[1] [2] [3] 外语教学与研究出版社 北京 [4] 京权图字:01-2001-4869 Shinmeikai 5th. Edition Copyright © Sanseido Co., Ltd.1972,1997 Simplified Chinese translation rights arranged with Sanseido Co., Ltd. through Japan UNI Agency, Inc., Tokyo 图书在版编目(CIP)数据 新明解日汉词典/(日)金田一京助等编著.—北京:外语教学与研究出版社,2011.12 ISBN 978-7-5135-1547-4 Ⅰ. ①新⋯ Ⅱ. ①金⋯ Ⅲ. ①日语——词典②词典—日、汉 Ⅳ. ①H366中国版本图书馆CIP 数据核字(2011) 第249775号 | 悠游网一外语学习 一网打尽 www.2u4u.com.cn 阅读、视听、测试、交流、共享 | | --- | | 提供海量电子文档、视频、MP3、手机应用下载! | 出 版 人:蔡剑峰 封面设计:覃一彪 出版发行:外语教学与研究出版社 社 址: 北京市西三环北路19 号(100089) 网 址: http:// www.fltrp.com 印 刷:北京双青印刷厂 开 本:889×1194 1/32 印 张:77.5 版 次:2012年1月第1版 2012年1月第1次印刷 书 号: ISBN 978-7-5135-1547-4 定 价:118.00元 购书咨询: (010)88819929 电子邮箱: club@ fltrp.com 如有印刷、装订质量问题,请与出版社联系 联系电话:(010)61207896电子邮箱: zhijian@ fltrp.com 版权保护办公室举报电话:(010)88817519 物料号: 215470001 [5] 翻译者(按姓氏音序排列) 邓子丹 段克勤 方 莉 刘笑非 刘志昱 陆荷芬 秦 衍 沈彩虹 孙于燕 谈建浩 童 年 王炳霞 王 萍 王 庆 魏佳宁 魏铀原 文 渝 吴佳谚 邢红燕 徐 琼 薛 倩 杨炳菁 张 颖 张志庆 赵文娟 庄凤英 责任编辑(按姓氏音序排列) 蓝 佳 刘宜欣 田秀娟 王晓静 俞 霓 张俏岩 [6] 出版说明 本词典是日本《新明解国语辞典》的日汉版,收入主词条6万2000条,子词条约9000条,字音语造语成分约2200条,另外加上世界地名367条,共约7万3000条,是一部可满足日语学习者、日语使用者各方面使用需求的中型语文词典。 原版《新明解国语辞典》的前身是成立于1943年的《明解国语辞典》,为日本现代中小型日语词典的奠基之作。1972年《新明解国语辞典》第一版出版,历经多次再版修订,在日本发行近2000万册,可以说是日本的“国民词典”。 这部词典的影响不仅限于日本国内,在中国日语界,也称得上尽人皆知,口碑相传。此次我社推出它的日汉版,无疑会给更多的读者提供有益的参考。 这部《新明解日汉词典》有以下特色: 1.收词量大,涵盖面广。以现代日语为主,也兼顾部分仍活跃于现代生活中的文语,收录新词语和外来语以及各学科领域的专用词汇,有效帮助读者应对日常社会文化生活。 2.义项划分细致严格,释义精当翔实。 3.语源、语义、语用信息极其丰富实用,在众多日语词典中独树一帜。 4.例句充实,有歧义或有引申义的句子还会进一步剖析其内涵。 5.可独立使用的词条及派生词条等全部标注声调,便于非母语者使用。 6.特设“表记”“数量词”栏目。前者细致梳理了日语表记的多样性、历史变化等;后者则针对日常使用的名词,提供实际运用对策。 总之,这部词典既适合初级日语学习者,也适合中高级以上的读者使用参考。 在此,我们对以谈建浩教授和魏铀原博士为首的同济大学、北京外国语大学、林业大学、北京科技大学等院校的老师们致以最真挚的敬意,感谢他们为本词典的翻译精益求精、不计名利、默默奉献。东京学艺大学松冈荣志教授、北京日本学研究中心张龙妹教授在百忙之中帮助解答本词典中的一些疑难问题,在此一并向他们表示深深的谢意。 值此日汉词典问世之际,我们既感到荣幸欣慰,又深感自己的水平有限,倘有疏漏之处,恳请各界专家、广大读者提出批评指正,以便我们今后修正和完善。 外语教学与研究出版社 [7] i 使用说明 一、词条 收录方针: 省略大部分自明合成词汇和拟音词等。对于动词及其名词形式之间没有太大用法差异的,以及形容词和形容动词的派生形式(~さ ~げ ~がる),均在词条后以粗体列出,不单独出条。 收录字音语造语成分。 本词典中,选择重要词汇3439条,以***标示词头前。 正文后设“世界地名一览”,收录日本以外世界主要地名。 (一)词条的书写 1.和语、字音语以平假名书写。外来语、字音语造语成分以片假名书写。形容动词只列出词干。 いりび【ス(り)日】 てつがく【哲学】 オーロドックス セツ [切] しずが【静(か)】 2.活用语原则上以终止形表示,词干和词尾以·隔开。 ほ(る)②:②【揃れる】 ひとがまし・い⑤:⑤【人がましい】(形) (二)词条的排列 1.按五十音顺序排列。同一假名,按清音、浊音、半浊音,促音、拗音→直音的顺序排列。 2.外来语的长音,按「一」前的元音「アイ ウェオ」顺序排列。 3.发音相同词条的排列。 (1)符号→造语成分→接词→单纯词→复合词 (2)助词→助动词→感叹词→接续词→副词→连体词→用言(动词、形容词、形容动词)→名词(包括代词) (3)假名→汉字 (4)外来语→字音语→和语 (5)高位音节数少者→音节数多者。如: ハイシャ 歯医者→拝謝 カ・エル(代える・変える)→ カエ・ル(返る・解る) 4.为节约空间,由共同成分构成的同音词以及语源不同的同形外来语收为同一词条,以■■区分。 (三) f词条 复合词条、惯用句、熟语等缩后一格另行表示。其词头共同部分一般以假名表示,其余部分则以正规写法表记。 [8] (四)音调 作为单词具有独立用法的所有词条均标示音调。⇒附录「アクセント表示について」 (五)历史假名 音调后以片假名小字标出历史假名。复合词分为两行,历史假名部分以假名标出,其他标注~省略。 (六)词条的正规写法 1.【】中显示依据《常用汉字表》的正规写法。“*”标示《常用汉字表》以外汉字,“+”标示《常用汉字表》列出、但非“本表”中读法的汉字。 2.表记有两个或两个以上时,除正规栏中标出的以外,另设匿栏,收录自古惯用写法、曾用字、代字等。 3.关于使用两个以上汉字的常用词汇。 熟字中的每一个与复合词的每个成分并非一一对应关系时,该部分以{}框住。 (七)词性 1.名词以外的词性名称以()框住显示。 2.词类以外也以()标示的情况如下: (造语)造语成分 (接头)接头词 (接尾)接尾词 (略) 略语 3.名词、副词中,兼有サ变动词或形容动词用法的如下标示: ~**名词以外,兼有サ变动词用法。 ~**名词以外,兼有连体形后接「な」、连用形后接「に」的用法。 ~*同上一条情况,但一般只有连体形的用法。 ~**名词以外,兼有连体形后接「たる」、连用形后接「と」的用法。 ~*同上一条情况,但一般只有连用形的用法。 ~**名词以外,兼有タ活用形容动词和サ变动词的用法。 ~***名词以外,兼有タルト活用形容动词和サ变动词的用法。 4.对于动词,标注了活用类型和自动、他动的区别。但由于日语中自动、他动的问题较多,如上面3中所述有关词条一律不予标注。补助动词除接续「て」「で」的以外,均以“「作接尾词」”的形式表示。 あ・う■(自五)…■[作接尾词] … 5.为方便查阅,动词连用形作为复合词构成要素,与动词连用形的名词用法一并列出。 あそび【遊(び)】■回…■(造语)动词「遊ぶ」的连用形。… (八)动词做谓语的句型接续模式 为帮助使用者实际表达应用,对于标记了*的重要动词,提供其基本接续形式。 (他五) <なにラ~> [9] Ⅲ ①<なにラ>~… ②<だれラ~/だれ二~>… 二、释义 1.释义区分符号。 在■■(见上“词条”中(2)4)下,、不同义项以❶❷区分,更细分的层次由ⒶⒷ引领。 2. 〔〕提示释义之外的丰富信息。 (1)语源。 外来语、字音语和和语词的语源或构词方式;词条构成的历史变化;词条原义;典故来历等。 (2)语言上“位相”的表示。 〔古〕古语 〔雅〕雅语 〔通俗〕通俗口语。普通口语,包含非正规形式 〔俗〕俗语。口语中倾向于品味不高的用语。 〔卑〕不宜在公众前使用的用语。 此外,还提示方言、隐语、避讳语、行业通语、业界用语、书信用语,使用者性别或年龄层等。 (3)提示词汇具体用法、语法知识等。 (4)表示释义以外的其他语义。 包括转义、广义、狭义、特指、俗用、误用等。 (5)补充内容。 补充词条表达意义的其他形式,如强调形式、方言中的形式等。 补充词条内容有关知识,如元素名称条下补充元素符号、原子序号等。 3.近义词。 有些释义后以「」提示近义词。 三、例句 1.例句中,以粗黑体提示与词条固定搭配的说法。 じまい「見ず~」 かまう「行っても構わない」 かって「末~だ~無かった経験」 いる目「見て~人」 2.常常以〔〕的形式进一步解释例句中词条或包含词条的短语的含义。对于有歧义的说法,又以@⑥分别解说,翻译时也分别译出。但当汉语可以同时体现出该歧义时,就不再分别翻译。 て 【手】〜を加える[=@「手を入れる①」。⑥修理・補修する]/@修改。补充。加工。⑥修理。修补。 3.例句中,为节省版面,结构相同而用词不同的只作为一个句子出现,分别翻译出来。 こぎつ·ける[*漕(き)着ける]…。正常化(再開·調印)に~/终于实现正常化。(经努力重新开始;终于签署) 4.字音语造语成分词条列出例词(偶见例句),但不翻译。 [10] iv 略语一览 1.百科分类一览 〈天〉天文学 〈气〉气象学 〈物〉物理学 〈化〉化学 〈生〉生物学 《生理》生理学 〈生化〉生物化学 《解》解剖学 〈心〉 心理学 〈医〉 医学、医药 〈地〉 地理、地质 <动> 动物学 〈植〉 植物学 〈数〉 数学 〈逻〉 逻辑学 〈机〉 机械 〈电〉 电学、电工、电信 〈计〉 计算机技术、网络技术 〈矿〉 矿物学、矿业 〈冶〉 冶金 〈工〉 工业 〈农〉 农业、农学 〈商〉 商业、贸易 〈经〉 经济、经济学、财政 〈印〉 印刷 〈摄〉 摄影、摄像 〈语〉 语言学、语法 〈法〉 法律、法学 〈史〉 历史、历史学 〈乐〉 音乐 〈艺〉 艺术、艺术史 〈宗〉 宗教 〈佛〉 佛教 《基督》基督教 〈神道〉神道教 〈哲〉哲学 〈体〉体育 〈相扑〉相扑 〈棒球〉棒球 〈柔道〉柔道 〈军〉军事 〈建〉建筑 〈考古〉考古 2.说明性略语 (格助)格助词 (感)感叹词 (形)形容词 (自)自动词 (终助)终助词 (助动)助动词 (接)接续词 (接助)接续助词 (接头)接头词 (接尾)接尾词 (他)他动词 (代)代名词 (副)副词 (副助)副助 (连体)连体词 〔古〕古语 〔雅〕雅语 〔通俗〕通俗口语 〔俗〕俗语 〔卑〕卑语 〔造语〕造语成分 〔略〕略语 (力)力行变格活用 (上一)上一段活用 (下一)下一段活用 (五)五段活用 (ク)形容词ク活用 (サ)サ行变格活用 (シク) 形容词シク活用 (ナ)ナ行变格活用 (ラ)ラ行变格活用 (上二)上二段活用 (下二)下二段活用 (四)四段活用 (特殊)助动词中不属于上述活用的类型 ~+6 サ变动词 ~~~卜活用形容动词 28 ダ活用形容动词 3.外来语原语种略语 美 美式英语 荷 荷兰语 希 古希腊语 西 西班牙语 葡 葡萄牙语 法 法语 德 德语 拉 拉丁语 俄 俄语 意 意大利语 中 近现代汉语 无表示 英语 注:除此之外以非缩略形式表示 [11] 五十音索引 [12] 目 录 | 使 | ……………………………………………………………………………… | | | --- | --- | --- | | | ……………………………………………………………………………… | iv | | --- | --- | --- | | 正文 | ………………………………………………………………………… | 1 | | --- | --- | --- | | 附录 | ………………………………………………………………………… | 2355 | | --- | --- | --- | | 1世界地名一览 | ………………………………………………………………… | 2357 | | --- | --- | --- | | 2常用漢字表 | ………………………………………………………………… | 2369 | | --- | --- | --- | 3 部首一覧 2370 | 漢字索引————部首引 | ……………………………………………………… | ⋯372 | | --- | --- | --- | | 5アクセント表示について | ……………………………………………………… | 2449 | | --- | --- | --- | | | ………………………………………………………………………………… | 62455 | | --- | --- | --- | | 口語動詞活用表 | …………………………………………………………… | 72456 | | --- | --- | --- | | 口語形容詞・形容動詞活用表 | ………………………………………………… | 82457 | | --- | --- | --- | | 口語助動詞活用表 | …………………………………………………………… | 2458 | | --- | --- | --- | | 10送り仮名の付け方 | …………………………………………………………… | 2460 | | --- | --- | --- | | 11日本国民の祝日・記念日・年中行事 | ………………………………………… | 246 | | --- | --- | --- | [13] ア l アールデコ あ ア[亜]■❶亚。次。例亜流·亜熱帯 ❷亚。无机酸中少一个氧原子。倒亜流酸回目(略) ⇒ア① ア [^阿]■❶迎合。取悦。例阿世①·阿諛●〔原为中国对人表示亲密的称呼,相当于日语中的「お」〕阿。例阿父”①·阿Q① 目(略)阿波国。日本古国名,位于现在的德岛县。例阿州① ア [*啞]哑巴。例啞者·盲啞·聾啞 ア [^痾]难愈之病。倒宿病・病痫① ア [*鴉]乌鸦。例鴉鷺"①·晚鴉①·群鴉①·帰鴉① ア(略)❶亚洲。亚细亚。例中央~⑤中亚。❷非洲。例南~/南非。❸(日本的)阿尔卑斯山。例南:~〔=赤石山脈〕連峰/南阿尔卑斯连峰。表记①也写作「亜」,②也写作「^阿」。 あ①(感) ❶(招呼时)喂!例~君、ちょっと/喂!你来一下。❷啊!呀!吃惊或忽然想起某事时发出的声音。〔①也说成「ああ」, ②也说成「ああ」、「あっ」〕 ああ①(感) ❶啊。是。嗯。表示肯定、应承。例~、そうでしたか/啊, 是这样啊。❷啊!呀!哇!表示吃惊、悲伤、喜悦、感叹。表记②汉文中写作「^嗚*呼」等。 ああ回(副)〔「あのよう(に)」的口语形式〕那样。那种。例いつも〜だから困ってしまう/总是那样真不好办。◇~いう〔=あのような〕/那样的。◇〜した〔=あんな〕事故/那样的事故。 アークとう回【アーク灯】〔 arc=弧形、弓形〕弧光灯。 アーケード①〔 arcade〕❶拱廊。❷带拱廊的商业街。 アーサかんど④【アーサ感度】〔ASA= American Standards Association〕胶卷感光度。美国标准协会制定的胶卷及相纸的感光度标准规格。「アサ感度③」⇒イソ感度 アース ①→も〔 earth=大地〕〈电〉❶连接地线。地线。「接地」❷短路。因故障而发生接地。 アーチ①〔 arch=弓形〕❶〈建〉拱门。拱形结构。❷杉枝门。以杉树枝、扁柏叶等枝叶扎成的绿拱门。「緑門」❸〈棒球〉 本垒打的俗称。例~をかける〔=ホームランを打つ〕/打出本垒打。◇~攻勢/本垒打攻势。◇初~③/初次本垒打。〔释义③为日本的特有用法〕 アーチェリー①〔 archery〕〈体〉射箭(术)。 アーティスト①〔 artist〕艺术家。美术家。「アーチスト」〔也用于“演奏家”之意〕 アート①〔 art〕艺术。(特指)美术。例~デザイナー⑤/美术设计师。◇モダン~/现代艺术。 アートディレクター⑤〔 art director〕艺术总监。(影视、戏剧等的)美术指导。(广告、出版等的)美术设计师。 アートペーパー④〔 art paper〕铜版纸。「アート紙③」 アーベント①〔德 Abend=傍晚〕晚会。例ベートーベン〜〔=…のタベ〕/贝多芬音乐晚会。贝多芬之夜。 アーム〔 arm〕■① ❶〈建〉肘托。桁架。「腕木」❷臂状物体。扶手。托架。(电话的)听筒。(缝纫机的)机体。□(造语)手臂。胳膊。例〜バッグ④/挎包。◇〜チェア/扶手椅。安乐椅。数量词曰一本 アームチェア④〔 arm chair〕扶手椅。安乐椅。「安楽いす」例〜にふんぞり返る/腆肚仰坐在安乐椅里。 アームホール④〔 armhole〕(西式服装的)袖笼。袖孔。 アーメン[0][1][3](感)〔希伯来āmēn=确实、的确〕阿门。基督教祈祷结束语。 アーモンド①③〔 almond〕〈植〉巴旦杏。扁桃。〔旧称「アメンドー」〕例〜チョコレート⑧/杏仁巧克力。◇~ケーキ⑥/杏仁蛋糕。数量词一株·一本 アール①〔法 are〕公亩。〔1公亩=100m²,符号为a]⇔ヘクタール アールエイチいんし⑦【Rh因子】(生理〉〔 Rh= Macacus Rhesus (“罗猴”的学名)〕Rh因子。猕因子。 アールシー④【RC】〔←reinforcedconcrete〕钢筋混凝土。「鉄筋コンクリ一卜」例~二階建て/钢筋混凝土二层建筑物。 アールデコ④〈美〉〔法 art déco←arts [14] <2> décoratifs=装饰艺术〕装饰派美术。装饰派风格。 アールヌーボー④〈美〉〔法 art nouveau=新艺术〕新艺术派美术。新艺术派风格。 アイ[哀]❶悲哀。悲伤。悲愁。例哀調·悲哀 ❷怜悯。倒哀憐:哀恤勿⑧哀哀地。例哀願・哀訴 アイ[愛]❶爱。怜爱。例愛児·愛妻·愛犬・愛車・溺愛幷・自愛 ❷爱惜。珍爱。例愛惜·割愛 ❸喜爱。爱好。例愛好·愛読 アイ[^隘]狭隘。狭窄。例隘路·狭隘 アイ(造语)〔 eye〕❶眼睛。例~バンク/眼库。◇マジック~/电眼。光调谐指示器。❷眼力。判断力。例カメラ〜〔=対象の切り取り方〕がいい/摄影上的眼力好。会取景。◇バッティング~⑥③/(棒球)击球的眼力。 あい?【合】(造语)❶Ⓐ 表示某事物整体的样子。总体的感觉。例雲~/云彩的样子。◇柄~回/花色样式。◇色~/色调。◇風,~/(纺织品、纸张的)手感。Ⓑ(与人相处时彼此间的)感情。情感。例情~/情分。情义。◇肌~/性情。性格◇性;~回/性情。投脾气。❷表示包含与该语言所表达的要素密切相关的其他要素。例意味~/意思。意义。◇義理~/交往关系。◇気味~回/心绪。心意。❸表示时间、场合的正好或是事物的程度。例潮:~/涨落潮的情况。◇程~/恰好的程度。◇頃。~/恰好的时候。◇間?~/当儿。适当的时机、距离。◇場~/情况。场合。◇步⁷~/比值。佣金。提成。◇割~/比例。❹表示一般可视为该类情况。例沖~/海面上。◇横~/侧面。旁边。 あい?【相】(接头) ❶〔接在名词前〕相。互相。例~打ち/对打。◇~方/(曲艺的)搭当。(歌舞伎、能乐的)伴奏。◇~客/同席的人。同居一室的人。~先/(下围棋时)轮流先下子。 〉~弟子”/师兄弟。同门弟子。◇~乗り/同乘一车的人。共同利用一个机会。◇~棒/伙伴。同事。◇~星/(相扑中)比赛双方在该赛季中胜负得分相等。◇~持ち/替换着拿。均担。◇~宿/同宿。◇~嫁/妯娌。❷用在用言、副词前,表示动作、状态的积极和庄重感。 例療養〜かなわず/疗养无效。◇〜いましめる①:①/训诫。◇~済まぬ/实在抱歉。◇~次ぐ/相继。◇~半ばする/各半。兼半。◇~成るべくは/若可能的话。◇~俟?っ/共起作用。◇~互いに①/互相。彼此。◇~共に①/共同。一起。◇~近い①:①/近。 *あい①【爱】爱。爱情。友爱。热爱。喜爱。例親子の〜〔=子が親を慕い、親が子を自己の分身として慈しむ自然の気持〕/父母子女之爱。◇動植物への〜〔=生有るものを順当に生育させようとする心〕/对动植物的爱心。◇自然への~〔=一度失ったら再び取り返すことの出来ない自然をいたずらに損なわないように注意する心構え〕/对大自然的热爱。◇学問への~〔=学問を価値有るものと認め、自分も何らかの寄与をしたいという願望〕/对学问的热爱。◇芸術への〜〔=心を高めるものとしてすぐれた作品を鑑賞し、その作者としての芸術家を尊敬する気持〕/对艺术的热爱。◇人類~③〔=国や民族の異なりを超え、だれでも平等に扱おうとする気持〕/人类之爱。◇郷土〜③〔=自分をはぐくんでくれた郷土を誇りに思い、郷土の発展に役立とうとする思い〕/故乡情。◇自己~②〔=自分という存在を無二の使命を持つ者と考え、自重自愛のかたわら研鑽彩に励む心情〕/自爱。 あいの結晶 爱情的结晶。指夫妇所生子女。 あいの果爱巢。 あいの^鞭!爱之鞭。因爱而严厉要求。 あい①①【●間】❶〔雅语;西日本方言〕间。中间。缝隙。❷「間狂言」之略。❸「問服」之略。 あい①4【*藍】❶蓼蓝。〔可作蓝色染料〕❷〔←藍色[0]〕深蓝色。 あいあい回【^藹*藹】(在场人们的心情)融融。和睦。例和気~/祥和。气氛和乐。 あいあいがさ⑤……【相合傘】(相爱的)男女二人共打一把伞。表记也写作「相相傘」。 アイアン①〔 iron =铁〕(高尔夫球的)铁头球杆。⇔ウッド 数量词一本 あいいく回【爱育】~+6充满爱心地抚 [15] <3> 育、培育。 あいいれない?"【相*容れない】不相容。相矛盾。相对立。例豊かさと簡便は〜概念だ/丰富与简便是相矛盾的概念。◇〜〔=①一緒に何かをすることが出来ない。⑥虫が好かない〕仲/水火不相容的关系。 あいいんD【愛飲】~тб(酒、牛奶、果汁等)喜欢饮用。爱喝。例~者③/(某种饮料或酒类的)喜欢饮用的人。 あいいん回答【合印】❶(核对文件等用的)核对印。「合判」❷(盖在连续两页之间的)骑缝印。骑缝章。 あいうち回?!【相打(ち)】(武术比赛中)双方同时对打。表记也写作「相撃·相討」。 あいう・つ①-①:①-①、①(“【相“搏つ】(自五)相搏。搏斗。例いよいよ両雄~時がまいりました/两雄比拼搏斗的时刻终于来临了。表记也写作「相打つ」。 アイエスオー⑤【ISO】〔←InternationalOrganization for Standardization〕国际标准化机构。「イソ・アイソ①」 アイエムエフ⑤【IMF】〔←InternationalMonetary Fund]国际货币基金组织。(=国際通貨基金⑧) アイエルオー⑤【ILO】〔←InternationalLabor Organization〕国际劳工组织。「国際労働機関⑨」 あいえんか回【愛煙家】烟民。爱吸烟的人。 あいえんきえん⑤?”【合縁奇縁】(指夫妇、密友间的)奇缘。意外缘份。表记「合縁」也写作「相縁・愛不縁」,「奇縁」也写作「機縁」。 あいおい回花【相生(い)】❶同根而生。例~の松/连理松。❷〔与「相老」通用〕(夫妻)白头偕老。 アイオーシー⑤【IOC】〔←InternationalOlympic Committee〕国际奥林匹克委员会。「国際オリンピック委員会⑫」 あいか①【哀歌】哀歌。悲歌。 あいかぎ回【合*鍵】另配的钥匙。复制的钥匙。数量词一本 あいかた回で【相方】❶Ⓐ说相声的搭档。〔一方称「突っこみ[0],另一方称「ぼけ[2]]Ⓑ相好。(花街柳巷)陪客的妓女等。❷Ⓐ歌舞伎的三弦伴奏。Ⓑ能乐谣曲的伴奏人。表记②也写作「合方」。① ⑧多写作「{敵^娼}」。 あいがも[0]ぐ【*間‘鴨】(野鸭与家鸭杂交的)杂种鸭。表记也写作「合*鴨」。数量词一羽 、あいかわらず回於,、【相変(わ)らず】(副)仍旧。依然。〔作为寒暄语的郑重表达方式为「相変わりませず」〕例〜(元気)だね/(你)依旧很精神啊。◇~の弱さにはまゆをひそめる/为像往常一样的软弱而皱起眉头。 あいかん回【哀感】悲感。悲哀。 あいかん回;,,【哀歡】「悲しみと喜び」的汉语词表达形式。悲欢。悲喜。哀乐。例〜を共にする/悲欢与共。◇人生の~/人生的悲喜哀乐。 あいがんの?。 【哀願】~+6「泣きっく②」的汉语词表达形式。哀求。 あいがんの?。【愛^玩】~+-玩赏。欣赏。例~〔=ペットとして飼う〕動物⑤/玩赏动物 あいき① ■【愛機】爱乘坐的飞机。爱用的照相机。目【爱器】爱用的乐器。心爱的乐器。 あいぎ③【*間着】春秋穿的西式衣服。「あいふく」表记也写作「合着」。数量词一着 あいきどう③弱~【合気道】(体)合气道。在对方攻击之前就先发制人的一种日本防身术,包含「当て身技()」、「関節技」等。「合気術[3]」 あいきゃく回?”【相客】❶(不认识的)同席的人。〔狭义上指茶会上主宾以外的客人〕❷同宿一室的人。同在一室的人。数量词①②一人()·二人(3”)·三人() あいきょう回……【愛郷】爱故乡。爱家乡。例~心③/爱乡之情。 あいきょう③;。【愛*嬌】〔由「愛敬群。」变化而来〕❶(令人想接近的)魅力。可爱之处。可亲之处。(给人好感的)亲切态度。例~をふりまく/大献殷勤。◇〜たっぷり/满面春风。亲切宜人。❷逗趣。逗人开心。(席间)助兴。例〔失敗した時に〕今のは〜だ/刚才是为博大家一笑(而故意的)。◇ご~に手品を一番お見せします/我来表演一出戏法,给大家助兴。 あいきょう者。令人开心的人。例クラスの〜/班里的活宝。◇リスは森の [16] <4> ~だ/松鼠是森林里的小可爱。 あいきょうげん③薪。、【*間狂言】狂言短剧。夹在能乐中由狂言演员演出的角色及表演的总称。 あいぎん[0]【爱吟】~”。喜爱的诗歌。吟咏喜爱的诗歌。 あいくち回?!【合口】〓(无护手的)短刀。匕首。目谈得来。投缘的关系。例~がいい仲間/谈得来的朋友。◇~が悪い相手〔=すもうなどで、意図した戦法がうまくきまらず、苦手とする相手〕/(比赛中遇上的)棘手的对手。表记□也写作{^匕首}。数量词曰一口()·一本 あいくるし・い⑤:⑤【愛くるしい】(形)〔「くるしい」为加强语感的接词〕非常可爱。天真可爱。例~笑い顔/天真可爱的笑脸。派生~さ⑤④~げ⑤⑥0 あいけい回【愛敬】~+。「敬愛」之意的汉语词表达形式。敬爱。例~の念を増す/增加敬爱之情。 あいけん回【愛犬】❶爱犬。❷喜欢狗。例~家[0]/喜欢狗的人。 あいこ①【愛顧】~+3〔「顧」意为照顾、照看〕照应。光顾。惠顾。〔一般为承蒙惠顾一方的人使用]例永年御~をいただきまして/承蒙您多年的照顾。 あいこ③回答【相子】〔「こ」为「事」之意,「子」为借字〕不相上下。不分胜负。例これで〜だ/至此不分胜负。 あいご①【爱護】~”。爱护。保护。例国語の~/爱护国语。◇動物~⑤/动物保护。 あいごので【相碁】(围棋)水平不相上下。水平相当。 あいこう回方。【爱好】~”。爱好。喜好。例平和を〜する/爱好和平。◇切手~者/集邮爱好者。 あいこうしん③:””【愛校心】爱校心。爱校精神。 あいこく□【爱国】爱国。例~者③④/爱国者。◇~心④/爱国之心。 あいことば③で【合(い)言葉】❶(夜袭、混战等时的)暗语。暗号。口令。❷(标明主张的)口号。标语。例都政刷新を〜にする/以改革(东京)都行政为口号。 アイコン①〔 icon=肖像〕(计算机屏上的) 图标。 あいさい[0]【愛妻】爱妻。例~家回/爱妻子的人。◇~弁当⑤/爱妻盒饭。 :あいさつ①【*挨*拶】~+s〔「挨」意为推断,「拶」意为迫近。原意指禅宗问答时的对话〕❶应酬(话)。寒暄(话)。问候。例~を交わす/相互寒暄。◇每朝の~/每天早上的寒暄。◇初対面の~/初次见面时的寒暄。◇時候の~/时令问候。◇そう言われて~〔=返答〕に困った/被那么一说,都不知如何回应了。◇これはご〜だね〔=ほかになんとか応対のしようが有ろうに、言うに事欠いてなんというあきれた物の言いようだ〕/(您)这是什么话!◇~語回④/寒暄语。❷致辞。打招呼。例新任の~/新上任的讲话。◇何の〜〔=断り〕も無しに入り込む/说也没说一声,就闯进去。◇~回り⑤/各处致辞。 あいし①【哀史】哀史。惨史。悲惨的故事。例平家滅亡の〜/平氏灭亡的惨史。◇女工~④/女工惨史。 あいじ①【爱児】爱儿。爱子。 アイシー③【IC】❶〔←integratedcircuit〕IC。集成电路。例~カード⑤/集成电路卡。IC卡。❷〔←interchange〕高速公路出入口。 アイシービーエム⑦【ICBM】〔←intercontinental ballistic missile)洲际导弹。数量词一基·一発 アイシーユー⑤【ICU】〔←intensivecare unit)(医院的)特殊监护室。「強化看護室⑥」 アイシェード③〔 eyeshade〕(无顶)遮阳帽。 あいしゃ回【爱車】❶爱惜(自己的)汽车。例~振’り/爱车的样子。❷爱车。心爱的车。例~を駆って/开着爱车。数量词②一台 あいじゃくのそ,【愛着】~??「あいちゃ<」的老人用语。留恋。依恋。 アイシャドー③〔 eye shadow〕眼影。「アイシャード③例どぎつい〜/浓重的眼影。 あいしゅう回?。【哀愁】「物悲しさ」之意的字音语表达形式。哀愁。例~に満ちた歌声/充满哀愁的歌声。 あいしゅう回氵,【愛執】〈佛〉爱执。留恋。痴迷。 [17] <5> あいしょ①【愛書】❶喜欢(收藏)书。例~家[0]/喜欢(收藏)书的人。❷心爱的书。爱读的书。「愛読書」 あいしょう回:,,【哀傷】~+3(以诗或歌的形式表示)悼亡。伤逝。例~歌③/哀歌。挽歌。 あいしょう回【愛称】❶爱称。昵称。如称「山本さん」为「山さん」、「山ちゃん」、「山」。❷给特快列车或快车起的雅称, 如「こだま」「ひかり」「あき」。❸绰号。如在女孩名字后加上的「ちゃ二」。 あいしょう回……■)。【爱唱】喜欢唱。爱唱。例~歌③/爱唱的歌曲。目【愛*誦】喜爱吟诵。例~する古典/喜爱吟诵的古典作品。 あいしょう③【相性】(从阴阳五行之说等角度来看)(男女)性格相合。例…とは~が良い/与……性格相合。表记也写作「合性」。 “あいじょう回》。【愛情】(夫妻、父母和子女、恋人等关系中的)爱。爱情。感情。〔广义也指对有生命之物的爱惜、爱护之情〕 あいじょう回>…【愛嬢】爱女。「まなむすめ」 あいじるし③で【合印】❶(为区分他方、我方而用的)标识。标志。❷为使两块布缝对好而做的标记。❸核对印。「あいいん」表记②也写作合「標」。 あいじん①【爱人】❶爱人。恋人。❷「情婦·情夫」的委婉表达形式。情人。情妇。情夫。 アイス〔 ice〕■(造语)冰。例~コーヒー⑥④/冰咖啡。◇~ウォーター⑤/冰水。画①「アイスクリーム」之略。例あずき〜④/红豆冰激凌。◇〜もなか④/冰激凌糯米糍。〔在明治时代、因与「米菓子同音,也曾有「高利贷”之意〕 “あいず①”【合図】、“<信号。(用眼神、手式、信号、乐器、烽火等)打信号。例~を送る/发信号。传递信号。 アイスキャンデー④〔和制英语〕冰棍。冰棒。「キャンデー」数量词一本 アイスクリーム[5]〔 ice cream〕冰激凌。冰淇林。 アイススケート⑤〔 ice skate〕滑冰。溜冰。 アイスバーン④〔德 Eisbahn〕滑雪场。(滑 雪用)薄冰斜坡。 あいすべき④【愛すべき】(连体) ❶可爱。例~少女/可爱的少女。❷值得关爱。可爱。例~青年/值得关爱的青年。 アイスボックス④[icebox](用冰块降温的)便携小冰箱。 アイスホッケー④〔 ice hockey〕〈体〉冰球。 あいすまぬ①-②、④:①-②、④【相済まぬ】❶不能置之不管。不能就这么了结。例そんなことでは~/那样的事可不能就这么算完。❷抱歉。对不起。例どうも〜ことをいたしました/实在是很抱歉。 アイスリンク④〔和制英语〕滑冰场。溜冰场。「スケートリンク」数量词一面 *あい·する③:③【愛する】(他サ) <だれ・なにヲ〜> ❶爱。爱恋。疼爱。例〜人のために/为所爱的人。◇動物を〜〔=かわいがる〕/喜爱动物。❷喜爱。爱好。例詩を~/爱好诗歌。❸热爱。珍视。例方言を〜/珍爱方言。◇真理を~/热爱真理。 あいせき回【哀惜】~+。(对人的死亡等)哀悼惋惜。例~の念に堪えない/不胜哀悼之感。 あいせき回【爱惜】~**爱惜。爱不释手。惜别。不忍离别。 あいせき回【相席】~”。同席。同坐一桌。例〜でお願いします/请允许(我们)同坐一桌。表记也写作「合席」。 あいせつ回【哀切】难哀切。悲切。悲伤。例~な物語/悲伤的故事。◇~な調べ/哀婉的曲调。派生〜さ回 あいせっ·する①:①【相接する】(自他サ)相接。相邻。邻接。例領土(を)~両国/领土相邻的两国。 あいせん回で【相先】(对弈时)轮流先下子。「互先送”」 アイゼン①〔德 Eisen=铁〕(登山鞋底的)防滑铁钉。数量词一枚 あいぜん[0]【爱染】〈佛〉爱染。贪恋之苦。为情而烦恼。 あいぜん明王務?⑦⑤?……愛染明王。真言宗中为众生解脱爱欲之苦的神。在日本近世也被当作爱神及妓女的守护神。数量词一体() あいそ①【哀訴】~+3「哀願」的强调表达形式。哀告。哀求。 [18] <6> あいそ③〔「愛想彩③」的缩音〕❶接人待物的态度、举止。例~がいい/待人热情。会应酬。◇~を振りまく/广献殷勤。◇何のお〜もございませんで〔=おかまいも出来ませんで〕/慢待您了。❷和善。亲切。例~が尽きる〔=余りのばからしさにあきれて相手をするのがすっかりいやになる〕/不爱答理。厌烦。◇〜もこそも尽きる〔=「あいそが尽きる」の強調表現〕/厌烦。嫌恶。◇都会生活に〜を尽かす〔=…を続ける気持が無くなる〕/厌倦了都市生活。 ❸(餐饮店中顾客)付账。〔原为店方使用的语言〕 あいそ尽かし④ 嫌恶。讨厌。 あいそ笑(い)④。,。讨好的笑。赔笑。 あいぞう回【愛憎】爱憎。 あいぞう回う。【愛蔵】~や珍藏。例~版C/珍藏版。 あいそく[0]【爱息】爱子。心爱的儿子。 アイソトープ④〔 isotope=同一位置〕 〈化〉同位素。「同位元素・イソトープ[3]」あいだ回答【間】〔一说「だ」为接词〕❶Ⓐ(时间、空间上的)间隙。间隔。缝隙。例木立の〜〔=すきま〕から空がのぞく/从树木间隙处可看到天空。◇~〔=絶え間〕を置いて痛む/一阵一阵地疼痛。Ⓑ中间。中。间。例~〔=中間〕を取る/取中。折衷。◇~に入って〔=仲裁者として〕丸く収める/居中巧妙地调解。◇~に立つ〔=仲介する〕/居中(调解)。❷Ⓐ一段距离。期间。例休みの~も研究を続ける/休息期间也继续搞研究。◇私が生きている〜〔=限り〕はそんな事はしないでほしい/在我有生之年希望(你)不要做那样的事。◇昔尾張列美濃うの〜〔=地方一帯〕を流浪していたころ/旧日在尾张、美浓一带飘泊之时。Ⓑ人际关系。(圈内)关系。例遠慮の無い〜〔=仲〕/不需客气的关系。◇われわれの〜〔=仲間同士〕の問題/我们(自己)之间的问题。◇生徒の〜〔=大多数〕に人気が有る/在学生中颇受欢迎。◇数学者の~〔=社会〕では常識となっている/在数学界已经是常识了。 あいだ柄 ① ❶血缘关系。亲属关系。例親子の〜/父母与子女的关系。亲子关系。❷交往等产生的关系。例麗しい 師弟の〜/良好的师生关系。 あいだ食の死「かんしょく」的和语词表现形式。零食。加餐。(吃)点心。 あいたい回で【相対】表示当事者双方进行某事。例~死[0][=江戸時代、情死の称〕/情死。◇〜ずく回〔=二人だけの話合いで何かを取り決めること〕/由双方全权商定。 あいたい・する①-③:①-③【相対する】(自サ)相对。面对。相对立。「相対す①-①、①:①-①、①」 あいたしゅぎ④【爱他主義】利他主义。 あいたずさ・える①-④:①-④药……【相携える】(自下一)彼此协作。团结协作。 あいちゃく回【愛着】~+6〔由「あいぢゃ<」变化而来]留恋。依恋。例古い町名に〜を感じる/对老街名有一种留恋之情。◇〜を覚える/感到依恋。 あいちょう回事,【哀調】伤感的调子。例~を帯びた歌声/带有伤感情调的歌声。 あいちょう回っ。【愛鳥】❶爱护野生鸟类。例~週間⑤〔=五月十日から一週間〕/爱鸟周❷爱鸟。心爱的小鸟。 あいつ回(代)〔通俗〕〔由「彼奴」回[2]变化而来〕「あの者」之意的粗鲁说法。他。那个家伙。⇒そいつ·こいつ·どいつ あいつ·ぐ①:①《自五) ■【相次ぐ】相继发生。例抗議(故障·ニュース)が~/抗议纷纷而来。(事故相继发生;新闻相继出现)◇強豪相次いで〔=続続〕敗れる/高手纷纷败北。目【相継ぐ】「引き継ぐ」的正式表达形式。继承。 あいづち回③④【相“槌】〔源于铸刀剑时打对锤〕附和。例~を打つ〔=人の話に調子を合わせたりうなずいたりする〕/随声附和。 :あいて③【相手】❶伙伴。共事者。例相談~⑤/找来商量的人。◇遊び~④〔=仲間〕/玩伴。❷对手。对方。敌手。敌对方。例~にしない〔=とりあわない〕/不予理睬。◇〜にされない/不被理睬。◇~の立場を尊重する/尊重对方的立场。◇~が悪い/是对方不对。◇けんか~/吵架的对手。❸对象。对方。例結婚の~/结婚的对象。 [19] <7> ◇ダンスの〜をする/做跳舞的舞伴。数量词①一人()·二人()·三人()。 ②③一人 あいて方:对方。对手。对象。 あいて国3对象国。 あいて取·る④:④(他五) 以…为对手。〔狭义上指起诉对方〕例“国(県)を~/起诉国家。(起诉该县) ·アイデア③〔 idea=理想、理念、观念〕主意。构思。例いい~〔=思いつき〕だ/是个好主意。◇~マン④/有创意的人。 アイディーカード⑤〔ID card〕〔ID=identity, identification之略〕身份证明。身份证。身份卡。 あいでし回で【相弟子】同门弟子。师兄弟。同学。「同門」〔狭义指同级同学〕 あいてら・す①:①で【相照(ら)す】(他五)⇒肝胆() アイデンティティー③〔 identity=个体同一性〕自我认同。对于自我独特性的认识。 あいとう回う。【哀悼】~”。哀悼。吊唁。「おくやみ」例〜の意を表する(ささげる)/表达哀悼之意。(谨致哀悼之意) あいどくの【愛読】~”。爱读。喜欢读。例~者③/爱读的人。◇~書⑤回③/爱读的书。 あいとな·る①-②:①-②、①-③:①-回【相隣る】(自五)「隣る」之意的汉文训读语。相邻。接邻。 あいともな・う[1]-[3]:[1]-[3]不知,【相伴(な)う】(自五) ❶带领。领。❷一同(出现)。 アイドリング①~+も〔 idling〕(机器、引擎等)空转。 アイドル①〔 idol=偶像〕偶像。迷恋崇拜的对象。例~歌手/偶像歌手。 あいなかば·する①-②、①-③:①-②、①-③、①-①2° 【相半(ば)する】(自サ)(好与坏所占的份量、程度)兼半。各半。例功罪~/功过参半。 あいなめ回〈动〉六线鱼。数量词一尾・一匹あいな・る①:①で【相成る】(自五)「成る」的正式说法)成。成为。变为。例お世話に相成りました/承蒙关照。 あいなるべくは①、①-③、①-④<“【相成るべくは】如果可以。如果能做到。 *あいにく回(副):2〔由「あやにく回[3] 变化而来〕不巧。不凑巧。例~な〔=都合の悪い〕事にみな留守だった/不巧的是,都不在家。◇~(と)病気で行かれない/不凑巧因生病去不了。◇お~さま[0]/实在不巧。不凑巧。表记一般写作「*生憎」。 アイヌ①〔阿伊努 Ainu=人〕阿伊努族。阿伊努人。居住在日本东北地区以北的原住民,现多居住在北海道一带,旧时称「えみし」「えぞ」。〔「アイヌ(人)」这一称呼有时被认为有歧视倾向〕例~コタン④〔=アイヌ村〕/阿伊努村落。 あいのこので【*間の子】〔意为混杂种〕❶混血儿的俗称。〔有时含有轻蔑的语气〕❷异种杂交种。例イノブタはイノシシとブタの〜だ/猪豚是野猪与家猪的杂交品种。❸含有两种不同性质之物的东西。杂拼。杂拌。例~弁当⑤〔=米飯にフライ・カツなどを添えた弁当〕/米饭配西式炸肉排的盒饭。表记也写作「合の子」。 あいのて③【合の手】❶(日本传统音乐中)歌词间由三味线演奏的过门儿。❷歌或舞蹈中加入的喊叫声、拍手声。❸插话。例~を入れる/插话。表记也写作「*間の手」。 あいのり回答【相乗(り)】~+る❶(不相识的人)同乘一车。❷共同利用一个机会。共事。例~番組⑤〔=複数のスポンサーによる番組〕/多家出资赞助的节目。 あいば①【爱馬】❶爱骑的马。心爱的马。❷喜爱马。例~精神④/爱马精神。 あいはんで回【合判】❶核对印。「あいいん」❷联名盖章。 あいばん回で【相判】❶(纸张)A5型尺寸。约210mm×150mm。❷(感光玻璃版)中号型。约130mm×100mm。表记也写作「・間判・合判」。 あいはん·する①-③:①-③、①-①:①-①?”【相反する】(自サ)(性格、立场等)相反。完全不同。例利害の〜国家/利害关系对立的国家。 アイバンク③〔 eye bank=眼睛的银行〕眼库。为眼角膜移植手术而组织、协调捐献角膜等事务的组织。 アイビー①〔 ivy〕〈植〉常春藤。爬山虎。数量词一株·一本 あいびき回答【合*挽(き)】牛、猪肉一 [20] <8> 起绞成肉馅。牛、猪肉混合肉馅。 あいびき回く。【*逢(い)引(き)】~+。(男女)幽会。表记也写作「▲媾‘曳」。 あいひとし・い①-③:①-③[3]い】(形)(长度、形状、大小等)相等。 あいふ回で【合(い)符】(火车站等使用的)行李签。数量词一枚 あいぶ①【愛*撫】~+6❶抚爱。❷爱抚。抚摸。 あいふく[0]で【*間服】春秋季的西式衣服。「あいぎ」⇒冬服·夏服 表记也写作「合服」。数量词一着 あいふだ回で【合(い)札】存物牌。〔旧时使用「割符》”」}数量词一枚 あいべつりく⑤【愛別離苦】〈佛〉爱別离苦。生离死别之苦。表记也俗作「哀别離苦」。 あいべや回で【相*部屋】(在旅馆等)与外人同住一室。 あいぼ①【愛慕】~+。爱慕。倾慕。例~の情/爱慕之心。 あいぼう[0]③【相棒】〔源于一同抬轿子的轿夫之意〕同事。共事的伙伴。数量词一人()·二人(3”)·三人() あいぼし回で【相星】〈相扑〉比赛双方在本赛季胜负分数相等。例五勝三敗の~/5胜3负的相同战绩。 アイボリー①〔 ivory=象牙〕象牙色(的厚光纸)。 あいま③⑤で【合間】间歇。空闲时间。例仕事の〜/工作之余。◇梅雨の〜梅雨暂停之时。 *あいまい回【^曖“昧】二筐〔「曖」与「昧」均表示暗的意思〕❶含糊。暧昧。不明确。〔多用于形容含有“狡猾”及“糊弄”之意的情况〕例態度が〜だ/态度模棱含混。◇~な表現/不明确的表达。◇~模糊5/暧昧含糊。⇔明確·明瞭()❷〔明治、大正时代的用语〕(作风)不清白。不正派。不正经。例~屋[0]/暗娼窟。~宿韦⑤/暗娼窝。派生~さ回 あいま・つ①:①ご【相*俟つ】(自五)〔「俟っ」意为期待〕共同起作用。例両両相俟って〔=二つの要素が重なって、プラスと成り〕/二者相辅相成。 あいみたがい①弱。【相身互(い)】(逆境中的人)相互关照。相互同病相怜。例武士は~/武士之间应该相互关照。表记也俗作「相見互い」。 あい・みる①:①ご【相見る】(自上一)「会現する・見合う」的庄重表达形式。相见。相会。例~両雄/两雄相会。 アイモ①〔 Eyemo=商标名〕携带式35mm摄影机。数量词一台 あいもかわらぬ①-①、①-④:①-①{°答:【相も変(わ)らぬ】(与以前同样状态相比)毫无进步。依旧如故。例~愚痴の繰返し/依旧是牢骚满腹。 あいもち回で【相持(ち)】❶轮流拿着(行李等)。一起拎。❷(费用等)平均分担。 あいやどの【相宿】(外人、不认识的人)同宿一室。 あいよう回【愛用】~*6爱用。喜欢用。例~者③/爱用者。◇~品①/爱用品。◇~車③/爱车。 あいよく回【愛欲】爱欲。情欲。〔道德观念角度上的表达方式〕表记也写作「愛・慾」。 あいよめ回【相嫁】妯娌。 アイライン[3][eye-line](女性化妆时的)眼线。 あいらく□①【哀楽】哀乐。悲欢。例喜怒~/喜怒哀乐。 あいらし・い④:④【愛らしい】(形) (人或动物等)可爱。例~花/可爱的花。派生~さ③ アイリス①〔 iris〕〈植〉鸢尾。数量词一株·一本 あいれん[0]【哀“憐】「あわれみ」之意的汉语词表达形式。哀怜。怜悯。 あいれん[0]【愛*憐】怜爱。怜惜。 あいろ回【*文色】〔雅〕〔由「あやいろ」变化而来〕样子。外观形象。例物の〜〔=区別〕も見え分かず〔=分からない〕/连东西的样子都区分不出。 あいろ①【*隘路】狭路。艰险的小路。〔也用于表示难关之意〕例販売の〜/销售难关。◇~を切り開く/突破难关。 アイロニー①〔 irony〕反语。反讽。〔狭义指讽刺、影射〕「イロニー」 アイロニカル③ ~な〔 ironical〕⇒皮肉①②。 アイロン[0]〔 iron=铁〕❶熨斗。〔一般指电熨斗〕例~をかける/熨衣服。◇スチーム〜5/蒸汽熨斗。❷烫发钳。用烫发钳烫发。数量词①一台 あいわ[0]①【哀話】(身世上的)悲惨故 [21] <9> 事。 :あ·う【合う】■①:①(自五) ❶<なに・だれト〜>一致。相同。相符。例どこまで行っても〜ことの無い二つの線/两条永远也不会相交的线。◇帳尻が〜/账尾相符。◇二人の証言は合っている/两个人的证词相吻合。◇っじつまが~/前后对得上。◇“ぴたりと(阿吽みの)呼吸が〜/合拍。(相扑选手为扳倒对方,双方站起身子时气息一致) ◇意見(そり)が合わない/意见不合。(脾气不合)◇°話(性。”·馬)が〜/谈得来。(性情相投;投缘)◇落ち~/会合。合流。❷<なに二~>合适。适合。相称。例“趣味(体質)に~/符合爱好。(适合体质)◇^基準(実情·実態)に合わない/不合标准。(不符合实情;与实际情况不符)◇時計が合っていない〔=正しくない〕/表不准。◇今度の靴はよく足に〜〔=びったりで、具合の悪い所が少しも無い〕/这次的鞋很合脚。◇ピントが~/正中要点。◇問”に〜〔=→間に合う〕/来得及。❸<なに二~>相称。协调。相配。例服に〜ネクタイ/与服装相配的领带。◇壁紙によく〜カーテン/与壁纸相称的窗帘。❹<なに二~>合算。划算。不亏本。例百円では合わない〔=損だ〕/100日元就不合算了。◇採算が~/够本。不亏本。◇割に合わない/不划算。划不来。目〔作接尾词〕互相。相互。例愛し~④:④/相爱。◇ほめ~3:③①/相互夸奖。◇殴り~④:④/扭打。 :あ·う①:①【会う】(自五)❶<だれト~/だれ二~>遇到。遇见。碰到。见到。见面。例いつもの場所で〜/在老地方见面。❷<なに二~>遭遇。遭到。撞上。碰到(不好的事态)。例“夕立(交通事故·こわい目·火災·伏兵·袋だたき・反対・抵抗)に〜/遇上傍晚的雷阵雨。(出交通事故;遇到可怕的事;遇上火灾;遭遇伏兵;受到围攻;遭到反对;遇到抵抗)图会い回①◇短い〜のひととき/短暂相遇的一刻。表记①也写作「^逢う」, ②也写作「*遇う・遭う」。 アウタルキー③〔德 Autarkie〕自给自足。アウト〔 out〕■① ①(网球等的)界外。出界。→イン ❷〈棒球〉(击球员、跑垒员) 出局。死。〔俗称「アウッ」,广义也用做表示丧失资格、失败、无望之意〕⇔セーフ・フェア ❸(高尔夫的)前半场比赛。⇔イン 目(造语) 外。外面。例~ポケット④⑤〔=上着の外側から布を当てて縫いつけたポケット〕/外面的衣兜。⇔イン アウトウェア④〔和制英语〕外衣。「アウトウェア⑤④」 アウトカーブ④〔美 outcurve〕〈棒球〉外曲球。(击球员看来)向本垒外侧弯曲的变化投球。→インカープ アウトコース④〔和制英语〕けインコース ❶(径赛场地的)外道。外圈。❷〈棒球〉外侧球。(击球员看来)偏向本垒外侧投球路线。 アウトコーナー④〔和制英语〕〈棒球〉外角。本垒的外角。→インコーナー アウトサイダー④〔 outsider〕けインサイダー ❶局外人。〔广义指被排除在一般社会秩序以外的人,有时指叛逆者、无赖、颓废者,有时指反对现行体制的人〕❷法外工会。日本不具备《工会法》规定条件的工会组织。❸未加入经济协定的同业者(组织)。 アウトサイド④〔 outside〕⇔インサイド❶外侧。外部。例~キック⑦/(足球)脚外侧传球。❷(网球等)界外。球出界。 アウトシュート④〔 outshoot〕〈棒球〉(击球员看来)由本垒外侧向内侧旋转的变化投球。→インシュート アウトドア[④〔 outdoor〕户外。野外。例〜スポーツ/户外运动。→インドア アウトドロップ[5][out drop]〈棒球〉(击球员看来)外路下坠球。「アウドロ[0]」⇔インドロップ アウトバーン④〔德 Autobahn=机动车道〕(德国)高速公路。 アウトプット④〔 output〕■⇔インプッ卜 ❶~+5(电流、电脑等)输出。输出的内容。❷产出。产量。□(CD机、录音机等向扩声器连接的)输出装置。 アウトボードエンジン⑦[outboard engine〕艇外发动机。「アウト」⇔インボードエンジン アウトライン④〔 outline〕❶轮廓。外形。❷概要。梗概。提纲。 アウトロー④〔 outlaw〕不守法纪(者)。无视法律。 [22] <10> アウフヘーベン④~**〔德 Aufheben〕〈哲〉扬弃。「止揚·揚棄」 あうん回【^阿^吽】呼气和吸气。例~の呼吸が合う〔=すもうの仕切りなどで、双方の立ち上がろうとする気合が一致する〕/(相扑开始时等)双方气息相合。配合默契。表记也写作「^阿^呍」。 あえか①~なる「かよわく、美しい」之意的雅语表达形式。纤弱。柔美。 あえ・ぐ②:②ア【*喘ぐ】(自五) ❶喘息。喘粗气。例喘ぎ喘ぎ進む/喘着气向前进。❷挣扎。苦于。例重荷(物価高·貧困·不振)に~/不堪重负。(被高物价压得喘不过气来;在贫困中挣扎;苦于不景气) あえずく、【*敢(え)ず】〔作接尾词〕不能充分…。忍不住…。例取るものも取り~/匆匆忙忙地。◇淚せき~〔=涙をこらえきれないで〕/难忍泪水。◇言いも〜〔=言い終わらないうちに〕/还未说完。 あえて①く~【*敢(え)て】(副)敢于。(明知困难)故意。特意。胆敢。硬…。例~〔=思い切って〕強攻策をとる/断然采取强攻策略。◇中止すべきかと思ったが〜〔=最初の計画通り〕決行した/虽然曾想到过取消,但还是坚决实行了。◇~〔=強いて〕言うならば/硬要说的话…。◇〜〔=無理強いをするようだが〕一読を勧める/斗胆推荐一读。~〔=無理してまで〕行きたくもない,也并不是非要去不可。◇~〔=それほど。格別〕驚くに足りない/不值得如此吃惊。 あえな・い③②:③②不~【*敢(え)無い】(形)脆弱。可怜。易逝。例~最期を遂げる/可怜地死去。◇敢え無くも敗れた/轻易就输掉了。 あえもの回②③<^【*和(え)物】凉拌菜。用醋、豆酱等凉拌的食品。表记也写作「^韲物」。 あ·える ②:②X~【*和える】(他下一)(用醋、酱、芝麻、豆腐等)凉拌(蔬菜、鱼、贝等)。调制。图和え② 例酢みそ~回/用醋和豆酱凉拌菜。表记也写作「▲えるえる」。 あえん回①【亜鉛】❶〈化〉锌。〔元素符号 Zn,元素序号30〕❷白铁皮。镀锌铁皮。「トタン」例〜ぶきの屋根/白铁皮的 屋顶。 あえん華0;,氧化锌(粉末)。例~軟膏☑⑤/氧化锌软膏。 *あお3【青】■① ❶青色。蓝色。例秋晴れの〜空/秋日晴朗的蔚蓝色天空。◇海の〜に白いカモメ/蓝色的大海,白色的海鸥。◇~葉若葉/新绿色嫩叶。⇔赤 ❷马的黑亮毛色。长着黑亮毛的马。⇒青馬·青毛 □(造语)幼稚。不成熟。例~二才/黄口孺子。毛孩子。 あおあお③移【青青】(副):手。青葱。青翠。绿油油。例~と茂った草/青葱繁茂的草丛。 あおあざ回く”【青香痣】❶青紫斑痕。瘀痕。例〜が絶えない〔=「《子供が》けんかばかりしている(よくけがをする)〕/瘀痕不断。❷青痣。黑痣。⇒あかあざ あおあらし[3][青*嵐】〔多用于短歌、俳句〕初夏吹拂绿叶的和风。 :あお・い②:②”【青い】(形)→赤い ❶青。蓝。绿。例~目〔=西洋人〕の見た日本/西方人眼中的日本。◇~山脈/青青山脉。❷(脸色等)发青。苍白。例~顔をしている/脸色苍白。❸(果实等)不熟。青涩。派生〜さ①表记①也写作「^碧い」, ②也写作「^蒼い」。 あおい鳥[2]青鸟。幸福的象征。〔源于梅特林克的同名童话剧〕 あおい回?”【*葵】❶锦葵科植物的总称。〔广义也指其他科的天竺葵、两片叶葵等以葵命名的植物〕❷日本家徽纹样之一。〔狭义指三叶葵形的德川氏家徽)数量词①一株·一本 あおい祭④ 贺茂祭。京都贺茂神社的庙会。〔旧时在4月酉日、现在5月15日举行〕「賀茂祭梦。③」 あおいき回<”【青息】叹气。叹息。あおいき吐息⑤ 长吁短叹。 あおいろの【青色】青色。蓝色。绿色。あおいろ申告⑤(用蓝色申报表格进行的)所得税、法人税的申报。 あおうなばら④で【青*海原】「大洋」之意的雅语表达形式。苍海。大海。表记→「付表」「海原」 あおうま[0]〓【青馬】黑马。「あお」目【*白馬】〔雅〕白马。例〜の節会だ/(日本宫廷中)观赏白马的仪式。 あおうみがめ④③く”【青海“龟】〈动〉大 [23] <11> 海龟。绿蠵龟。「正覚;;”坊」数量词一匹 あおうめ②”【青梅】青梅。 あおえんどう③?”、【青‘豌豆】青豌豆。「グリーンピース」 あおがい[2][0]器【青貝】❶(用于螺钿镶嵌的)有光泽的贝壳。❷(用于制作纽扣等的)贝壳加工制品。数量词①②一枚 あおがえる③ぶ。【青“蛙】〈动〉绿蛙。〔广义为青蛙、雨蛙等绿色青蛙的总称〕数量词一匹 あおかび回て”【青布徽】(生)绿霉。 あおがり回で”【青刈(り)】割青。(为做家畜饲料及绿肥用)未成熟就收割。例~大豆⑤/割青大豆。 あおき回く”【青木】(植)珊瑚木。数量词一株·一本 あおぎなこ③【青*黄粉】青豆面。数量词一袋 あおぎ・みる④:④ぐ・・・・仰ぎ見る】(他上一)❶仰视。仰望。例雪の富士を〜/仰望积雪的富士山。❷敬仰。仰慕。例~我が師/可敬的吾师。 あおぎり①②《植》〔意为「青桐」〕梧桐。表记自古惯作「*梧*桐」。数量词一株·一本() *あお·ぐ②:②?【仰ぐ】■(自五)<なに・どこヲ〜> ❶仰。仰头。抬脸。⇔うつむく ❷仰视。仰望。例天を仰ぎ、地に伏す/仰天俯地。■(他五)❶<だれヲなんだト〜>尊。推崇。例…を指導者と〜/尊…为领袖。◇師として〜/尊为师长。◇武人の鑑?"と仰がれる〔=尊敬される〕/被尊为武士之榜样。❷<だれニなにヲ~>仰仗。请求。例裁可(支持·判断·批判)を~/请求批准。(请求支持;请求判断;敬请批评)◇総裁に〜〔=なってもらう〕/推为总裁。◇原料を外地に〜〔=外地から回してもらう〕/原料上仰仗外地调配。毒をあおぐ ⇒毒 あお・ぐ[2]:[2]?”【*扇ぐ】(他五) (用团扇、扇子等)扇风。表记也写作「^爆ぐ」。 あおくさ回(”【青草】青草。绿草。 あおくさ・い④:④?”【青臭い】(形)❶(青菜的)青气味。❷幼稚。不成熟。例~議論に閉口した/幼稚的讨论令人无奈。派生~さ[4] あおげ回”【青毛】青黑色的马的毛色。「あお」 あおこ回③?”【青粉】❶绿色紫菜末。❷大芥叶粉末。❸蓝绿藻。〔生长过多对水中生态有害〕 あおさ回み”《植》石莼。「ちさのり回②」表记一般写作「{石^尊}」。 あおざかな③?’【青魚】青鱼。如沙丁鱼、秋刀鱼、蜻鱼等。 あおざむらい③42,。【青侍】〔源于官位低的、特别是六品侍从身穿的青色衣服〕青衫侍从官。年轻的品级低的侍从。 あおざ・める ④:④?’【青ざめる】(自下一)(因病或恐惧等)脸色发白。例青ざめた顔/苍白的脸色。表记也写作「蒼ざめる」。 あおじ回 ■”【青地】(纺织品等的)青地。青色质地。□【青磁】青磁。 あおじそ回く”【青紫“蘇】〈植〉绿紫苏。白苏。数量词一本、一枚(葉) あおじゃしん③で【青写真】蓝图。蓝晒。〔也用于表示大体的计划、规划〕例まだ〜の段階だ/还处于计划阶段。◇~を描く(示す)/描绘出蓝图。(展示蓝图) あおじろ・い④:④(’【青白い】(形) ❶青白色。月白色。例月の〜光/青白的月色。❷(因病或恐惧)苍白。◇~顏/面色苍白。派生~さ③ 表记也写作「蒼白い」。 あおしんごう③くる。【青信号】绿信号灯(或蓝灯)。〔也用来表示安全或可以继续进行之意〕例〜を送る/发出安全信号。开绿灯。⇔赤信号 あおすじ回避【青筋】青筋。青色的静脉血管。例~を立てて怒る/气得青筋暴露。数量词一本 あおせん回で【青線】❶蓝(绿)色的线。❷〔←青線地帯⑤〕蓝线街区。指在红灯区周围,未得到营业许可的卖淫街区。 あおぞらく”【青空】■③蓝天。碧空。□(造语)户外。露天。例~教室⑤/户外教室。◇~市場⑤/露天市场。~駐車⑤〔=道路を車庫代りにする違法駐車〕/路边违法停车。 あおた回く”【青田】绿色的稻田。〔也用于表示未完全成熟的稻田之意〕 あおた買。①》:①收割前定购。廉价预订青稻。〔战前日本米商为屯积卖高价 [24] <12> 以急需款项的农民为对象而进行的行为〕❷〔俗用〕与将要毕业的学生签定录用合同。〔也误称为「青田刈り[0]」〕 あおだいしょう③器或【青大将】《动》青蛇。数量词一匹 あおだけ①く”【青竹】青竹。嫩竹。 あおだたみほく”【青畳】(新的)发青色的草席。 あおだち回[0]【青立(さ)】贪青。(应成熟但因气候反常而)不能成熟(的稻子)。 あおっぱな回④で【青っ^洟】青鼻涕。 あおてんじょう窮【青天井】❶青天。露天。「野天()」❷(价格等)无限度上涨。例株価は~/股价狂升。〔也称「青空」〕〔②为俗用法〕 あおどうしん③器【青道心】刚入佛门的和尚。 あおな回[2]①[2]【青菜】青菜。绿色蔬菜。「なっぱ」 あおなに塩无精打采。打蔫儿。 あおにさい③【青二才】〔「二才」指二岁幼鱼〕黄口孺子。毛小子。愣头青。〔也用于表示自谦〕 あおの·く③:③【*仰のく】(自五)由「あおむく」变化而来。仰。他动仰のける ④:[4](下一) あおのり[2][0]<”【青のり】〈植〉海青菜。数量词一瓶·一袋→あおさ あおば①?”【青葉】(初夏的)嫩叶。绿叶。 あおばえ回②ぶ【青*蠅】〈动〉绿豆蝇。青黑色大形苍蝇的俗称。表记也写作「^蒼*蠅」。数量词一匹 あおびかり③①《青光】~”蓝绿色光。发出蓝绿色光。 あおひとぐさ④【青人草】「国民」之意的雅语表达形式。国民。民众。〔把人口增长喻为草的生长〕 あおびょうたん③ぶ、【青*瓢*簟】青葫芦。〔也用于比喻瘦长脸、面色不好的人〕 あおぶくれのく”【青膨(れ)】~**脸青肿(的人)。 あおぶさ回く”【青房】(相扑场地东北方向房顶上垂下的)蓝穗子。⇒赤房·白房·黑房 数量词一本 あおまめ回く”【青豆】❶绿色大豆。「青大豆③」❷青豌豆。「グリーンピース」❸毛豆。「枝豆」数量词①一袋 あおみ[0][3][■【青み】❶发绿(的状态)。发青(的状态)。例~を帯びる/微微发绿。❷青色。绿色。❸青涩味。菜青味。□【青み】(加在汤菜中的)绿色青菜。目【青身】(鳞鱼等鱼身的)青色部分。⇒白身·赤身表记曰回写作「青味」,为借字。 あおみどろ③<”《植》水棉。 あお・む②:②{’【青む】(自五) 变青。呈现绿色。例青み渡る/一片绿油油。 あおむ・く③:③回ぐ【*仰むく】(自五)仰。向上仰。⇔うつむく 名仰むき回例~加減/稍稍上仰。 あおむけ回く”【*仰むけ】仰脸。仰身。例~に横たわる/仰卧。动仰むける ⑤:[0](他下一) あおむし②”【青虫】青虫。蛾蝶等幼虫中无刺毛者的俗称。数量词一匹 あおもの②く”【青物】❶蔬菜。青菜。例~市場:⑤/菜市场。❷青鱼。「青魚()」 あおやか②”【青やか】二首碧绿。翠绿。 あおやき回く”【青焼(き)】「青写真」的俗称。蓝图。 あおやぎ①<”【青*柳】❶〔雅〕青柳。绿柳。❷(寿司等用的)蛤蜊肉。 あおり③驚。障泥。马具之一,垫在马鞍下面,用来挡泥水。表记自古惯作[{障泥}·{泥障}」。数量词一枚 あおり? 【*煽(り)】■③❶吹动。扇动。影响。冲击。波及。煽动。例受験戦争の〜を〔=影響をまともに〕受ける/受到应试大战的冲击。◇~を食う〔=ⓐ強風や、通過列車などでひきおこされた風圧をまともに受けなどして、転んだり倒れたりする。⑥激しい変動の影響を受けて、経済的な痛手をこうむったりする〕/@受强风等冲击。⑥经济上遭受冲击。❷〈摄〉(为修正镜头的歪斜,在摄影及冲洗时稍将胶片、相纸)上下左右调整。〔有时也表示为求特殊效果而将画面照斜〕目(造语)动词「煽る」的连用形。例~行為④/鼓动行为。◇~どめ[0]/(防风用)门、窗制动销。あおり立·てる⑤:⑤(他下一) 煽动。鼓动。例不信感(反目)を~/煽动不信任感。(煽动对立) あお・る②:②【*爆る】■(他五) ❶扇火。例火を~/扇火。❷强风吹动。 [25] <13> 吹打。倒強風に煽られる/被大风吹打。❸(靠鞭打等)催马。❹鼓动。煽动。激起。例“民衆(競争心·景気·危機感·世論)を〜/鼓动民众。(激起竞争意识;刺激经济;激起危机感;鼓动社会舆论)❺(为己方有利而)哄抬(行市)。❺一饮而尽。大口喝(酒等)。❷〈摄〉仰拍。表记⑥一般写作「^呷る」。□(自五)摇。摇动。被吹动。例風で戸があおっている/风把门吹得直动。[⇒煽り②] あか〓①【*閼*伽】〔梵语中原指供佛时盛香水用的器皿〕佛前供的清水。例~桶3□②/供水桶。◇~棚□/供水台。◇~井[0]/供水用井。数量词一桶()□②【*淦】船底积(污)水。〔□为航行时所用避讳语(为避免提到「水」字),源于日;一说源于「垢》之意〕数量词一杯 *あか①【赤】❶红。红色。赤红。〔广义包括红色、粉红色、橙红色等)例~靴回/红鞋子。◇~御飯③〔=せきはん。あずき飯〕/红小豆饭。⇔青 ❷红色、红棕色之物。例隣の~〔=赤犬〕/邻居的棕毛狗。❸共产主义(者)的俗称。例彼は~だ/他是共产主义者。❹完全。分明是。例~〔=全く〕の他人/陌生人。毫无关系的人。◇~恥/出丑。丢人。◇~裸/赤裸。〔用于对抗赛的场合,反义语为「白」〕 *あか②【^垢】❶(身体的)污垢。汗垢。例旅の〜を流す/洗去旅尘。◇つめの〜〔=ほんのわずか〕ほども分けてやらない/一丁点儿也不分给你。◇~付く〔=垢で汚れる〕/脏。污。❷水垢。表记②也写作「^淦」。 あか①【*銅】「赤金蘇」之略。铜。例~のなべ/铜锅。 あかあか③【赤赤】(副)~: 红彤彤。火红。熊熊。例~と燃える炭火/熊熊燃烧的炭火。 あかあか③【明明】(副)明亮。明晃晃。例~と灯をともす/把灯点得亮亮的。 あかあざ回【赤*痣】❶红色瘀痕。红痣。❷血管肿。「血管腫③」⇒あおあざ :あか・い③回②:回【赤い】(形) 红。赤。左倾。革命。例~夕日が沈む/红色的夕阳西下。◇~〔=女性の〕気炎をあげる/为女性扬眉吐气。◇赤くなる〔= ⓐ恥ずかしくて顔が赤くなる。ⓑ共産主義的になる)/④脸红。⑥倾向共产主义。⇔青い 派生~さ□ あかい羽根[0]红色羽毛。社会救济基金的标识。数量词一本 あかいわし③【赤*鳎】〔沙丁鱼腌制后发红,故称〕咸沙丁鱼。〔也用于比喻生锈的刀或充满血丝的眼睛〕 あかえい[2][2]【赤*0覃】〈动〉赤魟。数量词一尾·一匹 あかがい②》:【赤貝】(动)魁蚶。数量词一枚 あかがえるほかい【赤を蛙】〈动〉赤背蛙。红蛙。数量词一匹 あかがしD【赤*樫】〈植〉血楮。火叶栎。数量词一株·一本 あかかぶⒹ【赤*蕪】〈植〉红芜菁。常用于咸菜、沙拉、醋拌凉菜等。 あかがね[0]【*銅】〔意为「赤金」〕「銅片」的雅语表达形式。铜。「あか」例~色□/古铜色。 あかがみ回【赤紙】红纸。日本旧时军队入伍通知书或查封、冻结用的封条盖章证明的俗称。数量词一枚 あかぎ回【赤木】❶去皮木材。去皮木料。⇔黑木 ❷(山梨、紫檀、梅树等)红木。硬木。 あがき③【*足*搔(き)】〔动词「あがく」的连用形作名词用法〕挣扎。挣脱。例〜が取れない〔=@動こうとしても、自由に動けない。⑥どうしようにも方法が無い〕/@挣脱不了。Ⓓ一筹莫展。◇最後の〜を試みる/试图进行最后的挣扎。◇悪~/无谓的忙乱。 あかぎれ回【^頗】〔意为「赤く腫れて切れる」〕(因寒冷或劳动而产生的)皲裂。皴。表记也写作「‘皸」。 あが·く②:②【·足^播く】(自五) ❶(马匹等为向前而)刨地。❷(被压制、束缚而)挣扎。扭动。❸(因焦急)做徒劳之举。 あかげ回【赤毛】❶带红褐色的毛(发)。例〜のアン/红头发的安。❷(戏剧中使用的)红色假发。褐色假发。 あかゲット③【赤ゲット】红色毛毯。明治时期披着红毛毯来东京观光的乡下人。〔也指不习惯西洋风俗的出国者〕例(とんだ)〜ぶりを発揮する/(在国外)露怯。⇒ケット あかご回【赤子】〔因皮肤略带红色,故 [26] <14> 称〕婴儿。婴孩。例~の手をひねる(ねじる)よう〔=@無力の者に暴力をふるう形容。ⓑさほど力を用いないで容易に出来る形容〕/@欺负弱者。⑥轻而易举。不费吹灰之力。表记也写作「赤*児」。 あかこうのうほか。【赤行*囊】(邮递挂号信等重要邮件时所用的)红色邮袋。〔现称「赤郵袋」3〕数量词一袋 あかざ回【*藜】〈植〉藜。例〜の羹く〉〔=粗末な食事〕/粗茶淡饭。数量词一本 あかざとう③あ【赤砂糖】红糖。◇黑砂糖·白砂糖 あかさび回【赤・錆】红锈。例~色[0]/锈红色。铁锈色。赤さびる④:④(自上一) あかし回【*灯】「ともしび・あかり」的雅语表达形式。灯。灯火。例み~回〔=灯明:”。〕/佛灯。 あかし回【*証(し)】❶证据。证明。例福音彩の〜をする/见证福音。◇友情の〜として/作为友情的见证。❷清白的证据。◇~を示す/证明清白。◇身の〜を立てる/证明自己的清白。 あかし① 【明*石】〔←あかしちぢみ④〕明石绉绸。 あかじ回;【赤地】❶红地儿(纺织品)。❷红色底色。 *あかじ回【赤字】❶(收支)赤字。亏空。例~になる/出赤字。亏空。◇〜を合出す(解消する・埋める)/出现赤字。(消灭赤字;弥补赤字) ◇〜がふくらむ/赤字膨胀。◇〜に悩む/陷入赤字烦恼。◇~財政④/赤字财政。⇒黒字 ❷(勘误用)红字。朱字。 あかじ公債④(为解决赤字而发行的)赤字公债。 アカシア回〔 acacia〕❶〈植〉金合欢属植物。❷「ハリエンジュ」的俗称。洋槐。刺槐。例〜の花の咲くころ/洋槐花开时节。数量词①②一株·一本 あかしお①ご:【赤潮】红潮。因微生物超量繁殖,海水变为茶褐色,对鱼贝等生物造成灾害。 あかしくら・す⑤:⑤回【明(か)し暮(ら)す】(自他五) 过日子。度日。 あかじそ回【赤紫^蘇】〈植〉红紫苏。数量词一本,一枚(葉) あかじ・みる④:④【*垢染みる】(自上 一)(衣物等)变脏。肮脏。例垢じみたシャツ/脏了的衬衫。 あかしんごう③か【赤信号】(交通信号)红灯。〔也用于标识、警告危险或不足〕例~がつく/亮起红灯。◇水不足の〜/缺水的信号。⇔青信号 あかしんぶん③【赤新聞】〔原使用淡红色薄纸,故称〕低俗小报。黄色报刊。「イエローペーパー⑤」 あか·す【明(か)す】(他五) ①③①②:①说出。道出。说穿。例“名前(手の内)を~/说出名字。(道出心里的打算)◇秘密を~/道出秘密。❷[0]:[0]说清楚(事实)。道明。◇身の潔白を〜〔=証明する〕/说明自身的清白。❸[3]:①过夜。过一宿(到天明)。〔包括睡眠和通宵未眠〕例“飲んで(友と語らって)夜”を〜/喝了一晚上酒。(和朋友聊了一宿)表记②也写作「‘証す」。 鼻をあかな→鼻 あか·す②:②【飽(か)す】(他五) 使人厌烦。使人讨厌。「飽かせる③:③」例一時間は人を飽かさないでしゃべる/令听者闻之忘倦地讲了一个小时。◇金名(時間·暇)に飽かして/不惜金钱。(不惜时间;闲得发慌) あかず②③①【飽かず】①「飽きないで」之意的雅语表达形式。不倦。不厌。例~〔=じっと〕眺める/久久凝望。❷「飽きたりなく」之意的雅语表达形式。不满意。不满足。例なお~〔=不満足に〕思う/依然感到不满意。 あかずの回 【開かずの】(连体) 不开的。例~間?〔=開いたことが無い部屋〕/未打开过的房间。◇~〔=@いつまでも開かない。もなかなか開かない〕踏切了/@从不打开的铁路道口。⑥轻易不打开的铁路道口。表记也写作「明かずの」。 あかせん回【赤線】❶红色线。❷〔←赤線地帯[5]〕红灯区。指日本有营业许可的卖淫街区。1957年后取缔。 あかだし回【赤だし】(使用深色大酱做的关西风味)红酱汤。〔原本是用鱼杂煮汤,再加入化开的红酱的做法。广义也包括用「八丁字,みそ」做成的酱汤〕 あかちゃ・ける ④:④【赤茶ける】(自下一)(因日晒等)变成茶褐色。例赤茶けた畳/(晒成)红褐色的草席。〔强调 [27] <15> 形式为「赤っ茶ける」⑤:⑤〕 あかちゃん①【赤ちゃん】「赤ん坊」的爱称。婴儿。婴孩。〔也用于比喻不懂世故的人、天真的人〕 あかチン回【赤チン】〔「チン」意为「ヨードチンキ」, 即碘酒〕「マーキュロク口ム」(汞溴红)的水溶液的俗称。红药水。〔实际与碘酒的化学成份完全不同〕 あかつき回【曉】〔意为「明時で」〕「夜明け」之意的雅语表达形式。晓。拂晓。天明。〔也用于表示某事实现之时〕例市場統合が実現した〜に欧州を動かす者はだれか/统一市场实现之时,谁将推动欧洲? あかつきゃ闇!④ 黎明前的黑暗。无月的拂晓。〔指阴历十四之前〕 あがったり④【上(が)ったり】〔源于「あがる」,有不行之意〕糟糕。垮台。不振。例商壳~だ/买卖不振。 あかつち回【赤土】褐土。富含铁质的红黏土。 アカデミー②③〔法 académie〕〔指在欧美各国的〕❶学院。艺术院。科学院。综合指导学术、艺术等的权威机构。〔译成日语为「翰林郭院」、「学士院」〕❷权威大学、研究所的名称。 アカデミー賞④二,,电影奥斯卡金像奖。 アカデミズム④〔 academism〕学院派。学院风格。 アカデミック④ ~《〔法 académique〕学术性的。学究式的。〔有时也含有非实用性之意的语感〕 あかてん回【赤点】〔由于用红字书写,故称〕「落第点」的别称。不及格分数。 あかでんしゃ③【赤電車】〔因以红灯为方向标识,故称](路面电车中的)末班电车。「赤電」①〔之前一趟车为「青電車[3]」。如为公共汽车,则称「赤バス」「青バス」〕 あかとんぼ③【赤とんぼ】〈动〉红蜻蜓的总称。 あがな・う③:③不”(他五)〔「なう」为接词〕■【*購う】「買う」之意的雅语表达形式。买。购。例早速一本〔=その本〕を購った/立即买了一本。目【*顯う】赎。抵偿。例命(血)で~/用命抵偿。(以血抵偿) [8贖い] あかぬ・ける④:④【^垢抜ける】(自下 一)(言语行为、态度、发式、服装等)考究。高明。不俗。洋气。不土气。图垢拔け□ 例~した女性/风度不俗的女性。 あかね回【^茜】〈植〉〔意为「赤根」〕茜。茜草。例~色□/暗红色。数量词一本 あかのまんま④【赤の*飯】〈植〉〔意为「赤飯、),因其花蕾与红小豆饭相像故称〕「イヌタデ」的别称。马蓼。「あかまんま③」 あかはじ回た。【赤恥】〔「恥」的强调形式〕当众出丑。「あかっぱじ回」例〜をかく/当众出丑。丢人现眼。 あかはた回【赤旗】❶(分为红白两组时)红组的旗。〔旧指日本古代武士首领平氏之旗〕⇔白旗、❷(作为警示危险及停止信号的)红色旗。❸(代表共产党、工会等的)赤旗。红旗。 あかはだ□【赤肌】(脱皮的)红色肌肤。裸露出的肌肉。例~の山〔=木や草が全くない山〕/荒山秃岭。表记也写作「赤・䔚」。 あかはだか③【赤裸】❶(身体)赤裸。❷(鸟兽)被拔光了毛。 あかばな回【赤鼻】红鼻子。酒糟鼻子。「ざくろばな」 あかはら回【赤腹】〈动〉❶赤腹鸫。❷〔因产卵期腹部会变红,故称〕「ウグイ」的别称。雅罗鱼。❸「イモリ」的俗称。蝾螈。数量词①一羽②一尾·一匹 ③一匹 あかびかり③【^垢光】~”。(衣服等)因脏或磨损而发亮。例~のする袖口器/磨得发亮的袖口。 あかぶさ①【赤房】《相扑》(场地东南顶上垂下的)红穗子。⇒青房·白房·黑房数量词一本 あかふだ回【赤札】❶特价商品。甩卖品(的红价签)。❷已售品的红签。数量词②一枚 あかぶどうしゅ④知、【赤*葡*萄酒】红葡萄酒。數量词一本 アガペー①[0]〔希 agapē〕(基督教教义中)神之爱。圣爱。「アガペ①①」→エロス あかぼう回【赤帽】❶(运动会上等戴的)红色帽子。❷(车站的)搬运工。小红帽。「ポーター」 あかほんD【赤本】❶赤本。江户时代 [28] <16> 以民间故事等为题材的红色封面的大众读物。〔广义也指明治时代的儿童故事书,内容以相声、评书演义为主〕❷粗俗低级的小说。〔广义也包括在庙会时卖的内容低俗的书〕❸红皮书。各大学编的往年入学考试习题集的俗称。 あかまいし[3]【赤間石】〔「赤間」为地名〕赤间石。日本山口县厚狭郡特产砚石。也用作园林用石。 あかまつ[0]②【赤松】〈植〉红松。赤松。「めまつ」数量词一株·一本 あかみ回■【赤み】发红。红(的程度)。例〜がさす〔=現われる〕/泛红。◇〜がかる/发红。目【赤身】❶(牛、马等的)瘦肉。⇔あぶらみ・白身 ❷(金枪鱼、鲣鱼等)红色的鱼肉。⇒白身·青身 ❸(木材的)木芯。⇔白身·白太(;”)表记曰写作「赤味」,为借字。 あかみその【赤味*噌】(加入麦曲且咸味较淡的)深色豆酱。深色大酱。⇒白味噌 数量词一袋·一パック、一樽() あかむけ回【赤*剝(け)】(皮肤擦伤)露出红肉。 あかめ回【赤目】❶(因疾病、疲劳等)充血的眼睛。❷(兔子般的)红眼睛。❸翻开下眼皮(做鬼脸)。「あかんべえ」❹(动)(鱼)「メナダ」的别称。蜡子鲻。 あかめがしわ④が、【赤芽*柏】〈植〉野梧桐。数量词一株·一本 あか·める ③:③【赤める】(他下一) 使发红。例顔を~/脸红。 あが·める ③:③【*崇める】 (他下一)崇敬。崇拜。例神と(まで)~/当神来敬。 あかもん回【赤門】朱门。朱漆大门。〔因东京大学有朱漆门故也作其别称〕 あからがお[0][3];;【赤ら顔】(因日晒、饮酒而)发红的脸。表记也写作「^赭ら顔」。 あからさま①:塗率直。直率。露骨。例〜に〔=はっきり〕言えば/坦率地说…。◇~〔=露骨〕な挑発行為/露骨的挑衅行为。◇不満を〜にする〔=表明する〕/明确表示不满。〔作为雅语表示「突然」、「ついちょっと」之意〕 あから・む③:③【赤らむ】(自五) 发红。带有红色。例顔が~/脸色发红。他动赤らめる④:④(下一) あから・む③:③【明らむ】(自五) 天空 发白。天亮。例東の空が〜/东方天空发亮。 *あかり回【明(か)り】❶灯。灯火。例〜がつく/灯亮着。❷光。亮。光亮。例~がさす/光亮照入。◇星~/星光。❸「証》」之意的古风表达形式。清白的证据。例~が立つ/证明了清白。昭雪。数量词①一点 あかり先回光线照处。 あかり障子を④うった。→障子 あかり取(り) 3采光窗。采光口。 あがり【上(が)り】(造语) ❶结束。停止。例雨~/雨停了。❷(从…)出来。例湯~/刚洗完澡。❸入(小)学。进(小)学校。例七○~④/七岁上学。❹…出身。当过⋯。例軍人~/军人出身。◇教員~/教员出身。◇海員~/当过海员。 あがり【上(が)り】■□ ❶上。登。例階段の〜降り/上下台阶。❷进步。长进。例手の〜〔=上達〕が早い/进步很快。❸涨价。上涨。例~下がりが激しい/价格涨落变化剧烈。❹(工作等)结束。完成。例一丁~〔=出来あがった〕/做好了一盘菜。◇三が出れば~〔=終了〕だ/(骰子)掷出3点就赢了。◇今日は五時〜だ〔=五時で仕事を打ち切る〕/今天5点结束(工作)。❺(做出的)效果。结果。做成。例この染めは色の~〔=出来ばえ〕がよい/这个染得颜色很好。⑥收获。收入。例店の~〔=收入〕/商店的收入。◇~〔=利益〕の多い仕事/收入高的工作。@〔←上がり花.[0](寿司店等的)茶水。日(造语)动词「上がる」的连用形。例~高③⑤/营业额。收获量。 あがり*框架④(日式住宅入口的)地板横框。 あがり口;[0]房间(或楼梯)进门处。入口处。 あがり込·む④:④(自五) 走进。闯入(别人家)。 あがり段回台阶。楼梯。 あがり*端回❶(位于房屋一端的)楼梯口。入口。❷上升初期。例~を買う/买升。 あがり目”[0] ⇔下がり目 ❶吊梢眼。「つりめ」❷(物价)上涨初期。 あがり物|0|❶供品。❷收成。❸(收 [29] <17> 到的)礼品。礼物。 あがり湯[3][0](洗澡后冲洗用的)温水。「おかゆ」「かかりゆ」 あがりや回【揚(が)り屋】江户时代收容士族等阶层犯人的牢房。 :あが・る【上(が)る】■③:①(自五) ❶<どこヲ〜/(どこ・なにカラ)どこ・なに二~>上。升。登。〔指位置、程度等由低到高,也表示进入他人所在房间及去对方家里拜访〕例階段を〜〔=のぼる〕/上楼梯。◇ふろから〜〔=出る〕/洗完澡出来。◇おかに~〔=@上陸する。⑥水中にすんでいたものや水上生活者が陸上の生活に移る〕/@(人、文化现象、商品等)上陆。登陆。⑥(水生动物、水上生活者)登陆。移居陆地。◇小学校に~〔=入学する〕/上小学。◇中学に~〔=進学する〕/升入初中。◇成績(地位·人気)が〜/成绩上升。(地位上升;受欢迎度上升)◇物価(給料)が~〔=高くなる〕/物价上涨。(工资上涨) ◇株が〜〔=⇒株〕/声价上涨。◇風采47が〜〔=りっぱに見える〕/风度翩翩。仪表堂堂。◇気勢が~〔=加わる〕/气势高涨。◇手が〜〔=ⓐ琴・三味線などの稽古事らにが前より上手になる。⑥酒が強くなる〕/ⓐ(演奏等)技艺提高。⑥酒量增强。◇飛び~/飞起来。跳起来。❷<どこニ〜>发出(大声)。升起。高扬。例“国旗(幕)が~〔=高く掲げられる〕/国旗升起。(幕布升起) ◇花火が~〔=空高く見られる〕/焰火升空。◇喚声が〜〔=どっと聞こえて来る〕/发出叫喊声。◇“平和を求める(非難の・批判の)声が〜/发出呼唤和平之声。(责难声四起;批判之声四起)❸(关键的人或事物)出现。被发现。例証提が〜〔=見つかる〕/找到证据。◇犯人が〜〔=つかまる〕/犯人被捕。◇槍玉に~/成为攻击的对象。❹取得(理想效果)。例“能率(成果)が~/效率提高。(取得成果) ◇アパートから月づき一定の金額が〜〔=収入が有る〕/每月靠出租的公寓有一定金额的收入。❺结束。终结。完结。完成。〔一般也指某种机能处于停止状态〕例月経が〜/绝经。◇目が〜〔老年期になり、細かい注視能力が失われる〕/(年老)眼花。◇魚が〜〔=死ぬ〕/鱼死了。◇ 草木が〜〔=枯れる〕/草木枯死。>バッテリーが〜〔=電力が尽きる〕/电池没电了。◇千円で〜〔=まかなえる〕/1000日元就够了。◇五時で~〔=済む〕だろう/5点钟能结束吧。◇雨が〜〔=降りやむ〕/雨停了。◇書き〜/写完。◇出来~/做好。◇仕~/做成。⑥〔意为血涌上头〕失去镇静。紧张。沉不住气。例上がって失敗する/因紧张而失败。◇馬が〜〔=狂ったように、はね上がる〕/马受惊跳起来。❷<どこ二~>〔意为进宫或去政府机构〕(在京都)北行。进宫。❸供在神佛前。例神棚に灯明が~/在神台上供着明灯。〔①的大部分及⑦⑧的反义词为「下がる」〕回③:①(他五) <なにヲ~>「食う」、「飲む」、「たばこを吸う」的尊敬语。吃。饮。吸烟。例さあ、お上がり下さい/请您吃(喝、吸烟)吧。〔更为郑重的说法为「お召し上がり下さい」〕目〔作接尾词〕表示某种状态达到了极限程度。完全⋯。彻底…。例のぼせ〜/昏了头。晕头转向。◇震え~/哆哆嗦嗦。表记 曰②也写作「揚がる」, 曰③也写作「挙がる」。 あが·る③:①【揚(が)る】(自五) (天麸罗等油炸食品)炸制好。炸熟。 :あかる・い③[4][0]③【明(か)るい】(形)⇔暗い ❶明亮。光亮。例~光を投げかける/投以明亮的光线。◇部屋を明るくする/把房间弄亮。◇~〔=晴れ上がった〕空/明朗的天空。◇~戸外/明亮的户外。❷Ⓐ(黑白之外的)同色系中较浅的颜色。亮。明快。明朗。例~黄色/明黄色。Ⓑ(不同颜色中)鲜明。鲜亮。❸(印象、形象)光明。明快。明朗。例~展望が開ける/前景光明。◇前途は~/前途光明。◇~〔=希望に満ちた〕未来/光明的未来。◇~〔=いい結果が期待される〕見通し/光明的前景。◇~〔=周囲に対して気がねをしたりひねくれたりせず、おおらかにふるまうことが出来る〕性格/明快开朗的性格。◇~表情/开朗的表情。◇~〔=清潔な〕政治/光明清白的政治。❹明了。熟悉。精通。例“経済(この辺の地理)に〜/精通经济。(熟悉这一带的地理)派生~さ□ 例~を加える(増す・取り戻す)/增添光明。(增加亮色;恢复明朗)表记「本表」=「明る [30] <18> い」 あかるみ回【明(か)るみ】明亮的地方。明处。例縁側の〜に出る/出来走到廊子上的亮处。◇不祥事が〜に出る〔=外部には知られたくない事柄が世間に広まる〕/丑闻曝光。 あかる·む③:③【明(か)るむ】(自五)❶变亮。明亮起来。例◇東の空が〜/东方的天空亮起来。❷变开朗。敞亮起来。例◇心が~/心情轻快起来。表记「本表」=「明るむ」 あかん②〔关西方言, 由「埒落が明かぬ」压缩后变化而来〕❶毫无办法。❷不行。不可以。〔礼貌一些的表达为「あきまへん④」〕 アカンサス[2][acanthus←希 akantha](植)老鼠𥰡属。数量词一本 あかんたい回【亜寒帯】亚寒带。例~植物⑦/亚寒带植物。 あかんべえ①、①-①〔转义自「赤目」〕翻开下眼睑(做鬼脸)。「あかんべ①、①-①·あかめ」 *あかんぼう回この【赤ん坊】「赤子ろ”」的口语表达形式。婴儿。婴孩。〔也用于表示腹中胎儿及不懂人情世故之意〕例まだ~(も同然)だ/简直还像个婴儿一样。「赤んぼ[0]」 あき【空き】■□ 空缺。空白。空隙。闲暇。例箱の〜〔=すきま〕にパッキングを入れる/在箱子里有空隙的地方塞上填塞物。◇地所の〜/空着的地皮。◇行と行との間の〜〔=行間〕を広く取る/扩大行间距。◇席の~〔=@空席。⑥欠員〕が無い/ⓐ无空座。⑥无缺额。◇忙しくて~〔=暇〕が無い/忙得没空闲。◇がら〜回/空荡荡。空空(的)。目(造语)动词「空く」的连用形。例~部屋/☑空房间。◇~缶□/空罐头瓶。空罐。◇~瓶回/空瓶。◇~箱:回/空盒子。表记也写作「明き」。 :あき①【秋】秋季。秋天。例忍びよる~の気配/悄悄来临的秋意。◇~が深まる/秋色见浓。◇〜たけなわ/仲秋。 あき②【飽(き)】厌烦。腻。够。例~が来る〔=もうたくさんだという気持になる〕/烦了。腻了。表记也写作「^厭」。 あきあき③【飽(き)飽(き)】~+る 非常厌烦。非常腻烦。受够了。例話の長いのには〜した/长篇大论让人厌烦透 了。表记也写作「^厭き^厭き」。 あきあじ②?。【秋味】〔北海道方言〕(秋天为产卵逆流而上的)鲑鱼。〔广义也包含鳟鱼) あきうえ回;。【秋植(え)】(将草花的苗或球根)秋天栽种(的品种)。 あきおち回【秋落(ち)】❶秋收产量低于预计量。秋产低。❷(因丰收)米价下跌。→秋高 あきかぜ[2]③【秋風】秋风。例~が吹く〔=@男女の間の愛情がさめる。⑥何かの流行が下火になる]/@爱淡情弛。⑥某种流行由盛而衰。(「秋風が立つ」也用于@ⓑ两种意思) あきがら回【空(き)殼】空壳儿。空容器。表记也写作「明殼」。 あきくさ回②【秋草】秋草。秋天开花的草。 あきぐち②【秋口】初秋。秋初。 あきご回【秋*蚕】秋蚕。「しゅうさん」⇔はるご・なつご あきさく回【秋作】秋播作物。秋收作物。→春作 あきさむ回【秋寒】秋寒。秋凉。「あきざむ」 あきさめ回【秋雨】秋雨。 あきさめ前線⑤④⇒前線 あきしょう③?,,【飽(き)性】没常性的性格。易厌烦的性子。⇒凝り性·こらえ性表记也写作「^厭性」。 あきす回【空(き)巢】❶(无鸟的)空巢。空窝。〔广义指空宅、空房〕❷〔←あきすねらい④〕趁无人在家而入室行窃的窃贼。表记也写作「明巢」。 あきぞら③【秋空】秋日晴空。 あきたいぬ③【秋田犬】(秋田县产的)秋田犬。「あきたけんの」 あきだか②【秋高】❶秋收产量高于预计。秋产高。❷(因秋产低)米价上涨。⇒秋落ち あきた·つ③①:③①【秋立つ】(自四)〔雅〕入秋。 あきたりない【飽(き)足りない】不满足。不称心。「飽き足らぬ[4]〔旧为「あきだらず」例現状に〜/不満足现状。表记也写作「^慊りない」。 あきち回【空(き)地】空地。〔狭义指未建房屋的空地〕表记也写作「明地」。 あきつしま③【秋津島】秋津岛。对日 [31] <19> 本国的别称。「秋津島根④」 あきっぽ・い④:④【飽(き)っぽい】(形)易厌烦。没常性。派生~さ④ あきつみかみ④②【*現津*御神】〔雅〕现世神。活神。〔旧时在日本为天皇的尊称〕「現津神[3][4]」 あぎと回【^腭】〔「あぎ」为「あご」之意的雅语。「と」意为「門」、「所」〕❶〔雅〕下巴。下颔。❷鱼鳃。 あきない②③【商(い)】❶(作为职业的)生意。买卖。❷商品的买卖。买卖额。例~が少ない/买卖少。◇~中考①〔=営業中〕/正在营业。 あきな・う③:③み、【商う】(他五) 做买卖。销售。 あきます□【秋布茄子】秋茄子。〔被认为是美味〕「秋なすび③」例〜は嫁に食わすな/不要给儿媳妇吃秋茄子。 あきのそら①-①【秋の空】(易变的)秋天的天气。〔也用于表示异性易变的心〕 あきのななくさ①-②【秋の七草】七草 あきばれ回【秋晴(れ)】秋高气爽。晴爽的秋日。 あきびより③【秋日*和】秋高气爽。舒畅的秋日。 あきま回【空(き)間】❶空隙。❷空房间。「あきべや回」表记也写作「明間」。数量词②一室·一間() あきまき回【秋*蒔(き)】(花草、蔬菜、谷物等的)秋播。秋种。→春蒔き あきまつり③【秋祭(り)】(神社的)秋祭。秋季庙会。 あきむし②【秋虫】秋虫。秋日鸣叫的昆虫。 あきめ·く③:③【秋めく】(自五) 渐有秋意。秋意盎然。 あきめくら③【明(き) *盲】睁眼瞎。〔广义也指没受过教育不识字的人,为歧视性表达〕 あきや回【空(き)家】空房子。闲房子。表记也写作「明家」。数量词一軒 あきやす・い④:④【飽き・易い】(形)易厌烦。无常性。 あきやすみ③【秋休(み)】(学校的)秋假。 あきやま回【秋山】(作为登山、眺望对象的)秋天的山岳。 あきゅうど②確【*商*人】「あきんど」 的老人语。商人。 *あきらか②【明らか】二 ❶明显。显然。清楚。明确。分明。例私の耳にはいやだと〜に聞こえた/我分明听见(他说)不愿意。◇記憶が〜でない/记忆不清楚。◇ここに〜な体力の限界がある/这里是体力的明显的极限。◇免解(熊度)を〜にする〔=表明する〕/表明见解。(表明态度)◇責任の所在を〜にする〔=^どこに(どういうもので)あるかをはっきり指摘する〕/明确责任的所在。◇~になる/清楚了。❷〔雅〕明亮。例月〜に星まれに/月朗星稀。派生~さ43 あきら・める ④:④【明らめる】(他下一)「明らかに^する(さとる)」之意的老人用语。明确。弄清楚。例理由を~/弄清理由。 *あきら・める ④:④【*諦める】(他下一) <なにヲ~>断念。死心。放弃。例諦め切れない/放不下。不能死心。图諦め回 例〜がいい(つく)/想得开。心宽。◇~が悪い/想不开。死心眼。◇〜ムードに包まれる/处于达观气氛之中。 *あ·きる[2]:[2]【飽きる】(自上一)<なに二~>足够。厌倦。厌烦。感到腻味。例お祭り騒ぎには飽きた/已经厌烦了庙会的喧闹。◇〜ほど食べる/吃得都腻了。◇ごちそうに~/厌烦了大鱼大肉。厌倦了请客吃饭。表记也写作「^厭きる」。 あきれかえ・る④:④かん【*呆(れ)返る】(自五)惊呆。惊讶到极点。 アキレス①②〔荷 Achilles〕阿基里斯。古希腊神话中的英雄。 アキレス*腱④阿基里斯腱。跟腱。〔也用于喻强大者唯一致命的弱点〕 あきれは・てる⑤:⑤【*呆(れ)果てる】(自下一)惊呆。目瞪口呆。 *あき・れる[4][0][^呆れる】 (自下一)<なに·だれ二~>(因意外、不合常理等)吃惊。呆住。愣住。惊愕。例毎回の遅刻に〜〔=怒る言葉を忘れる〕/每次都迟到,让人不知该说什么。◇自信過剰に〜〔=ただ驚くばかりだ〕/过分自信令人吃惊。◇彼の頭の良さには呆れた〔=ほとほと感心した〕/他聪明得惊人。◇聞いて~〔=よく [32] <20> もそんな事が言えたものだ〕/听得目瞪口呆。表记也写作「‘惘れる」。 あきんど②【*商*人】〔由「あきびと」変化而来〕商人。「商人(纟”)」 アク [悪]❶(质量)恶劣。低劣。例悪貨3”·恶筆 ❷(对人)恶。坏。歹。例恶意·悪口弱❸〔古〕武艺高强。例恶僧・悪源太③ アク [握]握。握住。例一握の砂・握手:あ·く②回:回(自五) 〓【開く】开。被打开。例ふたが〜/盖子打开着。◇窓が南に開いて〔=面して設けられて〕いる/窗户朝南开着。◇どの鍵をも〜〔=開けられる〕/哪个钥匙都能打开。◇銀行は三時まで開いている〔=営業している〕/银行营业到3点钟。◇開いた口がふさがらぬ/惊得目瞪口呆。戸が〜/门开着。◇店が〜〔=④開店する。⑥営業を始める〕/@开业。⑥(当天)开始营业。⇔閉まる 目【空く】空。闲。空出。腾空。例本が空いたら〔=読み終わったら〕貸してください/那本书(你)读完了请借给我。◇手が~/有空闲。得闲。◇席が〜〔=空席が出来る〕/有空座位了。◇部長のポストが〜〔=欠員になる〕/部长的职位出缺。表记也写作「明く」[⇒空き回] 穴が開く⇔穴 年季が明く 中年季 *埒が明かない ⇒らち あ·く①:①【飽く】(自四)〔雅;西日本方言〕❶充分。足够。满足。例労して〜ことを知らない/操劳个不停。❷厌足。腻。例〜無き〔=それで満足したということの無い〕野望/贪得无厌的野心。◇菜の葉に飽いたら桜にとまれ/(蝴蝶你)在菜叶上呆够了,就落到樱花上来吧。表记也写作「^厭く」。 あく①【悪】❶恶。邪恶。坏事。例~に強い者は善にも強い/为恶甚者,一朝改悛,为善亦必甚。◇~に染まる/染上恶习。◇~人/恶人。⇔善 ❷弊病。不良。坏。例~習慣③/坏习惯。◇社会~/社会弊病。◇必要~/必要的极端行为。❸恶人。坏蛋。例大変な〜だ/是个很坏的家伙。 あく回② ❶(用于洗濯、染织的)灰水。〔狭义指灰〕❷Ⓐ(植物中的)涩液。涩味。例ワラビの〜を抜く/去掉蕨菜的 涩味。Ⓑ(煮鱼或肉时漂在汤面上的)脏沫。浮沫。◇~を取る/把浮沫撇出去。❸(性格、风格等)生硬的个性。例~が強い/个性强。表记自古惯作「{仄汁}」。 あくあらい③7%。【あく洗い】~+る 用灰水擦洗(柱子、天棚、廊子、墙等)。 アクアラング④〔 Aqua-Lung=水肺。商标名〕水肺。水下呼吸器。「水中呼吸器6·スキューバ」数量词一本 あくい①【悪意】❶恶意。例~の無い冗談/无恶意的玩笑。◇~を抱く/怀有恶意。⇒好意 ❷恶意歪曲。例~に解积する/曲解。❸〈法〉知法(犯法)。明知故犯。〔②③的反义语为「善意」〕 あくいん[0]【悪因】恶因。产生恶果的原因。 あくいん悪果索?⑤う。。。〈佛〉恶因生恶果。 あくうん回【悪運】❶贼运。做坏事而不遭恶报的运气。例~が強い/贼运亨通。❷运气不好。噩运。例~続き⑤/噩运不断。⇔幸運·好運 あくえいきょう③その【悪影響】(意料外的)不良影响。坏影响。例~を与える(及ぼす・もたらす)/给…以不良影响。(带来不良影响;造成不良影响)◇~が出始める/不良影响开始显现出来。 あくえき回【悪疫】瘟疫。恶性流行病。 あくえん[0]【悪縁】(男女间无法解脱的)恶缘。孽缘。 あくか①;【悪化·悪貨】→あっか あくがたの【悪形】(歌舞伎中)反派角色。反派演员。 あくかん回【悪感·悪漢】⇒あっかん あくかんじょう③氵。【悪感情】⇒あっかんじょう あくき①【悪鬼】⇔あっき あくぎゃく回【悪逆】凶恶。残暴。例~無道[0]、[0]⑤/凶残无道。派生~さ回 あくぎょう①②……【悪行】〈佛〉恶行。坏事。 あくけい回【悪計】⇔あっけい あくごう[0];【悪業】〈佛〉恶业。所造的罪孽。⇔善業 あくさい回【悪才】坏本事。做坏事的才能。 あくさい[0]【悪妻】恶妻。〔多为旁人眼 [33] <21> 中的评价〕⇔良妻 あくじ①【悪事】恶事。坏事。恶行。例~を働く/做坏事。◇~千里を走る〔=よい事はなかなか人に知られないものだが、悪い事に限って、隠してもすぐ世間に知れ渡るものだ〕/(好事不出门)恶事传千里。 あくじき回【悪食】爱吃怪东西(的人)。「いかものぐい・げてものぐい回[4]例~家回/吃怪东西的人。 あくしつ[0]【悪疾】恶疾。难治的病。 *あくしつ回【悪質】难恶劣。恶意。可恶。恶性。例~な嫌がらせ/恶意捣乱。◇〜な〔=人の困るのを見て愉快がるような]いたずら/可恶的恶作剧。◯~な商法/性质恶劣的经商方法。◇~な薬事法違反/恶性的违反药剂法行为。◇言論の自由に対する〜な挑戦/对言论自由的恶意挑战。派生~さ回 アクシデント①〔 accident〕(意外)事故。事件。 あくしゅ①【悪手】(围棋、象棋及双六、国际象棋等)坏着儿。坏棋。 あくしゅ①【握手】~+。 握手。〔广义也表示和好之意〕 あくしゅう回:。【悪臭】恶臭。臭气。例(強い)〜を放つ/散发出恶臭。◇〜芬芬/臭气冲鼻。 あくしゅう回氵,【悪習】恶习。坏习惯。 あくしゅみ③【悪趣味】~∵ ❶低级趣味。庸俗的趣味。❷喜欢故意做讨人嫌的事。例わざわざ電話をかけてデマを飛ばすのは〜だ/故意打电话散布流言是一种病态爱好。 あくじゅんかん③;,, 【悪循環】恶性循环。例~に陷る/陷入恶性循环。〜を 招く(重ねる・断ち切る)/招致恶性循环。(连续恶性循环;打断恶性循环) あくしょ①【悪所】❶(道路上的)险地。险处。难走之处。❷「遊郭」的委婉表达方式。不良场所。花街柳巷。例~通。い④/出入花街柳巷。 あくしょ①【悪書】坏书。不健康书籍。例~追放①/清除不健康书籍。→良書 あくじょ①?,【悪女】❶丑女。❷以色惑人的女子。〔有时也作为反语指易亲近的女性〕 あくじょの深情だ。丑女多情,爱吃醋。〔也俗用为令人为难的好意〕 あくしょうの二、【悪性】、《品行不端。例~女:⑤〔=浮気な女〕/作风不好的女子。 あくじょうけん③う~【悪条件】(妨碍事态顺利进展的)不利条件。恶劣条件。例~が重なる/几个不利条件加在起。◇~を克服する/克服不利条件。 アクション①〔 action〕动作。行动。〔狭义指演员的表演〕例〜が大きい〔=大げさな身ぶりをする〕/动作大。◇〜ドラマ⑤〔=はでに殴ったり追っかけたりなどする動作をせ場とする演劇〕/动作片。武打剧。◇ボディー〜〔=意思表示のための身ぶり]/(表示意愿的)身体动作。 あくしん[0]【悪心】恶念。歹意。〔多与有计划性的行动有关〕 あくせい回【悪声】❶难听的嗓音。不好的嗓音。⇔美声 ❷「悪い評判」之意的汉语词表达形式。坏评价。例~を放つ〔=相手の悪口を言う〕/说(别人)坏话。 あくせい回【悪性】恶性。例〜のインフルエンザ/恶性流感。◇〜インフレ⑤/恶性通货膨胀。◇~腫瘍密/恶性肿瘤。⇔良性 あくせい[0]【悪政】恶政。苛政。⇔善政·仁政 あくぜい回【悪税】不合理税金。苛捐杂税。 あくせく①【^龌*龊】:(由「あくさ<」变化而来,原意为琐碎地做事](为工作)忙忙叨叨。〔多用于较轻的批评或伴有自嘲的口吻〕例~(と)働く/忙忙碌碌地工作。 アクセサリー①③〔 accessory〕服饰用品。饰品。〔广义也指机械、器具等的附件〕「アクセサリ①③」 例カメラの〜/相机附件。数量词一点·一本 アクセス③①〔 access〕❶~+<〈计〉存取信息。❷~+6(计)(网络)访问。例一日に五十件からの〜があった/每天被访问50次以上。❸通往机场等设施的道路(或铁路)。 アクセル①〔←accelerator〕汽车加速器。油门。「加速機」例〜を踏み過ぎる/加速器踩过头。 あくせん[0]【悪戦】恶仗。苦战。艰苦之战。 [34] <22> あくせん苦闘①~”,苦战。殊死搏斗。〔也用于比喻拼命克服困难之意〕 あくせん回【悪銭】横财。不义之财。例~身につかず/不义之财无久享。 アクセント①〔 accent〕❶〈语〉重音。声调。例東京と大阪では〜が違う/东京与大阪声调不同。❷重点。突出点。〔狭义上指服装等设计上的要点、着重点〕例襟の形に〜を置く/(设计上)强调领型。 あくそう③う。【悪相】❶丑陋的相貌。凶相。❷凶险之兆。不吉利的样子。 あくそう回【悪僧】❶不守戒律的僧人。花和尚。「なまぐさ坊主」❷〔古〕武僧。 あくた①①【^芥】「ごみ・ちり」之意的雅语表达形式。垃圾。尘埃。 あくたい回③【悪態】〔由「あくたもくた」变化为「あくたいもくたい」, 其前半部分独立使用而来。「あくた」原指无用的垃圾,意为列举无关紧要的短处来说其坏话〕坏话。恶语。例~をつく〔=(ひどい)悪口を言う)/恶语伤人。 あくだま[0]【悪玉】→善玉 ❶坏人。恶人。坏蛋。〔源自江户时通俗绣像小说中坏人脸上都写个“恶”字〕❷起坏作用的人(或事物)。 あくたれ回【悪たれ】❶恶作剧(的孩子)。胡闹捣乱(的人)。〔动词形为「悪たれる ④:④」(自下一)〕例~小僧⑥/淘气鬼。淘气包。❷〔←悪たれ口④〕恶语。招人厌恨的话。例~をたたく〔=人の悪口を言う〕/谩骂。 あくたろう③。【悪太郎】「いたずらっ子」的拟人名式表达形式。淘气鬼。淘气包。 アクティブ①〓[active]活跃。主动。积极。⇔パッシブ 目〔俄 aktiv〕(工会等的)活动家。 あくてん回【悪天】〔←悪天候[3]恶劣天气。坏天气。例~をついて出発/頂着坏天气出发。 あくど・い③:③(形)〔「あ」为接词〕❶过分(而使人生厌)。过火。例~色/过于浓艳的颜色。❷过分。恶劣。不择手段。例~商壳/不择手段的买卖。派生~さ③表记有时也被写作「悪どい」。 あくとう回【悪投】~ける〈棒球〉传坏球。守场员投出其他守场员不能接住的球。「恶送球」→暴投 あくとう③;,【悪党】恶徒。无赖。坏蛋〔可指一人或一群人〕 あくどう回【悪童】淘气鬼。爱捣蛋的孩子。〔广义也指爱恶作剧的大人〕 あくどう回②。【悪道】❶不好的路难走的道路。❷(佛)恶道。指在今生作恶的人,死后坠入的苦难世界。 あくとくの【悪徳】恶行。不道德。例~〔=いんちき〕業者[5]/弄虚作假(不道德)的工商业者。◇~商法⑤/不道德的经商方式。◇~〔=人をおどして金をゆすったりする〕新聞⑤/(靠威胁来敲诈人的)不道德的报纸。⇔美德 あくにち回【悪日】不吉利的日子。区i日。「凶日影”」⇔吉日 あくにん回【悪人】恶人。 坏人, 例~ほどよく眠る/恶人睡得最香。◇〜を懲らしめる/惩治坏人。⇔善人 あくぬき回③【あく抜き】~+5(把蔬菜等)除去涩味。例ゼンマイの〜/去掉紫萁的涩味。表记也写作「{灭汁}抜き」; あくぬけ回④【あく抜け】い蔬菜涩味被去掉。❷不俗气。秀气。雅致。优雅。「あかぬけ」例〜した顔/清秀不俗的面容。表记也写作「{灰汁}拔け」 あぐ・ねる(自下一)〔作接尾词〕因难达目的而不知如何是好。例搜し~⑥:⑥找得烦了。◇考え~⑦:⑦/想得头痛。 あくねん回【悪念】恶念。邪念。 あくば①【悪《罵】いる恶骂。大骂。恶言恶语。例~を浴びせる/痛骂。 あくば回【悪場】(登山时的)险路。危险路段。「難所」 あくび回【*欠】哈欠。例~(を)する/打哈欠。表记作为现在一般用字的「{欠伸}」旧读作「アクビノビス」。 あくひつ回【悪筆】难看的字。拙劣的笔迹。⇔能筆 あくひょうの。。【悪評】(反馈给当事人的)恶评。不好的评价。例~を受ける/受到恶评。◇~が立つ/恶评流传。⇔好評 あくびょう回?……【悪病】恶疾。 あくびょうどう③?……【惠平等】:?不公正的平等。(光是)形式上的平等。 あくふう[0]【悪風】恶习。坏风气。例通行人のくわえたばこは〜の一つだ/叼着烟走路是一种不良风气。⇔良風 あくぶんの【悪文】令人费解的文章。 [35] <23> 拙劣的文章。⇔名文 あくへい回【悪弊】陋习。弊习。坏的社会习气。 あくへき回【悪癖】坏习惯。坏毛病。 あくへん[0]【悪変】 ~+∞ 变坏。 あくほうの【悪法】害民之法。坏法律。 あくほう回【悪報】❶〈佛〉恶报。报应。❷坏消息。凶信。「凶報」 あくま①【悪魔】恶魔。魔鬼。〔也用于比喻极坏的人〕例〜につかれたような/中了邪般的。◇〜のしわざ/恶魔的勾当。数量词一匹 あくま主義④〈艺〉恶魔主义。 あくまで②①【飽(く)*迄】(副)❶(做)到底。彻底。例~(も)戦う/战斗到最后。❷彻头彻尾。总是。永远。例~〔=どこまでも〕正直な人/极其正直的人。◇~[=限り無く]澄み切った空/万里碧空。 あくむ①【悪夢】恶梦。噩梦。例~を見る〔=@不吉な夢を見る。⑥悪魔に魅人られたとしか言いようの無いあってはならない所業を実際に見聞したり一時行なったりする〕/@做噩梦。⑥像做了一场噩梦。神使鬼差。◇~のような出来事/噩梦般的事件。◇~にうなされる/为噩梦所魇。◇〜から目が覚める〔=ⓐそれまで見ていた恐ろしい夢から覚める。⑥それまで悪い事をしていた人が、本心に立ち返る〕/@从噩梦中醒来。⑥悔过自新。幡然悔悟。 あぐ・む【^倦む】(自五)〔作接尾词〕感到棘手。难以…而生厌。例書き~/写也写不好。◇待ち~/等烦了。◇攻め~/久攻不下。 アクメ①〔法acmé〕快感的高潮。 あくめい[o]【悪名】恶名。坏名声。臭名。「あくみょう回」例~(が)高い/臭名极甚。 あくやく回【悪役】❶(电影等中)反派角色。反面人物。〔也用于表示轮到的倒霉差事之意〕❷(歌舞伎中)反角。饰反角的演员。「悪形が」 あくゆう回不。【悪友】恶友。坏朋友。〔有时作反语用,指亲密的朋友〕⇔良友 あくよう回【悪用】、,。滥用。胡用。用于邪恶目的。⇔善用 あぐら回〔旧写作「{^胡床}」,指椅子、折 凳等坐具〕盘腿坐。例“既得権の上(古いのれんの上)に〜をかく〔=そこに安住して、本来なすべき努力を怠る〕/满足于即得权利,不再努力。(坐吃老本)◇~を組む/盘腿坐。◇正座 表记也写作「{^胡座}」、「{扶座}」、「{寛居}」、「{‘箕居}」等。 あぐら鼻[0]③狮子鼻。扁鼻子。鼻翼宽的鼻子。 あくらつ回【悪*辣】華下作。奸诈。例~な行為/下作的行为。派生〜さ回 あぐりあみ③【*網繰(り)網】(网鱼用的)拖网。「あぐり回」表记也写作「揚繰網」。 あくりょうの。【悪霊】恶鬼。作祟的鬼魂。「あくれい[0]」→もののけ あくりょく②【握力】握力。例~計[0]/握力计。 アクリル[0][1][acryl]〈化〉「アクリル樹脂・アクリル織維」之略。 アクリル樹脂:⑤〈化〉丙烯树脂。「アクリル酸樹脂⑦」 アクリル織維、[5]。(化)丙烯纤维。 あくる回【明くる】(连体) (特定日、月、年等的)翌。下。次。第二。例~五日/下个月五日。◇~朝④/第二天早晨。◇~年⑤□/第二年。 あくる日”④⑤第二天。次日。 あくれい回【悪例】坏的例子。坏的先例。例~を残す/留下不好的先例。 アグレマン[3][法 agrément=同意]政府派遣大使、公使前向驻在国征询的同意。 あくろ①【悪路】不好走的路。坏道路。〔狭义指泥泞之路〕 アクロバチック⑤④~*〔 acrobatic〕杂技的。表演惊险杂技般的。例~ダンス/杂技舞。表现肢体极端柔韧的舞蹈。 アクロバット④〔 acrobat=杂技演员〕杂技。 アクロマチック⑤④〔 achromatic〕消色差。「色消し」例〜レンズ/消色差透镜。 あけ回【*朱(け)】「朱幻的雅语表达形式。朱红。朱红色。例~〔=血〕に染まって倒れる/倒在血泊中。表记也写作「・緋」。 あけ【明(け)】■①①黎明。天亮。例~(六つ)の鐘/晨钟。❷回②辞旧迎新。例週~/(新)一周开始。◇年月 [36] <24> ~/新年。◇~四歳馬〔=数えで、四歳の馬〕/满4岁的马。目(造语)(期限)已满。终了。结束。例休暇~回/休假已满。◇宿直~0/值宿结束。◇年季~回/学徒期满。◇忌~;,从/脱孝。除服。◇磯~/捕鱼开禁。 あげ回【上(げ)】❶提高。举起。抬起。例賃~/涨工资。⇔さげ ❷缝褶。衣服肩部、腰部过长部分缝起的褶子。「縫いあげ」例肩~/肩部缝褶。表记也写作「揚げ」。 あげ回【揚(げ)】❶油炸食品。例精進32°~/素炸食。❷「あぶら(あ)げ」之略。油炸豆腐。例なま~/油炸厚块豆腐。 あげあし[0]■【揚(げ)足】(发招時)抬腿。抬起的腿。例~を取る〔=人の言った言葉じりや、ちょっとした言いまちがいをとらえて、大げさに批評したりする〕/抓人话柄。(在别人的话里)挑毛病。 あげあし取(り)听人说话爱找碴(的人)。吹毛求疵(的人)。 ■【上(げ)足】 行情看涨。⇔下げ足表记□也写作「举足」。 あげあぶら③【揚(げ)油】炸食品用的油。 あげいた回【上(げ)板】❶活动盖板。例台所の〜/厨房的盖板。❷(浴室铺的)泄水板。表记也写作「揚板」。数量词①②一枚 あげえん回②【揚(げ)縁】商店前面能吊起的活动木板走廊(夜晚可吊起作门板用)。 あげおろし回【上(げ)下(ろ)し】-**举放。拿起放下。(货物等)装卸。例荷物の〜〔=積みおろし〕に手間取る/货物装卸很费事。◇箸>の〜にまでとやかくいう∠对一举一动都要说三道四。表记也写作「揚卸し」。 あげかじ回が。【上(げ)“舵】(使飞机)上升的操舵法。⇔下げ舵 あけがた[0]【明(け)方】黎明前。拂晓。〔「夜明け」指天空更亮一些的时候〕→暮れ方 あけがらす③【明(け)*烏】晨鸦。天亮时鸣叫的乌鸦。 あげく回【挙(げ)句】〔源于连歌、连句中的末句〕(消极的)结果。结局。最后。 例迷った~/犹豫之后,最终…。◇長いこと交渉した〜〔=末に〕妥協した/经过长期谈判,达成了妥协。◇~のはてに〔=「あげく」と「はて」と、類義語を重ね用いた強調表現〕/最后的最后。最终。表记也写作「揚句」。 あけくれ②【明(け)暮(れ)】〔源于天明和傍晚之意〕朝夕。整日。一天到晚。例ひとり暮らしの〜/整日的独居生活。◇~〔=いつも〕子供の事を心配している/一天到晚为孩子担心。 あけく·れる[4]:④【明(け)暮れる】(自下一)❶天亮天黑。日月流转。时光流逝。❷一天到晚地做。整日专心于。例内部抗争(読書)に〜〔=没頭する〕/一心扑在内部斗争上。(埋头读书) あげさげ②【上(げ)下げ】~+る❶(较轻之物)拿放。拿起放下。例箸Cの~/筷子的拿放。❷褒贬。一褒一贬。❸(物价的)涨落。❹潮涨潮落。 あげしお回。【上(げ)潮】涨潮。满潮。〔也用于表示势头旺盛看涨之时之意〕「みちしお」例〜に乗って成功した/乘势发展获得成功。⇔下げ潮·引き潮·落ち潮 あけすけ[0]【明(け)透(け)】二色 不隐讳。无顾忌。不客气。例~な’しゃべり方(態度)/露骨的说话方式。(毫无顾忌的态度)◇~に言う/毫不客气地说。 あげぜん②回【上(げ)^膳】(给客人)上菜。例~据膳/殷勤招待。 あげぞこ回【上(げ)底】(盒子等)高底(实际容量小)。表记也写作「揚底」。 あげだし回【揚(げ)出し】(豆腐、蔬菜不挂面衣的)干炸食品。例~豆腐⑤/油炸豆腐。 あけたて②【開(け)*閉て】、+6开门关门。开闭。推拉(隔扇门)。〔主要就推拉门而言〕 あげだま①【揚(げ)玉】(炸完天麸罗后剩下的)炸面衣团。「あげかす[0]」 あげちょう回不。【揚(げ)超】政府对民间(企业)财政资金的收入超过支出。收回(拨出的)财政资金。「引揚げ超過⑤」⇔散超·払い超 あけっぱなし回 【開けっ放し】※〔「開け放し」的强调形式〕毫不隐瞒。坦率。直率。例~な性格/心直口快的性 [37] <25> 格。表记也写作「明けっ放し」。 あけっぴろげ回【開けっ広げ】二塗〔「開け広げ」的强调形式〕毫不讳言。直言不讳。直率。例~な性格/直率的性格。表记也写作「明けっ広げ」。 あげつら・う④:④弊”【*論う】(他五)〔雅〕议论。辩论。争论。〔也用于表示拘泥于细枝末节,或吹毛求疵、挑刺之意〕[8あげつらい回 あけて③[0]【明けて】(副) 过了年。转过年来(开始算)。例~おととしの春/转过年来的前年的春天。◇~三十六歳/过了年是36岁。 あげて③⑤【挙げて】(副)举。全。都。例~[=すべて]当局の努力に待つ/一切有待于当局的努力。◇組織を〜取り組む/整个组织全力以赴。◇国を〜〔=国民全部が〕祝う/举国欢庆。 あげど回【揚(げ)戸】吊门。开时向上推的门。数量词一枚 あげなべ回【揚(げ)*鍋】(炸食品用的)平底锅。「てんぷらなべ⑤」 あけに回【明(け)荷】〈相扑〉力士身边衣物箱。「十両」等级以上力士使用,内放出场用刺绣围裙等。表记也写作「開荷」。 あけのこ・る④:④【明(け)残る】(自五)残月(星)在天。天刚亮时星月仍在天空。⇒暮れ残る あけのみょうじょう回游が【明(け)の明星】启明星。天要亮时的金星。⇔宵の明星 あげはちょう③⑤う。【揚(げ)羽“蝶】(动)凤蝶。「あげは[0]|数量词一羽・一匹 あけはな・す④:④【開(け)放す】(他五)①(把门)全部打开。❷大开(窗子)。大敞(窗子)。❸(把窗、门、盖子等)敞开放着。〔通俗口语形式为「開けっぱなす⑤:⑤」〕图開放し□ 表记也写作「明け放す」。 あけはな・つ④:④【開(け)放つ】(他五)「開け放す」的老人语。大开(门、窗)。 あけはな・れる⑤:⑤【明(け)離れる】(自下一)天渐亮。天放亮。 あけはら・う④:④【開(け)払う】(他五)①(为方便视野及通风,把门、拉门)全打开。全敞开。❷腾出。腾空。让出(房间)。图開払いの表记也写作「明け払う」。 あけばん回【明(け)番】❶下夜班(的 人)。夜班次日的休假。❷(夜里轮值时)下夜班(的人)。 あけび回〔←アケビカズラ[④]〈植〉通草。木通。表记自古惯作「^蘭·{通草}·{山女}」。也曾写作「{木通}」。数量词一株·一本 あげひばり③【揚げひばり】高飞的云雀。 あけひろ・げる⑤:⑤【開け広げる】(他下一)①打开(门、窗)。❷解开。打开。展开。图開け広げ回 表记也写作「明け広げる」。 あげぶた回【上(げ)*蓋】活动盖板。「上げ板」 あけぼの回「^曙】〔「ぼの」与「ほのぼの」同源〕「明け方」之意的雅语表达形式。曙。黎明。拂晓。例文明の~は〔=文明がまず開かれたのは〕ナイル川に始まる/文明的曙光始于尼罗河。 あげまき回②〔意为「揚》卷。」〕①绳子的系法或古时儿童发型的一种。总角。❷〈动〉缢蛏。表记①自古惯作「{総角}」。 あげまく回【揚(げ)幕】(能乐、歌舞伎舞台通道)出入口的幕帘。⇔引き幕数量词一枚 あけむつ回【明(け)六(っ)】卯时。卯时的钟声。早6时(的钟声)。⇔暮六つ あげもの[0]【揚(げ)物】油炸食品。〔狭义指「てんぷら」〕 あげや回【揚(げ)屋】江户时代可招妓娱乐的场所。 あけやらぬ④【明けやらぬ】(连体) 天未大亮。例いまだ~空/蒙蒙亮的天空。 :あ·ける ③[0]:[0] ■【明ける】(自下一)天亮。天明。过年。结束。到期。例夜が〜〔=朝になる〕/天亮。天明。◇年が〜〔=新しい年になる〕/新年到。◇寒?が~/出寒。◇年季が~〔=奉公の契約期限が切れて、自由の身となる〕/学徒期满。◇夜も日も明けぬ〔=→夜³]/片刻也离不开。〔当就「夜」「年」而言时,反义词为「暮れる」〕 明けても暮れても日日夜夜。总是。◇~机に向かっている/日日坐在桌前。 目(他下一)<なに・どこヲ〜> ❶【開ける】开。打开。留出。例句(店·穴·問·道)を〜/开门。(开门营业;打孔;留出空儿;留出路)◇幕を開けて〔=実 [38] <26> 際その場になって〕みると/真到了那个时候。◇ふたを〜〔=ウふた〕/揭晓。出结果。⇔閉める·塞()ぐ ❷【明ける】腾出。空出。倒出。例部屋を〜〔=ⓐ不在にする。ⓑ今まで使っていたのを、他人に明け渡す]/@不在房间。ⓑ腾出房间。◇水を〜〔=ⓐ外へ出す。ⓑ外の入れ物に移す。©競争相手を引き離す〕/④把水倒掉。⑥把水倒入其它容器。C大大领先于竞争对手。例たらい(バケツ)を〜〔=入っている水を外へ流し出す〕/把盆里的水倒出去。(把桶倒空) ◇^コップ(杯·ウイスキーー本)を〜〔=容器一杯の液体を全部飲んでしまう〕/喝干杯中物。(喝干一杯酒;喝干一瓶威士忌)◇からだを〜/留出工夫。腾出身。◇日曜日は明けて〔=使わないで、あなたのために取って〕おきましょう/把周日空出来。表记的一部分用法也写作「空ける」。 :あ・げる【上げる】■③⑤:①(他下一)❶<(どこカラ)どこニなにヲ~>举。抬。扬起。例(重い)腰を〜/(好不容易)开始动手。◇国旗を〜〔=高く掲げる〕/打起国旗。◇手を〜〔=ⓐ举手する。ⓑจั手上げ〕/ⓐ举手。抬手。ⓑ没办法。没辙。◇両手》を挙げて賛成する/举双手赞成。◇“軍配(幕)を〜/判定⋯获胜。(开幕)◇棚に~/放到一边(不管)。置之不理。◇客を座敷に~〔=上がるように勧める〕/把客人让进客厅。◇芸者を〜〔=座に呼んで遊興する〕/招艺妓相陪。◇娘を大学に~〔=入学させる〕/送女儿上大学。食べた物を〜〔=吐く〕/吐出食物。打ち〜/发射。冲上岸。❷<(なにカラなに二)なにヲ~>提高。增加。例月給を〜〔=昇給させる〕/提高工资。◇スピードを~/提速。◇名(男)を~/扬名。(提高名声) ◇^血道(熱)を~/沉迷于逸乐。(热衷于)◇上げたり下げたり〔=ほめたりけなしたり〕する/褒贬。毁誉。◇'ピッチ(能率·效果)を〜/提高速度。(提高效率;提高效果)❸<(どこ二)なにヲ〜>发动。发起。发出。举行。例花火(波しぶき・のろし)を〜/放焰火。(溅起浪花;点燃烽火)◇兵を〜〔=起こす〕/举兵。◇^悲鳴(総力)を〜〔=出す〕/发出惨叫。(发 动所有力量)◇結婚式を〜〔=行う〕/举行婚礼。◇おだを〜〔=自慢する〕/大放厥词。夸夸其谈。◇収穫を~〔=得る〕/取得收获。◇⁺声(名乗り)を〜/放声。(自报姓名)◇槍玉器に~/把…当作责难的对象。◇お経を~/诵经。❹<(どこニ)なにヲ~>举出。列举。举例。例4具体的な例(難点)を~/举出具体例子。(列出难点)◇何人かの名を〜/举出几个人的名字。◇理由“に(を)〜/列为理由。(举出理由)◇…の点が挙げられる/可以举出…几点。◇筆頭に〜〔=掲げる〕/名字排在第一个。◇証拠を〜〔=見せる〕/拿出证据。◇犯人を〜〔=検挙する〕/逮捕罪犯。◇窃盗で上げられる/因盗窃被逮捕。◇挙げて算がふべからず〔=余り多くていちいち算えてはいられない〕/举不胜举。◇算え~/列举。枚举。◇取り~/举起。提出。◇並べ~/列举。罗列。❺<なにヲ~>获得。赢得。取得。例成果を〜/取得成果。◇業績を〜/取得业绩。◇利益を〜〔=得る〕/得到利益。◇一男一女を~〔=もうける〕/生了一男一女。❺<なにヲ~>有着落。应付过去。对付过去。例千円で〜〔=まかなう。済ます〕/用1000日元应付过去。◇英語のリーダーを~〔=終える〕/学完英语的入门读本。●<なにヲ~>「与える」的自谦语(礼貌语)。送给。给。奉上。例花を〜〔=供える〕/供上花。目③:①(自下一)(远处的东西)拥过来。涌出来。例潮が〜〔=満ちて来る〕/涨潮。◇胸が上げそうだ〔=むかむかして吐きたくなった〕/反胃像是要吐。目〔作接尾词〕①做好。完成。充分⋯。例書き~/写完。列出。◇縛り〜/捆上。绑紧。◇練り~/锤炼。打造。◇でっち~/捏造。拼凑。◇織り〜/织成。◇おだて~/怂恿。◇きたえ~/炼成。锻造好。❷表示自己向对方发出动作的自谦。例願いあげます/谨请。恳请。❸「やる」的自谦语(礼貌语),以「……て~」的形式表示施于对方的动作。例見て~/帮你看。◇持って~/帮你拿。◇さがして〜/给你找。表记曰①及③的一部分也写作「揚げる」;曰①③④及⑤的一部分也写作「挙げる」。 [39] <27> 上げず 不到…。隔不上…。例三日に~〔=ほとんど毎日のように〕やって来る/隔不上三两天就来一次。 あ・げる③回:[D]【揚げる】(他下一)油炸。例てんぷらを〜/炸天麸罗。◇フライを~/炸挂粉炸食。 あけわた・す④:④【明(け)渡す】(他五)(把住宅、房间、城池等)腾出。让出。〔意味着让出所有权〕图明渡し回 あけわた・る④:④【明(け)渡る】(自五)天明。天色大亮。 あこ①【^吾子】〔雅〕吾子。吾儿。自己的孩子。〔如同现代语中的「坊や」一词,广义也用于指他人之子及自称、人名〕例万緑の中や〜の歯生えそむる/万绿丛中,吾儿乳牙初长成。 あご②【^顎】❶(上下)颌。例上多~/上颌。◇下~回/下颌。❷下巴。颔。「おとがい」例〜で使う〔=自分は何もしないでいて、いばって人を使う〕/使唤人。支使人。❸钓钩。❹(机械、工具等的)钳部。活扳手部分。⇒モンキ一回 ❺饭费。餐费。例~足つき〔=食事と交通費を相手方が用意すること〕で招待/招待包含食、旅。〔⑤为俗用法〕表记「*腭」为异体字。②也写作「^頤」。 あごが落ちる 喻非常好吃。〔也说「頬(ほっぺた)が落ちる」〕 あごが干上(が)る无法糊口。揭不开锅。 あごを出す❶疲惫不堪。❷束手无策。あごを外ます大笑。 あこう①りゃく植〉榕树。数量词一株·一本 あこうだい②??”【あこう・鯛】(动)〔「あこう」意为「赤魚」〕红鳍笛鲷。数量词一尾·一匹、一枚 アコーデオン④[accordion] ❶手风琴。例~弹き⑤/拉手风琴。❷风琴褶状物。例~カーテン⑦/百褶帘。折叠式帘幕。◇〜プリーツ⑧/琴箱式裙褶。百褶。◇〜ドア⑦/折叠门。折叠隔扇门。数量词①一台 *あこが・れる[D]⑤:回【*憧れる】(自下一)〔由「あくがる」変化而来〕❶<だれ・なにニ〜>傾慕。恋慕。例女優に~/倾慕女演员。❷<どこ・なに二~>向往。憧憬。渴望。例海の生活に~/向往海上生活。◇空に~〔=空を自由に飛んでみたいと思う〕/渴望飞上天 空。◇まだ見ぬ異郷に〜/对从尚未见过的异乡充满憧憬。图憧れ回例~の人(的)/倾慕的人。(倾慕的对象)◇~を抱く/怀有向往。表记也写作「个憬れる」。 あこぎ①【*阿*漕】 ~*〔源于三重县津市地名,意义出于和歌、传说等〕贪婪。贪得无厌。不知厌足。例~なやり方/贪婪的做法。 あごひげ②【^顎*髭】下巴上长的胡须。例ヤギのように長く伸びた〜/长长的山羊胡。表记也写作「‘鬚」。 あごひも[2][0]【“顎“紐】(系在下巴上的)帽带。 あこやがい③》。【《阿古屋貝】〈动〉珍珠贝。珠母贝。数量词一枚 あさ【浅】(接头)轻。浅。淡。例~黑。い/微黑。◇~手/轻伤。◇~知恵/浅薄的见识。 あさ ②【麻】❶〈植〉麻。大麻。❷「麻杀[0]·「麻布[0]之略。麻线。麻布。例~織物④/麻织品。数量词①一本あさの*如 し乱如麻。例英雄の心緒给乱れて~/英雄心乱如麻。 あさの中の*蓬ま'蓬生麻中,不扶而直。 :あさ①【朝】早上。早晨。清晨。〔广义指从日出到中午12点〕例〜から晚まで/从早到晚。◇~〔=朝が来る(朝早く起きる)こと〕がつらい/一大早就来很难受。早起很痛苦。◇~が早い〔=朝早く起きる習慣が有る(なければならない用事が有る)〕/起得早。需要早起。 あざ①【字】字。日本行政区划中町、村以下的区域名称,有「大字」「小字」之分。 あざ②【^痣】痣。(外伤)瘀痕。 あさあけ回【朝明(け)】「夜明け・明け方」之意的雅语表达形式。黎明。天亮时分。 :あさ・い[0][3][2]:[0]【浅い】(形) ❶(到表面的距离)短。浅。例(…の)根が~/⋯(的)根浅。❷(深度)浅。淡。轻。例理解(詰め・経験)が〜/理解肤浅。(填装得浅;经验少) ◇色が〜〔=薄い〕/颜色淡。◇眠りが~〔=熟睡出来ない状態だ〕/睡眠不深。◇〜〔=あさはかな〕考え/肤浅的想法。◇底が~〔=評価するに値しない〕/无底蕴。底子浅。❸(时日)不长。例日(歴史)が〜/时 [40] <28> 日短。(历史短浅)〔①和②的一部分用法的反义词为「深い」〕派生〜さ回 あさいち②【朝市】早市。 あさうら回【麻裏】❶麻布里。麻布衬里。❷〔←麻裏草履⑤〕麻里草屐。 あさお回;【麻*芋】「麻(杀)」之意的雅语表达形式。麻。麻线。 あさおき③②【朝起(き)】早起。起得早。例~は三文の徳/早起好处多。早起的鸟儿有虫吃。◇~〔=朝起きた時の機嫌〕がいい/早起感觉好。⇔朝寝 あさがえり③お。【朝帰(り)】→。(一夜未归)早上回家。晨归。〔狭义指从青楼妓院回来〕⇒午前様 あさがお②が、【朝顔】❶〈植〉牵牛花。喇叭花。❷(厕所中)男用小便池。数量词①一本 あさがけ回 【朝駆(け)】~+6晨袭(敌阵)。早上袭击。〔也用于表示新闻记者一早就外出采访〕⇔夜討ち 表记也写作「朝ゃ駈け」。 あさかぜ②【朝風】晨风。⇔タ風あさがたの②【朝方】清晨。「早朝」あさぎ回 ■【浅*葱】浅青色。浅蓝色。【浅黄】浅黄色。 あさくさがみ④【浅草紙】糙纸。〔江户时代产自浅草的山谷,故称〕数量词一枚、一帖() あさくさのり④【浅草のり】〈植〉紫菜。「あまのリ②①」数量词一枚、一帖() あさぐもり回【朝曇(り)】(暂时)早晨天阴。 あさぐろ・い④:④[0]【浅黒い】(形)(肤色)微黑。例顔が~/脸色微黑。 あさげ回【朝“餉】〔「け」意为吃饭〕「朝飯」之意的雅语表达形式。早餐。 あざけり【^嘲り】〓▭4 嘲笑。例~を買う〔=受ける〕/受到嘲笑。目(造语)动词「嘲る」的连用形。例~笑う/嘲笑。 あざけ·る③:③【^嘲る】(他五) 嘲笑。讥笑。奚落。[⇒嘲り曰] あさざけ②【朝酒】晨酌。一早开始喝、的酒。例朝湯~/晨浴晨酌。 あささむ回【朝寒】(秋季的)晨寒。晓寒。「あさざむ」 あさじ回?【浅*茅】「背の低いチガヤ」之意的雅语表达形式。低矮的白茅。矮 茅草。例~が原④〔=浅茅が一面に生えている野原〕/长满矮茅草的原野。◇~生”[0][=浅茅が生えている所]/矮茅丛生之处。 あさしおの。【朝潮】早潮。黎明时分的潮水。⇔夕潮 あさす回【浅*洲】(海岸等的附近)浅滩。浅水滩。表记「^洲」的代字「州」原为「国」之意。 あさすず[0][2]【朝涼】(5月份左右)早晨的凉爽感觉。 あさせ回【浅瀬】(海、河等)浅滩。浅水。 あさだち回【朝立(ち)】~~?清早动身。⇔夜立ち あさぢえ回:【浅知恵】浅见。浅薄的见识。例しろうとの~/外行的浅见。表记曾用字为「浅“智”慧」。 あさつき②[0]〔植〕〔意为「浅つ葱’」。「っ」为助词、「キ」为「ネギ」的雅语〕丝葱。胡葱。「せんぼんわけぎ⑤[6]数量词一本、一把()·一束 あさづけ回【浅漬(け)】❶(萝卜、茄子、黄瓜等)暴腌咸菜。「早漬け」❷暴腌干萝卜。「べったらづけ」数量词①②一本 あさって[2]〔由「あさて」变化而来〕后天。例~の方〔=俗用で、全く見当違いの方角〕へ行く/南辕北辙。◇し~/大后天。◇やの~/大后天。大大后天。表记一般写作「{明後日}」。 あさっぱら回【朝っぱら】〔由「朝腹」变化而来。意为早饭前空腹〕大清早。一大早。例~から/一大清早就…。 あさつゆ[2][3]【朝露】朝露。晨露。 あさで回【浅手】轻伤。小伤。「うすで」⇔深手 表记也写作「浅”傷」。 あざと・い③:③(形)〔关西方言。「あ」为接词〕①耍小聪明的。精明。厉害。例~手立て/要小聪明的手段。厉害的手段。❷过火。(令人生腻地)浓重。例前回は頭の回らないところをつくりすぎてあざとくなっちゃったけど/(由于计划超出自己的能力)上次出了不少纰漏,实在是有些自作聪明了。◇空海の思想家としての性格はむしろ〜ばかりに煩瑣。な美を愛する傾向があり/作为思想家的空海有些矫揉造作,因此倾向于喜爱烦琐之美。◇~商壳/刁滑的买卖。派生~さ③ あざな回【*字】❶(旧时)字。别号。❷ [41] <29> 绰号。「あだな」 あさなあさな①-①、④ 【朝な朝な】(副)「每朝」之意的雅语表达形式。每天早上。朝朝。⇒よなよな あざな・う③:③ズー【*斜う】(他五)〔由「あざふ」变化而来〕搓。(把绳子)捻在一起。。例禍福は斜える縄の如てし/祸福相依。因祸为福,譬若纠缠。 あさなぎ回【朝^凪】(海岸附近)早晨一时风平浪静。→夕凪 あさなゆうな①【朝な夕な】(副)「朝晚」之意的雅语表达形式。朝夕。时时。 あさなわ回:【麻縄】麻绳。 あさね③②【朝寝】~”。睡懒觉。早上睡过头。⇔朝起き あさね坊③睡懒觉。早上睡懒觉的人。例宵っぽりの~/晚上不睡早上不起。夜猫子。 あさのは回③【麻の葉】❶麻叶。❷麻叶纹样。正三角形四方连续几何图案。 あさはか②【浅はか】確〔「はか」为「はかなし」的词根,意为愚蠢〕浅薄。肤浅。浅陋。例〜なはかりごと/短浅的谋划。派生~さ④③ あさはん回【朝飯】早饭。〔郑重表达为「朝御飯」③〕 あさばん①【朝晚】■早晨和晚上。早晚。「あさゆう」例〜の冶えこみ/早晚的寒气。□(副)❶早上和晚上。晨夕。❷没日没夜。时时。例実行しなければならないと~〔=しょっちゅう〕考え続けに考えているんだ/在日夜不停地思考必须付诸行动。 あさひ①【朝日】朝阳。旭日。〔雅语中也说成「朝日子[2]」→夕日 表记也写作「^旭·朝*陽」。 あさひ影③④旭日的光辉。⇔夕日影 あさぶろ回【朝風・呂】早晨烧的洗澡水。早晨洗浴。例~を焚’く/早上烧洗澡水。◇〜に人る/早晨洗澡。を日課とする/每天早上必定洗澡。 あさぼらけの③【朝ぼらけ】「夜明け・あけぼの」之意的雅语表达形式。黎明。拂晓。「しらしら明け」 あさまいり③【朝参(り)】(每天)清晨参拜神社、寺院。 あさまし・い④:④【浅ましい】(形) ❶可怜。惨不忍睹。不像样。例~姿/可 怜相。凄惨相。❷卑鄙。下流。可耻。例~行為/卑鄙的行为。派生~さ③~げ④⑤回〜が・る⑤:⑤ あさまだき③【朝*未(だ)き】〔雅〕拂晓。天蒙蒙亮。一清早。 あさみ回【浅み】(水)浅处。⇔深み あざみ回【^薊】〈植〉蓟。數量词一本 あさみどり③【浅緑】浅绿色。⇔深緑 あざむ・く③:③【欺く】(他五) ❶欺骗。蒙骗。「だます」例欺かざる〔=偽らぬ〕告白/真诚不虚的表白。◇目を~〔=明るくて、昼ではないかと思わせる〕ネオンの光/让人疑为白昼的霓虹灯光。❷胜过。赛过。如同。例昼を~〔=昼の光のように明るい]光/亮如白昼的光。◇花を〜〔=花のように美しい〕美人/如花似玉的美女。◇鬼を〜〔=鬼のように背が高くて、こわい感じのする〕大男/魁梧得惊人的壮汉。 あさめし回【朝飯】「朝はん」的较随便说法。早饭。 あさめし前5、早饭前(没有气力的时候)。例そんな事は〜だ〔=朝食前にも出来るほど、簡単だ〕/那点事儿易如反掌。 *あざやか②【鮮(や)か】ご❶清晰。鲜明。鲜艳。例~な赤/鲜红色。◇墨痕型~/墨迹鲜明。❷(行为、动作等)出色。漂亮。~〔=見事〕なプレー/出色的表演。派生~さ④ あさやけ回【朝焼(け)】早霞。朝霞。⇔夕焼け あさゆ②【朝湯】「朝ぶろ」的老人语。早晨烧好的洗澡水。早晨洗澡。 あさゆう①?,【朝夕】朝夕。早晚。例~〔=毎日〕考えていたこと/每天考虑的事情。 あざらし②〈动〉海豹。表记自古惯作「{水^豹}」。「{海^豹}」为近世用字。数量词一頭 あざらし肢症[0]:..〈医〉海豹状畸形症。〔为母体在妊娠初期服用药物「サリドマイド」而产生的副作用所致〕 あさり回〈动〉〔意为「漁り」〕菲律宾蛤仔。表记「浅”蜊」为借字。数量词一袋 あさり【*漁り】■回猎取。寻求。例八ーゲン〜/寻找打折出售的物品。■(造语)动词「あさる」的连用形。例~歩く/边走边找。 [42] <30> あさ·る[3][0][2]:[0]【*漁る】(他五) 猎取。寻求。[⇒あさり曰] あざわら・う④:④……(他五) 嘲笑。〔雅语中也用于觉得有趣、意外、稀奇等时相视而笑之意〕客あざわらい。表记写作「▲嘲う・‘嘲笑う」等。 あ·し①:①【*悪し】(形シク)「悪い」的雅语表达形式。坏。恶。例善きにつけ悪しき〔=悪い事〕につけ/不论好坏。◇善し~/好坏。各有利弊。◇良くも悪しくも/好也罢,坏也罢。 :あし[2]【足】❶下肢。腿。〔狭义指脚。也用于计算以步为单位的距离。但最多用至「三、足」、「四”足」。→歩で〕例足の甲/脚背。脚面。◇足の裏/脚掌。◇足を踏み抜く/把脚扎了。◇足に慣れた靴/穿惯的鞋。◇足の指/脚指。◇一~お先へ/先走一步。◇転んで~の骨を折る/摔断腿骨。◇〜が地に着いた〔=着実で、けれんみやはったりが無い〕/踏实。脚踏实地。朴实。◇〜の踏み場も無い〔=乱雑に散らかっていて足を踏み入れる余地が無い〕/乱得没有插脚的地方。◇~を入れる〔=その場に入り込む〕/走入。涉足。◇〜を滑らせる/脚打滑。◇〜を取られる〔=@道がぬかるんでいたり酒を飲み過ぎたりなどして、うまく歩けない。⑥何かで自由な行動が妨げられる〕/@(因醉酒)腿打晃。(因路泥泞等)步履艰难。⑥举步维艰。◇~に任せて〔=気の向くままに〕歩く/信歩而行。◇~を踏み込む/踩进。陷入。◇……へ~を運ぶ/往…走去。❷(器物的)支柱。腿儿。例机の~/桌子腿儿。◇垂線の~〔=幾何学で、“直線(平面)外の一点からその直線(平面)におろした垂線と、その直線(平面)の交点)/垂点。◇猫~/(桌凳等的)猫式腿儿。◇蝶。”~/(桌、台等的)蝶形腿。❸步行。脚步。例~〔=④歩き方。走り方。⑥食べ物の腐りぐあい。©商品の売れ行き〕が速い/@走(跑)得快。⑥(食品)容易腐坏。©(商品)销路好。◇~に自信が、有る/对脚力有自信。◇~の続く限り歩く/能走多远就走多远。◇秋の午後は、目の〜〔=移り行く速さ〕がめっぽう速い/秋日的午后,阳光移动得格外快。◇〜を止める〔=しばらく立ち止 まる〕/停下脚步。❹出去。出来。例〜が遠のく〔=しばらく来なくなる〕/不常来。◇その〜で〔=出かけたついでに〕/出来顺便…。◇〜を奪われる〔=ストなどで交通機関が止まる〕/(因罢工等)停运。车辆不通。◇~の便〔=利用出来る交通手段〕が悪い/交通不方便。❺(年糕、面粉的)黏性。例~が強い(弱い)/黏性强。(黏性不强)❸旅费。例あご〜つきで契約する/签订的合同包餐旅费。〔⑥为俗用〕表记①②③中一部分也写作「脚」。数量词①一本 あしが有る〈棒球〉跑得快(能成功跑垒、盗垒)。 あしが付く ❶(出逃者)有了下落。❷(犯人)有了线索。 あしが出る亏损。⇒足を出す あしが乱れる步调混乱。步调不一致。 あしを洗う(洗手)不干。改邪归正。〔也说「足を抜く」〕 あしを*掬う❶抄腿。绊脚(以使对方摔倒)。❷暗算。下绊子(以使对方失败)。あしを・擂粉木器にする→足を棒にする あしを出す❶(坐着的人)伸腿。❷出亏空。⇒足が出る あしを使って ❶四处奔走。例~犯人(特だね・安い物)を搜す/四处搜捕罪犯。(到处搜寻独家新闻;四处搜罗便宜货)❷(体育运动中等)起用跑得快的人。例~攻める/采用快腿选手进攻。 あしを引(つ)張る❶阻碍(事物)顺利进行。例景気回復の~/阻碍经济状况好转。❷扯后腿。拆台。例与野党の足の引っ張り合い/执政党与野党的相互牵制。 あしを棒にする(因行走过多)累酸腿脚。走得腿都直了。 あしを向ける ❶向…走去。❷(以「足を向けて寝られない」的形式)喻对恩人的感谢。 あし①【*葦】(植)芦苇。〔为忌讳与「悪し」同音, 也读「ヨシ」〕表记也写作「▲蘆·^葭」。另外,「^芦」为「蘆」的简写。数量词一本斜螺、一むら アジ①〔←agitation〕(左翼运动者对大众进行的)鼓动。例~びら回/政治传单。鼓动性传单。◇~演说/鼓动性演说。 [43] <31> :あじ回:【味】❶味。味道。例~を見る〔=うまく食べられるように出来たか、出来ぐあいを調べる〕/尝尝味道(是否合适)。◇酸っぱいような〜がする/觉得有点发酸。◇~加减3/味道好坏。咸淡。❷(经历体验的)滋味。感受。例初恋の〜/初恋时的感觉。❸风味。趣味。妙处。例読書の~/读书的乐趣。◇縁は異なもの〜なもの〔=⇒縁〕/夫妻的缘份奇妙不可思议。姻缘天定。 あじな妙。别致的。例〜ことをやる/干得漂亮。◇~店/别致的商店。 あじも素っ気も無い乏味。枯燥。 あじを占める尝到甜头。 あじをやる〔意为「味な事をする」〕干得漂亮。事办得机灵巧妙。 あじ①?【*鰺】(动)竹荚鱼。数量词一尾。一匹、一枚 あじあ・う③:③【味あう】(他五)「味わう」的错误的回归形。 あしあと③【足跡】❶足迹。脚印。踪迹。例~〔=逃げて、行くえ〕をくらます/隐匿行踪。逃匿。❷成就。业绩。例偉大な〜〔=行いの跡〕/伟大的足迹。⇒そくせき あしいれこん④⑤【足人(れ)婚】试婚。试验性结婚。 あしおと③【足音】❶脚步声。〔同时可用于走近及远去的脚步声〕❷(事物临近的)迹象。足音。例春の〜/春天的足音。◇世界的な不況の〜/世界性经济萧条的迹象。表记也写作「*觉音」。 あしか回(动)海獭。海驴。表记古时写作「*華*鹿·{海馬}」。「{海*驢}」为较新用字。数量词一頭 あしがかり③【足掛(か)り】头绪。出发点。例解決への〜〔=よりどころ・緒外)とする/当作解决的线索。◇…の〜をつかむ/抓住…的头绪。 あしかけ【足掛(け)】①Ⓓ前后大约。(计算年月日时)把前后的零数算作一个整数的算法。例~三年回/前后大约3年。⇔満 ❷[0][4](柔道、器械操中)绊住。挂膝。 あしかせ回[3]【足*枷】(作为刑罚)脚镣。〔广义与「足手まとい」同义,指累赘、枷锁〕例〜をはめられる(外す)/被套上枷锁。(摆脱桎梏)〔旧训读为「あしかし」]表记曾用字为「*桎」。 あしがた[0]【足形】❶足印。脚印。❷(制作鞋袜用时用的)脚模型。木楦子。表记②也写作「足型」。 あしがため③【足固(め)】(原意为登山前活动腿脚)❶做准备工作。打好基础。❷(柔道、摔跤中)压住对方腿脚的一种招术。 あしからず③【*悪しからず】(副)〔书信中用语〕请原谅。不要见怪。例~〔=どうか〕御了承下さい/务请谅解。 あしがらみ③【足*溺(み)】(摔跤等中)缠腿摔。 あしがる①【足軽】步卒。走卒。日本中世以来的最下级武士。例~大将31。⑤〔=足軽の長〕/步卒的头目。 アしきしゅうきゅう④[0][7式*蹴球】〔 association football压缩后的译文〕「サッカー」的旧称。 あしきり[0][4]【足切り】(大学入学考试等时)在预选中筛掉成绩未达到分数线的人。〔通俗用法〕 あしくせ回【足癖】❶(坐着或走路时)腿的习惯(毛病)。❷〈相扑〉腿上的功夫。 あしくび③②【足首】踝。脚腕。脚脖子。⇒手首 あしげ[3][0]【足“蹴】脚踢。无情地对待。例恩人を〜にする〔=恩人に対して、ひどい仕打ちをする〕/恩将仇报。 あしげ回【*葦毛】(马毛色)菊花青。菊花青色的马。 あしげい[0]【足芸】(杂技中的)足技。仰卧时的腿上技艺。 あじけな・い④:④【味気無い】(形)乏味。无趣。无聊。「あじきない④」派生~さ④~げ④⑤⑦〜が・る⑤:⑤ あしこし③②【足腰】腰腿。例~を鍛える/锻炼腰腿。◇〜の「弱さ(衰え)/腰腿的软弱。(腰腿的无力)◇~が立たない〔=(腰が抜けて)うまく歩けない〕病人/腰腿无力不能走动的病人。 あしごしらえ③……【足*#(え)】~+。(徒步长距离行走前)整备鞋袜等。例~も厳重に、出発した/充分整理好鞋袜出发了。 あじさい回②英《植》八仙花。绣球花。表记自古惯作「{紫陽花}」。数量词一株·一本 あしざま[0]【*悪(し)様】(怀有恶意地)故意贬低。往坏里说。例人を〜に言う [44] <32> /把人家说得很坏。 あししげく[3]【足*繁く](副) 脚步勤。来得频繁。 アシスタント②〔 assistant〕助手。助理。「補助役回」 あしずり[0][3][足“摺(り)]~+。(因不能如愿而)顿足。跺脚。 あしぞろえ[3][0])。。【足^揃え】凑齐该来的人。 アジソンびょう回?↵【アジソン病】〔 Addison=人名〕〈医〉阿狄森氏病。慢性肾上腺皮质功能减低症。 あした③ 〓「あす」的口语表达形式。明天。【*朝】「あさ」之意的雅语表达形式。早晨。例雪の〜/下雪的早晨。→ゆうべ 表记曰一般写作「{明日}」。 あしだ回【足駄】(因下雨等路走不好时穿的)高齿木屐。「高足駄[3][0]・高げた」数量词一足 アジタート③〔意 agitato〕〈乐〉热情地。激情地。例~アレグロ/热情而快速地。 あしだい回【足代】(外出时的)车费。交通费。 あしだまり[0]③【足*溜(ま)り】❶(暂时的)落脚处。根据地。❷踏脚处。凳脚。 あしついで③【足*序(で)】顺便。顺路。 あしつき回[4][2]【足付(き)】❶带腿儿。带腿儿的器皿。❷走路的样子。步履。例妙な~/怪异的步伐。 あしつぎ[0][4]【足継(ぎ)】❶垫高(的东西)。❷脚凳。脚踏。「踏み台」 あじつけ回で【味付(け)】~+る调味。加佐料。调好味道的东西。例塩·胡椒。で〜をする/用盐、胡椒调味。◇〜のり④/加味紫菜。 あしで回【*葦手】〔←葦手書き回〕芦苇文。将和歌等的文字写得如同河流边的芦苇。 アジテーション③〔 agitation〕煽动。(政治)鼓动。「アジ」 アジテーター③〔 agitator〕煽动者。(政治)鼓动家。 あしてまとい④…【足手*纏(い)】遊累赘。包袱。成为负担的人。「あしで、まとい」例〜になる/成为累赘。 アジト①〔←agitpunkt=原俄语中政治鼓动指挥部〕❶(左翼运动的)地下总部。❷(非法活动者的)藏身处。 あしどめ[0][4]【足留(め)】~+る ❶禁止 外出。例~を食(ら)う/遭禁闭。被困住。❷防止染色不匀。 あしとり[0][3]【足取(り)】〈相扑〉抱住对方的腿摔倒的招数。 あしどり回[4]③[足取(り)】❶脚步。步伐。例~も軽く/脚步也很轻快。~が重い/步履沉重。❷走的路线。行踪。踪迹。例~をたどる/追踪。寻迹。◇被疑者の〜がつかめない〔=逃走経路がたどれない〕/摸不到嫌疑人的逃跑路线。❸行情的高低(动向)。 あしなえ回张【*蹇】〔意为「足萎’え」〕腿脚不好行动不便(的人)。瘸子。 あしながばち④【足長*蜂】〈动〉拖足蜂。数量词一匹 あしなみ回【足並】(同行时的)脚步。步伐。步调。例~がそろう/步调整齐。◇〜を乱す/打乱步调。◇〜の乱れ/步调紊乱。 あしなみをそろえる 统一步调。采取统一行动。 あしならし③【足慣(ら)し】、「。❶(病后或比赛前)练习走路。活动腿脚。❷做准备。试做。准备活动。「下準備」表记也写作「足^馴し」。 *あしば③【足場】❶(登高时)落足处。搭脚处。(施工)脚手架。〔后者一般由原木、铁管搭成〕❷(站立、行走时的)脚下。脚跟。下脚处。例ぬかるんで、~が悪い/由于泥泞脚下不稳。❸立脚点。基础。根基。例企業内に〜を持つ/在企业内有根基。◇~を 築く(置く.固める·失う)/打好基础。(打下基础;巩固根基;失去立足点)◇~が崩れる/根基丧失。无立足之地。❹交通之便。例~がいい(悪い)/交通方便。(交通不便) あしばや回【足速】雄快步。走得快。例~に歩く/快步走。表记也写作「足早」。 あしはら回【*葦原】苇塘。芦苇荡。例豐~/丰苇原。日本古代神话中对日本的美称。 あしはらの・瑞穂の国?人〔意为芦苇茂盛、谷物丰收之国〕日本的古称。 あしび回〈植〉梫木。马醉木。「あせび」表记一般写作「{馬醉木}」。数量词一株·一本 あしびょうし③?…【足拍子】用脚打 [45] <33> 的拍子。手拍子 あしぶえ回【*華笛】芦笛。数量词一本 あしぶみ③④回【足踏(み)】~~~❶脚踩。❷原地踏步。❸(事物)停顿。停滞不前。例~(状態)を続ける/持续停滞状态。◇生産が〜する/生产陷于停顿。 あしべ回 【*葦辺】〔雅〕芦苇丛生的水边。 あしまかせ③【足任(せ)】❶信步(走)。随意走。❷尽量走。能走多远就走多远。 あじまし・い④:④(形)〔北海道和东北地区方言]合心意。满意。感觉好。「あずましい」 あしまめ回【足まめ】不怕麻烦到处跑。腿脚勤快(的人)。例~に通う/不辞辛苦地往来。 あじみ回で【味見】一、尝味。尝咸淡。 あしもと③【足下】脚下。身边。身边情况。立足点。目前状态。例(自分の)〜を固める/巩固(自己)目前的状态。站稳脚跟。◇~を見つめる(見直す・見られる)/盯住周围现状。(重新认识目前情况;被人抓住短处)◇~がぐらつく/根基不稳。◇~〔=身近な所〕を搜せ/在身边找找!◇~〔=歩きぐあい〕がふらつく/脚下打晃。◇相手の〜にひれ伏す/拜倒在对方脚下。表记也写作「足元·足·許」。 あしもとから鳥が立つ事出突然。事出意外。〔也用于突然开始做某事、仓促之意〕 あしもとに付け込む 抓住别人弱点。乘人之危。 あしもとに火がつく危难临头。 あしもとにも及ばない望尘莫及。 あしもとの明(か)るいうち ❶趁天还没黑。❷趁情况尚未恶化。趁还有机会。趁未到万不得已时。例~にさっさとうせろ/趁你还有机会,赶紧滚吧! あしゃ①【^啞者】说话严重障碍者。哑巴。 あじゃり回①【*阿*闍*梨】〔梵语音译。原指纠正弟子行为的规范〕阿阇梨。在日本为天台宗、真言宗的高级僧位。 あしゆ回【足湯】泡脚热水。用(热水)泡脚。泡足疗法。「脚湯()①」例~を使う/洗脚。泡脚。采用热水泡足疗法。表记也写作「脚湯」。 あしゅら①【*阿修羅】〔原为与天、龙、 夜叉等共同护持释尊的魔神之一〕阿修罗。修罗。恶神。「修羅」例〜のごとき形相影”/凶神恶煞般的样子。 あしよわ回【足弱】走不动路(的老弱妇孺)。 あしら・う③:③多(他五)〔由「あへしらふ④:④变化而来〕❶对付。应付。〔口语中多用于因对方地位低而相应地敷衍对待之意〕例“冶たく(軽く)~/冷淡对待。(慢待) ◇鼻で〜〔=相手の存在を軽視して、冷淡な対応をする〕/轻视。冷淡。❷(从美观考虑)巧妙调合。搭配。图あしらい[0]③ アジ・る②:②(他五)〔「アジ」的动词化〕煽动。(政治)鼓动。 あじろ回【*網代】❶鱼餅。冬季插在水中用于拉网捕鱼的竹栅栏。❷竹箔。竹席。丝柏席。例~駕籠③/竹轿。~車。④/轿箱以竹箔贴面的牛车。あじろ木*[3]〔雅〕鱼簖桩。 あじわい[0]夢【味(わ)い】❶滋味。(食物的)风味。❷(事物)独特的味道。趣味。妙处。 *あじわ・う③:③回答【味(わ)う】(他五)〔「わう」为接词,与「にぎわう」的「わう」相同〕<なにヲ〜> ❶品尝。品味。❷体味。玩味。例“解放感(满足感)を~/体味解放之感。(品尝到满足感)❸体验。经历。例苦痛を~/尝到痛苦的滋味。◇骨身にしみて~/切身体验。 あしわざ回【足技】腿功。(柔道、相扑等)用腿撂倒对方的招数。表记也写作「足業」。 あす②【{明日}】❶明天。例~は我が身/也许明天(坏事)就会落到自己的头上。❷将来。未来。例~の時代を切り開く/开辟未来新时代。表记⇒「付表」 あすかじだい④【{飛鳥}時代】飞鸟时代。日本6世纪后半至7世纪的时代,因当时都城在奈良飞鸟地区而得名。 あずかりる?【預(か)り】■0[4][3]❶收存。保管。例~証0/收条。收据。存单。存条。❷保管人。托管人。〔狭义指看家人〕❸(相扑等)胜负难定时暂时搁置。例~にする/悬置。保留。目(造语)动词「預かる」的连用形。例~人回/保管人。◇~物[0]/保管物。 あずか・る③:③が【*与(か)る】(自五)❶参与。参加。干预。例相談に~/参 [46] <34> 与商讨。◇お裾分裂に~/参与分利。也分一份。◇与り知らない所/无关。◇与って力が有る〔=外の事と共に、それも有力に役立つ〕/发挥了相当的作用。◇…も大きく~/……也大力支持。◇…の力が大いに〜/……的协助起到了很大作用。❷承蒙(对方的好意)。例おほめに~〔=人からほめられる〕/承蒙夸奖。◇ごちそうに~/承蒙招待。 あずか・る③:③器【預(か)る】(他五)❶<だれカラなに・だれヲ〜>(受委托)保管。照应。保护。例隣の子供を~/帮忙照看邻居的小孩。◇患者の生命を〜/掌握着患者的生命。❷<なにヲ〜>担任。掌管。负责处理。例家計を〜/掌管家庭财政。◇けんかを〜〔=仲裁する〕/负责处理争吵。◇勝負を~〔=保留する〕/暂不判胜负。◇氏名はしばらく預かって〔=公表を保留して〕おく/姓名暂不公布。[⇔預かり回]あずき③【{小豆}】〈植〉赤豆。红小豆。例白~③/白小豆。◇ゆで~/煮 小豆。表记⇒「付表」。旧时也写作「{赤 豆}·{赤小豆}」。数量词一本 あずき色暗红色。 あずき*粥④③⑤ (正月十五喝的)红小豆粥。「十五日がゆ⑤[6]」 あずけい・れる⑤:⑤?”【預(け)人れる】(他下一)(往账户里)存钱。图預入れ□ *あず·ける ③:③易【預ける】(他下一)❶<だれ・どこニなに・だれヲ〜>寄存。寄放。托付。例保育所に子供を~/把孩子托给保育园。❷<だれニなにヲ~>委托处理。让……负责解决。例会計は一切Aに預けた/账目结算全权委托给A。◇けんか(勝負)を〜/委托调停争吵。(委托裁定胜负)❸<どここなにヲ〜>倚。斜靠。例壁に身を〜ノ身子斜倚在墙上。◇左四つにつかまえるとガブリ寄り立て、体を預けた/(相扑选手)彼此用左手互抓对方右腋下,用身体使劲靠住推挤。图預け③⇒お預け あすこ[0](代)「あそこ」的稍显粗俗的口语形式。那里。 あずさい回答【*梓】〈植〉梓。梓树。〔木材用于作弓和印刷上的版木〕例~に上、せる〔=出版する。→上梓|〕/付梓。 出版。数量词一株·一本 あずさ弓梓木弓。 アスター①〔 aster〕〈植〉紫苑属植物。〔狭义指翠菊〕 アスタチン[3][astatine=原希腊语“不稳定”之意〕(化)砹。〔元素符号 At,原子序号85〕 アステリスク④〔 asterisk〕〈印〉星号。符号*。「アステ①」 アストラカン④[astrakhan=里海附近的地名〕阿斯特拉罕羔皮。羊羔皮。〔广义指风毛织物、仿羊羔毛线〕 アストリンゼント④〔 astringent〕收敛性化妆水。「アストリンゼン④」例~口ーション[9]/紧肤水。收敛性化妆水。 あすなろ[0]〔传为「あすはヒノキになろう」之意〕〈植〉罗汉柏。「あすなろう④[0]表记一般写作「{翌*檜}」。数量词一株·一本 アスパラガス④〔 asparagus〕〈植〉芦笋。龙须菜。石刁柏。数量词一本、一束·一把货 アスピリン回〔德 Aspirin〕〈医〉〔「アセチルサリチル酸[0]的商品名]阿斯匹林。 アスファルト③〔 asphalt〕柏油。沥青。「土瀝青()③」 アスペクト①③〔 aspect=相〕〈语〉体。 アスベスト[3]〔荷 asbest〕(矿)石棉。 あずま①【*東】日本关东(及周边)地区的古称。例~男に京女/关东男子魁伟,京都妇女秀丽。关东男子京都女。表记据日本武尊的古代传说,也可写作「^吾妻・^吾^嬌」。 あずま歌3东歌。《万叶集》及《古今和歌集》中所载的日本关东地方的和歌。あずま*夷な④东夷。东蛮子。京都人对关东武士歧视性的称呼。 あずま下*駄3短齿草编面女用木屐。あずまコート④外出时穿在和服外的女式长披风。 あずま路[3][0],从京都去关东的道路的古称。〔广义指关东地区〕 あずまや③、“亭子。「亭()」表记写作「{四^阿}·{四^阿}屋」。数量词一宇() アスレチッククラブ⑦〔 athletic club〕(会员制)健身美容俱乐部。 *あせ①【汗】❶汗。汗水。例~をかく/出汗。◇~〔=労苦〕の結晶/汗水的 [47] <35> 结晶。◇~染みた/被汗浸湿的。~押え[3]/抑制出汗。◇~かき②/容易出汗的体质(或人)。◇~殺し③/除汗。祛汗。◇~止:0/止汗。抑汗。◇冷~/冷汗。后背发凉。◇大~/大汗。❷(器物表面)凝结水分。反潮。例ビール瓶が〜をかく/啤酒瓶上凝结着小水珠。 あせを流す ❶冲洗汗水。❷形容拼命干活。 手にあせを握る→手 あぜ②①【^畦】〔雅语形式为「あ」〕❶(水田的)田梗。田垄。〔广义也指旱田的田梗。在日本东北地区称「くろ」〕❷推拉门槽间的筋条。表记①的「くろ」也写作「*畔」。数量词①②一本 あぜあみ回【*畦編(み)】(表里纹路交叉的)棱纹编织法。〔因像皮筋一样有弹性, 故也称「ゴム編み」〕 あせい①【亜聖】亚圣。〔狭义指孟子〕 あせいそうけん④【亜成層圏】〈气〉副平流层。副同温层。 あぜおり[0][^畦織(り)](粗细线交织的)畦纹纺织(品)。「うねおり」 あせくさ・い④:④【汗臭い】(形) 有汗味儿的。例~タオルを首に巻く/脖子上搭着带汗味的毛巾。派生~さ④ あぜくら回②【*校倉】校仓。以三角截面的木材搭成的仓库。例~造?/校仓式建筑样式。 あせじ・みる④:④【汗染みる】(自上一)汗湿。沾汗迹。 あせしらず③【汗知らず】爽身粉。痱子粉。 アセスメント[2]〔 assessment〕考察。评价。评定。例環境~〔=->環境〕/环境评估。 あせ・する①:①【汗する】(自サ)出汗。冒汗。例ひたいに汗して〔=一生懸命に〕働く/满头大汗地干活。埋头苦干。 あせだく回【汗だく】〔通俗〕浑身是汗。例~になる/汗流浃背。 アセチレン[0][acetylene](化)乙炔。「アセチリン[0]例〜カス⑥/乙炔气。电石气。◇~灯[0]/乙炔灯。电石灯。 アセテート③〔 acetate〕醋酸纤维。醋酸人造丝。 あせとり[3][4][0]【汗取(り)】❶汗衫。汗褐儿。纱汗衫、网眼汗衫的总称。❷拭汗纸。汗巾布。数量词①②一枚 アセトン[2]〔 acetone〕〈化〉丙酮。 あせば・む③:③【汗ばむ】(自五)冒汗。微微出汗。例汗ばんだ肌/汗津津的皮肤。 あせび[0](植)马醉木。「あしび」 あせまみれ③【汗まみれ】浑身是汗。满脸是汗。 あせみず①②【汗水】汗水。例~垂らして働く/挥汗劳动。 あせみずく[3][0]?~~【汗みずく】大汗淋漓。汗流浃背。 あぜみち[2]【^畦道】田间小路。田埂路。数量词一本 あせみどろ[3][0]【汗みどろ】汗水淋淋。浑身是汗。 あせも③【汗*疹】痱子。「あせぼ[0]表记也写作「汗*疣」。 あせり③【焦り】焦急。焦躁。不耐烦。例~の色が見える/显出焦躁的样子。◇〜を誘う/使人焦急。◇〜が高まる(うかがわれる)/越发不耐烦。(显得焦急) *あせ·る[2]:②【焦る】(自五)<なにヲ~>(未能如愿时)急躁。着急。例事(功)を〜/做事急躁。(急于求成)◇焦って自滅した/因急躁而自取失败。◇攻め~④:④/急于进攻。 あ·せる②:②【^褪せる】(自下一) (日久)褪色。掉色。例色褪せた栄光/褪了色的荣耀。 あぜん回【*啞然】:目瞪口呆。惊愕地说不出话的样子。例一同~とする/大家都目瞪口呆。 あそこ回(代)(对方也知道的)那儿。那里。那个阶段。⇒ここ·そこ·どこ 表记一般写作「*彼*処·*彼*所」。 あそこいら③(代)「あのあたり」之意的通俗口语形式。那边。那一带。 あそば・す【遊ばす】〓④:[0](他五) ❶使……玩。让……玩。❷「する」的敬语。做。为。□〔作接尾词〕表示恭敬之意。例お帰り~/您回来。 あそばせことば⑤【遊ばせ言葉】添加「遊ばせ」,表示特别恭敬之意的女性用语, 如「ごめん遊ばせ」。 *あそび【遊(び)】■回 ❶玩。游戏。玩要。例~の気持/玩的心情。◇お~[2]/玩乐。❷声色犬马。放荡。冶游。❸(机器部件间的)间隙。游隙。例ハンド [48] <36> ルの〜〔=ハンドルを切っても、最初の間は、タイヤの向きが変わらないようになっていること〕/方向盘的游隙。目(造語)动词「遊ぶ」的连用形。例~場所を奪われる/玩的地方被取消了。◇~相手④/玩伴。 あそび歩・く⑤:⑤(自五) 闲逛。游荡。あそび着③游戏服。小孩日常穿的衣服。 あそび暮(ら)·す⑤:⑤ (自五) 逍遥。游手好闲过日子。无所事事地过。 あそび事① ❶消遣。娱乐。例~でも賭”け事はするな/就算是娱乐也不要赌博。❷纯当爱好的工作。当做消遣的工作。例〜で始めた焼き物作りが本業になってしまった/一开始当做消遣爱好的陶艺制作最后成了专职工作。 あそび戯・れる[7];(自下一)消磨时间。消遣。消闲。 あそび人[0]❶无业游民。游手好闲者。〔狭义指赌徒〕❷爱玩的人。玩家。花花公子。 あそび場がの游戏场所。适合孩子玩耍的地方。 あそび半分④难半当游戏。漫不经心。不认真。例〜でやると思わぬ怪我多をすることがあるから気をつけなさい/不认真的话,有可能会意外受伤,所以小心点儿。 あそび‘惚号·ける ⑥:⑥ (自下一) 玩入迷。玩上瘾。沉溺于游玩。 あそび回・る⑤:⑤………(自五) 到处玩。游荡。 あそび女”[0]〔雅〕艺妓。妓女。 :あそ・ぶ③回:回【遊ぶ】(自五) ❶<なにデ(なにヲ)〜> 玩。游玩。游戏。吃喝玩乐。冶游。❷无所事事。赋闲。闲着。例今遊んで〔=職が無く、ぶらぶらして〕います/现在闲呆着。◇機械が遊んで〔=利用されないで〕いる/机器闲置不用。❸<どこ二~>游历。游学。例鎌倉に〜/游学于镰仓。◇漱石器の門に〜〔=学ぶ〕/投在漱石门下。[⇒遊び回] あそん①【{朝臣}】〔雅〕〔由天武天皇所定八种「姓架”」的第二品「あそみ」变化而来〕对「姓」五品以上贵族的尊称。「あっそん①」〔三品以上者,接于其姓后,如「藤原残~」。四品者接于其名后,如 「信隆劣~」。五品者接于姓名之后。如「在原業平期間〜」〕 あた (接头)过重。过浓。例~塩半っからい⑦/过咸。齁咸。 あだ②【*徒】:徒然。白。空。例せっかくの好意が〜〔=むだ〕になる/一番好意白费了。◇~やおろ(そ)か〔=いいかげん〕に出来ない/不能不当回事。 ◇~情绪/徒劳的恋情。无果的爱情。 ◇~花4/不结果的花。转眼即凋的花。 ◇~〔=はかない〕夢回/虚幻的梦。 あだ回[2]【*婀^娜】~な〔「婀」与「娜」均为美丽之意〕(女性)婀娜。妩媚。娇媚。例~っぽい④:④/妩媚。娇媚十足。 あだ②【^仇】〔据说由「寇列变化而来〕❶仇人。仇敌。例~を討つ〔=かたきを殺して、恨みを晴らす〕/报仇雪恨。◇~〔=恨み〕に思う/怀恨。仇恨。❷仇恨。仇怨。报复。复仇。例恩を〜で返す/恩将仇报。◇親切のつもりが~となる〔=悪い結果となって、自分にはね返って来る〕/一番好意倒招来了恶果。好心没好报。◇油断が身の~〔=破滅]となる/麻痹大意害了自己。 あだを成す❶怀恨。加害。❷(动物)淘气。 アダージョ②〔意 adagio〕〈乐〉缓慢地。宁静地。柔板。「アダジオ」 あたい□【*私】 (代)〔由「あたし」变化而来〕「わたし」的通俗口语形式。〔女性用语〕 あたい回で”【値】❶〔「ねだん・ねうち」之意稍微正式的表达形式〕价格。价值。例春宵给一刻~千金/春宵一刻值千金。◇一読の〜〔=価値〕が有る/值得一读。❷〈数〉值。数值。例未知数xの〜を求める/求未知数x的值。◇比の~/比值。❸数。数值。例測定した~/测定值。表记①也写作「価」。 あたい・する⑤回:回 (自サ) 值得。有价值。例一見(考慮·検討·同情)に〜/值得一看。(值得考虑;值得探讨:值得同情) ◇選良の名に値しない〔=評判倒れだ〕/配不上“选良”(众议员)之名。 あた・う□ ③:回答”【*能う】(自五)〔源于「出来る」之意的汉文训读]能。例感嘆おく能わず〔=→おく〕/不胜感叹。〜かぎり④/尽可能。 [49] <37> あだうち[0][4][3]【^仇討(ち)】~+-报仇。复仇。追凶。〔在日本「あだうち」者仅限于低位之人,并需通过一定手续进行。旧时的武士社会报仇未成功不可回归主家〕 あたえ回く”【与え】给予。赐予。给予之物。例天の~/天赐。 :あた・える④回:回答【与える】(他下一)<だれニなにヲ〜> ❶给。供。赐给。授予。例天、二物を与えず/人无完人。◇注意を〜/提醒。◇もう一度私に機会を与えてください/请再给我一次机会。◇便宜を~〔=はかってやる〕/给予方便。◇ノーベル賞を与えられる〔=授けられる〕/被授予诺贝尔奖。❷给予。提供(必要的时间、条件等)。例弁明の機会を〜/给予解释的机会。◇チャンス(時間)を〜/提供机会。(提供时间) ◇与えられた〔=givenの訳語。一定の制限された〕時間内に処理せよ/在给定时间内处理好吧。❸分配。分派。派给。例“役割(軽い仕事)を〜/分配任务。(分配轻活)◇問題を〜〔=出して、やらせる〕/出题。给出问题。❹使蒙受。使遭受。例損害(ショック・衝撃・ダメージ・苦痛)を〜/使蒙受损失。(使震惊;给予冲击;给予沉重打击;造成痛苦)❺使⋯觉得。使…感到。例余裕(刺激·不安·脅威·親近感·安心感)を〜/给以宽松。(带来刺激;使不安;带来威胁;予人亲切感;给人以安心感) あだおろそかに④ 【*徒*疎(か)に】(副)(由于认为容易实现而)轻视。忽视。「あだやおろかに」例〜出来ない/不可小看。◇ご恩のほど、〜〔=尋常一様のことと〕は思いません/您的恩情非比寻常。 あたかも①【*恰(か)も】(副) ❶恰似。犹如。宛如。例~〔=まるで〕革命前夜のように感ぜられた/令人觉得如同革命前夜一样。◇~〔=ちょうど〕潮の干るように東京を去る/犹如退潮一样离开东京。◇~〔=はからずも〕史料発掘の先鞭靴をつける形になったという/没想到竟成为发掘史料的首例。❷正好。正是。时值。例時〜二百十日の荒天も近いころである/当时正是坏天气已持续近210天之时。◇~日曜で、紅葉は 今が見ごろというのだから、登山者は多い/恰逢星期天,又正是欣赏红叶的时节,所以爬山的人很多。◇~〔=幸運にも〕時代の潮に乗った作家はたちまちにして一本の筆が二本の箸》を楽楽と動かし得る事を実証した/恰逢时代潮流的作家很快就验证了靠笔杆子能轻松维持生计的事实。 あたかも・好・し恰好。 あたくし回【*私】(代)「わたくし」的较平易的说法。我。〔女性用语〕 あだざくら③【*徒桜】〔雅〕易谢的樱花。转瞬即落的樱花。 あたし回【*私】(代)「わたし」的较通俗口语形式。〔基本为女性用语〕 あだし(语、上)〔雅〕〓【*他し】别的。以外的。例~男④/别的男人。情夫。目【“徒し】易变的。无常的。不可靠的。例~〔=浮気〕心④/(对异性的)外心。花心。移情别恋之心。◇~〔=はかない〕世回/无常的尘世。 アダジオ[2]〔意 adagio〕(乐)缓慢地。宁静地。柔板。「アダージョ」 あたじけな・い⑤:⑤(形) 吝啬。小气。抠门儿。 あたたか③②【暖(か)】 溶暖和的。温暖的。〔通俗口语形式为「あったか③」〕表记也写作「温か」。 :あたたか・い④:④【暖(か)い】(形)❶(温度)暖。暖和。例~天気/温暖的天气。◇~御飯/温热的饭。❷(心理上感受到的)温暖。热情。例暖かく迎え入れる/热情地接进门。◇~家庭/温暖的家庭。❸充满温情的。例~日で見守る/以温暖的目光守望。〔通俗口语形式为「あったかい」[4]派生〜さ③~み回⑤④ ~げ回④⑤表记也写作「温かい」。 懷があたたかいや懐 あたたま·る④:④【暖まる】(自五) (身体)暖和。(心情)温暖。平静。例心~思い/内心的温暖。◇懷引が〜〔=豊かになる〕/手头宽裕起来。◇席の〜いとまが無い〔=忙し過ぎる形容〕/忙得席不暇暖。〔通俗口语形式为「あったまる④:④」〕图暖まり回 表记也写作「温まる」。 *あたた・める ④:④【暖める】(他下一)❶<(なにデ)なにヲ~>温。热。烫。 [50] <38> 加热。例卵を~〔=かえるまで、大事にかかえる〕/(母鸡)抱窝。孵蛋。◇原稿を〜〔=もっとよくするために、発表しないでおく〕/(为进一步完善而)把稿子留在手中(不发表)。◇旧交を〜〔=友達と久しぶりに会って、親しく時を過ごす〕/重温旧好。◇ベンチを~〔=控えの選手として試合に出ないで、ベンチに居る〕/(运动员)做候补, 不出场。❷<なにヲ~>悄悄据为己有。揣起来。例落し物を〜/昧下捡到的东西。〔①②的通俗口语形式均为「あっためる④:④」。②为俗用]表记也写作「温める」。 アタッカー②〔 attacker〕(排球等)扣球员。「スパイカー」 アタック[2[attack]❶~+6攻击。进攻。挑战。例~ソーン[5]/进攻区。❷〈乐〉开头。起唱。 アタッシェ②〔法 attaché〕(大使馆、公使馆配置的)专员。外交使节随员,主要指陆海空军的武官、情报人员等。 アタッシェケース⑤〔attaché case〕小型长方手提公文箱。「アタッシュケース」 アタッチメント②〔 attachment〕(机器)附件。配件。〔狭义指照相机的辅助镜头、吸尘器附件、服装配饰等) あだな回 ■【^譚名】绰号。外号。例いつも〜でばかり呼んでいるので本名が思い出せない/总是叫他的外号,因而想不起本名来。【“仇名】(男女关系方面的)风流名声。表记□也写作「▲渾名·*绰名·*绰*号」,□也写作「*徒名」。 あだなさけ[3]【*徒情(け)】❶短暂的爱情。没有结果的恋爱。❷一时的、少许的好心。表记也写作「^仇情」。 あだなみ回【*徒*浪】〔雅〕胡乱翻腾的波浪。〔也用于比喻人心易变〕倒浅き瀬にこそ〜は立て/浅水处才易生波澜。表记也写作「^仇*浪」。 あだばな回【*徒花】谎花。只开花而不结果的花。〔茄子雄花的别称〕〔也用于徒有虚名、有名无实之意〕 あたふた①(副)二辛。慌忙。慌慌张张。例~と帰宅を急ぐ/慌忙赶回家。 アダプター[2]〔 adapter〕(机械)接合器。转接器。接头。 :あたま【頭】■③②头。脑袋。头部。脑筋。〔狭义指人的头顶;广义指面向上 方的物体的上端〕例くぎ(鼻)の〜/钉子帽。(鼻头) ◇インフレが〜をもたげる〔=その傾向を見せ始める〕/通货膨胀有所抬头。◇〜に浮かぶ(描く)/在脑海中浮现。(在心中描绘)◇総選挙を〜に置く〔=…の事を考えて、事前に手を打つ〕/把总选举的事放在心上。考虑总选举的事。◇~の痛い〔=対処に苦労の多い〕問題/伤脑筋的问题。◇〜を 抱える(悩ます)/为难。(伤脑筋) ◇〜を占めている〔=一時期その人の関心事である〕/惦记。◇〜をひねる(かしげる)〔=真実かどうか、信用すべきかどうかなどについて、ためらわれる〕/绞尽脑汁。(怀疑纳闷)◇~を振る〔=否定する〕/摇头。◇~を冷やす(使う・切り替える)/冷静下来。(动脑;换脑筋) ◇~が下がる/钦佩。◇〜を下げて頼む/低头恳求。◇〜に来る〔=ⓐ頭が痛くなる。ⓑいやな出来事のために、むしゃくしゃして、気持を晴らしたくなる〕/ⓐ头痛。ⓑ恼火。◇~〔=頭髪〕が白くなる/头发白了。◇〜を丸める〔=髪をそって出家する〕/削发为僧。◇~〔=頭脳の働き〕がいい/聪明。◇〜が切れる/聪明能干。◇~が働く/动脑筋。◇~を働かす/动脑子。思考。◇~〔=頭かず〕をそろえる/凑齐人数。□(造语) 人头儿。表示人数单位。例とりあえず、一人~一万円〔=一人につき一万円ずつ)を支給した/暫且发了每人1万日元。 あたまが上がらない(因欠人情、有短处等)抬不起头来。 あたまが堅い头脑顽固。固执。 あたまを痛る伤脑筋。苦苦思考。 あたまを押(さ)える压制。抑制。 あたまを下げる ❶鞠躬行礼。❷低头恳请。低头道歉。 あたまを出す(势力等)抬头。冒头。 あたまを*撥ねる 揩油。抽头。诈取中间费。 あたま打(ち)① ①(行情等)达到顶点。例~の状態(傾向)/頂点状态。(有达到顶点的倾向)❷(势力、阶层等)达到上升的极限。例給与の〜/工资的最高极限。 あたま数4人数。◇〜をそろえる/ [51] <39> 凑齐人数。 あたま株③首领。头目。重要人物。「かしらぶん」 あたまから③(副)①〔原从最尖端、最上端之意转化而来〕从开头。开始。「はなから」例〜泥棒扱いされ、実に不愉快だ/一开始就被当作小偷,实在令人不快。❷〔「頭から来る」的省略表达形式〕压制。威压。例~抑えつける/从上压制。❸根本。压根儿。例~問題にしない/根本没当一回事。◇~否定する/完全否定。 あたま金⑩ ❶定金。押金。❷首期付款。〔一般比以后的金额多〕 あたま越□隔着头。越过头顶。〔也用于无视当事人的存在,只由双方上级去交涉之意〕 あたまごなし④〔此时的「こなす」意为「けなす」〕不问情由。不容分说。不分青红皂白。◇〜にしかりつける/不由分说地责骂。 あたまでっかち④一、①脑袋大。头大的人。❷(建筑物、组织等)顶部过大不平衡的样子。上大下小之物。❸光说不做(的人)。 あたまの黒い・鼠が家賊。 あたま割(り)回 平摊。按人数均分。 アダム①〔 Adam〕亚当。《圣经》中上帝最初所造的男子之名。 あたら回(副) 可惜。惋惜。例~〔=@惜しくも。⑥せっかくの]好機を逸した/@可惜错过了良机。⑥错过了难得的良机。◇~〔=せっかくの〕若い命を絶✔断送了年轻宝贵的生命。表记也写作「{可惜}」。 :あたらし・い④:④【新しい】(形)⇔古い❶(事物特性、侧面等)新。新颖。新式的。例~デザインの靴/新款设计的鞋子。◇~対応を迫られる/面临拿出新对策的紧迫任务。◇~段階に入る/进入新阶段。◇~〔=進歩的な〕思想/新思想。◇~試み/新的尝试。❷新出的。新做的。新鲜。例⋯は記憶に〜/记忆犹新。◇~本/新书。◇~魚/鲜鱼。派生~さ③ ~み[0]④~げ[0][4]⑤〜が・る⑤:⑤ あたらしがりや回【新しがり屋】好赶时髦的人。爱追新潮的人。 あたらずさわらず回⑧、回-④…… 【当(た)らず障らず】不冒犯。不得罪。不痛不痒。态度圆滑。例~の返事をする/回答得不痛不痒。 あたり(造语) ■【当(た)り】每。平均。例一日~/平均每天。目【*中(た)り】受病。中毒。例食~/食物中毒。◇暑さ〜/中暑。 *あたり【辺(り)】〓①附近。周围。例この〜に郵便局ありませんか/这附近有邮局吗? ◇威風〜を払う〔=そばのものを寄せつけないくらい堂堂としている〕/威风凛凛。威风八面。表记「例外」=「辺り」 あたり構わず不管不顾。旁若无人。例~泣く/任性地哭泣。 目(造语)❶…附近。…左右。大约…。例来年~/明年左右。❷…之流。比如…。例山本君~〔=なんか〕が適当だ/像山本君那样的就合适。 あたり【当(た)り】■① ❶击。打。撞。〔棒球中为击球之意〕例快音を立てていい〜だった/嗖地一声,痛快淋漓地成功一击。❷触感。接触的感觉。例~[=肌ざわり〕の柔らかい肌着/触感柔软的汗衫。◇~〔=舌ざわり〕のやわらかい酒/口感柔和的酒。◇~〔=応対のしかた〕のいい人/待人接物得体的人。◇〜が有る〔=釣で、魚がえさにさわる〕/(鱼)上钩。❸命中。射中。命中率。例~を取る〔=見込み通り、成功する〕/如愿获得成功。⇔はずれ ❹着落。头绪。例~をつける〔=本格的に何かをするに先だち、大体そのようにやっていいものかどうかためしてみる〕/摸底。估摸。◇〜がつく/有着落。❺(围棋)叫吃。 あたり障、(り)の妨碍。触犯。得罪。「さしさわり」例〜の無い話をする/说不得罪人的话。 目(造语)动词「当たる」的连用形。例~芸③/成功的演出。大获好评的表演。◇~<じ[3]/中奖的彩票。 あたり狂言④叫座的戏。 あたり散(ら)·す⑤:⑤(自五) (对周围的人)乱发脾气。泄怒。撒气。 あたり年①③ 丰年。旺年。〔也用于鸿运之年之意〕 あたり箱!①〔东京商家因忌讳「墨をする」与「身代をする」同音而避开说〕砚台 [52] <40> 盒。 あたり鉢:0〔避讳语〕研钵。 あたり屋[0] ❶〔避讳语〕理发店。❷走运的人。无往不利的人。生意兴隆的商店。❸〈棒球〉多次安打的击球员。❹碰瓷儿的。故意撞汽车企图讹诈的人。〔④为俗用〕 あたり役[0]演员扮演的最成功的角色。 あたりまえ回:~【当(た)り前】二(据说源于「当然」的假借字「当前」的训读〕❶理所当然。自然。应该。「当然」❷普通。正常。 アダリン[2]①①〔德 Adalin=商品名〕阿达林。一种催眠、镇静剂。 あたる③[0]:[0]【“当(た)る】(连体)[用于剧场、曲艺场等〕「来たる」的替代表达形式。下次的。例~七月十八日/即将到来的7月18日。⇒北山② :あた・る③:[0]【当(た)る】〓(自五)❶<なに・どこニ〜> Ⓐ晒到。照到。吹到。淋到。例午前中は日がよく~〔=さしこむ〕部屋/整个上午光照都很好的房间。◇ドアに風が当たってばたばたとうるさい/风吹得门乱响,真吵人。Ⓑ碰上。撞上。击打。触到。例水面に雨滴が当たって白く光る/雨滴落在水面上,泛着白光。◇トタン屋根に雹。の〜音がした/传来冰雹打在白铁皮房顶上的声音。◇風で飛ばされた看板が通行人に当たった/被风吹掉的广告牌砸到了行人身上。◇キャッチしそこなったボールがおでこに当たった/球没接住, 打在了额头上。◇そんなことを言うと罰学が〜ぞ/说那样的话是要遭报应的。◇〜を幸い〔=触れるものは何でも〕薙’ぎ倒す/碰到一个打倒一个。◇当たらず触らず/不痛不痒。谁也不得罪。❷<なにニ〜> Ⓐ晒。烤。吹。〔用于被动承受及主动接受两种情况〕例陽「に〜〔=陽光を受ける〕/晒太阳。◇ストーブに〜〔=ストーブによって暖をとる〕/在炉旁取暖。◇文明の風に〜〔=接して影響を受ける〕/接受文明之风的吹拂。Ⓑ被撞。受到冲击。例流れ弾に当たって死ぬ/被流弹击中而死。©触碰。顶撞。例靴の先が足に〜/鞋尖顶脚。◇草むらに寝ころがると背中に石が当たった/往草堆里一躺,石子硌后背。◇手当り次第/抓着 什么是什么。随手。◇行き当たりばったり/听其自然。到哪步说哪步。◇[野球で〕バットにボールが当たらない/(棒球)球没有碰到击球棒上。◇突き~/撞。Ⓓ(因温差、食物、饮水等)伤身体。中毒。例暑さ(寒さ·温泉の湯)に〜/中暑。(受寒;泡温泉过度而身体不适) ◇フグ(サバ・酒・生水、毒茸。”。·猛毒)に〜/吃河豚中毒。(吃青花鱼吃坏了;酒精中毒;喝生水喝坏肚子;吃毒蘑菇中毒;中剧毒)❸<なに·だれ二〜>Ⓐ面对。抵挡。应付。例緒戦で優勝候補に〜〔=対戦する〕/首战与夺冠热门者对阵。◇当たって碎けろ〔=失敗は覚悟の上で、ともかくやるだけはやってみよう(やってみる)〕/不管行不行,姑且试试吧。◇~べからざる〔=だれも対抗できないほどの〕勢い/不可阻挡之势。◇衝突を覚悟で~〔=交涉する〕/交涉时对冲突有心理准备。Ⓑ担任。承担。例紛争解決に〜〔=努力する〕/致力于解决纠纷。◇日夜警戒に〜/负责日夜警戒。◇誠意を以めて(一致して)事に〜/以诚心办事。(团结一致承担事情)◇…の任に~/担任…的职务。◇学校で每時間~〔=指名されて何かをさせられる〕/在学校每节课都会被点名。◇一夫関に当たれば〔=関門を守れば〕、万夫も開くなし/一夫当关,万夫莫开。©当。轮。值。例当日は運悪く日直に当たっていて、音楽会に行けなかった/那天不巧轮到我值班,没能去听音乐会。◇よい人に〜〔=たまたまめぐり合う〕/遇到好心人。❹<なに·だれニ〜> Ⓐ询问。打听。弄清。查明。参照。例一つ彼に当たって〔=さぐりを入れて〕みよう/向他探听一下吧。◇小当たりに~〔=⇒小当たり〕/略加试探。◇辞書に~〔=辞書を引いてみる〕/查査字典。◇原本(原著)に〜〔=…と照合する〕/核对原文。(参照原著)Ⓑ对待。〔旧时也用作厚待、优待之意〕例つらく~〔=冷遇したり虐待したりする〕/苛待。虐待。◇一つ当たって〔=いじめて〕やれ/给他点儿厉害。❺<なに二~>相当于。对应。属于。例日本語のスミマセンに〜英語/相当于日文中「すみません」的英文。◇商店街は駅の南に〜 [53] <41> 〔=大体、南の方にある〕/商业街大致 位于车站南面。◇どう見ても罪に〜〔=該当する〕/不管怎么看都属于犯罪。◇一つ百円に〜〔=相当する〕/每个合100日元。◇失礼に〜〔=良識から言って、失礼だと判断される〕/该算作失礼。◇向きになるには当たらない〔=向きになるほどの事ではない〕/用不着当真。不必放在心上。❺<なに二~>当…的时候。…之际。例引き受けるに当たっては〔=際しては〕/接受之际。◇実施(年頭・出発・刊行)に当たって/实施之际。(一年之始;出发之时;刊行之际) ◇この時に当たり〔=この時点において〕司令官の胸中やいかに?/此时此刻司令官的心中如何呢?❷<なに二〜>Ⓐ命中目标。猜对。说中。例的に〜〔=④正鵠形を射貫く。⑥届<]/@击中要害。说到点子上。⑥击中目标。◇“矢(弹丸)が〜/箭射中。(子弾射中) ◇当たらずといえども遠からず〔=的中こそしていないが、そう見当違いではない〕/虽不中,亦不远矣。◇当たらざるもはなはだしい〔=全く見当違いだ]/估计得大错特错。Ⓑ成功。赌中。中彩。走运。例出し物が~/演出成功。◇試験の山が〜/猜对考题。◇予想(狙击い)が~/不出所料。(达到目的)。◇なかなか当たらない宝<じ/很难中的彩票。◇当たり外れがない/保险。稳妥。©⋯落到肩上。轮到负责…。例思わぬ大役が〜/意想不到的重任落在肩头。◇当番が~/轮到值班。❸〈棒球〉击球发挥良好。例今日はよく当たっている/今天击球不错。❹(以「つぎが当たる」的形式表示)补过。修好。例つぎの当たった^シャツ(ズボン・靴下・カバン)/补过的衬衫。(补好的裤子;打补丁的袜子;修好的包)表记②Ⓓ也写作「*中る」。 目(他五)<なにヲ~>〔避讳语〕❶磨。「する」例ゴマを〜/讨好。❷剃。刮。「剃()る」例ひげを〜/刮胡子。◇一つ顔を当たってくれ/请给我刮一下脸。[⇒当たり回] アダルト②〔 adult=成人〕(服饰、电影等)适合成人。面向成人。 あたん①①【亜炭】〈矿〉褐炭。 アチーブメント②〔←achievement test〕 (对学习成果的)测验。〔包括学习水平测试及升学摸底考试等〕「アチープ[2]」例~テスト/学习测验。 あちこち③❶这儿那儿。到处。多处。例~に誤字が目立つレポート/到处都是明显错字的报告。❷倒。相反。弄拧。例事が〜になる/事情弄颠倒了。表记①也写作「*彼*方*此*方」。 アチドージス③〔徳 Acidosis〕〈医〉酸中毒。酸中毒症状。「アシドージス」⇔アルカロージス あちゃらか回 通俗笑剧。滑稽闹剧。「どたばた喜劇[5]例~芝居/滑稽闹剧。 アチャラづけ回【アチャラ漬(け)】〔アチャラ是源于波斯语「achar」的葡萄牙语「ashar」的日语形式。意为蔬菜、水果做的腌菜)(以萝卜、藕等为主料的)八宝泡菜。表记「“阿茶羅」为假借字。 あちら回〔「ら」为接词〕〓(代)「あっち」的较郑重的表达形式。那边。那位。那方。例~〔=向こうの方〕をください/请把那边的那个给我。◇〜にもこちらにも〔=どこにでも〕有る物とは品が違う/与到处都有的东西质量不同。◇~(さん)〔=あのかた〕はどなたですか/那位是谁啊? ◇~こちら④/到处。◇~側/那面。对方。⇒こちら・そちら・どちら 目(与)国外归来的人说话时,对外国的称呼。例~の生活/国外的生活。◇~好み/喜爱外国。表记一般写作「*彼*方」。 あつ①(感)吃惊、佩服或突然发觉时发出的声音。啊!呀!嗳呀!例~と驚く(為五郎:3°)/吓了一跳(的为五郎)。あっと言う間をに一眨眼。一瞬间。(=一瞬間に)例~成立する/转眼就成立了。◇~見失った/眨眼工夫就不见了。あっと言わせる令人吃惊。叫人佩服。 あつ【圧】■①「圧力」之略。例〜が高い/压力大。◇〜をかける/施加压力。◇タイヤの空気〜/轮胎的气压。◇水~/水压。◇血~/血压。目(造语)①压。按。抑制。例~迫/压迫。◇制~/压制。❷镇定。平息。例鎮~/镇压。 あつあげ[0]【厚揚(げ)】〔←厚揚げ豆腐505〕(表面稍炸的)油豆腐块。厚块炸豆腐。「なまあげ」 あつあつ回【熱熱】 ~:❶(饭菜等)热气腾腾。烫。例~の鍋焼きうどん/ [54] <42> 热腾腾的砂锅面条。❷〔意为亲热得别人难以靠近〕热乎。热恋。例大:~だ/如胶似漆。 :あつ・い(形) ■③[0][2]:[0]【厚い】⇔薄い①厚。厚实。例月は〜雲に隠れたまま到頭出て来なかった/月亮藏在厚厚的云层里,始终没有露出脸来。◇~胸板に頭を預ける/把头靠在宽厚的胸膛上。◇〜壁が立ちはだかる/厚墙挡住。◇層が〜/(某群体)层次广。充实。◇~本/厚书。❷深厚。优厚。例~信頼(人情)/深厚的信赖。(深厚的人情)◇信仰が~/信仰深厚。◇礼を厚くして〔=十分礼儀を尽くして〕/以厚礼相待。◇厚く〔=心から〕お礼申しあげます/深表谢意。◇厚く〔=十分に〕報いる/丰厚报答。派生〜さ回 例壁の〜/墙的厚度。 □③[0][0]②【*篤い】病危。病重。例病篤くなるや、三子を枕頭でに呼んで一策を授けた/病危时把三个儿子叫到床头授以一计。表记曰②也写作「*篤い」。 :あつ・い[2]:[2](形) ■【熱い】❶温度高。热。烫。例~砂の上をはだしで駆け回る/赤脚在滚烫的沙子上奔跑。◇~食べ物や飲み物は苦手だ/我不喜欢热食、热饮。◇~血が流れる/热血流淌。◇爛”を熱くする/烫酒。〔形容「湯」时的反义词为「ぬるい」,其它情况下为「冷たい」〕❷(感情)火热。热情。热切。例まぶたが熱くなる/眼眶发热。◇〜ものがこみ上げる/心里一股热流涌上来。◇~視線/热切的目光。◇お~仲〔=恋愛中で、他の干渉を許さぬ間柄〕/热恋关系。目【暑い】(天气)热。暑热。⇔寒い 派生〜さ①〜が・る③:③あついた[0]【厚板】厚板。〔狭义指用于造船、车辆、桥梁等的厚3.2mm以上的钢板〕 あつえん回【圧延】~,。压。辊轧。例~機③/轧辊机。◇~鋼[0]/辊轧钢。 あっか回落【悪化】~+。恶化。例*病気(事態·情勢·関係)が〜する/病情恶化。(事态恶化;形势恶化;关系恶化)◇〜の一途をたどる/不断走向恶化。⇔好転 あっか①;;【悪貨】劣币。质量差的货币。不足值的货币。「あくか」例「〜は 良貨を駆逐する」はグレシャムの法則/“恶币驱逐良币”是格雷沙姆法则。良貨 あつかい回死【扱(い)】❶操作方法。使用方法。例機械の〜が悪い/不好好操作机器。❷(当作⋯)处理。例憋戒免職となるところを、退職〜にしてやった/把开除作为辞职处理。◇新品~/作为新货。◇秘密~/当作秘密。❸(当作…)对待。例子供~をする/当孩子对待。◇老人(恶者·厄介者)~を受ける/被当作老人对待。(被当作坏人看:被当作麻烦)◇まるで罪人〜だ/简直是当作犯人对待。◇客~/当客人对待。◇恩人~⑤/当恩人对待 ❹「仲裁」之意的老人用语。处理。调停。例けんかの~/调解争吵。 :あつか・う[0][4][3]:[0]③[极う](他五)①<なにヲ~>操作。使用。例書物を大切に〜/爱护书籍。❷<なに・だれヲ〜>(作为工作范围)经营。管理。处理。照管。例会計事務を〜/运营会计事务。◇その品は当店では扱っておりません/本店不经营这种商品。◇病人を〜〔=世話する〕のが看護婦の仕事だ/照顾病人是护士的工作。◇けんかを〜〔=仲裁する、意の老人語〕/调解争吵。❸<だれヲ~>对待。待遇。例客を大切に〜〔=もてなす〕/热情招待客人。◇冶たく扱われる〔=誠意の無い(情のこもらない)応対をされる〕/受到冷遇。◇出席(部長·客)として~〔=…と見なす〕/当出席对待。(当作部长对待;当客人对待) あつかまし・い[5]:[5]【厚かましい】(形)❶毫不客气。满不在乎。❷脸皮厚。无耻。派生~さ④⑤~げ回⑤ あつがみ回【厚紙】厚纸。特指马粪纸。数量词一枚 あつがり③【暑がり】怕热(的人)。例~屋□/怕热的人。⇔寒がり 动暑がる③:③(自五) あっかん回;;;【圧卷】压卷。(书籍、演出等在同类中)最精彩的部分。 あっかん回?”【悪感】恶感。嫌恶。不快之感。「恶感情」例〜をいだく/怀有厌恶之情。 あっかん[0]<’【悪漢】坏人。坏蛋。「あくかん」 [55] <43> あつかん回【熱*爛】酒烫热。烫热的酒。◇ぬるかん 数量词一本 あっかんじょう③》【悪感情】恶感。厌恶。「あくかんじょう」 あっき①?’【悪鬼】恶鬼。鬼怪。「あくき」 あつぎ回【厚着】~+6(为防寒)多穿。穿得厚。⇔薄着 あつくるし・い⑤:⑤【暑苦しい】(形)闷热。热得难受。湿热难耐。派生~さ④ ~げ⑤⑥回 ~が·る⑥ 表记也写作「熱苦しい」。 あっけ回[3]〔疑为「明け」的强调形式〕吃惊。发愣。例~に取られる〔=事の意外さに、大きな口を開けて驚きあきれる〕/目瞪口呆。被弄愣了。表记「^呆気·飽気」为借字。 あっけな・い④:④(形)〔「ない」为形容词化的接词、并无「無」的意思](比预想)轻易。没意思。不尽兴。例~死に方だ/太轻易地死去。毫无意思的死法。派生〜さ④ あっけい回?”【悪計】「奸計對之意的汉语词表达形式。奸计。诡计。「あくけい」 あつげしょう③>--【厚化粧】~+6浓妆。⇔薄化粧 あっけらかんと⑤④(副)、”。〔通俗〕〔表惊呆之意的「あけらかん」的强调形式〕❶惊呆。(张着嘴)愣住。❷(因无动于衷而)满不在乎。若无其事。〔②本基于误用〕 あっこう回③【悪口】(讲)坏话。例~雑言を浴びせる/大讲坏话。大骂。 あつさ①【暑さ】暑热。暑气。例~寒さも彼岸分まで/热到秋分,冷到春分。◇ひどい~だ/太热了。◇~〔=夏の季節〕に向かう/走向夏天。◇〜に弱い(強い)/不耐热。怕热。(耐热)◇~中くり/中暑。◇〜よけ/防暑。→寒さ アッサイ①〔意 assai〕《乐》极。非常。例アレグロ〜/极轻快地。 あっさい回【圧碎】~+る(把岩石等)压碎。碾碎。 あっさく回【圧捧】~+6 (把气体等)压缩。〔狭义指用机器压缩气体、固体等〕あっさく空気⑤压缩空气。 あつさしのぎ④【暑さ*凌(ぎ)】消暑。 解暑。 あっさつ回【圧殺】~+3压死。扼杀。例〜された〔=権力者側から非合法的に奪われた〕自由主義/被扼杀的自由主、义。 あっさり③(副) 二氧①(对名利)不执着。淡泊。例~した人/淡泊之人。◇金錢に〜している/对金钱看得淡。❷简单。轻巧。淡淡。清淡。素净。例~した〔=用件を淡淡と述べるだけの〕手紙/淡淡道来的信。◇~した〔=(意外に)しつこさの感じられない〕料理/清淡的菜。◇~〔=特に注文をつけることもなく、簡単に〕引き受ける/痛快地承担下来。◇〜〔=むぞうさに〕譲ってくれた/大方地让给我。◇〜〔=抗弁することなく〕白状する/痛快地坦白。 あっし回【*私】(代)「わたし」之意的匠人用语。我。 あっし回【圧死】~+5被压死。被碾死。 あつじ[0]?【厚地】厚布料。厚料子。⇔薄地 アツシ回〔阿伊努 attus〕❶阿伊努人用青榆树纤维织的一种布料。❷厚司粗布。一种厚而结实的棉布。表记一般写作「厚司」。 あっしゅく回【圧縮】~+6❶压缩(体积)。❷(把文章等)删减。精减。 あっしゅく機④〈机〉压缩机。「コンプレッサー」 あっしゅく空気⑤压缩空气。「圧榨空気」 あっしゅく酸素⑤ 压缩氧。 あっしょう回【圧勝】、,。全胜。大胜。→辛勝 あっ・する回④③:回③【圧する】(他サ)压。压住。压倒。使屈服。例場。〔=その会場の聴衆〕を〜演説/倾倒全场的演说。◇文名、一世を〜/文才盖世。◇経済力で他を〜/凭借经济实力独占鳌头。◇他を〜勢力/压倒一切的势力。 あっせい回【圧制】~+5压制。 あっせい回【圧政】强权政治。专制政治。 *あっせん回【*斡旋】~+>〔「斡」与「旋」同为旋绕之意〕斡旋。调停。照应。(居中)介绍。「とりもち」例就職を〜〔=世話〕する/帮助介绍工作。◇中労委が職権〜に乗り出す/“中劳委”出面协调职 [56] <44> 权。◇~〔=斡旋案〕が出される/调停案出台。 あったら回(副)「あたら」的强调形式。可惜。表记一般写作「{可惜}」。 あったら物6可惜之物。贵重之物。 あっち③(代)〔由「あち」变化而来〕❶那边。那个。那人。离说话人与听话人都远的方向、人或物。❷(两者中距说话人与听话者都远的)那个。→こっち・そっち・どっち表记也写作「*彼*方」。 あづちももやまじだい①-⑤【*安土桃山時代】〔源于织田信长所居安土城与丰臣秀吉所居桃山城(即伏见城)〕安土桃山时代。16世纪后半期,日本战国时代末期由织田信长和丰臣秀吉掌握政权的时代。「織豊器”時代」 あつで回【厚手】质地厚。质地厚的(纸、布、陶器等)。⇔薄手 あってん回【圧点】(皮肤上的)压力感觉点。〔指尖、舌上等较多〕 *あっとう回;。【圧倒】~+3压倒。大大超过。例~的に〔=比べ物にならないほど〕多い/绝对地多。 アットバット④〔美 at bat〕〈棒球〉处于击球位。 アットホーム④凝〔 at home〕(像在家一样)放松。自在。无拘束。「アトホーム③例~な雰囲気/舒适自在的气氛。 アッパーカット⑤~+∞〔 uppercut〕(拳击中)上钩拳。「アッパー①」 *あっぱく回【圧迫】~+5❶压迫。压住。例重い夜具で胸を〜される/胸部被沉重的被子压得难受。◇死因は首を〜された窒息死/死因是颈部受压迫窒息而死。◇半年前から心臓に〜感を覚える/从半年前开始就感到心脏有压迫感。◇背中部分の〜感をなくしたスーツを考案/设计出消除背部压迫感的西服。❷压迫。压制。压抑。例利払い費の負担増が財政を〜する/利息支付费用负担的增加给财政以压力。◇国债费が急増して他の支出を〜した/因国债费用急增而抑制了其它支出。◇大学入試は人生のゴールではないにもかかわらず、本人に必要以上の〜感を与える親がいる/高考并不是人生的终极目标,但是有些父母却给孩子过多的压力。 あっぱれ③[0](感)〔「あはれ」的强调形式〕〔用于赞扬某人作出超出其实力的 努力时〕太棒了。〔也作形容动词使用〕例~な〔=感心な〕ふるまい/令人佩服的行为。表记写作「*天*晴·香連」等。 アッピール③~"6〔 appeal〕⇒アピールアップ①~+<〔 up=向上〕❶增加。提高。上涨。例人件費の〜/人员费用的增加。◇賃金~⑤/工资提高。→ダウン ❷把后面头发向上梳,露出后颈的妇女发型。例~スタイル⑤/上耸发式。❸「クローズアップ」之略。特写。→ロング❹「クランクアップ」之略。拍摄完。例一か月で〜する/一个月拍完封镜。 あっぷあっぷ①、①-①、④(副)~~:(溺水时)痛苦挣扎的样子。呛得透不过气。〔也用于非常为难,穷于应付之意〕例释営が〜の状態だ/经营困顿的状态。 あっぷく回【圧伏】~+。压服。以威力、武力压制使之服从。表记也写作「庄服」。 アップダウン④、“⁶〔和制英语〕(地形的)起伏。(随地势)上坡下坡。例~の激しいコース/起伏剧烈的路线。 アップツーデート⑥∵〔 up-to-date〕最新的。时新的。新颖的。例~な知識/最新知识。◇~ファッション⑨/最新时尚。 アップライト④〔←upright piano〕立式钢琴。「たて型ピアノ」マグランドビアノ アップリケ[4]③[0]-+⁶[法 appliqué](缝纫时)嵌绣。补花。「アプリケ」 アップル〔 apple〕(造语) 苹果。例~ジュース ⑤/苹果汁。◇~パイ⑤④〔=パイの皮の間に砂糖で煮たリンゴを入れ、蒸焼きにした洋菓子〕/苹果派。 あつぼった・い[5][0]:[5][0]【厚ぼったい】(形)厚重。厚墩墩的。例~洋服の生地/厚厚的西服料子。派生~さ⑤ あつまり③④【集(ま)り】❶聚集。聚会。聚集的状态。例客の〜が悪い/来的客人不多。◇町内の〜/街区集会。❷集合。集团。例互いに関連を持ったものの〜を系と呼ぶ/互相关连之物的集合称作“系”。◇寄り~回/聚集(者)。乌合之众。 :あつま·る③:③【集(ま)る】(自五) ❶<(どこ・だれカラ)どこニ〜>聚集。集合。聚到一处。例一堂に~/会聚一堂。◇寄付金がかなり集まった/募集到了相当多的捐款。❷<どこ二~>紧 [57] <45> 挨。紧凑。例花ぴらが~/花瓣儿紧凑在一起。❸<だれ·なに二~> (情感等意外地)汇集。集中。例同情(関心·人気)が〜/同情聚集。(关心汇集;受到广泛欢迎) あつみ回【厚み】厚。厚度。例~が有る/有厚度。觉得厚。◇~を増す/增加厚度。◇~〔=厚さ〕三ミリの板/厚3mm的板子。 ·あつ·める ③:③【集める】(他下一)<(どこ・だれカラ)どこニなに・だれヲ~>招集。集合。收集。集中。例一堂に〜/召集一堂。◇材料(データ・衆知)を〜/收集材料。(收集数据;集思广益) ◇注目(耳目。)を〜〔=ひく〕/引起关注。(吸引注意)◇“支持(期待·信望·過半数の票)を〜〔=得る〕/得到众多支持。(受到期待;受到信赖期望;获得多数票) あつもの①【*羹】〔意为「熱物」〕「吸い物·スープ」的雅语表达形式。羹。汤菜。例〜に懲りて膾びを吹く〔=度の過ぎた用心をするたとえ〕/惩羹吹斎。喻吃亏失败过一次后遇事小心过度。 あつやき回【厚燒(き)】烤得厚厚的食品。例~のせんべい/烤得厚厚的脆饼干。◇~卵⑤/卷得厚厚的烤蛋卷。⇔薄焼き あつゆ回【熱湯】热洗澡水。例~好き/好洗热水澡。 あつよう[0]、【厚様】蛋皮纸。上等和纸的一种,颜色微黄似蛋壳。「鳥の子紙引倒雁皮を〜/雁皮厚和纸。以剪夏罗树皮为原料制成的厚质和纸。⇔薄様表记也写作「厚葉」。 あつらえぶ【^誂(え)】■回③ 定做。定制品。例别~③/另外定做。⇔出来合()曰(造语)动词「逃える」的连用形。例~物□/定制品。 あつらえ向(き)①( 像定做的一样)正合适。正好。❷正合要求。正适宜。例お~だ/正合理想。 *あつら・える ④:④K/s²【^誂える】(他下一)<なにヲ〜> ❶定做。定制。❷定。点。叫人做好送来。例すしを二人前~/点两份寿司。[⇒跳え□] :あつりょく[2]【圧力】❶按压力。压力。〔物理学中指单位面积上的压力〕例~をかけて油を搾り出す/压榨出油。◇上 から〜を加える/从上面施加压力。接地~⑤/接地压力。◇燃烧~[6]⑤/燃烧压力。❷压力。使人就范之力。承受的负担。例司法当局が搜查に〜をかけたというようなことは断じてない/司法当局绝没有给案件侦查施压这样的事。◇マスコミに上から〜がかかる/媒体受到来自上面的压力。◇経営者側が組合に〜を加える/经营者一方对工会施压。◇工事発注に関して政治家から〜があったのではないか、と追及した/追究关于工程订货上是否有政治家施加压力。◇無言の〜〔=プレッシャ一〕におびえる/惧怕无声的压力。◇インフレ(外交的)~/通货膨胀的压力。(外交压力)◇経済~/经济压力。◇国際的~/国际上的压力。◇政治~/政治压力。 あつりょく*釜④高压锅。〔近来也称「圧力鍋」〕數量词一台・一点 あつりょく計回压力计。压力表。 あつりょく団体⑤ 压力集团。为实现自己的特殊利益而向政府、议会、政党等施加压力的非政党团体。 あつれき回【^軋^櫟】〔「軋」与「櫟」都是车轮辗压发出刺耳声音之意〕内部倾轧。互相对立冲突。例社内の~〔=不和〕がひどい/公司内部严重不和。◇~を生じる/发生内讧。 あて【充(て)】(造语) ❶每。例一人~0/每个人。❷(寄、送、汇)给。例学校~に送る/寄到学校。表记也写作「^宛」。 あて回【当(て)】❶衬垫。垫布。例腹~/腹垫。◇肩~/垫肩。❷目的。目标。期待。例~が外れる/期望落空。◇~〔=めあて〕も無くさまよう/漫无目的地徘徊。◇就職の〜〔=見込み〕/就职的希望。❸依赖。依靠。指望。例他人の懐を〜にする/指望别人掏钱。◇彼の口約束は〜にならない〔=信用出来ない〕/他嘴上答应的靠不住。 あてうま回【当(で)馬】❶(在雌马与种马交配前暂时备用的)试情牡马。催情牡马。❷(赛马时与夺冠热门马实力接近的)对抗马。❸(选举等活动中牵制热门候选人的)有力候选人。 あてがいぶち回③:"" 【*宛*行扶*持】(并非根据对方的希望,而是由出钱人) [58] <46> 酌量给的钱物。「あてがい回」 あてが・う[3][0][0]③夢【*宛(て)がう】(他五)❶贴。使靠在…上。例受話器を耳に〜/把话筒贴在耳朵上。❷(适当、酌情)给。分发。例子供に絵本を~/发给小孩图画书。表记也写作「^宛*行う」。 あてこす・る④:④【当(て)*擦る】(自五)讽刺。含沙射影。绕着弯儿骂人。名あてこすり回 例~を言う/语含讥讽。 あてごと回【当(て)事】❶指望。期望。例~は外れやすい/期待易落空。❷谜语。 あてこ・む③:③【当(て)込む】(他五)❶指望。期望(良好结果)。例お天気を当て込んでハイキングを計画する/期待有个好天气,计划去郊游。❷指望(良机)。例祭りを~門前の商店街/指望庙会(期间赚钱)的门前商业街。 あてさき回【*宛(て)先】(邮件等的)收件方。收件人的姓名(地址)。例~不明/收件方不明。 あてじ回【当(て)字】⇔正字②❶「借字多⁺”」的口语表达形式。借字。借用字。假借字。❷白字。别字。表记也写作「^宛字」。 あてしょ[0]【^宛(て)所】收信方地址。例受取人~に尋ね当たらず/找不到收件人地址。 あてずいりょう③)。【当(て)推量】妄测。臆测。随便揣测。 あですがた③【*艷姿】(女性的)美艳姿态。 あてずっぽう回[3]:3「当て推量」之意的通俗口语表达形式。猜测。瞎猜。 あてつ・ける ④:④【当(て)付ける】(他下一)借题发挥。借故讽刺。指桑骂槐。图当てつけ[0]例~がましい[7]:⑦/借机讽刺的样子。 あてっこ[0]【当てっこ】~+<〔通俗〕一起猜迷。一起猜测。 あてど回【当(て)*所】目的地。目标。例~(も)無く/漫无目的。 あてな回【*宛名】收件人姓名(和地址)。「名宛」表记也写作「当て名」。 あてにげ回【当(て)逃(げ)】、+。肇事逃逸。(车、船等)撞了其他的车、船后逃走。 アデノイド[3]〔德 Adenoid〕〈医〉腺样增殖。扁桃腺肥大症。 アデノウイルス⑤〔德 Adenovirus〕(医)腺病毒。 あてはずれ③、【当(て)外れ】预料错误。希望落空。 *あてはま·る④:④【当(て)*嵌(ま)る】(自五)<なに二~>适用。适合。适应。符合。例地下鉄は地震に強いという考えはどの程度日本に〜のだろうか/地铁耐震这种观点在多大程度上适用于日本呢? あては・める ④:④【当(て)・嵌める】(他下一)❶嵌入。填入。例どれを当て嵌めてもうまくいかない部分がたくさん残っている、未完成のジグソーハズル/未完成的智力拼图还剩了许多放哪里都不合适的碎片。❷应用。适用(已有的标准、关系)。例加賀百万石は、現在の米価を〜と何と年収三百億円/按现在的米价推算的话,加贺百万石合年收入300亿日元。◇旧約聖書の中にあるサムソンとデリラの話を、現代の夫婦関係に当て嵌めて心理学的分析を行なっている/正在把《圣经》“旧约”中参孙与大利拉的故事按现代人的夫妇关系进行心理学分析。 あてみ回【当(て)身】(柔道中)攻击要害将其打昏的招数。例~をくらわす/击中命门。 あてもの回【当(て)物】❶(堵漏用的)盖子。垫儿。❷谜语。谜题。 あでやか②【*艷やか】二角〔由表示高贵之意的「あてやか」变化而来〕(女性)艳丽。美艳。〔用于不失高雅的情形〕例~な黑髪/娇艳的黑发。派生~さ④③ アデュー[2](感)〔法 adieu〕再见。再会。〔用于长期分别之际〕 あてられる①【当てられる】〔原义为身中毒气〕(看到男女关系亲密而)受不了。受刺激。艳慕得不得了。 :あ·てる③⑤:①【当てる】(他下一)❶<なに・どこニなにヲ〜>照。晒。烤。吹。淋。例布団に陽を〜/晒被子。◇舞台に照明を〜/给舞台打照明。 主役にスポットを~/把聚光灯对准主角。◇風に(を)当てて、よく湿気を取る/吹风除潮气。◇苗のうちは雨に当てないほうがいい/当苗小时还是不 [59] <47> 要淋雨的好。◇問題に焦点を〜〔=ねらいを絞る〕/抓住问题的着眼点。❷<なに・どこニなにヲ〜>碰。撞。触。打中。例うっかりして、窓ガラスにボールを当ててしまつた/不小心把球打在玻璃窗上。◇脾腹に一発当てた〔=打撃を加えた〕らしく、相手はその場に踞?くってしまった/似乎是一下打在了侧腹上,对方当场蹲了下去。❸<なに・だれニなに・だれヲ〜>委派。指定。指派。分配。例後任には課長補佐を〜ことにした/决定指定课长助理为后任。◇思いきって主役に新人を当てたのが大当たりだった/毅然起用新人作主角,获得了很大成功。◇小学生の時は毎時間、一度は当てられた〔=指名された〕/上小学时,每节课会有一次被点名(回答问题)。◇あの強豪にはだれを当てても〔=対戦させても〕敵?うまい/派谁去大概都不是那个强手的对手。❹<なにニなにヲ~>填。注。使对应。例アメリカの「メ」に日本では「米」を〜が、中国では「美」を〜/「アメリカ」的「メ」在日本写为「米」而在中国则写成“美”。◇「介添え」の「介」は「介助」の意なのか、接頭語の「播引に当てただけなのか、頗引る疑問である/「介添え」的「介」是「介助」之意呢,还是仅仅相当于接头词「搔」呢,这是个很大的疑问。❺<なに·だれニなに・だれヲ~>寄给。邮给。用于。充当。例私に当てて〔=私の名あてで〕お送り下さい/请写我的名寄过来。◇日曜は読書に~/星期日用来读书。◇マンションの購入費に〜/用作购买公寓。◇目も当てられない〔=余りにもひどい状態で、まともに見ていることができない〕/目不忍睹。看不下去。❺<(なに二)なに・だれヲ〜/なにデ〜> Ⓐ投中。射中。猜对。答对。例矢を的に~/箭射中靶子。◇一発で当てて見せる/一次射中。一次猜对。◇十問中八問当てれば合格/10个问题中答对8个就算及格。Ⓑ蒙中。撞上(好运)。获利。中奖。例一等賞(大穴)を〜/中一等奖。(押中大冷门)◇試験で山を〜/考试押对试题。◇株で〜〔=もうける〕/靠股票发上财。◇良い人を当てた〔=たまたま良縁を得た)と皆に言われる/大家都 说是找了个好对象。❷<なにニなにヲ~>〈棒球〉积极击球。例どんどん当てていこう/赶紧不断地主动击球吧!❸<なにニなにヲ〜> Ⓐ放上。贴上。、垫上。例胸に手を〜/手按住胸口。◇ハンカチを目に〜/用手绢捂在眼睛上。◇傷口にガーゼ〜/在伤口上敷上纱布。◇物差しを~〔=物差しで測る〕/用尺量。◇座布団を〜〔=しりに敷く〕/垫上座垫。Ⓑ(为烫、刷、熨等)安上。放上。例∵一マ(ブラシ・アイロン・こて)を〜/烫发。(用刷子刷;用熨斗熨;用烙铁烙)表记④⑤也写作「布宛てる・充てる」。 あてレコ[0]【当てレコ】〔「アフレコ」的模仿)(国外电视节目的)配音录制。表记一般写作「アテレコ」。 アテンポ②〔←意 a tempo primo〕〈乐〉以原速演奏。 :あと①【後】■❶(顺序中的)后。之后。其次。例列の〜〔=後方〕につく/跟在队伍后头。◇~〔=次〕の列車/下一趟列车。◇~に尾を引く/以后也留有影响。◇〜が続かない〔=次に言うべき言葉が分からない〕/不知该说什么好。话说不下去了。◇~〔=失敗·失点を取り返すべき次のチャンス〕が無い/再没有机会(挽回)。◇〜になり先になり/时前时后。⇔さき·前 ❷后任。后继者。例⋯の〜を承"けて就任する/接替…就任。◇源氏の~〔=末裔〕/源氏的后人。◇~〔=子孫〕が絶える/绝后。⇒跡④❸后面。背后。后方。例故郷を〜にする〔一離れる〕/离开家乡。◇〜に引けない〔=譲歩出来ない〕立場/不能让步的立场。⇔前④❹(时间上)…以后。之后。〔多指将来、今后〕例半年~〔=のち〕に控えている/就在半年以后。◇~に回す/推迟。拖延。◇じや〜で〔=〔では、後ほど〕の意の、くだけた挨拶形の言葉〕/再见。⇔前③❺事后。结果。后果。例~〔=あと始末〕は引き受けた/承担下善后之事。◇~〔=死んだあと〕を頼む/拜托身后之事。⑤其余。前景。例~は想像に任せる/其它就任凭想象了。◇~は明晩のお楽しみ/接下来就等着明天晚上了。目(副) 再。再有。例~〔=もう〕五分で着く/再有5分钟就到了。 [60] <48> あとからあとから 一个接一个地。陆续不断地。例ごちそうが〜出てくる/美味的饭菜不断地端出来。 あとは野となれ山となれ(只要现在过得去)事后如何且不管。 あとを引く ❶留下影响。例後遺症が長く〜/后遗症的影响很长。❷吃(喝)起来没够。 *あと①【跡】❶遗迹。遗址。例古戦場の〜/古战场遗址。❷迹象。痕迹。例種痘の〜/种痘的痕迹。◇進歩の〜/进步的迹象。❸印。迹。例~〔=先に行った者(の姿)〕を追うように/紧跟着。追随般地。◇車の通った~/车驶过的辙痕。◇~〔=足あと〕をたどる/循着足迹。◇搜查の〜〔=搜査がどのように展開され、どのように収束されたか〕を振り返る/回顾(案件)调查过程。◇~〔=行くえ〕をくらます/隐匿形迹。◇~〔=行った先〕をつける/跟踪。追踪。◇水茎の〜〔=筆跡〕/字迹。笔迹。◇〜を絶つ〔=なくなる。なくす〕/(使)绝迹。◇“事故(犯罪)が〜を絶たない〔=引き続き、起こる〕/事故发生不绝。(犯罪事件不断发生)❹家业。⇒後曰② 表记①也写作「*址」、②~④也写作「*迹」。另外也可写作「種痘の^痕」。 アド① ❶〔←advertisement〕广告。例~バルーン/广告气球。❷「アドレス」之略。地址。 あど①(狂言中的)配角。⇔シテ 表记一般写作「アド」。 あとあし②【後足】(四足动物的)后腿。后肢。例〜で砂をかける〔=去りぎわに迷惑をかける〕/临走时给别人留下麻烦。⇔前足 表记也写作「後·肢」。 あとあじ回②?,【後味】❶(饮食后的)余味。例~がいい(悪い)/回味很好。(余味不好)❷(事后的)感觉。回味。余味。〔多用于不好之事〕例~の悪い幕切れ/不愉快的结局。◇~の悪さを残す/留下了不快的回忆。 あとあと回【後後】「あと」的强调形式。、以后。后来。例~までたたる/恶果要持续其后很久。 あとおさえ③お。【後押(さ)え】殿后。为抵挡敌人而走在最后的部队。「しんがり」 あとおし②【後押し】~+? ❶(上坡时)从后面推(的人)。❷支持(者)。后盾。后援。「うしろおし」 あとがえり[3]》。【後返(り)】走回头路。折返。动後返る[3]:[3](自五) あとがき回【後書(き)】❶(书籍、论文的)跋。后记。结尾语。→はし書き・前書き❷附笔。追记。 あとかた回【跡形】踪迹。痕迹。遗迹。例~も無い/毫无痕迹。无影无踪。 あとかたづけ③【後片付(け)】~+<(结束后)收拾。整理。善后。表记也写作「跡片付」。 あとがま回【後*釜】后任。继任。例~にすわる(据える)/继任。(让…继任)◇〜をねらう/谋求继任。◇妻に死なれて〜〔=後妻〕をもらう/丧妻之后续弦。 あときん回【後金】❶(未付的)下欠。欠款余额。❷事后付款。「あと払い」⇔前金 あとくされ[0]【後腐(れ)】后患。遗留问题。(做事)留尾巴。「あとぐされ」例〜が無い〔=後にしこりが残らない〕/没有遗留问题。 あとくち回②【後口】❶(饮食后的)后味。余味。〔也用于做完某事后感觉不好之意〕例~が悪い/(事后)感觉不好。◇~〔=口直し〕に…を食べる/为清清口而吃…。❷后到(的人)。后申请(的人)。⇔先()口·前()口 あとげつ②【後月】上个月。 あどけな・い④:④(形)〔由「あどなし③:③变化而来〕(小孩子)天真无邪。天真烂漫。稚气未脱。派生~さ④ あとさき①【後先】❶(所处位置的)前后。前后联系。例~を見回す/瞻前顾后。◇〜から(文の)意味を考える/根据前后文思考句子意思。❷次序。先后顺序。例〜を誤る/弄错次序。◇話が〜になって〔=話の順序が入れ代わって〕しまったが/话说颠倒了。❸前因后果。前后的情况。未来的结局。例~見ずに/不顾前后。◇〜の考えも無く/不好好考虑后果。冒失。◇~を考えずに/不考虑后果。 あとさく回【後作】(作物收割后)复种。复种作物。 あとざん②【後産】分娩后排出的婴儿 [61] <49> 胎盘等。「のちざん」 あとしき[0]②【跡式】「家督(相続)」之意的老人用语。(继承)家业。表记也写作「跡敷」。 あとじさり③【後*退り】~**(面向前)倒退。后退。「あとずさり」动あとじさる④:④(自五) あとじまい③……【後仕舞】(工作结束后)整理。清理。 あとしまつ③【後始末】、,。❶清理。收拾。拾掇。「あとかたづけ」❷善后。收拾残局。例~をつける/善后处理。表记也写作「跡始末」。 あとしらなみ①-Ⓓ【後白波】〔雅〕不知所踪。杳无踪影。〔利用「知らない」与「白波」的谐音〕例〜と立ち去った/走得无影无踪。 あとずさり③【後*退り】~+∞(面向前)后退。倒退。「あとじさり」动あとずさる④:④(自五) あとずり回【後刷(り)】(木板印刷时用初印版)重印。重印本。「のちずり回」→初()刷り あとぜめ回【後攻(め)】「後攻」的和语词表达形式。后攻。后发。例じゃんけんで〜を取る/猜拳时后出拳。⇔先攻め あとぞなえ③>--【後備(え)】殿后部队。后卫部队。「しんがり」→先備え あとぞめ回【後染(め)】织后染色。例~の毛織物/织后染色的毛纺织品。⇔先染め あとち[0]②【跡地】❶(轮作中)某作物收割后的耕地。❷(建筑物、设施拆除后的)空地。例~利用/使用拆迁空地。 あとつぎ②③【跡継(ぎ)】继承家业。继承人。「あととり」〔广义指继任、接班或后任者、接班人〕 あとづけ[0]【後付(け)】正文后辅文。附在正文后的后记、附录、索引等。⇔前付け あとづ・ける④:④【跡付ける】(他下一)探寻。探索。追溯。例歴史を〜/追溯历史。[名]时け[0] あととり②【跡取(り)】继承。继承人。后嗣。「あとつぎ」例〜むすこ⑤/嗣子。 アトニー①〔德 Atonie〕(医》(肌体组织)无力(症)。例胃~/胃弛缓。 あとのまつり①-回【後の祭(り)】〔意 为已是次日,赶不上祭典〕(好不容易准备好了却)错失良机。为时已晚。马后炮。明日黄花。 アドバイザー③〔 adviser〕劝告者。顾问。 アドバイス③①~+る〔 advice〕劝告。忠告。建议。例~を受ける/接受建议。 あとばら[0]【後腹】〔意为分娩后腹痛〕❶事后的痛苦、麻烦。〔也用于因掏钱而感到心疼〕❷后妻所生(的子女)。 あとばらい③……。【後払(い)】~+>后付款。赊购。「ごばらい」⇔前払い・先払い アドバルーン④〔和制英语〕广告气球。例〜を上げる〔=大いに宣伝に努める〕/大力宣传散布。 アドバンテージ③〔 advantage=有利(的状况)〕(网球赛)局末平分后先得1分。 アトピーせいひふえん⑧【アトピー性皮膚炎】(医〉〔←atopic dermatitis〕过敏性皮炎。特异反应性皮炎。 あとひき②回【後引(き)】吃不够。喝个没完。贪杯。例~上户务5/贪杯的酒徒。 アドベンチャー③〔 adventure〕冒险。 あとぼう①【後棒】在轿子等后方抬的人。例〜を担多ぐ〔=首謀者の計画に荷担する〕/帮凶。⇔先棒 あとまわし③【後回し】推迟。缓办。 アトミック(造语)〔 atomic〕原子能的。核能的。例~エージ[6]、[2]-[1][=原子力時代]/原子能时代。核能时代。 アドミラル③〔 admiral〕海军大将。海军司令。例~東郷/东乡海军大将。 アトム①〔 atom=无法再分〕原子。 あとめ回[3]【跡目】(专业赌徒、政党总裁、艺道掌门等的)接班人。例~を継ぐ/继承衣钵。◇~相続/继承事业。 アトモスフィア⑤①〔 atmosphere=大气〕氛围。气氛。情调。「アトモスフェア」 あともどり③【後戻(り)】~+5 ❶后退。往回走。退回原地。❷退步。 あとやく回【後厄】厄运年的下一年。[指厄运年后也需谨慎的年龄]→前厄 あとやま[0]【後山】(矿山、煤矿里)经验少的矿工。运煤工。〔与「先山」合作工作,过去多为妇女担任〕→先山 あとようじょう③和。。。【後養生】(伤病愈后)保养。疗养。⇒養生 アトラクション③〔 attraction〕为吸引观 [62] <50> 众而增添的余兴活动。〔多利用电影休息时间由演员致辞、表演等〕 アトラス①〔 atlas〕(世界)地图册。 アトランダム③态〔 at random〕❶随手。随意。❷(统计抽样时)任意。随机。 アトリエ[0]〔法 atelier〕(美术家、设计师等的)工作室。画室。 アドリブ回〔 ad lib=拉丁语中“随意”之意〕即兴台词。即兴演奏。 アドレス①〔 address〕❶(收信者)姓名。住址。❷地址。 アドレナリン[0][4]〔德 Adrenalin〕〈医〉肾上腺素。 アナ①「アナーキスト」「アナーキズム」「アナウンサ」之略。 あな①(感)〔雅〕感叹声。噫。呜呼。例~恐ろし/噫!可怖! :あな②【穴】❶洼。凹穴。「穴ぼこ」例岩~回/岩穴。❷Ⓐ坑。洞穴。〔有时有储藏东西的功能〕例~を掘って、ごみを埋める/挖坑埋垃圾。◇〜のあくほど見る〔=相手の心中まで見通すように、じっと顔を見詰める]/像要看穿似地盯着。◇鼻の~/鼻孔。◇洞?~/洞穴。◇落とし~/陷井。圈套。◇~籠り/(动物)在洞里过冬。◇~藏/地窖。Ⓑ孔。洞。眼。〔常成为出入通道〕例錐で〜をあける/用锥子开孔。◇紐笔を〜に通す/把细绳穿过小孔。◇ネズミが壁に〜を開ける/老鼠在墙上打洞。◇~を塞、ぐ/堵洞。◇抜け〜を埋める/把穿透的洞填上。◇ボタン〜をかがる/锁扣眼儿。◇小さな〜から水が漏れる/从小孔里漏水。◇のぞき〜/窥视孔。❸(动物隐藏的)巢穴。窝。例〜が有ったら入りたい〔=恥ずかしくてたまらない形容〕/(羞得)想有个地洞钻进去。◇巢~/巢穴。❹鲜为人知的游乐地(如观光地、饮食店等)。「穴場」例~搜し/寻找别出心裁的好去处。❺(赛马、赛车)爆出的冷门。出人意料获胜的马。例~をねらう/想发意外横财。❺空缺。亏空。缺损。漏洞。空白。例大~を開ける×、出现大亏空。出现大纰漏。◇不足財源の〜を埋める/填补财源不足的部分。表记②的一部分也写作「*孔」。数量词①一本·一つ あなが開く①有孔。有口子。❷有亏 空。有欠缺。例ぽっかり大きな~/裂开一个大口子。出了大漏洞。表记也写作「穴が空く」。 アナーキスト④〔 anarchist〕无政府主义者。 アナーキズム④〔 anarchism〕无政府主义。 あない[0][文西方言]那样。那般。⇒こない・そない・どない あなうま①【穴馬】(赛马预测中的)黑马。冷门马。「ダークホース・あな」 あなうめ[0][4]【穴埋(め)】~~。❶埋坑。填洞。❷弥补。填补。「穴ふさぎ③」例~をする/填补亏空。◇~記事/(报刊)补白。◇~問題/补缺问题。 アナウンサー③〔 announcer=新闻播音员〕(广播、电视)播音员。节目主持人。解说员。 アナウンス③[2]~”[announce=“告诉”之意的动词〕广播新闻。播报消息。 アナウンスメント②〔 announcement=播放〕❶(广播、电视等的)播放内容。❷(电视)解说(词)。 あなかがり③【穴かがり】、+6锁扣眼儿。 あながち回【*強(ち)】(副) 未必。不一定。不见得。例~〔=一概に〕君ばかりが悪いわけではない/不能一概而论地说都是你的错。◇~〔=必ずしも〕偶然ではない/未必是偶然。 あなぐま[0]【穴“熊】❶〈动〉獾。❷洞穴中过冬的熊。表记①也写作「^貛」。数量词①一匹 あなぐら回【穴蔵】窖。地窖。表记也写作「▲窖」。 アナクロニズム⑤〔 anachronism〕弄错时代。不合时代潮流。过时。落后于时代。「アナクロの」 あなご回【穴子】〈动〉康吉鳗。数量词一尾・一匹 あなじ回②【穴*痔】(医)痔瘘。「じろう」 あなた(代)〔「な」是与「の」同义的雅语助词〕■①②【*彼*方】「向こう」之意的雅语表达形式。那边。那方。例山の~の空遠く/遥远的山那边。目②【*貴*方】〔怀有轻微敬意称呼与自己平等的对方〕您。你。例~様②/您。◇~方:④③⑤/您们。〔二的通俗口语表达形 [63] <51> 式为「あんた」〕表记回也写作「{貴男}·{貴女}」。 あなた任(せ)④「他力本願」之意的和语词表达形式。他力本愿。听凭他人。⇒他力② あなづり回【穴釣(り)】在冰上砸窟窿钓鱼。例ワカサギの〜/砸冰钓西太公鱼。 ‘あなど・る③:③【侮る】(他五)<だれ・なにヲ~>轻视。小看。瞧不起。例侮りがたい相手/不容轻视的对手。名侮り[0]④ あなば回【穴場】❶鲜为人知的钓鱼好场所。〔广义指鲜为人知的观光、娱乐、饮食、淘旧书等的好地方〕❷(赛车、赛马场)售券处。❸(剧场因演员出事而)空场。 アナフィラキシー⑤[4]〔德 Anaphylaxie〕(医)过敏性。严重过敏。例ペニシリン~/青霉素过敏。 あなぼこ③⑤②【穴ぼこ】〔「ぼこ」意为凹陷→でこぼこ〕「穴①」的通俗口语表达形式。洼。凹穴。 アナリスト③〔 analyst〕分析家。〔狭义指证券分析家、精神分析家〕 アナログ[0][analog(ue)=相似的]〈物〉模拟(式)。以长度、角度、电流等连续的物理量来表现数值、量值。例~量④[=連続量。やデジタル量]/模拟量。◇~データ[5][=アナログ方式で表現されたデータ〕/模拟数据。⇔デジタル アナログ(式)計算機⑦(⑨) 模拟式计算机。 アナログ(式) *時計⑤(⑦⑨) 指针钟表。 アナロジー[2][analogy](逻)类推。类比。 あに①【*豈】(副)〔古〕〔与「何」同源〕岂。岂能。岂是。例~現代の青年のみならんや/岂止现代青年而已哉。 あに図らんや〔古〕孰料。岂知。谁料想。 :あに①【兄】兄。哥哥。家兄。〔广义也包括姐夫、夫兄、妻兄〕⇔弟 あにい②【*兄】〔由「兄貴」变化而来〕小伙子。汉子。例魚河岸の~/河岸鱼市的小伙子。表记也写作「{*哥兄}」。 あにき①【兄貴】〔通俗〕〔意为兄长〕❶哥。大哥。对兄长的敬称或爱称。❷〔用于年轻人之间、尤其是社会混混儿之间〕 大哥。老大。老兄。表记「貴」为借字。 あにでし回[2]【兄弟子】师兄。师哥。⇔弟弟子 アニミズム③〔 animism〕〈宗〉泛灵论。万物有灵论。精灵崇拜。「精靈崇拝」 アニメ①[0][←animation]动画片。卡通片。例人形~⑤/偶人卡通片。◇コンピューター〜/电脑动画。 あによめ②【兄嫁】嫂子。表记也写作「‘嫂」。 アニリン[2][0]〔德 Anilin〕〈化〉苯胺。阿尼林。 :あね回【姉】姐。姐姐。〔广义也指嫂子、大姑子、大姨子〕⇔妹 あねき①【姉貴】〔通俗〕〔意为姐姐〕姐。老姐。对姐姐的敬称或爱称。 あねご[0]【姉御】〔对姐姐的敬称〕❶对赌徒头目等帮会老大的妻子的称呼。❷大姐大。女流氓头子。表记也写作「^姐御。 あねさまにんぎょう⑤;。。【姉様人形】新娘形象的折纸偶人。 あねさんかぶり⑤【姉さん*被(り)】(妇女打扫卫生时)用手巾左右折角包头的方法。 あねったい[2]【亜熱帯】亚热带。例~植物⑦/亚热带植物。 あねにょうぼう③【姉女房】比丈夫年龄长的妻子。「姉さん女房[5]」 アネモネ[0]〔 anemone〕〈植〉银莲花属植物。数量词一本 あの① ■【*彼(の)】(连体) ①那。那个。离说话双方都远的事物。例~山この川/那座山这条河。中この・その・どの ❷那。指示说话双方都知道的事物。例~人/他。她。◇~方/那位。◇~本/那本书。◇~時/那时。目(感)〔说话踌躇时作为连接或打招呼用〕嗯。那个。喂。例~実は/这个么,说实在的…。◇~ね/嗯, 对了…。〔可拖长音为「あのう」〕 あのこ②【*彼の子】(代)那个孩子。那个女孩。表记指年轻女性的情况时也写作「*彼の*娘」。 あのてこのて③-③ 【あの手この手】千方百计。种种手段。例~で迫る/以种种手段逼迫。◇~の売り込み/用尽手段兜售。 あのよ③回【*彼(の)世】死后世界。黄 [64] <52> 泉。来世。⇔この世。 あのよう③形【*彼(の)様】二(形状、状态等)那样的。那般。〔也有与「あの」基本同义使用的情况〕⇒このように·そのよう・どのよう アノラック③〔因纽特 anorak〕防风登山衣。(带风帽的)防寒厚夹克。 *アパート②〔←美 apartment house〕(有多户合用出入口的)公寓。数量词一棟·一軒 あば・く②:②【暴く】(他五)揭发。揭露。掘开。例墓を〜/掘墓。◇“本質(正体·真相·陰謀·うそ·罪)を〜/揭露本质。(揭露原形;揭露真相;揭发阴谋;揭露谎言;揭发罪行)◇悪事を~〔=他人の秘密を探り出して発表する〕/揭发丑事。◇暴き出す/揭露出。揭发出。表记也写作「*発く」。 あばずれ[0]厚脸皮(的女人)。刁滑妇女。泼妇。表记「^阿婆擦れ」为借字。 あばた回〔←「あばた面の」。「あばた」据说源于梵语〕麻脸。麻子。「じゃんこ」例〜もえくぼ〔=愛している人については、欠点でも美点に見えるものだ〕/情人眼里出西施。表记一般写作「{痘^痕}」。 あばよ①(感)「さよ(う)なら」之意的通俗口语表达形式。再见。再会。〔原为幼儿用语〕 あばらぼねの③【*肋骨】肋骨。「あばら回·ろっこつ」数量词一本·一片 あばらや③【あばら屋】破屋。荒宅。〔也用于对自家的谦称〕鄙宅。陋舍。寒舍。表记也写作「*荒屋·*荒家」等。数量词一軒 アパルトヘイト⑤②〔南非荷兰 apartheid〕种族隔离政策。 アパルトマン②〔法 appartement〕公寓(里的单元住宅)。 あばれ【暴れ】■□胡闹。折腾。闯荡。例一卡~する/大闹一番。闯荡一番。曰(造语)动词「暴れる」的连用形。 あばれ川、3分、易泛滥的河流。 あばれ回・る⑤:⑤……(自五) 猛闯。横冲直撞。〔也用于形容大胆活跃、大显身手〕 *あば・れる[0]:[0]【暴れる】(自下一)❶胡闹。折腾。捣乱。例町のまん中で~〔=乱暴をする〕/在大街正中胡闹撒 野。❷大胆闯荡。活跃自在。例新天地で大いに〜/在新的天地里大显身手。[⇔暴れ回] あばれんぼう回:……【暴れん坊】❶爱淘气的孩子。❷不安分的人。爱生事的人。不羁的人。 アバンギャルド④〔法 avant-garde=前卫〕(艺)前卫(派)。先锋(派)。 アバンゲール〔法 avant-guerre=战前〕战前派。保持第二次世界大战前的思想、生活态度的人。「戦前派」→アプレ アバンチュール[4]〔法 aventure〕冒险(的恋爱)。 あび①【*阿比】〈动〉红喉潜鸟。数量词一羽 あび①【^阿鼻】〈佛〉〔梵语无法挽救之意的音译。也译作「無間」〕阿鼻地狱。无间地狱。「阿鼻地狱」例~叫喚/(不堪地狱之苦而发出的)凄惨的哀号。 アピール② 、「も〔 appeal〕❶呼吁。国原水爆禁止の~〔=要請〕/呼吁禁止原子弹、氢弹。❷(比赛时等)向裁判抗议。❸有魅力。有吸引力。受欢迎。「アッピール」例大衆に〜する〔=受ける〕/受大众欢迎。◇セックス~⑥〔=性的魅力〕/性感。性的魅力。 あびきょうかん①;;? 【*阿鼻叫喚】〈佛〉(不堪地狱之苦而发出的)惨叫。哀号。 あひさん[0][2]【亜*砒酸】〈化〉「無水亜砒酸⑤①」的通称。亚砷酸。 あびじごく③二、【*阿鼻地獄】〈佛〉阿鼻地狱。 あびせか・ける⑤:⑤【浴(び)せ掛ける】(他下一)❶(从上面)浇。泼。例頭から水を〜/从头上泼水。❷(从上方)大声吆喝。例こら、と一声。~/大喊一声:“喂! ” あびせたおし回;,。【浴(び)せ倒(し)】〈相扑〉把身子整个压在对方身上扑倒对方的技法。 あび・せる④[0]:[0]【浴(び)せる】(他下一)(为吓退对方)泼。发。施加。例冷水(冷や水)を〜/泼冷水。(浇冷水)◇集中砲火を〜〔=集中的·連続的に、相手に攻撃を加える〕/集中火力攻击。◇一太刀~〔=さっと斬*りつける〕/一刀砍去。◇非難(批判)を~〔=手ひどく与える〕/大加责难。(大加批判) [65] <53> あひる回(动)鸭。家鸭。表记一般写作「{家^鴨}」。数量词一羽 `あ·びる③①:回【浴びる】(他上一)❶<どこニなにヲ~>晒。照。淋。浴。圆冶水を頭から浴びた/从头上淋冷水。◇酒を〜ほど飲む/畅饮。豪饮。◇一風呂笳~〔=入浴する〕/泡个澡。◇さんさんたる日光を〜〔=日光に身をさらす〕/沐浴着灿烂的阳光。❷<なにヲ~>蒙。受。遭受。例ほこりを〜/沾满尘土。◇一齐攻撃を〜/遭受集中攻击。◇脚光を〜/受到瞩目。崭露头角。◇拍手喝采药を~/博得喝采和掌声。 あぶ①【*虻】〈动〉虻。牛虻。数量词一匹アフォリズム③〔 aphorism〕名言。警句。格言。箴言。「金言」 あぶく③【*泡】〔由「あわぶく」变化而来〕「あわ」的通俗口语表达形式。泡沫。水泡。 あぶく銭(4横财。不义之财。「悪銭」アブサン①〔法 absinthe的日语形式〕艾酒。苦艾酒。「アブサント①③」数量词一本·一瓶 アブストラクト⑤〔 abstract〕〓〜4抽象(的)。→コンクリート曰曰❶摘要。拔萃。例外国文献の〜/外国文献摘要。❷〔←abstract art〕〈艺〉抽象绘画。 アフタ①〔 aphtha〕〈医〉口疮。鹅口疮。「アフター①例~性口内炎[8]/口疮性口腔炎。 アフターケア⑤〔 aftercare〕❶病后疗养(设施)。〔广义也包括对刑满释放人员的照应、指导等。转义为善后之意〕❷(商品)保修。售后服务。「アフターサービス」 アフターサービス⑤〔和制英语〕(商品)保修。售后服务。例~が行き届く/售后服务周到。 アフタヌーン④〔 afternoon=下午〕〔←afternoon dress〕(白天参加招待会穿的)女式礼服。 :あぶな・い③回:①【危(な)い】(形)❶有危险的。不安全的。例~横断/危险的横穿马路。◇~おもちゃ/不安全的玩具。◇~道路/危险的公路。◇~橋を渡る〔=俗に、危険は承知の上で、違法行為などをする〕/铤而走险。◇~目にあう/遇到危险。❷形势危急。 垂危。例きょうあすにも~〔=死・破滅が近づいている〕/命在旦夕。危在旦夕。❸令人担心的。靠不住的。够呛。例~〔=どうなるか分からない〕空模様だ/天色不好说。◇成功は〜ものだ〔=あてには出来ない〕/没有成功的把握。◇一万円では〜〔=間に合いそうもない〕/1万日元恐怕不够。派生~さ③[0]~げ[0]④~が・る④:④ 危(な)<□(副)差一点儿。险些。例~衝突する所だった/差一点儿就相撞了。 あぶなえ[0][3]:【危(な)絵】近于色情的浮世绘。 あぶなげな・い⑤:⑤【危(な)気無い】(形)稳当。有把握。例~勝ち方/稳稳当当的取胜。 あぶなっかし・い[6]:[6]【危(な)っかしい】(形)「あぶない」的通俗口语表达形式。危险。危急。悬。派生~さ[5][6]~げ⑥回 アブノーマル③ ~4〔 abnormal〕病态的。异常的。变态的。例~な性癖/病态的习癖。⇔ノーマル あぶはちとらず⑤【*虻*蜂取らず】鸡飞蛋打。两头落空。「あぶはち」 あぶみ回【*鐙】〔意为脚踩之物〕马镫。数量词一具()。)·一足·一掛(別) :あぶら回 ■ 【油】❶植物油。矿物油。例~いため④/油炒。◇〜を売る〔=@話しこんで時間をつぶす。⑥使用人が用事の途中でサボる〕/@闲聊消磨时间。⑥磨洋工。偷懒。◇〜をしぼる〔=Ⓐしめ木などで強くしめて、油をとる。⑥あれこれと言葉を尽くして注意を与え、将来をいましめる〕/@榨油。⑥教训。训诫。◇~が足りない〔=俗に、飲む酒の量が少なくて、気勢が上がらない〕/(俗指)酒喝得不尽兴。❷发油。发蜡。数量词①一滴、一缶·一瓶 あぶら揚(げ)③❶油炸豆腐。「あぶらげ」❷油炸(食品)。 あぶら色□ 桐油色。透明的浅褐色。 あぶら絵③;油画。数量词一枚 あぶら絵(の)具④2、油画颜料。油彩。あぶら*粕[4]油粕。豆饼。「窒素肥料」あぶら紙3油纸。 あぶら気”[0] 油气。油性。油润。〔口 [66] <54> 语表达形式为「油っけ回⑤」〕 あぶら差(し)③④ 注油器。点油壶。加油工。 あぶら染に・みる[5]:[5](自上一) 沾上油污。被油弄脏。 あぶら・蟬ぶ③ 秋蝉。「あぶら[0]」数量词一匹 あぶら照。(夏日)微阴而闷热。 あぶら菜“③〈植〉油菜。数量词一本 あぶら粘土④(手工用)和油黏土。 あぶら虫? ③ ❶蚜虫。「ありまき」❷〔西日本方言〕蟑螂。数量词①②一匹あぶら屋回油店。油商。〔广义也指石油公司〕 あぶら屋さん回 (儿童穿的)无袖围裙。围兜。 □【脂】①动物油脂。动物脂肪。例牛の〜〔=ヘット〕/牛油。◇豚の〜〔=ラード〕/猪油。大油。◇〜が乗る〔=(動物の脂肪がふえ、活力が増進したり肉の味がよくなったりする意から)仕事などに調子が出る〕/有干劲儿。有兴致。精力充沛。❷油汗。皮脂。例鼻の〜/鼻子上出的油。例〜取り(紙)〔=顔に浮き出た脂肪をぬぐい取る紙〕/吸油纸。表记指动物脂肪时也写作「▲膏」。 あぶら足?③汗脚。 あぶら汗④(精神上痛苦或身体衰弱时出的)油汗。急汗。 あぶらぎ・る④:④(自五) 油光发亮。例脂ぎった顔/油光发亮的脸。 あぶら気①油性。所含的油脂成分。〔口语表达形式为「脂っ気[0][5]」〕 あぶらっこ・い⑤:⑤(形) ❶油大的。油腻的。例~肉料理/油腻的肉菜。❷(性格等)不干脆。执拗。例あの人は~/那个人很啰嗦。派生~さ⑤ あぶら性)*03;↵(皮肤)油性。⇒荒れ性 あぶら手?①③汗手。好出汗的手。 あぶら太④肥胖多脂。肥胖的人。 あぶら身”③肥肉。⇔赤身。⇒白身表记也写作「脂・肉」。 あぶらげ③【油*揚】〔由「あぶらあげ」变化而来]油炸豆腐。例とんびに〜をさらわれる〔=横合いからじゃまが入り、手中に収めた大事なものを他に取られる〕/煮熟的鸭子飞走了。好不容 易到手的东西被突然夺走。数量词一枚 あぶらめ[0][3]「アイナメ」的别称。六线鱼。 アプリオリ③〔拉 a priori〕〈哲〉〔意为先天性的〕先天的。先验的。「先験的」→アポステリオリ アプリケ[2][3][0][法appliqué]⇒アップリケ アプリコット④〔 apricot〕❶杏。例~ジ十ム⑦/杏子酱。❷杏黄色。暗橙黄色。 あぶりだし回【*炙(り)出し】烤墨纸。用药液等在纸上写字或绘画,一烤即显现出来。 あぶりもの[0]⑤【*炙(り)物】 烧烤食品。特指烤鱼。 あふ・る[2]:[2](他五) →あおる。 あぶ・る②:②【*炙る】(他五) 炙烤。烘焙。烤火取暖。例酒のつまみにスルメを〜/烤鱿鱼干当下酒菜。表记也写作「・焙る」。 アプレ①①〔←アブレゲール(法 aprés-guerre=战后)〕→アバンゲール①战后派。战后一代。第二次世界大战后抛弃传统思想习惯的一代人。❷特指战后的颓废青年。例~娘④/颓废的年轻女郎。 アフレコ[0]〔和制英语〕(影视的)后期录音。后配音(乐)。⇔プレレコ *あふ・れる ③:③【*溢れる】(自下一)❶<どこニ~/なにデ~>溢出。漾出。例溢れ落ちる涙/淌出的泪。◇川〔=川の水〕が〜/河水泛滥。◇広場に〜〔=広場狭しとばかり集まった〕群衆/挤满广场的人群。◇溢れ出す/溢出来。❷<どこニ〜>充满。洋溢。例街に~師走景気/街上洋溢着要过年的活跃气氛。◇活気が~/充满活力。◇滋味~文章/意味隽永的文章。◇喜びに胸が〜/心里充满喜悦。 あぶ・れる[3]:[3](自下一)〔通俗〕❶失业。找不着工作。❷(钓鱼等)一无所获。图あぶれ③ 例~者/[0]/找不到工作的人。混混儿。 アプローチ[3][approach]❶~+5接近。探讨。研究(方式)。「接近」例社会学的な〜/从社会学角度的研究 ❷(滑雪场)滑行引道。❸(高尔夫球)向球洞附近击球。❹(西式建筑的)过道。(茶室前的)甬道。 あべかわもち[4]:答:【*安*倍川^餅】安 [67] <55> 倍川年糕。烤后外粘一层豆面的年糕,原为静冈县安倍川地方的特产。「あべかわ[0] あべこべ回凝〔通俗〕(顺序、位置、关系等)相反。颠倒。例全<~の方向/完全相反的方向。 アベック②〔法 avec=和…一起〕(男女)二人一起。结伴。双方共同。例~八卜ロール/俩人结伴巡逻。◇労使の〜闘争〔一 共同(なれあい)の闘争〕/工人和雇主联合斗争。 アヘッド②〔 ahead〕《棒球》得分领先。「先行「例二点の〜/领先2分。 アベニュー①②〔 avenue〕林阴路。大路。 アベマリア[3]〔拉 Ave Maria=玛丽亚,赐福于我〕万福玛丽亚。天主教徒向圣母的祈祷词。 アペリティフ④〔法apéritif〕(西餐)开胃酒。 アベレージ①〔 average=平均〕❶平均值。❷(棒球中指)击球率。(保龄球中指)10局以上的平均得分。 あへん①回【*阿片】〔对 opium中文音译的字面读法〕鸦片。大烟。表记也写作[*鴉片」。 あへん*窟②烟窟。大烟馆。 アペンディックス[4][2][appendix]附录。追加。补遗。 アポ①「アポイントメント」之略。 アポイントメント②〔 appointment〕(商务会面或门诊的)约会。预约。「アポ・アポイント②」例〜を取る/预约。取得预约。◇~を人れる/安排约会。 あほう②~~?蠢。浑。傻瓜。笨蛋。〔关西方言为「あほ[2]」派生〜さ[2][0]表记「^阿*呆·^阿*房」均为借字。 あほう払④江户时代剥夺武士资格并流放的一种刑罚。 あほうどり②〈动〉信天翁。表记一般写作「{信天翁}」数量词一羽 アポステリオリ⑤〔拉 a posteriori〕〈哲〉〔意为后天性〕后天的。经验的。归纳的。→アプリオリ アポストロフィー②〔 apostrophe〕西文中表示省略所有格的符号。日语中罗马字拼写为避免误读而使用的符号“”。 あほだらきょう回;→【*阿*呆*陀羅経】(模仿训读经文而作的讽刺时事的)滑稽俚谣。 あほらし・い④:④(形)糊涂的。愚蠢的。荒唐的。「ばからしい」〔也可说「あほ<さい[4][4]派生~さ[3]~げ[4] アポロてき回【アポロ的】 ~な〔「アポ、口」=拉 Apollo,希腊神话的中心神祗太阳神。希腊语形发音为「アポロン団」)(文化艺术方面)和谐理性的。日神精神的。→ディオニソス的 アマ①「アマチュア」之略。→プロ② アマ①〔葡 ama=「阿嫣」〕(居住在东方的外国人家中所雇佣的当地)女佣人。 あま①【亜麻】〈植〉亚麻。 あま①回【尼】❶尼。尼姑。「比丘尼( ”)」❷修女。❸对女性的侮蔑性称呼。娘们。丫头。「あまっこ」 表记③也写作「^阿魔」。 あま① ■【*蜑】〔雅〕渔人。渔夫。【{海女}】(潜水采海物的)渔女。海女。表记曰旧写作「{漁人}。{海人}·{海士}」,也写作「{白水郎}」。□⇒「付表」 あまあい回》。【雨“間】雨暂停的功夫。雨停的间歇。「あまま」 あまあし回【雨脚】❶雨脚。雨的来头。雨势。例~が速い/雨势过去得很快。❷雨线。例~が白く見える/雨下得白亮亮一片。表记也写作「雨足」。 :あま・い[2][3][0]:[0]【甘い】(形) ❶→からい Ⓐ甜的。〔广义也用于味觉以外的甜美、甜蜜之意〕例~〔=相手を喜ばせるような〕言葉をかける/说好听的。说甜言蜜语。◇〜マスク(で人気のある男優)/长相甜美的面孔。长相俊美(而受欢迎的男演员)。Ⓑ(汤、炖品等)味淡。味不足。例まだ、出しが~/汤还有点淡。◇~みそ/淡味大酱。❷钝。松弛。宽松。姑息。乐观。天真幼稚。例“基準(処分·点·情勢判断)が〜/标准宽松。(处分过轻;分数判得松;形势判断过于乐观)◇…するほど問題は甘<ない/问题不容乐观已到了…的地步。◇~期待を抱く/期望过于天真。◇子供に~/对孩子娇纵。◇~〔=楽観的な(に過ぎる)]考え方/乐观的想法。过于天真的想法。◇甘く見る〔=簡単に処理出来るものと思って、軽視する〕/小看。轻视。◇切れ味が〜〔=鈍い〕/不快了。◇ねじが〜〔一ゆるい〕/螺丝松动了。◇ピントが~〔=少し合わない〕/焦点没对准。◇~〔=判断 [68] <56> 力に欠ける〕男/头脑简单的家伙。車輸の空気が〜〔=少ない〕/轮胎气不满。❸行情疲软。⇔しっかり 派生〜さD 例 判断(認識·見通し·読み·詰め)の〜/判断过于乐观。(认识不足;估计乐观;理解得简单;最后关头放松)~み0 あまい汁を吸う揩油。跟着捞一把。占便宜。 あまいろD【亜麻色】亚麻色。浅驼色。 あまえき・る④:④【甘え切る】(自五)撒娇耍痴。 *あま·える④:①【甘える】(自下一)<だれ・なに二〜>撒娇。恃宠而行。例お言葉に甘えまして/既然您这么说了(那就不客气了)。◇母親に~〔=母親の愛を独占したくて、まつわりついたり何かをねだったりする〕/向母亲撒娇。图甘え回 あまえんぼうの:…【甘えん坊】爱撒娇的孩子。「甘えんぽ①」 あまおおい③未来。【雨覆(い)】雨篷。遮雨布。「あまよけ」 あまおち回【雨落(ち)】❶檐下雨水洼。❷剧场中最前排的座位。 あまがえるほうい【雨・蛙】〈动〉雨蛙。绿蛙。数量词一匹 あまがき回【甘*柿】甜柿。⇒渋柿 あまがけ・る④:④【天^翔る】(自四)〔雅〕(神仙、人的魂魄等)在空中飘飞。 あまがさ③【雨傘】雨伞。数量词一本 あまがっぱ③【雨がっぱ】〔葡 capa=盖东西用的桐油纸〕雨披。雨斗篷。数量词一枚 あまから回【甘辛】辣和甜。甜辣。甜咸。例~両刀使い〔=甘い物と、酒の両方が好きなこと〕/又好酒又爱吃甜食。◇〜せんべい⑤/甜咸味薄脆饼。◇~煮回/甜咸味烩菜。 あまから・い④:④ (形) 又甜又辣。甜咸。派生~さ③ あまかわ回み、【甘皮】❶(树木、果实表皮内的)嫩皮。「甘はだ回」⇔粗()皮❷(指甲根上的)软皮。 あまき回【甘き】〔雅语形容词「甘し」的连体形〕甜的东西。甘甜。宽松。不严格。例裁量が〜に流れる〔=甘過ぎる〕/处置过于宽松。◇蟻の〜に就くごとく〔=甘い物を求めるように利に群がる たとえ〕/就像蚂蚁争抢甜食一样。 あまぎ②【雨着】雨衣。 あまぎみ②【尼君】师太:对削发为尼的贵族妇女的尊称。 あまぐ②【雨具】雨具。 あまくだり[0]【天*降り】~+6〔意为神仙下凡〕①高级官员卸任后到相关民间企业或团体就职。❷由上级做出的强制命令或指示。动天降る④:④(自五)表记也有写作「天下り」的趋势。 あまくち回【甘口】 ~∵❶淡口味。例~の酒/甜酒。不太辣的酒。→辛口❷爱吃甜东西。好吃甜东西的人。「甘党」⇔辛口 ❸「甘言彩」的和语词表达形式。花言巧语。甜言蜜语。 あまぐつ[0][2]【雨靴】雨靴。雨鞋。[2ーンシューズ」 あまぐも回【雨雲】「乱層雲」的俗称。雨云。乌云。 あまぐもり[0][3]【雨曇(り)】阴云密布。即将下雨的阴天。 あまぐり[2][0]【甘*栗】糖炒栗子。数量词一粒()、一袋·一箱 あまけ回【雨気】雨意。将要下雨的样子。 あまごいの。【雨・乞(い)】、”。祈雨。求雨。例~の祭り/祈雨活动。求雨仪式。 あまざけ回【甘酒】糯米酒。甜米酒。醪糟。〔广义也指用酒糟作的食物〕表记也写作「‘醴」。 あまざらし③【雨“曝(し)】暴露在雨中。抛在雨里不管。任雨淋。 あまじお①》。【甘塩】稍带咸味。稍撒些盐。稍微腌咸。「うすじお」例〜のシャケ/略略腌咸的鲑鱼。 あまじたく③【雨支度】准备雨具。 あましょく回【甘食】圆锥形小甜面包。数量词一袋 あま·す②:②【余す】(他五) 剩余。残余。残留。例食べられないわけでもないのに~悪いくせがある/并不是吃不完,只是有爱剩饭的坏毛病。 あます所述② 所余。所剩。例~たった十円だ/仅剩下10日元。◇試験まで~〔=あと。もう〕一日となった/离考试只剩一天了。◇~無く〔=すっかり〕語り終えて安心したようだった/毫无保留地说完之后好像(感到)放心了。 [69] <57> 彼の真骨頂を物語って〜が無い〔=彼の本来の姿が過不足なく述べられている〕/淋漓尽致地讲出了他的真正面貌。 あまず回【甘酢】甜醋。 あまずっぱ・い⑤:⑤回【甘酸っぱい】(形)酸甜。甜酸。派生~さ⑤ あまぞら③【雨空】欲雨的天空。正在下雨的天空。 あまた①(副)「たくさん」之意的雅语表达形式。多。很多。〔旧意为「幾つか」〕表记曾写作「*数」,现在一般写作「{数多}」。 あまだいのう。【甘《鯛】〈动〉日本方头鱼。数量词一尾·一匹 あまだれ回【雨垂(れ)】从房檐滴下的雨滴。檐溜。例~〔=単調な〕拍子差/单调的节拍。单一的节拍。数量词一滴(4.) あまちゃ回【甘茶】用土常山叶泡的甜茶。 あまちゃの木⑤〈植〉土常山。数量词一株·一本 アマチュアの②〔 amateur〕爱好者。业余爱好者。「アマ」例〜スポーツ⑥/作为业余爱好的体育运动→プロフェッショナル あまつ回①【天津】(連体)〔雅〕〔「っ」意为「の」〕天的。天上的。例~乙女类⑤①/天女。仙女。◇~日回①〔=太陽〕/太阳。◇~日嗣与ぎ①/天皇皇位的继承。天皇皇位。 あまっこ[2]0]【尼っ子】对女性的侮蔑性称呼。丫头。娘儿们。「あまっちょ[0]」 あまつさえ[1]③②???【*剩(え)】(副)〔由「余りさへ」变化而来。旧时为「あまっさへ」〕(不仅如此)而且。 あまったる・い⑤:⑤⑥【甘ったるい】(形)太甜。过甜。例~お菓子/过甜的点心。◇~〔=甘えるような〕声/娇嗲的声音。派生~さ④⑤[0] あまったれ①【甘ったれ】娇生惯养的孩子(人)。例~の三男坊/娇生惯养的三少爷。 あまった・れる⑥:①【甘ったれる】(自下一)〔通俗〕任性撒娇。例甘ったれた口をきくな/说话不要那么任性。 あまっちょろ・い⑤:⑤⑥【甘っちょろい】(形)〔源于「甘ちょろい」强调形式 的通俗口语表达形式〕(想得)过于天真。(看得)太简单。 あまつぶ③【雨粒】雨点。雨滴。 あまでら②【尼寺】尼姑庵。〔广义也指、女修道院〕 あまてら・す①:①【天照(ら)す】(自四)〔雅〕❶「天照る」的敬语形式。太阳普照。例~大御神①-③、①/天照大神。日本古代神话中的太阳神。❷治国。治理天下。 あまど②【雨戸】(用于防风雨装在窗外、格扇门外的)木板套窗。闸板。数量词一枚 あまどい[2][2]【雨^樋】漏水槽。檐槽。雨水管。数量词一本 あまとう[0];。【甘党】(不喜欢喝酒)好吃甜食的人。⇔辛党 あまなつかん回【甘夏*柑】甜夏橙。夏橙的改良品种。「甘夏□」数量词一玉()·一個·一つ あまなっとう[3]【甘納豆】甜豆。糖豆。把豆类用糖汁煮后撒上糖粉制成的食品。数量词一粒() あまに回【亜麻仁】亚麻仁。亚麻籽。例~油~[3][0]/亚麻仁油。亚麻籽油。 あまに回【甘煮】加糖煮(的食物)。⇔辛煮 あまねく③【*普く】(副)〔雅语形容词「あまねし」的连用形〕遍。遍及。广。例~天下に知らせる/普告天下。表记也写作「*周く・*逼く・・洽く」。 あまのがわ③れ【天の川】天河。银河。「銀河」表记也写作「天河・{銀河}・{天漢}」。 あまのじゃく③【天の邪*鬼】❶故意与人意见相反的人。脾气古怪的人。爱找别扭的人。「あまんじゃく②」❷被哼哈二将神像踩在脚下的小鬼。 あまのはら③【天の原】「大空」之意的雅语表达形式。天空。苍天。 あまほうし[0]不、【尼法師】「尼」的别称。尼姑。师太。 あまぼし回【甘干(し)】 ❶柿饼。去了皮的柿子干。「からすがき③」❷生晒的鱼干。 あまま[0][3]【雨間】雨暂停的功夫。降雨的间歇。「あまあい」 あまみ回【甘味】❶甜。甜味。例~が少し足りない/有点不够甜。⇔辛味 [70] <58> ❷(传统)甜点心。甜食。表记①的正规字写法为「甘み」。 あまみず②:/【雨水】❶雨水。❷(雨后的)积水。积存的雨水。「天水()」 あまみそ回【甘味*噌】淡味大酱。→辛味噌。 あまもよい③……【雨*催(い)】「あまもよう」之意的老人用语。要下雨的样子。 あまもよう③【雨模様】要下雨的样子。「あめもよう」 あまもり②【雨漏(り)】~*6漏雨。「あまもれ[2]」 あまやか・す④:④【甘やかす】(他五)(对孩子、属下等)过于宽松。娇惯。纵容。〔狭义指对小孩娇生惯养〕例子供をすっかり~/宠惯孩子。8甘やかし[0] あまやどり③【雨宿り】~+。避雨。躲雨。「あまよけ」 あまやみ回【雨*止み】(等)雨住。(等)雨停。例~を待つ/等待雨停。◇〜をする/(躲雨)等雨停。 あまよけ[0]【雨*避(け)】❶(防雨)雨布。雨篷。❷避雨。 *あまり【余り】■3❶余。剩余。剩余物。例~〔=端数〕が出る/余零头。出余数。◇察するに〜が有る〔=十分に察することが出来る〕/完全可以看出。◇補ってなお〜有る〔=十分に補うことが出来る上に、まだお釣りが来るほどだ〕/补足之后还有剩余。◇惜しんでも〜有る〔=どんなに惜しんでも、惜しみ過ぎるということは無い〕/无比爱惜。◇金~現象/资金过剩现象。❷(情感)过分。过度。过于⋯(而⋯)。例勝ちを急ぐ〜〔=結果〕/急于取胜(结果⋯)。◇悲しさの〜〔=悲しさに堪えきれず〕/悲伤过度。◇熱心の〜〔=熱心が過ぎて〕/太过热情(以致于…)。 あまりと言えば过于…。太…。例~無理な〔=余りにもひどい〕仕打ち/也太过分的态度。◇~余りな〔=どんなにひどい、と言っても言い過ぎること、の無いほど、ひど過ぎる〕仕打ち/实在太说不过去的做法。 □③[0](副):在太。过于。例~〔=必要以上に〕勉強し過ぎると体をこわす/过于用功会损坏身体的。◇~の〔=ひ どい〕寒さに/过于寒冷。◇~〔=それほど〕違わない/没什么不同。◇〜にも〔=形容出来ないほど〕ひどい/实在太过分。◇〜にも〔=改めて紹介する必要も無いほど〕有名だ/太有名。家喻户晓。〔曰的强调表达形式是「あんまり」〕目(造语)❶动词「余る」的连用形。例~物[0][0][5]剩余物。多余物。❷余。多。例五十名~のクラス/五十多人的班级。◇五日~/五天多。 アマリリス③〔 amaryllis〕《植》朱顶花。孤挺花。数量词一本 あま·る[2]:[2]【余る】(自五)❶余。剩。例人が余っている役所/人浮于事的机关单位。◇仕事が早く済んで一日余った/工作提早完成,余出1天。◇五人に三つずつ分けて、一つ~/每5个人分给3个,还剩1个。◇旅費が一万円余った/旅费余下1万日元。◇三で割って二〜〔=端数が出る〕/用3去除, 余数是2。◇有り~/有余。过剩。充足。❷<なに二~>过分。承担不了。力不能及。例十指に~〔=⇒じっし〕/10个以上。◇身に~光栄〔=⇒身〕/受之有愧的荣誉。◇力に~〔=自分の力以上の]仕事/难以胜任的工作。◇手に~〔=自分の力で処理できる能力の限界を超えている〕/力不能及。应付不了。◇目に〜〔=⇒目〕/看不过来地(多)。看不下去。〔⇔余り回①〕 アマルガム③[2][amalgam](化)汞剂。汞合金。〔狭义指用于补牙的银、锡和汞的合金〕 あまん・じる④⑤:④⑤【甘んじる】(自上一)甘愿。甘心。甘于。情愿。满足于。「甘んずる④⑤:④⑥(サ)」例“現状(批判)に〜〔=我慢する〕/甘于现状。(忍受批评) ◇屈辱を甘んじて受ける/甘心受辱。 アミ[1]〔法 ami, 女性形式为 amie〕(异性)朋友。情人。 あみ②〈动〉糠虾。表记一般写作「{‘醤*蝦}·{*糠*蝦}」等。数量词一匹、一袋 *あみ②【網】〔动词「編む」连用形的名词用法〕①(线、绳、铁丝等编织的)网。❷(烤年糕、鱼等用的)铁箅子。❸罗网。法网。例法の〜にかかる/落入法网。◇規制の〜をかける/设置规章制度。◇〜の目からもれる/漏网。◇〜を張 [71] <59> る〔=手はずを整えて、待ち構える〕/张网以待。布下罗网。数量词①一本。 ②一枚 あみあげ回【編(み)上(げ)】系带高勸鞋。「あみあげぐつ④」数量词一足 あみあ・げる④⑤:④回【編(み)上げる】(他下一)❶编上去。从下往上织。❷编织完。 アミーバ②ウアメーバ あみうち回④【網打(ち)】❶撒网捕鱼(的人)。❷〈相扑〉抓住对方手臂扔过自己身后的招式。 あみがさ③【編(み)“笠】草笠。草帽。 あみき②【編(み)機】编织机。针织机。数量词一機·一台 あみじゃくし③【網*杓子】漏勺。笊篱。 あみシャツ回【網シャツ】网眼衬衫。 あみじゅばん③【網じゅばん】❶镂空和式衬衫。❷(歌舞伎中扮演武士或强盗角色穿的)挂网筒袖衣。 あみすき回④【網*結(き)】织网(的人)。 あみだ回【^阿*弥*陀】❶〈佛〉〔「無量寿·無量光」之意的梵语音译〕阿弥陀。阿弥陀佛。例~仏③/阿弥陀佛。◇~如来今日/阿弥陀如来。❷「あみだくじ・あみだかぶり」之略。数量词①一体().一尊 あみだ*被(り)④〔源自阿弥陀佛背后带着佛光之形〕靠后戴帽子。扣在后脑勺上。 あみだ*籤 ③④〔源于签上画的纵线如阿弥陀佛像佛光上的放射状光芒〕阿弥陀签。抓大头。各人拿出所抽到的金额用于买点心等,大家平分。数量词一本 あみだ·す③⑤:③⑤【編(み)出す】(他五)❶开始编(织)。❷想出。发明出。创造出。例独特の 技術(方法)を〜/发明出独特的技术。(创造出独特的方法) あみだな回【網棚】(火车上等旅客放行李用的)网架。行李架。 あみど② ■【網戸】纱窗。纱门。数量词一枚 □【編(み)戸】(用竹片、木片等制作的)竹门。栅栏门。柴门。 アミノさん回【アミノ酸】〔アミノ=amino〕〈化〉氨基酸。 あみのめ④⑤【網の目】网眼。「あみめ」例防犯システムが〜のように〔=漏れ の無いように〕張り巡らされている。建立起密网般的安全防范体系。◇法の~をくぐる/钻法律的空子。 あみばり②③【編(み)針】编织针。毛、衣针。钩针。 あみはん回【網版】〈印〉加网铜锌版。照相铜版。网目铜版。 あみぼう②ぶ。【編(み)捧】(编织用)棒针。数量词一本、一組 あみめ③【網目】网眼。「あみのめ」あみめ版:①(印)加网铜锌版。照相铜版。「あみはん」 あみめ③[0]【編(み)目】(编织物的)网眼。 あみもと[0]【網元】(渔船的)船主。拥有渔船、渔网、雇用多名渔夫的渔业老板。 あみもの③②【編(み)物】编织。编织物。(打)毛线活儿。针织品。 あみやき[0]【網焼(き)】(西洋烹调中)用铁箅子烧烤。「炭焼き・グリル」 アミューズメント[2]〔 amusement〕娱乐。例~センター⑧/娱乐中心。 アミラーゼ③〔德 Amylase〕(化)淀粉酶。 *あ・む①:①【編む】(他五) ❶<なにデなにヲ〜>编。织。例草で編んだ筵が/用草编的席子。❷<なにヲ~>编纂。编辑。❸<なにヲ~>编制(计划等)。例旅行日程を〜/制定旅行日程。 :あめ①【雨】雨。下雨。雨天。雨水。例きょうも~〔=雨天〕だ/今天又是个雨天。◇〜が上がる〔=降り続いた雨がやむ〕/雨停了。雨住了。◇〜あられと降る弾丸のもとに立つ/站在枪林弹雨之中。◇淚~/泪化作的雨。小雨。数量词一滴(4)·一粒() あめが降ろうと・槍が降ろうと上刀山、下火海也要…。就是下刀子也要…。克服千难万险也一定要…。 あめ回【^飴】饴糖。麦芽糖。黏糖。〔狭义指糖稀或棒状糖〕例千歳。~/千岁糖。数量词一粒()·一丸( あめと^鞭!软硬兼施的手段。 あめをなめさせる ❶给对方小利以讨好。❷甜言蜜语(欺骗对方)。❸故意失败以麻痹对方。〔也说「あめをしゃぶらせる」〕 あめあがり③【雨上(が)り】雨后。雨 [72] <60> 住。「あま上がり[3]」 あめあし[0]【雨脚】雨脚。雨势。「あまあし」 あめあられ①-①、①【雨*霰】接二连三。雨点般落下。子弹、石子、批评等令人不愉快的事物纷飞的样子。例鏡弹が〜と降りかかる/弾如雨注。 あめいろ[0]【*飴色】糖稀色。半透明的米黄色。 あめうし[0]【*黄牛】❶黄牛。旧时被认为是上等牛的淡黄褐色牛。❷旧时对母牛的别称。 アメーバ[2]〔德 Amöbe〕〈动〉阿米巴虫。变形虫。「アミーバ」 あめおとこ③うに。【雨男】〔伙伴间的玩笑话〕属鳖的。指某男性一出现便下雨。⇔雨女 あめおんな③う。,【雨女】〔伙伴间的玩笑话〕指某女性一出现便下雨。⇔雨男 あめがした①【天が下】天下。全世界。〔古代多用于指“整个日本”之意〕例~に隠れも無い〔=よく知られている〕/尽人皆知。闻名于世。 あめかぜ①【雨風】❶风雨。例~をしのぐ〔=社会に出て受ける苦しみや屈辱に堪えるの意にも用いられる〕/经受风吹雨打。❷〔关西方言〕既喜欢酒又喜欢甜食(的人)。 あめがち回【雨がち】 ~!多雨。 あめざいく③【*飴細工】糖人儿。饴糖捏成的人物、花鸟等。〔也用于比喻徒有其表而无内涵的绣花枕头或可以任意变形的事物〕 アメシスト③〔 amethyst〕〈矿〉紫晶。紫水晶。「アメジスト」 アメしょん回〔俗〕〔「しょん」是「小便」的俗语形「しょんべん」之略→つれしょん〕一无所获的美国之旅。无意义的赴美旅行。 アメダス①【AMeDAS】〔 AutomatedMeteorological Data Acquisition System=「地域气象观测系统」之略〕自动气象数据探测系统。 あめだま回【*飴玉】糖球。例〜をしゃぶらせる〔=好きな物を与えて、機嫌をとる〕/给甜头吃(使其高兴)。 あめつち①【天*地】「天地”」的雅语表达形式。天地。宇宙。 あめつゆ①【雨露】〔由「雨露。」的训读 所产生的词语〕雨露。例~をしのぐ〔=防ぐ〕/避雨露。 あめに回【*飴煮】(烹调时)加糖熬黏。 アメニティ②〔 amenity〕(居住设施)舒适便利。宜于居住。 あめのうお③ら,【*鲩】《动》江鲑。产于琵琶湖的玫瑰大马哈鱼。数量词一尾·一匹 あめのむらくものつるぎ①【天*叢雲剣】天丛云剑。日本古代神话中三种神器之一,为热田神宫的镇宫之宝。也称「草薙圹劕亅」。 あめもよう③和【雨模様】要下雨的样子。欲雨的天色。「あまもよう」 あめゆき②【雨雪】〔日本北海道、东北地区、北陆地区和九州的方言〕雨雪。雨夹雪。「あまゆき[2]」 アメリカ(造语)〔 America〕美洲的。 アメリカインディアン⑤〔 America In-dian)(除因纽特人以外的)北美洲印第安人。〔广义也包括「インディオ」(拉美印第安人)。因哥伦布到达美洲时误认为是印度而得名。现称为「ネイティブアメリカン」(美洲土著民)〕「アメリカンインディアン[6] アメリカ原住民⑦:,,南北美洲蒙古人种的土著民族。〔狭义不包括因纽特人〕 アメリカ白火取(り)⑦〈动〉美洲白蛾。数量词一匹 アメリカナイズ⑤~**〔 Americanize〕美国化。(使)有美国特点。 アメリカニズム⑤〔 Americanism〕美式习俗。美国派。美国人风格。美国腔。 アメリカンフットボール⑨〔 American football〕〈体〉美式足球。 アメンドー①②〔葡 amendoa〕⇒はたんきょう あめんぼ回〈动〉黾蝽。水黾。「あめんぼう□」表记也写作「{水馬}·{水}」。数量词一匹 あや②【答綾】❶纹样色调。〔狭义指菱形、斜格花纹〕❷(婉转的)措辞。(文章的)修辞。(复杂的)条理。构造。例言葉(事件)の〜/措词。(事件的复杂内情)◇文章の〜〔=書き手が特に苦心した言い回し。含蓄の有る表現や微妙なニュアンスなど〕/文章的微妙修辞。◇この所にこの勝負の〜〔=勝敗を决する [73] <61> 微妙な作戦やかけひきなど〕があった/决定这次胜败的微妙内情正在这里。表记②也写作「・文」。 あやう・い③回:回③芽【危うい】(形)❶危险。危急。例~〔=もう少しで命を失う〕所を助かった/危急时刻得救了。❷「あぶない」的雅语表达形式。危险。不安全。勉强。险些。◇危うく〔=やっと〕間に合った/好不容易赶上了。◇危うく〔=もう少しで〕衝突する所だった/差一点就撞上了。◇一瞬危うく〔=もう少しでアウトになる所を、やっと問に合って〕セーフ/(网球)打一个擦边界内球。(棒球)勉强安全上垒。◇君子危うき〔=危険〕に近寄らず/君子不临险地。◇“基盤(立場·存立)を危うくする/动摇根基。(动摇立足基础;使…濒临崩溃) 派生~さ[0][3]~げ[0][3] あやおり回【*綾織(り)】绫。斜纹丝织品。「綾織物④③」 あやかし回使船停滞、失事的妖物。 あやかりもの回【あやかり者】(令人羡慕的)幸福的人。走运的人。 あやか・る[3]:[3](自五) 羡慕。效仿(别人的那种幸福)。 あや·し②①:①②【怪し】(形シク)「怪しい」的文语形式。不三不四。可疑。例~の〔=Ⓐ身なりが粗末な。⑥身分が低い。©举動不審の〕男/@衣着粗陋的汉子。⑥卑微低贱的人。©行迹可疑的家伙。表记也写作「・異し・・奇し」。 あやじ回=【*綾地】绫子质地。绫质料子。 :あやし・い③[0]:[0][3]【怪しい】(形)❶奇怪的。可疑的。引起戒备的。例~男/形迹可疑的男子。◇~物音/奇怪的声音。❷令人怀疑的。靠不住的。不可信的。例九時に来ると言ったが〜ものだ/是说了9点来,不过有点靠不住。◇~〔=雨が降り出しそうな〕空模様/像是要变天的样子。◇“雲行き(動き)が~/看云彩像是要变天。(动向可疑)❸(知识、技能等)没把握。拙劣。例彼のフランス語は~/他的法语可是够呛。◇~手つき/笨拙的手法。❹暧昧。关系可疑。背景可疑。例~のは一人だけだ/令人怀疑的只有一个人。◇あの二人はどうも~〔=@秘密の関係を持っている。⑥人知れず、恋愛関係にあ るようだ〕/他俩的关系好像有些暧昧。 派生~さ③ ~げ回[4]③~が・る[4]:④ *あやし・む③:③【怪しむ】(他五)<なにヲ〜〉可疑。觉得奇怪。例人から怪しまれる〔=疑われる〕ような事はするな/不要做那些令人起疑的事。◇〜に足りない〔=よくあることで驚くほどの事ではない〕/不足为奇。◇違法駐車をして怪しまない〔=平気でいる〕人が多いのは困ったことだ/令人头疼的是,有很多人违规停车还满不在乎。 あや·す②:②(他五)〔由「愛す」变化而来〕哄。逗(小孩子)。 あやつりにんぎょう⑤ぞ。【操り人形】(木偶戏中的)木偶。〔也用于比喻背后受操纵的人〕 *あやつ·る[3]:[3]【操る】(他五) ❶<なにヲ~>操(琴)。例種種の楽器を操つて一人で製作したアルバム/一个人独立制作成的(自己)演奏各种乐器的音乐专辑。❷<なにヲ~> (作为传达的手段)使用语言。例七か国語を〜人/精通7国语言的人。◇巧みに中国語を〜/灵巧地使用汉语。❸<(なにデ)なにヲ~>耍。背后操众。暗中摆布。例背後で〜/从背后操纵。◇ヤミ金融を〜/操纵金融黑市。◇意のままに~/任意摆布。◇自作の人形をアニメ的な動きに〜/摆弄自己做的木偶,让它做动画片里的动作。◇操り人形〔=⇒操り人形〕/牵线的木偶。❹<(なにデ)なに・だれヲ〜>驾驶。驾驭。(巧妙自如地)控制。例巧みに馬車を〜/擅长赶马车。◇超一流のテクニックで車を〜/用超一流的技术驾车。◇ヨットを操って、世界一周旅行を企てる/准备驾帆船环球旅行。◇時間を自由に操れるとしたら…/如果能自由地支配时间”。 あやとり③【^綾取(り)】(女孩玩的)翻绳游戏。 あやど・る③:③【*綾取る】(他五)(和服束袖带)打十字结。 あやな・す③:③(他五) 点缀。绘制花纹。例機知と諷刺アの〜小品/机智与讽刺交织的小品文。 あやに① 〓【*奇に】〔雅〕〔「あや」意为「ああ」〕非常。分外。例〜畏きき〔=ああ恐れ多い〕/实不敢当。诚惶诚恐。 [74] <62> 目【*文に】例目も~〔=⇒目〕/眩目。あやにしき③【^綾^錦】绫子与织锦。〔也用于形容华丽的服装或秋天的红叶〕 *あやぶ・む③:③【危ぶむ】(他五)<なにヲ〜〉怕。担心。认为危险。例実現を〜/怕实现不了。◇成立(開催)が危ぶまれる/是否能成立令人担忧。(召开前景堪忧) あやふや回答含糊。靠不住。令人难以信服的。例~な記憶(供述·証言·意見·態度·将来·やり方)/模糊的记忆。(含糊的供词;含糊的证词;模棱两可的意见;暧昧的态度;前景不明的未来;靠不住的做法)派生~さ□ あやまち③④回【過(ち)】「まちがい②」之意的雅语表达形式。失误。差错。过失。例~に陷る/出失误。◇(同じ)~を犯す/犯(同样的)过错。 あやま·つ③:③【過つ】(他五) ❶误。弄错。搞错。失误。例過たず命中した/准确无误地命中了。◇ああ我、過てり〔=とんだ失敗をした〕/啊!我给弄糟了。❷犯错误。失败。例道〔=方針〕を〜/选错了路。◇選んで過たぬ目/准确无误的眼光。 あやまり[3][4][0]【誤り】〔动词「誤る」连用形的名词用法]过失。失误。错误。例~を犯す(指摘する)/犯错误。(指出错误) ◇…に〜無きを期する/希望…万无一失。 あやまり回[3][4]【謝り】〔动词「謝る」连用形的名词用法〕谢罪。道歉。例~を入れる〔=相手に対して謝罪の意を表する〕/致歉。◇〜に行く/去道歉。◇~証文:“⑤/谢罪书。 :あやま·る③:③【誤る】(他五)くなにヲ〜/なに・だれヲなに・だれト〜>/错。误。弄错。失误。例句见通し(選択·処理·対応)を〜/预测失误。(选择错误;处理不当;应对失误)◇人選を~〔=やりそこなう〕/选错了人。◇道を~〔=@正しい道から外れる。⑥人生を踏み外す〕/@走错了路。⑥误入歧途。◇後進を〜〔=まちがった方向に導く〕/误人子弟。误导后来人。◇“一つ扱いを(一歩)〜と/处理稍有不妥就会…。(一步走错就…)表记也写作「^謬る」。 誤れる ④ 弄错的。有误的。◇~民主 主義/不正确的民主主义。 *あやま·る③:③【謝る】(他五)<だれ二(なにヲ)〜>谢罪。道歉。赔礼。折服。求饶。例謝れば済む問題ではない/不是道一下歉就能解决的问题。◇彼の厚かましさには~〔=参る〕な/我算服了他的厚脸皮。◇その仕事なら~〔=断わる〕よ/若是那项工作我可只好谢绝了。 あやめ回 ❶〈植〉菖兰。蝴蝶花。「はなあやめ」❷「しょうぶ」的古称。菖蒲。例~の節句/端午节。表记一般写作「{*菖*蒲}」。数量词一本斜耳 あやめ回【*文目】「模様·彩り」之意的雅语表达形式。花样。图案。色彩。例〜も分かぬ〔=物の区別もはっきりしない〕闇夜。/伸手不见五指的黑夜。 あや·める ③:③(他下一)〔「あやうい」派生的动词形〕伤害。杀伤。表记也写作「*殺める」。 あゆ①【^鮎】〈动〉香鱼。表记也写作「{年魚}・{細鱗魚}・{銀口魚}・{香魚}」。数量词一尾·一匹 あゆ①【^阿^諫】~”。阿谀。逢迎。例~追従二,/阿谀逢迎。 あゆみ【歩み】■③ 步行。走。步子。例〜を進める/前进。◇〜は遅遅たるもの/步履迟缓。◇月日の~〔=移り進むこと〕/岁月的流逝。◇~〔=足なみ〕をそろえる/迈齐步伐。◇牛の〜〔=遅いことのたとえ〕/牛步。进展缓慢的状态。◇羊の〜〔=殺される運命にあることを知っているので、元気無く歩くことのたとえ〕/走向死亡。目(造语)动词「歩む」的连用形。 あゆみ合(い)①。互相让步。相互妥协。 あゆみ板:④❶跳板。踏板。〔狭义指上脚手架的通道或支板〕❷剧场池座间的木板过道。「あゆみ」数量词①一枚あゆみ寄·る④[0][5]:④[0](自五) ❶走近。靠近。❷接近。让步。妥协。例原告の主張に一歩〜/对原告的要求又让了一步。名歩み寄り回例~が見られる/显示出接近。 あゆ·む[2]【歩む】(自五) ❶「歩く」的雅语表达形式。行。走。❷前进。前行。例“苦難(多難·いばら)の道を〜〔=進む〕/在困苦的道路上前进。(在艰难 [75] <63> 的道路上前行;在荆棘中前行)◇長い道程を〜/走过漫长的里程。[⇒歩み回]あら【荒】(造语)❶不平静。狂暴。例~馬①/烈马。◇~海[0]3/波涛汹涌的大海。◇~波/怒涛。❷难以驾驭。凶猛。例~瀬の/急流。◇~鷲回/猛鹫。❸粗糙。粗野。例~療治/恶治。◇~武者/粗野(勇猛)的武士。❹粗。杂。粗鲁。例~物/杂货。◇~縄/粗草绳。❺荒废。例~小田如〔=耕す人が居なくて、荒れた田〕/荒废的田地。 あら【粗】(造语)❶粗。未(充分)加工。例~木/原木。◇~皮/外皮。表皮。❷粗略。例~刻み③/粗刻。粗雕。◇~削り/粗粗刨过。未经精雕细刻。❸稀疏的。例~めに塗る/稀稀拉拉地涂刷上。 あら【新】(造语)❶新。新的。例~身の刀/新刀。◇~手/生力军。新手。◇~仏,/(死后初次在盂兰盆会上受祭的)新亡灵。◇~盆回[2](祭祀亡灵的)第一次盂兰盆会。◇~墓回/新坟。❷还未用过。尚未用过。例~湯回/还没人洗过的澡水。 あら①(感)女性吃惊时发出的声音。唉呀!哎呀!哟!例~まあ/哎呀呀!〔也可拖长音为「ああら」〕 あら②■【^鱵】《动)东洋鲈。□〔雅语中意为米糠〕❶【*骨】(鱼的)未剔净肉的骨头或内脏。例~煮0/烩鱼杂。◇~汁/鱼杂汤。❷瑕疵。缺点。例~搜し③/挑剔。吹毛求疵。 アラー①〔 Allah〕〈宗〉安拉。真主。伊斯兰教信奉的唯一的神。「アルラー①」 アラーム②〔 alarm〕❶自动报警器。❷闹表。闹钟。 あらあら回【粗粗】(副) 粗略。大致。大概。例事情を〜〔=ざっと〕知らせる/把情况大致通知一下。 あらあらかしこ⑤〔意为“写得不周之处请原谅”〕「かしこ」的更为礼貌的表达方式。敬请原谅。 あらあらし・い⑤:⑤【荒荒しい】(形)粗重。粗暴。粗野。例~足音/噔噔的脚步声。◇~息づかい/粗重的呼吸。◇~気象/恶鲁的性子。◇荒荒しく扱う/粗暴地对待。粗暴地使用。派生~さゆ~げ⑤⑥ *あら・い[3][0]②:[0](形) ■【荒い】❶粗 重。(动作)激烈。例足音も荒く立ち去った/脚步声也咚咚地远去了。◇息づかいが〜/喘粗气。呼吸急促。◇鼻息が〜〔=自信過剩で、人のことを気に、しない様子だ〕/盛气凌人。◇~波/怒涛。汹涌的浪涛。❷猛。粗暴。粗野。例気性が〜〔=すぐ人をおこったりののしったりする傾きが有る〕/脾气暴躁。◇金遣いが〜〔=むだづかいをする様子だ〕/花钱大手大脚。◇人使いが〜〔=加減せず、次から次へと使う様子だ〕/用人用得狠。目【粗い】⇔こまかい ❶粗略。粗枝大叶。例細工が〜〔=ぞんざいだ〕/手艺粗。做工不精细。◇~〔=大まかな〕計画/粗略的计划。❷粗。粗大。粗糙。不细密。例粒(きめ)が〜〔=細かくない〕/粒儿粗。(不细致) ◇目が〜〔=組織間がすいていて、見た目にもまばらだ〕/网眼粗。◇〜〔=ざらざらしている〕手ざわり/粗糙的手感。派生~さ□ あらい?”【洗(い)】■D❶洗。例下~/(在正式洗濯以前)预先冲洗。◇つかみ~[4]/(洗丝织品、针织品时不揉搓)用手抓洗。❷用冷水做过冷缩处理的生鱼片。例コイの〜/冷水浸过的鲜鲤鱼片。□(造语)动词「洗う」的连用形。 あらい上・げる⑤:⑤(他下一)❶洗完。❷好好洗。彻底洗。〔也用于“彻底弄清楚,彻底查清”之意〕自动洗い上がる⑤:5(五) あらい髪㉛(女性)洗后披散着的头发。 あらい*熊:③(动)浣熊。数量词一匹·一頭 あらい粉□去垢粉。去污粉。 あらい*浚④[0][2]所:(副) 全部。一点不留地。例~〔=残らず。なんでもかんでも〕ぶちまける/和盘托出。完全说出。 あらい*晒洗褪了色(的东西)。例~の着物/洗褪了色的衣服。 あらい朱。[0]微带黄色的浅米红色。 あらい出し回 ❶(砖、人造石等)不上色。❷水刷石。墙壁、水泥地趁其未干,用水冲洗,露出泥中的小石子。❸擦洗木板(使木纹显现)。 あらい出·す④:④(他五) 查清。例問題点を〜〔=調べて、はっきりさせる〕 [76] <64> 查出问题。图洗出し回 あらい立·てる⑤:⑤(他下一) ①好好洗。充分清洗。❷彻底揭发。拆穿。例身元を~/揭穿身分。 あらい直・す⑤:⑤;。。(他五)复查。重查。◇“問題点(規定)を〜/重査问题所在。(再次探讨规定的内容)◇全面的に~/全面复查。图洗直し回 あらい場(0)(饭馆、餐厅等的)洗餐具处(工作的人)。⇔板場。 あらい張(り)[3][2][0](衣物)拆洗、浆洗后绷在板子上晾晒。 あらい物①❶要洗或洗完了的衣物、餐具等。例~がたまる/积了不少要洗的东西。❷洗。例~をする/洗东西。 あらいそ□【荒*磯】❶波涛汹涌的海滨。❷多岩石的海滨。 :あら・う③:①3’【洗う】(他五)<(なにデ)なにヲ〜>洗。冲。例顔を〜/洗脸。◇波が岸を〜〔=岸に寄せては返す〕/波浪冲刷着海岸。◇芋(の子)を〜ような混雑/混乱得像下饺子一般。拥挤不堪。◇過疎の波に洗われる〔= この(その)地域も時代の流れで、過疎の影響をもろに受ける〕/受到人口过稀化大潮的影响。◇身元を〜〔=すっかり調べる〕/查清来历。◇足を〜〔=良くない仕事をやめて、正業につく〕/洗手不干。改邪归正。◇血で血を〜〔=⇒血〕/骨肉相残。以血还血。◇新绿の山を歩き、久しぶりに心が洗われる〔=俗事を忘れ、本来のあるべき自分を取り戻したような〕思いがした/漫步在一片新绿的青山之中,再次体会到了那久违的一洗尘虑之感。[⇒洗い□] あらえびす③【荒*夷】边鄙蛮荒之人。野蛮人。〔狭义指住在日本(箱根以东的)关东地方的武士〕 あらが・う③:③影【*抗う】(自五) 抗争(到底)。反抗(到底)。例権勢に~/反抗权势。不畏强权。 あらかじめ回【*予(め)】(副) 比「前もって」稍郑重的表达形式。先。预先。提前。 あらかせぎ③【荒稼(ぎ)】~+3.❶(靠投机等手段)发横财。暴发。❷不择手段设法赚钱。〔有时指偷盗、抢劫等犯罪行为〕 あらかた回【粗方】(副)大部分。基本 上。大体上。例~〔=大部分〕完成した/完成了绝大部分。 あらがね[0]【粗金】 矿石。矿砂。未经冶炼的金属矿石。表记也写作「*鉱」。 あらかべ回【粗壁】抹过底灰的墙。只抹上粗灰泥的墙。表记也写作「荒壁」。 アラカルト[3]〔法 à la carte〕单点的菜。叫的菜。 あらかわ[0];【粗皮】❶(树木或谷类的)外表皮。粗皮。⇔甘皮 ❷生皮。未经鞣制的毛皮。 あらき回 ■【粗木】原木。未去皮加工的木料。目【新木】(刚砍伐不久的)新木料。新木材。表记曰也写作「荒木」。 あらきだつち④【荒木田土】红黏土。「荒木田[0]」〔原产于日本东京荒川区荒木田附近〕 あらぎも回【荒肝】胆子。胆量。「きもったま」 あらぎもを抜“く吓倒。吓破胆。使…吓坏。「荒肝を拉》ぐ」 あらぎょう回……【荒行】苦修。僧侣、修行者等艰苦修行。 あらくれた③⑤【荒くれた】(连体)粗暴。蛮横。例~男/粗野的汉子。 あらくれもの回【荒くれ者】粗野的汉子。 あらけずり回③:…【粗削(り)】~~❶粗粗刨过。粗糙。例~な〔=まだ十分には手入れのされていない〕文章/未经过仔细推敲的文章。❷粗犷。粗率。不拘小节。例~な性格/不拘小节的性格。表记也写作「荒削り」。 あら・げる③:③【荒げる】(他下一) ⇒あららげる あらごと回【荒事】(歌舞伎中)武戏。武打。例~師④/武生。粗人。◇わごと・じつごと あらごなし③【粗ごなし】(正式着手前)先作大致准备。〔狭义指雕刻时先雕刻出大致形状〕表记也写作「荒ごなし」。 あらし【荒(ら)し】■〔作接尾词〕破坏(者)。捣乱者。例学校~/扰乱学校(者)。◇古本屋~/淘旧书高手。□(造语)动词「荒らす」的连用形。 あらし回·る⑤:⑤……(自五) 到处破坏。四处捣乱。例あたり一帯を荒し回った盗賊一味/在这一带横行的一伙盗贼。 [77] <65> ·あらし①【*嵐】〔意为狂风〕暴风雨。风暴。〔有时也用于指家庭、社会内部所发生的纠纷、情感的动摇及非常事态等〕例コップの中の〜/无谓之争。内部纠纷。小题大作。◇~の前の静けさ∠暴风雨前的平静。◇~が・吹き荒れる(収まる)/狂风大作。(风暴平息) ◇~を乗り切る/战胜暴风雨。◇エネルギー革命の〜に押し流される/受能源革命的风暴冲击。◇~のような拍手/暴风雨般的掌声。 あらじおの【粗塩】粗盐。 あらしごと③【荒仕事】重体力劳动。力气活儿。「力仕事」〔有时指抢劫、杀人等不法行为〕 あらし・める[4]:④【有らしめる】(他下一)使…以某种形式而存在。使…以某种性质而存在。例子供を持つことが自分たちを意義〜ものにしてくれると考えている人もある/有人认为拥有孩子能使自己成为有意义的存在。 あらじょたい③【新所帯】新组成的家庭。〔主要指新婚家庭〕表记也写作「新*世带」。 あらじる[0][3]【あら汁】鱼杂汤。 *あら·す③:回【荒(ら)す】(他五)❶<なに・どこヲ(なにデ)〜>使荒芜。使荒废。糟塌。例なまけて畑を〜一方だ/由于懒惰使田地越来越荒芜。❷<なに・どこヲ〜>抢劫。偷窃。侵害。[⇒荒し回] あらず①〔古〕〓【有らず】不。无。例戦い、利〜〔=不利だ〕/战则不利。■【*非ず】非。不是。例雲か、〜〔=雲だろうか、いや、違う〕/云乎?非也。◇さに~〔=そうではない〕/不然。非也。 あらずもがな④[5][0]多此一举。不如没有。例~のお世辞/多余的奉承。 あらすじ回。【粗筋】(计划、讲话、小说等的)概要。梗概。「梗概》」表记也写作「荒筋」。 あらせいとう回〈植〉「ストック」的和语词名称。紫罗兰。 あらそい??【争(い)】■▭③争论。争执。争斗。〔狭义指吵架〕例主導権~に巻き込まれる/被卷入主导权之争。~の絶えぬ現状/争执不休的现状。言い~/争论。◇水~③/因争夺灌溉 用水而发生的纠纷。□(造语)动词「争う」的连用形。 あらそい事[0]争执事件。 :あらそ・う[3]:[3]多【争う】(他五)<だ,れトなにヲ(なにデ)〜> ❶争。争夺。例先を〜〔=自分が先になろうとして、急ぐ〕/争先。◇兄弟が〜〔=けんかをする〕/兄弟相争。◇労使が相〜〔=闘争する〕/雇佣双方相争。◇決勝で彼と〜〔=対戦する〕ことになった/决赛时是和他对阵。❷争论。争辩。例黑白品,を〜/争辩是非。◇法廷で〜/在法庭上争论。◇最後の勝利を勝ち取るまで~/为夺取最后的胜利而争到底。[⇒争い回] 争って③(副)争着。争先恐后(地)。争われない⑤不容争辩。无可争议。「争えない④」例血筋は~/血统是不容争辩的。 争われぬ⑤无可否认的。例~証拠/无可否定的证据。◇~事実/不可否认的事实。 一刻をあらそう→一刻 あらた①【新(た)】例~な対応を迫られる/被要求采取新对策。◇〜な緊張を呼び起こす/引起新的紧张。◇~な局面を迎える/迎接新局面。◇人生の〜な出発/人生中新的出发点。◇~なる歓茫び/新的喜悦。◇装いも〜に/改装一新。◇“決意(誓い・認識)を〜にする〔=“原点に立ち返って(改めて)…する〕/重下决心。(重新起誓;认识为之一新)❷新鲜。犹新。例思い出も〜な/记忆犹新。❸崭新。例~に出来た道/新铺成的路。 あらたか②冷答灵验。有效。例霊験效〜な〔=願をかければ、すぐかなえてくださる〕神/灵验的神。 あらだ・つ③:③【荒立つ】(自五) ❶(风浪、话语、情绪等)激烈起来。猛烈起来。狂暴起来。❷(纠纷等)恶化。激化。 あらだ·てる④:④【荒立てる】(他下一)(使事态)复杂化。闹大。例事を~/把事情搞复杂。 あらたま回【粗玉】璞玉。未经琢磨的玉石。匿记也写作「*璞·新玉」。 :あらたま・る④:④【改まる】(自五)❶改革。改变。更新。例年(体質)が~〔=変わる〕/岁月更新。(体质改变)◇気 [78] <66> 風が〜〔=よくなる〕/风气改善。❷一本正经。郑重其事。例改まった〔=きちんとした服装·態度でいなければいけない、正式の〕場所/正式场所。改まった〔=正式だが少し堅苦しい〕表現/郑重的表达方式。◇改まった〔=しかつめらしい〕顔/一本正经的表情。❸病情沉重。病重。表记③也写作「*革まる」。 あらため【改(め)】■③⑤接在歌舞伎演员旧名与新名间的接词。改名。例(市川)海老藏步~团十郎/(市川)海老藏即团十郎。目(造语)❶(对所有相关人员)调查。审查。盘查。例宗門~/宗教调查。❷动词「改める」的连用形。あらため口(4)(天花板、地板下面的)检查口。 あらためて③【改めて】(副) ❶再。另行。例(詳細は)〜〔=別の機会に〕お知らせします/(详情)另行告知。◇前に大要をお知らせしましたが、本日~〔=機会を得て〕詳細をお知らせします/上次只告诉了概要,今天再谈一下详细情况。❷重新。再一次。例いまだ返事がいただけないので〜〔=もう一度〕返事を求めます/由于尚未回复,故再次请您答复。◇それでは~〔=話題を変えて、次の事を〕お尋ねいたします/那么,再问一下。◇何も~〔=特に〕申し上げることは無い/无须重申。◇~〔=今さらのように〕驚きと怒りを禁じ得ない/这时才不禁又惊又怒。 :あらた・める ④:④【改める】(他下一)❶<なにヲ(なにカラなに二)〜>改。改变。改换。改革。例“規則(体質·態度·考え方)を〜/改变规章。(改善体质;改变态度;改变想法)◇日を改めて〔=出直して、また別の日に〕伺います/改日再拜访。◇行いを~〔=良い方に変える〕/改正行为。◇書き〜/改写。❷<なにヲ~>查。验。例切符を〜/验票。◇枚数をお改めください/请检查张数。表记①也写作「*革める」,②也写作「*検める」。[⇒改め回②] あらづくり③【粗造(り)】粗制的。例~の建物/(未做最后收尾的)粗建房屋。 あらっぽ・い④:④①【荒っぽい】(形)粗。粗野。粗鲁。例荒っぽく扱う/ 粗暴地对待。◇~言動/粗鲁的言行。派生〜さ④表记也写作「粗っぽい」。 あらて回【新手】❶生力军。❷新成员。新手。❸新手段。新办法。例~を考え出す/想出新办法。 あらと回【粗^砥】粗磨刀石。表记也写作「荒^砥」。 あらなみ回【荒波】激浪。怒涛。例~が押し寄せる/巨浪涌来。◇〜に洗われる(もまれる)/受巨浪冲击。(经受风浪考验)◇世の〜を乗り切る/克服人生的艰难险阻。 あらなわ[0];、【荒繩】粗草绳。数量词一本 あらぬ②■(连体)「とんでもない」之意的稍微郑重的表达形式。不同的。岂有此理的。荒唐的。例~目で見られる/被另眼相看。◇~方数=見当違いの方角〕/错误的方向。◇~〔=そう言われる覚えの全く無い、無実の)うわさ/无稽的谣传。□「無い」之意的雅语表达形式。无。例身も世も~〔=生きていてもしようが無いと思い詰めるほどの、深い)悲しみ/痛不欲生的悲哀。 あらぬか回【粗^糠】稻谷壳。「もみぬか」 あらぬり回【粗塗(り)】~**先粗涂刷一遍(的东西)。(涂)底漆。「下塗り」⇔上塗り 表记也写作「荒塗」。 あらね回【荒根】结实的根。⇔柔根() あらの回【荒野】「あれの」的雅语表达形式。荒野。旷野。表记也写作「^曠野」。 あらばこそ①【有らばこそ】根本没有。完全没有。…全无。例遠慮会积二も~〔=遠慮などは全く無い〕/毫不客气。 アラビア回〔 Arabia=地名〕阿拉伯(半岛)。 アラビア馬:④〔原产于阿拉伯〕阿拉伯马。作为坐骑的良种马。「アラブ」 アラビアゴム⑤④/阿拉伯树脂。从阿拉伯胶木中提取的树脂。〔用于制造胶水、墨水〕 アラビア数字⑤〔实际上应为“印度、阿拉伯数字”〕阿拉伯数字。从0到9十个数字。「算用数字·洋数字」 あらびき回【粗*碾(き)】(谷物、咖啡豆等的)粗磨(物)。〔广义也指粗粗绞碎的肉类〕例〜のウインナソーセージ/ [79] <67> 碎肉小腊肠。 あらひとがみ④⑤【現人神】以人的姿态现身于现世的神。〔日本旧时用于尊称天皇〕「あきつかみ[3][4]·あきつみかみ」 アラブ①〔 Arab〕❶阿拉伯人。「アラビア人」❷阿拉伯马。「アラビア馬」 あらぶ·れる ④:④【荒ぶれる】(自下一)暴躁。粗野。例荒ぶれた男/暴躁的家伙。◇荒ぶれた〔=すさんだ世相を如実に示す凶暴な]事件/(反映社会动荡、人心粗砺的)野蛮事件。 アラベスク③〔法 arabesque〕❶阿拉伯式蔓藤花纹。❷有阿拉伯风格的乐曲。 あらほうし③【荒法師】❶苦行僧。❷莽和尚。勇猛的僧人。例南都の~/南都武僧。 あらぼとけ③【新仏】死后初次在盂兰盆节上被祭祀的亡者、亡灵。 あらぼん回【新盆】死后第一个孟兰盆会。「にいぼん」 あらまき■D【荒卷】用稻草等缠着的鱼、鸡等。□□[2]【新卷】(年末、年初送礼用的)暴腌新鲑鱼。数量词□□一本、一隻() あらまし回 ■(事件、故事等的)梗概。概略。「あらすじ」目(副)大致。大体。例仕事は〜済んだ/工作大致做完了。 あらまほ・し④:④〔形シク〕〔雅〕但愿。希望。 あらむしゃ回【荒武者】粗鲁无文的武士。鲁莽的僧兵。〔狭义指蛮不讲理的人〕 あらむしろ③【粗“筵】粗席子。粗草垫。表记也写作「荒”筵」。 あらめ[0][2]【荒*布】[「め」意为海藻]黑海带。数量词一枚 アラモード③〔法à la mode〕最流行的。最新款。例秋の~/秋季的最新流行。 あらもの回③【荒物】(扫帚、竹篓等)日用杂货。例~屋0[4]/杂货店。⇔小間物 あらゆる③(连体)〔「有り」的未然形+雅语助动词「ゆ」的连体形 ⇒いわゆる〕所有的。一切的。例~角度から検討し直す/从各个角度重新探讨。◇~機会を通じて/利用一切机会…。◇~手段を尽くす/用尽一切办法。◇~分野にわたる/涉及所有领域。 あららか②【荒らか】 ~!!〔雅〕粗暴。 粗野。 あららぎ回①「イチイ」的旧称。红豆杉。❷「ノビル」的旧称。薙白。表记②写作「^蘭」。 あらら・げる④:④【荒らげる】(他下一)使……粗暴。使…激烈。「荒げる」例声を〜〔=声を必要以上に高くする〕/嗓门高起来。 あらりょうじ③ころで【荒療治】~する(对疾病)恶治。痛下治疗。大刀阔斧的改革。〔也用于指黑社会中残忍地杀伤人〕 あられ回【*霰】❶霰。冰雪。例弹丸が雨〜と降る/弹如雨下。❷煎年糕粒。❸〔「霰切り」之略〕切细丁儿。丁儿。碎丁儿。 あられもな・い⑤:⑤【有られもない】(形)〔多指女性而言〕不体面的。不像样的。例~姿〔=ひどくだらしなく乱れた姿〕/有失体统的姿态。 あらわ①①不”【*露】雄❶暴露。显露。例対立が〜になる/对立公开化。◇^矛盾(不信の念)を〜にする/把矛盾公开化。(表现出怀疑)◇肌も〜に/皮肤都裸露出来。❷〔把一般不示于人的东西〕公开。公然。露骨。例~に〔=公然と〕言う/公然地说。◇〜〔=露骨〕に反対する/公然反对。 あらわざ回 ■ 【荒技】(武术、体育中等)猛而狠的招术。拼全力的高难动作。例命知らずの(超人的な)~/不要命的猛招。(超人般的高难招式)。◇~師④〔=思い切って暴れ回る人〕/四处横行捣乱的人。□【荒業】力气活儿。重体力劳动。表记□也写作「荒業」。 あらわ・す③:③(他五) 〓【現(わ)す】 <(どこニ)なにヲ~>现。出现。显现。例“正体(姿·効果)を~/现出原形。(露面;显示出效果)◇頭角を~〔=⇒とうかく〕/崭露头角。 ■【表(わ)す】<なにヲ〜>表示。表达。表现。代表。例名は体を〜〔=象徴する〕/名称代表实体。◇彼の賢明さを~〔=証明する〕/表現出他的明智。 目【*顯(わ)す】<(どこニ)なにヲ~>显示。彰显。例善行を~/显示善行。◇名を~〔=高名になる〕/扬名。出名。 国【著(わ)す】<なにヲ~>著。写书 [80] <68> 发表。表记「本表」=曰「現す」,曰「表す」,回「著す」。另外,国也作「・彰わす」。 あらわれ??【現(わ)れ】■[0][4]表现。表示。显露。体现。例端的な~/明确的表现。◇意欲の~〔=表明〕/积极性的表示。◇努力の〜〔=結果〕/努力的体现。◇軽薄な流行の〜〔=現象〕/轻薄时尚的表现。表记「本表」=「現れ」目(造语)动词「現われる」的连用形。あらわれ·出る⑤:⑤ (自下一) 出现。出场。登场。 あらわ・れる[4]:④[2"【現(わ)れる】(自下一)<どここ~> ❶出现。显现。暴露。被发现。例月が雲間から〜/月亮从云缝间露出来。◇英雄が~〔=出現する〕/英雄出现。◇真価(新味·微候·兆し·効果)が~/真正价值展现出来。(有新鲜感;显示出迹向;露出征兆;出效果)◇端的に~/明确地显现。悪事が〜〔=露頭する〕/坏事败露。世に〜〔=④出現する。⑥目立つようになる〕/④问世。出现于世。⑥出名。变得引人注目。❷表现。显出。表示。例態度に〜/表现在态度上。◇『平家物語』に現われた〔=見られる〕仏教思想/《平家物语》里表现出的佛教思想。表记「本表」=「現れる・表れる」。另外,也写作「*頸われる」。[⇔現れ回] あらんかぎり④②【有らん限り】所有。全部。例~〔=ありったけ〕の力/全力。所有力量。 あり②①[0] (感)〔由「あれ」、「ありゃ」[2][0]变化而来]咦。哎。〔多为年轻人之间使用] あ·り①:①【有り】(自ラ)「有る」的文语形。有。在。例山~川~〔=山も有るし川も有る(といったぐあいで)〕/有山有水。表记也写作「在り」。 あり回【^蟻】(动)蚁。蚂蚁。数量词一匹,一羽 ありの*這い出る*隙も無い连只蚂蚁都爬不出去。喻戒备森严。 アリア①〔意 aria〕〈乐〉❶咏叹调。(歌剧、清唱剧、康塔塔等中的)抒情性独唱部分。「詠唱」→レシタティーブ ❷抒情歌曲。 ありあけ[0]【有明(け)】残月在天的黎明。〔在阴历16日以后〕例~の月/黎明的残月。 ありあま·る④:④回【有(り)余る】(自五)多余。过剩。多得用不上。例~ほどの才能を持ちながら無為に過ごす/拥有过多的才能却虚度光阴。 ありあり③(副) ∵❶清晰。清楚。分明。例ヘリコプターからも地滑りの跡が〜と見えた/从直升飞机上也能清晰地看到山体滑坡的痕迹。❷(记忆)鲜明。历历在目。例~と覚えている/记得清清楚楚。 ありあわせ[0]~~~【有(り)合(わ)せ】现有。现成的东西。例~の〔=買い置きの材料で手っ取り早く作った〕料理/现成的饭菜。动有り合わせる⑤:⑤⑥(自下一)·有り合わす④[0]:[4][0](自五) アリーナ〔 arena=拉丁语中“砂”之意〕〔源自于古罗马圆形剧场内角斗场里撒沙子的习惯〕四周有观众席的竞技场、演艺场。观众席。例アイスー[5]〔=観客席付きのスケートリンク〕/带观众席的滑冰场。 ありうべき④【有(り)得べき】(连体)(过去、将来)可能有。会有。该有。有(り)得べからざる⑦(连体) ❶(按理)不可能有的。❷不可以有的。不应该有的。 あり·うる③:③【有(り)得る】(自下二)〔文语形「有りう」与其口语形「有りえる」的混合〕可能会有。应该有。〔否定形式为「有り得“ない」〕 ありか①【在(り)*処】❶(物的)所在之处。❷(人的)下落。(人)待的地方。 ありかた③【在(り)方】(事物)应有的状态。理想状态。应当的存在方式。例大学(政治)の〜が根幹から問われる/大学的存在方式从根本上受到追问。(政治的应有形态从根本上受到拷问)◇…の〜を探る/探寻…的理想状态。 *ありがた・い④:④【有(り)難い】(形)〔原意为「めったに無い」〕❶值得感谢。感激。❷(经历、经验等)难得。可贵。❸欢迎的。值得庆幸的。令人高兴的。例雨が降ってくれたことは~/雨下得真好。◇ありがたくないお客様だ/不受欢迎的客人。◇~、助かった/得救了,真庆幸。❹尊贵。高贵。令人崇敬的。「どうとい」例〜教え/宝贵的教导。◇~仏様/尊贵的佛祖。〔②③④有时也用于带有反语、讽刺之意,偶而带有 [81] <69> 轻视的语感。「ありがた迷惑」即为此用法]派生~さ③~げ[4][5][0]~が・る[5]:⑤ ありがたなみだ⑤【有難淚】感激之泪。感激涕零。 ありがたみ回[4]【有難味】恩惠。宝贵。值得感谢之处。例親の〜/父母之恩。表记「味」为借字。 ありがためいわく⑤【有難迷惑】 ~!给人添麻烦的好意。招人嫌的好意。让人为难的好心。 ありがち回【有りがち】 ~*普遍。常见。常有。例老人に〜な偏見/老年人常有的偏见。 ありがとう②死”(感) 谢谢。多谢。「ありがと②〔关西方言说「大きに」〕 ありがね[0]【有(り)金】(全部)手头现有的钱。例~をはたいて買う/把手头的钱全拿出来购买。倾囊购买。 ありきたり回【在(り)来(た)り】以前就有。哪儿都有。常有。常见。普通。例〜のデザイン/常见的设计。 ありぎれ回【有(り)切れ】卖剩的布料。现有的布料。表记也写作「有“布れ」。 ありくい[0][3]。【*蟻食】(动)食蚁兽。 ありさま②[0]【有様】样子。情况。光景。状态。〔多用于事态严重的情况〕例今の〜ではおぼつかない/按现在的情况看让人不放心。◇なんという~だ!/这成什么样子啊!◇どんなの〜か?/情况怎么样了?◇その戦争の〜[=惨状]を物語った/讲述了那场战争的惨状。 ありし①【在りし】(连体)以前的。过去的。例~日①〔=Ⓐ過ぎ去った昔。ⓑ故人が在世していた当時〕/ⓐ往日。⑥…在日。已故之人在世时。 ありじごく③>、【*蟻地獄】〈动〉蚁狮。蛟蛉的幼虫。数量词一匹 ありそ□【*荒*磯】「あらいそ(荒磯)」的雅语表达形式。海浪拍打的海滩岩石。岩石海滨。例~海③/岩石滩面对的大海。 ありだか[2][0]【有(り)高】现有总量。现有总额。「現在高」表记也写作「在高」。 ありたやき回【有田焼(き)】有田烧。佐贺县有田町及其附近产瓷器。[>伊万里() ありづか回【*蟻塚】蚁冢。白蚁巢。 ありつ·<[4]:[0](自五)〔意为「有り付<」〕(盼望之物)终于得到。到手。例·仕事(夕飯)に〜/找到工作。(总算吃上晚饭) ありったけ回【有りったけ】(副)〔「有りたけ[0]的强调形式](财产、能力等)所有。全部。现有的一切。例~の知惠を絞る/绞尽脑汁。◇〜の力を振り絞る/竭尽全力。 ありてい回【有(り)体】据实。如实。例~に申し述べよ/据实讲来! ありとあらゆる①-③【有りとあらゆる】(连体) 所有。一切。「ありとある①-①」 ありのとう[4];。【*蟻の塔】「ありづか」的别称。蚁冢。白蚁巢。 ありのとわたり⑤【*蟻の*門渡(り)】会阴。阴部与肛门之间。「会陰利」 ありのまま⑤【有(り)の“儘】实情。事实。原本的样子。据实。实事求是。例事件の〜を記事にする/如实报道事件。◇〜を見ていただく/请看事实。◇思ったことを〜に〔=正直に〕話してごらん/请把心里想的照实讲出来。 ありのみ[0][3]【有(り)の実】〔因「梨()」与「無し」同音〕「梨」的避讳语。梨。 アリバイ回[2libi]不在犯罪现场的证明。「現場不在証明[8]」例〜を崩す/推翻不在犯罪现场的证据。 ありふ・れる[5]:[0]【有(り)触れる】(自下一)常见。不稀奇。例有り触れた顔ぶれ/老面孔。常见的成员班底。◇有り触れている/常见。老一套。 ありまき回【^蟻巻】蚜虫。「あぶらむし①」 ありゅう①;。【亜流】二流。亚流。(第一流人物等的)模仿者。追随者。「二流·エピゴーネン」 ありゅうさんガス[6]:""【亜硫酸ガス】〈化〉亚硫酸酐。二氧化硫。 ありよう[3]①和【有(り)様】①(不愿公开说的)实情。事实。例~を言えば/说实在的。事实上。❷理想的状态。例研究所の〜/研究所应有的样子。❸应该有。会有。例~が無い/不可能有。不会有。 ある①【*或】(连体) 某。有。表示泛指事物。例~時〜ところに/在某时某地。◇~程度の自由/某种程度的自由。◇ [82] <70> ~条件のもとで/在某种条件下。◇~人/某人。有个人。◇~日/有一天。 :あ·る①:①(自五) ■【有る】⇔無い<どこ・なに・だれ二〜> ❶(事物、状态等)有。存在。例改善の余地が〜/有改善的余地。◇别人の観が〜/像是换了个人似的。◇洪水のおそれが〜/存在发洪水的危险。◇程度の差こそ有れ/只有程度之差。◇実力に大きな開きが~/实力上存在很大差距。◇異論の有ろうはずが無い/不可能有异议。◇~問題(可能性·分·定評)が~/有问题。(存在可能性;有望;有定评)◇とかく論議する向きも〜/也有引起种种议论的倾向。◇責任の一半が〜/负有一半责任。◇察するに余り~/能充分体会到。不难体会。◇折〜ごとに/一有机会。◇事も有ろうに/偏偏。怎么居然会…。◇有って無きがごときもの/若有若无的东西。◇おもしろい話が~/有件有意思的事。◇~〔=本当の〕事無い事言い触らす/散布一些真真假假的消息。◇~〔=お金の有る〕所には~もんだ/(虽然大多数人没钱)有钱的自然有钱。◇一度行ったことが~/去过一次。◇どれだけ〜〔=重さ・広さ・高さ・距離などが有る〕か? /有多少?◇チャンスさえ有れば〔=到来すれば〕/只要有机会就…。◇数奇な一生を~がままに〔=何ら手を加えることなく事実通りに〕描く/如实地描写坎坷的一生。❷有。持有。具有。拥有。例教養(説得力·人間味)が〜/有教养。(有说服力;有人情味)◇実の~もの/有实际内容之物。◇理解~態度/包含着理解的态度。◇妻が~〔=妻を持つ〕/有妻室。已娶妻。◇広い庭が〜/有个宽敞的院子。◇ガスが〜〔=引いてある〕/通煤气。◇必修課目の中にフランス語が〜〔=含まれている〕/必修科目包括法语课。❸举行。发生。会发生。例試験が〜/要考试。◇学校が〔=学校の授業が〕〜/有课。◇事故の有つた〔=起こった〕日/发生事故的那天。◇きょうは風呂が〜〔=立つ〕/今天有热洗澡水。◇近く地震が起こるという噌?”が~〔=立っている〕/有传闻说 最近会发生地震。 ■【在る】<どこ·なにニ~>❶(人) 有。在。例昔むかしおじいさんとおばあさんがありました/很久很久以前,有一位老爷爷和一位老奶奶。◇赞成する人が〜/有人赞成。◇政権の座に〜/掌握政权。◇何分相手の〜ことだから/毕竟有对方在,所以…。❷活着。在世。例在りし日の面影/在世时的模样。◇世に〜〔=④生活している。⑤成功し、りっぱに暮らしている〕人/@在世的人。⑥得势之人。社会成功人士。❸位于。处于(某位置、状况、环境、条件)。例束京の西南に〜〔=位置する〕/位于东京的西南。◇增加の傾向に〜/处于增加的趋势。◇目と鼻の先(念頭)に〜/近在咫尺。(放在心上)❹在于。属于。例責任は彼に~/责任在他。❺取决。归结。例問題は向こうの出方に〜〔=左右される〕/问题关键取决于对方的态度。 …に在っては在有关的…方面。例自然科学部門~〔=…では〕/在有关自然科学的领域方面。 目<なんだト~> ❶表示原因、前提等。例どうしてもだめだとあれば〔=ということなら〕/假如结果无论如何也不行的话。◇折から日曜日とあって〔=であった関係上〕/由于正赶上是个星期天…。◇前の打者が安打した事もあって〔=も影響して〕/也由于受之前的击球员打出安打的影响。◇チーム打率三割五分二厘を誇るだけあって〔=にふさわしく〕/不愧是团体安打率高达35.2%…。❷说是…。写着…。传说…。例君命とあれば致しかたない/君命难违。◇遺書には…とあった/遗书上写道“……”。◇右八行け、と~/(路标上)写着“右行”。 国(补助、五)❶表示前项行为的结果现在依然持续。例木が植えて~/栽着树木。◇立入禁止と書いて~/写着“禁止入内”。❷表示动作的完了。例もう読んで~が/已经读过了。❸表示断定某种状态。例すぐけんかを始める始末で〜/弄到马上就要吵起来的地步。◇ある日の午後の事であった/是某天下午发生的事。⇒である あろうことか〔意为「あってよいことか」]岂有此理。居然。「とんでもないことに」 [83] <71> あるいは②【^或は】〔由文语动词「あり」的连体形+上古语助词「い」+助词「は」构成〕〓(接)❶或。或是。例ペン~〔=または〕筆/钢笔或者毛笔。❷(行动或状态)有时…,有时…。有的…,有的…。或…或…。例~〔=ある者は〕海へ〜山へ/或去海边,或去山上。有的去海边,有的去山上。◇~〔=ある時は〕強く〜弱く/时强时弱。 目(副) 或者。或许。没准。「もしかすると」例〜そうかもしれない/或许是那样。◇夜になって〜一雨有るかもしれません/到晚上没准儿会下一场雨。表记「あるひは」为容许假名表记。 アルカイック④③~<〔法 archaique〕古拙的。古朴而浑厚的。「古拙」例古代彫刻の〜な笑い/古代雕像的古朴微笑。 あるかぎり①③【有る限り】(副) 尽其所有。全部。都。 あるかなきか①-①【有るか無きか】①若有若无。似有似无。例~のひげ(風)/稀少的胡须。(若有若无的微风)❷可有可无。例~の存在/可有可无的存在。无足轻重的人物。 あるかなし①、①-①【有るか無し】极少。微乎其微。少得可怜。例~の分量/极少的分量。 アルカリ回〔荷 alkali=原为阿拉伯语,由 al(定冠词)+ kali(灰)构成〕〈化〉碱。碱性物质。⇔酸 アルカリ金属⑤(化)碱金属。 アルカリ性回碱性。⇔酸性 アルカリ性食品⑦ 碱性食品。牛奶、蔬果等含多量钠、钾、钙成分的食品。アルカリ泉碱性温泉。 アルカロイド④〔 alkaloid〕〈化〉生物碱。 アルカロージス④〔 alkalosis与 Alkalose(德)的混合〕〈医〉碱血症。碱中毒。⇔アチドージス あるき【歩き】■③走。步行。例帰りは〜だ/走着回去。目(造语)动词「歩<」的连用形。 あるき続・ける ⑥:⑥(自下一)连续走。继续走。 あるき詰・める ⑤:⑤(他下一) (不停息地)长途奔走。长途跋涉。图歩きづめ回 あるき通·す④:④:。(他五) 徒步走到底。图歩きどおし[0] あるき回・る⑤④:⑤⑥。(自五)四处走。走来走去。例室内を~/在房间里转悠。◇国中を〜〔=国内を移動し続ける]/周游全国。 アルギンさん回【アルギン酸】〔德Alginsäure〕〈化〉海藻酸。褐藻酸。 :ある·く②:②【歩く】(自五)くどこヲ~>走。步行。〔广义也包括指乘坐交通工具移动或在一定范围内移动着做某事〕[⇒歩き回] 歩かせる[4]:[4](他下一)〈棒球〉避开强有力的击球员以4次坏球使其进入一垒。 *アルコール回〔荷 alcohol〕〈化〉酒精。以烃基置换碳氢化合物中氢离子而形成的化合物的总称。〔狭义指乙醇,或代指酒〕 アルコール中毒⑥酒精中毒。 アルゴン①〔希 argon=懒惰者〕(化)氩。〔元素符号为 Ar,原子序号为18〕 あるじ①【*主】❶家长。一家之主。店主。〔狭义指男主人、男店主〕❷主人。所有者。物主。例車の〜/车主。 アルチザン③〔法 artisan〕工匠。匠人。手艺人。→アルチスト アルチスト③〔法 artiste〕艺术家。「アーテイト」はアルチザン アルちゅう回【アル中】「アルコール中毒(患者)」之略。酒精中毒。酒精中毒者。 アルツハイマーびょう回【アルツハイマー病】〔 Alzheimer=人名〕〈医〉阿尔茨海默氏症。早老性痴呆症。「アルツハイマー[4] アルト①〔意 alto〕〈乐〉❶低音域女声声部。女中音(歌手)。❷中音管乐器。例〜サックス[4][=アルトの音を出すサキソホーン〕/中音萨克斯管。 あるときばらい⑤:[有る時払(い)】(不规定期限)有钱时付款(的支付方式)。例~の催促無し/有钱就还,无需催帐。 あるは①【*或は】(接、副)「あるいは」之意的雅语表达形式。或。或者。 アルバイター[3]〔德 Arbeiter〕搞副业的人。兼职的人。打工的人。 アルバイト③〔德 Arbeit〕❶学术研究。学术成果。〔狭义指博士论文〕❷~+6(本职以外的)副业。兼职。打工的差事。「バイト」〔原为学生用语〕❸搞副业的人。兼职者。打工者。「アルバイター」 [84] <72> アルパカ[alpaca]羊驼呢。 アルバム①〔 album〕❶相册。照相簿。❷(收录于CD、唱片等的)音乐专辑。例ファースト〜/第一张专辑。数量词①一冊 ②一枚 アルピニスト④〔德 Alpinist〕。(阿尔卑斯)登山家。 アルファ①〔 alpha, A·α=希腊字母中的第一个,相当于拉丁字母的a〕①第一。最初。开始。例~にしてオメガ〔=最終〕なるもの/既是开端, 也是终结。⇔オメガ ❷(以上)未知数。(以上)若干。更多一些。例基本給プラス〜/基本工资再加其他。◇一メートル九○A〔=高跳で、もっと跳べるのを何かの都合で中止した時の記号〕/190cmA。◇5α対3〔=野球で、九回目の表までで勝負が決まった時の記号。Xを筆写体に書いたのが起原であるという。現在は、Xを使う〕/5α比3。 アルファ線[0](物)阿尔法射线。 アルファベット④〔 alphabet=希腊字母中的第一个和第二个](顺序排的)拉丁字母(表)。罗马字母(表)。〔狭义指拉丁字母的第一个和第二个。与日语中的「イ・ロ・ハ」一样也代指所有的字母〕例~順[0]/(按)拉丁字母次序。 アルプス[0]①〔 Alps〕阿尔卑斯山脉。「アルプス山脈」例日本〜/日本的阿尔卑斯山。 アルヘイとう回;。【アルヘイ糖】〔由葡alféloa(加糖点心)变化而来](砂糖内添加饴糖制成的)棒糖。糖人儿。数量词一本 あるべき③(连体)应有的。应在此的。例~姿/应有的形象。 アルペン①〔德 Alpen= Alpe的复数形式〕❶高山。阿尔卑斯山脉。❷〔←アルペン競技⑤〕(滑雪)滑降、回旋、大回旋三大项目。⇒ノルディックアルペンシュトック⑥〔德 Alpenstock〕(带钩状金属部件的)登山杖。 アルボース[3[德 Arbos]阿尔博兹消毒剂。例~せっけん⑥/消毒肥皂。阿尔博兹药皂。 アルマイト③〔和制英语。原为商品名〕耐酸铝。防蚀铝。 あるまじき③【有るまじき】(连体) 不应有的。不应该的。不相宜的。例学生 として~〔=不都合な〕行為/作为学生不应有的行为。 アルマジロ[3]〔 armadillo〕〈动〉犰狳数量词一匹 アルミ[0]〈化〉❶「アルミニウム」之略。铝。例~サッシ④/铝窗。◇~箔[3]/铝箔。◇~ホイル④/(食品)包装用铝箔。铝箔纸。❷〔←アルミ銅[3]〕铝铜。铜铝合金。「アルミ金[0] アルミナ[0]〔 alumina〕(化)氧化铝。[酸化アルミニウム・攀土()」 アルミニウム④〔 aluminium〕(化》铝:〔元素符号 Al, 原子序号13]「アルミ」 あれ(感)〔由代词「あれ」变化而来〕❶①哟。咦。出乎意料时发出的惊讶之声。〔也说「あれっ」〕❷① 女性求助时等发出的声音。〔也可拖长音为「あれえ[3][0]」〕 あれ回【*彼(れ)】(代) ❶那时。那里。那个东西。那件事。那种情况。表示离听、说双方都远的远称。例~〔=あの物〕は何だろう/那是什么?◇~きり会わない/从那以后再没见过。◇~〔=あそこ)に見えるは/在那儿看见的。◇~でも大学生か?/那样也算个大学生?◇~ほど/那样。那般。◇~くらい/那种程度。那样。◇〜だけ/那样。那么。❷(离听者、说者都远的)第三者。那个人。他。〔在说话人意识中被当作年纪、地位低于自己的人来对待〕例~の言うことも一応もっともだ/他说得也不无道理。⇒これ·それ·どれ ❸有点那个。不便说之事、一时忘记或说不清楚之事的代用语。例今ごろ申しあげるなんて〜〔=ⓐ恥ずかしい。ⓑ申し訳ない〕ですけれども/@现在跟您说,有点不好意思。①现在跟您说,有些失礼。 あれ回【荒(れ)】表示打破原有平静、规整状态的事态。暴风雨。(皮肤等)皲裂。风波。纠纷。乱子。例肌の~〔=脂けが無く、かさかさする]/皮肤皲裂。◇山はひどい〜〔=暴風雨〕だ/山里出现大暴风雨。◇試合は大~だ〔=@勝負の行くえがしばしば大きく変わる。⑥紛争が起こって、中断されたりする)/@比赛结果大出意料。⑥比赛出了大乱子。 あれい①①【亜鈴】哑铃。〔ダンベル(dumbbell)的译词〕表记曾用字为「*啞鈴」。 [85] <73> あれかし③① 迫切希望(有)。祝愿(一定要)。但愿(是)。例事~〔=自分の行きづまりを打開するような事件の到来を望むこと〕/希望有点什么事。唯恐不发生什么事。唯恐天下不乱。◇幸”~〔=幸福であるようにと祈ること〕/祈愿幸福。 あれくる・う④:④……【荒(れ)狂う】(自五)(无法控制地)狂暴。疯狂。狂乱。例領主の横暴に怒った民衆が、暴徒と化して荒れ狂った/被领主的横暴激怒的群众进行了疯狂的反抗报复。◇海(山·波)が~/海上惊涛骇浪。(山上风暴肆虐;波涛汹涌) アレグレット④〔意 allegretto〕(乐)稍快的。中等快速的。活泼的。小快板。 アレグロ①②〔意 allegro〕(乐)快速的。非常欢快的。快板。 アレゴリー②〔 allegory〕讽喻。比喻。寓言。 あれこれ②【*彼*是】 (副)~: 种种。这那。这样那样。表示对某人、某事从各种观点、立场进行考虑。例~(と)考える/左思右想。思前想后。◇~言う〔=批評する〕/说这说那。说三道四。◇~言われる〔=うわさされる〕/被人说三道四。被人议论。 あれしき[0]「あれぐらい」之意的通俗口语表达形式。那样。那种程度。〔多用于否定表达〕例~のこと何だい/那点小事有什么呀。 あれしょう回③:--【荒(れ)性】(因缺乏皮脂,皮肤)干性。易皲裂、出皮屑的皮肤性质。⇒脂()性 あれち回【荒(れ)地】❶不毛之地。不适宜耕种的土地。例山間の~/山间的贫脊之地。❷(未耕种的)荒地。 あれの回【荒(れ)野】「荒野(”)」的和语词表达形式。荒野。 あれはだ回【荒(れ)肌】粗糙的皮肤。干燥的皮肤。表记也写作「荒*膚」。 あれは·てる④:④【荒(れ)果てる】(自下一)❶荒芜。荒凉。例荒れ果てた庭/荒凉的院子。❷荒废。倒荒れ果てた人の心/荒芜的心灵。 あれもよう③→【荒(れ)模様】要变天的样子。 あれやこれや②-②【*彼や*是や】这个那个。这呀那呀。种种。表示需要做的 事或思考判断的问题头绪繁多。 あれよあれよ①-①茫然。不知所措。发愣。例~といううちに視界の外に去った/茫然之中,已从视线中消失了。 (あ·れるほ:①【荒れる】(自下一)<(なにデ)〜>❶纷乱。(天气等)动荡。(皮肤等)干而粗糙。表示平静、正常状态被打破。例海が〜〔=波が高くなる〕/海上起风浪。◇天気が〜〔=風雨が強まる〕/天气糟糕。风雨大作。◇肌が〜〔=かさかさになる〕/皮肤皴了。◇舌が〜〔=ざらざらになる〕/舌头干燥麻木。◇筆が〜〔=表現がずさんになる〕/笔法粗乱。写得漏洞百出。❷(田地、庭院、房屋等)荒芜。荒废。❸乱。荒唐。杂乱无章。例会議が〜/会议出了乱子。会议弄乱了。◇荒れた生活/荒唐的生活。❹〔通俗〕胡闹。胡来。闹乱子。 アレルギー[2]③〔德 Allergie〕过敏。过敏反应。〔广义指对特定的人或事物的排斥反应〕例~性体質⑧/过敏性体质。◇~症状を起こす/产生过敏症状。 アレンジ[2]~+6〔 arrange〕❶(设计、插花、编曲等)编排。布置。布局。「アレンジメント②」❷计划。安排。布置。「取りきめ」 アロイ回[2]〔 alloy〕合金。合金用贱金属。例アルミニウム〜⑦/铝合金。 アロエ[0]①〔荷 aloë〕〈植〉芦荟。「蘆薈()数量词一本 アロハ②①〔夏威夷 aloha=爱情、感情〕❶相当于「ようこそ」「さよなら」之意的夏威夷寒喧用语。欢迎。再会。❷〔←アロハシャツ④〕夏威夷式衬衫。夏威夷风格的花衬衫。 *あわ[2]【泡】〔「あわ」是动词「あわてる」的词根〕❶泡。泡沫。水花。〔常用比喻表示虚幻无常的事物〕❷(吐出的)气泡。唾沫。唾沫星儿。例~を吹く/吐泡。吐沫。表记也写作「沫」。 あわを食う惊慌。着慌。 あわ①:【*粟】〈植〉粟。谷子。小米。例一読肌どに〜を生じる〔=怖くて、鳥はだが立つ〕/读起来令人惊悚。数量词一本 アワー(造语)〔 hour=小时〕时段。时间段。例ゴールデン〜/黄金时段。广播电视等收视、收听率最高的时间。◇ラッシ [86] <74> z~/(上下班车辆的)拥挤时间。交通高峰时段。 あわあわし・い⑤:⑤?~~~【淡淡しい】(形)(颜色)疏淡。浅淡。些微。 あわ・い②:②不【淡い】(形) ❶薄。稀疏。例~雲/薄云。微云。❷(色、味等)浅。淡。例~ピンク色/淡粉色。◇~月/淡月。淡淡月色。❸(感情)淡。微微。淡薄。例~情け/淡淡的情味。❹微少。些微。少许。例~期待/些许期望。派生〜さ① あわい回?~【*間】〔雅语;从日本东北地方到日本中国地方、四国地方的方言〕❶边界(地带)。❷之间。中间。 あわさ・る[3]:③我【合(わ)さる】(自五)〔通俗〕吻合。自然紧合。紧贴。例桐箱のふたがぴったり〜/桐木箱盖子严丝合缝地扣着。◇仏像の前でおのずと手が〜/在佛像前不禁合掌参拜。 あわ·す②:②④【* muす】(他五) (用热水、烧酒等)去柿涩味。「さわす」 あわせ【合(わ)せ】■③使一致。配合。应和。对照。例両力士を〜にかかる/让两个相扑力士对阵。◇時報~/校准广播报时。❷比赛。例歌~/赛和歌。目(造语)动词「合わせる」的连用形。 あわせ糸④合股线。捻成束的线。 あわせ鏡が④前后对着照的镜子。 あわせ酢③(加入其它调料的)混合醋。 あわせ*砥[3]❶(打磨时最后使用的)细磨刀石。❷清理剃刀石用的小磨片石。数量词①②一本 あわせ③?~【^袷】夹衣。带里子的和服。⇒ひとえ・綿入れ 数量词一枚 あわせて②(副) ■【合(わ)せて】总计。共计。合计。例男女~二十人/男女共计20人。◇支払いは先月分と~一万円になる/与上月的一起支付总共1万日元。 目【併せて】一并。同时。一起。例一連の発言を〜考えると/把这一系列发言一并考虑的话。◇心からお祝いを申し上げ、〜〔=それと共に〕今後の御発展を祈り上げます/表示衷心祝贺,并祝今后更上一层楼。 あわせも・つ④:④?”“【併せ持つ】(他五)兼有。兼具。兼备。例清濁~/善 恶兼有。亦正亦邪。表记也写作「合わせ持つ」。 :あわ・せる[3]:[3]。【合(わ)せる】(他下一) ❶<(なに二)なにヲ~>合起。核对。对照。调合。使一致。例焦点(符節·つじつま)を〜/对焦点。(两者完全一致;自圆其说)◇時間(時期)を~/调准时间。(核对日期)◇手を~〔=両掌でなぴったり付けて、手む(かっこうをする)/合掌施礼。◇力を~〔=何かをするために、二人以上の人が協力する〕/齐心合力。◇薬を〜〔=調合する〕/配药。◇歩調(タイミング・口)を〜〔=そろえる〕/使歩调一致。(看准时机;异口同声) ◇襟を〜〔=きちんと整える〕/正襟。整理好衣领。◇時計を〜〔=正しい時刻に直す〕/对表。◇答えを〜〔=④正解と比べてみる。⑥幾人かの答えを比較する〕/@(按标准答案)核对答案。⑥对照、比较(几个)答案。❷<なにトなにヲ~>合。混和。集中。合并。例知惠を〜/集思广益。◇三と五を〜〔=合計する〕/3加5。◇隣国を〜〔=自分の領地とする〕/合并邻国。◇琴と尺八を〜〔=合奏する〕/琴与尺八合奏。❸<だれヲ~>(按一定规则)使对抗。使比赛。例~行司等は/(相扑)裁判是…。「合わす②:②(五)」表记②的一部分也写作「併せる」。[⇒合わせ回] あわせる顔が無い无顔相见。没脸见人。 *あわただし・い⑤:⑤【慌(た)(だ)しい】(形)匆忙。慌张。不安定。例~旅行/匆忙的旅行。◇~政局/动荡的政局。派生〜さ⑤④ 例労組の動きも〜を加える/工会的动向也增添了混乱。派生~げ⑤[6][0]表记也写作「‘遽しい」。 あわだ・つ③:③(自五) ■【泡立つ】起泡沫。冒泡。图泡立ち[0]④他动泡立てる④:④(下一) □(^粟立つ】(因恐惧、寒冷等)起鸡皮疙瘩。 あわつぶ③■【泡粒】泡沫。水泡。目(“粟粒】粟米粒。小米粒。〔用于比喻极小之物〕例顔に〜のようなにきびが吹き出た/脸上起了米粒大小的粉刺。 あわてふため・く⑥:⑥【慌てふためく】(自五)惊慌失措。手忙脚乱。 [87] <75> あわてもの回【慌て者】慌慌张张的人。冒失鬼。 *あわ·てる④[0:回【慌てる】(自下一)<なにニ~> ❶惊慌。着慌。慌张。❷急忙。赶忙。例時計を見て慌てて出かけた/看了看表赶忙出去了。表记自古惯作「{周章}てる」。 あわてんぼう回:……【慌てん坊】「慌て者」的通俗口语表达形式。慌慌张张的人。冒失鬼。 あわび①?【*鮑】〈动〉鲍鱼。例磯りの〜の片思い〔=アワビの貝設が片方しかないことと片思いをかけた表現〕/单相思。表记也写作「▲鰒」。数量词一枚 あわぶく④【泡ぶく】「泡」之意的通俗口语表达形式。泡沫。「あぶく」 あわもり②【泡盛】泡盛酒。冲绳特产的一种烧酒。 あわや①?^■(副)眼看。就要。差点儿。险些。例~〔=もう少しで〕血の雨が降るところだった/眼看就要血流成河的时候。◇〜、というところで電車が止まり助かりました/眼看就要撞上的时候,电车刹住,得救了。目(感)危险!天哪!例~〔=大変だ、あぶない〕と思う間もなく/千钧一发之际。危急时刻。 あわゆき②【泡雪】❶(易融的)雪花儿。棉花雪。❷用鸡蛋清搅出泡沫后制成的点心。例~羹④回/雪花羹。表记也写作「*沫雪」。 あわゆき② 【淡雪】小雪。薄雪。微雪。あわよくば③②(副) 幸运的话。有机会的话。例〜ひともうけしようとして想着有运气的话大大赚上一笔。 *あわれ①?~【哀(れ)】〓❶同情。怜悯。❷感怀。思绪。伤感。例旅の~〔=④旅に出て、ああよかったとつくづく思う気持。⑥旅人特有の孤独感。旅愁。©宿屋などに泊まって、家に残して来た人びとをしみじみと思う気持〕/旅情。行旅之思。目论❶可怜。令人同情的。❷不像样的。说不过去的。寒酸。凄惨。例~な〔=見さげはてた〕奴がだ/可鄙的家伙。不像样的家伙。◇~〔=みじめ〕な姿/一付惨相。目(感)〔雅〕啊!表示内心深深的感动。例~〔=なんと〕ゆかしき歌の調べよ/多么高雅的和歌韵律啊! ◇~〔=かわいそうに〕海底のもくずと消えたのであった /可怜竟葬身于海底了。派生~さ[3][0]~げ回④③~が·る④:④表记⇒「例外」=「哀れ」。曰①曰①也写作「‘憐れ」。 あわれっぽ・い⑤:⑤()・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・い】(形)可怜兮兮。可怜巴巴。例~声/可怜兮兮的声音。 あわれみ[0][3][4]於【哀(わ)み】❶同情。例〜を乞うろ/乞怜。博取同情。❷哀怜。哀伤。例~を感じさせる/令人感觉可悲。表记也写作「*憐れみ」。 あわれ・む[3][3][2]【哀(れ)む】(他五)❶觉得可怜。怜悯。轻视。例~べき小市民根性/可怜的小市民根性。❷「そのものの持つよさを味わう」之意的雅语表达形式。欣赏。怜爱。赏爱。例月を~〔=愛’でる〕/喜爱月亮。赏月。表记①也写作「‘憐れむ」。 アン [安]■❶安全。安稳。例安楽·安静·安泰·平安 ❷宽心。安宁。例安心·慰安 ❸简单。容易。例安易·安直 ❹便宜。例安価 目(略) 氨。「アンモニウム」例硫安 アン [行]〔唐音〕❶出行。旅行。例行脚名·行宫弦❷移走。移动。例行灯影·行火。” アン[*按] ❶按。压。摩。例按摩·按腹②考虑。调查。例按分 アン [暗]❶⇔明 暗。黑暗。发黑。例暗赤色 ❷愚蠢。例暗君・暗愚 ❸暗中。暗地。秘密。例暗殺・暗示 ❹默。只凭记忆。例暗記·暗算:·暗谱表记④也写作「←諳」。 アン[^鞍]马鞍。例鞍上·鞍馬 アン[^闇] →アン[暗①③]例諒闇-2” *あん①【案】❶想法。思考。计划。〔狭义指提议、规划、意见、方案〕例~〔=計画〕を練る/推敲计划。◇思い切った〜を打ち出す/提出大胆果断的方案。◇再建(具体)~が練られる/制定重建方案。(研究具体方案)◇名~/妙计。好主意。◇新~/新方案。新设计。◇腹~/腹稿。盘算。◇思~/思量。思虑。◇~出/想出。设计出。❷原方案。审议案。草案。例~を立てる〔=原案を作る〕/定拟草案。◇まだ~〔=下書き〕として書いたに過ぎない/只是作为草稿写下来的。◇予算~が通る/预算案通过。◇草~/草案。◇ [88] <76> 改訂~③/改订案。修订案。❸推测。估计。预期。例~〔=予想〕に相違して/出乎意料。◇~外/意外。 あんに*違なわず不出所料。 あん①【^庵】(远离人世的)草庵。「いおり」〔也用作文人、茶道之士的住处雅号,或是餐馆、荞麦面馆等店铺的字号〕例~を結ぶ/结庵。建小屋。◇草~/草庵。◇僧~/僧庵。僧舍。数量词一軒·一宇 あん①【暗】暗处。黑暗。例勝負を分ける明と〜/分出胜负。◇〜中/黑暗中。暗地。◇~夜/黑夜。◇明~/明暗。⇔明 あん①【*館】❶(红小豆、芸豆等制成的)豆馅。「あんこ(ろ)」❷蔬菜水果等制成的馅料。❸淀粉糊。葛粉浓芡汁。「くずあん」 あんあん[0]【暗暗】❶形容黑暗的样子。例黒;〜〔=まっくろ。まっくら〕/漆黑一团。黑洞洞。❷暗暗。暗地。例~のうちに〔=皆に知られては困るので、少数の人だけで事を運ぶ形容。「暗暗裏に」とも言う〕/暗中。暗地里。 *あんい①【安易】二台❶轻易。轻而易举的。不费吹灰之力的。例~な道/容易的方法。❷轻易。天真。想得简单的。例~など考え(計画)/天真的想法。(考虑不周的计划)❸安逸。闲散。随随便便。例~な態度/随随便便的态度。<~〔=のんき〕な生活/安逸的生活。派生~さ[0][3][1] あんい①:【安慰】「やすらぎ」之意的汉语词表达形式。平静。安乐。 あんいつ回【安逸】[[[逸]意为享受。原意为无所事事轻松地生活〕安逸。安闲。闲散。散漫。〔也用于游手好闲、不务正业之意〕例~な生活/安逸的生活。◇〜をむさぼる/贪图安逸。表记也写作「安^佚」。 あんうつ[0]【暗*鬱】::暗淡。阴郁。沉郁。例~な色調/暗淡的色调。 あんうん回【暗雲】阴云。乌云。黑云。〔也用于形容形势险恶、特别是战争等危机即将来临时的不安氛围〕例~が漂う/笼罩着不安的气氛。◇〜に包まれる/笼罩着阴云。◇世界経済全体に~を招く/导致整个世界经济动荡的危机。◇~低迷/阴云低垂。恶劣形势的氛围浓郁。数量词一片 あんえい回【暗影】❶「影」之意的汉语词表达形式。影。阴影。❷阴影。凶兆。不安。例将来に~を投じる/给前途投下阴影。◇〜が漂う/笼罩着阴影。◇~を落とす/投下阴影。表记也写作「暗*翳」。 あんか①【安価】:①廉价的。便宜。❷廉价的。浅薄。表面上的。例~〔=いいかげん〕な同情は受けたくない/我不愿意接受廉价的同情。 あんか[0];【行火】〔「あん」为「行」的唐音〕(放在被子里的)脚炉。例電気~④/电脚炉。 あんか①【案下】〔意为「机の下」〕足下。书信中写在对方姓名之后的词语。〔中年以上男性使用〕「机下()」 あんが①》。【安“臥】~16 安卧。安稳地躺卧。 アンカー①〔 anchor〕〔意为锚〕❶〈体〉(接力赛中)最后一棒的跑步选手。最后的游泳选手。❷〔←anchor bolt〕(建筑用)锚栓。基础螺栓。「アンカーボルト⑤」アンカマン[3][anchorman]❶(杂志的)定稿人。❷(广播电视)主播。新闻栏目主持人。 *あんがい①回?..【案外】(副)(实际情况)没想到。出乎意料。例しかし、東京や大阪には、〜に古風なよい旅館があるというのも事実である/但令人意外的是,在东京、大阪等地存在颇有古风的好旅馆也是事实。◇あなたは、たいそう無愛想な人だと思っていたが、〜愉快な人なんですねと言われたことがある/我一直认为你是个相当冷淡的人,没想到会有人说你是个讨人喜欢的人。◇フランス人は〜、迷信深い/令人想不到的是,法国人居然挺迷信。派生~さ回 あんかいしょく③:””【暗灰色】暗灰色。 あんかけ回④【*簡掛(け)】浇汁、挂浆的菜肴。例~豆腐5/挂浆豆腐。 アンカット③〔 uncut〕❶毛边书(页)。书边没有切齐的书(页)。(边用裁纸刀裁边边读的)法式装订。❷未经审查的印刷品。未经审查的影片。 あんかん回【安閑】:56安闲。悠闲。安然。懒散。 あんき①【安危】安危。例国の〜にか [89] <77> かわる問題/事关国家安危的问题。 あんき回①【安気】准「安心・気楽」之意的老人用语。安心。轻松。 あんき回【暗記】背。熟记。默记。例『平家物語』の巻頭の章を〜する/背《平家物语》开头的章节。◇〜してしまうほど繰り返して読んだ/反复读得几乎能背下来了。◇*棒(丸)~/死记硬背。(整个儿背下来)◇~物,[0]/背诵材料。◇~力③/记忆力。背诵能力。表记也写作「・諳記」。 あんき①【暗鬼】②疑心暗鬼 あんきも回【*鮟肝】鮟鱇鱼肝(用于火锅等烹调材料)。 あんぎゃ①[0]【行脚】~+<〔「あん」「ぎや」均为其所代表汉字的唐音〕(僧人)云游。游方。〔广义指为对公众进行宣传等的巡回〕例~僧[3]游方僧。行脚僧。◇講演[5]∠巡回演说。 あんきょ①【暗*渠】暗沟。暗渠。阴沟。あんきょ排水④ 暗渠排水。阴沟排水。 あんぐ①【暗愚】:「ばか」之意的汉语词表达形式。愚昧。愚蠢。 あんぐう③[0]【行宮】〔「あん」为「行」的唐音〕「行在『所』之意的汉语词表达形式。行宫。 アングラ[0]〔←underground〕(非商业性的)先锋派艺术。实验艺术。例~劇場⑤/地下剧场。实验性艺术剧场。◇~芸術/实验艺术。 あんぐり③(副):4。大张着嘴。〔也用于描写受惊吓、惊讶时的样子及伤口的大小〕 アンクル①〔法 ancre=锚形制动〕钟表的卡子摆。擒纵装置。 アングル①〔 angle=角、角落〕❶角(度)。例カメラ〜④/摄影角度。❷角钢。角铁。 アングロサクソン⑤〔 Anglo-Saxon〕盎格鲁-撒克逊族。 あんくん回【暗君】昏君。昏庸的主君。⇔名君·明君 アンケート①③〔法 enquête〕问卷调查。问卷式民意测验。 あんけん[0]【案件】❶议案。(成为问题的)个案。例〜を審議する/审议议案。❷案件。诉讼案件。 あんけんさつ③【暗剣殺】暗剑杀。丧门星。阴阳道九星方位之一,传说触犯 它会招致丧命。 あんこ① ❶〔由「姉子」变化而来〕〔伊豆大岛方言〕女儿。❷〔日本东北方言〕日工。短工。散工。❸〔源自鱼名「アンコウ」〕〔从日本关东到日本中国地方、四国一带的方言〕相扑力士中肥胖体型的选手。例~型/肥胖型。⇔そっぷ あんこ①【*䱤こ】馅。豆馅。「あん」〔也俗用为填充物之意〕例ミットの〜/棒球手套里的填充物。◇布団の~/被子中的棉胎。 あんご①【安*居】〈佛〉安居修行。夏闭关。坐夏。见习僧夏季为期3个月的室内修行。〔也称「夏安居纟」〕 あんこう[1][3]。【*鮟*鱇】〈动〉鮟鱇。老头鱼。琵琶鱼。例~なべ⑤/鮟鱇鱼火锅。数量词一尾・一匹 あんごう回知【暗号】密码。暗码。例~を解く/破译密码。◇~文③/密码文本。密码电文。◇~表①/密码表◇~電報⑤/密码电报。◇~解読⑤/密码译解。 あんごう回が【暗合】~”。暗合。巧合。不期而合。 あんこうしょく③【暗紅色】暗红色。 アンコール③~+∞〔 encore=再次。原为法语〕(演奏、表演结束后)加演。要求加演的鼓掌、呼声。例~にこたえる/应观众要求加演。〔现在也采用法语、葡萄牙语的「ビス(bis)」表达此意〕 あんこく[0]【暗黒】二焦暗。暗。〔也用于形容社会秩序混乱、草菅人命、文化落后等意〕例~街④/黑暗街区。犯罪等行为频繁的街区。 あんこく時代⑤(政治上的)黑暗时代。例~を招来する(迎える)/导致黑暗时代的到来。(迎来黑暗时代) あんこく星雲⑤(天)暗星云。 あんこく大陸⑤ 黑暗的大陆。蒙昧的大陆。旧时欧洲殖民者对非洲大陆的别称。 あんこく面[4]黑暗面。丑恶面。悲惨面。 アンゴラ[0]〔 Angora=土耳其首都安卡拉的旧称〕安哥拉兔毛皮。安哥拉兔毛织成的毛织品。 あんころ③【*館ころ】❶豆馅团子。馅丸。❷〔←あんころもち[4]外裹豆馅的年糕。 あんざ回①【安座】~+∞「あぐら」之意的 [90] <78> 汉语词表达形式。盘腿坐。表记曾用字为「安*坐」。 あんざいしよ⑤⑥【行在所】〔「あん」为「行」的唐音〕行在。行宫。在日本指旧时天皇在京都以外的临时居所。「行在[0]」 あんさつ[0]【暗殺】~+6暗杀。行刺。例~者④③/行刺者。 あんざん①【安産】~95 安产。顺产。平安分娩。⇔難産 あんざん回【暗算】~+∞心算。 あんざんがん③【安山岩】安山岩。火成岩的一种,用于建筑材料等。 アンサンブル③〔法 ensemble=整体、一套〕❶(同种布料的)女套装。❷(音乐、戏剧等的)总体效果。统筹。协调。❸合唱(团)。合奏(团)。数量词①一着 あんじ回【暗示】~+6 ❶(对问题解决或对未来事态的予测给予的)暗示。示意。例~を与える/提供暗示。❷心理暗示。营造氛围,诱使对方自然接受某种观点。例(自己)~をかける/自我暗示。 あんじがお[0]【案じ顔】担心的神色。忧色。 アンシクロペディスト[7][法encyclopé-diste](18世纪末活跃于法国的)百科全书派。百科全书编纂组。 あんしじゅつ[3]【安死術】安乐死。「安楽死」 あんしつ①【^庵室】庵。僧庵。〔旧作「あんじつ」「あんじち」〕「いおり」数量词一宇 あんしつ[0]【暗室】(用于洗像或试验的)暗室。 あんしゃちず④;【暗射地図】「白,地図」的旧称。空白地图。轮廓地图。 アンシャンレジーム⑥〔法 ancien régime〕(法国大革命前的)旧制度。旧体制。 あんしゅ①【^庵主】庵主。庵室的主人。〔旧作「あんじゅ」〕 あんしゅ①【暗主】昏君。愚蠢的主君。⇔名主 あんじゅう①知。【安住】~+∞ 满足于现状。安于现状。〔也用于安居之意〕例、~の地を得る(求める)/得一安居之地。(寻求安居之所) あんしゅつ①【案出】~+る 想出。设计出。 あんしょう回【暗証】「暗証《記号(番 号)」之略。 あんしょう記号⑤が(取款卡、计算机的)密码。〔为数字列时称「暗証番号[5]」〕「パスワード」 あんしょう回【暗·誦】~+。 背诵。例詩を〜する/背诵诗歌。表记也写作「暗唱「”」。 あんしょう回う【暗礁】暗礁。〔也用于表示意料之外的困难〕例交涉が〜に乗り上げる〔=行きづまる〕/谈判遭遇到了意外的障碍。 あんじょう③彩。(副)〔由「味良く」变化而来〕「細かいことはとやかく言わないで、全体としてうまく」之意的关西方言。整体不错。例〜やっとくれやす/请好好地给我弄弄。 あんじょう回※。【*鞍上】鞍上。马上。例~人無く、鞍下。馬無し〔=上手に馬を乗りこなし、人馬一体となって見える形容〕/鞍上无人,鞍下无马。人马合成一体。 あんしょく[0]【暗色】暗色。不鲜亮的颜色。⇔明色 *あん·じる[4][3][0][0][案じる](他上一) ❶<なにヲ~>思索(最佳方案)。考虑(最佳选择)。例一計を〜/想出一计。◇わが身の進退を案じた結果/关于自己进退去留的考虑结果。❷<なに·だれヲ~>担心。挂念。牵挂。例三日過ぎても帰宅しないので案じていた/过了三天还没回家,很不放心。◇裁判の行くえを〜/担心审判的结果。◇容体を~/担心身体状况。担心病情。◇母親の身を〜息子/担心母亲身体的儿子。 :あんしん回【安心】举。安心。放心。例もう~だ/已经放心了。◇~して眠る/安心睡觉。◇~感③/安心感。放心的感觉。表记也写作「安神」。 あんしん立命》。“”。安心知命。「あんじんりゅうめい[0]」 あんず回【^杏】《植》杏。杏树。表记也写作「^杏子」。数量词一株·一本() あん・ずる④③:[0]③【^按ずる】(他サ)❶按。压。抚。例剣を〜〔=剣に手をかける]/按剑。❷(考虑后)推测。(思量)判断。例足音から〜に/从脚步声来判断。◇地図を〜〔=地図をよりどころにして調べる〕/按图(索骥)。查 [91] <79> 看地图。 あん・ずる③④:①③【案ずる】(他サ)❶(从根本上)思索。思考,(从各方面)深思熟虑。例~に/想来。❷担心。挂念。「案じる②」 あんずるより産むが*易『い实际一试,并没有事前想的难。百思不如一行。 あんせい回【安静】: ( 病人)平静。静养。例絶対〜を命じられた/被要求要绝对静养。 あんせきしょく④③【暗赤色】暗红色。 あんせん回【暗線】〈物〉暗线。光谱中气体元素发出的肉眼看不到的线。「黑線」⇔輝線 数量词一本 :あんぜん回【安全】安全。平安。例一国の〜を脅かす/威胁一国的安全。◇国の〜を確保する/确保国家安全。◇~な場所/安全场所。◇~地帯⑤/安全地带。◇~保障⑤/安全保障。⇔危険〔旧作「あんせん」〕派生〜さ[0]あんぜんかみそり⑤保险剃须刀。 あんぜん器③(电)(电路上的)保险盒。数量词一台 あんぜん性□ 安全性。例~の高い/安全性高。◇日本の空の〜を高める/提高日本领空的安全性。◇~の確保/安全性的保证。 あんぜん装置⑤安全装置。保险装置。〔狭义指枪炮的保险栓及电流断路器、保险丝〕例~を外す/卸下安全装置。 あんぜん灯回 安全灯。保险式矿灯。数量词一灯 あんぜんピン③⑤ 安全别针。针尖为内藏式的别针。数量同一本 あんぜん弁③ (蒸汽锅炉、压力器等的)保险阀。也用于比喻预先防止危险事态发生的事物 あんぜん回【暗然】:音を黯然。心情郁闷。例~たる思い/黯然的心情。表记也写作「‘黯然」。 あんそく回【安息】~+。 静休。清静地休养。 あんそく香④。安息香。从安息香树的树脂中提取的香料。 あんそく日”④(宗)安息日。礼拜日。〔犹太教中读作「安息にち④」,指周六;基督教中读作「安息じつ④」,指周日〕 アンソロジー③〔 anthology〕诗文选集。文选。 あんた(代)「あなた国」的通俗口语形式。你。 あんだ①回【安打】~+<〈棒球〉安打。得以安全上垒的好击球。「ヒット」例四打数で二~/4次击球中2次安打。数量词一本 アンダー①〔 under=下面的〕〔←under-shirt〕「アンダーシャツ」之略。 アンダーウェア⑥〔 underwear〕内衣。 アンダーカット⑤〔 undercut〕(网球、乒乓球等的)下旋球。 アンダーシャツ⑤〔 undershirt〕贴身衬衣。汗衫。「肌着」 アンダースロー⑥〔←美 underhand throw〕《棒球》低手投球。自下向上投球。◇才ーバースロー・サイドスロー アンダーパー[5][under par](高尔夫球中)少于标准杆数。 アンダーライン⑤〔 underline〕(横排文章中的)下划线。着重线。加下划线。⇔傍線 あんたい①【安泰】二 (主公等)安康。(国家)太平无事。例お家~/贵府阖家安泰。派生〜さ回 アンタッチャブル[3][untouchable]❶〔意为不可触的〕(旧时印度的)贱民。❷〔意为不接受任何收买〕美国联邦调查局人员。 あんたん回 【暗*澹】=⁶⁶[「澹」意为安静]❶「どんより」之意的汉语词表达形式。晦暗。阴暗。❷(希望)黯淡。(前途)渺茫。例〜たる思い/心情黯淡。心灰意冷。 アンダンテ③〔意 andante〕〈音〉行板。处于快板和柔板之间的和缓速度。 アンチ(接头)〔 anti〕反。反对…。抗…。例~巨人/不喜欢巨人队(的棒球迷)。 あんち①回【安置】~+6〔「安」也是放置的意思〕(把神像、佛像、宝物、遗体等)安置。安放。 アンチック[3][antique]粗体字。日文印刷字体之一,比黑体字柔和。 アンチテーゼ④〔德 Antithese〕〈哲〉反命题。「反定立③」→テーゼ アンチノックざい⑥【アンチノック剂】〔 antiknock〕(内燃机内汽油里添加的)抗震剂。抗爆剂。 [92] <80> アンチモン[3]〔德 Antimon〕〈化〉锑。〔元素符号 Sb, 原子序号51〕「アンチモニ一④」 あんちゃく[0]【安着】~+る 平安抵达。 あんちゃん[1]【*兄ちゃん】〔通俗〕对自己的哥哥或年轻男子的亲密称呼。哥。阿哥。大哥。 あんちゅう[0]【暗中】黑暗中。暗中。あんちゅう飛躍[0]①~+る 暗中活动。私下策划。「暗躍」 あんちゅう*摸索:[0]5]~+6 在黑暗中摸索。没有线索地寻求。表记「暗中模索」为代字。 あんちょく回【安直】二维〔意为价格便宜〕不费事。省事。轻松。例~な“考え方(仕事ぶり)/轻松的想法。(轻松的工作方式)派生~さ回 あんちょこ[0]〔由「安直」变化而来〕扼要简便的自学参考书。自学秘要。「とらの卷」 アンチョビー③〔 anchovy〕用油或盐腌制的鳀鱼。数量词一瓶·一缶 アンツーカー③〔法 en tout cas=从“一切场合”之意转为晴雨两用伞〕(铺有快干土的)全天候体育场。全天候网球场。做快干土的红沙土。 :あんてい回【安定】~+。❶安定。稳定。例物価の〜を図る/谋求物价稳定。◇〜を取り戻す/恢复稳定状态。◇政権の〜を図る/谋求政权的稳定。◇〜性を欠く/缺乏稳定性。◇~した実力/稳定的实力。◇生活の〜/生活的稳定。◇~感③/安定感。❷稳。稳当。例~したすわり/放得十分稳当。 あんてい所占「0「公共職業安定所」之略。公共职业安定所。日本为国民介绍职业、上雇佣保险的政府机关。 アンティーク③〔 antique〕(希腊、罗马的)古代文化。古代艺术。〔也用于古代文物、古董之意〕 アンテナ①〔 antenna〕天线。〔也喻信息网或获得信息的手段、线索〕例パラボラ~/抛物面状天线。◇~を張る/布下信息网。◇〜に引っ掛かる/被信息网拦截。被发现。◇〜ショップ/厂家直营商店。数量词一本 アンデパンダン④〔法 Indépendants=独立派〕独立艺术家团体。例~展[6]7/独立艺术展。独立美术展。 あんてん回【暗転】~・・舞台暗转。(不落下布幕而)在黑暗中转换舞台场面。〔也喻情况恶化〕 あんど①【安*堵】~+6〔「堵」意为围墙,指在当地安心居住之意〕❶〔古〕幕府将军、领主承认家臣领地的所有权。例本颌~⑤/幕府承认(大名等的)原有领地所有权。领地所有权。❷放下心。安心。例~の胸をなでおろす/如释重负。放下心来。 あんとう回【暗闘】❶~+5 暗斗。暗地里争斗。例反対派と~する/与反对派做暗中斗争。❷(歌舞伎中)无声的武戏场面。「だんまり」 アントニム①〔 antonym〕反义词。反义语。⇔シノニム アントレ①[0]〔法 entrée〕(西餐中)主菜。「アントレー①④」 あんどん回【行*灯】〔「あん」、「とん」分别为其所代表汉字的唐音〕❶木框灯笼。方形纸罩油灯。例昼~/日用方灯笼。❷(使盆栽的牵牛藤向上攀爬的)圆花架。数量词①一基,一灯 あんどん^袴[5]日式无裆裙裤。[袋ばかま④」 あんな回(连体)「あのような③」的通俗口语表达形式。那样的。例~〔=あんな′ひどい(情けない)状態〕では困る/要那么严重可糟了。(要那样悲惨可难办了)◇〜に〔=あれほどまでに〕ほしいと言ったのに/我已经那样说过想要却…。 :あんない③【案内】〔原意为文案内容,转意为内部情况〕❶(内容、情况等的)告知。介绍。邀请。例ご~〔=招待〕を頂きましたが/承蒙邀请。◇入学~⑤/入学通知书。◇営業~⑤/营业介绍。◇~広告⑤/(报纸、杂志上的)小广告。◇~状□/请柬。通知函。邀请函。◇~板□/指示牌。❷~”引导。向导。导游。介绍指南。例校長室へ〜する〔=導く〕/带领着去校长室。◇学校内を〜する〔=見せたり紹介したりして歩く〕/带领参观学校。◇道〜を頼む/请人带路。◇~に立つ/负责引路。◇~〔=断り〕無しに入る/擅入。◇~者③〔=@その場所の地理や内部の事情に通じている人。⑥案内人〕/@熟知内部情况的人。⑥向导。问讯处人员。 [93] <81> ◇~人回〔=「案内②」を(業と)する人〕/导游。向导。问讯处人员。◇~所⑤/问讯处。◇旅行~④/旅行指南。~書⑤/指南。参考手册◇~図③/导游图。❸传达。例~を請う/请求传达。请人引见。 ごあんないでしょうが「ご承知でしょうが」之意的老人用语。可能您是知道的。 あんに①【暗に】(副) 暗暗。背地。暗中。私下。 アンニュイ[0][法 ennui]无聊。烦倦。 あんねい回【安寧】〔「寧」与「安」同义〕安宁。安定。 あんのじょう③知。【案の定】(副) 果不其然。果如所料。不出所料。例~渋滞に巻き込まれて、にっちもさっちもゆかなくなった/果然陷入交通阻塞,无论如何也动弹不得。 あんのんの【安稳】二 ( 社会生活)安稳。安定。稳定。例~に暮らす/安宁度日。◇無事~回/平安无事。派生~さ回 あんば回【*鞍馬】❶〔古〕配鞍的马。「あんま」❷(体)鞍马。体操项目之一及其所用器材。数量词②一台·一基 アンバー① ■〔 umber〕棕土。一种深棕色天然颜料。目〔amber〕琥珀色。 あんばい③[0] [*塩梅]〔「えんばい(作调料的盐与梅汁醋)」的词义与「按排的词形相混合而成。意为烹调时的味道咸淡程度〕事物的状况。情况。状态。例いい〜に晴れて来た/天晴得正好。◇彼が来てくれて、いい〜だ〔=いいぐあいだ〕/他来得正好。◇〜〔=からだのぐあい〕が悪くて寝ている/身体不适,正在卧床休息。【*按排】~+6合理安排。调度。布置。统筹。表记曰也写作「*按配」,□也写作「案配」。 アンパイア[3][0][umpire](棒球等的)裁判员。 あんばこ回【暗箱】(拆卸式照相机的)暗箱。 アンバランス③④(unbalance)不平衡。不均衡。失衡。例~が目立つ/明显地不均衡。 あんパン③【*館パン】夹馅面包。豆沙面包。 あんび①【安否】❶(事件发生时)平安 与否。例~を気づかう/担心是否平安。❷(好久未联系之人)是否安好。例~を問う/问候。问安。 アンビシャス③~《〔 ambitious〕雄心勃、勃。有雄心壮志的。例ボーイズビー〜〔=少年よ、大志を抱け〕/年轻人啊,要有远大志向! アンビバレンス③〔 ambivalence〕(心)双重心理。矛盾心理。对同一对象同时存在截然相反的感情。「アンビバレンツ」 あんぶ①【^按舞】~+6编舞。舞美设计。舞美指导。舞美设计师。 あんぶ①【^鞍部】(山脊间的)鞍部。山鞍。 アンプ①〔←amplifier〕〈电〉放大器。增幅器。「增幅()器」。数量词一台 あんぷ回【暗譜】~+る 熟记乐谱。背下乐谱。例~で演奏する/脱乐谱演奏。 アンプル①〔法 ampoule〕安瓿。存放注射液剂的小玻璃管。「アンプレ①[0]」数量词一本 あんぶん回【*按分】~+6 按比例分配。例~比例⑤/分配比例。表记也写作「案分」。 あんぶん回【案文】草拟。打é草稿。草案。草稿。 アンペア③〔ampere←A. M. Ampére(アンペール)=法国物理学家〕〈电〉安培。国际单位中表示电流强度的单位,符号为A。「アンペヤ」例ミリ〜/毫安培。 アンペラ回〔由葡 amparo变化而来〕莎草草席。苇席。「アンペラむしろ」数量词一枚 あんぽう回:【*菴法】~+∞〔「菴」意为覆盖〕敷疗。「湿布」例冷~/冷敷。 あんぽんたん③ ~!:〔通俗〕蠢。糊涂。糊涂虫。呆瓜。 あんま回【^按摩】~+6 按摩。按摩师。 あんまく回【暗幕】(用于调暗光线的)黑幕布。黑帘布。 あんまり[4][0] (副)〔通俗〕「余り回」的强调表达形式。过于。例親を打つとは〜だ〔=余りにも情け無い〕/殴打父母,这也太过分了。 あんまん回【*館*饅】〔←餡饅頭裏。③〕豆沙包。⇒肉まん あんみつ回【*銘*蜜】豆沙水果凉粉。一种冰镇后食用的甜品,在豆沙、蜜豆、 [94] <82> 水果和琼脂果冻上浇上糖水制成。 あんみん回【安眠】~+3 安眠。安睡。熟睡。例~妨害/妨碍睡眠。 あんめん回【暗面】黑暗面。丑恶面。例~描写⑤/对黑暗面的描写。 あんもく[0]【暗黙】默不作声。无言。沉默。缄默。例~のうちに/无言中。◇~の了解/默契。无言的理解。 アンモナイト④〔 ammonite〕菊石。一种海生软体动物化石。「菊石()・カボチヤ石③·アンモン貝③」 アンモニア[0]〔 ammonia〕〈化〉❶氨。氨气。阿摩尼亚。分子式NH₃。例~水;⑤/氨水。❷铵。铵根。「アンモニウム」例硫酸~/硫酸铵。数量词①一袋 アンモニウム[4][ammonium](化)铵。 あんや①【暗夜】「やみよ」之意的汉语词表达形式。暗夜。黑夜。表记也写作「▲闇夜」。 あんやく回【暗躍】~+。「暗中飛躍」之 略。暗中活动。秘密策划。 あんゆ回①【暗*喻】⇒いんゆ(隠喻) あんよ① ❶「歩くこと」之意的幼儿用语。走路。例~は上手器、転ぶはお下手。/走得好,别摔着。❷「足」之意的幼儿用语。脚。腿。 あんらく□①【安楽】凝 安乐。舒适。例余生を〜に暮らす/安度余生。派生~さ回 あんらく・椅子牢④安乐椅。扶手弹簧椅。数量词一脚 あんらく死④③安乐死。 あんらく浄土⑤……〈佛〉极乐净土。极乐世界。「極楽浄土」 あんりゅう回う。【暗流】暗流。潜流。潜在的动向。例政界の~/政界里的暗流。 あんるい回【暗淚】暗自落泪。内心流泪。例~にむせぶ/暗中流泪。饮泣。 [95] <83> い [‘已]❶已经。例已然形①②❷→以 [以]❶以…。用…。例以心伝心 ❷从…。自…。例以前·以後·以上 イ[^伊](略) ❶意大利。「イタリア(伊太利)例日伊会館④ ❷伊贺国。日本古国名。例伊州① イ [衣]衣。衣服。例衣服·衣装·衣糧·衣食住·着衣 イ [位]*❶位置。例位置·方位 ❷位。官位。职位。地位。例位階·学位·順位·第一位①-②、① ❸「人」的敬称。例各位 ❹位。计量的基准。〔旧时用于计数死者的灵魂〕例水位·单位·百位 [囲]”❶包围。围绕。围住。例囲繞·包用 ❷周围。周。圈。例周囲·胸囲·範囲 [依]①依靠。依仗。例依頼·依嘱❷依据。根据。例依拟·依願 ❸原样。原封不动。例依然 [委]*■❶委托。托付。交给。例委任·委員 ❷详细。例委細·委曲 ■(略)委员(会)。例中劣委[3]·特别委④ [易]易…。容易…。例易損品 [威]“威胁。吓唬。例威圧·威嚇”。脅威 [為]·❶进行。做。干。例為政·行為❷做。制作。例人為・作為 [*畏]*❶畏惧。害怕。囫囵,畏怖❷敬。尊敬。尊重。例畏友·畏敬 [尉]*(军队中的)尉。尉官。例陸尉①·海尉①·空尉①·一尉② [異]❶异。不同。例異国·異同·異性·異民族② ❷非正统。例異教·異学·異端 [移]移动。改变。例移転·移管·推移 [‘萎]*蔫萎。例萎縮·萎靡‘ [偉]"❶不凡。少有。例魁偉❷伟大。杰出。优秀。例偉大·偉業·偉丈夫 [*彙]*汇集。例彙報·語彙 [違]*❶不同。不符。國違和·相違·差違 ❷违背。不遵从。例違約·違憲·違背 ❸邪。不正经。不正当。例非違 [維]*❶维系。例維持 ❷绳索。例織維 [慰]*安慰。慰问。例慰安·慰劳·弔慰 [遺]*❶遗。漏。落。例遺漏·遺精·拾遺·補遺 ❷遗忘。丢失。例遺失·遺賢 ❸死后留下。遗。例遺留·遺骨·遺風・遺産・遺書・遺族 [緯]“纬。东西方向。→経 例緯度·綽線 ① ❶〈乐〉A音。相当于大音阶C调第61音。❷(版本学上)表示「異本」(不同版本)的省略符号。例~本/异本书。 い(终助)❶〔男性对晚辈或同辈使用。老年妇女偶而也用。较「ね」更随便的说法〕接在疑问句句末表示关系亲密者的轻松语气。例元気か~/身体还好吧?◇それは何だ〜/那是什么?◇どうした〜/怎么啦?❷〔主要为男性使用〕用于句末,表示意外、为难之意。〔较之「よ」,责怪对方的语气更强〕例何言ってんだ~/你说什么话!◇僕がやったとでも言うのか〜/难道你说是我干的?◇うそだ〜/瞎说!◇おどかすな〜/别吓唬人!◇早くしろ〜/快点!❸表达想向对方倾诉的心情。例大変だあ~!!/不得了啦!糟了!◇いけない、まちがえちゃった〜/糟糕!搞错了! い【^矣】(终助)矣。接在汉文训读风格语句的句末,表示强烈断定。例我勝てり~〔=おれは勝ったぞ〕/吾胜矣。我胜利了。 い①【*夷】夷。蛮夷。夷狄。例~をもって~を征す/以夷制夷。◇東~西戎“南蛮北狄:/东夷西戎南蛮北狄。◇攘。~/攘夷。⇒夷狄 い①【医】医疗。医术。例~は仁術/医乃仁术。◇~者/医生。◇名~/名医。◇外科~②/外科医生。 い①【易】易。简单。容易。例~より難に進む/从易到难。◇〜〜/容易。◇難~/难易。◇簡~/简易。⇔難 い①⁺【威】威。威力。威严。例近隣諸国に〜を振るう〔=権勢や威力を見せつける]/向近邻各国逞威。◇~有っ [96] <84> て猛多からず/威而不猛。◇虎の〜を借る狐!’〔=⇒虎〕/狐假虎威。◇~光/威严。◇榷~/权威。 い回*【胃】胃。「いぶくろ」 い①【異】❶不同点。不同看法。例~〔=異議〕を立てる(唱える)/标新立异。(唱反调)◇~論/不同意见。不同论调。◇~見/不同意见。异议。❷与众不同。奇怪。奇妙。例縁は〜な〔=おもしろい〕もの/缘分是奇妙的。◇~な〔=変な〕事を聞いた/听到了怪事。◇〜とするに足りない〔=ちっとも不思議ではない〕/不足为奇。◇~才/奇才。◇奇~/奇异。奇特。◇怪~/怪异。鬼怪。 い①【意】❶心情。想法。观点。例~に 沿う〔=相手の希望·要求に応あえる〕/遵从其意。按其心意。◇わが~を得た〔=相手の考えが、自分の思う所と一致していて満足を覚えた〕/不出所料。◇〜を決する〔=それしか方法が無い思い切る〕/决意。下决心。◇~に満たない〔=他人はどうあれ、自分自身は満足出来ない〕作品/(自己)不满意的作品。◇〜のある所〔=言葉では十分に伝えられなかったかもしれない誠意〕をおくみとりください/请理解我的心意。◇〜のままにふるまう/随心所欲。◇〜に介しない〔=(少しも)気にかけない〕/毫不介意。◇上司の〜を受ける〔一指示に従って、行動する〕/经上司授意。◇~を迎える〔=他人の気に入るようにする〕/迎合。逢迎。◇〜を致す〔=自分の考えや気持が相手に十分伝わるようにする〕/致意。传情达意。◇~を汲’む/会意。体谅。◇〜を通じる〔=(ひそかに)自分の気持を相手に伝える〕/暗传心意。◇〜を強くする〔=支持や激励を得て、自分の考えややり方に自信を持つ〕/増强信念。◇~志/意志。◇~見/意见。◇好~/好意。◇留~/留意。注意。❷文意。语意。意思。例『慰』は、なぐさめる〜/“慰”是安慰之意。◇〜義/意义。◇~味/意思。◇文~/文章之意。◇大~/大意。大概的意思。 い①*【綽】纬纱。纬线。例⋯を〜とする〔=文学作品などの、一つの重要なテーマとする〕/以…为纬线。◇経~/经纬。⇔経 い①⁺【井】〔雅〕❶井。例~を掘る/挖井。◇〜の中の蛙。/井底之蛙。❷汲水处。泉眼。流水。例~の頭が/流水的源头。◇山の〜/山泉。 い①①”【^亥】亥。地支的第12支。〔旧时方位上指北偏西30°,时间指晚9点到11点〕 い①【*寝】〔雅〕睡觉。例~もねられず/难以成眠。◇安蒙~②/安睡。◇熟?~/熟睡。 い①*【*藺】「いぐさ」的雅语表达形式。蔺。灯心草。例ふと~/灯心草。纸莎草。水葱。 いあい回【遺愛】故人生前心爱的用具。例~の品/故人生前心爱之物。 いあい回ま。【居合(い)】日本剑术之一。坐姿快刀法。例~術②/坐姿快刀术。いあい腰を坐姿用刀时腰的架式。いあい抜(き)[0]表演坐姿用刀的技艺,用以招揽顾客。 いあつ[0]【威圧】~咳威压。威逼。压制。例~感を与える/给人压制感。◇~的[0]/压制的。 いあ·てる[3]:[3][0]【射当てる】(他下一)❶射中。❷攫取。弄到手。 いアトニー②【胃アトニー】《医》胃弱。胃蠕动弛缓。 いあわ・せる④:④【居合(わ)せる】(自下一) 正好在场。「居合わす③:③(五)」例現場に〜/正好在现场。 いあん回:【慰安】~**安慰。慰劳。例~旅行④/慰劳旅行。 い・い①:①【*良い】(形)「よい」的口语表达形式。好。可以。〔只有终止、连体形的用法]〔作为反语,也用于「悪い」的意思例~ざまだ/那副德行。活现眼。◇〜かっこうをして/打扮得怪模怪样。◇~恥さらしだ/丢人现眼。◇~迷惑だ/真烦人。真倒霉。◇菌切れ(質·口あたり・タイミング)の〜/脆生生的。(质量好;口感好;时机恰当)◇支社長に昇任と言えば聞こえは〜が、本社から追い出されたようなものだ/说是晋升为分店店长,听起来好听,其实就如同被总公司扫地出门。◇虫の~考え/想得倒美。打的好盘算。◇誓っても〜のですが/可以发誓。◇頭痛を〜事〔=口実〕にして会社を休んだ/借口头痛,没去公司上班。◇~気 [97] <85> 味だ〔=自分が好意を持っていない者の失敗や不幸などを、いい気持だとあざける言葉〕/活该。◇自分だけ〜子になる〔=人によく思われるようにふるまう〕/只求自己当好人。◇~〔=野球で、@守備側から見ればストライクになる。⑥攻撃側から見れば打ちやすい)たま/好球。◇~年をして〔=分別の有る、普通のおとななら、そんな(ばかげた)事をしないのに〕/那么大年纪了却… ◇~〔=好きな〕ようにしてくれ/随你的意吧。◇もう~〔=@新たな行動を起こしてもよい。⑥これで十分だ、あとは必要が無い〕/@可以(进行)了。⑥够了。不用了。◇あんまり〜図じゃない〔=体裁がよくない〕/不太体面。◇~線行ってる〔=相当いい所まで達している。もう少しで合格だ〕/达到相当的程度。差不多了。◇ぜいたくも〜とこだ〔=程度が過ぎる〕/奢侈得也太过份了。◇~目が出る〔=自分に好都合なさいの目が出ることから、自分にとって好都合な事態になる〕/碰巧。走运。表记也写作「*善い,·好い」。 いい面の皮だ❶活该。❷(自嘲)真现眼。 いい①[*飯】「めし」的雅语表达形式。饭。 いい①①〔『謂】〔雅语动词「いふ」连用形的名词用法〕谓。为…之意。例民主主義とは何の〜ぞや〔=どういうことか?〕/何谓民主主义?◇幸福とは心の平和の〜に外をならず〔=結局、心の平和のことなのだ〕/所谓幸福不外乎就是精神上的平和。 いい①:【唯唯】~*唯唯。顺从。例~として/唯唯。◇~諾諾として従う〔=自らの主体性を全く持たず、相手の言いなりに行動する形容〕/唯唯诺诺地顺从。 いい①【易易】容易。简单。例~たるものだ/是很容易的。 いいあ・う③:③グー言(い)合う】(自他五)❶异口同声。例口ぐちに~/众口一词。❷口角。对骂。互相争论。例恶口を〜/对骂。互相揭短。蜀言い合い0 いいあ・てる④:④【言(い)当てる】 (他下一)说中。答对。例ずばり〔=一言で〕~/直指要害。一语道破。 いいあやまり回ぐ言(い)誤(り)】说错。动言い誤る⑤:⑤(他五) いいあらそい回待パー言(い)争(い)】~+6争吵。争论。口角。动言い争う⑤:⑤(他五) いいあらわ・す⑤:⑤移い。【言(い)表(わ)す】(他五)表达。说明。表述。例言葉では言い表わせない/用语言无法表达。 いいあわ・せる⑤:⑤共もん【言(い)合(わ)せる】(他下一) 商定。约定。说好。例出世しようと~/说好一定要出人头地。◇言い合わせたように全員が反対する/大家不约而同地都表示反对。「言い合わす④:④(五)」 イーイー③【EE】〔←electric eye(camera)〕电子眼照相机。自动曝光照相机。例~カメラ⑤/自动曝光照相机。 いいえ③(感) 不。不是。例お好きですか? ~嫌いです/你喜欢吗? 不, 不喜欢。◇っまらなくはなかった?~そんなことは有りません/不无聊吗?不,没有的事。→はい いいお・く③:③【言(い)置く】(他五)留话。留言。图言置き回 いいおく・る④:④〔『言(い)送る】(他五)①(以信件等)告诉。例自愛せよと~/写信让对方保重身体。❷依次传达。一个告诉一个。 いいおく・れる[0][5]:[0]⑤<[言(い)遅れる】(自下一)说迟了。例言い遅れましたが、私が…です/没有早说,我是…表记也写作「言(い)後れる」。 いいおと・す④:④①【言(い)落(と)す】(他五)忘说。漏说。含言落し□ いいがい回能【言(い)*甲*斐】说的价值。说的效果。例~の有る〔=言って(やって)よかったと思う〕/值得说。◇~の無い〔=①せっかく言っても、むだな。⑥しようが無い。©情けない]事/@说也白说的事。⑤没办法的事。©没出息、不争气的事。 いいかえ・す③:③器。【言(い)返す】(自他五)①反复地说。❷应答说。回答说。接口说。例機嫌よく~/愉快地回答。◇こうも考えられると〜〔=応酬する〕/回应说也可以这么认为。◇負けずに [98] <86> ~〔=@口答えする。⑥抗弁する〕/④顶嘴。⑥反驳。图言返し回 いいか・える④:④於。【言(い)替える】(他下一)❶换句话说。换个说法。例言い替えれば/换句话说。❷改变话题。图言替え回 表记①也写作「言い換える」, ②也写作「言い変える」。 いいかお①-①か【*良い顔】❶有面子。吃得开。例あの人は業界で〜で、安く売ってくれる店を紹介してくれた/那个人在业界面子很大,给我介绍了个可以便宜的商店。❷好脸。和颜悦色。例~〔=好意的·積極的に協力を惜しまない様子〕をしない/不给好脸看。脸色不以为然。◇いつも〜〔=上機嫌。にこにこ顔〕ばかりしても居られない/不可能总是笑脸。 いいがかり回げ【言(い)掛(か)り】找碴儿。寻衅。例~をつける/找碴儿。 いいか・ける ④:④【言(い)掛ける】(他下一)❶刚一开口。说了一半。❷用谐音。(作为和歌的技巧)使用同音异义的双关语。[8]言掛け[0] いいかげん回【*好い加減】■适当。适度。例いたずらも〜〔=余りひどすぎない程度。ほどほど〕にしろ/淘气也别太过分。◇今日中で終わる仕事ではないので〜でやめておこう/不是今天能完成的工作,差不多就先停止吧。路敷衍。糊弄。马马虎虎。不疼不痒。例〜な〔=やり方や出来上がりがきちんとしていない〕仕事/瞎糊弄的工作。◇~な〔=怪しい〕フランス語/不地道的法语。◇〜な〔=なまぬるい〕処置/不疼不痒的处理。◇~〔=無責任〕な答弁/潦草搪塞的答辩。◇~な〔=@おおざっぱな。もいつもごまかしてばかりいる〕男/@粗枝大叶的人。⑥敷衍了事的人。◇~に〔=本気にならず、軽く〕あしらう/没有诚意地对待。虚与委蛇。目(副)相当。十分。例~〔=本当に〕いやになる/相当讨厌。◇~〔=かなり〕年をとっている/年纪相当大了。◇~分かりそうなものだ/你也、该明白了吧。派生~さ回 いいかた回ず【言い方】❶说话方式。例物の〜が丁寧だ/说话客气。❷表达方法。例もっといい~が有るかしら?/还有更好的说法吗? いいか・ねる④:④①【言(い)兼ねる】(他下一)难说。不好说。难以开口。例そんな失礼なことはわたしの口からは言い兼ねます/那样失礼的话,我说不出口。 いいかわ・す④:④誤。【言(い)交(わ)す】(他五)❶酬答。互致寒暄。❷订婚。 いいき①:,【異域】「外国」的汉语词表达形式。异域。例~の鬼となる〔=外国で死ぬ〕/客死异国。 いいき①【*好い気】準(不顾他人)自以为是。得意洋洋。沾沾自喜。例~になる/沾沾自喜。◇~なもんだ/太自以为是了。 いいきか・せる⑤:⑤(5【言(い)聞(か)せる】(他下一)说给…听。劝说。教诲。「言い聞かす④:④(五)」 いいき・る③:③【言(い)切る】(他五)❶断言。断定。明确说定。❷说完。图言切り回 いいぐさ回!!【言(い)*種】说过的话。托辞。腔调。说法。例古い~〔=言葉〕だが/虽是老词儿。◇あいつの~〔=言った耳ざわりな言葉〕が気にくわない/他的腔调让人讨厌。◇~がいいじゃないか〔=かってな言い分が憎らしい〕/别乱找借口了。◇いまさら〜(=不平〕も無いもんだ/事到如今也无话可说了。表记「言草」为借字。 いいくら・す④:④①【言(い)暮(ら)す】(他五)成天说。老挂在嘴边。 いいくる・める ⑤:⑤(“【言いくるめる】(他下一)(用花言巧语)说服。蒙哄。例黑を白と〜/颠倒黑白。 いいけらく③[0参”【言いけらく】〔「言ひけり」的未然形+接词「く」〕「言ったことには」的古语表达形式。……说过。例古人~/古人云。 いいこな・す④:④【言いこなす】(他五)说得巧妙、自如。流畅地说。 いいこ・める[4]:④[言(い)込める】(他下一)驳倒。把…说得哑口无言。例言い込められて黙ってしまう/被说得哑口无言。表记也写作「言い・籠める」。 いいさ・す③:③〔「言いさす】(他五)话说到一半而止。图言いさし回 いいさと・す④:④【言(い)諭す】(他五)说明道理。训谕。晓谕。教诲。 イージー①~*〔 easy〕简单。简易。轻松。 [99] <87> 轻易。例~な考え/简单的想法。 イージーオーダー⑤〔和制英语〕半成品裁缝法。看样订做。制衣店根据已有的服装模型,再结合顾客本人的尺寸订制服装(的方式)。「イージーメード」 イージーゴーイング⑤~*〔 easy-going](生活态度、想法等)懒散。偷懒。イージーペイメント⑤〔 easy-payment〕分期付款。按月付款。「分割払い・月賦」イージーメード⑤〔「イージーオーダ」和「レディーメード」的合成语〕ウイージーオーダー いいしぶ・る④:④【言(い)渋る】(他五)欲言又止。吞吞吐吐。 いいじょう回手【言(い)条】〔由「言ふ定。”变化而来。常以「…とは〜」的形式使用]虽说…。虽然…。 いいしれぬ④⑤⑤:④回答【言(い)知れぬ】说不出的。难以言喻的。例~もどかしさを感じる/感到说不出的焦躁。 いいす・ぎる④:④で【言(い)過ぎる】(他上一)说得过头。言过其实。名言過ぎ①例…と言っても〜ではない/即使这样说也不过分。 イースター ①〔 Easter〕复活节。「復活祭」いいすて回ぐ【言(い)捨(て)】❶说完就不管。放下话。例単なる〜に終わる/只是说说而已。❷口占。(连歌等)不写在纸上的即兴之作。 いいす・てる④:④〔『言(い)捨てる】(他下一)①说完就不管。放下话。❷随便一说。轻率地说。 イースト①①〔 yeast〕(面包用)酵母。 イーゼル①〔 easel〕画架。数量词一基·一台 いいそ・える④:④集。【言(い)添える】(他下一)①附带说。❷(随礼物)问候一句。 いいそこな・う⑤:⑤が・・【言(い)損(な)う】(他五)❶说错。❷失言。❸(因忘记或顾虑)未说。不能说出。未能说出。图言損い回 いいそび・れる⑤:⑤【言いそびれる】(他下一)想说而未能说出。没说成。 いいだこ回①ぐ【*飯*蛸】〈动〉饭蛸。数量词一匹 いいだしっぺ④①<5【言(い)出しっ^屁】〔俗〕〔意为喊臭的人实际上就是放屁的人〕提议的人先做。 いいだ・す[3]:[3]【言(い)出す】(他五)①开始说。开口。❷说出口。图言出し回 いいた·てる④:④[5]【言(い)立てる】(他下一)(把理由等)一一列举。大力陈述。极言。例盛んに~〔=主張する〕/极力主张。◇欠点を~〔=強調して言う〕/数落缺点。◇賛成の根抛を〜〔=列举する〕/列数赞成的依据。◇とやかく〜〔=うわさする。批評する〕/说三道四。指指点点。图言立て① いいちがい回伤。【言(い)違(い)】说错。口误。动言い違う[4]:[4](他五) いいちら・す[4]:④!”【言(い)散(ら)す】(他五)(不该说的)到处说。宣扬。 いいつか・る④:④《言(い)付かる】(他五)被吩咐。被命令。 いいつ·ぐ③:③!”【言(い)継ぐ】(他五) 传达。流传。[0]言继ぎ[0] いいつく·す④:[4][“言(い)尽(く)す](他五)说尽。完全说出。⇔言い残す いいつくろ・う⑤:⑤分の【言(い)繕う】(他五)巧言掩饰。遮掩(错误、相矛盾之处等)。 いいつ·ける ④:④【言(い)付ける】(他下一)❶吩咐。命令。❷告状。❸常说。总说。图言いつけ[0]例親の~を守る/按父母的吩咐去做。 いいつたえ回集。【言(い)伝え】❶代代口头相传。传承。❷传说。「伝説」 いいつた・える ⑤:⑤グ……【言(い)伝える】(他下一)❶口头流传。口头传承。❷传达。转达。 いいつの・る④:④【言(い)募る】(他五)越说越激烈。越说越来劲儿。 いいと・く③:③!”【言(い)解く】(他五)解释。剖析。 いいなお・す④:④絲、【言(い)直す】(他五)❶(为订正前面说的错误)重说。❷换个说法重新说。图言直し回 いいなか①【*好い仲】一对儿。对相爱或同居关系的委婉说法。 いいな・す③:③!!!【言(い)・做す】(他五)①说得煞有介事。例巧みに~/花言巧语。❷说和。调停。例二人の仲をうまく〜/巧妙调停二人的关系。 いいなずけ回募”〔订婚、许婚之意的雅语动词「言ひ名付く」连用形的名词用法〕未婚夫。未婚妻。「フィアンセ」〔旧 [100] <88> 指小时候双方父母订立的婚约(或对象)〕表记也写作「{許婚}·{許嫁}」等。 いいならわ・す⑤:⑤我……【言(い)・慣わす】(他五)❶传说。❷总爱说。经常说。图言慣わし回 表记也写作「言い習わす」。 いいなり回す。【言いなり】听命。顺从。「言うなり回」例親の〜になる/按父亲说的去做。 いいなり放題、⑤、听命。百依百顺。唯命是从。 いいぬけ回ぐ【言(い)抜(け)】遁辞。搪塞。动言い抜ける ④:④(他下一) いいね回げ【言(い)値】要价。开价。⇔付け值 いいのが・れる[5]:⑤【言(い)逃れる】(他下一)(以各种借口)支吾搪塞。抵赖。图言逃れ回 いいのこ・す④:④で【言(い)残す】(他五)❶没有全说。⇔言い尽くす ❷留话。分手前留言。 いいはな・つ④:④で【言(い)放つ】(他五)❶断言。一口咬定。❷大放厥词。信口开河。 いいはや・す④:④【言(い)・囃す】(他五)议论纷纷。众口纷纷。 いいは・る③:③【言(い)張る】(他五)坚持主张。硬说。 イーピーばん回【EP盤】〔←extendedplaying (record)〕慢速唱片。密纹唱片。「ドーナツ盤・イーピー」数量词一枚 いいひと①【*好い人】❶好人。善良的人。〔也用于老好人、老实人之意〕❷情人。对象。〔也用作对对方也认识的人的隐语说法,作为开玩笑使用〕例あんたの〜が来たよ/你那位来了哟。 いいひらき回ぐ【言(い)開(き)】~+6辩明。辩解。动言い開く④:④(他五) いいふく・める ⑤:⑤ぐ【言(い)含める】(他下一)仔细说给…听。耐心嘱咐。 いいふ・せる④:④ぐ【言(い)伏せる】(他下一)(以辩论)说服。驳倒。 いいふら・す④:④で【言(い)触らす】(他五)(对别人的坏事、缺点、失败等)宣扬。散布。 いいふる・す④:④で【言(い)古す】(他五)反复说得不新鲜了。说滥了。例既に言い古された事だが/已是老生常谈了。表记也写作「言い・旧す」。 イーブン①〔 even=没有高低、起伏之差〕相等的。持平的。均匀的。例~ペース⑤/持平状态。◇~パー〔=ゴルフで、ボールを基準打数でホールに入れること〕/(高尔夫)满击数。 いいぶん回で【言(い)分】(基于各自立场的)主张。意见。理由。〔狭义上用于不满、抱怨之意〕例~が通る/说的有理。说的也是。 いいまか・す④:④ぐ【言(い)負(か)す】(他五)说倒。驳倒。 いいまぎら・す⑤:⑤(【言(い)紛(ら)す】(他五)(在情况不利时)支吾。打岔。把话岔开。「言い紛らわす」 いいまく・る④:④【言(い)・捲る】(他五)(不听对方说话)大谈。滔滔不绝。 いいまわし回伏。【言(い)回し】措词。表达方式。例凝った~/考究的措词。 イーメール③〔E-MAIL〕⇒電子メール いいもら・す④:④【言(い)漏(ら)す】(他五)忘说。漏说。图言漏し□ 表记也写作「言い・洩らす」。 いいやぶ・る④:④〔『【言(い)破る】(他五)驳倒。说过。 いいや·る③:③【言(い)*遣る】(他五)(用书信、电话、口信)告知。传信儿。「言い送る」 いいよう回移 【言(い)様】说法。表达方式。例無残ともみじめとも〜が無い/说是凄惨也好,悲惨也好,简直无法形容。◇ものも〜で角が立つ/话说得不得体,会刺伤人。 いいよど・む④:④【言(い)・淀む】(他五)欲言又止。说到一半又憋住。 いいよ・る③:③【言(い)寄る】(自五)①边说边靠近。凑近说。例一緒にこの計画をやろうと彼は僕に言い寄って来た/他凑过来对我说:“咱们一起实施这个计划吧。”❷求爱。追求(异性)。「求爱」 いいわけ回("~"? ■【言(い)訳】辩解。辩白。辩解的话。曰【言(い)分(け)】语言的正确区分、运用。 いいわたし回答【言(い)渡(し)】宣布。宣告。宣判。 いいわた・す④:④【言(い)渡す】(他五)宣布。宣告。宣判。例被告人に 実刑(無罪)を〜/向被告人宣判实际的服 [101] <89> 刑。(宣布被告人无罪) いいん①:【医院】(私人)诊所。〔床位在20个以上的称为「病院」,19个以下或无的称为「診療所」〕数量词一軒 :いいん田制【委員】❶委员。组织中负责特定工作的成员,大多由选举产生。例執行~⑤/执行委员。◇クラス~④/班委。班长。❷委员。就特定项目由政府或组织、团体委托进行评议、调查的人,多由推荐产生。例専門~⑤/专业委员。 いいん会②;,,委员会。 いいん長②:,,委员长。 :い·う②回:回{ ■【言う】(他五) ❶<(だれニ)なにヲ〜/(だれニ)なんだ卜~>说。道。告诉。表达。传说。例率直に言って/坦率地说。◇一言言で(平たく)言えば/用一句话来说。(简而言之) ◇口で〜ほど簡単ではない/并不像说的那么简单。◇~は易まく、行うは難い/说来容易,做起来难。◇更に欲を言えば〔=望むならば〕/要说希望的话…。◇苦情を~〔=述べる〕/诉苦。◇顧みて他を〜〔=あげつらう〕/顾左右而言他。◇本音を~〔=吐く〕/说出真心话。◇口癖のように~/经常挂在嘴头上。◇何かと~と〔=何かにつけて〕すぐこうだ/动不动就这样。◇何のかのと言っても始まらない/说这说那也无济于事。◇泣き言を〜〔=訴える〕/哭诉。发牢骚。◇頭痛がすると~〔=表明する〕/说自己头痛。◇彼は何も言わなかった〔=発言(批評)しなかった〕/他一言不发。◇何かと~〔=あれこれうわさをする〕/传闲话。◇Aがどろぼうをしたと~〔=@告げ口をする。⑥密告する。©証言する〕/@告状说A是小偷。⑥(暗中)检举A是小偷。©作证说A是小偷。◇お礼を~〔=述べる〕/道谢。致谢。◇私が言って〔=口をきいて〕あげよう/我来帮你说吧。◇君のことを言って〔=話題にして〕いたんだ/刚刚正在说你呢。◇人の〜こと〔=@発表。発言。ⓑ命令〕をよく聞く/@好好听别人说话。⑥好好听别人的吩咐。◇~ことを聞かなくなった〔=正常に作用・機能しなくなった〕足/腿脚不听使唤了。◇~事無し〔=申し分が無い〕/无可指 摘。◇君の〜こと〔=主張〕は分かるが/你的意思我明白。◇何がつらいと言っ(たっ)て〔=つらい事はたくさん有る中で〕/要说哪一件最痛苦,…。◇~もおろか〔=そんな事は当然の事であり、取り立てて言う必要も無い事だが〕/不必说。◇言わぬが花〔=あんまりあからさまに言ってしまったのでは身も蓋,も無い]/不说倒好。少说为妙。◇…と言えなくもない〔=…と言うことも不可能ではない〕/不是不能说是…。◇〜を待たない〔=言うまでもない〕/不用说。不待言。◇〜に及ばず〔=もちろんのこと〕/不必说。当然。◇…と〜〔=…に言及する〕からには/既然说到…。◇…と言った所である〔=@批評することが出来る。⑥すぐ考えつくものをあげると、大体以上のような次第だ〕/@可称得上是…。⑥大体上是…。◇…と言ってしまえばそれまでだ/如果说…,那就无话可说了。◇言ってみれば〔=@卑近な例をあげると。⑥たとえば〕/@说起来。⑥例如说。◇謂‘う所の〔=いわゆる〕民主化という言葉/所谓民主化这个词。◇…と言って差し支え無い〔=そう考えても、ひどい見当違いでは無いようだ〕/说是…也没什么问题。◇〜に言われぬ〔=@言葉ではうまく表現出来ない。⑥言いたくても言うことが出来ない事情^に(が)ある〕/@无可言喻。⑥无法说出。想说而不能说。◇言われる〔=他から指摘される〕までも無く/用不着别人指出。◇言わざるを得ない〔=⇒得ない〕/不得不说。❷<(なにヲ)なんだト〜>称。叫做。所谓。称得上。多达…。例彼のような男を「目から鼻へ抜ける」と〜〔=世間で称する〕/他那样的人就是所谓精明透顶的人。◇特にこれと~〔=取り立てるほどの〕長所も無い/没有值得特别一提的优点。◇道楽と〜ほどのもの〔=道楽らしい道楽〕は無い/没有什么可称得上爱好的爱好。◇何千人と~〔=何千人にも及ぶ程度の〕人/数千人之多。◇花と〜花〔=およそ花と称されるもの〕は/所有的花。◇足と言わず手と言わず〔=足·手の至る処に〕引っかき傷を作った/手上、腿上满是划伤。 [102] <90> 目(自五) <なんだト~> ❶作响。发响声。例鉄瓶がちんちん〜〔=ちんちんという音を出す〕/铁壶发出滋滋的响声。◇がんがん(と)〜〔=響く〕音がする/发出当当的响声。❷这个。这种。所谓。例いやと〜ほど〔=ウいや〕〇頭をぶつけた(見せつけられる)/头撞得很厉害。(受够了卖弄)◇嫌いと〜ことは無いが〔=格別嫌いなわけでもないが〕食べたいとは思わない/不算讨厌,但也并不想吃。◇それは無理難題と〜ものだ/那是无理的要求。◇学者といえば〔=およそ、学者には〕貧乏はつきものだった/以前, 对于学者, 受穷是免不了的。◇どうと〜事も無い〔=特に取り上げるほどのことでは無い〕/没什么。◇これ(ぞ)と〜〔=→これ〕代案が無い/没有理想的替代方案。❸表示与所指示事物同类。例こう〜〔=この種の〕問題なら得意だ/如果是这样的问题, 我很拿手。◇そう~〔=そのような〕事実は無い/没有这回事。◇どう〜〔=どのようなタイプの〕人が好きなの?/你喜欢什么样的人?◇一体どう〜積りか?/你到底想干什么?表记曰也写作「^云う・・謂う」。 いうならく③⑤多少(「言ふなり」的未然形+接词「く」〕(据社会上一般人)说。表记曾用字为「{聞道}・{從道}」。 いうなれば③!?*【言うなれば】〔通俗〕说起来。要说的话。 いうまでもないぐ【言うまでもない】不用说。不必说。当然。例~〔=当然の〕事だが、他言は無用だ/理所当然的事,不必多说。 いえ ②(感)「いいえ」的短称。〔含有对待对方稍有冷淡的语感〕 いえ〈【言え】⇔と日(とはいえ) :いえ[2[【家】❶住房。家宅。家。例~[=自宅〕にまで仕事を持ち込む/甚至把工作带回家干。◇住む〜〔=家屋〕が無い/没有房子住。◇〜を持つ〔=@自分の持ち家を所有する。⑥独身(ひと、り暮らし)であった人が、だれかと同居して共同生活を始める。狭義では、結婚による夫婦の同居を指す〕/の有自己的房子。⑥成家。◇~を出る〔=@何かの用事で、ある時間どこかへ出かける。⑥家族から独立し、また、縁 を切って、別の所に移り住む〕/@出家门。⑥离家。出走。◇~〔=家族〕を捨てる/弃家。丢下家人。❷家庭。家属。〔法律上称「世带」。广义也指大家族和祖上历代的家系〕例~を継ぐ〔=民法の旧規定で、家督を相続する〕/继承家业。◇古い~〔=何代も前からその地方で知られている(の歴史が明らかな)家〕/旧家。世家。数量词①一軒、一棟 いえを外にする羁留在外。常不在家。 いえい回:【遺詠】❶遗诗。遗篇。去世者生前未发表的诗歌。❷辞世诗(或和歌)。绝笔诗。数量词①②一首(1) いえい回【遺影】(纪念瞻仰用的)遗影。遗像。数量词一枚 いえい②回す【家居】家居。居家。(不出门)呆在家里。例~を楽しむ/享受家居生活。 いえがまえ③、【家構(え)】房屋的做工。房子的外观。例豪壮(粗末)な~/豪宅。(简陋的房屋) いえがらの【家柄】门第。家世。〔狭义指高贵的门第〕例さすが~だ/不愧是出身名门。◇~の出/名门出身。 いえき回:【胃液】(生理)胃液。 いえじ回{家路】回家的路。归途。例~につく/踏上归途。◇~を急ぐ/急忙赶路回家。 イエス[2]〔 yes〕是。对。〔也作为感叹词使用〕「はい」⇔ノー イエス②①〔拉 Jesu〕耶稣。「キリスト」 いえすじ回{家筋】血统。家世。家系。 イエスマン②〔 yes-man〕唯唯诺诺的人。好好先生。 いえだに回く、【家だに】〈动〉蜱。扁虱。壁虱。数量词一匹 いえつき回【家付(き)】❶不出嫁只能招赘。招赘婿的女儿。❷(买卖的土地)附带房子。例~の土地/带房子的土地。 いえづと回「【家ゃ苞】〔用于和歌中等〕带回家的礼物、土特产。表记也写作「家▴苴」。 いえで回{家出】~+5出走。离家出走。 いえども?~!【^雖も】(接助)〔在汉文训读风格的文章里,表示「言へども」之意〕虽然。即使…,也。例小なりと~/虽然小。◇小児親と〜〔=(どんな)子供でも〕知っている/即使是小孩子也知 [103] <91> 道。◇老いたりと〜〔=たとえ年をとっていても〕/虽说上了年纪。 いえなみ回(【家並】❶(从道路上或高处看到的)成排房屋。房屋群。「やなみ」例通りに面した静かな〜/临街静静伫立的一排房子。◇〜がそろう/房屋排列整齐。❷每家每户。家家户户(一律)。「軒なみ」 いえねずみ③く 【家*鼠】〈动〉家鼠。老鼠。数量词一匹 いえのこの【家の子】〔由良家子弟之意转来〕(同族子弟出身的)家臣。〔广义有时也指一般家臣,或指政党、黑帮等集团中的部下、党羽等〕例~郎等郎/党徒。喽罗。 いえばえ回②怠【家‘蠅】〈动〉家蝇。苍蝇。 いえばと回て【家“鳩】(动)家鸽。「土鳩()の」数量词一羽 いえもち回[3][4]【家持(ち)】❶有自己住房(的人)。❷持家。料理家务。❸(作为户主的)有家的人。当家人。 いえもと回{【家元】(某技艺流派的)嫡派家系。掌门人。 いえやしき③ 【家屋敷】房产。宅院。地产。例~を抵当に入れる/以房产作抵押。 いえらく②①参【言えらく】〔「言へり」的未然形+接词「く」〕说过。云。谓。例古人〜〔=昔の人が言ったことには〕/古人云。 い·える ③⑤:①( 言える】(自下一)能说。可以说。例そうも~/也可以那么说。◇あきれて物が言えない/惊讶得说不出话来。◇一概にそうとばかりも言えない〔=断言は出来ない〕/不能一概而论地说只是那样。◇うかつな事は言えない/可不能随便说话。◇何とも言えない〔=@どうなる(する)か、はっきり断言は出来ない。⑥どう表現したらいいか分からない〕/@会怎么样还说不好。该怎么办还说不好。⑥难以言述。 いえる 【言える】〔雅语「言へり」的连体形〕说过。例カントも〜ごとく〔=言っているように〕/如康德所说。 い・える ②:②【*癒える】(自下一) 愈。痊愈。例傷口が~/伤口痊愈。◇病ご癒えて/病愈。◇心の傷も癒えて/心 灵的创伤也愈合了。 イエロー②〔 yellow〕黄。黄色。 イエローカード⑤〔 yellow card〕❶〈体〉黄牌。〔广义也用于为避免最坏事态而发出的警告之意〕例医者から酒を控えろと〜が出された/医生提出一定要控制饮酒的警告。❷「予防接種に関する国際証明書」的通称。(出入境时需出示的)黄皮检疫证。疫苗接种卡。「イエローブック⑤」 いえんこ【以遠】(造语)以远。往前。〔作为铁路用语时,也含所说的地点〕例浜松~/从滨松往前。 いえん権② 越境权。民航机经由对方国家机场飞往第三国的权利。 いえん回:【胃炎】胃炎。例慢性~⑤/慢性胃炎。 いお①1【*五*百】「数のきわめて多い」之意的雅语表达形式。数目极多。例~年2/五百年。 いおう①ら。【以往】「以後・以降」之意的汉语词表达形式。以后。之后。例明治~百年/明治以来百年。〔有时被误用为「以前」之意〕 いおう回ら。【*硫黄】(化)硫。硫磺。「ゆおう①」〔元素符号S,原子序号16〕〔旧称为「ゆわう・ゆわ」〕表记→「付表」「硫黄」 いおう泉□ 硫磺泉。含有多量硫磺的温泉。 いおうびょう回路【*萎黄病】❶〈医〉(多为少女患的)萎黄症。❷〈植〉黄病。 いおと·す③:③、①:①【射落(と)す】(他五)(将飞鸟)射落。击落。〔也用于把早想谋取的事物巧妙地弄到手之意〕例首相の座を〜/拿下了首相的宝座。 いおり回り”【*庵】庵。庐舍。「いお①①」⇒あん(庵)数量词一軒 いおり看板④ (歌舞伎等)剧场前写有演员名字的木牌。数量词一枚 いおり点①[0][3] 日本传统唱曲的歌词、戏曲台词中使用的标记符号。 イオン①(化)〔希 ion=(被电极吸引而)去〕离子。 陰イオン③阴离子。 陽イオン③ど?阳离子。 いおん回【異音】〈语〉异音。 イオンこうかんじゅし⑧;;?~【イオン交換樹脂】〈化〉离子交換树脂。 [104] <92> いおんびん②【い音便】〈语〉い音便。日语中音便的一种,如文语中的「咲きて」在口语体中音便为「咲いて」。表记也写作「イ音便」。 いか回〈动〉乌贼。墨斗鱼。表记自古惯作「{^烏賊}」。数量词一杯()·一匹·一本,一荷() いか回【^風】〔雅;从日本东北地方到中国地方、四国地方的方言〕〔←いかのぼり〕风筝。「風。」 いか【以下】■① (从此)以下。以后。例~省略/以下省略。◇~同文/下同。◇~同断/以下同前⇔以上日□(造语)❶在…以下。〔接在数量词后时,严格地说应包含该数量,但有时候也未必如此〕例あいつの力はおれ~だ/那家伙的力气在我之下。⇔以上□ ❷以下。表示连代表者在内全部。例引率者~十名の一行53/率领者以下一行10人。 いか①;,【医科】❶医科。医学学科。❷医学部。医学院。例~大学3/医科大学 いか①【医家】「医者(の家)」之意的汉语词表达形式。医生。医家。 いか①;。【異化】、+*〈生〉分解代谢。例~作用③/分解代谢作用。⇔同化① いが②【*様】(栗子等的)带刺外壳。刺果。表记也写作「*刺·{*栗刺}·*毬」。 いかい回①【位階】位阶。日本旧时的勋位的等级。 いかい回:【遺戒】❶遗训。生前的训诫❷作为遗言的训诫。「ゆいかい」表记也写作「遺“誡」。 いがい?…【以外】(造语)除了…以外。…以外。…之外。例バス〜の乗り物は無い/除了公共汽车之外没有其他的交通工具。◇読書〜に楽しみが無い/除了读书以外没有别的乐趣。◇そうする〜に手段は無い/除了那样做没有其他的办法。◇失望〜の何物でもない〔=ただ失望するばかりだ〕/只有失望。⇒以内 いがい①ぷ。【^貽貝】〈动〉〔据说「い」为「貽」的读音〕贻贝。淡菜。数量词一枚 *いがい回①?,,【意外】■二危意外。没想到。出乎意料。例事の〜に驚く/因事出意外而吃惊。◇愛するものの〜な才能を発見するのは、このうえない喜 びである/发现所爱之人具有出人意外的才能而感到无比高兴。◇鈴木の死は彼に取ってそんなに〜な報告でもなく、そんなに悲しい事実でもない/铃木之死,对他来说既不是那么出人意料的消息,也不是那么悲哀的事情。◇すんなりと入学出来て自分でも〜に思った/能顺利入学,就连自己也感到意外。◇〜や〜〔=全く予想出来なかったことに〕、最下位疑いなしと思われていたチームが優勝してしまった/真让人想不到,原本被认为无疑是倒数第一的队却得了冠军。◇~性①/意外性。目(副)意料不到。出人意料。例有能な経営者の多くが〜にそうであるように、彼も一たびは左翼思想の洗礼を受けてもいる/如同不少有才能的经营者都有过的令人意外的经历,他也曾受到左翼思想的洗礼。◇考えてみれば、話の内容は〜に深刻なことかもしれなかった/仔细想来,没准话的内容竟意想不到地深刻呢。◇会社側は〜に強腰でしてね/公司方面的态度出人意料得很强硬呀。◇獲物は〜と大きかった/猎物出人意料得大。派生~さ回 いがい回【遺《骸】(人的)遗骸。遗体。〔近来多使用「遺体」〕数量词一体() いがいちょう回②まっ,【居開帳】开龛。启龛。寺庙中开启佛龛,让人拜谒。→出開帳 いかいよう②もうく【胃*潰*瘍】(医》胃溃疡。 いかが②(副):「〔由「いかにか」的变化「いかんが」变化而来〕「どう」之意的雅语表达形式。怎么。怎么样。如何。例〜いたしましょうか/我该如何是好?◇一つ〜ですか/来一个怎么样? ◇おやりになったら〜〔=どうですか〕/您做一下如何? ◇~な〔=どんな〕ものでしょう、お任せくださいませんか? / 是什么样的?交给我来办好吗?表记一般写作「{如何}」。 いかがわし・い⑤:⑤(形) ❶令人怀疑的。可疑。不可靠。❷不正经。不三不四。不正派。例~〔=怪しげな〕風体の男/装束不三不四的男人。◇~〔=風紀上よくない〕場所/不正经的场所。◇~〔=おいせつな〕写真/色情照片。黄色照片。派生~さ④~げ⑤⑥⑦ [105] <93> 表记也写作「{如何}わしい」。 いかく回:【威嚇】~+<「おどかし」之意的汉语词表达形式。威吓。威胁。例~的態度⑥/威胁的态度。◇~射撃④/威慑射击。 いがく①【医学】医学。例~的にはまだ証明されていない/医学上还未得到证明。◇~者③②/医学家。医学研究者。◇~博士④/医学博士。◇~生②/医科学生。◇基礎~③/基础医学。◇臨床~/临床医学。◇予防~④/预防医学。 いがく書に国医书。医学书籍。 いがく①【異学】异端之学。日本江户时代用于称朱子学以外的儒学。〔当时只有朱子学被政府承认,其他被视为异端〕 いかくちょう②將る’【胃拡張】〈医〉胃扩张。胃脏内部异常扩张的病症。 いがぐり②回【^様^栗】❶带刺壳的栗子。❷(男子的)短平头。短寸头。「いがぐりあたま⑤」 いかけ回【踌掛(け)】焊。焊补。例~屋回/焊锅匠。锡拉匠。 いか・ける ③:③【射掛ける】(他下一)(向敌方)射箭。 いかさま〔意为「如何様」〕如何。怎样。■②(副)「いかにも」「なるほど」之意的老人用语。的确。诚然。□□作假的。作弊。欺骗。例~賭博,⑤/作弊的赌博。◇~師④〔=ぺてん師〕/骗子。 “いか·す②:②(他五) ■【生かす】<だれ・なにヲ〜>使…活下去。救活。留活命。例この日まで父を生かしておきたかった/真希望让父亲活到这一天。◇もう生かして〔=生きていることを許して〕おけない/不能再留他活命了。◇~も殺すも君次第だ/叫他活或叫他死, 就看你了。■【*活かす】<なにヲ(なに二)〜> ❶(对潜力)充分利用。发挥。发扬。例廃物を活かして〔=くふうして、もう一度他の用途に〕使う/废物再利用。◇才能(長所·個性)を~〔=発揮する(させる)〕/充分发挥才干。(发扬长处;发扬个性)◇味を~〔=引き立たせる〕/把味道做出来。❷(充分吸收后)活用。应用。◇“体験(チャンス)を〜/活用经验。(充分利用机会)いか·す③:①【行かす】(自五)〔俗〕真 好。真帅。讨人喜欢。例あの人の帽子、ちょっと~〔=魅力が有る。いい〕わね/他的帽子挺帅。 いかすい②【胃下垂】〈医〉胃下垂。 いかずち回ぶ【*雷】「かみなり」之意的雅语表达形式。雷。打雷。 いかぞく②【遺家族】死者家属。〔狭义指死者的妻儿〕⇒遺族 いかだ回【^筏】木筏。木排。例~流し④/放木排(的人)。 いかだ師③放木排的人。 いかだ焼(き)回 烤小鱼串。例ワカサギの〜/烤公鱼串。 いがた回【鋳型】铸模。模子。 いカタル②:【胃カタル】〈医〉「胃炎」的旧称。胃炎。例慢性~⑥/慢性胃炎。 いかつ回:【威喝】~*。威喝。大喝。 いかつ・い④:①(形)「ごつい」之意的老人用语。粗犷。严厉。不柔和。例~肩/宽肩膀。◇~〔=こわい〕顔/严厉的面孔。派生~さ②~げ回[3] いかで②①【*争で】(副)〔雅〕〔由「いかにて」变化而来〕❶总得。无论如何。「なんとかして」例〜試みむ/总得试一试。❷如何。怎么。怎样。例~(か)知るべき〔=どんなにしても、知ることは出来ない〕/如何能知道呢?◇~忘れ得”べき〔=どうして忘れることが出来ようか〕/怎能忘得了呢? いかな ②(连体)〔本来是「いかなる」的口语体〕「どんな」之意的较正式的表达形式。如何的。怎样的。例一気に土表際に押し寄られ、〜〔=さすがの〕横綱もこらえきれなかった/一口气被推到相扑场地台边,身为横纲也没能顶住。~意気地多’無しでも自尊心は失っていまい/无论多么没出息,自尊心还是有的吧。表记也写作「{如何}な」。 いかなご回〈动〉玉筋鱼。数量词一匹 いかなる②(连体)「どんな」的雅语表达形式。如何的。怎样的。例~星のもとに生まれたか/有什么样的命运呢?◇犬を飼い始めた時、いつ、〜命令にも従うように訓練するつもりであった/开始养狗时,想训练成无论何时、对任何命令都服从的狗。◇~圧力にも屈せず、初志を貫く/无论什么压力也不屈服,贯彻自己的初衷。◇双方は交涉に~前提条件をもつけない/双方交涉不 [106] <94> 附带任何前提条件。表记一般写作「{如何}なる」。 いかに②(副)❶如何。怎样。例高齢化社会に向かって、我われは〜〔=どのようなライフスタイルを選んで〕生きるべきか/面对高龄化社会,我们应该如何生活呢?◇ボランティア活動を通じて、〜〔=どのように〕市民運動を発展させるかを話し合う/讨论如何通过志愿者活动使市民运动得以发展。❷无论如何都。无论怎样也。多么。例人の健康には自然が〜〔=何よりも〕大切だということを実感する/切身体会到大自然对人类的健康是多么重要。◇~〔=精一杯〕急いでも間に合うまい/恐怕无论怎么赶也赶不上了。◇自分が~〔=最大限の努力をして〕本物の日本人であるかをアッピールしても、中国人だと誤解され続けた/无论怎么强调自已是真正的日本人,还是继续被误认为是中国人。❸会怎样。会如何。尚不可知。例彼の運命や果たして~/他的命运倒底会如何呢?◇前半戦は一方的な勝利を得たものの、後半戦は〜/前半局取得了部分胜利,后半局还不知会怎么样呢。❹怎么回事。什么原因。例一枚でもせんべいとはこれ〜〔=どういうわけだろうか〕/只有一片, 但也称为薄脆饼干(与「千べい」谐音),这是怎么回事呀? ◇こはそも〜〔=どうしたことか〕/这究竟怎么了呢?表记一般写作「{如何}に」。 いかにも②确实。的确。真的。〔也用于表示赞同对方的说法时的稍带古风的用法]例~さわやかな印象を与える好青年/给人一种清新印象的好青年。小学生の遠足の一団が〜楽しそうに通り過きる/远足的小学生一行人兴致昂扬地走过。◇~女性らしいデリケートな感覚/女性化的细腻的感觉。◇~アメリカ的な壮大な映画/十足美国风格的场面宏大的电影。◇~山奥のひなびた温泉郷/的确是山中带有乡土气息的温泉乡。◇「もうだめだ」と〜情けない、声を上げる/惨呼了一声“完了”。◇~お役所仕事的なその場しのぎの対策/简直就是官僚主义那种敷衍一时的措施。◇あの若さで引退とは〜〔=どう考えても〕惜しまれる/那么年轻就引 退,着实令人惋惜。 いかにもして 无论怎样也想…。好歹也要…。 いかのぼり[0][3][^佩]〔雅;关西方言〕风筝。纸鸢。⇒たこ(刷)表记也写作「{紙*鳶}」。 いがばかま[3]【*伊賀*袴】⇒たっつけ いかばかり[3](副)「どれほど」之意的老人用语。多么。如何。例坑内に閉じこめられた肉親の無事を祈る気持は〜であろうか/祈祷被困在井下的亲人平安无事的心情该如何强烈呀。◇喜びは~〔=どんなに大きい〕だろう/该是多么喜悦。◇実用化に当たっては、〜の労苦を重ねたことか/真正转为实用时,费了多少汗水心血呀。表记一般写作「{如何}*許」。 いかほど①(副)❶多少。若干。〔稍郑重的说法〕例突然の計報に、関係者の悲しみや衝撃は〜か〔=どんなに深いことか〕とお察しする/我想有关人员听到突如其来的计闻,悲哀和打击该是多么沉重呀。◇~〔=どのくらい〕差しあげますか? /给您多少? ◇お代は~〔=いくら〕ですか?/多少钱? ◇〜の〔=たいした〕ことも有るまい/不会有什么大不了的。❷怎么。怎样。如何。例~〔=どんなに〕勧めても/无论怎么邀请也…。表记一般写作「{如何}程」。 いがみあ・う④:④う。【*唯(み)合う】(自五)(关系亲近的人)互相仇视。反目。彼此不和。图唯合い□ いかめし・い④:④【*厳めしい】(形)❶庄严。威严。显赫。威风凛凛。例~門構え(顔つき・肩書き)/宏伟的大门。(威严的神情;显赫的头街)◇~風をする/一副威风凛凛的样子。❷严厉。严格。厉害。◇~警備熊勢/如临大敌的警备态势。派生~さ③④~げ回④ いカメラ②【胃カメラ】〈医〉胃(窥)镜。「ガストロカメラ」 いかもの[0][「{如何}物」, 即意为有异样的东西〕❶假东西。假货。例~をつかまされる/被骗买了假货。❷(一般人不用的)异样的东西。「げてもの」例~あさり⑤/淘新奇玩艺儿的人。 いかもの食い回④》。异食癖。有异食癖的人。 いかようの。:!!!どのよう」之意的老人 [107] <95> 用语。如何。怎么样。表记一般写作!{如何}様」。 いからか・す④:④【怒らかす】(他五)❶瞪眼。怒目而视。❷(因生气而)变生硬。端肩。「いからせる」例肩を〜/(气得)端起肩。 いから・せる④:④【怒らせる】(他下一)❶惹怒。惹恼。❷(气得)身体绷紧。端肩。例肩ひじ~/(因发怒)肩肘绷紧。「怒らす③:③(五)」 いがらっぽ・い⑤:⑤(形) (辣得)呛嗓子。辣嗓子。「えがらっぽい」派生〜さ⑤ いかり【怒(り)】■③□愤怒。气愤。例国民の〜を呼ぶ/引起国民的愤怒。◇〜、心頭に発する/怒上心头。愤怒涌上心头。目(造语)动词「怒る」的连用形。例~叫ぶ/愤怒地喊。怒吼。 いかり肩を④挺起肩膀。端肩膀。けなで肩 いかり狂・う⑤:⑤;。,(自五) 狂怒。暴跳如雷。大发雷霆。 いかり上戸よの上戸 いかり回【^錨】锚。碇。例〜をおろす(あげる)/停泊船。安顿下来。(起锚)◇〜を巻く〔=あげる〕/起锚。表记也写作「^碇」。数量词一台・一基 いかり草の二、〈植〉淫羊藿。数量词一本 いか·る②:②【怒る】(自五) ❶发怒。生气。愤怒。❷绷起。变生硬。「かどばる」[⇒怒り回] いかる□【*鵤】〈动〉蜡嘴雀。〔雅名「いかるが回」〕表记也写作「{*斑*鸠}」。数量词一羽 いか・れる ④①:① (自下一)〔通俗〕〔意为「行かれる」〕❶输掉。被打败。中招。中计。❷破旧。陈旧。衰退。例いかれたテレビ/陈旧的电视机。❸(头脑、想法)不正常。例いかれた〔=頭の少し変な〕やつ/脑筋古怪的家伙。◇いかれた〔=常軌を逸した〕かっこう/古怪样子。怪异的打扮。 いかん②〔由「いかに」变化而来〕如何。怎么样。例国籍の〜を問わず/不拘国籍。◇今後の努力〜に係る/要看今后的努力情况。◇理由の〜によって/根据理由如何而⋯。◇情勢~〔=次第〕で/根据形势。◇大学の将来~〔=大 学の将来はどうなるだろうか〕/大学的未来会怎么样呢?表记一般写作「{如何}」。也写作「{^奈何}」。 いかんせん②④没奈何。无奈。「残念ながう」 いかんともしがたい(因情况紧急或严重)无论如何也不行。 いかん②「いけない」的较粗鲁的说法。不行。不许。不好。 いかん①;。。【衣冠】(平安时代)贵族男子略式朝服。 いかん①す。【尉官】尉官。尉级军官。 いかん回;,。【異観】奇观。罕见的景象。例一~だ/一大奇异景观。 いかん回;。。【移管】~+。移管。移交管理。 いかん回【移監】~+6(将嫌疑人、犯人等)移监。转狱。 いかん回。【偉観】壮观的景象。 いかん回:【遺憾】难遗憾。例〜に存じます〔=相手の期待にそむいた時の言い方〕/感到遗憾。◇万~無きを期されたい〔——つも手落ちが無いように注意してほしい〕/希望万无一失。希望做到毫无纰漏。◇~〔=@积明。⑥軽い非難〕の意を表明する/表示遗憾。◇~千万④/万分遗憾。 いかん無く④(副)充分地。毫无遗憾地。例実力が〜〔=十二分に〕発揮された/充分发挥了实力。 いがん①?。。【依願】依照本人愿望。按自愿。例~免官/辞职照准。 いがん回:【胃・癌】〈医〉胃癌。 いかんそく②④”《維管束】〈植〉维管束。种子植物、蕨类植物根茎部运输水份和养份的束状细胞组织。 イキ [域]❶域。区域。例区域·地域·海域·空域·頧域 ❷(特定)地区。例異域·西域 いき①【域】域。范围。程度。地步。例“推測(中途半端·摸索)の〜を出ない〔=単に…の程度にとどまる〕/还只是推测而已。(处于未完成的阶段;尚处于摸索阶段) ◇構想の〜を出るものではない/还只是在构思阶段。◇精神運動の〜を出ていない/没有脱离精神运动的范围。◇…の〜にとどまる/停留在…水准上。◇物まねの〜を脱する/脱离模仿阶段。◇名人の〜〔=境地〕に [108] <96> 達する/到达名人的地步。 いき①【^陽】〈化〉〔意为分隔门内外的门槛〕阈限。能否感知到到某种事的界线。例識~/识阈。◇刺激~③/刺激阈。◇弁别~④/辨别阈。◇~値*②/阈值。 いき【生き】■①②①(围棋中)活。活棋。❷②回① (校对中)恢复记号。「イキ」记号。 いきがいい ❶(鱼肉等)新鲜。❷精力充沛。活泼。例~若者/生气勃勃的青年。 目(造语)动词「生きる」的连用形。活着。生。例~馬の目を抜く/雁过拔毛。◇~証人③/活证人。◇~字引/活字典。表记曰①也写作「*活き」。 いき【行き】〓去。往。去时。去的路。⇔帰り □(造语)动词「行く」的连用形。例~当たり/道路尽头。走到尽头。◇~当たる/走到尽头。走不通。◇~交う/来来往往。◇帰り/往返。来回。◇~掛”かり/(事物)已经开始的势头。进度中的情形。◇~掛かる/开始走。刚要走。走过。通过。◇~掛”け/顺道。顺便。◇~方/走法。路径。做法。◇~来*/往返。来往。交往。◇~先/去的地方。目的地。◇~過ぎ/过度。过火。◇~詰まる/走到尽头。陷入僵局。◇~倒れ/倒在路边(的人)。◇~違い/走岔。弄岔。产生嫌隙。◇~違う/擦肩而过。走岔。对不上。◇~着 体~④/遗弃尸体。 いぎ①【威儀】威仪。庄重的态度、仪表。例~を正す/严肃起来。正色。 いぎ①【異義】异义。意义不同。例同音~/同音异义。 いぎ①【異議】异议。反对意见。〔狭义表示不心服之意〕例~を唱える(さしはさむ)/提出异议。(心怀反对意见)◇~申し立て/提出异议。◇~無し/同意。无异议。 いぎ①【意義】❶意义。价值。存在理由。例“歴史的な(大きな)〜を見いだす/发现历史性意义。(发现巨大意义)◇〜を認める/承认其意义。◇〜が大きい/意义重大。◇~〔=そうするだけの価値〕の有る人生/有意义的人生。◇~づけ回④/赋予价值。❷含义。意思。⇒意味 いぎ付 ·ける ④:④(他下一) 赋予意义。 いぎ符②意义符(指汉字中表意的偏或旁)。⇔音符① いきあ・う③:③・・・【行(き)会う】(自五)「ゆきあう」的通俗口语表达形式。相遇。相逢。 いきあたりばったり⑥⑧二何きあたりばったり」的通俗口语表达形式。漫无计划。到哪儿说哪儿。任其自然。 いきあた・る④:④【行(き)当(た)る】(自五)「ゆきあたる」的通俗口语表达形式。走到尽头。面临(受阻)。进展不下去。 いきいき③【生き生き】(副)時。❶活泼。生机勃勃。例~とした〔=やる気が一杯で、張り切って見える〕顔つき/充满活力的面孔。◇目が~する〔=希望や抱負や充足感などに満ちみちて、輝く〕/眼神充满生机。◇雨にぬれて〜とした〔=みずみずしく見える〕庭木/被雨淋湿后显得欣欣向荣的院中树木。◇~とした〔=生命感があふれて見える〕絵/充满生命感的画。❷活生生。生动。栩栩如生。例~した〔=新鮮な〕魚/鲜鱼。◇〜した〔=描写が真に迫った。現実感の有る〕表現/栩栩如生的表达。生动的表述。表记也写作「・活き・活き」。 いきうつし回【生(き)写(し)】~。(神情、身材、举止等)一模一样。酷似。活像。 いきうま回【生(き)馬】活马。例~の目を抜く〔=すばしこく、どちらかと 言えば、ずるくて、油断がならないことのたとえ〕/雁过拔毛。喻攫取利益时精明狡猾。 いきうめ回④【生(き)埋(め)】被活埋。例土石流が発生し、〜になる/由于发“生了泥石流,被埋在了下面。 いきえ回②。【生(き)*餌】活饲料。活饵料。〔广义也指生肉〕 :いきおい③籍【勢(い)】■❶势。势头。劲头。运动增加或加快时排除阻力的力量。例緒戦の勝利に〜を得る/首战告捷, 气势大增。◇~をや増す(盛り返す。失う)/势头增强。(恢复势头;失去势头) ◇〜に押される/被气势压倒。◇〜に乗る/顺势。乘势。◇放水の〜が弱る/喷水的水势减弱。◇~〔=相手を倒そうとする力が〕余って土俵の外へ飛び出した/用力过猛一下子扑出了相扑场外。◇走った~〔=はずみ〕で植木鉢を割った/奔跑时撞碎了花盆。◇〜よく〔=強い勢いで〕…する/劲头十足地…❷(压倒其他的)气势。气焰。势力。威势。例~銳く攻めたてる/锐不可挡地攻击。◇今晚は大変な~〔=元気〕だ/今晩劲头很足。◇えらい~〔=調子〕でまくしたてる/气势惊人地滔滔不绝。◇~〔=勢力〕を振るう/逞其势力。◇時の~〔=権力〕に付く/趋炎附势。攀附权势。❸趋势。形势。例〜のおもむく所/大势所趋。◇自然の~〔=成行き〕/自然的趋势。 目(副)自然而然地。势必。例~〔=④自然。⑥当然〕慎重にならざるを得ない/@自然会慎重行事。⑥当然也只得慎重行事。表记「例外」=「勢い」 いきおい込·む⑤:⑤(自五) (要做大事时)奋发。起劲。干劲十足。 いきおい付う·く⑤:⑤(自五) 起劲儿。更活跃。兴奋起来。〔多用于出现出人意料的结果时〕例優勝候補を破って〜/因击败夺冠热门人选而兴奋昂扬。◇酒で勢いづきけんかになる/酒后血气上涌,和人吵起架来。 いきがい②梦。【域外】域外。区域以外。例~〔=例えば、アメリカの行う、対外援助物資の国外からの〕買付け、域外采购。境外采购。⇔域内 いきがい[0]3元【生(き)*甲*斐】生存的意义。生活的价值。例~〔=生きて [110] <98> 行くための心の支え(目標)〕を見いだす(求める)/找到生活目标。(寻求生活的意义) ◇〜を感じる〔=④生きていてよかったと思う。⑥もっと強く、長く生きなければと思う〕/@感到生活有意义。感到生活很美好。⑥感到一定要更坚强地生存下去。 いきか・う③:③》【行(き)交う】(自五)「ゆきかう」的通俗口语表达形式。往来。 いきかえり回③》【行(き)帰(り)】「ゆきかえり」的通俗口语表达形式。往返。来回。 いきかえ・る[3][0]:[3][0]~~【生(き)返る】(自五)复活。苏醒。复苏。〔也用于指奇迹般重现生活〕例死人が~〔=よみがえる〕/死人复活。◇久しぶりの雨に庭の木ぎが生き返った/久旱逢雨,庭院的树木重又现出了生机。图生返り[0] いきがかり回【行(き)掛(か)り】「ゆきがかり」的通俗口语体表达形式。开始的势头。进展中的情形。 いきがけ回【行(き)掛(け)】「ゆきがけ」的口语体表达。顺道。途中顺便。 いきかた③④【生(き)方】❶生活方式。例安易な~/安逸的生活方式。❷(基于人生观的)生活方式。处世态度。 いきかた回【行(き)方】「ゆきかた」的通俗口语表达形式。走法。走的路径。方法。做法。 いきがね[0]【生(き)金】不白花的钱。花得值的钱。⇔死に金 いきがみさま③【生(き)神様】活神。〔也用于称德行高的人〕 いきき②①【行(き)来】~+6「ゆきき」的通俗口语表达形式。往来。交往。来往。 いきぎも回【生(き)肝】活人或活动物的肝。表记也写作「生”胆」。 いきぎれ[0]④【息切(れ)】い。❶气急。气喘。❷(因运动或劳动等)上气不接下气。气力不济。 いきぐるし・い⑤:⑤【息苦しい】(形)❶呼吸困难。喘不上来气。❷(气氛等)沉闷。憋闷。令人窒息。派生~さ④⑤例~を覚える/感到气闷。派生〜げ⑤□~が·る⑥:6 いきごみ③①④【意気込(み)】干劲。热情。例~〔=張り切っていること〕が くみ取れる(感じられる・うかがわれる)/能体会到其热情。(能感到其干劲;看得出充足的干劲)◇企業の体質改善に掛ける〜〔=熱意〕/向企业体制改善投入的热情干劲。◇大変な〜〔=元気〕だ/干劲十足。 いきご·む③:③【意気込む】(自五) 振奋。鼓起干劲。干劲十足。兴致昂扬。例意気込んで答える/铆足劲儿回答。 いきさつ回〔语源不详〕(事情的)经过。原委。情由。例この〜から見ても/即使从这件事的经过来看也…。◇これまでの〜にとらわれず/不拘泥于此前的情况。◇条約の締結に至るまでには、いわく言いがたい〜〔=言葉では説明しおおせない、複雑な交渉の過程〕があった/条约签订前的过程中,有很多一言难尽的情况。表记一般写作「{释緯}」。 いきざま回【生きざま】生活方式。生活态度。〔「ざま」是「様」的连浊现象,所以与原本就是浊音的「ざまを見ろ」的「ざま」意义不同,完全没有不好的寓意〕 いきじ①>【意気地】(坚持自己主张的)意气。志气。自尊心。⇒いくじ(意気地) いきじごく③?、【生(き)地獄】活地狱。人间地狱。 いきしな回【行きしな】「ゆきがけ」之意的老人用语。顺道。顺便。 いきしに②①①【生(き)死(に)】生死。例〜に関する問題/生死攸关的问题。 いきじびき③【生(き)字引】活字典。万事通。〔也用于指只是知道而不会应用的人〕 いきす・ぎる④:④【行(き)過ぎる】(自上一)「ゆきすぎる」的通俗口语表达形式。通过。走过头。过度。过火。 いきせきき・る①-①、①:①-①、①【息*急(き)切る】(自五)(因急跑等)上气不接下气。气喘吁吁。例息急き切って走る(逃げる・駆けつける)/跑得上气不接下气。(急急忙忙地逃跑;气喘吁吁地赶到) いきたい[0]【生き体】〈相扑中〉活姿势。在对方攻势下,几乎要输时还有可能逆转局势的姿势。⇔死に体 いきだおれの……【行(き)倒(れ)】「ゆきだおれ」的通俗口语表达形式。倒在路上。路倒。 [111] <99> いきた·つ③:③【行(き)立つ】(自五)已经妥当。能够成立。完成。〔多指有生计,能够过活〕 いぎたな・い④:④【*寝*穢い】(形) ❶贪睡。起不来。醒不过来。⇔いざとい.めざとい②❷睡相难看。派生~さ④③ いきち回③【生(き)血】鲜血。〔狭义指药用的血〕例人の〜を好むといわれるドラキュラ/喜吸人血的德拉库拉伯爵。◇〜を栄養源とする吸血動物/以鲜血为营养源的吸血动物。◇鲤:(スッポン)の〜/鲤鱼的新鲜血。(甲鱼的新鲜血) いきちを 絞る(吸う・すする) 榨人血汗。吮人膏血。 いきちがい①:が、【行(き)違(い)】「ゆきちがい」的通俗口语表达形式。走岔。不协调。动いき違う④:④(自五) いきづかい③>,。【息遣(い)】呼吸。呼吸的节奏。 いきつぎ[3][4][0]【息継(ぎ)】~+。❶(唱歌时等中途)换气。❷(工作、劳动中)歇口气。喘口气。 いきつ·く③:③【行(き)着く】(自五)「ゆきっく」的通俗口语表达形式。走到。到达。 いきづ・く③:③【息*衝く】(自五) ❶吐气。呼吸。例身を寄せ合ってひっそりと〜〔=生きている〕/相依为命地默默度日。❷呼吸急促。喘粗气。 いきづくり③【生(き)作(り)】⇒いけづくり いきつけ回【行きつけ】「ゆきつけ」的通俗口语表达形式。常去。例~の飲み屋/常去的酒馆。 いきづま·る④:④【行(き)詰(ま)る】(自五)「ゆきづまる」的通俗口语表达形式。走到尽头。陷入僵局。 いきづま・る④:④【息詰(ま)る】(自五)(紧张得)令人窒息。喘不过气。例〜ようなシーン/非常紧张的场面。 いきどおり[0][5]、、【憤(り)】(对不合理现象的)愤怒。气愤。愤慨。例私利私欲に走りがちな政党に対して〜の念を禁じえない/对谋私利私欲的政党不禁感到气愤。 いきどお・る③:③結『【憤る】(自五)「怒る」之意的汉文训读语式表达形式。例税制の不公正を〜/对税收制度的不 公正感到气愤。 いきとど・く④:④【行(き)届く】(自五)「ゆきとどく」的通俗口语表达形式。周到。细致。彻底。 いきどまり回【行き止まり】「ゆきどまり」的通俗口语表达形式。走到头。 いきない②【域内】域内。区域内。例~〔=例えば、ヨーロッパ連合内の〕関税の撤廃/取消区域内的关税。→域外 いきながら・える⑥⑤:⑥⑤:(き)長らえる】 (自下一) ❶活得长。长寿。❷幸存下来。 いきなり回(副)〔意为「行き成り」〕突然。冷不防。猛然。例~逃げ出す(駆け出す)/突然逃走。(突然跑起来) ◇~〔=物も言わずに突然〕人のほおを打つ/冷不防打个耳光。◇~〔=有無を言わさず〕引っ立てられる/不容分说就被带走。◇~白い世界が目の前に開けた/骤然间眼前出现了一个白色的世界。◇3ゲーム連取され、〜ビンチに追い込まれる/运输3局,立刻面临危急局面。 いきにんぎょう③……【生(き)人形】像人一样大的偶人。〔也用来形容肤色白的美丽女子〕 いきぬき③④回【息抜(き)】→も❶歇口气。稍事喘息。❷通风孔。透气口。 いきぬ・く③④回:③回【生(き)抜く】(自五)❶含辛茹苦地活下去。度过艰苦的日子。❷(按正当的生活方式)坚持下去。 いきのお①?【息の緒】「命·呼吸」之意的雅语表达形式。呼吸。性命。 いきのこり回【生(き)残(り)】幸存下来。幸存者。幼生き残る[4][5]:[4][0](自五) いきのね①【息の根】〔意为呼吸之源〕性命。例〜をとめる〔=@首を絞めたりのど・心臓などを突いたりして、殺す。⑥相手の活動を停止させる]/ⓐ杀死。⑥扼制。扼杀。 いきの・びる④⑤⑥:④⑤【生(き)延びる】(自上一)❶(相对于已死的人)活下来。活下去。❷(比其他人)活得长。长寿。 いきば回【行(き)場】「ゆきば」的通俗口语表达形式。去处。 [112] <100> いきはじ回ご,【生(き)恥】活着受辱。例〜をさらす/活着丢人。→死に恥② いきぼとけ③【生(き)仏】活佛。活菩萨。 いきま·く③:③【息卷く】(自五) ❶怒气冲冲。怒不可遏。例ただでは置かぬと~/怒气冲冲地说决不会就这样白白地算了。❷气势汹汹。气势凌人。例相手になどならないと~/扬言根本不是自己的对手。 いきみ②③①【生(き)身】❶活着的肉体。「なまみ」⇔死に身① ❷新鲜的鱼肉。 いき・む②:②【息む】(自五) 憋住气用力。 *いきもの③[2]【生き物】❶活的东西。生物。〔狭义指动物,广义也包括植物〕❷有(自己)生命的东西。例言葉は~だ/语言是有生命的。 いきやすめ[3]【息休(め)】歇口气。「いきつぎ②」 いきょ①【依拠】~+。依据。根据。例泰西辞書に〜して〔=@基づいて。めならって〕新たに本邦独自の辞書を創始せり/@依据西方词典,编创了我国自己的词典。⑥学习西方词典,编创了我国自己的词典。 いきょう回み。【異教】异教。〔狭义指相对于基督教的异教〕 いきょう徒②异教徒。信奉异教的人。 いきょう回……【異郷】异乡。他乡。〔狭义指外国、世外桃源等〕例~に病む/病倒他乡。 いきょう回①……【異境】「他国·外国」之意的汉语词表达形式。异国。例~の空/异国他乡。异国之地。◇~の鬼となる〔=外国で死ぬ意の文学的表現〕/做了异国之鬼。客死他乡。 いぎょう回る。【異形】二:「異様」之意的古语表达形式。异样。奇异。古怪。〔狭义上指怪物的样子〕 いぎょう回。【偉業】丰功伟业。伟绩。例五場所連続優勝の〜を為’し遂げる取得(相扑)五个赛季连冠的光辉战绩。 いぎょう回あ【遺業】遗业。故人遗留下的工作、事业。〔同时指已完成的或刚开创的事业〕 いぎょうどう②哮*”【易行道】《佛》易 行道。提倡只靠念诵佛号即可往生极乐的教义。→難行道 いきょく[0]①【医局】〔相对于药房、事务部门而言〕(大学附属医院等的)诊室。医务人员处室。 いきょく回①も【委曲】〔「曲」同「委」,意为详细的缘故〕详情。例~を尽くす/详尽。 いきょくどうこう①-①【異曲同工】⇒同工異曲 いきりた・つ④:④【いきり立っ】(自五)怒不可遏。怒气冲冲。例いきり立って、いきなり手を上げた/怒不可遏地突然抡起拳。◇馬が~/马惊了。马发狂。 いきりょう回泣。【生(き)霊】向怨恨之人作祟的活人生魂。⇔死霊() :い·きる②:②【生きる】(自上一) ❶<(なに二)〜/(なにデ)〜>活着。生存。例奇跡的に一命を取りとめ、〜二との喜びをしみじみと感じた/奇迹般地保住了性命后,深深感到了生存的喜悦。◇虫とはいえ、生きているものをむやみに殺すものではない/即使是一只小虫,也不能随意杀生。◇~ことの尊さを身をもって教える/身体力行地教导生命的可贵。◇彼の一言が私に~〔=前向きに人生を歩む〕力を与えてくださった/他的一句话给了我生活的力量。◇ただ生きている〔=朝起きて飯を食い、夜になれば寝る〕というだけの無為な毎日/仅仅是活着的庸庸碌碌的每一天。◇〜か死ぬかの・大恋愛(大立ち回り)/死去活来的恋爱。(血腥的打斗戏)◇多年草は、冬、茎や葉が枯れても根は生きている/多年生草本植物在冬天即使茎叶枯萎了,但根仍活着。◇この神経はまだ生きている〔=機能を失っていない〕/这根神经还在。◇土に~農民/靠土地生存的农民。◇芸(恋·仕事)に~〔=生きがいを見いだす〕/以艺术为生命。(为恋爱而生活;活在工作中) ◇ペン一本で~〔=暮しを立てる〕/靠一支笔(写作)为生。◇生きんがため〔=生活〕の手段/生存手段。◇芸道一筋に生きた〔=打ち込んだ〕五十年/献身艺术的50年。◇思い出に〜〔=思い出に、すがって生きる(生活の張りを見いだす)〕/生活在回 [113] <101> 忆中。⇔死ぬ ❷<(なにデ) 〜>发挥作用。生效。有价值。例実用化の道が開け、これまでの苦労がやっと生きた/开始转化为实用之后,所有的辛劳终于有了意义。◇塩加減ひとつで味が〜(=引き立つ)/盐放得合适,味道就出来了。◇その一語で文章が生きた〔=一段とよくなった〕/用这一个词就使文章活起来了。◇農民運動に一生をささげた翁の精神は今日なお生きている〔=社会の各方面に現実に影響を与えている〕/一生致力于农民运动的老人的精神至今仍是鲜活的。❸活。免于失利。Ⓐ〈棒球〉活。例一辈に〜〔=一墨でセーフになる〕/在一垒上免于出局。Ⓑ(围棋中)活。例大石器を~〔=相手に取られないような形に打つ〕/活了一大片子。表记②和③围棋的例子中也写作「*活きる」。[中生き回] 生きた❶活着的。例~人に言うように話す/如同对活着的人一样说话。◇〜心地がしない/(吓得)魂飞魄散。痛不欲生。◇~化石〔=おうむ貝・シーラカンスなど〕/活化石。❷在现实生活中马上能起作用。例~“手本(教訓·情報)/活样板。(活生生的教训;活信息)◇~金を〔=お金を有効に〕使う/把钱花在刀刃上。 いきれ(造语)(由人体或密草散发的)热气。闷热。例人~/人的热气。◇草~/青草发出的湿热。 いきわかれ回【生(き)別(れ)】(亲属间)生离。生别。⇔死に別れ动生き別れる□:⑤(自下一) いきわた・る④:④【行(き)渡る】(自五)「ゆきわたる」的通俗口语表达形式。遍及。 イク [育]❶抚育。例育成·育英·養育❷成长。例生育·発育 いく【幾】(接头)〔用于表示疑问〕几。多少。例~人①/几人。◇~人们/多少人。多人。◇~度"①/多少次。◇~度21/几次。多次。◇~年1/多少年。多年。◇~年①/多少年。多年。◇~日/几天。哪天。◇~日*①/几日。哪日。◇~逼①/几遍。◇~程①/多少。◇~世①/几世。数世。◇~代①/几世。几代。◇~夜①/几夜 ◇~千代(①/多少代。数世。 い·く①:①【生く】(自上一)「いきる」的文语表达形式。活着。生存。例人生いかに〔=どう〕〜べきか/人生应该如何活。 い·<[2]回:回【行く】(自五)「ゆく」的通俗口语表达形式。去。[⇒行'き②] いぐい[0]共【居食(い)】~+5坐吃老本。坐吃山空。 いくいく回【^郁^郁】〔源于香气很浓之意〕文采馥郁。形容文化昌盛,文笔高华。 いくえ①【幾重】几重。几层。 いくえにも① ❶几层。例~巻く/卷了好几层。❷(副)〔感谢、致歉、恳请时使用〕万分。深切。一再。 いくえい回【育英】育英。育才。〔狭义指资助学费〕例~资金⑤/助学金。 いくさ③【*軍】〔意为军队、士兵〕「戦争·戦い」之意的雅语表达形式。战斗。战争。例~の庭〔=戦場〕/战场。◇勝ち〜/战胜。胜仗。表记也写作「戦」。 いぐさ①①【《蔺草】〈植〉蔺。灯心草。数量词一本 *いくじ①【育児】育儿。育婴。例~法□/育儿法。育婴法。◇~書④/育儿书籍。 いく じ①?【意*気地】〔由「いきじ」变化而来〕(克服困难的)魄力。志气。表记⇒「付表」「意気地」 いくじが無い没勇气。没自力。没出息。いくじ無し③ 不争气的人。懦夫。窝囊废。 いくしゅ回【育種】育种。 いくせい回【育成】→←培养。培育。例事業(後継者)~する/扶植事业。(培养接班人) いくそばく③(副)「どれくらい(多く)」之意的汉文训读语表达形式。多少。几多。〔有时也用来表示无限、无穷之意〕表记一般写作「{幾何}·{幾多}」。 いくた①【幾多】(副)〔古语「幾多ぷ。」的字面读法〕几多。无限。许多。例~の困難を乗り越える/克服许多困难。◇~(の)辛苦を重ねる/备尝艰辛。 いぐち① 兔唇。唇裂。表记古代写作「{*兔欠}·{欠唇}」。自江户时代以来使用「{^兔唇}」。 いくつ① 【幾つ】〔「つ」与「はたち」的「ち」同义〕几个。多少个。〔广泛用于数 [114] <102> 量、年纪、日子等〕例もう~寝るとお正月/再过几晚就到新年了。◇~かの〔=あまり多くないが、正確な数はあ不明の(あえて示さない)〕/几个。若干。◇~も〔=多く〕/若干。好些个。 いくどうおん①-①【異口同音】异口同声。(多人)发表相同意见。例~に発する/异口同声。 イグニッション[3][ignition]打火。点火。点火装置。「イグニション」 イグニッションキー⑦〔 ignition key〕发动机点火开关。引擎键。「エンジンキー」 いくばく回(副)「どれほど」之意的雅语表达形式。几何。几许。多少。表记写作「*幾・{幾何}・{幾許}」等。 いくばくも無く⑥ (副) 不久。很快。「まもなく」 いくび①。【^猪首】短粗脖子。脖颈短粗的人。表记也写作「^猪^頸」。 いくひさしく①-②、①-③、①【幾久しく】(副)〔「幾久しく栄え有れ」之意的压缩表达形式〕永远。例~お幸せ/祝您永远幸福。◇~(と)お祝い申し上げます/祝您永远幸福如意。 いくびょう③。【育苗】育苗。 いくぶんの【幾分】■(分成)几份。例~の幾つか? /几分之几? ◇収入の~かを分ける/分给收入的一部分。目(副)有些。有几分。一点儿。例このところ〜暖かくなった/近日有点变暖了。◇~色が濃い/颜色有些重。 イクラ[0]〔俄 ikra〕咸鲑鱼子。咸鳟鱼子。 いくら【幾*等】(副)〔「ら」为接词〕❶①Ⓐ表示数量上估计大概的程度。多少。〔狭义指钱而言〕例月に〜あれば暮らしていけるだろうか/每月大概有多少钱就可以生活了?◇妾了”や貴方みだより~〔=どれほど〕落付いてるか解りゃしないわ/不知道我要比你沉着多少呢。Ⓑ表示金额、数等的量。例お〜ですか/多少钱? ◇そんな例は〜でも〔=たくさん]ありますよ/那样的例子有的是呢。◇〜でも〔=たとえ少額でも〕融通が付けば付いただけ助かる/要能多、少通融一些钱的话就太好了。◇世の中に同姓同名は〜もある〔=決して珍しくはない〕/世上有很多同名同姓的人。◇たしか先生は漱石器と〜も〔=たいして〕違わぬ明治の出生だったと覚え ている/记得先生大约是与夏目漱石基本同代的明治时期出生的。❷①③ 纵令…。即使…。Ⓐ表示判断即使这样也无碍大局。例~制度を変えても、受験生に序列の意識がある限り、同じことだと思うのですが/无论制度怎么变,我想只要考生还有序列意识,就是换汤不换药。◇私の胃病なんか、〜薬を飲んでも同じ事ですぜ/我的胃病无论吃多少药还是那样。◇自然が結んだものは、〜能才でも天才でも、どうする訳にも行かない/自然形成的东西,即使是能人也好、天才也好,都不能把它怎么样。Ⓑ表示在承认情况已近极限的基础上,讨论下面命题是否成立。例~江戸っ子でも、どれほどたんかを切っても、この渾然形として processにたる天地の大気象にはかなわない/就算是江户人,无论口齿如何伶俐,也绝形容不出这天地间如此浑然悠扬的大气象。◇~居候の身分だってひもじいに変りはない/即使身份是个食客,也一样会有肚饿吃不饱的时候。◇~猫だって相応に暑さ寒さの感じはある/即使是只猫,也能相应地感受到冷热。表记「例外」=「幾ら」 いくらか①③④表示数量、程度不是很多。一些。若干。多少。例連休は道路を走り回る車が減るので、空気も〜〔=少しは〕きれいになる/连休日由于路上的车辆减少了,空气也多少清新了一些。◇〜でも〔=たとえ少しでも〕お役に立てばと思って、応援にやってまいりました/我想也许多少能帮上点忙,所以就来了。 いくら何でも表示对于过分的情形不能接受。无论怎么说。不管怎样看。例〜こんな物食えるかい/不管怎么说,这样的东西怎么能吃呢。 いくん回:【偉勲】功勋。伟绩。大功。 いくん回【遺勲】遗勋。遗留下的功劳。 いくん回【遺訓】遗训。 いけ(接头)表示鄙视、憎恶之感。例~しゃあしゃあ⑤[3][=憎らしいほど厚かましい様子〕/脸皮太厚。◇~〔=憎らしいほど〕ずうずうしい⑦:⑦/厚顔无耻。没皮没脸。◇~好かない④⑤[0][0][4][=感じが悪くて、見るのもいやだ〕/太讨厌。◇〜ぞんざい⑤⑥〔= [115] <103> お話にならないほど、丁寧でない様子〕/太草率。太粗鲁。 *いけ②【池】❶水塘。水池。蓄水池。〔广义也包括自然形成的池塘,与「沼」基本同义。比「湖」小,比「沼」水清〕❷(园林内的)池。池塘。❸(砚台里的)贮水洼。例硯の〜/砚池。→陸(刻②数量词①一泓() いけい回:【^畏敬】~+∞敬畏。敬服。例〜の念(を起こさせる)/(令人起)敬畏之心。 いけい回【異形】异形。不规则形状。例~鉄筋/异形钢筋。 いけいれん②【胃*痙“攣】〈医〉胃痉挛。「さしこみ・癪()」 いけうお回②的【*活(け)魚】(为食用而蓄养的)活鱼。〔近来也称「活き魚・生き魚」〕 いけがき回[2]【生(け)垣】树篱笆。环栽冬青、石楠等常绿树种而成的篱笆。表记也写作「生籬」。 いけこ·む③:③【*埋け込む】(自五)❶埋入(土中)。掩埋。例火種を火鉢の灰に〜/把火种埋在火盆的灰烬里。❷整理插花。 いけす回 【生(け)*簣】(浸在水中的)养鱼笼。养鱼箱。(竹围)鱼栏。表记近来也写作「生州」。 いけず回〔关西方言〕使坏(的人)。心术不好(的人)。坏心眼(的人)。 いげた回①:【井*桁】❶(木制)井框。井口的井字形木框。❷井字形。例~に積む/堆成井字形。 いけづくり③【生(け)作(り)】把加级鱼等的生鱼片重摆成鱼的形状制成的菜肴。「生き作り」表记也作「*生け作り」。 いけどり回④【生(け)捕(り)】❶活捉。生擒。❷俘虏。活捉的猎物。励生け捕る[3][4][0]:[0][3](他五) “いけない❶不好的。坏的。糟的。例~〔=好ましくない〕事だらけだ/净是不好的事。◇~〔=いたずらなどをする、悪い]子/坏孩子。◇肝臓が悪いって、それは〜〔=心配なことだ〕ね/说是肝脏不好,那可糟糕了。◇病人はもう~〔=絶望状態だ〕/病人已经不行了。◇この卵はもう〜〔=食べられない〕/这个鸡蛋已经坏了。◇この傘はもう〜〔=使えない〕/这雨伞已经不能用了。 それで〜〔=だめな〕場合にはやめだ/要是这样不行就算了。◇あの男はずるくって~〔=処置無しだ〕/他狡猾得不得了。◇さらに〜〔=まずい〕ことには無免許運転だった/更为恶劣的是无执照驾驶。◇どこも~〔=故障·欠点の有る〕所は無い/无可挑剔。❷不应。不该。不要。例窓をあけては〜〔=ならない〕/不能开窗。◇早く起きなければ~〔=起きることが必要だ。起きないと間に合わない〕/必须早起。 いけにえ回、【生(け)^贊】❶牺牲。(人、动物等)供神的活祭品。例~をささげる/供活祭品。❷牺牲品。例~となる/成为牺牲品。表记旧写作「▲贄·*牲」。 いけばな② 【生(け)花】插花(艺术)。花道。「華道」表记也写作「*活花」。 い·ける ②:②【生ける】(他下一) ❶插花。(为观赏)把草木的枝干或花插入花瓶。❷「生かす」之意的老人用语。使…活下去。例生けておけぬ奴!/该死的家伙。表记也写作「*活ける」。 い·ける[3][0]:[0]【行ける】(自下一)〔通俗〕〔源于「いく」的可能形〕会。能行。可以。不坏。例英語もちょっと~〔=話せる〕/稍微会点儿英语。◇この店の料理は〜〔=食べるに値する〕/这家馆子的饭菜还不错。◇あの新人は〜〔=見所が有って使いものになる〕/那个新来的人挺不错。◇~〔=かなり飲める〕口だ/挺有酒量。 い·ける[2]:[2]【*埋ける】(他下一)〔意为「生けておく」〕❶封火。(为不熄灭)把炭火埋进灰里。❷(为保存蔬菜等)浅浅地用土盖住。 いける【生ける】(「る」为文言助动词「り」的连体形)「生きている」的文言形。活着的。例死せる孔明》、~仲達君?を走らす/死孔明吓走活仲达。◇~屍绿〔=ⓐ生きる意欲を失い、ただ惰性的に命を長らえている人。⑥正常な心身作用を失った状態で生きている人〕/@行尸走肉。麻木的人。⑥活死人。丧生正常生理、心理活动的人。◇~がごとき面持/鲜活如生的神情。◇生きとし〜〔=およそ生きている、すべての〕もの/一切生物。 いけん回【異見】异议。不同意见。 [116] <104> :いけん①【意見】❶意见。想法。例活発な〜が出される/提出了活跃的意见。◇〜を主張する/主张己见。◇早期実現(と)の〜が大勢を占める(強まる)/多数人认为应尽早实现。(认为应尽早实现的意见很强烈)◇~が一致する/意见一致。◇~の一致を見る/看到意见一致。◇~がまとまる/意见达成统一。◇~を求める/征求意见。◇~が食い違う/意见发生分歧。◇~書[0]④/意见书。◇~広告④〔=新聞·放送に代金を払って出す、個人・団体の主張〕/个人或团体以广告形式在媒体上登出的主张、意见。❷~”劝导。规劝。例たばこはやめろと弟に〜する/劝弟弟戒烟。◇~番[0][2]/顾问。 いけん回ま【違憲】违反宪法。例~の暇疵きを帯びる/有违宪漏洞。◇〜性が強い/违宪性质严重。⇔合憲 いけん回【遺賢】遗贤。在野的贤能之人。例野”に〜無し/野无遗贤。 いげん回:【威厳】威严。庄重。 いこ①【遺孤】遗孤。 いご【以後】■① 从今以后。以后。例~の見せしめに/以儆效尤。◇~〔=将来は〕慎むように/以后要注意节制。◇五年~〔=五年たった後〕/5年以后。■〔作接尾词〕之后。⇔以前 いご①【囲碁】「碁」之意的汉语词表达形式。围棋。 いこい[0]["【憩(い)】休息。休憩。休闲。例~の場を求める/找个休闲的地方。◇~〔=休み〕の一時に/稍事歇息。◇しばしの~〔=休息〕/短暂的歇息。动憩う②:②(自五) いこう①が。【以降】「以後①」之意的汉语词表达形式。以后。之后。 いこう回知【衣*桁】和式衣架。〔一般状如屏风框架〕 いこう回が。。【威光】❶权威。威势。威望。例人の〜を笠なに着る/倚仗别人的威势。◇親父梦の〜/父亲的权威。❷威力。力量。例お金の~/金钱的威力。 いこう回知【移行】~**(制度、管理权限等)转移。转变。过渡。推移。 いこう措置过渡措施。 いこう回方。【移項】~+6〈数〉移项。把不等式的一边通过改变符号移到另一边。 いこう回:【偉功】伟业。了不起的功绩。伟大的功勋。「偉勲」 いこう回荡。【偉効】显著效果。出众的功效。 *いこう回が。【意向】意向。想法。打算。意见。例~を打診する(反映する·ほのめかす・固める)/试探意向。(反映出意向;透露意向;强化意向)◇反対の〜が強い/反对意见强烈。◇…の〜に反する/与…的意向相分歧。◇~を無視する/无视意见。表记也写作「意^響」。 いこう回【遺構】(建筑的)遗迹。 いこう回劳。【遺稿】遗稿。 イコール②〔 equal〕〈数〉❶等号。符号“=”。例A~B〔=AはBに等しい〕/A=B。◇国際語~〔=と言えば、一概に〕英語と思い込む/以为国际语就可以和英语划等号。❷椎相等。例aはbと~だ(になる)/a与b相等。 いこく回【異国】异国。例~情緒④/异国情调。◇~的□/异国的。异国风味的。 いごこち回【居*心地】(处于某场所或地位时的)感觉。例~がいい(悪い)/舒适。(不舒服) いこじ回手难〔源于表示顽固之意的上二段动词「イこづ」的连用形〕固执。执拗。「えこじ」例〜になる/固执起来。◇〜なまでに/近乎执拗地。派生〜さ[0][3]表记「依*怙地·意固地」均为借字。 いこつ回:【遺骨】遗骨。骨灰。〔狭义指阵亡者的遗骨〕数量词一片(怎)·一体() いごっそう[2]〔高知县方言〕耿直。倔强。 いこぼ・れる ④:④【居*溢れる】(自下一)人满为患。人山人海。 いこ・む②:②【俦込む】(他五) 浇铸(金属)。 イコン①〔德Ikon←希 eikon=形象〕圣像画。〔狭义指东正教礼拜的对象,即基督和圣母玛利亚的画像〕 いこん①[0][遗恨】遗恨。 いごん回き【遺言】~+6「ゆいごん」的法律术语。遗言 いさ①(副)〔雅〕后接否定表示迟疑。如何。怎样。例余人は~知らず〔=どうか分からないが、自分だけは〕/别人如何我不知(,我是…)。表记旧写作「{不 [117] <105> 知}」。 いざ①(感)❶表示事有转机、情况一变。那么。而…。一旦。例~一本化となると(現実に暮らすことになれば)/而一旦要综合统一的话。(而实际生活的话)❷表示劝诱别人或自己决心有所行动时的口气。一旦。例~鎌倉〔=重大事件が起こって、自分が立ち上がるべき時〕/一旦大事临头。◇〜という時〔=万一の時〕"には(のために)/在紧要关头。(以备万一)。 いさい①:【委細】一切情况。详情。例~〔=万事〕承知しました/全都知道了。◇~構わず〔=事情がどうあっても〕/不管三七二十一。◇~面談/详情面谈。 いさい①【異彩】〔意为与众不同的色调〕异彩。耀眼的特色。例~を放つ〔一それだけが特別目立って(すぐれて)見える〕/大放异彩。 いさい回:【偉才】奇才。有奇才的人。表记也写作「異才4」。 いざい回ま【偉材】特别出众的人物。表记也写作「異材」。 いざいそく②【居催促】~+5 坐催。坐索。 いさお回り“【*勲】「手柄」之意的雅语表达形式。功勋。功绩。〔强调形式是「いさおし③の」。表记也写作「*功」。 いさかい回答【*諍い】日常争执。口角。吵架。小摩擦。励靜う③:③(自五) いざかや回③【居酒屋】(平民化的)小酒馆。数量词一軒・一店 いさき回①〈动〉石鲈。鸡鱼。数量词一尾·一匹 いさぎよ・い④:④【潔い】(形)〔旧时仅指干净、清爽之意〕果断。干脆。痛快。例~最期/死得干脆。◇潔く〔=悪びれずに〕謝でる/痛快地认错。派生〜さ④ いさぎよ・し④:④【^屑(し)】(形ク)〔雅〕〔与「潔い」同源。〕清白。廉直。例…するのを〜としない〔=下劣なふるまいと考えて、それには従わない〕/不屑做…。耻于…。 いさく回:【遺作】遗作。遗著。 いさご回【*砂】「すな」的雅语表达形式。砂。表记也写作「*沙·*砂子」。 いざこざ[0](由小事引起的)纠纷。不和。 摩擦。例夫婦の〜/夫妻间的争执。◇隣人との〜〔=もめ事〕/和邻居之间的摩擦。◇地元住民と原子力発電所建設をめぐる〜〔=トラブル〕/为建核电站,与当地居民发生的纠纷。 いささ(接头)〔雅〕极小。很少。例~小川/小小河流。 いささか回②【^些(か)】(副)〔「か」为接词〕些许。略微。稍有点。例わたしの若かったころは、布団は貴重な財産の一つでした。〜〔=ちょっとばかり〕高価なものであり、数多く持つことが豊かさの象徴のような気もしていました/在我年轻的时候,棉被还是一种贵重财产。因为稍有点昂贵,所以拥有几床的话甚至可算是富裕的象征了。◇~も〔=少しも〕ゆるがせにしない/一丝不苟。表记也写作「^聊か」。 いざしらず①、①-③【いざ知らず】〔源于雅语「いさ知らず」的误读〕不得而知。…姑且不谈。…还情有可原。例若い者でもあるなら〜〔=あるいは許される事かもしれないが〕分別盛りの君がこんな不始末を出来すなんて/如果是年轻人的话还情有可原,可你已是不惑之年的人,竟然做出这种不检点的事来。 いざと・い③:③【*寝*聡い】(形)睡得轻。警醒。→いぎたない派生〜さ③ いさな回【勇*魚】「クジラ」之意的雅语表达形式。鲸。鲸鱼。 いざな・う③:③グ【*誘う】(他五)「さそう」之意的雅语表达形式。邀请。诱导。例自宅に〜〔=来いと勧める〕/邀请到家里来。◇悪の道へ〜〔=誘惑する〕/诱入邪途。名誘い[0] *いさまし・い④:④【勇ましい】(形) ❶勇敢。不畏(敌人、困难等)。例~兵士/勇敢的战士。❷积极。活跃。泼辣。例~〔=活発な〕女性/泼辣的女性。❸雄壮。高昂。令人受到鼓舞的。例~らっぱの音/令人振奋的喇叭声。派生~さ③~げ回⑤④~が・る⑤:⑤ いさみあし[3]【勇(み)足】《相扑》把对方推到场地边缘,眼看胜利却因用力过猛,自己的脚先出了场地。〔也用于比喻因得意忘形而失败〕 いさみた・つ④:④【勇(み)立つ】(自五)奋力。积极。精神抖擞。振奋精神。 いさみはだ③【勇(み)肌】豪迈。侠气。 [118] <106> 豪侠气概(的男子)。 いさ・む[2]:[勇む] (自五) 奋勇。振作。抖擞精神。例喜び勇んで出かけて行く/兴高采烈地出发。图勇み回 いさ·める[3]:③【《諫める】(他下一) 劝谏。规劝。例“親(主人)を~/劝告父母。(劝谏主人)图諫め回 いざよい回ば〔「ためらう」之意的雅语动词「いさよふ」的连用形名词用法〕阴历十六之夜(的月亮)。表记一般写作「{十六夜}」。 いさり回【*漁(り)】〔雅〕(在海里)捕鱼。打鱼。 いさり火[0]③渔火。 いざり回す”【*躄】〔原为动词「居去る」连用形的名词用法](由于腿的疾病)坐地或跪地蹭着前行。〔该词有歧视之嫌,使用上须注意〕 いざりよ・る④⑤:④⑤る】(自五)膝行靠近。以跪坐的姿式向…靠近。 いざ·る②:②だ(自五)〔「居去る」即指跪坐着移动〕❶不站起来,用膝盖行进。〔广义也指坐着向前蹭行〕❷(自然)滑动。 いさん回:【胃散】(医〉胃散。胃病用药粉。 いさん回:【胃酸】<生理>胃酸。〔主要成分为盐酸〕例~過多症⑤⑥/胃酸过多症。 いさん回:【違算】「見込み違い」之意的汉语词表达形式。估计错。失算。 いさん回:【遺産】❶遗产。〔法律上也包含债务〕例~を食いつぶす/把遗产坐吃山空。◇~相続④/遗产继承。❷前人留下的业绩或文化财富。例文化~/文化遗产。 :いし②【石】❶石。石头。石块。石子。〔广义也用来比喻硬的东西、无价值的东西,也用于比喻冷酷无情〕❷建筑用石或矿石的总称。例~を磨く/打磨石头。❸称特定的矿石加工品。〔也用作晶体管的俗称〕例時計の〜/钟表里用的钻石。◇ライターの~〔=発火合金〕/打火机用的火石。◇~を打つ〔=碁石を持ち、勝負する〕/(围棋)下棋子。❹石头。划拳中握拳。「ぐう」数量词①~③一枚·一個 いしが流れて木の葉が沈む 石浮叶沉。喻是非颠倒。 いしにかじりついても无论怎样艰苦。 いしに・枕ぎし流れに・漱待ぐ枕石漱泉。隐居山野林泉,怡然自乐。 いしに矢が立つ心坚石穿。精诚所至,金石为开。 いしの上にも三年 只要功夫到,铁杵磨成针。功到自然成。 いし①【医師】医师。日本对取得职业资格的医生的正式称呼。例~法[0]/医师法。◇菌科~/牙科医师。 :いし①■【意志】意志。意志力。意愿。例~が弱い/意志薄弱。◇住民の〜を尊重する/尊重居民的意愿。◇〜の疎通を図る/谋求沟通想法。◇〜統一を図る/设法统一想法。◇留任の〜を明らかにする/声明留任的意愿。◇自由~/自由意志。◇~薄弱/意志力薄弱。いし的回路显得意志坚强的。强悍的。例~な口許/显示出坚毅的嘴。 ■【意思】《法》意向。意愿。意思。例~表示〔=契約の申込み・解除や遺産相続など、権利·義務についての法的効果を生じさせるためになんらかの方法で外部に本人の意思を表明すること〕/声明本人意愿。 表记□也写作「意思」。 いし①【遺子】「遺児」之意的汉语词表达形式。孤儿。 いし①【遺*址】遗址。 いし①【遺志】遗志。遺愿。例⋯の~を継ぐ/继承…的遗志。 いし①【*镒死】~ち缢死。吊死。 いし①【*頤使】~+∞〔曾用字为「^颐指」,用下巴指示之意〕颐指。颐指气使。支使。 いじ①【医事】医事。医务。与医疗、医学有关的事。例~評論③/医务评论。 *いじ②[意地]❶要强心。意志。固执。倔强。例~を通す〔=その人なりの信念を貫く〕/坚持到底。◇余り〜〔=我意〕を張ると、人に嫌われる/过分固执己见会被人讨厌。◇〜でも〔=どんな無理を押してでも〕/为赌口气也…。❷(食欲、物欲、性欲等)本能的欲望。いじが汚(な)い❶嘴馋。❷(物欲、性欲等)欲念强。 いじが悪い用心不良。使坏。 いじの悪いことには不巧。「あいにく」 いじずくの》,意气用事。固执。蛮干。 いじっ張“り④⑤~”固执。刚愎(的人)。 [119] <107> 例~な子/倔强的孩子。 いじ悪③② 难使坏。刁难。犯坏(的人)。例(新入りに)〜をする/为难新来的人。 いじ①【意字】表意文字。⇔音字 “いじ回”【維持】~+5维持(生计或组织的运营)。例政権を〜する/维持政权。◇平和が〜される/和平得到维护。◇現状〜/维持现状。◇〜会員③/维持会员。◇体力~/维持体力。 いじ①:【遺児】孤儿。〔广义上也指遗腹子和丧父后生计难以维持的孩子〕例交通~⑤/交通事故造成的孤儿。 いしあたま③【石頭】石头脑壳。像石头一样硬的脑袋。〔也用来比喻头脑不灵敏或顽固的人〕 いじいじ①!:(副)……缩手缩脚。畏缩。退缩。发怵。 いしうすの[3]【石*臼】石臼。石磨。「ひきうす」数量词一基 いしおと①④【石音】落棋声。下棋的声音。 いしがき[0]【石垣】❶石墙。石壁。例城の〜/石砌的城墙。◇土手の〜/石砌的堤坝。❷石屏。石围。石垒。 いしがき^莓⑤石垣草莓。种在石屏围起的梯田里、靠石头的反射热能促早熟的草莓品种。 いしがみ回【石神】石神。民间信仰中把石棒或石剑等作为神来祭祀。数量词一体 いしがめ回【石*亀】〈动〉水龟。〔幼龟称为「ゼニガメ」(金钱龟),壳上长绿藻的称为「ミノガメ」(绿毛龟)〕数量词一匹 いしがれい③かe 【石*鲽】〈动〉石鲽数量词一尾·一匹、一枚 :いしき①【意識】❶意识。知觉。神志。例~を何復させる(失う)/恢复知觉。(丧失知觉)◇~の流れ/意识流。~不明/神志不清。失去知觉。❷~+。清醒认识。意识(到)。例危機〜を高める/提高危机意识。◇防災〜が高まる/防灾意识提高。◇連帯の〜が薄い/协作意识薄弱。◇〜のずれが見られる/可见认识上的偏差。◇~が高い〔=階級意識が強い〕/(阶级)意识强。女性を〜して作られた製品/针对女性为对象的商品。◇罪の〜/有罪意识。◇政治~④/政治意识。 いしき的回避有意识的。有意的。 いしき回ま【違式】:名不合格式。不合程序。 いしきあて[3][0]:【居敷当(て)】(和服、单衣里)臀部部分的衬里。 いじきたな・い⑤:⑤(’【意地污(な)い】(形)❶贪嘴。嘴馋。❷(对财物等)贪心。贪婪。 いしきり[0]④[石切(り)】❶采石。例~場/采石场。❷凿石。刻石。例~夫④/石匠。 いしく回【石工】石匠。采石工。 いしぐみ回③④【石組(み)】❶(日本园林艺术中)布置点景石。❷叠石造围墙(的方法)。 いしくも①(副)〔表示好的雅语形容词「いし」的连用形+助词「も」〕「よくも・けなげにも」之意的雅语表达形式。好。出色。值得夸赞的。相当。例~〔=感心にも〕申したり/讲得非常好。 いじく·る③:③;(【“弄(く)る】(他五)「いじる」的通俗口语表达形式。摆弄。 いしけり③④【石*蹴り】跳房子(游戏)。 いじ・ける[4][0]:①笑(自下一) ❶(由于冷或受惊等)僵硬。瑟缩。例いじけた〔=勢いの無い〕筆跡/僵直无力的笔迹。❷孤僻。畏缩。 いしけん[0]【石*拳】猜拳。「じゃんけん」 いじげんくうかん⑤②【異次元空間】(科幻小说中)异次元空间。异层空间。〔多想象为四维以上的空间,广义也包括与我们居住的三维空间平行存在的空间世界或指以某标志事件为界所发展出的与现实历史不同的历史世界〕 いしこ回【石粉】(陶器等用)长石粉。石灰粉。 いしこづめ回【石子詰(め)】日本古代用小石子活埋的刑罚。 いしころ③【石ころ】〔「石子」+接词「ろ」〕(无用的)碎石。 いしずえ回③愁【礎】〔意为「石据《え」〕柱脚石。房基石。〔也用来指事物不可欠缺的基础、基石〕 いしずり回【石*摺(り)】(石碑、石像的)拓本。拓片。 いしだい回②う。【石*鯛】《动》条石鲷。〔幼鱼称「シマダイ」〕数量词一尾·一匹· [120] <108> 一枚、一本 いしだかみち④【石高道】多石而凹凸不平的路。 いしだたみ③【石畳】❶石板路。铺路石。❷〔雅〕石阶。❸棋盘格式花纹。「市松模様」 いしだん回【石段】石阶。石头台阶。数量词一級·一段 いしつ回【異質】~《异质。不同性质。例~的[0]/异质的。◇~性[0]/异质性。→同質派生〜さ□ いしつ回:【遺失】~*:遗失。丢失。例~物3/遗失物品。 いしづき回【石突(き)】❶(包在矛柄、伞柄、手杖尖端等的)金属箍。❷蘑菇的根部。 いじどうくん①【異字同訓】异字同训。汉字不同而训读相同,如「つくる(作·造)」、「かげ(陰·影)」等。 いしなぎ[0]〈动〉硬鳞鲈。表记一般写作「石*投」。数量词一尾·一匹 いしにわ[0]~【石庭】石庭。石园。以石、砂为主要景观材料的园林。「せきてい」 いしばい回②‰【石灰】「せっかい」的和语词表达形式。石灰。 いしばし回【石橋】❶石桥。石头桥。❷(为过河而铺垫的)垫脚石。例~を叩%いて渡る〔=慎重過ぎるほど注意をし、絶対まちがえないようにする形容〕/叩石而渡。慎之又慎。 いしはだ□【石肌】(未经加工的)石头表面。 いしびや回[3]【石火矢】火矢。靠火药的力量将小石子或铁片弹出的旧式武器。 いしぶみ回【*碑】〔意为「石文」〕「石碑」的雅语表达形式。石碑。 いしべきんきち①-①、①【石*部金吉】〔虚拟人名〕不肯通融的人。古板的人。 いしぼとけ③【石仏】石佛。〔也用来比喻总是寡言少语或铁石心肠的人〕 いじまし・い④:④(形)〔关西方言〕(攒钱等)小家子气。小里小气。寒碜。〔有时被误用为「いじらい」之意〕例なんとも、~話だ/真是太寒碜了。 いしむろ①【石室】(登山者使用的)石头小屋。 いじめ回!”【^苛め】欺负。例~にあう/受欺负。◇~をなくす教育/消除欺 负虐待的教育。◇弱い者~/欺负弱者。いじめっ子□以欺负弱小孩子为乐的淘气包。 *いじ・める ④:①媚【*苛める】(他下一)<だれ・なにヲ〜> ❶(为达到心理满足而)欺负。捉弄。施虐。例下级生を~/欺负低年级学生。❷恶劣对待。折腾。例イチゴも寒冷地に移して〜と早<実る/特意把草莓移植到寒冷地带进行磨练就能促其早熟。 いしもち[0][3][4]【*饑】〈动〉〔意为「石持ち」,因鱼头有硬骨得名〕白姑鱼。〔在关东称为「グチ」。〕表记也写作「^鮖·石{首魚}」数量词一尾·一匹 *いしや回【医者】医生。例~にかかる/看病。就诊。数量词一人·一名,一軒(施設) いしゃ①:【慰*藉】~+。慰藉。安慰。表记代用字为「慰谢」。 いしゃ料②精神赔偿费。 いしや回【石屋】采石加工(的人)。数量词一人,一軒 いしやきいも④【石焼(き)芋】(用烧热的石子烤熟的)石烤红薯。 いじゃく【胃弱】胃弱。 いしやま□【石山】❶石山。多石、多岩的山。❷采石山。开采石材的山。 いしゅ①【異種】种类不同。不同的种类。⇔同種 いしゅ①【意趣】❶怨恨。例~返(し③〔=しかえし〕/报复。❷〔古〕志向。想法。胸怀。例~卓逸/心志卓逸不凡。 いしゅ① 【遺珠】〔意为遗落明珠〕遗珠。未被发现的优秀诗作或书法。 いしゅう回ご。【異臭】异味。怪味。 いしゅう回切【*蝟集】~+6〔「蝟」即刺猬〕猬集。聚集。例群衆が〜する/人群聚集到一处。 いじゅう[0]=。【移住】~”。移居。例~地[2]/移居地 ◇~者[2][=移民の改称〕/移民。 いしゅく回【^畏縮】~+6畏缩。紧张发怵。 いしゅく回 【*萎縮】~+6 畏缩。抠抠缩缩。表记代用字为「委縮」。 いしゅつ①【移出】~”。(向殖民地或省县外)移出。〔作为法律用语指把酒等课税物品从制造场搬运出〕⇔移入 いじゅつ①【医術】医术。 [121] <109> いしゆみ回【*弩】〔意为「石弓」〕❶弩。弓弩。「クロスボー③」❷礌。古代守城用武器。 いしょ①【医書】医书。 いしょ①:【遺書】遗书。例~一つ残さなかった/没留下遗书。数量词一通·一本 いしょう①》。【衣装】(外出、仪式用)服装。〔狭义指戏剧舞台上演员穿的演出服〕例~合せ④/演员试装。◇~持ち②/有许多服饰(的人)。◇花嫁~⑤/新娘礼服。◇借り~③/租借服装。表记旧写作「衣‘裳」。数量词一着·一点いしょう方(回(剧组中)负责演出服装的人。 いしょう回【異称】异称。别称。〔广义也指方言中的别称〕 いしょう回①》。【意匠】〔意为思考是否有好的点子〕❶构思。例~を凝らす/下功夫。❷〔「デザイン」的日本语译词〕设计亮点。创意。例~登録④/创意注册。 いじょう?…【以上】■①如上(所述)。例~が本件の提案理由です/以上是提出本提议方案的理由。◇~の通り/如前所述。◇~申し上げましたこと/以上所述。◇~〔=これ〕で終わります〔=「以上終り・以上」とも言う〕/到此结束。⇔以下□□(造语)(数量、程度、阶段)⋯之上。⋯以上。〔表示数量时严格说包含前接数目,但一般使用时也不一定严密〕例一口千円~〔=千円を単位とする、千円・一千円・三千円…といった金額〕の見舞金/一笔就得数千日元的慰问金。◇予想~〔=予想していた事とひどく内容がかけ離れていることを表わす〕/超出预想。⇔以下回三〔作接续助词〕既然。例卒業した~〔=からには〕親のやっかいにもなっておれない/既然已经毕业了,就不能再靠父母养活。◇こうなった~〔=当然の結果として〕もう取返しはつかない/既然到了这个地步,就无法挽回了。 いじょう回る。【囲《続】、ち「いにょう」的新说法。围绕。环绕。 いじょう回う。【委譲】~”。转让(权限等)。 :いじょうの■【異状】异状。例からだの〜を訴える/诉说身体不适。◇〜 無し/无异状。 □【異常】:全异常。反常。非常。例エンジンに〜が生じる/引擎失常。◇〜な空気がみなぎる/弥漫着异样的气 、、氛。◇~寒波に襲われる/异常寒流来袭。◇~事態を避ける/避免非常事态。精神に〜を来たす/引起精神异常。◇~性□/异常性。⇔正常派生~さ□ いじょう回【移乗】、16换乘(其他交通工具)。 いじょうふ②~【偉丈夫】魁梧的汉子。 いしょく①【衣食】衣食。生活中最基本的两方面。例~の道〔=生活の方法〕/衣食之道。生计。◇~足って礼節を知る/衣食足则知礼节。◇~住[3][2]/衣食住。 いしょく回:【委嘱】~+~托付(外人)。委托(给外部门的人)。表记也写作「依嘱例。 いしょく回【異色】~?(有)特色。派生~さい いしょく回【移植】~+<❶(植物)移植。移栽。移种。〔也用于指移植、引进外国的文化或制度等〕例~鏝[3]/(园艺用)抹铲。❷〈医〉移植。例角膜~手術⑧/角膜移植手术。❸(医)接种。「接種」いじょく回答【居職】「座職」的较旧说法。在家的工作。⇔出職() いじらし・い④:④(形) ❶天真可爱。招人怜爱。❷(形容弱者的努力)令人感动。引人同情。派生~さ③ いじ・る②:②【*弄る】(他五) ❶用手摆弄。❷(出于兴趣)涉猎。玩赏。例盆栽を〜/玩赏盆景。◇最近は少しばかり鷗外がをいじってますよ/最近正稍稍涉猎森鸥外的作品。❸随便改动(制度、机构等)。 いしわた[0]【石綿】〈矿〉石棉。「アスベスト」 いしん回【威信】威信。例国際的~が懸かっている/事关国际上的威信。◇国家の〜を懸ける/以国家的威信作赌注。冒着失去国家威信的危险。◇~に拘劣わる/关乎威信。◇〜を高める/提高威信。◇〜が失墜する/威信扫地。 いしん回【異心】「ふたごころ」之意的汉语词表达形式。异心。二心。 いしん①【維新】〔「维」意为「これ [122] <110> (此)」〕维新。政治变法。〔狭义指日本明治维新,也称「御一新」〕 いしん回[UNK]【遺臣】遗臣。主家、王朝灭亡后留下的臣子。例豊臣宗家の〜/丰臣家的遗臣。 いじん[0]【異人】「外国人」的异称。例~さん回/外国人。◇~館②/(日本幕末至明治年间的)西洋会馆。 いじん回:【偉人】伟人。 いしんでんしん①-① 【以心伝心】〈佛〉(不立文字,)以心传心。〔俗用为不通过语言、只凭意会让对方明白之意〕 *いす①【*椅子】〔由「倚子」变化而来。「す」为「子」的唐音〕❶椅子。例〜にかける/坐在椅子上。◇補助〜まで出す盛況/(人多得)连备用椅都被动用了的盛况。◇長~/长椅。◇安楽〜/安乐椅。◇座~/(和室用)座椅。◇~席②回/椅席。❷职位。例首相の〜に座る/坐上了首相的位子。数量词①一脚·一本 いすう②[0]【異数】异数。例外。破例。例~の出世/破例的出人头地。 いすか□【^鶍】〈动〉交嘴雀。例〜の嘴﹝(=物事が食い違って、思うようにならないたとえ〕/事与愿违。不如意。数量词一羽 いずかた②回ぐ(代)〔意为「何方」〕「どちら」之意的雅语表达形式。哪方。哪里。哪位。 いずく回①ず(代)〔意为「何処」〕「いずこ」之意的雅语表达形式。哪里。何处。 いすくま・る④:④【居を竦まる】(自五)(吓得)蜷缩不动。坐着不能动弹。 いすく・める ④:④【射を竦める】(他下一)❶用箭射得敌人不敢动弹。❷用目光威慑对方。例強い視線に射竦められる/被强烈的目光吓住。 いずくんぞ③ぐい【^焉んぞ】(副)〔由「いづくにぞ」变化而来〕「どうして」之意的古语表达形式。焉。安。如何。例〜知らん〔=④だれがその事を知っているだろうか? だれも知っている人は居ないはずだ。もところが、どうだろう〕/④谁知。安知。又有谁知呢。⑥但又如何呢。表记也写作「*安んぞ」。 いずこ①回「"(代)〔由「いずく」变化而来〕「どこ」之意的雅语表达形式。何处。哪里。例~とも無く立ち去った/也不 知到哪里去了。◇~も同じ/哪里都一样。◇昔の光今~/昔日荣光今何在。 いずち①「(代)〔意为「何方」〕「どっち」之意的雅语表达形式。何方。哪里。 いずまい②③歩い。【居住(ま)い】坐姿。坐相。例~〔=すわっている姿勢〕を正す/端坐。 いずみ回{"【泉】〔意为「出り水{}〕泉。泉水。源泉。例知識の~〔=源泉〕/知识的源泉。◇話の〜〔=材料。種〕/谈资。 いずみ熱③〈医〉泉热病。〔病毒由日本的泉仙助发现,故得名〕 イズム①〔 ism〕主义。思想。〔广义也用来表示「…式的方针」之意〕 いずものかみ①("*【*出*雲の神】出云神。传说掌管男女姻缘的神。 いずら①回り”(代)〔「ら」为接词〕「どこ(か)」之意的雅语表达形式。哪里。 イスラム①〔阿Islām〕伊斯兰。 イスラム教 イスラム原理主義[8]〈宗〉伊斯兰原教旨主义。 い·する②:②【医する】(他サ)「病気(渴き)を治す」之意的古语表达形式。疗。医治。解除。「医①:①(五)」 い·する②:②紫。【委する】(他サ)「任せる・構わないでほうっておく」之意的古语表达形式。委。托。弃置。 い·する②:②凱【慰する】(他サ)「なぐさめる」之意的古语表达形式。慰。慰藉。抚慰。 いずれ回? ■【*何れ】(代)「どれ・何・どこ・どちら」之意的雅语表达形式。哪个。什么。哪里。哪方。例~か一つを選ぶ/任选一个。◇〜〔=どちらも〕劣らぬ/不相上下。◇真偽〜にもせよ〔=本当であっても、無くても〕/无论真假。◇〜アヤメかカキツバタ〔=@二つの物がよく似ていて、区別しにくい形容。⑥二人の女性の美しさが甲乙つけがたい形容〕/@十分相似,难分彼此。⑥一如春兰,一如秋菊。两个女性的美难分上下。◇~も〔=どれもみな〕みごとな出来だ/无论哪个都很优秀。曰(副)〔意为无论过程如何〕❶迟早。例幾ら隠したって~〔=どうせ、いつかは〕分かることだ/无论怎么隐瞒,早晚会被发现的。❷不久后。例詳し [123] <111> い事は〜〔=近いうち〕お目にかかって申し上げます/详情等最近见面时告诉你。◇〜〔=間もなく〕雨もあがろう/雨也很快就要停了吧。表记曰也写作「^孰れ」。 いずれにせよ❶不论是(两种情况中的)哪一种。两个都…。❷不管怎样。不论如何。 いずれも様回③「おとくい(お近づき)の皆様」之意的老人用语。诸位。 いすわ・る③:③【居座る】(自五)❶(在别人的地方)久坐不去。坐住不动。❷(无视周围的批评、反对等)留任。地位不变。例権力の座に〜/继续稳坐权力宝座上。图居座り回表记也写作「居据わる」。 いせい①【以西】…以西。→以束 いせい回【医聖】医圣。 いせい回:【威勢】❶威力。兵力。❷勇气。朝气。劲头。例~がいい/精神头儿足。 いせい回【異姓】异姓。⇔同姓 いせい①①【異性】⇔同性 ❶〈生〉异性。性别不同。❷(指人类两性间的)异性。例~との交際/同异性的交往。❸性质不同。◇~体[0]/同分异构体。 いせい回:【遺制】遗制。残余制度、习惯。例封建時代の~/封建时代的残余制度。 いせい回、【遺精】、+<〈医〉遗精。 いせいしゃ②【為政者】为政者。执政者。当权者。 いせいじん②【異星人】(科幻小说、电影中的)外星人。 いせえび②【^伊*勢*蝦】〈动〉龙虾。表记也写作「*伊*勢{海老}」。数量词一尾·一匹 いせき回【移籍】~”。❶(结婚、领养时)户口迁移。❷〈体〉(队员)转会。转队。「卜レード」 いせき回:【遺跡】遗迹。〔广泛包括建筑物遗址、古战场、古代人居住遗址、贝塚、古墓等〕表记也写作「遺《蹟·遺▲迹」。 いせこみ回【いせ込み】(和式裁剪中)窝边使布料隆起的剪裁方法。动いせ込む③:③(自五) いせざきおり回【*伊*勢崎織】伊势崎绸。日本群马县伊势崎的特产丝绸。「伊 勢崎[2]」 いせじんぐう⑤③【*伊*勢神宮】伊势神宫。位于三重县伊势市供奉日本皇室祖先的神社。「(伊勢大)神宮・おいせさん②」 いせつ回【異説】异说。异论。与通行说法不同的说法。 いせまいり③……【^伊*勢参(り)】参拜伊势神宫。例お~④/参拜伊势神宫。 い·せる②③⑤:②⑤(他下一) (把布袜套的足尖部)向里缝。 いせん①【緯線】〈地〉纬线。→経線 いぜん【以前】■①(很久)以前。「昔·もと」目〔作接尾词〕❶…以前。例十月一日~〔=十月一日を含んで、それより前〕/10月1日以前。⇔以後 ❷未到…。不够…。例常識~の事だ/还未成为一种常识的事。 いぜん@【依然】三节依然。依旧。例旧態~として/依然如故。 イソ①【ISO】❶→アイエスオ ❷「イソ感度」之略。 いそ回【^磯】❶岩石海岸。例~遊び③/在海滨岩滩游玩。◇~千鳥③/海滨鸻鸟。❷和琴、筝等琴体的侧面。表记也写作「^て義」。 いそあけ回【^磯明(け)】(对某些海产的)捕捞开禁(期)。 いそいそ①(副)二字。(因兴奋而)赶忙。雀跃地。兴冲冲。例またどこか悪くなったら、読みたい本をかかえて〜と入院することに致します/如果又有哪里不舒服的话,我就带着想看的书高高兴兴地去住院。 いそう回す。【位相】❶Ⓐ〈物〉(周期运动中的)相位。例~差/位相差。Ⓑ〈天〉相。◇月の〜/月相。©(日本语学中的)语相。因社会差异而出现的语言表达差异。如地域差异、年龄差异、阶层差异等。❷《数》拓扑学。拓扑结构。例~空間/拓扑空间。◇~幾何学/拓扑几何学。〔①ⒶⒷ为 phase的译词, ©是受ⒶⒷ启发日本自造的概念。②为 topology的译词〕 いそう論②〈语〉语相论。语相学。 いそう回み,【異相】异相。奇异的相貌。 いそう回【移送】~”。移送(人或物)。例患者を〜する/转移患者。◇〜手段[4]/移交方法。 [124] <112> いぞう回~【遺贈】~+6遗赠。通过遗嘱捐赠。 いそうお②回知【^磯魚】海滨一带的鱼。⇔沖魚 いそうがい②対字【意想外】二段有想到。意外。 いそうろうの④……【居候】~+6「食客%3”」的和语词表达形式。寄食。食客。例~を決め込む/老着脸吃白食。◇~三杯目にはそっと出し/吃人家饭,事事心虚。 :いそがし・い④:④【忙しい】(形) ❶忙。繁忙。忙于。例遊ぶのに~男/忙于玩乐的家伙。❷慌忙。忙乱。忙碌。例局面が急に忙しくなって来た/局面一下子紧迫起来。◇年の瀬は何となく~/年关总是很忙乱。◇~〔=いつもそわそわしてばかりいて、はたの者まで落ち着かない気持になる〕男/忙忙叨叨的男人。派生~さ③ 例~に取り紛れる/忙得不可开交。~げ④⑤[0]~が.る[5]:[5]表记也写作「*急しい」。 いそが・せる④:④【急がせる】(他下一)催。催促。「せきたてる・急がす③:③(五)」 いそがわし・い⑤:⑤//?【忙わしい】(形)显得忙碌的样子。派生~さ⑤④~げ⑤⑥回 イソかんど③【イソ感度】〔ISO=ウァイエスオー〕ISO感光度。国际标准化机构制定的胶卷、相纸等感光度的标准规格。「イい」ウフーサ感度 いそぎ【急ぎ】■[0]③急。急忙。匆忙。急迫。例~の用/急事。◇大~/火速。紧急。□①③(副) 急忙。匆匆。例からだの異常を訴える人が続出し、福竜丸は~母港に帰ってきた/因为不断有人说身体不舒服,所以福龙丸号匆匆地驶回了出发港。目(造语)动词「急ぐ」的连用形。例~物与/急事。急件。いそぎ足?3快步。疾走。例~で二十分かかる/快走需要20分钟。 いそきょうの……【^磯況】海边钓鱼的情况。 いそぎんちゃく③【*磯*巾着】(动)海葵。腔肠动物海葵目的总称。 :いそ・ぐ②:②【急ぐ】(自五)❶<どこ二~/どこヲ~>急。急忙。赶紧。例急いで書く/赶快写。◇道を〜/疾走 赶路。◇勝ちを急いで〔=早く勝とうと、あせって〕失敗する/急于求成而失败。◇ゆっくり急げ/着急做事时更要谨慎!◇死に~/找死。不要命。❷<なにヲ~>加紧。抓紧(某项要紧的工作)。例検討(対応·完成·取拾·結論)を~/抓紧讨论。(抓紧采取对策;加速完成工作;加紧整理收拾;抓紧得出结论) ◇事を〜〔=早く仕事を終えようとする〕/抓紧办事。◇功を~余り〔=早く成功させようと思った結果〕/由于急于求成。◇解決が急がれる/加快解决。[⇒急ぎ目] いぞく①【遺族】❶遗属。亡故人的家属。例~扶助料⑤/遗属抚助金。❷遗族。「遺家族」 いそくさ・い④:④【*磯臭い】(形) 有海腥味的。 いそし・む[3]:[3]【*勤(し)む】(自五)[はげむ」之意的雅语表达形式。勤奋。例勉学に~/勤奋学习。 いそぢ回②①【*五*十】〔雅〕〔「ぢ」与「はたち」的「ち」同源〕❶五十。❷五十岁。表记②也写作「*五*十*路」。 いそづり[0]【*磯釣(り)】在海边钓鱼。⇔沖釣⇒陸釣() いそな回【^磯菜】生长在海滨的可食用海草。 いそべ回【^磯辺】〔雅〕海滨。例~焼き□/加紫菜烤制的食品。 いそめ回【*磯め】〈动〉〔「め」为「ミミズ」俚称「めめず」之略〕海滨蚯蚓。海蛆。数量词一匹 いそん回【依存】~+6依存。仰赖。「いぞん」例…への〜を強める/加强对…的依赖。◇~心が強い/依赖心强。相互~度が高い/相互依存性强。 いぞん回【異存】❶异议。反对意见。例年内に内閣改造に踏み切る点では~は無いとみられる/在年内断然实行内阁改革这一点上看来并无反对意见。❷「不服」之意的老人用语。不满意。不服。例使途不明金として処理されても〜ありません/即使这钱用途不明地被处理掉也无不满。 いそんひん回②【易損品】(运送时)容易损坏的东西。易碎品。 :いた①【板】❶(木、石、金属等)板。板子。〔建筑上指厚度不到8cm、宽度为 [125] <113> 厚度3倍以上的板材]❷「まないた、板前」之略。切菜板。厨师。例いい~さんをそろえた料理屋/有好厨子的饭馆。❸〔←板の問〕舞台。数量词一枚いたに付く❶(演技)纯熟。圆熟。❷(工作、任务)老练。得心应手。 :いた・い②:②【痛い】(形) ❶疼。痛。例 おなか(腰)が〜/肚子疼。(腰疼)❷(受严重的打击而)大受影响。例主力選手が欠場とは〜/主力队员不能上场,实在是够受的。❸(被触及弱点、短处而)痛苦。难堪。难受。例~所を衝/く/戳在痛处。◇~目にあわせる/让…吃苦头。◇痛くもない腹を探られる/无缘无故被人怀疑。◇頭の〜チイ節(問題)/令人头疼的时节。(令人头疼的问题)◇耳の~話/刺耳的话。◇お気持は〜ほど〔=十分身にしみて〕分かります/你的心情我太理解了。派生~さ① ~げ回③②~が·る③:③痛くも・痒、くもない 完全不在乎。不 痛不痒。 いたい回【異体】❶异体。和普通不同的样子或形状。「いてい[0]❷不同身体。例~同心①/身体相异心相同。❸〔←異体字□〕异体字。非标准字体。⇒正体() いたい仮名异体假名。片假名发展过程中使用的、与现在用的不同的字体。 いたい回も【遺体】遗体。数量词一体()·一人 いだい回【医大】「医科大学」之略。 いだい回:【偉大】達伟大。派生〜さ回 いたいいたいびょう回?…【痛い痛い病】(医)镉中毒疼痛病。由工厂等排出废液引起的一种公害病,患者多为孕妇和经产妇。「イ病①」表记一般写作「イタイイタイ病」。 いたいけ回③∵❶年幼纯真。例~な子供たち/天真无邪的孩子们。❷令人怜爱的。招人疼爱的。〔①②也说「いたいけない⑤」派生〜さ④回 いたいたし・い⑤:⑤【痛痛しい】(形)令人心痛的。可怜的。派生~さ⑤④~げ065 いたがね回【板金】「板金彩」的和语词表达形式。金属薄板。 いたがみ回【板紙】硬纸板。 いたガラス③【板ガラス】玻璃板。平 板玻璃。数量词一枚 いたく①(副)〔源于雅语形容词「痛し」的连用形)(精神、情感上)极其。非常地。相当地。例~^気に入る(感心する·う あたえる・刺激する・後悔している)/中意。(钦佩:十分慌乱;大受刺激;大为后悔) いたく回【依託】~+6❶倚靠。例~射撃④/有依托射击。❷⇒委託② *いたく回ま【委託】~+。❶委托。外托。例~販売④/代卖。委托销售。❷委托(交易所)。「依托」 いたく回:【遺沢】遗泽。故人留下的恩泽。 いだ・く②:②【抱く】(他五)❶「だく」的雅语表达形式。抱。例我が子を〜母親/抱着自己孩子的母亲。❷(心里)抱有。怀有。心怀。例不信感を~/怀有不信任感。◇危惧あの念を〜/心存忧惧之感。◇^恐れ(興味·感慨·自信)を~/心怀恐惧。(感兴趣;心有感慨;抱有自信)表记也写作「*懷く」。 いたけだか[0]、【居丈高】唯居高临下。气势凌人。例~になる/盛气凌人。表记也有人写作「威”猛高」。 いたこの(在日本东北地方指)女巫。「巫女()」 いたご回【板子】❶对长方形断面的木料的古称。例引割り~⑤□/锯开的木料。❷日式船船底铺的木板。例~一枚下は地獄/一层板底下是地狱。比喻航行生涯危险。数量词①②一枚 いたごと回【痛事】「費用がかかったりして苦しい事柄」之意的老人用语。花钱多的苦事。 いたざい回②【板材】 (木质)板材。数量词一枚 いたしかた回【致(し)方】「しかった」的郑重说法。方法。办法。例~ございません/没有办法。 いたしかゆし①-①、④【痛し*痒し】左右为难。难于抉择。 いたじき回【板敷(き)】铺地板的地方。〔狭义指「板の間”」〕 いたじめ回④【板締(め)】夹缬染。用两枚凹凸刻有花纹的木板夹着织物而染出白色图案的染法。 いた·す②:②【致す】(他五) ❶「する」的自谦说法,表示对上级长辈等的郑重 [126] <114> 态度。(我)做。为。办。〔也用做接尾词〕例お持ち致しましょう/我来拿吧。◇ご一緒致します/我和您一起。◇わたしが致します/我来做。❷致。及。导致。例書を〜〔=送る〕/致信。◇思いを〜〔=そこまで、深く考える〕/思绪所及。◇反省の思いを~〔=深く反省する〕/深入反思。◇力を〜〔=努力する〕/致力。◇人を死に〜〔=結果として、死なせる〕/致人死地。◇富を〜〔=築く〕/致富。◇私の不徳の〜所〔=自分が至らないため、このような不結果をひきおこした〕/由于我的不才所致。 いだ·す②:[2]【*出(だ)す】(他四)「だす」的文语形式。出。弄出。拿出。 いたずら回り;【{悪戲}】❶(为打发时间或排遣无聊而)淘气。恶作剧。胡闹。摆弄。勾搭。鬼混。例~な子/淘气的孩子。◇~半分に〔=半ば道楽として〕竹細工を習う/半当消遣地学习竹工。◇また〜してる〔=用事も無いのに、おもちゃにしていじっている〕な!!/不要再没事瞎摆弄了!◇~っ子|4/淘气包。捣蛋鬼。◇~娘⑤/不正派的女郎。❷(自然界现象或命运等)拨弄。弄人。作弄。例遺伝子の〜によって自然に発生する癌のメカニズム/由于遗传的因素而自然发生的癌症病理。◇視覚の~/视觉开的玩笑。 いたずら書①❶(为了玩或消遣)戏书。戏笔(之作)。❷(在墙上等)乱写乱画。 *いたずらに回笑”【*徒に】(副)「むだ」之意的雅语表达形式。徒然。白白地。无用地。例~〔=自分が人間としてこの世に生まれたことを記念するような事を何もしないで〕一生を送る/虚度一生。◇〜〔=打つべき手も打たず、ただ(むやみに)〕騒ぎ立てる/白白闹腾一番。◇~〔=ただ暇つぶしに〕雑書を乱読する/胡乱读了些杂书。 いたぞうり③和、【板*草履】木底的草屐。「板裹草履⑤」数量词一足 いただき[0]【頂】〔动词「いただく」连用形的名词用法〕「頭部·頂上」之意的和语词表达形式。头顶。顶峰。 いただき回【^戴(き)】〓❶领受。拜领。蒙…所赐。〔也有从其他作品中胡乱照搬构思之意〕❷(比赛中)我方赢得 胜利。〔俗用〕表记也写作「頂き」。 目(造语)动词「いただく」的连用形。 いただき立(ち)[0]吃完饭马上退席离去。〔表示抱歉时说的话〕表记也写作「頂立ち」。 いただき物「もらいもの」的礼貌语。得来之物。表记也写作「頂物」。 いただ・く【^戴く】■④:回(他五) ❶戴。顶。例頭がに霜を〜〔=年をとったりして、白髪になる〕/满头白发。◇雪を〜〔=白雪が頂上に積もっている〕富士/头顶白雪的富士山。◇星を戴いて〔=④夜明け前に。⑥日没後に〕/披星戴月。◇俱に天を戴かず〔=その人と同時に生きることをいさぎよしとしないの意で、相手の存在を抹殺したいという決意を示す場合に多く用いられる。◇不俱戴天》/不共戴天。❷〔源于双手奉持举过头顶之意〕拥戴。例···先生を会長に〜/拥戴…先生为会长。❸「もらう」的自谦语。(从上级或长辈处)得到。拜赐。领受。例それでは戴き過ぎです/那就受赐太俱厚了。❹「飲む、食べる」的自谦语及礼貌语。饮。吃。例もう十分戴きました/我已经吃饱了。◇戴きます⑤〔=飲食する前に述べる挨拶に語〕/我开始吃了。目〔作补助动词〕以「て〜」的形式表示由他人做某事。请…。蒙…。例…させて~〔=@何かをすることについて相手の承諾を求める。ⓑ「いたします」のえんきょく表現〕/@请让我… ⑥我要…。表记也写作「頂く」。[⇒戴き回]いただ・ける ⑤回:回【^戴ける】(自下一)〔「戴く」的可能形〕相当不错。可接受。例この酒は~〔=相当うまい〕/这种酒相当不错。◇この芝居はなかなか~〔=見る価値が有る〕/这个戏很可一看。◇彼の態度はどうも戴けない〔=感心出来ない]/对他的态度不敢恭维。表记也写作「頂ける」。 いただたみ③【板骨】❶木板芯的榻榻米。❷与草席一般高的装饰板。❸铺地板的房间。「板の間」 いたたまれないずゃい(由于陷入尴尬、可怜的境地而)坐不住。呆不下去。如坐针毡。例~雰囲気/令人如坐针毡的气氛。 いたち回【*鼬】〈动〉臭鼬。黄鼠狼。 [127] <115> 数量词一匹 いたちの最後っ*屁吹っ愉最后一招。 いたちの道〔据说黄鼠狼从不走同一路线,因而转义]断绝来往。绝交。一刀两断。 いたちごっこ④〔源于江户时代后期广为流传的儿童游戏。两人一边互相捏手背一边说「鼬ごっこ鼠ごっこ」,不断交替着把手重叠在一起〕❶(为占上风而)相互重复无谓的争论。互相抬杠。❷Ⓐ处于相反关系的双方交替占据优势地位。彼消此长。例夏になると雑草との~が始まる/一到夏天,和杂草之间彼消此长的战争就开始了。Ⓑ(利益对立的双方)没完没了的互相较劲。重复性竞争。〔具体在制度管理中,指管理方、当局等的加强措施、政策等由于达不到根本解决而适得其反,取缔与被取缔者的斗争交替升级〕例全国的に生息地として有名になると、かえってマニアが集まるという、保護と濫獲の〜が続いています/由于成了全国有名的栖息地,反而招来大批狂热人士,造成了保护与滥捕交替升级的局面。❸一方愈是热情,另一方愈是冷淡。❹连锁恶性循环。例各地のローカル線が歩んできた道は、客離れ→便数減→新たな客離れ、という~/各地支线走的恶性循环之路是:乘客减少→减少班次→新乘客愈发减少。 いたつき②①【*労】「病気」之意的雅语表达形式。疾。病。 いたつき[0]②【板付(き)】❶开幕时演员出现在舞台上。❷〔←板付きかまぼこ⑤〕〔区别于旧时竹串烤制的鱼糕〕(垫在小木片上的)蒸制鱼糕。〔也简称为「板」〕数量词②一枚 いたって②⑤【至って】(副)很。至为。极为。例~〔=近年に無く〕元気です/极为健康。◇~〔=近ごろまれに見る程〕質素な暮らし/极为简朴的生活。◇~〔=全く〕平気だった/极其平静。◇進み方も〜〔=とても〕ゆっくりで/进度极为缓慢。 いたで[0]【痛手】❶重伤。例~を負う/负重伤。⇔薄手②·浅手 ❷沉重的打击。例~は大きい/打击很大。◇大きな〜を受ける/受到沉重打击。⇒深手表记也写作「傷手」。 いだてん回答【*韋駄天】〈佛〉韦驮天。韦驮(护法神)。 いだてん走,⑤疾跑。飞奔。 いたどこの【板床】❶(和式客厅里)铺木地板的壁龛。❷榻榻米的木芯。 いたどり①〈植〉虎杖。表记自古惯作「{*虎“杖}」数量词一本 いたのま[0]【板の間】铺木地板的房间。いたのま稼等⑤在浴室里偷客人钱财衣物(的人)。 いたば回【板場】调理间。厨房。厨师。⇔洗い場 いたばさみ③【板挟(み)】两头为难。例義理と人情(と)の〜になる/处在道义与感情之间左右为难。 いたばり回【板張(り)】❶铺木板(的地方)。❷板浆。把浆洗的布铺放在木板上上浆使其快干或去褶。 いたび回②【板碑】石板碑。顶部为三角形的石板供养碑。数量词一枚 いたびさし③【板*庇】木板檐。例人住まぬ不破の関屋の〜/人去屋空,不破之关守望所的板檐啊。 いたぶき回【板*葺(き)】木板屋顶。 いたぶね回【板舟】❶(鱼虾市场)店头摆放鱼、贝等水产的木板。❷〔区别于独木舟〕木板船。数量词①一枚 いたぶ・る③:③(他五)〔通俗〕〔意为「いたく振る」〕❶使劲摇动。❷勒索。敲诈。 いたべい[0][2]【板塀】木板做的围墙。 いたまえ回こ、【板前】〔意为案板前〕日本料理厨师。 いたまし・い④:④【痛ましい】(形) 令人心痛。惨不忍睹。例~ニュース/惨不忍闻的新闻。派生~さ③~げ回⑤ いたみ【痛(み)】〓③❶痛。疼。例目やのどの〜を訴える/诉说眼睛及喉咙疼痛。◇後頭部に〜を感じる/感到后脑勺疼。◇心の〔=@悲しみ。⑥悩み〕/@伤心。悲伤。⑥烦恼。❷伤。(部分)损坏。残损。例荷物の〜/货物残损。◇袖口外の〜がひどい/袖口磨损得厉害。❸(水果等由于磕碰而)腐坏。例~が早い/烂得很快。表记也写作「傷み」。 いたみ止回止痛(药)。 目(造语)动词「痛む」的连用形。 いたみ入·る④②:④②(自五) ①(因对不住人而)过意不去。❷(因接受过分的 [128] <116> 好意而)惶恐。于心不安。不敢当。「恐縮」いたみ分(け)①〈相扑〉由于一方受伤而成平局。表记也写作「傷み分け」。 *いた·む②:②■【痛む】(自五) ❶痛。感到疼痛。例~足をひきずって歩く/拖着疼痛的脚走路。◇菌が~/牙疼。❷(因受打击而)痛苦。心痛。倒懷が~〔=出費がかさむ〕/破费。◇いつまでも心が〜〔=苦しみを感じる〕/总是很难过。❸(机能)受损。残损。破损。例荷が〜〔=こわれる〕/货物有损伤。ミカンが〜〔=腐る〕/橘子烂了。【悼む】(他五)<なにヲ~>哀悼。悼念。追悼。表记曰②③、□也写作「傷む」。[⇒痛み□] いため【^炒(め)】■③① 炒。炒制的食物。例バター~/用黄油炒(的食物)。目(造语)动词「炒める」的连用形。例~御飯④〔=肉・野菜と米飯とを妙め、塩などで味を付けた家庭料理〕/炒饭。◇~物⑤/炒菜。表记也写作「*煠め」。 いため③【板目】❶木板间的接缝。❷木纹为波浪形的木板。⇔框目(7”)いため紙3(用作封面的)厚和纸板。 いためがわ[0][3]》。【*撓(め)革】在水中浸过后锤硬的皮张。⇔なめしがわ数量词一枚 いためつ·ける ⑤:⑤【痛め付ける】(他下一)让…大吃苦头。痛加攻击。例少し思い上がっているようだから一度痛め付けてやろう/他好像有点狂,给他点厉害瞧瞧。 いた·める[3]:[3]【^炒める】 (他下一)炒。油炒。表记也写作「^煠める」。[⇒炒め□] いた·める[3]:[3]【痛める】 (他下一)❶使…疼痛。使…难过。例腹を痛めた〔=自分が生んだ〕子供/自己亲生的孩子。◇"心(頭)を~〔=難題をどうにか解決しようとして、苦心する〕/伤脑筋。◇懐を〜〔=(他人のために)自分で何かの費用を出す〕/掏自己的腰包。❷(一部分或整体)损害。损伤。例冷藏庫に入れたまま肉を痛めてしまった/肉一直放在冰箱里,坏掉了。◇花弁をいためないようにバラを扱う/小心侍弄玫瑰,怕弄伤花瓣。表记②也写作「傷める」。 いた·める ③:③【*撓める】(他下一)(把皮张)用胶水泡后锤硬。「ねる」 いたや②【板屋】木板顶的房屋。木板屋顶。 いたらぬ①③④【至らぬ】(连体) 不周。不到。不充分。有缺点。「至らない回⑤④」 いたり③[0]【至(り)】❶必然结果。由…所致。例若気の〜とは言いながら恥ずかしい極みだった/虽说还是由于太年轻之故,但自己感到极其羞愧。❷至极。例“感心(笑止)の~〔=極み〕/感佩之极。(可笑之极) イタリック③②〔 italic〕〈印〉西文斜体。如: italic. 例~体の活字/西文斜体活字。⇒斜体 いた·る②:②【至る】(自五) 至。到达。达到。例④現在(今日·今)に~/到如今。(时至今日;至今)◇足跡至らざる無し〔=どんな所へでも行かない所は無い〕/足迹无所不至。◇乱行至らざるは無い〔=乱行という乱行をすべてする〕/荒唐之事无所不为。◇福島を経て仙台に〜〔=達する〕/经福岛到仙台。◇今に〜〔=なる〕まで/直到现在。◇事ここに至った〔=こんなひどい?状態(結果)になった〕以上/既然事已至此。◇中止のやむ無きに~/已到不得不中止的地步。◇“実現(大事)に至らない/没能实现。(未酿成大乱)◇悲喜こもごも~〔=やって来る〕/悲喜交集。◇好機〜〔=チャンスが訪れる。チャンスになる〕/机遇来临。◇死に至らしめる〔=死なせる結果になる〕/导致死亡。◇三月より六月に〜(までの)〔=三月から始まり、末は六月を含む〕四か月間/从3月到6月共4个月的时间。◇至らぬ〔=行き届かない〕者ですが/虽然是个不懂事的人。表记也写作「‘到る」。 いたる*処知②⑥ ①到处。四处。去的所有地方。❷(抽象问题的)处处。表记也写作「*到る所」。 いたれりつくせり③-③【至れり尽(く)せり】无微不至。例~のもてなし/无微不至的款待。 いたわさ回【板わさ】〔「板」意为「板付き(かまぼこ)」,「わさ」意为「わさび」〕撒辣山嵛的鱼糕片。 [129] <117> いたわし・い④:④笑?【*旁しい】(形)可怜的。吃苦的。凄惨的。派生~さ③ *いたわ・る③:③【*労る】(他五)<だれヲ~>(对劳苦、疾病、衰老、沮丧等)安慰。慰劳。怜恤。体贴。关心。例お年寄りを〜/怜恤老人。◇がんと闘う妻を〜夫/关心与癌症作斗争的妻子的丈夫。◇他者を〜思いやりとしてのユーモア/体现出对他人的同情体贴的幽默。◇肝臓(病む部分·からだ)を~/爱护肝脏。(调养患处;爱护身体)◇爱車を〜/爱护(自己的)爱车。◇暴投に泣いたエースを〜〔=③慰めの言葉を掛ける。もしばらく、そっと独りにして置いてやる〕/@宽慰猛投失败的主投手。⑥让猛投失败的主投手静静休息一下。◇労り合い/互相体贴。图労り回[4] いたん回【異端】异端。异端学说。异端信仰。例~視される/被视为异端。◇~者②/异端分子。◇~児②/不为正统所束缚的人。 イチ[一]■❶相同。例一様·一概 ❷同一。例一族·一座 ❸纯一。例一途··一意専心 曰❶某一。例一人:一日,一〔=ひとりの〕老人·一日本人·一官吏 ❷少许的。例一助 イチ[老]■数字「一」的大写。■(略)壹岐国。日本古国名,位于现在的长崎县壹岐岛。例老洲① いち②【一】■表示最小自然数的数词“1”。①〔作为基数词〕例~を聞いて十を知る〔=頭の回転が速いたとえ〕/闻一知十。◇~对~/一对一。◇~二度/一两次。◇~円硬貨/1日元硬币。◇~枚/一片。◇~名/一名。◇~キ口/1公斤。◇~区画/一个行政区划。◇~敵国/一个敌国。◇万~/万一。◇逐~/逐一。❷〔作为序数词,强调说法指第一〕Ⓐ最初。开始。第一。例〜から十まで〔=何から何まで〕/从头到尾。◇〜から出直す/从头再来。◇~の宮/长殿下。皇长子。◇~番/第一。◇~次調査/首次调查。Ⓑ最高。最好。例~と言って二と下がらない大金持/独一无二的大富翁。◇~富士二鷹:三茄子をえへ=初夢に見ると、縁起がいいと言われるもの〕/一富士山二鷹三茄子(均为梦中吉兆)。◇日本~/日 本第一。◇~番/第一名。最。⇒二(一) 〓❶〔←一の糸②〕第一弦。三味线中音最低的一根弦。❷《棒球》「一塁手」之略。いちか八、か〔语源不明〕碰碰运气。孤注一掷。 いちも二もなく二话不说。立刻。 いち①【市】❶集。集市。市场。〔也用于表示商场里的大甩卖〕例全国きもの~/全国和服大甩卖。◇~が立つ/有集市。◇朝~/早市。◇青物~④/菜市。◇だるま~③/正月专售吉祥物达摩不倒翁的集市。❷闹市。街市。例門前~を成す〔=◇門前〕/门庭若市。◇~〔=市街〕に虎を放つ〔=非常に危険なことをするたとえ〕/纵虎于市。放虎出笼。 いち①【位地】「地位」之意的汉语词表达形式。地位。 :いち①:【位置】~+。①位置。〔与「場所」相比,用法上更接近于「点」〕例大きな〜を占め至/占据很大位置。❷(某人在某组织中占的)地位。境遇。例重要な〜を占める/占有重要地位。 いち関係③(人或物的)位置关系。相对地位关系。例後輩に先に部長になられ、〜が逆転した/后辈反而先当上了部长,彼此地位关系发生了逆转。 いち付う・ける ④:④(他下一) 定位。确定地位。给予评价。图位置付け[0] いちあく回【一握】「ひとにぎり」之意的汉语词表达形式。一握。一把。例~の砂/一握砂。 いちあん回【一案】一个方案。一个主意。◇それも〜だ/这也是个办法。 いちい②4*<植>〔其木材为古代制作高官手持笏板的材料,源于「一位」〕红豆杉。数量词一株·一本。 いちい②;【一位】❶(古代官位中的)一位。一品。例正常~④/正一位。◇從~3/从一位。❷第一。首位。❸〈数〉(十进位计数法的)1位。例~数〔=一桁;の数。一から九まで〕/1位数。 いちい②①【一意】❶一意。一心。例~専心[2][=他を顧みず一生懸命にそのことをすること〕/一心一意。❷一个意义。例~性①/单义性。❸〈数〉单一解。唯一解。例一次方程式2x=3の解は~的に定まる/一次方程式2x=3 [130] <118> 的解是单值的。◇微分方程式の解の存在と〜性とを論じる/论述微分方程式的解的存在与单值性。 いちいたいすい②-回、②【一衣带水】一衣带水。形容狭窄的河流、海域。例〜を隔てて/相隔一衣带水。表记也写作「一个華帯水尋發。」。 いちいち②【一一】(副) 一一。逐一。全部。例人の事に〜うるさい人/对别人的所有事都要啰嗦多管的人。◇~〔=どんな論点を取り上げても〕もっともの議論だ/全都是很有道理的议论。公说公有理,婆说婆有理。◇~数えてはいられない/不能一一尽数。 いちいん回【一因】一个原因。 いちいん[0]②[------------------------------------------------------------------------------------员。例タラブの〜〔=仲間〕となる/成为俱乐部的一员。 いちいん回②【一院】❶〔在日本古代院政时期,相对于新当上的太上皇而言〕一院。原来的太上皇。「一の院・本院」❷一院。一个寺院、议院、医院等。いちいん制回单一议院议会制度。 いちえんこ【一円】〓〔作副助词〕(某地区的)一带。例関東〜を襲った暴風雨/袭击了关东一带的暴风雨。□(副)「少しも」之意的古语表达形式。一点也(不)。例~合点?致;さず/一点都不同意。 *いちおう回【一応】(副)〔旧为「一往》〕❶一次。一遍。一应。例~(の)〔=ともかく一度は(形式的にでも)〕挨搂が有って然あるべきだ/问候总该问候一下。◇〜〔=一通り〕は私も調べておこう/我也先调查一番吧。◇~〔=もう少し〕考えた上で/再稍考虑之后。❷姑且。暂且。大致。例~〔=当座の問題として、仮に〕承諾した/姑且先答应了。◇おっしゃる事は〜〔=あなたの論理に従えば〕ごもっともです/您的说法大体上是有道理的。 いちおうも二応も一而再。再三。不只一次。多次。「一応も再応も」 いちがいに②【一概に】(副)一概。`~律。无区别地。例そう〜〔=概括的に〕(悪いとのみ)は言えないが/不能一概而论(说是不好的)。◇~〔=無条件に〕信じるわけには行かないが/不能一概相信。◇~〔=無差別に〕けなす/一律 贬低。 いちかた[0][4]【一方】❶〔←一番方[3][0]头班。(矿井)轮班制中头一个下井工作的人。❷下井一次。 いちがつ④称「むつき」〕 いちがんの?……【一丸】「ひとかたまり」之意的汉语词表达形式。一团。一个整体。例⋯を〜とする/结成一体。◇全校、~となって取り組む/全校同心协力。◇打って〜となす〔=すっかり一つにまとめる〕/打成一片。 いちがん回 【一眼】❶「片目」之意的汉语词表达形式。一只眼。❷(反光照相机的)单镜头。例~レフ⑤/单反光照相机。 いちぎ②【一義】❶一义。一种意思。例学術用語では一語〜が理想/对于学术用语,一词一义是最理想的。❷一番道理。一定道理。例若者の言うことにも〜ある/年轻人说的话也自有其道理。❸第一要义。例誠実さこと人生の~と心得る/懂得诚实是人生的首要之义。 いちぎ的①≌❶单义的。唯一义的。例そのことは法規があって〜に決まる/因为有法规,所以这件事只能这样决定。❷第一的。首要的。例どちらが~な問題か、それから議論しよう/哪个才是最首要的问题?我们从它开始讨论吧。 いちぎ②【一儀】那件事。〔性行为的委婉说法。老人用语)例~に及ぶ/最终有了那事。 いちぎ②【一議】一议。商议一次。例〜に及ばず〔=あれこれ言うまでもない〕/不必再议。不用再商量。 いちく回【移築】~**移建。把建筑物拆除后用原材料在别处重建。例明治村に~された/移建到明治村。 いちぐう回【一隅】一隅。一角。 いちぐん回[2]【一軍】❶「全軍」之意的汉语词表达形式。全军。例~の志気にかかわる/影响到全军的士气。❷〔←第一軍①-①、①(职业棒球)正式队员参赛队。⇔二軍 いちぐんの 【一群】「ひとむれ」的汉语词表达形式。一群。 いちげい②【一芸】一艺。一技。例~ [131] <119> 一能に秀)でる/有一技之长。 いちケー③①【1K】〔K为「キッチン」之略〕(公寓中)一室一厨的单元。独居单元房。 いちげき回【一撃】「ひとうち」的汉语词表达形式。一击。 いちげん回【一元】❶一元。一个根源性要素。例~的/一元性的。❷一个年号。例一代~②-①、②-②、⑥/一代一个年号。❸〈数〉一元。未知数只有一个。例~二次方程式/一元二次方程式。いちげん化回;--+3一元化。统一。 いちげん論③一元论。 いちげん回【一・見】〔「見」意为拜见〕初次来的顾客。饭店等处区别于对熟客的称呼。例~さん回/初次来的客人。 いちげん回【一言】~15 一言。例~一行[0][=ちょっとした言動]を慎む/一言一行都审慎从事。 いちげん*居*士 ⑤侃爷。遇事总要发表已见的人。表记⇒「付表」「一言居士」 いちげんきん③⑤【一弦琴】一弦琴。「須磨琴」的别称。表记曾用字为「一、絃琴」。数量词一挺·一丁 いちけんしき③【一見識】独到的见解。相当的卓见。 いちこ回①【市子】自称可使死者灵魂附身的巫女。「あずさみこ④③・口寄せ」 いちごの①【*莓】〈植〉❶蓬藁、木莓等的总称。❷草莓。「オランダイチゴ⑤」表记也写作「‘莓」。数量词①②一株·一本 いちご②【一期】❶一生。例~の思い出/一生的回忆。❷「一度」之意的汉语词表达形式。一次。一度。 いちご一会、⑤、②-②、②-①三一期一会。(日本茶道中)把所有客人当作一生只遇见一次的人来热情招待。 いちご②【一語】「ひとこと」的汉语词表达形式。一语。一句话。例~~かみしめるように言う/字斟句酌地说。貧弱の〜に尽きるノー句话,就是贫乏。 いちごう回み。【一冬毫】丝毫。一点。例〜の隙、も無い/无丝毫漏洞。 いちこじん③【一個人】⇒いっこじん いちころ回【一ころ】〔通俗〕〔「一」意为一次。「ころ」意为「ころっと」〕一下子完蛋。一下子输掉。 いちごん回【一言】「いちげん」的老人 用语。一言。一句话。例常時三千点の毛皮を取りそろえ、「豪華」の〜につきる店/平时常备3000件皮货、足以用“豪华”一词来形容的商店。 いちごん半句⑤一言半语。只言片语。例国会は大切な国の政治の場。たとえ質疑応答でも〜傾聴して真剣に討議してほしい/国会是国家重要的政治场所。即使是质询和回答,也希望大家倾听并认真讨论每一句话。 いちざ②【一座】~+6❶一座。同座。在座的人。例~を笑わせる/逗得大家发笑。笑倒一席。❷同属一个剧团。例~のスター/同一剧团的明星。表记①的曾用字为「一个坐」。 いちじ【一次】(造语)❶(需多次进行方可得出结论的事项的)首次。初次。第一次。例~試験[4][5]/初试。❷原始。原初。最初。例~史料④/原始史料。❸(数)一次。 いちじ産業④第一产业。「第一次産業」⇒産業 いちじ産品款[4] 初级产品。「一次品[0]」いちじ性徴④→性徵 いちじ②【一字】一个字。 いちじ三礼部②-① 一字三礼。旧时抄写佛经时,每写一字向佛像礼拜三次以示虔诚。 いちじ千金[2]-[0]一字千金。喻杰作。いちじの師[2]一字之师。为自己修改汉诗的恩师。 いちじ②【一事】一件事。例この〜でも分かるように/单从这一件事就可以明白。◇〜が万事〔=一つの事がそうだと他の事も大体同じ調子だ〕/闻一知十。窺一斑而见全豹。 いちじ不再理②-②〈法〉一案不重理。(刑事诉讼中)已经判决的案件不再审理的原则。 いちじ②【一時】❶那时。某时。当时。例~はどうなる事かと心配した/当时曾担心不知会怎样。❷暂时。一时。例~の出来心/一时起意。◇~のがれ④/应付一时。◇~〔=当座〕しのぎ④/权宜之策。对付眼前。❸短暂。短时间。例晴れ、~曇り/晴间多云。◇~〔=しばらく〕見合わせる/暂时推迟。◇~預け④/暂时寄存。❹一次。例~払》(八)/一次性支付。 [132] <120> いちじ金|0一次性离职金。一次性酬金。例〜を支給する/支付一次性离职金。 いちじ的回避一时的。暂时的。临时的。◇~な措置/暂时措施。 いちじに[2](副)「一度に」之意的汉语词表达形式。同时。一下子。 いちじき③【一時期】(持续一段的)某个时期。一个时代。「一時代③」例~を画する/划出一个时代。 いちじく②〈植〉〔据说是波斯语 anjir经中国传入日本〕无花果(树)。「いちじゅ<」表记一般写作「{無花果}」。数量词一株·一本 いちしちにち④⑥回【一七日】一七。头七。人死后第七日(举行的法事)。 いちじつ④[0]【一日】❶1日。1号。初一。「ついたち」❷「ある日·いちにち」之意的汉语词表达形式。一日。某日。一天。例~千秋〔=⇒いちにち〕/一日不见,如隔三秋。等得迫不及待。 いちじつの長一日之长。(比他人经验、技术等)略高一筹。 いちじゅ[2]【一樹】一棵树。例~の蔭多、一河分の流れ〔=見知らぬ旅人同士が同じ木蔭影に宿り、同じ川の水を汲むのも皆前の世からの深い因縁による、という仏教の教理〕/同栖一树下,同饮一河水(都是前世因缘)。三生有缘。 いちじゅう①②≥【一汁】一碗汤。例〜一菜⑤[0]、[0][0][=質素な食事のたとえ〕/一汤一菜。粗茶淡饭。简单的饮食。 いちじゅん回【一旬】一旬。10天。 いちじゅん①【一巡】~+6❶(转)一回。(轮)一圈。❷转满。轮完。例国内需要も〜したと見られる/看来国内需求也已基本满足。 いちじょ②;,【一女】❶一个女儿。例一男~をもうける/生一男一女。❷长女。 いちじょ②【一助】一点帮助。例⋯~の〜となる/有助于…。◇…の〜に/在…的帮助下。 いちじょう②,【一条】❶一条。一支。例~〔=一本〕の煙/一支烟。◇箇条書の〜〔=一行〕/分条书写内容中的一条。一项条款。❷一件事。例もう~〔=一件〕被告人のために有益な事 実があった/还有一件对被告人有利的事。 いちじょう回?↵。【一定】■确实。确定。一定。〓(副)「きっと」之意的老人用语。一定。 いちじょう②①》。【一城】一座城池。一块根据地。例~の主?”〔=たとえ小さい団体であっても、そこの長たる人〕/一城之主。一地之长。 いちじょう回[2]=。【一場】一场。一席。一回。例~の講演を行なった/举行一场演说。◇~の俄。”〔=狂言〕が始まった/一场“俄狂言”开始了。◇~〔=その場限り〕の夢/一场梦。 *いちじるし・い⑤:⑤【著しい】(形)〔「いち」是强调程度的接词〕显著的。显然的。明显的。例“進境(変化)が〜/进步显著。(变化显著)◇誤りであることが~/明显是个错误。◇著しく〔=目立って〕不足する/明显不足。派生〜さ⑤④ いちじんの?【一陣】头阵。先锋。「先陣」 いちじんの風一阵强风。 いちじんぶつ③【一人物】有见识的人物。出色人物 いちず②;【一*途】※(意为只是一个方针、一件事〕一心。一味。只顾。死心眼。例〜に思い詰める/一味钻牛角尖。仕事~/只顾工作。派生~さ回③ 表记「一図」为借字。 いちせいめん③ 【一生面】新局面。新开创的方面。例~を開く/别开生面。 いちぜんめし③【一《膳飯】❶(分盛后的)一碗饭。例~屋⑥/简易食堂。小饭铺。❷供奉给死者的饭。〔饭上多插着筷子〕「枕飯()[3]」 いちぞく②【一族】❶同族。有血缘关系的一族。例~郎等路②-回、[0]/同族及家臣。一家老小。满门亲眷。❷全家。 いちぞん回【一存】自己的见解。个人的意见。例私の〜では許可するわけにはいかない/不是单凭我一己之见就能批准的。 いちだ[2]【一打】(棒球等)一击。一次安打。例~逆転のチャンス/一击扭转全局之良机。◇一投~⑥/一投一击。 いちだい【一大】(造语) 一大。例~転 [133] <121> 機を迎える/迎来一大转机。◇〜発見⑤/一大发现。 いちだい②【一代】❶一生。一世。例人は~、名は末代/人活一世,名垂千古。◇〜の〔=一生で最高の〕名誉/一生最大的光荣。❷(君主、户主等在位的)一代。例~で産を成す/一代成就产业。◇〜で絶える/一代就断后了。❸一个时代。例~の碩学詩〔=当代、他に比べる者が無いほどの大学者〕/一代大学者。 いちだい記③(某人一生的)传记。 いちだい雑種⑤第一代杂交种。杂交第一代。例ラバはウマとロバの〜だ/骡子是马和驴的第一代杂交种。◇メロンの〜/甜瓜的杂交第一代。 いちだい②【一台】一台。一辆。一架。用于表示可开动的器具、机械等。 いちたいいち【一対一】❶一对一。例~(の)対応/一一分别对应。❷一个人对一个人。例~で話し合う/一对一谈话。 いちだいじ③【一大事】一件大事。重大事情。例お家の~/府上一件大事。 いちだん回【一団】一群。一批。一个集团。例~となって会場になだれ込む/结成一群拥入会场。 いちだん②【一段】■❶一级台阶。一个阶段。例階段を〜おきにかけ上がる/隔一级一跨地跑上台阶。❷(文章、故事等的)一段。一节。□(副)~:更加。越发。格外。形容程度的差异非常显著。例雨は〜と〔=前よりもさらに〕激しくなった/雨下得更大了。◇~〔=そのあたりで他をぬきんでて〕高い所に陣取る/占据更高处。◇~〔=思い決したように]声を張り上げて/一下子提高声音。◇お世辞ではないが、きょうは〜と〔=いつにも増して〕美しい/可不是恭维,你今天格外美丽。◇粗忽者(7)の名を〜と〔=今まで以上に〕挙げた/点了更多粗心者的名字。 いちだんらく③【一段落】~*6(工作的)一个段落。例仕事が~する/工作告一段落。◇~っ いちとんざ③【一*頓*挫】~+5一次挫折。一次失败。例事業は〜をきたした/事业上造成一次挫折。 いちなん②【一男】❶一个儿子。例~一女/一儿一女。❷长子。 いちなん②【一難】一个困难。一次灾难。例~去って又~/一波未平一波又起。 いちに①②【一に】(副)❶(理由、条件上)唯一地。❷一心一意。专心致志。❸从另一方面看。⇔いつに(一に) いちに②【一二】❶(全体中的)一两个。少数。若干。例~そういう例も有るが/也有少数这样的例子。◇心当たりを~〔=ひとりかふたりについて〕尋ねる/打听一两个想到的人。◇~回回/儿次。几回。◇~例①/一两个例子。~人回/一两人。◇~度□/一两次。❷第一第二。例~を争う〔=両者の力の程度が接近していて、優劣が付けがたい〕/数一数二。势均力敌。 いちにち[4]【一日】❶一日。一天。一个白天。例~八時間労働/一天工作8小时。◇~〔=一日じゅう、ずっと。終日〕君を待っていた/等了你一整天。◇充実した~/充实的一天。◇~一善⑥/一日积一善。一天做一件好事。❷一天。一昼夜。例昨晚九時からまる~眠ったことになる/从昨晚9点开始睡了一整天。❸从凌晨零时到第二天凌晨零时的一天。❹(特定的)一天。某日。例春の〜〔=ある日〕をピクニックに過ごす/春季某日去郊游。◇~内閣⑤/一日内阁。 いちにち千秋Ⓓ-①:,一日千秋。例~の思い〔=@親友同士が、一日会わないと長い間会わないように感じること。⑥早く実現すればいいと、待ち遠しく思うたとえ〕/④一日不见, 如隔三秋之感。⑥殷切盼望早日实现的等待之情。 いちにち延ばし⑤ 不断拖延日期。〜に延ばす/一天天地拖延。 いちにち増(し)に回⑥ 日益。日复一日地。(程度)一天天地增加。 いちによ②【一如】〔「如」意为同样〕❶〈佛〉一如。指森罗万象的世界万物只有一个真理。❷不二。现象虽不同,但根源同一。例物心~/物心不二。物质与 精神同一。 いちにん②【一人】「ひとり」的汉语词表达形式。一个人。例~区③/只可选出一人的选区。 いちにん前の、❶(食物)一人份的量。❷长大成人。例~に〔=おとなと同じように〕たばこをのむ/像成人一样吸烟。◇〜の〔=おとなと同じ〕料金を取られる/被收取和成人一样的费用。❸够格的人。像样的人。有独立能力的人。例口だけは〜だ〔=りっぱな事を言う〕/光是嘴上说得漂亮。 いちにん[0]【一任】~+。(把工作、以后之事)完全交给。全权委托。任凭。例権限を代表幹事に〜する/全权委托给代表干事。 いちにんしょう③【一人称】第一人称。「第一人称」 いちねん②【一年】❶一年。指从1月1日到12月31日的期间。例~の計は元旦乾にあり/一年之计在元旦。❷一年。一年的时间。例あと〜以内には多分完成するだろう/一年之内大概就可完成。◇~間/一年间。◇~前/一年前。❸一年级。一年级学生。 いちねん忌`③一周年忌日。 いちねん生3❶一年级学生。⇒一回生 ❷工作第一年的人。例~社員⑦/工作未满一年的公司职员。◇~議員⑦⑤/当选未满一年的议员。 いちねん草の;一年生草本。一年生植物。⇒年生 いちねん坊主⑤……、一年级小鬼。对一年级男生的戏称。 いちねん[0]②【一念】一心。至诚。精诚。诚恳的心意。例~岩をも通す/精诚所至,金石为开。◇~天に通ず/至诚感天。◇~こめた作品/呕心沥血之作。◇子を思う母の〜/母亲思念孩子的一片拳拳之心。 いちねん発起。⑤、・・・突然决心皈依佛门。突然决心开始做成某事。 いちねん万年②⑤决心永不变。 いちねんせい回【一年生】中生 いちのう[0]②【一能】一项技能。一种才能。⇒一芸 いちのうで②、②-②【一の腕】上臂。大臂。⇒二の腕 いちのぜん②③【一の*膳】(日本正式 [135] <123> 宴席中)第一道菜。主菜。「本膳」⇒二の膳・三の膳 いちのとり②③回【一の^酉】初酉。11月第一个酉日。 いちば①【市場】❶集市。市场。例青物~/菜市。菜市场。◇魚?~/鱼市。鱼市场。❷副食杂货市场。⇒しじょう(市場) いちばい回【一倍】❶一倍。原数量。❷「二倍」之意的古语表达形式。两倍。例人~〔=人の(二)倍ほど〕きかん気だ/有别人双倍的倔强,不服软。 いちはつ回【一*八】〈植〉鸢尾。表记也写作「{▲鸢尾}」(汉语表记)。数量词一本いちばつひゃっかい②-0、0-02-7-【一嗣百戒】(为防患于未然而)严惩。罚一戒百。 いちはやく[3]【*逸速く】(副)〔「いち」与「いちじるしい」的「いち」同源〕迅速地。立即。马上。表记也写做「*逸早く」。 *いちばん②回【一番】■❶(在序列中)第一。最初。例いの〜〔=真っ先〕/最先。最前。◇~列車⑤/第一班火车。◇~茶③/最早摘的新茶。◇~星”③/傍晚出现的第一颗星。❷最出色。最优秀。例クラス中の〜/班里最优秀的。◇黙っているのが~/沉默是金。◇~弟子③/最出色的弟子。目(副)①(序列、等级、程度等)最。顶。例それが~心配だ/最担心那件事。◇~長い日/最长的一天。◇~左の列/最左列。❷试试。先…一下。例むずかしいが~〔=一つ〕やってみるか? /是有点难,先试一下吗?◇承知するかしないか~〔=ためしに〕当たってみるのも一案だ/先猜猜看答应与否也是个办法。❸(围棋、象棋、体育等)下一局。下一盘。打一场。(谣曲等)唱一曲。〔广义指重下决心尝试某事〕例奮起~/大干一场。奋起一搏。◇緊褌じ~/振作精神。发奋。◇~勝負⑤/一次决定胜负。 いちばん館③;首映电影院。「ファーストラン」 いちばん手[3](若干个中间)最先行动者。〔也指第一批出动的部队、赛马时第一匹起跑的马〕◇三大関の中で横綱をねらう〜〔=最有力候補〕/(相扑)在三个大关中晋升横纲的最有力竞争者。 いちばん*鶏;③(天亮前)头遍鸡叫。最先叫的鸡。 いちばん乗(り)③~+∞最先骑马冲进敌阵(的人)。〔广义指最先到某地(的人)〕いちばん*槍③(旧时在战场上)最先冲入敌阵刺杀(的人)。 いちび回【^薛】〈植〉茼葵。表记也写作「▲苗*麻」。数量词一本 いちひめにたろう②-①らの【一姫二太郎】头生女次生男(最理想)。〔俗用也指有一女二子〕 いちびょう[0][2]?,。【一病】身体有点小病。 いちびょう息災②-[0]身体常有点小毛病的人反而得以长寿。 いちぶ②【一分】❶1/10。1成。〔狭义指1寸的1/10〕例~試、し④〔=試し斬*りにあって、からだ全体が細かく切り刻まれること〕/(为试刀锋)碎尸万段。❷一分。一丝。一点儿。◇〜の隙も無く/没有丝毫漏洞。◇~一厘〔=ほんのわずか〕の狂いも無い/丝毫不爽。分毫不差。 *いちぶ②【一部】❶一部分。「一部分」例~の例外を除けば/除去一些例外。⇔全部 ❷(书籍、印刷品等的)一部。一套。一份。 いちぶ始終。④(事情的)从头到尾。一五一十。全部经过。始末。例~を話す/述说原委。 いちぶぶん③【一部分】一部分。 いちぶん回【一分】面子。脸面。例男の〜が立たない/丢男人的面子。 いちぶんD【一文】一篇文章。例~を草する/草写一篇文章。 いちべつ回【一*瞥】~”。(若无其事的)一瞥。瞟一眼。例〜をくれる/瞟了我一眼。◇〜を与えただけで気にもとめなかった/只是看了一眼,并没太在意。 いちべついらい⑤【一別以来】分别以来。例~の対面/别后重逢。 いちぼうの〓で、【一望】~+6一望。望一眼。例~千里⑤/一望无际。目【一“眸】〔「眸」意为「ひとみ」〕一眼所望到的视野。目力所及。例~の中に収める〔=全体が一目で見られる〕/一眼尽收眼底。 いちぼくの【一木】一棵树。例~一草□/一草一木。 [136] <124> いちぼく造の独木雕。木雕佛像技法之一。用独木雕刻佛像的头部及躯体。〔原指用独雕刻佛像全身〕⇒寄木()造 いちまい②【一枚】〔「枚」在古语中与「個」同义。⇒枚挙〕〓❶(担任某项任务的)一个人。例彼を〜加えた方がいい/最好算他一个。◇その計画には彼が〜噛”んでいる〔=一役買っている〕/他主动承担了那个计划的一部分任务。 ❷(能力上的)一筹。(地位上的)一级。例役者が〜上だ〔=能力の点ですぐれている〕/心计胜人一筹。⇒二枚目·三枚目 □一幅。一块。一张。表示扁平物的单数。例如用于「絵·鏡·ガラス・革·コイン・田畑・油揚げ」等。 いちまい岩;③不一块岩石。整块的岩石。〔也喻对外界的强力有巨大抵抗力的事物〕例〜の団結を誇る/以坚如磐石的团结为荣。◇~的な統制/严密的统治。 いちまい看板⑤〔意为能在广告牌上登出名字的实力演员〕❶台柱子。团体里的骨干。❷唯一的招牌。唯一的卖点。〔也俗用于装门面的唯一一件好衣服之意〕いちまい刷前回单张印刷。单张印刷品。 いちまつ[0]【一抹】一抹。一缕。例~〔一筋〕の煙/一缕烟。◇〜の雲/一缕云。◇~の不安/一抹不安。表记不可写作「一“沫」。 いちまつもよう⑤和【市松模様】〔源于江户时代的歌舞伎演员佐野川市松所穿裙裤的花纹〕黑白相间的方格花纹。〔广义也包括其他两种不同颜色相间的方格花纹〕 いちみ②【一味】❶一味(中药)。例~とうがらし⑥/一味辣椒。❷一股。一丝。例〜の清風〔=どこからか吹いて来る、すがすがしい風〕/一股清风。◇〜の〔=なんとなく感じられる〕清新さ/一丝清新。❸~+∞〔原用字为「一身」〕(做坏事的)一伙。团伙。入伙做…。例~徒党②、②-①/同伙。团伙。 いちみゃく回【一脈】❶一脉。一缕。例~急に空を支えるは御嶽山薪り/一带直插云霄的御岳山脉。◇~〔=何かしら〕相通じるものが有る/有一脉相通之处。◇~の煙/一缕烟。◇~の沈香菇/一缕沉香。❷一支脉络。例葉脈 の〜一本を余すところなく写した精密画/不漏画一根叶脉的工笔画。 いちみん回【一眠】(蚕的)头眠。初次蜕皮入眠。 いちめい回②【一名】❶别名。又名。例馬肉は〜さくら肉と呼ばれる/马肉又称樱花肉。❷⇒メイ(名) いちめい[0][一命](面临危急存亡时的)生命。一命。例~を拾った(取り止める·落とす)/捡了一条命。(保住性命; 丧命)◇~にかかわる/要命。性命攸关。 いちめん回【一面】❶一面。一个方面〔也用于「反面·他面」之意〕例ロマンチストの〜を遺憾無く発揮する/充分展现了作为浪漫主义者的一面。◇~〔=その面から見た限りで〕の真理/一方面的真理。◇ずっとひなたを歩こんで来た彼には〜〔=欠点も多い反面〕よい所も有る/一直在顺境中走过来的他也有其优点。❷一片。一带。例~火の海だった/一片火海。◇畑〜の菜の花/满田的油菜花。◇〜に〔=そのあたりすべてに〕咲いている/盛开一片。❸一面。一张。表示面状物的单数。如用于「琵琶、碁盤·硯秀·仮面·スクリーン・壁、プール」等。❹(报纸的)第一版。头版。例〜トップの記事/头版头条新闻。 いちめん観③;,,片面的看法。片面的观察。 いちめん的①难(认识、主张等)片面的。例~な°評価(考え方)/片面的评价。(片面的观点) いちめんしき③【一面識】一面之识。见过一面。例⋯と〜が有る/和⋯有一面之识。◇~もない人/陌生人。素不相识的人。 いちもうさく③【一毛作】单季耕作。一年一收。⇒二毛作·三毛作 いちもうだじん回、回-回:”【一網打尽】一网捕捞大量的鱼。〔也用于把坏人一网打尽之意〕 いちもく[0]②【一目】❶~+∞看一眼。例~(にして)瞭然影响’〔=ひと目見ただけで、まちがい無く分かること〕/一目了然。❷Ⓐ(围棋)一子。例K氏に~置く〔=@K氏の方が少し強いので、先に石を一つ置かせてもらう。すなわち、 [137] <125> K氏に後手になってもらう。⑥自分よりすぐれた者として、K氏に敬意を払う〕/@请K氏让自己一个子。⑥比K氏逊一筹。Ⓑ(围棋)一目。围棋盘上一个交点。例~の地/一目之地。◇黒の~勝ち/黑子以一目胜出。ⒶⒷ⇔モク[目]④ いちもくさんに③【一目散に】(副)〔一说「散」意为「一散」〕一溜烟地。形容飞快地跑。例~“逃げる(駆け出す)/一溜烟地逃跑。(拼命跑起来) いちもつ回【一物】❶(持有的)一物。一件东西。例~も無い/一贫如洗。❷坏主意。阴谋。例腹(胸)に~有の/心怀叵测。❸〔卑〕阴茎的别称。 いちもつ[0]【*逸物】英物。尤物。〔古代多指马,指人时说「いちぶつ」〕 いちもん②【一文】〔原为古代货币〕❶一文。极少的钱。❷一个字。例~不通〔=文字を一字も読むことが出来ないほど〕の男/目不识丁的人。 いちもん惜しみ⑤;。吝啬。吝啬鬼。例~の百知らず〔=目前のわずかな出費を惜しむことが将来の大きな損失を招くのを知らないこと〕/心疼小钱吃大亏。因小失大。 いちもんきなか⑤〔「きなか」意为半钱〕一文半文。极少的钱。 いちもん無(し)③身无分文。一文不名的人。 いちもん②①【一門】❶「一族」之意的汉语词表达形式。一家。一族。一门。❷(宗教上)同一宗派的人。❸同门。同一流派的人。同一个师傅教的门生。〔广义也指同一头目领导下的喽罗〕 いちもん②【一問】一问。例~一答②一①、①〔=Aが質問し、Bが答える、ということを繰り返すこと〕/一问一答。 いちもんじ③【一文字】❶一个字。❷“一”字形。例腹〜にかき切る/把肚子一字割开。❸横裱在字画上下的“一”字形的两条织绵或绫。❹横挂在剧场舞台上方的黑色幕布。 いちや②【一夜】❶一个晚上。「一晩()」例〜にして〔=たった一晩のうちに〕白髪となる/一夜头白。◇~明くれば/过了一夜。天一亮。◇~の宿を乞²う/乞求借宿一晚。❷某晚。一个晚上。 いちや作の①一夜赶制。例~の甘酒/一夜赶制成的甜酒。❷(为应付而)粗制滥造。例~の論文/临时拼凑的论文。 いちや漬①一夜腌好的咸菜。暴腌咸菜。〔也用于指赶编的剧目、赶写的文章、临阵磨枪的学习等〕 いちやく④回[2]【一躍】(副)→。(社会地位、名声等)一跃。 いちゃつ·く④:①(自五)〔通俗〕(男女)亲亲热热。卿卿我我。 いちゃもん回「言いがかり」之意的通俗口语表达形式。找碴儿。讹赖。例ならず者に〜をつけられる/被无赖找碴儿滋事。 いちゅう回【移駐】~+∞(军队等)转移驻地。 いちゅう①①【意中】意中。心中。例~察するに余り有る/心中所想不出所料。 いちゅうの人中意之人。心中的不二人选。〔狭义指意中人或恋人〕 いちゆう回?,【一个揖】~+∞〔「揖」意为恭敬〕微微鞠躬。略施礼。 いちょ①【遺著】遗著。遗作。 いちょう回手等〔中鸭脚〕❶〈植〉银杏。公孙树。❷(烹饪中)银杏叶状。例~に切る/切成银杏叶形状。表记一般写作「{公孫樹}」。另写作「{銀^杏}」是基于原指其果实。江户时代通用的假名表记为「イテフ」。数量词一株·一本 いちょう返でああ、。日本妇女传统发型的一种,顶后发髻梳成两个圈状卷住。いちょう形银杏叶状。扇形。 イちょう①》。【イ調】《乐》A调。 いちょう①?↵【医長】(各科的)主任医师。 いちょう回ま。【胃腸】肠胃。例~病回肠胃病。◇~薬②/肠胃药。 いちょう[0];,【異朝】〔源于外国的朝廷之意〕「外国」之意的古语表达形式。外邦。⇔本朝 いちょう回。【移“牒】~”。移文。函告。把文件转到另一个机关。 いちょう回う。【移調】-+<〈乐〉变调。转调。例八調から二調へ〜する/从C调转为D调。 いちよう②回の【一葉】一叶。一片(树叶)。例~の扁舟じ₂[=一そうの小舟] [138] <126> 一叶扁舟。 いちよう回下。【一様】(副)~1: ❶(所比较、观察的对象)一样。同样。一致。例尋常〜の〔=平凡な〕人物ではない/非同寻常之人。◇全員は〜に〔=そろって〕反対した/全体人员一致反对。❷无差别地。一律。 いちようらいふく回、②-①:“”【一陽来復】冬至日。〔也俗用于冬尽春来或否极泰来之意〕 いちょく回:【違執】~+。违逆皇敕。 いちょく回【遺執】遗敕。遗诏。 いちよく回【一翼】〔意为一只翅膀〕❶膀臂。左右手。「片腕」❷(重大工作、团体工作中的)一部分任务。例春闘共闘委の〜を担う/承担春斗共同斗争委员会的一部分工作。 いちらん回【一覧】❶~~。一览。一阅。❷一览表。要览。例~表□/一览表。1>項目~/项目便览。项目概要。 いちらんせいそうせいじ⑨;。、【一卵性双生児】⇒双生児 いちり②【一利】一利。例百害有って~無し/有百害而无一利。 いちり一害②-②、②-① 一利一弊。有利有弊。 いちり②【一理】一番道理。相应的道理。例君の話にも〜あるが…/你说的也有些道理。 いちりつ回【一律】❶同样。一样。毫无变化。例千篇ˇ/千篇一律。❷一律。同等。例〜には論じられない/不能一概而论。◇~昇給/一律加薪。派生~さ回 いちりつⒹ【市立】市立。市立设施。〔为避免与同音语「私立引混淆的表达形式〕 いちりづか③【一里塚】〔江户时代全国各街道每隔约4公里设立的〕里程标。例門松は冥途ぐの旅の〜/新年门前装饰的松枝犹如通往黄泉路上的里程标。 *いちりゅう回う。【一流】❶一流。头等。⇒二流·三流 ❷(技艺、武艺等)一个流派。例彼~〔=独特〕のやり方/他的独特方式。 いちりゅう回;,【一粒】一粒。一颗。例~万倍①〔=わずかな元手で大きな利益をあげるたとえ〕/一本万利。 いちりょうう。。【一両】(造语) 例~年[0][3][=この一、二年]/一两年。◇~ 日3[0][3]〔=この一、二日〕/一两天内。〔两句均为「最近の」之意,指含本年的明年、含今日的明天〕 いちりん②【一輪】一轮。一朵。例八ラ〜/一朵玫瑰。◇〜の寒月/一轮寒月。◇~車;③/独轮车。 いちりん挿⑤(可插一两朵花的)小花瓶。 いちる②【一、縷】〔意为一根细丝〕一缕。一线。例〜の希みに縫っていた/依赖于一线希望。◇~の冷風が袖口芽を潜多った様な気分になる/感觉就像有一丝冷风钻进袖口一样。◇~の明るい光がさすように思うた/感到如同一线亮光射进来。 いちるい②【一翠】〈棒球〉一垒。一垒手。「ファースト(ベース)」 いちるい手。③《棒球》一垒手。「ファースト」 いちるい②【一類】同类。一伙。〔狭义指同族、一族〕 いちれい回【一礼】~”。行个礼。略施一礼。 いちれい[0]【一例】(说明用的)一个例子。(代表性的)一例。例~を挙げれば/举一例来说。◇~に過ぎない/仅仅是一个例子而已。 いちれつ②【一列】❶一列。一行。一排。例細長い砂嘴が松を〜に載せて伸びていた/栽着松树的的细长沙堤延伸向远方。◇~に並べる/排成一列。◇~の汽車/一列火车。❷第一排。第一列。同列。同类。 いちれん回■【一連】❶一连串。一系列。例~の事件/一连串的事件。❷(用细绳穿着的干鱼、干果等)一串。❸一令。全开纸1000张。❹(简易屏风)一折。一架。❺(项链、数珠等)一串。❺一只(鹰)。一个(风筝)。表记③也写作「一^嗹」。 いちれん番号⑤,连号。连续的号码。目【一*聯】❶(诗的)一节。❷(律诗的)一联。一对句。表记也写作「一連」。 いちれんたくしょう回、②-回氵,,【一*蓮*托生】〔源于佛教关于死后托生于极乐世界的同一朵莲花上的说法〕同生共死。同甘共苦。表记也写作「一”蓮託生」。 いちろ②【一路】❶一条路。例~の沙! [139] <127> はほのぐらき松の林に入りつ/一条沙径延伸进微暗的松树林。❷一直。径直。例~〔=寄り道せず、まっすぐに〕帰国の途につく/径直踏上归国之路。◇~〔=信念をまげたり障害に屈したりしないで〕邁進でする/勇往直前。❸一路上。例~平安を祈る/祝一路平安。 いちろうの【一浪】~+6没有考上大学赋闲一年(的人)。复读一年(的人)。 いちろく回【一六】❶骰子的一点和六点。赌博等的优胜点。❷一个月中逢1和6的日子。〔旧时为集会日、休息日、学习日等〕 いちろく銀行⑤方。〔源于1加6等于7, 即「質(しち)」〕当铺的俗称。 いちろく勝負⑤ ❶赌博。❷冒险。碰运气。 イッ[一][「一手接在以力、サ、タ、ハ行音开头的词前〕❶数词。Ⓐ基数词。一个。一样。例一千③·一兆①·一京/①、一価①·一荷”①·一脚④·一斤①·一区①·一間|①·一口|0·一項①·一石3④·一捆.0.一才①·一歳①·一菜①·一作④·一册④·一枝·①·一色{④}·一勺;”④·一尺④·一升①·一敞“①·一勺等④·一隻·一節④·一銭①③·一艘》①·一束:④·一足④·一反①·一段:①·一町。①·一挺。”一張。①·一通。①③·一斗①·一灯回·一班[1]·一幅,一分①·一边①③·一编③①③序数词。第一个。例地下一階·一期生·一級品·ナポレオン一世·一等航海士·四月一日“付❷一。全。整个。例一卿。”①·一果①·一国·一山”·一带“·一邸?[0]多用于「一家を举”げて/一村悉非<」等〕 イツ[逸]❶逃逸。逃脱。例逸出[0]·逸脱·後逸・放逸 ❷散失。隐遁。例逸書・逸話・逸名·散逸·亡逸[0]·隱逸 ❸超群。优越。卓越。例逸材·逸品·逸興;·秀逸表记②的一部分也写作「・・佚」。 イツ[*溢]溢出。例溢水·溢美·横溢·脑溢血 いつ①(代)表示不定时或关于时间的疑问。何时。什么时候。例~どこで起こらないとも限らない/未必不会在某时某地发生。◇~会っても元気だね/无论什么时候见到你,总是精神十足啊。◇〜の間でに〔=いつか知らない間に〕 /不知不觉。不知什么时候。◇~とはなく〔=いつの間にか〕秋になった/不知不觉到了秋天。◇払いは〜でもよい/什么时候付款都可以。◇〜からそんな癖がついたかしら? /什么时候养成这个了毛病?◇~になく〔=ふだんと違って珍しく〕元気が無い/少见地没精打采。表记一般写作「{何時}」。 いつ①【一】「一つ(のもの)」之意的汉语词表达形式。❶一个。例~をもって他をはかる/举一反三。◇単〜/单一。◇唯~/唯一。◇同~/同一。◇帰~/归一。◇二者択~/二选一。◇専~/专一。❷性质相同。同样。例心を~にして〔=合わせて〕/齐心协力。同心同德。◇時期を〜にする〔=同じ時期のことだ〕/日期相同。◇軌を〜にする〔=→軌〕/同出一辙。◇志を〜にする〔=同じ志を持つ〕/志向相同。◇画~的/划一的。◇均~/均一。❸统一。例統~/统一。◇全~/整体。一体。いつは…他は…一方面…,另一方面……。 いつ【五(つ)】(造语)〔「い」为古时雅语表达形式。「つ」为接辞〕5个(的)。〔也用于数数〕例~日”/5天。◇~箱/5箱。 いつ①【逸】安逸。安乐。例~を以えて労を待つ〔=自分の根拋地で英気を養いながら、疲れた敵兵がやってくるのを待つ]/以逸待劳。◇~楽/逸乐。吃喝玩乐。◇安~/安逸。◇~民/逸士。隐士。在野的老百姓。表记也写作「^佚」。 いついつまで① ①「いつまで」的强调形式。到什么时候。❷到几月几日。例〜に出来るか分かりませんが/不知到哪月哪日可以做完。表记一般写作「{何時}{何時}まで」。 いついつまでも①「いつまでも」的强调形式。永远。例~お幸せに/祝永远幸福。 いつう回:【胃痛】胃痛。 いっか①【一下】、,。一下。一旦落下。例槌Yの〜をもって日日はずの業に始む/锤子一敲开始一天的劳动。◇命令~、直ちに出動/命令一下,立即出动。◇号令~/号令一下。 いっか①【一家】❶一家。全家。例~の柱を失う/失去一家的支柱。◇休日 [140] <128> には~〔=全家族〕そろってピクニックに出かける/假日全家一起去郊游。❷有门户之别的排他性团体。〔狭义指由师徒关系结成的赌徒组织〕❸(学术、技艺界的)一家。一派。例~を成す〔=一方の権威と認められる〕/自成一家。 いっか言?③ ❶一家之言。例~たるを失わない/不失为一家之言。❷独到的见解。例~を吐く/发表独到的见解。 いっか①;,【一過】~,。一过。一阵便过去。例台風~/台风一过。 いっか性①(医〉一时性。〔广义也用于其他一时性现象〕例〜のファッション/暂时的流行。◇~の株の値上がり/一时股票升值。◇論争が〜の空騷ぎに終わる/争论以一时的混乱告终。◇~脳虚血発作/一时性脑缺血发作。◇~の高血圧症/一时性高血压症。◇~の貧血/一时性贫血。 いっか①【一箇】「一つ・いっこ」的汉语词表达形式。一个。一件。例~三分の一/一又三分之一。◇~月③/一个月。◇~年③/一年。◇~所③/一个地方。表记也写作「一”個」。另外,「一ケ」为惯用已久的简略表记。「一か」是限制汉字后的用字。 いつか①(副)❶曾经。记不清何时。早晚。迟早。例~〔=以前〕お目にかかりましたね/过去曾见过面吧。◇~〔=そのうちに〕失敗するに違いない/早晩肯定要失败的。❷不知不觉。不知什么时候。「いつのまにか) 例~明るくなっていた/不知什么时候变亮了。表记一般写作「{何時}か」。 いつかしら ■①①(副)「いつか②」的口语表达形式。不知不觉。□① 何时。表记一般写作「{何時}かしら」。 いつか回【五日】❶5日。5号。❷5天。 いっかい回【一介】〔「介」与「^个」同义〕一介。独立的个人。例~の〔=社会的には最下層といってもよい〕浪人の身でありながら、王政復古に大きな貢献をした/虽身为一介流浪武士,却为王政复古做出了很大贡献。◇もし彼が合格して一高、東大のコースを歩んでいたら、〜の〔=平凡な〕実業家で終わっていたかもしれない/如果他考上一高、东大的话,或许会以一个平凡的实业家而终其一生。◇~の〔=話題にさ れることもない〕物書きとしていたいということで辞退しました/因为只想做一名平凡的作者而谢绝了。◇作者の氏名はと重ねてたずねたが、〜〔=無名〕のガイドですと逃げてしまった/虽屡次询问作者的姓名,却总回答只是一个无名导游而敷衍过去。 いっかい[0];,,(一回】❶一回。一次。❷一圈。一巡。例お客にお酒を〜ついで回る/给客人依次斟上酒。❸一年。例~忌/一周年忌日。◇~生/一年级学生。 いっかい忌③ 一周年忌日。法事。「一周忌」 いっかい生③①〔以京都为中心地区的方言〕大一生。大学一年级学生。❷一期生。第一年度的毕业生。 いっかい性。一次性。例~の出来事/一次性事件。◇演奏の~/演奏的一次性。 いっかい回【一階】(建筑物的)第一层。一楼。 いっかい①;,,【一塊】一小块。例~の土/一块土。◇~の肉片/一块肉片。 いっかい回【一*蓋】斗笠等的单数称。 いっかいてん③;,, 【一回転】、,。❶(物体)旋转一次。转一圈。❷(多次反复操作性工作)完成一次。 いっかく回④【一角】❶一角。某区域的一部分。例船は房州の〜へ近づいて行った/船靠近了房州的一角。◇都の西北の〜〔=一区域〕を占める早稲田大学/位于东京西北角的早稻田大学。◇五十三年に深大寺町の〜に水温水質ともピッタリの場所を見つけ、人に荒されないようにひそかに(ホタルの)増殖を始めた/五十三年,在深大寺町的某处找到了水温水质都适宜的场所,为避免被人打扰悄悄地开始了(萤火虫)养殖工作。◇富士山でも、自衛隊が出動してゴミを集めたりしているが、それでも頂上の〜〔=ある場所〕は空き缶などのゴミが積もりに積もって、手のつけようがないという/在富士山也出动了自卫队去收集垃圾。可是据说山顶上的某一角落还是堆满了空瓶子等垃圾,让人束手无策。❷Ⓐ一个角落。一隅。例濃く群れ咲いている〜からは、風にのって、ほのかな香気がただよってくる [141] <129> /从鲜花盛开的一个角落里随风飘来了淡淡的香气。Ⓑ特定建筑物或院落的一角、一部分。例鎌倉八幡宮の〜に濃い赤紫や白の牡丹”が咲いていた/在镰仓八幡宫里的一角开放着深紫红色和白色的牡丹。©宽广之物的小一部分。例氷山の〜/冰山一角。◇(青)空の〜〔=一点〕/蓝天一角。◇天井の~〔=一点〕/天花板一角。❸边缘。角落。例ホームブレートの〜〔=片隅〕をわずかにかすめるというきわどさで、そのコントロールのよさは驚くばかりであった/轻轻擦过(棒球)本垒的一角,这样的惊险让人惊讶其控制水平的精湛。❹一处重要配置、位置。例証券界の〜を崩す/搞垮证券界的一角。◇初日から土つかずだった三横綱の〜〔=一人〕が崩れた/从赛事开始后一直连胜的三位横纲中的一位输掉了。◇外野の〜がうまく補強できるかどうか/能否很好地加强外场的一部分 いっかく獣④①独角兽。西方神话传说中的动物。「ユニコーン③①」❷《动》独角鲸。数量词①一匹 ②一頭 いっかく④;,, 【一画】❶(汉字的)一画。例一点~/一点一画。❷一块土地区划。 いっかく④[0];,,【一郭】❶一个地区。❷一带。表记也写作「一”廓」。 いっかく回【一*鶴】一只鹤。〔多用于鹤立鸡群之意〕⇒鵎群() いっかくせんきん[0]:””【一个攫千金】一攫千金。一举发大财。例~を夢見る/梦想一下子发大财。 いっかつ回;,,【一括】~+5①打包。一包东西。一捆东西。例藏を整理したら古い書類が〜出て来た/整理仓库,弄出成捆的旧文件来。❷总括。汇总。一揽子。例~して処理する/综合处理。◇~上程⑤/汇总提交。 いっかつ①【一喝】~**大喝一声。大声喝斥。 いっかど回【一*廉】「ひとかど」的老人用语。出众。不一般。相当。一定程度。表记也写作「一角」。 いっかな③(副)〔原为雅语「いかな」的强调形式〕〔老人用语倾向〕不管到何时也…。例夜が明けても攻撃は〜止*みそうもない/看来即使天亮,进攻也停不 下来。◇選举公約であったはずなのに、何のかのと言って、〜実現されそうもない/原本是选举时的公开承诺,却又找出种种理由,看来永远也实现不了了。 いつかな③(副)「いっかな」的字面读音口语形式。表记语源被遗忘后促音直音化,于是有时被写作「{何時}かな」。 いっかん①[3]①;。。【一卷】❶〔相对于线装书「一册」、折本「一帖」〕一卷书。〔广义也指所有书籍的单数〕❷第一卷。第一册。 いっかんの終(わ)り〔源于过去解说员在无声电影结束时的旁白〕全部结束。〔狭义也用于一生的终结之意〕 いっかんう。。【一貫】〓❶~+-一贯。贯彻到底。例~した政策/一贯的政策。◇~性を欠 いっき①【一基】一座。一架。表示底座固定物的单数如用于「墓·塔·鳥居、ベッド・井戸・高炉・ランプ」等。 いっき①【一个揆】〔「揆」意为图谋〕(面对土地支配者的残暴)武装起义。群众武装暴动。例百姓~⑤/农民武装暴动。 いっき①【一期】❶一期。一段。❷第一期。第一段。例~生③/一期生。第一届毕业生。 いっき①【一个質】一篑。一筐。一筐土。⇒九仞() いっき①【一騎】一骑。一个骑兵。 いっき討(ち)③ 一对一的马上厮杀(比赛)。 いっき当千①;。、〔旧作「いっきとうぜん」〕以一敌千。以一当十。例~の兵?/以一当十的勇士。 いっき①【逸機】~+。(体育比赛时等)失去良机。例惜しくも~/令人遗憾地失去制胜的机会。 いっきいちゆう①》【一喜一憂】 丷一喜一忧。一时喜一时忧。 いっきく回【一个掬】〔「掬」意为两手〕一掬。一捧。〔根据上下文既可形容少量也可形容多数。现一般用于“一点点”之意〕 いっきゅう①47【一級】❶⇔級 例~品□/一等品。❷Ⓐ(珠算水平的)一级。Ⓑ(柔道、剑道、围棋、日本象棋等)未入段的最上级。一级。 いっきゅう①求。【逸球】~+6〈棒球〉没接住。「パスポール」 いっきょ①【一举】〔「举」意为举动〕一个举动。一个动作。例~一動①-回、①、①-②〔=一つひとつの動作〕/一举一动。 いっきょに①(副) 一举。一下子。「一気に」 いっきょ両得①? 一举两得。 いっきょう回【一興】一种乐趣。一件乐事。 いっきょう回答。【一驚】~+∞一惊。例〜を喫する〔=全くびっくりする〕/吃了一惊。 いっきょう[0]【逸興】〔古〕逸兴。奇趣。 いっきょしゅいっとうそく③-③【一举手一投足】❶举手。形容不费力、轻而易举的努力。例~の労を惜しむ/不肯费举手之劳。❷一举一动。一举手一 投足。例~に注意する/注意举手投足。 いつ·<②:②【居着<】(自五) ❶落户。定居。❷呆得住。安稳。例家に居着かないう子(店員)/在家呆不住的孩子。(在店里呆不住的店员) いつくし・む④:④【慈しむ】(他五)「かわいがる・あわれむ」之意的雅语表达形式。怜爱。疼爱。 いっけ①【一家】❶「いっか」的老人用语。一家。❷亲族。亲戚。 いっけい[0]【一系】(延续下来的)同一血统。一条血脉。 いっけい回【一計】一计。一条计策。例~を案じる/想出一条计策。 いっけつ[0]④【一穴】❶两用便池。大便兼小便的便池。❷〔卑〕不二色的男人。除妻子以外不亲近其他女性的男人。例~主義⑤/不二色主义。 いっけつ[0]【一決】~+6❶(议论、商量等)谈妥。决定。例衆議~/大家一致决定。❷下定决心。 いっけつ回【*溢血】~+<(医)溢血。「出血」倒脑~/脑溢血。 いっけん①【一犬】一犬。一只狗。例~虚に吠*えて、万犬実を伝ふ〔=だれかが間違った事を言い出すと、多くの人がそれに追随して他に伝えひろめるものだ〕/一人虚言,万人传讹。 いっけん【一件】❶①一件事。一个事项。一个案件。例~記録⑤〔=ある事件に関する一切を記録した書類〕/事件的有关记录。◇~落着〔=この事件もこれで解決した]/事情解决。❷①那件事。 いっけん回【一見】〓、プ。❶一见。一看。实际看一次。⇒百閱 ❷看一眼。一瞥。例〜して〔=ちょっと見ただけで〕彼のしわざだと分かる/一看就知是他干的。❸初次见面。例~旧の如下し/一见如故。 目(副)一看。乍一看。例~紳士風の男/乍看上去有绅士风度的人。◇~些細#4なことだが(実は…)/看上去是一些小事,但(实际上…)。 いっけん①【一軒】〓❶一所房子。❷(屋脊相连的)一排房子。❸一户。一户人家居住的房子。曰一户。一家。表示「住宅·店舖·医院·寺院·名家」等的单数。いっけん家”③①孤立的一栋房子。例 [143] <131> 野中の〜/原野中孤立的一栋房子。❷独门独户。表记也写作「一軒屋」。 いっこ①【一己】一己。例私~の考え/我个人的想法。表记也俗作「一個」。 いっこ① 【一戸】一户。一家人。例~を構える〔=所帯を持つ〕/独立门户。成家。 いっこ建て[0]独门独户。[「二戸建て」指两家一户房屋〕例土地付き〜の家/带一块地的独门独户住宅。 いっこ① 【一個】❶一个。一个人。例~の社会人/一个社会人。◇~口?③/一笔(货物)。◇~売り□/零卖。单个卖。⇒個 ❷〔旧时隐语〕100日元。例大[~③〔=千円〕/1000日元。⇒にごよん 表记也写作「一”箇」。 いっこ①【一顧】~15一顾。看一下。例〜だにしなかった/连看都不看一下。◇~〔=ちょっと考えてみるだけ〕の価値も無い/不值得理会。 いっこう回》【一向】〓(副)、❶(后接否定表达形式表示预计的希望没有实现。完全⋯(不)。一点也⋯(不)。例~(に)雨が降らない/一点也没下雨。◇~(に)変化が見られない/看不出一丝变化。❷完全。全然。一向。总。「全く」例~平気だ/完全不在乎。◇~〔=すっかり〕御無沙汰がしています/一向疏于问候。目〔意为专注于某事〕「一向宗」之略。例~一揆{⑤}一向宗暴动。いっこう宗が③「浄土真宗」的别称。一向宗。 いっこう回る。【一考】~+6想一想。考虑一下。例~〔=考慮〕を要する/需要考虑一下。 いっこう回方~【一行】❶一行。同行者。〔狭义指旅伴〕例〜のリーダー格/一行人的领队。❷一个行为。例一言~/一言一(行)。❸⇒コウ[行]④⑤⑥ いっこう回方,【一更】初更、一更。「初更」 いっこう回知【一校】❶回① 一所学校。❷回① 全校。❸□ 一校。初校。第一遍校对。一次校对。⇒こう(校) いっこう回が【一高】一高。 いっこう一低回 一高一低。忽高忽低。 いっこく④【一国】一国。一个国家。例~一城の主体〔=小さくとも、国·城を持って、家来から主君と仰がれる人。 尊厳を強調しての表現→一城〕/一国之主。一城之主。◇~の首相たる者〔=たとえ、その器量でなくとても、現実に総理大臣として内閣を統率する人〕/身为一国首相者。 いっこく④【一刻】〔按古代的计时法合30分钟〕一刻。片刻。短时间。例~の猶予も許されない/刻不容缓。◇~も早く/及早。◇刻~/一刻一刻地。时时刻刻地。◇~千金□/一刻千金。いっこくを争う 分秒必争。例手術は~/手术争分夺秒。 ■~:❶顽固。执拗。❷爱生气。易怒。例~者)。/易怒的人。派生~さ回表记二也写作「一国」。 いっこじん③【一個人】❶(团体中的)一员。个人。〔就其社会身份的立场而言〕❷个人。私人。个人。〔就其在私人身份的立场而言〕 いっこん[0]【一献】〔原为宴请贵人、高官之意。礼节上劝酒3次 ⇒三三九度〕❶小规模酒宴。便宴。便酌。例~差し上げたい/想请您便酌。❷一杯酒。例〜お受けください/请喝一杯。〔②出于误用〕 *いっさい①【一切】■一切。全部。完全。例~〔=すべての職務〕を長男に任せて隠退する/把一切委托给长子,自己隐退。◇悲しい出来事を〜〔=残らず〕忘れる/把悲伤的事完全忘记。◇~〔=全部〕の費用は当方持ち/全部费用由我方负担。□(副)全都(不)。丝毫(不)。例酒は〜〔=酒と名のつくものはすべて〕やりません/滴酒不沾。 いっさん合切。⑤〔「合切」是为调整语调而添加的词,也写作「合財」〕「一切白』的强调表达形式,是比较通俗的说法。全部。所有一切。 いっさん経回来,,「大蔵経」的别称。 いっさい衆生に、①、①、①、⑤>,。〈佛〉一切众生。〔狭义指人〕 いっさいい【一再】一再。多次。例~ならず〔=三度も四度も〕/屡次地。再三地。◇〜にとどまらない/不止一两次。好多次。 いつざい①【逸材】卓越的才能。优秀的人才。例···門下の〜/···门下的高足。 いっさいたふ⑤【一妻多夫】一妻多夫。⇔一夫多妻 [144] <132> いっさく 【一昨】■(造语) 前年。上上个月。前天。例~日[0][4]〔=おととい〕/前天。◇~年の〔=おととし〕/前年。◇~晚④/前天晚上。◇~夜⁺④/前天夜里。□□(连体)前天。例~十八日/前天18日。⇒サク[昨] いっさく回④【一策】一个办法。一个计策。例~〔=取るべき一つの手段〕を案じる/想出一个办法。 いっさくさく 【一昨昨】(造语) 大前年。大前月。大前天。例~日6回〔=さきおととい〕/大前天。◇~年0[6]〔=さきおととし〕/大前年。 いっさつ回[4]【一札】❶一纸公文。一封信札。一份证据。❷一份字据。一份保证书。例~^入れる(取られる)/留一份保证书。(要求留一份保证书) いっさつたしょう回?↵【一殺多生】〈佛〉一杀多生。「いっせつたしょう」 いっさん ①【一山】(大寺院的)全寺。例~の大衆だ!〔=「多くの僧」の意の口語〕/全寺僧众。◇〜をあげて反対する/全寺僧侣群起反对。 いっさん回【一盏】一盏酒。一杯酒。例~を傾ける/喝尽一杯酒。 いっさん回【一条粲】〔「粲」意露出皓齿微笑〕一粲。粲然一笑。例~を博する〔=お笑い草に、拙浮”い私の詩文をお目にかけます〕/(赠人诗文时的客套语)以博一笑。 いっさん回【一算】~+∞(用算盘)计算一次。例~願います/麻烦您算一下。 いっさんかたんそ⑥:”【一酸化炭素】〈化〉一氧化碳。〔化学式CO〕例~中毒/一氧化碳中毒。 いっさんに③【一散に】(副) 一溜烟地。形容拼命跑。表记也写作「逸散に」。 いっさんばしり⑤【一散走(り)】头也不回地跑。一直向前跑。表记也写作「逸散走り」。 いっし①【一子】❶一个孩子。例~相伝》①、①-①〔=自分の子ひとりだけに奥義を伝えること〕/只传一子。❷(围棋)一枚棋子。 いっし①【一矢】一支箭。例~を報いる〔=相手の猛攻に対し、こちらも及ばずながら反撃に出て、意地を見せる〕/(对攻击)反击。回击。 いっし①【一死】❶一死。牺牲。例~ 以そて国恩に報いん/以一死报国恩。❷〈棒球〉一人出局。「ワンダン」 いっし①【一糸】一根丝。一条线。例~乱れず〔=順序·隊形などが、少しも乱れず、きちんとしている様子〕/一丝不紊。◇~もまとわず〔=何も衣類を身につけていない形容〕/一丝不挂。 いっし①【一指】一指。一个指头。例~〔=指一本〕も触れ(させ)ない/连一个指头也不许碰。 いっし回【逸史】佚史。 いつじ回【逸事】「逸話」之意的汉语词表达形式。轶事。 いつしか①(副) ❶「いつか②」之意的雅语表达形式。不知不觉。❷〔雅〕表示期待。早些。何时。表记一般写作「{何時}しか」。 いっしき④【一式】(工具、器具、用具等)全套。整套。例家具~/全套家具。 いっしちにち④【一七日】「ひとなのか」的音读形式。头七。 いっしつ回【一失】一失。一个失策。例終盤に重大な〜〔=失着〕/最终阶段的一大失策。◇千慮の〜/千虑一失。 いっしつ④【一室】❶一室。一个房间。❷同室。同一房间。❸某室。某房间。 いっしつりえき⑤【逸失利益】(法)损失利益。 いっしどうじん①-回【一視同仁】一视同仁。 いっしはんせん①-回【一紙半銭】〔意为一张纸、半文钱〕喻极少的东西。 いっしゃせんり①-①【一*瀉千里】一泻千里。 いっしゅ①【一首】(和歌、汉诗的)一首。 いっしゅ①【一種】❶一种。例見本~お送りします/送上样品一种。◇クジラは哺乳類の〜だ〔=外見は違うようだが、基本的特徴から言って、哺乳類と言われるものの中に含まれる〕/鲸鱼是哺乳动物的一种。❷某种。某种意义上的。例彼は〜〔=ある意味で〕の天才だ/从某种意义上说他是个天才。❸某种。说不出的一种。例~〔=何か〕独特のかおり/某种独特的香味。 いっしゅう①;。【一周】、”。①转一周。绕一圈。例万博会場を〜するには二、三日かかる/在万博会场里转一圈要花 [145] <133> 两三天。❷漫游。例世界~/环游世界。环球旅行。 いっしゅう忌③ 一周年忌法事。「一回忌」 いっしゅう年③ 一周年。例開店~⑦开业一周年。 いっしゅうの。【一週】❶一星期。一周。❷7天。一周时间。「一週間」例木曜日には〜おきに会議が有る/毎隔一周的星期四开会。 いっしゅう回》【一《蹴】一,拒绝。(轻松)击败对方。 いっしゅく回【一宿】~+3 住宿一晚。例~一飯に回、回、⑤〔=旅の途中、一晩泊めてもらい、一度食事の世話になること〕/得到一宿一餐的招待。 いっしゅん回 【一瞬】〔「瞬」意为眨眼〕一瞬。一刹那。例古代ローマの地方都市ポンベイは、火山の爆発により〜のうちに地上から姿を消した/古罗马的地方城市庞培因火山爆发瞬间就从地球上消失了踪影。◇〜が勝負の商売/一瞬决定胜负的买卖。◇その感激の〜を伝える写真速報展/传达出这一激动瞬间的摄影快报展。◇人はこのような~〔=一時〕があって生きて行けるのであろう/人就是因为有这样的一瞬间才能生活下去的吧。◇これが現実の世界の出来事かと~〔=思わず〕我が目を疑った/这是发生在现实世界中的事吗,一刹那有点怀疑自己的眼睛。 ·いっしょ ■①【一所】❶一处。❷同一处所。例~不住①〔=同じ場所に定住しないこと〕/居无定所。 いっしょ懸命数④非古时武士死守一处领地赖以生存。⇒一生懸命 目①【一緒】〔以「一緒に」的形式用作副词〕❶一同。一起。例别别に出かけ、途中で〜になる〔=落ち合う〕/分别出发, 在中途会合。◇よかったらご~しましょう〔=お供いたします〕/可以的话,我陪你(们)一起去吧。◇親子~に食事することが一年に一日も無い/父子俩一年中没有一天是在一起吃饭的。❷同时。一齐。例盆と正月が〜にやって来る/双喜临门。繁忙得不可开交。◇彼とは中学が〜でした/和他是初中同学。◇そう〜に言われても困るよ/大家一齐这么说,也不好办呐。❸同样。 同等。例君の意見も僕と〜だ〔=変わりが無い〕/你的意见也和我一样。いい事も悪い事も〜にする〔=無差別に扱う]/好事坏事同样对待。不分好坏。❹合在一起。综合处理。例手紙と〜に〔=手紙を添えて〕送る/连同信件一并寄出。◇三か月分の手当を〜に〔=一まとめにして〕受け取る/一并领三个月的津贴。◇全部〜で〔=合計して〕お幾ら?/一共多少钱?◇〜になる〔=結婚する〕/结婚。◇〜盛事回/(把食物)盛在一起 表记古时写作「一所」。 いっしょくた④[0]〔通俗〕混在一起。例何もかも〜〔=ごちゃまぜ〕にする/不管什么都混在一起。 いっしょ①【一書】❶一封信。例~を呈す/呈上一函。❷「別の本」之意的汉语词表达形式。另外一本书。〔狭义指书的不同版本〕例~に曰:く/一书曰…。 いっしょ①【逸書】佚书。⇒逸文 表记也写作「‘佚書」。 いっしょう①【一生】❶〔也用作副词〕一生。一辈子。终生。例~〔=死ぬまで〕海外に遊んだことは無かった/一辈子没去国外玩过。◇教育に〜をささげる/将毕生奉献给教育事业。◇~のお願いです/毕生之求。◇~不犯私〔=仏教の教えを守って、一生異性と交わらないこと〕/一生不近女色。❷好容易活下来。九死一生。⇒九死いっしょう懸命點⑤二维〔源于「一所懸命」的拖长音〕「懸命」的强调形式。拼命地。例~に働く/拼命工作。 いっしょう[0]...【一将】一位将军。例~功成りて万骨枯る〔=一人の将軍の戦功のかげには、多くの兵士が戦死したまま報いられずにいる。成功者のかげには犧牲者が居るたとえ〕/一将功成万骨枯。 いっしょう回【一称】别名。别称。 いっしょう回去。【一笑】~+。一笑。例〜に付する〔=問題にしないで、笑って済ませる〕/付之一笑。一笑置之。◇〜を買う〔=おろかしいことなどをして笑い者になる〕/引人一笑。⇒破顔 いっしょうがい③)・・・・【一生涯】一生。一辈子。〔狭义指长大懂事之后的 [146] <134> 一生〕 いっしょうさんたん回:****【一唱三嘆】一唱三叹。称赞(诗文出色)。表记也写作「一唱三・歎」。 いっしょく④【一色】一色。一种颜色。清一色。例不況~に包まれる/弥漫清一色的萧条气象。 いっしょくそくはつ[0]【一触即発】一触即发。 いっしん③【一心】❶同心。齐心。例夫婦は〜合同体(一体)/夫妻同心。(夫妻一体)❷专心。一心一意。例~に頼む(祈る・働く)/诚心请求。(衷心祝福;一心工作) ◇遊びたい〜で勉強をそそくさと終えた/一心想玩,草草结束学习。 いっしん不乱③、走心致志。例~に稽古ぐをする/专心修习。 いっしん③【一身】一身。自己。自身。例寵;"を〜に集める/宠爱集于一身。◇^責(罪)を〜に〔=自分ひとりだけで〕背負う/独自承担责任。(自己一人承担罪名)◇~上の〔=全く個人的な〕都合により/完全出于个人原因。 いっしん回【一新】~+。 刷新。革新。变新。例面目~/面貌一新。 いっしん回【一審】(诉讼)初审。一审。 いっしんいったい③-回、回-回、回【一進一退】~+。(局势)一进一退。忽好忽坏。例〜を繰り返す/时好时坏。 いっしんきげん⑤【一新紀元】一个新纪元。例~を画する〔=その時から新しい時代が始まるような、意義の有る大きな仕事をしでかす〕/开创一个新纪元。 いっしんきょう回知【一神教】〈宗〉一神教。→多神教 いっしんとう③【一親等】一等亲。直系亲属。从本人或配偶的角度出发的最近亲属如父母、子女或本人等。「一等親」 いっすい[0]【一炊】一炊。做一顿饭。例~の夢〔=⇒かんたんのゆめ〕/黄梁一梦。 いっすい[0]【一睡】~+∞小睡。例~の暇も無い/连合眼的工夫也没有。 いっすい回【^溢水】、、。溢水。使水溢出。 いっ・する③④:回③【逸する】〓(他サ)丢掉。错过。错失。例あたら好機 を〜/可惜错失良机。◇三星手の送球を〜〔=そらす〕/没有抓住三垒手的送球。□(自サ)❶散失。失去。例古書多く逸したこの兵乱のさ中に/在佚失了大量古书的这次战乱中。❷离开。脱离。逸出。例常軌を〜/脱离常规。「逸す③:①(五)」 いっすん③【一寸】❶一寸。❷极短的长度(距离、时间)。例~刻みに進む/一点一点地前进。例~足③〔=滑ったりつまずいたりなどしないように、小刻みに歩くこと)/小步挪动。◇~試?し⑤〔=一分試し〕/细切。 いっすん先は・闇前途未卜。 いっすんの光陰軽えんずべからず 寸阴是竟。一寸光阴不可轻。 いっすんの虫にも五分の魂匹夫不可夺其志。 いっすん逃?”⑤敷衍一时。搪塞过去。「一時()のがれ」 いっすん法師⑤③……(童话故事中的)矮人。〔源于《御伽草子》的主人公一寸法师〕 いっせ①【一世】❶〈佛〉一世。过去、现在、未来三世之一。例親子は~/父子(母子)的缘分仅是这一辈子的事。❷一生。一辈子。 いっせ一代①-②、⑤〔歌舞伎或能的演员〕引退时演出的拿手戏。〔广义指一生中最出色表演、最出色行为〕 “いっせい回【一齐】(副)~”:一齐。同时。例男性も女性も〜に同じものを着ている光景/男女都穿同样衣着的场面。◇~射撃⑤/一齐射击。 いっせい取(り)締(ま)り回 (对汽车超速、酒后驾车、无证驾驶等于某时某地)一齐检查。集中检查。「一齐」 いっせい【一世】❶Ⓓ一世。当世。例~の名人と仰がれる/被尊为当世名人。◇〜を風靡?”する∠风靡一世。◇〜を曠しゅうする碩学茅文(=その時代に比べるものも無いほどの大学者〕/旷世硕学。❷①回一代。例~一元⑥、①-②、①-①/一代皇帝只用一个年号。❸①一世。同名君主、教皇等的第一代。〔广义也指户主、移民的第一代〕 いっせい回【一声】「ひとこえ」的汉语词表达形式。一声。例汽笛~/一声汽笛。 [147] <135> いっせいめん③ 【一生面】新的方面。「いちせいめん」 いっせき④【一石】❶一石。一块石头。〔狭义指围棋的一个棋子〕例何卒下もう~〔=一勝負〕願います/我们再下一盘吧。例びしゃりと〜を下多した/咄咄逼人地落下一子。◇一木〜に至るまで予を歓迎するものの如「し/仿佛一木一石都在欢迎我。◇演劇界に〜を投じる〔=静かな所に石を投げて、波纹を起こす。新たな問題を投げかける〕/在戏剧界一石激起千层浪。❷一颗。表示手腕旋钮、宝石等的单数。❸(电器产品中)晶体管二极管等的单数。 いっせき二鳥回、回-回、5:,一石二鸟。一箭双雕。一举两得。 いっせき回④【一席】❶(单口相声、评书、讲演的)一席。一回。一场。〔也用于计算场次〕例〜うかがいます/听一场。◇〜ぶっ〔=一場の演説を行う〕/作一席讲演。❷(酒宴的)一场。例~設ける〔=表向きの酒宴·茶会などに、正客として招待する〕/设宴款待。❸〔←第一席①-④、①〕首席。首位。「首席」 いっせき④【一隻】❶一只(船)。〔古时为「いっしゃく」, 也指鱼、珠玉、酒杯子等的单数]❷(一对中的一个)一只。例~の眼孔〔=一隻眼引/一只眼。 いっせきがん④[0]【一隻眼】〔「隻」是与「個」同义的量词〕❶一只眼。❷独到的见识。独到的眼光。例~を備える/独具慧眼。 いっせつ回④【一説】❶一说。一种说法。例〜には西鶴がの作とする/一说为西鹤所作。❷某种说法。某意见。某种传言。❸另一种说法。不同的说法。 いっせつたしょうのこっ【一殺多生】(佛)一杀多生。杀一人而拯救众人的一种大乘佛教观点。 いっせつな③ 【一“刹”那】一刹那。一瞬间。「一瞬间」 いっせん回【一个関】、する一闪。例電光~/电光一闪。◇白刀~/刀光一闪。 いっせん回【一戦】~+る一战。一次战斗。例~を交える/交战一次。打一仗。◇~を辞さない/不惜一战。 いっせん回③【一線】❶一条线。一道界线。例越えてはならぬ~/不可逾越的界线。◇最後の〜を守る/守住最后 的防线。◇〜を画きする〔=はっきりと区別する〕/划清界线。❷「第一線」之略。例~の記者/一线记者。◇~投手⑤/第一线投手。◇~級[0]一线作战能力级。❸(赛马时)把马匹横排成一条直线。 いっそ回(副)莫若。倒不如。索性。干脆。例~〔=思い切って〕休もうか/索性休息吧。◇こんなに苦労ばかりするなら~〔=ままよ〕死ぬか/总是这样辛苦的话,倒不如死了算了。◇~の事〔=どちらかと言えば〕日本料理店がよくはありません? /说起来, 日本料理店不好吗? *いっそう[0]【一層】(副) 越发。更。格外。例ご同伴願えれば〜〔=なお〕都合がよい/若能请您一同去就更好了。◇八月になると〜〔=もっと〕暑くなる/进入8月,天气热得更厉害了。◇髪が黒いので〜〔=ひときわ目立って〕美人に見える/头发乌黑,越发显得美丽。◇末っ子だけに〜〔=ますます〕かわいい/因为是最小的孩子,越发疼爱。 いっそう①う。【一双】一双。一对。例炬〔=たいまつ〕の如ぎき〜の眼〔=両眼·双眼〕/一双如炬的眼睛。◇~〔=一対了の蝶が/一对蝴蝶。◇六曲〔=六枚折り〕〜の屏風影/一对六扇屏风。◇~〔=一足〕の草鞋?”/一双草鞋。◇手袋~/一副手套。 いっそう回み。【一掃】~+6一扫。完全清除。例疑惑(疑念·不安)を~する/完全解除疑惑。(消除疑心;扫除不安)◇不信感が〜される/不信任感一扫而光。 いっそう①①【一布槍】一枪。一击。例〜の下に縫いつける〔=たった一突きで相手を仕留める〕/一枪击毙。 いっそう①[0]【一个叢】「ひとむら・ひとかたまり」之意的汉语词表达形式。一丛。一片。例~の蕨/一片竹林。 いっそう回【逸走】~+6逃跑。逃逸。 いっそく①【逸足】〔意为快跑〕优秀人才。高足。 いっそくとび[4][3][一足飛(び)】❶并足跳。❷越级。例小学校の先生から~に大学教授になる/从小学教员一跃成为大学教授。 いつぞや①(副)前几天。曾经。某一天。 [148] <136> 例~〔=先日〕は失礼しました/上次失礼了。◇~のお話/上次的事。表记一般写作「{何時}ぞや」。 *いったい回【一体】■❶一体。整体。共同。同心合力。例夫婦〜となって働 名。❷(衣服)一件。一身。〔主要用于指西式服装及其布料〕❸~+6穿衣服。例新しい背広を〜に及ぶ〔=(さっそうと)着る〕/穿上一套笔挺的新西装。❹(围棋、将棋等)走一步棋。例次の~がむずかしい/下一着不好走。❺(在采取正式行动前)先试走一着。 いっちゅう①?。【一“籌】〔「籌」为赌博时所用的计算工具〕一个筹码。例~を輸“する〔=「輸」は、相手に渡す意で、負ける〕/输一筹。输一着。 いっちゅうぶし回【一中節】一中节。一中曲调。上方净琉璃的一派,始于江户中期都太夫一中。 いっちゅうや③知、【一昼夜】一昼夜。一整天。例昔は東京から博多》まで〜かかった/以前从东京到博多要花一昼夜工夫。 いっちょ①【一著】一部著作。例~を世に問うごとに声名が上がる/毎一部著作问世都会声名大震。 いっちょう①あ、,■【一丁】❶(饮食店中食品的)一盘。一碟。一碗。一份。❷〔通俗〕一项工作。例~〔=一つ〕やろうか/干一场吧。 いっちょう前回味「一人前」的俗语说法。够格的人。像样的人。例~の顔をするな/别装摸作样的。 □【一*挺】一把。一顶。一架。一支。表示细长形工具的单数,如用于「刀剣·金具·駕籠·櫓”·楽器·鳥かご・弓、豆腐、墨」等。表记[二]也写作「一丁」。 いっちょう回う。【一朝】〓某个早晨。〔也用于短暂的期间之意〕例~にして滅ぶ/很快灭亡。目(副)「一旦」之意的汉语词表达形式。一朝。一旦。例~〔=何か〕事ある秋は/一旦有事之时。~有事の際は/一旦有事时。 いっちょう一夕、[0]-0]、[8]一朝一夕。一时半刻。例〜に出来る相談ではない/非一时半刻所能商量出结果的事。◇〜には無くならない/不会很快消失。◇〜では出来ない/非一朝一夕所能做到。 いっちょういっし⑤回:***【一張一^弛】〔意为时紧时松〕一张一驰。一紧一松。 いっちょういったん回、回-回、⑦:***【一長一短】有长有短。有长处也有缺 点。 いっちょうらほごだ”【一張羅】〔「羅」意为夏天穿的薄丝织品〕唯一的一件好衣服。唯一的一件衣服。 いっちょく回【一直】❶值一次夜班。例~一休制□/值一次夜班休息一班制。❷(车间作业等)换一次班。例~制回/轮班制。 いっちょくせん③【一直線】❶一条直线。❷径直地。笔直地。例管理職へ~に進む/径直升入管理阶层。 いつつ②【五つ】〔二个「つ」均为接词〕①五个。5。〔也用于5岁、第五之意〕例六つの案件のうち、〜が承認された/6个议案中,已有5个得到承认。❷(旧时刻的)上午或下午8时左右。「いつつどき」ウ六つ いつつ紋3印有5处家徽图案的和服礼服。 いづつ①【井筒】井栏。井围。〔广义也指井壁、家徽图案等〕〔原本圆形的才称「井筒」,有角的称「井桁」。」〕 いっつい[0]【一対】成对。一对事物。例~の夫婦茶碗結,/成对的夫妇茶碗。◇好~/天生一对。 いつづけ回:【居続け】~+6(多指在酒色场所)流连不归。表记也写作「{流連}」(汉语表记)。 いって①【一手】❶一人。单独。独自。例群がる敵を〜に〔=自分だけで〕引き受ける/独自低挡群敌。◇~〔=独占〕販売屮/独家经营。❷一手。一招。例剣術の〜を教えることによって生計を支えて居るわけです/靠教一手剑术来维持生计。◇押しの~〔=押し一点張り〕で勝つ/凭坚持到底这一招取胜。❸(围棋、将棋中)走一步。走一着。 いってい回【一定】~+δ ❶统一规定。例服装を〜する/统一着装。◇間隔を~する/统一间隔。◇大きさが~した三角形/大小相等的三角形。❷固定。例寝る時間は〜していない〔=規則的ではない〕/就寝时间不固定。 いっていの 一定的。固定的。例~職業/固定职业。◇~場所/一定场所。◇~〔=標準の。所定の〕書式/标准格式。◇~〔=等しい〕速度/一定速度。◇~〔=ある長さの〕期間/一定期限。◇~〔=ある決められた〕時期/一定时 [150] <138> 期。 いってい量③;,。①规定量。定量。❷(药品等的)一定量。 いっていじ③【一丁字】〔一说「丁」为个数之意的「箇力」的误写〕一个字。例目に〜も無い〔=文字を読む力が全く無い〕/目不识丁。 いってき回[4]【一滴】❶一滴。例大海の〜/沧海一粟。◇酒は〜も口にしなかった/滴酒未沾。❷(洒落的)一滴。(溢出来的)一滴。 いってき回【一个擲】~+6一掷。用力一投。例消極姿勢を〜する〔=思い切って、やめる〕/毅然放弃消极的态度。◇乾坤邹~〔=⇔乾坤〕/孤注一掷。破釜沉舟。 いってつ[0]④【一徹】难「意地っ張り」之意的汉语词表达形式。固执。顽固。例老いの〜/老顽固。◇〜者/0/顽固的人。派生~さ④[0] いってん③【一天】❶一天。满天。例~〔=空全体が〕にわかにかき曇る/一下子满天乌云密布。❷「天下」之意的汉语词表达形式。天下。例~万乗の君〔=全世界を治める位、つまり天子〕/天下万乘之君。◇~四海③〔=全世界〕/普天之下。 いってん③【一点】■❶一点。例この〜に係る/与这一点有关。◇〜〔=少し〕のう雲も無い(疑惑も残さない)/万里无云。(不留一点疑惑)◇~一画/一点一画。◇紅~/万绿丛中一点红。众多男性中唯一的女性。❷(旧时刻制的)一刻。第一刻。例寅,の〜/寅时一刻。❸(得分)一分。画一件。表示物品的单数,如用于「食料品·文書·作品·收藏品·家具·服飾品」等。〔流通业界多用于表示一般买卖商品的单数〕 いってん張の〔源于赌博时只赌一点之意〕专搞一件事。一味。例強気~/一味逞强。◇規則~/死按教条。 いってん回【一転】~+る❶旋转一圈。❷翻转。颠倒。❸突然一变。突然改变。例舞台は〜して/舞台一変。背景一变。◇態度を〜二転させる/态度一变再变。◇心機~①/心思一变。一转念。 いってんき③【一転機】(人生道路等的)一个转折点。一个重要关头。例~を画する/标志着一大转折。 いっと ①【一^兔】一只兔子。例~をも得ずに〔=一つの目的をも果たさないで〕/竹篮打水一场空。◇二兔子を逐う者は〜をも得ず/逐二兔者不获一兔。贪多嚼不烂。 いっと①【一途】一条道。一个方针。例“拡大(激化·荒廃·衰退·過熱)の〜をたどる〔=専ら、その方向に傾く〕/日益扩大。(日渐激化;日渐荒废;一路衰退;日趋过热) いっとう回知【一刀】❶一把(小)刀。❷一刀。 いっとう彫の一刀雕。(用一把刀刻成的)简单朴素的木雕。 いっとう両断;……一刀斩为两半。〔也用于形容对事物采取断然措施〕 いっとう回知【一党】❶一帮。一伙。例夜叉,の~/妖魔鬼怪。❷一党。一个政党。例~一派を立てる/成立一党一派。◇~独裁/一党独裁。 いっとう【一等】■❶③[0]一等。头等。例そうするのが〜だ〔=最もいい〕/那样做最好。◇~席③/头等座。◇~地③〔=立地条件がよく、評価額の最も高い土地〕/一等地。❷0[3](排名)第一。例~賞③/一等奖。❸回③一个等级。例死~を減ずる〔=本来ならば死刑の判決を受けるべき罪人を、情状酌量して死刑を免ずる〕/死刑减一等。□(副)最好。最优秀。 いっとう国③头等强国。 いっとう星:③〈天〉一等星。恒星中最亮的星。⇒等星 いっとう兵③ 一等兵。日本旧军队中陆军军阶的一种。 いっとう①【一統】❶「一同」之意的汉语词表达形式。全体。大家。例御~様[0]/大家。❷~+6「統一」之意的汉语词表达形式。一统。例天下を〜する志/一统天下的志向。 いっとうしん③【一等親】<法>一等亲。いっとうち③【一頭地】(高出)一头。(胜出)一筹。例〜を抜く〔=ほかのだれよりも一段すぐれている〕/出人头地。出类拔萃。 いっとき④【一時】❶一个时辰。旧时计时方法,相当于现在两个小时。❷一时。短时间。暂时。例茶腹も~〔=⇒茶腹〕/喝饱了茶也可充饥一时。聊胜 [151] <139> 于无。◇〜たりとも忘れることが無い/时刻不忘。◇~に〔=一息に〕片づける/一口气整理好。❸同时。例~に集まる/一下子聚集。❹一时。某一时期。例~のような隆盛は見られない/曾经的繁荣已不复存在。 いっとき逃⑤ 敷衍一时。搪塞过去。「一寸のがれ」 いっとく回【一得】一得。例これも~だ/这也是一得。◇~一失回〔=利も有れば害も有る〕/有得有失。 いつなんどき①【いつ何時】(副)〔同义词重叠〕「いつ」的强调表达形式。不知什么时候。不一定什么时候。例戦争は〜〔=まかりまちがって、いつ〕起きるかもしれない/战争可能不一定什么时候就会爆发。◇〜でも出発できるように用意しておけ/请作好随时都可出发的准备。 いつに①【一に】(副) ❶纯粹。完全。❷或者。另外。 いっぱ①【一波】❶一个波浪。一个风潮。一次风波。例~、万波を呼ぶ/一波动则万波生。牵一发则动全身。❷(罢工等多次斗争中的)一次。 いっぱ①【一派】❶一个流派。❷(组织中的)一个派别。例第二組合〜〔=一味〕のしわざに違いない/一定是第二工会那伙人干的事。◇一党~/一党一派。 :いっぱい【一杯】■① ❶(满)一杯。一碗。一盅。例もう~下さい/请再来一杯。◇〜だけいただきます/我只要一杯。◇〜で結構です/一杯就够了。❷一杯的酒量。例~やる〔=酒を(少し)飲む〕/喝一杯。◇〜入っている〔=飲酒している〕/喝酒。□(副) ①①满。充满。例若さ〜の〔=若さが全身に満ちあふれている〕二人/朝气勃勃的两个人。◇会場〜〔=入り切らないくらい〕の人/挤满会场的人。◇もう~〔=十分〕です/已经足够了。❷① 尽量。充分。例精~やってみよう/竭尽全力做吧。尽力而为吧。◇力~戦う/全力奋战。◇あす~(は)〔=あすは一日じゅう〕忙しい/明天一整天都很忙。時間〜〔=ぎりぎりまで〕待つ/可着时间等待。◇来月~〔=…の末までは優に〕かかるだろう/大概要花下月一整月的工夫。◇予算は〜だ〔=もう少し で無くなりそうだ〕/预算刚刚够。アウトコーナー〜〔=ぎりきり〕に決まる/裁定刚好是外角球。 いっぱい一杯⑤ (支付、允许限度等) 刚够。〔狭义上指如果超出这个限度就会明显受到损害,即无利益可取〕例二れで〜ですから、お引き出来ません/这刚够本儿,不能再让价了。◇銀行からも〜に借りている/从银行里也贷款到头了(不能再多贷了)。 いっぱい機嫌5陶然微醺。 いっぱい食う上大当。受骗。 いっぱい食(わ)す欺骗。骗人。 いっぱい[0]【一敗】~+5 ❶输一次。例九勝~/九胜一负。❷重大失败。例~地にまみれる〔=再起不能になるほど大敗する〕/一败涂地。 いっぱく回④【一白】❶马腿下端有白斑毛。❷一白(星)。阴阳道中九星之一,属水星,位于北方。象征方位、配偶时,为吉星。 いっぱく④【一拍】~+∞ ❶拍一下手。❷打一拍。一拍。〔也指日语的一个音拍〕 いっぱく回【一泊】~+る 住宿一晚。例~旅行⑤/住宿一夜的旅行。 いっぱし回【一端】(副)也算得上一个。顶得上一个。例~(の)おとなのような顔をしている/摆出一副成人般的面孔。◇~の板前を気取る/装出一副像模像样的厨师的样子。 いっぱつ④【一発】❶一颗子弾。一发炮弹。一枪。一炮。❷(试)一次。一回。一下。例~〔=一つ〕やってみよう/试一下吧。❸〈棒球〉一次本垒打。例~屋0/一鸣惊人的人。(不脚踏实地)专想一鸣惊人的人。〔②为俗用〕 いっぱつ回答⑤;,,,,(劳资双方的工资谈判时等)只答复一次。 いっぱつ①【一髪】一根头发。例~の〔=わずかに残された〕活路を見いだそうとする捨て身の戦法/为找到一条生路而奋不顾身的打法。◇間~/毫厘之差。千钧一发。◇危機~〔=⇒危機〕/千钧一发。危急万分。 いっぱん[0][一半]一半。〔广义也表示一部分之意〕例~の責任を負う/负一半责任。 :いっぱん回【一般】❶一般。普通。普遍。例~〔=普通〕の会社/一般的公司◇ [152] <140> ~〔=多くの人びと〕に受ける映画/受到广泛欢迎的电影。◇~論として/作为一般原则性论点。◇~性①/普遍性。◇~化□/一般化。泛化。⇔特殊 ❷同样。一样。例過激な点では極左も極右も~〔=同様〕だ/在过激这一点上,极左与极右都是一样的。 いっぱん職③①(公务员的)一般公职。❷(企业里)一般职务。事务性职务。⇒総合職 いっぱん人 ③ ❶普通人。❷与事件无关的人。 いっぱん的回答一般的。广泛适用的。いっぱんに[5][0](副) 一般地。普遍地。例~昔の人は結婚が早かった/一般说来,以前的人结婚早。 いっぱん向けD 以普通人为对象。例~の国語辞典/面向普通读者的国语词典。 いっぱん回③【一*斑】〔意为豹皮上斑点的一部分〕一斑。一部分。例~を述べる/说一部分。谈一点。⇔全豹() いっぱん[0]【一飯】(旅行之人从他人那里得到的)一顿饭。例一宿~の恩義/一宿一饭之恩。 いつび①【^溢美】溢美。过奖。过分赞扬。例〜の言笑=ほめすぎ〕ではない/并非溢美之辞。 いっぴ①【一瞥】一臂。例~の力をかす〔=助力する〕/助一臂之力。◇~の労を惜しまない〔=喜んで助力しよう〕/不惜一臂之劳。不惜略尽微力。 いっぴき④【一匹】■表示动物的单数。一匹。一只。一条。表记鱼也用「一尾」表示。□一个(男)人。一条汉子。〔指不让人背后指三说四、实力与荣誉兼备的人。一般指有自知之明的男子汉。有时根据上下文的意思,也指与这一类型的人相反的缺乏魄力、冷漠的无实力之人〕 いっぴき*狼蒙⑤单独行动的人。单枪匹马独闯的人。特立独行者。例業界の〜/业界的特立独行者。 いっぴつ回④【一筆】❶同一笔迹。例全卷~/全卷笔迹相同。❷(不蘸二次墨)一笔写出。一气写出。❸简单的词句。例~〔=短い手紙〕啓上/敬启者。❹(土地底册上的)一块(土地)。 いっぴょう①:,【一票】一张选票。例〜を行使する/投出一票。◇〜の差に泣く/以一票之差失利。◇~の重み/关键的一票。◇清き~/纯洁的一票。 いっぴょう回る。【一个瓢】(装酒的)一个葫芦。例~を携えて/携一壶酒。 いっぴん回【一品】❶一种。一样。「ひとしな」❷绝品。例天下~/天下绝品。いっぴん料理⑤(在酒店、饭店等)单点的菜。⇒定食 いっぴん回【逸品】(美术品、古董等的)绝品。杰作。 いっぴんいっしょう回?。【一个颦一笑】〔意为皱眉或微笑〕一颦一笑。脸色。例人の〜をうかがう〔=何かをしてもらう含みで、上の人のご機嫌を取る〕/仰人鼻息。看人脸色。 いっぷ①【一夫】一个丈夫。一个男子。いっぷ一婦④一夫一妻 。例~制の/一夫一妻制。 いっぷ多妻① 一夫多妻。⇔一妻多夫 いっぷ①【一婦】一个妻子。例一夫〜/一夫一妻。 いっぷう[0][3]【一風】(別具)一格。例~〔=何か(どこか)普通の人とは〕変わっている/与众不同。 いっぷく 【一服】❶Ⓓ~**喝杯茶或抽支烟(休息一下)。❷回[4]一剂。一贴。例~の清涼剤〔=それに接する人の気持をすがすがしくさせるような行為〕/一贴清凉剂。◇~盛*る〔=@病気治療のための、薬を調合する。⑥毒薬を飲ませる〕/@(为治病)配药。⑥下(毒)药。 いっぷく回【一幅】〔由表示一张之意的「一鋪夕”」变化而来〕一幅。表示装裱过的书画的单数。例~の絵/一幅画。 いっぷく回【一腹】同腹。同母生。例~の兄弟/同母兄弟。亲兄弟。⇔異腹 いつぶ・す[3][4]:[3][0]【鋳*潰す】(他五)(把金属制品)熔化回炉。 いつぶん回【逸文】佚文。已失传书籍中的一段文字。表记也写作「‘佚文」。 いつぶん①【逸聞】轶闻。不为世人所知的珍闻。 いっぺい回【一兵】一个士兵。一卒。例最後の〜に至るまで/直到剩下最后一兵。◇~も損なわない/不损失一兵一卒。 [153] <141> いっぺき回【一个碧】一片碧蓝。例~の海/碧海。◇天空~□/天空碧蓝。◇水天~□/水天一碧。 いっぺん[3][0]【一片】■❶一张。一片。例~の葉書が彼の運命を決した/一张明信片决定了他的命运。◇~の紙切れに過ぎない/只不过是一张纸片而已。◇~の作文に終わる/以一纸作文而结束。❷(整体上的)一小片。例~の肉(錦··布片·羽毛·细胞·花弁·骨)/一块肉。(一段织锦;一块布片;一片羽毛;一组细胞;一枚花瓣;一块骨头)■❶一些。些许。例~の雨雲が漸。”く広がって来ると/一片雨云慢慢扩散开来。◇〜のこころざしあるものは来すっておが教に聴け/有志之人请来听我的教导。◇ほんとうに〜の慈悲心もないかただ/真是个铁石心肠的人。◇~の連絡もせずに突然姿を晦りましてしまう/也不通知一声,突然就消失了踪迹。❷极短。例姑息》の間に軽軽》、の言君を放ち/搪塞之间口吐轻率之辞。◇~の愛国の詩も書けぬ/一句爱国的诗句都不会写。 いっぺん回【一変】、+δ一变。完全改变。突然改变。例態度(情勢)が〜する/态度一变。(形势一变) いっぺん【一遍】■③④①一遍。一次。一回。例~だけでたくさんだ/只一次就受够了。◇〜こっきり〔=ただ一度だけ〕/才一次。目〔作副助词〕纯粹。完全。例正直~の男/极老实的人。◇通り~の挨拶形/纯粹走形式的客套话。 いっぺんに③(副) 一下子。同时。例~片づける/一下子解决。同时整理好。◇~〔=たちまち〕降参する/很快投降。◇~〔=すぐに〕酔いがさめた/酒一下子就醒了。 いっぺんとう③?。【一辺倒】一边倒。例親米〜の政策/一边倒的亲美政策。◇論理〜でなく/不是理论一边倒。 いっぽ①【一歩】❶一步。「一足()」例~距離を置く/隔开一步距离。◇~先んずる/领先一步。◇十年前より~も出ていない〔=少しも進歩が認められない〕/和10年前相比毫无进步。◇〜も〔=自分の主張をわずかでも〕譲らない態度/毫不让步的态度。◇~も引 かずに渡り合う/寸步不让地交锋。◇〜譲って〔=議論を先に進めるために、仮に相手の主張を認め〕…としても/即使退一步。◇崩壊の〜手前にある〔=、寸前だ〕/处于即将崩溃的边缘。◇步~〔=一足ずつ着実に前進すること〕/一步一步地。❷向…前进一步。例民主政治への第~〔=第一段階〕だ/走向民主政治的第一步。◇向上の〜をたどる〔=日一日と向上の傾向が認められる〕/走向提高。不断进步。 いっぽう。【一方】■③ ❶一个方向。例天の〜〔=一角〕をにらんで/盯视天空一角。◇~通行/单向通行。❷一面。一方面。一个侧面。另一方面。例~〔=他の観点)から見れば当たっているとも言える/从另一面看,也可以说是说对了。◇ほめる~(で)〔=かと思うと、逆に〕悪口を言う/一面赞扬,一面又说坏话。◇まじめに働いている者が居る〜で、働いているふりだけしている者も居る/有认真工作的人,但同时也有只是装作在工作的人。❸一个。一方。〔多数指两个中的一个〕例事故で〜〔=片方〕の目が視力を失った/由于事故一只眼睛失明了。◇~の言い分だけではよく分からない/只听一面之辞是不会明白的。目〔作副助词〕一直。只顾。〔一般不用于积极意义〕例人口はふえる~〔=ばかり〕だ/人口一个劲儿地增长。◇食う〜の〔=食べるだけで、ほかに取り柄の無い〕男/只知道吃(一无可取的)的人。目③(接)却。而。另一方面。同时。 いっぽう通行⑤が。(交通)单向通行。单行。「一方交通」〔也用来表示只有单向的交流〕 いっぽう的回答❶只偏向于一方。例~な勝利/占压倒优势的胜利。❷单方面的。例~通告/单方面通知。 いっぽう回知【一法】一个方法。一种手段。 いっぽう回【一報】~+。 通知一下。 いっぽん 【一本】〓❶回 Ⓐ一册(书)。一套(书)。例謹んで〜を呈す/谨呈书一册。Ⓑ(不同版本的)某本。某书。❷①(柔道剑道中)使出有效招数。得分。例お面~ ! !/击中头部! ◇合わせて~〔=前の技有りと、今度の技有りと [154] <142> を合計して、勝ち点が一つ認められる〕/合计得一分。◇~まいった/中招。❸① 纯粹。净。例⋯~に絞る/归纳集中在···一个上。◇正直~で世の中を渡る/全凭诚实处世。◇生*~/纯粹。直率。天真。❹0独立的存在。〔狭义上指已自立的艺妓。〕⇔半玉 ❺① Ⓐ10000日元或1000日元之意的暗语。Ⓑ「銚子が一本」的省略表达。例〜つける/烫一壶酒。◇~くれ/来一壶酒!©指排成一排的成堆面包。□① 一棵。一支。一把。一条。一部。一根。一个。表示独立存在的事物单数,多用于指细长物,如「バス・映画・電話・安打・川・契約書·茎·くじ·カリキュラム·注射·歯·法·レンズ」等。 いっぽん化①;,~+6❶(制度规格等)简化。(实施、操作等)统一。集中。❷(意见等)统一。综合。 いっぽん気*③[0]实心眼儿。单纯。例~な性格/单纯的性格。 いっぽん立気の、ちる「独立」一词的和语表达形式。独立。自力。 いっぽん調子就⑤初、雄❶(歌唱、讲话等)单调。平板。❷(做法)生硬。老一套。呆板。例~の文章/老套的文章。◇~の対応/生硬的应对。 いっぽん釣(り)回用一根鱼杆每次钓一条鱼的垂钓法。〔也指按顺序劝说每个人〕 いっぽん橋き③独木桥。 いっぽん*槍③〔意为长枪一刺决胜负〕唯一的手段。坚持到底。一条道跑到黑。 いっぽん回【一*品】一品。旧时日本亲王的第一品级。 いつまで①(副)到什么时候。用于表示疑问或表示不限定某状态结束的时间。例~待っても来ない/怎么等都没来。いっまでも①(副) 无论到何时。永远。始终。例~お達者で/祝您永远健康。◇〜お待ちしております/我永远等着您。◇御恩は〜忘れません/您的恩情我永远不会忘。◇~独身でいるわけには行くまい/不能总是独身一人吧。 いつみん回【逸民】隐士。逸士。例泰平の〜/太平盛世里的隐士。 いつめい回【*佚名】佚名。不知道姓名。例~氏③/无名氏。◇~詩集/佚名诗集。表记也写作「逸名」。 いつも①(副) ❶总是。老是。例~にこにこしている人/总是笑嘻嘻的人。◇〜うまい事ばかりは無い/不会总是有好事的。❷平日。往常。通常。例每朝~〔=きまって〕散歩する/每天早上都是去散步。◇緊張せずに〜〔=ふだん〕の通りやりなさい/不要紧张, 像平时那样做。◇~の伝〔=通例のやり方〕で/照通常做法。 いつや回①【*乙夜】二更天。古代计时方法中相当于现在的晚上9点至11点的时间。例~の覧〔=天子の書見。昼間は政務に多忙なため、毎日この時間を書見に当てた〕/二更读书。 いつゆう回?。【逸遊】~比逸游。消遣。 いつらく回【逸楽】逸乐。玩乐。例~にふける/耽于逸乐。 いつわ[0]【逸話】轶闻。趣闻。轶事。〔狭义指伟人的轶事〕 *いつわ·る③:③【偽る】(他五)<だれニなにヲ(なんだト)〜> 歪曲。欺骗。例身分を〜/假冒身份。◇大学生と〜/冒充大学生。◇人を偽って金を出させる/骗人钱财。◇偽らぬ事実/真实事实。图偽り回④③ 表记也写作「・詐る」。 いて[2]①⑤【射手】射手。射箭的人。〔多指弓箭高手〕 いで①(感)〔雅〕喂。例〜行かん/喂, 走吧。 イデア①〔希 idea〕〈哲〉理念。 イディオム①〔 idiom〕成语。惯用语。习语。 イデー①②〔德 Idee〕观念。理念。 イデオロギー③〔德 Ideologie〕〈哲〉思想体系。意识形态。观念形态。〔狭义指各个社会阶级的政治思想、社会思想) いてき回①【*夷*狄】夷狄。 いてぐも回③【*凍(て)雲】冻云。像被冻住了似的冬日寒云。 いでたち回【*出(で)立(ち)】(旅行前)打扮。(出门的)装束。 いでた・つ③:③【*出(で)立つ】(自四)「出て行く・飛び立つ・装う」之意的雅语表达形式。起程。动身。出发。打扮。 いてつ·く④:①【*凍てつく】(自五)冻住。 いでまし[0]〔雅〕〔意为行幸、出行〕(贵人)出行。励いでます③:③(自四) 表记 [155] <143> 曾写作「・行」。 いでゆ回②【*出(で)湯】「温泉」之意的雅语表达形式。温泉。 い·てる②:②【*凍てる】(自下一)上冻。冰冷。 いてん回【移転】、”。①迁移。搬迁。例都心から郊外に〜した大学/从市中心搬到郊区的大学。◇~〔=引っこしの〕通知/迁址通知。❷(权利等的)转让。转移。 いでん回*~【遺伝】~+。〔 heredity 的译词〕(生)遗传。例~的①/遗传性的。◇~性[0]/遗传性。◇隔世~⑤/隔代遗传。 いと①(副)〔雅〕非常。很。 :いと①【糸】❶线。丝。〔狭义指弦乐器的弦、钓鱼线、缝衣服线,广义包括细长的发黏物〕例クモの〜/蜘蛛丝。◇納豆杉の〜/纳豆拉出的丝。◇で繭(綿)を紡いで〜を作る/纺茧成丝。(纺棉成线)◇記憶(思い出)の〜をたぐる/按线索追忆。◇青柳器の〜〔=若芽〕/柳丝。❷古琴、筝、三弦琴等弦乐。例〜が入って〔=宴席に三味線が入っで〕座が一段とにぎやかになる/席上一弹起三弦琴就更热闹了。数量词①一本、一束·一卷()、一枚 いを垂れる垂钓。 いを引く ❶(食物等)拉黏。❷(制作纳豆时)出黏丝。❸持续不绝。不绝如缕。❹幕后操作。暗中操作。 いと①【意図】❶~”意图。计划。打算。例早期実現を〜する/打算早些实现。◇〜的なごまかし/故意欺哄。❷企图。阴谋。例⋯の〜がうかがわれる/可以看出…的企图。◇~〔=真のねらい〕がどこにあるのか分からない/不知想要干什么。不知企图为何。 いど①【異土】「異郷」之意的汉语词表达形式。异乡。 いど①#、【緯度】纬度。例東京の〜は北緯三五度三九分/东京的纬度是北纬30°39'。◇高~地方/高纬度地区。⇔経度 *いど①:【井戸】〔「と」意为场所〕井。水井。⇒井 例~水②/井水。◇空?~回③/枯井。◇深~回③/深井。数量词一基·一本 いとあやつり③【糸操(り)】提线木 偶。拉线木偶。 いといリ回【糸入(り)】❶〔糸意为丝线〕掺丝棉织物。例~紬⑤/丝棉捻线绸。❷加入丝线的结实的隔扇门纸。 いと·う②:②分【^厭う】(他五) ❶讨厌。厌恶。例世を〔=世間とのめんどうな交渉を〕〜/厌世。◇苦労を厭わない/不辞劳苦。◇遠路を厭わず/不辞路远。❷爱惜。例寒さの折からおいといください〔=からだを大事にしてください〕/时至严冬,请多保重。 いとう①【以東】以东。从某处某地往东(含该地)。⇔以西 いどう回【異同】〔意义实质在于「異」〕异同。差异。不同点。⇒带説 例旧版と新版の〜を調べろ/查看一下新版和旧版的异同。⇒相違 いどう回【異動】(工作地点、住所等)改变。变动。调动。〔狭义指在官场、公司里地位或职务的变化〕例定期~④/定期变动。◇~通知书回-回、⑦④/调动通知书。 *いどう回【移動】~も●转移。迁移。(位置)移动。例冷藏庫を〜しただけでずいぶん使い勝手がよくなった/只移动了一下电冰箱,用起来就方便多了。◇道路工事でバス停が〜した/由于道路施工,公共汽车站迁走了。◇~開始/开始转移。❷(不仅限于一处)随时移动。例~図書館⑤/移动图书馆。◇~診療所□⑧/流动诊所。 いどう性高気圧[8]。、《气》移动性高气压。 いとおし・い④:④//*(形) 可爱的。怜爱的。例いとおしや/疼爱孩子的人。派生~さ④③~げ[0]~が・る⑤:[5] いとおし・む④:④结* (他五) ❶喜爱。疼爱。例我が子を〜/疼爱自己的孩子。❷爱惜。珍惜。例行く春を〜〔=惜しむ〕/惜春。惋惜春天的逝去。◇わが身を~〔=けがや病気のないように気をつける〕/爱惜自己。 いとお・す③回:③回:。【射通す】(他五)射穿。射透。 いとおり回【糸織(り)】捻丝线织的平纹绸。例~姫④〔=たなばたひめ〕/织女。 いどがえ回紫【井戸替(え)】~**淘井。洗井。「いどざらえ」 [156] <144> いどがわ①默【井戸側】井壁。井筒。 いときリば④③【糸切(り)歯】(人的)犬齿。 いとく回① 【威德】威德。威严和受人景仰的德行。例~兼ね備わる/威德兼备。 いとく回:【遺徳】遗德。死后仍为人缅怀的德行。 いとくず③【糸*屑】线头。碎线。 いとぐち②【*緒】〔意为卷起的线头〕头绪。线索。例打開の〜を見いだす/找到打开局面的着手点。表记也写作「亲口」。 いとくリ[o][3]【糸繰(り)】❶纺纱。纺线。纺纱女工。❷(绕线的)线框。「いとわく」 いとぐるま③【糸車】纺车。 いどぐるまほ いとけな・い④:④【*稚い】(形)〔「ない」是形容词的词尾接词〕「幼い」之意的雅语表达形式。幼小。年幼。表记也写作「*幼けない」。 いとこ①②堂兄弟(姐妹)。表兄弟(姐妹)。例~はとこ/堂兄妹和从堂兄妹。表记一般称时,为「{從父兄弟}·{從父姊妹}·{従母兄弟}·{従母姉妹}」简写作「{從兄弟}・{從姉妹}」。具体关系一般写作「{從兄}・{從弟}・{從姉}・{從妹}」。旧也作「{從子}」。 いとこ違(い)④子が父母的堂(表)兄弟(姐妹)。 いとこ煮[0]按顺序先后放入红豆或大豆、牛蒡、萝卜、芋头等蔬菜的豆酱炖素杂烩。 いどころ回【居所】住处。例~〔=住所〕を知らせる/告知住址。 虫のいどころが悪い⇒虫 いとごんにゃく③【糸を蒟な蒻】蒟蒻粉丝。魔芋粉丝。⇒しらたき 数量词一束·一丁·一袋 いとさばき③【糸*捌(き)】❶操作线的手法。❷(琴、三弦琴等的)弹法。例巧みな〜/巧妙的弹法。 いどざらえ③情景”【井戸*浚(え)】淘井。「いどがえ・いどざらい③」 いとし・い③:③【*愛しい】(形) 可爱的。心爱。惹人怜爱。派生~さ②③~げ④③①~が・る④:④ いとしご③【*愛し子】爱子。心爱的孩子。「愛児」 いとじり回【糸*尻】陶器的环状底托。「いとぞこ」 いとじるし③【糸印】(衣物上的)绷线记号。 いとすぎ②回【糸杉】《植》柏。柏树。丝柏。「サイプレス」 いとすすき③【糸*薄】〈植〉丝芒。数量词一本 いとぞこの【糸底】茶碗等的底托。陶器底部。 いとたけ②【糸竹】丝竹。琴、笛子类的总称。例~の道〔=音楽(の技術)〕/丝竹之道。 いとづくリ③【糸作(り)】生鱼细丝。也指醋拌生鱼丝。 いとど①(副)〔雅〕〔「いと」的强调表达形式〕愈发。更加。越来越。例宿へ着くころは〜〔=一層〕雨がしげくなった/快到旅馆的时候雨越下越密了。 いとど回「カマドウマ」的雅语名。灶独。「オカマコオロギ④」 いとなみ[0][4]③【営み】营生。从事的事情。例日びの~〔仕事〕/每天的工作。◇冬の〜〔=準備〕を急ぐ/赶紧做过冬准备。◇性の〜〔=性行為〕/性行为。 *いとな・む③:③【営む】(他五)<たにヲ~>营办。从事。准备。例社会生活を~〔=社会人として生活する〕/过社会生活。◇事業を〜/经营事业。◇法事を〜〔=行う〕/举行法事。◇大邸宅を~〔=作って、そこに住む〕/营建大住宅。◇理髪店を〜〔=経営する〕/经营理发店。 いとのこの【糸を鋸】〔←糸のこぎり③〕弓形锯。钢丝锯。数量词一本 いどばた回【井戸端】井边。 いどばた会議⑤;。。妇女们在井边的闲聊。 いとはん②①①【*嬢はん】〔关西方言〕小姐。千金。 いとびん回②【糸*鬢】线鬓。江户中期流行的男子发型,头顶剃光只留一线鬓角。例~奴⑤/留线鬓的武家奴仆。 いとふけ回[2]【糸ふけ】钓丝因鱼上钩而松动。 いどべい回[2]:“【井戸塀】为政治活动,特别是选举而倾家荡产。喻政治需要金 [157] <145> 钱。例~議員⑤/为选举活动等几乎倾家荡产的议员。 いとへん①【糸偏】纤维(制品)的俗称。例~景気⑤/纺织业景气。⇒金偏() いとま[0]③【*暇】「ひま」的雅语表达形式。闲暇。休暇。辞去。例~を告げる〔=そこを去って他に行く(意志を先方に伝える)〕/告辞。◇お〜する〔=辞去する。帰る〕/我告辞了。 いとま*乞0|④》、“も❶告辞。❷请假。 いとまがない【*遑が無い】〔「遑」与「暇」同源〕不遑。无暇。⇒応接·枚举() いとまき[2][3][0]【糸卷(き)】❶缠线板。绕线轴。〔涉及缝纫机时,指底线梭芯〕❷(三味线等乐器上的)弦轴。❸形似缠线板的妇女发型。数量词①②一本 いとまさ回【糸*柾】(木材上)致密笔直的木纹。 いとみち②【糸道】(常弹三味线的人)左手食指尖上的凹痕。例~が明く〔=人並に三味線がひけるようになる〕/三味线弹出些名堂。 いど・む②:②【挑む】(自他五) ❶挑起。挑战。挑衅。找碴儿。例決戦(論争)を〜/要求决战。(挑起争论)◇強敵(難関)に〜/向强敌挑战。(挑战难关)◇冬山に~〔=危険の多い冬山に登ろうとする〕/挑战冬日登山。◇世界記録に〜〔=…を破ろうと、懸命に努力する〕/挑战世界记录。❷挑逗。勾搭。调情。 いとめ〓【糸目】❶③[0]风筝提线。❷③②(陶器等器物上的)纹路。❸①〈动〉疣吻沙蚕。数量词①②一本 ③一匹 □③【*赋目】(金钱上的)界限。限度。例金aに〜を付けない〔=目的を実現するために惜しげもなく使う〕/花钱大手大脚。花钱没谱。表记二也写作「糸目」。 いと·める ③:③【射止める】(他下一)❶射死。射杀。❷获得。赢得。弄到手。例総裁の座を〜/弄取到总裁的位子。□彼女のハートを〜/赢得她的芳心。 いとも①(副)极其。极为。例~おごそかに/极庄严地。◇〜たやすい/十分容易。◇~簡単に/非常简单地。 いとやなぎ③【糸柳】「シダレヤナギ」的别称。垂柳。 いとゆうの②「かげろう」之意的雅语 表达形式。(地上蒸腾的)热浪。「游杀”」表记也写作「{游杀}」(汉语词表记)。「亲遊」为新用字。 いとわく[0]【糸枠】(绕线用)线框。数量词一台: いとわし・い④:④我~【*厭わしい】(形)不快。嫌弃。厌烦。例~光景/令人不快的情景。派生~さ③④~げ回⑤④ いな①【否】(感)否。不是。表示不对、不同意等否定意义。例⋯であるか〜かを問わず/不论是否…。◇~〔=そうではない。違う〕と答える/回答不是。◇財産が有ると〜〔=無い〕とにかかわらず/不管有没有财产。 いな回【*鲻】鲻鱼的幼鱼。⇒出世魚 いな①【異な】(连体)〔老人用语〕离奇。不可思议。难以置信。例~ことを仰せられる/讲出离奇的话。◇縁は〜もの、味なもの〔=◇縁〕/缘分是不可思议的。姻缘天定。 いない【以内】(造语)❶(界线)以内。例この柵;~立人禁止/禁止进入栅栏以内。❷(数量、顺序、距离、时间等)以内。〔讲顺序的时候,「三位以内」表示从第一到第三,「三位以下」表示第三、第四、第五…。〕例都心から一時間~/从市中心不到1小时(的距离)。◇取締役は二十五名〜におされる/董事控制在25名以内。◇十キロ〜の至近距離/10公里以内的极近距离。⇒以外 いなおりごうとう⑤粘粉【居直り強盗】窃贼变强盗。小偷入室作案,被发现后变为明抢。 いなお・る③:③#。。【居直る】(自五)❶端正坐姿。坐正。❷(原本处于不利形势的人)突然翻脸。态度突然转为攻击。 *いなか回芳【{田舍}】〔一说意为「田居中」〕❶农村。乡村。乡下。例~道③/村路。⇔都会❷(远离都大城市的)偏远地方。地方城市。例~育ち④/在地方城市长大。◇~回り④/(艺人、商贩)在地方上巡回。❸(远离大都市的)故乡。老家。例~へ帰る/回老家。表记→「付表」 いなか汁粉!”小豆年糕汤。〔在关西称「ぜんざい」〕 いなかっぺい⑤「いなか者」的蔑称。 [158] <146> 乡巴佬。「いなかっぺ⑤[0]」 いなか・びる④:④(自上一) 有乡村风情。带田园风味。有农家风味。「いなかじみる⑤:5」 いなか間?田舍间。日式住宅中柱间距为曲尺6尺(约1.8米)或其倍数的房间。⇒京間 いなか味*噌:4农家大酱。麦曲制成的豆酱。「赤味噌」 いなか者の❶乡下人。❷粗人。(起居举止)不讲究的人。 いなか家“③农舍。 いなかけ回②③【稲架(け)】晒稻架。「いなか|0」·いねかけ」〔在有些地区被称作「はさ」「はせ」等〕表记也写作「稲掛け」。数量词一架() いながら回【稲*幹】(带叶的)稻梗。 いながらに回【居ながらに】(副) ❶身子不动地。例~してあたりの物を取る/坐着不动拿旁边的东西。❷不出门。在家(还能…)。例歌人は~名所を知る、と言われる/都说和歌诗人不出门也熟知名胜古迹。表记旧作「*坐に」。 いなが・れる ④:④【居流れる】(自下一)(众人)依次坐好。 いなご回【*蝗】❶〈动〉〔意为「稲子」〕稻蝗。蝗虫。❷〔源于 locust的误译〕飞蝗。非洲成群飞舞的蝗虫。例~の大群/大群飞蝗。数量词一匹 いなさく回【稲作】❶水稻栽培。水稻种植。❷(当年的)稻子收成。 いなじ・む③:③:【居《馴染む】(自五)住熟。住惯。呆得惯。 いな・す②①③:①②【*往なす】(他五)〔原意为「行かせる・帰らせる」〕❶〈相扑〉改变攻势,使对方失去平衡。❷(对对方的攻击、追究等)避开。闪躲。躲开。表记也写作「*去なす」。 いなずまの二【稲妻】〔古代农民认为是闪电之光孕育了稻穗,故称〕「稻光」之意的雅语表达形式。闪电。例~形式回电光形。之字形。 いなせ回 ~!英武。英气勃发(的青年男子)。例~な兄い/英气勃勃的小伙子。 いなだ回 飾鱼的幼鱼。⇒出世魚 数量词一尾・一匹 いなだ回【稲田】稻田。 いなな・く③:③【^嘶く】(自五)〔「い」为马嘶声,相当于现代日语中的「ヒン」〕 马嘶。马鸣。图嘶き回④ いなびかり③【稲光】打闪。闪电。 いなほ①【稲穂】「イネの穂」的雅语表达形式。稻穗。「いなぼ」 いな・む②:②【否む】(他五) 说不。拒绝。否定。否认。表记也写作「*辞む」。否めない 不能否定。无可否认。例⋯の感(印象)が〜/不可否认,有…之感。(不可否认,留下了…的印象)~事実/无可否认的事实。 いなむら回【稲*叢】「堆。」的古称。稻穗垛。 いなや①【否や】❶表示否定。例有りや〜〔=有る(の)かどうか〕/是否有。❷可否。同意与否。例~の返事を聞く/问一个是可是否的回答。❸不同意。异议。例彼に〜は無いはず/他应该没有异议。❹以「や〜」的形式表示“刚一…就…”。例聞くや〜〔=と同時に〕飛び出した/一听到就飞奔出去了。 いなら・ぶ③:[3]:【居並ぶ】(自五) (按顺序)并排坐。 いなり ①【稲*荷】〔据说意为「イネナ刂]〕稻荷神社。原为祭祀谷神的神社,后多指供奉地区的守护神、有红色牌坊的神社。例お~さん〔=④稲荷神社④。ⓑいなりずし〕/@稻荷神社。⑥油炸豆腐皮包的寿司饭团。 いなり*寿司[③油炸豆腐皮包的寿司饭团。 いなん①【以南】以南。…之南。→以北イニシアチブ④③②〔 initiative=率先〕主导权。主动权。例~を取る〔=会議や組織の中で、特定の人がある事の必要を唱え、全体をリードする〕/取得主导权。 イニシアル①①②〔 initial〕❶(用罗马字拼写姓名等固有名词时的)打头字母。首字母。「頭文字彩’」❷(条约等的)草签。「イニシャル」 いにしえ回续【*古】〔意为「往「にし方」〕很久以前。旧时。例~の奈良の都の八重桜/昔日奈良都的八重樱花。 いにしえ*風⑤古风。古老的风格。 いにゅう回:,【移入】~+。(从国外、县外等)输入。迁入。引进。〔作为法律用语指酒类等上税物品搬运到制造场所]例~文物/输入的文化。◇~思想/引入的思想。→移出 [159] <147> いにょう回ま。【囲*繞】一+る〔「繞」与「囲」同义〕围绕。环绕。「いじょう」 いにょう回。【遺尿】~”。遗尿。尿床。例~症①/遗尿症。 いにん回:【委任】~+6 委任。委托行使。例全権を〜する/全权委任。 いにん状の。,委任状。 いにん統治④「信託統治」的旧称。托管。 イニング①〔 inning〕(棒球等)两队互为攻守的一个回合。「インニング」例ラス卜~④/最后一局。 い・ぬ[1]:①【*往ぬ】(自ナ)离去。远行。■〔关西方言〕❶回。回去。例そろそろいのか/差不多该回去了吧。❷去。目〔雅〕死。离世。 いぬ【犬】■② ❶〈动〉犬。狗。❷走狗。爪牙。例警察の〜〔=スパイ〕/警方的卧底。◇権力の~〔=自分の立身出世と地位の安定を願い、上司の命令を忠実に聞く人〕/权势的走狗。◇煩悩がの〜となる〔=修行が至らぬため、欲望のとりことなる〕/成了烦恼的俘虏。目(造语)❶表示与某些有用植物在形态上有些相似,但多数对人类的生活没有直接用处的植物。「にせ」例〜タデ/假长尾蓼。❷表示轻蔑之意。例~侍弊/草包武士。没用的武士。表记曰也写作「▲狗」。数量词曰一匹·一頭 いぬと猿の仲 势同水火。水火不相容。⇒けんえん(犬猿) いぬの遠*吠哉虚张声势。 いぬも歩けば棒に当(た)る ❶出头行事容易招灾惹祸。❷意外的好运。 いぬ ②【^戌】戍。十二地支的第十一,表示犬,旧时在方位上指西向北偏30°,时刻上指下午7点以后的约2个小时。 いぬい回4*【*乾】〔意为「戌3亥‘」〕「北西」之意的老人用语。西北。 イヌイット[3][Inuit, Innuit=“人们”之意〕因纽特人。 いぬおうもの[3]②:*⁷【犬追物】骑马射犬。镰仓时代兴起的武艺,在有3层围栏的马场中,36位武士骑马分成3组射杀150只狗。 いぬかき③④【犬*搔(き)】狗刨式游泳。「犬泳ぎ③」 いぬき回、【居抜(き)】(商店、工场、住宅等连着设备、商品)一起兑出。一 起出租。例~で売る/连货一起兑出。◇~のまま借りる/连物一起租下。 いぬ·く[2]:[2]【射*貫く】(他五) 射穿。表记也写作「射拔く」。 いぬくぎ②【犬^釘】❶铁道钉。把铁轨固定在枕木上的大钉子。❷用来攀爬电线杆的粗钉子。 いぬくぐり③【犬*潜(り)】(围墙上开的)狗洞。 いぬころ③【犬子ろ】〔「ろ」为接词〕小狗。狗崽。 いぬざむらい③……【犬侍】草包武士。不中用的武士。 いぬじに回【犬死(に)】~+<白死。无谓的死。「むだじに回」 いぬたで[0][2]【犬*蓼】〈植〉假长尾蓼。数量词一本 いぬちくしょう⑤?……【犬畜生】畜生。狗畜生。对无耻之徒的骂语。 いぬつげ②【犬つげ】(植〉钝齿冬青。数量词一株·一本 いぬのふぐり④回【犬のふぐり】〈植〉婆婆纳。「イヌフグリ③」 いぬはしり回③【犬走(り)】❶路肩。建筑物的外侧与马路或水沟之间的狭长部分。❷堤岸上的壁阶。护坡道。「いぬばしり」 いぬはりこ③【犬張(り)子】纸雕狗。日本传统手工艺品,狗在古代被认为是驱魔的动物,因而以它的形象制成的纸雕用来作为参拜神社的礼物,后又作为吉祥物或一般玩具。 いぬふせぎ[3]【犬防ぎ】❶佛坛前的矮格栏。❷(神社、寺庙)大殿与外堂之间的矮栅栏。 *いね①【稲】〈植〉稻。水稻。〔种在旱地上的称「おかぼ」〕例〜刈り②/稻子收割。数量词一株·一本 いねこき[2]③【稲*扱(き)】❶捋稻穗。❷脱粒。去谷壳。❸脱粒机。 いねむり③【居眠(り)】~+。〔意为坐着睡着〕打盹。瞌睡。例~運転⑤/犯困驾驶。励居眠る[3]:[3](自五)表记也写作「居”睡り」。 いのいちばん①-②【いの一番】「いろは」歌里开头「い」的位置。最先。第一个。〔相当于拉丁字母表里的“A”,五十音图里的「あ」〕例~〔=真っ先〕に申し込む/第一个提出。 [160] <148> いのう回【異能】超常能力。特异功能。例~力士④/能力超人的相扑力士。 いのこ①②⑤=■【^猪の子】野猪。【^豕】家猪。目【^亥子】亥日节。阴历十月的亥日亥刻,日本民间称为「亥子の祝い」,需吃亥日糕祈求祛病。 いのこ·る③:③【居残る】(自五) ❶(别人走后)留下。留下不走。❷(下班后)加班。图居残り回 いのしし③影【^猪】〈动〉野猪。数量词一頭・一匹 いのしし武者[5]有勇无谋的武士。逞匹夫之勇的武士。 イノシンさん回【イノシン酸】〈化〉〔德Inosinsäure的译词〕肌苷酸。 :いのち①【命】❶命。生命。性命。例〜を賭かけて守る(奪う・落とす・絶つ)/拼命守护。(夺去生命;丧命;断送性命) ◇〜を擲ち″って〔=決死の覚悟で〕戦う/决一死战。◇商人は信用が〜〔=一番の資本〕だ/对商人来说,信誉是最宝贵的。◇〜を削る〔=寿命を縮めるほどの労苦を重ねる〕/呕心沥血。◇〜を捧げる〔=大きな目的のために命を犠牲にする〕/献出生命。◇〜の恩人/救命恩人。❷寿命。例~長ければ恥多し/寿则多辱。◇〜を全うする/保全性命。终享天年。 いのち有っての物種經留得青山在,不怕没柴烧。 いのちの親 救命恩人。 いのちの洗濯於放松。消闲。解乏。 いのちの綱命根子。 いのち懸⑤拼命。死命。 いのちからがら①(副) 死里逃生。逃得一命。 いのち毛"[3](毛笔)笔头最长的毛。 いのち*乞の[4]ぷe~+3❶祈祷长寿。❷乞求饶命。 いのち知らず④不怕死(的人)。例~の〔=無鉄砲な〕乱暴者/不要命的莽汉。 いのち綱。③(高空或水下作业时的)救生索。 いのち取(り)③ ❶要命(的东西)。危险致命(的东西)。例あの腫物どが〜だった/正是那个肿瘤危及性命。❷致命的失误。致命的失策。例それが内閣の〜になった/那成了内阁的致命伤。 いのち拾(4) cute、+。捡了条命。侥幸未死。 いのち*冥加……達(神佛保佑)苟全性命。命大。例~な奴だ/他真命大。◇〜にも助かる/多亏命大,活了下来。 いのなか①【井の中】井中。井里。いのなかの・蛙竿・井底之蛙。 いのふ回:【胃の・腑】「胃袋」之意的老人用语。胃。 イノベーション③〔 Innovation=革新〕(推动经济发展的)技术革新。技术革命。 いのり【祈り】画③祈祷。「祈祷」例〜を捧がる/祈祷。目(造语)动词「祈る」的连用形。表记曰也写作「・橘り」。 いのり上・げる⑤:⑤(他下一)〔多用于书信〕「祈る」的自谦语。祈祷。祈愿。例御健勝を祈り上げます/恭祝贵体健康。 *いの·る②:②【祈る】(他五) ❶<だれニなにヲ〜>请神佛保佑。祈祷。祷告。例~ような気持で見守る/以近乎祈祷的心情守护着。❷<なにヲ~>(对他人)祈愿。祝。祝愿。例“ご成功(冥福33)を~/祝你成功。(祈祷冥福)表记①也写作「‘橘る」。[⇒祈り曰] いはい回:【位*牌】(佛)(写有死者姓名的)牌位。灵主。〔神道教中称「霊位」〕数量词一柱() いはい回:【違答背】~”。违反。违背。 いはい回た。【遺灰】骨灰。例〜を海に撒 いばら回【*茨】 ❶〔雅〕荆棘。❷〔近畿、岐阜方言](植物的)刺。表记也写作「*荊·^棘」。 いばらの道 荆棘之路。坎坷之路。例〜を歩む/在艰辛的道路上前进。 いばり回【*尿】「小便」的雅语表达。小便。「ゆばり」 いば·る②:②【威張る】(自五) 耍厉害。逞威风。摆架子。「えばる」例その品なら威張った〔=だれにもけちをつけられない。りっぱな〕ものです/那个货可真地道。◇あれくらい勉強すれば、だれだって威張って〔=恥ずかしくない(りっぱな)成績で〕合格出来るさ/那么用功的话,任谁都能以骄人的成绩过关的。图威張り③例大~/非常傲慢。◇空~/虚张声势。 いはん回【異版】改版本。不同版本的书籍。表记也写作「異板」。 “いはん回:【違反】、,。违反。例選挙〜/违反选举法。◇…の精神に〜する/违背…的精神。表记也写作「違犯」。旧读作「いぼん」。 いび①:【*萎*靡】~+。萎靡。毫无生气。例~沈滞①/颓靡不振。 いびき③【^鼾】鼾声。例高~をかく/大声打呼噜。◇人の〜は気になるものだ/受不了别人打鼾。⇒寝息 イヒチオール④〔德 Ichthyol=商品名〕〈医〉鱼石脂。深褐色的浓液,有消炎、镇痛、杀菌的作用。 いひつ回【遺筆】遗作。 いびつ回【^歪】::[由「飯櫃」变化而来。原指圆形变形为椭圆形〕❶变形。挤扁。瘪。例~な茶碗茶/变形的茶碗。❷扭曲。变态。不正常。例~な心/扭曲的心灵。派生~さ回 いひょう①:。【意表】意表。意外。例人の〜に出る(を衝く)〔=突拍子もない事をやって、あっと言わせる〕/出人意料。◇~外の/意料之外的。 いひょう回"。【遺票】候选人突然死亡后其后继候选人所得的选票。 いびょう回告。【胃病】胃病。 いびりだ·す④:④(他五) 虐待并赶走。轰走。 いび・る[2]:②(他五) 虐待。折磨。名いびり③ 例嫁~③/虐待儿媳。 いひん回:【遺品】遗物。〔特指生前佩 戴之物〕数量词一点 いふ①类【*畏怖】~+5畏惧。恐惧。例~の念をいだく/怀畏惧之心。 いふ①【異父】「種違い」之意的汉语词表达形式。同母异父。例~兄②/同母异父的哥哥。◇~弟②/同母异父的弟弟。 イブ① ❶〔 Eve〕「クリスマスイブ」之略。圣诞前夜。「聖夜」❷〔eve〕前夜。例記念祭~/纪念日的前夜。❸〔Eve〕夏娃。《圣经》中人类第一个女性。 いぶ①:【威武】威武。威严。气势。例~中外を圧倒する/威震海内外。 いぶ①:【慰*撫】~+6 抚慰。安抚。 いふう回①【威風】威风。威严。例~堂堂/威风凛凛。 いふう回【異風】❶奇异的风俗。❷怪异的打扮。奇特的样子。 いふう回【遺風】❶遗风。遗留下的风俗。例封建時代の〜/封建时代的遗风。❷(先人的)遗风。遗训。例~を今に仰ぐ/至今仰慕他的遗风。 いぶかし・い④:④【*訝しい】(形) 可疑。奇怪。令人纳闷的。派生~さ④③~げ回⑤ 例~なまなざし/不解的眼神。派生~が·る⑤:[5] いぶかし・む[4]:[4]【^訝しむ】(他五) 纳闷。诧异。不解。觉得不可思议。 いぶか・る③:③【^訝る】(他五) (显出)怀疑。纳闷。猜疑。 いぶき①【*息吹(き)】「息」之意的雅语表达形式。气息。例春の~〔=④春になったしるし。⑥春がもうすぐ来るというきざし〕/春天的气息。表记⇒「付表」「息吹」 いふく①【衣服】「着物」之意的字音语表达形式。衣服。 いふく回①:【威服】~”。威慑。以威势慑服。 いふく[0]①:【*畏服】~+6小心服从。畏惧地顺从。 いふく回【異腹】「腹違い」之意的汉语词表达形式。(同父)异母。⇔同腹·一腹(多) いぶくろ②【胃袋】「胃」的日常语表达形式。胃。 いぶし【*燻し】〓③烟熏。例蚊~②④/熏蚊子。蚊香。目(造语)动词「燻す」的连用形。例~出す/用烟熏走。 [162] <150> いぶし銀[0]③①暗银色。❷(技艺、作品等经千锤百炼而)老练。深湛。锋芒内敛。例~の演技/纯熟深湛的表演。 いぶ・す②:②【^燻す】(他五) ❶熏。用烟熏。例蚊を〜〔=蚊やり火をたいて蚊を追い払う〕/熏蚊子。❷熏黑。例銀の器具を〜〔=硫黄を燃やして、すす色をつける〕/用硫磺熏银器。[⇒燻し回] いぶせ・し③:③(形ク)〔雅〕❶忧郁。郁闷。❷肮脏。不整洁。难看。例いぶせきあばら家”/陋舍。寒舍。 いぶつ①①【異物】异物。指不慎吞下的食物以外的东西或体内生长的异常组织。 いぶつ回:【遺物】❶古代遗物。古物。文物。❷「遺品」之意的汉语词表达形式。遗物。 イブニング①〔←evening dress〕女式晚礼服。例~コート⑥/女式晚礼服外套数量词一着 いぶ・る[2]:[2]【^燻る】(自五) (不完全燃烧而)冒烟。例焚火が〜/篝火冒烟。 いぶん回【異文】异文。和许多其它版本不同的本文。 いぶん回【異聞】异闻。奇闻。 いぶん回:【遺文】❶(未发表的)遗作。❷未广泛流传的古代文献。例古京~/旧京佚文。 いぶんし②【異分子】异己分子。异类。 いへき回ま【胃壁】〈解〉胃壁。胃的内壁。 イペリット〔法ypérite〕〈化〉芥子气。二氯二乙硫醚。毒气的一种。「マスタードガス」 いへん回【易変】易变。多变。例気分の~性/情绪的易变性。 いへん①【*韋編】〔「韋」意为鞣皮, 中国古代用以穿竹简制书〕韦编。书籍。いへん三たび絶つ 韦编三绝。「韋編三絶」 いへん回【異変】❶异变。非常事件。例一大~⑤/一大异变。❷~”。异常变化。显著的变化。例病状に〜が起きる、/病情出现异常变化。 イベント[0][event=事件]活动。集会。例“大きい(小さな)〜/大型活动。(小型活动)◇本年音楽界最大の〜/本年度音乐界最大的盛事。 いぼ①【^疣】❶疣。痰子。❷疙瘩,表面的突起物。「いぼいぼ回」例~蛙げ③/癞蛤蟆。◇~痔/痔核。 いぼ①【異母】「腹違い」之意的汉语词表达形式。(同父)异母。例~兄弟③异母兄弟。⇔同母 いほう回:。【医方】「医術」之意的汉语词表达形式。医术。医疗手段。 いほう回も【*彙報】❶分类汇集的报告。❷(杂志等的)短讯。杂讯。例~欄②社会短讯专栏。 いほう回共,【違法】违法。例~行為④/违法行为。◇~性□/违法性。→適法 いぼう回去。【威望】威望。 いほうじん②~~”【異邦人】「外国の人」之意的汉语词表达。外邦人。外国人。〔狭义指欧美人〕 いほく①【以北】以北。…之北。→以南 いぼく回:【遺墨】遗墨。遗笔。已故者的笔迹。 いぼじ②?【*疣*痔】「痔核」的通俗表达形式。痔核。 いぼた回 ❶「イボタロウムシ」之略。❷「イボタノキ」之略。 いぼたの木⑤(植)女贞。数量词一株·一本 いぼたの虫[0] 女贞蛾。「イボタガ[3]的幼虫。数量词一匹 いぼた*蠟35,白蜡。为白蜡虫的幼虫分泌物,可制造蜡烛、丸药包装,还可药用。 いぼた*蠟、虫の、、、〈动〉白蜡虫。粉蚧。数量词一匹 いほん回【異本】异本。同一内容,部分词句等不同的文本。 :いま①【今】〓❶现在。此时此刻。例〜まさに正午だ/现在正是正午。❷现在。目前。如今。刚才。立即。例~〔=現在を中心とした前後の幾(十)分間か〕が一番こむ時間(帯)だ/这一阵正是最拥挤的时候。◇~〔=たった今〕来たばかりだ/刚刚才来。◇〜すぐ〔=即刻〕ここへ来い/马上到这里来!◇〜〔=今すぐ〕でなければ間に合わない/如果现在不马上(办),就来不及了。◇〜に〔=もうすぐ〕夕立が来る/马上要下雷阵雨。◇~〔=現代〕の子供は科学的だ/现在的孩子思维都很科学严 [163] <151> 谨。◇〜からでも遅くはない/即使现在开始也不迟。◇〜からではもう遅い/现在开始已经晚了。◇~にして思えば/现在想来。◇〜に始まった事ではない/不是现在才开始的事。◇~までの努力は水の泡だ/此前的努力付之东流了。◇~太閤以と呼ばれて一時栄華を極めたが…/刚刚还被人称为太阁,享尽荣华。⇔昔 目(副) ❶再。更。还。「もう」例〜しばらくのご猶予を/请再延缓一下。◇~一度やってみたらどうですか/再做一次试试怎么样?◇~一歩の盛り上がりを欠く/还差一点气氛。❷现在。于是。表示正在论述的情况下。例~〔=当面の問題として)かりにこの点をPと表わそう/现在用P来表示这一点。 いまがいま 就是此刻。 いまかいまかと 望眼欲穿。 いまに始めぬ 不自今日始。自来如此。 いまのいままで ❶迄今(如此地…)。此前。❷(不留神)一直到现在。例~気が付かなかった/一直都没有察觉。 いまは昔〔用于讲故事的开头〕却说以前。从前。 いま②①【居間】起居室。客厅。 いまいち②【今一】「今一つ②」的通俗口语表达形式。还差一点。稍欠。 いまいまし・い⑤:⑤【忌(ま)忌(ま)しい】(形)可恶。可恨。可气。例我われの職場を奪った〜自動制御装置/抢了我们饭碗的可恶的自动化控制装置。派生~さ④⑤~げ⑤⑥⑥~が・る⑥:6 いまがわやき回:”【今川焼】今川烤饼。用模子烤制的椭圆形豆馅点心。〔广义也包括被称为「太鼓燒[0]的圆形烤饼〕 いまごろ回 【今“頃】❶〔含有已经过时、过点的口气〕如今。这时候。到现在。例~どこへ行くんだ?/都到这会儿了,还上哪儿去?❷现在。此时。〔常用于推测他人的行动或状态〕例~はもう着いているだろう/现在大概已到了吧。 いまさら回【今更】(副) ❶现在才。如今第一次。例〜のように〔=前から大体は分かっていたが、その時になり、しみじみと(つくづく)〕経験の不足を痛感した/似乎现在才真正痛感到经验的 不足。◇~〔=今改めて〕言うまでもない/现在无需再说。❷到了现在。事到如今。例~〔=今になって〕どうしようもない/事到如今没办法了。◇何を〜✔到这个地步,还要做什么? いまさらながら⑤】 (副) 到了此刻才(真正)。 いまさらめ・く⑤:⑤(自五) 仿佛初次感觉到。仿佛刚刚提起。 いまさららし・い⑥:⑥(形) 仿佛到现在才知道。派生~さ⑤ いましがた[0]③【今し方】(副)〔「し」为表示加强语气的助词〕方才。刚刚。刚才。例〜まで居たんですが/刚刚还在。 イマジネーション④〔 imagination〕想像力。 いまじぶん①【今時分】「今ごろ」之意的老人用语。现在。这时候。 いましめ回■【戒め】教训。告诫。训诫。训斥。例親の〜〔=戒める言葉。言いつけ〕をよく守る/严格遵守父母的教诲。◇前車のくつがえるは後車の〜〔=よい手本。⇒覆辙,多〕/前车之覆,后车之鉴。 目【*縛(め)】绑绳。例~を解く〔=からだを縛ってある縄をほどいて自由にしてやる〕/给…松绑。表记曰也写作「‘誡め・”警め」。 *いまし・める ④:④■【戒める】(他下一)❶<だれ二なにヲ~/だれニなんだト〜>告诫。警告。教训。训斥。例自らを〜言葉/自我告诫之言。◇子供のいたずらを〜〔=①しかる。⑥こらしめる〕/@训斥孩子的淘气。⑥责罚孩子的淘气。❷警戒。警备。 目【*縛める】〔雅〕(把人)捆绑。绑上。表记曰中的①②也写作「*警める」。①也写作「▲誡める」, 回也写作「*禁める」。 いましも①【今しも】(副) (受到期待、关注的事)现在正⋯。正是此刻。 いま·す②:②【*在す】(自五)「いらっしやる」之意的雅语表达形式。在。来。去。表记也写作「*座す・を坐す」。 いまだ回③①【*未(だ)】(副)〔与否定表达搭配使用〕❶「また」之意的古语表达形式。还。尚。例~志を得ず/尚未得志。❷未曾。从未。例私は〜かつて〔=今までに一度も〕あれほど純な人に接したことは無い/我还从未接触过那 [164] <152> 么纯洁的人。 いまだし③〔原为シク活用形容词的终止形)为时尚早。尚有不足。例~の感/感觉为时尚早。感觉尚欠火候。 いまだに[0](副) 至今仍然。例~[=今になってもなお〕行くえが分からない/至今仍下落不明。◇工業廃水による水質污染は〜続いている/由工业废水引起的水质污染仍然在持续着。表记也写作「今だに」。 いまちづき③【居待(ち)月】〔「居待ち」意为坐等〕阴历十八的月亮。〔也有「居待ちの月|6」的说法〕⇒立ち待ち月,寝待ち月 いまでき回【今出来】最近的产品。如今的(粗质滥造)产品。 いまどき回【今時】此时。此刻。现在。如今。现今。〔多用于结合势易时移的变化来批评不适应现实状况的信息处理或是判断力不足的情况〕例~の若い者は/如今的年轻人。◇~〔=現代としては珍しく〕素朴に過ぎる/就现如今来说过于朴素。 いまに①【今に】(副) ❶不久以后。即将。早晚。例~〔=そのうちに〕分かると思うよ/我想不久就会明白了。◇~見ていろ〔=いつかきっと見返してやるぞ〕/等着瞧吧。❷直到现在。至今。例古代の製法を〜伝える酿造法/流传至今的古代酿造法。 いまにして①「今になって」之意的古语表达形式。到如今。如今。例~思えば/如今想来。 いまにも①(副) 马上。眼看。差点儿。例~降り出しそうな空/眼看就要下雨的天色。◇~殺されるかと思った/觉得差一点儿就要被杀。 いまのところ⑥⑤【今の所】目前阶段。现阶段。目前。 いまは【今は】■①[0]临终之时。例~の際の[6][●最期。臨終]/临终之际。□①危急之时。临危之际。例~これまで〔=こういうひどい状態になっては到底助“かる(ける)見込みが無いとあきらめる様子〕/没救了。没指望了。表记曰在《现代假名用法》中写作「いまわ」,也写作「今・際」。 いまひとつ④【今一つ】❶再一个。另一个。❷差一些。稍欠。尚欠。〔口语 形式为「いまいち」〕例〜努力が足りない/努力还不够。◇~説得力(盛り上がり)を欠く/缺乏足够的说服力。(还差点儿气氛)◇~積極さに欠ける/欠缺一些积极性。 いまふう[0]【今風】二 年 时新样式。时下流行的风格。 いまめかし・い⑤:⑤【今めかしい】(形)时新。新潮。流行。派生~さ⑤④ いまもって③【今*以(て)】(副)「いまだに」之意的老人用语。至今仍。例この書物さえあれば、銅鐸、の大要をつかむことが〜可能だ/只要有了这本书,要了解铜铎的大体情况仍有可能。◇突如蒸発した彼の消息は〜不明だ/他就象突然消失了一样,至今仍情况不明。 いまや①【今や】(副) ①现在正是。即将。❷(对比于以前)现在。此时。 いまや遅しと迫不及待地。 いまよう回う。【今様】❶平安时代的流行歌谣,源于日译佛偈文的七五调四句歌谣。「今様歌(2)③」❷时兴的风格。流行样式。例~に言えば/按时兴的说法。 いまり回【^伊*万里】〔旧时由佐贺县伊万里港出货,故称〕伊万里瓷器。有田瓷、唐津瓷的总称。例古~②/古伊万里瓷器。江户中期的伊万里瓷器。 いまわ回:【今*際】⇔今は いまわし・い④:④27~【忌(ま)わしい】(形)不祥。不吉利。派生~さ③ ~げ④⑤[0] ~が・る⑤:⑤ いまわり①【居回り】自己周围。附近。 :いみ①【意味】❶(词句等的)意思。意味。意义。意指。例君の言っているのと僕の言うのとは(同じ言葉だが)〜が違うんだよ/你说的和我说的(词同)意思可不同。◇全然を肯定的な〜〔=用法]で使うことは以前からあった/把「全然」这个词作肯定意义来使用的情况以前就有。◇〜ありげな/若有深意的。❷用意。意图。目的。例どういう~〔=わけ〕だか分からない/不知道是什么用意。❸意义。价值。例“大きな(歴史的)~を持つ/有很大的意义。(具有历史意义) ◇およそ〜が無い仕事/完全没有意义的工作。◇無~/毫无意义。 [165] <153> ❹意义。旨趣。例この〜において/在这个意义上。 いみ合?回③;。(综合前因后果的总体的)意味。含义。详细。缘由。例象徴的な〜を帯びる/带有象征性意义。~が薄れる/含义不深。 いみ深長……意味深长。例~な発言/意味深长的发言。 いみ・する①:①(他サ) ❶意指。意思是……。❷意味着。说明。 いみ付·ける ④:④(他下一) 赋予意义。给予意义。 いみあけ回【忌(み)明(け)】服丧期满。「きあけ」 いみきら・う①:①和【忌(み)嫌う】(他五)忌。忌讳。嫌恶。 いみことば③【忌(み)言葉】忌避语。避讳语。忌讳的词语。指忌讳说的话及其代用语。表记也写作「忌・詞」。 いみじくも③②(副) ①形容表达贴切。确切。例~喝破失”した/一语道破。❷巧妙地(抓住机会)。例~勝利を得た/巧妙地取得了胜利。 イミテーション③〔 imitation=模仿〕❶模仿。❷仿造品。赝品。 いみな回①②【*諱】〔原指人生前讳称的本名〕❶(贵人死后被赠予的)谥号。「おくりな」❷(武士以上身分者的)名讳。本名。 いみょう回?↵【異名】别名。别称。例鉄人の〜を取る/取得铁人之称。 いみん回【移民】~+6移民。移居者。「移住者」 い·む①:①【忌む】(他五) ❶避讳。忌讳。❷厌恶。嫌弃。回避。例~べき風習〔=やめなければいけない悪習〕/应铲除的风俗习惯。表记也写作「^諱む」 いむしつ②【医務室】医务室。「衛生室③」 いめい回【依命】(政府机关中等)依令。依据上级命令。例~通達④/遵令传达。 いめい回【異名】「いみょう」的新词形。别名。别称。 いめい回 :【遺命】遗命。例創業者の〜により/根据创业者的遗命。 “イメージ②①〔 image〕❶(反映于头脑中的具体)形象。意象。例~を売り込む(変える)/宣传形象。(改变形象)❷(整体)印象。(就好坏而言的)形象。例~ アップ⑤/提升形象。◇~ダウン⑤/降低声誉。◇〜チェンジ⑤/改变形象。改变印象。 いも②在赠礼的外包装上用毛笔写的字。〔其字形与作礼物引子的鲍鱼丝形似〕 いも② 麻子。「あばた」例〜づら回/麻脸。表记初写作「{*庖*瘡}」,后写作「{痘‘痕}」。 *いも②【芋】❶芋。薯类。包括白薯、芋头、马铃薯、山药等。〔广义也包括「ダリア」等花草的根部〕❷土豆儿。讽刺人外表蹩脚的说法。表记也写作「‘薯・・藷」。いもの煮えたも御存じない缺乏常识。什么都不懂。 いもを洗うよう (人多)拥挤不堪。 いも①【*妹】〔雅〕阿妹。妹子。男子对关系亲密的女子的称呼。〔狭义指妻子、妹妹〕ωせ・せこ :いもうと④【妹】〔意为「妹人」〕❶妹。妹妹。❷〔雅〕姐妹。妹。姐。❸妻妹。夫妹。年龄小于自己的女子。⇔姉いもうと御④⑤令妹。对他人妹妹的敬称。 いもがしら③【芋頭】芋头块茎中最大的部分。芋母。「おやいも」 いもがゆ[0]【芋*粥】❶山药甜粥。山药片加甘葛汁熬制的粥。❷白薯粥。 いもがら回【芋*幹】晒干的芋头茎部。 いもざし回【芋刺(し)】把人用长矛刺穿。 いもじ回③②【鋳*物師】「いものし」的雅语表达形式。铸工。 いもせ①【*妹背】〔雅〕关系亲密的男女。〔狭义指夫妇〕例~の誓い/夫妇的誓言。 いもちびょう回?..【いもち病】稻瘟病水稻茎叶发黑黄、停止生长的病害。「いもち回」表记一般写作「{稲熱}病」。 いもづる回【芋*蔓】红薯、山药的蔓。いもづる式[0]顺藤摸瓜。一个牵出一个。 いもの回【鋳物】铸件。浇铸件。⇒打ち物① いもの師③铸工。 いものこの【芋の子】❶(芋头块茎中芋母周围的)小芋头。「こいも」❷芋头。芋艿。「サトイモ」 いものこ教育⑤;。、洗芋头式教育。把孩子送进一般的学校,使其克服娇气、 [166] <154> 磨练意志的教育方式。 いもばん回【芋版】芋版。在切成圆片的白薯上刻上文字或图案的图版。 いもむし②【芋虫】蝶、蛾等幼虫的俗称。数量词一匹 いもめいげつ③【芋名月】阴历八月十五的月亮。⇒くり名月·まめ名月 いもようかん③……【芋羊*羹】白薯羊羹。以白薯为原料的蒸制羊羹。 いもり①等(动)蝾螈。表记也写作「{守宮}、{*蠑^螈}」(汉语词表记)。数量词一匹 いもん回:【慰問】~+6 慰问。例~品[0]/慰问品。◇~袋?”④/慰问袋。 いや【^弥】(造语)〔雅〕越来越。更。例~遠くなりにけるかも/也许越来越远。 いや②①(感) 呀。啊呀。〔拖长声为「いやあ」〕例〜〔=本当に〕、参った/啊,受不了了。呀,真是服了。◇~〔=全く〕、すばらしいな/哎哟, 真棒呀。◇~、驚いたのなんの/唉呀,真是够惊人的。◇〜、すごいのすごくないの/嗨, 别提了。嗨,岂止是厉害。 :いや〓【*否】(感) ❶②[0]不。不行。不是。表示反对。例~でも応でも〔=同意しようとしまいと、それにはかかわらず。どうしても〕/无论如何。不由分说。不管同不同意。❷□[2][1]哦(不)。那么。表示在作出肯定或否定判断之前或在说出决定性事项前突然又顿住。例~、何でもないんですがね/不,没什么。◇~〔=それでは〕、また参ります/那么, 改日我再来。□②□①【*否】(接)不。不限于。岂止。表示对前面所说的数量、范围进行修正。例日本、〜〔=そればかりでなく〕世界の名作だ/是日本的,不,是世界性的杰作。◇五人~〔=じゃない、より正確に言えば〕六人だった/五个人, 不,是六个人。目②【^厭】不喜欢。讨厌。不愿意。例仕事が〜になる/厌倦了工作。◇~な奴/讨厌的家伙。派生~さ②例~加減③/讨厌劲儿。讨厌的程度。派生~が·る③:③表记回也写作「嫌」。 いやというほど厌腻。厌烦。(程度)厉害。够受。例丸一日何も食べてなかったので、〜〔=たらふく〕詰め込んだ /因为一整天什么都没吃,于是拼命吃到肚子鼓鼓的。◇立ち上がった途端に~〔=泣きたいくらいに〕頭をぶつけた/刚一站起来头就狠狠地撞了一下。◇貧乏の味は小さい時から〜〔=骨身にしみるくらい〕知っている/从小就尝够了贫穷的滋味。◇仲の良い所を〜〔=がまんが出来ないくらい、ひどく〕見せつけられた/(他)已经把他们之间的良好关系无所不至地炫耀过了。 いやいや〓[0]【*否*否】(感)「いや」的强调表达形式。不。不不。例~、それは違う/不不, 这不对。◇〜〔=決して〕、そんなわけではない/不, 决对不是那么回事。□□【“厭”(副)不情愿。不得已…。勉勉强强。例~ながら従う/不情愿地服从。目④①【*厭^厭】(幼儿)摇头表示不愿意。例~をする/摇头。不乐意。表记□三也写作「嫌嫌」。 いやおう[3]①【*否応】〔「応」原是和语词中表示同意的感动词「才」的长音,由此借字〕是否同意。答不答应。例~を言わせない/不容分说。不容人表示是否愿意。◇~も無い〔=異存が無い〕/没有异议。◇〜無しに〔=むりやりに〕/不容分说。强行。硬来。 いやがうえに②-②、⑤、、、【*弥が上に】(副) 越发。益发。例美しきものを~美しく飾る/把美丽的事物装扮得愈发美丽。◇酒が入り、宴会は〜も盛やり上がった/端上美酒,宴会气氛越发高涨了。 いやがらせ[0]【‘厭がらせ】(故意)做讨人嫌的事。气人。捣乱。使坏。例~をする/惹人生气。◇〜ばかり言う/故意一个劲儿说些气人的话。表记也写作「嫌がらせ」。 いやき回【嫌気】❶厌烦。不高兴。不耐烦。「いやけ」❷(行情)不旺。表记也写作「‘厭気」。 いやく①【医薬】❶治病的药。❷医药。医疗和药品。例~分離①④/医药分离。医师与药剂师分工(制)。 いやく品①「薬品」之意的汉语词表达形式。药品。 いやく部外品⑤300医药部外品包括蚊香、痱子粉、染发水、消毒水、杀虫剂、脱毛剂、牙膏等。 [167] <155> いやく回【意訳】~+5 意译。→直訳·逐語訳 いやく回【違約】~+。违约。例~金回/违约金。 いやけ回【嫌気】讨厌,厌烦。厌腻。「いやき」例〜がさす〔=ちょっとした事が原因になって、その状態を続けることがいやになる〕/感到厌烦。不耐烦。◇〜を起こす/生厌。 いやさか[0]【^弥栄】愈加繁荣。 いやし・い③:③回【卑しい】(形)❶(地位)卑微。低微。例~生まれ/出身卑微。❷卑劣。寒碜。寒酸。例~〔=下劣な〕心/卑劣的心灵。◇~〔=見すぼらしい〕身なり/寒酸的装束。◇人品卑しからぬ紳士/人品不俗的绅士。❸庸俗。例~〔=@下品な。⑥卑屈な〕笑い/@下流的笑。⑥低三下四的笑。◇~〔=低俗で、感心出来ない〕趣味/低级趣味。❹贪婪。贪馋。例~目つき/贪婪的眼神。◇食べ物に〜/嘴馋。贪吃。◇金:に~/贪财。派生~さ②③ ~げ①③[4]表记也写作「‘賤しい・・鄙しい」。 いやしくも②【*苟(も)】(副) ❶既然作为…。表示虽然不够格,但也还具有该身分。例~新聞記者に向かって〔=よしんば端くれに過ぎないかも知れないが、新聞記者と言われる者に対して〕出たら目とは何だ/怎么说也是个新闻记者,对他胡言乱语意味着什么?◇~教育家たるもの〔=仮にも教育家と言われる人〕のすべき事ではない/这不是一个还被称为教育家的人应该做的事。❷假如。如果。万一。例~〔=どんな事情が有るにしても〕人を陥れるような事だけはするな/无论怎样都不要做陷害别人的事。 いやしくもしない不苟。例一言一句〜〔=おろそかにしない〕/一字一句也丝毫不苟。 いやし・める ④:④⑤【卑しめる】(他下一)轻视。蔑视。小看。「卑しむ③表记也写作「‘賤しめる」。 いやしんぼう回[3]…【卑しん坊】嘴馋的人。馋猫儿。「くいしんぼう」 いや·す②:②【*癒す】(他五)「病気·苦痛などをなおす」之意的雅语表达形式。治愈。医治。解除(痛苦)。例傷(あと)を〜/疗伤。◇退屈を〜/解闷。◇渴 多を〜〔=⇒渴〕/解渴。图癒し回表记也写作「*医す」。 いやち②【*厭地】因同一作物接连种植而导致而减产(的耕地)。例~病①/连作病。表记也写作「・忌地」。 いやちこ回②二条〔雅〕(神佛的效验)异常灵验。「あらたか」 いやに②(副) 异常。异样。非常。例~〔=妙に〕威張る/耍好大的威风。◇~〔=ばかに〕早起きだね/起得好早啊。表记也写作「^厭に」。 いやはや①(感) 唉呀。天呀。表示惊呆、手足无措的心情。例〜お気の毒な有様だ/唉呀,好可怜的样子。◇~全く驚き入った次第だ/那情形真叫人大吃一惊。◇~〔=なんとも〕疲れた/唉, 太累了。 イヤホーン[3]〔 earphone〕❶耳机。❷助听器。「補聴器·イヤホン[3]②」 いやまさ・る④:④【*弥增さる】(自五)更甚。愈发。 いやま·す③[4]:[3][0][^弥增す] (自五)越来越。越发。◇栄え弥増さんことを/祝日益昌盛。 いやみ③[0]【^厭味】〔「み」为接词〕❶~!令人不快。讨厌。惹人生厌。例傲慢影で〜な男/傲慢得让人讨厌的男人。❷挖苦。损人。讨人嫌人(的言行)。例~を言う/挖苦。◇〜を並べる/说难听的话。◇〜に聞こえる/听来刺耳。◇~たっぷり⑥/惹人生气。表记也写作「嫌み」。 いやみたらし・い⑥:⑥(形) 故意讨嫌。有意冲撞。例~ばか丁寧な挨拶彩/故意一副毕恭毕敬样子的问候。 いやらし・い④:④【^厭らしい】(形)令人讨厌的。令人厌恶的。下作。例上役におべっかばかり使う〜〔=ひきょうで、いやな〕奴等/专拍上级马屁的卑鄙家伙。◇女に向かって~〔=セックスに関して露骨な〕事を言う/对女人说下流话。◇~〔=好色そうな〕目つき/不正经的眼神。派生~さ③④ ~げ□④⑤ ~が·る⑤:⑤ 表记也写作「嫌らしい」。 イヤリング①〔 earring〕耳饰。耳环。数量词一点·一本 いゆう回扌。【*畏友】畏友。自己所尊敬的友人。 [168] <156> *いよいよ②【*愈】(副)①更加。愈发。越来越。❷最终。最后。例~〔=確かに〕本物だ/确是真货。◇彼は~〔=とうとう〕有罪に決定した/最后他真的是被判有罪了。❸(期待或担心的事)终于。到底。马上。例~〔=今度は〕僕の番だ/终于轮到我了。◇~本降りだ/(雨)终于下大了。◇話は〜佳境に入る/谈话终于进入佳境。◇~台風が上陸した/台风到底登陆了。◇~あすから大学生だ/明天开始就是大学生了。❹紧要关头。关键时刻。极端情况。例~となれば本でも何でも売り飛ばすよ/到了最后关头,书也好什么也好都得卖掉。◇〜となるまで〔=期限が来るぎりぎり一杯まで〕彼は書かない/他不到最后期限不会写。◇~〔=いざ〕という時の覚悟をする/做好万一情况出现的心理准备。表记也作「▲憨々」,从视觉上反映出词语内在的反复意义。 いよう②(感)哟。嗬。嚯。表示赞赏或嘲笑等强烈感情时发生的声音。〔短声为「いよ②」〕例〜、大統領! !〔=⇒大統領〕/嚯, 大明星!◇〜、これは珍しい/哟, 可真少见啊!◇~、ご両人/哟,是你们二位。 いよう回【医用】医用。医疗用。例~電子工学⑦/医疗用电子工程学。 いよう回:【威容】威仪。堂堂的形象。例〜を整えて着席する/正色威容入座。◇三十五階の〜を誇るホテル/建筑高达35层的酒店。表记也写作「偉容」。 いよう回る。【異様】ご 异样。异常。奇怪。例~な空気に包まれる/被一种异样的氛围包围着。◇一種~な〔=言いようの無い〕親近感/一种奇特的亲近感。◇彼の目は〜に〔=怪しく〕輝いた/他的眼睛闪烁着奇异的光芒。派生~さ回 いよう回【移用】~+5(根据国会决议)预算挪用。 *いよく①【意欲】积极的心态。热情。干劲。例~が薄れる/热情不高。◇~を燃やす(失う)/热情高涨。(丧失热情)◇~的な姿勢を示す/显示积极的姿态。◇労働〜を高める/提高劳动积极性。◇学習〜に欠ける/缺乏主动学习的热情。◇生産~⑤/生产积极性。◇~作③/饱含创作热情的作品。表记 也写作「意・愁」。 いよよ①【*愈*愈】(副)「いよいよ」的雅语表达形式。益。愈。 いらい①【以来】❶以来。例生まれて〜一度も医者にかかったことが無い/出生以来从未看过医生。❷以后。今后。例~〔=今後〕は慎みなさい/以后请自重。◇〜ますます/今后更(发展)。 :いらい回【依頼】~+6托。委托。请托。例~人[0]/委托人。◇~者[2]/委托者。 いらい心②依赖心。依赖性。例~が強い/依赖性强。 いらいら【*苛*苛】〓D(事情不如意时)焦躁的情绪。焦虑。例~が高じる/焦虑升级。◇~を抑える/控制焦躁的心情。□①(副)~+δ❶焦急。急躁。烦躁。例長電話を〜して待つ/焦急地等待(他人)打完漫长的电话。❷刺痛。例のどが〜する/嗓子刺痛。 いら・う②:②3”(他五)〔日本爱知县以西、近畿、中国地方、四国地方的方言〕摆弄。表记也写作「^弄う」。 いらえ回③く”「返事」之意的雅语表达形式。答复。表记也写作「・答え・・応え」。 いらか回【*甍】瓦房顶。房顶的瓦。例~の波/波浪般连绵不断的屋顶。 いらくさ回[2]【*刺草】〈植〉荨麻。数量词一本 イラスト[0]「イラストレーション」之略。例~入りの入門書/带图的入门书。 イラストレーション⑤〔 illustration〕(用于广告、书籍等的)插画。包括照片、插图、解说图等。 イラストレーター⑤〔 illustrator〕插图画家。 いらせら・れる[5]⑥]:[0]【人らせられる】(自下一)「いらっしゃる」的原形, 最礼貌的说法。进入。在。来。去。 いらだたし・い⑤:⑤【*苛立たしい】(形)焦躁。焦急。烦躁。派生~さ⑤④~げ回[6]⑤ いらだち回【^苛立(ち)】焦躁。烦躁不安。例~を抑える/控制烦躁心绪。 いらだ・つ③:③【^苛立つ】(自五) 着急。焦急。烦躁。心绪不宁。例神経を苛立たせる/弄得心情烦躁不安。他动苛立てる④:④(下一) いらつこ[2][0]【*郎子】〔雅〕郎。儿郎。 [169] <157> 对青年男子的亲密称呼。⇔いらつめ いらっしゃい④■〔「いらっしゃりませ」的变形「いらっしゃいませ」之略〕请来。请过来。例こちらへ~/请过这边来。◇さあ~/请过来吧。◇~~/过来、过来! |(感)〔「いらっしゃいました」之略〕欢迎光临。例やあ~/啊,欢迎光临。 いらっしゃ・る〔由「入らせられる」变化而来〕□④:④(自五)「来る・行く・居る」的尊敬语。来。去。在。目(补助、五)以「て〜」的形式表示「ている・である」的尊敬语。例見て~/正看着。◇お元気で〜/很健康。〔「いらっしゃった・いらっしゃって」也作「いらした・いらして」或「いらしった・いらしって」〕 いらつめ回【*郎女】〔雅〕女郎。对年轻女子的亲密称呼。→いらつこ いらはいいらはい③-③〔「いらっしゃい」之意的关西方言的连呼〕请来看吧!请快来吧 !卖艺者等招揽观众的话。 いらむし②【*刺虫】〈动〉雀瓮。「イラ力」的幼虫。数量词一匹 いり回【人(り)】①进。进入。加入。例客の〜が悪い〔=はいる数量が少ない〕/客流量不大。来的顾客少。◇日の~〔=(西の山に)沈むこと〕/日落。◇“土用(彼岸)”)の〜〔=その期間になる、最初の日〕/入伏。(进入春分前第七日或秋分前第七日)◇鳴り物〜/钟鼓齐鸣。大张旗鼓。◇仲間~/入伙。❷收入。例~が多い/收入多。◇実で〜/作物成熟。收入。❸费用。例~〔=かかり〕がかさむ/费用增加。⇔出(')表记③也写作「要り、{入用}·{入費}」。 いりあい回う。【人会】(某一地区的居民对特定范围的山林、原野、池沼等的)共同使用。例~榷③/共同使用权。~地③/共同使用地。 いりあい[0]?:【人(り)相】①『夕暮れ・暮れ方」之意的雅语表达形式。黄昏。❷〔←入相の鐘[0]〕暮钟。晚钟。「晚鍾」 いりうみ回[3]【人(り)海】海湾。海湾、浅滩、内海等的总称。 いりえ回【入(り)江】海湾。江湾。湖岔。 いりがた回【入(り)方】日月将落的时分。 いりがわのか。【入(り)側】(旧式日本房屋)外走廊与客厅之间的窄路。 いりかわり回茄。【入(り)代(わ)り】⇒いれかわり いりかわり立(ち)代(わ)り回か。(副)⇒いれかわりたちかわり いりぐち回【入(り)口】❶入口。❷(做某事的)最初阶段。入门。例~でつまずく/刚一开始就跌了跟头。⇔出口 いりく·む③:③【人(り)組む】(自五)错综复杂。互相纠葛。例複雑に入り組んだ事件/错综复杂的事件。 いりこ■D③[2] 干海参。「きんこ」目[0]②③【^炒(り)粉】(做点心用的)炒熟的米粉。□□③【*熬(り)子】小鱼干。「煮干し」表记曰一般写作「{海参}」。曰也写作「^熬粉」。[三也写作「^炒子」。 いりこさく③【入(り)小作】外村来人租种。外来的佃农。⇔出小作 いりこ·む③:③【入(り)込む】(自五)钻入。挤入。例敵の陣に〜〔=もぐりこむ〕/潜入敌人阵营。 いりごめ回②【*炒(り)米】炒米。「焼き米」 イリジウム③〔 iridium〕〈化〉铱。〔元素符号为 Ir,原子序号77〕 いりしお回法【入(り)潮】❶退潮。落潮。→出潮 ❷涨潮。满潮。表记也写作「人・汐」。 いりたまご③④【*煎(り)卵】加入酱油、糖等调味后炒的鸡蛋。 いりちが・う④:④Fwz【人(り)違う】(自五)⇔いれちがう いりつ·ける④⑤:④①【*煎(り)付ける】(他下一)煎干。炒干。 いりどうふ③【*煎(り)豆腐】用酱油、糖等调味后炒的豆腐。 いりひ回【入(り)日】夕阳。落日。「夕日·落日」 いりびた·る④:④【入(り)浸る】(自五)❶浸泡。❷(为玩乐等)泡着不走。图入浸り[0] いりふね回【入(り)船】进港船。⇔出船 いりほが回「うがち過ぎ」之意的雅语表达形式。过于穿凿。 いりぼし回【*熬(り)干(し)】小鱼干。「いりこ」 いりまじ・る④:④【入(り)交(じ)る】(自五)❶(内部)混入。混有。❷(多种要素)交杂。混杂。例新旧入りまじっ [170] <158> た/新旧搀杂。 いりまめ②【^炒(り)豆】❶炒大豆。炒过的大豆。例~に花が咲く〔=起こり得ない事が起こる意に用いられる〕/太阳从西边出来。❷糖炒大豆。把大豆、米炒后加糖的食品。「豆炒り回[4] いりみだ·れる[5]:⑤【入(り)乱れる】(自下一)复杂混乱。掺和交杂。例敵味方入り乱れて戦う/敌我混战。 いりむこの③【入(り)婿】上门(女婿)。倒插门(女婿)。入赘(婿)。「入夫()」 いりめ回【人(り)目】(做某事)必需的费用。「入费器」 いりもや[0]【入*母屋】歇山屋顶。上层是人字形、下层是四角伸出的檐状房顶样式。 いりゅう回ま”【慰留】~+5 挽留(辞职)。 いりゅう回ま”【遺留】~”。❶死后遗留。❷(物品等)遗忘。遗落。例~品□/遗忘的物品。留下的东西。 いりゅう分②①〈法〉遗留份额。法律上保证归特定继承人所有的最低限度的遗产比例。 イリュージョン②〔 illusion〕幻想。幻像。 いりょう①この【衣料】衣服及衣料的总称。例~品□/服装衣料。 いりょう①う。【衣糧】衣食。 いりょう①①>。【医療】❶(从医师角度的)医疗。医治。例質の高い〜や快適な〜の供給促進のために〜分野に競争原理を導入することなどが提言された/为促进高质、舒适的医疗服务,有人提议将竞争原则引入到医疗领域。◇~環境/医疗环境。◇~機関/医疗机构。◇~器具④/医疗器械。◇~行政/医疗行政。◇~サービス/医疗服务。◇〜センター/医疗中心。◇~用/医疗用。◇移植~/移植治疗。◇延命~/长寿医疗。◇救急~/急救治疗。◇在宅~/在家治疗。◇終末期~/晚期治疗。◇新生児~/新生儿医疗。◇先端~/最先进的医疗。◇地域~/地区医疗。◇保険~/保险医疗。◇保健~×保健医疗。◇老人~/老年人医疗。❷(患者接收的)医疗。例国民の〜が壊されると訴える/控诉国民的医疗状况受到破坏。◇〜のため、サハリンからやけどの少年が日本に来た/烧伤的少年 为了接受治疗,从库页岛来到了日本。 いりよう回【入り用】二定 当前必要的事物。〔多指金钱而言〕例~〔=当座しのぎのお金〕に困る/苦于眼前必要的费用。 *いりょく①:【威力】❶威力。威慑力。❷威力。效用。例~を発揮する/发挥威力。表记②也写作「偉力」。 いりょく①【意力】精神力量。意志力:⇒知力·体力 *い·る【人る】(自五)①②:①<なに·どこ二〜>「はいる」的雅语表达形式。入。进入。例夜に入って〔=なって〕寒さが加わる/入夜后寒气更甚。◇気に~〔=好きになる〕/称心。喜爱。◇手に〜〔=@その人のものになる。⑥技芸を十分にマスタ〜する/@到手。得到。⑥完全掌握(某技能)。◇堂に~〔=◇堂〕/登堂入室。已窥堂奥。◇佳境に~〔=いよいよおもしろくなる〕/渐入佳境。◇技*、神经に~〔=ほかの人が絶対まね出来ないほどすぐれた腕前だ〕/出神入化的技巧。◇ひびが〜〔=@ひび割れが出来る。⑥これまで親しかった者同士が何かの拍子で仲たがいする〕/@有裂缝。⑥产生裂痕。产生隔阂。◇実が〜〔=豆・クリなどが十分に熟して、ふくれる〕/果实成熟。◇身が〜〔=興味が起こって、その事に熱心になる〕/全神贯注。全身心投入。◇念の人った〔=大変丁寧な〕話だ/是十分用心周到的话。❷〔作接尾词〕深深。完全。表示十分深入,难以摆脱的某种状态。例泣き~/痛哭。◇わび~/连连道歉。◇恐れ~/惶恐之至。◇痛み~/惶恐。不敢当。◇寝~/入睡。沉睡。◇恥じ~/非常羞愧。 :いる:〔原意为坐着(不动)〕■②:①【居る】(自上一)<どこニ〜> (人或动物等)有。在。例ずっと東京に〜〔=@居住する。⑥滞在する〕/@一直住在东京。⑥一直呆在东京。◇父は居ません〔=@外出中です。⑥以前に亡くなりました〕/ⓐ爸爸出门了。ⓑ爸爸已去世了。◇アフリカにはライオンや象が~〔=生息する〕/非洲有大象、狮子。◇あの家には猛犬が〜〔=飼われている〕/那家养有一条猛犬。◇バスが〜〔=バスが一時的にとまっている〕/公 [171] <159> 共汽车停着。 目(补助、上一)以「て〜」的形式表示动作、作用、状态等持续或正在进行。例見て〜人/看着的人。◇泣いて〜のか笑って〜のか分からない/不知是在哭还是在笑。 居ても立ってもいられない坐卧不宁。坐立不安。 いる①:①【^沃る】(他上一)〔雅〕沃。灌。浇。 :い·る②①:①【要る】(自五)<(なに二)~>必要。需要。例要らぬ〔=余計な〕お世話/多管闲事。◇返事は要らない/不需要答复。◇要らない本が有ったら譲ってください/如果有不要的书,就请转让给我吧。表记也写作「入る」。 *いる①:①【射る】(他上一)<(なにデ)だれ・なにヲ〜/なにヲだれ・なにニ~>(向既定的目标)射箭。〔有作五段动词活用的倾向]例弓を~〔=矢を放つ〕/开弓射箭。◇敵の大将を〜〔=…を目がけて弓を射る〕/射向敌方大将。◇眼光炯炯以として人を〜〔=相手が見返すことが出来ないような鋭い目つきで見る〕/目光炯炯地盯着人看。◇的を射た〔=@みんなが疑問に思っていた事をうまく尋ねた。め相手の弱い所をうまくついた〕質問/@问到点子上的提问。⑥戳中要害的提问。击中要害的提问。 将を射んと欲すれば*先ず馬を射よ⇒将() い·る①:①【*煎る】(他五) ❶干炒。(粒状食物)。例豆を〜ような機関銃の音/象炒豆子一样的机关枪声。❷烹炒调过味的蛋或豆腐等。表记也写作「*炒る·^熬る」。 いる①:①【鋳る】(他上一)铸。铸造。 いるい①【衣類】衣服。衣物。 いるい①【異類】《佛》异类。指人类以外的动物。 いるか回〈动〉海豚。表记旧写作「{江豚}」,后写作「{海豚}」。数量词一頭·一匹 いるす回②【居留守】装作不在。伪称不在家。例~を使う〔=家に居ながら、居ないと、うそを言う〕/佯称不在家。 イルミネーション④〔 illumination〕(装饰建筑物、船只等的)灯饰。「電飾」数量词一本 いれ【入(れ)】(造语)■容器。例名刺~③/名片匣。名片夹。◇筆~/笔盒。笔袋。◇おかず~③/菜盒。□动词「入れる」的连用形。例~菌“/假牙。义齿。◇~物/容器。 いれ②【*煎れ】〔关西方言〕抛售股票后由于行情上涨又赔钱买回。〔关东方言称「踏み」〕 いれあ・げる④:④【人(れ)揚げる】(他下一)(为情人或自己的嗜好)挥霍。 いれあわ・せる⑤:⑤?……【入(れ)合(わ)せる】 (他下一) (两种以上之物)一起放入。图入合せ[0] いれい回:【威令】威令。严令。有威力的命令。例~が行われない/没有发布严格的命令。 いれい回【異例】❶破例。破格。特别之事。例~に属する/属于破格。◇~の進(抜擢)/破格升迁。(破格提拔)◇~な事態/史无前例的事态。◇~ずくめ/净是破例少见之事。❷「不例」之意的古语表达形式。有恙。(贵体)违和。派生~さ(0)表记②也写作「違例”。 いれい回【違令】~+。违令。违命。 いれい回:【慰霊】慰灵。安魂。告慰死者的灵魂。〔广义上也用于对动物〕例~祭②/祭灵仪式。 いれい回【遺例】遗留下来的例子。 いれかえ回み、【入(れ)替(え)】---❶(顾客、物品等)换入。更换。例映画館の〜の時間に間に合う/赶得上电影院的换场时间。❷改换。调换位置。例よく使う物とあまり使わない物の〜をする/把常用的东西和不常用的东西调换一下。❸交错。相间。例~模様⑤/黑白相间的花纹。❹(货车)调车。例~線/转轨线。◇~作業⑤/调车作业。励入れ替える[3]④:③④(他下一) 例心を〜〔=改心する〕/洗心革面。改过自新。表记也写作「入換」。 いれかけ回【入(れ)掛(け)】(因雨或事故)中止当日的表演、比赛等。 いれがみ[0]【入(れ)髪】(梳理头发时加入的)假发。 いれかわりろい。【入(れ)代(わ)り】〓の交替。更替。轮换。「いりかわり」目(造语)动词「入れ代わる」的连用形。表记也写作「入替り・入換り」。 いれかわり立(ち)代(わ)り回ろ…(副) [172] <160> 接绵不断。络绎不绝。「いりかわりたちかわり」 いれかわ·る④:④かい【入(れ)代(わ)る】(自五)替换。更换。例宮殿の衛兵は一時間ごとに〜/宫殿的卫兵每小时换一次岗。表记也写作「入れ替わる·入れ換わる」。[⇔入れ代わり| イレギュラー②二(irregular)不规则的。非常规的。例~バウンド⑥/球不规则弹跳。 いれぐいのぷ【入(れ)食(い)】一下钓竿,鱼就不断上钩。 いれげ回【人(れ)毛】(日式发形中)装衬束发用的假发。⇒かもじ いれこ回【入(れ)子】❶套匣。套盒。⇔かけご ❷(亲生儿女死后)认领的养子。 いれこみ回【入(れ)込(み)】(餐饮店中)混坐。混坐的大厅。「入れごみ・入り込み」 いれこ·む③:③【人(れ)込む】(自五)〔似是「入れ上げる」与「つぎこむ」混合而成〕沉湎。沉迷。例大変な入れ込みよう/极其痴迷的样子。 いれずみ回【*黥】~する〔意为「入れ墨」〕刺青。纹身。「ほりもの②」〔江户时代用于标识有前科的人,现多为江湖艺人、地痞等使用〕表记也写作「{文身}、{刺青}」(汉语词表记)。 いれぢえ回:【入(れ)知恵】~+る(给别人)出主意。授意。指点。出的主意、点子。 いれちが・う④:④|がァ【人(れ)違う】(自五)来去错过。走岔。图入れ違い□他动入れ違える ⑤:⑤(下一) いれば回【人(れ)歯】假牙。义齿。「義歯」例総〜一枚/一排假牙。 いれふだ回【人(れ)札】「にゅうさっ」的和语词表达形式。投标。 イレブン[2]〔 eleven〕〔11个球员组成一队,故称〕指构成一支足球队的队员。 いれぼくろ③【入れぼくろ】❶假痣。「つけぼくろ」❷「入れ墨」之意的古语表达形式。纹身。刺青。 いれめ回【入(れ)目】「義眼」之意的和语词表达形式。假眼。 *いれもの回【入(れ)物】容器。例昔は、かごなり何なり〜を持って買物をした/以前的人都是拿着篮子或其他什么的 去买东西。 :い·れる ③回:回【入れる】(他下一) ❶<なに・どこニなにヲ〜>装入。加入。插入。采用。包含。例手に~〔=自分の所有とする〕/弄到手。◇r計算(勘定·考慮)に~/算进去。(考虑进去)◇“抵当(質·担保)に~/作抵押。(抵押;担保) ◇スイッチを〜〔=オンにして、電気を通じさせたり機械を作動させたりする〕/打开开关。◇そろばんを〜〔=おく。…で計算する〕/用算盘算。◇^メス(横槍)を〜/开刀动手术。彻底根治。(从旁插嘴)◇疑いを入れない〔=疑う余地が無い〕/不容置疑。◇力(こぶ)を〜/使劲。◇⁺熱(本腰·活·嘴忽)を〜/加劲儿。(鼓足劲儿:注入活力;置喙)◇一息~/歇口气儿。◇新しく人を〜〔=採用する。雁う〕/雇用新人。◇一票を〜〔=投票する〕/投一票。◇手を〜〔=不十分な所に必要な手当てをして、満足出来るようにする〕/加以修改。❷<なに・どこニなにヲ〜>传送。例新たに軍隊を〜〔=移動させる〕/再派军队。◇原稿を本社に〜/把原稿送到总公司。◇明日工場に入れます/明天送到工厂去。◇九州へ電話を〜〔=かける〕/往九州打电话。❸<なにヲ~>容。听取。采纳。接受。例要求(希望)を~/接受要求。(答应希望请求)◇人を〜〔=自分と立場の違う人の意見に耳を傾け、よいものはよいとして認める〕雅量/容人的雅量。◇世にいれられない〔=→世"〕/为世人所不容。❹<なにヲ~>注水沏(茶)。泡(茶)。◇“お茶(コーヒー)を〜/沏茶。(倒咖啡)表记③也写作「*容れる」, ④也写作「*淹れる」。[⇒入れ口] :いろ【色】■2】❶色。颜色。色彩。〔狭义不包括黑、白及透明色〕⇒三原色·スペクトル 例〜の無い〔=透き通った〕ガラス/透明玻璃。◇~物/有色物。◇~〔=白以外の〕チョーク③/彩色粉笔。◇~〔=④色の調子。色合。も顔色〕が悪い/@色调不好。⑥脸色不好。◇~見本③/色标样本。◇~とりどり〔=種類が豊富〕/色彩繁多。五彩缤纷。❷脸色。例~の白い人/肤色白的人。◇〜を失う〔=恐怖や意外な事に出会 [173] <161> って、青くなる〕/大惊失色。◇〜を成す〔=怒って、表情を変える〕/变色。发怒。◇〜を正す〔=重大な話を切り出すためにふさわしい、改まった態度やまじめな表情をする〕/正色。表情严肃。❸化妆。修饰。外表的装饰。例〜を塗る/上色。◇あくどい〜〔=④彩色。⑥化粧〕だ/④浓艳的颜色。⑥浓妆。◇〜を作る〔=顔を化粧する〕/化妆。◇〜を付ける〔=売買・譲渡などの交渉の時に、値を引いたり景品を付けたり条件を幾分か有利にしたりする〕/让价。让步。❹女色。美色。色情。情人。情事。例~事/风流韵事。❺(从外表看一目了然的)样子。情形。神态。状态。调子。例讓歩の〜は見せない/不见有让步的样子。◇困惑とあせりの〜を深める/样子愈发困惑和焦虑。疲労の〜〔=様子〕が濃い/倦意浓。秋の〜〔=けはい〕深い渓谷/秋色浓郁的溪谷。目(造语)种类。例二,~の言い回し/两种说法。 いろあい回?。【色合】❶(从是否和谐的角度来看的)色泽。色调。❷色彩。性质。倾向。例混乱の〜を濃くする/加重混乱的倾向。表记也写作「色相」。 いろあがり③【色揚(が)り】染色鲜艳。 いろあく回【色悪】(歌舞伎中)姿容俊美的反派角色。→実悪() いろあげ④【色揚(げ)】❶(将褪色的衣物等)重新染色。❷重染的效果。 いろいと回【色糸】染色线。 “いろいろ回【色色】::〔原意为有各种颜色〕种种。各种各样。形形色色。例~(と)〔=あれこれ〕慰めてやる/进行种种安慰。◇手紙を書いたり〜〔=そのほか、幾つかの)やる事が有る/写信等要做的事很多。◇世間は〜だ〔=やさしい、親切な人も居れば、だましてばかりいる悪い人も居る。人の心はさまざまで、一概には言えないものだ〕/世间百相。世上什么人都有。表记也写作「*種*種」。 いろう回も【慰労】~+。慰劳。劳谢。例~会②/慰劳会。◇~金[0]/慰问金。 いろう、【遺漏】疏漏。遗漏。例万~無きを期する/期望万无一失。 いろえ回②:【色絵】❶彩色画。→墨絵❷(陶瓷器上)彩绘。⇔染めつけ いろえんぴつ③【色鉛筆】彩色铅笔。 いろおち回④③【色落(ち)】→(洗时)掉色。褪色。例このTシャツは~(が)する/这件T恤衫掉色。 いろおとこ3……【色男】❶(受女性青睐的)美男子。俊男。❷情夫。「いろ」 いろおんど③;【色温度】〈物〉色温。 いろおんな③9:+【色女】❶美女。妩媚的女子。❷情妇。「いろ」 いろか②【色香】〔意为花色与花香〕女人的美色。例〜におぼれる/沉湎女色。◇~に迷う/沉迷女色。 いろがみ②【色紙】(折纸等用的)彩色纸。 いろがら回④【色柄】(衣料等的)花色。 いろがわり③か,【色変(わ)り】~+。❶变色。颜色改变。❷花样相同,但颜色不同的布料。〔广义也指同类中奇特的事物〕 いろきちがい③④そうが【色気違(い)】❶色情狂。性欲亢进的精神异常。❷极为好色(的人)。花痴。色鬼。表记也写作「色*狂」。 いろぐろ回【色黑】~*肤色黑。 いろけ③【色気】❶春心。对异性的兴趣或欲望。例~が付く〔=子供がおとなになりかかり、「色④」を感じ始める。性に目ざめる〕/情窦初开。◇〜を示す〔=誘われれば何かをしてもいいという積極的なも気持(関心)を見せる〕/表现出对…有意。❷(女性的)风韵。风情。例なんとも〜の無い〔=無料るな〕話だ/毫无情趣的话。◇~〔=あいきょう〕の無い返事/干巴巴的回答。 いろけし回④③【色消(し)】❶蓬扫兴。煞风景。破坏情绪。❷〈物〉消色差。例~レンズ⑤/消色差透镜。 いろこ【^鱗】「うろこ」的古语形式及各地的方言形式。鳞。 いろこ・い③:③【色濃い】(形) 浓郁。显著。例⋯の様相(不安)が~/⋯之态显著。(明显不安) いろこい②[色恋] 情爱。恋情。例今ごろ〜沙汰でもあるまい/现在大概也不是男女关系。 いろごと[2][0]【色事】❶男女情爱。「情事」❷(戏剧中等的)情爱场面。「ぬれごと」 いろごと師④ ❶擅长演恋爱场面的演 [174] <162> 员。❷「女たらし」的别称。色鬼。 いろごのみ③【色好み】好色(的人)。〔广义也包括女性的好色行为〕 いろざかり③【色盛(り)】(女子)妙龄。盛年。 いろじかけ③【色仕掛(け)】美人计。以美色相诱。 いろしゅうさ③?~【色収差】〈物〉色差。 いろじろ回【色白】~*肤色白皙。 いろずり[0]【色刷(り)】~”。彩色印刷。例~の漫画/彩色漫画。 いろづ·く③:③【色付く】(自五) (时节来临而)呈现颜色。例ミカンの実が〜〔=熟して、黄色になる〕/橘子红了。◇カキの実が〜〔=熟して、赤くなる〕/柿子渐熟。◇もみじが〜/枫叶变红。 いろづけ[0]④【色付(け)】~~。❶(陶磁器)漆色。着色。❷(给金属)上色。动色付ける ④:④(他下一) いろっぽ・い④:④【色っぽい】(形) (女性)妩媚。娇美。性感。〔广义也用于男性艺人〕派生〜さ④ いろつや②【色*艷】面色。肤色。妙趣。例還曆を過ぎたとは思えない〜/面色看起来不像已年过花甲。◇~〔=おもしろみ。味わい〕の有る話/富有韵味的事。 いろどめ[0]【色止(め)】(染物时)定色。为防褪色加入药剂定色。 いろどり回④【彩(り)】❶着色。「彩色」❷配色。搭配颜色。❸点缀。趣味。例⋯に〜を添える/给⋯增添异彩。表记也写作「色取り」。 いろどり②【色鳥】〔俳句用语〕秋天的小鸟。 いろど·る③:③【彩る】(他五)〔意为「色取る」〕❶涂色。着色。❷化妆。装点。装饰。修饰。例昭和初頭を〜社会的事件/给昭和初年添彩的社会性事件。 いろなおし③7。【色直し】❶(婚礼后的婚宴上)新郎、新娘换下正式(白色)礼服,换上花色宴会服。例お~④/改换便礼服。❷重染。 イロニー①〔德 Ironie〕ウアイロニー いろぬき回【色抜(き)】~+3(重染前)脱色。 いろは②【^伊“呂波】〔「いろは歌」的最初三个字。相当于拉丁字母表的ABC〕 ①「いろは歌」中假名的顺序。例~順①/按「いろは」歌的顺序排列。❷(「いろは」歌的)47个假名。〔有时在末尾加上「ん」〕❸(学问、技艺等的)入门。初步。例取材の〜を教え込んだ/用心教授采访的入门知识。表记也写作「以·呂波·*伊▲呂葉·色葉」。 いろは歌②伊吕波歌。平安时代中期将47个平假名各使用一次而作的七五调和歌, 以「いろはにほへと」开始,「急ひもせす」结尾。 いろはがるた④ 伊吕波纸牌。以48张写有用伊吕波歌的47个假名和“京”字为头一个字的48句警句及绘有这些警句内容的48幅画组成的一副纸牌。 いろまち②【色町】花街柳巷。「いろざと②[0]表记也写作「色街」。 いろむら回【色むら】部分变色。颜色浓淡不匀。色点。色斑。例色ずれや~の無いカラーテレビ/画面色质正且均匀的彩电。 いろめ【色目】❶③[0](衣服等的)色调。配色。❷③[0]②传情的眼神。例~を使う〔=相手に少なからぬ関心を持っている態度をして見せる〕/送秋波。眼底传情。 いろめがね③【色*眼*鏡】❶有色眼镜。❷偏见。成见。例~で人を見る/戴有色眼镜看人。以偏见视人。 いろめきた・つ⑤:⑤【色めき立つ】(自五)紧张起来。积极活跃起来。 いろめ·く③:③【色めく】(自五) ❶(时节来临)呈现出美丽的颜色。❷紧张起来。兴奋起来。 いろもの②【色物】❶染色的衣物。染色的纺织品。→白物 ❷(并非黑色的)花色女式礼服。→黑物 ❸净瑠璃、说书、落语以外的曲艺演出,包括民间音乐、杂技、魔术等。 いろもよう③で、【色模様】❶(布料等染制的)花样。花纹。图案。❷(歌舞伎中等的)情爱场面。 いろやけ回④【色焼(け)】~+: ❶(脸、身体)晒黑。❷(衣服等)褪色。变色。❸(因长期使用化妆品)皮肤发黑。 いろよい[3]【色*好い】(连体) 令人满意的。理想的。例~〔=こちらの希望に添うような〕返事がもらえない/未能得到满意的答复。 [175] <163> いろり回〔由「ゆるり」变化而来〕(取暖、炊煮用的)地炉。例~端/0/地炉旁边。地炉周围。表记原作「*炉」,现一般写作「囲炉裏」。数量词一基 いろわけ回④【色分(け)】、+。❶用不同的颜色区分。❷区别。分类。 いろん回【異論】异议。不同的意见。不同的议论。例彼の見解に強い〜が出る/针对他的见解出现了强烈的不同意见。◇計画案に〜を唱える/针对计划方案提出不同意见。◇〜の有ろうはずが無い/不可能有异议。 いろんな①【色んな】(连体)「いろいろな」的通俗口语形式。各种各样的。 :いわ②【岩】岩。岩石。表记也写作「▲磐··石」。数量词一枚 いわ① 【違和】❶(身体)不适。不调。例からだに〜を感じる/感到身体不适。◇聴診的~/听诊上的问题。❷不融洽。不适应。例~を覚える/感到别扭。◇感情の〜が表面化して、はっきりした対立にまで進む/感情上的不和表面化以后,发展为明显的对立。表记②也写作「異和」。 いわ感②❶不谐调的感觉。别扭。不对劲儿的感觉。例~を与える/给人感觉别扭。❷(与该人的价值观、理想形象等)格格不入之感。不相容之感。难以接受之感。表记也写作「異和感」。 *いわい{}【祝(い)】■②[0]③❶祝贺。祝贺的心意。例~〔=祝意〕を述べる/表达祝贺之意。❷贺礼。庆贺活动。例お~①/庆贺。贺礼。◇誕生~⑤/出生贺喜。周岁礼物。◇入学~⑤/升学庆贺礼物。◇卒業~⑤/祝贺毕业的礼物 ◇結婚~⑤/结婚贺礼。□(造语)动词「祝う」的连用形。例~事□/可喜可贺的事。 いわい返くし④か。(贺礼的)回赠。回礼。 いわい酒、③喜酒。庆祝的酒。 いわい*箸④喜筷。办喜庆事时用的长型圆筷。数量词一膳 “いわ・う②:②!”【祝う】(他五)<なに。だれヲ~>〔本意为祈愿好事降临〕❶庆祝。庆贺。例雑煮を~〔=食べて、共に正月を無事に迎えたことを喜ぶ〕/吃煮年糕喜迎新年。❷祝。祝福。例門出ごを〜/祝福新的开始。◇友人の 結婚に鏡台を〜〔=贈る〕/送梳妆台祝贺朋友结婚。[>祝い□] いわえ回{`【岩絵】岩画。原始人在洞穴内石壁上画的画。 いわ・える ③:③【*結わえる】(他下一)「ゆわれる」的通俗口语表达形式。束。绑。系。 いわお回ま”【*巌】〔「お(ほ)」为接辞,意为醒目地向外凸出〕(妨碍行人通过的)巨石。巨岩。数量词一枚 いわき回ぐ【岩木】「木石。」之意的雅语表达形式。木石。表记曾用字为「*石木」。 いわく①!”【^曰(く)】〔「いふ」的未然形+接词「く」〕❶(某人)云。谓。曰。例古人〜〔=…が言うには(…のように言った)〕/古人云。❷(无法公然说出的)内情。缘由。例~言い難;し〔=‘複雑(デリケート)な事情が有って、簡単には言えない〕/一言难尽。◇~因縁《〔=(以前からの)いろいろな事情〕が有る/有些缘由。❸隐情。复杂的情况。例~有りげな様子/好象有什么隐情的样子。◇~有りげな〔=いかにも背後にこみいった事情がありそうな〕壺、好象有些由来的罐子。◇~付きの〔=前に問題を起こしたことの有る]品物/出过事的物品。◇~付きの〔=かんばしくない前歴の有る〕女/名誉不佳的女人。 いわぐみ[0] <【岩組(み)】❶(园林中的)石头假山。山石布置。❷(舞台用)布景假山。 いわけな・い④:④(""(形)〔「ない」为构成形容词的接词〕「幼い」之意的雅语表达形式。幼小。幼稚。 いわし回【^鳎】〈动〉鲳。沙丁鱼。例~の頭も信心から〔=どんなつまらない物でも、信心するとありがたく思われる〕/心诚则灵。有志者事竟成。表记也写作「^鱲」。数量词一尾・一匹 いわし雲;④「巻積雲彩芝」的俗称。在捕捞沙丁鱼的夏秋季节,午后至傍晚的天空可见卷积云,故称。 いわしみず③笑,【岩*清水】岩间清泉。山泉水。表记曾作「・石清水」。 いわず回ぐ【言わず】不说。例〜して〔=言わないでも〕明らかだ/不说也很明了。◇~と〔=言わなくても〕知れた [176] <164> 弁天小僧/不说也都知道的辩天小僧。◇Aと〜Bと〜〔=ABの区別無く、すべて〕/A也好, B也好, 都……。 いわず語らず回不言不语。默默无语。いわずもがな④⑤③ 不说为好。不必说。例〜の〔=言わない方がいいと思われる〕こと/不说为妙的事。◇子供は〜〔=言うまでもなく〕おとなまでも/孩子就不用说了,连大人都…。 いわ・せる④[0]:[0]{言わせる】(他下一)「言う」的使役态。「言わす[0](五)」例彼に〜と何を言い出すか分からない/要是让他说,不知道会说出些什么。◇彼に〜と〔=彼が言うのを受け入れると〕世の中には悪人は一人も居ないということになる/要让他说的话, 这世上就没有坏人了。 いわたおび④【岩田带】怀孕第5个月(的戍日)起缠在腰间的布带。 いわだな回!”【岩棚】悬崖上突出如檐的岩石。 いわつつじ③④《岩つつじ】生长在岩石间的杜鹃花。 いわつばめ③(^【岩^燕】〈动〉岩燕。数量词一羽 いわでも③②(^【言わでも】〔「で」为相当于「…ないで」的接续助词〕不必说。不用说。例~の〔=言わなくてもいい〕事/不必说的事。◇~もがなの〔=あえて言うには及ばない〕お節介/不说为妙的管闲事的话。 いわと回ぐ【岩戸】❶石门。例天の〜/天之岩户。(日本古代神话中)高天原石屋之门。❷(墓中)石室的石门。 いわな回手~【岩*魚】〈动〉红点鲑鱼。数量词一匹 いわね回<~【岩根】〔意为扎根大地的宽广岩石〕「大きな岩」之意的雅语表达形式。巨岩。「岩が根①」 いわのぼり③【岩登(り)】ウロッククライミング いわば[2][1][0][1][言わば](副)说起来。可谓是。可说是。好比是。例それは~〔=言って見るならば〕子供の喧嘩もに親が出て行くようなものさ/说起来,这就像小孩子打架父母帮忙一样。◇この伸び率格差は〜ゆとりの反映だろう/这个增长率之差可以说是富裕的反映。 いわば回ぐ【岩場】(登山线上)岩石突出的地方。〔狭义指攀岩用场所〕 いわはだ回!”【岩肌】岩石的表面。 いわぶすま③【岩*襖】岩石屏风。屏障般的高而宽的岩石。 いわぶろ[0]【岩風*呂】利用岩石间凹槽而成的天然浴池。「岩湯[0] いわまのく【岩間】山岩间。例谷川の〜にすかカニ/生活在山谷溪流里石缝间的螃蟹。 いわみぎんざん④【*石見銀山】岛根县石见银矿山产的含砷矿物制成的灭鼠药。 いわみね回ぐ【岩峰】石山峰。 いわむら回{^【岩群】岩石群。 いわむろの【岩室】岩石穴。石屋。「いしむろ」 いわや回く、【岩屋】「いわむろ」之意的雅语表达形式。岩穴。石屋。表记也写作「^窟」。 いわやまの【岩山】岩石山。多岩石的山。 いわゆる③ば(连体)〔「ゆる」为相当于「れる」的雅语助动词「ゆ」的连体形。⇒あらゆる〕所谓。世人常说的。表记自古惯作「{所・謂}」。 いわれ回!”【*謂(れ)】❶(正当的)理由。缘故。例~の無い非難を受ける/受到无端的责难。❷由来。来历。例~因縁彩、故事来歴/事物的来历。掌故由来。 いわん回{~【言わん】■由「言わぬ」変化而来。例…と〜ばかりである〔=…と直接的に言わないだけで、…であることを他の点では全面的に認めることを表わす〕/显出…的神气。简直像要…似的。几乎快说出…似的。目由「言わむ」变化而来。 いわんとする事要说的意思。例~が分からない/不明白想要说什么。 いわん方無·し⑥:⑥】(形ク) 无法形容。 いわんや②(副)何况。更何况。更别提。例おとなでさえむずかしい、〜〔=まして〕子供においてをや/连大人都觉得很难,更何况是小孩子呢。 イン[引]❶牵引。拉。拽。例引力·引致·牽引ぐ・勾引影❷带领去。例引率・誘引❸引。引用。例引例·引用·援引 ❹ [177] <165> 拖长。例延引 イン [印]■❶印。留下印记。例印象❷印刷。例印刷·印行·影印 (略)印度。例印綿·日印·滯印十年 イン[因]■因袭。例因習·因循 ■(略)因幡国。日本旧国名,位于今鸟取县东部。例因州①·因伯,① イン[^咽]咽喉。例咽喉。咽頭 イン[姻]结婚。例姻戚:婚姻 イン[^胤]血统。例後胤·落胤 イン [音]音信。例福音・音信 イン[員]❶决定的数目。〔也用作人员的量词,如「一員·十四員」等〕例員外·員数・人員・満員・定員 ❷会议成员。例委員·会員·議員·欠員 ❸组织中分别承担各项事务的人员。例職員·教員·各員·公務員·会社員③·事務員·作業員 イン[^殷] ❶昌盛。兴旺。例殷盛[0]·殷䀼❷形容声音轰鸣。例殷殷 イン[院]①表示(有身份人的)受戒名。❷计数寺院的量词。❸表示国家出资建造的特定的设施、机构、政府机关。例正倉院③·人事院·参議院·学士院❹治疗性设施。〔广义也包括美容美发院。③④多作为专有名词使用]例病院·医院·僧院·修道院·養老院·悲田院②·少年院③·感化院 イン [^淫]❶过度(而引起弊害)。例淫雨・書淫❷淫邪。例淫祠 イン[陰]❶背阴。例樹陰回・緑陰❷山的北侧或河的南侧。⇔陽例山陰 ❸(天)阴。多云。例陰晴·陰雨 ❹光阴。时间。例寸陰·分陰 ❺阴部。生殖器。例陰部·前陰回・後陰回 表记①下「樹陰・緑陰」也写作「樹香蔭・緑・蔭」。 イン[飲]饮。喝。例飲食·飲料水·牛飲0·鯨飲 イン[隠]■❶躲藏。偷偷。例隠見·隠謀·隠花植物 ❷藏。例隠語·隠匿·隠忍❸归隐。隐逸。例隠士・隠者・隠居 目(略)隐岐国。日本古国名,位于今岛根县隐岐诸岛。例隠州 イン [韻]❶音。声韵。例余韻·神韻·松韻 ❷风雅(的诗歌)。例韻事·韻致·風韻 ❸(押韵的)句子。例百韻連歌》⑤ イン(造语)〔 in〕内(侧)。里(侧)。⇔アウ卜 *いん①【印】❶印。印章。图章。例会長の〜を押す/盖会长的印章。◇認め~/手戳。便章。◇実~/(已办理登记在案的)正式印章。◇職~/官印。职务用印章。◇公~/公章。❷〈佛〉表示开悟或誓愿内容的各种手势。例~を結ぶ〔=転じて、忍術使いが術を行う時に、一種のまじないをする/掐指捏决。 いん①【因】❶因。原因。例⋯の〜を成す/是……的原因。◇~由/因由。◇原~/原因。◇近~/近因。直接原因。◇勝~/取胜原因。善因。◇敗~/失败原因。❷〈佛〉因。例~果が/因果。◇~縁ぐ/因缘。 いん①【員】员。成员。一员。例~に備わる/列为一员。充任。 いん①〔院】〔意为有围墙的大型建筑〕院。日本以前对太上皇、出家天皇、皇太后及其住所的一种尊称。〔也作尊称或专有名词的接辞使用]例~宣化/院宣。太上皇(太后)发的诏书。◇~政/院政。◇本~/本院。一院。◇新~/新院。 いん①【*淫】淫。不正当性关系。例~にふける/沉湎于淫乱。◇〜婦/淫妇。◇~蕩/淫荡。◇邪~/淫乱。◇荒~/荒淫。 いん①【陰】⇔陽 ❶阴。负。消极。例~性/阴郁。阴性。◇~極/阴极。◇~画/负片。底片。❷阴。背阴。背地。例〜に陽に〔=かげになりひなたになり、あらゆる機会に〕/明里暗里。◇〜にこもる〔=外に発散しない状態だ〕/闷在心里。◇~謀/密谋。 いん①【飲】「飲み物」之意的汉语词表达。饮料。例一瓢品,の〜/一瓢之饮。 いん回:【韻】❶诗歌的韵。韵脚。例頭~/头韵。◇脚~/脚韵。◇~文/韵文。❷汉字的韵母。 いんを踏む 押韵。 いんい①;【陰答萎】阳萎。「インポテンッ」 いんイオン[3]【陰イオン】ウイオン いんいつ回 【*淫*佚】::〔「淫」与「佚」都有淫荡之意〕淫乱。淫逸。表记也写作「・淫逸」。 いんいつ回【隠逸】隐逸。隐遁(的人)。 いんいん回【*殷*殷】形容大炮等 [178] <166> 发出的轰鸣声。例~たる砲声/隆隆的炮声。 いんいん回【陰陰】❶阴暗凄凉。❷阴郁。内向。例~滅滅〔=陰気で、気がめいる様子〕/阴郁。 いんう①〓【*淫雨】淫雨。(对农作物有害的)连续降雨。□【陰雨】连绵阴雨。 いんうつ回【陰*鬱】二台 忧郁。阴郁。阴沉。例~な表情/阴郁的表情。◇雲が低く垂れた〜な天候/乌云低垂的阴沉天气。◇何かと〜になりがちな梅雨の季節/容易令人感到忧郁的梅雨季节。◇全編をおおう〜な気分を綿密に描出している/细致入微地描绘出了整篇文章的忧郁气氛。派生~さ回 いんえい回【印影】(盖在纸上的)印。印痕。图章的印迹。 いんえい[0]【陰影】❶阴影。❷深意。含蓄。微妙的含义。例~に富む文章/耐人寻味的文章。表记也写作「陰翳」。 いんおうごぞく⑤【印欧語族】→インドヨーロッパ語族 いんか①【*允可】~+6〔「允」意为允许〕「許可」之意的汉语词表达形式。允许。许可。 いんか回知【引火】~+∞(易然物品)被引燃。被点燃。例~性[0]/可燃性。 いんか点[3] 燃点。 いんか①【印可】~+。❶(艺能等)授予出师证书。❷〈佛〉印可。师僧承认并证明弟子已开悟。 いんか①;。【陰火】「鬼火」之意的汉语词表达形式。鬼火。 いんが回ふ【印画】印相。冲洗出来的照片。 いんが紙[3]相纸。感光纸。数量词一枚 いんが①う。【因果】■●因果。原因和结果。例~関係/因果关系。❷〈佛〉因果。因果报应。例~を含める〔=どうしてもそうなるより仕方が無いんだと、事情を説明して、あきらめさせる〕/说开。说明原委(使人死心)。目次❶(无可避免的)不幸。例~な話/不幸的事。◇~〔=不幸。不運〕な身の上/不幸的身世。❷注定的。冤孽的。例~な性分/天生的秉性。 いんが応報①〈佛〉因果报应。善恶有报。 いんがと①(副)注定地。不幸地。 いんが律[3]〈哲〉因果律。因果法则。 いんが回み【陰画】负片。底片。「ネガティブ」⇔陽画 数量词一枚 インカーブ③〔美 incurve〕〈棒球〉内曲线球。→アウトカーブ いんがい①①あ、【員外】定编以外。例~教授⑤/编外教授。 いんがい①が、【院外】⇔院内 ❶院外。❷(特指)众议院、参议院之外。 いんがい団③ 院外团体。非议员的政党成员组成的团体。〔多就保守党而言〕 いんかく[0]【陰核】(解〉阴蒂。 いんかしょくぶつ⑤:’”【隐花植物】〈植〉隐花植物。「胞子植物」的旧称。→頭花植物 いんかん③回【印鑑】❶「印」之意的汉语词表达形式。印章。❷(已向官方或交易对方登记的)印章。印鉴。例~証明⑤/印鉴证明。 いんかん①【*殷鑑】殷鉴。前人失败的教训。 いんかん遠からず殷鉴不远。 インキ回①〔荷 inkt的日语形〕→インク いんき回答【陰気】〔意为阴冷天气。指湿气、寒气、冬天等)(天气、气氛、性格)阴郁。阴沉。沉闷。例~な声/阴郁的声音。→陽気□派生〜さ回 いんき臭8·い⑤:⑤(形) 不开朗。阴郁。 いんきゃく回ま【韻脚】❶(汉诗的)韵。韵脚。❷(欧洲的)诗的韵律。 いんきょ①【^允許】~+。「許可」之意的汉语词表达形式。允许。 いんきょ① 【^殷*墟】殷墟。殷商都城遗址,今河南省安阳市附近。例~出土品/殷墟出土的文物。 いんきょ□【隠居】~+。隐退。退隐(之人)〔狭义指退休的老人〕例楽~/(让儿子接掌家长之职,自己)赋闲颐养。◇~仕事④/隐居工作。◇~所⑤/隐居地。 いんぎょう③……【印形】「印」的古风说法。印章。 いんきょく[0]【陰極】⇔陽極 ❶〈电〉负极。阴极。❷(磁石的)南极。 いんきょく管対の;。(电)阴极射线管。 いんきょく線①〈电〉阴极射线。 いんきん回【印金】(丝绸上的)缕金。 [179] <167> 贴金。 いんきん回【陰金】〔←陰金田虫〕⑦〕(医)腹股沟癣。 いんぎん回【*慇*懃】■二恭敬有礼。恳切。例~な挨拶形をする/恭敬地问好。目亲密的交往。例~を通じる〔=情交する〕/发生男女关系。派生〜さ0 いんぎん無礼⑥⑤殺恭而心侮。派生〜さ回 *インク回①〔 ink〕墨水。油墨。「インキ」例~消し[3]/消字灵。油墨涂改剂。 インクスタンド⑤〔 inkstand〕(插笔的)墨水台。数量词一台 インクライン④〔 incline=斜面〕倾斜面索车。〔广义上也包括倾斜式矿坑〕 いんくんし③【隠君子】❶隐士。世外高人。「高士」❷花中隐士。菊花的别称。 いんげ①的贵族子弟的称呼。❷在贵族子弟任主持的寺院别院里辅助总寺寺院事务的僧人。 いんけい回【陰茎】《解》阴茎。「男根」 いんけつ回【引決】~+<引咎自杀。 いんけん回【引見】、+。接见。召见。 いんけん回【陰険】二 首 ❶阴险。暗地使坏。口蜜腹剑。例やり方が〜だ/做法阴险。◇~な手を用いる/玩弄阴险手段。❷(看上去)阴险。阴毒。例~な目つき/阴险的目光。派生〜さ回 いんけん回【隠見】~+6 若隐若现。「隠現()」表记也写作「隠頭」。 いんげん①【隠元】〈植〉〔←隠元豆③〕❶在关东「ゴガツササゲ」的别称。芸豆。扁豆。❷在关西「フジマメ」的别称。菜豆。刀豆。数量词一本·一袋 いんこ①【*鸚——哥】〈动〉鹦哥。数量词一羽 いんご回【隠語】❶(窃贼、罪犯、跑江湖的人之间以及侦察人员间使用的)行话。黑话。切口。如「ノビ(窃贼)、夕タキ(强盗)、ムスメ(仓库)、バクロウ(买卖)、お通夜(暗中监视)、ボケ(假名)、ナグリ(猎物)、トバ(衣服)、力夕(逃跑路线)」等。❷(僧侣间避讳一般人的)暗语。如「般若湯いなる」指酒。 いんこう回知【引航】~+-「曳航动」的改称。(船只)拖航。 いんこう[0]%。【印行】~+6 印行。刊行。 いんこう回【^咽^喉】❶〈解〉咽喉。嗓子。「のど」例〜部③/咽喉部。❷咽喉要道。要冲。例補給路の〜を扼;する〔=重要な場所を確保する〕/扼守住、补给线上的要道。 いんこう回知【*淫行】淫乱行为。 いんごう③回事,【因業】二年〔原指佛教中成为报应原因的恶行、恶业〕冷酷无情。毫无人情味。派生~さ回[3] いんごう③①影【院号】❶院号。旧时日本太上皇、皇太后的尊号。❷院号。以「……院」命名的受戒名。 インコース③〔和制英语〕やアウトコース①(田竞比赛中的)内侧跑道。里圈。❷〈棒球〉(在本垒上离击球员近的)内角球道。 インコーナー③〔和制英语〕〈棒球〉本垒内角。→アウトコーナー いんこく回【印刻】~16篆刻。「篆刻()」 いんこく回【陰刻】~”。阴文篆刻。⇔陽刻 インゴット[3](ingot〕〈冶〉(浇)铸块。铸锭。 いんざい回【印材】印材。做印章的材料。 インサイダー③〔 insider〕⇔アウトサイダー ❶内部人士。局内人。知情人。例~としての批判/作为局内人的批评。◇~取引/内部股票交易。❷日本劳动法规定的正规的工会。法内工会。「法内組合」 インサイド③〔 inside〕→アウトサイド❶内侧。内部。❷(网球等的)界内(球)。 インサイドワーク[6]〔 inside work〕〈体〉(比赛中的)斗智战术。心理战。 *いんさつ回【印刷】~+5印刷。例~機④③/印刷机。◇~物/印刷品。◇活版~⑤/活版印刷。◇凸版~⑤/凸版印刷。⇒手書き いんさつ局④〔←大藏省印刷局④-④〕印刷局。日本印刷纸币、邮票、政府刊物等的国家机构。 インザホール④〔 in the hole〕〈棒球〉好球和歪球数不利。例バッター〜/击球手击球计数上不利。 いんさん回【陰惨】難阴惨。悲惨。派生~さ回 いんし回【印紙】印花。缴纳税金、手 [180] <168> 续费时,贴在证书、执照等上面的代替现金支付的一种国家发行的代金票据。例收入~/收入印花。◇農産物検査~⑩/农作物检查印花。 いんし①【因子】❶因子。因素。「ファクター」例遺伝~④/遗传因子。❷〈数〉「因数」的较正式说法。因子。因数。いんし分析④〈心〉因素分析。 いんし①【*淫*祠】淫祠。祭祀邪神的祠庙。例~邪教①/淫祠邪教。 いんし①【隠士】「隠者」之意的汉语词表达形式。隐士。 いんじ回【印字】~打字。印字。例~機③/印字机。 いんじ①【印蟹】印玺。在日本为国玺和天皇御玺的总称。 いんじ①【“淫事】淫乱行为。非夫妇男女的性关系。 いんじ回も 【韻字】(汉诗或韵文句末的)押韵字。 いんじ①ざ【韻事】(吟诗写文等)韵事。风雅之事。例風流~⑤/风雅韵事。 インジゴ[0][indigo]靛蓝。靛青(画料、染料)。 いんしつ回【陰湿】二筐 ❶阴湿。阴暗潮湿。❷阴险执拗。派生~さ□ いんじゃ①【隱者】隐士。 いんしゅ①【院主】院主。寺主。寺院的住持。「いんじゅ①回」 いんしゅ①【飲酒】~+5饮酒。例~家□/酒徒。爱喝酒的人。 いんじゅ①【印“綬】印绶。古代中国官吏随身佩带的官印和系印的丝绦。例首相の〜を帯びる〔=…という重職に就任する〕/就任首相之职。◇~を解く〔=官職を辞任する〕/解印辞官。 いんしゅう回?,【因習】陋习。旧习。例~的□/因袭陈规陋习的。因循守旧的。表记旧写作「因襲」,「因襲す」作动词使用。 インシュート③〔 inshoot〕〈棒球〉自转内曲球。→アウトシュート インシュリン回〔 insulin〕〈生理〉胰岛素。例~注射/注射胰岛素。 いんじゅん回【因循】~!❶因循守旧。❷迟疑不决。优柔寡断。例~姑息。/拖拉敷衍。派生~さ回 いんしょ[0]【印書】❶〔古〕印本。印刷的书。❷打字。打出的字。 いんしょう回【引証】~+。引证。举证。引用证据证明。 いんしょうの)。【印章】「印」的较正式的表达形式。印章。 :いんしょう回ご。【印象】(看或听留下的)印象。例~に残る/留在印象中。◇割り切れない〜を受ける/留下了难以释然的印象。◇~深。い⑥/印象深刻的。◇第一~⑤/第一印象。 いんしょう主義⑤〈艺〉印象主义。 いんしょう付·ける ⑥:⑥(他下一) 留下深刻印象。 いんしょう的回避印象强烈的。印象深刻难忘的。 いんしょう派①〈艺〉印象派(艺术家)。 いんしょう批評⑤この(艺)印象评论。根据自己印象的直观评论。 いんしょう回ま。【院賞】「学士院賞」「芸術院賞」之略。 いんしょく①①【飲食】~+。饮食。吃喝。〔古语中名词形为「いんしい」〕例~店[4]/餐饮店。◇~物④/食品和饮品。◇無銭~/白吃白喝。 いんしん回【音信】「おんしん」的老人用语。音信。 いんしん回【^股^賑】鉴 繁荣。阜盛。例~をきわめる/极为繁华阜盛。◇~産業⑤/繁盛的产业。 いんしん回【陰唇】〈解〉阴唇。例大〜③/大阴唇。◇小~③/小阴唇。 いんすう③【因数】〈数〉因数。因式。「因子」例素~〔=素数である因数〕/素因数。素数因数。◇~(に)分解する〔=積の形に表わす〕/分解因数(式)。◇共通~をくくり出す/提取出公因数(式)。⇒約数 いんすう分解⑤〈数〉因数(式)分解。 いんずう③ 【員数】规定的总数。定额。例~をそろえる〔=質の相違は問題外にして、数だけ所定のものに要領よく合わせる〕/凑足定额数。◇~外?〔=正式の員数には数えないこと。また、そのもの〕/额外。 インスタント(造语)〔 instant=即刻〕即时的。速成的。便捷的。例~食品⑦速食食品。◇~コーヒー⑦/速溶咖啡。◇〜ラーメン⑦/方便面。 インストラクター⑤〔 instructor〕❶(公司、工厂等机构中的)培训人员。❷(体 [181] <169> 育、文艺界中的)教练。指导。❸(函授教育等的)辅导员。教师。 インスピレーション⑤〔 inspiration〕灵感。「霊感」 いん·する③:③【印する】(他サ)(在文件上等)盖章。留下印迹。「印す①:①」例足跡を〜〔=実際に、その土地に行<〕/留下足迹。◇上陸第一歩を〜〔=初めて、その土地に降り立つ〕/踏出登陆第一步。 いん・する③:③【*淫する】(自サ)①沉湎。耽于。例書に~〔=本好きの程度が過ぎて、日常生活に支障をきます〕/痴迷于书本。◇酒色に〜〔=おぼれる〕/沉湎酒色。❷迷惑。乱性。例富貴も〜能のず〔=惑わすことが出来ないほど、意志が強い〕/富贵不能淫。 いんせい①ぎ【院生】研究生。 いんせい①时代太上皇或已出家的天皇主持国家政务的政权形式。 いんせい回【陰性】~к→陽性 ❶(性格)消极。阴郁。不开朗。❷〈医〉(反应)阴性。 いんせい回【陰晴】阴晴。 いんせい回【隠*棲】~+6隐居。表记也写作「隠^栖」。 いんぜい回【印税】(出版物的)版税。 いんせき回【引責】~+6引咎。例~辞職⑤/引咎辞职。 いんせき回【姻*戚】姻戚。姻亲。「姻族」 いんせき①①【*隕石】〔「隕」意为从高处坠落〕陨石。⇒流星 インセスト①③〔 incest〕乱伦。⇒相姦 いんせつ回【引接】~+。「引見·接見」之意的汉语词表达形式。接见。〔佛教教义中读为「インジョウ」,指来自阿弥陀佛的拯救〕 いんせん回【飲泉】(医疗用的)口服温泉水。 いんぜん回き【院宣】院宣。太上皇、出家的天皇发出的诏书。 いんぜん回【隠然】=⁵⁶隐然。例~たる勢力を持つ/隐然具有相当的势力。 いんそう回み。【印相】〔意为佛教中捏决的手形〕❶印相。印度舞的一种。❷印章形状、颜色、字形所表现的吉凶之相。❸〈佛〉佛相。法相。〔②③旧作「いんせう」〕 いんぞく①⑤【姻族】姻亲。「いんせき」いんそつ回【引率】~+る率领。例~者④/领队。率领者。 インター〓① ❶Ⓐ〔←International〕共产国际。例第三~/第三国际。Ⓑ〔←Internationale〕《国际歌》。「インタナシヨナル」❷「インターチェンジ」之略。高速公路出入口。目(造语)〔inter〕之间。相互。 インターセプト⑤~+δ〔 intercept〕〈体〉(足球等)截球。 インターチェンジ⑤〔 interchange=交换〕高速公路出入口。「インタチェンジ④·IC」⇔ジャンクション インターナショナリズム⑧〔 internationalism〕国际主义。 インターナショナル⑤で〔 international〕国际间的。国际的。 インターネット⑤〔 internet〕因特网。国际互联网。 インターバル③〔 interval=间隔〕❶(剧院等的)幕间休息。❷(运动练习中的)中场休息。❸〈棒球〉投球间隔。❹〈乐〉音程。 インターフェア⑤~+6〔 interfere〕〈体〉(比赛中)故意妨碍对手。 インターフェース⑤〔 Interface=交界面〕〈计〉接口。界面。〔广义上也包括人机之间交流,即输出、录入。〕「インタフェイス」例ユーザー〜/用户界面。◇コンピューターとプリンターの間の~/计算机和打印机之间的接口。 インタープリター⑥⑤〔 interpreter=翻译者〕《计》解释程序。把高级计算机语言翻译为机器语言以期执行的程序、系统。「通訳系回·解积系回」例ベーンックの〜/BASIC语言的解释程序。 インターホン③〔 interphone〕内线对讲电话。 インターン③〔 intern〕(日本毕业后为取得国家考试资格的)实习。实习生。〔现在仅限于美容师、美发师〕 いんたい回【引退】~+3 (从工作第一线)退下。例~の花道を飾る/光荣引退。◇政界を〜する/退出政坛。◇〜興行⑤/告别演出。告别赛。◇~声明⑤/引退声明。 いんたい回【隠退】~+6 退隐。隐居赋闲。「退隠」 [182] <170> いんたいぞう③?。【隠退藏】〔←隠匿+退藏〕隐匿。藏而不用。例~物資⑦/屯匿物资。 いんたく[0]【隠宅】「隠居所・かくれが」之意的汉语词表达形式。隐居的住处。 インダストリアル(造语)〔 industrial〕产业的。工业的。例〜エンジニアリング1211〔=生産技術(の合理化のための管理)〕/工业管理。生产与运作管理。〜デザイナー⑩/工业产品设计者。 インタビュー①③~*6〔 interview〕❶会见。❷采访。采访录。 インタレスト①〔 interest=兴趣〕❶利害(关系)。❷利益。例パブリック~6〔=公益〕/公共利益。◇ナショナル〜⑤〔=国益〕/国家利益。 インタロゲーションマーク⑨〔 interrogation mark〕问号。「クエスチョンマーク」 インチ①〔 inch〕英寸。表示1/12英尺,2.54cm。例二六~の自転車/26英寸的自行车。◇五·二五~のフロッピーディスク/5.25英寸的软盘。表记也写作「^吋」。 いんち①【引致】~”。传唤。拘捕。 いんち①【印池】印泥盒。 いんち①【韻致】韵致。韵味。 いんちき①回海〔「ちき」是与「とんちき」中的「ちき」同义的造语成分。「い」为「いかさま」之意〕❶搞鬼。弄虚作假。❷伪造的。例~くさい/像是作假的。 いんちょう①料。【院長】(医院、修道院等的)院长。 インデアン①③〔 Indian〕「アメリカインデアン」之略。「インディアン①[3]」 インディアペーパー⑤〔 India paper〕辞典纸。圣经纸。「インデアペーパー⑤」数量词一枚 インディオ①〔西 Indio〕拉美印第安人。 いんてつ①【*隕鉄】陨铁。主要成分为铁镍合金的一种陨石。 インデックス[3]〔 index〕❶索引。目录。❷标志。例顔は心の〜/脸色为心声。面容是心灵的窗户。 インテリ[0]「インテリゲンチア」之略。 インテリア③〔←interior decoration〕室内装饰。装潢陈设。例~に凝る/讲究室内装饰。◇~デザイン/室内装潢设计。 インテリゲンチア⑤〔俄 intelligentsiya〕 知识阶层。知识分子。「知識人」 インテリジェンス[3][intelligence]智力。理智。 インテリジェント③〔 intelligent〕❶有智慧。智力高。例~ビル⑧〔=コンピューターによる自動制御装置などが随所に用いられている近代的なビル〕/智能大厦。❷〈计〉智能型的。指计算机终端等有处理数据的能力。 インテル回〔←interlining〕〈印〉(铅字排版中用于隔出行间空白处的)隔铅。铅条。 いんでん回【印伝】〔意为自印度传来〕有漆绘花纹的山羊皮、鹿鞣皮。「印伝革③①」 いんでん回①ぎ【院殿】在受戒名中「院」的下面再加一个「殿」字。〔最早为武家时代将军、大名使用,后来一些社会上的知名人士也开始使用〕 いんでんき[3]【陰電気】〈电〉阴电。负电。⇔陽電気 いんでんし[3]【陰電子】〈电〉阴电子。电子。〔一般所说的「電子」即指「陰電子」〕⇔陽電子 インドア[3][0]〔 indoor〕室内。户内。例~ゴルフ□/室内高尔夫。◇〜スポーツ⑥/室内运动。⇔アウトドア いんとう①【*咽頭】〈解〉咽。 いんとう回;。【*淫*蕩】荒淫。酒色无度。派生〜さ回 いんどう③》【引導】〔意为引渡入佛门〕(葬礼僧人念诵的)超度经文。超度词。例~を渡す〔=最終的な結論を言い渡して、あきらめさせる意にも用いられる〕/宣布最后结论。 いんとく回【陰徳】不为人所知的善行。阴德。例~陽報〔=⇒陽報〕/积阴德必有阳报。 いんとく回【隠匿】~+。隐匿。匿藏。例犯人を〜する/窝藏犯人。◇〜物資⑤/隐匿物资。 インドゲルマンごぞく①-⑤、⑧【インドゲルマン語族】〔德Indogermanische〕〈语〉印欧语系。「インドコーロッパ語族·印欧語族」 イントネーション[4]〔 intonation〕(句子的)语调。「抑揚」中プロミネンス インドヨーロッパごぞく①-⑥、⑨【インドヨーロッパ語族】〔 Indo- [183] <171> European〕《语》印欧语系。「インドゲルマン語族·印欧語族」 イントロダクション⑤〔 introduction〕❶绪论。序言。❷入门指导。❸〈乐〉序曲。前奏。「イントロの」 インドロップ④〔 in drop〕〈棒球〉内下曲球。转向击球员一方的落球。⇔アウトドロップ いんとん回【隠*遁】~+。隐遁。遁世。 インナー①〔 inner〕(足球的)中锋队员。インナーキャビネット⑤〔 innercabinet〕核心内阁。内阁实力成员团体。「閣内内閣」 いんない①ざ【院内】院内。(特指)参议院、众议院内部。例~〔=病院内〕携带電話使用禁止/医院内禁止使用手机。⇔院外 いんない感染⑤医院内部交叉传染。 いんにく回【印肉】印泥。油墨。 いんにん回【隠忍】~!。隐忍。例~自重□/隐忍自重。 インニング①〔 inning〕ウイニング いんねん回【因縁】〔由「いんえん」变化而来。「因」指直接原因,「縁」指间接原因。佛教的基本理论之一即万事万物皆由因和缘相合而成〕❶因缘。宿命。缘份。借口。例前世からの〜と〔=運命と思って〕あきらめる/认命死心。何かの〜だ/是一种缘份。◇浅からぬ~〔=ゆかり〕/关系不浅。◇お前なんかに〜をつけられる〔=ゆすったりする目的で、言いがかりを言われる〕覚えは無い/不记得被你找过碴儿。❷来由。来历。例いわれ~、故事来歴/始末根由。典故来历。 いんのう回;。【陰*囊】《解》阴囊。例~水腫葉⑤/阴囊水肿。 いんばい回【淫^売】「売笑(婦)」的卑称。卖淫(女)。 インパクト①〔 impact〕冲撞。冲击。冲击力。强烈影响。例強い~/强烈的冲击。◇~が高まる/冲击强烈。 インバネス①③〔 inverness=原为地名。指燕尾服外面穿的外套〕(旧时穿在和服外面的)男用外套。「二重回し」 いんばん回 【印判】「印」的古风说法。印。 いんび①【*淫*靡】~!淫靡。淫乱。 いんび①【隠微】~∵❶微妙而难以察觉 的。❷暗中。偷偷。例小判を壶に入れて床下をに隠し、夜中に枚数を算?えるような〜なイメージ/就如同把钱放进罐里藏到地板下,半夜里数钱一样偷偷摸摸的形象。◇反対派を〜に除きにかかる/暗中除去反对派。 いんぴ①【隠避】~+5 包庇(罪犯)。指帮助犯人逃跑、妨碍逮捕等行为。例~罪③/包庇罪。 いんぶ①【陰部】《解》阴部。外露于体外的男女生殖器官。 いんぷ回【印譜】印谱。 いんぷ①【*淫婦】淫妇。放荡的女子。 インファイト③~+<〔←infighting〕(拳击的)贴近打法。 いんぷう[0]【*淫風】淫风。淫乱的风气。 インフェリオリティーコンプレックス12〔 inferiority complex〕自卑感。「コンプレックス」 インフォーマル③[informal]→フォーマル ❶非正式化的。简化的。简便的。❷非正式的。形式感不强的。例~な会合/非正式集会。 インフォームドコンセント⑨〔 informed consent〕(医疗的)知情同意。医生向患者说明病情或治疗方案,请患者选择治疗方案或医生征求患者同意某种治疗方案。 インフォメーション④〔 information〕❶信息。情报。通知。❷「インフォメーションセンター」或「インフォメーションビューロー」之略。问讯处。传达室。「インフォーメーション⑤」 インプット③〔 input〕→アウトプット□❶~+5<电>输入。输入信号。输入电路。❷〈计〉输入。录入。❸(企业的)投入。投入的资金、物资。「投入」 インフラストラクチャー⑦〔 infrastructure=底部结构〕(社会生产、生活必需的)基础结构。基础设施。「インフラ[0]」 インフルエンザ⑤〔 influenza〕〈医〉流感。流行性感冒。 *インフレ回「インフレーション」之略。例~を抑え込む/扼制住通货膨胀。◇~が再燃する/再度发生通货膨胀。◇〜の波を食い止める/抑制通货膨胀的势头。→デフレ インプレー④〔 in play〕(球类)比赛进行 [184] <172> 过程中。 インフレーション④〔 inflation=膨胀〕通货膨胀。「インフレ」→デフレーション インプレッション④〔 impression〕印象。感受。例ファースト〜⑧/第一印象。 いんぶん①【陰文】(篆刻、刻字等的)阴文。 いんぶん回き【韻文】❶(汉诗、赋等)押韵文。❷诗、和歌、俳诗歌句等韵文。⇔散文 いんぺい回【隠*蔽】~+る隐瞒。掩盖。例真相を〜する/隐瞒真相。◇〜工作/掩盖(间谍)活动。 インボイス[3](invoice](商品的)发货单。交货单。形式发票。数量词一通 いんぼう回【陰謀】阴谋。密谋。〔法律上指两个人以上的犯罪计划〕例~を企てる(たくらむ)/搞阴谋。(策划阴谋)◇~家回/阴谋家。表记也写作「隠謀」。 インボードエンジン⑥〔 inboard engine〕船舱内发动机。→アウトボードエンジン いんぼつ回【^湮没】~”沉没。淹没。消亡。 インポテンツ④①〔德 Impotenz〕阳萎。「陰萎・インポ①」 いんぽん回汉语词表达形式。净琉璃剧目全本剧本。 いんぽん回【^淫奔】~4(指女性)淫荡。派生~さ[0] いんみょう回?。【因明】〈哲〉因明学。发源于古印度的逻辑学。 いんめつ[0]【*湮滅】~+る〔「湮」意为埋没沉入〕湮灭。消失。销毁。例証拠の〜/证据的销毁。表记也写作「*湮滅」。又作「隠滅」,为代用字。 いんめん回③【印面】❶印面。图章刻着字的一面。❷邮票上印图案的一面。 いんめん回【印綿】印度出产的棉花成棉纱。表记也写作「印“棉」。 いんもう回【陰毛】阴毛。「恥毛」 いんもつ回【音物】「贈物」之意的古语表达形式。礼物。 いんもん回【陰門】《解》女性的外阴部。阴户。「玉門」 いんやく回【隠約】隐约。朦胧。含蓄。例~の間に/含蓄地。 いんゆ回①【引*喻】引喻。例~法[0]/引喻法。 いんゆ①【因由】~+る原因。原由。 いんゆ回【隠*喻】暗喻。隐喻。「メタファー」⇔直喻 いんよう回【引用】~+3 ❶引用(言语、词句)。❷引用(学说)。援用(事例)。例~文③/引文。◇~文献⑤/引用文献。 いんよう①①》。【陰陽】❶(古代中国的“易”的观念中的)阴阳。阴阳说。❷(电、磁等的)阴极和阳极。正极与负极。 いんよう五行;説⑥……阴阳五行说。 いんよう回【飲用】~+2 饮用。例~水③/饮用水。 いんよく回① 【*淫欲】淫欲。情欲。表记也写作「^淫^慾」。 いんらくの①【*淫楽】淫乐。 いんらん①①【*淫乱】淫乱。派生~さ[0] いんりつ回答【韻律】韵律。「リズム」 いんりょう③ご。【飲料】饮料。例~水③/饮用水。 いんりょく①【引力】〈物〉引力。吸引力。例万有2%~⑤/万有引力。⇔斥力 いんれい回【引例】~+6所引例。举的例子。 インレー①〔 inlay〕补牙。补牙填充物。 いんれき回【陰曆】〔←太陰彩曆〕阴历。太阴历。⇔陽曆 いんろう回[3][印*籠】〔原指印盒〕(江户时代武士佩在腰间的)药盒。「薬籠」 いんわい回【*淫*猥】~!淫猥。猥亵。派生~さ回 [185] <173> ウ [右] →左 ■①右。例右岸·右翼 ❷右翼。右派。例右派·右傾E目(略)〈棒球〉(从本垒的角度)外场右侧。 ウ [宇]〔意为檐下〕❶屋宇。建筑物。〔也用作建筑物的量词〕例一宇の堂·殿宇①❷宇。天地之内。例宇宙·宇内®(身体的)一部分。例気宇·眉宇) [有]❶有。存在。例有無·有象無象238·希有:❷〈佛〉有。未脱离因果的世界。例三有①·中有 ⇒ゆう [羽]■羽。鸟的羽毛。例羽毛·羽化□(略)出羽国。日本旧国名,后又分羽前、羽后两国,今山形、秋田县的大部。例羽州①·奥羽①·陸羽②① ウ [*迂]❶绕弯。纡回。例迂遠·迂回❷纡缓。迂腐。例迁人:①① 迂愚·迂生 ウ [雨]雨。下雨。例雨天·雨量·晴雨·雷雨 ウ [*烏]乌鸦。例烏合・烏鷺”・烏兔?匆匆匆 ウ①〔文献学中〕书籍编页码时表示为背页的省略符。→オ う(助动、特殊)■❶表示主体的意志。例返事を書こ〜/写封回信吧。◇一つ上げましょ〜/给你一个吧。◇まさに飛び込も〜としていた〔=飛び込む寸前だった〕/正要跳下。❷表示劝诱。例早く行こ〜よ/快走吧。◇さあ、出かけましょ~/来, 出发吧。❸表示婉转的命令或希望。例さっさとどいてもらお〜/赶快给我让开。◇洗いざらい聞こ〜じゃないか/全都听听吧。◇ごらんなさりましょ〜〔=ごらんください〕/请看。■❶表示对客观事态的推测、想象。〔也包括对对方的心情、状态的推测、想象〕例午後には雨も上がろ〜/下午可能还会下雨。◇さぞ暑かろ〜/一定很热吧。◇あすもいい天気だろ~/明天也是好天气吧。◇多分これでいいのでしょ〜/大概这样就行了吧。◇お忙しいことでしょ~/您一定很忙吧。❷表示婉转的语气。例こう考えてよかろ~/可以这么想吧。◇よかろ〜はずが無い/决不会太好。❸用 于反语、反问。例そうすべきではなかろ〜か/难道不是应该那样做吗?◇それをだれが喜ぼ〜〔=喜ぶ者はひとりも無いだろう〕/有谁会为那个高兴呢。目表示假设时比较积极与消极两种情况。例行こ〜が行くまいが僕の勝手だ/去也好,不去也好,不用你管。◇有ろ〜事か有るまい事か/岂有此理。怎么会有这样的事情。 う①:①【得】(他下二)「得‘る」的文语形.式。得到。能够…。 う回【^卯】卯。十二支中第四,表示兔。旧时在方位上指东方,时间上指下午5点以后的两个小时。 う①【“鵜】〈动〉鸬鹚。鱼鹰。例海~回②/海鸬鹚。◇川~回②/河鸬鹚。◇〜のまねをする鳥変”〔=自分の能力を考えずに、やたらに人のまねをして失敗するたとえ〕/东施效颦。◇~の目鷹の目〔=何かを捜そうとして、鋭い目であたりを見回すたとえ〕/锐利的目光(扫视)。数量词一羽 ヴァ〜→バ〜 うい?【初】(接头) 初次(的)。例~産業/初产。◇~陣/首次上阵。◇~孫:/第一个孙子(女)。 ウイ②①(感)〔法 oui=肯定的回答〕是。对。⇔ノン うい①(连体)好。不错。〔旧时用于夸奖下级、晚辈〕例~〔=よく働いた、感心な〕やっ/好样的。好小子。表记也写作「・愛い」。 う・い①:①【憂い】(形)「満たされないものが有って、悲しい」之意的雅语表达形式。忧愁。悲伤。苦闷。例旅は~もの、つらいもの/旅行在外是悲愁的、艰辛的。派生~さ① うい①;【有為】(佛〉有为。因因缘而生的世间一切现象。例~転変〔=この世の物事は移り変り・浮き沈みが激しくて、恒常的なものは一つも無いという仏教の考え方〕/世事变幻无常。⇔無為 ヴィ〜→ビ〜 ウイーク(造语)〔 week=周、星期〕…周。 [186] <174> 某活动的举行周。例バード~〔=愛鳥週間〕/爱鸟周。◇ゴールデン〜/黄金周。 ウイークエンド⑤〔 weekend〕周末。 ウイークデー[4][2][weekday]星期天以外的日子。工作日。 ウイークポイント⑤〔 weak point〕弱点。要害。 ウイークリー②〔 weekly〕周刊。周报。 ウィービング①~+る〔 weaving〕〈体〉(拳击的)左右躲闪战术。 ういういし・い[5]:[5][初初しい](形)❶未经世故。天真无邪。❷娇嫩可爱。派生~さ⑤④~げ[0][6]⑤ ういき①【雨域】降雨区域。 ういきょう回そ。【*茴香】〈植〉茴香。数量词一本 ういご回?”【初子】头胎。第一个孩子。「はつご」 ういざん[1][2][0]2°【初産】初产。头胎。⇒しょさん ういじん回答【初陣】初次上战场。首次参加比赛。 ウイスキ一[2][whisky]威士忌酒。数量词一本·一瓶·一樽禁 ウイスキーボンボン⑥〔和制语〕加入威士忌的酒心巧克力糖。 ウイット②〔 wit〕机智。风趣。例~に富んだ話/充满机智的谈话。 ウイドー(造语)〔 widow〕寡妇。未亡人。〔也用来指丈夫因某种原因经常不在家而总是独守空房的妻子〕例ゴルフ~/被爱打高尔夫的丈夫抛在家中的妻子。 ウイニング(造语)〔 winning〕取得胜利。制胜。 ウイニングショット[6]〔和制英语〕 ①〈体〉(网球的)制胜球。❷〈棒球〉(投球员)制胜的拿手投球。「決め球」 ウイニングボール⑥⑤〔 winning ball〕〈棒球〉接球(使投球员出局)就决定守方胜利的球。制胜的接球。例~をスタンドに投げ込む/向观众席投出制胜纪念球。 ういまご[0][1][2][初孫】第一个孙子。长孙。「はつまご」 ウイルス[2][1]〔拉 virus=毒〕〈医〉病毒。「ビールス・濾過男性病原体」 ういろう回;。【*外郎】〔源于元朝移民陈外郎之名〕❶外郎糕。用米粉或蕨粉 加糖蒸制的点心,山口县和名古屋的特产。❷小田原特产的祛痰药。「透頂香()[3][0]例~壳り③/卖外郎祛痰药的。 ウインカー②〔 winker〕(用于汽车左右转弯时的)方向显示车灯。 ウインク[2]~:〔 wink〕挤眼。眨眼示意。挤眼调情。 ウイング②〔 wing=翅膀〕❶舞台两侧。「袖()」❷(建筑物的)侧厅。例空港の南~/机场的南侧厅。❸〈体〉(足球、手球等的)边锋。 ウインタースポーツ[7][winter sports]冬季体育运动。 ウインチ②〔 winch〕〈机〉绞车。绞盘。 ウインド〓D〔 window←show window〕橱窗。例〜ショッピング⑤〔=買うつもりはなく、ただ(ウインドの)品物を見ながら歩くこと〕/纯逛街(只看不买)。⇒ショーウインドー 目(造语)〔 wind〕风。 ウインドサーフィン⑤〔 wind surfing=商标名〕〈体〉帆板。冲浪。「ウインドセーリング⑤・ボードセーリング」 ウインドブレーカー⑥〔 windbreaker=商品名〕(运动时穿用的)防风上衣。防寒衣。数量词一着 ウインドヤッケ⑤〔德 Windjacke〕(带风帽的)登山夹克。滑雪衫。「アノラック・ヤッケ」数量词一着 ウインナ②〔 Vienna=奥地利首都维也纳〕维也纳风味的。维也纳式的。例~コーヒー⑤⑦〔=生クリームをたっぷり交ぜたコーヒー〕/维也纳口味咖啡。ウイナーソーセージ⑤⑦〔 Vienna sausage〕维也纳香肠。小腊肠串。 ウースターソース[6]〔←Worcester(shire)sauce〕伍斯特沙司。调味沙司的一种。「ウスターソース⑤」 ウーステッド④〔 worsted〕精纺毛料。 ウーマン①〔 woman〕女性。妇女。例キャリア~④/职业妇女。◇~パワー⑤/妇女运动。女性劳动力。◇~リブ⑤〔=アメリカで始まった、女性の解放運動]/妇女解放运动。 ウーリーナイロン⑤〔 woolly nylon〕尼龙。有毛纺织品质感的尼龙织物。 ウール①〔 wool〕(羊)毛纺织品。例~地③⑤/毛料。 [187] <175> ウーロンちゃ③【*烏*竜茶】乌龙茶。数量词一袋·一缶·一本 :うえ?【上】■回②❶上面。高处。例玄関から〜〔=室内〕へ上がる/从玄关进到房间里。❷(地位、能力、数量等)高。上。例~に立つ者/地位高的人。◇~の人〔=上司〕に話す/跟上司说话。◇腕前が〜だ〔=すぐれている〕/本领高超。◇三つ~〔=年上〕の兄/年长3岁的哥哥。❸上面。表面。例湖の~を照らす月/照耀湖面的月光。◇紙の〜に現われない〔=言外の〕意味/言外之意。〔①②的对义语为「下列〕目〔作造语成分〕❶表示身份极其尊贵。例~様/主上。◇紫の〜/紫夫人。❷接在表示特定关系者之词的后面,表示尊敬。例父~②/父亲大人。◇姊~②/姐姐。目〔作形式名词〕❶…方面。…上。例形の〜では共著になっているが/在形式上是合著的。◇気持の〜の圧迫感/心情上的压抑感。◇二人の遺児の〜を思って暗然たる気持になった/想到两个孤儿,心情黯然。◇身の~話/身世之谈。❷表示某事成立的条件或基础。…之后。…的结果。例もとより覚悟の~です/当然是该先作好精神准备。◇見た〜で〔=見てから〕決める/看了以后再决定。◇酒の〜〔=飲酒が過ぎた結果〕の失敗/饮酒导致的失败。◇見られた~〔=以上〕はしかたが無い/已经被看见了,就没有办法了。❸表示附加。而且。例しかられた〜に罰金まで取られた/不仅受到了批评,还被罚了钱。◇慎重な(の)〜にも慎重を期する/希望一定要慎之又慎。 うえを下への大騒ぎ〔意为因手忙脚乱而弄得上下倒置〕天翻地覆的大乱。 うえ?【飢(え)】饥饿。例~に苦しむ/受饥饿的折磨。表记也写作「・餓」。 ヴェ〜→ベ〜 ウェア(造语)〔 wear〕衣服。例アンダー~⑤〔=下着〕/内衣。◇スポーツ〜⑤/运动服。◇ホーム〜④/家居服。 ウエ一(造语)[way]❶道路。例ハイ〜/高速公路。❷某方面的用途。例スリー〜スピーカー⑧/高中低音组合扬声器。 ウエーター②〔 waiter〕(餐厅、咖啡馆等的)男服务员。侍者。→ウェートレス ウエート①〔 weight〕❶〈体〉(拳击、摔跤等运动员分级别用的)体重。重量。❷着重点。重点。重要程度。例⋯に~を置く〔=重要なものとして扱う〕/把重点放在…。◇~を掛ける/着重。◇~は^低い(小さい)/重要度低。(不够重要) ウエートリフティング⑤〔 weight lifting〕〈体〉举重。「重量あげ」 ウエートレス[2][waitress](餐厅、咖啡馆等的)女服务员。女招待。→ウェイター ウエーブ②〔 wave〕❶电波。例マイクロ~/微波。❷~16波浪式烫发。卷发。例~をかけた髪/烫成卷发。 うえか・える④[3]:[4]回答。【植(え)替える】(他下一)移植。移栽。重栽。 うえき回答【植木】❶(在庭院等处)栽种的树。❷盆栽树。盆栽。例~市③/花木市场。◇~鉢?3/花盆。植树盆。表记旧写作「・樹」。 うえこみ回?”【植(え)込(み)】(建筑物周围种植的)树丛。草木丛。绿地。 うえこ・む③:③²⁻【植(え)込む】(他五)❶栽种。❷(深深)嵌入。镶进。 ウエザーオール⑤〔和制英语 weather allcoat之意。日本商品名〕晴雨两用男式外衣。风雨衣。 うえさま①②【上様】❶对天皇、幕府将军等地位高的人的尊称。❷〔用于收据等〕「じょうさま」的俗称。台照。 うえした②?~【上下】上下。上和下。例~〔=さかさま〕にする(なる)/颠倒上下。(上下被弄颠倒了) うえじに回④【飢え死に】~+6饿死。表记也写作「・餓え死に」。 ウエス②①〔由 waste变化而来〕(清除机械上的油污用的)破布。废棉丝团。 ウエスタン②〔 Western〕❶(美国)西部。西部音乐。❷西部小说。西部电影。「ウエスターン②④例マカロニ〜〔=→マ力口二〕/意大利摄制的西部影片。 ウエスト[2〔 waist〕腰。腰身。〔狭义指妇女服装上的腰围部分〕例~ライン⑤/腰围线。 ウエストニッパー⑤〔 waist nipper〕收腰女内衣。紧身内衣。数量词一枚 ウエストボール⑤〔 waste ball〕〈棒球〉投手故意投出的坏球。弃球。 [188] <176> うえつがた回?~【上つ方】〔「つ」为与「の」同义的雅语助词〕「身分の高い人」之意的雅语表达形式。贵人。「うえっかた」 うえつけ[0]²²【植(え)付(け)】~+。(树苗等)移栽。移植。插栽。〔狭义指栽秧〕 うえつ·ける ④:④?”【植(え)付ける】(他下一)❶(草木)移植。栽种。❷(将思想、印象等)植入入心。灌输。例“イメージ(固定観念・疑惑・不信感)を〜/深烙下印象。(灌输固定理念;种下怀疑;种下不信任感) ウエット②ご〔 wet=湿的〕多愁善感。⇔ドライ ウェディング①〔 wedding〕结婚。婚礼。「ウェディング[2]例〜ドレス⑤/女用结婚礼服。婚纱。◇~ケーキ⑤/结婚蛋糕。◇~マーチ⑤/婚礼进行曲。 ウエハース[2[wafers=复数形式]威化饼干。维夫饼干。「ウェファース[2]」数量词一枚。 うえぼうそう③……【植(え)^疱^瘡】「種痘」之意的口语表达形式。种牛痘。 ·う·える[2]:[2]²⁻【飢える】(自下一) ❶饥饿。❷<なに二~>(对得不到的事物)饥渴。渴求。表记也写作「*餓える」。 *う·える[3][0]:[0]2*【植える】(他下一)<どこニなにヲ~> ❶植。种植。(把思想等)灌输。培养。例道德観念を~/培养道德观念。❷(对病原体等组织)培养。培植。例菌を培養基に〜/把细菌放在培养液里培育。❸嵌入。植入。例活字を~/植入铅字。 ウエルカム②〔 welcome〕〔用于欢迎会场或对来访者在门口说〕欢迎。〔极少用于通俗口语中〕 ウエルターきゅう回知【ウエルター級】〔 welter〕〈体〉(拳击、摔跤中)次中量级。拳击中指63.5kg~67kg的体重,摔跤中指70kg~78kg的体重。 ウエルダン②〔 well-done〕十分熟。牛排烤得熟透的方式。⇒ミディアム・レア うえん□ 【有縁】〈佛〉有缘。有关系。例〜の衆生活。〔=過去の世においてある仏と因縁ぐを結び善行を積んだ人びと〕/有缘众生。⇔無縁 うえんの:【^迂遠】二任迂回。绕弯。迂阔。不切实际。例「戦争のない世界」の 建設が〜ではあれ、国連が創られたときの理想の一つだった/建设一个“没有战争的世界”,尽管有些迂阔,但它正是联合国创立时的理想之一。◇~な物言い/迂阔的说法。派生~さ回うお回②①多【魚】鱼。鱼类。「さかな」例〜が水を得たように〔=④今までの苦しい境地から脱して、伸び伸びと活躍出来るように。も離れて生きて行くことが出来ないほど仲良く〕/@如鱼得水。喻与环境、条件十分适应,可大显身手。⑥如鱼得水。喻二人关系极其融洽。◇川~/河鱼。◇海~②/海鱼。◇~河岸:/鱼市。数量词一尾·一匹、一枚·一本 ヴォ〜→ボ〜 うおいちば③?”【魚市場】(每日早晨开放的)鱼市。「魚河岸()」 うおうさおう②-②、②-①、④:38【右往左往】~+。(许多人)东跑西窜。慌张地来回奔走。 ウォーキートーキー⑤〔 walkie-talkie〕对讲机。步话机。→トーキー ウオーター②〔 water〕水。〔特指饮用水〕例アイス~⑤/冰水。◇ミネラル~/矿泉水。 ウオーターシュート⑥〔 waterchute〕(游乐园里的)滑水船。 ウオータープルーフ[7[waterproof]防水(性)。耐水(性)。 ウオーターポロ[6[water polo]〈体〉水球。 ウォーミングアップ[6][warming-up]❶~”。(比赛、竞技前做的)准备活动。热身。❷(自行车等骑用前)空转试车。 ウォールがい③【ウォール街】〔 Wall=纽约市街名〕华尔街。纽约股票市场所在地。以华尔街股市为中心的美国金融界。 ウォールナット④①〔 walnut〕胡桃木(材)。「オールナット④」 うおがし回?”【魚{河岸}】鱼市。鱼类批发市场。鱼市所在河岸。 うおかす回?”【魚*滓】(去掉鱼肉后作肥料用的)鱼杂。鱼渣。「ぎょかす⑤」 うおごころ③?”【魚心】「魚心あれば水心」之略。例~有れば水心語〔=対人関係で、一方の意向次第で、他方もそれに応じようとすること〕/你若有心 [189] <177> 我也有意。 ウオッカ②〔俄 vodka(发音为「ヴォト力」)的日语形〕伏特加酒。「ウオツカ[2]」 ウオッチ[2][watch]表。手表。怀表。例タイム〜⑤/表。◇ストップ〜/秒表。 うおのめ回[4]?”【魚の目】鸡眼。多长在脚掌等处的角质增生。 ウォン①〔「圓」的朝鲜汉字发音〕朝鲜与韩国使用的货币单位。圆。 うおんびん②【う音便】《语》日语中的「う」音便。如雅语「問ひて」「疾く」等在日本的中世关西地区的口语中读作「問うて」「とう」的现象。表记也写作「ウ音便」。 うか①》【羽化】〜やさせ(幼虫)羽化成蛾。❷〔←羽化登仙{}[0]〕〔源自中国古代民间信仰〕羽化登仙。飞升成仙。 うか①【雨下】~+。(如)雨下。例弹丸~〔=弾丸が雨のように激しく落ちて来る意の漢語的表現〕/弾如雨下。 ·うかい回;,, 【*迂回】~+。迂回。绕远。例~道路④/绕远的道路。 うかい回。【*鵜飼(い)】养鱼鹰(捕鱼的人)。 うがい回?”【^嗽】~~。含嗽。嗽口。例~薬,④/嗽口液。 うかうか①(副)二年。❶随随便便。糊里糊涂。例~と日を暮らす/稀里糊涂地度日。❷漫不经心。不留神。例~していると乗り遅れるぞ/不留神的话,可要赶不上车喽。 うかがい回疑【伺(い)】打听。请示。问候。拜访。例御機嫌~/问安。◇進退~/(向上司)请示去留。(お)うかがいを立てる ❶请示神谕。 ❷询问意向。❸(向上级)请示。 うかがいし・る回⑤:①⑤??”“【^窺(い)知る】(他五)窥知。观察得知。例ふだん外からは〜ことが出来ない祇園業。の魅力を紹介する/介绍一般外人无法窥知的祇园的魅力。◇当事者以外には〜ことの出来ない事情が有ったに違いない/一定有除当事人以外没人能看出的内情。◇この自作について語った談話は、また、作者の作品に込めた感情を〜ことが出来たという点で、貴重である/作者针对自己这部作品的陈述十分宝贵,它使我们再一次感受到作者在其中融入的情感。 :うかが・う④[0]:[0]筋■【伺う】(自他五)「聞く・問う・尋ねる・訪れる」的自谦语。询问。听说。问候。访问。例その話は以前にも伺った/这件事以前也听说过。◇何かとお世話をかけたお宅にお礼に〜ことに/承蒙多方照应,我要上门致谢。目【^窺う】(他五)くなにヲ~>❶窥伺。窥探。暗中观察。例顏色(鼻息·様子)を〜/察言观色。(看人脸色;窥探动静)◇各大名の動きを慎重に〜/暗中观察各大名的动静。❷伺机。觊觎。以…为目标。例”逆転(上位·トップ・政権・出番)を〜/静待形式逆转。(伺机升迁;瞄准首席之位;觊觎政权;等待自己出场的时机)◇“進出(解散)の機を〜/静待进入的时机。(静待解散的时机)◇大関昇進を〜〔=ねらう〕/等待晋升为大关的机会。◇並の強さの台風は近畿を〜〔=目指す〕コースを取った/中等强度的台风向近畿地区一路逼近。◇一時は三〇〇〇ドルを窺っていた〔=突破するかに見えた〕ダウ平均が、二八〇〇ドルに下げた/曾一时险些突破3000美元的道琼斯平均股票指数下跌到了2800美元。 うかがわれる 可以看出。可以感到。例柔軟な態度が〜〔=見られる〕/可见灵活的态度。◇努力の跡が〜/可见努力的痕迹。◇意気込みが〜〔=察知される〕/能感受到热情干劲。 うかがわせる (不经意地)让人看出。使人感到。例⋯の一面を~/使人看到…的一面。 うかさ・れる⑤⑥:①【浮(か)される】(自下一)❶神魂颠倒。着迷。❷(因发烧等而)神志不清。例熱に~/发烧烧得神志不清。 うか・す③[0]:[0]【浮(か)す】(他五) 使浮起。抬起。省出。匀出。「浮かせる④①:①(下一)」例“腰(出張旅費)を~/起身。直起腰。(省出差旅费) うがちすぎ回【^穿(ち)過ぎ】穿凿附会。 うかつ回;,,,【^迂^關】二を〔「闊」意为粗疏]粗心大意。疏忽。糊涂。例~な〔=うっかりした〕事は言えない/不能随便说话。派生~さ回 うが・つ②:②【^穿つ】〓(他五) ❶「穴を開ける」之意的雅语表达形式。穿孔。 [190] <178> 开洞。❷「はく」的老人语。穿。例袴令”を〜/穿和式裙裤。◇靴を〜/穿鞋。目(自五)洞破。说穿。道破。例穿った事を言う/说话一针见血。客穿ち回3 うかと①(副)「うっかり(と)」的较正式的表达形式。不留神。漫不经心。 うかば・れる⑤⑥:①【浮(か)ばれる】(自下一)❶(死者的灵魂)安息。得超度。升天。例仏が〜/死者升天。❷有面子。有光彩。例污名をそそがなければ、浮かばれない/如不洗刷掉坏名声,就太丢人了。 うかびあが・る⑤:⑤【浮(か)び上(が)る】 (自五) ❶浮起。浮出。浮现。❷浮现。显露。露头。例問題点が~/问题点显露出来。❸翻身。发迹。例最下位から〜/从最底层发迹。 うかび・でる[4]:[4]【浮(か)び出る】(自下一) 浮现。显露。「浮かび上がる」 *うか·ぶ③[0]:[0]【浮(か)ぶ】(自五)<どこ・なにニ〜>浮。漂浮。浮现。冒出。例空に~雲/飘在空中的云。◇瀬戸内海に〜島じま/濑户内海上的众岛屿。◇闇室に〜ホタル/在黒暗中浮现出的萤火虫。◇沖に〜白帆/漂浮在近海海面上的白帆。◇瞼;に〜母の面影/眼前浮现出妈妈的面容。◇疑問が~〔=意識にのぼる〕/心里产生疑问。◇名案が〜〔=…を思いつく〕/想出好点子。◇…の名が〜〔=④思い出される。ⓑ表面化する〕/ⓐ…的名字被想起来。⑥…的名字浮出水面。他动浮かばす④[0]:[0](五)・浮かばせる[5][0]:[0](下一) うかぶ瀬[4]①翻身的机会。例~が無い/没有出头之日。 *うか・べる[4][0]:[0]【浮(か)べる】(他下一)<どこ・なにニなにヲ〜> ❶使…漂浮。泛。❷使出现。浮现。例淚を〜/涌出泪。◇故郷の風景を心に〜〔=意識にのぼらせる。思い出す〕/故乡的风景浮现在心中。 うから回【*族】「家族·親族」之意的雅、语表达形式。家族。家人。亲戚。 うか・る②:②【受かる】(自五)「(試験に)合格する」之意的口语表达形式。及格。考上。考中。 うかれ【浮(か)れ】■□ 兴奋。高兴。 目(造語)动词「浮かれる」的连用形。例~歩く⑤:5/欢快地走。◇~出す[4]:[4]/快活起来。高兴起来。 うかれ調子④知、欢快的曲调。 うかれ・出る④:④(自下一) 乘兴而出。例花見に〜/兴致勃勃地去赏花。 うかれ女”[D]「遊女」之意的雅语表达形式。艺妓。妓女。 うか・れる[4]①:回【浮(か)れる】(自下一) 高兴。兴奋。[⇒浮かれ□] うがん①【右岸】(河流由上游角度看的)右岸。⇔左岸 うき回【浮(き)】❶浮。漂浮。浮起。❷(鱼线、鱼网上的)漂子。浮子。❸救生圈。浮囊。表记②又写作「{浮木}·{浮子}」等。 うき①【右記】(在竖写的文章中)右述。前面所述。⇒左記 うき①【雨季】(特定地域的)雨季。⇔乾季表记也写作「雨期」。 うきあが・る④:④【浮(き)上(が)る】(自五)①(从水下、地上)浮起。漂起。飘上。❷凸显。浮现。例人物が背景から〜/人物从背景中凸显出来。❸游离。脱离。例一般会員から浮き上がった〔=遊離した〕幹部/脱离一般会员的干部。❹摆脱(逆境)。翻身出头。「浮かび上がる」例下積みから〜/从底层爬上来。 うきあし[0]【浮(き)足】❶抬脚。拔脚。抬起的脚。例~〔=逃げ腰〕になる/拔脚要逃。❷〈相扑〉踮脚尖。腿跟翘起。例~を払う/横扫踮起的脚。 うきあし立·つ⑤:⑤ (自五) 不踏实。动摇。慌神儿。例浮足立った守備/松散的守备。◇これくらいの劣勢で浮足立っては〔=逃げ腰になっては〕困る/碰到这么一点不利情况就想逃可不行。 うきいし回【浮(き)石】❶浮石。轻石。❷不稳当的岩石。(因风化)踩上去摇晃的岩石。 うきうお①②的【浮(き)魚】表层鱼。距海平面近的鱼类。 うきうき①【浮き浮き】(副)二手。兴高采烈。兴奋。喜不自禁。例お祭りで、子供たちは〜している/因为有庙会, 孩子们很兴奋。 うきおり[0]【浮(き)織(り)】提花织法(的纺织品)。 うきがし回【浮(き)貸(し)】(银行)账 [191] <179> 外放款。 うきかわたけ回④…【浮(き)河竹】〔「浮き」兼有「憂き」之意,「河竹」意为念珠藻〕(风尘女子的)飘蓬身世。浮萍身世。 うきぎ回【浮(き)木】❶「船・いかだ」的别称。船。筏。❷浮木。例~の亀!〔=盲龟:の浮木²,⇒盲龟〕/千载难逢。 うきくさ回【浮(き)草】❶浮草的总称。水上的浮草。❷浮萍。❸飘萍。身如浮萍。喻漂泊无依的样子。表记也写作「‘萍」。 うきぐも回【浮(き)雲】浮云。〔也用于表示像浮云一样飘泊不定〕例~の身の上/浮云身世。漂泊不定的身世。 うきごし【浮(き)腰】❶の〈相扑〉重心向上。腰部无力。❷回② 柔道比赛时趁对方腰部无力时用腰劲将对方摔倒的招术。 うきごしになる ❶(没有一定方针)不稳定。❷情绪动摇。 うきしずみ回②[ɪː【浮(き)沈み】~+。浮沉。浮上沉下。沉浮。盛衰。例~の多い人生/荣枯无常的人生。 うきしま回【浮(き)島】❶湖沼中遥望如岛的水草丛。❷(海市蜃楼里的)浮岛。 うきす回【浮(き)巣】浮巢。鸊鷉等水鸟用枯叶苇草在水面上建的巢。 うきだ·す③:③【浮(き)出す】(自五)❶浮出水面。冒出。❷(花纹、形状、姿态等)凸现出来。浮现。图浮出し回 うきた·つ③:③【浮(き)立つ】(自五)❶显现。涌现。例あでやかな色がくっきりと浮き立った/鲜丽的色彩非常显眼。❷高兴。快活。 うき·でる③:③【浮(き)出る】(自下一)❶冒出。露出。现出。例あぶり出しの絵が〜/烤墨纸上的画显露出来。◇額に汗が〜/额头冒汗。◇焦りの色が〜/显出焦灼之色。❷(花样、形状、姿态等)浮现。凸现。例夜空に月が浮き出ている/月亮浮现在夜空中。◇富士山が浮き出て見える/富士山轮廓清晰可见。 うきドック③【浮きドック】(修船用的U形)浮船坞。⇔乾ドック うきな回①【浮(き)名】桃色丑闻。绯闻。例~を流す/散布绯闻。 うきに回【浮(き)荷】❶(被扔下或被浪冲走的)漂浮于海面上的货物。❷(买主 未定就)装船出售的货物。 うきね回【浮(き)寝】❶(鱼或鸟)浮在水面上睡。❷睡在船中。❸心神不宁地睡。睡不踏实。例~の旅/宿无定所的,旅途。 うきはし回【浮(き)橋】浮桥。 うきぶくろ③【浮(き)袋】❶救生圈。浮囊。「うき」❷鱼鳔。「ふえ」表记也写作「浮^囊」。数量词①一点·一本 うきふし[0][1]【憂き節】「^っらい(悲しい)事」之意的雅语表达形式。伤心事。悲伤事。 うきふね回【浮(き)舟】「水に浮かんでいる舟」之意的雅语表达形式。浮舟。漂浮的小船。 うきぼり回【浮(き)彫(り)】❶浮雕。「レリーフ」❷突出表现。刻画。凸现。例問題のむずかしさを〜にする/凸现出问题的难度。数量词①一幅(分) うきみ回〓【浮(き)身】仰泳。目【浮(き)実】(西餐中)漂在汤中的食材。「クルトン」表记二也写作「浮き味」。 うきみ[0]①【憂き身】历尽艰辛的身世。例〜をやつす〔=なりふりかまわず道楽などに熱中する〕/为……废寝忘食。热衷于…。 うきめ回[3][1]【憂き目】惨痛的经历。磨难。例落選の〜を見る/吃到落选的苦头。◇年を取って、とんだ〜に遭う/上了年纪还碰上如此遭遇。 うきよ[2]①■【浮(き)世】〔原意为「憂き世」〕浮生。尘世。人世。现世。人生。例~の義理/人情世故。目【浮世】〔江户时代作接头词用〕当代流行的。当代风格的。时兴的。例~笠④/时兴的斗笠。 浮世絵[0]③:《美》浮世绘。江户时代兴起的以艺妓或戏剧演员等为题材的风俗画。数量词一点·一枚 浮世草子④、浮世草子。江户时代兴起的风俗小说。 うきよの風人世的坎坷。人世的风风雨雨。 うきよの・絆だぞ尘世的牵挂。 うきよの情人间情。世间情。 うきよの波 人生坎坷沉浮之河。人生百味。例~にもまれる/品尝人生辛酸。经历人世沧桑。 うきよの習/世俗。世俗的风气。◇ [192] <180> これも〜で、下げたくない頭を下げないわけにはいかなかった/世俗如此,不想低头屈从也不行。 うきょく回【‘迂曲】~+る迂回。曲折。表记也写作「^紆曲」。 :う·く②①:①【浮く】(自五) ❶<(どこカラ)どこ(なに)ニ〜>(在空中、水面)漂。浮。例魚が〜〔=ⓐ海面近くを泳ぐ。⑥死んで、水面に上がり腹を上へ向ける〕/@鱼游在海面附近。⑥死鱼浮上水面。◇人が空中に〜〔=支え無しで停止しているように見える〕/人浮在空中。◇宙に〜〔=⇒宙〕/悬空。尚未落实。◇污物が〜〔=漂う〕大川/漂着脏东西的大河。◇浮き橋/浮桥。◇浮き船/漂着的船。⇔沈む ❷<どこ(なに)二〜>漂着一层。渗出。例グランドに水が浮き、光っている/运动场地上一片水光。◇²さび(脂)が〜/露出锈迹。(冒出油光)◇水草が一杯浮いて〔=水面に生い広がって〕いる/水草长满了水面。❸<どに(なに)ニ~>Ⓐ突起。凸现。例一青筋(静脉)が浮いて見える/青筋暴凸。(静脉凸起)◇浮き上がる/浮起。凸现。◇浮き彫り/浮雕。刻画。Ⓑ(主体的一部分)游离。动摇。松动。例土台が〜〔=すきまが生じる〕/根基动摇。◇歯が〜〔=⇒菌〕(ようなお世辞)/酸牙(的奉承)。肉麻(的奉承)。❹孤立。突出。例突然、变な質問をして、自分だけ浮いちゃったこともありました/曾经贸然问了个怪问题而使自己(在众人中)显得十分突出。❺(由于改变安排、减少原定事项等使经费、时间)省出。腾出。匀出。例五千二百五十万円もの予算が〜/比预算省出5250万日元。◇宿代が~/匀出了房租。⑤(棒球)高球。飘球。投出的球比坏球区偏高。例“球が(高目に)~/投球偏高。 浮いたうわさ 风流韵事。绯闻。例~一つ無い/没有任何绯闻。 浮かぬ顔阴沉的脸色。不悦的表情。闷闷不乐的神情。 うぐ①【^迂愚】二糊涂。愚钝。不通世情。 うぐい回?”【^鹹】《动》雅罗鱼。表记也写作「{石^斑魚}」。数量词一尾·一匹 うぐいす②【*鶯】〈动〉莺。黄莺。黄 鹂。例昔は~(を)鳴かせたことも有る〔=@今は見る影も無いが、昔は全盛だったことも有る。⑥今はすっかり年をとったが、娘ざかりの昔はとても華やかだったものだ〕/@(现在虽然落魄)也曾飞黄腾达、红极一时。ⓑ(现在虽年老色衰)也曾有过花容月貌。数量词一羽・一匹 うぐいす色(0)茶绿色。「鶯茶(4)うぐいす嬢りゃのか。小黄莺。金嗓子。嗓音优美动听的年轻女性播音员。 うぐいす張⑤莺啼地板。在走廊铺踩上去发出类似黄莺鸣叫声的地板。 うぐいす豆甜味煮豌豆。 うぐいす餅!④莺饼。表面撒满绿色豆粉的豆沙馅糕团。 ウクレレ[0]〔夏威夷 ukulele〕形似吉他的四弦琴。数量词一台·一本 うけ【受(け)】(造语) 承受之物。例郵便~③/信箱。◇軸~/轴承。 うけ② ■【受け】❶收。收下。接收。例~の〔=相手の積極的な攻撃に対して消極的に受ける(型の)〕将棋/被动守势棋。◇一月十日~の書類/1月10日收到的文件。❷(周围人的)印象。名声。例~〔=評判〕がいい/受欢迎。❸答应。接受。例お~〔=承諾〕する/我答应下来。口【請け】「請け人」之略。保人。 うけ②【*筌】筌。一种竹制捕鱼工具。「うえ②」 うけ②①【有“卦】(阴阳道所谓的)好运。好运年景。例〜に入る〔=幸運にめぐりあう〕/走红运。 うけあ・う③:③?,【請(け)合う】(他五)承担。担保。客請合い□表记也写作「受け合う」。 うけい回【右傾】~+る⇔左傾 ❶向右倾斜。❷(思想)右倾。 うけいれ【受(け)入れ】■□ 接收。接受。引入。例~を拒否する/拒绝接受。□(造语)动词「受け人れる」的连用形。例~熊勢/接纳势态。◇~準備/接收准备。 *うけい・れる ④⑤⑥:④⑤【受(け)人れる】 (他下一) ❶<なにヲ~>接受。接收。引进。纳入。❷<なにヲ~>接受。接纳。承认。例勸告を~/接受劝告。◇言い分が受け入れられる/意见 [193] <181> 被听取。❸<どここだれヲ~>接受。收容。例難民を~施設/收容难民的机构。表记也写作「受け・容れる」。[⇔受入れ三] うけうり回【受(け)売(り)】~+6〔意为非自家制造,而是从别处买来转销〕现学现卖。套用。照搬。例これはAさんの考えの〜だが/这虽然是套用了 A的想法。表记也写作「請売り」。 うけおい?。【請負】■□ 承包。包工。承包的工作。目(造语)动词「請け負う」的连用形。例~人回/承包人。◇~業③/承包业。◇~仕事⑤/包件工作。◇~契約⑤/承包契约。包工合同。◇~工事⑤/承包的工程。 うけおい師③④包工头。建筑承包商。 ·うけお·う③④回:③回和【請(け)負う】(他五)<なにヲ~> ❶承担。接受(任务)。❷(土木、建筑工程等)承包。承办。[⇒請負回] うけが·う③:③》【*肯う】(他五)〔接词「がう」与「あらがう」的「がう」同源〕「承知する・引き受ける」之意的雅语表达形式。答应。允诺。接受。 うけぐち②【受(け)口】❶(邮件等的)接受人。收件人。❷下颚突出的下巴。兜齿的嘴巴。地包天。「うちくち[2][0]」❸(伐木前)在树木放倒的方向下端砍入的刀口。 うけごし①②【受(け)腰】探身。被动的姿态。例~の姿勢〔=消極的な態度〕で臨む/以被动的态度面对。 うけこたえ回;。、【受(け)答(え)】~!?对答。应答。 うけざら②【受(け)皿】❶茶托。托盘。❷(接替某项任务、完成某计划的)准备态势。准备条件。例留学生受入れ倍增計画は立てたものの、〜が整わない/虽然制定了留学生加倍招收的计划,但真正实施需要的条件还不完备。 うけしよ[2][0]【請(け)書】承诺书。保证书。数量词一通 うけだ·す③回④:③⑤【請(け)出す】(他五)(把抵押物、妓女等)赎出。 うけだち回【受(け){太刀}】❶(剑术中)招架对方攻击的招式。❷(争论中)招架之势。只能招架防守。例~になる/只有招架之力。 うけたまわ・る⑤:⑤⑥ 五)「(伝え)聞く」「(引き)受ける」「承諾する」的自谦语。听说。接受。承诺。 うけつ·ぐ③回④:③[0]【受(け)継ぐ】(他五)继承。接替。例代代列受け继がれ/代代继承。◇遺産(家督)を〜/继承遗产。(继承户主之位)名受继ぎ回 *うけつけ回【受付】❶~+。受理。接受。例~開始/开始受理。❷传达室。问讯处。 *うけつ·ける④[0][5]:④[0]【受(け)付ける】(他下一)<なにヲ〜> ❶(对委托、要求、询问、愿望等)接受。听取。受理。❷接受。接纳。采纳。例一切栄養を受け付けない状態だ/所有的营养都无法吸收的状态。◇他からの忠告を全く受け付けない頑迷ぶり/完全听不进别人忠告的顽固样子。 うけて[0][3]【受(け)手】⇔送り手 ❶接收方。接受人。❷信息接收者。收听者。 うけと・める ④回⑤:④[0]【受(け)止める】(他下一)接住。截住。接受并应对。阻击。理解。例“前向きに(真っ向から)~/积极应对。(正面应对)◇事実を厳しく~/严格不苟地对待事实。◇事態を深刻に(重く)〜/认为事态严重。(重视事态) うけとり回【受取】■●领。收。❷收据。收条。「領収書」❸〔←受取勘定⑤〕应收账款。应收账目。表记②也写作「請取」。目(造语)动词「受け取る」的连用形。例~人①〔⇔差出人〕/收信人。收款人。 :うけと・る③[0]④:[3]①【受(け)取る】(他五) ❶<(たれ·どこカラ)なにヲ~>Ⓐ(用手)收下。领取。接过。例旅券(採用通知書)を〜/拿到护照。(接到录用通知书)◇片手で~/用一只手接过。◇一人ひとり卒業証書を〜〔=もらう〕/一个人一个人地领取毕业证。Ⓑ(把送来的钱、物品等)收下。收受。收取。收纳。例配当金(ボーナス)を~/分到红利。(领到奖金)◇賄賂?を〜〔=もうう〕/收受贿路。❷<なにヲなんだト〜>理解。领会。例私としてはほめたつもりなんだが、どうも逆に受け取られたらしい/我的本意是赞扬,却似乎被理解反了。◇親の葬がいにあの服装とはちょっと受け取り兼ね [194] <182> るね〔=常識では理解出来ないね〕/在父母的葬礼上穿那样的衣服,真有些让人理解不了。[⇒受取□] うけなが・す④⑤:④①【受(け)流す】(他五)❶(剑术上)拨开。轻轻架开对方挥来的刀。❷回避。搪塞。例柳に風と~/巧妙地应付过去。搪塞过去。 うけにん回【請(け)人】(借贷、雇佣合约中的)保人。担保人。「請け」 うけばこ□②【受(け)箱】收件箱。门前收放信件、牛奶等的小箱子。 うけばらい③……。【受(け)払い】(钱款的)收付。领付。领取和支付。 うけみ回[3][2]【受(け)身】❶被动。守势。被动的地位。例~に回る/转为被动。◇~になる/陷入被动。❷〈柔道〉安全跌倒法。❸〈语〉被动态。「受動態」 *うけも·つ③[0]④]:[0][受(け)持つ](他五)<なにヲ~>掌管。负责。担任。担当。例損な役回りを~/被分派到倒霉的差事。◇一年生を〜〔=学級を担任する〕/负责管理一年级的学生。图受持ち回 うけもどしの【請(け)戻(し)】赎回。动請け戻す④⑤:④⑥(他五) :う·ける ②:②【受ける】■(他下一) ❶<(だれカラ)なにヲ~>得到。受到。例手当(歓迎·援助)を~/得到津贴。(受到欢迎;得到援助)◇学位を~〔=与えられる〕/得到学位。❷<(だれ力ラ)なにヲ~>接住。接受。承接。承受。例友人から相談を〜/帮朋友出主意。◇相手の槍を素手で〜/徒手接住对方的枪矛。◇注文を〜〔=引き受ける〕/接受订货。◇挑戦を受けて立つ/迎接挑战。◇質問を〜/受到询问。◇試験(健康診断)を〜/应试。(接受健康检查) ◇杯を〜/接受敬酒。❸<なにヲ〜ゝ承。继承。禀承。接在后面。例先代の事業を受けて、発展させる/继承前一代的事业使之发扬光大。◇助動詞「ない」は動詞の未然形を受けて否定する意を表わす/助动词「ない」接在动词的未然形后面表示否定。❹<(なに・たれカラ)なにヲ〜>受。受到。承蒙。承受。蒙受。例影響(ショック・被害·感化·教え·おしかり)を〜〔=こうむる〕/受到影响。(受到心理冲击;受灾;受到感化;受教诲;受批评)◇制 約を〜〔=制約される〕/受制约。◇南を受けた〔=南に向いた〕部屋/朝南的房间。❺<なにヲ~>接受。面对。认为。理解。「受け止める」例 もろ(まとも・真で)に〜/迎面。(正面对;当真)❺<(なに·たれカラ)なにヲ~>获得。拥有。例強烈な印象を〜〔=持つ〕/留下深刻的印象。◇生产を〜/出生。目(自下一)<だれニ〜>(戏剧等)受欢迎。获得好评。例ミーちゃんハーちゃんに〜タレント教授/大受追星族欢迎的教授客串的电视(广播)节目嘉宾。表记曰③也写作「*承ける」, ❺中「生を~」也写作「・享ける」。 う·ける ②:②【請ける】(他下一) 赎。赎出。赎回。 うけわたし回【受(け)渡(し)】い(物品的)交接。❷(贸易中商品和货款的)交割。③受け渡す⑤:①(他五) うげん①【右^舷】(行进方向中船舶的)右舷。→左舷 うご①【雨後】雨后。例~のたけのこ〔=似たような物が続続と現われ出ることのたとえ〕/雨后春笋。喻相似事物层出不穷。 うごう回み。【*烏合】乌合。例〜の衆〔=おおぜいの人の、規律·団結力の無い、寄り集まり〕/乌合之众。 :うごか・す③:③【動かす】(他五) ❶<(なにデどこカラどこニ)なにヲ~>使…动。移动。开动。发动。例車を~/开动车。◇機械を〜/开动机器。◇机を〜〔=位置を変える〕/移动桌子。◇大金を〜〔=事業などのために使う〕/动用大量资金(运营)。◇食指を~〔=⇒しょくし〕/食指大动。喻垂涎。❷<(なに二)なにヲ〜>动摇。撼动。打动。例心を~〔=感動させる〕/打动。◇動かしがたい〔=否定出来ない〕事実/不可撼动的事实。 うこぎ回(植)五加。表记自古惯作「{五^茄}·{五加}(木)」。数量词一株·一本 *うごき③【動き】❶动。活动。行动。例犯人の〜を封じ込める/抑制罪犯的活动。◇〜が取れない〔=④動こうとしても、動くことが出来ない。⑥進退きわまる〕/@动弹不得。⑥寸步难行。无法自由行事。❷变动。动向。动态。运动。例⋯する〜が目立つ/⋯的动向 [195] <183> 非常明显。◇値上げ申請の〜〔=運動〕に出る/参与申请提价的运动。◇物価の~〔=変動〕が激しい/物价变动很厉害。◇心の~〔=摇れ。変化〕/心情的变化。 :うご·く②:②【動く】(自五)❶<(なにデ)どこニ〜>动。摇动。移动。变动。运作。活动。例風で枝が〜〔=揺れる〕/风吹树枝动。◇停留所が〜〔=他の場所に移る〕/汽车站换地方了。◇世の中が〜〔=移り変わる〕/社会変化。◇金 で(が)~/靠钱运作。(动用钱)◇気持(機運)が~/心里产生动摇。动心。(时机变动) ◇動かない〔=確かな〕証拠/确凿的证据。❷行动。活动。例友人のために~/为了朋友而奔走。❸(机器等)活动。运转。例機械が〜/ 机械运转。 うこさべん①【右顧左“眄】~+る⇒さこうべん うごめか・す④:④【*蠢かす】(他五)抽动。抖动。例得意そうに鼻を〜〔=ひくひ<動かす〕/得意地抽动鼻子。 うごめ·く③:③【^蠢く】(自五)〔源自「むぐめく③:③」与「動く」的混合〕❶(虫子等)蠕动。❷蠢蠢欲动。例思惑が~/烦恼之心蠢蠢欲动。 うこんの【鬱金】❶〈植〉姜黄。❷〔←うこん色[0]姜黄色。亮黄色。数量词①一本 うこんのたちばな①-②、⑥【右*近の^橘】〔平安时代由右近卫府管理,故称〕日本平安时代平安京皇宫里紫宸殿正面台阶西侧种植的酸橘树。⇔左近の桜 うさ①【憂さ】烦闷。愁闷。例〜を晴らす/解忧。消愁。◇〜つらさ/忧苦。◇~晴らし/消愁。 うさいかく②【*鳥*犀角】〈医〉乌犀角。中药中的退热药。 うさぎ[0]【^兎】〈动〉兔。数量词一羽·一匹 うさぎ馬③驴的别称。 うさぎ跳[0]兔子蹦。双手背后蹲跳。 うさばらし③【憂さ晴(ら)し】~”的愁。解忧。解忧的方法。例~に酒を飲む/借酒消愁。 うさん回【^胡散】:(「う」为「胡」的唐音〕形迹可疑。样子古怪可疑。 うさん臭・い⑤:⑤(形) 奇怪。蹊跷。 例胡散臭そうに見られる/看起来有些奇怪。~さ回~げ⑤⑥回 うし①〔意为「大人」〕夫子。江户时代日本国学学者对自己老师的尊称。例鈴屋茶①~〔=本居宣長劳教别/铃屋的夫子大人(即本屋宣长)。 うし回【牛】〈动〉牛。数量词一匹·一頭うしに引かれて善光寺参(り)〔意为为追赶牛而误入善光寺才得以皈依佛门〕喻由误打误撞变为诚心诚意。 うしを馬に乗(り)替える见风使舵。 うしの歩み 牛歩。行动缓慢。「牛歩案“”」 うし回【^丑】丑。十二地支中的第二支,表示牛。旧指方位上的北向东偏30°,时间指凌晨1点至3点。 うし①【*龋歯】〔原为「クシ」的误读〕「むしば」之意的雅语表达形式。龋齿。蛀牙。 うじ①?【氏】氏族。姓氏。〔也常接在「姓」的后面,表示文雅的敬称〕例~より育ち〔=人間形成に大事なのは、家柄よりも育った環境の方だ〕/后天教养比出身重要。 うじ②【^蛆】蛆。蛆虫。「うじ虫②」例男やもめに〜が涌”く〔=男だけの所帯は、ろくに掃除などしないので、とか<不潔になりやすいものだ〕/没有女人的家容易脏。◇~虫め等?〔=つまらない者ども〕/鼠辈。数量词一匹 うじうじ①34(副)二年。不干脆。迟疑不决。磨磨叽叽。例いつまでも~するな/别磨叽个没完。◇子供に対してぐずぐず、ぶつぶつ、〜言うのは僕のあえて採ろうとせぬ教育態度である/对孩子唠唠叨叨、嘟嘟囔囔、磨磨叽叽并不是我要采取的教育态度。 うしお回楽”【*潮】❶「海水・しお」之意雅语表达形式。海水。海潮。例~のように流れ込む/如潮水般涌入。❷「うしおじる・うしお煮」之略。 うしお汁④鱼清汤。 うしお煮[0] 清炖鱼。「白煮()」 うしおい回平。【牛追(い)】赶驮东西的牛的人。 うしかいのが。【牛飼(い)】养牛人。赶牛人。牛倌。「牛方[0]」 うしがえる③。【牛*蛙】「食用蛙」的别称。牛蛙。食用蛙。 うじがみ②[3][氏神]〔原意为作为 [196] <184> 氏族祖先被祭祀的神〕地方守护神。「産土(字)神」 うじこ回²⁺【氏子】〔原意为氏神子孙〕属于祭祀同一氏族神区域内的居民。例~総代D/同祀一个氏族神的地区居民的祭祀代表。 うじこ中号*③?.,同祀一个氏族神的人们。 うじすじょう①-回、①25.。【氏素姓】家世。门第。出身。来历。 うじでらの②?”【氏寺】氏寺。日本王朝时代权势家族的家庙。 うしとらの【*艮】〔意为「丑?寅別〕「北東」之意的老人用语。东北方。 :うしな・う④:回衫【失う】(他五)❶<(なにデ)なに・だれヲ〜>失去。失掉。丧失。例也位(自信·面目·逃げ場·理性·戦意·力)を〜/失去地位。(失去自信;丢脸;无处可逃;失去理性;失去斗志;失去力量)◇生命(機能·バランス)が失われる/丧生。(机能丧失;失去平衡)◇意欲を失わせる/使丧失干劲。◇色を〜〔=→色〕/失色。◇度を〜〔=⇒度〕/慌神儿。失去镇定。気を〜〔=→気〕/昏过去。◇子を〜〔=死なす〕/丧子。❷<なにヲ~>错过。错失。迷失。例機会を〜〔=取り逃がす〕/错过机会。◇道を〜〔=道に迷う〕/迷路。 …たるを失わない 不失为…。例偉人~/不失为一位伟人。 うしのこくまいり⑥[*丑の刻参(り)】丑时参拜神社。半夜2点到神社搞巫术,诅咒所憎恨的人。「うしのときまいり」 うしのひ[0][4][3][^丑の日] 丑日。特指立春、立夏、立秋、立冬前18日内的丑日。 うしみつどき回【^丑三つ時】❶丑时三刻。指现在的半夜2点左右。❷深夜。三更半夜。例草木も眠る~/夜深人静的三更天。表记借用字为「^丑*満時」。 うじゃうじゃ①(副)~*成群。密密麻麻。成群蠕动。例気障な男は〜といる/装模作样的男人成堆。◇昔荒川には魚が〜いた/以前荒川里有数不清的鱼。 うじゃ・ける ③:③(自下一)〔各地方言〕❶因熟透而变形。溃烂。❷(态度等)不成样子。疲塌。〔强调形式为「うじゃじやける[4]:[4]〕 うじょう[0]>。【有情】❶〈佛〉有情。众生。〔狭义指人〕❷有人情。有感情(的人)。 うじょう①①>,,【*鵜匠】「鵜飼いを職業とする人」之意的雅语表达形式。靠鱼鹰捕鱼的人。「うしょう」 :うしろ回【後(ろ)】→前 ❶后背。背面。「背面」例〜〔=後ろ姿〕を見送る/目送背影。❷后。后面。后头。例~の列/后面一列。❸后面。背后。暗地。背地里。例びょうぶの~/屏风的背后。表记「例外」=「後ろ」 うしろ明(き)□ 后开襟。钮扣或拉锁在衣服后边的样式。 うしろ足[0]③ ⇔前足 ❶(四肢爬行动物的)后腿。❷(迈步时的)后腿。 うしろ合(わ)せ④?。背靠背。不和。〔广义指相反〕 うしろ押し回③⑤支持。后援。 うしろ影③④ 背影。 うしろ髪:0 脑后的头发。例~を引かれる思い〔=あとに心残りがして、思い切れない気持〕/牵肠挂肚的心情。恋恋不舍的心情。 うしろ傷[3]逃跑时背后受的伤。⇔向こう傷 うしろ暗:い⑤:⑤⑥ (形) 亏心。见不得人。派生~さ④⑤ うしろ姿!”④背影。「後ろ手」 うしろ^楯□ 后盾。靠山。 うしろ付(き)[0]③从背后看的身段。 うしろ手 ①③ ❶背后。背面。背影。 ❷背着手。例~に縛る/背绑着手。◇手を〜にし見て回る/背着手走来走去地看。 うしろ鉢巻(き)⑤ 在脑后打结的缠额布条。⇔向こう鉢巻 うしろ幅⑤(和服裁剪的)背幅。从背后的针脚到腋下的一部分。 うしろ前③④、(衣服等)前后颠倒。 うしろ見[0][3]辅佐人。监护人。保护人。〔日本历史上摄关政治中的「摄政策。·関白彩」,武家政权时的「執権彩),分别是天皇和将军的「後ろ見」〕「後見()」うしろ身”[3]和服的后身部分。 うしろ向(き)① ⇔前向き ❶背着身。❷(思想等)倒退。消极。 うしろめた・い⑤:⑤(形) 内疚。负疚。愧疚。派生~さ④~げ056 [197] <185> うしろ指③[3]从背后指。例~を指される〔=陰で非難される〕/受人背后指责。 うしん①【有心】〔意为生出辨别思考之心〕①有心体。日本中世和歌论中指渗透主观感情的歌体。❷有心连歌。题材纯正、用词高雅优美的连歌。 うす【薄】■(接头) ❶薄。例~地回/薄质。◇~氷の③/薄冰。❷(颜色、味道)淡。浅。◇~紫④/浅紫。◇~赤い/浅红。◇~紅/淡红。◇~味①/淡味。◇~明かり/微明。❸(总觉得)有些。例~気味悪い⑥:⑥/有些可怕。◇~污染ない[5][0]:[5][0]/有些脏。目(接尾)少。不大。不多。例気乗り〜回/不大起劲。◇見込み〜回/希望不大。 うす①【^臼】❶臼。❷磨。数量词一基·うず①多【渦】❶水涡。漩涡。❷(情感、事态的)漩涡。难以脱身的急速变幻的处境。例④文感情(不安と不満)が~を巻く/对立的感情高涨。(不满与不安的情绪剧烈起伏)❸螺旋状。 うすあかり③【薄明(か)り】❶微光。微亮。❷(日出前、日落后)天空微明。〔②的汉语词表达形式为「薄明》」 :うす・い②③⑤:②回【薄い】(形) ❶(厚度)薄。⇔厚い ❷(颜色、味道、浓度、密度等)浅。淡。稀薄。例~〔=中に含まれる成分の少ない〕塩水/淡盐水。◇影が〜〔=@元気が無い。⑥目立たない〕/④无精打采。⑥不显眼。◇頭〔=頭髪〕が薄くなる/头发变稀。⇔濃い❸稀少。贫乏。不够强烈。例:效果(現実性·見込み·可能性·なじみ・かかわり・関心)が〜/效果不大。(现实性不强;希望不大;可能性不大;不够熟悉;关系浅;不够关心)派生~さ回 例:関心(自覚)の〜/缺乏关心(缺乏自我认识) うすい①【雨水】①「あまみず」的汉语词表达形式。雨水。❷雨水。二十四节气之一。 うすいた[0]【薄板】薄板。〔狭义指3.2mm以下的钢板〕数量词一枚 うすうす①【薄薄】(副) 微微。隐隐。模模糊糊。例癌Yじゃないかと~感付いていた/隐约地感到该不会是癌症吧。 うずうず①(副)二车。(想做某事而)心里发痒。憋不住。 うすがみ回【薄紙】薄纸。例〜をはぐように〔=少しずつ〕病気がよくなる/病情慢慢好转。 うすかわ回》、【薄皮】薄皮。薄膜。例〜のむけた〔=肌がきめこまかくて、色が白い〕女性/皮肤细嫩的女子。◇~鳗頭必,⑤/薄皮豆沙包。 うすぎ回【薄着】穿着单薄。⇔厚着 うすぎぬ回[3]【薄絹】薄绢。薄丝绸。 うず・く②:②》【^疼く】(自五) (伤口)阵阵剧痛。例古傷(傷痕)が〜〔=過去の過ちなどが思い出されて、いたたまれない気持だ)/触痛旧伤。想起过去的过失非常难过。图疼き③ 例良心の~/良心上的痛苦。 うすくち[0]【薄口】(厚度、颜色、味道)薄。淡味。浅式。例~のしょうゆ/淡味酱油。 うずくま・る④:④【答题】(自五) ❶蹲。蹲下。❷(兽类等)立着前腿坐。蹲伏。表记江户时代通用的假名写法为「ウゾクマル」。也写作「▲踞る」。 うすぐも回【薄雲】薄云。淡云。 うすぐもり[0][3]【薄曇(り)】微阴(的天气)。动薄曇る④:④(自五) うすぐら・い④[0]:[4][0]【薄暗い】(形)昏暗。微暗。派生~さ回 うすくらがり回【薄暗がり】昏暗。昏暗的地方。 うすげしょう③>↵,【薄化粧】~+る淡妆。化淡妆。画富士山が~する〔=雪が降って、わずかに白く見える〕/富士山盖上了薄薄一层白雪。⇔厚化粧 うすじ回?【薄地】薄质。⇔厚地 うすじお回さ【薄塩】❶稍加咸味。稍加咸味的食物。「甘塩」❷(往鱼或肉上)撒上一点盐。 うずしお[0]【渦潮】漩流。 うすずみ回【薄墨】淡墨色。例~をはいたような〔=まゆずみを、はけで薄く書いたような〕/像用淡墨轻轻扫过似的。◇~色回/淡墨色。 うずたか・い④:④?”【*堆い】(形) 堆得很高的。冒尖儿的。 うすちゃ回【薄茶】❶淡茶。用新茶树的嫩叶制成的抹茶以及沏这种茶的方法。「お薄」⇔濃茶 ❷浅茶色。驼色。⇒濃い茶 うすづ·く③:[3]>,(自五)〔意为放入臼里 [198] <186> 捣〕「夕日が西に隠れようとする」之意的雅语表达形式。夕阳西下。 うすっぺら回【薄っぺら】:き❶薄薄的。例~な^肉(かまぼこ)/薄薄的肉片。(薄薄的鱼糕)❷(内容、实质等)单薄。不充实。浅薄。肤浅。「浅薄」例~な思想/浅薄的思想。 うすで[0]【薄手】❶~! (纸、布、陶器、板材等制品)薄。薄型制品。例~なべニヤのドア/薄胶合板门。⇔厚手 ❷二角薄薄的。「うすっぺら」❸轻伤。「浅手」例~を負う/负轻伤。⇔痛手·深手 うすにくの【薄肉】❶浅肉色。浅肉红色。❷〔←薄肉彫而〕浅浮雕。 うすのろ回【薄のろ】 二保头呆脑。反应迟钝(的人)。表记也写作「薄野‘呂」,为借字。 うすば回【薄刃】薄刃(的菜刀)。例~のかみそり/薄刃的刮脸刀。 うすばか回【薄ばか】呆傻。迟钝。动作、反应迟钝(的人)。 うすばかげろう⑤みゃっ【薄羽かげろう】(动)蛟蜻蛉。数量词一匹 うすばた[0]【薄端】(花道插花用)扁口金属花瓶。 うすび[0]【薄日】微弱的阳光。例~がさす/照射着微弱的阳光。◇景気回復といっても〜がさした〔=一部をわずかにうるおす〕程度だ/虽说经济景气开始回升,但也只是很微弱的程度。表记也写作「薄”陽」。 うすべり回【薄“縁】镶边的草垫。数量词一枚 うずまき②?”【渦巻(き)】❶卷起漩涡。带漩涡的水流。❷螺旋形。例~パン④[0]/螺旋形面包。◇~デモ[5]/涡形游行示威队伍。 うずま·く③:③?’【渦巻く】(自五)❶(水流等)起漩涡。例気流が~/气流呈漩涡状。◇雑事に追われ、頭の中が渦巻いている〔=混乱している〕/被杂事追得晕头转向。❷(抽象事物)此起彼伏。激烈活动。混乱。例不满(賛否両論)が〜/不满情绪激烈。(替成和反对两种论调此起彼伏) うすま·る③④回:③回【薄まる】(自五)浓度变薄。变稀。 *うずま・る④[0]:[0]:【*埋まる】(自五) ❶<なに・どこニ〜>埋。被埋没。被盖住。例本に埋まって生活している/埋在书本里过活。❷<なにデ~>(某场所)满。被挤满。例満員の観客で〜/挤满了观众。 うずみひ③?”【*埋(み)^樋】地下引水管。⇔かけひ(覧) うずみび③??!的炭火。 うすめ回【薄目】■略薄(的程度)。→濃い目 目半睁的眼睛。例〜を開ける〔=細くわずかに目を開ける〕/眯缝着眼睛。 うす・める[4][0][3]:[0][3]【薄める】(他下一)弄淡。冲稀。例水で~/用水稀释。对決色(色彩·傾向·懸念)を〜/冲淡决战气氛。(冲淡色彩;减弱倾向;减轻担心)◇責任が薄められる/责任被减轻。 ·うず·める[4][0]:[*埋める] (他下一) ❶<なに・どこニなにヲ〜>埋。掩埋。填埋。〔广义上与「うめる」同义使用〕例宝を庭に〜/把宝物埋在院子里。◇柱の穴を〜/填补柱子上的洞。◇骨を〜〔@その土地で死ぬ。⑥定年になるまでその勤め場所で働く〕/@埋骨。死在某地。⑥为某工作奉献一生。◇灰をかけて炭を埋めておく/盖上灰把炭埋住。◇布団の中にすっぽりからだを〜/把身体严严实实地裹在被子里。◇紅葉が一面をまっかに〜/红叶落了一地。❷<なにデなにヲ~>填满。塞满。例ノートを乱暴な字で〜/笔记本上写满了潦草的字。 うすもの[0]【薄物】薄料(做的衣服)。 うすもよう③的【薄模様】❶淡紫色的花纹图案。❷(交易中)商品供不应求的状态。 うずも・れる ⑤:①22°【*埋もれる】(自下一)❶被埋住。被掩盖。例砂山に埋もれた楼蘭;遺跡/被埋在沙丘下的楼兰遗址。❷(有价值的事物)被埋没。湮没。「うもれる」例埋もれた人材(作品)/被埋没的人才。(湮没无人问津的作品) うすやき回【薄焼(き)】烘烤的薄形食品。例~卵⑤⑥/薄煎蛋卷。⇔厚焼き うすゆき回【薄雪】(落下的)薄雪。 うすゆき草如二、〈植〉薄雪火绒草。〔一 [199] <187> 般多指「ミャマウスュキソウ[0]」, 即深山薄雪火绒草〕数量词一本 うすよう回う。【薄様】❶薄纸。质薄的和纸。⇔厚様 ❷逐渐由浓变淡的染色法。表记也写作「薄葉?3」。 うすよご・れる[5][6][0]⑤【薄污れる】(自下一)有点脏。脏乎乎。 うすら【薄ら】(造语)薄。略微。有些。うすら明(か)り④「薄あかり」的口语表达形式。微亮。微明。 うすら*氷「0③『薄ごおり」的雅语表达形式。薄冰。 うすら寒・い⑤:⑤(形) 冷嗖嗖。微寒。「うそ寒い」派生〜さ④ うすら笑(い)④),。冷笑。皮笑肉不笑。 うずら回?【*鶉】❶〈动〉鹌鹑。❷(旧时剧院)楼下两侧的观众席。数量词①一羽 うずら*斑③鹑斑。茶色底带黑白点的斑纹。 うずら豆閉3花芸豆。花扁豆。 うずら木③像鹌鹑羽毛斑纹的木纹。 うすら・ぐ③:③【薄らぐ】(自五) 变淡。减轻。缓和。例悲しみ(意味·期待·関心·警戒·不安感)が〜/悲伤减轻。(意义变小;希望变微;关心度降低;警惕心下降;不安感缓和)◇寒さ(緊張)が〜/寒冷缓和。(紧张趋缓) うす・れる[3]④:[3]①【薄れる】(自下一)❶渐薄。变淡。减轻。例“苦しみ(関心·意欲·信頼関係)が〜/痛苦减退。(关心度下降;热情减退;信赖关系变淡)❷(性能、机能)减弱。变差。退步。渐衰。例視力が〜/视力减退。◇記憶が(から)〜/记忆淡薄。(逐渐淡忘)◇存在理由(必要性)が~/存在的理由减弱。(必要性变弱)❸渐少。趋于泯灭。例“伝統(公私のけじめ)が〜/传统渐趋消亡。(公私的界限渐渐泯灭) うずわ回?【渦輪】❶漩涡形。❷〔←渦輪鲣「④〕「ソウダガツオ」的别称。舵鲣。 うすわらい③うっe【薄笑(い)】~ちる轻视的微笑。冷笑。例〜を浮かべる/露出冷笑。 うせい①【*迂生】〔意为驽钝之人〕不才。(书信中)对自己的谦称。 うせい①①【雨声】「雨の降る声」之意的汉语词表达形式。雨声。 うせつ回【右折】~+<向右拐弯。例~禁止□/禁止右转弯。⇔左折 うせもの回【*失せ物】失物。丢失的东西。例~探し/寻找失物。◇~判断⑤、占卜失物。 う·せる②:②【*失せる】(自下一) ❶消失。〔也被用作「死ぬ」之意的老人用语〕例血の気(機能·やる気)が〜/失去血色。(机能丧失;干劲消失)◇地元の失業率ははね上がり、町の活気は失せた/本地失业率上升,街面上失去了活力。❷〔意为看不到了〕「行く・去る」的通俗口语表达形式。走。去。离开。例とっとと失せやがれ/快滚开! うそ(接头)〔由「うす(薄)」变化而来〕稍微。总觉得。有些。例~寒い/有点寒意。 *うそ①【^嘘】❶不真实的事。假的事。例突風で二十キロメートルも空中を飛ばされて、かすり傷だけですんだという、〜のような本当の〔=事実としてあった〕話が中国で報じられた/在中国报道了一件令人难以置信的真事,说是有人被狂风卷到空中,飘行了20公里却只受了点轻伤。◇サンタクロースがいるというのは決して〜ではないと信じている/我相信有圣诞老人,这决不是假的。◇故意に実像をゆがめた伝記作家たちを痛烈に批判し、定説に近い悪女説の〜を一つずつ明快に暴いてい の記述をしている疑いが強まった/事故报告书中存在虚假记述的嫌疑很大。◇~〔=偽この診断書を使い、交通事故保険金をだまし取っていた事実が突きとめられた/使用假的诊断书来骗取交通事故保险金的事实已被彻底查清。◇〜をついたら〔=(故意に)嘘を言ったら〕、針千本を飲ます/要是撒谎,就让我吞针好了。◇~八百を並べる〔=辻棲烈を合わせるために、いくつも嘘をつく〕/满口胡言。瞎话连篇。◇~を〜で固める〔=一つの嘘を隠すために、より多くの嘘を重ねる〕/用谎言来圆另一个谎言。❸以「嘘のよう」形式表示与以前比较,差异之大令人难以置信。例前日の豪雨が〜のような青空が広がっていた/晴空万里,几乎令人无法相信前几天还在下大雨。◇幕内でただ一人の全勝。先場所の休場が〜のような活躍ぶり/高级力士中唯一一个全胜。比起上一个赛季的休场简直是令人难以置信的活跃。◇富士山に登ると、下界の猛暑が〜のように感じられるほど寒い/一爬上富士山,寒冷得几乎无法想象山脚下的酷暑。◇あの時の苦しみようが〜かと思われるほど、病人は静かな寝息を立てていた/病人已发出酣眠的呼吸声,简直令人无法相信此前的病痛之状。❹假话。与本心相反的表达。例「怖くない」と言ったら〜になるが、早く宇宙飛行を経験してみたい/要说“不害怕”那是假的,但是真想早些体验宇宙飞行。◇当初、未知の分野を自治体が手掛けることに地元からも冷たい目が向けられ、「不安がなかった」と言ったら〜になる/当初, 地方上对自治体插手毫无经验的领域一事冷眼相向,要说“丝毫没有不安”,那是假话。❺不当。不合适。下策。例あすこで強硬に出なければ〜だ〔=当を得た策とは言えない〕/在那里要不采取强硬态度的话,可不明智。◇今、これを買わないのは〜〔=損〕だ/现在不买这个可亏了。 うそをつけ! 瞎说! 你就胡说吧! うそ①【^鷺】〈动〉红腹灰雀。数量词一羽うそうそ①(副)二年。❶形容心神不定地东张西望。四下张望的样子。❷〔通俗口语〕脏乎乎。有些脏。发脏。例~し た顔/脏兮兮的脸。 うぞうむぞう④:器【有象無象】〈佛〉世上一切有形无形之物。森罗万象。万象万物。〔也用来表示乌七八糟之物、乌合之众之意〕 うそさむ・い④:④【うそ寒い】(形) 冷嗖嗖。「うすら寒い」 うそじ回②【*嘘字】❶错字。写错的字。❷别字。 うそつき②【^嘘*吐き】撒谎。撒谎的人。〔狭义指爱撒谎的人,广义也指夸大其辞的广告。〕例~の名人[=半ば習慣的に嘘をつく人〕/撒谎大王。 うそっぱち[4][0][5][^嘘っぱち]〔通俗口语〕〔「ぱち」为静冈县方言,意为撒谎〕「嘘」的强调表达形式。胡说八道。满口胡言。 うそなき回【^嘘泣(き)】~+。假哭。例〜をする/装哭。 うそのかわ①》【*嘘の皮】「嘘」的强调表达形式。瞎说。谎言。例~がはがされる〔=嘘がすっかり見破られる〕/谎言被揭穿。 うそはっけんき①-③【*嘘発見機】测谎仪。「ポリグラフ」 うそぶ・く③:③【^嘯く】〓(自五) ❶佯装不知。装糊涂。装傻。❷说大话。夸口。叫嚣。曰(自四)〔雅〕❶(有所感而)吟诗。❷啸。吼。 *うた②【歌】❶歌。歌曲。〔狭义指由职业歌手演唱的艺术形式之一〕圆ことばがひとりでに〜になっている/语言自然成歌。◇〜を歌う/唱歌。❷短歌。和歌。例~は苦手だ/不擅长作短歌。◇〜をたしなむ/爱好和歌。◇〜の一道(心)/和歌之道。(和歌的精髓)❸民间小调。民谣。例~は世につれ、世は〜につれ/民谣随世道变化,世道也受民谣影响。表记③也写作「^唄」。 うたあわせ③?、。【歌合(わ)(せ)】赛诗会。平安时代的一种游戏,参加者分成两组,比赛作和歌以分优劣。 うたい?”【歌い】■D①唱歌。例歌~/唱歌。❷能乐的唱词。能乐。谣曲。例素*~/无伴奏和舞蹈清唱的谣曲。谣曲清唱。表记②一般写作「謡」。 謡講回。,谣曲爱好者团体。 目(造语)动词「歌う」的连用形。 うたい上・げる⑤:⑤(他下一) ❶放声 [201] <189> 歌唱。❷用诗或歌来抒发。例情感を~/(用诗歌)抒发感情。❸宣扬。赞颂。例新製品の良さを〜/宣传新产品的优点。表记③也写作「^謳い上げる」。 うたい手①❶歌手。❷金嗓子。唱歌唱得好的人。 うたい物の(日本文学中的)唱曲。〔狭义指相对于「語り物」而言的抒情性的乐曲、歌曲〕 *謳い文句!^④(吸引人注意的)强调优点、长处的词句。宣传词。「キャッチフレーズ」例広告の〜/广告上的宣传词句。 うだい①【宇内】「天下·世界」之意的汉语词表达形式。宇内。天下。世界。 うだいじん②【右大臣】右大臣。日本古代律令制下太政官的长官,官位次于左大臣。「右府()」 ·うた·う③:①”(他五)■【歌う】<なにヲ~> ❶唱。唱歌。例〜ような調子でしゃべる/用唱歌般的语调说。◇鳥が〜〔=さえずる〕/鸟鸣。❷咏唱。赋诗。咏和歌。例恋人を失った悲しみを歌った詩/抒发失去恋人的悲伤的诗。曰【^謳う】❶くなにデなにヲ〜/なにニなにヲ〜>(在文章、演说等中)提倡。宣扬。强调。主张。阐述。例法律で~〔=成文化する〕/以法律明文列出。◇条約に〜〔=明文化される〕/在条约中明文规定。◇共同声明に謳われる〔=強調される〕/在共同声明中得到强调。…の必要が謳われる〔=述べられる〕/…的必要性被提出。◇実現を~〔=主張する〕/提倡实行。❷<なにヲ~>(同声)称颂。颂扬。讴歌。例天子の徳を〜〔=盛んにほめたたえる〕/极力颂扬天子的美德。表记曰也写作「謡う・・唄う」, 二也写作「●詠う」。[⇔歌い回]*謳われる⑤⑥:①22^ (自他下一) ❶受到赞颂。被称颂。例強豪と~/号称强手。◇令名を〜/美名受到颂扬。❷明文规定。被明文列出。例思想の自由は憲法に謳われている/思想自由在宪法中有明文规定。 うだうだ①(副)〜と❶〔北陆、关西方言〕絮絮叨叨。唠叨啰唆。❷懒散。无所事事。 うたうたい③;,。【歌歌い】❶歌手。歌唱家。❷(歌舞伎中)唱长曲的演员。❸谣曲歌者。表记③写作「謡箵」。 うたがい回ぷ【疑(い)】❶疑问。怀疑。例~の余地が無い/毫无疑问。❷猜疑。嫌疑。例〜を・深める(晴らす)/加深怀疑。(消除嫌疑) ◇収賄の〜がかけ、られる/被怀疑受贿。 うたがい無く⑤(副) 无疑。毫无疑问。肯定地。例~〔=確実に〕成功するだろう/肯定会成功的。 うたがい深・い⑥:⑥ (形) 充满疑虑的。多疑的。疑心重的。「うたぐり深い」派生~さ⑤ うたかいはじめ⑤:””(歌会始(め)】(日本每年1月中旬在皇宫里举行的)年初和歌会。 :うたが・う④:①彩【疑う】(他五)<なに・だれヲ(なんだト)〜> ❶怀疑。抱有疑问。疑惑。例~余地が無い/毫无疑问。◇信じて疑わない/深信不疑。◇良心を〜〔=もしかすると良心が無いのではないかと思う〕/怀疑其良心。◇良識が疑われる〔=良識など持ち合わせないのではないかと思われる〕/令人怀疑是否具有良好的判断力。◇目を疑わせる〔=見まちがえたかという錯覚を与える〕/不相信自己的眼睛。怀疑是否看错了。❷猜疑。觉得有嫌疑。例いつも私ばかりが疑われるのです/总是我受到猜疑。◇〜らくはこれ地上の霜かと〔=もしかしたら霜ではないかと思う〕/疑是地上霜。 うたかた[0]〔雅〕水面上的泡沫。〔也用来表示易逝之物〕例~の恋/短暂的爱情。表记旧作「{*沫雨}」,现在作「{泡*沫}」 うたがらの【歌柄】和歌的格调。 うたがるた③【歌がるた】印有“小仓百人一首”的百家诗纸牌(游戏)。 うたがわし・い⑤:⑤①237【疑(わ)しい】(形)❶有疑问。令人怀疑。不确定。靠不住。例效果(真偽)の程は~/效果难说。(真伪值得怀疑)❷可疑。派生~さ④⑤~げ回⑥⑤ うたぎれ回④【歌切(れ)】和歌古代墨迹片断。 うたぐち回②【歌口】❶(管乐器的)吹孔。❷吟咏和歌的腔调。 うたぐりぶか・い⑥:⑥【*疑り深い】(形)「疑い深い」的通俗口语表达形式。多疑。 うたぐ・る④:①【*疑る】(他五)〔通俗 [202] <190> 口语〕〔「疑う」和「勘繰”る」混合而成〕怀疑。疑心。疑虑。 うたげ回【*宴】「酒宴·宴会」之意的雅语表达形式。宴。宴会。 うたごえ[0][3]。【歌声】歌声。〔狭义指群众合唱〕例~運動⑤/合唱运动。◇~喫茶/有兴致的顾客可在店内合唱的咖啡店。 うたごころ③【歌心】❶和歌的意思。歌意。❷欣赏、创作和歌的素养。欣赏、创作和歌的兴致。 うたざいもん③【歌祭文】歌祭文。江户时代兴起的一种俗曲,原为颂扬神佛的灵验而唱,后多以社会时事为题材。 うたざわの……【歌沢】〔←歌沢節[0]〕江户末期兴起的三味线歌曲的一种。表记其中的寅派写作「歌沢」,芝派写作「*哥沢」,一般多写作「うた沢」。 うた・せる③:③【打たせる】(他下一)「乗馬を進める」之意的雅语表达形式。策马前行。例静しずと~/静静策马前进。 うたた□①【*転(た)】(副)❶表示深有触动之意。例~今昔光,の感に堪えない〔=昔と大変変わったなあと、抑えきれない感慨に打たれる〕/不胜今昔之感。❷益。甚。越发。愈加。例山川草木~荒凉/山川草木转荒凉。◇爱国の情、〜切なるを覚ゆ/爱国之情, 益发深切。 うたたね回【*転(た)寝】~+3〔可能与副词「うたた」同源〕瞌睡。假寐。打盹儿。 うだつ回① ■ 【*梲】棁。梁上支撑栋木的短柱。日屋顶两侧带檐小高墙。例〜があがらない〔=いつも上を押えられていて、よい境遇になれない〕/出不了头。 うたびと回【歌人】「歌人》」的和语词表达形式。歌人。和歌诗人。 うたひめ[2]【歌姬】❶女性声乐家的美称。❷女歌手的别称。 うたまくら③【歌“枕】歌枕。自古就成为和歌题材的日本各地名胜。记载歌枕的书籍。 うたものがたり⑤【歌物語】和歌物语。物语的一种,围绕和歌展开的短篇故事集,如平安时代的《伊势物语》等。 うたよみ[0][4][3]【歌詠(み)】和歌作者。〔狭义指以吟诵和歌为职业的人〕例~歌 を知らず/歌人不懂和歌。 うだ・る②:②(自五)❶(因天热而)身子虚软。例~ような暑さ/令人发昏的暑热。❷被煮透。 うたん①【右端】右端。→左端 うち【打(ち)】■(接头) 接于动词前,表示「ちょっと・すっかり・よく」等意义。稍稍。彻底。十分。例~見る/稍微一看。瞥。◇~明ける/坦言。明说。◇~沈む/无精打采。消沉。◇~興ずる/兴头十足。◇~碎く/砸得粉碎。打碎。□(造语)棒打、箭射次数的量词。 :うち■回【内】❶(空间、范围的)内。内侧。内部。例寒いから~〔=家の中〕で遊ぶ/因为寒冷,所以在家里玩。◇これも仕事の〜〔=範囲内〕だ/这也是工作范围内的事。◇腹も身の~〔=食べすぎるな、との教え〕/肚子也是自己的(,不要吃太多)。◇激しい情熱を~〔=心の中〕に秘める/内心隐藏着激情。◇〜に重大な非行の芽を宿す/内心潜藏着不法行为的萌芽。⇔外 ❷(时间、数量范围的)内。例三日の~〔=以内)に終わる/三天之内结束。◇若い~〔=あいだ〕に勉強せよ/趁年轻学习吧。◇千人より~〔=千人以下〕とは思えない人数/估计不少于1000人的人数。◇暗くならない〜〔=前〕に帰る/天黑前回去。❸自己人。自己所属组织、团体等的内部人。例その計画は〜〔=自分たちの仲間〕で立てよう/那个计划由我们订吧。◇~〔=私たち〕の学校/我们学校。→よそ ❹旧时日本对宫中及天皇的尊称。❺(佛门内针对世俗或儒士而言的)佛教。佛经。曰①②【*家】❶(就人员而言的)家。人家。家庭。例〜じゅうで大騒ぎをする/全家大乱。◇〜を持つ〔=結婚して所帯を持つ]/有了家庭。◇~の人〔=自分の夫〕/家里那口子。◇~の者〔=家族(や召使のうちのだれか)。狭義では妻を指す〕/家人(狭义指自己的妻子)。⇔よそ ❷(就空间而言的)自己家。例退職金で初めて〜を建てる/用退休金第一次盖起了自己的房子。◇~の中で犬や猫を飼う/在家里养狗、猫。目①(代)〔关西以西的方言。主要为妇女或孩子使用〕我。「わたし」表记曰①②也写作「*中」,□也写作「内」。 [203] <191> うちあいの?。【打(ち)合い】(体育运动中)对击。动打ち合う③:③(自他五) うちあい回う:【撃(ち)合い】相互射击。动撃ち合う③:③(自他五) うちあげ【打(ち)上(げ)】〓Ⓓ ❶发射。例ロケットの〜/火箭的发射。❷演出结束。〔广义也指工作结束后的宴会或围棋比赛结束〕目(造语)动词「打ち上げる」的连用形。 うちあげ花火⑤ 发射到空中的焰火。数量词一発·一本 うちあけばなし⑤【打(ち)明(け)話】开诚布公的话。明说的话。坦白之言。 うちあ・ける ④⑤[0]:[4][0][打(ち)明ける】(他下一)(把内情、隐衷等)毫不隐瞒地说出。吐露。坦露。例悩みを~倾诉烦恼。 うちあ・げる④⑤⑥:④⑤【打(ち)上げる】〓(他下一) ❶发射。例初めて観測衛星を〜/初次发射探测卫星。◇花火を〜/放焰火。❷(波浪把物)冲上岸。例打ち上げられたワカメ/被冲上岸的裙带菜。❸〔意为击鼓结束〕结束演出(或比赛)。❹〔围棋中〕Ⓐ把对方的死棋拿掉。Ⓑ结束比赛。□(自下一)波涛冲上岸。表记曰①也写作「打ち揚げる」。[⇒打上げ□] *うちあわ·せる⑤⑥回:回⑤ういい【打(ち)合(わ)せる】(他下一) ❶<なにトなにヲ〜>互相碰撞。互相击打。❷<だれトなにヲ~>(对事情的进行、程序等)事先商量。「打ち合わす④⑤:①(五)」图打合せ[0] うちいり回【討(ち)人(り)】~+< 攻入(敌阵)。赤穂,“義士の〜/(元禄时代)赤穗义士的袭击。动討ち入る④③:①(自五) うちいわい③?。。【内祝(い)】❶自家内部的庆贺活动。❷(因结婚、生育、病愈等自家喜庆而)赠礼。赠送的礼品。 うちうち回【内内】限于内部。不对外。例〜で結婚式を済ませる/私下举行婚礼。 うちうみ回③【内海】❶「ないかい」的和语词表达形式。内海。⇔外海()❷湖。 うちお①②;【打(ち)緒】「組みひも」之意的雅语表达形式。线绳。麻绳。绦子。丝绳。 うちおと・す④⑤⑥:④回【打(ち)落(と)す】(他五) ❶打落。砍落。❷射落。击落。表记②也写作「撃ち落とす」。 うちおとり回[3]【内劣り】金玉其外,败絮其中。 うちおろ・す④:④【打(ち)下(ろ)す】(他五)挥落(刀、锤等)。 うちかえし回 。【打(ち)返し】❶回击。例ボールの〜/把球打回去。◇剣道の〜/剑道中的还击。❷弹旧棉花。弹好的旧棉花。❸(剧场)翻换布景。 うちかえ・す③⑤:③⑥ある。【打(ち)返す】〓(他五) ❶还击。❷翻地。❸弹旧棉花。□(自五)回潮。浪回。表记曰①也写作「撃ち返す」。 うちかくし[0]③【内隠(し)】「内ポケッ卜」的老人用语。内兜。里兜。 うちかけ回【打(ち)掛(け)】❶(和服)长罩衫式女礼服。原为武士阶层的妇女穿用,现作为和式结婚礼服。「かいどり回」❷(围棋)比赛暂停。表记①自古惯作「{^禰^襠}」。数量词①一頷() うちがけ[0]【内掛(け)】❶〈相扑〉内勾腿。⇔外掛け ❷盈利为原价20%的定价方法。两分利定价。 うちかさな・る⑤[0][6]:[5][0][打(ち)重なる】(自五)叠加。反复。例~不幸/祸不单行。 うちがし回【内貸(し)】~+。预付部分报酬、工资。 うちかた【打(ち)方】①③④⑤打枪。放炮。例~やめ/停止射击!❷③ 打法。表记①也写作「撃ち方」。 うちか・つ③④⑤:③⑤【打(ち)勝つ】(自五)❶战胜(强敌)。打败。❷克服(困难、苦难)。❸〈体〉靠打法得分取胜。→打ち負ける ❹〈棒球〉(和某投手对阵时)击球员打出安全打。⇔投げ勝っ 表记②也写作「打ち・克っ」。 うちかぶと③【内*兜】❶盔的里侧。❷内情。底细。 うちがま[0]【内*罐】底下直接烧火的浴缸。→外罐 うちがり回【内借(り)】~+。预支部分工资。 うちがわのか、【内側】内側。里面。⇔外側 うちき回【内気】二釜羞怯。腼腆。例~でおとなしい子/腼腆的老实孩子。 [204] <192> うちき回[3]【打(ち)気】〈棒球〉积极击球的心态。例~にはやる/积极准备击球。 うちぎ回[3]【^桂】〔意为「内着」〕❶(平安时代以后)贵妇穿在唐衣里面的长褂。后指重叠穿着时的长外褂。❷(平安时代以后)贵族男性穿在便服里面的内衣。数量词①②一着 うちきず③①②【打(ち)傷】击打伤。撞伤。碰伤。⇒切り傷・突き傷 *うちき・る④:①【打(ち)切る】(他五)<なにヲ〜> ❶猛砍。用力切。❷打住。中止。例交涉(援助)を〜/停止谈判。(中止援助)◇°支援(追及)が打ち切られる/停止支援。(停止追究)❸(围棋等)下完。图打切り回 うちきん[0]③【内金】(贸易中)价款的一部分。定金。⇒前金 うちくず・す④⑤:④回;,,【打(ち)崩す】(他五) ❶挫败(气势)。例ピッチヤーを〜/连续打出安打,迫使投球手换人。❷击溃。打垮。例敵陣を〜/击溃敌人的阵势。 うちくだ·く[4][5][0]:[4][0][打(ち)碎く](他五)❶砸碎。打碎。粉碎。例彼の野心を〜〔=野心が成立しないように根本的な打撃を与える〕/粉碎他的野心。❷掰开揉碎。例打ち砕いて〔=分かりやすくして〕話す/通俗易懂地讲。 うちくつろ・ぐ⑤:⑤【打(ち)*寛ぐ】(自五)放松。无拘无束。 うちくび②③回【打(ち)首】斩首。 うちげいこ③【内*稽古】师傅在自己家(自己的练习场地)里教授技艺。⇔出稽古 うちけし回【打(ち)消(し)】❶打消。消除。否定。❷〈语〉否定。 *うちけ・す③④回:③回【打(ち)消す】(他五)<なにヲ~>消除。打消。否定。否认。例心配(疑惑)を~/消除担心。(打消怀疑) うちゲバロ]【内ゲバ】〔「ゲバ」为「ゲバルト(德 Gewalt)」之略〕(派系间的)内江。火并。内部暴力对抗。 うちけはい③:。【内気配】(交易所)下次开盘的估计。 うちげんかん③;,,【内玄関】「ないげんかん」的口语表达形式。便门。 うちこ回[3]【打(ち)粉】❶磨刀粉。擦 刀粉。❷爽身粉。痱子粉。「汗しらず」❸(做面条、年糕时撒的)干粉。 うちこ・む③④回:③回【打(ち)込む】〓(他五) ❶打进。砸进。例くさびを~/打楔子。◇夜も杭〉を〜騷音で眠れない/连晚上也被砸桩子的噪音吵得无法入睡。❷浇铸混凝土。❸猛烈攻击。扣杀。例エースが打ち込まれて〔=めためたに打たれて〕大敗した/(棒球)主投手受到猛烈攻击,因而惨败。❹(围棋)攻入(敌阵)。❺(棒球、网球等)练习击球。目(自五)热衷。全身心投入。例“創作(作曲)に~/全身心投入创作。(埋头作曲)图打込み回 うちこ・む③④①:③①【撃(ち)込む】(他五) 射击。例ピストルを〜/用手枪射击。 うちごろ回【打(ち)^頃】〈棒球〉(对击球手来说好)球投得好打。例~のたま好击打的球。 うちころ・す④⑤⑥:④回【打(ち)殺す】(他五)❶「虐殺する」之意的口语表达形式。屠杀。残杀。❷打死。❸击毙。射杀。表记③也写作「撃ち殺す」。 うちこわし回……【打(ち)壊し】❶捣毁。毁坏。「ぶち壊し回」❷江户时代贫民捣毁富户、高利贷商人住宅等破坏其财产的暴动。动打ち壊す④⑤:④⑤(他五) うちしお・れる⑤⑥:⑤回ご…。【打(ち)^萎れる】(自下一)消沉。垂头丧气。萎靡不振。 うちしず・む[4][5][0]:④[0]>>.【打(ち)沈む】(自五)消沉。无精打采。闷闷不乐。 うちじに回【討(ち)死(に)】一战死。阵亡。 うちすう③【内数】(总数中)符合条件的数量。例合格者のうち、女子の〜は十名/合格者中含女性10名。⇔外数() うちす・える[4]⑤]:[4][0]:..【打(ち)据える】(他下一)❶安放。放牢。例大地に杭彳を〜/把桩子牢牢敲进地里。❷痛打。打得站不起来。例罪人を〜百叩;きの刑/痛打犯人百下的重刑。 うちす・ぎる【打(ち)過ぎる】(自上一)①④[0]:④[0]打得多头。敲得过分。❷④:④〔用于书信中〕「過ぎる」的强调用法。过。过于。例日ごろはごぶさたに [205] <193> 打ち過ぎ〔=心ならずもごぶさたの状態を続け〕/久疏问候。 うちす・てる[4][5][0]:[4][打(ち)捨てる】(他下一)置之不管。例仕事を~/把工作扔在一边。 うちそろ・う④:④……【打(ち)・揃う】(自五)(人员)聚齐。例家族打ち揃って正月を祝う/家人齐集庆祝新年。 うちたお・す④:④⑤;,。【打(ち)倒す】(他五)❶打倒。击翻。❷打败。打倒。推翻。例敵を~/打倒敌人。 うちだか回【内高】江户时代大名藩地的实际米谷收入。⇔表高 うちだし回【打(ち)出し】❶打出。提出。❷〔源于打散场鼓的习俗〕(相扑、剧场等)结束一天的表演。散场。例~は六時/散场是6点。 うちだ·す③④回:③回【打(ち)出す】(他五)❶打出。❷把纸或金属板从背面打出凸花纹。❸(积极)提出。表达出。显示出。例解決策を〜/提出解决办法。◇前向きの姿勢を〜/显示出积极进取的姿态。◇厳しい態度を〜/摆出严厉的态度。 うちた·てる④⑤:④回【打(ち)立てる】(他下一)建立。树立。创立。例新国家を〜/建立新国家。◇基礎を〜〔=確立する〕/奠定基础。表记也写作「打ち・樹てる」。 うちちがい回知(打(ち)違(い)】❶错打。错敲。错击。❷十字交叉。动打ち違える ⑤⑥:⑤⑥(他下一) うちつけに⑤□ 【打(ち)付(け)に】(副)「直接に・だしぬけに・露骨に」之意的雅语表达形式。直接。冷不防。露骨。 うちつ·ける④⑤⑥:④回【打(ち)付ける】(他下一)❶钉牢。❷狠碰。猛撞。例頭を柱に〜/头狠狠地撞到柱子上。 うちつづ·く④⑤⑥:④回【打(ち)続く】(自五)接连不断。持续不断。 うちつど・う④:④⑤【打(ち)集う】(自五)「〔おおぜいの人が〕寄り集まる」之意的雅语表达形式。(许多人)聚涌而来。 うちづらの【内面】对自家人的态度。例~がいい(悪い)/对内态度好。(对内态度不好)⇔外面(分) うちつ·れる[4][0]:[0][打(ち)連れる】(自下一)一起去。结伴去。 うちて回③【打(ち)手】讨伐者。射击手。刽子手。表记也写作「討手」。为射击者之意时候,也写作「*射手·撃手」。 うちでし回【内弟子】家内弟子。住在老师家的弟子。 うちでのこづち⑤【打(ち)出の小*槌】(童话中)可以实现一切愿望的万宝槌。 うちと回【内*外】❶内外。本国和外国。(就佛教而言的)内典和外典。❷〔←内外の宮〕伊势神宮的内宮和外宮。 うちと・ける ④⑤⑥:④回【打(ち)解ける】(自下一)融洽。无隔阂。亲密无拘束。随便。例打ち解けた会話/不拘谨的对话。 うちどころ[0]③【打(ち)所】❶(身体)碰撞的部分。例~が悪かった/碰到要害处。❷有问题而应作记号的地方。例非の〜が無い〔=欠点を見いだすことが出来ない〕/毫无欠缺。无可非议。 うちどめ回【打(ち)止(め)】❶(相扑比赛或戏剧演出的)结束。散场。❷(弹子机)停止使用。例~無し/(弹子机)均可使用。❸(混凝土)浇铸完成。表记也写作「打留」。 うちと・める ⑤⑥④:①④【打(ち)止める】(他下一)❶斩杀。砍死。❷射杀。击毙。「しとめる」表记①也写作「討ち止める」, ②也写作「撃ち止める」。 うちと・る③④回:③[0]【討(ち)取る】(他五)❶(用武器)杀死。❷(比赛中)打败强敌。表记也写作「打ち取る・撃ち取る」。 うちなら・す④:④【打(ち)鳴らす】(他五)敲响(钟或鼓)。例触れ太鼓を〜/击鼓。 うちに回[3][2]【*裡に】表示从头到尾持续某状态。在…之中。例貧苦の~〔=幼い時から貧乏の味をさんざんなめ尽くして〕成人する/在贫苦中长大成人。◇オペラは成功の〜終わった〔=結果的に大成功だった〕/歌剧大获成功。 うちに[0]③【打(ち)荷】(航行中为减轻船重)抛弃货物。 うちにわ[0]、【内庭】「中庭」之意的雅语表达形式。内院。 うちぬ・く③④[0]:[3][0]【打(ち)抜く】(他五)■❶凿穿。凿通。打通。❷(厚纸或金属板上按模子)打眼。钻孔。❸打自流井。图打抜き回斗争到底。 [206] <194> 干到底。例ストライキを~〔=最後までやり通す〕/把罢工坚持到底。表记曰也写作「打ち・貫く」。 うちぬ・く③④回:[3]①【撃(ち)抜く】(他五)❶射穿。击穿。❷战斗到底。打到底。射击到底。 うちのめ・す④⑤[0]:[4][0][打ちのめす](他五)打得站不起来。打倒。打垮。击垮。例無力感に打ちのめされる/被无力感所击倒。 うちのり回【内*法】(管、升等容器)内侧的尺寸。内侧直径。⇔外法(分) うちはた・す④:[4]①【討(ち)果(た)す】(他五)❶杀死(仇敌等)。❷打垮。表记也写作「打ち果たす」。 うちばらい③×9=【内払(い)】预付部分钱款。返还部分债款。 うちはら・う④:④回不。,【打(ち)払う】(他五) ❶拍掉。掸去。例ほこりを~/掸掉灰尘。❷驱散。例山賊を〜/赶走山匪。❸(用炮等)击散。表记③也写作「撃ち払う」。 うちひし・ぐ④:④⑤:①【打(ち)*拉ぐ】(他五)(精神上)打击。打垮。摧垮。例打ち拉がれる〔=相次ぐ生活の苦しみや予期せぬ不幸な出来事にあって、生きる意欲を全く失ってしまうほど深い悲しみや絶望感に襲われる〕/(精神上)被摧垮。 うちひも[2][0][打(ち)^紐]线绳。丝绳。数量词一本 うちびらき回③【内開(き)】(门窗等)朝内开。⇔外開き うちぶ回②【打(ち)歩】(股票等的)溢价。(汇兑时的)贴水。升水。「プレミアム」 うちぶところ③【内懷】❶和服对襟内襟。❷(不想被人知道的)底细。内情。内幕。内心想法。「うちかぶと」例〜を見すかされる/内心被看透。底细被看穿。 うちぶろ回【内風^呂】室内浴池。例~完備/室内浴池完备。⇔外風呂。 うちべり回【内減(り)】(与原数量相对的)减少量的比率。〔狭义指春米前后的减耗率〕⇔外减り 表记也写作「内*耗り」。 うちべんけい③【内弁慶】窝里横。家里威风而在外怯懦的人。「かげ弁慶」 うちぼり回【内堀】内濠。城内的护城河。⇔外堀表记也写作「内·濠」。 うちほろぼ・す⑤:⑤【討(ち)滅(ぼ)す】(他五)灭。全歼。 うちまか・す④⑤回:④回【打(ち)負(か)す】(他五) ❶击垮。❷大败(对手)。 うちまき回【打(ち)*撒(き)】❶(旧时为驱邪)撒米。「散米()」❷供在神前的米。❸〔旧时宫中女官用语〕米。 うちまく回【内幕】〔源于旧时军帐中悬挂的内侧帏幕〕内幕。内情。例~を探る/打探内幕。 うちまく・る④⑤回:④回【打(ち)・捲る】(他五)连续射击。 うちま·ける⑤[0]④:[0]④【打(ち)負ける】(自下一)(棒球等)击球上输给对方。⇔打ち勝つ うちまご[0]【内孫】嫡孙。由继承人所生的孙子。⇔外孫() うちまた回【内*股】❶大腿内侧。❷内八字。内八字走法。⇔外股 ❸(柔道中等)用脚从对方大腿内侧勾的招数。 うちまた*膏薬、⑤……无主见(的人)。墙头草。随风倒。 うちまわり③…,【内回り】⇔外回り❶沿内侧转。❷家庭内部。例~の仕事/在家中的工作。❸(环线电车的)内环路线。逆时针环绕。例山手);線の〜/山手线的内环线。 うちみ回【打(ち)見】稍看。一瞥。例〜には/乍一看。一眼看去。 うちみ回③【打(ち)身】「打撲傷」之意的和语词表达形式。打伤。跌打伤。撞伤。 うちみず②【打(ち)水】~”。(为防止起灰尘或为清凉)在院子里或路上洒水。洒在地上的水。 うち・みる③:③【打(ち)見る】(他上一)稍看。乍看。瞥。例打ち見た所/乍看起来。 うちむき回【内向(き)】❶朝里。朝内。❷家内。内部。例~のこと〔=家事〕/家事。私事。◇~の発言/内部发言。 うちもの[3][2][0][打(ち)物】❶〔相对于铸造制品〕金属锻造器具。〔狭义指刀、枪等武器〕❷(钟、鼓等)打击乐器的总称。❸使用模子造型的干点心。❹用衣砧打出光泽的绢布。 うちもの業団刀术。枪术。刀、枪格 [207] <195> 斗术。 うちもも回【内*股】大腿内侧。 うちやぶ・る④⑤:④回【打(ち)破る】(他五)①打破。摧毁。❷打败(敌人)。表记②也写作「撃ち破る」。 うちゆ①【内湯】❶建筑物里面的浴池。〔多指在温泉旅馆等地〕❷自家的温泉。 :うちゅう①;。【宇宙】❶宇宙。太空。〔广义上包括地球,狭义上除外〕例~旅行④/太空旅行。星际旅行。◇~兵器④/太空武器。◇~時代④/太空时代。❷宇宙。有统一秩序的系统。例小~/小宇宙。 うちゅう開発④ 宇宙开发。外层空间开发。 うちゅう空間④〈天〉❶星际空间。天体与天体之间的空间。❷外层空间。普通飞机飞行限度以外的空间,指高度在30公里以上。 うちゅう塵。②不、〈天〉宇宙尘埃。 うちゅう船||□宇宙飞船。 うちゅう線①(物)宇宙线。宇宙射线。 うちゅう通信④宇宙通信。卫星通信。 うちゅう飛行士⑤。、宇航员。 うちゅう服□ 太空服。宇航服。 うちゅう遊泳④不太空漫步。太空行走。 うちゅうロケット⑤ 宇宙火箭。数量词一基 うちゅう①【雨中】「雨の降る中」的字音语表达形式。雨中。 うちょうてん②:**’【有頂天】遊〔佛教中指色界、欲界的最高层〕欣喜若狂。欢天喜地。高兴得忘乎所以。 うちよ・せる④⑤[0]:[4][0]【打(ち)寄せる】■(自下一)❶涌来。滚来。例波が〜/波浪涌来。❷(骑马)逼近。靠近。目(他下一)冲来。卷来。例波が海草や木片を海岸に〜/波浪把海草、木片冲上海岸来。 うちわ②?⁴[意为不同于旧时随从为贵族遮颜而打的长柄扇,而是本人使用的羽扇〕❶团扇。例~太鼓④/(日莲宗信徒使用的)单皮柄鼓。❷〔←軍配うちわ⑥⑤旧时军官用阵前指挥扇。相扑裁判扇。「軍配」表记自古惯作「{団扇}」。江户时代也写作「*団」。数量词①②一本うちわ回:【内輪】〔「は(わ)」为与「片輪〔=端〕的「は」同义的接词〕❶家里。内 部。限于内部。❷保守。稳健。例~に見積もる/保守估计。低估。 うちわ*喧*嘩?(4);,⇒内輪揉(*)め うちわ話で④内部人员的私下谈话。保密的事。 うちわ*揉'(め)① ~13内部纠纷。内讧。「うちわげんか」 うちわく回【内枠】⇔外枠 ❶(赛马场)内栏。内框。❷限量内。限额内。 うちわけ回【内訳】(金额、物品的)详细内容。明细内容。例~書⑤⑤/清单。明细单。 うちわた回②【打(ち)綿】❶重弹的旧棉花。❷弹的原绵。 うちわたし回[3]【内渡(し)】~+。预付。 うちわに[0]【内*鳄】脚尖向内的走法。⇔外鳄 うちわ・る[0]③:[0]③【打(ち)割る】(他五)打破。打碎。砸碎。 ウツ [鬱](草木)繁茂。例鬱蒼。・鬱勃。 :う・つ①:①【打つ】(他五) ❶<(なにデ)なにヲ〜>打。击。拍。撞击。例ヒットを〜/(棒球)打安全打。◇滝に打たれる/受瀑布拍击。◇手を打って〔=たたいて〕人を呼ぶ/拍手唤人。◇手を〜〔=Ⓐ妥結する(のしるしに拍手をする)。め情勢に応じた処置をする〕/@谈妥。成交。⑥采取措施。设法。◇太鼓を〜〔=鳴らす〕/敲鼓。◇時計が十時を〜/时钟敲到10点。◇倒れて頭を〜〔=ぶつける〕/倒下撞到头。◇胸を〜〔=感動させる〕/打动人心。◇驚きの感に打たれる/感到吃惊。◇打てば響く〔=すぐ反応がある〕/马上有反应。❷<(なに·どこニ)なにヲ〜>打。打制。打造。贴。挂。张。下棋。丈量。耕。例そばを〜〔=そば粉をこね、よく伸ばしてそばきりを作る〕/擀荞麦面条。◇箔,を〜〔=槌,で打って、平たく伸ばす〕/捶箔片。◇衣にを〜〔=きぬたで打って、つやを出す〕/捣衣。◇刀を〜〔=鉄をきたえて、刀を作る〕/打铁做刀。◇能面を〜〔=作る〕/制作能乐面具。◇田を~〔=くわで耕す〕/耕地。◇幕を〜〔=張る〕/挂幕。◇水を〜〔=まく〕/洒水。◇網を~〔=魚を取る目的で、投網を投げおろす〕/撒网。◇碁を〜〔=碁石を次つぎに盤上に配置して、勝負する〕/ [208] <196> 下围棋。◇金を〜〔=将棋で、金を新たにある場所に置く〕/(日本象棋)打出“金”。◇裏を〜〔=糊;で、別の紙を裏に貼^りつける〕/裱里子。◇土地を~〔=測量する〕/丈量土地。◇終止符を〜/打上终止符。◇つぶてを〜/掷小石子。❸<(なにニ)なにヲ~>打。钉。结。注入。例銘を〜〔=つける〕/刻(制作者)名号。◇くぎを~〔=たたいて、板などを固定させる〕/钉钉子。◇高札を〜〔=掲げる〕/立告示牌。C緒*を〜〔=組み合わせて、よる〕/搓绳。捻绳。◇縄を〜〔=かける〕/捆绳。◇コンクリートを〜〔=型に流し込む〕/浇混凝土。❹<(なにデ)なにヲ~>(用枪炮)打。射击。例^鳥(鉄砲)を~/打鸟。(放枪) ◇敵陣めがけて〜/瞄准敌人阵地射击。❺<なにヲ~>(用武器)打。攻打。消灭。例賊を〜/讨贼。◇不意を〜〔=突然襲う〕/突然袭击。攻其不备。◇首を〜〔=斬*って殺す〕/砍头。❺<(だれ二)なにヲ~>做出某种行为。例芝居を〜〔=もと、芝居小屋を設けるために、杭〉を打つ意から、@興行する。⑥人をだますために作り事をする〕/@演戏。ⓑ做戏(骗人)。◇電報を〜〔=出す〕/拍电报。◇小手投げを〜〔=相手にしかける〕/(相扑)从上面缠住对方伸来的手臂摔出。◇ゼネストを〜〔=決行する〕/断然实行总罢工。◇手金を~〔=支払う〕/付定金。◇注射を〜/打针。◇4もんどり(なだれ・逃げ・先手)を〜/翻跟斗。(蜂拥而动;逃避;先发制人)◇新聞に全面広告を〜〔=出す〕/在报纸上打出整版广告。❶<なにヲ~>波动。跳动。例·うねり(波)を〜/浪涛滚滚。(起波浪)。◇心臓はなお力強く打ち続けた/心脏仍强有力地跳动着。表记④也写作「撃つ」。⑤也写作「討つ」。⑦用于心脏活动时也写作「‘搏っ」。 非をうつ⇒非 うつ①【^鬱】❶郁闷。忧郁。例~を散ずる/散心解闷。◇憂~/忧郁。❷「鬱病」之略。精神忧郁症。⇔躁() うつうつ①(副)二年。半睡半醒。半梦半醒。「うとうと」 うつうつ①【*鬱*鬱】:をも❶心情郁闷。例〜として楽しまない/郁郁不乐。❷ 形容草木繁茂的样子。 *うっかり③(副)等。不注意。没留神。心不在焉。例~約束を忘れた/一不小心忘了约定。◇〜しゃべってしまう/无意中说了出去。◇つい~/一不小心。者/回/糊涂虫。 うっき回【*鬱気】(因担心而)闷闷不乐。 うつぎ回【^卯木】〈植〉〔意为「空木」〕溲疏。数量词一株·一本 うづき①【^卯月】「陰曆四月」的雅语表达形式。卯月。阴历四月。 :うつくし・い④:④【美しい】(形) ❶美丽。优美。例~〔=きれいな〕4人(声)/美丽的人。(优美的嗓音)❷美好。例~〔=うるわしい〕友情/美好的友情。⇔醜い 派生〜さ④③ うっくつ①【*鬱屈】~**抑郁。郁闷。 うつけ回【*空】〔「け」为接词。意为中空〕呆。糊涂。例~者/0/呆笨的人。表记也写作「*虚·*躻」。 うっけつ[0]【*鬱血】~**淤血。⇒充血うつし【写(し)】■③抄本。副本。摹本。仿制品。例許可書の〜〔=副本〕を取る/复印许可证。□(造语)动词「写す」的连用形。 うつし絵③;写生画。〔狭义指肖像画〕うつし出·す④:④(他五) 描绘出。描写出。描画出。 うつし取·る④:④(他五) ❶描绘。写生。❷临摹。摹写。❸抄录。抄写。 うつし物⑤誊写。誊本。 うつし【映(し)】■③映。照。放映。目(造语)动词「映す」的连用形。 うつし絵③①影画。投影画。❷「幻灯」的旧称。 うつし出·す④:④(他五) (通过镜头)映出。放映出。 うつし【移(し)】■③移动。转移。例口~/用嘴喂。口授。目(造语)动词「移す」的连用形。 うつし植え・る⑤:⑤;。。「移植する」的和语词表达形式。移植。 うつし絵③移图印花。背面印有图案的涂胶纸,用于金属、玻璃、陶瓷印花。 うつしよ[0]③【*現(し)世】「この世・現世」的雅语表达形式。现世。尘世。 :うつ·す②:②(他五)<なに・どこニなにヲ~> ■【写す】〔与「移す」同源〕❶抄。誊。摹。「コピーする」例原本通 [209] <197> りに忠実に〜/忠实誊写原本。◇原画を手本にひたすら写し続けた/一个劲儿地将原画作范本临摹下来。❷(将印象、景象等)描摹。描绘。例車窓から見た風景をスケッチブックに〜/将从车窗看到的风景画到速写本上。◇写真を〜〔=とる。撮影する〕/拍照。[→写し回] 目【映す】〔与「移す」同源〕映。反映。映射。放映。[⇒映し□] :うつ·す②:②【移す】(他五)<(なに·どこカラ)なに・どこニなにヲ〜>移动。转移。迁移。改变。调动。薰染。例“居(目)を~/移居。(移开目光)◇哥台(力点)を〜/变换舞台。(改变重点)◇心を〜〔=関心を他へ向ける〕/移情。◇病気を〜〔=伝染させる〕/传染给别人。◇時を~〔=過ごす〕/虚度时光。◇時を移さず〔=⇔時〕/立刻。从速。◇‘実行(行動)に~〔=取りかかる段取りを整える〕/付诸实行。(付诸行动) ◇実施に移される〔=取りかかる〕/落实。开始实施。◇色を〜〔=しみ込ませる〕/(把别的东西)染上色。表记指改变物的位置、人的地位、部门时也写作「*遷す」。[⇒移し回] うっすら③(副):(形容词「薄い」词干的强调形+接词「ら」〕❶稍微。隐约。例覚えている/隐约记得。◇~と〔=わずかに〕目を開く/把眼睛微微张开。❷(颜色、厚度等)薄薄地。例~紅がさす/淡淡涂些胭脂。◇〜と雪が積もる薄薄地积了一层雪。 うっすり③(副)~。〔形容词「薄い」词干的强调形+接词「り」〕薄薄地。淡淡地。「うっすら②」 うっ・する④③:[0][3]【*鬱する】(自サ)忧郁。烦闷。「鬱す[3]:[0]」例気が〜/心情郁闷。 うっせき回【*鬱積】~+3(不满等心情)郁积。 うつせみ回【*空*蟬】〔雅〕蝉。蝉蜕。〔也用于表示空虚的心态〕 うつせみ回【*現身】〔雅〕〔变化自由「現し臣自转化而来的「うっそみ」〕尘世。尘世之身。表记「*空*蟬」为借字。 うつぜん回【*鬱然】①(草木)繁茂。葱茏。❷(学养、势力等)深厚。深不可测。例~たる〔=押しも押されもせぬ〕 大家/实力深厚的大家。◇~たる〔=無視することが出来ない〕勢力/不容忽视的势力。 うっそう回み。【*鬱*蒼】二を(树木)郁郁苍苍。 うっそり③(副)-+-❶〔近世京都一带方言〕糊涂。冒失。冒失鬼。糊涂虫。❷〔中部、近畿方言〕不留神。漫不经心。心不在焉。「ぼんやり」 うったえ?【訴え】■③④回控告。起诉。诉说。申述。例~を取り上げる(退ける)/听取诉说。(对申诉置之不理)□(造语)动词「訴える」的连用形。うったえ・出る⑤:⑤(他下一) 申诉。诉说。告状。例いじめにあったことを、担任の教師に〜/向班主任老师告状说受到欺负。 :うった・える④③⑤:④③[0]22"【訴える】(他下一) ❶<だれ・どこニなにヲ~>控告。申诉。控诉。〔狭义指向法院起诉〕❷<だれニなにヲ~>(对不满、苦恼、痛苦等)诉苦。诉说。申述。例“苦痛(無実)を〜/叫苦。(鸣冤) ❸<なに二〜>(为解决而)求助于…。诉诸。例“武力(世論)に~/诉诸武力。(诉诸舆论)◇非常手段に~/采取非常手段。❹<なに二~>诉诸。感动。打动。例理性に〜/诉诸理性。◇視覚に〜芸術/视觉艺术。[⇔訴え□] うっちゃ・る③:③⑥(他五)〔「打ち遣’る」之意的口语表达形式〕❶扔掉。例紙くずを窓から〜/把废纸从窗户扔掉。❷丢开不管。〔强调形为「うっちゃらかす[5][3]:[5][3]例仕事を~/不管工作。❸《相扑》在场地边缘把逼近的对手反摔出场外。〔也用于比喻在最后关头扭转局势、反败为胜之意〕[5]うっちゃり[0]例〜を食う〔=うっちゃられる〕/最后攻亏一篑。 うつつ回【*現】❶现实。例夢か〜か/是梦幻还是现实。⇔夢❷本性。正常的精神状态。「正気·本心」例~を抜かす〔=夢中になって本心を失う〕/神魂颠倒。◇夢~〔=夢・幻と現実との境の状態〕①/半梦半醒。 うって【打って】(造语) うって一丸と成って万众一心。紧密团结。 うって変(わ)·る①:①》、。(自五) (态度 [210] <198> 等)变得截然不同。一下变了样。 うって付(け)□理想。再合适不过。 うって·出る①:① (自下一) ❶(作为候选人等)出马。出手。例選挙に〜/参加竞选。❷亮相。登台。例文壇に~/登上文坛。 うって回③【討手】讨伐者。追捕者。追剿者。追兵。 うつて①【打つ手】采取的手段。例~が無い/无计可施。 ウッド①〔 wood〕❶木头。木材。例~パルプ[4]〔=製造原料となる木材パルプ〕/木纸浆。❷(高尔夫球的)木头球棒。→アイアン 数量词②一本 うっとうし・い⑤:⑤(形)〔「陶」意为悲伤〕气闷。烦人。令人不舒服。不舒爽。例~天気/郁闷的天气。◇顔のほうたいが〜/脸上缠的绷带真难受。派生~さ⑤④ ~げ回[6]⑤~が・る⑥:⑥ うっとり③(副)二、入神。入迷。陶醉。如醉如痴。例時間が彫り上げたような見事な体格に、彼女は〜目を細めた/对着那时光所雕琢出的完美的体格,她出神地眯上了眼睛。◇中でも〈赤とんぼ》〈荒城の月〉〈宵待草〉の独唱は、思い出がたくさんあり、〜と聴きほれておりました/其中特别是《红蜻蜓》、《荒城之月》、《宵待草》的独唱勾起了很多回忆,令人听得心醉。 うつばり回【*梁】「はり」的雅语表达形式。房梁。例~の塵を動かす〔=歌や音楽が上手である意に用いられる〕/歌动梁尘。歌声(或音乐)优美动人。 うつびょう[0]?。。【*鬱病】〈医〉抑郁症。忧郁症。「うつ」 うつぶ・せる[4]:[4]【^俯せる】〓(自下一)趴着。俯卧。「うつぶす③:③(五)」曰(他下一)扣放。例バケツを〜/把铁皮桶扣着放。客俯せ□ うっぷん回【*鬱憤】郁愤。积愤。例~を晴らす/泄愤。 うつぼ回〔由「うつほ」变化而来〕「うえろ①」的雅语表达形式。空。空洞。表记「*空穂」为借字。 うつぼ回【^戰】〔意为中空〕(旧时武士背的)筒形箭袋。 うつぼ*蔓?”[4]。〈植〉猪笼草。数量词一本 うつぼ回【^鱓】〈动〉海鳝。数量词一匹 うつぼつ回【*鬱*勃】(干劲、兴致)勃勃。旺盛。例~たる闘志/旺盛的斗志。 うつむ・く[3[4][0]:[3][0]【^俯く】(自五)❶俯。低头。俯首。⇔あおぐ ❷向下弯:垂下。例花が〜/花朵垂下头。→あおむく閣俯き回 うつむけ回【^俯け】俯。脸向下。例~に寝る/趴着睡。动俯ける ④⑤回:④(他下一) うつらうつら④(副):1。半睡半醒。形容睡得不深。 うつり[3]【映(り)】❶映出的状态。例(写真·テレビ)の〜がいい/镜子照得不走形。(照片拍得好;电视图像很好)◇写真~がいい/(拍照时)上像。❷色彩的搭配。表记①也写作「写り」。 うつり【移(り)】〓③ 移动。调动。搬家。推移。⇒お移り 目(造语)动词「移る」的连用形。 うつり香③遗香。(人)留下的香气。うつり変(わ)・る⑤⑥[0]:⑤[0]…(自五)推移变化。例~世の中/世事变迁。图移り変り回例四季の〜/四季的推移变化。 うつり気③③意见异思迁。例~の女/水性扬花的女人。 うつり住·む④:④ (自五) 移居。 うつり*箸③④连续夹菜。吃饭时,夹一次菜吃后,不吃米饭,又去夹另一道菜,在日本被认为是没有礼貌和教养的行为。 うつり身”①③(毫不费力地)转入行动。例~の速さ/转变之快。 うつり行”(き)[0]推移。变迁。◇世の~/世间的变迁。动移り行く④⑤⑥:④①(自五) :うつ·る[2]:[2](自五) ■【映る】<なに·どこ二〜>〔与「移る」同源〕❶映。照。投影。映现。例目に〜〔=ⓐ見える。⑥印象を与える〕/④看在眼里。⑥留下印象。◇彼(の意識)には危険が大きく映った〔=感じられた〕/他感到危险很大。❷(色彩等)相配。谐调。□【写る】 <なに二~>〔与「移る」同源〕❶(背面、里面的东西)透出。映出。❷照像。显像。映像。例よく〜カメラ/拍照效果好的相机。表记□②也写作「映 [211] <199> る」。 :うつ·る[2]:[2]【移る】(自五)<(なに.どこカラ)なに・どこニ〜>(事物的位置、状态)改变。转变。转移。例予定した行動に〜/转入预定的行动。◇焦点が参議院に〜/焦点转向参议院。◇重点(関心)が〜/重点改变。(兴趣转变) ◇心が~〔=関心が他へ向く〕/变心。◇情が〜〔=そのものに親しみと愛情を覚えるようになる〕/移情。情感转移。◇時が〜〔=④時間がたつ。ⓑ時代が変わる〕/ⓐ时间推移。ⓑ时代变迁。◇色が〜〔=④他の物にしみつく。⑥容色が衰える〕/@把其他东西染上色。⑥姿色衰退。◇病気が〜〔=伝染する〕/疾病传染。表记表示场所或地位变化时,也写作「*遷る」。[⇒移り二] うつろ回【*虚(ろ)】::〔「ろ」为接词,意为空洞〕❶空。空洞。❷发呆。空虚。失神。例~な目(声)/呆滞的目光。(空洞的声音)表记也写作「*空ろ」。中世时写作「*洞」,也用于表示「内輪」之意。 うつろ・う③:③?」【移ろう】(自五) ❶逐渐推移。例四季折おり移ろい行く森の美しさ/随着四季的变化而随时呈现出的森林之美。❷衰落。衰亡。例~ものを見て、はかなさを思う/看见衰落的事物而感受到无常。图移ろい回 例季節の〜/季节的推移。◇心の〜/心的变化。 うつわ回?”【器】〔旧时为「うつわもの」]❶容器。〔广义上为器物的总称〕例~物①/器物。❷才干。人才。例総理大臣の〜としてはちょっと不足だ/作为总理大臣,才干有些不够。 :うで②【腕】❶胳膊。手臂。〔狭义上不包括手〕例事務用の〜カバー/工作用的套袖。❷手腕。本事。本领。例~の見せ所/一显身手的机会。显示本领之处。◇〜が有る〔=他人に誇れるだけの技術·能力を持つ〕/有本事。◇〜が上がる〔=飲酒量がふえる意にも用いられる]/本事提高。酒量见长。◇~に覚えが有る〔=人前に見せて誇れるだけの技芸が有る〕/对自己的本事有自信。❸臂力。力气。武力。例~ずく/动粗。靠动武。❹横托架。肘托。 数量词①④一本 うでが立つ展示技能。显示武艺。 うでが鳴る摩拳擦掌。 うでに・嵯きをかける 拿出全部本事。劲头十足。 うでが利く 技艺高。手艺好。〔特别用于建筑或工艺领域〕 うでを組む❶抱着胳膊。❷(与他人)挽着胳膊。〔也用于表示为了共同的目标携手合作之意〕 うでを*拱、<袖手旁观。 うでをさする摩拳擦掌。跃跃欲试。 うでを振(る)う施展本领。 うでを磨く 磨炼本领。 うでがね②[0]【腕金】金属横托架。 うてき[0]①【雨滴】「雨水の粒·雨垂れ」的汉语词表达形式。雨滴。雨珠。 うでぎ回【腕木】横托架。桁架。例~信号機⑥/(铁路的)臂板信号机。数量词一本 うできき[0][4]【腕利(き)】~? 有本领(的人)。能干(的人)。例~の編集者/能干的编辑。 うでくび②回【腕首】手腕。 うでぐみ[3][4][0]【腕組(み)】~16(思考问题时)抱着胳膊。 うでくらべ③【腕比(べ)】~+6比力气。比本领。表记也写作「腕*競べ」。 うでじまん③【腕自慢】逞力气。炫耀本领(的人)。 うでずく回り,【腕ずく】动武。动粗。诉诸武力。例~なら負けないぞ/要动武的话,我可决不会输给你。 うでずもう③……【腕{相撲}】掰腕子。「腕押し[0][3]」 うでぞろい③……【腕*揃(い)】全是能手(有力气的人)。能人齐聚。 うでだっしゃ③【腕達者】~!!❹有力气(的人)。大力士。❷技术高超(的人)。 うでだて[0][4]【腕立(で)】以暴力争斗。 うでたてふせ④⑤⑥【腕立(て)伏せ】俯卧撑。例八十歳にして〜が出来るすごさよ/非常厉害,已经80岁了还能做俯卧撑呢。 うでだめし③【腕試(し)】~**摸底。试试自己的实力。例~に摸擬、試験を受ける/为了考查自己实力而参加模拟考试。 うでっこき回⑤④【腕っ*扱(き)】〔「腕 [212] <200> こき回[4]的强调形式]本领超群(的人)。例~の記者/优秀的记者。 うでっぷし回⑤【腕っ節】〔「腕節[0][4]」的强调形式〕❶臂力。力气。❷手臂关节。 うでどけい③【腕*時計】手表。「ウオッチ」→懐中時計·置き時計·掛け時計 うてな回【*台】〔雅〕❶高台。❷底座。例蓮の〜/莲台。莲花佛座。 *うでまえ[0]③?~【腕前】能耐。本事。本领。能力。例めきめき~を上げる/本领显著提高。◇たいした〜だ/了不起的本事。 うでまくり③【腕*捲(り)】~+6卷起袖口。捋起袖子。〔也用于表示起劲之意〕例〜して議長に詰め寄る/紧紧逼问议长。 う・でる②:②【^茹でる】(他下一) 煮。(用热水)焯。烫。 うでわ[0]【腕輪】手镯。手钏。「ブレスレット」数量词一本 うてん①【雨天】雨天。⇒晴天·曇天うてん順延①雨天顺延。 うと①【*烏*兎】〔源于太阳别称「金烏李’」和月亮别称「玉兔界」的结合〕「太陽と月」之意的汉语词表达形式。日月。例~匆匆3s〔=月日のたつのが早いこと〕/岁月如梭。 うど①(植)独活。土当归。例山~[0][3]/野生独活。◇~の大木〔=大きいだけで役に立たない者のたとえ〕/大而无用者。大草包。表记自古惯作「{独活}」。数量词一本 うと・い②:②【疎い】(形)生疏。不了解。例世事に~〔=若過ぎたり世間的な苦労が少なかったりして、実社会の裏面がよく分かっていない〕/不谙世事。 うとう[0]<动>〔阿依努语中意为突起〕角嘴海雀。善知鸟。「うとうやすかた⑤①」表记一般写作「{善知鳥}」。数量词一羽 うとう回;。【右党】⇔左党 ❶(与在野党相对的)执政党的别称。❷不会喝酒而爱吃甜食的人的别称。「下戸()」 うとうと①(副)洋。迷迷糊糊。似睡非睡。「うつうつ」 うとく回【有徳】「富裕」之意的古语表达形式。富裕。 うとまし・い④:④【疎ましい】(形)不喜欢。反感。讨厌。嫌恶。「いとわしい」 例見るのも~/看着都烦。派生〜さ③~げ⑤④~が・る⑤:⑤ うと·む②:②【疎む】(他五) (因讨厌而)疏远。冷淡。冷遇。不待见。例上司に疎まれる/被上司疏远。 うどんの 【*鑑*鲀】面条。乌冬面。数量词一玉·一袋、一束·一把、一箱うどん粉□小麦面粉。面粉。例~病①〔=植物の葉や茎が、うどん粉をまぶしたようになる病気。一種のカビによって起こる〕/(植物的)白粉病。 うどんげ回【*優曇華】❶〈植〉优昙华。〔佛教中称3000年开一次花〕例~の花〔=めったに無いもののたとえ〕/千载一遇的事。❷草蜻蛉的卵(被视为预兆)。数量词①一株·一本 うとん・じる④:④【疎んじる】(他上一)疏远。冷淡。冷遇。「疎んずる④:④(サ変)」 ウナ①〔源于表示紧急的 urgent的前两个字母〕「至急電報」的省略符号。紧急电报的略称。例~電回〔=一九七六年廃止〕/急电。加急电报。 *うなが・す③:③【促す】(他五)<だれニなにヲ〜> ❶催。催促。例家に戻って来るよう促した/催促回家。◇自觉(自重·注意·猛省)を~/促其自知。(促其自重;促其注意;促其深刻反思)◇早期解決を促した/敦促及早解决。"出馬(脱退·積極財政への転換)を〜/催促出马。(催促退出;促进转入积极财政政策)◇日本側の市場開放を〜/催促开放日方市场。◇米国企業の参入を〜/敦促美国企业加入。❷促使。促成。促进。例若者の海外移住を促そうという試み/促进年轻人海外移居的尝试。◇日本の公定歩合引下げを〜材料となろう/可能会成为促成日本政府利率下调的资料吧。◇植物の生長を〜薬/促进植物生长的药。 うなぎ回【^鰻】〈动〉鳗鱼。数量词一尾·一匹、一本·一枚·一串() うなぎの寝床(喻)窄长形的房间。 うなぎ登(り)④(程度等)直线上升。例物価が〜に上がる/物价直线上涨。 うなさ・れる⑤回④:①④【*髮される】(自下一)魇。梦魇。例悪夢に~/被恶梦魇住。 うなじ[0]【*項】「首筋、えり、えりくび」 [213] <201> 的雅语表达形式。后颈。脖梗。 うなじゅう②ろ。。【‘鳗重】〔「重」=「重箱」)上层放烤鳗鱼,下层装米饭的食盒。食盒盛的鳗鱼盖饭。数量词一枚·一本 うなず・く③④回:③回;【*頷く】(自五)点头(表示知道、认同)。颔首。首肯。表记也写作「{点頭}く・・肯く・{首肯}く」。 うなず・ける[4][5][0]:[0]><<[^頷ける](自下一)〔「頷く」的可能形〕能够理解。能同意。例すなおに〜事ではない/并不是能够顺当地理解的事。 うなだ·れる[0][0][0][4](自下一)〔意为「項垂。”れる」〕(因失望、悲伤、羞愧等)低头。垂头。 うなどんD【^鳗^丼】〔←うなぎどんぶり④〕(大碗盛的)酱汁烤鳗鱼盖饭。 うなばら回[2]【*海原】「広びろとした海」之意的雅语表达形式。宽广的海洋。例大~③④/汪洋大海。◇青~/蓝色的大海。表记⇒「付表」「海原」 うなり ③【^唸(り)】❶呻吟。呻吟声。例〜をあげる/发出呻吟声。❷〈物〉拍频。差拍。❸(风筝上的)响哨。 うな・る②:②【^唸る】(自五) ❶呻吟。❷多得几乎满出来。例腕が~〔=腕前をためしたくてむずむずする〕/技痒。◇金が〜ほど〔=非常にたくさん〕有る/钱多得很。❸发出呜呜声。轰鸣。例モーターが〜/马达轰鸣。❹哼。哼唱。〔多用于不大好听的情况〕例義太夫基を~/哼唱义大夫小调。❺赞叹。叫好。例聴衆を捻らせる名演奏/令观众赞叹的名家演奏。 うに① ❶〈动〉海胆。❷海胆酱。表记①也写作「{海胆}(汉语词表记)」。②一般写作「*雲*丹」。数量词①一匹 ②一瓶 うぬ ①(代) 你。「きさま」〔有时也指自己〕 うぬぼ・れる[5][0]:[0]【*自*惚れる】(自下一)自大。自负。自我陶醉。图自惚れ⑤例~が強い/过于自负。 うね②①【畝】❶田垄。田梗。❷垄状棱纹。凸条。例~編み回/罗纹编织。◇~織り/棱纹纺织物。表记①也写作「▲畦」。数量词一本 うねうね①(副)二、●(山脉、波浪等)蜿蜒起伏的样子。❷(道路、河流)弯弯曲曲的样子。 うねおり回【畝織(り)】棱纹纺织物。 「畦()織り」 うねめ[0]①【‘采女】采女。飞鸟、奈良时代后宫里侍候天皇饮食的宫女。 うねり③ ❶蜿蜒起伏。〔也用于表示以一.难以阻挡的势头袭来的事物〕例感情の~/感情的起伏。◇業界再編の〜の中で/在行业重组的波澜中。❷滚滚的波涛。例〜が巻き起こる/掀起滚滚波涛。 うね・る②:②(自五) ①弯曲。例道が〜/道路蜿蜒。❷起伏。例波が~/波涛起伏。 うのけ①【^兎の毛】〔意为兔毫〕比喻非常细微的事物。例~(で突いた)ほどの〔=わずかな〕隙そも無い/毫无疏漏。 うのはな①②【*卯(の)花】❶溲疏花。例~色〔=白〕/白色。❷「豆腐がら」的别称。豆腐渣。例~あえ□/拌豆腐渣。 うのみ[3][0]【^鵜^香(み)】〔源于鸬鹚吞吃鱼虾的样子〕囫囵吞枣。生吞活剥。听话不加分析。例~にする/囫囵吞枣。 うは①【右派】右派。右翼党派。保守派。⇔左派 うば① ■【{乳母}】乳母。奶妈。【*姥】(能乐中的)老太婆。⇒尉()表记曰⇒「付表」 うばいあ・う④:④ジャ、【奪い合う】(他五)互相争夺。图奪合い うばいかえ・す④:④えば【奪い返す】(他五)夺回。抢回。 うばいさ・る④:④?”“【奪い去る】(他五)夺走。 :うば・う②③:②回答【奪う】(他五) ❶<だれ・なにカラだれ・なにヲ〜>夺。抢。夺取。夺走。剥夺。例ポケットから金を〜/从口袋里抢钱。◇職(武器·客足·個性)を〜/剥夺职位。(抢武器;抢走客流;剥夺个性)◇自由を奪われる/被剥夺自由。◇雪で足が奪われる〔=@ふだん使用している交通機関が利用出来なくなる。⑥外出出来なくなる〕/@下雪使得没有车坐了。⑥雪天令人没法出门。◇主君の命を〜〔=殺す]/取主公性命。◇お株を〜〔=⇔お株〕/取代他人的专长。◇熱を〜〔=取り去る〕/带走热量。◇地位を奪い取る/夺取地位。❷<だれ・なにカラだれ·なにヲ~>(在对抗赛中)得分。获得(优势)。例打者十二人の攻撃で7点を奪った/(棒球)击球员12人攻击共得 [214] <202> 7分。◇決勝ゴールを奪った/进了决胜一球。◇ダウンを奪いKO勝ち/(拳击中)击倒对手获胜。◇前半から3トライを〜などして快勝/(橄榄球)从前半场开始,就3次持球得分,最终取得辉煌胜利。◇3バーディーを奪い首位をキープ/(高尔夫)3次少于标准杆数1杆入穴而保持着第一的位置。◇中間集計でラップ〔=ラップタイム〕を〜/按中途统计,已经领先了一圈的时间。◇リ一ドを〜/得分领先。❸<なにヲ〜>(胜过对方)夺得。夺标。获胜。例日本人として初めてタイトルを奪った/作为日本人初次获得锦标。◇うっちゃりで金星を〜/在场地边缘平幕力士把横纲力士摔出场外,夺得金星。◇三連勝で棋聖位を〜/以三连胜获得棋圣称号。❹<なにヲ~>强烈吸引住。迷住。例たくまざるユーモアが審査員全員の目を奪った〜/浑然天成的幽默深深吸引了全部评审委员的目光。◇魔のささやきに耳を奪われる/被神秘古怪的低语吸引。◇日本人の心を〜マツタケ/令日本人痴迷的松蘑。◇金閣寺の美に魂を奪われた若い僧が寺に火を放った/因金阁寺的美而神魂颠倒的年轻僧人在寺里放了火。 うばぐるま③【{乳母}車】〔近来常称为「ベビーカー」〕婴儿车。数量词一台 うばざくら③【*姥桜】风韵犹存的半老徐娘。 うばすてやまの【*姥捨山】⇒おばすてやま うはつ回【有髮】不剃发。带发。例~の僧/带发僧侣。◇僧形() うばら[0]〔雅〕〓【*茨】荆棘。有刺灌木的总称。「イバラ」目【*薔布薇】蔷薇。「バラ」 うひ①【雨飛】~+6雨一般地飞落。例弹丸~の中/枪林弹雨中。 うひょう□【雨氷】冻雨。 うふ①【右府】右府。右大臣的别称。⇔左府 うぶ①【*初】:住〔与表示刚出生时的「産、勿同源〕❶纯真。纯朴。未经世故。天真灿漫。❷纯洁无邪。情窦未开(的人)。表记也写作「{初心}」。 うぶぎ回[3]【産着】新生婴儿的衣服。襁褓。「うぶぎぬ[0][3]表记也写作「産 衣」。数量词一枚 うぶげ回 ■【産毛】胎毛。胎发。「わたげ」〓【*生毛】(脸、颈)汗毛。脸、颈上的细绒毛。 うぶごえ回[3]。【産声】婴儿刚落地的哭声。 うぶごえを上げる 呱呱落地。出生。诞生。〔也用于表示新组织、团体诞生并开始活动之意〕 うぶすな[0]【産*土】❶出生地。❷〔←うぶすながみ④〕出生地守护神。「氏神」例~参り⑤/参拜出生地守护神的祠庙。 うぶや[0]【産屋】❶(旧时迷信为避污秽而专门另建的)分娩室。❷产房。产室。 うぶゆ回②【産湯】洗儿汤。也指新生婴儿第一次洗澡。例~を使わせる/给刚出生的婴儿洗澡。 うべ①【*宜】(副)宜。应当。的确。果然。「むべ」例〜なるかな/诚然如此吧。 うべな・う③:③矜【*諾う】(他五)〔「なう」为接词〕「承諾する・同意する」之意的雅语表达形式。承诺。同意。首肯。 うへん①【右辺】⇔左辺 ❶〈数〉右边。等式或不等式右边的数或式子。❷(围棋棋盘上)中部的右侧。 うま②【*午】午。十二支的第七支,表示马,旧时在方向上表示南,时间上指上午大约11点至下午1点左右。⇒ゴ[午] うま【馬】■②❶〈动〉马。例馬車〜0/马车用马。◇赣馬~③/赛马用马❷Ⓐ「きゃたっ」的别称。梯凳。脚踏。Ⓑ(工地上)禁止进入的低护栏。❸(体操用)木马。❹(将棋中的)马。「竜馬以文」〔旧也指「桂馬》」⑤「つけうま」之略。外出收款人。收账人。 (…と)うまが合う投缘。合得来。 うまの耳に念仏 马耳东风。当作耳旁风。对牛弹琴。 □(造语)同类生物中属于较大种类者。〔植物中指对人类生活无用的东西〕例~ゼリ□/当归的别名。数量词曰①一匹·一頭:うま・い②:②【*旨い】(形) ❶美味。好吃。好喝。例久しぶりに~酒を味わった/好久没喝到那么好喝的酒了。◇~汁を吸う〔=地位·他人などを利用して、利益を得る〕/捞油水。占便宜。→まずい①❷巧妙。高明。例なかなかスキーが〜〔=上手だ〕/滑雪滑得相当 [215] <203> 好。◇〜〔=すばらしい。いい〕考えが浮かぶ/想出高明点子。◇~事〔=④お世辞。ⓑ上手なうそ。©うがった事〕を言う/④奉承。⑥说得漂亮。©说得好。说出一针见血的话。◇~ぞ〔=よくやった〕、その調子!/干得不错!真棒!⇔まずい②❸有好处。顺利的。例~事行けば〔=幸いに成功すれば〕一年遊べる/弄得好的话,可以玩一年。◇~〔=@悪くない。⑥金もうけになる。©都合のよすぎる〕話/①好事。不错的事。⑥有利可图的事。©想得美。派生~さ① ~が·る[3]:[3]表记①也写作「*甘い·{美味}い」, ②也写作「*巧い·{上手}い]。 *旨<①(副)顺利地。成功地。例就職が〜行かない/找工作不顺利。◇〜〔=上手に〕だます/巧妙地蒙骗。◇後任が〜〔=都合よく〕見付かる/顺利地找到了继任者。◇~行<〔=@都合よく進む。⑥成功する〕/@顺利进行。ⓑ成功。◇~〔=相手の計画通り〕してやられた/(完全按对方的计划)被整惨了。 *旨くない❶不好吃。不好喝。❷笨拙。不好。不高明。❸不好。不妙。糟了。不巧。不合适。例他人に聞かれると~〔=まずい〕/如果被别人问到就麻烦了。 うまい回【*熟*寝】「熟睡」之意的雅语表达形式。熟睡。 うまいかだ③【馬*筏】(军队)以马作筏渡河。结成马阵渡河。例~を組む/組成马阵(渡河)。 うまいち②【馬市】马市。 うまうま〓①③(副)、巧妙地。轻而易举地。三下五除二地。顺利地。「まんまと」目①「(おいしい)食べ物」之意的幼儿语。好吃的东西。 うまおいの③?。【馬追(い)】❶赶驮子(的人)。赶脚(的人)。以马驮货或载人为业的人。❷赶牧马入圈(的人)。❸〔←馬追い虫③〕《动》螽斯。叫蚂蚱。数量词③一匹 うまがえし③……【馬返(し)】回马岭。山路险阻难以骑马攀登之处。〔有的地方作为地名留下来〕 うまかた回④③【馬方】赶马驮货的(人)。赶脚的(人)。马倌。 うまごやし③〈植〉〔意为「馬肥やし」〕❶〈植〉南苜蓿。❷三叶草。苜蓿。「クローバ」 表记①一般写作「{^苜^蓿}」。数量词①一本 うまざけ[0][2]【*美酒】「おいしい酒」之意的雅语表达形式。美酒。 うま·し①:①【*美し】(形ク)「いい・すばらしい」之意的雅语表达形式。好。极好。杰出。例~夢見つ/做了个美梦。◇〜国ぞ〔=すばらしい国だなあ〕秋津島大和の国は/美好的国土啊,秋津之岛大和。 うまじるし③【馬印】(古时战场的上的)马标。大将马边立着的标识。表记也写作「馬*標」。 うまずめ回〔意为「産まず女’」〕不能生育的女人。表记也写作「{石女}」(汉语词表记)。 うまづら[0]【馬面】讽刺脸长的说法。马脸。驴脸。 うまなり回【馬なり】(赛马中)任马驰跑。例~で余力が有った/任马本身速度跑,尚有余力。 うまに③【*旨煮】甜煮。一种用肉或青菜等加料酒、酱油、糖炖成的菜。表记也写作「*甘煮」。 うまのあし⑤【馬の足】扮演马腿的演员。〔也用于指低级演员、跑龙套者〕 うまのす回【馬のす】马尾毛。「馬尾(2)①」 うまのせ[0][4]【馬の背】山脊。山脊上的小道。 うまのせを分ける暴雨隔马背。阵雨等只在山脊一侧降下。 うまのほね⑤【馬の骨】来历不明的人。不知底细的人。例どこの〜とも分からない/不知是哪儿来的家伙。 うまのり回④③【馬乗(り)】❶骑马(的人)。❷跨上。骑坐上。例~になる/跨坐。骑跨上。 うまばえ回②【馬*蠅】〈动〉马胃蝇。数量词一匹 うまぶね[0][3]【馬*槽】马槽。「かいばおけ④③」 うまみ[0][*旨味] ❶美味。好味道。❷妙趣。高明处。巧妙处。❸(生意上的)甜头。利益。油水。例~〔=おもしろみ〕の有る商売/有利可图的生意。表记①的正字为「*旨み」。 [216] <204> うまや[0]【*駅】〔意为「馬屋」〕(旧时)驿站。「宿場」 うまや回【馬屋】马厩。马棚。表记也写作「・厩」。 *うま·る[3][0]:回【埋(ま)る】(自五) ❶<なに・どここ〜>(被)埋住。埋着。〔广义上与「うずまる」同义使用〕例線路が土砂に〜/铁路被土石沙砾埋住。◇大きいからなかなか埋まらない/因为太大很难被掩盖住。❷<なにデ~>(被)填满。填平。填补。弥补。例穴が~〔=ふさがる〕/窟窿填上了。◇広場が人で〜〔一杯になる〕/广场上挤满人。◇赤字が〜/赤字弥补上了。◇欠員が~/空缺补齐。 うまれ【生(ま)れ】■① 出生。诞生。例~もつかぬ〔=不幸な事故などでそうなった気の毒な)からだ/不幸落下的残疾。❷出生地。❸出身。门第。家世。目(造语)动词「生まれる」的连用形。 うまれ合(わ)せる⑥:⑥(他下一)生逢。恰好生在…时代。例激動の時代に~/生逢动荡的时代。 うまれ落·ちる⑤:⑤ (自上一) (离开母体)落地。出生。 うまれ変(わ)·る⑤:⑤)(自五) ❶(死后)转生。转世。❷(性格上)新生。脱胎换骨。重新做人。图生れ変り回 うまれ故郷④。故乡。出生地。 うまれ損ぎい回;。,。〔含有轻蔑地辱骂的语感〕废物。弱智。饭桶。窝囊废。 うまれたて回刚生下。刚出生。 うまれつき回 天性。天生。生来。例〜の性質/禀性。◇声の悪いのは〜だ/天生嗓音不好。◇~頭がいい/天资聪颖。幼生まれつく④:④(自五) うまれ・出る[4]:[4](自下一) 生下来。出生。 うまれながら回④ (副) 天生。生来。例人は万人みな同じ位にて~上下の別なく/所有人生而平等,无高低贵贱之分。 :うま·れる[0][0]【生(ま)れる】(自下一)<(だれ·なにカラ)~> ❶出生。诞生。❷产生。出现。例新しい国(傑作)が~/诞生了一个新国家。(杰作产生)◇合意(不信感)が〜/达成协议。(产生不信任感)表记也写作「産まれる」。[⇒生まれ□] :うみ①【海】海。海洋。〔旧时也包括淡水湖,但现在只指盐水水域〕例~と親しむ/亲近大海。◇〜に出る/出海。◇〜を隔てる/隔着海。◇〜のものとも山のものとも判断しかねる〔=⇒山〕/前途莫测。还不知会怎么样。◇一面火の〜になる〔=あたり一帯に火が広がる〕/形成一片火海。◇すずりの〜〔=水をたたえるくぼみ ⇒池③〕/砚池。→陸 うみの幸に」海产。海味。⇒山の幸うみの日●① 海洋日。日本全国性节日之一, 7月20日。 うみ②【^膿】脓。脓液。例〜を出す〔=抜本的な改革を行なって、組織の害になるものを取り除く意にも用いられる〕/挤出脓水。彻底清除积弊。 うみ回【産み】生。生育。例~の母/生母。◇〜の親より育ての親/养育之恩大于生育之恩。◇~の苦しみ/分娩前的阵痛。创业之艰辛。 うみうし[2][0]【海牛】(动)海牛。数量词一匹 うみおと・す④:④【生(み)落(と)す】(他五)生下。产下。表记也写作「産み落とす」。 うみがめ回【海*龟】海龟的总称。 うみさち回【海幸】海产。海味。⇔山さち うみじ回?【海路】「船の通る海の道」之意的雅语表达形式。海路。海上航路。◇かいろ(海路) うみせんやません回、回-回【海千山千】〔意为在海中千年,在山中千年〕老于世故。老江湖。老奸巨滑(的人)。 うみだ·す③:③【生(み)出す】(他五)❶生出。生育出。❷产生出。创造出。例財源を〜〔=もたらす〕/带来财源。◇“活力(欠陷)を~/产生活力。(造成缺陷)表记也写作「産み出す」。 うみつか・れる[5]:⑤【^倦(み)疲れる】(自下一)倦。倦怠。烦倦。 うみづき②回【産(み)月】「臨月陽之意的和语词表达形式。临盆之月。预产月份。 うみつ·ける ④⑤⑥:④⑥【生(み)付ける】(他下一)❶把卵产在某物上。❷遗传给后代。表记也写作「産み付ける」。 うみづり回【海釣(り)】出海钓鱼。⇔ [217] <205> 陸釣(勞)⇒沖釣・いそ釣 うみて[0]③【海手】(海边街市等的)靠海面。海滨一侧。「浜手」⇔山手 うみな・す③:③【生(み)成す】(他五)「生み出す②」的较正式说法。生出。生成。产生出。例日本の風土が生み成した〔=誕生の母胎となった〕名作/日本特有的风土环境所产生出来的名作。 うみなり回【海鳴(り)】(台风等到来时)海的轰隆声。海鸣。 うみねこ□【海猫】〈动〉黑尾鸥。数量词一羽 うみの回【生(み)の】(连体) ❶生身的。亲生的。例~親〔=@実父母。⑥その物事を初めて作り出したその人〕/@亲生父母。⑥创始人。鼻祖。❷自己亲生的。例~子/自己亲生的孩子。❸生孩子时的。例~苦しみ〔=多く、子を生んだ者でなければ真の意味では分からぬ、という文脈で用いられる〕/生孩子时的痛苦。◇~悩み〔=新たに物事を作り出す時の苦心〕/创始时的艰难。表记也写作「産みの」。 うみばたの【海端】「海辺》」的通俗口语表达形式。海边。海滨。 うみびらき③【海開(き)】开放海水浴场。⇒山開き・川開き うみべ回③【海辺】「海岸」之意的雅语表达形式。海边。海滨。「海端()」⇒山辺 うみへび回【海蛇】❶海蛇科鱼类的总称。❷「ウツボ」的别称。海鳝。❸(热带)海中的毒蛇。 うみぼうず③①20~【海坊主】(传说中的)秃头海怪。 うみほおずき③……【海ほおずき】红螺的卵囊。〔常被儿童用来吹着玩耍〕「なぎなたほおずき」 うみやま①【海山】山海。海和山。〔也用于比喻父母、老师之恩情〕例~のシーズン〔=登山・海水浴などに適した夏の季節〕/适宜爬山、洗海水浴的季节。 :う・む②①:①【生む】(他五)❶<だれ・なにヲ〜>(母体)生。产。生下。❷<なにヲ〜>产生。产出。创造。例傑作を~/创作杰作。◇利益を~〔=生じる〕/产生盈利。◇時代の生んだ〔=その時代の社会環境が必然的に現出したと考えられる〕英雄/时代所造就的英雄。 ❸<なにヲ~>(某种事态)产生。出现。例“誤解(摩擦)を~/产生误解。(出现摩擦)表记①也写作「産む」。 う・む①:①【*倦む】(自五)(因状态长期持续而)厌倦。厌烦。倦怠。疲倦。例倦まずたゆまず〔=飽きたり怠けたりせず〕/不懈。 う·む□:① ■【*熟む】(自五) (果实等)熟。成熟。【*膿む】(自五) (伤口、疮疖)化脓。生脓。「化膿()する」 う・む①:①【*績む】(他五) 纺(麻、芋等)。纺线。 うむ① ■可否。同意与否。例~を言わさず〔=承知でも不承知でも、本人の意向に関係無く〕/不容分说。不管三七二十一。 □【有無】❶有无。是有还是无。例回答の〜にかかわらず/不管有无回答。❷有无。有的和没有的。例~相通じる〔=有り余る方から無い方へ、物を回して、互いにうまく行くようにする〕/互通有无。表记□也写作「有無」,为借字。 ウムラウト①〔德 Umlaut〕德语中元音变音(符号)。变音的元音。例アー〜/äうめ回【梅】❶〈植〉梅。梅树。「梅の木④③」❷梅子。数量词①一株·一本·一木()・一樹()、一輪(花) うめあわ・せる⑤:⑤不断【埋(め)合(わ)せる】 (他下一) 弥补。补偿。「埋め合わす④:④(五)」例お金で〜/用钱弥补。图埋合せ[0]例遅刻の〜に私がやりましょう/作为迟到的补偿,我来做吧。 うめがえ[0]③【梅(が)*枝】「梅の枝あ」的雅语表达形式。梅枝。 うめがか[0][3]【梅(が)香】「梅の花のかおり」的雅语表达形式。梅花香。梅花的香味。 うめき回【埋(め)木】❶用木屑等填补木材缝或缺口。补木缝的木屑。❷〔←埋め木細工び④〕嵌木工艺。木头镶嵌工艺品。「寄せ木細工」 うめ·く②:②【^呻く】(自五) ❶呻吟。哼哼。❷苦吟(诗)。苦心作诗。名呻き③例~声④/呻吟声。 うめくさ回【埋(め)草】(杂志中等)补白的短文。 うめこ・む[3]:[3]【埋め込む】(他五)埋 [218] <206> 入。填入。 うめしゅ①【梅酒】青梅酒。 うめず回【梅酢】腌梅汁。腌咸梅子时渗出的汁液。 うめたて 【埋(め)立(て)】■回 填拓。填海造地。目(造语)动词「埋め立てる」的连用形。例~地④/填筑地。填拓地。◇~事業/填拓工程。 うめた・てる④:④【埋(め)立てる】(他下一)填拓(河川、沼泽、海等)。填海造地。[⇒埋立て[] うめづけ[0]【梅漬(け)】❶(用盐或烧酒等)腌制的梅子。❷梅汁泡菜。用腌梅汁腌制的生姜、白萝卜等。 うめびしお③⑤?。。【梅“醬】梅子酱。腌梅干酱。 うめぼし回【梅干(し)】咸梅干。加紫苏叶腌制的咸梅子。例以前は御飯に~の日の丸弁当を、よく食べたものだ/以前经常吃白米饭中央配以红色腌梅子的盒饭。◇~あめ④/腌梅味糖。梅香糖。 うめみ③【梅見】赏梅。观梅。 うめもどき③【梅*擬(き)】〈植〉落霜红。数量词一株·一本 *う·める ③①:①【埋める】(他下一)❶<なにヲなに・どこニ〜>埋入。掩埋。例壺を庭に〜/把坛子埋到院子里。〔广义上也可与「うずめる」同义使用]❷<なにヲ(なにデ)〜>填满。填平。填补。例穴を〜/填平窟窿。◇余白を〜〔=一杯にする〕/填补空白。❸<なにヲ(なにデ)〜>弥补。补足。补全。例“赤字(欠員)を〜/弥补赤字。(补缺额)❹<なにヲ~>往开水中兑入凉水。 うめわり回【梅割(り)】兑入青梅酒的烧酒。 うもう回【羽毛】「鳥の羽(柔らかな綿毛)」之意的汉语词表达形式。羽毛。鸟的细绒毛。数量词一片·一枚 うもれぎ回【埋(も)(れ)木】阴沉木。长期埋没在地下炭化的水杉化石,用于工艺品或作燃料,是仙台一带的特产。〔也用于湮没无闻、被人遗忘之意〕例~細工;⑤/木化石手工艺。阴沉木工艺品。⇒メタセコイア うも・れる ④回:回【埋もれる】(自下一)「うずもれる②」的较为通俗的口语 表达形式。湮没。(被)埋没。例日本各地の埋もれたおいしい物/日本各地不为人知的美食。◇すぐれた才能を埋もれさせるにしのびない/不忍让优秀的才能埋没。 うやうやし・い⑤:⑤【恭しい】(形)恭恭敬敬。毕恭毕敬。例恭しくささげ持つ/恭恭敬敬地双手捧着。派生~さ⑤④~げ回65 *うやま·う③:③【敬う】(他五)<だれヲ~>尊敬。敬重。恭敬。 うやむや回な自意为是这样还是那样。「う」「む」与「うむを言わさず」中的「う」「む」同义〕(事物的发展、走向)含糊不清。稀里糊涂。不了了之。例~^な(の)形となる/成了不了了之的状态。◇~(のうち)に終わる(葬られる)/不了了之。稀里糊涂了事。(稀里糊涂地被掩盖) ◇責任を〜〔=あいまい〕にする/含混责任。表记「有^耶無^耶」为借字。 うゆう回?。【^烏有】〔「鳥」意为「焉」「安」。即还有什么剩下来之意〕乌有。例~に帰する〔=火事で丸焼けになる〕/化为乌有。 うようよ[1](副)二。(许多小生物)聚集蠕动状。例ぼうふらが〜している水/有许多孑孓游动的水。 うよきょくせつ①【*紆余曲折】~+<❶迂回曲折。弯弯曲曲。❷(事情的经过、原委等)周折。波折。错踪复杂的状况。例~を経て結論が出る/几经周折,得出结论。 うよく①①【右翼】〔意为右侧翅膀〕→左翼 ❶(军队、舰队、席位顺序等的)右翼。右侧。❷〔源于法国革命时,在国民议会中,保守派吉伦特派占据由议长角度来看的席位右侧〕右翼。右倾派。右派。❸〈棒球〉右外场。「ライト」 うよく①【羽翼】「つばさ」之意的汉语词表达形式。翅膀。羽翼。〔也用于得力的辅佐人之意〕例~の恃”むべきを持たぬ/没有可倚仗的左膀右臂。 うら【*心】(接头)冠于形容词、动词之前,表示“心里有些⋯”“内心不由得⋯”。例~悲しい/悲从中来。◇~寂しい/心中总觉得有些孤寂。寂寞难遣。 うら②[0]【*末】(植物的)顶端。例~枯れる/顶端干枯。 うら②【浦】❶海湾。湖湾。例田子の〜 [219] <207> ③/田子浦。静冈县富士市南部的海滨。❷〔雅〕海岸。海滨。例~の苦屋↓⁻/海边的草屋。 :うら②【裏】⇔表 ❶背面。例紙の〜/纸的背面。❷背后。后面。后边。例~の畑/后面的田地。◇着物に〜〔=裏地〕をつける/给衣服缝里子。❸背后。幕后。内幕。例~を返せば/反过来说。说穿了。◇事件の〜に潜む真実/隐藏在事件背后的真相。◇~には~が有る〔=内情が複雑で真相がつかめない様子〕/内情错综复杂。❹(和表面情况或预料)相反的事。例~をかく〔=予想外の事をして、相手を出し抜く〕/钻空子。出其不意。❺〈棒球〉每一局的后一回合。⑤〈逻、数〉否命题。「裏命題[3]」⇒逆·対偶 うらの裏を行く将计就计。 うらを返す①〔原意为再一次召同一个艺妓〕再度。再一次做同样的事。❷反过来说。换一个角度来看。例裏を返せば〔=逆の見方で言えば〕/反过来说。说穿了。 うらを取る〔俗用〕对证核实。 うらあみ回【裏編(み)】反针。上针。编织的基本针法之一。⇔表編み うらうち[0][4]③【裏打(ち)】~+?❶(为了结实)加衬里。裱里。例危機感に~される〔=その背後に、のっぴきならぬ危機感が有る〕/背后有浓重的危机感。❷(人事)背景。(经济)保证。背后支持。「裏付け③」 うらうら①(副)、字。晴朗。(阳光)明媚。 うらえり回【裏襟】(和服夹衣的)衣领里子。衬领。表记也写作「裏“衿」。 うらおもて回【裏表】■❶表里。表面和内里。例~で色が違う/表里颜色不同。◇~が逆だ/表里弄反了。❷Ⓐ表里弄反。翻里作面。例シャツを〜に着る/反穿衬衣。Ⓑ表里不一。言行不一致。例あの人は〜の有る人だ/那个人是个两面派。曰〔意义实质在于「裏」。⇒带説]内幕。内情。例政治の〜に通じた/知晓政治的内幕。◇世間の〜を知る/懂世故。 うらかいどう③う。【裏街道】小路。间道。〔也用于比喻不正派的生活方式、歪门邪道等〕 うらがえ・す[3]:[3]?。【裏返す】(他五) 翻转。反过来。例裏返して言えば/反过来说。名裹返し③ うらがえ・る③:③かい【裏返る】(自五)❶反。表里弄反。❷通敌。背叛。「裏切る」表记也写作「裏●反る」。 うらがき回【裏書(き)】~+6❶背书。在文件背面写上姓名、证明、说明等必要事项。例この〜は偽物ずだ/这个背书是伪造的。❷(从旁)证实。证明。「裏付け」例犯行を〜する証批/证实犯罪行为的证据。表记①也写作「裏書」。 うらかぜ②【浦風】「海岸を吹く風」之意的雅语表达形式。海风。海边的风。 うらかた①【裏方】❶夫人。贵夫人。〔狭义指本愿寺住持僧侣之妻〕❷(剧场等)幕后工作人员。管理服装、大小道具等的人。〔也用于表示不出头露面而在背后起作用的人〕⇔表方 うらがなし・い⑤:⑤①【うら悲しい】(形)〔「うら」意为心〕不由得悲伤。悲从中来。派生〜さ⑤ うらがね回 ■【裏*曲】曲尺背面的刻度。〔背面1尺相当于正面的约1.414尺〕「らじゃく」目【裏金】❶鞋铁。钉在鞋底上的铁片。❷(交易中)暗中给对方的钱。好处费。表记曰也写作「裏^矩」。 うらが・れる[5][0]:[0]【*末枯れる】(自下一)(草木的)枝叶梢凋枯。名末枯れ[0] うらがわ回ろ、【裏側】背后。背面。〔指事物背后隐藏着的丑恶的事情〕⇔表側 うらき回【*末木】「木のこずえ」之意的雅语表达形式。树梢。⇔本木() うらきどの【裏木戸】❶后栅门。通往后门的栅门。❷戏院后门。 うらきもん③【裏鬼門】指西南方向。阴阳道中指与鬼门相反的方向,两者都被迷信地认为是不吉利的方位。 うらぎり【裏切(り)】〓の叛变。背叛。通敌。目(造语)动词「裏切る」的连用形。例~者/0][6]/叛徒。通敌者。~行為/背叛行为。出卖行为。 *うらぎ・る[3]:[3]【裏切る】(他五)<だれ·なにヲ~> ❶(违背约定、信义)背叛。倒戈。通敌。「裏返る」❷(事情的结果)辜负。违背。背离。例信頼(予想·公約)を〜/辜负信任。(预期落空;违背对公众的承诺)◇期待が裏切られる期望被辜负。[⇒裏切り回] [220] <208> うらぐち回【裏口】后门。例~〔=こっそり隠れてやる〕営業⑤/非法营业。◇~〔=縁故·わいろなどによる〕入学⑤/走后门入学。⇔表口 うらけい回【裏《军】〈印〉粗铅线。排版用的粗条。→表野 うらげい回【裏芸】(艺人掌握的)非本行的技艺。专业以外的功夫。⇒隠し芸·表芸 うらごえ[0][3]=。【裏声】❶假声。假嗓。男性用技巧发出的非自然高音。⇔地声❷低于三味线的歌声。 うらごし回④【裏*漉(し)】~+。(过滤豆沙、薯类等用的)细眼滤器。滤网。例〜にかける/用细眼滤网过滤。 うらさく□【裏作】回茬(作物)。主要作物收割后种的作物。⇔表作 うらざと①②【浦里】「漁村」之意的和语词表达形式。渔村。 うらさびし・い⑤:⑤[0]【うら寂しい】(形)〔「うら」意为心〕不由得感到孤寂。寂寞难遣。派闺~さ④⑤~げ回⑥⑤表记也写作「うら・淋しい」。 うらじ回?【裏地】里子。衬布。 うらじゃく回【裏尺】曲尺背面刻度。「うらがね」 うらじょうめん③う……、【裏正面】〈相扑》正面观众席的对面。在相扑场地南侧。「向こう正面」 うらじろ[0]【裏白】❶(纸、布制品的)背面白。白里。❷〈植〉里白。数量词②一本 うらだな回【裏*店】小胡同里的出租房屋。后街里的(简陋)住房。 うらづけ回【裏付(け)】~+。❶加衬里。裱背。「裏打ち」❷证明。证实。❸背后支持。保证。(成功所必需的经济、人事)背景。例~に欠ける/缺乏保证。◇資金の~〔=保証〕を欠く/缺乏资金上的支持。❹证据。旁证。例~調査を急ぐ/加紧进行查证工作。國裏付ける④:④(下一)例证言(予測·妥当性)を~/印证证词。(证实猜测;证明妥当性) うらて回【裏手】(住房、街道等的)后面。背后。例敵の〜〔=背後〕に回る/绕到敌人的背后。 うらどおり③下み。【裏通(り)】后街。后巷。(大街后面的)小胡同。→表通り うらどし回【裏年】(某种水果的)小年。 结果少的年。水果歉收年。→なり年 うらとりひき④③【裏取引】不正当的交易。私下的非法交易(谈判)。例法案を通すために、与野党の間に〜があったとうわさされる/传闻说为了通过法案,执政党和在野党之间进行了私下交易。 うらない[0][3]72【占(い)】占卜。算命。算命先生。例~者,③/占卜者。◇~師’③/算卦先生。表记也写作「^卜」。 *うらな・う③:③字【占う】(他五)<(なにデ)なにヲ〜>〔「なう」为接词〕❶占卜。占卦。算命。❷预言。预测未来。例今後(の動向)を〜鍵/预测今后(发展动向)的关键。◇将来(成否)を~/预言未来。(预测能否成功)表记也写作「▲トう」。 うらながや③【裏長屋】小巷里的杂居住宅。小胡同里的大杂院。 うらなみ回【浦波】〔雅〕拍打海岸的波浪。 うらなり回【*末*生(り)】❶(瓜类的果实)在蔓梢上晚结。晚结的瓜果。→本(1)生り ❷喻脸色苍白、弱不禁风的人。表记①也写作「*末成」。 ウラニウム③〔 uranium〕铀。⇒ウラン うらにほん④【裏日本】里日本。日本本州面向日本海的地区。〔现指日本海沿岸的地区〕⇒表日本 うらぬの[0]【裏布】里布。衬布。 うらはずかし・い⑥:[6]①……【うら恥(ず)かしい】(形)〔「うら」意为心〕总觉得有些不好意思。心中感到羞愧。派生~さ65~げ[0]⑦⑥ うらばなし③【裏話】内情。秘事。 うらはら回【裏腹】难言行不一。口是心非。例言う事とする事が〜だ〔=矛盾している〕/言行不一致。◇口先とは〜にすることが汚い/口是心非真是卑鄙。 うらばんぐみ③【裏番組】(其他电台在同一时间段播出的)竞争节目。 うらぶ・れる ④⑤⑥:④⑥(自下一) 落魄。潦倒。破落。 うらぼんの【·盂・蘭盆】〔←孟蘭盆会’③〕〔据说「盂蘭」是意为解救地狱中倒悬之苦的梵语的音译〕盂兰盆会。盂兰盆节。阴历七月十五左右举行的佛教活动,祭奠祖先亡灵,为死者乞福。「(お) [221] <209> ぼん・精霊会「:?。」 うらまち回【裏町】后街。陋巷。 うらみ【恨(み)】■③ 恨。怨恨。例~を買う〔=恨まれることをする〕/招人怨恨。得罪。◇~に思う/怀恨。◇~を飲む〔=人に対する恨みの気持をこらえる/饮恨。含恨。◇逆~/反被怨恨。把好心当作歹意。表记也写作「^怨み」。 うらみつらみ回⑥[3]〔「つらみ」为为了调整语调而增添的词〕(种种)怨恨。无限怨恨。 目(造语)动词「恨む」的连用形。 うらみがまし・い⑥:⑥ (形) 怨恨的。恨恨的。怨气冲天。例~まなざし/怨恨的眼神。 うらみ言怨恨之语。怨言。 うらみ死 □含恨而死。 うらみっこ③ 互相怨恨。例~無し/不互相埋怨。 うらみ③【*憾(み)】(事后的)遗憾。缺憾。可惜之处。例やや結論を急ぎ過ぎた〜がある〔=点が 惜しまれる(悔まれる)〕/稍有急于下结论的缺憾。◇公平を欠いた処分の〜がある〔=ではないかと客観的には見られる〕/处理有欠公平之嫌。◇いささか手遅れの〜〔=傾向〕がある/稍有贻误之感。◇4千秋(終生)の〜〔=痛恨事〕/千秋憾事。(终生遗憾) うらみち回【裏道】❶通后门的路。❷间道。抄道。〔也用于非法手段获得的收入、歪门邪道之意〕❸黑暗的(辛劳)生活。潦倒的生活。例人生の~/黑暗的人生。 ·うら·む②:②【恨む】(他五)❶<だれ·なにヲ〜>怨。恨。怨恨。例天をも人をも恨まずという心境/不怨天尤人的心情。❷<なにヲ~>(为没有如愿而)感到遗憾。遗恨。悔恨。例逸機が恨まれる/悔恨错失了机会。◇〜らくは④③〔= 残念な(惜しい)事には〕/遗憾的是。可惜的是。表记①也写作「^怨む」。②也写作「*憾む」。[⇒恨み回] 一太刀鞋うらむ→一太刀 うらめ回③【裏目】❶(日本传统计量法中)曲尺背面的刻度。❷骰子的背面。例~に出る〔=よかれかしと思ってやった事が予想(期待)とは逆の、思わ しくない結果になる]/结果适得其反。事与愿违。 うらめし・い④:④【恨めしい】(形) ❶可恨。有怨气。❷遗憾。可惜。派生~ \:さ③④~げ[0]⑤[4]~が・る⑤:⑤表记也写作「・怨めしい」。 うらもり回【裏漏(り)】〔意为「末多漏り」〕(斟茶倒水时)顺壶嘴往下滴水。 うらもん回【裏門】(寺庙、神社、公共建筑物或大宅邸的)后门。→表門 うらもんの[2]【裏紋】副纹章。副家徽。代替「定紋」的非正式家徽。「かえ紋」 うらやま□【裏山】❶屋后的杂树林。❷屋后的山。后山。❸山背。山阴面。 *うらやまし・い⑤:⑤【*羨(ま)しい】(形)〔「うら」意为心〕羡慕。艳羡。派生~さ④⑤~げ□ ⑥⑤~が・る⑥:⑥ *うらや・む③:③【*羨む】(他五)<だれ・なにヲ〜>羨慕。眼红。客羨み回④ うらら回【*麗】:「そうららか」之意的雅语表达形式。例春~/春和日丽。うららか② 二、●天气明媚。晴和。❷(表情等)开朗。舒畅。派生~さ④③ ウラルアルタイごぞく①-①、①-⑤、8【ウラルアルタイ語族】〔德 Ural-Altaische〕乌拉尔-阿尔泰语系。 うらわ回③【浦*曲】〔雅〕海曲。海湾。 うらわか・い④:④【うら若い】(形)[「うら」指树梢。意为叶芽幼嫩〕年轻。娇嫩。〔多用于形容女性〕派生~さ③ うらわざ回【裏技】(玩电子游戏等使用的)巧招。妙招。 ウラン ④〔德 Uran〕〈化〉铀。〔元素符号为U, 原子序号92〕「ウラニウム」 うらんかな②【売らん^哉】「ぜひとも売ろう」之意的旧式表达形式。拼命推销。例~の竞争(姿勢)/争相推销。(拼命推销的样子) うり①【^瓜】瓜科栽培植物的总称。〔狭义指像甜瓜这样可生吃的瓜类〕例~二つ②-③〔=縦に二つに割った瓜のように、顔つきなどがよく似ているたとえ〕/(长相)一模一样。像一个模子刻出来的。◇〜の蔓に茄子では生だらぬ〔=平凡な親からすぐれた子供は生まれないということわざ〕/瓜蔓上长不出茄子来。平凡的父母生不出出色的子女。 うり回【売(り)】❶卖。销售。〔狭义指 [222] <210> 预测行情下降时的抛售〕例~に出る〔=@人目につくようにして、売りこまれる。⑥相場で、売り手になって行動する。売りに回る〕/@待售。上市。⑥抛售。卖出。⇔買い ❷卖点。招牌。吸引买主的本钱。「売り物②)」例デザインの斬新影さが〜〔=セールスポイント〕だ/以新颖的设计为卖点。 うりあげ回【売上】销售额。营业额。「売上金□」例~高④/销售额。动壳り上げる[4]:[4](他下一) うりある·く④:④【売(り)歩く】(自五)串街叫卖。 うりいえ[0]?~【売(り)家】待售的房子。「うりや」例〜と唐様で書く三代目〔=⇒唐様〕/不知创业艰苦的败家荡产的第三代传人。数量词一軒 うりいそ・ぐ④:④【売(り)急ぐ】(他五)急着卖。赶紧卖。急于出手。例株を〜/急着将股票出手。[易売急ぎ] うりおしみ回事。【売(り)惜しみ】~+る(估计涨价而)舍不得卖。惜售。励壳り惜しむ④:[4](他五) うりかい②が。【売(り)買(い)】~+∞做买卖。做生意。「あきない」 うリかけ□【売(り)掛(け)】~。赊销。赊销款。 うりかた[0]【売(り)方】⇔買い方 ❶销售方法。卖法。❷卖主。卖方。「売り手」 うりき回【売(り)気】(商品、股票等市场的)卖风。抛售的趋势。⇔買い気 うりき・る[3]:[3]【売(り)切る】(他五)全部售完。售光。 うりき・れる[4](売(り)切れる】(自下一)全部销完。售空。脱销。图壳切れ□ うりぐい回う。【売(り)食(い)】~+。靠变卖家当度日。 うりくち回【売(り)口】客户。买家。销路。「売り先|0·販路」 うりこ□【売(り)子】❶(在车站、车内等)流动叫卖的小贩。❷店员。售货员。〔狭义指百货商场等地的女店员〕 うりごえ[0][3]=。【売(り)声】(流动商贩的)吆喝声。叫卖声。例最近は金魚壳りの〜もあまり聞けなくなった/最近不大能听到叫卖金鱼的吆喝声了。 うりことば③【売(り)言葉】(要跟人吵架时)引对方发火的话。挑衅的话。 出言寻衅。例~に買い言葉〔=相手の暴言に対して、こちらも暴言で言い返すこと〕/以牙还牙。 うりこ·む③:③【売(り)込む】(他五)❶(通过宣传、劝说等)推销。兜售。❷(通过宣传、讨好对方)自我推销。树立自我形象。例①人柄(イメージ)を〜/推销自己的人品。(树立形象)❸(为利益)提供信息。出卖秘密。例敵の秘密を〜/提供敌人的秘密。客売込み回例合戦⑤/推销大战。 うりざねがお回[4]※【^瓜*実顔】(白净的)瓜子脸。 うりさば·<④:④【売(り)*捌く】(他五)(为了卖光而)大力推销。兜售。 うりしぶ・る④:④【売(り)渋る】(自五)(由于存货不多或预计升值而)省着卖。不大力卖。 うりだ·す③:③【売(り)出す】(他五)❶开始出售。发售。❷(通过宣传、降价、送赠品等)甩卖。大力销售。❸(名气)推广。成名。展露头角。图壳出しD例~中の歌手/刚红起来的歌手。 うりたた·く④:④【売(り)^叩く】(他五)❶(急需现钱而)廉价出售。贱卖。❷(为压低行市而)低价抛售。 うりたて[0]【売(り)立(て)】(把收藏品等)限期卖掉。拍卖。例~場(0/拍卖场。 うりち回【売(り)地】预定出售的土地。待售的土地。 うりつく·す④:④【売(り)尽(く)す】(他五)卖光。卖尽。例家財を売り尽くしてしまった/把家产变卖一空。 うりつ·ける ④:④【壳(り)付ける】(他下一)强行推销。强卖。 うりつなぎ回【売(り)*繋(ぎ)】❶(股票交易中预计行情下跌而)抛售。抛出。⇔買い繋ぎ ❷变卖家当维持生活。动売り繋ぐ④:④(他五) うりて回【売(り)手】卖主。卖方。→買い手 うりて市場封卖方市场。对卖方有利的市场。⇔買手市場 うりどき回【売(り)時】出售的好时机。⇔買い時 うりとば・す④:④【売(り)飛(ば)す】(他五)(把本不该卖的东西)以极低的价钱卖掉。低价处理掉。 [223] <211> うりぬし②⑤【売(り)主】(物品的)卖主。卖方。⇔買い主 うりね回【売値】卖价。销售价。⇔買値·元値 うりば回【売(り)場】❶(商品、车票等的)销售处。柜台。❷出售的好时机。 うりばえ②①【^瓜*蠅】〈动〉瓜叶虫。表记也写作「{守^瓜}」(汉语词表记)。数量词一匹 うりはら・う④:④……【売(り)払う】(他五)全卖掉。脱手。 うりひろ・める[5]:[5]【売(り)広める】(他下一)扩大销路。推广销售。〔也指利用媒体进行自我宣传〕 うりぼう①②【^瓜坊】「イノシシの子」的别称。野猪仔。〔因背上的斑纹与银甜瓜的条纹相似而得名〕 うりまわ・る④:④……【売(り)回る】(自五)串街贩卖。流动销售。 うりもの①【売(り)物】❶商品。出售品。「商品」❷卖点。看点。招牌。长项。例手堅さが〜の会社/以稳定可靠为长项的公司。❸(演员、艺人等的)拿手好戏。特长技艺。「十八番」 うりや回【売(り)家】待售的房子。「売りいえ」 うりょ·う②:②多‘【*憂う】(自他下二)动词「憂える」的文语形发音的如实表记形式。发愁。忧虑。表记也写作「*愁う」。 うりょう①?,。【雨量】雨量。降雨量。降水量。 うりわた・す④:④【売(り)渡す】(他五) ❶售出。卖给。⇔買い受ける ❷出卖(自己人)。客壳渡し回 :う·る②①:①【売る】(他五) ❶<だれニなにヲ〜>卖。售。销。⇔買う ❷<(なにデどこニ)なにヲ~>沽名。例名を〜/扬名。提高自己的声望。❸<だれニなにヲ〜>(利欲薰心而)卖。出卖。例上官を敵に〜/把长官出卖给敌人。◇友を〜/出卖朋友。❹くだれニなにヲ~>试图让对方接受。寻衅。挑起。例けんかを〜/找碴儿吵架。◇議論を~/挑起争论。◇媚を~〔=⇒媚〕/献媚。迎合。 うる【得る】(他下二〔エ・エ・ウル・ウル・ウレ.エヨ)) ■①:①「える」的新文语形式。得。得到。例~所が大きい/大有所获。□〔作接尾词用〕能…。可能…。 会…。例考え~〔=考えられる〕/可以认为。◇有り~〔=可能性が有る〕/会有。有可能有。 うる①②【*粳】粳。没有黏性的稻、粟、黍等。例〜アワ□○/粳粟。◇〜ごめ0/粳米。⇔糯() うるう②²⁺【*閏】❶(历法上的)闰。❷闰年。闰月。 うるう年闰年。⇔平年 うるう秒?②:,闰秒。为了调节天文学上的钟表和作为标准时刻基准的铯原子钟的差异,一年间增减的1秒钟。 うるおい回親【潤(い)】❶润。湿润。润泽。❷(金钱方面的)贴补。补贴。例わずかな金でも家計の〜〔=足し〕になる/钱虽少,但也能补贴家庭开支。❸(精神上的)充裕。风趣。情趣。温情。例~の有る〔="堅いばかり(論理一辺倒)でなく、しみじみとした情感の感じられる〕文章/有情趣的文章。◇~の有る〔=精神的にゆとりが感じられ、人間的な情趣を味わう状態にある〕生活/有情趣的生活。 *うるお・う[3]:③斜【潤う】(自五)<(なにデ)〜>❶(树木、地面等因降水)湿润。受到滋润。❷(因意外之事而)宽裕。得到补贴。例臨時収入でふところが〜/因有临时收入手头宽裕起来。◇競馬の収益で市の台所が〜/由于得到赛马的收益,城市的财政充裕起来。◇首都圈の水がめが~/首都及周边地区的水源得到了充实。他动潤す③:③(五)例渴きを~/解渴。 うるか回【^鮞】香鱼腌制品。腌香鱼肠或香鱼卵。 :うるさ・い③:③(形) ❶讨厌。烦人。吵人。纠缠不休。例~ハエ/烦人的苍蝇。◇髪の毛が伸び過ぎて、うるさくて仕方が無い/头发长得太长,难受极了。◇物売りがうるさくつきまとう/小贩纠缠不休。❷麻烦。爱唠叨。爱挑剔。例~おやじ/喋喋不休的老爷子。◇あいつはなかなか〜〔=主張の強い。食い下がって離れぬ〕奴がだ/那家伙真是难缠。◇あの先生は〜人〔=一言居士〕だ/那位老师是个啰唆的人。那位老师是个事儿多的人。◇味に~〔=口に合わないと文句を言う〕人/口味挑剔的人。◇手続きがやたらと〜〔=めんど [224] <212> うだ〕/手续烦琐得够呛。派生~さ③②~げ回④③~が・る④:④表记也写作「*煩い・{五月^蠅}い」等。 うるさがた回【うるさ型】好发表意见(的人)。事儿多(的人)。爱挑刺儿(的人)。「やかまし屋」 うるし回【漆】❶〈植〉漆树。❷漆。生漆。 漆树上采的漆。数量词①一株·一本 うるし^播*(き)③采漆(人)。 うるし塗(り)[0]涂漆。漆工。漆器。 うるし負(け)回《医》漆咬。生漆引发的皮炎。 うるち回【^粳】粳米。粳稻米。 ウルトラ(接头)〔 ultra的字母读法〕超……。过激。极端。「超…」例〜モダンの⑤/超现代的。◇~マリン⑤〔=群青茫。色〕/群青。佛青色。◇~C⑤〔=体操競技で、最高のむずかしさを示すC級以上の困難なわざ。現在はD級と呼ぶ〕/超C。体操的高难动作级别。 うる·む②:②【潤む】(自五) (因有水汽等原因)朦胧不清。湿润模糊。例目が~〔=涙がにじむ〕/眼睛湿润。眼泪汪汪。◇声が〜〔=涙声になる〕/声音哽咽。◇星が〜〔=ぼんやりかすんで見える〕/星光朦胧。图潤み③ 他动潤ませる④:④(下一)例目を~/眼中含泪。 うるめいわし④【潤目“鳎】〈动〉蓝背脂眼鲱鱼。「うるめ回」 うるもちの[2]【*粳*餅】掺粳米的年糕。 うるわし・い④:④ジャ、【麗しい】(形)❶美丽。优美。端正。例~女性/美丽的女子。◇見目~/容貌端丽。◇~声〔=柔らかく上品な声〕/柔美的嗓音。❷情绪好。舒畅。例御機嫌~/情绪好。高兴。❸(看上去或听上去)温馨。可贵。令人感动。例~情景/温馨的情景。~友情/美好的友谊。派生~さ③ ~げ回[4]⑤表记旧也作「・美しい」。 うれあし回【売(れ)足】商品的销售情况。销售速度。例~が速い(遅い)/销得快。(销得慢) うれい②?”【憂(い)】〔由「憂え」变化而来〕❶担忧。忧虑。发愁。例凶作の〜、/担心歉收。◇後顧の〜/后顾之忧。❷忧愁。忧郁。例~を帯びた顔/面带愁容。◇〜に沈む/陷于忧愁之中。表记②也写作「愁い」。 うれ・える ③:③楽【憂える】(自他下 一)担忧。忧虑。发愁。悲叹。哀叹。例前途(事態)を〜/对前途忧心忡忡。(对事态发愁)客憂え②③⑥表记也写作「愁える」。 うれくち回【売(れ)口】销路。买主。买家。「販路」〔狭义指女人的结婚机会、结婚对象〕 :うれし・い③:③【*嬉しい】(形) (因得到满足而)高兴。快活。欢喜。欣喜。例あの人に会えて嬉しかった/能与他相见非常高兴。◇あしたは休みだ、~な/明日休息,真高兴呀。◇四月から自分も大学生かと思うと、何となく~気持になる/一想到4月以后自己也成为大学生了,真是非常高兴。◇~ね、君のその一言を待っていたよ/真高兴!一直等着你的这句话呀。◇あいつもだめだったかと思うと、嬉しくなっちゃう/一想到那家伙也不行,真开心!◇~悲鳴/忙得不亦乐乎。⇔悲しい派生〜さ②③〜げ回④③ 〜が・る④:④ うれしがらせ回【^嬉しがらせ】使人高兴。讨人喜欢(的话、态度)。例~を言う/说恭维话。说话讨人欢心。动嬉しがらせる⑥:⑥(他下一) うれしなき回【*嬉し泣(き)】~”: 高兴得哭起来。高兴得流泪。例~に泣く/喜极而泣。 うれしなみだ④【*嬉し涙】喜悦的眼泪。欢喜的泪水。 うれだか回【売(れ)高】(商品的)销售量。销售额。 うれだ·す③:③【売れ出す】(自五) ❶畅销起来。❷(商品、演员、运动员等)知名度渐高。开始出名。 ウレタン[0][2]〔德Urethan←Polyurethan〕〈化〉聚氨基甲酸乙酯。尿烷。例~フォーム⑤〔=いす・寝台・マットレスなどのクッションに使われる、人造ゴムの一種〕/聚氨酯泡沫塑料。 うれっこ回【売れっ子】名妓。受欢迎的艺妓。当红的明星。〔现在也用于指常在媒体露面的教授、流行作家等〕表记如为艺妓也写作「売れっ、妓」。 うれのこり回【売(れ)残(り)】卖不掉(的东西)。滞销(货)。〔俗指嫁不出去的女人〕动壳れ残る[4]:[4](自五) うれゆき回【売(れ)行(き)】(商品的) [225] <213> 销路。行销。销售情况。例~が思わしくない/销售情况不太理想。 う·れる ③⑤:①【売れる】(自下一)❶畅销。好卖。脱销。例飛ぶように~/销售一空。极其畅销。❷驰名。出名。例名が~/驰名。知名。 う·れる ②:②【熟れる】(自下一) (果实等)熟。成熟。「熟す」例野莓5°の実が、まっ赤に熟れている/草莓熟得红通通的。 うろ ②回空洞。窟窿。例虫菌の~〔=穴〕/蛀牙上的洞。表记写作「*空·*虚·*洞」等。 うろ□【有*漏】《佛》〔「漏」意为烦恼〕充满烦恼的尘世之人。世俗中人。凡人。⇔無漏() うろ①【*迂路】「回り道」之意的汉语词表达形式。迂回的路。绕远的路。 うろ① 【雨露】「雨と露」之意的汉语词表达形式。雨露。例~をしのぐ〔=@雨が降り露がおりてもなんとか防げるだけの屋根の下で寝ることが出来る。ⓑ十分ではないにしてもなんとか生活出来る〕家/@总算能遮蔽风雨的屋子。⑥简陋但能勉强生活的屋子。◇~の恩〔=計り知れぬ、大きな恵み〕/雨露之恩。 うろ①【*烏*鷺】〔把围棋的黑子比作乌鸦,白子比作白鹭〕黑白。围棋的别称。例~の争い/黑白之争。围棋战。 うろうろ□(副)二手。❶徘徊不定。❷彷徨。不知所措。 うろおぼえの③【うろ覚え】模糊的记忆。 うろくず①;〔由「いろくず②③[0]变化而来。「いろ」与「鱗。”」同源〕「うろこ・魚」之意的雅语表达形式。鳞。鱼。 うろこ[3][0]【^鳞】❶(鱼、爬行动物的)鳞。❷〔←鳞形。〕[0](和服等的)鳞状花纹。三角形图案。 うろこ雲(4)「巻積雲(お)的俗称。卷积云。 うろた·える④⑤⑥:④回知”(自下一)(遇到意外状况而)不知所措。仓皇。「まごっく」 うろちょろ①(副):(令人厌烦地)转来转去。团团转。 うろつ·<④回:回(自五)(在某处)徘徊。闲荡。转来转去。〔常给人以别扭、可 疑之感〕 うろぬきだいこん⑤【*疎抜き大根】间开的萝卜苗。 うろぬ·く③:③【*疎抜く】(他五)间拔。间苗。把蔬菜等生长过密的部分疏开。客疎抜き回 うろん回【^胡*乱】~!!!!!!!!别为所代表汉字的唐音〕胡乱。古怪。〔狭义上用于举止令人生疑之意〕 うわ:【上】(造语)上边。上面。表面。例~書”き/写在信封、封皮、盆子等上(的文字)。◇~皮/表皮。外皮。 うわあご回?”【上“顎】〈解〉上颚。→下顎 うわえ回?~【上絵】❶(印染时留下的)白地上添绘的图案。❷(在上过釉的)磁器表面上另绘的图案。 うわおき回?【上置(き)】❶摆在衣柜、餐柜等家具顶上的收纳盒。小柜橱。❷浇头。浇在米饭、面条上的菜、肉等。❸特邀的名人。(辞典等的)特邀主编。(巡回剧团)特邀的名演员。数量词①一枚 うわおち回④?~【上落(ち)】洗褪色。 うわがき回?”【上書(き)】~也在信封、书皮、盒盖等上面写的文字。收件人姓名、地址。「表書き」 うわがけ回?”【上掛(け)】❶外罩。外褂。〔具体指防尘大褂、外套等〕❷被罩。被套。「おおい」❸外包装纸。包装绳。数量词①~③一枚 うわがみ回?【上紙】包装纸。封面纸。 うわがり回?【上借(り)】~”。(向同一债主)再次借钱。 うわかわ回歌【上皮】❶表面的皮。表皮。❷包封。外罩。 うわかわ回家【上側】上面一侧。表面。 うわき回?~【*浮気】冷。〔意为「上気」〕❶见异思迁。心思不专。❷爱情不专一。水性杨花。花心。表记→「付表」「浮気」 *うわぎ回?【上着】❶外衣。❷上衣。褂子。表记①也写作「*表着」。②也写作「上・衣」。 うわぐすり③【^釉薬】〔意为「上薬」〕釉。釉子。「つや薬の・ゆうやく」例〜をかける/上釉。表记也写作「^釉」。 うわくちびる④③回?~【上唇】上唇。上嘴唇。⇔下唇 うわぐつ回?”【上靴】室内穿的鞋。「上 [226] <214> ばき」 うわごと回?”【《襜言】(发高烧等时无意识说的)胡话。呓语。表记也写作「^囈*語」。 *うわさ回答~【^嚼】~+6❶(对某人的)背后议论。传说。闲话。例~にのぼる/成为背后谈论的对象。◇〜をすれば影とやら〔=おもしろいもので、その人の噂をする時に限って、本人がそこへ現われるものだ〕/说曹操曹操到。◇~話父母/议论的话。闲话。❷传闻。风传。街谈巷议。小道消息。例⋯の~が高い/关于…的流言传得很凶。◇~が食取り沙汰される(広がる)/议论纷纷。(消息传开) ◇安易な〜に飛びつ 菌 うわばき回?^【上履(き)】室内穿的鞋子。⇔下履き 数量词一足 うわばみ[0]?`【*蟒】大蛇。蟒蛇。〔也俗指酒量大的人〕表记也写作「{^蟒蛇}」。 うわばり回?`【上張(り)】(在隔扇等上)糊上最后一层。糊在最外层的纸(或布)。⇔下張り 表记也写作「上“貼り」。 うわび回?”【上火】(烹调用的)上火。⇔下火 うわべ回【上辺】(相对于无法看出的内部而言的)表面。外表。外观。「うわっつら」〔常表达出表面现象与实际内情不一致的语感〕例~を飾る/修饰外表。◇〜だけの鄭重不き/流于表面的郑重其事。 うわまえ回答【上前】❶衣服的外襟。大襟。⇔下前 ❷〔由年贡米之意的「上米?”变化而来〕别人应得财物的一部分。回扣。例~をはねる〔=取り次ぐ代金(品物など)の一部分を(黙って)自分のものにする〕/克扣。抽取回扣。 うわまわ・る④:④①欲。【上回る】(自五)(数量、成果相对于预计)超过。越出。例水準(平均·目標·予想)を〜/超出水准。(超过平均;超越目标;超出预料)⇔下回る うわみ回?【上身】上侧的鱼肉。⇔下身 うわむき回? 【上向(き)】⇔下向き❶朝上。向上。❷(行市、物价等)趋涨。看涨。动上向<③④:③回(自五)例景気が~/经济景况上扬。 うわめ回?”【上目】❶抬眼。翻起眼皮。例~を使う/抬起眼看。⇔下目 ❷(数量)超过。超出量。❸连包装一起称。うわめ使い④う。抬起眼。眼珠朝上看。形容偷觑的样子。表记也写作「上目遣い」。 うわや回?【上屋】❶(在停车场、码头、工地等的)防雨棚。工棚。❷库房。货场。❸(在该用地上建的)房屋。住房。表记也写作「上家」。 うわやく□?”【上役】(在政府机关、公司等的)上级。上司。领导。〔狭义指同一部门内的上司〕⇔下役 うわ・る③:①【植わる】(自五)「植えられる」之意的口语表达形式。栽着。栽种成活。 うわん①【右腕】「右(の)うで」的字音语表达形式。右臂。⇔左腕 ウン[^云]云。说。例云云彩·云為 ウン [運]❶移动。运动。例運行·運動❷开动。运转。例運転·運用·運筆、❸運送·運搬·海運 ウン [雲]云。例雲霧·雲海·青雲·密雲□(略)出云国。日本古国名,今岛根县东部。例雲州① うん①(感)对呼吁、提问等表示肯定或同意的应答。嗯。〔与「はい」相比较为粗鲁随便的说法]例~そうだ/嗯,对。うんともすんとも一声不吭。例~言ってこない/一声不响。 うんもすうも無く 无论怎样。不管愿不愿意。好歹。 *うん①【運】运。运气。命运。例~が良い〔=いい事が(続けて)起こる条件が備わり環境が整っていて、何をやってもうまく行くようだ〕/运气好。◇〜が悪い〔=よくない事が(何度も)起こる条件が備わっていて、何をやってもうまく行かないようだ〕/运气差。背运。◇〜が尽きる〔=続いていた幸運が終わり、見込みのない状態になる〕/运数已尽。◇~を天に任せる/听天由命。◇何事も〜だ、やってみよう/一切都凭运气,试试看吧。◇幸~/幸运。◇不~/不幸。不走运。◇~勢/运。命运。◇~命/命运。 うんい①:【*云為】~+。「言ったりしたりすること」之意的汉语词表达形式。言行。例人の〜〔=言行〕をいちいち非難する/一一指责别人的言行。 *うんえい回【運営】~+6(组织、机构的)运营。经营。运行管理。例~を誤る/运营失误。◇~上の実務/运营方面的实际业务。 うんえん回【雲煙】❶云烟。云靄。云雾。❷书画墨迹。❸山水画的渲染法。渲染法画出的山水画佳品。表记也写作「雲^烟」。 うんえん過眼⑤;。、过眼云烟。 うんか①〈动〉浮尘子。表记也写作「{浮*塵子}」(汉语词表记)。数量词一匹 うんか①【雲“霞】「雲とかすみ」的汉语词表达形式。云霞。云雾。〔也用于指多人云集之意〕例~の如き大軍/如云的大军。 [228] <216> うんが①【運河】运河。 うんかい回【雲海】云海。 うんき①【*温気】发闷的温暖。闷热。 うんき①【運気】运气。运数。命运。例~は根気〔=運があるかどうかは根気次第だ〕/运数要看耐性。 うんき①【雲気】(被认为预示凶吉的)云气。 うんきゅう回う。【運休】~+6〔←運転(運航)休止〕(交通工具、电梯等)停开。停运。停驶。 うんきゅう回和【雲級】〈气〉云级。云形按其高度和发展程度进行的分类。 うんげん回【^繧^網】〔原写作「^暈^編」意为绘画中渲染浓淡以表示远近之别〕晕染法。以一种颜色染成多重浓淡渐变的染法。晕染物。 うんげん*錦5红底纵纹彩色花样织锦。 うんげん・縁。①用「鐵網錦」镶边的榻榻米。 うんこ①〔「うん」为催促孩子大便时发出的拟音词,「こ」为构成名词的接词〕「大便」的日常用语表达形式。大便。例金魚の〜みたいに/像金鱼的粪便似的。 うんこう回方。【運行】→る❶(天体)运行。❷(交通工具按一定路线、时刻表)运行。行驶。 うんこう回知【運航】~+<(船、飞机)航行。在航线上行驶。 うんこんどん①-①-①【運根鈍】⇔運鈍根 うんざ回【運座】(作俳句并从中评选佳句的)俳句会。 うんさい[0][雲斎]〔←雲斎織り[0]粗斜纹布(用作日式布袜套底等)。 うんざり③(副)二年。厌腻。厌烦。受够。 うんさん①【雲散】~**烟消云散。散开消失。 うんさん霧消の。~+5(烦恼、疑问、期望等)烟消云散。消失得无影无踪。 うんざん回【運算】~+6「計算·演算」的较陈旧的说法。运算。演算。 うんし回【運指】~+∞运指。(演奏乐器的)指法。例~法[0]/指法。 うんしゅう回ン,【雲集】~+。云集。 うんしゅうみかん⑤ご?【*温州*蜜^柑】温州蜜橘。日本代表性蜜橘品种。〔「温州」为中国有名的柑橘产地,故称〕 表记也写作「雲州」。 うんじょう回》。【運上】(江户时代的)营业杂税。例~金/杂税款。 うんじょうの)。【雲上】「雲の上」的汉语词表达形式。高不可攀之处。宫禁中。例~人{③〔=宮中に出入り(奉仕)する貴族〕/出入宫廷的人。宫廷贵族。 うんじょう回?…。【*醞釀】、,。❶酿造。❷酝酿。 うんしん回【運針】(日式裁剪中的)运针法。缝纫法。 うんしん縫(い)回父:「绗缝。「ぐしぬい」 うん・ず③[0][1]:[0]①【^倦ず】(自サ)「疲れる・飽きていやになる」之意的雅语表达形式。倦。厌腻。 うんすい①【雲水】❶〔意为行云和流水〕云水僧。行脚僧。游方僧。❷(在僧堂)正在修行的僧人。 うんせい①【運勢】命运。运数。例~を見る〔=占う〕/算命。 うんそう回~+3 ■【運送】运送。运输。〔法律上也包括运送乘客〕例~店③/运输公司。送货公司。◇~業③/运输业。货运业。◇~屋□/运送行。运货工人:目:。【運“漕】水运。船运。 うんだい回【雲台】(三脚架上的)固定照像机用的小转台。 うんだめし③【運試(し)】试运气。 うんち①「大便」之意的幼儿用语。大便。ゆうんこ うんちく回【*蘊蕃】〔「蘿」亦为蓄积之意〕高深的造诣。深厚的学养。例~を傾ける/傾注全部学养。 うんちょう回;,,【雲頂】云顶。云的最高处。 うんちん①【運賃】(旅客、货物的)运费。例一年のうちに三回も〜を上げる厚顔と大衆無視は幾ら責めても責め過ぎることは有るまい/一年中竞三次提高运费,对这种无耻和无视群众的行为,怎样指责也不过分。◇最低~⑤/最低运费。◇初乗り~⑤/初乘旅费。 うんてい[0]【雲底】云底。云的最低处。 うんてい[0]【雲“梯】❶(古代攻城用的)云梯。❷悬梯。体育用具,以铁管为架,上有水平梯,使用时拉住梯部悬身而过。 うんでい回【雲泥】云泥。天壤。例~の〔=大変な〕差/云泥之别。天壤之别。 :うんてん回【運転】~+3❶驾驶。例~ [229] <217> 手③/司机。驾驶员。◇安全~⑤/安全驾驶。❷(机器)操纵。开动。运转。❸(金钱等)运用。运营。利用。例~资金⑤/流通资金。 うんと③①(副)「たくさん・ひどく」之意的通俗口语表达形式。多。非常。 :うんどう回【運動】-+。❶(物体的)运动。活动。例分子の~/分子的运动。⇔静止 ❷(身体的)运动。〔狭义指体育运动〕例~帽③/运动帽。◇~靴3/运动鞋。◇~部③/体育组。❸(社会性)运动。活动。奔走。例共同募金~が繰り広げられる/福利募捐运动广泛展开。◇大規模な〜を展開する/开展大规模的运动。◇選举~④/选举运动。◇~員③/政治活动人员。 うんどう家① ❶体育家。运动家。爱好运动的人。「スポーツマン」❷(站在市民立场上的)社会活动家。 うんどう会③;,,运动会。 うんどう器③〈解〉运动器官。 うんどう場の?..(学校等的)运动场。操场。数量词一面 うんどう神経⑤(解)运动神经。例~が発達している〔=どんなスポーツでもやれば上達する能力が備わっている〕/运动神经发达。运动能力强。 うんどう性□ 运动性。例~にすぐれた衣服/适合运动的服装。 うんどうの法則回:、〈物〉运动定律。即惯性定律、加速度定律等、作用与反作用的定律。 うんどう費③活动经费。 うんとこしょ①(感)用力时发出的吆喝声。「うんとこしょい・うんとこどっこい」 うんどんこん①-①-①【運鈍根】成功三要素。运气、守拙和毅力。 うんぬん回ら。【*云*云】❶云云。等等。表示引用他人言辞时有所省略。例この問題は後に述べる〜、と言った/说是这个问题以后再论述等等。❷等。表示省略主题以外事项。例会の運営〜の事はあと回しにして/会议运作等推迟再说。❸~+=(对某事)说三道四。评头论足。例効能を~する/对效能有微词。 うんのう回う。【*蘊奥】〔由「うんおう」变化而来〕奥义。(学问、技艺的)深奥之处。 うんばん回【雲版】❶云板。铜铁制云形乐器。〔寺庙中作为信号的敲击器〕❷加入彩纸装饰的匾额。数量词①②一枚 *うんぱん[0]【運搬】~+6搬运。运输。うんぴつ回【運筆】(写字时的)运笔。运笔法。「筆遣い」 うんぴょう回る。【雲表】「雲の上」之意的汉语词表达形式。云上。云层之上。 うんぷてんぷ①-①、④【運*否天賦】〔「ふ(否)」为日本中世的通行发音。「天賦」在这种情况下无实质性意义〕听天由命。成事在天。「運任せ」 うんまかせ③【運任(せ)】凭运气。听天由命。 うんむ①【雲霧】「雲と霧」的汉语词表达形式。云雾。 :うんめい①【運命】❶命运。凶吉祸福。运数。例~に従う(逆らう)/顺从命运。(违抗命运)◇高波を受け、護岸の内外が〜〔=生死〕を分けた/迎着大浪,一道护岸隔开生死。❷命运。生活处境。例激変した自分の〜〔=生活環境)に、当人もいまだに五里霧中のようだ/对自己急剧变化了的生活命运,当事人现在仍然是如在五里雾中,迷迷糊糊的。❸命运。身世。经历。例数奇な〜〔=ウすうき〕/坎坷的身世。❹(悲惨的)宿命。注定的结局。⇒宿命 うんめい的回 ~!命里注定的。决定性的。例~な事件/决定性的事件。 うんめいの决定命运的。决定胜负的。命运攸关的。 うんめい論③ 宿命论。「宿命論」 うんも①【雲*母】〈矿〉云母。花岗岩中所含的硅酸盐矿物质。「きらら・マイカ」 うんゆ①【運輸】运输(人、货等)。うんゆう省)。运输省。日本负责运输、海上保安、气象的中央行政机构,后改组编入「国土交通省」。 うんよう回【運用】~+6运用(资金)。应用(规章)。例正しい~が図られる/谋求正确的运用。◇~に当たって/应用之际。 うんよく①【運*好く】(副)幸好。侥幸。幸运地。例~間に合った/幸运地赶上了。 うんりょう③⑤;,,【雲量】(气)云量。目测一天内天空云量的比例,完全无云为0,全天有云为10。 [230] <218> え 工[会]“❶相会。会面。例会者定離影,❷佛事聚会。例法会·万灯会驻“·お会式❸领悟。理解。例会得·会积 え【江】(造语)〔原意为河、海〕海湾。湖湾。例難波~③/难波湾。 え【*枝】(造语)〔雅〕树枝。例松が~[3]①/松枝。◇梅が~/梅枝。 え~【重】(造语)❶〔接在表示数字的和语词后〕重。层。例一一~/单层。单衣。◇二7~/双层。◇三²~①/3层。3色织物。◇+'~/10层。◇二十分~/20层。❷重。表示隔扇的量词。 え〓 ①(感)❶啊。哎。怎么。表示强烈的感动、吃惊、疑问等。〔也用「えっ[]」「ええっ[2]」例〜、なんですって/啊?你说什么?◇~、それは一大事だ/啊,那可是不得了的事。❷「ええ①」的简慢的表达方式。嗯。是。例~、そうです/嗯,是的。 目(终助)表示轻微疑问。在东京平民区多为年长的女性对于关系亲近的人使用。例謙さんか〜〔=い〕/是小谦吗?◇なんだ~/什么? え[1](副)〔雅〕〔与否定词「ず・じ・まじ・で」呼应使用]不可能…。不会…。相当于西日本方言「ようせん」中的「よう」。例〜取らず〔=取ることが出来ない〕/不能拿。拿不了。 *え【柄】■□柄。把手。□(造语) 表示长矛、标枪等的量词。 *え①²【絵】图。图画。绘画。〔广义也包含电影、电视等的画面]例~を描答 えあわせ[2]----【絵合(わ)せ】赛画。平安时代以后分两组比赛绘画或题画和歌的一种娱乐。 エイ[永]长。长久。例永日·永久·永住·永続・永眠・永遠・永代 エイ[泳]游泳。例泳法·水泳·競泳·遠泳 エイ[英] 〓❶花。花朵。例英華”①〔=すぐれて美しい花(もの)〕・石英❷优秀(的人)。例英才·英雄·俊英❸英国的。英国人的。例英領·英語·英書①·英人[0]·英誌①·英詩①·英京回〔=ロンドン〕·英貨①目(略)英国。例英国·英和·日英·米英① エイ[映]映。例映写·映像·映画·反映 エイ[栄]❶草木繁茂。茂盛。例栄枯・繁栄❷荣耀。荣誉。例栄華”,栄耀,❸血。血气。例栄養 エイ[^盈]〔原意为容器充满〕盈。满。例盈満|0·盈虚 エイ[営]❶建造(房屋)。营建。例営繕·造営❷(按照计画)经营。例営業·経営❸由···经营。例国営·村営·公営❹军营。例當所①·陣営·兵営·野営 エイ[詠]❶作诗歌。例詠進·題詠·即詠❷咏。吟诵。诵诗。例朗詠·吟詠❸把情感形之于声。例詠嘆 エイ[影]❶影。阴影。厠影響・陰影❷(由画、照片等反映出的)映像。形象。例影像·投影·撮影 エイ[鋭]尖锐。例鋭利·鋭角·鋭敏·気鋭 エイ[^叡]聪颖。英明。例叡知 エイ[*穎]〔原意为麦芒穗〕杰出。聪颖。例穎悟·穎才 エイ[衛]:防卫。保卫。保卫者。例衛生·護衛・防衛・守衛・門衛 えい①(感)❶用力时所发出的喝声。例〜とばかりに斬*りつける/大喝一声一刀劈去。❷哎呀。表示情绪激动时发出的声音。例~〔=やあ〕しくじった/哎呀, 糟了。◇~〔=さあ〕やってしまえ/喂, 干吧。 えい①【栄】光荣。荣誉。例一身の〜/自己一人的光荣。◇同席の〜を賜わる/得蒙同席而坐的荣幸。◇~冠/荣誉。桂冠。◇~転/荣升。高升。◇光~/光荣。 えい①【詠】歌咏。诗作。例…の〜/…… 咏的诗。……的诗作。 えい①【*裔】「子孫」之意的汉语词表达形式。后裔。子孙。例平氏の〜/平氏的后人。◇後~/后裔。◇末~/后裔。、子孙。后代。 えい①【*嬰】〈乐〉升音。日本传统音乐中指高半音。例~記号〔=シャープ目〕/升音符号。◇~八短調④/升C小调。→変 えい①【*纓】〔原指带冠时系在颌下的带子〕帽缨。古代冠帽后面装饰用的飘带。 えい①②【*醉(い)】「よい(醉い)」的雅语表达形式。醉。 えい①で【^鯨】〈动〉魟鱼。鳐鱼。表记也写作「^鱝」。数量词一尾·一匹 えいい ①【鋭意】(副)锐意。专注。尽心。例明春刊行を目指し~〔=一生懸命〕準備中/正专心致力于为明年春天的出版刊行做准备。 えいい①。【栄位】荣耀地位。显赫地位。 えいい①:【営為】「(努力してする)事業」之意的汉语词表达形式。经营(的事业)。 えいいん回【影印】~+~影印。例~本[0]/影印本。表记也写作「*景印」。 えいえいの【営営】(副)孜孜不倦。例自分の幸福を〜と築く/孜孜不倦地筑造自己的幸福。◇~と努力する/孜孜不倦地努力。 えいえん回工【永遠】永远。永久。永恒。例~性[0]/永久性。◇~の別れ/永别。 えいか①【詠歌】❶〔古〕和歌。创作和歌。例~大概①-①、④/《和歌概略》。藤原定家著和歌论。❷〈佛〉进香和歌。「御詠歌」 *えいが①①?,【映画】电影。「シネマ」例記録~④/纪录片。◇劇~③/故事片。◇文化~④/科教影片。教育影片。◇~館③/电影院。◇芸術~⑤/艺术影片。◇ポルノ〜④/色情电影。数量词一本 えいが化の;。”拍成电影。改编为电影。 えいが①>。【栄華】荣华。富贵。繁盛荣耀。奢华。例栄耀の〜⑤/奢华。 えいかく回【銳角】锐角。例~三角形锐角三角形。◇~的な〔=鋭い〕才能敏锐的才能。⇔鈍角 えいがく回【英学】英学。幕府末期到 [232] <220> 明治初期通过英语摄取到的西方先进的文化和信息。 えいかん回;。【栄冠】〔意为授予胜利者的荣誉之冠〕桂冠。荣誉。例入賞の〜を得る/博得获奖的荣誉。◇勝利の~に輝く/获得胜利的桂冠。 えいき①■【英気】超群的才气。例~を養う〔=能力が十分発揮出来るように、事に備えて休養を取る〕/养精蓄锐。目【鋭気】锐气。闯劲。干劲儿。活力。例〜を蓄える/养精蓄锐。◇〜に満ちた行動/闯劲儿十足的行动。 えいきごう③が。【*嬰記号】ウシャープ⇔変記号 *えいきゅう①和【永久】(动作、状态等)永久。永远保持。「永世」例~運動⑤/永动。◇~不変[0]/永恒不变。 えいきゅう歯③〈解〉恒齿。数量词一本えいきゅう磁石⑤(物)永磁体。 えいきょ①【^盈虚】「月の満ち欠け」之意的汉语词表达形式。(月的)盈亏。 :えいきょう回来。。【影響】~,。〔意为影随形、响随音〕影响。〔狭义用于感化之意〕例大きな~を与える/给予很大的影响。◇心理的悪~を及ぼす/给心理造成不良影响。◇深刻な〜を投げかける/造成深刻的影响。◇好ましい〜を残す/产生好的影响。◇重大な〜が出る/产生重大的影响。◇微妙な〜を受ける/受到微妙的影响。◇不況の〜を被る/蒙受经济不景气的影响。◇~が大きい/影响大。 えいきょう力③影响力。例自らの〜の下に置く/置于自己的影响力之下。強い〜を及ぼす/施加强大的影响力。◇〜を行使する/行使影响力。◇大きな〜を持つ/具有很大的影响力。 *えいぎょう回み【営業】~ち营业。经营(商业活动)。〔法律上指为获得利润而进行的事业〕例~〔=商壳〕停止回停止营业。◇~案内⑤/经营介绍。風俗~/娱乐餐饮业。色情行业。時間⑤/营业时间。◇~中回〔=現在あきないをしていること。⇔準備中]/正在营业。 えいきょく回【^郢曲】〔源自中国春秋时代楚国都城郢流行的俗曲〕郢曲。日本中古、中世时期“神乐歌”“催马乐”“风俗歌”“今样”“朗咏”等歌谣的总称。 えいぎん①【詠吟】~16吟咏。吟咏的诗歌。 えいぐ①【影供】〔旧读作「えいく」〕上供。供祭品。例御~[2]/真言宗祭奠教祖空海遗像的法会。纪念柿本人麻吕的和歌讲习会。 えいけつ回【永*訣】、+6「死別」之意的汉语词表达形式。永诀。永别。 えいけつ回【英傑】英杰。豪杰。英豪。 えいこ①【栄枯】〔意为草木的茂盛和枯萎〕枯荣。盛衰。例~盛衰①/荣枯盛衰。沧桑变幻。 えいご回【英語】英语。 えいご①【*穎悟】「非常に賢くて、物分からの速い」之意的汉语词表达形式。颖悟。聪颖。例资性~/天资聪颖。 えいこうの。【*曳航】~+6拖航。「引航」 えいこう[0];,,【栄光】荣光。光荣。荣耀。例プロは実力を失えば忘れ去られてしまうが、アマチュアで得た〜は終生ついて回る/职业选手一旦丧失实力就会被人遗忘,而业余选手获得的光荣却会终生相伴。 えいごう回?,【永^劫】永久。恒久。例未来~/永远。永久。◇~不変[0]/永远不变 えいこうだん③ご””【“曳光弾】曳光弹。可发光显示弹道的弹药。 えいこく回【英国】英国。「イギリス」 えいこん回【英魂】「死者の魂」的美称。英魂。英灵。 えいさい[0]【英才】英才。杰出的才能。精英。例~教育⑤/精英教育。→鈍才表记也写作「^穎才」。 えいさくぶん③【英作文】日译英(的文章)。英语写作。英语作文。「英作[0]」 えいし①【英姿】「(男の)りっぱな姿」之意的汉语词表达形式。英姿。飒爽英姿。 えいし①【英資】「すぐれた生まれっき」之意的汉语词表达形式。卓越的天资。 えいし回【詠史】作诗咏史。咏史诗。怀古诗。 えいし①ぎ【衛視】〔「守衛」的改称〕国会的警卫员。 えいじ回【英字】英文字母。英文。例~新聞④〔=英語で書かれた新聞〕/英文报纸。◇~〔=ローマ字の大文字の [233] <221> 形に作った〕ビスケット⑥/字母饼干。 えいじ①【*嬰児】〔「嬰」意为初生婴儿〕「一、二歳の赤ん坊」之意的汉语词表达形式。婴儿。例~殺し④/婴儿杀手。 えいじつ回【永日】「(昼間の長い)春の日」之意的汉语词表达形式。永日。昼长的春日。 えいじはっぽう④【永字八法】永字八法。写毛笔字的8种基本运笔法。 えいしゃ①【泳者】(接力游泳的同一组中的)游泳比赛选手。例第一~⑤/组中第1名游泳选手。 えいしゃ回【映写】~+5放映(电影、幻灯片等)。投影。例~機③/放映机。投影仪。◇~幕③/投影幕布。 えいしゃ①【営書】营房。兵营。军营。 えいしや回【影写】~+5(用薄纸蒙在底样上)描。拓写。例~本;①/拓本。影写本。 えいしゃく回【栄爵】荣耀的爵位。显爵。 えいしゅ①【英主】英明的君主。明君。 えいじゅ①【衛“戍】〔「戍」意为守卫〕卫戍。例~地③/卫戍区。(陆军)驻地。◇~病院④/驻地陆军医院。驻地医院。 えいじゅう回?。。【永住】~+?定居。长住。例~榷③/永住权。永久居住权。 えいしゅん回【英俊】「普通の人の及ばぬ才能の持ち主」之意的汉语词表达形式。才俊之士。 えいしょう回【栄称】(指骑士制度或旧制度下的学位等)荣誉称号。荣衔。 えいしょう回っゃ【詠唱】~+6❶(众人)咏唱。❷〈乐〉咏叹调。「アリア」 えいしょく回【栄職】光荣的职务。 えいじょく回【栄辱】「名誉と恥」之意的汉语词表达形式。荣辱。 えい・じる③④[0]:③[0]【映じる】(自上一)映。映照。例湖上に~夕日/映在湖上的夕阳。◇目に~〔=@見える。⑥印象を与える〕/④映入眼帘。看得到。⑥留下印象。 えい・じる④③:回③【詠じる】(他上一)吟咏。吟诗。作诗。 えいしん回【栄進】~+6荣升。晋升。 えいしん回【詠進】~+6(应皇室、神社的公开征集)进献和歌。例~歌③/进献的和歌。 エイズ①【AIDS】〔←acquired immuno- deficiency syndrome=获得性免疫缺陷综合症〕〈医〉艾滋病。 えいせい回■【永世】「永久」之意的汉语词表达形式。永久。永远。例~中立国国〔=国際間で、永久に中立の立場を取る権利·義務を持つ国。例、スイス・オーストリア〕/永久中立国。■【永生】〔意为长寿之意〕永生。生命代代延续。 :えいせい回:【衛生】卫生。例~思想⑤/卫生思想。◇公衆~/公共卫生。◇環境~/环境卫生。 えいせい的回避卫生的。清洁的。 えいせい兵[3]卫生兵。卫生员。 えいせい①〈〈イイ】卫星。❷卫星般附属于中心的事物。例~国③卫星国。◇~都市⑤/卫星城。❸「人工衛星」之略。人造卫星。 えいせい船[0]卫星飞船。载人人造卫星。 数量词一機 えいせい通信⑤卫星通信。卫星通讯。 えいせい放送⑤:,卫星转播。 えいせん[0]【*曳船】拖船。拖轮。 えいぜん回【営繕】修建。修缮。负责修建修缮的部门。例~課①/营缮科。~費③/营缮费。 えいそう回知【営倉】(旧时军营中的)禁闭室。禁闭处分。侧重~③/严重禁闭处分。◇軽~③/轻禁闭处分。 えいそう回み。【営業】~+る做巢。做窝。 えいそう回;,【詠草】和歌等的底稿。诗稿。 えいぞう回知【映像】❶映像。影像。例鏡の〜/照在镜子里的映像。◇テレビの〜/电视影像。❷形象。印象。例父の~/爸爸的形象。 えいぞう回み。【営造】~+る营造。营建。えいぞう物建造物。〔狭义上指国家或公共团体建造的学校、医院、铁路、公路等公共设施〕 えいぞう回?,【影像】❶(绘画、雕刻、照片中的)形象。肖像。❷形象。样子。 えいぞく回【永続】~持续。持久。「長続き」例〜性①/持久性。◇〜的①/持久的。 えいたい回【永代】「長い年月」之意的古语表达形式。永世。永久。例墓地の~使用料/墓地的永久使用费。◇~供養料多:36〔=毎年の忌日・彼岸などに [234] <222> 供養をしてもらうために、寺に納めておくお金〕/永久佛事费。 えいたつ[0]【栄達】~+6「立身出世」之意的汉语词表达形式。显达。出人头地。飞黄腾达。 えいだつ[0]【^穎脱】~*6〔意为锥尖从口袋中之戳出〕脱颖而出。 えいたん[0]【詠嘆】 ~+。赞叹。感叹。表记也写作「詠ん歎」。 えいだん□【英断】英明的决断。例大~③/一大英明决断。 えいだん[0]【営団】〔←経営財団[5]〕经营财团。第二次世界大战中日本设立的半公半民的特殊财团。〔战后多改称为「公団」〕例帝都高速度交通~①-④-⑤、①-③-⑤/帝都高速交通财团。 えいち①【微知】睿智。智慧。例~を《集める(結集する・絞る)/集中才智。(集合智慧;想方设法)表记曾用字为「^叡^智」。也写作「英知」。 エイチアイブイ⑥【HIV】〔←human immunoeficiency virus〕〈医〉艾滋病病原体病毒。「ヒト免疫不全ウイルス11、[0]-①-[1]-エッチアイブイ」 えいてい[0]【営庭】军营内广场。 えいてん回【栄典】❶「めでたい儀式」之意的汉语词表达形式。盛典。❷由天皇授与的位阶、勋章等。例~制度⑤/荣典制度。 えいてん[0]【栄転】~+6荣升。晋升。高升。〔也用于祝贺他人的转任调动之意〕 エイト①〔 eight〕❶8。❷8人划的赛艇。8桨划船的选手。❸(橄榄球中)8人制的扭夺。 えいトン回【英トン】→トン えいねん[0]【永年】「長い年月」之意的汉语词表达形式。长年。长久的岁月。例~勤続者⑧/工龄长的人。 えいのう回【営農】~ける经营农业。务农。 えいはつ回【映発】~+6(光亮、色彩等)相辉映。映带。 えいびん回 【銳敏】ごせ❶(感觉)灵敏。❷(头脑)敏锐。→遅鈍派生〜さ回[3] えいぶん回【英文】❶英文。英文文章。例~解积/英文解释。❷「英文学·英文学科」之略。英国文学。英国文学科目。例~専攻[0]/英国文学专业。 えいぶん[0]【^叡聞】天听。(君主)听到。 例~に達する/上达天听。 えいぶんがく③【英文学】英国文学。〔广义指英美文学〕例~科⑤/英国文学科目。英国文学系。◇~者⑤/英国文学研究者。 えいへい[0]【衛兵】卫兵。哨兵。例〜に立つ/站岗。 えいべい□①【英米】英美。英国和美国。〔此处「米」不指国家,而是指承袭了英国系统移民文化的美国人及美国文化〕例~文学/英美文学。 えいべつ[0]【永別】~+6永别。〔狭义指死别〕 えいほう回:,【泳法】游姿。游泳法。游泳的花式。例古式~/老式游姿。 えいほう[0]:,【英法】❶英国法。英国法律。「イギリス法学⑤」❷日本旧制高中的文科中指第一外语为英语的班。 えいほう回【鋭峰】尖峰。尖耸的山峰。 えいほう回【銳*鋒】(攻击时的)锐利的锋刃。〔也用于形容用尖锐的词锋攻击他人〕 えいまい[0]【英*邁】二台(君主等)英明杰出。卓越。派生~さ回③ えいみん[0]【永眠】~+3「死」的文学化表达形式。长眠。死。例~の地/长眠之地。 えいめい回【英名】英名。卓越的名声。 えいめい回【英明】英明。派生〜さ 0 えいもん回【営門】营门。军营的门。 えいやく回【英訳】~+6译成英文。英文译本。例和文~/和文英译。日译英。例~聖書/《圣经》英译本。 *えいゆう回【英雄】❶(国家、民族的)英雄。领袖。先驱。例民族解放の〜と仰がれる/被人们尊为民族解放英雄。◇~ジャンヌダルク/女英雄贞德。圣女贞德。◇~的存在/英雄式的人物。❷(有勇气、有气慨的)英雄。豪杰。例戦国乱世の〜〔=優れた武力で敵対する勢力を次つぎと退け、統一への道筋をつけた人物〕/战国乱世的豪杰。◇ヤマトタケルなど古事記の〜たち/倭建命等《古事记》中的英雄们。◇生死を賭*けて孤立した司令官を救出し、国民から〜として迎えられる/舍命救出孤立无援的司令官,被国民视为英雄。◇彼は、宇宙飛行士として〜になるのを望んだのではなく、自分の義務を果 [235] <223> たしただけだと述懐した/他说并没有想作为宇宙飞行员成为英雄,而只是尽了自己的义务而已。◇この程度のことで〜視されるのは面映という/做这么点儿事就被视为英雄,十分惭愧。◇被災地での彼の奮闘ぶりは〜的な行為とたたえられた/他在灾区的奋斗表现被誉为英雄般的行为。 国民的えいゆう回❶民族英雄。国家的英雄。例民族統一を果たし、〜となった/完成了民族统一,成为民族英雄。❷民众英雄。例オリンピックで金メダルを取り、一躍〜になる/在奥运会上取得金牌,一跃成了国民心目中的英雄。◇アメリカでかつて〜として愛され、大統領候補のうわさまであった映画スター、ジョンウエイン/在美国曾作为国民心中的英雄受到爱戴,甚至传说可能成为总统候选人的电影明星——约翰·韦恩。 えいよ①【栄誉】荣誉。名誉。例~に浴する/承受荣誉。 えいよ礼③仪仗式。接受检阅的仪仗式。 :えいよう回知【栄養】〔「栄」意为血气〕营养。例~を取る/摄取营养。◇~がいい〔=栄養の摂取状態がいい。皮膚につや·張りが有るなど〕/营养状态良好。◇~〔=栄養分〕が無い/没有营养。◇~物③/营养品。表记曾写作「営養」。えいよう価③(食品所含)营养价。营养价值。 えいよう士③(持有资格证的)营养师。 えいよう失調⑤;。营养失调。营养不良。 えいよう障害⑤营养障碍。因营养失调而引起的身体不适。 えいよう食③营养餐。营养食品。 えいよう素③营养素。人体必需营养成分。 えいよう分:3营养成分。 えいよう回。【栄*耀】荣华。显赫。例~荣華/荣华显赫。 えいらん回【*寂寞】〔古〕(君主)御览。 えいり回:【絵入(り)】(书籍等)有插图。带图。 えいり①【営利】营利。谋利。「金もうけ」例~事業④/营利事业。◇~的[0]/营利性的。 えいり①【銳利】違❶(刀刃)锐利。锋 利。❷(头脑、反应)敏锐。派生~さ[3]回 えいりょ①【*叡慮】〔古〕(君主的)圣虑。 えいりん【映倫】「映画倫理規定(管理委員会)」之略。日本电影伦理规定(管理委员会)。 えいりん回【営林】营林。森林的经营管理。例~局③/林业局(日本地方林业管理机关)。 えいりん署⑤[0]林业署。日本林业局下辖实际负责林业的管理机构。 えいれい回【英霊】「死者(の霊)」的美称。英灵。〔狭义指阵亡者(之灵)〕数量词一柱() えいわ回【英和】〔←英和辞典[4]英和辞典。英日词典。 えいん回ま【会陰】(解〉会阴。「ありのとわたり」 ええ(感) ❶①哎。表示答应、同意。例~、そうです/哎, 是的。❷①嗯。表示一时说不出下句话或沉思时发出的声。例あの人は、〜、ちょっと名前が思い出せません/他呀,嗯,名字一时想不起来了。 エーエー③【AA】〔A. A.←Asian-African (Con-ference)〕亚非。亚洲与非洲。例~諸国⑤/亚非各国。◇〜グル一丁⑥/亚非集团。 エーエム回③【AM】■〔←拉 antemeridiem〕「午前」之略。上午。⇔ピ-エム例8:30a. m./上午8点半。開店10A. M./上午10点开门。目〔←amplitude modulation=振幅调制)(无线电广播)调幅。调幅式电波。→エフェム エーカー①〔 acre〕英亩。 エークラス③【Aクラス】A级。甲级。最高级。「A級[0]」 エージェンシー①〔 agency〕代理店。代理处。「代理店[0]·代理業[3]」 エージェント①〔 agent〕代理商。代理人。「エーゼント」 エース①〔 ace〕❶(骰子、纸牌的)一。幺。“A”牌。❷(网球、排球中)接发球得分。例ノータッチ~/对方未接到球而发球得分。❸(某领域)顶尖高手。首席。〔狭义指棒球主力投球手〕「ぴかー」 エーディー③【A. D.】〔←拉 Anno [236] <224> Domini (意为主基督之年)〕西历纪元。公元。◇ビーシー(B. C) エーティーエス⑤【ATS】〔←Automatic Train Stop〕列车自动停车装置。〔控制装置为“ATC”〕 エーテル回①〔荷 ether〕❶〈物〉以太。科学假说中光和电磁波赖以传播的介质。❷〈化〉醚。乙醚。 エーデルワイス⑤〔德 Edelweiss〕〈植〉火绒草。西洋薄雪草。「セイヨウウスユキソウ①」数量词一本 ええと③(感)嗯。那个。一时想不起来而思考时所发出的声音。嗯。那个。例きょうは、〜、たしか水曜日ですね/今日,嗯,是星期三吧。 エード(接尾)〔 ade〕果汁饮料。例オレンジ~⑤/橙汁。 エートス①〔希ē thos=性格、习惯〕❶风习。性格。〔广义指某民族、国家所特有的社会风习、精神气质〕❷(艺术作品中的)精神气质。艺术意境。「エトス①J⇒パトス エーばんD【A判】A开版。A型纸。根据“日本标准规格”而制定的一系列纸的尺寸。⇒B判 エービーシー⑤【ABC】❶英语字母。ABC。「アルファベット」例~順①/按ABC顺序。❷初步。入门。〔相当于日语的「いろは」〕 エープリルフール⑥〔 April fool〕愚人节。「四月馬鹿(分)」 エール①〔ale〕麦啤酒。英国产淡色啤酒的总称。 エール①①〔美 yell=喊叫声〕❶(拉拉队的)助威声。❷(比赛结束后,礼貌性地向对方)队员叫喊鼓励。例~を送る〔=句情(好意)のこもった言葉を寄せ、激励する意を表わす〕/热情鼓励。〜を交わす/互相助威。◇〜の交換/互相叫喊助威。 エーログラム④〔 aerogram〕(等价邮费的)航空信笺。「航空書簡」 ええん①:【会“厭】〈解〉会厌。舌根后方、喉头前方的舌状组织。「喉頭蓋()③」 えがい回る。【*餌飼(い)】喂养鸟兽。喂养的鸟兽。 えがお①み。【*笑顔】笑脸。表记→「付表」「笑顔」 えかき③:【絵*描(き)】(职业)画家。画匠。例一介の〜で一生を終えた/以一介画匠了此一生。表记也写作「*画*描·{画家}」。 えがきだ・す④:④回きゃ【描(き)出す】(他五)画出。描绘出。 *えが·く②:②【描く】(他五)<なに·どこニなにヲ〜>❶画。绘。描绘。描画。例句風景(ばら色の未来像)を〜/画风景。(描绘玫瑰色的未来图景)◇青写真が描かれる/蓝图被描绘出来。◇夢を〜/描绘梦想。◇まぶたに〜/描绘在眼前。◇弧を描いて〔=弧の形を取って〕飛ぶ/以一道弧线掠过。◇心に〜〔=思い浮かべる〕/心中浮现出来。❷(用文章、音乐)描绘。描写。表达。例心象風景を描いた音楽/描绘心灵景象的音乐。表记①也写作「*画く」。 えがた・い③:③【得難い】(形) 难得的。罕见的。宝贵的。例~〔=貴重な〕品/希罕物。珍品。派生〜さ③ エカフェ②【ECAFE】〔←EconomicCom - mission for Asia and the Far East)(联合国的)亚洲及远东经济委员会。〔1974年改称为「エスカップ」〕 えがら回:【絵柄】(工艺品等的)图案。花纹。 えがらっぽ・い⑤:⑤:“”(形) 涩的。辣嗓子的。「いがらっぽい」派生〜さ⑤ エキ [役]❶役使。使唤。例雑役·使役❷强制性劳动。例役務·懲役·服役·兵役 エキ [易]❶改变。变化。例不易·変易①❷交换。交易。例貿易·交易 工キ[疫]瘟疫。例疫病·疫痢¹·悪疫·防疫·免疫 工キ[益]增。增加。例增益·広益回 えき①【役】「戦争」之意的古语表达形式。战事。战役。战争。例西南の~⑥/西南之役。西南战争。 えき回【易】易。按易理算卦。例~者/算卦者。◇~学回②/易学。“易经”之学。 えきを立てる(按“易经”的原理)算卦。 えき①【益】❶有益。有用。例世の〜になる人間/对社会有用的人。◇有~/有益。◇~虫/益虫。⇔害❷收益。利益。利润。例利~/利益。利润。◇純~/纯利润。⇔損 [237] <225> えき①【液】液体。例塩酸の〜/盐酸溶体。◇血~/血液。◇水溶~/水溶液。◇~化ガス④/液化气。⇒液体 :えき①【駅】〔意为「うまや」〕火车站。电车站。 えきいん②:【駅員】(铁路机关的)站务员。车站工作人员。 えきうり①②【駅売(り)】在车站内售货(的人)。 えきおん回;【液温】液体温度。例~計回/液温计。 えきか回;。【液化】~**液化。⇒気化·凝固 えきか①;【液果】(柑橘、葡萄、西瓜等)果皮肉质、果汁多的水果。「多肉果」⇔乾果 えきか回①;。【*腋*窝】腋窝。腋下。 えきが回②【*腋芽】<植>腋芽。→頂芽 えきぎゅう回み。【役牛】役牛。耕牛。⇒乳牛·肉牛 えききん①②【益金】赢利。利润。⇔揖金 えきざい回【液剤】液剂。汤剂。液体药剂。⇒散剂·錠剂 エキサイティング③~‘〔 exciting〕令人兴奋的。使人激动的。「エクサイティング③」例~な情景/令人兴奋的情景。 エキサイト③①~*6〔 excite〕兴奋。激动。令人激动。「エクサイト」例〜ゲーム⑥/激动人心的比赛。 えきさく回【易*資】~+6〔「簣」原意为「すのこ」,即小竹帘、盖帘。源自孔门弟子曾子临终前把床换成了简陋之物的故事〕「死去」之意的古语表达形式。易赛。去世。〔狭义指伟人、名人的去世〕 エキジビション④〔 exhibition的日语形式〕展示活动。展览会。观摩赛。「エキシビション」 エキジビションゲーム⑦〔 exhibitiongame〕示范赛。表演赛。观摩比赛。「公開競技⑤·模範競技④」 えきしゃ回【易者】算卦先生。占卦者。 えきしゃ①①【駅舎】火车站、电车站的建筑物。 えきじゅう回[ɪ'ɪ液汁] (草木、果实等的)汁。汁液。 えきしょうの 。【液晶】〔「液状結晶」之略〕液晶。例~テレビ⑤/液晶电视。 えきじょう回……【液状】液状。液态。 例~化現象⑥/液状化现象。 エキス①〔←荷 extract=萃取之物〕❶(药和食物的)提炼物。浓缩液。精华。「精」例果実の〜/果实的浓缩精华。❷(事物的)精华。精萃。「粋」 エキストラ③②④〔 extra〕❶额外的东西。临时特别物。❷临时演员。 エキスパート④〔 expert〕专家。行家。 エキスパンダー④〔 expander〕扩胸器。拉力器。 エキスプレッション⑤〔 expression〕(语言的)表达。措辞。 えき·する③:③【役する】(他サ)❶(为公事)征用。役使。❷「使う」之意的汉语词表达形式。使用。劳用。例心を~こと多し/操心多。劳心事多。 えき・する③:③【益する】(他サ)有益。→毒する えきせいかくめい⑤【易姓革命】易姓革命。改朝换代。 エキセントリック⑥二〔 eccentric〕反常。古怪。「エクセントリック」 エキゾチシズム⑤〔 exoticism〕异国情调。异国风情。「エキゾチズム④」 エキゾチック④:〔 exotic〕充满异国情调的。异国的。例~な景色/异国风光。 :えきたい回【液体】液体。例~アンモ二アの/液态氨。⇒気体·固体えきたい酸素⑤(化)液态氧。 えきだん[0]【易断】用卦算命。 えきちく回【役畜】役畜。牲畜。 えきちゅう回【益虫】益虫。⇔害虫 えきちょう回う。【益鳥】益鸟。→害鳥 えきちょう回知。【駅長】〔旧时意为驿站长〕站长。火车站站长。 えきてい[0]【駅通】❶驿递。驿传。❷指明治时代的邮政。 えきでん[0]【駅伝】〈体〉〔旧时意为驿站车马(制度)〕长距离接力赛跑。接力长跑。「駅伝競走[5]」 えきとう回【駅頭】「駅(の所)」之意的汉语词表达形式。火车站。火车站附近。〔狭义指车站前〕 えきどめ[0]【駅留(め)】(托运的小件行李)车站交货。车站取货。例~小荷物6/到车站提取的小件托运行李。表记也写作「駅止」。 えぎぬ回②【絵絹】画绢。绘画用的生绢。 [238] <226> えきば①【役馬】耕马。 えきばしゃ回【駅馬車】〔「ステージコ一チ⑤(stagecoach)」的译词〕公共马车。火车发明前欧美的主要公共交通工具。 えきひ回【液肥】「液体肥料⑤」之略。液体肥。水肥。 えきびょう回ご。【疫病】恶性传染病。瘟疫。〔旧称作「やくびょう」〕 えきビル①【駅ビル】车站大楼。指一部分作为火车站使用,其他部分用作商场、餐馆、饭店等的建筑。「ステーションビル」 えきべん回【液便】〈医〉(腹泻时的)水样便。 えきべん回【駅弁】车站上卖的盒饭。例~大学⑤〔=駅弁を売る駅には必ずといってよいほどある意で、旧師範学校や高校·高専·医専·薬専などが昇格した、地方の新制大学の俗称]/由旧师范学校等升格而成的日本地方新制大学的俗称。 えきまえ③【駅前】站前。例~広場5/站前广场。 えきむ①【役務】劳务。劳动、工程、技术等服务。例~賠償④/劳务赔偿。劳务形式的赔偿。◇~費[3]/劳务费。 えきめん回【液面】液面。(容器内的)液面。例~計〔=タンク内の液体の量を示す計器〕/液位计。液位计量器。 えきゆう回?。【益友】益友。〔反义词为「損友[0]」〕 えきり①【疫痢】《医》婴儿吐泻症。小儿夏季急性腹泻。 えきりょう[0][2];。[液量】液量。 えきりょう計の液量计。液量器。 えきれい[0]【疫“藏】「疫病」之意的汉语词表达形式。疫病。瘟疫。 えきろ①【駅路】驿路。驿站间的大道。 えぐ②①》《植》黑慈茹。 えぐ・い②:②”(形) 涩口的。呛嗓子的。「えごい」派生〜み回③ エクスクラメーションマーク⑩〔 excl - amation mark〕感叹号“ !”。「感嘆符」 エクスタシー③④②〔 ecstasy〕陶醉。迷醉。神魂颠倒。「恍惚影」 エクスリブリス[4]⑤〔拉 ex libris=源于(……的)藏书而来〕藏书票。「藏書票。」数量词一枚 エグゼクティブ③〔 executive〕〔意为行政上的实力人物〕高级管理职务。高级管理人员。要职。要员。 えくぼ①:【^醫】〔意为「笑窪」〕笑窝。酒窝。例あばたも~/情人眼里出西施。 えグラフ[2]【絵グラフ】→グラフ えぐりき”【^抉り】■③①挖。剜。抠。例一卡~/抠一下。□(造语)动词「抉る」的连用形。 えぐり出·す④:④(他五) 挖出。剜出。〔也用于表示找出隐瞒的事实、弄清实情之意〕例事件の真相を〜/探明事件的真相。 えぐり取·る④:[4](他五) 挖掉。剜掉。抠掉。◇えぐり取ったように頬の肉が落ちる/面颊瘦得深深地凹陷进去。 *えぐ·る②:②】【‘抉る】(他五)<(なにデ)なにヲ〜>挖。剜。追究。例肺腑を〜〔=それを見聞く人に強い衝撃を与える〕/刺心。刺痛肺腑。◇問題の核心を〜〔=銳く衝でく〕/直指问题的核心。[⇒えぐり曰] エクレア[O]〔éclair〕长形奶油馅巧克力泡芙。〔「エクレール[3]」为法语音译〕 えぐ·れる[3]:[3][“抉れる](自下一)(像被剜过似地)凹陷。 えげ①:【会下】〈佛〉(禅宗、净土宗中)随师修行处。随师修行的僧人。 えげつな・い④:④(形)〔通俗〕俗不可耐。下流。派生~さ④ えこ①【依*怙】〔「怙」也有依赖之意〕偏向。偏袒。例~の沙汰;/偏袒一方的处置。 えこ*贔*屓("③~+*偏爱。偏袒。偏心眼。 エゴ①〔拉 ego〕❶自己。自我。❷〔←エゴイズム〕/利己主义。自私。例~に走る/倾向于利己主义。◇~丸出し/赤裸裸的自私自利。◇利害にからんだ国家~/牵涉到利害关系的国家利己主义。◇住民~⑤/居民的利己主义。 えご①❶〈植〉野茉莉。❷「えぐ」的古称。黑慈茹。数量词①一株·一本 エゴイスティック⑤〜・・〔 egoistic〕利己主义的。自私自利的。 エゴイスト③〔 egoist〕利己主义者。自私的人。 エゴイズム[3[egoism]利己主义。自我主义。例〜がむき出しになる/利己主 [239] <227> 义暴露无遗。 えこう①る。【回向】~+5〔意为把自己修得的功德转给别人〕为死者作法事。为死者祈冥福。 エコー①〔 echo=山中回声。源自古罗马神话中山林精灵的名字〕(播放时的)回声。回声装置。例~をつけた声/带回声的声音。 えごころ②【絵心】❶画兴。想画画的心情。例~がわく/产生了想要画画的兴致。❷绘画能力。绘画鉴赏力。例~が有る/有绘画才能。 えこじ回事迹由「いこじ」变化而来。固执。执意。意气用事。表记「依*怙地」为借字。 エゴチスト③〔 egotist〕以自我为中心者。利己主义者。 エゴチズム③〔 egotism=原意为只谈自己的事〕自我中心癖。自恋。 えことば②【絵*詞】画卷上的解说文。带解说文字的画卷。 エコノミー②〔 economy〕经济的。实惠的。例~クラス⑥〔=旅客機などの二等席〕/(客机等的)经济舱位。 エコノミスト④〔 economist〕经济学家。经济学。研究者。 えごのり[0][2]〈植〉钩凝菜。牛毛石花菜。⇒おきうと数量词一本 えごまの【*荏*胡麻】〈植〉白苏。数量词一本 えごよみ②【絵曆】(绘有年节活动场面的)图画历书。「めくらごよみ」 エコロジー②①〔 ecology〕生态学。生态环境学。〔狭义指研究人和自然环境、社会环境的关系,以保护自然环境的学科〕「エコ①」 “えさ ②:【^餌】〔「さ」为接词〕❶饵食。饵料。〔也用于表示诱人上钩的诱饵之意〕例甘い〜で釣る/用甜头引诱上钩。❷「人間の食料」的俗称。吃的。例~が悪い/吃得差。 えさがし②【絵搜(し)】找出画中画。找画中隐藏的文字或图案的游戏。表记也写作「絵探し」。 えし①:【絵師】〔原指在宫中供职的画师〕「絵かき」之意的雅语表达形式。画家。画师。表记也写作「*画師」。 えし①:【*壊死】~+る(身体部分组织)坏死。⇒壊疽() えじ①【*衛士】(奈良时代以后的)宫廷 警卫。内廷侍卫。 えしき①【会式】〈佛〉佛事仪式。法会仪式。〔狭义上指日莲宗于日莲忌日举行的佛事,即「お会式[2][0]」 えじき①【^餌食】〔由佛教语「衣食」变化而来〕饵食。食物。〔也用于成为他人欲望和利益的牺牲品之意〕例悪者の~となる/成为坏人的牺牲品。 えしゃく①:【会积】❶~+<点头招呼。颔首示意。❷「思いやり」之意的古语表达形式。体贴。体谅。例遠慮~も無く/毫不客气地。 えしゃじょうり①-①判断【会者定離】〈佛〉会者定离。有聚必有散。 エシャロット③②〈植〉〔法échalote=由巴勒斯坦古都名 Ascalon变化而来〕亚实基隆葱。青葱。「シャロット①②」数量词一本、一束·一把() えしん回:【回心】~+6(宗)皈依。忏悔以往,皈依宗教。 エス①「エスペラント・エスケープ」之略。世界语。 エス①【S】〔←sister〕女学生的同性恋(对象)。 えず①【絵図】①Ⓐ「画像」之意的老人用语。画像。肖像。Ⓑ说明附图。例教材~/教材附图。◇写実的~/写实性图解。❷(土地、建筑物、庭园的)平面图。「絵図面」例〜には無い掘割の一部の遺構/未显示在图纸上的水渠的一部分遗迹。◇街道~/街道平面图。数量词①一図,②一枚·一図 エスアールシー⑥【SRC】〔←steelframereinforced concrete〕钢筋混凝土。例~三階建て/钢混结构的三层建筑。 エスエスティー⑤【SST】〔←super sonictransport〕超音速喷气式客机。 エスエフ回③【SF】〔←science fiction〕科学幻想小说。 エスエル③【SL】〔← steam locomotive〕蒸汽机车。 エスオーエス③⑤【SOS】①SOS信号。呼救信号。例~を発する/发出求救信号。❷危险信号。危险事态。例大雪で交通機関が〜だ/因下大雪,交通及通讯处于危险中。 えすがた②【絵姿】画像。肖像。 エスカップ③【ESCAP】〔←Economic and Social Commission for Asia and the [240] <228> Pacific〕联合国亚太经济社会委员会。 エスカルゴ③〔法 escargot〕食用蜗牛。 エスカレーション④〔美 escalation〕逐渐升级。→デスカレーション *エスカレーター④〔美 escalator=原为商标名, 为 escalade(梯子)和 elevator(电梯)的混合语〕自动扶梯。电扶梯。「自動階段」数量词一基 エスカレート④~+∞〔米 escalate〕(纠纷等)逐步激烈。逐步升级。 エスカロープ④[法 escalope]薄肉片。 エスキモー[3]〔 Eskimo〕爱斯基摩人。→イヌイット エスケープ③ ~+6〔 escape=逃走〕逃学。逃课。「エス」 エスご回【エス語】「エスペラント」的俗称。世界语。 エスコート③〔 escort〕❶ ~+5 (多指男性对女性)陪同。保护(人)。❷(旅行团等的)随行人员。陪同人员。 エステル①〔 ester〕〈化〉酯。 エスニック③〔 ethnic〕民族的。民族特有的。民族风味的。例~料理[6]〔=アフリカ大陸やアジアの各民族特有の料理〕/(亚非等)民族风味菜肴。 エスノロジー③〔 ethnology〕民族学。 エスばんD【S判】〔←small size〕S号。(服装尺寸的)小号。「Sサイズ[3]」中エム判·エル判 エスピー③【SP】〔←security police〕(保护重要人物的)贴身便衣警察。 エスピーばん回【SP盤】〔←standardplaying (record)〕标准速度唱片。每分钟78转,演奏时间5分钟左右的老式唱片。「エスピー[3]」数量词一枚 エスプリの〔法 esprit〕精神活动。特指机智。 エスペランチスト⑥〔 Esperantist〕世界语使用者。提倡、推广世界语的人。 エスペラント④〔 Esperanto〕世界语。「エス語」 えずめん②う、【絵図面】「絵図②」之意的老人用语。平面图。平面图纸。例何者かが南蛮船から短銃の〜を買い取り、江戸へ持ち帰ったという/据说有人通过南洋来的欧洲商船购得手枪的平面图,带回了江户。 えせ(接头)〔原为坏、恶劣之意〕似是而非。假冒。冒牌。例~学者③/冒牌学者。 表记「{似^而非}·{似非}」为江户时代后期以后的用字。 えそ①:【*壊*疽】〈医〉坏疽。坏死部位腐坏变色。⇒壊死() えぞ①【^蝦^夷】〔据说为阿伊努语 encu(意为人)发音的变化形式〕❶虾夷。阿伊努族的古称。❷北海道的古称。例~地/虾夷地区。即今北海道。 えぞう回#。【*画像】画像。肖像。「がぞう」表记也写作「絵像」。 えぞうし②み。【絵双紙】❶绘双纸。江户时代带插图的通俗读物。❷江户时代带插图的时事小册子。❸多色套印浮世绘。表记也写作「絵草紙」。 えぞぎく②【^蝦^夷菊】(植)紫莞。翠菊。「アスター」数量词一本 えぞまつ②【^蝦^夷松】〈植〉鱼鳞云杉。针枞。数量词一株·一本 えそらごと[0]3]【絵空事】〔源自画家塑造出超出现实的美之意〕虚构。杜撰。〔也用于玄虚、荒唐无稽的事物之意〕 えた回[^穢多]〔一说由「餌取?[0][3]变化而来〕秽多。明治时代以前和“非人”同被列为士农工商以下阶层者的蔑称。例~非人/“秽多”和“非人”。贱民阶层。 :えだ【枝】■0❶枝。枝条。例嫁菜の花の〜/鸡儿肠花的枝。⇒幹 ❷〔雅〕〔日本九州、东北地方等各地方言〕人的手(臂)。动物的四肢。数量词①一本·一枝()目(造语)❶支。表示分支物的量词。例七~の燭,"台/七臂烛台。❷把。表示笛子、长刀、扇子等的量词。 えたい回【得体】真面目。本性。根底。例~が知れない/来历不明。不知根底。 えだうち回【枝打(ち)】(为得到无木节的良材)剪枝。 えだがわり③か…【枝変(わ)り】〈植〉芽条变异。植物的部分枝、叶、花等发生突变。 えだずみ[0]【枝炭】(茶道用)细条炭。以杜鹃花枝或柞木的细枝烧成的木炭。数量词一本 えだにく回【枝肉】带骨肉。屠宰后取净皮、血、内脏后剩下的连骨肉。 エタニットパイプ⑥〔 eternit pipe,eternit原为公司名〕石棉水泥高压管。数量词一本 えだは[0]【枝葉】枝叶。〔也用于细枝末节之意〕「しよう」例事実に〜をつけ [241] <229> る/给事实添枝加叶。 えだはり回【枝張(り)】(大树)叶冠的宽度情况。 えだぶり回【技振(り)】(作为观赏、评价对象的)树枝伸展的姿态。 えだまめ回【枝豆】毛豆。「青豆」数量词一束·一把()·一袋 えだみち回【枝道】岔道。旁道。〔也用于偏离主题的事物之意〕数量词一本 えだもの回【枝物】(松、梅、樱等)插花用木本材料。 えたり①【得たり】如愿。好极了。例~〔=しめた〕とばかり/(按自己的心愿)恰恰。正好。 えたり賢し①-③ 太棒了。好极了。「しめた」 えだわかれ③⑤【枝分(か)れ】~~。分出支系。分支。表记也写作「*肢分れ」。 エタン①〔德 Athan〕〈化〉乙烷。 *エチケット①〔 etiquette〕礼仪。社交规则。 えちごじし④【*越後*獅子】〔起源于新潟县的狮子舞〕越后狮子舞。耍狮子。「角兵衛()獅子」 エチモロジー③〔 etymology〕〈语〉语源。语源学。词源学。 エチュード①②〔法étude〕❶〈乐〉(器乐)练习曲。❷(绘画等的)习作。→タブロ一 エチル①②〔德Åthyl〕〈化〉乙基。原子团C₂H₅。 エチルアルコール④〔德 Åthylalkohol〕(化)乙醇。普通酒精。化学式为C₂H₅OH。「エタノール」⇒メチルアルコール エチレン①②〔德Åthylen〕〈化〉乙烯。分子式为C₂H₄。 エツ[越]●●超出。超越。例越権·激越·卓越·超越❷越过。度过。例越境·越冬□(略)①日本古国名。越前、越中、越后的简称。例関越回·越州①·加越能②③·信越地方⑤❷越南。 エツ [閲]❶经历。例閲歴·閲年回❷査看。阅。例閲覧・検閲・閲兵志 えつ①[0]【悦】喜悦。例ひとり~に入る〔=ひとりでうれしがる〕/心中暗喜。不禁高兴起来。◇喜~/喜悦。法~/听讲佛法的愉悦。心旷神怡。~楽/快活。 えつ①【謁】谒见。拜见。求见。例~を 賜う/赐见。◇~見/谒见。拜见。◇拝~/拜谒。 えつ①【閲】看。阅。阅览。例~を乞”う/请求过目。◇校~/校阅。◇検~▼审阅。◇~兵/阅兵。 えっきょう回样。【越境】~+6越境。跨区。例~入学⑤/跨学区入学。 エッグ①〔 egg〕鸡蛋。例ハム~(ズ)/火腿煎蛋。 えづ·く[2]:[2]=【^餌付く】(自五)(新饲养的鸟兽等)开始吃食。名餌づき③ エックス①【X·x】❶〈数〉x。表示未知数的符号。❷未知数。未知事物。「エッキス①」 エックス脚(4)x形腿。⇔O脚 エックス線①〈物〉〔原意为未知的光线〕χ射线。伦琴射线。〔也有误称为「エックス光線⑤」〕「レントゲン(線)·エキス線[0] えづけ回て【*餌付(け)】~*。(对野生动物)喂食驯养。[3]鲜付ける[3]:[3](他下一) えっけん回答‘【越権】越权。例~行為⑤/越权行为。〔「おっけん」为老人用语〕 えっけん回【謁見】~+6谒见。晋见。拜见。例~式③/晋见仪式。 えっさえっさ①-①(感) 两人以上担重物疾走时发出的声音。哼唷哼唷。「えっさっさ」 エッジ①〔 edge=边缘〕❶滑雪板边。❷(滑冰用)冰刀刃。 エッジング[0][edging]磨刃。为防止打滑给滑雪板磨边。例〜をきかす/把滑雪板边磨利。 えっ・する③④:③①【謁する】(自サ)谒见。拜会。 えっ・する③回:③回【閱する】(他サ)①阅览。过目。❷经历。经过。例多<の年月を〜/多历岁月。 エッセイスト④③①〔 essayist〕散文家。随笔作家。杂文作家。 エッセ——①〔 essay〕散文。随笔。小品文。杂文。「随筆・随想」 エッセンス①〔 essence〕❶(通过蒸溜等方式得到的)植物精华。香精。香料。例バニラ〜④/香草香精。❷本质。精华。精髓。「神髓」 えっそ①:“【越訴】~”《史》不经正常手 [242] <230> 续直接上诉。〔旧读「おっそ」〕 エッチ①【H】〔「エイチ」的通俗发音〕■〔←hard〕表示铅笔芯硬度的符号。例~B④/HB(型铅笔)。◇2~②〔=HHとも書く〕/2H (型铅笔)。⇔B □××〔通俗〕〔 Hentai(変態)的首字母, 原为女学生用语〕性变态。下流。好色。淫猥。例~な〔=しもがかった〕話/淫亵下流的话。◇~な〔=いやらしい〕人/下流的人。 エッチアイブイ⑥【HIV】ウェイチアイブイ えっちゅうふんどし⑤越中兜裆布。长约1米、带绳带的兜裆布。〔最近作为商品名也称为「クラシックパンツ」〕「越中①③·三尺」⇔六尺褌数量词一本 えっちらおっちら①-①(副) 吃力地。费劲儿地。例~(と)山道を登る/很吃力地登山。 エッチングの[1]〔 etching〕〈印〉蚀刻版。蚀刻版印刷品。蚀刻铜版画。 えっとう①【越冬】~‘’越冬。过冬。例~資金⑤/过冬费。◇南極~隊回/在南极越冬的考察队。 えつどく回【閱読】~+6(细细)阅读。 えつねん[0]“越年】”过年。迎来新年。〔「おつねん」为老人用语〕例~資金⑤/过年费用。 えつねん草の。二年生草本植物。「越年生草本」→年生 えつねんせい回【越年生】→年生 えっぺい回【閲兵】~+6阅兵。例儀仗。兵を〜する/检阅仪仗队。 えつぼ①【笑*壶】破颜大笑。 えつぼに入“る〔原用于形容笑个不停的样子〕眉开眼笑。喜笑颜开。笑逐颜开。 えつらく回【悦楽】~”。快活。喜悦。 えつらん回【閲覧】、”。阅览。例~室[3]/阅览室。◇~者③/阅览者。 えつれき回【閲歴】「経歴」之意的汉语词表达形式。阅历。经历。履历。 えて ①(副)〔由雅语动词「得”」的连用形加助词「て」而来〕❶每每。往往。动辄。丶例行くと言った以上はきっと行くといらざるところに力んで見せた。愚人は〜こんなところに意地を張るものだ/说了去就非去不可,在这种不必要的时候逞能。愚人就是往往在这种情况下固 执己见。◇うぬぼれると〜して〔=たいてい〕失敗するものだ/自以为了不起往往会失败的。❷〔后面与表示否定的词呼应〕绝不可能。例~目的を達せざらん/不会达到目的的。表记也写作「得て」。 えて[2]①【得手】①难拿手。擅长。拿手好戏。例~に帆をあげる〔=真価を発揮する機会とばかり張り切る〕/顺风扬帆。如鱼得水。乘机大显神通。❷猴子的别称。「えてこう[3]」 えて勝手③:住光顾自己不顾别人。以自我为中心。任性。例~な連中/以自我为中心的家伙们。派生~さ[2][0] エディション[edition=出版、刊行]版。版次。例ファースト〜〔=第一版〕/第一版。 エディター〔 editor〕❶①编者。编辑。责任编辑。❷①〈计〉编辑程序。 エディプスコンプレックス8〔 Oedipus complex=源自古希腊神话中的人物俄狄浦斯王〕(心)俄狄浦斯情结。恋母情结。→エレクトラコンプレックスラマザーコンプレックス エデン①〔希伯来 Eden=快乐〕伊甸园。《圣经·旧约》中称人类始祖所住乐园。例~の園,/伊甸乐园。 えと回〔意为「兄”弟行〕❶(旧历中)干支。天干地支。以干支组合表示年月日的历法。⇒本卦還(點”)り·還曆·華甲()❷十二支的俗称。例来年の〜は寅、/明年是寅(虎)年。表记一般写作「{干支}」。 えど回【江戸】江户。明治时代以前东京的旧称。例~の仇?”を長崎で討つ〔=意外な所、また筋違いな事で仕返しをする意のことわざ〕/江户的仇在长崎报。喻在意外的地方或不相关的事上进行报复。 えど①【*穢土】《佛》秽土。浊世。红尘。例厭離ずけ〜〔=穢土をきらって、離れ(ようとす)ること〕/厌离秽土。⇔浄土 えどおもて[3]【江戸表】(从地方上的角度称)江户。 えとき回③【絵解(き)】①图片的解说。图片说明撰写人。❷图解。用图补充说明。 えとく①①【会得】一種解。领会。 [243] <231> 领悟。 えどじだい③【江戸時代】江户时代(1603~1867年)。德川家康在江户设置幕府直到德川庆喜把政权交还朝廷为止的时期,也称为德川时代。 エトセトラ③〔 etcetera, etc.〕…等。…及其他。「など」 えどっこの【江戸っ子】江户人。老东京。〔严格地指三代以上一直住在东京的人〕 えどづまの【江戸“裱】从前襟至下摆斜向印染图案的女式和服。 えどづめ回【江戸詰(め)】(江户时代)大名的藩臣在江户的藩邸值勤。 えどまえ回:【江戸前】〔意为江户前面的海。西指从品川到羽田一带,东指深川的海〕❶东京湾产的新鲜的鱼虾贝类。例~の ハゼ(すし)/东京湾产虾虎鱼。(江户寿司)❷(就人的气质和食物风味等而言的)江户风味。江户做派。 えどむらさき④【江戸紫】江户紫。(织染的)青紫色。 エトランゼ③〔法 étranger=陌生人〕(旅行中的)外国人。 えな①[0](胎儿的)胞衣。胎盘。表记自古惯作「*胞·{胞衣}」。 えない【得ない】只得。只有。只好。例已⁺むを〜〔=→已むを得ない〕事情/不得已的情况。◇非常識と言わざるを〜〔=言わないわけには行かない〕/只能说是不像话。◇疑問無きを~〔=疑問点が自然残る〕/不能不感到疑问。◇せざるを〜〔=しないわけにはいかない)/不得不做。 エナメル①〔 enamel〕①搪瓷。珐琅。瓷釉。「珐瑯()」❷(涂在电线等上的)珐琅电气绝缘塗料。❸瓷漆。清漆涂料。「エナメルペイント⑤」❹「エナメル革の④·エナメル靴④」之略。漆皮。漆皮鞋。 えならず②、①-②〔雅〕说不出来的。难以形容的(出色)。 えにし①【*緑】〔「えに」为「縁」的日本化字音,「し」为强调助词〕缘。缘分。〔狭义指男女间的缘份〕 エニシダの②〈植〉〔西 genista, hiniesta的变化形式〕金雀花。数量词一株·一本 エヌオーシー⑤【NOC】〔←NationalOlympic Committee〕国家奥林匹克委员会。〔在日本的该机构称JOC〕⇒アイオ ーシー エヌジー③【NG】〔 no good=不良、次〕❶作废的电影胶片。❷(播放时等)出错。重来。例~を出す/出差错。 :エネルギー③②〔德 Energie〕❶〈物〉能。能量。例熱~/热能。◇運動~⑥/动能。◇高~④⑥/高能。◇~源④/能源。❷能量。精力。气力。例~を生む(集中する・蓄積する)/产生能量。(集中精力;养精蓄锐) エネルギッシュ④②《德 energysch》有精力的。精力充沛。「精力的」 えのあぶら③【*荏の油】荏子油。苏子油。从白苏的籽实中榨取的油。 えのき①回【*榎】《植》朴树。數量词一株·一本 えのき*茸,[3]朴蕈。金针菇。数量词一把()·一束 えのぐ回:【絵(の)具】绘画颜料。例水彩~/水彩颜料。 えのころぐさ④〈植〉〔「えのこ(ろ)」意为狗崽〕狗尾草。数量词一本 えば①【絵羽】〔←絵羽織②〕带有「絵羽」图案的和服外褂。 えば模様③……(妇女和服制成后形成的一幅)完整的图案。大花图案。 エバー(造语)〔 ever〕(多加在商品名称前表示)常。永久。例〜シャープ/自动铅笔。◇~ソフト/泡沫橡胶。◇~二ユー/常新。 えはがき②【絵葉書】画片明信片。照片名信片。数量词一枚 えはだ①:【絵肌】〈美〉画面(材质)给人感觉。「マチェール」例ざらざらした~がいい/粗糙的画面质感很好。表记也写作「*画肌」。 えはつ回【*衣鉢】⇔いはつ えば·る②:②(自五)〔通俗〕「いばる」的变化形式。逞威风。摆架子。 えび回【*蝦】❶〈动〉虾。例〜で鯛〉を釣る〔=わずかの物を与えて(労力で)、大きな利益を得るたとえ。この文脈のエビは、「飯粒」の変化ともいう〕/小虾米钓大鱼。一本万利。❷「えび錠」之略。虾形锁。表记自古惯作「^鰕·{海老}」。数量词①一尾·一匹、一本 えびがため③【*蝦固(め)】(摔跤中)双手把对方颈和单腿窝在一起并掀倒的技法。表记也写作「{海老}固め」。 [244] <232> えびがに回【^蝦^蟹】〈动〉蝲蛄。「アメリカザリガニ⑤6表记也写作「{海老}▲蟹」。数量词一匹 エピキュリアン③〔 epicurean=原指消极无为的精神快乐主义者、伊壁鸠鲁主义者〕享乐主义者。「享楽主義者」 エピグラム③〔 epigram=原指刻在墓碑、记念碑等上的诗文〕警句。讽喻诗。 エピゴーネン③〔德 Epigonen=复数形式〕(某思想、学说的)模仿者。追随者。「亜流」 えびごし回【^蝦腰】(老年)驼背。表记也写作「{海老}腰」。 えびじょう回み。【*蝦錠】❶虾形锁。插在门插上的半圆形锁。❷荷包锁。「南京()錠」表记也写作「{海老}錠」。 えびす①[0]【^夷】〔由「えみし」变化而来〕❶虾夷。阿伊努族。「えぞ」❷未开化人。野蛮人。❸(关东的)粗鲁武士。蛮子武士。表记也写作「^戎·*蛮·*狄」。えびすめ回(北海道产)海带的古称。 えびす回【恵比*須】〔传为日本古代神话中大神伊邪那歧命之长子蛭子的称谓〕惠比须。财神。七福神之一,为商人守护神。表记也写作「惠比·寿··戎」。えびす顔の③……(像财神爷那样的)笑脸。满脸笑容。 えびす講の。祭财神。旧历十月二十日,日本商家为了求得买卖繁荣而进行的祭惠比须神活动。 エピソード①[3]〔 episode〕❶(事件、人物的)轶事。轶闻。趣事。花絮。「逸話」❷(小说、故事中等的)插曲。「挿話」 えびぞめ回【えび染(め)】浅紫色。印染物中指葡萄紫色,即纵纹为红色,横纹为紫色的花色。 えびたい[0];。【*蝦*鯛】「エビでタイを釣る」之略。一本万利。例これでは~で申しわけない/这样真是一本万利,对不起啦。→えび えびちゃ回【えび茶】〔「えび」意为野葡萄〕栗色。暗褐色。茶褐色。例~袴。④/暗褐色的和式灯笼裤。表记也写作「{^葡^萄}茶」。「{海老}茶」为借字。、えびちゃ式部的俗称。 エピック①②〔 epic〕叙事诗。史诗。⇔リリック えびら回【^簸】箭囊。(背在背上的)箭 壶。〔古时称作「やなぐい」〕 エピローグ③〔 epilogue〕(音乐、戏曲等)结尾部分。尾声。〔也用于事件等的结尾、收场之意〕→プロローグ エフ①【F】❶〔←德 Fahrenheit〕表示华氏温度的符号。❷〔←focal length num-ber〕〈摄〉光圈数。❸〔←firm〕表示铅笔芯的硬度符号。硬于HB,软于H。❹〔←floor〕表示楼房的层数的符号。例3~/3楼。◇~4/4楼。 エフ①【f】❶〈乐〉「フォルテ」的省略符号。强音符号。❷〔←focal length〕〈摄〉焦距。例f=45mm/焦距45mm。 えふ①【会符】行李标签。表记也写作「絵符」。数量词一枚 えふ①【*衛府】卫府。卫府待卫。奈良时代以后,守卫宫廷的六个部门的总称及其供职武士。 エフェクト[2]〔 effect〕效果。〔特指广播电视、电影中的音响效果] エフエム[0【FM】〔←frequency modul-ation=频率调制](收音机播放的)调频。频率调制。例~放送⑤/调频广播。⇔エーエム えふだ①【絵札】扑克牌中“K”“Q”“J”牌的总称。〔共有12张。广义也含“A”〕 えふで①【絵筆】画笔。绘画笔。例~をる(走らせる)/握画笔画画。(挥笔作画)数量词一本、一管()·一茎() エフビーアイ⑤【FBI】〔←Federal Bu-reau of Investigation](美国)联邦调查局。 エプロン①〔 apron=源自餐巾之意的拉丁语〕❶(西式)围裙。❷(机场)停机坪。「スポット」❸(高尔夫场中)球穴绿地周围的斜坡。❹〔←エプロンステージ[6](向观众席突出的)前舞台。戏台的幕前部分。数量词①一枚 工ペ①〔法épée〕〈体〉重剑。重剑术。西洋击剑运动项目之一。→サーブル・フルーレ えへらえへら④②、②雲嘻笑。傻笑。不庄重地笑个没完的样子。 えへん②(感)嗯哼。逞威风、得意时,或为了引人注意时发出的假咳声。 えほう回う。【惠方】(按阴阳道说法)根据当年干支算出的吉利方向。表记也写作「*兄方·*吉方」。⇒方位 [245] <233> えほう参(り)④=,,正月初一到吉利方位的神社进行参拜。 えぼし①【^烏*帽子】乌帽。明治时代以前成年男子日常所戴帽子。现为神官所戴。例赤~③/红乌帽。与众不同的爱物。◇風折篛~⑤/风折乌帽。折顶立乌帽。 エポック②①〔 epoch=时代〕时代。例~を画する〔=新しい時代を開く〕/划时代。 エポックメーキング⑤~<[epoch-making〕有划时代意义的。开创新时代的。「画期的」 エボナイト③〔 ebonite〕硬质橡胶。生橡胶里加硫磺制成的黑色物质。 工ホバ①〔拉 Jehovah〕耶和华。《圣经·旧约》中以色列人对神的称呼。⇒ヤハウェ エボラしゅっけつねつ⑦【エボラ出血熱】〈医〉〔Ebora=刚果民主共和国的河流名〕埃博拉出血热。 えほん②【絵本】❶绘本。(供儿童看的)图画书。❷〔←絵本番付④〕用图画介绍剧情,并在旁边附有扮演角色和演员名字的戏目表。数量词①②一冊 えま①【絵馬】绘马。为了许愿或还愿而向神社、寺庙献纳的绘有马图案的木牌。〔源于上古时代向神社贡献的遗制。后以木马、纸马、土马代替,最后形成绘马。也有绘其他图案的「絵馬」〕⇒算額 数量词一枚、一点 エマージェンシー④②〔 emergency〕紧急情况。非常情况。例〜ランディング〔=緊急着陸〕/紧急着陆。 えまき①回:【絵巻】〔←絵巻物③[0]〕绘卷。画卷画。卷轴画。把故事等内容绘制在画卷上并附有文字说明的日本传统绘画形式。数量词一卷() えみ①②【笑(み)】微笑。笑容。例满面に〜をたたえる/满面笑容。 えみこぼ・れる ⑤:⑤【笑み・零れる】(自下一)喜笑颜开。满面笑容。 えみわ·れる[5][4]:[4]、①-①:“【笑(み)割れる】(自下一)(板栗等果实)成熟时自然裂开。裂开口。 え・む①:①【笑む】(自五)❶微笑。❷开花。❸(板栗等果实)成熟裂口。裂开口。 エム①【M】❶〔 money的首字母〕钱。以 前的学生用语。❷〔man的首字母〕男性。男性的。→W ❸〔梵语māra的首字母〕阴茎。❹→マグニチュード エムアールアイ⑥【MRI】〔←magnetic resonance imaging〕核磁共振图像装置。 エムケーエスエーたんいけい①⑦不【MKSA単位系】⇒单位系 エムばん回【M判】〔←middle size〕M号。(服装尺寸的)中号。ウエス判·エル判 エムピー③【MP】〔←military police〕(美国)陆军宪兵。 エムブイピー⑤【MVP】〔←mostvaluable player)(职业棒球的)最优秀选手。 エムボタン③【Mボタン】男裤前面的钮扣。 エメラルド③〔 emerald〕❶〈矿〉纯绿柱石。祖母绿。「翠玉()」❷翡翠绿。翠玉色。 えもいわれぬ①:(连体)〔副词「え」+副助词「も④」〕难以形容的。说不出的。例~美しさ/难以形容的美丽。 エモーション②〔 emotion〕(喜怒哀乐等)强烈的感情。激动的情绪。 えもじ回②【絵文字】❶图形文字。❷代替说明性文字的符号或图形。如以男女头像表示男女厕所等。❸(游戏性质的)代替文字的图形。文字间的图形文字。 えもの回【得物】手中的武器。〔原指某人称手的兵刃或拿手的技艺〕 えもの回【獲物】猎物。捕获物。〔也用于战争的战利品或打赌比赛等中赢得的东西之意〕例~を追う猟犬/追赶猎物的猎犬。 えもん回【*衣紋】〔原意为符合礼仪要求的着装方式〕和服的衣襟。和服的胸前领。例〜を繕う〔=衣服の乱れを整える〕/把身上的衣服整理利落。◇抜き〜/仰领。后领向下露出颈部发际的女式和服穿着方式。表记也写作「*衣文」。えもん掛(け)②❶(挂衣服时穿过袖子的)和服吊衣竿。❷和服衣架。「衣桁()」数量词①一本 えもん竹等②竹制的吊衣竿。 えよう回。【*栄布耀】「えいよう」的老人用语。显赫。奢华。例~栄華/荣华富贵。奢华显赫。 [246] <234> えら[0][2]【^鰓】鳃。〔俗指下巴〕数量词一枚 エラー①~**〔 error=错误〕失误。过失。失败。例〔野球で〕来年は〜を五以内にしたい〔=とどめたい〕/(棒球中)希望明年守方的失误控制在5个以内。ヒューマン〜〔=人為的ミス〕/人为失误。 *えら・い②:②【偉い】(形) ❶伟大。出色。了不起。例ずばり言ってのけた君は〜よ〔=@勇気が有って尊敬に値するよ。ⓑ元気が有ってうらやましいよ〕/@你敢于一针见血地说了出来,真了不起。⑥你可真敢说啊。❷地位高的。身分高贵的。❸(出乎意料地)严重。厉害。例~〔=重大な〕事件/重大事件。◇~〔=ひどい〕寒さ/冷得厉害。◇偉く〔=ひどく〕そい(小さい)/热得要命。(非常小)◇偉く〔=非常に〕混んでいる/非常拥挤。派生〜さ①〜が·る③:③表记也写作「*豪い」。 えらいさん②⑤〔爱知、滋贺、奈良等地方言〕〔由「偉い様」变化而来〕对地位高者的嘲讽说法。大人物。 えらがた回【偉方】⇒おえらがた えらそう③【偉そう】二看起来了不起。显得了不起的样子。煞有介事的。例~な態度/架子十足的态度。◇〜に説明する/装模作样地说明。 えらび【選び】■③选择。挑选。例虫~/(为供宫中游戏)采虫。◇服~/选服装。□(造语)动词「選ぶ」的连用形。えらび出·す④:④(他五)选出。挑选出来。えらび取·る④:④(他五) 选。选取。选用。 :えら・ぶ②:②【選ぶ】(他五)❶<(なにカラ)なにヲ〜>选。选择。挑选。例方法を〜/选择方法。◇死を〜〔=生きていることをやめ、死のうと思う〕/选择去死。◇目的のためには手段を選ばない〔=どんな手段でも構わず取る〕/为了达到目的而不择手段。❷<なにヲ~>选编。编选。❸不同。例…と~所が無い〔=評価の低い…と少しも、違わない〕/和……没有两样。〔②③为古语表达形式]表记①也写作「*択ぶ」,②③也写作「^撰ぶ」。[乊選び回] えらぶつ回【偉物】〔通俗〕杰出人物。有见识的人物。表记也写作「*豪物」。 えらぶ・る③:③【偉ぶる】(自五)妄自尊大。摆架子。 えり②【^魞】(拦在鱼经过之处的)捕鱼虾用的竹栅。鱼簖。 *えり②【襟】❶衣领。〔和服中指前面交叉的衣襟沿边〕例ワイシャツの〜〔=カラー〕/衬衫的领子。◇〜が活れている/衣领脏了。◇~を立てる/把领子竖起来。◇〜をかき合わせる/合拢起衣领。❷后颈。「うなじ」例~足/颈后发际。表记也写作「^衿」。 えりに付く趋炎附势。 えりを正す〔源自整理身上衣服之意〕振作精神。集中精力。 エリア①〔 area〕地区。区域。范围。例サービス〜⑤/(排球)发球区。(广播、电视台)电波接收区。 えりあか[0]【襟*垢】衣领上的污垢。 えりあし回【襟足】颈后发际。 エリート[2]〔法élite〕尖子。精英人物。杰出人物。例~意識/优越感。精英意识。◇高学歴の~集団/高学历出身的精英集团。 エリカ①〔拉 erica〕《植》石楠。数量词一株·一本 えりかざり③【襟飾(り)】❶「ネクタ亻」的略带有古风的表达形式。领带。领饰。❷(项链、别针、项链坠等)装饰在衣领、脖颈上的装饰物。 えりがみ回②【襟髪】颈后的头发。表记也写作「襟上」。 えりぎらい回③そん。【*選(り)嫌(い)】挑拣。挑挑拣拣。挑肥拣瘦。「えり好み」 えりくび②【襟首】后颈。脖梗。例~をつかむなどの乱暴を働いた/扭住脖梗子动粗。 えりぐり回【襟*刳(り)】(西式服装的)领口圈。领线。「ネックライン④」 えりごのみ回③【*選(り)好み】~+。专挑自己喜欢的。挑挑拣拣。挑肥拣瘦。「より好み」例〜せずに/不挑拣。 えりさき[0]④【襟先】(西式服装的)领尖。(和服的)前领下端。 えりしょう①≥--【襟章】领章。 えりしん[0]【襟*芯】(衣领内的)领芯。领衬。数量词一本 えりすぐ・る[4][0]:[4][0]【*選りすぐる】(他五) 精选。严选。选拔。「よりすぐる」えりにえって[2]-①、①-①【*選りに*選 [247] <235> って】「よりによって」的老人用语。选来选去却…。偏偏选上…。 えりぬき回【*選(り)抜(き)】选拔。精选。拔萃。「粒より・より抜き」例〜の人物/出类拔萃的人物。动選り抜く③④□:③□(他五) えりぬの回【襟布】(为防止弄脏衣领或被头而加上的)衬领。衬布。 えりまき②【襟卷(き)】围巾。围脖。「マフラー」数量词一本 エリミネーター④〔 eliminator〕〈电〉整流器。 えりもと[0]④[3]【襟元】衣领周围。 えりわ・ける④⑤⑥:④⑤【*選(り)分ける】(他下一)分选。拣选。挑选分类。「より分ける」图選分け□ え・る①:①:【*彫る】(他五)「ほ(りつけ)る」之意的雅语表达形式。雕。雕刻。雕上。 :える【得る】■①:①(他下一)❶<(だれ・なにカラ)なにヲ〜>得。得到。例成案(勢い·力·教訓·承認)を〜/有了定好的方案。(受到鼓舞;取得力量;得到承认)◇理解(支持)が得られる/得到理解。(得到支持)◇時宜(当)を得た処置/合时宜的处理。(得当的处理) ◇所を〜〔=その人の希望通りの(にふさわしい)仕事や地位につく〕/如其所愿的工作(地位)。得其所长的工作(地位)。◇病を〜〔=病気にかかる〕/得病。患病。◇志を〜〔=所を得て、自分の抱負を実行することが出来る〕/得志。◇信頼(信任)を~〔=受ける〕/取得信赖。(得到信任)◇貴意を得たい〔=ご承知いただきたい〕/希望征得您的同意。◇ご出席を〜〔=出席していただく〕ことが出来ましたことは…/您能来出席…。◇その意を得ない〔=意味がよく分からない〕/不解其意。❷能够保持(某状态)。得以。例間?一髪気がついてようやく事無きを得た〔=無事で済んだ〕/千钧一发之时,突然发觉,才得以平安无事。表记①也写作「獲る」。曰〔作接尾词〕能…。能够⋯。可能⋯。〔连体形、终止形多为「うる」〕例知りうる限りの情報/所能够知道的全部信息。◇ひとりでは為’しえない/一个人是办不到的。◇ありえない〔=有るはずが無い〕不会有。 不可能有。 エルエスディー⑤【LSD】〈化〉〔德Lyserg(in)säurediäthylamid之略〕麦角酸二乙基酰胺。一种可引起幻觉的药剂。 エルエル回【LL】〔←language laboratory)→ランゲージラボラトリー エルグ①〈物〉〔 erg〕〔←希érgon=工作〕尔格。功和能量的单位。 エルゴステリン⑤〈化〉〔德 Ergosterin〕麦角甾醇。 エルじこう①【L字溝】L形排水沟。 エルニーニョ③〈气〉〔西 EI Niño=神之子〕厄尔尼诺现象。 エルばん回【L判】〔←large size〕L号。(服装尺寸的)大号。「Lサイズ[3]→エス判·エム判 エルピーガス⑤【LPガス】→ガス エルピースタンド⑥【LPスタンド】(汽车)液化石油气补充站。 エルピーばん回【LP盤】〔←long playing (record)〕LP唱片。慢转速唱片。「エルピーほ」 エルフ①〔 elf〕(传说中的)小精灵。小妖精。 エルム①〔 elm〕〈植〉榆。榆树。 エレガンス①〔 elegance〕优雅。 エレガント①凝〔 elegant〕雅致的。优雅的。 エレキ①❶〔←エレキテル〕电。电气。例~仕掛け④/电动装置。❷「エレキギター」之略。电吉他。 エレキギター④〔←electric guitar〕(乐)电吉他。「エレキ」数量词一台·一本 エレキテル③[2]〔←荷 electriciteit〕电。电气。〔明治初期以前的说法〕「エレキトル③②」 エレクトーン④〔 Electone=商标名〕电子琴。「電子オルガン」 エレクトラコンプレックス⑨〈心〉〔 Electra complex=源自古希腊神话中人物伊莱克特拉的名字〕恋父情结。⇔工ディプスコンプレックス エレクトロニクス⑥〔 electronics〕〈电〉电子学。电子工程学。 エレクトロン④②〔 electron〕❶电子。「電子」❷〈冶〉埃雷克特龙合金。用作飞机、汽车等材料的以镁为主的合金。 エレジー①〔 elegy〕哀歌。挽歌。悲歌。例湯の町〜/汤之町悲歌。 [248] <236> *エレベーター③〔美 elevator〕电梯。升降机。「昇降機」例〜ガール⑦/电梯间女工。◇~〔=上下に動かせる〕三脚⑦/升降三角架。数量词一基·一台 エレメント①〔 element=元素〕❶要素。成分。❷活动范围。例自己の~〔=本頷内〕に居る/不出自己的能力范围。 工口①:( ←erotic)性爱的。情欲的。色情的。例~な話/有关色情的事。◇~本句/黄色书籍。◇~映画③/色情片。◇〜グロナンセンス⑤/色情、光怪陆离又荒谬。◇~グロ映画⑤/色情又荒诞的影片。 エロキューション③〔 elocution〕演说术。雄辩术。(话剧中等)发声法。 エロス①❶〔希 Eros〕厄洛斯。古希腊神话中的爱神。相当于古罗马神话中的丘比特。❷〔 eros〕(性的)爱。性爱。欲爱。❸《哲》〔 eros〕(对理想事物的)爱。精神之爱。自我升华的渴望。〔②③的对义词为「アガペー」〕 エロチシズム④〔 eroticism〕❶〔原指精神上的爱〕情欲。爱欲。性爱。色情。❷言情小说。色情文学。「エロティシズム④」 エロチック③ care〔 erotic〕色情的。性感的。「エロティック」 エン[延]❶延长。延展。例延引·延焼·延長・延命❷暂缓。推迟。例延期・延滞・遲延·順延 エン [沿]沿。顺。例治海·沿岸·沿線·沿道·沿革 エン [炎]❶炎。火焰。燃烧。例炎上·炎焼回・火炎 ❷炎热。例炎暑・炎天・炎熱 ❸炎症。发炎。例炎症·肺炎·盲腸炎 表记①的名词用法也写作「・焰」,如「火焰・光焰」。 エン[*怨]怨。恨。例怨恨·宿怨·私怨 エン [^衍]〔原意为溢出〕❶多余的文字。例衍字·衍文❷扩展。展开。例敷衍: エン[^掩]遮掩。例掩蓋?・掩蔽; エン[援]帮助。救助。例援軍・援護・応援·救援·後援 エン[*淵]深水。深潭。例深淵·青淵 エン[園]さ❶园地。例園芸·農園·田園·薬園・果樹園・ぶどう園② ❷庭园。园林。〔也用于游乐园、饭馆或茶馆的名字〕例園長・園丁・庭園・公園・名園・遊園地・動物園·植物園 ❸教育、保护儿童的机 构。例園児·学園·幼稚園·保育園③~表记②的一部分也写作「^苑」。 エン[塩]❶盐。例塩田·塩分·食塩 ❷氯。氯气。例塩化·塩酸 エン [煙]❶烟。例煙突・煙害・煙雨・煙霧・硝煙・水煙・煤煙雲❷烟草。香烟。例喫煙·禁煙·節煙 エン [遠]■❶远。例遠近·遠隔·遠距離·永遠·高遠·疎遠 ⇔近 ❷远离。例遠心力·敬遠 目(略)远江国。日本旧国名,现静冈县西部地区。例遠州①·駿遠参 エン[鉛]铅。例鉛筆・鉛版・鉛毒・黑鉛・亜鉛·酸化鉛 エン[演]❶演讲。例演説·講演 ❷演出。表演。例演劇·演技·演奏·公演·出演·独演·実演 ❸实行。实地进行。例演習·演算” エン [^艷]❶(女性的容颜等)艳丽。例艷美·豊艷① ❷香艳。色情。例妖艷影❸风流事。艳事。例艷書·艷聞·艷福,回 えん【^焉】〔作终助词〕焉。也。置于句末,用于加强断定的语气。例我?関せず~という〔=自分は全く関知しないんだという態度を取る〕人ばかりだ/尽是摆出一副事不关己面孔的人。 *えん:【円】〓①❶〈数〉Ⓐ圆。圆周。例同心~/同心圆。◇外接~④/外接圆。◇~運動/圆周运动。◇コンパスで~を描く/用圆规画圆。◇~の方程式/圆周方程式。Ⓑ圆。圆形。圆形面。例~の面積/圆的面积。◇半~/半圆形。◇~周/圆周。◇~卓/圆桌。❷圆形(物)。〔平易的表达方式为「丸灯〕倒鳥が〜を描いて飛ぶ/鸟以圆弧形飞翔。❸(日)元。日本明治时代以后的货币单位。例~が強くなる/日元坚挺。◇~“高”(安装)/日元汇率升高。(日元汇率降低)□(造语)❶圆滑。圆润。例~滑/顺畅。顺利。◇~熟/圆熟。老到。成熟。❷〔原意为完整〕完美无缺。完满。例~満/圆满。◇-~〔=すべて〕/完全。全。 えん①【*冤】冤。冤屈。例~をそそぐ/洗雪冤枉。◇~罪/冤枉。冤案。◇~枉?/冤枉。 えん①【宴】宴。宴席。例花の~/赏花宴。◇~会/宴会。◇酒~/酒宴。 [249] <237> 表记也写作「^筵」。 えん①【塩】〈化〉盐。金属离子和酸根离子组成的化合物。例中和して〜を生じる/中和而生成盐。◇硫酸~/硫酸盐。 *えん①【縁】❶缘。缘分。机缘。例前世ぎの〜/前生之缘。◇妙な〜で彼に会う/因奇妙的机缘遇上他。◇因~彩/(佛教中的)因缘。◇奇~/奇缘。❷注定的关系。血缘。姻缘。例~につながる〔=血縁関係などのつながりがある〕/有(血缘)关系。◇学問には〜が無い/与学问无缘。◇〜を切る〔=関係を絶つ〕/断绝关系。◇これをご〜〔=関係を結ぶきっかけ〕に/由此结缘。因而有缘…。◇内~/姘居。法律上未受承认的事实婚姻关系。◇良~/良缘。◇~語/(和歌中的)缘语。前后照应语。❸(和式房屋的)廊子。走廊。「縁側・ぬれ縁」例〜の下/廊子下边。 えんは異なもの、味なもの姻缘天定。夫妇的缘份是不可思议的。 えんいん回【延引】~+6(比预定)晚。迟延。〔也称「えんにん」〕 えんいん回 ~ 【援引】~75援引。引用。援用。 えんいんの 【遠因】远因。间接原因。⇔近因 えんう①【煙雨】「きりさめ」之意的汉语词表达形式。烟雨。蒙蒙细雨。 えんえい① 【遠泳】~も(多指在海上进行的)长距离游泳。 えんえき回【演《釋】~16〈逻〉演绎。推论。⇔帰納 えんえん回【*奄*奄】二气〔「奄」意为停止〕气息奄奄。例気息~/气息奄奄。奄奄一息。 えんえん回【延延】(说话、工作、排队等)没完没了。长长地。例会議は長引いて〜三時間に及んだ/会议延长了,长达3个小时。 えんえん回【炎炎】(火)熊熊。表记也写作「^「燄”。 えんえん回 ご 【*蜿*蜒】:[*[「蜿蜒」原用来形容蛇的爬行〕(道路、队列等)蜿蜒。长而曲折地。例~長蛇の列/蜿蜒的长队。表记也写作「^蜿^蜿·^蜒^蜒」。 えんお①;【^厭悪】~+6「きらい憎む」之意的汉语词表达形式。厌恶。 えんおう回歩【*冤*枉】〔「枉」意为歪曲 事实〕「無実の罪」之意的汉语词表达形式。冤枉。冤屈。 えんおう回弦【^鴛·鴦】〔「鴛」为雄,「鴦」为雌〕鸳鸯。〔也用于夫妻关系和睦、之意〕例~〔=夫婦〕の契り/美满的夫妻关系。 えんか①ぎ【円価】日元的币值。日元汇率。 えんか①影【円貨】日元。日币。 えんか回;。【塩化】〈化〉氯化。氯化作用。例~物③〔=塩素の化合物〕/氯化物。 えんかアンモニウム⑦〈化〉氯化铵。化学式为NH₄CL。 えんか水素④〈化〉氯化氢。化学式为HCL。 えんかナトリウム⑥「しお」的化学名称。氯化钠。化学式为NaCL。 えんかビニール⑤〈化〉氯乙烯。乙烯基氯。化学式为CH₂=CHCL。「塩ビ」えんかビニリデン[6]〈化〉氯化亚乙烯。 えんか①【煙布霞】〔意为看上去烟雾般的远景〕自然景色。自然之趣。例~癖。③〔=景色が良いなどという話を聞くと、矢も盾もたまらず、そこに行って見たいという衝動を抑えることの出来ない性分〕/烟霞癖。游山玩水的癖好。 えんか①【演歌】演歌。带有伤感情调的日本大众流行歌曲的一种。例~師③〔=明治末期から昭和初期まで、街頭で人を集め、バイオリンをひきながら新作の流行歌を歌い、歌の本を売った流し芸人〕/街头边唱新演歌边卖歌本的艺人。◇~調①/演歌调。表记也写作「^艷歌」。 えんか①【縁家】亲戚家。 えんか①①【*嚥下】~ち。〔「嚥」意为喝〕咽下。「えんげ①回」 えんかいの;,,【延会】~+3(国会等)休会。延至下次会议。 えんかい①【沿海】❶沿海。例~都市⑤/沿海城市。海滨城市。◇~州③/沿海州。❷近海海域。例~漁業⑤/沿海渔业。 えんかいの?。【宴会】宴。宴会。「うたげ」例〜の席で奇術を披露する/在宴会上演示魔术。 えんかい①【遠海】远海。远洋。「遠洋」例~魚③/远洋鱼。◇~漁業⑤/ [250] <238> 远洋渔业。⇔近海 えんがい①【円*蓋】❶圆盖。❷(房屋的)圆顶。拱顶。 えんがい[0]【^掩*蓋】❶覆盖物。❷(阵地、战壕顶上的)遮蔽物。掩体。 えんがい回【塩害】(海水或海风造成的)盐害。 えんがい[0]【煙害】烟害。(厂矿排烟或火山喷烟引起的)排烟公害。 えんかいしょく③>。~【鉛灰色】铅灰色。 えんかく[0]【治革】沿革。(组织、制度等的)历史。历史变迁。 えんかく回:【遠隔】远隔。远离。例~の地/遥远之地。◇~操作⑤〔=リモートコントロール〕/遥控。远距离操纵。 えんかつ回影。【円滑】二筐顺畅。顺遂。顺利。例会の運営が〜に行く/会的运营进展顺利。派生~さ回例~を欠く/不太顺畅。 えんがわ回か、【縁側】❶(日式房屋客厅外的)廊子。外走廊。❷寿司店的行业用语,指鱼鳍和鳃边的肉。例ヒラメの~/牙鲆鱼的缘边肉。 えんかわせ③影。【円{為替}】日元汇价。 えんかん回影。【円環】圆环。环状物。例~状[0]/环状。 えんかん回【塩干】(鱼)腌制晒干。例~加工品□⑥/腌制干制的鱼类加工品。 えんかんのぶ。【鉛管】(自来水或煤气等的)铅管。 *えんがん回【治岸】❶沿岸地区。沿岸陆地。例瀬戸内海〜地方/濑户内海沿岸地区。❷(河、海、湖的)沿岸部分。沿岸水域。例~漁業⑤/沿海渔业。~流③/沿岸海流。 えんがん回例~鏡①/远视眼镜。 えんかんぎょ③【塩乾魚】咸鱼干。表记也写作「塩干魚」。 *えんき回【延期】、”。延期。延时。えんき①【塩基】〈化〉碱。在水溶液中可电解出氢氧根离子的化合物。 えんき①回答 【遠忌】远忌。净土真宗指三周年忌以后的忌日。〔其他宗派称为「おんき」〕 *えんぎ①【演技】~”演出。表演。也指演技。〔广义也包括因特定目的而故意在人前做戏之意。ウパフォーマンス〕例~力③/表演能力。◇~派①/演技派。 えんぎ①【演義】演义。例三国志~/《三国演义》。◇~文③/演义文。 えんぎ【縁起】〔源于佛教中认为万事万物都由因缘而起之意〕①①事物的起源。起始。由来。〔狭义指寺庙或神社创立的由来或记载其由来的书〕例信贵山。”~/信贵山缘起。❷回吉凶之兆。兆头。预兆。例~が悪い〔=その物事のせいで、何か悪い事が起こりそうな感じがする〕/不吉利。不是好兆头。◇~をかつぐ〔=何をする場合にも、縁起のいい・悪いを気にする〕/讲究吉凶之兆。相信预兆。◇~を祝う〔=それにあやかっていい結果になるように祈る〕/祈祷吉祥。◇〜でもない〔=そんな縁起の悪いことを言うな〕/太不吉利。别说这种不吉利的话。 えんぎ棚3(艺人、娱乐餐饮等店家中设的)祝佑吉利的神橱。 えんぎ直し④祷告免灾。祷告逢凶化吉。 えんぎ物①①记录事物起源、沿革的书籍等。❷吉祥物。用以祈求吉利的物品。 えんきょく[0]【*婉曲】难〔「婉」意为弯曲、柔和、回转、文饰〕婉转。委婉。例~に断わる/婉言拒绝。◇~な言いまわし/婉转的措辞。婉言。 えんきょり③ 【遠距離】远距离。长距离。例~切符/长途车票。◇~通勤/远途上班。◇~通話/打长途电话。长途通话。→近距離 えんきり回[4]【縁切(り)】~+6 (夫妻、父子、兄弟、主从等)断绝关系。〔狭义指夫妻离婚〕例~寺,①④/离缘寺。帮助逃来的妇女办理离婚的特权寺院。 えんきん回【遠近】远近。例~感③/远近感。 えんきん法回:〈美〉远近画法。透视法。 えんぐみ回④③【縁組】~+る❶结婚。结成夫妻。❷收养子女。过继养子。例養子~/过继养子。〔在法律用语中指②〕えんグラフ、③【円グラフ】→グラフえんぐんので【援軍】❶援军。救兵。 [251] <239> 例~を頼む/请求援军。❷帮忙的人。援助者。 えんけい回~ 【円形】圆形。例~劇場⑤/圆形剧场。◇~動物⑤/圆形动物。线虫类。 えんけい回答【遠景】⇔近景❶远景。远处的景致。❷(画或照片等中的)远景。背景。 “えんげい回 ”【園芸】园艺。例~家の/园艺家。◇~店③/园艺商店。◇~種③/园艺种。◇~作物/园艺作物。◇~植物/园艺植物。 *えんげい回【演芸】大众性文艺表演。在日本包括讲谈、落语、漫才、大众性的戏剧、音乐、舞蹈等。例~会③/文艺演出会。◇~場。"[0]/剧场。表演场。 エンゲージ③〜+5〔 engage〕订婚。婚约。「婚約」例〜リング⑥/订婚戒指。 *えんげき回【演劇】演剧。戏剧。例軽~/轻戏剧。娱乐性戏剧。 えんげつとう回知【‘偃月刀】〔「偃」意为为半月〕偃月刀。数量词一口()·一本 エンゲルけいすう⑤【エンゲル係数】(经)〔Engel=德国统计学家名〕恩格尔系数。指饮食费在生活费中所占的比重,这个系数越高表示生活水准越低。 えんげん回 「《怨言】「恨》み言」之意的汉语词表达形式。怨言。怨恨之言。 えんげんの【^淵源】〔「淵」意为深〕渊源。本源。例教育の~/教育的本源。 えんこ①~+5①「(しりをつき、足を前に投げ出して)すわる」之意的幼儿用语。伸着腿坐。❷「電車·自動車などが故障して動かなくなる」之意的委婉表达形式。(车)抛锚。(车)走不动了。 えんこぼ【円弧】圆弧。弧。 えんこ①【縁故】❶(人之间或人与物的)关系。关联。❷亲属关系。亲戚关系。亲朋关系。例~採用/录用有关系的人。 えんご①~**■【*掩護】掩护。例~射擊④/掩护射击。曰: 【援護】(对有困难的人)援救。救护。 えんご回【縁語】(和歌等中的)缘语。相关语。多次使用与主题相关连的词语,起到重叠效果的修辞方法。 えんこう回影,【円光】圆光。佛像等背后的光圈。「後光。”」 えんこう① 「サル(類)」之意的汉语词表达形式。猿猴。 えんこういた③=*”【縁甲板】衔接板条。铺地板时使用的窄条薄板。数量词一枚 えんこうきんこう回答”【遠交近攻】远交近攻。 えんごく回答【遠国】❶远国。较远的国家。❷在日本旧时指远离京城的地区。「おんごく」⇔近国 えんこん回答【答怨恨】「うらみ」之意的汉语词表达形式。怨恨。仇恨。例犯行の動機は〜か/犯罪动机是仇恨呀? えんさ①【^怨^嗟】~+∞〔「嗟」意为叹息〕怨嗟。怨恨叹息。例~の的となる/成为怨谤的对象。 えんざ回き【円座】❶圆草垫。草蒲团。「わろうだ②」❷~+5(很多人)围成圈坐。「車座()」表记曾用字为「円*坐」。 えんざ①①【縁座】~+6「連座」之意的古语表达形式。连坐。牵连治罪。表记曾用字为「縁^坐」。 えんざい回き【*冤罪】冤枉(的罪名)。例~を被る/蒙冤。◇~に泣く/忍受不白之冤。 エンサイクロペディア[7][encyclopedia]百科辞典。百科全书。「エンサイクロペジア⑦」 えんさき[0][4][3]【縁先】(和式房屋的)外廊边。外走廊边上。例お~で失礼します〔=座敷に上がることを遠慮する時のあいさつ〕/对不起,就不进屋了。 えんさだめ[3]【縁定(め)】定亲。定下婚事。定下亲属关系。 えんさん回【塩酸】〈化〉盐酸。化学式为HCL。 えんざん[0]【鉛*槳】〔「槧」指木板,「鉛」指白胡粉和铅板〕「文章を書く・詩文を草する」之意的汉语词表达形式。写文。作诗。例~〔=印刷〕に付する/付梓。 えんざん回【演算】~+。〈数〉演算。运算。〔在计算机用语中,也指数值间的比较以及逻辑操作〕例四則~は二項~である/四则运算是双目运算。◇乗法と除法は互いに他の逆〜である/乗法和除法是相逆运算。◇微分~/微分运算。◇論理~/逻辑演算。◇~速度/运算速度。 えんざん子③〈数〉算子。例微分~/ [252] <240> 微分算子。 えんし回答【遠視】〔←遠視眼回〕/远视。远视眼。「遠眼」⇔近視 えんじ回【*衍字】衍文。衍字。文句中误入的多余的字。 えんじ①:【園児】托儿所、幼儿园的儿童。 えんじ①で【遠寺】「遠くにある寺」之意的汉语词表达形式。遥远的寺院。 えんじ回【*臙脂】〔意为中国古代燕国原产的化妆颜料〕胭脂色。暗红色。例~色[0]/胭脂色。表记也写作「^燕脂」。 エンジェル①〔 angel〕ウエンゼル えんしき回【演式】〈剧〉演式。能剧的演出方式。例華麗な〜/华丽的演出方式。 えんじつてん④【遠日点】《天》远日点。⇔近日点 エンジニア③〔 engineer〕(机械、土木、电气等的)工程师。技师。「技術者」例システム〜/系统工程师。 エンジニアリング④[5][engineering]工程学。例ヒューマン〜⑧⑦〔=人間工学〕/人类工程学。 えんしゃ①【遠写】远距离拍摄。远镜头。⇔近写 えんしゃ①【演者】❶演说者。❷表演者。演员。「えんじゃ」 えんじゃ①【緑者】「親類」之意的老人用语。亲属。亲戚。 えんじゃく①【*燕*雀】燕雀。燕和雀之类的小鸟。〔也用于形容小人物〕例~いづくんぞ鴻鵠昭の志を知らんや〔=小人物には、大人物の心中は到底分かるはずが無い〕/燕雀焉知鸿鹄之志哉。⇔鴻鵠 えんじゅ回弦【*槐】〈植〉〔由「エニス」变化而来〕槐。数量词一株·一本 えんしゅう回3s【円周】(数)圆周。 えんしゅう率③〈数〉圆周率。符号为π。 えんしゅう回氵,【演習】~"。❶演习。实地训练。例予行~/预先演习。◇军事~④/军事演习。❷(大学里的)专题研、究讨论。专题发表课。「ゼミナール・セミナー」 えんじゅく回等)圆熟。纯熟。娴熟。例~味を増す/愈增纯熟。❷(人品、人格)成熟。练 达。老练。 えんしゅつ回【演出】→②导演。(对戏剧、电视、广播等)综合设计并调度。例~家回/导演。◇~効果⑤/演出效果。❷(对会议等)安排。筹划。〔有时也用于花心思按自己意愿安排事情之意〕 えんしょ①【炎暑】(盛夏的)酷暑。 えんしよ□①【*艷書】「ラブレター」之意的汉语词表达形式。情书。数量词一通 :えんじょ①【援助】~”。援助。(对处于困境者)帮助。例~を受ける/接受援助。◇~の手を差しのべる/伸出援助之手。◇精神的~/精神上的帮助。◇経済的~/经济上的援助。◇軍事~④/军事援助。◇技術~④/技术援助。 エンジョイ③~+<〔 enjoy〕享受。享受快乐。享受乐趣。例休日を~する/享受假日。 えんしょう回知【延焼】~**火势蔓延。例~を防ぐ/防止火势蔓延。◇~速度⑤/火势蔓延速度。 えんしょうの?。【炎症】炎症。发炎。例〜を起こして、歯茎がはれあがる/由于发炎,牙床肿起来了。 えんしょう回客【煙硝】有烟火药。 えんしょう回 【遠称】(语)远称。「あれ」「あそこ」「あっち」等离说话者和听者都远的表示事物、地点、方向的代词。⇒近称·中称 えんしょうの。。【*艷笑】色情而滑稽。例~小咄|⑥/滑稽的风流轶事。黄色笑话。◇~文学⑤/艳情诙谐文学。 えんじょうのこの【炎上】~**(大型建筑物)起火。失火。 えんしょく①【炎色】火焰的颜色。えんしょく反応⑤;。〈化〉焰色反应。 えんしょく回["[^怨色]「恨んでいるような顔つき」之意的汉语词表达形式。怨恨之色。 えんしょく回【*艷色】娇媚的姿色。美色。 えんしょくせい回【演色性】(物)演色性。 えん・じる③④[0]:③回弦【^怨じる】(他上一)「恨みごとを言う。恨む」之意的汉语词表达形式。埋怨。怨恨。 *えん·じるほ④回:③回【演じる】(他上 [253] <241> 一)<なにヲ〜>❶演。扮演。❷(引人注目地)做出。干出。例醜態を〜/做出丑态。 エンシレージ④〔 ensilage的日语形式〕青贮饲料。经发酵贮藏的含水分较多的饲料作物。 えんしん回答【遠心】离心。⇔求心えんしん分離機⑦〈机〉离心机。 えんしん力?”③〈物〉离心力。〔也用于离开中心势力的倾向之意〕例~が働く/离心力起作用。⇔求心力·向心力 *エンジン①〔 engine〕发动机。例~がかかる〔=@仕事を始める(気になる)。⑥調子がつく〕/④启动。开动。⑥上轨道。起劲儿。数量词一基·一台 えんじん回彩【円陣】圆形阵容。例~を組む〔=何人かの人が円形に並ぶ〕/(若干人)站成圆圈。 えんじん回【猿人】猿人。 えんじん回【^厭人】(思想或性格)孤僻。不愿与人交往。例~癖[3]/孤僻的性子。◇~者:③/孤僻者。讨厌与人交往的人。 えんず回①【*燕巢】(作食品材料的)燕窝。「えんそう回・燕窝()回・つばめのす」 えんすいの 【円*錐】〈数〉圆锥。圆锥体。 えんすい曲線⑤〈数〉圆锥曲线。 えんすい面③〈数〉圆锥面。 えんすい回①【塩水】盐水「しおみず」⇒汽水·淡水 えんすい湖③咸水湖。「塩湖・鹹水()湖」 えんすい選回《农》盐水选种。 えんずい①【延髓】〈解〉延髓。延脑。末脑。 エンスト回〔和制英语「エンジンストップ」的省略形式](汽车)发动机熄火。引擎熄火。 えんせい回【延性】(金、银等金属的)延展性。⇒展性 えんせい①【遠征】~+6〔「征」意为去他处〕远征。 えんせい回【^厭世】厌世。例~主義⑤/厌世主义。◇~思想[5]厌世思想。えんせい観③;,厌世观。 えんせき回【宴席】宴席。宴会。 えんせき回、【遠“戚】远亲。 二【縁“戚】姻亲。姻戚。 えんせき回【緑石】(车道与人行道的)界石。马路牙子。 *えんぜつ[0]【演説】~+3演说。讲演。〔狭义指政治演说〕例~を行う(ぶつ)/进行演说。(发表演说)◇立会答~⑤/辩论演说。◇街頭~会⑧/街头演说会。 エンゼル①〔 angel〕安琪儿。天使。天使般的人。「エンジェル」 エンゼルフィッシュ⑤〔 angelfish〕〈动〉神仙鱼。原产亚马逊河的一种观赏热带鱼。数量词一匹 えんせん回【治線】沿线。沿线地区。 えんせん[0]【^厭戦】厌战。例~気分[5]/厌战情绪。 えんぜん回ご【^宛然】ごを「そっくり」之意的汉语词表达形式。宛然。犹如。俨然。 えんぜん回答秀。曰【^嫣然】嫣然(一笑)。表记曰也写作「^艶然」。 えんそ①【塩素】〈化〉氯。〔元素符号为CL, 原子序号为17〕 えんそ①【遠祖】远祖。 えんそう回【*淵*叢】〔意为鱼或鸟兽聚集之处〕渊薮。(文人、艺术家等)荟萃的地方。 *えんそう回【演奏】~+る演奏。例フルートを〜する/演奏长笛。◇〜会③/演奏会。 えんぞう回う。【塩蔵】~+6 (把食品)用盐腌制保存。 えんそく回ま”【遠足】~16 (学校组织的)远足。徒步旅行。 エンターテイナー⑤〔 entertainer〕艺人。娱乐界人士。〔也指追求轰动效应的作家等〕 エンターテインメント⑤〔 entertainment〕娱乐。演艺。「エンターテイメント」 えんたい[0]【延滞】~+5 (税或房租等)拖欠。滞纳。例~利子⑤/滞纳利息。 えんだい①【遠大】二(志向、计划等)远大。派生~さ回③ えんだい[0]【演台】讲桌。演讲台。 えんだい回【演題】演讲题目。讲题。 えんだい[0]【縁台】(室外供休息、纳凉等用的)长板凳。长凳。数量词一脚 えんだか[0]【円高】日元升值。⇔円安 [254] <242> えんたく①【円卓】圆桌。例~会議⑤〔=席順などを定めず円卓を囲んで、自由に意見を出し合う会議〕/圆桌会议。 エンタシス①〔 entasis〕〈建〉圆柱收分线。柱的中部微凸线。 えんだて①【円建(て)】(对外汇价牌价中)以日元为基准计算。 えんだん回【演壇】讲台。讲坛。 えんだん回【縁談】提亲。说媒。婚事商谈。 えんち①〓【園地】园林地。目【園池】庭园及园内的水池。 えんちゃく回【延着】~+6 晚到。晚点。迟到。⇔早着 えんちゅう回答【円柱】❶圆柱。「まるばしら」❷〈数〉圆柱。圆柱体。〔一般指内为实体的圆柱。如果中间是空的,常称为「円筒·円壔で」〕数量词①一本 えんちゅう回知【炎昼】炎热的白天。例~の静けさ/炎热白昼的寂静。 *えんちょう回事。【延長】❶~+。(区间、期间、时间、线段等)延长。例~戦回/加时赛。❷全长。总长度。例路線の総~三千キロ/路线全长3000公里。❸扩展。继续。例遠足も教室の〜だ/外出远足也是课堂的一种延长。◇外交も国民の常識の〜(線)上でやるべきもの/外交也应在国民常识的基础上进行。 えんちょう①彩。【園長】园长。称为“园”的机构的总负责人。 えんちょうこくい⑤〔意为头发剃光、身着黑衣〕缁衣剃度。指和尚的装扮。 えんちょく[0]【鉛直】二を 垂直。与水平面成直角。例~線[0][4][3]/垂直线。~面/垂直面。⇔水平 えんづ・く③:③【縁付く】(自五) 出嫁。入赘。他动縁付ける ④:④(下一) えんつづき③【縁続(き)】亲属关系。亲戚关系。 えんてい[0]【*堰堤】〔「堰」意为拦截〕堤堰。堤坝。 えんてい①【園丁】园丁。园林工人。「庭師」 えんてん回【円転】圆转自如。 えんてん滑脱圆通。圆滑老练。派生~さ回 えんてん自在[0][5]准(言行)圆通自如。 えんてん回③【炎天】烈日当空。炎热的天气。例~下の作業/在烈日下的工作。 えんでん回【塩田】盐田。晒盐场。海边盐场。「塩浜()」 エンド①〔 end=终端、终结〕❶结局。结束。例テール〜/末尾。◇〜レステープ⑥/回转式磁带。◇ザ~/结束。完了。◇ハッピー〜/美满的结局。大团圆的结尾。❷〈体〉自己一方的球台或球场。例チェンジ~/交换场地。 エンド(造语)〔 and〕〈体〉和。例ツー〜ワン〔=野球で、ツーストライクワンボール]/两个好球一个坏球。◇〜ラン④〔=野球で、ヒットエンドランの略〕/击球同时跑垒。击跑配合战术。 えんとう①〓【円筒】❶圆筒。例~形[0]/圆筒形。❷〈数〉圆柱。圆柱体。⇒円柱②圖部【円*壔】⇒円柱② えんとう回 【遠投】~+5(把球或鱼线)远投。远抛。 えんとう回ず【遠島】❶遥远的岛。远离陆地的岛屿。❷流放远岛。江户时代把犯人送到远岛的刑罚。 えんどう回み【沿道】沿路。例~でマラソン選手を応援する/在沿路为马拉松选手助威。 えんどう[0]。【煙道】❶(蒸汽锅炉的)烟道。❷(炉子的)烟筒。❸(烟嘴的)烟管。 えんどうの、。【‘羨道】〔「羨」意为墓道〕墓道。(古坟)从入口到放棺材的石屋的通道。 えんどう回》。【*筵道】席道。旧时为显贵专用的铺有座席的道路。 えんどう①【*豌豆】〈植〉豌豆。例さや~/嫩豌豆。甜豌豆荚。◇塩~③/咸豌豆。◇~豆[3]/豌豆粒。数量词 一本、一袋·一升 えんどお・い③④:③④①?:。【縁遠い】(形)❶(特指女性)婚姻上缘浅的。一直未有合适结婚机会的。例~娘/婚事上不顺利的姑娘。❷无缘的。关系疏远的。例大衆に〜学問の話/与大众无缘的学术话题。派生~さ③ えんどく|□①①【煙毒】烟毒。(炼铜厂等烟囱排出的)有害气体。□□【鉛毒】❶铅毒。铅中所含毒素。❷铅中毒。 [255] <243> えんとして①【*宛として】(副)「さながら」之意的古语表达形式。恰似。宛如。正如。 *えんとつ回【煙突】烟囱。烟筒。数量词一本 エンドライン④〔 end line〕(网球场或排球场等)端线。底线。 エントリー①、+<〔 entry〕报名参加(比赛或会议等)。例~ナンバー/报名号码。参赛号码。 エンドレス①〔 endless〕❶一无止境的。无尽头的。没完的。例~な戦い/没有尽头的战争。❷循环的。例~テープ6/回转式录音带。循环磁带。 エントロピー③[4][entropy]〈物〉熵。 えんにち①【縁日】〔意为有缘之日或结缘之日〕(纪念佛的生日等)有庙会的日子。例~商人⑤〔=参詣、人目当ての露店·屋台店などを開く商人〕/庙会日摆摊的商贩。 えんねつ回【炎熱】(夏日的)炎热。炎暑。例~下のマラソン/炎暑下的马拉松赛。 えんねつ地獄⑤炎热地狱。佛教中指地狱中以火惩罚死者灵魂之所。 えんのうの?。【延納】~~。迟缴。过期缴纳(税或学费等)。 えんのう回【演能】~+3表演能剧。例~会③/能剧表演会。 えんのした③【縁の下】(日式住宅的)廊子下方。例~の力持ち〔=人目につかない所で努力する こと(人)〕/在背地里卖力气。(做)无名英雄。 えんぱ①【煙波】烟波。例~驃渺烟波浩缈。 えんばく□①【*燕麦】〈植〉燕麦。数量词一本 えんぱつ回【延発】~+6(火车、飞机等)晚点出发。延期出发。 えんばん回で 【円盤】❶圆盘状物。〔特指用于投掷的铁饼〕例空飛ぶ〜/飞在空中的铁饼。❷(留声机用)唱片。表记也写作「円板」。数量词①②一枚えんばん投(げ)①〈体〉掷铁饼。 えんばんの【鉛版】〈印〉❶铅版。❷活版。 えんビ回【塩ビ】〈化〉「塩化ビニール」之略。氯乙烯。 えんび①【‘艷美】美艳。 えんぴ①ご【猿“臂】猿臂。长臂。例~を伸ばす〔=腕を長く伸ばす〕/伸长手臂。 *えんぴつ0【鉛筆】❶铅笔。例色~/彩色铅笔。◇~画□/铅笔画。◇~削り⑤/削铅笔刀。❷〔卑〕「陰茎」的隐语。阴茎。数量词①一本 えんびふく③【*燕尾服】燕尾服。数量词一着 えんぶ①【円舞】❶围成圆圈跳的舞蹈。❷圆舞。华尔兹波尔卡等交际舞。えんぶ曲③〈乐〉圆舞曲。「ワルツ」 えんぶ①【演武】~+る练武。例~場の/练武场。 えんぶ①【演舞】いも❶练习舞蹈。❷(在众人面前)表演舞蹈。例~場[0]/舞蹈剧场。 えんぷ①【*怨府】〔古〕〔「府」意为聚集〕众人怨恨之的。例…の〜となる〔=何かいけない事をして、みんなから恨まれる〕/成为大家怨恨之的。 えんぷくかの【*艷福家】有艳福的男人。走桃花运的男人。 エンブレム①〔 emblem=徽章〕❶(制服上的)胸饰。徽章。〔特指校徽〕❷(汽车上的)厂家标志。 えんぶん回【*衍文】衍文。 えんぶん①【塩分】盐分。含盐量。例高血圧予防のため、〜を控え目にする/为了预防高血压,控制盐分摄入。 えんぶん①【鉛分】含铅成分。 えんぶんD【*艷文】「恋文兴」之意的汉语词表达形式。情书。 えんぶん回【*艷聞】〔多关于男性而言〕艳闻。风流传闻。 えんぷんの【円墳】圆形古坟。例前方後~影/前方后圆坟。 えんぺい[0]【^掩*蔽】~+。掩盖。遮掩。〔特指月球在运行中遮住其他星星,使在地球上无法观测〕例罪を〜する/掩饰罪行。 えんぺい[0] 【援兵】救兵。援军。「援軍」 えんぺん回[3]【縁辺】沾亲带故的人(家)。〔狭义指姻戚关系〕 えんぼうの、【遠望】、「。远望。远眺。 えんぼう[0]【遠謀】远谋。远虑。例深慮~①/深谋远虑。 えんぽう回游【遠方】远方。远处。 [256] <244> エンボス①〔 emboss〕(纸、布上)压印凸凹花纹。凸凹花纹。 えんぽん①【円本】一元书。昭和初期流行的每册定价一日元的全集或丛书。 えんま①【*閻魔】〔「閻魔」是束缚、制止、孪生、平等王之意的梵语音译。也译为「閻羅芳」〕阎魔。阎王。阎罗王。表记也写作「炎摩・・琰魔」等。 えんま顔③のが(发怒时)难看的脸色。例借りる時のえびす顔、返す時の~/借时笑脸,还时绷脸。 えんまこおろぎ④……*〈动〉黑蟋蟀。数量词一匹 えんま帳●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●簿。传说阎王记录死者生前善恶行为的账本。❷「教務手帳④」的学生用语。成绩册。 えんまく①【煙幕】烟幕。例〜を張る〔=ⓐ煙幕を用いて味方を敵の目から隠す。⑥真意を隠すために、巧みに言いのがれる〕/@施放烟雾弹(掩护己方)。⑥为迷惑对方假意说。 *えんまん回『円満』二包满。美满。完满。例~な人柄/完美的人品。◇~に解決する/圆满地解决。◇心身共に〜に〔=どこにも欠点が無く、均等に。調和して〕発達する/心身完满均衡地成长。◇〜な〔=いつもにこにこしていて、稳やかな〕相好38/总是安祥温和的脸色。派生~さ回 えんまん具足①(人品等)完美无缺。 えんまん退社⑤~+∞正常离职。 えんむ①【煙霧】❶烟雾。烟和雾。❷烟尘。空气尘埃。〔浓烟称「スモッグ」〕 えんむすび③【縁結(び)】❶结亲。成亲。成婚。❷许愿结缘。把写有意中人名字的纸条系在神社寺院的门窗或树上,祈求终成眷属。 えんめい回【延命】~+6延长生命。例~治療⑤/延命治疗。◇息災~⑥/消灾延命。◇内閣の〜を図る(策する)/设法延长内阁的“寿命”。 えんもく[0]【演目】演出节目。演奏曲目。 えんや①【^艷*冶】 :在〔「冶」意为美丽〕冶艳。娇媚。例切れ長で〜な目/娇媚的凤眼。派生~さ03 えんやこら③①唉嘿呀。打地基时, 众 人拉网抬土齐声发出的吆喝声。〔广义也用于形容付出巨大努力或牺牲而做某事〕「えんやこりゃ③①」 えんやすの、【円安】日元汇率降低。⇔円高 えんやら①(感)唉嘿呀。拉或抬重物时的吆喝声。例~や①/唉嘿哟。◇~やっと①-①/好不容易。 えんゆう回初【縁由】「ゆかり・関係」之意的汉语词表达形式。(亲友)关系。缘由。〔法律上用于“动机”之意〕「えんゆ①」 えんゆうかい③形字【園遊会】游园会。庭园内举行的宴会。 えんよう回【援用】~*6❶援用。引用。援引。例進化論が疑問視されると共にそれを〜した仮説も支持されなくなった/进化论被怀疑的同时,曾援用过它的种种假说也失去了支持。◇米側文書の特徴は、日本の政府文書やマスコミ報道を多数引用〜している点/美国方面文件的特征在于引用了大量日本政府的公文和媒体报道。◇「年年歳歳花相似たり歳歳年年人同じからず」の詩句を〜し〔=踏まえ〕つつ/引用了“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”的诗句。◇選挙無効の訴えは“事情判決”の考え方を〜して棄却/对于要求判决选举无效的起诉,援引所谓“缘故判决”的原则,予以驳回。❷(紧急事态下)借用。动用。例麻薬禍は警察と麻薬取締官では手に負えなくなり、議会では軍の〜が真剣に検討されている/对毒品引起的动乱,警察和毒品管理官员已束手无策。议会正在严肃讨论由军队介入的问题。 えんよう回移【遠洋】远洋。「遠海」例~漁業⑤/远洋渔业。◇~航海⑤/远洋航行。⇔近海 えんよう[0]【*艷容】「なまめかしく美しい姿(顔つき)」之意的汉语词表达形式。艳容。美艳的姿容。 えんらい回【遠来】远来。远方而来。例~の客/远方来客。 えんらい回【遠雷】「遠く鳴るかみなり」之意的汉语词表达形式。远雷。远处传来的雷声。 えんりえど①:、【*厭離*穢土】⇒穢土エンリッチ[3[enrich]添加营养素。(食 [257] <245> 物中)添加维生素或矿物质以提高营养价值。例~食品6/营养强化食品。 *えんりょ~【遠慮】①①〔为训读词〕远虑。深谋远虑。例深謀~⑤/深谋远虑。❷回~”客气。顾虑。〔也用于婉言谢绝他人的劝请之意〕例せっかくのお誘いですが、今回は〜させていただます/承蒙您特意邀请,但这次还是算了。◇同じ過ちを防ぐため、〜無く言わせてもらう/为了防止犯同样的过错,请允许我不客气地讲一下。◇どうぞご~なく/请不要客气。◇~〔=つつしみ〕 深の⑤/极其客气。拘谨。 えんるい①【塩類】〈化〉盐类。金属离子和酸根离子形成的化合物。 えんるい泉器③⑤盐泉。含盐量高的温泉。 えんれい回【*艷麗】二(女性姿色)艳丽。美艳。丰艳。派生~さ回 えんれん回【演練】~+。演练。操练。例〜を積む/多加演练。 えんろ①で【遠路】远路。远道。例~わざわざおいで下さり有難うこざいました/感谢您特地远路而来。 [258] <246> お 才 [汚]’❶污浊。脏。例污水·污物 ❷弄脏。玷污。例污職·污辱·污染·污名 才[悪]”❶憎恶。讨厌。例憎恶·嫌恶;❷恶劣。不好。例悪寒⇒あく 才① (日本文献学中)线装书编页时标识正面的省略符号。⇔ウ お”【小】(接头) ❶小。例~川/小河。❷稍许。例~暗,い/微暗。◇~止“みなく/不停地。❸〔雅〕用以调整语气、加以美化的添加语。例~田”/水田。 お【*御】(接头)〔由「おん」变化而来〕❶接在表示与对方或第三者有关的行动、事物的词前,表示对对方的敬意;而接在说话者自己的动作前则表示谦逊之意。例~見えになる/他(您)来。◇~待たせしました/让您久等了。◇こちらから〜電話します/我给您去电话。◇〜荷物を〜持ちしましょう/我来帮您拎东西吧。❷用于对下级、晚辈表示温和的命令。例さあ、〜読みなさい/那请读一下吧。〔更简慢的表达也可说为「さあ、〜読み」〕❸表示对对方同情、体谅的一种尊敬表达形式。用于把「お…でした」「お…でしょう」等形式名词化。例〜あいにく様の/真不凑巧。~気の毒様[0]/真同情您。真是太不顺利了。◇~粗末様②/慢待您了。 ◇~疲れ様□/幸苦您了。◇~待遠様[0]/让您久等了。◇~りっぱでした/真棒。❹用于美化话题词,同时也显示说话人措辞优雅之感。〔女性常用,有时几乎无实际意义,有时则作为一种固定的形式使用]例~静かですこと/真安静呀。◇~暑いこと/真热。◇~茶/茶。◇~米/大米。◇~三時②/3点钟。❺用于以轻视、指责、批评的口吻强调某词具有的消极含义。例~世辞にも/即使恭维也(算不上)…。即使高抬也…。◇~粗末②/粗糙。不精致。◇~役所仕事/衙门作风。官僚作派。◇~義理/随便应酬。敷衍。❸用于加在女子名前。例~花(さん)/阿花。◇唐人~吉;/嫁给洋人的阿吉。表记⑥也写作「・阿・^於」。 “お①”【尾】❶尾。尾巴。〔广义也指像 尾巴一样的东西〕例彗星の〜/慧星尾。❷「山のすその伸びた所」之意的雅语表达形式。山脚。山麓。例峰にも〜にも/山峰上、山脚下都…。⇔峰 数量词①②一本 おを引く 留有影响。留有痕迹。例長く(今後も・あとあとまで)〜/长久地留有影响。(对今后一直有影响;一直拖了很久) おを振る摇尾乞怜。巴结讨好。 お”■①【*男】「おとこ」之意的雅语表达形式。男。男子。〔狭义指丈夫〕例~のこ/男子。男儿。◇しずの~/身份低微的男子。◇ますら~/男子汉。壮士。曰(造语)❶【*男】(在相对应的事物中)较大、较强的一方。例~淹:/(邻近两股瀑布中的)大瀑布。◇~波/巨浪。大浪。→女(ˊ) ❷【雄】雄性。例~牛回①/牡牛。公牛。◇~鹿。0/雄鹿。⇔雌(')表记回②中指马、牛等牲畜时,也作「‘牡」。 お①”【*麻】〔与「緒」同源〕❶「アサ・カラムシなど、糸を取る草」之意的雅语表达形式。麻。苎麻。❷麻线。苎麻线。表记也写作「^学」。 お①”【緒】细绳。细线。细带。例羽織の〜/和服外褂的带子。◇下駄;の〜をすげる/穿上木屐带。◇琴の〜〔=弦〕/琴弦。◇へその〜/脐带。◇玉の~/穿珠线。生命。数量词一本 おあいそ[0]〔「御愛想[0]」的短称〕❶(在饭馆等的)结账。→あいそ③❷应酬话。客套话。款待。款待之物。例~〔=お世辞〕を言う/说奉承话。◇何も〜が無くて/招待得太简慢了。 おあし回【*御足】〔意为就像长了腿似的,一用就用没了〕「お金」之意的通俗口语表达形式。钱。 オアシス①②〔 oasis〕绿洲。〔也用于比喻可缓解身心疲劳的宜人场所〕 おあずけ回>…【*御預け】❶喂食训练。训练饲养的动物时,即使把食物放在它面前,得不到许可暂时不准吃。❷(约定)暂不实行。搁置。例~を食う/(已经讲好的事)被延期。受到搁置。◇結婚 [259] <247> は当分~だ/目前婚事搁置下来。 おい①(感)唉。喂。对亲密关系的人或晚辈、部下打招呼声。 おい②回①【老(い)】❶老。衰老。例~が目につく/老态很明显。◇~の身/衰老之身。◇~〔=自分が年をとっていること〕を忘れる/忘了自己年老。❷老年人。老人。例~の一徹/老年人的固执。◇〜の繰り言・・/老年人的唠叨。◇~も若きも/老少都…。 おい①【*笈】笈。(游方僧等用来放衣物等行李的)带腿背箱。 おい回。【*甥】侄子。外甥。⇔姪() おいあ・げる④:④【追(い)上げる】(他下一)❶追赶到上边。❷紧紧追赶。❸追上。赶上。赶上来。例若手が追い上げてくる/年轻人追赶上来。客追上げ回 おいうち回答【追(い)討(ち)】〔原意为追杀逃跑者〕追击。夹击。雪上加霜。例失業に病魔が〜をかける/已经失业,又受到病魔的夹击。 おいえ回>、【*御家】❶主子家。封建领主的家。大名的家。例~の大事/主君家的大事。❷他人家。对方家。例~の事情がからむ/他家的情况错踪复杂。おいえ芸[3] ❶家传绝技。❷(个人的)独特技艺。拿手好戏。「おはこ・十八番」おいえ様①④ 近世关西地区对「おかみさん①」的尊称。女主人。内掌柜。内当家。 おいえ騒動も④……大名或贵族家庭等因继承问题引起的内部纠纷。〔广义也指组织内部的派系斗争〕 おいえ流回,御家体。江户时代使用于公文的书法字体。 おいおい①(感)❶显示出说话人威风的呼唤声。喂喂。❷表示痛哭声。呜呜。哇哇。 おいおい回④③茫【追(い)追(い)】(副):(向某个倾向)逐渐。渐次。渐渐地。 おいおと・す④:④【追(い)落(と)す】(他五)❶攻陷。夺取。打劫。❷后来居上。追上并夺取(地位)。⑧追落し回 おいかえ・す③:③類。【追(い)返す】(他五)❶(把追来者)逐回。赶回去。❷赶走不见。赶走不听。谢绝来客。 おいか・ける ④:④【追(い)掛ける】 (他下一)❶追赶。❷紧接着。紧跟着。例父が死んだあと、〜ように母も死んだ/父亲死后不久,母亲也跟着去世了。 おいかぜ[0][2][追(い)風]顺风。「おいて・順風」例〜に乗る/顺着风。⇔向かい風 おいかわ①祡〈动〉〔意为「追川」〕宽鳍䱜。〔在东京附近常别称为「ヤマベ」,关西别称「ハエ」等〕数量词一匹 おいき回【老(い)木】老树。「老樹」⇔若木 おいく・ちる④:④【老(い)朽ちる】(自上一)❶(人)老朽。❷(树木)老朽。 おいご回答【*甥御】对他人甥、侄的敬称。令侄。令甥。 おいごえ回答【追(い)肥】「追肥?」的和语词表达形式。追肥。追加肥料。 おいこし回ざ【追(い)越(し)】~+3超车。例~禁止□/禁止超车。 おいこ・す[3]:③共【追(い)越す】(他五)超过。赶过。 おいこみ回さい【追(い)込(み)】❶赶入。塞入。最后冲刺。例~をかける〔=最終段階に入って、残っている力を全部出してがんばる。「最後の〜に入る」とも言う〕/最后阶段全力冲刺。做最后努力。◇~〔=工程の最終〕の段階/(工程的)最后阶段。◇~の子見出し/(不换行)密排的小标题。❷〔←追込み場ぐ[0](剧场等或饭馆等)不限人数,尽量容纳客人的场所。 おいこ・む③④回:③回【老(い)込む】(自五)老衰。变得衰老。 おいこ・む③:③4°【追(い)込む】(他五)①逼入。使陷入。例接戰に~/逼其接近作战。◇危機に追い込まれる/陷入危机。❷(赛跑等)冲刺。〔也用于表示工作到了最后阶段而做出更大努力〕❸〈印〉紧排。密排。不改行而排入前行空白处。 おいさき回〓答【生(い)先】前程。(长大后的)未来。例~が楽しめる/(成长)未来值得期待。目【老(い)先】〔由「生い先」变化而来〕老人的晚景。余生。例~短い老人の身/风烛残年之人。 おいさらば・える ⑥:[6]……【老いさらばえる】(自下一)衰老不堪。老态龙钟。「老いさらぼう[5]:[5](五)」 *おいし・い③[4][0][0](形)[由接词「お」 [260] <248> 加味美之意的雅语形容词「いし」变化而来〕「うまい①」的文雅表达形式。味美。好吃。→まずい 派生〜さ[3][2]〜げ[0]3[4]~が·る[4]:[4]表记也写作「{美味}しい」。 おいしげ・る④:④ざ【生(い)茂る】(自五)(草木)生长繁茂。茁壮丛生。例雑草の生い茂った庭/杂草丛生的院子。 おいすが・る④:④ざ【追(い)・縋る】(自五)追上拽住。追上缠住。 オイスター(造语)〔 oyster〕牡蛎。蚝。例〜ホワイト⑦〔=クリームがかった白色〕/牡蛎白。乳白色。◇~ソース[6]/蚝油。 おいずる[0]①③ざ【*笈*摺】〔由「おいずり」变化而来〕〔一说为防负笈时磨损而穿用〕香客穿的日式无袖外褂。 おいせんの②【追(い)銭】(钱已付清后)多付的钱。「おいがね[0]例盗人に~/赔了夫人又折兵。 おいそだ・つ④:④共五)成长。长大。 おいそれと①(副)〔意为听到别人招呼说「おい」后, 立刻回答「それ」〕轻易地。不加思索地。立刻地。例~(は)出来ない/无法马上就弄好。无法不加思索地答应。◇こうなると私には〜返事が出来なくなります/这样的话,我就不能贸然作出答复了。 おいた ②①「いたずら」之意的幼儿用语或女性用语。淘气。顽皮。恶作剧。 おいだき回共~ +6 ■【追(い)炊(き)】(米饭不够时)追加煮饭。再煮些饭。□【追(い)^焚(き)】热洗澡水。重新烧热(洗澡水)。 おいだし回ぐ【追(い)出し】❶赶出。驱逐。开除。例~コンパ⑤/欢送会。欢送毕业生的茶话会。❷(演出的)散场鼓。 おいだ・す③:③答【追(い)出す】(他五)❶赶出。逐出。轰出。「追い払う」❷开除。驱逐(出家庭或组织)。 おいたち回答【生(い)立(ち)】❶成长。长大。例子供の〜/孩子的成长。❷成长经历。身世。幼生い立つ③:③(自五) おいた・てる④:④ざ【追(い)立てる】(他下一) ❶驱赶。赶。轰。例ニワトリを小屋の方に〜/把鸡赶向鸡窝。追い立てられて〔=せつかれて〕仕事を する/被催赶着工作。❷撵。(房东)催着搬家。阎追立て回 例~を食う/被房东催着搬走。 おいちら・す④:④ etc【追(い)散(ら)す】(他五)驱散。撵散。「打ち払う」例やじ馬を~/驱散围观者。 おいつか・う④:④努, 【追(い)使う】(他五)(如对待牛马般)驱使。使唤得团团转。 おいつ·く③:③ざ【追(い)付く】(自五)❶赶上。追上。❷达到(目标)。例成績が〜/成绩达标。◇追い付き追い越せ/达到并超过。表记也写作「追い着く」。 おいっこの【*甥っ子】〔东京方言〕侄子。外甥。 おいつ·める ④:④ざ【追(い)詰める】(他下一)追逼。穷追。追得走投无路。例袋小路に~/追到死胡同里。 おいて回答【追(い)手】(敌人或犯人等的)追捕者。追兵。「おって」 おいて回答【追(い)*風】〔「て」为风之意的雅语表达形式〕顺风。「おいかぜ」 おいて①③【^於(い)て】❶表示在某地、某场所。在…。例わが国に~開催/在我国召开。❷在…的时候。在…的情况下。例この非常時に〜何事だ/在这种紧急情况下,这是怎么搞的?❸在…方面。关于…。「…関して」例規模に〜第一等だ/在规模上是第一等的。◇大筋に〜賛成だ/大体上是赞成的。❹在…下。「…のもとで」例神の名に〜/以神的名义。 おいで【*御*出(で)】①回「行く・来る・居る」之意的尊敬语。去。来。在。例〜を願う/希望你来(去)。◇〜になる/您去(来、在)。◇~なすったな/来了吧。❷〔←おいでなさい〕「来い」之意的轻微尊敬表达形式。请来。例ここまで~/请到这边来。 おいで*御*出(で)[6] (为让小孩子过来等)用手招呼。招手。 おいてきぼり回丢下。撇下。撇在一旁。「おいてけぼり回」例〜をくう/被人丢下。被甩在一边。 おいど②平に「いど」意为「居所」〕〔各地方言〕屁股。 おいどん回①〔「おい」由「俺を」、「どん」由「共美」变化而来〕〔鹿儿岛、大分方言〕 [261] <249> 我。俺。咱。 おいぬき回ざ【追(い)抜(き)】赶过。超过。〔在道路交通法中指左右并排行驶的车辆的一方不改变前行道路地超过旁边的车辆〕 おいぬ・く③:③䎛【追(い)抜く】(他五)❶赶过。超过。❷(能力、实力等)胜过。超出。 おいはぎ回答【追答剝】(在晚间路上或山路中)打劫者。劫路贼。 おいばね回答【追(い)羽根】打羽毛毽。新年时女孩玩的游戏,旧时称「追いはご[0]』。「羽根突き」 おいばら回す。【追(い)腹】(旧时家臣)随主剖腹殉死。 おいばらい③愁。【追(い)払(い)】(钱款的)补交。追加支付。 おいはら・う④:④だ。【追(い)払う】(他五)轰走。赶走。撵开。 おいぼれ回【老*耄】「役に立たない老人」之意的蔑称。老糊涂。老货。 おいぼ・れる④⑤⑥:④⑤【老(い)・老れる】(自下一)老糊涂。老朽。 おいまく・る④:④【追(い)・捲る】(他五)穷追不舍。猛追。追逼。例いつも仕事に追い捲られている〔=追い掛けられて、心の休まる暇も無い〕/经常被工作追逼得喘不上气。 おいまわ・す④:④製。【追(い)回す】(他五)❶到处追赶。四处追。❷催逼。追逼着工作。 おいめ回き【負(い)目】〔原意为负债〕欠人情。负疚。〔根据语境,有时也表示感到自愧不如之意〕例~を特つ(抱<)/觉得欠情。(怀有负疚感) おいもと・める ⑤:⑤ず【追(い)求める】(他下一)追求。例理想を~/追求理想。 おいや・る③:③共【追(い)・遣る】(他五)打发。逼到。撵到(消极的境地)。例“辞任(絶望の淵”,不利な立場)に〜/逼到辞职的地步。(逼到绝望的边缘;逼至不利的境地)◇片隅に追い遣られる/被撵到一个角落。 おいゆ・く③:③【老(い)行く】(自五)老去。逐渐年老。 おいら① 【*俺*等】(代)〔由「おれら②」变化而来〕「おれ(たち)」之意的通俗口语表达形式。俺们。我们。咱们。 おいらく回【老いらく】〔由「老ゆらく」变化而来〕「老年」之意的雅语表达形式。年迈。老年。晚年。例~の恋/老年人的恋爱。暮年之恋。 おいらん回〔一说由「おいらの(姉さん)」变化而来〕(江户时代的)名妓。妓女。例~道中⑤/(旧时)妓女盛装在妓馆区游行。表记一般写作「{花^魁}」。 おいらん草の。〈植〉草夹竹桃。天蓝绣球。「クサキョウチクトウ回」数量词一本 お・いる②:②【老いる】(自上一) 老。年老。上年纪。例老いてますます壮艺/老当益壮。 オイル①〔 oil〕❶油。例〜シャンプー④/油洗发。洗发油。◇サラダ~/色拉油。❷油画(颜料)。❸石油。例~エンジン④/柴油机。◇~ショック/石油危机。❹(汽车发动机的)润滑油。例~漏れ/漏油。 オイルクロース⑤〔 oilcloth〕油布。漆布。表面覆有油性膜的纺织品。 オイルシェール④〔 oil shale〕(矿〉油母页岩。「油母頁岩()」 オイルスキン⑤〔 oilskin〕油布。防水油布。 オイルフェンス(①(oil fence)(石油在海上泄漏后,防止扩散的)石油围堤。挡油篱网。 オイルやき[0]【オイル焼(き)】加油铁板烧烤。 おいわけ回答【追分】❶岔路。岔道口。❷〔←追分節〕追分调。旧时日本各地马夫传唱的民谣,歌声音长而悲凉。 オウ [凹]若⇔凸()凹。凹陷。例凹凸。凹面鏡・凹レンズ オウ [央]る正中。中央。例中央·月央·震央 オウ [応]❶应。应答。例応答·応接·応対·呼応 ❷应。适应。配合。例応変·応分·相応·適応·感応多·反応劣 オウ [往]》①往。去。例往生·往診·往復·来往 ❷已往。过去。例往古·往年·往日·往時·往昔·既往 ❸有时。例往往 オウ [押];❶盖印。盖戳。例押印·花押❷抓捕。看押。例押收·押送 ❸押韵。例押韻 オウ [欧](略)欧洲。「欧羅巴」例欧州· [262] <250> 欧米·欧文·西欧·北欧·渡欧·欧化 オウ[殴]殴打。例殴殺・殴打 オウ [皇],皇帝。君主。例皇子·皇女·法皇 オウ [桜]、樱。例桜花·桜樹①·桜桃·巨桜·観桜会 オウ [黄],黄。黄色。例黄金·黄銅·黄绿色·卵黄 オウ [奥];■内部。深处。例奥義类”·深奥·藏奥勒|多。曰(略)陆奥国。日本东北地方的古称。例奥州·奥羽①·北奥·東奥 オウ [横]、❶横。例横断·横臥”·縦横❷蛮横。恣意。例横暴·横領·専横 ❸非正常。意外。例横死 ❹满溢。例横溢; オウ [^墺]ろ(略)奥地利。「墺太利(オーストリア)」。例独輿回① おう①(感)〔「お」的拖长音〕❶表示对对方的积极回应声。哎。噢。例~、ここに居るぞ!/喂, 我在这儿呢!◇~それはよかった/喔, 那太好了。❷表示主体对外界刺激发出的反应。哇。喔唷。例~寒い/哇, 好冷!◇~それそれ/啊, 对了对了。◇~出かけるか/喂,出门呀?表记也写作「おお」。 *お・う②回:回答【負う】■(他五) ❶<(どこ二)なに・だれヲ〜/だれニ(なにヲ)〜>背。负。例負うた子に〔=自分よりはるかに年下の子供や後輩にかえって〕教えられる/受教于童。有时会从比自年轻、资历浅者处得到教训。◇夕焼け小焼けの赤とんぼ、負われて見たのはいつの日か/晚霞中的红蜻蜓哟,幼年时(被人背着)看到你,那是哪一天? ◇先人に~〔=先人のおかげをこうむる〕所が大きい/仰赖前人之处很多。受益于前人之处很多。❷<どこニなにヲ〜>(身体)遭受。蒙受。例傷を〜/负伤。❸<なにニなにヲ〜>担负。负担。承担。例“十字架(心の重荷·義務・責任の一半)を〜/背负十字架。(担负心灵重荷;承担义务;负一半的责任)◇"罪(責任)を他人に負わせる/"让别人承担罪名。(把责任推给别人)手に負えない/束手无策。处理不了。目(自五) 符合。相应。例名に(し)~〔=世間でそう言われる評判にふさわしい内容を持つ〕/名副其实。 お・う②①:①【追う】(他五)❶<どこニだれ・なにヲ〜> Ⓐ赶。轰。撵。驱逐。例自分の頭の上の蠅を追え/把自己头上的苍蝇赶走!◇追っても追ってもついて来る/轰了半天还是跟过来。Ⓑ(向某方向)赶。催赶。例声を掛けて牛を〜/吆喝着赶牛。❷<だれ・なにヲ~> Ⓐ跟随。追随。例夫の跡を〜ようにして三カ月後に亡くなった/亡夫死后3个月,她也随之去世了。◇犬がどこまでも追って来る〔=後についてくる〕/狗一直跟着而来。Ⓑ追逐。追赶。例是果てぬ夢(先人の跡·理想)を〜〔=どこまでも求める〕/追求尚未实现的梦想。(追寻前人的足迹;追求理想) ◇前車を〜〔=追いつこうとする〕/追前面的汽车。◇流行を〜〔=自分を流行の型にあてはめようとする〕/赶时髦。◇目先の利益を〜/追求眼前的利益。❸<なにヲ~>按照(一定顺序)。逐⋯。例順を追って/按照顺序。◇一字一字追って読む/逐字地读。◇回を~〔=回が進む〕/逐回。◇“月(年)を〜ごとに/逐月。(逐年)◇日を追って〔=一日ましに〕改善される/日渐一日地得到改善。◇流れを~〔=あとづける〕/循流溯源。表记也写作「*逐う」。 追われる ❶受到驱逐。被赶出。例国を〜〔=国外に追放される〕/被驱逐出国。流亡国外。❷忙于。苦于。被催逼。例苦しいやりくり(金ぐり)に〜/忙于苦苦安排。(忙于筹钱)◇宿題(連載小説)に〜/忙于做作业。(忙于写连载小说) おう①》【王】❶「君主」之意的口语表达形式。帝王。君主。国王。〔狭义指男性君主〕例国~/国王。❷王子。在日本原指不属于亲王等级的皇族男性。现指天皇直接三代以外的皇族。❸大王。指某领域内最出色的人或事物。例百猷の~/百兽之王。◇発明~③/发明大王。◇三冠~④/(棒球)三冠之王。❹(将棋中的)王将棋子。 おう①【応】答应。同意。例いやも〜もない/不管愿意不愿意。不由分说。 おう①【翁】老先生。……老。……翁。〔在如「福沢論吉~[7]⑧」的例子中作为敬称使用;而如「〜の業績は」中则作代名词使 [263] <251> 用〕例沙?~〔=シェークスピア〕/莎翁。莎士比亚。◇奈⁺~①〔=ナポレオン〕/拿破仑公。◇蕉;"~〔=松尾芭蕉/蕉翁。松尾芭蕉。 おう①。【^媼】「老女」之意的汉语词表达形式。老妪。老妇人。 おうあ①【欧亜】欧亚。欧洲和亚洲。「亜欧①」 おうい①?”【王位】王位。例~に即”く/即位。登上王位。 おういつ回”【横“溢】~”。横溢。洋溢。充沛。饱满。例活気~□/充满生气。活力盎然。 おういん回く”【押印】、“。盖章。「押捺(1%)·捺印()」 おういん[0]【押韻】~+6押韵。 :おうえん回立【応援】~+6❶支援。援助。支持。例~にかけつける/赶往帮助。◇~演説⑤/表示支持的演说。❷声援。从旁助威。例盛んな~/热烈的助威。◇~团③/啦啦队。助威队。 おうおう回答【往往】(副)往往。常常。不免。例~(にして)失敗することがある/常有失败的情况。 おうおう回移【*怏*怏】一些怏怏。不快。例〜として楽しまず/怏怏不乐。 おうか①??【王化】王化。王道统治。以德治国。例~あまねし/遍施王化。 おうか[0];。【欧化】~+。欧化。西化。例~思想④/欧化思想。◇~主義④/欧化主义。 おうか①??【桜花】樱花。例~爛漫?①-①、①/樱花烂漫。 おうか①【^謳歌】~+6〔原意为赞歌〕讴歌。歌颂。例平和を〜する/歌颂和平。 おうが①?”【*枉*駕】~+6〔意为特意来访〕「相手の来訪」之意的汉语词表达形式。屈驾。驾临。来访。 おうが①?【横*臥】~+。横卧。横躺。〔也用于卧病之意〕例〜の身とて思うにまかせぬ/卧病之身,不能随心所欲。 おうかくまく④”【横隔膜】〈解〉横隔膜。隔膜。「隔膜[0]例~呼吸[7]/隔膜呼吸。 おうかん回答。【王冠】❶王冠。君主的冠冕。❷荣誉之冠。❸(金属)瓶盖。 おうかん回死。【往還】❶ ~+6「行き来する」之意的汉语词表达形式。往来。往返。❷「街道」之意的旧式表达形式。 (旧时各都市间的)道路。大道。大路。例秩父梦~④/秩父大道。 おうぎ③。”【扇】扇。折扇。「扇子()·すえひろ」数量词一枚·一本 おうぎ①く”【奥義】「おくぎ」的汉语词表达形式。奥义。奥秘。秘诀。 おうきゅう回?”【王宮】王宫。 おうきゅう0;,【応急】应急。例~策③/紧急对策。应急措施。◇~手当て5/紧急抢救。急救。急救措施。◇~(の)処置/应急措施。应急处理。 おうぎょく回”【黄玉】〈矿〉黄玉。黄宝石。「こうぎょく回・トパーズ」数量词一顆() おうけ①②”【王家】王室。王族。例~の出/王族出身。 おうけん回2”【王権】王权。例~神授説⑦/王权神授之说。君权神授说。 おうこ①②”【往古】「大昔」之意的汉语词表达形式。远古。很久很久以前。 おうご①?”【^材】「物をかつぐ時に使う棒」之意的雅语表达形式。扁担。「おうこ」 おうご①【応護】~+5〔由「擁護(5’)」变化而来〕保佑。佑护。「加護」 おうこう[0]?”■【王侯】王侯。君王和诸侯。例~の食事/王侯的御膳。 ■【王公】〔古〕王公。国王和首领大臣。 おうこう回器【往航】(海、空的)出航。出发航程。⇔帰航 おうこう回器【横行】~+∞❶(步态)横行。无顾忌地走路。例~闊歩条⑤/横行阔步。大摇大摆地走。❷(不法行为)横行。任意妄为。例テロの〜/恐怖主义活动的横行。◇'天下り(収賄)が~する/公然把政府退职官员塞进民间企业。(受贿猖獗) おうこく回?”【王国】王国。〔也用于比喻强大的组织〕例歌舞伎?~④/歌舞伎的王国。 おうごん回?”【黄金】❶「金子」的字音语表达形式。黄金。黄金般的宝贵事物。例〜の〔=すぐれていて、負けることを知らない〕足/金脚。❷(作为财富、经济实力象征的)金钱。例~万能回/金钱万能。 おうごん時代⑤ 黄金时代。(某一文化、国家、组织或个人的)全盛时期。例八リウッド映画の〜を築いた/创造了好 [264] <252> 莱坞电影的黄金时代。 おうごん週間⑤シゥ、ゥゴールデンウイーク おうごん分割和横的长度比约为1.618:1。「黄金比」おうごん律③〔 golden rule的译词〕(宗)黄金律条。指《圣经·新约》记载耶稣的山上宝训中“你要他人怎样待你,你就怎样去待他人”的要求。 おうざ①2°【王座】宝座。王位。〔也用于表示某一领域内的地位〕例⋯に〜を譲る/把宝座让给…。 おうさつ[0]【殴殺】~する欧打致死。打死。 おうさつ[0]["【^鏖殺】~+6〔「鏖」意为苦战后屠杀〕杀尽。斩尽杀绝。 おうさま回ゃ”【王様】❶「男性の王」之意的口语表达形式。国王。〔也称在同类中占有最高地位者〕例果物の〜/水果之王。◇裸の〜/《皇帝的新装》。❷最受优待的人。例消費者は〜だ/顾客是上帝。 おうし回?【*啞】「おし」的雅语表达形式或各地的方言形式。哑。哑巴。 おうし①2°【王師】❶王师。君主统率的军队。❷帝师。君主的老师。表记①也写作「皇師」。 おうし回2°【横死】~+。横死。死于非命。 おうじ①?”〓【王子】⇔王女 ❶王子。君王之子。❷王子。在日本指亲王级以外的皇族男性。现指天皇三代以外的皇族男性。「王②」目【皇子】皇子。在日本指天皇之子。⇔皇女() おうじ①??【王事】王事。君主之事。例~〔=国王のため〕に尽くす/为王事尽力。◇~もろい事無し〔=@堅牢|であって、決して失敗することは無い。ⓑ多端であって、休む暇が無い〕/ⓐ王业固若金汤。⑥王事靡。王事多而无休止。 おうじ①??■【往時】「昔」之意的汉语词表达形式。往昔。过去。⇔近時■【往事】往事。过去的事情。例~を追想する/追忆往事。 おうしいつくつく③「ツクツクボウシ」的别称。知了。「おうしん[0][3]」 おうしつ[0]?”【王室】「王家」之意的汉语词表达形式。王室。 おうじつ回?”【往日】(美好)往日。昔 日。例~の元気は無い/没有了往日的精神头。 おうしゃ[0][1]【応射】~+5 (对敌人的射击)还击。 おうじゃ①??【王者】❶王者。帝王。国王。〔狭义指以王道治国的人。⇔霸者〕❷(某领域中)最有实力者。最出色者。例~の貫禄;/王者之风。冠军的风度。 おうじゃく回?”【^惩弱】二空气〔「尩」意为体弱〕孱弱。 おうしゅ[0][1]【応手】 (围棋、将棋)还步。还着儿。〔广义也用于对策之意〕 おうじゅ①①【応需】〔「需」意为需求〕〔一般用于广告语中等〕满足需求。例入院~⑤〔=入院の設備が有ること〕/有住院设备。满足病人住院需求。 おうしゅう回[,【応酬】~+5 ❶反驳。回嘴。❷(宴席上)互相敬酒。 おうしゅう回药【押収】~+6(法院、检察机关等对证据物件的)查抄。扣押。 おうしゅう①う。【欧州】欧洲。「ヨーロッパ」 おうしゅう①路【奥州】奥州。陆奥国。日本旧国名,现日本青森县和岩手县部分地区。〔广义指整个日本东北地方〕例~仙台/奥州仙台。 おうじゅく回?【黄熟】~+∞(稻子、小麦等)成熟变黄。 おうじゅほうしょう④路言【黄*綬褒章】⇒褒章 おうじょ①?? ■【王女】⇔王子 ❶王女。公主。国王之女。❷王女。(未授以内亲王称号的)皇族之女。【皇女】皇女。在日本指天皇之女。「こうじょ」→皇子() おうしょう回路。【王将】(将棋中)王将(棋子)。 おうしょう①も。【応召】~+5应征(入伍)。例~兵③/应征入伍的士兵。 おうしょう回望。【^鞅掌】~+6〔「鞅」意为担、担当,「掌」意为奉献〕「休む暇が無いほど忙しく働く」之意的汉语词表达形式。辛劳工作。 おうじょう回路。【王城】❶王城。王宫。❷「都」之意的汉语词表达形式。都城。京城。 おうじょう①32。【往生】〜●●●〈佛〉往生。超生。往生极乐净土。❷Ⓐ死。死亡。例さっさと〜しろ/快去死吧。 [265] <253> 大”~③/安然死去。安息。Ⓑ死心。屈服。不再折腾。死心塌地。例とうとう〜させた/终于让他死了心。◇〜際〔=思い切り〕が悪い/轻易不肯死心。想不开。©没辙。难于应付。一筹莫展。例あれには〜した/对此一筹莫展。 おうしょく回?”【黄色】黄色。「こうしよく」 おうしょく人種⑤黄色人种。黄种人。·おう·じる④①③:①③【応じる】(自上一)<なに二〜>❶应。回应。作出反应。例挑戦に~/应战。接受挑战。◇質問に〜〔=答える〕/回答提问。❷应。应承。响应。例*募集(呼びかけ)に~/响应征集。(响应号召)❸应。答应。满足。例“需要(希望)に~/应对方的需求。(满足对方的愿望)❹适应。按照。随着。例気体は圧力に応じて〔=と共に〕体積が変化する/气体的体积随压力的变化而变化。◇“分(能力·実情·時と場合)に応じて〔=にふさわしく(流動的に)]/按照身份。(按照能力;根据实际情况;随时间和场合) おうしん回【応診】、+6(医生)应诊。应邀诊治。 おうしん回2”【往信】去信。发信。⇔返信 おうしん回”【往診】~”。出诊。(医生)上门诊病。⇔宅診·内診 おうす②【*御薄】〔主要为女性使用〕「薄茶」的礼貌语。淡茶。 おうすい①①②【王水】〈化〉王水。盐酸和硝酸以3:1的比例配制的强酸溶液。 おうすい回?”【黄水】(从胃中吐出的)黄水。 おうせ①?’【*逢瀬】(恋爱男女的)幽会。幽期密约。 おうせい①”【王政】❶君主亲自统治的政治形式。❷君主制度。「王制」 おうせい復古⑤;,、王政复古。王政复辟。在日本指废除武士阶层的统治,恢复天皇亲政的政治事件。 おうせい回?”【王制】王制君主制度。「王政」 おいせい回?”【“旺盛】二: 〔「旺」「盛」同义〕(精神、精力、干劲等)旺盛。充沛。例~な探求心/强烈的探索精神。◇食欲~/食欲旺盛。派生~さ回 おうせき回?”【往昔】往昔。昔日。 おうせつ回【応接】~た接待。应对。应付。例〜に違が無い〔=@物事が次から次へと起こって、いちいち取りあっていられない。⑥面会客が次から次たと来て、休む暇が無い〕/@(对纷至沓来的事物)应接不暇。⑥(对纷纷而来的客人)接待不过来。◇~間?⑨/待客厅。会客室。◇~室④/待客厅。会客室。 おうせん回【応戦】~+6应战。 おうせん回?”【横線】横线。⇔縦線おうせん小切手⑥ 横线支票。只有银行账户里有存款才能兑现的支票。 おうそ①【応訴】~+5(针对起诉)应诉。辩诉。 おうそう回く”【押送】~+6「護送②」的旧称。押送。押解(犯人)。 おうぞく回?”【王族】王族。 おうた回【*御歌】皇族所作的和歌。〔狭义不包括天皇所作的和歌〕 おうた所知御歌所。皇室和歌事局。从属于宫内厅,负责天皇及皇族所作和歌及皇室和歌会等事务的机构。 おうだ①【殴打】~+6殴打。 おうたい回【応対】~+6应对。应答。例心のこもった~/充满诚意的应答。诚恳的接待。◇電話の〜/电话应答。 おうたい回?”【黄体】〈生理〉(卵巢中的)黄体。例~期③〔=女性が黄体ホルモンを分泌する時期。体温が高くなり、精神·神経状態がふだんより不安定になる〕/黄体期。◇〜ホルモン⑤〔=排卵後分泌され、受胎を可能ならしめる作用を持つホルモン〕/黄体荷尔蒙。 おうたい回?”【横隊】横队。横排的队。例一列~⑤/一列横队。⇔疑隊 おうだく回【応諾】~+る允诺。应允。答应。 おうだく回?”【黄濁】~+る⇔こうだく おうだん回?”【黄*疸】〈医〉黄疸。 *おうだん回?”【横断】~+る⇔縦断 ❶横断。横穿。横切。例道路を〜する/横穿马路。◇台風が本州を〜する/台风横穿本州岛。◇~的な結合/横向结合。❷横跨(大陆、大洋)。横越。横渡。例太平洋をヨットで〜する/乘快艇横渡太平洋。◇大陸~鉄道⑨/横跨大陆的铁路。 おうだん橋き[0]。[←横断歩道橋[0]过 [266] <254> 街天桥。 おうだん歩道⑤人行横道。 おうだん幕[3]横贯马路上的标语横幅。数量词一枚 おうち回死【*棟】〈植〉「センダン」的雅称。楝。苦楝。表记也写作「*樗」。 おうちゃく③④”【横着】二竿。偷懒。偷奸耍滑。不自觉。例~な〔=なまけてばかりいる〕奴等/偷懒的家伙。◇~〔=ずる〕を決めこむ/偷奸耍滑。◇~者/刁滑的人。派生~さ[0][3] おうちょう回路【王朝】❶王朝。君王亲政的朝廷。例~時代⑤〔=わが国では、特に平安(朝)時代〕/王朝时代。❷王朝。朝代。 おうつり[0][2]【*御移(り)】回礼。谢礼。在收到的礼品匣中放入的表示感谢的简单物品。「うつり」 おうて①2²【王手】将军。将棋中赢取「王将」棋子的棋步。例~を掛ける〔=もう一手で勝利に迫る〕/将一军。 おうてっこうほ》。。【黄鉄鉱】《矿》黄铁矿。硫化铁矿。「こうてっこう[3]」 おうてん回?”【横転】~+6❶横着倒下。❷左右旋转。 おうと①②”【王都】王都。帝都。 おうと①【^幅吐】~+3呕吐。例~を催す(覚える)〔=吐き気がする(ほど、いやな感じだ)〕/令人作呕。(觉得恶心)◇~物3/呕吐物。◇~感③/呕吐感。 おうど①②【王土】王土。封建帝王统治的领地。例普天の下下〜に非、ざるは無し/普天之下,莫非王土。 おうど①”【黄土】❶黄土颜料。例~色[0]/土黄色。❷黄土。黄褐色的土。 おうとう[0];,【応答】~+。应答。回答。例質疑~/答疑。◇~時間/答疑时间。 おうとう回3s【桜桃】❶「さくらんぼ」的汉语词表达形式。樱桃。❷(果实可食用的)樱桃树。 おうとう回器【黄桃】黄桃。 おうどう回答【王道】王道。不靠权力、武力,而以仁德为本的治国方法。⇔霸道 ❷〔 royal road的译词〕捷径。速成法。例学問に〜無し/学问无捷径。 おうどう①32【黄道】黄道。「こうどう」おうどう回?”【黄銅】黄铜。「真鑰()」 おうどう鉱[3];。〈矿〉黄铜矿。 おうどう回落【横道】■邪路。歪道。例鬼神》に〜無し/鬼神无邪行。目:耍奸。犯坏。耍刁。存心干坏事。 おうとつ回く”【凹凸】「でこぼこ・たかひく」之意的汉语词表达形式。凹凸。例~レンズ⑤/凹凸镜。 おうな①[2]【^嫗】「老女」之意的雅语表达形式。老妪。→翁()①表记也写作「・媼」。 おうなつ回『”【押“捺】~+s「印を押す」之意的汉语词表达形式。盖章。按印。例指紋(の)〜/按指纹。→押印 おうねつびょう回路【黄熱病】〈医〉黄热病。 おうねん[0]?”【往年】「一時代·昔」之意的汉语词表达形式。昔年。往昔。例~の美少年/昔日的美少年。 おうのう回移【*懊悩】~+6〔「懊」意为恨〕「悩みもだえる」之意的汉语词表达形式。懊恼。例~の極/懊恼之极。 おうばい回”【黄梅】(植)迎春花。⇒紅梅・白梅()数量词一株・一本 おうばくしゅう④?”【黄*檗宗】(佛)黄檗宗。与临济宗、曹洞宗一起,被称为日本禅宗三大流派之一,创始人为隐元。 おうはん回ご【凹版】〈印〉凹版。⇒凸版()·平版() おうばんぶるまい⑤くうで 【*椀飯振舞】ゆおおばんぶるまい おうひ①?”【王妃】王妃。 おうひ①?”【奥秘】「奥義」之意的古语表达形式。奥秘。 おうふう回【欧風】欧式。欧洲风格。例~銘菓⑤/西式名点。 おうふう①③②”【横風】難〔一说由「大風」一词变化而来〕妄自尊大。大模大样。形容态度傲慢。 おうふく回”【往復】❶一,往复。〔广义上指书信及交际上的往来〕例~書簡/来往书信。◇郵便局まで二(度)~する/到邮局打两个来回。◇自動車の~が激しい〔=交通量が多い〕/往来的车辆很多。❷(路程的)往返。⇔片道 ❸「往復切符」之略。 おうふく切符⑤往返车票。来回车票。数量词一枚 おうふく葉書⑤ 往返明信片。发信用 [267] <255> 和回信用两张一联的名信片。数量词一枚 おうぶん回【応分】量力。合乎身份。例~の寄付/量力的捐赠。力所能及的捐助。 おうぶん回【欧文】西文。西洋文(字)。〔广义也指拉丁字母文字〕例~タイプ⑤/西文打字机。⇔和文·邦文 おうへい①②【横柄】二自〔意为「横行権柄不行。也有说语源为「押柄不引〕傲慢无礼。蛮横。例~な口をきく/口气蛮横。派生~さ③④回 おうべい回【欧米】欧美。例~諸国⑤/欧美各国。 おうへん回【応変】~ち应变。例~の処置/应急的措施。◇臨機~/随机应变。 おうへんの?”【往*反】~+6「往復」之意的汉语词表达形式。往复。往返。表记也写作「往返」。 おうへん回?”【黄変】~+6变黄。例~米0/霉变的米。 おうぼ回【応募】~+<应征。例~原稿④/应征稿件。 おうほう回【応報】报应。例因果~/因果报应。 おうほう刑主義⑦〈法〉刑法报应主义。惩罚主义。⇔教育刑主義 おうほう回兴【往訪】~+る「訪問」之意的汉语词表达形式。访问。⇔来訪 おうぼう回路【王法】(相对于佛法而言的)王法。(佛教徒眼中的)国王的政治及法令。派生⇔仏法() おうぼう回?”【横暴】二的(有权势者)横暴。蛮横。霸道。例~をきわめる/恣意横行霸道。派生~さ回 おうま①?”【黄麻】黄麻。「つなそ[0]数量词一本 おうまがとき④①く”【“逢魔が時】〔由「大・禍禁時」变化而来〕「夕方の薄暗くなった時分」之意的雅语表达形式。薄暮。黄昏时分。 おうむ回て”【*鸚——鹉】〈动〉鹦鹉。数量词一羽 おうむ貝③。鹦鹉螺。 おうむ返し④(原意为将对方所赠 和歌作部分词句改动后,立即回赠对方) 鹦鹉学舌。例〜に繰り返す/鹦鹉学舌。 おうめわた③?”【*青*梅綿】青梅棉。 一种用于棉衣的棉絮,原为东京都青梅 市的特产。 おうめん回答【凹面】凹面。⇔凸面おうめん鏡,回た。,凹面镜。⇔凸面鏡數量词一面 おうもんきん回”【横紋筋】〈解〉横纹肌。→平滑筋 :おうよう回【応用】~+6应用。运用。〔广义也指采取随机应变的措施〕例~がきかない/应变措施不利。◇~の才/应变才能。◇梃”の原理を〜する/运用杠杆的原理。◇~問題⑤/应用题。◇~化学⑤/应用化学。 おうよう①①う。【^鷹揚】⇒おおよう(大様) おうら①(感)吁!为使兴奋的马安静下来而发出的叫声。 おうらい回?”【往来】❶~+5来往。例人の〜が激しい/人流穿梭。人来人往。❷道路。马路。例~で遊ぶな/不要在马路上玩耍。❸古时书信形式的教科书。例~物)/(镰仓、室町时代至明治初期)书信形式的初等教育教科书。◇庭訓彩~⑤/《庭训往来》。 おうらさま④[2]【*御裏様】「裏方ぶ①」的敬称。夫人。 おうりつ回!”【王立】王室设立。皇家出资设立。例~図書館⑥/皇家图书馆。 おうりょう回行。【横領】~+6贪污。侵占。(将他人物品、公共财物)据为己有。例公金を〜する/贪污公款。 おうりょく①【応力】(物)应力。当物体受到外力时其内部产生的反作用力。 おうりん[0]?”【黄*燐】(化)黄磷。⇒赤燐 おうれつ回?”【横列】~+6横排。横列。橫队。⇔縦列 おうレンズ③(”【凹レンズ】凹镜。凸透镜。→凸レンズ おうろ①?”【往路】去路。去时的路。⇔復路 おえしき[2][0]二、【*御会式】《佛》日莲宗在创始人日莲忌日(10月13日)举行的法会。「お命講()」 おえつ回①②【*嗚*咽】~+6〔「咽」意为嗓子堵了无法出声〕呜咽。抽泣。例~の声/呜咽之声。 おえらがた回【*御偉方】大人物。组织、团体中的上层决策人。 お・える ③①:①:【負える】(自下一) [268] <256> 能够接受。承担得起。例手に負えない〔=自分としては処理しかねる〕/处理不了。棘手。 *お・える③:①》【終える】〓(他下一)<なにヲ〜>完成。终束。例日程(学校·生涯)を~/完成日程。(从学校毕业;走完人生之路)⇔始める目(自下一)终于完成。告终。例宿題が終えた/作业(终于)做完了。〔□原为误用〕表记也写作「・了える」。 おお:【大】(造语) ❶(形状、面积)大。例~石①/大石头。◇~空③/天空。❷表示程度高。严重。例~声③〔=高い声〕/大声。◇〜けが③〔=ひどいけが〕/重伤。◇〜騒ぎ③〔=ひどい騒ぎ〕/大乱。❸表示在同等身份关系的人中序列高。年长者。例~旦那’③/老太爷。大老爷。◇~奥様③/老太太。大太太。◇~先生⑤/老先生。◇~にいさん ③/大哥。⇒若()❹大约。大概。例〜づかみ/大概。大体。粗略。◇〜づもり③/粗略估计。大体估计。❺很。非常。例~あわてする/非常惊慌。大为着急。◇~いばりする/非常傲慢。自豪。◇~助为hり③/帮了大忙。非常有帮助。◇~負け[0]④/大败。大减价。◇~損[0]/损失惨重。⑥表示到达极限。例~みそか/除夕。大年三十。◇~詰め/终场。大结局。最后阶段。 おおあきない④③禁た【大商(い)】❶(证券交易中)当天的交易额极高。❷(在买卖中获得)大额利润。大买卖。 おおあざ①ず【大字】大字。日本「町」、「村」内的行政区划,其下设有「小字》。 おおあし[0]①禁“【大足】❶大脚。❷大步。例~〔=大また〕に歩く/大歩走。❸进入深泥田时使用的木屐形的木板。数量词③一足 おおあじ回梦【大味】~*❶味道平常。❷不细腻。不精细。❸(股市波动)大有看头。有意思。 おおあたり③:*【大当(た)り】~+3猜个正着。中头彩。大获成功。例~でハ、ワイ旅行が当たった/中了大奖,获得了去夏威夷旅游的机会。◇~する〔=@ぴたりと当たる。も見事に当籤する。©大成功する]/@猜中。⑥中头彩。©大获成功。◇~をとる/(演出等)取 得成功。 おおあな①【大穴】❶大洞。大窟窿。❷大亏损。大亏空。例~をあける/弄出大亏空。❸(赛马、赛车中的)大冷门。例~をねらう/瞄准大冷门。赌大冷门。 おおあばれ③で【大暴れ】、”。乱闹。胡闹。撒野。胡折腾。 おおあめ③【大雨】大雨。⇔小雨(3,) おおあり回答【大有(り)】有某事物之意的强调表达形式。有。例~だとも〔=もちろん、有るとも〕/当然有了。 おおあれ[0]④【大荒(れ)】❶非常混乱。混乱至极。例~の国会/异常混乱的国会。❷大暴风雨。 おおあわて③?*【大慌て】非常慌乱。异常慌张。 おおい①(感)表示从远处的招呼声。喂。例~、中村君/喂,中村! :おお・い①②:①②;”【多い】(形) →少ない❶(数量、比例)多。例人間のまばたきは、動物の中でも〜方だ/人类的眨眼动作,在动物中也是算多的。◇ふだんよりも数倍~警備員/多出平常数倍的保安人员。◇おもしろい考えほど…いったん消えると、いくら思い出そうとしても、どうしても出てこないことが~/越是有意思的想法,一旦在脑海中消失,就怎么也想不起来,这种情况很多。❷(次数、见闻、体验)多。例休日も練習のため登校することが〜/休息日也常常因为训练而去学校。◇足の力で磨そり減らされて凹条みの多く〔=目立つように〕なった石段/由于脚的踩踏,已有多处磨损变凹的石阶。◇Yさんの家では、父親は勤務の関係で子供と食事を共にすることが多くありません/在Y君家,父亲由于工作关系,与孩子共同进餐的时候不多。派生~さ① おおいで【覆(い)】■[0]③覆盖(物)。例~を掛ける(取る)/蒙上罩子。(摘掉罩子)◇雨?~/雨布。雨篷。表记也写作「*被」。目(造语)动词「覆う」的连用形。 おおい隠·す⑤:[5](他五) ❶遮盖。覆盖。例ハンカチで顔を〜/用手帕盖住脸。❷遮掩。掩盖。例事実をあくまで~/百般地掩盖事实。 [269] <257> おおい*被崇さ·る⑥:⑥(自五)〔通俗口语称「おいかぶさる」〕❶披在…上。覆在…上。例背中に~/披在后背上。❷(责任、重担等)落到肩上。例責任が~/责任在身。 おおい*被架·せる⑥:⑥(他下一) ❶遮。覆盖。裹。❷紧接着说。 おおいき回③【大息】深吸气。深呼气。例~をつく/长出一口气。 おおいさ③①**’【大いさ】〔多用于数学中〕(分量、程度等的)大小。 オーいちごうなな①-③【O-157】〔O来自德语“Ohne”的第一个字母,培养病菌的盘中“无”阴影之意〕O-157病原体。大肠杆菌的一种,会引起腹痛、腹泻、便血。⇒指定伝染病 おおいちばん④<*【大一番】〈相扑〉关键性比赛。决出冠军的较量。 おおいちょう③禁い【大いちょう】❶(指树龄很长的)大银杏树。❷大银杏叶发型。相扑中,十两级以上的力士梳的发型。 おおいなる①な*' 【大いなる】(连体)「大きい・偉大な」之意的雅语表达形式。大的。伟大的。例~業績/伟大的业绩。 おおいに①ざき【大いに】(副)〔由「大きに」变化而来〕❶很。甚。非常。充分。颇。例~〔=たくさん〕飲め/多喝点!◇~結構〔=すばらしいう内容(構想)だ。存分にやってほしい〕/很不错(好好干吧) !◇~〔=十分に〕反省している/正在深刻地反省。❷很可能。例そういう事も〜あり得る/很可能有那样的事。 おおいばり③す。【大威張(り)】~+。骄傲。自豪。例難工事が無事故で完了したのは、我われ技術陣の勝利だと、〜で竣功話式に臨んだ/无事故地完成了艰难的工程,这是我们技术人员的胜利。所以,我们非常自豪地出席了竣工典礼。 おおいり回答【大人(り)】(剧院等)入场人数多。例~满員[0]/客满。满座。⇔不入り おおいり袋⑤ 客满红包。(剧院等)庆祝客满发给员工的奖金袋。 :おお・うほ□ ②:回答【覆う】(他五)❶<なにデなに・どこヲ〜>遮盖。覆盖。掩盖。遮掩。例苗床をビニールで〜〔= 苗床にビニールをかぶせる〕/用塑料布将苗圃蒙上。◇トタンで屋根を〜〔=トタンを屋根にかぶせる〕/用白铁皮苫房顶。◇ハンカチで顔を〜〔=隠す〕﹀∠用手帕遮住脸。◇目を覆わしめる〔=まともに見てはおられないほど、ひどい〕惨状/目不忍睹的惨状。◇非を~〔=人に知られないように、包み隠す〕/文过饰非。◇耳を覆って^鈴(鐘)を盗む〔=自分の犯した悪事を姑息》,な手段で隠そうとする(が、世間では皆知っている)形容〕/掩耳盗铃。◇覆うべからざる〔=隠すことの出来ない〕事実/无法掩盖的事实。 ❷<どこヲ~>笼罩。充满。例“秘密のベール(悲観ムード)に覆われる/蒙在秘密的纱幕中。(笼罩着悲观的气氛)◇会場を〜〔=会場一杯に広がりみなぎる〕熱気/洋溢在整个会场的热烈气氛。 ❸<なにヲ~>涵盖(全部内容)。包含(全体)。例AとBとは相〜ものではない〔=全面的には一致しない〕/A与B并不是全部一致的。◇一言もってこれを覆えば〔=ひとことで言うならば〕/一言以蔽之。表记①②③也都写作「^蔽う・*掩う」。另外,①的一部分也写作「・被う・・蓋う」[◇覆い□] おおうちがり回答“【大内刈】《柔道》下绊子。将对方仰面绊倒。 おおうちやまの:***【大内山】「御所·皇居」之意的雅语表达形式。大内。宫禁。「大内回」 おおうつし③**【大写(し)】(电影)特写。「クローズアップ」 オーエイチピー⑥【OHP】〔←overhead projector〕投影仪。「オーバーヘッドプロジェクター」 オーエー③【OA】〔←office automation〕(公司)办公自动化。例~化[0]/办公自动化。◇~機器[4]⑤/办公自动化设备。 オーエス①-①(感)〔法 ho! hisse!〕嗨哟。(东京地区)拔河时等发出的号子声。 オーエス回【OS】「オペレーティングシステム」之略。 おおえど回③等【大江戸】「江戸」的美称。 オーエル回③【OL】〔和制英语←officelady〕公司女职员。〔相当于旧称「BG」〕 [270] <258> おおおかさばき[5]****【大*岡裁(き)】(以江户时代的著名法官越前守大冈忠相审案的故事为题材的)大冈审案的评书、戏曲等。 おおおく①[3]①[2][2]【大奥】❶(江户)幕府内宅。江户城中将军的夫人、侧室等女眷的起居处。❷皇宫深处。深宫。内宫。「宮中」 おおおじ回③①梦【大おじ】(外)祖父母的兄弟。舅爷。叔公。叔祖。伯公。伯祖。表记祖父母之兄写作「大伯父」、祖父母之弟写作「大叔父」。 おおおとこ(3)外。【大男】彪形大汉。个头高大的男子。例~総身に知恵が回りかね/四肢发达,头脑简单。 おおおば□③①熱【大おば】(外)祖父母的姐妹。姑婆。姨奶。姑祖母。表记祖父母的姐姐写作「大伯母」、祖父母的妹妹写作「大叔母」。 おおおんな③梦,【大女】大块头的女人。 おおがかり③な【大掛(か)り】难大型。规模宏大。耗费人力、财力大的。例~な工事/大规模的工程。 おおかぜ[0][3]①[1][大風]大风。 おおかた回答【大方】■●大部分。多半。例入れ代り立ち代り現われて、彼女の財産の〜を塗り取っていたようです/似乎是络绎不绝的来客,夺走了她大部分财产。❷大多数(具有某种倾向)。例~の国は、芸術作品の国外持ち出しを規制しています/多数国家都限制将艺术品带出国外。❸〔源于汉语词「大方彩」的和语读音〕一般人。诸位。大家。例~の読者/诸位读者。◇~の予想どおりになりましたが/结果与大家预料的一样。□(副)大概。大致。差不多。十之八九。例~そんな事だろうと思っていた/我原本觉得大概是那样吧。◇~大丈夫だろう/基本没问题吧。 おおがた回答~ないこがた 〓【大型】(同类中的)大型。重型。巨型。例~の台風/大型台风。◇~新人⑤/重量级新人。◇~連休⑤/大型连休。时间较长的连休。 【大形】(同形状中的)大的。大号的。おおかみ①勝雲【“狼】《动〉〔意为「大神」。对古人来说曾是最大的威胁〕狼。〔广义 也指「山犬報」〕例街;の〜〔=女をつけねらったりする、こわい男〕/街头的色狼。◇送り~〔=⇒送り〕/假意护送妇女,实则用心不良的男人。数量词一匹·一頭 おおかみ少年⑤●●狼孩。❷(伊索寓言中)撒谎说“狼来了”的孩子。 おおがら回答【大柄】雜⇔小柄 ❶大块头。骨架大。例~な女性/大块头的女人。❷大花图案。大花纹。大纹样。例~のゆかた/大花图案的浴衣。 おおかれ[3]梦【多かれ】〔「多かり」的命令形式]希望多有…。例若きふたりに幸事~/祝两位年轻的新人幸福多多。 おおかれ少なかれ⑦、③-④、①-③(副)或多或少。多多少少。多少有点。例六十を過ぎれば〜体にがたが来るものだ/年过60以后,身体或多或少会有些毛病。 おおかわ①素【大川】大河。大川。〔在东京特指隅田川的下游,在大阪特指淀川的下游〕例~端,④③/隅田川沿岸(淀川沿岸)。 おおかわ①號【大*鼓】〔意为「大革」〕演奏能乐时放在左膝上,用手拍打的大鼓。「大つづみ」⇔小鼓()⇒鳴り物 オーガンジー[3][organdy]玻璃纱。蝉翼纱。(妇女夏服用的)轻薄、透明的棉织品或丝织品。 おおき①(多き】「多いこと」之意的文语形式。例···の〜にのぼる/达到…之多。◇金額の〜を望まない/并未期望大笔金额。 おおき・い③:③载【大きい】(形)〔由「大きなり」变化而来〕(数量、面积、体积、程度、范围、年龄)大。例人物が~/是个人物。◇僕より~〔=年齢が上の〕子/年龄比我大的孩子。◇大きく〔=おとなに〕なったら何になる?/你长大了要做什么?◇~音/很大的声音。◇~〔=かかわる範囲が広くて、軽視出来ない。重大な〕問題/重大问题。◇格差(柄)が〜/差距大。(图案是大花)◇“比重(波纹·影響力)が~〔=無視出来ない様子だ〕/占很大比重。(产生的影响很大;有很大影响力)◇責任が〜〔=重大だ〕/责任重大。◇得る所が〜〔=少なくない〕/收获很大。◇△ショック(被害)が〜〔=ひどい〕 [271] <259> /受到很大打击。(损失很大)◇意味(メリット)が〜〔=何人故も否定出来ないほど顕著だ〕/意义重大。(有很大好处)◇不安(悩み)が~〔=普通以上だ〕/非常不安。(非常烦恼)◇“懸念(疑惑)が~〔=包み隠すことが出来ない程度だ〕/非常担心。(颇感疑惑)◇話が〜〔=大げさだ〕/口气大。吹牛。◇気が大きくなる〔=怖いものや自分に出来ないものは何も無いという気になったりお金をたくさん持っているっもりで、いくら他人に与えてもいいという気持になったりする〕/胆子変壮。变得大方。◇態度が〜〔=⇔態度〕/态度傲慢。⇔小さい派生~さの 例期待の~/期待之大。 大きく①③(副) 大大地。例~〔=力強<〕踏み出す/迈出坚实的步伐。◇~〔=決定的と言えるほど〕引き離す(物を言う)/远远地拉开距离。(起很大作用) ◇~〔=根本的な問題に〕あずかる/大力参与。对…大有帮助。◇外交姿勢が〜〔=ありかたの基盤に関して、根本的に〕問われる/外交方针受到根本质疑。◇頭から〜〔=えらぶって、かさにかかって〕出る/盛气凌人。 オーキシン③〔 auxin〕〈植〉植物生长激素。「アウキシン[3]」 おおきど[0]③【大木戸】❶正面的木栅门。❷(江户时代设在城镇入口的)关卡。城门。表记也写作「大*城户」。 おおきな①ぐ”“【大きな】(连体)〔由「大きなる」变化而来]大的。例~意味を持つ/具有重大意义。◇~問題が横たわる/一个大难题摆在面前。◇~山場を迎える/迎来高潮。◇〜顔をする〔=自分(ひとり)が偉い者であるような様子をする〕/摆出一副了不起的样子。◇〜お世話だ〔=よけいなおせっかいだ〕/多管闲事。◇〜〔=おおげさな〕事を言う/夸大其词。◇〜口をたたく[=⇒大口器]/说大话。夸海口。 おおきに①な** 【大きに】〓(副)「大いに」的文语形式。十分。非常。例~迷惑だ/真烦人。真讨厌。曰(感)〔各地方言。特别在关西地区常用〕谢谢。多谢。 おおきみ回③①【大君】「天皇」之意的雅语尊称。〔广义也用作对「親王·王子·王女」的尊称〕 おおきやか③*** 【大きやか】ご形容很大的样子。 オーきゃく[0]【O脚】O形腿。罗圈腿。〔症状严重者被称为「がにまた」〕⇔X脚 おおぎょう[0]①③耕,盗夸张。夸大。例~なしぐさ/夸张的动作。表记也写作「大形·大仰」等。 おおぎり回答【大切(り)】❶切大块。切成大块的东西。❷(剧场当天演出中的)最后一个节目。压轴戏。 *おおく①梦【多く】〔文语形容词「多し」的连用形]❶(数量)多。许多。例~〔=大多数〕の者/很多人。◇〜を〔=当面必要な事以外は〕語らなかった/没多说什么。◇〜を望まない〔=そうりっばに出来ることを期待しない〕/不抱多大期望。❷多半。大都。例運動会は、昔は〜秋に行われたものだ/过去, 运动会多在秋天举行。◇~(は)旦那芸として行われている/多作为富人们休闲的业余兴趣而举行。 オーク①〔 oak〕〈植〉栎属树的总称。橡树。橡木。例~の樽/橡木桶。 おおぐい回①焚【大食(い)】饭量大。吃得多。吃得多的人。大肚汉。例瘦*せの〜/饭量大的瘦子。 オークション①〔 auction〕拍卖。「競売·せり売り」例切手の〜/邮票拍卖。 オークス①〔 Oaks〕欧克斯赛马会。每年在英国举行的4岁牝马赛马会。〔广义也指在日本举行的同类赛事〕 おおぐち回<*【大口】❶大口。大嘴。例~をあける〔=口を大きくあける〕/张大嘴巴。❷大话。海口。口气大。例〜をたたく〔=大げさなことを言う〕/说大话。夸海口。吹牛。❸大批。大宗。大额。例~の寄付/大额捐赠。⇔小口 おおぐみ回ぐ【大組(み)】〈印〉(报纸等)编排版面。拼整版。(组好版的)清样。 おおくら回ます【大蔵】国家的仓库。おおくら省④大藏省。日本负责国家财政的中央机构。2001年改称「財務省」。 オークル①〔法 ocre〕〔意为「黄土梦」〕土色。淡褐色。小麦色。 オーケー①②③【OK】〔美O. K.语源不详〕■(感)好吧。行。可以。□答应。允诺。例~を与える/应允。 おおげさ回共【大*袈·裟】二 、 ❶(超过 [272] <260> 一般程度的)铺张。张扬。例~な装飾/夸张的装饰。❷夸大。夸张。例~な態度/夸张的态度。◇〜に言う/夸张地说。 オーケストラ[3][orchestra=剧场舞台前的池座〕〈乐〉❶管弦乐。管弦乐队。❷〔←orchestra box〕乐队席。乐池。 おおけな・い田:④**"(形)〔「ない」是雅语形容词接尾词「なし」的口语形式〕不敢当。承当不起。当不起。 おおごえ③な:【大声】大声。高声。例~で話す/大声讲话。大声地说。◇~をあげる/大声叫。大声喊。 おおごしょ③①【大御所】❶已隐退的幕府将军。隐退的将军的居所。❷(某一领域的)权威。泰斗。例文壇の〜/文坛泰斗。 おおごと回答【大事】「重大事件」之意的和语词表达形式。大事。重大事件。例“そいつは(やりそこなったら)~〔=大変〕だ/那可是件大事。(搞坏了可不得了) おおさかずし④****【大*阪*寿司】大阪寿司。模压寿司。「押しずし」 おおざけ①④【大酒】大量的酒。例~を食う/酗酒。◇~飲み④⑤⑥/酒鬼。酗酒的人。 おおざっぱ③●●(考虑)不周全。草率。粗枝大叶。例~な考え方/草率的想法。❷粗略。大略。例ごく〜な言い方をすれば/很笼统地说来。◇~に言うならば/大致上说。◇~な見つもり/粗略的估计。派生~さ5表记一般写作「大雑把」。 おおざつま③ざ*【大*薩摩】〔←大薩摩節[0]大萨摩调。「浄瑠璃。”」的一个流派,曲调豪放,后成为「長唄哉」的一类。 おおさわぎ③**【大騷(ぎ)】~+6 十分喧嚣。非常混乱。例勝った負けたなどと〜する/吵嚷着输赢,十分热闹。 おおじ回①ず。【大路】〔由「おおち」变化而来〕「大通り」之意的雅语表达形式。大路。大道。例都~④/都城大路。小路(”) おおし・い③:③”【雄雄しい】(形)勇敢。英勇。有男儿气概的。〔用于形容理想的男子汉形象〕⇔女女()しい派生~さ③②~げ③④①表记也写作 「*男*男しい」。 オージー③【OG】■〔←office girl〕女职员。女事务员。□〔和制英语←old girl〕〔由OB类推而来〕学姐。女学长。(女性)老毕业生。 おおしお①回答【大潮】(阴历初一、十五时的)大潮。朔望潮。⇔小潮 おおじかけ③【大仕掛(け)】雄大规模。例~な計画/规模宏大的计划。 おおしきあみ④【大敷(き)剝】大拉网。渔具的一种,沿海岸向海里张开如围墙般的鱼网。 おおしごと③**【大仕事】重要的工作。大事业。艰巨的工作。 おおじしん③禁【大地震】大地震。强震。〔前面冠有地名、年号时,念作「ダイジシン」〕例濃尾?”〜/美浓、尾张地区大地震。◇安政の~/安政年间大地震。 おおじだい③**【大時代】~*落后于时代(的东西)。古老。陈旧。〔用于表示落伍的,内容上无价值的情况〕例~な言い方/陈旧的说法。 おおします。【大島】〔←大島細率’⑤〕大岛绸。鹿儿岛县奄美大岛出产的带有碎白点花纹的绸料。 おおすじ回ば【大筋】概略。梗概。例〜そで(において)一致する/在主要方面一致。◇〜を決める(誤らない)/定个大概。(大方向正确) おおずもう③禁。【大{相撲}】〈相扑〉❶相扑比赛大会。日本相扑协会举办的专业相扑力士比赛。例~初場所③-回/每年1月在东京举行的相扑比赛大会。❷(相扑比赛中难分胜负的)激烈回合。 おおせを*【仰(せ)】■0❶(上司、长辈等的)指示。吩咐。命令。❷对他人说的话的尊敬语。「お言葉」例ありがたい~/令人鼓舞的话语。目(造语)雅语动词「仰す①:①、②:②」的连用形。例~言:①/您说的话。 おおせ付か·る⑤:⑤(自五)「言いつかる」的尊敬语形式。被吩咐。得到指示。他动仰せ付ける ⑤:⑤(下一) おおせら・れる[5]:[5](他下一)「おっしやる」的郑重表达形式。说。讲。 *おおぜい③**【大勢】很多人。众多人。例~で出掛ける/一大帮人一起外出。◇~の☆客(見物人)/很多客人。(许多 [273] <261> 参观者)→小勢() おおぜき①<*【大関】大关。相扑力士中仅次于最高级位「横網」的级别。〔曾是相扑力士的最高极位,所以现在也用于指同类中最有实力者、最优秀者〕 おお・せる(他下一)〔作接尾词〕完成。…到底。例いつまでも隠し~〔=きれる〕ものではない/不可能隐瞒到底。◇書き〜/写完。表记也写作「*果せる・*遂せる」等。 おおそうじ③转。【大掃除】~+3大扫除。〔也用于对组织内部人员等的清理、大清洗之意〕 おおそとがり回④类*【大外刈】〈柔道〉下外绊子。柔道中的一种技巧,将对手身体向后扭,从外侧扫向对方支撑重心的腿,将其摔倒的技巧。 オーソドックス④ご〔 orthodox〕正统的。例~な方法/正统的方法。◇~〔=正統派〕のキリスト教徒/正统基督教徒。→ヘテロドックス おおぞら③[*[大空](广阔的)天空。 オーソライズ①④~+∞〔 authorize〕授权。批准。认可。例都市計画を〜する/批准城市规划。 オーソリティー③〔 authority〕(某方面的)权威。大家。「大家」 オーダー①〔 order〕❶顺序。秩序。❷〈棒球》击球顺序。「バッティイングオーダー⑥」❸~+5 订购。订货。下单。例ラスト~④/最晚点餐(时间)。❹(自然科学中)表示数值大小的程度。位数。例十の八乗の〜/10的8次方的位数。 オーダーストップ⑥〔和制英语 orderstop〕~+6 (餐厅将到打烊时间)停止点餐。 オーダーメード⑤〔和制英语 order made〕订制(的商品)。⇔レディーメード おおだい[0]**【大台】❶(行市)大关。〔股市、证券中以100日元为单位,谷物、生丝等以1000日元为单位〕例五百円の〜に乗せる/涨至500日元大关。❷(表示规模评等的)大关。例~を割る/跌破…大关。◇ついに二百勝の〜を突破/终于突破获胜200场的大关。 おおだいこ③等【大太鼓】大太鼓。⇔小太鼓。〔西洋乐器中的也称「バスドラム③」〕 おおたちまわり⑤———【大立(ち)回 り】(剧)激烈的武打场面。〔也喻群架、斗殴的场面〕 おおだてもの回④<*【大立(て)者】大腕儿。头牌。大牌演员。〔也用于指某领域的实力人物〕例政界の〜/政界的巨头。 おおだな①**【大*店】门面大的铺子。大商铺。 おおつえ[3]禁~【大津絵】大津绘。江户时代中期始于近江国大津地区的描绘佛教、民间传说等内容的画。 おおづかみ③答【大*捆(み)】概括。粗略。扼要。「おおざっぱ」例〜に言えば/扼要地说。 おおつごもり④禁【大*晦】「おおみそか」的雅语表达形式。除夕。大年三十。 おおづつの禁【大筒】旧时对大炮的称呼。 おおつづみ③【大鼓】大鼓。「おおかわ」 おおっぴらの!*※「大開き③回」之意的强调形式〕公然。公开。毫无顾忌。明目张胆。例~に〔=公然と〕休む/公然缺席。 おおつぶ0例~の雨/豆大的雨点。◇~の涙/大颗的泪珠。 おおづめ回④【大詰(め)】❶最后一幕。终场。❷(事物的)最后阶段。大结局。例~を迎える/迎来最后阶段。◇〜の段階に入る/进入最后阶段。◇審議が〜になる/审议进入尾声。 おおて①禁【大手】❶(城池的)正面。正门。例~門③/正面城门。◇~町}③/大手町。东京都千代田区东部地区。❷正面进攻部队。与敌人主力部队正面交火的部队。❸〔←大手筋③〕大户。做大宗交易的人。⇔まばら ❹(同行业中的)大企业。大公司。例私鉄の〜はス卜中止/民营铁路中的大公司停止了罢工。◇業界の最~/同行中规模最大的企业。〔①②的对义语为「からめて」〕 おおで回答:【大手】伸开的双臂。例~を広げる〔=両手を横に広く広げる〕/张开双臂。◇〜を振って〔=両手を大きく振って。遠慮しないで歩く形容〕まかり通る/大摇大摆地通过。大模大样地走过。 おおてあい③ざ。【大手合(い)】(决定 [274] <262> 选手段位的)正式围棋比赛。 オーディオ(造语)〔 audio〕❶(收音机、电视等的)处理声音的部分。例~ビジュアル/视听设备。AV器材。◇〜メーター[5]/听力计。视频音频接收信号自动记录器。◇~テープ⑤〔=録音テープ〕/录音磁带。⇔ビデオ ❷(高保真)音响设备。例~ファン[5]/音响发烧友。 オーディション③〔美 audition〕(唱片公司、剧团为决定是否与歌手及演员签约的)试音。试镜。「試聴」例〜に通る/通过试镜考试。 おおでき[0]²⁺【大出来】成绩极好。(结果)非常出色。很成功。 オーデコロン④〔法 eau de Cologne意为德国科隆的(香)水)科隆香水。古龙水。主要成分为酒精并含有少量香料的化妆水。 おおてぼう③禁。【大手亡】「手無しインゲン④」的商品名。无蔓扁豆。「てぼう①」 オート① ❶〔美 auto← automobile〕汽车。❷「オートパイ・オート三輪・オートレース」之略。 おおど回答“【大戸】(商店等临街的)推拉式大门。例~をおろす/关上大门。放下大门。 おおどうぐ③梦~【大道具】大道具。指舞台上的房屋、岩石、树木、背景等布景。例~方〗0/布景员。道具员。⇔小道具 おおどおり③禁。【大通(り)】(城市里的)大街。宽马路。 おおどか②等【大どか】二胸襟开阔。豁达。不为琐事烦恼。大松心的。例昔の〜な寮生活/过去那什么都不操心的寄宿生活。 オートクチュール⑤〔法 haute couture=巴黎高级时装店名〕最新流行的服装款式。最时髦的服装。「オートクーチュール⑥」 おおどころの③【大所】❶大户人家。大宅邸。殷实人家。❷(某领域的)大大商。实力人物。例纖維業の〜/纺织工业中的巨头。◇この道の〜/这方面的权威。「おおどこ[0]」 オートさんりん④【オート三輪】(运货用)三轮机动车。数量词一台 おおとし回!”【大年】「おおみそか」的老人用语。除夕。大年三十。表记也写作「大・歳」。 おおどしま③④【大年*增】中年妇女。半老徐娘。上岁数的女人。〔江户时期指30至40岁的女人,昭和以后指40至50岁的女人。现今一般只用于花柳界的人士〕 おおとの①③等【大殿】〔原意为宫殿的正殿〕对贵族中一家之主或对其父亲的尊称。老爷。老太爷。 オートバイ③〔和制英语「オートバイシクル」的省略形式〕轻型摩托车。「モーターサイクル・単車·オート」数量词一台 オートフォーカス④〔 auto-focus〕(相机、摄像机的)自动对焦装置。例~カメラ⑧/自动对焦相机。 オードブル①[3]〔法 hors-d’ oeuvre(=オルドーブル③)的日语音译〕(西餐)前菜。冷盘。 オートマチック[automatic]〓⑤[4]自动手枪。「自動拳銃()④」目(造语)自动式的。有自动装置的。例~ドア④/自动门。◇~プレーヤー⑤〔=レコードの自動演奏装置〕/自动唱机。◇~車⑦/自动变速汽车。 オートマット④ ■〔 Automat=商品名〕自动上胶卷装置。带自动上胶卷装置的相机。□〔 automat〕自动售货机。「自動販売機」 オートミール④〔 oatmeal〕燕麦片。麦片粥。 オートメ[0]「オートメーション」之略。 オートメーション④〔 automation〕自动控制装置。自控装置。「自動制御装置⑦」 おおとり回答【大鳥】(鹤、鹳等)大鸟。表记也写作「^鵬・・鳳・・鴻」。 オートレース④〔和制英语〕赛车。赛摩托车。「オート」 オーナー①〔 owner〕(球队、船、汽车等的)所有者。 オーナードライバー⑥〔 ower-driver〕自己驾驶自己汽车的人。 おおなた回答“【大^鉈】大砍刀。例~を振るう〔=思い切って規模を縮小して、事業(組織)の整理をはかる〕/大刀阔斧地删减整顿。 おおなみ回答【大波】大浪。巨浪。例 [275] <263> 経済変動の〜に見舞われる/遭遇经济动荡的风波。 おおにぎわい③ずん。【大*賑(わ)い】嘈杂。喧闹。纷乱。例海も山も~/大海和山也喧闹起来。 おおにゅうどう③禁い【大入道】秃头大汉。也指传说中的秃头妖怪。 おおにんずう③【大人数】很多人。人数众多。 おおね回答【大根】「物事の根本」之意的雅语表达形式。(事物的)本源。 おおの回答【大野】「広い野原」之意的雅语表达形式。广阔的原野。 おおば回?”【大場】大场。(围棋中可获得有利地位的)眼点。 おおば回[大葉](菜店里的)白苏叶。数量词一枚·一束·一把() オーバー①〔 over〕■、+< 超过。越出。例予算を〜する/超出预算。■「オーパーコート」之略。目二:夸张。夸大。例~な表現/夸张的表达。 オーバーウエート[6][overweight](体)超重。拳击、摔跤选手的体重超过规定重量。 オーバーオール⑤〔 overalls〕❶工作服。工人穿的上下连身式作业服。「オーバーロール⑤❷婴儿连脚服。数量词一着オーバーコート⑤〔 overcoat〕外套。外衣。数量词一着 オーバーシューズ⑤〔 overshoes〕(雨天等穿的)鞋套。数量词一足 オーバースライド⑥〔美 overslide〕〈棒球)跑垒员滑过垒位。 オーバースロー⑥⑤〔←美 overhand throw〕《棒球》肩上投球。「上手投げ」⇒アンダースロー・サイドスロー オーバードクター⑤〔和制英语〕修完博士课程后在找到工作前仍留校的人。失业博士。 オーバーネット⑤〔←over the net〕(排球、网球等比赛)过网击球。属于犯规。オーバーハング⑤〔 overhang〕(登山时遇到的)突出的岩石。例すばらしく発達した〜/非常突出的岩石。 オーバーヒート⑤~+δ〔 overheat〕(引擎、发动机等)过热。〔也指某种倾向过热〕例〜した財テクブーム/过热的理财投资潮。 オーバーフロー⑥①~+る〔 overflow〕❶ 溢出。流出。❷〈计〉超过处理能力。「(上位)桁(;)あふれ」 オーバーヘッドプロジェクター⑩〔 overhead projector〕ウオーエイチピーオーバーホール⑤~+∞〔 overhaul〕〈机〉解体检修。 オーバーラップ⑤~+∞〔 overlap〕(电影中)重叠摄影。〔广义也指过去的记忆与眼前的事物叠印在一起〕 オーバーラン⑤~+∞〔美 overrun〕❶(飞机)滑出跑道。(棒球的跑垒员)超越垒位。❷〈机〉超限运行。 オーバーローン⑤〔 over-loan〕(银行)放贷过多(超过存款额)。 オーバーワーク⑤〔 overwork〕额外的工作。过重的工作。「過重労働」 おおばこの禁《植》〔意为「大葉子」〕车前草。「おんばこの・おばこの」表记自古惯作「{車前草}」。数量词一本 オーバチュア④③①〔 overture=源于拉丁语中的“开始”“开幕”之意〕(歌剧的)序曲。 おおはば[0]④[4][大幅]■宽幅布。〔和服布料指约70cm,西服布料约140cm]目二 (数量、价格、规模)变动大的。大幅度的。例~な値上げ/大幅涨价。⇒中幅·小幅 表记也写作「大^巾」。 おおはらい③琴。【大‘袚(い)】〔由「大ばらえ」的变化形「大ばらい」变化而来〕大祓禊。6月及12月的最后一天在神社举行的驱罪净秽的神道教仪式。 おおばん回答:【大判】❶大开本。❷(江户时代流通的)椭圆形大枚金币。⇔小判 おおばん[0]⁴⁺【大番】❶(平安末期至镰仓时代,为守护皇宫)驻守在京都的地方武士。❷〔←大番組[0](江户时代)轮流守护江户、大阪、京都三城的部队。❸「大型」之意的行话表达形式。大型的。大号的。 おおばん回ない【大* mu】〈动〉大鹬。骨顶鸡。数量词一羽 おおばんぶるまい⑤【大盤振舞】する〔由「^椀飯器振舞」变化而来。古时指新年宴请亲友〕盛大的酒宴。盛宴招待。〔广义上指按对方要求分配预算〕 オービー③【OB】〔←old boy〕老毕业生。校友队(员)。 おおびき回く?【大引】(日式房屋)地板 [276] <264> 支柱上的横木。 おおびけ①类”【大引(け)】〈商〉收盘。收盘时的行情。⇔寄り付き おおひろま③备的)大厅。大会场。 おおふう①①を【大風】二件「おうへい」之意的老人用语。大模大样。傲慢。 オープニング①〔 opening〕①首次公开。开放。首演。例~ショー⑦/首次公演。❷开头。开始。 オープニングナンバー⑦⑥〔 openingnumber](爵士乐演奏会、广播节目等的)开场曲。第一支曲目。 おおぶね[0][大船】大船。例~に乗ったような気持〔=信じきって安心している気持〕/(像坐在大船上一样)非常放心。稳如泰山。 おおぶり回答【大振(り)】⇔小振り~+<〈棒球〉大幅度地挥动(球棒击球)。一大号的。比其他略大的。 おおぶり回答【大降(り)】~*6(雨、雪)’下得大。⇔小降り おおぶろしき③【大風*呂敷】大包袱皮。例〜を広げる〔=大げさな話や、ほら話をする〕/夸海口。吹牛。说大话。オーブン①〔 oven〕烤炉。烤箱。「天火(2)1数量词一台 オープン①〔 open〕■❶~+。开业。开张。开馆。开场。例結婚式場が〜する/举行结婚典礼的会场开门了。❷「オープン力~」之略。❸〔←open game〕(体)公开赛。❹(橄榄球等比赛场地的)中央地带。→ブラインド ❺「オープン投信」之略。目难开放的。敞开的。例~な態度/开放性的态度。 オープンカー④〔 open car〕敞篷车。数量词一台 オープンコース⑤〔 open course〕〈体〉(中长跑比赛、速滑比赛中)不分道次。→セパレートコース オープンシャツ⑤〔 open shirt〕敞领衬衫。数量词一枚 オープンショップ⑤〔美 open shop〕(不以是否是工会会员为雇佣条件的)自由雇佣制。⇔クローズドショップ オープンセット⑤〔 open set〕(为拍摄电影、电视时)户外搭建的布景。 オープン戦回(职业棒球队的)非正式比赛。→公式戦 オープン投信2⑤〔←オープン投資信託[8]〕〈经〉可自由追加的信托投资。 おおべや回す。【大*部屋】❶大房间。❷普通演员(共用的房间)。例~女優/普通女演员。❸(病房等的)公共房间。 オーボエ①〔意 oboe〕〈乐〉双簧管。数量词一本 おおぼね回答:【大骨】〔「大」意为“大为…”〕非常辛苦。例~を折る〔=物事を成立させるために、大変な苦労をする〕/费尽周折。花费很大力气。 おおまか[0]*【大まか】二:大概。粗略。粗枝大叶。例~な〔=大体の〕印象/粗略的印象。◇〜な〔=細かい所にこだわらず、たいていの事は人に任せる〕人/大大咧咧的人。◇~な区别/大概的区别。◇~に分ける/粗略地划分。派生~さ0[4]⑤ おおまじめ③**【大まじめ】二、过分认真的。较真儿的。 おおまた回答【大“股】双腿分开得大。〔狭义指步幅大〕例~に歩く/迈大步走。⇔小股 おおまわり③禁。【大回り】~+3❶绕远路。❷转大圈儿。例右~左小回り/(日本交通规则中)向右转大弯儿,向左转小弯儿。⇔小回り おおまんどころ回⑤** 【大*政所】对「摂政」「関白」之母的尊称。 おおみな。【大*御】(接头)古时涉及到神、天皇的事物时所用的敬语。〔「おおん・おん」是其变化形式〕例~心④⑤⑦/圣意。◇~宝[0]③④〔=天皇から見た人民の称〕/黎民百姓。◇~代③/圣代。治世。 おおみえ回答【大見え】〔「大」意为「大为…」〕(因得意等故意作出的)夸张的举止神情。例~を切る〔=いばって、特に目立つような顔(動作)をする〕/故作夸张的表情或姿态。洋洋得意大显身手。表记也写作「大見得」。 おおみず①③④【大水】大水。洪水。〔广义也指溢出的水淹成一片〕 おおみそか③!”【大*晦日】除夕。大年三十。「おおつもごり」 おおみだし[3]【大見出(し)】(报刊等的)大字标题。醒目的语句。 おおみや[0]**【大宮】❶对皇宫、神社的雅称。❷对皇太后的尊称。例~御所 [277] <265> 5/皇太后(的御所)。 おおみや人?④「宮中に仕えた役人としての公卿ぎ」之意的雅语表达形式。朝臣。公卿。 オーム①〔ohm←G. S. Ohm=德国物理学家〕〈电〉欧姆。欧。电阻单位,符号为Q。例キロ〜③/1000欧姆。千欧。 おおむかし③【大昔】很久很久以前。「上世()」 おおむぎ03【大麦】〈植〉大麦。 おおむこう③な,【大向(こ)う】旧时剧场二层的站票席(的观众)。例~をうならせる〔=大衆の喜ぶような事をして、人気を得る〕/博得满场赞赏。受到大众的欢迎。 おおむね回答【*概(ね)】(副)〔意为「大宗」〕基本上。大体上。大部分。例昔の小説家は〜貧乏だった/过去的小说家大部分都很穷。◇犬の世話は〜妻の役目だ/照顾小狗基本上是妻子的任务。表记也写作「大*概」。 おおめ回答【大目】〔「目」意为量〕宽松的标准。宽恕。例~に見る〔=少しくらいのや欠点(不足)を余りとがめず、見逃してやる〕/(睁一只眼闭一只眼地)不加深究。高抬贵手。 おおめ回③な”【多目】(分量上)略多。例〜に計る/称得略多些。→少な目 おおめだま③【大目玉】瞪眼。斥责。例〜をくう〔=(目をむいて)ひどくしかられる〕/挨了一顿责骂。 おおめつけ③<*【大目付】大目付。江户时代,位于“老中”之下,负责监督大名及幕府政务的职务。 おおもじ回答【大文字】⇔小文字 ❶大号字。❷(拉丁字母的)大写字母。〔狭义指用于句首及固有名词词头的大写字母。⇒頭文字〕 おおもて回答【大持(て)】很受欢迎。很有人缘。例~にもてる/大受青睐。 おおもと回答【大本】(事物的)根本。例教育の〜/教育的根本。 おおもと教のの〈宗〉大本教。神道教的一支。 おおもの回答【大物】⇔小物 ❶大的东西。例~を釣り上げる(がかかる)/(钓鱼时)钓上个大家伙。(有个大家伙上钩了)❷大人物。实力人物。例~食"い④[0][=勝負の世界で、自分より上 位の人を、よく負かすことが有る人〕/比赛中常常战胜高手的人。表记②也写作「大者」。 おおもり回答【大盛(り)】盛得很满(的、饭、面条等)。 おおもん①①【大門】❶(大宅子、城郭等的)正门。❷青楼的正门。 おおや①ざ【大家】房东。「やぬし」表记也写作「大屋」。 おおやいし③(1)【大*谷石】〔「大谷」为产地名,位于宇都宫市〕大谷石。一种淡黄绿色火山灰凝成岩,用于建筑石墙、基石。 *おおやけ回转【公】〔源于「大宅转」, 意为天子、朝廷〕①公家。官府。例~〔=公共〕の物/公家的东西。公物。❷(作为机关、组织成员的)公职身份。例~の立場/官方的立场。◇〜の席での発言/官方立场上的发言。◇~事/公事。⇔私()❸公开。公布。例事件が〜になる〔=一般に知られる〕/事件公开化。◇内容を〜にする〔=声明書や本の形で公表する〕/公布内容。 おおやけ^沙^汰!0 ❶打官司。提起诉讼。❷(秘密)公开化。声张出去。 おおやしま③**【大八*洲】大八洲。日本列岛的雅称。「=やしま①」例~国⑤〔=日本国の美称〕/大八洲。 おおやまとない【大{大和}】大大和。对日本的美称。 おおゆき回!*【大雪】⇔小雪 ❶(下)大雪。例きょうも〜だ/今天也有大雪。❷大量的积雪。 おおよう①①转【大様】二至豁达。大方。(处世)潇洒。例〜にうなずく/大方地点头同意。派生~さ回 表记「鷹揚お」意为雄鹰飞翔在天,睥睨下界,原与本词无关。 おおよその梦【大*凡】(副)〔「凡」「総」「諸」「大都」的训读〕大约。大致。大概。例~〔=大体〕何時ごろでしたか?/大约是几点? ◇~〔=約〕三十分もすれば着くでしょう/大约过30钟后到吧。◇人は~〔=世間の人は、よく〕短絡的思考で、年ごろの娘を見れば「結婚はまだ?」と問う/一般人的思维大都较武断,看到年轻的姑娘就会问“还没结婚吗”。◇~の寸法/大概的尺寸。大体上的打算。◇〜のところは理解出来る [278] <266> /大体上能够理解。 おおよろこび③**【大喜び】~+6大喜。非常高兴。 おおよわり③**【大弱り】非常为难。大伤脑筋。 オーライ①(感)〔←all right〕行。好。可以。例発車〜/可以发车。可以开车。◇バック〜/可以倒车。 おおらか[2][3][1] at=茫豁达。大方。大气。潇洒。例~な心の持主/胸襟豁达的人。派生〜さ④③ オーラミン③〔德 Auramin〕〈化〉金胺。碱性槐黄。色素的一种,有毒。 オール(造语)〔 all〕全。全部。例~日本6/全日本。◇~オアナッシング⑥〔=すべてかまたは無か〕/拥有一切或一无所有。孤注一掷。不全宁无。◇~ウェーブ/(长中短各波段具备的)全波段。◇~ナイト/通宵(营业)。彻夜。 オール回①〔 oar〕(船)浆。例~をとる〔=ボートを漕でぐ〕/划船。数量词一本 オールウエーブ⑤〔 all-wave〕全波段(收音机)。 オールスターキャスト[7][all-star cast]人气明星联合出演。 オールスターせん回【オールスター戦】〔 all-star〕〈棒球〉全明星赛。 オールスパイス⑤〔 allspice〕牙买加胡椒。香辛料的一种。 オールド(造语)〔 old〕旧的。老的。例~ファッション⑤/老样式。过时的样式。◇〜ジェネレーション⑦〔=老年層〕/老一代。→ニュー オールドタイマー⑤〔 old-timer〕老面孔。老前辈。 オールドボーイ⑤〔 old boy=校友〕❶(体育比赛)校友队。「オービー」❷老队员。 オールドミス⑤〔和制英语 old miss〕老姑娘。已过婚龄的独身女人。 オールナイト④〔 all-night〕彻夜。通宵(营业)。 オールバック④〔和制英语〕大背头。发型之一。 オールマイティー[4]〔 almighty〕❶全知全能(的神)。❷黑桃A。王牌。扑克牌中最厉害的牌。 オールラウンド(造语)〔 allround〕全能。多才多艺。多面手。例~プレーヤー[9] /全能选手。全能运动员。 おおるり回<*【大*瑠*璃】《动》琉璃鸟。白腹蓝鹟。数量词一羽 オーレオマイシン⑤〔 aureomycin=商品名〕《医》金霉素。氯四环素。 オーロラD〔 aurora=古罗马神话中的曙光女神〕〈天〉极光。「極光」 おおわく回答【大枠】大框架。例~を決める/定下大的框架。 おおわざ回ざ【大技】(相扑、柔道中)大招数。大动作。例~を振るう/使出大招数。⇔小技表记也写作「大業」。大業物|①④宝刀。锋利的名刀。 おおわらい③梦。【大笑(い)】~+: ❶大笑。大声嘲笑。❷大笑柄。大笑话。 おおわらわ③梦。【大*童】二至[古代为备战头戴战盔时的发型。意为松开发髻的散乱头发〕❶披头散发。形容拼命奋战。❷拼命地投入(某项工作)。形容忙得不可开交的样子。例開店の準備に〜だ/为准备店铺开业忙得不可开交。 *おか回》【丘】山丘。山岗。小丘。例小高い~/较高的山丘。◇愁ひつつ~にのぼれば花茨/满怀愁绪上小丘,眼前一片野蔷薇。⇒山 表记也写作「▲岡」。数量词一丘()·一座 おか。■D【*陸】❶陆地。→海 ❷(砚台的)研墨部分。→海·池③❸(澡堂的)冲洗处。 おかへ上がった*河*童: 凤凰落架不如鸡。虎落平川。 □(造语)以第三者的立场…。例~惚:/恋上(别人的恋人)。◇~目/旁观。◇~焼/一旁吃干醋。表记曰一般写作「・岡・・傍」。 おかあさま[2]【*御*母様】「お母さん」的文雅说法。〔也用于指对方的母亲〕⇔お父( )様 おかあさん②【*御*母さん】〔「御*かか様[2]」的变化形式「御母様[2]」的口语形式。通俗口语中作「おかあちゃん②·おっかさん[3]〕原为「母」的儿童用语, 后扩展为「母」的尊称语。母亲。妈妈。〔有时也用于有子女的家庭里丈夫称呼妻子〕はお父さん表记 →「付表」「お母さん」 おかいこ②うい。【*御蚕】❶对「蚕」的亲昵称呼。蚕宝宝。❷蚕丝。丝绸。 おかいこぐるみ⑤ 满身绫罗。形容生 [279] <267> 活奢华。 おかえし回……【*御返(し)】❶以礼物答谢。「返礼」❷报复。❸(商店找给顾客的)零钱。 おかえり回る。【お帰り】❶表示回来的尊敬语。例~はいつごろですか/您什么时候回来?❷日常寒喧语中,对回家的亲人说的话。例~なさい/您回来了。 おかか ❶回「かつおぶし」的女性用语。鲣鱼片。❷[各地方言]母亲。(称呼别人的妻子)你老婆。 おかかえ[0]方。【*御抱(え)】私人雇佣的。〔广义也指企业专聘的〕例会社~のボイラーマン/公司的专职锅炉工。~の運転手/包雇的司机。 おかがみ[0]【*御鏡】「鏡もち」的礼貌说法。正月圆形年糕。 おかき②「かきもち」的礼貌说法。烤年糕片。〔原为女性用语〕 おがくず[3];,【*大*鋸*屑】〔「おが」意为大锯〕锯屑。锯末。 おかぐら②【*御*神*楽】❶「神楽」的尊敬语。祭神的音乐和舞蹈。❷〔通俗〕在平房上增建(的二楼)。❸(在火盆等有火的灰里洒上水时)飞灰四溅。 おかくれ[0]【*御隠(れ)】仙逝。逝世。对身份高贵之人去世的委婉说法。例~になる/逝世。 “おかげ[o]【*御*蔭】❶Ⓐ“托神、佛保佑”“蒙他人恩惠”之意的礼貌说法。例~をこうむる/蒙恩。受恩惠。Ⓑ沾……的光。托…的福。例今日の成功はひとえに先輩の〜だ/能有今天的成功,完全是沾了前辈您的光。©幸亏。多亏。例事故にあわずに済んだのは、電車が遅れた~だ/幸亏电车晚点,我躲过了事故。❷Ⓐ受…的影响。例台風の〜で予定が一日延びた/受台风影响,延迟了一天。Ⓑ归功于…。例六十を過ぎてヒマラヤ登山に参加できたのは、若い時にからだをきたえておいた〜だ/年过六十仍可参加登喜马拉雅山的活动,都归功于年轻时的锻炼。❸由于…的缘故。…导致。例貧乏するのは誰の〜だ? /受穷该怨谁呢?〔原本只用于好的结果〕表记也写作「*御陰」。 おかげ様 对别人的帮助表示谢意时说的话。托您的福。多谢您的帮助。例〜にて愉快な旅が出来ました/多亏了 您,这次旅行很愉快。 おかげで〔作接续词〕为此。因此。因而。例今年の寒波は異常だった。〜室内のシクラメンは長持ちしたが、アロエや、セントポーリアは「凍傷」にかかって枯れてしまった/今年的寒流不同寻常。因此,室内的仙客来存活时间较长,而芦荟、非洲紫苣苔却得了“冻伤”,枯死了。 おかざり②①【*御飾(り)】❶(神、佛龛前的)装饰物。供品。❷新年装饰用的稻草绳。数量词②一本 おがさわらりゅう回りゃん”【小“笠原流】小笠原流。室町时期,小笠原长秀制定的一套严格的礼仪流派。 *おかし・い③:③(形) ❶可笑。滑稽。例いつも~〔=こっけいな〕事を言って人を笑わせる/总说一些滑稽的事,惹人发笑。❷不正常。不合适。奇怪。反常。例頭がちと〜〔=変だ〕/脑子有点不正常。◇自分から言うのも〜が〔=あるいは不適当かもしれないが〕/这话由我说出来,可能有点不合适。◇ちよっと〜〔=妙な〕事になっている/情形有些奇怪。◇おもしろくもおかしくもない〔=やおもしろい①〕/既无精彩之处,也不超出常规。平淡无奇。◇おもしろおかしくもない〔=少しもおもしろくない〕番組/无趣的节目。很无聊的节目。❸形容与通常概念、理论不符。不对劲。不对头。例前から〜と思っていたが/我一直觉得不对劲。◇その答えは少し〜んじゃないか/这种解答是不是有点不对劲呀?❹可疑。「怪しい」例そぶりが〜/举止可疑。派生~さ[2][3]~げ[0][3][4]~み[0][4]~が.る[4]:[4]表记也写作「{可笑}しい」等。 おかしな[2]”(连体) 可笑。奇怪。不正常。⇒おかしい①②③例~事だ/令人奇怪的事。◇~人/滑稽的人。古怪的人。 おかじょうき③”【*陸蒸気】〔与「蒸気船」相对应,指在陆上行走〕明治初期对火车的通称。 おかしらつき回④【尾頭付(き)】(喜庆事用的)头尾俱全的整条烤鱼。「尾頭[0] *おか・す[2][3][0]:[2][0](他五) ■【犯す】❶<なにヲ~>犯。违犯。触犯。例禁 [280] <268> を〜/犯禁。◇法を〜〔=法律にそむいた行為をする〕/犯法。◇罪を〜〔=罪に問われるような悪い事をする〕/犯罪。◇面然を〜〔=○面〕/当面直谏。❷<なにヲ~>犯(错误、过失)。例間違い(過ち・誤り・愚)を〜/犯错误。(犯过失; 失误;犯傻) ❸<だれヲ~>奸污。污辱。凌辱。例女を〜/奸污妇女。■【侵す】❶<どこヲ~>侵入。侵犯(他人领土)。例国境を~/侵犯国境。❷<なにヲ~>侵害(他人权益等)。例自由を〜/侵害自由。◇所有権を〜〔=無視して、相手に損害を与える〕/侵犯他人所有权。❸<なにヲ~>冒犯(尊严等)。例〜ベからざる威厳/凛然不可冒犯的威严。❹<なにヲ~>(病魔等)侵袭。例不治の病に侵される〔=…にからだが触きまれる〕/患上不治之症。◇肺を侵される/患上肺病。 目【冒す】<なにヲ~> ❶冒(险)。不顾。例嵐了を冒して〔=嵐に構わず〕進む/冒着暴风雨前进。◇危険を〜/冒危险。❷冒名。表记□也写作「犯す。冒す」。 *おかず回〔意为吃几种食物〕菜。菜肴。 おかた回【*御方】❶对别人的尊称。例あの〜/那位。那个人。❷〔雅〕对贵族妻子的尊称。夫人。〔后一般用于对别人的妻子的尊称〕 おがたまのき⑥3#""【おがたまの木】〈植〉黄心树。数量词一株·一本 おかちめんこ④〔通俗〕丑女人。 おかっぱ回【*御*河*童】娃娃头。发型之一。例~頭⑤/娃娃头。 おかっぴき回”【^岡っ引(き)】(江户时代的)捕吏助手。侦探。「目明かし・御用聞き②」 おかづり回そ”【*陸釣(り)】从岸上钓鱼。⇔海釣 ⇒磯釣 おかどちがい④7がe【*御門違(い)】〔意为走错门〕弄错对象。估计错。例~もはなはだしい/完全搞错。完全不对路。 おかね回【*御金】金钱。例~がかかる/花钱。◇~で埋め合わせる/花钱弥补。花钱补偿。 おかばしょ①?”【“岡場所】江户时代未经官许的妓院。 おかぶ回【*御株】专长。拿手好戏。例〜を奪う〔=相手の得意とする事を自 分がやる〕/抢了别人的专长。学会别人的专长。 おかぼ回”【*陸*稲】〔意为陆地上的稻穗〕旱稻。「りくとう」 おかぼれ①?”【^岡*惚(れ)】~+6❶从旁恋慕(别人的恋人)。❷单相思。单恋。 おかま回【*御*釜】❶「釜」的礼貌语。炉灶。锅灶。例〜を起こす〔=財産を作る〕/起炉灶。创业。❷火山口。❸「しり・男色·かげま」之意的委婉说法。 おかまい回か。【*御構(い)】❶驱逐。江户时代刑罚的一种。例江戸~③/逐出江户。❷在乎。介意。例人の事は~無し〔=構わず〕に/不管别人的事。◇何の〜〔=もてなし〕もいたしませんでした/招待不周(真对不起)。 おかみ②〔与「御上者」同源〕女掌柜。(饭馆、旅馆等的)女主人。表记一般写作「{女将}」。 おかみさん回 ❶(店铺等的)老板娘。内掌柜。❷「妻・細君」之意的通俗口语表达形式。老婆。内当家。表记也写作「{内儀}さん・・御神さん」。 おかみ②【*御上】❶〔雅〕朝廷。天皇。❷〔老人用语〕官府。衙门。例~の通達/官府通令。◇〜ににらまれるんじゃないかと心配する/担心被官府盯上了。 おがみうち回③?”(手(み)撃(ち)】(双手握刀)劈头砍下。表记也写作「拜打ち」。 おがみたお・す⑤:⑤戮、【拜(み)倒す】(他五)再三央求。苦苦哀求(直到答应为止)。 おが・む②:②Z”【拜む】(他五) ❶〔雅〕拜。躬腰施礼。❷合掌施礼(般地恳求)。例一肌肤脱いでくれ、〜から〔=こうやって頼んでいるんだから〕/您就帮帮忙吧,求您了。❸见识。拜会。瞻仰。例お顔を一目拝ませてもらいたい/希望能够见您一面。◇宝物を拝ませていただく/拜谒宝物。 おかめ②【お^龟】高颧骨、塌鼻梁的丑女(面具)。「おたふく」⇒ひょっとこおかめそば④ 放入豆皮、鱼糕、菇类等的什锦浇汁荞麦面。 おかめ回?”【“岡目】第三者的观点。旁观者的看法。 おかめ八目蒙⑤、②-②、2-①〔源于围 [281] <269> 棋的旁观者与对局者相比,能看出多赢八「目」的步数〕旁观者清(当局者迷)。表记也写作「*傍目八目」。 おかもち回”【^岡持(ち)】(送外卖用的)食盒。提盒。 おかやき回”【*岡焼(き)】~+6(对和自己无直接关系的人)从旁吃醋。从旁嫉妒。吃干醋。例~半分で悪口を言う/半带醋意地说坏话。 おかゆ[0]”【*陸湯】浴池内冲洗用的热水。「あがりゆ」 おから回 对「豆腐殼が」的美称。豆腐渣。「うのはな」 おがら回”【*麻*幹】剥皮麻秆。盂兰盆节迎火、送火时点燃用。数量词一本 オカリナ回〔意 ocarina=小鹅〕〈乐〉奥卡里那笛。洋埙。小鹅笛。数量词一本 オカルト回②〔 occult=神秘的〕超自然(的世界)。神秘术。神秘现象。例~ブ一山⑤/神秘学热。 おかわ[2]0]。【*御*厕】〔←おかわや[0]〕「おまる」的女性用语。马桶。 おがわ回る、【小川】小河。数量词一本·一筋·一流() おかわり②。、、、【*御代(わ)り】~+-再添(饭菜、酒等)。例~をどうぞ/(给您)再添一碗吧。 おかん回”【悪寒】恶寒。(因高烧)发冷。例~がする/感觉身上发冷。 おかんむり[0]【*御冠】〔通俗〕不高兴。生气。情绪坏。 おき【置(き)】(接尾)表示按一定间隔有规律地重复。隔。间隔。例一行~に書く/隔行书写。◇一週間〜に〔=一週間を隔てて〕病院に通う/隔一周去一次医院。◇一日~に〔=間を一日あけて〕ジョギングをする/每隔一天慢跑一次。 *おき回【沖】❶(远离岸边的)海面。水面。❷〔日本中部地区、中国地区的方言〕广阔的田野。 おき回【*熾】〔原意为烧红的炭火〕❶炭火的余烬。❷木炭。表记也写作「^燠」。 おぎ①》【*荻】《植》荻。数量词一本 おきあいのう。【沖合】❶海面上。例~漁業⑤/近海渔业。❷渔船的船夫。 おきあがりこぼし⑥【起(き)上(が)り小*法師】〔「こぼし」为「小法師」的缩音〕(做成“达摩”偶人形象的)不倒翁。 おきあが・る④⑤回:④回【起(き)上(が)る】(自五)起床。起身。例寝床の上に〜/从床上坐起来。 おきいし回【置(き)石】❶(庭园里)点、缀景观用的石头。❷(房檐下的)铺路石。❸(围棋中,弱手)先布几个棋子。❹(故意)置于铁轨上的石头。例~事故/(因在)放置石头引起的铁路事故。 おきうお回②》。【沖魚】在海上捕到的鱼。→いそうお おきうと①②牛毛石花菜煮后凝成胶冻状的食品。福冈名产。「おきゅうと」 おきか・える④③:④③⑤易。【置(き)換える】(他下一)❶变换位置。换到别处。❷调换。互换。替换。图置換え回自动置き換わる④:④(五) おきがけ回【起(き)がけ】刚起床。 おきがさ[0][3]【置(き)傘】❶(为防备下雨而放在工作单位、学校等的)备用伞。❷(借给顾客用的)备用伞。数量词①②一本 おきぐすり③【置(き)薬】(流动商贩约定事后来收款的)家庭用药。 おきご回【置(き)碁】(围棋中, 弱手先布几个棋子的)让子棋。 おきごたつ[3]【置(き)*火*燵】可移动位置的覆被暖炉。⇒切りごたつ おきざり回【置(き)去(り)】扔下。拋开。撇下。例~にする/扔下不管。弃置不顾。 おきじ回【置(き)字】(汉文中的)语气助词。例如「焉()·矣(ˊ)·乎(〞)·也(〞)等」。 オキシダント①〔 oxidant〕〈化〉强氧化剂。大气污染物之一,臭氧等强氧化性物质的总称。 オキシドール④〔和制语 oxydol〕(化)双氧水。过氧化氢溶剂,用于杀菌、消毒。 オキシフル③〔 Oxyfull〕「オキシドール」的商品名。 おきつ[0]【沖つ】(连体)〔雅〕〔「つ」相当于「の」,为雅语助词〕海上的。例~(白)波/海面上的白色浪花。表记也写作「沖津」。 おきつち回【置(き)土】〈农〉(土壤改良用)掺入土。「きゃくど(客土)」 おきづり回【沖釣(り)】出海垂钓。⇔磯釣 おきて[0]【^绽】❶成规。规定。规章。 [282] <270> 例~を守る(破る)/遵守规矩。(破坏规矩)❷宿命。命运。 おきてがみ③【置(き)手紙】~+6❶留言。留条。❷(离家出走的人留下的)留言。留信。数量词①②一本·一通 おきどけい③【置(き)*時計】座钟。⇒掛け時計·腕時計·懷中時計 数量词一台 おきどこ[0]【置(き)床】移动式壁龛。靠墙边等处安放的代替壁龛的台面。 おきどころ回【置(き)所】❶可安置的地方。可放置处。例身の〜も無い/无安身之处。❷放了东西的地方。例~を忘れる/忘记放在那里了。表记也写作「置*処」。 おきな①①【*翁】❶「年老い男性」之意的雅语表达形式。老翁。例竹取りの~/伐竹子的老翁。⇔嫗()❷(能乐里的)老翁面具。(能乐中)开始时的“翁曲”。 おきな草③❶〈植〉白头翁。❷「キク」的别称。菊。数量词①②一本 *おぎな・う③:③ず【補う】(他五)<なに・だれヲ〜>补。填补。弥补。补偿。例*欠員(損失·欠落·不備)を〜/补缺。(弥补损失;弥补缺漏;补充不齐备之处)◇補ってなお余り(が)有る/填补之后尚有余。图補い[0][3]例〜がつく/补上。◇〜をつける/补充。弥补。 おきなお・る④[5][0]:[4][0];,,[起(き)直る】(自五)坐起来。从床上起来正襟坐好。 おきなかし④【沖仲仕】(在大船和舳板之间装卸货物的)装卸工。 おきにいり回【*御気に人(り)】中意。爱物。宠儿。 おきぬけ[0]【起(き)ぬけ】一起床。起床后马上…。「起きがけ」例〜に水を飲む/起床后就先喝水。 おきば回【置(き)場】放置的地方。例身の〜が無い思い/无处容身的感觉。 おきび回【*熾火】炭火。炭、柴燃尽,表面开始蒙上一层白色的状态。「おき」 おきびき回【置(き)引(き)】~+。在待客室或电车中等偷行李(的小偷)。 おきふし②【起(き)伏(し)】〓起卧。上下床。例~も儘くならない〔=自分ひとりでは、身のまわりの始末もつけられない〕/连起卧都无法自理。□(副)〔雅〕朝夕。时时刻刻。 おきまり回[4]②【*御決(ま)り】老一套。惯用。一贯的作法。〔周围的人看到某人又故伎重演时说的话〕例そら、~の泣き落しが始まった/瞧瞧, 又来了,又开始哭鼻子了。 おきみやげ[3]【置(き){土産}】纪念品。离别时留下的赠品。〔广义上指前任或此前某一自然现象留给后人的恩惠或麻烦〕例台風の〜/台风留下的后遗症。 おきもの[0]【置物】装饰物。摆设。〔也用于指有名无实、不起实际作用的人〕 おきや回【置(き)屋】有艺妓、妓女的地方。 おきゃくさん回【*御客さん】❶「客」的敬语。客人。顾客。❷〔通俗〕(团体等的)挂名成员。 おきゃん②【*御*俠】~!!!「きゃん」为「俠」的唐音〕泼辣(的姑娘)。疯丫头。野丫头。例〜な口をきく/说话大大咧咧。 おぎょう①来。【*御形】〈植〉春季七草之一「ゴギョウ」的别称。鼠麴草。 :お・きる②:②【起きる】(自上一) ❶(躺倒着的东西)起来。立起来。例ころんでもただは起きぬ〔=○ころぶ〕/总忘不了捞一把。雁过拔毛。◇倒れかかっていたイネが〜〔=まっすぐに立つ〕/眼看就要倒下的稻子又挺直了。❷起床。例もう起きたか、随分早いね/已经起来了吗?可真早啊。◇每朝、~とまず水を一杯飲む/每天早晨一起床,先喝一杯水。❸睁眼。醒来。不睡。例おい起きろ、ここで眠ったら死んでしまうぞ/喂,快醒醒!要是在这里睡着的话,会死掉的。◇赤ん坊が〜から、静かに/请安静些,会吵醒婴儿的。◇まだ起きている〔=寝ない〕のか?明朝が早いからもう寝ろよ/还没睡啊?明早还要早起, 快睡吧。❹<(どこ二)~>产生。发生。例やろうという気持が〜/产生要大干一场的想法。◇日食が~/发生日食。◇観衆から拍手が起きた/观众席上爆发出掌声。◇事が起きた場合/当事情发生时。◇変な事(革命·故障·騷ぎ·事件·地震·地すべり·銃撃戦·動乱·トラブル・爆発·ハプニング・暴動·摩擦·問題)が〜/发生怪事。(爆发革命;出故障;发生骚动;发生事件;发生地震;发生滑坡;发生枪击战;发生 [283] <271> 动乱;发生纠纷;发生爆炸;发生意外;发生暴动;发生摩擦;发生问题)❺(火)着起来。(火势)旺。〔④后半部分及⑤也可用「起こる」代替〕表记⑤也写作「^熾きる」。 おきわすれ・る⑤:⑤【置(き)忘れる】(他下一)❶忘记放的地方。❷忘记带走。图置忘れ[0] オク [屋];屋。房屋。厨屋内·屋外·屋舍·家屋 オク [憶]❶思。想念。例憶念·追憶 ❷记忆。例記憶 オク [^臆] ❶胸。心。例臆中①·胸臆❷主观臆断。揣测。例臆測·臆説·臆断 ❸胆怯。畏缩。侧臆病·臆面〔①②写作「憶」,如非误字即为代用字〕 お・く②①:①【*措く】(他五) ❶中止。停下。放开。例筆を〜〔=④書き終える。ⓑ書きかけて、一時やめる〕/@(写完)搁笔。⑥(中途)停笔。◇一読、卷を~能;わず〔=おもしろい本なので、途中で読むことをやめるわけには行かず、最後まで読んでしまった〕/一读起来就无法释卷。◇垂涎以~能わず〔=ほしいという気持を、とても抑えることが出来ない〕/难以抑制垂涎之心。◇感嘆〜能わず〔=いくら感嘆しても、感嘆し過ぎることは無い〕/令人不胜感慨。◇おせっかいは措いて〔=やめて〕もらおう/别再多管闲事了。❷除外。除开。例彼を措いて〔=彼以外に〕適任者は無い/除他之外,没有合适人选了。表记「筆をおく」多写作「筆を‘擱く」。 :お・く②回:回【置く】〓(他五) ❶<どこニなにヲ〜>放。置。搁。例いつも辞書をわきに~/常把词典放在手边。◇手をひざの上に〜/把手放在膝盖上。◇ここに荷物を〜べからず/此处禁止放行李。◇家族を置いて〔=家に残して〕旅に出る/丢下家人出去旅行。◇留守番を置いて〔=頼んで〕出かける/留人看家,自己出门。◇いつも書生を二人か三人は置いて〔=寄食させて〕いた/家里总收留着两三个寄住的学生。◇家政婦を〜〔=雁う〕/雇有保姆。◇下宿人を〜〔=下宿人に部屋を貸す〕/将房间出租给人。留房客。◇金箔影を~〔=付ける〕/贴金箔。◇事務所を ~〔=設ける〕/设立办事处。◇質に〜〔=預ける〕/典当。◇一目が〜〔=→一目〕/(围棋)先下一个子。(水平)逊一筹。❷<なに・どここなに・だれヲ~>置于(某种状况中)。例管理下(支配下)に~/置于管理之下。(置于统治下)◇監視の下「に〜/置于监视之下。◇劣勢に置かれる/处于劣势。◇念頭に〜〔=心にとめる〕/放在心上。◇重きを~〔=⇔重き〕/注重。重视。◇信頼の置けない人間/不可信赖之人。◇二大国に挟まれ、緊張状態に置かれる/夹在两个大国中间,处于紧张状态。❸<なに·どこニなにヲ~>集中于(某处)。例⋯に“主力(比重·ウエート)を~/将主要力量集中于…。(将比重放在…;将重点放在…)◇“中心(力点·眼目·重点)が置かれる/以…为中心(以…为着重点;以…为要点;以…为重点)◇"目標(目安)に~/设置为目标(设定为基准)。❹<(なに·どこ二)なにヲ~>隔。间隔。例一行置いて〔=飛ばして〕/隔一行。空一行。◇“一歩距離(猶予期間・時間)を〜/间隔一步距离。(缓期;留出时间) ◇時をおかず/马上。即刻。◇心を〜〔=@留意する。ⓑ相手に隔てがましくする〕/@留心。留意。⑥疏远对方。◇気の置けない人〔=⇒気〕/可以推心置腹的人。❺<なにヲ~>(使用计算器具)计算。占卜。例そろばんを〜/打算盘。◇算木を~〔=算木で占う〕/摆筮木。◇八卦》を〜/摆八卦。算卦。❸<なにヲ〜>搁置。放置不管。例ただでは置かんぞ〔=必ず何か仕返しをしてやるぞ〕/我决不会善罢甘休。◇仕事をやらずに~/丢下工作不管。◇そのままにして~/放在那里不管(保持原状)。◇何はおいても/即使丢开一切(也要…)。首先。◇箸ひを~〔=食事をそこで仲断する(おしまいにする)〕/停下筷子。放下筷子吃完了。●以「…て~」的形式表示预先做好某种准备工作。例值上げ前に買って〜/涨价之前先买好。◇ともかくも聞いて(だけ)置こう/不管怎样先听听再说吧。◇名前はAとして置こう〔=仮定しよう〕/假设名字叫A吧。目(自五) 结(霜、露)。例葉に露を〜/树叶上结了露水。 [284] <272> おく①?【屋】「やね」之意的古语表达形式。屋顶。例屋上〜を架す〔=すでに同類の物が有る上にまた同じ物を作るむだの意にも用いられる。正しくは、「屋下に屋を架す」〕/屋顶上造屋顶。 :おく①【奥】❶里头。内部。深处。例穴の〜/洞穴深处。◇〜多摩回/奥多摩。东京都西部多摩川上游一带地区。❷(住宅的)内院。内宅。内室。⇔表()❸轻易不为人知的事物。例心の~/内心深处。❹〔原指武士以上阶层的已婚妇女。因极少与外人接触,故称〕太太。夫人。例~様①/夫人。◇~さん①/太太。 おく①【億】亿。万万。〔也用于表示数量极大之意〕例~万長者/亿万富翁。◇現在、日本の人口は約一〜二千万人/现在,日本的人口约1亿2000万。〔过去也曾用于表示10万、100万、1000万〕⇒兆 おくがい②》,【屋外】户外。室外。例~広告/户外广告。⇔屋内 おくがき回【奥書】❶(旧时记于)手抄本誊写最后一页的事项,如誊写者名、誊写经过、年月日等。〔广义也指户口誊本等公文的最后一页上标有表示“记载无误”的文字〕❷后记。跋。「あとがき①」 おくがた回②【奥方】旧时对贵人妻子的称呼。夫人。 おくぎ①【奥義】(技艺、武艺等的)秘诀。奥秘。妙诀。「おうぎ」例〜に達する/精通奥义。 おくざしき③【奥座敷】(大宅里的)内宅正堂。内厅。⇔表座敷 おぐし回【*御*髪】「髪(の毛)」的女性用语。头发。 おぐし上(げ)[0](给别人)梳头。 オクシデンタル④〔 Occidental〕西洋的。西方的。西方人的。ウオリエンタル オクシデント④①〔 Occident=日落之处〕西方。西洋。⇒オリエント おくしゃ①?”【屋舎】房舍。房屋。 おくじょう回路。【屋上】❶房顶上。例 〜屋を架す〔⇒屋;〕/屋顶上架屋顶。 ❷屋顶平台。例~庭園/屋顶花园。 おくじょちゅう③?,~【奥女中】(服侍将军、诸侯大名及其妻妾的)上房女佣。 「上女中」⇔下(ξ)女中 おく·する③:③【*臆する】(自サ)「気おくれする・おどおどする」之意的汉语词表达形式。胆怯。「臆す②:②」例~色も無く/毫无胆怯之色。 おくせつ回【^臆説】无事实根据的说法。揣测的说法。表记也曾写作「憶説」。 おくそく回【^臆測】~+6臆测。主观推测。不确实的揣测。例~が流れる(乱れ飛ぶ)/臆测流传。(无根据的揣测满天飞) ◇〜を逞ぐしゅうする/任意揣测。表记也曾写作「憶測」。 おくそこの 【奥底】(洞穴的)最深处。深不见底的深处。例~の知れない博識〔=どれだけ知っているのか、並の人間には見当もつかないほど豊富な知識〕/深不可测的渊博知识。◇人には知らせ(たく)ない~〔=本心〕/不想为人知的内心深处。 オクターブ③〔法 octave=源于拉丁语“第八个”之意〕(乐)(音阶的)八度音。「才クテーブ③」〔也被误用为音程之意或一个八度之意。另外,广义也用于音调之意〕 おくだんD【*臆断】→⑤臆断。凭主观判断。表记也曾写作「憶断」。 オクタンか③【オクタン価】〔オクタン= octane〕(化)辛烷值。表示汽油的抗爆性。〔值越高汽油质量越好,称「ハイオクタンガソリン[7]〕コレギュラーガソリン おくち①【奥地】(远离城市或海岸的)内地。腹地。 おくちょう①-①、①-①>,【億兆】❶亿兆。表示数目极其巨大。❷〔古〕黎民。亿兆百姓。以君主的视点对人民的称呼。例~心を一集にして/万众一心。 おくつき回②【奥津*城】〔「っ」为雅语助词,相当于「の」〕「墓所」之意的雅语表达形式。墓地。 おくづけ回【奥付】(书籍最后的)版权页。记录有作者、发行者、出版年月日、定价等内容。 おくて回③ (意为「奥手」)晚稻。晚熟的品种(如瓜果、蔬菜)。〔也用于指成熟得晚的人〕→わせ表记写作「*後·{晚稲}·{晚熟}」等。 おくでん回【奥伝】「奥許し」之意的雅语表达形式。得到真传。◇初伝·中伝·皆伝 [285] <273> おくない②”【屋内】室内。户内。例~練習場/室内练习场。◇〜プール/室内游泳池。⇔屋外 おくに回【*御国】〔原意为大名的领地〕(对方的)故乡。原籍。〔有时也用于指乡下〕例~言葉④〔=方言〕/家乡话。方言。◇~自慢④/以自己的家乡为荣。夸耀自己的家乡。◇~ぶり〔=⇒国ぶり〕/乡俗。 おくに入(り)[0][旧指江户时期根据参勤轮换制,领主由江户返回自己的领地〕衣锦还乡。 おくねん①②【憶念】深深的怀念。铭记在心的记忆。 おくのいん③=.【奥の院】(寺院等的)内殿。内堂。后殿。〔也用于指不轻易示人的重要所在以及深奥幽微的境界〕例科学の〜/科学的堂奥。 おくのて③【奥の手】❶奥秘。秘诀。「奥義」❷绝招。绝活儿。例〜を出す〔=とっておきの手段を用いる〕/使出绝招。 おくば①【奥歯】「臼菌が」的日常表达形式。后槽牙。例~に物のはさまった〔=相手に対して警戒心が働き、はっきりとした意見の表明を差し控えている〕ような言い方/闪烁其词的说法。→前菌 数量词一枚·一本 おくび回【^嗳】嗝儿。嗳气。「げっぷ」例〜にも出さぬ〔=すっかり秘密にして、そぶりにも見せないようにする〕/丝毫不露声色。表记也写作「{^嗳气}·“噫」。古代用字为「{上気}」。 おくびょう③?。【*臆病】二台胆小。胆怯。怯懦。例~者/06/胆小的人。派生~さ③表记「憶病」为代字。おくびょう風野胆怯。例〜を吹かす〔=おじけづく〕/胆怯起来。感到害怕。 おくふか・い④:④【奥深い】(形) ❶(远离出入口)深。尽里头的。例森の~所/森林深处。❷(意义)深远。深奥。「おくぶかい」例~哲理/深奥的哲理。派生〜さ④③ おくま·る③:③【奥まる】(自五) 在深处。处在最里头。例奥まった座敷/内宅正厅。 おくまん③【億万】亿万。形容数量极多。例~長者⑤〔=大金持〕/亿万富翁。大富豪。 おくみ[0]③【^衽】和服前门襟。为使和 服身前部分加宽,接在前身大片上,通到领口的细长形布料。表记也写作「^袵」。 おくむき回【奥向(き)】❶(相对于玄关、客厅)里间。里屋。内宅。包括起居室、厨房等私人空间。❷家政事物。指上流社会的家庭中,家务、社交等家庭生活各方面。例大奥の〜については余り深入りすることは許されないが/虽然禁止过于干预将军内府的家政事务。 おくめん回③②【*臆面】羞怯的神色。害臊的样子。例~も無く〔=ずうずうしくも〕/毫不害臊地。厚着脸皮地。 おくやま②回【奥山】深山。 おくやみ回 【*御悔(や)み】(慰问死者亲属的)哀悼之词。 おくゆかし・い⑤:⑤【奥ゆかしい】(形)有修养的。高雅。有气质的。派生~さ④⑤ *おくゆき回【奥行(き)】(房间、地皮等的)进深。深度。〔也用于指学识、思考的深度〕⇔間口 おくゆるし③【奥許(し)】真传。「奥伝」オクラ[0]①〔 okra〕〈植〉秋葵。数量词一本おくら回【*御蔵】〔通俗〕〔意为放入仓库收藏起来〕(作品)取消出版发表。例〜になる〔=作品の発表や新企画の実施などが取りやめになる〕/(作品、计划等)被搁置起来。◇~にする/取消(作品的发表、计划的实施)。◇~入りする/取消预定(计划)。表记也写作「*御倉」。 おぐら回?【小倉】「おぐらあん・おぐらじるこ」之略。 おぐら館!③小仓红豆泥。红豆馅中掺有整粒蜜渍的红小豆。 おぐら汁粉④小仓红豆泥年糕汤。 おぐら百人一首8《小仓百人一首》。日本古代优秀和歌集。从天智天皇至顺德天皇时代的100位诗人中,各选1首和歌编纂而成。〔也常读为「ひゃくにんしゅ③[6]」〕 おぐら・いほfa:③回”【小暗い】(形)「薄ぐらい」之意的雅语表达形式。微暗。略暗。〔此处「お」的历史假名也有可能为「才」〕 おくら・せる⑤⑥:①【遅らせる】(他下一)推迟。延迟。延缓。「遅らす④[0]:[0](五)]例テンポを〜/放慢节奏。◇卒業を一年〜/推迟一年毕业。表记也 [286] <274> 写作「後らせる」。 おくり【送(り)】〓の❶送。例野辺の〜〔=葬送〕/送葬。送葬队伍。◇一字〜が出る/有一个送假名。❷送到(某处)。送达。❸「送り状」之略。 おくり迎(え)[0]。、、”。迎来送往。 □(造语)动词「送る」的连用形。例~主③/送礼人。赠礼人。◇~先回/送达地点。发往地。收货人。 おくり^狼様④来;。〔原意为大山里尾随人后伺机伤人的狼〕假托送女性回家而图谋不轨的男子。 おくり返·す④:④分以(他五) 寄回。退回。 おくり仮名送假名。用汉字书写和语词时,为确定其读法而写在汉字后面的假名。〔训读汉文时,在汉字的右下方,用小字标写的假名〕 おくり込·む④:④(他五) ①护送。❷(将受托的东西)送到。〔广义也指将人员派往指定地点〕例スパイを〜/派间谍前往。◇駅へ~/送到车站。◇代表団を船で~/用船运送代表团。图送込み回おくり先回发往地。送达地点。收货人。おくり状の。装货清单。发货单。「納品書」数量词一通 おくり倒·す⑤:⑤;,。(他五)(相扑)(将对手)从后面推倒。撞倒。图送倒し回おくり出·す④:④(他五) ❶(将要出门的人)送至门口。送走。〔广义也指使成品面世〕例卒業生(第一回の製品)を〜/送走毕业生。(生产出第一批产品)❷寄送。❸〈相扑〉从后面推出场外。撞出场外。图送出し[0] おくり付·ける⑤:⑤(他下一) (不管对方愿意与否单方面)寄送。 おくり手⑤⇔受け手❶寄件人。例小包の〜/包裹寄件人。❷(广播、通讯等的)信息提供者。 おくり届·ける ⑥:⑥(他下一) 送到。送达。 おくりバント④〈棒球〉(为使一垒的跑垒员进入二垒的)轻击。 おくり火③送神火。盂兰盆节后,为送走祖先和死者的灵魂而在门前燃起的火。⇔迎え火 おくりな[0]【^諡】「意为「贈り名」」谥号。 おくりもの[0]【贈(り)物】礼物。赠品。 「プレゼント・進物」 :おく・る③[0](他五) ■【送る】❶<どこ・だれニ・なにヲ〜>寄。发送。例電(信号·荷)を〜/发电报。(发信号;发货)◇每月五万円~/每月寄5万日元。❷<(どこ二)だれヲ~>送行。例車で〜/开车送。◇卒業生を〜〔=④(任地に)派遣する。⑥…との別れを惜しみ、(新しい)門出を励ます〕/ⓐ派遣毕业生。⑥欢送毕业生。⇔迎える❸<なにヲ~>度过。例悔いの無い一生を〜/度过无悔的一生。◇充実した毎日を〜〔=暮らし方をする〕/度过充实的每一天。❹<どこ二なに・だれヲ~>传递。依次。移动。例バケツを手で〜〔=リレーする〕/用手传递水桶。◇前行へ一字~〔=移す〕/向前一行移动一个字。◇ひざを〜〔=→ひざ送り〕/(为腾出地方)不站起来依次移动座位。◇バントで二星へ〜〔=一星の走者を進星させる〕/轻击将跑垒员从一垒送入二垒。❺.<なにヲ~>标写送假名。例「向かう」は「か」から〜/「向かう」这个词从「か」开始为送假名。[⇒送り回] 口【贈る】くだれニなにヲ〜>〔与「送る」同源〕❶追赠。赐予谥号。❷赠送。无偿给予。❸给予。报以。例拍手(かっさい・声援)を〜/报以掌声。(报以喝采;给予声援)例讚辞を〜〔=与える〕/给予赞美之辞。表记回③也写作「送る」。 おくるみ②(裹婴儿用的)小棉被。包被。 おくれ【後れ】■回落后。晚。例~をとり戻す/挽回落后局面。赶上来。◇ひと月〜⑤/落后一个月。晚一个月。表记也写作「遅れ」。 おくれを取る ❶畏缩。发怵。❷(在竞争中)处于落后地位。〔常误用于赛跑中落后之意〕 目(造语)动词「おくれる」的连用形。 おくれも女子两鬓的垂发。 おくれ^馳[せ[0]〔意为迟跑〕事后(才)。为时稍晚。例~ながら/虽然晚了一步,但…。◇~の感/迟了一步。 :おく・れる[4][0]:[0]【遅れる】(自下一)❶<なに・だれ二〜>晚于。迟于。后于。例一メートル遅れてターン/以落后1米的速度到达折返点。◇ひとりだけ返 [287] <275> 事が〜/只有一人回复晚了。◇流行に~〔=取り残される〕/落后于时尚。妻に~〔=早く死なれる〕/妻子撇下自己(去世)。❷落后。迟误。例開発(夕イミング)が〜/开发晚了。(错过时机)◇時計が五分~/表慢了5分钟。◇知恵の遅れた〔=劣った〕子/智力发育迟滞的孩子。❸<なに二~>(比规定的时间)迟。晚。例発車が〜/发车晚点了。◇返事が遅れ失礼しました/回信迟了, 十分抱歉。◇バスに〜〔=発車の時刻よりおそく到着して、乗れなくなる〕/(迟到)没赶上公共汽车。表记也写作「後れる」。〔②中一部分反义词为「進む」〕[⇒後れ目] *おけ:【*桶】■① 木桶。木盆。(圆柱形的)木盒。例すし~[0]/寿司盒。◇つけもの~④⑤/咸菜桶。◇みそ~⑥[2]/豆酱桶。◇洗い~[0]/洗衣盆。◇水~/水桶。◇天水~/(防备失火)贮存雨水的木桶。◇手~/手提桶。◇風呂。~回③/浴桶。◇肥~回③/肥料桶。◇棺~/棺材。数量词一本目(造语)(日本料理中)盛汤的容器单位。 おけさ 发源于越后地区的民谣俚曲。「おけさぶし[0]例佐渡~[3][4]/佐渡小调。 おけつ回:【悪血】(含有病毒的)坏血。污血。表记也写作「*瘀血」。 おけら回り”【*朮】〈植〉和苍术。「うけら□表记也写作「{^蒼"朮}・{白"朮}」。数量词一本 おけら回 ❶〈动〉蝼蛄。❷〔通俗〕穷光蛋。表记①一般写作「{*螻*蛄}」。 おける[2]③【^於ける】〔古语「おく」的已然形+助动词「り」的连体形〕❶在。表示在某一范围内。例日本に~〔=…の場合での。…に関する〕人口間題/日本的人口问题。❷于。对于。例読書の、精神に〜〔=に対する関係〕は、食物の身体に〜が如し〔=に対する関係と同じように、欠かすことの出来ないものだ〕/读书之于精神,有如食物之于身体。 おこ①”「ばか」之意的雅语表达形式。愚套。呆笨。例~の沙汰;/愚蠢透顶。表记「‘烏”滸・尾《籠」为借字。 おご①〈植〉江蓠。「オゴノリ」 おこう回茄。【污行】丑行。不道德的行 为。 おこえがかり④ごで【*御声掛(か)り】(上级、长辈等的)推荐。介绍。美言。指示。例社長の〜で新事業を始める/在社长的关心提携下,开始了新的事业。 おこがまし・い⑤:⑤(形) 冒昧的。自不量力的。不知分寸的。例問われて名乗るも〜が/蒙您问到我的名字,容我不揣冒昧地告诉您。派生~さ(4)⑤ おこげ②【*御焦(げ)】〔女性用语〕锅巴。例〜でお握りを作る/用锅巴做饭团。 おこし②[0]〔←おこしごめ[3]米花糖。 おこし回【*御越(し)】「行くこと・来ること」的敬语。去。来。〔较「おいで」敬意更强〕例当地へ〜の節は/当您光临此地时。 おこし②【*御腰】「腰巻」的女性用语。 おこじょ②〈动〉白鼬。扫雪鼬。数量词一匹 :おこ・す[2]:[2]【起(こ)す】(他五) ❶<なにヲ〜>(把躺倒之物或人)立起。扶起。使站起。例からだを〜/起身。❷<たなヲ~>叫醒。唤醒。例朝早く~/一早叫醒。◇寝入りばなを起こされる/刚睡着不久就被叫醒。◇寝た子を〜〔=→寝る〕/旧事重提。触动旧伤。❸<(どこニ)なにヲ~>(对社会不利之事)发生。爆发。例“爆発(混乱·騷ぎ)を〜/发生爆炸。(发生混乱;产生骚乱)❹<(どここ)なにヲ~>引起。造成。兴起。例問題(ブーム・波紋)を〜/引起问题。(掀起热潮;掀起波澜)❺<なにヲ〜〉(个人身心方面某种状态)产生。例やる気を〜/产生干劲。◇消化不良(貧血)を〜/产生消化不良。(患贫血)❺<なにヲ~>翻出(正面)。抬起(脸)。例札を〜/翻牌。◇面落を〜〔=顔を上げて、^正面(相手)をきっと見る〕/抬脸。●<どこ・なにヲ~>挖。掘。掘出。揭开。例畑〔=畑の土〕を〜/耕田翻土。◇岩を〜〔=土中に隠れたりしている岩を掘り出して、動かす〕/挖石头。◇コンクリートの蓋多を〜〔=持ち上げる〕/掀开水泥盖。❸<なにヲ〜〉发。发起。兴办。开始。例伝票を〜〔=新たに書く〕/开发票。◇事業を〜〔=始める〕/创办事业。◇筆を~〔=書き始める〕/动笔。◇電気を〜 [288] <276> 〔=発生させる〕/发电。◇腹痛を〜〔=腹が痛くなる〕/腹痛起来。❹<なにヲ~>写成文字。例速記を~/把速记整理成文字。◇テープから起こした原稿/由录音整理成的稿子。⑩<なにヲ~>振兴。使兴旺。例国を~〔=盛んにする〕/兴国。①<なにヲ~>(把火等)生起。弄旺。例火を~/生火。◇消し炭を〜/点旺引火的熟炭。表记⑧也作「*発す」, ⑩也作「興す」, ⑪也作「・熾す」。 おこぜ②そ”【^撥】〈动〉鬼鲉。数量词一尾・一匹 おごそか②【厳か】 care ❶(态度)严肃。庄重。郑重。❷(仪式等)庄严。肃穆。例~な雰囲気/肃穆的气氛。派生~さ④③ おこそずきん④ン、【*御*高祖頭^巾】旧时妇女外出时戴的头巾。将头部、脸部全部遮住,只露双眼。 おこた②「こたつ」的女性用语。被炉。 *おこた·る③④⑤:③⑤【怠る】(自他五) ❶<なにヲ~>怠。懒怠。懈怠。例“義務(注意·準備·対策·努力)を〜/不尽责。(疏忽大意;疏于准备;疏于对策;懈怠不努力)❷〔雅〕病愈。图怠り回 おこと ②【*御事】(代)「あなた・お前」之意的雅语表达形式。你。 *おこない架【行(な)い】〓回❶行为。行动。例口先ばかりで~〔=実行〕が伴わない/只见口头,没有行动。❷品行。例日ごろの~/日常的品行。表记「本表」=「行い」目(造语)动词「行う」的连用形。 おこない済(ま)·す[6]:[6](自五) ❶〈佛〉清修。净心修行。❷显得一本正经。规规矩矩。表记也写作「行い澄ます」。 :おこな・う④回:回转【行(な)う】(他五)<なにヲ~> ❶举行。进行。实施。例“卒業式(討議·立入り調査)を〜/举行毕业典礼。(进行讨论;进入现场进行调查)❷做。办。实行。例“意思表示(意見調整)を〜/表明意愿。(调整意见)◇言うは易まく〜〔=実行〕は難い/说来容易,做来难。❸「仏道を修行する」之意的雅语表达形式。修行(佛法)。表记「本表」=「行い」[⇒行い回] おこなわ・れる[6][0]燃烧【行(な)われ る】(自下一)❶(被)实施。施行。举行。例調査が〜/实行调査。◇法が適正に~/法规得到了恰当的实施。◇話合いが〜/会谈举行。❷被广泛应用。盛行。风行。例世間に~/风行于社会。 おこのみ回【*御好(み)】对方的喜好。爱好。例~に応じて/根据您的喜好。おこのみ焼(き)[0]什锦煎菜饼。稀面糊里加入自己喜好的材料,在铛上煎烤的食品。 おごのり②〈植〉江蓠。「うご①」数量词一株·一本 おこぼれ②【*御*零れ】〔原意为溢出的液体〕别人的多余物。余惠。例~頂戴女子〔=宴会の時などに、目上の人から杯を頂戴する意〕/分享一点余惠。 おこぼれにあずかる〔原意为讨得残羹剩饭〕跟着沾光。分享余利。 おこも回【*御*薦】〔「こも」意为「こもかぶり②」〕「こじき」的女性用语。乞丐。叫花子。 おこもり②[0]【*御*籠(も)り】、+6「参籠蕊」之意的和语词表达形式。幽居寺院(神社)昼夜修行祈祷。 おこり③【起(こ)り】起始。起源。起因。例事の~/事情的开端。 おこり③【*瘧】「間歇熱が多」的雅语表达形式。疟疾。 おごり回【*奢り】❶奢侈。奢华。例~をきわめる/穷奢极侈。❷请客。做东。例きょうはわたしの〜です/今天是我做东。 おごり回【^驕り】骄傲。傲慢。骄矜。例神を恐れぬ人間の〜/人类不再敬畏神灵的傲慢自得之心。◇最近の日本人には、経済的成功の余り、〜が見られるようになった/近来, 由于经济上的成功,日本人中现出了一种骄傲情绪。◇彼らを見ていると、日本こそ一番いい国という〜のようなものがある/看着他们,令我生出一种自豪般的感慨,感到日本才是最美的国家。◇大リーグ一○一勝のプライドは胸に秘め、〜は見せない/将在大联赛中取得了101场胜利的自豪埋在心里,不显出骄傲之色。表记也写作「^傲り」。 おこりじょうご④?,?~【怒り上戸】⇒上戸 おこりっぽ・い⑤:⑤【怒りっぽい】 [289] <277> (形)爱生气。爱发火。易怒。派生~さ⑤ おこりんぼう③【怒りん坊】爱发火的人。火爆脾气的人。 *おこ・る②:②【怒る】■(自五)<(なに二)~>生气。发怒。发火。发脾气。例まっかになって~/气得满脸通红。〔雅语表达形式为「いか(怒)る①」〕目(他五)<だれヲ~>斥责。训斥。骂。 :おこ·る②:②【起(こ)る】(自五) ❶<(どここ)~> Ⓐ发生(震动社会的事件)。例寝台列車内で殺人が起こり、乗客が謎を解くという設定の推理小説/推理小说设定的内容为:在卧铺车厢内发生杀人事件,由乘客破了案。◇放火騷ぎが〜/发生放火事件。Ⓑ产生。发作。闹出。社会、心理、生理的变化暴露出来,变得表面化。例“摩擦(問題·不測の事態)が〜/产生磨擦。(出现问题;发生不测)◇学生運動(衝突·暴動·異変·紛争)が〜/爆发学生运动。(发生冲突;发生暴动;发生异常事态;发生纠纷)◇足に合わない靴が原因で~病気/因鞋子不合脚而得的病。◇持病が〜〔=症状が自覚される状態になる〕/老病复发。❷<(どこ二)~>发生(预料之外的事态)。例予期せぬ事が起こった/发生了预料之外的事情。◇奇跡は二度起こった/奇迹再次发生了。◇写真プームが〜/兴起了摄影热潮。◇巻き〜/卷起。掀起。◇沸き〜/涌起。涌现。❸兴起。兴盛。兴旺。例“国(家·産業)が~/国家兴起。(家道兴旺;产业兴起)◇炭(石炭)の火が~〔=ⓐおきる。ⓑっく〕/ⓐ木炭火旺起来。(煤火旺起来)⑥木炭火点着了。(煤火点着了)〔①ⒶⒷ及③的后半部也可用「おきる」〕表记③也写作「国が興る」「火が・熾る」。 おご・る[3][0][0]【*奢る】■(自五) 过分讲究。奢侈。例口が~/口味高。◇身に着ける物だけは奢ろうと思っています/我只想在穿着上讲究一些。目(他五)请客。做东。例先輩にビールを奢ってもらう/由学长请客喝啤酒。◇よし、昼飯は〜ぞ/好吧!今天午饭我请客。◇スイスではパンを鍋たの中に落としたら、罰として男性はワインを奢らなくてはならない/在瑞士, 男性如 果将面包掉入锅内,就要受罚做东,请喝葡萄酒。表记一也写作「^侈る」。 おご・るほ□:回【^驕る】 自大。骄傲。傲慢。骄矜。例政府与党は圧倒的多数に〜こと無く、少数意見にも耳を傾けるべきだ/执政党不应因为占有绝大多数席位就傲慢自大,还应倾听少数派的意见。◇驕れる者久しからず/骄傲者不会长久。骄者必败。◇今好調だといって驕りたかぶると、またとがめが来る/当自我感觉一切顺利时,如果骄傲自大,就会招来责难。表记也写作「^傲る」。 おこわ回こ、【*御*強】「こわめし」的女性用语。糯米饭。小豆糯米饭。 おさ①3【*長】「かしらとしてその集団を統率する人」之意的雅语表达方式。长。头领。例村の〜/一村之长。◇船~/船长。 おさ①并【^箴】(织机上的)杼。箱。数量词一台 おさい回【*御菜】菜。菜肴。副食。「おかず」 おさえ:”【押(さ)え】■③②❶摁。压。压服。用来压住的东西。例石を~〔=おもし〕に置く/用石头压住。◇〜がきかない〔=@部下を十分に掌握出来ない。⑥交渉の相手に睨みがきかない〕/@镇不住手下。⑥(在谈判对手面前)没有威慑力。◇関八州の〜〔=鎮圧する役〕/平定关东八州之役。❷殿后。「しんがり」。表记也写作「抑え」。■(造语)动词「押える」的连用形。 おさえ込·む④:④⑤(他五) ❶〈柔道〉压住对手,使之不能动弹。❷控制住。例インフレを〜/控制住通货膨胀。権力で~/靠权力控制住。图押え込み0 おさえ付·ける ⑤:⑤⑥(他下一) ❶摁住。压住。❷镇压。压制。例反対を~/压制反对意见。 *おさ・える[3]:[3]大荒【押(さ)える】(他下一) ❶<(なにデ)なに・だれヲ〜>压。按。摁。抓。例バッタを帽子で〔=帽子でおおって〕〜/用帽子扣住蚂蚱。◇紙の飛ぶのを石で〔=石を載せて〕〜/压上石头,以免纸被吹跑。❷<なに·どこヲ~>堵住。阻止。例侵入軍を〜〔=防ぐ〕/阻止入侵的敌军。❸<なに. [290] <278> どこヲ〜>抓住(重点)。例要点を〜/抓住要点。❹<なに·どこヲ~>控制。抑制。例“価格(出費·要求)を~/抑制价格。(抑制支出;压制住要求)◇目標を低く〜/将目标降低。◇怒りを~/按压怒火。❺<なに·どこヲ~>扣留。限制(自由活动)。例身柄器を~/扣住本人。◇三人分は押えて〔=確保して〕おく/留下3人的份儿。⑥<(なにデ)なに・どこヲ〜>(用手)捂住。按住(伤患、毛病)。例腹を~/用手捂住肚子。◇すそを〜/用手按住衣服的下摆。◇傷口を〜〔=傷口が広がらないようにガーゼなどを当てる〕/(用纱布等)堵住伤口。表记也写作「抑える」。[→押え回] おさおさ①(副)〔雅〕〔后接否定含义的语句〕全(无)…。几乎(不)…。例警戒〜怠り無く〔=万端ぬかり無く〕/毫不放松警惕。戒备毫不松懈。◇~劣らぬ〔=少しもひけをとらぬ〕強気/丝毫不弱的强硬态度。 おさがり②【*御下(が)り】❶撤下的上供品。❷客人吃剩的饭菜。残羹剩饭。❸长辈留下的旧物。例父の~/父亲传下来的旧物。 おさき回【*御先】❶「さき」的尊敬语、礼貌语。先。例~にどうぞ/您先请。◇~に失礼/我先告退了。❷前景。未来。例~真暗影⑥〔=将来の見通しが全く立たないこと〕/前景一片黑暗。 おさき棒の、。→先棒 おさげ②【*御下(げ)】❶(女孩的)发辫。垂肩辫子。例~髪?/梳着辫子的发型。❷妇女穿和服时的一种结腰带样式,带子两端下垂。 おざしき回【*御座敷】(和式房间的)客厅。例〜がかかる〔=芸者・芸人などが、客に呼ばれる。口がかかる〕/(艺妓、艺人)被客人相招陪宴、演出助兴。 おさだまり回【*御定(ま)り】老一套。老调。陈词滥调。例~の長話/没完没了的老一套。 おさつ〓[0]【*御札】「紙幣」的礼貌语。纸币。钞票。例~に羽が生えて飛んで行く/钞票长上翅膀,飞走了。曰②〔意为「御薩」〕「さつまいも」的女性用语。白薯。 おざつき[0]【*御座付(き)】艺妓陪宴的 开场曲。艺妓唱开场曲。 おさと回【*御里】娘家。例~帰っり④/回娘家。⇒里 おさとが知れる显形儿。露出老底儿。〔指通过言谈举止,显示出其人的出身、教养等〕〔多用于缺乏教养的情况〕 おさな?”【幼】(造语)〔「幼い」的词干〕❶幼时的。小时的。例~姿④/幼时的身影。◇~友達④/儿时的朋友。❷幼儿的。例~遊び④/幼儿的游戏。 おさな顔の③か。幼时的容貌。 おさな*児③幼儿。表记也写作「幼子」:おさな心す④幼小心灵。童心。 おさな*馴染④总角之交。从小的相识。青梅竹马之友。 おさな・い③:③茅草【幼い】(形)❶年幼。幼小。❷幼稚。不成熟。派生~さ③②~げ[0]③[4] おざなり①【*御座なり】雄 应景。虚套子。走过场。例~な挨拶茑/虚应故事的场面话。 おさまり回③④器【取(ま)り】平息。得到解决。被收入。例~が付かない〔=(すぐ(うまく)かたづかない)/难以解决。不易收拾。表记也写作「納まり・治まり」。 おさま·る[3]:[3]器(自五) ■【収まる】<(どこ二)~>回复常态。得到解决。复元。平息。消停。例“混乱(戦火)が~/混乱平息。(战火平息)◇元の鞘:に〜/破镜重圆。言归于好。◇夫婦の仲が〜/夫妇之间和好如初。◇ストライキが〜〔=解決する〕/罢工平息。◇風が〜〔=静かになる〕/风停了。◇汗が〜〔=引く〕/汗消了。◇涙が〜〔=止まる〕/眼泪止住了。◇箱の中にうまく~〔=(全部)入る〕/完好地收入盒中。◇社長に〜/安坐在总经理的宝座上。◇腹の虫が収まらない〔=⇒腹の虫〕/忍不住发火。 ■【治まる】安定。稳定。例国が〜〔=平和な状態を保つ]/国家安定。◇痛みが~〔=止まる〕/疼痛停止了。 目【修まる】(操行)变得良好。(品行)端正。例身持ちが~/操行良好。◇素行が~/品行端正。◇身修まって家安し/修身才能齐家。 国【納まる】满足地居于某位。稳坐。例そう〜なよ〔=現在の地位に安住す [291] <279> るのを皮肉る言い方〕/别那么得意!表记曰中「腹の虫」之句中,也写作「納まる」。 おさむ・い③:③回【*御寒い】(形) ❶寒い」的礼貌语。寒冷。❷不像样。粗陋。寒酸。内容贫乏。例~計画だ/内容贫乏的计划。 おさめ【納め】■③最后。结尾。末次。例~の稽古/最后一次排练。◇この世の見~/看这个世界最后一眼。◇ばかの言い〜/无聊的收场词。目(造语)动词「おさめる」的连用形。例~会③/(年度)最后一次会。总结会。 :おさ・める花(他下一) ■③:③【収める】<なにヲ~>收。接受。取得。获得。收起。收藏。例どうかお収め〔=お受け取り〕ください/请收下吧。◇勝利を〜〔=勝つ〕/取得胜利。◇成功を〜〔=得る〕/获得成功。◇薬が効果を〜〔=上げる〕/药物见效。◇矛を~〔=戦いが終わって、武器をしまう〕/刀枪入库(战争结束)。 目③:③【納める】くどこニなにヲ~>收存。收纳。缴纳。交纳。例税金(月謝)を〜/纳税。(缴学费) ◇懷に〜/揣入怀中。 目③:③【治める】<なにヲ~>治理。平定。平息。例纷争を〜/平息纷争。◇国を〜〔=統治する〕/治国。◇家を~〔=家事のきりもりをする〕/治家。管理家务。◇水を~〔=水害を防ぐ〕/治水。 四③:③【修める】<なにヲ~>修。修身。修习。修养。例身を~〔=修養する〕/提高自我修养。◇学を〜〔=学問を習って、身につける〕/钻研学问。 五【納める】〔作接尾词〕终了。最后…。例歌い~/唱最后一曲。表记曰中部分也可写作「納める」。二五也可写作「収める」。[⇒おさめ回] おさらいの、复习。温习。〔狭义指音乐、舞蹈等文艺活动的报告演出会〕表记也写作「*御{復習}い」。 おさらば②■(感)「さらば」的礼貌语。再见。「さようなら」目、「も〔用于怀有几分感慨地告别自己熟悉的环境时〕告别。再会了。例これで東京にも~〔=お別れ〕だ/这就要跟东京告别了。◇その時分には、私は〜だよ〔=もう死んで いることになるだろう〕/到那时, 我早就不在了。 おさんどん②厨娘。例日曜日は妻に代わって~だ〔=台所仕事をする〕/星期天,代替妻子下厨做饭。 おし■D【押し】❶用力推。推挤。例〔すもうで〕〜に徹する/(相扑比赛中)将对手推出场外(才罢手)。❷(压东西用的)重物。「おもし」例つけものの〜を強くする/把压咸菜的东西压实。❸威力。权威。压力。例~が利く〔=他を威圧し思い通りに事を運ぶ]/有威信。❹己见。推行己见。例~が強い/敢干。有魄力。◇~の一手/推行己见到底。◇ごり~/强行推行。采取高压手段。 目【押し】(接头)①强行。硬来。极力。例~隠す/拼命掩盖。◇~通す/强力推行。(固执地)坚持到底。◇~包む/极力隐藏。◇~拭う/极力抹掉。擦抹。◇~広げる/大力推广。❷表示力度之大难以抗拒。例~迫る/临近。逼近。◇~詰まる/临近。迫近。紧迫。 目【押し】(造语)动词「押す」的连用形。 おしも押されもせぬ地位稳固。不可撼动。「押しも押されもしない」例〜不動の地位を確立する/确定不可动摇的地位。◇~経済大国となる/成为地位不可动摇的经济大国。表记曰也写作「*压し」。 おし回【^啞】哑巴。「おうし」 おじ回美〔意为「小父」〕伯。叔。舅。〔广义也包括父母的姐妹的配偶,即姨夫或姑夫〕例〜さん[0]〔=@「おじ」の意の‘丁寧な(呼びかけのときの)言い方。⑥中年の男性(に対する呼びかけの語)〕/@伯父。叔父。舅父。姨夫。姑夫。⑥(对一般中年男子)大叔。大爷。表记一般父母兄长写作「{伯父}」,父母的弟弟写作「{叔父}」,亲戚中的中年男性写作「{小父}」。⇒「付表」「伯父·叔父」おしあいへしあい回、回-回、[3]-③深【押(し)合い*圧(し)合い】~+。(许多人)拥挤在一起。挤作一团。 おしあ・う③:③>>【押(し)合う】(自五)你推我搡。互相拥挤。图押合い回おしあけ回【押(し)明(け)】「夜明け」之意的古语表达形式。黎明时分。 おしあ・げる④:④【押(し)上げる】(他 [292] <280> 下一)①往上推。向上举。❷推上。推上台。例トップの座に〜/推上首席宝座。 *おし・い②:②”【惜しい】(形)❶(由于无可替代而)珍惜。(值得)爱惜的。例時間が〜/珍惜时间。◇〜人を無くした/失去了一位不可多得的人。❷可惜。令人感到浪费的。例Aには~〔=もったいない〕くらいの細君だ/A的妻子配A太令人可惜。❸(能力、水平)可惜。屈才。例平社員には〜/作一般职员太屈才了。❹遗憾。舍不得。例なごりが~/恋恋不舍。◇惜しくも〔=もう少しで勝てる所だったのに〕敗れた/输得可惜。派生~さ①~げ③①②~が・る③:3 おじいさん②判~爷爷。外公。〔也用于亲切地称呼一般老年男子。通俗口语中为「おじいちゃん②」〕表记一般写作「*御{祖父}さん」。亲属关系之外的老年男子为「・御・爺さん」。 おしいただ・く[5][6][0][5][0][押(し)*戴<】(他五)毕恭毕敬地接过。手捧。例卒業証書を〜/毕恭毕敬地捧着毕业证书。表记也写作「押し頂く」 おしい·る③:③【押(し)入る】(自五)❶擅自进入。闯入(他人居所)。❷挤进。拥入。 おしいれ回【押(し)人(れ)】(日式房间里的)壁橱。放被褥、杂物用,带有纸拉门。 おしうつ·る④:④【推(し)移る】(自五)(岁月)推移。(时势)变迁。 おしうり回【押(し)売(り)】~+る ❶强行推销。强行兜售(的人)。❷勉强。强求。例親切の〜〔=強要〕/勉强别人接受自己的好意。◇助言の〜をする/勉强别人接受自己的建议。 *おしええ~【教(え)】■□ 教。教导。教诲。指教。告诉。例親の~〔=言いつけ〕を守る/遵守双亲的教诲。◇A中学でB先生の〜〔=授業〕を受けた/在A中学受教于B先生。◇C君の〜〔=知らせ〕で事無きを得た/在C君的指教下,得以平安无事。◇D先生に〜〔=教授〕を請う/向D先生求教。◇いい~〔=教訓)になる/这是一个很好的教训。孔孟移の〜〔=説いた実践道徳〕/孔孟之道。◇キリストの〜を説く/宣讲基 督的教义。 おしえの庭は、「学校」之意的雅语表达形式。学校。 目(造语)动词「教える」的连用形。 おしえ子[0][3]徒弟。门生。弟子。学生。 おしえ込·む④:④(他五) 灌输。教会。 おしえ回:【押(し)絵】押绘。用布包住棉花,做成花鸟人物等形象。多用于装饰毽子拍等。 おし・える④回:回る。【教える】(他下一)<だれニなにヲ〜> ❶教。教授(知识、技术等)。〔狭义指在学校里的教授〕例犬に芸を〜〔=仕込む〕/训练小狗耍把戏。◇悪い事を〜/教坏。❷告诉。指教。例道(順)を〜/指路。❸教导。教诲。教训。例歴史の〜所/历史的教训。◇教えられる所が多い/得到很多教诲。◇身を以すて~/身教。以身作则。◇人の生きる道を〜/指引人生之路。[⇒教え回] おじおじ①げ【*怖じ*怖じ】(副)〔「おずおず」的最新表达形式〕战战兢兢。提心吊胆。 おしおよぼ・す⑤:⑤【押(し)及(ぼ)す】(他五)推及。推行到。表记也写作「推し及ぼす」。 おしかえ·す③:③方へ。【押(し)返す】(他五)推回去。顶回去。 おしかく·す④:④【押(し)隠す】(他五)极力掩盖。遮掩。 おしか・ける ④:④【押(し)掛ける】(自下一)(不请)自去。主动去。例新居にみんなで~/大家一起涌向新居。◇押し掛け女房⑤/女方主动找上门来的老婆。女方主动的妻子。 おしがみ回【押(し)紙】附笺。写有疑问、提示等,贴在书中某页上的纸条。数量词一枚 おしき回”【*折敷】(旧时盛放餐具用的)木制方盘。数量词一枚 *おじぎ回【*御辞儀】~+6〔「辞儀」的礼貌语。由表示问候季节的「時儀」变化而来]❶鞠躬。躬身行礼。例畳に手をついて〜する/双手撑住榻榻米上,低头行礼。❷「遠慮」之意的老人用语。客气。顾虑。例~無しにいただきます/我就不客气了。 おじぎ草の。《植》含羞草。「ねむりぐ [293] <281> さ·ミモザ」表记一般写作「{含*羞}草」。数量词一本 おしきせ回【*御仕着(せ)】(发给学徒、从业人员的)工作服。发给工装。〔也用于表示上面硬性规定的事物〕表记「*御四季施」为借字。 おしきり【押(し)切(り)】■on ❶(按住)切。裁。铡。❷铡刀。裁刀。曰(造语)动词「押し切る」的连用形。 おしきり帳ず回知。交付金钱后,让对方盖章留据的收据簿。 おしき・る③:[3]【押(し)切る】(他五)排除阻力坚持。克服困难实行。例多数決(数·力)で〜/以多数表决强行通过。(以数量取胜;靠力气摆平)◇6対(抵抗)を〜/不顾反对硬干到底。(不顾抵制) ◇常識に押し切られる〔=負ける)/输在常识上。[⇔押切り回] おしくら回【押(し)*競】〔由「おしくらべ③」变化而来〕互推游戏。站在一起,互相推挤,被推倒者为败。「おしっくら回·おしくらまんじゅう⑤」 おしげ③回②”【惜(し)気】可惜的心情。舍不得的心情。例~も無く与えた/毫不吝惜地给予。 おじけ回!”【*怖(じ)気】害怕。恐惧心。例~が付く/害怕起来。畏惧起来。◇〜を振るう/害怕起来。感到恐惧。动怖じける ④:①(自下一) おじけづ・く④:④(自五) 害怕起来。恐惧起来。「おじけだつ④:④(五)」 おしこみ回【押(し)込(み)】❶壁橱。「押いれ」❷〔←押込み強盗[5](入室抢劫的)强盗。 おしこ·む③:③【押(し)込む】■(自五)❶闯进。擅自进入。「押いる」❷入室抢劫。目(他五)塞进。硬往里装。例ボケットにハンカチを〜/把手帕塞进口袋。 おしこ·める ④:④【押(し)込める】(他下一)①硬塞入。❷监禁。禁闭。 おしころ・す④:④【押(し)殺す】(他五)抑制住。强忍。憋住。例怒りを~强忍住愤怒。◇笑いを~/憋住笑。押し殺した声/强忍住的声音。表记也写作「*圧し殺す」。 おしずし②回③【押(し)^鮨】模压寿司。大阪式寿司。在多层木制模型内放入拌有糖醋的米饭,再将调好味的鱼肉 放在上面,用压板挤紧后扣出,切成长方块。「大阪ずし・箱ずし回」表记也写作「*圧*鮨」。数量词一本 おしすす・める⑤:⑤(他下一) 【押(し)進める】 (用手)向前推。 【推(し)進める】推进。推行。推动。例效策(考え方·計画)を〜/推行政策。(推行想法;推动计划) おしずもう③……【押(し){相撲}】〈相扑)互相以推为攻的相扑比赛。〔狭义指擅长推攻法的相扑力士〕 おしせま・る[4]:[4](し)迫る】 (自五)逼近。迫近。临近。例選举の期日が〜/选举日临近。◇年の瀬も〜/临近年底。 おじぞうさま①⑤:**”【*御地藏様】「地藏」的礼貌语。地藏菩萨。⇒地藏 おしたお·す④:④……【押(し)倒す】(他五)推倒。例棒を~/将棍子推倒。图押倒し回 おしたし③【*御したし】「おひたし」的变化形式。青菜水焯后做成的凉拌菜。 おしたじ回:③;【*御下地】「しょうゆ·煮物のつゆ」的女性用语。酱油。炖菜调味汁。 おしだし回【押(し)出し】❶推出。挤出。挤出物。例鬼~③〔=噴火の際流出した熔岩·泥流が固まったものの名称。群馬県浅間山の熔岩流〕/群马县浅间山熔岩流名。❷〈相扑〉将对手推出场外的招数。❸风度。仪表。人前举止态度。例~がりっぱだ/风度出众。❹《棒球》挤垒得分。满垒时投球员投出坏球,使得击球员上一垒,其他跑球员顺次进垒得分。 おしだ·す③:③【押(し)出す】(自他五) ❶挤出。推出。顶出。例チューブから歯磨を〜/将牙膏从管中挤出。❷(为自我实现而)积极出动。例街へ説教に〜/走上街头宣传教诲。◇五十過ぎて海外に〜/年过50,去海外拼博。❸推出。积极提出。突出。例前面に~/推出。突出。◇反対の立場を〜/打出反对立场。❹(很多人)蜂拥而出。 おした·てる④:④【押(し)立てる】(他下一)①竖起。立起。(迎风)扯起。例のぼりを〜/挂起幡。❷猛推。例土俵ぎわまで~/将对手用力推到相扑场地的边缘。推到绝境。❸极力主张。例大 [294] <282> 義名分を〜/极力标榜正当理由。 おしだま・る④:④【押(し)黙る】(自五)(闹情绪似地)一言不发。一声不吭。 おしちや①③【*御七夜】婴儿生后第七日晚上(的贺宴)。 おしつけがまし・い⑦:⑦【押(し)付けがましい】(形)强加于人的。带有强迫性的。例~態度/强加于人的态度。派生~さ⑦⑥ おしつ·ける ④:④【押(し)付ける】(他下一)①压住。按住。❷强迫对方做(某事)。例仕事を~/推给工作。把工作强加于人。❸强迫对方接受。强加于人。例損な役割を押し付けられる/被迫接受吃亏的差使。◇娘を〜〔=娘と結婚するように強制する〕/将女儿硬嫁给对方。◇責任を人に〜〔=無理に持たせる〕/硬把责任让别人承担。图押付け[0]例善意の~/强迫别人接受自己的好意。 おしっこ②〔「しっ」为拟声词, 为母亲催促幼儿小便时发出的声音。「こ」为名词化时的接辞〕「小便」的日常语表达形式。尿尿。撒尿。 おしつぶ・す④:[4]【押(し)^潰す】(他五)❶碾碎。压碎。❷挤垮。弄垮。〔也用于指以巨大的力量、权力等打倒并摧毁对方之意〕 おしつま·る④:④【押(し)詰(ま)る】(自五)❶(事态)紧迫。紧急。❷(日期)临近。迫近。〔狭义指临近年末〕例年の瀬も押し詰まった/年关也逼近了。会期が~/开会期临近。 おしつ·める ④:④【押(し)詰める】(他下一)❶塞入。填进。❷压缩。归纳。例論旨を〜/提炼论点。❸逼到尽头。例土偎ぎわまで~/将对手逼到相扑场地的边缘。将对方逼到绝境。 おして回③【押して】(副)勉强。强求。例〜お願い申しあげます/明知令您为难,但还是求(你答应下来)。 おして③[0]【推して】(副)「推しはかって」之意的文语表达形式。推想。おして知るべし[6] 可想而知。一想就明白。例~〔=自明の事〕だ/这是可想而知的事。 おしとお・す③:③下み。【押(し)通す】(他五)①强推到头。❷(将主义、主张等)坚持到底。贯彻。例知らぬ存ぜぬで~ /一口咬定毫不知晓。 絶対反対(主張)を〜/坚持坚决的反对意见。(坚持贯彻自己的主张) おしどり②《动》鸳鸯。「おし①」〔也用于指形影不离或和睦亲密的夫妻〕例~入選⑤/夫妻双双中选。◇~弁護士⑦/夫妇律师。⇒えんおう 表记古自惯作「{*鴛*鴦}」。数量词一羽 おしなが・す④:④ 【押(し)流す】(他五)(用水)冲。冲走。〔也用于表示强劲不可抗拒的势头冲击之意〕例時代の波(大勢器,不況の嵐で)に押し流される/为时代潮流所左右。(为时势所驱使;受到大萧条的冲击) おしなべて③【押(し)*並べて】 (副)毫无例外。全都。所有都。例~〔=どこもかしこも一様に〕緑の天地になったた/全成了绿色的世界。◇人~〔=どの人も例外無く〕自由を叫ぶ/所有的人都呼吁自由。◇~〔=④どの学科も平均して。もその関係者はすべて〕成績がいい/ⓐ(各科)成绩都很好。⑥(所有人的)成绩都很好。 おしの・ける ④:④【押(し)*退ける】(他下一)❶推开(人)。❷(把竞争者)排除。排挤掉。甩开。战胜。例他人を~/挤掉他人。◇反対を押し退けてまで/甚至排除反对意见。 おしのび回【*御忍(び)】〔「忍び」意为蹑足而行〕(名人、官员等)微服出行。例~で散歩する(芝居を見に行くすし屋に行く)/微服出去散步。(微服出去看戏;微服去寿司店) おしば①[0]【押(し)葉】❶夹在书页里压制的树叶。❷植物叶子压制的标本。「腊葉影」〔用花压制的标本称「押し花②[0]] おしはか・る④:④【推(し)量る】(他五)(据已有的知识、信息)推测。揣度。推想。例人の心を~/揣测人心。表记也写作「推し測る」。 おしひろ・める ⑤:⑤【押(し)広める】(他下一)❶强力推广。例製品を〜/极力推广产品。❷扩大(范围)。传播。例考え方を〜/宣扬自己的想法。表记也写作「推し・弘める」。 おしべ①?【雄《惹】〈植〉雄蕊。「ゆうずい」⇔雌蕊 おしボタン[3]【押(し)ボタン】按钮。 [295] <283> おしぼり②【*御絞(り)】(提供给顾客的)湿手巾。手巾把儿。数量词一本 おしまい回ご…【*御仕舞】❶结束。终止。例おやつはこれで~よ/茶点就这些了。❷没救了。完了。例人間もああなっては~〔=だめ〕だ/人要到了那种地步,就不可救药了。 おしまく・る④:④【押(し)*捲る】(他五)压倒(对方)。压过。打败。战胜。例力の論理(力·多数決)で〜/以强权的逻辑压倒。(凭武力取胜;以表决多数票压倒对方) おしみなく④ 【惜しみ無く】毫不吝惜地。竭尽全力地。例~ほめたたえる/高度赞扬。◇愛は~奪う/不惜一切夺爱。 *おし・む②:②【惜しむ】(他五)<なにヲ~>惜。吝惜。舍不得。珍惜。可惜。例⋯劳(费用)を~/惜力。不肯出力。(吝惜费用)◇努力(協力)を惜しまない〔=十分に…する〕/尽最大努力。(全力协助) ◇名を〜〔=名をけがされることをいやと思う〕/珍惜名誉。◇別れを〜〔=このままずっと別れたきりになりたくはないと思う。もう少しでいいから一緒に居たいと思う〕/惜别。◇A氏の死を〜〔=A氏が思いのほか早く死んだことを残念に思う〕/为A君的死而惋惜。◇才能を出し~/不舍得施展全部才能。 おしむぎ[0]③【押(し)麦】麦片。「押割り」 おしむらくは④③②、”“”【惜しむらくは】可惜的是。遗憾的是。 おしめ②〔「しめ」意为「湿し」〕尿布。「おむっ・むつき」例〜を当てる/垫尿布。◇~をかえる/换尿布。表记一般写作「{*襁*褓}」。 おしめ回【押(し)目】(商)(连日上涨的)行市一时突然下跌。例~を待つ/等待下跌。◇~買”い回③/趁行市下跌买进。 おじめ回【緒締(め)】(系绳上的)坠子。佩珠。 おしめり②①【*御湿り】甘霖。期待已久的少量降雨。例いい〜ですね/真是场好雨啊。 おしもど·す④:④【押(し)戻す】(他五)推回去。顶回去。 おしもんどう③》【押(し)問答】~十る你一句我一句互不相让。争执不下。例係員と〜する/与管理人员争吵起来。 おじや②〔各地方言。原为女性用语〕菜粥。「雑炊()」 おしゃか回〔源于双关语俏皮话,将赌输得一丝不挂的赌徒与浴佛会上的如来佛像联系在一起〕「出来そこないの製品」之意的业界行话。次品。废品。「不良(品)」例~が出る/出废品。◇〜になる/报废。 おしゃく[0]【*御酌】❶「酌」的礼貌语。斟酒。❷(小酒馆的)女招待。「酌婦」❸未到资格的艺妓。「半玉彩,·舞妓”」 おしゃぶり②(给婴儿嘬咬的)咬圈。橡皮奶嘴。 おしやぶ・る④:④【押(し)破る】(他五)打破。冲破。 おしゃべり②❶ ~+6 闲谈。聊天。❷饶舌。爱多嘴(的人)。 おしゃま②二女/早熟的少女。 おしや·る③:③【押(し)*遣る】(他五)❶推到对面。推开。❷推开不管。推到一边。例隅の方に押し遣られた〔=不本意ながらも移された〕/被撵到角落去了。 おじゃ・る41〔由「お出「である」变化而来。使用于室町时代至江户中期〕□②:[2](自四)①「有る・居る・行く・来る」的尊敬语。有。在。去。来。❷「有る」的礼貌语。有。目(补助、四)「だ・である」的礼貌语。例何事で~やら/是什么事情呢? おしゃれ②【*御*洒*落】二年。打扮。修饰。爱打扮的人。 おじゃん②,〔通俗〕〔源于火灾熄灭时,慢击两下原本连敲的报警吊钟,以示结束〕(计划)告吹。泡汤。例~だ/(计划)告吹了。◇~になる/(计划)泡汤。 おしゅう①》。【污臭】污臭。脏物散发出的臭气。 おじゅう[2]?。。【*御重】「重箱」的礼貌语。(盛食品用的)漆套盒。多层漆盒。 おしょう①器【和尚】〔来自梵语的音译,意为师父〕师父。僧人对自己的老师的称呼。〔狭义指高僧或寺院的方丈。原为禅宗中的叫法。天台宗称「かしょう」, 真言宗称「わじょう」〕 [296] <284> おじょうさま②ござ”【*御嬢様】令爱。令媛。小姐。对对方女儿的敬称。〔广义也用于称呼一般未婚女性。狭义指主人家的女儿〕例~育ち⑥〔=苦労を知らずに育った女の人〕/从小娇生惯养长大的女子。大小姐。〔口语形式为「あ嬢さん」〕 おしょく回?【污職】贪污。〔「瀆職品。」为另一种说法〕例~事件④/贪污事件。 おしょく①【*御職】(江户时代)众人中位居前列的人。(特指)名妓。 おじょく回:【污辱】「はずかしめ・はじ」之意的汉语词表达形式。污辱。耻辱。例~に満ちた一生/充满耻辱的一生。 おじょく回关。【污*濁】〈佛〉污浊。佛教观点认为的末世的状态。 おしよ・せる④:④【押(し)寄せる】〓(自下一)涌来。涌过来。涌到。例“荒波(変化の波)が〜/惊涛骇浪压过来。(变化的大潮涌来)◇洪水のように~/如洪水般涌来。◇~敵の大軍/大军压境。◇どっと~/蜂拥而至。目(他下一)挪到。推过去。例道具を片すみ~~/把工具推到角落里去。 お・じる②:②だ。【*怖じる】(自上一)〔由「おづ」变化而来, 后者是「これがる」之意的雅语表达形式〕害怕。畏惧。例怖じず臆;せず/毫不畏惧。⇒怖ず怖ず おしろい回〔「しろい」意为白色之物〕(化妆用的)白粉。粉。表记一般写作「{白粉}」。 おしろい下向粉底。妆底。粉底霜。「化粧下」 おしろい花え③(植)紫茉莉。草茉莉。数量词一本 おしろい焼(け)[0]~+6 (演员等因常涂白粉皮肤上出现的)暗斑。 粉おしろい③粉末状白粉。散香粉。 練(り)おしろい③ 膏状粉。 水おしろい③液体粉。 無鉛おしろい④无铅粉。 オシログラフ④[oscillograph, oscillo源于拉丁语,意为「振动」〕(电)示波器。录波器。用于记录电波等振动现象的装置,如地震仪、心电仪等。〔用此记录的图形称「オシログラム④」〕 オシロスコープ[5][oscilloscope](电)(电波)示波器。 おしわ・ける ④:④【押(し)分ける】(他下一)(向两旁)分开。拨开。例人ごみを~/拨开人群。 おしわり回【押(し)割(り)】〔←おしわり麦⑤〕麦片。「押し麦」→碾(')き割り② おしん回”【悪心】恶心。作呕。 おす①(感)〔俗〕〔一说源自「おはようございます」的省略〕「おはよう」的简慢说法。早上好。〔一般仅用于男学生之间〕 :お・す[2][0]:[0]【押す】(他五) ❶<(どこ二)なに・どこヲ〜>推。按。摁。例 背中(胸)をぐいと〜/使劲推了一下后背。(使劲推对方的胸口)◇“呼び鈴(プッシュホン)のボタンを〜/按呼叫铃。(按电话键) ◇櫓"を~〔=櫓で舟を進める〕/摇橹划船。⇔引く ❷<なにヲ~>压倒。压过。战胜。例強気で~/以强硬的气势压倒(对方)。◇勢いに押される/被(对方)气势压倒。◇しりじりと押し気味だ/一点一点压过来的感觉。◇世間の非難に押される〔=圧力を受ける。無理に従わされる〕/屈从于社会上的责难。◇病を押して〔=病気であるのにあえて〕出席する/抱病出席。◇反対を押してまで/甚至于不顾反对(地) ❸<(なに二)なにヲ~>压。按压。印。例花を〜〔=押し花を作る〕/压干花(做标本)。◇判を〜〔=つく〕/盖印。盖章。◇箔分を〜〔=はりつける〕/贴箔。◇念を〜〔=確かめるために、より返して言う〕/叮嘱。叮问。◇だめを~〔=⇔だめ〕/一再追问。反复叮嘱。◇烙3印を押される/被打上烙印。◇判で押したように/如出一辙。表记①也写作「推す」。②③的一部分也写作「*圧す」。③中「判を押す」也写作「^捺す」。[⇔押し回] お・す①:①、②:①《【*食す】(他四)〔雅〕「統治する」「飲食する」「着る」之意的尊敬语。统治。饮食。穿。 お·す②①:①【推す】(他五) ❶推断。推论。推想。例経験から推せば〔=推測すると〕困難が予想される/从以往的经验来看,困难是会有的。❷推戴。拥戴。推选。❸推荐。 *おす②【雄】雄。公。牡。⇔雌()表记也写作「^牡」。 おす①【和子】〔⇔禅和子③〕〈佛〉和 [297] <285> 尚。「和尚哉」例~さん①/和尚。师父。おす②回【*御酢】「酢」的女性用语。醋。おすい回”【污水】污水。例~処理場回/污水处理厂。⇔上水 おずおず①彩【*怖ず*怖ず】(副)器。战战兢兢。胆怯。怯生生。例恥ずかしそうに〜と申し出る/害羞似地怯生生地提出。◇〜と試験場に臨む/战战兢兢地来到实验厂。 オスカー①〔美 Oscar=人名〕美国奥斯金像奖。奥斯卡金像。 おすそわけ回【*御*裾分(け)】~+6 (将得到的东西或利益的一部分)分送(他人)。例~にあずかる/分得好处。沾光。 おすなおすな②-②【押すな押すな】〔意为反复叫着「押してはいけない」〕拥挤不堪。阌~の盛況/摩肩接踵的盛况。 おすべらかし回④垂发。日本宫廷贵妇穿“十二单和服”时梳的一种发型。前发向旁略蓬起,后发束住,下垂很长。 おすまし②【*御澄(ま)し】❶装模作样。故作一本正经的人。❷「すましじる」的女性用语。清汤。❸〔爱媛县、鹿儿岛县方言〕酱油。 オスミウム③〔 osmium〕〈化〉俄。金属元素之一。〔元素符号 Os,原子序号76〕 おすみつき[0]【*御墨付(き)】〔因里面有用墨写下的签名和花押,故称](室町、江户时代)幕府或大名颁发的许可文书。〔也用于指来自权威的保证之意〕例~を取りつける/得到默许。◇~が与えられる/得到保证。 おすもじ②■【*御酢文字】寿司。「すし」目〔「す」意为「推引〕推想。猜想。「推察」〔曰曰原为古代宫廷女官隐语〕 おせいぼ回【*御歳暮】(向平日关照自己的人)赠送年终礼。年末酬赠品。 おせおせ①【押せ押せ】❶(工作、日程)积压。向后顺次延误。例雨が続き、競技のスケジュールが〜になった/连日下雨,比赛日期向后顺次推延了。❷气焰高。意气风发。例~ムード/胜利在望的气势。 おせじ回【*御世辞】〔由「世事」变化而来〕恭维话。奉承话。例そんな事は〜にも言えない/这件事叫我想夸都没法夸。◇心にも無い〜/言不由衷的恭维。◇~笑い④/谄笑。谄媚的笑。◇から~③/虚情假意的奉承。◇~たらたら [4]①/一个劲儿地说恭维话。谀词如涌。 おせち回②【*御節】年节炖菜。〔狭义指过年时的菜肴〕「おせち料理」 おせっかい②~!!〔一说「せっかい」意为「狭匙疑」「切匙;引〕闲事。多事。多管闲事。表记一般写作「*御節介」。 おせわ②【*御世話】「世話」的礼貌语。帮忙。照顾。关照。例大きな~〔=お節介〕だ/真是多管闲事! おせわ様0⑤ 向帮助、照顾自己的人说的感谢话。您费心了。非常感谢您。おせわに預かる让您费心。给您添麻烦了。 *おせん回”【污染】~**污染。〔广义也用于脏得变了颜色之意〕例大気の~/大气污染。◇~度が合高い(低い)/重度污染。(轻度污染)◇環境~/环境污染。 おせん②【*御*煎】「煎餅药」的女性用语。日式酱油味薄脆饼干。 おぜんだて①【*御*膳立(て)】~+6备膳。备餐。〔也用于指做事前准备工作之意〕例会議の〜をする/做会议准备工作。 おそ①”【悪阻】恶阻。因病呕吐。例妊娠~[5]/妊娠呕吐。 *おそ・い[2][3][0][2][0]【遅い】(形) ❶慢。迟缓。例テンポ(出足)が~/步调慢。(起动慢)⇔はやい❷晚。迟。过时。〔狭义指天晚、夜深〕例今からではもう〜〔=まにあわない〕/现在已经太晚了。派生~さ回表记②也写作「*晚い」。 おそいかか・る⑤:⑤ざい(襲(い)掛(か)る】(自五)突袭过来。猛扑过来。例·野犬(波·暴風)が~/野狗猛扑过来。(浪打过来;风暴袭来) *おそ・う[3][2]:[0]②李’【襲う】(他五)❶<だれ・なにヲ~>袭击。突然攻击。例国籍不明の潜水艦に襲われる〔=攻撃を加えられる〕/受到不明国籍潜水艇的袭击。◇交番を~〔=襲撃する〕/袭击派出所。◇^あらし(異常寒波·経済危機)に襲われる〔=が突然やって来る〕/暴风雨袭来。(受到异常寒流的袭击;受到经济危机的袭卷)◇悪寒に襲われる/突然感到浑身发冷。❷<なにヲ~>(地位、家系等)沿袭。承袭。继承。〔①②都被认为原为训读词〕 おそうまれ③【遅生(ま)れ】生日小的 [298] <286> 人。日本指4月2日至12月月底出生的人。由于日本学制是4月初开学,生日小的人须晚一年入小学。⇔早生まれ おそかれはやかれ⑤⑥、③-③【遅かれ早かれ】(副)迟早。或早或晚。总有一天。例〜いつかは死ぬのだ/迟早要死的。 おそき③【遅き】「遅い」连体形的文语形式。晚。迟。慢。例~に・失した感が有る(過ぎた)/有为时已晚之感。(太晚了) おぞくも①(副)〔「おぞし」可能由「遅し」变化而来〕「愚かにも」之意的老人用语。竟然愚蠢地。居然糊涂地。 おぞけ回【*怖気】害怕。恐惧。例~をふるう〔=こわがり、びくびくする〕/胆战心惊。◇〜でからだがぞくぞくする/吓得毛骨悚然。やおじけ おそざき回【遅咲(き)】花迟开(的品种)。晚开(的花)。例~の梅/晚开的梅花。⇔早咲き おそし②回:[2][0]【遅し】(形)「遅い」终止形的文语形式。晚。迟。例今や〜と待ち構える/迫不及待地等候。 おそじも[0]【遅霜】「晚霜》」的和语词表达形式。四五月份降的霜。 おそぢえ回知【遅知恵】❶(儿童)智力发育迟。心智成熟晚。❷马后炮。事后聪明。「あとぢえ[0]例ばかの〜/没用的事后聪明。表记曾用字为「遲*智^慧」。 おそで回【遅出】~晚上班。晚轮班。⇔早出 おそなえ[0]>+~【*御供(え)】❶~+s[供え物」的礼貌语。供品。❷〔←御供え餅;[4][3]](新年或供神时用的)镜饼。上下摞在一起的圆形年糕。「かがみもち」 おそなわ・る④:④……・【遅なわる】(自五)〔雅;日本中国地方、四国地方的方言〕晚。迟到。 おそば回【*御*側】(主公、情人的)近旁。身边。〔狭义指亲信、近臣〕例~付き回〔=侍臣〕/近侍。◇〜去らず④〔=君寵勞,のあつい臣下〕/宠幸之臣。 おそば回【遅場】〈农〉水稻收获晚的地方。例~米⑦晚稻米。⇔早場 おそばん回【遅番】晚班。⇔早番 おそまき回【遅*蒔(き)】❶迟种。晚播。❷已过时机。下手晚。例~ながら/尽 管下手晚了…。 おぞまし・い④:④(形) 令人厌憎的。令人感到恐怖的。可怕的。例密告、なんという〜〔=いとうべき〕制度であろう/告密是个多么可怕的制度啊!~〔=恐ろしい〕悪鬼のごとき形相の死に顔/可怕的恶鬼一般的死者面容。~〔=気味悪い〕光景~/令人恐怖的情景。派生~さ③~げ回④⑤ おそまつ[2]【*御粗末】(内容)粗糙。不精致。不精细。〔既可用于批评别人,也可用于自谦〕例~な出来ばえ/做得粗糙的活儿。◇財布を持たずに買物に行くなどという〜な〔=間の抜けた〕話でしてね/不拿钱包就去购物这样的糊涂事啊。 おそまつ様②简慢得很。不成敬意。〔多用于回答对方说的「ご馳走さま」时〕「おそうそうさま」 おそらく②【恐らく】(副)〔雅语四段活用词「恐る」的未然形+接辞「く」〕恐怕。多半。大概。例~〔=多分〕不可能だろう/恐怕办不到吧。◇この分では~〔=もしかしたら〕雨だろう/看这样子,怕是要下雨吧。 おそ・る②:②【恐る】(自下二)「恐れる」的文语表达形式。害怕。畏惧。例恐るるに足らず/不足为惧。 おそる恐る④(副)提心吊胆。小心翼翼。战战兢兢。例〜社長におうかがいを立てる/小心翼翼地向总经理请示。◇〜発売したらこれが大当り/刚开始出售时还提心吊胆的,没想到相当成功。◇〜おとなの生活をのぞく/战战兢兢地窥探成年人的生活。◇どんな味がするのか〜食べてみた/小心翼翼地尝了尝是什么味道。 おそるべき[4][「恐るべし④」的连体形]「恐ろしい」的汉文训读语式表达形式。◇~〔=恐ろしい実力を持っていて、警戒を要する〕人/厉害的人。可畏的人。◇〜〔=たとえようが無いほどのひどい〕暑さ/要命的暑热。 おそれ【恐(れ)】■③畏惧。害怕。恐惧。例〜をいだく/心怀恐惧。◇〜を知らぬ者たち/无畏的人们。◇〜きなす〔=「こわがる」意の雅語的表現〕/惧怕。恐惧。表记也写作「^畏れ・・怖れ」。 おそれ多・い④⑤:④⑤お。(形) ❶(怕 [299] <287> 得罪神佛、地位高者而)惶恐不安。惶惧。例観音の境内を血で汚しては〜/要是用血弄脏了供奉观音的庙宇,那就罪孽深重了!❷(受到自认与身份不相配的礼遇时)诚惶诚恐。不胜惶恐。不敢当。例私共には〜〔=有難過ぎる。もったいない〕話でございます/这么好的事情落在我们头上,真是令人诚惶诚恐。派生〜さ④ 表记也写作「・畏れ多い」。 目(造语)动词「恐れる」的连用形。 おそれ入(り)ます[2]「すみません」的礼貌语。真对不起。十分抱歉。 おそれ入”·る②:②(自五) ❶当不起。愧不敢当。❷服了。服输。折服。❸吃惊。吃不消。受不了。例每度の長話には~〔=参る〕よ/他总是说起来没完没了,真叫人吃不消。◇恐れ人った〔=あきれた〕話だ/令人张口结舌的事情。表记也写作「‘畏れ入る」。 おそれおのの·く⑥:⑥(自五) 胆战心惊。战战兢兢。 おそれ気④害怕的样子。畏惧的样子。例~も無く進み出る/毫无惧色地走上前。 おそれながら④⑥⑥(副) 不揣冒昧。例~申し上げます/恕我冒昧地奉告。 おそれ③【虞】有…的可能。有…的危险。例二位転落の〜が強まる/很有掉到第二名的危险。◇流出の〜を秘める/有(资金、人才等)外流的危险。◇豪雨の〜が有る/有下大雨的可能。表记也写作「恐れ」。 *おそ・れる[3]:③【恐れる】(自他下一)<なに・だれヲ〜>害怕。畏惧。担心。例死を〜/怕死。◇彼は人に恐れられている/他令人畏惧。◇失敗を〜/害怕失败。表记也写作「^畏れる・・怖れる」。[⇒恐れ回] :おそろし・い④:④【恐ろしい】(形)❶可怕的。令人畏惧的。例~人だ/是个可怕的人。❷(未来)不堪设想。令人担忧。例~事になった/结局变得不可收拾。◇末~/未来不堪设想。未来不可预料。❸厉害。极端的。「ひどい」例恐ろしく暑い/热得厉害。❹过人的。惊人的。例熱心というものは〜もので/热情有一种惊人的力量。派生~さ③~げ④⑤⑥~が・る⑤:⑤ おそわ・る④回:回头【教わる】(他五) 「教えられる」的口语形式。受教。学习。「習う」 おそわ・れる ⑤の4:①も・【・髪われる】(自下一)〔原意为「夢の中で襲われる」〕梦魇。梦中受惊。例悪夢に~/被恶梦魇住。 おそん回《污損】~15 ❶污损。弄脏弄坏。例貴重本を〜する/将珍本弄脏(损坏)。❷出现污损。例~防止/谨防污损。 オゾン①〔 ozone〕〈化〉臭氧。分子式为O₃。例~層の破壊/臭氧层遭到的破坏。 おだ①〔通俗〕〔←おだいもく〕(空洞的)主张。口号。例~〔=勝手な気炎〕を上げる/夸夸其谈。大放厥词。 おだ回?【小田】「田」的雅语表达形式。田。水田。 おたあさま②【おたあ様】〔意为家人中住在「対屋”[3]者〕(宫廷中)对母亲的尊称。「おたたさま[2]」やおもうさま おだい回【*御代】「代金」的礼貌语。钱款。货款。 おたいこの【*御太鼓】〔←おたいこむすび⑤〕鼓形结带。日本女性穿和服时的结带方法之一。 おだいもく回【*御題目】❶指日本佛教日莲宗中「南無妙法蓮華経(DYM425”)」七字。❷(空洞的)口号。只有口头上的主张。没有实际行动的主张。例~に掲げる/作为空洞的口号提出。◇〜を並べる/摆出华而不实的条款。◇~を唱える/空喊口号。说得好听。◇〜だけはりっぱだ/就是口号喊得漂亮。 おたいらの。,【*御平(ら)】❶随便坐。在日式房间劝客人不必跪坐,放松盘腿时的用语。例どうぞ~に/请放松,随便坐吧。❷钱正好。店员收款时对顾客将零头都细心备好的感谢语。例~にどうもありがとうございます/钱正好,谢谢。 おたおた①(副)、幸。慌了手脚。手足无措。慌里慌张。 おたがいさま回:”が【*御互(い)様】我也一样。彼此一样。彼此彼此。当对方向自己感谢、道歉时的用语。例御無沙汰彩は〜です/要说久疏问候,彼此都是一样的。 おたかく回【*御高く】(副)倨傲地。高傲地。有架子地例~とまる〔=つんと [300] <288> すます。見くだした態度を取る〕/高高在上。居高临下。 おたから回【*御宝】❶「大切な宝」之意的尊敬语。宝贝。珍宝。〔老人用语中指金钱〕❷(街上叫卖的)印有聚宝船的画。 おだき①【雄滝】雄瀑布。指邻近的两道瀑布中势头较猛的一道。⇔女潼()表记也写作「*男滝」。 おたく回【*御宅】〓❶贵府。府上。您家。例旦那ǐ様は~〔=ご在宅〕ですか/您先生在家吗?❷〔通俗〕狂热地独自沉浸在某种爱好中的年轻人。〔虽然兴趣爱好相同,但关系并不因而亲密,故称〕例アニメ〜④/狂热的卡通片爱好者。◇~族③/不与人交流而沉迷于个人爱好的年轻一族。目(代)〔通俗〕贵处。您那里。例~〔=あなたの会社〕の景気はどうですか?/你们那儿生意如何? おだく回?【污濁】~ちる污浊。〔作为佛教用语时读作「おじょく」〕 おだけ①”【雄竹】〈植〉大竹。苦竹、淡竹、孟宗竹等大型竹子的俗称。 おたけび[0]②《雄*叫(び)】(厮杀等时的)呐喊。吼声。 おたずねもの回:""*【*御尋(ね)者】在逃犯。通缉犯。 おたち回【*御立(ち)】动身。起程。(客人)离去。 おたっし回【*御達し】(来自官方、上级的)通告。通知。指示。表记旧也写作「*御達示」。 おだ・てる④回:回【*煽てる】(他下一)鼓动。煽动。挑唆。怂恿。客煽て回例~に乗る/受人怂恿。 おたな回【*御*店】(对于商店学徒来说的)东家。(店)老板。 おたな者⑤掌柜。总管。 おたふく②【お多福】(高颧骨、低鼻梁、小眼睛的)丑女。丑女面具。「おかめ」おたふく{風邪}令④〈医〉流行性腮腺炎。「流行性耳下腺炎[9]」 おたふく豆封糖酱油煮大蚕豆。 おだぶつ②【*御*陀仏】~+6「死ぬ」之意的通俗口语表达形式。死。例~になる〔=死ぬ〕/死去。 おたま②【*御玉】❶「おたまじゃくし①」之略。❷「卵」的女性用语。鸡蛋。 おたま*杓子(24)❶圆汤勺。❷蝌蚪。〔因形状相似,也用作五线谱音符“J”的俗称〕 おだまき回②、❶(纺好麻线绕成的)麻线球。❷〈植〉洋牡丹。耧斗菜。❸〔←おだまき蒸し[0]内有乌冬面条的杯装蒸蛋羹。表记①②一般写作「*苧*環」.③写作「小田卷」。数量词②一本 おたまや回【*御霊屋】祠堂。贵族等供奉祖先牌位的地方。「みたまや」 おためごかし④【*御*為ごかし】假装为人,实际为己。 *おだやか回【稳やか】誰 ①稳定。平静。平稳。安稳。例~な〔=風も吹かず雨も降らない、静かで暖かい〕天気/平静的天气。◇~な〔=苦悩や苦痛の全く見られない〕死に顔/安祥平静的遗容。❷稳妥。稳当。例君からは何も言わない方が〜だろう/你还是什么都不说稳妥些。◇〜でない〔=聞き捨てに出来ない〕/不合适。不妥。◇~に(言葉で)注意する/温和恰当地提醒(对方)。❸(性格)温和。恬静。平和。例~な人柄/性格温和。派生~さ④ おだわら回る【小田原】「小田原ちょうちん・小田原評定」之略。 おだわら*提*灯器⑤……小田原灯笼。一种折叠式小型长灯笼。 おだわら評定にお⑤群す?〔源于丰臣秀吉攻打小田原城时,城内举行会议商讨和战之策,然而始终无法作出决议的故事]议而不决的漫长会议。马拉松式的讨论。 おたんこなす⑤④〔通俗〕〔意为没长好的茄子〕笨蛋。蠢货。 おたんじょう回う。【*御誕生】「誕生(日)」的礼貌语。出生。生日。 おたんちん④②〔通俗〕傻瓜。呆子。糊涂虫。例この〜め/这个糊涂蛋。 おち【落(ち)】■②❶遗漏。疏漏。疏忽。例名簿に〜がある/名单上漏了人。❷(可想而知的)结果。下场。结局。例ひとりで力くんでそんな事したって失敗するのが〜さ/那种事靠一个人即使舍命地干,也只能落个失败的结局。❸(落语等中)结尾的打诨。包袱。「下げ」例この話にはちゃんと〜が有る/这段故事结尾抖了个好包袱。目(造语)❶(在首都生活不下去而)逃离京城。转到地方生活。例都~/离开京城。◇いなか [301] <289> ~[0]/跑到乡下去 ❷(将棋中)让子。例角~/让个“角行”子。⇒落とす② おちあ・う③④回:③回う。【落(ち)合(う)】(自五)汇合。会合。汇集。集合。例約束して六時に〜〔=出会う〕/约好6点钟集合。◇二つの川が〜〔=合流する〕/两条河流汇合在一起。图落合い0 おちあゆ[0][落(ち)^鲇】 (为了产卵)秋天顺河流而下的香鱼。「下り鮎・さびあゆ」 おちい·る③④⑥:③⑤【陷る】(自五)〔意为「落ち入る」〕❶陷进。落进。掉进。例穴に〜/掉进洞里。❷陷入(某种境地而难以脱身)。例ピンチ(破局·混乱·財政難)に〜/陷入危机。(陷入破裂局面;陷入混乱;陷入财政困境)パニック(膠着z2,·足踏み)状態に〜/陷入恐慌。(陷入僵局;陷入停滞状态)◇“半身不随(睡眠不足·ジレンマ·自信喪失·悪循環)に〜/患上偏瘫。(处于睡眠不足状态;陷于两难境地;丧失信心;陷入恶行循环)◇相手の計略に〜〔=かかる〕/中了对方的计策。❸(城市、要塞等)陷落。失陷。 おちうお②、【落(ち)魚】❶(为产卵)秋季顺河流而下的香鱼。「落ちアユ」❷因水温降低,向深水游动的鱼。❸死鱼。 おちうど②【落*人】「おちゅうと」的历史假名表记方式。逃亡者。败逃者。 おちえん②【落(ち)縁】(日本式住宅中)低于客厅地板的外走廊。 おちおち①③(副)~* 安心地。放心地。例~出来ない/无法安心。◇心配で夜も〜眠れない/担心得夜里也睡不安稳。 おちくぼ・む④⑤⑥:④⑤【落(ち)・窪む】(自五)洼下。凹下。凹陷。例落ち窪んだ目/凹陷的眼睛。深眼眶的眼睛。 おちこち③∵【*遠*近】「あちらこちら」之意的雅语表达形式。远近。各处。 おちこぼれ回【落(ち)*零れ】(脱粒、装袋、搬运时)散落出来的粮食。〔也指未收尽的残余物、学习跟不上的学生、沾来的光〕动落ち雾れる ⑥:回⑤:⑤(自下一) おちこ・む③④回:③回【落(ち)込む】(自五)❶落进。掉入。❷洼下。塌陷。 例過労のために急に目が〜/由于过于劳累,两眼一下子眶髅下去。❸(因受打击而)无精打采。消沉。❹下跌。下滑。例貿易が〜/贸易下滑。◇赤字経営に~/下跌到赤字经营的状态。客落込み①例“税收(景気)の〜/税收下滑。(经济情况下滑) おちしお回ご。【落(ち)潮】落潮。退潮。「ひきしお」⇔上げ潮・満ち潮・差し潮 おちつき【落(ち)着(き)】■on ❶沉着。沉稳。镇静。安定。例~を^失う(取り戻す)/失去镇静。(恢复镇定)◇~のない子供/不稳重的孩子。❷稳当。平稳。稳定。◇~〔=安定〕が悪い/不稳。表记也写作「落付き」。 目(造语)动词「落ち着く」的连用形。 おちつき払·う⑥:⑥:,,(自五) 非常沉 着。镇静从容。 *おちつ·く④[0]:回【落(ち)着く】(自五) ①<(どこ二)~>安稳。安定。稳定。消停。例*事件(地価)が~/事件平息。(地价平稳)◇天候が~/天气平稳。◇痛みが〜〔=おさまった状態が続く〕/疼痛好些了。◇いつも何か音楽が聞こえて来なければ落ち着かない〔=@心のどこかに空洞を感じる。⑥安んじて仕事をする気になれない〕/@如果不常听点儿音乐,就会感到空落落的。⑥如果不常听点儿音乐,就不能安下心做事。◇尻が落ち着かない〔=そわそわして、ゆっくりその場にとどまっていることが出来ない〕/坐不住。呆不住。◇ようやく落ち着いた〔=@これまで転居ばかりしていた人が、家を見付けそこに定住する気持になった。⑥それまで結婚話に耳を傾けなかった人が、所帯を持つ(決心をする)ようになった。©事件などがおさまり、“平静(平和)に戻った〕/@终于定居下来。⑥终于结婚了。©事情终于平息了。◇兄の家に落ち着いた〔=④到着した。⑥滞在した。©同居した]/@到达了哥哥家。⑥逗留在哥哥家。©在哥哥家住了下来。❷<なに二~>(交涉、讨论等)有着落。有眉目。有结论。达成协议。例⋯の線に~/归结在…上。❸沉着。镇定。镇静。稳重。例落ち着いて〔=あわてたり興奮したりしないで、静かに〕話す/从容平静地 [302] <290> 讲话。◇落ち着かない〔=しょっちゅう動き回っていたずらなどをし、しばらくの間~もじっとしていない〕子/没个稳当劲儿的孩子。◇落ち着かない熊度/慌张的态度。◇落ち着いた〔=軽薄な点が見られない〕良い娘さん/稳重的好姑娘。❹不花哨。淡雅谐调。调和。例落ち着いた雰囲気の喫茶店/情调舒适的咖啡馆。◇落ち着いた色/淡雅调和的颜色。他动落ち着ける ⑤:①(下一) 例腰を〜〔=ずっとそこに居て、動かない〕/坐得稳当。呆着不动。表记也写作「落ち付く」。[⇒落ち着き曰] おちど①【落(ち)度】〔由「越度”」变化而来〕❶过错。过失。疏忽。例~の無いように気をつける/小心不出差错。◇自分の〜〔=責任〕を認める/承认自己的失误。◇人の〜を拾う〔=あらを探す〕/给别人挑错。❷(道德上、法律上的)过错。罪过。例彼に~〔=罪〕は無い/他没有过错。 おちのひと②【*御乳の人】〔雅〕(贵族家的)乳母。奶娘。 おちの・びる⑤:①【落(ち)延びる】(自上一)(安全地)逃离到远方。例九州へ~/逃到九州。 おちば①【落(ち)葉】❶落叶。例~焚”き/焚烧落叶。❷〔←落葉色回〕枯叶色。略发红的黄褐色。数量词①一枚 おちふだ②【落(ち)札】「落札形」的和语词表达形式。中标。 おちぶ・れる[4][5][0]:[4][0]【落ちぶれる】(自下一)〔「ぶれる」与雅语动词「はぶる」同源〕沦落。落魄。「なりさがる」例こじきにまで~/甚至沦为乞丐。表记也写作「{落‘魄}れる・{雾落}れる」。 おちぼ①回【落(ち)穗】落穗。收割后散落的穗子。例~拾い[4][=先人がやり残した細かいことをする意にも用いられる〕/拾穗(的人)。做前人剩下的零碎工作。 おちむしゃ[0]【落(ち)武者】败走的武士。落荒而走的武士。 おちめ③回②【落(ち)目】盛极而衰。开始衰败。走下坡路。例人気が〜になる/人气渐衰。 おちゃ回【*御茶】❶「茶」的礼貌语。茶。例〜の会〔=お菓子とちょっとした飲み物程度の会合〕/茶话会。◇~〔=簡 単な食事〕に招く/请吃便餐。❷茶道。「茶の湯」例〜の先生/茶道老师。 おちゃにする(工作中间)小憩。休息。 おちゃを濁す含糊其词。敷衍。 おちゃをひく (艺妓等)没有客人。闲呆着。 おちゃ請;[0](喝茶时的)茶食。茶点。「茶菓子」 おちゃ^汲(み□ (政府机构、公司里)负责招待上茶的人。 おちゃの子[0] ❶茶食。茶点。「お茶うけ」❷(早饭吃的)茶泡粥。〔也用于表示轻而易举之意〕例~さいさい[0]5]不费吹灰之力。 おちゃっぴい②④难爱说笑(的顽皮少女)。 おちゃらか・す④:④(他五)〔据说由「おひゃらかす」变化而来〕嘲笑。嘲弄。「からかう・ひやかす」 おちゅうど②葬【*落*人】〔由「おちびと[0][2]变化而来]败逃者。逃亡者。例平家の~/平家的败逃兵将。 おちゆ・く③④:[3][0]【落(ち)行く】(自五)❶逃走。逃亡。例~先は奥州平泉/逃往奥州的平泉。❷归结。「落ち着く」 おちょう①?,【雄*蝶】雄蝴蝶。 おちょう雌*蝶?3①-①:-〔酒壶上装饰有蝶形红、白色折纸,故称〕给新郎、新娘斟交杯酒的差使。 おちょうしもの回:”【*御調子者】❶易忘乎所以的人。不稳重的人。轻浮的人。「おっちょこちょい」❷随声附和的人。 おちょく・る③:③(他五)〔关西方言〕嘲笑。嘲弄。「からかう」 おちょこ②【*御*猪*口】撑开的伞被大风吹翻的样子。例~になる〔=さしていた傘が、風のあおりを受けて、逆の方向に開く〕/伞被大风吹翻过去。 おちょぼぐち③【*御ちょぼ口】嘟着的小嘴。樱桃小嘴。 お・ちる②:②【落ちる】(自上一) ❶<(どこカラ)どこニ〜>落下。掉下来。坠落。例階段から~〔=転落する〕/从楼梯上摔下来。◇橋が〜〔=橋脚や橋桁$がこわれたりなどして、通れなくなる〕/大桥坍塌。◇川に〜〔=何かが①沈む(入る)〕/坠落河中。◇相手の術策に〜〔=はまる〕/中对方计策。◇日 [303] <291> が〜〔=西の方に沈む〕/日落。◇月影が水に〜〔=映じる〕/月映水中。◇雨が~〔=降る〕/降雨。下雨。◇温泉地に落ちた〔=で観光客によって消費された)お金は大変なものだ/在温泉地区花掉的钱可多了。❷<(なにカラ)~>脱落。剥落。褪落。例木の葉が〜/树叶凋落。◇キツネが〜〔=キツネつきが治り、正常の意識を取りもどす〕/从妖狐缠身的迷乱中清醒过来。◇色(污れ)が〜〔=取れる〕/掉色。(污垢掉了) ◇名簿から~〔=漏れる〕/名册上漏了名字。◇一字落ちて〔=ぬけて〕いる/漏掉一个字。❸<(なに・どこカラなに・どこニ)〜>下降(到水准以下)。低落。退落。例“壳れ行き(生産·味)が〜/销售下降。(产量下滑;味道变差) ◇成績が~〔=下がる〕/成绩退步。◇話が〜〔=下品になる〕/话变得下作起来。◇三回も落ちた〔=落第した〕/3次都落榜了。◇九州へ〜〔=都に居られなくなり、逃げて行く〕/逃往九州。◇頬の肉が〜〔=(げっそり)やせる〕/面颊消瘦下来。⇔上がる ❹<(なに二)~>归于最终阶段。落入…之中。〔有时也用于指昏厥、死去〕例城が〜〔=戦」に負けて、人手に渡る〕/城池陷落。◇百万円で〜〔=落札される〕/以100万日元中标。◇十五日に~〔=手形が、約束の日に現金になる〕/(支票等)15日兑现。◇問うに落ちず語るに〜〔=→問う〕/不打自招。◇腑に落ちない/不能理解。◇恋(眠り)に~/坠入情网。(进入梦乡)表记也写作「・墜ちる・・堕ちる」。 おっ(接头)〔东部方言〕〓〔由「押し」变化而来〕表示劲头猛、突然。例警棒~とって/猛地举起警棍。◇~取り囲む/紧紧围住。◇~ぴらく④:④/大力打开。公然。◇~ペしょる④:④/用力折断。◇~ぼる③:③/扔。抛。抛弃。◇~ほり出す/用力扔出。抛出。目「追い」的强调形式。例〜かける/追上去。赶上去。目完全。彻底。「すっかり」例~たまげる⑤:⑤/大惊失色。惊呆。 お・つ①:①【*墜つ】(自上二)「落ちる」的文语表达形式。落。坠落。例巨星~〔=大きな業績を持つ人が死んだ〕/巨星殒落。 おつ【乙】■① ❶乙。天干的第二位。「きのと」❷乙。第二(位)。〔也指等级上的第二级〕例甲;~/甲乙。优劣。❸乙调。日本传统音乐中比“甲”低的音调。⇔甲()□□□:, 别有风味。别致。异样。例~な味〔=他のものには見られない独特の味わい〕/别样的风味。◇〜な〔=ちょっと心をくすぐられるような〕気分になって/心中一动。心里有一种异样的感觉。◇〜にすます〔=⇒乙に〕/做出一副一本正经的怪样子。 おっかあ③【おっ*母】「母·妻」的通俗口语表达形式。妈妈。孩子他妈。表记「付表」里只举「お母さん」之例。 おっかけ回【追(っ)掛(け)】〔「追い掛け[0]的强调表达形式]❶随后。紧跟着。例休みが終わると〜〔=すぐ〕試験が始まる/休假之后,紧跟着就开始了考试。❷(电影)追踪场面。❸狂热追星族。动追っ掛ける ④:④(他下一) おっかな・い④:④(形)「こわい・恐ろしい」之意的通俗口语表达形式。可怕。令人害怕。派生~さ(4)③~が・る⑤:⑤おっかなびっくり⑤(副)「びくびくしながら」之意的通俗口语表达形式。战战兢兢。提心吊胆。 おっかぶ・せる⑤:⑤(他下一)〔「押しかぶせる[5]:[5]」的强调表达形式]❶盖上。蒙上。「おおいかぶせる」❷盛气凌人。例~ような態度/盛气凌人的态度。❸推诿。推卸(责任)。「なすりつける②」例責任を他人に~/把责任推给别人。自动おっかぶさる⑤:⑤(五) おつかれ回【*御疲れ】对对方劳累的尊敬表达形式。例~のご様子/您劳累的样子。 おつかれ様|0|向专注于工作的人说的或工作完毕后互相说的慰劳客套语。辛苦了。〔一般不用于对长辈、上司〕 おつき回〓【*御付(き)】「貴人の付き人」的敬语。随从。随员。「おとも」目【*御着き】「着き」的尊敬语。到达。 おつぎ回【*御次】❶「次(の人)」的敬称。下一位。例~の番だよ/该(轮到)下一位了。❷「次の間(に仕える女性)」的礼貌语。在隔壁房间听候使唤的女仆。 おっくう③お【億*劫】ご〔由「おくこう」变化而来。意为费工夫、费时间〕嫌麻烦。懒得做。派生~さ回④③~が. [304] <292> る⑤:⑤ おつくり回【*御作(り)】❶「刺身」的礼貌语。生鱼片。❷「化粧」的女性用语。化妆。打扮。 おつけ回〔意为「御付け」,即随饭上桌〕酱汤。〔旧也指清汤〕「みそしる」 おつげぶみ回【*御告文】天皇在神前的誓言。天皇在神前的告祭文。⇒告文() おっけん[0]*"【*臆見】臆见。臆断。 おっこ・ちる④:④(自上一)〔关东方言〕落下。掉下。「落ちる」他动おっことす④:④(五) おっさん回〔关西方言〕〔由「おじさん」变化而来〕对中年男子略带亲密口吻的称呼。大爷。大叔。 おっしゃ・る③:③(他五)〔由「抑せある」变化而来〕「言う」的尊敬语。说。讲。例~通り(です)/正如您所说的那样。表记也写作「*仰る·{仰有}る」。 おった・てる④:④【おっ立てる】(他下一)(用力)竖起。立起。直动おっ立つ3:3(五) おっちょこちょい⑤ ~!!「軽薄(な人)」之意的通俗口语表达形式。轻浮(的人)。不稳重(的人)。没稳当劲儿(的人)。 おっつかっつ④凝〔由「打っつ搗”っっ」变化而来〕(二者之间的能力)不相上下。势均力敌。 おっつ·く③:③【追っ付く】(自五)「追いつく」的通俗口语表达形式。追上。赶上。 おっつけ[0](副)〔「押し付け」的强调表达形式〕不久。不一会儿。「まもなく」例~来るだろう/一会儿就会来吧。表记也写作「追付け」。 おっつ·ける ④:④【おっ付ける】(他下一)❶「押し付ける」的强调表达形式。推。压。强加于人。❷〈相扑〉将臂紧贴在两腋(不给对手抓住自己胳膊的机会)。图おっつけ回 おって③⑤【追って】■(副) 以后。随后。日后(通知)。例~〔=(また)あとで〕通知する/日后另行通知。目(接)、〔用于书信等中〕再者。附启。另。表记也写作「*逐って」。□旧写作「追^而」。おって書「回「追伸」的和语词表达形式。附言。又及。 おって回【追(っ)手】追捕者。追兵。 例~^がかかる(をかける)/被人追赶。(派人追赶) :おっと回で【夫】夫。丈夫。⇔妻 おっとう③【おっ・父】「父・夫」之意的通俗口语表达形式。爹。孩子他爸。表记「付表」中只举「お父さん」之例。 おっとせい③【*艦*納*臍】〈动〉〔阿依努onnep+「臍」。雄海狗阴部可提炼为壮阳剂,故称〕海狗。数量词一匹·一頭 おっとどっこい①-③、①(感) 表示急忙阻止的语气。且慢。慢着。 おつとめ【*御勤(め)】~+。❶「勤め」的礼貌语。工作。差事。例~の帰りですか/您是下班回家吗?◇どちらに~ですか/您在哪里工作啊?❷糊弄。应付。例~でする/应付差事。 おつとめ品(当日的)特价品。处理品 おっとり③(副)=f。(因教养好而)稳重。雍容大方。例~(と)構える/显得雍容大方。 おっとりがたな⑤【押(っ)取(り)刀】(危急中)提刀前往现场。〔也用于形容风风火火地赶往某处的样子〕 おつに③⑤【乙に】(副) 异常地。异样地。怪异地。例~〔=妙に。変に〕すます/显出一本正经的怪样子。◇~構える/摆出一副奇怪的架势。 おっぱい①〔一说意为「一杯」〕「乳·乳房」的幼儿用语。奶。乳房。 おっぱじ・める[5]:⑤(他下一)〔东京方言「押し始める[5]」的强调表达形式]突然开始。毫无前兆地开始。例けんかを~/突然打起来。 おっぱら・う④:④……【追っ払う】(他五)「追い払う」的通俗口语表达形式。赶走。轰走。 おっぽ③”【尾っぽ】〔「尾」与「しっぽ」的混合语〕「尾·しっぽ」通俗口语表达形式。尾巴。 おつぼぐち③【*御*壺口】嘟着的小嘴。「おちょぼぐち」 おっぽりだ·す⑤④③:⑤④③(他五)「ほうり出す」之意的通俗口语表达形式。扔出去。抛出去。〔狭义指撵出家门〕 おつまみ②【*御*摘(ま)み】〔←おつまみもの[0]「つまみもの」的礼貌语。小吃。下酒的小菜。 おつむ②〔「つむ」意为「つむり」〕「頭」的 [305] <293> 幼儿用语及女性用语。头。头脑。例~がいい/聪明。◇〜てんてん②-①、②-①、②〔=幼児が両手で軽く自分の頭をたたくしぐさ〕/两手拍拍头。 おつめ回【*御詰(め)】茶会中坐在末席的客人。作用仅次于「正客()」。⇒正客 おつもり回【*御積(り)】(酒席上)最后一杯酒。最终。散场。「おしまい」例もう~だ/喝得差不多(该散了)。◇~にする/喝完这杯就散吧。 おつゆ②【*御*汁】「すましじる」的礼貌语。汤。清汤。〔广义也包括酱汤〕 おつり回【*御釣(り)】「釣銭」的礼貌语。零钱。找回的钱。例家計費を十分賄って〜が来る/足以维持日常家用,还有少量结余。 おつりき回【乙りき】二(江户语〕与众不同。别致。奇特。 おてあげ回【*御手上(げ)】束手无策。完全没办法。〔狭义指破产〕例もし、嵐アにでもなれば〜だ/如果遇上暴风雨什么的,就一点儿办法也没有了。~の状態/处于束手无策的境地。 おでい回”【污泥】「どろ」之意的汉语词表达形式。污泥。 おでき②【*御出来】「できもの」的礼貌语。肿疱。疖子。「はれもの」 おでこ[2]〔通俗〕❶额头突出(的人)。大脑门。凸额。❷额头。脑门。例~が広い/脑门宽。额头宽。 おてしょ②〔意为「お手塩」〕「手塩皿的女性用语。小碟子。 おてだま②【*御手玉】❶沙包。装入小豆等的小布包,小女孩儿抛玩用。❷〈棒球》(外野手未接住球)球打在棒球手套上弹跳几次。〔②为俗用〕 おてつき【*御手付(き)】❶②①(玩「歌がるた」纸牌时)摸错了牌。❷①〔俗〕主人与自己的女仆发生性关系。与主人有性关系的女仆。 おてつだい②?”。【*御手*伝(い)】「女中」的改称。保姆。家政服务员。例~さん求む/招家政服务员。 おてて②回【*御*手】「手」的幼儿用语。手。 おてのうちの③【*御手の*中】❶您手里的东西。您手上的东西。❷您的本事。您的本领。例~拜見/让我见识一下您 的本事。 おてのすじ④SF【*御手の筋】〔意为看手相被说中〕猜中(有关对方的一切)。 おてのもの[5][0]【*御手の物】擅长。拿手好戏。例翻訳は〜だ/笔译是我的拿手本事。 おてまえ②回知、【*御手前】■(茶道中)沏茶的技巧。(代)〔用于武士间称呼同辈〕你。「贵公」表记曰也写作「*御·点前」。 おでまし回【*御出*座(し)】「出て^行<(来る)」的尊敬语。出去。出来。例社長自ら〜とのこと/听说总经理亲自去。 おてもと回【*御手*許】❶「てもと」的尊敬语、礼貌语。手边。手头。例~の資料をごらんください/请看一下您手头的资料。❷(餐厅里)「客の使う箸()」的礼貌语。顾客用筷。表记也写作「*御手元」。 おてもり回【*御手盛(り)】(既得利益者等)采取本位主义。利己的做法。〔原意为盛菜时专挑自己爱吃的〕例~予算⑤/本位主义的予算方案。 おてやわらかに⑦回⑤***^>*(*御手柔らかに】请手下留情。〔自谦语。用于比赛开始前的客套话等〕 おてらさん回【お寺さん】对寺院住持或一般僧侣的敬称。方丈。师父。 おてん回?【污点】污点。例歴史上に〜を残した/在历史上留下了污点。◇政治倫理の面で〜続きの印象を一段と深めている/令人进一步加深了其在政治伦理层面上满是污点的印象。 おでん②〔「でん」意为「田楽が」〕蔬菜、魔芋豆腐等调味后用小火慢煮的杂烩。「煮込みおでん」 おてんき②【*御天気】❶「空模様」之意的礼貌语。天气。天色。例~がいい(悪い)/天气好。(天气不好)❷情绪。心情。例~が・悪い(いい)/情绪好。(情绪恶劣) ◇~〔=御機嫌〕をうかがう/看(对方)脸色。 おてんき屋~[0]喜怒无常的人。爱发脾气的人。 おてんとさま②【*御天*道様】〔意为统治天地的神〕「太陽」的通俗口语表达形式。太阳。 おてんば回路〔由荷兰语 ontembaar变化 [306] <294> 而来,意为「野生的」〕疯丫头。爱疯闹的姑娘。表记一般写作「・御転婆」。 :おと②【音】❶声。响。声音。例鐘の〜〔=ひびき〕/钟声。◇〜がする〔=聞こえる〕/有声响。传来声响。◇~も無く〔=なんの音も立てずに、すうっと〕消える/无声无息地消失。◇~を立てて崩れる/在(巨大的)声响中坍塌。❷名声。例~に聞く/闻名。出名。 おとうさま②【*御*父様】「お父さん」的文雅说法。父亲。〔也用于指对方的父亲〕→お母()様 おとうさん[2]【*御*父さん】〔「御父様」的口语形式。通俗口语说法为「おとうちゃん②・おとっつぁん[2]」因「父」的儿童用语为「とと」,故为「父」的尊敬语。爸爸。〔也用于“孩子他爸”之意〕⇔お母()さん表记→「付表」「お父さん」 :おとうと④【弟】弟弟。〔雅语中也指妹妹。广义也指妻弟、小叔子、妹婿或年龄小于自己的一般男子〕⇔兄 おとうと御④对他人弟弟的尊称。令弟。 おとうと弟子8④师弟。⇔兄弟子 おとおし[0];;;【*御通し】〔←お通し物[0](日本料理店里,客人点的菜上来以前的)简单酒菜。小菜。 おどおど①(副)。战战兢兢。提心吊胆。惶恐不安。例知らない家庭を次つぎと回され、〜しているペット/不断被送到陌生的家庭而显得战战兢兢的小宠物。 おとがい回差【*頤】「したあご」之意的雅语表达形式。下颚。下巴。 おとがいが落ちる→あご おとがいで使う⇒あご おどか・す[3][4][0][0]【*嚇かす】(他五)❶吓。吓唬。惊吓。例暗がりから突然現われたのにはおどかされた/从暗处突然出现,被吓了一跳。◇人間をおどかせないかわいいおばけのお話/并不吓人的可爱的小妖怪的故事。❷威胁。威吓。威逼。例悪い友人にどんなにおどかされても、僕は非行の仲間には大、らなかった/不管坏朋友如何威胁,我也没有加入他们一伙干坏事。名嚇かし[0] 表记也写作「*威かす・脅かす」。 おとぎ回【*御*伽】❶「伽」的礼貌语。(夜间)陪侍。❷「御伽嘶》」之略。例~ の国/童话的国度。仙境。◇~列車神奇火车。 おとぎゅう④(讲给儿童听的)民间传说。童话。「メルヘン」表记也写作「*御^伽話」。 おどく回:【污毒】❶污物。含毒污物。❷污染(物)。毒害(物)。 おどけ■⑤逗乐。戏谑。开玩笑。例~〔冗談を言ってる場合〕じゃない/别开玩笑。目(造语)动词「おどける」的连用形。例~顏和/滑稽相。怪相。◇~者/0/好开玩笑的人。滑稽的人。 おど・ける ④回:①(自下一) 开玩笑。逗乐。做滑稽动作。例おどけたしぐさ/滑稽的动作。表记「お・道化る」为借字。[⇒おどけ回] :おとこ③【男】⇔女 ❶男性。男子。〔广义也包括动物中的雄性〕例~ネコ④/公猫。❷成年男子。〔狭义指男子汉、大丈夫。另外,也有与「奴别同义使用的用法(褒、贬义均有)〕例~を上げる/露脸。显露大丈夫本色。◇~がすたる/丢脸。没骨气。◇~と見て頼む/看你是个男子汉才来求你的。◇いい〔=男ぶりがいい〕〜/好汉子。◇たより無い〜/靠不住的家伙。❸情人。情夫。例~を作る/有情人。勾搭上情夫。❹男佣人。听差。 おとこが立つ (男子)有体面。争气。例ここでやめては男が立たない/就此放弃的话太丢男人的脸面了。 おとこを上げる露脸。名声大震。显露大丈夫本色。⇔男を下げる おとこを売る露脸。 おとこを*拆える(女方主动)找情人。おとこを下げる(作为男人)丢脸。丢人。⇔男を上げる おとこー匹の[7]3]一条汉子。七尺男儿。大丈夫。 おとこ帯④(和服的)男用腰带。 おとこ女,④不男不女的人。 おとこ気③丈夫气概。丈义心。侠气。侠义心。「俠気)」 おとこ臭、い⑤:⑤(形) ❶带男人体味的。❷有男子气的。男子汉气十足的。 ❸(女人)带有男子气。男性化的。派生~さ⑤④ おとこ^狂なのうい。(女性)色情狂。おとこ心④ 男子气概。男人的心。〔用 [307] <295> 于好胜、侠义、好色、轻薄等多种意思〕例~と秋の空/男人的心好比秋天的云(变化无常)。 おとこ坂3回 (神社、寺院等的参道上)两条坡道中较陡峭的一条。→女坂おとこ盛④(男子精力充沛的)壮年。盛年。 おとこ衆。[0]①男人们。〔用于女人呼唤男人〕❷男仆。❸名演员的跟班。「おとこしゅう③·おとこし[3][0]」 おとこ所帯④单身汉的家。没有女人的家庭。 おとこ好“き回❶讨男人喜欢。合男人喜好。例~のする女/讨男人喜欢的女人。❷(女人)喜欢男人。多情风流。 おとこだて① 豪爽。侠义敢为。侠义敢为的人。 おとこっ振す(り)[0]「おとこぶり」的强调表达形式。 おとこっぽ・い⑤:⑤(形) ❶男子气十足的。❷(女性)像男孩儿般的。假小子似的。男性般爽快的。「ボーイッシュ」 おとこ手①❶男劳力。❷男子的笔迹。❸〔雅〕汉字。 おとこ泣(き)(轻易不落泪的)男儿之泪。男子的大哭。例~に泣く/号啕大哭。 おとこの子③ ⇔女の子 ❶男孩子。❷「若い男」之意的女性用语。小伙子。 おとこの節句(相对于三月三日女孩节而言的)五月五日端午节。男孩节。 おとこの人 比「男」更文雅的说法。男人。〔「男の方?」则更为礼貌〕 おとこ柱[4](桥梁或栏杆两端)最高大的柱子。 おとこ*旱④ 女多男少。指女子缺少婚恋对象。 おとこ振”(り)①男子汉的气概、仪表。「おとこまえ」 おとこ前、美男子。男子汉的气度、风貌。例彼はなかなか(の)~だ/他真是个美男子。 おとこ勝り④胜似男子。巾帼英雄。女中豪杰。 おとこ^冥利④……身为男子的福气。例~に尽きる〔=男として非常にしあわせだ〕/尽享作为男人的福气。おとこ結(び)④ 正结。正扣。一种结绳方法,右端绕左端之下为环,再套入 左端。⇔女結び おとこ*妾咎④男妾。面首。受女人蓄养的情夫。「ジゴロ」 おとこ文字④①〔平安时代把假名称为「女文字」,与此相对,男性主要使用汉字,故称〕汉字。「真名」❷男性(有力)的笔迹。 おとこ持ち回男用物品。「男物」例~の財布/男用钱包。 おとこ鰥丱鰥鰥夫。妻子过世或离异的独居男子。「やもめ」例〜にうじがわく/光棍汉家里邋邋遢遢。 おとこらし・い⑤:⑤(形) 有男子气的。像个男子汉大丈的。⇔女らしい派生~さ④ おとさた回[2]【音*沙*汰】音信。消息。例~(が)無い/毫无消息。 おとし【落(と)し】■③❶(往下)扔。丢。摔。抖落。例厄~/祓除不祥。◇泣き~/哭求。◇見~/看漏。忽略。❷〔←おとしがけ[0](木火盆内嵌的)金属火圈。❸(木板窗套等的)插销。❹(落语等笑话中的)最后的抖包袱。最后的打诨。「落ち曰③」❺圈套。陷井。 □(造语)动词「落とす」的连用形。 おとし穴;③ ❶(捕捉敌人、野兽的)陷井。❷(诱人上当的)圈套。诡计。「悪だくみ」 おとし紙?[3][0]厕所用纸。卫生纸。「トイレットペーパー[6] おとし子③私生子。「おとしだね」例占頷政策の〜〔=途上生じた、予期しなかった結果〕/占领政策衍生出来的产物。 おとし差[0](耷拉着刀鞘)吊儿郎当地佩刀。 おとし^胤篇430 (有身份之人的)私生子。「落胤(22)」 おとし話げ④「落語?”」的和语词表达形式。落语。日本单口相声。 おとし蓋?③①①(烹调时)直接盖在锅内食物上的小锅盖。❷沿槽沟上下抽插的盒盖。 おとし文数[0][3][4] (故意放在路上等别人拾读的)匿名信。不署名文件。「らくしょ」 おとし前め……用于打架等善后处理(的金钱)。了事(的费用)。例~を付ける/出钱了事。 [308] <296> おとし物⑥⑤遗失物品。失物。 おどし【*威し】■回威吓。威胁。恫吓。例~に乗る/受威胁所迫。◇〜がきかない/威胁不管用。◇〜をかける/威胁。吓唬。表记也写作「*嚇し・脅し」。目(造语)动词「おどす」的连用形。 おどし付·ける ⑤:⑤(他下一) 严厉威胁。狠狠吓唬。例さんざん~/严厉威胁。 おどし取·る④:④(他五) 恫吓抢劫。 おどし文句④威胁之语。 おどし回【*威】用线绳或细皮线连缀铠甲片。连缀铠甲片的线绳或细皮线的颜色。例黑条~⑤/黑线缀甲。◇もえぎ~④/黄绿线缀甲。◇緋"~/绯红线缀甲。表记也写作「▲縅》”」。 おとしい・れる ⑤:⑤【隔れる】(他下一)〔意为「落とし入れる」〕❶使陷入(糟糕境地)。例·危機(不安·恐怖·大混乱)に~/使陷入危机。(使陷入不安;使陷入恐怖境地;使陷入极大混乱)❷陷害。使中计。诱使。例人を術中に陷れた/诱人中计。❸攻陷(城池)。 おとしだま回【*御年玉】贺岁礼品。压岁钱。 おとし・める ④:④【^貶める】(他下一)贬。贬低。例よそのものを〜ことで自己の優越性を示そうとする/以贬低别人来显示自己的优越性。 *おと·す②:②【落(と)す】(他五) ❶<(どこカラどこニ)なにヲ~>使落下。打下。扔下。摔下。例暗影を〜/投下阴影。◇卵を〜〔=割って、なべなどへ入れる〕/(往锅里)打鸡蛋。◇風呂こを〜〔=風呂おけから水を抜く〕/把洗澡水放掉。◇暖炉の火を〜〔=消す〕/熄灭炉火。◇腰を〜〔=④腰高を避けて、低い位置で構える。⑥しゃがむ〕/@哈腰。⑥蹲下。❷<(なに・どこカラ)なに・だれヲ〜>失落。丢掉。丧失。去掉。漏掉。放走。例命(万年筆)を〜〔=無くす〕/丢掉性命。(弄丢自来水笔) ◇単位を〜〔=取りそこなう〕/丢学分。◇大事な試合を〜〔=試〉合で負ける〕/重要比赛中失利。◇4垢(贅)肉)を〜〔=取り除く〕/去掉污垢。(减去赘肉) ◇名簿から〜〔=(うっかりして)もらす〕/从名单上漏掉。◇飛車と角を〜〔=将棋で、強い人が、 その駒を抜かして戦う〕/让“飞车”和“角”棋子。◇女子供を裏木戸から〜〔=退去させる〕/让妇女和儿童从后栅栏门离开。❸<(なにカラなに二)なにヲ~>(把程度、质量等)减弱。降低。例^生産(水準·評判·品位·信用)を~/减少生产。(降低水准;评价降低;格调降低;信誉扫地)◇味を落とさず売る/保证味道不下降地出售。◇速力を~〔=遅くする〕/减速。放缓。◇声を~〔=低くする〕/放低声音。◇ポイントを~〔=活字を小さくする〕/减小铅字字号。◇調子を〜〔=下げる〕/调低(音调、势头)。低调(行事)。◇話を〜〔=下品な話題にする]/谈话低级庸俗。◇空を落として写す〔=暗く写す〕/把天空照得较暗。◇肩を〜〔=◇肩〕/沮丧。垂头丧气。❹<(なに二)なにヲ~>搞定。最终解决。攻陷。使陷入。使气绝。例城を〜〔=攻略する〕/攻陷城池。◇必要経費で〜〔=差し引いて処理する〕/在必要经费中扣除。◇手形を〜〔=約束の日に、現金に換える〕/兑现票据。◇きびしい尋問などで〜〔=容疑者に自白させる〕/通过严厉的审讯使之交代。◇罪に~〔=犯罪者に仕立てる〕/诱使人犯罪。◇鶏を〜〔=しめ殺す〕/杀鸡。◇柔道で〜〔=気絶させる〕/用柔道的招数打昏对方。◇話をうまく〜〔=落語で、言葉のしゃれなどを用いてしめくくる〕/(落语中)用诙谐的话巧妙地结束。[⇔落とし回] おど・す③回:①(他五)■【脅す】〔原为「怖幻的他动词形式,意为通过吓唬使人屈服〕恐吓。威胁。恫吓。例元締の座を譲れと〜/胁迫让出老大的位置。◇主人を脅し、金を取ろうとする/威胁主人想要把钱抢走。◇資金を脅し取る/威逼恫吓抢走资金。◇脅し文句/恐吓之词。曰【*威す】吓。惊吓。吓唬。「嚇たかす①」表记也写作「*嚇し」。「⇒おどし回] おど・す③[0]:[0]【*威す】〔原意为「緒で通す」]用线、草绳等连缀铠甲片。表记也写作「緘”す」。 おとずれ回④ダ【訪(れ)】「訪問・たより」之意的雅语表达形式。访问。来访。来临。例答春(平和)の〜〔=…が再びめぐって来ること〕/春天的来临。(和平 [309] <297> 的降临) おとず・れる ④:④び【訪れる】(自下一)「たずねる・たよりをする・季節が来る・ある時期や状態などになる」之意的雅语表达形式。访问。来访。来临。到来。变为某状态。例“たそがれ(平和·絶好のチャンス・転機・危機・突然の死)が~/黄昏降临。(和平降临;良机来临;面临转机;危机到来;死亡突然降临)不意に沈黙が訪れた/突然沉默起来。 おとつい③死〔由「をち(彼方)つ日」变化而来〕「おととい」的老人用语。前天。表记一般写作「{一昨}*日」。 おとど②①〔一说由「大殿」变化而来〕〔雅〕「大臣豹」的尊称。大臣。表记一般写作「{大臣}」。 おととい③で〔由「おとつい」变化而来〕前天。表记一般写作「{一昨}”日」。 おととし②前年。表记一般写作「{一昨}年」。 :おとな■回【{大人}】❶大人。成人。成年人。❷老成。成熟。例彼は年の割に〜だ/他比实际年龄显得老成。目②~に(儿童等)听话。老实。懂事。表记曰⇒「付表」。旧写作「*長」。 おとな気・・無・い⑤:⑤(形)没有大人样。孩子气。不成熟。 おとなし・い④:④(形) ❶(孩子等)老实。听话。❷(性格)温顺。文静。稳重。❸柔和。朴素。例~柄/素淡的花样。派生〜さ③〜げ回⑤表记「音無しい」为借字。 おとな・びる④:④(自上一) 变得温顺。老成起来。 おとな・う③:③李$【*訪う】(自五)〔「おと」意为声音,「なう」为接词〕「おとずれる」之意的雅语表达形式。访问。来临。 おとひめ②【*乙姫】〔意为小公主〕(浦岛传说中的)小龙女。 おとめ②?”【*少女】〔一说意为「小”?女」〕少女。女孩儿。年轻姑娘。表记⇒「付表」「乙女」 おとめ子「③「女の子」之意的雅语表达形式。少女。女孩。 おとも②【*御供】❶ ~+。 陪伴。跟随。随从。陪伴的人。例~いたします/我来陪您一起吧。❷来接客人的汽车。例~が参りました/(接您的)车来了。表记也写作「*御*伴」。 おとや②【*乙矢】(两支箭中)后射的箭。⇔甲矢() おどら・す□ ④:①(他五)张〓【躍らす】使跳动。使跳起来。例胸を~〔=驚き・喜び・期待などで胸をわくわくさせる〕/心情激动。心跳不已。 ■【踊らす】操纵。摆布。例人気に踊らされる/被名气所左右。◇黒幕に踊らされる/受幕后之人操纵。 おどら・せる⑤:①ZK”【躍らせる】(他下一)〔「踊る」的未然形+使役助动词「せる」〕跳起身来。例身を〜〔=ある場所から勢いよく飛び下りる〕/纵身跳下。飞身跃下。 おとり回引【^囮】〔意为用以招来同类的鸟〕①用以诱捕同类的鸟兽。❷用作诱饵的人。诱饵。诱惑物。 *おどり?*【踊(り)】〓□ ❶舞蹈。跳舞。〔形式上固定下来的「踊り」中,也有可称为「舞」的〕例~の師匠/舞蹈的老师。⇒舞 ❷〔←踊り歩〕双重利息。利滚利。❸「踊り字」之略。 目(造语)动词「踊る」的连用形。 おどり上(が)·る⑤:⑤(自五) (因吃惊或欢喜)跳起来。蹦起来。表记也写作「躍り上がる」。 おどり懸”(か)·る⑤:⑤(自五) 一跃而上。猛扑上去。表记也写作「躍り懸かる」。 おどり食いの死蘸佐料生吃(活鱼、虾等)。 おどり狂・う⑤:⑤/n₂(自五) 狂舞。尽情地跳舞。 おどり子①❶年轻舞女。女舞蹈演员。 ❷〔近畿以西的方言〕囟门。「ひよめき」おどり越·える⑤:⑤(自下一) 跳过。跃过。表记也写作「躍り越える」。 おどり込·む④:④(自五) 跳进。跳入。表记也写作「躍り込む」。 おどり字回③ 文字重叠符号。如“々”“>”“<”等。「送り字[0]」 おどり出·す④④(自五) ❶跳起舞来。❷边舞边出场。〔也用于崭露头角之意〕例表舞台に〜/开始活跃在台前。 おどり・出る④:④(自下一) ❶边舞边出场。❷一跃出现。一跃而出。〔也用于跃居之意〕例一躍、トップに〜/一跃成为首席。 おどり場①❶舞台。舞场。❷楼梯(中 [310] <298> 间的)平台。 おどり回・る⑤:⑤…。(自五) (到处)蹦蹦跳跳。跳来跳去。 おとりさま④⑤【*御*酉様】「鷲荷神社·酉:の市利之意的礼貌语。大鸟神社庙会。 おとりぜん③【*御とり*膳】男女两人对坐用餐。男女两人相对用餐的膳食。 *おと·る②③⑤:①②【劣る】(自五)<(なに二)~>差。次。不如。不及。逊。例:栄養価(性能)が〜/营养价值较低。(性能低劣) ◇まさるとも劣らぬ/有过之而无不及。◇夏山でも冬山に劣らず〔=冬季と同じように〕危険だ/夏天登山,其危险不亚于冬天。→まさる图劣り[0]③ *おど・る③回:回:【踊る】(自五) ❶<(なにヲ)〜>跳舞。起舞。舞蹈。❷跳跃。蹦跳。跃动。摇荡。例言葉だけが踊っている〔=表現だけが現実から遊離して、無意味に用いられている〕/只有语言的激昂跃动。◇ビラには勇ましいスローガンの見出しが踊っている〔=強い力で見る人に訴える〕/传单上的激昂口号跃然眼前。❸心砰砰跳。激动。例胸が~/心跳加快。心潮澎湃。◇心が~/心跳。心头激动。表记②的一部分和③也写作「躍る」。[⇒踊り回]おどろ回【*棘】草木丛生(之处)。〔也 用于形容篱笆、头发等乱糟糟的样子〕 おとろえる【衰え】■回[3][4]衰弱。衰落。衰退。衰败。例依然(今の所)~を見せていない/依然不见衰老。(至今没有衰退的样子) □(造语)动词「衰える」的连用形。 おとろえ果·てる⑥:⑥(自下一) 衰弱到极点。衰落不堪。衰败已极。 *おとろ・える ④:④想”【衰える】(自下一)(势头、力量等)衰弱。衰落。衰退。衰败。例体力(機能·足腰)が〜/体力衰退。(机能衰退;腰腿不如从前)⇔栄える[⇒衰え□] おどろおどろ④⑥(副)二年。惊人。猛烈。例~した物音/巨大声响。 おどろおどろし・い⑦:⑦(形) 可怕的。惊人的。例~印象/惊人的印象。派生~さ⑥回 *おどろか・す④:④【驚かす】(他五)<だれ・なにヲ〜>使吃惊。惊动。震动。 轰动。〔雅语中也用于提醒、唤醒之意〕「驚かせる⑤:⑤(下一)」例世間を〜/轰动社会。 おどろき【驚き】■①④❶吃惊。惊讶惊骇。惊慌。例~の余り、声も出ない/惊愕得说不出话来。◇~の感に打たれる/感到吃惊。◇〜を新たにする/重新感到惊奇。❷〔通俗〕骇人听闻的事。令人惊讶的事。例これは~だ/这事真令人惊奇。◇~桃の木山椒の木〔=驚いたという気持を表わす語路合せ〕/吓了一跳。吃了一惊。表记也写作「‘愕き」。目(造语)动词「驚く」的连用形。おどろき入·る⑤:⑤(自五) 非常惊奇。惊呆。 :おどろ・く③:③【驚く】(自五)<なに二~>❶吃惊。惊异。惊惧。惊慌。例昨日まであんなに元気だった同僚がぽっくり逝くなんて全く〜なあ/昨天还很健康的同事突然就去世了,真令人震惊呀。◇これが一万円もするとは~ね/这个居然值1万日元,令人惊讶。◇ワッと言ったら飛び上がって驚いた/听到哇的一声大叫,吓得跳了起来。◇警笛に驚いて馬が走り出す/马被警笛惊吓得狂奔起来。◇あれで大学出かい、〜〔=あきれる〕ね/那样也算是大学毕业生吗?真让人目瞪口呆。❷惊叹。惊奇。例見る物聞く物唯々;;~〔=感心する〕外はありません/所见所闻无不令人感到惊叹。◇自分の目で見、今更ながら万里の長城の壮大さに驚いた/亲眼目睹后才真正惊叹于万里长城的雄伟。❸惊觉。惊醒。例異常な高温を示す針の動きに驚き、急いでスイッチを切った/被指针所示的异常高温吓了一跳,急忙关掉了开关。〔雅语中也用于睡醒、清醒、醒悟之意〕[⇒驚き回]おどろく・勿れ别吃惊。别慌。 おどろくほど出奇地。惊人地。令人惊异地。例~よく似ている/惊人地相似。◇~無知な一面が見える/显出出奇无知的一面。◇~の広さだ/宽敞得惊人。 おないどし②【同い年】同岁。同年龄。おなおり回…,【*御直り】❶(在电影院、饭馆等)更换好的座位。更换好的房间。❷(在旅馆等)延长住宿时间。〔对顾客用的尊敬语] [311] <299> おなか回〔意为「お中」〕肚子。肠胃。例〜をこわす/闹肚子。〔原为女性用语〕表记多写作「*御*腹」。 おなが回、【尾長】〈动〉蓝鹊。长尾蓝鸟。数量词一羽 おなが鳥③长尾鸡。「ながおどり」 おながれ②【*御流れ】❶上司或长辈给斟的酒。上司或长辈饮剩的酒。例~頂戴①/长辈给斟酒。❷(计划)流产。中止。❸上辈等留下的旧物。「おさがり③」 おなぐさみ回【*御慰み】❶解闷。消遣。凑趣。❷再好不过了。那就好了。〔用于估计事情失败时的打趣或稍含讽刺意思时说的话〕例うまくいったら~/如果进行顺利,就再好不过了。 おなごの”【*女子】「女の子供」之意的老人用语。女孩子。〔广义指一般女性〕例役者になりたいと祖父に言ったら「〜のくせにアカになるのか」とどなられたなど、芸能生活二十年の思い出を語る/她回忆20年来的演艺生活时,谈到曾经对祖父说起过想当演员,却被骂道:“女孩子家也想去做这种不登大雅之堂的事吗?” おなご衆③女人们。一群女人。「おなごしゅう[3]·おなごし[3]」 おなご結(び)④ 一种结绳方法。左扣。反扣。「女結び」 :おなじ回【同じ】〓〔为形容动词型的活用词,但连体形为「同じ」〕❶相同。同样。相等。例この無欲の人と〜境地にはなかなか達し得ないものです/难以达到与这个无欲无求的人同等的境界。❷同种。同一种。例ダイヤモンドと石墨は~元素、つまり炭素から成る/金刚石与石墨为同一种元素,即都由碳构成。◇トラとネコは属する科が〜である/老虎和猫是属于同一科的。◇学歴の有無にかかわらず〜ように〔=平等に〕扱う/不管有没有学历,都同等对待。❸同一。同一个。同一人。例~テーブルに着く/坐同一张桌旁。◇~穴の貉#"〔=お互いにそ知らぬ顔をしているが、みんなよくない者ばかりだ〕/一丘之貉。◇〜釜の飯を食う〔=一緒に寝起きして、苦楽を共にする〕/吃一个锅的饭。同甘共苦。◇志を同じくする〔=が同じだ〕/志向相同。◇根は〜所か ら出ている/同出一源。本质相同。(副) 一样。反正。例~〔=どうせ〕行くなら早い方がいい/反正都是要去的话,还是早点儿好。 おなじ・い③:③[0]【同じい】(形)「同じだ」的老人用语。相同。一样。 おなじく②【同じく】〓(副) 同样地。例~は③[2][=同じ事なら(むしろ)〕/要是一样的话(不如)…。目(接)同。又。表示省略与前项一样的内容。「(同)」例卒業生田中一郎、~中村春男/毕业生田中一郎、(毕业生)中村春男。 おなじく・する②:②【同じくする】(他サ)〔以「…をおなじくする」的形式使用〕同样。相同。〔音便形为「同じゅうする」〕例志を〜仲間たち/志向相投的伙伴们。◇時を同じくして蜂起来”する/同时起义。◇故郷(席)を〜/同乡。(同席) おなじみ回【*御*馴染(み)】「なじんでいる▲こと(人)」的尊称。熟悉。老熟人。老相识。例~忠臣藏/熟悉的《忠臣藏》。 オナニー①〔德 Onanie〕手淫。自慰。「自慰·手淫()」 おなべ②〔源于江户时代的小说等中经常用作女佣人的名字〕女仆。女佣。表记也写作「・阿・鍋・・於冖鍋」等。 おなみ①”【*男波】(冲来的波浪中的)高浪。巨浪。大浪。「片男波(磬:)」⇔女波()表记也写作「*男*浪」。 おなみだ②【*御淚】❶「淚」的礼貌语。眼泪。例~頂戴;,”〔=客を泣かせることを目的とする。こと(作品)〕/即赚人眼泪(之作)。❷微小。微不足道的东西。例~程度の減税/少得可怜的减税。 おなら回〔「なら」意为鸣放。原为「屁`」的委婉说法〕「屁」的口语表达方式。屁。 おなり回【*御成(り)】(皇族、摄政大臣、幕府将军等)出行。驾临。出访。例~になる/驾临。◇~門③/迎驾门。专为接驾而设的大门。 おなんど①[2]【*御納戸】①「なんど」的礼貌语。储藏室。❷「おなんど色・おなんど役」之略。 おなんど色;而青灰色。灰蓝色。〔一说源于储藏室的壁板颜色〕 おなんど役④(江户时代将军、大名等的)衣服用具保管官吏。 おに【鬼】■② ❶鬼怪。鬼物。怪物。 [312] <300> 例〜の首でも取ったよう〔=予想外の好結果をあげ、有頂天になって喜ぶ形容〕/喜出望外。如获至宝。◇赤~回/赤鬼。◇青~[0]/青鬼。❷Ⓐ强悍勇猛的人。铁石心肠的人。例~の目にも淚/铁石心肠的人也会流泪。◇心を〜にする〔=(下にある者に対して)思うところがあって、わざと冷酷にふるまう〕/一狠心。硬起心肠。◇~将軍③/勇猛的将军。◇~婆/凶老太婆。Ⓑ(对某事)极端投入的人。例仕事の~/工作上的拼命三郎。❸(捉迷藏等游戏中的)捉人者。❹鬼魂。幽灵。例護国の〜〔=国の発展を願いつつ大義に死んだ人の英霊〕/护国英灵。 おにに*鉄棒が如虎添翼。 おにの*霍乱既好汉独怕病来磨。喻身体强壮的人突然病倒。 曰(接头)❶鬼样的。鬼脸般的。例~瓦”/(屋顶的)鬼脸瓦。兽头瓦。❷严厉的。可怕的。冷酷无情的。勇猛的。例~監督[3]/铁面教练。◇~軍曹③/勇猛的军曹。❸(同类中)特大的。例~シダ②回/大蕨。◇~アザミ/大蓟。虎蓟。数量词曰①一匹·一人 おにあざみ③【鬼^薊】〈植〉大蓟。虎蓟。马蓟。山牛蒡。数量词一本 おにいさん②【お・兄さん】哥哥。对自己兄长的尊敬或亲昵的称呼。〔也用于呼唤年轻男性〕表记⇒「付表」「兄さん」オニオン①〔 onion〕葱头。洋葱。例〜ス-プ⑤/洋葱汤。 おにがしま③【鬼が島】(传说中有鬼居住的)鬼岛。 おにがみ回②【鬼神】「きじん」的和语词表达形式。凶神。煞神。 おにがわら③か,【鬼^瓦】(屋脊两端装饰用的)兽头瓦。鬼脸瓦。数量词一枚 おにぎり②【*御握(り)】「握り飯」的女性用语。饭团子。例~屋回/卖饭团的店铺。 おにご回②【鬼子】出生时就长牙齿、黑发的孩子。〔也用于指调皮捣蛋的孩子〕「鬼っ子[0]②」例親に似ぬ子はべ〔=普通、子供の性質は、親の良い所を承"けるものだ]/孩子都继承了父母的优点。 おにごっこ[3]【鬼ごっこ】鬼捉人。儿童游戏之一,一个人扮鬼,谁被鬼追到, 就代替他扮鬼去抓别人。 おにば②【鬼歯】向外突出的双重牙。数量词一枚·一本 おにばば①②[3]【鬼*婆】冷酷无情的老太婆。凶狠的老太婆。 おにび回②【鬼火】❶鬼火。磷火。❷(出殡时)门前点的火。 おにまし回【*御似まし】「親などに似ておられる」之意的女性用语。像(父母)。例〜でいらつしゃる/酷似其父(母)。 おにもつ②【*御荷物】〔通俗〕(组织、团体中等的)累赘。包袱。负担。拖累。例チームの〜になる/成为拖累队里的包袱。 おにやらい③うっ。【鬼*遣(い)】〔「やらひ」意为驱除。指古代除夕夜里宫中、神社等举行的驱逐瘟神的仪式〕(立春前夜撒豆)打鬼。驱鬼。 おにゆり②【鬼ゆり】〈植〉卷丹。 おぬし②【*御主】(代)〔日本关东、中部、中国、四国地方的方言〕你。〔只对身份相当或以下的人使用〕 おね①”【尾根】山梁。(山脉中)连接山顶的山脊。例~を越えて、向かい側の谷に下りる/翻过山梁,下到对面的山谷。◇~筋②/山脊一线。 おね伝えい③》。(不下到山脚)沿着山脊。例赤石山脈を〜に南下する/沿着赤石山脉的山脊南下。 おね続き③ 山脊连绵。 おねえさん②【お*姉さん】姐姐。对自已姐姐的尊敬或亲昵的称呼。〔也用于呼唤年轻女性〕表记⇒「付表」「姉さん」 おねがい[0];が、【*御願(い)】、+。拜托。请求。例~があります/有事想求您帮忙。我有一个请求。◇願う おねじ回①【雄ねじ】螺丝。螺丝钉。⇔雌ねじ 数量词一本 おねしよ②〔「ねしょ」意为「寝小便」〕「寝小便」的幼儿用语和女性用语。睡时遗尿。尿床。尿炕。 おねば②回【*御粘】〔女性用语〕米汤。(煮饭时的)米饭黏汤。「煮拔き」 おねり回【*御練(り)】(旧时大名)出行队伍缓缓行进。缓缓的祭神游行。游行队伍。表记也写作「*御*邃り」。 おの①①【*己】「自分」之意的雅语表达形式。自己。「おのれ」例〜が〔=自分 [313] <301> の〕罪/自己的罪过。◇〜がじし④③〔=めいめい(の思うままに)〕/各自。分别。各按其意。 おの①”【*斧】斧子。板斧。「よき①」数量词一挺·一丁 おのえ回く「尾の・上】「山の頂」之意的雅语表达形式。山顶。山巅。 おのおの[2]【各】❶「あなたがた・諸君」之意的武士社会用语。你们。诸位。诸君。例~は手をお引き下さい/请诸位别再涉及此事。◇〜がたにはここに逃げ込んでいられたか/诸位居然能逃到这里?❷「関係者の一人ひとり」之意的较郑重的形式。各自。各。例来賓と来賓との間に久闊お”の挨拶形なぞがあった。そして~〔=それぞれ〕落ち着く席へ落ち着くと、ふと話の口がとぎれた/来宾们之间叙过阔别之情,但各自落座后,却突然没了话题。◇警固の士卒が二十人のものに馳走。をした時、〜〔=めいめいが〕相談して取り極*めたのである/负责警卫的士兵款待了20个人吃饭后,分别与之商定。表记也写作「各く・各々」。 おのこ①?【*男】〔意为「おとこの子」〕「おとこ」的雅语表达形式。男子。男人。例上の〜〔=宮中の殿上気の間に奉仕した公家》/随侍宫中的公卿。⇔おみな おのずから回ぐ”【*自(ず)(か)ら】(副)❶肯定。必定。当然。例今度の事件の責任は〜彼に在ると言わねばならない/必须说,这次事件的责任肯定在他。◇これとそれとは〜〔=いかなる意味においても〕別だ/这个和那个根本不同。❷自然。自然而然地。「おのずと」例〜〔=知らず知らずのうちに〕尊敬の念が涌”いて来た/自然而然地涌起敬意。◇~〔=自他許すごとく〕一大強敵を成す/自成一大强敌。 おのずと回④でくく自(ず)と】(副)自然地。自然而然地。例太陽と栄養分を求めて寸土を競い、〜共存の実をあげているのだ/为寻求阳光和养分,寸土必争,最终结出了和平共存的果实。ぼくは、世の中の物事は、長いうちに~〔=結果的に見て〕丸く納まっていくものだと悟った/我领悟到,世上之事时间长了终归会平稳下来的。◇得意な 学科には~〔=どうしても〕多量の精力を注ぐ/对自己拿手的学科,自然会多投入一些精力。◇漢方薬にも〜〔=言わば〕守備範囲がある/中药自然也有它的效用范围。◇星の美しさ、花の香りなども~〔=恰好部な〕夜の散歩の話の種になる/星星的美丽,花儿的芳香等都自然成为夜晚散步时最好的话题。 おのの·く③:③》【*戦く】(自五)(因恐惧或寒冷等)发抖。打冷战。打哆嗦。例不安に〜一夜を明かした/惶恐不安地熬过了一夜。图戦き回④ おのぼりさん②【*御上りさん】(上京城游览的)乡下人。乡巴佬。「むくどり」オノマトペ[3]⑤〔法 onomatopée〕「声喻:¹·擬音語」的总称。拟声(词)的总称。 おのれ回【己(れ)】目自己。自身。おのれを*空しくする 忘我。舍己为人。 曰(代)❶我。❷你。尔。汝。「なんじ」目(感)这个家伙!这个东西!为怒骂对方时的语言。表记「本表」=「己」 おは①?【尾羽】❶鸟的尾巴和翅膀。例〜打ち枯らす〔=おちぶれて、みすぼらしい姿になる〕/落魄。狼狈不堪。衣衫褴缕。❷(雄孔雀的)雀屏。例扇形に時どき広げる〜が紫・金・緑色に輝 しくじら・おばけ[0] おはぎ②【*御*萩】〔「萩」意为「萩のもち」〕萩饼。牡丹饼。用粳米和糯米掺混制成的糕团,表面撒小豆馅、黄豆粉等。 おはぐろ[0]【*御歯黒】❶〔「歯黒め」的官廷女官隐语〕(江户时代已婚妇女)染黑牙齿。〔在中世的贵族、武士阶层中也曾盛行〕「かねつけ」❷(染牙齿用的)铁浆。「鉄漿(♀)」 おはぐろとんぼ⑤〈动〉黑蜻蜓。「かねつけとんぼ」 おばけ②【お化(け)】「化け物」之意的口语表达形式。妖怪。怪物。妖精。 おはこ□最擅长的技艺。拿手好戏。「御家芸()」表记一般写作「{十八番}」。 おはこび回【*御運(び)】「来ること・行くこと」的尊敬语。来。去。例わざわざ〜をいただきまして/您特意过来。 おはじき[2]【*御*弹(き)】弹球。弹球游戏。一种女孩儿游戏,用指头弹贝壳、玻璃质扁平球。 おばしま①【*欄】「手すり」之意的雅语表达形式。栏杆。扶手。「欄干」 おばすてやま[0]【*姨捨山】姥舍山。弃老山。长野县山名。〔也用于为疏远而带老人或退休者去的地方或给老人或退休者安排的轻松工作之意〕表记也写作「・姥捨山」。 おはち回【*御鉢】❶(盛饭的)饭桶。饭盆。「飯びつ・おひっ」例〜が回る〔=順番が来る〕/轮上。轮到自己。❷(富士山的)喷火口周围。例~巡り/巡游富士山喷火口周围。 おはつ回【*御初】❶初次。首次。第一次。例~にお目にかかります/初次见面。❷新穿上身的衣服。新用的携带品。〔也用于以嘲笑的口吻指「御初②」及新理的头发〕 おはづけ回【*御葉漬(け)】「白菜の漬物」的女性用语。腌白菜。 おばな①”【尾花】芒草。芒穗花。 おばな①”【雄花】〈植〉雄花。雄性花。⇔雌花 おはなし[0][*御話]❶「話」的尊敬语以及礼貌语。话。讲话。❷事情。故事。「話②⑥」中一部分用法的强调表达形式。例全く〜にならない/完全不值一提。〜として承っておきますが/权且当成故事来听。 おはなし中がの①(两个人)正在谈话。例~ですが/请原谅我打断您两位的谈话…。❷(电话)占线。 おはなばたけ④【*御花畑】①「花畑」的礼貌语。花田。花圃。❷花甸。(高山上等的)野花开满的山坡。表记也写作「*御花*畠」。 おはね②【*御跳ね】「おてんば(娘)」的女性用语。疯丫头。野丫头。轻浮女子。例~さん[2]/疯丫头。 おばね[1][0]【尾羽】尾羽。鸟尾羽毛。おはもじ回②【*御は文字】「はずかしい」之意的女官隐语。惭愧。害羞。不好意思。 おはよう[0]・・・・・・御早う】(感)〔←おはようございます⑧〕❶早安。早上好。上午好。您早。❷(演艺界、广播界)一天中第一次见面的问候语。您好。 おはらい[0]:,。【*御払(い)】~+。 ❶「(支)払い」的尊敬语。支付。付钱。付款。❷卖废品。卖破烂。 おはらいの、。。 【*御*戒(い)】❶(神社举行的)驱邪仪式。消灾除厄仪式。驱邪的神符。〔狭义指6月和12月晦日举行的消灾仪式〕❷「大麻”①」的旧称。从神社领来的护身符。 おはらい箱回[0][3]④ ❶盛神符的盒子。❷〔源于盛神符的箱子每年更新的习俗〕解雇。处理废品。例会社を~〔=くび〕になる/被公司解雇。表记②一般写作「お払い箱」。 おはらめ[0]【*大原女】大原女商贩。头上顶着木柴、鲜花等从京都府大原乡来到京都市内的女商贩。 おはり回[2]【*御針】❶「針仕事」之意的女性用语。针线活。缝纫活。❷缝纫女工。做针线活的女工。「お針子[0]」 *おび①【带】❶(和服的)腰带。衣带。例〜に短し襷、に長し〔=中途はんはだ〕/高不成低不就。❷「帯紙①·帯番組」之略。数量词①一本·一枚 おびあげ[0][4][3]【带揚(げ)】(女用和服上防止腰带结松落的)腰带背衬。「しょいあげ」数量词一本 おひいさま②【*御*姫様】「おひめさま[2]的女性用语。公主。千金小姐。 おびいわい③……【带祝(い)】束带祝愿安产。孕妇为祈祷顺产,在腰部裹束「安田帯」。 [315] <303> おび・える[4][0]【*脅える】(自下一)害怕。恐惧。胆怯。例⋯の声(不安)に~/被…的声音惊吓。(感到不安)图脅え□表记也写作「*怯える」。 おびがね回【带金】❶铁箍。金属箍。❷(刀鞘上的)刀环。 おびがみ回【帯紙】❶(绕在杂志、书刊封皮上的)腰封。❷封带纸。邮寄报刊时用作封带的纸。 おびかわ回;。【带革】❶(系住裤腰的)皮带。「バンド・ベルト」❷(机器用的)皮带。传动带。「調べ革」表记也写作「帯皮」。 おびがわ[0]【带側】(女和服腰带表面使用的)腰带面料。「帯地」 おびき「だます」之意的四段活用雅语动词「おびく」的连用形。诱骗。欺骗。 おびき出·す④:[4][0](他五) 骗出。诱出。拐带出来。 おびき寄·せる⑤:⑤(他下一) 引诱过来。诳到跟前。 おひきずり③⑤【*御引(き)*摺(り)】❶衣服下摆长得拖地。❷对只讲穿着不劳动的女人的骂语。 おびグラフ③【帯グラフ】⇒グラフ おひさま③【*御日様】日头。太阳公公。对「太陽」的亲昵称呼。 おひざもと回【*御*膝下】〔原意为贵人所在(之旁)〕①Ⓐ统治者驻地所在的地区。例“将軍家(藩主)の~/将军家所在之地。(藩主的首府)◇総司令部の〜で反乱が起き、体制の立て直しを迫られることになった/总司令部所在地都发生了叛乱,体制改革已经迫在眉睫了。Ⓑ京城。首都。例麻薬犯罪の激増が〜東京とあっては、検察当局も手をこまぬいているわけにはいかない/毒品犯罪的急剧增多现象发生在首都东京的话,检察机关也不能袖手旁观了。❷(事情发生的)所在地。中心地。例高校球児たちのメッカ甲子園の〜兵庫県/迷恋棒球的高中生们的圣地————甲子园所在地兵库县。◇IOCの〜ローザンヌ/国际奥委会所在地洛桑。◇地場のマツバガニは都会の高級料亭へ出荷され、〜〔=地元〕ではよそもののカニがひしめき合っている/本地产的松叶蟹被运往大城市里的各个高级餐馆,而当地则充斥着外来的螃蟹。◇「富山の薬 売り」の〜〔=本家·本元〕富山市/专出所谓“富山药贩”的富山市。◇~〔=政府の管轄範囲内〕で眠っていた資料が掘り起こされたことで、政府が進めている調査方法は再検討を迫られそうだ/由于一批原先沉睡在政府手里的资料被发掘出来,政府现行的调查方式似乎需要重新考虑。❸(政治家等进行活动的)根据地。例党幹事長として他の候補者の応援演説に回っているうちに〜〔=選挙地盤のある本拋地〕での支持を失うはめになった/作为党的干事长为其他候选者做巡回支持演说的时候,却失去自己在大本营选区的支持。◇大統頷の〜〔=出身地〕で盛大な当選祝賀会が開かれた/在总统的家乡举行了盛大的当选庆祝会。◇委員長の〜〔=取り巻きの支持者〕に分裂験ぎが起きるようでは再選はおぼつかない/委员长的大本营里发生了分裂闹剧,看起来再度当选的希望可能很小了。表记也写作「*御“膝元」。 おびざん[0]【带栈】门板上中间部位的横格棂。 おびじ回?【带地】带子料。和服腰带用的布料。 おびじめ[0]【带締(め)】(女用和服上)束紧腰带的细绦带。数量词一本 おびじょう①【带状】带状。细长条状。例〜の雲が広く日本を覆っている/带状云层大范围地覆盖了日本上空。 おびしろはだか⑤【帯代裸】(女性穿和服时)不束腰带只系一条细带的懒散样子。 おびしん回【带*芯】❶(和服腰带里)硬布衬芯。❷(和服)腰带垫板。系带时为防前面出折皱而夹的垫衬。「带板[0] おひたし③【*御浸(し)】〔「ひたし」意为「ひたしもの」〕焯拌青菜。青菜稍稍焯过后加调料做成的菜。〔俗也作「おしたし」〕 おびただし・い[5]:⑤【^夥しい】(形)❶(数量)极多。无数。大批。❷(程度)严重。很。非常。厉害。「はなはだしい」例無礼な(る)こと~/无礼得很。派生~さ④⑤ おひつ回【*御*櫃】(盛饭的)饭桶。饭盆。「飯びつ・おはち」 おびてつ[0]【带鉄】(箍桶、箱子用的) [316] <304> 铁箍。箍铁。 おびどめ回③④【带止(め)】(妇女和服)腰带上两端有金属坠的绦带。缀在腰带前穿绦带用的装饰环扣。表记也写作「帯留」。 おひとよし回【*御人*好し】老实。忠厚。老实人。老好人。 おびな①”【*男*雛】天皇装束的偶人。⇒女雛(を+) オピニオン②〔 opinion=意见〕意见。观点。 オピニオンリーダー⑥〔 opinion leader〕 ①(某集团的)理论指导者。精神领袖。 ❷舆论带头人。舆论旗手。指影响社会舆论导向的文人、学者、记者等。 おひねり②①【*御*捻(り)】(供神佛或作为贺仪赠送的)喜封。红包。 おびのこの【帯*鋸】「←おびのこぎり③]带锯。数量词一挺·一丁 おびばんぐみ③【帯番組】系列剧。广播、电视中连日同一时间演出的连续节目。 おびふう回【帯封】封带(纸)。邮寄报刊时裹上的缠封。 おひや②【*御冷(や)】〔原为女性用语〕(别人提供的)饮用冷水。 *おびやか・す④:④【脅かす】(他五)❶<だれ・なにヲ~>威吓。威逼。恐吓。胁迫。❷<なにヲ~>威胁。扰乱。动摇。例“安全(庶民の生活)を〜/威胁安全。(威胁到平民百姓的生活)◇民主主義の基盤を〜/影响到民主主义的基础。◇自由が脅かされる/自由受到威胁。◇不況に脅かされる/受到经济不景气的威胁。◇社長の地位が脅かされる〔=危うくさせられる〕/总经理的地位岌岌可危。 おひゃくど回【*御百度】〔←お百度参り⑤〕拜庙一百次。为病愈许愿或还愿在寺院或神社内以一定路线往返参拜一百次。例~を踏む〔=@社寺で、お百度参りをする。⑥同じ所へ何度も行って頼む〕/@拜庙一百次。⑥多次前往肯求。百般央求。 おひゃらか・す④:④(他五)「ひやかす・からかう」之意的通俗口语。嘲弄。挖苦。嘲笑。奚落。 おひょう回〈动〉庸鲽。大比目鱼。數量词一尾·一匹 おひら[2]【*御平】〔←平わん〕带盖浅口碗。 おひらき②回【*御開(き)】(喜庆事、宴会等的)结束。散席。〔原作为「去る・帰る」的避讳词使用〕例〜にしたいと思います/我想今天就到此散会吧。 *お・びる②:②⑤【带びる】(他上一) ❶<(どこ・なに二)なにヲ〜>携带。佩带。例“刀(勲章)を~/佩刀。(佩带勋章) ◇重い任務を〜〔=身に引き受ける〕/身负重任。❷<(どこ・なに二)なにヲ~>包含。带有。含有。能看出。例“保守色(政治臭)を〜/带有保守色彩。(带有政治气息)◇赤み(酒気)を~〔=含む〕/发红。(带有几分酒意)❸<なにヲ~>(内在)具有。拥有。例…の・様相(性格)を〜/呈现…的状态。(具有⋯的特性)◇免実み(熱気)を~/具有现实性。(有热情) ❹<なにヲ~>(周围)有。围绕。靠近。例束に川を帯びた丘/东面靠着小河的山丘。表记①的一部分也写作「佩びる」。 おひれ①”【尾“鳍】(鱼的)尾巴和鳍。例うわさが広まるうちに、話に〜がついた〔=実際にないことまで付け加えられて、誇張された〕/传言散播的过程中,事情被添枝加叶地夸大了。 おびれ①”【尾“鳍】(鱼的)尾鳍。 おひろい①Co₂ 【*御拾(い)】「歩いて行くこと」的尊敬语。步行去。走着去。 おひろめ回〔「ひろめ」意为「広め」〕①「披露」的礼貌语。披露。宣布。发表。❷(艺妓等在某地)初次露面。初次露面的寒喧致意。表记也写作「*御披露目」。 オフ①〔 off〕❶(电灯、机器等)关。闭。停止。→オン ❷「シーズンオフ」之略。(服饰等)过季。(体育运动等)休止期间。 オフィシャル①②二位〔 official〕正式(的)。官方(的)。公认(的)。例~ゲーム⑤/正式比赛。 オフィス①〔 office〕(公司、机关等的)事务所。办事处。办公室。 オフィスガール④〔 office girl〕(公司、机关的)女职员。女办事员。女白领。〔现在一般称「OL」〕 オフィスコンピューター⑥〔 office computer)→コンピューター おぶ・う②:②(他五)「子供を背負う」之意的幼儿用语。背孩子。例おぶい方が [317] <305> 悪い/背孩子的姿势不对。 おぶう②〔「ぶう」为形容开水样子的拟态词〕「湯·お茶·ふろ」的幼儿用语和女性用语。开水。茶。洗澡水。「おぶ②」 おふくろ回【*御袋】妈妈。老妈。成年男子在比较随便的场合向他人称自己的母亲。 おふくわけ回【*御福分(け)】~+6 (把收到的礼品)分赠给他人一部分。「おすそわけ」 オフコン回「オフィスコンピューター」之略。 オブザーバー③〔 observer〕(列席会议的)旁听者。观察员。 オフサイド①③〔 offside〕〈体〉(足球、橄榄球、曲棍球等)越位。越位犯规。→オンサイド おぶさ・る③:③(自五) ❶让……背着。❷依靠。依赖。 オブジェ①〔法 objet=物体〕❶(为取得幻想或象征的效果,先锋派绘画、雕刻中使用的)材料。物品。也指用这些材料完成的作品。❷鲜花以外的花道材料。由鲜花以外的材料构成的花道作品。 オブジェクト①〔 object〕→サブジェクト❶〈哲〉客体。对象。❷〈语〉宾语。 オプション①〔 option〕顾客的自由选择。自助配置。自助游。 オプション取引⑥⑤〈商〉期权交易。 オフセット③〔 offset〕〈印〉胶印。胶版印刷。「オフセット印刷⑤」 おふだ回【*御札】(神社、寺院提供的)护身符。神符。数量词一枚 オプチミスティック⑥④〔 optimistic〕乐观的。乐天的。「楽天的」→ペシミスティック オプチミスト④〔 optimist〕乐观主义者。乐天派。「楽天家」→ベシミスト オプチミズム④〔 optimism〕乐观主义。「楽天主義」のペシミズム おぶつ回①②【污物】(排泄物等)污物。脏物。例~处理[4]/污物处理。 おぶね回?【小舟】「こぶね」的雅语表达形式。小舟。小船。表记也写作「小船」。 オブラート[3[荷 oblaat]糯米纸。用淀粉等制成、用于包药末等的米纸。例甘い~〔=表現〕で全体を包む/(为避免激烈的措辞)委婉说出。数量词一枚·一箱 オフライン③〔 off line〕〈计〉离线。脱机。 →オンライン オフリミッツ③〔 off-limits〕禁止进入。「オフリミット」例…は〜だ/禁止入内。 おふる②【*御古】❶用旧的东西。例兄さんの〜/哥哥用旧之物。❷别人用过的东西。例~を押しつけられる/被塞给别人用过的旧物。 おふれ回【*御触(れ)】❶(政府机关发布的)通告。❷〔←お触れ書館〕(江户时代)幕府、大名发布的告示。数量词②一枚·一葉()·一片 オフレコ[0]〔←off the record〕(记者采访内容中)不得发表。不进行记录。⇔才ンレコ オペ① ❶〔←operation〕〈商〉买卖。市场操作。「オペレーション」例買い〜/购入操作。(为缓和金融)中央银行从公开市场买入债券。❷〔←德 Operation〕〔医生间的行话〕手术。「手術」 おべっか②(为谋取自己的利益)恭维。奉承。拍马屁。奉承话。谄媚的话。例~を使う/阿谀。奉承。拍马屁。◇~使い⑤/阿谀奉承者。马屁精。 おへやさま⑤【*御*部屋様】(江户时代大名等身份高者的)妾侍。姨太太。如夫人。 オペラ①〔 opera〕〈乐〉歌剧。 オペラグラス④〔 opera glass〕(看戏用的)小型望远镜。数量词一台 オペラコミック④〔法 opéra-comique〕(乐)夹杂对白的法国歌剧。 オベリスク[3]〔法 obélisque〕方尖碑。(古埃及)方形尖顶石柱。「方尖柱()」 オペレーション③〔 operation〕❶〈商〉(股市的)投机买卖。市场炒作。❷军事行动。 オペレーションズリサーチ⑨〔 operations research〕运筹学。经营运筹学。表记一般简写为「OR」。 オペレーター[3][operator]❶(机器装置的)操作人员。如话务员、接线员、无线电通讯员等。❷(非货轮所有者的)海运业者。 オペレーティングシステム国〔 operating system〕(计)〔简称「OS」〕操作系统。控制系统。「基本ソフト」 オペレッタ③〔意 operetta〕《乐》轻歌剧。通俗音乐喜剧。「オペレット③」⇒喜歌劇 [318] <306> おべんちゃら回 (为讨好对方而说的)奉承话。甜言蜜语。例〜を言う/奉承。哄人。◇~ばかり/净是花言巧语。 おぼえ【覚え】■❶③② (对经历、学到的东西等)记住。记忆。记得。掌握。例~〔=知識·技術の習得し方〕が早い/学得快。掌握得快。◇~〔=記憶〕が無い/不记得。◇身に〜〔=@その事実についての心当たり。⑥自覚。©経験〕が有る/@心中有数。⑥有切身感受。©亲身体验过。经历过。◇~[=心当たり〕の無い小包を受け取る/收到莫名其妙的包裹。◇腕に〜が有る〔=以前身につけ、自信が有る〕/对自己的能力有信心。❷「覚え書」之略。例たしか、あの時の〜が取っておいてあるはずだ/那时应该是作过记录的呀。❸[3][0][0][0][0]之意的雅语动词[思[ゆ]的连用形作名词用](上层人物的)信任。器重。宠爱。例社長の〜がめでたい〔=信用が絶大だ〕/深受总经理的器重。 目(造语)动词「覚える」的连用形。 おぼえ込·む④:④①(五) 记住。完全掌握。 おぼえ書①❶备忘笔记。记录。「メモ」〔也用作总论风格的评论标题〕❷意向书。备忘录。照会。〔狭义指外交上的照会,属于广义的「条豹」范畴〕表记②一般写作「覚書」。数量词一通 おぼえず③②【覚えず】(副)「思わず.知らず知らず」之意的雅语表达形式。不由得。不知不觉中。无意中。不禁。 おぼ・える ③:③【覚える】(他下一)<(なに・どこ二)なにヲ〜> 〓❶(对经历、学到的东西)记住。记得。记忆。例子供のころ姉に連れられて行ったのを覚えている/记得小时候姐姐带我去过。◇四十年前に習ったフランス語をからだが覚えていた/还记着40年前学的法语。❷学会。掌握。领会。懂得。例:仕事(得点)のコツを~/掌握工作的窍门。(掌握得分诀窍)◇会社で覚えた将棋器を息子に教える/把在公司、学会的将棋教给儿子。◇八十一歳で初めて水泳を覚え、今では八十五一八十九歳クラスの全米チャンピオン/81岁才学会游泳,如今已是85岁至89岁年齢组的全美冠军。◇大学の先輩に誘 われて、お酒を覚えた/在大学的学长劝诱下学会了喝酒。 曰❶「思われる」之意的老人用语。可以认为。能够认为。被认为。被看作。例お言葉とも覚えませぬ/不像是您说的话。❷感觉。感到。觉得。例爱着(憤り・痛み・いらだち・感動・感銘・危惧・疑問·共感·恐怖·興味·緊張·好感·寒気が・親しみ・失望・ストレス・戦慄な・ためらい・抵抗・戸惑い・反発・不安・胸のときめき・胸、ぎ・安らぎ・良心の呵責;;)を〜/感到眷恋。(感到愤慨;感到疼痛;感到焦躁;感动;受到感动;担忧;怀有疑问;有同感;感到恐怖;有兴趣;感到紧张;怀有好感;觉得冷;感到亲切;感到失望;感到精神压力;感到战栗;感到犹豫;有抵触;感到不知所措;怀有反感;感到不安;心情激动;忐忑不安;觉得放松;受到良心的谴责)◇安心感(違和感·危機感·重圧感·親近感·不安感)を〜/觉得放心。(感到不和谐;有危机感;感到沉重的压迫;怀有亲近之感;感到不安)表记曰①也写作[*憶える」。[⇒覚え回] 覚えていろ(よ)等着瞧吧!你给我记着 !〔也用于打架输后的威胁语或发誓时表明决心等情况〕 おぼこ□■❶未经世故。单纯的女子。例~育ち/从小未经世故。从小娇生惯养。◇~娘/天真的少女。❷情窦未开。情窦未开的女子。处女。表记一般写作「{未通女}」。 画❶〔日本东北、关东、四国地方方言〕婴儿。小孩。❷〔东京、浜名湖等地方言〕鲻鱼的幼鱼。 おぼし・い③:③【*思しい】(形) 好像是。觉得是。看起来像是。例犯人と~男/罪犯模样的男子。表记也写作「覚しい」。 おぼしめし回【*思(し)召(し)】❶「考え・気持」之意的尊敬语。高见。尊意。(您的)意思。例寄付の金額は〜〔=好意を持ったお気持が表われる程度〕で結構捐款金额悉听尊便。❷(对异性的)爱/慕。喜欢。有意。〔稍带玩笑口吻的俗用语〕例だいぶ彼女に〜のようだね/好像对她挺有意的呀。 おぼしめ·す④:④【*思(し)召す】(他四)〔雅〕「思う」的尊敬语「思す」的尊 [319] <307> 敬表达形式。想。认为。以为。 オポチュニスト④〔 opportunist〕机会主义者。投机者。见风使舵的人。 オポチュニズム④〔 opportunism〕机会主义。 おぼつかな・い⑤⑥[0]:[0]⑤【*覚*束無い】(形)不稳妥。够呛。希望不大。没把握。靠不住。例三勝はおろか、一勝も〜〔=疑わしい〕/别说胜3局, 就连胜1局也没把握。◇成功は到底~〔=困難だ〕/成功的可能性不大。◇足下非が~〔=危ない〕/脚步不稳。派生~さ⑤~げ□[6]~が·る[6]:6] おぼめか・す④:④(他五)〔雅〕(用态度、言语等)暗示。透露。 *おぼ・れる[0][0][0]【*溺れる】(自下一)くどこ・なにニ〜> ❶溺水。淹死。❷沉溺。沉迷。例酒色に~〔=ふける〕/沉迷于酒色中。◇世評に溺れて本質を見失う/惑于舆论而未看清本质。他动溺らす④:①(五) おぼろ回【*朧】〓誰(轮廓等)模糊不清。朦胧。隐约。例月が〜にかすむ/月色朦胧。◇記憶が〜になる/记忆模糊不清。 おぼろ雲④「高層雲」的俗称。高层云。おぼろ気”回凝模糊。恍惚。不明晰。不明确。例~ながら理解出来る/能隐隐约约地理解。 おぼろ昆布新④ 削成薄片的海带条。「おぼろこぶ④」 おぼろ月。③(春夜的)朦胧月色。例~夜⑤④/月色朦胧的夜晚。 おぼろ夜(3)(春天)月色朦胧的夜晚。 目鱼肉松。「そぼろ日」 おぼん②【*御盆】⇒うらぼん(盂蘭盆) オマージュ②〔法 hommage〕赞叹。赞辞。例~をささげる/献上赞美。 おまいり[0]……【*御参(り)】~+。参拜(神佛)。 おまえ回:【*御前】(代)〔原为对平级以上者的称呼〕你。对平级及平级以下的第二人称者的简慢的称呼。例~さん□/喂。你。 おまけ回一も〔意为「御負け」〕❶减价。打折。让价。❷另外赠送。饶送。赠品。附录。〔一般也用于指另外添加(物)〕例~がっく/附赠。附加附录。 おまけに④(接) 加之。再加上。而且。 况且。例土曜日ごとに世界十五か国の日常会話を身につけ〜〔=その上更に〕その国の文化や生活を知ろう、という欲ばりな異文化体験コース/每个星期六,都有不仅可以学到15个国家的日常会话,还能了解该国的文化、生活的这样一个体验异国文化的密集课程。 おまじり②〔意为「御交じり」〕带饭粒的稠米汤。 おま·す②:②【*御*座す】(自五)〔日本长野和岐阜以西以及近畿、中国地方方言〕相当于「ございます」。例よろしゅう〜⑥:⑥/好的。可以。 おまちどおので。【*御待(り)遠】苦等。久候。〔用于对对方的等待表示歉意的场合〕例~様[0]⑦[=待たせて失礼いたしました〕/让您久等了。 おまつ①?【雄松】「クロマツ」的别称。黑松。⇔雌松 おまつり回【*御祭(り)】❶「祭り」的礼貌语。庙会。(寺庙、神社)祭礼日。节日。纪念性活动。❷(钓鱼时)鱼线跟别人的缠在一起。❸〔卑〕〔罪犯之间的隐语〕处于月经期。正在性交。 おまつり騷(ぎ)⑤ ❶节日的狂欢。庙会(般)的嘈杂热闹。〔也用于表示无谓的嘈杂、瞎吵吵之意〕❷非常嘈杂热闹。异常吵闹。 おまはん[0](代)〔原为大阪方言〕你。「お前えさん」 おまもり回【*御守(り)】(神社、寺庙发放的)护身符。神符。例~入れ④/装神符的小袋。◇~袋?”⑤/神符袋。数量词一枚 おまる②① (室内用)便盆。马桶。表记也写作「{*虎子}」(汉语词表记)。 おまわり②【*御*巡(り)】「巡査·警官」的俗称。巡警。警察。〔「~さん[2]」为爱称〕表记→「付表」「お巡りさん」 おまんま②【*御*飯】「めし・ごはん」的通俗口语表达形式。饭。米饭。 おみ①【*臣】〈史〉〔由「大身等」变化而来,原意为君主的直接臣子〕臣。日本古代表示政治身份的贵族世袭称号之一,大化改新后所定八姓中的第六级。 おみ(接头)〔一说由「大御!”」变化而来〕表尊敬、郑重礼貌之意。例~足□/尊足。◇~大きい⑤:⑤/大。 おみ①【*御身】(代)〔雅〕第二人称的礼 [320] <308> 貌说法。您。⇒おんみ おみおつけ③〔意为「御御御付け」〕「みそしる」的礼貌语。酱汤。 おみき回【*御*神*酒】❶敬神的酒。「しんしゅ·みき」❷「酒」的俗称。酒。例〜が少し入っている/稍稍喝了点儿酒。表记⇒「付表」「お神酒」数量词①一本 おみき徳利ぐ④ ❶(供神酒的)成对酒壶。❷穿一样服装、共同行动的两个人。也指恩爱夫妻。「おみきどっくり④」数量词①一本 おみく じ回【*御*神*籤】(神社、寺院的)神签。数量词一本 おみこし②【*御*神*輿】❶「みこし」的尊称。神轿。❷〔「輿」是「腰」的双关说法〕腰。例〜をあげる〔=やっと・立ち上がる(とりかかる)/终于起身。终于开始着手。 おみずとり①④③?~【*御水取】东大寺取水仪式。3月13日在奈良东大寺的二月堂举行的汲水仪式。传说汲此水可治病。 おみそれ回【*御見*逸(れ)】~+6 ❶眼拙。没认出来。没瞧见(您)。❷竟没发现。没看出来。有眼不识泰山。对对方能力之高表示惊讶的赞词。例お見事な腕前、〜いたしました/我有眼无珠, 没能看出来您有这样了不起的本领。 オミット②〜+も〔 omit〕省略。除外。忽略。 おみな①回关「【*女】「おんな」的雅语表达形式。女子。女人。妇女。⇔おのこ おみなえし③<<植>黄花龙芽。表记自古惯作「{女郎花}」。数量词一本 おみや回【*御宮】❶「神社」的礼貌语。神社。❷「迷宮入り」的警察行话。侦破行动陷入僵局。 おむすび②【*御結び】「むすび〔=にぎりめし〕」的礼貌语。饭团子。 おむつ②〔「むっ」为「むっき」之略〕尿布。数量词一枚 オムニバス③[1][omnibus=所有的、全部〕短篇集。集锦。几个独立的短篇构成的一个整体作品。例~映画⑥/短片集。几个小故事组成的影片。 オムレツ回〔法 omelette〕法式菜肉蛋卷。软煎鸡蛋卷。数量词一枚、一丁 おめ回【*御目】「目」的尊敬语、礼貌语。眼睛。 おめに掛(か)る「会う」的自谦语。见面。碰面。 おめに掛ける「見せる」的自谦语。给看。请过目。 おめに止(ま)る「注目される」的自谦语。受到注意。受到关注。 おめい回:【污名】污名。臭名。坏名声。例政治的後進国の〜に甘んじる/甘于背负政治落后国的坏名声。◇~を着せられる/被强加坏名声。◇〜をすすぐ/洗刷污名。◇~返上/拒绝污名。 おめいこう回【*御命講】〈佛〉日莲宗创始者日莲忌日的法会。「お会式()」 おめおめ①(副) ~↵ ❶乖乖地。老实地。甘心。例このまま〜と引き下がれますか/能就这样乖乖地缩去吗?◇門前払いを食わされたといって〜帰るわけにはいかない/虽然吃了闭门羹,也不能就甘心回去。❷舰着脸。厚着脸皮。满不在乎。例~よく来られたものだ/居然厚着脸皮来了。 オメガ①〔Ω、ω=希腊字母中的最后一个〕最后。最终。例アルファにして~なるもの/从头到尾。全部。→アルフア おめかし②~+6 梳妆打扮。精心打扮。盛装丽服。「おしゃれ」 おめがね②回【*御*眼*鏡】「鑑識·判定」等意的尊敬语。洞察力。眼力。眼光。判定。例~にかなう〔=判定の結果、よいと認められる(て、気に入られる)〕/受到赏识。被看中。 おめ・く②:②;’【*喚く】(自五)「さけぶ・わめく」之意的雅语表达形式。叫喊。呼喊。 おめざ②〔「目覚め」之意的幼儿用语〕给孩子睡醒时吃的点心。「目覚まし」 おめし【*御召(し)】❶Ⓓ「呼ぶ(招く·乗る・着る)こと」等的尊敬语。呼唤。召见。邀请。乘坐。穿。❷②[0]「お召し物」之略。❸②〔←おめしちりめん④〕合股丝线织成的特等绉绸。表记③多写作「*御召」。 おめし替回方、「着替え・乗換」的尊敬语。换衣。换乘。 おめし物;③②「他人の着物」的尊敬语。衣服。 おめし列車④御用专列。(为天皇准备的)特别列车。 [321] <309> おめずおくせず①-③【*怖めず^臆せず】毫无惧色地。毫无畏惧地。理直气壮地。 おめだま①②【*御目玉】(被尊长、父母等)叱责。申斥。例〜を食う〔=しかられる〕/受申斥。挨批评。 おめでたの (结婚、怀孕、分娩等)喜庆事。表记一般写作「*御目出*度·*御芽出*度」等。 おめでた・い④:④①(形)〔「めでたい」的礼貌语〕❶可喜。可贺。可庆。❷Ⓐ过于老实。实心眼儿。憨。Ⓑ过分乐观。过于天真。〔②原为反语〕派生~さ④□表记一般写作「*御目出*度い・*御芽出*度い」等。 おめでとう[0]。(感)〔←おめでとうございます⑨〕恭贺。恭喜。祝贺。表记一般写作「*御目出*度う・*御芽出*度う」等。 おめみえ回【*御目見得】〔原为「*御目*見」〕❶~+3「今身分の高い(目上の人)に初めて会うこと」之意的自谦语。(初次)谒见。拜会。❷~”(佣工等的)试工。〔也用于指新产品上市〕例新型カラーテレヒ~/新型彩电上市。❸(新来本地的演员)初次登台。例~興行⑤/(在该地的)首演。❹江户时代能直接参见将军者的身份、级别。例~以上〔=旗本〕/旗本。有资格直接参见将军的家臣。◇~以下〔=御家人影〕/御家人。无资格直接参见将军的家臣。 おめもじ回【*御目文字】「お目にかかること」的女性用语。见面。会见。 おも【面】■(造语) 脸。例~長/脸长。◇~差”し/容貌。相貌。◇~映い/害羞。不好意思。□①「表面」之意的雅语表达形式。表面。例水の~/水面。 *おも①【主】→主要。重点。例子供を~にして考える/以孩子为重点来考虑。表记也写作「重」。 :おも・い[2][0]:[0]【重い】(形) →軽い❶(分量)重。沉。❷(因受压抑)沉重。抬不起来。不舒畅。例“足取り(気持)が〜/步履沉重。(心情沉重)◇頭上に重くのしかかる/沉重地压在头上。◇~腰を上げる〔=やっと今立ち上がる(仕事などにとりかかる)〕/慢腾腾地站起来。终于投入工作。◇腰が~〔=ⓐ動きが鈍い。ⓑだるい。©〔すもう で〕重心が下にあって、押されたり投げを打たれたりしても、よくそれに堪えられる様子だ〕/@行动迟缓。ⓑ懒得动弹。©(相扑中)重心稳。下盘沉稳。◇頭が〜〔=ぼんやりしていて不快だ〕/脑袋昏沉。◇気が〜〔=ゆううつだ〕/精神郁闷。◇口が〜〔=気軽に物を言わない〕/不爱说话。沉默寡言。❸(程度)重。重大。重要。严重。例~病気/重病。◇^罪(責任·処分)が~/罪行严重。(责任重大;处分严厉)◇事態を重く見る(受け止める)/认为事态严重。◇~意味を持つ/具有重要意义。◇~〔=おなかにもたれる〕食事を避ける/少吃不好消化的食物。不要暴饮暴食。❹(地位、身份等)重要。派生~さ①例責任の〜/责任的重大。〜げ回~が・る③:[3] おもいざ。【思い】〓②想。想法。思索。心情。感觉。苦恼。仇怨。思念。思慕。例~を新たに(強く)する/使感受一新。(使感受越发强烈)◇~〔=@考え。⑥回想。追想〕にふける/@陷入沉思。⑥陷入回忆。◇~〔=計画〕通りに運ぶ/按想法进行。◇~〔=願望〕がかなう/如愿以偿。◇~〔=心配。不安〕に沈む/因不安而消沉。◇身を切られる~〔=気持。感じ〕/心如刀割的感觉。◇楽しい〜〔=経験〕をする/感觉愉快。◇~〔=想像。推量〕をはせる/遐想。◇~〔=恨み〕を晴らす/雪恨。◇~〔=愛情。好意〕を寄せる/恋慕。思慕。◇〜半ばに過ぎよう〔=ここまで言えば、あとは自然に分かるだろう(思い当たる所があるだろう)〕/思过半矣。可想而知。◇親~の孝行息子/体贴父母的孝顺儿子。◇片~/单相思。 おもいのたけ②[0] (主要指对异性)倾心爱慕。痴情。 おもいの外み③⑥□④(副) (事情的程度、事物的发展)出乎意料地。意外地。例車夫はまた私を乗せ、苦しそうに爪先写上がりの大通を一生懸命走った。〜に遠かった/车夫又载我上车,拼命地奔跑在上坡的大马路上。竟出人意料地远。◇直吉はゲレンデの急斜面をジグザグに殆ざど倒れず、上手に下って行った。三日目にしては〜の進歩だった/在滑雪场的陡坡上,直吉几乎没摔 [322] <310> 倒过,很棒地呈“之”字形滑了下去。(开始滑雪)才第三天,真是让人意料不到的进步。 おもいもかけない 意想不到。没有料到。 おもいも寄らず万没想到地。想都没想到地。 おもいも寄らない万没想到。想都没想到。例~事件が発生した/发生了意想不到的事件。◇彼が犯人なんて~/怎么也没想到他竟是罪犯。 おもいを致す反复思量。虑及。考虑。〔是略为生硬的表达方式〕例その背景に~/考虑到其背景。 おもいを成す 觉得有…之感。认为。例不思議の〜〔=だと思う〕/感到奇怪。 曰(造语)动词「思う」的连用形。 おもい上(が)·る⑤:⑤⑥(自五) 自以为是。狂妄。自大。自负。⑧思上がり回おもい当(た)·る⑤⑥⑤:⑤⑥(自五)(对于问题的所在、核心等)想到。想起来。例~節が有る/想起一些情况来。おもい侮・る⑥:⑥(他五) 瞧不起。轻视。蔑视。 おもい余·る⑤:⑤⑥(自五) 想不出办法。不知如何是好。例思い余って親に打ち明ける/想来想去,只好对父母明说了。 おもい誤·る⑥:⑥(自他五) 想错。想岔。判断失误。 おもい合(わ)·せる⑥:⑥⑦>……(他下一)联系起来思考。 おもい至·る⑤:⑤⑥(自五) (最后)想到。考虑到。表记也写作「*想い・・到る」。おもい入(れ)①深思。沉思。❷(戏)表现内心活动的动作。 おもい浮(か)・ぶ回⑤:①⑤(自五) 想起。忆起。 おもい浮(か)・べる⑥⑦回:□⑥(他下一)想起。回忆起。浮现在脑海。 おもい描索·く⑤:⑤(他五)在心里描绘。想象。 おもい起(こ)·す⑤:⑤(他五) 回想。想起。记起。 おもい思い④……(副) ~i:各行其是。各依己意。各自。例~に着飾る/各自随意盛装打扮。◇~の道を進む/各走各的路。 おもい返·す④:④⑥。(他五) ①重新考虑。改变主意。「思い直す」❷回想。反省。 おもいがけず⑤:⑤出乎意料。意外。没想到。 おもいがけな・い⑤⑥:⑤⑥⑥(形) 没想到。意外。偶然。例~出会い/不期而遇。◇~災難/意外之灾。派生~さ⑥⑤表记也写作「思い懸けない」。 おもい切った④②(连体) 毅然的。果断的。大胆的。例~手を打っ/采取果断的措施。 おもい切って④②(副) 下决心。狠心。毅然决然。断然。 おもいきや② ①「…と一度でも思っただろうか」之意的雅语表达形式。实未料到。❷原以为…(哪曾想…)。不料。例行ったと~/原以为去了,哪曾想…。おもい切(り)回⑤ ■●想开。断念:死心。❷果断。下决心。决意。例~がいい/很果断。有决断力。目(副)尽情地。痛快地。充分地。〔强调形式为「思いっ切り[0][6]〕例枝の端にぶら下:って~〔=思う存分〕摇ぶる/抓住枝头拼命地摇晃。 おもい切·る④:④(他五) ❶断念。死心。想开。❷下决心。决意。 おもい屈・する(自サ) 沮丧。泄气。消沉。心灰意懒。 おもい焦が・れる ⑤⑥:⑤⑥(自下一) 苦恋。痴恋。苦想。 おもい込·む④:④⑤(自五) ❶(对不真实的事)深信不疑。以为。认定。❷下决心。一心打算。一心迷恋。【易思込み0 おもいざし回 为意中人斟酒。示爱之酒。 おもい定·める ⑥:⑥(他下一) 下定决心。考虑好。 おもい死,回一相思而死。想念而死。おもい知ら·せる⑥:⑥(他下一) 给以教训。让…知道厉害。 おもい知·る④①:④①(他五) (通过事实、经历等)切身体会到。深刻领悟到。认识到。 おもい過(ご)·す⑤:⑤⑥(他五) (对不必要的事)过虑。思虑过度。瞎操心。瞎猜疑。图思過し回 おもい出·す④:[4][0](他五) ❶(忘了的 [323] <311> 事)想起来。回忆起来。例彼は思い出したように時どきやって来る/他偶尔一心血来潮就会来。❷回想。回忆。回顾。例〜ことどもを語る/话旧。谈忆往事おもい立·つ④:④①(他五) 突然想起。想起来要做。 おもい断·つ④:④(他五) 断了想头。断念。 おもい違(い)回みたいる搞错。想错。误会。「勘違い」 おもい付(き)① ❶一时想起之事。偶然的念头。偶然想起之事。❷主意。设想。想法。 おもい付·く④:④回(他五) ❶想起。想到。想出。例名案を~/忽然想到一个好主意。❷(忘记的事)想起来。记起来。 おもい続·ける[6]:[6](他下一) 一直想。不断地想。 おもい妻④爱妻。 おもい詰·める⑤⑥:⑤⑥(自下一) 想个不休。钻牛角尖。想不通。 おもい出口 记忆。追忆。回忆。表记也写作「*相い出」。 おもい出話で⑤往事。回忆录。往事谈。表记也写作「*想い出話」。 おもい通り④如愿。称心。 おもい*止ま·る⑥:⑥(他五) 打消念头。放弃。取消。「思いとまる[5][0]:⑤0」 おもい直·す⑤:⑤⑥……(他五)重新考虑。改变主意。改变念头。 おもい*做"し[0]心理作用。精神作用。主观感觉。例~か〔=気のせいか〕顔色がよくない/也许只是我的主观感觉,(他的)脸色不太好。 おもい悩・む⑤:⑤(自五) 发愁。苦恼。伤脑筋。焦虑。 おもい残·す⑤:⑤(他五) (对于未做好的事)遗憾。牵挂。 おもい迷・う⑤:⑤……(自五) 犹豫不决。踌躇。拿不定主意。不知如何是好。 おもい回·す⑤⑥:⑤⑥(他五)左思右想。前思后想。 おもい乱・れる⑥:⑥(自下一) 心乱。胡思乱想。心绪不宁。〔特指对异性思恋不已〕 おもい巡ら·す⑥:⑥[0](他五)「思い回す」的较郑重的表达形式。 おもい設·ける⑥:(他下一) 设想。预想。预料。 おもい者の⑤「妾;”」的委婉表达形式。妾。 おもい*遣*(り)□ 体谅。同情。体贴。同情心。 おもい*遣*·る⑤④:[0]④](他五) 体谅。体贴。同情。关怀。牵挂。例先(国の行く末)が思いやられる/担心将来的事。(担忧国家的前途命运) おもい煩・う[6][0]:[0];,,,(自五)苦恼。忧虑。担忧。 :おも·う[2]:[2]等【思う】(他五) ❶<なんだト〜>想。感到。觉得。打算。希望。例これぞと〜相手/一眼认定的那个人。◇よかれと思ってやった事だ/是出于好心做的事。◇結果を不満に〜/对结果觉得不满意。◇痛いと~〔=感じる〕/感到疼痛。◇二度と行くまいと~〔=決心する〕/决心不再去了。◇手に入れたいと~〔=願う〕品/想弄到手的东西。❷<なんだト~>思考。认为。估计。推测。例あすは雨だと~/我想明天会下雨。◇大丈夫だと~/我认为没问题。◇町に任せぬと〜/我想不会交由町政府的。◇~に、彼はまだ子供なんだよ/想想看,他还是个孩子呢。◇あれを思い〔=心配し〕、これを〜〔=心配する〕と夜もろくに眠れなかった/担心这个担心那个,弄得晚上都没睡好。◇被害は思った〔=想像した)より 軽い(ひどい)/受灾情况比预想得要轻。(受灾情况比预料得要严重)◇国家の将来を〜〔=憂慮する〕/担忧国家的将来。❸<なにヲ~>想念。怀念。思念。爱恋。例故国を~〔=異郷に在って母国の事を始終念頭に置く〕/怀念祖国。◇親を~〔=慕う〕子/惦记父母的孩子。◇~〔=恋い慕う〕人/爱恋的人。意中人。表记也可写作「*想う·*惟う・*懐う・*意う」等。[⇒思い回]…かとおもうと刚一…就…。…不久就…。例帰って来た〜また出かけた/刚回来就又出去了。◇立っている~すわる/站了一下又坐下了。 おもう様②(副)尽情地。痛快地。充分地。例〜悪態をついて帰っていった/数落了一大通后回去了。◇~片寄って枝を伸'した桜の幹を、右へ離れる [324] <312> と池になる/从枝条恣意偏向一侧的樱花树向右,就是池塘了。 おもう存分②、②-[0](副) 尽情地。痛快地。为所欲为地。恣意地。例あれほど卓越した腕を持っているならば、その力量を〜発揮する職場が世の中にはいくつもあるはずだ/如果拥有那样卓越的才能,社会上也应该有供其尽情发挥的岗位。◇この年代は子供が独立して家庭のことも手がかからなくなり、~仕事に打ち込める世代です/现在这个年代,孩子们都属于独立之后不再操心家里的事而能一心投入工作的一代。 おもう^壺[2]圈套。陷井。企图。例(敵の)〜にはまる/陷入(敌人的)圈套。中了(敌人的)计。 おもうに② 想来。我以为。表记也写作「^惟うに」。 おもう儘②随心所愿。恣意。任意。 おもうさま②【おもう様】〔意为住在正房的人〕(宫中)对父亲大人的尊称。⇔おたあさま おもえば②ない【思えば】〔作副词用〕想来。想一想的话。重新考虑的话。 おもえらく③⑤勢^【思えらく】〔「おもへり」的未然形+接词「く」〕「思ったことには」之意的雅语表达形式。想来。以为。「思うに」表记自古惯作「{以為}」。 おも・える ③:③想【思える】(自下一)可以认为。被看作。觉得是。 おもおもし・い⑤:⑤【重重しい】(形)①庄重。严肃。郑重。肃穆。例~口調/严肃的口吻。◇~雰囲気/庄严的气氛。❷沉重。沉闷。压抑。例~足どり/沉重的步伐。◇~空気/沉闷的空气。派生~さ⑤④~げ⑤⑥[0] おもがい[0][2]【面^繋】〔由「おもがき」变化而来〕马笼头。马勒子。⇒むながい・しりがい *おもかげ回③【面影】❶(记忆中的)面貌。风采。模样。〔广义也指建筑物、自然物的风貌〕例江戸時代の〜を残す町なみ/留有江户时代风貌的街道。◇顔に子供のころの〜を残す/脸上还依稀看得出小时候的模样。◇母親の〜が有る/长得有些像母亲。◇今は年を取って昔の〜〔=盛んであった時代を思わせるもの〕は無い/现在老了, 没有 年轻时的风采了。❷遗风。例彼は古武士の〜が有る〔=…の遺風を伝えている〕/他具有古代武士的风度。表记也写作「^梯」。 おもかげに立つ浮现在眼前。 おもかじ回②;。【面^舵】❶(使船头向右转的)右舵。外舵(的用法)。⇔取舵()❷右舷。「右舷()」 おもがわり③か。【面変(わ)り】(因衰老、生病等)面容改变。变样。 おもき③【重き】重要。重视。例…に〜を置く〔=…を重視する〕/重视…。◇“学会(楽壇)に〜を成す〔=その社会で重んじられる〕/在学会里受到重视。(在乐坛被看重) おもくるし・い⑤:⑤⑥【重苦しい】(形)沉闷。郁闷。压抑。例~沈黙が訪れた/出现了令人感到压抑的沉默。派生〜さ④〜げ⑤ おもくろ・い④回:[4][0](形)〔模仿「おもしろい」的诙谐说法〕「(ちょっと)おもしろい」之意的通俗口语表达形式。(有点儿)意思。有趣。表记写作「面黑い」等。 *おもさ回【重さ】❶重。重量。重要性。例~は重し/分量重。◇責任の~/责任之重。❷〈物〉重量。重力。例~を増す/增重。 おもざし回【面差(し)】面貌。面容。容貌。「顔つき」 おもし回【重し】❶压东西的重物。镇石。〔狭义指压腌咸菜的石头〕「おし」❷秤砣。秤锤。砝码。❸威严。镇慑人的力量。「貫禄()」表记压咸菜的石头也写作「重*石」。 おもしろ(造语) 〓「おもしろい」的词干。 おもしろずく①>,乘兴…。为开心而…。おもしろ半分⑤ 半开玩笑地。闹着玩儿。凑热闹。凑趣。 目一说为「おもしろく」的音便形「おもしろう」的缩音形式。 おもしろおかし・い⑦:⑦うかに(形)滑稽有趣。有趣而可笑。例~^人世(世熊·人情)/有趣的人世间。(滑稽有趣的世态;有意思的人心)◇~催し物(架空の話·酔態)/有意思的演出。(可笑的无稽之谈;滑稽的醉态) おもしろおかしく⑦⑥(副) ❶搞笑地。逗趣地。引人入胜地。❷享乐地。 [325] <313> 消遣地。❸感兴趣地。饶有兴味地。表记曰二均写作「面白」,为借字。 :おもしろ・い④:④(形) ❶有趣。有意思的。吸引人的。令人感兴趣的。例学校が〜〔=学校へ行くのが楽しい〕/上学很有意思。◇おもしろくてたまらない/有趣得不得了。◇おもしろくもおかしくもない〔=特別の主張が有るわけでもなく、それ自体としてはどうということも無い〕/没有什么意思。❷新奇。精彩。别有风趣的。例~〔=見所が有る〕男だ/是个有点儿意思的人。◇ちょっと~〔=妙な〕事を聞いたんだが/我听到一件趣事。❸滑稽的。好笑的。逗笑的。好玩的。例いつも~事を言って人を笑わせる/总是讲可笑的事逗人笑。◇~ように〔=次から次へ、どんどん〕釣れた/(鱼)不断地上钩。派生~さ④③ ~げ回⑤ ~み回~が・る⑤:⑤表记「面白い」为借字。 おもしろくな・い⑥:⑥(形) ❶不快。不高兴。例〜顔ばかりしている/一脸不悦。❷不称心。不理想。不佳。例~〔=かんばしくない〕評判/不佳的评价。◇手術の結果が〜〔=思わしくない〕/手术结果不理想。 おもた・い④③:①③【重たい】(形)重。沉。有沉重感的。例まぶたが〜〔=眠い〕/眼皮发沉。眼睛困得睁不开。派生~さ回③ ~げ③~が・る④:④ おもだか回(植)〔意为叶子表面有突起〕泽泻。野慈姑。表记自古惯作「{沢・瀉}」。数量词一本 おもたせ②①【*御持たせ】用客人带来的礼物招待客人时说的客套话。例~で失礼ですが/用您拿来的东西招待您,真不好意思。 おもだち回【面立(ち)】(端正的)相貌。面容。例りっぱな~/出色的相貌。 おもだった③【重立った】(连体) 中心的。核心的。主要的。表记也写作「主立った」。 “おもちゃ② 玩具。玩物。例~〔=にせもの〕のビストル/玩具手枪。假手枪。◇パソコンなんて僕には〜〔=暇つぶしの道具)だよ/电脑只是我用来消遣的东西。表记一般写作「{^玩具}」。 おもちゃにする ❶(为消遣)摆弄。当成玩具。❷玩弄。戏弄。例人の気持を ~/玩弄别人的感情。 おもて③【表】⇔裏 ❶表面。正面。〔多用于表示前面、外侧、正式、正面之意〕例貨幣の〜〔=表面〕/货币的正面。紙ゆ〜〔=すべすべして、書きやすい面〕/纸的正面。纸的光面。◇~参道④/表参道。正面参拜道。◇~通り④〔=大通り〕/主街道。大马路。❷表面。外表。外观。表象。例~に出る〔=表面化する〕/表面化。◇~に出す/使之表面化。表露。◇~〔=うわべ〕を飾る/粉饰外表。◇裏も〜も無い人/表里如一的人。❸外边。屋外。例~で遊ぶ/在外边玩儿。⇔奥 ❹〈棒球〉每局先攻一方的场次。前半局。❺(不编页码的古籍中)奇数页的一面。〔折成两页的连歌、俳句用纸中指上页的第一面。表示记号为「オ」〕 おもて編(み)|0平织。平针。下针。「メリヤス編み」⇔裏編み おもて裏[0]❶表里。正面与反面。前面与后面。❷表里不一致。虚伪。例~の無い人/表里如一的人。 おもて替める换榻榻米的面儿。表记也写作「表換·表·更」。 おもて書[0]写封信。信封正面的收信人地址、姓名。「上書き」 おもて方案□ (剧场中等)直接为观众、顾客服务的人员。⇔裏方 おもて構(4)门面。(房屋的)正面构造。 おもて側の、表面。正面。外表。外侧。⇔裏側 おもて看板④(剧场正面的)招牌。〔也用于表示表面上的幌子、旗号之意〕 おもて口⑩①正门。前门。→裏口❷(登山、寺社参拜时的)主道。正道。おもて・军①〈印〉细水线。「細野の」⇔裏罫 おもて芸③ ❶(相对于特长、兴趣爱好等的)本行业务。专业技术。该阶层人士理所当然应熟练的技艺。❷(作为一种教养)应学习的技艺。例生け花は女性の〜/插花是妇女应掌握的技艺。〔也误用为专业人才出人头地的技艺〕⇒裹芸 おもて御殿④正殿。皇宫大殿。 おもて作⑤〈农〉(同一块土地上一年中先种的)主要作物。前茬作物。→裹作 [326] <314> おもて座敷④ (大宅的)前厅。前客厅。外客厅。→奥座敷 おもて^沙^汰[0] (事情)公开化。表面化。透明化。〔狭义指诉讼〕例〜になる/公开化了。尽人皆知。 おもて高:①(江户时代)书面规定的武士俸禄额。官方认定的俸禄额。⇔内高おもてだ・つ[4]:[4](自五) (行为等)公开化。表面化。暴露出来。例表だった動きはない/没有公开的动向。 おもて通(り)|4|:,主街道。大马路。「大通り・前通り」⇔裏通り おもて日本⑤ 表日本。日本本州岛面向太平洋的地域。⇔裏日本 おもて舞台④ 正面舞台。正式舞台。例審議の〜に登場する/正式出现在审议会上。◇政治の〜に踊り出す/开始正式活跃在政治舞台上。 おもて向(き)① 正式。公开。官方。例〜許可されたわけではないが、黙許されている/并未获得正式允许,可是已得到默许了。❷表面上。外表上。例~の理由/表面上的理由。 おもて門回正门。⇔裏門 おもて③【面】〔与「表」同源〕❶脸。面。例~を、上げる(伏せる)/抬起脸。(低下头) ◇〜を犯す〔=罰せられることを覚悟の上で、直言·諫言がをあえてする〕/直言进谏。❷(用于能乐等的)面具。「めん」例~作り④/制作面具(的人)。❸表面。例海(水)の~/海面。(水面)〔①②③均为雅语表达形式〕 おもで回【重手】重伤。「ふかで」表记也写作「重*傷」。 おもと回②①〈植〉万年青。表记也写作「{万年青}」(汉语词表记)。数量词一本·一株 おもと②①③【*御*許】〔(写给)女性的信件用语〕加在收信人姓名下的词。妆次。座前。「おんもと」例〜に/……妆次。 おもなが回【面長】 cr长脸的。→丸顔 *おもに①【主に】(副) 主要。大部分。大多数。例~若い人が集まる/来的主要是年轻人。 おもに回【重荷】❶重担。重货。❷重荷。重担。重负。例~にあえぐ/不堪重负。◇〜を負う/背负沉重的负担。◇〜がおりる/负担解除。◇〜を下ろす/卸下重担。 おもね・る③:③【^阿る】(自五)〔「おも」意为「面」〕奉承。巴结。迎合。「へつらう」例世論(出版社)に〜学者/迎合舆论的学者。(迎合出版社的学者) おもばば回【重馬場】(赛马时因为下雨)难跑的跑马场。泥泞的赛马场。 おもはゆ・い④:④①【面*映い】(形)(由于得到过誉等)害臊。害羞。不好意思。派生~さ③ ~げ④⑤⑥~が・る⑤:⑤ おもほ・ゆ③:③【思ほゆ】(自下二)〔雅〕〔「ゆ」为相当于「る」的雅语助动词〕自然地被想作。被认为。(都)认为。「思われる」 おもみ回【重み】❶重量。分量。沉重。例詰めかけた見物人の〜〔=基準以上の重さうで、床が抜ける/由于挤满了参观的人,地板被压得塌松了。❷威信。威严。沉稳之态。❸分量。重要性。例:歴史(事実·存在·一票)の〜/历史的重要性。(事实的价值;存在的重要性;一票的价值)◇~のある発言/有分量的发言。表记「重味」为借字。 おもむき回④【趣】〔与动词「おもむく」同源的雅语「おもむく」的连用形作名词用〕❶(言谈的)主旨。大意。要点。例お手紙の〜承知しました/来函所述内容尽悉。❷听说的内容。传闻。据悉。例承ればお怪我もの〜〔=けがをされたそうですが〕/听说您受伤了。❸情味。情趣。韵味。韵致。「趣致」例~を添える/增添情韵。◇訳文は原文の〜〔=雰囲気〕をよく伝えている/译文充分体现出了原文的风格。◇哀れにも~〔=味わいの〕深い話/悲凉而又意味深远的故事。◇冬枯れの景色にも〜〔=(他の物では感じられぬ)おもしろみ〕が有る/冬天凋零的景色也别具一种风韵。◇深山幽谷形の〜〔=山奥や深い谷に分け入ったような感じ〕を与える/给人以深入深山幽谷之感。◇〜を異にする〔=全体の様子がなんとなく違う〕/大异其趣。完全两样。 *おもむ·く③:③【赴く】(自五)〔意为「面、向く」→背'向く〕❶<どこニ〜>奔赴。前往。例遭難現場に直ちに~/立刻奔赴遇难现场。❷<なに二~>趋向。倾向。趋于。向⋯发展。例快方に~/(病情)趋于好转。表记也写作「*趣 [327] <315> <」。 おもむろに⑤⑥【*徐に】(副) 慢慢地。徐徐地。不慌不忙地。例~腰を上げる慢慢地站起来。 おももち①③④【面持(ち)】(不安、不满、担心、犹豫等)神色。脸色。表情。 おもや① ■【*母屋】〔原为日本寝殿式建筑中位于中央的主要部分(「もや」)⇒底:“〕正房。上房。主人房。表记⇒「付表」「母屋·母家」曰【*母家】(相对于分户、分店的)本家。嫡家。总店。 おもやつれ[3]【面*塞(れ)】~+。(因疾病或操心等)面容憔悴。脸庞消瘦。「おもやせ[0]」 おもゆ回【重湯】(婴儿、病人食用的)稠米汤。米糊。 おもらい②回答。【*御*貰(い)】「こじき」的别称。乞丐。 おもり回【重り】秤砣。称锤。砝码。(鱼线上的)铅坠。表记也写作「*錘」。 おも・る③:①【重る】(自五) (分量、病情)加重。变沉重。 おもろ回〔一说由「思い」变化而来〕冲绳古代叙事诗。 おもろ・い③:③(形)〔京都大阪方言〕别致。有趣。有意思。 おもわ回【面輪】「正対した顔面」之意的雅语表达形式。面庞。脸庞。脸盘。 おもわく回②辱【思惑】〔「く」与「曰;”」33”」「恐らしく」的「く」同为接续未然形的接词〕❶想法。意图。打算。期望。例政治的な〜が絡む/牵涉政治上的打算。◇各人各様の〜が働く/每个人都有不同的打算。◇〜が食い違う/心里想法有分歧。◇世間の〜〔=評判〕をはばかる/顾虑社会上的看法。❷预测(行市)上涨。投机。 おもわく買:0元(估计行市上涨而)投机买进。 おもわく師④ 投机者。投机商。「相場師」 おもわし・い④:④!!!【思わしい】(形)❶满意的。理想的。称心的。例病状が思わしくない/病情不怎么好。❷样子像是。好像。被认为。例三時と〜ころ/好像是3点左右的时候。 “おもわず②[""【思わず】(副) 不禁。不由得。不知不觉地。例~〔=つい〕笑い出す/不由得笑出声来。◇〜知らず (の)/不知不觉。不由自主。情不自禁。 おもわすれ③【面忘(れ)】→忘记是谁。不敢认。认不出。忘记长相。 おもわせぶり回答:“”【思わせ振(り)】~!故弄玄虚。故意作态。煞有介事。 おもわ・れる ④:④ざん【思われる】〔「思う」的未然形+自发助动词「れる」〕(一般都)觉得。认为。 おもん・じる④:④①【重んじる】(他上一)〔由表示重视、器重之意的训读词「重みす」变化而来〕重视。注重。器重。尊重。「重んずる④:④①(サ変)」例信義(格式·体面)を〜/重视信义。(讲究规矩;注重体面)⇔軽()んじる おもんぱか·る⑤:⑤【*慮る】(他五)〔由「思いはかる⑤:⑤」变化而来〕(计划或决定某事时)综合考虑。深思熟虑。三思。「おもんばかる」图慮り回 おもん・みる④:④【*惟る】(他上一)〔意为「思い見る④:④」〕「根本的に考えてみる」之意的雅语表达形式。认真考虑。思索。例つらつら〜に/细细想来。表记也写作「*以る」。 おや②(感)表示意外、惊讶、诧异。哎哟。哎哟。咦。例~不思議な事が有ったものだ/咦, 有这等怪事。◇~ついさっきまでそこに有ったのに/咦, 刚才还在那儿呢。 おや【親】■②❶父母。双亲。〔广义包括祖先、始祖〕例最も尊敬するのは~だ/最尊敬的人是父母。◇~を見捨てる(ばかにする)/不顾父母。(瞧不起父母) ◇生みの~より育ての~/养身父母胜过生身父母。◇~兄弟/父母兄弟。骨肉至亲。◇片~/单亲。◇二,~/双亲。◇父~/父亲。◇母~/母亲。❷(游戏中等的)庄家。坐庄者。おやの*臑をかじる (成年后)靠父母养活。吃父母的。 おやの七光 仗父母的势。沾父母的光。「親の光は七光」 目(造语)大的。主要的。主体的。例~見出し/主标题。◇~会社器/母公司。◇~機②/主机。「いもがしら」 おやいも回【親芋】母芋。大芋头。芋头的总根。「いもがしら」 おやおもい[3]。。【親思(い)】惦记父母。孝顺父母。孝子。孝顺的子女。 おやがいしゃ③?..~【親会社】母公 [328] <316> 司。总公司。控股公司。⇔子会社 おやがかり③【親掛(か)り】靠父母养活。 おやかた③④【親方】〔意为父母之所、父母家〕(手艺)师傅。(艺人的)老板。(相扑)顾问。某个领域中负责支配、指导、培养后辈的资深者。例~日の丸回、[0]-0、③-①〔=いくら予算を使っても、政府が払ってくれるからという、金に対する安易な考え方〕/自有(日本)政府买单。自有(日本)国家当靠山。 おやかぶ①②【親株】⇔子株 ❶(增资前发行的)老股(票)。旧股(票)。❷(分根取苗时的)母本。母株。数量词②一株·一本 おやがわり③か,【親代(わ)り】抚养人。代替父母抚养、照料。 おやき②【*御焼(き)】「焼豆腐·今川燒」等意的女性用语。烤豆腐。也指带馅烤圆饼。 おやき回【親木】❶(接枝用的)砧木。❷(相对于老根上新长出来的新苗、新干的)母树。老树。表记②也写作「*母木」。数量词①②一株·一本 おやきょく①②【親局】中心广播(电视)台。主控电台。「キーステーション④·マスターステーション⑥」 おやこ①【親子】❶父母与子女。父子。父女。母子。母女。例~は争われないものだ/父母和子女的关系是无法否认的。◇~ほど年が違う/年齢相差很大,宛如父(母)女(子)。❷主体和分枝。例~電話④/电话的主机和分机。❸〔←親子井笏④〕鸡肉鸡蛋盖饭。表记①可按情况分别写作「*父*娘·*母*娘」「*父子·*母子」。 おやご回【親御】对他人父母的尊称。例~さん□/您父母。尊亲。 おやごころ③【親心】❶父母心。父母的苦心。父母的一片慈爱之心。❷(父母般的)关怀之心。 おやじ回①;;;【親*父】〔一说由「親ぢゃ人[3]变化而来]①成年男子在较随便的场合对别人谈起自己父亲时的称呼。我父亲。老爷子。〔广义也泛指当父亲的人或中年以上男性。有时也指老年人〕例あいつもいい~に成った/他也成了个好父亲。◇おれも~〔=人の子の親〕に成ったかと思うと感無量だよ/想到 我也为人之父了,不禁感慨万分。◇どこの〜〔=老人〕とも知らない人が話しかけて来た/也不知哪里来的老头儿和我攀谈起来。◇~教育④/老年人教育。◇雷~/脾气暴躁的父亲。❷对餐饮店老板、单位负责人或团体的头目的亲切称呼。头儿。老板。老头子。表记②也写作「親*仁·親*爺」。①的一部分也写作「{老^爺}」。 おやじ方:□老生。歌舞伎中饰老年男子的角色。表记一般写作「親*仁方」。 おやじ回【親字】字头。(日本汉和词典中)词条条目的第一个汉字。 おやしお回。【親潮】亲潮海流。千岛海流。沿千岛、北海道、本州岛东岸向南流的寒流。⇒黑潮 おやしらず③【親知らず】〔意为因父母过世等而不识父母或不识父母的孤儿〕❶下面波涛汹涌的悬崖峭壁等危险之处。❷智齿。「知恵歯・知菌()」数量词②一枚·一本。 おやす・い回④③:回④③【*御安い】(形)容易。简单。例~〔=気楽に引き受けられる〕ご用だ/很容易的事。算不上什么事。◇おやすくない仲〔=男女が恋愛関係にあること〕不简单的关系。男女恋爱关系。 おやすみ[0]【*御休(み)】■❶「寝る・休む」的尊敬语和礼貌语。睡觉。休息。❷「休業·欠勤」的尊敬语和礼貌语。休业。缺勤。曰〔「御休みなさい」的压缩表达形式〕对同辈及同辈以下之人使用的晚上睡觉前的客套话。晚安。 おやだし回【親出(し)】❶(日本汉字词典中)词头汉字。母词头。〔现在一般多指习语的词头字〕❷(辞书中)同义的一组词条中列有说明的词条。「親項目③」 おやだまの【親玉】①「中心になる人物」之意的通俗口语表达形式。中心人物。主角。头儿。❷一串念珠中最大的一颗珠子。 おやつ②【*御八つ】〔古时八时, 即现在下午两三点钟食用,故称〕(吃)零食。点心。(正餐时间以外吃的)茶点。〔「お三時②」为现代时兴说法〕 おやどり②【親鳥】(相对于卵、雏鸟而言的)老鸟。亲鸟。 おやばか回【親馬*鹿】(过分溺爱孩子的)糊涂父母。不理智的父母。 [329] <317> おやばしら③【親柱】(栏干等两端的)粗柱子。主柱。 おやばなれ③【親離れ】孩子离开父母自立。独立。⇒子離れ おやばね回【親羽】(昆虫的)前翅。〔生物学中称为「前翅”①」〕⇔子羽 おやぶね回【親船】❶主船。母船。大型日式船。「木船」例〜に乗ったよう〔=安心・心丈夫なたとえ〕/稳坐钓鱼台。心里稳当。非常放心。❷(供给进行作业的小船物资、贮存收获物的)大船。母船。「母船」 おやぶん①②【親分】(掌握部下生杀与夺大权的)头领。头子。「ボス」例~肌③/首领气质。◇~気取り/装头领样→子分 おやぼね回【親骨】(扇骨中位于两端的)大扇骨。 おやま②”(一说来源于木偶艺人「小山[3]](歌舞伎中)饰旦角的男演员。「おんながた」表记一般写作「{女形}」。 おやまさり③【親勝り】:(能力、容貌等)胜过父母。胜过父母的子女。 おやまのたいしょう⑤?↵,【*御山の大将】❶抢山头。儿童游戏之一,站在土坡上把攻上来的人推下去。❷土霸王。对在小圈子里自命不凡者的讽刺说法。 おやみ回”【小“止(み)】停止片刻。例~無く〔=雨や雪や虫の音*などが、少しの間も止むことが無く〕/(雨雪、虫鸣等)一刻不停地。 おやみだし③【親見出(し)】(辞典中的)主词条条目。大词头标题。⇔子見出し⇒見出し語 おやもじ回【親文字】❶〈印〉铅字字母字模。❷用作大词头的汉字。 おやもと回【親*許】父母居住之处。例遠く(郷里の)〜を離れる/远离父母。(远离家乡的父母之所)表记也写作「親元」。 おやゆずり③【親譲(り)】父母遗传。父母遗留下(的东西)。 おやゆび回【親指】(手脚的)拇指。大拇指。「拇指()」 およが・せる④:④【泳がせる】(他下一)欲擒故纵。为了从犯罪嫌疑人处进一步搜集证据等故意让其自由活动。「泳がす③:③(五)」 およぎ【泳ぎ】 ③游泳。游泳姿势。 例~がうまい/游得不错。◇平~/蛙泳。◇背~/仰泳。 □(造语)动词「泳ぐ」的连用形。 およぎ付·<④:④(自五) 游到岸边。 およぎ回·る⑤:⑤:。(自五) 到处游。游来游去。〔也用于指在社会上处世游刃有余之意〕 *およ・ぐ②:②【泳ぐ】(自五) ❶<どこヲ〜/どこマデ〜>游泳。游水。自如地穿行。例海で~/在海里游。◇人ごみの中を〜〔=うまくよけながら進む〕/在人群中穿行。◇政界を~〔=うまく立ち回る〕/在政界如鱼得水。❷以游泳姿势向前栽倒。双手扑腾着向前栽倒。表记也写作「“游ぐ」。[⇒泳ぎ回] およそ回【*凡そ】❶「おおよそ」的缩音所形成的口语表达形式。大概。概略。大体上。例消息が全く途絶え、事故の様子は〜〔=概略〕ですら推定できない/消息完全中断,连事故的大致情形也无法推测。◇~の事〔=事件のアウトライン〕は聞いてきたが/我已听说了事件的大概。◇仕事は~〔=大部分〕終わった/工作已大致结束。❷所有。凡是。完全。根本。非常。例~〔=どう考えても〕つまらない内容ですから/全是些无聊的内容,所以…。◇~〔=全く〕雑多な物ばかり入っていた/里面原来尽是些杂乱的东西。◇~〔=いかなる意味においても〕一人だけでは生きて行けないのだ/一般来说, 只靠一个人是不能生存下去的。◇~〔=一体に〕社内結婚は禁じられていた/公司内部结婚是一律被禁止的。 およばずながら⑤⑦回【及ばずながら】(副)给人帮忙时说的自谦话。尽管能力有限。虽然力量微薄。虽然帮不上什么忙。 およばれ②【*御呼(ば)れ】~+。受邀。受招待。 および①③⑤【及(び)】(接)〔源于「及ぶ」的连用形〕和。与。及。以及。 および腰[0]欠身弯腰的不稳定姿势。〔也用于表示举棋不定、模棱两可之意〕例〜で応接する/态度含糊地接待。 および回【*御呼び】「呼ぶこと·招待」的尊敬语。叫。邀请。招待。 およびでない❶没被叫到。没被用到。 ❷没用之人。无人搭理之人。〔①②均 [330] <318> 为俗用〕 およびたて回【*御呼(び)立(て)】~+。〔自谦语〕叫来。请来。「およびだて」例~して、すみません/请您来, 真对不起。 *およ·ぶ③①②:①②【及ぶ】(自五)❶<どこ・なに二〜>及。达到。涉及到。到达(预想范围以外的极端状态)。例·余波(影響·搜査の手·疑惑)が〜/波及。(影响到;搜查范围可及;怀疑到)◇被害が全国に〜〔=行き渡る〕/灾害遍及全国范围。◇会議が深更(数度)に〜/会议开到深夜。(会议召开数次)◇実力行使に~/到达诉诸武力的地步。❷<なに二~>至于(最终阶段)。发展成。演变成。例この“期”(場)に及んで何をじたばたするか/到了这会儿还瞎折腾什么?(到了这个地方还不老实点儿)◇長ずるにを及び(及んで)/长大了。(一直到长大)❸(目的)可达到。能完成。办到。实现。例力及ばない/力所不及。◇遠く及ばない/远不可及。◇思いも及ばない/想不到。◇…は言うに及ばず/不必说。不用说…。◇彼の実力は私などの〜所ではない〔=私などは、とてもかなわない〕/他的实力非我这样的人所及。◇凡人の〜所ではない〔=凡人には、とても出来ないことだ〕/是一般人所不能做到的。◇及びもつかない〔=やろうとしたって、とても出来ない〕/望尘莫及。完全做不到。◇後悔しても及ばない〔=取り返しのつく事ではない〕/追悔不及。◇及ばぬ〔=実現させることの出来ない〕恋/难以如愿的爱情。◇恥じるには及ばない〔=必要は無い〕/不必羞愧。◇過ぎたるは及ばざるがごとし/过犹不及。 *およぼ・す③回:③回【及(ぼ)す】(他五)<だれ・なにニなにヲ~>使影响到。作用于。使波及。使受到。给···带来。例⋯に·とばっちり(迷惑·被害·危害)を〜/殃及…。(给…带来麻烦;给…带来灾害;危害到) およ·る[2]:[2](自四)〔雅〕「寝る」的尊敬语。就寝。睡觉。 おら①■〔由「俺は」变化而来〕我。例~だめだ/我不行。 目(代)由「俺」变化而来。俺。咱。例~ の話を聞いてくろ/你听我说。 オラトリオ③〔意 oratorio=祷告室〕〈乐〉(宗教)清唱剧。「聖譚()曲」 オランウータン④〔马来 orang-utan=森林之人〕〈动〉猩猩。数量词一匹·一頭 おり】〓[2]【折(り)】折。折叠。折叠物。例~襟回/翻领。◇~帖乡?(书法、画等的)折帖。◇~手本{3}折贴式临字(画)帖。◇二つ~⑦/对折(物)。◇~かばん③/折叠式公文包。□②【折】❶(薄木片或木纸板折成的)盒。匣。也指里面装的东西。例~菓子[3]/盒装点心。❷(待装订的)折页。叠子。〔也用作计算单位〕目②【折】❶时候。当时。当儿。例その〜〔=時〕私も到着した所だった/那时我也是刚到。◇~に触れて〔=何かの場合ごとに〕/一有机会就……。应景。◇金の無い~〔=時〕には家で本でも読んでいるに限る/没钱的时候就只有在家读读书什么的。❷机会。时机。「チャンス」例又と無い〜だ/是个难得的机会。◇この〜を利用して上京してみたい/我想利用这个机会去趟京城。◇なかなか会う〜が無い/总是没机会见面。◇〜を見てお話しようと思います/我想找个机会跟您谈谈。【折】(造语)❶表示装在匣子里的点心、寿司、摊鸡蛋卷、下酒菜等食品数量的量词。匣。❷表示松鱼干条数的量词。条。❸表示箱笼行李数量的量词。箱。❹表示屏风的折叠数的量词。折。屏。❺(装订时)整张纸折叠数。纸张的开数。 おり②【*澱】(液体中的)沉淀物。渣滓。 *おり②【*檻】(囚禁野兽、犯人的)牢笼。囚笼。例~から逃げ出す/逃出牢笼。 おり①【污吏】污吏。例貪官~/贪官污吏。 おりあい回关【折(り)合(い)】❶人际关系。彼此关系。例夫婦の~〔=仲〕/夫妻间的关系。❷互相妥协。彼此让步。迁就。和解。「妥協」例〜がっく(つかぬ)/达成谅解。(没有谈拢) ◇〜を見いだす/找到和解的途径。 おりあ・う③:③回答【折(り)合う】(自五)互相妥协。互相让步。达成谅解。例値段の点で折り合わなかった/在价格方面没有达成共识。 おりあしく③”【折*悪しく】(副) 不 [331] <319> 凑巧。偏偏。不合时宜。 おりいって⑤回?”【折(り)入って】(副)务必。一定。特别。表示请别人帮忙时的诚恳心情。例~〔=ぜひとも〕お願いしたい事が有ります/有件事请您务必帮忙。 オリーブ②〔 olive〕〈植〉齐墩果(树)。油橄榄。油榄。洋橄榄。〔日文中有时误译为「橄榄彩」〕数量词一株·一本 オリープ色:□橄榄绿。茶绿色。 オリーブ油*④ 橄榄油。油橄榄果实榨出的油。 おりえぼし③ 【折*烏*帽子】折顶乌帽子。 オリエンタル(造语)〔 Oriental〕东方的。东方式的。⇒オクシデンタル オリエンテーション⑤〔 orientation=适应环境〕新生培训。新员工培训。 オリエンテーリング⑤〔 orienteering〕(体)定向越野。「OL[0]」 オリエント③〔 Orient〕❶(古代史中指)西南亚和埃及地区。❷东方。东方各国。「東洋」⇒オクシデント おりおり回④②”【折折】■随时。时时。各个时候。例国内旅行の〜に詠んだ歌をまとめて一冊の歌集を編む/把在国内旅行时所作的和歌编成一本和歌集。◇京都に生まれ育った笛の名手が四季の〜に京都の寺や里、山や谷などで心のままに笛を吹く/在京都长大的吹笛名家一年四季常常在京都的寺院、乡村、大山、山谷等处纵情地吹奏。◇一写真家の目に映った〜の人/一个摄影师眼里时时看到的不同的人。◇~の山/不同时候的山貌。◇~の感慨を句と文章でつづる/把随时的感慨写成句子和文章。◇十五年の結婚生活の〜〔=その時、あの時の思い出)をつづる/把15年婚姻生活的点滴回忆写下来。◇四季~の伝統行事(歌)/四季不同的传统活动。(四季不同的诗歌)◇四季〜に変化を見せる山の表情/富于四时变化的山貌。 目(副)❶有时。时而。例教場で〜しくじると〔=失敗したりすることが有ると〕その時だけはやな心持だが三十分ばかりもたつと奇麗に消えてしまう/在课堂上会有出丑的时候,只是当时心情不好,30分钟之后就烟消云散了。 ❷偶而。时不时。时断时续。例~水音の耳に入るは、木立。,の彼方なを流るるムルデ河に近づきたるなるべし/不时听到水声,可能是快到树丛那边的盆地河了。 オリオン①〔 Orion=古希腊神话中的巨人名〕〈天〉猎户星座。 おりかえし回头。【折(り)返し】〓翻折。折回。折返。翻卷的东西。翻折的部分。例ズボンの〜がすり切れる/裤脚的折边磨破了。◇まだ〜がきく/还可以返回。◇マラソンの~点/马拉松比赛的折返地点。◇~運転⑥/(遇到不通路段)折返行驶。目(副)毫不耽搁地(回信)。立即(答复)。例~〔=この手紙をごらんになったら、すぐ〕ご返事をください/请您见信后尽快回复。 おりかえ・す③⑤⑥:③⑥裂。【折(り)返す】〓(他五)折起。挽起。翻起。例すそを〜/挽起下摆。目(自五)返回。折回。「引き返す」 おりかさな·る⑤⑥⑥:⑤回2”【折(り)重なる】(自五)重叠起来。叠压在一起。摞在一起。他动折り重ねる[5][6][0]:⑤⑥(下一) おりがみ?”【折(り)紙】①[2][0](用于写目录、正式公文的)折叠纸卡。❷回②(刀剑、美术品等的)鉴定书。❸回保证。「おりかみ回」例〜をつける/保证。打保票。❹②手工折纸。折纸游戏。折纸用纸。数量词①②④一枚 おりから”【折から】■②(副) ❶〔用于承接前面所述〕正在这时。正赶上。❷〔与前面所述大致无关〕现在正逢⋯。正好。□〔作接续助词用〕正当…的时候,却…。正逢…的时候,于是…。例気候不順の〜/正当气候异常的季节。◇お寒い~/正值寒冬时节。表记在书信中等□写作「折*柄」,为借字。 おりくち②【降(り)口】(站台或会场等的)出口。换乘口。楼梯出口。「おりぐち②」表记也写作「下り口」。 おりこみ[0]”【折(り)込(み)】(在送发的报纸中等)夹带广告。增刊(附录)。动折り込む③④⑤:③[0](他五) おりこ·む③④[0]:[0][織(り)込む](他五)❶织进去。织入。❷穿插。编入。另外加入。例コストに〜/打入成本。 [332] <320> おりしき回”【折(り)敷(き)】单膝跪蹲(姿式)。原为军队中坐姿之一。 おりし·く③④回:③回”【折(り)敷く】□(自五)单膝跪蹲。□(他五)折取草、树枝等铺垫。 オリジナリティー④〔 originality〕独创(能力)。独创性。原创性。创造性。「独創性」 オリジナル②〔 original〕〓確独创的。创新的。□①自创(剧本)。原创(剧本)。❷原件。原文。原作。原本。原版。原画。❸〈乐〉原曲。→アレンジ おりしも②②”【折しも】(副)正当那时。恰好在那时。 おりじゃく回?”【折(り)尺】(相对于卷尺的)折尺。折叠尺。「おれじゃく」 オリジン②①〔 origin〕起源。发端。出处。由来。 おりすけ②”【折助】武士的男仆。跟班。 おりすけ根性的,⑤;。仆人惰性。偷奸耍滑的佣人根性。 おりだ·す③④①:③①【織(り)出す】(他五)织出(花样)。 おりたた・む回⑤[4]:①④”【折(り)畳む】(他五)(把纸、布等大片之物)折叠起来。折起。图折叠み回 例~式回/折叠式。 おりた・つ③④回:③回【降(り)立つ】(自五)走下去。走下来站立。 おりちょう回昇。【折(り)丁】〈印〉(待装订的)折帖。叠子。一般以16页或32页为一叠。例~を切る〔=扉·本文·付録·別丁など、本を構成する要素を一覧表にして、明示すること〕/列折帖清单。數量词一折(よ) おりづめ[0]④?”【折詰(め)】把食物装入木(纸)制匣子。盒装食品。例~のすし/盒装的寿司。数量词一折() おりづる②③回”【折(り)“鶴】纸鹤。纸折的鹤。数量词一羽 おりど②”【折(り)戸】折叠门。 おりな·す③:③【織(り)成す】(他五)织成。织出(花纹、图案)。例さまざまな登場人物の〜物語/由形形色色的出场人物交织构成的故事。 おりばこの②【折箱】(由薄板、硬纸板等折成的)盒子。匣子。数量词一箱·一本 おりひめ②【織(り)姫】❶织女。纺织姑娘。对织布的姑娘的美称。❷〔「織り姬星」之略〕织女星。 おりふし②、”【折節】■❶那时。随时。❷「季節」之意的雅语表达形式。季节。例~の移り変り/季节的变换。目(副)❶正在那时。❷恰好。正逢(其时)。❸偶而。有时。 おりべ①【織*部】〔←「古田織部」为人名〕「織部燒」之略。 おりべ焼(き)回织部烧陶瓷器。桃山时代濑户产陶瓷茶具。 おりほん回”【折(り)本】(和式装订中的)折子书。折本书。⇒缀本()·卷子本()数量词一帖() おりま·げる[4][0]:④回:(折(り)曲げる】(他下一)折弯。弄弯。 おりま·ぜる④:④【織(り)交ぜる】(他下一)❶编织。交织。混织。❷夹杂。穿插。例冗談を織り交ぜて語る/讲述时穿插笑话。 おりめ③”【折(り)目】❶折线。折痕。折印。❷(事情的)规矩。例~〔=行儀作法が〕正しい/懂规矩。数量词①一本 おりめ③【織(り)目】 (纺织品的)织眼。疏密。线码。例~の粗い生地/质地疏薄的料子。 おりもと回④【織(り)元】织布厂。纺织品的制造厂家。 おりもの[0][2]【下(り)物】❶白带。阴道分泌物。「こしけ」❷胎盘。「あとざん」❸月经。「月経」 *おりもの回③②【織物】织。纺织。织物。纺织品。例~業④/纺织业。◇毛~/毛织物。毛纺品。◇綿~/绵织物。 おりやまの?”【折(り)山】外折印。(折布、纸等时)凸起的折痕。 おりゃ・る〔从室町时代到江户中期的用语。由「お入り有る」变化而来〕□②:②(自四)「行く・来る・有る・居る」的尊敬语。去。来。有。在。「いらっしゃる」例雨の日におりゃれ/请下雨的时候过来。目(补助、四)「である・だ」的礼貌语。例なんで〜か/是什么呢?◇息災で〜/平安无恙。 おりよく[2]”【折*好く】(副)恰好。赶巧。 お・りる[2]:[2]【降りる】(自上一) ❶<どこカラどこニ~/どこヲ~>下。 [333] <321> 下来。降下。例山を〜/下山。◇鍵、が〜〔=かかる〕/锁上。◇幕が〜〔=@閉じられる。⑥一続きの劇・物語・事件などが、そこで終わる〕/@幕布落下。⑥(戏剧、故事、事件等)结束。落幕。◇露(霜)が〜〔=地面などに生じる〕/下露水。(降霜) ❷<なにヲ~/なにカラ〜>(里面的东西)出来。下来。例電車を(から)〜/下电车。(从电车下来)◇回虫が~〔=体外へ出る〕/打下蛔虫。蛔虫排出体外。❸<(だれ二)~>发下。(从上级处)得到。例許可(年金)が~/批下来。(发下退休金)❹<なにヲ~>退位。辞职。卸任。例政権の座を〜/交出政权。❺<なにヲ~>(唯恐落败而)退出比赛。弃权。〔广义也指因个人理由而中途放弃工作等〕〔④⑤作他动词用。①②一部分的对义词为「上る・乗る」〕表记也写作「下りる」。 オリンピアード⑤〔 Olympiad〕国际奥林匹克运动会。「国際オリンピック大会⑪」 オリンピック④〔 Olympic=奥林匹亚的〕〔←オリンピック競技[7]〈体〉奥运会。奥林匹克运动会。 :お・る①:①【折る】(他五) ❶<なに・どこヲ〜>折。叠。弯曲。例指を折って算える/屈指计算。◇腰を〜〔=かがめる〕/弯腰。◇折り紙を〜〔=曲げたりたたんだりして行き、何かの形を作る]/折纸。做折纸手工。❷<(なにデ)なにヲ~>折断。弄断。弄折。例木の枝を〜/折断树枝。◇鉛筆の芯を〜/把铅笔芯弄折。◇筆を〜〔=外部からの圧力がかかったりなどして、執筆活動をやめる〕/打断写作。停止写作。◇骨を〜〔=@外から加わった強い力で痛める。⑥大きな労力を払う〕/@骨折。⑥费力。尽力。受累。◇我”を〜〔=④他の力に屈して、自説を通すことをあきらめる。⑥相手の力量にすっかり感心する〕/@屈服。认输。⑥折服。心折。 お・る〓 ①:①】【*居る】(自五) ❶〔西日本方言〕在。有。「いる」❷「いる」的略带古风的说法。例だれか〜か?/有人在吗?目(补助) 正在…。「…(て)いる」例ただ今調べさせております/马上让 查一下。〔「おります」是比「います」更礼貌一些的说法〕 *お・る①:①【織る】(他五)<(なにデ)なにヲ~>❶(用线、草等在机器上)织。编。❷组织。编织。图織り② オルガズム③〔 orgasm的字面读法〕(性交时的)性兴奋。性高潮。「オルガスムス④③」 オルガン回〔葡 organ〕〈乐〉风琴。〔在欧洲指管风琴〕「リードオルガン④」例電子〜/电子琴。◇ハモンド〜/哈蒙德牌电子琴。数量词一台 オルグ①〔←organizer〕(政党、工会)组织工作。政治组织者。负责人。〔狭义指共产党的政治工作及其负责人〕 オルケスタティピカ[6][西 orquesta tipica=标准乐队〕拉丁乐队。演奏探戈、米隆加等中南美洲舞曲的标准配制管弦乐队。 オルゴール③〔荷 orgel〕八音盒。音乐盒。数量词一台 おれ回【^俺】(代)我。俺。男性对同辈及晚辈使用的第一人称。 おれあ・う③[4][0]:[3][0]其【折れ合う】(自五)互相让步。彼此妥协。「折り合う」 おれい回【*御礼】表示感谢。谢辞。谢礼。 おれい返し④》回礼。回赠(的礼品)。 おれい奉公到④ 酬谢性效劳。义务服务。〔狭义指雇工等合约期满后为表示感谢继续无偿服务一段期间〕 おれい参(り)④>+,~+6❶到寺社还愿。❷(罪犯释放后对检举人或证人)进行报复。〔②为俗用法〕 おれきれき回【*御歴歴】→れきれき おれくぎ②【折れゃ釘】❶弄弯的废钉子。❷弯头钉。钩头钉。「おりくぎ[2]」 おれさま回【*俺様】(代)〔通俗〕咱家。老子。〔对他人炫耀自己的能力时使用〕 おれせんグラフ⑤【折れ線グラフ】⇔グラフ おれまが・る④:④、“【折れ曲(が)る】(自五)❶(原本直或平的东西)弯折。例折れ曲がったくぎ/扭弯了的钉子。❷拐弯。例この先で道が左に~/在路前面向左弯了。 おれめ③【折れ目】折缝。折痕。折 [334] <322> 断的边儿。 *お・れる[2]:[2]<(どこ二)~>折。断。弯曲。拐弯。例道が〜〔=急に曲がる〕/道路急转。◇十字路を左に〜〔=曲がって進む〕/从十字路口向左拐。◇説得を受け入れ、ついに彼は折れた〔=自分の意見·主張を無理に通そうとせず、相手に妥協した〕/他被说服了,终于作出了让步。◇骨が〜〔=@折れて傷つく。⑥大きな労力を払わされる〕/ⓐ骨折。⑥费力。 オレンジ[2][orange]❶柑橘类的总称。例サワー〜⑤〔=レモンなど、料理·菓子用、油·酒·清涼飲料水の製造用]/(用于食品调味的)酸味橘。◇スイート〜6〔=生食のほか、料理·菓子·清涼飲料水用〕/甜味橘。❷橙。例~スカッシュ⑥/橙汁汽水。加碳酸的橙汁饮料。◇~エード⑤/甜橙汁。◇〜シロップ⑤/橙味饮料。◇~ジュース⑤/鲜橙汁。鲜橘子汁。❸〔←オレンジ色[0]橘黄色。橙色。 おろおろ①(副)游。(因突然的灾难、变化等)惊慌失措。惶惑不安。 おろか①【*疎(か)】〓雜〔雅〕马虎。草率。不认真。曰〔与「愚か」同源〕用不着说。别说…,就连…。例財産は~、命までも失う/别说财产,连命也要丢了。 おろか①【愚(か)】淫笨。迟钝。糊涂。例~者,[0]/傻瓜。笨蛋。派生~さ③おろかし・い④:④(形) 愚蠢的。糊涂的。派生~さ③~げ[0][4][3] おろが・む③:③器【*拜む】(他五)「おがむ」的雅语表达形式。拜。施礼。作揖。恳求。 おろし【下(ろ)し】■③❶取下。卸下。卸货。例積み〜[0]/装卸。❷「おろしがね、おろしだいこん」之略。礤床。礤子。白萝卜泥。❸开始使用(新物品)。例仕立て~/穿新衣服。刚上身的新衣服。 おろし*和80和白萝卜泥凉拌在一起的菜肴。例ナメコの〜/滑子菇拌萝卜泥。◇イクラの〜/盐渍鲑鱼籽拌萝卜泥。 目(造语)从山上吹下来的风。例つくば〜④/筑波山风。◇さつま〜④/萨摩山风。表记也写作「降し」。曰②也写 作「卸し」,回也写作「▲風」。 目(造语)动词「下ろす」的连用形。 おろし金□③礞床。礞子。礞菜板。表记也写作「卸し金」。数量词一枚 おろし大根封萝卜泥。礞碎的萝卜。表记也写作「卸し大根」。 おろし立(て)[0](刚开始使用的)新物件。 おろし【卸】■③批发。批售。 おろし商③ 批发商。 目(造语)动词「卸す」的连用形。 おろし売□|3|批发。批发销售。⇔小壳 おろ·す②:②【下(ろ)す】(他五) ❶<(どこカラ)どこニなにヲ〜>(从高处)移下来。取下。弄下。拿下。降下。例高い山から吹き〜〔=下の方へ吹いて来る〕風/从高山上吹下来的风。◇腰を〜〔=すわる〕/坐下。◇大戸を〜〔=閉じて、店をしまう〕/关店。收工。◇幕を〜〔=①閉じる。⑥終りとする〕/@闭幕 ⑥结束。◇枝を~〔=切り落とす〕/剪落树枝。◇髪を〜〔=そり落とす〕/削发(为僧)。◇看板を~〔=取りはずす〕/摘下招牌。◇お供えを〜〔=下げる〕/撤掉供品。◇木が根を〜〔=伸ばす〕/树木扎下根。◇錠を〜〔=かける〕/上锁。◇主役 から(を)下ろされる〔=今までつとめていた主役をやめさせられる〕/主角被撤掉。〔大部分情况下对义词为「あげる」〕 ❷<(どこカラどこニ)なにヲ~>(把里面的东西)取出。拿出。卸出。弄出来。例積み荷を~/卸货。◇客を~〔=下りさせる〕/让客人下车。◇子を〜〔=堕胎する〕/堕胎。◇通帳から金を〜〔=引き出す〕/从存折里取钱。◇新しい洋服を〜〔=新品を着始める〕/穿新衣服。❸<(なにデ)なにヲ(なに二)~>磦。切。例アジを三枚に〜〔=庖丁紫,を入れて、半身を二枚と、中落ちを得る〕/把竹荚鱼片成3片。◇大根を〜〔=おろし金で、すりくだく〕/礤萝卜泥。表记也写作「降ろす」。②「子を〜」中也写作「●随ろす」, ③第二个例子也写作「卸す」。[ゆおろし回] 根をおろす→根 おろ·す②:②【卸す】(他五)〔与「下ろす」同源〕批发。批售。例メーカーの製 [335] <323> 造が追いつかず、〜〔=小売に売り渡す〕品物が底をついた/厂家的生产跟不上,可批发的商品已经快没货了。[⇒卸回] おろそか②【*疎(か)】誰疏忽。粗疏。不认真。草率。马虎。例バイトに身が入って、つい学業が〜になる/热衷于打工挣钱,却无意中忽视了学业。 おろち①?”蟒。蟒蛇。「うわばみ」例八岐亭,の~/(日本古代神话中)八头八尾的蟒蛇。表记一般写作「{大蛇}」。旧只写作「*蛇」。 おろぬき回【おろ抜き】〈农〉〔由「うろぬき」变化而来〕间苗。疏苗。「まびき」例~大根/间下来的萝卜。动おろ抜く③:③(他五) おわい回【污*穢】〔意为污秽、脏东西〕粪尿。大小便。「おあい」例~屋①/掏粪工人。 おわしま・す④:④・〜【*御*座す】(自四)比「おわす」的敬意更强的雅语表达形式。 おわ・す②:②?【*御す】(自サ)〔雅〕「ある・居る・行く・来る」之意的尊敬语。有。在。去。来。〔一说为四段、下二段混合活用〕表记也写作「*在す」。 おわらい回ら。:【*御笑(い)】❶(即将表演的)落语。日本单口相声。例一席~を申しあげます/我来给大家说一段落语。❷笑料。笑柄。「御笑い草」例こいつはとんだ~だ/这家伙真是个特大的笑料。 おわらい草〔原意为「種」〕笑料。笑柄。〔也用于对自己的技艺、作品等的谦称〕 “おわり” 【終(わ)り】■□ 结束。终点。末尾。结局。例~を告げる〔= そこ(それ)でおしまいになる〕/告终。宣告结束。◇一卷の~/(事情的)最终。终结。无可挽回的结局。◇一まず~とする/先告一段落。暂且结束。⇔初め■(造语)动词「終わる」的连用形。 おわり値”[0]③〈商〉每日收市价格。收盘价。〔广义包括上午的收盘价〕 おわり初物或④季末上市的晚熟蔬果。〔也误用为“既是最开始、也是最后的一个”之意〕 :おわ・る③回:回れる【終(わ)る】〓(自五)→始まる ❶(延续的事物)结束。 完结。终了。完毕。例“会期(生涯)が~/会议期结束。(一生结束)◇事が~/事情结束。了事。◇わが事終われり/吾事毕已。该我做的事都已做完了。❷<なに二~>(以…的状态)告终。归于。例“失敗(机上の空論·むだ骨・きれいごと・物別れ)に〜/以失败而告终。(以纸上谈兵而告终;最终白费力气;终归华而不实;最后以破裂告终)◇夢(最下位)で~/美梦成空。(以最后一名而告终) ◇事件をうやむやに終わらせる/事件不了了之。◇平稳無事(杞憂。・勝利)に〜/顺利平安地结束。(最终只是杞人之忧;以胜利而告终)曰(他五)<なにヲ~>〔通俗〕结束。终止。例これで現地からの中継を終わります/现场转播就到此结束。⇔始める[⇒終り回] オン [*怨]:怨恨。怨。恨。例怨敵。怨念·怨霊》→えん オン[音]音讯。通知。消息。例音信 オン[温]❶温。温暖。温和。例温暖。温室·温度 ❷温度。例気温·体温·低温 ❸平和。温和。例温和·温厚·温顔❹温习。复习。例温習·温古①❺珍惜。爱护。例温存 オン[遠]?远。遥远。例遠国,回·遠流·久遠彩ウエン[遠] オン[*隠]藏。隐藏。例隠密 ⇔いん オン[穩]:稳。平稳 例稳和·穩健·平稳 おん【御】(接头)〔由「大御’」的变化形式「おおん」变化而来〕表示尊敬、郑重、礼貌。〔比「お」的敬意和郑重感觉更强,且为较正式的表达形式〕例~礼回/感谢。谢辞。谢礼。◇~年三十歳/30岁年纪。 オン①〔 on〕(开关)开着。⇔オフ おん回【音】❶音。声音。声响。「おと」〔狭义指音乐的一个音符〕例二つの〜/两个音符。◇~/曲→/乐曲。日本传统乐曲。◇~階/音阶。◇~符/音符。◇和~/和声。和弦。◇~の感じがいい/声音好听。◇~波/声波。◇~量/音量。◇騷~/噪音。❷(口中发出的)声音。语音。「音声」例1の〜とrの〜〔=発音〕の区別/1和r发音上的区别。◇発~/发音。◇濁~/浊音。◇~韻/音韵。◇~読/音读。❸日语中汉 [336] <324> 字的音读发音,即从中国传去的发音。例山の〜はサンとセン/「山」的音读为「サン」和「セン」。◇〜読み/音读。◇字~/汉字音。◇漠~/汉音。◇具~/吴音。◇慣用~/(汉音、吴音等以外的)日语汉字惯用发音。◇中国語~⑤/中文发音。⇔訓 ⇒音読み :おん①【恩】恩。恩情。恩惠。好处。例親の〜/父母的恩情。◇〜に着る〔=恩を受けて、ありがたいと思う〕/感恩。领情。◇〜に着せる〔=ちょっとした事を、ことさらにその人のためにしたとして、ありがたがらせる〕/施恩图报。以恩人自居。◇~を売る〔=他日それが自分に有利にはね返ることを心中に期して、相手に恩恵を施しておく〕/市恩。卖好。卖人情。◇~を受ける/受恩惠。 おんを・仇で返す恩将仇报。 おん回『【*雄】「おす」的通俗口语表达形式。雄。牡。→めん おんあい回【恩愛】(母子、父子、夫妇之间的)亲情。恩爱。〔也可连读为「おんない」〕 おんあんぽう③[0]%,【温*卷法】热敷。「温湿布③」⇔冶菴法 おんい①:【恩威】恩威。恩惠和威摄力。 おんいき回车。【音域】(乐)音域。 おんいん回来【音韻】《语》音韵。语音。おんいん論③〈语〉音韵学。〔研究语音演变过程的学科称「史的音韻論」 おんうち①【御内】〔书信用语〕写在收信人姓名下表示收信对象为某家庭所有成员。 オンエア[3][on air=播放]正在播出。正在播放。「オンジェア④」 おんが①、【温雅】温雅。温文尔雅。端庄文雅。「しとやか」派生〜さ回③ おんかい回【音階】〈乐〉音阶。例長〜/长音阶。大调音阶。◇短~/短音阶。小调音阶。 おんがえし③が、【恩返し】报恩。 おんかく回”【温觉】热的感觉。热感。「熱覚」 :おんがく①【音楽】音乐。「ミュージック」例好きな〜を聞きながら紅茶を味わう/一边听着喜欢的音乐,一边品红茶。◇~会/音乐会。◇~祭/音乐节。 ◇~性/音乐性。◇~堂/音乐堂。音乐厅。◇~図書館/音乐图书馆。◇映画~/电影音乐。◇教会~/教堂音乐。◇クラシック~/(西方)古典音乐。現代~/现代音乐。◇古典~/古典音乐。古典主义音乐。◇宗教~/宗教音乐。◇大衆~/大众音乐。◇ラテン〜/拉丁音乐。◇テーマ~/主题曲。◇電子〜/电子音乐。◇伝統〜/传统音乐。◇バレエ〜/芭蕾音乐。◇舞踊~/舞蹈音乐。舞曲。◇民族~/民族音乐。 おんがく家 ●音乐家。〔通俗口语表达形式为「おんがっか」〕 おんがく的回答音乐的。音乐方面的…。音乐上的。例そのヒット曲を紹介、彼の〜な歩みを振り返る/介绍了那首热门金曲,并回顾了他在音乐方面的成长之路。◇〜に一回りも二回りも幅が広がった所をぜひ味わって下さい/请--定要去体味音乐本身以外更广阔的东西。◇〜な能づくりを目指す/努力培养音乐方面的能力。 おんかた①【御方】〔雅〕对住处和显贵人物的敬称。 おんかん回【音感】乐感。识别音高、音色等的感觉。例~を養う/培养乐感。◇~教育⑤/乐感教育。◇絶対~/绝对音感。 おんがん回で 【温顔】温颜。温和的神情。慈和的面孔。 おんき①①【遠忌】《佛》远忌。宗派的创始人等重要人物死后每50年举行一次的法会祭祀。⇒えんき おんぎ①①【音義】汉字的发音和意义。也指对汉文典籍等的汉字音义进行注释的书。例法華経い。~⑤/《法华经》音义书。 おんぎ説③〈语〉一音一义说。 おんぎ③①【恩義】恩义。恩情。表记也写作「恩‘誼」。 おんきせがまし・い[7]:[7]【恩着せがましい】(形)以恩人自居的。形容要别人领情感恩的样子。例~熊度/要人领情的态度。派生〜さ⑦⑥ おんきゅう①:-【恩給】日本公务员退休后领取的养老金。公务员死亡后遗属领取的抚恤金。〔1965年以后此津帖转入互助养老年金,不再使用〕例~生 [337] <325> 活者/靠养老金(抚恤金)生活的人。 おんきゅう回路【温*灸】温灸。艾灸。在圆筒灸器里放入艾绒点燃的一种间接灸法。 おんきょう回来。。【音響】声响。声音。轰响声。例火薬庫は大〜とともに爆発した/随着一声巨响,火药库爆炸了。おんきょう効果。⑤知。。①(广播电视、电影、戏剧中等的)音响效果。音响装置。❷(演奏会等现场的)音响效果。演奏效果。 おんぎょく回【音曲】日本近世音乐的总称。〔狭义指由三味线等伴奏的通俗小曲〕例歌舞~/歌舞音乐。 オングストローム[àngström←A. J.Angstrom=瑞典物理学家名〕〈物〉埃。长度单位,符号为A,主要用来表示光波的长度。 おんくん回【音訓】音训。(汉字的)音读和训读。 “おんけい回【恩恵】恩惠。恩情。好处。贡献。例⋯の〜を受ける(こうむる)/受…的恩惠。(受惠于…)◇减税(戦後民主主義)の〜に浴する/得到减税的好处。(受惠于战后民主主义) おんけつどうぶつ⑤”【温血動物】《动》「定温動物」的旧称。恒温动物。→冶血動物 おんけん回『【稳健』二(思想语言行动等)稳健。稳重。例~な人物/稳健的人物。◇思想~⑤/思想稳健。派生~さ回 おんげん回【音源】声源。发声体。 おんこ①【恩顧】惠顾。眷顾。帮助。 おんこう回ご【温厚】鉴温厚。敦厚。例~な君子人/温厚的君子风度的人。派生〜さの おんこちしん①-回、【温故知新】温故而知新。 おんさ①【音*叉】〈乐〉音叉。用于乐器调音等的U形金属发声体。 オンサイド③〔 onside〕(体)(球员)非越位。在正常位置上。→オフサイド オンザマーク④〔可能由 on your mark变化而来〕各就各位!赛跑时的起跑口令。 オンザロック④[on the rocks的日语形式〕加冰块的威土忌酒。 おんし①【恩師】恩师。受其影响、感化的良师。 おんし①【恩賜】(君主的)恩赐。赏赐之物。例~の時計/御賜的钟表。 おんじ回【音字】表音文字。拼音文字。→意字 おんしつ回【音質】音质。 おんしつ回?【温室】温室。暖房。例~育ち⑤〔=大事に育てられて、世の中の苦労を知らないやこと(人)〕/在温室中长大。温室里的花朵。在优越的环境条件下长大(的人)。数量词一楝() おんしゃ①【恩赦】恩赦。日本在遇有国家庆典或国丧等时免除犯人刑罚或减刑的决定。例~に浴する/得到恩赦。 おんしゃく回【恩借】、+。惠借。受对方的好意而借到的钱物。 おんじゅ①【*飲酒】〈佛〉饮酒。例〜戒③/饮酒戒。 おんしゅう①>。【恩*雠】❶恩与仇。恩情与仇恨。❷〔实际意义在于「讎」。⇒帯説〕恩仇。恩怨。仇恨。例~の彼方;/不计较恩怨的超然境界。◇~越え五十年ぶり握手/一泯恩怨,事隔50年的握手。 おんしゅう回路【温習】〔「温」也意为复习〕(舞蹈等技艺)反复练习。温习。「おさらい」 おさらい会③;,,(舞蹈等技艺练习成果的)发表会。报告演出会。 おんじゅう回荡【温柔】和。例~な人柄/温和恬静的人品。❷温暖柔软。 おんじゅんの 【温順】二❶(性情等)温顺。「従順」❷(气候)温和稳定。派生~さ回 おんしょう[0]→【恩賞】(主公等的)封赏。赏赐。奖赏之物。 おんしょう回路。【温床】温床。加温苗床。〔也用于形容酿成坏事的环境或事物〕例悪の〜としてのギャンブル/作为产生罪恶温床的赌博。⇔冷床 おんじょう回》。【恩情】(上对下的)恩情。「いっくしみ」 おんじょう回眸。【温情】温情。例~主義の教育/温情主义式的教育。温和教育。 おんしょく回【音色】(乐器的)音色。 おんしょく① 【温色】❶温和的脸色。❷暖色。「暖色」⇔寒色 おんしらず③【恩知らず】~!不感恩。 [338] <326> 不知感谢。忘恩负义(的人)。 おんしん回【音信】音信。「いんしん」例~不通[0]-0]/音信不通。 おんじん回[3]【恩人】恩人。例命の~/救命恩人。 オンス①〔荷 ons〕盎司。质量单位, 符号为 oz。合1/16磅, 约等于28.35克。〔表示贵金属质量时,约指31.10克。英语拼写为 ounce〕 おんず回;【音図】(音)音图。(某语言的)音韵体系图。〔狭义指日语的五十音图〕 おんすい回答【温水】温水。热水。例~プール5/温水游泳池。◇~暖房⑤/水暖器。 おんすうリつ③【音数律】音数韵律。由音数或音节构成的韵律。 おんせい①【音声】语音。例~学③/语音学。 おんせい言語⑤〈语〉(相对于文字语言的)声音语言。口头语言。 おんせい多重放送①-④多重声音广播。 おんせつ回【音節】〈语〉音节。「シラブル」例~文字⑤/音节文字。一字一音节的文字。◇開~/开音节。◇閉~/闭音节。 *おんせん回答【温泉】温泉。也指温泉浴场之地及温泉旅馆。「いでゆ」例~場(0/温泉浴场。 おんそ①【音素】〈语〉〔 phoneme的日译词〕音素。语言的最小单位。 おんぞう[0]死【音像】(通过扬声器等听到的)音响效果。 おんぞうし③……【御*曹司】❶公卿贵族的子弟。❷源氏的嫡系子弟。❸名门子弟。长子。长男。表记也写作「御”曹子」。 おんそく回【音速】音速。声速。例超~/超音速。◇亜~②/亚音速。マッ八 おんぞん回”【温存】~”。①(珍惜地)保存。保留。〔也用于对坏事姑息不改、保留不良习惯之意〕例悪習を〜する/姑息恶习。恶习不改。❷使其保持温热。 おんたい[温带】温带。 おんたい低気圧⑦低気圧 おんたい[0][御大]〔←御大将[3]〕对团体或派系头目的亲切称呼。头儿。老大。「かしら」 おんたく回【恩沢】「恵み・情け」之意的汉语词表达形式。恩泽。恩惠。恩情。例~を施す/施恩惠。 おんだ・す[3]:[3]【追ん出す】(他五)「追い出す」的通俗口语表达形式。赶出。轰走。驱逐。 おんだん[0]”【温暖】温暖。暖和。おんだん前線⑤前線 おんち①【御地】〔书信用语〕对对方居住地的尊称。贵地。贵处。「貴地」 おんち①【音痴】❶五音不全。乐感迟钝的人。❷Ⓐ(某方面)感觉不敏感(的人)。例方向~⑤/方向感差(的人)。◇におい~④/嗅觉不灵敏(的人)。Ⓑ痴子。呆子。例察歌~/在宿舍里唱歌的狂人。〔②为俗用〕 おんちゅうD【御中】公启。邮件上加在团体、公司等收信者之后的词语。 おんちょうの。【音調】❶曲调。旋律。「ふし」❷(诗的)韵调。韵律。❸音调。语调。声调。 おんちょう[0]【恩*寵】(神或君主的)恩宠。 おんつう回【音通】〈语〉通音。几个同音汉字具有共同意义的现象。如「念五日」=「廿五日」(ウネン[念]②)。 おんてい[0]【音程】〈乐〉音程。两个音之间的高低之差。例~を下げる/降低音程。◇〜がはずれた歌い方/走调的歌唱。 おんてい回?”【温低】「温带低気圧」之略。温带低气压。⇒熱低 おんてき回:【*怨敵】仇敌。〔旧读作「おんでき」〕 おん・でる③:③【追ん出る】(自下一)「追い出す」的通俗口语表达形式。赶出。轰走。驱逐。(在被赶出去之前)主动离开。 おんてん回【恩典】❶恩典。善待。恩遇。例〜に浴する/蒙受恩典。❷有利的对待。 おんてん①”【温点】《生理》温点。皮肤上感受温热的感觉点。⇔冷点 おんと①【音吐】声音。吐音。发声方式。例~朗朗〔=声量が豊かですみずみまでよく通る様子〕/声音朗朗。吐音嘹亮。 おんど①【音頭】❶领唱。领唱者。〔广义也指倡导者、带头人〕例~を取る/ [339] <327> 领唱。发起。◇~取り③〔=リーダーの意にも用いられる〕/领唱者。带头人。❷(众人)随歌声或乐曲起舞。伴舞曲。集体舞蹈。例花笠~/花笠舞(曲)。 “おんど①”【温度】温度。例~計回/温度计。◇絶対〜/绝对温度。◇体感~/体感温度。人体感受的温度。 おんとう回事【温湯】温水。热水。 おんとう回?【稳当】妥当。稳妥。妥贴。 おんどく回【音読】……①(日文中汉字及汉文的)音读。按字音读法读。⇔訓読① ❷出声读。朗读。诵读。⇔黙読おんどり回、【*雄鳥】雄鸟。やめんどり表记指公鸡时也写作「*雄*鵎」。 オンドル[0〔朝鲜温突〕炕。土炕。火炕。 :おんな③ 【女】⇔男 ❶女性。女子。妇女。〔广义也包括雌性动物〕例~ネ⊃④/母猫。❷成熟女性。女人。〔狭义指温柔善良、优柔寡断却又有毅力、宽容心强的女性〕◇いい〔=器量のいい〕~/有姿色的女性。漂亮女人。❸(正妻以外的)女人。情妇。❹女仆。 おんなになる ❶成为成熟女性。〔狭义指第一次来月经〕❷成为妇人。和男子初次性交。 おんなを・拵える有女人。搞上女人。おんな方①(歌舞伎中)饰旦角的男演员。「おやま」表记也写作「女形」。 おんな嫌い④……(男子)讨厌女人。不喜欢女人的男人。 おんな狂、④;。。色迷心窍。沉湎女色(的男人)。 おんな心」④ ①女人心。女性特有的性格、心理。〔用于温柔、纤细、依赖心强、富有母性等意〕❷女性爱慕男性的心情。 おんな殺し④使女人着迷的美男子。 おんな坂3|0 (神社、寺院前的两条坡道中的)慢坡道。缓坡道。⇔男坂 おんな盛語④盛年。女性富有成熟美的年华。 おんな所帯、∠A 全是女人的家庭。没有男性的家庭。 おんな好「き回」①好女色(的男人)。❷受女性欢迎的。女性所喜欢的。例~のする顔立ち/受女性欢迎的长相。 おんなだてらに④ (副)〔「だて」与「男だて」的后半部分性质相同。「ら」为接 词〕〔表示责难和惊叹的语气〕不像个女人样。明明是女人,却…。 おんなたらし④ 色棍。玩弄女性的男人。 おんな手。❶(家庭中)女性的操劳。例残された子供を〜一つで育て上げた/仅靠一个女人一手把留下的孩子抚养大。❷女性的笔迹。❸〔雅〕平假名。 おんな天下④ 女人当家的家庭(或团体)。 おんなの子③→男の子 ❶女童。女孩子。小女孩儿。❷少女。年轻姑娘。例会社の〜〔=若い女子社員〕/公司里的年轻女职员。 おんなの節句〔相对于五月五日端午节称为「男の節句」而言〕三月三日女孩节。おんなの人「女」的较文雅的说法。更为礼貌的说法为「女の方多」。 おんな*旱④男多女少。男子不易找到恋爱、结婚的对象。 おんな結(び)④ (一种结绳方法)反结。反扣。⇔男結び おんな持(ち) [0]女用之物。「女物」おんな{寡婦}④寡妇。「後家()」おんならし・い⑤:⑤(形) 像女人样。有女人味。⇔男らしい派生〜さ④ おんなじ回:「おなじ曰」的通俗口语表达形式。同样。一样。「おんなし」 おんねん[3][0]【*怨念】怨恨(之心)。 おんのじ③【御の字】〔通俗〕极好。足够好。足够。谢天谢地。例半日で五千円なら〜ですよ/半天5000日元的话,就算够好的了。 おんば①〔由「おうば」变化而来〕奶妈。奶娘。乳母。「うば・めのと」例〜日傘5.⑤①、①-②〔=うばに付ききりで世話をさせたりちょっと日が差せばすぐ日傘を差しかけたりなどする、過保護な育て方〕/(对孩子)百般娇惯。娇生惯养。表记一般写作「{乳母}」。 おんぱ①【音波】音波。声波。 オンパレード④〔 on parade〕❶大游行(队伍)。❷全班人马出演。 おんばん回【音盤】(留声机的)唱盘。唱片。表记也写作「音板」。 おんびき回【音引(き)】❶按发音检字。音序检字的辞书。⇔画()引き ❷(校对中)日语长音符号「ー」。 おんぴょうもじ⑤~~”【音標文字】音 [340] <328> 标。音标文字。 おんびん[0]【音便】〈语〉音便。日语的单词、词组中所发生的发音变化。有「い」音便、「う」音便、拔音便和促音便。 おんびん回ご【穩便】二(解决问题时)平和。稳妥。息事宁人。例~に話をつける/稳稳当当地把事情谈妥。 おんぶ① ~ちゃ ①「おぶって^もう(ほしい)」之意的幼儿用语。让…背。想让人背。❷「おぶさる」之意的通俗口语表达形式。全靠别人。让别人负担。让别人掏钱。例昼食代を〜する/让别人负担午饭费用。 おんぶにだっこ事事依赖别人。 おんぷ回【音符】❶(形声字的)声部。汉字表音部分。⇔意義符 ❷〈乐〉音符。例全~/全音符。◇四分~/四分音符。 おんぷ回【音譜】乐谱。 おんぷう回【温風】❶(春天的)暖风。和风。❷(暖气设备散出的)暖风。暖气。例~機/暖风机。 おんぶきごう④が【音部記号】《乐》(乐谱中标示声部的)谱号。声部符号。 おんぷく[0]服。 オンブズマン①[4]〔瑞典 ombudsman=代理人〕负责监督政府行政的监察委员。例~制度/行政监察制度。 おんぼう回》【*隱坊】〔原意为守墓人〕(火葬场的)焚尸工人。表记也写作「·隠亡·御亡」。 おんぼろ①〔意为「御》ぼろ」〕破旧不堪。破烂。破旧之物。 おんみ①【御身】■贵体。您的身体。〔书信中指对方的健康〕例~お大切に/请多保重贵体。□(代)〔雅〕第二人称的礼貌说法。您。表记对男性也可写作「^卿」。 おんみつ回【*隠密】〓(江户时代幕府或各藩的)密探。探子。细作。□隐密。秘密。暗中。例~の計画/秘密的计划。 おんみょうの……【*陰*陽】〔为「おんよう」的连音现象〕阴阳。 おんみょう道3,阴阳道。在中国古代阴阳五行说基础上形成的以阴阳五行进行占卜、消灾的日本迷信及民间信仰。おんみょう師③阴阳师。阴阳先生。以阴阳道占卜为业的人。 オンムン[0][1]〔朝鲜·諺文〕谚文。朝鲜语表音文字。「ハングル・オンモン」 おんめい回【音名】〈乐〉音名。表示音的绝对高度的名称。日语中音名为「八·二·ホ・へ・ト・口」。⇔階名 おんめい[0][1]【恩命】惠言。同情体谅的话语。例~に浴する/蒙受慈命。 おんもと①【御*許】〔书信用语〕「おもと」的礼貌语。妆次。座前。例~に/座前。 オンモン回①〔朝鲜·諺文〕〔由「諺文形」的朝鲜音变化而来。相对于汉字被称为「真書」,意为通俗的文字「ハングル」的旧称。朝鲜语表音文字。⇒訓民正音 おんやく回【音訳】~+。❶(日文汉字的)借字。「借字()」❷音译。例梵語の~/梵语的音译。 オンユアマーク⑤〔 on your mark〕各就各位。「オンザマーク」 おんよう①①う。【*陰陽】→おんみょう おんよう回?【温容】温颜。慈和的面容。和颜悦色的样子。 おんよく回答【温浴】~热水浴。洗热水澡。 おんよみ[0]【音読(み)】~,。 (日文汉字的)音读。⇔訓読み オンライン[3][on-line]❶〈计〉在线。联机状态。例~端末/在线终端。◇~化/联机。联网。◇~で情報を処理する/在线处理信息。→オフライン ❷〔 onthe line之略〕压线球。(网球比赛)球落在界线上。〔被认定为有效〕 オンラインシステム[6][on-line system](计)联机系统。在线系统。 オンリー①〔 only=唯一(的)〕■(副) (金额)只。仅仅。例二人合わせて~二千円/两人合起来只有2000日元。目〔作副助词用]唯。只。例仕事~の男/只顾工作的男人。◇学歴~の社会/只注重学历的社会。 おんりえど①【*厭離*穢土】⇔穢土 おんりつ回【音律】音律。 おんりょう回答。【“怨霊】怨魂。怀恨的亡灵。 おんりょうの、。【音量】音量。声量。「ボリューム」例ラジオの〜を絞る(上げる)/调低收音机的音量。(调高收音机的音量) おんリょう回降。【温良】难(人的性格等)温和善良。派生~さ□ おんる①【遠流】「流刑」之意的古语 [341] おんれい 329 おんわ 表达形式。流放之刑。 おんれい回①【御礼】「お礼」的正式说法。〔用于寒暄语中等〕例厚く~申し上げます/深表谢意。◇満員~⑤/已满场。票已售满。◇当選~⑤/当选谢辞。◇会葬~/对出席葬礼的谢辞。 オンレコ[0]〔←美 on record〕(速记内容或记者会见中)可以报道。可以发表。オフレコ おんわ回”【温和】二、①(气候)温和。温暖。❷(性情等)温和。温顺。温柔。派生~さ回表记②也写作「稳和」。 お [342] <330> か 力 [下]■❶(方位)下面。下方。例下方[0]·下流·下弦·以下·机下·天下 ❷(顺序、等级)下。下一个。例下僚·下位·下等·下学年[2][3] 日❶隐藏在···之下。例地下·意識下③❷在…下。属于…。例インフレ下の日本経済·支配下 目使向下。降低。自上而下移动。例下命·下降·下付·落下·沈下 力 [化],■⋯⋯化。变化。例化石·化合·变化·文化:同化·異化·合理化·不良化□·暴動化□·民主化 (略)化学。例化纖 力 [火]:■❶火。例火事·火山 ❷火灾。例大火·不審火陽院❸灯。灯火。例灯火·漁火影❹枪炮等兵器。例火器·火薬·兵火 ❺紧迫。火急。例火急(略)星期二。 力 [加]■●加。增加。添加。例加工·加筆·付加·增加 ❷加入。参加。例加盟·加入·参加 ❸加法。例加法·加减乘除目(略)❶加拿大。例日加貿易④ ❷加贺国。日本古国名。例加州① 力 [可]❶能。能够。可能。例可能·可動橋·可燃性·可溶性 ❷值得。例可憐 力 [仮]❶暂时。临时。例仮設·仮泊·仮寓。❷假。虚假。例饭面·饭死·饭定·仮作 ❸借助。容许。原谅。例仮借:|数 力 [花]花。例花弁·花壇·開花·造花·六弁花③〔「華」的俗体字〕 力 [佳]佳。美好。优秀。杰出。例佳人·佳句·佳境·佳節·絶佳 力 [価]❶价钱。价格。例高価·物価·時価·売価·代価·予価① ❷价值。例価値·声価·評価 力 [果]❶水果。果实。例果実·果樹·青果·珍果① ❷果断。例果敢·果断❸果然。例果然 力 [河]河。例河川·河口·大河”·銀河”.氷河” 力 [^苛]❶苛刻。残暴。过分。例苛酷·苛政·苛斂誅求多皆否❷刺激性。例苛性 力 [架]❶(支撑用)架子。例画架·担架·十字架 ❷搁架。例書架·開架式 ❸架 在空中。例架空·架橋·架設·高架線❹大型诗画挂轴、书架的量词。 力 [科]。①(学术)类别。(业务)领域。例科学 ❷规定。例金科玉条 ❸罪责。过错。例科料·罪科 ❹(生物分类中的)科。例イヌ科①⇒目(≥) 力 [夏]夏。例夏日·夏季·初夏·盛夏·春夏秋冬 力 [家]❶住房。例家屋·農家·隣家 ❷家。家庭。例家庭·家族·家父 ❸一家。一族。例家臣·実家 ❹专家。例大家·作家·専門家·敏腕家·百家争鳴 ❺专家的量词。例歷代の詩人四百余家の詩文を採録/收录历代400多位诗人的诗文。 力 [荷]❶行李。货物。负担。〔也用作肩挑货物、行李等的量词〕例出荷·入荷❷担。扛。例荷担·負荷 ❸荷花。例荷風[0]·荷葉[0]❹两只乌贼为一组。 カ [華],■❶「花」的本字。例華道 ❷固体升华后的物质。例亞鉛華回·硫黄華□ □(略)中华。例華北①·華南①·華中①·華語·華字·華僑》 力 [菓]❶点心。糕点。例菓子·茶菓。·製菓·乳菓① ❷〔古〕果实。水果。例水菓子就 表记②也写作「果」。 力 [^訛]:❶方言。乡音。例訛音·訛語·転訛 ❷弄错。错误。例訛伝·訛言回①表记也写作「‘譌」。 力 [貨]:〔原意为宝物〕❶钱。货币。例貨幣・財貨・金貨・白銅貨 ❷行李。货物。例貨物·貨車·雑貨·滯貨 力 [渦],旋涡。卷起旋涡。例渦中·渦纹 力 [過]:❶过。通过。囫囵客,·過渡的·通過 ❷(时间)过去。流逝。例過去·過日·経過 ❸过度。过分。例過度·過大·過労·過飽和 ❹〈化〉过。超过。例過硫酸□□·過燐酸石灰 ❺过错。过失。例過失・大過 ❺罪过。过错。例過料・罪過 ●〈佛〉⇔現·未前世。过去。 力 [嫁]❶出嫁。例降嫁·婚嫁①回 ❷转嫁。推诿。例転嫁 力 [暇]❶闲暇。空闲。例小暇回①·寸暇 ❷休息。休假。例休暇·賜暇 力 [禍];祸。灾祸。灾难。例禍福・禍根。 [343] <331> 水禍·筆禍·交通禍 力 [靴]:皮鞋。鞋。靴。例軍靴·長靴①·製靴業③ 力 [*嘉]❶好。美好。例嘉言”·嘉肴,·嘉味 ❷吉庆。可喜。例嘉納·嘉賞·嘉例 力 [寡]寡妇。鳏夫。例寡婦·鳏寡。①〔=やもおとやもめ〕 力 [歌]❶歌。歌曲。歌谣。例歌曲·歌詞·唱歌·校歌·労働歌③·流行歌 ❷和歌。例歌集·歌人·短歌·長歌·名歌 ❸唱。唱歌。例歌手·歌劇·放歌·謳歌劳 力 [箇](计算每个物品时的量词)个。例箇所·箇条書·六箇月③·二箇〔=二つと〕三分の一 表记也写作「*個·ケ・カ・か」。 力 [稼]〔原意为种庄稼〕为赚钱而拼命地劳动。挣钱。例稼業·稼働 力 [課];分配、分担工作等。例課税·課業·課題·賦課·日課 力 [^霞]霞。蔼。例雲霞·煙霞 力 [^顆],❶颗。粒。计数宝石、珍珠等的量词。❷个。计数柑桔、苹果等体积较小的圆形水果的量词。 か【日】 (造语)日。天。例三~/三日。三天。◇八男~/八日。八天。 か【*処】(造语)处。处所。例在り~/下落。◇住み〜/住所。住处。◇隠れ〜▾/隐居处。 か(接头)用于调整和加强语气。例~弱い/柔弱的。◇~細》い/纤细的。◇~黒:い/浅黒的。◇〜やすい③/低价的。便宜的。 か〓(副助)❶表示不能特定的事物。例だれ〜来たようだ/好像有人来了。◇何~飲み物がほしい/想喝点儿什么饮料。◇どこ〜で会った/在哪儿见过。◇どこから〜飛んで来た/不知从哪儿飞了过来。◇なぜ〜おもしろくない/不知为什么觉得没意思。◇いつ〜の約束/不知何时的约定。◇何年~前の出来事/几年前发生的事情。❷表示不确定的推断。例風邪をひいたの〜寒気がする/可能是感冒了,有些发冷。◇気のせい〜この方が大きく見える/可能是心理作用,这个看起来大一些。❸表示从两者中选其一。例赞成~反対~はっきりしなさい/是赞成还是反对请表明态度。◇行ける~どう〜分からない /不知道是否能去。◇食う〜食われる~の死闘/你死我活的殊死战斗。◇映画~芝居を見よう/看电影或戏剧吧。❹表示“刚…就…”之意。例试合が始ま、る〜始まらない〜に雨が降りだした/比赛刚开始就下起了雨。目(终助)❶表示询问、疑问。例これは君のです~/这是你的吗?◇何です~/(这是)什么? ◇どうすればよいの~/怎么办才好? ◇果たしてそうなるだろう〜/果真会那样吗?❷表示反问。例そんなことをしてだれが喜ぼう〜/做那样的事,谁会高兴啊。◇そんなことがありえよう〜/怎么可能有那样的事。❸表示责问。例まだ分からないの~/还不明白吗。◇だめじゃない~/这可不行啊。❹表示劝诱、委托。例そろそろ出かけよう〜/差不多该出去了吧。◇君も行かない〜/你不一起去吗。◇貸してくれません~/能借给我吗。❺表示因意外而吃惊的心情。例なんだ君~/什么呀,原来是你啊。◇また交通事故~/又是交通事故啊。◇ああ、そう〜/啊,是这样啊。◇しまった、きょうは休みだったの〜/糟了,原来今天休息啊。◇ブルータス、お前も〜/布鲁图, 你也在啊! ◇まだ~、遅いなあ/还没来,可真晚啊。◇なんたる事~/这是什么事啊。◇もう十二時〜、お暇しよう/已经12点了,告辞了。⑥表示品味他人之语或成语、谚语并确认其意。例泣き虫〜、けだし適評だ/爱哭的鼻涕虫啊,这或许是很恰当的评语。◇火の無い所に煙は立たぬ〜、それもそうだ/无风不起浪啊,说的也是这个理呢。 か①【*彼】(代)❶〔雅〕那。那个。〔旧时也用于询问“你是谁”的场合。⇔かわたれどき〕❷与「何」一起,表示模糊之意。例何も〜も〔=みんな〕/全部。一切。◇なんの〜の〔=あれこれ〕/这个那个。◇なんでも〜でも/一切。全部。◇何や〜や/种种。这个那个。 か①:【化】「教化·德化」之意的简略表达形式。例聖人の〜/圣人的教化。◇〜に誇る/以德化为荣。◇感~/感化。◇教~/教化。◇王~/王化。 か①【可】❶可。可以。许可。例~も無く不〜も無し〔=特によくもなければ、また特に悪くもない。まあまあの所だ〕 [344] <332> /无可无不可。普通一般。◇分売も~〔=差しつかえない〕/可分开出售。~決/许可。允许。◇~否/可否。許~/许可。◇認~/认可。许可。⇔不可 ❷(分四级进行成绩评价中)可。勉强认可为及格的程度,相当于用字母评价的C。例優·良·~·不可/优、良、及格、不及格。 か①【佳】佳。好。美。例風光すこぶる~/风光秀美。◇~境/佳境。◇~人/佳人。◇絶~/绝佳。 か①【果】❶结果。果。例因となり~となる/成因成果。❷〈佛〉正果。例〜を得る/修得正果。 か①【科】科。例文~/文科。◇内~/内科。◇国語~/国语科。 か①。【華】美丽。华丽。例〜を去り、実に就”く/去华就实。◇~魔/华丽。◇~美/华美。◇豪~/豪华。◇栄~”/荣华。 か①。【寡】寡。少。例~〔=小人数〕をもって衆に当たる/以寡敌众。◇〜少/少。◇~聞/寡闻。◇~欲/寡欲。◇衆~/众寡。◇多~/多寡。多少。 か①。【課】❶科。例~長/科长。◇会計~/会计科。❷(教材等的)课。例前の~の復習/上一课的复习。◇第一~/第一课。 か[1][0]【香】香味。香气。例磁の〜/海岸的味道。◇木の〜も新しい座敷/散发着木头香味的新客厅。◇移り~”/遗香。 か回【蚊】蚊子。蚊虫。数量词一匹 かの鳴くような声 微弱的声音。 かの涙 极少的。例~〔=きわめてわずかで、何の足しにもならない〕ほどの退職金/极少的退休金。⇒雀()の涙 ガ [^牙]❶犬齿。獠牙。例菌牙多·爪牙分·毒牙 ❷牙旗。主将的大旗。例牙城 ガ [*瓦]”瓦。例瓦礫・瓦解・瓦全・煉瓦斯 ガ[画]:■❶画。例画室·画题·画用紙·絵画·漫画·日本画·美人画①❷描绘。画画。例画家·画伯·画餠·彩画(略)电影。例洋画·邦画·名画 ガ [^臥]”卧。躺。例臥床・臥薪嘗胆驚影。仰臥・病臥・横臥 ガ[芽]❶芽。草木的芽。例発芽·肉芽·麦芽 ❷(事物的)开始。萌芽。例萌芽 劳” ガ [雅]❶规范而高雅。文雅。例雅語·雅楽”·高雅 ❷风雅。雅致。趣味不俗:例雅趣·雅懐·風雅·典雅·優雅 ガ [餓]饿。饥饿。例餓鬼・飢餓 ガ[^駕] ❶驾(车)。例繫駕多①❷车。轿。例来駕・枉駕䓪 が〓(格助)❶表示动作、作用、性质、状态的主体。例鳥〜鳴く/鸟鸣。◇雨~降る/下雨。◇私~やったのではない/不是我干的。◇試験〜行われる/进行考试。◇本~有る/有书。◇桜~きれいだ/樱花很漂亮。◇負ける~勝ち/坏事变好事。以退为进。❷表示可能、希望、好恶、巧拙等的对象。例語学~出来る/会外语。◇住所~分からない/不知道住所。◇金~ほしい/想得到钱。◇水~飲みたい/想喝水。◇映画~好きだ/喜欢看电影。◇母~恋しい/思念母亲。◇私は水泳~得意だ/我很擅长游泳。❸表示前面的词语修饰后面的词语。〔作为惯用表达方式使用〕 例わ~国/我国。◇わ~ことのように喜ぶ/如己事一样地高兴。◇眠る〜ごとく死んでいった/长眠般死去。◇それ〜ために/因此。◇かかる〜ゆえに/因此。❹表示吵骂之意。例ばか者め〜/混账东西! ◇なんだ、この若造〜/什么啊,这个毛孩子!目(接助)❶表示补充后面的叙述。例この間の話です〜、あれはその後どうなりましたか/最近说的那件事,后来怎么样了? ◇いいにおいがする〜、今晩のごちそうは何だろう/好香啊, 今晚的晚餐是什么呢。❷表示连接相关的两件事。例値段も安い〜、品もよくない/价格也便宜,质量也不好。◇子供も子供だ〜、親も親だ/孩子和父母都有些问题。❸但是。可是。例いい天気だ~、風が冷たい/天气不错,但是风有些凉。◇父親は秀才だった〜、子供の方はだめだ/父亲是个优秀之才,但孩子却不行。◇しかってみた〜、ききめが無い/虽然斥责了,但没有效果。◇出かけようと思った〜、雨が降りだしたのでやめたよ/想出门,可下起了雨,就不去了。❹不管。无论。例たとえ親に反対されよう〜、僕はやるよ/就算父母反对, 我也要做。◇行こう〜行くまい [345] <333> 〜私の知ったことじゃない/去或不去不是我能知道的事情。◇注意されよう〜されまい〜していけない事はいけない/不管有没有被提醒,不能做的事是不可以做的。目(终助)❶要是。假如。表示某种愿望。例あしたも晴れてくれるといい~/要是明天也是晴天该多好啊。◇もっと勉強してほしいんだ〜な/真希望(他)更加努力学习。❷省略后面的内容表示委婉的语气。例ちょっと分かりかねます~/稍有些难懂。◇お願いしたい事が有るのです~/有些事想拜托你。◇私は何もうかがっておりません~/我什么也没有听说。(接)可是。但是。例私はそれを見のがし、知らぬふりをした。〜〔=だが〕、果たしてそれが正しい態度であったろうか/我视而不见,装作什么都不知道。但是,那是正确的态度吗。◇私は彼を信じていた。〜〔=しかし〕、彼は私の期待を裏切った/我一直相信他。可是,他却背叛了我的期待。 が回①【我】❶我。自我。例~の意識/自我意识。◇自~/自我。⇒ヒ[彼]❷自我意识。例~を折る/让步。屈服。放弃己见。◇〜を通す〔=説得などに応じず、どこまでも自分の考えや気持に従って行動しようとする〕/一意孤行。◇~が強い/个性强。◇~意/己意。◇~執/固执己见。 が①【賀】贺。祝贺。庆贺。例七十の〜/七十大寿之贺。◇~正/贺正。◇~状/贺信。◇祝~/祝贺。◇参~/进皇宫朝贺。◇年~/贺年。◇慶~/庆贺。 が回【^蛾】〈动〉蛾。数量词一匹 が①【^駕】「乗り物」之意的古语表达形式。车驾。车乘。例~を枉~げる〔=わざわざおいでになる〕/枉驾。贵人光临。◇来~/光临。莅临。◇枉~/枉驾。驾临。 力一①〔 car=车〕车。电车。汽车。〔狭义指汽车〕例マイ〜/自家车。◇〜ブーム③/汽车热。◇ケーブル〜/索道。缆车。◇オープン〜/〔=⇒オープンカー〕/敞篷汽车。◇~ポート③/车棚。/◇~フェリー/汽车渡船。◇ベビー〜/婴儿车。 カーキいろ①【カーキ色】(源于尘土之 意的印地语 khaki)土黄色。茶褐色。 かあさん①【*母さん】「お母さん」的日常用语的表达形式。妈妈。〔也用于称呼自己的妻子。通俗口语表达形式为「かあちゃん」〕⇔父()さん表记⇒「付表」「お母さん」 カースト①〔 caste〕(印度世袭的)种姓。有婆罗门、刹帝利、吠舍、首陀罗四等。上等阶层蔑视下等阶层,不同等级之间不能通婚。1950年被宪法禁止。「カスト」 ガーゼ①〔德 Gaze〕〈医〉纱布。药布。数量词一枚 カーソル①〔 cursor(意为快跑)的日语形式〕❶游标。❷〈计〉光标。 ガーター①〔 garter〕吊袜带。 ガータ一編(み)回平针织法。 かあつ回【加圧】~+る加压。例蒸気を〜する/给蒸汽加压。◇金属に~して板状に伸ばす/给金属加压使其变为扁平状。⇔减压 かあっと①(副) ❶突然发火。勃然。❷猛然张大。例~口を開ける/猛然张大嘴。◇太陽が〜さす〔=急に強く照りつける〕/太阳火辣辣地照射。 カーディガン①(cardigan=原为人名)开衫毛衣。「カーデガン」数量词一枚·一着·一点 *カーテン①〔 curtain〕窗帘。帘子。〔也用于表示遮掩、掩盖内情之意〕例鉄の~/铁帘子。◇秘密の〜を閉ざす/关闭秘密之门。◇~を引く/拉窗帘。◇〜レール⑤/窗帘轨。数量词一枚·一点カーテンウォール⑤〔 curtain wall〕(建筑物等的)帷幕墙。幕墙。 カーテンコール⑤〔 curtain call〕(戏剧、音乐会等后)掌声要求谢幕。谢幕。例拍手が鳴りやまず〜を繰り返した/掌声不停地要求谢幕。 ガーデン①〔 garden〕庭园。花园。例~パーティー⑤〔=園遊会〕/游园会。◇ビヤ〜③〔=庭園を眺めながらビールを飲ませるように作った店〕/露天啤酒屋(店)。 カート①〔 cart〕❶手推车。❷二轮车。小车。例ゴー〜/卡丁车。 *カード①〔 card=与「かるた・カルテ」词源相同〕❶卡。卡片。〔狭义指扑克牌〕❷(美语中指比赛等的)编组。例好~/理想组合。❸「クレジットカード・プリ [346] <334> ペイドカード」等之略。例〜で買物をする/用卡购物。数量词①③一枚 ガード①〔由 girder(bridge)变化而来〕高架桥。例~下の一杯飲み屋/高架桥下的小酒馆。 ガード①〔 guard〕❶~+ - 警卫。保镖。例〜マン①/警卫。保镖。◇ボディー〜/警卫。保镖。❷(拳击中)防守。例~が甘い/防守不严。❸(篮球等的)后卫。 ガードフェンス④〔 guard fence〕(车道、高速公路的)护栏。 カートリッジ①〔 cartridge=弹药筒〕①取走一个填充物后,后面的能自动补充下来的容器。例~式万年筆/笔芯式钢笔。◇~入りフィルム/筒装胶卷。❷(唱机的)拾音器。针头。❸磁带盒。 ガードルの〔 girdle〕紧身腹带。数量词一枚 ガードレール④〔 guardrail〕护栏。护轨。数量词一本 カートン①〔 carton=厚纸〕❶厚纸盒。例~入り・牛乳(ジュース)/盒装牛奶。(盒装果汁)❷(塑料)小盘。❸纸板箱。「カルトン」❹塑料箱。 カーナビゲーションシステム⑨〔 car navigation system〕 汽车导航系统。「力ーナビの」 カーニバル①〔 carnival〕谢肉节。〔广义也指狂欢节〕 カーネーション③〔 carnation〕〈植〉康乃馨。「オランダセキチク⑥⑤」数量词一本 ガーネット①〔 garnet〕石榴石。 カーバイド③〔 carbide〕〈化〉碳化钙。〔也用于碳化物的总称〕「カーバイト」 カービンじゅう③【カービン銃】〔 carbine=骑兵枪〕卡宾枪。 カーブ①~+6 〔 curve〕❶转弯。转弯处。曲线。例~を切る〔=曲がる〕/转弯。◇~線[0]/转弯线。◇急~/急转弯。❷(棒球、乒乓球中的)曲线球。旋转球。例アウト~/外曲线球。 カーフェリー③〔 car ferry〕⇔フェリーボート カーペット①〔 carpet〕地毯。例真紅の~/鲜红的地毯。数量词一枚·一本 ガーベラ[0][gerbera=原为人名]〈植〉大丁草花。数量词一本 カーボランダム④〔 Carborundum〕「炭 化珪素④的商品名。金刚砂。「金剛砂(形式)」 カーボン①〔 carbon=碳〕❶〔←carbonpaper〕复写纸。「カーボン紙③・炭酸紙」❷碳素棒。 カーマインレッド⑥〔 carmine red〕洋红。胭脂红。「洋紅·臙脂( )·カーミン①」 カーラー①〔 curler〕卷发夹。「カールクリップ⑤④」 ガーリック①〔 garlic〕大蒜。 カーリット③〔 Carlit=商标名〕高氯酸铵炸药。 カーリングの〔 curling〕〈体〉冰壶。 カール①~+δ[curl=卷发]把头发弄成卷发。例~人形④/卷发娃娃。 カール①〔德 Kar〕〈地〉(因冰川侵蚀形成的)U形谷。冰川槽谷。「圈谷()①」 ガール①(造语)[girl]姑娘。女郎。少女。例~ハント④/追逐女性。◇キャンペーン〜/促销小姐。◇マスコット〜/带来好运的女孩子。⇔ボーイ ガールスカウト⑤ →ボーイスカウト■〔 Girl Scouts〕女童子军。□〔 girlscout〕女童子军的成员。 ガールフレンド⑤〔 girl friend〕(年轻男性的)女朋友。⇔ポーイフレンド カイ[介]❶位于其间。例介在·紹介·仲介 ❷帮助。例介護・介助 ❸Ⓐ盔甲。例介士①·介胄 file□③ Ⓑ虾、蟹、贝类等有硬壳的动物。例魚介 ❹计算个体的量词。例一介 カイ[会] ?”❶会见。遇见。例会見·会合·会戦·面会·再会 ❷适合。符合。例会心 ❸领悟。例理会 ❹计算。例会計 カイ[回]:"❶转动。旋转。循环。扭转。例回転·回路·回覧·回遊·転回 ❷返回。回到。例回復·回生·回春·回想 ❸躲避。例回避·迂回?。表记①曾用字为「^廻」。 カイ[灰]?”❶灰。灰烬。例灰塵:①·灰燼·灰分·死灰·石灰 ❷灰色的。例灰黑色③④·灰白色③④ カイ[快]”❶爽快。痛快。舒畅。愉快。例快速·快走·快男児③ ❷病情好转。例快方·快気·全快 カイ [戒]❶告诫。劝诫。例戒告·訓戒❷戒备。警戒。例戒厳命③·警戒 [347] <335> カイ[改]改。改变。例改革·改新·改築·变改·更改 カイ[怪];”极强。例怪力·怪腕 カイ[拐]拐走。拐骗。例拐带・誘拐 カイ[悔]懊悔。后悔。例悔悟·悔恨·後悔 カイ [海] ❶海。例海陸①·海洋·海水·公海·航海·日本海②❷形容宽广宏大。例海容 カイ[界]❶分界线。间隔线。例界線·境界·限界·分水界③❷场所。范围。例世界·下界·視界·生物界④❸(社会中的)范畴。团体。例学界·財界·社交界·文学界③④❹界。地层形成年代划分之一。〔与地质年代的「代」对应〕例古生界②❺(生物分类中的)界。几个「門」的总和。例動物界 カイ[皆]全体。完全。例皆勤·皆無·皆既食·皆出席③·国民皆保険⑦·悉皆。 カイ[^偕]一起。一同。例偕老同穴·偕楽園[4] カイ[*晦]”❶晦日。阴历月末。例晦日①·晦朔·0❷昏暗。模糊不清。例晦渋・晦冥・・韜晦。 カイ[械]工具。用具。器具。例器械·機械 カイ[開] →閉 ❶开。打开。推开。拉开。例開閉·開放·開花·全開·全開·満開 ❷开辟。开垦。倒開墾·開拓 ❸开始。开创。开办。例開会·開始·開店·開幕 ❹开化。发展。例開化・新開地 カイ[階]❶阶梯。楼梯。例階上·階下·階梯,❷楼层。例二階·五階建て回❸等级。顺序。例階級·階層·位階·段階❹地层形成年代划分之一。〔属于「統」之下的一级,与地质时代划分中的「期」相对应〕例松島階④ カイ[塊]”块儿。疙瘩,例塊根·塊茎·土塊・石塊・肉塊 カイ[解]❶分成碎块。例解剖·解体·解散·分解·解析 ❷明白。使明白。例解积·解明·解説·理解·諒·解·了解·難解❸解开。松开。解除。例解放·解除·解禁·解雇 カイ[*魁];”❶首领。例首魁 ❷高大而出色。例魁偉 カイ[^潰]? ”❶破。烂。例潰瘍❷乱。散。例潰走·潰滅 カイ[壊];”坏。碎。塌。例壊乱·壊血 病·破壊·倒壊 カイ[懐]①怀念。眷恋。例懷古·懷旧 ❷心里所想。想法。例懷疑·本懷·所懷·述懷 ❸怀。胸。例懷中·懷紙·、懷剣❹怀抱。怀揣。例懷抱・懷妊・懷炉 ❺安抚。使驯服。例懷柔 カイ[^諧] ❶和谐。协调。例諧和Ⓓ⑫诙谐。幽默。例諧謔,・俳諧 :かい①?’【会】❶会。集会。聚会。例~を催す/举行会议。◇送别~/送别会。◇謝恩~/感谢会。❷团体。协会。组织。例老齢化社会を考える~/关注老龄化社会的组织。◇…を激励する~/……激励会。◇県人〜/同乡会。◇学~/学会。 かい①?【回】❶回。次。一次。〔用作反复计数时的量词〕例题垂十五~/引体向上15次。◇~を重ねる(追う)/多次。(逐次)◇每~当選/每次当选。◇今~/这次。本次。◇次~/下次。❷〈棒球〉一回合。一局。「イニング」例最終~③/最后一个回合。◇每~安打/每个会合的安打。 かい①”【快】快活。愉快。◇~、言うべからず/乐不可言。◇〜をむさぼる〔=思い切り、愉快な気分を味わう〕/贪享快活。◇~感/快感。◇明~/明快。◇壮~/痛快。 かい①【戒】〈佛〉戒。戒律。例〜を破る/破戒。◇殺生影,~③/杀生戒。表记也写作「^誡」。 かい①?【怪】❶奇异的。不可思议的。例~中新,の〜/怪中之怪。◇〜談/鬼怪故事。◇~奇/奇怪。❷怪物。例狐狸;の~/狐狸精。◇妖~変化???/妖魔鬼怪。 かい①?【*峡】〔雅〕峡。峡谷。两山间狭窄之处。例山~/山峡。 かい①?【*匙】〔雅〕匙状物。表记也写作「▲匕」。 かい①【*楷】「楷書」之略。例~行寄?草/楷书、行书、草书。 かい①【解】❶解答。答案。解法。❷〈数〉「根”[E]①④」的别称。满足方程式的未知数的值。❸解释。例~を待たずして明らか/不言自明。 かい①?【^隗】中国古代燕国人郭隗的名字。 かいより始めよ请自隗始。凡事从自 [348] <336> 己身边开始。转义指应该从提议者开始做起。 かい回召【*甲*斐】〔一说源自表达替换之意的雅语动词「かふ」的连用形〕效果。价值。好处。意义。例努力した~〔=せっかくそうしただけの効果〕が無い/努力白费了。◇生き〜〉を感じる/感到生活有意义。◇世話のし〜が無い/不值得照料。表记也写作「*効」。 *かい?【貝】■①①贝类。例~〔=ほらがい〕を吹く/吹海螺。◇〜のように口を閉ざす/像贝壳般地闭紧嘴。❷〔卑〕「陰核・女陰」的别称。阴蒂。女阴。目(造语)用作计数装在贝壳里的药膏的量词。 かい回召【買(い)】买。买进。例~に出る/去买。◇思惑梦~Y/投机买进。⇔売り かい①【*櫂】〔由「搔”き」变化而来〕桨。「オール」例〜をとる/持桨。◇〔ボートレースで〕〜上げ!〔=こぎ方やめ!〕/(赛艇时)停桨!数量词一本·一挺·一丁 かい①:【下位】下位。下级。下方。例〜に置かれる/被放在下级的地位上。◇~区分③/子分类。◇~力士/下级力士。◇~概念/次一级概念。⇔上位 かい①【下意】下意。群众的意见。例~上達〔=官庁・会社その他の団体で、下の立場にある人の意見を上役などによ<通じさせること〕/上情下达。⇔上意 ガイ [外]”❶表面。外表。外观。例外形·外面·外観 ❷外面。另外。例外界·外気·外国·市外·国外·問題外③❸除外。例除外·疎外 ❹外国的。例外人·外貨·外地·外務省 ❺旁系。例外史·外伝·外戚:外祖父〔①~④的反义词为「内」〕 ガイ[害]杀人。杀害。杀死。例危害·殺害 ガイ[^咳]咳嗽。例咳嗽。·劳咳·馨咳分: ガイ[*崖]崖。悬崖。绝壁。例懸崖・断崖 ガイ[涯]❶水边。岸。衡涯岸回・水涯回❷尽头。边际。例際涯·天涯·一生涯②③ ガイ [^凱]凯歌。胜仗。例凱歌·凱旋·凱陣 ガイ [街]街。街道。马路。例街路·街頭·街灯·市街·商店街3·㱋楽街 ガイ[慨]痛惜。叹惜。愤慨。例慨然·慨嘆·感慨·憤慨 ガイ[^碍]妨碍。阻碍。阻挡。例碍子·障碍·妨碍 表记也写作「^礙」。 ガイ [該]❶相当。恰当。适合。例該当・当該 ❷普遍。所有。例該博 ガイ [概]大概。大略。大体。例概数·概况·概見·概論·大概·一概·梗概。 ガイ[^蓋]❶盖上。盖子。例蓋世·天蓋·無蓋車② ❷大概。或许。莫非。倒蓋然性 ガイ[^骸]骨骼。遗骸。尸骨。例骸骨·骸炭@〔=コークス〕・死骸・遺骸・形骸 がい①【該】(连体)该。例~〔=この〕間題/该问题。◇~〔=その〕人物/该人物。 がい①【*垓】数量单位。「一京(7)」的1万倍, 即等于10²⁰。⇒大数()② *がい①【害】害。危害。例健康に~有り/有害健康。◇有~無益/有害无益。◇~悪/危害。◇水~/水灾。◇公~/公害。◇薬~/药源性灾害。⇔益 がい①【概】气质。气概。例古武士の〜が有る〔=古武士と言うにふさわしい風格·気魄,備えている〕/有古代武士之风。◇気〜/气概。 がい①【我意】己意。己见。例~を押し通す/一意孤行。 がい①【賀意】祝贺之意。祝贺之情。「祝意」 かいあく回【改悪】~+6改坏。越改越坏。〔模仿「改善·改正·改良」的诙谐说法〕 がいあく①【害悪】危害。祸害。毒害。例社会に〜を流す/危害社会。 かいあげ回答【買(い)上(げ)】■征购(之物)。收购(的东西)。例お~の品/所购买的商品。□动词「買い上げる」的连用形。例~米?作①/收购的大米。◇お~品[0]〔=客が買った品〕/您所购的商品。 かいあげ・る④:④2°【買(い)上げる】(他下一)(上对下)收购。征购。〔狭义指政府向民间收购〕例米を~/收购大米。[⇒買上げ回] かいあさ・る④:④ざ【買(い)*漁る】(他五)搜购。淘购。例古本彩を~/搜 [349] <337> 购旧书。 かいあた・える回⑤:の⑤勢。【買(い)与える】(他下一)买给。替人买。 がいあつ回!”【外圧】外界压力。来自外部的压力。例~高まる(強まる)/外界压力增大。(外界压力增强) かいい ①【介意】~+6〔「介」意为放在、插在)介意。在意。例さらに〜しない/不再介意。 かいい ①?”【会意】会意。汉字造字法的一种。⇒六書() かいい ① ■・・・【怪異】❶〜・・奇异。怪异。例~な事件/奇异的事件。❷妖怪。怪物。目不【^魁偉】~:魁伟。例~な容貌影/魁伟的相貌。表记~さ③ 表记□代字为「怪偉」。 がいい ①【害意】恶意。害人之心。 かいいき回:。【海域】海域。例赤道~/赤道海域。 かいいそ・ぐ④:④?”【買(い)急ぐ】(他五)❶(担心卖光而)着急去买。抢购。❷冲动性抢购。 かいいぬ回①②”【飼(い)犬】家犬。例〜に手をかまれる〔=世話をしてやった相手にそむかれて害を受ける)/养虎为患。 かいい·れるfa:④答【買(い)入れる】(他下一)❶(商人)收购。买进。例冬物を〜〔=仕入れる〕/收购过冬衣物。◇小麦を〜〔=輸入する〕/进口小麦。❷(消费者)大量购买。买入。图買入れ0 かいいん回{2}【会員】会员。例~制回/会员制。◇~組織⑤/会员组织。◇維持(賛助)〜/维持会员。(赞助会员)数量词一人()·一員 かいいん回【改印】~**换印。改换图章。例~届⑤/改换图章申请。 かいいん回。【海員】(除船长外的)海员。船员。例~組合⑤/船员工会。 かいいん02. 【開院】~+6 ⇔閉院 ❶开设医院、美容院等。❷医院、少年管教所等开始一天的工作。例~時刻⑤/开始办公时间。 かいいん回答。【答:“海”淫】诲淫。教唆别人淫乱。例~の書/淫秽书籍。 がいいんの《”【外因】外因。例~性精神病□/非遗传性精神病。→内因 がいいんぶ③【外陰部】(女性的)外 阴部。 かいう①【海*芋】〈植〉海芋。「カラー①数量词一本 かいう・ける ④:④【買(い)受ける】(他下一)买进。购买。⇔売り渡す かいうん回【海運】海运。海上运输。→陸運 かいうん[0]【開運】 (运气不佳的人)走运。交好运。转运。例~のお守り/转运护身符。 かいえい回【開映】、もも电影开演。終映 かいえき回【改易】~+。〔意为改变身份〕改易。江户时代对武士的处罚之一。即贬为平民,没收其封地、宅地。 かいえん回こ。【開園】~+6 ⇔閉園 ❶开设游乐园、幼儿园等。❷游乐园、动物园等对游人开放。例~時間、八時三十分~四時三十分/开放时间为上午8:30至下午4:30。 かいえん回【開演】~+6 开演。⇔終演がいえん回ぐく「外延】〈哲〉外延。→内包 がいえん回答!【外*苑】外苑。日本指宫殿、神殿等的外围庭园。⇔内苑 がいえん回く”〔外縁】外缘。边缘。 かいおうせい③:””【海王星】海王星。 かいおき回答【買(い)置(き)】~+。储购。预先买下。动買い置く③:③(他五) かいおけ[0][3]努【飼(い)^桶】饲料桶。 かいおん回?”‘【快音】❶(机器)正常运转的声音。❷〈棒球〉击球棒击中球发出的清脆声音。 かいおんせつ③【開音節】(语)开音节。⇔閉音節 かいか①个团体的)会歌。 かいか①多?‘【怪火】原因不明的火灾。〔报纸等中常指原因不明、可疑的火灾事件〕 かいか①;,【開化】~+6 (国家、社会的)开化。进步。例文明~/文明开化。文明进步。 かいか①>。【開花】~+6 ❶(植物)开花。例~期③/开花期。❷(付出的努力)开花结果。例努力が〜する/努力有了成果。 かいか①【開架】(图书馆的)开架。「接架式」例~式[0]3]/开架形式。⇔閉架 [350] <338> かいか①【階下】低楼层。楼下。指1层或地下几层。 かいが①?”「【怪“訝】、”。诧异。讶异。⇒けげん かいが①多二‘【絵画】绘画。画。例~文字④/象形文字。◇~館③/绘画馆。◇抽象~⑤/抽象画。数量词一点 がいか①》【外貨】❶〔意为外国货币〕外币。外汇。外汇收入。例~の獲得/获得外汇收入。⇔邦貨 ❷(作为进口对象的)外国货物。外国商品。例~の排斥/抵制外货。 がいか①【*凱歌】凯歌。例〜をあげる〔=かちどきの声をあげる。勝って喜ぶ]/庆贺凯旋。奏凯歌。获胜。◇~を奏する/奏凯歌。获胜。 がいが回答【外画】〔←外国映画⑤〕外国电影。「洋画」 ガイガーけいすうかん回⑦;,,【ガイガー計数管】〔德 Geiger=人名〕〈理〉盖革·弥勒计数器。利用气体放电现象检测射线的一种仪器。「ガイガーミュラ一計数管⑩」 かいかいの;,,【開会】~”。开会。〔狭义指国会的召开〕例〜の準備に追われる/忙于准备开会。◇~の辞を述べる/致开幕词。◇~式③/开幕式。◇~中/正在开会。⇔閉会 *かいがい①>。,【海外】(四面临海的日本对)「外国」的别称。海外。国外。例資源を〜に仰ぐ/依赖外国资源。◇〜旅行⑤/国外旅行。 がいかい[0]<"[外海】❶不被大陆包围的海域。外海。「そとうみ」→内海()❷远海。大洋。「沖合・外洋・遠海」⇔近海 がいかい[0]・・・・・・「外界】外界。外部。「環境」例~との遮断/与外界隔绝。⇔内界 がいがい回【^皚“皚】違”。(白雪)皑皑。例白/~たる銀世界/白皑皑的世界。一片银白的世界。 かいがいし・い⑤:⑤(形)机敏。麻利。勤快。派生~さ⑤④~げ⑤⑥⑨表记一般写作「*甲*斐*甲*斐しい」。 *かいかく回【改革】~+6改革。例~を唱える(進める)/提倡改革。(推进改革)◇根本的な〜を迫る/面临进行彻底的改革。◇〜に乗り出す/开始改革。 ◇ 政治(意識)~/政治改革。(思想改革)◇~案④/改革方案。改革办法。 かいがく回【開学】(大学的)开办。建校。例~記念日/(大学的)建校纪念日。 がいかく回ぐ《外角】❶《数》外角。〔仅针对内角小于180°的情况]例内角と~は互いに他の補角になっている/外角和内角互成补角。⇒内角①❷《棒球》外角。「アウトコーナー」⇔内角② がいかく回》;;【外郭】❶围墙。围栏❷外郭。外围。例~環状道路/外环路:表记也写作「外^廓」。 がいかく団体⑤ (政府部门、企业的)附属团体。 かいかた回?”【買(い)方】→売り方 ❶买法。❷买方。买主。 *かいかつ①多以【快活】难快活。爽朗。开朗。例~な足取り/轻快的脚步。~な性格/爽朗的性格。◇~な少女/性格开朗的少女。◇〜にふるまう/做事爽快。派生~さ□ かいかつ回;…【開“豁】二侄〔「豁」意为宽广、宽阔〕❶豁达。宽宏大量。例~な気性/豁达的性格。❷(视野)开阔。辽阔。例~な高原/视野开阔的高原。 がいかつ回「。”【概括】概括。总结:例~的[0]/概括性的。 かいかぶ・る④:④どて買(い)・被る】(他五)买得太贵。评价过高。〔多用于指过高估计、过于相信〕[8]被り回 かいがら③回?”【貝穀】贝壳。数量词一片()·一枚 かいがら骨の「肩胛骨弱刃之意的和语表达形式。 かいがら虫《幼》介壳虫。 かいかん回3s【会館】会馆。例市民~/市民会馆。◇学士~/学士会馆。 かいかん回?”【快感】快感。例~を得る/获得快感。 かいかん回:”【快漢】好汉。豪爽的男子。「好漢」 かいかん回ぐ‘【怪漢】可疑的男子。 かいかん回;【開卷】卷头。书的开头。「書出し」例〜第一に/卷首开头。 かいかんの;,,【開館】~ rts⇔閉館 ❶(图书馆、电影院等)开设。建立。❷(图书馆、电影院的)开馆。开张。 *かいがん[0]【海岸】海岸。海边。「海辺」かいがん線[0] ❶海岸线。❷沿海铁路 [351] <339> 线。 かいがん回【開眼】❶~+~复明。例~手術/复明手术。❷〈佛〉由「かいげん②」变化而来。(佛像等)开光。 がいかん回答【外患】外患。例内憂~①/内忧外患→内憂 がいかん回多以【外観】外观。外表。 がいかん回;。【概観】~”。概观。概略。 かいき、“‘【回忌】(造语) 每年的忌日。例十三~﹝=満一年目の命日。これを「二回忌」とは言わない〕/周年忌。◇三~〔=满二年目の命日〕/满两周年忌。 かいき①?”【会規】会规。会章。「会則」かいき①【会期】会期。会议召开的时期。例~を延長する/延长会期。◇八週間の〜を終わる/结束了八周的会期。◇~が押しつまる〔=国会開催〕中の議員の逮捕/国会开会期间议员的被捕。 かいき①回答【回帰】~+。回归。运行一周返回原处。例サケやマスは生まれた川へ〜する習性がある/鲑鱼、鳟鱼有游回出生河流的习性。 かいき形:①〈语〉回音形。日语中由于某种情况或限制,发生音便的词语又恢复原发音。如「はは(母)」在日本中世时发生音便成为「はわ」,在江户时代中期以后恢复为「はは」。 かいき線①③《地》回归线。 かいき熱[3](医)回归热。一种传染病。「再帰熱」 かいき①?”【快気】、,。病愈。痊愈。康复。例~祝い④〔=内祝いとして行う時に言う〕/祝贺康复。 かいき①く「怪奇】誰❶奇怪。奇异。离奇。例複雑~/复杂离奇。❷怪诞的。奇形怪状的。异样的。派生~さ③ かいき【海気】■①(日本山梨县产的)甲斐绸。□①海边的空气。海上的空气。表记曰多产于甲斐国,所以也写作「*甲·斐·絹*」。 かいき①【皆既】〈天〉全食。 かいき月食④⇒月食 かいき食③全食。日全食和月全食。⇔部分食 表记也写作「皆既”。 かいき日食④⇒日食 かいき①【開基】一(意为创业(的人)〕创建寺院(的人)。 かいき回答【買(い)気】购买欲。买意。〔狭义指购买商品、股票时的心理准备〕例~を誘う/招揽生意。⇔売り気 :かいぎ①③”【会議】~”。开会。会议。例~に臨む(かける)/出席会议。(提交会议讨论)◇〜が難航する/会议受阻。会议难以进展。◇職員~/工作人员会议。◇初~/首次会议。◇国際~/国际会议。 かいぎ①("" 【回議】~", 传阅议案。例~案③/传阅的议案。 かいぎ①?”【懷疑】、,,怀疑。例~的□/持怀疑态度的。令人怀疑的。 かいぎ論[3]怀疑论。⇒決定論 がいき①ぐ”【外気】新鲜的户外空气。例~に当たって頭を冷やす/接触户外空气,清醒头脑。 かいぎゃく回【^潜^謔】〔「諧」「謔」都意为用滑稽的语言引人发笑〕逗乐的话。俏皮话。玩笑。例~を弄する〔=いい気持でしゃれのめす〕/开玩笑。说俏皮话。 がいきゃく回”【外客】❶外国游客。例~誘致⑤/招揽外国游客。❷外国买主。 :かいきゅう回み,【階級】❶(旧军队中的)级别。例二~特進/特升二级。❷阶级。阶层。例~制[0]/阶级制。◇~的□/阶级性的。 かいきゅう意識⑤阶级意识。〔狭义指劳动者寻求本阶级解放、地位提高的意识〕例~が低い/阶级意识低。 かいきゅう闘争⑤。阶级斗争。 かいきゅう回報事。追忆往昔。例~談③/怀旧谈。 かいきょ①?”【快举】壮举。令人称快的行为。〔也用于创下新纪录之意〕例世界で初めて時速五〇〇キロメートルを記録したのは鉄道史上の〜といえる/世界上首次时速达到500公里,可谓铁路史上的一大壮举。◇元禄公の〜〔=赤穂;“義士の討入りを指す〕/元禄壮举。指赤穗武士的复仇。◇ニュートリノ〔=素粒子の一つ〕の存在を日本の神岡観測グループがつきとめたのは大変な〜〔=称讃に値する成果〕だ/日本神冈观测组探测到中微子的存在是一项重大成果。 かいぎょ①【海魚】海鱼。 [352] <340> かいきょう①①33ˊ【回教】〔意为回!族的宗教〕伊斯兰教的别称。回教。「回回到教」例~徒③/伊斯兰教信徒。回教徒。⇒イスラム教 かいきょう回み。【海峡】海峡。例津軽~/津轻海峡。 かいきょう回……【懷郷】怀念故乡。思乡。例~の念/思乡之情。 かいきょう病の……思乡病。乡愁。「ホームシック」 かいぎょう回来,?【戒行】〈佛〉遵照戒律修行。 かいぎょう回来。【改行】~”。(写文章时)另起一行。换行。 かいぎょう回み。【開業】~+る ❶开业。开张。开市。「オープン」❷正在营业。例~中回/正在营业。 かいぎょう医③ (私人)开业医生。 がいきょう回術,【概況】概况。概貌。例天気~④/天气概况。 かいぎょうそう①-①-①、③共***格行草】汉字的三种字体。楷书、行书、草书。 かいきょく回【開局】~+∞(邮局、广播电台等)开业。开设。 がいきょく回ぐく【外局】(在日本直属于中央机关,但其长官拥有独立权限的)中央直属局。⇔内局 かいきり回答【買(い)切り】❶全部买下。包购。包租。包赁。例~の舟で花見見物をする/乘包租的船赏花。❷(小商店)以不退货为条件从批发商那儿进货。 かいき・る③:③:①:【買(い)切る】(他五)❶全部买下。包购。例在庫品を~/包购存货。❷包租。包赁。「借り切る」例バスを~/包租公共汽车。 かいきん回【皆勤】~+6 全勤。出满勤。例~賞③/全勤奖。 かいきん回【開襟】❶敞领。翻领。❷〔←開襟シャツ⑤〕翻领衬衣。「オープンシヤツ」表记也写作「開を衿」。 かいきん回【解禁】~+∞解除禁令。例7ユの〜/解除捕捉香鱼的禁令。 がいきん回ぐ’【外勤】~+6外勤。外勤人员。⇔内勤 かいく①”【化育】~+6「天地自然が万物を育てる」之意的汉语词表达形式。自然孕育万物。 かいく①【海区】海域。 がいく①【街区】街区。「プロック」 がいく①【街*衢】「(にぎやかな)町並」之意的汉语词表达形式。街市。街巷, かいぐい回笑【買(い)食(い)】~+< (小孩儿)自己买零食吃。 かいくぐ・る④:④【^搔(い)*潜る】(自五)钻空子。例監視の目を掻い潜って/逃过监视。 かいぐさ回②答【飼(い)草】料草。饲草。 かいぐすり③ 【買(い)薬】(不依处方,直接从药房买的)成药。 かいく·る③:③【*搔(い)操る】(他五)双手交替地捯(绳等)。「かいぐる」 かいくれ回(副)〔由「搔暮死〕变化而来〕「全く・かいもく」之意的老人用语。完全。例~分からない/完全不懂。 かいくん回く”【回訓】批示。该国政府对驻外使节的训示。⇔請訓 かいぐん①【海軍】海军。⇒陸軍·空軍:かいけい回”【会計】会计。〔俗指在饭馆、旅馆结账〕例一般~⑤/普通会计。◇特别~⑤〔=予算〕/特别会计。かいけい検査院⑦,会计检查院。审计院。 かいけい士③会计师。〔正式名称为「公認会計士⑦」〕 かいけい年度⑤ 会计年度。(在日本多为4月1日至次年的3月31日) かいけい[0]?”【会“稽】(略)会稽山。かいけいの恥〔出自越王勾践败于吴王夫差退居会稽山的故事〕会稽之耻。一生难忘的奇耻大辱。例~を雪:ぐ/雪会稽之耻。 かいけい[0]<”‘【塊茎】块茎。块状地下茎。 がいけい[0]²/'【外形】外形。外表。例~図③/外形图。 がいけい回ぐく【外径】(圆筒状物体的外侧)直径。⇔内径 かいけつ[0]~~■【^魁傑】俊杰。曰【怪傑】怪杰。 :かいけつ回【解決】、+ - ❶解决。例紛争の〜に当たる/正值解决纠纷之际。◇“事件(問題)〜の緒がをつかむ/抓住解决事件的线索。(抓住解决问题的线索)◇一応の〜を見る/求得大致解决。◇〜を迫られる/迫于解决。◇〜 [353] <341> 策を打ち出す/提出解决方案。◇~可能な問題/可以解决的问题。❷理清问题的头绪,找出最合适的答案。例数学上の難問を〜する/解答数学上的疑难问题。 かいけつびょう回路【壊血病】(医)坏血病。 かいけん回?”【会見】~”。会见。接见。见面。例政府特使は外相と〜した/政府特使会见了外交部长。例記者~/记者见面会。 かいけん回【改憲】、,。改宪。修改宪法。例~案③/宪法修改案。宪法修正案。 かいけん回……【懷剣】(护身的)短剑。匕首。「ふところ刀」数量词一本·一口( ) かいげん回【戒厳】严加戒备。戒严。例~分が布かれる/发布戒严令。 かいげん①【改元】~+2改元。改年号。 かいげん回 【開眼】❶~··〔意为领悟佛道〕领会。领悟(某种技艺)。例打撃~[0]、[0]/领悟到棒球的击球技巧。❷(佛像、佛画)开光。开光仪式。 がいけん[0]?’【外見】外表。表面。外观。外貌。例~上(は)/外表上。(表面看来) がいけん回【概見】~**粗略看来。大体看来。 がいげん回【概言】~+∞概括说来。 かいこ①3°【蚕】〔意为「飼い子」〕蚕。蚕蛾的幼虫。数量词一匹 かいこ①……【回顧】~+。回忆。回顾。回想。例往時を〜する/回顾往昔。◇~録③/回忆录。◇~展③/回顾展。 かいこ①【解雇】~”。解雇。辞退。「首切り」例~者③〔=やめさせられた人〕/被解雇的人。 かいこ①……【懷古】……怀古。怀旧。例~趣味④/怀古情趣。 かいご①【介護】~+6〔←介抱看護〕护理。照顾。例在宅~/家庭护理。◇老人~/照顾老人。◇~保険④/护理保险。 かいご①【改悟】~+。悔悟。悔改。 かいご①く”【悔悟】一、悔悟。例~の情著しい/大有悔悟的意识。 がいごのく”【外語】「外国語」之略。例~大[0]〔=外国語大学〕/外国语大学。 かいこう回多了【回航】~+。❶(不载客货的船)驶往某港。❷巡航。巡游。 かいこう回知【改稿】~+6 重新起稿。改写原稿。〔广义也用于已经出版的书稿] かいこう[0];。【海港】海港。⇔河港かいこう回【海溝】〈地〉海沟。海底沟。〔最深的地方叫做「海淵。[0]〕例日本~/日本海沟。 かいこう[0]【開口】、+。 ❶开口。敞口。例~部③/开口处。❷开口讲话。张嘴讲。「冒頭」例〜一番〔=言い始めに特にその事を取り上げて言うこと/一开口便…。 かいこう回》。【開校】~”。建校。创办学校。例~記念日[6]/建校纪念日。⇔閉校 かいこうの。【開港】、、、①对外开放(的)港口。例ペリー提督は浦賀に来航し幕府に〜を迫った/培利提督率船抵达浦贺后,逼迫幕府开港。❷(机场)开始通航。 かいこう場げ回 ,对外开放的港口。 かいこうの。【開講】~+5开课。开始讲课。例~式[3]/开课仪式。⇔閉講 かいこう回【^邂^逅】~+ - ❶邂逅。不期而遇。偶然相遇。❷(与人生旅途上的重要机缘)巧遇。邂逅。「めぐり会い」 *かいごう回り’【会合】~+6 聚会。集会。例初~を開く/召开首次集会。◇~を重ねる/接连聚会。多次集会。 かいごう回知【改号】~+5 改称号。改后的称号。 :がいこう回器【外交】❶外交。例~を進める/推进外交。◇〜関係を結ぶ/缔结外交关系。◇~交涉/外交谈判。◇~政策/外交政策。❷对外事务。外勤。❸「外交員」之略。 がいこう員③:外勤人员。推销员。「セールスマン」例保険の~/跑保险业务的外勤人员。 がいこう家”①外交家。善于交际的人。⇒政治家 がいこう官③;外交官。 がいこう辞令⑤外交辞令。客套话。 がいこう団③外交使团。 がいこう的[0]二条外交上的。善于交际的。 がいこう回多。【外光】户外的。例マネ・ [354] <342> モネの〜派/马奈·莫奈的外光派。 がいこう①31【外向】(性格)外向。例~性[0]/外向型。◇~型/0/外向型。⇔内向 がいこう回??!【外*寇】(外敌)入侵。外寇。 がいこう①ぶく「外港】❶外港。防波堤外的区域,供船舶临时停泊。❷(向附近城市)供应货物的码头。 がいこうせん回”“”【外航船】远洋货轮。装载量多在3000吨以上。 かいこく回?”《回国】~+-「何かの必要で国ぐにを次つぎに回って歩く」之意的汉语词表达形式。云游各国。周游各地。〔狭义指宗教朝圣、僧侣云游〕 かいこく回【戒告】~+6告诫。警告。〔狭义指口头或书面警告处分〕表记也写作「・誡告」。 かいこく回【海国】岛国。海洋国家。例~日本/岛国日本。 かいこく①【開国】~+6 开国。对外开放。⇔鎖国 *がいこく回ぐ!!外国】外国。⇔内国がいこく語の外语。例最近は街中で〜を耳にすることも珍しくなくなった/最近在街上听到外语已不是新鲜事了。◇五十を過ぎて〜を学ぶのはたいへんだ/过了50岁还学外语不容易。がいこく人人④外国人。〔法律上指本 国国籍以外的人〕 がいこつ①【^骸骨】尸骨。骨骸。例~を乞う〔=在任中、主君に捧よげた身の残骸をもらい受ける意で、高官が辞職を願い出ること〕/乞骸骨。臣下向君主请求辞职。数量词一体() かいことば③答【買(い)言葉】⇒売り言葉 かいこ・む③:③【買(い)込む】(他五)(有预见地)大量购入。大量买进。图買込み回 かいこ・む③④:③⑤【*搔(い)込む】(他五)〔由「搔き込む」变化而来〕❶抱着。夹着。例槍を〜/抱着长枪。❷舀入。捧入。例水を〜/舀水。 かいごろし回答【飼(い)殺し】把无用的牲畜等饲养到自然死亡。〔广义也指对待雇员。转义指养活但终身不加以重用〕 かいこんのぞく【悔恨】悔恨。例~の念 にかられる/悔恨不已。 かいこん回【開撃】~+6开垦。开荒。例~地③/开垦的土地。 かいこん回:“‘【塊根】《植》块根。贮藏养料的块状根。 かいさい[0]【快*哉】〔意为「快なるかな」〕快哉。痛快。例~を叫ぶ〔=大声で愉快だと言う〕/大声称快。 かいさい[0]【皆済】~+5 (还款、上交款等)交清。偿清。还清。 *かいさい回【開催】 ~”召开。举行举办。例本会議〜にこぎつける/终于召开了这次会议。◇〜へ踏み切る/决意举办。◇~が危ぶまれる/活动能否举办令人担心。 かいざい回【介在】~+:介入。介于…之间。 がいさい[0]<"[外債][←外国債[4]外国债券。外国公债。⇔内债 がいざい回くり【外在】、外在。例~的な基準/外在标准。◇~批評⑤[=社会的文化的立場から行う作品批評]/(从社会文化角度对作品进行的)外在评论。⇔内在 がいざい回く、「外材】进口木材。 かいさく①【快作】杰作。杰出作品: かいさく回【改作】…… (艺术作品的)改写。改编。例小説の〜/小说的改编 かいさく回【開*鑿】、та 开凿。挖掘表记「開削」为代字。 かいさつ[0]【改札】❶~+? (汽车、火车)剪票。检票。例自動~機⑦⑥/自动剪票机。◇~掛”⑤/检票员。❷〔一改札口{④}检票口。 かいさつ回【開札】~+。 (选举、投标时)开箱验票。开标。 かいさん回【海産】海产。海产品。例~物 ③〔=魚·貝·のりなど〕/海产品。⇔陸産 かいさん[0][1]【開山】(佛)寺庙创立人开山祖师。〔广义指事物创始人、艺术的奠基人〕「開祖②」例日の下〜/天下无敌。 *かいさん回【解散】……❶(集会、活动)解散。❷Ⓐ(社会法人、组织等)解散Ⓑ(议会)解散。〔狭义指众议院的解散〕 かいざんの【改“竄】〜・・・〔「竄」意为改动文字〕涂改。篡改。例小切手の〜/涂改支票。 [355] <343> がいさん回【概算】~+5估算。概算。例~払い⑤/支付概算额。⇔精算 かいし回…【怪死】……死得离奇。不明原因的死亡。例~体[0]/死因不明的尸体。 かいし①【海市】「蜃気楼。”“」之意的汉语词表达形式。海市蜃楼。 *かいし回【開始】~+。开始。使…开始。 かいし回ご”【懐紙】❶外出时揣在怀中备用的日本纸。❷书写和歌和连歌的对折纸。数量词①②一枚 かいじ①?”【快事】快事。大快人心之事。例近来の〜/近来的大快人心之事。 かいじ①【海事】海事。船舶航海的相关事务。例~思想④/海事思想。◇~公法④/国际海事公约。 かいじ回【開示】~*5 ❶明确指示。明示(真理、方针、信息等)。例情報公開条例を定め、市民の情報〜の請求に応じるようにした/应市民对信息开放的要求,制定了信息公开条例。❷〈法〉(在公审法庭上)宣布。例拘留理由の~/宣布拘留理由。 がいし①【外史】〔相对于「正史」〕外史。野史。「野史」例日本~〔一頼山陽71. 若した、私選にの通史〕/日本外史。赖山阳所著的私家通史。 がいし①く”「【外紙】「外国の新聞紙」之意的压缩形式。外国报纸。 がいし①【外資】外资。外国资金。例~尊人/引进外资。◇~系企業/外资企业。外企。 がいし回①【^碍子】(使电线绝缘的)绝缘子。电瓷瓶。 がいじ回["[外字]❶所限文字以外的字。「表外字」〔狭义指《常用汉字表》(及《人名用汉字别表》)以外的汉字,广义指一般计算机中字库以外的文字〕❷外国文字。例~新聞④〔=外国語で書いてある、国内発行の新聞〕/(国内出版的)外文报纸。 がいじ①く”【外耳】《解》外耳。例~炎③/外耳炎。⇒内耳·中耳 がいじ①<"{外事】外国人有关事宜。外事。例~係④/外事工作人员。◇警察庁警備局~第一課/警察厅警备局外事一科。 がいじ①【^孩児】〔「孩」意为儿童天真烂漫的笑容〕幼儿。婴幼儿。 がいじかく③答:【外*痔核】(医〉外痔核。⇔内痔核 かいしき回 【開式】仪式开始。开幕。例~の辞/开幕词。⇔閉式 がいして①【概して】(副)一般。大体上。 かいし・める ④:④?【買(い)占める】(他下一)(预见到商品升值或变得稀缺而)大批购入。包下。囤积。图買占め[0] かいしゃ回ぐく会社】公司。例~員③/公司职员。◇~組織/公司组织。◇トンネル〜バ/(承包项目再转包出去的)皮包公司。◇幽霊~?!/(有名无实的)空头公司。 かいしゃ更生法にもた。《公司更生法》。对经营陷入困难的公司,调整其债权人和股东等的利害关系,谋求公司生存和复兴的法律。 株式がいしゃ⑤;,,、股份有限公司。 合資がいしゃ④だな、合资公司。 合名がいしゃ⑤多少元和限责任合伙公司。只由无限责任职员组成的公司。 商事がいしゃ④357:商贸公司。 有限がいしゃ⑤が、有限公司。 かいしゃ①?”「【“膾“炙】~+∞〔「膾」意为切细的生鱼肉,「炙」意为烤肉。皆为美食的代表〕脍炙。广为流传。例人口に〜する〔=→人口〕/脍炙人口。 がいしゃ回!?!【外車】〔相对于「国産車」〕外国汽车。 がいしゃ[0][1]【害者】〔警察行业用语〕(杀人案件的)被害人。 かいしゃく①【介*錯】~+る〔源于婚礼上帮忙人之意的「介灼笑,」]旧时为剖腹自杀者死后断头(的人)。例~人回/为剖腹自杀者断头的人。表记「*錯」与「*惜·借」同为借字。 *かいしゃく①【解积】~+。解释。理解。例~を加える/加以解释。◇そうとしか〜のしようが無い/只能那样理解。◇〜が分かれる所だ/理解上有分歧的地方。◇それは〜の相違だ/那是解释上的不同。 かいじゃくし③【貝*杓子】(旧时用于舀汤的)贝壳做的勺子。 がいじゅ①【外需】外需。来自国外的需求。⇔内需 かいしゅう回”【会衆】与会人员。 [356] <344> かいしゅう回访’【回收】~+。 回收。收回。例アンケート用紙の〜/收回调查表。◇投下資金を〜する/回收投资。◇廃品~⑤/废品回收。 かいしゅう回【改宗】~”。改宗。改变宗教信仰。例キリスト教に〜した人びとは禁教令以後、隠れキリシタンとして苦難の道を歩んだ/改信基督教的人们在禁教令施行后,就开始了地下天主教徒的苦难之旅。 かいしゅう①>。【改修】~+∞ 改造。修理。修复。例~工事⑤/改造工程。 かいじゅう回ぶく【怪獣】❶怪兽。❷(影视、漫画中想象出来的)怪兽。数量词①②一匹 かいじゅう回う。【海默】海兽。海里的哺乳动物。 かいじゅう回多?【*晦渋】~! 晦涩。艰涩。难懂。派生~さ回 かいじゅう回多?【懷柔】~”。怀柔。拉拢。笼络。例~政策⑤/怀柔政策。 がいしゅう回路1【外周】⇔内周 ❶外周(长)。❷外圈。外围。 がいしゅういっしょく回-回:""【‘鎧^袖一触】~+5〔源于铠甲袖轻轻一挥之意〕一触即溃。一击而灭。 がいじゅうないごう回くる。”【外柔内剛】外柔内刚。 がいしゅつ回<”[外出]~+<外出。出门。例~着*④/出门穿的衣服。◇~先[0][5]/外出地点。 かいしゅん[0]²⁻¹[回春】~+⁶〔意为大地回春〕病愈。恢复健康。〔狭义指老人返老还童〕例~の喜び/回春之喜。病体康复之喜。 かいしゅん回【改“悛】~+。〔「悛」意为改过]悔改。例~の情が著しい/悔改之意明显。表记也写作「悔”悛?】匀。 かいしょ[0]31271【会所】①「集会所」的压缩形式。集会场所。例碁~/集中下围棋的会场。❷(江户时代的)交易所。 かいしょ回【開所】~+6(事务所、营业部、研究所等)成立。开始运营。例~式[3]成立仪式。 かいしょ①【^楷書】楷书。楷体。⇒行書·草書 かいじょ①【介助】 ~+る〔「介」意为帮助〕护理。 *かいじょ①;。【解除】~+6(将限制、合 同关系等)解除。 かいしょう回路【会商】~+²〔意为会合磋商〕「外交交涉」之意的汉语词表达形式。外交谈判。外交磋商。 かいしょう回诉【回章】❶传达的文件。例在京各国公館の代表を外務省に招き、儀典長らが同趣旨の内容を伝える〜を手渡した/把在东京各国使馆的代表请至外务省,由礼仪长交给代表们同一内容的传达文件。❷「回覧状·返書」之意的老人用语。传阅的文件。回信。 かいしょう①?”【快勝】、大胜。大捷。 かいしょう回路【快*翔】~+< 翱翔:展翅高翔。 かいしょう回【改称】~+5改称。改后的名称。例エスキモー語をイヌイッ卜語に(と)~する/把爱斯基摩语改称为因纽特语。 かいしょうの。【海相】「海軍大臣」的汉语词表达形式。海军大臣。 かいしょうの【海*嘯】涌潮。涨潮时潮水涌向浅海滩。〔也讹用为海啸之意〕 かいしょう[0]~【解消】~**消除。取消。解除。例:ストレス(疑問·不満)を~する/消除压力。(消除疑问:消除不满) ◇ しこり(対立)が〜する/消除隔阂。(消除矛盾)◇婚約を〜する/解除婚约。◇発展的~/为进一步发展而解散。 かいしょう③?:。【*甲*斐性】干劲儿要强心。志气。〔多用于工作、谋生方面〕例年をとって~〔=意気地〕が無くなる/上了年纪上进心也淡了。 かいじょう回??!【会場】会场。例~係”⑤/会场负责人。◇~芸術⑤〔=展覧会用作品〕/供展会用的艺术品。 かいじょう回答【回状】传阅的文件 かいじょう①2…【戒*杖】〈佛〉山僧护身用的戒杖。禅杖。「錫杖()」 *かいじょう回……【海上】海上。例~〔=海〕で起こった事件/海上发生的事件。◇~〔=航海中の事故に対する〕保険⑤/海上保险。◇~交通/海上交通。◇~封鎖/海上封锁。⇔陸上 かいじょう権③/制海权。「制海権」 かいじょう保安庁。海上保安厅。 〔属于日本国土交通省〕 かいじょうの…【開城】……开城投 [357] <345> 降。 かいじょう回?…【開場】~+ - ⇔閉場❶(会场)开门。开场。入场。❷开办。 かいじょう[0]【塊状】块状。 かいじょうの?…【階上】〔意为楼梯上面。最低层为「一階」〕2楼、3楼等(的房间)。楼上(房间)。 かいじょう回【階乗】《数》阶乘。阶乘积。〔自然数n的阶乘用n!表示〕例四の~は、1×2×3×4=24/4的阶乘是1×2×3×4=24。 かいじょうの?…【解錠】~+5开锁。⇔施錠 表记也写作「開錠」。 がいしょうの【外相】「外務大臣」之意的汉语词表达形式。例~会議⑤/外长会议。 がいしょう回答【外商】❶外商。外国商人。外国商社。❷(以店内销售为主体的百货商店等)外销。店外销售。例~部③/外销部。 がいしょう回答【外傷】外伤。例~を負わせる/受外伤。⇔内傷 がいしょう回?……【街商】露天商贩。摊贩。例~組合⑤/摊贩联合会。 がいしょう回……【街・娼】街娼。「パンパン」 がいじょう回[0][7]【街上】街上。街头。例~〔=たまたま町で見かけた〕風景⑤/街头景象。 かいしょく回、”【会食】、“。(为恳谈、感谢、慰劳等)会餐。聚餐。 かいしょく回【海食】~+6海蚀。浪蚀。例~崖不④/海蚀崖。◇~洞④/海蚀洞。表记也写作「海”触」。 かいしょく回【解職】一も「免職」之意的汉语词表达形式。解职。免职。例~処分⑤/免职处分。 がいしょく回ぐ【外食】~・・在外吃饭。在外就餐。 かいしん回?”【会心】满意。如愿以偿。例~の作/得意之作。◇~の笑み/满意的笑容。 かいしん①①②③【回心】~+6〈基督〉皈依。 かいしん回?”【回診】~+る(在医院里)巡回诊察。查病房。 かいしん[0]~+6 ■【戒心】警惕。小心。注意。□【戒慎】(对自己的行为)谨慎。审慎慎重。例~の要有り/需有所慎 重。 かいしん①【改心】~+5悔改。洗心革面。 かいしん回【改進】~+3改进。 かいしん回【改新】~+。革新。改革。例大化の〜/大化革新。 かいじん回ぐく「【厌《燼】「厌と燃え残り」之意的汉语词表达形式。灰烬。例〜に帰する〔=火事で残らず焼けてしまう〕/化为灰烬。 かいじん回""【怪人】怪人。可疑的人。例~二十面相/怪人二十面相。 かいじん回【海神】海神。「かいしん」がいしん回"[外心]外心。三角形外切圆的圆心。⇔内心 がいしん回"[外信]国外来的电报、通信。例~部③/国外通信部。 がいしん回【害心】「害意」之意的汉语词表达形式。歹意。歹心。 がいじん回ぐく【外人】〔意为无关的外人〕外国人。例変な~/奇怪的外国人。◇~教師⑤/外籍教师。 がいじん[0]答:「【外陣】やげじん(外陣) がいじん回?。【*凱陣】~"。「凱旋」之意的古语表达形式。凯旋。 かいず回>【海図】海图。(航海用的)图。「チャート」 かいすい回【海水】海水。 かいすい着“③ 泳衣。「水着()」数量词一枚:一着 かいすい浴[3]海水浴。〔来源于欧美人的避暑习惯〕例~場。/海水浴场。 かいすう③”“【回数】回数。次数。例~を重ねる/多次。⇒度数 かいすう券③ (乘车、入场、就餐等的)多次票。回数券。数量词一枚·一冊 がいすう③【概数】概数。 かい・する③:③【介する】(他サ) ❶使…介于中间。「介す①:①(五)」例人を介して〔=直接に予約を取るのでなく、知人を間に立てて〕面会を申し込む/经别人介绍要求见面。◇仲人を介して〔=双方の橋渡し役として〕話を進める/通过媒人进行交谈。❷放在心上。例意に〜〔=気にかける〕/介意。 かい・する③:③・・・・【会する】(自他サ)「集まる・集める」之意的汉语词表达形式。「会す①:①(五)」例一堂に〜/聚集一堂。 [358] <346> かい・する③:③【解する】(他サ)解释。理解。懂得。「解す①:①(五)」例人語を〜/解释人的语言。◇字句通りに〜〔=解积する〕と…/照字句解释。 がい・する③:③【害する】(他サ) ❶伤害。损害。例感情を~/伤害感情。◇健康を~/损害健康。❷杀害。例人を~/杀人。害人。「害す①:①(五)」 がい・する③:③【慨する】(他サ)慨叹。愤慨。例世を~〔=⇒慨世〕/愤世。 かいせい回:”【回生】~。回生。例起死~/起死回生。 かいせい回”“【快晴】晴朗。晴好。「好晴」〔在气象学上指云量1以下的状态〕 *かいせい回【改正】~+。 改正。修改(法令、条约、规则等)。例“憲法(運賃)を~する/修改宪法。(调整运费) かいせい回【改姓】~”改姓。更改后的姓。例~届⑤/改姓申请书。 がいせい回くく「外征】、+。(出兵)远征外国。 がいせい回答【外政】与国外有关的政治。外政。⇔内政 がいせい回【慨世】慨世。忧世。慨叹世道。例~の言/慨世之言。 がいせい[0]【*蓋世】盖世。例抜山〜〔=⇒拔山)の勇/拔山盖世之勇。 かいせき回く”【会席】❶(吟咏连歌、俳谐等的)集会场所。❷〔←会席料理⑤〕(日式按份布置的)酒席。宴席。 かいせき・膳人④ 日式宴会用无腿漆盘。 かいせき回?”【怪石】怪石。例奇岩~/奇岩怪石。 かいせき【解析】■0 ❶~~~分析。剖析。解析。例観測データ(計算機のプログラム)を〜する/分析观测数据。(分析计算机程序)◇構文~/句法结构分析。◇応力~/应力解析。◇遺伝子~/基因分析。❷〔←解析学[4]〕《数》解析学。「数学解析」例ベクトル〜〔=ベクトルの値をとる函数の解析学〕/向量解析学。□(造语)(数学、物理等)表示运用解析的方法。例~幾何学[6][=座標を用いて図形の問題を代数的に解<幾何学〕/解析几何学。◇数値~/数值解析。◇統計~/统计解析。◇次元~/量纲分析。◇X線~/X线解析。◇~力学⑥/解析力学。 かいせき[0]・・・【懷石】(茶道中品茶前 的)简单饭菜。茶点。「茶懐石()②」かいせき料理⑤23、日式宴会中的精美饭菜。 がいせき回ぐく【外・戚】外戚。母亲一方的亲属。〔指母亲的父母、祖父母、兄弟姐妹等〕→内戚() かいせつ回?”【回折】~”:(声波、电波、光等的)衍射。 かいせつ回【開設】~+<开设。开办:例幼稚園が〜される/开办幼儿园。◇銀行に口座を〜する/在银行开户头: *かいせつ①【解説】~+? 解说。说明。例二aース~/新闻解说。◇~書①⑤/说明书。◇~者④③/解说者。 がいせつ回ぐくく外接】~”。《数》⇔内接 ❶外接。外切。❷外接圆。外切圆。 がいせつ回【*劉切】~!〔意为正合适〕剖切。切实。吻合。 がいせつ[0]【概説】~+? 概说: 概述:例哲学~⑤、②-①/哲学概论。→各説② カイゼルひげ④【カイゼル*髭】〔德Kaiser=德意志皇帝,特指威廉二世]两端向上翘的胡子。 かいせん回”【会戦】、“。会战。交战。例ワーテルローの〜/滑铁卢会战。 かいせん回?”“【回船】(沿海岸航行的)运输船。例~問屋⑤/运输船行。 かいせん回”【回線】(电信、电话等的)回路。电路。线路。例通信~/通信线路。数量词一本 かいせん回【改選】~+: (议员、官员等任期满后的)重选。改选。 かいせん回【海戦】海战。⇒空中戦·陸戦 かいせんD【界線】界线。境界线。〔日式排版书中指行间隔线,投影图中指正视图和俯视图间的投影轴) かいせん[0]【*疥*癣】(医〉疥癣。疥疮。「皮癬:・かいぜん」例頑固な〜に悩まされる/苦恼于久治不愈的疥疮病。 かいせんⒹ【開戦】~”。开战。⇔終戦 *かいぜん回【改善】改善。例~を図る/谋求改善。◇〜の跡が見られる/看得出改善的迹象。◇~の余地が有る/有改善的余地。◇~措置を講ずる/采取改善措施。◇待遇~回、回-回、⑤/待遇改善。 がいせん①ぐくく外線】→内線 ❶外线 [359] <347> 室外电线。❷外线(电话)。 がいせん作戦⑤外线作战。包围敌人加以进攻的方式。⇔内線作戦 がいせん[0]【^凱旋】~+< 凯旋。战胜归来。例~門③/凯旋门。◇~将軍⑤/凯旋将军。 がいぜんD【慨然】概然。慷慨激昂。 がいぜんせい回【^蓋然性】盖然性。或然性。 かいそ①【改組】~+∞(团体等的)改组。 かいそ①【開祖】❶(流派的)鼻祖。创始人。例浄土真宗の〜親鸞影/净土真宗创始人亲鸾。❷(寺院的)创建者。开山祖师。「開山」 かいそう回げて【会葬】~+。 参加葬礼。送殡。例~者③/参加葬礼的人。◇~御礼器/送殡仪式。 かいそう回48‘【回送】~’。❶转寄。转送。转运。❷(为接人、装货等)开空车。空车跑。◇~車の通過/空车的通过。 かいそう回431【回想】~”。回想。回忆。例~録③/回忆录。 かいそう回431【回答漕】~**水路运输。漕运。例~業③/水路运输业。 かいそう回?”【快走】、快速奔跑。飞奔。 かいそうの。【改装】~+6 改换包装。重新装潢。例店内~〔=模様替え〕/重新装修店铺内部。 かいそう回れ【改葬】~”。改葬。移葬。 かいそう回?”【怪僧】怪僧。怪和尚。例〜ラスプーチン/怪僧拉斯普廷。俄国修道僧,其言行曾产生种种传闻,被称为怪僧。 かいそう回み。〈植〉〓【海草】海草。〓【海藻】海藻。⇒藻類 数量词□ 一本·一房() かいそう回【階層】〔意为建筑物的楼层〕(按职业学历、年龄等划分的)社会阶层。表记也写作「界層」。 かいそうので「【*潰走】、”。溃退。溃逃。败走。表记「壊走」为代字。 かいぞう回っ,【改造】~+。改造。改组。改装。例内閣~(人事)/内阁改组(人事)。 かいぞう回。【解像】~+。 显像。析像。例~力③/分辨力。析像力。◇~度③清晰度。 がいそうの、、、【外装】❶(商品货物等的)外包装。例~を施す/进行外部包装。❷(建筑物等的)外部设备。外部装饰。装潢。→内装 がいそう回ぐく【外層】外层。⇔内層がいそう回ぐく「【“咳”漱】「せき」之意的汉语词表达形式。咳嗽。 かいぞえ①〉、〜・・〔由「かいぞい」变化而来〕■【^搔*副】侍从。随从。目【介添(え)】跟随左右服侍照料(的人)。〔狭义指陪嫁的女佣人〕例~役回/服侍者。 かいそく[0]"{会則】会规。会章。「会規」例~変更[0]/变更会章。 かいそく[0]”【快足】捷足。飞毛腿。 かいそく回く”「【快速】❶咯快速。高速。例~船回/高速船。❷〔←快速電車⑤〕快速列车。快速电车。高速电车。⇔緩行 かいぞく回【海賊】海贼。海盗。〔室町时代时指水军〕⇔山賊 かいぞく版の盗版。〔盗版CD也写作「海賊盤」〕 がいそく□【概則】简章。简则。⇔細則 がいそふ③ぐく「外祖父】外祖父。外公。姥爷。 がいそぼ③ぐく「外祖母】外祖母。外婆。姥姥。 かいぞめ回?”【買(い)初(め)】一月二日新年第一次购物。 かいそん回【海損】〈法〉海损。船舶和货物因航海事故而蒙受的损失及有关费用。 がいそん回<"{外孫】 外孙。⇔内孫() かいだ①?”【快打】~+5〈棒球〉精彩的安打。好球。「クリーンヒット」 がいだ①【^咳*唾】~+∞〔意为咳嗽和唾沫〕咳唾。例~珠を成す〔=何げなく言った一つひとつの言葉がそのままりっぱな文章になっている〕/咳唾成珠。出口成章。 かいたい回【拐带】~+る「持ち逃げ」之意的汉语词表达形式。拐走。卷逃。例公金~□、□-□/携公款潜逃。 かいたい[0]【^楷体】楷书。楷体。⇒行体·草体 かいたい回【解体】~**❶Ⓐ「解剖」之意的老人用语。解剖。〔江户时代称为「腑’ [360] <348> 分け」〕Ⓑ分割。分解(死去的生物)。例撃ち捕った獲物を手際よく〜する/巧妙分割捕获的猎物。◇^ミンク(マッコウ)クジラの〜作業/分割水貂的作业。(分割抹香鲸的作业)◇^豚(ニワトリ)の〜/猪的分割。(鸡的分割)❷Ⓐ(组织)解体。解散。例▼ソ連(党組織·財閥·家族)の~/苏联的解体。(党组织的解体;财阀的解体;家族的解体)Ⓑ拆卸。拆除。拆毁。例原子炉を~する/拆毁原子堆。◇老朽化したビルの〜/拆毁老化的楼房。◇~の危機に直面した東京芸大の音楽堂/面临拆除危机的东京艺术大学的音乐堂。◇~屋□/拆除房屋。◇核兵器~/拆毁核武器。◇4爆破(発破)〜/爆炸拆除。(爆破拆除)©拆除。分解。例中国へ贈られる耕運機は〜して手荷物として運ばれた/受赠的耕耘机被拆开作为随身行李运往中国。❸(为创新)打破传统定式。例クラシックバレエを大胆に〜し、精力的な踊りを創;り出す振付家/大胆打破古典芭蕾模式,创新出精彩舞蹈动作的编舞者。 かいたい[02"]【懷胎】~+6「妊娠」之意的古语表达形式。怀孕。 かいだい回【改題】~+6(书、电影等的)改名。改换标题。例~本回/改名本。 かいだい①【海内】〔古〕海内。国内。例~無双/海内无双。◇~〔=天下〕統一/天下统一。 かいだい[0]【開題】~+6 ❶〈佛〉经文的开题。解题。❷「解題」之意的汉语词表达形式。解题。简介。提要。 かいだい回【解題】~+6解题。内容简介。例名著~/名著内容简介。 *かいたく回【開拓】~*。❶开垦。开荒。拓荒。例~地④/开垦地。❷开拓。开辟。 かいだくのぐく「快諾】〜・・・爽快答应。欣然应允。 かいだし回答【買(い)出し】(直接去市场、批发商、产地等处)采购商品。 かいだ・す③:③⑤【↑搔(い)出す】`(他五)〔由「掻き出す」变化而来〕淘出。汲出。「くみ出す」例船中の水を〜/舀出船中的水。 かいたた・く④:④を【買(い)・叩く】(他五)压价购买。杀价购买。 かいだめ回答【買(い)《溜(め)】十名(为防供应不足、价格上涨而)大量采购。囤积。动買い溜める ④:④(他下一) がいため[0][x][外為]「外国為替」之略。 かいたん[0]²"[塊炭】煤块。 *かいだん[0]²"[会談]~"。商谈。会谈。例党首~を開く/举行党首会谈。◇首脳~⑤/首脑会谈。 かいだん回く”【快談】~+6「話がはずむ」之意的汉语词表达形式。畅谈。例~数刻/畅谈数小时。 かいだん[0]【戒壇】授戒的讲坛。 かいだん院③戒坛院。 かいだん回?”【怪談】鬼怪故事。例四谷~/四谷怪事。◇~物/鬼怪小说。 *かいだん回【階段】阶梯。台阶。〔也用作依次渐进的等级之意〕例権力の〜を昇る/攀登权力之阶。◇〜を踏みしめる/用力踏着台阶。◇~教室⑤〔=階段のように、後方の席になるほど高くなっている教室〕/阶梯教室。◇螺旋2.~/螺旋式阶梯。数量词一段·一级() かいだん回【解団】~+3 解散团体。例~式③/解散仪式。⇔結団 がいたん回【慨嘆】~”。感慨。慨叹。表记也写作「慨*歎」。 がいだんこうせつ回-[0]、030~【街談*巷説】街谈巷议。 かいだんし③、”【快男子】豪爽男子。好汉。血性男儿。「快男児」 ガイダンス①〔 guidance=指导〕对学生进行个别指导或帮助。〔狭义指入学时的学校情况介绍〕 がいち①くりく【外地】❶外国。❷(二战前日本对其占领的朝鲜半岛、中国台湾、南桦太等地的称呼)外地。⇔内地② かいちく回【改築】~+3翻修。改建。重建。 かいちゅう回?”【回虫】〈动〉蛔虫。表记曾用字为「^蛔虫」。数量词一匹 かいちゅう回う。【改铸】~+5 重铸。改铸。例古銭を〜して新銭を作る/将旧币改铸为新币。◇鐘を大砲に〜する/将钟改铸为大炮。 かいちゅう回【海中】❶海面下。海里例~撮影⑤/海下摄影。❷大洋中。例 [361] <349> ~に島有り/海中有岛。 かいちゅう回答【懷中】~+5怀中。衣袋中。〔狭义指钱包〕例~無一物/囊中空空。◇~が乏しい/囊中羞涩。 かいちゅう電灯⑤手电筒。 かいちゅう*時計⑤怀表。⇒腕時計·掛け時計・置き時計 かいちゅう物⑩(钱包等)身上财物。 例~ご用心/谨防扒手。小心身上财物。 がいちゅう回{}{外注】~+<(公司、工厂等)向外订货。 がいちゅう回【害虫】害虫。⇔益虫 かいちょう回样子【会長】❶会长。例~選举⑤/会长选举。❷(位居总经理之上的)领导。〔有时用于原总经理的名誉称号〕 かいちょう①224【回腸】〈解〉回肠。⇒空腸 かいちょう回答:【快調】二维 顺畅。顺利。例~そのものだ/非常顺利。◇エンジンは目下~/发动机目前运转良好。派生~さ回 かいちょう回答【怪鳥】(不常见的、样子令人讨厌的)怪鸟。异鸟。 かいちょう回。【海鳥】海鸟。如海鸥、信天翁等。 かいちょうの;……【開帳】~+。❶〈佛〉开龛。启龛。〔俗指公之于众〕❷开赌局。设赌。表记②作为法律用语,写作「開張」。 かいちょう回う。【^諧調】〈乐〉〔「諧」意为非常一致〕谐调。〔有时也指和声、旋律〕 がいちょう回う。【害鳥】害鸟。⇔益鳥 かいちょく回【戒*衡】~+6〔「伤」意为整治、节制〕告诫。警告。〔也指自我告诫〕 かいちん回【開陳】~+5陈述(意见)。发言。 かいつう回【開通】、+6 (铁路、公路、电话等)开通。 かいづか[0]①[具塚](古代人用吃后扔掉的贝壳堆积成的)贝冢。 かいつけ回答【買(い)付(け)】❶经常去买。例~の書店/经常去买书的书店。❷(去产地)大量购买。采购。例棉花の~/收购棉花。动買い付ける ④:④(他下一) かいつなぎの?”【買(い)“繋(ぎ)】(股市交易中)追加买进。⇔売り繋ぎ かいつぶり③〈动〉鸊鷉。「かいつむり」〔古名为「にお」〕表记也写作「{*鸊·鷉}」。数量词一羽 かいつま・む④⑤:④回【かい摘まむ】(他五)〔由「搔*きつまむ」变化而来〕摘要。概括。例要点をかいつまんで話す/扼要地讲。 かいて回答【買(い)手】〈商〉购买者。买方。⇔売り手 かいて市場:4买方市场。⇔売り手市場 かいてい[0]~+<■【改定】重定。新定。例料金の〜〔=値上げ。値下げを指すことはほとんどない〕/重定金额。【改訂】修改。修订(书的内容等)。例~版[0]/修订版。 かいてい回【海底】海底。例~の藻屑)ₓ〔=⇒藻屑〕/海底的海藻碎屑。◇~火山⑤/海底火山。◇~ケーブル⑤/海底电缆。◇~油田⑤/海底油田。◇〜トンネル⑤/海底隧道。◇深〜/深海底。 かいてい回【開廷】、+る〈法〉(法院)开庭。⇔閉廷 かいてい回【階*梯】〔意为初级阶段〕「入門書」之意的汉语词表达形式。入门。指南。 *かいてき回"【快適】ご舒畅。愉快。舒适。例~な船旅/愉快的船上旅行。◇〜な〔=座りごこちのいい〕椅子4/舒适的椅子。◇~性[0]/舒适性。派生~さ03 がいてき回!”《外的】二外在的。例~条件⑦⑤/外部条件。❷(相对于精神的)肉体的。物质的。例~欲求[0]/物质欲求。◇~生活[0]/物质生活。 がいてき回""[外敵]外敌。 かいてん回”【回天】〔意为改变天的运行〕回天。挽回局面。 *かいてん回?”‘【回転】~+。❶旋转。转动。例~ドア⑤/旋转门。◇~運動/旋转运动。❷灵活改变。灵活转动。例頭の〜〔=働き〕が速い/脑筋转得快。头脑灵活。◇~〔=スキーで、旗門の間を右へ左へ曲がりながら通過し滑り降りる〕競技⑤/障碍滑雪赛。❸循环。周转。例客の〜〔=入れ代り〕がいい/顾客川流不息。◇~率がいい(悪い) [362] <350> 周转率好。(周转率差)❹资金周转。かいてん子[3](机)(机械的)旋转体。转子。 かいてん資金⑤周转资金。「運転資金」かいてん軸③回转轴。 かいてん木馬を[5]旋转木马。ラメリーゴーラウンド かいてん翼③(直升飞机的)旋翼。 かいてん回【開店】~+δ ⇔閉店 ❶开店。开市。开张。「店びらき」例~披露开张仪式。❷开门营业。/ かいてん休業[0]、[0]-[0]和y₂ ,开门营业却没有生意。 かいでん回【皆伝】(武术、技艺等)真传。传授绝技。例免許~/传授全部秘诀。⇒初伝·中伝·奥伝 がいでんの?”【外伝】外传。例義士〜/义士外传。 がいでん[0]雮电。来自外国通信社的消息。 カイト①〔 kite〕风筝。「洋爪()」数量词一枚 ガイド①〔 guide〕❶指针。方针。例~ゾーン④/允许范围。◇〜ライン④/方针。指导。❷导游。向导。❸〔←guidebook〕简介手册。指南。入门书。 かいとう回?”【会頭】(工商协会等的)会长。〔也用于指会长之上的名誉头衔〕 *かいとう[0]多¹【回答】~+。 回答。答复。例〜を求める(寄せる・渋る)/要求答复。(给予回答;拖延答复)◇有額(ゼ口)~/有额回答。劳资交涉中资方以具体数字回复工人提出的薪酬要求。(零回答,即交涉中对对方的要求予以否定) かいとう回多了【快刀】快刀。锋利的刀。例~乱麻を断つ〔=むずかしい事件や問題をあざやかに解決する〕/快刀斩乱麻。果断地解决问题。 かいとう回?”《快投】~+-《棒球》漂亮的投球。 かいとう回3s’【怪盗】怪盗。神出鬼没的强盗。例〜ルパン/怪盗罗宾。 かいとう回;。【解党】~+。 解散政党。⇔結党 かいとう回【解凍】~*。(冷冻食品)解冻。化冻。 かいとうの;,【解答】~+。解答。答案。例~を求める/寻求解答。◇模範~/ 标准答案。 かいどう①》【海“棠】〈植〉海棠。数量词一株·一本 かいどうの”【会同】~”。会合。集会。聚会。例検事長~/检察长集会。 かいどう回多?【会堂】❶会堂。礼堂例公~/公共会堂。公众集会厅。❷(基督〉〔←教会堂[0]〕教堂。 かいどう回?”【怪童】比一般儿童个头高、力气大的孩子。 かいどう回み〓【海道】沿海的大道。〔狭义指日本东海道〕例~下多り⑤/下东海道。从日本京都经过东海道去关东旅行。◇~-の大親分/东海道的第一头目。曰【街道】大道。大街。通衢。〔也意为通向大目标的前进道路〕例優勝~を驀進びする/在通往胜利的道路上勇往直前。◇出世~/成功之路。◇~筋3/沿海道路。◇日光~〔=江戸から日光へ行く街道〕/日光街道。 五かいどう②五大道。日本江户时期以江户为起点的五条主大道。即东海道、中山道、甲州大道、日光大道和奥州大道。表记「甲州街道·日光街道」原写作「海道」。 がいとう回ぐく外灯】装在屋外的电灯。数量词一本·一灯 がいとう回多3′【外*套】(防寒或礼仪用的)外套。大衣。风衣。「オーバー」数量词一着 がいとう回【街灯】路灯。街灯。数量词一基、一本·一灯 がいとう回【街頭】街头。例~演説⑤/街头演讲。◇~録音⑤/街头录音。がいとう募金;⑤街头募捐。 がいとうの?。【該当】~ちる〔「該」意为「その」〕符合。适合。相当。例~者③/符合条件者。 かいどき回答【買(い)時】购买时机。⇔売り時 かいどくの?”【会読】~+< 集体阅读讨论。 かいどく回く”【回読】、“。轮流阅读。传阅。「回し読み」 かいどく回【解読】~+5解读。译读。破译。〔广义指读难以理解的文章〕例フランスの言語学者シャンポリヨンは、古代エジブトの象形文字を〜した/法国语言学家商博良破译了古埃及象形文 [363] <351> 字。◇暗号~/破译密码。⇒判読 かいどく回う【買(い)得】买得便宜。买得合算。例お〜の品/买得便宜的东西。表记也写作「買徳」。 がいどく①【害毒】毒害。例社会に〜を流す/在社会上散布毒害。流毒于世。 ガイドライン[4][guide line](防卫、经济政策等的)指导方针。指导路线。例~を 示す(設ける・打ち出す・下回る) /明确指导方针。(制定指导方针;提出指导方针:低于指导方针) かいどり②②【飼(い)鳥】家庭饲养的鸟类。⇔野鳥 かいと・る③:③?[買(い)取る](他五)买下。买入。图買取り回 かいな①回ず【*腕】「うで」的雅语表达形式。腕。胳膊。例~を返す/(相扑中的)翻臂。◇~ひねり/掰手腕。 かいなで回〔由「搔”き撫”で」变化而来〕肤浅。平庸。平凡。例~の〔=世間一般の凡庸な〕学者/平庸的学者。 かいなん回【海難】海难。船难。例~事故⑤/海难事故。◇~救助/海难救援。◇~裁判/海难审理。 かいなん審判庁本国土交通省的中央直属局〕 かいなんぷう回③【海歌風】〈气〉海上的弱风。白天由海上吹向陆地的弱风。「海風()」⇔陸軟風 かいにゅう回二、【介入】~76介入。干涉。插手。染指。例武力~/武力干涉。 かいにん回【解任】~”。解除任务。解任。免职。 かいにんの?”【懷妊】~ rs「妊娠」之意的汉语词表达形式。怀孕。妊娠。 かいにんそう回み。【海人草】(植)(驱蛔虫用)海人草。 かいぬし②①回う【買(い)主】买主。买方。⇔売り主 かいぬし②①②【飼(い)主】(家畜、宠物等的)饲养人。主人。 かいね回答【買値】⇔売値 ❶买价。买入价。❷收购价。买入的原价。 かいねこ回?”【飼(い)猫】家猫。 *がいねん①【概念】概念。例日本人の抱く平和の〜/日本人所持有的和平概念。◇所得の〜④/收入的概念。◇基本~④/基本概念。◇抽象~⑤/抽象概念。◇上位~④/上位概念。 がいねん図③(建筑、机械、地形等的)简图。概略图。 がいねん的①凝 ❶概念的。概念性的。 ❷概括化的。不具体的。不深入的。〔俗指观念上的〕 がいねんきかん⑤3分【外燃機関】〈机〉外燃机。⇔内燃機関 かいのうの;,【皆納】~や。缴完。缴清。 かいのくち③²⁺【貝の口】贝口结法。和服角带的一种系法。 かいば①【海馬】團❶〈动〉海马。「タツノオトシゴ」的别称。❷〈动〉海象。「セイワチ」的别称。目〈解〉海马。例~体回/海马体。 かいば回答【飼(い)葉】干草。草料。「まぐさ」例~桶/4/干草桶。 かいはい回【改廃】、、、改革。废除。修改(制度、法律等)。 かいばい回能【貝灰】燃烧贝壳后制成的灰。 がいはいよう③くど〔外*胚葉】(解)外胚层。外胚叶。 がいはく回""【外泊】~"。在外过夜。外宿。 がいはく回【該博】~《渊博。例~な知識/渊博的知识。派生~さ□ かいはくしょく③∵【灰白色】灰白。灰白色。 かいばしら③答【貝柱】❶(贝类的)闭壳肌。❷干贝。「はしら」 *かいはつ回【開発】い。❶开发。开辟。开垦。例過度の〜/过度的开发。◇濫~〔=濫開発〕/滥砍滥伐。❷开发。研制。实用化。例~が進む(遅れる)/开发顺利。(开发落后)◇新製品の~/新产品的开发。◇技術~/技术开发。かいはつ教育⑤;。、启发式教育。 かいはつ途上国6242、⇒発展途上国 かいばつ[0]【海抜】海拔。拔海。〔日本将东京湾的海平面作为零海拔〕「標高」例~の低い土地/海拔低的土地。◇~ゼロメートル地帯/海拔为零的地区。 がいはつてき回《”‘【外発的】誰外发的。由于受外部影响、启发而导致的。例~な日本の開化/外部原因导致的日本文明开化。→内発 かいはん回【改版】~修订(的版本)。改版(的书刊)。 かいはん回【開板】~+る (木版书的)出 [364] <352> 版。 かいはん回【解版】~+5〈印〉拆版。 かいひ回ぐ【会費】会费。例生徒会の~/学生会会费。 *かいひ①?”“【回避】~+。回避。逃避。躲避。例危機(混乱)を〜する/躲避危机。(躲避混乱)◇責任~/逃避责任。 かいひ①【海彼】(日本指)发达、文明的外国。〔狭义指古时相对于日本而言的隋、唐、宋等朝代〕 かいひ回①【開披】~тб开封。启封。 かいひ回 【開扉】、「る ❶开门。❷〈佛〉开龛。 かいび回2”【快美】“令人陶醉的愉悦。甜美。 がいひ回①ぐぐ【外皮】外皮。〔狭义指皮肤〕 かいびゃく回【開《闢】〔「闢」也意为「開<」]开天辟地。混沌初开。例~以来〔=歴史が始まってから今まで〕/有史以来。 かいひょう回ご。【海“豹】「アザラシ」的别称。海豹。 かいひょう回:。【開票】~+>开箱点票。例即日~⑤/当天开票。 かいひょう回【解冰】~+6 ❶(春天海、湖、河等)解冻。融冰。❷(冷冻食品等)化冻。解冻。 がいひょう回で。【概評】概括地评述。简评。总评。 かいひん回【海浜】海滨。海边。例~公園⑤⑥/海滨公园。 がいひんのぞくく外資】外宾。外国客人。 かいふ回ゃくり!【回付】~**送交。递交(文件)。〔在国会法中,指把一方议院送来的文件进行修改表决之后,再送回原议院〕 かいふ①【開府】〔意为设置官署〕例江戸〜〔=江戸に幕府が置かれ、城下町としての江戸が起こったこと〕/在江户开设幕府。 がいぶ①ぐくく外侮】外侮。 がいぶ①ぐぐ【外部】(建筑、组织的)处部。外边。外面。例~に漏らす/泄漏给外部。◇~の者〔=自分たちの仲間以外の人びと〕/外人。⇔内部 かいふう□【海風】❶海风。❷〈气〉「海軟風」的别称。⇔陸風 かいふう回【開封】❶···启封。拆封❷开封。敞口。 がいふう回③【*凱風】(初夏的)南风。例~快晴/南风吹拂,万里无云。 :かいふく回?”【回復】~。康复。例~期④/康复期。❷恢复。挽回。收回。◇信用(主権)〜を図る/力图挽回信用。(力图收回主权)◇景気が〜する/景气恢复。◇意識を〜させる/恢复意识。表记也写作「▲恢復」。①也写作「快復」。 かいふく回【開腹】~+。剖腹。例~手術⑤/剖腹手术。 かいぶし②④【蚊*燻(し)】熏蚊子(的烟火)。「かやり(火)」 かいぶつ回?”【怪物】怪物。妖怪。〔也指力量、体格、才能超群的人〕例~退治⑤/降妖捉怪。 がいぶつ回く”【外物】外界的东西。身外之物。 かいぶん回2”【回文】❶回文。三个音节以上,正读和倒读都一样的词语。如「逆さ・田植え歌・たけやぶやけた」。❷「回覧状」之意的老人用语。传阅的文件。 かいぶん①?”【灰分】灰。灰分。 かいぶん[02"'【怪闘】「変なうわさ」之意的汉语词表达形式。怪闻。奇怪的传言。 がいぶん回《》《外分】~”。《数》外分。 がいぶん回ぐく「外聞】❶被别人知道。外边的传闻。例~をはばかる/怕别人知道。怕传出去。❷声誉。体面。名声。例~が悪い/不体面。名声不好。 かいぶんしょ③ぐ【怪文書】匿名信。黑信。黑材料。 がいぶんぴつ③【外分泌】〈生理〉外分泌。「がいぶんび③」→内分泌 かいへい回【海兵】❶海军士兵。❷海军陆战队的士兵。例アメリカ〜隊/美国海军陆战队。❸「海軍兵学校⑦」之略。 かいへい[0]【皆兵】(全民)皆兵。例国民~回/全民皆兵。⇒徵兵 かいへい回【開平】~+<〈数〉〔意为开平方〕开平方。求平方根。例~法〔=開平の計算法。かつては、「開平方」とも書いた〕/开平方法。◇64を〜すると±8/64开平方为±8。 かいへい回【開閉】~+6开关。开闭。 [365] <353> かいへい器[3]电闸。开关。「スイッチ」数量词 一台 かいへい機③(铁路叉道口的)断路闸。截路机。 かいへいたい[0]【海兵隊】海军陆战队。 がいへき回く・・・【外壁】→内壁 ❶外壁。外墙。外侧的壁面。❷〈地〉火山口外壁。 かいへん回【改変】~+6改变。变更。例制度の〜/制度的改变。 かいへん回【改編】~+5 ❶改编。重组(组织)。❷改编。重编。 かいへん①【海辺】「うみべ」的汉语词表达形式。海边。例~の小村/海边的小村庄。 かいべん回?”‘【快弁】口才好。能说善辩。例~をふるう/口若悬河地讲。 かいべん回?”‘【快便】大便通畅。例快食快眠~/吃得香、睡得好。 がいへん回ぐく【外編】(图书的)外篇。⇔内編 表记也写作「外^篇」。 かいほう①:。【介抱】~+>〔据传源自搂抱女子之意的古语「悽抱」〕护理。服侍。照顾(病人、伤员、老人等)。 かいほう回?”【会報】会报。会讯。 かいほう回?”【回報】❶正式的书面答复。回信。复函。❷「回覧状」之意的口语表达形式。 かいほう回知【快方】(伤员、病人)逐渐恢复。见好。逐渐痊愈。例~に向かう/(病情)好转。 かいほう①?”【快報】好消息。喜讯。喜报。佳音。例~に接する/接到喜讯。 かいほう①【海*堡】建在海上的炮台。 *かいほう回~~【開放】~+6 ⇔閉鎖 ❶打开。敞开。例~的な〔=@あけっぴろげな。⑥あけっぱなしな〕性格/坦率的性格。❷(设施等)开放。例^大学の(広く)門戸を〜する/开放大学的门户。(广开门户)◇~性□/开放性。 かいほう性結核⑦(医〉开放性结核。 かいほう回不【開法】《数》开方。表记也写作「開方》」。 かいほうの。【解放】~ rs ❶解放。释放。解除。摆脱。例~感を味わう/体会解放的感觉。体会放松的感觉。❷解放。摆脱限制。获得自由。例~区③/解放区。 かいほう回くう【懷抱】~ち怀抱。胸怀。 心中怀有。〔古语中意为搂抱女子〕 かいぼう①【海防】〔日本锁国时代的用语〕海防。例~艦0/海防舰。 かいぼう[0]【解剖】~+6 ❶〔「剖」意为打开〕解剖。例生体~/活体解剖。❷〔「剖」意为分析〕分析。剖析。 がいほう回くうく【外邦】外邦。外国。 がいほう回!”【外報】来自国外的报道。来自国外的通讯。外国来的电报。例~部③/外讯部。 がいぼう回ぶく外布貌】外貌。外表。外观。〔狭义指作为美丑标准的容貌〕 かいほうせき③~^”【海泡石】〈矿〉海泡石。 かいぼり回【^搔(い)掘(り)】~+-排干。〔广义也指掏井〕表记也写作「^搔堀」。 かいまい回ぐ”【回米】从产地运来的大米。〔江户时代为运往江户、大阪上市的大米的特称〕 がいまい[0]<"<【外米】进口大米。外国大米。 かいまき回【^搔(い)巻(き)】〔由「掻き卷」变化而来〕薄棉睡衣。数量词一枚 かいまく回【開幕】~+5开幕。开演。开场。〔广义用于事物开始之意〕例プロ野球公式戦の〜/职业棒球公开赛的开幕。⇔閉幕·終幕② かいま・みる④:④【かいま見る】(他上一)〔由「垣翱間見る」变化而来〕❶从缝隙看。窥视。偷看。❷认清。看出。看透。例電子ビームを使いミクロの世界を〜/运用电子束观测微观世界。◇その選択が正しかったことは、その後の日本の高度成長の歴史に〜ことが出来る〔=歴史によって証明される〕/从其后的日本高速发展的历史可以看出,当初的选择是正确的。「かいま見える ⑤:⑤(自下一) 」 かいみょう①?↵【戒名】〔意为受戒时起的名字〕戒名。法号。法名。「法名」⇔俗名 かいみん[0]~”【快眠】~”。熟睡。酣睡。香甜的睡眠。 かいむ①ぐ【会務】会务。 かいむ①【海霧】海雾。海上的雾。 かいむ①【皆無】毫无。全无。完全没有。例~に近い(等しい) /近似于没有。(等于没有) がいむ①ぐく外務】外务。对外事务。 [366] <354> がいむ員「外勤社員」之意的委婉表达形式。外勤。外勤职员。 がいむ省/'3>+。外务省。负责有关外交事务的日本行政机关。其长官称作「外務大臣④」。 かいめい[0]【改名】❶~+6 改名。更名。例~届⑤/改名申请书。❷更改后的名字。⇒原名 かいめい[0]²"[*晦*冥]晦暗。昏暗。例天地~①-⑥/天昏地暗。 かいめい回【開明】❶~+る 弄清楚。搞明白。例死者の世界を〜する/解密死者的世界。❷~x开明。开化。文明进化。例~派回/开明派。◇~的[0]/开明的。〔①②均为古语表达形式〕 かいめい回①【階名】〈乐〉阶名。音阶名。⇔音名 かいめい回【解明】~~。弄清楚。搞明白。例事件の〜に当たる/负责把事情搞明白。◇~に努める/努力弄清。<真相を~する/搞清真相。 かいめつ回?”【壊滅】~”。毁灭。崩溃。例〜の危機に瀕きする/濒临毁灭的危机。◇~的打撃/毁灭性的打击。表记也写作「《潰滅」。 かいめんD【海面】海面。例~下“/海面下。 かいめん回【海綿】❶〈动〉「海綿動物」之略。❷海绵。海绵动物的骨骼。用于化妆、办公、医疗等。 かいめん体①《生理》海绵体。 かいめん動物⑤(动)海绵动物。 がいめん[0]<"[外面]→内面 ❶(物体的)表面。❷外表。外观。 がいめん的回答 ⇔内面的 ❶外表的。表面的。表面上的。❷(对事物的观察、认识)仅停留在表面的。 かいめんかっせいざい⑦>,,~【界面活性剂】〈化〉界面活性剂。表面活性剂。「表面活性剤⑦」 かいもく回【皆目】(副)完全。例~〔=全く〕分からない/全然不懂。完全不明白。◇どこへ行ったのか、〜見当が付かない/完全不知去了哪里。 かいもど・す④:④ド【買(い)戻す】(他五)买回。例土地を~/买回卖掉的土地。图買戻し回 かいもの[0]③[2]【*支(い)物】填充物。かいもの回答【買(い)物】~+る ❶买东 西。购物。例下情形に通じる近道としての~/作为了解民情的捷径的购物。例~客④/购物的顾客。◇~上手⑤善于买东西。会买东西。◇~好き回喜欢购物。喜欢买东西。◇~〔=何かを買いりに行く/去购物。去买东西。❷要买的东西。买到的东西。例~〔=買うべき物〕のリスト/购物清单。く山のような~〔=買って来た物〕/买回很多东西。◇それは~〔=有利な買物〕だ/这可买得值。 かいもん回【開門】~+6开门。⇔閉門 がいや回ぐくり野】〈棒球〉→内野Ⓐ外场。〔也用于指看热闹的旁观者〕Ⓑ外场手。「外野手」 がいや手。③(棒球)外场手。守外场的选手。⇔内野手 かいやき回答【貝焼(き)】❶带壳烧烤贝类。❷用贝壳代替锅烧烤食物。 かいやく回【改訳】~··改译。重新翻译(的东西)。 かいやく回【解約】~”。解约。解除合同。「キャンセル」 かいゆ①【快癒】~+6痊愈。康复。 かいゆう回浴【会友】❶会员。❷会友:会员之外的与该会有关的人。 かいゆう回答【回避】~+5❶周游。环游。例~式庭園/环湖式园林。◇~券3/环游票。巡回游览票。❷(鱼的)洄游。鱼规律性的定期迁移。例~魚③/洄游鱼。表记②也写作「回^游」。 がいゆう回答【外遊】~,。出国旅行。出国旅游。 かいよう①→【海洋】「海」之意的汉语词表达形式。海。海洋。例~漁業⑤/海洋渔业。◇~気象台回/海洋气象台。かいよう性気候⑦[0]〈气〉海洋性气候。→大陸性気候 かいよう回【海容】~+6〔意为海可以宽容地包容一切]海涵。包涵。例ご~ください/敬乞海涵。 かいよう回①921【*潰*瘍】〈医〉溃疡。例胃~/胃溃疡。 がいよう回ぐく《外用】~”《医》外用例~薬③/外用药。⇔内用·内服 がいよう回ぐく【外容】(体现内容和精神面貌的)外形。外表。 がいよう回多で【外洋】「そとうみ」之意的汉语词表达形式。外海。远洋。⇔ [367] <355> 内洋 がいよう回 ■【概容】内容概要。大致内容。梗概。□【概要】概要。概略。「あらまし」 かいらい回【界雷】〈气〉锋面雷。 かいらい回?”【“傀”儡】「操り人形」之意的汉语词表达形式。木偶。〔广义也指傀儡〕例~政権/傀儡政权。 かいらい師③「人形遣い」之意的汉语词表达形式。要木偶的人。〔广义也指幕后操纵者〕 がいらい①(”〔外来】❶外来。舶来。例~思想⑤/外来思想。❷〔←外来患者[5]〔相对于「入院患者」〕门诊病人。がいらい語[0]《语》外来语。〔狭义指从欧美语言中传来的词汇〕 かいらく①①【快楽】快乐。例人生の~/人生的快乐。 かいらん回く”【回覧】~·る❶传阅。传看。例社内通達を〜する/传阅公司内部通知。◇町内会の〜板/街道居委会的巡回板报。❷「巡览」之意的古语表达形式。巡览。各地游览。 かいらん状の……(相关人员间)传阅的文章。 かいらん回 【解*纜】~+6〔「續」意为船缆〕「出帆」之意的汉语词表达形式。起锚。开始。 かいらん回そうく、たる〓【*潰乱】溃乱。溃败。目【壊乱】败坏。例風俗~/风俗败坏。 かいり①【*理】海里。1海里等于1.852公里。例沿岸から二百〜以内の漁業(専管)水域/距海岸200海里以内的渔业区。表记近来报纸等中多写作「カイリ」。 かいり①?”‘【*乖離】~!。背离。例~が大きい/严重。背离。◇人心の~〔=すっかり離れること〕/人心背离。 かいり①【海^狸】→ビーバー かいり①⑤【解離】、+6〈化〉分解。离解。 かいりき回【戒力】(佛》戒力。严守戒律而得到的功力。 かいりき回①?”《怪力】大力。蛮力。例~無双の男/力大无比的男子。 かいりく①【海陸】❶海陆。海洋和陆地。❷海军和陆军。 かいりく風④(气)海陆风。 かいりつ[0]【戒律】(佛)戒律。例~と勤行點,に明け暮れる毎日/严于戒律、 勤于修行的日子。 がいりゃく回【概略】概略。概要。 かいりゅう回う。【海流】海流。分为暖流和寒流等。例日本~/日本海流。 かいりゅう回:【開立】~+<<数〉〔意为开立方〕开立方。求立方根。「かいりつ」例~法〔=開立の計算法。かつては、「開立方」とも書いた〕/开立方法。求立方根的方法。 かいりょう回:。【改良】~+6 改良。例〜を加える/进行改良。◇〜の余地が大きい/改良的余地很大。◇国字の~/日本文字的改良。 かいりょう種③改良品种。改良后的品种。⇒原種 かいりょう[2][0]客【飼(い)料】饲料。饲养费。 かいりょくの[1]²"【怪力】怪力。蛮力。例〜乱神〔=「乱」は世間の風俗・秩序を乱すもの、「神」は「怪」とほぼ同義。以上の四つは、孔子》が無視するものの代表とされた〕/怪力乱神。 がいりょく①ぐく【外力】外力。来自外部的力量。 がいりん回ぐく「外輪】❶外环。外圈。❷外轮。轮箍。 がいりん山え③(地)外轮山。⇔内輪山がいりん船が回明轮船。 かいれい回ぐく【回礼】~”、到各处拜访。〔狭义指到处拜年〕 かいれい[0]【海“嶺】〈地〉海脊。例大西洋中央~/大西洋中央海脊。 かいれき回【改曆】❶改变历法。❷「新年」之意的古语表达形式。新年。 かいろ①?”《回路】《电》〔 circuit的译词〕回路。电路。线路。例~が閉じている/电路关闭。◇電子~④/电子线路。◇集積~〔=⇒集積〕/集成电路。 かいろ①【海路】海路。海上航线。海上航路。〔也指用船作为交通工具〕例待てば〜の日和、有り〔=@その日はしけで船が出せなくとも、何日か気長に待っているうちに、必ず海上の荒れも収まるものだ。⑥長い目で待っているうちに、良い事が有るものだ〕/@耐心等待,就会有风和日丽的天气。⑥耐心等待,就会有好事发生。⇒陸路·空路 かいろ①?”【懷炉】怀炉。例~厌?③ [368] <356> /怀炉灰。◇白金~⑤/白金怀炉。◇使い捨て〜/一次性怀炉。数量词 一枚·一袋 がいろ①【街路】马路。街道。例~灯[0]/街灯。 がいろ樹,行道树。马路两旁的林阴树。数量词一本 かいろう回多?【回廊】回廊。走廊。长廊。例~地带〔=第一次世界大戦後、ドイツ頷の東プロシアがドイツ本土から切りはなされた結果、バルト海沿岸まで延びた細長いポーランドの頷土。ポーランド回廊〕/波兰走廊。 かいろうどうけつ回、回-回:”“借老同穴】❶〔《诗经》中的词句〕偕老同穴。〔意为一起变老,葬在同一墓中〕❷〈动〉偕老同穴海绵。 かいろくの①ぐくに「回ゃ禄」〔意为火神〕「火事」之意的古语表达形式。火灾。例〜の災いにあう〔=火事になって、家が焼ける〕/发生火灾。 カイロプラクチック⑦⑤〔 chiro-practic〕〈医〉按摩脊柱疗法。〔广义指药物、手术治疗方法以外的体操、食疗和物理疗法〕 がいろん回【概論】~+5概论。概括论述。 かいわ回?”【会話】~+。(日常生活中的)谈话。对话。例ぽんぽんとはずむ知的~/直言不讳的知性对话。◇ほとんど〜も無い生活に耐えられないので、とうとう別れることになった/无法忍受几乎不说话的生活,终于分手了。◇〜が成立しない/谈话继续不下去。构不成对话。◇日常~/日常会话。◇英~/英语会话。◇~文③〔=小説などで、登場人物が会話をかわしている部分。⇔地∵の文]/对话部分文字。◇~録③/谈话录。 かいわい①【界*隈】附近。例銀座~[4]/银座附近。 かいわれな④【貝割(れ)菜】刚出芽的嫩菜。「つまみ菜・貝割れ[0]・貝割り(菜)」 かいわん回答:【怪腕】惊人的才干。超常的本领。例~を振るう/发挥惊人的才干。 かいん回①>*【下院】(二院制度议会的)下院。⇔上院 がいん回く’【画因】画的主题。 か・う①:①:【*支う】(他五)支撑。支持例しんばり棒を〜/支上顶门棍。 :か・う[2]①:①【買う】(他五) ❶<(だれカラ)なにヲ~> 买。例“土地(家)を〜/买土地。(买房子) ◇芸者を〜〔=呼んで遊ぶ〕/招艺妓。◇歓心を〜/讨人欢心。⇔売る ❷<なにヲ~>高度评价。器重。重视。例热意を~/高度评价其热情。◇才能を~〔=才能が有ることを認める〕/肯定其才能。❸<なにヲ~>承担。例一役~/主动承担任务。主动帮忙。◇調停役を買って出る/主动出面调停。❹<(だれ力ラ)なにヲ〜>招致。惹使。例恨みを~〔=結果的に、人から恨まれるようになる〕/招人怨恨。◇望蹙:,を~〔=結果的に、人からいやがられるようになる〕/招人嫌弃。◇“反感(失笑·不興)を〜/激起反感。(引人发笑;惹人不高兴) か・う①:①多【飼う】(他五)养。饲养。图飼い回例放し~?/放养。牧放。1子~?/从小哺养。从小养大。 カウボーイ③〔美 cowboy〕(美国西部的)牧牛者。牛仔。牧童。「牧童」 かうん回①【家運】家运。例~が傾く/家运衰落。 ガウン①〔 gown〕❶(欧美的僧侣、法官、大学教授等作为正装穿的)长袍。法衣❷(在家穿的)长袍。例ナイト~/睡袍。数量词①②一枚 カウンセリング②①〔 courseling〕劝告。忠告。辅导。〔其担当者称「カウンセラ-②④①」〕 カウンター[0][counter]■❶收款处。收款计算器。❷(小型)计数器。❸(酒吧、酒馆等的)吧台。❹商品陈列架。「店台」目〔意为反对〕(拳击中)还击。例~プロ一⑦/还击拳。 カウントの~“も〔 count〕❶(球类比赛中)算分。计分。例~をとる/计分。计数。◇ボール~/投球计数。❷(拳击的)点数。❸〈物〉(用盖革计数管计算的)放射性粒子数。 カウントアウト[5]〔 count-out〕(拳击里)宣告出局。宣告击倒对方。 かえ回答【代え】❶代替。替换。代替物例電球の〜〔=予備〕/备用灯泡。◇〜 [369] <357> 〔=代理〕が居ないので休めない/因无人替代,无法休息。❷(交换)比例。例一台千円〜で買う/按每台1000日元的价格购买。表记也写作「替え・換え」。 かえうた回~【替(え)歌】原谱中填入 新歌词的歌。多是滑稽无品味的歌。 かえぎ回?【替(え)着】替换的衣服。 かえしう【返(し)】■③①返还。还回。例~に行く/去(归)还。◇お〜に私からも一つ/作为回礼,我也送您一件。◇お祝いの~/贺礼的回赠。◇二百円のお~〔=おつり〕/找您200日元。◇おうむ〜/鹦鹉学舌。❷「返事・返し歌」之意的雅语表达形式。回信。和诗。❸(一度平息的浪、风、地震)再次发生。例摇り~/余震。曰(造语)动词「返す」的连用形。 かえし歌③〔雅〕❶和的诗。「返歌」❷(附在长歌后的)短歌。反歌。「反歌」かえし縫(い)の③ぷた〜+る用倒钩针法缝。 :かえす?` (他五) ■①:①【返す】❶<なに二〜>返回。退回。例計画を白紙に〜/取消计划。❷くだれニなにヲ~>送回。还给。归还。例杯を〜〔=返杯する〕/还杯。回敬(酒)。◇大分Y前に貸したのに、なかなか返してくれない/很久以前借出的东西一直没还回来。◇贈物を〜〔=好意だけは受け、金品は相手方へ戻す〕/退还礼物。◇きびすを〜/往回走。◇金(借り)を~/还钱。(还债)◇突っ~/推回去。退回去。❸<だれニなにヲ~> 回答。报答。回敬。例歌を〜/答诗。◇恩をあだで〜〔=報いる〕/恩将仇报。◇お言葉を〜〔=逆らう〕ようですが/像是反驳您似的…。 かえす返す④が、、(副) ❶一再。反复地。例~〔=くれぐれも〕お頼みします/(反复)恳切请求。❷…不已。例~(も)残念でならない/遗憾不已。[⇒返し回] □①:①【帰す】<だれヲ(どこカラ)どこ二〜>使回去。叫…回去。例妻子を実家に〜/打发妻子和孩子回娘家。◇ランナーを〜〔=ホームベースを踏ませて、一点取る〕/让跑垒员回本垒得一分。◇呼び~/叫回。 目①:①【*反す】<なにヲ~>将上下 (或里外)翻过来。例裏を反して使う/翻过来用。◇掌器を〜〔=表にする〕/反掌。◇田を~〔=耕す〕/翻地。耕田。◇こね(くり)〜/反复捏。揉搓。◇ひっくり~/翻倒。推翻。◇ほじくり~/翻出。抠出。◇ごったがえす/杂乱无章。 かえす刀ぐで 再刺一刀。〔也用于不停歇、连续攻击对方之意〕 四①:①【^孵す】孵。孵化。 五〔作接尾词〕❶从对方得到的(东西)同样再还给对方。例言い~/回嘴。还嘴。◇打ち〜/打回去。回击。◇やり~/反驳。还击。◇殴り~/回手打。反击。◇にらみ~/回瞪。◇切り~/反砍。◇はね〜/顶回去。❷(不厌烦地)重新再做某事。例聞き~/再问。◇掘り~/重新挖。◇巻き〜/重卷。◇繰り〜/重复。反复。表记回也写作「返す」。 かえす①?【返す】(自五)退回。返回。例寄せては~波/拍岸的波浪。◇取って~/取下放回原处。◇引き~/折回。返回。◇ぶり〜/(旧病)复发。死灰复燃。 かえズボン[3]衣(的颜色、花色)不成套的裤子。❷替换用的同款、同色、同质地的裤子。 かえだまの?【替(え)玉】替身。冒牌货。例~を使う/用替身。使用冒牌货。◇~受験⑤/替人考试。 かえち回答【替(え)地】❶交换土地。交换的土地。❷抵偿的土地。替换的土地。「代替え地③④」 かえって①笑【*却って】(副)〔由「かえりて」变化而来〕反而。反倒。例似せようとすると〜不自然になる/想学得像一点儿,反倒更不自然。◇~御迷惑になるかも知れません/也许反而给您添麻烦。表记也写作「返って・・反って・・却^而」。 かえで回答 【^楓】〔←蛙手回〕〈植〉枫。枫树。数量词一株·一本 かえで回答【替(え)手】(日本传统音乐中)用不同旋律伴奏的手法及其旋律。「かえて」⇔本手() かえな[0]~【替(え)名】❶「別名・異称」之意的和语词表达形式。别名。异称。❷(戏剧中)演员所演角色的名字。 かえば回答【替(え)刃】备用刀片。 [370] <358> 数量词一枚 かえもん回答【替(え)紋】副徽。替代固定徽使用的象徽。「裹纹」 かえり:【*回り】(造语)「回·度」之意的雅语表达形式。回。次。例三~/三度。 かえり。【返り】〓③恢复。返还。例先祖~梦/返祖遗传。隔代遗传。◇本卦梦~”/花甲。满60岁。□(造语)动词「返る」的连用形。 かえり討(ち)[0][3]复仇不成反被杀害。かえり咲回 (已过开花季节却)再度开花。〔广义也用于重新工作、官复原职、东山再起〕[0]返り咲く[4][5][0]:[0](自五) かえり初日起④(停演的剧目)重新上演的第一天。 かえり血③溅回的血。例~を浴びる/沾满溅回的血。 かえり忠③对和原主君敌对的新主君尽忠。 かえり点③ (日本人按日文语法读古汉文的)读音顺序符号。 かえり花园再次开放的花。 かえり読(み)[0][3](日本人读汉文按日语词序的读法)返读。倒读。〔狭义指先读后面的宾语、补语,后读谓语〕表记也写作「*反読」。 *かえり?~【帰り】⇔行き ■③①回去。回家(时间)。例~が早い/回家很早。❷归途。回去途中。例勤めの〜に飲み屋に立ち寄る/下班回家的途中顺路去酒馆。□(造语)动词「帰る」的连用形。 かえりがけ[0]⇒がけ① かえり車で④(送完客人)回头的空车。 かえりしな①⇒しな かえり新参数④回原处工作(的人)。 かえりなん”~”【帰りなん】不如归去。归去来兮。打算放弃异乡的无聊生活,回到想念已久的故乡。例~いざ/归去来兮。 *かえり・みる④:④笑い上一) <なにヲ〜>〔意为回头看〕❶回首。回顾。例昔を~〔=昔どんな事が有ったか(をしたか)をもう一度考えてみる〕/回首往事。回顾往事。◇わが身を〜〔=自分がして来た事のよしあしを思い返してみる〕/反省自己。❷顾及。顾虑。例家庭を〜暇が無い/无 暇顾及家庭。◇捨てて顧みない/不顾一切地抛弃。表记②也写作「省みる」。顧みて他を言う 回顾左右而言他。顧みない 不顾。不在意。例危険を〜で/不顾安危。 :か・える?(他下一) ■③[0]:[0]【代える】❶<なに・だれヲなに・だれニ〜/なにヲなに・だれト〜> 替换。代替例物を金に〜/用钱替代物品。❷<なにヲなにニ〜> 以新代旧。例手を代え品を代え/千方百计。施展各种手法。❸<なに・だれヲなに・だれニ〜/(なに・だれト)なに・だれヲ〜> 代替。交换。例命には代えられない/生命是无以替代的。◇背に腹は代えられぬ/为了解燃眉之急顾不得其他。◇攻守所を~/交换攻守位置。表记也写作「替える·換える」。目③⑤:①【変える】<(なにカラ)なにニなにヲ~> 改变。变更。例形(目先·見方·方針·顔色·目の色·血相)を〜/改变形状。(改变外观;改变看法;改变方针;脸色变化;因发怒或吃惊而眼神变化;勃然变色)目〔作接尾词〕改变。重新做。例書き~/改写。重新写。◇作り~/改做。重新做表记回写作「替える・換える・変える」: :かえ・るえ (自五) ■①:①【返る】❶<(なにカラ)なに二~> 恢复。还原例“正気(我·初心)に~/恢复正气。(恢复本性;恢复初衷)❷<どこ二~>归还。返回。例手紙を何回出しても返って来る/信寄了好几次,还是退了回来。◇返らぬ年月/逝去的岁月。❸<(だれ二)〜>回应。反应。例つっけんどんな返事が返って来た/反应很冷淡。◇我が身にはね〜/自食其果。表记①也写作「*還る」。[⇒返り回] 目①:①【帰る】<(どこカラ)どこニ~>回归。回来。回去。例すぐ帰って来る〔=戻る〕よ/马上就回来。◇每晚遲く〜/每晚都很晚才回去。◇今客が帰った〔=用事が済んで家を去った〕所だ/客人刚办完事回去。◇~〔=身を置いて、くつろぐ〕べき家が無い/无家可归。表记也写作「*還る」。 かえるさ③「帰り道·帰る時」之意的雅语表达形式。归途。回去的时候。 帰らぬ旅に出る「死ぬ」的委婉表达形式。死去。[⇒帰り回] [371] <359> 目①:①【*反る】❶翻(里作面)。颠倒。例 そで(軍配)が〜/袖子翻了。(指示错了) ◇煮え(沸き)~/煮沸。(滚开)❷无法维持原状。例くず湯が~〔=熱湯を注いでかき回しているうちに、固まって来て、やがて半透明の状態になる〕/葛粉汤变为半透明。表记也写作「返る」: 国 【*孵る】<(なにカラなに二)~>孵出。孵化。 五〔作接尾词〕完全。十分。例静まり~/鸦雀无声。非常寂静。◇あきれ~/目瞪口呆。十分吃惊。◇力,み~/使劲儿。◇むせ~/呛。噎。喘不过气。◇しょげ~/垂头丧气。十分沮丧。◇そっくり~/弯曲。◇反'り~/弯曲。挺胸。◇収まり〜〔=当然のごとくそのポストを占める〕/泰然自若。怡然自得。表记五也写作「返る・・反る」。 かえる回: 【*蛙】(动)蛙。数量词 一匹かえる泳(ぎ)④《体》「平泳ぎ」的别称。蛙泳。平泳。 かえる跳⑤ 跳背游戏。「かわず跳び[0·馬跳び③[0] かえる*股①❶蛙腿形物。❷〈建〉(日本式房屋)山墙顶封檐板上的蛙腿形装饰。❸(幼儿穿的)开裆裤。 かえん回?”【火炎】「ほのお」之意的汉语词表达形式。火焰。例~放射器⑥/(军事中的)火焰喷射器。◇~太鼓④/火焰大鼓。表记也写作「火^焰」。 かえん瓶②(军事中的)燃烧瓶。数量词一本 がえん回【賀宴】贺宴。喜宴。 がえん・じる④:④【*肯んじる】(他上一)首肯。同意。答应。〔汉文训读语式的表达形式〕 :かお回業【顔】❶脸。面孔。例四十を過ぎれば自分の〜に責任を持つべきだ/人过了40岁,就要对自己的脸负责了。◇このごろはテレビのせいかパターン化して地方の〜が無くなった、とカメラマンが嘆く/摄影师叹息道:“近来由于电视的缘故吧,一切都在模式化,地方也没有自己的特色了。”◇水面上(随所)に〜を出す/把头露出水面。(到处抛头露面) ◇〜を並べる(のぞかせる・見せる・向ける)/一起露面。(露脸;出面;面向…) ◇きれいな〜〔=顔かた ち〕/漂亮的面孔。◇〜が合わせられない〔=期待を裏切ったり恥ずかしい事をしたりして、相手に会う気持になれない〕/无颜以对。没脸见人。◇~から火が出る〔=恥ずかしい思いをして、顔がまっかになる〕/羞得満脸通红。◇〜に紅葉ごを散らす〔=(世慣れぬ)若い女性が、ちょっとした事にも鋭敏に恥ずかしさを感じて顔を赤くする〕/(年轻女性)羞得面红耳赤。◇~を染める〔=恥ずかしさのために、一時(*まっ赤になる)/羞红了脸。◇~を直す〔=@化粧のくずれを直す。⑥泣き顔をとりつくろう〕/@补妆。⑥掩饰哭过的痕迹。◇いやな~〔=顔つき。様子〕をする/露出不情愿的神色。◇うそをついてもちゃんと〜に書いてある〔=目つきや表情・態度などで、はっきりそれと分かる〕/即使撒谎, 心情也流露在脸上。◇~を洗って〔=今までの不十分な態度をすっかり改めて〕出直して来い/改改你的态度再来。◇主人〜第〔=^主人であるかのような(いかにも主人だぞというような)様子〕/一副主人的样子。◇人待ち〜朵/等人的样子。❷面子。脸面。例~〔=面目〕が立つ/有面子。◇~〔=人数〕がそろう/(人数)到齐了。◇〜を貸す〔=@自分の名前を利用させる。⑥対決を求められて、その場に出る〕/@替别人出头。⑥应约到场。◇~がつぶれる〔=名誉が傷つけられる〕/丢脸。丢面子。名誉扫地。◇~に泥を塗る〔=今までは世間で通りが良かった存在の評判を一ぺんに落とすような事を関係者の一人がする〕/往脸上抹黑。损害声誉。❸名声。名望。例~が売れる〔=それ相応の実質を持っていることで、世間に名が知られる〕/出名。有名望。◇〜がきく〔=顔が売れていて、無理がきく〕/吃得开。有势力。◇~〔=顔なじみ]で買う/承人情。 かおに*拘治る关系到面子。 かおに出す (将心情、感情等)流露在脸上。 かおに出る (心情、感情等)流露在脸上。 かおを赤らめる (因羞涩而)脸红。 かおを合(わ)せる碰面。会面。〔也指 [372] <360> 合作演戏或是作为对手比赛〕 かおを曇らせる神情暗淡。 かおを立てる给面子。例上役の〜/给上司面子。 かおを突(き)合(わ)せる 接近某人。〔多用于不好的意思〕 かおを^繋2ぐ 偶尔露面。保持联系。 かおあわせ[0]③禁。【顔合(わ)せ】❶初次碰面。会面。「顏寄せ」❷合演。共同演出。例羽左衛門ど答を梅幸の〜/羽左卫门和梅幸联袂出演。❸〈相扑〉交手。例初少~⑤/初次交手。 かおいろ回答【顔色】❶气色。面色。脸色。例~がいい(悪い)/气色好。(气色不好)❷神色。眼色。脸色。例~を見る〔=機嫌をうかがう〕/看人脸色。◇〜を変える〔=今までの平静な表情がすっかり変わって、怒った様子を見せる〕/脸沉下来。◇〜が変わる〔=予期しない出来事や恐い目に急にあったりなどして、緊張した表情になる〕/脸色大变。大惊失色。 かおう回多了【花押】「書き判」之意的汉语词表达形式。花押。 かおかたち[0][3][3]【顔形】❶容貌。长相。例~の整った/容貌端正。❷姿容。表记曾用字为「顔・貌」。 *かおく①;,【家屋】房屋。住房。〔指财产〕例流失~⑤/流失房屋。数量词一戸()・一棟 かおじゃしん③**【顔写真】大头照。面部照片。 カオス①〔希 khaos〕混沌。混乱。无秩序状态。→コスモス かおそり回③で【顔を剃(り)】刮脸。刮脸刀。 かおぞろい③ろ。【顔を揃(い)】❶(人)到齐。聚齐。❷(优秀人士)集聚一堂。 かおだし回答【顔出し】~+∞❶拜访。问候。请安。❷露面。打个照面。 かおだち回?”【顔立(ち)】容貌。长相。脸盘。例整った~/长相端正。 かおつき回?*【顔付(き)】表情。脸色。例引きしまった(だらしない) 〜/紧、张的表情。(懒散的表情)◇びくびくした〜/提心吊胆的样子。 かおつなぎ回③【顔*繋(ぎ)】~+5(为保持联系)拜访。见面。 かおなじみ③?*【顔^馴染(み)】❶面 熟。熟识。❷熟人。 かおパス[0]*【顔パス】俗指只凭面子不需门票就可自由出入。 かおぶれ[0]?”【顔触(れ)】成员。(列名)会员。班底。「メンバー」例証人の〜も多彩/证人的成员也各种各样。◇出そろった~/到齐的成员。 かおまけ回答【顔負(け)】自愧不如。相形见绌。(为对方的厚颜无耻而)替他害臊。例おとなも~だ/连大人都自愧不如。 かおみしり回で【顔見知(り)】相识(的人)。 かおみせ回?”【顔見せ】❶与很多人见面。亮相。❷剧团全体演员登台与观众见面。例~狂言⑤/全戏班亮相演出的歌舞伎狂言。◇~興行⑤/(一年一度的)全体演员亮相公演。表记②一般写作「顔見世」。 かおむけ回?【顔向(け)】与别人见面。例~が出来ない〔=面目が無くて、その人に顔を合わせられない。「顔向けがならない」とも〕/没脸见人。◇〜がなる/和别人见面。 かおやく回答【顔役】有权势的人。有声望的人。例あの人は大変な〜だ〔=やくざや暴力団について言われることも有る〕/那个人很有势力。 かおよごし305【顔污し】丢脸。抹黑。有伤体面。「面汚し」 *かおり回音”【蕙(り)】芳香。香味。例~高い/香喷喷。表记也写作「香り」。 *かお·る[3][0]:[0]:”【蕉る】(自五)<(どこ二)〜>飘香。散发香味。例風〜五月/熏风微拂的五月。表记也写作「香る・・馨る」。 かおん①?”【^訛音】讹音。不标准的发音。 かか①【^呵^呵】相当于「あはは」的汉语词表达形式。哈哈。例~大笑①-①/哈哈大笑。 がか回①ぐ【画架】(画油画等用的三条腿)画架。「イーゼル」数量词一基·一台 がか回”【画家】画家。倒風景~/风景画家。◇静物~/静物画家。◇日本~/日本画家。◇西洋~/西洋画家。◇挿絵~/插图画家。◇日曜~/业余画家。 がが①【^峨^峨】27°巍峨。 [373] <361> かかあ②【^鳴】「荆妻多子・愚妻・拙妻」之意的通俗口语表达方式。⇔亭主 表记也写作「‘嬶」。 かかあ天下④老婆当家。老婆掌权。→亭主関白 かかい回 【下階】〈建〉(高层建筑)下一层。⇔上階 かかいⒹ【加階】〔古〕升官。晋级。 かかい①【歌会】歌会。咏诵、评论和歌的聚会。 かがい①く”【花街】「遊郭」的委婉表达形式。烟花柳巷。烟花巷。 かがい①く”【禍害】祸害。灾害。灾难。 かがい回①33,【課外】课外。例~活動④/课外活动。 がかい①<"【^瓦解】~"。瓦解。崩溃。 がかい回多。【画会】❶画家个人作品展销会。❷作画并评选的聚会。 がかいの、、【雅懷】「月・雪・花などを見て、詩歌を作ったりする風流な心」之意的汉语词表达形状。雅怀。(欣赏风花雪月吟诗作对的)风流雅兴。 かがいしゃ②【加害者】加害者。加害人。⇔被害者② かかえ。”【抱(え)】■□ ❶长期雇佣。包雇。例お~の運転手/长期雇佣的司机。❷按年限雇佣的艺妓。⇔自前 □(造语)❶抱。搂。计算圆柱形物体的用语。例一卡~②〔=両手で抱えるほどの太さ〕/一搂粗。❷一抱。形容文件等之多。例一~〔=両手で、やっと持てる程度の多さ〕/一抱。目(造语)动词「抱える」的连用形。 かかえ込・む④:④(他五) ❶双手抱。夹。❷担负。承担。例問題を~/承担着问题。 *かかえる④⑤:①(抱える】(他下一)❶<(どこニ)なにヲ〜> (双手)抱。例小わきに~/夹在腋下。◇頭を~〔=心配事が有って、じっと考えこむ〕/抱着脑袋思考。◇腹を抱えて〔=あまりのおかしさにおなかを押えて〕笑う/捧腹大笑。◇すき腹を〜〔=空腹でたまらない状態にある〕/饥饿难忍。❷<なにヲ~> 承担。肩负。例仕事(三人の子供·負債)を〜/承担工作。(带着三个孩子;承担债务)◇運転手を~〔=自家用車の専任として、雇う〕/雇司机。❸<(どここ)なにヲ~> 有。 带有。例爆弹(危険·悩み)を〜/有炸弹。(有危险;有苦恼)[◇抱え国] 力力才①〔西 cacao〕〈植〉可可树。可可豆。数量词一株·一本 *かかく回【価格】「ねだん・あたい」之意的汉语词表达形式。价格。价钱。例~を据え置く(抑える)/稳定价格。(控制价格)◇販売~⑤/销售价格。◇適正~⑤/公道的价格。公平的价格。 かかく回①【家格】「家柄」之意的汉语词表达形式。门第。 かかく回①”【過客】〔原意为来客〕「道を往来する旅人」之意的汉语词表达形式。例月日は百代の〜にして/岁月是百代之过客。 かがく①?”【化学】化学。例~的な名称/化学名称。◇~者③/化学家。◇生~③/生化。生物化学。◇忘用~/应用化学。〔因发音易与「科学」混淆,有时特意说成「バケ学」〕 かがく記号④が。化学符号。 かがく結合④化合。 かがく工業④》化学工业。 かがく合成④ 化学合成。 かがく式[3]化学式。 かがく戦の化学战。使用化学武器的战争。 かがく織維、(4) :化纤。人造纤维。 かがく調味料312^⑥228 化学调味料。 かがく的①:色化学的。因化学变化而发生的。 かがく当量④……(化)化学当量。 かがく肥料。④。化肥。 かがく物質④化学物质。例工場で使われる〜の有害性を調べる/调査工厂里使用的化学物质的危害性。 かがく兵器④化学武器。 かがく変化……”化学变化。⇔物理変化 かがく療法④じゃん。〈医〉化疗。化学疗法。⇔物理療法 かがく[0]①【価額】金额。价钱。〔在法律上指特定物、财产的金钱价值〕例相続される土地の〜が決定される/继承土地的价钱定下来了。 :かがく①?”【科学】科学。〔广义指社会科学、人文科学,狭义指自然科学〕例~技術④/科学技术。◇~主義④/科学主义。◇~性[0]/科学性。 [374] <362> かがく技術庁⑥;。。(日本)科学技术厅。日本内阁总理府外设局之一。 かがく教育④……科学教育。自然科学教育。 かがく者。③科学家。 かがく的①二角 ❶科学的。例非~[0]①①-①/非科学的。不科学的。❷运用自然科学成果的。例~搜查[6]/科学搜查。 かがく①【家学】家学。祖传的学问。 かがく①【歌学】关于「和歌」的学问。 ががく①<”【画学】研究绘画(技巧、理论)的学问。例~生②/学画的学生。 ががく①【雅楽】雅乐。日本平安时代盛极一时的宫廷乐。 *かか・げる④回③:[0][3]【掲げる】(他下一) <どこ・なにニなにヲ〜> 悬。挂。举起。刊登。例“国旗(理想·記事)を~/挂国旗。(树立理想;刊登报道)旗印(お題目·要求·冒頭·正面)に〜/写在旗帜上。(写入标题;写进要求;写在开头部分;直接提出)◇公约(目標)として〜/作为公约提出。(作为目标提出) かかし回〔由动词「かがす」的连用形「かがし」变化而来〕稻草人。〔也指徒有其名的人〕表记一般写作「{案山子}」。旧也写作「{*鹿驚}」。 かか·す③:①【欠かす】(他五) 缺。缺少。「欠く」例欠かさず出席する/从不缺席。◇生活に~事が出来ない/生活上不可缺少。 かかずら・う④:④勢”(自五) 拘泥。牵连。和……发生瓜葛。「かかずらわる⑤:⑤」例裁判に~/牵连到官司。◇小事に~/拘泥于小事。 かがすり②【蚊*絣】十字形碎花纹。 かか・せる③:③【*播かせる】(他下一)〔「搔く」的未然形+助动词「せる」〕搔。挠。例かゆい所を〜/挠痒。◇恥を~〔=恥ずかしい目にあわせる〕/使出丑。使丢脸。 かが・せる④:回【*嗅がせる】(他下一)〔「嗅ぐ」的未然形+助动词「せる」〕让……闻。让…嗅。例鼻薬のを〜〔=→鼻薬〕施小恩小惠。◇においだけ~/只让/闻味道。 かかでも①【書かでも】不写也(可以)。例~の〔=書かなくてもいい〕事/不写 也可以的事。 かかと回【*踵】脚后跟。〔广义也指鞋等的后跟〕「かがと」 かがま・る[3]④:[3][0]【*屈まる】(自五)弯下腰。弯下身。「屈む」 *かがみ③【鏡】❶镜子。❷酒桶的盖子。数量词❶一面·一枚 かがみ石 (3)(日式庭院中)石制洗水盆的石板。 かがみ板-[3]④❶(门、顶棚等的)镶板。 ❷(能乐舞台背后正面的画有松树的)壁板。 かがみ開ぐ④〔「開く」意为分开〕日本1月11日吃供神年糕。古代是20日举行。〔狭义指初次练习武术或体育运动等〕 かがみ^餅③日本民间正月或祭祀用的圆形年糕。一般为大小各一,叠放在一起。数量词一枚·一重() かがみ③【*鑑】模范。榜样。例孝子の~〔=孝子として、みんなが習うべき手本〕/孝子的榜样。◇人の失敗をわが身の〜〔=よい手本。いましめ〕とする/把别人的失败当作自己的借鉴。 かがみこ・む④:④【*屈み込む】(自五)向下蜷身。 かが・む③①:①【*屈む】(自五) ❶(腰、脚指、手指)弯曲。例腰の屈んだ老人/驼背的老人。◇寒さで手が〜〔=かじかむ〕/手冻得缩起来。❷蹲。〔也用于隐藏在背地里之意〕「しゃがむ」例道ばたに〜/蹲在路边。 かが・める ④[0]:①【*屈める】(他下一)弯下去。屈起来。例腰を~/弯腰。猫腰。 *かがやかし・い⑤:⑤【輝かしい】(形)❶辉煌。光辉。例~成果(成功)/显赫的成果。(辉煌的成功)❷耀眼。光辉灿烂。例~時代/灿烂的时代。派生~さ⑤④表记也写作「^耀かしい」。 かがやか・す④:④【輝かす】(他五) ❶闪光。生辉。使闪耀。例(好奇の)目を~/闪着好奇的目光。❷夸耀。炫耀:例国威を〜/扬国威。「輝かせる ⑤:⑤(下一)」表记也写作「*耀かす」。 *かがや·く③:③【輝く】(自五) ❶<(どこ二)〜>闪光。闪烁。闪耀。例輝き渡る/光芒四射。❷<(なに二)~>充满。洋溢。例UFOなどの話をすると目が〜〔=生きいきして来て熱を帯びる〕/说到UFO的事,(他就)满目生辉。 [375] <363> ◇若さと無邪気な喜びに〜〔=明るさがあふれて見える〕顔/脸上洋溢着年轻和天真烂漫的喜悦。◇希望に~生活/充满希望的生活。◇連続優勝の栄誉に~/满是连续荣获冠军的荣誉。〔旧写作「かかやく」〕客輝き回④③ 例~を増す(失う)/増辉。(失去光辉)表记也写作「^耀く」。 かがよう③:③が【*耀う】(自五) 「輝く・きらめく」之意的雅语表达形式。闪烁。客耀い回 “かかり〓❶①③钓鱼钩的倒须。「あご」❷①【係】Ⓐ担任者。主管人员。工作的承担者。例~を呼んで来い/把主管人员叫来。◇〜の者は何をしているか/主管人员在干什么?◇出纳~~/出纳员。◇旅客~”/负责旅客的工作人员。Ⓑ临时负责人。临时工作人员。例貴方。は受付〜がになってください/请你当一下接待员。◇接待~”/接待人员。招待员。❸①【掛(か)り】费用。花费。❹①【掛】(铁路方面的)工作人员。例出札~赞/售票员。表记③也写作「掛」。 【係員③:】(组织中)担任…的人员。主管人员。表记也写作「掛員」。 【係官③;。】(国家机关)担任某项工作的公务员。 【係長③:…】股长。科下属的股的负责人。 目(造语)动词「かかる」的连用形。 【掛(か)り合(い)回汇】瓜葛。连累。牵连。动掛かり合う④:④①(自五) 【掛(か)りきり回】一直在做某件事。专做一项工作。「かかりっきり」例子供の事に〜だ/一直在照顾孩子。 【係り助詞④】《语》系助词。提示助词。 【掛(か)り付(け)回】经常就诊。固定就诊。例~の医者/经常就诊的医生。动掛かり付ける ⑤:⑤(下一) 【係(り)結(び)④】〈语〉系结。 【掛(か)り湯③】(浴后冲身用的)温水。冲洗用的干净热水。「あがりゆ・おがゆ」 かがり回【*篝】❶(燃篝火用的)铁笼。❷篝火。 かがり火③篝火。「かがり」数量词一基 がかり【掛(か)り】(造语) 花费。需要。例三日〜の〔=三日間にわたる〕旅行/ 需要三天的旅行。◇三人~で〔=その仕事に三人が同時に関係して〕五日の仕事/三个人要做五天的工作。◇十人〜〔=武道の試合で、ずば抜けて強い人に対して十人で攻めかかること〕でもかなわない/十个人也打不过。総~/全体出动。◇大~/大动员。 かかる ②【^斯(か)る】(连体)〔意为「かくある」〕「こういう・こんな」之意的雅语表达形式。如此。这样的。〔多用于「大変な・ひどい」之意〕例〜ありさまでは/如此这般…。 :かか・る【掛(か)る】■[2]:[2](自五) ❶<なに・だれ・どこニ〜>悬。垂挂。落到。溅上。覆盖。上(税)。稍带(某种颜色)。例網に〜/落网。◇所得税が~/上所得税。◇庄力(電話)が~/加压。(打电话) ◇ウェートが~〔=置かれる〕/点出重点。◇ブレーキが〜〔=加えられる〕/踩刹车。◇撒~いた水が歩行者のズボンに〜/撒的水溅到了行人的裤子上。◇月が中天に~〔=位置する〕/月亮挂在空中。◇偶然そこを通り〜/偶然经过那里。◇赤みが~〔=幾分か加わる〕/稍带红色。◇霧(もや)が〜〔=一面に漂う〕/雾气弥漫。(烟霭弥漫) ❷<なに・だれ・どこ二~>来到。进入。例汽車が鉄橋に~〔=来かかる〕/火车来到了铁桥。鼻に掛かった声/带有鼻音的声音。時効に〜〔=なる〕/过时效。失效。❸<なに・だれ・どこニ〜> 与…有关。进攻。着手。从事。例あの人に掛かってはたまらない/与他有牵连可吃不消。◇上役に食って~〔=攻撃的な態度を取る〕/和上司争辩。◇仕事に~〔=仕事を始めた状態になる〕/开始(着手)工作。◇かさに~〔=◇嵩〕/跋扈。盛气凌人。◇大先輩にお目に〜〔=お会いする〕/拜会老前辈。◇犯人は彼だと(頭から)決めて~〔=それ以外ではあり得ないと初めから先入主をもって臨む〕/一开始就认定他是犯人。◇新任者の肩に〜〔=責任をもって処理すべきものとされる〕/由新上任者负责。◇気に~〔=事の成否が大きく気持にのしかかる〕/担心。挂念。❹<なに・だれ・どこニ〜> 依。靠。依赖。依靠。例名医に~〔=診(てもらう〕/ [376] <364> 看病。请医生看病。◇武力行使に及ぶかどうかは相手の出方一つに~〔=出方次第である〕/是否诉诸武力要看对方态度如何。◇寄り~/凭靠。倚靠。依赖。◇もたれ~/靠。依赖。❺<なに·だれ二〜>患(病)。遭受(灾难)。例肺炎に〜/患肺炎。◇盗難に〜〔=盗まれる〕/失窃。被盗。◇人手に~〔=その人に殺される〕/他杀。被人杀害。❺<なにこ~> 用。需要。花费。例金(負担·手)が〜/花钱。(增加负担;费事) 。◇思ったより掛かった/比想的花费更多。表记①②为「懸かる」,③为「係る・・繋る」, ⑤为「・罹る」。目(作接尾词)眼看就要。马上就要。例死に~/快要死了。◇倒れ~/就要倒了。[⇔かかり回] かがる③回:回【*膝る】(他五) ❶锁。交叉地缝。例穴を〜〔=穴の形を保つように、ふちに糸をからげて補強する〕/给洞眼锁边。❷补。织补。图かがり①例すそ~〔=すそを糸で綴じること〕/用线缝下摆。 がか・る(造语·五) ❶效仿。带有…的样子。例芝居~/矫揉造作。❷稍带。带点儿。例あい色がかった生地/稍带蓝色的布料。◇赤み(青み)~/稍带红色。(稍带蓝色)〔①的名词为「がかり」〕かかわらず③④⑤?””不论。不管。不拘。例“好むと好まざると(理由のいかん)に〜/不论是否喜欢。(不论理由)◇晴雨に〜決行/风雨无阻。◇雨にも〜〔=雨降りであるのに〕多数の参会を得*/尽管下雨,多数人还是到会了。◇勉強したにも〜〔=そのかいが無く〕不成績だった/尽管努力学习了,成绩还是不好。表记旧写作「{不拘}」,采用日语倒读的读法。 かかわりな?【*拘(わ)り】■□有关系。有瓜葛。有牵连。例深い〜を持つ/关系很深。◇彼がどうなろうと私には~がないことだ/他怎样都与我无关。表记也写作「*関わり・*係わり」。目(造语) 动词「かかわる」的连用形。 かかわり合·う⑤:⑤;, (自五)相互有关联。有关系。有瓜葛。例そんな事にかかわり合っている暇はない/没有时间管那种事。图拘り合い[0] *かかわ・る[3]:[3][0]然【*拘(わ)る】(自 五) <なに・だれ二〜/なに・だれト〜>大有关系。有决定性的关系。〔有时也用于不希望发生的事〕例基本に~問題/基本问题。◇命に~/性命攸关:表记也写作「*関わる・・係わる」。[⇒拘り回] かかん回多。【花冠】❶〈植〉花冠。例頭状~/头状花冠。◇十字形~/十字形花冠。❷(用花修饰而成的)花冠。例彼女に〜をかぶせる/给她戴上花冠。かかん回?”【果敢】: : ! 果断。果敢。勇敢。例~な態度/果断的态度。◇~に戦う/勇敢地战斗。派生〜さの かき【^搔(き)】■(造语) 耙。搂。扫。扫…的人。耙…的人。倒雪~/耙雪。◇そば~{/烫荞麦面糕。◇落ち葉~/耙落叶。◇汗~/好出汗的人。◇恥(っ)~/出丑。丢脸。丢人。◇べそ~/哭鼻子,曰(接头)❶用手…。例~分ける/用手拨开。◇~合わせる⑤⑥:[5]0/用手把···合拢在一起。❷不断。一直(做某事)。例~くどく/再三央求。反复恳求。❸表示短时间的动作或状态。例~集める/凑集。拼凑。搜罗。◇~消す/完全消除。◇~曇る/突然阴下来。 かき①〈动〉牡蛎。蛎子。「オイスター」例〜のように押し黙った/守口如瓶。缄默不语。◇~フライ③/炸牡蛎。表记一般写作「{^牡*蠣}」。旧也写作「‘蠣·{石花}」。数量词一枚 かき②【垣】「垣根」的雅语表达形式。篱笆。栅栏。例~を作る〔=分け隔てをする〕/制造屏障。◇生け~?/树篱笆。◇竹~《/竹篱笆。表记也写作「^牆」。 かき回【^林】〔「^梯」的俗体字〕〈植〉柿。数量词一株·一本 かき①【下記】下列。下述。⇔上記 かき①”【火気】❶火。烟火。火烛。例~厳禁①-①、①/严禁烟火。❷火势。例~が強い/火势很猛。 かき①:”【火器】❶盛火的器具。「火入れ」❷枪炮类的总称。例重~/重火器。 かき①?【花*卉】〔「卉」是草的总称〕「草花」之意的汉语词表达形式。花卉。花草。 かき①”【花期】花期。 かき①”【花器】插花用的容器。花瓶。「花入れ・花いけ」 [377] <365> かき① ■【夏季】夏季。■【夏期】暑期。例~休暇③/暑假。◇~大学③〔=(学術上の)夏期講座〕/暑期讲座。 :かぎ② ■【^鍵】〔和「鉤」同源〕❶钥匙。〔也讹用为锁之意〕例机のひきだしに〜をかける/锁上抽屉的桌子。❷Ⓐ重要线索。关键。例事件の真相解明の〜となる解剖報告書/揭示事件真相关键的解剖报告。◇離陸失敗の原因解明の重要な〜を握るボイスレコーダー/记录起飞失败原因重要线索的黑匣子。日本の古代史を解く重要な〜が新たに加えられた/新增了了解日本古代史的重要线索。◇経済成長の秘密を解く〜として世界の注目を集める経済分析のメス/作为解开经济成长秘密的钥匙而引起世界关注的经济剖析。◇事件〔=事件解決]の〜を握る/掌握解决问题的关键。Ⓑ决定成败的关键。例エースの出来が〜〔=勝敗を分けることになろう〕/王牌的表现是胜负的关键。◇投手力をいかに充実させるかが〜〔一問題点〕/如何加强投手实力是关键。◇"成否(動向"内政"浮沈)の~を握る/掌握着成败的关键。(掌握着动向的关键;掌握着内政的关键;掌握着沉浮的关键)◇今後の政局の〜〔=決定権〕を握る浮動層の動向/掌握着今后政局走向的浮动层的动向。◇企業成長の~を握る電力の効率化/对企业发展起决定性作用的电力效率化。◇大容量ファイバ通信の〜を握る半導体レーザーの開発に〜成功した/成功开发了在大容量光纤通信中起关键作用的半导体激光。数量词①一本曰【^鉤】❶钩。钩子。例〜になれ、さおになれ〔=雁の渡りに対して子供たちが、くの形になれ、次は 一 の形になれと、呼びかける言葉〕、先排成“人”形,然后排成“一”字形。◇~裂”き/钩破。钩破的口子。❷引号。 がき①②【餓鬼】〈佛〉〔「鬼」意为死者〕Ⓐ饿鬼。也用于指小鬼。小淘气。小孩儿。小家伙。例悪~/坏孩子。淘气鬼。Ⓑ无人祭祀的死者。例施~/(为无人祭祀的死者)做水陆道场。超度众生。がき大将③;,,淘气大王。孩子王。がき道 ②功(佛)饿鬼道。佛教六道之一。饿鬼的世界及其状态。⇒六道 かきあげ回【^播(き)揚(げ)】(用干贝、小虾和切碎的蔬菜等裹上面炸的)炸什锦。 かきあ・げる⑤④:①④【書(き)上げる】(他下一)❶写完。写成。例論文を〜/完成论文。❷一一列出。列举。例罪状を〜/列举罪状。 かきあ・げる[4]⑤:[4][0][^搔(き)上げる】(他下一)用手梳上去。用手拢上去。 かきあじ②う。【書(き)味】运笔的感受。书写纸面的感觉。例すばらしい~/很舒服的书写感受。 かきあつ·める⑤⑥:⑤回【^搔(き)集める】(他下一)凑集。拼凑。例建築資金を二、三の銀行から〜/从两三家银行筹集建筑资金。 かぎあ・てる④:④【*嗅(ぎ)当てる】(他下一)❶嗅出。闻出。❷探听。猜到。打探。例犯人の隠れ家を〜/探査到犯人的黑窝。 かぎあな回【^鍵穴】钥匙孔。 かぎあみ回【*鉤編(み)】用钩针编结。钩编织物。⇒棒編み かきあらた・める ⑥[0]:⑥[0]【書(き)改める】(他下一)重写。改写。 かきあらわ・す⑤[0]:⑤[0]>><> (他五)■【書(き)表(わ)す】写出来。(用文字)表达。目【書(き)著(わ)す】著书。著述。 かきあわ・せる⑤:⑤:のnwm【*搔(き)合(わ)せる】(他下一)合拢在一起。例襟を~/把衣领合拢起来。 かきいれ[4][0]【書(き)人(れ)】❶写入。记入。填写。记入的文字。❷旺季。赚钱时期。生意最忙的时候。例今日~の大一番/今天生意最忙的时候。动書き人れる[4]⑤]:④[0](他下一) かきいれ時[0]旺季。赚钱时期。生意最忙的时候。 かきいろ①【^柿色】❶柿子色。❷黄褐色。深褐色。「暗褐色」 かきうつ·す④:④【書(き)写す】(他五)抄写。 かきおき回【書(き)置(き)】~”。留言。便条。〔狭义指遗书〕数量词一通·一枚 かきおく・る⑤:回、回:回【書(き)送る】(他五)写给。通知。 かきおこ・す④⑤:④①【書(き)起(こ)す】(他五)开始写。动笔。例事件の [378] <366> 発端から〜/从事件的起因写起。閣書起し回 かきおと・す④⑤:④回【書(き)落(と)す】(他五)漏写。忘写。图書落し[0] かきおと・す④:④【*搔(き)落(と)す】(他五)去掉。弄掉。例鍋の汚れをタワシで〜/用炊帚洗刷锅上的污垢。 かきおろし回【書(き)下(ろ)し】新写的(作品、著作)。动書き下ろす④⑤:[4][0](他五) かきかえ回れ、【書(き)替(え)】❶重写。改写。❷更换。重发。例名義(定期·運転免許証)の〜/更名过户。(更换月票;更换驾驶执照)表记也写作「書換え」。 かきか・える④⑤⑥③:④⑤③方~~【書(き)替える】(他下一) ❶重写。改写。❷改写。更新。更换。例遺言書を~/改写遗书。◇日本記録を〜〔=更新する〕/刷新日本记录。❸(为求变化而)用不同字体写。用不同文体写。表记也写作「書き換える・書き変える」。 かきかた[3]④【書(き)方】❶写法。例手紙の〜も知らない奴。/连信的写法都不懂的家伙。◇申請書の~〔=書式〕/申请书的写法。❷笔法。运笔方式。❸(小学教育课程中)「書写·習字」的旧称。 かぎがた□【^鉤形】钩形。钩状。表记也写作「《鍵形」。 かぎかっこ③;,,、【^鉤括弧】引号。 かきき・える④[5]:④[0]【*搔(き)消える】(自下一)突然消失。一下子消失。 かきき・る③④:③①【*搔(き)切る】(他五)(一下子)割断。〔强调形为「かっきる」③:③〕 かきくだ・す④[5]:④[0]【書(き)下(だ)す】(他五)❶写下去。往下写。❷信笔往下写。❸(将汉文按训读)改写成带假名的日文。图書下し[0]例~文⑤/从汉文改写的带假名的日文。 かきくど・く④:④[0][0][4][0][(自五)反复央求。再三恳求。 かきくも・る④:④[0]【*插(き)曇る】(自五)突然阴下来。例一天にわかに~/霎时间满天乌云。 かきく・れる[4]⑤:④[0]【*搔(き)暮れる】(自下一)❶日暮。天黑。❷模糊。看不清。例淚に〜/泪眼模糊。表记① 也写作「*搔き*暗れる」, ②也写作「^搔きゃれる」。 かきけ・す③④回:③回【*搔(き)消す】(他五)完全消除。例~ように見えなくなった/突然消失了。◇騷音でこちらの声が播き消された〔=全く聞こえなくなった〕/我们的话被噪音盖住了。 かきごおり③で、【欠(き)水】❶刨冰。❷冰块。碎冰块。〔关西用「かちわり回④」〕 かきことば③【書(き)言葉】书面语。书面语言。文章用语。→話し言葉 かきこみ回【書(き)込(み)】注。加注。加上的注。例行間の〜/行间的注。 かきこ・む③④回:③回【書(き)込む】(他五)❶用小字填写。例手帳に予定を〜/在笔记本上写计划。❷写在很小的地方。 かきこ・む③④①:③回【*搔(き)込む】(他五)❶扒搂。扒拢。❷匆忙吃饭,扒饭。例飯を〜/匆忙地吃饭。〔强调形为「かっこむ」〕 かぎざき回【^鉤裂(き)】剐破。钩破。剐破的口子。 かきさ・す③④:③回【書きさす】(他五)中途停笔。中途搁笔。客書きさし回 かきさらう④:④:。。【^搔(き)^攫う】(他五)掠夺。横夺。「かっさらう」 かきしぶ回【^柿渋】柿漆。柿油。 かぎじゅうじ③》、【*鉤十字】5。56形。与形徽章。(狭义指纳粹德国党徽。1935-1945年用作德国国旗的(分)「ハーケンクロイツ⑥」 かきじゅん回【書(き)順】笔顺。例横の棒を先に引くのが正しい~だ/正确的笔顺是先写横。 かきしる·す④⑤⑥:④回【書(き)記(る)す】(他五)「書く」的正式的表达形式。写下。登记。记录。 かきすて回【^搔(き)捨(て)】扔掉。不顾…。例旅の恥は~〔=顔見知りが居ないという理由で、ふだんは恥ずかしくて出来ない事も旅先ではしがちなものだ〕/出门在外不怕出丑。出门在外不在乎出丑。 かきす・てる④[5][0]:④回【書(き)捨てる】(他下一)❶写完丢掉。❷随便写信笔涂鸦。「書きなぐる」图書捨て回 [379] <367> かきそ・える回:回っ。【書(き)添える】(他下一)补写。附带写上。补充写上。 かきぞめ回【書(き)初(め)】新春试笔。 かきそんじ回【書(き)損じ】写坏的东西。动書き損じる⑤⑥:[5]⑥(他上一)「勘定書」 かきだし回【書(き)出し】❶开头。文章的起首。「冒頭」例小説の〜/小说的开头。❷账单。例大みそかの~/除夕的账单。 かきた·す④回:④回【書(き)足す】(他五)添写。注上。图書足し回 かきだ・す③④⑤:③⑤【書(き)出す】(他五)❶写出。标出。例勘定を~/写出账目:❷起笔。开始写。❸摘录。摘要写出。例問題点を〜/摘录出问题. かきだ・す③④[0]:[3][0]【^搔(き)出す】(他五)扒出。掏出。「かい出す」例水を〜/舀出水。 かぎだ・す③:③【*嗅(ぎ)出す】(他五)嗅出。刺探出。 かきた・てる④⑤⑥:④⑤【書(き)立てる】(他下一)❶列举。一一写出。「書き並べる」例細かい事まで、いちいち~/把琐碎的事也一一列出。❷大写特写 大肆宣扬(地写)。例新聞に~/在报纸上大肆宣扬。 かきた·てる⑤の④:①④【*搔(き)立てる】(他下一)❶挑亮(灯芯)。拨旺(炭火)。❷搅拌。例卵(薬)を〜/打鸡蛋。(和药)❸挑起。激发。煽动。例①意欲(競争心·不安)を〜/激发积极性。(激起竞争意识;引起不安) かぎたばこ③【^嗅ぎたばこ】鼻烟。 かきたま回【^搔(き)玉】鸡蛋汤。 かきちら・す④⑤:④回【書(き)散(ら)す】(他五)❶信笔写。胡乱写。❷漫不经心地写。随便写。 かきつけ回【書(き)付(け)】❶字条。便条。记录,记事单。❷字据。账单。「証文·勘定書」数量词①②一葉()·一枚·一本·一通 かきつ・ける ⑤⑥④:①④【書(き)付ける】(他下一)❶写上。记上。❷写惯。写熟。经常写「書き慣れる」 かぎつ・ける④:④【^嗅(ぎ)付ける】(他下一)❶嗅出。闻出。❷打探出。刺探出 例秘密を〜/刺探秘密。 かぎっこの【*鍵っ子】身上挂着钥匙的孩子。 かきつばた③(植)燕子花。表记自古惯作「{*杜若}」。也写作「{▲燕子花}」。数量词一本() かぎづめ[0]【*鉤*爪】钩爪。锐利弯曲的爪子。 かきつらねる⑤:⑤【書(き)連ねる】(他下一)❶流水账。全盘罗列。❷列举。开列。例贊同者の氏名を〜/列出赞同者的姓名。 かきて③【書(き)手】❶作者。写的人。⇔読み手 ❷书法家。文学家。「書家·文章家」例なかなかの〜だ/真是个杰出的书法家。 かきどなり③【垣隣】隔壁。邻家。一墙之隔的近邻。 かきとば・す④:④【書(き)飛(ば)す】(他五)①飞快地写。马马虎虎地写。❷跳着写。漏掉一部分写。 かきとめ[0]【書留】挂号信。挂号邮件。「書留郵便⑤」 かきと・める[5][0][4]:[0]④【書(き)留める】(他下一)写下来。记下来。例ノー卜に~/记在笔记本上。 かきとり回【書(き)取(り)】①抄写。❷听写。例漢字の~/听写汉字。 かきと・る④[3]:回【書(き)取る】(他五)记录。听写。 かぎと・る③回:③回【^嗅(ぎ)取る】(他五)闻到。察觉到。例陰謀のにおいを~/觉察到了阴谋。 かきなお・す⑤回④:[0]④]:。【書(き)直す】(他五)誉写。重抄。客書直し0 かきなが・す⑤[0][4]:[0][4]【書(き)流す】(他五)轻松地写。随便地写。流畅地写下去。图書流し回 かきなぐ・る[4][5][0]:[4][0]【書きなぐる】(他五)胡乱写。潦草地写。例へたな字で〜/胡乱涂鸦。 かきなら・す⑤④:回【^搔(き)鳴(ら)す】(他五) 弹。弹奏。例ギターを~/弹吉他。 かきなら・べる[0]:[0]【書(き)並べる】(他下一)按顺序写。 かぎなり回【*鉤*状】钩状。钩形。 かきな・れる[4]⑤:[4][0]【書(き)慣れる】(自下一)❶(笔等)用惯了。❷写得熟 [380] <368> 练。写得流畅。表记也写作「書き・馴れる」。 かぎなわ回み【^鉤繩】一端有钩的绳索。 かきぬき回【書(き)抜(き)】~+6摘要。选录。〔狭义指台词摘录〕励書き抜く④回:□(他五) かきね②③【垣根】〔「ね」为接词〕篱笆。栅栏。围墙。〔也用于和外界的隔阂之意〕例~を取っ払う/拆除围墙。◇高い~を張りめぐらす/围上高高的围墙。かきね越(し)[0]〔「垣越し」的新表达形式〕❶隔着。❷跨过。 かきの・ける ⑤④:①[4]【*搔(き)*退ける】(他下一)扒拉开。推开。例人を播きのけて前に出る/扒开人群跑到前面去。 かきのこ・す④[5][0]: [4][0]【書(き)残す】(他五)❶写下。写完留下。例遺言を〜/写下遗言。❷漏写。忘写。「書き落とす・書き漏らす」❸没写完。書残し回 かきのし②【書きのし】礼品包装纸、拉幕上写的「9」(のし)两个假名。用其代替礼签。 かきのぞき③【垣^覗(き)】从墙(或篱笆)缝中窥视。〔也用于眼光狭窄,什么也看不见之意〕例〜をしたぐらいで、実態などわかるものか/从墙缝窥视怎能了解实际情况。 かぎのて③【^鉤の手】〔「手」意为形状〕钩状(物)。成直角(的东西)。 かぎばな①【^鉤鼻】钩鼻子。鹰钩鼻。「わしばな」例引目5*~/日本画中一种勾画面部的画法。眼睛画成一条细线,鼻子画成钩形。 かぎばり②③【^鉤針】钩针。 かきはん回【書(き)判】花押。 かきぶり①④【書(き)振(り)】❶写的样子。写字姿势。❷字体。笔迹。文体。〔①②的通俗口语强调形式为「書きっぷり回」〕 かきま・ぜる⑤[4]:[0][^搔(き)交ぜる](他下一)搅和。搅拌。混合。图播交ぜ□ かきまわ・す[5][0][4]:[0][4]:..【^搔(き)回す】(他五)❶搅和。搅拌。混合。例さじで~/用匙子搅拌。◇火〔=炭火〕を〜/拨弄炭火。❷搅乱。扰乱。 捣乱。 かきみだ・す⑤④:①④【*搔(き)乱す】(他五)搅乱。捣乱。制造混乱。倒静けさ(気持)を〜/打破寂静。(扰乱心绪) かきむし・る⑤回:回【*搔(き)*雀る】(他五)❶揪。薅。揪掉。挠破。❷抓乱挠。例“髪の毛(苦しさで胸)を〜/挠头发。(揪心地痛苦) かきもち②【*搔(き)*餅】〔意为「欠き餅」。原指打碎的圆形年糕〕①干年糕片。❷(正月供神的)圆形年糕的碎块数量词①②一枚 かきもの③[2]【書(き)物】❶写字。写文章。例~をする/写东西。❷文章。作品。文件。写出来的东西。「書類·文書」数量词一枚 かきもら・す⑤④:[0]④【書(き)漏(ら)す】(他五)写漏。漏写。图書漏し回 かきもん②【書(き)紋】用笔画的家徽。〔广义也指用笔画的花纹〕 かぎゃく回【可逆】〈化〉可逆。例~性0/可逆性。◇~反応④/可逆反应→不可逆 かぎゃく回【加虐】施虐。 かきゃくせん回”【貨客船】货客船客货兼运轮。「かかくせん[0] かきゅう回:【下級】下级。低年级:例~生②/低年级学生。◇~裁判所⑧/基层法院。⇒上級·中級 かきゅう回望【火急】难〔意为如火势蔓延般迫近〕紧急。火急。例~の用/十万火急的事。 かぎゅう回梁【*蜗牛】「カタツムリ」的汉语词表达形式。蜗牛。 かぎゅう角上错:03.. 蜗牛角上。例~の争い〔=小さな世界における争い。ほかの人にとってはどうでもいいような、つまらない争いのたとえ〕/蜗牛角上之争。比喻为小事争吵。无谓之争かぎゅうの歩み蜗牛的脚步。比喻事情进展缓慢。 かきゅうてき回:*"【可及的】(副)「出来るだけ・なるべく」之意的法律用语表达形式。尽可能。例~すみやかに/尽可能快地。 かきょ①②【科举】(中国古代的)科举。 かきょ①【家居】~+。「家にこもっている」之意的汉语词表达形式。呆在家里。 [381] <369> 赋闲在家。 かきょう回……【佳境】佳境。例話が〜に人’る/故事进入佳境。 かきょう回:。【架橋】~+5 架桥。架设桥梁。例~作業/架桥工程。 かきょう①……【家郷】「故郷」之意的汉语词表达形式。家乡。 かきょう①②【華*僑】〔「僑」意为旅居〕华侨。 かきょう[0]…【歌境】❶和歌的意境。咏和歌时的心境。❷和歌的造诣程度。例~頓に進む/突然有了诗兴。 かぎょう①》■【家業】家业。祖业。父业。家传的行业。目【稼業】职业。行业。生意。例~に精を出す/干劲儿十足地工作。◇力士~④/力士行业。二〔可用于自嘲〕例サラリーマンは気楽な〜ときたもんだ/工薪阶层可是个轻松的职业。 かぎょう回①?: 【課業】功课。作业。应做的工作。 がきょう回样。【画境】❶绘画的意境。例余人に摸做出来ない~/别人无法模仿的画境。❷绘画的造诣。 がぎょう回多【画業】绘画工作。 ガぎょうびおん④①、①-①:“×”【ガ行鼻音】⇒鼻濁音 かきょく回①【佳局】❶佳境。❷(围棋、将棋等)引人入胜的对局。绝妙的棋局。 かきょく①【歌曲】❶曲调。❷(西方)古典音乐歌曲。「リート」例シューベルトの〜/舒伯特的歌曲。◇ドイツ〜/德国歌曲。 かきよ・せる⑤:①【*搔(き)寄せる】(他下一)扒在一起。搂在一起。例落ち葉を〜/把落叶搂到一处。 かぎり①【限(り)】❶限。极。限度。极限。最后。终止。之至。例力(心)強い〜/极为可靠。(心里很有底)◇今を〜〔=最後〕と戦う/今天进行最后一战。◇ぜいたくの〜を尽くす〔=成し得るだけのぜいたくをする〕/穷奢极欲。◇有らん~/全部。尽可能。尽其所有。◇予断の〜ではない〔=予断通りになるかどうかは、必ずしも保証されない〕/无法保证和预测的一样。❷只有。只限于。例あやまらない~〔=うちは〕許さない/不道歉就不饶恕。◇この場〜〔=だけ〕の話〜/这话只在 这里说。◇~有る命/有限的生命。 かぎり無·い④:④ (形) ❶无限。无止境。无边无际。无穷无尽。例限り無く続く道/漫无止境的道路。❷无比的。极大的。非常的。例~喜び/无比的喜悦。 *かぎ·る②:②【限る】(他五) ❶<なに・だれヲなに・だれニ〜> 限。限定。限制。例4時期(日)を~/限定期间。(限定日期) ❷<なに·だれ二~> 限于。只限。最好。例今日に限って〔=今日だけ特に〕早く来た/只有今天早来了。◇あの人に限って〔=あの人だけは〕うそをつくはずは無い/只有他不会说谎。◇旅行は秋に~〔=秋が最もよい〕/旅行最好是秋天。◇雨が降らないとも限らない〔=降る(ことが有る)かもしれない〕/未必不下雨。◇何事に限らず〔=どんな事でも〕成功する/无论任何事都会成功。 かぎろい[0]❶「かげろう(陽炎)」的雅语表达形式。热浪。阳气。暖气流。❷「かがやく日の光」之意的雅语表达形式。闪烁的阳光。 かきわ・ける ④[5][0]:[4][0]【書(き)分ける】(他下一)分开写。分别写。区别开写。用不同的写法写。图書分け[0] かきわ・ける[4][5][0]:[4][0][*搔(き)分ける】(他下一)拨开。推开。例人ごみを~/拨开人群。 かぎわ・ける ④:④【^嗅(ぎ)分ける】(他下一)闻出不同。嗅出不一样。〔也用于感觉敏锐,察觉到事物的细微差异之意〕 かきわす・れる[5][6][0]:⑤[0]【書(き)忘れる】(他下一)忘写。图書忘れ回 かきわり回【欠(き)割(り)】鲱鱼干。去掉头尾后劈开晒干的鲱鱼。 かきわり[0]【書(き)割(り)】〈戏〉布景。演戏时的大道具。 かきん回【家*禽】家禽。⇔野禽() かきん回【*瑕*瑾】〔「暇」意为玉上的瑕疵,「瑾」意为美玉〕瑕疵。缺点。短处。表记曾用字为「^瑕^釁」。「釁」为伤痕之意。 カク [各]各。各自。分别。例各人·各自·各種·各国·各地·各団体·各人各説カク [角]❶角。犄角。触角。例頭角❷角。例外角·内角·三角 圭角彩·稜 [382] <370> 角ξ;”▭❸角。角落。隅。例方角,一角❹比较。竞争。例角逐·角力强,❺相扑。角力。摔跤。例角道·角界努カク [拡];”扩。扩展。扩大。扩张。例扩大·拡充·拡声器·軍拡[0] カク [画]多”❶划开。隔开。划分。划线。例画定·画期·”的·区画 ❷清楚。明确。鲜明。例画然 ❸图谋。策划。例画策·計画·企画·参画 表记①②的曾用字为「^劃」。 カク [客]❶旅客。例客死·客舍·旅客❷人。例墨客甥·劍客影❸〔意为「先の・前の・過去の」〕上一个。过去的。例客月·客年やきゃく カク [革]❶皮革。例革質·皮革·牛革0❷变革。更新。例革新·革命·改革·変革 カク [核](略)原子核。例核実験・核兵器·核分裂 カク [格] ❶格子。例空格①·半格あき❷品质。资格。等级。例格式·格調·人格 表记①的代字为「角」。 カク [殼]壳。外壳。例甲殼·卵殼·皮殼0 カク [郭];”❶周围。外围。例郭外②·輪郭·外郭·城郭 ❷宽大。扩大。例郭大[0]·郭寥”[0]表记也写作「*廓」。 カク [覚]❶觉得。感到。领悟。意识到。例覚悟·感覚·知覚·自覚 ❷觉悟的人。例才觉·先觉·大覚① ❸暴露。被人发觉。例発覚 カク [較]❶比较。对照。例比較 ❷差异。差别。不同。例較差"|3" カク [隔]❶隔。隔开。远离。例隔世·隔絶·隔意·間隔·遠隔 ❷间隔。相隔。距离。例隔日·隔月·隔年·隔世遗坛 カク [^赫]发怒。生气。愤怒。恼怒。例赫怒 かく [閣]■高楼。〔也用于有来历的建筑、饭馆的名字〕例台閣·楼閣·天守閣■(略)内阁。例閣議·閣譾·閣外·入閣·組閣 カク [確]❶可靠。坚实。明确。例確守①①·確立·確固?·確信 ❷确实。确切。准确。可靠。例確たる・確実・確証・正確·的確·当確[0][=当選確実] かく[獲]”捕获。抓住。猎获。例獲得·漁獲·捕獲 カク [嚇]威吓。威胁。威逼。例威嚇 カク [穫]多”收获。收割。例收穫·多穫カク [^鶴] 鹤。例孤鶴①·白鶴。の・鶴首 かく①【*斯(く)】(副)「このように・こう」之意的雅语表达形式。例~なる上は①〔=こうなったからには〕/既然如此。◇〜のごとし[0][=このようだ]/这样。如此。◇〜のごとき〔=このような〕/如此的。这样的。⇒かくかく·とかく・とにかく・こう か·<①:①(他五) ■组合成一定形状。例あぐら(やぐら・床)を〜/盘腿坐。(架高台;铺地板) ◇ふんどしを~〔=着ける)/带上兜裆布。回【*舁<】两人以上抬。例かごを〜/抬轿。 *か·<[2][0][0][欠<] (他五) ❶<なにヲ〜> 弄坏。打坏。「損じる」例茶碗芽を〜/打坏茶杯。❷<なに・だれヲ〜> 缺。缺乏。缺少。例きめ手(リーダーシップ・判断力・柔軟性・バランス・見通し・配慮・良識・誠実さ・迫力·精彩)を~/缺少决策者。(缺少领导能力;缺少判断力;缺少柔软性;缺少平衡;缺少洞察力;缺少关怀;不明智;不真诚;缺少动人的力量;不太精彩) ◇必要〜ベからざるものとして衣食住の三つが考えられる/衣食住是三个不可或缺的因素。◇義理を〜〔=怠る〕/失礼。 :か·く①:①〔与「播”く」同源〕〓【書く】(他五) <(なにデなに・どこ二)なにヲ~/(なにヲ)なんだト〜> 写。例字(名前)を〜〔=します〕/写字。(写名字) ◇文章を〜〔=作る〕/写文章。◇本を〜〔=著す〕/写书。著书。〓【*描く】 <(なにデなに・どこ二)なにヲ~> 画。「えがく」例絵に描いた餅:に終わる/画饼充饥。 *か·<①:①【*播く】(他五) ❶<(なにデ)なにヲ〜> 搔。挠。扫。耙。搂例かゆい所を〜/搔痒。◇頭を〜〔=失敗して恥ずかしかったりなんとなくきまり悪かったりするときや単なる習性としてよく行われるしぐさ〕/挠头。◇首を〜〔=かき切る〕/割下脑袋。❷<(なにデ)なにヲ〜> 和。搅和。例からし(漆?”)を〜/搅和芥末。(和漆)◇搔き玉:/鸡蛋汤。❸<なにヲ~>不好的状态出现。◇汗(べそ・恥・いび [383] <371> き)を〜/出汗。(哭;丢脸;打呼噜)◇瘡を〜〔=@おできが出来る。ⓑ梅毒症状を呈する〕/③生疮。⑥染上梅毒。◇欲を〜〔=いやが上にも欲ばる〕/贪婪。贪得无厌。 かく②【角】❶方形。矩形。例~材/方材。四棱木材。◇~柱/方柱。四棱柱。❷《数》角。例三~形/三角形。◇四~形/方形。矩形。四方形。◇劣角①/锐角。◇優角①/钝角。◇二面角②/二面角。◇二直線の成す〜/二线成一个角。◇直線と平面の成す〜〔=直線と、その直線の平面への正射影の成す角)/直线和平面形成的角。◇锐~/锐角。◇直~/直角。◇鈍~/钝角。◇~速度/角速度。❸〔←角行都。[0]角。将棋的棋子之一。 かく②【画】笔画。〔广义包括点,狭义不包括〕例画の字は八〜/「画」字有八画。◇点~/点与画。笔画。 かく①【核】❶〈植〉核。果核。(也指核心)例~心/核心。◇中~/中心。核心。骨干。❷〈生〉细胞核。❸「核兵器」之略。核武器。例米国の〜の傘の下にある/在美国的核保护伞下。◇本土への〜持ち込み/将核武器带入本国。→【造語成分】かく(核) かく回②【格】〔原意为正确〕❶身份地位。例彼の方がずっと〜〔=ランク〕は上だ/他一直有很高的地位。❷规格。标准。例~に合わない/不合规格。合~/合格。❸《语》句中体言和其他词的语法关系。例~助詞/格助词。◇主~/主格。◇目的~/宾格。◇連体~/定语。 かく①【佳句】❶佳句。优秀的诗句。「佳什()❷优秀的俳句。 *か·ぐ②①:[0]【*嗅ぐ】(他五) <なにヲ~>闻。嗅。 かぐ①【下愚】〔古〕下愚。非常愚蠢的人。例~は移るべからず〔=直しようがない〕/蠢不可及。 *かぐ①【家具】家具。 ガク [学]❶学习。研究。例学習·好学·独学 ❷学者。例篇学·後学·宿学 ガク[岳]山岳。高山。例山岳·巨岳[0]·富岳 ガク [*愕]惊愕。吃惊。吓一跳。例愕然。驚愕 ガク [額]额。天庭。例前額部 がく【学】■①①学问。科学。例~の〜たる所以ずは…/……之所以是…。◇経済~/经济学。◇医~/医学。❷Ⓓ①知识。例~の有る人/有知识的人。□①学校。学堂。例~制/学制。◇~窓/学校。◇大~/大学。◇人~/入学。◇在~/在校。上学。 がく①①【楽】音乐。例~の音*/乐声。◇~器/乐器。◇~譜/乐谱。◇管弦~/管弦乐。 がく②[0][1]【*萼】〈植〉萼。花萼。「うてな」 がく【額】①①数额。金额。例年間の産額は五十万トンに及ぶ/年产量达50万吨。◇予算の〜/预算。◇金~/金额。◇総~/总额。❷[2][0]匾。匾额。画框。镜框。例~に入れて飾る/放进镜框装饰。◇~縁,画框。镜框。数量词②一枚·一面·一架 かくあげ回【格上(げ)】~+。升格。升级。提高地位。提高等级。⇔格下げ かくい①:【各位】各位。例読者~/各位读者。 かくい①【隔意】「うちとけない心」之意的汉语词表达形式。例~無く話す/坦率地交谈。 がくい①:【学位】学位。例~論文④/学位论文。 かくいし回【角石】四方石。 かくいつ回く”【画一】划一。统一。一律。例誤れる~主義/错误的平均主义。◇~的[0]/统一的。◇~化[0]/统一化。规格化。◇~性①/统一性。表记也写作「▲劃〜」。 かくいん①》:【各員】各位。各成员。例~一層奮励努力せよ/请各位多加努力。 かくいん回【角印】日本刻有职位的公印。一般为正方形。 かくいん回れ:【客員】学校、学术研究机构的特邀人员。「きゃくいん」例~教授[5]/客座教授。 かくいん②回ま:【閣員】「閣僚」之意的汉语词表达形式。阁员。内阁成员。 がくいん回不:【学院】「学校」的异称。学院。学校。〔多用于宗教相关人士创立的学校名〕 がくいん回:【楽員】乐队成员。乐团成员。 [384] <372> かくう回【架空】❶空中架设。例~ケーブル④/架空电缆。❷虚构。空想。例~〔=でたらめ〕の話/无稽之谈。◇~〔=想像上〕の人物/虚构的人物。 かぐう回【仮*寓】「かりずまい」之意的汉语词表达形式。临时住所。 がくえん回:【学園】❶学园。日本的一种私立学校。❷「キャンパス」之意的字音语表达形式。校园。 かくおち回【角落(ち)】去角。将棋对局中去掉棋子「角」。 かくおび回【角带】角带。男子穿和服用的一种扁硬且窄的带子。数量词一本 がくおん回【学恩】教诲之恩。例亡き先生の〜に報いる研究成果を上げた/为了报答逝去恩师的教诲,完成了研究成果。 がくおん回②【楽音】乐音。弦乐器、管音器等音高明确的普通乐器音。⇔騷音② かくかい【各界·角界】⇒かっかい かくがい②>。【格外】❶等外。不合规格。例~の品/等外品。次品。不合格品。❷格外。特别。例~の增加率/特别增加率。 かくがい②>,,【閣外】内阁外。内阁以外。〔多指未进入内阁的人(的立场)〕⇔閣内 がくがい②》【学外】学校组织的外部。〔狭义指大学外部〕⇔学内 かくがいでんし⑤:""1【核外電子】核外电子。 かくかく①回【*斯(く)^斯(く)】(副)如此这般。例~しかじか〔=これこれ、この通り(の内容)〕/如此这般。◇~〔=以上〕の次第だ/由于如此这般。⇒かく がくがく① (副)洋。❶松动。活动。摇动。例菌が~する/牙齿松动了。❷哆嗦。颤抖。颤动。例ひざが~(と)震える/两膝打颤。 がくがく回【^諤^諤】二〇プ谔。直言不讳。例侃侃影~/侃侃谔谔。 かくかぞく③【核家族】(文化人类学中的)小家庭。由夫妇和未婚子女组成的家庭。是构成家庭形态的基础单位。 かくがり回【角刈(り)】平头。 かくぎ①【格技】〈体〉(一对一的)「格闘技」格斗比赛。例~場。①/格斗场。 竞技场。表记曾用字为「*格技」。 かくぎ①【閣議】内阁会议。例定例~/定期内阁会议。◇持回り~/巡回式内阁会议。◇臨時~④/临时内阁会议。 かくぎょう回な。?【角行】将棋中「角」的正式名称。「かっこう」 がくぎょう②の【学業】学业。例~に身が入らない/不努力学习。◇~を終える/毕业。完成学业。◇〜に励む/刻苦学习。◇~[=学校の成績が]優秀/成绩优秀。 かくきょり[3]【角距離】(天》俯角。 かくぎり回【角切(り)】方块切成方块。例大根を〜にする/把萝卜切成方块。◇~の牛肉/牛肉块。 かくぐう回【客^寓】❶客寓。客居。作客。❷旅行途中的临时居所。 かくけい回【角形】四方形。四角形例~封筒/方形信封。 がくげい回②【学芸】❶学术和艺术❷文艺。例~部③/文艺部。◇~欄③/文艺栏。 がくげい員の。从事展示资料收集、整理保管和调查的人员。博物馆、美术馆及都道府县等的文化工作者。 がくげい会③;,, (小学生的)文艺演出。学习成果汇报演出。 がくげき回【楽劇】歌剧。音乐剧。 がくげつ[0][2]【隔月】「一月以おき」之意的汉语词表达形式。例~刊/双月刊。 かくげん回[3]②【格言】〔「格」意为仪式〕格言。 かくげん[0]【確言】~+6断言。肯定。例〜を避ける/避免断言。 かくご回【客語】(语)宾语。「きゃくご」⇒主語·述語 かくご①【覚後】醒来以后。 *かくご①②【覚悟】~+6 ❶决心。❷精神准备。例~を固める/决心已定。◇非難は〜の上でリストラを断行/已做好了精神准备,断然实行裁员。◇すべて(を)〜の前〔=どんな不結果が起ころうと十分に承知している所である〕/已做好一切精神准备。 かくさ① ■【格差】差距。差别。例一票の(男女間·業種間)〜/一票之差。(性别差距;行业差别)◇昼夜による需要の〜/昼夜所需的差别。◇企業(賃金)〜を是正する/缩小企业 [385] <373> 差距。(缩小工资差别)□【較差】差异。例最高最低気温の〜/温差。 かくざ①【^擱座】~**〔「擱」意为停下〕❶触礁。搁浅。「座礁」❷抛锚。发生故障。表记曾用字为「‘櫊*坐」。 かくざい回②【角材】方材。方木料。数量词一本 がくさい回【学才】才学。⇒商才·世才(二) がくさい[0]【学債】学校债券。 がくさい回【学際】〔 interdisciplinary的译词]跨学科。例~的研究〔=いくつかの学問分野にまたがる 現象(問題)を究明し解決するために要請される、関係諸科学による協同的·総合的研究〕/跨学科研究。 がくさい回【楽才】音乐才能。 かくさく回、”【画策】~。策划。策动。〔多用于贬义〕例舞台裏で~する/在幕后策划。◇~家”回/策划者。 かくさげ[0]【格下(げ)】~+3 降格。降级。⇔格上げ かくざとう③;。【角砂糖】方糖。方形糖。数量词一袋·一箱 がくざら[0]②【額皿】工艺美术品挂碟。装饰用的画有画的碟子。数量词一枚 かくさん回?”【拡散】~”。①扩散。弥漫。例大気中に〜したオキシダント/弥漫在大气中的氧化剂。◇核兵器の~を防止する/防止核武器扩散。❷〈物〉漫射。 かくさん回【核酸】〈生化〉核酸。 がくさん回【学参】「学習参考書⑨回」之略。学习参考书。 かくし【隠し】■③ ❶隐藏。例真相~/隐瞒真相。◇照れ~/遮羞。掩饰难为情。◇收入~/隐瞒收入。◇目~/蒙眼睛。❷「ポケット」之意的老人用语。衣袋。例内~/暗口袋。目(造语)动词「隠す」的连用形。例~マイク④/窃听器。 かくし味③>,察觉不出来的少量佐料。也指为突出菜的味道而少放某种调料的烹调法。 かくし男④……秘密男情人。 かくし女④……秘密女情人。 かくし釘③暗钉。从外部看不到钉头的钉子。 かくし芸③隐技。绝技。 かくし子 ③私生子。 かくし事。05|4 隐情。秘密。 かくし田?[3]黑田。私下耕作不交税的田地。 かくし立 隐瞒。 かくし所言[0]④「陰部」之意的和语词表达形式。阴部。 かくし撮り[0]~16 偷拍。偷摄。 かくし持·つ④:④ (他五) 私藏。偷偷拥有。 かくし回【客死】~+6 客死。死在他乡。死在国外。 かくじ①【各自】各自。每个人。「めいめい」 がくし①【学士】学士。例文~/文学士。 がくし院③求![←日本学士院②-③]日本学士院。日本为优待学术上有杰出成就的学者而设立的荣誉机构。 がくし回【学資】(包括生活费在内的)学费。⇒学費 がくし① ■【楽士】乐师。演奏者。音乐家。曰【楽師】雅乐的演奏者。 がくじ①【学事】教务。教学。学务。例~課①/教务科。◇~報告④/教学报告。◇~振興/教学振兴。 かくしき回【格式】❶礼节。礼法。规矩。排场。❷门第。门风。资格。地位。例~を整える/整顿门风。 かくしき張”·る⑤:⑤(自五) 讲究规矩。讲究礼节。讲究排场。 がくしき回【学識】学识。例~経験者/有学识、有经验的人。 かくじだいてき回く”【画時代的】楽划时代的。创世纪的。「エポックメーキング」表记也写作「▲劃時代的」。 かくしつ回【角質】❶角质。例~層④/角质层。◇~化[0]/角质化。❷坚硬。 かくしつ回【確執】、+6 不和。不睦。固执己见。互不相让。 かくじつ回【隔日】「一日おき」之意的汉语词表达形式。隔日。每隔一天。 *かくじつ回【確実】楽 确实。可靠。确凿。例~な〔=信頼すべき〕品/可靠的产品。◇~な〔=堅実な〕商売/可靠的买卖。◇当選~/确定当选。◇行くかどうかまだ〜でない〔=決まっていない〕/还没决定到底去不去。◇~性[0]/可靠性。确定性。派生~さ回 [386] <374> かくじっけん③【核実験】核试验。〔狭义指核武器实验〕例~探知/核试验监测。 かくして①【*斯(く)して】(接) 如此。这样。「こうして」 かくしゃ①【客舍】「旅先の宿」之意的汉语词表达形式。「きゃくしゃ」 がくしゃ①【学舎】「学校の建物」之意的汉语词表达形式。校舍。〔狭义指私立学校的校舍〕 がくしゃ回【学者】❶学者。很有知识的人。例なかなかの〜だ/是个了不起的学者。❷学者。专心于学术研究的人。 かくしゃく回く”【^矍*鑠】二空。矍铄。老当益壮。例~たる老作家/矍铄的老作家。 かくしゅ①【各種】各种。各样。各色。かくしゅ学校④⑤がかの⇒学校 かくしゅ①く””【^馘首】~+6〔「鹹」原意为割下被斩者的耳朵〕免职。革职。解雇。开除。「首切り」 かくしゅ①【*鶴首】~+<〔意为如鹤般伸长脖子等待〕翘首。翘企。殷切盼望。 かくしゅう回っ。【隔週】「一週間おき」之意的汉语词表达形式。隔周。隔一周。例~刊/半月刊。 かくじゅう回?”【拡充】一步扩充。扩大。扩建。例経済援助の〜を図る/考虑扩大经济援助。 がくしゅう回 sr【学修】~+:学习。修学。 *がくしゅう①>>【学習】~+ - 学习。例~者③/学生。学习的人。 がくしゅう漢字⑤要学的汉字。⇒漢字 がくしゅう指導要領端:,[8]お。。《学习指导要领》。日本文部省制定的关于中小学的教学目标,教学内容以及辅导方法等的教学方法指导文件。 がくじゅつ[0][2]【学術】学术。学问。例~書⑤[0][4]/学术著作。◇~雑誌[5]/学术杂志。学术期刊。◇~語[0]/专业术语。◇~用語/学术用语。◇~講演⑤/学术演讲。◇~的回/学术的、がくじゅつ会議⑤;,,、〔←日本学術会議[2]-⑤]学术会议。日本科学家的对内对外代表机构,在各研究领域机构推荐的基础上由内阁总理大臣任命,共210名会员。旨在推进科技进步。 がくじゅつ洋語⑤…学术外来语。 かくしょう[0]~~【客将】以宾客相待的大将。 かくしょう[0]【確証】确证。确凿的证据。例その男が犯人であるという〜を得た/得到了那个男人是罪犯的确凿证据。 がくしょう回…【学匠】大学者。大学问家。科学巨匠。 がくしょう回っ。【楽匠】「大音楽家・大作曲家·すぐれた指揮者」之意的汉语词表达形式。大音乐家。大作曲家。杰出的指挥家。 がくしょう回っ。【楽章】《乐》乐章。构成交响曲和奏鸣曲、协奏曲的一个大段落。例第一~/第一乐章。 がくしょく[0]【学殖】渊博的学问。学问的修养。 かくじょし③【格助詞】〈语〉格助词。 *かくしん回【革新】~+6革新。例~政党⑤/革新党。◇~性[0]/革新性。◇技術~〔=⇒技術〕/技术革新。→保守かくしん的[0] ~: 革新的。例~な変革/革新性的变革。⇔保守的 かくしん回【核心】核心。要害。关键例この事件の〜をなす/构成事件的核心。◇~を衝く/击中要害。 かくしん回【隔心】隔阂。不融洽。〔旧称「きゃくしん」〕 *かくしん回【確信】~+。确信。坚信有把握。有信心。例強い〜を持つ/信心百倍。◇~を得る/确信。◇~に満ちた調子で/坚定的口气。 かくしん犯[3]思想犯。政治犯。 かくじん①【各人】各人。每个人。所有人。例~各説〔=人によって、それぞれ説や意見が違うこと〕/众说纷纭。◇~各様〔=たくさんの人の やり方(状態)がそれぞれまちまちなこと)/各自不同。 がくじん回【岳人】登山爱好者。 がくじん回【楽人】⇒がくにん(楽人) :かく・す②:②【隠す】(他五) <(どこ二)なにヲ〜>隐藏。遮掩。遮蔽。隐瞒掩盖。掩饰。例押入れ(たんす・座布団の下)に〜/藏到壁橱里。(藏进柜子;藏到座垫下)◇姿(本心)を〜/躲藏起来。(隐瞒本意)◇真相が隠される/真相被掩盖。◇けいべつの色を隠さ [387] <375> ない/不掩饰轻蔑的神色。◇不安を隠し切れない/隐藏不住不安。[⇒隠し回] かくすい回【角*錐】〈数〉角锥体。棱锥体,例三~/三棱锥。◇五~/五棱锥。かくすう③?”【画数】笔画数。例~順/笔顺。笔画顺序。 かく·する③:③、”’【画する】(他サ)❶划界。区划。划分。明确地划开。例一線を〜/划清界线。◇一時代(一時期)を〜〔=その発明・発見や導入・開発などにより、今まで考えられなかった新しい世界が展開する〕/划时代。(划时期)❷计划。策划。例倒閣を〜/策划倒阁。策划推倒内阁。「画す[2]:②(五)」表记①也写作「‘劃する」。 かくせい回【覚*醒】~+6 ❶醒来。清醒。❷觉醒。醒悟。例当局者の〜を促す/促使当局者醒悟。 かくせい剤;③兴奋剂。「興奮剤」 かくせい回【隔世】❶隔世。例~の感〔=時代がすっかり違ってしまったという感慨〕/隔世之感。❷隔代。例~遺伝⑤〔=Ⓐ祖父(祖母)に似る劣性遺伝。⑥先祖返り]/④隐性遗传。隔代遗传。⑥返祖现象。 かくせい回く”【*廓清】、“。〔「廓」意为拂开〕整顿。肃清。表记「郭清」为代用字。 :がくせい回【学生】学生。特指大学生。例~時代⑤/学生时代。◇~運動⑤/学生运动。◇~街[3]/学生街。◇女(子)~/女学生。⇒生徒·咒童がくせい服③学生制服。 がくせい回【学制】学制。学校教育制度。例~改革/学制改革。 がくせい回【楽聖】乐圣。音乐大师。例〜ベートーベン/乐圣贝多芬。 かくせいき③ぐ”【拡声器】〔 loudspeaker的译词〕❶扬声器。「スピーカー①」❷扩音器。麦克风。数量词①②一台 がくせき回【学績】❶学术成果。❷学习成绩。 がくせき回【学籍】学籍。例~簿④〔=「指導要録」の旧称〕/学籍簿。学生登记表。 かくせつ回①【各説】❶~*6各说各的。例各人~/众说纷纭。❷细则。(相对于总论的)各论。⇔総説·概説 かくせつ①【確説】确论。可靠的说法。 正确的意见。 かくぜつ回【隔絶】~たる隔绝。例陸の孤島として〜されてきた/隔绝于大陆的孤岛。◇古今に~した業績/空前的业绩。旷古未有的业绩。 がくせつ回【学説】学说。 がくせつ回【楽節】(乐)乐段。构成乐章的乐曲单位。 小がくせつ③(由四个小节组成的)小乐段。 大がくせつ③ (两个小乐段构成的)大乐段。 かくぜんの、”“【画然】、“”明显。清楚。截然。表记也写作「▲劃然」。 かくぜん回【確然】250确实。确凿。例~たる証拠/确凿的证据。 がくぜん回【^愕然】答。愕然。例~とする/愕然。 かくそう①【各層】各阶层。例国民~の意見/各阶层国民的意见。◇各界~/各界各阶层。 がくそう[0];。【学窓】「みんなと一緒に勉強した学校」之意的汉语词表达形式。学校。例~を单立つ/学成离校。 がくそう回【学僧】❶学识渊博的僧侣。❷正在学习佛学的僧侣。 がくそうの【楽想】〈乐〉动机。乐思。ウモチーフ② がくそく回【学則】校规。学校章程。例~の改正/修改校规。 がくそつ回【学卒】「学校卒業者」之略。毕业生。〔狭义指大学毕业生,广义指受义务教育以上的学校毕业生〕 かくそで回④【角を袖】❶方袖。❷「私服刑事」的别称。(日本明治时代的)便衣警察。 かくたい回【客体】→きゃくたい *かくだい[0]””【拡大】~“。扩大。放大。例消費の〜を図る/谋求扩大消费。~勢力(枠)を〜する/扩大势力。(扩大范围)◇規模が〜する/扩大规模。^~鏡回/放大镜。◇~解积⑤/(法律条文的)扩大解释。◇~図③/放大图。⇔缩小 表记同音的形容动词为「▲廓大·郭大」。 かくだい均衡⑤が,扩大均衡。均衡发展。在谋求经济稳定的同时扩大经济规模。⇔縮小均衡 がくたい回【楽隊】乐队。 [388] <376> かくたる①【確たる】(连体)确实。确切。「確かな」例〜〔=不動の〕信念/坚定不移的信念。 かくたん[0]【*喀*痰】吐痰。吐出的痰。例~禁止回/禁止吐痰。 かくだん回【格段】特别。非常。格外。例~の相違は無い/没有什么显著的差别。◇〜にすぐれている/优异。◇〜の計らいをしていただく/得到一个特别的主意。 がくだん回【楽団】乐团。例管弦~⑤6/管弦乐团。◇交響~/交响乐团。交响团。 がくだん回【楽壇】乐坛。音乐界。 かくだんとう③【核弹頭】〈军〉核弹头。数量词一発 かくち①【各地】各地。例全国~/全国各地。 かくち回?”《画地】《建》区划。建筑用地的划分单位。例~の☆奥行(間口)/区划的进深。(区划的横宽) かくち回①【客地】旅途。外地。他乡。异乡。 かくちく回【角逐】~+る (「角」意为斗争)角逐。竞争。 かくちゅう回【角柱】❶方柱。四棱柱。「角ばしら③」❷〈数〉棱柱。角柱。〔狭义指四棱柱〕「角墙()」例三~/三棱柱。◇六~/六棱柱。 かくちょう回事?多【拡張】扩大。扩充。扩张。例領土~①-①/领土扩张。胃~/胃扩张。⇔縮小 かくちょうの。【格調】风格。格调。例~高い*文章(うたい文句)/格调高的文章。(格调高的的语句) がくちょう回声。【学長】大学校长。 がくちょう回み。【楽長】乐队指挥。乐队队长。乐团团长。 かくつう【各通】❶①各个文件。❷①通知每个人。 かくつう回【角通】相扑通。角力通。熟悉相扑界情况的人。 かくづけ回【格付(け)】~+6分等级。规定等级。 かくて①【^斯(く)て】(接) 于是。就这样。如此。「こうして」 かくてい回く””【画定】~”。划定。例国境~□/划定国界。表记也写作「^劃定」。 *かくてい回【確定】~+5 确定。例方向 を〜する/确定方向。◇〜的な情報准确消息。◇無実が〜する/确定无罪。◇~申告⑤/最后申报。 がくてき回【学的】一「学問的」的压缩形式。学术(的)。科学(的)。例~根抛⑤/科学依据。◇~良心⑤/学术工作的良心。 カクテル①〔美 cocktail〕❶鸡尾酒。❷西餐小菜。开胃品。前菜。例オイスター~/生牡蛎配柠檬番茄酱前菜。❸餐前果汁鸡尾酒。❹混合物。例~光線/混合光线。 カクテルドレス⑤〔 cocktail party〕妇女便礼服。晚会女便服。数量词一着 カクテルパーティー⑤〔 cocktail party〕鸡尾酒会。 がくてん回【楽典】〈乐〉乐典。西洋乐的基础课本。 *かくど①【角度】❶角度。角的度数例急~/角度大。坡度大。❷角度。立场。例いろいろな〜から考える/从各种角度考虑。◇〜をかえて見れば/换个角度看。 かくど①【客土】客地。他乡。「きゃくど」 かくど①【確度】准确度。准确性。例~の高い情報を入手する/获得准确度高的信息。 かくど①【*赫怒】~*5勃然大怒。表记也写作「嚇怒」。 がくと①【学徒】❶(在学的)学生。❷「学者」之意的美化表达形式。学者。がくと出陣して④①;学生从军。(日本在二战中)学生入伍。 がくと動員に①-回、④こ。学生动员: (日本在二战中)对学生的强行动员。 がくと兵、③学生兵。(日本)二战后期 入伍的学生兵。 がくと①【学都】学校城。学园城。学校、研究机关林立的城市。 がくと①【楽都】音乐城。音乐之都例~ウィーン/音乐之都维也纳。 かくとう回【角灯】方形玻璃手提灯「ランタン」数量词一灯:一基 かくとう回【格闘】~+。格斗。搏斗。〔也用于认真处理某事之意〕例博士論文を書くために、山のような資料と〜している/为了写博士论文,和堆积如山的资料作斗争。表记曾用字为「^格闕」。 [389] <377> かくとう技(3(一对一的分组)格斗比赛。有柔道、摔跤等。 かくとう回……【確答】……明确的答复。例~を避ける/回避明确答复。 がくとう①【学統】学派。学术系统。学术传统。 がくどう回【学童】学童。小学生。例~服③/小学生校服。 “かくとく回……”【獲得】~”。获得。取得。争取。例賞(市民権·学歴·支持)を〜する/获奖。(获得市民权;取得学历;取得支持) かくとく形質⑤〈生〉获得性状。后天性状。生物主要因环境影响和个体选择而获得的性状。 がくとく回【学徳】品学。学问和品德。例~共にすぐれた高僧/品学兼优的高僧。 かくとした①【確とした】(连体)「確たる」之意的略显生硬的表达形式。确凿。明确。确实。例~証拠/确凿的证据。 かくない②【閣内】内阁内部。例~〔=各大臣の間が〕不一致/内阁内部不一致:⇔閣外 がくない[2]【学内】学校内部。〔狭义指大学内部〕⇔学外 *かくにん回【確認】、。确认。证实。判明明确。例~を取り付ける(求める)/获得证实。(要求确认)◇~を得ておきたい/想要得到证实。◇左右(の安全)を〜する/确认左右(的安全)。◇~許可書/确认许可证。 がくにん回【楽人】乐人。雅乐演奏家。「がくじん」例宮内庁の〜/(日本)宮内厅的雅乐演奏家。 かくねん回②【客年】「去年」之意的汉语词表达形式。去年。「昨年」 かくねん[0]【隔年】「一年おき」之意的汉语词表达形式。隔年。每隔一年。例~結実[0]⑤/隔年结果。 がくねん回【学年】❶学年。学校按年度划分的学习时间。例~(末)試験/学年考试。年终考试。◇~担任/学年主任❷年级。 かくねんりょう⑤ car【核燃料】核燃料。 かくのう回不【格納】~+6〔「格」意为架子〕储存。容纳。收藏。例武器を〜した建物/武器库◇計算機のメモリー 〔=記憶装置〕にデータを〜する/将数据存入计算机的存储器。 かくのう庫③飞机库。 かくのごとく④【*斯(く)の*如く】(副)「かくのごとし」的连用形〕「このように」之意的汉文训读语式的表达形式。如此。这样。例未少~愚なる人を見ず/从没见过这么蠢的人。表记旧写作「{如^斯}」。要返读。 がくは①①【学派】学派。学术流派。 かくばくはつ③【核爆発】核爆炸。例~実験/核试验。核武器试验。数量词一発 がくばつ回【学閥】学閥。例〜の弊を除く/肃清学阀的弊害。 かくば·る③【角張る】(自五) ❶有棱角。呈方形。例角張った顔/四方脸。❷⇒四角張る② かくはん①【各般】各种。各方面。例~〔=それぞれ〕の事情/各方面的情况。 かくはん回【*攪*拌】~+5〔按「こうはん」的字面读音构成的新词〕搅拌。搅和。例~機③/搅拌机。 かくはんのう③和【核反応】〔←原子核反应[6]:〈物〉核反应。原子核反应。 がくひ回【学費】学费。〔狭义指交给学校的费用〕例~改定/重新规定学费。◇〜がかさむ/学费提高。⇒学資 かくびき回?”【画引(き)】按笔画查字。例~索引⑤/笔画索引。⇔音()引き かくひつ[0]【^攜筆】~+6〔意为放笔〕搁笔。停笔。⇔起筆 がくふ①【学府】学校。学府。例最高~〔=⇒最高〕/最高学府。 がくふ①【岳父】岳父。岳丈。「しゅうと」 がくふ回【楽譜】〈乐〉乐谱。數量词一枚·一部·一冊 がくふ回【学部】❶系。院。大学中按专业学科类别划分的内部组织。例医~[2]③/医学系。医学院。◇文理~④/文理学院。文学院和理学院。❷日本旧制大学的本科。与「予科」相对。 がくぶ①回【楽舞】伴有音乐的舞蹈。 がくふう回【学風】学风。治学风格。科学研究的风格。〔广义指大学的校风〕例堅実な〜/朴实的校风。 [390] <378> かくふく回”【拡幅】~”。拓宽。加宽。放宽。例~工事/道路拓宽工程。 かくぶそう③;。【核武装】~+<核军备。用核武器武装。例~禁止③/禁止核军备。 がくぶち回【額縁】❶画框。镜框。〔广义指长方形物体的边框〕❷将旅游观光地的礼品、食物周围塞一些纸,使外观看起来比较大,内容比较丰富。〔②是通俗用法]数量词①一枚·一面 かくぶつちち⑤【格物致知】格物致知。通过对具体事物的观察和研究加深了解。 かくぶん回【確聞】~+6可靠的消息。确切的消息。 かくぶんれつ③【核分裂】~+∞〔←原子核分裂[6]〈物〉核分裂。核裂变。原子核分裂。→核融合 かくへいき回【核兵器】核武器。例~を廃絶する/废除核武器。 かくべえじし⑤ご【角{兵衛}《獅子】〔意为日本古代越后国名为角兵卫的著名工匠制作的狮子面具〕「越後『狮子』的别称。假狮子头。 かくへき回【隔壁】隔板。分隔墙。间壁墙。「間仕切り壁④⑤」 かくべつ[0]【格别】(副):(由各不相同之意的「各别」转化而来。「格」为借字,没有格调不同之意〕特别。格外。显著。特殊。例ことしの暑さは~〔=特別〕だ/今年特别热。◇~の御配慮ありがとうございます/谢谢您的格外关照。◇〜おいしいわけでも無い/并非特别好吃。◇雪の日は〜〔=事情が別だから、取り上げないことにして〕、ふだんの日は高速道路の方が速い/下雪天另当别论,平时还是走高速公路快。◇二人だけで行くならば〜〔=問題もあるが〕、皆で行くのだから…/只有两个人的话另当别论,可因为是大家一起去…。 *かくほ①【確保】~+6 确保。例人材(食糧·足·権利)を〜する/确保人才。(确保粮食;确保交通工具;确保权利)ˇ、 かくほう回【確報】确切消息。可靠的报导。例~を待つ/等确切消息。 かくぼう回【角帽】方角帽。四方形顶的帽子。方形顶的大学生制帽。例~〔=大学生の)生活[5]/大学生的生活。 がくほう□【学報】❶(大学的)学报:学术刊物。❷校刊。校内报纸。 がくぼう回【学帽】学生帽。学校的制帽。 がくぼく回【学僕】学仆。日本明治时期在学校、私塾一边干杂活一边学习的人。 かくぼん[0]【角盆】方形盘。⇔丸盆 かくま・う③:③努【*匿う】(他五)〔「囲む」变化形「かくむ」的未然形+表示继续的「ふ」〕隐匿。隐藏。窝藏。例犯人(亡命者)を〜/窝藏犯人。(窝藏逃亡的人) かくまき回【角巻(き)】毛披肩。日本东北地区妇女外出时使用的防寒大披肩。数量词一枚 かくまく回【角膜】(解)角膜。例~移植手術/角膜移植手术。 がくむ①【学務】学务。教务。例~課□/教务科。 *かくめい回【革命】〔意为改朝换代〕❶革命。例~が起きる/发生革命。◇~的な^思想倾向(発想·出来事)/革命的思想倾向。(革命的想法;革命事件)~家[0]/革命家。◇フランス~/法国大革命。◇反~軍/反革命军队。❷变革。革新。改革。◇産業~/产业革命。◇技術~④/技术革新。 かくめい児③革命者。改革者。例彼は絵画界の〜だ/他是画坛的改革家。 がくめい□【学名】❶学名。学术上的名称。⇔和名 ❷学术声望。学者声誉。例~大いに上がる/学术声望大为提高。 がくめん回【額面】额面。票面。债券、股票、货币等的票面额。 がくめん通り⑤按票面额。按字面意思。例~に受け取る/按字面意思理解。◇~には受け取れない〔=今までの経歴が経歴なので、文字通りには受け取ることが出来ない〕/不能按字面意思理解。 がくめん割(れ)回 低于票面额。跌至票面额以下。 かくも①【^斯(く)も】(副) 如此。这般。例なぜ〜〔=こんなにも〕違うのかと造物主の不公平をなじりたくなるほどだった/不由得埋怨造物主为何如此不公平。 [391] <379> がくもん②【学問】❶~+6学问。学识。知识。例実社会に役立たない~/现实社会中用不上的学问。◇〜を修める〔=本を広く読んだり先生に就いたりして、知識を広める]/求学。学习。◇机上の〜/空头学问。◇足が地についた~/脚踏实地的知识。◇~の自由/学术研究自由。◇~の神様〔=江戸時代までの考え方で、菅原道真(不罪”の称〕/学问之神。日本一直到江户时代为止对菅原道真的尊称。◇耳~/道听途说之学。一知半解的学识。❷学术。〔狭义指科学、哲学等〕例~のきびしさ/学术的严格。表记旧也写作「学文」。がくもん的回 避 ❶学术方面的。和学术有关的。例~な話/学术方面的事。❷学术的。严谨的。 かくや①【*斯(く)や】〔←斯くや有らん〕大概这样。大概如此。将如斯乎。例極楽も〜〔=こうでもあろうか〕と思われる别世界/天堂也不过如此的世外桃源。 がくや回【楽屋】〈戏〉〔意为演奏音乐的一个角落〕后台。演员休息室。〔也指内幕、幕后、内情〕例~話。④/内幕消息。秘密的话。 がくや裹 回 后台。幕后。〔也用于指内幕、内情〕 がくや落(ち)□ 局外人不懂。只有相关人员知道。 がくや雀で④戏剧通。戏剧界消息灵通人士。「芝居通」 かくやく回【確約】~”。约定。肯定的允诺。确切的保证。例~書を取る/取得保证书。 かくやす回【格安】格外廉价。非常便宜。低于一般价格。派生~さ回 がくゆう回?。【学友】「学校友達」之意的汉语词表达形式。学友。校友。同窗。 かくゆうごう③の【核融合】~+6〔←原子核融合[6]〈物〉核合成。核聚变。例~反応⑦/核聚变反应。◇常温~⑦〔=常温、あるいは低温でも出来る核融合〕/常温核聚变。常温、低温情况下的核聚变。⇔核分裂 かくよう回①ら。【各様】各种。种种。例各人~/各种各样。因人而异。 がくよう回【学用】学习用的。研究用的。 がくよう患者等5……(经过一定手续)承诺将自己身体提供给医学研究的患者。 がくよう品[0]文具。学习用具。 かくよく回【*鶴翼】鹤翼阵。如鹤展翅,两翼向左右展开,离中心越远,士兵的位置越在前,从而将敌兵包围在中间的阵形。⇔魚鱗()② かぐら①【*神*楽】神乐。日本祭祀时奉献给神的舞乐。例太太~/大神乐。日本伊势神宫中演奏的神乐。◇~太鼓“‘④/神乐大鼓。◇~歌多③/神乐歌。日本神乐中的歌谣。〔广义也指(神社祭神的)民间神乐「さとかぐら」〕 表记→付表「神楽」。 かぐら殿3神社里的神乐演奏殿。 かくらん回②ぐ”【“霍乱】〈医〉霍乱。中暑、急性肠炎等夏天易发病的老人用语。例鬼の~〔=◇鬼〕/罗汉得病。壮汉也有病倒时。 かくらん回【*攪乱】~+6 扰乱。干扰。捣乱。 かくり回①【隔離】、"。《医》隔离。〔狭义指隔离传染病患者或(南非的)种族隔离政策〕例~病棟/隔离住院楼。 がくり①【学理】学理。学术理论。例~的[0]/学术理论上的。 かくりつ回【格率】〈哲〉(行为)准则。 *かくりつ回【確立】~+。确立。确定。例⋯の〜を急ぐ(図る)/急于确定⋯。(企图确立⋯)◇主体性の~/独立性的确立。◇自主性(主導権·霸権·ルール・原則・友好信頼関係)を〜する/确立自主性。(确立主导权;确立霸权;确立规则;确立原则;确立友好信赖关系) ◇体制が~する/确立体制。 かくりつ回【確率】〈数〉几率。概率。准确率。例~予報/概率预报。 かくりょう回。【閣僚】阁僚。阁员。 がくりょう[0]。【学寮】❶(私塾或私立学校的)学生宿舍。❷寺院的修行所。 かくりょく②【核力】〈物〉(原子)核力。*がくりょく[2][0]【学力】❶学力。学习实力。例~が高まる/学力提高。◇~をつける/形成学力。◇~低下[2]-[0]、⑤/学力低下。◇~テスト ⑤/学力测验。◇基礎~④③/基础学力。❷学力。在学术方面的出色判断力或洞察力。例~の有る人/在学术方面洞察力很强的 [392] <380> 人。 がくりん□【学林】「学問を教え学ぶ所」之意的汉语词表达形式。学林。〔也用于校名、私塾名〕 かくれ【隠れ】■回③隐藏。躲藏。例お〜になる〔=貴人が亡’くなる〕/逝世。◇雲~乛’/隐藏云中。隐匿。躲藏。◇見え~/忽隐忽现。 かくれ′無い 尽人皆知。众所周知。例~事実/众所周知的事实。人人皆知的事实。 目(造语)动词「隠れる」的连用形。 かくれ家③隐居处。隐匿处。 かくれ*処*③隐藏处。隐匿处。 かくれキリシタン⑤❶日本江户幕府禁止天主教以后,仍秘密保持信仰的基督教徒。❷明治维新后,仍保留着禁教时期的秘密信仰形态的人们。 かくれ里③】(交通不便而)与世隔绝的村庄。 かくれ*蓑[4]隐身衰衣。〔也用于伪装、掩盖真相的手段之意〕例審議会を〜にする政府/以审议会作伪装的政府。 がくれい回【学齢】学龄。义务教育的年龄。即6岁—15岁。〔狭义指应上小学的年龄,即6周岁〕例~期③/学龄期。 がくれき回【学歴】学历。例〜の無い人/没学历的人。◇~を詐称する/谎报学历。◇~社会⑤/学历社会。◇高~/高学历。 :かく・れる ③:③【隠れる】(自下一) くどこ二~>❶隐藏。躲藏。例月が雲間に〜/月亮藏入云中。❷隐蔽。不外露。〔也用于隐居、隐姓埋名和逝世之意〕[⇒隠れ□] かくれんぼう③〜〜〜【隠れん坊】捉迷藏。躲猫猫。「かくれんぼ③」 かぐろ・い[3]:[3]【か黒い】(形)〔「か」为接词〕黑。黝黑。 かくろう回う。【客*臘】「昨年十二月」之意的汉语词表达形式。去年年末。去年腊月。「旧臘記?」 かくろう回氵。【閣老】日本江户时代幕府的「老中》的别称。阁老。 がくろく回【岳・麓】「富士山のふもと」之意的汉语词表达形式。富士山麓。 かくろん回【各論】分论。分题论述。例~(の段階)に入る/进入分论阶段。総論賛成、〜反対/总论赞成,分论 反对。⇔総論 かぐわし・い④:④!!? 【*馨しい】(形)芳香。馨香。馥郁。美好。例~花/芳香的花。◇~〔=りっぱな〕名声/好名声。派生~さ③ がくわり回【学割】〔←学生割引⑤〕学生票。(门票、车票等)优待学生的折扣 かくん回【家訓】家训。 がくんと②(副)〔由「がくりと②③」变化而来〕①形容突然摇动的样子。猛然。例列車は〜走り出した/列车一下子开动了。❷猛地。形容突然衰竭的样子。例体力が~弱る/体力一下子衰竭了。◇成績が〜落ちる/成绩突然下滑。 かけ【掛(け)】〓(造语) ❶挂。烫。刷。扣上。架上。例アイロン〜/熨烫。内~~/(相扑中的)内勾。用脚从对方两腿内侧向外勾而推倒对方的招数。❷架。悬挂物。例帽子~/帽架。◇腰~/凳子。◇衣纹:~/衣挂。□(接尾)中途停下。没做完。例書き~/没写完。◇食べ~/没吃完。 かけ②[0]【欠(け)】❶「かけら」的老人用语。碎片。破片。例窓ガラスの~/窗户玻璃的碎片。◇一~の泥のかたまり/一块儿泥巴。❷片。例ニンニク一~、豚ひき肉二百グラム/1瓣蒜, 200克猪肉馅儿。〔①②皆可用作量词〕 かけ②【掛(け)】❶「掛売り・掛買い・掛け値」之略。赊卖。赊买。谎价。❷〔←掛け金〕账款。欠款。贷款。❸「かけそば・かけうどん」之略。清汤面。素汤面。→もり② かけ②【^賭】赌。打赌。赌注。赌资。例~が当たる/赌赢了。◇~に出る/参与打赌。◇~碁②/赌棋。下赌注的围棋。◇~金②/赌注。 :かげ①【陰】❶日阴。阴凉。背后。背光处。背风处。例戸の〜/门后面。◇草葉の〜〔=『あの世』のえんきょく表現〕/黄泉。九泉之下。◇島~/岛屿后面。从外海看不见的地方。❷背后。背地。暗中。例~で不平を言う/在背后发牢骚。◇~になり日向さになり〔=ある時は裏に回り、ある時は表に立つというふうに何かと〕助ける/明里暗里帮忙。人前人后帮忙。◇~の立;役者/幕后的重要人物。表记也写作「*蔭·“翳」等。 [393] <381> かげで糸を引く 暗中操纵。 :かげ【影】■① ①影。影子。❷影子。映像。倒影。〔也用于指无实体之物〕❸姿态。形态。形迹。身影。「姿」例見る〜も無い〔=前とはすっかり違って落ちぶれている〕/落魄不堪。面目全非。◇〜が薄い〔=元気が無くて、印象が弱い〕/无精打彩。印象不深。不受重视。◇〜をひそめる〔=表立っては見えなくなる〕/消失。隐藏起来。◇~も形も無い〔=そのものの存在を思わせる(しのばせる)ものが、そこに何も無い〕/无影无踪。踪影皆无。◇うわさをすれば〜〔=→ crystal?’〕とやら/说曹操,曹操到。❹阴影。不吉利的印象。例不安な〜を投げかける/致使不安。◇戦争の〜が遠のく/战争的阴影远去了。◇不気味な〜を落とす〔=感じさせる〕/令人毛骨悚然。目(造语)光。例月~/月光。◇星~/星光。 かげ①【“鹿毛】鹿毛色。马的毛色之一。がけ【掛(け)】(造语) ❶顺便。在…以前。例出~に〔=出ようとしていた時に〕客が来た/正要外出时,来了客人。◇来~に〔=来る途中で〕買ってきた/来的途中买的。◇行き〜に〔=行くついでに〕本屋に寄る/途中顺便到书店看看。◇帰り~〔=帰る途中〕/归途中。❷意为仅够多少人坐。例三人~/三人座。❸花费。付出。需要。例五人~□(=五人がかり〕/需要五个人。❹表示乘以比率。…折。…倍。例二つ~〔=二倍〕の大きさ/两倍大小。◇定価の八〜〔=八割〕/定价的8折。❺穿着。戴着。例ゆかた~/穿着浴衣。◇たすき~/系着束衣袖的带子。肩上斜挂着布带。 “がけ[0]【*崖】崖。悬崖。绝壁。川壁。河壁。「きりぎし」例〜崩れが起こる/悬崖塌落。◇~っ绿;〔=絶体絶命の境地〕に立たされる/面临绝境。限于一筹莫展的绝境。 かけあいの?。【掛(け)合(い)】❶谈判。交涉。❷(两人或两人以上)对口相声。对口说唱。例~漫才⑤/对口相声。 かけあ・う③④回:③回【掛(け)合う】■(自五)交涉。谈判。商洽。例ごみ焼却場建設の撤回を求めて、役所と〜和政府机关交涉,要求撤消垃圾焚烧工程的建设。□(他五)相互泼。互相 打招呼。例優勝祝賀会でビールを〜/在庆功会上互相泼啤酒。◇暗闇,で声を〜/在黑暗中互相打招呼。 かけあし②【駆(け)足】~+3快跑。跑步。〔形容马的快跑用「ギャロップ」〕例冬が〜でやって来る〔=きのうまでの暖かな日びがうそであったかのように、急に冬を迎える〕/冬天匆匆地到来了。表记也写作「^駈足」。 かけあわ·せる⑤⑥:⑤⑥7……【掛(け)合(わ)せる】(他下一) ❶数值相乘。◇五と三を〜/将5和3相乘。❷使交配。使交尾。「掛け合わす④:④(五)」图掛合せ□ かけい回?”【*算】水管。引水筒。「かけひ」 かけい回”【火刑】「火あぶりの刑罰」之意的汉语词表达形式。火刑。例~台□②/火刑。 かけい回ぐ【花茎】〈植〉花茎。 かけい回【佳景】「いい景色·いいながめ」之意的汉语词表达形式。佳景。美景。 かけい回【河系】河系。河脉。河的干流和支流的总称。 かけい回【家兄】家兄。⇒舍弟 かけい回【家系】血统。门第。家世。例~が絶える/血脉断了。◇~図②/家谱。 かけい回【家計】家计。家庭经济。家中收支情况。例~を 預かる(圧迫する)/掌管家庭经济。(压迫家庭经济) かけい簿②家庭账本。家庭收支簿。数量词一冊 かけい回?”【“訛形】讹形。因发音等方面而发生变化的词形。 がけい①【雅兄】(代)书信用语中对对方男性的称呼。雅兄。仁兄。 かけうどん③【掛(け)*鰮*魨】清汤面。素汤面。「かけ」 かけうり回②【掛(け)売(り)】~+6 赊卖。赊账。「貸売り」 かけえ②:【掛(け)絵】挂的画。画的挂轴。⇒掛け字 かげえ②【影絵】❶影画。「うっしえ」❷剪影。「シルエット・影法師」表记也写作「影・画」。 かけえり②回【掛(け)襟】被头。和服的双重领子。表记也写作「掛・衿」。数量词一枚 [394] <382> かけおち回【駆(け)落(ち)】~+6私奔。表记也写作「^駈落」。 かけがい回み【掛(け)買(い)】~+。赊买。「かけ」 かけがえ回み【掛(け)替(え)】代替的东西。替换的东西。「予備·かわり」例~の無い〔=大切な〕物/无可替代的东西。无比重要的东西。 かけがね回【掛(け)金】门钩。门环。搭扣。〔锁、钥匙的旧称〕 かけがみ②【懸(け)紙】❶礼品包装纸。纸上印有礼签和礼品绳。❷书的腰封。数量词①②一枚 かげき回”【過激】难过激。激进。例~派回/过激派。派生~さ回 かげき①【歌劇】歌剧。「オペラ」例〜団③/歌剧团。◇軽~③/轻歌剧。 かけきん②[0]【掛(け)金】❶按日、月交付的钱款。分期缴纳的钱。❷赊购商品的欠款。赊购物品的贷款。 かけくだ·る④:④【駆(け)下(だ)る】(自五)跑下去。⇔駆け登る かげぐち②【陰口】背后说的坏话。造谣中伤。例~をきく(たたかれる)/背地里骂人。(被造谣中伤) かけくらべ③【駆(け)*競べ】~+。赛跑。表记也写作「“駈”競べ」。 かけご②【懸子】〔「こ」意为盒子〕套匣。⇒入れ子套匣。表记也写作「掛子」。 かけごえ②③【掛(け)声】❶助威的喊声。喝彩声。例~を掛ける/喊加油。喝彩。❷号子。吆喝声。如「どっこいしょ」等。例~〔=いかにも率先してやろうというそぶりを示すこと〕ばかりで、はかどらない/只是空喊, (工作)毫无进度。◇〜^だけ(倒れ)に終わる/结果只是空喊。(光打雷不下雨) かけごと②【^賭(け)事】赌博。 かげごと②【陰言】「陰口」之意的老人用语。背地里说坏话。 かけことば③【懸*詞】双关语。和歌等常用的一种修辞方法。表记也写作「掛*詞」。 かけこみ【駆(け)込(み)】■回跑进。跑去。赶时间行动。例値上がりする前に〜で買う/赶在涨价前紧急购买。■(造语)动词「かけこむ」的连用形。例~寺/0/断缘寺。(日本近世)希望离婚的妇女修行的寺院。◇~訴訟⑤/(江 户时代的)越级起诉。◇~乘車⑤/紧急上车。◇~申請⑤/紧急申请。表记也写作「▲駈込み」。 かけこ・む④③:③⑤【駆(け)込む】(自五) ❶跑进。跑入。例にわか雨にあって、軒下に〜/遇上骤雨,跑到屋檐下。❷赶快行动。紧急行动。例遅刻しそうになり、大あわてで教室に〜/快要迟到了,赶紧跑进教室。表记也写作「^駈け込む」。[⇒駈込み回] かけざん②【掛(け)算】乘法。「乗算·乗法」例〜の九九多/九九乘法口诀。⇔割り算 かけじ②【掛(け)字】字轴。写有文字的挂轴。⇒掛け絵 かけじく②;,【掛(け)軸】挂轴。挂的字画。数量词一本·一軸·一幅() かけす回〈动〉松鸦。木坚鸟。数量词一羽 かけず[2]【掛(け)図】挂图。 かけすて回【掛(け)捨(て)】❶(保险金等)中途停止缴纳。(保险等的)中途解约。❷保险等合同期内无保险受理事故而期满不退还缴纳保险(的契约形式)。 かけずりまわ・る[6]:[6]33%?’【駆けずり回る】(自五)到处奔走。东奔西跑。例募金に~〔=奔走する〕/四处奔走募集捐款。表记也写作「・駈けずり回る」。 かげぜん②【陰*膳】为长期在外的家人祈祷平安而在家中准备的饭菜。 かけそば回【掛(け)*蕎*麦】(无菜码的)浇汁的荞麦面条。清汤荞麦面条。「かけ」→もりそば かけだおれ回动。【掛(け)倒(れ)】❶呆账。无法回收赊款而蒙受损失。❷倒账。分期缴纳后干赔钱。❸干赔不赚。只有支出而无收益。 かけだし回【駆(け)出し】新人。新手。生手。初出茅庐的人。例~の編集者/新编辑。表记也写作「^駈出し」。 かけだ·す③④①:③⑤【駆(け)出す】(自五)❶跑出去。往外跑。例庭へ~/跑到院子里。❷开始跑。跑起来。例急に~/突然跑起来。表记也写作「^駈け出す」。 かげち②【陰地】背阴的地方。不见阳光的地方。阳光照射不到的土地。表记也写作「^蔭地」。 かけちが・う④⑤:④⑥お・【掛(け)違 [395] <383> う】■(自五) ❶错过。走岔。「行き違う」例掛け違って会えない/走两岔了,没遇上。❷不一致。有分歧。有矛盾。不相符。例話が〜/说的不一致。说的有出入。目(他五)搭错。扣错。例ボタンを〜/扣错扣子。图掛違い回かけぢゃや回②③【掛(け)茶屋】(过路人休息的)路旁小茶棚。路边茶店。 かけつ回【可決】~”。通过(提出的议案)。例全会一致で~する/全体与会者一致通过。⇔否決 かげつ【箇月】(接尾)计算月数的量词。…个月。例三~/三个月。表记也写作「か月」「カ月」「ケ月」。 かけっくら②【駆けっ・競】~・・・〔由「かけくらべ」的略语「かけくら」变化而来〕「かけくらべ」的口语表达形式。赛跑。 かけつ・ける回④⑤:①④【駆(け)付ける】(自下一)跑去。跑来。急忙赶到。名駆付け回 例~〔=遅刻者に対する罰杯〕三杯/晚到者罚酒三杯。表记也写作「・駈け付ける」。 かけっこ②【駆けっこ】~+<「かけっくら」的幼儿用语。赛跑。 かけて ① ❶ (从…)一直到。表示时间或空间的范围。例東京から横浜に〜/从东京到横浜。❷在……方面。关于。论…。例法律に〜は/关于法律。◇自信に〜は/关于自信心。❸ ⇒かける(賭ける) かけどけい③【掛(け)*時計】挂钟。⇒腕時計·置き時計·懷中時計 数量词一点かけとり回③②【掛(け)取(り)】讨账。上门收账款(的人)。 かげながら③⑤[0]【陰ながら】(副) 默默地(帮助)。暗中(遥祝)。 かけぬ・ける ④⑤:④⑤【駆(け)抜ける】(自下一)❶跑过去。跑着穿过去。❷(跑着)赶超过去。追过。表记也写作「・駈け抜ける」。 かけね回②【掛(け)値】谎价。夸张。例〜の無い所を言う〔=取りつくろったりせず、ありのままを言う〕/实事求是、毫不夸张地说。◇~無し〔=文字通り〕の正念場/的的确确的紧要关头。 かけのぼ・る④:④【駆(け)登る】(自五)(沿坡道或山路)跑上去。⇔駆け下る かけはぎ回【掛け*接ぎ】暗针缝补。 かけはし②【架(け)橋】①〔雅〕Ⓐ便桥。临时搭建的桥。「仮橋」Ⓑ浮桥。吊桥。栈道。©梯子。❷岛屿之间的桥。倒夢の〜が現実のものとなった今/梦想多年的架桥建成了的今天。◇島から〜を見上げれば/从岛上仰视大桥的话…。❸〔源于「なかだち」之意的老人用语〕桥梁。搭桥。中间媒介。介绍人。例西洋と東洋の〜であったシルクロード/东西方间的桥梁————丝绸之路。◇日本と朝鮮半島の〜となった、古代対馬で/日本和朝鲜半岛之间的桥梁————古代对马。◇平和への~/通往和平的桥梁。◇スポーツが豊かな人生への〜に、の願いを込めたシンポジウム/研讨会的愿望是让体育成为通往丰富人生的桥梁。表记也写作「懸け橋」。旧时①写作「・栈・・梯」。 かけはな・れる⑤⑥:⑤[0]【掛(け)離れる】(自下一)远离。离得很远。〔也用于相差悬殊、全然不同之意〕例“実態(生活実感)と掛け離れた、政府の景気見通し/与实际情况相差悬殊的政府经济预测。(与生活中的实际感受颇有距离的政治经济预测) かけひ回【*覽】〔意为「懸け樋」〕引水筒。导水管。「かけい」→うずみひ かけひき②【駆(け)引(き)】~*^〔意为战场上根据时机进退〕(生意上的)讨价还价。(谈判上的)策略。例~〔=策略〕の多い人/有计谋的人。◇〜が演じられる/大耍手腕。表记也写作「^駈引」。 かげひなた①【陰日*向】〔意为向阳地和背阴地〕当面和背后不一致。例~無<働く/人前人后一样地工作。◇~になり〔=陰になり日向になり⇒陰〕助ける/无论在人前还是人后都多方帮助。 かけぶとん③【掛(け)布団】被子。⇔敷きぶとん 数量词一枚 かげふみ②【影踏(み)】踩影子。相互踩影子,先踩到者为胜的一种儿童游戏。 かけへだ・てる⑤⑥:⑤□【懸(け)隔てる】(他下一)使远离。隔开。图懸隔て回自动懸け隔たる⑥⑤:⑤(五) かけべり回【掛(け)減(り)】亏分量。减分量。掉秤。分量损耗。「目べり」 かげべんけい③【陰弁慶】窝里横。门洞里的好汉。家里称雄在外怯懦。「内弁慶」 [396] <384> かげぼうし③①※〜【影法師】人影。映在地上或拉门等处的影子。 かげぼし回【陰干(し)】、、、阴干。在背阴处晾干。表记也写作「陰”乾し」。 かげま回【陰間】〔意为尚无资格登台的少年演员〕(江户时代的)少年男妓。 かけまくも③②【掛けまくも】〔雅〕就连说出口也…。例~かしこき〔=おそれ多い〕/说出来也实在诚惶诚恐。实在不好张口。 かげまつり③【陰祭(り)】小祭。日本神社隔年举行大祭,此指在非大祭年举办的简单祭祀。→本祭り かけまわ・る④回:④回:…【駆(け)回る】(自五)❶到处跑。倒運動場を〜/在操场上到处跑。满操场跑。❷奔走。例資金集めに~/为筹集资金奔走。表记也写作「^駈け回る」。 かげみ回①【影身】如影随形。形影不离(的人)。 がけみち回【*崖道】悬崖边上的路。 かげむしゃ回【影武者】❶Ⓐ〔古〕影子武士。为蒙蔽敌人而与主将等同样打扮,充当其替身的武士。Ⓑ替代品。替身。例観光用の名木については、早くから万一に備えて〜づくりが行われている/至于观光用的名树,很早开始就为了以防万一而制造了仿制品。❷幕后英雄。例日本産業の〜といわれる中小企業は、製造事業所の99.6パーセントを占めている/被称为日本产业的幕后英雄的中小企业占了制造厂家的99.6%。❸幕后人物。背后操纵者。 かけめ回【欠(け)目】❶不足的分量。不够的重量。❷缺陷。欠缺。❸假眼。围棋中只差一处就围合成眼的空位。表记③也写作「欠け・眼」。 かけめ回②【掛(け)目】❶(称出的)重量。分量。「量目」❷生产一贯(3.75kg)生丝所需的蚕茧的价格单位。「かけ」❸(编织时的)加针。 かけめぐ·る④⑤:④回【駆(け)巡る】(自五)到处跑。「走り回る」表记也写作「^駈け巡る」。 かけもち回【掛(け)持(ち)】~+。 ❶兼职。❷兼任。例二つの学校を〜で教える/兼任两校的教学工作。 かけもど・る④:④【駆(け)戻る】(自五)跑回来。急忙返回。 かけもの②【掛(け)物】①「掛け軸」的俗称。挂轴。❷(睡觉时)身上盖的东西。包括被子、毯子等。数量词①一本·一幅(多)。②一枚 かげもん②【陰紋】阴纹。只用轮廓线表现的纹样。 かけや回[2]【掛(け)矢】大木槌。榔头。数量词一本 かけよ・る[0][3]④:[0]③【駆(け)寄る】(自五)跑到跟前。跑近。表记也写作「▲駈け寄る」。 かけら回【欠けら】〔「ら」为接词〕碎片。破片。碴儿。〔也用于即使这类问题少量存在也不能接受的场合,意为一点点例良心の〜も無い/没有一点点良心。 かげり③【陰り】阴影。暗影。〔广义指给人以阴暗感的事物〕例~が見え始める/开始出现阴影。◇〜を見せる/显露出阴暗面。◇~の見える表情/表情阴郁。◇山ひだの〜/山麓皱褶的阴影。表记也写作「*蔭り・翳り」。 *か·ける③[0]:[0]【欠ける】(自下一)<なに二~>欠。缺少。缺乏。例月が〜〔=満月を過ぎて、形が小さくなって行く〕/月缺。◇義理に~〔=義理という点で、大いに満たされないものが有る〕/缺礼。人情上说不过去。◇気力(意欲·積極性·迫力)に〜/缺乏魄力。(缺乏干劲;缺乏积极性;缺乏冲击力) ◇说得力(盛り上がり)が〜/缺乏说服力。(气氛不够热烈)◇欠けた茶碗にそろわぬ箸/碗有缺口,筷子不成对。⇔満ちる :か・ける【掛ける】■②:②(他下一)❶<どこ・なにニなにヲ~>挂。悬挂:系上。捆上。固定。例肩に手を~/把手搭在肩上。◇エプロンを〜〔=身に着ける〕/系围裙。◇眼鏡を〜/戴眼镜。◇荷物にひもを~/用细绳捆行李。◇帽子を〜/戴帽子。◇看板を〜〔=掲げる〕/挂招牌。◇帆を〜〔=高く上げる〕/扬帆。◇鼻に〜〔=⇒鼻〕/自高自大。炫耀。自豪。◇気に~〔=⇒気〕/放在心上。介意。◇菌牙,にも掛けない〔=⇒菌牙〕/不放在眼里。不当回事。◇腰を〜〔=おろす〕/坐下。落座。◇はかりに~〔=重さを計る〕/用秤称。称重。◇天秤こに~〔=⇔天秤〕/权衡。衡量。❷<どこ・なにニなにヲ [397] <385> ~>蒙上。盖上。例布団(カバー・メッキ)を〜/盖上被子。(罩上罩子;镀)❸<どこ・なにニなにヲ~> 结。搭。架。筑。例クモが巢を〜/蜘蛛结网。◇小屋を〜〔=作る〕/搭小棚子。◇橋を〜〔=渡す〕/搭桥。架桥。◇はしごを〜/架梯子。❹くだれ・なに二なに・だれヲ~> 开动。发动。进行。例 ブラシ(エンジン・手錠)を〜/用刷子刷。(发动机器;铐上手铐)◇鎌を~〔=→鎌〕/用话套出真情。◇山田さんに声を〜〔=④呼び止める。⑥誘う〕/和山田打招呼。◇生徒に号令を〜〔=大声で指示して、その通り行動させる〕/向学生发出号令。◇なぞを~〔=出して相手に解かせる〕/出谜语。◇彼女に思いを~〔=恋心を抱く〕/对她心怀恋慕之情。◇旧友に誘いを~〔=誘う〕/约老朋友。怂恿老朋友。◇攻撃を~〔=攻撃する〕/攻击。◇足払いを~/踢出扫堂腿。◇ストを〜〔=ストライキを敢行する〕/举行罢工。◇招集を~〔=招集する〕/招集。◇願”を〜〔=神仏に何かの実現を祈り願う〕/(向神佛)祈愿。◇合格に望みを〜〔=実現を期待する〕/希望及格。◇新人に目を~〔=@注意して見る。めかわいがる〕/@关注新人。⑥关照新人。照顾新人。◇口を〜〔=ⓐ相手に対して、物を言う。⑥依頼・勧誘などの話を持ち込む〕/@打招呼。⑥开口(托求、邀请)。手を〜〔=@さわる。め念入りに何かをする〕/ⓐ触。摸。ⓑ细致地做某事。◇手に〜〔=@自分で扱う。⑥自分の手で殺す〕/@亲自动手。⑥亲手杀死。◇手塩に掛けて〔=よく世話をして〕育てる/亲手精心养育。◇医者に~〔=診てもらう〕/就医。◇お目に〜〔=相手に見せて、判断を仰ぐ〕/给…看。让人看。◇口に~〔=出して言う〕/挂在嘴边。说出口。◇ぺてんに~/欺骗。骗人。◇火を〜〔=火をどこかに付けて、全体を燃やそうとする〕/放火。◇火に〜〔=なべなどを火の上にのせる〕/把……放在火上。◇時間を〜〔=十分使う]/花工夫。◇鍵を〜〔=使つて、戸や箱などを開閉が出来ないようにする〕/上锁。◇ふるいに〜〔=より分ける]/筛选 ◇会議に〜〔=議題と する〕/提到会议上讨论。◇わなに~〔=@わなで鳥獣を捕らえる。⑥人をだまして陷れる〕/设圈套。◇能力にみがきを〜/练本领。磨练能力。◇期待と信頼を〜/寄予期望和信任。◇電話を〜〔=電話機で、他と話す〕/打电话。❺<なに·だれニなにヲ~> 浇。施加。给予。例豆腐にくずあんを~/给豆腐浇葛粉芡。◇頭に水を〜/往头上浇水。◇心配を~/让人担心。◇賞金を〜〔=提供する約束をする〕/悬赏。◇保険を〜〔=契約する〕/投保。◇五千万円掛けて〔=出して〕建てた家/花五千万日元建的房子。◇手間隙を〜〔=費やす〕/花费时间和精力。◇気合を〜〔=入れる〕/鼓足干劲。◇馬力を〜〔=加える〕/加大马力。◇インフレに拍車を〜〔=加える〕/加剧通货膨胀。◇税金を〜〔=課する〕/征税。◇青に赤を~〔=交ぜ合わせる〕/在蓝色中加入红色。◇テリアを~〔=交尾させる〕/给小猎犬配种。❺<なに二なにヲ〜/なにトなにヲ〜>〈数〉乘。作乘法。例五に三を〜と十五になる/5乘以3等于15。⇔割る⑤ ●用双关语。■〔作接尾词〕❶表示动作刚开始或正在进行中。例走り~/开始跑。正跑着。❷表示进行的动作处于中断状态。例建てかけた家/盖了一半的房子。造了一半的房子。❸表示动作即将发生的状态。马上。就要。例消え~/就要消失了。即将消失。表记也写作「懸ける・・係ける」。「橋をかける」「はしごをかける」中也写作「架ける」。 *か・ける[2]:[2]【駆ける】(自下一) <どこヲ~/どこマデ〜> 跑。快跑。例野を〜馬/在原野奔驰的马。表记也写作「・駈ける」。 *か・ける ②:②【^賭ける】(他下一)<(なに二)なにヲ~/なにニ〜> 打赌。赌输赢。赌上。例神(に)賭けて〔=神に誓って〕/向神发誓。◇命に賭けて〔=それが失敗したら自分の命を失うことを覚悟の上で〕/拼命。不惜一切。豁出一切。◇命命(首)を賭けて〔=失うかもしれないことを覚悟して〕戦う/冒着生命危险战斗。◇社運を〜/赌上公司的命运。◇名誉に賭けて/赌上名誉。◇優勝を賭けて〔=それに勝 [398] <386> てば優勝する大事な戦いを〕戦う/为夺冠而战。表记也写作「懸ける」。 かけ·る[2]:②【^翔る】(自五)〔雅〕飞翔。 かげ·る②:②【陰る】(自五) 变暗。变阴。表记也写作「^翳る」。 かげろう②①部〈动〉蜉蝣。表记也写作「{*蜉*蝣}」。数量词一匹 かげろう②①器(春夏时节由地面上升的)热气流。热浪。表记也写作「{陽炎}」,古时汉字写作「・炎・{野馬}」。 かけわた・す④⑤:④回【掛(け)渡す】(他五)架设。例橋を〜/架设桥梁。表记也写作「架け渡す」。 かけん回【家憲】家规。家训。家法。 かげん回【下弦】下弦。下弦月。⇔上弦 かげん回【下限】⇔上限 ❶(数值、价格等的)下限。最低限。例~(価格)を割る/打破最低价。❷(一个时代的)下限。 :かげん【加減】■□〔意为加和减〕❶~+6(数)加减。加法和减法。例~乘除/加减乘除。◇読み上げ~算/听别人念数字连续打算盘算加减法的方式。❷~+6调整。调节。斟酌。变换。例少し〜して扱う/稍做调整。❸调整好的程度。状况。〔狭义指健康状况〕例お〜はいかがですか/您觉得身体怎么样? ◇おふろの〜を見る/看一看洗澡水的凉热程度。◇ちょうどいい〜だ/正好。◇飲み〜の湯/喝起来冷热正好的水。目(造语) ❶表示情况、程度。例ばかさ~/傻到什么程度。糊涂的程度。◇杀の張り~/线的张力(情况)。❷略微。有一点儿。例うつむき〜/略微低着头。 かげん物很难调节的事物。 かげん回く”【過言】说错。说错话。 かげん①【^嘉言】〔文〕嘉言。好话。例~善行①-①/嘉言善行。 かげん[0]~【寡言】〔文〕寡言。说话少。 がけん回【我見】❶个人之见。私见。我见。❷〈佛〉我执。执着地认为存在着永恒不灭的自我的见解。 がげん回①【雅言】〔文〕雅语。文雅之言。〔狭义指平安时代的文学用语〕⇔俚言() かげんみ②”【過現未】〈佛〉过去、现在、未来。三世。 かこ①〔文〕「船乗り」之意的雅语表达形式。船夫。水手。表记通常写作[{水手}·{水主}」。新用汉字写作「{水夫}」。 :かこの【過去】过去。以前。既往。从前。〔佛教中指前生、前世。⇒三世D例~の記録をたどる/追溯过去的记录。◇〜にとらわれない/不拘泥于过去。◇~を顧みる/回顾往事。◇彼はすでに〜の人だった/他已成为过去了。◇~形[0]/过去形。过去式。⇒現在·未来 かこ帳のよ。死者名册。寺院中用于记录所葬信徒的法名、俗名、死亡年月日等的名册。 かご[0]【{^駕*籠}】〔与「籠」同源〕轿。肩舆。例戻り~/回程轿。数量词一挺·一丁 かご“昇(き)[0]③轿夫。「かごや」 *かご[0]【^籠】筐。篮。笼。倒買物~④/购物筐。◇衣装~/衣服筐。◇脱衣~/换洗篮。◇鳥~/鸟笼。◇虫~/虫笼。◇摇り~/摇篮。◇くず~/废纸篓。 かご①【加護】~*6 (神佛)保护。保佑。佑护。 かご①ぐ【華語】「中国語」之意的汉语词表达形式。汉语。中文。 かご①?”【‘訛語】(发音)不标准的词。方言。地方音。 かご①?”【過誤】「誤り・あやまち」之意的汉语词表达形式。错误。失误。 かご①【歌語】和歌中常用的词汇。 がご①【雅語】雅语。优美洗练的语言:在日本多指和歌等文学作品常用的始于古代、中世的和语。 かこい?”【囲い】〓Ⓓ ❶贮藏。包围。围栏。例~〔=貯蔵〕がきく/可以贮藏。◇雪~”/防雪栏。❷非独立的茶室。和正屋连在一起的茶室。「数寄屋()」曰(造语)动词「囲う」的连用形。 かこい者の外室。住在主宅之外的妾:「かこいめ回」 かこい物贮存的蔬菜等。 かこ・う③⑤:①’【囲う】(他五) 围。圈起。储存。藏起。例野菜を~〔=貯蔵する〕/儲藏蔬菜。◇犯人を〜〔=かくまう〕/窝藏犯人。◇女を〜〔=めかけを持つ]/养外室。蓄妾。[⇒囲い回]かこう回》【下向】、“5萧条。景气下 [399] <387> 滑。例~気味/萧条的趋势。 かこう回:【下降】~+*下降。例成績(人気)が〜する/成绩下降。(人气下落) ◇~線をたどる/走下滑线。⇔上昇 かこう回ご【火口】❶火山口。火山喷发口。❷锅炉炉口。 かこう丘!”②《地》中央火山丘。火山的大型喷火口内部形成的较小的火山体。「中央火口丘」 かこう原(②〈地〉火山口底。火山口与中央火山丘之间的平地。 かこう湖②〈地〉火山口湖。火山口积水形成的湖泊。 かこう壁、②〈地〉火山口壁。 “かこう回【加工】~”。加工。例~品①/加工品。◇~牛乳④/加工牛奶。◇~鲐?②/加工糖。 かこう回:。【可耕】可耕。可以进行农耕。例~地②/可耕地。◇~面積④/可耕面积。 かこう回【仮構】虚构。假设。 かこう回斜【花*梗】花梗。花柄。「花柄()回」 かこう回【河口】河口。「かわぐち」 かこう回;【河港】河港。⇔海港 かこう①?【華甲】〔「甲」为十干之首,「華」字可分解为六个「十」和「一」,故有此名〕「還曆」的别称。花甲。六十岁。 かこう回》【歌稿】和歌的草稿。和歌诗稿。 かこう回①の。【*嘉*肴】「うまい料理」之意的汉语词表达形式。佳肴。例珍味~①/美味佳肴。珍稀美味。表记也写作「佳“肴」。 かごう回答【化合】~**(化)化合。 かごう物②化合物。 がこう回?”【画工】画匠。画工。 がこう回事【画稿】画稿。 がごう①①》【雅号】(书画作家等的)雅号。笔名。 かこうがん②……”【花*崗岩】〈矿〉花岗岩。「御影石()」 がこうそう②=~【^鳶口^瘡】〈医〉鹅口疮。(婴儿患的)真菌性口炎。 かごうつし[3]【*籠写(し)】双钩法。拓字画。在字画上覆盖薄纸,勾勒字画的轮廓。 かこく①【河谷】河谷。谷地。 かこく回二角|- 【*苛酷】苛刻。残酷。毫不留情。◇~〔=無慈悲〕な要求/苛酷的要求。◇~な〔=きびしい〕条件/苛刻的条件。曰:“【過酷】过于苛刻。严苛。◇~な取扱い/严苛对待。派生~さ回 かこ・つ②:②【*託つ】(他五) 发牢骚。抱怨。例無聊。を〜/抱怨无聊。 かこつ・ける ④回⑤:④回【*託(つ)ける】(自下一)托辞。借口。例仕事にかこつけて家庭を顧みない/借口工作忙, 不顾家。◇就職活動にかこつけて授業をサボる大学生/以找工作为借口逃课的大学生。 かごぬけ回【*籠*脱(け)】〔原意为杂技中的钻竹篓〕伪装成内部人员领取财物后从旁门溜走的欺诈(方式)。 かごのとり回【*籠の鳥】笼中之鸟。〔也喻无自由之人,特指妓女〕。 かこみ回【囲み】❶包围。例~を解く/解除包围。❷〔←囲み記事④〕专栏。报刊上用线条或花边框起来的报导文字。 かごみみ回【^籠耳】听了就忘。左耳进右耳出。「ざる耳」⇔袋耳 :かこ・む③①:①【囲む】(他五) <(なにデ)なに・だれヲ〜> 围绕。包围。围上。例首相を囲んだ人垣/围在首相周围的人群。◇一緒に食卓を〜〔=食事をする〕/一起围着餐桌吃饭。◇碁を二局〜〔=二番対局する〕/二次对奕。◇“四囲を海(なごやかな雰囲気)に囲まれる/四面环海。(置身于和谐的气氛之中)。 かごめ[0]③〔由「囲む」变化而来的「かごむ」的命令形〕儿童游戏,一人蒙眼蹲在中间,其他人围着他边转边唱,歌声停止后让他猜身后的人是谁。「かごめかごめ回⑥」 かごめ回【^籠目】❶竹篮等的网眼。❷竹篮网眼状的图案或编织方法。 かこん回答”【禍根】祸根。例~を絶つ(残す)/斩断祸根。(留下祸根) かごん回?”【過言】「営い過ぎ」之意的字音语表达形式。夸张。言重。言过其实。例…と言っても〜ではない/说…也不为过。 かさ①【*毬】松树、日本七叶树等的果实壳。例松~/松球。松塔。 [400] <388> *かさ① ■【*笠】斗笠。草帽。[也用于指围墙等的笠状盖檐]例~石②①/(围墙等的)砖石顶。◇~板[2][0]/顶板。◇〜をかぶる(着る) /戴草帽。◇電灯の〜〔=おおい〕/灯罩。 かさに着る仗势欺人。有恃无恐。 かさの台が飛ぶ ❶被斩首。丢脑袋。❷被解雇。被革职。 目【傘】伞。伞状物。例~を差す(着る)/撑伞。打伞。◇マツタケの~/松茸的菌盖。◇米国の核の〜〔=核兵器の威力による安全保障りの下にある/处于美国的核保护伞之下。〔加以区分时, 曰用作「かぶりがさ④」, 曰用作「差しがさ[0][3]〕数量词一一枚·一蓋()。□一本 かさ②【^嵩】「体積·容積」之意的和语表达形式。容积。体积。例~のある荷物/占地方的行李。◇水(の)~〔=量〕が増す/水量増多。◇〜が張る/占地方。体积大。 かさにかかる ❶乘势出击。❷专横。盛气凌人。 かさ①【^暈】晕轮。太阳和月亮周围的光晕。[也有半圆形的晕轮]「ハロ」 かさ□【^瘡】疮。〔狭义为梅毒的俗称〕例~搔/梅毒患者。⇔かさぶた がさ②〔由「探す」的词干「さが」颠倒而来〕警察强行搜查住宅。例~をへれる(かける)/警察搜家。(警察实施住宅搜查)◇~入れ回/警察强行搜家。〔警界行话〕 かさあげ回④【*嵩上(げ)】~+6 加高(堤坝等)。例~工事⑤/增高加固工程。 かざあし回【風脚】风速。风势。表记也写作「風足」。 かざあな[0]【風穴】❶风口。❷换气孔。通风孔。例~が開でく/开通风口。❸山腰等处的风洞。「ふうけつ」 かざあなを開ける用刀或枪在身体上扎打出窟窿。〔转义为给某组织带来根本性的冲击或给传统、垄断的世界带来新鲜气息〕 *かさい[0]²"【火災】火灾。例"明け方(デパート)の〜/黎明时分的火灾。(商场里发生的火灾)◇~報知機⑥/火灾报警器。 かさい保険④火灾保险。火险。 かさい回【家裁】「家庭裁判所」之略。 家庭法院。例~送り/移交家庭案件法院。 かさい回【歌才】作和歌的才能。 かざい①【家財】家产。家庭财产。例~道具④/家中所有家具什物。 かざい①①②【貨財】财货。钱物。「財货」 がさい回く”【画才】绘画的才能。 がざい回く”【画材】❶绘画的素材。❷画具。 かさいりゅう②3~ 【火碎流】火山喷发引起的碎屑流。 かさいるいの?”〓【花菜類】花菜类蔬菜。食用花部分的蔬菜。□【果菜類】果菜类蔬菜。食用果实部分的蔬菜。⇒根菜類·葉菜類 かざおれ回り【風折(れ)】(树木等因强风)被吹折。例柳に~無し〔=柔らかいものの方が堅いものよりかえって折れにくいことが有るものだ〕/柳树吹不折。柔能克刚。 かさかき回④【*瘡搔^(き)】「梅毒患者」的俗称。梅毒病人。 かさかさ(副):(。①①形容干燥物互相摩擦发出沙沙作响的声音。❷①回干燥。干巴巴。不润泽。例~の〔=荒れた〕肌/干巴巴的皮肤。◇~した〔=ただ生きているというだけで、向上心も無ければ、心の豊かさも全く感じられない〕生活/枯燥呆板的生活。了无生趣的生活。 がさがさ(副)二年。❶①形容干燥物互相摩擦产生的噪音。例コーンフレークスを〜と匙プですくって食べる/用勺子窸窸 ar地舀玉米片吃。❷①①「かさかさ②」的强调形。粗糙。毛糙。粗砺。例〜した〔=体質のせいで、冬場などひどく荒れた〕手/粗糙的手。◇〜した〔=奥ゆかしさや物静かな所が無くて、いつも駆け足で行動しているように見える〕人間/粗暴的人。 かざかみ回【風上】上风。上风头。例…の〜に(も)置けない〔=誇り高き…の仲間にそのまま入れて置けないほど卑劣な奴だ〕/上不了的台面(对鄙陋者的骂语)。⇔風下(共) かさぎ回【*笠木】横木。冠木。日本牌楼、大门等上面的顶木。「冠木、”」 かざきり回【風切(り)】❶验风旗。船 [401] <389> 只上用于察看风向的旗帜。❷〔←風切り羽 ③④〕鸟类翅膀下方的长羽毛。❸〔←風切り瓦’⑤〕圆瓦。日式建筑人字屋顶上纵铺的圆瓦。 かさく回【仮作】~+<❶编造。编造的东西。❷虚构。「フィクション」例~物語⑥/虚构的故事。 かさく回【佳作】佳作。〔狭义指「選外佳作①-①、⑤」〕 かさく回【家作】❶建造房屋。❷用于出租的房屋。例~持ち/有房出租。数量词②一軒 かさく回?”【寡作】~作品数量少。〔多指作风扎实,只创作有个人风格、自己满意的作品〕⇔多作 かざくち回【風口】(炉子、锅炉等的)风门。 かざぐるま③【風車】❶(靠风力工作的供捣米或汲水等用的)风车。「ふうしゃ」❷(玩具)风车。数量词①一基。②一本 かさけ回【*瘡気】「梅毒の気味」之意的老人用语。例うぬぼれと〜の無い者は無い/人都是多少有些自负的。 かざけ回【{風邪}気】有点感冒的症状。有点伤风的样子。「かざっけ[0]」 かさご[0]〈动〉菖鲉。笠子鱼。数量词一尾·一匹 かざごえ0[3]【{風邪}声】感冒时的嗓音。鼻子不通气时的嗓音。「かぜごえ」 かさこそ①(副)~2 沙沙。簌簌。形容踩枯树叶或干薄物摩擦发出的声音。 かささぎ回②【^鵲】〈动〉鹊。喜鹊。数量词一羽 かざし回〔与「かんざし」同源〕簪花。古时候插在头发或帽子上的花。表记现在多写作「{挿頭花}」,旧时一般写作「{頭花)」。 かざしも回【風下】下风方向。例~にまわって獲物をねらう/转到下风口瞄准猎物。→風上() かざ・す□[2][3]:[0][2][0][0][0][4][❶举到头上。挥起。例刀をかざして突進する/挥刀猛冲。◇旗(法理論)を~/高举旗帜。(宣扬法律理论)◇陽光にかざして[=透かすようにして]古文書を見る/把古书举起透过太阳光看。❷为遮光而将(手或物件)遮住前额。例“扇(小手)を~/把扇子放在额前。手をかざ・す ⇒手(把手放在额前) □把花等插在帽子或头发上。表记□写作「{挿頭}す」。 かさだか回【*嵩高】: を ❶体积大。块头大。例~な荷物/大件货物(行李)。❷(态度)蛮横。跋扈。例~な物の言い方/骄横跋扈的口气。 がさつ回二冒失。毛糙。不细致。例~な性格/毛糙的性格。◇~者/0/楞头青。⇔織細② 派生~さ回 がさつ・く④⑤:①(自五) ❶沙啦沙啦作响。❷浮躁。毛手毛脚。 かざとおし[0][5];。【風通(し)】通风。(信息)透明度。「かぜとおし」 かさなりあ・う⑤:⑤?,【重なり合う】(自五)互相重叠。层层叠叠。 *かさな·る[0]④:回【重なる】(自五)<なにニ〜/なにト〜> ❶Ⓐ重叠。叠压。例両力士は土俵下に重なって倒れ落ちた/两个相扑力士重叠着摔下了相扑场。◇幾重にも重なって見える武甲、の山並/层峦叠嶂的武甲山山脉。◇親を失って泣く子の姿に、父の死への悲しい記憶が〜〔=二重写しになったように思い出される〕/因失去双亲而哭泣的孩子的身影和我丧父之痛的记忆重叠在一起。◇折り〜/折叠。Ⓑ重复。重合。例前著と〜点があるにしろ、医者の社会的責任を問う鋭い指摘は参考になるだろう/虽说和上部作品有重复之处,但对医生社会责任感问题的尖锐指责应该还是有参考价值吧。❷Ⓐ(同类性质的事物、状态)交叠产生。反复发生。例過剩投資や営業不振の負担が重なったため倒産/在过剩投资和业绩不佳的层层重压下,最终破产。◇交通違反が重なり、免許取消しになった/由于多次违反交通规则,驾驶执照被取缔。◇不幸に不幸が〜/祸不单行。◇~悪条件を物ともせず/不把重重困难当回事。◇おめでたが~/喜事连连。Ⓑ(导致同一倾向的要素)同时发生。赶在一起。碰在一起。例快晴、日曜と重なった選手権大会会場は観客で超満員/天气好又赶上星期天,锦标赛会场上挤满了观众。◇試験とリサイタルとが~〔=たまたま同日に催される〕/考试和独奏音乐会撞到了同一天。◇ラッシュアワーと〜〔=同一時間帯になる〕/正赶上交通高峰时间。图重なり回 [402] <390> かさね【重(ね)】■回 ❶重叠。叠加。重叠的东西。〔也用作量词〕❷内外衣成套的服装。例~の羽織/带内衣的短和服外褂。表记②也写作「*襲」。 目(造语)动词「重ねる」的连用形。 かさね重(ね)④(副) 反复。屡次。同一种状态多次反复出现。例~の〔=続いて起こる〕不幸/接二连三的不幸。◇~〔=くれぐれも〕おわび申し上げます/由衷地表示歉意。 かさね着(为御寒或盛装打扮等)重叠地穿。套穿。 かさねて④⑤(副) 再一次。重复地。例~“言う(問う)/再说一次。(再问一遍) かさね*餅3双层年糕。〔在相扑中等也指合抱着摔倒之意〕 *かさ・ねる回[4]:[0]【重ねる】(他下一)<なにニなにヲ~/なにトなにヲ~>❶摞。堆。追加。例杯(回)を~/连饮数杯。(多次)❷反复多次。连续。例“無理(交涉)を~/连续过度。(反复交涉)◇用心に用心を〜/小心再小心。[⇒重ね回] かざばな回【風花】❶飞雪。风吹来的积雪。❷晴天飞舞的细雪。在日本北方被认为是冬天真正到来的前兆。「かざはな」❸(发热引起的)风疹。「かざほろし③」 かさば・る③:③【*嵩張る】(自五)(实际并不沉重或贵重而)架子大。块儿头大。 かさぶた回【*痂】〔意为「瘡蓋ずろ」痂。疮痂。 かざまち回【風待(ち)】~16 等待顺风(开船)。「かぜまち」 かざまど[0][3]【風窓】❶通风窗。❷(设在地板下的)透气孔。 かざみ回【風見】(屋顶或船头的)风标。(箭形成鸡形)风向标。「風信器」例~鵎③/鸡形风向标。风标鸡。数量词一本がざみ[0]〈动〉三疣梭子蟹。数量词一匹 かさ·む回[2]③:回[2]【*嵩む】(自五)❶费用上涨。例·学費(コスト·金利)が~/学费上涨。(成本增加;利率上涨)❷体积增大。「かさばる」 かざむき回【風向(き)】风向。〔也用于指事态发展方向、个人情绪好坏等〕例会議の〜〔=形勢〕が変わる/会议的形 势发生了变化。◇社長の〜〔=機嫌〕が悪い/社长情绪不佳。 かざよけ回【風*除(け)】防风。挡风风挡。防风设施。「かぜよけ」 *かざり【飾(り)】■回 ❶装饰。❷装饰品。摆设。例客間の〜〔=飾り物〕に使う/用作客厅的装饰品。◇文章に~〔=飾った所〕が無い/文章中毫无藻饰。❸有名无实之物。徒有虚表之物。例会長といっても〜だ/说是会长, 其实只是个摆设。❹「しめかざり・松かざり」之略。稻草绳。门松。 三(造语)动词「飾る」连用形。例〜ボタン④/装饰扣。 かざり気愛打扮。爱修饰。例~の無い“言葉(態度)/质朴的语言。(毫不做作的态度) かざり職③(金属)饰品工匠。表记也写作「‘錺職」。 かざり立·てる[5]:[5] (他下一)精心修饰。打扮得花枝招展。 かざり付·ける[5]:⑤(他下一) 装潢。装饰。[5]飾付け[0] かざり窓④(商店里的)橱窗。商品陈列窗。「ショーウインドー」 かざり物□摆饰。摆样子的东西。〔也用于指徒有虚表的人或物〕 *かざ·る回③:回【飾る】(他五) ❶<(なにデ)なに・どこヲ〜/どこニなにヲ~>装饰。装点。修饰。润色。例言葉(食卓)を〜/对词藻加以润色。(装饰餐桌) ◇うわべを〜〔=よく見えるようにする〕/装门面。◇卷頭を〜〔=見映えのあるものにする〕A氏の論文/装点卷首的A氏的论文。❷<なにヲ〜>增光。生色。添色。◇有終の美を〜/圆满结束。善始善终。◇引退の花道を〜/光荣引退。载誉引退。◇人類の歴史を〜壮举/为人类历史增色的壮举。[⇒飾り回] かさん回【加算】❶~+6 (与主体部分)合计。加在一起。「合算」例~税②/(国税)加征税。❷「足し算」之意的字音语表达形式。加法。〔与「加法」相比,更多用于珠算、计算机等领域〕例~器②/(只能进行加减运算的)计算机。⇔减算 かさん回【加^餐】~+<〔意为多多进食之意〕「相手の人が養生する」之意的汉语 [403] <391> 词表达形式。加餐。多吃饭。 かさん回【夏蚕】「なっご」的农家称呼。夏蚕。⇒春蚕·秋蚕 かさん回【家産】「財産」之意的汉语词表达形式。家产。家财。例~を傾ける〔=その家の財産全部を何かに使って無くす〕/倾家荡产。用尽家产。 かざん①?”【火山】火山。例活~/活火山。◇休~/休眠火山。◇死~/死火山。◇海底~/海底火山。◇複式~/复式火山。层状火山。◇~带回/火山带。◇~脈②/火山脉。数量词一座·一峰()·一山()·一岳() かざん岩之②(地)火山岩。 かざん灰(2):(地)火山灰。例~地④/火山灰地。 がさん回("【画"讃】(画的)题跋。写在绘画空白处的说明文字。表记「画賛」为代字。 かさんかすいそすい⑦⑤;;:【過酸化水素水】(化)过氧化氢溶液。双氧水。 かし(终助)〔雅〕ウあれかし かし回【{河岸}】〔雅语中指系船用的工具〕❶河岸。❷〔←魚がし〕岸边的鱼市。鲜鱼市场。❸(办事的)场所。◇~を変える/换一个地方。表记→付表 かし回【貸(し)】→借り①出借。出租。借出(租出)的钱物。❷(账本中的)贷方。 かし①【*樫】《植》栎。橡树。壳斗科栎属常绿乔木总称。〔狭义指血槠〕数量词一株·一本 力し①【力氏】华氏。「華氏」的新写法。→セ氏 かし①【下肢】〔「肢」意为腿〕下肢。⇔上肢 かし①【下賜】~+5(在日本指皇室给予)赏赐。恩赐。例御~品[0]/御赐品。 かし①【可視】可视。可见。⇔不可視かし宇宙。③初肉眼可见范围内的宇宙。 かし光線③;,。可见光。「可視線[0][ かし①【仮死】《医》假死状态。严重昏迷状态。 かし①②【華氏】〔源自华氏温标发明者德国人 Fahrenheit的汉译“华伦海特”的第一字〕「華氏温度」之略。华氏。〔「カ氏」的旧写法〕 かし温度③:华氏温度。符号为℉。→摄氏温度 *かし①②”【菓子】〔原意为水果〕点心。零食。〔狭义指甜点、甜食〕例和~~/日式点心。◇水~/水果。 かし*司?”③〔原为特供宫廷的高档日式点心店铺〕日式点心店。〔多用于店名〕かしパン[0]甜面包。当点心吃的面包。⇔食パン かし①【*瑕*疵】「きず・欠点」之意的汉语词表达形式。瑕疵。缺点。 かし①【歌詞】歌词。 かし①【歌誌】短歌杂志。刊登短歌作品和评论的杂志。「短歌雑誌」 かじ①?【{鍛*冶}】〔由「金打碎」的压缩形式「カヌチ」变化而来〕鍛造(农具等)。铁匠。例~屋/铁匠。◇刀~/铸刀匠。◇鉄砲~/铸造枪炮。枪炮制造业及工匠。 かじ①条【*梶】〈植〉构树。数量词一株·一本 *かじ①旁 ■【*舵】舵。船舵。〔广义也指滑翔机的操纵杆〕例〜をとる〔=@舵を操作して乗り物を動かす。⑥進むべき方針を定めて、誤り無く導く〕/ⓐ掌舵。⑥掌握方向。◇面4~/右舵。外舵。数量词一本 回【^揖】「舟のかい」之意的雅语表达形式。舟楫。目【^梶】「梶棒」之略。例〜が重い〔=大八車く」答などの重心が前の方にかかり過ぎる〕/排子车等的重心太靠前。表记曰也写作「*梶」。 *かじ①”【火事】「火災」之意的口语表达形式。火灾。失火。例~を呼ぶ(出す・起こす)/引起火灾。◇大〜が発生する/发生大火灾。◇~騷ぎを引き起こす/引起火灾混乱。 かじ泥[0]「火事場どろぼう」之略。 かじ場「③火灾现场。 かじ場泥棒影④火场小偷。趁火打劫的人。〔也用于指趁乱捞好处的人〕 かじ①?【加持】~*<〔意为佛护佑众生〕「祈祷和」之意的古语表达形式。祈祷。祷告。例~祈祷[1]-回/求神保佑。 *かじ①【家事】家务事。家务活。例~に追われる/忙于家务事。◇家族全員が〜に参加/全家都参与家务劳动。◇~の分担/分担家务。◇~が得意(苦手·不得意)/擅长做家务事。(不擅长干家务)◇~を手伝う/帮忙做家务。◇〜の合間を縫って手紙を書く/趁做 [404] <392> 家务的间歇写信。◇〜から母を解放する/将妈妈从家务活中解脱出来。△〜をてきぱきと(たまった〜を)片づける/麻利地做好家务。(做积压下来的家务)◇仕事と〜を両立させる/又工作又做家务。◇~を一人前の仕事と認めない人がまだ多い/还有很多人不认为做家务也是一份像样的工作。◇~手伝い/家务助理。家政服务员。◇~評論家/家政评论家。 かじ①《”【華字】(侨居海外的华人使用的)汉字。华文。例~紙②/中文报纸。 がし(接尾)〔由助词「かし」变化而来〕表示加强命令的语气。例出て行け~に/出去! ◇聞こえよ〜〔=…と言わんばかり〕/简直像要说出“听!”。 がし①【賀詞】贺词。(=祝詞) がし①【餓死】、+。「うえじに」之意的汉语词表达形式。饿死。例~に直面する/面临饿死。◇~者②/饿死的人。 かしうり回【貸(し)売(り)】、,。赊卖。赊账卖。「かけうり」 カシオペアざ回【カシオペア座】〈天〉〔拉 Cassiopeia〕仙后座。 かじか① ■【^鳅】(动)杜父鱼。曰【河^鹿】(动)(雨蛙的一种)金袄子。棉袄子。数量词□□一匹 かしかた[0]【貸(し)方】→借り方 ❶出借人。出租方。「貸し手」❷贷方。复式账簿中的右侧项目。 かしがまし・い⑤:⑤【*囂しい】(形)吵闹。喧嚣。嘈杂。派生~さ④⑤ かじか・む④[0]:[0](自五) (手等)冻僵。冻麻。例指が~/手指冻僵了。 かしかり②③【貸(し)借(り)】~+。借贷。借入和贷出。「たいしゃく」〔广义上也用于人情方面〕例~無し/无借贷。两不亏欠。 かしかん②>,,【下士官】下士。下级军官。在日本指旧军队建制中位于准士官和士兵之间的下级武官。 かじき①楽《动)〔意为「舵木」〕旗鱼。旗鱼科和剑鱼科海水鱼的总称。「カジキマグロ④」例マ〜②/旗鱼。◇メ~②/剑鱼。数量词一尾·一匹 かしきリの【貸(し)切(り)】(交通工具、剧场等的)包租。 かしき・る③:③【貸(し)切る】(他五)❶分时段分对象出租。❷整租出去。 かしきん[0][3][2]【貸(し)金】贷款。 かし・ぐ②:②【*炊ぐ】(他五)「(飯を)たく」之意的雅语表达形式。做饭。烧饭〔旧时为「かしく」〕表记也写作「‘爨ぐ」。 かし・ぐ②:②【*傾ぐ】(自五) (船只、房屋、塔等)倾斜。歪斜。 かじく①彩【花軸】(稻穗、芒草穗等的)花轴。 かし・げる③:③【*傾げる】(他下一)傾斜。歪。例首(頭)を〜〔=変だと思って、ちょっと考える〕/歪着头想。纳闷。 かじ・ける ④:回(自下一)冻僵。冻麻木。例寒くて手が〜/太冷,手冻僵了。 かしこ①〔意为诚惶诚恐的雅语形容词「畏部し」的词干〕谨此。书信结尾语,多为女性使用。「かしく」 かしこ①【*彼*処】(代)「あそこ」之意的雅语表达形式。彼处。那里。例ここ~/这处那处。到处。◇どこも~も〔=皆〕/到处都。 かしこ・い③:③【賢い】(形)聪明。精明。高明。〔也作为反语使用,意为对自己的利益会打算、非常精明〕例ずる~~/奸诈。狡猾。派生~さ③ ~げ③④⑤ かしこくも③【*畏くも】(副)〔意为「恐れ多い事に」〕诚惶诚恐。不胜惶恐。 かしこし回【貸(し)越(し)】透支。动贷し越す③:③(自五) かしこだてD【賢だて】装作聪明。「さかしら」 かしこどころ④【賢所】贤所。日本皇宫中的温明殿内,用来祭祀八咫镜的地方。〔狭义指八咫镜,实物存于伊势神宫〕「けんしょ①」 かしこま·る④:④【*畏まる】(自五)❶毕恭毕敬。拘谨。诚惶诚恐。〔狭义指端坐〕❷知道了。以「かしこまりました」的形式表示恭谨的应承。 かしさ・げる④:④【貸(し)下げる】(他下一)(政府机关等)放贷(给民间)。名貸下げ回 かしざしき③【貸(し)座敷】(用于会议等的)出租的房间。 かししつ回【貸(し)室】出租的房间。 かしず・く[3]:③夢【^傅く】(自五) 服侍。侍候。〔古时也用于辅佐之意〕 かしせき回【貸(し)席】出租会场。〔狭义指专供招妓游乐或男女幽会的场所〕 [405] <393> かしだおれ回》。【貸(し)倒(れ)】出坏账。借出的钱收不回来。 かしだ·す③:③【貸(し)出す】(他五)(公共机构)出借。例図書を〜/出借图书。图貸出し回 かしち回【貸(し)地】用于出租的土地。 かしちん②③【貸(し)賃】租金。租赁费。「損料」⇔借り賃 *かしつ回、”【過失】过失。过错。例重大な~を犯す/犯重大过失。 かしつ致死 ④ 由于自己的过失导致他人死亡。例~罪/过失致死罪。 かじつ①【佳日】佳日。吉日。佳期。 かじつ①(【果実】❶(植物的)果实。❷成果。收益。收获。 かじつ酒。③果子酒。果酒。 天然かじつ⑤〈法〉自然果实。通过买卖自然物而获取收益,如水果、牛奶、矿物等。⇔法定果実 法定かじつ⑤〈法〉法定果实。通过提供给他人财物而获得的收益,如租金、利息等。⇔天然果実 かじつ①【夏日】「暑い夏の日」之意的汉语词表达形式。 かじつ①【過日】前几天。前些日子。 がしつ回く”【画室】画室。「アトリエ」 がしつ回く”【画質】(电视等的)画质。例高~/高画质。 かしつけ回【貸付】~+3 (金钱、物品等)出租。借贷。贷款。「ローン①」例~金□贷款。动贷□付ける□:④(他下一) かしつけ信託5 贷款信托。 かして回【貸(し)手】出租方。贷方。债主。⇔借り手 かしどり②回【*櫃烏】「カケス」的別称。木坚鸟。松鸦的别称。表记也写作「▲樫鳥」。 かじとり③②【*舵取(り)】~+6 ❶舵手。掌舵人。❷领导。领袖。例政治の~をもって任じる/以政治上的领袖自居。 かしぬし②⑤【貸(し)主】贷方。出租方。债主。⇔借り主 カジノ①〔法 casino原为意大利语〕卡西诺。赌场。 かしビル回【貸(し)ビル】租赁用写字楼。 かじぼう回②感【*梶棒】(人力车、大 车等的)车把。车辕。「かじ」数量词一本 かしほん回【貸(し)本】出租的杂志、书籍等。例~屋[0]/租书铺。租书摊。 かしま[0]【貸(し)間】「貸室」之意的老人用语。出租的房间。 かしまし・い④:④【*姦しい】(形)喧嚣。嘈杂。派生~さ③ 表记也写作「^囂しい」。 かしまだち回【*鹿島立(ち)】~+∞〔源于日本旧时边防军人出发前参拜鹿岛之神的习俗〕动身。出远门。 カシミア回〔 cashmere〕开司米。山羊绒。一种高档的服装材料。由「カシミアヤギ⑤」(印度产山羊)的毛制成的羊绒织物。「カシミヤ」 かしみせ[0]【貸(し)店】出租的店铺。 かじめ回:“〈植〉〔「め」意为海藻〕腔昆布。表记惯写作「{未滑海藻}」。数量词一本 かし・める ③:③(他下一)〈机〉(为压紧无螺丝的两个金属部件)冲边。铆接。 かしもと回【貸(し)元】(赌博时的)庄家。 かしゃ①【仮*借】❶假借。借用意义上无关的同音字表示某词,如以原义为胡须的「而。」表示「しかして」之意。❷以汉字标记日语发音的用法,如「也末〔=山影」「亜細亜,」等。⇒六書() かしゃ①?”【貨車】(铁路)货车。货运列车。⇔客車 数量词一両・一車() かしや回【貸家】出租的房子。 かじゃ①<”【*冠者】(狂言中)大名使唤的年轻男仆。例太郎〜、あるか〔=居るか〕やい/太郎何在?→かんじゃ かじや回?”【{鍛《冶}屋】❶铁匠。❷《机》撬棍。起货钩。撬钉子用的尖端呈L形的弯形工具。〔两端皆为L形的叫做「エス形回」〕→かなてこ かしゃがた①?”【花車方】老旦。(歌舞伎中)扮演中老年妇女的演员。 かしゃく回【仮借】❶~+6宽恕。宽容。例〜なく責めたてる/毫不客气地指责。❷假借。「かしゃ」 かしゃく回【^呵*責】呵责。斥责。责备。谴责。例良心の〜に悩む/受良心的谴责而烦恼。 かしゅ①?”【火手】(火车、轮船上负责蒸汽机的)司炉。〔「火夫」的改称〕 かしゅ①”【火酒】烈酒。酒精含量高的酒。如威士忌、烧酒、朗姆酒等。〔狭 [406] <394> 义指伏特加酒〕 かしゅ①【歌手】歌手。歌唱演员。「歌うたい」例流行〜⑤/唱流行歌曲的歌手。 かじゅ①?”【果樹】果树。 かじゅ園②果园。 がしゅ①?【画趣】画意。可作为绘画素材的美丽景色。 がしゅ①【雅趣】雅趣。高雅的情趣。例~に富んだ庭/富有雅趣的庭院。 カジュアル① ~!!〔 casual〕轻便的。休闲的。 カジュアルウェア⑥〔 casual wear〕便服。休闲服。⇔フォーマルウェア数量词一着 カシュー①〔 cashew〕〈植〉檟如树。腰果树。数量词一株·一本 かしゅう①【何首*烏】〈医〉何首乌。「ツルドクダミ[3]〔「う」非长音〕 かしゅう①?【家集】个人所作的和歌集。 かしゅう回》【歌集】❶和歌集。❷歌曲集。例青年~⑤/青年歌曲集。 かじゅう回って。【加重】~+5 加重。 かじゅうの》【佳《什】〔「什」意为「詩十编」(《诗经》中的一组)〕佳作。优秀的诗篇。 かじゅう回多【果汁】果汁。 かじゅう[0]=。【荷重】负荷。负载。(最大)载重量。例·橋(クレーン)の〜/桥的最大负荷量。(起重机的载重量) かじゅう回ょ。【過重】二 过 重。例~な勤務/过重的工作。◇~労働④〔=⇒オーバーワーク〕/过重的劳动。 がしゅう回?【我執】〈佛〉〔原为佛教语。意为执著地认为存在永恒不灭的自我〕我执。执着。 がしゅう回り落【画集】画集。画册。 カシューナッツ④〔 cashew nut〕腰果。「カシュー」的果实。 ガジュマル回〈植〉榕树。〔冲绳方言称「ガジマル[0]〕数量词一株·一本 がしゅん回回【賀春】祝贺新年。恭贺新春。〔写在贺年片上的新年祝词〕 がじゅん回 【雅^馴】~*〔「馴」意为「好」〕(用语、表现方面)文雅通畅。 かしょ①【佳所】佳处。精彩之处。 かしょ①ジ【華“胥】华胥国。传说中黄帝梦游的理想国。例~の国に遊ぶ〔= 古代中国の黄帝が昼寝の夢によく治まった華胥の国に遊んだ故事から、午睡を楽しむ意〕/梦游华胥。 かしょ①【歌書】关于和歌的书。和歌集和和歌论集的总称。 かしょ①【箇所】(特定的)地方。部分:〔也用作量词〕表记旧写作「ケ所・・個所」。近来也写作「か所·力所」。 かじょ①?。【加除】~+る增删。增减。例〜式〔=ルーズリーフ〕の帳簿/活页式账本。 かじょ①<”【花序】〈植〉花序。花朵的分布状态特征显示出的花茎的形状及状态。 かしょう①22。【火傷】~+3「やけど」之意的汉语词表达形式。烧伤。 かしょう回【仮称】~+5 暂称。临时名称。 かしょう回〕。【假象】❶幻象。❷〔德Schein=「見せかけ」的译词〕〈哲〉假象。 かしょう回こ。【河床】河床。「かわどこ」 かしょう①!!!,【華商】华侨。「かきょう」 かしょう回ゃ;~”〓【過小】过小。过低。例~評価④/过低的评价。⇔過大派生~さ回【過少】(数量)过少。太少。例~資本④/资本过少。⇔過多派生~さ回 かしょう申告④过少申报。(所得税等)申报数目比实际的少。 かしょう①??。【過賞】~+。「ほめすぎ」之意的汉语词表达形式。过奖。过度称赞。表记也写作「過称》。 かしょう回……【^嘉賞】~+6 (上级对下级的)嘉奖。 かしょう回召【寡少】~”少。很少。派生~さ0 かしょう回こ。【歌唱】~+。歌唱。所唱的歌。例~力②/唱功。 かじょう①>,?【下情】下情。民情。例~に通じる/了解民情。 かじょう回路。【火定】~**(佛》火定。佛教修行者主动投身到火中圆寂。 かじょう回り。【渦状】「(幾重にも)うずを巻いているような形」之意的汉语词表达形式。涡状。旋涡状。例~星雲④/涡状星云。 かじょう[0]?’【過剩】~!过剩。过量。 [407] <395> 例人口~/人口过剩。◇自意識~/自我意识过强。◇~生産/过剩生产。~防衛/防卫过当。派生〜さゆ かじょうの・。【箇条】条目。条款。〔也用作量词〕例〜ごとに審議する/逐条审议。◇五~の御誓文器’/五条条款的誓约书。表记也写作「‘個条」。 かじょう書,0 分条款写。逐条写(的内容)。例~にする/分条写出。逐条写出。 がしょう回答。【画商】画商。买卖书画的商人或行业。 がしょう回降【^臥床】~”。卧床。〔狭义指生病〕 がしょう①①:…【賀正】(写贺年片时的用语)庆贺新年。庆贺新正。恭贺新禧。「がせい」 がしょう回【雅称】❶ (文人画家等的)别号。雅号。「雅号」❷雅称。本名以外的文学表现方式,如称富士山为「芙蓉峰。”」。 がじょう回>↵【*牙城】〔意为城堡中心〕(一般难以攻陷的)根据地。大本营。例敵の〜に迫る/逼近敌人的老巢。 がじょう回り【画布帖】❶画帖。画册。〔多为折叠装订书〕❷画本。「画帳」数量词①②一冊 がじょう回>--【賀状】贺信。〔狭义指贺年卡〕数量词一枚 かじょうさはん④:“”【家常茶飯】〔意为每日三餐〕家常便饭。毫不足奇的事。司空见惯的事。「日常茶飯」圀社会的矛盾も単なる矛盾の一種と思われかねないほど、われわれの〜はありとあらゆる矛盾のなかに繰り返される/就像社会矛盾常被理解为不过是一种类型的矛盾一样,我们的日常生活琐事也在各种矛盾中重复上演。◇~事⑤/寻常的事。司空见惯的事。 かしょくの①、”【火食】~**熟食。⇔生食() かしょく回【仮植】~+6 浮栽。植物在固定种下之前的临时栽植。⇔定植 かしょく回【河食】河流的侵蚀作用。表记也写作「河*蝕」。 かしょく①【家職】❶家业。代代相传的职业。❷管家。总管。 かしょく回①:”【華“燭】花烛。例~の典〔=他人の結婚式を祝って言う言葉〕 /洞房花烛。婚礼。 かしょく①”【貨殖】货殖。理财。赚钱。例~の道に長じる/善于理财。 かしょく回る”【過食】、「食べすぎ」的汉语词表达形式。过饱。吃得过多。例~症[0]/暴食症。 かしょぶんしょとく⑤【可処分所得】可支配收入。个人收入中扣除税金等后的净收入。 かしら③【頭】❶头。脑袋。「あたま」例~を下*ろす〔=髪をそって出家する〕/落发出家。❷第一。最初。开头。头一个。例この子を〜に三人居る/有三个孩子,这个最大。❸首领。首脑人物。头目。〔狭义指工匠头目〕 かしら書[0][5](书籍的)眉注。 かしら字③❶(按五十音图顺序分类时的)首字。❷西文开头字母的略语。如“PTA”等。 かしらだ・つ④:④(自五)当头目。做首领。 かしら分:3首领。头目。 かしら文字④ (西文中)句首字母和固有名字首字母所使用的大写字母。〔前者称为「キャピタル」, 后者称为「イニシアル」〕 かしら【かしら】(终助)〔由「か知らぬ」的变形「かしらん」变化而来〕〔主要为女性用语〕❶表示疑问或询问的语气。例あの人は本当に来る〜/那个人真的会来吗? ◇この水、きれい~/这水干净吗?◇あら、雨~/唉呀,下雨了吗?❷表示愿望或请求。例早く夏休みが来ない〜/暑假早一点儿来到吧。◇だれかやってくれない~/谁能帮我做一下吗?◇少しお金を貸していただけない〜/能不能借我点儿钱? かじりつ·く④②:④②【^謁(り)付く】(自五)❶咬住。拼命地咬。❷固守不离。坚持不放松。例机に~〔=一生懸命勉強する〕/伏案用功。◇字引に〜〔=夢中になって引く〕/埋头苦查字典。 *かじ·る②:②【*橘る】(他五) <なにヲ~>咬。啃。〔也用于“一知半解、略懂皮毛”之意〕 かしわ回於〔原指棕色羽毛的鸡〕鸡肉。「鶏肉」 かしわ回答【^柏】〈植〉槲树。表记也写作「^槲」。数量词一株·一本 [408] <396> かしわ^餅:③槲叶糕。端午节前后吃的用槲叶包的带馅年糕。〔也指用一条被子连铺带盖的睡法〕 かしわで回答《^柏手】〔语源不详〕拜神时的击掌。例~を打つ〔=神を抨む時、両手を打ち合わせて鳴らす〕/击掌合十(拜神)。〔葬礼时只合十不击掌称「しのびで」〕表记也写作「*拍手」。 かしん回”【花心】花心。表记也写作「花^芯」。 かしん回”【花信】花信。花讯。花已开放的消息。 かしん回【佳*辰】佳节。良辰。表记也写作「^嘉*辰」。 かしん①【家臣】家臣。「家来·家人”。」 かしん①【家信】家信。家书。 かしん回答”【過信】~+6过于相信。例体力を〜した結果、二年も入院した/由于过于相信自己的体力,结果住了两年院。 かじん回①【佳人】「美女」之意的汉语词表达形式。佳人。美人。例~薄命〔=⇒薄命〕/红颜薄命。 かじん①【家人】家人。家眷。〔多用于指家臣之意〕 かじん①?”【華人】「中国人」之意的汉语词表达形式。华人。中国人。 かじん回①【歌人】和歌诗人。「うたびと」 がじん回"【画人】「画家」之意的汉语词表达形式。画家。 がしんしょうたん①-回答?【*臥薪^嘗胆】~+6卧薪尝胆。⇒会稽()の恥 か·す①①②:①①【*藉す】(他五)「かりに与える」之意的古语表达形式。暂时给予。假借。例時を~/假以时日。表记也写作「仮す」。 :か・す②[0]:[0]【貸す】(他五) <だれニなにヲ~> ❶借给。借出。出借。租。例たばこの火を〜/借火。◇部屋(本)を〜/出租房子。(外借书) ◇貸したお金を返してもらう/要回借出的钱。◇発起人に名を〜/作名义上的发起人。◇顔を~〔=⇒顔〕/替人出头。应约到场。◇耳を〜〔=④聞く。⑥聞こうとする態度を示す)/倾听。❷提供帮助。例力を〜〔=その人がやろうと思った仕事がうまく成就するように、 自分も力を添えてやる]/帮忙出力。◇手を〜〔=協力を惜しまず後押しをする〕/帮忙出力。 かす①【^粕】酒糟。例~漬け/酒糟腌制(的食品)。◇〜を食う〔=小言を言われる)/挨批。受训。表记也写作「^糟」。 *かす①【*滓】❶渣滓。沉淀物。「おり」❷糟粕。无用的东西。例残り~/糟粕。◇人間の〜〔=言動が卑しくて、けいべつすべき人間〕/人渣。 :かず①【数】❶数。数字。数量。数目。例羊の〜をかぞえる/数羊的只数。◇〜を比べる/比数目。◇この家は部屋の〜が多い/这套房子房间数多。◇〜の大小を問わず/无论数目大小。◇かなりの~にのぼる/达到相当大的数量。◇印刷物のページの順序を表わす〜をノンブルと言う/印刷物的页数顺序号称为“页码”。◇言葉~が少ない人/少言寡语的人。◇~を問違える/搞错数。⇒自然数 ❷数值。例四桁多の~/四位数。❸许多。众多。例~有る(作品の)中で/在众多作品中。◇〜で押し切る/靠人多强行通过。◇〜を頼む(誇る)/依仗数量多。(为数量多而自豪) ◇〜をこなす〔=たくさん有る物を処理する〕/处理很多的数量。❹值得一提的事物。有某种价值的事物:例⋯の〜に入る〔=同類の中で水準以上の部に入る〕/算得上是…。◇〜のほか〔=特に取り上げるだけの価値が無いこと〕/额外的。不值一提的。◇〜の内〔=同類と認められる範囲内の存在〕/数得着的。◇物の〜ではない〔=取るに足りない(存在だ)〕/不足道。 かずを尽くし て 尽。做尽一切。 かず①【下図】下图。(书刊等中说明用的)下面的图。⇔上図 :ガス①〔荷 gas〕气体。〔狭义指煤气、毒气、浓雾,灯泡里的氮、氩等。俗语为“屁”之意〕例〜が漏れている/煤气泄漏。◇~を引く/装煤气。通煤气。 ◇~をつける〔=ガス器具に点火する〕/点燃煤气。◇地震の際は〜漏れに注意/地震时请注意煤气泄漏(的问题)。表记「^瓦▲斯」为音译。 LPガス⑤〔LP←liquefied petroleum〕(化) [409] <397> ❶液化石油天然气的总称。「液化石油ガス⑦」❷以丙烷为主要成分的液化石油气。「エルピージ⑤」 都市ガス①③城市煤气。家用天然气瓦斯。 プロパンガス⑤〔 propane gas〕〈化〉液化石油气。「LPガス・プロパン」 かすい回【下垂】~+<下垂。例胃~/胃下垂。 かすい回【仮睡】~+。 ❶假寐。打盹儿。「うたたね」❷小睡。睡片刻。 かすい回く”【花穂】〈植〉花穗。穂状花序。 かすい回①【河水】河水。 ガスいと[0][2]【ガス糸】丝光棉线。 かすいぶんかい④【加水分解】〈物〉水解。加水分解。 かすう②【仮数】❶〈数〉尾数。某正数的常用对数值的小数部分。〔原正数称「真数弱」例小数点の位置のみが異なる二数の〜は等しい/只有小数点位置不同的两个数的尾数是相等的。❷〈计〉浮动小数点计法中与底数(十进制时为10)的累乘形式相乘的有效数字部分,如“6.022×10²³”中的“6.022”。例指数部(分)と~部(分)/指数部分与尾数部分。 ガスえそ③①主,【ガス*壊*疽】〈医〉气性坏疽。 ガスおり①【ガス織(り)】丝光棉纺织品。 *かすか①【*微か】二(意为似有似无)微弱。略微。朦胧。模糊。例~に見える一本の道/朦胧可见的一条路。◇~な尾を引いたハレー彗星器/拖着模糊尾巴的哈雷彗星。◇前途に~な光〔=希望〕を見いだす/前途中发现一线希望。◇両国関係に〜な改善の兆しが出てきた/两国之间的关系出现了些许改善的征兆。◇~ながら挑戦権獲得の可能性はある/虽然渺茫,也存在着获得挑战权的可能性。◇~な記憶を手掛かりに肉親を搜す/凭着模糊的记忆寻找亲人。◇~に〔=弱よわしく〕息づく/微弱地呼息。派生~さ③ 表记也写作「*幽か」。 かすがい回疑【*鎹】吊钩。插销。锔子。〔也指连接两个事物的纽带〕例子は(夫婦の)〜/孩子是(夫妇间的)纽带。 数量词一本 かずかぎりな・い①⑥:①⑥[4]【数限り無い】(形)无限。无数。不计其数。 かすかす[0](副) ❶〔通俗〕好不容易。勉强。◇~〔=やっとのこと〕で間に合った/好不容易赶上。❷(食品等)干巴巴。不水灵。 かずかず①【数数】■数量多。许多。例~の作品/众多的作品。■(副)种类多。各种各样。◇~〔=いろいろ〕とりそろえる/一应俱全。储货齐备。 ガスがま①【ガス*釜】燃气饭锅。燃气热水器。 かずき回[3](〞【*被(き)】披衣。旧时日本贵族女性外出时所披的蒙头外衣。「かつぎ回·きぬかずき」 表记也写作「{被衣)·{衣被}」。 かず・く[2]:[2]る」之意的雅语表达形式。盖。戴。蒙。 かすげ回【*糟毛】菊花青。马的毛色之一,全身灰色毛中夹杂白毛。 ガスけつ[0]【ガス欠】〔「ガス」意为「ガソリン」)(行驶中的汽车)燃料用完。没油。〔俗用〕 かず・ける ③:③:【*被ける】(自他下一)推卸。转嫁。托故。借口。例罪を人に~〔=かぶせる〕/把罪责转嫁给别人。◇病気に被けて〔=病気を表向きの理由として〕休む/借口有病休息。 かすじる[3][0]【*粕汁】加入酒糟调味的酱汤。表记也写作「^糟汁」。 カスター①〔 castor〕(餐桌上的)调味瓶架。「キャスター」 カスタード③〔 custard〕蛋奶羹。蛋奶冻。「カスタードクリーム⑦」 カスタードープディング⑥〔 custard pudding〕蛋奶布丁。格司布丁。「カスタードブリン⑥」 カスタネット④(乐)〔 castanet=源于西班牙语“小栗子”〕响板。 カスタム(造语)〔美 custom〕特制。特别定做的。例~カー④/特制车。 ガスタンク③〔 gas tank〕煤气储罐。燃气罐。数量词一基 かすづけ[0]【*粕漬(け)】糟制食品。用酒糟腌制的蔬菜、鱼类。表记也写作「▲糟漬」。 カステラ[0]〔←葡pāo de Castella=西班牙的一种面包〕戚风蛋糕。数量词一本·一 [410] <398> 箱 カスト①〔 caste〕→カースト ガスとう[0]【ガス灯】煤气灯。〔狭义指煤气街灯〕数量词一基:一灯 かすとり回【^粕取(り)】〔←粕取り焼酵多5[7]劣等烧酒。用酒糟酿造的酒精度高的劣等酒。例~雑誌⑤〔=三合飲めばつぶれるということから、三号で廃刊になるような粗悪な雑誌〕/粗制滥造的杂志。表记也写作「^糟取」。 かずとり③②【数取(り)】❶数数的工具。数数的人。❷~+5竞数游戏。比取得物品数目多少的游戏。 ガストロカメラ⑤〔和制语 gastro=胃〕⇒胃カメラ かずならぬ①④【数ならぬ】(连体)〔雅〕无足轻重。不值一提。不足道。例~〔=ふつつかな〕身/不足道之人。 かずのこ[0]【数の子】(意为「鱗の子」)干青鱼子。日本新年正月或喜事时吃的食品。 ガスボンベ③丙烷气罐。石油液化气罐。ガスマスク[3][gas mask]防毒面具。「防毒マスク」 かすみ[0] ■【*霞】云霭。雾霭。例~網③〔=小鳥を捕らえるため横に張る、目の細かい網。現在、使用禁止〕/(捕小鸟用的)小眼网。目【“翳(み)】朦胧。看不清楚。例~目[0][3][mすんでよく見えない、目の状態(病気)〕/〈医〉白内障。 *かす・む③①:① (自五) ■【*霞む】<(なにデ)〜> ❶雾气朦胧。❷(事物)不起眼。不引人注目。曰【“翳む】视线模糊。例目が〜〔=目に白いものがかかったようになって、見えなくなる〕/眼睛长白翳。 かすめと・る④:④【*掠(め)取る】(他五)❶掠夺。攫取。抢夺。❷乘隙窃取。 かす・める[3]④:[3][0]【*掠める】(他下一)〔「霞む」的他动形〕❶偷。蒙。骗。例人の賃金を〜〔=ごまかす〕/骗取他人工资。◇人の目を〜〔=すきを窺多やう〕/瞒人眼目。❷掠过。擦过。例台風は関東·東海地方をかすめた/台风经过关东及东海地区。 かずもの[0][2]【数物】❶便宜货。大路货。「下等品」❷需要达到一定数量的东西。❸有数的东西。数量多(或少)的 东西。 かずら回答“【*葛】〈植〉蔓藤。蔓草的总称。例った~/爬山虎。 かずら回が【*鬘】〔雅〕用蔓草做的发饰。 かすり【*掠(り)】■回③抽头。揩油。例~を取る〔=上前をはねる〕/(暗中)抽取提成。揩油。□(造语)动词「掠る」的连用形。 かすり傷③擦伤。划伤。表记也写作「*擦傷」。 かすり回③【^絣】碎白点花纹布。表记也写作「{飛白}」。 か·する②:②ぐ【化する】(自他サ)「化す①:①(五)」❶变成。化为。例戰場(焦土・暴徒)と〜/成为战场。(化为焦土;变成暴徒)❷教化。感化。例德をもって人を〜/以德化人。 か・する②:②【^呵する】(他サ) 呵气。例禿筆にを〜〔=へたな文章を書くという意味の謙譲語〕/呵笔作书。拙作。 か·する②:②【架する】(他サ)「架す①:①(五)」❶架。架设。例橋を〜/架桥。❷造。建造。例屋下に屋を〜〔=不必要なことをするたとえ。後世、同じ意味で『屋上屋を架する』と言うのは、誤り〕/在屋里盖房子。喻多此一举。 か·する②:②”【科する】(他サ)判处。「科す①:①(五)」例被告人に懲役八年の刑を〜/判处被告人8年徒刑。 か·する②:②【嫁する】(自他サ)嫁出嫁。嫁出。〔广义也指转嫁、推卸责任等〕例人に責任を~/把责任转嫁给别人。 か·する②:②②《課する】(他サ)课。使负担。「課す①:①(五)」例宿題(関税·余分の負担)を〜/布置作业。(课以关税;使承担额外负担)◇義務(ノルマ)を課せられる/被迫承担义务(被规定指标) かす・る②:②【‘掠る】(他五) ❶掠过。擦过。❷抽头。揩油。克扣。表记也写作「*擦る」。[⇒掠り回] が·する②:②【賀する】(他サ)贺。庆贺。祝贺。「賀す①:①(五)例新年を~/贺新年。 が·する②:②【^駕する】(自サ) 架。乘。例雲に〜〔=空に上る〕/腾云驾雾。 かす・れる ③:③【*掠れる】(自下一) [411] <399> ❶(字迹等)飞白。例字が~〔=墨の付きなどが十分でなく、一部分問があいて、薄く見える〕/写的字露出飞白。 ❷(声音)低哑。例声が~〔=一部分低くて、不明瞭にな状態になったり聞こえなくなったりする〕/声音嘶哑。表记也写作「*擦れる」。 かせ①【*枷】枷。铐。镣。〔也指束缚自由的羁绊、枷锁〕表记曾用字「*械」。 かせ【^桛】❶①(缠线用的工字形)桄子。卷线轴。❷一桄。棉纱为840码,毛线为560码。表记也写作「‘綛」。数量词①一台 :かぜ【風】〓0风。风气。风闻。例~で舞い上がる/被风吹得起来。◇〜に吹かれる/被风吹。◇~を切る〔=勢いよく進む〕/逆风而行。◇〜の神〔=ⓐ風を吹かせるという神。⑥風邪をはやらせるという神〕/@风神。⑥司伤风的瘟神。◇子供は~の子〔=子供は寒い風に吹かれても平気なものだ〕/孩子是风之子。孩子是不怕寒风的。◇〜を食にって〔=悪事がばれたことに気がついて大あわてで〕逃げる/望风而逃。◇~の便者り〔=どこからともなく伝わって来たうわさ〕/传闻。风闻。◇柳に〜と(受け流す)〔=→柳〕/看似柔顺,实则巧妙地应付过去。◇自由競争の〜にさらす/置身于自由竞争的浪潮中。□〔作接尾词〕(自命不凡的)样子态度。例役人〜を吹かせる/摆官架子。 かぜの前の*塵;风前之尘。比喻事物脆弱、不安定或处于危险状态。 かぜ光る 风和日丽。〔俳句中春天的季语〕 かぜを入れる ❶使通风。❷吹入新鲜气息。带来新风气。 どういうかぜの吹き回しか ⇒吹き回し *かぜD【{風邪}】〔与「風」同源〕感冒。伤风。例~は万病の基/伤风是万病之源。◇〜を引いた〔=漬けてから時間がたち過ぎて、うま味がほとんど無くなった〕たくあん/因腌制过久而走了味的咸菜。◇鼻~/鼻炎。感冒的一种症状。表记→「付表」。「邪」意为妨害社会生活。 かぜあたり回【風当(た)り】❶风势。 风力。「かざあたり」❷受非难。受责难。受攻击。例~が合厳しい(激しい)/受到的冲击很大。◇強い〜をかわす/避开猛烈的攻击。 かせい回ぐ【化成】、+<〈化〉化学合成。例~品□/合成的。◇~炉[2]/合成炉。 かせい回?”【化政】日本江户末期年号文化和文政的合称。例~文化④/化政期文化。 かせい回?”【火星】火星。 かせい回ぐ【火勢】火势。例〜を抑える/控制火势。 かせい回【加勢】~13援助。援兵。 かせい回【仮性】〈医〉假性。例〜コレラ④/假性霍乱。⇔真性② かせい近視④(医)假性近视。「偽()近視[3];学校近視[5] かせい①【河清】河清。黄河澄清。例百年〜を待つ〔=いつも濁っている中国の黄河の清く澄むのを待つのと同じく、出来る見込みの無い話だ〕/百年俟河清。喻不可能。 かせい回【^苛性】〈化〉苛性。 かせいカリ[4「水酸化カリウム」的俗称。苛性钾。氢氧化钾。 かせいソーダ④「水酸化ナトリウム」的俗称。苛性钠。氢氧化钠。 かせい回【^苛政】苛政。虐政。例~、虎よりも猛;し/苛政猛于虎。 かせい①ぐ”【*和声】やわせい(和声) かせい[0]【家政】家政。家务事〔狭义指做家务的技巧和能力〕。例発病後二年を過ぎた彼女は、炊事、洗濯、買物、〜一般を夫と二人の息子に頼り、人手なしでは起立困難だという/据说她发病后的这两年,做饭、洗衣、购物等家务全靠丈夫和两个儿子,如没有人帮忙,连站起来都很困难。◇~〔=一家の財布〕を預かる主婦/掌管一家经济大权的主妇。◇~科[0]/家政学科。◇~学部[4]/家政系。 かせい婦②保姆。女家政助理。 かせい□①【歌聖】歌圣。极为出色的和歌诗人。例~林本人磨部结论/歌圣柿本人呂。 かぜい回【^苛税】苛税。重税。「酷税」かぜい0°【課税】~+8课税。征收赋税。所课捐税。例~が重い/课税很重。◇~対象/征收对象。◇非~/不征税。 [412] <400> がせい[0]①(’【画聖】画圣。极优秀的画家。 がせい①【賀正】贺正。恭贺新年。「がしょう」 かせいがん②③【火成岩】《地》火成岩。 かせいと回【*棕条】缠在线桄上的线。成桄的线。「かせ」 カゼイン[2]〔德 Kasein〕〈生化〉酪朊。酪素。酪蛋白。 かせき回ぐ【化石】❶〈地〉化石。❷〜+、石化。变成石头。例~したような表情/木然的表情。毫无表情。数量词①一点 かせき時代④化石时代。 かせぎ【稼(ぎ)】■①③ ❶做工。干活儿。劳动。例~の無いくせに/不工作却⋯◇共~/双职工。夫妻都工作。◇出~/离乡外出打工。◇時間~/争取时间。❷工钱。工资。劳动收入。❸作为收入来源的工作。例荒~/力气活。粗活。◇その日~/短工。零工。□(造语)动词「稼ぐ」的连用形。例~高3/工钱数。挣的金额。◇~頭”[4]最能干活挣钱的人。◇~口多③/挣钱的活。かせぎ出·す④:④(他五) 挣。干活挣钱。例アルバイトで海外旅行の費用を稼ぎ出した/打工挣出了去海外旅行的费用。 *かせ·ぐ[2]:[2]【稼ぐ】■(自五) 勤奋劳作。努力干活。例~に追い付く貧乏無し/勤则不匮。目(他五) <なにヲ~>拼命挣钱。奋力争取。◇点数を〜〔=@いい点数を取る。⑥自分が有利になるような行動をとる。©むずかしい仕事などを成功させて、評価を高める〕/@争取好分数。挣分。⑥采取对自己有利的行动。©赢得好评。◇時を~〔=有利な状態になるまで、時間を引き延ばす〕/拖延时间。争取时间。「稼がす③:③(五)·稼がせる④:④(下一)」[⇒稼ぎ目] かぜくさ[0]【風草】《植》知风草。「かぜしりぐさ」数量词一本 かぜぐすり③【{風邪}薬】感冒药。「が、ざぐすり③」 かぜけ[0]【{風邪}気】有点感冒的症状。有点伤风的样子。 かぜごこち③【{風邪}・心地】「かぜけ」之意的老人用语。有点感冒。有点伤风。 かぜしりぐさ④【風知草】〈植〉「カゼクサ」的别称。知风草。 かせつ回 ■【仮設】❶~+6临时设置临时安设。例~テント④/临时帐篷。◇~電話④/临时安装的电话。❷(逻,数〉假设。假定。为引出某个命题而设置的前提条件。⇔終結 ■【仮説】假说。为统一说明某现象而设立的理论性假定。例~を立てる/提出假说。 かせつ①【佳節】佳节。表记也写作「‘嘉節」。 かせつ回【架設】~+<架设(桥梁、电线等)。例電話を〜する/安装电话(线)◇~工事/架设工程。 カセット②〔 cassette=小盒〕录音(像)盒带。暗盒装胶卷。〔也指盒式录音机〕数量词一本 かぜとおし回⑤で。【風通(し)】通风通风状况。「通風・かざとおし」例窓をあけて~をよくする/开窗通风。◇~が悪い/通风状况不好。◇社内の〜をよくする〔=現状打開を願う社員の機運が上層部によく通じ、全体に前向きの気分が漂うようにする〕/改善公司内部上下的沟通状况。 かぜひき回④【{風邪}引(き)】感冒(的人)。 かぜまち回【風待(ち)】(航行等)等待顺风。「かざまち」 かぜむき回【風向(き)】风向。「かざむき」 かせん回【下線】⇒アンダーライン かせん回?”【化織】「化学穢維」之略:化纤。 かせん①?”【火線】火线。前线。 かせん①【河川】「かわ」之意的汉语词表达形式。河流。 かせん敷②日本河川法规定的河流区域。 かせん①【河船】河船。「かわぶね」 かせん回【架線】❶~+6 架线。架设空中电线。❷架设的电线。〔工程用语是「がせん」〕例~工事④/架线工程。 かせん回?”【寡占】〈经〉寡头垄断。少数公司垄断市场。例~経済/垄断经济.◇~価格④/垄断价格。◇~化が進む/垄断进一步加剧。 かせん回①【歌仙】❶歌仙。善吟和歌者。❷「連歌」或「俳諧」的一种体裁。将 [413] <401> 长句、短句交替连接36句。 かぜん回答【果然】(副)果然。例~〔=はたして〕偽りだった/果然是假的。 がせん回”【画仙】画仙。名画家。「画聖」 がぜん回【^俄然】(副) 忽然。突然。例~攻勢に出る/突然进攻。 がぜん回ぐ【‘瓦全】瓦全。苟且偷生。→玉碎 がせんし②①【画仙紙】宣纸。 かそ①【可塑】可塑。〔「塑」意为柔和后造形〕 かそ剤[2]〈化〉増塑剂。 かそ性[0]〈化〉可塑性。 かそ物 ②〔←可塑性物質[5]〕可塑性物质。通常指塑料。 かそ①【過疎】二人口过疏。人口稀少。例~の波に洗われる/受到人口过少的冲击。◇~地带③/人口过稀地带。◇~化[0]/人口过疏化。⇔過密 かそう回【下層】⇔上層 ❶下层。低层。底层。例~にある雲/在底层的云。◇〜雲で、東雲・積乱雲の総称。◇雲級〕/下层云。❷(社会的)下层。(生活水平较低的)底层。例~の人びと/在底层的人们。◇~社会/下层社会。⇒上流·中流 かそう回二【火葬】~+。火葬。火化。画~にする/火葬、火化◇~場[0]/火葬场。⇒土葬·水葬·風葬 かそう回:。【佤葬】~+3 临时埋葬。临时殡葬例遭難現場で~する/临时埋葬在遇难现场。 かそう回=。【仮装】~··❶化装。假扮。〔作法律用语时意为欺骗第三者的作假〕例~行列④/化装游行队列。◇~舞踏会⑤/化装舞会。❷临时的装备。例~巡洋艦/作为临时装备的巡洋舰。 かそう回。【仮想】~”。假想。设想。例~的な存在/假想的存在。◇~敵国④/假想敌国。 かそう記憶④《计》虚拟内存。 かそう現実④=>バーチャルリアリティ一 かそう回②①:【家相】(房屋的)风水。例~が悪い/房屋风水不好。 かぞう回【加増】~+∞增加领地。增加俸禄: かぞう回っ。【家藏】一、家藏(的书籍等)。 表记也写作「架藏」。 がぞう回答【画像】平面图像。〔狭义指画像,广义也指屏幕映像、传真图像等) かぞえ。”【数え】〓③②「数えどし」之略。虚岁。□(造语)动词「数える」的连用形。 かぞえ上・げる⑤:⑤(他下一) 清点。(按顺序)数。例人の欠点を〜/列举他人的缺点。◇レフェリーはカウント10までかぞえ上げて、彼の勝ちを宣した/裁判数到10,宣布他获胜。 かぞえ歌[3]数数歌。以数字或五十音字母做句首的和歌。 かぞえ立·てる⑤:⑤(他下一)逐一列举。 かぞえ年③②虚岁。⇔満年齢 かぞえ日”③屈指数所剩的日子。〔狭义指年底的日子〕 :かぞ・える ③:③架【数える】(他下一)❶ <なにヲ~> 数。数数。例十~間じっとしていろ/数到10前, 不准动。◇石(の数)を〜/数石子。◇順番を~/统计顺序。◇かぞえきれないほどの星/不计其数的星星。◇英語には、かぞえられる〔=不定冠詞a,anが付く〕名詞とかぞえられない〔=不定冠詞a,anが付かない〕名詞とがある/英语中有可数名词和不可数名词。◇~ほどしかない〔=すぐにかぞえ終わってしまえるほど少ない〕/屈指可数。❷<なにヲ~>「計算する」之意的较陈旧的表达形式。计算。❸<なにヲなにニ〜>算成。看作。例·難問の一つ(美徳·悪徳)にかぞえられる/算得上是个难题。(可称为一种美德;可以说是不道德)表记也写作「*算える」。[⇔数え回] かそく回【加速】❶~+。加速。例~性回/加速性。◇~器③/加速器。⇔减速❷加快的速度。 :かぞく①【家族】家族。家属。家人。かぞく合(わ)せ④;。找家人游戏。发50张牌,其中分为10户人,相互换牌,牌面凑成户数多的人为胜。 かぞく計画④;,,「産児制限」的改称。计划生育。 かぞく制度[4]家族制度。家族的形态。〔「家父長制度⑤」为其中之一〕 かぞく①<”【華族】华族。有爵位的人及其家族。〔日本明治政府规定的阶层, [414] <402> 二战后废止〕 *公家かぞく③ 公家华族。日本江户时期的朝臣,明治维新后成为华族者。大名称,かぞく⑤~***大名华族。日本江户时期的诸侯的大名,明治维新后成为华族者。 がぞく①【雅俗】❶雅俗。❷雅语和俗语。◇~折衷①-①/雅俗兼顾。 かそくど②【加速度】❶〈物〉加速度。❷加速。加快。例~がつく/速度加快。かそくど的①二加速的。势头等渐次加快的样子。 かそくどの法則⑤、〈物〉加速定律。物体的加速度与所受力成正比,与物体的质量成反比的规律。 かそけ・し③:③【*幽けし】(形ク)「*聴覚(視覚)印象がかすかだ」之意的雅语表达形式。微。幽。 カソリック③〔 Catholic〕《宗》天主教。天主教徒。「カトリック」 *ガソリン[0][gasoline]汽油。例レギュラ一~/普通汽油。低辛烷值汽油。◇八イオクタン~⑦/标准汽油。高辛烷值汽油。 ガソリンエンジン⑤〔 gasoline engine〕汽油发动机。汽油内燃机。 ガソリンカー⑤〔 gasoline car〕轻油车。汽油内燃机车。「気動車」 ガソリンスタンド⑥加油站。数量词一店·一軒 かた【片】(造语) ❶(一对中的)一方。单。例~えくぼ③/单笑靥。单酒窝。◇~割れ/一个碎片。同伙之一。❷零星。不完整。例~言/只言片语。◇~時/片刻。❸偏僻。例~すみ/一隅。角落。◇~いなか/偏僻的乡村。 かた【堅】(造语) ❶硬。坚硬。例~パン/硬面包。面包干。❷坚实地。坚固地。例~練り/搅得很稠厚。搅稠的东西。◇~ぶとり/敦实(的人)。表记也写作「固」。 かた【方】■②〔原意为方向、方位〕❶「人」的尊敬表达形式。位。例あの~/那位。◇お二?~〔=お二人〕/(这)两位。◇お三)~〔=お三人〕/(这)三位。❷处理。解决。例~が付く〔=収まるべき場所にうまく収まる〕/事情办妥。得到解决。◇~を付ける〔=決着を付ける〕/解决。处理。目(造语)❶表示 借宿的人家。例三浦~/三浦家。❷表示所属的一方。例父~/父方。◇母~/母方。◇売り~/卖方。◇買い~/买方。❸某组织内负责某事的人。例幕府の天文〜/幕府的天文负责者。◇会計〜〔=係〕/会计。❹做。例うち〜やめ/停止射击! ◇調査〜を命じられる/受命进行调查。❺办法。手段、方法。例せん〜無い/毫无办法。◇言わん〜無し/无可言喻。无法形容。◇作り~/制法。◇やり~/做法。◇読み~/读法。◇鍛え~/锻炼方法。表记曰②也写作「片」。 かた②【形】❶形。形状。例洋服の〜が崩れる/西装走样。◇卵~⑦/蛋形。❷旧货币中硬币有文字的一面。→なめ❸抵押。例家屋を〜に置く/把房子作抵押。 かたの*如 < 照例。按例。 :かた①【肩】❶肩。肩膀。〔动物指前肢分出的部分〕例~を叩;く(揉*む)/拍肩。(按摩肩膀)。◇~にかかる/成为负担。落在某人的肩上。◇~を怒もらせる/端着膀子。摆架子。◇上着の~〔=肩に当たる部分〕/外衣的肩部。❷上方。上端。〔狭义指左右两个上角〕例書類の右〜に印を押す/在书的右上角盖印。◇山の〜〔=頂上近くの平らになっている所〕/山肩。◇路~/路两侧。 かたがいい〈棒球〉投球有力。善于投球。〔反义语「肩が弱い」〕 かたが怒:る耸起肩膀。摆架子。 かたが軽くなる ❶肩头放松。❷卸下担子。放下包袱。松口气。 かたを、聳、やかす耸起肩膀。架子十足。 かたを並べる ❶并肩前进。❷势均力敌。例先進国と〜ほどの経済成長を遂げる/取得了与发达国家同水平的经济增长。 かたを張る昂首挺胸。 かたを持つ〔这里的「持つ」意为当作自己的责任〕支持。袒护。例恋人の~/站在恋人一方。 かたが凝る 肩膀僵硬。肩膀酸疼。〔感到拘束之意〕例肩が凝らない話/轻松的谈话。 かたで息をする呼吸困难。艰难地呼 [415] <403> 吸。 かたで風を切る大摇大摆。趾高气扬。かたで笑う嘲笑。嗤笑。 からの荷が下りる 如释重负。卸下重任。 かたの荷を下(ろ)す放下包袱, 一身轻松。 かたを入れる〔意为穿上贴身衣物〕袒护。支援。援助。例新人歌手の売り込みに~/不遗余力地推销歌坛新秀。 かたを落(と)す垂头丧气。形容大失所望。 かたを貸す ❶帮人挑担。❷援助。助一臂之力。例友人の事業に~/助朋友的事业一臂之力。 かたをすくめる (表示不信任、不满意或感到意外等时)耸肩膀。 *かた②【型】❶模型。模子。模式。例〜にはまった〔=特徴・独自性が無い〕見解/老一套的见解。◇従来の〜を破る/打破一贯的模式。◇俦~~/铸造模具。◇~紙/纸型。纸样。❷(体育、武术、艺能等领域的)老方法。规矩。惯例。例~が決まる/已有惯例。◇~〔=伝統的な形式(やり方)を破る/打破常规。❸样式。类型。例古い~〔=タイプ〕の電車/旧式电车。◇一まわり〜〔=サイズ〕の大きなシャツ/大一号的衬衫。◇髮~;/发型。 かた②【潟】❶潟湖。海滨湖的一种。❷「ひがた」之意的雅语表达形式。 かた①【過多】过多。例情報〜/信息过剩。◇胃酸~症/胃酸过多症。⇔過少 かた①?”【^夥多】「多過ぎるほど有る」之意的汉语表达形式。很多。众多。 がた【方】■(接尾)(接在人称代名词后)表示复数的敬称。例あなた~/诸位。您几位。◇先生~/各位老师。◇ご婦人〜/各位女士。◇皆様~/诸位。■(造语)①表示大致的程度或大致的时间。例二割~减收/减产二成左右。收入减少二成左右。◇明け~/黎明。◇夕~/黄昏。❷表示所属的方面。例敵~/敌方: がた①〔通俗〕喀哒喀哒作响。形容人、机器等因老化而情况不良。例~が来る〔=@機器などが古くなって、ぐあいが悪くなる。⑥人間が年をとって、からだ のあちこちにぐあいの悪い所が出てくる〕/@机器等老化。喀哒喀哒作响。⑥形容人上了年纪,身体出毛病。 かたあげ②①【肩上(げ)】~”。在童装上缝制的用以调节袖长的肩褶。表记也写作「肩揚」。 かたあし回【片足】一条腿。一只脚。例~跳び〔=一方の足だけで何回か跳び続けること〕/单腿跳。 かたあて回[3]②【肩当(て)】❶垫肩。❷(睡觉时防寒用的)护肩布。❸(扛东西时用的)护肩。 :かた・い③[0][2]:[0]【堅い】(形) ❶硬。紧。坚固。牢固。坚实。坚决。例~~ッド/硬床。◇~〔=@傷がつきにくい。⑥弾力性が無い〕木/硬木。◇~〔=容易にかみ切れない〕肉/很硬的肉。◇~〔=簡単には掘り崩せない〕土/硬土。◇ひもを堅く〔=すぐにはほどけないように〕結ぶ/紧紧地系上绳子。◇〜〔=あけたてがスムーズには行かない〕ガラス戸/很紧的玻璃门。◇堅く〔=(放すまいというように)強く〕抱きしめる/紧紧地抱住。◇~〔=力をこめて握りあった〕握手/紧紧地握手。◇~〔=どんな事が有っても守ろうという〕約束/坚实的约定。◇〜〔=簡単には崩れない〕信念/坚定的信念。◇堅く〔=きびしく〕いましめる/严加戒备。◇~〔=緊張し、身構えをした所が有る〕表情/僵硬的表情。◇口が〜〔=⇔口〕/嘴严。守口如瓶。◇財布のひもが〜〔めったな事に金を使おうとしない]/吝啬小气。❷生硬。例~表現/生硬的表达。◇~文章/生硬的文章。❸可靠。正派。实在。〔狭义指不沉湎男女关系的态度〕例~女[=水商壳の女性について言う〗/规矩的女人。◇~職業/可靠的职业。◇~〔=投機的な商いをしない〕店/有信用的店铺。◇~〔=かたくるしい〕話/一本正经的话语。◇~〔=@生き方の上で、危険を冒したり分不相応な野心を抱いたりしない。⑥人柄として、うそ・ごまかしやはったりが無い。©異性からの誘惑を拒否する態度を持ち続ける〕人/@本分的人。谨小慎微的人。⑥可靠的人。©正经人。规矩的人。❹十拿九稳。确定的。例優勝は~/获胜是十拿九稳 [416] <404> 的。◇あしたの会に十人は〜だろう/明天的会议确定的有10人参加。派生~さ回 表记也写作「固い」。①②也写作「硬い」。 頭がかた・い→頭 かた・い【難い】■[2]:[0](形)「むずかしい」之意的较正式的表达形式。难。不易。例口に言うは易まく、行うは〜/说起来容易,做起来难。◇“想像(推察)に難くない/不难想像。(不难推测)〔作接尾词〕难以。难于。例動かし〜”/难以动摇。◇忘れ~?”/难忘。⇒にくい 派生〜さの かた・い[0]辛’〔雅〕乞儿。乞丐。表记自古惯作「{^乞児}」。江户时代以后也写作「{*乞食}」。 かたい回【下《腿】《解》小腿。例~部②/小腿部。⇔上腿 かたい回父”【過怠】〔意为「あやまち」〕对违反义务等行为的一种惩罚,被课以钱物等补偿。例~金□/过怠金。罚金。 かたい回【歌体】歌体。日本和歌的体裁,如长歌、短歌、旋头歌等。 かだい回【仮題】临时的题目。非正式的题目。 かだい回【架台】❶脚手架。❷(桥等的)墩。座。 かだい回?”【過大】~”过大。例~な期待/过高的期待。◇~評価④/过高的评价。◇~視②/高估。→過小 派生~さ□ かだい回【歌題】和歌的歌题。 かだい回く”【課題】❶题目。例~曲②/主题曲。❷课题。任务。需解决的问题。例困難な〜に直面する/面临难题。◇〜にもおげる(のぼる)/把…作为课题。(…成为课题)◇緊急〜に取り組む/努力解决紧急任务。◇~を掲げる(抱える)/提出课题。(持有课题)◇~が山積する/任务堆积如山。◇検討〜とする/作为探讨课题。 がだい回く”【画題】❶题在画上的题目。❷画的题材。画的主题。 かたいき[0]③【片息】困难的呼吸。表记「肩息」是民间语原用汉字。 かたいじ回;【片意地】二自〔「片」意为「一面的」]固执。倔强。顽固。例~を張る固执己见。派生~さ0[4] かたいっぽう③【片一方】「かたほ う」的通俗口语表达形式。(两方中的)一方。 かたいなか③……【片{田舍}】偏僻的乡村。 かたいれ①④【肩入(れ)】~”。援助。支援。袒护。 かたうで回【片腕】一条手臂。〔也指最可依赖的人〕 かたうらみ[0]③【片恨(み)】~~。 无缘无故的仇恨。 かたえ回:【片*方】一旁。旁边。表记也写作「*傍え」。 かたおか回②う。【片丘】小丘。孤立的小山冈。表记也写作「片”岡」。 かたおき[0]④【型置(き)】(用漏画板)印花纹。 がたおち[0]【がた落(ち)】~*<通俗](成绩、业绩、评价等)骤降。暴跌。例信用(が)~/信誉度骤降。 かたおなみ③>、【片*男波】〔雅语「湯:を無み」的误解或由谐音仿造〕(起伏的波浪中的)高浪。巨浪。 かたおもい③れも【片思(い)】单恋。单相思。 かたおや回【片親】⇔二親()❶双亲中的一方。❷(双亲中一方去世后遗下的)单亲。例~で子を育てる/由单亲扶养孩子。 かたがき回【肩書(き)】❶(竖排文字)右上角的注释。加注。❷(竖排名片等)人名右上方的头衔。官衔。称呼。例~〔=(いい)社会的地位〕がものを言う/头衔能起作用。◇いくつもの〜を持つ/拥有好几个头衔。 かたかけ②【肩掛(け)】披肩。披巾。「ショール」数量词一枚 かたかげ[0]③【片陰】阴凉处。背阴处。 かたかた②【片片】「かたほう」之意的老人语。(两方中的)一方。(一双中的)一只。表记也写作「片方」。 かたがた[2][0]【*旁】(接) 顺便。借机。例散歩〜〔=がてら〕買物をする/去散步,顺便买点东西。 かたがた②【方方】「人たち」的敬称。各位。大家。例ご来場の〜〔=皆様〕に申し上げます/各位来宾… がたがた(副)様。❶①(因寒冷或害怕而)哆哆嗦嗦地。发抖。打战。❷回(因某处松动而作响)吱嘎吱嘎。吱呀吱呀。 [417] <405> 例バスは〜音がして、お世辞にも乗りごこちがいいとはいえないが、窓を開けると快い風が肌をなでた/公交车发出吱呀吱呀的声响,就算恭维也很难说舒服,不过打开窗户,就有清爽的风吹进,轻抚着人的肌肤。❸①〔通俗〕唠叨。发牢骚。例~言うな/别唠唠叨叨啦! かたかな【片仮名】〔「片」意为不完整〕■③②片假名。⇔平仮名 □(造语)作为外来语的。由外来语组成的。例~職業〔=スタイリストやコーディネーターなど〕/名称为外来语的职业。 かたかまやり④【片*鎌*槍】单镰枪。戟。 かたがみ回【型紙】(染花纹用的)漏花纸板。(裁剪用的)纸型。纸样。数量词一枚 かたがわ回み【片側】一侧。单侧。例~通行⑤/单侧通行。◇~店④/单面店。只有逆路的一侧有店。⇔両側かたがわ町!④单面街。只在道路一侧有房屋的街道。「片町[2][0]」 かたがわり③【肩代(わ)り】~**〔原意指换人抬轿〕转移负担。表记也写作「肩替り」。 かたき(造语)〔雅:各地的方言〕〔由「片食:“」变化而来〕❶餐。顿。计算一日之内餐数的量词。❷一顿饭的量。例一:~②③/一顿饭。一餐。 かたき②③⑤【難き】〔文语形容词「難し」的连体形〕→易()き ❶难。例何の~事かこれ有らん/这有何难? ❷难事。困难的事。例易きを捨てて〜に就 かた・げる[3]:③【*傾げる】(他下一)〔日本东北至关西的方言〕倾。歪。例首を〜/歪着脑袋想。纳闷。 かたこい①【片恋】单恋。单相思。 かたこう回方。【形鋼】型钢。模具钢。 かたごし回【肩越(し)】隔着(某人的)肩膀。越过(某人的)肩膀。例〜にのぞき込む/隔着肩膀探头探脑。◇〜にたばこを差し出す/越过肩膀递烟。 かたこと①【片言】〔由于还未学好某种语言〕不完整的表达。不清楚的话语。例~でしゃべり出す/用不完整的话说起来。◇〜のフランス語を話す/用一句半句的法语谈话。 かたこり②【肩凝(り)】(因劳累等)肩酸。肩部僵直。 かたさき回④【肩先】肩头。 かたしき回【型式】(飞机、船舶、汽车等的)款式。款型。「モデル」 かたし・く[0][4][3]:[0][3]【片敷く】(他四)〔雅〕枕袖而卧。曲肱而卧。 かたじけな・い⑤:⑤【*忝(な)い】(形)〔「ない」是构成形容词的接词〕诚惶诚恐。非常感谢。不胜感激。例ご愛顧を忝なくする〔=格別私どもをひいきにしていただいて、ありがたく思っています。「忝のうする」はこれの変化形〕/对您的格外关照不胜感激。◇忝なくも〔〜ありがたいことに〕過分のおほめにあずかった/如此褒奖, 诚惶诚恐。派生~さ⑤~が・る⑥:⑥表记也写作「・辱ない」。 かたしろ回【形代】❶祭祀时供奉的神灵替代物。❷驱邪修禊时使用的纸人。❸替身。 かたじん[0]【堅人】「堅物多」之意的老人用语。死板的人。耿直的人。 かた·す②:②【片す】(他五)〔日本东北、关东方言〕收拾。整理。「かたづける・しまう」 かたず①>【固*唾】〔「固」是紧张之意的副词。「つ」是「つばき」之意的雅语〕紧张等待时口中存的唾液。例~をのむ〔=どうなることかと緊張して、一心に成行きを見守る形容〕/紧张屏息。提心吊胆。 かたすかし③④【肩透(か)し】〈相扑〉在对方进攻时,伸出手搭住对方肩膀,让开身体,用另一手猛击对方,使其倒 下的招数。例~を食う〔=相手に意表に出られて、事が 計画(予定)通りに運ばなくなる〕/扑了一个空。计划落空。 カタストロフィー④②〔 catastrophe〕(戏剧、小说等的)悲惨结局。悲剧收场。「破局·カタストロフ④」 かたすみ回③【片隅】一隅。角落。例部屋の〜/房间的角落。◇行政の〜に追いやられる/被排挤到一个行政闲职。 かたずみ回【堅炭】硬木炭。数量词一本かたぞう回?,【堅蔵】〔「蔵」是构成人名的接词〕古板的人。不解风情的人。表记也写作「堅造」。 かたそで回【片*袖】❶一只袖子。❷一头沉。单侧从上到下有抽屉(的书桌)。例~机⑤/一头沉式书桌。⇒両袖 かたぞめ回【型染(め)】用纸型印染的东西。 かただい[0][2]【肩台】(用熨斗烫西装局部用的)垫板。 かたたたき③【肩^叩(き)】~+3 ❶捶肩。捶肩用的工具。❷劝退。劝人离职。 かただより③【片便り】去信后没有回信。 :かたち回【形】〔「ち」原为接词〕❶形。形状。外形。轮廓。例水には決まった~が無い/水没有固定的形状。◇影も~も〔=姿が全く〕見えない/无影无踪。◇近代国家の〜〔=形式〕を整える/完备近代国家的形态。◇これで~がついた〔=その物としてなんとか見られる状態になった〕/这就大致有眉目了。◇〜を変えた企業ぐるみ選挙/改变了形式的全公司选举。◇〜ばかりの物ですが/这不过是点小意思。◇顔~〔=容貌〕/容貌。长相。❷状态。形式。表面。例~の上では/形式上…。◇欠勤の〜〔=表向きは欠動という体裁〕を取る/采用缺勤的形式。◇わびを入れた〜〔=という体裁〕だ/表面上算是道歉了。 かたち作?·る⑤:⑤(他五) 形成。构成。组成。例理論を〜〔=構成する〕/形成理论。 かたちんば③【片ちんば】 瘸腿。跛腿。〔属歧视性表达方式〕| 不成双。不成对。 [419] <407> かたつ回【下達】~+。下达。向下传达。例上意~/上意下达。 かたつき回②【肩付(き)】肩膀的样子。 かたつき①②【型付(き)】用纸型印花纹(的衣物等)。 かたづ·〈③:③(自五)〔原意为「方付<」]■【片付く】❶收拾整齐。整理好。例机の上が〜〔=整理されて、きれいになる〕/桌子收拾得干净整齐。◇立つとも座るとも片付かない〔=立つでもなければ座るでもない、中途はんぱな〕かっこう/不彻底的样子。❷得到解决。处理妥当。例事件が~/事件得到解决。◇宿題が〜〔=すっかり終わる〕/作业全做完了。目【*嫁く】出嫁。嫁人。他动嫁ける ④:④(下一) がたつ。く④[0]:[0](自五) ❶(物体碰撞发出的)喀哒喀哒作响。❷动荡不定。濒于散架。要垮台。例会社(の経営)が~/公司(的经营)濒临跨台。图がたつき回 かたつけ回④【型付(け)】印花。印花工人。 *かたづ・ける ④:④【片付ける】(他下一) 〔原意为「方付ける」〕❶<どこ・なにヲ~/なにヲどこニ〜> 整理。收拾。拾掇。例部屋を~/整理房间。◇邪魔者を〜〔=俗に、殺す〕/除掉碍事的人。❷<なにヲ~> 解决。处理。例仕事(問題)を~/处理工作。(解决问题) ◇…の一言で〜〔=すべて解決されたものと見なす〕/…一句话就解决了。图片付け④ 例会場を〜がてら見回る/收拾会场,顺便四处巡视。 がたっと②(副)〔「がたりと」的强调表达形式〕❶(打破寂静的)咔嗒一声。❷突然。骤然。 かたっぱしの[4]【片っ端】「かたはし」的强调表达形式。一端。一头。例~から〔=手当り次第に〕見始める/依次看。一个接一个地看。 かたっぽう②の。【片っ方】「かたほう」的强调表达形式。一方。 かたつむり③〈动〉蜗牛。「でんでんむし・かたつぶリ・まいまい(つぶろ)」表记自古惯作「{^蝸牛}」。数量词一匹 かたて回③【片手】❶一只手。⇔両手❷5根手指。〔秘密金钱交易时指1千日元、1万日元、10万日元等的5倍金额) かたて*桶#[3][4][0];, 一侧有提手的小桶。 かたて業?① 偷空干的副业。 かたておち回【片手落(ち)】:签〔「片」指偏向一方〕偏袒。偏向。「えこひいき」 かたてま①④【片手間】业余。业余时间。业余工作。「かたでま」例〜にフランス語を独習する/在业余时间自学法语。◇~仕事/业余工作。副业。 かたどおり③下水,【型通(り)】照例。按常规。例~の挨拶み/老一套的客套话。 かたとき回④③【片時】一刻。片刻。例~も忘れない/片刻不忘。 かたど・る③:③【*象る】(自他五)〔意为「形取る」〕仿照。模仿。例松島に象った盆栽/模仿松岛形状制作的盆栽。◇生の歓びを〜〔=端的に表現する〕群像/象征生之欢乐的群像。表记也写作「形どる」。 *かたな③②【刀】❶单面刃的砍刺类武器。〔狭义指大刀〕❷刀剑类的总称。⇒けん(剣)·つるぎ 数量词一口(50153)·一本 かたな折れ矢尽きる刀折矢尽。弹尽粮绝。 かたな{鍛^冶}3方, 刀匠。 がたな・い(接尾・形型)〔「ない」为构成形容词的接词〕难以。难于。不易。例忘れ~/难以忘怀。◇のがれ~/难以逃脱。 かたながれ[3]【片流(れ)〈建〉单坡屋顶。一面坡的屋顶。〔通常为两面坡〕例~造/-面坡顶的房子。⇔両流れ かたなし[0]【形無し】糟蹋。完全损坏。丢尽面子。例雨で晴れ着が〜になった/雨把盛装全淋坏了。◇雨で遠足も~〔=台無し〕だ/由于下雨,郊游泡汤了。◇失敗続きで彼も〜〔=面目丸つぶれ〕だ/由于接连失败,他颜面尽失。 かたならし[3]【肩慣(ら)し】~+6 (运动前的)肩部准备活动。松肩运动。 かたねり回【固練(り)】❶越搅越有韧性。韧性很强的东西。❷(面粉等水分少)和得硬。表记①也写作「固”煉」。 かたは回【片刃】单刃(刀)。「かたば」⇔両刀() かたはい回【片肺】一个肺。一叶肺。かたはい飛行⑤が,单引擎飞行。 かたばかり③【形ばかり】极少。形式 [420] <408> 上的一点儿。例~の〔=それをやらなかったのではないという言い訳程度の简素(貧弱)な〕/徒具形式的。少得可怜的。 かたはく回【片白】用精白米和黑蛐造的日本酒。⇔諸白(焉) かたはし回【片端】❶一头。一端。「かたっぱし」例開いた〜から忘れる/边听边忘。❷极少的一部分。一点点。 かたはだの【片肌】〔「片」意为只有一边〕一只臂膀。例~(を)脱ぐ〔=@片方だけ肌脱ぎになる。⑥だれかを助けるために手を貸す〕/ⓐ露出一只膀子。⑥助人一臂之力。⇔もろ肌 かたはば②【肩幅】肩宽。两肩的宽度。 かたばみ[0]〈植〉酢浆草。表记自古惯作「{酢^醤草}・{酢*漿草}」。也写作「{^鳩酸草}·{酢母草}」。数量词一本 かたはら回【片腹】肚子的一侧。半边肚子。⇒わきばら① かたはら痛・い⑥:⑥(形)〔源于「傍怒痛い」的读音〕滑稽可笑。可笑之极。「かたわらいたい」 カタパルト③〔 catapult〕(军舰上的)飞机弹射装置。 かたパン回【堅パン】(几乎不加牛奶、砂糖的)硬饼干。干面包。 かたひざ②【片·膝】单膝。例~を立てて座る/单膝跪坐。 かたびさし③【片*庇】单坡屋顶的房檐。 かたひじ[0][2][1][【肩^肘】肩和肘。例~(を)いからせる〔=おれは偉いんだぞという態度をことさらに示す〕/大摇大摆。架子十足。◇~張る〔=負けないぞという態度を露骨に示す〕/逞强。 がたぴし①(副)二车。(开关门窗时)喀哒作响。〔也指组织运转不良〕 かたびら[0][4][3] ❶〔意为「裕[”」的一面]麻质的单层和服。❷古时用于幔帐、帷幕的薄质丝绸。表记①曾写作「{*帷子}」。②曾写作「^帷」。数量词①一枚。②一枚·一張() かたぶつ①【堅物】❶死板的人。❷耿直的人。严谨的人。 かたぶとり回【堅太(り)】~+。 胖得结实(的人)。⇒脂肪太り 表记也写作「固太り」。 がたべり回【がた減り】、+6〔通俗〕锐减。骤减。例生産が〜だ/产量骤减。 かたほ回【片帆】偏帆。偏向一侧的帆。⇔真帆() かたほう②∴。【片方】一方。两个中的一个。⇔両方 かたぼう回……【片棒】两个轿夫中的一个。例…の〜をかつぐ〔=相手と組んで何か(良からぬ事)をする〕/合伙干…。共谋…。 かたぼうえき③【片貿易】单边贸易。出口与进口相差悬殊的贸易。 かたほとり③【片*辺】偏僻的乡村。角落。 かたまえ①二、【片前】单排扣男西服。「シングル」⇔両前 *かたまり【塊】■□ ①〔意为「固まり」〕团块。凝聚成团物。极端(者)。例砂糖の〜/白糖中结块。◇欲の〜〔=極端な欲ばり〕/极端贪婪的人。◇彼は知識欲の〜だ〔=きわめて知識欲がおうせいだ〕/他是一个求知欲很强的人。❷(从整体分离出的)块。疙瘩,〔表示在实际使用时,需进一步细化之物〕例肉の〜/肉块。◇石炭の〜/煤球。目(造语)块。例一~の湿った土/一块湿土。 :かたま・る④回:回【固まる】(自五)❶变硬。结块。凝结。例雨降って地~/雨后地面反而会变硬。不打不相识。不打不成交。❷<(なに二)~>巩固。稳固。稳定。安定。聚集。例“熊度(方針·構想·計画·大勢·:·意見·基礎·体制·証批)が〜/态度确定。(方针确定;构思成形;计划成形;大势已定;意见定下来;基础稳固;体制巩固;证据确凿)◇子供が固まって〔=一か所に群がって〕遊ぶ/孩子们聚在一起玩。 かたみ回【*筐】〔雅〕细眼竹篮。例花~”/细竹花篮。 かたみ回【片身】❶(以背脊为界的)半扇鱼肉。❷(衣服的前或后)半身。 かたみ回【形見】〔源于「しるし・思い出」之意的雅语](离别后的)纪念品。遗物。例~の品じな/纪念之物。◇忘れ~?”/纪念品。遗孤。◇若い日の~〔=若い時の事を思い出させる材料となるもの〕/年轻时代的纪念物。表记「形見」为借字。也写作「{記念}」。 [421] <409> かたみ分(け)0~** 将死者的遗物分赠给亲友。 かたみ①【肩身】面子。脸面。例~が広い〔=世間に対して、誇らしい感じだ〕/有面子。感到自豪。◇〜が狭い〔=世間に対して、ひけめを感じる状態だ〕/脸上无光。没有面子。 かたみがわり④…【*互替(わ)り】「かわるがわる」之意的老人用语。交替。轮流。 かたみち回【片道】单程。单方。例~貿易⑤/单边贸易。◇~乗車券⑦/单程车票。◇地獄への~切符/去往地狱的单程票。↵往復 かたみに④①(副)「互いに」之意的雅语表达形式。相互。互相。 かたむき回④【傾(き)】❶倾斜。倾斜度。例~加減⑤/倾斜程度。❷倾向。例⋯の〜を示す/显示了⋯的倾向。◇物価は下落の〜〔=傾向〕が有る/物价有下降的趋势。 :かたむ・く③:③【傾く】(自五)〔意为「片向く」〕❶倾。倾斜。偏。歪。例家運が〜〔=衰える〕/家道衰落。◇日が~〔=西に沈もうとする〕/太阳西斜。❷<なに二~>倾向于。偏向于。例…の考え方に〜/倾向于…的想法。◇賛成に〜/倾向于赞成。◇気持が〜〔=@次第に、その気になる。⑥好きになる〕/@逐渐有意。⑥倾心于。 “かたむ・ける ④:④【傾ける】(他下一)<(なに二)なにヲ〜> ❶使…倾斜。使…歪斜。例首を〜〔=かしげる〕/歪着头思考。纳闷。◇耳を〜〔=人の話をよく聞こうという意志を態度に示す]/侧耳倾听。◇杯を〜〔=杯を口の所へ持って行って、入っている酒を全部飲む〕/把酒一饮而尽。❷倾。倾注。例蘊蕃?:を〜〔=惜しみ無く、示す〕/倾注渊博的学识。◇力(全力·全知全能·精力)を〜〔=その事だけにそそぐ〕/竭力。(全力以赴;倾注全部力量;倾注全部精力) かため回【固(め)】❶约定。誓约。例夫婦〜の杯/夫妻交杯酒。❷防御。戒备。例城の~/城防。 かため技〔①〈柔道〉压制住对手的招术。 かため回【片目】❶一只眼睛。例~が明く〔=ずっと負け続けていた力士な どがやっと一回だけ勝つ〕/相扑比赛中屡屡失利的力士终于胜出一次。⇒两目 ❷独眼(的人)。 かため回【固目】稍硬。略硬。例御飯を〜に炊く/把饭煮得硬一些。→やわらかめ 表记也写作「堅目」。 がため【固め】(造语) ❶加固。巩固。例“基礎(足場·態勢·証拠)~/巩固基础。(站稳脚跟;稳固大局;确实证据)❷(摔跤、柔道中)压制住对方的招术。例えび~/(摔跤中)两手扣紧其手脚的团身锁招术。◇けさ~③/(柔道中)挟领拉臂压制对方的招术。 :かた・める[4][0]:[0]【固める】(他下一)<なにヲ~> ❶使凝固。使坚硬。例雪を踏み〜/把雪踩实。◇こぶしを〜〔=握ったこぶしに力を入れる〕/握紧拳头。❷巩固。加强。坚定。确定。例*方針(覚悟·決意·守り·足場·陣容)を~/确定方针。(做好精神准备;坚定决心;巩固防卫;站稳脚跟;强化阵容) ^基礎を〜〔=しっかりと築く〕/巩固基础。◇役員を一族で〜〔=構成する〕/均由负责人及其亲戚构成。◇うそで~〔=うそばかりで話を作り上げる〕/全靠谎言支撑。◇身を~〔=⇒身〕/结婚成家。有了固定职业。(好好地)打扮。❸集中到一处。 かためん回【片面】(双面中的)单面。一面。⇔両面 かたや①②【片や】(接)另一方面。 かたやき回【堅燒(き)】(薄脆饼干等)烤得硬。烤得脆。⇔軽燒 かたやすめ③【肩休(め)】喘口气。歇一会儿。 かたやぶり③【型破(り)】~∵ ❶打破常规。破格。破例。❷与众不同。别具一格。例~な人物/与众不同的人。 かたやま□【肩山】(衣服)上袖入肩的部分。 かたやまざと④【片山里】〔雅〕深山里的村庄。偏僻的山村。 かたゆで回【固*茹(で)】(面条、鸡蛋等)煮得稍硬。煮得老。 かたよ・せる④:④【片寄せる】(他下一)收拾到一旁。 *かたよ・る③:③【偏る】(自五) (意为「片寄る」) ❶<どこ二~> (方向)偏。偏于。例進路が西に〜/前进的方向偏 [422] <410> 西。❷<なにニ〜> 集中到一个方面。不平衡。例党利党略に~/集中于党派利益和策略。❸<なに二~>偏颇。不公正。例偏った評価/偏颇的评价。图偏り[0][4]③ かたら・う③:③努【語(ら)う】(他五)❶亲切交谈。谈心。例~べき一人の友も無かった/没有一个可以谈心的朋友。◇公園のベンチで愛を〜若者の姿/坐在公园长椅上谈情说爱的年轻情侣的身影。❷邀请。劝诱(入伙)。例休暇になるや彼を語らって東北地方への旅に出た/一放假就邀他同去日本东北地方旅行。图語らい①⇒相()③Ⓐ かたり回【語(り)】■❶谈。讲。谈的话。例長の〜を終える/结束了长篇谈话。◇物~”/物语。故事。传说。◇昔~”/老话。往事。叙旧。◇問わず~”/没人问自己说出。无意地说出。❷(日本能、狂言等的)道白。目(造语)动词「語る」的连用形。 かたり明(か)·す⑤:⑤(他五)谈个通宵。谈到天亮。例友と~/和朋友彻夜长谈。 かたり掛け・る⑤:⑤(他下一) (为转告某事)和陌生人开口讲话。图語掛け回かたり草⑤[原意为「種”」〕话题。谈话的资料。例人びとの~になる/成为人们的谈资。 かたり口の❶讲话的开端。话头。❷(说、落语、净瑠璃、民间故事等的)语调和态度。例巧みな~/巧妙的语气。かたり継·ぐ④:④(他五)世代相传。图語り継ぎ回 かたり伝·える6:⑥(他下一) 流传。口口相传。例彼の豪傑ぶりは、後の世に語り伝えられた/他的英勇事迹流传到了后世。客語伝え[0] かたり手①❶讲话人。说话人。❷旁白者。剧情解说人。「ナレーター」 かたり古·す⑤:⑤(他五) 说滥。老生常谈。例語り古された武勇伝/被人讲滥了的英雄故事。 かたり*部□日本古代以讲述传说、典故为世袭职业的氏族。 かたり物の日本传统艺术形式的一种,和着乐器的节拍说唱故事的形式。◇謡物(2〞) かたり回【騙(り)】行骗。骗子。 *かた·る[3]0]:[0]【語る】(他五) <だれニなにヲ〜/だれニなんだト〜> ❶说。谈。讲。例一様に〜/同样说。◇声高に語られる/被高声谈论。◇語って聞かせる/讲给…听。❷说明。解释。例決意の程を〜/表明决心。◇ひざつき合わせて語り合う/促膝谈心。❸表明。显示。例失業者の急増が〜不況/失业者迅速增多说明经济不景气。◇震災の恐ろしさを如実に〜瓦礫”。の山/堆积如山的瓦砾真实地反映了地震的恐怖。❹说唱。例浄瑠璃器”を〜/说唱净瑠璃。 かた・るに足うる值得一谈。例〜〔=ふだんの言行から推して、その話をして分かってもらえる〕友人/值得一谈的朋友。 問うに落ちずかた・るに落ちる ⇒問う[⇒語り回] かた・る③[0]:①【^騙る】(他五) ❶骗。骗取(财物)例金を騙り取られる/被骗走了钱。❷假充。冒充。例人の名前を騙って悪事をはたらく/冒充他人做坏事。 カタル①〔荷 catarre〕〈医〉粘膜炎。例大腸~/大肠炎。◇咽喉禽~/咽炎。表记音译为「加答児」。 カタルシス②〔希 katharsis=净化〕❶(通过观看戏剧使)感情净化。❷(通过倾诉解除自身苦恼的)精神发泄法。 カタログ回〔 catalogue〕商品目录。营业指南。表记「型録」为意译和音译结合的用字。 かたわ②、【片輪】〔意为不完全。「は」为接词。「輪」为借字〕对残疾或残疾人歧视的表达形式。残废。〔也用于指不均衡、不全面的事物〕 かたわき[0][4]【片*脇】(某人的)左侧或右侧。 かたわら回④怒【傍(ら)】一旁。旁边。「わき」例道の〜に立つ地蔵/路旁伫立的地藏菩萨像。◇~に人無きがごとくにふるまう〔=⇒傍若無人鄭子”〕/旁若无人。◇親が稼ぐ~〔=その一方において〕子供が使ってしまう/父母在那边挣钱,孩子在这边把它花光。◇家事の〜〔=ひまに〕小説を書く/做家务之余写小说。表记例外=「傍ら」 かたわら痛・い⑥:⑥(形) 滑稽可笑。 [423] <411> 可笑之极。→かたはらいたい かたわれ[0]④【片割(れ)】❶一块碎片。一片儿。❷同伙之一。(不甚重要的)一分子。 かたん回【下端】下端。⇔上端 かたん回【荷担】~+。〔「荷」「担」均为担负、承担之意〕参加。参与。例陰謀に〜する/参与阴谋。共谋。表记也写作「加担」。 かだん①【下段】(二三层的)下层。「げだん」⇒上段·中段 かだん①?”【花壇】花坛。 かだん回?”【果断】非果断。例~に富む〔=すぐれた決断力が有る〕/富有决断力。 かだん①【歌壇】歌坛。和歌界。 がだん回。’【画壇】画坛。绘画界。 カタンいと④②【カタン糸】〔源于波兰语catão(与 cotton同源)的发音〕缝纫机用棉线。蜡线。 かたんちゅうてつ④初、【可鍛鋳鉄】(冶)可锻铸铁。 がたんと②(副) (名次、成绩等)骤然下降。形容急剧向负面方面发展。 かち①【*徒】❶「徒歩」的之意的雅语表达形式。徒步。例~渡り③〔=川などを歩いて渡ること〕/徒步过河等。❷[一徒侍][3]日本江户时代不允许骑马的下级武士。表记①也写作「*歩・*脚:{歩行}」。②也写作「{徒士}」。 かち②【勝(ち)】赢。胜利。例~に乗じる/乘胜。◇〜を収める/获胜。◇さよなら〜:/〈棒球〉最后一局下半场以1分之差分出的胜负。⇔負け :かち①【価値】❶(满足精神、物质需求的)价值。〔狭义指价格〕例後世に残る~のある研究/留给后世的有价值的研究。◇見るほどの〜がない映画/不值得一看的电影。◇~有る〔=貢献度が高い〕発言/有价值的发言。有意义的发言。◇付加~/附加价值。❷〈经〉价值。〔分为使用价值和交换价值〕例ドルの〜が高い(見直される)/美元的价值很高。(重估美元价值)◇海外投資の~を問う/质疑海外投资的价值。◇金に至上〜を置く/以金钱为至上价值。かち観[2];,, 价值观。 かち付’·ける ④:④(他下一) 评价。 かち判断③价值判断。 がち(造语):(意为「勝ち」〕每每。往往。容易。经常。总是。〔多用于消极事物〕例遅れ~の時計/总走慢的表。◇病気~/爱生病。◇曇り~/经常阴天。、休み~/总是休息。◇遠慮~/总是过于客气。 がち①【雅致】雅致。雅趣。例~に富む/富有雅趣。 かちあ・う③[0]④:[0]3>/(自五)〔意为「搗。「ち合う」〕冲突。相撞。撞倒一起。赶在一起。例客が~/客人赶在一起了。◇日曜と祝日が〜〔=重なり合う〕/星期日和节日赶在一天。 かちあが・る④⑤⑥:④⑤【勝(ち)上(が)る】(自五)(淘汰制比赛中)获胜后进入下一轮比赛。例二回戰に~/进入第二轮比赛。 かちあ・げる④⑤:④回【^搗(ち)上げる】(他下一)《相扑》以肘顶击对手喉部。[8]上げ[0] かちいくさ③【勝(ち)*軍】战胜。胜仗。⇔負けいくさ 表记也写作「勝戦・・捷*軍」。 かちうま回②【勝(ち)馬】(赛马中的)优胜马。获胜的马。 かちうま投票券⑦、。、赛马中「馬券」的正式名称。赛马票。赛马券。 かち・える⑤:[3]【勝(ち)得る】(他下一)赢得。获得。取得。例成功(信頼·愛)を〜/获得成功。(赢得信任;赢得爱)表记也写作「^赢ち得る」。 かちかち(副)∵①①硬物相碰撞时发出的声音。嘎吱嘎吱。格格。例~と歯を鳴らす/牙齿嘎吱嘎吱响。◇〜という拍子木の音が聞こえて来た/传来敲梆子的哨声。❷①硬梆梆。硬得敲上去声音很响。「かちんかちん」例〜に凍る/冻得硬梆梆的。◇~の頭/死脑筋。 がちがち回(副)形容因极其紧张或因压力过大而行为僵硬的样子。例~と歯を鳴らして震えていた/牙齿格格地打战。◇初舞台では〜にあがってしまった/颤颤巍巍地第一次登上舞台。 かちき回③【勝(ち)気】~な好胜。要强。不甘示弱。〔多用于形容女性〕例~な娘/争强好胜的女孩子。派生~さ回 *かちく回【家畜】家畜。例~小屋回/家畜的窝棚。 [424] <412> かちく法定伝染病のこどう法定家畜传染病。 かちぐり②【勝“栗】〔意为「搗”ち栗」〕晒干后去皮捣碎的栗子。被认为是吉祥之物。 かちこ·す④③[0]:[0]③【勝(ち)越す】(自五)胜出领先。赢的次数多于对手。⇔負け越す渇勝越し回 かちすす・む[4][5][0]:④[勝(ち)進む](自五)获胜后进入下一轮比赛。 かちだち回【*徒立(ち)】「歩いて出かける」之意的雅语表达形式。徒步出发。 かちっぱなし回【勝(ち)っ放し】〔「勝ち放し」的强调形式〕连胜。连续获胜。 かちどき[0][2][3]【勝“聞】胜利时的欢呼呐喊声。「凱歌()」例〜をあげる/发出胜利的呼喊。表记也写作「‘plan」。 かちと・る③[4][0]:[3][0]【勝(ち)取る】(他五)赢得。取得。获得。夺得。例優勝(栄光)を〜/获得冠军。(取得荣誉)表记也写作「*克ち取る」。 かちなのり③【勝(ち)名乗(り)】〈相扑〉裁判当场宣布获胜者的名字。 かちにげ回【勝(ち)逃(げ)】获胜而逃。获胜后不再应战。 かちぬき回【勝(ち)抜(き)】淘汰赛。 かちぬ・く④:①【勝(ち)抜く】(自五)连战连胜。接连获胜。〔也指战斗到底取得最后胜利〕例反ファシズムを勝ち抜いたイギリス/取得反法西斯斗争最后胜利的英国。 からのこ・る[4]⑤]:④[0]【勝(ち)残る】(自五)赢得下一阶段比赛的资格。图勝残り回 かちはだし③【*徒*跣】赤足行走。光着脚走。 かちほこ・る④[0]:[4][0]【勝(ち)誇る】(自五)得胜骄傲。因获胜而得意扬扬。 かちぼし②【勝(ち)星】〈相扑〉得胜符号。在得胜力士名字上画的白圈。「白星」例〜をあげる〔=勝つ〕/获胜。◇〜を拾う〔=危うく勝つ〕/险胜。⇔負け星 かちまけ①②【勝(ち)負(げ)】胜负。例~〔=勝つこと〕を争う/争胜负。”、 かちみ③【勝(ち)味】获胜的希望。例~が無い/没有获胜的希望。 かちめ③【勝(ち)目】❶可能获胜。❷获胜的希望。「勝ち味」 がちゃがちゃ[0]④「クツワムシ」的俗 称。纺织娘。 がちゃめ回【がちゃ目】斜眼。 かちゅう①回?”【火中】火中。例~の栗;を拾う〔=(他人の利益のために)あぶない事をする〕/火中取栗。喻为他人而做冒险之事。 かちゅう回<”【花柱】〈植〉花柱。 かちゅう①【家中】❶「一緒に寝起きしている」之意的老人用语。同住的全家人。❷〔古〕藩士。日本江户时代诸侯的家臣。 かちゅう①多了【華“胄】〔「冑」意为后代〕「名門」之意的古语表达形式。贵胄。名门。例~界[0][=華族]/贵族社会。 かちゅう①①く”【渦中】〔意为「うずまきの中」)事件(或纠纷)之中。例⋯の~に巻き込まれる/被卷入…的纠纷之中。 かちょう①多【花鳥】花鸟。花与鸟。かちょう風月4风花雪月。喻大自然的美景。风雅之乐。例~〔=風流〕を楽しむ/享受风雅之趣。 かちょう①①7+。【家長】(日本旧民法所规定的)户主。一家之主。 かちょう[0]4↵【蚊帳】「かや」之意的口语表达形式。蚊帐。 かちょう回得。【課長】(行政机关、公司等的)课长。科长。 かちょう補佐④课长助理。 がちょう回疑。【画帳】画簿。画册。表记也写作「画‘帖多)。 がちょう回答【画調】(照片、画等的)画面情调。画面风格。 がちょう①和【*鶩鳥】〈动〉鹅。數量词一羽 かちょうきん回く”【課徴金】〔課徴←賦課税徴収〕附加税。税金。〔所得税、居民税除外〕例輸人~/进口附加税。 かちん②〔原为「餅知的古代宫廷女性隐语〕年糕。〔主要为老年妇女食用〕例お~②/年糕。 かちんかちん回(副)二 (冻得)硬邦邦。 かちんと②(副)喀嚓。硬物相互碰撞擦出火花时发出的声音。例シャベルの先が何かに〜当たった/铁锹的铲嚓喀一声碰到什么东西。◇~来る〔=相手の無神経(不用意)な言動が、自分の痛?にさわる〕/被对方的言行惹怒。 かつ(接头)接头词「搔”き」的强调形式。 [425] <413> 例~さらう/一把夺走。◇~とばす/(用棒等)打飞。远远打飞。 カツ[括]’”总括。汇总。例括弧·包括·総括·括約筋·一括 カツ[活]’”❶有生气。活跃。例活発·活況·活動·快活 ❷活动的。不固定的。例活字·活版 カツ [喝]喝。大喝。例喝破·大喝·恐喝 カツ[渇]干涸。例渇水・枯渴 カツ[割]分割。切开。分开。例割愛·割抛·割讓·割腹·分割 カツ [滑]'""❶光滑。润滑。例円滑·潤滑油 ❷滑。滑行。例滑空・滑車・滑走 カツ[褐]褐色。例褐色·褐炭·茶褐色 カツ [轄]管辖。管制。统治。例管轄·所轄・統轄 カツ[*闊]’”❶广阔。广大。例闊達·闊歩・・闊葉樹・広闊 ❷久。遥远。例久隅梦”·迂闊》 かつ①【喝】(感)禅宗中师长为叱责、激励修行者而发出的声音。 かつ①【且(つ)】(副、接)同时。边…边…。并且。而且。例~飲み~食う〔=飲んだり食べたりする〕/边喝边吃。◇〜驚き〜喜ぶ〔=驚くと共に一方では喜びもする〕/又惊又喜。◇必要~十分〔=必要であると同時に十分でもある〕/必要而充分。◇猶>~〔=さらに〕/进而。更。◇~又〔=その上に又〕/并且。而且。 :か・つ①:①【勝つ】(自五) ❶<だれ・なに二〜>胜。赢。战胜。例強い者が〜とは限らない/强者未必一定赢。◇議論では彼に勝てない/在辩论方面赢不了他。◇善は悪に~/邪不压正。◇勝てば官軍〔=戦いに勝った方が結果的には善い者とされる〜/胜者为王。❷<なに・だれ二〜> 克制。克服。例己皙に~/克己。❸过多。过强。(某种倾向)突出。例赤みが勝った絵/红色为主的画。❹<なに二~>(工作、负担等)超过某人的能力范围。例荷が~〔=重過ぎる〕/负担过重。表记②也写作「*克っ」。 カツ①「カツレツ」之略。炸肉排。例豚!~/炸猪排。例ヒレ~回/炸里脊。◇串~/炸肉串。◇~井回/猪排盖浇 饭。 かつ①”【活】①活。活着。例死中に〜を求める/在绝境中寻求生路。◇~社会/现实社会。◇生~/生活。◇死~/生死。存在。❷复苏。复活。例~を入れる/注入活力。 かつ①【渇】❶渴。例〜をおぼえる/觉得口渴。◇飢~/饥渴。❷渴望。企盼。「切望」例~望/渴望。◇~仰/笃信。景仰。 かつを・癒す①止渴。❷满足长久以来的愿望。例多年の~/实现多年的企盼。 ガツ [合]〔由「がふ」变化而来。〕合。相合。会合。例合致·合併··合算·合作·合体·合衆国⇔ゴウ[合] ガツ[月]””月。例一月·六月·十二月·年月日 ⇒ゲツ[月] かつあい回【割愛】~+。 割爱。舍弃。〔广义也用于指因没有足够时间而省略文章或演说的部分内容。〕 かつあげ[0]~+る「手ひどい恐喝をする」之意的俗语表达形式。恐吓。敲诈。 かつえき回?””【滑液】〈生〉滑液。生物关节中分泌的黏液。 かつえじに[0]""=【*餓(え)死(に)】「うえじに」的古语表达形式。饿死。表记也写作「*飢死に」。 かつ・える ③:③:【*餓える】(自下一)饥饿。饥渴。强烈渴望。表记也写作「*飢える」。 かつお回答”【*解】〈动〉〔由「堅多魚」変化而来〕鲣鱼。松鱼。表记也写作「{松魚}」。数量词一尾·一匹·一本 かつお木③神社或宫殿屋脊上的装饰用圆木。数量词一本 かつお節(调味用)干制鲣鱼片。干松鱼。数量词一本 かっか①(副)草。❶熊熊。形容炉火等烧得很旺的样子。❷形容热得受不了。❸由于极度的兴奋或愤怒而无法冷静判断。 かっか①》【核果】〈植〉核果。 かっか①?”【閣下】〔原意为「高殿、勿之下,贵人身旁〕阁下。日本旧时对勅任官的尊称。〔也用作代词〕 がっか回答■【学科】❶专业学科。大学里系下设的专业。〔广义也指高中以下学校教学的科目〕例理科系の〜が得 [426] <414> 意だ/我比较擅长理科课程。◇国文~⑤/国文学科。◇社会~④/社会学科。❷法规。理论。「学課」例~試験/理论考试。【学課】(相对于实际操作的)法规。理论。例超軽量飛行機を操疑するにはまず、〜と技量の講習を受けなければならない/要驾驶超轻型飞机,首先必须接受理论和技能的培训。 かっかい①?”【各界】各界。各行各业。「かくかい」例〜の名士/各界名人。 かっかい回?”【角界】相扑界。「かくかい」 がっかい回答,【学会】学会。〔狭义指研究团体举行的学术报告会、演讲会等〕 がっかい回”【学界】学术界。例~代表/学术界代表。◇~消息〔=研究活動や研究者に関する情報〕/学界动态。 がっかい回”【楽界】乐坛。音乐界。 かっかく回ゃ”【“赫”赫】(功勋、成果等)赫赫。辉煌。例 ~たる成果をあげる/取得辉煌成就。 かっかざん③32【活火山】活火山。⇒休火山·死火山 かっかそうよう①-①架名字子 【隔靴*搔*痒】隔靴搔痒。例~の感が有る/有隔靴搔痒之感。 かつかつ[0](副)~|:勉强。将将。刚刚达到…。好不容易。例五時〜に間に合った/好不容易赶上5点钟。◇二十人~/将将20人。◇毎日食べて行くのが~〔やっと〕だった/每天勉强能够度日。◇〜の〔=生きていくのに最低の〕生活/勉强维持的生活。 かつがつ回【且(つ)且(つ)】(副) 勉强。好歹。例その日その日を〜〔=やっと〕しのぐ/勉强度日。 がつがつ①(副)二年。(因饥饿而)狼吞虎咽。〔广义也用于形容贪财、贪色等〕 *がっかり③(副)二年。失望。沮丧。精疲力尽。 かっかん回努, 【客観】~+5 客观。「きやっかん」 かつがん回?”【活眼】洞察力。敏锐的眼光。例~を開く/睁开敏锐之眼。 がっかんの”【学監】学监。日本旧时保留部分私立大学中各系设置的、辅佐系主任工作的一个职位。 かっき回<”【火っ気】「火勢」之意的口语表达形式。火势。例火鉢の〜/火盆 的火势。 かっき回①?”【画期】〔意为呈现出显著的进步、发展、飞跃〕划时代。 かっき的[0]:划时期的。划时代的。[工ポックメーキング」表记也写作「‘劃期的」。 かっき回?”【客気】〔「客」意为非根本的事物〕血气。冲动力。例~に逸-る/意气用事。一时冲动。 かっき[0]²"[活気】活力。生气。生机:例~が見られる/显出活力◇~を帯びる(呈する)/富有生气。(呈现兴旺景象)◇市場が〜を取り戻す/市场恢复繁荣。◇~><④:④/有活力: 生机盎然。◇~立“つ④:④〔=その場の人びとの心に張りが有り、生き生きとした雰囲気のみなぎるのが、だれの目にもうかがわれる〕/生机勃勃。生气盎然。 がっき回!”【学期】学期。 “がっき回”【楽器】乐器。 かつぎ【担ぎ】■③挑。担。例~の魚屋〔=江戸時代、天秤で棒の両端に魚を入れた容器をつりさげて売り歩いた商人〕/担鱼售卖的小贩。□(造语)动词「担ぐ」的连用形。 かつぎ上・げる⑤:⑤(他下一) ❶担起架起。担上。❷力捧。拥戴。 かつぎ込·む④:④(自五)抬进。担入:例急病人を診療所に〜/把急病患者抬进诊所。 かつぎ出·す④①:④①(他五) ①担出去。抬出。❷拥戴。请某人出马。例会長に知事を〜/拥戴知事为会长。閣担出し图 かつぎ屋*[0]❶迷信的人。❷搞恶作剧的人。捉弄人的人。❸从产地收购大米、蔬菜等食品运来贩壳的商人。 がっきゅう回事【学究】学究。例~肌の人/学究气的人。◇~生活に人る/开始学究生活。 がっきゅう回鹘【学級】班级。年级:例~日記⑤/班组日记。◇~文庫⑤/班级书库。◇~閉鎖/关闭班级。がっきゅう委員⑤班级委员。 かっきょ①【割拋】~,。割据。例群雄~/群雄割据。 かつぎょ①?”【活魚】❶活鱼。「いけうお」❷鲜鱼。例~料理④/用鲜鱼做 [427] <415> 的菜肴。 かっきょう回解了【活況】(商业等)兴隆。活跃景象。例かつてない〜を呈する/呈现出前所未有的繁荣景象。 がっきょく①”【楽曲】乐曲。 かっきり③(副) ❶整。恰好。正好。例一時~〔=ちょうど〕/1点整。❷确地。清楚地。截然。 かっきん回?”【“恪勤】〔「恪」意为认真处理事务〕勤恳。勤勉。例精励~回/勤勤恳恳。〔旧时作「かくご(ん)」〕 かつ·ぐ②:②【担ぐ】(他五) ❶扛。挑。担。例“片棒(お先棒)を~/合谋。(充当马前卒)◇肩に担いで運ぶ/扛在肩上搬运。❷〔源于担在肩上的神轿〕推崇。拥戴。推立。❸骗。耍弄。捉弄。例うまく担がれた/大上其当。 縁起をかつ・ぐ〔源自「御幣を担ぐ」〕⇒縁起 御幣をかつ・ぐ⇒御幣 [⇒担ぎ回] がっく①①:“【学区】(公立学校的)学区。就学区域。〔日本有些地方就学时中小学限定一所,高中则限定数所〕例~制□/学区制。 かっくう回?”【滑空】~+∞滑翔。例大空を〜するハヤブサ/在空中滑翔的隼。 かっくう機③滑翔机。「グライダー」 がっくり③(副)二手。〔「がくり②」的强调形式〕①突然(弯曲)。突然(松懈)。颓然。例両膝を〜と折って座り込む/两膝一弯,一下子坐下去。◇~と息を引き取る/突然咽气。❷急剧衰退貌。倒頰の肉が〜と落ちる/两颊明显消瘦。◇~〔=すっかりがっかりして〕肩を落とす/一下子泄了气。❸忍无可忍。例例の放火で、またやられてしまった。二度目の時は、さすがに〜しました/像那次的纵火,后来又遭受了一次。第二次的时候,实在是忍无可忍了。 かっけ③乏维生素B而引起的疾病。 かっけ衝心比例④心脏型脚气病。脚气冲心。因脚病引发急性心脏病。 かっけい[0]”「生計」之意的老人用语。生计。生路。 がっけい回”【学兄】(代)〔书信等用语,男性间使用〕学兄。对学业上的及同窗的好友的敬称。 かつげき回ゃ”【活劇】武戏。动作戏。(戏剧、电影中的)格斗场面。 かっけつ回女”【*喀血】~+。喀血。⇒吐血 かっこ①?【各個】各个。分别。例~撃破④/各个击破。 かっこ①?”【括弧】~+。括号。括弧。例〜に・入れる(括る)/放在括弧里。(用括弧括起) かっこ付(き)□带引号的。所谓的。 例~の正義/所谓的正义。 かっこ①?”【確固】(态度、方针等)坚定。坚决。例~たる〔=不動の〕信念/坚定的信念。◇~とした地位/牢固的地位。◇~不動①-①、①/坚定不移。表记也写作「確今乎」。 かっこ①【^羯鼓】❶羯鼓。日本雅乐用乐器,演奏时置于台上,以两槌击两侧鼓面。❷日本“能乐”用鼓,演奏时挂在演奏者胸前。 かっこいい④〔「かっこ」为「恰好る」的缩略形式〕❶(形象、装束)漂亮。像样。帅气。例~スタイルの女性/风姿绰约的女子。◇〜スポーツカー/帅气的跑车。❷(举止、处世态度)得体大方。例~引き際/潇洒的引退。〔通俗口语也说成「かっくいい」〕 かっこう回路【角行】⇔かくぎょう *かっこう貂【*恰好】〔意为恰如其分的形象、样子〕□形象。姿态。外形。外观。情况。例~をつける(整える)/装腔作势。(打理形象) ◇~のいい〔=進んで聞かせようとする〕話ではないが/不是什么好听的话,…。◇~よく生きる/活得潇洒。□□~*正合适。适当。例~な〔=@大きさ・形・色などがちょうどいい。⑥割安な〕品物/ⓐ正合适的东西。⑥价格便宜的东西。◇~の舞台/正合适的舞台。目(造语)(表示估计中年以上者的年龄)大约。差不多。上下。左右。例五十~の男/50岁上下的男人。表记也写作「格好努」。 かっこうが付く 像样子。成体统。例横綱が三連敗もしていては、恰好が付かない〔=なんとも体裁が悪い〕/横纲力士三连败,这太不像样了。 かっこう①ぐ”【郭公】〈动〉大杜鹃。布谷鸟。数量词一羽 かっこう回が【滑降】❶(滑雪、滑翔 [428] <416> 机等的)滑降。例直~③/笔直滑降。◇急~③/急速滑降。❷〔←滑降競技⑤〕〈体〉滑降比赛。从相对高度1000m以下(女子项目为700m以下)的山坡一气滑下的滑雪比赛。 かつごうのが。【渴仰】~+6虔信。景仰。:がっこう回努【学校】学校。例“いやいや(習慣的に)〜に通う/不情愿地去上学。(习惯性地去上学)◇苦学して~を終える〔=目的の学校を卒業する〕/经过一番苦学终于从学校毕业了。◇卜コロテン式に〜を出る〔=卒業する〕/按部就班地毕了业。◇〜に出ている〔=@勤務先は学校である。⑥勤務先の学校に行っている〕/@在学校工作。⑥去所在学校上班。◇〜らしい〜を出ていないが、りっぱな人だ/虽然没正经上过什么学,却是个了不起的人。◇成人~⑤/成人学校。◇~教育⑤/学校教育。◇~屋①〔=高い理念を持たず、金もうけのために学校経営をする人の称〕/为赚钱而办学校的人。数量词一校がっこう医③校医。「校医」 がっこう法人⑤、、、(私立学校的)学校法人。 各種がっこう④⑤各种学校。各类学校。 専修がっこう⑤に?”职业学校。学制1年以上,进行职业或生活技能教育的专科学校。 専門がっこう⑤ ❶日本旧制高等教育机构的一种,教授高等的学问、技艺的学校。❷以高中毕业生为对象,进行职业技能教育的专修学校。 かっこ・む④[0]:[0][3][^搔(っ)込む](他五)〔「搔き込む」的强调形式〕匆忙地吃(饭)。往嘴里扒拉(饭)。 かっさい回【喝*采】~+5〔原意为喝出“呀”的一声同时摇骰子〕喝彩。例~を送る/喝彩。◇~を博す〔=圧倒的な好評を得る]/博得喝彩。◇拍手~/鼓掌喝彩。 かつざい回?”【滑剤】润滑剂。 がっさいぶくろ⑤【合切袋】手提袋。旅行袋。「信玄袋」表记「合財袋」为借字。 がっさく回【合作】~”。合作。协作。合著。合编的(作品)。 がっさく社③④ (中国的)合作社。 かっさつ回ゃ”【活殺】生杀。「生殺」例 ~自在/生杀予夺,为所欲为。任意处置(他人)。 がっさつ回【合冊】~+6合订(本)。 かっさら・う④:④?,,【*播っ^攫う】⇒かきさらう がっさん回【合算】~”合计(各个项目)。 かっし①【*甲子】❶⇒きのえね①❷干支的总称。「えと」 *かつじ回?”【活字】活字。铅字。 かつじ体向印刷体。铅字字体。〔日文印刷体有「明朝美。」「清朝草。」「宋朝君。」等〕 かつじ本①(相对于手抄本、木刻本等的)铅印本。 かっしゃ回①?”【活写】~”。生动地描写。栩栩如生地表现。例世相を〜する/生动地描写世态。 かっしゃ回?”【滑車】滑车。滑轮。 かっしゃかい③?”,【活社会】现实社会。 ガッシュ①〔法 gouache〕水粉画颜料。水粉画。「グワッシュ」 がっしゅうこく③【合衆国】合众国。〔狭义特指美利坚合众国〕例メキシコ〜/墨西哥合众国。 がっしゅく回【合宿】~+5 (从事体育工作、研究工作等人员的)集训。集训的宿舍。 かっしょう回路【滑^翔】~~。滑翔。例グライダーの〜/滑翔机的滑翔。 かつじょう回ご。【割譲】~”。割让(领土等)。 がっしょう回【合従】〔此处「従」意为「疑多」〕合纵。中国古代战国时期六国联合抗秦的同盟政策。例~連衡[=権力などをめぐる各派勢力の連合の種種相の意にも用いられる〕/合纵连衡之术。 がっしょう回…【合唱】~+6 ❶(多人)一起唱歌。⇔独唱 ❷〈音〉(多声部)合唱。例~曲③/合唱曲。◇~隊の/合唱队。⇒吝唱() がっしょう回…【合掌】❶……(佛)合掌而拜。合掌施礼。❷〈建〉木材架成人字形(的构造)。例~造了/人字梁结构。 かっしょく回【褐色】褐色。深茶色。棕色。例~の大地/褐色的大地。◇暗~③/暗褐色。◇黑~③/黑褐色。◇灭?~③/灰褐色。◇赤~/红褐色。 [429] <417> がっしり③(副)二半。粗壮。健壮。坚固。例~(と)したからだつき/健壮的体格。 かつじんが回答~【活人画】〔明治时代的用语〕活人画。集会时化装的人在一定背景前取某种姿势不动以充余兴。 かっすい回【渴水】、+6枯水。干旱缺水。例~期③/枯水期。◇異常~/异常缺水。 かっ・する③④:③⑤【掲する】(自サ)渴。口渴。〔广义也指渴求〕例渴しても盗泉の水を飲まず〔=正義の人は、どんなに困っても“不正不義の財はほしがらない(自分の誇りを傷つけるようなうな行為はしない)〕/渴不饮盗泉之水。 がっ.する③④回:①③【合する】(自他サ)合。汇合。合并。例二つの流れが〜〔=一つになる〕/两条支流汇合为一。◇全部を〜〔=一つにする〕/合并全部。 かっせい[0]”【活性】〈化〉活性。易于化学反应的性质。例~ビタミン剤/活性维生素剂。 かっせい化”[0];,~”(化)活性化(作用)。かっせい炭の活性炭。 かっせき回?”【滑石】《矿》滑石。 かっせん回【合戦】~+6交战。战役。大战。〔也用于比喻利益对立的双方的争夺、较量〕例報道(取材)~《新闻报导大战。(新闻采访大战)◇〔源氏·平家の〕屋島の〜/源平两家的屋島之战。◇とむらい〜ぞ/(安慰战死者亡灵的)复仇战争。 かっせん回?”【活栓】❶开关水阀。龙头。❷活栓。活塞。 かっせん①【割線】〈数〉割线。正割。正切。 かつぜん①ぐ【*豁然】恍然。〔也指景色急速展现貌〕 かっそう①【滑走】~+6 滑跑。滑行。例飛行場の〜路/机场的跑道。 かっそう回。【褐藻】〈植〉褐藻。褐色海藻。例~類③/褐藻类。 がっそう[0]【合奏】~+6 合奏。例~曲③/合奏曲。⇔独奏 がっそう回み。【合葬】~+6合葬。例夫婦~/夫妇合葬。 カッター①〔 cutter〕❶独桅小帆船。❷〔←cutter shoes[5]低跟女鞋。平底鞋。❸ (机)铣床。❹(切、割、裁等用的)刀。铣刀。数量词①一艘()·一艇()。②一足。③一基。④一本 カッターシャツ⑤〔和制英语。取「勝った」之意的商品名]翻领半袖衫。 かったい①①34【*癞】〔由乞丐之意的雅语「かたひ」变化而来〕「ハンセン病」之意的雅语表达形式。麻疯病。例~の瘡:うらみ〔=自分より少しでもましな同類をうらやむ常人の心理状態〕/麻疯患者羡慕梅毒患者。喻羡慕比自己稍好一点的同类。 がったい回【合体】~+5 ❶融和。(根据新的理念)合为一体。例公武~/公武合体。朝廷与幕府联合。❷(原生动物等的)两个生殖细胞合二为一。〔也用作「性交」之意的委婉表达〕 かったつ回く”【^闊達】~”豁达。心胸开阔。派生~さ回④ 表记也写作「*豁達」。 かつだつ[0]”【滑脱】~《〔由「闊達」变化而来〕圆滑。变化自如。例円転~/圆滑自如。 かったる・い④:④(形)〔主要为日本关东方言〕❶疲倦。疲惫。❷怠惰。提不起劲儿。❸(说话绕弯)令人心焦的。令人着急的。令人不耐烦的。例~野郎だ/惹人着急的家伙。派生~さ3 かったん[0]【褐炭】〈矿〉褐煤。 かつだんそうほぐ【活断層】〈地〉活断层。 がっち回①【合致】~+。一致。符合。吻合。例趣旨に~する/与宗旨相吻合。◇希望と〜する/符合期望。◇一般の傾向に〜する/与一般的倾向一致。 かっちゃく[0]【活着】~+6 (植株)成活。 かっちゅう[0][3]彩【甲^胄】「よろいとかぶと」之意的汉语表达形式。甲胄。盔甲。数量词一点·一颌(150) かっちり③(副)二年。❶正合适。❷没有空隙。严实。 がっちり③(副)二年。〔通俗〕①「がっしり」的强调形式。坚实。结实。❷精打细算。不乱花钱。例~財布の紐を締める/花钱时精打细算。❸(办事)牢靠。周全。例腰を下ろして〜と捕球/蹲下稳稳地抓住球。派生~さ④回 ガッツ①〔 guts〕〔与「ガット」同源。意为 [430] <418> 精神、精力〕意志力。毅力。耐力。〔也用作比赛时加油的口号〕例~の有る奴/有毅力的家伙。◇~ポーズ④/两拳用力高举(表示胜利的姿势)。 がっつ·<④:①(自五) ❶狼吞虎咽。贪婪。❷(学生)死用功。死啃书本。 *かって回【勝手】〓❶〔意为便于烹饪之处〕厨房。生计。日子。例~〔=生計〕が苦しい/日子过的很紧。❷情况。方便。例~〔=期待していたのと事情〕が違う/情况(跟原先预计的)不同。◇~がわからない/不了解情况。◇~〔=自分だけの都合)をはかる/只考虑自己的方便。◇~の悪い〔=使って不便な〕部屋/住着不方便的房子。 かって口[3][0]厨房门。 かって向(き)① ❶厨房的事。❷生活。生计。 かって元!0生计。生活情况。表记也写作「勝手・許」。 □随便。任性。随意。任意。〔多为批评当事人的行为时使用〕例お前のような奴は〜にしろ〔=もうめんどうを見てやらないぞということをほのめかす意を含んでの言い方〕/随你的便吧。你爱怎样就怎样吧。◇あいつはいつも~な事を言う/那家伙总是随心所欲地说话。◇そうするのは君の〜〔=自由〕だが/那么做随便你。◇〜に人の家に上がりこむ/随便进别人的家。◇~〔=利己的〕な奴/自私自利的家伙。◇人のものを〜〔=許しも得ず〕に使うな/不要随便用别人的东西。◇~が過ぎる/过于任性。◇身〜ァ・/自私。任性。◇~気まま/任意妄为。派生~さい かって次第一、④二 、随心所欲。全凭自己高兴。随自己的意。 かつて①【^會(て)】(副) ❶「以前」之意的较正式的表达形式。曾经。以前。例~少年の日に仰ぎ見た大学生と現在のそれとの余りにも対照的な相違/现在的大学生和我少年时代所仰慕的差别极其鲜明。❷从来(没有)…。至今(未曾)、…。例未まだ〜無かった経験/从未有过的经历。◇〜〔=それまでに〕無い深まりを見せる/显示了从未有过的深度。表记也写作「‘嘗て」。 カッティング回~+6〔 cutting=切。砍〕❶ (电影胶片或剧本的)剪辑。❷裁剪(服装)。❸(网球、乒乓球的)削球。「カッ卜」❹刻(蜡版等)。 がってん③【合点】~+6〔原意为在传阅的文件上打上表示已阅的记号〕理解。领会。认可。同意。〔常作老人用语〕例その話だった、とAはようやく〜する/“是这么回事呀!”A终于明白了。◇“さあ行くぞ”“おお〜だ”〔=了解!〕/“喂, 我走了。”“好的! ”◇おっと~承知の助/行。同意。⇒がてん カット〔 cut=切〕■①~+。 ❶省去。略掉。删掉。例賃金~/扣工资。❷〈体〉(网球、乒乓球等的)削球。❸(体)截球。抢球。❹《棒球》(为避免三击不中)击球者用球棒轻击球制造犯规。❺理发。剪后的发型。目①①Ⓐ(电影的)一个镜头。Ⓑ插图。小插画。❷(割注射药瓶等的)小锉目(造语)块。段。计数切下部分物体的量词。数量词□①一枚 かっと(副)❶①火势突然旺盛。阳光突然变强。例~照りつける太陽/太阳火辣辣地照着。❷①勃然大怒。发火。◇~なって手を出す/突然发火大打出手。◇〜してののしりはじめた/突然发火勃然大骂。❸③①猛然张大(眼睛、嘴等)。◇~目を見開いて森羅万象を追う/睁大双眼看宇宙万物。◇痰を~吐く/张嘴吐痰。 ガット①【GATT】〔←General Agreementon Tariffs and Trade〕关税及贸易总协定。关贸总协定。 ガット①〔 gut=肠〕(用于球拍、乐器的)肠线。〔原为羊肠制成〕 かっとう回【^葛*藤】〔意为互相纠缠的藤蔓〕纠葛。纠纷。例両家の間の〜〔=いがみあい〕/两家的纠葛。 :かつどう回?”【活動】■··· ❶(自然事务的)活动。运动。例梅雨前線の〜が活発になり、大雨の降る恐れがある/梅雨锋线的活动变得活跃,有下大雨的可能。◇夜~する動物/夜晚出来活动的动物。◇火山〜に変化が見られる/火山活动出现变化。❷Ⓐ(团体等为某种目的而)开展的行动。活动。例販路拡大を図って、〜の拠点を東京に移す/为了扩大销路,把工作据点转移到了东京。◇救援隊の〜で遭難者全員が救出された/由于救援队的行动,所有 [431] <419> 遇险者都被营救出来。◇人権擁護を旗印に~する若手弁護士の物語/以拥护人权为行动理念的年轻律师的故事。◇証券市場の調査研究を中心に〜する/以证券市场的调查研究为中心开展活动。◇クラブ〜/俱乐部活动。◇〜的/活跃的。敏捷的。◇~方針/活动方针。Ⓑ(个人在社会某领域里的)活动。工作成果。例翻訳の世界における〜が高く評価される/在翻译界的作为受到了很高的评价。◇デビュー以来、コンサート中心の〜を続けている歌手/出道以来,一直以演唱会为中心活跃着的歌手。©(积极地开展)政治活动。社会活动。例労働運動の闘士として〜する/作为工人运动的战士而奋斗。◇幕末の京都を舞台に〜した勤王方の志士/在幕府末年的京都四处活动的保王派志士。◇地下に潜って〜を続ける反政府分子/转入地下继续活动的反政府分子。◇環境保全のための〜に情熱を燃やす/为保护环境倾注热情开展活动。 かつどう家の 活动家。例 反アパルトヘイト(動物愛護運動)の熱心な〜として知られている/作为一名热情的反种族隔离政策的活动家而知名。(作为一名热情的动物保护运动的活动家而知名)◇学生時代には〜をもって自ら任じた男が今は企業の番犬になりきっている/学生时代以活动家自居的他如今彻底成了企业的忠实走狗。◇ゲリラ活動が全国各地の〜らに指令された/全国各地的活动家们指示展开游击战。 かつどう力③活动力。活动能力。 曰❶〔←活動写真⑤〕「映画」之意的老人用语。电影。例~屋[0]/拍电影的。◇~小屋,□/放映电影的小棚子。❷〔←活動写真館⑥〕「映画館」之意的老人用语。电影院。 カットグラス④〔 cut glass〕雕花玻璃。刻有花纹的玻璃器皿。 かっとば・す④:④回【かっ飛ばす】(他五)(用棒等)打飞。远远打飞。 カットバック④~**〔 cutback〕回切。(影视中)两个相关场面交替切换的一种表现方法。 カットワーク④〔 cutwork〕雕绣。刺绣技术的一种。镂空绣。 かつは①【且(つ)は】 (副)〔汉文训读 语〕且⋯。另一方面⋯。例~国のため~家のため/为国为家。 かっぱ[0] 〓【*河*童】〔由「カワワラワ」变化而来]河童。日本传说中的动物,状似儿童,头顶凹陷存有水。〔也俗指游泳的儿童或善长游泳的人〕例おかへ上がった〜/虎落平阳,有技难展。◇〜の川流れ〔=どんな名人でも、時には失敗することが有るものだ〕/有经验的也会有失误。□(在寿司铺)指用于做寿司的黄瓜。例~卷(0)/黄瓜卷。内卷黄瓜的寿司。目〔葡 capa〕「雨がっば」之略。雨斗篷。表记把回写作「合羽」为借字。 かっぱ①【喝破】~+⁶〔原意为展开论战,阐明真理〕道破。指出。例“人間とは欲に手足のついたものだ”と〜したのは井原西鶴影だった/是井原西鹤一语道出“人就是长着手脚的欲望”。◇セオドールルーズベルトが“二十世紀は太平洋の世紀”と〜してからほぼ一世紀/自西奥多·罗斯福指出“20世纪就是太平洋的世纪”已近一个世纪。◇日本美術の優秀性を〜した〔=鋭く指摘した〕ブルーノタウト/敏锐指出日本美术之优秀的布鲁诺·托德。◇波澜幻》半生を振り返りながら現代社会を〜する〔=鋭く分析する〕/在回顾波折动荡的前半生的同时把现代社会分析得头头是道。 *かっぱつ回"【活発】滋活泼。活跃。例動きが〜になる/动作活跃起来。火山の噴火が〜になり出した/火山喷发活跃起来。◇~化回/活跃化。◇不~②/不活跃。派生~さ回[4]表记曾用字为「活・潑」。 かっぱと①(副)猛然站起。突然趴下。 かっぱらいの:,。【^播(っ)払(い)】〔由「搔き払い」变化而来〕盗窃。扒手。小偷。动搔っ払う[4]⑤[0]:[4][0](他五) かっぱん回答”【活版】活版。铅版(印刷)。例~屋0/印刷厂(工人)。 かっぱん本船印本。「活字本」 がっぴ回く”【月日】月日。日期。 がっぴつ回【合筆】合并登记。将土地登记簿上的几个区域合并成一个区域。 がっぴょうの?↵【合評】~+* 集体评议。集体评定。例~会3/集体评议会。カップ①〔 cup〕❶(带把手的)茶杯。例コ [432] <420> ーヒー〜/咖啡杯。❷奖杯。例優勝〜⑤/冠军杯。❸〔←measure cup〕量杯。❹(胸罩的)罩杯。数量词①一客() かっぷ回【割賦】分期付款(的方式)。 「わっぷ」 かっぷく回ゃ”【“恰幅】〔多指中年男子〕(魁梧的)身段。身材。体态。例~がいい/仪表堂堂。 かっぷく回【割腹】~+。「切腹」之意的汉语词表达形式。剖腹自杀。 カップケーキ④〔 cupcake〕纸杯蛋糕。 かつぶし回【*鲣節】「かつおぶし」的通俗口语表达形式。 かつぶつ[0]”【活仏】❶化成凡人出现在人世的佛。❷活佛。对喇嘛教高僧的尊称。 がっぷり③(副)~《相扑》双方紧紧扭在一起的样子。例~右四つ/二人互相用力搂住腰。 カップリング回①〔 coupling〕〈机〉连接器。联轴节。 カップル①〔 couple=一对〕(夫妇、恋人等)两口子。一对儿。 *がっぺい回【合併】~+6合并。归并。例町村~/町村合并。◇~症[0][=その病気にかかったことによって起こりやすい他の病気〕/并发症。 かつべん①?”【活弁】〔←活動写真の弁士〕无声电影的解说员。 かっぽ①?”“【*闊歩】阔歩前进。大踏步走。〔也指大摇大摆地走〕 かつぼう①【渴望】~+5 渴望。渴盼。 かっぽう回知【割*烹】〔「割」意为切,「烹」意为煮〕正宗的日本料理。日式餐馆。例板前~/板前料理。◇大衆~/大众餐馆。◇~着*[3]〔=胸から掛ける、袖;の有る前掛け〕/日式烹饪用罩衣。 がっぽうの。【合邦】国家合并。合并的国家。 がっぽり③(副)~:〔通俗〕大把大把地抓财物。 がっぽん回【合本】~+6 ❶(两本以上书)合为一册出版。「あわせ本回」❷合订(本)。「合冊」 かつもく[0]?”“刮目】~+。〔「刮』意为「こする」〕刮目。拭目。关注。例~して待つ/拭目以待。◇〜に値する/值得关注。 *かつやく[0]”【活躍】~+6活跃。大显 身手。例婦人の〜が目立つ/妇女的活跃引人注目。◇~を期待する/期待大显身手。◇〜ぶりが注目される/活跃情况引人注意。◇大”~/大显身手。④③。 かつやくきん回?”【括約筋】〈解〉括约肌。 かつゆ①①②”“【活“喻】⇒擬人() *かつよう回""【活用】~+。 ❶有效利用。充分运用。❷《语》活用。日语用言和助动词的语尾变化。例~形①/活用形。◇~表①/活用表。 かつよう語の活用词。日语用言、助动词的总称。 かつようじゅ回?””“”【‘闊葉樹】〈植〉「広葉樹」的旧称。阔叶树。 かつら回【^桂】〈植〉日本连香树。数量词一株·一本 かつら^剝"(き)[0] 旋片。日本烹饪刀工的一种、将萝卜、黄瓜等切成段后如削皮般削切,也指削下来的蔬菜片。 かつら回【*鬘】〔由「かずら」变化而来〕❶掩饰头秃的假发套。例~をつける/戴上假发。❷演员化装用的假发。❸女性梳某些发型而使用的假发束。数量词①~③一枚 かつらく回?”【滑落】~+6 滑落。例パランスを失って雪渓に〜する/失去平衡滑落在积雪的溪谷中。 かつりょく②”【活力】活力。生命力。「バイタリティー」例…に〜を与える/赋予⋯活力。◇~を取り戻す/恢复活力。例あすへの〜を蓄える/为明天养精蓄锐。◇~に富む/富有生命力。 かつれい回【割礼】《宗》割礼。犹太教、伊斯兰教等割去男性阴茎包皮的仪式。例~を施す(受ける)/施以割礼。(接受割礼) カツレツ□〔 cutlet〕炸肉排。「カツ」数量词一枚 かつろ①?”【活路】活路。出路。生路。例~を開く(求める)/开辟一条出路。(寻找出路) ◇~を見いだす/找到一条生路。 かて②【*糅】(为增加分量)在主食中搀入杂粮。也指如此制成的饭食。例~飯☑/掺杂粮的米饭。◇~物□/搀进饭里的杂粮。 かて②①【糧】〔原意为干粮〕粮。粮食。 [433] <421> 〔广义指活动的源泉。〕例心の〜/精神食粮。 かてい回【下底】底部。〔狭义指梯形物的下底边〕例最~③/最底层。 *かてい回【仮定】~+ - ❶假定。假设。例~を置く/设置假设前提。◇~が立てられる/设有假定。❷〈逻、数〉「仮設曰②」的新说法。前提。假设。 かてい形:①〈语〉假定形。⇒附录“动词活用表” かてい法の虚拟法。假定论述法。 :かてい回【家庭】家庭。例~的[0]/家庭的。家庭式(的)。◇~菜圃/家庭菜园。◇~教育/家庭教育。◇~用/家庭用。◇~用品/家庭用品。 かてい科回;。(学校的)家政科目。 かてい着“②家居服。「ホームウェア」かてい教師④……家庭教师。数量词一人·一名(人)。一軒(勤め口) かてい裁判所回⑧ 家庭法院。日本审理有关家庭和青少年案件的法院。「家裁」 かてい争議④;。、家庭纠纷。〔狭义指夫妻争吵〕 *かてい回?”【過程】过程。「プロセス」例研究の〜/研究的过程。◇Aさまざまな(回復の)〜をたどる/经历种种过程。(经历恢复的过程)◇発泡スチロールは原油精製〜に生じた副産物が原料だ/泡沫塑料的原料就是原油精炼过程中产生的副产品。 かてい回?”【課程】课程。 カテーテル②〔荷 katheter〕〈医〉导尿管。数量词一本 カテキン②〔 catechin〕〈化〉儿茶素。绿茶中所含鞣酸的一种。〔据说有抗癌降血压的医学作用〕 カテゴリー②〔德 Kategorie〕范畴。 かててくわえて①-④、①-①;……【^糅てて加えて】(副)并且。加之。更兼。此外。〔多用于负面的事情〕 カテドラル②〔法 cathédrale〕教区总教室。主教座堂。「大聖堂③」 がてら(造语)一边…一边…。顺便。例散歩〜〔=(の)ついでに〕/散歩时顺便…。 か·てる②:②【勝てる】(自下一) 能战胜。能制服。能克服。例さすがの豪傑も病気には勝てなかった〔=その病気 を完全に治すことは出来なかった〕/就连英雄也没能战胜病魔。◇年には勝てない〔=年をとると、いくら元気でも若い時と違って無理はきかないものだ〕/岁月不饶人。◇財政難には勝てない〔=財政難を乗り越えることが出来ない〕/无法解决财政困难的问题。 かてん回①?”【火点】❶(阵地的)火力点。❷(火灾的)起火地点。 かてん回【加点】~+る ❶(比赛、考试的)加分。追加分数。❷(读汉文时)加上训读符号。 かでん回①”【瓜田】「ウリ畑」之意的汉语词表达形式。瓜田。 かでんの*履、①-②、回瓜田之嫌。瓜田不纳履。⇒李下()の冠() かでん回①【家伝】家传。例〜の妙薬/家传的灵药。 かでん回【家電】家电。例~メーカー/家电厂家。家电制造商。 かでん回【荷電】~+-带电。例~粒子④〔=電気を帯びた粒子〕/带电粒子。 かでん回く”【“訛伝】讹传。误传。 がてん回②【合点】~+6〔由「合点列」变化而来〕❶(对对方的发言表示)谅解。首肯。同意。例~する〔=子供がうなずく〕/点头同意。❷会意。理解。了解。がてんが行く懂了。明白了。想通了。例なるほど、沖縄よりソウルの方が近いというのも、地図を見ると〜/哦,原来首尔比冲绳还要近。看了地图就明白了。◇うちの学校の校則は厳しく、男子は坊主、女子はおかっぱ、ほかにも合点のいかない〔=理解に苦しむ〕規則がたくさんあります/我们学校校规很严,男生必须剃平头,女生必须是娃娃头,其他还有好多让人难以理解的规定。 がてん回”【画展】画展。 がでんいんすい①-回、①①【我田引水】~+5〔意为往自家田地引水〕只顾自己方便。自私自利。 カデンツァ②〔意 cadenza〕(乐)结尾的华彩乐段。辉煌的乐曲结尾。〔多指独唱、独奏曲。德语为「カデンツ」〕 かと①<”【過渡】过渡。例~的①/过渡性的。 かと期②过渡期。 :かど①【角】❶角。棱角。例~が立っ [434] <422> 〔=人間関係の上に妨げとなるような非妥協点が目立つ]/不圆滑。有棱角。生硬。◇〜が取れる〔=年をとったり苦労を積んだりして、昔と違って円満になる〕/磨去棱角。变得世故成熟。❷(道路的)拐角。拐弯儿的地方。街口。路口。例~のたばこ屋/拐角处的香烟店。 かど①【門】❶〔日本东北、关东以外的地区的说法〕农家门前的空地。场院。例~に豆を干す/在门前的场地上晒豆。❷「もん」的雅语表达形式。门。例~〔=‘もん(家)の前〕で待つ/在门口等待。❸家。家庭。例笑う〜に福来;る/和气致祥。◇〜ごとに祝う/家家户户庆祝。 かど①【*廉】〔与「角」同源,原意为显眼之处〕(表面的)原因。事项。例軍国主義批判の〜で大学を追われた/因批判军国主义而被赶出大学。◇スパイ行為の〜で国外追放すると発表された/宣布因其从事间谍行为而被驱逐到国外。◇無頼行為の〜で起訴された/被以流氓罪起诉。◇国家への反逆罪の〜で処刑された悲劇の政治家だ/因叛国罪被处死的充满悲剧色彩的政治家。 かど①【“鯟】〔日本北海道、东北方言〕〈动〉鲱鱼。「ニシン」 かど①?”【過度】二 、 过度。◇~の緊張/紧张过度。◇~の飲酒を慎む/防止饮酒过度。 かとう□【下等】~↵ ❶(质量)低劣。低级。下等。⇔上等 ❷同类产品中低级的。低等的。例~動物④/低级动物。◇~植物⑤/低等植物。→高等 派生〜さ回 かとう回多名【果糖】果糖。左旋糖。 かとう回貂【過当】~公过当。过分。例~競争④/不择手段的竞争。 かどう回【可動】可动。可变动的。例〜橋ぎ回〔=一定の時に限って船が通れるように、“一部(全部)が開くようにした橋〕/活动桥。 かどう①多【華道】花道。日本的插花术。表记也写作「花道」。 かどう回く”【渦動】(物)涡动。涡旋。涡流。 かどう①的【歌道】歌道。作「和歌」的技术、方法。 かどう回【稼働】~+6 ❶劳动。干活挣钱。例~人口④/劳动人口。❷(机器的)开动。运转。例~時間④/运转时间。◇フル〜/(机器)全部运转。开足马力。表记也写作「稼動」。 かとうせいじ④??~【寡頭政治】寡头政治。 かどかどし・い⑤:⑤【角角しい】(形)(性格、态度)有棱角。生硬。倔头倔脑。 かどがまえ③か。【門構(え)】(屋宅)大门的样子、构造。「もんがまえ」 かとく回【家督】❶家督。日本旧民法中规定的户主的权力和义务。例~相続④/户主的权力和义务的继承。❷(家业的)继承人及其地位。〔狭义指长子〕かどぐち②【門口】大门口。门前。例~に立つ/站在大门前。 かどだ・つ③:③【角立つ】(自五) 有棱角。不圆滑。生硬。例話が〜〔=スムーズに運ばなくなる〕/话说得很生硬。◇角立った石/带棱角的石头。他动角立てる④:④(下一) かどち②①【角地】(道路)拐弯处的土地。 かどづけ回【門付(け)】~+。(正月等时节)挨门表演讨要钱、食物(的人)。 かどで回③【門出】~”走上…的道路。迈出人生新的一步。例~を祝う/祝贺开始新生活。◇人生の~〔=今までの環境を巣立って独立すること〕/人生新旅途的开始。◇新婚生活の〜に当たって/新婚生活开始之际。表记也写作「{首途}」。 かどなみ回【門並】挨家挨户。一排排人家。例〜に〔=並んでいる一軒一軒の家ごとに〕/家家户户。每户地。 かどば・る[3]:[3]【角張る】(自五) 棱角鲜明。生硬。例話が〜〔=妥協しない点が目立って、話が円滑に進まない状熊になる〕/谈僵了。 かどばん回【角番】决定胜负的关键的一局。〔相扑界指决定力士的地位的一战〕例人生の〜に立つ〔=その成否が以後の運命を決する事態に至る〕/处于人生的关键时刻。 かどび②【門火】❶门火。日本盂兰盆节时为迎送祖先神灵而在门口生的火。❷婚礼送新娘时在娘家门口生的火。❸出殡时在门口生的火。 [435] <423> かどまつ②【門松】门松。日本新年时在门前装饰的松枝。「松飾り」〔正式的情况下须添竹枝,简略时仅束一根松枝即可〕数量词一对() カドミウム③〔 cadmium〕〈化〉镉。原子序数48,符号为 cd。例~污染/镉污染。 かどみせ回【角店】街道拐角的店铺。 かどやしき③【角屋敷】街道拐角处的住宅。 カドリール③〔 quadrille〕瓜德利尔舞。四人对舞(的交际舞)。 かとりせんこう④う。【蚊取線香】盘形蚊香。「かやり線香」数量词一本·一卷() カトリック③〔荷 katholiek〕天主教。天主教徒。「カソリック」→プロテスタン卜 表记「加特力」为音译。 カトリック教材[0]。天主教。罗马天主教。「旧教·天主教」 カトレヤの〔 cattleya=原为人名〕〈植〉卡特米兰。「カトレア」数量词一本 かどわか・す④:④鼓。(他五)〔意为用好话哄骗的雅语「勾》ふ」的强调形式〕拐骗。诱拐。 かとんの、”【火*遁】火遁。日本「忍术」的一种。⇒水遁 かとんぼ②回【蚊とんぼ】〈动〉蚊蜉。长脚蚊。「かのうば」〔俗指身材细高的人〕数量词一匹 かな【金】(造语) ❶金属的。例~だらい/金属盆。◇~物/五金器材。五金件儿。❷铁的。例~気”/水锈味。◇~棒/铁棒。 かな(终助)〔雅〕表示感叹。例すばらしき~わが青春/多么美好啊,我的青春。◇ああ壮なる〜/呜呼, 壮哉! ◇果たせる~/果不其然啊。◇むべなる~/怪不得啊。表记曾用字为「^哉」。 *かな[0]【仮名】〔由与「真名」相对的「假名字」变化而来〕假名。从汉字中分化出来用来表示日语音节的表音文字。例~書”き/假名书写。◇~タイプ/假名打字机。◇~交じり/夹杂假名。◇~文字/假名文字。◇片~/片假名。◇平~7/平假名。表记 ⇒「付表」 がなやもがな・何がな かなあみ回【金網】铁丝网。金属丝网。 かない①【家内】家属。家族。〔狭义指妻子〕例~工業④〔=個人の家で、家族 を初め少数の人を動員して行う手;工業〕/家庭手工业。◇~安全/全家平安。 *かな・う②:②ダ”(自五) ■【*適う】≤なに二~>适合。符合。合乎。例°目的(趣旨·礼儀)に~/与目的吻合。(合乎主旨;符合礼仪)【“叶う】(愿望等)实现。如愿以偿。例望みが~/愿望得以实现。◇私に~〔=出来る〕事ならお引受けしますが/要是我能做,我就接下来。目【*敵う】くだれ・なに二~>匹敌。赶得上。比得过。例所詮む、小国は大国には敵わない/总之,小国是对抗不过大国的。◇こう暑くては敵わない〔=やりきれない〕/这么热可吃不消。 かなえ回父”【^鼎】〔「釜”」的古称〕鼎。例~の沸くような〔=収拾のつかない〕騒ぎ/有如鼎沸的骚动。◇~の軽重infoを問われる〔=世間で言われるほどすばらしい“能力(価値)が有るのかどうか、改めて試される〕/问鼎之轻重。表示怀疑价值、权威或负责人的能力等。⇒九鼎大呂()数量词一脚 かな・える[3]:[3]気【^叶える】(他下一)使…达到(目的)。满足…。例条件を~/满足条件。◇願い(ごと)を〜/满足愿望。◇希望が叶えられる/愿望得以实现。 かながしら回③〈动〉红娘鱼。数量词一尾·一匹 かなかな[0][4][^蜩]「ヒグラシ]的别称。日本夜蝉。 かなかんじへんかん⑥;。【仮名漢字变換】(输入日文时的)假名与汉字的转换。 かなきりごえ⑤;。【金切(り)声】尖叫。尖利刺耳的声音。〔也用于指女性发出的惊叫声〕 カナキン[0][2]〔葡 canequim〕平纹细棉布。细白布。「カネキン」表记「金“巾」为音译。 *かなぐ回【金具】(器物等上的)金属零件。五金小件。 かなくぎ回【金*釘】金属钉。铁钉。⇒木釘・竹釘 かなくぎ流。铁钉流。对拙劣的书法的嘲讽称法。 かなくさ・い④:④【金臭い】(形) (饮 [436] <424> 用水等)有金属气味。有铁锈味。 かなぐし回【金*串】(烤鱼等用的)铁钎子。 かなくず③①②;,【金有屑】金属屑。铁屑。 かなくその【金*屎】❶(沉于水里的)铁锈。氧化铁屑。❷金属熔渣。矿渣。炉渣。「からみ(鍰)」 かなぐつわ③【金*善】辔。金属制马嚼子。封口用的贿赂。例〜をはめる〔=口止めなどのために、わいろを贈る〕/封口。 かなぐりす・てる⑥⑦③:⑥⑤【かなぐり捨てる】(他下一)(把身上的衣服等胡乱地)脱掉。扔掉。抛掉。例恥も外聞も〜〔=恥の意識や外聞が悪いなどの考え方を一切捨てて、当面自分のうやりたい(やらねばならぬ)事をやる〕/顾不得体面。 かなけ回【金気】❶铁锈味。❷新铁锅用灶火烧过后出的红色物体。 :かなし・い[0][3]:[0][3]【悲しい】(形) ❶悲哀。悲伤。悲愁。⇔うれしい ❷可悲。引人忧伤的。例~歌/悲歌。派生~さ③②①~げ回③④~が·る④:④表记②也写作「*哀しい」。 かなし・い③:③[0]【*愛しい】(形)可爱。惹人怜爱。 かなしき回【*鉄敷(き)】铁砧。锤砧。「かなとこ」表记也写作「金敷」。 かなしばりの③【金縛(り)】❶(用铁丝等)紧紧捆绑。❷用金钱束缚自由。〔②为俗用]❸身体动弹不得。例~に会う/寸步难行。◇不動~の法/束缚的法术。 かなしぶ回【金渋】铁锈水。表记也写作「*鉄渋」。 *かなし・む③:③【悲しむ】(他五) <なにヲ~> 悲伤。悲痛。悲哀。→喜ぶ图悲しみ①④③ 例深い〜に包まれる/沉浸于深深的悲痛之中。表记也写作「・哀しむ」。 かなた①【*彼*方】(代)〔「な」是与「の」同义的雅语助词〕彼方。那边。表示远称地点。例~こなた/这边那边。到处。◇山の〜〔=山を越えた向こう側〕/山那边。 かなだらい③》。【金“盥】金属洗脸盆。かなちがい③おた【仮名違(い)】假名书 写错误。写错假名的文字。〔狭义指假名用法的错误〕 かなづかい③>»。【仮名遣(い)】假名用法。假名拼写法。〔狭义指同音词的拼写区分,广义指假名位置在词头、行头或是词中、词末、行末等时的拼写区分)例棒引~⑦〔=『学校』を『ガッコー』、『ああ』を『あー』とするように、字音語や感動詞などの長音を符号『一』で表わすかなづかい〕/把字音词和感叹词中的长音写成长音符号“一”的拼法。 現代かなづかい⑦现代假名拼写写法。1946年日本内阁公布的现代日语假名书写、拼写规范。 歴史的かなづかい⑥历史假名拼写法。平安时代中期以前的假名用法。 許容かなづかい⑥ (与历史假名不一致,但因惯用而)容许使用的假名拼写法。 かなづち③④【金*槌】钉锤。铁榔头。〔俗指不会游泳〕 かなづち頭を死脑筋。顽固的人。「石頭」 カナッペ②〔法canapé=长椅〕上面放有鱼子、奶酪或鸡蛋、肉等的烤面包块。「力ナペ①」 かなつぼ回【金*壺】铜壶等金属制的壶。 かなつぼ眼:“⑤眼窝深陷的圆眼睛。〔常用来形容不安、不信任的神情〕 かなつんぼ③【かな*聾】对耳聋者的歧视性表达形式。聋子。 かなてこの【*鉄*梃】铁撬杠。铁撬棍。⇒かじや② 数量词一本·一挺 かな・でる③:③【奏でる】(他下一)奏。演奏。例舞を〜〔=音楽に合わせて、舞う〕/伴着音乐起舞。◇見事な調べを奏で(てい)る/奏起优美的乐曲。 かなとこ[0]【*鉄床】铁砧。「かなしき」表记也写作「*鉄^砧」。 かなばさみ③【金*鋏】❶金属剪。钢剪❷火钳。火筷子。「かなばし」 かなひばし③【金火*箸】火筷子。〔也指很瘦的体形〕 かなぶつⒹ【金仏】金属佛像。〔喻铁石心肠的人〕 かなぶん①②①〔←カナブンブン③〕〈动〉铜花金龟子。数量词一匹 [437] <425> かなへび回【金蛇】(动)草蜥。蜥蜴的一种。数量词一匹 かなぼう回の。【*鉄棒】❶狼牙棒。表面有突起物的粗铁棒。例鬼に~〔=⇒鬼〕/如虎添翼。❷(顶端有铁环的)巡夜用铁棒。❸铁棒。铁棍。「てつぼう(鉄棒)」表记也写作「金棒」。 かなぼう引(き)③〔意为巡夜者摇棒作响〕到处传闲话的人。 カナマイシン③〈医〉〔和制英语〕卡那霉素。 かなめ回【*要】❶扇骨钉。扇轴。❷中枢。关键部分。要害。例肝心~の所/最关键的地方。◇チームの~/队伍的灵魂。❸「カナメモチ」之略。 かなめ垣(3)光叶石楠树篱。 かなめ黐!③〈植〉光叶石楠。「あかめもち」数量词一株·一本 *かなもの回【金物】金属器具。例~屋0/五金店。五金行。 かなやまの【金山】「鉱山」之意的老人用语。矿山。 :かならず④回【必(ず)】(副) 一定。必定。必然。肯定。例彼が来れば~〔=例外無しに〕雨が降る/他一来准下雨。◇~〔=きっと〕やりとげます/一定完成。 かならずしも④(副)不一定。未必。〔后接否定〕例〜〔=いつも〕成功するとは限らない/不一定会成功。 かならずや④(副) 肯定。必定。表示对自己的判断十分有把握。例~成功するに違いない/一定能成功。 “かなり ①■【可なり】〔「可」意为「よろしい」]可。可以。例あしたに道を聞かばタベに死すとも~〔=その時までに本当にしたいことが出来たなら、たとえ死ぬことが有っても満足だ〕/朝闻道夕死可矣。目(副):在相当。很。颇。例~〔=相当〕の、数にのぼる(前進を見せる)/达到可观的数量。(显示出明显的进步) ◇今まで〜無理をしてきた/一直勉强到现在。表记「可成·可^也」为借字。 カナリア①〔西 canaria〕〈动〉金丝雀。「カナリヤ」表记写作「{金米*雀}」等。数量词一羽 がな・る②:②(自五)〔通俗〕吼。嚷嚷。例がなり立てる/叫嚷。 かなわ回【金輪】❶金属圈。金属环。❷(灶上用的)三角铁支架。「ごとく(五徳)」 かなん回く’【火難】火难。火灾。例~一除³け/避火符。 かに回【*蟹】蟹。螃蟹。例ヘイケ〜"/日本关公蟹。◇タカアシ〜④/高脚蟹。数量词一匹·一杯。二肩()·三肩()(足) かには甲羅に似せて穴を掘る蟹随身挖洞。人量力而行。 がに〔作终助词,原表示愿望〕和歌中表示「…するかのごとく」之意的雅语表达形式。例待ちて居る〜/若有所待。◇祈る~/祈祷似的。 かにかくに①(副)〔雅〕种种。这样那样地。例~〔=何事につけても〕止まらぬものは涙なり人の見る目も忍ぶばかりに/遇到什么都不住地流泪,还怕别人看到。 かにく回①?【果肉】果肉。 かにたま①【*蟹玉】芙蓉蟹。中国菜中的一种。「芙蓉蟹?②③」 かにばば回【^蟹^屎】婴儿出生后第一次的大便。「かにくそ・胎便」 がにまた回【*蟹*股】罗圈腿(的人)。O形腿(的人)。 かにゅう①二、【加入】 ~+6 ❶(作为成员)加入。参加。例組合に〜する/加入工会。❷(出资)加入。例保険に〜する/参加保险。◇~電話/用户电话。在日本指和NTT等签约安装的电话。 カニューレ[2]〔德Kanüle〕(抽液或注射用)插管。套管。 カヌー①〔 canoe〕独木舟。皮划艇。〔也用于划船比赛〕数量词一艘(%) かね[0]「おはぐろ」之意的老人用语。(用来染黑牙齿的)铁浆。表记也写作「{黑菌}·{鉄*漿}」。 かね回【*印】烙印。 :かね回【金】❶金属。〔狭义指铁〕。例〜のわらじで捜す〔=しんぼう強く何かを搜し回る形容〕/踏破铁鞋、苦心寻求。❷金属矿石。例~山/金属矿山。❸金钱。货币。例すぐ~の事を言う/马上就提钱的事。◇〜のかからない選挙/不花费钱财的选举。◇〜を“出す(使う)/出钱。(用钱) ◇巨額の〜をばらまく/散尽巨额钱财。◇〜に [438] <426> 物を言わせる/让钱来发挥作用。◇~がく(流れる)/动用钱。(货币流通)◇〜で動く/为钱所动。◇〜に換える/换成钱。◇~が懐に入る/钱入腰包。◇〜をためる〔=財産を作る〕/攒钱。◇〜になる〔=かなりの収益が見込まれる〕/赚钱。获得利益。 かねが物を言う →物曰④ かねで面?を張る仗财力压人。 かねに飽(か)す 挥金如土。花钱大手大脚。⇒厭目 かねの切れ目が縁の切れ目财尽情绝。かねのなる木摇钱树。 かねは天下の回り物 贫富风水轮流转。喻贫富无常。 かねを寝かす ❶有钱不用白存着。❷投资后久久没有回报。 かね回【^矩】「曲尺琴,」之略。曲尺。⇒くじら *かね[0] ■【鐘】(寺庙等里的)钟。「っりがね」例入相がの〜〔=鐘の音〕/晩钟。黄昏的钟声。□【^鉦】钲。小形金属撞击乐器。「たたきがね」例〜や太鼓で〔=やっきになって〕捜す/大肆寻找。天翻地覆地找。数量词曰曰一口() かねあい回?:【兼(ね)合(い)】保持均衡。兼顾。例予算との〜で決める/和预算平衡一下再决定。◇千番に一番の~〔=困難な事のたとえ〕/一千次只能成功一次。喻非常困难不易成功。 かねいれ[3][4][0]【金人(れ)】❶钱包。钱夹。❷钱柜。金库。 かねうり回④【金壳(り)】日本古时买卖黄金的商人。例~吉次》/黄金商人吉次。 かねかし③[0]④【金贷(し)】贷款。放债(人)。 かねがね[2][3](副) ❶事先。以前。老早。例~『若さをぶつけてみたい。知らない世界の人びとを知って自分を磨きたい』といっていたそうだ/据说早就有人说过要“磨去稚气,去认识陌生世界的人们以磨练自己”。◇~面白くない、と思っていたらしい/好像早就觉得没意思了。◇お前さんとこはうまい物を食わせると〜聞いていたが、こいつはすごい刺身だねえ/早就听说你们这儿东西好吃,这生鱼片真够劲儿。◇~好 んで読んだ外国小説の、人生そのものを直写した力強さに、一人よがりの頭をどやしつけられた/爱读已久的外国小说中那描写人生的强韧之力,无情地击打了我的自以为是。❷一直。不间断的。例〜あなたのご活躍には敬服しておりました/早就钦佩您令人瞩目的成就。◇自分には、文を売って銭に替える外には方法が無いので、〜勧説を受けていた大阪毎日新聞に、長篇小説を寄せる事に決心した/自己知道除了卖文为生之外别无他法,决心接受《大阪每日新闻》一直以来的劝说,为他们的报纸写长篇小说。◇~願”にかけていた通り先生を囲んで話の出来る喜びはいっぱいだったが、変に堅くなって楽には口がきけなかった/终于能够围着老师说说话了,心里充满夙愿得偿的喜悦,但却莫名其妙地变得拘谨,无法开口。表记也写作「*予·兼がね」等。 かねぐら回【金藏】金库。保险柜。〔俗指经济上提供援助的人〕 かねぐり回【金練(り)】筹措生活费。筹款。「資金繰り」 かねけ回【金気】铁锈味。〔也俗指金钱〕「かなけ」 かねざし回【*矩差(し)】〔「差し」意为「ものさし」〕「曲尺壁。」之意的口语表达形式。曲尺。表记也写作「{曲尺}」: かねじゃく[0]【*曲尺】曲尺。木工用角尺。「かね(ざし)・きょくしゃく・曲がり金到⇒鲸尺 表记也写作「*矩尺」。 かねずく回う。【金ずく】金钱万能。全凭金钱(解决问题)。◇~で解決する/全凭用钱解决。 かねそな・える⑤:⑤:。【兼(ね)備える】(他下一)兼备。兼具。例知恵と勇気を〜/智勇双全。自动兼ね備わる⑤:⑤(五) かねだか回【金高】「金額」之意的汉语表达形式。金额。 かねたたき③【*鉦*叩(き)】❶敲钲(的人)。〔狭义指敲钲念经乞讨(的人)〕❷钟槌。「しゅもく」❸〈动〉吟蛋。数量词③一匹 かねつ回?”【火熱】火的热度。 かねつ回【加熱】~+3加热。例~殺菌/加热杀菌。例~処理/加热处理。◇~器③/加热器。◇非~製剤/非加热剂。 [439] <427> かねつ回く’【過熱】~+。①过热。烧得过热。〔转义为过度激烈导致白热化〕例~気味の取材合戦/有过热倾向的采访大战。◇株式相場が〜/股市过热。◇(エレキ)ブームが〜した/电气热潮过头了。❷使液体加热至沸点以上。例~器③/过热器。◇~蒸気④/过热蒸汽。 かねづかい③ >。【金遣(い)】花钱(的方式)。例~が荒い/花钱大手大脚。挥金如土。 かねづまり回【金詰(ま)り】手头紧。资金紧张。 かねづる回【金*蔓】生财之道。来钱的门路。〔狭义指出钱的人、资金供给者〕 かねて①【*予て】(副)〔ウかねる曰②〕从前就…。老早就…。例~き<信州の蕎麦で腹を作った/吃耳闻已久的信州荞麦面吃到肚子发涨。◇彼は~作家たらんとこころざしていたのだと言って、処女作の発表に昂奮形していた/他为自己处女作的发表而兴奋不已,说是很早就有要当作家的志向。◇~念願の海外旅行に出かける/踏上了期盼已久的海外旅行之路。表记也写作「兼ねて」。 かねてから 一直就。例~抱いていた疑問が今回やっと解けた/一直以来的疑问这次终于得以解决了。 かねない〔原为「出来ないでこと(もの)は無い」之意的双重否定〕〔作接尾词〕有可能…。容易…。难说不会…。例海老塚の暴力団追放運動は、どこの町でも生じ〜こうした難題に対する初めての具体的解答を引き出した/海老塚的暴力团伙驱逐运动对这种有可能发生在任何一个城市的难题给出了第一个具体的解决办法。◇この人が街に出れば『鉄の女性』を警官の鉄の壁が取り囲むことになり~/她要跑到街上去, “铁娘子”可能就要给警察的铜墙铁壁团团围住了。◇よほどショックが大きかったようで、自殺し〜から、よく見張っているほうがいい/看来受的刺激相当大,难保不会自杀,还是看紧点的好。◇あの調子ではやり〜〔=@してしまうかもしれない。⑥やってしまいそうだ〕/@看样子有可能会做。⑥干得出来。◇まかり間違えば大事故につながり〜〔=…なるおそれが有る〕/弄得不 好,可能出大事。表记写作「兼ねない」等。⇒兼ねる曰 かねのこ[0]【金*鋸】〔←かねのこぎり〕钢锯。锯金属的锯。 かねばこ回【金箱】钱盒。钱匣。〔狭义指财源、出钱的人〕 かねばなれ[0][3]【金離(れ)】花钱大方。例~がいい/花钱大方。 かねへん[0]【金偏】矿业冶金等与金属有关的产业。例~景気⑤/金属矿业的繁荣。⇒杀偏 かねまじい〔作接尾词〕顺其自然很有可能。例裏切り者とののしり〜勢い/恨不得要骂人是个叛徒的架势。 かねまわり[0][3]【金回り】❶金钱流通。资金周转。例~がいい/资金周转良好。手头阔绰。❷个人收入情况。经济情况。 かねめ回【金目】值钱。例~のものを盗む/偷值钱的东西。 かねもうけ……【金“儲(け)】赚钱。营利。例~の上手な人/很会赚钱的人。 かねもち③【金持(ち)】有钱的人。财主。富人。例大~”/大财主。大富翁。 *か・ねる【兼ねる】■②:②(他下一)<(なにト)なにヲ〜> 〔意为「併ろせる」]❶兼。兼带。兼作。兼任。例大は小を~/大可兼小。◇首相が外相を~/首相兼外相。❷〔雅〕预料。预想。例千世。万世媚をかねて/预想千秋万代。目〔作接尾词〕难以…。不便…。例言い出し〜/难以说出口。◇見るに見〜〔=黙って見ていることが出来ない〕/看不下去。◇お引き受けいたし兼ねます/我难以接受。◇君が来るのを待ちかねて〔=じりじりしながら待って〕いたよ/我等你等得急死了。◇かねない かねん回【可燃】可燃。易燃。例~性回/可燃性。◇~物②/可燃物。易燃物。⇔不燃 かねんど②②【過年度】上一年度。过去的一个会计年度。例~卒/上一年度毕业。 かの①【*彼(の)】(连体)彼。那个。 かのう回く”【化“膿】~する 化脓。例~菌0/化脓菌。 *かのう回【可能】二台可能。可以。例実行~/可以实行。⇔不能·不可能かのう性① ❶(某事是否发生的)可能。 [440] <428> 可能性。例月世界旅行の〜を予言する/预言去月球旅行的可能性。◇動物にも心的体験が存在し得る〜〔=かどうか)について/关于动物是否也存在心灵体验的可能性。◇思惟Yと表現の〜〔=どこまで到達し得るかの限界〕を摸*索する/探索思维与表达的可能性。◇予見の〜が有った〔=危険が起こることを予測出来たはずであった〕/有预见的可能性。❷(能力上的)可能性。潜力。潜能。例人間というのは、いろんな〜を持っている/人是具有多种潜能的。◇子供の〜〔=潜在的能力〕を啓<教育/开发儿童潜能的教育。◇無限の〜〔=将来性〕を秘めたまま夭逝。した天才/前途无量却早早夭折的天才。❸某事可实现的因素。成功机会。成功的希望。例~が(も)有る/有希望。(也有希望)。◇~が△十分だ(出てくる・否定出来ない)/有充分的可能性。(出现可能性;其可能性无法否认)◇〜が・大きい(高い・強い・多い・濃い)/可能性很大。◇〜が△△△い(小さい・薄い)/可能性很小。◇〜をなはらむ(秘める·持つ)/蕴含可能性。(隐藏可能性;具有可能性)◇~を占う(捨て切れない・奪われる・生かす・もたらす・与える·探る·開く·示す·討議する)/预测可能性。(无法完全放弃机会;机会被夺走;利用可能的因素;带来机会;给机会;寻找机会;开创机会;显示可能性;探讨可能性) ◇〜が、残っている(生まれてくる)/还有可能。(可能性出现)〔根据不同语境,可与「見通し・実現性・公算·蓋裂然性·傾向·見込み·望み・チ·レンス·場合·用意·資格·成否·可否·おそれ・疑い」等同义〕 かのう動詞(4〈语〉可能动词。日语中表示可能的动词,由五段动词转换为下一段活用而来,如与「読む」相对的可能动词为「読める」。 かのう回知【^嘉納】~+る (天皇、将军等对臣下的进言、请求、进贡等)欣然接受。 がのう回行【画“囊】〔由「詩囊」一词类推而来〕画囊。放画具的口袋。 がのうを肥(や)す 充实画囊。积累绘画的好题材。 かのえ回【“庚】〔意为「金架の兄”」〕庚。 天干的第七位。 かのこの①【*鹿子】〔意为「しか(の子)」〕「かのこまだら・かのこしぼり・かのこもち」之略。 かのこ絞(り)④鹿点花纹扎染。 かのこ*斑[4]鹿皮花纹。茶色底上带白色斑点的花纹。 かのこ*餅!鹿子饼。外面撒上糖水赤豆内为豆馅心年糕的日本点心。沙馅糕饼。 かのしし[0]③【^鹿】〔雅〕〔「しし」为肉食用兽类的总称。「か」为「シカ」的古称〕❶「シカ」的别称。鹿。❷鹿肉。 かのじょ①あ。【彼女】〓(代) 她。→彼■女友、未婚妻、妻子等的委婉说法。〔狭义特指情人〕→彼(氏) かのと①②[0]【*辛】〔意为「金?の弟’」〕辛。天干的第八位。 カノン①〔 canon=宗教经典〕〈乐〉卡农曲。轮奏曲。「キャノン」 カノン①〔荷 kanon〕加农炮。例~砲①/加农炮。 かば① ■【*樺】❶〈植〉桦木。❷樱树表皮。例~卷[0]为装饰弓、箭等用劈成细条的樱树皮包裹。◇~細工,/樱树皮手工艺(品)。❸「樺色」之略。【*蒲】〈植〉香蒲。数量词曰① 一株·一本 かば①【河馬】〈动〉河马。數量词一頭*カバー①〔 cover〕■罩。外皮。套。例本の〜/书的封皮。目〜+6❶〈棒球〉补垒。补漏。内野手或捕手离开垒时,其他选手代为守垒。❷(拳击时)用拳击手套护身。❸弥补。补偿。填补。例赤字を~する/填补赤字。 初日カバー④⇒初日 カバーガール④〔 cover girl〕(杂志封面或电视节目中的)封面女郎。 カバーグラス④〔 cover glass〕(显微镜的载片玻璃上用的)盖片。 かはい回【加配】~+6 (特别)增加配给。例~米70/增加配给粮。 かばいだて回答(*庇(い)立(て)】~+。庇护。袒护。 かばいろの 〓【*樺色】桦木色。驼色。目【“蒲色】蒲穗色。褐色。「褐色」 *かば·う②:②”【*庇う】(他五) <だれヲ~>Ⓐ牺牲自己来助人渡过危难。例目の不自由な主人を庇って〔=主人 [441] <429> の身代りとなって〕車にはねられ、左足を失った盲導犬/为了保护盲人主人而被车压断左腿的导盲犬。Ⓑ袒护。庇护。使其逃过劫难。例責任を明らかにしようという気配が感じられないどころか、仲間を庇おうという空気があるばかり/不仅感受不到明确责任的迹象,甚至于充斥着包庇同伙的气氛。❷<なにヲ~>保护(伤口等)。例有(右ひざ・指の傷)を〜/注意保护肩部。(注意保护右膝;注意保护手指的伤口) がばがば回①(副):F₂肥大。形容衣服、鞋等过大不合身的样子。 かばかり[2]【^斯ばかり】(副)〔雅〕❶如此。这般。例道を知らざらん人、〜〔=これほどまで〕恐れなんや/到这个地步,真让人担心啊。◇~〔=これぐらい〕になりては、飛び降*るとも降りなん/到了这个地步了,就往下跳吧。❷仅此。仅仅。例極楽寺・高良などを拝みて、~と心得て帰りにけり/参拜了极乐寺、高良等归来,觉得也不过如此。 かはく[0]①【下“膊】小臂。⇔上膊 かはく回【仮泊】~+6 ❶(船)临时停泊。❷(游客、登山者等)临时住宿。 かはく回①?”【科白】〔「(しぐさと)せりぶ」的汉语表达形式〕科白。道白。 がはく①く”【画伯】〔「伯」意为「長」〕大画家。画师。〔也接在人名之后〕 かばしら②①【蚊柱】柱状飞舞的蚊群。 がばと①(副)突然站起来。骤然伏下。 ガバナー①〔 governor〕〈机〉调速器。调压器。 かばね回【*姓】姓。日本古代表示氏族阶层地位的称号,如「臣(1)·連()」等。 かばね回【*屍】「遺体」之意的雅语表达形式。尸体。表记也写作「・尸」。 かばやき回【^蒲焼(き)】〔旧时烤制形状似宽叶香蒲的花穗而得名〕烤鱼串。数量词一串() かばらい②う。【過払(い)】多付。支付过多费用或工资。 かばり回【蚊*鉤】(钓香鱼用的)蚊形假饵鱼钩,「かがしら②」 かはん回【河畔】「川ばた」之意的汉语词表达形式。河畔。 かはん回?”【過半】过半。大半。大部分。「おおかた」 かはん数[2][4]过半数。半数以上。多数。 「マジョリティ」例〜を合占める(制する・割る)/占半数以上。(获得多数;低于半数)◇〜に達する/达到过半数。 かはん①ぐ【過般】「この間」之意的汉语词表达形式。前些日子。前几天。最近。「さきごろ」例〜来?②/近来。近些天来。⇒今()般·先般 *かばん□【^範】〔原意为鞣制皮革。明治以来为此意〕皮包。书包。提包。 かばん持(ち)② ❶跟班。随从。❷(讽刺经常在身边)献殷勤的人。 かばん回【下番】(轮班制工作的)下班。→上番 がばん回”【画板】❶制图板。绘图时垫在画纸下的木板。❷(油画用的)画图板。 かはんしん②【下半身】下半身。「しも半身」⇔上半身 かひ□【下“婢】「下女」之意的汉语词表达形式。婢女。 かひ□【可否】❶好坏。得当与否。例共学の〜を考える/考虑男女同校是否合适。❷赞成与反对。例~同数/赞成与反对的人数相等。 かひ ①?”【花被】〈植〉花被。花萼与花瓣的统称。 かひ(∵【果皮】❶果实的表皮。❷果皮。共分为:内果皮、中果皮(即果肉)、外果皮(即表皮)三层。 かひ①【歌碑】刻有和歌的石碑。数量词一基 *かび回【^徵】霉。霉菌。例~の生えた〔=頭が古くなって、お世辞にも現代向きとはいえない〕存在/思想顽固陈腐的人。陈俗旧套。 かび①?”【華美】準美。华丽。例~な服装/华丽的服装。派生~さ② がび①【*蛾*眉】「まゆのきれいな美人」之意的古语表达形式。蛾眉。眉毛俊秀的美人。 カビア①〔 caviar〕▷キャビア かびくさ・い④:④[0]【*徵臭い】(形)有霉味儿的。〔也用于指陈腐无用、老朽不堪〕派生~さ④③ カピタン①〔備 こapitão与「キャプテン」同源〕(江户时代驻日本的)荷兰商馆馆长。〔广义也指外国轮船的船长〕表记音译为「加比丹·加必丹」。 かひつ回【加筆】、”。润色(文章)。修改 [442] <430> (绘画)。 がひつ回く’【画筆】画笔。「えふで」例〜をふるう/挥笔作画。 カビネ①〔法 cabinet〕→キャビネ がひょうの〜,【賀表】贺表。献给皇室的表示祝贺的文章。例~提出/呈上贺表。 がびょう回路。【画“鋲】图钉。按钉。 か・びる③[0]:回【*微びる】(自上一)发霉。长霉。 かひん回【佳品】佳作。优秀作品。〔广义也包括佳肴〕 かびん回?”【花瓶】花瓶。例ワインの空き瓶を〜代りに使う/把空葡萄酒瓶当作花瓶用。数量词一本 かびん回く”【過敏】二定过于敏感。例~な反応を示す/反应过敏。神経~/神经过敏。派生~さ[0] かふ回”【下付】~+。发给。授予。政府把文件等授予申请人。 かふ①、”【火夫】「火手。」的旧称。火夫。锅炉工。 かふ①”【花譜】花谱。按种类等顺序排列的花卉图谱。 かふ①【家父】家父。家严。 かふ①【家扶】(日本旧时皇族、华族家中)负责会计等家内事务的人。 かふ①【家譜】家谱。「家系図」 かふ①?”【寡婦】「未亡人」之意的汉语词表达形式。寡妇。 *かぶ【株】〓๑❶Ⓐ植株。根株。〔狭义指残株〕例~分け[0]/(植物移植时)分株。分根。Ⓑ菌类或原生动物等的培植体。❷(用来计算股份的)股。❸(职业等上的)特权。地位。例すもうの年寄~/相扑的顾问身份。◇御家人影の~/「御家人」的地位。❹「株式·株券」之略。 かぶが上がる「株価が上がる」之略。声誉提高。 かぶを守る固守陈规。 □(造语)❶表示由经历、实力等决定的社会地位。例姉さん~/老大姐。◇古~/老手。老资格。◇お~/擅长的ˇ技能。拿手好戏。❷株。计算植株等的量词。 かぶ回【^蕪】〔←かぶら[0]〈植〉芜菁。例赤~/红芜菁。数量词一本:一束·一把() かぶ①【下部】⇔上部 ❶下部。❷下层:下级。例~組織③/下级组织。 かぶ構造③。〔哲〕(与上层建筑相对应的)经济基础。⇔上部構造 かぶ①【歌舞】~+3歌舞。例~音曲:①-回、①〔=音楽や、踊りに関する集会や催し物〕/歌舞音乐。◇~団②/歌舞团。 がふ①ぐ【画布】(油画的)画布。「カンパス」 がふ①”【画譜】画谱。例花鳥〜④/花鸟画谱。 かふう回【下風】下风。他人之下。「かざしも」例~に立つ/立于下风。居于人后。 かふう①回【家風】家风。门风。例~に合わない/有违家风。 かふう回【歌風】和歌的写作风格。 がふう回く”【画風】绘画风格。 カフェイン[2]〔德 Kaffein〕〈化〉咖啡因。咖啡碱。 カフェー① 〓〔法 café=咖啡〕咖啡馆。「喫茶店」■〔美café〕日本昭和初期有女招待的西餐厅。「カフェ①」数量词二曰一軒 カフェオレ[0][3][法café au lait]奶咖。牛奶咖啡。 カフェテリア③〔美 cafeteria〕自助餐厅。 かぶか②①【株価】股价。股票价格。例平均~⑥/平均股票价格。 がぶがぶ(副)二半。❶①咕嘟咕嘟地(喝)。❷0形容盛有很多液体的容器摇晃的样子。「だぶだぶ③④」 かぶき回【歌舞*伎】〔源于表示奢华风俗、举动的雅语动词「かぶく」的连用形]歌舞伎。日本代表性戏剧之一。江户时代产生并形成。 かぶき十八番⑦※歌舞伎十八番。歌舞伎名门市川家拿手的十八出戏。 かぶきもん③【*冠木門】横梁木门。两根木柱上搭一根横木的门。 かふきゅう②影响【過不及】过与不及。过度和不足。例~なく〔=適度に〕/适当。恰好。 かぶきんD【株金】股金。股东的出资金。 かふく回①?”【禍福】祸福。幸运与不幸。例~は斜;”へる縄の如下し〔=人生は、わざわいとしあわせとを縄のよう [443] <431> により合わせて出来ているものだというたとえ〕/祸福同在。祸福倚伏。 がふく回①②”【画幅】带轴的画。裱装好的画。 かふくぶ③【下腹部】下腹部。 かぶけん回②【株券】股票证券。数量词一枚 かぶさ・る③:③【*被さる】(自五) ❶蒙上。盖上。❷(非分内的责任、负担等)落到肩上。例負担が〜/负担落到肩上。 かぶしき回【株式】〔原意为政府或章程许可的有限经营权〕❶股。股份。❷股票。「株券」 かふしき会社会社 カフス①〔 cuffs〕❶(衬衣和女式服装的)袖口。袖口折边部分。❷「カフスボタン」之略。 カフスボタン④〔和制英语〕袖扣。「カフス」 かぶせぶた③【*被せ*蓋】(完全扣住容器边缘的)盖子。罩子。 かぶ·せる③:③【*被せる】(他下一)❶Ⓐ罩。盖。蒙。包。例画呂敷翠(べール・帽子・かさ・土)を〜/用包袱皮蒙住。(套上面纱;戴上帽子;扣上斗笠;用土盖住)◇一定の規制の枠を〜/用统一规格的框子框住。Ⓑ歯に金を〜/用金牙套包住牙。例青のフィルターを〜/包上蓝色过滤器。◇皮肉をかぶせた〔=たっぷり利かせた〕ほめ言葉/充满揶揄的赞美话。©冠以。「冠する」例原作者の名をかぶせたドラマは多いが、脚本家の名をつけるのは珍しい/署上原作者名的电视剧很多,但写上剧本作者名的却极少。❷Ⓐ(无一遗漏地)全面覆盖。铺。浇。冲。例砂(水·あがり湯)を〜/铺上沙子。(浇水;用温水冲澡)Ⓑ推委。委罪。例罪を部下に~/把罪责推给部下。 カプセル①〔德 Kapsel〕❶胶囊。〔服药用的淀粉纸、糯米纸的改良用品〕❷密封舱。例宇宙~/宇航舱。◇タイム~/时间机器。◇~ホテル ⑤/蜂巢旅馆。小舱式旅馆。数量词①一錠(第2) かふそく②く”【過不足】过与不足。过多或过少。例~無し/合适地。得当。 かぶだち回【株立(ち)】分支。分杈。分蘖。 カプチーノ③〔意 cappuccino〕卡布其诺咖 啡。意式咖啡的一种,多加有鲜奶、肉桂等。 かふちょうせい回ご⁺⁺’【家父長制】家长制。父系家长制。 かぶと①【^兜】盔。头盔。例~を脱ぐ〔=降参する〕/投降。卸甲。认输。表记也写作「^胄*甲」。数量词一刎()かぶと*蟹:③〈动〉鲎。剑尾目鲎科节肢动物。数量词一匹 かぶと首の甲首。盔首。〔多用于击毙的情况〕 かぶとの緒①-①; 盔绳。例勝って~を締めよ〔=戦い・試合などに勝っても、いい気になって油断するな〕/胜不可骄。功成不懈。 かぶと虫?(动)独角仙。「サイカチムシ」表记通常写作「*甲虫」。数量词一匹 かぶぬし②①【株主】股东。 がぶのみ回【がぶ飲み】咕嘟咕嘟地大口喝。 かぶま回【株間】株距。作物植株间的距离。 かぶら回【^蕪】〔日本关西、中国地区的方言〕〔←カブラナ[0]「カブ」的古称。芜箐。 かぶら回【^鏑】鸣镝。装在箭头上射箭时发出响声之物。〔因形如芜箐而得名〕かぶら矢③响箭。哨箭。「鳴鏑()・嚆矢()」数量词一本·一筋() かぶり【*被(り)】■回③②帽子。包头。戴在头上之物。例~を取る/摘下帽子。头巾。◇こも~/草窝包酒桶。◇姉:さん~/女士头巾包法。◇ほっ~/系着头巾。◇盗人~⑤/(如盗贼般)系着头巾。◇猫~/装老实(的人)。目(造语)动词「被る」的连用形。 かぶり物が回⑤[4](帽子、头巾等)头上戴的东西。表记也写作「*冠り物」。 かぶり③①回【*頭】〔「かぶ」为「あたま」之意的雅语,「り」为接词〕头。例~を振る〔=不承知の気持を示す〕/摇头(拒绝)。 がぶり回 (副)一大口大口地。狼吞虎咽地。咕嘟咕嘟地。 カプリチオ③〔意 capriccio=变化无常的〕(乐)随想曲。狂想曲。「綺(*)想曲」 かぶりつき回剧场中最前排的座位。紧靠舞台的观众席。「雨、落ち」 かぶりつ·<④②:④②(自五) 一口咬 [444] <432> 住。大口嚼咽。「かじりつく」 かぶ・る[2]:[2](自五) ❶〔雅: 日本中部至日本中国地区、四国地区的方言〕咬。啃。「かじる」❷腹部剧痛。 *かぶ・る②:②【*被る】〔由「かがふる」的变化形式「かうぶる」变化而来。与「こうむる」同源〕〓(他五) ❶<なに·どこニなにヲ〜> 戴(帽子、面具等)。盖。例仮面をかぶって踊る/戴着面具跳舞。◇ヘルメットなどをかぶった六人の男に囲まれる/被6名戴着头盔的男子包围。◇頂に雪をかぶった〔=冠雪した〕国立公園の国際スキー場/山顶上积雪的国立公园国际滑雪场。◇マスクを〜〔=野球でキャッチャーとして活躍する〕/戴上棒球护面罩。❷<なに・どここなにヲ〜>落上。浇上。例自宅に積まれたままほこりをかぶっている本/自己家里堆着的落满灰尘的书。◇水をかぶりながらの力走/一边淋水一边竞走。◇灯油をかぶって焼身自殺した、とみている/被认为是浇煤油自焚身亡。◇対岸の火事だと傍観していたら、火の粉を〜〔=→火の粉〕はめになった/原本是隔岸观火,却落得个引火上身。◇海が荒れると、波を〜〔=もろに受ける〕ので注意が必要/大海起风暴时,海浪会把人淋透,所以一定要注意。◇ボートが波をかぶって転覆/小船被浪头打翻。❸<なにヲ~>代人承担(罪名、负担等)。例自分が罪を〜ことで彼女を立ち直らせようとしたのだ/想自己背起罪名,让她重新做人。◇損失を自分で〜〔=負担する〕決意だ/决心由自己承担损失。◇君一人が泥を〜〔=身代りとなって責任を負う〕ことはない/你没有必要独自承担责任。◇消費税の波を〜〔=余波の及ぶ〕民間業界はそれぞれ対応策に知恵を絞り始めている/消费税问题波及的民间企业开始八仙过海,各想对策。画(自五)❶(底片)感光过度。曝光。❷(由于风浪,船舶)摇晃。颠簸。[⇒被り回]がぶ・る②:②(自五)「被る曰」的强调形式。❷〈相扑〉体重贴压。双方四手相交,用体重把对方逼出场外。 かぶれ① ❶受…强烈影响(的人)。例西洋~⑤/崇洋派。❷(因强烈刺激而引起的)皮肤炎症。皮肤过敏。 かぶ・れる[0]:[0](自下一)〔意为「気触れる」〕❶漆、药物等的刺激引起的皮肤发炎。皮肤红肿溃烂。「まける」❷受影响。沾染上。例無頼派の文学に~/受无赖派文学的影响。 かぶろ[0]【^秃】〔雅〕❶秃头、秃山的雅语。❷「おかっぱ」之意的雅语表达形式。娃娃头发型。 かぶわけ回【株分(け)】~+。 (把同一株植物)分株。分根。 かふん回”【花粉】花粉。 かふん症①②;。(医)花粉症。花粉过敏症。 かぶん回く”【過分】难 过分。过度。例~の好意を受ける/接受过分的好意。派生~さ回 かぶん回答”【寡聞】孤陋寡闻。〔常用于自谦〕例〜にして知らない/因孤陋寡闻,并不知道。⇒管見 がぶん回【雅文】〔意为前代的典雅文章〕雅文。主要为平安时代的假名文章。〔广义指拟古文〕 かぶんすう②【仮分数】(数)假分数。分子大于或等于分母的分数。〔俗指脑袋大的人。此外初中教育中也指把1用2/2来表示之类的情况。〕⇔真分数 *かべ[0]【壁】❶墙。壁。例塗~[0]/粉墙。刷墙。◇板~[0][2]板壁。板墙❷障碍物。隔阂。困难。僵局。例法律の〜は厚い/法律上的阻力很大。◇大きな〜が立ちはだかる/横着巨大的障碍。◇〜にぶつかる/碰壁。◇〜を乗り越える/渡过难关。◇最初に二時間六分の〜を破るのはだれであろうか/最先冲破2小时6分难关的是谁呀? *かへい①”【貨幣】货币。数量词 一枚かへい価値④货币价值。 かへい①①”【寡兵】寡兵。少量的兵力。 がべい回?【画“餅】〔意为「絵にかいたもち」〕画饼。落空的事。「がへい」例~に帰する〔=計画倒れになる〕/成为泡影。 力ペイカ②〔俄 kopeika〕戈比。俄罗斯的货币单位。相当于1卢布的1%。「コペイカ・コベック」 かべかけ③[0][4]【壁掛(け)】壁挂。墙饰。挂毯。 かべがみ[0]【壁紙】壁纸。墙纸。数量词 [445] <433> 一枚 かべごし回【壁越(し)】隔墙。隔着墙。 かべしたじ③?【壁下地】用木条或竹条编制的墙壁骨架。〔如今都使用既成品〕「かべしろ」 かべしんぶん③【壁新聞】壁报。墙报。 かべそしょう③【壁訴訟】独自发牢骚。旁敲侧击。指桑骂槐。 かべつち回【壁土】抹墙用的泥土。 かべどなり[0]【壁隣】隔壁邻居。〔就隔成若干房间的长栋房子而言〕 かべひとえ④:【壁一重】一墙之隔。例隣とは〜だ/与邻居只是一墙之隔。 かへん回【可変】可变。可以变化。例~抵抗器/可变电阻器。⇔不変 かへん資本④〈经〉可变资本。⇔不変資本 かへん回①:”【花片】「花びら」之意的汉语词表达形式。花瓣。 かへん回【佳編】佳作。佳篇。杰作。表记也写作「佳*篇」。 かべん回①、”【花弁】花瓣。「花びら」数量词一片()·一枚 かほう回:。【下方】下方。下面。下部。→方() かほう①ぶ【火砲】火炮。指口径在13cm以上的火器。 かほう①:,【加法】〈数〉「足し算」之意的术语表达方式。加法。例~の交換法則/加法的交换法则。◇分数式の〜/分数的加法。◇~定理/加法定理。⇔减法 かほう[0][1]【加俸】津贴。工资补贴。「加给回/例年功~[5]/工龄补贴。 かほう①回?”【果報】:::〔意为对以前的行为的报答〕幸运。幸福。福气。例~な〔=運のいい〕男/走运的男人。◇~は寝て待て/有福不用忙。静待良机。◇~者/0/有福之人。⇒因果派生~さ回② かほう回①【苛法】严厉的法令、法律。 かほう①①【家宝】传家宝。镇宅之宝。一家之宝。 かほう①①:,【家法】❶家法。家规。❷(商品制作的)家传秘方。 かほう回?’【過褒】「ほめすぎ」之意的汉语词表达形式。过誉。过奖。 がほう①【画法】画法。(某人独特的) 绘画技法。 がほう回①”【画報】画报。 がぼう回①ぶ;【画“舫】〔「舫」原意为两艘并排的船〕画舫。装饰精美的游船。 かほうわぷる、【過飽和】〈化〉过饱和。指溶液里的溶质超过饱和量以上或蒸汽超过饱和蒸汽量的状态。例~(状態の)溶液/过饱和溶液。 かぼく回そ”〓【花木】花树。观赏用开花的树。□【果木】果树。 かぼく回①【家僕】「下男」之意的汉语词表达形式。男仆。男佣。 かほご②”【過保護】難溺爱。娇纵。娇生惯养。例~児童/娇生惯养的儿童。 かぼそ・い③:③【か細い】(形)〔「か」为接词〕细弱。纤细。纤弱。微弱。派生~さ③~げ回③④ カボチャの〈植〉〔由东南亚的地名Cambodia(柬埔寨) 变化而来〕南瓜。「とうなす」〔日本关西地区称为「なんきん」「ぼうぶら[0]〕例〜に目鼻〔=丸顔で太っているため、愛嬌にはあるが美しいとは言えない顔の形容〕/圆圆的南瓜脸。表记一般写作「{南^瓜}」。数量词一本·一玉()(実) カポック[2[马来 kapok]⇒パンヤ ガボット①〔法 gavotte〕〈乐〉加伏特舞曲。 かほど回【^斯程】(副)「これほど・こんなに」之意的雅语表达形式。这样。这种程度。 かほんか回多?~【^禾本科】〈植〉「イネ科」的旧称。禾本科。 かま①鱼鳃下长胸鳍的部位。 *かまD 〓【*釜】锅。「かまど」例土~5./砂锅。◇菌~分。[0]/带沿儿的饭锅。◇茶~~/茶釜。◇~飯/小锅烩饭。■【窯】窑。例炭燒~④/烧炭的窑。目【^寵】灶。「かまど」「回国为砖土砌成」図【^罐】锅炉。「ボイラー」例外~~/外炉。◇内~~/内炉。数量词□一口() かま①【*鎌】镰刀。例~で刈る農作業/用镰刀作业的农活。数量词一本·一挺·一丁 かまを掛ける套出对方的真话。 がま①①【^蒲】〈植〉蒲。香蒲。数量词一本 がま①①【*蝦*墓】「ヒキガエル」的别称。蟾蜍。癞蛤蟆。 [446] <434> かまいたち③【^鎌*鼬】皮肤上出现像镰刀割伤般裂口的现象。〔据说是由旋风造成的真空引起。古人认为是黄鼬所为〕 かまいつ·ける⑤:⑤***【構(い)付ける】(他下一)(过分地)照顾。关照。 かまいて回④で答【構(い)手】照料的人。照管的人。提供帮助的人。例~の無い子/没人管的孩子。 *かま·う②:②ˣ⁻¹【構う】(自他五) <だれ・なにヲ〜/だれ・なにニ〜> 介意。管。理睬。干预。顾。招待。照料。例行っても構わない〔=差しつかえない〕/去也可以。◇なりふりを構って〔=気にして〕いられない/顾不得仪表。◇女の子を〜〔=④相手にする。⑥からかう〕/@逗女孩子玩。⑥调戏女孩。◇どうぞお構いなく〔=④私の事は気にかけず事をお運びください。⑥客扱いにしておもてなしにならないように〕/@请您不用管我。⑥请您不要张罗。◇体裁を〜/讲究体面。 *かまえな了【構(え)】■②③❶构造。格局。样式。外观。例旧家らしい~〔=家の作り方〕/有世家气派的宅第格局。◇門~”/门面。◇店~2~/店铺的格局。❷姿势。架势。(身心的)准备。〔狭义指武术等的姿势〕例一分’の隙も無い~/无懈可击的防御架势。◇正眼影の〜/剑术中的中段架势。◇柔軟な〜を見せる/显示出灵活的应对态势。◇敵を迎える〜〔=用意〕/迎敌的准备。◇身~~/身体的姿势。姿态。◇心~/心理准备。◇面~82-/神色。神情。◇二段~~/两手准备。❸框。边框类的汉字部首。如「口」「門」「勺」等。(造语)表示住宅等区域的量词。 かまえて②び【構えて】(副)〔雅〕表示强烈告诫。决(不)。例~〔=決して〕忘るな/切不可忘! :かま・える③:③:【構える】(他下一)❶<(どこ二)なにヲ~> 修建。构筑。成立。发起。例障壁を~〔=築く〕/修建障壁。◇居を〜〔=住居を、そこに、持つ〕/筑居。◇一家を〜〔=結婚して、独立する〕/成家立户。◇ビジネス街の一角に事務所を〜/在商业街的一角开设事务所。◇事を~〔=起こす〕/生事。◇^スト(闘争)を〜〔=…の態勢を とる〕/发动罢工。(进行斗争) ❷<(どこ二)なにヲ〜>采取某种姿势。摆出姿态。做出回击准备。囫鋶を~/架枪。◇上段に〜〔=刀を眉間なの上に振り上げて、攻撃姿勢をとる〕/剑术中举剑紧逼对方眉间准备进攻的姿势。◇構えた〔=ひそかに相手の出方を予想してそれに対処し得る用意をした〕言い方/早有准备的言辞。◇のんきに~[=差し迫った状態なのに、のんきな態度をとる〕/(面对紧张的局势却)漫不经心。◇斜|に~〔=⇒斜〕/剑术中的斜面持剑对峙。◇待ち~/做好准备等待。❸<なにヲ~> 捏造。假造。例言を~〔=何か口実を作る〕/托辞。◇口実を〜〔=でっち上げる〕/找借口。◇罪を構えて〔=無実の罪を着せて〕人を陷れる/捏造罪名陷害他人。 かまがえり③み。【*釜がえり】焖锅饭。做好的饭焖在锅里失去了暄腾劲儿。 かまきり①〈动〉〔意为用镰刀割〕螳螂。「蟷螂品》表记一般写作「{*蟷*螂}」。另外,「蟷」也写作「螳」,「螂」也写作「蜋」。数量词一匹 がまぐち回【^蝦“蟇口】蛙口形小钱包。〔因形似蟾蜍之口而得名〕 かまくび②[0]【*鎌首】(蛇的)镰刀形脖子。例〜〔=ヘビが側面から見ると鎌のように見える首〕をもたげる/蛇扬起镰刀形的脖子。 かまくら[0]〔意为「窯倉」〕雪窑。秋田县横手地区等的元宵节儿童活动。在大雪降后的街上堆起雪窑,孩子们携食品等进去玩耍。 かまくらえび④【*鎌倉えび】〔动〕「イセエビ」的别称。龙虾。 かま・ける ③:③(自下一) 只忙于。专心于。 かまし②【*釜師】铸锅师。日本指制作茶道用锅的手艺人。 がまし・い(接尾词・形型)表示某种状态显而易见。…似的。近乎…的。例押しつけ~/强加于人似的。◇晴れ~/豪华。华丽。派生~さ③②~げ③⑤ かましき回④【*釜敷(き)】锅垫。垫在锅、铁壶等下面的垫子。 かま·す②:②【^喘(ま)す】(他五) ❶插入(撬棍等)。堵住(使不得动弹)。❷〈相扑〉用力推顶。例突っ張りを〜/把 [447] <435> 对方推出界外。❸〔通俗〕吓唬。杀威风。例一発〜/吓唬一下。◇拳骨能を〜〔=与える〕/饱以老拳。◇ぶち〜/用头猛撞对方胸部。「かませる[3]:[3](下一)」 かます回【^叭】〔意为「蒲竇安”」〕(装盐、谷物、煤的)草袋。草包。 かます回【^師】〈动〉魣。梭子鱼。数量词一尾·一匹。一枚(晒干后时) かまたき④③⑤【*罐*焚(き)】(蒸汽机用)烧锅炉。烧锅炉的工人。 かまだし回【窯出し】(陶瓷器的)出窑。将烧好的陶瓷器从窑中取出。 かまち回【*框】❶地板框。指日式房间内镶在地板四周的装饰性横木条。例上がり~/日式房间入口处的地板横框。❷门、拉门等的边框。❸(石匠用的)凿子。 かまち座⑤佛像台座底部。 かまど回【“寵】〔「ど」为「と」的连浊音,意为场所〕(用砖土砌成的)灶。灶台。「へっつい・かま国・くど」例〜を分ける〔=今まで親がかり(主人持ち)であった人が独立生活を始める〕/另起炉灶。自立门户。◇〜を起こす〔=財を築くなどして、家名を高める)/振兴家业。かまど馬(3)《动》灶马虫。「おかまこおろぎ④数量词一匹 かまとと[0]〔意为询问「かまぼこ」是否由「魚门制成〕明知故问。装傻(的人)。例~ぶる/假装天真。 かまどめ回④【^鎌止(め)】禁镰。封山。指在一定期间内禁止在山野中割草、伐木。 かまび②【*釜日】(茶道的)集中练习日。茶道师傅召集弟子练习茶艺的日子。 かまひげやっこ⑤【*鎌*髭*奴】指日本江户时代蓄镰刀形小胡子的武家男仆。 かまびすし・い⑤:⑤【*囂しい】(形)「やかましい」之意的雅语表达形式。喧嚣。吵嚷。派生~さ⑤[4] かまぼこの【^蒲*錐】❶鱼糕。将白色鱼肉泥调味后蒸制而成的食品。〔过去以竹杆为内芯烤制,因状似宽叶香蒲的穗而得名〕倒板付き~/板蒸鱼糕。◇竹輪亮~/鱼卷。❷拱形。〔狭义指不镶宝石的拱形(金)戒指〕例~兵舍⑤/拱形兵营。数量词①一板()·一本·一枚 かまめし回【*釜飯】(一人份的)小锅烩 饭。 かまもと回【窯元】陶瓷制造厂。窑厂。かまゆで①【^釜*茹(で)】❶(用锅)煮。❷烹刑。日本战国时代处死犯人的酷刑丶之一。「かまいり[0]」 かまわず③②【構わず】(副) 不管不顾。毫无顾忌。例休憩中であったが、~用事を頼んだ/也不顾是休息时间,向对方拜托了事情。◇なりふり~働く/不修边幅地专心投入工作。 *がまん①【我慢】〔原为佛教用语,意为自高、傲慢〕❶~!固执。〔老人用语〕例強情~/刚愎自用。❷~也忍耐。忍受。容忍。克制。例~を強いる/强制忍受。◇今度だけは〜して〔=本来なら相手に責任を取らせる所を大目に見て)やる/这次暂且忍了。◇やせ~/硬撑。强忍。 がまん強?・い⑤:⑤(形) 有耐性。忍耐力强。坚忍。派生~さ④ カマンベール④〔法 camembert=法国诺曼底地区村名〕卡门培尔干酪。奶酪名,有独特的香味,表面覆有白霉。 かみ【上】⇔下(ξ) ■①❶ 上方。上部。高处。例~半身③〔=⇒じょうはんしん〕/上半身。❷(事物的)源头。上游。上流。从前。例川の~〔=源。上流〕/河流上游。◇~〔=初め。前〕に説く如 :かみ②【紙】❶纸。纸张。❷(猜拳游戏中的)布。手势为五指张开。胜石头,败于剪刀。「ぱあ」数量词①一枚·一葉()・一片 :かみ②【髪】❶头发。例~を刈る/理发。◇〜をとかす/梳头。◇〜を梳* す】(他五)❶咬死。❷忍住。抑制住。かみざ回【上座】上座。上席。身份地位高者的座位。⇔下座() かみざいく③【紙細工】纸制工艺(品)。 かみさ・びる④:④【神さびる】(自上一)(神殿、寺庙等)庄严而宁静。 かみさま①【神様】❶对神的尊称。例お客様は〜です/顾客就是上帝。❷能人。高手。专家。例会社再建の~/复兴公司的能人。 かみさん回「おかみさん」的简称。主妇。女主人。老板娘。老婆。妻子。例うちの〜〔=女房〕/我的老婆。 かみしずま・る⑤:⑤……【神鎮まる】(自五)(神社的祭神)镇守各自的领域。 かみしつ回【髪質】发质。 かみしばい③【紙芝居】连环画片。纸连环画剧。以儿童为对象的一种演艺形式,按故事情节顺序出示图画,并配以台词或解说。 かみし・める ④⑤⑥:④⑤【^喵(み)締める】(他下一)❶用力咬住。紧紧咬住。例悔しくて唇を嚙み締めていた/恼恨得紧咬嘴唇。❷仔细体味。细心领会。例教訓を〜/深刻思索教训。◇心に〜/用心体会。◇人世の喜びを〜/细细体味人世的喜悦。◇笑いを~/玩味笑意。 かみしも回【^裃】〔意为上下, 即上衣、裙裤〕日本江户时代武士礼服的一种。由颜色相同的肩衣与裙裤构成。例~を着た〔=形式的で、打ち解けた雰囲気の無い〕政府間会議/拘谨刻板的政府间会议。◇~を脱ぐ〔=用心や気兼ねが無くなって打ち解ける〕/不拘谨。无隔阂。 かみしも①【上下】❶上下。上下阶层(的人)。例~共に/上下与共。❷(按摩)腰部以上及以下部位。例あんま、~/按摩上下身。周身按摩。 かみじょちゅう③?。、【上女中】内宅侍女。贴身女仆。「奥女中」⇔下()女中 かみしんじん③【神信心】信仰灵验的神。 かみすき②③④【紙*漉(き)】抄纸浆(工人)。 かみせき回[2]【上席】(日本曲艺场等的)当月上旬演出。⇒中席·下(∴)席 かみそり③④【^剃*刀】剃刀。剃须刀。〔也用作头脑聪明、敏锐但有时理智得近似冷酷的人之意〕例電気〜④/电动剃须刀。数量词一挺·一丁 かみだな回【神棚】(家中拜神用的)神龛架。 かみだのみ③【神頼(み)】(自己无法解决的事情)向神祈求解决。求神保佑。例苦しい時の〜/困苦时求神保佑。临时抱佛脚。 かみたばこ[3]【^嘣みたばこ】咀嚼型香烟。口嚼香烟。 かみつ[0]²"【過密】二过密。过于集中。例~ダイヤ④/行车安排过密的时刻表。◇~都市④〔=人口が多過ぎて、公害が多く起こったり交通が渋滞したりする大都市〕/人口、工业高度集中的城市。◇~化回/过密化。⇔過疎 かみつ・く④回[3]:[0][0]【*喵(み)付く】(他五)狠咬。极力顶撞。例上役に~〔=食ってかかる〕/顶撞上司。 かみづつみ③【紙包(み)】❶纸包。❷特称用纸封包的一包钱。 かみづな[0]【髪網】用头发编成的绳子。 かみつぶ・す④[5][0]:[4][0]【^嚙(み)^潰す】(他五)咬烂。咬碎。例苦虫を嚙み潰したような顔〔=⇒苦虫〕/愁眉苦脸。哭丧着脸。 かみつぶて[3]【紙*礫】纸团。团成的纸球。 カミツレ[0][荷 kamille的音译「加密列」的字面读法〕〈植〉春黄菊。「カミルレ」数量词一本 かみて回【上手】⇔下手()❶(河流的)上游。❷(戏)舞台的左方。(从观众看)舞台的右侧。 かみでっぽう③。【紙鉄砲】以纸团为子弹的玩具竹枪。 かみどこ回【髪床】〔←髪結い床〕日本江户时代对理发店的称呼。「かみいどこ③」 *かみなり③④[0]【雷】〔意为「神鳴り」〕电闪雷鸣。〔狭义仅指打雷〕例~が鳴る/打雷。◇〜が落ちる〔=目上の人からひどくしかられる〕/挨(上级、长辈的)骂。◇〜を落とす〔=かんしゃくを起こしてどなりつける〕/大发雷霆。◇~様⑤⑥〔=雷を神格化した称〕/雷公。雷神。◇初~③/第一声春雷。 [450] <438> かみなり親*父で⑤;咆哮如雷的老爷子。 かみなり雲(5)ウらいうん かみなり族④⇒暴走族 かみねんど③【紙粘土】纸粘土。将报纸等煮后,加入浆糊制成的粘土状纸浆。 かみのき①④③【紙の木】造纸树。楮树等用作造纸原料的树木。 かみのく③【上の句】上阕。日本短歌的前三句。⇔下()の句 かみのけ③【髪の毛】头发。「毛鬓」数量词一本 かみのぼり③【紙*幟】纸制的鲤鱼幡。 かみばさみ③【紙挟(み)】❶折叠式纸文件夹。❷纸夹子。夹纸用金属文具。「ペーパーホルダー⑤」 かみばな②⑤【紙花】❶(葬礼用)纸花。❷「おひねり」之意的委婉表达形式。包着钱的纸包。喜封。 かみはんき③【上半期】(财政等的)年度前半期。⇔下()半期 かみひとえ④:【紙一重】一纸之隔。(相差)些许。例~の差/毫厘之差。相差无几。 かみふうせん③【紙風船】纸气球。用纸折成的气球状玩具。 かみぶくろ③⑤【紙袋】纸袋。纸制的袋子。「かんぶくろ」 かみぶすま[3]【紙*衾】大纸袋中装稻草芯做成的被褥。「天德寺()」 かみふぶき③【紙{吹雪}】(表示欢迎或庆祝胜利用的)彩色纸屑。〔也用作纸屑飞舞之意〕 かみほとけ①【神仏】神佛。神与佛。「しんぶつ」 かみまき[0]【紙巻(き)】〔←紙巻きたばこ[5]纸烟。卷烟。「シガレット」⇒葉巻・刻み かみもうで③……【神*詣(で)】参拜神社。 かみやしき③【上屋敷】上等宅邱。(江户时代)高级武士在江户日常居住的宅邸。⇒中屋敷·下()屋敷 かみやすり③【紙*鏈】砂纸。「サンドペーパー」 かみゆい回③に【髪結(い)】梳发店。职业替人梳发的人。 かみゆい床の[3]理发店。「かみどこ」 かみよ①【神代】神话时代。在日本指 传说由神所统治影响的远古时代。〔也用作某组织合理化、制度化以前的创建期之意〕「じんだい」 かみより[0]④【紙*縒(り)】纸捻儿。纸绳。「こより・かんぜより」 かみわ・ける[4][5][0]:④[0]【^嘴(み)分ける】(他下一)品味并分辨。〔也用作遇事能做出正确的判断及处理之意〕倒酸いも甘いもかみわけた苦労人/懂得人生酸甜苦辣的过来人。 かみわざ回【神業】鬼斧神工。奇迹。 かみん回【仮眠】~+5打盹儿。小睡。 か・む②①:①【^擤む】(他五) 擤。例鼻を〜/擤鼻涕。 *か·む①:①【*噶む】<なに・だれヲ~>□(他五) 咀嚼。咬。例岩を~〔=岩に激しくぶつかる〕波/猛烈拍击岩石的波浪。目(自五)咬合。啮合。「啮みあう」表记也写作「《嚼む・・咬む」。 ^喵んで含める(将食物)嚼碎后喂给幼儿。〔也用作详细讲解之意〕例~ような教え方/掰开揉碎的教授方法。 一枚*啮んでいる ⇒一枚 カム①〔 cam〕〈机〉凸轮。 ガム①〔 gum〕「チューインガム」之略口香糖。数量词一枚 がむしゃら回凝〔「が」「ら」为接词.「むちゃ」与「むさ・むちゃ」同源〕蛮干。冒失。鲁莽。例~な闘争心/不管不顾的斗争意识。派生~さ[0]表记「我武者羅」为借字。 ガムテープ③〔 gummed tape的日语形式〕塑料胶条。胶带纸。数量词一卷() カムバック[3]①~**[comeback]东山再起。重新活跃起来。「返り咲き・再起」例舞台に〜する/重返舞台。 カムフラージュ④~+6〔法 camouflage=乔装〕❶〈军〉伪装。迷彩。❷掩饰。掩盖。「カモフラージュ」 かむろ□【^禿】〔由「かぶろ」変化而来〕日本旧时服侍艺妓的女童。 かめ①【*龟】〔「龜」的俗体〕〈动〉龟。乌龟。数量词一匹·一頭 かめ②【*瓶】❶(陶瓷)瓶。缸。罐。瓮装液体的深底陶瓷器皿。❷花瓶。「花生け」表记①也写作「‘甕」。 かめい回①【下名】下列人名。正文后的署名。 かめい回【下命】~+6下令。下达的命令: [451] <439> かめい回【加盟】~+5加盟。参加盟约。例一九五六年、日本は国際連合に〜した/1956年日本加入了联合国。◇~国②/加盟国。◇~店②/加盟店。 かめい回【仮名】假名。化名。 かめい①【家名】❶(家族)姓氏。❷家声。家族的名誉。例〜をあげる/提高家族的名望。振兴家声。 がめい回ぐ【画名】擅长绘画的名声。作为画家的名誉。 がめい回【雅名】❶号。雅号。「雅号」❷雅称。美称。如将豆腐称为「白壁、等。 カメオ①〔 cameo〕(用于饰品等的彩色)浮雕宝石。浮雕贝壳。 がめつ・い③:③⑤(形)〔通俗〕贪得无厌。唯利是图。派生~さ③ かめのこ【^亀の子】❶①小龟。幼龟。❷①③由「亀の甲」变化而来。龟壳。龟甲。 かめのこ*束子⑤;,,椭圆形炊帚。 かめのこう④、①-①ら、【*亀の甲】❶龟壳。龟甲。例~より年の功〔=なんといっても長年の経験が一番大事だ〕/姜还是老的辣。人老阅历多。❷龟甲图案。六角形连续花纹。「龟甲部」 かめぶし回【^龟節】龟甲形鲣鱼干。将小鲣鱼剖开制成。⇒本節() かめむし②〈动〉〔意为「龟虫」〕椿象。蝽。臭大姐。表记也写作「{^椿象}」。数量词一匹 *カメラ①〔camera←拉 camera obscura=暗室〕照相机。摄影机。例~アイ④③/摄影眼光。对拍摄对象进行分析、安排的能力。数量词一台 カメラアングル④〔 camera angle〕〈摄〉镜头角度。拍摄角度。 カメラマン[3][cameraman]摄影师。〔狭义指报社等的摄影记者〕 ガメランの①〔印尼 gamelan〕〈乐〉甘姆兰。以特殊的打击乐器为中心的印度尼西亚传统音乐。 カメリア②〔 camellia=原为人名〕〈植〉山茶。山茶花。 が・める ②:②(他下一)〔俗〕偷。昧。 カメレオン[3][chameleon]《动》变色晰蜴。变色龙。〔也用作变化多端的事物之意〕数量词一匹 かめん回①【下面】下面。下方。下边。 かめん回【仮面】假面具。「マスク」〔也用作掩饰内心真实的表情或言行之意〕例〜をかぶる〔=本心を偽って行動する〕/戴上假面具。◇〜を脱ぐ〔=隠していた本心・本性を現わす〕/摘下假面具。◇…の〜を剝"ぎ取る/剥去…的假面具。◇~劇②/假面剧。◇~舞踏会/假面舞会。 がめん①回ぐ【画面】❶(绘画的)画面。❷(照片的)画面。❸(影视)画面。镜头。例~(映り)が暗い/画面有些暗。 かも(终助)〔雅〕〔由表示疑问的「か」+副助词「も」构成〕表示强烈的感动或感叹。多见于万叶集时代。例早蕨花の萌出づる春に成りにける〜/蕨芽萌发的春天已经到了啊! かも①【^鴨】❶〈动〉野鸭。❷〔源于野鸭味美〕肥鸭子。冤大头。指易于控制或可用来牟利的对象。例いい~だ/可真是个冤大头!数量词①一羽 かもが・葱をしょって来る 好事送上门。天从人愿。 かもい回:【*鴨居】推拉门上方的带槽横木。推拉门的上门框。→敷居 がもう回【^凳毛】鹅毛。例雪は~に似て飛んで散乱す/鹅毛大雪纷飞。 かもくの?”【科目】❶科目。项目。例勘定~⑤/账簿项目。❷科目。学科。课目。例高等学校の国語科には国語Ⅰ·国語Ⅱ·古典·現代文·国語表現などの~がある/高中语文课有国语Ⅰ、国语Ⅱ、古文、现代文、国语表达等科目。◇必修~⑤/必修科目。表记②也写作「課目」。 かもく回?”【寡黙】~?寡默。沉默寡言。例~の人/寡言少语之人。派生~さ[0]③ かもじ[0]①【*髪】〔意为「か文字」。「髪」之意的女官隐语。⇒文字詞〕(加入真头发中用的)假发。「入れ髪・入れ毛」 かもしか回〈动〉〔意为用其毛来织「氈?」的「鹿引〕日本羚羊。日本斑羚。〔但当说到「カモシカのようにしなやかな足」时,则指分布于非洲等地的羚羊种类〕表记一般写作「{*羚羊}」。数量词一頭 かもしだ·す④:[4][0]【酿し出す】(他五)酿成。造成。营造出(气氛等)。例なごやかな雰囲気を〜/营造出和睦的气氛。 [452] <440> かもしれない【かも知れない】可能。也许。或许。也未可知。〔「かも分からない」是由该词类推而创的新说法〕 かも・す[2]:②【酸す】(他五) ❶酿。酿造。❷逐渐引发。例物議を〜/引发群众的议论。 *かもつ①②”【貨物】❶(运输的)货物。例~船□/货船。◇~自動車⑤/货车。◇~駅③/货运车站。❷「貨物列車④」之略。货运列车。例今度は~が通る/将有货运列车通过。 かもなん[0]【^鴨南】〔←鴨南蛮[3]葱花野鸭肉汤面。〔广义上也指以鸡肉代替的汤面〕 かものはし③【*鴨の^嗬】〔 duckbill的译词〕〈动〉鸭嘴兽。数量词一頭 カモフラージュ④→カムフラージュ かもめ回【^鷗】〈动〉海鸥。数量词一羽 かも・る②:②【^鴨る】(他五)〔通俗〕占便宜。愚弄。让人当冤大头。「かもにする」 かもん回【下問】~+∞下问。垂问。垂询。向比自己身份低或年龄小的人询问。 かもん①【家門】❶全家。一家。例~のほまれ/家族的荣誉。❷门第。家世。「家柄」 かもん回【家紋】家徽。标志不同家族的徽记图案。 かもん[0]”【渦紋】旋涡形花纹。 かや①【*茅】茅草。例〜ぶきの家/茅草屋。表记也写作「^萱」。数量词一本 かや①【^榧】〈植〉榧。香榧。表记也写作「^栢」。数量词一株·一本 かや回〔意为「蚊屋」〕蚊帐。〔旧为「かちょう回」〕例〜の外〔=局外者の立場に置かれて、内部の詳しい事情を一切知らされない(でいる)こと〕/身处局外,内情难以得知。表记现一般写为「蚊帳」是受「蚊帳?”的字面影响。◇「付表」「蚊帳」数量词一張() かや・吊草④〈植〉莎草。表记也写作「*莎草」。 がや・がや①(副)洋。吵吵嚷嚷。形容人声鼎沸、喧闹的样子。例後から〜ど賑きな声がした/从后面传来了叽里呱啦的喧哗声。◇銭湯に行ったら、子供たちが〜と入ってきた/到了澡堂,恰遇一帮孩子吵吵闹闹地进来。◇隣の部屋の職工たちは〜と外へ出て行ったら しい/好像隔壁房间的职工们闹哄哄地出去了。 かやく回く”【火薬】火药。「硝薬」画〜庫③〔=いつ爆発するかも知れぬ紛争地域の意にも用いられる〕/火药库。数量词一缶 かやく回【加藥】❶〔各地方言〕调味料。作料。「薬味」❷〔日本近畿地区、中国地区、四国地区方言〕菜码。做什锦饭用的各种肉、蔬菜等材料。例~御飯④/什锦饭。 カヤック②〔 kayak〕(因纽特人等用来捕获海兽用的)外张海豹皮的小划船。皮划艇。〔皮划艇竞赛是奥林匹克运动会的竞技项目之一〕数量词一艘() かやと回【^茅戸】〔「と」意为场所〕(山野中)茅草丛生之处。 かやぶき回【^茅*葺(き)】用茅草覆盖房顶。草顶房屋。 かやり回【蚊*遣(り)】❶熏烟驱蚊。熏蚊子。例~火☑③/熏蚊烟火。❷〔←蚊遣り線香④〕蚊香。熏蚊香。 かゆ回【*粥】粥。稀饭。例お~/粥。 *かゆ·い[2]:②【*痒い】(形) 痒。发痒的。例~所に手が届く〔=そうしてもらいたいと思う望みがすべてかなえられる形容〕/照顾得无微不至。派生〜さ①~が·る③:③ かゆばら[0]【*粥腹】只喝稀粥的肚子。没力气的肚子。例~で力が出ない/粥腹无力。 かゆみ③【*痒み】痒。痒的感觉。痒的程度。例~止“め回/止痒。 かよい?【通(い)】■□ ❶往来。常来常往。往返。例はしけの〜〔=行き来〕/驳船的来来往往。◇アメリカ~??/经常去美国。❷〔相对于「住込み」〕通勤。定期从家里到单位去工作。「かよいづとめ④」❸「通い帳」之略。例〜で物を買う/赊账购物。目(造语)动词「通う」的连用形。 かよい路[0]③;「行き通う道」之意的雅语表达形式。常走的路。来往的路。例雲の~/云的行迹。 かよい帳ず回ま。●赊购记录账簿。❷银行存折。「つうちょう」 かよい箱3(啤酒瓶等循环用饮料瓶的)装运箱。 *かよ·う③[0]:[0]:[通う](自五) ❶ [453] <441> <どこカラ(どここ)〜> 定期往返。往来。来往。例学校に~〔=勉強しに行く〕/(走读)上学。◇会社へ~〔=勤めに行く〕/去公司上班。❷<(なに二)~>循环。流通。相通。例“空気(血·心)が~/空气流通。(血液循环;心意相通)❸<なに・だれニ〜> 相似。例母に〜〔=似ている〕おもざし/与母亲相似的面庞。〔①②的他动词为「通わす③④⑤:[0](五)·通わせる[0][0](下一)」][⇒通い回] かよう②【火曜】星期二。礼拜二。「火曜日[2] かよう回【可溶】可溶。 かよう性①可溶性。⇔不溶性 かよう片C[O(电)熔断片。保险丝。「ヒューズ」 かよう回:。【歌谣】歌谣。例古代~/古代歌谣。 かよう曲②通俗歌曲。指日本近代以来以西洋曲调表现的日本特有情调的大众流行歌曲。 かよう回そ。【*斯様】二任「このよう」之意的老人用语。如此。这样。 がようし②”【画用紙】图画纸。绘画用的厚白纸。数量词一枚 かよく回く”【寡欲】~《寡欲。欲望少。例彼の〜ぶりは有名だ/他的清心寡欲是有名的。表记也写作「寡*慾」。 がよく①①【我欲】私欲。表记也写作「我‘慾」。 かよけ回【蚊*除(け)】驱蚊。用于驱蚊的东西。「かやり」 かよわ・い③:③【か弱い】(形) 纤弱的。柔弱的。单薄的。例~女の身/柔弱的女人之身。派生~さ③~げ③④① から②①(副)〔通俗〕与否定性表达搭配使用,强调消极意义。简直⋯。根本⋯。全然⋯。例~〔=全く〕いくじが無い/简直毫无出息。◇〜役に立たない/根本没用! ⇒からきし から■(格助)❶表示动作或作用的起点、出发点。从。由。自。例午後一時~会議を行う/下午1点开始开会。◇学校~まだ帰らない/还没从学校回来。◇危険~遠ざかる/远离危险。◇忙しさ~解放される/从繁忙中解放出来。◇父~手紙が来た/父亲来信了。❷表示事物的顺序或范围的起点。从… 起。例あなた~どうぞお先に/请您先来。◇そのへんにある本を片っぱし〜読んでしまう/把那里的书从一头开始进行阅读。◇小学校~高校まで郷里の学校で過ごした/从小学到高中都是在家乡的学校度过的。◇あと~〔=あとになって〕言ったって始まらない/事后再说就来不及了。❸表示经过点。例玄関〜お入りください/请从大门进来。◇窓〜ごみを捨ててはいけない/禁止从窗口扔垃圾。◇戸のすきま~朝日がさし込む/朝阳从门缝照射进来。❹表示原因、理由、根据。例風邪~肺炎をひきおこした/因感冒引发了肺炎。◇運転手の不注意〜大惨事になる/由于驾驶员的不小心而造成大祸。◇彼の日ごろの言動〜考えれば、それは有りうることだ/从他日常的言行来看,那种事是有可能的。❺表示材料、构成要素。例酒は米〜つくる/酒是用大米酿造的。◇水は水素と酸素~成る化合物である/水是由氢和氧构成的化合物。◇石油~作られる化学製品はかぞえきれない/由石油制成的化学制品不胜枚举。❸表示达到预测的标准的程度。起码。在···以上。例百人~〔=以上〕の人が集まった/聚集了起码100人。◇一千万円〜の借金が有る/有高达1000万日元以上的借款。□(接助)①表示前项为后项事情的原因、理由、根据。因为…。由于…。〔多用于讲话者表达命令、请求、推测、意志、主张等场合〕例寒い〜窓をしめてくれ/冷了, 把窗关上。◇星が出ている〜あすもいい天気でしょう/星星出来了, 明天也是个好天吧。◇おもしろそうだ~ぼくにも見せてほしいな/看来似乎很有趣,所以想请你也给我看看。◇よく分からない〜聞いてみよう/不十分明白, 问问看吧。◇つまらない~やめた方がいいよ/没意思,还是算了吧。❷表示该事项为前项的原因、理由。之所以…是由于…。例ことしの米の作柄が悪かったのは、盛夏に気温の低い日が続いた〜だ/今年稻米的收成不好,是由于盛夏时持续低温造成的。⇒ので❸〔作终助词〕表示向对方表达强烈的决心。例そんな事をしたら承知しない~/若做出那种事来,我可不答应!◇も [454] <442> うどうなっても知らない~/以后无论怎样我都不管了。◇だれが何と言おうと私はやめない〜ね/无论谁要说什么我都不会作罢的。◇だれが何と言ったっておれは行く~な/不论谁说什么我都是要去的。 *から②【空】❶空。内无一物。例ウイスキーの瓶を一本またたくうちに〜にした/眨眼工夫便把一瓶威士忌酒喝完了。◇~車”③/空车。❷空。虚。例エンジンの〜ぶかし/发动机空转。◇~回り/(装置等)空转。(理论、行动等)劳而无功。◇~念仏/空话。◇~出張/(为骗取差旅费的)假出差。 から① ■【唐】「中国」之意的雅语表达形式。唐。汉。例~歌?①②/汉诗。◇~/唐绘。(日本人画的)中国画。【“韓】「朝鮮」之意的雅语表达形式。朝鲜。〔曰曰在古代对日本而言均代表外国。□在日语中常被冠于舶来的事物名称之前使用] *から②■【殼】壳。外壳。外皮。例卵の〜/蛋売。◇硬い〜を破って出るダチョウのヒナ/破壳而出的小鸵鸟。◇△エビ(カニ)の〜/虾壳。(蟹壳)◇セミの脱け〜ダ/蝉蜕。◇リスは〜の硬いクルミを割って食べる/松鼠咬开核桃的硬壳吃(里面的果仁)。◇~(の中)に閉じこもる〔=△性格的(かたくな)に自分だけの世界を守り、外部との交渉を避ける態度をとる〕/封闭在自己的小天地里。◇〜を脱ぐ〔=④セミなどが脱皮する。⑥従来の様式から脱却する〕/@蜕皮。⑥摆脱旧框框。◇旧2い〜を破る〔=今までの古い生活態度や方針を打破して新風を呼び入れる〕/打破旧框框。◇貝〜プ/贝壳。回【*幹】干。秆。〔多指不起作用的部分〕例枝豆の〜/毛豆秆儿。 がら①〔←がら落ち回。副词「がらり」的词干〕(行情等)暴跌。「暴落」表记「{▲瓦落}」为借字。 がら①〔为「殼」的浊音化〕骨渣。残滓。例ニワトリの〜〔=肉を切り取ったあと、の骨〕/鸡架子。◇石炭の〜〔=①燃えがら。⑥粗悪なコークス〕/@煤渣。煤核儿。⑥劣质焦炭。 *がら【柄】■□ ❶体格。身材。❷〔相对于「無地」〕(布料上的)花纹。花样。 图案。例大きい〜/(布料上的)大朵图案。❸(从衣着、举止等表现出的)人品。风度。例~でもない〔=その人におよそ似つかわしくない〕/(身份等)不适合。◇〜の悪い〔=静かに物を言ったり何かをしたりすることが出来なくて、いかにも品が悪いという印象を与える〕人/没教养的人。目❶〔作接尾词〕〔由助词「から」变化而来〕表示性质或所处状态。例職掌~覚えていたのです/因工作关系而学到的。◇仕事~/工作性质。工作需要。◇商壳~/生意的性质。❷(造语)表示品质、花色品种的量词。 カラー①〔 collar〕(西式)衣领。领子。 カラー①〔 color〕❶颜色。彩色。例~テレビ④/彩色电视机。◇〜フィルム④/彩色胶卷。⇔モノクロ ❷(绘画)颜料。例ポスター〜/广告用颜料。广告色。❸特色。独特风格。例ローカル〜/地方色彩。当地特色。 がらあき回【がら空(き)】空空如也。空无内容的。表记也写作「がら明き」。 からあげ回[4]【空揚(げ)】干炸(食品)。油炸时几乎不蘸炸粉或只蘸极少淀粉(的食品)。 カラーコンディショニング⑥〔 colorconditioning)色彩调节。色彩管理。「色彩調節」 からあや[0]【唐*綾】唐绫。从中国传入日本的表面有凸起纹路的丝织品。 :から・い②:②(形) →甘い ■【辛い】❶辣。辛辣的。辣味的。例~酒だ/酒真辣。真是烈酒。❷严格。严厉。「きつい」例点が〜/评分严格。目【^鹹い】咸。咸味的。「しょっぱい・しおからい」派生〜さ① 辛くも① (副)万幸。幸而。好不容易。例~〔=やっとの事で〕零敗をまぬかれた/总算没有一分未得。 からいばり③:、【空威張(り)】~+3 装腔做势。虚张声势。 からいり回【*乾*煎(り)】~+³ (豆腐、鸡蛋等)不加调料干炒。 からうす回③ ■【^確】〔意为「唐臼多义」〕碓臼。脚踏式臼。「踏みうす」曰【“磑】〔意为「殼臼羽」〕磨。「ひきうす」数量词□□一基 からうつし③【空写(し)】❶(因胶卷未 [455] <443> 装好而)空拍。未照上。❷(将新胶卷装入照相机后,为了卷送其中的胶片至适当位置而)空按快门。 からうり回【空壳(り)】(证券交易所的)卖空。 からえずき③……【空*唱】干呕。 からおくり③【空送り】(磁带录音机等的)快转。快进。「早送り」 からオケ[0]【空オケ】[「オケ」为「オーケストラ」的压缩表达形式〕卡拉OK。 からおし回【空押し】~+5 素压花。在纸面上不用颜料、油墨等空压出花样。 からおり回【唐織(り)】(日本旧时)从中国进口的纺织品。 からか・う③:③”(他五) 逗弄。戏弄。调笑。图からかい[0] からかさ③【*傘】〔意为「唐笠行」〕油纸伞:油布伞。数量词一本 からかぜ①④②【空風】干风。干燥的强风。〔通俗口语形式为「からっかぜ」〕表记也写作「*乾風」。 からかね回②【唐金】「青銅」之意的和语词表达形式。青铜。 からかぶ回【空株】空股。买空卖空的股票。⇔実株 からかみ②③【唐紙】❶唐纸。从中国传入日本的一种纸,上有各色图案或用泥金、泥银装饰。❷用唐纸糊成的隔扇。〔广义也指素色纸隔扇〕数量词①②一枚 からから ■回:ミ干巴巴。干燥。空空。例のどが〜だ/喉咙干干的。◇空気が〜に乾いている/空气干燥。◇財布が~〔=からっぽ〕だ/囊空如洗。日①(副)~:形容爽朗地大笑。〔日回的强调形为「かんらから①·かんらかんら①、①-①」 からがら回(副)〔意为「辛辛」〕好不容易。勉强地。总算。幸而。⇒命からがら がらがら■0④③ 哗啷棒。摇起来嘎啦嘎啦响的玩具。回回~!空空荡荡。例大雨とストが重なったせいか、どのデパートも〜だ/大概是因为下大雨又逢大罢工,所有的百货商场都空荡荡的。◇乗換え駅で乗客の大半が降り、車内は〜になった/在换乘车站,大部分乘客都下了车,车内变得空荡荡的。目①(副):F。直爽。心直口快。(说话等)鲁莽。例~した人/心直口快的人。 がらがら声。大嗓门。粗重的嗓音。 粗声大气。 がらがら蛇の⑤④〈动〉响尾蛇。数量词一匹 からき回【唐木】〔意为来自中国的木*材]唐木。紫檀、黑檀等木材。 からきし回(副)〔通俗〕〔由强调否定意思的副词「からっきり回」变化而来〕根本。简直。完全。一点(也不)。毫(不)。例〜〔=全く〕いくじが無いんだから/毫无志气。◇何しろ法律の事は〜〔=てんで〕だめで/总之关于法律的事一窍不通! ◇何年もやっているわりに~へただ/搞了多年还是根本不行!〔强调形为「からっきし[0]」〕 からぎぬ回③【唐*衣】唐衣。奈良、平安时代以后日本贵妇穿的礼服上衣。 からくさ②①【唐草】蔓草纹样。藤蔓图案的花纹。例~模様⑤/蔓藤纹样。 からくじ回③【空“籤】空彩。空签。 がらくたの破烂儿。没用的杂物。例~市4/跳蚤市场。表记「‘瓦落多」为借字。 からくち回【辛口】⇔甘口 ❶(酱、酒等)味辣。味重。例~の酒/烈酒。味儿冲的酒。◇~〔=情実を入れない、厳しい〕の書評/苛刻、辛辣的书评。❷口味好辣(的人)。特指嗜酒(的人)。「辛党」 からくり[0][2] ❶机关。复杂的内部装置。例時計の内部の〜〔=細かな装置〕/钟表的内部结构。◇~人形⑤/会活动的木偶。❷计策。计谋。例~〔=計略〕を見破る/识破计谋。动からくる③:③(他五)表记①也写作「{機関}」。 からくれない①④21+4【唐紅】唐红。大红。鲜艳的深红色。表记①也写作「*韓紅」。 からげいき③【空景気】假繁荣。虚假的景气。例~をつける/搞虚假繁荣。 から・げる③:③【*絡げる】(他下一)❶捆绑。捆扎。例荷物を~/捆行李。❷撩起。卷起。例すそを~/撩起衣服下摆。表记也写作「^梨げる」。 からげんき③【空元気】外强中干。虚张声势。强打精神。「虚勢」例〜を出す强打精神。虚张声势。/ からこ回【唐子】日本江户时代中国式发型和服装打扮的儿童。 からこ^醫の|3唐髻。指日本古时在 [456] <444> 头顶上扎成两个环状髻的儿童发型。 からごころ③【*漢心】日本人受汉学熏陶崇拜中国文化的心理。→やまとごころ 表记也写作「*漢*意·唐心」。 からころも③【唐衣】〔雅〕唐装。中国古式上等服装。「からごろも」 カラザ[o]〔 chalaza〕(鸟蛋的)卵黄系带。卵带。 からざお回り【殼*竿】连枷。脱粒用农具。表记自古惯作「{連^枷}」。数量词一本 からざけ回③【*乾*鮭】去内脏后阴干的鲑鱼。 からさわぎ③【空騷(ぎ)】一枝大惊小怪。虚惊一场。 からし回【*芥子】芥末。表记也写作「辛子」。 からし泥③芥末泥。芥末膏。涂抹于皮肤,可用来消炎。 からし菜①〈植〉芥菜。数量词一本 からしし[0]③【唐“獅子】❶〔意为外国产的狮子。⇒いのしし・かのしし〕日本古代对狮子的称呼。「からじし」例牡丹ジに〜/牡丹加狮子的纹样。❷狮形图案。唐狮子纹样。 からして ❶「から」的强调表达形式。正是因为…。就因为…。例それである~/正因为那个。❷从……起都……。单……就…。例名前~おもしろい/单是名字就有意思。◇面3~気にくわない/光是长相就让人不喜欢。◇親~信号を無視するようでは、子供に示しのつくわけがない/如果连作父母的都无视交通信号的话,是不可能给孩子做好榜样的。 からじゅよう③……【空需要】预期需求。预计商品等将要升值而增加的预购。⇔実需 から・す③①:回(他五) ■【^涸(ら)す】使干涸。使枯竭。例井戸を〜/淘干水井。◇資源を〜〔=取り尽くす〕/耗尽资源。目【枯らす】使枯干。使枯萎。例尾羽打ち〜/落架的凤凰不如鸡。穷困潦倒。目【^嗄(ら)す】使嗓音嘶哑。例声を~/嘶哑着嗓子。 からす①【^烏】❶〈动〉乌鸦。〔也用作天性说话絮叨或健忘、或贪吃的人之意〕例~の足跡〔=中年を過ぎた婦人の目じりに出来るしわ、の称〕/鱼尾纹。◇〜のお灸が〔=口のまわりに出来る 口角炎の俗称〕/口角炎。◇〜の行水数字〔=カラスの水浴びのように、入ったかと思うとすぐ出る入浴の仕方〕/像乌鸦点水般的洗澡。◇鵜”のまねをする〜/东施效颦。❷〔模仿「尾羽打ち枯らす」〕指生活落魄的男子。例宿無し~~~⑤/无家可归的流浪汉。表记也写作「^鴉」。数量词①一羽 からす*瓜?③〈植〉王瓜。土瓜。数量词一本 からす扇だ?④?…《植》「ヒオウギ」的别称。射干。 からす見る。《动》褶纹冠蚌。数量调一枚 からす金3〔意为天亮乌鸦啼叫时归还〕第二天即还的借款。 からす口(03)(用于制图的)鸭嘴笔。からす天*狗?^④(传说中)嘴像乌鸦的高鼻妖怪。 からす鳴(き)回乌鸦叫。例~が悪い〔=何か不吉の前兆のように、気味悪い声でカラスが鳴く〕/乌鸦叫得不吉利。 からす麦字④③ ❶〈植〉「エンパク」的别称。燕麦。❷〈植〉野燕麦。「ちゃひきぐさ③」 :ガラス回〔荷 glas〕玻璃。例~板③④/玻璃板。◇~器③/玻璃器皿。◇~鉢:3/玻璃钵。◇~戸③⑤/玻璃门。◇~管回/玻璃管。◇~質③/玻璃质。非晶质。◇強化~④/强化玻璃。◇~窓/玻璃窗。◇クリスタル〜⑥/晶体玻璃。◇光学~⑤/光学玻璃。◇硬質~⑤/硬质玻璃。◇曇り~⑤/毛玻璃。◇つや消し~/磨砂玻璃。◇鉛~④/含铅玻璃。◇フロント〜/挡风玻璃。◇防弹~/防弹玻璃。表记其汉语表记「{硝子}」原为水晶的别称。 からすき回②【*黎】〔意为「唐鋤架」〕犁。数量词一枚·一挺 がらすき回【がら*空き】 稀稀拉拉(的状态)。空空荡荡(的状态)。例~の地下鉄/乘客稀少的地铁。 ガラスせんい④;【ガラス織維】ニクグラスファイバー ガラスばり回【ガラス張(り)】镶有玻璃(的构造)。例~の〔=公明正大で、少しも秘密が無い〕政治/光明正大的政治。 [457] <445> からすみ[0]【^鱲】〔意为「唐墨」〕腌干鱼子。将鲻鱼等的卵巢用盐腌制后晾干而成的食品。表记也写作「{^鱲子}」。 からせき回【空*咳】❶干咳。❷故意咳嗽。「からぜき」表记①也写作「*乾*咳·*虚^咳」。 からせじ回【空世辞】虚伪的恭维。假意奉承。 :からだ回【体】〔「から」与「なきがら」的「から」同义。「だ」为接词〕❶「肉体」之意的和语词表达形式。身躯。躯体。肉体。〔多指遗骸,特别是无头的遗体。雅语形式为「むくろ」〕❷身体。身子。雅语形为「身‘」,字音语表达形式为「身体;打。〔广义也可指动物的身体〕例~を鍛える(使う・張る)/锻炼身体。(使用体力;豁出命做) ◇〜をこわす〔=健康をそこねる〕/损害身体健康。◇いい~〔=体格〕/好身体。◇普通の〜でない〔=@妊娠している。⑥病身である〕/@有孕之身。⑥身子有病。表记①也写作「^骸」。「{身体}」为新用字。 からだ付(き)[0][3]体形。体格。例きゃしゃな~/苗条的身形。 からだき回【空*焚(き)】~+。(锅炉、水壶等)无水空烧。 からたけ①②【*幹竹】〈植〉「マダケ」的别称。苦竹。刚竹。表记也写作「唐竹」。からたけ割(り)①纵劈。直劈下去。例真向的~/正面直劈下来。 からたち回【^枳】〈植〉枸橘。「枳殼()□表记也写作「^橙·*棘·{^枳殼}·{臭^橘}」。数量词一株·一本 からたちばな④【唐“橘】〈植〉百两金。数量词一株·一本 からだのみ③【空頼(み)】空求。白求。难以实现的请求。 からちゃ[0][2]【空茶】奉上清茶。不带茶食点心的清茶。 からつ①【唐津】❶「唐津焼」之略。❷〔←唐津物[0]〔日本的石川县、富山县、中国地区、四国地区及东九州地区的方言〕陶瓷器的总称。 からつ焼(き)回唐津陶瓷。日本佐贺县唐津地区出产的陶瓷器。多为淡青色。 からっかぜ[0][2]⑤【空っ風】干风。(不伴随雨雪的)干冷的强风。 からっけつ回〔「空穴多回」的通俗口语形〕身无分文。囊中空空。 カラット②〔 carat, 荷 karaat〕❶克拉。宝石的重量单位。1克拉相当于0.2克。例三〜のダイヤ/3克拉的钻石。❷开。K。表示合金中含纯金比率的单位。〔符号为K、k、 kt〕例二四~〔=纯金〕/24K金。⇒金()回② がらっぱち⑤粗野。粗暴(的人)。 からっぽ回凝〔「ぽ」为接词〕空。空洞。空无一物。例頭の中が〜だ〔=知性的な所が全く見られない〕/头脑空空。 からつゆ回【空{梅雨}】干梅雨。不降雨的梅雨期。 からづり回【空釣(り)】空钓。无饵垂钓。 からて回【空手】❶空手。徒手。赤手。「素手②③」❷空手道。一种徒手格斗术。表记②也写作「唐手」。 からてチョップ④(职业摔跤中)用手掌狠砍。空手斩。 からてがた③【空手形】❶空头支票。空头票据。❷空头支票。空话。不兑现的诺言。例約束が〜に終わる/诺言最终成了空头支票。◇〜をつかまされる被许以空头支票。 からとう回;。【辛党】好喝酒的人。嗜酒之徒。「辛口」⇔甘党 からとて「からといって」的压缩表达形式。虽说…。尽管…也…。例熱が下がった~安心は出来ない/虽说退烧了,但还不能掉以轻心。◇金持だ〜いばるな/尽管有钱也不能飞扬跋扈。 ガラナ①〔 guarana〕〈植〉瓜拉那。巴西可可。数量词一本 からなでしこ④【唐“撫子】〈植〉「セキチク」的别称。石竹。→やまとなでしこ からに(接助) ❶即便只…。单…就…。例見る〜かわいらしい/单看着就觉得可爱。❷「からには」的压缩表达形式。既然…就…。例おれたちゃ町には住めない〜/既然我们不能住在镇上…。 からに回【辛煮】咸煮食物。多加酱油或盐炖煮(的食物)。⇔甘煮 からにしき③【唐“錦】中国织锦。中国锦缎。 からには(接助) 既然。「以上(は)」例やる〜、りっぱにやれ/既然要做, 就要做好! ◇こうなった~、私がやるよりほかない/既然事已至此,只有我去做 [458] <446> 了。 からねんぶつ③【空念仏】❶有口无心的念佛。不虔诚的诵佛号。❷空话。空谈。不去实践的主张。例~に答わる(等しい)/以空话告终。(等于空头主张) からはふ[0]【唐破風】〈建〉卷棚式博风。(日本建筑中)中央向上隆起、两端呈曲线翘起的装饰用檐板。多见于正门、大门及神庙的屋顶等处。 カラバン①〔 caravan〕ウキャラバン からびつ①【唐*櫃】中式六腿衣箱。 カラビナ[0]〔← 德 Karabinerhaken〕(登山时穿绳索用的)钢环。铁环。数量词 一 から・びる③:③【*乾びる】(自上一)干枯。干巴。枯萎。 からびん[0]【空便】空船。空机。「あき便」 からぶき①【*乾*拭(き)】~15 干擦。将木地板、家具等用干布擦亮。 からぶり回【空振(り)】~+6《棒球》打空。击空。未击中球。〔广义也指拳击的击空,或指意图落空〕「からふり」 カラフル①:自〔 colorful〕绚丽多彩。色彩丰富鲜艳的。 からへた回【空{下手}】二自[「から」原为副词〕拙劣不堪。极其笨拙。差得要命。〔强调形为「からっぺた[0]」〕 がらぼうの②、【ガラ紡】〔意为纺织时发出「がらがら」的声音〕使用碎棉、碎线制成的粗线纺织品。 からぼり回【空堀】(为护城而设的)空壕。干沟。表记也写作「空”豪」。 からまつ[2]【{落葉松}】〈植〉〔意为「唐松」〕落叶松。 からま·る③:③【絡まる】(自五) ❶缠。缠络。缠绕。例ツタの~校舍/爬满爬山虎的校舍。◇釣糸が絡まり、足の肉が盛り上がったハト/缠着鱼线,腿上的肉被勒得高高鼓起的鸽子。❷纠葛。纠缠。牵连。例被爆に〜一女性の秘められた生と死/与被炸事件相关的一位女性的隐秘的生与死。◇得点に~五安打/(棒球)事关得分的五个安全打。 からまわり③…,【空回り】……(车轮、发动机、机器等)空转。〔也用作空谈、空忙之意〕例議論が〜する/空放议论。 からみ【絡み】■③关联。相互关系。 例今後は、関西新空港との〜で積み残された形となっている大阪空港の存廃問題に焦点が移る/今后焦点将转到由于关西新机场而被搁置的大阪机场的存废问题上。 □(造语)动词「絡む」的连用形。 からみ合·う④:④72(自五) 相互纠缠。彼此纠葛。名絡合い回 からみ付·<④⑤②:④(自五) 缠附。缠上。〔也用作纠缠不休之意〕例つるが~/蔓枝缠住。他动络み付ける ⑤:⑤(下一) からみ回【^鍰】矿渣。炉渣。金属熔渣。「かなくそ②」 からみ③①【辛味】❶辣味。辣的程度。咸味。咸的程度。⇔甘味 ❷辣味食品:咸味食品。表记①的正字为「辛み」。 からみ回【空身】空身。只身。 がらみ【絡み】(造语) ■〔由「がらめ」变化而来〕充分调味。例セロリのチーズ~/奶酪西芹。目❶包括。连同。「ぐるみ」例荷物~/连同货物。❷有关。与…相关。例政治目的~の再入国は認めない/不允许以政治为目的的再次入境。◇先端技術〜の研究所建設の動き/有关尖端技术研究所的建设动态。◇法律~のテーマ/与法律有关的主题。表记也写作「‘搦み」。 からみそ[0]【辛味*噌】咸豆酱。⇔甘味噌 *から·む②:②【絡む】(自五) ❶<なに・どこニ〜> 缠结。缠绕。例従来の掃除機は毛ブラシに楽くずや毛杀・毛髪などが絡みやすく、手入れがめんどうだった/以前的吸尘器的毛刷都极易缠上线头、毛线、毛发等,处理起来相当麻烦。◇痰が〜〔=痰が詰まって、なかなか出ない状態である〕/痰卡在喉咙里。❷<なに二~> Ⓐ牵扯。涉及。例世界一の中国を中心に、ロシア・韓国·日本が絡んで熱戦がり広げられる/以世界第一位的中国为中心,俄罗斯、韩国、日本也涉及其中,展开激烈的竞争。◇三失策が絡んでの一失点だけに抑える/将三次失策的损失降低到只失一分。◇正常化とは絡めさせない〔=関連づけない〕意向を示した/表示出与正常化不相干的意向。Ⓑ起因于…。与…直接相关。紧密相关。例脱税の指 [459] <447> 導に~贈収賄/起因于指导逃税的行贿受贿事件。◇内外で臓器移植に〜ニュースが続出した/国内外有关脏器移植的消息不断涌现。❸<だれ二~>Ⓐ纠缠。胡搅蛮缠。例酒を飲んで~/喝了酒就胡搅蛮缠。◇若い二人に~/纠缠那两个年轻人。◇暴走族に絡まれた/被暴走族纠缠上。Ⓑ(比赛或表演时)真刀真枪地竞争。他动絡ます ③:③(五)·絡ませる④:④(下一)[⇔絡み回] からむし回②【*学】〈植〉苎麻。数量词一本 からめ回③【辛目】偏辣。稍辣。稍严格。 からめて回【^捅手】❶城堡的后门。例~から攻める/从城堡后门进攻。⇔大手 ❷(对方)未注意到的地方。(对方的)弱点。例~から説く/抓住对方的弱点进行说服。 からめと・る④:④【“搦(み)捕る】(他五)逮捕。捉住并捆绑。 から·める ③:③(他下一) ■【絡める】❶捆。绑。例木を伐’って、藤蔓裂で~/把树伐倒后用藤蔓捆住。❷涂满。里里外外蘸满。例薬味入りのつけ汁を絡めて焼きます/蘸満佐味汁后烤。❸采用。充分结合。例大技、小技を絡めて圧勝した/(相扑、柔道等中)大小手招式兼用,取得了压倒性胜利。◇スポーツに政治問題を絡めてほしくなかった/不希望把政治问题带入体育竞技中。◇フランスの場合も絡めて〔=含めて〕考える/也要结合法国的情况来考虑。■【^搦める】〔意为「絡める①」〕捆住。绑住。例賊を〜〔=捕縛する〕/捆住贼寇。◇雁字がらめ/五花大绑。カラメル[0]〔法 caramel〕❶焦糖。❷奶糖。 用焦糖制成的糖果。「キャラメル」 からもん[0]②【唐門】唐门。带卷棚式博风的大门。 がらゆき回【柄行】图案。花纹。花样。 からよう回知【唐様】❶中式。中国风格。〔狭义指相对于日本御家流书法而言的中国书法风格〕例売り家と〜で書く三代目〔=創業の苦心を知らない三代目が、道楽・遊芸にふける余り、先代がせっかく作ったりっぱな家を持ちこたえられないで売ってしまうこと〕/用中式书法风格大书“此宅出售”的第三代不肖子孙。⇔和様 ❷(镰仓时代) 从中国传入日本的禅宗寺院建筑风格。 カラリスト③〔 colorist〕色彩大师。色彩派画家。 からりと②③(副)〔「り」为接词〕晴朗。明朗。干爽。例~〔=曇った所が少しも無く、すっかり〕晴れ渡った空/碧空如洗的天空。◇てんぷらが~〔=中まで火が通って、衣がぱりぱりと〕揚がる/天麸罗炸得松脆。◇~した〔=明るくて、物にこだわる所が無い〕性格/明快直爽的性格。〔通俗口语强调形为「からっと②」〕 がらりと②③(副)〔「からりと」的强调形式〕❶哗啦。哐啷。形容剧烈的拉门声。❷形容完全改变的样子。例店の様子が~変わった/店里完全变了样。〔通俗口语强调形式为「がらっと[2]」〕 からわ回[2]【唐輪】「からこまげ」之意的雅语表达形式。唐髻。 カラン[0]〔荷 kraan〕(水)龙头。〔广义也指燃气管道的阀〕「蛇口()」 がらん[0]①【^伽^藍]〔「精舍34”」之意的梵语音译〕伽蓝。寺院、僧房的总称。例七堂~/七堂伽蓝。寺院的七座主要建筑物。表记也写作「*伽*檻」。 がらんと[2][3](副)〔由「から」的强调形式「がら」变化而来〕空落落。空荡荡。空旷。 がらんどう回「今〔由「がらんと」変化而来的「がらんど」的拖长音〕空空如也。空落落。空荡无物。「がらんど[0]例〜の家/空荡荡的房子。 かり 接在雅语形容词ク活用形的词干、シク活用形的终止形后,意为“就是…”,相当于「…いことだ」之意的雅语表达形式。〔原为形容词补助活用的活用词尾〕例良~/就是好。◇美し~/是很美。 カリ①〔荷 kali〕(化〉「カリウム」之略。钾。〔狭义指「カリウム塩[4]〕表记「加里」为音译表记。 *かり①【仮】暂时。临时。例~の〔=仮に付けた〕名/暂称。临时的名称。◇~契約③/临时性合同。◇~小屋✔临时的窝棚。 かり①【狩(り)】狩猎。捕猎。〔广义指在大自然中采集或观赏动植物〕例潮干~”/赶海。赶潮。◇みかん~”/采摘橘子。◇桜〜習/赏樱花。◇紅葉〜弱”/观赏红叶。◇兔~猎/猎兔。◇赤~”/追剿迫害社会主义者。◇魔女~” [460] <448> /(中世纪欧洲)搜捕女巫、迫害异端。◇鷹〜が〔=鷹を使って、小動物をとること〕/架鹰出猎。 かり回【借(り)】⇔貸し❶借款。欠债。亏欠。例~が有る〔=俗に、以前に争って敗れ、雪辱しようと思っている意にも用いられる〕/有欠债。要报的仇。❷借方。「借り方」数量词①一点 かり①【*雁】雁。大雁。鸿雁。秋雁。「ガン」 がり【*許】(格助)〔雅〕(到)某人的住处。例君~行けば/若是去您那里。 がり①「がり版幻之略。誊写用钢板。例~を切る/刻钢板。◇~切り②③⑥钢版刻。 がり① (寿司店)用甜醋泡制的嫩姜薄片。 がり①【我利】私立。一己之利。自身利益。例~我欲①-①、①-①、①/自私自利。 がり我利亡者()。。。极端自私自利的人。财迷心窍的人。 かりあ・げる④:④【刈(り)上げる】(他下一)❶割完。全部割除。例田を~/割完田。把稻子收割完。❷自下往上理(推或剪)头发。例髪を~/理短发。理发。图刈上げ回 かりあ・げる④:④【借(り)上げる】(他下一)(上对下)征借。图借上げ[0] かりあつ·める ⑤:⑤【駆(り)集める】(他下一)紧急招集。例希望者を~/紧急招集志愿者。 かりいえ回不【借(り)家】「しゃくや」的和语词表达形式。租住的房子。⇔持ち家 かりいお回?。【仮*庵】(临时住的)小茅草屋。「かりお|0·かりほ」 かりい・れる ④:④【刈(り)人れる】(他下一)收割。图刈入れ□ かりい・れる ④:④【借(り)入れる】(他下一)借入。图借入れ回 例~金回/借款。 かりう·ける ④:④【借(り)受ける】(他下一)「借りる」的较正式的说法。借。租用。例マンションの一室を借り受はて、法律事務所を開く/承租了公寓楼里的一室,开设法律事务所。图借受け回 カリウム[2]〔荷 kalium〕〈化〉钾。金属元素之一,符号为K,原子序数19。「ポ タシウム」 カリエス①〔德 Karies〕〈医〉骨疽。骨疡例脊椎~/脊椎骨疡。 かりおや①【仮親】❶临时代理父母的人。名义上的父母。「親代り」❷养父母。「養父母」 かりか・える[3]④:③④…【借(り)換える】(他下一)换借。还旧借新。图借換え回 かりかし②【借(り)貸(し)】借贷。借入与贷出。「貨し借り」 かりかた[0]【借(り)方】❶借方。借主。承租方。❷(账簿中的)借方。⇔貸し方 カリカチュア③〔 caricature〕讽刺画。漫画。 かりがね回【^雁が音】〔雅〕雁的叫声。〔也指雁本身〕表记也写作「^雁金」。 かりかぶ回【刈(り)株】(谷物等收割后的)茬儿。 かりかり(副)二、①回酥脆。形容干而脆的样子。例~に揚げる/炸得脆脆地。❷①形容怒从心起的样子。〔②为俗用〕 がりがり(副) ❶①~に形容瘦骨嶙峋的样子。例やせて~だ/骨瘦如柴。❷①嘎啦嘎啦。形容咬硬物或用力挠硬物发出的声音。 がりがり回【我利我利】⇒我利 かりぎ回【借(り)着】借衣服穿。借穿的衣服。「借り衣装」 かりぎぬ[0]③【狩*衣】狩衣。日本平安时代至江户时代公卿、武士等穿的便服。 カリキュラム③①②〔 curriculum〕教学计划。课程(表)。数量词一本 かりき・る③:③【借(り)切る】(他五)包租。独家租下。图借切り回 かりこし回【借(り)越(し)】超支。透支。例~金□/透支金额。励借り越す③:③(他五) かりこみ回【狩(り)込(み)】围捕。突袭式抓捕。动狩り込む③:③(他五) かりこ·む③:③【刈(り)込む】(他五)❶修剪。修整。❷收割贮藏。图刈込み0 かりごや回【仮小屋】临时窝棚。临时搭建的简陋房屋。 かりしょぶん③【仮処分】❶临时处理。❷〈法〉暂行处理。例〜を申請する/申请暂行处理。◇~の決定/暂行处理的决定。 [461] <449> カリスマ回〔德 Charisma=神的恩赐。超凡能力。源于古希腊语〕超凡的资质。具有宗教领袖般超常魅力的人。例~的支配/超人崇拜式的统治。◇~性①/超常感召性。 かりずまい③×28【仮住(ま)い】临时居住。暂时住处。 かりそめ回【仮初(め)】~:暂时。临时。一时。轻微。偶然。轻率。例~〔=一時のまにあわせ〕の住まい/暂时的住处。◇~の〔=ちょっとした〕病気/轻微的病。◇~の〔=はかない〕命/短暂无常的生命。◇〜の〔=その場限りの〕約束/一时的约定。◇〜の〔=はかない〕恋/露水情缘。短暂的恋情。◇~にする〔=いいかげんに扱う〕/等闲待之。◇〜にも〔=まちがっても〕してはならない/决不可做。 かりたお・す④:④;,,【借(り)倒す】(他五)借而不还。赖债。「踏み倒す」 かりだ·す③:③【借(り)出す】(他五)外借。借出。借走。例図書館の本を〜/外借图书馆的书。 かりだ·す③:③(他五) ■【狩(り)出す】轰出来。赶出来。目【駆(り)出す】驱使。动员。 駆(り)出される被迫。被驱使。被动员。例“戦場慰問(不慣れな道案内)に〜/被拉去战场进行慰问。(被拉去引导并不熟悉的路) かりた・てる[4]:[4]①【駆(り)立てる】(他下一)驱使。迫使。例東洋熱を駆り立てた旅行家、マルコポーロ/掀起东方热潮的旅行家马可·波罗。◇「前人未到の極限への挑戦」に彼を駆り立てたものは何だったのか/是什么促使他面对这一“前人未达到的极限挑战”的呢?◇彼を山へ〜内的な衝動/驱使他上山的内在冲动。◇織田信長の天下取りへの道は虐殺の連続でもあった。何が彼をこのような行動に駆り立てたのか/织田信长夺取天下之路也是不断的杀戮的过程。是什么驱使他走上这条路的呢? かりち回【借(り)地】租的土地。「借地」 かりちょう①|↵【仮丁】临时标注的页码。 かりちん②【借(り)質】租金。⇔貸し赁 かりっと②(副)~+6 形容烤制或炸制食品干而脆的样子。例~したせんべい/脆脆的日式烤饼干。◇~揚がったフライ/脆脆的日式油炸菜肴。 かりて回【借(り)手】借者。借用人。租用者。⇔貸し手 かリとじ回;,【仮*綴(じ)】简易装订(的书)。粗装(的书)。 かりと·る③:③【刈(り)取る】(他五)割下。铲除。收割。例イネを~〔=収穫のために刈る〕/收割稻子。◇林の下草を〜/铲除林中杂草。◇悪の芽を〜〔=再び勢いを得ることが無いように取り除く〕/斩除恶的根芽。名刈取り回 *かりに③⑤【仮に】(副) ①临时。暂时。姑且。❷假设。假如。即使。例~〔=もし〕ぼくが君だったら/如果我是你…◇〜〔=万一〕百歩を譲って…だとしても/即使退一百步,也…。 かりにも③(副) ❶无论如何也不可…。绝对不能…。例~〔=どんな事が有っても〕恩を忘れてはならない/无论如何也不能忘恩。◇…するようなことは〜〔=まちがっても〕有ってはならない/绝对不可出那种事。❷既然…。例~選手であるからには/既然是运动员。 かりぬい回:【仮縫(い)】~+る ❶临时缝上。粗缝。❷(裁剪时的)试缝。暂且缝上,以便观察整体效果。 かりぬし[2]【借(り)主】借主。承借人。承租者。⇔貸し主 かりね回【仮寝】、+6 ❶「仮睡?」之意的和语词表达形式。假寐。打盹儿。小睡。例~の枕;”/假寐而卧。❷旅宿野外。「旅寝」 かりのよ□ 【仮の世】〈佛〉无常之世。现世。 かりば回【狩(り)場】狩猎场。游猎场。 かりばし回【仮橋】便桥。临时搭的桥。 カリパス①〔 calipers〕ウキャリパス かりばらい③たちe【仮払(い)】~の估算支付。暂付。 がりばん回【がり版】〔意为用铁笔咯吱咯吱地写〕蜡纸眷写版。眷写钢版。「がり」 カリひりょう③に【カリ肥料】钾肥。 カリフ①〔阿拉伯 Khalif=穆罕默德的继承人〕哈里发。中世纪政教合一的阿拉伯 [462] <450> 国家和奥斯曼帝国的国家元首。 カリブー①〔 caribou=扒雪者〕〈动〉北美驯鹿。数量词一頭 かりぶき回【仮*葺(き)】临时搭盖屋顶。临时的屋顶。〔狭义指未上瓦的板屋顶〕 かりぶしん③【仮普請】临时修建。临时建筑物。 カリフラワー④〔 cauliflower〕〈植〉花椰菜。花菜。菜花。「花キャベツ」数量词一株 がりべん回【がり勉】〔通俗〕死抠课本(的学生)。书呆子。 かりまた回【^雁^股】叉头箭。分两叉的箭镞及带这种箭镞的箭。 かりみや[0]【仮宮】❶临时建造的宫殿。❷行宫。日本指天皇外出时下榻之所。「行在所()」❸临时安放祭祀用神舆的场所。神舆临时停放处。 かりめん回【仮免】「仮免許」之略。 かりめんきょ③【仮免許】临时许可证。临时执照。「仮免」〔狭义指机动车的驾驶执照〕 かりもの回【借(り)物】借来之物。例〜の〔=自分が考えついたものではない〕思想/搬来的思想。 かりゃく①①【下略】~+6下略。以下省略。⇒上略·中略:前略·後略 かりゅう回う。【下流】下游。〔也用作社会阶层中的下层、底层之意〕上流·中流 かりゅう回多了【花柳】〔←花街柳巷「芸者町」的别称。花街柳巷。在日本指艺妓云集的街区。例~の巷。”/花街柳巷。 かりゅう界② 花柳界。日本指艺妓、娼妓等的社会圈。 かりゅう病の?↵「性病」的别称。花柳病。性病。 かりゅう回;。【河流】河流。 かりゅう回3s【*颗粒】颗粒。 がりゅうの;。【我流】自成一派。独创一派。〔有时也用以表示自谦〕 がりゅう①①<"【画竜】画龙。「がりよう」 かりゅうど①部【*狩*人】〔由「かりびと」变化而来〕「猟師」之意的和语词表达形式。猎人。猎手。「かりうど」 かりょう回ご。【下僚】「下役移」之意的 汉语词表达形式。下级。下级官员。⇔上司·上官 かりょう回ご。【加療】~する加以医治。加以治疗。例入院~を要する/需要住院治疗。 かりょう回;,,【佳良】~?良好。优良。 かりょう回路■【科料】(法)作为刑罚的低额罚款。□【過料】(作为行政处罚的)过失罚款。例~を科する/课以过失罚款。〔不同于「科料」,不是刑罚〕 かりょう回多。【過量】过量。例~照射④/过量照射。 がりょう①回ぐ【*画*竜】画龙。 がりょう点*晴歌 画龙点睛。例~を欠❶借。借用。借入。租借。例金(部屋·たばこの火)を〜/借钱。(租房屋; 借火) ◇…に名を〜/借…的名义:◇この機会を借りて〔=利用して〕一言お礼を申し上げます/借此机会,略表谢意。❷借助。凭借。例力(知惠·手·助け)を〜/借助力量。(借助别人的主意;得到帮忙;得到救援)〔相当于「借りた」的形式在关西方言中为「借った」) かりわたしの③【仮渡(し)】~“。暂付。暂时支付。暂且预付。 かりん回?”〓【花*梨】〈植〉花梨。目〈植〉榅桲。木梨。榠樝。表记□也写作「果^梨」。□也写作「{^榠^樝}」。数量词曰一株·一本 [463] <451> かりんさんせっかい⑥……【過*鱗酸石灰】《化》过磷酸钙。磷肥的一种。 かりんとう①33~【花林糖】花林糖。将和好的面切成小条油炸后蘸红糖汁制成。 “か·る②①:①【刈る】(他五) <(なにデ)なにヲ〜> 割。割剪。剃。例芝生(頭)を〜/割草。(剃头) ◇蒔いた種は自らの手で刈らねばならぬ/自己种下的苦果只能自己尝。 か·る②:回【枯る】(自下二)「枯れる」的文言形式。枯萎。干枯。例一将功成り、万骨~〔=⇒一将〕/一将功成万骨枯。 か·る[1][2]:①[0]【狩る】(他五) 狩猎。打猎。 か·る②:①【借る】(他五)〔雅语;近畿以西的方言]借。借助。「借りる」例虎;の威を〜狐、/假借虎威的狐狸。 か·る①②①:①①【駆る】(他五) ❶〔雅〕驱。驱赶。驱逐。例翁丸禁’〔=犬の名〕を駆り騒ぐ/喧嚷着驱赶小狗翁丸。◇国の境に駆り出す/驱逐到国境。❷驱。策。驾驶。驱车。例余勢を駆って〔=国内のチャンピオンになった波に乗って〕下旬の国際大会、スーパージュニア選手権でも優勝/乗胜前进,在本月下旬的国际大赛上也取得超级青年组冠军。表记也写作「^駈る」。 駆ら・れる ④回:① (自下一) 被驱动。受驱使。例死の恐怖と不安に~/被死亡的恐怖与不安所控制。◇堪えがたい衝動に〜/受不可遏制的冲动的驱使。◇好奇心に~/受好奇心驱使。 が・る(接尾、五型)❶觉得。感觉到。显出…(的感觉或状态)。例寒~/感觉冷。◇新し~/显得新。◇うれし~/显得高兴。◇おもしろ~/感到有意思。◇痛~/看样子很疼。◇めんどう~/嫌麻烦。❷装出…。摆出的……样子。例えら~/自大。自负。◇強~/自高自大。逞强。 ガル①〔gal←Galileo Galilei=意大利物理学家〕〈物〉伽。地球物理学上加速度单位。符号 Gal。1伽=1厘米/秒。例軽震の際の加速度は二・五〜から八・○~/轻度地震速度为2.5伽至8.0伽。⇒ジー(G) :かる・い[3][0]:[0][3][0](形) →重い ❶轻。分量小。例重荷を軽くする /减轻重负。◇中身が~〔=充実していない〕/里面的东西轻。◇軽く〔=簡単に〕あしらわれる/受到冷遇。◇負担(責任)が〜/负担轻。(责任轻)❷轻松。轻快。轻浮。例身が~〔=@身のこなしが自由だ。⑥係累が無くて自由だ〕/@体态轻盈敏捷。⑥无牵无挂一身轻。◇口が〜〔=物言いに慎重さを欠く様子だ〕/嘴不严。嘴快。◇尻;が〜〔=一か所に落ち着いて居られない性質だ。→尻軽〕/不稳重。水性杨花。◇心も軽く、身も〜〔=うれしい事などが有って、心もはずみ浮き立つ感じだ〕/神清气爽。轻松愉快。❸轻微。不重要。例刑が〜/量刑轻。◇事態(症状)を軽く見る/看轻事态。(看轻症状)◇~〔=気楽に読める〕文章/轻松的文章。◇~〔=腹にもたれない〕食事/简单的饭食。◇~〔=余り責任の無い〕役/轻松的差事。派生~さ[0]~げ[0]軽く③[0](副) 轻而易举。轻易。例~三メートルは飛んだ/轻而易举地跳过3米。 かるいし①【軽石】〈矿〉轻石。浮石。「浮き石①」 かるかや[0][2]【刈“萱】〈植〉黄背茅。「めがるかや[4][3]数量词一本 かるがゆえに①「それゆえに」的古语表达形式。因此。故而。 かるがる③【軽軽】(副)、❶轻轻地。不费力地。例大きな石を〜と持ち上げる/轻轻地举起巨石。❷轻捷。轻巧。例隣の垣根を〜と飛び越した/轻捷地跳过旁边的栅栏。❸轻而易举地。轻易地。例難問を〜と解いた/轻易地解决了难题。 かるがるし・い⑤:⑤(形) 轻浮。轻率。→重重し い 派生〜さ④ カルキ①〔荷 kalk=石灰〕「クロールカルキ」之略。漂白粉。 かるくち回【軽口】诙谐话。俏皮话。例〜をたたく〔=軽い気持で、たわいもない事を言う〕/说俏皮话。 かるくち*嘶[5] 俏皮话。(使用双关语等的)笑话。表记也写作「軽口^咄」。 カルサン[0]〔葡calção〕(寒冷地区防寒或劳动时用)灯笼裤。表记「軽”衫」为借字。数量词一枚 [464] <452> カルシウム[3]〔荷 calcium〕〈化〉钙。金属元素。元素符号 Ca,原子序数20。 カルスト回①〔德 Karst=斯洛文尼亚地名〕(地)喀斯特(地貌)。岩溶(地貌)。例~地形⑤/喀斯特地形。岩溶地形。 かるた①〔葡 carta=纸牌〕日本纸牌。日本纸牌游戏。例~取り/玩纸牌游戏。◇いろは〜ダ"/伊吕波和歌纸牌。◇歌〜梦/和歌纸牌。表记「加留多」为音译表记。也写作「{骨^牌}」。数量词一枚·一組() カルチベーター④〔 cultivator〕〈农〉中耕机。用于中耕、除草、培土等。「耕耘(2)機·耕作機·カルチ①」数量词一台 カルチャー①〔 culture〕文化。教养。修养。「カルチュア」 カルチャーショック⑤〔 culture shock〕文化冲击。接触异种文化时产生的思想冲击。 カルチャーセンター⑤〔和制英语 culture+center]文化中心。日本指举行各类成人文化讲座的场所。 カルテ〔德 Karte〕病历。诊疗记录卡。数量词一枚 カルテット①〔意 quartetto〕〈乐〉四重奏。四重唱。四重奏演奏团。四重唱演唱组。「クワルテット」 カルデラ[0][caldera=加那利群岛火山名。西班牙语中意为「釜」〕〈地〉破火山口。火山体中心部形成的巨大洼地。例~湖④/破火山口湖。◇~地形⑤/破火山口地形。 カルテル①〔德 Kartell〕〈经〉卡特尔。资本主义垄断组织的一种形式。「企業連合」例闇(~/非法卡特尔。⇒トラスト·コンツェルン カルト①〔 cult〕❶宗教性崇拜。❷受某些群体追捧的小说、电影、体育活动等。❸狂热的小规模宗教团体。 カルトン①〔 carton〕コカートン③ かるはずみほの……【軽はずみ】二を〔「はずみ」意为弹〕轻率。〔雅语中也意为轻快〕例~な行動/轻率的行动。 ガルバンゾ③〔西 garbanzo〕〈植〉鹰嘴豆、「ヒョコマメ③・チックピー[3] カルビ①〔朝鲜〕(韩式烧烤用)五花牛肉。 かるみ回【軽み】〔意为轻巧事物具有的妙趣〕松尾芭蕉的俳句风格之一,这类俳句多取材于日常事物,格调轻松。 カルメやき回【カルメ焼(き)】→カルメラ カルメラ回〔由葡萄牙语 caramelo变化而来〕蜂窝糖。以红糖为主料制成的多孔松脆的糖果。「カルメ焼き」 かるやき回【軽燒(き)】松脆饼干。⇒堅焼 かるわざ回【軽業】❶惊险杂技。❷冒险的计划、事业。 かるわざ師④①表演惊险杂技的演员。「アクロバット」❷进行冒险活动的人。 かれ①【彼】⇔彼女 ■(代)彼。他。第三人称。〔现在一般指男性〕□婉指女性的恋人、婚约者、丈夫。〔狭义指情人〕 がれ【枯(れ)】(造语) ❶因…草木凋零例夏~/夏天草木凋零。◇冬~/冬季草木凋零。◇霜~/霜后草木凋零。❷草木枯萎。例草~/草枯(时节)。◇末3~/枝头枯萎。❸表示枯凋的状态。例立ち〜/(草木)挺立着枯死。◇生:~/半枯。❹枯竭。例品~/缺货。◇資金~/资金不足。表记也写作「▲涸れ」。 がれ② (登山时的)滑坡。险坡。陡坡。◇~場/陡坡处。 かれい①で【*鲽】〈动〉鲽鱼。比目鱼。数量词一尾·一匹·一枚 かれい回【加齢】、,。衰老。老化。上年纪。例歩幅は〜で狭くなる/由于上年纪步子变小。 かれい回【佳麗】、“6 佳丽。美丽而高雅。端庄美丽。 かれい回【家令】家令。旧时皇族、贵族家中的管理家务、财务的人。地位在「家扶」之上。 かれい回【家例】家中惯例。家传做法。 かれい回?”【華麗】達华丽。华美。富丽。〔也指其风光体面引人注目,使不知内情者产生羡慕的状态〕例往年の名女優の〜な生涯/昔日著名女演员的风光生涯。◇〜ない踊り(ダンス・マジックショ一·演技·演奏·姿)/华美的舞蹈。(华丽的舞步;令人眼花缭乱的魔术表演;绚丽的表演;华美的演奏;华丽的身姿)◇〜なデビュー(受賞歴)/光彩照人的初次登场。(光彩的获奖经历)◇~な晚餐?会/豪华的晚宴。◇アルゼンチンタンゴの〜な世界/阿根廷探戈的华丽世界。◇~な花の魅力/绚丽多彩的花的魅力。◇生きるために必要な原 [465] <453> 理を〜に〔=見事な構成と整然たる論理で〕説いた本/精彩阐述了必要的生存原理的书。派生~さ回 かれい回?”【過冷】〈物〉过冷。过冷却。通过进行极缓慢的降温产生的过冷状态。即液体温度降到凝固点以下仍不凝固的状态。「過冷却[2]」 かれい[0]【*嘉例】佳例。好例。可喜的先例。 かれいろ回【枯(れ)色】枯黄色。枯草色。 カレー[0]〔 curry〕❶咖喱卤。用咖喱粉加小麦粉配成的浓稠调味汁。「カリー」❷「カレーライス」之略。咖喱饭。例ドライ〜/咖喱炒饭。 カレーこの【カレー粉】咖喱粉。 ガレージ①〔 garage〕汽车库。停车房。「車庫」 かれえだ[0]【枯(れ)枝】❶枯枝。干树枝。❷叶子落尽的树枝。 カレーライス④〔 curry and rice的日语形式〕咖喱饭。「ライスカレー」 かれおばな[3];~【枯(れ)尾花】「枯れススキ」之意的雅语表达形式。枯芒草。枯干的芒草。例幽霊の正体見たり~/疑心生暗鬼。 かれがれ[0]二 百 【个涸(れ)^涸(れ)】形容即将干涸的样子。曰【^嗄(れ)^嗄(れ)】(声音)嘶哑。目【枯(れ)枯(れ)】形容草木即将枯萎的样子。 かれき回【歌歴】从事短歌创作的历程、年数。 かれき回【枯(れ)木】枯木。枯树。例〜も山の賑がい〔=何も無いよりは、つまらないものでも有った方が寂しくなくていい〕/聊胜于无。 がれき回①<”【^瓦^礫】瓦砾。〔也用作毫无用处之物之意〕例~の山/瓦砾堆。 がれき回く”【画歴】画龄。从事绘画的年数。 かれくさ回【枯(れ)草】❶(冬季的)枯草。❷干草。干枯的草。「干し草」かれくさ色□枯草色。 かれこれ①【彼“此】(副) ❶:|。这个那个。这样那样。种种。例~言っているひまがあるならさっさと勉強しなさい/有东拉西扯的时间,还是赶快用功学习吧!❷大约。差不多。例~もうお昼だ/大约已是中午了。◇~五万円ぐら いかかるだろう/大概要花费5万日元左右吧。 かれさんすい③【枯(れ)山水】枯山水。日本庭园艺术形式之一。不使用水,以沙、石象征山水。「枯れせんすい」 かれし①【彼氏】■ 男朋友。相好的。那位。⇔彼女 □(代)他。那一位。 かれすすき[3]【枯(れ)*薄】(冬季)枯萎的芒草。枯芒草。〔也喻落魄衰老者的孤寂身影〕「枯れ尾花」 かれつ回【*苛烈】凝激烈。残酷。例戦闘が〜を極める/战斗极其激烈。◇〜な競争社会/残酷的竞争社会。派生~さ回 カレッジ①〔 college=构成综合性大学的各个学院(的学生宿舍)〕大学。〔在美国指不并设研究生院的(单科)大学〕例~ライフ/大学生活。◇~ソング⑤④/大学校歌。⇒ユニパーシティー かれの回【枯(れ)野】荒原。草木枯萎的原野。例夢は〜をかけめぐる/梦见自己在荒野上奔跑。 かれは回【枯(れ)葉】枯叶。数量词一枚かれば・む[3]:[3]【枯ればむ】(自五)(秋末草木)开始枯萎。 かれやま□【枯(れ)山】(草木枯萎的)荒山。 かれら①【彼*等】(代) 他们。那些人。 :か・れる[3][0]:[0](自下一) ■【枯れる】❶枯。枯萎。凋谢。干枯。〔狭义指冬季草木变色凋落〕例よく枯れた〔=切ってから時間がたち、よく乾いた〕材木/充分风干的木材。◇やせても枯れても〔=@年をとっても。めたとえ落ちぶれても〕/@即使是年老体衰也……。ⓑ即使是败落下来也⋯。❷成熟。老练。例芸が~/技艺娴熟。◇枯れた字/老练的字。目【^涸れる】干。干涸。枯竭。例:资金(創作力)が~/资金枯竭。(创作力枯竭)目【^嘎れる】嘶哑。 かれん回【可^憐】二柔弱可爱。楚楚动人。令人怜爱。例ユリに似た〜な花/百合般纤弱可爱的花。◇寒牡丹の~さ/冬牡丹的楚楚动人。◇離れがたく母牛に寄り添っている子牛の〜さ/依恋地挨在母牛旁边的小牛的可爱相。◇リンクを〜に彩る小学生姉妹/为链环着色的可爱的小学生姐妹。派生~さ回 かれん回①【*苛*斂】〔「斂」意为强行征 [466] <454> 收〕横征暴敛。例~誅求::3①-①、①、0-@〔=人民の側の事情などを無視して、一方的に無理やり税金を取り立てること〕/暴征暴敛。 カレンズ①〔由 currant变化而来〕葡萄干。 *カレンダー②〔 calendar〕❶日历。年历。❷全年活动一览表。例スポーツ〜/全年体育赛事表。 カレント①〔 current〕时事。时局。当前形势。「時事」例〜トピックス/时事焦点问题。 かろ①《火炉】锅炉炉膛。 かろう回;。【家老】家老。日本江户时代大名家的重臣,负责统率家臣武士。例城代~~。/城代家臣长。 かろう回多名【過労】过劳。工作过度。例~死[2]/过度劳累致死。 がろう回多;【画廊】→ギャラリー かろうじて②④⑤【辛うじて】(副)〔由「辛くして」变化而来〕勉勉强强。好不容易。例訴訟を起こし、〜勝った/好不容易打官司赢了。◇~それだけの反論をした/勉强反驳了几句。◇〜逃げ帰った/总算逃了回来。 かろがろし・い[5]:[5]【軽軽しい】(形)「かるがるしい」之意的雅语表达形式。派生~さ⑤④ ~げ⑤⑥[0] かろし・める ④:④【軽しめる】(他下一)轻视。藐视。看不起。 カロチン①〔 carotin=源于胡萝卜之意的拉丁语〕〈化〉胡萝卜素。叶红素。 ガロップ①〔 gallop〕→ギャロップ かろとうせん①-①、①【夏炉冬扇】夏炉冬扇。不合时宜、没有用处之物。过时的事物。「冬扇夏炉」 かろやか②【軽やか】轻松。轻快。轻盈。例~な足どり/轻快的脚步。〜に踊る/翩跹起舞。派生〜さ④ カロリー①〔法 calorie=热量〕❶〈物〉卡。卡路里。热量单位。符号 cal。⇒エルグ.ジュール ❷大卡。大卡路里。营养学热量单位。符号为 cal。〔用来表示食品的营养价值,也指用大卡表示的数据本身〕例~計算/营养大卡计算。(食物)热量计算。 キロカロリー③〔 kilocalorie〕〈物〉千卡。热量单位。符号为 Kcal。 かろん回① 【歌論】关于和歌的评论或理论。 ガロン①〔 gallon〕加仑。英美制容量单位。符号 gal。 がろん回ぐ【画論】有关绘画的评论。绘画理论。 かろん・じる④:④【軽んじる】(他上一)〔由「軽みする」变化而来〕轻视。漠视。看轻。忽视。「軽んずる(サ変)」例人を〜〔=ばかにして、いいかげんに扱う〕/小看他人。◇約束を〜〔=どうでもいいものと見なす〕/不重视约定。◇国のため一命を〜〔=より大きな目的のためには捨ててもいいものと思う〕/为了国家利益而不惜放弃生命。◇モラルを〜/漠视道德。→重んじる :かわ ②:【川】河。河流。江河。例~を下る/顺流而下。◇~上?/河流上游。◇小~~/小河。◇谷~~/山涧。表记也写作「河」。数量词一本·一筋 :かわ ②”【皮】皮。外皮。例筍名の〜を一枚ずつ剝“く/把笋皮一层层地剥掉。◇まんじゅうの~/豆包的皮。◇布団の〜〔=綿を包む布〕/被套。褥套。◇一~むくと何の変わりもない人間だ/剥去这层皮还不都是没什么区别的人!表记如皮革,也写作「革」。 :かわ[2]:【側】①Ⓐ侧。旁侧。旁边。例同じ病室でも、南の窓に面した〜と北の廊下に近い〜では大分明るさが違う/即使是同样的病房,面朝南窗的一侧与靠近北面走廊的一侧,室内光线也大不相同。◇道路の向こう〜ジ/道路对面。◇縁~”/檐廊。◇右~⑨〔=進行方向に向かって、右半分の方〕/右侧。◇左~?[0]/左侧。◇海~[0]/临海一侧。◇山~~⑦/依山一侧。◇両~”/两侧。Ⓑ周边。周围。外围。例時計の〜〔=ふち〕/表売。◇東〜共と西~”の対立/东西方的对立。❷(若干相互对立的)一方。方面。立场。「がわ。サイド」例消費者の〜界に立つ/站在消费者的立场。◇労働者〜の言い分/工人方面的理由。❸第…列。第…排。例前から二7~目/从前数第二排。◇今一:~奥の石塔/往里第一排的石塔。 かわ①【佳話】佳话。美谈。「美談」 かわ①【歌話】和歌杂谈。漫话和歌。 がわ□类【*側】〔由「かわ」变化而来〕❶侧。边。旁。一方。方面。「かわ」❷周围。周边。例当人より~〔=周囲〕の [467] <455> 者が騷ぐ/周围的人比当事人反应还强烈。 かわあかり③?`【川明(か)り】(黑暗中)河面的亮光。 かわあそび③?^【川遊(び)】泛舟游乐。泛舟河上,进行赋诗、吟唱、饮食等娱乐活动。 *かわい・い③:③字(形)〔由源自雅语「かははゆし」的「かはゆい」变化而来。原意为不忍弃之不管〕❶可爱。疼爱。令人怜爱的。例~〔=愛すべき〕子/爱子。心爱的孩子。◇~〔=思わず抱いてやりたくなるような〕小犬/可爱的小狗。◇まだ~〔=憎めない〕所が有る/尚有可爱之处。❷小巧可爱。例~〔=小さいなりに観賞に堪える]花/娇嫩可爱的花朵。◇~〔=小型の〕電池/小巧的电池。派生~さ③ ~げ□[4][表记]可·愛い」为借字。 かわい・い子には旅をさせよ越是疼爱的孩子越是应该让他出去历练。 *かわいが·る④:④~(他五) <だれ.なにヲ~>爱。疼爱。精心爱护。〔也有时作反语用,即虐待〕例子供を~/疼爱孩子。表记「可*愛がる」为借字。 *かわいそう④粉空 可怜。令人同情的。表记「可·哀相·可·哀想」为借字。 かわいらし・い⑤:⑤?~(形) 小巧可爱。派生~さ⑤④~げ回⑤⑥表记「可*愛らしい」为借字。 かわうお回答【川魚】河鱼。淡水鱼。「川ざかな」例~料理/河鱼菜肴。 かわうその多!【*獺】〈动〉〔意为「川獺努力〕水獭。「かわおそ回」数量词一匹 かわおと回?”【川音】河水声。江河的流水声。 かわおび回③?~【革带】皮带。皮革腰带。「ベルト」表记也写作「皮带」。 *かわか·す③:③ 【乾かす】(他五)<(なにデ)なにヲ〜> 使干燥。弄干。烘干。烤干。晒干。晾干。例火で~/用火烘烤干。◇ぬれた着物を〜/弄干湿衣服。 かわかぜ②①~【川風】江风。河风。吹过河面的风。 かわかみ回答【川上】「川の上流」之意的和语词表达形式。河的上游。⇔川下 かわき③ ■【乾き】干。干燥。例~が速い/干得快。目【渇き】渴。口渴。 口干舌燥。〔也用作指愿望未获满足而渴求之意〕例〜を合覚える(うるおす)/感到口渴。(滋润干渴的喉咙) かわぎし回?^【川岸】河岸。表记也写作︶「河岸」。 かわきり[0]^【皮切(り)】〔意为第一次施灸〕开端。第一步。例⋯を〜ぐに(として)/以…为开端。◇全国高校野球選手権の地方予選は、沖縄を〜に全国四十九の地域で開幕した/全国高中棒球锦标赛的各地预选赛以冲绳为开端,在全国49个地区开幕。 かわぎり回②?~【川霧】江雾。河雾。河上的雾。 :かわ・く[2]:②(自五) ■【乾く】干。变干燥。发干。例舌の根も乾かぬうちに〔=⇒舌の根〕/话音未落。【渴く】渴。干渴。例のどが〜/口渴。 かわぐ回②”【革具】皮革制品。皮件。皮货。表记也写作「皮具」。 かわくだり③?^【川下り】顺流而下。顺流游览。 かわぐち回!^【川口】河口。河流注入湖海处。「河口()」表记也写作「河口」。 かわぐつ回?”【革靴】(男用)皮鞋。表记也写作「皮靴」。 かわご[0]②~【皮*籠】(旧时的)皮箱。〔后也指纸板制或竹编的箱笼〕 かわごし回?^【川越(し)】❶涉水过河。徒步渡河。❷隔河。例~に声をかける/隔着河打招呼。❸〔←川越し人足[5](日本江户时代)以背人渡河为业者。 かわごろも[3][^裘]〔意为皮衣〕裘皮衣服。皮衣。皮袄。 かわざかな③^【川魚】河鱼。「川うお」かわざんよう③~【皮算用】盘算得太早。打如意算盘。例取らぬ狸(’の〜〔⇔たぬき〕/八字还没一撇就想入非非。 かわしも回々「【川下】「川の下流」之意的和语词表达形式。河的下游。⇔川上 かわジャン回?【革ジャン】皮夹克。皮上衣。 かわじり回き~【川^尻】河口。江口。「川口」 かわ・す変で【交(わ)す】〓ほ[0]:[0](他五)❶交换。互换。交流。例“手紙(意見·サイン)を〜/书信来往。(交换意见;交换签名)◇“約束(契約書·討議)が交わされる/互相约定。(彼此签署契约 [468] <456> 书;进行讨论)❷交错。交叉。相交。例枝を〜/枝叶交错重叠。◇情形"を〜〔=男女が通じる〕/(男女)相好。情投意合。◇枕子を〜〔=同衾する〕/男女共枕。同房。❸错身。闪开。例“身(体”)を〜/闪身躲避。❹躲避。避开。例“批判(矛先·追及)を〜/回避开批评。(避开锋芒;避开追究) ◇Aをかわして〔=Aに勝って〕Bと勝負する/错开A,与B决胜负。表记③④也写作「^躱す」。曰〔作接尾词〕相互…。例鳴き~/相对鸣叫。◇取り~/互换。交流。◇酌み~/对酌。◇呼び~/招呼应答。 かわず回り`【*蛙】「カエル・カジカ」的雅称。 かわすじ回架【川筋】❶河流。河道。❷沿河流域。沿河地带。例~の村/沿河的村落。 かわせ回客【{為替}】〔基于动词「交わす」的连用形, 古语称为「かはし」〕①汇兑。汇票。汇款。例内国~⑤/国内汇兑。◇外国~⑤/国外汇兑。◇電報~27⑤/电汇。❷「為替手形·為替相場」之略。表记⇒「付表」 かわせ管理④;汇兑管理。外汇管制。 かわせ銀行④茄,外汇银行。办理外汇业务的银行。 かわせ^尻[0]汇划账尾。汇票结算差额。 かわせ相場④;,、汇率。汇价。 かわせ手形④汇款单。汇票。 かわせ回?~【川瀬】险滩。急流险滩。 かわせがき③~【川施餓鬼】超度溺死者亡灵的法事。 かわせみ回答《动》〔意为「川蟬習」〕翠鸟。表记一般写作「{^翡^翠}」。数量词一羽 かわぞい回死【川治(い)】沿河。河边。河沿。 かわそう回粉【革装】皮面装帧。用皮革装帧封面。例背~/书脊用皮革装帧。◇~本0/皮面书。表记也写作「皮装」。 かわぞこの?【川底】河底。江底。「か、わどこ」 かわだち回答:【川立(ち)】水性好的人。例~は川で果てる〔=泳ぎのうまい人は、過信の結果川で死ぬことが有るものだ。得意な芸がかえって不幸を招く という戒め]/淹死的都是会游泳的。 かわたれどき回答【*彼*誰時】〔意为在微暗中问「君はだれか」〕拂晓。黎明。→たそがれ かわたろう②吟。【河太郎】「河童”」的别称。河童。 かわちどり③~【川千鳥】聚集在河边的鸟。 かわづくり③?”【皮作(り)】带鱼皮的生鱼片。 かわづら0*~【川面】河面。江面。 かわと回?【革*砥】磨刀用皮带。 かわどこの【川床】河床。河底。河槽「河床()・川底」 かわとじ回答【革*綴(じ)】皮面装订。皮面书。表记也写作「皮・綴」。 かわどめ回?~【川止(め)】(日本江户时代因涨水)禁止渡河。 かわながれ③?”【川流(れ)】溺死河中溺水者。例かっぱの~〔=水泳ぎの達者なかっぱも、油断すると流されることも有るものだ〕/淹死会水的。 かわなみ[0]~【川波】河浪。 かわはぎ回?”【皮*剝(ぎ)】❶剥动物皮(的人)。❷〈动〉丝背细鳞鲀。数量词②一尾・一匹。一枚 かわばたの?【川端】河边。河畔。河沿かわはば回②”【川幅】河面宽度。 かわひも回?”【革命紐】皮绳。细皮带表记也写作「皮・紐」。 かわびらき③?(川開(き)】日本每年夏天庆祝河边纳凉活动开始的焰火晚会。〔一说起源于祭水神活动〕例両国の~/隅田川两国桥下每年举行的初夏纳凉焰火大会。⇒海開き・山開き かわぶくろ③?”【革袋】皮制的袋子。皮囊。例砂漠の遊牧民族は羊の〜に水を入れて運ぶ/沙漠上的游牧民族利用羊皮袋装运水。表记也写作「革*囊·皮袋·皮“囊」。 かわぶち回?”【川縁】「川ばた」之意的口语表达形式。河边。河畔。〔强调形式为「かわっぷち回」〕 かわぶね[0]③[川船】河船。江轮 かわべ回③?~【川辺】「川ばた」之意的雅语表达形式。河边。河畔。 かわべり回?~【川*縁】河岸。河的沿岸。 かわほね[0]~【河骨】(植)「コウホネ」的别称。萍蓬草。 [469] <457> かわむかい③2分。 【川向(か)い】河对岸。对岸。 かわむこう③端【川向(こ)う】河对面。对岸一带。 かわも回?【川*面】河面。江面。「川づら」例〜を渡る風/吹过河面的风。 かわや回辛~【^厕】〔意为「川屋」或「側屋」〕「便所」之意的老人用语。厕所。 かわやなぎ③?~【川柳】❶〈植〉川柳。河边柳。「ねこやなぎ」❷日本茶的一种。上等粗茶的别名。表记①一般写作「^楊柳·*水*楊」。数量词①一株·一本 かわゆ・い③:③?(形)源于「かわいい」之老人用语的年轻人流行语。可爱的。小巧玲珑的。 かわよど回?^【川*淀】「川水の澱果んでいる所」之意的雅语表达形式。河流的滞缓处。淤寒处。 *かわら回答~【^瓦】瓦。瓦片。〔广义也指石片、水泥、金属板制〕数量词一枚かわら*煎*餅摯④瓦片形薄脆饼干。日本关西地区特产。数量词一枚 かわら版[0]瓦版。日本江户时代专门刊登时事新闻的瓦版印刷报纸。数量词一枚 かわら*葺”(き)① 用瓦苦房顶。瓦房顶。 かわら回?【河*原】河滩。表记→「付表」「河原」 かわら^乞食;④「河原者②」的别称。 かわら*撫子行⑤〈植〉「ナデシコ」的别称。瞿麦。 かわら*鳩④③(动)野鸽。「のばと」かわら者①❶乞丐、贱民等的总称。❷江户时代对歌舞伎演员的蔑称。 かわらけ①“”素陶。未施釉的陶器。〔狭义指素陶酒杯〕表记一般写作「{土器}」。 *かわり寄[代(わ)り】■[0]❶代替。代理。代替者。例~〔=代理〕を勤める/担任。代理。❷替代(品)。例一の~〔=興行期間の途中で出し物を全部入れ替える仕組みの演劇で、第一回目のもの〕/首场换演剧目。❸回报。报答。补偿。交换。代价。例その~〔=それに見合う何かが有る(をする)様子〕/作为交换,……。表记也写作「替り」。也有写作「換り」的倾向。目(造语)动词「代わる」的连用形。 かわり合・う④:④・・(自五) ❶(不断) 轮流。(无间隔地)轮换。❷轮班。轮值。换班。 かわり映圆~+6 变好。起色。例~がしない〔=代わったことによって期待されるよさが認められない〕/没有起色。 かわり番[0]3轮番。轮流。交替。〔通俗口语表达形式为「代り番こ[4]」 かわり目”①转换期。更替时。例~ごとに〔=代わるたびに〕/每逢更替…。 かわり?`【変(わ)り】■0改变点。不同点。差异。例あの映画はタイトルが変わっただけで、内容には〜がない/那部电影只是片名改变了而已,内容还一样。目(造语)动词「変わる」的连用形。かわり種語[0]④ 变种。怪人。不同寻常的事物或人。 かわり果·てる⑤:⑤(自下一) 变得面目全非。例変わり果てた〔=ⓐすっかり落ちぶれた。⑥死んで、元気な当時の面影が全く見られない〕姿/面目全非的模样。 かわり*雛(4)以当时的时事或风俗为题材制做的小偶人。 かわり身①❶突然改变位置(或姿势)。❷摇身一变。看风使舵。见机行事。例~が速い/(态度等)变得快。 かわり目"[0]转折点。转变期。 かわり者奇特的人。怪人。 かわりょう②ざ【川獵】捕河鱼。在河里捕鱼。表记也写作「川漁」。 :かわ·る③[0]:[0]:[1"(わ)る] (自五)<だれニ〜/だれトなにヲ> 代替。取代。更替。更迭。例⋯に取って~/取代⋯。表记也写作「替わる」。也有写作「換わる」的倾向。 かわ・る代(わ)る④かい(副) ❶轮流。轮番。倒换。例同じ事を右手と左手で〜やって下さい/请用右手和左手交替做同样的动作。◇太き糸の音と細き糸の音をより合わせて、〜に乱れ打つように思われる/让人觉得如同将粗细弦的音揉合到一起,交错杂弹。❷接连不断。接二连三。例~つねる/你掐一下,他拧一下。◇〜やって来て、俺のビールも飲んでくれと言う(手を出して握手を求める)/一个接一个地走过来说道:“也跟我喝杯啤酒吧。”(一个个地过来握手) [470] <458> [⇔代わり曰] :かわ·る③①:①:(変(わ)る】 (自五)<(なに・だれカラ)なに・だれニ〜>❶变。变化。改变。例“流れ(事情·見る目·気)が〜/水流改向。(情况改变;眼光发生改变;心情发生变化)◇様相ががらりと~/状态完全改观。◇……とは打って変わった/和……相比, 变得截然不同。◇相も変わらず/依旧。◇昔に変わらぬ/一如往昔。❷异常。例変わった男/古怪的男子。[⇒変わり回] かわん①【下腕】「下膊刃的新说法。小臂。 カン[干]❶盾。例干戈*❷关系。例干涉 ❸退潮。例干满·干潮 ❹天干。例干支·十干影 カン[甘]❶甘。甜美。例甘味·甘露❷愿意。满意。例甘受·甘心 カン[*奸]奸。道德败坏。例奸計·奸物·奸臣 カン[汗]❶汗。例汗顔・発汗 ❷〔君主之意的「可汗」之略〕汗。古代蒙古族等首领称号。例ジンギス汗④ カン[^旱] 旱。干旱。「ひでり」例早天·旱害・旱魃 カン[肝]〓❶心肝。真心。例肝胆·心肝❷关键。要点。例肝要 □(略)肝脏。「きも」倒肝油・肝硬変 カン[*函]■匣。例投函·私書函·潜函目(略)函馆。例青函トンネル[5] カン[官]”❶官。官员。官吏。例大官。武官・長官・教官・主務官② ❷器官。例官能·器官 カン[冠]’加冠。成年仪式。例冠者·弱冠·冠婚[0] カン[*姦]❶通奸。例姦通·姦淫!・相姦❷奸污。例強姦 カン[*柑]柑橘。例柑橘*類·伊予[柑[0] カン[看]❶看透。看清。例看取·看破“·看過 ❷照看。照料。例看守・看護・看病 カン[陷]❶陷。例陷落·陷没 ❷缺点。不足。例欠陷 カン[乾]干。干燥。例乾燥·乾物·乾電池 カン[勘]❶调查。思考。例勘案·勘考·勘定·校勘 ❷问罪。治罪。例勘当。勘気·勃勘想” カン[患]❶病。疾病。例患者・患部・ 急患·疾患 ❷担心。烦恼。疾苦。例患苦①·内憂外患 カン[^桿]〔原意为杠杆〕杆。控制杆。「レバー」例操縱桿 カン[貫]:”❶贯穿到底。例貫通·貫徹·首尾一貫 ❷日制重量单位、1贯合3.75千克。〔千分之一贯称为「一夕;」〕❸古代货币单位。---贯合1000文。〔江户时代合960文〕例一貫文[3]〔=「一貫」という金額〕 カン[喚]①大声呼叫。叫喊。例喚呼。喚声·叫喚 ❷呼唤。召唤。例喚問·召喚 カン[堪]❶忍受。忍耐。例堪忍❷出色。优秀。例堪能%|弦 カン[寒]❶寒冷。冷。例寒地·寒暑·厳寒·三寒四温 ❷打寒战。例寒心 ❸冷寂。荒凉。例寒村·寒駅回 カン[換]’”换。交換。替换。例換気。換言·換算·換金·交換·変換 カン[敢]❶敢。断然。果断。例敢然·勇敢·果敢 ❷强干。硬来。例敢行 カン[款]①(账簿中的)项目。(法律、规章中的)条款。在「部」之下,「項」之上。例借款·定款 ❷(书画等的)签章。例落款 ❸沟通。诚实相待。例款待·交款 カン[閑]❶悠闲。安闲舒适。例閑静·閑寂·閑談 ❷忽视。不关注。例閑却·等閑 カン[勧]”劝。劝说。例勸誘·勸告·勧獎 カン[幹]❶树干。例根幹 ❷核心。主体。例幹線・幹部・骨幹・主幹 ❸才干。才能。國才幹 カン[漢]❶汉子。男子。例好漢·熱血漢·不德義漢④❷中国的。汉语的。例漢土·漢字·漢語·漢民族·漢和辞典·和漢洋 カン[慣]う。①习惯。惯于。例慣用·慣手段 ❷习俗。例慣習·慣例·習慣·旧慣 カン [管]氵”■❶处理事务。例管理·管長・移管・所管 ❷管乐器。毛笔。〔也用作量词〕例管弦·管楽器·彩管 目(略)真空管。例管球回 カン [関][/[原意为门闩]❶出入口。关口。例関東・関門・関頭・難関・玄関・税関・函谷彭関④❷关键处。例関節・機関 ❸关系。相关。例関係·関連·関心·連関・相関 [471] <459> カン[歓]?”欢。欣喜。例歓喜·哀歓 カン[監]❶监视。监管。例監督·監視·監査役・舎監 ❷监牢。牢狱。例監獄・監房·未決監 カン[*緘]缄。封住。〔该字也常作为印记写在封合处〕例臧口·封臧 カン[緩]う。①缓。缓慢。例緩急・緩慢・緩下乡剤③ ❷缓和。例緩和・弛緩。 カン[憾]憾。缺憾。例遺憾 カン [*翰]〔原意为羽毛笔〕书信。信函。例書翰·来翰回 カン[*諫]谏。规劝。忠告。例諫言・諫死・直諫。⑨ カン[還]?”返回。返还。例還元·還付’,生還・返還 カン[館]?”〔原意为旅舍〕❶馆。(大)建筑物。例本館·別館·洋館·大使館 ❷展示用公共设施。〔也用作量词〕例図書館・博物館・美術館・映画館 ◇博覧会の未来館 カン[環] ミャ■ ❶环。环形。例環状線・金環食 ❷转圈。例循環 ❸周围。四周。例環境·衆人環視⑤目(略)。环线。例環六回〔=環状六号線回。「六環」とも言う]·環七[0] カン[^瞰] 俯视。往下看。例瞰下[1][0]·俯瞰。·烏瞰図 カン[*艱]❶困难。例艱難 ❷烦恼。苦恼。例艱苦 カン[*韓]■韩。古代朝鲜国名。例三韓 国 (略)韩国。例日韓条約⑤ カン[簡]❶〔在中国意为纸发明之前用的竹简〕书信。书简。例手簡·書簡 ❷选拔。选用。例简拔 カン[観]❶观。看。例観客·観覧·参観・傍観 ❷观点。看法。例主觀・悲観・人生觀・無常観 カン[*鹹]咸。例甘酸辛苦鹹 カン [*灌]ミ’❶灌。浇。例灌水·灌溉?❷清洗。例灌腸·湯灌。❸丛生。例灌木; カン[鑑]〔原意为镜子〕❶样本。例龟鑑㉒同类事物名录。例大鑑·名鑑·宝鑑❸识别。例鑑定・鑑査・鑑別 かん①【刊】〔意为用刀削刻〕■刊行。出版。「出版」例一九九七年(の)~/1997年出版。◇~行/刊行。◇発~/创刊。日期刊。刊物。例日~(紙)/日刊(报纸)。◇週~(誌)/周刊(杂志)。◇月 ~/月刊。◇旬!”~/旬刊。◇季~/季刊。◇年~/年刊。 かん①①【甲】〔「かん」为「甲」的唐音〕(日本传统音乐中)高八度的音调。⇔乙①③ かん①【^奸】奸人。奸贼。例君側の〜/君侧奸臣。 “かん①》【缶】〔荷 kan〕❶金属罐。金属桶。倒石油~/石油桶。◇あき~/空罐子。◇ドラム〜/汽油桶。❷「かんづめ」之略。罐头。例鮭荄~/鲑鱼罐头。◇蟹~回/蟹肉罐头。❸锅炉。例清~剤[0]〔=ボイラーの垢;落し〕/锅炉除垢剂。表记曾用字为「^罐」。 かん①り【完】❶终了。结束。「終り」例前編~/上集完。◇~了/结束。◇未~/未完。❷完全。全部。「完全」例全二十册~/全20册。◇~全/完全。◇~備/完备。 かん①?【官】政府。官员。例~の命令/政府命令。◇~〔=役人の地位〕を辞する/辞去官职。◇~接待⑤/(不正当的)公费款待。◇~庁/政府机关。 かん①?”【冠】■❶冠。冠冕。例~を挂”<〔=⇒挂冠彩〕/挂冠。◇月桂第~/桂冠。❷首位。第一名。例⋯を~とする/以……为第一。◇~絶/冠绝。目 ~たら 绝伦。超群。例世界に〜たる/世界第一。 かん?”【卷】■①卷轴画。〔广义指一般书籍〕例卷。盘。古人的书画卷轴。◇〜をおく/释卷。◇〜頭/卷首。◇圧~/压卷。目(造语)卷。盘。计数书画轴、书籍、胶卷、录像带等的量词。例万〜形の書/万卷书。◇上下二〜/上下二卷。◇第一~第一号/第一卷第一期。 かん回【*疳】抽风。惊风。〔主要指小儿的神经症〕例~の虫封じ/祛风咒。表记也写作「^癎」。 *かん[0]【勘】直觉。直感。「第六感」例~がいい/理解力强。◇〜が鈍い/直觉迟钝。◇~で分かる/凭直觉知道。 かん①【寒】(节气中的)小寒与大寒。例〜に入る/入寒。 かん①》【棺】棺。棺材。例~をおおうて事定まる〔=その人の真価は生前の評判には必ずしもよらず、死後に定まるものだ〕/盖棺定论。◇~桶//棺材。 [472] <460> 数量词一基 かん①う【款】〔意为真心〕融洽交往之情。例~を通じる〔=@親しく交わる。⑥内通する〕/@结谊。⑥通敌。 かん①【閑】闲。空闲。闲暇。例忙中、~有り/忙中有闲。◇~中、忙有り〔=ひまだとは言っても、たまには忙しい事が有るものだ〕/闲中有忙。◇〜居。/闲居。◇~日月影/闲暇时光。 かん①【間】①「あいだ①」之意的字音语表达形式。间隔。之间。间距。例その~/其间。◇指呼の~/极近的距离。◇日米~/日美之间。◇三日~/三天。❷缝隙。间隙。例~、髪がを入れず〔=相手が何かをした時に、すかさずこちらからも、それに応じて何かをする様子〕/间不容发。◇〜を生ずる〔=仲たがいするようになる〕/产生嫌隙。~隙~/空隙。嫌隙。❸探听。侦探。例~〔=スパイ〕を放つ/派遣间谍。~者,/间谍。探子。◇~諜。/间谍。 かん①?”【寬】宽待。宽容。例心を〜にして事に臨む/遇事心胸要放宽阔。~厳/宽与严。◇~容/宽容。◇~大/宽大。 かん①【感】❶感觉。感受。印象。例やや性急の〜が有る/稍有些性急之感。◇不徹底の〜が否めない/不可否认有不彻底之感。◇今昔の〜を深くする/颇感今非昔比。◇安心~/安心感。◇满足~/满足感。◇無常~/无常感。◇解放~/解放感。❷感慨。感动。例〜に堪えない〔=意想外な事を見たり聞いたりして、その驚きを言葉に表わせない状態になる。「〜に堪える」とも〕/感慨万端。◇~きわまる〔=感激の余り、思わずうれし泣きをする状態になる〕/感激涕零。 かん①【^骭】胫骨。小腿。例衣器~に至る〔=つんつるてんの服を着る。身なりに構わないたとえ〕/不修边幅。 かん①り【管】❶管。管子。管道。例~状/管状。◇血~/血管。◇試験~/试管。◇水道~/水管。◇ガス~/煤气管道。❷〈乐〉「管楽器」之略。管乐器。→弦 かん①!”【歓】愉快地交往。例~を尽くす/尽欢。◇~談/畅谈。◇交~/联欢。 かん回【^爛】温酒。烫酒。酒烫得正好的温度。例~をつける/温酒。◇~をする/烫酒。◇いい~だ/酒温正合适。 かん回【*癇】〔意为「てんかん」〕(暴躁)脾气。(好动)肝火。神经质。例~にさわる〔=第三者から見れば何でもないような事が原因になって、腹を立てやすい状態になる〕/动怒。生气。◇〜が高ぶる〔=ちょっとした事にすぐ興奮しやすくなる〕/肝火旺。脾气暴躁。◇~の強いう子(馬)/脾气大的孩子。(烈马)◇~癞,/易激动的脾气。暴躁脾气。 かん①【簡】简单。例~に過ぎる/过于简单。◇〜にして要を得た〔=簡潔だ〕/简单扼要。◇~素/简朴。◇~明/简明。 かん①?”【観】情景。景观。所见的样子。例別人の〜が有る〔=ちょっと見ただけでは、別人のような感じがする]/判若两人。◇さながら地獄の〜をなす〔=まるで地獄のような状態だ〕/景象如同地狱。◇…の(ような)〜を呈する/呈现⋯的景象。◇壮~/壮观之景。◇景~/风景。景象。 かん①【艦】军舰。例〜と運命を共にする/与舰船共存亡。◇戦~/战舰。 かん①!”【銀】金属环。例カーテンの〜/窗帘挂环。◇たんすの~/柜橱的金属拉环。 ガン[丸]❶圆的。圆形的。〔也用于丸药的名称之后,或用作量词〕例丸薬❷丸。球。例一丸·砲丸·弹丸 ガン[元]❶根本。基础。例元金·元利 ❷开始。开元。例元旦·元日·元祖⇒ゲン[元] ガン[含]包含。例含有·含蓄·包含 ガン[岩]岩。岩石。例巨岩·火山岩②表记「*巌」的俗体字。 ガン [岸]岸。例岸壁・岸頭回・海岸・対岸 ガン[*玩]玩。欣赏。摆弄。例玩具·玩味·爱玩 表记也写作「^習元」。 ガン[眼]❶眼力。例眼識·眼力聲|影,。具眼·着眼·選球眼·審美眼 ❷重点。例眼目·主眼 ガン [頑]① 冥顽。例頑固・頑迷 ❷强健。例頑強·頑健 ガン[顔]脸。例顔色・顔面・紅顔・破顔・ [473] <461> 厚顔 ガン[*赝]伪。赝。例赝作·赝造 ガン①〔 gun〕❶枪。例マシン〜/机关枪。◇ショット~/猎枪。◇~マン/(美国西部)枪手。❷枪。喷射工具。例スプレー〜/喷枪。喷雾枪。 がん①【眼】眼目。眼睛。例〜のくばり/留神看。◇~球/眼球。◇近~/近视眼。◇双~鏡/双筒望远镜。 がんをつける ❶「目をつける」的隐语。注意上。❷直眼瞪视。 がん①【*雁】〈动〉雁。「かり」表记也写作「^鴈」。数量词一羽·一匹 がん①【*癌】〈医〉癌。癌症。「癌腫()」〔也用作存在于内部、不易清除的障碍或缺点之意〕例研究上の~/研究上的难关。◇胃~/胃癌。◇肺~/肺癌。 がん①”【願】(向神或佛)祈愿。愿望。例〜をかける/向神佛许愿。◇〜を立てる/向神佛许愿。◇~書/志愿书。申请书。◇念~/心愿。 がん①【*龕】❶佛翕。❷柩。棺。例箱~回/棺材。 かんあく回【奸悪】~!奸恶。心术坏。邪恶。奸邪。派生~さ回 表记也写作「▲姦悪」。 かんあけ□【寒明(け)】寒尽春来。开春。 がんあつ①【眼圧】〈医〉眼压。 かんあつし④【感圧紙】复写纸。 かんあん回【勘案】~+。斟酌。充分考虑。 かんい①?”【官位】❶官职与位阶。例~を剥奪必される/被剥夺官职与勋位。❷官职的等级。官级。 かんい①:【敢為】敢于实行。敢作敢为。例~の気性/敢作敢为的性格。 かんい①①【簡易】~~简易。简便。简单。「手軽」例~な方法/简单易行的方法。◇~食堂④/简易食堂。◇~書留/简易挂号(邮寄)。派生~さ(3) かんい裁判所⑧①〈法〉简易法庭。 かんい保険④简易人寿保险。 がんい①【含意】、,。含义。带有…含义。 がんい①ぐい【願意】「願いのを心持(趣)」之意的汉语词表达形式。意愿。愿望。心愿。 かんいっぱつ①-④【間一髪】〔意为只可容一根毛发的狭窄缝隙〕间不容发。 千钧一发。例~の差/千钧一发之际。 かんいん回答”【官印】官印。⇒公印 かんいん回げ【官員】〔明治时代用语〕官员。官吏。 かんいん回【^姦*淫】、+5淫乱。例汝が、〜するなかれ〔=モーゼの十誠器の一つ〕/不可犯淫。 かんいん回げ【館員】馆员。图书馆、博物馆、大使馆等的职员。 かんうん回【寒雲】寒云。寒冬的云。 かんうんやかく⑤【閑雲野《鶴】闲云野鹤。形容闲适自得地生活。 かんえい[0]”【完泳】~+5游完全程。 かんえい[0]”【官営】官营。旧指政府经营。「国営」 かんえい回【艦影】舰影。(浮于海面的)军舰的踪影。 かんえつ[0]例~式④/阅兵式。 かんえつ[0]【簡閱】〔「簡」意为调查〕集合查点。例~点呼⑤/集合点名。 かんえん①【肝炎】〈医〉肝炎。 がんえん回【岩塩】〈矿〉岩盐。石盐。 かんおう回【感応】~+3感应。「かんのう」 かんおう[0]多彩【観桜】赏樱。外出观赏樱花。「花見」例~会[3]/赏樱会。 かんおけ[3];;かんおけに片足を突っ込む 一条腿已迈进棺材。形容年事已高,来日无多。 かんおん回【感恩】~”。感恩。 かんおん①①【漢音】汉音。日语中汉字的音读法之一,奈良及平安时代初期从中国的长安一带传入日本。例如,「男女」汉音为「ダンジョ」,「人間」汉音为「ジンカン」,明治初年将「東京」读为「トウケイ」等。⇒具音·唐音 かんか①;。【干“戈】〔意为矛和盾〕干戈。武器。例〜を交える〔=戦争をする〕/交战。 かんか①;,【看過】~+。 视而不见。置之不理。熟视无睹。例~出来ない事態/不可置之不理的事态。 かんか①回答【患家】(由医生角度而言的)患者的家。病人家。 かんか①;,【乾果】〈植〉干果。⇔液果 かんか回?”【換価】~+6折价。折合成钱。 かんか①【閑暇】闲暇。空闲。 [474] <462> かんか①;,【感化】~+6感化。影响。かんか院③求「教護院」的旧称。感化院。教养院。 かんか①<""【管下】管辖之下。管辖范围内。 かんか①33°【^鳏寡】鳏寡。例~孤独〔=よるべの無い者〕/鳏寡孤独。 かんが①く”【官“衙】官衙。官署。 かんが①【閑雅】~な ❶闲雅。闲适风雅。例風姿~①-①/风姿闲雅。❷闲静幽雅。例~な別荘地/闲静宜人的别墅。 がんか①【眼下】眼下。眼睛下方。例〜に見おろす/向下看。◇〜に見る/向下看。低看。轻视。 がんか回①;。【眼科】(医)眼科。例~医[3]眼科医生。 がんか①;。【眼‘窝】〔「窝」意为坑洼〕眼窝。〔广义也指眼睛〕例~〔=視野〕に収まる/尽收眼中。表记也写作「眼‘窠」。 かんかい[0]?”■【官界】官界。政界。官场。例~に入る〔=役人となる〕/进入官场。【官海】「役人としての生活」之意的汉语词表达形式。宦海。宦途。例~を游弋散する〔=要頷のいい役人生活をする〕/混迹于宦海。 かんかい回?”【勧戒】~”。劝戒。劝善诫恶。 かんかい回;,,【感懐】感怀。感想。例〜無き能みはず〔=感に堪えない〕/不能不有所感怀。 かんかい回?”~+。■【緩解】缓解症状。病情缓和。目【寬解】(精神分裂症)症状消失。 かんかい回?”【環海】环海。四周环海。环绕四周的海。 かんがい回 ■【*旱害】旱灾。表记「干害」为代字。□【寒害】冻灾。 かんがい回【感慨】感慨。例~を抱く/怀有感慨。◇無限の〜を覚える/怀有无限的感慨。 かんがい無量だ。[0]、回-回、⑤)。~な感慨万端。无限感慨。「感無量」例~なおももち/感慨无限的神色。 かんがい①多少【管外】管辖区以外。例~出張/出差到管辖区外。⇔管内 かんがい①多客【館外】馆外。⇔館内 かんがい[0]・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・~用水5/灌溉用水。 がんかい回【眼界】❶视野。例~が開 ける/视野开阔。❷眼界。思路。例~が狭い/眼界狭窄。 *かんがえな【考(え)】■③思考。想法。思想。观念。意图。主意。打算。例基本的な〜をまとめる/归纳基本想法。◇人権尊重の〜がうかがわれる/显示出尊重人权的思想。◇当局の〜をただす/追究当局的意图。◇従来の〜を改める/改变历来的观念。◇~〔=予測の仕方〕が甘い/想得美。打算得轻巧。◇僕の〜〔=判断〕でやる/按我的想法去做。◇いい〜〔=思いつき〕が浮かぶ/想出一个好主意。◇~に入れる〔=考慮する〕/考虑在内。◇〜の無い〔=思慮に欠けた]行動/欠考虑的行动。◇~を決める〔=決心する〕/打定主意。 □(造语)动词「考える」的连用形。 かんがえ合(わ)・せる⑦:⑦……(他下一)综合考虑。一起考虑。 かんがえ方|⑤|⑥|思维方式。想法。见解。观点。例柔软な~/灵活的思维方式。◇古いものはすべて悪いという〜が根強い/“旧事物都不好”的思想倾向根深蒂固。◇定年延長の〜を推し進める/推行延长退休年龄的观点。◇~の食い違い/看法上的分歧。 かんがえ事[0][5][6]思考问题。考虑事情。费心考虑的事。例絶えず〜をしている人/老是心事重重的人。 かんがえ込·む⑤:⑤(自五) 思索。苦思冥想。 かんがえ出·す⑤:⑤⑥(他五) ①想出。想起。发明出。琢磨出。❷开始思考。かんがえ付·く⑤⑥:[5][0](他五) 想起。想到。「思いつく」 かんがえ物⑥⑥⑤❶需要慎重思考之事。例それは~だ/那是个需要好好思量的事。❷谜。难题。 :かんが·える ④③:③④が【考える】(他下一) ❶<なにヲ~/(なにヲ)なんだト〜> 想。考虑。思考。认为。例いいと~〔=判断する〕/认为不错。认为可以。◇人の立場を〜〔=顧慮する〕/考虑别人的立场。◇よくよく考えてみれば/仔细想来…。◇どう考えてもおかしな事/无论怎么想都觉得不对劲的事。◇…を抜きにしては考えられない/无法脱离开…进行考虑。❷ [475] <463> <なにヲ~>打算。盘算。例“将来(打つ手)を〜/考虑将来。(想办法) ◇あと先を考えずに/不顾前后。◇あなたの事ばかり考えています/一心为你打算。❸<なにヲ~>研究。设法。琢磨。创造。发明。[⇒考え□] かんかく回【*扦格】~+5〔「扦」意为拒绝,「格」意为阻挡〕扦格。格格不入。 *かんかく回【間隔】间隔。例近いようでも一メートル以上の〜は有った/看似近,但也有1米以上的间距。◇適当な〜を置いて出発する/留出适当间隔后出发。◇少しずつ〜を明けて種を蒔っ かんき①?”【官紀】官纪。官吏的纪律。例~肃正/整肃官纪。 かんき①”【官記】官吏的委任状。 かんき①【乾季】干季。旱季。干旱季节。⇔雨季 表记也写作「乾期」。 かんき①【勘気】受到(君主、长辈的)责难。例~をこうむる〔=勘当される〕/受到惩戒。 かんき①①②”【喚起】~+。〔意为唤醒〕唤起。引发。提醒。例注意を〜する〔=皆が忘れている重大な事柄に気付かせて、自覚させようとする〕/唤起注意。◇“関心(世論·需要)を〜する/唤起关注。(唤起舆论;引发需求) かんき①【寒気】「寒さ」之意的汉语词表达形式。寒气。寒冷。例~团3/冷气团。◇~凛冽滋/寒气刺骨。 かんき①∵【換気】~+。换气。通风。例~装置[4]/通风装置。◇~扇[0][3]/换气扇。◇~口》③/通风口。 かんき①《”【歓喜】~”。欢喜。〔佛教用语读作「かんぎ」〕 がんぎ回①③【*雁木】〔意为形如空中雁阵一侧的斜锯齿状物〕❶栈桥的阶梯。❷矿井下使用的梯子。❸(日本多雪地区的)檐下通道。❹大型锯。 かんぎく回①【寒菊】〈植〉冬菊。「菊見」かんぎく回そ”【観菊】赏菊。「菊見」例~の宴/赏菊宴会。 かんきつ回【^柑^橘】〈植〉柑橘。例~類④/柑橘类。 かんぎてん③【歓喜天】〈佛〉欢喜天。欢喜佛。「聖天》!”」 かんきゃく回【閑却】~+る 置之一旁。置之不理。忽视。忽略。 かんきゃくので”【観客】观众。例~層を広げる/扩大观众面。◇~席④/观众席。表记也写作「看客事,」。 かんきゅう回斜【官給】~+6 官方供给。政府提供(财物)。公费。例~品回/政府发放的物品。 かんきゅう回{感泣]~+る 感激涕零。感慨而泣下。 かんきゅう回げ【緩急】❶缓急。缓与急。例~よろしきを得る/缓急得当。❷快慢。慢与快。例〔野球で〕~自在に投げ分ける/〈棒球〉快慢自如地投球。 ❸〔实意在「急」⇒带説〕紧急。危急。例一旦矣~の際は/一旦面临危急。 かんきゅう回げて、【緩球】《棒球》缓球。慢球。「スローボール」→速球 がんきゅう回。【眼球】眼球。眼珠。「目のたま」 かんぎゅうじゅうとう回-回:*”【汗牛充楝】汗牛充栋。形容藏书之多。 かんきょ①?”【官許】~”。政府许可(允许)。官方批准。 かんきょ①【閑居】❶悠闲宁静的居所。闲静的住所。例〜にこもる/闭居闲静住所。❷~+∞悠闲度日。❸~+∞闲居无事。例小人~して不善をなす/小人闲居为不善。表记②③也写作「間居」。 かんぎょ①【干魚】干鱼。鱼干。「ひもの」表记也写作「乾魚」。 かんぎょ①?”【還御】~”。(天皇、皇后)回皇宫。回銮。〔该词现已不再使用〕⇔出御 かんきょう回来。【乾*麓】(中医用)干姜。表记也写作「乾‘姜」。 かんきょう①【感興】感到有趣。兴趣。兴味。兴致。例~のおもむくままに〔=何かに誘われて、自分も本格的にその事をやってみたくなって〕/兴之所至。◇〜をそそる/引起兴趣。◇〜をそがれる/被扫了兴。 :かんきょう回答器【環境】环境。例~に適応する/适应环境。◇〜を浄化(整備·破壊)する/净化环境。(整顿环境;破坏环境)◇国际的~の厳しさ/国际环境的严酷。◇~が悪い/环境差。◇自然~/自然环境。◇社会~/社会环境。◇生活~/生活环境。◇~工学/环境工程学。 かんきょうアセスメント6环境影响评估。 かんきょう衛生⑤:,、环境卫生。〔狭义指日本环境卫生监督员所管的旅馆、公共浴室等的环境卫生状况〕 かんきょう汚染⑤、环境污染。 かんきょう権③环境权。人们维持能确保健康舒适的生活环境的权利。 かんきょう条件⑤……环境条件。构成生活环境的要素。例~が年年悪化する/环境条件逐年恶化。 かんきょう庁③本。环境厅。日本的中央行政机关,管理防止公害、保护自然环境等事宜。2001年改称为环境省。 かんきょうの;。【艦橋】舰桥。军舰两 [477] <465> 舷上部的甲板,为指挥场地。「ブリッジ」かんぎょう[0]【官業】官营事业。政府经营管理的事业。 かんぎょう①来,。【寒行】〈佛〉寒天修行。三九寒天进行的修行。 かんぎょう回り【勧業】劝业。提倡实业。奖励产业。例~博覧会⑦/劝业博览会。 がんきょう回ま…【眼鏡】眼镜。 がんきょう①【頑強】二 位顽强。例~に抵抗する/顽强抵抗。 がんぎょう回報。【願行】〈佛〉愿行。誓愿与修行。 かんきょく回【寒極】〈地〉寒极。南北半球最严寒之处。 かんきり③?”【缶切(り)】罐头起子。开罐头的工具。表记曾用字为「▲罐切り」。 かんきんの【官金】官款。公款。政府资金。 かんきん①【看*経】~+6〈佛〉〔「きん」为「経」的唐音〕看经。默诵经文。⇔読释() かんきん[0]【*桿菌】〈生〉杆菌。 かんきん回?”【換金】~”。以物换钱。变卖(物品换现金)。例~価値が無い/没有变卖价值。⇒換物 かんきん作物⑥〈农〉商品作物。经济作物。 かんきん回【監禁】、“。监禁。禁闭。 がんきん①《》《元金】本金。本钱。「もときん」⇒利子() かんく①【甘苦】甘苦。快乐与痛苦。例~〔=楽しみと苦しみ〕を共にする/甘苦与共。同甘共苦。 かんく①【寒九】寒九。入寒第九日。〔寒九日的雨被认为是丰年之兆,寒九水被认为入药有特效〕 かんく①く”【管区】管区。管辖区域。日本的警察厅、海上保安厅、气象厅等将日本全国划分的管辖区域。例第七~海上保安本部/第七管区海上保安总部。 かんく①【^艱苦】艰苦。艰难困苦。例~に堪える/忍受艰辛。 がんぐ①ぐ【*玩具】「おもちゃ」的字音语表达形式。玩具。 がんぐ①ぐく、【頑愚】、欲顽固而愚蠢。冥顽不灵。 がんくつ回【岩*窟】岩窟。岩洞。山洞。 「いわや・岩あな」 がんくび回③【^雁首】❶烟管的烟斗。烟斗的头部。❷弯缸管。❸〔通俗〕头。人头。例~をそろえる/凑齐人数。 かんぐ・る[3]:[3]【勘繰る】(自五)猜疑。胡乱疑心。图勘繰り回[4]例~が過ぎる/过分瞎猜。 かんぐんD”【官軍】官军。官兵。「官兵[1][0]」例勝てば〜〔=⇒勝つ〕/胜者王侯,败者贼。⇔賊軍 かんげ①《”【勧化】~+る〈佛〉Ⓐ劝人信佛。劝入佛道。Ⓑ化缘。募化。「勧進(彭)」 かんけい[0]【*奸計】奸计。奸策。诡计。「悪計(アオ)」表记也写作「▲姦計」。 かんけい[0]㝟𠛬亅𠛬𠛬罚。 :かんけい[0]・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・~を絶つ/断绝外交关系。◇国際~/国际关系。◇~者③/有关者。◇绿故~④/亲属关系。◇友人~⑤/朋友关系。◇交友~⑤/朋友关系。◇因果~/因果关系。◇事実~/事实关系。❷~+6关系。联系。与…有关。例~を緊密にする/加强联系。◇~が、悪化する(深まる)/关系恶化。(联系加深)◇事業に〜する/与事业有牵涉。◇教育~〔=方面〕の仕事/与教育相关的工作。◇気候の〜〔=影響〕で不作だ/因气候的关系而歉收。 かんけい付³·ける[6]:[6](他下一) 建立关系。联系。 かんけい[0]・・・【還啓】~ちる (皇后、皇太子)返回皇宫、住所。 かんけい回【簡《勤】~”简洁有力。例~な筆致/简洁有力的笔致。 かんげい回く”【歓迎】~”。欢迎。例~の意を表する/表示欢迎。◇心から~する/由衷欢迎。◇発売するや若者層から大〜を受けた/一发售就大受年轻人的欢迎。◇読者の誌上参加を〜します/欢迎读者在杂志上参与。◇~会③/欢迎会。→歓送 がんけい回【眼形】(围棋中的)眼形。形成“眼”字的棋子分布。「目形()[2] かんげいこ[3]【寒^稽古】~+5 (武术、技艺等)冬季练功。冬季磨练。 かんけいどうぶつ⑤?~~【環形動物】〈动〉环节动物。 かんげき回【間《隙】「すきま」之意的汉 [478] <466> 语词表达形式。缝隙。间隙。隔阂。例〜を縫う/缝补缝隙。◇二人の間に〜〔=@不信の念。⑥不和〕が生じた/ⓐ两人之间产生猜疑。⑥两人之间产生不和。 *かんげき回【感激】~+。 ❶〔古〕感恩图报。感恩戴德。〔也用作衷心感佩他人的嘉行,以为榜样之意。〕❷感激。感动。 かんげき回ゃ”【観劇】~+。看戏。观看戏剧。 かんけつ回?”【完結】~+る完结。完全终结。结束。终了。例“小説(ドラマ)が〜する/小说终了。(戏剧结束) かんけつ[0]【間“歇】〔「歇」意为作罢〕间歇。例~的回/间歇性的。表记「間欠」为代字。 かんけつ泉)①歇温泉。 かんけつ熱④〈医〉间歇性发烧。「おこり」 *かんけつ回【簡潔】二至简洁。简明扼要。例~な文章/简洁的文章。⇔冗長派生~さ回 かんげつ①【寒月】寒月。冬季夜空清冷皎洁的月亮。 かんげつ回①②”【観月】「月見」之意的汉语词表达形式。赏月。例~の宴/赏月宴会。 かんけん回く”【官権】国家机关的权力、权限。 かんけん回ぐ【官憲】❶官衙。官府。❷官吏。官员。〔狭义上①指警察机关,②指警员、警官〕 かんけん[0]【乾繭】干茧。(用干燥机等)干燥生茧。经干燥后的茧。 かんけん回?”【管見】〔意为通过管孔观看〕管见。管窥之见。谦称自己的见识狭隘浅薄。例~によれば/根据本人的浅见⋯。⇒寡聞() かんげん回③【甘言】甜言蜜语。花言巧语。例〜に釣られる/上了甜言蜜语的当。 かんげん回答【換言】~”。换言之。换句话说。例~すれば/换言之…。 かんげん回答”【寬厳】宽与严。宽松与严厉。例~よろしきを得る/宽严得当。 かんげん回弦乐器。例~の遊び〔=昔、雅楽を奏して遊び楽しんだこと〕/管弦之乐。演奏雅乐取乐。表记也写作「管・絃」。 かんげん楽気③〈乐〉管弦乐。「オーケストラ」 かんげん①【^諫言】~"。进谏。进谏之言。「忠言」 かんげん回?”【還元】~+。 ①还原。恢复原样。回馈。返还。例社会に~する〔=社会から得た所のものを、広く社会一般に提供する〕/回馈社会。◇白紙~/还原成白纸。❷〈化〉还原。⇔酸化 Ⓐ从氧化物中夺取氧。Ⓑ物质与氢化合。例~剂③[0]/还原剂。 がんけん[0]【眼“瞼】「まぶた」之意的汉语词表达形式。眼睑。眼皮。 がんけん[0]”【頑健】、健壮。强健。派生~さ□ かんこ①?”~+3 ■【喚呼】〔意为发出大声〕(铁道司机)大声确认信号。⇒指呼 ■【歓呼】欢呼。例~の声/欢呼声。 かんこ①【^鹹湖】咸水湖。⇔淡湖 かんご①【看護】~+る看护。护理。「看病」かんご学③〈医〉护理学。 かんご卒[3]「看護兵」的旧称。看护兵。かんご婦③女护士。「ナース」例准〜⑤准女护士。 かんご兵③护理兵。军队战地卫生兵。 かんご①回【閑語】~+る ❶轻声细语。❷闲语。闲话。闲谈。例閑人~⑤/闲人闲语。 かんご回【漢語】→和語 ❶起源于中国的汉字音读词中较为书面化的词汇。例むずかしい〜ばかり並べる/净是难懂的汉语词。◇~的表現/汉语词式的表达。❷日本人创造的汉字音读词以及起源中国的汉字音读词中与日本的社会生活密切相关、同化程度高的词汇。如「滑稽()·介抱·景色」等。 かんご①【監護】~+6 监护。监督并保护。例~者,③/监护人。 *がんこ①ぐく、頑固】冷 ❶顽固。固执己见。〔「かたくな」的字音语表达形式〕例~が売り物だ/倔强才是其特色。其所要显示的正是倔强。◇~一徹/顽固不化。◇~親父梦④/倔老头。❷(疾病)顽固。久治不愈。例~な水虫/老也治不好的脚气。派生~さ30 かんこう回》。【刊行】~+6 刊行。出版发行。例~に当たって/刊行之际。◇~物③/出版物。 [479] <467> かんこう回”【完工】~+6完工。竣工。「竣工()」→起工 かんこう回①?”【官公】在日本指国家中央政府机关和地方政府机关。 かんこう署⑤③回 官署与公署。日本国家政府机关和地方政府机关。 かんこう庁③:…日本国家政府机关和地方政府机关。 かんこう吏”③中央政府官吏与地方政府官吏。日本国家公务员和地方公务员。 かんこう回る。~+る■【勘考】考虑。深思熟虑。「思案」例~の末/考虑的结果。■【勘校】校勘。校订。 かんこう回。【敢行】~+。 (克服困难)毅然实行。断然实行。 かんこう①【^菅公】菅公。供奉在天满宫的菅原道真的略称。 かんこう回答【微降】劝降。招降。例~使③/劝降使。 かんこう回う。【感光】、+-〈摄〉感光。曝光。例~板/圆/感光板。 かんこう紙③感光纸。相纸。「印画紙」 かんこう回?”【寛厚】~《(为人)宽厚。派生~さ回 かんこう回器【慣行】❶(组织内的)惯例。例行。例~に従う/遵从惯例。◇労働~/劳动惯例。❷风俗习惯。「慣習」例社会~/社会习俗。 かんこう[0]【*箝口】~+6〔由「けんこう」变化而来。意为封住嘴巴〕钳制言论。〔也用作禁止讲不利于自己一方的言论之意〕表记也写作「《臧口」。 かんこう令[3](就某事)禁止说出去的命令。例~を敷く〔=口止めを命じる〕/命令不得外传。 かんこう回服【緩行】~+5缓行。慢行。〔粗俗化的表达形式为「鈍行」〕例~車③/慢行列车。⇔急行·快速 かんこう回答【還幸】~+。「天皇のお帰り」之意的汉语词表达形式。回宫。皇帝外出归来。 かんこう回多路【観光】观光。游览。旅游。例~客③/游客。◇~都市⑤/旅游城市。◇~化回/观光化。◇~地[3]〔=観光の対象としてにぎわう土地〕/旅游胜地。◇~资源⑤/旅游资源。~産業⑤/观光产业。旅游产业。 がんこう回【眼孔】眼孔。眼窝。〔也用以指眼界、见识〕例~が広い/眼界广。 がんこうの;。。【眼光】眼光。目光。眼神。例~炯炯外として人を射る/目光炯炯射人。◇~紙背、に徹する〔=⇔紙背〕/眼光敏锐,力透纸背。 がんこう回方。【*雁行】~+6〔意为飞雁的行列]不相上下地前行。例~する〔=抜きつ抜かれつする〕二人の小説家/声誉相颉颃的两位小说家。 がんこうしゅてい回ご”【眼高手低】眼高手低。 かんこうば回答“【勸工場】劝业场。日本明治、大正时代的商品交易场所。 かんこうばい③【寒紅梅】〈植〉寒红梅。梅花的园艺变种之一。 かんごうべき[5]需要考虑。应予重视。例~〔=検討を要する〕問題であると思う/我认为是需要考虑的问题。 かんこうへん③が、【肝硬変】〈医〉肝硬化。 かんごえ③ある【甲声】高亢的噪音。尖厉的声音。⇒かん(甲) かんごえ③回み【寒声】寒冬练嗓。冬季锻炼发声。 かんごえ回【寒肥】冬肥。冬季施用的肥料。 かんごえ[3];;【^痈声】(人激动、发怒等时发出的)激动的高声。 *かんこく回""【勧告】~">劝告。劝说。劝导。例~を受け入れる/接受劝告。◇退職を〜する/劝人退职。◇人事院~/人事院建议。 かんごく回【監獄】「刑務所・拘置所」的旧称。监狱。监牢。〔但「監獄法〕作为名称使用至今〕 かんごく*部屋。□ 条件恶劣如监狱的工人宿舍。 かんこつ①ぐぐ【*顴骨】〈解〉〔原为正音「ケンコツ」之讹〕颧骨。「ほおぼね」 かんこつだったい①-①<"<換骨奪胎】~+5旧瓶装新酒。借用古人诗文中的表达或构思写出新意。〔俗误用作将他人或自己的旧作改头换面之意〕 かんこどり③【閑古鳥】❶〈动〉「カッコウ」的别称。闲古鸟。杜鹃。❷以「〜が鳴く」的形式形容萧条冷落。例今は〜が鳴く〔=さびれている〕(ような)ありさま/如今是门可罗雀。表记也写作「閑子鳥」。 [480] <468> かんごり回【寒*垢離】寒冬用冷水净身向神佛祈祷。 かんこんそうさい回多彩~【冠婚葬祭】冠婚葬祭。成人仪式、婚礼、葬礼、祭祀、法事等人生各阶段仪式的总称。 かんさ①【感作】〈医〉致敏。导致过敏反应。 かんさ①【監査】~+6 监查。监督检查。例行政事務の執行に関し、〜を請求する/要求对行政事务的执行情况进行监查。◇~役③⑤/监查机构。审计员。◇会計~/财务审计。 かんさ①【鑑査】~+る 鉴定。甄别。例無~②/无需甄选。 かんさい[0]”【完済】~ある还清。偿清。 かんさい[0]<"<【完載】~+5 (作品等)全部刊载。全文刊载。 かんさい①ぐ”【関西】〔意为古时日本逢坂山关以西的地区〕关西地区。日本以京都、大阪为中心的地区。⇔関東 かんさい回【艦載】舰载。军舰搭载。例~機③/舰载(飞)机。 かんざい[0]【寒剤】冷却剂。降温剂。 かんざい回?”【管財】理财。管理财产。例経理部~課/经理部财产管理科。かんざい人い(他人或破产财团的)法定财产管理人。 かんさく回【^奸策】奸策。奸计。诡计。例~をめぐらす/打坏主意。表记也写作「^姦策」。 かんさく[0]【間作】~+6 ❶(农作物行间的)间作。间种。间种作物。❷(农作物)轮作。复种。复种作物。例~物④/轮种农作物。 がんさく回【^赝作】~+。赝品。伪作。 かんざくら③【寒桜】〈植〉寒樱。八重樱的变种,2月上旬开花。 かんざけ[0]【*爛酒】烫过的日本酒。⇔冷酒() かんざし回【^簪】〔由「髪挿し」变化而来〕簪。发簪。数量词一本 かんさつ回【監察】~める监察。督察。例~官④/监察官。 かんさつ医④法医。 :かんさつ回ぐ”【観察】~ち观察。例地殼の変動を注意深く〜して、地震の発生を予知しようとする/密切注意观察地壳变动,以预测地震的发生。◇野外~/野外观察。◇~記録/观察记录。 かんさつ眼处④□观察力。洞察力。 かんさつ回【鑑札】执照。许可证。例犬の~/养犬许可证。 がんさつ[0]【^質札】「にせさつ」之意的汉语词表达形式。假钞。 かんさ・びる④【神さびる】(自上一)庄严肃穆。古色庄严。「かみさびる」 かんざまし[0]③【^爛冷(ま)し】烫过后又凉了的酒。 かんざらし③【寒*晒(し)】❶冬季冷空气中晾晒(之物)。❷〔←寒晒し粉[05]〕冬季晾晒干燥的水磨糯米粉。 かんさん回【甘酸】〔意为甜与酸〕甘苦。(人生的)苦与乐。 かんさん①?”【換算】~+8换算。折算。例メートル法に〜する/换算成国际单位。◇~表①/换算表。 かんさん回【閑散】:含〔原意为闲而无事〕清静。冷清。 がんざんの《》【元三】①〔意为年、月、日三者之初〕元旦。❷1月1日至1月3日的三天。 かんし①【干支】干支。天干地支。「えと」 かんし回く”【冠詞】《语》冠词。加在名词前起限定作用的词。英语中的a、the.法语中的 des、la等。例定~/定冠词。◇不定~/不定冠词。 かんし回【漢詩】汉诗。中国古诗。也指日本人作的中国古代诗歌样式的汉语诗。 かんし回【*鉗子】外科手术用的钳子。镊子。 *かんし回【監視】~+3监视。监视者。例〜の目が厳しい(を光らせる・を強める・を緩める)/严密监视。(紧紧监视;加强监视;放松监视)◇~を怠る/监视松懈。◇警察の〜下”にある/处于警察的监视之下。表记也写作「看視」。 かんし回【*諫止】~+る劝阻。进谏制止。 かんし回【*諫死】~+。以死相谏。 かんし回ぐ【環視】~+6环睹。围观。例衆人〜の中で/处于众目睽睽之下。 *かんじ【感じ】■D❶(生理)感觉。例なんの〜も(し)なかった/毫无感觉。❷感觉。印象。直观判断。例~がいい/感觉不错。◇悪い〜ではないが、なんとなく妙ではあった/并无恶感, 但总觉得奇怪。◇悪い~〔=予感〕/不祥 [481] <469> 的感觉。◇いい~〔=印象〕/好印象。◇いやな~/恶感。❸感觉。气氛。氛围。例~を出す/营造出氛围。目(造语)动词「感じる」的连用形。 かんじ入·る④:④(自五) 非常佩服。深受感动。 かんじ取·る④:④(他五) 感受到。感觉到。了解到。直动感じ取れる[5]:⑤(下一) かんじ*易·い[5]:[5](形) 敏感。多愁善感。例~年ごろ/敏感的年龄。派生~さ④ かんじ①?”【*莞*爾】C卷”莞尔。形容微笑的样子。例~とほほえむ/莞尔而笑。微微一笑。 かんじ①【幹事】❶(政治团体或研究性团体等的)干事。负责人。干部。例~長③/干事长。❷(旅行会、班会等的)责任人。组织者。联系人。例親睦移会の~/联欢会的负责人。 *かんじ回【漢字】汉字。⇒和字 かんじ仮名交(じ)り文⑧ 汉字假名混用文。指混合使用汉字和假名来书写日语的文章。 学習用のかんじ学习用汉字。日本规定在学期间须掌握的汉字。截止1992年共1006个字。 常用かんじ⑤“”常用汉字。指日本法定《常用汉字表》中记载的1945个汉字。1981年由日本内阁公布。 人名用かんじ⑦人名用汉字。日本规定的1945个常用汉字之外的、可用于人名的284个汉字。 当用かんじ⑤?”当用汉字。指日本法定作为义务教育目标的1850个汉字。记载于《当用汉字表》中。1946年由日本内阁公布。“常用汉字”的前身。 かんじ①【監事】❶(团体组织的)总负责人。后勤人员。❷〈法〉负责对法人进行监察的机关或人员。审计机关。「監查役」 がんじがらめ④【*雁字*弱め】〔「がんじ」形容结实捆绑。与「かっちり」同源〕五花大绑。纵横捆绑。〔也用作行动自由受到束缚之意〕例義理と人情の~/道理与情感的束缚。 かんしき回【乾式】干式。复印装置等不使用液体或溶剂的方式。⇔湿式 かんしき回【鑑識】鉴定(力)。鉴别(力)。 甄别(力)。〔狭义指警察的刑侦鉴定〕例~眼が鋭い/鉴别的眼光锐利。◇鋭い~力/锐敏的鉴别力。 かんじき回【^樏】(雪地里穿的)套鞋式鞋托。橇。 がんしき回【眼識】眼力。鉴别力。识别力。例~の有る人/有眼力的人。 かんじぎょう③>>【閑事業】无益的工作。没有实际用处的工作。 かんじく回げ【巻軸】❶卷轴。手卷。「巻物(の軸)」❷卷末。手卷本的最后部分。❸(诗歌等的)压卷之作。最优秀作品。 かんしつ回【乾湿】干湿。干燥和潮湿。かんしつ球湿度計①:**干湿球温度计。「乾湿計回」 かんしつ回【乾漆】干漆。漆块。 かんしつ像,④。干漆雕像。 がんしつ[0]【眼疾】眼疾。眼病。 がんじつ回答【元日】元日。元旦。「元旦(影)」 かんじつげつ④③【閑日月】❶悠闲时光。悠闲岁月。例〜を楽しむ/享受悠闲的时光。❷悠闲、从容的心态。例英雄~あり/英雄从容不迫的胸襟。 かんしゃ①【甘・蔗】〈植〉「サトウキビ」的别称。甘蔗。 かんしゃ①?”【官舍】公务员宿舍。机关宿舍。「官宅[0] :かんしゃ①【感謝】、,。感谢。致谢。例〜をささげる/致以感谢。◇〜の念/感谢之心。◇~セール/酬宾优惠出售。 かんじゃ①?”【冠者】❶冠者。古时指已经过戴冠礼的年轻人。例小“~②/弱冠之人。◇猿面妙~⑤〔=サルに似た顔の少年)/猿面少年。❷日本古时对阶位为六品而无官职者的称呼。❸年轻仆从。⇔かじゃ かんじゃ[0]”【患者】患者。病人。例~の生命を預かる/掌握着病人的生命。◇~を診る/给病人看病。◇入院~⑤/住院患者。 かんじゃ回【間者】〔古〕间谍。细作。奸细。「問諜(),忍びの者」 かんしゃく①”【官爵】官爵。官职与爵位。 かんしゃく回【^癇*癞】暴躁脾气。好发脾气的性格。例~持ち40/脾气大 [482] <470> 的人。◇~を起こす/动肝火。 かんしゃく玉窗①❶脾气。肝火。例~が破裂する/大动肝火。大发脾气。❷纸摔炮。纸包里裹有火药,撞在地上会发出爆响的玩具。 かんじゃく回【閑寂】深闲寂。恬静。幽静。清静。例~の境地/恬静的境界。派生~さ回 かんしゅ回①【看守】(监狱等的)看守。 かんしゅ①【看取】~+6 (将事情)看透。看破。识破。表记也写作「観取了”」。 かんしゅ①?”【館主】(旅馆、电影院等的)经营者。主人。 かんしゅ①【艦首】舰首。舰船的船首。⇔艦尾 かんじゅ①【甘受】~+6甘心忍受。只得忍受。例非難(侮辱·差別待遇)を〜する/强行忍受指责。(强行忍受侮辱;强行忍受歧视) かんじゅ①?”【官需】官需。政府需求(的物资)。⇔民需 かんじゅ①ぐく”【貫首】《佛》❶贯首。日本天台宗的最高僧职。「天台座主()」❷各宗派总寺的负责人。表记也写作「貫主」。 かんじゅ①【感受】~+る 感受。 かんじゅ性D感受性。例~に富んだ/富于感受性。◇~が豊かだ/感受性丰富。◇~の豊かな人/感受性丰富的人。 がんしゅ①【*癌*腫】〈医〉癌肿。癌症。恶性肿瘤。 がんしゅ①《”【願主】愿主。向神佛许愿的人。 かんしゅう回浮【慣習】❶风俗(习惯)。习俗活动。例~に往う(反する)/遵从风俗。(违反风俗)❷常规。惯例。例~化回/常规化。 かんしゅう法①:, 习惯法。不成文法。→成文法 かんしゅうの二、【監修】、たる(书籍的)监修(者)。主编(者)。例~者③/监修人。主编人。 かんしゅう回?”【観衆】(体育竞赛等的)观众。 がんしゅう回》【含‘羞】「はにかみ」之意的汉语词表达形式。害羞。难为情。 かんじゅく回?”【完熟】~”。熟透。完全成熟。例~トマト/熟透了的番茄。 かんじゅく回?”【慣熟】~+6娴熟。熟 练。 かんしゅだん③段。常用手段。「慣用手段」 かんしょ① ■【甘*蔗】〈植〉原为正音「カンシャ」之讹〕「サトウキビ」的别称。甘蔗。曰【甘*薯】〈植〉「サツマイモ」的别称。甘薯。番薯。白薯。红薯:表记二也写作「甘・諸」。 かんしょ①?”【官署】官署。政府行政机关。「官庁」例郵便~/邮政机关。気象~/气象机关。◇水路~/水路交通机关。 かんしょ①【寒暑】寒暑。 かんじょ①多?”【官女】宫中女官。宫中侍女。例三人~⑤/三人一组的宫女玩偶。 かんじょ①?”【寬“恕】~”。宽大。宽恕。饶恕。例ご~〔=お許し〕を請う/请求宽恕。 かんじょ[0]①【漢書】〈史〉《汉书》。班固著记载西汉历史的史书。〔记载东汉历史的史书为「後漢書」()〕「前漢書() かんじょ①?:【緩徐】徐缓。缓慢。例~楽章/徐缓的乐章。 がんしょ①【*雁書】〔源自汉朝时苏武被匈奴俘虏时将信系在雁腿上寄给汉朝皇帝的故事〕雁书。来自久断音讯的亲友的书信。 がんしょ①ぐ【願書】❶祈愿书。❷〔←入学願書⑤〕入学申请书。例〜を出す/递交入学申请书。数量词①②一通 *かんしょう回:,【干涉】、,: ❶干涉。干预。例人事に〜する/干涉人事安排。◇内政~/内政干涉。❷〈物〉干扰现象。表记①也写作「関渉に、”」。 かんしょう回ご。【^奸商】奸商。违法谋利的商人。表记也写作「‘姦商」。 かんしょう回ご【完勝】~**全胜。完全胜利。⇔完敗 かんしょう①375【官省】日本内阁各省。政府各部。〔广义为国家机关的总称〕例各~/各官署。政府各部。 かんしょう回路【冠省】〔书信开头用语〕「前略、御免下さい」之意的寒暄语。恕不客套。敬启。 かんしょう回路【勧獎】~。鼓励。劝导。例栽培を〜する/鼓励栽培。◇〜退職〔=◇肩叩多き〕/劝退。劝告离职。 [483] <471> かんしょう回路【勧賞】奖励。奖赏。かんしょうの二。【感傷】感伤。伤感。多愁善感。例甘い(淡い)~/甜蜜的感伤。(淡淡的感伤)◇青春時代の~/青春时代的感伤。◇“同じ世代を生きてきた者(都会の住人)の〜かもしれませんが/这或许是同龄者的感伤。(或许是都市人的感伤吧)◇~に浸る/沉浸在伤感中。◇~の心が湧”く/心中涌起感伤。◇~癖③/多愁善感的毛病。かんしょう的①:自❶感伤的。伤感的。例いい年をしてと笑われそうだが、定年退職が迫ると、いささか〜になる/虽然可能会被人笑话“都这一把年纪了”,但即将退休,还是不免感到一丝伤感。◇高校時代のアルバムを見て〜な気分に浸る/看着高中时代的影集,不禁沉浸于感伤的情绪中。❷令人感伤的。令人伤感的。例優雅で〜な円舞曲/优雅感伤的圆舞曲。〔①②也称「センチメンタル」〕 かんしょう回:~【感賞】~+。 ❶赞佩。赞赏。赏识。❷赏赐。赏功的奖品。 かんしょう回路【管掌】~+5掌管。管理。例事務~③/掌管事务。 かんしょう回答【緩衝】~+6缓冲。例~地带⑤/缓冲地带。◇~器/缓冲器。かんしょう装置[5]+。(机)缓冲装置。 かんしょう回答?【環礁】〈地〉环礁。环状珊瑚礁。环状珊瑚岛。例ムルロア~で核実験が行われた/在(位于南太平洋的)穆鲁罗瓦环礁上,(法国)进行了核实验。 かんしょう①①③ご。【^痫性】难神经质。表现出有洁癖,或极端易怒的性格。表记也写作「^疳性」。 かんしょう回路【観照】~+5 观照。静观。冷静而直观地思索与认识抽象事物的本质。 *かんしょう①~+6 ■二,【鑑賞】鉴赏。欣赏。例映画~/电影欣赏。□22%【観賞】观赏。例~魚。③/观赏鱼。 かんしょう回答【簡“捷】~”简捷。(处理事物等)简便快捷。 かんじょうのう。【干城】〔意为盾牌与城池〕干城。保卫国家的将士。例国家の~/国家之干城。 かんじょうの?↵【*函丈】〔意为与老师之间相隔一丈而坐〕函丈。旧时在书函 中常用作对师长的敬称,写在收信者名字的旁边。 かんじょう回路【冠状】冠状。例~動脈〔=⇒冠動脈〕/冠状动脉。 *かんじょう③?↵【勘定】~+。❶「かぞえる」之意的字音语表达形式。数。计算。〔广义也指日常生活中的计算〕例⋯の数姿を〜する/算…的数。◇…を〜に入れる〔=算える範囲に入れる〕/将…计算在内。❷算账。算出的金额。账款。例~を済ます/结账。算好账。◇お~〔=払うべき金額の計算〕を願います/请结账。◇~書龺回/账单。付款通知书。◇~場"[0]/付款处。❸预先考虑。例天侯のことは~〔=考え〕に入れてなかった/事先没考虑到天气情况。 かんじょうずく回;,计较得失。斤斤计较。 かんじょう高・い⑥:⑥(形) 精打细算的。算盘打得精的。派生~さ⑤ かんじょう回り落【勧*請】~+6〈宗〉〔意为迎请神佛〕迎神接佛。迎接神佛之灵,分祀在其他地方。 かんじょう[0]>↵。【感状】(军队等颁发的)奖状。嘉奖状。 :かんじょう回 sro【感情】感情。例~をむき出しにする/明白表露出感情。◇~を交えず/不搀杂感情。◇国民~を強く刺激する/强烈刺激国民的感情。◇~に走る/感情用事。◇~を害する〔=相手の気持を傷つけて、不愉快な思いをさせる。また、そういう目に自分があう〕/伤感情。感情受到伤害。 かんじょう移入隣⑤〔哲〕移情作用。人作为主体与对象产生共鸣,体会到对象所表现出的情绪等心理过程。〔通俗也指将自己的感情、深思的内容等投射到对象上〕 かんじょう家0易动感情的人。 かんじょう的回港感情化的。感情用事的。例~な問題がからむ/夹杂着感情化的因素。◇~対立/情绪化的对立。→理性的 かんじょう論③情绪化、感情化的议论。感情用事的论调。 かんじょう回答【環状】环状。环形。例~管③[0]/环状管。◇~道路⑤/环形道路。 [484] <472> かんじょう線[0]环线(公路、铁路)。 かんじょう列石⑤→ストーンサークル がんしょう回っ。【岩床】〈地〉岩床。 がんしょう回ご。【岩*漿】〈地〉岩浆。「マグマ」 がんしょう①妄。【岩礁】(海水中的)岩礁。暗礁。 がんじょう回二色〔旧形容马匹强壮称作「四調者が。」,形容人时为「五調者」〕结实。强壮。健壮。坚固。派生〜さ回表记也写作「岩乗%。・岩畳敷・頑丈祭引。 かんしょく①”【官職】官职。〔狭义上,官与职有如下区别:如文部教官称「官」,东京大学助教则称「职」〕例~に就(通过感觉器官)感到。感觉。例·痛み(ミョック・危険・疑問)を〜〔=覚える〕/感到疼痛。(感到震惊;感到危险;感到疑问) ❷<なにヲ~/(なにヲ)なに二〜〉感受到。体会到。例“生きがい(責任·反撥ら·魅力)を〜/感受到生活的意义。(感受到责任;感到抵触; 感觉到魅力)◇身近(肌)に~/切身感受到。(亲身感受到)◇肌で~/直接感受到。◇意気に〜〔=相手から受けた恩義·熱意に応ええようとする気持になる〕/有感于意气。◇感じやすい年ごろ/敏感的年龄。❸有所感。感动:触动。例~所があって/有所感动。「感ずる④[0]:[0](サ変)」[⇔感じ回] かん・じる④:回ぐ【観じる】(他上一)彻悟。悟出。悟到。懂得。「観ずる④③:①[3] (サ変)」 かんしん[0]【甘心】~+⁶[古]满意。满足。かんしんD【^奸臣】奸臣。奸恶的臣仆。表记也写作「▲姦臣」。 かんしん回【寒心】~+る寒心。胆寒。感到担忧害怕。例~に堪えない/不胜胆寒。 :かんしん回【感心】等。钦佩。赞佩。例どうも〜しない〔=自分は賛成する気持になれない)/实在无法恭维。 :かんしん回答”【関心】关心。关注。感兴趣。〔心理学、教育学上有时也用作「興味」之意〕例全世界の〜が集まる/凝聚全世界的关注。◇強い〜を抱く/抱有强烈关心。◇大きな~を示す/显示出很大兴趣。◇重大な~を持つ/抱有很大兴趣。◇~の薄さ/兴趣淡薄。◇~が盛り上がる/兴趣高涨。◇〜が高い(低い)/关心度高。(关心度低)◇~事③/关注之事。◇~度③/关心程度。 かんしん回?”【欲心】欢心。例~を買う〔=気に入られようとする〕/讨人欢心。 かんじん①【肝*肾】~?〔意为对人体来说,肝脏、肾脏都是很重要不可或缺的〕关键。重要。要紧。表记也写作「肝心」。かんじん*要[0]~!!肝肾」的强调表达形式。最要紧。极其重要。 かんじん回【閑人】闲人。有闲之人。「ひまじん」 かんじんの?”【勧進】~”《佛》(为修建佛寺、佛像而)化缘。劝人布施。「初化()」 かんじん帳ぎ③回って、〔佛〕化缘簿。捐款簿。布施账。 かんじん元/0 发起人。主办人:组织者。 かんじん回ぐ【寛仁】~・宽仁。宽宏 [485] <473> 仁爱。仁慈。「かんにん」例~大度答'⑤宽宏大度。宽宏大量。 かんじん回【漢人】汉人。汉族人。 かんじん回【^韓人】对韩国人和朝鲜人的旧称。 かんじんより回由「かんぜより」変化而来。纸捻儿。 かんす回?”【*罐子】❶〔神奈川地区以西方言〕(形状似锅的)烧水壶。「やかん」❷〔日本关东地区以西方言〕茶釜。茶炊。茶道用烧水锅。「ちゃがま」 かんすい回”【完遂】~”。全部完成。完全达成。例計画を〜する/全部完成计划。〔「かんつい」为错误读音〕 かんすい回:”【冠水】~+∞ (农作物等因洪水)浸水。受淹。 かんすい①【^視水】(和面用)碱水。天然苏打水。 かんすいD【^鹹水】咸水。例~湖[3]/咸水湖。◇~魚”③/海鱼。咸水鱼。⇔淡水 かんすい回?【^灌水】~+6浇水。浇灌。例~装置/浇水装置。浇灌设备。 がんすいたんそ⑤【含水炭素】「炭水化物」的旧称。碳水化合物。 かんすう③【^函数】《数》〔 function的中文音译。「函」兼有“含独立变数”之意〕函数。例温度は場所と時間の〜/温度是地点与时间的函数。◇一変数[=独立変数が一個の〕〜/一元函数。◇多变数~/多元函数。◇~值/函数值。表记「関数32”」为代字。 かんすう電卓⑤函数电子计算器。 かんすう③?”【卷数】❶卷数。册数。书籍的册数。❷(电影)胶片的盘数。 かんすう③【関数】「函数」的代字。 かんすうじ③【漠数字】汉字数字。表示数目的汉字。「和数字②」 かんすぼん回?”【卷子本】卷轴式的书。手卷式的书籍。「けんすぼん[0]」⇒綴本()·折本 かん·する③:③《冠する】(他サ)❶戴帽。戴冠。例沐猴品にして~者〔=⇒沐猴〕/沐猴而冠者。❷(在主体上)加以某种限定性称号。例名刺に…博士と~/名片上冠有…博士的字样。❸冠。起名。例⋯の名を~/冠以⋯之名。「冠す①:①(五)」 *かん·する③:③<"<【関する】(自サ) <なに・だれニ〜> 关于…。有关…。与…相关。「関す①:①(五)」例水害に~〔=についての〕報道/有关水灾的报道。◇…に関しては一言も触れていな丷/有关…未提及一言。 かん・する③:③【^緘する】(他サ) 缄。封。闭。 かんせい回く”【完成】~ちる完成。完工。落成。例~を見る(急ぐ)/得到完成。(加紧完成)◇~度の高い作品/完成度高的作品。 かんせい回ぐ”【官制】「国家行政組織①-⑤、⑧」的旧称。官制。国家政府机关各项制度的规定。 かんせい回?”【官製】官造(品)。政府直辖部门制造(的物品)。〔也用作在政府的指导、建议下设立某机构或展开某种运动之意〕例~葉書/政府发行的明信片。 かんせい回 【隔*穿】〔意为「おとしあな」〕陷阱。圈套。诡计。例~に落ちる/落入圈套。 かんせい回【乾性】干性。例~肋膜炎罗军/干性肋膜炎。⇔湿性 かんせい油*[3]干性油。快干油。例半~〔=ダイズ油・棉氵実油など〕/半干性油。⇔不乾性油 かんせい① ■?”【歓声】欢呼声。例〜をあげる/发出欢呼声。目ぐく喚声】喊声。叫声。惊呼声。例~があがる/响起叫喊声。目【^喊声】喊声。呐喊声。例時ならぬ~/意外的呐喊声。四【^鼾声】鼾声。例~、雷?のごとし/鼾声如雷。 かんせい①【閑静】~* 清静。幽静。例~な住まい(屋敷町茅)/清静的住处。(清静的住宅区) 派生~さ[0][3] かんせい①①【感性】❶感性。〔与意志、理性不同,是指有关欲求、感情、情绪方面的内心活动〕例見る人の〜に訴えるものがある絵画/具有诉诸欣赏者感性因素的画。⇒悟性·理性 ❷感受性。「感受性」 かんせい[0]~”【慣性】〈物〉惯性。例~モーメント⑤/惯性矩。 かんせい①ぐ”【管制】~+る ❶管制。国家的强制性限制管理。例灯火~/灯火管制。◇報道~/新闻管制。❷航空管制。例ケープカナベラルにあるNASA [486] <474> 〔=米国航空宇宙局〕の宇宙ロケット発射基地では人工衛星やロケットの開発・打上げ・追跡・〜〔=リモコン〕などを行う/在位于卡纳维拉尔角的NASA(美国航空航天局)宇宙火箭发射基地,进行人造卫星及火箭的开发、发射、追踪、管制等工作。 かんせい塔回;, 航空指挥塔。「コントロールタワー」 かんせい回【監製】~+。监制。监督制造。 かんぜい①?”【関税】关税。海关税。〔也包含出口关税,但日本无出口税制度〕例~を課す/课以关税。◇~率③/关税税率。 がんせいひろう⑤う。【眼精疲労】(医)眼疲劳。眼力劳损。 かんぜおん③ぐく観世音】〔←観世音菩薩**[6](佛)观世音(菩萨)。观音。「観自在③·観音()」 かんせき①①【漢籍】汉文书籍。中国典籍。〔狭义指儒教典籍〕→和書 かんせき回【艦籍】〈军〉舰籍。军舰的所属。例~簿④/舰籍簿。 がんせき①【岩石】岩石。 かんせつ[0]?”【官設】公立。官立。政府设立。国家设立。「公設」⇔私設 かんせつ回ぐ【冠雪】❶~+6山顶积雪。〔也用以指屋顶、树梢上积雪〕例十二月一日、初〜を記録した/12月1日,首次记录山顶积雪。❷物体上的积雪。 *かんせつ回【間接】间接。例~照明[5]〔=光をいったん壁や天井に投射し、その反射光を利用した室内の照明法)/间接照明。⇔直接 かんせつ税④间接税。消费税、酒税等由消费者负担、由制造者或销售者代收的税。「間税[0]」⇔直接税 かんせつ選挙⑤间接选举。由全体有选举权者先选出选举人,再由选举人进行的选举。→直接選举 かんせつ的[0]准间接的。⇔直接的かんせつ肥料⑤(石灰等)间接肥料。 かんせつ回く”【勧説】~”。劝说。劝导。 かんせつ回?”【関節】《解》关节。例~がはずれる/关节脱臼。◇~炎④/关节炎。 かんせつ回?”【関説】~”有关解释。 かんせつ回""【環節】(低级动物的)环节。 かんぜつ回?”【冠絶】~”、冠绝。最佳。例世界に〜する/冠绝世界。举世无双。 がんぜな・い④:④ぐ【頑是無い】(形)〔「頑是」意为不懂好赖〕年幼无知。还不懂事。 かんぜより回ぐ・・・【観世・縒(り)】日本纸捻。用日本纸剪细搓成的细纸绳。「こより」 かんせん回【汗*腺】〈解〉汗腺。 かんせん回く”■【官選】国家选定。「公選·国選」例〜弁護人①〔=「国選弁護人」的旧称〕/政府选定的辩护律师。⇔私選·民選 圖【官*撰】官撰。政府编纂(的书刊)。 かんせん回【乾*癣】〈医〉牛皮癣。银屑病。 かんせん回【幹線】干线。铁路、公路、电话等的主要线路。「本線」例新〜③/新干线。◇~道路⑤/干道。干线。公路。⇔支線 *かんせん回【感染】~+6 ❶(医)感染。❷染上。沾染。例悪風に〜する/染上坏风气。 かんせん回”【観戦】观战。视察战况。观看比赛。例~記③/观战记。◇~武官⑤/(第三国的)观察战况的武官。 かんせん回①【艦船】舰船。军舰与普通船舶。 かんぜん回【敢然】(副):“”决然。毅然。例権力に〜と立ち向かう/毅然向权力抗争。 :かんぜん回?”【完全】二定全。彻底。圆满。例~に〔=全く〕失敗だ/彻底失败。派生~さ[0]3] かんぜん雇用;[5]~+5 充分就业。指有劳动意愿和能力的劳动者全部得到工作。表记也写作「完全雇^庸」。 かんぜん試合、⑤;《棒球》(不让对方得分的)全胜比赛。「パーフェクトゲーム」 かんぜん無欠[0]、回-回、⑤:[1完全]的强调表达形式。完满。完美无缺。尽善尽美。 かんぜん[0]【間然】~+5〔「間」意为加以评论的余地〕受批评。受非议。例~する所が無い〔=とやかく言う余地が無いほど完璧なだ〕/无可非议。 [487] <475> かんぜん回?”【勧善】劝善。劝人为善。劝人做好事。 かんぜん懲悪疑?⑤[0]劝善惩恶。「勧懲」 がんぜん[0][3]【眼前】眼前。目前。 かんそ① 【簡素】淹简洁。简单朴素。例~な部屋/简朴的房间。◇~化[0]简约化。派生~さ③ がんそ①く”【元祖】始祖。鼻祖。〔也用作事物的创始者之意〕 かんそう回”【完走】~”。跑完全程。 かんそう回知【乾草】「ほくさ」之意的汉语词表达形式。干草。 *かんそう回:。【乾燥】❶~+6干燥。例空気が〜する/空气干燥。❷枯燥。例無味〜な〔=うるおいが無く、少しもおもしろみが無い〕毎日/枯燥乏味的每一天。 かんそう剤③❶防潮剂。❷干燥剂。 かんそう回【間奏】〈乐〉❶(独唱、独奏过程中的)间奏。❷(歌剧等的)幕间演奏。 かんそう曲③(乐)间奏曲。 *かんそう回う。【感想】感想。例率直な~/坦率的感想。◇~文③/感想文。 かんそう回?”【欲送】~”欢送。例~会を催す/举办欢送会。⇔歓迎 かんそう回げて観相】看相。相面。 かんそう回げる【観想】〈佛〉观想。观心。静思(心中的佛性)。 かんぞう回①》。【甘草】甘草。中医生药之一,由豆科植物甘草的根部提取。 かんぞう回う。【肝臓】(解〉肝脏。肝。⇒きも かんぞうジストマ⑤ 〈动〉肝吸虫。寄生于人、犬等肝脏中的寄生虫。 がんそう回【含*漱】~+6「うがい」之意的汉语词表达形式。含漱。漱口。例~剂③/含漱药。 がんぞう回事。【*赝造】~+6伪造。假造。「偽造」例〜紙幣⑤/伪钞。◇〜品の伪造品。◇~物③/赝品。 *かんそく回"【観測】~+ - ❶观测。例潮位の変動を〜する/观测潮位的变动。◇~所。⑤/观测所。◇天体~/天体观测。◇定点~/定点观测。❷观察预测。例⋯という~が流される/流传着…的预测。◇希望的~回/主观期待的预测。 かんそく気球⑤。❶(气象)观测气球。 ❷(敌情)侦察气球。例~を上げる〔=相手の反応を探るために、偽りの情報などをわざと流す〕/作出试探性举动。 かんぞく回【^奸賊】奸贼。奸徒。奸人。表记也写作「*姦賊」。 がんそく回①【^雁足】〈植〉荚果蕨。数量词一株 かんそん回【寒村】寒村。荒村。贫穷萧条的村庄。 かんそんみんぴ⑤ぐ【官尊民卑】官尊民卑。官贵民贱。例~の思想/官尊民卑的思想。 カンタータ③〔意 cantata〕〈乐〉康塔塔。始于巴洛克时代的意大利,由独唱、重唱、合唱构成大型声乐曲。例宗教~/宗教康塔塔。◇世俗~/世俗康塔塔。 カンタービレ③〔意 cantabile〕〈乐〉优美如歌。「カンタビーレ④」例アンダンテ~/如歌的行板。 かんたい[0]【寒帯】《地》寒带。⇒温带·熱帯 かんたい回ぐい【欲待】~”、款待。热情招待。表记也写作「款待」。 かんたい回ぐ”【緩怠】難懈怠。怠慢。过失。失礼。例~〔=過失〕をわびる/为过失而道歉。◇~〔=無礼〕至極多。/极不礼貌。 かんたい[0][1]【艦隊】舰队。例無敵〜/无敌舰队。◇連合~/联合舰队。 かんだい回?”【寬大】二定大。宽容。宽宏大量。例~な処置/宽大的处理。从宽处理。派生~さ回 がんたい回【眼带】眼病患者使用的遮眼罩。 かんたいじ③[0]【簡体字】简体字。中国的汉字简化字。 かんだか・い④:④【甲高い】(形) 声音尖锐的。高亢。派生~さ③ 表记也写作「^疳高い」。 かんたく回【干拓】~+。排水开垦。排水造田。例~地④③/排水开垦的土地。 がんだて④(”【願立(て)】~+る「願かけ」之意的老人用语。发愿。许愿。祈祷。 かんだひ③【乾打碑】(用于拓碑的)蜡墨。「蠟墨(ぶ)」 かんたん回【肝胆】肝胆。例~相照らす〔=自分の心を本当の意味で理解してくれるものとして、相手を扱う〕/ [488] <476> 肝胆相照。真诚相待。 かんたんを砕く 费尽心血。殚精竭虑。煞费苦心。 かんたん回① 【*邯*鄲】〈动〉蟋蟀。 数量词一匹 かんたん師③「まくらさがし」的别称。趁旅客睡眠时行窃(的人)。 かんたんの歩み❶邯郸学步。喻盲目模仿他人不成,反失去了自己原有的技能或特色。❷喻学习上半途而废,终成徒劳无益之举。 かんたんの夢①-②邯郸梦。黄梁梦。「一炊の夢・盧生の夢」 かんたん[0]【感嘆】~+6 感叹。赞叹。例〜これ久しゅうする〔=つくづく感嘆する〕/感叹良久。表记也写作「感・歎」。かんたん詞③〈语〉感叹词。 かんたん符③(标点)感叹号。 :かんたん回【簡単】凝⇔複雑 ❶简单。例~に言えば/简而言之。❷简简单单。不费事。轻易。例だれにでも〜に出来る料理/无论是谁都能轻松做出的菜。◇〜にはあきらめない/不轻易放弃。派生~さ回 かんたん服③ (女用)连衣裙式夏季家居服。 かんだん回【寒暖】寒暖。寒暑。冷暖。かんだん計の|3|寒暑表。温度计。「温度計」 かんだん回【問断】间断。间歇。中断。例〜なく〔=とぎれることなくいつも〕流れる/不间断地流淌。 かんだん[0]【閑談】~+6〔意为悠闲地谈话〕闲聊。闲谈。闲扯。 かんだん回…【歓談】……(商谈、正式活动结束后进行的)愉快交谈。畅谈。欢谈。表记也写作「款談」。 がんたん回ぐ【元・旦】元旦。元旦早晨。 かんち①【^奸知】狡诈。奸猾。坏主意。例〜にたける/老奸巨猾。诡计多端。表记曾用字为「^奸^智」。 かんち①?”【完治】、+6痊愈。完全治好。 かんち①【寒地】寒冷的土地。寒冷地带。⇔暖地 かんち回?”【換地】~+5 (为改良土地、调整区划等)交换土地。交换的土地。 かんち①【閑地】❶悠闲的地位。闲职。 虚职。❷休耕地。空地。「休閑地」 かんち①【感知】い。❶察觉。发觉。❷感知。例火災~装置/火灾感知器。火灾报警器。 かんち①关。例~しない〔=自分はその事に無関係だとして、突っぱなす態度に出る)/(我)不干预。 かんちがい③わい【勘違(い)】~~。误解。误会。理解错。 かんちく回①【寒竹】〈植〉汉竹。紫竹:表记也写作「漢竹」。 がんちく回【含蓄】~+<含蓄。隽永的意味。内涵。例~のある文章/韵味隽永的文章。例~に富む文章/富于内涵的文章。 かんちつ回く”【巻*帙】卷帙。书籍。「書物·書籍」 かんちゅう回【寒中】寒冬。隆冬。农历小寒至大寒的约30天时间。〔广义指冬季的严寒时期〕例~水泳⑤/寒冬游泳。◇~見舞⑤/寒冬问候。 がんちゅう①【眼中】❶眼中。眼里:❷关心所及。心目中。例~に無い〔=問題にしない。かろんじる〕/不当回事。视而不见。◇~に置かない/不放在眼里。 かんちょう回;。【干潮】低潮。落潮。「引き潮」⇔満潮 かんちょう回答 【完調】最佳状态。[べストコンディション」 *かんちょう①①多彩【官庁】政府机关。「役所」例中央~/中央机关。◇地方行政~〔=古くは「地方~」〕/地方行政机关。 かんちょう①①平移【貫長】《佛》贯首。总寺或大寺院的住持僧。「かんじゅ(貫首)」表记也写作「貫頂」。 かんちょうの》【間《諜】〔「間」与「諜」均意为窥视〕间谍。奸细。细作。「スパイ」 かんちょうの?”【勧懲】「勧善懲悪」之略。劝善惩恶。 かんちょう①[0][0]【管長】管长。教长。佛教、神道宗派中的最高管理者。 かんちょう回落【館長】馆长。图书馆、博物馆的馆长。 かんちょう回落【観潮】观潮。观看潮起潮落。〔狭义指观看日本鸣门海峡的 [489] <477> 涨潮〕 かんちょう回路【^灌腸】~**〈医〉灌肠。表记也写作「^浣腸」。 かんちょうの①?…【艦長】舰长。 がんちょう回答:【元朝】元旦的早晨。例~詣氵り⑤/元旦早晨参拜神社。 かんつう回【*姦通】~+-通奸。〔狭义指有夫之妇与其他男子私通〕 かんつう回で”【貫通】、”。贯通。贯穿。例両側から掘り進んだトンネルが〜する/从两侧挖掘的隧道贯通了。◇~銃創〔=⇔盲管銃創〕/洞穿枪伤。子弹穿体创伤。 カンツォーネ③〔意 canzone〕〈乐〉(意大利)民谣式流行歌曲。 かんづ・く③【感付く】(自五) 感觉到。觉察到。意识到。表记也写作「勘付く」。 かんつばき③【寒*椿】〈植〉小叶山茶。 かんづめ③④273【缶詰(め)】罐头食品。〔也用作被封闭隔离的状态之意〕例旅館に〜になる/被关在旅馆里出不来。◇吹雪で一日間列車の中に〜にされた/因有风雪一整天都憋在列车里不能出来。表记也写作「^罐喆」。 カンテ①〔德 Kante=角〕❶山岩突出处。岩角。❷(滑雪跳台的)起跳点。 かんてい回ぐ【官邸】〔←総理大臣官邸④-①〕(首相)官邸。日本首相处理政务、举行内阁会议的官邸。〔日本法律上认定同「公邸」〕厨首相~/首相官邸。⇒公邸 かんてい回【^戡定】~+6〔古〕〔「戡」与「定」均意为平定〕(武力)平定。平乱。 かんてい回【艦艇】舰艇。各种军舰的总称。〔舰为大型,艇为小型〕 かんてい回【鑑定】~+。 (对美术品等)鉴定。甄别。例~書⑤/鉴定书。◇~人[0]鉴定人。◇~料[3]/鉴定费。 がんてい回【眼底】〈解〉眼底。例~出血/眼底出血。 かんていりゅう回?。【勘亭流】〔勘亭为创始人的号〕勘亭流。勘亭体。日本的一种汉字书法流派。笔划粗圆,常用来写歌舞伎剧院招牌等。 かんてき回〔日本近畿、中国地区方言〕陶炉。泥炉。小型炭炉。「七輪」 かんてつ回?”【貫徹】~。贯彻。坚持到底。彻底实行。〔有时被误用作思维方式等渗透之意〕例“初志(初心·信念) を〜する/贯彻初衷。(不改初衷;坚持信念) カンテラ回〔由荷兰语 kandelaar变化而来〕矿灯。马灯。手提式煤油灯。 カンデラ①①〔拉 candela=蜡烛〕〈理〉堪德拉。新烛光。发光强度的国际公制单位。符号 cd。⇒燭光(勰”) かんテレ①【漢テレ】〔←漢字テレタイプ⑥〕(日文)汉字电传打字机。 かんてん回③【*旱天】旱天。干旱天气。例〜の慈雨〔=困難な時に待望するものがかなえられる意にも用いられる〕/久旱逢甘露。及时雨。[表记]「干天」为代字。 かんてん回”【官展】政府举办的(美术)展览会。 かんてん③⑤【寒天】❶寒空。寒冬的天空。「さむぞら」❷琼脂。洋菜。石花胶。例~質③/琼脂质。数量词②一本 かんてん[0]?”【寬典】宽大的恩典。从宽处理。例~に浴する/受到宽大处理。 *かんてん①③?”【観点】观点。思考或观察的立场。「見地」例長期的〜に立つ/从长远的眼光看。◇…という~が薄い/…的观点不鲜明。 かんでん[0]【乾田】〈农〉排水性能好的水田。⇔湿田。 かんでん回【感電】~+る 触电。受电击。例~死③/触电死亡。 かんてんきち⑤?”【歓天喜地】欢天喜地。 かんでんち③【乾電池】干电池。数量词一本 かんと①?”【官途】宦途。官吏的职务、地位。例~に就く〔=官吏になる〕/步入宦途。 かんど①【漢土】「中国」之意的古语表达形式。汉土。中国。 かんど①【感度】灵敏度。敏感度。例~のいいラジオ/灵敏度高的收音机。 かんとう回ぐ”【完投】~+6〈棒球〉一人全投。一投球手投完终场。 かんとう回?”【官等】官级。官职的等级。 かんとう回”【卷頭】卷头。卷首。例~論文⑤/卷首论文。⇔巻末 かんとう言③卷首语。 かんとう[0]【*竿頭】「さおの先」之意的汉语词表达形式。竿头。⇒百尺竿頭 [490] <478> かんとう回【敢闘】~+6 勇斗。英勇战斗。勇敢奋战。例~赏③/英勇战斗奖。 かんとう①2”【関東】〔意为日本古時逢坂山关以东的地区〕❶Ⓐ日本古代律令制下指铃鹿、不破、爱发三关以东地区。Ⓑ江户时代箱根以东诸蕃国。现指茨城县、千叶县、枥木县、群马县、埼玉县、东京都、神奈川县等一都六县。⇔関西 ❷镰仓或江户幕府的特称。 かんとう*煮[0]关东杂烩。日本关西地区对「おでん」的称呼。将魔芋、豆腐、芋头、鱼糕等加入酱油等调料炖煮的食品。「関東煮(二) [0]」 かんとう八州①-①;。关东八州。指箱根以东的八国。即「相模(”)·武藏(“”)·安房()·上総()・下総(鮮〔発音は释])·常陸(矣”)·上野(影)·下野(绣)」。「関八州」 かんとう①?”【関頭】关头。例生死の〜に立つ〔=生きるか死ぬかの境目にある〕/面临生死关头。◇核軍縮の〜に立つ/面临核裁军的关头。 かんどうの?。【勘当】~+6〔意为依法定罪〕(作为惩罚)断绝亲子、师徒或主仆关系。 かんどう回》【間道】间道。近道。小路。「わき道・抜け道」→本道 :かんどう回【感動】~+6感动。心灵触动。例~を覚える/受到感动。◇国民的~を呼ぶ/唤起作为国民的感动。◇~的な場面/令人感动的场面。◇強い〜を与える/给予强烈的感动。 かんどう詞[3]《语》感叹词。表示感叹、呼唤、应答的词。日语中如「ああ・おや・はい・いいえ・おい」等。「感嘆詞・間投詞」 がんとう回【岩頭】岩头。岩石上。岩石边。例~の感/岩头所感。表记也写作「^巌頭」。 がんどう回【^龕灯】「がんどうぢょうちん」之略。表记也写作「*強盗3s」。 がんどう返し⑤かく(戏)布景转换装置。 がんどう*提*灯器’⑤……只向前照明的吊钟形手提灯。 かんとうし③【間投詞】〈语〉间投词。感叹词。「感動詞」 かんどうみゃく③ぐ【冠動脈】〔←冠状動脈⑤〕〈解〉冠状动脉。 かんとく回【感得】~”。①感悟。领悟:❷〔古〕意外获得。有幸获得。 かんとく回【監督】~+-监督。监督者:〔狭义指电影导演、舞台监督、体育教练、作战指挥者、工地指挥者等〕例大藏省は金融機関に対する〜を強化した/大藏省强化了对金融机关的监督。◇行政の〜下/行政监督下。◇〜官庁/监督机构。 かんどころ[0][8]【勘所】❶ (弦乐器的)按弦处。❷关键。要害。例~を押える/抓住要点。掌握关键。 がんとして①ぐ【頑として】(副) 顽固地。固执地。坚决地。例~受けつけない/根本不理会。 かんドック③【乾ドック】干船坞、建在陆地上的船坞,有人工水闸。⇔浮きドック かんどり③④[0]【*揖取】〔雅〕〔由「かじとり」变化而来〕舵手。例かこ〜/水手与舵手。 カントリー①〔 country〕郊外。郊区。乡村。例〜クラブ⑥〔=郊外にある、ゴルフ場などの施設〕/乡村俱乐部。◇クロス〜/越野赛跑。 かんとん回【*嵌*頓】〈医〉绞窄。肠等内脏的一部分从腹壁落垂不能复位的状态。 カンナ①〔 canna〕〈植〉美人蕉。数量词一本 かんな[0][3]【*飽】(木工工具)刨子。〔除「機械かんな ④」外, 还有「みぞかんな③·そりかんな③」等多种〕例~をかける/刨。◇〜で削る/用刨子刨。◇〜くず④③/刨花。 かんない①ぐい【管内】管辖区内。例A警察署の〜/A警署管辖区内。⇔管外 かんない①?”《館内】馆内。例〜禁煙馆内禁止吸烟。⇔館外 かんながらの③幹が〔雅〕〔由「神々ながら」变化而来〕唯神之意是从。一切听任神的安排。例~の道〔=神道ぐ〕/神道。表记一般写作「{*惟神}·{随神}」。 かんなづき③【神無月】〔由「かみなづき」变化而来〕「陰曆十月」的雅语。〔俗称该月所有天神都要云集出云大社〕 かんなべ[0][3]【^爛^鍋】烫酒锅。 かんなめさい④【神*嘗祭】神尝祭。将当年产的新稻米献于伊势神宫的日本神 [491] <479> 道教祭祀仪式。10月17日举行。 かんなん□①【*艱難】艰辛。困苦。磨难。例~汝死を玉にす〔=苦しい事やつらい目にあって後初めて一人前の人間となるものだ〕/玉不琢, 不成器。历尽磨难,方成大器。◇国歩~の折/国运唯艰之际。◇~辛苦/艰难困苦。千辛万苦。 がんにく回【眼肉】(真鲷等)鱼眼周围的肉。 かんにゅう①二、【*嵌入】~ち嵌入。镶入。 かんにゅう回答【観人】~+6 深入观察。深刻洞察。例自然への~/对自然界的深入观察。 かんにん①【堪忍】~+。〔意为忍耐〕容忍。宽恕。饶恕。「勘弁」 かんにん袋签字|宽忍之心。忍耐的极限。例~の緒が切れる〔=がまんが出来なくなって、とうとう怒りを爆発させる〕/忍无可忍。无法忍受。 がんにん回で【願人】❶立愿人。祈祷者。申请人。❷「願人坊主」之略。 がんにん坊主。日本江户时代上野东睿山宽永寺的修行僧。〔广义指化缘僧或蓄发僧〕 カンニングの-**〔 cunning=狡猾。日本式用法〕考试作弊。 かんぬき③④⑥84°【^問】〔由「くわんのき」变化而来〕❶闩。门闩。〔狭义指锁舌〕例~を掛ける/上锁。上门闩。❷《相扑》反夹臂招数。反夹住对方腕将其推出界外,或将其摔倒。例~に決める/决定用反夹臂招数。 かんぬし①?”【神主】神官。神社的神职人员。神社祭司。〔狭义指神官长〕「神官」 かんねい回【^奸*佞】~!奸佞(之人)。例~邪智⁺/奸佞邪智。表记也写作「^姦^佞」。 かんねぶつ③【寒*念仏】三九天念佛。冬夜参拜寺院念佛。「かんねんぶつ」 かんねん①?”【観念】❶观念。例時間の〜が無い〔=時間を守らないことが習慣になっている状態だ〕/没有时间观念。◇責任~⑤〔=責任というものは重んじなければいけないということを身にしみて考えること〕/责任意识。◇固定~④/固定观念。◇先入~/成 见。先入为主的观念。❷~+5不抱希望。死心。听天由命。例~しろ〔=今さら悪あがきをするな〕/认了吧。别白费力气了。 かんねん形態⑤〈哲〉意识形态。观念形态。思想体系。「イデオロギー」 かんねん的回答观念上的。理念的。空想的。 かんねん論③ ❶〈哲〉观念论。主观唯心论。⇔実在論 ❷空想。主观臆造。 がんねん①ぐい【元年】元年。〔也用作某具有划时代意义的新事物伊始之年之意〕例Jリーグ〜/日本职业足球联盟元年。◇明治~/明治元年。 かんねんぶつ③【寒念仏】冬夜参拜寺院念佛。「かんねぶつ」 かんのいり回【寒の人(り)】入寒。时令进入小寒。农历小寒日。 かんのう回多?【完納】~**缴齐。缴清。全部缴纳。 かんのう回?”【官能】官能。感官刺激。〔特指性的感觉〕例~的□/富于感官刺激的。 かんのう回【堪能】~*精通。擅长。「上手」〔也俗作「たんのう」〕 かんのうの;。【間脳】〈解〉间脑。 かんのう回和【感応】~+5 ❶(心灵)感应。例神仏が〜する〔=何かをしてほしいと祈った人の願いを聞き入れる〕/神佛通感。❷(物)(对电场、磁场的)感应。 かんのんので「観音】①「観世音彩”」之略。观世音。观音。例~様⑤/观音菩萨。❷「シラミ」的俗称。虱子。 かんのん開(き)⑤(如观音佛龛般的)左右对开的合叶门。 かんば①【*樺】〈植〉桦树。「かば」例しら〜/白桦。 かんば①【汗馬】汗马。驰马奔跑作战。例~の労〔=戦場での功労〕/汗马功劳。 かんば①【*悍馬】悍马。烈马。表记也写作「^駻馬」。 カンパ①~+5〔←俄 kampaniya〕募捐(活动)。例资金~④/募集资金。 かんぱ①【看破】~+。看穿。看透。识破。例敵の計略を〜する/看穿敌人的计策。 かんぱ①【寒波】〈气〉寒潮。寒流。例 [492] <480> ~襲来①/寒流袭来。⇔熱波 かんばい回【寒梅】〈植〉寒梅。冬梅。 かんばい[0]”【観梅】赏梅。外出观赏梅花。「梅見」 かんぱい回?”【完敗】~+6大败。惨败。彻底失败。⇔完勝 かんぱい回【乾杯】~+6干杯。 かんぱい回【感^佩】~ける铭感。感激不忘。 かんぱく①ぐい【関白】〔意为关乎天下政务而启奏进言〕关白。日本古代辅佐天皇处理政务的最高职位。例亭主~〔=⇒亭主〕/大男子主义。丈夫在家说了算。〔旧读「かんばく」〕 かんばし・い④:④【芳しい】(形) ❶芳香。芬芳。清香。沁人心脾的。❷声誉好的。优秀的。理想的。例成績は〜ものではない/成绩不理想。◇景気が芳しくない/行情疲软。派生~さ③ 表记①也写作「‘馨しい」。 かんばし・る④:④【甲走る】(自五)尖叫。锐叫。发出尖锐的叫声。 カンバス①〔 canvas〕❶麻布。帆布。「麻布()·ズック」❷(油画用)画布。「キャンバス」 かんばせ[0]【*顔】〔由「かおばせ」变化而来〕脸庞。面容。容貌。例花の~〔=花のように美しい顔〕/如花的容颜。◇なんの〜有って〔=どのつら下げて〕/竟有脸…。居然好意思…。 かんぱち回【間八】〈动〉高体𫚕。数量词一尾・一匹 かんばつ回【*旱*魃】「ひでり②」之意的汉语词表达形式。干旱。例~が起こる/发生旱情。◇~に見舞われる/遭遇干旱。表记也写作「干“魃」。 かんばつ①【間伐】~+6 间林。间伐(过密的森林)。 かんばつ[0]【簡抜】~”⁶〔古〕简拔。选拔。 かんぱつ回ぐ”【“渙発】、“。〔「渙」意为散播〕(天皇)颁诏。例大詔~回/颁布诏书。 かんぱつ回\""【*煥発】~"6〔「煥」意为火光红红〕(光彩)焕发。例才気~①-①/才华横溢。 かんはっしゅう①-①<25【関八州】「関東八州」之略。关东八州。即相模、武藏、安房、上总、下总、常陆、上野、下野。 カンパニー①〔 company〕公司。商社。「会社」例ペーパー〜/皮包公司。 がんばり回ぐ【頑張(り)】■[0][4][3]坚持。努力。奋斗。例最後の~/最后一搏。◇もう一、~だ/还需再努一把力。◇そろそろ〜がきかなくなってきた/快坚持不住了。 目(造语)动词「頑張る」的连用形。 がんばり屋回 有志者。能坚持的人。努力奋斗的人。〔也仿造英文说法称作「がんばりスト」〕 *がんば·る③:③《”【頑張る】(自五)〔据说由「我”に張る」变化而来〕❶坚持到底。例死の瞬間まで頑張った〔=あきらめないで、生きる意思を持ち続けた〕幼い生命//顽强坚持到死亡瞬间的幼小生命。❷全力以赴。努力。拼命。❸<どここ~> 坚守。固守不离。例入口に〜/固守入口。[⇒頑張り回] *かんばん回【看板】招牌。广告牌。〔也指组织中最受欢迎或最能吸引顾客者〕例~番組/招牌节目。◇~教授/招牌教授。明星教授。◇~娘/站在门口招徕顾客的年轻漂亮的女营业员。◇…の~を掲げる/挂出…的招牌。◇…の~を外す/摘掉…的招牌。◇慈善を〜〔=表向きの名目りにする/以慈善为幌子。◇〜に偽り有り〔=見かけとは大分違う〕/打出假招牌。挂羊头买狗肉。表里不一。◇〜にする〔=その日の営業終了の意思表示として、看板を中にしまう〕/打烊。关门。◇〜を下ろす〔=@その日の営業を終える。⑥廃業する〕/@打烊。⑥摘牌子。歇业。停业。◇〜を塗り替える/重新油漆招牌。改变政策。◇立て~/立式广告牌。数量词一枚·一本 かんばん倒、⑤ぶ。名不符实。虚有其表。例~になる(終わる)/徒有虚名。(最终徒有虚名而已) かんぱん[0]【干犯】~+。干涉。侵犯。例統帥狶権~/侵犯军事统帅权。 かんぱん回【甲板】甲板。「こうはん」かんぱん回答”【官版】官版。(江户时代及明治初期的)官方出版物。⇔町(;)版 表记也写作「官板」。 かんパン③Ⓓ【乾パン】面包干。压缩饼干。 かんぱん回【乾板】〈摄〉干板。照相底 [493] <481> 板。感光玻璃板。数量词一枚 がんばん回【岩盤】〈地〉岩盘。基岩。「岩石地盤⑤」 かんび①【甘美】~♂ ❶甘美。味道甜美。❷甜美。动人。例~な音楽/甜美动人的音乐。派生~さ③ かんび①②【完備】~+6完备。齐全。例冷暖房~/冷暖空调设备齐全。 かんび①【艦尾】舰尾。军舰尾部。⇔艦首 かんぴ①【官費】❶官费。公费。政府支出的费用。例~留学④/公费留学。⇔私費 ⇒公費·国費 ❷公款。(组织负担的)费用。〔②为俗用〕 がんぴ①【^雁皮】〈植〉剪夏罗。「かみのき」数量词一株·一本 がんぴ紙[3]雁皮纸。上等和纸的一种,原料为剪夏罗茎皮纤维。数量词一枚 “かんびょう①?”【看病】~+。 看护病人。护理病人。「看護」 かんぴょう③①【干*瓢】葫芦干。葫芦切细条后干制的食品。 かんぴょう巻(き)[0]葫芦干紫菜寿司卷。 がんびょう回?。【眼病】眼病。 かんぴょうき③【間氷期】〈地〉间冰期。两个冰期之间的气候温暖、冰川消融退缩的时期。 かんびん回【^爛*壜】烫酒用瓶子。 かんぶ①【官武】文武(官员)。文官和武官。例~一途:/文武一心。 かんぶ①、”【患部】患部。伤处。 *かんぶ①【幹部】干部。领导。(组织的)首脑(层)。例~社員④/干部职员。◇~候補生⑥/有望成为军官的士兵。(组织中)有望进入领导层的活跃分子。 かんぷ①:”【完膚】完肤。皮肤上未受伤损的地方。例~なきまでに〔=徹底的に〕やられた/被打得体无完肤。 かんぷ① ■【*姦夫】奸夫。「まおとこ」曰【‘姦婦】淫妇。 かんぷ①【^悍婦】悍妇。泼妇。 かんぷ①【乾布】干布。例~摩擦④/干布摩擦(皮肤保健法)。 かんぷ①?”【還付】~。(政府)归还。退还。例納め過ぎた税金の〜を受ける/领回多缴税金的退还款。 かんぷう回ご【完封】~”。❶〈棒球〉(整场比赛投手)不让对方得分。❷完全 封死。让对方完全动弹不得。 かんぷう回【寒風】寒风。例〜吹きすさぶ/寒风狂吹。寒风凛冽。 かんぷく回ぐ”【官服】官衣。政府发的制服。⇔私服 かんぷく回【感服】ヽть钦佩。佩服。悦服。例~の至り/佩服之至。 がんぷくの【眼福】眼福。例〜を得る/得享眼福。饱眼福。 かんぶくろ③【*紙袋】由「かみぶくろ」变化而来。纸袋。 かんぶつ[0]【布奸物】奸人。坏人。心术险恶的人。表记也写作「▲姦物」。 かんぶつ回ぐ”【官物】公物。国家(政府)所有物。 かんぶつ[0]”【換物】~12 ❶购物。❷以钱换物。(为防止贬值)将钱换成贵重金属、宝石等实物。⇒換金 かんぶつ[0]”【観仏】瞻仰佛像。 かんぶつ回ぐ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・佛。向佛像上洒混入香料的水。 かんぶつ会*④;〈佛〉灌佛会。浴佛会。释迦诞辰(阴历四月初八)用甘茶灌洗佛像的法会。「花祭り・灌仏」 がんぶつ[0]【*赝物】「にせもの」的汉语词表达形式。赝品。 がんぶつそうし⑤粉ぐ【*玩物喪志】玩物丧志。 かんぶつや回【乾物屋】干货铺。干货店。 かんぶな回③【寒*鲋】冬季捕获的鲫鱼。 カンフル①〔荷 kamfer〕樟脑液。将樟脑中有效成分溶于橄榄油的溶液。 カンフル注射⑤〈医〉注射樟脑液(以促进重病人血液循环,防止心脏麻痹)。〔也用作“起死回生的高招”之意〕 カンフルチンキ⑤〔←荷 kamfer tinctuur〕(医)樟脑酊剂。樟脑精。 かんぶん回【漢文】汉文。汉语。文言文。〔广义上也指汉诗和日本人作的汉语文言文章〕 かんぷん回【感奮】、+る感奋。振奋鼓舞。例~興起⑤/精神振奋。心情激动。 かんぺい回!”【観兵】阅兵。例~式③〔=軍の統率者などが、特定の時に、整列し分列行進する軍隊を視察すること〕/阅兵式。 かんぺいしゃ[3]??~~【官幣社】官币 [494] <482> 社。日本古代由神祇官、明治后由宫内省敬献币帛的高级神社。例别格~/特殊官币社。 かんぺき回?”【完“壁】~!!意为无瑕疵之玉〕完美。完善。十全十美。完美无缺。「完全無欠」例〜を期する/力求完美。◇~の守備/严密的守卫。◇~な報告書/完美无缺的报告书。派生~さ[0]③ かんぺき回【^痈癖】暴躁脾气。例~が強い/脾气大。脾气暴躁。 がんぺき回【岩壁】岩壁。岩石陡壁。 がんぺき回【岸壁】❶陡岸。❷码头。靠岸处。 かんべつ回【鑑別】~+6鉴别。识别。辨别。例ひよこの雌雄を〜する/辨别鸡雏的雌雄。◇少年~所/少年鉴别所。日本收容问题少年并鉴定其性格、精神状态等的机构。 かんべに回③【寒紅】三九天制造的胭脂(旧时认为是最上等的胭脂)。 かんべん①【勘弁】~+6〔意为不拘泥于形式,而是从大处着想〕宽恕。原谅。饶过。容忍。例彼の態度には〜出来ない〔=がまんがならない〕/他的态度不可容忍。 かんべん回【簡便】二简便。容易。例~な方法/简便的方法。派生~さ[0]③ かんぺん回①?”【官辺】官方。政府方面。例朝廷や〜に縁の無い僧が私寺をつくるというのは至難のことであった/在朝廷和官方没有关系的僧侣开办私人寺庙是极其困难的。◇~筋③/官方。官方人士。 かんぼう回……【官房】官房。办公厅。日本内阁及中央各府、省、厅长官的直属机构,负责人事、文件、财务审计等职务。 かんぼう長官⑤;禁空「内閣官房長官」的特称。内阁官房长官。 かんぼう回る。【感冒】〔「冒」源自日葡辞典〕感冒。伤风。〔由风寒引起的非病毒性感冒也写作「寒冒」〕例流行性~⑦回流行性感冒。 かんぼう回。【監房】(监禁所的)牢房。 かんぼう回解【観望】~+∞〔意为从高处眺望〕观望。观察。展望。例人生を静かに〜する/静观人生。 かんぽう①2”【官報】❶政府公报。日本指刊登政府向一般国民发表的各类法 令及其他事项等的文件。❷(官署的)公务电报。 かんぽう①:,【漢方】〔意为中国的处方)中医学。中医术。例~医③/中医大夫。⇒蘭方()表记「法」为「方」的误写。 かんぽう薬?③中药。 かんぽう①ぷで【管*鲍】〔源于春秋时代管仲和鲍叔牙二人的友情故事〕管鲍。喻情谊深厚。例~の交わり〔=信頼し合う友としてのつきあい〕/管鲍之交。 かんぽう回【観法】①器看相的方法。❷解《佛》观法。真观佛法。 かんぽう回:。【艦砲】舰炮。军舰上的大炮。例~射撃⑤/舰炮射击。 がんぼうの。【顔を貌】「顔つき」之意的汉语词表达形式。容颜。容貌。 がんぼう①ぶら【願望】~+。愿望。心愿。〔旧读作「がんもう」〕 かんぼくの、”【“灌木】〈植〉「低木」的旧称。灌木。⇔喬木() かんぼつ回【陷没】~”。塌陷。下沉。凹陷。下陷。例地盤が〜する/地面下沉。 がんほどき③《》《願*解(き)】(向神佛)还愿。 かんぼん①【刊本】刊本。印刷物。出版物。〔狭义指刻版印刷物〕⇔写本 かんぽん回:”【完本】(多卷书)足本。全本。⇔端本()·欠本 かんぽん①①:”【官本】❶官刻本。官版书籍。❷政府藏书。〔狭义指江户幕府的藏书〕 がんぽん①(一、一元本】本金。本钱。 かんまいり③>4,【寒参(り)】~+。三九天每夜参拜神佛(的人)。 ガンマせん回【y線】〈物〉〔γ=希腊文的第三个字母〕γ射线。「ガンマー線①」 かんまつ回ぐ【巻末】卷末。书的结尾。→巻頭 かんまん回【干満】(潮的)涨落。「満干」 かんまん回”【緩慢】凝缓慢。迟缓。不激烈。例~な動作/缓慢的动作。〜な〔=いいかげんな〕処置/过于温和的处理。派生~さ回③ かんみ①【甘味】❶甜味。「うまさ」例〜を抑える/控制甜味。❷趣味。妙趣。かんみ料③プ,甜味调料。 [495] <483> かんみ①【^鹹味】咸味。咸味食品。 がんみ①<72【*玩味】~+2〔「玩」意为反复品味〕❶(对文章等)玩味。例熟読~/熟读玩味。❷(对食品等)品味。细品滋味。 かんみん回③①:”【官民】官民。政府和民间。官吏和平民。例~格差を是正する/修正官民之间的差距。◇~一致①①/官民一致。 かんみんぞく③【漢民族】汉族。 かんむり回③【冠】❶冠。帽。〔也指在比赛或活动的名称中冠上主办者或赞助商的名字〕例~大会/冠名运动会。◇李下》に〜を正さず〔=→李下の冠〕/李下不整冠。避免嫌疑。❷冠。日本古代贵族男性等在正式场合头戴的冠冕。❸(汉字的)冠盖。汉字上部的部首。例草~(艹)/草字头。竹~(艹)/竹字头。かんむりを曲げる闹情绪。不高兴。おかんむりだ闹情绪。心情差。 かんむりょう①う。【感無量】⇒感慨無量 かんめ③”【貫目】〔源于古代日制重量单位「貫」〕重量。「重さ」例〜〔=@目方。⑥貫禄。〕が有る/@有分量。重。⑥有威严。⇒め(目)回①⑧ かんめい回?”【官名】官衔。官职名。目【官命】政府的命令。 かんめい回【漢名】(植物等的)汉名。在中国的称呼。「からな」⇒和名 かんめい①【感銘】~16铭感。铭记在心。感人肺腑。例~を与える/使…深受感动。◇多大の〜を受ける/深受感动。深铭肺腑。表记也写作「肝銘」。 かんめい回【簡明】二、简明。简单明了。例~直截图”/简明而直接。派生~さ[0] がんめい①ぐで【頑迷】〜!冥顽。顽固。派生~さ回表记也写作「頑^冥」。 頑有冥不靈[0]二颌冥不灵。顽固无知。 かんめん回【乾*麵】干面条。挂面。 がんめん回③【顔面】脸。面。例~神経⑤/面部神经。◇~蒼白ぶ/面色苍白。 かんもく回?”【完默】〔「完全黙秘⑤」之略〕(嫌疑人)保持沉默。拒绝说话。例~を通す/始终保持沉默。 かんもく[0]【^緘黙】~+。 缄默。闭口不言。 がんもく回【眼目】〔意为作为脸部最重要器官的眼睛〕重点。要点。着重点。核心点。例⋯に〜が置かれる/重点在于…。◇〜に掲げる/以…为重点。 かんもじ③【閑文字】无用的字句。无用的话。 かんもち①①【寒*餅】三九天做的年糕。 がんもどき[3]【^雁*擬(き)】〔意为味道像雁肉般美味〕油炸豆腐团。填入海带或青菜丝的油炸豆腐。「がんも①」〔关西地区称「飛竜頭髅”[2]」]数量词一枚 かんもん回”【喚問】~“る传讯。传唤。例証人を〜する/传唤证人。◇〜に応じる/受传唤。应传唤。 かんもん回ぐ”【関門】❶〔意为关所的门〕关口。〔也用作难以通过的考试之意〕❷(造语)日本山口县的下关和福冈县的门司。例~〔=下関市と北九州市門司区との間の〕トンネル⑤/下关门司隧道。◇~海峡⑤/关门海峡。 がんもん回《”【願文】祷告文。祈祷文。 かんや①【寒夜】寒夜。寒冷的冬夜。 かんやく回?”【完訳】~+る 翻译全文。全译本。「全訳」 かんやく回【漢訳】~+る汉译。译为汉文的文章、作品等。例~仏典/汉译佛经。 かんやく回【監訳】、「る审译。译文的审校。审译的作品。 かんやく回【簡約】举。简约。简洁。简化。 がんやくのぐく丸薬】丸药。⇒粉薬・水薬 数量词一錠·一粒()·一丸() かんゆ回【肝油】鱼肝油。 かんゆ回?”【換“喻】借代。修辞方法之一,以与某事物密切相关的另一种事物名称指代该事物。 かんゆう[0]【^奸雄】奸雄。表记也写作「▲姦雄」。 かんゆう[0]”【官有】「国有」的旧式说法。官有。国有。政府所有。例~地[3]/国有土地。⇔民有 *かんゆう回行【勧誘】~”。劝。劝诱。劝说。邀请。例保険の~員/保险推销员。 かんゆう回答:【寛*宥】~16宽宥。宽恕。がんゆう回?。【含有】~+。含有。例微量のミネラル成分を〜する水/含有微量矿物质的水。◇~量③/含量。含有 [496] <484> 量。 かんよ①?”【関与】~+。参与。干预。例事件に〜する/参与事件。表记也写作「干与”」。 かんよう回二【肝要】~《〔意为人的肝脏和扇子的骨钉〕要紧。重要。必要。要害。例なお(今後)も注意が〜である/继续加强注意是很重要的。(今后也必须加强注意) かんよう回知【*涵養】~*。 (潜移默化地)培养。养成。例道德心を〜する/培养道德心。树立道德意识。 かんよう回?”【寬容】:“宽容。容忍。派生~さ□ かんよう回?”【慣用】~+る惯用。习用。かんよう音想③《语》(日语中汉字的)惯用发音。指不属于「漢音」「與音」的惯用汉字发音。 かんよう句③惯用句。惯用表达。 かんよう①どう【観葉】观叶。赏叶。例~植物⑥/观叶植物。赏叶植物。 かんらい回【寒雷】寒雷。寒冬的雷。 がんらい①”【元来】(副) 本来。原来。原本。例~〔=もとから〕の正直者/本来就是个诚实的人。 がんらいこう③回【^雁来紅】〈植〉〔意为大雁飞来时节变红〕「ハゲイトウ」的别称。雁来红。 かんらく回【隔落】~”。❶(从高位)落马。跌落。例世界選手権でついに王座から〜/在世界冠军赛中跌下第一的宝座。❷被攻下。陷落。被夺去。〔也俗作屈服、被说服之意〕例首都~/首都沦陷。 かんらく回【乾酪】「チーズ」的中国名称。干酪。 かんらく回①?”【歓楽】欢乐。快乐。例〜におほれる/沉溺于欢乐。かんらく街4欢乐街。餐饮娱乐街。 かんらん回【甘*藍】〈植〉「キャベツ」的中国名称。甘蓝。洋白菜。卷心菜。 かんらんD【*橄*欖】〈植〉橄榄。〔常被误用为「オリーブ」的译词〕数量词一株·一本 かんらん[0]”【観覧】~+。观看。观览。参观。例~券③/参观券。观览券。入场券。◇~車③/观光车。游览车。◇~席③/观览席。看台。(剧场等的)观众席。 かんり①ぐべい【官吏】「国家公務員」的旧称。官吏。「役人」 :かんり①ぐ”【管理】~+5〔「管」意为支配、统领,「理」意为治理〕❶管理。例三十数人の技術者を〜しながら、コンピューターのソフト開発を進めている/一边管理着三十多个技术人员,一边进行计算机软件开发。◇現在の中·高校において制服の目的とはただ〜する手段の一つに過ぎない/在现在的初中和高中,要求统一穿制服只不过是管理手段之一。◇家庭内の情報や記録のうち、〜出来ていると思うものは、住所録、電話帳、預貯金の残高、契約書や領収書の順という/有关家庭的信息和记录中,认为能够管理得较好的依次是通讯录、电话本、账户余额、合同以及发票。◇安全~/安全管理。◇衛生~/卫生管理。◇健康~/健康管理。◇情報~/信息管理。◇品質~/质量管理。◇労務~/劳务管理。◇在庫~/库存管理。❷(组织体等的)管理。掌管。例記念館の〜を国から地方自治体に引き継いでもらう/纪念馆的经管权由国家移交到地方自治体。◇ビルの〜を保障会社に委託する/委托保安公司管理大楼。◇この公園は地元の自治会の〜下にある/此公园在当地自治会的管辖范围内。◇第三セクターが〜運営する鉄道/由第三部管理运营的铁路。◇土地~会社/土地管理公司。◇火元~責任者/火源管理负责人。◇~人/(财产)管理人。(宿舍、楼宇)管理人员。◇〜職〔=下僚を統率し、その部門の業務に責任を負う職分〕/管理职位。◇出入国~/出入境管理。◇選举~委員会/选举管理委员会。❸〈农〉管理。例ワサビ専門の丸山さんに〜のコツを聞いた/向山崙菜栽培专家丸山咨询栽培秘诀。◇肥培~/施肥培植管理。 かんり価格④(企业的)操纵价格。〔一般不指政府的限定价格) かんり社会④?”,,管理型社会。对人的管理被大大强化的社会体制。 かんり①【監理】、+る 监理。监督管理。〔狭义指政府对民间行为的行政监督、管理〕例電波~局⑥/电波监理局。◇自らの〜下に置く/自行监督管理。 がんり①ぐ【元利】本利。本金和利息。 [497] <485> 例~合計/本利合计。 がんりき回①【眼力】眼力。鉴别力。辨别力。「がんりょく」 がんりき①④①②《願力】实现愿望的精神力量。〔狭义指佛救众生而立下的誓言之力〕 かんりつ回?”【官立】官立。国立。「国立」 かんりてんとう①-回:25`【冠履*顚倒】〔意为足穿冠、头戴履〕上下颠倒。本末倒置。 *かんりゃく 【簡略】二简略。简单。简洁。例~に記す(述べる)/简单记录。(简单陈述)◇~化①/简化。派生~さ回 かんりゅう①。【乾*溜】~+。〈化〉干馏。把固体与空气隔绝后加热,取得其分解物质的方法。表记「乾留」为代字。 かんりゅう回答【貫流】~+5 (河流等)贯穿流过。例信濃川は越後平野を〜して日本海に注いでいる/信浓川贯穿越后平原,注入日本海。 かんりゅう回;。【寒流】❶低温水流。❷寒流。从高纬度地区流向低纬度地区的寒冷海流。⇔暖流 かんりゅう回答【緩流】缓流。 かんりゅうの倒流。逆流。例資金が~する/资金回流。目【環流】(大气、水流等)环流。循环流淌。循环的水(气)流。 かんりょう回落 【完了】、、。❶完毕。完结。全部完成。例手続きは〜した/手续办理完了。◇準備~/准备完毕。❷《语》终止。完了。表示动作、作用等处于完结状态。 かんりょう回路【官僚】官僚。例~主義⑤/官僚主义。◇~化⑥/官僚化。かんりょう制回官僚制。由上层特权官僚把持实权的政治形态。 かんりょう的回答官僚的。官僚习气的。〔具体指形式主义、敷衍了事和逃避责任的态度〕 かんりょう回……【感量】(计量器的)最低感应量。 がんりょう③⑤【含量】含量。含有量。「含有量」 がんりょう③【顔料】〔原意为配色〕❶脂粉。❷颜料。染料。 がんりょく①回【眼力】眼力。鉴别力。 かんりん回【*翰林】〔意为书籍聚积之所〕❶文人学者。❷「翰林院」之略。 かんりん院③●●翰林院。中国唐代以来设立的机构,负责起草诏书、编修文字等。❷学问机构。智囊团。「アカデミー」、 かんるい回【感涙】感激之泪。例~〔ありがた涙〕にむせぶ/感激得含泪哽咽。 かんれい回【寒冷】寒冷。例~地③〔=他の土地よりも平均気温が低くて、寒さが特にきびしく感じられる土地〕/寒地。寒冷地区。 かんれい*紗。③冷布。珠罗纱。用作蚊帐、窗帘等的疏织薄棉纺织品。数量词一枚·一卷() かんれい前線⑤→前線 かんれい回?”【慣例】惯例。老规矩。老习惯。例~に従う/遵照惯例。◇~を破る/打破惯例。 かんれいの①②”【管*領】管领。室町时代幕府中辅佐将军政务的重要职位。「かんりょう回①」 かんれき①”【還曆】〔意为干支一个循环后的复始年〕花甲。60周岁。「本卦()がえり」〔「華甲、,」为汉语词表达形式〕 かんれつ回①【艦列】舰列。排好的舰队。例~を離れる/离开舰列。 *かんれん回:""【関連】~+6联系。相互关联。有关系。例~の深い事件/密切相关的事件。◇コンピューター〜の会社/与计算机相关的公司。◇~事業⑤/相关事业。◇~産業⑤/相关产业。◇~性回/关联性。◇~づける ⑥:⑥/使…相关联。表记曾用字为「関・聯」。 かんろ①【甘露】❶甘露。甜美的露水。在中国古代认为是天下太平的吉兆。❷味美甘甜。例ああ、〜、〜/啊,好喝!好喝! ◇~煮回〔=小魚や貝などを甘からく煮つめたもの〕/用甜料酒、糖等炖煮的食品。 かんろ①【寒露】寒露。二十四节气之一,在阳历10月8日左右。 がんろう回ぐ”【“玩“弄】~”。玩弄。愚弄。例~物3/玩物。玩意儿。 かんろく回ぐ【貫布禄】威严。派头。例~が有る/有威严。有派头。◇〜を示す/显示出威严。表记「貫録」为代字。 かんわ[0]【官話】官话。中国普通话。 [498] <486> 例北京,~/北京官话。 かんわ回【閑話】~する闲话。废话。 かんわ休題①-①、①和不必閑话休提。言归正传。〔与接续词「さて」一样,用于句首〕 かんわ回【漢和】汉和。汉语和日语。〔狭义指「漢和辞典」〕 かんわ辞典④ 汉和词典。用日文标示和注解汉字、汉语词读法及意义的词典。 かんわ回?”【緩和】、,。缓和。放宽:例一不安(態度)を〜させる/缓和不安的情绪。(缓和态度)◇基準を〜する/放宽基准。◇緊張~/缓和紧张(气氛)。◇規制~/放宽管制。 か [499] <487> き キ[己]❶己。天干中第六位。例己亥①❷自己。例克己:“·知己 キ[企]企图。策划。例企業·企画·企図 キ [危]❶危险。例危険·危難·危機·危地·安危 ❷感到不安。例危惧”❸危及。损害。例危害 キ [机]桌子。几案。〔也作量词使用〕例机边·机下·净机 キ [気](风雨、寒暑等)自然现象。例気候·気象·天気 キ[岐]■分岔。倒岐路·分岐点 □(略)岐阜县。例三岐代表 キ[希]■❶稀奇。稀有。例希少·希ガス類·珍希① ❷稀薄。稀疏。例希薄·希硫酸·希积 ❸渴望。希望。例希求·希望 □(略)希腊。表记曰①②也写作「・稀」。 キ[忌] ❶忌辰。例忌日·一周忌·へちま忌③〔=正岡子規の忌日〕・桜桃忌③〔=太宰治の忌日〕❷忌。忌讳。例忌避·禁忌 キ[汽]蒸汽。例汽車·汽船·汽笛 キ[奇]❶奇特。意料不到的。例奇襲·奇禍 ❷⇔ 偶〈数〉奇数。例奇数 キ[季]❶季节。例四季·春季·行楽季④·五季連勝·季刊 ❷(以一年为单位的)年月划分。例一季半季の奉公・年季 ❸末尾。末期。例季春·澆季與❹兄弟排行第四。例伯仲叔季 キ [祈]祈求。祈祷。祝愿。例祈願·祈念 キ[^癸]癸。天干中第十位。例癸卯卯 キ [紀]■❶准则。规定。例風紀・綱紀❷年。年代。例紀元·世紀 ❸纪元。例西紀·皇紀 ❹纪。记录。例紀行・紀要❺(地)纪。地质年代划分之一,属「代」之下。例新第三紀①·ジュラ紀②·白亜紀③〔与地层形成年代划分中的「系」对应〕目(略)❶《日本书记》。例記紀❷纪伊国。日本旧国名,今和歌山县和三重县的一部分。「紀伊()国」例紀州①②·南紀① キ[軌]❶轨道。铁轨。例軌条·広軌·狭軌 ❷轨道。(一般人的)正常行动范围。例常軌・不軌 キ [*姫]姬。受宠的妇女。例美姫·寵姫59 キ [帰]❶归。回。例帰宅·帰国·復帰❷归宿。着落。例帰結·帰着·帰納·帰趨,❸归顺。服从。例帰化·帰服·帰順 キ [既]❶既。已经。例既出回·既決·既婚者·既発表②·既受領者□-②、③❷全部。尽。例皆既食 キ [記]■❶记。记录。例八月十日記·記述·筆記·付記 ❷记忆。例記憶·暗記·博覧強記 目(略)《古事记》。例記紀 キ [起]■❶起来。起立。例起居·起伏·起立·突起 ❷开始。例起工·起案·起算·起動·喚起 ❸起始。例起原·起首·縁起“目(汉诗的)起句。首句。例起承転結 キ [飢]❶饥饿。例飢餓·飢渴 ❷饥荒。例飢僅。表记也写作「‘饑」。 キ [鬼]❶鬼魂。例鬼籍·餓鬼 ❷妖怪。怪物。例鬼面·百鬼夜行 ❸鬼怪。邪魔。〔也指残酷无情的人〕例恶鬼·邪鬼①·債鬼·殺人鬼③ キ [*亀]❶龟。例龟甲部・盲龟 ❷龟甲。例龟卜梦·龟裂·龟鑑 キ [基]■❶基础。根基。例基礎·基本·基調 ❷根据。例基因 ❸基材。例培養基❹〈化〉基。根。例塩基·硫酸基③❺⇒いっき(一基) □(略)基督。基督教。 キ[寄]❶靠拢。例寄港 ❷寄居。依附。投靠。例寄留·寄寓·寄生虫 ❸赠送。例寄付・寄贈 キ [規]❶圆规。例規矩"·定規器❷纠正。例規正 ❸规范。标准。例規則·規律·規約·法規 キ[喜]❶欢喜。例喜悦·喜怒哀楽·一喜一憂 ❷好笑。逗笑。例喜劇 キ [*揆]❶揣摩。策划。例一揆 ❷方法。途径。倒揆一① キ[揮]❶挥动。例揮毫,発揮 ❷指挥。例指揮❸挥洒。例揮発 キ[期]❶时期。一段时间。例期限·学期·幼年期③ ❷等待。期盼。例期待·予期❸〈地〉。地质时代划分之一,属「世」之下。例ウルム氷期④〔与地层形成年代划分中的「階」对应〕 [500] <488> キ[棋] 棋。例棋院①·棋士·棋局①②·棋譜 キ[貴]❶贵重。尊贵。例貴重·貴公子·貴金属·高貴 ❷加在与对方有关的词前,表示敬意。贵。例貴君·貴国①②·貴紙①·貴社①②·貴行①② キ [棄]弃。扔。例棄権·破棄·放棄·廃棄 キ [*毀]❶毁坏。破坏。例毀損·毀傷❷贬低。诋毁。例毁誉 キ [旗]❶旗帜。例旗手·国旗·”·弔旗·信号旗③·日章;;旗·国連旗③ ❷指挥旗。令旗。例旗下①·旗艦 キ [*綺]❶绮。素色织有斜纹图案的丝织品。例綺羅”❷美丽。漂亮。例綺麗❸巧。巧妙。例綺語 キ[器]❶器物。容器。例食器·茶器·ガラス器③·菓子器② ❷⇔機 器具。器材。例器具·器械·楽器·電熱器·消火器 ❸器官。例臓器·感覚器·呼吸器·循環器·消化器·泌尿器·生殖器 ❹才干。有某种才干的人。例器量·器用·才器①·大器 キ [*嬉] 欢喜。高兴。例嬉嬉として・嬉戲 キ [*毅]刚毅。刚强。例毅然·剛毅 キ[輝]闪耀。放光。例輝石回②·輝線·光輝・輝コバルト鉱① キ [機]❶(人的)心机。心智。(事物的)功能。作用。例機知・機能・機敏 ❷要害。机要。例機密·枢機 ❸⇔器 机械。机器。例機械・機関・輪転機・発電機・写真機・電話機 ❹织布机。例機業·織機 キ [騎]❶骑(马)。〔也作量词使用,指骑马人数〕例一騎討字·騎馬·単騎 ❷表示武士人数的量词。例旗本八万騎 き(助动、特殊)〔雅〕表示回忆过去确已经验过的事实。例あるときには、来もし方努行く末も知らず、海に紛。れむとし~/有时,也不知从何而来,又向何处而去,像是要融入大海,不知所踪。 :き【気】❶①气。大气。空气。气氛。例陰惨の〜〔=雰囲気〕/阴森森的气氛。◇~〔=独特のにおいや味〕の抜けた≪ール/走了味的啤酒。◇山の〜/山气。山的气息。❷①心情。心绪。情绪。精神状态。例こちらの挨拶形を無視されて、いやな〜がした/由于自己的问候被人无视,心中感到不快。◇入浴した ら生まれ変わったような〜がした/洗浴后,感觉整个人焕然一新。❸D心意心思。意向。主意。念头。例~が進まない/提不起兴致。没心思。◇やる~が無い/没干劲儿。不想干。◇〜の無い返事/冷淡的答复。敷衍了事的回答。◇仕事をする〜があるとは思えない態度/像是无心工作的态度。◇~が変わる/变心。改变主意。◇~が違う〔=異常な精神状態になる]/发疯。疯狂。癫狂。◇〜を抜く〔=緊張をゆるめたり適当にごまかしたりする〕/放松。松懈。◇~が弱い/懦弱。胆小。 ◇~を 奪われる(許す・配る・使う・っける・取り直す・引き締める・ゆるめる)/一心只顾…。(放松警惕;留神;费心;当心;重新振作精神;抖擞精神;麻痹大意) ◇生~/生机。活力。◇元~/精力。生气勃勃。◇新進~銳/新锐。新出现而有锐气的。◇悪~??/恶意。歹意。◇親切~*/好心。好意。 きが合う投机。合得来。 きがある ❶有心。有意。有打算。例彼は役員のポストに〜らしい/他似乎对领导层的位子感兴趣。❷爱慕。(对异性)有好感。例田中君は君に〜ようだよ/田中好像对你有意思哟。 きが多い 不专一。见异思迁。 きが置けない ❶可以推心置腹。毫无隔阂。❷无法信任。不能推心置腹。〔②源于误用] きが重い 心情沉重。心里不轻快。 きが勝つ 刚强。要强。好胜心强。 きが利く ❶机灵。乖巧。精明。周到例迎えに来ないとは気が利かないやっだ/竟然不来迎接,真是个不会办事的家伙。❷别致。美观。例気が利いた贈物/别致的礼物。 きが腐る 沮丧。懊丧。不痛快。例每日雨で〜な/每天下雨,真让人不痛快。きが差す 内疚。于心不安。不好意思。きが沈む 郁闷。心情消沉。例打ち続く災害にすっかり気が沈んでしまった/灾害连续不断,情绪变得异常低落きが知れない 让人费解。莫名其妙。难以理解⋯的想法。不知⋯是怎么想的きが済む 舒心。心里踏实下来。心安理得。 きが*急く着急。焦急。急切。 <489> きが付く ❶注意到。意识到。认识到。例見落としがちな点によく気が付いたね/容易遗漏的地方都让你注意到了。◇気が付きませんで失礼いたしました/我没注意,失礼了。❷发觉。察觉。例定期券を落としたことに~/发觉丢了(电车)月票。❸苏醒。清醒过来。例居眠りしていて気が付いたら乗り越していた/在车上打瞌睡,醒来一看,发现已经坐过站了。 きが遠くなる神志昏迷。失去知觉。昏过去。昏厥。 きが遠くなるような(因量多、琐细、复杂而)令人头晕的。令人晕头转向的。例~“話(歳月)/令人晕头转向的话。(令人感到晕眩的漫长岁月) きが、咎める于心不安。内疚。有愧。 きが抜ける ❶松劲儿。泄劲。松懈。 ❷(饮料等)走味。跑气儿。 きが早い性子急。急躁。 きが張る紧张。过于紧张。 きが引ける胆怯。畏缩。缩手缩脚。 きがふれる「気が狂う」的老人用语。发疯。精神失常。 きが回る 想得周到。细心。例他人にまでは気が回らない/顾及不到别人。きが短い性急。性子躁。没耐心。 きが・揉める焦虑不安。焦躁。忧心忡忡。 きが若い心态年轻。心不老。 きできを病む庸人自扰。自找烦恼。 きで持つ靠精神力量支撑。硬撑着。 きに入 る 称心。合意。中意。喜爱。例品質はいいが、このデザインが気に入らない/虽然质量好,但是款式不合我意。 きに掛かる ❶挂念。惦记。例長年気に掛かっていたことが、この本を読んでやっと解決した/读了这本书后,长年挂怀的事终于解决了。❷牵挂。担心。放心不下。例遭難者の安否が〜/牵挂遇难者的安危。 きに食わない不称心。不顺眼。看不惯。讨厌。 きに障語る伤害感情。得罪。惹…生气。使…心里不痛快。 きにする 在乎。担心。介意。例軽い食あたりだから〜ことはないでしょう只是轻微的食物中毒,不必太担心吧。 ◇彼は今でもぼくの言ったことを気にしているようだ/他好像至今还对我的话耿耿于怀。 きに染まない不满意。不愿意。不喜欢。 例〜仕事を無理に引き受けることはない/没必要勉强自己去接受不喜欢的工作。 きに止める留心。留意。注意。放在心上。 きになる担心。放心不下。 きに病む烦恼。焦虑。忧虑。发愁。 きのいい人性格好的人。友善的人。 きは心 略表寸心。一点儿心意。礼轻情谊重。 きも*漫ち心神不定。神思不属。 きを入れる加劲儿。用心。聚精会神。 例もう少し気を入れて仕事をしたらどうだね/再加把劲儿工作吧。 きを失う 失去知觉。昏迷。不省人事。 きを落とす灰心。泄气。沮丧。消沉。 きを変える转换心情。另打主意。 きを兼ねる客气。拘束。顾虑。 きを静める静下心。沉住气。 きを確かに持つ (面对恐惧、不安等) 保持头脑清醒。奋力坚持。 きを強くする 感到安心。感到可靠。心里有底。 きを取られる 只顾。只图。注意力完全被…吸引过去。 きをのまれる 被吓倒。怯场。 きを晴らす使人心情畅快。排遣郁闷。解忧。 きを張る抖擞精神。振奋起来。 きを引く ❶试探。摸底。刺探对方心意。例それとなく気を引いてみたが、賛成する気はないようだ/不经意似的试探了一下,(他)似乎并没有赞成的意思。 ❷引诱。招引。例甘言で人の〜/以甜言蜜语引诱人。 きを紛らす散心。排遣郁闷。 きを回す (胡乱)猜疑。多心。瞎想。 きを^揉'む焦虑不安。焦心。忧心。 きを許す疏忽。麻痹大意。放松警惕。 きをよくする心情舒畅。痛快。舒心。 きを楽にする放轻松。自在。 き①【忌】服丧。服丧期。例~が明ける/服丧期满。◇~中/居丧。◇~引き/居丧。服丧。丧假。 き①【奇】奇异。稀奇。奇特。例なんの [501] <490> ~〔=不思議〕も無い/没什么稀奇。~妙/奇异。奇怪。◇~勝/未料到的胜利。奇景。◇珍~/珍奇。珍稀。 きを^街う(故意)标新立异。 き①【季】季语。俳句中表现特定季节。俳句中的四季景物。例「落帖琴」は秋の〜である/「落鮎」为秋季季语。◇〜題/季题。◇~語/季语。表示季节景物的词。 き①【軌】〔意为车辙〕方法。途径。例⋯と〜を一身にする〔=同じ行き方である〕/如出一辙。表记例句也写作「揆*を一にする」,此时的「揆」意为道路,原指道路一致或志向相同。 き①【記】❶记录。记事文。例思い出の~/回忆录。◇~録/记录。◇手~/手记。◇探検~/探险记。❷(布告或通知中)写在具体传达事项之前、单独占行的词。 き①【期】期。时。时机。机会。例再会の~/再会面之时。 き①【機】❶时机。机会。例革命の〜が熟する/革命时机成熟。◇反撃の〜を逃さず/不放过反击的机会。◇〜に乗ずる/趁机。◇〜に応じる〔=成行きを見定め、その状況にふさわしい行動をする〕/随机。看形势。◇〜に臨み変に応ずる〔=臨機応変に対応する〕/随机应变。◇~を見るに敏/善于见机行事。◇~を得る/得到机会。◇解決の〜を失う/错失解决时机。◇〜会/机会。◇臨~応変/随机应变。❷飞机。〔也作为各种飞行器、仪表等的量词使用〕例〜から降*り立った/下飞机。◇乘~/搭乘的飞机。◇民間~/民营飞机。 :き①【木】❶树木。例庭に花の咲く〜を植える/在院子里种上会开花的树。◇トマトの〜〔=株〕/番茄的植株。⇒草 ❷木材。木料。例~の香も新しい/木料的气味也是新鲜的。❸(戏剧中使用的)柝。梆子。例~を入れる/打梆子。表记①也写作「*樹」、③也写作「▲柝」。数量词①一株·一本、②一本、③一組() きから落ちた猿。如无本之木、无源之水。失去依靠。 きで鼻を⁺括くる〔这里的「くくる」原意为「こくる」〕(对人)爱搭不理。非常冷 淡。例木で鼻を括ったような挨拶不非常冷淡的问候。 きに竹を接?ぐ (话)不衔接。(事物前后)不搭调。驴唇不对马嘴。 きを見て森を見ず 只见树木,不见森林。一叶障目。 き【生】■①纯。不掺别的东西。例~のままの性質/纯真的性格。◇〜で〔=強い成分の酒を薄めないで〕飲む/不掺水直接喝。◇~一本/纯正。耿直。◇~酒:/纯酒。原浆酒。◇~醫油温/纯酱油。◇~酢/纯醋。目(接头)❶纯粹。真正。完全。例~まじめ/一本正经。死认真。◇~娘/处女。未经世事的少女。❷未经加工的。未精制的。例~杀/生丝。 き①回【黄】黄色。「きいろ」 ギ[^伎] ❶⇒技 ❷演员。例伎楽。 ギ[宜]宜。好的。妥当。例適宜·便宜·時宜 ギ[偽]❶作假。例偽造・偽善・偽称 ❷假的。伪造的。例偽名・偽印 ギ[欺]欺骗。例欺瞞・詐欺 ギ[義]❶结义。非血缘关系者组成亲子、兄弟等亲属关系。例義父。義兄弟 ❷身体部位的代用品。例義眼·義足·義歯 ギ[疑]疑。怀疑。例疑惑·疑義·質疑応答①②·半信半疑 ギ[儀]❶举止合乎规矩。例礼儀・辞儀①·威儀·容儀 ❷测量仪器。例水準儀·測距儀③❸模型。例地球儀·天球儀 ギ[戲]❶戏耍。嬉戏。例遊戲·児戲 ❷闹着玩儿。例截画 ギ[^誼]情谊。例交誼・友誼 ギ[擬]❶模拟。模仿。倒擬似·擬造回·模擬 ❷比拟。模仿…的。例擬古典主義回-④、⑤ ギ[議]❶议论。讨论。例議論·討議❷(地方自治机构的)议员。例都議·府議·県議・町議・村議・区議 ぎ【着】(接尾)衣服。衣。例下~/内衣。◇外出~/出门穿的衣服。◇訪問~/访问时穿的衣服。 ぎ①【^妓】妓女。艺妓。例~を侍:らせる/叫艺妓或妓女陪宴。◇美~/美妓。美丽的歌女。美丽的舞女。 ぎ①【技】技术。技艺。技巧。例~、神に入'る/技艺出神入化。◇~能/技能。◇演~/表演。 [502] <491> ぎ①【義】❶义。公正而合乎道德伦理的行为。例〜を見てせざるは勇無きなり/见义不为无勇也。◇正~/正义。◇~務/义务。❷(语言的)意义。例意~/意义。◇同~語/同义词。 ぎ①【儀】❶仪式。例即位の〜/即位仪式。登基仪式。◇盛~/盛典。大典。❷(与···相关的)事情。例その~〔=事〕ばかりは/唯独此事…。◇私~〔=私一個人の事について申し上げますと〕/我。就我个人来说。 ぎ①【議】❶商议。讨论。例教授会の〜を経る/经教授会讨论。◇~題/议题。◇会~/会议。❷提案。提议。例解散の〜が出た/提出了解散的提议。 ギア①〔 gear〕→ギャ きあい回?。【気合】❶(用力时的)运气。气势。精神。注意力。(运气时发出的)呐喊。◇〜が人る〔=何かしようと思って緊張し、十分な態勢を構える〕/带劲儿。潜心。◇~を入れる〔=しっかりやれ(そんな事ではだめだ)と、しかったり激励したりする〕/鼓劲儿。呐喊加劲儿。◇~をかける/鼓劲儿。呐喊。◇~負け/气势上被压倒。❷呼吸。例~が合う/同呼吸。步调一致。 ぎあく回【偽悪】〔仿「偽善」而造〕装坏。假装坏人。例~趣味④/假装坏人的癖好。 きあけ回【忌明(け)】除服。服满。服丧期满。「いみあけ」 きあつ回【気圧】❶气压。大气压强。例~配置/气压分布。◇低~/低气压。◇~計回/气压计。❷〈物〉标准大气压。气体压强单位,符号为 atm。 きあつの谷〈气〉低气压槽。 きあつ回【汽圧】蒸汽压力。「蒸気圧」 きあわ・せる④:④……【来合(わ)せる】(自下一)同时到来。恰好遇上。 きあん回【起案】~+6起草。草拟。 ぎあん回【議案】议案。审议事项。数量词一件 キー〔 key〕■①❶(乐器、键盘上的)键。❷钥匙。关键。例事件の~〔=解決の手がかり〕/事件的线索。◇〜ホルダ-/钥匙环。钥匙扣。◇マスター~/万能钥匙。总钥匙。□(造语)主要的东西。根本。◇~インダストリー〔=基幹産業〕/基础工业。数量词曰②一本 きい①:【忌^諱】~+3〔原为正音「キキ」的误读〕忌讳。例〜に触れる〔=(目上の)人の嫌っていることを言ったりしたりして、機嫌をそこねる〕/触犯忌讳。犯忌。 きい①【奇異】奇异。奇怪。离奇。古怪。例~の念(感)を抱く〔=本当に不思議な事だなあと思う〕/觉得奇怪。(有种奇异的感觉) きい①【貴意】尊意。对对方意愿的尊称。「お考え」例〜を得たい〔=考えをお聞きしたい〕/愿闻尊意。 キーウィ①〔毛利 kiwi〕〓〈动〉鹬鸵。几维鸟。「キウィ」数量词一羽 曰〔←kiwi fruit〕〈植〉猕猴桃。几维果。奇异果。「キウイ数量词一玉 キーきょく①②【キー局】〔 key=核心〕(电视台、电台的)总播放局。播放网中起核心作用的播放局,负责节目的制作等。「キーステーション④」 キーセン①①〔朝鲜 官妓〕❶(古代朝鲜)宫廷歌伎舞伎。❷(韩国)艺妓。「キーサン」 きいたふう④【利いた風】~*装懂。自命不凡。例~な口をきく/不懂装懂。口气大。 きいちご②【木*莓】〈植〉❶木莓。❷枫叶莓。「もみじいちご」数量词①②一本 きいつ[0][1]【帰一】~,,终归于一。归而为一。 きいっぽん②【生一本】❶纯。纯粹。纯正。地道。例灘あの~/纯正滩酒。❷cr耿直。认死理。死心眼。「一本気」例~な性質/直性子。 きいと①【生糸】生丝。⇔練り糸 キーノート③〔 keynote〕❶〈乐〉主音。基音。「主音」❷基调。「基調」 キーパー①〔 keeper=守护者〕〈体〉「ゴールキーパー」之略。守门员。 キーパンチャー③〔 keypuncher〕(计算机纸卡的)穿孔器操纵员。「パンチャー」 キープ①→も〔 keep〕❶〈体〉Ⓐ(橄榄球等)在密集争球队形中带球。Ⓑ(足球、曲棍球等)守门。©(足球、篮球)控制球。护球。❷拿住。保持(在自己手中)。控制。❸(在常光顾的饭馆、酒馆等)寄放。寄存。例ウイスキーのボトルを〜する/寄存威士忌酒瓶。 キーポイント③〔 key point〕关键点。重 [503] <492> 要线索。重要环节。「解決点」 キーボード③〔 key board〕❶(钢琴、风琴等的)键盘。❷(电子音响合成器等)电子键盘乐器。❸(电脑、打字机等)键盘。❹(旅馆或事务所等)前台的挂钥匙板。 キーホルダー③〔和制英语〕钥匙圈。〔英语为 key-ring] キール①〔 keel〕(船的)龙骨。 *きいろ回【黄色】~”黄色。「き」きいろ・い③④[0](形) 黄色的。例~声〔=普通より調子の高い声〕/尖声。尖嗓音。◇くちばしが~〔=年が若く、経験不足だ)/乳臭未干。 キーワード③〔 key word〕关键词。(解决问题、理解全文的)关键词句。 きいん回:【気韻】气韵。文章、书画的意境或韵味。例~生動/气韵生动。 きいん回【起因】❶~+∞起因。因…而起。例教師個人の人間性に〜した事件/起因于教师个人人性的事件。❷起因。最初的原因。表记②也写作「基因」。 ぎいん回【偽印】假印鉴。假图章。 ぎいん①:【議員】议员。〔法规政令中也指皇室会议或科学技术会议等的成员〕例~立法④/议会立法。 ぎいん①:【議院】❶国会。议会。众议院和参议院。例~制度/议会制度。◇~運営委員会⑨/议会运营委员会。❷国会议事堂。国会大厦。例古色蒼然花?たるウェストミンスターの〜/古色古香的威斯敏斯特议会大厦。 ぎいん内閣制①①议会内阁制。 きう①【気宇】❶气宇。气度。胸襟。气势。例~宏大环(闊大多?·闊達多)/胸襟开阔。(心胸开阔;心胸豁达)◇~壮大な戦国時代を舞台に設定/将背景设定在气势恢宏的战国时代。◇ピアノの若者らしい鋭気に対して、チェロには~雄大と、対照的な個性がわたりあう/大提琴气度恢宏,与钢琴那青年般的锐气形成了鲜明的个性对照。❷规模。〔原为误用〕例~壮大な書下ろし(計画)/规模庞大的作品。(规模庞大的计划) きうけ回【気受(け)】人缘。声誉。「受け」例〜がいい/人缘好。 きうつ回【気*鬱】難忧郁。烦闷。例~な顔/忧郁的脸。◇~症[0]4]/忧郁症。 きうつり②【気移(り)】~,? 不专一;见异思迁。心里摇摆不定。 きうら回①【木裏】木材里侧。木板接近树心的一面。⇔木表 きうるし②【生漆】生漆。 きうん①【気運】气运。形势。气象。例復興の〜/开始复兴的气象。 きうん①【機運】机会。时机。机遇。例~が熟する/时机成熟。◇復興の〜が高まる/复兴的趋势高涨。表记也写作「気運」。 きえ①【帰依】~+5皈依。例仏門に〜する/皈依佛门。 きえい回【気銳】:自朝气蓬勃。充满斗志的。例新進~の士/新露头角、朝气蓬勃的人士。 きえい回【帰営】、+る (士兵)回营。归队。 きえい[0]【機影】(飞机的)机影。〔广义也指雷达监测到的飞机〕 きえい·る③:③【消(え)人る】(自五)(存在、呼息等)消逝。例身も魂も~思い〔=非常に”悲しい(恥ずかしい)形容〕/痛不欲生。羞愧欲死。◇~ような声〔=声が低くて、元気の無い形容〕/有气无力的声音。奄奄一息的声音。 きえう・せる④:④【消(え)*失せる】(自下一)消失。〔也用于“溜走”之意〕例レーダーから機影が〜/飞机从雷达的监测范围中消失了。◇希望が~/希望破灭。◇とっとと消え失せろ〔=立ち去れ〕/赶快滚开! きえぎえ回【消え消え】(副) 形容即将消失殆尽的样子。 きえさ・る③:③【消(え)去る】(自五)消失。消散。 きえつ回①【喜悦】~+6喜悦 高兴。例~措*<能;はず/喜不自胜。 きえのこ・る④:④【消(え)残る】(自五)还未消失尽。残存。 きえは・てる④:④【消(え)果てる】(自下一)完全消失。消失得无影无踪。例夢も希望も消え果てた/梦想和希望全落空了。 :き・えるほ□:回【消える】(自下一)<(どこカラどここ) 〜> 消失。隐没。磨灭。例いやなにおい(えぐい味・かゆみ)が~/令人讨厌的怪味消失了。(讨厌的涩味消失了;讨厌的痒消失了)◇机の [504] <493> 上に置いたはずのノートが(どこかへ)消えて〔=行くえ不明になって〕しまった/记得放在书桌上的笔记本不见了。◇ 姿(画面·明かり·火)が~/不见踪影。(画面消失;灯光灭了;火灭了)雪が〜〔=とけ去る〕/雪融化不见了。◇わだかまりが〜〔=無くなる〕/隔阂消失。◇足音が~/脚步声听不见了。◇火が消えたような〔=⇒火〕/冷冷清清的。◇断頭台の露と〜〔=罪を問われ、処刑される〕/被问斩。◇不信感が消えない/不信任感总也无法消失。 きえん回【気炎】(议论等的)气焰。气势。例~〔=気勢〕を上げる/高谈阔论。意气风发。◇~を吐く/高谈阔论。意气风发。◇怪~/嚣张的气焰。 きえん万丈皆。0?。。不可一世。气势凌人。表记也写作「気”焰」。 きえん回①【奇縁】奇缘。例合縁ご〜/天作奇缘。 きえん①【機縁】〈佛〉机缘。受佛教点化之缘。〔也俗用作机会、契机之意〕 ぎえん回【義*捐】捐助。捐赠。例~金①②/捐款。表记也写作「義援」。 きえんさん回【希塩酸】〈化〉稀盐酸。表记也写作「^稀塩酸」。 きおい②【気負(い)】〔雅语动词「競!ふ」的连用形的名词用法〕奋勇。不甘人后。斗志昂扬。〔多用于容易得意忘形而失败的情形〕 きおいこ・む④:④、、、、【*競(い)込む】(自五)抖擞精神。劲头十足。起劲儿。表记也写作「*勢込む」。 きおいた・つ④:④(自五)发奋。勇猛。抖擞精神。 きおいはだ③④【競(い)肌】豪侠气概。侠气。「勇み肌」 きお・う②:②【気負う】(自五)〔由雅语动词「競》不」变化而来]逞强。争强好胜。自命不凡。 きおう① 【既往】❶既往。已往。往昔。❷过去的事。以前的事。例~〔=過去に犯した過ち〕は問わない/既往不咎。◇~にとらわれず/不拘泥于过去之事。 きおう症①②。。既往病史。 :きおく回【記憶】~тъ记忆。〔电子计算机中指已存储的信息〕例九十二人分の電話番号を〜させることができるカー ドサイズの電卓/可以存储92个电话号码的磁卡大小的计算器。◇~を失う/丧失记忆。◇昔の〜がよみがえる/恢复了往昔的记忆。◇〜にある子供のこみの町並/留在儿时记忆中的街道。◇家業を医師と〜していたことが肉親探しの決め手となった/家里世代从医这一点记忆成为了寻亲的线索。◇こんなめでたい話、これまで〜にない/从没听过如此可喜可贺的事情。◇~に新しい(とどめる)/记忆犹新。(留在记忆中) ◇いまわしい~をぬぐい去る/抹去可憎的记忆。◇~が薄らぐ/记忆变淡。◇~力③/记忆力。◇~喪失/丧失记忆。◇~術/(快速正确的)记忆方法。表记明治时代也曾写作「記‘臆」。きおく装置④……〈计〉存储装置。存储器。例外部~/外存储器。◇補助~/辅助存储装置。◇半導体~/半导体存储装置。 きおく媒体④→記録媒体 きおく容量④;↵〈计〉最大存储容量。单位为 bit或 byte。 主きおく装置⑤、⑥-④形、(计)主存储装置。内存。例~の容量が三二メガバイトの計算機/内存32兆的计算机。 きおくれ回②【気後(れ)】、,。畏缩。畏怯。胆怯。 キオスク[2][kiosk=原为土耳其语, 指土耳其、伊朗等国的伊斯兰式庭园中的凉亭〕(车站内等设立的)商亭。小卖部。「キヨスク」 きおち回【気落(ち)】~+。 沮丧。气馁。颓丧。灰心。失望。「落胆」例すっかり〜して…/萎靡不振。◇〜した人/颓丧的人。 きおも回【気重】二自①心情沉重。抑郁。忧郁。❷(交易)不旺。(行情)不活跃。「不活発」 きおもて②【木表】板材表面。木板离树心远的一面。⇔木裏 *きおん回う:【気温】气温。→水温·地温きおん回【基音】〈物〉最低谐音。某物体发出的几个谐音中振动数最小的一个。 ぎおん回答”【“祇“園】〔←祇園精舍绰”④〕祗园精舍。释迦说法的寺院。在日本特指京都八坂神社一带地区。 ぎおん回【擬音】(电影、广播剧等中用 [505] <494> 的)拟音。例~効果④/拟声效果。 ぎおん語①▷擬声語 きか①②【机下】〔意为您的身边〕〔书信用语〕足下。阁下。 きか①;。【気化】~+<(物)气化。〔亦指升华)例~熱②/气化热。⇒液化 きか①②;。【奇貨】〔意为稀罕的物品〕奇货。良机。例⋯を~として/居⋯为奇货。◇〜おくべし〔=この好機をのがさず仕入れて置くに限る〕/奇货可居。机不可失。 きか①②;【奇禍】奇祸。横祸。意外的灾祸。 きか①②。【帰化】~”。①归化。入籍。取得他国国籍。例~人2/归化人。外国侨民。❷(外来植物等)驯化。服水土。例~植物④/驯化植物。归化植物。 きか①②【幾何】〈数〉「幾何学」之略。例~光学/几何光学。 きか学②《数》几何学。例初等~/初级几何学。◇平面~/平面几何学。◇立体~/立体几何学。◇解析~/解析几何学。◇球面~/球面几何学。◇(非)ユークリッド~/(非)欧几里得几何学。(非)欧氏几何。◇射影~/投影几何学。◇位相~/拓扑几何学。◇~者④③/几何学者。几何学家。 きか学模様!。⑤,几何图案。几何图形的花纹。 きか級数53、→級数 きか図形③二〈数〉几何图形。 きか平均③《数》几何平均。相乘平均。⇒算術平均 きか①【貴下】〔男性之间的书信用语〕足下。阁下。指称同辈或同辈以下的男子。 きか①【貴家】「お宅」之意的书信用语。府上。例~御一統様/府上各位。 きか①【*麾下】〔意为旗下〕麾下。指挥下。表记也写作「旗下」。 きが①>,【帰^臥】~+る 归卧。辞官还乡。例故山に〜する/辞官还乡。归卧林泉。 きが①>,【起^臥】~+5起居。例~〔=生活〕を共にする/生活在一起。 きが①【飢餓】「うえ」之意的汉语词表达形式。饥饿。例~に瀕する/眼看要挨饿。◇~〔=絶食〕療法③/饥饿疗法。◇~感②/饥饿感。表记也写作「^饑餓」。 ギガ(接头)〔 giga-〕〔原为希腊语中巨人之意〕吉(伽)。千兆。10亿(10⁹)。符号为G。〔电脑中表示存储容量时,表示2³⁰〕例二〜バイトの記憶容量を持つハードディスク/存储容量为2G的硬盘。◇~^ルツ〔=十億ヘルツ〕/10亿赫兹。マテラ ぎが①》【戲画】讽刺画。滑稽画。「カリカチュア」例〜化する〔=おかしく皮肉る〕/漫画化。丑化。 きかい回②?…【奇怪】奇怪。古怪。离奇。〔强调表达形式为「きっかい」〕「不思議」派生~さ回② きかい回【棋界】棋艺界。 :きかい②》。【機会】机会。「チャンス」例参加の〜を与える/给予参加的机会。◇見学の〜に恵まれる/有幸得到参观学习的机会。◇…する~を持つ/有…的机会。◇〜を巧みにつかむ/巧妙地抓住机会。◇あらゆる〜をとらえる/抓住一切机会。◇…の〜を・うかがう(ねらう・逸する・失う)/伺机。(盯住机会;错过机会;失去机会)◇~均等を図る/追求机会均等。 :きかい②■【機械】机械。机器。〔也指不主动或呆板的人〕例~編み/机器编织。◇~工業/机械工业。◇工作~〔=⇒工作〕/机床。◇産業〜〔=⇒産業〕/生产用的机械。数量词一基·一台きかい化の;,、,。①(工作、操作等)机械化。机器化。使用机器。❷(人)机械化。呆板。不灵活。 きかい語①〈计〉机器语言。 きかい的回答❶机械的。与机械有关的。❷机械化的。〔也作“机械式的”“呆板的”“盲目的”“缺乏灵活性的”等意使用〕 きかい文明④(工业革命以来的)近代文明。 きかい翻訳④ 机器翻译。电脑自动翻译。 きかい命令④〈计〉机器指令。例中央処理装置は、〜を一つずつ読み取って、その指示内容の演算を実行する/中央处理器逐个读取指令后,再实施其所指示的运算。 目【器械】器械。器具。〔通常指无动力装置的器具〕例医療~/医疗器械。数量词一台 [506] <495> きかい体操④(体)器械体操。包括跳箱、平衡木、双杠等需要器械的体操运动。 きがい①【危害】危害。伤害。损害。危及到人生命的危险。例~を加える〔=傷つける〕/加害。◇〜を及ぼす/加以危害。带来危害。 きがい回①【気概】气概。气魄。志气。精神。 *ぎかい①;,,【議会】议会。〔狭义指国会〕 ぎかい主義④议会主义。 ぎかい政治④;议会政治。「議院内閣制」→独裁政治 きがえ回不【着替(え)】❶~”。换衣服。❷更换的衣服。「替え着」 きか・える③:③……【着替える】(他下一) 换衣服。「着がえる」 きがかり②【気掛(か)り】 二担心。挂念。惦记。例~な微候/令人担心的征兆。 きかか・る③:③【来かかる】(自五) 恰好来到。例うわさをしているところへ、当人が来かかった/正说着他的闲话时,他本人来了。 *きかく回;,, 【企画】~,。策划。规划。计划。「プラン」表记也写作「企●劃」。 きかく回【規格】规格。例~品回/合格品。规格内产品。◇化①/标准化。◇~外③④/规格之外。不合规格。きかく判断纸张标准尺寸。 きかく回【棋客】「棋士」之意的汉语词表达形式。棋人。棋士。「ききゃく回」 きがく①【器楽】器乐。例~(練習)曲/器乐(练习)曲。⇔声楽 ぎかく回【擬革】人造革。例~紙 ③②/仿革纸。 ぎがく①【^伎楽】伎乐。带面具随乐起舞的一种古代舞剧。 きかげき②【喜歌劇】(乐)喜歌剧。〔通常指「オペレッタ」的前身, 也指「オペレッタ」〕 きかざ・る③:③【着飾る】(自他五)盛装。精心打扮。 きか・す③⑤:①【利かす】(他五) 使有效果。使起作用。「利かせる④⑤:①(下一)」例“塩(にらみ・顔・幅・飛車)を〜/弄咸些。(盯着监督;利用面子;利用势力;(将棋中)打出“飞车”)◇気を~〔=よく気づいて、言われる前にする〕 机灵。识趣。 きガスるい③【希ガス類】〈化〉稀有气体。大气中含量极少的气体元素。表记也写作「・稀ガス類」。 きか・せる④[0]:[0]【聞(か)せる】(他下一) ❶让…听。给…听。例レコードを~/让…听唱片。◇言って~〔=^承知 (納得)するように話す〕/说给。告诉。❷中听。好听。「聞かす③回[2]:[0](五)]例おもしろおかしく~/听起来很有趣。 きがた[0]①【木型】木型。木制模型。 きかつ回【飢渴】~+6「飢えと渇き」之意的汉语词表达形式。饥渴。 きかぬき回【利かぬ気】倔强的性格。「利かん気」 きがね回【気兼(ね)】~+。多心。客气。顾虑。拘束。例周囲に〜をして/顾虑到周围。◇〜しないでお使い下さい/不必客气,拿去用吧。 きがまえ②[3]。。【気構(え)】❶精神准备。决心。「心構え」例スト回避の〜が薄い/避免罢工的决心不大。❷〈商〉预测(行情涨落等)。 きがみ回①【生紙】不挂浆的和纸。不上胶的和纸。「生ずき紙()③」 きがらちゃ[0]③【黄*枯茶】淡褐色。 きがらちゃ飯?[4]「茶飯②」的别称。加入酱油和料酒调味后煮的米饭。 きがる回【気軽】盗轻松。随意。不费劲儿。例~に御参加下さい/请随意参加。◇そんな願いが〜にかなう/那种愿望能轻易实现。◇~に語る/口气轻松地说。◇~な服装/随意的服装。轻便的服装。派生~さ□ きがる・い[3]①:[3][0](形) 轻松。轻快。随意。 きかん回①;。。【気管】〈解〉气管。 きかん支②〈解〉支气管。例〜炎④/支气管炎。 きかん②回①;。。【汽*罐】锅炉。「ボイラー」 きかん回;。。【奇観】❶奇观。奇景。❷美景。 きかん回【季刊】季刊。「クォータリー」例~誌②/季刊杂志。⇒刊回 きかん[0];。【帰還】~+。 (从前线、国外等)归来。 きかん回;。。【帰館】~。。〔意为贵人回馆〕回府。例ご~回〔=自分の家に帰る [507] <496> ことの大げさな表現〕/回府。 きかん回【帰艦】~+6归舰。回到军舰上。 きかん回【既刊】已刊。已出版。已出版的书刊。⇔未刊 きかん[0][2]【飢寒】饥寒。例~に堪える/忍受饥寒。 きかん回①【^龟鑑】〔「龟」意为「龟卜索」,即行动前用龟甲进行占卜〕龟鉴。楷模。模范。范本。 きかん回【基幹】基干。基础。骨干。例~産業④〔=鉄鋼業など〕/基础工业。 *きかん①②【期間】期间。一段时间。〔通常指一天以上〕例一週間の出張〜/一周的出差时间。◇好評につき〜を三日間延長/由于受到好评,延期三天。◇~中は朝夕二便ずつ増便します/此期间早晚各增加两班。◇冷却~/冷却期间。◇長~/长时间。 きかん①②;,。【貴官】对官员的第二人称敬语。阁下。大人。 きかん①②【貴*翰】贵翰。尊函。您的信。表记也写作「貴簡」。 きかん回[2]【旗艦】旗舰。司令舰。 *きかん①②;。【器官】〈生〉器官。例呼吸~/呼吸器官。 :きかん①②;,;【機関】❶机关。组织。机构。单位。例新しい〜を設ける/设立新机构。◇報道~/报道机关。◇特務~/特务机关。◇国家~/国家机关。◇世界保健~/世界卫生组织。❷发动机。例内燃~/内燃机。◇~士②/(火车、飞机、轮船等)驾驶员。 きかん区[2](铁道)机车区。机车集结、检修地点。 きかん庫 2机车库。 きかん紙②机关报。 きかん誌②机关杂志。 きかん室②❶(火车的)机车室。(船舶的)轮机室。❷设备室。大厦中配有发电、冷气、暖气、供水等设备的房间。 きかん車②机车。火车头。数量词一両きかん銃回机关枪。例〜のようにまくしたてる/像机枪似的滔滔不绝地说。数量词一挺·一丁 きかん助士[4]「火夫·火手」的改称。驾驶员助手。司炉。 きかん砲[0][2]机关炮。数量词一門きがん回①【奇岩】怪岩。形状怪异的 岩石。例~怪石/奇岩怪石。表记也写作「奇^巌」。 きがん?。。【祈願】祈祷。 きがん回①【帰^雁】归雁。(春天由南方)飞回北方的大雁。 ぎかん①【技官】(区别于事务官员的)技术官员。从事技术、学术等工作的公务员。 ぎがん回【義眼】假眼。 きかんき回【利かん気】〔由「利かぬ気」变化而来〕倔强。刚强(的性格)。例~の坊や〔=きかん坊〕/倔脾气的孩子。不听话的孩子。 きかんぼうの、,【利かん坊】不听话的孩子。 きき回 ■【利(き)】作用。「働き」例飛車の〜を殺す/(将棋)使“飞车”无法施展作用。◇左~/左撇子。◇腕~/有本事。本领高的人。■【効(き)】效力:效用。「効能」例薬の〜/药效。 きき①【奇奇】奇怪。 きき怪怪①-[0]、[0]、37'~+6「奇怪」的强调表达形式。千奇百怪。非常奇怪。きき妙妙①-①……、なら「奇妙」的强调表达形式。很奇怪。非常奇特。 *きき①②【危機】危机。「ピンチ」例身に迫る〜/迫近的危机。◇食糧〜に見舞われる/遭遇粮食危机。◇~を脱する/脱离危机。◇~に襲われる/危机袭来。◇財政~に陷る/陷入财政危机:◇重大な〜に直面する/面对重大危机。◇〜に瀕する/濒临危机。◇経済〜を招く/导致经济危机。◇〜に対処する/对付危机。◇〜を・救う(切り抜ける・克服する・乗り越える)/解救危机。(突破危机;克服危机;渡过危机)◇~意識を抱く(が薄らぐ・が乏しい)/抱有危机意识。(危机意识淡薄;缺乏危机意识)◇~管理/危机管理。 きき-髪1-4、①-①、① 千钧一发きき感②危机感。例深い〜を抱く/抱有很重的危机感。◇〜が・高まる(強まる)/危机感高涨。(危机感增强)□〜をあおる/刺激危机感。 きき①【記紀】记纪。指《古事记》和《日本书纪》。例~歌谣③/《古事记》和《日本书纪》上记载的歌谣。 きき①②【鬼気】阴气。阴森之气。例~迫る形相易”/阴森逼人的表情。 [508] <497> きき①②【^嬉*嬉】欢喜。高兴。例〜として戯れる/欢欢喜喜地玩耍。表记也写作「^嘻^嘻」。「喜喜」为代字。 きき①【機器】机器、器具、器械的总称。例計算~/计算设备。◇観測~/观测仪器。◇OA~/OA设备。办公自动化设备。表记也写作「器機」。 きぎ①【*嬉戲】~,。嬉戏。 きぎ①【機宜】时机适当。例~の処置/适合时机的处理。 ぎき①【義気】义气。正义感。侠义精神。「義俠()心」 ぎき①【義旗】义旗。正义的旗帜。例~を翻す〔=正義のために兵を起こす〕/扯起正义的旗帜。举义。 ぎぎ①【疑義】疑义。疑问。例~を抱<(ただす) /有疑义。(质疑) ◇~が出される/提出疑义。 ぎぎ①【^巍“巍】之色。巍然。巍峨。例~蕩蕩:3〔=物おじする所が全く無く、堂堂としている様子〕/堂堂正正。坦坦荡荡。 ききあ・きる④:④【聞(き)飽きる】(自上一)听腻。听厌。听烦。 ききあし回【利(き)足】得力的腿(脚)。更能发力的腿。〔通常指右腿〕 ききあやまり回【聞(き)誤(り)】听错。动聞き誤る⑤:⑤(他五) ききあわ・せる⑤:⑤?……【聞(き)合(わ)せる】 (他下一) ❶询问。查询。「問い合わせる」❷多方打听。图聞合せ回 ききい·る③:③【聞(き)人る】(自五)倾听。专心听。只顾听。表记也写作「聴き入る」 ききい・れる④:④【聞(き)入れる】(他下一)听从。采纳。承诺。答应。表记也写作「聴き入れる」。 ききうで回【利(き)腕】好使的手。得力的手。〔多为右手〕 ききお・く③回:③回【聞(き)置く】(他五)(不表示己见而只)先听下。姑且听着。 ききおさめ回……【聞(き)納(め)】最后一次听。 ききおと・す④:④【聞(き)落(と)す】(他五)听漏掉。漏听。图聞落し回 ききおぼえ回【聞(き)覚え】❶(记得)听过。有听过的印象。例~のあるメロ ディー/耳熟的旋律。❷听过而记住(的东西)。动闘き覚える ⑤:⑤(他下一) ききおよ・ぶ④:④【聞(き)及ぶ】(他五)听说过。听见过。听到。图聞及び例 既にお~のことと存じますが/我想您已经有所耳闻。 ききかえ・す③:③ぶ。【聞(き)返す】(他五) ❶再问。❷反问。「問い返す」图聞返し回 ききがき回【聞(き)書(き)】~+6 听写。听写的记录。 ききかじ・る④:④【聞(き)^齧る】(他五)一知半解。学得一些皮毛。图聞蠲り回 ききかた回【聞(き)方】❶听法。听的态度。问法。问的态度。❷听的人。只管听的人。例~に回る/轮到只听不讲。 きぎく①①【黄菊】〈植〉黄菊。例~白菊/黄菊和白菊。 ききぐるし・い⑤:⑤【聞(き)苦しい】(形)❶难听。不好听。不堪入耳。❷听不清楚。不容易听。「聞きづらい」例番組の途中でお〜点が有ったことをお詫び致します/节目中间有难以听清的地方,向您致歉。派生~さ⑤④ ききごたえ[0],。【聞(き)*応(え)】値得听的价值。例~のある講演/值得一听的讲演。 ききごと[0]【聞(き)事】「聞くだけの値打ちが有る事」之意的老人用语。值得听的事。⇒見事 ききごま[0]【利(き)^駒】(将棋中金将、银将、飞车等)作用大的棋子。 ききこみ回【聞(き)込(み)】听到。探听。侦查。动聞き込む③:[3](他五)表记也写作「聴込」。 ききざけ回【聞(き)酒】~+。品酒。尝酒味以鉴定酒的优劣。用来品尝的酒。表记也写作「利酒」。 ききじょうず③……【聞(き)上*手】※善于听别人讲话(的人)。善于询问(的人)。⇔聞きべた きぎす回【^雉子】「キジ」的雅语表达形式。雉。野鸡。例焼け野の~/舐犊情深。 ききすご・す④:④【聞(き)過(ご)す】(他五)不细心听。听过不理会。当耳旁风。 ききずて回【聞(き)捨(て)】听而不理。置若罔闻。例~ならない/不能置若罔 [509] <498> 闻。动聞きすてる④:④(他下一) ききすま・す④:④【聞(き)済(ま)す】(他五)全神贯注地听。侧耳细听。(从头到尾)听完。表记也写作「聞き澄ます」。 ききそこな・う⑤:⑤)。,,【聞(き)損(な)う】(他五)❶没听到。错过听的机会。❷听错。误听。图聞損い回 ききだ・す③:③【聞(き)出す】(他五)❶开始听。开始打听。问起来。❷刺探出。打听出。 ききただ・す④:④【聞(き)・糺す】(他五)问清。打听明白。 ききちがい[0]船【聞(き)違(い)】〔由下一段动词「聞き違える」的名词形式「聞き違え」变化而来〕听错。听岔。 ききちが・える⑤:⑤あいい(聞(き)違える】(他下一)听错。名閱違え□ ききつ·ぐ③:③【聞(き)継ぐ】(他五)❶继续听下去。❷听传来的话。图聞継ぎ回 ききつ・ける ④:④【聞(き)付ける】(他下一) ❶听惯。「聞き慣れる」❷(偶然)听到。耳闻。 ききつたえ回う。【聞(き)伝(え)】传闻。耳闻。「伝聞」动聞き伝える ⑤:⑤(他下一) ききづら・い④:④回【聞(き)・辛い】(形)❶难以听清。听不清楚。❷不好打听。不方便问。「聞きにくい②」派生~さ③④ ききて回【聞(き)手】听者。听众。例なかなかの~〔=聞き上手〕だ/真是个善于听别人讲话的人。◇いい〜になるのはむずかしい/当一个善于听别人讲话的人可不容易。◇話し手・読み手表记也写作「聴き手」。 ききで回【利(き)手】好使的手。「ききうで・ききて」 ききとが・める[5]:⑤【聞(き)・咎める】(他下一)责问。质问。(从别人的话里)挑刺儿。 ききどころ回【利(き)所】❶有效部位。例お灸すの~/灸的穴位。❷要害。致命处。「急所」例〜を押える/抓住要害。 ききどころ回【聞(き)所】值得听的地方。需要注意听的部分。 ききとど・ける⑤:⑤【聞(き)届ける】(他下一)应允。批准。例願いを~/ 答应请求。 ききと・る③:③【聞(き)取る】(他五)❶听见。听清。例ラッセル音をわずかながら〜/听到了轻微的呼吸道杂音。◇二階の物音を確かに、この耳で聞き取ったんですが/我确实亲耳听到了二楼传来的声音。❷听懂。❸听取。为了解情况仔细听。图聞取り回 例~の試験/听力测验。表记③也写作「聴き取る」。 ききなお・す④:④+が×【聞(き)直す】(他五)再问。重问。 ききなが・す④:④【聞(き)流す】(他五)当作耳旁风。置若罔闻。充耳不闻。例柳に風と〜/只当作耳旁风。◇うわの空で~/漫不经心地听而不闻。图聞流し回 ききな・す③:③【聞(き)・做す】(他五)听来是…。听来像…。例ホトトギスの鳴き声を「テッペンカケタカ」と聞き做した/布谷鸟的叫声听着像「テッペンカケタカ」。 ききな・れる[4]:[4]⑤【聞(き)慣れる】(自下一)听惯。听熟。 ききにく・い④:④【聞(き)・難い】(形)❶听不清。难以听清。❷不好意思问。不方便打听。例離婚の原因は〜/离婚的原因不好打听。派生~さ3表记也写作「聞き・悪い」。 きぎぬ回②【生絹】生绢。生丝织成的丝绸。 ききはず・す④:④……【聞(き)外す】(他五)❶听到一半。没听完。❷听漏。没听成。失去听的机会。 ききふる・す④:④【聞(き)古す】(他五)听惯(而不以为奇)。听腻。听烦。 ききべた回【聞(き){下手}】二不善于听别人讲话(的人)。不善于询问(的人)。⇔聞きじょうず ききほ・れる④:④【聞(き)・惚れる】(自下一)听得出神。听得入迷。例ウグイスの鳴き声に〜/听黄莺的啼叫声听得入迷。 ききまちがい回【聞(き)間違(い)】(把对方的意思)听错。动聞き間違う⑤:⑤(他五) ききみみ回【聞(き)耳】听的注意力。例~を立てる〔=聞こうとして注意を集中する〕/侧耳倾听。 [510] <499> ききめ回【利(き)目】效验。效力。灵验。例この薬はあまり〜が無かった/这个药不什么见效。◇あれでちょっとはお説教の〜が有ったらしい/似乎说教起了一点儿作用。表记也写作「効目」。 ききもの①【聞(き)物】值得一听的话。值得听的事。 ききもら・す④:④【聞(き)漏(ら)す】(他五)听漏。没听见。图聞漏し回例お〜の無いよう/请注意不要听漏了。表记也写作「聞きゃ洩らす」。 ききゃくの【棄却】……❶拒绝。不采纳。抛弃。放弃。❷〈法〉驳回(申诉、上诉等)。例控訴(上告)を〜する/驳回上诉。(驳回上告) ききやく回【聞(き)役】听别人讲话的人。听别人讲话的角色。例~に回る/充当听的一方。 ききゅう回れ。【企及】~+6 企及。赶得上。做得到。例他人の〜すべからざる著述/别人无法企及的著作。 ききゅう回;,【危急】危急。危殆。ききゅう存亡龄[0],危急存亡的关头。例~の秋/危急存亡之秋。 ききゅう回う。【気球】气球。〔别名为「風船·軽気球」〕例自由~④/(未被拴住)飘在空中的气球。◇保留~⑤/拴在地上的气球。◇~観測[4][=気球に計器を装着して、上空の気象状況を観測すること〕/气球观测。数量词一機 ききゅう回:。【希求】~+。期盼。希冀。例平和を〜する/期盼和平。表记也写作「‘冀求」。 ききゅう回;。【帰休】~,休假。暂时回家休假。例~制度④/休假制度。◇~兵②/休假的士兵。 ききょ①②【起居】~+∞起居。日常生活。例~を共にする/朝夕相处。生活在一起。◇日常の〜にも支障をきます/给日常的生活起居带来不便。◇~動作/起居动作。起居坐卧等日常行动。 ぎきょ①【義挙】义举。正义之举。 ききよ・い③:③【聞(き)良い】(形) ❶好听。悦耳。❷听起来正好。听起来舒服。例~音の高さ/听起来正好的音高。派生~さ③ ききょう回…【*桔*梗】〈植〉桔梗。数量词一本 ききょう回【気胸】〈医〉❶气胸。胸腔 内存气的病症。❷(人工)气胸疗法。 ききょう回;。【奇矯】二( 言行)奇特。离奇古怪。例~なふるまい/古怪的举止。派生~さ回[2] ききょう回ま。【帰京】~+る返京。回京。回首都。 ききょうの,。。【帰郷】~。回乡。返乡。返回家乡。 ききょう回う。【棄教】〔主要就基督教而言〕弃教。(因受压制等)放弃自己的宗教信仰或宗派。 *きぎょう①》【企業】企业。例~倒産が相次ぐ/企业相继破产。◇~合同〔=トラスト〕/托拉斯。◇~連合〔=カルテル〕/卡特尔。◇公~/公共企业。政府经营企业。◇私~/私人企业。◇中小~/中小企业。◇~家回/企业家。◇~化[0]/企业化。◇~体[0]/企业实体。 きぎょう集団④C、企业集团。集团化企业。 きぎょう①①ン、【起業】~+る创业。创办事业。例~家[0]/创业家。 きぎょう①①》【機業】「機愛織り業④」之意的汉语词表达形式。机织业。纺织业。 ぎきょう回??【義*俠】侠义。豪侠气。例~心②/侠义之心。古道热肠。 ぎきょうだい②……~【義兄弟】❶盟兄弟。拜把兄弟。❷丈夫的兄弟。妻子的兄弟。姐妹的丈夫。继父(母)之子。 ぎきょく回【戲曲】〔「戲」意为化装表演,「曲」意为乐曲〕剧本。戏剧作品。数量词一本 ききょらいのじ⑥、②-①【帰去来(の)辞】归去来兮辞。陶渊明所作文章的题目。〔「帰去来」的汉文训读为「かえりなんいざ」〕 きぎれ回[3]【木切(れ)】碎木片。木屑。「こっぱ」 ききわ・ける[4]:④【聞(き)分ける】(他下一)❶听出来。听明白。❷听懂(是非、好坏等)。听话。图聞分け[0]例~のない子供/不听话的孩子。 ききわす・れる ⑤:⑤【聞(き)忘れる】(他下一)❶忘了问。❷听后忘掉。聞忘れ[0] *ききん①②【飢*僅】饥荒。粮荒。〔也作物资缺乏之意使用〕例水~③/水 [511] <500> 荒。表记也写作「‘饑’饉」。 ききん①②【基金】基金。❶资金。为开展经济事业而储备的资本。例国際通貨~/国际货币基金。❷为特定目的、用途而设立的基础资金。 ききん①②①【寄金】「寄付金」之意的新的表达形式。捐款。 ぎきん回【義金】捐款。「義捐金」 ききんぞく②【貴金属】〈化〉贵金属。⇔卑金属 *き·<[2]0:0■【利く】(自五) ❶<なにニ〜> 有效。奏效。见效。例パンチが〜/(打的拳)奏效。◇酒がよ<~〔=回る〕/酒劲儿发作。◇薬が利き過ぎた/药力过猛。❷灵。好使。发挥相当的作用。例腕が~/有本领。能干。◇からだが利かない/身体不听使唤。◇若いのによく気が〜〔=→気〕/虽然年轻,却很精明。◇気の利いた〔=センスがいい〕文章/有品位的文章。◇目先の利いた/有先见之明的。◇小回りの~車/性能灵活的车。❸起作用。能够⋯。例修理(無理·自由·保険)が~/能够修理。(可以硬撑;可自由活动;在保险范围内)表记①表示药见效时也可写作「効く」。 目(他五)<なにヲ~>张口说。例口を〜〔=(話がまとまるように)物を言う〕/说话。◇陰口を〜〔=言う〕/背后议论。背后说坏话。 :き·く②[0]:[0]【聞く】(他五) ❶<なにヲ〜> 听。听说。听到。例風のたよりに〜〔=伝聞する〕/风闻。听说。◇耳にたこが出来るほど聞かされている/听得耳朵都长茧子了。◇~ともなく~〔=特に注意·関心をもって聞いたわけではないが、なかば自然に耳に入ってくる〕/无意中听到。❷<なにヲ~/なんだト~> 听。听从。例いつけ(訴え·意見)を〜/听从父母的吩咐。(答应申诉事项;听从意见)◇っいぞ聞いたことが無い/一次也未听话过。❸<だれニなにヲ~> 问。询问。打听。例本音を〜/问真心话。◇巡查に道を〜/向巡警问路。◇事情を聞かれる/被询问情况。❹<なにヲ~>品尝。尝(酒)。闻(味)。例香を~/闻香味。表记②也写作「聴く」,③也写作「・訊く」。 きく耳愿洗耳恭听的态度。例~を持たぬ為政者禁/不听人言的为政者。 きく回[2]【菊】〈植〉菊。菊花。数量词一株·一本、一輪(花) きく①【危*懼】~+s「きぐ(危俱)」之意的汉语词表达形式。畏惧。担心。 きく①【起句】❶起句。(绝句的)第一句。⇒承句·転句·結句 ❷文章开头的一句。 きく①②【規*矩】〔意为圆规和矩尺〕规矩。准则。例~準繩點/规矩准绳。行为准则。 きぐ①【危*惧】~”。畏惧。担心。害怕。例~(の念)を抱かせる〔=果たして成功するかどうかについて、疑いの気持を起こさせる〕/心怀疑惧。 *きぐ①【器具】❶(某项用途的)用具。工具。例体操~⑤/体操器械。◇台所~⑥/厨房用具。❷(机关简单的)器具。例ガス〜③/煤气器具。◇電気〜④/电器。◇実験~⑤/实验器材。表记②也写作「機具」,如「農〜」。 ぎく①【疑*懼】~+5疑惧。疑虑而恐惧。例~の念をいだく/心怀疑惧。 きくいただき[3]【菊^戴】〈动〉金冠鹪鹩。戴菊鸟。数量词一羽 きくいむし[2]、”【木食(い)虫】(动)❶木蛀虫。❷蛀木水虱。数量词①②一匹 きくいも回【菊芋】〈植〉菊芋。洋姜。数量词一本 きぐう回【奇遇】奇遇。巧遇。 きぐう回【寄*寓】~”寄居。租住。「かりずまい」 きくぎ回①【木*釘】木钉。数量词一本◇金釘・竹釘 ぎくしゃく①(副)二。❶(言语、行动)不灵活。不顺畅。生硬。例~した歩き方/走路不灵活的样子。❷(关系)不圆满。关系僵。例あの事件以来、二人の間は〜してきた/那次事件以后,两人之间的关系弄僵了。◇~した関係/别扭的关系。 きくず②;,【木*屑】木屑。碎木片。刨花。 きぐすり②【生薬】❶生药。未精制的中药。「しょうやく ❷中药。「漢方薬」例~屋□/生药铺。中药铺。 きく·する[3]:[3]【*掬する】(他サ) ❶掬取。捧(水等)。❷体会。推测(别人 [512] <501> 的心情)。「掬す②:②」例真情を~/体会真情。 きくずれ②④、【気崩(れ)】、”。(股票等行市)下跌。 きくずれ②回④;,【着崩(れ)】~+。(身上的衣服)穿走样。不整齐。不挺括。动着崩れる ④:④(自下一) きぐち①①【木口】❶木质。木材的性质。❷木材的横断面。「こぐち」❸(手提袋的)木制提手。 きぐつ①【木靴】木鞋。 きくならく③⑤【聞くならく】〔古〕〔「聞くなり」的未然形+接词「く」〕听说。据说。表记自古惯作「聞*道・聞*説」。 きくにんぎょう③*+。【菊人形】用菊花装饰制成的偶人。 きくのせっく回【菊の節句】菊花节。重阳节。阴历九月初九。「重陽(53’)の節句」 きくばり②【気配(り)】~+。 ①用心。注意。周密细致。例~に欠けている人/不够细心的人。❷多方照料。细心照顾。 きくばんの【菊判】❶日本旧时印刷用纸的尺寸之一, 94cm×63cm。❷菊版。日本书籍的开本尺寸之一,22cm×15cm。 きくはんせつ③【菊半*截】半菊版。日本书籍开本尺寸的一种,大小为菊版的一半。「きくはんさい③」 きくびより③【菊日*和】秋晴。菊花开放时节的晴朗天气。 きぐみ回【気組(み)】热情。干劲儿。精神准备。「意気組み回③」例女手一つで一家を支えようとする〜がひしひしと感じられる/可以深切感受到她努力一手撑起一家的干劲儿。 きぐみ③【木組(み)】(为搭建木造建筑)在木材上做榫凿眼然后进入装配安插。 きぐらい②>。。【気位】气度。气派。优越感。例~が高い〔=自分は元来お前たちと人種が違ってえらいんだぞ、という態度を見せつけるようだ〕/俗傲。优越感强。 きくらげ②〈植〉木耳。表记自古惯作「木*耳」。 ぎくり②(副) 、吃一惊。吓一跳。 きぐろう②》【気苦労】心累。劳神。例~が絶えない/操心的事不间断。 慣れない商家に嫁ぎ、大家族に囲まれて〜の多い生活だった/嫁到环境陌生的商人之家,整天在大家族中过着令人精神疲惫的生活。 きくん①②【貴君】〔男性间的书信用语〕对同辈及同辈以下的男子的第二人称。足下。〔比「きみ」略礼貌些〕 ぎくん回【義訓】❶义训。和语词汉字用法的一种。即非按照原本的训读方式,而是按照汉字意义来借注汉字,如「昨夜()·小火()·老成()る」。❷训读中不常见的读法。如「夫()·他()·妻(2l卡)」。 ぎくん回【戲訓】《语》戏训。日语一种游戏性的汉字训读法。如《万叶集》中把「山上復有山」训读为「イツ(出)」等,在现代杂志小品文中也经常出现这类训读法。 きけい回【奇形】~?〈生〉畸形。〔也用作扭曲地发展、扭曲的形态之意〕例~児②/畸形儿。表记曾用字为「^畸形」。 きけい回【奇計】巧计。奇谋。例~を案じる/筹划奇谋。 きけい回【奇景】奇景。 きけい回【奇警】准新奇。奇特。例~の言/新奇的说法。俏皮话。 きけい①②【貴兄】〔男性之间的书信用语〕对同辈及长辈的男子的第二人称。仁兄。您。〔比「貴君」礼貌一些〕 きけい回【*詭計】〔「詭」意为阴谋、把戏〕诡计。奸计。 ぎけい回【偽計】诡计。假计。「詭計)71表记也写作「欺計」。 ぎけい回【義兄】❶义兄。盟兄。❷内兄。姐夫。夫兄。 ぎげい①【^伎芸】(歌舞音乐等)演艺。 ぎげい①【技芸】技艺。例~を競う/比技艺。◇父から伝統的な〜を受け継ぐ/从父亲那里继承传统手艺。 きげき①【喜劇】⇔悲劇 ❶喜剧。〔也可用于单指滑稽剧〕「コメディー」例ドタバタ〜⑤/闹剧。笑剧。❷喜剧般的事件。例~的結果/喜剧式的结局。 きげき回【*詭激】凝〔「詭」意为极其古怪〕(言行)失度。激烈。 きけつ回【帰結】~で(讨论等)归结。归宿。结论。 きけつ回【既決】已经决定。已经裁决。 [513] <502> 例~箱。③/已经处理的信息类别。~囚③/已受裁决的犯人。⇔未決 ぎけつ回【識決】~+6决议。合议决定(的事项)。例~権を持つ/拥有讨论表决权。◇~機関④/决议机关。 きけもの回【利(け)者】有势力的人。有影响力的人。〔也作能干的人或诡计多端的人之意使用〕 :きけん回【危険】~〃危险。例〜に付き、注意/有危险,请注意!◇~を^招<(感じる・知らせる・冒す)/招致危险。(感到危险;通知险情;冒险)◇~が伴う(迫る)/伴随着危险。(危险迫近)◇~にさらされる/身临险境。◇~水域に突入する/闯入危险水域。◇~度が高い/危险性高。◇~信号④/危险信号。◇~率②/危险率。⇔安全 派生~さ回② きけん性[0]危险性。例⋯する〜が有る/有……的危险性。◇~を感じる(はらむ)/感到危险。(包含一定危险)◇〜が少なくない/有不小的危险性。 きけん回【気圏】(气)大气层。「大気圏」きけん回【貴顕】显贵。例~紳士/高贵绅士。 きけん回【棄権】~*6弃权。 きげん①【紀元】纪元。例一新~を画した〔=⇒一新紀元〕/开辟一个新纪元。◇西曆~〔=紀元から算えて〕一九九七年/公元1997年。◇~前②④/公元前。 *きげん①【起原】起源。表记也写作「起源」。 *きげん①【期限】期限。例延長~が切れる/延长的期限要到了。◇~が今来る(刻刻と迫る)/到期。(期限时刻在迫近) ◇~切れを迎える/到期。迎来到期之日。◇~付きで引き受ける/有限期承担。◇〜を定める/规定期限。◇有効~/有效期限。 *きげん回【機嫌】〔由「^譏嫌」变化而来,意为嫌恶、厌忌〕心情。(高兴或不高兴的)情绪。例〜を取る〔=気に入られるようにする〕/讨好。取悦。逢迎。◇()〜を伺う〔=動静・安否などを尋ねる〕/问候。请安。◇大変なご~だ〔=機嫌がとても^いい(悪い) 〕/情绪极好。(情绪极差) きげん買(い) [0][2]元。①〔由「機嫌変 え」变化而来]喜怒无常。没准脾气(的人)。❷看人脸色行事(的人)。讨好(的人)。 きげん気*轉、[5][0]-[1]心情。例~〔=機嫌〕を取る/讨好。逢迎。 ぎげん回【偽言】「うそ」之意的汉语词表达形式。假话。谎言。 きげんせい[0]【帰原性】归原性。海里生活的鱼仍回到幼鱼时代的河里产卵的本能。「回帰性」 きげんそ②【希元素】《化》稀有元素。「希有元素」表记也写作「^稀元素」。 きこ①②【旗鼓】旗鼓。军旗和战鼓。例~の間に〔=戦場で〕相見える/相见于战场之上。兵戎相见。◇~〔=軍隊の陣容が〕堂堂/旗鼓堂堂。军容整肃。 きこ①②【騎*虎】骑虎。例~の勢い〔=一度始めた関係上、途中でよすわけにはいかないこと。はずみがついて途中ではやめられないほどの勢いの意にも用いられる〕/骑虎难下。 きご①【季語】季语。俳句、连歌中表示季节感的词。「季題」 きご①【*綺語】〔原为佛教观点产生的词〕绮语。虚饰语。例狂言~/浮夸的语言。〔旧读作「きぎょ」〕 ぎこ①【擬古】拟古。仿古。例~的回/仿古的。古典风格的。 ぎこ文[2]仿古文。〔狭义指日本国学者和江户时代的学者所作的仿古文章〕 きこう①②【貴公】(代)你。旧时武士、军人对平辈及平辈以下的人的称呼。〔与「貴様」一样,原本为对尊长的尊称〕 きこう回【気孔】❶〈植〉气孔。❷熔岩气孔。熔岩凝结时留下的气孔。 きこう回【気功】气功。 :きこう回【気候】〔「候」为5日、「気」为三候即15日之意〕气候。 きこう型(0(气)气候类型。 きこう帯回(气)气候带。 きこう回【^稀^覯】(书籍等)稀见。珍贵。例~書回/珍本。善本。◇~本[0]/珍本。表记也写作「希‘覯」。 きこう回【奇功】奇功。 きこう回知【奇行】奇特行为。例~を演じる/表现奇特的行为。 きこう回》【奇効】奇效。例~を奏する/奏奇效。 きこう①【季候】季候。 [514] <503> きこう回う。【紀行】纪行。游记。例~文②/游记。 きこう①?~【帰校】~+。回校。返校。⇔出校② きこう回の。~+。■【帰航】(船、飞机等)返航。⇔往航 □【帰港】返回原来出发的港口。 きこう回【起工】~+5开工。动工。开始施工。「着工」例~式[2]/开工仪式。开工典礼。→竣功()·完工 きこう回み。【起稿】、+6 起稿。开始撰稿。→脱稿 きこう回が、た。【寄港】中途停泊。停靠(某港口)。例~地②/停靠地。【寄航】(飞机中途)停落。表记曰也写作「寄航」。 きこう回。【寄稿】~+5 发稿。投稿。所投稿件。 きこう[0][2]。【機甲】装甲。以装甲车、坦克等装备武装的军队。例~部隊④/装甲部队。◇~兵団④/装甲兵团。 きこう回【機構】❶机构。例~を整える/调整机构。◇人体の〜/人体的组织结构。◇~改革④/机构改革。◇~いじり④/只在组织机构上做变动(而不改革根本方针的做法)。◇流通~/流通机构。❷非营利性社会组织。例世界保健機関は、国際連合の下部〜の一つである/世界卫生组织是联合国下属部门之一。◇北大西洋条约~/北大西洋公约组织。◇経済協力開発~/经济合作开发组织。 :きごう回み【記号】记号。符号。〔广义包括文字和语言。狭义不包括文字〕例音部~/(乐谱中)声部符号。◇発音~/发音符号。◇~論理学/符号逻辑学。◇元素~/元素符号。 きごう回》【揮*毫】~+3〔「毫」意为毛笔〕挥毫。写字。作画。〔狭义指受人之托而写〕 ぎこう回【技工】手工技术。技工。例菌科~士/牙科技工。 ぎこう回み【技巧】技巧。例〜をこらす/讲究技巧。在技巧上下功夫。 ぎこう的回避 突出技巧的。过分重视技巧的。炫技的。 ぎごうのう。【戲号】日本近世通俗小说家的笔名。 きこうし②【貴公子】贵公子。例~然 としている/作派如贵家公子。 きこうでん[2]:””【“乞巧”奠】乞巧。七夕节晚上女性向织女星乞求提高自己纺织刺绣等技巧的民间风俗活动。「きっ「うでん③」 きこえ回【聞(こ)え】听见。听起来的感觉。名声。例⋯と言えば〜〔=人聞き〕は良いが/说…的话听起来好听。◇秀才の〜〔=評判〕が高い/才子之誉甚高。 きこえよがし④[0]【聞(こ)えよがし】故意大声说(坏话、讽刺话等,好让对方听见)。 :きこ・える[4][0][聞(こ)える] (自下一) <(どこカラだれ二)〜/(なに二)~>听得见。能听见。听起来。听来。例皮肉に〜〔=受け取れる〕/听起来像是讽刺。◇音に聞こえた〔=だれでも評判を聞いて知っている〕勇士/闻名的勇士。◇そりゃ聞こえません〔=そんな ④不合理な事(うそ)なんか聞くわけにはいかない〕/那太没道理了。岂有此理。 きこく回【帰国】~+。❶归国。回国。例~の途につく/启程回国。❷回家乡。「帰郷」 きこく[0]【鬼*哭】鬼哭。鬼魂的哭声。例~啾啾缥30cm/鬼哭啾啾。 ぎごく[0]【疑獄】〔意为难以判定是否有罪的案件〕重大渎职案。重大贪污案件。例⋯~に連座する/被牵连进⋯贪污案件中。 きごこち回【着*心地】(衣服)穿着的感觉。 きごころ②【気心】性情。脾气。性子。例~の知れた人/知道脾气的人。◇~が色通じ合う(分かる)/互相知道对方的脾气。(了解脾气) きこしめ・す④:④【聞(こ)(し)召す】■(他四)〔雅〕❶「聞く」的尊敬语。听。❷「飲む・食う」的尊敬语。饮。吃。❸「行う」的尊敬语。去。❹「聞き入れる」的尊敬语。应允。采纳。 目(他五)「酒を飲む」之意的诙谐表达形式。喝酒。例一杯~/喝一杯。表记也写作「聞こし・食す」。 ぎこちな・い④:④(形)〔由「ぎこつなし」的变形「ぎごちなし」变化而来〕(动作)笨拙。不灵活。(表达)生硬。不通畅。 [515] <504> 〔「ぎごちない」为老人用语〕派生〜さ④~げ④⑤0 きこつ回【気骨】骨气。志气。气节。例~の有る人物/有骨气的人。 きこつ回②【奇骨】性格奇怪(的人)。性格古怪(的人)。 きこな・す③:③【着こなす】(他五)(衣服)穿得合身。穿得得体。例粋に着こなしている/很会穿衣服。穿得有品位。名着こなし回 きこみ回【着込(み)】(穿在外衣里面的)护身锁子甲。软甲。「きごみ回」表记也写作「着“籠」。 きこ·む[2]:[2]【着込む】(他五) ❶整整齐齐地穿着。郑重地穿着。例羽織袴。を〜/整齐地穿着有短外褂和裙裤的礼服。◇ダークスーツを着込んで、すましている/穿着深色套装,一副无所谓的样子。❷套着穿衣服。表记也写作「着^籠む」。 きこ・ゆ【聞(こ)ゆ】〔〔雅〕 30:30(自下二) 听得见。「きこえる」 30:③[0](他下二) 说。「申しあげる」 〔作接尾词〕表示自谦。「(お)…いたす」「…申し上げる」例問ひ聞こえさせたまへば/问。 きこり回③【^樵】樵夫。伐木人。 きこん回【気根】❶毅力。❷〈植〉气根。 きこん回【既婚】已婚。例~者[2]/已婚的人。⇔未婚 きこん回【機根】〈佛〉机根。慧根。众生心中天生的感应佛法的能力。 きざ①【気*障】二色〔据说由「きざわり」变化而来〕装模作样。装腔作势。矫揉造作。矫饰。 きさい[0]【*后】〔雅〕〔由「きさき」变化而来〕皇后。王后。例~の宮/皇后陛下。 きさい回【奇才】奇才。 きさい回【既済】(处理)已经完结。(欠款)已经偿还。⇔未済 きさい回【記載】~+6记载。登记。例帳簿に~する/登记到账簿上。◇~事項④/记载事项。 きさい回【起債】~+5 (国家、地方政府、公司等)发行债券。 きさい回【鬼才】鬼才。奇才。例文壇の~/文坛鬼才。 きさい回【機才】机敏的才智。机智过人(的人)。 きざい①【器材】❶器具的材料。❷器具和材料。 きざい①【器財】(有一定价值的)器具。工具。 きざい①【機材】❶机材。机器的材料。❷机器和材料。例視聴覚~/视听设备和视听材料。 きざい①【木材】〔通俗〕木材。木料。「もくざい・材木」 きさき②③[0][0]【*后】皇后。王后。王妃。 ぎざぎざの④①二年。锯齿状(刻纹)。 きさく回【気さく】爽快。不摆架子的。平易近人的。例~にサインに応じてくれた有名選手/爽快地给我签名的著名运动员。◇~な人/平易近人的人。派生~さ0][2] きさく回【奇策】奇计。巧计。「奇計」例~縱橫/运用自如地施展奇计。 ぎさく回【偽作】~”。伪造。仿作。〔法律上指违法复制、发行他人作品〕 ぎさく回【戲作】江户时代后期的通俗小说。「げさく」 きざけ回①【生酒】纯酒。未掺其他东西的酒。 きさご回〈动〉疣鲳螺。表记一般写作「{細*螺}」。数量词一枚 きささげ②〈植〉梓。梓树。表记一般写作「・梓・{・梓木}」。也写作「{・楸}」(汉语词表记)。数量词一株·一本 きざし回【兆(し)】先兆。预兆。苗头。迹象。征兆。例変化の〜がうかがわれる/有了变化的迹象。◇物価上昇の~が見え始める/开始出现物价上涨的苗头。◇增加の〜を見せる/显示出增加的迹象。◇明るい〜が強まる/光明的前景日益明显。表记「本表」=「兆し」。也写作「▲萌」。 きざ·す②:②回【*萌す】(自五) ❶萌芽。长芽。发芽。❷(事物)萌芽。出苗头。例“恶心”(機運)が~/起坏念头。(兆示机遇)表记②也写作「兆す」。 きさつ回②【貴札】〔书信用语〕大札。尊函。「お手紙」 きざっぽ・い④:④【気*障っぽい】(形)有些装腔作势。有做作之嫌的。派生~さ④ きざはし[0][2]【*階】「階段」之意的雅语表达形式。台阶。阶梯。 [516] <505> きさま回【貴様】(代)男子对同辈或同辈以下者的第二人称,有轻视之感。你。你小子。〔原用于「あなた」之意〕 きざみ【刻(み)】■on ❶〔←刻み目回〕刻纹。刻的印迹。例~を入れる/刻上刻纹。❷〔←刻みたばこ④〕烟丝。⇒紙卷き・葉巻 ❸「際打之意的雅语表达形式。刻。时刻。例かからん~〔=こういう場合〕/此刻。此时。目(接尾)接在表示时间短、长度小的数量词后面表示“每…”。例五円~/每5日元。◇八分~に/每8分钟。目(造语)动词「刻む」的连用形。 きざみ足③小碎步走。小步急促地走。きざみ込·む④:④(自五) ❶刻上。刻出印痕。例額》に刻み込まれたしわが、長年の労苦を物語る/刻在额头上的皱纹说明了长年的辛劳。◇欄間ごに刻み込まれた彫刻/刻在门楣上的雕刻。❷铭刻(于心)。例彼の一言が今も脳裏に深く刻み込まれている/他的那句话深深地铭刻在我心里。 きざみ昆布山干海带丝。「きざみこぷ」 きざみ付·ける ⑤:⑤(他下一) ❶刻。❷铭刻(于心)。铭记。例心に深く~/深深地铭记在心中。自动刻み付<[4]:④(五) *きざ·む③①:①【刻む】(他五) ❶<(なにデ)なにヲ~> 切细。剁碎。例ネギを〜/把葱切细。❷<なに・どこニなにヲ〜>刻。雕刻。例銘が刻まれる/刻有铭文。◇節目を〜/刻出(木材等的)节眼。◇仏像を〜〔=彫刻する〕/雕刻佛像。◇胸に〜〔=覚えこむ〕/铭刻于心。◇時を〜〔=刻刻と時が経過して行く〕音/时间一刻一刻消逝的声音。[⇒刻み回] きざら①【木皿】木盘。木碟。 きさらぎ回〔意为「衣更着」,即寒冷时节多穿衣〕「陰曆二月」的雅语。阴历二月。表记一般写作「{如月}」。 きざわし回②……【木*酥(し)】甜柿。树上熟的柿子。 きざわり②④……【気障(り)】准(言行令人)讨厌。可憎。 きさん回【帰山】~+5 (僧人)归山。回寺。⇔出山()② きさん回【帰参】~+<回来。归来。〔狭 义指休假结束的仆从或被驱逐的子女归来〕例〜がかなう/得以再事旧主。重返家园。 きさん回【起算】~+∞ (从某时、日、地)算起。起算。例刑期は裁判確定の日より〜する/刑期从判决之日算起。 ぎさん回【^蟻酸】〈化〉蚁酸。甲酸。红蚁等昆虫体内的一种酸液。 きさんじ回④【気散じ】■ 散心。消遣。曰~“「気楽」之意的老人用语。优游。轻松愉快。例~な旅/轻松的旅行。 *きし②【岸】岸。〔雅语中也作崖之意使用〕例川~*/河岸。◇切~?/峭壁。 きし①【起死】起死。挽救濒死的病人。きし回生①-①;,,、起死回生。例~の一打/(棒球比赛中)转败为胜的一击。◇〜をはかる/企图起死回生。 きし①②【棋士】棋手。下棋的人。 きし①【*愧死】~+。 ❶羞愧而死。❷惭愧欲死。 きし①②【旗*幟】〔意为交战时所用的旗帜〕旗帜。态度。立场。例~鮮明/旗帜鲜明。 きし①②【騎士】❶骑马的武士。❷骑士。欧洲中世纪的武士称号。「ナイト」きし道②的 骑士精神。中世纪欧洲骑士阶层推崇的伦理道德、行为规范等。 きじ回【^雉】〈动〉雉。野鸡。表记也写作「*雉子」。数量词一羽 *きじ①【記事】(报刊上的)报道。消息。文章。例(暴露)~を掲げる/醒目地刊登(揭露性的)报道。◇三面~/(四版报纸的)第三版报道。社会版消息。 きじ文2 记事文。叙述文。数量词一本 きじ①?【木地】❶木纹。木材的纹理。「もくめ」❷木胎。未经漆过的木材。❸〔←木地塗り〕透出木纹的漆器。 *きじ①?【生地】❶本来面目。本色。素质。质地。原胚。例~が出る/露出本来面目。现原形。◇パン~/面包胚。❷布料。衣料。例洋服~/西服料子。❸陶瓷素胚。未上感光液的胶片。表记也写作「*素地」。 *ぎし①【技師】❶技师。技术人员。〔政府机关中技术官员的旧称〕❷工程师。「エンジニア」 ぎし①【義士】❶义士。侠义之士。侠义的武士。❷「赤穂()義士」的特称。赤 [517] <506> 穗义士。 ぎし亅【義子】义子。养子子。继子。女婿。姐姐。妻姐。嫂子。 出生 泳の〜体験ができる装置/能进行太空漫步模拟体验的装置。◇~日本脳炎/日本脑炎疑似症。表记也写作「擬似」。ぎじ症①②;,。(医)疑似症。→真症 ぎじ①【擬^餌】假饵。假鱼饵。「擬似餌()」 ぎじゃ鉤のほゆルアー ぎじ①【議事】议事。讨论(的事项)。例~進行/讨论的进展。数量词一件 ぎじ定数③会议法定人数。「議事定足数[6] ぎじ堂回》,会议厅。〔狭义指国会大厦〕 ぎじ日程3议事日程。议事程序。 ぎじ録②会议记录。讨论记录。 きしかた①【来し方】〔雅〕过去。以往。「こしかた」例~行く末/过去和将来。 *ぎしき①【儀式】仪式。典礼。例就眠~/入睡仪式。 ぎしき張・る④:④(自五) 讲究虚礼。注重形式。充满繁文缛节。 ぎしぎし(副) ❶①~と (木头、地板等)嘎吱嘎吱(响)。例~と鳴る/嘎吱嘎吱地响。❷回~!:塞得满满的。例~に詰まる/装得满满的。塞得满登登的。❸①(说话)毫不客气地。 きじく回①知【基軸】(思想、组织等的)基础。中心。支柱。例雇傭”,促進と大幅減税を〜とするスローガンを掲げ、選挙に打って出る/打着以促进雇用和大幅度减税为核心的口号参加选举。~通貨〔=国際間の決済や金融取引などに広く使用される通貨。米ドル・英ポンドなど〕/主要货币。 きじく回①?,【機軸】〔意为机器轴、车轴〕主要方式。主要方案。根本做法。例新~3/新方案。新计划。 きしつ回【気質】❶〈心〉气质。质。⇒多血質·胆汁質·粘液質·憂鬱()質❷气质。性格。「かたぎ」例学生~⑤/学生气质。 きしつ回【器質】〈医〉器质。生物体器 官的特质。例刺さったとげが~化[=組織の一部として一体化〕した/扎进来的刺已经长在里面了。 きじつ回①【忌日】忌日。忌辰。 *きじつ①【期日】❶(定好的)日子。日期。例~以外にゴミを捨てぬこと/规定的日期之外勿扔垃圾。❷期限日。例~が“近づく(迫る)/期限临近。(期限逼近) きしづたい③》。【岸伝(い)】沿岸地带。沿着岸边。「岸沿い□」 きしな回【来しな】来时。来的途中。例~に/来时。来的途中。 きじばと回【^雉*鳩】〈动〉「ヤマバト」的别称。山斑鸠。雉鸠。 きじぶえ[0][3]【*雉笛】引诱野鸡用的猎笛。 きしべ回③【岸辺】岸边。 きしみ【^軋(み)】■回③ ❶两物相磨擦发出的刺耳声音。吱吱嘎嘎的声响。❷不和。(双方的)龃龉。目(造语)动词「札む」的连用形。 きしみ合・う④:④氵, (自五) 发生龃龉。 きし・む②:②【*軋む】(自五) ❶(地板等受压)发出吱吱嘎嘎的声音。〔也指雪地里行走时脚下发出的声音和电车、公交车行驶时吊环被紧拉时的磨擦声。广义上指各种不和谐的声音〕例不協和音が〜/发出不和谐的声音。◇ベッドが~/床吱吱嘎嘎地响。❷(门、窗开启时)吱呀呀地响。〔广义也指关系出现龃龉〕〔①②皆可说成「きしる」〕他动軋ませる④⑤:④⑤(下一)·軋ます ③④:③⑤(五) [⇒軋み回] きしめ・く③:③【*軋めく】(自五) (因磨擦或发涩)吱吱作响。图札めき回④例悲鳴に似たワイヤの〜/电线发出悲鸣般的吱吱声。 きしめん[0][2]【*基子*麺】〔原意为呈棋子状的面食〕名古屋特产扁面条。 きしもじん③【鬼子*母神】〔原为性情凶暴的凶神,故称「鬼」〕鬼子母神。佛教中女神之一,保护妇女平安分娩、育儿等。「きしぼじん」 *きしゃ②①【汽車】〔「汽」意为水蒸气。指由蒸气机车牵引之物〕火车。数量词一本·一列車() きしゃ①①②【帰社】、+。 回到公司。 [518] <507> 返回公司。 きしゃ①②【記者】❶执笔者。笔者。〔有时为笔者自称〕❷(报纸、杂志的)记者。例新聞~⑤[6]/报纸记者。◇放送~〔=⇒放送〕/电视、电台的记者。◇~会見③/会见记者。记者招待会。◇~席/记者席。◇~团/记者团。 きしゃ①②【喜捨】~+。布施。施舍。「施与()」 きしゃ①②【騎射】~+6 骑射。骑马射箭。 きじや②:“【木地屋】(制作木质器具、偶人的)木工。木工艺人。 きしゃく回【希积】~+δ 稀释。表记也写作「“稀积」。 きじゃく回【帰寂】~,。 圆寂。(僧人)死去。 きじゃく回【着尺】尺头。可做一件和服的衣料(尺寸)。 きじゃく地③①≥一件衣料。 きしゅ①②【奇手】险招。出奇的手段。例~を用いる/使用出奇的对策。 きしゅ①②【起首】(语言、文章、号码等的)开头。起头。⇔末尾 きしゅ①②【鬼手】(围棋、将棋中)大胆惊人、足以左右局面的出奇的着数。例~を放つ/打出奇着。 きしゅ仏心に①-①、① 狠术仁心。喻医生大胆而看似残忍的治疗是基于治病救人的好心。 きしゅ①②【期首】期首。(某)期间的开始。⇔期末 きしゅ①②【旗手】旗手。〔也用作思潮运动的先锋之意〕 きしゅ①②【機首】机首。飞机的头部。⇔機尾 きしゅ①②【機種】❶机种。机型。飞机的种类。❷机器的种类。机械的种类。 きしゅ①②【騎手】(赛马等的)骑手。 きじゅ① 【喜寿】〔「喜」的草体形似「七十七」,故称〕喜寿。77岁大寿。 ぎしゅ①【技手】技术员。「技師」的副手。〔日本公务员中三级技术官员的旧称〕「ぎて」 ぎしゅ①【義手】义手。假手。 きしゅう回ご。【奇習】奇俗。奇异的风俗。 きしゅう回ン,【奇襲】~”。奇袭。突袭。偷袭。例~作戦④/奇袭战术。 きしゅう回?,【既習】已经学过。例~語□/学过的单词。 きしゅう回①》【貴酬】〔书信用语〕回信。复函。写在收信人名字右下方的客气语。「返事」的谦称。 きじゅう①【機銃】「機関銃」之略。机枪。例~掃射/机枪扫射。◇軽~[3]/轻机枪。 きじゅう回【騎銃】马枪。骑兵枪。 きじゅうき②~”【起重機】起重机。吊车。「クレーン」数量词一基 きしゅく回【*耆宿】耆宿。元老。(经验丰富的)大家。 きしゅく回【寄宿】~+6〔「寄」「宿」均意为住宿〕寄宿。寄住。例~人,回/寄宿人。寄住者。 きしゅく舍:3宿舍。 きしゅく生活③寄宿生。 ぎじゅく①【義塾】义塾。募捐建成的私塾。〔现在多用作校名〕 きじゅつ①【奇術】奇术。〔狭义指魔术、戏法〕例~師③/魔术师。魔术演员。 きじゅつ[1][0]【既述】~+3 (前文)已经叙述。例~のように/如上所述。 きじゅつ回【記述】~”。记述。例~式解答/叙述式解答。答题式答案。 :ぎじゅつ①【技術】❶(科学)技术。工艺。例~を身につける/掌握技术。◇生産~/生产技术。◇加工~/加工技术。◇科学~/科学技术。◇~水準/技术水平。◇~革新/技术革新。◇~畑、”④/科技领域。❷技术。技巧。方法。例~上問題がある/技巧上有问题。◇表現~/表达技巧。◇編集~/编辑技巧。 ぎじゅつ革新④❶(生产)技术革新。❷技术革命。特指第二次世界大战后的技术革新带来的经济结构变革。 ぎじゅつ者;③技术人员。工程师。 ぎじゅつ的①凝 ❶技术的。与技术有关的。❷技术上。基于技术的。从技术来看的。例~に〔=理論的には可能であっても、実際問題としては〕不可能だ/技术上不可能。 ぎじゅつ屋*0搞技术的。搞技术专业的人。⇒事務屋 きしゅん回【季春】〔意为春末〕季春。暮春。阴历三月。 きじゅん回【帰順】~+6 归顺。投诚。 [519] <508> :きじゅん回 ■【基準】基准。❶比较的标准。例比較の〜/比较的基准。❷规格。最低标准。例厳しい〜を設ける/制订严格的准则。◇〜を緩和する/放宽标准。◇~に達する/达到标准。符合规格。◇~を満たす/满足标准。符合要求。◇~が甘い/基准不够严格。◇建築~⑤/建筑规格。◇設置~④/设置的规格。◇~値②/标准值。目【規準】规范。标准。准则。准绳。例行動〜を定める/规定行为准则。 きしょ①②【希書】珍本。稀有的书。「稀覯()書」表记也写作「^稀書」。 きしょ①②【奇書】奇书。内容新奇的书。 きしょ①[2]【寄書】~тъ ❶寄信。❷投稿。例~欄②/投稿栏。❸(数人)合写。合写的东西。 きしょ① 【貴所】〔意为对方住处〕您。「貴君」 きしょ①【貴書】尊函。大札。大著。 きじょ①?。【鬼女】❶女鬼。女妖。❷妖女。指心肠恶毒、残酷的女人。 きじょ①;。【貴女】〔书信用语〕对女性的第二人称尊称。您。「あなた」 ぎしょ①【偽書】❶假信。冒名信。❷(后人所写冒充前人著作的)伪书。❸作伪的字。冒他人之名写的字。 ぎじょ①>。【^妓女】妓女。 きしょう①≥4,【気性】天性。秉性。脾气。例~のいい子/秉性良好的孩子。◇一度言い出すと聞かない~/一旦说出口,就再听不进别人的话的脾气。◇激しい〜の人/烈性子的人。表记也写作「気象」。 *きしょう回 sro【気象】❶气象。例~観測/气象观测。◇~条件④/气象条件。❷天性。秉性。性情。「気性」例進取の~/进取的精神。 きしょう台D气象台。气象站。 きしょう庁②产の气象厅。日本负责有关气象综合事务的中央机构。 きしょう①も。【希少】~《稀少。例~価値④/稀缺价值。◇~金属④〔=存在量が希少であったり高品位の物や純粋の形態では得難い金属。ニッケル・コバルト・チタンなど。レアメタル③〕/稀有金属。表记也写作「^稀少」。 きしょう①【奇勝】❶胜地。奇景。例 天下の〜/天下奇景。❷一出奇制胜。❸意外的胜利。例~を博する/取得意外的胜利。表记②③也写作「奇‘捷”」。 きしょう①氵,。【記章】❶纪念章。「メダル」❷(表示身分的)徽章。证章。「バッジ」表记②也写作「*徽章」。 きしょう回ご。【起床】、。起床。→就床 きしょう回こ。【起*請】丷丷①上书。呈请(书)。❷(对神佛)起誓。誓愿书。きしょう文相誓愿书。誓词。数量词一枚 きしょうの)。【‘毁傷】~+6 毁伤。损伤。例身体髪膚ジそれを父母に受く、あえて〜せざるは孝の始めなり/身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也。 きじょう[0]?,,【気丈】难刚毅。刚强。坚强。例~な性格/坚强的性格。派生~さ回② きじょう回っゃ【机上】桌上。例~の整頓/收拾桌面。◇〜の空論〔=実際には役に立たない理論〕に「終わる(過ぎない)/以空头理论告终。(只不过是纸上谈兵)◇~プラン/不现实的计划。停留在纸面上的计划。 きじょう①線路」的汉语词表达形式。钢轨。铁轨。 きじょうの、、。【機上】飞机上。例~の人となる〔=航空機に乗る〕/坐上飞机。 きじょう回【騎乗】~**骑马。例巧みな~/高明的骑术。 ぎしょう[0]【偽称】~”。伪称。冒称。诈称。假的名称。例あの男が医学博士だというのは〜だった/那个自称是医学博士的人是假冒的。 ぎしょう[0]【偽証】~ rs伪证。作伪证。例~罪②/伪证罪。 ぎじょう①F→ 【儀*仗】仪仗。例~兵②〔=儀礼·護衛のために、皇族·政府高官や外国の賓客などに付き従う兵隊〕/仪仗兵。仪仗队。 ぎじょうの?。。【議場】会场。 きしょうてんけつ回②、①-回【起承転結】(汉诗的)起承转合。〔也指事物构成或文章结构中的顺序关系〕 きじょうぶ②……【気丈夫】二 自 ❶胆子壮。有信心。心里踏实。「心丈夫」❷ [520] <509> 坚强。刚强。刚毅。「気丈」 きじょうゆ②>--~【生*酱油】❶原酱油。纯酱油。未掺水或其他调味料的酱油。❷生酱油。不经煮沸而使用的酱油。 きしょく回【気色】面色。神色。脸色。例〜を窺分う/窺伺脸色。◇〜を損じる/破坏情绪。◇~が悪い〔=不快だ〕/脸色不好。神色不快。 きしょく回【寄食】~+5寄食。 きしょく①②【喜色】喜色。喜悦的神色。例~满面①、①-①、②-①/满面喜色。 きし・る②【*軋る】(自五) (电车与轨道磨擦、汽车急刹车时)发出咯吱咯吱声。发出辗轧声。「きしむ」名札り③ きじるし[2]【キ印】「気違い」的委婉表达形式。发疯。疯子。 きしん回②【忌“辰】「祥月公”命日」之意的汉语词表达形式。忌日。忌辰。 きしん[0]②【帰心】归心。回家(回国)的念头。例~矢のごとし/归心似箭。 きしん回【寄進】~+6 (向神社、寺院)捐献。捐赠(钱款、物品等)。 きしん回②【貴紳】「←貴頭紳士④」显贵士绅。 きじん回①【奇人】奇人。怪才。例林子平以上·高山彦九郎·蒲生君平梦》,は、寛政の三〜と称せられる/林子平、高山彦九郎、蒲生君平被称为宽政三怪才。表记也写作「《畸人」。 きじんの:【帰陣】、+5 回营。从阵前回到自己的阵营。→出陣 きじん回①【鬼神】❶恶神。凶神。「きしん」例断じて行えば〜も之こ避く〔=初め実行不可能かと思われる事も、勇気を奮ってやってみれば案外にうまく行くことが有るものだ〕/下定决心去做的话,就是凶神恶煞也会退避三舍。❷死者的灵魂。在天之灵。有神通的亡灵。 きじん□①【貴人】显贵。(地位、门第、身分)高贵的人。「きにん」 ぎしん暗鬼?^④疑心生暗鬼。◇~を“かきたてる(深める·もって見る)/挑起疑心。(加深疑念;心存疑心地看) ぎじん回①【義人】义士。正义心强的 人。 ぎじん回【擬人】拟人。修辞法之一。例~化[0]/拟人化。◇~法[0]/拟人法。ぎじん名:[2]拟人名。用人名称呼某种性质或人之外的事物。 キス①~+⁶〔 kiss〕接吻。〔作台球用语使用时,指两球再次接触〕「接吻形·キッス」 きす①②①【^鱚】〈动〉沙钻鱼。数量词一尾・一匹 :きず①【傷】❶伤。创伤。伤痕。例子供のこちは一日中遊び回り、からだのどこかに〜を付けて帰ったものだ/小时候整天四处玩耍,回家时常常身上带点儿伤。◇〜に改めて塩を掛ける〔=しなくても良い事をして、痛みを^思い出させる(倍加する)〕/在伤口上再撒把盐。◇~の深さ/伤痛之深。伤口之深。◇すねに〜〔=人に知られたくない秘密〕を持つ/有隐事。有不可告人之处。◇古い~〔=失敗や不名誉な事など〕をあばく/揭旧伤疤。◇爆発事故のとばっちりを受けたが〜〔=損害〕は浅かった/被爆炸事故牵连,但损失很小。❷瑕疵。缺陷。毛病。例経歴に〜がつく/经历上有污点。表记也写作「▲疵」。在「玉に〜」中也可写作「^瑕」。 きず①【生酢】原醋。纯醋。 きずあと[0]【傷“痕】伤痕。伤疤。例戦いの〜をいやす/治疗战争留下的创伤。◇~を残す/留下伤疤。表记也写作「‘疵’痕・傷跡」。 きすい回【汽水】淡咸水。海水、淡水交混后盐分较少的水。例~湖②〔=浜名湖·宋道纬湖など〕/淡咸水湖。半咸湖。⇒塩水·淡水 きすい回【既遂】既遂。已做完。例~犯②/既遂犯。⇔未遂 きずい回【気随】:を「気まま」的老人用语。随随便便。任性。例~気ままD/自由自在。无拘无束。 きずい回【奇*瑞】奇异的祥瑞。瑞兆。 きすう②【奇数】〈数〉奇数。⇔偶数 きすう回【帰*趨】~+>趋向。趋势。结果。例勝敗の~/胜败的结果。 きすう②【基数】〈数〉基数。❶ (用于计数的)普通自然数。「計量数·集合数[3][5]」⇒序数 ❷一组数中用作对比的基础数目。「底()」例十進法の〜は十ノ [521] <510> 十进制中的底数是10。❸(十进制中)1至9的自然数。〔广义上包括0〕 きすう詞②〈语〉基数词。〔相对于序数词的)表示「基数①」的数词〕 きすうほう①:,【記数法】记数法。〔广义上也指运用小数点及其他数学符号为辅助符号的记数体系〕例十進(位取り)~/十进位记数法。◇ローマ~〔=ローマ数字を用いる記数法〕/罗马数字记数法。 きずきあ・げる⑤:⑤**【築き上げる】(他下一)筑成。筑就。建成。努力办成。例苦労して築き上げた今日ごの地位/历经艰辛奠定的今天的地位。 ぎすぎす①(副)二午。❶枯瘦。纤瘦。〔也作生硬、冷淡、不亲切之意使用〕例~したからだ/枯瘦的身体。❷不通融。死板。生硬。僵化。例~した世の中/缺乏温情的社会。 きすぐ回【生*直ぐ】〜まじめで、言行を飾らない」之意的老人用语。坦率。率直。质朴。 *きず·く[2]:②》【築く】(他五) くどこ·なにニなにヲ〜>〔意为「杵*築”<」〕❶筑。构筑。修建。例“土星(とりで・堤防)を〜/修筑防御工事。(修筑堡垒;筑堤)◇城谷*を〜/筑城堡。◇^城。(大厦高楼名绍,)を~〔=建てる〕/筑城池。(建高楼大厦)❷建立。建成。奠定。稳固地确立。例也盤(富)を〜/建立势力范围。(积攒财富)◇“不動の地位(基礎·平和·友好関係·今日の隆盛)を〜/奠定牢固的地位。(奠定基础;奠定和平;确立友好关系;形成今日的繁荣昌盛) きずぐすり③【傷薬】创伤药。治伤药。表记也写作「^疵薬」。 きずぐち回【傷口】伤口。〔也指不愿触及的经历〕例~が痛む/伤口作痛。◇〜を広げる〔=初めはたいした事の無かったつまずきを、何かで大きなものとする意にも用いられる〕/扩大创伤。表记也写作「^疵口」。 きずつ·く③:③【傷付く】(自五) ①受伤。负伤。带伤。有瑕疵。有缺陷。例イメージが〜〔=良い印象が失われる〕/形象受到损害。❷(精神)受到伤害。例傷つきやすい心/容易受伤的心灵。表记本表=「傷つく」。也写作「▲疵付く」。 *きずつ·ける ④:④【傷付ける】(他下一)<(なにデ)なに・だれヲ〜> ❶弄伤。❷损伤。伤害。挫伤。败坏。例·人権(信用·誇り)を〜/损害人权。(败坏信誉;挫伤自尊心)◇威信が傷つけられる/威信被损伤。表记也写作「^疵付ける·傷つける」等。 きす・てる③回:③回④【着捨てる】(他下一)❶扔掉(穿旧的)衣服。❷乱扔衣服。乱放衣服。 きずとがめ③【傷^咎(め)】使伤口恶化。〔也用作揭人老底、揭人伤疤之意〕表记也写作「^疵^咎」。 きずな回#"【^絆】〔意为羁绊动物的缰绳〕❶(基于血缘、感情等的)羁绊。情丝。情感联系。情感锁链。例兄弟)の~/父母与孩子的情义。(夫妇之情;兄弟之情)◇友好の~/友好之情。◇師弟の間に固い〜が育っていた/师徒间培养出深厚的感情。❷纽带。(两者)结合在一起的联系。例学校と家庭を結ぶ〜/联系学校和家庭的纽带。◇現代のペルー人とその祖先との〜を深める/加深现代秘鲁人与其祖先的联系。◇日欧間の〜〔=修好〕を深める/加深日欧的密切关系。◇平和への~〔=連帯)を強める/强化维护和平的种种努力。❸偏见。隔阂。例心の~〔=先入観。謬見別”〕を解いてくれ/请放开心中的成见。请敞开心胸。〔③基于误用〕表记也写作「^紲」。 きずもの回【傷物】残品。瑕疵品。表记也写作「^疵物」。 キスリングの①③〔德 Kissling=原为人名〕登山用的大背包。 き·する②:②【帰する】〓(自サ)归于。落到。归结。归终。無に~/化为无。归于无。◇~所〔=結局〕/终归。结果。◇勝利はかれの手に帰した/胜利归于他手中。目(他サ)(把原因等)归于。归因。例罪を人に〜/归罪于人。 き·する②:②【記する】(他サ) ❶写下。记下。❷铭记。牢记(在心)。 き·する②:②【期する】(他サ) ❶定下期限。以…为期。❷确信。深信。坚信。决心。例必勝を〜/确信必胜。◇ひそかに〜ところがあるようだ/似乎暗暗地下了很大的决心。❸期待。期望。「期す□:①(五)」 [522] <511> 期せずして②(副) 不期。偶然。例~一致した/偶然一致。不期相同。 ぎ·する②:②【擬する】(他サ) ❶(用武器)瞄向。对准。❷比拟。把…当作…。例次期会長に擬せられる〔=…の有力な候補にされる〕/被认为是下一任会长。◇自分を天才に〜〔=…だと思い込む〕/把自己看作天才。 ぎ·する②:②【議する】(他サ) 商议。商谈。议论。讨论。「議す①:①(五)」 きせい回【気勢】气势。气焰。声势。精神。例~をあげる(そがれる)/抖擞精神。(大挫其声势) きせい回【希世】稀世。当世罕有。例~の英雄/绝世英雄。表记也写作「*稀世」。 きせい回【奇声】❶(一般人发不出来的)怪声。❷怪调。怪腔。例〜を発する/发出怪声。 きせい回【祈誓】~+:(向神佛)许愿。起誓。表记也写作「祈請」。 きせい回【帰省】~!!归省。回家(省亲)。探亲。 きせい回【既成】既成。例~概念”にとらわれる(を取っぱらう)/被现有概念束缚。(抛开已有概念)◇~(の)事実/既成事实。◇~政党/原有政党。 きせい回【既製】提前做好。现成。例~品□/成品。◇~服②/成衣。 きせい回【寄生】~+3〈生〉寄生。〔也用作经济上完全依靠他人生活之意〕例~植物⑤/寄生植物。⇒着生() きせい虫、*回〈生〉寄生虫。 きせい回【規正】~+る 矫正。调整。例政治资金~法④-0/政治资金调整法。 *きせい回【規制】~+6规定。限制。控制。例法的~を加える/加以法律上的限制。◇〜を強める/强化控制。加强限制。◇食品添加物の〜が強化される/对食品添加剂的管制得到强化。◇~を緩和する/放宽规定。◇~力が^弱い(強い)/管制力度不够。(管制严格)◇交通~⑤/交通管制。◇自主~③/自主控制。 きせい回【規整】~+6整理。整顿。 きせい回【期成】期成。期望实现。例~会②/促成会。◇~同盟④/促成同盟。 きせい回【棋勢】棋势。棋的局势。 きせい回【棋聖】棋圣。围棋、将棋的国手。例~位ˊ/棋圣之位。 ぎせい回【擬制】〈法〉虚拟。假定。假设。ぎせい資本④ ❶虚拟资本。根据资本还原原则计算出的股息等产生的资本金额。❷(装门面的)假设资本。 ぎせい回【擬勢】造势。虚张声势。 ぎせい回【擬製】仿造。仿造品。 ぎせい豆腐、④什锦豆腐。加入鸡蛋、蔬菜等烤制的豆腐。 *ぎせい回【犧牲】〔「犧」「牲」均意为活祭品〕❶牺牲。(为某种事业付出的)代价。例若干の〜を払う/付出一些代价。◇独立運動の〜になる/为独立运动而牺牲。◇仕事を〜にする/牺牲工作。◇〜を最小限にとどめる/将代价控制在最小范围。❷「犧牲者」之略。例〜を出す/出现遇难者。 ぎせい者②❶(成功背后的)牺牲者。例多数の〜の上に築かれた平和/由许多牺牲者换来的和平。❷(意外事故、灾害等造成的)牺牲者。遇难者。例大地震の〜/大地震中的遇难者。 ぎせい打”②〈棒球〉牺牲打。击球员为使跑垒员上垒或得分而故意使自己出局的击球。 ぎせい的回港牺牲性的。不惜牺牲自己的。例~精神⑥/牺牲精神。 ぎせい回【擬声】拟声。(对人、动物的)声音模仿。〔广义也指对物体发出的响声的模仿〕 ぎせい語[0]拟声词。象声词。→擬態語 きせか・ける ④:④【着せ掛ける】(他下一)(从后面)帮助…穿上衣服。 きせき回【奇跡】奇迹。不可思议的事。例〜を謳多われる/赞为奇迹。◇〜としか言いようがない/只能说是奇迹。◇〜でも起こらぬ限り、生存は絶望的と見られている/除非奇迹发生,否则绝无生存的希望。表记也写作「奇‘蹟」。きせき的回路奇迹般的。例~に助かる/奇迹般地获救了。 きせき回【軌跡】❶〈数〉轨迹。例一平面内で、定点から等距離に在る点の〜は円である/在同一平面内与一定点等距离的点的轨迹是圆。❷(精神、行为的)轨迹。足迹。经历。例複雑な〜をたどる/经历了复杂的轨迹。 [523] <512> きせき[0]【鬼籍】「過去帳」之意的汉语词表达形式。鬼籍。死亡簿。例~に入る〔=死ぬ〕/名登鬼录。死亡。 きせき回②【輝石】〈矿〉辉石。 ぎせき回【議席】议席。例十九〜を失う/失去19个议席。◇~〔=議員としての資格)を獲得する/获得议席。成为议员。 きせつ[0][2][1]【気節】气节。节操。骨气。「気骨」 きせずして②【期せずして】⇒期する :きせつ②①【季節】❶季节。四季。例スキーの〜/滑雪的季节。◇〜的〔=季節ごと〕に移動する/按季节迁移。◇~感③/季节感。◇~はずれ(の)/不合时令(的)。过季(的)。◇~労働者/季节工。短工。❷一年中某事物盛行的时节。例たけのこは今が〜だ/现在是吃笋的时节。◇苦難の~の到来/苦难时节的到来。◇~物/季节性物品。具有季节特征的东西。 きせつ風雪③〈气〉季风。季候风。 きせつ回【既設】已经设立。既有。原有。⇔未設 きぜつ[0]【気絶】~+6昏过去。晕倒。昏厥。 きぜつ回【奇絶】异常奇异。 きぜつ怪絶回-回、①-回;,,、非常稀奇。非常奇怪。 ぎぜつ①【義絶】~断绝(君臣、骨肉、友情)关系。 キセノン[2][xenon=源于生疏者之意的希腊语造语〕〈化〉氙。气体元素之一,符号 Xe,原子序号54。 き·せる③回:回【着せる】(他下一) ❶给···穿上。给···戴上。例指輪に金を~〔=かぶせる〕/给戒指镀金。◇菌に衣裳を着せぬ物言い/直言不讳的说法。❷使蒙受(罪责)。「負わせる」例ぬれぎぬを〜/加罪于人。冤枉好人。◇部下に罪を〜/嫁祸于部下。◇恩に着せられる/要人家领情。 きせる[0]〔柬埔寨 khsier=管〕烟斗。(两端为金属,中间竹制的)烟管。〔也用于指只买上下车站附近几站的车票。白白乘坐中间各站的非法乘车〕例~乘車④/(只买上下车站车票的)白蹭车。表记一般写作「{煙管}」。数量词一本 きぜわ[0]【生世話】(歌舞伎中的)社会 生活剧。例~物/社会生活剧。 きぜわし・い④:④そいく、【気・忙しい】(形)❶慌张。忙乱。例~年末/忙乱的年末。❷性急。急燥。例~人/性急的人。派生~さ④③~げ回⑤④ きせわた[0]【着せ綿】覆盖用棉花。 きせん回【汽船】汽船。蒸汽船。轮船。数量词一隻()·一艘() きせん回②【基線】(用于三角测量或极坐标的)基线。 きせん回【貴*賤】贵贱。例~の別/贵贱之别。 きせん回②【輝線】〈物〉辉线。明线。气体元素发出的光谱中的明亮的光线。⇔暗線 数量词一本 きせんスペクトル⑤〈物〉明线光谱。 きせん回【機先】先机。例~を制する〔=先手を取る〕/先发制人。先下手。 きせん回【機船】〔←発動機船⑤回〕机船。例~底引き漁業/机船拖网渔业。 きぜん回【*毅然】毅然。坚定。例~たる態度/坚定的态度。 ぎせん回【義戦】正义之战。 ぎぜん①【偽善】伪善。例~者②/伪善者。 ぎぜん回【^巍然】:節巍然。 きそ①②【起訴】~”。起诉。提起公诉。例~に踏み切る(持ち込む)/提起公诉。(移交起诉)◇~を見送る/暂不起诉。◇~状D/诉状。◇略式~/简易起诉。 きそ猶予?③,延缓起诉。 :きそ①②【基礎】基础。基石。地基。根基。例〜からたたき上げる/从基层锻炼成长。◇~が固まる/基础牢固:◇発展の〜を築き上げる/奠定发展的基础。◇…に〜を置く/奠基于…。◇~工事③/打地基工程。◇~日本語/基础日语。◇~学科/基础学科。◇~知識③/基础知识。◇~固;め③/巩固基础。◇~的研究/基础性研究。 きそ語[0]基本词汇。 きそ控除③?。(核定所得税时的)固定扣除(额)。 きそ体温③基础体温。正常体温。 きそ代謝《③〈生理〉基础代谢。 きそ付·ける ④:④(他下一) 打基础。提供根基。 きそいた・つ④:④だ【競(い)立つ】 [524] <513> (自五)(像比着似的)林立。例~摩天楼/林立的摩天大楼。 きそ・う②:②ず【競う】(自五) 竞争。争胜。例勝敗(優勝)を〜/争胜负。(争第一) ◇技(速さ·成績·先)を〜/比本事。(比速度;比成绩;争先) きそう回知【帰巢】、,。(动物)归巢。返巢。例~性/返巢性。 きそう本能④ (蜜蜂、燕子、鸽子等的)归巢本能。 きそう①;。【起草】~也起草。打草稿。 きそう[0][2]【貴僧】高僧。〔也用作对僧侣的敬称〕 きぞう回【寄贈】~”。赠。赠送。「きそう」 ぎそう回;。【偽装】~+。(迷惑敌人的)伪装。「カムフラージュ」表记也写作「擬装」。 ぎそう回っ。【*蟻装】~+ - 装备(船只)。 ぎぞう①>。【偽造】~”的造。「鷹造()」例有印私文書を〜する/伪造加印私人文件。◇~紙幣④/假钞。◇~品回/伪造品。 きそうかんの[2];。【気送管】气流输送管。利用空气压力输送通信文件的管道。 きそうきょく②:”。【^綺想曲】〈乐〉随想曲。狂想曲。「狂想曲・カプリチオ」表记「奇想曲」为代字。 きそうてんがい回、②-回、②:努,【奇想天外】~!!〔←奇想天外より落つ〕异想天开。突发奇想。 きそく回②【気息】「呼吸」之意的汉语词表达形式。例~奄奄,①-①、①-①、②-[0][=息も絶えだえ]/奄奄一息。 :きそく②①【規則】❶规则。规章。纪律。例~を設ける/制定规章。◇〜通りにしたまでだ/不过是照章办事而已。◇就業~⑤/工作规定。◇人事院~⑥/人事院规章。❷规律。例サイレンなどの音は、周波数を調べると他の騒音にはない~性がある/警笛等的声音通过查其频率可以发现其他噪音所没有的规律性。 きそく書:④[0]③章程。规章。 きそく正し・い⑥:⑥(形) 有规律的。井然有序的。例~生活を送る/生活有规律。 きそく的①:: ❶有规律的。有序的。❷按规则的。规矩的。 きそく回②【‘驥足】〔「驥」意为奔驰迅 速的马〕杰出才能。才华。才干。例~を伸ばす/施展才华。 きぞく回【帰属】~+5 (人员、财产、权利等)归属。所属。属于。 きぞく①【貴族】贵族。例貧乏~⑤/穷贵族。◇独身~⑤〔=(親の許でに寄食しながら)自分の収入で優雅な暮らしをする独身青年たちの称〕/单身贵族。◇労働~⑤〔=時に労働者側に立ち、時に資本家側につく、変り身の早い一部労働幹部に対する非難·揶揄基を込めての称〕/劳动贵族。工人贵族。きぞく的□贵族的。⇔庶民的 ぎそく回【偽足】〈生〉伪足。虚足。「虚足」 ぎそく回【義足】假腿。义肢。 ぎぞく①【義賊】义盗。侠盗。例鼠!小僧は〜だと言われる/据说“鼠小僧”是名侠盗。 きそば□[2]【生*蕎*麦】纯荞麦。纯荞麦面条。 きぞめ回【着初(め)】着新装。初试新衣。 きそん回【帰村】~*6回村。回本村。 きそん回【既存】~”。既存。已有。例~(の)施設/已有设施。 きそん回【^毁損】~”。损坏。毁坏。损伤。损害。例名誉~①/名誉损害。表记「棄損」为代字。 きた【来た】糟了。坏了。例腹が~〔=減った〕/肚子饿了。饥饿难耐。◇袖口芽がちと〜〔=いたんだ〕小袖琴/袖口有些磨损了的小袖和服。⇒北山 :きた①②【北】北。北方。例~〔=北風〕が強い/北风猛烈。◇〜する〔=北の方に行く〕/去往北方。◇~側が/北边。北侧。◇~向き/朝北。⇔南 ぎだ①【犧打】《棒球》牺牲打。牺牲的一击。(击球员)牺牲自己而使跑垒员进垒得分。 ギター ①〔 guitar〕〈音〉吉他。六弦琴。例ハワイアン〜⑥/夏威夷吉他。◇エレキ~/电吉他。◇フォーク~④/民谣吉他。数量词一台·一本 :きたい□【気体】气体。⇒固体·液体 きたい回【危*殆】「あぶないこと」的汉语词表达形式。危险。例~に瀕まする〔=非常に危険な状態になる〕/濒于危险。处于险境。 [525] <514> きたい回①②【希代】二 世间少有的。绝世。绝代。例~の怪盗/稀世怪盗。表记也写作「^稀代」。 きたい回[2]【奇態】ご館①〔由「希代」变化而来〕奇怪。怪异。古怪。❷奇形怪状。例~な〔=珍しい〕動物/珍奇的动物。 きたい回【鬼胎】〈医〉葡萄胎。「胞状奇胎」。 :きたい回【期待】~+3〔「期」、「待」均为等待之意〕期待。盼望。期望。例大きな〜を寄せる/寄予极大期望。◇〜を裏切る/辜负期望。◇〜が、高まる(かなえられる)/期望高。(期望得以实现)◇国民の〜にそこたえる(反する)/不辜负国民的期望。(违背国民的期望)◇~してやまない/殷切期待。◇~通りに/正如所期望的。◇~薄⑥④/希望不大。◇~外れ④/希望落空。~感②/盼望。 きたい回【機体】(飞机)机身。 きだい回【季題】季题。俳句季语作为俳句主题。 きだい①【貴台】阁下。您。〔书信用语。年长男性多用〕 ぎたい回【擬態】〈动〉拟态。伪装。ぎたい語①〈语〉拟态语。拟态词。⇒擬声語 ぎだい回【議題】议题。讨论题目。例中心~に据えられる/被定为中心议题。◇〜に‘載せる(のぼせる・のぼる)/提到议题里。(提上议程;被提上议程) きたえぞ回③ 【北^蝦^夷】「樺太邪回」的古称。日本对库页岛的古称。 *きた·えるほ!③【鍛える】(他下一)❶<なにヲ~> 锤炼。锻造。打造。❷<なに・だれヲ〜> 训练。锻炼。磨练。例野球部を〜〔=猛訓練する〕/高强度集训棒球队。◇心身(からだ·足腰)を〜〔=丈夫にする〕/锻炼身心。(锻炼身体;锻炼腰腿) きだおれ[0]>>/【着倒(れ)】讲究穿着(以至入不敷出)。宁可饿肚皮也要讲究穿着(的人)。例京の〜/京都人讲究穿着。⇒食い倒れ きたかぜ回【北風】北风。⇔南風 きたきりすずめ⑤【着たきり^雀】衣唯身上装。仅此一身,再无其他衣服。〔模仿「舌切り雀」而来〕 きたく回【帰宅】~~。回家。 きたく回【寄託】~+。委托。寄存。 きたけ回【着丈】(衣服的)身长。 きた・す②:②[0]【来(た)す】(他五) 造成。招致。引起。例“支障(破绽”,)を~/造成阻碍。(引起破裂)表记「本表」=「来す」 きだち回【木{太刀}】木刀。木剑。 きたつ回【既達】(公文等)已经下达通知。例~の通り/按已通知的。 きだて回【気立(て)】气质。性情。性格。〔多用于形容年轻人或女性〕例~のやさしい人/性情温和的人。 :きたな・い③:③【污(な)い】(形) →きれい❶污浊。污秽。肮脏。例~〔=よごれた〕足/脏脚。肮脏的腿。◇~〔=見るからに不快な感じを与える〕身なり/污秽的衣着。◇~環境/肮脏的环境。❷不认真。不工整。不正派。杂乱无章。例~〔=ぞんざいな〕字/潦草的字。◇~〔=乱暴な〕言葉/脏话。粗野的言辞。◇~〔=下品な〕話/下流话。◇~〔=散らかった〕部屋/脏乱的房间。❸卑劣的。吝啬的。小气的。自私的。例~〔=ひきょうな〕勝ち方/卑劣的取胜之道。◇金に~〔=金を出し惜しみする様子だ〕/抠门儿。派生〜さ③②~が·る④:④ 表记「本表」=「污い」。也写作「‘穢い」。 きたならし・い⑤:⑤【污(な)らしい】(形)显得不洁的。令人觉得污秽的。显得肮脏的。卑鄙的。派生~さ⑤④~げ⑤6回~が·る⑥:⑥ 表记「本表」=「汚らしい」。也可写作「・穢らしい」: きたのかた⑤[4][0]【北の方】〔雅〕夫人。贵族、官僚的正妻。 きたのまんどころ⑥ 【北の*政所】北政所。摄政、关白之正妻的敬称。〔狭义特指丰臣秀吉的正妻阿祢〕 きたはんきゅう③;。【北半球】北半球。⇔南半球 きたまくら③【北*枕】头朝北睡。〔一般将死者的头部朝北,故被认为不吉利〕 きたやま回【北山】❶北面的山。❷〔通俗〕〔与「来た」语意双关〕Ⓐ肚子饿。Ⓑ(食物)腐败。变馊。发霉。 ぎだゆう回み・・【義太*夫】〔←義太夫節①〕义太夫调。元禄年间,竹本义太夫所创净琉璃的一派。用粗杆三弦琴伴奏,唱词铿锵有力。 [526] <515> きた・る【来(た)る】〓2]:②(自五)〔所虑之事物〕到来。来临。例風のごとく来たり、風のごとく去る/来去如风。◇台風~/台风来临。目〔作接尾词〕…以来。至今。直到现在。例用い~/使用至今。目②(连体)今后的。未来的。即将来临的。例~十日/今后10天。〔曰曰的反义词为「去る」〕表记曰「本表」=「来る」。 きた・るべき④②(连体)即将到来的。下次的。例~総選挙に備える/准备下次总选举。 きたん回【忌*憚】〔原为厌恶食用某物或与某人交往之意〕忌惮。避讳。顾忌。客气。例~の無い意見/坦率的意见。〜無く言えば/直言不讳地说。 きだん回【気団】〈气〉气团。例熱帯海洋性~/热带海洋性气团。◇オホーツク~/鄂霍次克气团。 きだん回①■【奇談】奇谈。轶闻。珍談~/奇谈轶闻。曰【“綺談】趣谈。 きだん回【基壇】(建筑物的)基坛。基台。 ぎだん回【疑団】「何ほどかの疑い」之意的汉语词表达形式。疑团。疑问。例〜が氷解する/疑団冰释。 きち(造语)〔←気違い〕❶偏执狂。癖。例色~回/色情狂。❷热衷者。爱好者。…迷。例釣〜回〔=暇があると、いつも釣に出かける人〕/钓鱼迷。◇音:~[0][=ステレオマニア]/音响发烧友。◇カー〜[0]〔=自動車マニア〕/车迷。 きち②①【吉】兆头好。吉祥。吉利。例大~/大吉。◇~例/吉利的惯例。⇔凶 きち②①【危地】险境。例~を脱する/脱险。 きち①②【奇知】奇才。奇智。表记曾用字为「奇^智」。 きち②①【既知】已知。⇔未知きち数②③→未知数 ❶〈数〉已知数。❷已知情况。例彼は~だ/他的情况已全清楚了。 *きち①②【基地】(用以发动军事、探险等行动的)基地。根据地。例南極~/南极基地。 きち①【貴地】〔书信用语〕贵地。您那里。「御地()」 きち①②【機知】机智。「ウイット」例 〜に富む話/富于机智的话。◇〜縦横/机智挥洒自如。表记曾用字为「機^智」。 きち①【^窺知】~+。探知。察觉。「察知」きちがいまが【気違(い)】〓③ 精神错乱。疯狂。〔也用于精神病、精神分裂症患者的俗称〕例~に刀物/疯子操刀。危险重重。□(造语)痴迷。例本~④3/书迷。书痴。表记也写作「気・狂い」。きちがい雨?[3]⑤意想不到的骤雨。きちがい*沙*汰[0] 荒唐的行为。疯狂的行径。 きちがい染。みる[6]:[6](自上一) 疯了似的。例気違い染みた行動/发疯似的行动。◇ふだんから言動が気違い染みてはいたが…/平时的言行就有些不正常, 但…。 きちがい水酒的异称。 きちきち(副) ■①~← →きちんと②例~と払う/如数支付。目・・・❶②没有空隙地装满的样子。满满当当。例~の靴/穿上去紧绷绷的鞋子。❷回(时间、数量)没有富裕的样子。刚刚好。紧巴。例〜で間に合った/刚刚赶上。◇今の月給では生活費だけで〜だ/现在的工资仅够生活费。 ぎちぎち①(副)二年。(进展)不顺。 きちく回【鬼畜】❶魔鬼和牲畜。❷残酷无情的人。毫无人情味的人。 きちじ②【吉事】吉祥事。吉利事。好事。「きつじ」⇔凶事 きちじつ回②【吉日】「きちにち」的新说法。吉日。好日子。 きちじょう回》,。【吉祥】吉祥。吉庆。吉兆。「きっしょう」 きちじょう天③〔←吉祥天女⑤〕吉祥天。吉祥天女。佛教中传说赐福众生的女神。 きちっと[3(副)~+6〔与「きちんと」同源〕①完满地。严整地。周到地。一丝不苟。例言われた事を〜する/对被嘱咐的事一丝不苟。◇瓶のふたを〜しめる/盖严瓶盖。❷无懈可击。周整。例~した^態度(服装·設備)/严肃的态度。(周整的服装;完备的设备) きちにち回[2]【吉日】吉日。「きつじっ」例黄道路~/黄道吉日。⇔凶日 きちゃく回【帰着】~+。 ①归来。回归。返回。❷终结。归结。例~点③/结果。归结点。 [527] <516> きちゃく回【既着】〔相对于「未着」〕已到。 きちゅう回【忌中】居丧。服丧。〔通常服丧期为49日或35日,按惯例次年不贺新年〕 きちゅう回【基柱】基柱。砥柱。 きちょ①【貴著】大作。对对方著作的敬称。大作。 きちょうの?。。【^几帳】(分隔房间的)幔帐。 きちょう面④回答〔本意为在器具上削去棱角,刻入底纹〕严肃认真。一丝不苟。规规矩矩。例~な〔=きちんとせずにいられない〕性格/严谨的性格。表记也写作「木帳面」。 きちょう回 into【帰庁】、、、返回(任职的)机关。 きちょう回う,【帰朝】~+6〔原意为被派往外国的人员任期结束,完成使命后回国〕回国。归国。 きちょう①知。【記帳】〜や①记账。登入账簿。❷来访登记。 きちょうのう。【基調】基调。❶主旨。基本方针。例ビューマニズムを〜とした文学/以人道主义为基调的文学。~演説/基调演讲。❷侧重点。例赤を~とした絵/以红色为基调的画。の〜をなす/形成…的基调。❸〈乐〉主音。 きちょう回【貴重】淬。贵重。宝贵。难得。例~な体験/宝贵的经验。◇万人の〜する生命/千万人的宝贵生命。◇~品□/贵重物品。派生~さ□ きちょう①②F+。【機長】(飞机的)机长。乘务长。 ぎちょう①产の【議長】❶议长。会议执行主席。会议主持人。〔狭义指议会的议长〕例〜を選出する/选出会议主席。❷(团体组织的)总代表。例PLO~巴勒斯坦解放组织议长。 きちら·す③:③【着散(ら)す】(他五)衣服换了一件又一件。日常装束穿得华丽。 きちれい回【吉例】吉祥的惯例做法。「きつれい回」 キチン①〔 kitchen〕⇒キッチン きちんきちん②-②、②(副) ~と「きちんと①」的强调表达形式。整整齐齐。井井有条。 キチンしつ②【キチン質】〔 chitine〕(生)甲壳质。甲壳素。 *きちんと②(副) ~+6〔与「きちっと」同源〕❶井井有条。整整齐齐。整洁有序。例いつも~片付いている/总是整理得井井有条。◇~した身なり/周正的衣着。◇髪を〜手入れする/精心梳理保养头发。◇~した日常/规律有序的日常生活。❷明确。清楚。严谨。一丝不苟。例~断わる/明确拒绝。◇お金にかけて~している男/在钱的问题上毫不含糊的人。◇実際上の仕事を〜とり運ぶ/一丝不苟地运行实际工作。 きちんやど④【木賃宿】〔「木賃」意为自己做饭所用柴钱〕小客栈。与他人同住一室,可各自做饭的廉价旅馆。 キツ[吉]吉。喜。吉祥。例吉報·不吉 キツ[喫]饮。食。例喫煙·満喫 キツ[詰]❶责问。例詰問·難詰 ❷阻塞。不畅。例詰屈[0] キツ [^橘]■橘。橘树类的总称。例柑橘彩類 橘氏。日本姓氏之一。例源平藤橘 *きつ·い[2][0]:[0](形) ❶倔强。不示弱的。争强好胜的。例~子だ/是个争强好胜的孩子。◇~颜/倔强的表情。❷严格。严厉。苛刻。例負担が~/负担太重。◇~お達し/严厉的命令。◇~仕事/费力的工作。◇~冗談/令人吃不消的玩笑。❸紧的。不宽裕的。例靴(日程)が~/鞋子挤脚。(日程紧张)→ゆるい① ❹强烈。例~酒/烈酒。派生~さ0 きつえん回【喫煙】~+6吸烟。例~室③/吸烟室。◇~車/非禁烟车。 きつおん回【^吃音】口吃。结巴。例~矯正⑤/矫正口吃。 きっかい[0];,,【奇っ怪】~!!「奇怪」的强调形式。例~な出来事/怪事。~至極/奇怪至极。派生〜さ③⑤ きづかい②》。【気遣(い)】❶担心。担忧。❷操心。牵挂。顾念。 きづか・う③:③>,,【気遣う】(他五)操心。担心。例安否を~/担心是否平安。◇〜ほどの病気ではない/不是令人担心的疾病。 きっかけ回〔意为「切っ掛け」〕契机。机会。时机。例話の〜を作る/制造话头。◇立ち直りの〜をつかむ/抓住转机。 [528] <517> きっかり[3](副)~: ❶明显。明确。清晰。例肝腎がのアリバイの件を〜説明できないもんだから、話がもつれてるんです/因为不能说清楚最重要的不在现场的问题,事情变得复杂起来。❷整整。正好。刚好。例十時~/10点整。五○キロ〜/整整50公斤。 きづかれ[2][0]④【気疲(れ)】~+< 心累。精神疲劳。心神疲惫。 きづかわし・い⑤:⑤あかい(気遣(わ)しい】(形)令人担心的。让人不放心的。派生~さ⑤④~げ⑤⑥[0] きっきゅうじょ③*"【"鞠"躬如】(副)~(恭敬地)鞠着躬。 きっきょ①【*拮*据】~+^含辛茹苦。辛苦勤劳。例~経営三十年/艰苦经营30年。 きっきょう回【吉凶】吉凶。例~を占う/占卜凶吉。 きっきょう回…。【喫驚】~吃惊。大惊。表记也写作「^吃驚」。 きっきん回【喫緊】「大切」之意的汉语词表达形式。重要。要紧。例~事③〔=急を要する大事なこと〕/要紧事。表记也写作「^吃緊」。 キック①~+<〔 kick〕踢球。例コーナー〜⑤/角球。◇ゴール〜④/球门球。◇ペナルティ〜/罚球。罚点球。 *きづ·く[2]:[2]【気付く】(自五) <なに二~/なんだト〜> 发现。发觉。察觉。例誤りに~/发现错误。◇そんな自明の事にどうして今まで気付かなかったのか/如此显而易见之事为何以前都没察觉呢?图気付き③例お〜の点は何なりとお申し付け下さい/您所明察之处尽请吩咐。 キックオフ④~+ə〔 kickoff〕(足球、橄榄球赛等)开踢。开赛。 キックボール④〔 kickball〕❶踢球游戏。❷(篮球赛中)踢球犯规。 キックボクシング④〔和制英语〕泰拳。泰国式拳击。「タイ式ボクシング⑤、[3]-①」 ぎっくり③(副)ば。「ぎくり」的强调形式。大惊。吓了一跳。 ぎっくり腰[4](因拉神、扭伤造成)腰部剧痛。「ぎっくら腰④」 きつけ回③【気付(け)】使苏醒。きつけ薬をす④❶兴奋剂。苏醒药。❷俗 称酒。 きつけ回【着付(け)】❶穿惯的。例~の羽織/穿惯的和服短外罩。❷~+∞得体打扮(的人)。例~師③/(和服等的)着装师。❸着装样式。着装技巧。例~がよい/穿着得体。动着付ける ③:③(下一) きづけ□【気付】(造语)〔意为提醒〕请转交。烦请转交。 きっけいもじ⑤【*楔形文字】「せっけい文字」的讹读。楔形文字。⇒くさびがたもじ きっこうのが。【*拮抗】~する较劲。对抗。抗衡。表记也写作「‘頡’頏」。 きっこう①の【*龟甲】→亀の甲② きっさ①①【喫茶】饮茶。 きっさ室□ (写字楼等内部的)茶室。咖啡座。 きっさ店[0]③咖啡馆。日本指提供咖啡、红茶及西点的饮食店。数量词一店·一軒 きっさき回【切っ先】❶ 刀尖。刀锋。刀口。❷尖端。例竹の〜/竹尖。表记也写作「^鋒」。 ぎっしゃ①【*牛車】牛车。古代日本上流阶级乘坐的带蓬牛车。「ぎゅうしゃ」ぎっしリ③(副)~、满满。密密麻麻地。 きっしん回【吉“辰】「吉日」之意的汉语词表达形式。良辰吉日。 きっすい[0]【^吃水】〔「吃」意为接受〕(船的)吃水深度。「ふなあし」表记「喫水」为代字。 きっすい線[D]吃水线。「水線」 きっすい[0]【生(っ)粋】纯粹。地道。例~の“江戸(神田)っ子/地道的老东京。(地道的神田人) きっ・する③[4]:③[0]【喫する】(他サ)〔意为吞饮〕遭受。受到。「喫す[3]:[0]」例一驚を〜〔=大変びっくりする〕/大吃一惊。◇苦杯を〜〔=なめる〕/尝到苦头。◇失点を〜〔=心ならずも点を相手に献上する〕/(比赛中)失误丢分。◇A惨敗〔大敗〕を〜〔=情け無い負け方をする〕/遭受惨败。(吃了大败) きつぜんD【*屹然】①巍然。形容山屹立的样子。❷傲然。孤高。 きっそう回③。【吉{左右}】❶「吉報」之意的老人用语。佳音。喜讯。❷消息。きっそう回③。【吉相】❶吉兆。好兆 [529] <518> 头。❷吉相。福相。好面相。 きづた①【木・鳶】〈植〉常春藤。「アイビ」数量词一本 きづち①【木*槌】木槌。数量词一本ぎっちょ①「左きき」的别称。左撇子。きっちょう回知【吉兆】吉兆。⇔凶兆きっちり③(副) ❶ご。毫无遗漏地。严谨地。彻底地。满满地。例まず自分でやるべきことを〜やらないと他力もアテにできない/不首先做好自己该做的事,就不可能指望他人之力。◇~はめこむ/紧紧地安上。❷(时间、数量)刚好。恰好。例五時〜にやぞ来る/5点整来。 キッチン①〔 Kitchen〕厨房。「キチン」例~カー[5]③/巡回各地指导烹调的带厨房设备的车。◇ダイニング~/兼餐厅的厨房。◇リビング~/开放于起居室的厨房。 きつつき②〔意为「木^啄(き)」〕〈动〉啄木鸟的总称。〔旧称作「ケラツツキ③」「テラツツキ[3]等〕表记一般写作「{^啄木}·{*啄木鳥}」。数量词一羽 *きって回【切手】❶「郵便切手·商品切手」之略。邮票。商品券。❷票据。数量词①②一枚 きっての【切っての】〔作接尾词〕第一的。头号的。例町内~〔=で一番の〕金持/镇上首富。 *きっと(副)〔「きと」的强调形式〕①③一定。必定。肯定。例~〔=まちがいなく〕お元気だよ/(他)肯定很健康呢。◇~〔=必ず〕行くよ/(我)肯定去。◇~〔=忘れずに〕知らせてくださいよ/可一定要通知我哟!◇私が外出すると~〔=いつも〕雨が降る/只要我一出门,就肯定会下雨。◇会えば~〔=例外無く。すぐ)けんかになる/一见面就会吵架。❷①③~+。(神色、表情)严厉。可怕。例~睨む/瞪视。◇~なる〔=きびしい態度や表情になる〕/(神态)严峻起来。◇~〔=きびしく〕しかりお しゅ」易与「ぎし(技師)」发音相混, 故用「ぎて」〕 きてい回【汽艇】 汽艇。「ランチ」数量词一隻()·一艇() きてい回【既定】既定。已定。例~の方針/既定方针。◇~事実④/既成的事实。⇔未定 きてい回【基底】基础。根基。底子。例~部②/根基部。 *きてい回【規定】~··❶规定。设定。例前項に〜する通り…/按前项规定…。◇~量②/规定量。❷规定。规章。准则。例~を設ける/制定规则。◇〜に従う/遵守规定。 きてい回【規程】章程。〔特指政府机关的相关办公规章〕 きてい回【旗亭】小酒馆。小吃铺。〔多立有作标志的旗子,故称〕 ぎてい回【義弟】❶义弟。盟弟。❷〔相对于「実弟」〕内弟。小叔子。妹夫。 ぎてい回【議定】~+。 议定。商定。「ぎじょうの」 ぎてい書:④⑤(外交上的)议定书。「ぎじょうしょ④①」 きてき回【汽笛】汽笛。例~一声/一声汽笛。 きてれつ①:〔通俗〕非常奇异。例奇妙~〔=ただ「奇妙」と言うだけでは収まらないほど、ひどく変わっている様子〕/稀奇古怪。表记「奇·天烈」为借字。 きてん回■【起点】起点。起始点。例東京駅を〜としてキロ数を計算する/以东京站为起点计算公里数。◇日数計算の〜/计算天数的起始点。◇ペクトルの〜/矢量起点。⇔終点 □【基点】基点。基准点。「基準点」例方位~④/方位基点。 きてん回【機転】灵机。机智。例~がきく/机灵。反应机灵。表记也写作「気転」。 きでん回【起電】起电。生电。例~機②/起电机。◇~力②/电动势。 きでん①【貴殿】〔男性间书信用语〕台端。兄台。您。 ぎてん回【疑点】疑点。可疑之处。「疑問点」例~を残す/留下疑点。 ぎてん回【儀典】仪式。仪注。例~課長④/礼宾部门课长。 ぎでん回【偽電】假电报。 きでんたい①【紀伝体】纪传体。以个人传记为中心的史书记述方式。⇔編年体 きと①②【企図】~+6企图。「企て」 きと①②【帰途】归途。例既に〜についた選手も多くスタンドはやや寂しかったが/不少运动员也已踏上归程,于是观众席上也有些冷清了。◇中国とモンゴルを訪問した〜立ち寄ったもので/访问中国和蒙古共和国后,回来途中顺便去的。◇〜シンガポールでの記者会見で明らかにした/归途中,在新加坡的记者招待会上作了宣布。 きど①【輝度】〈物〉辉度。 きど①【木戸】〔意为「城*戸」〕❶城门。❷(院子甬道出入口的)木栅栏门。❸(相扑、戏院等的)场地门口。例~錢其=入場料〕/入场费。门票钱。 きどあいらく①【喜怒哀楽】喜怒哀乐。 きとう回【気筒】〈机〉气缸。「シリンダー」例四〜エンジン/四缸发动机。表记也写作「汽筒·気·笛·汽·笛」。 きとう□【季冬】季冬。指腊月。 きとう回;,【祈祷】~+。 祈祷。祷告。例~師②/祷告僧。祷告神官。◇~者②/祈祷者。◇~書回/(基督教会)祷告书。 きとう□>。【帰島】~ rs归岛。返岛。返回自己居住之岛。 きとう回;,【既倒】既倒。已倒。例狂瀾引”を〜にめぐらす〔=敗勢を挽回ぶする〕/挽狂澜于既倒。 きとう回【飢凍】~+3「飢え凍ある」之意的汉语词表达形式。饥寒交迫。倒道塗B'に〔=“家(道)を失い、途中で〕〜する/冻饿于路。 きとう回【*龟頭】(解〉龟头。 きどう回う。【気道】〈解〉呼吸道。 きどう回①》。【奇道】偏门。出奇的做法。不同一般的做法。⇔正道 きどう回み【軌道】❶(火车、电车的)轨道。铁轨。❷(天体运行、事物发展的)轨道。例~に乗る〔=予定通りに事が運ぶ〕/上了轨道。◇〜を外れる/偏离轨道。◇~修正を加える/对轨道加以调整。◇安定〜に乗せる/使走上稳定轨道。数量词①一本 きどう回【起動】~も起动。起动。发动。 [531] <520> 例コンピューターを〜する/启动计算机。 きどう回【機動】机动。灵活。〔狭义指军队方面〕例~部隊/机动部队。◇~性を欠く(に乏しい) /缺乏机动性。◇~力②/灵活能力。机变能力。◇~的□机动灵活的。 きどう隊[0]〔←警察機動隊[0]警察机动大队。 きどうしゃ②【気動車】内燃机车。数量词一両 きどうらく②う。【着道楽】以买衣服为乐。讲究衣着(的人)。⇒食い道楽 きとお・す②:②下み、【着通す】(他五)一直穿着。(在某段时期)一直穿某件衣服不换。图着どおし[0] ぎとぎと①(副)~+5油光光。油光发亮。 きとく回【危篤】病危。生命垂危。例母〜の報で帰省中/接到母亲病危的消息,现在正在老家。◇全身に銃弾を受け、~状態/全身中弹,危在旦夕。~の状態を脱する/脱离病危状态。 きとく回【奇特】空罕见的。令人钦佩的。可嘉的。例世の中には〜な人もいるものだ/世上也有可嘉之人。〔旧读作「きどく」〕 きとく回【既得】既得。已得。きとく権③ ❶既得权利。❷合法既得权利。「きとっけん[2]」例〜の上にあぐらをかく/坐享既得权利。坐享其成。 きどごめん①-①、①【木戸御免】免费出入。〔也用于指得以自由出入特定人家或场所之意〕 きどせん②①【木戸銭】入场费。门票钱。 きどり回[3]【木取(り)】木板下料。切割大型木料。 きどりや[0]【気取(り)屋】装模作样之人。装腔作势的人。 きど・る[3][0]:[0]【気取る】(自五) ❶作态。装腔作势。故作姿态。例気取ったポーズをとる/故作姿态。❷装样子。摆架势。例落語家を〜/自命为落语家。图気取り回芸術家~/艺术家的谱儿。、 きどるい②【希土類】〈化〉稀土类。稀土类元素。「希土類元素⑤」表记也写作「^稀土類」。 キナ①〔荷 kina〕奎宁。金鸡纳树皮晒干物。金鸡纳霜的原料。例~塩[2]/盐酸奎宁。 表记「規*那」为音译。 きない①【*畿内】〔「畿」为王城附近直辖之称〕畿内。原指京都附近的五国,即山城、大和、河内、和泉、摄津。「五畿①·五畿内」 きない①【機内】飞机内。例〜で事故が発生し、緊急着陸した/飞机内部发生事故,所以紧急着陆了。 きなか①「わずかの物」之意的老人用语。少许。例一文~/一文半文。表记[{半錢}」为一种义训。 きなが回【気長】二街耐心。慢性子。例〜に待つ/耐心地等待。◇なんとも〜な話〔=その事がいつ実現するのか見当もつかないほど悠長なこと〕だ/真是遥遥无期的事。⇔気短 きながし回【着流(し)】(不穿裙裤的)男式和服便装。不系裙。动着流す③:③(五) きなくさ・い④:④【きな臭い】(形) ❶烧焦味的。有烧糊味。❷有火药味的。有战争意味的。派生~さ④③ きなぐさみ回【気慰み】消遣。散心;解闷。 きなこ①②【*黄粉】豆面。炒后磨成的黄豆粉。例青~y²/青豆面。 きなん①【危難】危难。例〜にさらされる/身处危难之中。 キニーネ[2]〔荷 kinine〕奎宁。金鸡纳霜。「キニン①」 きにち回①【忌日】忌日。忌辰。「命日」*きにゅう回二、【記入】~+5 写入。填写。ギニョール②〔法 guignol〕手偶。用手指操纵的偶人(剧)。 きにん回【帰任】、+。归任。返回任地。 きぬ ①【*衣】「着物」之意的雅语表达方式。衣。例歯に〜着せない〔=→菌〕発言/直言不讳的发言。◇~ずれ/衣服磨擦(声)。 きぬ ①【絹】丝绸。丝织品。例〜を裂くような声/如裂帛般的声音。 きぬあや回【絹*綾】绫。斜纹薄丝绸。 きぬいと回【絹亲】蚕丝。 きぬえ ②【絹絵】绢画。帛画。 きぬおりもの④③【絹織物】丝织品「絹物·絹織[0] きぬがさ回③【*衣*笠】〔意为「絹傘」〕❶黄罗伞。旧时贵人外出时用的长柄绸伞。❷(佛像上面的)华盖。「天蓋()」 [532] <521> きぬかつぎ③【*衣*被(ぎ)】带皮煮的芋头。 きぬぎぬ①②〔雅〕共寝的男女次日清晨各自穿上自己的衣服而分别。表记「{後朝}」为义训。 きぬけ回【気抜(け)】~+6 泄气。消沉。沮丧。「気落ち」 きぬごし回【絹*漉(し)】❶用绢过滤(过的东西)。❷〔←絹ごし豆腐号’⑤〕嫩豆腐。南豆腐。「きぬこし」 きぬこまち③【絹小町】〔←絹小町亲〔6〕用碎丝纺的丝线。 きぬさや回【絹*莢】→さやえんどう きぬじ回:【絹地】❶绢料。丝绸面料。「絹布」❷画绢。用于绘画的绢丝绸。「絵絹」 きぬずれ[0]【*衣擦(れ)】(由着衣人的动作而引起的)衣服磨擦。衣服磨擦的声音。 きぬた①【^砧】〔意为「衣板」〕。捣衣(板)。 きぬばり③[0]②【絹針】(用于缝丝绸面料的)细针。 きぬばり回【絹張(り)】绷住丝绸。丝绸绷子。 きぬぶるい③?。【絹*篩】绢底箩。细箩筛。 きぬもの①②③【絹物】丝绸(衣物)。 きぬわた[0][2]【絹綿】较为质次的丝棉。 きね①【^杵】〔「ね」原为接词〕杵。数量词一本 きねずみ②【木*鼠】「リズ」的别名。松鼠 きねづか①②【*杵*柄】杵柄。例昔取った〜〔=昔鍛えた腕に(今も)自信の有ること〕/老把式。 キネマ①〔←kinematograph〕电影。「映画·シネマ」 きねん①①【祈念】~+。〔「念」意为心中祈求]❶(为他人或社会)祝愿。祝福。❷求祷。祷告。祷祝。 きねん回①【紀年】❶纪年。从纪元起计算的年数。❷实际年月。例~は明らかでない/年代不明。◇~銘/年代落款。〔作②之含义时不写作「記年」〕 :きねん回【記念】∵∵①纪念(物)。例~品□/纪念品。❷表示怀念。例~行事④/纪念活动。◇~日②/纪念日。表记也写作「紀念」。 きねん祭②回纪念仪式。 きねん碑②纪念碑。数量词一基 ぎねん回【疑念】疑念。怀疑。疑心。例〜を抱く(生む・強める・薄める・一、掃する)/怀有疑心。(产生怀疑;加重怀疑;减轻疑心;疑心一扫而空)◇~が残る/留下怀疑。◇常に〜がつきまとう/常有疑心。 きのう②回ま【{昨日}】昨天。昨日。例~きょう〔=のきのうときょう。ⓑこのごろ。近ごろ〕の事ではない/不是这一两天的事。◇~のきょう〔=あんな事が起きたきのうの次の日に当たるきょう〕だから/正因为是昨日之后的今天。◇~〔=過去〕の人/过去的人。表记→「付表」 きのう回み。【気*囊】❶(鸟类肺部的)气囊。❷气囊。气球。 きのう[0];【帰納】~*。〈逻〉归纳(法)。例~法/归纳法。⇔演繹() きのう回【帰農】~*6回乡务农。 :きのう①【機能】~+。 ❶机能。功能。作用。例~障害④/功能障碍。❷起作用。发挥功能。例健全な(十分に)~を果たす/发挥健全的机能。(充分地发挥作用)。◇本来の〜を欠く/欠缺应有的功能。◇~を高める/提高能效。◇〜が低下する/机能低下。◇〜性[0]/机能性。功能性。◇~的[0]功能性的。 きのう遊戲?④……机能游戏。婴儿初次体验身体反应机能的游戏。 ぎのう①【技能】技能。本领。例特殊~の持主/拥有特殊技能的人。 きのえ回【*甲】〔意为「木の兄”」〕甲。天干第一位。 きのえ*子"[0] ❶甲子。❷〔←甲子祭り④]甲子日晚上的财神祭祀。 きのか①【木の香】木材的香气。例~も新しい家/木香犹新的房子。 きのかしら①【木の頭】(歌舞伎中闭幕、转换舞台时所打)梆子的第一声。 きのこ①【*菌】〔意为「木の子」〕菌。蘑菇。例~狩り/采蘑菇。◇~雲/蘑菇云。表记也写作「*蕈·*茸」。数量词一株 きのじ②【きの字】❶(像「き」字形那样)斜身跪坐。❷〔「き」为「気違」的头一个假名,故称〕「気違」之意的委婉表达形式。 [533] <522> きのじ②【喜の字】「七十七歳」的别称。きのじの祝:2、2-07元,庆祝七十七岁寿辰。⇒喜寿 きのしょう①?。。【木の性】木纹的样子。例~がいい/木纹很好。 きのと回②【*乙】〔意为「木の弟」〕乙。天干第二位。 きのどく[3][4]【気の毒】二色❶可怜。悲惨。例~とも何とも言いようが無い/悲惨得简直没法说。❷~+6对不起。过意不去。〔旧指自己为难之意〕派生~さ④~げ回⑤④~が・る⑤:⑤ おきのどく様①①「気の毒①」的敬意表达方式。❷过意不去。对不起。〔有时也有含讽刺之意〕 きのは①【木の葉】树叶。〔雅语形式为「このは」〕数量词一枚·一片()·一葉() きのぼり②【木登(り)】~+6 爬树。 きのみ①【木の実】树木的果实。〔狭义指干果〕 きのみきのまま①-回、回-④、②-④【着の身着のゃ、除身上穿的,别无他物。例~で逃げ出す/空身逃出。只身着一身衣物逃走。 きのめ①【木の芽】树芽。〔狭义指花椒的嫩芽〕「このめ」例~和’え回/花椒嫩芽凉拌菜。◇~田楽形④/花椒芽豆酱拌豆腐。 きのめ時。①(树芽萌生的)早春时节。 きのやまい③……【気の病】心劳成疾。〔狭义指歇斯底里〕 きのり回【気乗(り)】~+。兴致。兴趣。例〜がしない/没兴致。◇〜薄②〔=あまり気が進まないこと〕/兴趣不大。 きば①【^牙】犬齿。獠牙。数量词一本きばを^噛"む(因过于懊恨或兴奋而)咬牙切齿。 きばを研²ぐ磨牙(准备加害对方)。例狼が〜〔=ク獲物をねらって(競争相手に向かって)襲いかかろうとする〕/狼磨牙(准备袭击)。 きばを抜く 拨去虎牙。事前摧毁敌方的攻击手段。 きば①【騎馬】骑马。骑手。例~戦回骑马打仗游戏。◇~民族/骑马民族。 きば回②【木場】❶木材贮藏场。❷木材商集中的街区。 きはい①【気配】(生意的)形势。行情。 景气。例買い~③/看涨的势头。◇好~③/行情好。 きはい回【^跪拜】~”。跪拜。 きばい回①》。【木灰】木灰。柴灰。⇒わらばい きばえ回【着映(え)】穿上显得亮丽夺目。例~のする洋服/漂亮潇洒的西式服装。 きはく回【気*魄】气魄。气势。气概。例~に押される(乏しい)/被(对方的)气势所迫。(缺乏气魄) ◇~のこもった 演奏(演技)/富于气势的演奏。(蕴含气魄的表演)◇~あふれる投球/充满气势的投球。◇~で圧倒する/以气魄压倒。◇〜において劣る/在气势上处劣势。◇~負け回/慑于对方的气势而怯阵。表记「気迫」为与语义完全无关的代字。 きはく回【希薄】染❶稀。稀薄。⇔濃厚 ❷淡薄。例誠意が〜だ/缺乏诚意。派生~さ□表记也写作「^稀薄」。 きばく回【起爆】~+6起爆。爆发。例~薬③/起爆药。◇~剤③⑥〔=それがもとになって、今までにない新しい状態を誘発するものの意にも用いられる〕/起爆剂。 きばこ①【木箱】木盒。 きばさみ②【木*鋏】修剪树枝的长柄剪子。数量词一挺·一丁 きはずかし・い⑤:⑤⑥【気恥(ず)かしい】(形)难为情的。害羞的。 きはだ回①【木肌】树皮。 きはだ回【黄肌】〔←きはだまぐろ④〕〈动〉黄鳍金枪鱼。「きわだ」数量词一尾・一匹 きはだ回【黄*蘖】〈植〉黄檗。黄柏。数量词一株·一本 きはだ色。⑥姜黄色。用黄檗树皮印的鲜黄色。 きばたらき②①【気働(き)】反应快。机敏。机灵。例〜のある〔=機転のきく〕人/见机快的人。 きはちじょう②あゃ。【黄八丈】一种黄地带茶褐色条纹或格纹的丝绸。 きはつ回【揮発】~+る挥发。例~性回/挥发性。 きはつ油*③□挥发油。指用于去污或溶剂的汽油。 きばつ回【奇抜】奇特。奇异。迥异。 [534] <523> 例~な趣向/奇特的主意。派生~さ回③④例着想の〜/构思之新颖奇特。 ぎばへんじゃく③①【*耆婆^扁^鵲】〔「耆婆」为古印度名医,「扁鵲」为中国古代名医〕神医。稀世名医。 きば・む②③:②①【黄ばむ】(自五)发黄。呈现黄色。 きばや回【気早】唯性急。脾气急。「せっかち」 きばや・い③:③(形) 性急的。派生〜さ③ きばらし回【気晴(ら)し】散心。例家に閉じこもりがちの老人を買物や〜に連れ出す/带经常闷居家中的老人出去购物、散心。◇たまには船でも借りて〜にどこかへ行ってみたい/有时想租船出去散散心。◇ほんの〜、と始めたことが一生の仕事になった/开始仅仅为了消遣而做的事,竟成了毕生的工作。 きば・る③:回【気張る】(自五) ❶奋力。憋气用力。「いきむ」❷努力。奋发。❸慷慨。大方。例チップを~/出手大方地付小费。〔③为通俗用法〕 きはん回【帰帆】~+6 归帆。回来的船。 *きはん回【規範】规范。标准。例~性[0]规范性。◇~的[0]规范性的。例社会~/社会规范。表记也写作「軌範」。きはん文法④规范语法。也俗称“学校语法”等。 きはん回【^羈*絆】「ぎずな」之意的汉语词表达形式。羁绊。束缚。 ·きばん回【基盤】基础。根基。例友好の〜が固まる/友好的基础得到巩固。◇成立の〜を・揺るがす(脅かす)/动摇成立的基础。(威胁到成立的根基)民主政治の〜が失われる/丧失民主政治的基础。 ぎはん回【偽版】盗版(出版物)。⇒海賊版 きはんせん回【機帆船】机动帆船。 きひ①【忌避】~+。忌避。回避。逃避。〔狭义指诉讼事件的当事人拒绝接受某法官的审判〕例徴兵~⑤/逃避兵役。 きひ①【基肥】基肥。底肥。「もとごえ」⇔追肥 きび①【*黍】❶〈植〉黍。例〜がら回/黍子壳。◇~もち②/黍面年糕。◇~だんご③/黍团子。❷〔日本从东北地方到中国地方、四国地方的方言〕玉米。 表记也写作「^稷」。 きび②【気*味】「きみ」的旧形式及方言形式。情绪。例~(が)悪い/感觉不舒服。 きび①【機尾】(飞机的)机尾。→機首 きび①【機微】〔「機」意为征兆〕机微。微妙。例人生の〜に触れる/触及人生的微妙之处。◇人情の〜を解さない/不懂人情微妙心理。 きび①【“驥尾】骥尾。例~に“付す(付”く)〔=他人の業績を見習ったり尻馬窃に乗ったりして、何かをする〕/附于骥尾。 きびき回【忌引(き)】~+3 居丧。丧假。きびきび①(副)二年。利落。敏捷。例~した動作/利索的动作。◇〜と立ち働く/敏捷勤快地干活。◇~誘導する/循循善诱。◇〜と張りのある口調/振振有词的口气。 :きびし・い③:③【厳しい】(形) ❶严峻。艰难。例~^条件(現実)/苛刻的条件。(严峻的现实)◇“言論統制(制約)が〜/言论控制很严。(制约得很厉害)◇"前途(優勝への道)は~/前途不容乐观。(通往获胜的道路艰难)。◇残暑が〜〔=ひどい〕/余暑酷烈。◇〜〔=堪え難い〕冬の寒さ/难耐的冬寒。◇(大自然の) 〜〔=時に、危険・死を伴う〕試練/(大自然的)严峻考验。◇風当りが~〔=強い〕/(周围的)抨击很厉害。◇生活が〜〔=困難だ〕/生活艰难。❷严格。严厉。例厳しく〔=徹底的に〕批判する/严厉批判。◇~〔=自己批判をもあえて辞さない〕受け止め方/严格的理解方式。◇~〔=切り抜ける道が余り残されていない〕空気/严肃的气氛。◇~〔=不正確な把握が許されない〕時代認識/不容差失的时代认识。〜〔=①相手のわずかな誤りをも許さない。⑥一通りでない覚悟を秘めて、張りつめた〕表情/严肃的表情。❸严格的。严酷的。例~言葉/严辞。◇稽古ら′が〜/训练很严。◇〜芸の世界/严酷的艺术世界。◇厳しく〔=激しく〕しかる/狠狠责备。表记也写作「*酷しい」 きびしさ③[2]【厳しさ】严格程度。严峻程度。难度。例学問の〜を教えられる/领教了学问之难。◇~が足りない [535] <524> /不够严格。◇~を増す/增加难度。を加える/加大难度。 きびしょ①「急須。」的老人用语。小茶壶。 きびす回【^踵】「かかと」的雅语表达形式。「くびす」例〜を返す(めぐらす)〔=⇒くびす〕/往回走。(旋踵) ◇~を接す〔=(同じような者や競争者が)次つぎと続く〕/接踵而至。后继者不断。 きびたき②【黄*鶲】〈动〉黄眉姬鹟。数量词一羽 きびだんご③【*黍団子】黍子面团子。表记也写作「・吉備団子」。 きひつ①【起筆】❶~*6起笔。动笔。开始写。⇔擱筆()❷(文字的)起笔部分。例一の字は〜が難しい/一字起笔难。〔②也可说「始筆[0]」〕⇒終筆 ぎひつ回【偽筆】~ける伪笔。伪迹。⇔真筆 きびゅうほう回法”【帰*謬法】《逻》归谬法。反证法。 きびょう①①?,。【奇病】怪病。罕见疾病。 ぎひょうの【戲評】讽刺性评论。用漫画、讽刺文章的形式进行的社会时事评论。 きびょうし②~【黄表紙】黄表纸。江户时代中期开始流行的插图小说。 きひん回【気品】气质。风度。风采。例~のある顔立ち/有气质的容貌。 きひん回【気*稟】气质。例詩人的~回/诗人的气质。 きひん回【貴賓】贵宾。贵客。例~室②/贵宾室。◇~席②/贵宾席。 きびん回【機敏】二〔「機」意为前兆〕机敏。例~な行動がとれない/无法采取灵活的行动。◇〜に〔=抜けめなく〕立ち回る/机敏地应付。◇~性に欠ける缺乏灵活性。派生~さ回 *きふ①【寄付】~+。捐赠。例~金[0][3][2]/捐款。表记曾用字为「寄附」。 きふ行為③が。(法)捐赠行为。 きふ①回【棋譜】棋谱。 きぶ①【基部】底部。基础部分。 ぎふ①【義父】〔相对于「実父」〕养父。继父。岳父。公公。 ギブアップ(3)~tó〔 give up〕放弃。认输。〔也用于绝望、投降、束手无策之意〕 ギブアンドテーク⑥〔 give-and-take〕互惠。互利。利益交换。 きふう回②①【気風】风气。爾質実の〜は薄れて久しい/长久以来缺乏质朴的风气。 きふう回【棋風】棋风。 きふく回【帰服】~+*归顺。表记也写作「帰伏」。 きふくの【起伏】~+6 ❶高低起伏。「高低」❷起落。荣衰变化。例~の多い人生/大起大落的人生。 きぶく回【忌服】~+5服丧(期间)。 きぶく・れる[4]:④【着膨れる】(自下一)(穿得)臃肿。名着膨れ□表记也写作「着*脹れる」。 きふさぎ②【気“塞(ぎ)】郁闷。心情不舒畅。 きふじん②【貴婦人】贵妇。 ギプス①〔荷 gips=石膏〕〔←ギブス繃带拶④〕含石膏粉的绷带。 ぎふぢょうちん③?……【*岐*阜*提*灯】岐阜灯笼。椭圆形底有垂穗的高级纸灯笼。数量词一張() キブツ①〔希伯来 kibbutz=集团〕基布兹。以色列的集体农庄。 きぶつ①【器物】器物。 きぶつ①【木仏】木雕佛像。〔也俗指薄情冷淡之人〕 ぎぶつ①①【偽物】赝品。假货。冒牌货。「鷹物し努」 きぶっせい②④【気ぶっせい】姿 憋闷。郁闷。压抑。「気づまり」 ギフト①〔 gift〕礼物。礼品。赠品。「贈物」例~カード④/附在礼品上的卡片。◇~券③/礼券。馈赠用商品券。◇~ショップ④/礼品店。 ギフトチェック④〔 gift check〕礼品支票。旧时银行发行的馈赠用支票。 きぶとり②【着太(り)】、+。 ❶衣着臃肿。❷衣着显人胖。⇔着やせ きぶり回【木振(り)】树形。树的姿态。きふるし回【着古し】穿旧(的衣服)。励着古す③:③(他五) *きぶん①【気分】❶心情。情绪。精神状态。例〜を新たにする(引き締める)/心情焕然一新。(绷紧心态) ◇一向に〜が乗らない/提不起一点兴致。>〜がすぐれない/心绪不佳。◇いい~でいる所を邪魔される/好心情被破 [536] <525> 坏。◇~が悪い/心情差。◇~的[0][=行動がその時どきの気分に左右される様子〕/情绪性的。◇~屋回〔=気分次第で何かをする傾きの人〕/易受情绪影响的人。❷气氛。氛围。例大会~が盛り上がる/大会气氛高涨。◇お祭り~⑤/节日气氛。 きぶん一新 情绪一新。例転職を機に〜、一から出直すつもりだ/打算借调动工作之机,转变心情,从头开始。 きぶん転換④;,。散心。换心情。排遣不佳心绪。例~にゴルフをする/为了换换心情而打高尔夫球。 きぶん回【奇聞】奇闻。奇谈。例珍聞~/奇闻轶事。 ぎふん回【義憤】义愤。 ぎぶん回【戲文】戏文。戏谑文章。 きへい回【騎兵】骑兵。例~隊回/骑兵队。 ぎへい回【義兵】正义之师。正义之战。 きへき回【奇癖】怪癖。 きへん回【机辺】书桌边。书桌周围。 きべん回【^詭弁】〔「詭」意为欺瞒〕诡辩。例~を弄する/玩弄诡辩。◇~家⑥/诡辩家。表记「奇弁」为代字。「弁」为「辯」的简化字。 *きぼ①【規模】❶规模。例~が小さい/规模小。◇~広大/规模宏大。◇全国的~/全国性规模。◇小~③/小规模。❷范围。例~雄大な景色/宏伟的景色。 ぎぼ①【義母】〔相对于「実母」〕养母。继母。岳母。婆婆。 きほう回:,【気泡】气泡。「あわ」例~ガラス④/气泡玻璃。 きほう回。【気胞】鱼鳔。 きほう回【奇峰】奇峰。例夏雲〜多し/夏云多奇峰。 きほう①【既報】已报知。已报道。 きほう①②:。【貴方】〔意为对方住所〕贵处。您。文件中称对方。 きほう回【機*鋒】锋。锋口。锋芒。「きっさき」例へをそらす/避开锋芒。 :きぼう回【希望】希望。理想。心愿。例明るい~を抱く/怀有乐观的希望。◇最後の〜を託する/寄托最后的希望。◇~を容{れる/听取希望要求。◇〜が かなえられる(実現する・わく・ふくらむ)/愿望得到实现。(心愿实现; 涌起愿望;愿望变得强烈)◇~してやまない/热切地希望。◇~者[2]/志愿者。表记也写作「^冀望」。 きぼう的回路期待的。抱有希望的。例~観測/根据主观愿望的推测。 きぼう①①の【既望】「陰曆十六日の^夜(月)」之意的古语表达形式。既望。阴历十六日的夜晚或月亮。 きぼう回【鬼謀】奇谋。例神算~/奇谋巧计。神机妙算。 ぎほう回み【技法】技法。技巧。例プログラムの〜/程序的技巧。◇小説~/小说技巧。 ぎぼうしゅ②①【擬宝珠】❶用于栏杆柱头上的花苞形装饰物。「ぎぼし①」❷〈植〉紫萼。「ぎぼうし②①」数量词②一本。 きぼく回①【*亀*卜】龟卜。用烧过的龟甲进行的占卜。 ぎぼく回【義僕】义仆。忠义的仆人。 きぼとけ②【木仏】「きぶっ」的和语表达形式。木佛。木雕佛尊。 きぼね回【気骨】心力。例~が折れる〔=気苦労だ〕/操劳心力。 きほよう②。【気保養】散心。「きばらし・きぼよう」 きぼり回【木彫(り)】木雕。木刻(作品)。 :きほん回【基本】❶基本。基本内容。例柔道の〜は受身だ/柔道的基本在于守势。◇〜ヶに(を)忠実に練習するノ笃练基本功。◇〜を積み重ねて今日の成果を得た/累积基础而取得今天的成果。◇〜を覚え、練習さえすれば、だれでもマスター出来るスポーツです/这是只要牢记基本要领、进行练习,任何人都能掌握的运动。◇仏像彫刻の~から本格的な技術まで修得した/从佛像雕刻的基础到真正的技术都掌握了。◇伸び悩んだら〜に戻って出直そう/进展缓慢的话就先返回根本,从头做起。◇学校生活の〜〔=出発点〕は元気な挨拶みから始まる/学校生活的起点始于充满朝气的问候。◇言語の~〔=原点〕は明確な情報の伝達に求められるだろう/言语的根本点大概在于明确的信息传达吧。◇~文型/基本句型。◇~色/原色。◇~ソフト/基础软件。◇~構造/基本构造。◇~工程/基础工程。❷基础。根本要素。例民主主義の〜は [537] <526> 主権在民だ/民主主义的基础是主权在民。◇政治改革の〜にかかわる問題について審議する/审议与政治改革的基础紧密相关的问题。◇税制の〜についてわかりやすく説明してもらいたい/希望你浅显易懂地讲解一下税制的基础。◇防衛政策の〜と自衛隊の役割を明確にする/明确防卫政策的根本要点及自卫队的职责。◇~的课题/基本的课题。◇~理念/基本理念。◇~方針/基本方针。◇~概念/基本概念。❸基本。基础。根本。中心。例現行制度を〜としながらも、受験生の実情にあった入試方法を随時取り入れることにする/决定以现行制度为基础,同时随时采取符合考生实际情况的考试办法。◇停戦に関する〜合意が成立した/达成了有关停战的基本协议。◇党の~路線の転換が迫られる事態になった/发生了党的基本路线被迫转换的事态。◇平和外交の〜姿勢を貫く方針だ/是贯彻和平外交根本姿态的方针。◇~給②基本工资。 きほん語、彙、④基本词汇。 きほん振動④〈物〉基本振动。基频振动。 きほん単位④⇌⇒单位 きほん的①※ ❶基本的。基本性的。例細部はともかく、原案に〜に〔=大筋において〕は賛同だ/细节先不说,基本上赞同原案。◇キャッチボールなど〜なことに気をつけて試合に臨んでほしい/希望临赛时注意投接球等基本动作。◇中央銀行の〜な使命/中央银行的基本使命。❷基本的。根本的。一贯的。例今後の環境行政の〜な方向を検討する/研讨今后环境行政的基本方针。◇〜に令受け入れる(反対する・一致する)/基本上接受。(基本上反对;基本一致)◇円高によって日本経済は〜に〔=大局的に見れば〕大きなメリットを受けるが、国際的金融不安につながることも懸念される/由于日元升值,日本经济总体上是受益的,但所导致的国际金融不安也令人担心。 きほん的人権□基本人权。 ぎまい回【義妹】❶义妹。干妹。结拜妹妹。❷〔相对于「実妹」〕小姨子。小姑子。弟媳。 きまえ回?、【気前】气派。气度。例~がいい/大方。慷慨。◇〜よく与える/慷慨给予。 きまかせ回②③【気任(せ)】:随性。例~の旅/兴之所致的旅行。 ぎまく回【義膜】〈医〉假膜。表记也写作「偽膜」。 きまくら②【木*枕】木枕。 きまぐれ回④【気●紛(れ)】ご①凭情绪。没准脾气。例~な人/没准脾气的人。◇〜を起こす/心血来潮。❷变化无常。例~な天気/易变的天气。派生~さ回④ きまじめ②【生まじめ】唯 一本正经的。死心眼。例~な顔/一本正经的面孔。派生~さ回④ 表记「まじめ」通常写作「{真面}目」。也曾写作「気まじめ」。 きまず・い③:①③、、、【気まずい】(形)僵持的。不快的。尴尬的。别扭的。例~空気が生まれる/产生尴尬的气氛。派生~さ③[0]~げ[0] 4表记也写作「気{不味}い」。 きまつ回【期末】期末。例~テスト ④期末测验。⇔期首 きまま回【気《儘】二随心所欲。任性。派生~さ□ きまもり[0]【木守(り)】守树果。为祝愿来年果实繁荣而惟一留在树上不摘的果实。 きまよい[0][3][2]。【気迷(い)】❶犹豫不决。踌躇。❷(行情)混乱。(股市)低迷。例~人気⑤/难以预测的行情。 *きまり【決(ま)り】■□ 决定。固定。规定。习惯。例~〔=決着〕をつける/作出决定。◇~〔=規定〕に従う/遵从规定。◇朝は散歩が〜〔=習慣〕だ/早上有散步的习惯。表记也写作「*極り」。目(造语)动词「決まる」的连用形。 きまり切った④(连体) 显而易见。理所当然。 きまり手①(相扑、剑道等)决定胜负的一招。 きまり文句を在话。口头禅。 きまり悪・い⑤:⑤(形) 不好意思。难为情。派生~さ④ ~げ回⑥⑤ ~が・る⑥:⑥ :きま・る[3][0]:③【決(ま)る】(自五) ❶<(なに・だれ二)〜/(なんだト)〜>Ⓐ决定。例胸三寸で~/决策于胸。心 [538] <527> 中已定。◇腹〔=対処の方針〕が〜/对策已定。Ⓑ制定。规定。例新しい方針が~/新方针出台。❷大局已定。例内掛けが見事に〜/(相扑中)内勾一招出色地决胜。◇命運(運命·大勢名字·方向)が~/命运已定。(命运已定;大局已定;大的方向已定)表记也写作「*極る」。 決(ま)って④⑤(副)固定。必定。照例。例毎朝~〔=必ずといっていいほど〕散歩する/每天早晨必定散步。 決(ま)っている匹配。固定好的。十分合适的。〔也用于嘲笑口吻的赞誉之辞〕例今日のかっこうはなかなか〜ね/今天的打扮蛮相宜的嘛。[⇒決まり曰] ぎまん回【欺^瞒】、+。欺瞒。欺诈。欺骗。例~に満ちた一生/充满谎言的一生。 きみ回【君】■对主人、地位高者的敬称。〔也用于正式场合略带敬意地指称某人〕例師の〜〔=先生〕/老师。◇背の〜/夫君。◇父〜オ/父亲。◇姉〜!/姐姐。目(代)男性对同辈或晚辈的亲切称呼。你。⇔僕() きみ【気味】❶② 感觉。感受。例いい〜だ〔=ふだん快く思っていなかった相手の失敗・不結果を見て、いい気持になる〕/活该。❷〔作接尾词〕稍微……。有点…。表示略有某种倾向。例風邪~?/有点儿感冒。◇焦り~!/有几分焦躁。◇上がり~?/看涨的样子。 きみ悪・い④②:④②(形)瘆得慌。毛骨悚然。「きび悪い」派生〜さ③〜げ[0][0][0][0]~が·る[5]:[5] きみ②① ■【黄み】黄色。【黄身】蛋黄。「卵黄」⇔白身 表记曰「黄味」为一种借字。 きみかげそう回み。【君影草】「スズラン」的别称。君影草。铃兰。 きみがよ回【君が代】❶〔雅〕您的一生。〔狭义指自己君主的在位之世〕❷《君之代》。《和汉朗咏集》中的一首和歌。明治政府国歌,1999年被再次法定为日本国歌。 きみじか回【気短】性急。没耐心。「短気」⇔気長 きみつ回【気密】气密。密闭。例~性が高い/气密性高。◇〜を保つ/保持气密性。◇~構造④/气密性结构。◇~室③/气密室。 きみつ回【機密】〔意为机要秘密〕机密。例“政治上(軍事上)の〜/政治上的机密。(军事上的机密)◇~を漏らす/泄漏机密。◇~性を帯びる/带有机密性。 ◇~事項④/机密事项。◇~保持/保守机密。 きみつ費③(政府机关及企业等的)机密事务费。 きみどり②⑤【黄緑】黄绿色。 きみゃく[0]【気脈】〔意为血管〕(意向的)联系。例~を通じる/相互通气。私下串通一气。 *きみょう①;,【奇妙】奇怪。异样。例~と言えば〜ですが/要说奇怪, 确实奇怪。◇〜な・出来事(ふるまい)/奇怪的事件。(古怪的举动)◇~きてれつ/稀奇古怪。派生〜さ回[2] きみょう①:,,【帰命】〔「南無五」的译词〕献身。皈依。 きみょう頂礼器?①-回、回不,。~〔「頂礼」意为以自己之额触对方之足的礼拜〕❶对佛陀顶礼膜拜。❷拜佛时口诵之词。 ぎみん回【義民】义民。为正义而奋不顾身的农民。 :ぎむ①【義務】义务。例〜を果たす/履行义务。◇国際的な〜を負う/担负国际性义务。◇~と責任を課す/赋以义务和责任。◇~年限③/义务年限。◇~感②/责任感。⇒権利 ぎむ教育③;。、义务教育。 ぎむ付’·ける④:④(他下一) 要求履行义务。例伝染病患者は報告を義務付けられている/传染病患者被要求履行报告的义务。图義務付け[0] ぎむ的①:《义务的。义务性的。必须的。ぎむ能力③〈法〉义务能力。 きむずかし・い⑤:⑤⑥い】(形)❶难以琢磨。不好相处。不好伺候。例~老人/不易相处的老人。❷(表情)绷紧。例~顔/板着的脸。派生~さ⑤④~げ回⑥⑤ きむすこ②【生*息子】童男。〔是模仿「きむすめ」而造的词〕 きむすめ②【生娘】处女。黄花闺女。不谙世故的年轻女子。 キムチ①〔朝鲜 kimchi(沈菜)〕朝鲜泡菜。 きめ回【決(め)】决定。约定。表记也写作「・極」。 きめ②【木目】❶木纹。「もくめ」❷(皮 [539] <528> 肤等的)肌理。纹理。例~の細かい〔=細部まで行き届いている〕作品(論議·実態調査)/刻划入微的作品。(细致的讨论;细致入微的实情调查)◇~细かい(細かな)配慮/细致入微的关照。表记①也写作「木”理」。②也写作「{肌理}」。 きめい回【記名】~,。记名。署名。例~投票④/记名投票。 きめい回【記銘】~"る〈心〉铭记。记忆的第一阶段。 ぎめい回【偽名】假名。 きめこみ回【木目込(み)】平贴花。在厚纸板上直接贴布料的贴花。 きめこみ人形⑤平,,服饰偶人。木雕贴花偶人。 きめこ・む③:③【決(め)込む】(他五)❶单方决定。主观认定。一厢情愿。❷做下。妄为。横下心做(某事)。例ねこばば(ふて寝・狸”“寝入り・ずる休み・知らぬ顔の半兵衛べと)を〜/把拾到的东西归为已有。(赌气躺下;装睡;偷懒旷工;装不知道)❸(以历史名人或小说、戏剧中的人物)自居。自封。例五条の橋の牛若丸を〜/以五条桥的牛若丸自居。表记也写作「・極め込む」。 きめたおし回ろ。【決(め)倒(し)】〈相扑)夹住对方伸来的胳膊摔倒对方。动決め倒す④:④(他五)表记也写作「*極倒し」。 きめだし回【決(め)出(し)】《相扑》反关节推出。夹住对方伸来的胳膊并把对方摔出场地外。动決め出す③:③(他五)表记也写作「*極出し」。 きめだま回【決(め)球】致胜的一球。「ウイニングショット」表记也写作「*極球」。 きめつ・ける④:④【決(め)付ける】(他下一)断定。认定。〔也用于责骂之意〕例頭から、偏向と〜/彻底认定有偏颇了。表记也写作「*極め付ける」。 きめて□【決(め)手】❶决定人。❷决定要素。关键因素。〔相扑中指决胜的一招〕例…が決定的な〜と合(に)なる×…成为决定性的要素。◇~を欠 Ⓐ作决定。认定。例行くか行かないかを〜/决定去或不去。◇あの人に〜/定为那个人。◇終のすみかと〜/定为最后的归宿。Ⓑ规定。制订。事先决定。例規則を〜/制定规则。◇责任者を~〔=選定する〕/选定责任人。◇予定(日程)を〜/定好计划。(预定日程)◇置き場所を~/定好放置场所。◇順序(基本方針。腹·心·日取り)を〜〔=決定する〕/决定顺序。(制定基本方针;打定主意;下定决心;定日子) ◇昼はパンに決めて〔=習慣として〕いる/午餐必吃面包。◇帰って来るものと決めてかかる〔=思いこんで、疑わないでいる〕/认定会回来。◇話を~〔=④相談(約束)をまとめる。⑥結論を出す〕/@说定。⑥作出结论。❷<なにヲ~>Ⓐ决胜。成功做出。例“どろん(ウルトラC·超美技)を〜/逃之夭夭。(漂亮地完成高难动作;表现出超凡技巧)◇勝負を〜〔=決着をつける〕/定胜负。Ⓑ〔通俗〕穿着像样的服饰。例スカーフをうまく使って決めている女性/总是巧妙佩戴围巾的女子。❸<なにヲ~>〈相扑〉封住招式。强夹住对方伸来的胳膊或腕关节使其动弹不得。表记也写作「*極める」。 きめん回①【鬼面】鬼脸(面具)。例~〔=大層な見せかけで〕人をおどろかす/装神弄鬼地吓人。 きも②【肝】❶(动物的)内脏。〔狭义指肝脏〕❷心态。胆量。例~が太い〔=大胆だ〕/胆子大。大胆。◇〜に銘じる〔=心に深くとめて忘れないようにする〕/铭记。牢记。◇〜を冷やす〔=中冷やす〕/吓得胆战心惊。表记也写作「*胆」。 きもが据「わる稳若泰山。胆子壮。 きもに染 みる 铭刻于心。不能忘怀きもを*煎る关照。斡旋。⇒肝煎(ˊ)りきもを消す→肝を潰()す きもを*潰す大为震惊。吓破胆。吓坏。きもを抜かす吓坏了。惊呆了。 きもいり回④【肝*煎(り)】〔原意为街道里的主持者〕❶斡旋者。调停者。「取 [540] <529> りもち・世話(人)」❷(日本东北、北陆地区指)村长。里正。「名主·庄屋」 きもう回【起毛】(纺织品)刮绒。拉绒。例~器②/刮绒器。 きもすい②①。【肝っ吸(い)】鳗鱼肝汤。 きもだめし③【肝試(し)】试勇气。试胆量(的游戏)。 :きもち回【気持(ち)】心情。心态。情绪。例世の親の〜を反映する/反映出世上作父母的心情。◇〜を引き締める/振作精神。◇相手の〜〔=感情〕を考える/考虑到对方的感情。◇~〔=気分〕のいい朝/心情舒畅的早晨。◇ほんの~〔=気持の現われ〕だけですが…/仅表心意…。◇~〔=ほんの少し〕左へ寄って下さい/请稍稍向左偏一点儿。 きもったま④[5][0]【肝っ*魂】〔「きもだま[0]④」的强调形式]胆量。精神。例〜がすわっている〔=大胆で、物に動じない〕/意志坚强。表记也写作「肝っ玉」。 *きもの回【着物】衣服。服装。〔狭义指和服〕「衣服」数量词一着·一枚·一点 きもん回【気門】(昆虫等的)气门。气孔。呼吸孔。 きもん回【奇問】奇怪的问题。例この学校の入試問題には難問〜が多い/这个学校的入学考试中难题怪题很多。 きもん回【鬼門】〔阴阳道中指鬼怪所在的方位〕①凶位。应避讳的方向。指东北角。⇒方位 ❷厌恶的、忌讳的对象或场所。 きもん*除²(け)[0]驱鬼。供神佛于东北角以除灾祸。 きもん回【旗門】(滑雪回旋时设的)旗门。 *ぎもん回【疑問】疑问。例~が先に立つ/首先产生的是疑问。◇~を^禁じ得ない(捨て切れない·解く·抱く·覚える・持つ・呈する・投げかける)/禁不住起疑问。(无法消除疑问;解疑;怀有疑问;感到有疑问;有疑问;提出疑问;提出疑问)◇~に答える/回答疑问。~無きを得ない/不能不产生疑问。~の目を向ける/投以疑问的目光。彼が行くかどうかは〜だ/他是否去还是个疑问。◇~点を指摘する/指出疑点。◇~視する/以怀疑的眼光看待。 ◇~文②/疑问句。◇~詞②〔=何·だれ・どこなど〕/疑问词。 ぎもん符|②问号。例~をつける/打上问号。 半ヤ①〔 gear〕齿轮(传动装置)。「ギア」例~を(トップに)入れる/挂上末档排挡。◇変速~⑤/变速齿轮。 きゃあ①(感)表示因惊恐而发出的叫声。呀。哎呀。 ぎゃあ①(感)表示因不堪痛苦、恐怖而发出的叫声。 ぎゃあぎゃあ(副)二年。❶呱呱。哇哇。表示幼儿哭叫声。❷叽里呱啦。表示不停地发牢骚的样子 キャク [却]❶后退。退下。退却。拒绝。例却下写·退却 ❷…掉。完全…。例壳却·忘却·返却·焼却 キャク[客]❶客。居于客位者。例客演·客分❷对方。客方。例客体·客観が❸某方面的能者。例剣客·論客 ❹计算待客用具的量词。例吸物梳352五客〔=五人前〕〔①②③也说「かく」〕 キャク [脚]腿。在物体下部支撑全体的支架。例脚部②①·三脚〔也用作桌椅等有腿物的量词〕 *きゃく回【客】❶客人。来客。例~をする〔=客として招き、接待する〕/待客。◇招かれざる〜/不速之客。◇〜人/客人。◇来~/来客。❷客户。顾客。例~を奪われる/客户被抢走。◇〜を取る〔=遊女などが客の相手をつとめる〕/接客。◇~足/顾客数量。◇乘~/乘客。数量词①②一人()、一群() きゃく①【*格】格。日本奈良、平安时代为补充“律令”而颁布的法令。例~式回/法令及实施细则。 きやく□①【奇薬】灵药。妙药。 きやく回【規約】❶(组织、团体等的)规章。章程。例~を定める(守る)/制定章程。(遵守规章)◇~に触れる/触犯规章。◇~上認められた/章程上得到认可。❷~**自然科学方面的规定。例aのゼロ乗は1であると〜する/规定a的零次方为1。 ギャク [虐]残忍对待。例虐待·残虐·暴虐 ギャク[逆]❶背叛君主。例逆臣·反逆·大逆影,❷不利的。不好的。不顺的。 [541] <530> 例逆運回·逆境事故 :ぎゃく回【逆】❶相反。相逆。例トマトは〜に読んでもトマトだ/「トマト」这个词反过来读也是「トマト」。例~〔=逆手〕を取る/反扭对方胳膊。◇~光線/逆光。❷遊逆。反的。颠倒。例考え方が〜だ/思维方式正相反。◇〜縁/逆缘。⇔順 ❸〈逻〉逆命题。例~(は)必ずしも真ならず/逆命题未必成立。⇒裏·対偶 ぎやく回【偽薬】安慰剂。只用于安慰治疗而无药理作用的药剂。「プラシーボ」表记也写作「擬薬」。 ギャグ①〔 gag〕(电影、戏剧中的)噱头。搞笑情节。 きゃくあし回【客足】(商店、娱乐场所的)顾客人数。客流量。例~が落ちる(遠のく・とだえる)/客流量减少。(顾客稀少;顾客绝足不来) きゃくあしらい③???:【客あしらい】待客(方式)。服务态度。「客扱い」 きゃくあつかい③?……【客扱(い)】❶待客。「客あしらい」❷(铁路上的)客运工作。「客扱い」 きゃくい①:【客位】客位。与主人相对的客人的地位。⇔主位 きゃくいん回ま,【客員】客座。客席。「かくいん」 きゃくいん回车:【脚韻】(韵文中的)脚韵。⇔頭韻 きゃくうけ回【客受(け)】顾客的评价。例~がいい/受欢迎。受好评。 きゃくえん回【客演】~+6 (演员等)客串演出。 ぎゃくえんの【逆縁】❶Ⓐ年长者给死去的年幼者做法事。父母给死去的子女做法事。Ⓑ为死去的仇敌的祈冥福。❷因恶事而入佛门之缘。❸仅因偶然经过之机缘,为死者祈冥福。〔①②的对义词为「順縁」〕 ぎゃくかいてん③;,~【逆回転】逆转。倒转。例時計の針を〜させるようなものだ/这是使表针倒转的东西。 きゃくご回【客語】〈语〉宾语。「目的語・、かくご」 ぎゃくこうか③か?,。【逆効果】相反效果。例これ以上のドル下落は両国の経済成長と対外不均衡の是正に〜になりかねない/美元再继续贬值,难免会对 两国经济增长及修正对外不平衡状况等产生相反效果。◇~を招く/导致反效果 ぎゃくコース③【逆コース】反向路线。〔也用于指与社会进步相反的动向〕例老人医療費の自己負担増額は、福祉国家を目指す我が国にとって~だ/增加老人医疗费中个人负担的部分,对以福利国家为目标的我国来说,是背道而驰的路线。「ぎゃっコース」 きゃくざしき③【客座敷】客厅。专门待客的房间。「客間」 ぎゃくさつ回【虐殺】~+5 虐杀。屠杀。 ぎゃくざや回[2]【逆^鞘】消费者的购卖价于生产者的卖出价。例~を解消する/解决倒差现象。 ぎゃくさん回【逆算】~+5 ❶倒推。从结果逆行推算。❷〈数〉逆行运算。 ぎゃくざん②[0]【逆産】倒产。胎儿脚先娩出。 ぎゃくし①【虐使】~”。残酷驱使。「酷使」 きゃくしつ回【客室】客房。〔狭义指旅馆的客房、客船或客机的客舱〕例~乗務員/客舱乘务员。 きゃくしゃ①【客車】客车。→貨車数量词一両 きゃくしゃ①【客舎】旅馆。旅舍。客栈。「かくしゃ」 ぎゃくしゅ①[0][逆修】❶〔「逆」意为预先〕生前为自己修坟墓。生前为自己做祭奠法事。❷长辈为死去的晚辈做法事。 ぎゃくしゅう回う【逆襲】~+。 反击。反攻。 ぎゃくじゅん回【逆順】相反的顺序。 ぎゃくじょう回>,。【逆上】、,。勃然大怒。恼火。气得发昏。因悲愤而头脑昏乱。例~して斬’りつける/大怒而斩。 きゃくしょうばい③……~【客商売】(旅馆、餐饮类等)待客行业。服务行业。 きゃくしょく回【脚色】~+5 改写。改编。将故事、事件等改编成剧本。〔也用于对事实添枝加叶、增加趣味性之意) きゃくじん回【客人】客人。来客。 ぎゃくしんの【逆心】反叛之心。谋反之意。 ぎゃくしんの【逆臣】逆臣。叛臣。背叛君主的臣下。 きゃくすう③【逆数】《数》倒数。 きゃくすじ回文。【客筋】❶客户。〔股份 [542] <531> 公司中一般投资者的特称〕❷顾客的类型。例~の高級な店/高级客人走动的店。 ぎゃくせい回【虐政】虐政。苛政。 ぎゃくせいせっけん⑤【逆性石*檢】阳离子表面活性皂。 きゃくせき回【客席】❶(娱乐场所的)观众席。❷宴席。日式饭馆等的客人座席。例〜に出て酌をする/到客席上给客人斟酒。 ぎゃくせつ回【逆接】〈语〉转折。逆态接续。⇔順接 ぎゃくせつ回【逆説】反说。反论。似非而是的说法话。例如「急がば回れ」等。例~的に言うならば/如果违背一般通论说的话。〔广义也指悖论〕 きゃくせん回【客船】客船。客轮。 きゃくぜん回【客*膳】客饭。待客的饭食或食案。 ぎゃくせんでん③【逆宣伝】~+3 ❶反宣传。利用对方的宣传进行对对方不利的宣传。❷带来相反效果的宣传。例イノシシによる農作物の被害を訴えたつもりだったのに、〜されて、動物愛護団体からクレームが付けられた/原是因为野猪侵害农作物而诉苦的,可宣传势得其反,招来了动物保护团体的责难。 きゃくせんび③【脚線美】(女性)腿部的曲线美。 きゃくそう①【客僧】❶云游僧人。❷(寺院)客僧。寄居僧。〔也指为举行事临时招集的客僧〕 ぎゃくそう回【逆送】〈法〉返送。日本送交家庭裁判所的未成年者的刑事事件应判监禁以上时,案件送回检察厅办理起诉手续。 ぎゃくぞく回【逆賊】叛贼。反贼。 きゃくたい回【客体】客体。对象。〔广义上也包括自己本身,狭义则除外〕例~化①/客体化。⇔主体 *ぎゃくたい回【虐待】~+6 虐待。例·動物(年老いた親·召使)を〜する/虐待动物。(虐待年老的父母;佣人) きゃくだね回【客種】顾客的类型。 ぎゃくたんち③【逆探知】~+6追查(电波、电话的发信人)。 きゃくちゅう①【脚注】脚注。「フットノート」⇔頭注 表记也写作「脚・註」。 ぎゃくちょう回知【逆潮】逆潮。逆流。 ⇔順潮 ぎゃくちょう回知【逆調】〔模仿「順調」的诙谐说法〕逆差。不顺利的状况。例国際収支が〜になった/国际收支转为了逆差。 きゃくづとめ③【客勤(め)】(女招待等)接待客人的工作。 きゃくて[0]【逆手】❶〔柔道〕反扭对方胳膊。例~を取る/反扭对方胳膊。❷反手。反用。出乎意料的相反做法。例彼の漫画は絵空事でやを〜にとった〔=逆用した〕ナンセンスが身上である/他的漫画的长处在于将全然幻想的描绘作为加强无厘头效果的强力手段。❸〈体〉反手(握杠)。⇔順手 きゃくでん②①【客殿】会客殿。 ぎゃくてん回【逆転】~ ro ❶逆转。扭转。例大~/大逆转。◇~〔=形勢を逆にする〕ホームラン/扭转局面的本垒打。❷上下颠倒。❸(战斗机等)翻筋斗。 きゃくど①【客土】〈农〉客土。为改良土壤而掺加的不同性质的土。 ぎゃくと①【逆徒】叛徒。谋反之徒。 ぎゃくと①【逆*睹】~”。逆料。推测。预测。「げきと①」例形勢は〜しがたい/形势难以预料。 きゃくどめ回【客止(め)】~+5 (娱乐场所等)因客满而暂时谢绝入场。 ぎゃくひ[0][1]【逆比】反比。反比例。「反比」 きゃくひき④【客引(き)】~+。 (在车站、街头等为旅馆等)揽客。揽客的人。「客取り[0][3] ぎゃくびき回【逆引(き)】❶~+-逆向核对(索引条目等)。❷「逆引辞典」之略词条。 ぎゃくびき辞典⑤逆查词典。日本指由词条最后一个假名而能查出整个单词的辞典。〔也称「逆さ引き辞典[6]」「逆辍茅”辞典[5]「逆配列辞典[7]」〕 ぎゃくひれい③【逆比例】~+。 ◇反比例 きゃくぶ②①【脚部】❶(人、动物的)腿部。足部。❷(桌、椅等的)腿部。 ぎゃくふう回【逆風】逆风。⇔順風 きゃくぶん回②【客分】客人。宾客待遇。 きゃくぼう回》 【客坊】(寺院留宿 [543] <532> 香客等的)客房。「宿坊」目【客房】「客座敷」之意的古语表达形式。会客厅。 きゃくほん回【脚本】脚本。剧本。「台本·シナリオ」例~家回/剧作家。数量词一本 きゃくま回【客間】会客厅。 きゃくまち回【客待(ち)】~+6 等客人。等待客户。例~のタクシー/等客的出租车。◇~顔の④/等待顾客的神情。 ぎゃくもどり③⑤【逆戾(り)】~+る倒退。倒行。例軍国思想への~/向军国主义思想的倒退。 ぎゃくゆしゅつ③【逆輸出】~+る 反向出口。将进口的物件加工后再向原产地出口。例元来国字であった「働」は〜され中国でも用いられるようになった/原本是日本自制汉字的「働」逆向输出,在中国也得到了使用。 ぎゃくゆにゅう③【逆輸入】~+6再进口。进口曾一度出口并经过加工之物。例海外向けに生産された国産車を〜する/反向进口原本针对外国生产的国产车。 きゃくよう回【客用】待客用物品。提供给客人使用之物。 ぎゃくよう回【逆用】~+<反用。反利用。 きゃくらい回【客来】客人来访。顾客光临。例~が絶えない/来客不绝。 ぎゃくりゅうの;。【逆流】~+6逆流。倒流。例河水の~/河水的逆流。 きゃくりょく②【脚力】脚力。 ぎゃくろう回う。【逆浪】逆浪。逆着船行的波浪。 ギャザー①〔←gathers〕(打出)细褶。例~スカート⑤/百褶裙。 きゃしゃ回【*花車】连纤弱。细弱。例〜なからだつき/纤弱的身段。◇〜に出来ている机/细巧不结实的书桌。⇔がんじょう 表记也写作「*華・奢・*華車」。 きやす・い③[4][0]:[3][0]【気安い】(形)随和。不介意的。随便的。不拘束的。例同乗を頼まれ気安く送ってあげた/被要求搭车,我就友好地用车送了(他)。◇頼んだら気安くサインしてくれた/一经请求,就随和地给签了名。◇気安くつきあえる仲間/是可以放心交往的伙伴。派生~さ3~げ回43 キャスター①〔 caster〕❶自动铸字机。例オート〜④/全自动铸字机。❷(家具等底部的)小脚轮。❸「ニュースキャスター」之略。新闻主持人。新闻主播。 キャスティング[0]〔 casting〕❶(电影、戏剧)分配角色。❷甩竿钓鱼法。「投げ釣」キャスティングボート⑥〔 casting vote=赞成票、反对票数量相同时,会议主席所投的决定性的一票〕决定权。例~を握る〔=少数 党(グループ)が、大勢を左右する力となる〕/掌握决定权。 キャスト①〔 cast〕分配(的)角色。例オールスター〜/明星联合演出。明星云集的演出。◇ミス~/错派角色。 きやすめ回④【気休(め)】一时安慰。安慰话。例単なる〜に過ぎない/只不过是安慰之辞。 きやせ[0]【着^瘦(せ)】~+6 穿服装显得比本人瘦。例~するたちだ/穿衣服显瘦的身材。⇔着太り② キャタストロフィー[4][catastrophe]⇔カタストロフィー きゃたつ①【脚・榻】〔「きゃ」和「たっ」均为唐音。「楊」意为座凳〕(取高处物品用的)梯凳。表记「榻」为难字,故常写作「脚達·脚立」等。数量词一点·一本 キャタピラ[2][0][caterpillar=毛虫](坦克、拖拉机、推土机等的)履带。(商标名为「キャタピラー」〕 きゃっ①(感) 呀。惊叫声。 きゃつ①【*彼*奴】(代)那家伙。那小子。第三人称代词。〔也用于开玩笑地称呼关系亲密的友人〕 ぎゃっぱの()。【椋叫或中心古は府机关、法庭等)拒受理。驳回。例申請を〜する/驳回申请。 きゃっか①ぐ”【脚下】「あしもと」的汉语词表达形式。脚下。例~照顧〔=⇒照顯〕/注意自己身边。真理的寻求始于足下。 きゃっかん回答了【客観】~”。客观。「かっかん」例~化①/客观化。◇~主義⑤/客观主义。⇔主観 きゃっかん性[0] 客观性。⇔主観性きゃっかん的回路客观的。⇔主観的きゃっかんテスト⑤客观题测试。 ぎゃっきょう回事多【逆境】逆境。→順境 [544] <533> きゃっこう回答【脚光】脚光。从舞台前的地面照向舞台的光。「フットラィト」例~を浴びる〔=注目の的となる〕/受到关注。 ぎゃっこう回答【逆光】〔←逆光線[3]〕逆光。⇔順光 ぎゃっこう回游”【逆行】~”。逆行。倒退。倒行。例(時代の)流れに〜する/逆(时代)潮流而动。⇔順行 キャッシュ①〔 cash〕现金。现金支付。例~レジスター④⑤/现金出纳记录器。 キャッシュカード④〔 cash card〕现金卡。现金借记卡。数量词一枚 キャッシュサービス④〔和制英语〕(金融机构的)现金自动存取服务。 キャッシュディスペンサー⑥〔 cashdispenser〕现金自动处理机。也略称为「シーディー(CD)」。 キャッチ①〔 catch〕❶、+。 捕捉。接住。接收。例情報の~/接收信息。◇電波(信号)を〜する/接收电波。(接收信号)◇ナイス〜/出色的接球。❷〈棒球》接球员。「キャッチャー」 キャッチフレーズ⑤〔 catch phrase〕(广告中等的)吸引人的词句。「惹句()」 キャッチボール〔和制英语〕〈棒球〉接投球练习。 キャッチャー①〔米 catcher〕〈棒球〉接球员。「捕手」⇔ピッチャー キャッチャーボート⑤〔 catcher boat〕捕鲸艇。捕鱼快艇。数量词一隻()·一艘() キャッツアイ④〔 cat’ s-eye〕❶〈矿〉猫眼石。猫儿眼。石英的一种。「ねこめいし」❷(埋设在地面上的)反光路标。❸一种幼儿眼癌。 キャップ① ■〔 cap〕❶无檐帽。ジハッ卜❷笔帽。□〔←captain〕领队。船长。机长。领导人。 ギャップ①〔 gap=裂缝〕裂痕。隔阂。分歧。例~を埋める/消除分歧。◇~が“生じる(広がる)/产生隔阂。(分歧扩大)◇コミュニケーション〜〔=外国人との間などに見られる、意味理解の食い違い]/交流障碍。 キャップランプ④〔 cap lamp〕矿工帽灯。「帽灯[0]」 キャディー①〔 caddie〕球童。高尔夫球场上协助搬运球具、拣球的员工。 キャパシティー②〔 capacity〕(机器等的)承载力。负荷能力。〔也用于指人能承受的负荷之意〕例そんなにあれもこれもと仕事を押しつけられて〜の限界を超えている/种种工作加上来,超过了承受力的最大限度。 ギャバジン①〔 gabardine〕轧别丁。斜纹呢。一种用于风衣、西服的厚毛纺织物。「ギャバ①」 キャバレー①〔法 cabaret〕夜总会。设有舞台、舞厅的酒馆。 きゃはん[0]【脚^絆】〔「きゃ」为「脚」的唐音。「絆」意为束住使不从腿上滑落〕绑腿。ジゲートル 表记「脚半」为代字。 キャビア①〔 caviar〕(俄式)鱼子酱。「カビア」 キャピタリズム④〔 capitalism〕资本主义。 キャピタル①〔 capital〕❶首都。「首都」❷〔←capital letter〕大写字母。❸资本。例〜ゲイン〔=株式などの値上がり時に、売却によって受ける収益〕/(股价等上涨时得到的)资本受益。 キャビネ①〔法 cabinet〕(相片的)六英寸版。大小为16.5cm×12cm。「カビネ」 キャビネット①〔 cabinet〕❶(收音机、电视机等的)机壳。❷柜子。收藏柜。例ファイリング〜/文件分档柜。 キャビン①〔 cabin〕轮船的客舱。「ケビン」キャプション①〔 caption〕(报纸、杂志、图表等的)图片解说词。〔也用于指电影的字幕和展览会上展品的说明〕 キャプテン①〔 captain〕团体组织的负责人。〔具体指主任、船长、体育运动队的领队等〕 キャブレター[3]〔 carburetor〕(内燃机等的)汽化器。化油器。「気化器[2]」 ぎゃふん②(副)~:无言以对。哑口无言。例その一言で彼は〜と参った/那一句话就说得他哑口无言。 キャベツ①〔由 cabbage变化而来〕〈植〉卷心菜。结球甘蓝。数量词一株、一玉() ギャマン[0]〔为江户时代日本人听到的荷兰语 diamant的发音。意为切割玻璃用的钻石〕「カットグラス」之意的老人用语。雕花玻璃。「ギャマン」 [545] <534> きやみ回【気病(み)】操劳致病。忧郁成疾。 キャミソール③①〔 camisole=防寒内衣〕❶女用贴身背心。❷女用短外衣。数量词①②一枚 きゃら①【^伽羅】〔源于黑色之意的梵语音译词〕❶沉香。伽南香。❷〔←伽羅色□深褐色。 ギャラ①〔 guaranty〕(预定的)演出费。 キャラクター②①〔 character〕性格。个性。性质。〔狭义指戏剧、小说、动画等作品中的出场人物〕 キャラクター商品6≥v~卡通形象商品。 キャラコ①②〔由「キャリコ(calico)」变化而来〕宽幅平纹白棉布的总称。 キャラバン①〔 caravan〕沙漠商队。〔也指用于长途徒步旅行之意〕 きゃらぶき回【*伽羅*蕗】用酱油煮成深褐色的款冬。 きゃらぼく回【^伽羅木】〈植〉东北红豆杉。数量词一株·一本 キャラメル[caramel]焦糖味牛奶糖。「カラメル」 ギャラリー①〔 gallery=走廊〕❶画廊。美术品展室。〔也指设于百货商店或画店一角的小型展示场〕「画廊」❷(高尔夫比赛的)观众。 きやり回【木*遣(り)】❶众人喊唱着号子迁运(重木巨石等)。❷〔←木遣り歌[3]劳动号子。 キャリア① ■〔 career=经历〕❶履历。职历。生涯。〔狭义指运动员的比赛经历〕例~ウーマン/职业妇女。有事业心的女性。❷日本指考取高等文官的公务员。例~組{/高等文官公务员组。◇ノン~/(政府机关中)未取得高级文官公务员资格的职员。□〔 carrier〕❶货架。承载架。❷搬运工具。例~カー/搬运车。❸航空公司。运输公司。例フラッグ~/国家航空公司。❹〈医〉带菌者。某种病毒或病菌的携带者。 キャリパス①〔 calipers〕卡钳。测径器。「バーニアカリパス⑤・カリパス」“、 ギャル①〔美 gal=由 girl变化而来〕时髦女郎。例原宿~/原宿女郎。 ギャルソン[1][3]〔法 garçon〕侍应生。男服务员。「ガルソン」 ギャロップ① ■〔 gallop〕(马)奔驰。「ガ ロップ」目〔 galop〕〈乐〉加洛泼舞(曲)。一种二拍子的轻快舞蹈或舞曲。 キャロル①〔 carol〕〈基督〉(圣诞节、复活节等的)颂歌。「カロル」 ギャング①〔 gang=美国的大型暴力团伙〕持枪强盗(团伙)。 キャンセル①~+6〔 cancel〕解约。取消合同。例~待ち/等待解约。 キャンデー①〔 candy〕❶(西式)糖果❷「アイスキャンデー」之略。冰棍数量词②一本 キャンドル①〔 candle〕蜡烛。烛形台灯。例~サービス/圣诞节前夜唱着颂歌的信徒秉烛游行。数量词一本 キャンパー①〔 camper〕露营者。在帐篷里生活的人。 キャンパス①〔 campus〕(大学等的)校园「校庭」 キャンピング①〔 camping〕野外生活。例~カー⑥⑤/(备有露营设备的)野营车。 キャンプ①〔 camp〕❶~+6 野营(帐篷)。❷Ⓐ军营。营房。例米軍~/美军军营。Ⓑ集中营。难民营。©(登山队的)营地。例ベース~/大本营。基地营帐。Ⓓ(职业棒球的)外地集训。例~場/集训场。 キャンプファイア[4]〔 campfire〕篝火晚会。露营篝火。 ギャンブラー①〔 gambler〕赌博者。赌徒。「ばくち打さ」 ギャンブル①〔 gamble〕赌博。「かけごと」例公営〜〔=競輪・競馬・競艇などを指す〕/政府经营的赌博。 キャンペーン③〔 campaign〕有组织的宣传活动。「キャンペン③」例〜を進める/推进宣传活动。◇〜が、り広げられる/展开宣传活动。◇エイズ予防の~を張る/大力推广预防艾滋病的宣传活动。 キュウ[久]久。例永久·長久·持久 キュウ [弓]弓。例弓術・弓状・強弓・洋弓 キュウ[^仇];仇。仇人。例仇敵 キュウ[及]、及。达到。例波及·普及·言及·過不及 キュウ [丘]、丘。山丘。例丘陵・砂丘・段丘·火口丘 キュウ[休]■❶休息。例休止·休暇·休養·休火山·休定日·不眠不休 ❷安 [546] <535> 泰。喜庆。例休戚(□(略)休假。假期。例定休·臨休·産休·連休 キュウ[朽]、朽。腐败。例朽廃·不朽·老朽 キュウ[臼]:臼(形物)。例臼状·臼菌·脱臼 キュウ[吸]、吸。例吸收·吸入·吸盤·呼吸 キュウ[求];求。例求婚·求人·求職·要求·請求·追求 キュウ[究]、❶究。追查。例究明·究理·探究·研究·考究·追究 ❷穷尽。例究極 キュウ[泣]哭。例泣訴·感泣·号泣 キュウ[糾]き❶纠集。拈合在一起。例斜合 ❷纠葛。例紛斜 ❸纠正。检举。例斜明·斜弹·斜問 表记③也写作「」。 キュウ[宮] ❶宫。宫殿。神殿。例宮殿·王宮・離宮・迷宮 ❷宫。天球上划分的区域。例十二宫·狮子宫 キュウ[救]援助。救助。例救援·救済·救助·救命 キュウ [球]さ ❶球。例球技·卓球·庭球❷棒球。例球場 ❸〈棒球〉投球。例好球 キュウ[給]●分与。例給食・配給❷工资。例月給·時間給·固定給② ❸服侍。例給仕·女給 キュウ[^厩];马厩。例厩舍・厩肥 キュウ[^鳩]き❶鸽子。例鳩舍 ❷集合。集中。例鳩合回・鳩首 キュウ [窮]❶穷尽。至极。例窮極・無窮❷走到尽头。走投无路。例窮屈・窮地・窮迫・窮乏・困窮・貧窮 キュー①〔 cue〕❶(台球)球杆。❷(节目开始的)手势。信号。例~を出す/给信号。 きゅう、【九】■①❶九。例~万~千~百~十~円/99999日元。◇~倍/9倍。◇~本/9根。◇~グラム/9克。◇~族/九族。◇~州/九州。❷第九。例台風~号/台风九号。◇~回裏/最后一搏的机会。◇~階に在る食堂/位于第九层的食堂。〔和语词中①②均为「ここの(つ)」。大写为「玖」。⇔<(九)〕⇒じゅう(十) 目(造语)表示数量多。例~死に一生/九死一生。◇~牛の一毛/九牛一毛。◇三拝?~拝/三拜九叩。 きゅう①【弓】(小提琴的)琴弓。 きゅう①?【旧】⇔新 ❶原有的事物。例〜に復する〔=もとの状態にもどる〕/复原。恢复旧观。◇~秩序の破壊/旧秩序的破坏。◇~家/世家。◇~思想③/陈旧思想。❷故(交)。例一見、~の如乱/一见如故。◇懐~/怀旧。◇~知/旧交。❸「旧曆」之略。例~の三月/旧历三月。◇~盆/按阴历举行的盂兰盆节。 きゅう回{^灸】灸。灸疗法。例(お)〜をすえる〔=転じて、@言う事をきかない子をしかる。⑥将来の戒めのため、一時的につらい思いをさせる〕/训戒。 :きゅう回{急】■难 ❶急需。急事。紧急事态。例~〔=変事の知らせ〕を聞いて駆けつける/闻变奔赴。◇〜を要する/需要抓紧。◇~を告げる〔=事態が差し迫っていることを知らせる(感じさせる)〕/告急。◇至~/极端紧急。◇救~車/救护车。❷突然。例〜に駆け出す/突然跑出去。◇雨が〜〔=にわか〕に降り出す/突然下起雨。◇~〔=突然〕な話/令人料想不到的、突然而至的话。◇~停車③/急刹车。❸急速。例~な流れ/急流。◇~上昇/急速上升。◇特~/特快列车。◇~ピッチ③/快速。◇〜テンポ/快节奏。❹陡。例~な屋根/很陡的房顶。◇~角度/大倾斜度。目急。日本宫廷雅乐中等最后的节拍快速而短促的部分。例序破~/起始、中段、收尾。 きゅう①:【^柩】棺材。「ひつぎ」例~をおおうて定まる〔=その人の真の価値は、死んだ後になって初めて分かるものだ〕/盖棺定论。 きゅう;【級】■①❶阶段。〔也用于指等级级别〕例一综~0/第一线级别的人。❷Ⓐ同年级。例飛び~回/跳班。◇原"~/原级。⑧同班。◇学~/班级。◇~長/班长。❸〈印〉字号单位。例十三~は、九ボイント活字の大きさに大体等しい/13级大致等于9磅铅字的大小。❹「等級①」的改称。等级。目(造语)❶级。台阶。〔也用作计数台阶的量词〕❷首级。例首。~/首级。 きゅう①き【*笈】「おい」的汉语词表达形式。笈。例~を負って郷関が?を出る〔=他の地に行って勉学する〕/负笈 [547] <536> 离乡求学。 きゅう;【球】■①球。例地~/地球。◇電~/电灯泡。◇百ワット~〔=電球〕/100瓦灯泡。◇円がその直径を軸として半回転すると〜が出来る/以圆的直径为轴作半周旋转,就形成球体。目(造语)❶计数植物球根的量词。❷计数投球数的量词。例一~入魂/全力投球。 きゆう回》【希有】稀有。例~元素④〔=希ガス類・希土類と希少金属の総称〕/稀有元素。⇒けう 表记也写作「▲稀有」。 きゆう回》【*杞憂】〔源于杞人忧天的故事〕杞人忧天。过虑。「取越し苦労」例~に終わる/最终只是白白担忧一场。 きゆう回①?。【喜憂】~,。喜忧。喜和忧。 ギュウ[牛]、牛。例牛肉·牛飲馬食·乳牛·水牛 ぎゅう①ぎ【牛】「牛肉」之略。例~なべ/牛肉火锅。◇~飯勿/牛肉盖饭。◇~井!/牛肉盖浇饭。 ぎゆう 【義勇】(造语) 义勇。例~軍②/义勇军。◇~隊[0]义勇队。◇~兵②/义勇兵。 きゅうあい回答?【求爱】~+6求爱。〔广义包括动物的求偶行为〕例動物の〜行動/动物的求偶行为。 きゅうあくの①ざ”【旧悪】(隐藏的)旧时的坏事。往昔恶行。例~露頭/往昔恶行暴露出来。 きゅうい①幸?【球威】《棒球》投球的威力。 きゅういん0*’【吸引】~+6 ❶吸引。吸入。例~力③/吸力。❷吸引(顾客等)。 きゅういん①?【吸飲】~+6吸。吸食。例阿片の〜/吸食鸦片。 ぎゅういんばしょく回-回、回⑤等”【牛飲馬食】~+6暴饮暴食。狼吞虎咽。 ぎゅうえき回答”【牛疫】牛瘟。日本法定家畜急性传染病。 きゅうえん回じ【旧*怨】旧怨。旧恨。宿怨。例~を忘れる/忘却旧怨。 きゅうえん回きゃ【旧縁】旧缘。往昔之因缘。例~をたどる/追寻旧缘。 きゅうえん回彰【休園】~休园。不 开放。游园地、幼儿园等休假。例本日~/今日休园。 きゅうえん回きゅうえん回~広告⑤/征婚广告。 きゅうえん回望【救援】~+: 救援。救助。例~の手を惜しまない/不惜伸出救援之手。◇~物资⑤/救援物资。◇~米[0]/救援大米。◇~隊[0]/救援队。◇~〔=リリーフ〕投手[5](棒球的)救援投手。 きゅうおん回ま?【旧恩】旧恩。例~に報いる/回报旧恩。 きゅうおん回:’【吸音】~*: 吸音。吸收音波。例~材[0]3/隔音材料。◇~力③/吸音能力。 きゅうか①ぐ【旧家】旧家。世家。例~の出/世家出身。 *きゅうか回``【休暇】休假。假期: 例~を食取る(過ごす)/请假。(度假)◇夏期~/暑假。◇生理~/女性月经休假。◇有給~/带薪休假。 きゅうか村:[0]⇒国民休暇村 きゅうか回①が;【急火】❶突发大火❷近处的火灾。「近火」 きゅうか①ざ?【^毬果】〈植〉球果。表记也写作「球果」。 きゅうカーブ③【急カーブ】急转弯。 きゅうかい回答。【旧懷】怀旧。追忆往昔。例~の情/怀旧之情。 きゅうかい回答:【休会】~+5 休会。暂时中止会议。〔狭义指国会在会期中暂时中止活动〕 きゅうかい回?”【球界】棒球球界。 きゅうかく|0|①|⁺”【*嗅覚】嗅觉。例犬は動物中、最も〜が鋭い/狗在动物中嗅觉最灵敏。〔也说成「臭。”覚」〕 きゅうがく回答【休学】~+* 休学 きゅうかざん③笑、【休火山】休眠火山。⇒活火山·死火山 きゅうかつ回び。【久“闊】久别。阔别例〜を叙する〔=久しぶりに挨拶よする〕/畅叙阔别之感。 きゅうかなづかい⑤う。【旧仮名遣(い)】「歴史的仮名遣い」的俗称。旧假名用法。→かなづかい きゅうかぶ回!”【旧株】〔相对于「新株」〕旧股。过去发行的股票。「親株」 [548] <537> きゅうかん回*"【旧刊】过去刊行(的出版物): きゅうかん回;;;【旧慣】旧惯例。旧习惯。旧风俗。 きゅうかん回答。【旧館】旧馆。⇒新館 きゅうかん回;;。 【旧観】旧观。旧貌。旧景观。例~をとどめない/旧观不再。 きゅうかん回きゃ【休刊】~する (暂时)停刊。例新聞~日/报纸停刊日。 きゅうかん①**【休閑】休耕。为恢复地力而暂停耕种。例~地③/休耕地。 きゅうかん回答:【休館】~16 休馆(图书馆、美术馆、博物馆、电影院等)停止开放。 きゅうかん回好。【急患】急病患者。「急病人」例~が出る/出现急诊病人。 きゅうかんちょう回ま?”【九官鳥】八哥鸟。数量词一羽 きゅうかんび③〔模仿「休刊日」的诙谐说法〕嗜酒者停酒休养肝脏的日子。例週に一度は〜を設けることにしている/决定每周设一天为养肝日。 きゅうき①”【旧記】旧时记录。 きゅうき①目【給気】送气。进气。例~口3回/进气口。→排気 きゅうぎ①?”【球技】球类比赛。 きゅうぎ①:”【球戲】❶球类游戏。❷台球游戏。「たまつき」 きゅうきゅう回①(副)~! 紧紧巴巴。满满登登。 きゅうきゅう①回野【*汲*汲】等多汲汲。形容一心追求的样子。例金もらけに〜として〔=あくせくして〕いる徒輩/汲汲于赚钱之辈。◇勢力扶植に~とする〔=もっぱら努める〕/汲汲于势力扶植。 きゅうきゅう回お【救急】急救。紧急抢救。例~車③/救护车。急救车。 きゅうきゅう箱3急救箱。 きゅうきゅう病院⑤?,,,,急救医院。 ぎゅうぎゅう①(副)~!!!きゅうきゅう」的强调表达形式〕❶紧紧地(挤满)。例~詰め/塞得满满的。❷形容严厉责备的样子。例~いう目にあわせる/厉斥。 きゅうぎゅうのいちもう回答?*?【九牛の一毛】九牛一毛。 きゅうきょ①ざ’【急*遽】■(副) 急忙。赶紧。马上。例~現場に駆けつける/马上赶赴现场。回~!突然。忽然出现。例~な(身の)変化/突然发生的(自身的)变化。 きゅうきょ①ざ【旧居】旧居。故居。⇔新居 きゅうきょう①お【旧教】〈基督〉旧教。指天主教。「カトリック教」⇔新教 きゅうきょう0**,【窮境】困境。窘境。 きゅうぎょう回が【休業】~”。 停业。停止业务。例たな卸しのため臨時~/因盘点而临时关门。 きゅうきょく①**【究極】~+6 终极。归根到底。穷其根本。例~の目的/最终目的。◇〜するところ〔=とどのつまり〕/归根到底。◇~的要素/根本要素。表记也写作「窮極業。多」。 きゅうきん①”【球菌】〈生〉球菌。例ぶどう状〜/葡萄球菌。 きゅうきん①【給金】工资。例~を直す〔=力士がその場所で勝ち越す〕/(相扑力士)因比赛领先而提升工资。◇~ずもう⑤/分数领先时可提高工资级别的相扑赛。 *きゅうくつ①【窮屈】二座〔「屈」也意为穷尽〕❶紧绷的。狭窄的。例~な・靴(シヤツ・部屋)/挤脚的鞋。(瘦小紧绷的衬衣;狭小的房间)❷压抑。憋屈。不自由舒畅。例~な空気(親爺莎·学校·規則)/憋闷的气氛。(让自己不自在的父亲;令人压抑的学校;令人窒息的规章)❸不宽裕。拮据。例~な“世の中(暮らし)/贫困的社会。(拮据的生活)。派生~さ回④ きゅうくん回きゃてい訓】❶汉文古典的旧时读法。❷汉字的旧训读法。如「一」读作「かたきなし」、「妾」读作「てかけ」。⇔新訓 きゅうけい[0]*’【九^卿】「公卿;”之意的古语表达形式。九卿。 きゅうけい回【弓形】❶弓形。弧形。「ゆみがた」❷由弧形和弦构成的图形。 *きゅうけい[0]*"【休憩】~+3 小憩。短时间休息。例~時間⑤/休息时间。◇~室③④/休息室。◇~所。05/休息场所。 きゅうけい[0]*”【求刑】~+6 (检察官) [549] <538> 提请处刑。例懲役六年の~/请求处以6年徒刑。 きゅうけい回【宮刑】宫刑。 きゅうけい①*"【球形】球形。 きゅうけい回ま”【球茎】〈植〉球茎。 きゅうげき回劇」〕旧剧。在日本指歌舞伎。 きゅうげき回答?【急激】差急剧。 きゅうけつ①*⁷【吸血】吸血。例~動物[5]/吸血的动物。 きゅうけつ鬼*④③ ❶吸血鬼。「バンパイア」❷喻残酷的剥削压迫者。 きゅうけつ[0]~【^灸穴】灸穴。灸点。 きゅうけつ回供(输血用)血液。 きゅうげん回速减少。 きゅうげん回タミン〜⑤/维生素的供应来源。表记也写作「給源」。 きゅうけんぽう③き》【旧憲法】〔相对于「新憲法」〕指《大日本帝国宪法》。1889年颁布, 1947年废除。「明治宪法·帝国宪法」→新憲法 きゅうこ①【旧故】故旧。旧识。旧交。 きゅうこ①ず”【“舅“姑】「舅家姑爷”」之意的汉语词表达形式。公婆。 きゅうご①ぐ【救護】~+。 救护。急救。例~の手を差し伸べる/伸出救护之手。◇~活動/救护活动。◇~班③/救护班。 ぎゅうご①类”【牛後】〔意为牛的后面〕牛后。强者的跟随者。大团体中地位低者。例~となるなかれ/勿为牛后。⇒鵎口(54) きゅうこう回游【旧交】旧日交往。例~を暖める/重温旧谊。 きゅうこう回が【旧稿】旧稿。 きゅうこう①お8【休校】~+。(学校)停课放假。 きゅうこう回が【休耕】~+。 休耕。例~田?③/休耕田。◇~地③/休耕地。 きゅうこう回客【休航】~+6 (船、飞机)停航。取消班次。 きゅうこう回ぶ【休講】~+る (教师因出差、生病等临时)停课。 きゅうこう回ぶ【急行】❶~+6 赶赴。急赴。例パトカーが現場に〜した/警车急赴现场。❷〔「急行列車⑤」的省略 形式〕(铁路)快车。例~券③/快车票。→緩行 きゅうこう回加【^躬行】~+6 躬行。身体力行。亲自实行。例実践~/亲自实践。 きゅうこう回が。【救荒】救济饥荒。例~作物⑥/救荒作物。 きゅうごう回が【斜合】~+6〔「纠」意为将绳子合股〕集中。聚集。招集。例同志を〜して新党の旗揚げをする/招集同志者,树立新党旗帜。表记也写作「^鳩合」。 きゅうこうか③が、【急降下】~+。→急上昇 ❶(飞机)俯冲。例~爆撃[6]/俯冲轰炸。❷(电压、温度、人气等)急剧下降。 きゅうこうぐん③が、【急行軍】急行军。 きゅうこく回ゃ【急告】~”。急告。紧急通知。 きゅうこく①”【救国】救国。例~の英雄/救国英雄。 きゅうごしらえ③野ち~【急*#(え)】赶造。赶制。「急造」 きゅうこん①?”【求婚】、“6求婚。「プロポーズ」 きゅうこん回答”【球根】〈植〉球根。 きゅうさい回き”【旧債】旧债。 きゅうさい①**【休載】~** (报刊等)停止连载。 きゅうさい[0]”【救済】~+6救济。拯救。援助。例被災者への~措置/对受灾者的救济措施。◇魂の〜/灵魂的拯救。◇~事業⑤/救济事业。◇難民~□⑤/难民救济。 きゅうさく回き”【旧作】旧作。以前的作品。→新作 きゅうさく回【窮策】穷极之策。 きゅうさん回ゃ”【急“霰】〔原为正音「キフセン」的之讹〕骤降的霰。例~のような拍手/暴风雨般的鼓掌。 きゅうし①さ”【九死】九死。例~に一生を得る〔=もう少しで死ぬあぶないところを、やっと助かる〕/九死一生。死里逃生。 きゅうし①”【九紫】九紫。阴阳道指九星之一。属火星,方位居南。 きゅうし①”【旧“址】旧址。遗址。例関所の〜/关口的遗址。 [550] <539> きゅうし①”【旧師】从前的老师。 きゅうし回さい【休止】~休止。停止。中止。例運転~/停止驾驶。 きゅうし符の〈乐〉休止符。例〜を打つ〔=一段落付ける〕/打上休止符。把事情告一段落。⇒休符 きゅうし①ぐ”【*臼歯】臼齿。数量词一枚·一本 きゅうし回答【急死】~”。❶(因发病)猝死。❷(因事故)突然死亡。 きゅうし回①【急使】紧急使者。例〜を派遣する/派遣紧急使者。 きゅうし①ざ”【球史】棒球史。例~に残る大熱戦/载入棒球史的激烈比赛。 きゅうし回【窮死】~+6贫困而死。 きゅうじ①”【旧事】旧事。往事。 きゅうじ回ま”【“灸治】灸疗。 きゅうじ①”【球児】热中于棒球的青少年。〔狭义指日本梦想出场甲子园棒球赛的高中棒球运动员〕 きゅうじ①企业等工作的勤杂工之称。❷(餐馆等的)服务员。❸~+5侍者。服侍别人用餐的人。 きゅうじ①回き”【給“餌】~+る (给家畜等)喂食。 ぎゅうし①ざ于制药膏、肥皂等〕 ぎゅうじ回①“”【牛耳】牛的耳朵。例〜を執る〔=中国春秋戦国時代に諸侯が同盟を結ぶとき、盟主となる者が牛の耳をさき、その血を互いにすすり合ったことから、その組織の中心人物になる〕/执牛耳。成为某组织的核心人物。⇔牛耳る きゅうしき回ま”【旧式】二组旧式。老式。⇔新式 きゅうしき回きゃ【旧識】「旧知」之意的古语表达形式。旧相识。故旧。 きゅうじたい回③*"【旧字体】⇒字体 きゅうしつ回答’■【吸湿】吸湿。吸收湿气。例~力④/吸湿能力。 きゅうしつ性[0]吸湿性。 □【給湿】提供湿气。例~器④/加湿器。 きゅうしつ[0]【宮室】「宮殿」之意的古语表达形式。宫室。宫殿。 きゅうじつ回きゃ──休日】假日。休息日。例~出勤⑤/假日上班。 きゅうしゃ①ざ【^柩車】灵柩车。 きゅうしゃ①*"【*厩舍】❶马厩。马棚。「うまや・馬小屋」❷赛马训练所。 きゅうしゃ①ざ”【^鳩舎】鸽笼。 ぎゅうしゃ①("【牛車】❶牛车。❷牛车。日本平安时代供显贵乘坐的牛拉篷车。「ぎっしや」 ぎゅうしゃ①”【牛舍】牛棚。「牛小屋」 きゅうしゅ①*"【旧主】旧主。 きゅうしゅ①*’【球趣】棒球比赛的乐趣。例盛り上がる〜/高涨起来的对棒球赛的兴趣。 きゅうしゅ①*”【^鳩首】~+。聚首。凑在一起(商议)。例~凝議器/聚首细议。 きゅうしゅう①沼【九州】〔「州」意为国〕日本九州岛。 きゅうしゅう回荡【旧習】旧习惯。旧习俗。 *きゅうしゅう回切【吸收】~+? 吸收。吸取。学习掌握。例黑は熱をよく〜する/黑色极易吸热。◇異質文化の〜/吸收学习不同文化。◇独学でよくこれだけの知識を〜したものと感心される/靠自学掌握了这多么知识,令人佩服。 きゅうしゅう回り【急襲】~”。突袭。突然袭击。 きゅうしゅつ回"【救出】~+6救出。 きゅうじゅつ回①【弓術】箭术。射箭术。「弓道」 きゅうじゅつ回ず【救*恤】~+6〔「恤」意为施舍贫穷者〕救济。例~品回/救济品。 きゅうしゅん回:’【急‘峻】~”险峻。陡峭(之地)。 きゅうしょ[0][3]致命处。❷(事物的)要害。关键。例~を衝く(握られる・押える)/打中要害。(被抓住要害·抓住要害) *きゅうじょ①**【救助】~+。救助。救难。挽救。例人命~⑤/搭救人命。国際~隊[0]/国际救助队。 きゅうしょう[0]**【旧称】旧称。 きゅうしょう回望。【求償】要求赔偿。要求偿还。 きゅうじょう回>↵,【弓状】弓形。弧形。 きゅうじょう回答。【休場】~+ - ❶(演出活动等)停场。停演。❷(运动选手等)休场。不出场。❸(证券交易所)停止开 [551] <540> 盘。 きゅうじょう回法。【宮城】「皇居」的旧称。皇宫。 きゅうじょう回契,【球状】球状。球形。 きゅうじょう回探》【球場】「野球場」之略。棒球场。 きゅうじょう回う。【窮状】窘况。例~を脱する(打開する・救う・訴える)/摆脱窘况。(在困境中找到出路;救助于窘境之中;诉说窘况) きゅうしょうがつ③ざかい。【旧正月】旧正月。旧历新年。 きゅうじょうしょうび。~【急上昇】~**⇔急降下 ❶(飞机)陡直上升。❷(电压、温度人气等)急剧上升。 きゅうじょうほうぴ。~【旧情報】旧消息。 きゅうしょく①~”【休職】~+6 (职员因故)休长假暂时停职。 きゅうしょく回き”【求職】~+6找工作。求职。⇔求人 きゅうしょく回き【給食】~+る (学校、工厂等的)配餐。供餐。例~費④/供餐费。 ぎゅうじ·る③:③黎【牛耳る】(他五)〔通俗〕执牛耳。操纵。控制。⇒牛耳 きゅうしん回答”【旧臣】旧臣。以前的臣下。 きゅうしん回き【休心】~*6〔书信用语〕放心。〔就对方而言〕例ご~ください/敬请放心。表记也写作「休神」。 きゅうしん回き【休診】~+6(医生或医院)停诊。例本日~/本日停诊。 きゅうしん回!”【求心】(物)向心。例~的回/向心的。◇~性回/向心性。⇔遠心 きゅうしん力?”③〈物〉「向心力」的旧称。向心力。⇔遠心力 きゅうしん回答【急伸】~する显著增长。 きゅうしん回答?【急信】急信。急报。紧急通知。 きゅうしん[0]快速前进。❷急进。激进。例~的[0]^激进的。◇~思想/激进思想。 きゅうしん回き”【急診】急诊。 きゅうしん回き”【球心】〈数〉球心。 きゅうしん回答”【球審】〈棒球〉主裁判员。判定投球质量、裁定比赛进程的裁 判员。「主審」⇒星審 きゅうじん回{九^仞]九仞。 きゅうじんの功を一*簧ぶに欠く 九仞之功,亏于一篑。功亏一篑。 きゅうじん回”【旧人】❶〔相对于「新人①」〕老套的人。〔用于批判、自嘲〕❷〈考古〉新人。晚期智人。古人阶段以后的人类。 きゅうじん回人。招聘。例~広告⑤/招聘广告。⇔求職 きゅうしんてん③”【急進展】急速进展。 きゅう·す①:①!”【休す】(自サ) ❶休息。例萱屋禁の下下に〜/在茅屋下休息。❷休止。终止。例万事~〔=⇒万事〕万事皆休。 きゅうす回!’【急‘須】〔由「急焼」的唐音变化而来。据说古代中国用于温酒〕(泡)茶壶。 きゅうすい[0]~+6■【吸水】吸收水分。吸水。例~性0/吸水性。◇~率0/吸水率。 【给水】给水。供水。例~塔回/供水塔。◇~車③/送水车。◇時間~/限时供水。 きゅうすう③【級数】■〈数〉Ⓐ级数无穷级数。有限项的和式。例ある数列から作られた~が収束すれば、元の数列はゼロに収束する/某数列组成的级数如果是收敛的话,则该数列收敛于零。◇等差~/等差级数。◇幂~/幂级数。◇無限~/无穷级数。Ⓑ「数列」的旧称。数列。例マルサスの「人口の原理」によれば、食糧は算術〜的にしかふえないが、人口は幾何的にふえるそうだ/根据马尔萨斯的人口原理,粮食只能按算术比例增长,而人口则按等比数列增长。 幾何きゅうすう⑤③〈数〉Ⓐ「等比級数」的别称。几何级数。等比级数。Ⓑ「等比数列」的旧称。几何数列。等比数列。例正の項から成る〜においては、連続するどの三項をとっても、第一項と第三項の幾何平均が第二項となっている〔=上例はⒶⒷに共通〕/在正项构成的等比数例中,任何连续的三项中第一项与第三项的几何平均值都等于第二项。算術きゅうすう[7]⑤〈数〉Ⓐ「等差級数」 [552] <541> 的别称。算术级数。等差级数。Ⓑ「等差数列」的旧称。算术数列。等差数列。例〜においては、連続するどの三項をとっても、第一項と第三項の第術平均が第二項となっている〔=この例もⒶⒷに共通〕/在等差数列中,任何连续的三项中第一项与第二项的算术平均值都等于第三项。□(印)级数。字级。胶印排版中字的大小。例~表①/级数表。 きゅうすけ①ざゃ【久助】〔源于与「屑多」谐音的「久助葛(45(=吉野)。葛)」的别称〕日本廉价出售的品牌饼干残品。 きゅう·する③:③まこ【給する】(他サ)供应。支给。「給す①:①(五)」 きゅう·する③:③【窮する】(自サ)困窘。例返事に~/穷于回答。◇窮すれば通ず〔=→通じる〕/穷则变,变则通。 きゅうせい回!”【九星】九星。九宫。阴阳道中用来与五行配合判断吉凶命运的方法。 きゅうせい回”【旧制】旧制。旧制度。例~高校⑤/旧制高中。→新制 きゅうせい[0]’【旧姓】(改姓者的)旧姓。原姓。例著作物のある女性には結婚しても〜のままで通す人が多い/有许多女性作者即使结了婚也不改原姓。 きゅうせい①?”【急性】《医》急性。例~肺炎⑤/急性肺炎。⇔慢性 きゅうせい[0]【急逝】~+6「急死」的郑重说法。骤然辞世。突然逝世。 きゅうせい回:”【救世】救世。拯救社会。 きゅうせい軍③〈宗〉救世军。基督教新教的一派。 きゅうせい主。③〈宗〉救世主。〔狭义指基督〕 きゅうせかい③<”【旧世界】⇒旧大陸→新世界 きゅうせき回~/名胜古迹。表记也写作「旧*蹟·旧^迹」。 きゅうせき回?【休“戚】休戚。悲喜。欢喜与悲哀。例国家の~/国家之安危。 きゅうせつ①?”【旧説】旧说。旧的说法。⇔新説 きゅうせつ回:”【急設】~+。紧急设置。紧急设立。 きゅうせっきじだい⑥22~【旧石器時代】旧石器时代。⇔新石器时代 きゅうせん回【弓*箭】〔意为弓与箭〕武器。例~を帯す/携带武器。◇〜の家〔=武家〕/武士之家。 きゅうせん回ざ”【休戦】~+6 (经协议)停战。例論争を~〔=中止だする/决定停止争论。◇クリスマス~⑥/圣诞节停战。◇~協定/停战协定。 きゅうぜん①?【‘翕然】二を〔「翕」意为合〕翕然。形容聚集到一起的样子。 きゅうせんぽう③【急先*鋒】(攻击或运动的)急先锋。 きゅうそ① きゅうそ① 【窮*鼠】被逼到绝路的老鼠。例~猫をかむ〔=どたん場まで追い詰められて必死になれば、弱者も強者を苦しめることが有るものだ〕/穷鼠啮猫。狗急跳墙。兔子急了也会咬人。 きゅうそう回ゃ’【急送】~+。急送。紧急运送。 きゅうぞう回野【急造】~+3 赶制。 きゅうぞう回增。 きゅうそく回答”【休息】~+。休息。例~をとる/进行休息。◇~所,⑤/休息场所。 きゅうそく回た”【急速】染急速。飞速。急剧。例~な変化/急剧的变化。◇~の進歩/快速的进步。◇〜に広まる/迅速扩展。迅速传播。 きゅうそく[0]**【球速】〈棒球〉球速。投球速度。 きゅうぞく回①さ”【九族】九族。以本人为中心前后各四代、共计九代的家族。例罪~に及ぶ/罪及九族。 きゅうそだい③【窮措大】〔「措大」意为书生〕「貧乏、書生(学者)」之意的汉语词表达形式。穷措大。穷书生。 きゅうたい回答”【旧態】旧态。旧貌。例~を存する/保存旧貌。◇~依然〔=元通りで、少しも変化·進展が無い〕/一如故态。 きゅうたい回 きゅうだい回きて【及第】~+5 (考试)及格。合格。〔广义指达到要求〕⇔落第例~点を付ける/打及格分数。◇まずまず〜かな/能否能勉强及格呢? きゅうたいせい③【旧体制】旧体制。 きゅうたいりく③ [553] <542> 陆。相对于欧洲人后来发现的新大陆(即美洲大陆)而言的亚欧大陆及非洲大陆。「旧世界」⇔新大陸 きゅうたく回きゃ【旧宅】旧宅。以前的住宅。⇔新宅 きゅうたん[0]*’【急*湍】险滩。水流湍急的浅滩。「速瀬」 きゅうだん①ざ”【斜弾】~+。弹劾。谴责。表记也写作「*糺弹」。 きゅうだん回答”【球団】〔←野球団[2]棒球俱乐部。拥有自己的专属球队,专门从事职业棒球运动的企业。 きゅうち①:”【旧知】旧知。故交。例~の間柄/故交。◇一見、〜のごとし/一见如故。 きゅうち①【窮地】困境。窘境。例~に・陥る(追い込まれる・立つ)/陷入困境。(被逼入窘境;处于困境)◇~を脱する/摆脱困境。 きゅうちしん③~【求知心】求知欲。 きゅうちゃく回だ”【吸着】~~~❶吸住。❷(物)吸附。例~力④/吸附力。◇~性[4]/吸附性。 きゅうちゃく剤④吸着剂。吸附剂。 きゅうちゅう回:【旧注】旧注。旧有的注释。「古注」⇔新注 表记也写作「旧▴註」。 きゅうちゅう回{吸虫】〈动〉吸虫。例~類③/吸虫类。 きゅうちゅう①【宮中】宫中。皇宫。きゅうちゅう三殿⑤宫中三殿。指日本皇宫中“贤所”“皇灵殿”“神殿”三座殿宇。 きゅうちょ①ざ”【旧著】旧著。以前的著作。⇔新著·近著 きゅうちょう回野【急潮】水流湍急的潮水。 きゅうちょう回報【急調】快节奏。快步调。「急調子」 きゅうちょう回ま。【級長】「学級委員」的旧称。班长。 きゅうちょう回う。【窮鳥】被追赶得无处可逃的鸟。例~懐ことに人‘る〔=逃げ場を失ったものが保護を求めて来るた、とえ〕/穷鸟入怀。身处窘境者寻求救助。 きゅうつい回きゃ【急追】~+。 猛追。紧追。例~を振り切る/逃脱追赶。 きゅうつい回【窮追】~+6穷追不舍。 追问。毫不留情地逼问。 ぎゅうづめ回【ぎゅう詰め】~+6〔「ぎゅう」意为「ぎゅうぎゅう」〕挤得满满登登。挤得密不透风。例~の通勤電車/超满员的上班高峰电车。 きゅうてい回:”【休廷】~+。 (法庭)休庭。例~を宣する/宣布休庭。 きゅうていD【宮廷】宫廷。例~費③内廷费以外的(日本)皇室经费。◇~文学⑤/宫廷文学。 きゅうていたいりょ⑤“呂】〔「九鼎」指传自夏、殷、周三代的大鼎。「大呂」为周王室的大钟〕九鼎大吕。指高贵显赫的地位或名声。 きゅうてき[0]**仇敵】~+5 仇敌。例~視する/视为仇敌。 きゅうてん回き”【九天】九天。九霄。高空。例~九地⑤〔=天のてっぺんから地の底までの間。全宇宙の意〕/从天顶至地底。整个天地宇宙。 きゅうてん[0](3):“灸点】灸穴。灸位。灸治。 きゅうてん回答【急転】~+。 急转。骤变。急剧变化。 きゅうてん直下5);,,、~,急转直下。 きゅうでん回答”【休電】~+。暂时停电「電休」例~日③/停电日。 きゅうでん回!”【急電】急电。紧急电报。加急电报。「ウナ電」 きゅうでん回【宮殿】宮殿。 きゅうでん回 キュート①~(L〔美 cute〕(年轻女子)机灵可爱。活泼可爱。富有魅力。例~な面立ち/可爱的面庞。 きゅうと①(1)【旧都】旧都。故都。→新都 きゅうとう[0]?【旧冬】去冬。去年冬天。〔通常用于新年时的语言〕 きゅうとう回家》【旧“套】〔「套」意为重复、叠加,即自古使用〕老套。老一套。陈规旧套。例~を脱しない/不脱旧套。 きゅうとう[0]:’【急騰】~+5 (物价、行情)暴涨。猛涨。急剧上升。例地価~/地价暴涨。→急落·惨落 きゅうとう回事【給湯】~+6 供给热水。例~設備/供给热水的设备。热水器。 きゅうどう①》【弓道】弓道。射箭术。日本传统武术之一。 [554] <543> きゅうどう回募【旧道】古道。旧道路。原有道路。 きゅうどう回望【求道】求道。追求宗教信仰或人生真谛。例~的な生き方/求道式的生活方式。◇~者③/求道者。◇~心③/求道心。 きゅうどう回げ【球道】〈棒球〉球路。投球抛出的轨迹。 ぎゅうとう回ま?【牛刀】牛刀。宰牛用的刀。例~鵎を割”くに〜を用いる〔=(たいした事でもないのに)大げさな手段·方法をとる〕/宰鸡却用牛刀。小题大作的手段。 ぎゅうとう回答”【牛痘】牛痘。 ぎゅうなべ回答”【牛*鍋】牛肉火锅。「すき焼」 きゅうなん回【急難】急难。急迫的危难。 きゅうなん①【救難】救难。救灾。救险。例~信号(を送る)/(发送)救险信号。 ぎゅうにく回きゃ!!牛肉】牛肉。 きゅうにゅう回転【吸入】、、、吸入。吸进。例~器③/吸入器。◇酸素~/吸氧。 ぎゅうにゅう回答”【牛乳】牛乳。牛奶。「ミルク」例~配達/送牛奶。◇生~/生牛奶。数量词一缶·一本·一瓶·一パック きゅうにん回答”【旧任】前任。⇔新任 きゅうねん回答【旧年】去年。〔新年用语〕例〜中は大変お世話になりました/去年多蒙您的关照。 きゅうは①ぐ派。→新派 ❷旧剧。「旧劇」 きゅうは①【急派】~+。急遣。紧急派遣。 きゅうば①【弓馬】弓马。射箭骑马。例~の道〔=武道〕/弓马之道。◇~の家〔=武家〕/武士之家。 きゅうば回きゃあ【急場】紧急场合。紧急状况。例借金で〜をしのぐ/靠借钱救急。◇〜しのぎ④〔=一時の間に合わせ〕/临时应急。 ぎゅうば①ざ”【牛馬】牛马。牛和马。例~のごとく使われる/如牛马般被使唤。当牛做马。◇~耕□③/畜耕。 きゅうはい回礼。例三拜~/三叩九拜。❷〔书信用语〕 顿首。 きゅうはい[0]*’【朽廃】~*>腐朽。朽坏。老朽。 きゅうはいきそうち⑥おこ【給排気装置】供气排气设备。〔用于内燃机时也写作「吸排気装置」〕 きゅうはいすい③排水。例~工事⑦/供水与排水工程。 きゅうはく回だ【急迫】~ rs紧迫。紧急。 きゅうはく回【窮迫】~+る 贫困。(经济)窘迫。例失業後何か月かは貯る”えが有ったからよかったが、生活は段段〜していった/失业后的几个月因为有点积蓄还过得去,后来生活就渐渐窘迫起来了。 きゅうばく回き’【旧幕】〔←旧幕府[3]〕旧幕府。日本明治维新后对江户幕府的称呼。例~時代[5]/旧幕府时代。 きゅうはん回:”【旧版】(出版物的)旧版。老版。→新版 きゅうはん回ゃ”【旧藩】旧藩。日本明治维新后对江户时代各藩的称呼。 きゅうはん回语词表达形式。陡坡。 きゅうばん回答【吸盤】〈动〉吸盘。 きゅうひ回!”【給費】~ち提供费用。提供学费。例~生[3]/领助学金的学生。非自费的学生。◇~制度(4/(供给)助学金的制度。 きゅうひ①ざや【*鹿肥】厩肥。家畜粪便和干草等腐败发酵而成的肥料。例~を施す/施厩肥。 きゅうび回:”【急火】❶突然燃起的火。❷大火。猛火。「つよび」 ぎゅうひ回:”【*求肥】白色牛皮糖。糯米面里加入水、砂糖或麦芽糖熬制成的糖果。表记也写作「牛皮」。 キューピー①〔 kewpie=原为商品名。由「キューピッド」变化而来〕丘比特娃娃。 キュービズム③〔 cubism〕〈艺〉立体派。立体主义。 キューピッド①〔 Cupid〕丘比特。罗马神话中的恋爱之神,相当于希腊神话中的爱神厄洛斯。〔也用于指美少年〕 きゅうびょう回路。【急病】急病。急症。例~人回/急诊病人。 きゅうひん回き”【救貧】济贫。扶贫。救济贫困的人。例~事業/扶贫事业。 [555] <544> きゅうびん回件。 きゅうふ回①ざ”【休符】〈乐〉休止符。「休止符」例四分¥-~/四分休止符。 きゅうふ①①【給付】❶供给。发给。例反対~/(对供给的)补偿。回扣。❷(国家、公共团体等按规定)支付(保险金等)。 きゅうぶつ回きゃ【旧物】旧事物。陈旧之物。例~破壊①-①、①/破除旧套。 きゅうぶん回答?【旧聞】旧闻。以前听说。例~に属する〔=格別耳新しくないことだ〕/已不是新闻了。 きゅうへい回さ”【旧弊】〓旧弊。积弊。陈规陋习。□在因循守旧。派生~さ回 きゅうへん回态度等向坏的方向)突变。骤变。例6候(病状)の〜/天气突变。(病情突变)❷突发事变。不测。例~を遂げる/发生不测。 きゅうぼ①①急招募。紧急征集。 ぎゅうほ①ざゃ【牛歩】牛步。如牛一般缓慢的步调。例~遅遅まとして/迟迟。◇~戦術④〔=議会で審議引延しをねらって、投票などの際にことさらにのろのろと歩くこと〕/牛歩战术。拖延战术。 きゅうほう回①影【旧法】❶(已废止的)旧法令。❷旧方法。 きゅうほう回①必【*臼砲】臼炮。砲身短、弹道角度大的火砲。数量词一門 きゅうほう回【急報】~+~ 急报。紧急通知。「至急報」 きゅうぼう回事,【窮乏】、,。穷困。贫困。例~に堪える/忍受贫困。◇~状熊/贫困状态。 キューポラ回①〔 cupola〕熔炉。化铁炉。「熔銑炉(路*)[3]例~のある街/有化铁炉的街道。 きゅうぼんの"【旧盆】按旧历举行的盂兰盆会祭祀活动。 きゅうみん回き”【休眠】~+<<生〉休眠。〔也指事物暂时处于完全停顿状态〕例国会は当面〜状態を続けることになるとみられる/可以认为国会当前仍然处于休眠状态。 きゅうみん回答”【救民】救济灾民。 きゅうみん回【窮民】贫民。穷人。「貧民」 きゅうむ①例刻下の〜/目前的当务之急。◇〜を告げる/告急。 きゅうめい回答【旧名】旧名。旧称。原名。 きゅうめい回:”【究明】~。探明。查明。调查清楚。例~を加える/加以明查。◇〜への一歩を踏み出す/朝着查明真相迈出第一步。◇事件の全容の~/弄清事件的整个来龙去脉。◇真相を~する/查明真相。 きゅうめい回き【斜明】~**查明罪状。审讯。盘问。表记也写作「*礼明」。 きゅうめい回”【救命】救命。救生。例~艇[0]/救生艇。◇~具[3]/救生工具。 きゅうめい胴衣⑤救生衣。 きゅうめいボート⑤救生船。救生艇。 きゅうめん[0]③⁺"【球面】球面。凸面。例~鏡[0]/球面镜。◇~三角形/球面三角形。弧三角形。◇~幾何学/球面几何学。 きゅうもん回た”【斜問】一定究。追查。审问。盘问。表记也写作「^礼問」。 きゅうやく回!”【旧約】❶旧约。过去的约定。❷〔←旧約聖書⑤〕《圣经・旧约全书》。⇔新約 きゅうやく回?【旧訳】旧的译本。 きゅうゆ①加油。上油。注油。❷补充燃油。例~船回/供油船。◇~所回[4]加油站。 きゅうゆう回移【旧友】旧友。昔日友人。老朋友。 きゅうゆう回落【旧遊】旧游。昔日旅行。旧日曾游。例~の地/旧游之地。 きゅうゆう回节【級友】同班同学。「クラスメート」 きゅうよ①【給与】~** 供给。支付。发给。〔狭义指支付工资等劳动报酬〕 きゅうよ①【窮余】技穷。迫不得已。例~の策〔=どうにも他に方法が無く、苦し粉れに考えついた方法]として/技穷之策。 *きゅうよう回移【休養】……休养。休息。例仕事が一段落したら一週間ほど〜を取ることにする/打算工作告一段落后,休养一周左右。 [556] <545> きゅうよう回答【急用】急事。 きゅうよう①①②【給養】~+る给养。供给衣食等生活用品。〔特指军队中供给战马饲料等〕 きゅうらい①以来。〔现多用于负面事物〕例~の陋習に、/从前就有的恶习。◇〜の、設に閉じこもる(域を脱み切れない)/躲进原来封闭的小天地里。(无法彻底摆脱原有的范围) きゅうらい回答”【救*癫】救治麻疯病患者。 きゅうらく①①例~判定会議/评定是否合格的审议会。 きゅうらく回[急落]~+。 (物价、行情等)暴跌。→急騰 ぎゅうらく回きゃ【牛酪】「バター」之意的汉语词表达形式。黄油。奶油。 きゅうり①【久離】江户时代指断绝亲属关系。「勘当」例~を切る/断绝亲属关系。表记也写作「旧離」。 きゅうり① ■【窮理】穷理。中国古代哲学中指推究事物的真理、原理。曰:“【究理】究理。明治时代初期指物理学。表记□也写作「窮理」。 きゅうり①》,【“胡”瓜】〈植〉黄瓜。例~もみ③回④/凉拌黄瓜片。数量词一本 きゅうりゅう回【*穹*窿】❶苍穹。❷穹顶。(半)球形屋顶。「ドーム」 きゅうりゅう回访【急流】急流。湍流。 きゅうりょう回:”【丘陵】丘陵。〔地理学规定高度低于300米〕 きゅうりょう回す?。【旧領】旧领土。旧领地。 きゅうりょう①路【救療】~+6 (对贫民的)救济性治疗。 *きゅうりょう①路【給料】工资。「サラリー」例~だけに依存する生活/仅靠工资的生活。◇銀行振込になってから〜日の楽しみが少なくなった/领取工资改由银行转账后盼望发薪日的乐趣减少了。 きゅうれい回答”【旧例】❶旧习惯。旧规矩。惯例。❷先例。前例。 きゅうれい[0]【急冷】~+<迅速降温。急剧冷却。 きゅうれき①”【旧曆】旧历。阴历。 农历。「旧」⇔新曆 きゅうれき回き”【球歴】(棒球选手的)棒球从业经历。 きゅうろう①影【旧*臘】去年腊月。去年十二月。〔新年时的说法〕 ぎゅっと[0][1](副) 用力地。紧紧。表示使劲推、按、拉、握的样子。 キュラソー②〔法 curaçao=地名〕库拉素酒。橙皮酒。利口酒的一种。 キュリー①〔curie←P. CurieとM. Curie=法国物理学家居里夫妇〕〈物〉居里。放射性活度的单位,符号 Ci。 キュロット[1][2]〔和制英语〕(女式)裙裤。「キュロットスカート⑥」数量词一枚 キョ [去]■❶离开。例去就·退去·死去❷去除。例去勢·除去 ❸前一个的。例去年·去歳①·去月·去秋 日(略)去声。汉字四声之一。平等“上去入 キョ [巨]❶极大。例巨大·巨人·巨体·巨木①① ❷多。例巨万·巨額·巨財❸伟大的。例巨匠 キョ [居]❶安然不动。例居然❷给住宅起的雅号。例惜春居③ キョ [拒]防止。回绝。例拒止①·拒绝·拒否 キョ[拠]根据。例抛点·本抛·論拋·占抛 キョ [挙]❶举起。例举手❷提拔。选用。例举用·選举 ❸列举。例举証·列举❹举止。举动。例举止·举措’·举動❺进行。行为。例举行·举式·美举·快举·義举 ❸全部。整个。例举国·举党 キョ [虚]❶空。虚。例虚無·空虚 ❷无邪心。例虚心・謙虚 キョ [許]❶允许。例許可·免許·特許❷表示大致的数量。例許多·三許里[3]〔=三里ばかり〕 キョ [^據]凑钱。一起拿出(贵重物品)。例醵金·醵出 きょ□【居】住所。居所。住处。例~を構える(定める・移す)/建造住宅。(定居; 移居) ◇〜は気を移す〔=どこに住むかによって、その人の物の考え方や気分も変わってくるものだ〕/居移气。◇~住/居住。◇~宅/住宅。◇同~/同住。◇雑~/杂居。◇隠~/隐居。◇新~/新居。◇転~/迁居。 きょ①【^炬】火炬。例眼光~のごとく/目光如炬。◇~火/火炬。 [557] <546> きよ①【举】举动。行为。进行。例断行の〜に出る/做出断然实行之举。◇〜式/举行仪式。◇~行/举行。◇快~/快举。◇美~/称得称赞的行为。◇大~/大举。◇壮~/壮举。◇愚~/愚蠢之举。 きょ【虚】■①疏忽大意。麻痹大意。防备薄弱之处。例~を衝"かれる/被人趁虚攻击。◇〜につけ込む〔=相手の油断や弱点を衝いて、自分に有利に事を展開する〕/乘虚而入。◇〜に乗ずる〔=相手のすきに付け込む〕/乘虚(而入)。□①虚。无实体。目(造语)〈数〉虚数。例~根/虚(数)根。〔②③的反义词是「実行」 きょ①【^渠】渠。沟。例~成って水至る/水到渠成。◇暗~/暗渠。 きよ①【寄与】~+。作出贡献。例~するところ大である/贡献巨大。 きよ①【^毀誉】毁誉。褒贬。⇒褒貶() ギョ[御]❶驾驭马。统治。例御者·統御·制御 ❷加在和皇室相关的词前后,以示尊敬。例御物·御苑·崩御·還御 ギョ[魚]鱼。例魚介・魚類・金魚・鮮魚・海産魚③·淡水魚·深海魚③·熱帯魚 ギョ [漁]❶捕鱼。例漁船·漁具·漁業·漁夫 ❷谋取。猎取。例漁色 きょあく①【巨悪】巨恶。巨奸。例~に蝕ぐまれた国家/被国贼巨恶所腐蚀的国家。 きょい①【虚位】虚位。无实权的位置。例~を擁,する/空有头衔。 きよ・い②:②【清い】(形)清澈。纯洁。例~流れ/清澈的水流。◇~交際/纯洁的交往关系。〔「清き」为文言连体形〕派生〜さ①〜げ回③② ぎょい①【御衣】御衣。称君主或身分高贵者的衣服。 ぎょい①①【御意】尊意。您的意旨。您的想法。例~に召す〔=お気に入る〕/合您的心意。◇~を得たい〔=@おさしずを承りたい。あお目にかかりたい〕/@愿听您吩咐。⑥愿谒尊颜。〜にござります〔=おっしゃる通りでございます。略して、ただ「御意」とのみも言う〕/诚然如您所说。◇~に入る〔=おぼしめしにかなう〕/如您的所愿。 キョウ [凶]❶祸。灾难。例凶事・凶変 ❷庄稼收成不好。囫凶作·凶年 ❸凶恶。坏人。例凶悪·凶器·凶徒·元凶 表记③也写作「^兕」。 キョウ[叫]名叫喊。例叫喚·絶叫 キョウ[共]■一起。共同。例共同·共通·公共 □(略)共产主义。共产党。例反共·中共 キョウ[^夾]う ❶夹。例夾角①❷混杂。例夾雑 キョウ [狂] 𭕄❶狂。疯狂。例狂死・狂人·狂犬·発狂 ❷偏执。狂乱。极端。例狂暴·狂態·狂信·熱狂·酔狂 ❸诙谐。戏谑。滑稽。例狂歌·狂句·狂言 ❹爱好者。……迷。例収集狂[0] キョウ [享]享受。例享受·享年·享楽 キョウ[京] →けい(京) キョウ[供]❶拿出。例供出·提供 ❷叙述原委。例供述·自供·口供 キョウ [協]: ❶合作。合力。例協同·協力·妥協 ❷合议。商议。例協議·協定·協約 ❸一致。合拍。例協和·協調 キョウ[^怯]: 胆怯。害怕。例怯懦”.怯弱[0]·卑怯 キョウ [況]:“情况。例状況·概況·近況・実況 キョウ[*俠]多侠义之心。豪侠气概。例侠気·義俠·任俠·俠客1431537 キョウ [峡]: ❶峡谷。例峡谷·峡湾·天竜峡⑤❷窄长地带。例海峡·地峡 キョウ [狭];狭窄。侧狭義・狭小・偏狭 キョウ[恐]❶恐惧。例恐怖·恐慌 ❷惶恐。例恐惶。・恐懼”・恐縮 ❸恐吓。威胁。例恐喝 キョウ[恭]恭谨。例恭賀·恭敬·恭順 キョウ [胸]❶胸部。例胸部·胸像·気胸❷心中。侧胸中·胸裹·胸奥·胸底 キョウ[脅]多威胁。例脅威・脅迫 キョウ [強]❶⇔弱 强。强的事物。例強力·列強 ❷加强。例強化·增強·補強❸勉强。例強行·強制·強要·勉強 キョウ[教]多❶教。教育。例教育·教化·教師·文教 ❷(神、佛的)教导。教义。例教理·教祖·宗教·異教·布教〔狭义指各宗教教派〕 キョウ[郷];*〔原为日本最下一级的行政区划〕❶(非城市的)故乡。例郷里·郷土·望郷·同郷 ❷客地。例他郷·異郷 [558] <547> ❸远离现实生活的地方。例水郷:。33·理想郷·温泉郷[0]·歓楽郷[0]·平和郷③·桃源郷 キョウ [境],❶境地。例境遇·環境·逆境 ❷边境。例境界·国境··· キョウ[*嬌],娇柔。美丽。可爱。例嬌声·嬌態·嬌名·嬌羞発 キョウ[橋] 桥。例橋梁,”・鉄橋・陸橋・跨線橋。・可動橋・歩道橋 キョウ [矯], ❶纠正。改正。例矯正・矯風Ⓓ ❷激烈。例矯激・奇矯 キョウ[鏡]:❶镜子。例鏡台·三面鏡·反射鏡 ❷透镜。镜片。例眼鏡·顕微鏡·望遠鏡・双眼鏡 キョウ[競];争。竞争。例競争·競走·競技·競合·競売製?|》 キョウ [響]きт 〓响。例音響・反響・残響·余響·交響楽 目(略)交响乐团。例N響① キョウ[*饗];欲待。例饗宴·饗応 キョウ[*驕] ;骄傲。傲慢。例驕慢・驕児 キョウ[驚]使吃惊。倒驚喜·驚嘆·驚天動地・一驚 きょう①【凶】凶。不详。不吉。例大~/大凶。◇吉~/吉凶。⇔吉 きょう ①う【京】❶京城。首都。❷特指日本京都。例~の着倒れ/京都人讲究穿戴,不惜倾家荡产。◇~舞?/京都流派舞蹈。◇~人形/京都特产偶人。❸⇒ケイ[京] きょう田さ【香】「香車」之略。日本将棋中的棋子“香车”。例~落ち/让一个「香车」。◇成り~①/(突入棋盘中敌方一侧的)“香车”具有与棋子“金”相同的力量。 きょう①;【強】强。多。有余。例五キロ〜/5公斤多。⇔弱 きょう①;*【経】❶佛经。例お~/佛经。◇~文/经文。◇法華2~/法华经。❷儒学经典。「経書》」例四書五~/四书五经。 きょう ①う⁺【^卿】❶(日本平安时代以及明治初年各省的)大臣。长官。例大藏~/大藏卿。❷公卿。例公~~/公卿。❸「ロード(Lord)」和「サー(sir)」的译词。勋爵。爵士。例ネルソン~/纳尔逊勋爵。 きょう ①ず【境】❶地方。土地。例無 人の〜/无人之境。◇異〜/异国他乡。◇辺~/边境。❷心境。心情。例無我の~/无我之境。◇心~/心境。◇~地/境界。 きょう回【興】❶兴趣。乐趣。兴致。例~^に(が)乗る〔=おもしろさに引かれて思わずその事に熱中する〕/乘兴。◇〜を添える〔=楽しさを増すようにする〕/助兴。◇〜がさめる〔=何かがきっかけで、白けた気分になる〕/败兴。◇~味/兴趣。◇感~/兴趣。感兴趣。◇余~/余兴。❷兴。中国古代诗歌的表现手法之一。⇒六義 きょう①多【{今日}】❶今日。今天。例〜あす〔=きょうかあすかのうち〕/今天或明天。这一两天。◇〜このごろ〔=近ごろ。昨今〕/最近。◇〜日气=このごろ。近ごろ〕/近日。やあした・きのう ❷同一天。例去年の〜/去年的今天。◇来週の~/下周的今天。表记⇒「付表」 きよう①。【紀要】纪要。日本的大学、研究所定期出版的有关研究活动的刊物。例大学~/大学纪要。 きよう回【起用】~+6起用。任用。例若手を〜する/起用年轻人。◇新人の〜/新人的起用。 きよう①【器用】: を ❶(手)巧。灵巧。例手先の〜な人/手巧的人。❷巧妙。精明。例~に世渡りする/处世精明。善于处世。派生~さ②例親譲りの~/父母遗传的精明。 きよう貧乏④聪明反被聪明误。 きよう[2]知【来様】来的方法。来的时候。例~が遅い/来得晚。 ギョウ[仰]ず仰。例仰角・仰視・仰臥” ギョウ [行]①步行。例行幸·行商·行列 ❷举行。例行儀·行事·行政·悪行興行 ❸⇔(守):〔作接续词使用〕表示实际官职低于其“位”相应的官职。例正三位行左近衛士,大将 ギョウ[形]、”形。形状。[例形相·印形·人形 →けい ギョウ [曉]う❶黎明。天亮。例曉星·曉雲[0]·払曉 ❷十分明白。理解。例通曉 ギョウ [凝]❶凝固。例凝結·凝固·凝縮❷集中精神。例凝議·凝視 ギョウ[^驍]多强悍。勇猛。例驍将・驍 [559] <548> 名 ぎょう ①ず、【行】❶行。页面上文字的行。例~間/行间。◇改~/换行。❷〈佛〉行。修行。例〜を積む/积累修行。◇~者,/行者。修行者。◇難~/难行。◇苦~/苦行。❸行书。例楷?~草/楷、行、草。❹行。日语五十音图中辅音相同的五个假名形成一行。例「覚ゆ」は、ヤー下二段に活用する/「覚ゆ」按ヤ作下二段活用规律活用。⇒段曰⑤ ぎょう①3【^堯】尧。中国上古传说中的帝王。 ぎょう①”【業】业。每日必做的工作。〔狭义指家业、营业,广义也指学生〕例父の〜をつぐ/继承父业。◇文筆を~とする/操文笔为业。◇職~/职业。◇~務/业务。◇製造~/制造业。◇授~/授课。◇卒~/毕业。 ぎょう①【御宇】治世。指某君主统治的时代。「御代()」 ぎよう回的【技*瘘】技痒。跃跃欲试。例〜に堪えない/不堪技痒。跃跃欲试。 ぎよう回【儀容】「礼儀正しく姿を整えた様子」之意的古语表达形式。仪容。合乎礼仪的姿态。 きょうあい回答【狭*隘】二 条 狭隘。狭小。狭窄。例~な人物/气量狭窄之人。◇〜を告げる〔=狭さを感じる〕/感觉狭小。 きょうあく回【凶悪】难凶恶。凶残。例~犯人⑤/凶残的罪犯。◇~化⑥/变得凶残。派生~さ回 表记也写作「^兇悪・・䲷悪多多」。 きょうあつ回きゃ[強圧]~+。高压。施高压。(以武力或权力)压制。例~を加える/施加了强大的压力。◇~的□/高压性的。 きょうあん[0]”【教案】教案。教学计划。 ぎょうあんの”【曉“閣】黎明前的黒暗时分。拂晓。 きょうい①?【教委】「教育委員会」之略。教委。 きょうい①:【胸囲】胸围。「バスト」 きょうい①年’【脅威】威胁。例〜を与える/加以威胁。◇近隣諸国の〜に備える/防备邻近各国的威胁。 きょうい①で”【強意】〈语〉强调。加强语气。例~の助詞〔=「名にし負う」の 「し」など〕/强调助词。 きょうい①:+”【驚異】惊异。惊奇。奇异。例自然の~/大自然的神奇。◇~の目をみはる/睁大惊奇的眼睛。◇~的□神奇的。奇异的。 きょういき回ま!”【境域】范围。领域。地域。 :きょういく回答”【教育】、“そ教育。〔狭义指学校教育〕例~が有る/受过教育。◇~の荒廃/教育荒废。学业荒废。◇~水準が高い/教育水平高。◇~上望ましい/在教育方面十分理想。◇~家[0]〔=職業として教育に従事する人〕/教育工作者。◇~者④③〔=④教育家。⑥高い理念を持って教育に当たる人〕/@教育工作者。⑥教育家。◇~制度/教育制度。◇再~③/再教育。◇家庭~④/家庭教育。◇社会~/社会教育。◇職業~⑤/职业教育。◇性~/性教育。◇生涯~/终身教育。きょういく委員会⑥;教育委员会。在日本指负责地方教育的行政机关。きょういく学④教育学。 きょういく課程5;,、教学课程。 きょういく漢字⑤教育汉字。日本当用汉字中要在义务教育期间掌握的汉字,现已增至1006个。⇒学習 きょういく基本法[0]:《教育基本法》:日本根据宪法制定的有关教育及学校制度的法律。 きょういく刑主義⑦(法)教育刑主义。认为刑罚是对受刑者的教育的法律思想。⇔応報刑主義 きょういく的:[0]适合教育的。有教育意义的。教育性的。例~な環境/适合教育的环境。有教育意义的环境。 きょういん回答?【教員】教员。教师。〔日本国立学校中称「教官」〕例~免許状⑦教师资格证。 きょうう①**”【強雨】暴雨。短时间的强降雨。例折からの〜を衝っいて決行不顾当时的暴雨照常进行。 きょううん[0]**”【強運】好运气。运气出奇得好。例~の持主/运气好的人◇極めて〜の人だ/真是个运气奇好的人。 きょうえい[0]【共栄】共荣。共同繁荣。例共存~/共存共荣。 きょうえい回【共営】共同经营。 [560] <549> きょうえい回答”【鏡映】映入镜中。映在镜子里。 きょうえい[0]:*’【競泳】~*。游泳比赛。例~種目⑤/游泳比赛项目。 きょうえい[0]**’【競映】~+5竞争放映(电影)。 きょうえきひ④【共益費】公共费用。指公寓的走廊灯、庭园草坪剪修等由住户共同负担的费用。 きょうえつ回【恐悦】〔原用于对对方善意的处置表示谢意时〕恭喜。恭贺。例〜至極乡,〔=目上の人に関係の有る喜ぶべき出来事について、自分も大変うれしく思う意〕/恭喜之至。可喜可贺。 きょうえん回【共演】~+る (与明星等)共同演出。联合演出。 きょうえんのたぞ”【競演】一+6 ❶(演员在同一出戏里)比演技。❷(在不同剧院)竞争上演剧目。比赛表演相同角色。 きょうえん回:”【*饗宴】招待宴会。招待酒宴。 きょうおう回【供応】~+6款待。设宴招待。表记也写作「‘饗応事’」。 きょうおう回?,【胸奥】心底。内心深处。例~深く秘める/深藏心底。 きょうおう③名?【教皇】→きょうこう きょうおく回【胸*臆】胸臆。内心所想。例~を吐露する/吐露心声。 きょうおち回”【香落(ち)】让一个香车。将棋中让子的一种。 きょうおん回【*登音】「あしおと」之意的汉语词表达形式。足音。脚步声。例空谷の〜〔=◇空谷〕/空谷足音。 きょうおんな③封牢【京女】美貌贤淑的京都女子。例束了“男に~/关东男儿侠义豪爽,京都女子美貌贤淑。 きょうか①ざ**【狂歌】狂歌。滑稽、谐谑的短歌,流行于日本江户时代中期以后。例~師③/专职狂歌作者。 きょうか①;。【供花】供花。在佛前或灵位前供奉的花。 “きょうか①”【強化】~”。强化。加强。例備蓄の〜を図る/设法加强储备。()取締りを〜する/加强督管。◇規制が~される/管制得到强化。◇労働~⑤/劳动强化。⇔弱化 きょうか食品④⑤ 营养强化食品。健康食品。加入维生素、矿物元素、蛋白质等营养成分的食品。 きょうか木③强化胶合板。硬质胶合板。用绝缘材料酚醛树脂浸透后,加热、加压处理的胶合板。 きょうか①多?【教化】~+6 教化。(通过、宗教或与人的交流)教导感化。例~活動/教化活动。 きょうか①多?【教科】课程。教学科目。〔广义也包括特别教育活动或学校活动等)例基礎~③/基础教学科目。 きょうか外活動⑥;;;课外活动。 きょうか書③ 教科书。教材。例国定~⑦/国家指定教科书。◇検定~⑦/审定教科书。◇~体[0][=初等教科書のための、筆写体に近い活字体。この辞典の見出し漢字のうち学習用の漢字にも使ってある〕/教科书印刷字体。 きょうか書的回避教科书式的。形容叙述过于程式化,毫无生动感。 きょうが①【恭賀】恭贺。例~新年〔=新年おめでとう、の意〕/恭贺新年。 ぎょうが①弊”【仰“臥】~+。仰卧。⇔伏臥 きょうかい[0]多,【協会】协会。 きょうかい[0];,,,【胸懷】「胸の・中(思い)」之意的汉语词表达形式。心中。内心。 *きょうかい回答:【教会】❶教堂。〔狭义指基督教礼拜场所〕例~音楽⑤/教堂音乐。❷教会。基督教教会。 きょうかい[0]<’【教戒】~+。(对受刑者等的)训诫。教谕。例~師[3]/管教员。表记也写作「教・誡」或「教・誨多。」。 *きょうかい回""【境界】疆界。边界。分界线。例~線を引く/划界线。◇~標回/界标。表记也写作「^彊界」。 きょうがい回きゃあ【境界】〈佛〉境界。前世因缘造成今世不以自己的意志为转移的境遇。□【境涯】〔由曰变化而来〕处境。境遇。 ぎょうかい[0]”【業界】同业界。同行业。例~トップの座を明け渡す/将同业界首席的位置让与他人。◇~紙③/业界报纸。◇出版~/出版界。 ぎょうかい[0]。。【凝塊】凝块。凝结成块。 ぎょうかいがんほのご”【凝灰岩】〈地〉凝灰岩。火山喷出物凝结成的岩石。ぎょうがえ回歌”【行替(え)】⇒改行きょうかくの”【*俠客】侠客。在日本 [561] <550> 指江户时代以侠义自居的江湖帮派人士。 きょうかく回?”’【胸郭】〈解〉胸廓。胸部骨骼。表记也写作「胸“廓」。 きょうかく呼吸⑤;胸式呼吸。 きょうかく成形術⑦〈医〉胸廓成形术。通过锯短肋骨缩小胸廓来治疗肺结核的手术。 きょうがく回【共学】~!?(男女或白人与黑人)同校学习。同班上学。 きょうがく回答【教学】教育与学术。例~の振興/教育与学术的振兴发展。 きょうがく回き*”【驚“愕】~+る「非常に驚く」之意的汉语词表达形式。惊愕。惊讶。例〜に堪えない/不胜惊愕。 ぎょうかく①どう。【仰角】仰角。⇔俯角() ぎょうかく回"【^境"填】〔原为正确读音「カウカク」的误读]硗确。硗瘠。多石块的贫瘠土地。「やせち」表记也写作「^磽确」。 ぎょうがく[0][1][7]【行学】(佛)修行和学问。 きょうかたびら[3]***【経かたびら】(佛教葬礼上)给死者穿的写有经文的白色寿衣。表记也写作「経{*帷子}」。 きょうかつ[0]【恐喝】~**恐吓。勒索。例~罪④/恐吓罪。 きょうがのこ③***【京*鹿子】❶京鹿子。日本京都特产的鹿斑扎染布。❷京鹿子。小豆馅的糯米点心。 きょうが・る③:③【興がる】(自五)「おもしろがる」之意的带有古风的表达形式。兴致盎然。感觉有趣。 きょうかん[0]【凶漢】凶犯。歹徒。表记也写作「^兇漢」。 きょうかん回答: 【叫喚】〔意为嚎叫〕〔←叫喚地獄⑤〕〈佛〉叫唤地狱。八大地狱之一,佛教认为亡者坠入后受火焚烧而惨叫,故称。例阿鼻~/阿鼻叫唤地狱。 きょうかん回【共感】一共鸣。同感。例心情的~を覚える/有同感。◇~を呼ぶ/引起共鸣。 きょうかん[0]【胸間】「胸(のあたり)」之意的汉语词表达形式。胸前。例~に輝く勲章/在胸前闪耀的勋章。 きょうかん回答:【教官】教官。日本指在国立学校研究所或博物馆等从事教 育、研究职业的人。〔广义也包括日本司法研修所、法院书记官研修所、防卫厅附属各学校的教员。另外,也俗指日本驾驶培训学校的指导人员〕 きょうかん回多;?【経卷】经卷。写有经文的卷轴。 きょうかんのです?【郷関】「ふるさと」之意的古语表达形式。乡关。例~を出'づ/出乡关。离开故乡。表记也写作「郷貫」。 ぎょうかん①~~”【行間】行间。文章的行与行之间。例~からうかがわれる/从字里行间可知。◇〜ににじみ出る作者の怒り/流露于字里行间的作者的愤怒。◇〜を読む〔=文字面には現われていない、表現主体の真の意図を汲み取る〕/琢磨字里行间的真意。 きょうかんざい③**【強肝剂】〈医〉强肝剂。改善肝功能的药剂。 きょうき①【凶器】凶器。杀人器具。例今や〜と化した自動車/如今成了杀人工具汽车。表记也写作「^兇器」。 きょうき①【共起】、(语)呼应。共鸣使用。两个以上的词汇同时使用或可在文章中同时呼应使用。如「ちよちよ」和「歩く」即为共起。 きょうき①ざ”【狂気】疯狂。发狂。精神、心情一时间陷入异常亢奋的精神状态。例~の沙汰めとしか思えない/只能认为是疯狂的行为。◇~のなせる葉/因疯狂所致行为。⇔正気 きょうき①さ*”【狂喜】~+~狂喜。异常欢喜。欣喜若狂。 きょうき①?”【^俠気】侠气。侠义气概。例~の有る人/有侠义气概的人。 きょうき①”【狭軌】狭轨。窄轨。比标准铁轨间距(1.435m)狭窄的轨道。例~鉄道/窄轨铁道。⇔広軌 きょうき①**”【強記】强记。记忆力强。例博覽~⑤/博闻强记。 きょうき①?”【驚喜】~”⑤惊喜。 きょうぎ①ぐ”【協議】、“。协议。协商合议。例~がまとまる/达成协议。〜に・入る(のぞむ)/进入协商阶段。(面临协商)◇~を進める/推进协商进程。◇~離婚/协议离婚。◇事前~/事前协议。◇定期~/定期协议。 きょうぎ①”【狭義】狭义。⇔広義きょうぎ①く”【教義】〈宗〉教义。教理 [562] <551> 〔狭义指各宗派的主旨、信条〕 きょうぎ[0][3]①*+”【経木】〔意为写经文用的薄木片](用于食品包装的)纸状薄木片。数量词一枚 :きょうぎ①***【競技】❶~**比赛。竞赛。例珠算~会/珠算竞赛会。❷〔←運動競技⑤〕体育比赛。例~場回/比赛场。 ぎょうき①ぐ【“澆季】〔「澆」意为薄〕浇季。道德沦丧的末世。世道人心浇薄之世。「末法(移)」 *ぎょうぎ回**”【行儀】举止。礼节。例〜よく〔=きちんと〕並ぶ/规规矩矩地排着。◇~作法/礼节规矩。 ぎょうぎ①【凝議】~+。热心商议。 きょうきゃく回答【橋脚】桥墩。桥柱。数量词一本·一基 *きょうきゅう回{供給】~+6 供给。供应。〔狭义指生产者向市场提供商品或商品供应量〕例原材料の~量/原材料的供应量。◇~源③/供货源。⇔需要 きょうぎゅうびょう回ま?*?【狂牛病】疯牛病。 きょうきょう回【恐恐】〔书信用语〕诚惶诚恐。例~謹言回〔=恐れながら謹んで申し上げます〕/惶恐谨白。 きょうきょう回【*兢*兢】提心吊胆。形容极其小心不安的样子。例戰戰~/战战兢兢。 きょうぎょう回多【協業】协作。(劳动者)协同作业。 ぎょうぎょうし③(+>*+?【行行子】(动)「ヨシキリ」的别称。叫叫子。大苇莺。 ぎょうぎょうし・い⑤:[5]*****”【仰仰しい】(形)〔据说由「業業多しい」变化而来〕夸张的。煞有介事的。派生~さ⑤④~げ[5][6][0] きょうきん回【胸襟】〔意为胸与领〕「胸のうち」之意的汉语词表达形式。胸襟。心中。例~を開く〔=心の中を打ち明ける〕/开诚布公。 きょう<①∵∵【狂句】狂句。流行于日本江户时代后期的滑稽诙谐的通俗俳句。 きょうく①【恐‘懼】~”る恐惧。惶恐。 きょう<①<”【教区】《宗》教区。为传教而划分的区域。 きょうぐ①?”【教具】教具。教学用具。*きょうぐう[0]**’【境遇】境遇。处境。生活环境。例·恵まれた(つらい·貧しい)〜に在る/处于优越的环境。(处于艰难的处境;处于贫穷的生活环境)◇下積みの〜に甘んじる/甘居底层环境。 きょうくん回く”【教訓】~ける教训。教诲。规戒。例~^を(として)活'かす/作为教训加以利用。◇得難い〜を得る/得到难得的教悔。◇~的[0]/有教诲意义的。マモラル きょうげ①?”【教化】~+5〈佛〉教化。感化。宣讲佛法以引导众生。〔旧读作「きょうけ」〕 きょうけい[0]【恭敬】恭敬。虔敬。 ぎょうけい[0]***【行刑】行刑。对罪犯执行刑罚。例~官③〔=刑務所勤務の公務員〕/行刑官。 ぎょうけい[0]**⁷【行啓】行启。旧指日本的皇后、皇太子等皇室成员外出。 きょうげき回答。【京劇】京剧。「けいげき」 きょうげき回答【挟撃】~+5〔「挟」意为夹持〕夹击。例~作戦⑤/夹击作战。表记也写作「^夾撃」。 きょうげき[0]<"【矯激】二( 言行等)过激。过火。 きょうけつ回【供血】~+∞供血。提供输血。例~者[4]/供血者。 ぎょうけつ回~+。 ■【凝血】凝血。血液凝结。凝结的血。■【凝結】❶凝结。〔也用于指受到刺激后精神凝聚于一处〕例欲望が一点に〜〔=集中〕する/欲望集于一点。❷〈物〉凝结。气体转化为液态。❸〈物〉胶体微粒凝聚沉淀。 きょうげべつでん①-①、④?”【教外別伝】教外别传。禅宗主张在佛经之外,通过以心传心的方式,使教徒直觉地领悟佛法。 きょうけんのき***『狂犬』狂犬。患狂犬病的狗。 きょうけん病①?,,〈医〉狂犬病。 きょうけんの【恭検】~*恭俭。恭谨自律。 きょうけん回【恭謙】二任谦恭。恭俭谦逊。 きょうけん[0]***【強肩】〈棒球〉投球力强的肩膀。臂力强健者。例~の野手/ [563] <552> 投球力强的守场员。 きょうけん0****【強健】强健。健壮。 きょうけん回ま”【強堅】薬坚强。例意志~①/意志坚强。 きょうけん回***【強権】(国家的)强制性权力。例~発動[0]/行使强制权。 きょうけん回!?【教権】❶教育权威。宗教权威。❷教权。(特指天主教的)教皇、教会的权力。 きょうげん③***【狂言】❶狂言。在能乐幕间演出的日本古典滑稽戏,流行于日本室町时代。❷戏剧。演剧。❸骗局。假装。例~強盗⑤〔一強盗に襲われたように偽ること〕/假装遭到强盗抢劫。きょうげん方疑[0]能乐中专演狂言的演员。 きょうげん‘綺語⑤浮夸的词藻。浮华的虚构故事。〔佛教立场对文艺作品的贬斥性说法〕 きょうげん回し⑤……〔「回し」意为展开〕重要角色。幕后角色。歌舞伎中等虽非主人公,但对以后的剧情展开起重要作用的角色。 きょうこ①さ**【強固】染坚固。坚强。牢固。例~な意志/坚定的意志。派生~さ③ 表记也写作「常固等」。 きょうご①く”【教護】~+る 教育保护。教养失足青少年。也指教护者。きょうご院③教护院。少年教养院。日本儿童福利社设之一,收容并监护有不良行为的儿童,使之尽快健全地回归社会。 ぎょうこ①回【凝固】~+5凝固。液体凝结成固体。〔广义也指气体凝成固体〕例~点③/凝点。◇~熱③/凝固热。⇔融解 きょうこう回茄【凶行】(杀人等)凶恶的罪行。例~に及ぶ/达到行凶的地步。表记也写作「‘兇行」。 きょうこう回;,,【凶荒】严重歉收。重饥荒。 きょうこう①多【峡江】〈地〉峡湾。深入陆地的海湾。 きょうこう回;,,【恐*惶】〔意为「恐れ入る」〕惶恐不安。诚惶诚恐。例~謹言〔=手紙の終りに書く、最も丁寧な挨拶彯語〕/惶恐谨启。 きょうこう回;。。【恐慌】①恐慌。担心 不安。例~状態に陥る/陷入恐慌状态◇大~/大恐慌。❷经济危机。例金融~⑤□/金融危机。 きょうこう回加【胸*腔】〈解〉胸腔。〔医生间称为「キョウクウ」〕 きょうこう回ます”【強行】~15 强行。蛮干。硬来。例~突破を図る/企图强行突破。◇~採決/强行通过决议。 きょうこう①**"【強攻】~**强攻。硬攻。例~策をとる/采取强攻策略。 きょうこうのが?【強硬】二强硬。坚决而不妥协。例~な態度を取る/采取强硬态度。◇~に反対する/强硬地反对。◇~手段に訴える/诉诸强硬手段。⇔柔軟·軟弱 派生〜さ回 きょうこう③多。【教皇】「ローマ法王」的正式称呼。教皇。罗马教皇。天主教教廷最高领袖。 きょうごう回多【*校合】~+6 ❶依据原书(或原稿)校对。❷校勘。文献学上指以底本为依据校出其他版本的不同。例^異本(数本)を〜する/校勘不同版本。(校勘几种版本) きょうごうのが”【強豪】强手。强队表记也写作「強剛」。 きょうごう回游『競合』……❶互相竞争。「せりあい」❷几种因素纠结在一起。例~脱線⑤/多种因素造成的列车脱轨。 きょうごう回多客【*驕*傲】~~骄傲。自大。高傲。 ぎょうこう回游。【行幸】、”。行幸。指天皇外出。「みゆき」 ぎょうこう回り落。【曉光】曙光。 ぎょうこう回第【*僥‘倖】侥幸。表记也写作「僥幸」。 きょうこうぐん③び?【強行軍】(超强度的)急行军。〔也用于指短时间内赶着处理很多事情〕 きょうこく回く’【峡谷】峡谷。「V字谷□例黑部分~/黑部峡谷。 きょうこく①∵【強国】强国。⇔弱国 きょうこくの、”【郷国】故乡。「故郷」 きょうこつ[0]【*俠骨】侠骨。侠义气概。 きょうこつ①【胸骨】(解)胸骨。 きょうさ①?”【教唆】~+5 教唆。唆使例~(扇動)罪/教唆煽动罪。 きょうさい回【凶歲】「凶年」之意的汉 [564] <553> 语词表达形式。荒年。作物歉收年。 きょうさい[0]【共済】〔「済」意为增益〕共济。互助。(团体内部)集资。例~組合⑤/共济会。◇~年金/公务员共济会员养老金。 きょうさい回【共催】~+6「共同主催」之略。共同举办。联合主办。⇔主催 きょうさい①【恐妻】恐妻。家庭生活中比丈夫更有决定权的妻子。例~家①〔=妻の尻の下に敷かれている夫、のえんきょく表現〕/惧内的丈夫。 きょうざい回”【教材】教材。包括教科书、模型、手工材料等。例視聴覚~⑤/视听教材。 きょうさく回【凶作】作物严重歉收。例二十年来の〜に見舞われる/遭遇到20年来罕见的严重歉收。⇒豐作·平作 きょうさく回<’【狭*窄】狭窄。例幽門~/幽门狭窄。◇視野~/视野狭窄。◇~射撃⑤〔=狭い場所で行う射撃の練習〕/在狭窄空间内进行的射击训练。 きょうさく①:+”【*警策】〈佛〉警策。坐禅时为防止瞌睡而用来敲肩膀的细长木板。「けいさく回」 きょうさく[0]**”【競作】~+6竞争创作。 きょうさつ[0]<’【挟殺】~+6〈棒球〉夹杀。防守员把跑垒手夹在垒间,迫使其出局。 きょうさつ回【恐察】~+6〔「恐」意为似乎是多余的〕推测(对方)。观察(对方)。 きょうざつ回 【^夾雑】夹杂。混杂。例~物④/夹杂物。杂质。 きょうざめ回【興ざめ】楽。扫兴。败兴。扫兴的事物。「興ざまし[0][3]表记也写作「興‘醒め」。 きょうざ・める ④:④【興ざめる】(自下一)败兴。扫兴。表记也写作「興^醒める」。 きょうさん回【共産】❶共产。人们共同享有生产资料及社会财富。❷「共産主義(党)」之略。 きょうさん主義⑤共产主义。「コミュニズム」 きょうさん党回;,共产党。 きょうさん回~”【協賛】~+。 赞助。赞同并协助。 きょうさんのだ”【強酸】〈化〉强酸。→弱酸 ぎょうさん[3]**** ❶〔静冈县至九州东部的方言〕极多。很多。❷(言行)夸张。例~な身ぶり/夸张的动作。表记「仰山」为借字。 きょうさんかせいぶっしつ8⑥共7~?【強酸化性物質】〈化〉强氧化物质。 きょうし回た。【狂死】~+6 发狂而死。「くるいじに」 きょうし[0]**”【狂詩】狂体汉诗。流行于日本江户时代中期以后的讽刺性汉诗。 きょうし曲③→ラプソディー きょうし回【供試】供试(实)验使用。 きょうし①”【教旨】教旨。教义。教理。 *きょうし①<*【教師】教师。教员。例人生の〜/人生的老师。◇家庭〜/家庭教师。◇反面~〔=⇒反面〕/反面教师。 きょうし①、”【“嬌姿】娇姿。娇艳可爱的姿态。 きょうじ①【凶事】凶事。不吉利的事。〔狭义指丧事〕⇔吉事 きょうじ①く’【^夾侍】「わきだち」之意的汉语词表达形式。侍像。侍立在如来佛像两侧的菩萨、罗汉像。 きょうじ①?【^矜持】矜持。自豪。自尊。「プライド」表记也写作「*矜*恃影」。 きょうじ①①②”【教示】~+。 指教。指示。例ご〜願いたい/愿闻指教。 きょうじ回き+?【経師】装裱经卷的工匠。 きょうじ屋①(字画)装裱工。装裱铺。 きょうじ①??【*驕児】骄儿。骄纵任性的孩子。〔也指自负骄傲者〕 ぎょうし回①“”【仰視】、“。仰视。 ぎょうし①【凝脂】凝脂。凝固的油脂。〔也用于喻白皙细腻的肌肤〕 ぎょうし[0][1]【凝視】~+る 凝视。注视。 ぎょうじ[0]③[4"【行司】《相扑》行司。相扑比赛裁判员。 :ぎょうじ①[0]等”【行事】活动。按惯例或计划举行的仪式。例年中~/一年中的传统活动。◇百周年記念~/100周年纪念活动。 きょうしきこきゅう⑤・・・【胸式呼吸】胸式呼吸。主要通过胸部运动进行的呼吸。⇒腹式呼吸 *きょうしつ回?’【教室】❶教室。培训班。〔狭义指学校的教室〕例音楽~/ [565] <554> 音乐培训班。◇階段~/阶梯教室。◇生け花~/插花教室。插花班。❷(大学)研究室。教研室。例数学~⑤/数学研究室。 きょうじつ回【凶日】凶日。不吉之日。⇔吉日() きょうじてき回【共時的】: 共 时性的。静态的。将某一时期的文化、社会现象单独剥离进行静态研究,并对其要素及构造作分析性、系统性的记述的研究方法。②通時的 きょうしゃ①***【狂者】「狂人」之意的汉语词表达形式。狂人。疯狂之人。 きょうしゃ回ぐ【狭斜】花街柳巷。例〜の巷、〔=遊郭〕/烟花巷。 きょうしゃ[0]**"【香車】香车。将棋中棋子名称之一。「香()・きょうす・やり」 きょうしゃ①**”【強者】强者。⇔弱者きょうしゃ①?”【*驕*奢】~?骄奢。骄横奢侈。例~をきわめる/极其骄横奢侈。 ぎょうしゃ①?”【業者】❶工商业者。❷同行业者。例~間の話/同行间的话。❸「請負業者」之略。承包商。例〜に掛け合う/与承包商进行交涉。◇~テス卜/民间专门业者举办的高中入学考试的模拟考试。 ぎょうじゃ□①③**”【行者】行者。宗教修行者。〔狭义指日本修验道的修行者〕 きょうじゃく①回きゃ”【強弱】强弱。 きょうしゅ①【凶手】凶手。刺客。行凶者。例~に倒れる(死す)/遇刺。(遇刺身亡)表记也写作「^兇手」。 きょうしゅ①【*拱手】~+6〔意为抱着胳膊〕袖手。什么也不做。例~傍観[1]-[0]、①/袖手旁观。 きょうしゅ①<°【教主】❶〈宗〉教祖。宗教教派的创始者。〔狭义指释迦牟尼〕例一大~⑤/一大教祖。❷教主。宗教教派的核心人物。 きょうしゅ①<"【*梟首】「さらし首」之意的汉语词表达形式。枭首。 きょうしゅ①【興趣】兴趣。兴致。例~が^尽きない(高まる)/兴犹未尽。(兴致高涨) ◇せっかくの〜をそぐ/扫了难得的兴致。兴致大减。 きょうじゅ①***【享受】~**享受。例 “自由(美·快楽·人間らしい生活)を~する/享受自由。(享受美;享受快乐;享受有尊严的生活) きょうじゅ【教授】❶①①~+3 教。教授。传授学问、技艺。例做人~/个别教授。◇出張~/上门教学。出去教授。◇~料③/上课费。教授费。❷教授。在大学、高等专科学校中从事教育、研究人员的最高职称。例~会/教授会。◇名誉~/名誉教授。 ぎょうしゅ①《業主】业主。经营业主。 ぎょうしゅ①”【業種】业种。行业种类。职业种类。 きょうしゅう回答”【強襲】~+? 强攻:猛攻。例ショート〜のヒット/(棒球)游击手猛攻的安全打。 きょうしゅうの路【教習】~”。教习。培训(特殊技术)。例~所[5][0][=狭義では、自動車教習所の称〕/教习所。驾校。 きょうしゅう回法”【郷愁】乡愁。怀念遥远故乡的忧伤心情。〔有时也指怀念过去的的心情〕 きょうしゅう回り【*嬌*羞】娇羞。 ぎょうしゅう回[凝集】 ~+6 (水珠状物)凝结。凝聚。例~力[3]/凝聚力。表记也写作「凝聚聚引。 ぎょうじゅうざが⑤ 【行住座^臥】行止坐卧。起居。日常生活。〔也用作副词,表示“日常”之意〕表记也写作「行住*坐*臥」。 きょうしゅく回【恐縮】二年。惶恐。不安。对对方的好意或给对方添麻烦表示感谢或抱歉的心情。派生~が・る⑤:⑤ ぎょうしゅく回【凝縮】二年。凝缩。凝结缩小。〔也指气体凝结成液体或多方面的考虑归结成一点〕例~器[4]/冷凝器。◇~力④/凝缩力。◇~性①/凝结性。 きょうしゅつ回【供出】~+: ❶交售。按规定将民间的物资、粮食出售给政府。例~米□/交售大米。❷上缴。提供。按国家要求提供金钱、物资等。 きょうじゅつ回【供述】~+6 供述。口供。「申立て」例~書⑤[0][4]/供述书。 きょうじゅん回【恭順】恭顺。例~の意を表する/表示恭顺之意。◇~な態度/恭顺的态度。 [566] <555> きょうしょ①”【教書】❶命令书。日本古代幕府将军、诸侯等下达的命令。例御~。□/命令书。❷咨文。美国总统向国会提交的政治意见书。例一般~⑤/一般咨文。◇特别~⑤/特别咨文。❸(罗马教皇发布的)诏书。 きょうじょ①灯’【狂女】疯女人。 ぎょうしょ①(1)【行書】行书。汉字书法字体之一。⇒楷書·草書 きょうしょう回!!。【協商】〔「商」意为策划〕(国家间的)协议。协约。〔为非正式条约]例三国~⑤/三国协约。 きょうしょう回落【狭小】:往狭小。狭窄。〔也用来形容度量〕→広大 派生〜さ[0] きょうしょう回……【胸^墙】防御工事中高度及胸的壁垒。「胸壁」 きょうしょう回??,【*梟将】〔「梟」意为杰出〕枭将。骁将。猛将。 きょうしょう回移【*嬌笑】娇笑。娇媚的笑。 きょうじょう回[3]>↵【凶状】犯罪经过。罪行。例~持ち[3][=前科者]/有前科者。表记也写作「*兇状」。 きょうじょう[0]③多?【教条】〈宗〉教条。分条写出的教会公认的教义主旨。例~的[0]/教条式的。 きょうじょう主義⑤教条主义。 きょうじょう回③辩。【教場】教学场所。例分~/分校区。 ぎょうしょう回!!;【行商】~+6 流动商贩。携商品边走边叫卖的商贩。例~人①/行走叫卖的商贩。 ぎょうしょう回<”【曉鐘】晓钟。晨钟。〔也指警醒世人的事件〕 ぎょうしょう回仰。【^驍将】骁将。勇将。 ぎょうじょう回③[3][3][行状]❶操行。品行。❷行状。传记。死者一生的经历。例~記③/传记。 きょうしょく回:”【教職】❶教职。教师的职务。❷(宗)教职。基督教教会中教导信徒的职务。 きょうしょく課程。⑤;,、师资培养课程。 きょうしょく回?【矯飾】矫饰。虚饰。 ぎょうしょく回<”【曉色】晓色。晨光。 きょうしょくいん④42~【教職員】(学校的)教职员工。例~の研修/教职员 工的进修。◇~組合/教职员工会。 きょう·じる[4][0][3]:[0][興じる](自上一)感兴趣。兴致盎然。「興ずる(サ変)」 きょうしん回【共振】〈物〉共振。谐振。例多くのファンを持った漫画には時代の気分と〜〔=共鳴〕する部分がある/拥有众多爱好者的漫画中含有与时代气息共鸣的成分。 きょうしん回答”【狂信】~”。狂信。狂热地信奉。例~的[0]/狂热信奉的。 きょうしん[0]:“”【強震】〈地〉强震。强烈的地震。现指震度为5级左右的地震。⇒震度 きょうじん回【凶刃】凶器。血刃。杀人的刀具。例テロリストの〜に斃れた/被恐怖分子杀害。表记也写作「^兇刃」。 きょうじん回答”【狂人】狂人。疯子。疯狂者。例~側から言わせると彼等がの方がまともで、常人の方がかえって〜なのだそうだ/据说在狂人看来, 他们自己是正常的,而正常人反倒是疯子。◇ひとを〜扱いにする/把别人当疯子看。 きょうじん回***【強*靭】二强韧。坚韧。〔也指意志、精神坚强,经得住困难〕派生~さ回 きょうしんかい③;,,【共進会】(工农业产品等的)展示评选会。展示评比会。例家畜~/家畜评比会。 きょうしんざい③のきゃ?【強心剤】〈医〉强心剂。〔狭义指强心注射剂〕例~を打つ/注射强心剂。 きょうしんしょう回③路【狭心症】〈医〉心绞痛。 きょうすい[0]【供水】~+6 (上水量不足时由其他水源)供水。例~を受ける/接受供水。 きょうすい回【胸水】〈医〉胸水。胸腔积液。 ぎょうずい[0](**【行水】~**〔原意为斋戒沐浴净身〕用水擦身洗澡。例~を使う/冲澡。例烏:"の〜〔=ゆからす〕/简单从事。草草了事。 きょうすいびょう回?↵【恐水病】(医)恐水症。狂犬病。「狂犬病」 きょうすずめ[3]***【京*雀】老京都。久居日本京都,熟悉该地各种情况的人。 [567] <556> 〔也指爱传闲话的京都人〕 きょう·する③:③**”【狂する】(自サ)狂热。热中。「狂す①:①(五)」 きょう·する[3]:③【供する】(他サ)❶供给。献给。(向神位、客人)提供酒食。例茶菓を〜/端上茶点。❷供。提供。例:閲覧(参考)に〜/供阅览。(供参考)◇食用(政争の具)に供される/被供为食用。(成为政治斗争的工具)「供す①:①(五)」 きょう·する③:③ぐ【“梟する】(他サ)枭首(示众)。 きょう·するほ:③“”【*饗する】(他サ)款待。飨以酒食。 ぎょう·ずる④:①【行ずる】(他サ)修行。 きょうせい回【共生】~+3 ❶〈生〉共生。共栖。❷共存。共同生存。例宗教上の対立を超えて~する/超越宗教信仰上的对立而共存。◇自然と〜してきた先住民族/与大自然同生共存至今的原住民族。表记①也写作「共^棲」。 きょうせい回まだ?【*匡正】~+。匡正。矫正。例風俗~①/移风易俗。 きょうせい回【胸声】胸声。胸腔发出的低音。例~発声⑤/胸腔发声。⇔頭声 *きょうせい[0]***【強制】~**强制。强迫。例~收容⑤/强制收容。◇~労働5/强制劳动。◇~執行⑤/强制执行。きょうせい処分[5]〈法〉强制处分。检察机关强制进行的逮捕、拘留、扣押等。きょうせい疎開、⑤强制疏散。 きょうせい的回避制性的。强迫性的。 きょうせい力③ 强制力。特指国家对国民要求某种行为的权力。 きょうせい回まず?【強勢】❶强势。势力强大。❷〈语〉强音。重音。 きょうせい回**’【強請】~+6强求。强要。索要。例寄付の~/索要捐款。 きょうせい回ぐ【教生】教育实习生。「教育実習生⑦」 きょうせい回”【*嬌声】娇声。 きょうせい①くく[矯正】、桥正。纠正。例“歯列(乱視)を〜する/矫正牙齿。(矫正散光)◇吃音彩~/矫正口吃。◇~術/矫正术。 ぎょうせい[0]***【行政】①行政。与立 法、司法并立的国家统制手段。❷行政。政务。在法律、政令的范围内执行的事务。〔也指行政机关及其职员〕例~官庁/行政官署。◇〜サイド/行政方面。◇~改革/行政改革。 ぎょうせい官③;行政官员。日本指负责行政事务的公务员。 ぎょうせい監察⑤ 行政监察。对行政机关进行监督审查。例~委員/行政监察委员。 ぎょうせい機関⑤;,,行政机关。 ぎょうせい権③行政权。⇒司法権·立法権 ぎょうせい区③⇒区 ぎょうせい指導,⑤の行政指导。指行政机关对所属下级机关或业界进行的指导、建议、劝告等。 ぎょうせい処分⑤ 行政处分。针对行政处理。 ぎょうせい訴訟5行政诉讼。针对行政行为的诉讼活动。 ぎょうせい大臣⑤行政大臣。日本指总理大臣及各省大臣。②国務大臣 ぎょうせい[0]""【曉星】晨星。〔狭义指黎明时天空中出现的金星〕 ぎようせい[2][0] in~【疑陽性】〈医〉疑似阳性。结核菌素反应中近似阳性的反应。 ぎょうせき回き”【行跡】(不端)行为。行径。例不~/行为失检。行为不检点。 *ぎょうせき[0]²⁷【業績】(工作、事业等的)业绩。成绩。成就。例~を上げる/取得成绩。◇~が上がる(伸びる)/取得成绩。(业绩提高)◇~不良/业绩不良。 きょうせん[0]【胸*腺】(解)胸腺。 きょうせん回答”【教宣】(工会、政党等进行的)教育宣传。例~ビラ/教育、宣传用小册子。◇~活動/教育、宣传活动。 ぎょうぜん①【凝然】凝然。一动不动地。 きょうそ①??【教祖】〈宗〉教祖。教派开创者。〔也用于指封闭组织内的绝对权威者〕 きょうそう回する?【狂験】狂躁。表记也写作「狂“躁」。 きょうそう回药?【強壮】■强壮。强健。目使强壮。使精力充沛。例~剂30/强健剂。补药。 [568] <557> :きょうそうのす?【競争】~+6竞争。例〜が激化する/竞争激化。◇〜に明け暮れる(勝つ)/在竞争中度日。(在竞争中取胜)◇進学〜をあおる/鼓动升学竞争。◇~場裡が〔=競争の行われる場所〕に乗り出す/积极参与竞争。◇~率③/竞争率。◇生存~/生存竞争。 きょうそう試験⑥⑤ 竞争性考试。选拔性考试。「選抜試験⑥⑤」⇔資格試験きょうそう心:③竞争心。好胜心。竞争意识。例“露骨な(良い意味での)~/露骨的争强好胜心理。(好的意义上的竞争心)◇すべての進歩の起爆剤としての~/作为一切进步的引爆剂的竞争意识。 きょうそう力③竞争力。竞争实力。例~をつける(高める)/使具备竞争实力。(提高竞争力) きょうそう①**”【競走】~+。赛跑。例障害物~/障碍赛跑。◇~路"③/(田径)跑道。◇~馬③/参加赛马的马匹。 きょうそう回共”【競《漕】~+5赛艇。划船比赛。「ボートレース・レガッタ」 きょうぞう回う。【胸像】胸像。→座像·立像 きょうぞう回する”【経蔵】〈佛〉经藏。藏经堂。 きょうぞう回す。”【鏡像】〈物〉镜像。映像。反射像。例面対称の二つの空間図形は、互いに他の〜となっている/在对称面上的两个空间图形互成映像。 ぎょうそう回载”【行草】行草。行书和草书。介于行书、草书之间的书体。例~体/行草体。 ぎょうそう回まえ”【形相】(有异常之感的)面色。神色。例恐ろしい(不気味な)~/可怕的面孔。(令人毛骨悚然的神色) きょうそうきょく③****’【狂想曲】⇒綺 (*)想曲 きょうそうきょく③?【協奏曲】〈乐〉协奏曲。「コンチェルト」 きょうそく回ぐ【*脇息】搁肘几。在日本式房间里跪坐时支持肘部用的扶手。「ひじかけ」 きょうそく回く”【教則】教则。教学规定。 きょうそく本① 声乐、器乐的教材。 循序练习声乐、器乐等基本技法的教材。例バイエル〜/拜尔教程。→教本 きょうぞく回【凶賊】恶贼。凶恶的盗贼。表记也写作「^兇賊」。 きょうぞめ[0]:+”【京染(め)】京都染。京都式染织品。日本京都出产的特色染织品。 きょうそん回【共存】~+<共存。共处。例人と動物の〜/人与动物的共存。◇森と人の〜/森林与人的共存。◇〜共栄回/共存共荣。◇平和~[0]/和平共处。 きょうだ①ぐ【*怯*懦】、怯怯懦。懦弱。胆怯。「いくじなし」 きょうだ①***【強打】いる❶猛击。猛撞。用力击。例転んだ拍子に頭を〜した/摔倒时头部受到猛烈撞击。❷〈棒球)强打。重击。例バントはせずに~を選んだ/不触击球而选择重击。 きょうたい[0]**"〓【狂体】狂体。带有滑稽、讽刺意味的诗歌体裁。□【狂態】狂态。 きょうたい[0]***【*筐体】(计算机的)主机机箱。 きょうたい回”【《嬌態】娇态。娇媚的姿态。 :きょうだい①**”【兄弟】❶同胞兄弟姐妹。〔广义也指「義兄弟」〕❷兄弟。男性间的亲昵称呼。例おい、~/喂,兄弟。表记①根据性别、关系不同,亦可分别写作「{姊妹}·兄*妹·*姊弟」。 きょうだい弟子[3]师兄弟。同一老师门下的弟子。 きょうだい分:3结拜的兄弟姐妹关系。 きょうだい[0]きゃ[強大] cr(国力)强大。强盛。⇔弱小 派生~さ回 きょうだい回?”【橋台】桥台。桥座。桥下两端起支持作用的台状结构。 きょうだい[0]**”【鏡台】(带镜子的)梳装台。 ぎょうたい①类**"【行体】行体。汉字字体之一。⇒楷(7)体·草体 ぎょうたい[0]《業態】营业状况。事业状况。企业状况。 ぎょうたい回【凝滞】~+∞停滞不前。 きょうたく[0]【供託】~**〈法〉寄存。委托保管。根据法令规定,将金钱、有价证券、物件等交由有关机构寄存。例~ [569] <558> 金□/托管金。 きょうたく回答【教卓】讲桌。 きょうだしゃ③?*”【強打者】❶〈棒球》强击球员。擅长长打的击球员。「スラッガー」❷重击拳击手。❸(球类比赛中的)强攻手。 きょうたん回さい【驚嘆】~(惊叹。例~すべき^正確さ(博識)/令人惊叹的正确性。(令人惊叹的博学)表记也写作「驚*歎」。 きょうだん回【凶弾】暗杀者射出的子弹。例~に倒れる/被杀手的子弹击倒。表记也写作「^兇弾」。 きょうだん回!”【教団】教团。宗教团体。 きょうだん回答”【教壇】讲坛。讲台。例~に立つ〔=教員になって、人の子を教える〕/登上讲坛。当教师。 きょうち①きゃ”【境地】❶环境。例新しい〜を求める/寻求新的环境。❷(心灵的)境界。心境。例聖人の〜に達する/达到圣人的境界。❸(人生观、学术视野等的)领域。例新~を開く/开辟新境界。 きょうちくとう回笏【*夾竹桃】〈植〉夹竹桃。数量词一株·一本 ぎょうちゃく回【凝着】~+。 (不同物质)黏着。粘连。 きょうちゅう①①【胸中】❶胸部正中。例~に敵の矢を受ける/当胸被敌箭射中。❷内心。心里。例~に秘めた思い/隐藏在内心的想法。◇~に憎悪がわき上がる/心中涌起憎恶之情。◇~〔=現在の心境〕を披瀝と、する/披肝沥胆。坦露心声。 ぎょうちゅう回答?【*蛲虫】〈动〉蛲虫。 きょうちょ①【共著】共著。合著。〔有时也指名家挂名,但实际著述由新展露头角者承担的情况〕例~者/合著者。 きょうちょう回み。【凶兆】凶兆。不祥之兆。⇔吉兆 きょうちょう回祭【協調】→。协调。例~性①/协调性。◇~介入⑤〔=為替相場の安定を図って、主要先進国の、中央銀行が互いに行う為替売買〕/(金融)协调干预。 きょうちょう回祭。【狭長】~!狭长。细长。 *きょうちょう①あう”【強調】❶~する强 调。极力主张。突出。例いくら〜しても、し過ぎることはない/无论如何强调也不过分。◇~的に表わす語/强调用语。❷《商》行市看涨。 きょうちょく回きゃ”【強直】、、、、硬直 きょうつい①【胸*椎】〈解〉胸椎。 きょうつう回【共通】:卒。共通。共同。共有。例~の悩み/共同的烦恼。◇~^基盤(認識)に立つ/基于共同的基础。(基于共同的认识)◇~の土表にのぼる/走上同一个竞技场。◇万国~の音楽言語/超越国界的音乐语言。◇~点③/共同点。◇~性[0]/共同性。 きょうつう語[0][↵全国共通語[1]-[0]、①]普通话。⇒方言·標準語 ❷通用语。共通的语言。例英語は世界の〜だ/英语是全世界通用的语言。 きょうつう項③……〈数〉共同项。公因数。〔广义也指不同事物的共同点〕 きょうつう①【胸痛】胸痛。胸部的疼痛。 きょうづくえ③***【経机】经桌、通经桌。 きょうてい回ぐ【協定】~+5协定。协约。例:绅士(航空·暂定)~を結ぶ/结成君子协定。(缔结航空协定;缔结临时协定)◇~の締結/协约的缔结。◇日米半導体~/日美半导体协定。 きょうてい[0]【胸底】「心の底」之意的汉语词表达形式。心底。 きょうてい回”【教程】教程。教程用书。例ピアノ~/钢琴教程。 きょうてい回答?【*箧底】「手文庫の底」之意的汉语词表达形式。文卷匣的底部。例~深く秘する/深藏于文卷匣中。 きょうてい[0]***【競艇】赛艇。汽艇比赛。「モーターボートレース」例~場[0]/汽艇赛场。 きょうてき回"""【狂的】: " ❶疯狂的。❷痴迷的。狂热的。 きょうてき回**”【強敵】强敌。⇔弱敵きょうてん回答。【教典】❶教育典章。❷宗教经典。例真宗~⑤/净土真宗经典。 きょうてんの【経典】❶佛经。佛教经典。「お経」❷宗教经典。经书。记载有关信仰的信条、戒律的书。中けいてん [570] <559> きょうでん回答”【強電】〈电〉强电。⇔弱電 ぎょうてんのぎゃ”【仰天】~+6 大吃一惊。极为吃惊。例びっくり~/大吃一惊。 ぎょうてん回<”【曉天】「夜明け(の空)」之意的汉语词表达形式。拂晓(的天空)。例~の星〔=ごくまれなことのたとえ〕/(寥若)晨星。 きょうてんどうち⑤***【驚天動地】惊天动地。令人震惊(的事件)例~の大事件/惊天动地的大事件。 きょうと①【凶徒】❶凶徒。凶犯。❷暴徒。表记也写作「^兇徒」。 きょうと①ぐ例仏~③/佛教徒。◇キリスト〜⑤/基督教徒。◇イスラム~⑤/伊斯兰教徒。 きょうど①【‘匈奴】匈奴。「フンヌ」 きょうど①***【郷土】故乡。故土。例~愛/故土之爱。◇~人り回/入乡。◇~芸能④〔=その土地特有の芸能〕/乡土艺术。 きょうど色③乡土特色。地方色彩。 きょうど①~”【強答弩】强弩。例~の末?〔=昔強かったものも褒えてからは無力になるたとえ〕/强弩之末。 きょうど①“”【強度】❶强度。❷高度。深度。例~の近視/高度近视。 きょうど①“”【境土】「国境(内の土地)」之意的汉语词表达形式。疆土。国土。境界。〔也指某领域〕例文学の~/文学领域。表记也写作「^疆土」。 きょうとう回【共闘】~+5「共同闘争」之略。共同斗争。联合斗争。例~委③/联合斗争委员会。◇~会議⑤/联合斗争会议。 きょうとう回答”【狂騰】(物价)飞涨。 きょうとう①多。【^俠盗】侠盗。义盗。劫富济贫的侠义强盗。〔多作为小说中等的主人公,与「義賊」同义〕 きょうとう回梦?【郷党】乡党。同乡。「同郷人」例〜の誇り/同乡人的骄傲。 きょうとう回答”【教頭】副校长。日本中小学中辅助校长综合管理校务的职务。 きょうとう回梦?【驚倒】~ち震惊。例一世を〜させた大事件/举世震惊的大事件。 *きょうどう回【共同】~+。 ❶共同。一起。例~歩調を取る/步调一致。◇~作業/共同作业。❷共同。同等。例~謀議⑤/同谋。 きょうどう社会⑤;,, 共同社会。如家庭、村落等以血缘、地域或彼此的友情为基础结合而成的社会类型。「ゲマインシャフト」⇔利益社会 きょうどう正犯⑤〈法〉共同主犯。⇔単独正犯 きょうどう体[0]共同体。「共同社会·協同体」例村落〜/村落共同体。 きょうどう募金☑☑公众募捐。在日本由公共团体联合向公众筹集的社会福利捐款。 *きょうどう回?’【協同】~+6协同。协作。例~一致[0]、[0]、[5]/同心协力。きょうどう組合⑤。合作社。由生产者或消费者共同出资以经济互助为目的小型组织。例農業~/农业合作社。 きょうどう体[0] 共同体。共同社会。「共同社会」 きょうどう回?’【協働】~+。①协作。协力。❷(事物或现象)连动。互动。 きょうどう①②②③【経堂】经堂。寺院的藏经堂。 きょうどう①多。【教導】~”。教导。指导。指教。 きょうどう①ざ”【鏡銅】镜铜。古代制铜镜用的铜锡合金材料。 きょうどう回访”【*播導】~+。 前导。先导。 きょうとうほ③?【橋頭*堡】〔意为确保桥对面的阵地〕桥头堡。渡过河、海后在敌方地盘上修建的登陆据点。〔广义指攻击用据点〕 きょうな[0]:*"【京菜】〈植〉水菜。壬生菜。数量词一株、一束·一把() きょうにん[0]***【*杏*仁】杏仁。 きょうねつ回さい【狂熱】~+。狂热。例人心の〜を冷ます/给人心的狂热降温。◇~的□/狂热的。 きょうねつ①**’【強熱】~+6高温加热。 きょうねん回【凶年】❶荒年。歉收年。→豊年 ❷灾年。「凶歳[0]」 きょうねん回答”【享年】享年。终年。〔也称「行年累”」例~七十九(歳)/享年79岁。 [571] <560> きょうは①”【教派】教派。宗教派别。 きょうばい[0]***【競売】~+6拍卖。〔狭义指根据法律拍卖没收财产〕例~にかける(付する)/交付拍卖。(付之拍卖) *きょうはく回!”【脅迫】~。胁迫。威胁。例~罪④⑥/胁迫罪。 きょうはく回さい?【強迫】~+。强迫。きょうはく観念⑤;。。(心)强迫观念。难以摆脱的不安念头。 きょうはん回【共犯】〈法〉共同犯罪。共同犯罪者。〔广义也包括共犯,狭义则仅指教唆犯、从犯〕例~者③/共同犯罪者。⇒正犯 きょうはん回々”【教範】❶教学范例。教学示范。❷教育典章。「教典」 きょうはん回く”【橋畔】「橋のほとり」之意的汉语词表达形式。桥畔。桥边。 きょうび①{7{{今日}日】如今。现在。当前。眼下。「今どき」例〜これほど整うた邸;は、京中茅子探したかて、めったと有らへんで/如今像这样规模严整的邸宅,在京都城中难以找到。 きょうふ①⑤【恐怖】~+。恐怖。恐惧。例~が募る/恐惧感加剧。◇~心③/恐惧心理。◇~感③/恐怖感。 きょうふ政治④恐怖统治。 きょうふ①?”【教父】❶教父。天主教的高级神父。❷受洗者的男性保证人。「名づけ親」 きょうふонт”【驚怖】~т。惊惧。又惊又怕。 きょうぶ①【胸部】胸部。〔狭义指呼吸器官〕例~疾患④/呼吸器官疾病。 きょうふう回きゃ”【狂風】狂风。 きょうふう回答”【京風】京都风味。京都风格。〔广义也指优雅的风格〕例~の和菓子/京都风味的日式传统点心。 きょうふう回ま⁺’【強風】强风。大风。狂风。例~にあおられる/被狂风吹动。注意報⑦/大风警报。 きょうふう回きゃ°【驚風】惊风。中医称一种小儿危重病症,表现为高烧昏迷、手足抽搐等。 きょうぶん[0]【凶聞】凶报。噩耗。「凶報」 きょうぶん①:**"【狂文】狂文。谐谑文章。流行于日本江户时代后期。 きょうへい[0]**’【強兵】〔意为强大的兵力〕强兵。加强军事力量。例富国~ 富国强兵。 きょうへき回【胸壁】❶高度及胸的防御工事。「胸墙()」〔广义指堡垒或据点〕❷〈解〉胸壁。胸部外侧。❸高层建筑物屋顶周围的保护墙。 きょうへん[0]【凶変】不祥的变故。表记也写作「^兇変」。 きょうへん回【共編】~+3 合编。共同编写。合编之作。 きょうべん回まだ【強弁】~+。 强辩。狡辩。诡辩。例~を弄まする/玩弄诡辩之词。表记此处「弁」为「*辩」的简化字。 きょうべん回?”【教“鞭】教鞭。例~をとる〔=教師になって教える〕/执教。 きょうほ①***【競歩】~+る〈体〉竞走。 きょうほう回【凶報】凶报。噩耗。不吉利的消息。〔狭义指丧报〕⇔吉報 きょうほう回斜【教法】《宗》宗派教义。〔狭义指佛教的教义〕 きょうほう回答■【凶暴】凶暴。凶残。残暴。例~性0/残暴性。目:“”【狂暴】狂暴。派生~さ回 表记也写作「^兇暴」。 きょうぼう回【共謀】、共谋。合谋。同谋。例~共同正犯〔=共謀者の一人ではあるが、犯罪の実行には加わらなかったこと〕/同谋共同主犯。 きょうぼう回?***【強暴】狂暴。暴戾。 ぎょうぼう回共?【仰望】~+。切盼。渴望。 ぎょうぼう回路【*翹望】~*6〔意为踮足而立〕翘首盼望。 きょうぼくのぐ【*梟木】「さらし首を掛ける木」之意的古语表达形式。枭首示众的木杆。「獄門台回」 きょうぼくのぐ”【*喬木】「高木影」的旧称。乔木。⇔灌木(ǎi) きょうほん回さい?**【狂奔】~+。拼命奔走。疯狂奔走。例金策に~する/为筹措钱款到处奔走。 きょうほん回!’【教本】教本。教程。对体育、外语、器乐等的基本技巧逐步进行练习的教材。例·弓道(英会話·中華料理·ハーモニカ・看護実習)〜/射箭教程。(英语会话教程;中餐烹饪教程;口琴教程;护理实习教程)→教則本 きょうま①ざや【京間】京都式房间。柱心间距为6.5日本尺(=1.97m)或6.2(=1.91m)及其倍数的日式房间。多见于日本的神社、佛寺及关西地区。⇒いなか [572] <561> 問 きょうまい[0]【供米】(向政府)交售大米。用于交售的大米。「供出米」 きょうまい回答?【京舞】传统京都舞蹈。发展于京都、大阪的日本舞蹈,吸收了许多能剧中的动作,风格优雅、端庄。「地嗅舞()」 きょうまく回【胸膜】〈解〉胸膜。 きょうまく炎[4](医)胸膜炎。肋膜炎。 きょうまくの【*鞏膜】《解》巩膜。眼球表层的白色膜状物。例~炎④/巩膜炎。 きょうまん[0]?”【*驕慢】傲慢。例~な顔つき/傲慢的神情。派生~さ回 :きょうみ①【興味】兴趣。兴致。例~を引く(示す)/引起兴趣。(表现出兴趣) ◇~本位の〔=読む人がただおもしろいと思いさえすればいいというだけの低級な〕書物/纯以兴趣为本位的图书。◇~の的/感兴趣的对象。兴趣的集中点。◇~深い/意味深长。◇~津津北/津津有味。 きょうむ①<”【教務】❶教务。学校里有关课程规划等事务。例~主任[4]/教务主任。❷(宗教团体内的)宗教事务。 ぎょうむ①ぐ”【業務】业务。工作。例日常の〜/日常业务。◇研修三か月の後それぞれの〜につく/进修三个月后,各自开展自己的业务。◇~上の過失/业务上的过失。◇~上横颌罪/渎职侵吞罪。◇~内容/业务内容。◇~命令/业务指令。职务命令。 きょうめい回【共鳴】~+る〈物〉共鸣。共振。〔广义也指对他人的想法、行动有同感〕例環境保護団体の主張に〜する/赞同环境保护组织的主张。◇~を呼ぶ/引起共鸣。◇~者③/赞同者。~器③/共鸣器。◇~箱③/共鸣箱。 きょうめいのく”【*嬌名】艳名。美艳的名声。例~をうたわれる〔=花柳界で、その色っぽさについて男の間でもっぱらの評判になる〕/艳名远扬。 ぎょうめい回("【"驍名】威名。骁勇的名声。例~をはせる/威名远播。 きょうめんの[3]**"【鏡面】镜面。镜子或镜头的表面。 きょうもう回。【凶猛】凶猛。例冬の日本海から吹きつける〜な風/冬季从日本海吹来的狂风。表记也写作「^兇猛」。 きょうもんのでで、【経文】经文。佛经。 数量词一枚·一冊·一卷(32|52)·一部 きょうやく回【共訳】~+る 合译。共同翻译。 きょうやく回议。协议书。例労働~⑤/劳动协议书。 きょうゆのく”【教論】在日本指中小学及幼儿园中具有一定资格的专职教员。例助~②/教师助理。◇養護~④/保健教师。 きょうゆう①?。【共有】~~~共有。共同拥有(物品、工地等)。例~財産⑤/共有财产。◇~林③/共有林。◇~地3/共有土地。⇔専有 きょうゆう結合[5]おく化)共价键。两个原子通过共用电子形成的结合。 きょうゆう回符”【享有】~+。 享有(权利)。天生拥有(能力)。 きょうゆう①”【*俠勇】侠勇。侠义而勇敢(的人)。 きょうゆう回ぐ【*梟雄】〔「梟」「雄」均意为杰出〕枭雄。智勇出众的豪杰。⇒梟将() きょうよ①【供与】~+6 提供。给予。例便宜を〜する/提供方便。 ぎょうよ①【業余】业余。 きょうよう回【共用】~+5共用。共同使用。例~の△台所(トイレ)/共用的厨房。(共用的厕所) きょうよう①鼓”【強要】~”。强求。强迫。强行要求。例自白を〜する/强迫(对方)坦白。 きょうよう回答【*孝養】(为故去的亲友等)诚心祈求冥福。虔心做法事。 *きょうよう回多【教養】〔意为教育、培养成为成熟的社会一员〕❶(文化)教养。(文化)修养。例〜を^高める(積む)/提高修养。(积累文化素养)◇一般~として/作为一般教养。◇〜の有る無しと品性の豊かさとは元来無関係のものだ/有无文化修养原本与品质好坏毫无关系。❷(专业以外的)一般知识。普通素养。 きょうらく回 its[享楽】~+る〔「享」意为接受并使用〕享乐。⇔禁欲 きょうらく主義⑤享乐主义。 きょうらく的回避追求享乐的。例~な日びを送る/享乐度日。 きょうらく回答”【京*洛】→けいらく きょうらくの"**"【競落】~"。 (拍卖时) [573] <562> 中标。买到拍卖品。 きょうらん回共**【狂乱】~+る狂乱。混乱。例半~/半疯狂地。◇~物価/混乱的物价。 きょうらん回ざ”【狂《瀾】狂澜。怒涛。〔也用于指非常动荡的社会形势〕例~怒濤/狂澜怒涛。「狂濤()回」 きょうらんD【供覧】~+6供参观。供展览。供展示。 きょうり①【胸裏】胸中。心里。「心中」表记也写作「胸“裡」。 きょうり①***【郷里】故乡。家乡。 きょうり①ぐ「教義」 ぎょうりき回①**”【行力】《佛》行力。修行的功德。 きょうりきこ[0]***【強力粉】高筋面粉。⇒薄力粉 きょうりつ回【共立】共同设立。 きょうりゅう回【恐竜】恐龙。數量词一匹·一頭 きょうりょう回答。【狭量】毫气量狭小。心胸狭隘。心眼小。例~な男/心胸狭隘的男人。⇔広量派生~さ回 きょうりょう回解。【橋*梁】〔「梁」也意为桥〕桥梁。例~工事⑤/桥梁工程。 :きょうりょく[027]【協力】~+6 协作。协助。合作。共同努力。例~を“取りつける(呼びかける·要請する·惜しまない)/获得协助。(呼吁协助;请求协助;全力协作)◇積極的な〜を得る/得到(对方)积极的协助。◇~体制を整える/整顿合作体制。◇~者[4][3]/协助者。 *きょうりょく回:""【強力】二强有力的。有力的。高效的。例~な指導力/强有力的领导能力。派生~さ回 きょうりん回き*"【*杏林】〔源于中国三国时吴国仁医董奉不收取医药费而是劝病愈的患者种植杏树成林的故事〕「医者」的别称。医生。大夫。 きょうれい回【凶冷】低温灾害。招致歉收的冷冻害。冷冻害造成的歉收。例~地3/低温受灾地。 きょうれつ[0]**’【強烈】::强烈。例~な印象/强烈的印象。◇~な個性の持主/个性很强的人。◇~なパンチ/(拳击中)猛烈的一击。派生~さ回 *ぎょうれつ①类*°【行列】~+3排列。行 列。例~をつくる/排成行列。◇~が続く(出来る)/排成行列。(形成行列)数量词一列 きょうれん回き”【狂恋】狂热的恋爱。 きょうれん①<"【教練】〔意为教习使其熟练〕❶~*5操练。军队的训练。❷军训(课)。日本旧时中学里安排的军训活动。 きょうろん回さい【経論】〔意为佛教经文及其注释〕佛书。佛经。「仏書」 きょうわ回【共和】共和。共同处理政治事务。 きょうわ国③共和国。 きょうわ制[0]共和制。 きょうわ政治④,共和政治。⇔君主政治 きょうわ□【協和】→b协和。和谐。きょうわ音!③(乐)协和音。 きょうわらべ③***【京童】京城的青年。京都的年轻人。〔也指好事多嘴者。此处「童」并非孩童,而是指无知而气盛的年轻人〕「きょうわらわべ・きょうわらんべ」 きょうわん回答【峡湾】〈地〉峡湾。受冰川侵蚀的峡谷海湾。「峡江·フィヨルド」 きょえい[0]【虚栄】虚荣。「みえ」例〜のなせる業/受虚荣驱使所为之事。 きょえい心[2]虚荣心。 ぎょえい回①【御詠】御咏。对君主或身分高贵者所作诗歌的尊称。 ぎょえい回【魚影】(水中游动的)鱼的形影。游鱼之影。例~が濃い〔=釣で、魚が多い〕/水中游鱼稠密。 きょえき[0][1]【巨益】巨利。巨大利益。「巨利」 ぎょえん回:【御*苑】御苑。皇家园林。例吹上~/吹上御苑。 ぎょえんD【御宴】御宴。指君主或储君所设的宴会。 きょおう回う。【巨桜】巨樱。树龄古老的巨大樱花树。 きょおく①【巨億】亿万。巨额。数量巨大。〔比「巨万」语气更强〕 ギョーザ[O]〔源自「チャオズ(餃子)」的中国山东发音〕饺子。 きょか①;,【^炬火】「たいまっ」之意的汉语词表达形式。火炬。火把。 :きょか①【許可】~+。 许可。允许。批准。 [574] <563> 例~を求める(与える·得る·取り消す)/请求批准。(给予许可;得到许可;取消许可) ◇~証[2][0]/许可证。◇~制[0]/许可制。◇無~[2]/未经批准。◇不~/不批准。 ぎょか①;。【漁火】「いさり火」的汉语词表达形式。渔火。 ぎょか①【漁家】渔家。渔人的住家。 きょかい回;,,【巨^魁】贼首。盗贼的头目。表记也写作「^渠^魁」。 ぎょかい回【魚介】〔「介」意为贝类〕鱼贝。鱼类和贝类。表记也写作「魚貝親」。ぎょかい類②鱼贝类。水产。 きょがく①【巨額】巨额。巨额资金。例~に上る融資/巨额融资。◇~な借財/巨额借款。派囯~さ回 ぎょかく[0];。,【漁獲】一十。捕鱼。捕获的水产。例~高频③/水产捕获量。◇~量③/渔获量。 きょかん回【巨漢】大汉。彪形大汉。「大男」 きょかん回【巨艦】巨舰。巨型军舰。 きょかん[0];。。【居館】〔意为住所〕日本中世时代地方豪族的宅第。 きょがん[0]【巨岩】巨岩。巨大岩石。表记也写作「巨*巌」。 ぎょかん[0]【御感】君主的赞许。君主的感动。「叡感(影)」 ぎょがん回【魚眼】鱼眼。 ぎょがんレンズ④〈摄〉鱼眼镜头。摄影范围达180°的超广角镜头。 きょき①【^歔欷】~+s「すすり泣き」之意的汉语词表达形式。唏嘘。抽泣。例嗚咽。~/呜咽抽泣。 きょぎ①【虚偽】「うそ①」之意的字音语表达形式。虚假。不真实。例~の証言/伪证。⇔真実 ぎょき①【御忌】御忌。在身分高贵者或教派祖师忌辰日举行的法会的尊称。「ごき」 ぎょき①【漁期】捕鱼期。渔业旺季。「りょうき」 きょぎょう回>-【虚業】〔模仿「実業」所造的词〕虚业。不牢靠的事业。投机事业。〔也指搞欺诈投机的商业〕例~家”回/投机者。 ぎょきょうのう【漁協】「漁業協同組合」之略。渔业合作社。 ぎょきょう回;--【漁況】鱼情。捕捞情 况。 *ぎょぎょう①》【漁業】渔业。 きょきょじつじつ①-回、①【虚虚実実】虚虚实实。真真假假。机智灵活地斗争。 きょきん回【*蘇金】~+。集资。筹集钱款。 キョク [曲]❶弯曲。曲折。例曲折·曲線·曲面 ❷与事实不符合。不正确。例曲学·曲解·曲論·歪曲器。❸详细。详尽。例委曲 ❹杂技。例曲芸·曲馬回·曲乗り キョク[局]❶限制。例局外·局限·局地·局部 ❷局。棋局。〔也用作胜负的量词〕例対局·局面·終局·名局回·敗局 キョク [極]极尽。达到极限。例極度·極端・極大・極右・極諫影”・極力・究極 *きょ<【曲】■[0]②①❶曲折变化。例〜が無い/无趣。乏味。◇〜節/曲调。旋律。❷旋律。曲调。例~調/曲调。❸曲子。乐曲。歌曲。例楽~/乐曲。◇~目/曲目。◇交響~/交响曲。❹曲。诗体的一种。例春風馬堤~/春风马堤曲。目(造语)曲。歌曲、乐曲的量词。 きょく①【局】❶局。团体组织中的工作部门。〔政府机关中指「課」的上级部门。广义也指独立的大型机构。另外也用作量词使用〕例医~/医务所。◇薬~/药店。◇事務~/事务处。◇本~/总局。◇出版~/出版局。◇書記~/书记局。❷(当时的)局面。形势。例〜に当たる/面临局势。◇〜を結ぶ〔=その事態·場面を終息する〕/了局。了结。◇政~/政局。◇戦~/战局。◇破~/悲惨的结局。 きょく①【極】❶终极。终点。结局。例絶望の〜〔=あげく〕自殺した/绝望至极而自杀。◇~限/极限。◇終~/终极。最终。❷极端。例~地/极地。◇~東/远东。◇南~/南极。◇磁~/磁极。◇陽~/阳极。❸活动的中心。例一~集中/集中于一极。◇多~化/多极化。 きょく①【巨^軀】硕大的身躯。魁梧的身材。「巨体」 ギョク [玉]❶如珠玉般的美丽。例玉楼[0]·玉稿书·玉案·金科玉条 ❷对有关天子的事物表示敬意。例玉音·玉体 [575] <564> ぎょく回【玉】❶玉石。宝石。例宝~/宝玉。◇珠~/珠玉。精美的文章。◇紅~/红宝石。❷〔饮食店用语〕鸡蛋。〔狭义指蛋卷〕❸〔花柳界用语〕艺妓。妓女。❹王将。日本象棋中的棋子之一。「王将」❺〔交易所用语〕交易对象。交易标的。例壳り~回/卖出标的。◇買い~[0]/买入标的。 ぎょく①【漁区】渔区。捕鱼区。 ぎょぐ①【漁具】渔具。捕鱼用具。 ぎょくあん回【玉案】〔「案」意为书桌〕对别人书几的美称。书桌。 ぎょくあん下の〔书信用语〕贵案边。写在收信者姓名左下方,表示尊重。 きょくいん②す。【局員】局员。邮局、电报电话局等的职员。 きょくう①①【極右】极右。极端右倾(的思想)。⇔極左 きょくうち回【曲打(ち)】富于变化及趣味性的击鼓技法。 ぎょくおん回【玉音】〔意为清朗的声音〕玉音。在日本指天皇的讲话。例~放送/指1945年8月15日,昭和天皇通过广播向日本国民宣布日本战败,无条件投降。 きょくがい②?,,【局外】❶(邮局、电话局等)管辖区外。❷局外(立场)。与该局面无直接关系。例~に立つ/站在局外。◇~者[3]/局外人。 きょくがい中立⑤ 局外中立。对交战各国均保持中立。 きょくがく回【曲学】歪曲真实的学问。不正当的学问。 きょくがく・阿世……⑤ 曲学阿世。为迎合当权者或大众而歪曲真理。 ぎょくがん回【玉眼】玉眼。用珠玉、水晶等制成的佛像的眼睛。 ぎょくがん回【玉顔】「天皇の顔色」之意的老人用语。御颜。龙颜。在日本指天皇的脸色。 きょくぎ①【曲技】简单杂技。 きょくげい回【曲芸】杂技。例~師③/杂技演员。 きょくげん回【曲言】~+る「えんきょぐ表現」之意的古语表达形式。委婉的言辞。 きょくげん回②【局限】~~~局限。限制。限定。 きょくげん回【極言】~+6极端地说。 毫不顾忌地说。 きょくげんの[3][2]【極限】❶极限。例〜に達する/达到极限。◇〜状況⑤/极限状况。❷〈数〉极限。极限值。〔广义也指无限大的情况〕「極限値[3]例数列の〜/数列极限。◇函数がの〜/函数的极限。◇~概念/极限概念。◇~操作(移行)/极限操作。(极限转换) きょくさ①【極左】极左。极端左倾(思想)。⇔極右 ぎょくざ①【玉座】御座。 ぎょくさいD【玉碎】~+。玉碎。英勇无畏地殉难而死。〔也指明知不敌而誓死奋战〕→瓦全() きょくざひょう③〜。【極座標】▷座標 きょくし①【曲師】(「浪花節」曲调的)三弦演奏者。 きょくし[0][1]【局紙】〔←抄紙局製紙[6]抄纸局制纸。日本用以印制证券、股票、奖状等的特殊用纸。〔明治初期由大藏省造纸局制造而得名〕 きよくじ①【曲事】不正当行为。 きょくじつ回【^旭日】「あさひ」之意的汉语词表达形式。旭日。例~昇天の勢い/如旭日东升之势。 きょくしゃ[o]【曲射】曲射。以大角度的弯曲弹道射击。例~砲[0]/曲射炮。⇔直射·平射 きょくしゃく回【曲尺】「かねじゃく」的字面读法。曲尺。矩尺。角尺。 ぎょくじゅう回氵【玉“什】〔意为出色的诗篇〕对他人诗作的美称。 きょくしょ①【局所】❶(身体等组织的)局部。部分。〔狭义指阴部〕「局部」例~麻醉④/局部麻醉。❷局部。某一特定部分。例~的0/局部性的。 きょくしょう回。【極小】⇔極大 ❶极小。最小。❷〈数〉极小。例最小值は~値であるが、逆は真ではない/最小值一定是极小值,但反之却不成立。 きょくしょう回る。【極少】极少。 ぎょくしょう①【玉将】玉将。将棋中常用以称呼处于下风一方的王将。 ぎょくしょう回氵。。【玉章】〔意为优秀的诗文〕华章。对对方信件的尊称。 ぎょくずい②【玉髓】《矿)玉髓。硅酸石的一种,用于制作印材等。 きょくせい[0]【局勢】局势。形势。〔狭义指棋局形势〕 [576] <565> ぎょくせい回【玉成】一培养完美人才。造就完人。 きょくせき回【^踢^跗】~+<〔意为缩身蹑足地行走〕局跨。谨小慎微。 ぎょくせき回【玉石】〔意为宝玉与石头〕良莠。优秀者与拙劣者。 ぎょくせき混*淆回。良莠不齐。鱼目混杂。 きょくせつ回【曲折】~+6 ❶曲折。❷复杂的过程。错综复杂的经过。例~をたどる/历经波折。◇紆余?~〔=こみいった事情(筋道)を経る/一波三折。 きょくせつ回【曲節】《乐》旋律。曲调。「メロディー」 きょくせん回【曲線】曲线。〔几何学上有时也包含直线]「カーブ」例平面~/平面曲线。◇空間~/空间曲线。双~/双曲线。◇二次~/二次曲线。◇閉,〜〔=⇒閉曲線〕/闭曲线。→直線きょくせん美③ 曲线美。特指女性身体线条之美。 きょくせん回【局線】外线。与电话局连接的电话线。「外線」 きょくそう回っ。【曲想】〈乐〉乐思。音乐的主题。乐曲的构思。例~を練る/构思音乐的主题。 きょくそうろ③【曲走路】(运动场、赛马场等的)弯道。弧形跑道。 きょくたい回【極帯】〈地〉极地。南北极地带。「南北極地⑤」⇒熱帯·温帯·寒带 きょくだい回【極大】⇔極小 ❶极大。最大。❷《数》极大。例函数が、~となる点において微分可能ならば、その点における微分係数は零となる/当函数为极大值时,若可微分,则微分数为零。 ぎょくたい回【玉体】玉体。贵体。对天皇或尊贵者身体的尊称。 ぎょくだい回②【玉代】招妓费用。招艺妓或妓女游乐的费用。 *きょくたん③【極端】二〔意为最边缘〕极端。极其。例~な秘密主義/极端保秘主义。◇〜に臆病でんな人/极端胆小怕事的人。◇~に走る/趋于极端。派生~さ③□ きょくち①【局地】局部地区。例~的豪雨/局部性暴雨。 きょくち①【極地】最边远的土地。〔狭义指南北极地〕 きょくち①【極致】极致。最高境界。例美の〜/美的极致。 きょくちょう回う。【曲調】曲调。乐曲的整体调子。 きょくちょう回……【局長】局长。邮局以及官署分局等的责任人。 きょくちょく回【曲直】曲直。是非。正邪。例是非~を明白にする/明辨是非曲直。 きょくてん[3][0]【極点】❶极点。极限。❷南北极点。 きょくど①【極度】极度。极端。例~に“緊張する(興奮している)/极度紧张。(极度兴奋)◇~の疲労/极度疲劳。 きょくとう回【極東】〔意为在西方视点中的东方极远之地〕远东。中東·近東 きょくどめ回【局留(め)】留局(待取)。信件等由邮局保管候领。 きょくのみ回【曲飲(み)】杂技饮酒表演。 きょくのり回【曲乗(り)】~+< 表演骑马、自行车、踩球之类的杂技及该类杂技的表演者。 ぎょくはい回【玉杯】玉杯。玉制杯。 きょくばだん③【曲馬団】⇔サーカス きょくばん[0]【局番】局号。电话号码的前若干位数,表示所属电话局。 きょくばん回【極板】〈电〉极板。 きょくび①【極微】:极微小。 きょくびき[0]【曲弹(き)】花样弹奏(三味线等乐器)。 きょくひつ回【曲筆】~+∞曲笔。歪曲事实写成(的文章)。例舞文》、~/舞弄文辞,歪曲事实。 きょくひどうぶつ④【*棘皮動物】(动)〔「棘」意为刺〕棘皮动物。 きょくふ回【曲譜】乐谱。 きょくふ回①【局譜】棋谱。围棋谱。 きょくぶ①【局部】身体局部组织。身体的一部分。〔狭义指阴部〕例~的[0]〔=全体には関係せず、そのものの一部分だけに関係が有る様子〕/局部性的。◇~麻醉[4]局部麻醉。 きょくほ①【曲浦】曲折的海岸。例長汀梨²~/漫长曲折的海滨。 ぎょくほ①【玉歩】玉步。对天皇或身分尊贵者步行的尊称。 きょくほう回:。【局方】〔←日本薬局方 [577] <566> [2]-④、[2]-[0]日本药典。日本有关药品标准的国家法令。例~蔡[3]/药典上的药品。 きょくほう回【局報】❶邮政、电信、气象等官署各局之间的电报。❷某局发出的通报。 きょくほく回【極北】极北地区。接近北极的地区。例~の地/极北之地。 きょくめん回[2]【曲面】曲面。〔几何学上也包括平面〕例二次~/二次曲面。⇔平面 きょくめん3[0][2]【局面】❶棋局。棋盘上的局面。❷局面。局势。例むずかしい〜に差しかかる/面临困难局面。◇新しい〜に人る/进入崭新局面。重大な〜に立たされる/面临严峻形势。◇緊迫した〜を迎える/迎来紧迫局势。◇~の打開をはかる/谋求打开局面。◇困難な〜を乗り切る/克服困难局面。 きょくもくの【曲目】❶乐曲名。乐曲题目。❷(上演的)曲目。 ぎょくもんの【玉門】装饰美丽的门。〔也用作阴户之意〕 きょくよう①そ。【極洋】极地附近的海洋。 きょくりつ回【曲率】(数)曲率。曲线或曲面的弯曲度。 きょくりゅう回;【曲流】、。蜿蜒流动。⇔直流 きょくりょう回②;,。【極量】(药)限量。剧药等一次或一天可服用的最大剂量。 きょくりょく②[0]④【極力】(副) 极力。尽力。例むだな水の使用は~控えるように/请尽量减少水的浪费。 ぎょくろ①①【玉露】〔意为如玉珠般的露水〕玉露茶。日本最高级的煎茶。⇒煎茶·番茶 きょくろく回【曲*录】圆靠椅。交椅。做佛事时僧人坐的椅子。 きょくろんの【曲論】~+:强词夺理。诡辩。谬论。 きょくろん回【極論】~+。极端的议论、「極言」 ぎょぐんD【魚群】鱼群。例~探知機6/鱼群探测器。 ぎょけい[0]【御慶】恭喜。喜庆。新年祝贺用语。 ぎょけい回【魚形】鱼形。 ぎょけい水雷④〈军〉鱼雷。「魚雷。数量词一本·一発 きょけつ回【虚血】《医》缺血。动脉梗塞,流入脏器的血量明显减少的状态例~性心筋障害⑩/缺血性心肌障碍。 きょげつ①【去月】「先月」之意的汉语词表达形式。上个月。 きょげんの【虚言】「うそ」之意的汉语词表达形式。谎言。「きょごん」 きょこうの【举行】~+ - 举行(仪式、活动等)。 きょこう回【虚構】虚构。「フィクション」例~性[0]/虚构性。 きょごう回み。【^倨*傲】居傲。傲慢派生~さ回 ぎょこう回。【漁港】渔港。 きょこく①【举国】举国。全国。例~一致①/全国一心。 きょこん[0]【巨根】❶巨根。特别粗大,根系发达的树根。❷硕大的阴茎。 きょこんの【虚根】(数)虚根。方程式的虚数根。「虚数解②」⇔実根 きょこん[0]【許婚】「いいなずけ」之意的汉语词表达形式。订婚。例~者[2]未婚夫。未婚妻。 ぎょざ①【御座】尊座。对皇室以及显贵者的座席的尊称。 きょさい[0][1]【巨細】「大小」之意的汉语词表达形式。巨细。大小。「こさい」例~漏らさず/毫无疏漏。◇~に〔=細かい所まで略さずに〕調べる/事无巨细地一一详查。 きょざい[0]【巨材】大型木材。〔也用作当时的大人物之意〕 きょざい[0]【巨財】巨额财产。例~をたくわえる/积攒巨额财产。 きょさつ回【巨*剎】巨刹。大寺院。「大伽藍()」 きょし①【巨資】巨资。巨额资本。例〜を投じる/投入巨资。表记也写作「鈼鉅資」。 きょし①【举止】「立ち居ふるまい」之意的汉语词表达形式。举止。例~端正/举止端庄。 きょし①【^鋸歯】锯齿。例~状⑨/锯齿状。 きょじ①①【虚字】(汉语中的)虚字相当于动词、形容词的字。〔旧为实字 [578] <567> 以外字的泛称〕 きょじ①【虚辞】「本当でない言葉」之意的汉语词表达形式。假话。谎言。例〜を設ける〔=うそをつく〕/撒谎。 ぎょじ①【御蟹】御玺。「玉蟹」例御名“!~/御名御玺。天皇的名字和御玺。 きょしき回【举式】~”举行(结婚)仪式。 きょしつ回【居室】起居室。「居間()」 きょじつ①①【虚実】❶虚实。真假。事实与谎言。❷虚实变幻。有真有假。「虚虚実実」例〜を尽くして戦う/用尽虚虚实实的计策进行作战。 きょしてき回【巨視的】: : ⇔微視的❶宏观的。肉眼可见的。例~世界⑤/宏观世界。❷宏观的。笼统的。把握对象整体特征的。「マクロ」 ぎょしゃ①[0]【御者】御者。驾马车者。表记也写作「^馭者」。 ぎょしゃ①【漁者】〔古〕渔夫。 きょじゃくの【虚弱】雄 (身体)虚弱。例~な赤ん坊/体弱的婴儿。◇~体質④/虚弱的体质。 きょしゅ①【举手】~”(表示赞成与否、是否希望或敬意的)举手。抬手。例~の礼〔=ひじを張って、ひたいの所へ右手をあげる敬礼〕/举手礼。 きょじゅ①【巨儒】「大学者」之意的汉语词表达形式。鸿儒。大学者。表记也写作「‘鉅儒」。 きょじゅ①【巨樹】巨树。大树。 きょしゅう①>。【去就】去就。去留。例~ を明らかにする(に迷う)/表明去就。(不知何去何从) きょじゅう回>-【巨獸】巨兽。 きょじゅう回2、。【居住】~13 居住。定居。住处。例~地②/居住地。◇~者②/居住者。◇~民②/居民。◇~性□/居住性能。◇~榷[2/居住权。 ぎょしゅう回>。【漁舟】渔船。「漁船」 きょしゅつ回【*酵出】~**〔「酸」意为凑钱〕集资。筹集钱物。凑钱(物)。例~年金/集资制养老金。表记「抛出」为代字。 きょしょ①【居所】「居場所」之意的汉语词表达形式。居所。住处。例~不明①-①、①/住址不明。 きょしょう回:…【巨匠】巨匠。艺术大师。艺术界的杰出者。例画壇の〜/画 坛巨匠。 きょしょう回【举証】~する举证。举出证据。◇~責任が問われる/被要求举证责任。 ぎょじょう回>--【居城】驻守之城。封建领主所居住的城堡。 ぎょしょう回:~【魚礁】鱼礁。海底隆起或由物体沉没形成的礁石,鱼群经常聚集。表记也写作「漁礁」。 ぎょしょうの;,,【魚“髯】鱼露。用鱼内脏腌制而成的汁,多用于烹饪调味。「うおじょうゆ[3] ぎょじょう回声。【漁場】渔场。渔业水域。「ぎょば」 きょしょく回【虚飾】虚饰。粉饰。 ぎょしょく回【漁色】渔色。猎艳。例~家[0]/色鬼。 きょしょくしょう回……【拒食症】〈医〉厌食症。神经性食欲缺乏症。 きょしんの①【虚心】二 座心。例~に耳を傾ける/虚心倾听。 きょしん*坦懐…①-①、①①;,, 难 虚怀若谷。坦诚相见。 きょじん回【巨人】巨人。「ジャイアン卜」〔也用作某领域有杰出才能的人之意〕例ロシアの生んだ〜ドストエフスキー/俄国产生的巨人陀思妥耶夫斯基。◇~ゴリアテ/巨人歌利亚。 ぎょしんD【御寝】「身分有る人が寝る」之意的敬语。就寝。例~なる〔=おやすみになる〕/就寝。 ぎょしん回【魚信】鱼信。(钓鱼时)鱼咬钩的感觉。 きょすう②【虚数】〈数〉虚数。实数以外的复数。〔狭义也指纯虚数〕→実数きょすう単位④(数)虚数单位。-1的平方根。即√₋₁。〔符号为i,电学上表示为j〕 純きょすう③④〈数〉纯虚数。以虚数单位与实数相乘的形式表示的虚数。 きよずり回【清刷(り)】〈印〉清样。 ぎょ·する②:[2]【御する】(他サ) ❶驾御马匹。❷驾御。控制。例御しやすい人間/容易控制的人。「御す①:①(五)」表记①也写作「‘馭する」。 きよせ回【季寄(せ)】(俳句中使用的)季语集。季语大全。 きょせい①【举世】(副) 举世。例~滔滔ばとして〔=同一の傾向を取る様子〕 [579] <568> 举世滔滔。整个社会都…。 きょせい①①【去声】去声。汉字四声之一。「きょしょう回①」 きょせい[0]【去勢】~+。去势。阉割。〔也用作剥夺对方反抗能力之意〕 きょせい回【巨星】巨星。〔也用作某领域的杰出人物之意〕例~墜*っ「=不世出の人材が世を去ったことを惜しむ形容」/巨星陨落。 きょせい[0]【虚勢】虚张声势。假装的势头。例~を張る〔=からいばりをする〕/虚张声势。 ぎょせい回【御製】御制(诗歌)。指天皇所作的诗歌。 きょせき回①【巨石】巨石。大石。例~信仰/巨石信仰。◇~文化/巨石文化。 きょせつ回【虚説】谣言。无稽之谈。「浮説」⇔実説 *きょぜつ回【拒絶】~+6拒绝。回绝。例面会~0/拒绝见面。 きょぜつ反応が④ぶ。〈医〉排斥反应。排异反应。〔也用作极度的厌恶感或恐惧感之意〕例前衛芸術と聞いただけで、~を示す/只要一听到前卫艺术,就会感到作呕。 きょぜん回【居然】:5°安然不动。泰然而坐。 ぎょせん[0]【御“撰】御撰。指天皇亲著或所著的书籍。 ぎょせん回【漁船】渔船。捕鱼船。数量词一隻()·一艘() きょそ①【挙措】举止。举措。例~を失う〔=取り乱す〕/失措。 きょぞう回み,【巨像】巨型雕像。例イースター島の〜、モアイ/南太平洋中的复活节岛上的巨石像群。 きょぞう回。【虚像】〈物〉虚像。〔也用作流传于世间但其实并不存在的事物之意〕例大岡政談は後の講积師が作り出した〜だと言われる/据说所谓“大冈政谈”只是后来的说书先生杜撰出来的故事。⇔実像 ぎょそう回【魚層】「たな④Ⓑ」之意的汉语词表达形式。鱼在海中的游动层。 きょそく回【虚足】(生〉伪足。「偽足」例アメーバの〜/变形虫的伪足。 ぎょぞく①【魚族】「魚類」之类的汉语词表达形式。鱼类。 きょそん回[1]【居村】居住的村庄。 ぎょそん回【漁村】渔村。⇒山村·農村きょた①【許多】许多。很多。 きょたい回【巨体】硕大的躯体。庞大的身躯。 きょだい[0]【巨大】巨大。庞大。例~化した…/极大化的…。◇~産業④/庞大的产业。派生~さ回 ぎょだいD【御題】❶御笔题字。❷皇帝选定的诗文题目。「勅題」 きょたく回【居宅】住宅。「すまい」 きょだく[0]【許諾】~+6 正式许可。允许。例衆参両院議員は、院外における現行犯の場合以外、国会会期中はその院の〜がなければ逮捕されないことになっている/规定众参两院议员除议会外现行犯罪的情形外,在国会开会期间.若无正式许可,不得被逮捕。◇~請求请求正式允许。 ぎょたく回【魚拓】鱼拓。鱼体的拓本。 きょだつD【虚脱】~+6 ❶〈医〉虚脱❷软弱无力。茫然若失。例~感[3]/茫然无力之感。 きょたん回【^祛^痰】〔「祛」意为散去。俗写作「*祛*痰」,为误写〕祛痰。消痰例~〔=痰を出してしまうための〕剤②□/祛痰剂。化痰剂。表记也写作「去^痰」。 きょたん[0]【虚誕】「まっかなうそ」之意的汉语词表达形式。荒唐。胡说八道。一派胡言。 きょちゅう回【居中】居中。站在两者中间。 きょちゅう調停④居中调停。指第三国在纠纷当事国之间进行斡旋,谋求和解。 きょっかい①【曲解】曲解。→正解⇒誤解 きょっかん回事:【極官】某人或某门第出身的人能担任的最高官位。 きょっかん回りご【極冠】〈天〉极冠。观测到的火星两极的冠状白色地带。 きょっかん回た”【極“諫】一、力谏。极力劝谏。 きょっけい回:"【極刑】极刑。最重刑:〔通常指死刑〕例〜に処する/处以极刑。 きょっこう回头?【*旭光】「朝日の光」之意的汉语词表达形式。旭日之光。晨 [580] <569> 光。 きょっこう回事【極光】〈地〉极光。「オ-ロラ」 ぎょっこう回器”【玉稿】尊稿。对对方稿件的敬称。 ぎょっと[3][0](副)~+3吓了一跳。大吃一惊。例子供って〜するようなことをすらりと口にしますね/孩子有时是会口无遮拦地说出令人吃惊的话的。 きょてん回【拠点】据点。根据地。基地。例最後の〜を失う/失去最后的据点。◇軍事~④/军事基地。◇販売~⑤/销售点。◇営業~⑤/营业点。 きょでん[0]【虚伝】虚传。谣传。谣言。 きょとう回【巨頭】巨头。(国家或大团体的)高层首脑人物。例~会談④/巨头会谈。 きょとう回①;。【举党】全党。政党整体。例~体制④/全党体制。 きょどうの【挙動】〔意为「立ち居ふるまい」〕举动。举止。行为。例~不審①〔=その人が何のためにそこに居るのか、また、何をしているのか、第三者が見て納得が行かないこと〕/举止可疑。 ぎょとう①【漁灯】渔灯。渔火。捕鱼用灯火。 ぎょどう①≥。【魚道】❶鱼道。鱼群必经的水域。❷(堤防、水库中等设置的)人工鱼道。 ぎょとうゆ② 【魚灯油】用鱼脂肪炼制的灯油。 きょときょと①(副):(神色紧张地)东张西望。(惊慌不安地)四处张望。 きょとんと②(副)~+6表情僵住。愣住。 ぎょにく回【魚肉】(食用)鱼肉。 きょにんか②【許認可】(行政机关发布的)正式许可和认可。 きょねん①【去年】去年。「昨年」 ぎょば[0][2]①【漁場】渔场。「ぎょじょう」 きょはく回【巨*擘】〔「擘」意为拇指〕巨擘。巨匠。领军人物。 ぎょばん回【魚板】〈佛〉鱼板。鱼鼓。雕成鱼形的木制佛具,通过敲打通报时刻。 きょひ①【巨費】巨额费用。例~を投じる/投入巨资。 *きょひ①【拒否】~*6拒绝。否决。回绝。例~反応を(ひき)起こす/引起排斥反 应。 きょひ権②否决权。例~を行使する行使否决权。 きょひ①【許否】许可与否。允许与不允许。 ぎょひ①【魚肥】鱼肥。以鱼为原料的肥料。 ぎょび①【魚尾】鱼尾形(物)。〔在日式折本印刷物中,指折边处的图形。也指人的面相中的外眼角〕 きょふ□【巨富】巨富。巨额财富。例~を築く/积累巨额财富。 ぎょふ①【漁夫】渔夫。表记汉文中也写作「渔父」。 ぎょふの利①、①-①、④渔人之利。例~を占める/得渔人之利。 きよぶき回【清*拭(き)】~+6 (最后用干布)擦净。 ぎょふく回【魚腹】鱼腹。例〜に葬られる〔=水死する〕/葬身鱼腹。淹死。 ぎょぶつ①①【御物】御物。皇室所藏物品。「ごもっ」例正倉院~/正仓院的皇室珍藏品。 きょぶん回【虚聞】❶谣传。妄传。❷虚名。空名。 ぎょふん回【魚粉】鱼粉。鱼类干制后磨成的粉末。用作食品、饲料、肥料等的原料。 きょへい[0]【举兵】~+6举兵。起兵。 きょへん回【巨編】巨著。(电影等)大片。表记也写作「巨“篇」。 きょほ①【巨歩】❶大步。大步伐。例〜を踏み出す〔=力強く出発する〕/迈出巨大的一步。❷〔意为大足迹〕大业绩。大成就。例~を残す/留下丰功伟绩。 きょほう回》【巨砲】巨炮。巨型大炮。〔也用作棒球的强击球手或指相扑中的猛撞技法之意〕 きょほう[0]【虚報】虚报。谎报。虚假信息。「デマ」例〜に踊らされる/被假情报耍弄。 ぎょほう回…【漁法】捕鱼法。分为用渔网捕鱼、钓鱼及其他捕鱼法三大类。 きょぼく回【巨木】巨树。日本人认为栖有神灵的大树。例~倒るるの観有り〔=偉大な存在の死を惜しむ表現〕/有巨星陨落之状。◇~信仰/巨树信仰。 きよま·る③:③【清まる】(自五)变洁净。变清净。 [581] <570> きょまん[0]②【巨万】巨额。极多。表示数量极大。例~の富/巨额财富。 ぎょみ①【魚味】鱼肴。鱼制成的菜肴。 きよみずのぶたい②-①:“【清水の舞台】日本京都清水寺设在峭壁上的舞台。例〜から飛び降りる〔=不成功でももともとというつもりで、思い切った事をやってみる〕/破釜沉舟。豁出去。下重大的决心。 ぎょみん回【漁民】渔民。 きょむ①【虚無】❶虚无。空虚。一无所有。「空虚」例~感②/空虚感。❷虚无。感到人生没有意义。「ニヒル」例〜的な表情/空虚的表情。◇~思想[3]/虚无思想。 きょむ主義③〈哲〉虚无主义。「ニヒリズム」 きょめい□【虚名】❶虚名。空名。不符实际的名声。❷假名。伪名。「偽名」 ぎょめい□①【御名】御名。在日本指天皇的名字。例~御璽𢘉/天皇的署名和御玺。 きよ・める ③:③【清める】(他下一) 涤净。洗净。洗清。净化。例心身を~/净化身心。◇恥を〜〔=すすぐ〕/雪耻。图清め③表记也写作「*浄める」。 きょもう①【虚妄】虚妄。虚假。例~の説/虚妄之说。 ぎょもう[0]:。【魚網】渔网。表记也写作「漁網」。 ぎょもつ①【御物】〔「ぎょぶつ」与「ごもつ」混合而来〕御物。皇室所属物品。 きよもと②【清元】〔←清元節〕清元调。净瑠璃的一派,江户时代文化年间从富本调中分离而来。 ぎょゆ①回【魚油】鱼油。 ぎょゆう①?。【御遊】日本皇宫中举行的音乐游艺会。 きょよう回【举用】~+6 起用。提拔使用。「登用」 きょよう回【許容】~**容许。接受。宽容。例~量②/允许量。最大限量。◯~範囲④/容许范围。 きょよう仮名遣なん63。被容许使用的假名拼写法。⇒かなづかい きょらい回【去来】~+6来来往往。走来走去。例〜する念、い〔一消えたり浮かんだりする、さまざまな感懐〕/萦绕于心中的种种感怀。 ぎょらい[0]【魚雷】(军)「魚形水雷」之略。鱼雷。数量词一本·一発 きよらか②【清らか】: ❶ 清爽。清澈:清冽。例高原の〜な朝/高原清凉的早晨。❷纯洁。清白。例~な恋/纯洁的恋爱。◇〜な死に顔/清白安祥的遗容。派生~さ③④ ぎょらん[0]【魚“籃】「びく」之意的汉语词表达形式。鱼篮。鱼篓。例~観音符④/鱼篮观音。 きょり①【巨利】巨利。巨大的利益。例〜をむさぼる(博する)/贪图巨利。(博取巨利)⇔小利 :きょり①【距離】〔「距」意为间隔〕❶(两地)距离。例駅までは歩いて十五分の〜にある/步行到车站约有15分钟的距离。◇最短~〔=「距離②」〕/最短距离。◇遠~/远距离。◇直線~/直线距离。◇長~選手(電話)/长距离运动员:(长途电话)◇走行~/行驶距离。❷(两地)最小距离。〔平面上两点距离为两点间直线长度,地球表面两点的距离与两点间的弦形长度相等]例~計/测距仪。◇焦点~/焦距。◇球面~/球面距。❸(物或图形的)间距。〔几何学上指两图形上任意点间距离中的最小值〕例点と 直線(平面)の〜/点到直线的距离。(点与平面的间距)◇被写体までの〜/到拍摄体的距离。◇王室との〜を縮める/缩短与王室的距离。◇一定の〜を置く(保つ)/留出一定距离。(保持一定距离)◇等~外交/等距离外交。◇車間~/(行驶中)车辆的间距。 きょりゅう回。【居留】~”。❶居留(外国)。侨居。例~地②/居留地。❷暂住。暂居。逗留。「寄留」 きょりゅう民②侨民。 ぎょりゅう①;。【御柳】〈植〉怪柳。西河柳。三春柳。表记也写作「・檉柳」。数量词一株·一本 ぎょりょう回[,]【漁獵】渔猎。捕鱼与狩猎。 ぎょりんD【魚*鳞】❶鱼鳞。〔广义指鱼类〕❷〈军〉鱼鳞阵形。人字阵形。中央突出的人字阵形。⇔鶴翼() ぎょるい①【魚類】鱼类。「魚族」 きょれい回【举例】、+5举例。所举例子。 [582] <571> きょれい回【虚礼】虚礼。例~廃止□废除虚礼。 ぎょろう回う,【魚*蠟】鱼蜡。以鱼油为原料提炼而成的白色固体脂肪。 ぎょろうのあて漁^撈】〔「撈」意为入水中取〕捕捞。打捞水产品。表记「漁労」为代字。 きょろきょろ①(副)二年。四下张望。东张西望。例~見回す/神情不安地东张西望。 ぎょろぎょろ①(副)二宅。(目光)炯炯。(瞪大眼睛)注视。盯视。〔「ぎょろり[2]」表示一次性动作〕 ぎょろめ[0]【ぎょろ目】瞪大的双眼。 きょろっと(副)~+6圆睁双眼。睁大眼睛(注视)。 きよわ回【気弱】软弱。懦弱。例~な声/怯生生的声音。◇~な笑い/软弱的笑。派生~さ□ きら①(矿)「きらら」的省略形式。云母。例~刷〔=雲母を刷り込んで食模様のある紙を作ること(作った浮世絵)〕/制成撒有云母粉的纸。背景纸上撒有云母粉的浮世绘。表记一般写作「{雲母}」。 きら【*綺羅】绮罗。指华丽的服装。例〜を飾る〔=着飾る〕/身着绫罗。◇〜〔=盛装した人が〕星のごとく居並ぶ/身着华服的人们如繁星般璀璨耀眼。きら星②[0][由「綺羅、星のごとく」讹传而来〕璀璨的星星。 キラー①〔 killer=…杀手〕杀手。克星。指球赛中使对方感到威胁的强手或技术高手。例巨人~の〔=巨人軍に対して特に強い〕投手/巨人队的克星投球手。◇マダム〜④〔=中年の女性に(性的)魅力を感じさせる男性〕/迷倒中年妇女的魅力男人。 :きらい回で【嫌(い)】二维嫌恶。厌恶。讨厌。不喜欢。例~なものは〜と言う/不喜欢就说不喜欢。◇好き~がはっきりしている(激しい)/好恶分明。(挑剔得厉害)◇男女の~無く〔=男だから嫌わない、女だから嫌う、というような差別は付けず〕/无论男女, 一视同仁。⇔好き きらいが有る 有…之嫌。例打たれ過ぎる〜との指摘/指责有感动过度之嫌。◇強引過ぎる(遅過ぎた)嫌いも有る/还有强行逼迫之嫌。(也有太迟 之嫌) きらい回【帰来】~する 归来。回来。例~〔=帰って来てから〕まことに多忙/回来后实在太忙。 きらい回【機雷】〔←機械水雷[4]〕〈军〉水雷。数量词一本·一発 きらい原X2水雷区。布雷水域。 ぎらいざ”【嫌(い)】(造语) 讨厌…。讨厌…的人。例男~/厌恶男人(的女人)。◇女~/不喜欢女人(的男人)。◇学校~/不爱上学(的人)。◇数学~/讨厌数学(的人)。◇牛乳~/不爱喝牛奶(的人)。◇魚~/不爱吃鱼(的人)。◇歯医者~/怕看牙医(的人)。◇食わず~/未吃过就讨厌。不真懂却抱有成见。 :きら・う[3]①:[0]”【嫌う】(他五) <なに・だれヲ〜> 讨厌。嫌恶。厌恶。不愿意。忌避。例人づきあいを〜/不爱与人交往。◇学校を〜/不喜欢上学。◇"湿気(高温)を~[=…に対する抵抗力が弱い〕/怕受潮。(忌高温)◇所嫌わず〔=どんな場所でも構わずに〕/不拘场所。不分场合。◇外出を〜〔=拒否する〕/不愿外出。⇔好く きらきら①(副)、、、❶闪耀。闪烁发亮。〔「きらり②」表示一次性状态〕❷光彩照人。光彩夺目。〔也用以形容人充满希望和活力〕例~輝く二人/光彩照人的二人。 ぎらぎら①(副)、け。❶白花花。亮闪闪。光灿灿。形容刺目般地闪亮的样子。例牛肉の脂が〜と浮いている/浮着一层白花花的牛油。◇ぎんぎん~夕日が沈む/落日放出耀眼的光芒。❷咄咄逼人。例〜した目でにらみつけた/用凶狠的目光怒目而视。〔形容一次性状态时用「ぎらり②」〕 きらく回【気楽】轻松。安闲。闲适。例~な〔=責任の無い〕仕事/轻松的工作。◇〜な〔=のんきな〕事を言う/说轻巧话。派生~さ回 きらく回【帰*洛】~+。返回京城。返归京都。 きら・す②:②【切らす】(他五)切断。断绝。用尽。用光。例しびれを~〔=待ちくたびれて、がまん出来なくなる〕/等得不耐烦。◇たばこを〜〔=たばこのたくわえが無くなる〕/香烟抽光了。◇息を切らして/上气不接下气。 [583] <572> きらず回〔意为不切断便可使用〕「おから」的别称。豆渣。豆腐渣。〔据说是因「カラ」通「^骸」而使用的忌避语〕表记也写作「{雪花菜}」。 きらつ·く[0]④:[0](自五) 闪烁光芒。闪闪发光。熠熠生辉。 ぎらつ・く④:①(自五) 耀眼。晃眼。刺眼。 きらびやか③光 彩夺目。华美。派生~さ⑤□ *きらめ・く③:③(自五) 光芒闪烁。熠熠生辉。例彼女の話には才気がきらめいていた〔=横溢おする才気が至る所にうかがわれた〕/她的话中充满着智慧和才气。图きらめき[0]例知性の〜〔=輝かしい現われ〕/理性之光。◇^ダイヤ(才能)の〜/钻石的光芒。(才能的闪光点)他动きらめかす④:④(五) きらら回「雲母」的和语词表达形式。云母。例~紙③〔=雲母を刷り込んで模様を作ったきれいな紙〕/云母纸。表记自古惯作「{雲母}」。 きらわれもの回:”~【嫌(わ)れ者】讨人嫌的人。被众人嫌弃的人。例~になることを恐れず上司に諫言がする/不怕讨人嫌,(敢于)向上司进谏。 きらん①【貴覧】贵览。指称对方阅览的敬语。例〜に供する〔=お目にかけます)/供您阅览。 きり(副助)〔通俗〕❶只。仅。例机が一つある~の部屋/只有一张书桌的房间。◇一人〜で住んでいる/就一个人住。◇もう百円〜残っていない/只剩100日元。◇あの人は中学~行っていない/那人只读到中学。◇返事はまだ君からっ〜もらっていない/唯独没收到你的回复。❷表示动作、作用结束于该时间点后不再有相关的动作、作用。例朝出かけたっ〜まだ帰らない/早上出门后还一直未归。◇アメリカへ行った〜、向こうに住みついてしまった/去了美国之后就定居了下来。◇大きくなった〜で、もとにもどらなくなってしまった/长大了,就不能再回到从前了。◇彼とは去年クラス会で会った〜だ/同他最后一次见面是在去年的同窗会上。❸〔用作接尾词〕表示程度。例丸っ~分からない/完全不知。◇あれっ~か?/仅此而已? きり②【切(り)】❶终结。限度。段落。截断处。例〜がいい〔=終りとするのに適当だ〕/正好告一段落。◇~〔=区切り〕をつける/告一段落。◇~〔=際限〕が無い/没完没了。◇ピンから〜まで〔=上等・高級のものから下等・低級のものまで〕/最好的到最坏的。❷〔能楽·浄瑠璃。”で〕(能乐、净琉璃的)曲终结尾部分。终场部分。⇔口曰④❸「切狂言」之略。(歌舞伎全天演出剧目中的)最后一出压轴戏。表记「きりが無い」也写作「・限が無い」。另外,「ビンから〜まで」中的「きり」, 因通常被认为是外来语,故也写作「キリ」。 きり②【*限】(期货贸易的)交货期限。交割期限。「限月()」例先~勒/期货交易。◇七月~/7月交货。 きり回【^桐】〈植〉泡桐。例青~↑/青桐。梧桐。数量词一株·一本 きり①【^錐】锥子。数量词一本 *きり回【霧】❶雾。例一代で財を成したが、その私生活は〜の中〔=◇薮)/第一代发家致富,但其私生活却不为人所知。◇〜に巻かれる〔=すっかり包みこまれ、方向を失う〕/笼罩在迷雾中。◇朝~[2]晨雾。◇夕~]/傍晚的雾霭。◇夜~!/夜雾。⇒かすみ❷喷雾。空中细密如雾的水珠。例~を吹 ぎり立回[4]~+。保持情分。尽人情。⇒立てる曰① ぎりにも即使客气点说,也…。即使是客套, 也……。「お世辞にも」例彼のピアノは〜上手とは言えなかった/即使恭维地说,他弹的钢琴也说不上好。おぎりで不情愿地。碍于情理不得不为地。例~〔=いやいやながら。渋しぶ〕働く/极不情愿地工作。 きりあ・う③:③回??【切(り)合う】(自五)❶交锋。互相砍杀。❷交叉。图切合い□ 表记①也写作「*斬り合う」。 きりあ・げる④[0][5]:④[0][切(り)上げる】(他下一)❶告一段落。暂且结束。例仕事を〜/工作暂告一段落。◇さっさと話を〜/迅速结束谈话。◇滞在期間を〜〔=予定よりも短くする〕/提前结束逗留期。❷〈数〉入。进位。计算概数时向上进位。例一·四を二に〜/1.4向上进位为2。◇二七六三の十の位を切り上げて二八〇〇とする/把2763的十位数向前进一位,变为2800。⇔切り捨てる② ❸〈经〉(货币)升值。增值。例円を〜〔=日本円の国際的な交換価値を高める〕/提高日元汇率。将日元升值。图切上げ回 きりあめ回【霧雨】毛毛雨。蒙蒙细雨。「きりさめ」 きりいし[0]②【切(り)石】❶(加工成一定形状的)石材。❷有棱角的石块。❸铺路用石。「敷石」 きりい・る③④:③回【^斬(り)入る】(自五)(挥刀)杀入敌阵。 きりうり回【切(り)売(り)】~+3分开零售。例学問の〜〔=新たな構想の下下にではなく、どこかで一回使った原稿の一部を小出しにして講義·出版などをすること〕/授课(或出版)时分部分使用系统学术著作的内容。◇知識の~/零敲碎打地传授知识。 きりえ回:【切(り)絵】剪贴画。 きりおと・す④[0]:④[0]【切(り)落(と)す】(他五)切去。剪掉。例下枝を~/剪掉树木的下枝。◇堤防を~〔=堤防の一部を切って水を流す〕/掘开部分堤坝。 きりおろ・す④⑤:④⑤【切(り)下(ろ)す】(他五)切下。砍下。劈下。剪下。きりかえ;、【切(り)替(え)】■□❶转 换。改换。例スイッチの~/转换开关。❷农耕与植树的轮换。辟林变耕,待数年后再退耕还林。表记也写作「切換」。目(造语)动词「切り替える」的连用形。きりかえ畑!①③ ❶辟森林作农田之地。交替进行植材或农耕之地。❷烧荒。「焼き畑」 きりかえし回ろ~。【切(り)返(し)】❶还击。反击。回击。反驳。例鋭い~/尖锐反击。❷还击。击剑的一种基本练习。反复照准对方头部正面左右各击两次,然后击正面一次。❸(电影、电视)镜头切换。回切。「カットバック」❹〈相扑〉用膝盖顶住对手的膝盖外侧,将其摔倒的招术。 きりかえ・す③[0]5]:[3][0]分~。【切(り)返す】(他五) ❶反击。还击。❷(用锹)翻地。 きりか。える[4]⑤[3]:[4][3]。[切(り)替える】(他下一)❶更换。转换。换掉。例·スイッチ(路線·方針·考え方·頭)を〜/转换开关。(转变路线;转变方针;转变想法;转变观念)❷兑换。他动切り替わる[4][5][0]:[4][0](五) 表记也写作「切り換える」。「切替曰」 きりかか・る④:④【切(り)掛(か)る】(自五)(向敌人)砍去。进攻。表记也写作「‘斬り掛かる」。 きりがくれ③【霧隠(れ)】隐入雾中。 きりかけ[0]【切(り)掛(け)】用以遮蔽视线的板墙。表记也写作「切懸」。 きりか・ける ④:④【^斬(り)掛ける】(他下一)去砍。要砍。动手砍过去。「切りつける①」表记也写作「切り掛ける」。 きりかた③④【切(り)方】切法。砍法。剪法。表记也写作「^斬方」。 きりかぶ回[2]【切(り)株】(草木等被割后的)残株。树桩。数量词一株 きりかみ回【切(り)紙】①裁成一半的折叠纸。〔用于记载作和歌或连歌的要诀〕❷(武术等的)许可证。 きりかみ[0][2]【切(り)髪】❶剪下的头发。❷短垂束发。日本近世至明治时代的一种妇女发型。齐根束住发髻,剪短剪齐发髻后垂的下端。「切下げ髪」 きりがみ②[0]【切(り)紙】剪纸。例~细工,⑤/剪纸工艺品。 きりきざ・む[4][0]:[4][0]【切(り)刻む】(他五) 切碎。剁碎。例ずたずたに~ [585] <574> /切得粉碎。 きりぎし回②【切(り)岸】绝壁。悬崖峭壁。「断崖(斜)」 きりきず②【切(り)傷】刀伤。划伤。割伤。砍伤。表记也写作「切”疵」。⇒打ち傷・突き傷 きりきょうげん③……【切狂言】(歌舞伎当天演出剧目中)最后一出狂言。压轴戏。 きりきリ①(副) ❶~: 形容紧紧卷住的样子。❷~と形容剧烈旋转的样子。❸二年。形容剧痛。 きりきりしゃんと⑤①(副)~+6麻利。勤快地。机敏地。 きりきり舞(い)④こと、ちゃ、単足立地旋转身体。❷忙得团团转。忙得不可开交。手忙脚乱。「てんてこまい」 ぎりぎり〓の〔重复「限」表示强调〕极限。最大限度。例容認出来る〜の線/可允许的最大限度。◇~の選択/没有余地的选择。◇~一杯/毫无余地。曰④回头顶的发旋。目①(副):(形容紧紧咬牙。牙齿咬得咯咯作响。 きりぎりす③【^蛬】❶〈动〉螽斯。蝈蝈。「ぎっちょ」❷〈动〉「コオロギ」的雅称。蟋蟀。表记也写作「{^蟋^蟀}」「{^螽^蟖}」。数量词①②一匹 きりくず③②;,【切(り)^屑】(切下来的)碎屑。碎渣。「切りはし[0]」 きりくず・す④:④回;八【切(り)崩す】(他五)❶削落。削低。例砂山を~/削平沙丘。❷削弱。瓦解。图切崩し回 きりくち②【切(り)口】❶切口。切面。〔也用作割伤的伤口之意〕例見事な~〔=何かを切った、すばらしい腕前、の意にも用いられる〕/精湛的刀工。❷封装袋的撕口处。「きりぐち」 きりくび[0]②【切(り)首】斩首。崭落的头颅。表记也写作「^斬首」。 きりく・む③④:③回 ■【^斬(り)組む】(自五)互砍。交锋。「切り合う」曰【切(り)組む】(他五)将木材加工后进行组装拼接。 きりぐも[0][3]【霧雲】❶云雾。山间如雾般的低云。❷「層雲」的俗称。层云。 きりこ回③【切(り)子】秃角四边形。将四角形物体的角切去后形成的形状。表记也写作「切”籠」。 きりこガラス④雕花玻璃。「カットグ ラス」 きりこ灯*籠④多边形垂穗纸灯笼。数量词一基 きりこうじょう③>--【切(り)口上】(一字一顿)郑重刻板的讲话方式。 きりごたつ③ 【切(り)*火*燧】 日式嵌地暖炉。⇒置きごたつ きりこまざ・く⑤⑥:⑤回【切(り)細裂<】(他五)切细。切碎。剁碎。 きりこみ【切(り)込(み)】■回❶切入。杀进。❷盐腌鱼块。❸〔←切込み砂利[0]沙土。表记①也写作「“斬込み」。□(造语)动词「切り込む」的连用形。例~隊回/进攻部队。 きりこみ炭え回④原煤。 きりこ・む[3]④]:[3][0](他五) ■【^斬(り)込む】杀入。攻入。〔也用作以激烈的言辞质问对方之意〕曰【切(り)込む】❶切入。劈入。❷切开嵌入。镶入。例ガラス障子を〜/嵌入活动玻璃隔扇。[⇒切込回] きりころ・す④⑤[0]:④[0]【切(り)殺す】(他五)用刀劈死。斩杀。表记也写作「^斬り殺す」。 きりさいな・む[5]:⑤【切(り)*苛む】(他五)乱刀残杀。表记也写作「^斬り・苛む」。 きりさ・く③④回:③回【切(り)裂く】(他五) 劈开。例闇を〜〔=するどく耳につき刺さるように聞こえてくる〕鳥の声/穿透黑夜的鸟鸣声。 きりさげ【切(り)下げ】■□砍低。削减。例解雇や労働条件の〜〔=労働者にとって不利な方向へ変えること]は行わない/不进行解雇及降低劳动条件。□(造语)动词「切り下げる」的连用形。 きりさげ髪④❶齐肩发。❷短垂束发。「切り髪②」 きりさ・げる④⑤:④⑤【切(り)下げる】(他下一)❶剪掉。砍低。❷切开。劈开。❸削减。降低。例平価を〜〔=その国の通貨の国際的な交換価値を公的に低くする〕/降低汇率。表记②也写作「*斬り下げる」。[⇒切下げ回] きりさめ回【霧雨】烟雨。蒙蒙细雨:例〜に煙多る新緑の山やま/烟雨迷蒙中清翠欲滴的群山。 キリシタン②〔備 Christāo〕日本室町时代 [586] <575> 天文年间(约16世纪中叶)传到日本的天主教及其信徒。例〜バテレンの術〔=キリシタンの宣教師が布教のために、理化学を応用して行なった術が魔術ととらえられたもの〕/天主教传教士之术。◇~大名⑥/(日本战国末期至江户初期)信奉天主教的大名。表记也写作「切支丹··吉利支丹」。 きりじに回【切(り)死(に)】~+5 相砍而死。死于刀下。表记也写作「‘斬死」。 ギリシャ①〔拉 Graecia〕希腊。 ギリシャ文字④希腊字母。 きりすて回【切(り)捨(て)】❶切下扔掉。切掉。例~にする/决定切掉。❷日本平安时代,武士斩杀对自己无礼的平民。例~御免”。①/格杀勿论。日本江户时代武士当受到农民、商人、工匠的无礼对待时,可当场斩杀而不受责罚的特权。表记②也写作「^斬捨」。 きりす・てる④⑤⑥:④⑤【切(り)捨てる】(他下一)❶切掉。割掉。割去不要。❷舍去(零头)。例五·六を切り捨てて五にする/把5.6的零头舍去为5。◇二七六五の下二桁を切り捨てて二七〇〇にする/将2765的后两位数作为零头舍去得到2700。◇少数意見を〜〔=無視する〕/不考虑少数意见。⇔切り上げる② ❸砍杀人后弃置不管。表记③也写作「‘斬り捨てる」。 キリスト①〔葡 Christo=救世主〕〈宗〉基督。基督教信奉的救世主,用来称呼耶稣。「クリスト」表记「基督」为音译表记。キリスト教回:,基督教。 キリスト者,④「キリスト教徒」之意的较正式的表达形式。基督徒。 きりずみ②[0]【切(り)炭】小段木炭。 きりたお・す④⑤:④[0];×【切(り)倒す】(他五)砍倒。劈倒。表记也写作「‘斬り倒す」。对象为树木时,写作「・伐り倒す」。 きりだし回【切(り)出し】❶切下运出(的东西)。开始谈(的部分)。例話の~/话的起头。◇牛肉の~/牛肉的分割运出。❷木柄斜刃小刀。 きりだ。す③④:[3][0]【切(り)出す】(他五)❶(切)砍下运出。❷开始讲。开始谈。例用件を〜/开始谈正事。 きりた・つ④③:①【切(り)立つ】(自五)陡立。峭立。例切り立った岩/峭立的 岩石。 きりつ回【起立】~**起立。 *きりつ回【規律】纪律。规律。规则。秩序。例~正しい生活/有规律的生活。 `◇~が乱れる/纪律涣散。◇~違反/违反纪律。表记也写作「紀律」。 きりつぎ回〓【切りつぎ】切下后接合。曰【切(り)接(ぎ)】嫁接(法)。表记曰也写作「切継ぎ」。 きりつ·ける[4]⑤:④[0]【切(り)付ける】(他下一)❶砍向对方。❷割。刻。例木に文字を〜/在树(木)上刻字。表记①也写作「个斬り付ける」。 きりっと[3](副)〔由「きりりと[2][3]」变化而来〕绷紧。紧紧地。例~した顔立ち/绷着的脸。◇だらけていないで~しろ/别懒了,快紧张起来! きりづま[0]②【切(り)妻】山墙。人字顶房屋两侧的山形墙。 きりづま造。⑤人字顶房屋建筑样式。 きりづま屋根⑤人字形屋顶。 きりつ·める ④[0]⑤:[4]⑤【切(り)詰める】(他下一)切小。剪短。缩减。削减。例すそを〜/收短衣服下摆。◇支出を~〔=節約する〕/削减开支。◇切り詰めた〔=質素な〕生活/节俭的生活。 きりど②【切(り)戸】(开在大门上的)小门。「くぐり戸」 きりどおし回下の【切(り)通(し)】开山劈出的通路。 きりとり回【切(り)取(り)】❶切取。割取。❷杀人劫财。图财害命。「きりどり」例〜強盗、武士の習い/杀人越货的强盗,是武士的练武对手。表记②也写作「*斬取」。 きりと・る③④:③[0]【切(り)取る】(他五)截取。割走。 きりなし[0][2][2][2][2][2][2][2][2][2][2][2][2][2][2][2][2][2][2][2][2][2][2][2][2][2][2][2][2][2止境。 きりぬ・く④:回【切(り)抜く】(他五)剪切(一部分)。图切抜き回例~帳回〔=スクラップブック〕/剪贴簿。 きりぬ・ける ④⑤⑥:④⑤【切(り)抜ける】(他下一)❶冲出(重围)。杀出。❷摆脱(困境)。例:難局(危機·困難な局面·その場)を〜/摆脱困境。(摆脱危机;摆脱困难局面;逃脱一时) きりのう[0][2]【切能】压轴能乐。当天演出的最后一出能乐。 [587] <576> きりは回【切(り)羽】〈矿〉采矿的掘进面。「切り場」表记也写作「切端」。 きりはく回【切(り)^箔】碎箔。剪碎的金银箔片。 きりはた□②【切(り)畑】在山坡上开辟的田地。 きりばな②【切(り)花】鲜切花。(作插花用)剪下的花枝。数量词一本 きりはな・す④[5][0]:[4][0][切(り)放す】(他五)❶切断。切开。割开。例電車の前二両を〜/摘下电车的前两节车厢。❷分开。割离。例切り放して考える/分开考虑。表记也写作「切り離す」。 きりはなれ回【切(り)離(れ)】分离。切断。断开。「切れ離れ」例〜〔=あきらめ。狭義では、金離れを指す)がいい/(花钱)想得开。 きりはら・う④:④:,,【切(り)払う】(他五)❶剪除(草木)。割除。❷杀退。例むらがる敵を〜/杀退成群的敌人。表记①也写作「·伐り払う」,②也写作「^斬り払う」。 きりばり回②【切(り)張(り)】~+。❶挖补上。剪掉纸拉门等的破损处,再贴上新纸。❷剪贴。剪下贴上。「きりはり」例この著者は他人の著作の〜をやっている〔=他人の著作を盗んで来て、自分の著作のごとく扱っている〕/这位作者剽窃了别人著作里的东西。表记也写作「切”䀡」。 きりび回[2]〓【*鑽火】钻(木取)火。〔后也指用打火石打出的火〕目【切(り)火】火镰打出的净火。日本旧时旅行者、艺人、捕快等外出前,为拔除污秽由留守者用火镰打向外出者身上的火。 きりひとは④【^桐一葉】一片梧桐树叶。例〜落ちて天下の秋を知る〔=いよいよ衰え始めたことを知るたとえ〕/一叶知秋。 きりひら・<[4][5][0]:[4][切(り)開く](他五)❶开荒。开垦。开拓。〔也用作开辟新领域之意〕例新時代(未来)を~/开辟新时代。(开拓未来)❷突围。突破。〔也用作打开困难的局面之意〕例隘路でを〜/闯过难关。◇自らの手で~/靠自己打开局面。◇突破口を~/打开突破口。蜀切開き回表记也写作「切り・拓く」。 きりひろ・げる0[6]⑤:[0]⑥⑤【切(り) 広げる】(他下一)拓宽。拓展。倒農道を~/拓宽田间道路。 きりふき②③④【霧吹(き)】喷雾(器)。 きりふ・せる④⑤⑥:④回【切(り)伏せる】(他下一)砍倒。表记也写作「^斬り伏せる」。 きりふだ②【切(り)札】❶(扑克牌中的)主牌。❷底牌。王牌。秘藏的最有力手段。例最後の〜を出す/打出最后的底牌。◇〜を握る(持たぬわが国)/握有王牌。(手里没有王牌的我国)〔②源于误用〕 きりぼし回【切(り)干(し)】萝卜干。白薯干。例~大根⑤/萝卜干。 きりまい[0][2]【切(り)米】俸米。日本江户时代,作为俸禄发放给武士的大米。 きりまく・る④:④【切(り)・捲る】(他五)大砍大杀。连续砍杀(敌人)。表记也写作「^斬り^捲る」。 きりまど①③【切(り)窓】(在板壁或墙上开的)采光窗。 きりまわ・す④⑤⑥:④回…【切(り)回す】(他五)巧妙处理。井井有条地操持。例ひとりで~/一个人管理得井井有条。蜀切回し回例所帯の〜/料理家务。 きりみ③【切(り)身】鱼块。鱼片。切好的鱼。〔通常指切为三段以上的切块〕数量词一切() きりみず②{}【切(り)水】剪下花枝后立刻将切口浸入水中。 きりむす・ぶ④⑤[0]:④回【切(り)結ぶ】(自五)短兵相接。表记也写作「^斬り結ぶ」。 きりめ③【切(り)目】❶切痕。切口。刀痕。❷段落。断开处。分割处。「切れ目」例〜をつける/划分。分段。 きりもち②【切(り)^餅】❶方块年糕。❷银包。日本江户时代将100枚1分银(共25两)用纸包成的银包。 きりもみ回③④【^錐*揉(み)】~+6 ❶钻孔。用锥尖打孔。❷(飞机)垂直盘旋下降。例~状態⑤/盘旋向下状态。~降下⑤/垂直盘旋下降。 きりもり回②【切(り)盛(り)】~+5 (将食物)分盛。装盘。❷妥善安排家庭开支。例家計の〜/安排家庭开支。◇〜のうまい主婦/善于持家的主妇。 きりゃく①①【機略】随机应变的谋略。 [588] <577> 例~縱横①-Ⓓ、①-③、①/机变百出。足智多谋。 きりゅう回う。【気流】〈气〉气流。例上昇~⑤/上升气流。◇ジェット~/喷射气流。 きりゅうの『寄留】~+~寄居。暂住。逗留。〔日本旧法律中指在原籍以外之地连续居住90天以上〕例~地[2]/逗留地。 きりゅう[0];。【旗*旒】「旗」之意的汉语词表达形式。旗。各色旗帜。〔日本旧海军中各种信号的总称〕例~信号④/旗帜信号。 きりゅうさん[0][2];~~【希硫酸】〈化〉稀硫酸。表记也写作「^稀硫酸」。 きりょ①【^鬆旅】〔古〕羁旅。旅行在外。例~歌”②/羁旅和歌。表记也写作「^羈旅」。 きりょう①?↵【器量】❶能力。才能。才干。例大臣としての〜に乏しい/缺乏作为大臣的才干。◇〜を下げる〔=男としての面目を失う〕/丢脸。失体面。❷(女性的)容貌。例~がいい/长得好。美貌。◇~好み/挑长相。看重(女子的)长相。◇~よし/美貌。美人。きりょう人员2 有才干之人。 きりょう負(け)[0]可惜了自己的才能或美貌。指因才能出众或美貌反而事业失败或难配佳偶。 ぎりょう[0][1]。【“伎”俑】本事。能耐。手艺。表记也写作「^伎量·技量·技*倆」。 ぎりょう回D。【議了】~+6审议终了。讨论完毕。 きりょく回①【気力】气力。精力。耐力。毅力。意志力。例~が衰える/精力衰退。◇~に欠ける/缺乏魄力。◇~を失う/丧失元气。◇~の充実した青年時代/精力充沛的青年时代。◇今が最も〜の充実した時だ/如今才是精力最旺盛之时。◇~を尽くして十四回を投げ抜いた/竭尽全力投完14次。◇もう何をする〜も無くなった/已没有精力去做任何事。◇ようやく〜を取り戻した/终于恢复了精神。 きりり②①(副)~: ❶吱呀呀。形容关门或摇橹等时发出的磨擦声。❷紧绷绷地。例風に帆綱を〜と締めて/帆绳因强风而绷紧。❸形容振作抖擞的样子。例~とした顔立ち/长得十分精神的脸庞。 きりわ・ける ④:④回【切(り)分ける】(他下一)分切。分割。例羊羹影を~切分羊羹。 きりわり回【切(り)割(り)】❶切开。切为两半。❷开凿山路。开出的山路。动切り割る④回:①(他五) きりん回【*騏*驎】中国古代骏马名。例〜も老いては鴛馬、に劣る/骐麟若老,劣于驽马。 きりん[0]【*麒*麟】❶麒麟。中国传说中的动物。⇒霊獣 ❷〈动〉长颈鹿。❸喻杰出人物。数量词②一頭,一匹きりん児。麒麟儿。杰出少年。 :き・る【切る】〓①:①(他五) ❶<(なにデ)なにヲ〜>切。剪。割。劈。断开。截断。例糸を〜/剪断线。◇(绿(手)を〜/断绝关系。◇指を〜〔=傷つける〕/割伤手指。◇口を〜〔=④缶や封筒などの端を切って、中身が取り出せるようにする。⑥(最初に)発言する〕/@开封口。ⓑ开口(说话)。◇堰辛を~/决堤。◇“口火(火蓋与)を~/发端。(开火) ◇伝票を〜〔=発行する〕/开出单据。◇切符を〜〔=切符にパンチを入れて、正式に乗客・入場者と認める〕/剪票。◇スイッチを〜〔一操作して、回路を断つ]/切断开关。◇水を~〔=水分が無くなるようにする〕/滤干水分。表记对象为树时写作「*伐る」。对象为布、纸、板状物时写作「^截る」。❷<なにヲ~> 划。冲。穿过。例空気を切って〔=空中を突き抜けるようにして〕飛んでくる/划过天空飞来。◇先頭を〜〔=先頭に立つ〕/冲在前头。◇十字を〜〔=十字の形を手ではつ言りと描く〕/手画十字。◇肩で風を〜〔=勢いよく進む〕/大摇大摆地前行。◇たまを〜〔=テニス・卓球などで、たまに逆回転を与える打ち方をする〕/削球。◇行列を~〔=横切る〕/从队伍中横穿过去。❸<なにヲ~> 截止。中止。限定。例言葉を〜〔=そこで話をやめる〕/中断谈话。◇先着順十名で〜〔=申込者や入場者を限定する〕/按先来后到截止到前10名。◇^日限(年限)を〜〔=一定の範囲に限る〕/限定日期。(限定年限) ❹<なにヲ~> 低于。小于(某个数值)。「割る」例百メートル競走に十秒を〜〔=十秒未満で走 [589] <578> る〕/百米赛跑打破10秒。◇元値を切って売る/亏本出售。❺<なにヲ~>作出引人注意的举动。例たんかを~/连珠炮似地说。◇しらを~/装不知道。◇みえを〜/虚张声势。◇切り札を〜〔=出す〕/打出王牌。◇札びらを〜〔=⇒札びら〕/花钱大手大脚。大把花钱。◇ハンドルを〜〔=鋭く動かして、方向を変える〕/猛转方向盘。◇カープを〜/拐弯。◇スタートを〜〔=スタートする〕/出发。开始。❺<なにヲ~>分牌。洗牌。〔洗牌也称「シャッフル①」〕例かるたを〜〔=相互に連絡が無いように、うまく交ぜる〕/洗纸牌。 切っても切れない不可分割的。密切的。例~関係/密不可分的关系。 昌〔作接尾词〕❶表示动作完全做完。例読み〜/读完。◇言い〜/说完。❷表示达到极限。例弱り~④:④/极弱。◇困り~/非常为难。 き・る①:①【^斬る】(他五) 砍斩。斩杀。例首を〜〔=ⓐ刀物を使い、胴体から離す。⑥一方的に退職させる〕/@斩首。⑥解雇。炒鱿鱼。◇詰め腹を斬らされる/被迫辞职。◇人を〜〔=ⓐ首を斬る。ⓑ殺傷する〕/ⓐ砍头。ⓑ杀人。伤人。◇国会を〜〔=情実を抜きにして、徹底的に批評する〕/强烈谴责国会。表记也写作「切る」。 き・る①:①【^鑽る】(他五) 钻木取火。击石打火。 :きる②0:回【着る】(他上一) <なにヲ〜> ❶穿(衣)。例洋服を〜/穿着西式服装。◇権力を笠なに〜〔=→笠〕/依仗权势。◇かみしもを着た〔=原則論をぶつだけで、打ちとけた交流の全く見られない〕政府間会議/没有实质内容的政府间会谈。❷承受。承担。例罪を〜/承担罪责。◇恩に〜〔=恩を受けて、ありがたいと思う〕/蒙恩。沐恩。表记也写作「*著る」。 きるい①【着類】「衣類」之意的老人用语。衣服。服装。「きもの」 ギルダー①〔荷 gulden〕荷兰盾。荷兰货币单位。「フロリン」 キルティング①〔 quilting〕❶绗缝衣料。两布间填入棉花、羽绒等后以机器缝绗好的衣料。❷绗缝的凸纹花样技法。垫 入棉花等使图案凸起的技法,用于棉被、靠垫等。「キルト①」数量词①一枚 ギルド①〔 guild〕行会。10~15世纪左右欧洲城市中商人和手工业者的同业公会。例~的な労資関係/行会式的劳资关系。 *きれ②【切(れ)】❶断(的程度)。例水の〜がいい/水干得快。◇時間(任期)~t/时间到。(任期到期)❷小片。碎片。片段。〔也用作量词〕❸定宽福的布料。指衣料时为可供成人做一身和服的料子。〔现广义泛指一般纤维制品。狭义则不包括帆布、麻布、纱布、毛毯、绒毯、琉璃纤维等〕例とも~”/同种布料。◇端~氛/布头。❹古书画的断片。「古筆切()」例高野〜梁回③/藏于高野山金刚峰寺的《古今集》真迹片段。表记③也写作「*布·*裂」。数量词③一枚 きれあがる④⑤:④⑤【切(れ)上(が)る】(自五)向上方断开。分段处靠上。例小股,,が~〔=⇒小股〕/下身修长。身材颀长苗条。 きれあじ②①?。【切(れ)味】❶刀的锋利程度。例~が違います/刀的锋利程度不同。◇シャープな〜の細工用ナイフ/锋利的工艺用小刀。◇〜は悪くなかった/刀刃不钝。◇〜を確かめる/试试刀快不快。❷锋芒。例鮮やかな~を見せた論文/锋芒毕露的论文。◇鋭い諷刺の〜は権力者に一泡吹かす力を秘めている/尖锐的讽刺包含着令当权者大惊失色的力量。◇~呀“える意欲作/思想明晰锋利的力作。◇~鋭い推理/思维敏锐的推理。 きれあじのいい 精湛的。充满张力的。例知的で〜表現/充满理性的精辟表达。◇明快な~演奏/明快而精湛的演奏。◇~酒/醇洌的酒。 :きれい①【奇麗】二:「綺麗」的日本用字〕→きたない ❶漂亮。美丽。赏心悦目的。例~な花/美丽的花。◇~な雲/美丽的云彩。◇~な人/美人。◇~な声/悦耳的声音。❷整洁。洁净。例~な台所/整洁的厨房。◇机の上を〜にする/清理书桌。◇手が〜な〔=自分では手を汚すような事にはタッチしない〕人/洁身自好的人。❸完全。彻底。例~〔=完全〕に仕上げる/全部做好。◇~に〔=持ち物を全部〕盗まれた/被 [590] <579> 偷个精光。派生~さ回[2]表记也写作「・暉麗」。 きれい事 [0]④⑤(不实在的)漂亮话。例〜で終わる(済ませる)/以虚伪的漂亮话告终。(以虚伪的漂亮话了结) きれいさっぱり①-③(副)~も ❶一干二净。干干净净地。例机の上を~(と)片づけた/把桌上收拾得干干净净。◇出された料理を〜平らげる/将端上来的菜肴吃得干干净净。❷干净利索。毫不拖泥带水。彻底。例~(と)芸能界から引退する/彻底退出演艺界。 きれい好”き[0][4]:舍爱干净(的人)。きれい所述④回「芸者」的别称。艺妓。例~をそろえる/招集艺妓。 ぎれい回【儀礼】礼仪。仪式。礼节。例通過~〔=⇒通過〕/步入人生新阶段的仪式。 ぎれい的回避 礼节性的。例~な訪問/礼节性访问。 きれぎれ回【切(れ)切(れ)】※零零碎碎。碎片。 きれくち②【切れ口】切面。切口。断处。伤口。「切り口」 きれこみ回【切(れ)込(み)】切入。切痕。刻痕。断痕。动切れ込む④:①(自五) きれじ回?【切(れ)地】一块布料。布头。〔广义指纺织品〕表记也写作「*布地」。 きれじ回[2]【切(れ)字】俳句、和歌中用于分断句子或调整韵律的助词、助动词等, 如「や」「けり」。 きれじ②①?【切(れ)^痔】(医〉肛裂。「肛門裂傷・裂け痔」表记也写作「・裂・痔」。 きれつ回【^龟裂】龟裂。〔也用作原先牢固的关系出现裂痕,岌岌可危之意〕例一枚岩に〜が生じる/原本坚如磐石的牢固关系出现了裂痕。◇~の深さ/裂痕之深。◇~が入る/出现龟裂。~を深める/加深裂痕。数量词一本 ぎれつ①①【義烈】忠烈。忠勇。例忠勇~□①⑤/义勇忠烈。 きれなが回【切(れ)長】二自眼角细长。 きれはし回【切(れ)端】零边。边角料。剪切剩下的余料。「切れっぱし[4][0]」 きれはなれ回【切(れ)離(れ)】切断。分离。断念。「切り離れ」例〜がよい/花钱大方。想得开。 きれま③【切(れ)間】缝隙。间隙。例雲の〜/云缝。 きれめ③【切(れ)目】❶断裂处。断痕。裂缝。❷断绝时。断绝处。例金の〜が縁の〜/钱财尽失时,缘分亦尽。◇〜無く続く/连续不断。◇話の〜/谈话告一段落的地方。 きれもの[0][2]【切(れ)物】利刃。(锋利的)刀具。 きれもの①【切(れ)者】干将。能人。手腕超群的人。〔有时也指无情的铁腕人物〕 *き・れる【切れる】■[2]:[2](自下一) ❶断。中断。断绝。例手の〜ような札/崭新的钞票。◇期限が~/期限已到。◇国交が~/国交断绝。❷精明能干。例よく〜〔=頭の回転が速く、てきぱきと処理出来る〕男/精明能干的人。❸用完。卖光。例たばこが切れた/香烟抽光了。香烟卖光了。□〔作接尾词〕能够充分⋯。表示完全有能力。例劣势になっても乗り~自信/即使处于劣势,也有克服的自信。◇算多え切れない/不胜计数。数不胜数。 キロ〔法 kilo=原为表示“千”的希腊语〕■〔接头〕❶千。在单位名称前表示1000倍。〔符号为k-〕例〜グラム〔=→グラム〕/千克。公斤。◇〜サイクル〔=→サイクル〕/千周。◇〜ヘルツ〔=→へルツ〕/千赫。◇〜メートル〔=ウメートル〕/千米。公里。◇〜トン〔=⇔トン〕/千吨。◇〜リットル〔=ウリットル〕/千升。◇〜ワット〔=ウワット〕/千瓦。◇~ワット時〔=⇒ワット時〕/千瓦时。❷接在电子计算机的内存单位前, 表示基本单位的1024(=2¹⁰)倍。〔符号为K-〕例~バイト/千字节。2¹⁰字节。◇〜ビット/千比特。〔①②→メガ〕目①「キロメートル・キログラム」之略。トンキロ①〔←ton kilo〕每吨公里。表示货运量的单位。 人夫口〔←輸送人キロ[4]〕每人公里。表示客运量的单位。 きろ□【岐路】歧路。决定人生、事态的关键性岔路。例重要な〜に立つ/站在重要的十字路口。 きろ□【帰路】归途。例〜につく/踏上归途。◇市場からの〜〔=帰って来る途中で〕事故を目撃した/在从市场回来的路上目击了一起事故。 ぎろう□【^妓楼】「遊女屋」之意的汉语 [591] <580> 词表达形式。妓院。青楼。 キロカロリー③〔 kilocalorie〕→カロリーぎろぎろ①(副)二车。灼灼。炯炯。形容目光锐利地注视的样子。 :きろ<回【記録】~+。 ❶记录。记述。例〜にとどめる/留下记录。◇〜を取る/作记录。❷(成绩)纪录。「レコード」例最長不倒距離の〜/(跳台滑雪)不摔倒情况下最长着地距离的纪录。◇前人未到の〜/空前的纪录。◇ワースト〜/最差纪录。 きろく映画④>, 纪录片。 きろく的①ご破记录的。值得记录的。例~な暑さ/破记录的酷暑。◇~な伸び/破记录的提高。 きろく媒体④〈计〉存储器。包括半导体存储器、磁存储器等。「記憶媒体」きろく文学④纪实文学。 キログラム③〔法 kilogramme〕⇒グラムキロすう③②【キロ数】①千米数。千克数。❷千瓦数。 ギロチン回②〔 guillotine=源于设计者名Guillotin(发音为「ギョタン」))断头台。「断頭台」 キロてい回【キロ程】以公里计算的路程。 :ぎろん①【議論】~16议论。争论。讨论。辩论。例〜がもこる(盛んになる・かみ合わない)/产生议论。(讨论热烈;议论未达成统一意见)◇~を戦わせる/展开论战。◇~のための~/为议论而进行的议论。 ぎろん文[2]「論文·論説文」之意的带有古风的表达形式。论文。论述文。 きわ②【際】❶边际。边缘。端。〔也用于描述空间、时间〕例がけの〜〔=そば〕/悬崖边。◇額の生え〜か=髪に接している所〕/额头上的发际。今わの〜〔=死ぬ間際〕/临终之际。別れ〜も〔=別れようとしている時〕/临别之际。◇帰り〜ず/临归之时。❷〔雅〕程度。分寸。例いとやんごとなき〜〔=家柄〕にはあらぬがすぐれて時めき給ふ、ありけり/曾有位并非名门出身却倍受宠幸的人。◇~どい/程度几乎超出常轨的。◇手~”/手法。本领。 ぎわく回【疑惑】疑心。怀疑。例~の目をで見る(を向ける)/以怀疑的目光看。(投以怀疑的目光)◇~が生じる (つきまとう・晴れる)/产生怀疑。(怀疑丛生;怀疑消除)◇〜を残す(抱く・招く・深める・晴らす・一掃する)/留有怀疑。(抱有疑心;招致怀疑;加深疑惑;消除疑心;扫除疑云)◇~に包まれる/被重重疑云包围。 きわた[0]①【木綿】❶(植)「パンヤ」的别称。印度木棉。❷〔相对于「まわた」〕棉花。「棉花( )」 きわだ回:,〓【黄*肌】⇒きはだ 日【黄*蘗】⇒きはだ きわだ・つ[3]:[3]:^【際立つ】(自五)明显。显著。显眼。例格差が~/差别明显。◇際立った美しさ/不同寻常之美。非凡的美丽。 きわど・い③:③・・・【際・疾い】(形)〔原意为极端〕紧急关头。险些超出限度。例~〔=見ている人をはらはらさせるような〕芸当/惊险的表演。◇~所〔=やっとの事〕で間に合った/终于在万分危急的时刻赶上了。◇~〔=下品で、もう少しで猥亵ごだと非難されそうな〕話/不正经的话。派生〜さ③ きわまり④【極まり】极限。极点。表记也写作「窮まり」。 きわまり無・い⑤:⑤(形) 无限的。极其的。例不健全~〔=この上なく不健全だ〕/极不健全。◇無謀~〔=この上なく無謀だ。無謀きわまる〕/极为轻率。 きわま·る③:③【極まる】(自五)至极。极其。例~所を知らない荒廃/荒废至极。◇失礼(卑劣)~/万分失礼。(极其卑劣)◇進退谷まる〔=⇒進退〕/进退维谷。◇感~/感动至极。表记也写作「窮まる」。 きわみ③!”【極(み)】❶极限。尽头例天地驿の~〔=果て〕/天涯海角。❷极度。达到极点。例不孝の~〔=最大の不孝〕だ/不孝至极。◇ぜいたくの~を尽くす/穷奢极侈。 きわめ:【極(め)】■③鉴定 きわめ書[0](书画、古董类的)鉴定书。きわめ付,[0]附有鉴定书。〔也用作有定论之意〕例~の演技/已有定论的演技。 目(造语)动词「極める」的连用形。 きわめ尽(く)・す⑤:⑤(他五) 极尽。穷尽。竭尽。例華美を~/华美无匹。 [592] <581> 极尽华美。 きわ・める ③:③說【極める】(他下一)到达极限。至极。例頂上を〜/到达顶峰。◇位、人臣を〜/位极人臣。◇学問の奥義を〜〔=奥深い所に達する〕/尽究学问之奥义。◇ぜいたくを〜〔=この上なくぜいたくを尽くす〕/穷奢极侈。◇口を極めて〔=ありったけの言い方で〕「ほめる(いさめる・ののしる)/极口称赞。(极力劝谏;破口大骂)◇“難航(詳細·厳重·痛烈·深刻·不振)を〜/进展极其困难。(极尽详细;极其严格;极其猛烈;十分严峻;极为低迷)表记也写作「窮める・究める」。[⇔極め曰] きわめて②(副) 极其地。非常地。例~良好/极其良好。 きわもの①应时商品。如日本3月3日女孩节用的偶人,5月男孩节用的偶人等。❷流行一时的事物。例~的な小説/流行小说。迎合时尚的小说。 きわやか②【際やか】非常显著的。非常突出的。 きをつけ④【気を付(け)】〔意为端正姿势、紧张起来〕立正。整队时的口令。→休め キン[^巾]❶抹布。揩布。拭布。例布巾·雑巾彩・手巾彡❷围巾。头巾。例頭巾 キン[今] 现在(的)。当今(的)。例今体,今上陛下 ⇔コン[今] キン[斤]❶斤。日本度量衡的重量单位,1日斤合600g。❷主食面包的重量单位。〔明治初期1斤面包为1磅。现在因店而异, 1斤约250g~400g左右〕例三斤棒[3] キン [均]❶均等。例均一·均等·均質❷使平等。例均衡·平均 キン[近]❶⇔遠 近。例近辺・近隣・近県·近距離·付近 ❷靠近。邻近。例接近·親近·側近紅 ❸不久。近来。例近時·近近·最近 キン [*欣]欣喜。欢喜。例欣快·欣喜雀躍。:’ キン[金](略)星期日。例金曜日 キン[菌]菌。蕈。蘑菇。例菌類·菌杀 キン[勤]❶勤恳。勤奋。例勤務·勤勉·忠勤·精勤 ❷工作。上班。例勤続·出勤·欠勤·通勤·転勤 キン [^欽]敬重。恭敬。例欽慕·欽仰芳0 キン[琴] 和琴。筝。「こと」例琴曲·木琴·三弦琴① キン[筋]筋状物。例鉄筋・木筋 キン[^僅]仅。少量。例僅少・僅僅 キン [禁]❶忌避。例禁忌 ❷〔意为非侍从不得入内〕禁宫。皇宫。例禁中·禁裹·禁門 キン[*禽]禽。鸟。鸟类。例禽獣·水禽·野禽・猛禽・涉禽類 キン [緊]❶拉紧。绷紧。使紧张。例緊張·緊縮 ❷紧迫。例緊急·緊要·喫緊 キン[*錦] ❶织锦。例錦紗,錦繡,❷加在对方有关事物前表示尊称。例錦地 キン[謹]谨慎。郑重尊敬。例謹啓·謹呈·謹賀·謹言·謹慎 キン [襟]❶衣领。衣襟。例開襟。❷心中。内心。例胸襟·宸襟彩 表记①也写作「^衿」。 *きん【金】〓① ❶〈化〉金。金属元素之一。符号为 Au,原子序数79。例~塊/金块。◇砂~/沙金。金沙。◇自然~[0][2]/天然黄金。❷钱。金钱。例~一封/一包钱。◇現~/现金。◇~策/筹钱。◇税~/税款。❸「金色·将棋の金将」之略。 沈黙はきん⇒沈黙 目(接头)表示金额时,加在数目之前。目(造语)表示纯金含量。〔「一金」指1/24。因此纯金为24「金」⇒カラット②〕 きん①【菌】细菌。例細〜/细菌。◇赤痢~回/赤痢菌。 きん①【琴】琴。例七弦~③⑤/七弦琴。 きん①【筋】肌。肌肉。例腹~/腹肌。◇上腕~④/肱肌。上臂肌肉。 きん①【禁】禁。禁止。例~を犯す/犯禁。违禁。◇国~/国家禁令。◇~止/禁止。◇解~/解禁。 ギン[吟]吟(诗)。例吟誦多’·詩吟·朗吟·苦吟 ギン [銀]〓钱。货币。例銀行·路銀目(略)银行。例日銀・市銀・輸銀[0]・都銀回·地銀回·相銀回·長信銀③ ぎん①【吟】❶吟咏。作诗或俳句等。所作的诗或俳句。例⋯の~/⋯⋯之诗。◇~詠/吟咏。◇~行/吟诗而行。◇病 [593] <582> 中~③/病中吟。❷日本谣曲中吟声的高低强弱。例強~回/强吟。◇弱~□/弱吟。 *ぎん①【銀】❶〈化〉银。金属元素之一。符号 Ag, 原子序数47。「しろがね」例~鈜/银矿。◇~貨/银币。◇いぶし~/灰色旧银。素雅品味。❷「銀色·将棋の銀将」之略。 きんあつ①【禁圧】~”。禁止。压制。镇压。 きんい①;【金位】黄金的纯度。纯金含量。 ぎんい①:【銀位】银的纯度。纯银含量。 きんいつ回【均一】 ere均一。均等。例~料金⑤/单一收费。◇~性⑥/均一性。◇百円~/均为100日元。 きんいっぷう①-回、①【金一封】一包钱。「寸志」〔用于赠送、捐赠等不便明言金钱数额的场合〕 きんいろ回【金色】金色。「こがね色」ぎんいろ①【銀色】银色。「しろがね色[0]」 きんいん[0]【近因】直接原因。→遠因 きんいん回【金印】金印。黄金制的印章。古代中国皇帝赐与王侯等的印章。〔狭义特指在日本福冈县志贺岛出土的刻有「漢委奴国王點ぶん”」铭文的金印] きんいん[0] :【金員】「金額・金高」之意的汉语词表达形式。金额。金钱的数额。 きんうんD【金運】财运。例~に見放される/财运不佳。 きんえい①【近詠】最近的诗作。 きんえい[0]【近影】近照。近期照片。 きんえい回こ、【禁衛】禁卫。皇宫的警卫。例~隊回/禁卫队。 ぎんえい[0]【吟詠】~,。❶吟诗。吟诵的诗歌。❷赋诗。创作的诗歌。 きんえん①【近縁】近亲。血缘关系近的亲戚。 きんえん種③(生)近缘种。近亲物种。生物分类中关系相近的物种。例シラウオはサメの〜だ/银鱼是鲨鱼的近亲物种。 きんえん回。【金門】「お金」之意的汉语词表示形式。金钱。 きんえん①【筋炎】(医〉肌肉炎症。 きんえん回こ【禁園】禁苑。禁止随便入内的庭园。〔狭义指皇宫或离宫的御苑〕表记也写作「禁“苑」。 きんえん回【禁煙】❶……戒烟。例今度こそはと、〜するのだが、一週間と続かない/打算这次一定把烟戒掉,可是却坚持不了一星期。❷禁烟。禁止吸烟。例会場内~/会场内禁止吸烟。~区間⑤/禁烟区。 きんえん回【禁“厭】(用以防病、灾的)符咒。护身符。 きんおうむけつ回【金*甌無欠】金瓯无缺。比喻国家主权独立,不可战胜。 きんか①①;。【近火】附近的火灾。例~お見舞/探望遭遇火灾的近邻。 きんか①;。【金貨】金币。数量词一枚·一片 きんか①;,【*槿花】〈植〉槿花:木槿的花。〔由于其花开一日便枯萎,也用作短暂的荣华之意〕例~一朝の夢/槿花一日荣。荣华富贵短暂无常。 きんが①【謹賀】恭贺。例~新年④〔=年賀状に書く、新年の挨拶この言葉〕/恭贺新年。 ぎんか①>,【銀貨】银币。数量词一枚·一片 ぎんが①【銀河】「あまのがわ」之意的字音语表达形式。银河。天河。 ぎんが系①〈天〉银河系。 きんかい[0]【近海】近海。例~魚[3]近海鱼。◇~漁業⑤/近海渔业。◇日本~/日本近海。⇔遠海·遠洋 きんかい[0];,,【^欣快】~!欣喜例~の至り/欣喜之至。 きんかい[0];,【金塊】金块。金锭。 きんかい[0];,,【襟懷】〔「襟」「懷」均意为心中〕襟怀。胸怀。心意。 きんかいきん①-①【金解禁】黄金出口解禁。解除黄金出口禁令。 ぎんかいしょく③?”【銀灰色】银灰色。 きんかぎょくじょう①①:33【金科玉条】〔原意为应遵守的重要法律〕金科玉律。〔也用以讽刺视野狭窄,不能独立思考的人的言行〕例⋯(すること)だけを〜とし/只会把…当作金科玉律。 *きんがく回【金額】金额。 きんがく①【勤学】~** 勤学。专心地发奋学习。 きんかくし③【金隠(し)】蹲式便器前部的遮挡部分。 きんがみ①【金紙】金纸。撒金粉或贴 [594] <583> 有金箔的纸。 ぎんがみ①【銀紙】❶银纸。撒银粉或贴有银箔的纸。❷铝箔。用铝或锡铅合金制成的箔。 ギンガム①〔 gingham〕方格平纹棉布。用于制作夏季女装和童装的布料。 きんかん回【近刊】❶近期出版。即将出版(的出版物)。例~予告[0]/近刊预告。❷最近出版(的出版物)。例~図書⑤/最近出版的图书。 きんかんの。【金冠】❶金冠。黄金冠。❷金牙套。 きんかん③【金*柑】〈植〉金桔。数量词一株·一本 きんかん回?……【金環】金环。金戒指。きんかん食③〈天〉日环食。表记也写作「金環“蝕」。 きんがんの【近眼】「近視(眼)」的日常用语表达形式。近视眼。〔也用作无远见(的人)之意〕「ちかめ」 きんがん鏡近视眼镜。 ぎんかん回【銀漢】「銀河」之意的汉语词表示形式。银河。 きんかんがっき⑤がで【金管楽器】〈乐〉铜管乐器。「ブラス(バンド)」 きんかんばん③【金看板】金字招牌。〔也用作向人夸示的主张、物或人之意〕 きんき①【近“畿】〔「畿」也意为近〕日本近畿地区。包括京都府、大阪府、滋贺县、兵库县、奈良县、和歌山县、三重县。 きんき①【^欣喜】欣喜。欢喜。例~雀躍、;’①-①、①〔=喜びの気持を抑えることが出来ずこおどりすること〕/欢欣雀跃。 きんき①【禁忌】~то ❶禁忌。忌讳。⇒タブー ❷(药物或食品搭配的)禁忌。 きんき①【^錦旗】御旗。日本天皇旗帜。为红色锦缎上绘有日月图样的旗帜。「にしきのみはた」 ぎんき①【銀器】银器。 ぎんぎつね③【銀*狐】银狐(皮毛)。数量词一匹·一頭、一枚(毛皮) *きんきゅう[0]。【緊急】鉴 紧急。紧迫。例~を要する/需要紧急应对。~時に備える/以备紧急情况。◇~度の高い案件/紧急议案。◇~事態⑤/紧急事态。◇~避難⑤/紧急避难。~動議⑤/紧急动议。◇~性①/紧急性。 きんきゅう発進 ⑤ (战斗机)紧急起飞。「スクランブル」 きんぎょ①【金魚】金鱼。例~の食糞(うんこ)〔=ただもく続いて(くっっ 、いて)いるだけで、芸の無いことの形容)/鱼贯。形容长长不断地跟在后面。~壳り/卖金鱼的。数量词一尾·一匹きんぎょ鉢金鱼缸。 きんぎょ藻(3)〈植〉金鱼草。数量词一株、一束·一把 () きんきょうの……【近況】近况。(自己或自己周围的)环境。例~報告⑤/近况报告。 きんきょう[0]。【禁教】禁止传播的宗教。⇔正教 きんぎょう①》【近業】新作。最近的业绩。 きんきょく回【琴曲】琴曲。筝曲。「筝曲()」 きんぎょく回【金玉】金玉。喻宝贵的事物。例~の作品/金玉之作。 きんきょり③【近距離】近距离。短距离。例~列車⑤/短途列车。⇔遠距離 きんきら回 (副)亮闪闪。形容光灿耀眼但显得轻浮的样子。 きんきらきん[4]⑤[0]〔通俗〕(外表打扮得)光鲜。「きんきん①」 きんきり回④【金切(り)】〔通俗〕骗。「去勢」例~馬④/骗马。 きんぎれ[0]④【*錦切(れ)】碎锦。织绵碎片。 きんきん回【近近】(副) 最近。不久。例~引越しの予定です/计划不久搬家。 きんきん①【^僅^僅】 (副)「わずか」之意的汉语词表达形式。仅仅。只。 きんぎん①【金銀】❶金银。❷将棋的金将与银将。 きんきんぜん⑤③【*欣*欣然】欣欣然。欣然。 きんく①【勤苦】~+∞勤奋刻苦。 きんく回【禁句】❶(和歌或俳谐中)避免使用的语句。❷忌语。应避讳的言词。 キング①〔 king〕❶国王。「王様」❷扑克牌中有国王图案的牌,即K。 キングサイズ④〔 king-size〕超大号的东西。大块头的人。 きんぐち回【金口】〔←金口たばこ⑤〕金嘴香烟。过滤嘴处包有金纸的卷烟。 [595] <584> きんけい回【近景】⇔遠景。❶近景。近处景观。❷(绘画、照片中的)近景。 きんけい[0][謹啓】〔书信用语〕谨启。敬启。 きんけつ回【金欠】〔据说为「貧血病」的诙谐说法「金欠病」之略〕极其缺钱。 きんけつ[0]【金穴】❶金矿。「金坑①」❷出钱的人。「ドル箱」〔②为俗用〕 きんけん回【近県】邻近的县。 きんけん回【金券】❶金券。可兑换金币的纸币或证券。❷代金券。指定在某一范围内代替货币使用的纸券。如高额邮票、印花税票、商品券、图书券等。例~ショップ/经营代金券购销的商店。 きんけん回【金権】依靠拥有金钱而掌握权力。例~的体質を深める/强化金权体制。◇~政治⑤/金权政治。财阀政治。 きんけん回【勤儉】勤俭。例~貯蓄/勤俭储蓄。 きんげん回【金言】名人名言。出自伟人的富于哲理的话。〔狭义指释迦牟尼的教导〕 きんげん[0]【謹言】恭述。谨具。书信结束语。例恐惶”~回/惶恐谨具。 きんげん回【謹厳】難谨慎严肃。例生来の〜ぶりを発揮する/表現出天生的谨肃作风。◇~実直回/谨肃耿直。派生~さ回 きんこ① 煮过并晒干的海参。「いりこ」表记通常写作「金{海^鼠}」。 きんこ①【近古】近古。历史时代的划分之一。介于中古与近世之间的时代。〔在日本指镰仓、室町时代〕 きんこ【金庫】■①❶保险箱。保险柜。例代議士の〜番〔=経理担当責任者〕/众议院议员中的财务负责人。❷金库。国库。数量词一台 □(造语)为特定目的而设立的金融机构。例農林中央~/农林中央金库。◇信用~/信用金库。労働~/劳动金库。 きんこ①【禁固】~+6禁闭。〔法律上指拘留〕表记曾用字为「禁▲錮」。 きんこう回加【近郊】近郊。郊区。 *きんこう回知【均衡】均衡。平衡。例〜〔=バランス〕を保つ/保持平衡。~の取れた発展/均衡的发展。◇収支(の)〜を図る/谋求收支平衡。◇〜を 失う/失去平衡。◇~(状態)が崩れる/均衡状态崩溃。 きんこう①》【*欣幸】庆幸。因好运而欣喜。 きんこう回【金工】金属工艺品。金属工艺品工匠。 きんこうの;。。【金鉱】❶金矿石。❷金矿山。 きんこう回【謹厚】~公 谨厚。端肃温厚。 きんごう回知【近郷】❶城市周边的近郊乡村。例~近在/近邻农村。❷邻村。 ぎんこうの。【吟行】~”。①行吟。边走边吟诗。❷游吟。为创作和歌、俳句而游访郊外或名胜古迹。 :ぎんこう回知【銀行】❶银行。例~員3/银行职员。◇~家[0]/银行家。◇中央~/中央银行。◇都市~/城市银行。◇地方~/地方银行。◇信託~/信托银行。❷储存并融通不足之物的机构。例血液~⑤〔=輸血に必要な、きれいな血液の提供を献血者からあらかじめ受けて、保存しておく機関〕/血库。数量词①一行() きんこう券③钞票。纸币。 きんこう渡が⑤「横線に」小切手」的俗称。划线支票。转账支票。 ぎんこうの?,,【銀鉱】❶银矿石。❷银矿山。 きんこく回【謹告】~+5敬告。公司、商店等通知顾客事宜时的开头用语。 きんごく①【近国】→遠国 ❶邻近的国家。❷日本古代指京都附近各国。 きんごく回【禁獄】监禁。囚禁。 きんこつ①【筋骨】筋骨。体格。例~隆隆〔=からだつきががっしりしていて、筋肉が盛り上がって見える形容〕/肌肉发达。◇~たくましい/体格强健。 きんこん[0]【緊“禪】〔意为系紧兜裆布〕抖擞精神。发奋。例~一番〔=決意を新たにし、心を引き締めて、事に臨もうとすること〕/下定决心大干一场。 きんこんしき③【金婚式】金婚纪念仪式。结婚50周年举行的纪念仪式。「金婚①」。〔结婚25周年的纪念仪式称为「銀婚式[3]」 きんさ①【^僅差】微小差别。极小的差距。 [596] <585> ぎんざ回【銀座】银座。位于日本东京都中央区的商业街区名。〔广义也可接在各地方城市的商业街区名之后〕 きんざい回【近在】近郊农村。「近郷」 きんさく回【近作】近作。最近的作品。 きんさく回【金策】~+6 筹款。例~〔=かねのくめん〕に奔走する/为筹款奔波。 きんさつ①【金札】❶金色牌子。金制牌。❷金券。日本江户时代至明治初年发行,可代替金币使用的纸币。 きんさつ①【禁札】禁令牌。 きんざん①【金山】金矿山。 ぎんざん①【銀山】银矿山。 きんざんじみそ⑥【金山寺味*噌】金山寺豆酱。一种掺有茄子丝、黄瓜丝的调味豆酱。 きんし回【近視】「近視眼」之略。近视。「近眼」⇔遠視 きんし眼近视眼。 きんし眼的回答目光短浅的。没有远见。例~な発想/目光短浅的想法。 きんし①回【金糸】❶金线。用金箔纸剪成的丝线捻制而成的线。❷金色的线。⇒銀糸 例〜たまご〔=薄焼玉子を細くきざんだもの〕/煎蛋皮儿丝。 きんし①【金*se】日本神话中神武天皇东征时落在他弓上的金色山鹰。例~勲章④/金鹰勋章。 きんし①【菌糸】〈生〉菌丝。 :きんし回【禁止】~+6禁止。例発売~□/禁止发售。◇立入り~/禁止入内。◇使用~/禁止使用。 きんし法①、,❶禁止某种行为的法律。例独占~/垄断禁止法。❷〈语〉表示禁止的表达形式。如雅语中「な…そ」「…なかれ」, 口语中「…な」「…ベからず」「…てはいけない」等。 きんじ回【近似】~+。 ❶近似。相似。类似。❷〈数〉Ⓐ(数值)近似。使与某数值近似。例 を有理数(の)列で〜する/得出 的有理数近似值。◇~計算/近似计算。Ⓑ「近似値」之略。 きんじ値③〈数〉近似值。 きんじ回【近侍】~+る近侍。在主公身边侍奉(的人)。「近習(彭)」 きんじ①【近時】「近ごろ」之意的汉语词表达形式。最近。近来。⇔往時 きんじ[0]=【金地】金地。覆以金箔或泥 金的纸或布。⇒銀地 きんじ回【金字】❶金字。金色的字。泥金文字。❷“金”字形。 きんじ塔0;,金字塔。〔也用作某个领域内的不朽业绩之意〕 きんじ①あ【矜持】〔源于「きょうじ」的误读〕矜持。 ぎんし①①【銀糸】❶银线。银箔纸剪成细丝捻成的线。❷银色的线。⇒金条 ぎんじ回;【銀地】银地。覆以银箔或银泥的纸或布。⇒金地 きんじえない④【禁じ得ない】不禁。禁不住。例危惧あの思い(今昔の感)を~/不禁有危惧之感。(不由得产生不胜今昔之感)◇何情(驚きと怒り)を~/不禁同情。(不由得又惊又怒) きんじき回【禁色】禁色。君主或皇族以外禁用的服饰颜色。 きんしぎょくよう①-①こ;【金枝玉葉】金枝玉叶。指皇族。例~の御身だ/金枝玉叶之身。 きんじさん③二【禁治産】⇒きんちさん きんしつ回【均質】~な 均质。等质。均等。例~な、紙(商品·液体)/均质的纸张。(等质商品;均质的液体)◇~で大量のプロイラー/同等质量的大量肉鸡。◇~的[0]/等质的。◇~性[0]/均质性。 きんしつ回【琴《瑟】〔「瑟」为多弦的大型古琴〕琴瑟。例~相和す〔=夫婦の仲が非常にいい〕/琴瑟和鸣。夫妻和美。 きんじつ①①④【近日】近日。近期。最近。例~中にお伺いします/近期内登门拜访。◇~開店/近期开店营业。きんじつ点④③〈天〉近日点。⇔遠日()点 きんしゃ回【近写】~+∞近景拍摄。近距离摄影。⇔遠写 きんしゃ①【金砂】❶金粉。黄金或金色合金的粉末。「金粉」❷金箔粉末。「金すなご」 きんしゃ①①【^錦*紗】❶织金罗纱。织有金线花纹的罗纱。❷细绉薄绸。生丝细绉绸。「きんしゃ△ちりめん(おめし)」表记曾用字为「金^紗」。 きんしゃ御召;[5]细绉薄绸。 きんしゃ*縮*緬處④生丝织成的细绉 [597] <586> 绸。 ぎんしゃ①【吟社】诗社。 きんしゅ①①【金主】❶出资者。赞助者。「スポンサー」❷(日本江户时代)贷款给诸侯的人。〔在关西地区①②也称作「銀主」〕 きんしゅ回①【菌種】菌种。菌丝种类。 きんしゅ⑤【筋*腫】〈医〉肌瘤。肌肉肿瘤。 きんしゅ①【禁酒】~+ - ❶戒酒。例~禁煙[0]/戒烟戒酒。❷禁酒。例~法[0]禁酒法。 きんじゅ①【近*習】近侍。近卫。「近侍( )·こしょう」 ぎんしゅ[0][1]【銀朱】银朱。水银加热后制成的朱红色颜料。 きんしゅう回》【^錦秋】锦秋。红叶似锦的秋天。 きんしゅう回[。【*錦*繡]锦绣。〔也用作华丽的纺织品和衣物,以及红叶、鲜花或辞藻华丽的诗文之意〕 きんじゅう回の【‘禽獣】禽兽。例~だに恩を知る、いわんや人においてをや/禽兽尚知报恩,何况是人! きんじゅう①【^擒縱】或擒或纵。例~自在[0]/收放自如。任意处置。 きんしゅく①【緊縮】~+6〔意为系紧、收紧〕紧缩。缩减(支出)。例~財政⑤财政紧缩。 きんじゅんび③【金準備】〈经〉黄金储备。「金貨準備」 きんしょ①【禁書】禁书。被禁止出版、传播的书。 きんしょ①【謹書】~+∞ 運书。态度恭谨地写字作画。 きんじょ①【近所】附近。近邻。近处。例娘は〜の子と学校へ/我女儿与邻家的孩子去学校。◇ビルが爆破し、〜の建物の窓ガラスが壊れた/由于大楼被炸,附近建筑物的窗玻璃被震坏了。◇江戸庶民の生活は多く長屋同士の〜づきあいをもとに営まれていた/江户贫民的生活很大程度上是建立在大杂院的邻里关系的基础之上的。◇自家用車での深夜の帰宅は〜迷惑だとの声もある/也有意见说开车深夜回家,惊扰四邻。きんじょ合壁①-①、①「近所の家幻之意的老人用语。左邻右舍。 きんしょう回【近称】《语》近称。指离 讲话人一方近的事物、方向、场所的代词。如「これ・こちら・ここ」。⇒遠称·中称 きんしょう[0];,,【金将】金将。将棋的棋子之一。「金」 きんしょう回【*焮衝】「炎症」之意的汉语词表达形式。炎症。例肺~③/肺炎。 きんしょうの。【*僅少】機 极少。很少。例~の差で勝つ/以微弱之差取胜。 きんじょうの【今上】今上。日本指在位的天皇。网~陛下⑤/当今皇帝陛下。〔旧称作「当今影」〕 きんじょう回?…【近状】近况。表记也写作「近情」。 きんじょう[0]>+。【金城】❶坚城。防备森严的城池。❷日本名古屋城堡的特称。きんじょう鉄壁;[0]「金城」的强调表达形式。铜墙铁壁。〔也用作不给对手可乘之机之意〕 きんじょう湯池⑤;。。〔意为金属之城和流着沸水的护城河〕金城汤池。固若金汤之城。〔也用作牢固的势力范围之意〕例保守党の~/保守党的牢固阵地。 きんじょうの》。【^錦上】美锦之上:例~花を添える〔=りっぱなものをさらにりっぱにすること〕/锦上添花。 きんじょうの…。【謹上】〔意为恭谨地奉上〕〔书信用语〕谨具。写在信尾书信人名之下表示敬意。 ぎんしょう回【吟“誦】~”。吟诵(诗歌)。例~詩人⑤/吟诵诗人。表记也写作「吟唱歌。」。 ぎんしょう[0]>~~【銀将】银将。将棋的棋子之一。「銀」 ぎんじょうの;。【吟酸】~+∞精酿。精心酿造。例~酒/吟酿酒。 ぎんしょく回【銀*燭】❶银烛台。❷华灯。美丽的灯火。 *きん·じる③④:③⑤【禁じる】(他上一)〈なにヲ〜〉(根据规定等)禁。禁止。「禁ずる③④:③⑤(サ変)」⇒禁じ得ない ぎん・じる③④:③⑤【吟じる】(他上一)〈なにヲ〜〉❶吟。吟诵诗歌。❷作俳句诗歌等。「吟ずる③④:③⑤(サ変)」 きんしん回【近臣】近臣。 きんしん[0]【近信】最近的音信或书信。 きんしん回【近親】❶近亲。例~者③近亲者。◇~結婚⑤/近亲结婚。❷ [598] <587> 亲信。心腹。 きんしん①【謹慎】~+3 (为反省错误)谨言慎行。闭门思过。禁闭。〔江户时代武士的一种刑罚〕例~中の身/处于禁闭。禁闭之身。◇~処分/禁闭处分。◇在宅~/禁闭在家。 きんす回【金子】〔「す」为「子」的唐音〕金钱。钱币。 ぎんす回【銀子】〔「す」为「子」的唐音〕❶江户时代馈赠用的银包。❷金钱。「きんす」 きんすじ回》。【金筋】(绣在制服的领、袖、裤、帽上用于装饰的)金色丝绦。〔原也用于标明军人、警察等职业〕 ぎんすじ回:#【銀筋】(绣在制服的领、袖、裤、帽上用于装饰的)银色丝绦。 きんすなご③【金砂子】(用于绘画等的)金粉。金箔粉末。 ぎんすなご③【銀砂子】(用于绘画等的)银粉。银箔粉末。 きんせい①【近世】近世。历史时代划分之一,日本史中通常指江户时代。例~文学⑤/近世文学。◇~史③/近世史。 きんせい[0]【均整】匀称。匀整。例~がとれて、よくしまったからだ/匀称结实的体格。◇斬新だな発想で〜のとれた作品/构思新颖布局匀称的作品。表记也写作「均齐」。 きんせい回【金星】〈天〉金星。太阳系九大行星之一。〔早晨的启明星及傍晚的长庚星即指此〕 きんせい回【金製】金制(品)。 きんせい回【禁制】~+6禁止。禁令。例~品□/禁品。◇女人~(128/女人禁止入内。 きんせい回【謹製】谨制(品)。(为顾客等)精心制作。 ぎんせい回【吟声】吟诗声。 ぎんせい①【銀製】银制(品)。 ぎんせかい③【銀世界】银色世界。银装素裹的雪景。 きんせき回①【金石】❶金属和岩石。❷金属器和石器。例~(併用)時代/金属器和石器并用的时代。❸金石。指石碑、钟鼎等。例~文:④/金石文。◇~学④/金石学。 きんせつ①【近接】~+∞ ❶靠近。临近。接近。「接近」❷附近。 きんせつ回【緊切】~*紧急。紧迫。要紧。 きんぜつ回【禁絶】~+6禁止。杜绝。 ぎんせつ[0]【銀雪】白皑皑的雪。 きんせん□【金扇】金面扇子。扇面烫金、洒金的扇子。金色底的扇子。 きんせん①【金銭】「お金」的郑重的表达形式。金钱。钱款。例~上のトラブル/钱款纠纷。◇~的な援助/金钱上的援助。◇何事も〜で見積もる/任何事都以金钱来衡量。◇~感觉/对钱的感觉。◇~欲③/财欲。◇~力,”/财力。 きんせんずく回っ,看钱办事。 きんせん登録器[7]、①-④ 现金出纳自动记录器。「(キャッシュ)レジスター」きんせん[0]【*欽*羨】钦羨。例〜の至り/钦羡之至。 きんせん回【琴線】〔 heartstring的译词〕心弦。例(心の)~に触れる〔=各自の心中にあるものに感じて鳴り響く弦に触れることから転じて、読み手や聞き手に大きな感動や共鳴を与える〕/触动心弦。动人心弦。 きんせん回【謹*撰】~+6谨编。 きんせん回【謹選】~+6谨选。精选。 きんぜん回【^欣然】(副) 次然。例~(として)参加する/欣然参加。 ぎんせんD【銀扇】银面扇子。扇面烫银、洒银的扇子。银色底的扇子。 ぎんぜん①【銀*髯】银须。白胡子。「白髯」 きんせんい③【筋繊維】肌肉纤维。 きんせんか③;。【金*盞花】〈植〉金盏花。数量词一本 きんそうがく回:**【金相学】金相学。研究金属及合金组织构成的学问。 きんそく[0]【禁足】~~?不准外出。〔多用作处罚〕例~爷を布ˇ きんぞく疲労⑤;〈物〉金属疲劳。 きんぞく①【勤続】一连续工作。例~二十年の表彰を受ける/受到20年工龄的表彰。 きんだ①【勤惰】勤惰。例~表①〔=出欠勤の一覧表〕/考勤表。 きんたい回【今体】现代体裁(样式)。 きんたい回【近体】❶近时流行的体裁(样式)。❷近体。近体诗。汉诗中的律诗、绝句。例~詩③/近体诗。⇔古詩きんたい①【勤怠】「勤惰」之意的汉语词表达形式。勤惰。 きんだい①【近代】近代。〔广义也包括现代。日本史中通常指受欧美文明影响的明治维新之后的时期〕例~性①/近代性。现代性。 きんだい化の;, ~*6近代化。现代化。例~を進める(阻む)/推进现代化。(阻碍现代化) きんだい劇③现代戏剧。19世纪末兴起的以人生或社会问题为题材的现实主义戏剧。 きんだい詩③〔相对于汉诗、和歌、俳句〕现代诗。在日本指明治时期以来受西方诗歌影响形成的诗歌形式。 <8> きんだい文学⑤近代文学。〔在西方指文艺复兴之后的文学。在日本指明治维新后的文学〕 きんだか[0][1]【金高】「金額」之意的通俗口语表达形式。金额。钱数。 きんだち①【*公*達】〔由「きみたち」変化而来〕(平安时代)贵族子弟。公子。例平家の~/平家的公子。表记「*達」为借字。 きんたま③④【金玉】「睾丸影」的俗称。睾丸。 きんたろう回話”【金太郎】❶金太郎。平安时代中期传说中胖身红脸的英雄儿童坂田金时的幼名。「きんとき」❷(小孩的)肚兜。 きんたろう^飴数④ (金太郎脸形的)小人糖。〔也用作无个性的一群人之意〕 きんだんD【金談】关于金钱借贷的商谈。 きんだん[0]【禁断】~+5严禁。禁止。例 〜の木での実〔=〔旧約聖書の創世記で〕エデンの園にあったという、知恵の木の実。ヘビにそそのかされてこれを食べたイブは、アダムと共に楽園を追放された。求めてはならぬ快楽の称〕/禁果。◇~の味を覚える/品尝禁果。きんだん症状⑤現象⑤」 きんち①【*錦地】〔书信用语〕贵地。「御地()」 きんちさん③【禁治産】(法)禁治产。规定精神不正常的人须有保护人代管其财产的制度。例~者④/禁治产者。被宣告为无能力管理财产的人。 きんちゃく③[4][0]【‘巾着】❶手袋。荷包。❷「腰ぎんちゃく」之略。随从。跟班。きんちゃく網数④旋网。 きんちゃく切(り)④③扒手。「すり・ちゃっきり」 きんちゃく回【近着】~+。最近刚到(的物品)。最近即将到(的物品)。例~(の)雑誌/新到的杂志。 きんちゅう①【禁中】「皇居」之意的古语表达形式。禁中。皇宫。 きんちょ①【近著】近著。最近的著述(作)。⇔旧著 きんちょう回[3]→【金*打】→*(江户时代武士互击刀刃、僧侣互击小钲、妇女互击镜子)誓约。 きんちょう[0];。【禁鳥】禁止猎捕的鸟。保护鸟。「保護鳥」 :きんちょうの;。。【緊張】~+。❶(神经)紧张。例〜でこちこちになる/因紧张而变得局促起来。⇔弛缓()❷(关系等)紧张。恶化。例~(感)が高まる/紧张(感)加剧。◇~をほぐす/消除紧张。◇~(感)がうゆるむ(薄い)/缓和紧张感。(缺乏紧张感)◇~を解くための一片のユーモア/用于消除紧张的一点小幽默。◇~緩和/缓解紧张。❸肌肉紧绷。 きんちょう[0];。。【謹聴】❶~+6 敬听。倾听。❷(感)演说时等听众发出提醒安静听讲的用语。好好听。注意听。 きんちょく回【謹査】二直真诚。谨慎正直。例~な顔つき/真诚的面容。派生~さ回 きんつば[0]【金“鍔】〔意为金制刀护手〕〔→きんつば焼き[0]〕长方形的小豆馅点 [600] <589> 心。〔旧称作「銀鍔」〕 きんてい[0]【*欽定】~+6〔「欽」为对皇帝的敬称〕钦定。皇帝亲自制定。例~憲法⑤〔=明治憲法は、これ〕/钦定宪法。◇~訳聖書/钦定《圣经》译本。 きんてい[0]【謹呈】一そ谨呈。例著者~/著者谨呈。 きんでい回【金泥】(绘画用)胶和的金泥。「こんでい」 ぎんでい[0]【銀泥】(绘画用)胶和的银泥。 きんてき回【金的】(绘在纸上的)金色箭靶。例~射止める(射落とす)〔=だれもが得たいと思いながら、なかなか手に入れがたい物を自分の物とする〕得到人所共羡之物。 きんてつ回【金鉄】〔意为金和铁〕比喻坚固。坚定。例~の守り/坚固的防守。 きんてん回【均*霑】~**〔「霑」意为湿润〕(利益、恩惠)均沾。均享。 きんでんぎょくろう①-[0]、[0]-[0]【金殿玉楼】琼楼玉宇。 きんてんさい①-①【禁転載】禁止转载。 きんでんず③>【筋電図】(医)肌电图。 きんど①【襟度】胸襟。气度。雅量。「雅量」 きんとう回【均等】难均等。例~割回③/均摊。◇機会~②/机会均等。 きんとう①【近束】(相对于西欧而言的)近东。 きんとき①【金時】❶小豆刨冰。❷红皮甘薯。❸「坂田金時」之略。例~の火事見舞い〔=(酒を飲んだ)まっかな顔の形容〕/(喝酒喝得)红头涨脸。⇒金太郎 きんときあずき⑤うか一种大粒红小豆。 きんとん③[0]【金団】〔「とん」为「団」的唐音〕芸豆泥或甘薯泥加入栗子制成的日式甜食。例栗~/栗子甜食。 ぎんなん③【銀*杏】〔由「ぎんあん」变化而来〕银杏(的果实)。白果。 *きんにく①【筋肉】肌肉。例~がしまっている/肌肉紧绷。◇~〔=力仕事をする〕労働者⑦/体力劳动者。体力工人。 きんにく質④ 肌肉发达的体质。⇔脂肪質 ぎんねず回【銀*鼠】银灰色。 きんねん①【近年】近年。 きんのう回:【金納】~+5 以现金缴纳(佃租等)。⇔物納 きんのう回う。【勤皇】勤王。保皇。日本幕府时代拥护天皇亲政的政治运动。例~の志士/勤王的志士。表记也写作「勤王」。 きんのこと[1]-①、①【*琴】〔雅〕〔「琴”〕的文选读〕七弦琴。「きん」 きんば①【金歯】金牙。 きんぱ①【金波】(日、月光映照下的)金色波浪。例船、〜銀波をさざめかす/船荡漾在波光粼粼的水面上。 ぎんぱ①【銀波】(日、月光映照下的)银色波浪。 きんぱいD【金杯】金杯。表记也写作「金^盃」。 ぎんぱい[0]【銀杯】银杯。表记也写作「銀^盃」。 きんばえ①:、【金*蠅】(动)绿豆蝇。青蝇。数量词一匹 きんばく[0]【緊縛】~”紧缚。绑紧。 きんぱく回【金“箔】(装饰用)金箔。金叶。〔也用作对于获得头衔、地位、社会上的声誉等有效的东西之意〕例仏像に〜をかぶせる/给佛像贴金箔。数量词一枚·一点 きんぱく回【緊迫】~+。紧急。紧迫。例~した空気/紧张气氛。◇~感が漂う/充满紧迫感。◇~化する/紧张起来。 ぎんぱくの【銀“箔】(装饰用)银箔。银叶。数量词一枚·一点 ぎんはくしょく③④【銀白色】银白色。 きんぱつ回【金髪】金发。 ぎんぱつ回【銀髪】银发。〔也用于形容美丽的白头发〕 きんばん①【勤番】、,。轮流值勤。〔狭义指江户时代诸侯的家臣轮流在江户的藩邸勤务〕 ぎんばん回【銀盤】〔意为银盘〕(滑冰场的)冰面。例~の女王/冰上女王。 きんぴ①【金肥】〔意为用钱买来的肥料〕化学肥料等。 きんぴかD【金ぴか】金光闪闪。亮晶晶(的东西)。〔也用于指崭新的华服等物〕 きんびょうぶ③?……~【金*屏風】贴金屏 [601] <590> 风。金色的屏风。 ぎんびょうぶ③……【銀*屏風】贴银屏风。银色的屏风。 きんぴらの【金平】金平。坂田金时的儿子,传说中的武将。 きんぴら・牛^蒡、5炒牛蒡丝。「金ぴら回」 きんぴん①【金品】金钱和贵重物品。例~を奪う/抢夺财物。◇〜を賭”けて争う/赌博。 きんぶち回【金縁】(眼镜、匾等的)金框。金边。 ぎんぶち回【銀縁】(眼镜、匾等的)银框。银边。 きんぷら回【金*麸羅】金天麸罗。裹上加入蛋黄的面粉炸制而成的菜肴。 ぎんぶら①【銀ぶら】~+6 逛银座。在东京银座逛街、散步。 きんぶん回【均分】~**均分。例~相続⑤/均分遗产。 きんぶん①【金分】(金属中所含的)纯金成分。 きんぶんD【金文】金文。古代刻在青铜器或铁器等金属器上的文字或文章。 きんぷんの【金粉】(绘画等用的)金粉。「きんこ」 ぎんぷんの【銀粉】(绘画等用的)银粉。「ぎんこ」 きんべんD【勤勉】噬勤勉。勤奋。⇔怠惰 派生~さ回③ きんペン回【金ペン】金笔。 きんぺん①【近辺】附近。例駅の~/车站附近。 きんぼ①【*欽慕】~+。〔「欽」意为尊敬〕敬慕。景仰。「敬慕」 ぎんぽ①①〈动〉〔由「銀宝」变化而来〕锦鳚。数量词一匹 きんぼう回》【近傍】「近く」之意的汉语词表达形式。近旁。近处。 きんぽうげ③【金*鳳*花】〈植〉毛茛。数量词一本 きんぼし①【金星】〈相扑〉中三级平幕力士战胜而获得的胜利星徽。〔也用作预料外的大功之意〕例~を上げる/立大功。 きんほんい③【金本位】〈经〉金本位。例~制[0]/金本位制。 ぎんほんい③【銀本位】《经〉银本位。例~制[0]/银本位制。 キンマ①〔泰 kimma=蒟酱。意为「胡椒形入れ」〕漆艺技法之一。油漆之后打磨光亮。 ぎんまく[0]【銀幕】银幕。〔广义指电影〕「スクリーン」例〜の女王/影坛女王。 きんまんか回【金満家】大财主。富豪「大金持·富豪」 ぎんみ①[3][0]【吟味】~”: ❶仔细推敲。斟酌。例材料(内容·品質)を〜する〔=よく調べて、良いものを選ぶ]/精选材料。(注重品质内容;讲究品质)❷江户时代对嫌疑犯进行调查取证。例~役回/审讯员。 きんみつ回【緊密】紧密。密切。例~な連絡/紧密联络。派生~さ回 きんみゃく[0]【金脈】金矿脉。〔也用于比喻资金的来源〕 きんみらい③【近未来】不久的将来例~小説[6]描绘不久将来的小说。 きんむ①【勤務】~+<工作。职务。例~態度/工作态度。◇超過~/超额工作。◇八時間交替~/8小时轮班工作。~先□□/工作单位。◇~評定/工作考核。 きんむく回【金無“垢】「純金」之意的俗称。足金。纯金。 きんめ③【斤目】分量。重量。「目方」 ぎんめし回【銀飯】白米饭。大米饭。 きんめだい③?。【金目《鯛】〈动〉金眼鲷。数量词一尾·一匹、一枚 きんモール③【金モール】金丝缎。例~の大礼服/金丝缎礼服。 きんもくせい③【金木*犀】〈植〉丹桂金桂。〔开白花的称作「銀樨③」〕数量词一株·一本 きんもじ[0][3]【金文字】(用金泥写的)金色文字。 きんもつ回【禁物】禁止的事物。禁忌的事物。例手放しの楽観(無理·無用な刺激)は〜(だ)〔=許されない。しない方がいい〕/切忌盲目乐观。(切忌勉强;切忌无谓的刺激) きんもん[0]【金紋】金漆徽记。 きんもん先箱园□江户时代诸侯出行时仪仗队最前列的人扛的金徽衣箱: きんもん①【禁門】禁止一般人出入的门。〔狭义指皇宫的门〕 きんゆ回【禁輸】禁运。禁止进出口。例~品目④/禁运品种。 [602] <591> “きんゆう回【金融】❶~”。货币流通。❷货币供需。例~業③/金融业。◇~業者⑤/金融业者。◇閣~⑤/地下金融。◇大口~⑤/大宗金融。◇小口~④/小宗金融。 きんゆう機関⑤;,, 金融机构。 きんゆう公庫⑤ 金融公库。日本政府出资办的金融机关。例住宅~⑨/住宅金融公库。◇国民~⑨⑤/国民金融公库.◇公益企業~/公益企业资金公库。◇中小企業~/中小企业资金公库。農林漁業~/农林渔业资金公库。 きんゆう市場5 。金融市场。 きんゆう資本⑤金融资本。 ぎんゆうしじん⑤:‘’【吟遊詩人】游吟诗人。中世纪欧洲边游览各地,边吟诵自己创作的诗歌的人。 きんよう③:。。【金曜】星期五。「金曜日③」 きんよう回:…【緊要】首要。要紧。重要。 きんよく回【禁欲】禁欲。节欲。例~主義⑤/禁欲主义。◇~的⑥/禁欲的。→享楽 表记也写作「禁”。 ぎんよくの【銀翼】银色机翼。〔广义也指飞机〕 きんらい①【近来】近来。最近。例~まれな傑作/近来少有的杰作。 きんらん回【金*欄】金线织花的錦缎。例~どんす⑤/金线织花锦缎。 きんり回①【金利】利息。利率。例~がかさむ/利息増加。◇〜が下がる/利率下降。◇〜を引き下げる/降低利率。◇~生活者/靠利息生活的人。 きんり①【禁裏】「禁中」之意的汉语词表达形式。皇宫。表记也写作「禁”𥚃」。きんり様!④①日本旧时对天皇的尊称。 きんりょう③;,。【斤量】重量。分量。 きんりょう[0],【禁獵】禁止狩猎。例~区[3]/禁猎区。表记指渔获时也写作「禁漁」。 きんりょく①【金力】财力。金钱势力。倒~に物を言わせる/依仗金钱的势力。 きんりょく①【筋力】肌肉力量。体力。 きんりょくせき④【金緑石】〈矿〉金绿宝石。 きんりん①【近隣】❶近邻。邻近。例四月は引っ越しなどで新しい〜関係が生まれる季節/四月是因搬迁等产生新的邻里关系的季节。◇京都府と~の金融機関、スーパーなどに盗難一万円札の手配書が配られた/与京都府邻近的金融机关、超市等收到了失盗一万日元面额纸币的通缉信。◇~〔=隣近所の〕騷音/附近的噪音。❷国界附近。例~諸国/各邻国。 ぎんりん回【銀輪】银轮。自行车的美称。 ぎんりん回【銀*鱗】银鳞。对鱼类的美称。 きんるい①【菌類】〈生〉菌类。蘑菇、霉、酵母等的总称。 きんれい回【禁令】禁令。例鎖国の〜を犯す/违反闭关锁国的禁令。 ぎんれい回【銀*嶺】积雪的银色山岭。白雪皑皑的山峰。 きんろう①;。【勤労】~+る劳动。〔狭义指体力劳动〕 きんろう感謝の日⑤ 勤劳感谢日。日本传统节日之一,于每年的11月23日举行。 きんろう者。③劳动者。 きんろう所得5劳动收入。劳动所得。 きんわ回【謹話】~”。谨述。〔原为公告皇室相关情况时的用语〕 [603] <592> ク[区]❶隔开。例区分·区别·区画 ❷区。将某一地域按某种标准划分而成的地方。例区域·地区·学区·選举区·保線区 ク[苦]❶努力。辛苦。例苦労·苦心·苦学·苦役·苦吟·労苦 ❷味道苦的(食物)。例苦味·苦言·苦笑·苦杯·苦情 ク[駆]❶让马疾奔。例疾駆·長駆 ❷轰赶。例駆除·駆逐 ク[*軀]❶身体。身躯。例病軀·瘦軀,”❷尊。计算佛像的量词。 <①【九】❶九。例~~八十一/九九八十一。◇十中八~/十有八九。大体上。◇~分~厘〔=ほとんど〕/几乎全部。九成九。◇~寸五分/短刀。匕首。◇三三彩~度/(结婚时的)交杯换盏仪式。◇~輪/(佛塔顶端的)九轮。◇~品萝/(佛教中极乐净土的)九种等级。◇前~年の役業/前九年之战。◇~十~里浜/九十九里滨。日本千叶县东北部濒临太平洋的海滨。◇薬~層倍/药费九分利。卖药一本万利。❷第九。例第~交警曲/第九交响曲。◇四十~日/断七。人死后第49天。◇~月/九月。◇午前~時/上午9点。◇~条通り/九条大街。 <①【区】区。日本都及市、町的下一级行政区划。例~民/区民。◇~政/区政。 行政<“3”行政区。日本指在政令指定城市所设的行政区。 財産く③财产区。日本指市町村内的一部分区域,拥有山林等财产或其他公共设施。 特别<④特别区。东京都23区的称呼。 <①【句】❶句。语句。例語~/语句。◇惯用~/惯用句。◇~読点/句号和顿号。❷句。(连歌和俳谐中)五个音节或七个音节组成的一段。例上?の~/短歌里五、七、五形式的前三句。俳句里开头的五个音节。◇二の~/第二句。◇俳~/俳句。❸俳句。例~会/俳句会。〔②③也用作量词〕 <①【苦】痛苦。愁苦。苦恼。辛苦。例~もなく〔=たやすく〕/容易。轻而易 举。◇病弱を〜にする〔=気にして悩む〕/为体弱多病而苦恼。◇仕事が~になる〔=負担になって、心が重い〕/以工作为负担。◇~楽/苦乐。◇~痛/痛苦。◇三重~/三重痛苦。◇四~八~/种种苦恼。千辛万苦。⇔楽 グ[具]❶具备。持有。例具有·具備·具足·具象·具体·不具 ❷详细。例具申·具陳 ❸副。套。表示成套的器具或衣服的量词。例よろい一具 【具】①①用具。工具。手段。「道具」例政争の〜にする/用作政治斗争的手段。◇雨~/雨具。◇夜~/夜具。铺盖。◇家~/家具。◇寝~/寝具。❷回汤料。菜码。加在汤、什锦饭里的配料。 ~【愚】■ ∵❶①①愚笨。蠢笨。例〜な男だ/愚蠢的男人。◇〜言ふベからず/不要说傻话。◇~直/愚直。◇~鈍/愚钝。◇下*~/下愚。非常愚蠢(的人)。对自己的谦称。◇凡~/凡愚。平庸(的人)。❷①傻。糊涂。愚蠢。例〜の骨頂影。〔=この上なくばかなこと〕/愚蠢透顶。◇〜にもつかぬ〔=全くばかげている〕/愚蠢之极。不值一提。◇…する〜をやかす(繰り返す)/犯傻。(重复愚蠢的行为)→ケン(賢)□①〔意为没有长处〕愚。对自己或自己相关事物的谦称。例~思へらく/愚以为。我认为。◇~作/愚作。◇~息/犬子。 *ぐあい回っ。【具合】❶(事物进行的)情况。状态。例どんな~に〔=やり方で〕やるか?/如何来做呢?◇どんな~〔=進み方はどう〕ですか/情况怎样?◇停留所に着いた時、うまい〜に〔=好都合にも〕バスが来た/到车站时,恰巧汽车来了。◇いい~に〔=都合のよいことに〕/刚巧。正巧。❷身体健康状况。例もう~はいいのか/身体好些了吗?表记也写作「*工合」。 ぐあいが悪い不适合。不方便。例断わるのは~〔=相手との関係がまずくなるおそれが有る〕/拒绝的话,可能不太好。 グアノ①〔 guano〕(在秘鲁等地可采集到 [604] <593> 用作肥料的)鸟粪石。 クアハウス③〔德 Kurhaus〕温泉保健疗养院。 <あわせ②[---------------------------------------------------------------------------------------会。 ぐあん回【具案】❶拟定草案。立案。❷具体方案。具有一定的方法、手段。例~的①/有具体方案的。 ぐあんの①【愚案】〔意为不值一提的想法〕愚见。拙见。 *<い①【*杭】(打入土中的)桩子。橛子。例~打ち/打桩。◇棒~/木桩。◇乱~/参差不齐的桩子。表记也写作「^杙」。数量词一本 くい①【悔(い)】懊悔。后悔。「後悔」例~を残さぬよう/希望不要后悔。 くいを千載に残す遗恨千古。 くい①【句意】句意。语句或俳句的意思。 ぐい①【愚意】愚见。拙见。 くいあ・う③:③発【食(い)合う】〓(自五)对咬。咬合。啮合。「かみあう」例菌車が〜〔=一方の突起した部分が、他方の溝の部分にびったりとはまる〕/齿轮咬合。目(他五)❶同吃。一起吃。例一つ釜の飯を〜/同吃一锅饭。❷互相侵犯(对方的势力范围或领地)。 くいあげ回答【食(い)上(げ)】(由于失业)失去生活来源。例飯の~/丢了饭碗。 くいあら・す[4]⑤:[4][0]【食(い)荒(ら)す】(他五)乱下筷。东吃一口,西夹一筷。吃得乱七八糟。〔也用于任意侵犯、搔扰他人的势力范围之意〕 くいあらた・める ①-④、⑥:①-④、⑥【悔(い)改める】(他下一) 悔改。(决心)改过。例過ちを~/悔过。图悔改め回 くいあわせ回多。【食(い)合(わ)せ】❶同时吃下不可同食的食物。例~が悪かった/不可同时吃。❷(木器)接榫处。 くいいじ回降【食(い)意地】嘴馋。贪嘴。例~が張っている/馋涎欲滴。 くいい·る③④:③⑤【食(い)人る】(自五)扎入。勒入。深入。例~ように見つめる/目不转睛地凝视。 クイーン②〔 queen〕❶皇后。女王。女皇成为中心人物的女子。❷扑克牌中的王后 くいうち[0]③【*杭打(ち)】〈建〉打地基的桩子。 くいかけ回ぐ【食(い)掛(け)】吃了一半(的食物)。 く、いか・ねる④⑤:④⑤ぐ【食(い)兼ねる】(他下一)生活困难。 くいき①二、【区域】区域。范围。例危険~/危险区域。◇駐車禁止~/禁止停车区。◇通学~/走读区。 くいき・る③④:③⑤②【食(い)切る】(他五)咬断。 ぐいぐい①(副)~:形容连续用力的样子。〔形容一次性的动作用「ぐいと①」〕例~押す/连续猛推。◇~と引き離す不断拉开距离。◇うまそうに~飲む美味地大口喝。 くいけ③【食(い)気】食欲。 くいこ・む③④:③回?。【食(い)込む】(自五)❶深入。陷入。例心の隙に〜/深入心灵。❷侵入。例次の時間に~/占用后面的时间。含食込み回 くいさが・る[4]⑤]:[4][0][食(い)下(が)る】(自五)❶跟住。盯住不放。不肯罢休。例質問をして相手に〜〔=ねばり強く追及する〕/不停地追问对方不罢休。❷〈相扑〉抓住对方的饰裙、头后靠近对方胸等部位的低身姿势。图食下り回 例~の体勢から出し投げ/以低身姿势抛出! くいしば・る[4]⑤:④[0](他五)咬住。咬紧。例菌を~〔=強くかみ合わせる意で、がまんすることの形容〕/咬紧牙关。拼命忍耐。 <いしろ回②【食(い)代】饭钱。伙食费。 くいしんぼう③①篇【食いしん坊】〔模仿「いやしん坊」的诙谐说法〕嘴馋(的人)。贪吃(的人)。「食いしんぼ[3]」 クイズ①〔美 quiz=提问〕智力测验。猜迷游戏。例~番組④/智力竞赛节目。 くいすぎ回ぐ【食(い)過ぎ】吃过量。吃多了。动食い過ぎる④回:④回(自上一) くいぜ回も“【*株】「木の切り株」之意的雅语表达形式。树桩。例~を守る〔=旧習にこだわって臨機応変の処置の出来ないこと。⇒守株氵/墨守成规不能随机应变。 くいぞめ回?【食(い)初(め)】(婴儿出 [605] <594> 生后120天或100天举办的)第一次喂婴儿吃饭的仪式。〔相当于旧时的「百日祝转轴」]例~梳④/初食仪式时用的饭碗。 くいたお・す④⑤⑥:④回答。【食(い)倒す】(他五)❶(在餐馆等)白吃。吃饭后不付钱。❷坐吃山空。吃光。吃穷。「食いつぶす」 くいだおれ回多。【食(い)倒(れ)】❶(因讲究吃喝而)吃穷。例大阪の~/大阪人讲究吃。⇒着倒れ ❷光吃饭不干活(的人)。「ごくつぶし」 くいだめ回→次吃很多存在腹中。吃得饱饱的。「食いおき回」 くいちがい回陽。【食(い)違(い)】不一致。分歧。例証言に〜を(が)生じる/证词不一致。◇思惑の~/看法有分歧。 くいちが・う④⑤:④回伤。【食(い)違う】(自五)不一致。有分歧。例意見(主張·考え)が~/意见有分歧。(主张不一致;想法不同)◇予想と~/与预想不一致。 くいちぎ・る④⑤:④①∵【食いちぎる】(他五)咬断。咬碎。 くいちら·す[4][5]:[0][0][食(い)散(ら)す】(他五)东吃一口,西夹一筷。吃得到处都是。〔也用于做事时这也干点儿,那也干点儿之意〕「食い散らかす⑤[6]:⑤[0] くいつき回で【食(い)付(き)】(鱼)上钩。吃鱼饵。 クイック[2][quick](动作)快。特指交谊舞中的快步。例~モーション/快速运动。◇~ターン/快动作。 <いつ·<[3]④[0]:[3]⑤【食(い)付く】(自五)咬住。〔也用于紧紧抓住某事不肯放手之意〕「かみつく」例儲け話に~〔=喜んで飛びつく〕/热衷于赚钱的话题。 くいつな・ぐ④⑤[0]:[4][0]”【食(い)^繋ぐ】(自五)省着吃。勉强糊口。图食繋ぎ[0] くいつぶ・す④⑤:④⑥2°【食(い)*潰す】(他五)坐吃山空。例遺産を〜/坐吃遗产。 くいつ·める ④[5]:[4][0][食(い)詰める】(自下一)活不下去。不能糊口。 くいで回③【食いで】足够吃饱的分量。例~が有る/耐吃。经吃 くいどうらく③陽、【食(い)道楽】讲究吃。喜欢吃。美食家。⇒着道楽 くいと・める ④⑤:④⑤?【食(い)止める】(他下一)抑制住(不好的状态)例 被害(影響)を最小限に〜/把损失控制在最小限度内。(把影响控制在最小限度内)◇水際で~/在水边拦住◇浸食が食い止められる/侵蚀得到控制。 <いな回①》“(动)秧鸡。水鸡。表记自古惯作「{水鶏}」。数量词一羽 くいにげ回2"【食(い)逃(げ)】……(在饭馆)吃完不付钱就溜走(的人)。 くいのばし回”【食(い)延ばし】省着吃。动食い延ばす④⑤:④⑥(他五) ぐいのみ回【ぐい飲み】❶大口喝:一口气喝下去。❷一种又大又深的酒杯或茶杯。 くいはぐ・れる⑤⑥:⑤回で【食いはぐれる】(自下一)❶没赶上吃饭。❷因失业而无法生活。图食いはぐれ回 くいぶち回②(1)【食(い)扶*持】买粮钱。饭费。伙食费。 くいほうだい③愁、【食(い)放題】随便吃。放开吃。 くいもの③で【食(い)物】食物。食品:例…のために〜にされる〔=他人の利益のために悪用される〕/因…而被利用。成为…的牺牲品。 くいりょう③②路【食(い)料】「食べ物·食费」之意的老人用语。食品。伙食费。 <·いる②:②【悔いる】(他上一) 后悔:例前非を〜/悔改前非。 クインテット①〔意 quintetto〕《乐》五重唱。五重奏。五重奏演奏团。 クウ[空]飞机。例空港·空路·空輸·空襲·空軍 ·<·う①:①:【食う】(他五) ❶<なにヲ~>吃。〔女性一般不使用。也用于侵占、打败之意〕例~か食われるかの死闘/你死我活的殊死争斗。◇票が食われる/被拉走选票。◇大物を~/战胜强敌。◇飲まず食わずで作っても注文に応じ切れない/即使不吃不喝地做也供不应求。◇虫の食った本/虫蛀的书。◇とても食って〔=生活して〕行け [606] <595> ない/怎么也生活不下去。◇~や食わずの〔=辛うじて飢えをしのいでいる〕每日/吃了上顿没下顿的日子。◇何食わぬ〔=人に知られると困るような事をやったのに、それを表情にも示さない〕顔/佯装不知的表情。若无其事的样子。◇人を食った〔=ばかにした〕話/目中无人的话。◇蚊に食われる〔=さされる〕/被蚊子叮了。⇒食べる ❷<なにヲ~>叼住。咬住。夹住。例魚が食い始める〔=餌を食べ始める〕/鱼开始咬钩。◇よく毛を〜〔=はさむ〕毛抜き/好用的夹毛镊子。◇食い入る/深入。勒入。◇食い込む/陷入。侵占。◇食い下がる/盯住不放。◇食い付く/咬住。不放手。◇楔。”がかっちりと食っている/楔子对得严实合缝。◇巢を~〔=⇒巢くう①〕/(鸟等)垒巢。搭窝。❸<(なに二)なにヲ~>需要。耗费。例ガソリン(電力)を~〔=(普通以上に)消費する〕/耗费汽油。(消耗电力)◇時間を〜〔=費やす〕/耗费时间。◇金を〜〔=お金がかかる〕/耗费金钱。❹<(だれカラ)なにヲ~>遭受。蒙受。例お目玉を〜/遭到训斥。◇その手は食わぬぞ/不上那个当。小言を〜〔=言われる〕/受责备。一杯食わされた〔=まんまとだまされた〕/上了一次大当。◇総すかん(あおり・つるしあげ)を〜/遭到所有人的嫌恶。(遭受严重损失;遭受责问)◇肩すかしを食わせる/让对方扑空。表记也写作「‘喰う」。 年 を食っている中年 くう①回【空】❶空中。天空。上空。空中。例~を切る/划破天空。◇~中/空中。◇航~/航空。◇滞~時間/(飞机等)空中滞留时间。❷空。空虚。例~虚/空虚。◇~席/空位。◇~白/空白。◇真~/真空。◇色即是320~、~即是色⑤、①-①、①-①〔=空こそあらゆるものの本来の姿であるという、仏教の基本的な考え方。⇒色素]/色即是空,空即是色。❸没根据。例~で考える/凭空考虑。◇~論/空论。❹无用。白费。例~に帰する〔=むだになる〕/归于徒劳。白费力。◇~費/白费。 グウ[宮]❶神社例宮司·神宮·参宮·内宮其,外宮,。・鎌倉宮④❷宮殿。府第。 例東宮·中宮·行宮落·竜宮⇒キュウ グウ[偶]❶成双的事物。例对偶·配偶❷能被2整除的。⇔奇例偶数 ❸人像。例偶像·偶人[0]·土偶 ❹偶然。例偶発· 偶然·偶感·偶成 グウ[*寓]❶临时居住。寄居。〔也用于门牌上表示寓所之意〕例寓居·寄寓 ❷寓托。例寓話·寓言 ❸过目。例寓目 グウ[遇]❶遇见。例遭遇·千載斟一遇❷接待。对待。例待遇·厚遇·優遇·礼遇·不遇 グウ[隅]■角落。例一隅·四隅乡。|::·辺隅回·片隅回曰(略)大隅国。日本旧国名。位于现在鹿儿岛县东半部。例隅州① グー①二缸由 good变化而来〕〔俗〕好。很好。「いい・グッド」例ベリー~/十分好。◇ノー~/不好。 ぐう①划拳时握拳表示的“石头”。⇒ちょき・ぱあ くうい①。【空位】❶王位没有继承人。空位。(地位或职位)空缺。❷<数>空位。数字中某个特定位为零。 ぐうい①①【^寓意】寓意。寓托意义。例~小説[4]/寓言小说。 くういき回ま。【空域】上空的一定范围。例羽田~/羽田机场的上空。 ぐういん回【偶因】偶然原因。 ぐうえい[0]【偶詠】~+6 即兴吟咏(的诗歌)。 くうかぶ回【空株】→からかぶ :くうかん回【空間】❶空间。空旷的场所。例宇宙~/宇宙空间。❷指三维空间。「三次元空間⑥」例~曲線/空间曲线。◇~図形/空间图形。⇔時間❸〈数〉空间。◇次元① くうかん曲線⑤〈数〉空间曲线。 くうかん図形⑤二空间图形。立体图形。⇒平面図形·立体図形 ぐうかん回【偶感】偶感。偶然产生的感想。 くうかんち[3]【空閑地】空地。空闲地。闲置未用的土地。例~税⑤/空地税。 :くうき①【空気】❶空气。例~や水〔=どこにでも在り、ただで手に人るもの〕のようにしか受け止めぬ/只理解为像空气和水一样无处不在、平常无奇。、液体~/液态空气。◇压缩~/压缩空气。❷气氛。氛围。倾向。例歩み寄り [607] <596> [608] <597> 体。〔也用于计划等落空之意〕 くうちゅう楼閣⑤ ❶空中楼阁。像建空中楼阁一样毫无根据之事。❷海市蜃楼。 くうちょう回①?。。【空腸】《解》空肠。⇒回腸 くうちょう回。【空調】〔←空気調節[4]空气调节。「エアコンディショニング」例~設備/空气调节设备。◇~器③/空调。 くうてい[0]【空*挺】〔←空中挺進⑤〕空降。例~部隊⑤〔=落下傘で降下したり輸送機・グライダー・ヘリコプターなどを用いて強行着陸したりする部隊〕/空降部队。 クーデター③〔法 coup d’État=国家级别的突然行动〕武装政变。例~に訴える/诉诸武装政变。◇~が起こる/发生政变。 くうてん回【空転】、+。空转。〔也用于空忙之意〕「からまわり」例〜を続ける国会審議/流于形式的国会审议。 くうでんの【空電】〈物〉天电。空电。大气干扰。 くうどう回【空洞】〔意为洞穴〕❶空洞。空虚。例海外に生産の場を求める企業が増え、産業の〜化〔=形式が存在するだけで、実体は無いも同然の状態になること〕が目立ってきた/向海外寻求生产地的企业在增加,产业的空洞化日趋明显。❷患肺结核后肺部出现的小洞。 くうとりひき③【空取引】〈商〉买空卖空。「から取引」 クーニャン①姑娘。少女。女孩子。 ぐうのね回【ぐうの音】〔通俗〕〔「ぐう」为形容难受时发出的哼声〕例~も出ない〔=一言の弁解も出来ない〕/一声不吭。哑口无言。无言辩解。 ·<うはく回【空白】(书、笔记等)空白处。〔广义也指该做的事没做的情况〕例病気中の〜を取り返す/补做患病中未做的事情。◇警備の〜地帯/无警备地带。◇政治的~/政治上的空白。「ブランク」 くうばく回【空漠】:空旷。广阔无边。漫无边际。 くうばく回【空爆】、+<〔←空中爆撃⑤〕空中轰炸。 くうはつ回【空発】~+6 ❶(炸药等)白白爆炸。❷虚发。盲目射击。 ぐうはつ回【偶発】~+6偶发。例~的に起こる/偶然发生。 <>0[0]【空費】~+5浪费(金钱或时间)。白费。例時間を〜する/浪费时间。 くうふく回【空腹】空腹。例~を感じる(訴える)/感觉饿。(叫饿)◇〜をいやす/止饿。解除饥饿。◇~感④/饥饿感。 くうぶん回【空文】空文。指无实际效力的条文、法规。例~に等しい/等于一纸空文。◇〜化する/化为一纸空文。 クーペ①〔法 coupé=双座箱型马车〕⇒セダン 数量词一台 くうぼ①【空母】「航空母艦」之略。航空母舰。 くうほう回:。【空包】(演习用的)空弹。⇔実包 くうほう回ご。【空砲】❶未上弹药的枪炮。❷放空枪。放空炮。例~を放っ/放空枪。放空炮。 クーポン①〔法 coupon〕❶(每次撕一张的)本儿票。「回数券·クーポン券」❷通票。联票。数量词①②一冊 くうめい回【空名】空名。虚名。「虚名」 ぐうもく回【*寓目】~する过目。注意看。 くうやねんぶつ④【空*也念仏】〈佛〉边念佛经边敲木鱼的舞蹈。〔据说为空也上人首创〕「踊り念仏」 くうゆ[0]【空輸】~+6〔←空中輸送[5]〕空运。空中运送。 ぐうゆう回7。【偶有】~+。 偶然具有(某种性质)。 クーラー①〔 cooler〕❶冷气设备。例ルーム~/房间冷气机。❷钓鱼时盛鱼用的便携式保冷箱。数量词①一台 くうらん回【空欄】空栏。未填写的栏目。例~を埋めよ/把空填上。 くうり①【空理】脱离实际的理论。例~空論/空洞的理论。 クーリー① 苦力。19世纪为开发殖民地而被任意驱使的亚洲下层劳动力。「クリー①」 くうりく①【空陸】空中和陆地。〔狭义指空军和陆军〕 ぐうりょく①【偶力】〈物〉力偶。 クーリングオフ[6[cooling off]冻解期制度。非现场购物后的一定时间内可以无 [609] <598> 条件解除合同的制度。 クール① ■※〔 cool〕❶凉爽。凉快。例夏の〜なスタイル/夏季的凉爽风格。❷冷静。例~な人/冷静的人。❸冷冻。冷藏。派生~さ回[3] クール便配送冷冻生鲜食品及其方式。 目〔德Kur=治疗〕治疗期间。例一~〔=一回り〕/一个疗程。 3〔法 cours=进程〕❶(电视、广播的)播段。一般13周连播叫作「一クール」〕❷(职业棒球的)训练单元。 くうれい回【空冷】空气冷却。气冷。例~式回/气冷式。⇔水冷 くうろ①【空路】航空路线。例~〔=航空機を利用して〕、帰国する/乘飞机回国。⇒海路·陸路 クーロン①〔coulomb← Ch. A. de Coulomb=法国物理学家〕《电》库仑。电量单位。符号为C。 くうろんD【空論】空论。例机上の〜/纸上谈兵。 ぐうわ①【*寓話】寓言故事。例イソップの〜/伊索寓言。 ぐえい回【愚詠】拙作诗歌。对自己创作诗歌的谦称。 クエーカー②〔 Quaker〕〈基督〉教友派。贵格会。公谊会。例~教徒6/教友派教徒。 クエ一サー[2][quasar]⇒準星() くえき①【苦役】苦役。苦工。〔狭义指徒刑〕 クエスチョンマーク⑥〔 question mark〕疑问号。问号。 <·える[2]:[2]【食える】(自下一) ❶好吃。值得一吃。例食えない〔=(当たりがいいようでいて)油断のならない〕奴等/不可轻视的家伙。不好对待的家伙。❷能生活下去。 くえんさん[0]【*枸*橼酸】〈化〉柠檬酸。 クォーター①〔 quarter=四分之一〕(球赛的)四分之一场。例第二~/第二个四分之一场。◇~タイム⑤〔=パスケットボールの休憩時間〕/篮球比赛的休息时间。 クォータリー①〔 quarterly〕季刊。「季刊·季刊誌」ウマンスリー クオーツ[2][quartz=石英、水晶]〔←クオーツ時計〕石英表。 クォーテーション③〔 quotation〕❶引用。引文。❷〔←quotation mark〕引用符号。引号。 クォート①〔 quart=四分之一〕〈物〉夸脱。英制容积单位。 クオリティー②〔 quality〕品质。性质。例ハイ〜④/高品质。→クオンティテイー クオリティーオブライフ[8][quality of life〕生活质量。 くおん回【久遠】「永遠」之意的汉语词表达形式。永远。久远。 クオンティティー[2][quantity]量。 数量。→クオリティー くが①【*陸】〔雅〕陆地。 くかい回;。,【区会】区议会。 くかい回;。,【句会】俳句会。 くがい回①【苦界】《佛》苦界。苦海。〔也用于妓女的处境之意〕 くかく回;,, 【区画】、,,区域。区划。划分。例~整理④/区域规划改动。◇行政~/行政区划。表记也写作「区^劃」。 くがく①【苦学】~+<工读。凭自己的劳动收入来供自己读书。例~生③②/工读生。 くかたちの盟神探汤。古代占卜审判之一,为辨明争执双方的是非曲直,让双方在神前发誓后,把手伸入滚开的水中,以手不烫伤者为胜。「くがたち」表记自古惯作「{(盟神)探湯}」。 くがつ①う…【九月】九月。〔雅称为「ながづき」〕 がみ回①【苦髪】生活困苦时长头发<例〜楽爪が〔=苦労している時は髪の伸びが速く、楽をしている時は爪がすぐ伸びる、という俗谚邪。⇒苦爪〕/苦长头发,乐长指甲。生活困苦时头发长得快,生活好时指甲长得快。 くがら回【句柄】(连歌、俳句的)作品风格。创作水平。 くかん①②【区間】区间。段。地段:例乘車~/乘车区间。◇電化~/电气化地段。 くかん回②【苦寒】严冬。一年中最冷的时节。指阴历十二月。 くかん回[2]【*軀幹】躯干。身躯。 ぐがん回【具眼】卓识。有眼力。有洞察力。例~の士/有识之士。 *くき【茎】■②茎。〔狭义指草梗。树木 [610] <599> 的茎则称为「幹」〕例〜漬。①/连茎和叶子一起腌的萝卜等咸菜。◇~立90/茎立菜。油菜花薹。□(造语)草木、毛发的量词。例三~程の長い髪が慵》。に揺れかかって居る/三根长长的头发恹恹地摇动着。 *くぎ回【^釘】钉。钉子。例~をさす〔=後になってまちがいが起きたり不具合が生じたりしないように念を押す〕/说好。敲定。◇彼は〜が一本抜けている〔=大事な所に配慮が足りなかったり手当てが不十分であったりして、物の用には立たない状態だ)/他有些疏忽了。数量词一本 くぎかい②》。【区議会】区议会。「区会」 くぎかくし③ 【^釘隠(し)】掩盖钉帽的装饰铁片。 くぎごたえ③[^釘*応(え)】钉子钉得牢固。〔也用于事物有效或坚固耐久之意〕 くぎざき回【^釘裂(き)】被钉子剐破(之处)。 くぎづけ回【^釘付(け)】……(用钉子)钉牢。钉死。〔也用于行动的自由被剥夺而不能动之意〕例恐怖でその場に〜になった/吓得动弹不得。 くぎぬき[3]【*釘抜(き)】起钉器。數量词一本·一挺·一丁 くぎめ回【^釘目】钉孔。钉子眼。 ぐきょ①【愚举】愚蠢的举动。下策。 くきょう①幸。【句境】❶俳句中表现出的美好意境。例~とみに進む/俳句的创作技巧陡然而生。❷创作俳句时的心境。 くきょう回……【苦境】困境。窘境。例〜に立つ(追い込まれる・あえぐ)/处于困境。(陷入窘境;在困境中挣扎) くぎょう①……。【*公*卿】公卿。日本古代指大臣、大纳言、中纳言、参议及三位以上的贵族。「くげ」 くぎょう[0][1]。。【苦行】~+5(宗)苦行。苦修。〔广义也用于忍耐艰辛、艰苦锻炼之意〕例難行~[0]⑤/苦修苦行。 くぎり③【区切(り)】❶转折点。转换处。例遊惰な生活に〜を付ける/告别游手好闲的懒惰生活。◇仕事の一!~/工作告一段落。❷句读。文章的段落。 例~符号[4][=、。「」など]/句读符号。❸段落。阶段。例段落とは、文章の一~である/所谓段落就是文章中的一个部分。表记也写作「句切り」。 “<ぎ·る②:②【区切る】(他五) <(なにデ) なにヲ(なに二)〜> 划分。隔开。表记也写作「句切る」。 くぎん①【苦吟】~16苦心吟咏。苦心写诗。苦吟的诗歌。 <<①②【九九】九九乘法歌。例~の表/九九乘法表。◇掛算の〜を覚える/记九九乘法表。 <<①【区区】卷6❶各种各样。不一致。纷纭。例~まちまち①-②/各不相同。形形色色。❷区区。微不足道。例~たる小事/区区小事。 くぐい回?”【^鵠】「ハクチョウ」的雅称。鸿鹄。天鹅。 くぐつ①〔雅〕❶木偶。木偶戏。❷〔←くぐつ回し[4]〕耍木偶戏的人。〔也用于妓女之意〕表记自古惯作「{*傀*儡}·{^傀^儡子}」。 <<も·る③:③(自五) (声音)发闷。含混不清。 <<り【*括(り)】■[0][3]捆。绑。例そでの〜/袖子的缩口。目(造语)动词「括る」的连用形。 <<り染[0]扎染。「しぼりぞめ」 < ❶捆扎。❷Ⓐ括起。例かっこで〜〔=一つにまとめる〕/用括弧括上。Ⓑ预测。估计。例高多を~〔=⇒高〕/不放在眼里。轻视。◇腹を~〔=⇒腹〕/豁出去。 木で鼻を*括る →木[⇒括り回] *<ぐ·る②:②【*潜る】(自五) ❶<どこ·なにヲ~>(弯腰从下面或狭窄的地方)穿过。钻过。例門(難関)を〜/ [611] <600> 通过门。(渡过难关)◇法網を~〔=法の不備をねらって、よからぬ事をする〕/钻法律的空子。❷<(どこ二)~>潜水。他动潜らす③:③(五)·潜らせる④:④(下一)[⇒潜り回] くげ回【*公家】〔相对于「武家」〕朝廷。〔广义为「公家衆②回」之略。指直接效力朝廷的人们。此时也写作「*公^卿」)「こうけ」例〜華族〔=→華族〕/公家华族。明治维新后封有爵位的原公卿的称呼。 くげ①【供*花】「きょうか」的佛教用语表达形式。供在佛前或灵位前的花。 くけい回【*矩形】〈数〉(几何学中)「长方形」的旧称。矩形。 ぐけい回【愚兄】家兄。对自己兄长的谦称。⇒賢兄 くけだい回【*術台】(缝纫用)操边架操缝时固定布的一端用的小架子。数量词一台 くけぬい回安。【*術縫(い)】操缝。 くけばり[3][0]【“絎針】缲边针。 く・ける[3][0]:[0]【*術ける】(他下一)缲。把布边卷进去藏着针脚缝。图くけ[0]例まつり~,0/包缝(布边)。◇耳~/0/光边缫缝。 くげん[0]①【苦言】逆耳忠言。例~を呈する/进逆耳忠言。 くげん①【苦*患】〈佛〉苦难。苦恼。 ぐけん回【愚見】愚见。拙见。 ぐげん回【具現】~+6「具体化①」之意的汉语词表达形式。具体化。体现。例二のかつて例のない試みはまさにその言葉を〜したものです/这次史无前例的尝试正是那句话的具体体现。◇建築空間に〜化する/体现在建筑空间中。◇管理野球の〜者/管理派棒球的体现者。 こ□【*枸*杞】(植)枸杞。例~茶②/、枸杞茶。◇~飯?②□/枸杞饭。数量词一株·一本 くご①【供御】❶御膳。〔广义也包括将军的饭食〕❷饭。女官隐语。 くこう回方。【句稿】俳句原稿。 ぐこう回が。【愚考】〜も愚见。拙见。 ぐこう回か【愚行】愚蠢行为。例~を重ねる/屡屡做出愚蠢的行为。 くごころ②【句心】写作或欣赏俳句的能力。 くこん回【九献】❶在日本结婚时的交杯换盏仪式。新郎新娘同杯各饮三次,每次三杯,合计九杯。「三三九度」❷酒的古名。 くさ②【^瘡】❶疮。皮肤病的总称。❷胎毒。 :<さ【草】■②❶草。杂草。例~花/草本花草。◇庭の〜〔=雑草〕を取る/除院内杂草。◇~ぶきの〔=わらやカヤでふいた〕屋根/草葺的屋顶。◇馬に〜〔=まぐさ〕をやる/喂马吃草。◇〜を結ぶ〔=旅に出て野宿をする〕/(旅途中)露宿。⇒木 ❷草绿色。「草色」数量词①一本 目(造语)①草本植物。例〜きょうちくとう回/草夹竹桃。❷非正规的。例~野球/非专业棒球。◇~競馬/乡间的小型赛马。◇~ずもう/非专业的相扑。 ぐさ【草】(造语)(原意为「種”」)材料。内容。例お笑い~/笑料。◇質~/可典当的东西。◇語り~/谈话材料。◇言い~/可谈之事。话柄。 :<さ・い【臭い】■②:②(形) ❶有臭味的。例~飯を食う〔=刑務所に入れられる〕/坐牢。◇~物に蓋,をする〔=抜本的な対策ではなく、醜い状態を一時的に隠す/掩盖坏事。◇酒~息/有酒味的气息。◇味噌溴くない〔=真の意味で熟成した〕味噌/豆腥味脱尽的成熟豆酱。❷氛围可疑的。有…气息的。例どうも、あいつが~〔=怪しい〕/那家伙怪里怪气。◇学者臭くない〔=学問を鼻にかけたりもったいぶったりする所が無い〕学者/不摆学者派头的学者。❸有…之感。有……之嫌。例どうもあの人の話はうそ〜/总觉得他在说谎。◇ストライクをとられたが、ボールくさかった/(棒球中)虽然被判为好球,但感觉是个坏球。目(造语)接在表示不愉快的形容动词词干下面表示程度之深。例めんどう〜/太麻烦。◇ばか~/愚蠢。太傻。派生~さ②① ぐさい回【愚妻】愚妻。对自己妻子的谦称。 くさいきれ③【草いきれ】夏天草丛被太阳晒后散发的热气。 くさいち②【草市】(出售盂兰盆节时供佛用的花草等的)花市。 くさいちご③【草・莓】〈植〉蓬藁。 [612] <601> 数量词一本 くさいりずいしょう⑤?…。【草入(り)水晶】(矿)鬃晶。混有针状矿物杂质的水晶。 くさいろ回【草色】草绿色。 くさかげ回【草陰】草阴。繁茂草丛的阴翳处。 くさかげろう④③お……〈动〉草蛉。數量词一匹 くさがめ回 〓【草*亀】〈动〉草龟。金龟。山龟。目「カメムシ」的别称。臭大姐。放屁虫。蝽象。数量词一匹 くさかり③④【草刈(り)】割草(的人)。例~機④/割草机。◇~鎌の④/割草镰刀。 くさがれ④[0]【草枯(れ)】草枯(的季节)。 くさき②【草木】草木。〔广义泛指各种植物〕 くさき染植物染色。一种利用草木色素进行染色的方法。 くさぎ・る③:③【*耘る】(自四)〔雅〕〔意为「草切る」〕除草。除去田间杂草。 <さく回【句作】~~~作俳句。 ぐさく回【愚作】毫无价值的作品。〔狭义指对自己作品的谦称,即拙作〕 ぐさく回【愚策】愚蠢的策略。〔狭义指对自己的计划的谦称〕例~を弄Sする/玩弄拙劣的策略。 くさくさ①②よ。郁闷。不痛快。「くしゃくしゃ」 くさぐさ②[0]【*種*種】「いろいろ・さまざま」之意的雅语表达形式。种种。各种各样。形形色色。 くさけいば③【草競馬】乡间赛马。在农村等地举行的小型私营赛马。 くさごえ回【草肥】绿肥。「緑肥」 くさ・す②□:②[0]【腐す】(他五) 吹毛球疵。挖苦。 くさずもう③……【草{相撲}】(乡村等举行的)非专业相扑。 くさずり回【草*摺】腿裙。腿甲。日本古代铠甲从腰垂至膝的部分。 くさぞうし③??、【草双紙】草双纸。江户时代中期以后有插图的通俗读物。「絵双紙」 くさたけ[0][2]【草丈】(稻、麦等)农作物的高度。 <さち回【草地】草地。 くさとり③④【草取(り)】除草(的人或 农具)。 くさのいおり回味!【草の*庵】「草ぶきの粗末な家」之意的雅称。(隐居者的)草庵。 くさのね④【草の根】草根。草民。社会底层的人民。例~を分けても〔=その時必要なものを、どんな努力を払っても〕探す/千方百计地搜寻。◇~の大衆〔一人ひとりを取り上げて見る限りは微細な存在でしかないが、その集合が輿論。を形作る上に決定的な力を持っているという意味で軽視することが許されない一般人民〕/基层的民众。◇~運動⑤/基层的民众运动。 くさば回【草葉】草叶。 くさばの陰⑤黄泉。九泉之下。 くさばな②【草花】花草。开花的草。草本花。 くさはら回【草原】草原。 くさび回【*楔】❶楔子。例~を打ち込む〔=@敵陣に攻め入って、その勢力を二分する。め後のちに自分の勢力を拡大する足掛かりとなるものを、相手の組織の中に作る)/@插入敌阵(把敌军兵势分成两半)。⑥打入对方内部扩大己方的势力的线索。❷纽带。楔接。数量词①②一本 くさび形[0]楔形。例~の葉/楔形叶子。 くさび形文字[6]楔形文字。古代以美索不达米亚为中心的西南亚地区所使用。 くさひばり③【草ひばり】〈动〉草云雀。表记一般写作「草{雲*雀}」。数量词一匹 くさぶえ[0][3]【草笛】草叶笛。 くさぶか・い④【草深い】(形) ❶草丛茂密。❷偏僻。远离都市的。例~いなか/偏僻的乡村。 くさぶき回【草*葺(き)】草茸。苫草(的屋顶)。例~屋根[5]/草屋顶。 くさぼうき③……。【草*帚】草扫帚。表记也写作「草・箒」。 くさまくら③【草*枕】〔意为枕草而眠〕露宿不能安枕的旅途睡眠。 くさみ③【臭み】臭味。难闻的气味。〔也用于装腔作势、矫揉造作、令人讨厌的派头之意〕例~の有る人/矫揉造作的人。 くさむしり③【草むしり】拔草。薅草。 [613] <602> くさむ·す③:③【草むす】(自四)〔雅〕生草。长草。例~屍禁/尸横荒草。 くさむら[0]【*叢】草丛。表记也写作「草むら」。 くさめ[2]【^嚏】「くしゃみ」之意的雅语表达形式。喷嚏。 くさもち②【草*餅】(把艾叶捣在糯米中制成的)草味年糕。 くさもの[0][2]【草物】(插花用)短茎草本花草类的总称。 くさもみじ③ě:=【草{紅葉}】秋草经霜变为红色、黄色。 くさや回②臭鲞鱼。将圆鲹等用盐腌后晒干制成的鱼干。数量词一枚 くさや②【草屋】❶草顶屋。茅草屋。❷堆放饲料草的棚子。 くさやきゅう[3];【草野球】(在空地进行的)业余棒球比赛。 くさやね①③【草屋根】草苫的屋顶。「わらやね」 くさやぶ回【草*薮】草丛。 くさやま回【草山】长草的山丘。 くさらか・す④:④【腐らかす】(他五)「腐らす」的通俗口语表达形式。 *<さり[0]③【鎖】〔连接之意的雅语动词「くさる」的连用形作名词用]锁链。链子。〔也用于一串连续的事物之意〕例(説教(手柄話)を一〜する/讲一番大道理。(大谈一番自己的功劳)◇~で縛る/用锁链绑住。◇~につなぐ/锁在链子上。◇〜を巻く(はずす)/缠上链条。(解开链子)◇~の付いた時計/带链子的表。表记也写作「▲鏁·▲鏈」。数量词一本 くさりかたびら④ 锁子甲。穿在铠甲中缀环锁的护体服。 くさり*鎌到|3|流星镰。带锁链的镰刀。古代的一种武器。 ぐさりと②(副)形容很快地用力扎的样子。 *<さ·る ■[2]:[2]【腐る】(自五) ❶(食物等)腐烂。变质。例卵の腐ったにおい/臭鸡蛋味。◇腐っても鯛’〔=真にすぐれたものは、だめになった場合でも、まだほかのものよりはましだ〕/瘦死的骆驼比马大。◇~ほど〔=無限と言っていいくらいたくさん有る形容〕/很多。❷腐朽。锈。烂。例木が〜〔=ぼろぼろになる〕/木头腐朽。 鉄が〜〔=さびる〕/铁生锈。◇腐った〔=堕落し救われない状態になった〕根性/堕落得无可救药的禀性。❸消沉。气馁。例落第して腐っている/因没考中而灰心丧气。◇腐らないでやれ/别垂头丧气!目〔作接尾词〕表示轻视讥讽的口气。例何を言い〜か?/胡说些什么? 他动腐らす③:③(五)·腐らせる④:④(下一) 图腐り③例~が早い/腐烂得快。 くされ【腐れ】■③烂。腐坏的东西。例~が出る/烂了。◇~状態/腐烂状态。■(造语)下接名词表示嘲笑或蔑视。臭…。例~金:③/臭钱。◇~儒者④/腐儒。◇~女,④/臭娘儿们。くされ縁[0][意为「鎖”“縁」]恶缘。难以断绝的不良关系。「鎖縁」例〜を断 ち切る/断绝恶缘。 くさわけ回【草分(け)】开拓(者)。开垦(者)。〔也用于草创者之意〕 *<し②【*串】(穿食物用的)竹扦。铁扦。数量词一本 くし②【*櫛】梳子。例乱れた髪に〜を入れる/梳理散乱的头发。◇〜の歯のごとし〔=同種類の事柄が続けてひんばんに行われたり、同類の物がぎっしり並んでいることの形容。前者は、後には「櫛の歯をひくように」と言うのが普通になった〕/接二连三。鳞次栉比。数量词一枚·一本,一枚(櫛の歯) くし①【句誌】(个人主办的)俳句杂志。 くし①【駆使】~+。 运用。例数字を~して説明する/运用数字进行说明。 *< じ①【^籤】签儿。阄儿。例~を引く/抽签。抓阄儿。◇おみ~/神签。◇あみだ〜/抓大头。◇宝~/彩票。表记也写作「▲圈」。数量词一本 好。 くしがき②【^串^柿】(用竹扦穿的)柿饼。 くしがた回【*櫛形】月牙形。梳状。例~の窓/月牙形窗户。梳形窗。 くしカツ回【^串カツ】炸猪肉串。 くしき①【*奇しき】(连体)〔不可思议之意的雅语形容词「奇し」的连体形〕奇异。不可思议。例~〔=超自然の力が働いていると思われる〕めぐりあい/奇遇。 <じ·<②:②【*挫<】(他五) ❶扭伤。跮。例足を〜/跮脚。❷打击。抑制。挫伤。例出端,を~/一开始就泼冷水。 くしくも①【*奇しくも】(副)〔「奇し<」为不可思议之意的雅语形容词「奇し」的连用形〕奇妙。意想不到。 くしげ回②【^櫛“笥】「櫛箱回②」之意的雅语表达形式。梳妆匣。例玉~③④精美的梳妆匣。表记也写作「^匣」。 くしけず・る④[0]:④]:…【^梳る】(他五)〔意为「櫛(でけずる」〕「けず(梳)る」的雅语表达形式。梳。 <じ·ける③:③【*挫ける】(自下一)❶扭坏。拧伤。❷(骨头、关节等)扭伤。❸颓丧。消沉。灰心。 くしざし回【^串刺(し)】用扦子穿(的东西)。〔也用于用长矛等刺杀之意〕 ぐしぬい回知。【*串縫(い)】〔旧时裁缝铺使用的语言〕拱。绗。拱针儿。「運針縫い」表记也写作「具し縫い」。 く じのがれ③【*籤逃(れ)】抽到空签(得以免除某项工作)。 くじびき回【*籤引(き)】~** 抽签。「抽籤()」 くしまき回【*櫛卷(き)】一种用梳子盘起头发的日本传统女性发型。 <しめ③⑤【^櫛目】梳痕。梳头后头发上留下的梳子印痕。 ぐしゃ①【愚者】愚者。傻瓜。「ばか」例~も千慮に一得有り/愚者千虑,必有一得。⇔賢者 <じゃく①【*孔*雀】〈动〉孔雀。例インド~④/印度孔雀。◇マ~②/纯种孔雀。数量词一羽·一匹 <じゃ<石{3{矿}孔雀石。 くしゃくしゃ(副)~: ❶①形容嚼难吃东西的样子。〔也用于形容不成体统的吃相〕「くちゃくちゃ」❷回形容揉搓 得起皱的样子。❸回杂乱无章。乱糟糟。「ごちゃごちゃ」❹①~*5 心里乱乱地。心绪不宁。 くしゃくにけん④【九尺二間】〔意为窄小简陋的屋子〕陋室。比喻穷人的房子。例~の裏長屋/深街陋巷里的低矮大杂院。 クシャトリヤ③〔焚 kshatriya〕⇔カース卜 くしゃみ② 【*嚏】喷嚏。「くさめ」数量词一発・一回 ぐしゃり②(副) ~と咔嚓。形容东西碎裂的样子。 <じゅ①【口授】~+6口授。口传。 くしゅう回ン,【句集】俳句集。连句集。 くじゅう回》■【苦汁】苦汁。苦水。例〜を答をめる(飲まされる)〔=にがい経験をする〕/尝到苦头。(吃苦)目 【苦渋】苦涩。例〜に満ちた〔=事がうまく運ばないことがそれと分かるほどの〕表情/一脸苦涩的表情。〔□由□变化而来〕 くじゅうめつどう①-回:男【苦集滅道】〈佛〉苦集灭道。四谛。 <しょ[1][2]【区処】~+6区别对待。分别处理。 <じょ①>。【駆除】~+6 用药剂等驱除(害虫等)。例回虫~(薬)/驱蛔虫(药)。 ぐしょ①【愚書】没有价值的书。〔也用于对自己的著作和信件的谦称〕 くしょう回知【苦笑】~”。苦笑。「にがわらい」 <じょうの>--【苦情】意见。不满。牢骚。例~を訴える(受ける・取り扱う)/诉委屈。(接到抱怨;处理批评意见)〜が絶えない/意见不断。 ぐしょう回》。【具象】❶具体。❷具象。(艺术作品的)形象表现。例~画①/具象画。⇔抽象 ぐしょう的回避具象的。⇔抽象的 ぐしょぬれ回【ぐしょ・濡れ】湿透。湿淋淋。「びしょ濡れ」 くじらの。【鯨】❶〈动〉鲸。鲸鱼。❷「鯨尺」之略。鲸尺。⇔かね 数量词①一頭<じら差[0]鲸尺。「くじらじゃく」<じら尺。日本旧时布尺。日本旧时布尺,1鲸尺约合37.8厘米。⇒曲尺 <じら幕[3](葬礼用)黑白布条相间缝制的帷幕。 [615] <604> <じ·る②:②【^抉る】(他五) (用手指、木棒等)挖。抠。例鼻くそを〜/抠鼻垢。 くしろ[0][2]【^釧】〔雅〕钏。镯。 *<しん②①【苦心】~+。苦心。费心。例〜惨憺が/煞费苦心。◇〜のを跡が認められる(程が分かる)/煞费苦心的结果得到承认。(明白其所费的心血)~談②/谈煞费苦心的过程。 ぐしん回【具申】~+5(向上级)报告。呈报。陈述意见。 ぐじん回①【愚人】「考えの至らない者(ども)」之意的汉语词表达形式。愚人。糊涂人。例~の夢/痴人之梦。 くす①②【^樟】「クスノキ」之略。樟。樟树。 *くず①多【^屑】碎屑。碎渣。例人間の~/人渣。◇紙~/纸屑。碎纸。◇鋸~~/锯末儿。◇~繭/废茧。碎茧。 くず①【^葛】❶〈植〉葛。❷「くずこ・くずふ」之略。葛粉。葛布。数量词①一本(彩|肆)·一むら ぐず①多 ~。迟钝。慢吞吞(的人)。例~っぺ[0]/慢吞吞的家伙。表记「愚図」为借字。 くずあん①②【*葛*餡】葛粉芡汁。葛粉调入水、酱油等制成的浓汁。 くずいと回答【“屑糸】线头。碎线。 くずいれ[3][0]<"【*屑入(れ)】垃圾桶。垃圾箱。 ぐずう回ら。【^弘通】~+る「仏教が広まる」之意的古语表达形式。弘法。佛教广泛传播。 くずお・れる[4]:④2%*【*頹れる】(自下一)颓然倒下。无力地坐下。 くずかけ回[2]【*葛掛(け)】浇葛粉卤。浇葛粉芡汁(的菜)。「あんかけ」 くずかご②ぐ【^屑*籠】废纸篓。 くずきり回【*葛切(り)】葛根凉粉。将葛粉溶于水中加热凝结后切成条状食用的食品。 ぐずぐず多■①(副)二年。❶慢吞吞。拖沓。磨蹭。例〜しないですぐに行ってくれ/别磨磨蹭蹭的,快去!❷嘟嘟囔囔。唠叨。例気が乗らなくて〜と引き延ばす/因不感兴趣,唠唠叨叨地拖延时间。◇こんなことを〜むしむし考えるのは大嫌いだ/考虑这种事还嘟嘟囔囔、黏黏糊糊地,让人讨厌。0:2 松懈。松松垮垮。例ひもがゆるんで~になった/绳松了,晃荡起来。表记「愚図愚図」为借字。 くすぐった・い⑤:⑤⑥【*擽ったい】(形)酥痒。发痒。例ほめられて~〔=てれくさい〕/受到夸奖,感到不好意思。派生~さ⑤~げ回⑥⑤ ~が・る6:6 くすぐ・る④回:①【*櫟る】(他五) ❶胳肢。搔腋下、脚心等使发痒。例娘心を〜〔=娘をおだてて、何かに駆り立てるようにそそのかす〕ような事を言う/说逗弄少女的话。❷逗笑。逗哏。图操り回 くずこ③回【*葛粉】葛粉淀粉。「くず」 くずざくら③【*葛桜】樱叶葛粉豆沙饼。葛粉制皮内包豆馅,外面再覆上樱树叶制成的一种夏季食用的点心。「葛まんじゅう」 くすし②〔意为擅长用药之人〕「医者」之意的雅语表达形式。医生。医师。表记也写作「*薬師・*医師」。 くずしがき②”【崩(し)書(き)】连笔(字)。草书(字)。 くずしじ回③﹀《崩(し)字】草体字。连笔字。 :<ず·す②:②(他五) <なにヲ~>■【崩す】拆毁。使分裂瓦解。弄零散。例列を〜〔=乱す〕/搞乱队形。◇字を崩して〔=楷書引でなく〕書く/写连笔字。◇ひざを~〔=正座していた状態から、あぐらをかいたり足を横に出して座ったりする状態に移る〕/盘腿坐。随便坐。◇“体調(バランス・相好)を~/身体状态不佳。(打乱平衡;喜笑颜开)。◇基本“線(姿勢)は崩していない/基本路线保持不变。基本态度没有改变。◇“強気の構え(信念)は崩さない/要强之心不改。(坚持信念)■破开。把大额钞票换成零钱。例一万円札を千円札に〜/把一万日元的钞票换成一千日元的。 くすだまの【*薬玉】(庆祝商店开张或新船下水典礼等用的)带长彩条的花绣球。〔古时指端午节用于避瘟的带穗香荷包。 くずだまり③【*葛*溜(ま)り】⇒くずあん ぐずつ・く④回:回<(自五) 磨蹭。迟缓。 [616] <605> 不明确。例ぐずついた天気/阴沉的天气。表记「愚図付く」为借字。 くずてつ回ぐ【^屑鉄】碎铁。废铁。「スクラップ」 くずねり回【*葛練(り)】葛粉糕。表记也写作「*葛*煉」。 くす・ねる③:③(他下一) 偷。昧起来。例店の物を〜/偷走商店的东西。 くすのき①②【^樟】〈植〉樟。樟树。表记也写作「^楠」。数量词一株·一本 くずふ回②【*葛布】葛布。用葛纤维织成的耐水性强的布。 くすぶ・る③:③【*燻る】(自五)燃烧时无火焰而干冒烟。〔转意为停滞不前〕例燻ってばかりいて、なかなか燃えない/干冒烟,怎么也点不着。◇燃えさしが燻っている/余烬冒着烟。◇天井が〜〔=すすで黒くなる〕/顶棚被燻得漆黑。◇家の中に燻っている〔=引きこもったまま、たいした事をしないで過ごす〕/闷居在家。◇“問題(不満)が~〔=もめてけて、いつまでも解決がつかないでいる〕/问题迟迟不能解决。(怨气郁结未消)◇まだ平等で燻っている〔=うだつの上がらない状態でいる〕/尚未得到提升。他动燻らせる⑤:⑤(下一)·燻()べる[3]:[3](下一) [名],回④ くずまい回”【*屑米】碎米。 くずまゆ回”【*屑繭】碎蚕茧。 くす・む②:②(自五) 发暗。不起眼。不引人注目。例くすんだ〔=目立たない〕存在/不显眼的人。 くずもち②【*葛*餅】❶葛粉糕。❷葛粉水晶糕。以葛粉加糖水煮后凝结的半透明制品为皮,包以豆沙蒸制而成的点心。「葛まんじゅう③」 くずもの①②【^屑物】❶废品。垃圾。例~入れ/垃圾桶。❷次品。残货。 くずや②く”【*屑屋】「廃品回収業(者)」的旧称。废品收购业(者)。 くずゆ②【^葛湯】葛粉汤。 :くすり回【薬】药。药品。〔广义泛指对其他物质有化学作用的物质,如烧瓷器所用的釉〕例風邪の〜/感冒药。◇若いうちの苦労は〜になる〔=あとで役に立つものだ〕/年轻时吃苦,必有后福。◇〜がききすぎた〔=予想以上の効果が有り過ぎて、かえってめんくら う始末だ〕/药异常有效。◇〜にしたくも無い〔=少しもそれらしい要素が見られない〕/一点儿也没有。数量词一本, 一包()(粉蒸)·一錠()(錠剤)·一錠・一粒・一丸(从)(丸薬) くすり九層倍练”卖药一本万利。表记曾用字为「九双倍桀”」。 くすり食い[0][3]、〔古〕(严冬时)吃滋养品。进补。〔狭义曾指吃平时禁吃的鹿、野猪等兽肉〕 くすり代の药费。药钱。「やくだい」 くすり漬[0]医生给病人开过量的药。 くすり箱③❶(家用)药箱。❷(医生出诊时带的)药箱。 くすり屋*□ 药店。药房。〔也俗指制药公司〕 くすり湯●③药浴。加草药的洗澡水。「やくとう」 くすり指3无名指。「無名指物」 ぐ·する②:②【具する】〓(自サ) 搭伴。赔同。一同。例兄に具して〔=兄と連れ立って〕行く/和哥哥一起去。目(他サ)❶(必要的东西)备齐。凑齐。例書類を具して申告する/备齐文件申报。❷领来。带来。例供の者を〜〔=伴う〕/跟着随从人员。表记也写作「^俱する」。 ぐず・る[2]:[2](自五) ❶(小孩儿)磨人。撒娇。闹人。❷〔通俗〕找碴儿。找别扭。例不良にぐずられる/受到流氓挑衅。表记「愚図る」为借字。 くずれぞ【崩(れ)】〓③崩塌。散乱。例デモ隊の〜〔=解散した人びと〕/散乱的游行队伍。◇化粧の〜を直す/补妆。◇山~/山崩。◇がけ~/崖裂。目(接尾词)(某种职业的)没落者。落魄者。例ボクサー〜/过气的拳击手。◇特攻隊~/原特工队老兵。目(造语)动词「崩れる」的连用形。 くずれ立·つ④:④(自五) 开始溃散。开始败退。 :くず・れるほ:③い(自下一) 〓【崩れる】崩塌。走样。零乱。散乱。例がけ(足場·バランス)が〜/山崖塌陷。(脚手架塌散;失去平衡)◇姿勢が~/改为随便的姿势。◇しもやけで指が〜〔=皮膚がうみを持ったり破れたりする〕/手指上的冻疮溃破。◇天気が~〔=今まで良かった天気が悪くなる〕/ [617] <606> 天气变坏。◇値が〜〔=強かった相場が下がる〕/行市下跌。目(钱)破开。例やっと一万円札がくずれた/好不容易把一万日元的钞票换成了零钱。[⇒崩れ回] くすんごぶ④【九寸五分】短刀。匕首。因刀长九寸五分而得名。「あいくち」 くせ[2]【*曲】作为谣曲中心的重要部分。 *<せ[2]【癖】❶癖性。脾气。习惯。例〜になる/成为习惯。◇無くて七〜/人没有完美的。◇つめをかむ~/有咬指甲的坏习惯。◇なまけ~{0}懒惰习气。❷(头发等)弯曲。不顺直。例髪の〜/头发的自来卷。◇〜毛"[0]②/翘起的头发。❸为使衣物合身打的褶子。例~を付ける/打褶。 ぐせ①【*救世】〈佛〉救世。「くせ・くぜ・ぐぜ」例~観音先③/救世观音。 ぐせい回①【愚生】鄙人。男子在书信中对自己的谦称。 ぐぜい[0]①【^弘誓】〈佛〉弘誓。弘愿。佛、菩萨许下的普度众生的誓愿。 くせつ回②【苦節】苦守节操。例~十年/苦守节操十年。 くぜつ[0][1]【口舌】「(男女間の)言い争い」之意的老人用语。(男女间的)争吵。表记也写作「口説」。 ぐせつ回【愚説】愚见。愚蠢之谈。也用于对自己意见的谦称。 くせなおし③【癖面し】烫直(卷发)。 くせに【癖に】(接助)〔意为「…であるにもかかわらず」〕尽管…可是…。多含有非难、不满的语气。〔也用作终助词〕例分からない〜知ったふりをするな/不要不懂装懂!◇男の~弱虫だ/身为男人,却是个胆小鬼。 くせもの[0]【*曲者】❶危险分子。不好对付的人。〔狭义指盗匪等歹人〕❷不可掉以轻心的事物。例恋は~/恋爱是危险的。◇この企画力というのが〜だ/这个计划需要慎重。◇あんなにあいそのいいのが~だ/那么热心, 谨防有诈。 くせん回【苦戦】~+る苦战。艰苦的战斗。不利的战斗。例〜に追い込まれる/陷入苦战。◇〜を強いられる/被迫进行艰苦战斗。 くせんてい回【駆潜艇】猎潜艇。 くそ■[2]【*粪】〔意为难闻之物〕粪。屎。 〔广义指分泌物、脏东西〕「ふん・大便」例目~/眼屎。◇鼻~/鼻垢。◇~食らえ[2][=やけになった時の言葉]/见鬼!◇馬~;/马粪。表记也写作「*屎」;昌②(感)〔俗〕骂人语。〔也用于给自己鼓劲儿时〕例何~/什么?拼了!◇~、覚えていろ/他妈的!你给我记住!目(造语)〔俗〕❶表示诅咒的语气。例~ばばあ[4]/死老婆子。❷含有轻蔑语气,表示某种行为过分。例~まじめ③/死认真。◇~度胸/傻大胆。❸表示加强否定语气。例へた~/差劲儿。笨蛋。◇ぼろ~/一钱不值。◇~リアリズム/极端现实。 ぐそう回【愚僧】〔意为未开悟的僧侣〕贫僧。老衲。 くそおちつき③【*糞落(ち)着(き)】过分沉着。满不在乎。例~に落ち着く/满不在乎地泰然自若。十分镇静。 ぐそく回【具足】❶~”,齐全。完备。例円満~/完满无缺。❷日常器具。家具。〔狭义指甲胄〕 ぐそく煮①带皮煮的龙虾段。 ぐそく回【愚息】犬子。小儿。对自己儿子的谦称。 くそたれ回④【*粪垂(れ)】〔意为大便失禁的人〕骂人语。混球。混蛋。〔通俗口语形式为「くそったれ⑤」〕 くそぢから③【*糞力】「ばか力」之意的通俗口语表达形式。蛮力。傻劲儿。 くそどきょう③【*粪度胸】傻大胆。莽撞。 くそばえ①②【^糞^蠅】〈动〉「キンパエ」的俗称。绿豆蝇。 くそみそ回【*糞味*噌】二筐〔意为不按价值大小平等对待〕❶好坏不分。「味噌粪」例名作も駄作も〜にして論じる/把杰作和劣作混为一谈。❷狠狠地(贬人)。「さんざん」例〜にけなす/贬得一钱不值。 *<だ①【管】❶管子。❷(装在纺梭中的)线轴。纱管。❸(纺车上的)线轴。数量词①~③一本くだを巻く酒后絮絮叨叨地说醉话。 くたい回【^軀体】(建筑物的)主体部分。例~工事④/主体工程。◇~蓄熱⑤主体蓄热。 くだい回【句題】❶用著名的汉诗或和歌中的一句为题吟咏的诗歌。例~和歌 [618] <607> ④/用诗句作题的和歌。❷俳句的题目。 “ぐたい回【具体】具体。「具象」例~例を示す/出示具体的例子。⇔抽象ぐたい案② 具体方案。例~を示す(練る)/出示具体方案。(推敲具体方案) ぐたい化?の,い具体化。「具現」❷落实。付诸实施。例~に乗り出す/积极实施。◇~を急ぐ/急于实施。 ぐたい策②具体对策。实际对策。例~に乏しい/缺乏具体对策。 ぐたい性① 具体性。例~を持たせる/使具备具体性。◇合一つ(迫力と)~を欠く/还欠缺一点儿具体性。(还差一些扣人心弦的力量与具体性) ぐたい的①: : 具体的。例~な提案/具体的提案。◇〜に説明する/具体说明。⇔抽象的 ぐたい論②具体的议论。⇔抽象論 ·くだ·く②:②【碎く】(他五) <(なにデ)なにヲ~> 弄碎。打碎。例土を〜/把土块弄碎。◇花瓶を〜〔=こわす〕/打碎花瓶。◇夢を〜〔=せっかく描いていた美しい幻想を無残にこわす〕/打破梦想。◇敵の勢いを~〔=分散させて、弱体化をはかる〕/粉碎敌人的气势。◇心(心胆)を〜〔=目的を達するために、ああでもないこうでもないと心を用いる〕/煞费苦心。(绞尽脑汁) ◇砕いて〔=相手が理解出来るように、表現をやわらげ、やさしい例を取って〕話す/浅显易懂地说。 くたくた回:❶ 筋疲力尽。疲惫不堪。❷(布等用久)磨损变形。例~になった着物/变的软塌塌的衣服。〔②的强调表达形式为「ぐたぐた」〕 くだくだ①(副) ~: 絮叨。啰唆。「くどくど」 くだくだし・い⑤:⑤(形) 冗长的。累赘的。派生~さ⑤[4] ぐたぐた①① ①(副) ~。絮叨。例~言っとったよ/太唠叨了! ❷软塌塌的。「くたくた②」 くだけまい[0]③【砕け米】碎米。「こごめ」 くだ・ける ③:③【砕ける】(自下一) 破碎。粉碎。例波が~/浪花四溅。◇腰が〜〔=ⓐ腰の構えが崩れ、不安定になる。⑥何かに対する恐れや遠慮など で、初めの勢いが無くなる〕/@直不起腰来。⑥态度软化。失去锐气。◇碎けた〔=物分かりがよくて、親しみやすい〕人/平易近人的人。◇砕けた〔=分かりやすい言葉を使った、どちらかというと俗に近い〕表現/浅显易懂的表达方式。 ください【下(だ)さい】〔由「下さる」的命令形「下され」变化而来〕■③请给(我)…。目〔作接尾词〕希望对方做某事的礼貌表达形式。请···。例ご覧~〔=見ていただきたい〕/请看。◇お掛け~/请坐。◇話して~/请说。 くださ・る③:③【下(だ)さる】(他五)「くれる」的敬语。〔在口语中后接「だ」「て」时也有用「下すった」「下すって」〕表记「本表」=「下さる」 くだされもの回【下(だ)され物】(尊长给的)受赏物品。赠品。「ちょうだい物」くださ・れる④:④【下(だ)される】(他下一) ⇒くださる。〔比「くださる」表示的敬意程度深〕 くだしぐすり④【下(だ)し薬】「下剤」之意的和语表达形式。泻药。 *<だ·す【下(だ)す】■③[0]:[0](他五)❶<なに·だれヲ(なに·どこニ)〜>降。降下。降低。例官を〜〔=責任を問うためなどの目的で低い官職に移す〕/降职。◇飲み〜/喝下。◇天が(褒美)として下した〔=与えた〕所/天降惩罚。(上天奖赏)◇敵を~〔=ⓐ降参させる。ⓑ破る〕/ⓐ使敌人投降。⑥攻下敌阵。❷<(だれ二)なにヲ~>下达(命令)。判决。例“審判(裁定)を〜/作出审判。(下裁决)◇命令を~〔=与える〕/下达命令。◇判決を〜〔=言い渡す〕/宣判。◇使者を〜〔=派遣する〕/派遣使者。❸<(なに二)なにヲ~>作出。例解积(評価·定義)を〜〔=行う〕/作出解释。(作评价;下定义)◇結論を〜〔=出す〕/下结论。◇断を〜〔=ⓐ决断する。ⓑ决定する〕/@作决断。⑥作决定。◇手を~〔=自分でする〕/动手。着手。❹<なにヲ~>驱除体外。例虫を〜〔=体外へ出す〕/打虫。驱虫。◇腹を~〔=下痢をする〕/腹泻。目〔作接尾词〕一直…下去。例読み~/一直读下去。◇書き~/一直写下去。表记「本表」=「下す」。 [619] <608> 也写作「*降す」。曰④也写作「*瀉す」。 くたにやき回【九谷焼(き)】 九谷瓷。日本有名的彩绘瓷器,产于石川县九谷地区。 くたば・る③:③(自五)「死ぬ」的简慢的表达形式。死。例くたばってしまえ〔=のろわしい存在を、死んでしまえとののしって言う語〕/见鬼去吧!去死吧。 くたびれもうけ⑤……【くたびれ^儲(け)】徒劳。白费劲儿。⇒骨折り損表记「くたびれ」写作「{草*臥}」,为借字。 くたび・れる ④:④(自下一) 疲乏。厌倦。(使用过久)走样。例くたびれた、もう一歩も歩けない/累得一步也走不动了。◇そろそろ洋服がくたびれて〔=よれよれになって〕来た/西服逐渐变得皱巴巴的。◇人生に~/厌倦人生。◇くたびれた表情をありありと浮かべる/明显地显出厌倦的神色。◇待ち~/等得烦了。表记「{草^臥}れる」为借字。 *<だもの②【*果物】水果。鲜果。「フルーツ」表记→「付表」「果物」 くだら①〈史〉百济。朝鲜的古国名。表记自古惯作「{百済}」。 くだら琴[4][3]箜。「箜篌()[1]」 くだらない【下(だ)らない】❶无价值。无聊。不值一提。「くだらぬ・くだらん①」❷不下于。不少于。例百万を~金額/不少于一百万的金额。派生くだらなさ④0 くだり【下(だ)り】〓回けのぼり ❶下。降。❷下行。(交通工具或道路)从起点行至终点。〔一般指从东京到地方、从市中心到郊外、从干线到支线〕例~の列車/下行列车。表记「本表」=「下り」。①有时也写作「*降り」。 くだり線D下行线路。从起点向终点行驶的交通路线。⇔上り線 くだり列車④从东京都发车到地方的列车。⇔上り列車 □(造语)动词「下る」的连用形。くだり・点④〈动〉产卵期游向河川下流的香鱼。⇒落ち鮎 くだり坂、[0]下坡。下坡路。〔也用于过了鼎盛期后衰退之意〕⇔上り坂くだり腹泻肚。 くだり回 ■【*行】(文章等的)竖行。例三~半〔=離縁状〕/休书。曰【*件】(文章的)一节。一部分。例平家物語の 大原御幸药3の~/《平家物语》中大原御幸一段。 *<だ·る[3][0]:[0]【下(だ)る】(自五) ❶<どこヲ~/(どこ·なに二)〜> 下。降。〔广义指从河的上游到下游。古时指从首都到地方〕例山道を〜/下山。◇時代が〜〔=現代に近づく〕/到了后代。◇野*に~〔=⇔野〕/下野。⇔のぼる③❷在…以下。低于。少于。⇒下らない やのぼる②❸<だれニ〜> 下达。传达。例“命令(判決·審判)が~/命令下达。(作出判决;进行审判)❹<だれニ〜> 投降。例敵に〜/向敌人投降。❺泻肚。倒腹が~/腹泻。表记「本表」=「下る」。也写作「*降る」。⑤也写作「^瀉す」。 *降って〔书信用语〕表示转为写自己的情况。例~私共一同、…/至于我这里.也一并告知…。[⇒下り回] くだん①【*件】〔由「くだり」变化而来〕❶前述。上述。例よって~のごとし〔=前述の通りである。証文などの終りに書く語〕/如上所述。❷表示曾经提过的事。◇~の話/那件事。 :<ち【口】■□ ❶口。嘴。例~で言うほど容易ではない/不像嘴上说得那么容易。◇~をつぐむ/闭口。缄口。◇〜をとがらす〔=不満な様子〕/噘着嘴。◇あいた〜がふさがらない〔=驚きあきれる様子〕/瞠目结舌。◇~〔=食糧を必要とする人数〕を減らす/减少吃饭人数。◇~に合う〔=その飲食物が好みに合う]/合口味。◇~が肥えている〔=味覚が発達している〕/口味高。讲究吃。◇〜が奢る〔=うまい物以外は見向きもしないほどぜいたくだ〕/口味挑剔。专吃好的。❷说话。言语。例責任者の〜から出る/负责人所说的。◇~をそろえて/异口同声。◇〜が重い〔=あまりしゃべらない〕/寡言。不太说话。◇~が堅い〔=秘密などをしゃべらない〕/嘴紧。守口如瓶。◇〜がすべる〔=言ってはならない事をうっかり言う〕/说走嘴。失言。◇〜をすべらす〔=⇒口がすべる〕/说走嘴。◇〜が過ぎる〔=(目上の人に対して)その場をわきまえず、失礼なことを言う〕/说话过分。◇〜がうるさい〔=何かにつけて・小言(意見)を言 [620] <609> う〕/嘴碎。多嘴。◇世間の〜がうるさい〔=有る事無い事を勘ぐって、いろいろうわさをする〕/人言可畏。人多嘴杂。◇〜にのぼる〔=そのことが人びとの話題になる〕/被人们议论。成为议论的话题。◇〜の端でにかかる〔=そのことが何かにつけて人びとの話の種にされる〕/成为人们的谈资。◇~〔=お世辞〕がうまい/嘴甜。会说奉承话。◇~も八丁、手も八丁〔=言うこともすることも達者な形容〕/能说会干。◇〜にする〔=ⓐ「口①」に入れる。⑥言う〕/④吃入口。⑥说。◇〜をきく〔=@しゃべる。⑥甲のために乙に話をつけ、甲·乙の間を取り持つ]/@说话。⑥调解。斡旋。◇~を切る〔=その場の沈黙を、「最初に(ようやく)破る〕/先开口说话。带头发言。◇〜がかかる〔=呼んでくれる客が有る〕/有人请。有人叫。◇~をかける〔=そのことに誘う〕/邀请。事前通知。◇かっこうな~〔=職〕を世話する/介绍合适工作。◇~を割る〔=白状する〕/坦白。招认。◇~をついて出る〔=自分の意志からではなく言自然に(衝動的に)その言葉が発せられる〕/冲口而出。◇〜を出す〔=他人が会話している所に自分も一枚加わる。狭義では、よけいな口をきくことを指す〗〕/从旁插嘴。◇~荒く〔=乱暴な言い方で〕ののしる/粗野地骂人。◇大きな〜をたたく/信口开河。随便乱说。◇〜ほどにもない〔=第三者から見て、当人が自分で言うほどの能力があるとは言えない〕/(能力等)并不像本人所说的那么高明。❸出入口。门口。(器物的)口儿。嘴儿。例~をふさぐ/堵口。◇土瓶の〜/茶壶嘴。◇出入〜4/出入口。◇東~?回/东口。◇非常~?/紧急出口。太平门。◇吉田〜4﹝=吉田からののぼり口〕/(富士山的)吉田登山口。◇〜を切る〔=新しい瓶詰や缶詰を開ける〕/开封。打开盖。❹开始。开端。〔狭义指净琉璃的开始部分〕⇔切り②例~から片付ける/从头收拾。◇まだ宵の〜だ〔=宵になったばかりだ〕/还没到深夜。天刚黑。◇序の~/起始。开端。❺(两类中的)一类。例安い~〔=ほう〕にする/要便宜的那种。◇甘~ 带甜味的。◇辛~/带辣味的。6种。种类。例僕はあの〜がいい〔=あれを選ぶ〕/我认为那个好。◇手~{/手段。◇やり~/做法。目(造语) ❶口。用作量词。例コニャックを一〜飲む/喝口科涅克白兰地酒。◇一~の唾を吐きかけた/吐了一口唾沫。❷颗。架。扇。例二:~グリル/两个烤架。❸宗。份。件。表示交易、申请、账户等的量词。 ぐち①「イシモチ」的别称。石首鱼。 ぐち回【愚痴】〔意为不懂道理〕牢骚。怨言。例〜をこぼす/发牢骚。抱怨。~っぽい/爱发牢骚。 くちあい回?:【口合(い)】❶说得来。谈话投机。❷保人。介绍人。❸俏皮话。双关语。「地口()・ころあわせ」 くちあけ回【口開(け)】打开(容器的)口。〔也用于事物的开端之意〕 くちあたり回⑤【口当(た)り】口感。例~のいい食べ物/口感好的食物。〜のいい〔=物の言い方が穏やかで人のあしらいが上手な〕人/善于应酬的人。 くち・い②:②①(形)〔日本东北地方及关东地方方言〕吃得很饱。撑得慌。 くちいれ回[4]【口入(れ)】~+3〔意为插嘴〕介绍。介绍人。当中人。例~屋回〔=奉公人の勤め口を世話する職業(の人)〕/佣工介绍所。以介绍佣工为业的人。 くちうつし回③【口写(し)】学舌。照别人的样子说话。 くちうつし回③【口移(し)】❶用嘴喂食。❷口授。例~に教える〔=口で言って^まねをさせて覚えさせる(大切な事を教え伝える)〕/口授。口传。 くちうら回【口裏】〔原意为「口占」, 即根据听到的话来占卜吉凶〕口气。口吻。例〜から察する/从口气来推测。◇〜を合わせる〔=前もって打ち合わせて、話の内容が食い違わないようにする〕/统一口径。 くちうるさ・い⑤:⑤回【口うるさい】(形)❶找茬。挑剔。❷嘴碎。话多。爱唠叨。「口やかましい」派生〜げ回6⑤表记也写作「口{五月^蠅}い」。 くちえ回:【口絵】(书籍等的)卷首插图。数量词一枚 [621] <610> くちおし・い④:④【口惜しい】(形)可惜。遗憾。懊恼。派生~さ③~が・る⑤:⑤ くちおも[0]【口重】路 ⇔口軽 ❶口齿不伶俐。❷不轻易开口。慎言。 くちおも・い[4]:[4][0](形) 口齿不伶俐。不轻易开口。⇔口軽い くちがき[0]【口書(き)】①(江户时代的)审讯记录。口供。供词。❷(江户时代)盖有犯人指印的供认书。❸用口衔笔写或作画。 くちかず回【口数】❶说话的多少。例~〔=言葉数〕が多い人/话多的人。❷(吃饭的)人数。❸(事件的)件数。 くちがた・い④:④回【口堅い】(形) ❶说话切实。说话可靠。❷嘴紧。嘴严。守口如瓶。 くちがため[0][5][口固(め)】❶钳口。堵嘴。「口止め」❷(牢靠的)口头约定。盟誓。例夫婦の〜をする/约定终身。 くちがね[0]【口金】(器物上的)金属盖。例瓶の〜〔=王冠〕/瓶盖。◇電球の~〔=根もとの金属の部分〕/灯泡的灯口。 くちがる回【口軽】:流利。❷说话轻率。嘴不严。 くちがる・い④:④①(形) ❶说话轻率。嘴不严。❷说话流利。→口重い 派生~さ回④ くちき[0]【朽(ち)木】朽木。〔也用于终生怀才不遇之意〕 くちきき①④【口利(き)】❶能言善辩的人。口才好的人。❷斡旋。调停(的人)。〔狭义指有势力的人〕例村の~/村里说话管用的人。◇先輩の〜で交渉がまとまった/通过前辈的调停,交涉谈妥当了。 くちぎたな・い⑤:⑤⑥【口污(な)い】(形)❶说话难听。嘴损。例口污くののしる/用难听的话骂人。❷贪嘴。嘴馋。派生~さ⑤ くちきり回④【口切(り)】❶率先。带头做。例田中君の質問を〜に、次から次へと質問の手があがった/田中君率先提问,大家也都一个接一个地举手发问。❷〔源于打开装有当年新茶的茶罐之意〕新茶茶会。❸(交易)初次成交。 くちく回【駆逐】~”。驱逐。赶走。 くちく艦知,驱逐舰。数量词一隻()。 一艘() くちぐせ回【口癖】口头禅。口头语。例~になる/成了口头禅。◇~のように言う/经常挂在嘴上。 くちぐち②【口口】❶每个人的嘴。例〜に言う〔=おおぜいの人が同じ事をそれぞれに言う〕/异口同声地说。人人都说。❷各个出入口。例~を固める/加强各个出入口的保卫。 くちぐるま③【口車】花言巧语。甜言蜜语。例~に乗せられる〔=うまい言葉でだまされる〕/被花言巧语蒙骗。 くちげんか③【口*喧“嘩】~”。口角。争吵。「言い争い」 くちごうしゃ③…【口巧者】~~嘴巧(的人)。能说会道(的人)。 くちごたえ回③…【口答(え)】~+8还嘴。顶嘴。顶撞。 くちこぼ・れる⑤:⑤【朽ち・毀れる】(自下一)(木石受风吹雨打而)朽坏。风化。 くちコミ[0]【ロコミ】〔模仿「マスコミ」的诙谐说法〕小道消息。风传。街谈巷议。 くちごも・る④:④【口*籠(も)る】(自五)❶说话不清楚。咕哝。❷支吾。吞吞吐吐。欲言又止。 くちさがな・い⑤:⑤[0]【口さがない】(形)喜欢说长论短。派生~さ⑤ くちさき[0]【口先】❶嘴唇的前端。例〜をとがらせる/噘嘴。❷嘴头。口头:例~だけで実行が伴わない/光说不做。◇~〔=言葉の上だけ〕では調子のいい事を言うが実際はどうだか分からない/嘴上说得好听,但并不知道实际上是怎么样。 くちさびし・い⑤:⑤【口寂しい】(形)❶由于没有食物等嘴空。嘴闲得慌。❷食物不够, 还想吃。「くちざみしい」派生~さ⑤④ くちざわり回[3]。【口触(り)】味道。口感。「くちあたり」 くちしのぎ③【口^凌(ぎ)】❶勉强糊口。例当座の〜/暂时维持生活。❷暂时充饥的食物。 くちじゃみせん③【口*三味線】嘴里模仿三味线的曲调。例〜に乗せる〔=口車に乗せる〕/用花言巧语骗人。 くちじょうず③>……【口上*手】二 嘴巧。能说会道。 [622] <611> くちずから回:"【口ずから】(副)〔意为「自分の口でもって」〕①直接用嘴。❷亲口。进行口头说明。 くちすぎ回【口過ぎ】谋生。生计。 くちすごし回【口過(ご)し】勉强度日。 くちずさ・む④:④【口ずさむ】(他五)即兴吟诵。低声哼唱。[名口ずさみ[0][3]表记也写作「口*遊む・口*吟む」。 くちすす・ぐ④⑤回:④回【*嗽ぐ】(自五)漱口。「くちそそぐ」表记也写作「*漱ぐ」。 くちずっぱく⑤【口酸っぱく】(副) (说得)口干舌燥地。 くちぞえ回ン、【口添(え)】~”。美言。(代人说)好话。 くちだし回【口出し】~+6插嘴。例よけいな〜をするな/不要多嘴。◇他人の事(事ごと)に〜する/干涉他人之事。(事事插嘴) くちだっしゃ③【口達者】二角❶嘴巧。能说会道(的人)。❷话多。健谈(的人)。 くちぢゃ回【口茶】续茶。沏煎茶时后续的茶叶。 くちつき回【口付(き)】❶嘴形。❷语气。口吻。例不服そうな~/似乎不服气的口气。❸带过滤嘴(的纸烟)。 くちづけ回【口付(け)】~+6 接吻。「接吻别·キス」 くちづたえ①③>>、【口伝(え)】❶||传。口授。「くでん」❷口口相传。「口づて回」 くちどめ回【口止(め)】~~。 堵嘴。钳口。例~料④/堵嘴钱。 くちとりの③④【口取(り)】❶牵牛、马的人。「馬丁」❷〔←口取肴子’⑤〕(正式日本饭菜首先端出的)甜点或鱼糕小拼盘。 くちなおし[3][0][5]+;[口直し]清口(的食品)。 くちなし回【*栀】〈植〉栀子。表记也写作「{支子}·{‘栀子}」。数量词一株·一本 くちなめずり④③あみの【口*嘗り】~+6舔嘴唇。表示对吃过的东西很满意。⇒舌なめずり① くちならし回⑤【口慣(ら)し】~+も❶练习说(得流利)。❷(对没吃过的东西)试尝。锻炼着吃。表记也写作「口・馴らし」。 くちなわ回り、【*蛇】〔因形状像朽掉的 绳子而得名〕蛇的别称。 くちぬき回[4]③【口抜(き)】瓶起子。拔塞器。「栓抜き」 くちのは[0]【口の端】嘴边。谈论。例`,世人の〜にのぼる〔=うわさされる〕/被世人谈论。成为人们的话题。 くちば[0][2]【朽葉】枯叶。例~色回〔=灰色を帯びた茶色〕/枯叶色。 くちばし回【^嘴】鸟喙。例~が黄色い〔=若くて、まだ経験が少ない〕/乳臭未干。◇〜を入れる〔=口出しをする〕/置喙。插嘴。◇~を挟む〔=横から口出しをする〕/从旁插嘴。〔古语中也单说「はし」〕 くちばし・る④:④【口走る】(他五) ❶顺口说出。说走嘴。❷无意识地说。例ふと〜/一下子脱口而出。 くちは·てる④:④回【朽(ち)果てる】(自下一)完全腐烂。〔也用于默默无闻地死去之意〕 くちはばった・い⑥:⑥①【口幅ったい】(形)夸海口的。吹牛的。 くちばや[0]【口速】:说 话快。表记也写作「口早」。 くちび回【口火】导火索。导火线。例〜を切る〔=次つぎに何かがエスカレートして行われるきっかけになるような事を、他に先がけてする〕/点燃导火索。开始做。 くちひげ[0]【口*髭】髭。鼻子下边的胡子。例~をたくわえる/在嘴唇上留胡须。 くちびょうし③?……~【口拍子】嘴里打(的)拍子。 くちびる回【唇】嘴唇。例~亡びて歯寒し〔=唇が無くなると歯を保護するものが無くなって不都合を生じる。そのように深い利害関係の有る一方が無くなると他の存在にも大きな影響を及ぼすことのたとえ。⇒唇菌〕/唇亡齿寒。◇〜を反をす(翻す)〔=(今まで良く言っていた相手を、一転して)非難したりあざけったりする〕/反唇相讥。◇〜を噛”む〔=残念がる〕/(悔恨得)咬住嘴唇。◇〜をとがらす〔=不平らしい顔つきをしたり不平がましい物言いをしたりする〕/噘嘴。◇〜を盗む〔=相手の意志にかかわらずキスする〕/强吻。强行接吻。◇花〔=美人〕 [623] <612> の~/绛唇。美人之唇。◇上名~/上唇。◇下~/下唇。 くちぶえ回③【口笛】(吹)口哨。例~を吹く/吹口哨。 くちふさぎ③【口*塞(ぎ)】❶堵嘴。钳口。❷粗茶淡饭。对给客人的食物的谦称。例お〜にお一つどうぞ/粗茶淡饭,请随便吃点儿吧。 くちぶちょうほう④ぶ”【口不調法】二签笨嘴拙舌。表记也写作「口無調法」。 くちぶり回【口振(り)】说话时的样子。语气。口吻。例どうもあの〜では不賛成のようだ/听那口气,似乎不赞成。◇先生の〜をまねしてみんなを笑わせる/模仿老师说话的口气逗大家笑。 くちべた[0]【口{下手}】:嘴笨。不善于讲话。 くちべに回【口紅】❶口红。唇膏。例うっすらと〜をつける/薄薄地抹点儿口红。◇〜をさす/抹口红。❷(在陶瓷器等)边缘涂上红色。数量词①一本 くちべらし③⑤⑤【口減(ら)し】减少家里吃饭的人口。 くちまえ①~~【口前】会说话的样子。口才。例〜がうまくって調子がいいから/会说话是因为状态好。 くちまかせ③【口任(せ)】信口开河。随意乱说。 くちまね[0]【口真*似】~15模仿别人说话。例先生の〜をする/模仿老师说话。 くちまめ[0]【口まめ】爱说话(的人)。健谈(的人)。表记也写作「口{忠実}」。 くちもと[0]【口*許】❶嘴边。嘴形。例ゆるむ〜/和缓放松的嘴角。❷(交通工具等的)出入口附近。门边。表记也写作「口元」。 くちやかまし・い⑥:⑥[0]【口*喧しい】(形)吹毛求疵。唠唠叨叨。例~上司/爱挑剔的上司。◇祖母に口やかましくしつけられた/被祖母唠唠叨叨教育了一通。派生〜さ⑥⑤ くちやくそく③【口約束】~+3 口头约定。「口約彩」 くちゅう回【苦衷】苦衷。心里的难处。 くちゅう回【駆虫】~+∞驱虫。杀虫。例~剤[2]☑/驱虫剂。 くちょう回う。【口調】❶语调。声调。例~がいい/语调好听。❷说话的方式。 腔调。措辞。例演説~⑤/演说的腔调表记也写作「句調」。 くちょう回?……【句帳】偶得俳句的随身记录本。 ぐちょく①【愚直】二角 愚直。过于正直而不懂变通。派生~さ回③ くちよごし回[3]⑤【口汚し】粗茶淡饭。对招待客人的饭菜的谦称。 くちよせ[0]【口寄(せ)】招魂(的女巫)。 <·ちる②:②【朽ちる】(自上一) 腐烂。腐朽。〔也用于名声磨灭默默无闻地死去〕 ぐち・る②:②【愚痴る】(自五)〔通俗〕发牢骚。抱怨。 くちわる回【口悪】嘴损。爱说刻薄话(的人)。 ぐちん回【具陳】~+<细陈。详细述说: クツ[屈]❶弯曲。不直。例屈伸·屈折·後屈 ❷弯曲。弄弯。例屈指❸屈服。例屈服。·屈從·退屈 クツ [掘]挖。挖掘。例掘鑿·採掘·発掘 クツ [^窟]❶洞穴。例石窟·巌窟彩·洞窟》❷地窖(般的地方)。例巢窟》·阿片了窟·貧民窟③ *<つ②【靴】 鞋。表记也写作「^沓」:数量词一足·一点 *くつう回【苦痛】痛苦。例~を 与える(味わう・忍ぶ・訴える)/使蒙受痛苦。(饱尝痛苦;忍痛;诉苦) くつおと[3][0]④【靴音】鞋踏在地上的声音。穿鞋走路的声音。 くつがえ・す[3]:[3]:【覆す】(他五)❶〔「ひっくり返す・裏返す」的正式的表达形式〕翻过。弄翻。例掌26を~/翻手为云。翻脸。◇船を覆さんばかりの荒波/几乎把船掀翻的恶浪。◇予想(判決)を〜/推翻预想。(推翻判决)◇政権を〜/颠覆政权。❷推翻。打倒。彻底改变。例“定説(常識)を〜/推翻定论。(否定常识)直动覆る③:③(五) クッキー①〔 cookie=小蛋糕〕曲奇。小甜饼干。「クッキーズ①」 くっきょう回来。准■【*究*竟】〔由「くきゃう」变化而来。原意为终极、至极〕绝妙。很合适。例~の隠れ場所/绝妙的藏身之处。□【屈強】〔「屈」也意为强大〕健壮。身强力壮。例~の若者/健壮的年轻人。 [624] <613> くっきょく回【屈曲】~+6弯曲。 くっきり③(副)二、轮廓分明。清楚。显眼。例あでやかな色が〜と浮き立った/娇艳的颜色十分夺目。◇~と書いた片仮名の文字/清楚书写的片假名。〜と分けた髪の厚さ/头发厚薄分明。 クッキング①〔 cooking〕烹调。烹饪法。例~スクール⑦/烹饪学校。 くっさく回【掘*鑿】~+る 挖掘。挖凿。例~機④③/挖土机。表记「掘削」为代字。 <っし[0]①【屈指】「ゆびおり②」之意的汉语词表达形式。屈指。 *<つした②③④【靴下】〔「下」意为内侧〕袜子。例~を二枚履いて寒さに備えた/穿两双袜子御寒。数量词一足 くつじゅう回【屈従】~+る屈从。例~的な取決め/妥协性的协定。 くつじょく回【屈辱】屈辱。耻辱。例~をそそぐ/雪耻。洗刷耻辱。◇~を味わう/饱受屈辱。◇~感④③/屈辱感。◇~的条约/屈辱性条约。 ぐっしょり③(副) 湿淋淋。形容湿透的样子。 クッション①〔 cushion〕❶缓冲物。设置缓冲阶段。例ワン〜置く〔=無理なく何かが運ぶように、間に一段階を置く〕/缓冲一下。❷靠垫。❸(台球台内侧的)橡胶垫边。数量词②一枚 くっしん回【屈伸】~+5 屈伸。伸缩。「伸び縮み」例~運動⑤/屈伸运动。◇~自在/伸缩自如。 くっしん回【掘進】~+。开凿前进。掘进。 グッズ①〔 goods〕商品。例カー〜③/汽车用商品。◇ファンシー〜⑤/小杂物。饰品。◇レジャー〜④/休闲娱乐用品。 くつずみ[2][0][靴墨]鞋油。 ぐっすり③(副)沉酣。形容熟睡的样子。例試合を前に〜眠った/赛前睡了一个好觉。 ·<っ·する③④[0]:[3][0]【屈する】(自他サ)❶<なにヲ~> 曲。弯曲。前屈。例ひざを〜/曲膝。◇身を〜〔=④上半身を前へかがめる。⑥平身低頭の形容〕/弯腰。◇指を〜〔=○五本(十本)の指に入るくらいの、いい成績·順位·位置を占める]/屈指。❷<だれ・なに二~>屈从。屈服。例敵の砲火に屈 せず〔=物ともせず〕進む/不畏敌人的炮火前进。◇一度の失敗くらいに〜〔=負ける〕男ではない/不是那种失败一次就认输的男人。◇権門に~〔=体制、側の圧力に負けて自分の主義主張を曲げる〕/屈从于权势。◇⁺力(抵抗·要求·誘感·説得)に~/屈于压力。(屈服于抵抗;屈从要求;屈从于诱惑;被说服)❸<なにヲ~>制服。使屈从。例戦わずして敵を〜/不战而使敌人屈服。 くつずれ[0][4]【靴擦(れ)】(鞋)挤脚。(鞋磨出的)脚伤。 くっせつ回【屈折】~+∞ ❶曲折。例~した心理〔=普通の人と違った経験などが元になって現われる、複雑きわまる心理〕/复杂的心理。❷〈物〉折射。例~望遠鏡[0]/折射望远镜。❸〈语〉屈折。通过词的变化或加接词以表示词语的意思、作用及相互关系。 くっせつ語①〈语〉屈折语。语言形态分类之一。词语内有专门表达语法意义的附加成分。英语、法语等印欧语系的语言均属这一类型。 くっせつ率”[4]〈物〉折射率。 くったく[0]【屈託】~+6〔源于「屈惑」的音〕❶顾虑。操心。例~が無い〔=少しぐらいの失敗や気まずい事が有っても、気にかけないでいられる〕人/无忧无虑的人。❷厌倦。 ぐったり③(副)二年。筋疲力尽。例~として横たわる/疲倦地躺着。 <っつ·<③:③(自五) ❶紧贴在一起。紧跟着。例相手側に〜〔=味方する〕/紧紧相随。紧紧。❷〔俗〕搞在一起。指亲密起来成为夫妻。男女成为同居关系。他动<っつける④:④(下一) くってかか・る①-②、①:①-②、①【食って掛かる】(自五)反驳。极力争辩。例親に〜/顶撞父母。 ぐっと回[1](副) ❶猛力。一口气地…。例~飲み込む/一口咽下。❷格外。越发。例~引き立つ/格外显眼。❸激动。强烈。例~来る〔=強く心に感じる〕ものが有る/令人深受感动。◇〜こらえる〔=悲しみや怒りなどを、外に出さずにおく〕/强忍住。强压住。 グッド〔 good〕■①(感) 好!「よし・よろしい」目(造语)优秀。棒。例〜アイデア④⑥/好主意! ◇〜デザイン⑤/出 [625] <614> 色的设计。 グッドバイ①(感)〔 good-by(e)〕再见。「さよなら」 くつぬぎ回④③【*沓脱(ぎ)】(门口或走廊)脱鞋的地方。脱鞋处的石板。例~石④/放鞋的石板。 グッピー①〔 guppy=原为人名〕〈动〉虹鱼将。孔雀鱼。「ニジメダカ」数量词一匹 くっぷく①【屈伏】、屈服。降服。例力に~する/屈于武力。表记也写作「屈服」。 くつべらほ[0]【靴*篼】鞋拔子。「くっすべり」数量词一本 くつみがき③【靴磨(き)】擦皮鞋(的人)。 くづめ回①【苦*爪】生活困苦时长指甲。例~楽髪器〔=苦労している時は爪の伸びが速く、楽をしている時は髪がすぐ伸びるという俗諺公。→苦髪〕/苦长指甲,乐长头发。 くつろ・ぐ③:③【*寬ぐ】(自五) 轻松。放松。宽松。图寬ぎ回[4]例どうかお〜ください〔=ゆっくりお休みください〕/请好好休息。他动竟げる④:④(下一) くつわ[0]【^槲】〔意为「口輪」〕辔头。马嚼子。例~を並べる〔=@馬首をそろえる。⑥一緒に行動する〕/齐头并进。<つわ形图髻形。中间有十字的圆形图案。 <つわ虫(3)(动)纺织娘。数量词一匹 ぐてい[0]【愚弟】舍弟。对自己弟弟的谦称。例~賢兄/愚弟贤兄。⇔賢弟 くてん回【句点】〔「句」意为在此完结〕句点。句号。⇒とうてん(読点) くでん[0]【口伝】~+6口头传授的秘笈或秘诀。「くちづたえ」 ぐでんぐでん回(副) 烂醉如泥。 くど① ❶〔日本关东地方方言〕炉灶后面的烟道。出烟孔。❷〔除北海道、冲绳以外的各地方言〕灶。炉灶。 くど・い②:②(形) ❶(调味、色彩)过浓。例~味/过浓的味道。❷啰嗦。絮叨。例~男/啰嗦的男人。派生~さ1 表记②也写作「・諄い」。 くとう□【句読】❶句读。文章中停顿之处。例〜を切る〔=句読点を付けて、切れ目をはっきりさせる〕/加标点。❷汉文的读法。 くとう点②句号和逗号。例~を打つ/标上句号和逗号。◇~の付け方ひとつで全く違った意味になることがある/有时一个句读点之差就会产生完全不同的意思。 くとう□【苦闘】~+。 苦战。艰苦奋斗。「苦戰」例悪戦~/苦战。 くどう回【駆動】驱动。例ディスク〜装置/磁盘驱动装置。◇前輪~⑤/前轮驱动。◇四輪~/四轮驱动。◇~輸②/驱动轮。 ぐとう□>-【愚答】愚蠢的回答。 ぐどう回》。【*求道】〈佛〉求道。例~心②/求道之心。 くどき ■③ ❶劝说。例~上手④/会劝人。❷(能乐、谣曲等中)表达内心的语句。表记自古惯作「口説き」。目(造语)动词「くどく」的连用形。 くどき落(と)・す⑤:⑤(他五)说服对方。图くどき落し回 <ど·<②:②■(自五) 絮叨叨地倾吐。发牢骚。□(他五)不停地劝说。〔狭义指向女人求爱〕表记自古惯作「口説く」。[⇒くどき回] <どく①【功徳】〈佛〉❶功德、善行。例~を 施す(積む)/行善。(积德)◇せめての〜に一片の香華器を手向ける/给神佛上些香和鲜花,积点儿德。❷神佛的恩德。例この日の参詣で四万六千日参ったと同じ〜があるという縁日〔=ホオズキ市が立つ四万六千日〕/这天参拜据说是与四万六千日参拜积到同样恩德的好日子。◇人びとが命を救われたので〜〔=おかげ〕に感謝し崇易めている/人们获救,因而感谢神佛的保佑并表达崇敬之情。◇豆腐の~〔=効能〕/豆腐的功效。 ぐとく□①【愚*秃】贫僧。僧人对自己的谦称。〔狭义指古代名僧「親鸞;」的自称〕 くどくど①(副) ~! 啰嗦。絮絮叨叨。形容说话冗长的样子。表记一般写作「*諄^諄」。 くどくどし・い⑤:⑤(形) 啰嗦。没完没了。 ぐどん回【愚鈍】路愚蠢。迟钝。派生~さ□ くないちょう②う。【宮内庁】宮内厅。日本负责皇室、天皇有关事务的政府机 [626] <615> 关。 くなん①【苦難】苦难。艰难困苦。例人の〜を味わう/品尝人生苦难。◇〜の道を進む/走在艰难的道路上。 :<に回【国】❶〔「国家」的和语词表达形式〕国。国家。〔也指代表国家主权的机关〕❷日本古时指下辖几个郡的行政区划。国。区域。例武藏纱~/武藏国。❸(地方上的)家乡。故乡。老家。「故郷」表记①也写作「*邦」。数量词①②一国()くにを挙”げて 举国。全民。例~取り組む/举国上下共同努力。◇〜のキャンペーン/全民运动。 くにいり回【国人(り)】~**大名等封建领主进入自己的领地。 くにおもて③【国表】〔相对于在京都或江户的府邸〕大名自己的领国。 くにがえ回?【国替(え)】〈史〉❶调换任职地区。平安时代根据地方官的个人希望调换住地。❷改封领地。日本江户时代幕府对大名、小名等诸侯领地的调换。 くにがら回【国柄】国情。例お~[0]〔=その地域独特の思考や行動の様式]/地域特色。 くにがろう③【国家老】〈史〉留守家老。国家老。日本江户时代大名到江户参见将军并在幕府办公期间,在领国留守的家臣之长。 くにく[0]①【苦肉】苦肉。例~の策/苦肉计。 くにことば③【国言葉】方言。土语。 くにざかい③……【国境】国境。国界。 くにざむらい③202↵【国侍】地方武士。 くにたみ回③【国民】「こくみん」之意的雅语表达形式。国民。 くにづくし③【国尽(く)し】国名序。日本江户时代平民教育内容之一。用日本全国66或68国编成的顺口溜。 くにづめ回【国詰(め)】江户时代诸侯及其家臣住在领地。 くになまり③【国“訛】地区口音。方言。〔狭义指某人的乡音〕「方言」 くにのみやつこ⑤【国*造】〈史〉国造。日本上古时代世袭的地方官。 くにはら回【国原】〔雅〕「広びろとした国土」之意的美称。辽阔的国土。 くにびと回【国人】国民。 くにぶり[0]【国*風】 国风。各国(或各地)的风俗及民谣。例お~/当地民俗。表记也写作「国振り」。 <にもち回[4]【国持(ち)】拥有一处以上领国(的诸侯)。 くにもと回【国*許】❶(大名的)本国。领国。❷故乡。老家。 ぐにゃぐにや①(副):(。❶软绵绵。软搭搭。❷形容软弱不可依靠的样子。〔也用于言行没有信用,不值得信赖之意〕❸形容金属受热变软的样子。 ぐにゃり[2](副) ~4绵软。软塌。发软。 くぬぎ回【^櫟】〈植〉麻栎。柞树。数量词一株·一本 くねくね①(副)二年。弯弯曲曲。蜿蜒。例~した狭い道/弯弯曲曲的羊肠小道。◇海べりの道を〜とはうようにして行く/如同沿着海岸边的小路蜿蜒爬行般前进。◇太い眉毛がを〜と歪おめて笑う/拧起粗眉笑着。 <ねつ□①【苦熱】酷暑。难忍的炎热。 <ね·る②:②(自五) 弯曲。例曲がり~/弯弯曲曲。◇腰をくねらせる/弯下腰。 クネンボロ〈植〉柑。香橘。表记「九年母」为借字。也写作「{香^橘}」。「{香^橙}」为误用。数量词一株·一本 くのいち②【くの一】〔「女」的拆写〕「女」的隐语。女人。 くのう回①子。【苦悩】~する苦恼。苦闷。例~を浮膨りにする/清晰地刻画出其苦闷。◇〜に満ちた歴史/充满痛苦的历史。◇~の色が濃い/满面愁容。 <はい□【苦杯】(放入苦水的杯子之意)痛苦的经历。例~をなめる(喫する)/饱尝痛苦。(尝到痛苦) ぐはつ[0]【^俱発】~+6俱发。同时出事。同时败露。例数罪~〔=いくつかの犯罪が同時に発覚すること〕/数罪俱发。 *<ば·る②:②【配る】(他五) <なに·だれニなにヲ~> 分配。分发。例気(心·目)を〜〔=すみずみまで神経を働かせる〕/留神。(用心关照;注意环视四周)◇「トランプ(カード)を〜/发牌。(发卡片)图配り③ ぐはん回【*虞犯】有犯罪倾向。例~少年④/有犯罪可能的少年。 <ひ①【句碑】俳句石碑。 :<び回【首】❶脖子。脖颈。〔广义指与 [627] <616> 其形似、起相同作用的部分〕例とっくりの~/酒瓶颈部。◇鯨にはまともに〜と言える部分が無い。頭と胴体がつながっていると見える部分が、体中325で一番太いのである/鲸没有能称得上脖子的部分。头与身体相连接的部位是整个身体中最粗的部分。◇~を長くする〔=待ちこがれる形容〕/翘首以待。◇派閥意識が〜を持ち上げる〔=表面化しようとする〕/派系意识开始显露。◇足~/脚脖子。◇手~/手腕。◇猪^~/短粗脖子(的人)。◇思案投げ~/一筹莫展。无计可施。❷头。头部。例~をかしげる/歪着头。纳闷。◇〜をひねる〔=疑いの気持を表わすかっこう〕/有疑问。◇〜を疑に振る〔=(うなずいて)賛成や同意を表わす〕/点头。同意。◇~にする〔=@人形芝居が済んで、人形の首をはずす。⑥免職·解雇する〕/@(木偶戏结束后)卸下木偶的头部。⑥免职。解雇。◇~を切る〔=④免職・解雇する。⑥打ち首にする〕/ⓐ免职。解雇。ⓑ斩首。◇~が回らぬ〔=借金が返せなかったり必要な資金が用意出来なかったりして、困りきった形容〕/债台高筑。资金周转不灵。◇~を突っ込む〔=本来なら関係しないで済む事に(必要以上に)深入りする〕/干预。介入。表记①也写作「*頸」。数量词一級(に。)(取った首) ぐび①【具備】~”。具备。具有。 くびおけ回③う。【首布】(古代斩首后用的)首级匣。 くびかざり③【首飾(り)】项链。「ネックレス」表记也写作「^頸飾」。 くびかせ[0]④【首*枷】伽。枷锁。〔也用作妨碍自由行动之意〕例子は三界がの首っかせ/儿女是永世的累赘。〔「首っかせ」为通俗口语表达形式〕表记也写作「▲頸“伽」。曾用字为「▲枷」。 くびがり回【首狩(り)】砍头。为举行宗教仪式等砍下敌人人头。 くびき回【^軛】〔意为「頸木”」〕轭。〔广义也用于束缚人自由思考或行动之意)例圧制の~/压制(人)的桎梏。 くびきり[0]④【首切(り)】斩首。刽子手。〔也用于罢官、免职之意〕例~台回/断头台。◇~場回/刑场。表记也写作「首‘斬」。 <びくくり[0][3]⑤【首*镒(り)】悬梁上吊。「くびつり①」 ぐびぐび①(副) ~。 咕嘟咕嘟。形容喝酒的样子。 くびじっけん③【首実検】……检验首级。对割取的首级进行验证。〔广义也指当面验认(是否为其本人)〕 ぐびじんそう回二。【*虞美人草】(植)「ヒナゲジ」的中国名称。虞美人。 くびす回【^踵】「かかと」的雅语表达形式。踵。脚后跟。例~を返す(めぐらす)〔=今、来た方へ引き返す〕/旋踵。返回。 くびすじ回:。【首筋】项。脖梗子。例〜をつかむ/掐住脖梗。表记也写作「・頸筋」。 くびづか回【首塚】埋葬敌人首级的坟冢。 くびったけ回【首ったけ】「くびだけ回」的通俗口语表达形式。神魂颠倒。迷恋。例〜になる〔=「全身その中にはまりこみ、やっと首だけが認められる状態だ」の意で、(その異性に)すっかりほれこむ〕/(被异性)迷住。神魂颠倒。◇彼女に〜だ〔=すっかりほれこんで夢中だ〕/被她迷住。 くびったま④①【首っ玉】〔由「くびたま[0]④」变化而来]「首」之意的通俗口语表达形式。例~にしがみつく/死死搂住(对方的)脖子。表记也写作「^頸っ玉」。 くびっぴき回【首っ引(き)】「首ひき①」的通俗口语表达形式。离不开。一直地依赖着。例辞書と〜で〔=辞書を絶えず引きながら〕読む/不停地查着辞典读。 くびつり回【首*吊(り)】❶~**上吊(的人)。❷(店里挂着的)现成的服装。〔②为通俗用法〕「つるしんば」 くびなげ回【首投(げ)】(相扑、摔跤中的)单臂搂颈摔。 <びねっこ③⑤回【首根っこ】〔通俗〕脖颈。脖根。例~を押さえられる〔=後ろから首を押さえられる。すなわち、どうにも動きが取れなくなる〕/被人按住脖子根。 くびのざ回【首の座】斩首时犯人坐的地方。 くびひき回【首引(き)】❶脖颈套上绳 [628] <617> 子互相拉拽比赛的游戏。❷互相竞争。 くびまき回④【首卷(き)】围巾。「えりまき」表记也写作「‘頸巻」。 くびりころ・す⑤:⑤【*縊(り)殺す】(他五)绞死。勒死。 <び·る②③: ②回【*镒る】(他五)绞(死)。勒(死)。 <び·れる④③:①③(自下一) ■【*括れる】中间变细。例良く太って、括れた赤ちゃんの腕首/婴儿那胖胖的、藕节样的手腕。◇ウエストがかっこうよく括れている/腰身窈窕。目【^镒れる】上吊(而死)。 くびわ回【首輪】❶项链。颈圈。❷(猫狗等的)颈圈。表记也写作「^頸輪」。数量词①②一本 くぶ①【九分】九成。大致。基本上。例成功は~通り〔=大体〕まちがいない/成功是十拿九稳了。 <ぶ九厘:3九成九。大致。基本上。例~〔=ほとんど〕まちがいない/几乎成功。基本没有问题。◇~〔=九九%〕まで出来あがった/差不多完成了。 <求十分别3、大同小异。相差极少。差距甚微。例人の目は~〔=多くの人の見る所は「たいてい似たりよったりでそう違いは(多少の違いは有っても、そうひどい見当違いは)無いものだ〕/大家所见略同。 <ぶ①【区部】市区。大城市内划分为区的街市区域。 ぐぶ①【*供奉】~+。扈从。随从(的人)。 ·<ふう回【工夫】~+∞[「クフ」的拖长音。钻研。想办法。下功夫。例創意と〜をこらす/开动脑筋寻求创意和窍门。〜の跡が見える/可以看出下了功夫。◇~が足らぬ/下的功夫不够。钻研得不够。表记也写作「功夫」。「工風」为借字。 ぐふう回【*腿風】〈气〉〔意为猛烈的大风〕飓风。指风速达到每秒30米以上的强风。 ぐぶつ回①【愚物】蠢货。 <ぶん回①【区分】~+。❶划分。例一ページを“三段(四段·五段)に〜する/把一页分成三段。(把一页分成四段;把一页分成五段)◇時代~④/时代划分。❷按级分类。例下位~/子分类。 :<ベつ①【区别】~ gs区别。辨别。例 ~を付ける/进行区分。◇~が付けに<い/难以区分。 <·べる②③:②[0](他下一)添加燃料。例△石炭(薪ζ)を~/添加煤。(添加劈一柴) くぼ回①【‘窪】坑洼。洼处。「くぼみ」 くほう回【区報】区报。区政府办的报纸。 <ほう回:,【句法】诗文、俳句的创作方法。 くぼう①》【*公方】〔原意为天皇家、朝廷〕「将軍(家)」的别称。例犬~③/犬公方。江户时代第五代将军德川纲吉的绰号。 ぐほう回私,【*弘法】~+。〈佛〉弘法。弘扬佛法。 くぼち④③:①③【*窪地】洼地。 くぼま·る④[3]:[0]③【*窪まる】(自五)凹陷。凹进去。他动窪める ④:[0](下一) *<ぼ・む③[0]:回【‘窪む】(自五) 洼下。凹进去。例目が~/眼睛深陷。◇窪んだ土地/洼下去的土地。〔强调结果的说法。>へこむ〕图窪み回 くま【*隈】〔雅语中意为河流道路上的弯曲处〕■②❶隐蔽的角落。例~無く搜す/到处寻找。◇心の〜〔=秘密〕/心灵深处的秘密。❷浓淡色。〔狭义为「隈取②」之略〕例〜をとる/勾脸谱。❸黑眼圈。表记②③也写作「^暈」。目(造语)用于列举随处可见的显眼的色彩。例一~消え残った雪/一片残雪。 くま【*熊】〓①②〈动〉熊。例月の輪〜/狗熊。◇ひ~”/黑棕熊。马熊。◇白~/白熊。数量词一匹·一頭 目〔造语〕接在动植物名词前表示个头大的。例~蜂/熊蜂。◇~笹/山白竹。◇~莓373/牛迭肚。 くまい回【供米】(供奉神佛的)供米。 ぐまい回【愚妹】舍妹。对自己妹妹的谦称。 ぐまい回【愚“昧】二角愚昧。派生~さ回 くまぐま②【^隈“隈】「すみずみ」之意的雅语表达形式。到处。各个角落。 くまこうはちこう③-③【*熊公八公】〔源于落语中出场的人名〕指没有文化但心地善良的平民。张三李四。 くまざさの②【*熊*笹】〈植〉山白竹。表记也写作「^隈^笹」。数量词一本 くまそ①【*熊*襲】熊袭。日本古代九州 [629] <618> 中南部萨摩、大隅、日向地方的部族。 くまたか回②【*熊*鷹】〈动〉角鷹。例欲の〜、股;から裂ける〔=二匹の獲物を同時に取ろうとつめを掛け、あくまで放すまいとしたクマタカが、獲物たちの死に物狂いの反抗にあい、かえって身を滅ぼしたことから、大欲が結局、破滅の原因となるたとえ〕/贪心不足,反招灾祸。数量词一羽 くまで[0]③【*熊手】❶钉耙。古代武器之一。❷(扫落叶用)竹耙。❸(酉市上卖的)耙形吉祥物。数量词①~③一本 くまどり回④③【*隈取(り)】~+る❶(日本画的)晕色法。渲染法。❷(歌舞伎演员)勾脸谱。「くま」励隈取る③:③(他五) くまなく③[2]【*隈無く】(副)到处。无处不…。例月一回院内を~巡回点検して不備の指摘是正に努めたところ…/每月一次对院内各处进行检查,努力做到指出不完善之处。 くまのい③【*熊の*胆】熊胆。中医用于治疗胃病。 くまばち②【^熊*蜂】〈动〉熊蜂。「クマンバチ」数量词一匹 くままつり③【^熊祭(り)】阿伊努族每年冬季杀熊时举行的祭神仪式。「イヨマンテ[3]」 くまんばち②【^熊ん^蜂】❶「スズメバチ」的别称。金环胡蜂。❷→クマバチ *<み② ■【組】❶组。帮。〔狭义指学校里的班〕例~になる/形成一组。~をつくる/编组。◇自家用車〜とバス〜に分かれて目的地に向かう/分为私家车组和公共汽车组开往目的地。制服~(/武职人员。❷一些建筑公司、消防团体以及暴力集团的组织名称。【組(み)】❶成套。连组。〔也用作量词〕❷〈印〉排版。例〜に回す/付排。^見本③/版样。❸「くみうた」之略。 くみ①【苦味】苦味。 くみチンキ[3]〈医〉苦味酊。健胃剂。 ぐみ①〈植〉胡颓子。表记也写作「{*胡*頹子}」。还可写作「{*茱*萸}」。數量词一株>、一本 *<みあい[0]:■【組(み)合(い)】扭打。例取っ~/揪在一起。目【組合】❶合作社。公会。行会。〔广义指保护成员共同利益的组织〕例劳働~/工会。 同業~/同业公会。行会。◇共済~/互助公会。◇生活協同~[=生協]/生活消费合作社。❷「労働組合」之略。劳动工会。例~員③/工会成员。◇~運動⑤/工会运动。◇御用~/(资方)御用工会。 くみあ・う③:③回?,【組(み)合う】(自五)❶合作。协作。❷互相扭打: くみあがり回【組(み)上(が)り】(印)组版。排完的版。例~二○○ページ/排版完200页。 くみあ・げる④:④【^汲(み)上げる】(他下一)❶(把水)汲上来。❷受理下级意见。例要望(住民の声)を〜/听取期望。(听取市民要求) くみあ・げる④[5]:[4][0]【組(み)上げる】(他下一)❶撂高。堆起来。❷排完版。自动組み上がる⑤[0]④:[0]④(五) *<みあわせ回?~。【組(み)合(わ)せ】❶组配。搭配。❷《数》组合。⇒順列 <みあわ・せる⑤:⑤?……【組(み)合(わ)せる】 (他下一) ❶组配。组合。搭配。❷(比赛中)编组。自动「組み合わさる⑤:⑤(五)」 くみいと回【組(み)糸】合股线。 くみい・れる[4]:④【^汲(み)人れる】(他下一)汲入。〔广义指将他人意见、情况等考虑在内〕 くみい・れるfa:④回【組(み)人れる】(他下一)❶编入。纳入。例体制に~/纳入体制。❷插入。按顺序放入大物体中。图組入れの くみいん②;【組員】组员。暴力集团等成员之一。例~が、他の〜に撃たれる/组员遭到其他组员袭击。 くみうた回②【組(み)“唄】组歌。由几首用古琴或三弦伴奏的短歌曲组编成的歌曲。表记也写作「組歌」。 くみうち回【組(み)討(ち)】扭打(刺死)。表记也写作「組打」。 くみお回;【組(み)緒】线绳。绦带。「くみひも・うちひも」 くみおき回【^汲(み)置(き)】打好备用(的水)。例~の水/汲好的水。 くみか・える ④⑤③:④⑤③…【組(み)替える】(他下一)改编。重新组编。图組替えの例組版の〜料④/重新排版的费用。 くみがしら回【組頭】组长。〔狭义指江 [630] <619> 户时代辅佐名主的村吏〕 くみかわ・す④:④……【酌(み)交(わ)す】(他五)对饮。对酌。 くみきょく②【組(み)曲】〈乐〉组曲。例バレエ〜/芭蕾组曲。 <みこ□【組子】❶组员。古代军队中步兵组等的成员。❷十字木条或铁条。 くみこ・む③:③【^汲(み)込む】(他五)(把水等)汲入。打进。 <みこ·む③:③[0]【組(み)込む】(他五)编入。纳入。例体制(…の一角)に組み込まれる/被纳入体制。(被纳入成为…的一部分) くみさかずき③みか。【組(み)杯】(大小不同可套在一起的)成套酒杯。表记也写作「組《盃」。 <みし・く③[4][0]:[3][组(み)敷く](他五)把对方按倒。 <みした□④【組下】组员。队员。组长的部下。 くみしゃしん③【組(み)写真】❶(表现一个主题的)一组照片。❷合成照片。「合成写真」 くみしやす・い⑤:⑤【*与し・易い】(形)好对付。好接近。好惹。不足惧。派生~さ④ 表记也写作「組し・易い」。 くみじゅう②知の【組(み)重】(大套小的)成套食盒。「かさね重」 くみ・する③:③【*与する】(自サ) 入伙。参加。「与す②:②(五)」表记也写作「組する」。 くみだし回【^汲(み)出し】〔←汲出茶碗等[5](喝粗茶用的)大茶碗。 くみだ·す③:③【^汲(み)出す】(他五)汲出。舀出。 くみたて回【組(み)立(て)】❶装配(方法)。例~式(の)/组装式(的)。❷结构。组织。例論理の〜/逻辑结构。 *<みた·てる④⑤:④回【組(み)立てる】 (他下一) <(なにデ)なにヲ~>组装。装配。组织。例着着と自分の学説を〜/一步步组织自己的学说。 くみちが・える⑤:⑤みか。【組(み)違える】(他下一)交错编排。 くみちょう②知。【組長】❶(工厂等的)组长。班长。❷(流氓集团的)头目。头子。 <みつ·<③④回:③[0]【組(み)付く】(自五)揪住。扭住。 くみて回[3]【組(み)手】❶〈相扑〉四臂相扭。两人四臂紧紧扭在一起。例~をほどく/松开扭臂。❷(排球赛中)两手搭在一起(垫球)。❸(摔跤等中)对打。 与对手进行实际攻防练习的形式。❹(建筑材料之间的)接合处。 くみてんじょう③……【組(み)天井】细格状天花板。 くみとり回【^汲(み)取(り)】掏粪(工)。例~口,④/掏粪口。出粪口。 くみと・る③:③【*汲(み)取る】(他五)❶汲取。舀出。❷吸取。体会。体谅。例“意中(教訓·要望)を〜/体谅别人的心思。(吸取教训;体察其要求)◇誠意(意欲·意気込み)が汲み取れる/能体会出诚意。(可以体会其热情;可以体会其干劲儿) くみはん回【組(み)版】〈印〉组版。排版。编排(成版)。 くみひも[2][0]【組(み)*紐】线绳。涤带。「くみお・うちお」 くみふ・せる④:④【組(み)伏せる】(他下一)按倒。扭住摔倒。 くみほ・す[3]:③【^汲(み)干す】(他五)汲干。舀干。表记也写作「^汲み・乾す」。 くみもの[0][2]【組(み)物】❶组合成套的东西。❷〈建〉窗棂(等方形结构)。「ますぐみ」 くみやぐの③【組(み)夜具】(由被褥、棉睡袍组成的)成套寝具。 くみわ・ける ④:④【^汲(み)分ける】(他下一)❶汲出分别装运。❷一一体察。酌情理解。 くみん①【区民】区民。区内居民。例~手帳[4]/区民手册。 ぐみん[0]【愚民】愚民。例~政策④〔=人民に政治意識を持たせず、支配者の言いなりになるようにさせる政策〕/愚民政策。◇~政治④/愚民政治。 <·む[2][0]:[2]【^汲む】(他五) ❶<なにデなにヲ~>汲水。舀水。❷<なにヲ~> 酌酒。斟饮。❸<なにヲ~>体谅。体察。体会。例判決の意を汲んで/理解判决之意。◇“趣旨(意向)を~/体会主旨。(领会意图)表记②也写作「酌む」。 流れをく・む→流れ :<·む①:①【組む】■(自五) <(だれ卜)~> ❶联合。合伙。例彼と組んで [631] <620> 〔=彼と一緒に〕仕事をする/和他一同工作。◇今度の試合では彼と〜〔=①ペアを作って、別のペアと対戦する。⑥彼を対戦の相手とする〕/在这次比赛中和他组成组合。❷揪住。扭住。例四つに~/扭成一团。□(他五) <なにヲ~> ❶交叉在一起。腕(手・肩)を〜/抱臂。(抱着胳膊;互相搭肩)◇足を〜〔=ゆあぐらをかく。⑥座禅をする。©腰かけた時、楽な姿勢をとるために、一方の足の上に他の足を載せる〕/@盘腿而坐。⑥坐禅。©翘二郎腿坐。❷组。编。组装。例やぐらを~/搭望楼。◇活字を〜〔=順に並べて版を作る〕/排版。◇為替を〜〔=送る手続きをする〕/办理汇款手续。◇口ーンを〜/办理贷款手续。❸组织。结成。例補正予算を~/组织修正预算。◇徒党を~/结党。聚众。 ぐ・む(接尾、五)含。萌出。出芽。「きざす」例つの〜/钻芽。萌芽。◇淚〜/含泪。 くめん①回【工面】❶设法筹措(钱物)。例~がつく/筹到(钱)。❷经济情况。例~がいい/手头宽裕。〔①②以前也说成「ぐめん」〕 くも①【{*蜘*蛛}】〈动〉蜘蛛。例~の子を散らす〔=囊。”が破れて中から無数の小さな子グモが四散する〕ように/四散(奔逃)。数量词一匹 :くも①【雲】云。云彩。例〜をつかむような〔=はっきりしないで、とらえ所が無い〕話/不着边际的话。◇〜を霞をと〔=一目散に逃げて、遠くへ姿をくらませる様子〕/一溜烟儿跑得无影无踪。◇~衝"くばかりの〔=雲を衝くぐらいせいの高い〕大男/顶天大汉。个子高的男人。数量词一片(共),一抹·一点·一本·一筋 くもあい[0];。【雲合】(影响天气的)云的样子。 くもあし回【雲脚】❶云的飘移。例~〔=雲の動き〕が速い/云飘得很快。❷低沉的雨云。❸装饰性的云形桌腿。表记③也写作「雲足」。 くもい回示【雲居】〔意为云在之处,即空中〕「はるか遠い所・宮中」之意的雅语表达形式。遥远的地方。宫中。表记「雲井」为借字。 くもがくれ③⑤【雲隠(れ)】、、、①〔雅〕云遮月。藏在云中。❷躲藏。藏匿。 くもがた回【雲形】云形。云纹。例~定規器⑤/云(形)规。曲线板。 <もじ回②≥【雲路】「鳥などが空を飛ぶ道·雲の行くえ」之意的雅语表达形式。鸟等在空中飞翔的路径。云的移动方向。 くもすけ②【雲助】〔意为居无定所的流浪者〕(江户时代的)抬轿夫。例~運転手⑦〔=地理不案内の客に遠回りするなどして、法外な運賃を要求する、タクシーの不良運転手〕/勒索额外车费的出租汽车司机。◇~根性别:5/敲诈宰客的不良习性。 くもつ①【供物】(供奉神佛的)供物。供品。◇~をささげる/上供。 くもで回【{*蜘*蛛}手】❶(道路等)纵横交错。四通八达(的路)。❷十字高架。 くものうえ①ら、【雲の上】「宮中」之意的雅语表达形式。宫中。例~人⑤/皇宫里的人。◇~の人〔=庶民とは程遠い、優雅で隔絶した生活感情を持つ一握りの特権階級〕/高高在上的人。 くものみね①【雲の峰】「積乱雲」的和语美化表达形式。云峰。积云。 くもま[0]③【雲間】❶云缝。云隙(中的蓝天)。例〜に遠く消えて行く島の影/远远消失在云隙里的岛影。❷云间。云朵中。例~に隠れる月/隐在云后的月亮。◇〜に浮かぶヒマラヤ連山/浮在云层里的喜马拉雅山脉。 くもまく[0][2]【*蜘*蛛膜】〈解〉蜘蛛膜。颅骨内脑膜之一。例蜘蛛膜下“出血⑥蜘蛛膜腔下出血。 くもゆき回【雲行(き)】(天气变化前兆的)云的移动情况。例~が怪しい〔=@悪天候を予感させる雲の動きだ。⑥結果に予断を許さない物事の成行き・形勢だ〕/风云险恶。◇まとまりかけた話が妙な〜に〔=意外なことでこじれ、こわれそうに〕なった/快要谈成的事突然风云变幻。 くもら·す③:③【曇らす】(他五) 使暗淡。使朦胧。例月を曇らして見せる/月色朦胧。◇眼前の利害にとらわれて判断を〜〔=誤る〕/受眼前的利害蒙蔽, 判断错误。◇声(顔)を~〔=声や顔に、悲しそうな様子をたたえる)/ [632] <621> 声音悲凉。(面带愁容)「曇らせる④:④(下一)」 ·ぐもり【曇(り)】■③天阴。朦胧。例~のち晴れ/阴转晴。◇眼鏡の〜をふ 模糊不清。朦胧。例湯気で眼鏡が〜/眼镜上蒙了一层水蒸汽,模糊不清。❸发愁。忧郁不安。❹<(なにデ)~> (受到蒙蔽而)变迟钝。不清晰。例“理性(頭·判断·意識)が~/理性丧失。(头脑变迟钝;失去正确判断;意识模糊)[⇒曇り回] くもん回【苦*悶】~+6苦闷。痛苦。例~の表情/痛苦的表情。 ぐもん回【愚問】愚蠢的提问。 ぐもん愚答。①;,愚蠢的问答。毫无价值的问答。 くやくしょ②【区役所】区政府。 *くやし・い③:③【悔しい】(形) 遗憾。懊恼。窝心。派生~さ③②~げ回③④~が·る④:④表记也写作「{口惜}しい」。 くやしなき回【悔し泣(き)】~+る 因感到懊恼而哭泣。表记也写作「{口惜}し泣き」。 くやしなみだ④【悔し涙】懊恼委屈的眼泪。表记也写作「{口惜}し涙」。 くやしまぎれ④【悔し紛(れ)】一 恼羞成怒。表记也写作「{口惜}し紛れ」。 ·<や·む②:②【悔(や)む】(他五) <なにヲ~/(なにヲ)なんだト〜> 后悔。懊悔。悔恨。❷<なにヲ~> 吊唁。哀悼。名悔み③ 例~を述べる/致悼词。 ぐゆう回?。【具有】~+。 具有。具备。例両性〜の神ヘルマプロディートス〔=ギリシャ神話中の神の名〕/具有两性的神。 くゆら·す③:③【*燻らす】(他五)熏(烟) 。吸(烟)。燻らせる④:④(下一) 例葉巻を〜/吸雪茄。◇パイプを〜〔=パイブで巻きたばこを吹う〕/用烟嘴吸烟。◇紫煙を〜/抽烟。自动燻る②:②(五) <よう02。【九曜】九曜星阴阳学说中指日、月、火、水、土、金、木七星,再加上罗候、计都共九个星宿。 くよう①和【供養】~+る〈佛〉供养。在佛前或死者灵前上供、求佑护、祈冥福等种种法事。例開眼影~/开光供养。◇追善~/为死者祈冥福的佛事。 くよくよ①(副)二宅。想不开。闷闷不乐。 くら(接尾)〔意为「競べ」〕比赛。竞争。例押し~/推挤游戏。◇駆けっ~/赛跑。 くら②【藏】仓库。库房。表记也写作「倉·()。数量词一戸前() <ら②【^鞍】马鞍。鞍子。数量词一具 :<ら・い[3][0][0]【暗い】(形) ⇔明るい ❶暗。黒暗。例〜映画館からいきなり外へ出た時のまぶしさ/从光线暗的电影院突然出来时,阳光越发刺眼。◇大分暗くなって来た/天已经很黑了。❷Ⓐ同一色系中的浓重者。例~黄色/暗黄色。Ⓑ暗色。不显眼、不鲜艳的颜色。例~〔=黑や灰色を帯びた〕色/暗颜色。❸(事物的情况)暗淡。黑暗。(心情)沉重。例句见通し(前途)は~/前景暗淡。(前途暗淡)◇~〔=@楽しい事が無い。⑥不幸な事が有った〕日曜日/黑色星期天。◇いつも~〔=絶望感·挫折。感·不幸を一身にしよっているような〕顔をしている/总是面色阴郁。◇〜所〔=人に見せたくない、やましい面)が有る/有见不得人的事。◇~〔=公正を欠き、希望を感じさせない〕政治/黑暗的政治。❹缺乏知识。生疏。例世間に〜〔=一般の慣行・事情がよく分からない〕/不懂世故。◇数字に〜〔=経済観念や計算能力が(あまり)無い〕/缺乏计算能力。没有经济观念。派生~さ□ くらい?”■□【位】〔意为「座居47」, 即座位〕❶职位。地位。例帝王の〜に就 定位原理。◇~を間違える/定位错误。くらい取(り)記数法[7]の人(数)进位制。进位记数法。例十進〔=十を基数とする〕〜/十进位。◇六十進〜/六十进位。◇二進~/二进位。 くらい負(け)[0]~+る ❶由于职位超过了本人的工作能力反而对本人不利。❷被对方的地位或气质等所压倒。 □〔作副助词〕❶大约。左右。上下。例茶さじ一杯〜の塩を入れる/放一茶匙左右的盐。◇駅まで十分〜かかる/到车站大约要花十分钟。◇猫の額子”〜の広さ/巴掌大小。❷表示举例来说明程度。例棚の物が落ちた〜の大きな地震だった/是连棚架上的东西都被震落下来的大地震。◇いくら忙しいからといったって、電話をかける〜のひまはあっただろうに/无论再怎么忙,打个电话的时间总该有吧。◇そんな事を言ってくれるのは君〜なものだ〔=君以外にはあんまり無い〕/能为我们说出那样话的,只能是你。❸表示比较。例異国で病気をする〜心細いことは無い/没有比在异国生病更让人无助的事了。❹与其⋯莫如⋯。例途中でやめる〜なら、やらない方がましだ/与其半途而废, 不如不做。〔二也说「ぐらい」〕 くらいこ・む④:④?”“【食(ら)(い)込む】〔俗〕■(自五)吃牢饭。蹲监狱。例彼は三年食らい込んだ/他蹲了三年牢。目(他五)不得不做。被迫做。例他人の借金を〜〔=押し付けられて、払わされる〕/被迫替别人还债。表记也写作「^喰い込む」。 クライシス[2][crisis]危机。恐慌。「恐慌」グライダー②〔 glider〕滑翔机。「滑空機③」数量词一機 くらいつ·く④:④?”“【食(ら)(い)付<】(自五)(张大嘴)咬住。表记也写作「・喰い付く」。 クライマー②〔 climber〕登山家。 クライマックス④〔 climax〕顶点。高潮。 クライミング②〔 climbing〕登山。〔狭义指攀岩〕 くらいれ回④【藏入(れ)】~+<入库。存库。⇔藏出し 表记也写作「倉入れ·*庫入れ」。 グラインダー[0[2][grinder]砂轮。研磨盘。「研磨機・研削盤」数量词一台 くら・う③[0]②:[0]【食(ら)う】?”(他五)①〔「食べる」的简慢的说法〕吃。喝。例大飯を〜/吃得多。饭量大。◇わが尻を食らえ〔=⇒尻〕/见鬼去吧! ❷蒙受。挨。例ペンチ(肩すかし・しっぺ返し·大目玉)を~/挨了一拳。(扑个空;遭到报复;受斥责)◇風を食らって/(东窗事发后)落荒而逃。表记也写作「^喰う・・噉う」。 グラウンドの〔 ground=地面〕运动场。「グラント」例ホーム〜/(棒球)球队所在地的球场。◇~マナー⑥/比赛选手的场上态度。数量词一面 くらがえ回か、【*鞍替(え)】……❶雇工转换工作地点。妓女从一个班子转到另一个班子。❷改行。专业。 くらがり回【暗がり】暗处。例四十~〔=四十歳を過ぎるころから、薄暗い所で物が見えにくくなる現象〕/四十眼花。 くらく①【苦楽】苦乐。例〜を共にする〔=いつも力を合わせて、一緒に生活(仕事)する〕/同甘共苦。 クラクション②〔 klaxon=原商标名〕(汽车的)喇叭。 くらくら① ❶詩。形容头晕的样子。❷~*形容水开的样子。 ぐらぐらい(副) ❶:;。摇摇晃晃。形容不稳定的样子。例菌が~する/牙齿松动。❷冻。摇摆不定。例“決心(考え)が〜する/犹豫不决。(想法游移不定)❸哗哗地。形容容器里的水充分沸腾的样子。例~煮えかえる(鉄瓶)/水哗哗沸腾的锅。(水哗哗沸腾的铁壶) くらげ[0]〈动〉海蛰。水母。表记自古惯作「{水母}·{海月}」。数量词一匹 くらざらえ③……【藏*浚(え)】、,。清仓甩卖。「くらざらい③」 *<らし回【暮(ら)し】生活。度日: 例〜が立たない〔=経済的にやって行けない]/不能糊口。◇〜を立てる/谋生度日。◇明るい〜を支える/维持有希望的生活。◇~を脅かす/威胁到生计。◇その日~?/过一天混一天的穷日子。◇貧乏~”/贫穷生活。 <らし向(き)①生计。家道。例~〔=家計〕の事は全部妻でに任せてある/家里的财政全部交给妻子了。◇楽な〜〔=生活状態〕/舒适宽裕的生活。 [634] <623> グラジオラス④〔 gladiolus〕〈植〉唐菖蒲。菖兰。数量词一本 クラシカル②:〔 classical〕古典的。传统的。「古典的」 くらしきりょう④【倉敷料】仓库租金。仓库保管费。「倉敷[0]」 くらした回【^鞍下】牛马背上鞍子下面部分(的脊肉)。 クラシック③② ■❶〔 the classics的日语形式](古希腊文、拉丁文的)经典作品。西方古典著作。「西洋古典」❷〔 classic music的日语形式〕西方古典音乐。例〜のファン/古典音乐迷。目:〔 classic〕古典的。例~な作品/古典作品。 くらじり回[4]【*鞍*尻】鞍子的后部。 :<ら·す③①:①【暮(ら)す】(自他五)<(なにヲ)〜/(なにデ)〜> 生活。度日。例今まで何とか暮らして来た/勉强生活至今。◇自由気ままに~/过着自由自在的生活。 *クラス①〔 class〕❶等级。级别。阶级。例A~/A级。◇ファースト~⑤/一级。◇ェコノミー〜/经济舱。❷(学校的)班级。例~编成/编组班级。 グラス①〔 glass=玻璃〕❶玻璃酒杯。〔广义指玻璃杯〕例ワイン〜/葡萄酒杯。❷眼镜。例サン〜/太阳镜。墨镜。◇オペラ〜/观剧用小望远镜。数量词①一点·一本 クラスト[2]〔 crust〕硬雪。坚雪。 グラスファイバー[4]〔 glass fiber〕玻璃纤维。玻璃丝。 クラスメート④〔 classmate〕同班同学。「同級生·級友」 くらずれ回④【^鞍擦(れ)】(牛马的)鞍伤。(骑马人大腿内侧)的擦伤。 くらだし回【蔵出し】~+。出库。提货。例~〔=蔵から出したばかり〕の酒/刚出窖的酒。→藏入れ 表记也写作「倉出し・・庫出し」。 グラタン[0][法 gratin]奶汁干酪烤菜。例マカロニ〜/奶汁焗烤通心粉。 クラッカー②〔 cracker〕❶(圣诞节放的)花炮。❷咸饼干。例チーズ~⑤/奶酪咸饼干。 クラック②〔 crack〕精制可卡因。纯度高、价格相对便宜的毒品。 ぐらつ·く④回:①(自五) (物体、心情 等)摇摆。动摇。例一人で暮らそうと考えていた^気持(決心・考え)がぐらついて来た/想一个人生活的想法开始动摇。◇相次ぐ污職事件で足もとがぐらやいて来た政権/由于相继发生的贪污事件而根基发生动荡的政权。◇確信(決意)をぐらつかせる/动摇信心。(动摇决心)图ぐらつき回例信念の〜/信念的动摇。 クラッシャー[2]〔 crusher〕碎石机。粉碎机。 クラッチ②■〔 clutch〕❶离合器。离合联轴节。❷起重机的钩爪。❸(汽车的)离合器踏板。□〔 crutch=拐杖〕(船的)浆架。浆叉。 くらつぼ[0][2]【*鞍*壶】❶鞍子中部供人骑坐处。❷(骑马时)身体前俯或后仰。 グラデーション③〔 gradation=渐变〕(画面的)浓淡。(颜色的)层次。 くらに回【倉荷】库存品。 グラニューとう回う。【グラニュー糖】[granulated sugar 的译词]细砂糖。 くらばらい③。【藏払(い)】~13 清仓处理。廉价处理货底。 グラビア[0]〔 gravure〕❶〈印〉照相凹版印刷(物)。❷(杂志等的)照相凹版印刷页。 くらびらき③【蔵開(き)】~+-当年择吉日首次开仓。〔狭义指正式开始做买卖。古时是1月11日,现在的百货商店为1月3日左右〕 クラブ①〔 club〕❶俱乐部。〔广义包括会员制的提供酒饭的社交场所〕例ナイト~/夜总会。◇~ハワス④/(体育场附设的)休息场所。◇~活動④〔=狭義では、学校の教科外教育活動の一つを指す〕/俱乐部活动。❷(高尔夫球的)球棒。❸(扑克牌上的)梅花。表记①写作「^俱*楽部」,为考虑到语义的借字。数量词②一本 *グラフ①〔 graph〕❶图表。❷〔意为胶版〕 画报。画刊。数量词①一枚·一図(〞) 絵グラフ②图形。图表。 円グラフ③饼圆形图表。 带共グラフ3带状图表。 折れ線グラフ⑤折线图表。 棒グラフ③”柱状图表。 グラブ①〔 glove=手套〕(棒球、拳击等用的)皮手套。「グロープ曰②」 グラフィック[3][2][graphic]■❶〔← [635] <624> graphic magazine]画报。画刊。❷〔←graphic art〕印刷美术。平面造型美术。图示的。图解的。用图片展示的。二例~な誌面/杂志的图片页。 グラフィックデザイナー⑦〔 graphic designer〕平面美术设计师。 グラフィックデザイン⑦〔 graphicdesign〕(为商业等服务的)平面美术设计。 グラフィティー[2]〔 graffiti= graffito的复数形式〕涂鸦。乱写乱画。〔原指原始人留在岩石上的字画〕例~アート⑥/涂鸦艺术。 クラブサン[3]〔法 clavecin〕〈乐〉羽管键琴。古钢琴。大键琴。「ハープシコード」クラフト[2][craft=手工艺]手工艺品。 クラフトし④【クラフト紙】〔 Kraft=原在德语中表示强度、力量之意〕牛皮纸。 くらぶべくもない④-①、④【比ぶべくも無い】无可比拟的(好或坏)。例都心の混雑には〜/市中心的混乱是别的地方无法比的。 くらべ回【比べ】 [0]比较。例せい~/比身高。表记也写作「*競べ」。曰(造语)动词「比べる」的连用形。 <らべ物の可以相比的东西。力量、优劣相称的东西。例〜にならない〔=あまり違い過ぎて比較にならない〕/(由于相差很大而)无法相比。 :くら・べる[4][0]:[0][比べる](他下一)<なに・だれトなに・だれヲ〜> ❶比。比较。❷比赛。较量。表记也写作「*較べる・・競べる」。[⇔比べ回] グラマー②■〔←美 glamour girl〕体态高大丰盈而有魅力的女人。〓〔 grammar〕读法(书)。 くらまい回【藏米】库存米。指江户时代江户浅草的米仓及各藩米仓的存米。 くらま·す[3]④:[3]①[*晦ます](他五)隐藏。隐蔽。例行くえを〜/隐蔽行踪。◇人の目を〜〔=ごまかして何かする〕/蔽人眼目。表记也写作「暗ます」。 くらみ回【暗み】暗处。例草陰の〜に身をひそめる/藏在草阴深处。 くらみせ回【藏店】泥土墙仓库式的商店。 くら・む③[0]:①【*眩む】(自五) 变暗。他动眩ます[3]④:[3][0](五)·眩ませる[4]⑤:④⑤(下一) 表记也写作「暗む」。 目がくら・む⇒目 グラム①〔法 gramme〕克。表示质量的国际单位,符号g。表记「^瓦」为从荷兰语音译的第一个字。 キログラム③〔法 kilogramme〕千克。国际单位制中表示质量的基本单位,符号kg。「キロ」⇒トン 表记也写作「^瓩」。センチグラム④〔法 centigramme的字母读法〕厘克。符号 cg。1厘克相当于百分之一克。表记也写作「“塵」。 ミリグラム③〔法 milligramme〕毫克。1毫克相当于千分之一克。符号 mg。表记也写作「‘瓱」。 グラムはんのう④初【グラム反応】〔Gram=人名〕《医》革兰氏染色反应。 くらもと回【藏元】备有酒窖造日本酒(的人或店家)。 くらやしき③【藏屋敷】栈房。(江户时代)大名在江户、大阪等商业城市为出售而设立的储藏粮食等的仓库。 ·くらやみ回【暗*闇】漆黑。黑暗。〔也用于指他人看不到之处以及无道混乱的状态〕例〜に葬る/秘密掩盖。◇世の中は~だ/社会黒暗。◇真っ~/漆黑一片。 ぐらり回(副)~:形容急剧摇晃倾斜的样子。 クラリネット④〔意 clarinetto〕〈乐〉单簧管。数量词一本 くらわ·す③④:③回答【食(ら)わす】(他五)〔「くわす」的强调形式〕给吃。喂吃。例パンチを〜〔=相手に与える〕/猛击一拳。◇一発~〔=思いがけないげんこつやショックなどを相手に与える〕/给一击。「食らわせる④⑤:④⑥(下一)」 くらわたし③【倉渡(し)】仓库交货。 クランク②〔 crank〕❶〈机〉曲柄。曲轴。❷〈摄〉摄影机摇把。开拍。例~イン[4][=撮影開始]/开拍。◇~アップ⑤〔=撮影終了〕/拍完。摄影结束。数量词①一台 クランクシャフト⑤〔 crankshaft〕曲柄轴。 クランケ[2]〔德 Kranke〕〔医生间的行话〕病号。患者。 くらんど[2][0]【藏*人】藏人。日本古代天皇的近侍,掌管宫廷文书、总务等。「<ろうど」 [636] <625> グランド(造语)〔 grand〕大型。 グランドオペラ[5][grand opera](乐) 〔相对于「喜歌劇」和「オペレッタ」〕大歌剧。不用说白、场面宏大的歌剧。→才ペレッタ グランドピアノ⑤〔 grand piano〕〈乐〉大钢琴。三角大钢琴。「平台()ピアノ」マアップライト 数量词一台 グランド[0][ground]⇒グラウンド グランプリ②〔法 Grand Prix=大奖〕国际电影节的最高奖。〔广义也包括艺术、体育等的最高奖〕 くり【*(り)】■②旋。剜。挖的程度。例襟の〜が浅い/领口开得浅。◇襟〜☑领口。开领处。目(造语)动词「夸る」的连用形。例~がんな ③/凹刨。◇~小刀/小短刀。挖孔用小刀。 <リ②【*栗】〈植〉栗。栗树。数量词一株·一本 <リ②【操(り)】(谣曲中)声调最高处。 <リ①【庫裏】〔「く」为「庫」的唐音〕寺院的厨房。〔广义也指住持及其家属的居室〕表记也写作「庫《裡」。 クリアー②〔 clear〕〓染头脑清晰。明白。曰:“~❶(田径场上)越过障碍。❷(足球赛中)解围。解除危险。「クリア②」❸闯关。过级。例一次試験を〜する/通过初次测验。❹〈计〉清屏。 くりあ・げる④⑤⑥:④[0]【操(り)上げる】(他下一)❶提前。提上来。例次点の者を〜/把第二名提到前面来。◇期日(予定)を〜〔=予定より早くする〕/日期提前。(把预定提前)→繰り下げる ❷〈数〉(加法运算中)向上进位。图繰上げ[0]例~当選⑤/(当选人出现问题时)第二名自动当选。自动操り上がる④⑤:④⑤(五) クリアランスセール⑦〔 clearance sale〕清理库存。清仓甩卖。「クリアランス[2] くりあわ・せる⑤:⑤⑥不断。【繰(り)合(わ)せる】 (他下一) 安排。调配。例万障。(を)〜/拨冗。图繰合せ□例万障お〜の上、御出席ください/务请拨冗惠临。 クリーク②〔 creek=小河〕(特指中国平原地带的)小河。小运河。沟渠。 くりいし[0][2]【*栗石】❶小卵石。像栗子大小的圆石头。❷⇒割り栗石 表记 「^栗」为借字。 グリース[2][grease=油脂](机)润滑脂。「グリス」 グリーティングカード⑦〔 greetingcard〕贺卡。问候卡。数量词一枚 クリーナー[2]〔 cleaner〕①吸尘器。「電子掃除機」❷除垢药品或用具。「クリーナ②」例イヤー〜⑤〔=耳かき〕/挖耳勺。数量词①一台、一点·一本 クリーニング②-+δ〔 cleaning〕❶专业洗衣。西式洗衣。例~に出す/送去洗衣店。❷「ドライクリーニング」之略。干洗。 *クリーム②〔 cream〕❶鲜奶油(状食品)〔狭义指以鲜奶油、奶油蛋糊等为原料的食品〕例~パン(4)0/奶油夹馅面包。◇シュー〜/奶油泡芙。◇〜スープ⑤〔=ポタージュの一種〕/奶油浓汤。◇〜ソース[5〔=クリーム(ミルク)に小麦粉やバターを交ぜた、一種のホワイトソース〕/奶油沙司。◇~煮回〔=クリームソースで煮た魚や肉の料理〕/用奶油沙司炖煮的菜肴。❷雪花膏。面霜。〔广义也用于鞋油之意〕❸「アイスクリーム」之略。 クリーム色D奶油色。奶黄色。 クリームサンデー⑤〔←icecream sundae〕冰激凌圣代。缀有水果、果酱或打发的鲜奶油冰激凌。 くりいれ【操(り)入れ】■□倒入。转入。编入。例会計間の〜/会计入账。目(造语)动词「繰り入れる」连用形。例~金□/转入的款项。 くりい・れる[4][5][0]:④回【操(り)人れる】(他下一)❶卷起捯上来。❷转入。编入。[⇔繰人れ回] くりいろ回【*栗色】栗色。棕色。暗褐色。 クリーン(造语)〔 chean=清洁、鲜亮〕クリーンアップ⑤〔美 clean up〕〈棒〉扫垒。使各垒上跑者全部跑回本垒的安全打的击球员。「クリンナップ④」例~トリオ⑧〔=三、四、五番の強打者三人〕/扫垒安全打三人小组。 クリーンヒット⑤〔美 clean hit〕(棒)漂亮的安打(使跑垒员全部回垒)。〔也用于指效果非凡的成功〕 グリーン〔 green〕❶绿色。例~車;③④②软席车厢。❷草地。〔狭义指高尔夫 [637] <626> 球场中铺有草坪的部分〕 グリーンアスパラ⑤ウアスパラガス数量词一本、一束·一把() グリーンピース⑤〔 green pea(s)的字母读法〕青豌豆。「あおえんどう・グリンピース」数量词一粒()、一袋 グリーンベルト⑤〔 green belt〕❶(马路中间的)隔离绿化带。❷城市绿化带。 クリエート[3]~+<[create]创造。创作。 くりかえろ【綠(り)替え】■0调换。变更。转用。例相互間資金の〜/相互间资金的周转。目(造语)动词「繰り替える」的连用形。例~金[0]/周转资金。◇~支払⑤/挪用后支付。 くりかえし0%。【綠(り)返し】反复。重复。 くりかえし符号6分,(日语表记中的)重复符号。如「家々」中的「々」等。 *<りかえ·す③④⑤:③④⑤【操(り)返す】(他五) <なにヲ~> 重复。反复。例“愚”(同じあやまち・……の二の舞・悪循環·対立抗争·進一退)を〜/重复愚蠢之举。(重复同一错误;重蹈覆辙;重复恶性循环;反复进行对立抗争;时好时坏)◇再三~/再三重复。◇不毛な議論が繰り返される/反复着无结果的议论。 くりか·える回⑤③:①③【綠(り)替える】(他下一)❶调换。更换。❷挪用。转用。[⇒繰替え回] くりかた[0]【^(り)形】(家具、建筑物的)凹槽。凹线。 くりから[0]【*俱梨*伽羅】惧梨伽罗。〔「龙」之意的梵语音译〕蟠龙宝剑的形象。 くりから紋紋⑤背上刻有俱梨伽罗像刺青(的人)。 くりき①【功力】《佛》功力。功德之力。依靠修行得到的力量。 くりくり〓(副)①哔。❶滴溜溜(地转)。例~して、かわいい目/滴溜溜转的可爱的眼睛。❷圆滚滚。例~(と)肥?った女/胖得圆滚滚的女人。■D光溜溜。光秃秃。例頭を〜に刈る/把头剃得光、秃秃的。◇~坊主⑤〔=いがぐり頭〕/光头。 ぐりぐり〓0][3]④瘰疬。颈上的淋巴结肿块。□①(副)二年。①形容硬而圆的物体在内部转动的样子。❷用硬物按着转 的样子。 くりげ回【*栗毛】栗色毛(的马)。 クリケット②〔 cricket〕〈体〉板球。 グリコーゲン③〔德 Glykogen(グリュニゲーン)〕《生化》糖原。 くりこがたな④⑤③【^(り)小刀】「あいくち曰」的改称。(无护手的)小短刀。挖孔用小刀。 くりこし【操(り)越(し)】■□ ❶转入。滚进。❷结转。滚入。□(造语)动词「繰り越す」的连用形。例~金/滚存金。结转下期。 くりこ·す③④⑤:③⑤【綠(り)越す】(他五)转入。拨入。例次年度~~/转入下年度。[⇒繰越自] くりごと回【綠(り)言】车轱辘话。唠叨。絮叨。例~を言う/唠叨不休。老いの~/老人的车轱辘话。 くりこ·む③④:③⑤【燥(り)込む】〓(自五)鱼贯而入。一个接一个进入。例会場へ〜/鱼贯进入会场。目(他五)❶拉进。拉到身边。❷编入。编进。 くりさ・げる[4][5]:[4][0]【繰(り)下げる】(他下一)顺推。推后。⇔繰り上げる图藻下げ□自动操り下がる(五) グリス①〔 grease〕ウグリース クリスタル[Crystal=结晶]❶水晶。❷〔←クリスタルグラス⑥〕水晶玻璃。高级玻璃(器皿)。❷《化》晶体材料。 クリスチャニア④〔 christiania=源于挪威首都奥斯陆的旧称〕(滑雪中的)急转弯。急速回转。「急速回転」 クリスチャン②〔 Chistian〕(宗)基督教徒。 クリスチャンネーム⑥〔 Chistian name〕(基督)教名。受洗名。「洗礼名」 クリスト回〔 Christ〕→キリスト クリスマス③〔 Christmas〕圣诞节。表记“Xmas”的“X”为“Christ”的希腊语的开头文字。“X’ mas”为日语形式。 クリスマスイブ⑥〔 Christmas Eve〕圣诞节前夜。「イブ」 クリスマスカード[6[Christmas card]圣诞贺卡。数量词一枚 クリスマスキャロル(6〔 Christmas carol〕圣诞节颂歌。「クリスマスカロル」 クリスマスツリー⑦〔 Christmas tree〕圣诞树。数量词一本 グリセード③②~+<〔 glissade〕(登山中 [638] <627> 的)制动滑降。 グリセリン回〔 glycerin(e)〕〈化〉甘油。丙三醇。「グリスリン回·リスリン」 くりだ・す③④:③⑤【繰(り)出す】〓(他五)陆续放出。依序伸出。例它援(デモ)を〜/频频鼓励。(派出示威队伍)◇槍を〜〔=しごいて突き出す〕/挺长矛刺杀。目(自五)(多人)一起出发。例④可(雑沓での中)〜〜/一起走上街。(一起走入人潮车海中) クリック②~+∞〔 click=拟声词「カチッ」〕(计)点击鼠标。 グリッド②〔 grid〕〈电〉栅极。 クリップ②〔 clip〕夹子。 グリップ[2][grip](球拍、球棒等的)握把。握把方式。 くりど回【綠(り)戸】平拉式门板。 クリトリス③〔 clitoris〕▷陰核 クリニック②〔 clinic〕❶诊所。例デンタル~〔=歯科〕/牙科诊所。❷临床课。「臨床講義」 <リぬ·<③④⑤:③回【^(り)^貫く】(他五)挖出。钻开。名剖貫き回 くりの·べる④⑤:④⑤【綠(り)延べる】(他下一)顺延。向后延期。名操延べ[0]例借金の~/债款期限的延长。 クリノメーター④〔 clinometer, clino=倾斜〕测斜器。倾斜仪。 ぐりはま回〔通俗〕〔「ハマグリ」的颠倒读法〕颠倒。相反。 くりひろ・げる⑤⑥回:⑤回【繰(り)広げる】(他下一)❶展开。展现在眼前。例意外な場面が、り広げられた/意外的情景展现在眼前。❷进行。开展。例熱戦を〜〔=展開する〕/展开激烈的比赛。◇一大キャンペーンが繰り広げられる/开展一项大运动。 クリプトン[2]〔 krypton=隐藏之物〕〈化〉氪。气体元素之一。符号 Kr,原子序数36。 くりぶね回【^刳(り)船】独木舟。「くりふね」 くりまわ・す④⑤:④⑤:…【繰(り)回す】(他五)通融。设法安排。 くりまんじゅう③あ。~【^栗*饅*頭】栗馅包。「くりまん[0]」 くりめいげつ③【*栗名月】阴历九月十三日晚的月亮。「まめ名月」ゆいも明月 くりもど·す④⑤:④⑤【操(り)戻す】(他五)依次捯回。 くりや回【^厨】〔供应膳食之意的雅语动词「くる」的连用形+「屋」〕「台所」之意的雅语表达形式。厨房。 クリヤー②〔 clear〕⇒クリアー くりょ①【苦慮】~+。苦思焦虑。苦苦思考。 くりよ・せる④⑤:④回【繰(り)寄せる】(他下一)❶依次捯过来。❷逐步逼近。 グリル①②〔 grill=铁丝网(烤的肉)〕❶西式小餐厅。〔也用于指饭店附属的小餐厅〕❷燃气烤炉架。例二口弹~/双网架煤气炉。 くりわた[0][2]【綠(り)綿】皮棉。原棉经轧花加工去掉棉米子后的棉花纤维。 くりん回【九輪】九轮。佛塔露盘上部装饰的九个环。 クリンチ[0]〔 clinch〕~+る (拳击中的)揪扭。扭斗。 グリンピース④〔 green pea(s)〕⇒グリーンピース :くる【来る】■①:①(自力) ❶<(どこ·なにカラ)どこ・なに二〜> (时间或空间上)来。过来。来到。例手紙が~〔=届く〕/信到了。◇今日はA君が~〔=来訪する〕はずだ/今天A君应该要来的。◇^春(時期·限界)が~〔=やって来る〕/春天到了。(时机来了;到了极限)◇行く年~年/年复一年。◇彼ももう~〔=姿を見せる〕ころだ/他也已经来了。◇どたん場に〜〔=なる。達する〕/到了紧急关头。◇来るべきものが来た〔=到来した〕/该来的来了。◇人心の荒廃も、ここまで来た〔=ここまでひどくなった〕か/人心涣散到如此程度了吗。◇“じゅばん”はポルトガル語から来た言葉だ/「じゅばん」一词来自葡萄牙语。❷<(どこ·なにカラ)どこ・なに二〜> 出现。(思想上)产生⋯。例がたが~/机器松动。身体出现毛病。◇がっくり~/一下子泄气。◇ぴんと来ない/反应不过来。◇頭に~/非常头痛。生气。◇そう来なくちゃおもしろくない/不能领会就没意思了。◇おつり(お返し)が~/有剩余。(有找头)❸<どこ・なにカラ〜> 由于。起因于。例不注意からきた事故/由于疏忽引发的事故。❹<なにト~> [639] <628> 说起…。提到…。例株式の話とくると〔=になると〕、てんで歯が立たない/说起股票,我可是一点儿都不行。◇うちの女房ときては〔=などは〕外出ばかりしていて/说起我老婆,她老不在家。◇このコロンボときたら〔=という人は〕、本当に警部かどうかさえ疑いたくなる人相·風体だ/提到「コロンボ」这人,他的相貌和衣着令人连他是不是警官都要生疑。 ■(补助、力) ❶…回来。例買って~/买来。❷渐渐…起来。例わかって~/明白起来。❸表示状态持续到现在。例今まで述べてきたことは/此前所讲的问题。 く・る①:①【*刳る】(他五)挖。钻。剜。旋。「えぐる」[⇔刳り回] く·る①:①【練る】(他五) ❶轧花。用轧花机去棉籽。❷倒。绕。依次拉出(卷起来)。例采を〜/绕线。◇雨戸を〜〔=順に送る〕/拉开推拉式门板。◇日数を〜〔=順に算多える〕/计天数。◇ページを〜〔=めくる〕/一页页地翻书页。 くる①【*佝*樓】「せむし」之意的汉语词表达形式。佝偻。表记也写作「^痀^瘻」。くる病①?,,佝偻病。 グル①〔印度 guru〕〈宗〉印度教的导师。「グルー①②」 ぐる①〔俗〕(干坏事的)同谋。同伙。例~になる/成为同伙。 くるい?”【狂(い)】■②发狂。失常。例大きな~が生じる/发生重大错误。◇どうだ、おれの目に〜は無い/怎么样,我的眼睛不会看错。◇長年たたき込んだ腕に〜〔=まちがい〕は無いぞノ受过长年训练的技艺不会出错。◇一秒の〜〔=進みや遅れ〕も無い/分秒不差。◇女~彳”/迷上女人。◇郭~多??④/沉迷于花街柳巷。◇死に物〜〉”/拼命。□(造语)动词「狂う」的连用形。くるい咲回~+5 开花不合时令。〔也用于比喻人特立独行、不合正统之意〕くるい死、① 发狂而死。「きょうし」、*<る·う②:②3*【狂う】(自五) <(なに二)~>失常。有毛病。出故障。例気が〜〔=精神異常となる〕/发疯。精神异常。◇命競輪(女)に~〔=おぼれて、生活のリズムがすっかり失われる〕/ 沉迷于自行车赛赌博。(沉迷于女色)◇歯車が〜〔=動きが正確でなくなる〕/齿轮运转不灵。◇世の中どこか狂っている〔=まちがっている〕/社会中哪儿出了问题。❷<(なに二)~>狂。激狂。超出常度。例狂ったように踊る/狂舞。◇牡丹莎に〜〔=じゃれつく〕唐狮子驾/手头紧的狮子戏牡丹。❸打乱。乱套。例調子が〜〔=規則的でなくなる〕/走调。◇見込みが〜〔=はずれる〕/预想落空。他动狂わせる④:④(下一).狂わす③:③(五) [⇔狂い回] クルー回〔 crew=全体船员〕(体)船员。划艇队员。 クルーザー[2]〔 cruiser〕游艇。游船。 グルーピー②〔 groupie〕追星族少女。追随明星的狂热少女。 *グループ[2[group]❶群。类。例トップ~/领导层。❷组。伙。团队。〔也用于企业集团的通称〕例~に入る/入伙。◇〜を組む(作る)/编组。(组成集团)◇~学習⑤/集体学习。 グループサウンズ⑤〔和式英语〕组合乐队以电吉他为中心的由数人组合而成的摇滚乐队。 グルーミング②[0][grooming(收拾、整理)〕给猿猴等清理皮毛。 くるおし・い④:④24°【狂おしい】(形)〔假名文学用语〕疯狂般的。像疯了似的。⇒狂わしい 派生〜さ③④〜げ回⑤ くるくる①(副) ~と ❶团团(转)。骨碌碌地(转)。例~と〔=身軽にからだをよく動かして〕働く/工作忙得团团转。❷一层层地。一圈圈地(缠、卷)。例ひもを〜巻きつける/把绳子一圈圈地卷上。❸瞬息万变。形容明显变化的样子。例主張が〜変わりましてね/主张真是变化不断啊。 ぐるぐる①(副) ~❶ 团团转。转来转去。来来回回。例町中を〜歩く/在街上转来转去。◇はじめのうちは気付かなかったが、お歳暮の贈答はこの狭い界限がで、まわっているものの如くである/开始并没有注意到,年终互赠的礼品在这小小的圈子里转来转去。❷团团转。层层卷。「くるくる②③」例両袖多を〜腰へ巻きつける/把两袖一层层卷向腰间。◇帯を〜巻きにする/把 [640] <629> 带子一层一层地缠上。 グルコース[3]〔 glucose〕〈化〉葡萄糖。 :<るし·い③:③【苦しい】(形) ❶痛苦。难受。例息が~/呼吸困难。◇~仕事/艰苦的工作。◇~立場に追い込まれる/陷入痛苦的境地。❷困难。难办。〔狭义指财政上困难的状态〕例释営(やりくり·財政·懷具合)が〜/经营困难。(拮据;财政紧张;手头紧)◇~中から子供を三人まで大学にやる/以困难的家境来供三个孩子上大学。◇~〔=すんなりとは行かない〕勝ち方/艰苦取胜。❸勉强。不自在。例~〔=無理にこしらえた〕弁解/勉强的辩解。◇苦しゅう無い、近う寄れ〔=さしつかえない。昔、殿様が家来に向かって言った言葉〕/不必拘束,坐近一些。派生~さ③②~げ回③④~が・る④:④ くるしまぎれ④【苦し紛(れ)】情急之下。万般无奈。迫不得已。 くるし・む③:③【苦しむ】(自五) <なに二~>❶痛苦。难受。受折磨。例凯え(持病·重税)に~/挨饿。(忍受老毛病;忍受重税的压迫)◇ジレンマに〔=ジレンマに陷って〕~/陷于两难境地。❷苦于。难于。费力。例“理解(判断)に〜/难以理解。(难以判断)图苦しみ回 例~をなめる/经历痛苦。◇産みの〜/分娩前的阵痛。创业的艰难。 くるし·める ④:④【苦しめる】(他下一)使痛苦。折磨。虐待。「苦しませる」 クルス①〔葡 cruz〕〈基督〉十字(架)。 グルタミンの③〔 glutamine〕〈化〉谷酰胺。グルタミン酸①〈化〉谷氨酸。 ぐるっと②(副)「ぐるりと」的通俗口语表达形式。团团(围住)。 クルップ②〔德 Krupp〕〈医〉义膜性喉炎。 グルテン①〔德 Gluten〕〈化〉谷脘粉。面筋粉。小麦活性蛋白。 クルトン①〔法croûton〕(撒在西餐菜汤中的)炸面包块。 くるぶし②【^踝】踝骨。脚踝。 :くるま回【車】❶轮。车轮。❷车。车辆。〔也用于车辆装载货物的量词〕❸旧时特指人力车。现在特指小汽车。例~を転がす/驾驶汽车。◇〜を連ねてドライブする/汽车结队兜风。◇~社会/汽车社会。数量词①一輪(1),②③一台· 一両 くるま*椅子3轮椅。 くるま井戸④、滑车水井。 くるまえび③(动)对虾。明虾。 くるま座の众人围坐成圆形。 くるま代□ 车费。〔狭义指作为付报酬时给的交通费〕 くるま止の❶车辆禁行(的标识)。❷车挡。防止车子到达终点后出轨的设备。くるま寄(せ)□门廊。为方便上下车,在门口修建的向外延伸的部分。 くるま·る③:③(自五) (把身体)完全裹在…内。例毛布に~/裹在毯子里。 くるみ回〈植〉胡桃。核桃。表记自古惯作「{^胡桃}」。数量词一株·一本 ぐるみ(接尾)连。带。包括在内。例家族~/全家。◇町~/全镇。◇企業~の犯罪/整个企业的犯罪。 くる・む②:②(他五)包。裏。 グルメ①〔法 gourmet〕美食家。「美食家·食通・グールメ①」例〜ブーム/追求美食的热潮。 くるめがすり④【久留*米*絣】久留米碎白花棉布。日本福冈县久留米地区产的藏蓝地织碎白花纹的棉布。 くるめ·く③:③【*眩く】(自五)转。旋转。例目が〜〔=@目が回る。⑥めまいがする〕/@目眩。眼花。⑥头晕。◇目~思い/头晕目眩之感。 くる・める ③:③(他下一)包。裹。例引?~/总共。汇总起来。◇言い~/巧言蒙骗。 くるり回(副) ~。 ❶转一周。绕一圈。❷形容态度、方针、方向等发生急骤变化的样子。 ぐるり■0四周。周围。■②(副) ~❶形容转一周的样子。❷团团(围住)。 くるる回【*枢】❶户枢。门轴。❷ (门、窗的)闩。插销。 くるわ回【*郭】〔原意为「曲輪名”」〕城郭。〔狭义指花街柳巷〕表记也写作「^廓·*墎」。 くるわし・い④:④34^【狂わしい】(形)疯狂般的。像发了疯似的。派生~さ③④~げ回⑤ くるわ·せる④:④名ん【狂わせる】(他下一)使…失常。使…错乱。例時計を~/使表走得不准。◇一日の計画を〜〔=日常の規則性を失わせる〕/打乱一 [641] <630> 天的计划。◇判断を〜/令判断发生错误。「狂わす③:③(五)」 くれ回【*塊】■土块。例土(の)~/土块。目(造语)小碎片。例石~回/石块。◇端~/碎片。碎屑。 <れ[0]②【^榑】连皮木材。〔既用于指建筑木材、屋顶板,也可指原木去除中心木质后的剩余板材〕 くれ回【暮(れ)】❶日暮。黄昏。❷季末。年终。〔狭义指年末〕例~の秋〔=俳句で、晩秋の称〕/晚秋。◇〜の春〔=俳句で、晚春の称〕/暮春。◇盆~/盂兰盆节和年末。 <れうち回②【*塊打(ち)】(平整土地时)打碎土块。 グレー[2]〔 grey, 美 gray〕灰色。「ねずみ色」例ロマンス〜/中年男子的夹杂银丝的头发。具有成熟魅力的中年绅士。 グレーカラー④〔美 gray-collar〕灰领工人。从事计算机及自控装置监控维修的工人。 クレージー②~"〔 crazy〕疯狂的。狂热的。 クレーしゃげき④【クレー射撃】〔 clay意为粘土〕(体)飞碟射击比赛。 クレーター②〔 crater〕(月球表面的)环形山。 グレードの②〔 grade〕等级。品级。例~アップ(する)/升格。升级。例ハイ〜/高品质。 グレートデーン⑤〔 Great Dane〕丹麦种大猎犬。 グレーハウンド④〔 greyhound〕灵提。一种身长腿快的猎犬。 クレープ①〔法crêpe〕❶绉纱。绉纹织物。例〜のシャツ/绉纱衬衫。❷法式薄饼。クレープデシン⑤⑥〔法crêpe de Chine〕ウデシン クレープペーパー⑤〔 crepe paper〕(制作手工艺品用的)皱纹纸。 グレープ②〔 grape〕葡萄。例~ジュース⑤/葡萄汁。 グレープフルーツ⑥〔 grapefruit〕〈植〉葡萄柚。数量词一玉()·一個 クレーム②■〔 claim〕索赔。赔偿损失的要求。〔也用于指投诉〕例~をつける/提出投诉。□〔法 crème〕⇒クリーム クレーン[2][crane=鹤]起重机。例~車。③②④/吊车。起重车。 グレーン[2][grain]格令。英制质量单位。クレオソート④〔荷 creosot〕〈化〉木馏油杂酚油。 くれがたⒹ【暮(れ)方】日暮时分。黄昏。傍晚。⇔明け方 くれき[0]①【句歴】作俳句的年头。〔狭义指身为俳句作家的经历〕 くれぐれ③(副)〔据说由「繰り、操り」变化而来〕再三。反复。周到地。恳切地例~も〔=十二分に〕気をつけて/多加注意。◇〜もよろしく〔=なにぶんよいように申し上げて(お取りはからい)ください〕/恳请多加关照。表记「・具·吳」为借字。 くれぐれ回【暮(れ)暮(れ)】黄昏。傍晚。「夕方」 グレゴリオれき⑤【グレゴリオ曆】〔英Gregorio=罗马教皇的名字〕格列高里历。西历。阳历。 グレコローマン④〔 Greco-Roman=自希腊、罗马时代开始的古老形式〕《体》古典式摔跤。ウフリースタイル クレジット[2][credit=信用]❶(向国外的)借款。❷分期付款。按月付款(的销售)。❸消息出处。标明版权所有者等名称。 クレジットカード⑥〔 credit card〕信用卡。数量词一枚 クレジット金融给⑥信贷。 グレシャマのほうそく①-回、②-回、、、【グレシャムの法則】(经)格雷沙姆法则。劣币驱逐良币法则。 クレゾール③〔徳 Kresol〕(化)甲酚。 クレソン②〔法 cresson〕〈植〉水田芥。数量词一本、一束·一把() くれたけ[0][*具竹]「ハチク」的古名。淡竹。 ぐれつ回【愚劣】准愚蠢。糊涂。例~な〔=ひどく低級な〕小説/无聊至极的小说。派生~さ回③ クレッシェンド[2]〔意 crescendo〕〈乐〉渐强。「クレッセンド②」けデクレッシエンド くれて回【くれ手】❶给东西的人。→もらい手 ❷为(自己)做某事的人。例来て〜が無い/没人肯来。表记「・点れ手」为借字。 くれてや・る[0]:回(他五)毫不吝惜地给 くれない[0]花【紅】〔意为从「異?国」输 [642] <631> 入的「藍行」❶〈植〉「ベニバナ」的古名。红花。❷鲜红色。「まっか」 くれなず・む④:④;……【暮れなずむ】(自五)夕阳迟迟不落。暮色降临而天迟迟黑不下来(的样子)。例~春の日/暮色迟迟春日长。 くれのこ・る④:④【暮(れ)残る】(自五)(夕阳)残照。⇒明け残る クレバス[2][crevasse](冰河、雪谷的)裂缝。 クレパス②〔和制英语=商标名〕蜡粉笔。数量词一本 くれは・てる④:④【暮(れ)果てる】(自下一)日落。天完全黑下来。 クレバネット④〔 cravenette=原商品名〕防水纺织品。 くれむつ回【暮(れ)六(つ)】下午六点钟(的钟声)。⇔明六つ クレムリン②〔Kremlin←俄 kreml'=城郭〕克里姆林宫。 クレヨン②〔法 crayon〕蜡笔。「クレオン」数量词一本 ·<·れる〓③[0]:回(他下一) <だれ二なにヲ〜> ❶给(自己一方)。例それを僕にくれ/把那个给我。◇友達が妹にくれた本/朋友送给妹妹的书。❷给(别人)。表示轻蔑。例目もくれない〔=自分の関心事では無い(顧みるに値しない)ものとして、無視する〕/不屑一顾。曰(补助、下一)表示对说话者一方有利的动作或行为。例母がこれを買ってくれた/是妈妈买给我的。表记「*與れる」为借字。 <·れる ③⑤:①(自下一) ■【暮れる】⇔明ける ❶日暮。天黑。例日が~/天黑。◇明け~/朝夕。整日。◇泣き~/终日以泪洗面。◇行き~/走到天黑。❷季末。年末。例年が~/已到年末。日❶一时看不清楚。例淚に〜〔=ⓐ涙で、目がかすむ。ⓑ泣き悲しんでばかり居て、時を過ごす〕/@泪眼朦胧。⑥整日以泪洗面。◇目が~〔=④激しい運動や、感情の極端な高ぶりのために、一時目の前がまっくらになる。ⓑ抑え難い欲望や眼前の利益のために、正常な判断力が奪われる〕/@眼前一黑。一时目眩。⑥昏头。眼睛被蒙蔽。❷想不出办法。例思案に~〔=どうしたらいいかいろいろ考え、むなし く時を過ごす〕/想不出办法。◇途方↓,に〜〔=どうしたらいいか分からない状態になる]/不知如何是好。表记可写作「●眩れる・・闇れる・・暗れる・・晦れる」等。「暮れる」为借字。 ぐ·れる[2](自下一)〔通俗〕堕落。走入歧途。 くれわり回【*塊割(り)】碎土块用的锄头。 ぐれん回【*紅*蓮】〔意为鲜红色的莲花〕火红色。「真紅()」例〜の炎/火红的火焰。 ぐれん地獄!④7、〈佛〉红莲地狱。钵特摩地狱。八寒地狱中的一层。 クレンザー[2]〔 cleanser〕去污粉。数量词一本·一箱 クレンジングクリーム⑧⑦〔 cleansing cream〕洗面膏。洁面霜。「クリンシンクリーム⑦」 ぐれんたい回【ぐれん隊】〔「ぐれん」为模仿动词「ぐれる」的诙谐说法〕流氓集伙。表记「ぐれん」写作「愚連」,为借字。 くろ ②【*畔】田埂。田垄。数量调一本 +くろ①【黒】❶黑。黑色。例〜を白と言いくるめる〔=黒く見えるようでも、実は白と変わらないのだというような巧みな話術で、相手を自分の術中に引き込む〕/把黑的说成白的。巧言蒙骗。❷黑色的东西。例葬式に~〔=喪服〕を着る/葬礼上身着丧服。◇〔碁で〕〜を持つ〔=黒い方の石を持って先手で戦う〕/(围棋中)持黑。❸嫌疑(犯)。⇔白 グロ①~な「グロテスク」之略。奇形怪状。 :<ろ・い②:②【黒い】(形) ❶黑色的。例日に焼けた~〔=焼けて、黒みを帯びた〕顔/晒黑的脸。◇目の〜うち〔=自分が生きている間〕は/没死之前。❷邪恶的。不正当的。例~手/黑手。邪恶之手。◇腹の〜人/黑心肠的人。◇〜うわさが絶えない(つきまとう)/丑闻不断。(丑闻缠身)◇~影が落ちる/黑色的阴影消散。派生〜さ①くろ・い霧黑雾。蹊跷事件。可疑的事件。 くろいし回【黒石】(围棋中的)黑子。⇔白石 [643] <632> :<ろう①;。【苦労】冷。辛苦。劳苦。例〜に堪える/经得住辛苦。◇〜を重ねる/千辛万苦。◇〜した跡がにじみ出る/显示出费过一番力气的痕迹。~知らず/不知辛苦。 くろう性が回②……心窄。爱操心。<ろう人D饱尝艰辛的人。饱经世事的人。历尽沧桑的人。 ぐろう[0];。【愚老】老朽。老年人对自己的谦称。 ぐろう□【愚*弄】~”。愚弄。捉弄。 くろうと①【*玄*人】⇔しろうと ❶内行。❷〔相对于良家妇女〕陪酒女。艺妓。妓女。表记⇒「付表」=「玄人」 くろうど②3?【*藏*人】日本古代藏人所的官吏。负责掌管宫廷里文书、总务等事务。 クローカス[2[crocus]→クロッカス クローク[2][←cloak room](饭店、剧院、俱乐部等的)衣帽、物品寄存处。 クロース②〔 cloth=布〕❶书皮。封面。例布~④/布封面。◇紙~④/纸封面(的书)。❷「テーブルクロース」之略。桌布。台布。 クローズアップ⑤~+る〔 close-up的日语形式〕①(电影的)特写。⇔ロングショット ❷大书特书。特别提起。例質易の不均衡が〜される/贸易的不平衡受到特别关注。 クローズドショップ⑥〔 closed shop〕非工会会员不得受雇制度。ョップ クローネ②克朗。丹麦、挪威的货币单位。 クローバー②〔 clover〕〈植〉苜蓿草。三叶草。「しろつめくさ④⑤・クローバ②」数量词一株 グローバル②准〔 global=全地球的〕全球的。全世界的。例~な視点/全球性的观点。 くろおび回【黒帯】❶参加法事时系的纯黑的腰带。❷〈柔道〉有段者所系的黑色带子。⇔白带 クローブ②〔 clove=丁香〕丁香。香辛料的一种。 グロープ②■〔 globe〕球形玻璃灯罩。〔glove的字母读法〕❶(拳击用)皮手套。❷(棒球用)捕球手套。「グラブ」⇔ミット 数量词□①②一枚 クローム②〔法 chrome〕⇒クロム グローランプ④〔 glow lamp〕《电》辉光灯。辉光放电管。「点灯管[0]」数量词一本 クロール②〔 crawl〕〈体〉自由式泳姿。 クロールカルキ⑤〔德 Chlorkalk=氯酸钙〕〈化〉漂白粉。「さらし粉」 クローン②〔 clone〕〈生〉克隆。无性繁殖「クロン①」〔也用于指与实物一模一样的仿制品〕例〜コンピューター/模拟计算机。◇~栽培/人工栽培。◇メリ~②/好像仿制品。 くろがき②【黒*柿】〈植〉黑柿树。数量词一株·一本 くろがね回【^鉄】「てつ」的雅语表达形式。铁。「まがね」 くろかび[0]【黒“黴】黑霉。数量词一株 くろかみ[0]【黒髪】(美丽的)黑发。例緑の〜〔=⇒緑〕/青丝。 くろき回【黒木】❶带树皮的圆木。⇔赤木。❷木炭。❸〈植〉Ⓐ「コクタン」的别称。乌木。Ⓑ〔日本关东至近畿地方方言〕常绿针叶树。 くろくま回【黒*熊】《动》黑熊。 くろくも回【黒雲】黑云。乌云。 くろぐろ③【黒黒】(副)二等。黑黑。漆黑 くろけむり③【黒煙】(滚滚)黑烟。「こくえん」 くろご回【黒*衣】〔由「黒具」变化而来〕(木偶净琉璃歌舞伎)舞台黑衣助手。也指所穿的黑衣。表记也写作「黑子」。 くろこしょう④③【黑*胡*椒】黑胡椒。 くろごめ回【黑米】糙米。「玄米」 くろざとう③;,【黒砂糖】黑糖。红糖⇒白砂糖·赤砂糖 グロサリー②〔 grocery〕(超市式的)食品杂货店。 <ろじ回?【黑地】黑色布料。黑地布料。 *<ろじ回【黑字】黑字。盈余。例~が‘出る(見込まれる)/有盈余。(估计有盈余) ◇~に転じる/扭亏为盈。⇒赤字 くろしお回》。【黑潮】黑潮。沿日本列岛由南向北流动的太平洋暖流。「日本海流」⇒親潮 くろしょうぞく③……【黑装束】一身黑色服装(的人)。 クロス①〔 cross=十字〕❶~+5十字交叉。十字架。十字路口。❷(网球、乒乓球、 [644] <633> 拍球等的)对角线。斜线。例~スパイク/斜线扣球。 グロス①〔 gross〕罗。商品计量单位。12打为1罗, 即144个。例大~〔=十二グロス〕/一大罗。12罗。 クロスオーバー④〔 crossover=交差点〕❶多种风格元素混和搭配的艺术或服饰等。例~ファッション[8]/混搭型服装款式。◇~コンセプト⑧/(服装的)混搭创意。❷「クロスオーバーミュージック」之略。 クロスオーバーミュージック⑧〔 crossover music〕〈乐〉融合了拉丁、摇滚等因素现代爵士乐。 クロスカウンター[5]④〔 cross-counter〕(拳击中的)交叉迎击。 クロスカントリー⑨〔 cross-country〕越野赛跑。「断交競走」例〜スキー/越野滑雪。 クロスゲーム④〔 close game=势均力敌的比赛〕你追我赶的拉锯战。白热化的比赛。 クロスステッチ⑤〔 cross-stitch〕十字绣。十字形针脚的刺绣。 クロスバー④[3]〔 crossbar〕横木。横杆。 くろず・む③:③【黒ずむ】(自五)发黑。发乌。 クロスレファレンス④〔 cross reference〕(书中关联项目的)相互参见。 クロスワードパズル[7][crossword puzzle]纵横字谜。纵横格填字游戏。「クロスワード④」 クロゼット②〔 closet=杂物间〕❶衣物储藏室。❷〔←water closet〕卫生间。「トイレット・WC」 クロソイド③〔 clothoid〕〈数〉回旋曲线。クロソイド曲線[6]克罗梭缓形曲线。高速公路上采用的盘旋路线。 くろそこひ③【黒そこひ】→こくないしょう くろだいの二、【黒*鲷】〈动〉黑鲷。乌加级鱼。〔近畿以西说「ちぬ」〕数量词一尾。一匹 くろダイヤ③【黒ダイヤ】〈矿〉黑钻石。含有杂质呈黑色的钻石。〔有时也将煤比作钻石〕 くろち回【黑血】(从恶性疮疖中流出的)黑血。 くろちく回【黒竹】〈植〉黑竹。乌竹。 紫竹。 クロッカス②〔 crocus〕〈植〉番红花。数量词一株·一本 クロッキー[2][法 croquis]速写画。「速写画」 グロッキー②〔 groggy(=酩酊大醉)的日语形式〕(拳击赛中受到猛击后)摇摇晃晃。〔也用于精疲力竭之意〕 くろづくり③【黑作(り)】❶带着墨囊腌渍的乌贼。❷用黑漆漆成的器物。例~の太刀/黑漆刀鞘的日本刀。 クロッケー[2]〔法 croquet〕〈体〉槌球游戏。门球。 グロッサリー②〔 glossary〕词汇表。术语表。 くろつち回【黒土】〈农〉黑土。含有腐殖质、适于农耕的黑色土壤。 くろっぽ・い④:④【黒っぽい】(形)⇔白っぽい ❶带黑色的。发黑的。❷〔旧书店等的行业用语〕显得颇为内行的。派生〜さ④ グロテスク③:[grotesque]怪异的。奇形怪状的。「グロ」 くろてん回【黒*貂】〈动〉黑貂。数量词一匹 クロニクル②〔 chronicle〕编年史。「年代記·編年史」 くろぬり回【*畔塗(り)】用土培田埂。 くろねずみ③【黒“鼠】〔意为黑色老鼠〕窃取东家财物的伙计或掌柜。⇔白ねずみ クロノメーター④〔 chronometer〕(物理学观测用)精密计时表。 くろはえ回【黒はえ】梅雨季节刮的南风。⇒白()はえ 表记一般写作「黒{南風}」。 くろはちじょう④③知。【黑八丈】黑八丈绸。八丈岛原产的一种黑色厚绸。 くろば・む③:[3]【黒ばむ】(自五) 带黑色。发黑。发乌。 くろパンD【黒パン】❶黑面包。用裸麦或麸子含量较高的小麦面制成的面包。❷面粉中加入了黑糖的面包。 くろビール③【黒ビール】黒啤酒。 くろびかり③【黒光(り)】~16黑亮。乌亮。 くろぶさ回【黒房】〈相扑〉(赛场西北角上房顶垂下来的)黑穗。⇒赤房·青房·白房 数量词一本 [645] <634> くろふね回【黑船】黑船。日本指旧时从外国航来的黑色轮船。〔狭义指江户末期从欧美到日本的舰船〕 くろほの【黒穂】黑穗。染上黑穗病的麦穗。「くろぼ・くろぼう」 くろほ病①C、,〈农〉黑穗病。小麦、玉米等的一种病害。 くろぼし②【黑星】❶〈相扑〉表示输的黑点记号。〔广义也泛指失败〕例この事件では、警察側の〜続きだ/这次事件中警方连续受挫。→白星 ❷靶心。〔也指瞄准的方向或对象〕 くろまく回【黑幕】❶(舞台上的)黑幕。❷幕后操纵者。例政界の〜/政界的幕后人物。 くろまつ[0][2]【黒松】〈植〉黑松。「おまつ」数量词一株·一本 くろまめ[0]【黒豆】黑豆。 くろみ回③ ■【黒み】发黑(的程度)。【黑身】(鲣鱼、五条狮等)皮下的红黑色鱼肉。表记曰「黑味」为借字。 くろみずひき④③:八【黑水引】(系在吊丧礼品上的)黑白或蓝白纸绳。 くろみつ回【黑*蜜】用黑糖煮成的浓甜汁。⇔白蜜 <ろ·む②:②【黒む】(自五)变黑。发黑。「黒ずむ」 クロム①〔法 chrome〕〈化〉❶铬。金属元素之一。符号 Cr, 原子序数24。「クローム」❷「クロム鋼」之略。铬钢。例時計の〜側”/钟表的铬钢层。 クロムこう回か【クロム鋼】铬钢。 <ろめ回[2]①【黑目】黑眼珠。例~がちな〔=黒目の(美しく)目立つ〕目/黑亮的眼睛。◇白目 くろもじ回【黒文字】❶〈植〉大叶钓樟。❷牙签。数量词①②一本 くろもの①②【黑物】女式纯黑礼服。→色物 くろやき回【黒燒(き)】烧焦(的动植物)。例イモリの〜/烧焦的蝾螈。 くろやま回【黒山】密集的人群。例~の人だかり/黑鸦鸦的人群。 くろゆり[0][2]【黒ゆり】〈植〉黑百合。 クロレラ回〔 chlorella〕〈植〉小球藻。数量词一株 クロロフィル④[3][chlorophyl]〈植〉叶绿素。「葉緑素」 クロロホルム④〔德 Chloroform〕〈化〉 三氯甲烷。用于麻醉药、溶剂。 クロロマイセチン①⑥〔 Chloromycetin〕〈医〉氯霉素。「クロマイ回」 くろわく回【黑枠】(表示让告的)黑边。黑框。 クロワッサン③〔法 croissant=新月〕新月形小面包。 ぐろん回【愚論】愚论。缪论。〔也用于对自己观点的谦称〕 くろんぼう回:…【黒ん坊】❶对黑肤色种族的蔑称。〔也用于指皮肤黑的人〕❷(舞台上的)黑衣助手。「黒子」❸(相扑场的)黑穗。「くろほ・くろぼの」 くわ①、【桑】〈植〉桑。桑树。例〜畑り3/桑田。数量词一株·一本 くわ□□【^鍬】锄头。数量词一挺·一丁·一本 くわい[0]?(植)慈姑。表记自古惯作「{^鳥芋}」。也写作「{慈^姑}」。数量词一本 ぐわい回った「具合(ぐあい)」的通俗口语表达形式。 くわいれ回④?~【^瞅入(れ)】~~。❶(农家在正月十一日或其他吉日举行的)田间破土仪式。❷(土木工程及植树节等的)开工仪式。「起工式」 くわえこ・む④:④?~~【*銜(え)込む】(他五)❶紧紧地叼住。❷拖来。❸(临时起意)拉来。 くわえざんほく、【加(え)算】「足し算」的日常表达形式。加法。 :<わ・える[4][0]:①<[加える](他下一)❶<なにニなに・だれヲ〜> 添加。増加。例マニラを訪問先に〜/访问地新增加马尼拉。◇新人を加えて、チームを再編成する/加入新人改组团队。論評を加えず(に)〔=まじえないで〕報じた/不加评论地报道。❷<なにニなにヲ〜>Ⓐ采取措施。例手(手心·筆·メス)を〜/加工。(手下留情;加以改写;采取措施)◇中国語の文法に鋭い考察を〜/对汉语语法进行敏锐思考。◇簡潔な説明を〜/加以简洁的说明。◇一切修正を加えない形で確定/原封不动地确定。Ⓑ施加。给予。例攻撃(圧力·危害·リンチ·体制)を〜/进行攻击。(施加压力;加害;施以私刑;给予体罚) ❸<なにニなにヲ~> 增加:加大。例緊迫の度を〜/增加紧迫感。◇激しさ(重み・明るさ)を〜/加大激 [646] <635> 烈程度。(加大分量:加大明朗度) 加えて回……(接)并且。还。例雨が一段と激しくなった。〜風も出てきた/雨更大了,还刮起了风。◇右足の傷が化膿”したため二週間入院している。~慢性化している腰痛がある/因右脚的伤化脓,住院两周,同时还伴有慢性腰痛。⇒かてて加えて くわ・える④回:回答【*銜える】(他下一) 衔。叼。例指を~〔=人の様子をうらやましそうに見ている形容〕/垂涎地看着。◇パイプを〜/叼着烟管。◇口に銜えて結ぶ/闭着嘴衔着。表记也写作「^御える」。 くわがた回、【*鍬形】❶盔前的凤翅形装饰。❷大刀的刀柄和鞘尾处的凤翅形装饰。❸「鳅形虫」之略。 くわがた虫(④〈动〉锹形甲虫。大甲虫。数量词一匹 くわけ回【区分(け)】~+6 划分。「区分()」 :<わし・い③:③?【詳しい】(形) 详细。具体。例~事はあとで話す/具体的以后再说。◇詳しく説明する/详细说明。◇野球(事情)に~〔=その事なら何でもよく知っている様子だ〕/对棒球无所不知。(熟知情况)派生~さ[3]2表记也写作「*委しい・・精しい」。 くわした回?”【*鍬下】把荒地开垦成耕地所需要的时间。 <わ·す②:②:【食(わ)す】(他五) 喂给吃。让吃。「くわせる」例パンチを~/揍一拳。◇玄関払いを食わされる/吃了个闭门羹。 クワス①〔俄 kvas〕格瓦斯。一种俄式清凉饮料。 くわずぎらい④軽い【食(わ)ず嫌(い)】偏食。偏见。「食べず嫌い」 くわせものの⑤?”【食(わ)せ物】好看不好吃的货色。表面光的家伙。表记指人的时候一般写作「食せ者」。 くわ・せる③:③名【食(わ)せる】(他下一) ❶「食べさせる」的男子用语。给吃。让吃。例家族を~〔=養う〕/养家。ここは〜〔=うまい料理を出す〕店だ/这家饭馆的菜很好吃。❷给苦头吃。例けんつく(肩すかし)を~/痛骂。(使对方落空) ◇一杯~〔=あざむく〕/哄骗。欺骗。 *くわだ·てる④:④多常【企てる】(他下一) <なにヲ~> 计划。企图。图企て回[4] くわっと②(副)「かっと」的强调表达形式。忽地。猛然。例目を〜見開いて/忽然瞪大双眼。 くわばら②①【桑原】为了避雷或其他不吉利的事而念的咒语。例~~/上天保佑! くわり回【区割(り)】~+∞划分(土地等)。クワルテット①〔意 quartetto〕ウカルテット くわ・れる ③:③欲【食(わ)れる】(自下一)被盖过。被压倒。 :<わわ・る[0][3][4]:[0][3]()五) <なに二~> ❶增加。添加。例^速度(判断·思惑·圧力)が~/速度加快。(判断得到加强;预期加大;压力增大)❷参与。参加。例相談(戦列)に~/参与商量。(加入战斗行列) クン [君]❶君主。君子。例君主·君命·君子·主君·名君 ❷(接尾)君。接于同辈或晚辈的姓名下,略表敬意。例田中君 クン [訓]❶教导。训诫。例訓育·訓戒·訓話·訓示·家訓·遺訓·教訓 ❷词义解释。例訓解①·訓积 クン[勲]功勋。功绩。例勲功·勲章·勲一等·武勲·元勲·殊勲 クン [薫]❶香气。香味。例薰風,余薰❷熏陶。熏染。例薰陶·薰育[0] <ん回【訓】训读。用固有的日语读汉字的方式。例音と~/音读与训读。◇~読/训读。◇~点/训读符号。⇔音③⇒くんよみ ぐん①【軍】❶军队。例~の機密/军队机密。◇~隊/军队。◇陸~/陆军。◇海~/海军。◇空~/空军。◇女性~〔=チーム〕/女兵队。❷战争。例正義の〜を起こす/发起正义的战争。◇~事/军事。◇從~/随军。 ぐん①【郡】郡。日本旧时行政区划之一、现成为地理上的区划,一般由几个町村组成。例~部/郡部。◇栃木県那須~烏山町/栃木县那须郡鸟山町。 ぐん【群】■① ❶群。例~山/群山。◇~衆/群众。◇症候~/症候群。◇〜を成す〔=多く(おおぜいが)集まる〕/成群结队。❷众人。例~を抜く [647] <636> 〔=多くのものより一段すぐれている〕/出众。出类拔萃。目(造语)群。人群的量词。例大道芸人の一~/一群街头艺人。 ぐんい①【軍医】军医。 くんいく回【訓育】~+。训育。教导培育。 ぐんえい[0]【軍営】「兵営·陣営」之意的汉语词表达形式。军营。 ぐんえき回【軍役】兵役。 くんえん回【*燻煙】用药剂燃烧熏虫。例~剤[0]/熏虫剂。 くんおん①【君恩】君恩。主公的恩惠。 ぐんか①;,【軍靴】军靴。例〜の音が近づいてきた〔=戦争の始まる気配が強く感じられる形容としても用いられる〕/军靴声近了。战争的脚步近了。 ぐんか①【軍歌】军歌。 くんかい[0]【訓戒】~+6 训诫。教训。表记也写作「訓《誡」。 ぐんかくの;。,【軍拡】〔←軍備拡張①〕扩军。扩充军备。⇔軍縮 ぐんがく回【軍学】兵法。军事学。「兵学」 ぐんがくたい[0]【軍楽隊】军乐队。 ぐんかんD【軍艦】军舰。数量词一隻()·一艘(),一艇()(潜水艇) くんき①【勲記】受勋证书。 くんぎ①【訓義】训义。汉字、汉文的读法和意义。 ぐんき①【軍記】战记小说。战争小说。ぐんき物語⑥军事故事。平安时代末以后出现的战争小说,如《平家物语》。 ぐんき①【軍規】军纪。军队纪律。表记也写作「軍紀」。 ぐんき①【軍旗】军旗。 ぐんき①【軍機】军机。军事机密。 ぐんぎ①【群議】众议。众人的议论。 ぐんきょ①【群居】~+6 群居。成群聚居。 ぐんぐん①(副)~と迅速地。有力地。例成績が〜上がる/成绩迅速提高。◇〜帰って来た/很快回来了。 くんこ①【訓*詁】〔「詁」意为以现代语解释古语〕训诂。对古书字词句的解释。 <んこう回【君公】主上。主公。对封建君主的尊称。 くんこう回【勲功】功勋。功绩。 くんこうの。【蕉香】薰香。焚香用的 香料。 ぐんこう回【軍功】军功。战功。 ぐんこう回り。【軍港】军港。 <んこく□【君国】君主统治的国家。例~に報ずる/报效君国。 くんこく回【訓告】~ rt(作为惩罚手段的)训诫。警告。 ぐんこく回【軍国】军国。例~化①/军国化。 ぐんこく主義⑤军国主义。 ぐんざん回①【群山】群山。 くんし①【君子】君子。例~危うきに近寄らず/君子不临险地。君子谨慎小心不冒险。◇~豹変之?〔=⇒豹変〕/君子豹变。◇聖人~⑤/圣人君子。◇~人!!=君子と言われるにふさわしい人〕/君子。◇東海の〜国〔=もと、日本国の美称〕/东海君子国。⇔小人()くんし^蘭?③〈植〉君子兰。数量词一本 くんじ回【訓示】~”。(工作中上级对下级的)训示。 くんじ回【訓辞】训辞。训话。 ぐんし①【軍使】军队的使者。 ぐんし①【軍師】「参謀」之意的老人用语。军师。例武田信玄の〜、山本勘助/武田信玄的军师山本堪助。 ぐんじ①【軍事】军事。例~教練④军事训练。◇~力③/军事力量。 ぐんしきん回③【軍資金】军费。军用开支。〔也用于从事某项计划或行动的经费之意〕 くんしゃく回【訓狀】~+。 对汉字读法和释义的说明。 くんしゃくの【勲爵】勋位。勋级和爵位。 <んしゅ①【君主】君主。例~制回/君主制。 <んしゅ国③君主国。 <んしゅ政治④>君主政治。⇔共和政治 くんしゅ①①【*董酒】荤酒。韭菜等有刺激性气味的蔬菜和酒。例~山門に入′るを許さず〔=仏道修行のじゃまになるので、董酒を寺内に持ち込んではいけない〕/荤酒不许入山门。 ぐんじゅ①【軍需】军需(物资)。例~産業④/军需产业。◇~品の/军需品。军用物资。◇~工場[4]/军需工厂。⇔民需 [648] <637> ぐんしゅう回 【群集】❶~”。群集。聚集。❷人群。「群衆」〔旧读作「くんじゅ」〕 ぐんしゅう心理⑤群集心理。群聚易生事的心理。【群衆】人群。 ぐんしゅく回【軍縮】〔←軍備縮小①-①、①〕裁军。例~会議/裁军会议。◯核~/裁减核武器。⇔軍拡 ぐんしょ①【軍書】❶兵书。❷战争小说。「軍記」 ぐんしよ①【群書】群书。例~を博覧する/博览群书。 *<んしょう①>↵【勲章】勋章。〔广义也用于象征从事工作的纪念物之意〕例〜を胸につけて喜ぶ軍人/佩带勋章的喜气洋洋的军人。◇~を辞退する/谢绝接受勋章。 くんじょう回【*燻蒸】~16 熏蒸。◇~剤□/熏蒸杀虫剂。表记「薰蒸」为代字。 ぐんしょうの。【群小】许多弱小的事物。例~国家⑤/许多小国。 ぐんじょう回?--【群青】群青色(颜料)。 ぐんしょく回【軍職】军职。 くんしん回【君臣】君臣。 ぐんしん回【軍神】❶战神。武神。保佑战斗胜利之神。❷战神。指在作战中牺牲的战斗英雄。 ぐんじん回【軍人】军人。〔狭义指下士官以上军阶的军人〕倒職業〜⑤/职业军人。 ぐんじん①?【軍陣】军营。兵营。 くんずほぐれつ①-③、①-②〔由「組みつほぐれつ」变化而来〕分分合合。 くん・ずる回④③:回【訓ずる】(他サ)用训读法读汉字。 くん・ずる③[4]:③[0]【蕉ずる】〓(自サ)飘香。吹来香味。例梅花~の候/梅花飘香之时。◇南風~〔=初夏の風が、若葉のかおりを漂わせてさわやかに吹<〕時/(初夏)薰风自南吹来之时。目(他サ)薰香。 くんせい①【^燻製】熏味。熏制食品。表记「薰製」为代字。 ぐんせい①【軍制】❶军备制度。❷军队制度。军队的编制、经营等各种制度的总称。 ぐんせい回【軍政】❶军事政务。「軍令」❷(占领军的)军事统治。⇔民政 ぐんせい①【群生】一样生 例カタク リの~地/猪牙花丛生之地。 ぐんせい回【群‘棲】~+6 (动物)群栖。 ぐんぜい[0][1]【軍勢】军势。兵力。 ぐんせき回【軍籍】军籍。「兵籍」例~に入る/加入军籍。参军入伍。◇~を離れる/退伍。 くんせん回【蕉染】~+6 熏染。熏陶。 ぐんせん回【軍扇】军扇。日本古代指挥官使用的指挥扇。 ぐんせん回【軍船】战船。「いくさぶね」ぐんそう回み。【軍曹】军曹。日本旧时陆军下士官的军衔之一,位于伍长之上、曹长之下。 ぐんそうの、,。【軍装】~+。军装。 ぐんぞう回形【群像】群像。绘画、雕刻中以众人形象为主题的作品。 くんそく回【君側】君側。君主身边。例~の奸?/君侧的奸佞。 ぐんぞく①①【軍属】军队或军事机关的文职人员及勤杂人员。 *ぐんたい①【軍隊】军队。部队。例~の飯を食う〔=軍隊生活の経験が有る〕/当兵。行伍。 ぐんだい[0]【郡代】❶郡代。室町时代指称守护代。❷郡代。江户时代掌管幕府直辖领地行政的官职名。 くんだり〔作接尾词〕〔由「下り」变化而来〕(远离首都政治、文化中心的)边远之地。例都を離れて奥州〜まで行く/离开京城去边远的奥州。 ぐんだん[0]【軍団】❶军团。日本古时驻扎在地方的军队。❷军团。由两个步兵师以上的兵力组成的军事单位。介于军和师之间。❸军团。英勇善战、令对抗者生畏的军队。〔也喻十分活跃、无所畏惧的集体〕例甲州の武田〜/甲州的武田部队。 ぐんだん[0]【軍談】❶战争故事。❷(江户时代)描写著名战役的通俗小说。❸说战争故事的评书。 くんちょう回【君*寵】君宠。主公的宠爱。 くんづけ□【君付(け)】~+2 (称呼时)在姓名后面加上“君”。 ぐんて□【軍手】(粗白棉线织的)劳动手套。数量词一双·一組 くんてん回【訓点】训点。训读汉文时注在汉字右下方的送假名及提示符号。 くんでん[0]【訓電】~+6电令。电示。 [649] <638> ぐんと③①(副)更加。越发。例否定的な答えは〜少なかった/否定性回答更少了。◇自分の可能性が〜広がるように思うのだ/认为自己有更大的发展可能。◇体が〜引き締まる/身体越发绷紧。 <んとう□【勲等】勋章的等级。 くんとう回;,【蕉陶】~+6 熏陶。感染。 くんどう回み。【訓導】〔意为教导〕「小学校教論」的旧称。训导教师。 ぐんとう回;,【軍刀】军刀。战刀。 ぐんとう①》【群島】群岛。例~国/群岛国家。◇バヌアツ〜沖/瓦努阿图群岛海面。 ぐんとうの;,【群盗】群盗。 <んと<□【君徳】君德。君主应具备的品德。 くんどく回【訓読】、+< ❶训读。用日语读汉籍或汉译佛典等。例~経文/训读经文。⇔音読 ❷⇒くんよみ くんどく語回 训读语。奈良时代末期以来训读汉文专用的词汇及语法。如「恐らく・ひそかに」。 ぐんなり③(副):$。有气无力地。发蔫地。形容因暑热或缺水等而无精打彩的样子。 ぐんにゃり③(副)よう。❶形容身体没有一丝气力的样子。❷(形容因发热等)扭曲、变形的样子。 ぐんば①【軍馬】战马。军用马。 ぐんばい回【軍配】〔←軍配うちわ⑥⑤〕❶日本古时指挥官用的指挥扇。❷〈相扑)裁判用的指挥扇。例⋯に〜が上がる〔=…が勝負に勝つ〕/得胜。◇〜を返す〔=すもうで、仕切り時間が一杯になり、取組を始めるようにという意思表示として行司がいったん軍配の裏を見せる〕/相扑裁判出示指挥扇反面示意比赛双方重摆架势。数量词①②一本 (…に)ぐんばいを上げる ❶〈相扑〉裁判举起指挥扇裁定得胜力士。❷判定某一方优胜。 ぐんばつ回【軍閥】军阀。 ぐんぱつ回【群発】~+る 多发。频发。例~地震⑤/多发性地震。 *ぐんび①【軍備】军备。军事准备。战争准备。例~增強/加强军备。◇再~③/重整军备。 ぐんぴ①【軍費】军费。 ぐんびょう回?,,【軍兵】「兵隊」之意的古语表达形式。军队。(出战的)士兵。 ぐんぴょう回:。【軍票】军票。军人在战地或占领地使用的代用钞票。 くんぷ①【君父】「主君と父」之意的汉语词表达形式。君父。 ぐんぶ①【軍部】〔相对于「政府・民間」〕军方。军事当局。 ぐんぶ①【郡部】郡部。日本都道府县等行政区划内属于郡的管辖地区。 ぐんぶ①【群舞】~”。群舞。集体舞蹈。〔也用于形容鸟或昆虫等成群飞舞〕例蛩(蝶,”・鶴。)の〜/萤火虫成群飞舞。(蝴蝶的群舞;仙鹤的群舞) くんぷう回【蕉風】熏风。初夏时带有嫩叶香气的和风。 ぐんぷく回【軍服】军装。军队制服。 ぐんぼう回【軍帽】军帽。 ぐんぽう回の【軍法】〔原意为兵法〕军法。 ぐんぽう会議⑤……军事法庭。 ぐんぽう回【群峰】群峰。群山。 くんみんせいおんの⑤【訓民正音】朝鲜语中的表音文字。现有10个元音,14个辅音。〔也指解释此内容的书名〕⇒ハングル・諺文() ぐんむ①【軍務】军务。例~に就く(服する)/从事军务。(服从军务) くんめい回【君命】君命。主公的命令。 くんもう回【訓*蒙】启蒙。启蒙用的书籍。〔旧读作「きんもう」〕 ぐんもう回》【群盲】群盲。很多盲人。例~象を呼す(摸きす・撫ずづ)〔=大きな存在のほんの一端だけを見てあれこれ言うだけではなかなかその全体像はとらえられないものだ〕/盲人摸象。 ぐんもん回【軍門】「陣営の出入口」之意的汉语词表达形式。营门。例敵の~に降多る〔=降参する〕/投降敌方。 くんゆ回【訓論】~”。训谕。训导。 ぐんゆう回【群雄】群雄。 ぐんゆう割拠⑤~”。群雄割据。 ぐんよう①【軍用】❶军用。例~機③/军用飞机。❷军费。军事费用。军队费用。 ぐんよう金(0)军费。「軍資金」 ぐんよう犬!回 军犬。「軍犬回」 ぐんようの。【群羊】群羊。〔也用于比 [650] <639> 喻弱小者群体〕 くんよみ回【訓読(み)】、,。 训读。按日语固有语音读汉字的方法。→音読み ぐんらく回①【群落】❶许多村落。❷〈植〉群落。「植物群落⑤」 ぐんりつ回【軍律】❶军规。军纪。「軍規」❷军队(在占领区)的法律。 ぐんりゃく①【軍略】战略。军事策略。「戦略」 ぐんりょ①【軍旅】〔原意指百人编制的军队〕「軍隊·戦争」之意的汉语词表达形式。军旅。 くんりん回【君臨】、+る君临。〔也用于在某个领域里称雄之意〕例棋界に〜す る/称霸棋坛。⇔臣従 <んれい[0]【訓令】❶~+ - 训令。训示。命令。❷日本内阁或中央各省下达的一种政令。 <んれい式①训令式。用罗马字母拼写日语的方法之一。现称「第一表式」。⇔標準式 ぐんれい回【軍令】❶军令。作战命令。❷(日本旧宪法指)有关作战、用兵的指挥事务。 :くんれん①【訓練】训练。例〜を積む/反复训练。◇職業~/职业训练。 くんわ回【訓話】训谕。教导。 [651] <640> け(接头)〔接在形容词或动词之前〕总有些。不由得。例~おされる/不由得气馁。◇〜だるい/懒洋洋的。 け【家】(接尾)家。家族。指有声望的门第。〔广义也指普通家族〕例德川~/德川家族。◇宫~/王府。皇族家。将軍~/将军之家。 け(终助)〔由文语助动词「けり」变化而来〕ウっけ け【気】■①〔意为气味、气息〕气氛。迹象。例火の〜の無い部屋/冰冷的房间。風邪の〜が有る/感觉有点儿感冒。)目(接尾)①表示可以感到某种事物或状态存在。例人~が無い/没有人烟。◇色~/风韵。◇ちゃめっ~回④/爱开玩笑(的性格)。◇飾り~/修饰过的痕迹。◇火の〜/热乎气。◇まじり〜/不纯。有杂质。❷表示有某种感觉或意愿。例眠~/睡意。◇寒~/寒意。◇いや〜/反感。◇食い〜/食欲。◇吐き~/恶心。想吐的感觉。 け①【*卦】卦。算卦。例八~/八卦。 :け回【毛】❶毛。汗毛。毛发。例~〔=頭髪〕を染める/染发。◇中学生に~の生えた〔=中学生より少しましな〕程度/比初中生强不了多少。◇~〔=羊毛〕のシャツ/羊毛衬衫。◇〜〔=鳥などの柔らかい羽毛〕をむしる/拔毛。❷(植物等的)细毛。绒毛。毛状物。例タンポポの種〜多*/蒲公英种子上的绒毛。◇プラシの〜/刷子毛。 けを吹いて・疵を求める吹毛求疵。数量词①一本 け①【^亵】「ふだん」之意的老人用语。日常。非正式场合。例~にも晴れにもただ一つ〔=ふだん用と改まった場合用との区別なく、それしか持ち合わせないこと〕/不论是平时还是特别场合。⇔晴れ③ ゲ[下]❶(高度、阶级、地位、身份等)低。下方。例下段·下界·下水·下人·下女·、下世話·上下 ❷向下。向低处移动。例下車·下船·下山”·下落 げ【気】(接尾)二色〔主要接在形容词或形容动词词干后〕表示带有某种情形、 样子、倾向。例悲し~な声/悲哀的声音。◇苦し〜にうめく/痛苦地呻吟:◇用あり~に近づく/像是有什么事一样走近。◇かわい~が無い/不招人喜爱。◇物欲し~/像是很想要的样子。◇惜し~/像是很可惜的样子。◇得意~/得意洋洋。 げ①【下】❶下等(之物)。劣等(之物)。例~の〜だ〔=考えられる最下等のものだ〕/是下下等。◇〜劣/卑鄙。下贱。◇~策/下策。❷「下卷」之略。⇔上 げ①【^偈】〈佛〉偈。偈颂。「頌」 ケア①〔 care〕照料。救助。〔狭义指对老年人、残疾人、病人等的照顾、护理〕例退院後も〜が必要だ/出院后仍需要护理。◇アフター〜/康复保健。 けあがり回【^蹴上(が)り】(体)(双腿蹬起)跃上单杠。动蹴上がる③:③(自五) けあげ回【*蹴上(げ)】一级台阶的高度。⇒踏みづら けあし回【毛足】❶(绒布等表面的)毛。绒。例~の長いじゅうたん/长毛地毯。❷长毛(发)的情况。例~の速い〔=毛が速く伸びる〕人/头发长得快的人。❸长满毛的腿。 けあな回【毛穴】(皮肤的)毛孔。表记也写作「毛*孔」。 ケアレスミステーク⑦、①-③〔 careless mistake〕失误。「ケアレスミス⑤、①-①」 げあんご②【夏安*居】《佛》安居。僧人夏季为期三个月的闭门修行。 ケイ[形]❶形状。外形。例形成·形態·球形·方形·有形·無形 ❷情况。样子。例形勢·形状 ケイ[系]〔意为线缕、线条〕❶Ⓐ系统。例系統·系図·系列·系譜 Ⓑ系列。例大雪山系⑤·利根川系形水系⑤·家系·体系·大系① ❷(具有某种功能的)器官系统。例神経系回·循環系疾患⑦·呼吸器系□·消化器系□·血管系□ ❸系别。例文科系·理学系大学院·母系社会④·直系·傍系·同系·革新系無所属⑧、回-②·旧財閥系①、①-回·日系アメリカ人8·東南アジア系の人·白系 [652] <641> ロシア人⑦·ラテン系言語⑥·ペニシリン系薬剤⑨・非ベンゼン系芳香族化合物①-⑧❹分类之一。例結晶系回·六方晶系⑤❺〈地〉系。地层的年代划分。 ケイ[京]■首都。例京師·京畿*■(略)❶东京。例京浜·京葉① ❷京都。例京阪神比 ケイ[径]❶小径。窄路。例径路·小径❷笔直。径直。例直情径行 ケイ[茎] ❶(植物的)茎。例宿茎[0]·地下茎 ❷用于表示草、笔等的量词。 ケイ[係]关系。联系。例係争·係累·関係 ケイ[型]❶原型。模型。例原型·模型·紙型·類型 ❷样板。典范。例典型·儀型[0] ケイ[契]❶约定。例契約·黙契 ❷符节。例契符回·契印·契合 ケイ[計]❶计算。计数。例計算·計数·計量·合計·家計 ❷计量器具。例風力計回·温度計·体温計 ケイ[恵]恩惠。恩赐。例恵贈·恵沢·恩恵 ケイ[啓]❶开启。启发。例啓開·啓発·啓蒙❷报告。例啓上・啓白知此。・拝嗸 ケイ[掲]高举。公布。例掲示·掲揚·掲載 ケイ[渓]山谷(溪流)。例溪谷·溪流 ケイ[経]❶南北方向。例経度·東経·西経→緯 ❷经管。经营。例経営·経済·経国①·経理 ❸经过。经由。例経過·経由·経歴 ❹指儒家等经典著作。例経書·経籍·経学 ケイ[蚩]萤火虫。例··· ケイ[*頃]顷。中国市制土地面积单位。例一頃の畑の三方影は林 ケイ[敬]尊敬。恭敬。例敬老·敬爱·敬語·敬白·敬具·尊敬·畏敬; ケイ[景]❶样子。景象。例景気·景況·光景·情景 ❷宏大的。可喜的。倒景雲□·景福□·景祥□❸景仰。钦慕。例景仰④·景慕① ケイ[軽]→重 ❶(分量)轻。例軽量·軽快·軽金属 ❷轻松。简单。例軽便·軽装·軽症·軽音楽·軽労働③❸轻率。例軽率·軽举·軽軽に ❹轻视。蔑视。例軽視·軽侮·軽蔑 ケイ [傾]倾倒。倾斜。例傾斜・傾向・傾聴·傾国 ケイ[携]手持。例携帶・必携・提携 ケイ [継]❶继承。例継承·継続·後継、求·中继❷过继。例継母·継子 ケイ[‘詣]前往。到达。例参詣·造詣 ケイ [^閨]❶闺房。例閨房·空閨 ❷女子。例令閨・閨秀画家⑤ ケイ[慶]喜庆。例慶祝·慶賀·慶弔·同慶·余慶 ケイ[憩]休息。例休憩·少憩 ケイ[^頸]颈。倒頸骨・頸動脈・刎頸落 ケイ[繋]系。绑。例繫縛・連繋 ケイ[警]❶告诫。注意防备。例警戒·警告·警備·警護·自警 ❷警察。例警官·警部·警務 ❸精彩。例警句·警抜·警策[0] ケイ[鶏]鸡。例鶏卵・養鶏 ケイ[競]竞赛。例競馬·競輸 ▷キョウ けい①【^卿】(代)〔原意为公卿、大臣〕君主对臣下或贵族同辈间及对晚辈的称呼。 けい①【兄】❶兄。例~たり難”く弟たり難し〔=どちらも勝れていて、優劣がつけにくい〕/不相上下。不分优劣。◇~弟/兄弟。姊妹。◇義~/义兄。姐夫。夫兄。⇔弟()❷兄。男性对前辈或朋友的敬称,用于正式场合。例~等”①〔=あなたがた〕/兄等。诸兄。◇貴~/仁兄。◇大~/兄长。 けい①【刑】刑。刑罚。例(裁判によって)〜に処する/处以刑罚。◇〜に服する/服刑。◇〜が軽い/刑罚轻。◇求~/(检察官)求刑。◇実~/(相对缓刑而言)实际的服刑。◇自由~/自由刑。限制犯罪者身体自由的刑罚。◇財産~/财产刑。剥夺财产的各种刑罚。◇終身~/无期徒刑。◇死~/死刑。◇重~/重刑。◇量~/量刑。◇~法/刑法。 けい①【系】❶(自然科学中的)系统。体系。类别。门类。例一つの〜を成す/构成一个体系。◇質点~③回/(物理学上的)质点系。◇力学~□/力学科。◇光学~回/光学科。◇太陽~/太阳系。◇銀河~/银河系。◇生態~/生态系统。◇单位~/单位系。◇座標~0/坐标系。◇微分方程式~0/微分方程系。◇公理~回/公理体系。❷ [653] <642> 《数》指由一个定理直接推导出来的其他定理。 けい①【京】1兆的万倍。即10¹⁶。「きょう」⇒垓(”) けい①【径】直径。例~が大きい/直径大。◇~三センチ/直径3cm。◇直~/直径。 けい①【計】❶计划。例国家百年の〜/国家的百年大计。◇一年の~は元旦にあり/一年之计在于春。◇~画/计划。◇~略/计谋。❷合计。共计。例~五千円/共计5000日元。 けい①【*桂】「桂馬”」之略。桂马。日本将棋棋子之一。 けい①【啓】启。书信用语,写在书信开头。〔「拝啓」更为正式〕 けい①【経】经纱。例⋯を〜とし…を緯とする~/以……为经, 以……纬。◇~緯/经纬。来龙去脉。⇔緯 けい①【景】❶景色。例天下の〜/世间罕有的景色。◇近江八~/近江八景。◇~勝/景致。胜景。◇風~/风景。◇絶~/美景。❷〈剧〉场景。例…の~/……的场景。◇第一~①-回、①/第一场。 けい①【^郢】❶(纸张等上的)线、格。例~を引く/画线。打格。◇縱~回/竖线(格)。◇横~回/横线(格)。❷(棋盘)格线。❸〈印〉铅线。例表(印刷中的)细水线。◇裹~/(印刷排版用的)粗铅线。◇二重~□双线条。 けい ①【*磬】〈乐〉磬。 ゲイ [芸](略)安艺国。日本古国名之一.位于今广岛县西部。例芸州① ゲイ[迎]迎接。例迎春·欲迎·送迎 ゲイ[鯨]〔由「ケイ」变化而来〕鲸鱼。「クジラ」例鯨飲・捕鯨船 ゲイ①〔 gay〕男性同性恋者。例~バー③〔=女装した男性がホステスの役をしているバー〕/男招待着女装出卖男色的酒吧。◇~ボーイ③〔=服装·身のこなしが女性的な青年〕/打扮女气、出卖色相的男青年。 *げい①【芸】技能。技艺。特长。演技。工夫。例~は身を助く/艺能养身。無~大食/饭桶。没本事光能吃的人。◇武~/武艺。◇水类~/用水表演的杂技或戏法。◇足~/足技。用脚表演的杂技。◇腹~/在仰卧者的腹部进行 表演的杂技。◇表~/应该学会的技艺本行技艺。 げいが細かい做得细致入微。 げいが無い平庸。平淡无奇。 けいあい回【敬愛】~~? 敬爱。例~の念を示す/表示敬爱之心。 けいあん回①【*桂*庵】〔原为人名〕日本旧时的佣人介绍所。表记也写作「慶^庵·慶安」。 けいい①;【経緯】〔意为纺织品的经纱和纬纱〕❶经纬。经线和纬线。❷事情的经过。原委。「いきさっ」例…の~を踏まえる/根据事情的经过。◇同じ~〔=経過〕をたどる/经历同样的过程。 けいい①【敬意】敬意。例⋯に~を払う〔=尊敬の気持を言葉づかいや態度に表わす〕/向…致敬。◇深い~を表する/表达深深的敬意。 けいい①【軽易】轻易。简单。 げいいき回み。【芸域】(艺人达到的)艺术境界。 けいいん回【契印】契印。骑缝印。「割り印」 げいいん[0]【鯨飲】~**豪饮。例~馬食[0]/暴饮暴食。 けいえい回【形影】形影。例~相伴う〔=夫婦などが常に一緒に居て、むっまじい様子〕/形影相随。形影不离。◇~相弔う〔=自分の影法師以外にだれも慰め手が無い、孤独の形容〕/形影相吊。形单影只。 :けいえい回【経営】~+6〔意为圈定建筑用地〕经营。运营。例~が苦しい/经营困难。◇拮据:~~する/惨淡经营。◇~難にあえぐ/陷入经营困境。◇~不振/经营不善。◇~者③/经营者:◇多角~/多种经营。◇中小~者〔=⇒中小〕/中小型企业经营者。 けいえい回【継泳】游泳接力(赛)。 けいえい回:【警衛】~”。保卫。警卫(员)。 けいえん回主:【敬遠】~+。 ❶敬而远之:例あの部長は説教癖があるので、部下に〜されている/那位部长爱说教, 所以部下对他敬而远之。❷回避。有意避开。例◇~の四球/(棒球中)故意投出四次坏球。 けいえん回こ。【*閨*怨】闺怨 [654] <643> げいえん回こ.【芸*苑】「文筆家や芸術家の社会」之意的汉语词表达形式。艺苑。文艺界。 けいえんげき③【軽演劇】轻戏剧。轻松的戏剧。娱乐性的小型戏剧。 けいおんがく[3]【軽音楽】〈乐〉轻音乐。 “けいか回》。【経過】、+6(时间的)流逝。(事情的)经过。过程。例慢性的な~をたどる/经历缓慢的过程。 けいか規定④〈法〉过渡性规章。新旧法规交替时施行的临时性法规。 けいか法[0][3]、〈法〉说明新旧法律关系的法令。 けいか利子④〈经〉应计利息。买卖债券时买主向卖主按实际经过天数所付的未到期的利息。 けいか①;,【蚩火】萤火。「ほたるび」 けいが①【慶賀】~+5「慶祝」之意的汉语词表达形式。庆贺。庆祝。 げいか①【^猊下】〔「猊」原意为狮子〕猊下。用于致函高僧时,写在信后其名字下方。〔也用作对高僧的尊称〕 けいかい回【啓開】~+6疏浚。清理航道。 けいかいの;。。【軽快】〓◎ ❶(动作)轻快。例~な動作/轻快的动作。❷(心情)轻快。愉快。舒畅。例~なリズム/轻松愉快的旋律。❸轻便。例~な服装/轻便的服装。派生~さ回 ~する(病情)好转。 けいかい回【境界】「土地のさかい」之意的老人用语。(土地等的)边界。疆界。「きょうかい」表记也写作「経界·径界」。 :けいかい回【警戒】~+6 警戒。防范。警惕。戒备。〔多指积极的行为〕例~すべき人物/应加以防范的人物。◇一晚中~に当たる/整晚担任警戒。◇~を要する(厳重にする)/须加防备。(严加防范)◇非常~/特别警戒。◇~警報⑤/警戒警报。◇~感③/警惕感。けいかい色/'③❶〈动〉警戒色。指某些动物具有的鲜艳色彩或斑文,可起到警告敌人、保护自身的作用。⇔保護色❷戒备的样子。警戒状态。例~を示す〔=相手を警戒して、言動に気をつける〕/显出戒备之态。 けいかい心③ 警戒心。警惕性。例~ を抱く(高める)/怀有戒心。(提高警惕) ◇〜が、高まる(強い)/警惕性提高。(戒心大) けいかい線[0]❶(表示危险水位的)警戒线。例水位は〜を越えた/水位超过了警戒线。❷Ⓐ(火灾及犯罪现场等处划的)警戒线。禁区线。Ⓑ岗哨线。「步哨()線」例〜を突破/突破岗哨线。❸(地图中)在海面上礁石多的地方所划出的危险区域。 けいがい①【形*骸】❶躯壳。例~をとどめない〔=跡形も無い〕/消失得无影无踪。❷(没有实际内容的)空壳。空架子。例自治の〜化〔=見せかけだけのものとなること〕/自治的形式化。 けいがい回【^警*咳】〔意为「せきばらい」〕清嗓子。例⋯の〜に接する〔=ⓐ尊敬する人の話を身近に聞く。も(尊敬する人に)お目にかかる〕/@亲聆…雅教。⑥面识…。 げいかい回【芸界】艺界。艺坛。指演艺人士的圈子。 けいかく□【*圭角】〔意为珠玉的棱角〕(性格上的)棱角。例~が取れる〔=かどが取れて、性質·言動が円満になる〕/变得圆融通达了。 :けいかく回;,,【計画】~,。计划。规划。例~が固まる(練られる)/计划定下来。(计划成熟) ◇長期〜を立てる/制定长期计划。◇~を変更する/更改计划。◇~倒れに終わる/计划以破产而告终。◇~性①/计划性。 けいかく経済⑤〈经〉计划经济。 けいかく的回答 有计划的。例~な犯行/有计划的作案。 けいがく回【経学】经学。研究、阐述儒家经典的学问。 けいがく回【掲額】(为了纪念某人的功绩)将其照片等镶上框挂起来。 けいかんの;,:〓【*挂冠】~**〔源于东汉逢萌不屑为官,挂冠而去的故事。源于正音「カイカン」的讹读〕挂冠。指大官辞职。曰【‘桂冠】桂冠。「月桂冠」けいかん詩人⑤桂冠诗人。受王室优待的英国当代第一流诗人。 目【^荆冠】〔意为「イバラの冠」〕荆冠。耶稣在十字架上受难时,人们给他戴上的以荆棘编成的冠冕。 けいかん回【渓間】「谷間」之意的汉语 [655] <644> 词表达形式。山谷。谷地。 けいかん回;,,【景観】❶景致。风景。❷景观。包括自然景观与人造的文化景观。例都市~/都市景观。 *けいかん回;。;【警官】警官。警察。〔狭义指「巡查」〕「警察官」 けいかん回;,,【鶏冠】鸡冠。 けいかん回【鶏*姦】「男色”了的别称。鸡奸。 けいがん回冒【^炯眼】〔意为明亮的眼睛〕雪亮的眼睛。敏锐的眼力。画【“慧眼】慧眼。例~の士/有识之士。 けいき①【刑期】刑期。服刑期间。例~を勤める/服刑期。 けいき①【京*畿】京畿。京城附近地区。 けいき①【契機】〔德语 Moment的译词〕契机。〔也俗用于「きっかけ」之意〕例飛躍の〜をつかむ/抓住飞速发展的机遇。 けいき①【計器】计量仪器。测量仪表。例~飛行④〔=操縱者の目によらず、計器の示す情報に従って飛行すること。⇔有視界飛行〕/依靠仪表的飞行。数量词一台 :けいき回【景気】❶活动状态。劲头。气氛。例~〔=威勢〕のいい声/劲头十足的声音。◇〜をつける〔=気勢の上がらない状態にある物事や人に、何か刺激を与えて活発になるように仕向ける/鼓劲儿。打气。❷商情。市况。经济景况。例~が上向く/景气上升。◇~の過熱/商情过热。◇〜が・回復する(持ち直す・かんばしくない) /经济复苏。(市况好转;行情不佳)◇~をあおる(刺激する・冷やす)/激起景气。(刺激经济;给行市降温)◇~の冷え込み/行情的下跌。◇~の変動/经济情况的变动。◇大変な~〔=好景気〕だ/非常繁荣。 けいき①【継起】、+3 相继发生。相继出现。 けいぎ①【経義】经义。儒家经典著作中的义旨。 げいぎ①【芸*妓】「芸者」之意的汉语词表达形式。艺妓。 けいきかんじゅう④:,,,、【軽機関銃】轻机(关)枪。「軽機①」⇔重機関銃数量词一挺·一丁 けいききゅう③回痛【軽気球】氢气 球。数量词一機 けいきへい③【軽騎兵】(欧洲)轻骑兵。 けいきょ①【軽举】~+。轻举。草率行动。 けいきょ妄動举」的强调表达形式。轻举妄动。 けいきょう回……【景況】〔意为情形〕景气状况。经济情况。 けいぎょうの……【敬仰】……敬仰。景仰。 けいきょく回【^荆^棘】~+5 荆棘。〔也用于指纷乱的情况〕例~の道〔=困難の多い人生〕/荆棘之路。 けいきんぞく③【軽金属】〈化〉轻金属。⇔重金属 けいく□①【警句】警句。名言。格言。「アフォリズム」例〜を吐く/说出警句。◇〜を飛ばす〔=続けざまに言う〕/满口警句。 けいぐ①【刑具】刑具。 けいぐ①【敬具】〔书信用语,写在信文末尾〕谨致。谨具。 けいぐん回【鶏群】鸡群。例〜の一鶴13〔多くの凡人の中にただ一人まじっている、非凡な存在〕/鹤立鸡群。 けいけい回【^炯^炯】 :2°(目光)炯炯。例眼光~/目光炯炯。 けいけいに[0]⑤[3]【軽軽に】(副) 轻率。简单。例~決すべき問題ではない/这不是可以草率决定的问题。 げいげき回【迎撃】、、、迎击。⇔出撃 けいけつ回【経穴】(针灸的)穴位。 :けいけん回【経験】、+、经验、体验。经历。例苦い〜を生かす/有效地利用痛苦经历。◇~を積む/积累经验。~が浅い/缺乏经验。 けいけん科学⑤;,、(相对于形式科学的)经验科学。指以可经历的事实为研究对象的科学。 けいけん則③凭实践经验掌握的规律。けいけん知③(相对于书本上知识的)实践知识。通过生活体验所得到的知识けいけん的①唯凭经验的。 けいけん論③ ❶〈哲〉经验论。认为一切知识均来自于经验的认识论立场。❷根据经验的议论。经验之谈。 けいけん回【敬*虔】::〔「敬」「虔」均意为恭谨〕虔诚。指对神、佛等信仰虔诚的样子。派生~さ[0]③表记「敬謙」 [656] <645> 为代字。 けいけん回【鶏犬】鸡犬。例~相聞きゆ〔=@都会を離れており、物音としてはニワトリと犬の鳴き声が聞こえて来るぐらいだ。⑥村里で、隣の家が近く、ニワトリや犬の鳴き声がよく聞こえて来る〕/鸡犬相闻。 けいげん回【軽減】~”。减轻(负担、痛苦等)。 けいこ① 【^稽古】~+6〔意为借鉴过去的事〕练习。学习(技术、学问)。〔狭义指修习武术、艺能〕例⋯に〜をつける〔=練習の相手になって技能を高めてやる〕/传授…。◇~事①③〔=一通りの教養として習っておく、お茶・生け花·邦舞·邦楽など〕/技艺。◇舞台~”“④/戏剧彩排。◇寒~”/耐寒锻炼。 けいこ台①③排练场地。陪练员。 けいご回【敬語】〈语〉敬语。例~法[0]③/敬语语法。 けいご①~+< ■【警固】警备。警卫(人员)。例~の武士/负责警备的武士。□【警護】〔由曰变化而来〕警卫。护卫。保镖。例要人の〜に当たる/担任重要人物的警卫。 げいこ回【芸子】〔岐阜、爱知以西方言〕艺妓。 けいこう回み【径行】〔「径」意为径直〕坚持己见的行动。例直情~/性情刚直,按自己的意见行事。 けいこう回【経口】《医》口服。内服。例~避妊薬/口服避孕药。◇~投薬/开内服药。 けいこうの;,,【蚩光】❶萤火。❷〈物〉荧光。例~塗料⑤/荧光涂料。◇~染料⑤/荧光染料。 けいこう灯回 荧光灯。日光灯。数量词一本·一灯 けいこう板荧光板。 けいこう回る。【景仰】~+6 景仰。仰慕。 :けいこう回知【傾向】❶倾向。趋势。例增加の〜にある/有増加的趋势。下降~を見せる/呈现下降的趋势。頭打ちの〜を示す/显示出到顶点的趋势。❷(行为、态度上的)倾向性。性质。〔狭义指社会主义思想倾向〕例~的/有政治倾向性的。◇~文学/有政治倾向性的文学。有社会主义思想的文学。 けいこう回加【携行】~+6 带着去。携带前往。例~食糧/携带用口粮。 けいこう回【鶏口】〔意为「ニワトリの口」〕鸡口。例〜となるも牛後となるなかれ〔=大きな団体で部下になっているよりも、小さい団体でもかしらになった方が精神衛生上いい〕/宁为鸡口,勿为牛后。 けいごう回み。【契合】~+6契合。吻合。完全一致。 げいごう回み。【迎合】~+る〔「迎」意为推测他人的好恶〕迎合。迁就。例“世間の風潮(大衆の好み・時の権力・読者)に〜する/迎合社会潮流。(迎合大众喜好;取悦当权者;迎合读者) けいこうぎょう③》【軽工業】轻工业。→重化学工業 けいごうきん③か~【軽合金】(以铝或镁为主要成分的)轻合金。 けいこく回【溪谷】「たに(ま)」之意的汉语词表达形式。山谷。表记也写作「*谿谷」。 けいこく回【経国】治国。治理国家。 けいこく回【傾国】〔古〕〔意为危及国家的存亡〕倾国倾城的美人。〔狭义指艺妓、娼妓〕◎傾城() けいこく回【警告】~+る警告。例~を^発する(り返す・受ける)/发出警告。(多次警告;受到警告) けいこつ①【*脛骨】〈解〉胫骨。 けいこつ①【*頸骨】〈解〉颈骨。 げいこつ回【鲸骨】(做工艺品等用的)鲸鱼骨。 げいごと①③④【芸事】技艺。作为个人修养之一的演艺技艺。 けいさい回【*荆妻】〔「荆」意为荆棘。源于中国东汉时梁鸿之妻贫贱时荆钗布裙的故事〕荆妻。贱内。对自己妻子的谦称。 *けいさい回【掲載】~+∞刊登。刊载。登载。例~誌③/登载的杂志。 :けいざい①【経済】■〔意为国民经济〕❶经济。例~に明るい/精通经济。~建て直し/经济改革。◇~闘争⑤经济斗争。◇~力③/经济实力。❷「経済学」之略。例大学で〜を教えている/在大学教经济学。已经济。节约。实惠。 けいざい家①①通晓经济的人。经济 [657] <646> 学家。❷善于节俭的人。 けいざい界③❶生意圈。商界。❷财界。企业家等人的圈子。「財界」 けいざい開発⑤经济开发。发展经济。けいざい学[3]经济学。 けいざい観念⑤;。、经济观念。经济头脑。例~が発達している/经济观念很强。◇~の無い男/没有经济头脑的人。 けいざい企画庁⑦⑥、①-③羟3’经济企画厅。日本总理府下设机关之一,负责制定长期综合经济计划。 けいざい成長率⑦fwm、〈经〉经济增长率。 けいざい的回避 ❶(有关)经济方面的。❷经济的。节省的。实惠的。 けいざい封鎖5 经济封锁。 *けいさつ回【警察】❶警察。公安。警察机关。例~官/警察。警官。◇~力④/警力。❷「警察署」「警察官」之略。例~に呼ばれる/被叫到警署。 けいさつ官④③;。警察。公安人员。けいさつ権④警察权。国家依据法律对国民行使的警察行政权力。 けいさつ国家⑤;,、警察国家。政府在一切行政领域行使警察权、国民个人生活受到极端干涉的国家。 けいさつ署⑤④□警察署。 けいさつ庁④③テ。警察厅。日本政府负责警察事务的中央行政机关。 けいさつ手帳⑤;,,警察手册。在日本兼作警察证件。 *けいさん回【計算】~+。❶计算。〔广义也指算式的运算〕例分数式の~/分数算式的运算。◇暗算(筆算·そろばん·電車)で合計を〜する/心算总数。(笔算总数;用珠算算出总数;用计算器算出总数) ◇めんどうな~/麻烦的计算。◇人工衛星の軌道を〜する/推算人工卫星的轨道。◇~を途中で間違える/计算过程中出现了错误。◇~が合う/算得对。◇近似~/近似值计算。◇原価~/成本核算。◇カロリー〜/热量计算。❷计算特定范围的总额或余额。例~書:50/账本。❸事前考虑。估计。预计。例~に入れる〔=当然考慮すべきものとして扱う〕/计算在内。考虑进去。◇次のような~〔=打算〕が働く/作了以下的盘算。◇~通りに行 かない/无法按事先考虑的发展。◇ストで、予定していた便が欠航するとは~外だった/没有料到航班因罢工缘故而取消。 けいさん器③计算器。(自动化程度低的)计算仪器。〔广义包括算盘、计算尺等〕 けいさん機③计算机。〔狭义指电子计算机。广义还包括编程式小型台式电子数字计算机(即「プログラム電卓」)〕例電動〜/电动计算机。◇アナログ〜/模拟式电子计算机。◇デジタル~/数字式电子计算机。◇~科学⑥/计算机科学。 けいさん式③ 计算方式。例年金の~/养老金的计算方式。 けいさん尺30计算尺。 けいさんずく回;(做什么都)精打细算。 けいさん回【*珪酸】(化)硅酸。表记也写作「^硅酸」。 けいさん塩③〈化〉硅酸盐。 けいさんぷ③【経産婦】经产妇。 けいし①【兄姉】兄姊。哥哥及姐姐:⇔弟妹 けいし回【刑死】~+。被处以死刑。 けいし①【京師】〔古〕〔意为人口众多的大城市〕京师。京城。首都。「みやこ」 けいし①回【軽視】~+。 轻视。忽视。⇔重視 けいし①【*郢紙】(带)格纸。「けいがみ[0]①」数量词一枚 けいし①【継子】「ままこ」之意的汉语词表达形式。继子。 けいし①【継嗣】「あとつぎ・あととり」之意的汉语词表达形式。继承人。 けいし①【警視】警视。日本警官级别之一,位于「警部」之上、「警視正」之下。けいし庁③よ。警视厅。日本东京都警察总部。首长为警视总监。 けいじ①【兄事】~+-〔「事」意为待奉、服待〕以兄事之。敬待如兄。 けいじ①【刑事】❶刑事。例~罰を科する/处以刑事处罚。◇~裁判④/刑事审判。⇔民事 ❷〔←刑事(係)巡査④(⑦)〕刑事警察。刑警。例私服~/便衣刑警。 けいじ事件④〈法〉刑事事件。刑事案件。けいじ責任④〈法〉刑事责任。→民事責 [658] <647> 任 けいじ訴訟[4]刑事诉讼法。[←刑事訴訟法[0]⑤、①-②] けいじ補償④(法)刑事补偿。因犯罪嫌疑而被拘留者经审判无罪后,国家对其进行补偿的制度。 けいじ回①【計時】(比赛时的)计时。例正式~/正式计时。◇途中~/中途计时。◇~係”④/计时员。 けいじ回【啓示】~+<(宗)启示。神启。 けいじ回【掲示】~+6布告。告示。例~板□/告示板。 けいじ①【慶事】(结婚、生子等)喜事。 けいじ回【*繫辞】〈语、逻〉系词。联项。连接命题主词、宾词的词语。「コブラ」 けいじか③【形^而下】〈哲〉形而下。→形而上 :けいしき回【形式】形式。方式。手续。例⋯の〜を取る/采取⋯的形式。◇規定の〜をふむ/按照规定的方式。⇔実質·内容 けいしき主義⑤形式主义。 けいしき的①: : →実質的 ❶形式上的。形式方面的。❷形式化的。徒有其表的。 けいしき張“・る⑤:⑤(自五) 注重形式。讲究排场。 けいしき犯④(法)形式犯罪。形式罪罪犯。罪名构成条件只限于行为而与结果无关的犯罪,如私闯民宅罪、伪证罪、违章停车等等。⇔実質犯 けいしき名詞⑤(语)形式名词。⇒名詞けいしき論④ 流于形式的议论。 けいしき論理学⑦〈哲〉形式逻辑学。〔狭义指符号逻辑学〕 けいしき回【型式】⇔かたしき けいじじょう回……【形*而上】〈哲〉形而上。⇔形而下 けいじじょう学④〈哲〉形而上学。〔「メタフィジック」的译词〕 けいしつ回【形質】❶形质。形态和性质。❷〈生〉作为生物分类指标的形态特征。也指遗传特征。例獲得~〔=⇒獲得〕/获得性性状。后天性状。◇~人類学⑦/体质人类学。自然人类学。 けいしつ①【継室】「後妻」之意的汉语词表达形式。继室。 けいしつ回【憩室】〈医〉憩室。消化器官的一部分向外膨胀形成的袋状物。 けいじてき回【継時的】:按 (事物发展的)时间顺序的。例~〔=出来事を起こった順序通りに記述する〕表現/按时间顺序叙述的表达方式。 けいじどうしゃ④【軽自動車】小型汽车。微型汽车。总排气量在660cc以下的汽车。「ミニカー」 けいしゃ①【*珪砂】〈矿〉硅砂。石英砂。表记也写作「^硅砂」。 けいしゃ回【傾斜】→も ❶倾斜。歪斜。〔广义也指有失公正的立场或带有倾向性〕例独裁主義への〜を深める/更倾向于独裁主义。❷倾斜。也指坡度。「勾配()」例~の緩い屋根/坡度缓的屋顶。◇~が急な坂/陡坡。 けいしゃ①【鵜舎】鸡舍。鸡窝。「とりごや」 げいしゃ回【芸者】〔原意为传统戏曲演员〕❶精于技艺的人。例なかなかの~だ/技艺着实精湛。❷艺妓。在日本的传统餐厅或旅馆中,以歌舞、斟酒为宴席助兴的职业女子。例~屋□/艺妓宿处。 けいしゅ①【警手】铁路上负责行车安全、防备事故发生的职员。 けいじゅ①【継受】~+6继承。接替。 けいしゅう回う。【軽舟】轻舟。小船。 けいしゅう》【“閨秀】〔作接头词〕才女…。文学、艺术才能出众的女性。例~作家⑤/才女作家。 けいじゅうの?。。【軽重】轻重。「けいちょう」例事の〜を問わず〔=小事であっても大事であっても、その差別無<〕/事无巨细。事不论轻重。 けいしゅく回【慶祝】~”。庆祝。庆贺。例~行事⑤/庆祝活动。 けいしゅつ回【掲出】~+6公布出来。揭晓。例~語①/揭示语。 :げいじゅつ回【芸術】艺术。 げいじゅつ院④艺术院。在日本指为表彰艺术大家而设的机构,文化厅所属。 げいじゅつ家°D艺术家。 げいじゅつ祭④ 艺术节。日本文化厅主办的每年秋季举行的艺术节。 げいじゅつ至上主義□?。、艺术至上主义。 げいじゅつ性① ❶艺术性。艺术作品的艺术价值的高低及成熟程度。例他人 [659] <648> の肖像画で何かの記念に描かれたものには〜が薄いようだ/在他人的肖像画中,那些纯为纪念而画的作品似乎艺术性弱一些。❷Ⓐ艺术性。艺术价值。例その作品を盗作とみるかどうかについて陶芸家側は、作品の〜にかかわる〔=芸術であり得るか、それとも失格するかの〕問題だとする/关于这个作品是否为剽窃,陶艺家们认为这是事关该作品是否可称为艺术品的问题。Ⓑ艺术特性。艺术方面的个性或特征。 げいじゅつ的回答艺术的。艺术性的。例~な評価/艺术上的评价。 げいじゅつ品①艺术品。例彼の料理は、〜と言わざるをえない/他烹调出的菜,不能不称之为艺术品。 げいしゅん[0]【迎春】迎春。迎接新年。げいしゅん花''③;, ❶早春开的花。❷(植)「黄梅影」的别称。迎春花。 けいしょ①【経書】经书。儒家经典著作。 けいしょう回〓【形勝】❶地势优越、险要(的地方)。例~の地/形胜之地。❷(风景)胜地。「景勝」【景勝】风景优美(的地方)。 けいしょう回……【形象】形象。例~作用/形象作用。 けいしょう化①;,~+3 形象化。 けいしょう回【敬称】❶敬称。尊称。〔有时也可接在人名后使用。但不用于提到自己人的时候〕例文中~略/文中敬称从略。❷(对对方行为及与对方有关的事物)表示敬意的称法。 けいしょう回る。【軽少】二维轻微。很少。派生~さ回 けいしょうの二、【軽症】轻病。小病。⇔重症 けいしょう回知【軽*捷】二台 ❶轻捷。敏捷。❷轻便而快捷。例~な^モータ一ボート(ミニバイク) /轻巧快捷的汽艇。派生~さ回 けいしょう①>。【軽傷】轻伤。→重傷 けいしょう回【継承】~+る 继承。例皇位~/皇位继承。 けいしょう回【警鐘】警钟。报警钟。「はやがね」例〜を鳴らす/鸣响警钟。◇〜を乱打する〔=強い調子で、このままほうっておくと大変なことになるぞと、人びとの注意を喚起する〕/猛敲 警钟。大声疾呼。 けいじょう回7↵。【刑場】刑场。例~の露と消える〔=刑に処せられて死ぬ〕/被处死。 けいじょう回?……【形状】~+5「形」之意的汉语词表达形式。形状。例その~一ならず/其形状不一。◇〜しがたい〔=どいう形(様子)であるかを説明することが出来ない〕/难以名状。 けいじょう回う。【計上】……计算在内。列入。例予算に交際費を〜する/把交际费列入预算。 けいじょう①》。【啓上】〜。〔书信用语〕敬启者。例一筆~回/敬启者。 けいじょうの……【経常】经常。例常例~費③〔=毎年決まって出す費用〕/经常费用。⇔臨時 けいじょう回……【敬譲】〔「尊敬・謙譲」之略〕尊敬和自谦。例~語①/敬让语。 けいじょう回【警乗】~+。对车、船进行保安。例~警官⑤/乘警。◇~員③/车、船保安人员。 けいしょく回【軽食】便餐。简单饭食。例~喫茶/备有简单饭食的咖啡馆。 けいしん回【敬神】敬神。例~の念/敬神之心。 けいしん回【軽信】轻信。 けいしん回【軽震】轻震。轻微的地震。⇒震度 けいず回>【系図】家谱。〔也用于比喻事情的由来〕「系譜」例~買い③〔=昔、身分の低い者が貧乏貴族の系図を買って、家格を整えたこと〕/(为粉饰门庭而向没落贵族)买家谱。 けいすい回①【経水】经水。月经。 けいすい[0]【軽水】轻水。(相对于重水的)普通水。 けいすい炉3「軽水減速軽水冷却型原子炉」之略。轻水核反应堆。 けいすう③【係数】①〈数〉系数。例根と〜の関係/根与系数的关系。◇実(数)~多項式/实数系数多项式。❷《物》系数。表示某种性质的程度或比率的数。例摩擦~/摩擦系数。 けいすう③【計数】计数。计算。统计。例~に明るい〔=具体的な数字に基づいて、物事を判断·処理する能力がある〕/精于计算。◇~管③⑤/计数管。◇~器③/计数器。 [660] <649> けいずかい①③。【けいず買(い)】买卖赃品(的商人)。「故買()」表记也写作「‘窝主買」。 けい·する③:③【刑する】(他サ)处(死)刑。 けい・する③:③【敬する】(他サ)恭敬。例敬して遠ざける/敬而远之。 けい・する③:③【慶する】(他サ)「喜び祝う」之意的汉语词表达形式。庆祝。例慶すべし祝すべし/可喜可贺。 けいせい回【形成】~+6形成。例人格の~/人格的形成。◇言語の~期/语言的形成期。 けいせい外科⑤;,(医)整形外科。〔包括美容外科〕⇒整形外科 けいせい回【形声】形声。汉字六书之一。指由表示意义的部分和表达发音的部分组成的汉字及其构字方法。 けいせい回【形勢】形势。例~を見る/看形势。◇不稳な~/不稳定的局势。◇~我?利有らず/形势对我不利。<~逆転/形势逆转。 けいせい回【渓声】「谷川の流れの音」之意的汉语词表达形式。溪声。表记也写作「^谿声」。 けいせい回【経世】经世。治理社会。例~家回〔=今どきの政治家とは異なり、常に国家百年の大計が念頭にある政治家〕/经世济民的政治家。 けいせい済民族 回经世济民。 けいせい回【傾*城】〔古〕傾城。美女。〔狭义指艺妓、娼妓〕中傾国 けいせい回【警世】警世。告诫世人。例~の文/警世之文。◇~家”□/警世家。 けいせい回【警*醒】~+6促人警醒。 けいせき回【形跡】形迹。痕迹。例全く〜をとどめない/没有留下一点儿痕迹。 けいせき①【*珪石】(矿)石英岩。表记也写作「^硅石」。 けいせき回【経籍】「経書」之意的汉语词表达形式。儒家经典。〔广义指古典著作〕 けいせつ回【蛍雪】〔源于中国古代穷书生以萤光和雪光照明读书的故事〕萤雪。苦学。 けいせつの功萤雪之功。苦学的成果。げいせつ回【迎接】~+∞迎接。出迎并接 待。 けいせん[0]【係船】いる ❶系住船。系舟。❷(因不景气)暂时停运(的船)。表记也写作「▲繋船」。 はいせん①①【経線】经线。「子午線」⇔緯線 数量词一本 けいせん①①【*郢線】❶→野 ❷〔←野線表[0]股价行情曲线表。 けいせん①【*頸*腺】〈解〉颈腺。颈部的淋巴腺。 けいそ①【刑訴】「刑事訴訟」之略。→民訴 けいそ①【*珪素】〈化〉硅。非金属元素之一,符号 Si,原子序数14。表记也写作「^硅素」。 けいそう回;,【係争】、,。(诉讼双方的)争执。例目下~中の…/目前正在打官司的…。表记也写作「*繫争」。 けいそう回。【*珪藻】〈植〉硅藻。表记也写作「^硅藻」。 けいそう土3硅藻土。硅藻遗骸在水底沉积而成的土层。 けいそう回う。【軽装】~+。 轻装。轻便服装。 けいそう回み。【軽^躁】淫 浮躁。 けいそう回【継走】~*。接力(赛)。例~者[3]/参加接力赛的人。 けいぞう回【恵贈】~+る惠赠。 けいそく回【計測】~+6 ❶实际测算(的结果)。例規制緩和の経済的効果についての推論と~/有关放宽限制后的经济效果的推论与测算。❷计量。测量。例地震波を〜する/测地震波。◇航法衛星からの信号とレーザー光線を使ってK2峯の高さを〜する/利用导航卫星信号和激光测量K2峰的高度。◇レーザ一流速計による〜/用激光流速器进行的测量。◇ハレー彗星の〜された直径は約五万キロ/哈雷慧星的测量直径约为5万公里。◇~器④/测量仪。 けいぞく①【係属】〈法〉正在诉讼。正在审理。表记也写作「‘繁属」。 *けいぞく回【継続】~+6 继续。持续。连续。例~的に行われる/连续进行。、自動~/自动连续。◇~性[0]/连续性。 *けいそつ回【軽率】二轻率。草率。例~のそしりを免れない/免不了受到轻率的诋毁。⇔慎重 派生~さ回 表记也 [661] <650> 写作「軽卒」。 けいそん回【恵存】惠存。赠送自己著作时写在对方名字旁边的词。「けいぞん」 けいたい回【形態】形态。例~的分類/形态上的分类。◇~上の区分/形态上的划分。◇土地の利用~/土地的利用形态。◇婚姻~/婚姻形态。◇事業~/事业形式。◇支配~/统治形式。表记也写作「形体」。 けいたい①【敬体】敬体。日本口语中表示郑重礼貌的文体,句末以「です・ます・でございます・であります」结尾。〔文言文中指「候落文体」〕⇔常体 けいたい①【携帯】~+6携带。例~品0/携带品。◇~用[0]/携带用。◇~電話⑤/手机。 けいだい①【境内】(神社、庙宇的)院内。 けいたく[0]【恵沢】「恵み・うるおい」之意的汉语词表达形式。恩泽。恩惠。 げいだん①【芸談】艺谈。有关艺术心得之谈。 けいだんれん③【経団連】「経済団体連合会11」之略。经济团体联和会的简称。 けいちつ回【啓*蟄】惊蛰。二十四节气之一。 けいちゅう回【傾注】~+∞倾注。(全神)贯注。例·主力(精力·全力·努力)を~する/倾注主要力量。(倾注精力;倾注全力;倾注努力) けいちょう回う。【敬弔】诚恳地吊唁。 けいちょう回【敬重】~+∞敬重。尊重。 けいちょうの。【軽^佻】难 轻佻。轻浮。例~浮薄[0]/轻佻浮薄。 けいちょう回【軽重】「けいじゅう」之意的汉语词表达形式。轻重。例~をつけず/不管轻重。◇~が問われる/轻重受到质疑。◇鼎梦の〜を問う〔=⇒鼎〕/问鼎。 けいちょう回事。”【傾聴】~+∞倾听。例~に値する/值得倾听。 けいちょう回事。【慶弔】庆吊。喜庆与丧葬。例~電報/庆吊电报。◇~費③/庆吊费。 けいつい①【*頸*椎】〈解〉颈椎。 けいてい回【兄弟】「きょうだい」之意的汉语词表达形式。兄弟。 けいてい回【^運庭】径庭。(事物之间的)差距。例~〔=相違〕が無い/没有差别。表记也写作「径庭」。 けいてき回【警笛】警笛。 けいてんD【経典】❶圣贤的著作。❷宗教经典。ウきょうてん けいてんあいじん回【敬天爱人】敬天爱人。 けいでんき③〓【継電器】〈电〉继电器。「リレー」目【軽電機】(洗衣机、吸尘器等)轻型电器。「家電[0]」⇔重電機 けいと回【毛糸】毛线。例赤い〜の帽子/红毛线的帽子。数量词一本、一玉()·一把 ()·一()かせ けいど①【経度】经度。例兵庫県明石市の〜は東経一三五度/兵库省明石市的经度为东经135°。◇~差一五度につき時差は一時間/经度差15°,时差是1小时。⇔緯度 けいど①【軽度】轻度。轻微。例~の脳貧血/轻度脑贫血。 けいとう回【系統】❶系统。例命令〜/命令系统。◇運転~/运转系统。◇異〜/不同系统。❷同一血统。例〜の正しい家柄/家世纯正的门第。◇~うける ⑥/建立系统。 けいとう樹⑤(生〉种系发生树。亲缘树。 けいとう立”·てる⑥:⑥】(他下一)使…系统化。自动系统立つ⑤:⑤(五) けいとう的回答有系统的。 けいとう回【恵投】、すも〔书信用语〕惠投。惠赐。 けいとう回【継投】~+<(棒球)继续投球。在前一个之后投球。 けいとう回?。【傾倒】~+る ❶倾倒。倾心。仰慕。例シュバイツアーに〜する/对(医学家)阿尔贝特·史怀泽很崇拜。❷全身心地热衷。例平和解決に~する/投身于和平解决工作。 けいとう[0]【鶏頭】〈植〉鸡冠花。数量词一本() げいとう①》【芸当】曲艺。特技曲艺。杂技。〔广义指他人不具备的绝技〕 げいどう回①》【芸道】技艺之道。演艺之道。 けいどうみゃく③【*頸動脈】(解)颈动脉。 げいどころ[0][3]【芸所】有优秀艺术传 [662] <651> 统的地区。文艺荟萃之地。例~名古屋有优秀艺术传统的名古屋。( げいなし回【芸無し】一无所长。无一技之长(的人)。 けいにく回【鶏肉】鸡肉。 げいにく回【鲸肉】鲸鱼肉。 げいにん回【芸人】❶艺人。❷多才多艺的人。有一定技艺的人。例なかなかの〜だ/是个多才多艺之人。 けいねん回【経年】经过多年。 げいのう①回【芸能】表演艺术。包括电影、戏剧、音乐、舞蹈、曲艺等娱乐性强的艺术的总称。例~界[3]/文娱界。◇~人:③/娱乐界人士。 けいば回【競馬】赛马。例~場回/赛马场。 げいは①【鲸波】〔意为大浪〕「ときの声」之意的汉语词表达形式。众人呐喊声。 けいはい回【*珪肺】〈医〉硅肺。矽肺。因长期吹入矿物粉尘而引起肺部纤维化的职业病。表记也写作「^硅肺」。 けいはい回【軽輩】(在某圈子中)身份低微的人。不受重视的人。 けいばい回【啓培】〜+る〔←啓発培養〕栽培。开发培养。 けいばい回【競売】~+6拍卖。「きょうばい」 けいはく回①【啓白】(向神佛)祷告。「けいびゃく」 けいはく回①【敬白】〔书信用语,用于信文结束处〕敬白。谨白。 けいはく回【軽薄】〓茫轻浮。轻佻。派生~さ回 回阿谀。奉承。例人に~を言う/对人阿谀奉承。 けいばく回【*繋縛】~”;捆绑。束缚。 けいはつ回【啓発】~な启发。开导。例大いに〜された/受到很大启发。 *けいばつ①【刑罰】刑罚。例~を科する/处以刑罚。 けいばつ回【^閨閥】妻党。姻亲势力。外戚势力。 けいばつ回【警拔】二 (立意)新奇。新颖出色。例~なデザイン/新颖的设计。 けいはん①①【京*阪】京阪。京都和大阪。「かみがた」 けいはん神し③】「京都・大阪・神戸」之略。京阪神。 けいはんざい③【軽犯罪】轻罪。轻微 违法行为。例~法[0]/轻罪法。 けいひ①【*桂皮】桂皮。肉桂树的树皮,可入药或作香料。 *けいひ①【経費】经费。例~がかかる×需要经费。◇~を切り詰める/削减经费。◇必要~/必要经费。 けいび①【軽微】轻微。 けいび①【警備】~+る警备。例〜にゃっ<(立つ)/担任警备。充当警备人员。◇~員③/保安人员。◇~艇⑤/警备艇。◇~保障/警备保障。 けいひつ回【警答蹕】〔「蹕」意为暂时封锁道路,让贵人等通过]古时天皇出入时或用餐前侍从喝道以及这种喝道吆喝声。 けいひん[0]【京浜】京滨。东京和横滨。例~一带0/京滨一带。◇~工業地帯/京滨工业区。 けいひん回【景品】(商店送给顾客的)赠品。〔广义也指各种活动中向参与者分发的礼品〕例〜につられてつい買ってしまった/被随赠品所吸引,才不由得买下了。 げいひん回【迎賓】迎宾。例~館③〔=外国の元首·王族などを接待するために設けられた施設〕/迎宾馆。国宾馆。 けいふ回【*系譜】谱系。家谱。宗谱。〔也用于指互有前后影响的事物之间的联系〕例私小説の〜/「私小说」的谱系。 けいふ①【継父】继父。→実父 けいぶ①【軽侮】~+~轻侮。轻视侮辱。 けいぶ①【*頸部】颈部。例子宮〜/子宫颈部。 けいぶ①【警部】颈部。日本警官职衔之一,地位在「警视」以下,「警部補」以上。 げいふう回【芸風】演技风格。艺术特色。 けいふく回【敬服】敬佩。佩服。 けいふく回【慶福】可喜可贺之事。 けいぶつ回【景物】❶(按时令)助兴添趣之物。❷随赠品。纪念品。「景品·添え物」 けいふぼ③【継父母】继父母。继父和继母。 けいふん回【鶏*糞】鸡粪。 げいぶん回【芸文】学术与文艺。艺术与文学。 けいへいき[0]【経閉期】〈生理〉绝经期。 [663] <652> 更年期。「閉経期」 けいべつ回【軽^蔑】~+5 轻蔑。藐视。例~的なニュアンス/带有轻蔑的语感。 けいべん回【軽便】■cr轻便。派生~さ回 目〔←軽便鉄道⑤〕轻轨铁路。 けいぼ①【敬慕】~”。敬慕。尊敬仰慕。 けいぼ①【継母】继母。「ままはは」中実母 けいほう①、【刑法】刑法。例~上の学説/刑法方面的学说。 けいほう①①【警報】警报。例~を出す(解除する)/发警报。(解除警报)◇警戒~⑤/警戒警报。◇強風波浪~/强风大浪警报。◇高潮~⑤/涨潮警报。◇火災~④/火灾警报。◇空襲~/空袭警报。◇~器③/报警器。 けいぼう回み。【形*貌】「容姿·様相」之意的汉语词表达形式。姿容。外观。状态。 けいぼう回み。【‘閨房】「寝室」之意的汉语词表达形式。寝室。〔狭义指女子的居室〕 けいぼうの。【警防】警戒防卫(危害、灾害等)。例~団③/警防团。 けいぼう回み。【警棒】警棍。〔过去指警官挂在腰上的军刀〕 けいま回【^桂馬】桂马。日本将棋棋子之一。 けいみょう[0]。【軽妙】难 轻快巧妙。轻松曼妙。例~な筆致/轻松曼妙的笔触。◇〜な〔=その場にあった、気のきいた〕しゃれ/轻妙诙谐的玩笑话。◇~洒脱贫/轻盈洒脱。派生~さ回 けいむ①【警務】❶警务。例~局長④⑤/警务局长。❷(国会等的)保卫工作。 けいむしょ③[0]④【刑務所】监狱。〔日语旧称为「監獄」〕 けいめい回【鶏鳴】❶鸡鸣。例~狗盗,﹝=小策を弄する者。特に、こそどろ〕/鸡鸣狗盗之徒。❷黎明破晓时分。〔旧指清晨2点左右〕 げいめい回【芸名】艺名。 けいもう回【啓《蒙】~+6〔「蒙」意为知识不足〕启蒙。开发智力。例~書⑤⑥〔=学術書や研究書ではなく、一般人の教養を高め、視野を広くするために書かれた書物/启蒙书籍。 けいもう思想,启蒙思想。在欧洲16 世纪兴起,18世纪后半叶到达全盛期的思想革新运动。 :けいやく回【契約】、+。契约。合同。例~が交わされる/交换合同。◇〜を結ぶ/订立合同。◇~書⑤回/契约。合同。◇随意~/自由合同。 けいゆ回①【経由】~+。 ❶经由途径。例香港彰〜でシンガポールに行く/经由香港去新加坡。◇シベリア〜でモスクワに向かう/途经西伯利亚去莫斯科。◇常盤線〜の仙台行特急/经由常盘线铁路去仙台的特快列车。❷经由。通过。 けいゆ回【軽油】〈化〉轻油。从原油或煤焦油中分馏出来的油质。用于发动机燃料或机械清洗剂等。⇔重油 げいゆ回【鲸油】鲸油。鲸鱼油。 けいよ①【刑余】受过刑罚(的人)。例~の人/刑余之人。 けいよ①【恵与】~+。 ❶赐与。施与。❷〔书信用语〕惠赠。 けいよう[0]【形容】~+。〔意为模样、形象〕形容。例彼のやんちゃぶりといったら〜を越えている/说起他的淘气劲儿,真是无法形容。◇~しがたい困苦/难以形容的困苦。 けいよう詞③(语)形容词。日语中的用言之一,终止形以「い」结尾。〔广义指连体修饰语及连用修饰语。也称「形容語」〕 例あの人の言葉には〜が多い/他说话修饰语很多。 けいよう動詞⑤〈语〉形容动词。日语中的用言之一,口语中终止形以「.だ」结尾。〔有些语法学说不把形容动词看作独立词类,而看作是体言与助动词「だ」「な」的复合词〕 けいようの。【掲揚】~”。升起。高挂。高悬。例国旗の〜/悬挂国旗。 けいら①【警*邏】~*6巡逻(的人)。「ハトロール」 けいらく[0]【京“洛】「都」之意的汉语词表示形式。京城。首都。〔狭义指日本京都〕 けいらく回【経絡】〔中医指经络〕脉络。条理。 けいらく回【競落】(拍卖)中标。拍卖得手。「きょうらく」 けいらん回【鶏卵】鸡蛋。 けいり回【経理】会计事务。出纳事务 [664] <653> 例~担当/担任出纳工作。 けいりし③【計理士】「公認会計士」的旧称。会计师。 *けいりゃく回【計略】计策。计谋。例〜にかける/设计。设圈套。 けいりゃく回【経略】~+ - 治理(国家)。〔广义也指征服、统治敌国〕 けいりゅう回。【係留】~。拴住(船等)。例~気球/用绳索拴住的气球。表记也写作「^繋留」。 けいりゅうのう。【溪流】「谷川」的字音语表达形式。溪流。溪涧。 けいりょう③[0],,【計量】、,。计量。测量。例~的な方法/计量性方法。◇~器③/计量器。◇~法③/计量法。 けいりょう回7…【軽量】轻量。分量轻。→重量② けいりん回【経*綸】经纶。治理国家(的方略)。例上下列心を一集にして、盛プに〜を行ふべし/应该上下同心,大行治国之道。 けいりん回【競輪】(赌博性的)自行车赛。例~場/自行车竞赛场。 げいりん回【芸林】「学者や芸術家の仲間」之意的汉语词表达形式。艺林。 けいるい回【係累】〔意为束缚身体之物〕家室之累。家累。表记也写作「^繫累」。 けいれい①【敬礼】~+6 敬礼。例最~/最恭敬的敬礼。 “けいれき回【経歴】经历。履历。例輝かしい〜に疵多が付く/光彩的履历沾上了污点。 けいれつ回【系列】系列。系统。囫白樺ぷの〜に属する作家/属于白桦派系统的作家。◇Kテレビ局~(の局)で放映する/在K电视台系统放映。◇~会社?[⑤〔=ある大会社の支配下にある小会社〕/联营分公司。◇水素原子のスペクトル〜/氢原子的光谱线系。◇時~②〔=一定の時間ごとに^観測(測定·採取)したデータの集まり〕/(统计中的)时间序列。◇~化する/进行系列化。 けいれん回【^痙“攣】~”。痉挛。抽筋。例~を起こす/发生痉挛。◇胃~/胃痉挛。 けいろ回【毛色】毛色。头发颜色。例〜の変わった〔=その社会では異質な〕人/与众不同的人。 けいろ①【経路】途径。路线。例入手の〜〔=どういう方法でそれを入手したか〕を探る/寻找弄到手的途径。◇侵入~/闯入路线。表记也写作「径路」。 けいろう回う。【敬老】敬老。例~精神⑤/敬老精神。 けいろうの日⑥ 敬老日。日本节日之一。9月15日。 げいろう回う。【鲸*蠟】鲸蜡。从抹香鲸头部提炼取得的蜡状物。用作蜡烛等的原料。 けいろうどう回う。、【軽労働】轻体力劳动。 けいろく回【雞*肋】鸡肋。食之无味、弃之可惜的东西。 けう①【*希有】毫稀有。稀奇。少有。例~の出来事/少见的事。⇔きゆう表记也写作「^稀有」。 げうお回;【下魚】下等鱼。例フグは、元来~だった/河豚原本是下等鱼。 けうと・い③:③【気疎い】(形)讨厌。不愿接近的。派生~さ③~げ[0][3]④ けうら回【毛裏】带毛皮里子的衣服。 ケー①【K】❶〔←kichen〕厨房。例三~〔=三部屋と台所〕/三室一厨的住宅。❷〔←荷 karaat〕K。开。黄金成色单位。 ケーオー③【KO】~+<〔 Knokout之略〕→ノックアウト *ケーキ①〔 cake〕蛋糕。西式点心。 ケーケー③【KK】 kk。「株式会社」(kabusiki kaisya)股份有限公司的日语罗马字拼写的缩写表记。 ケージ①〔 cage〕❶鸟笼。❷电梯间。❸〈棒球〉「バッティングケージ」之略。 ゲージ①〔 gauge〕❶(铁路)轨距。「軌間」❷量规。量器。❸编织物的针数。行数。 ケーシング①①〔 casing〕❶包装(材料)。❷外盒。外皮。「外箱(粘)」 *ケース①〔 case〕■〔源于盒子之意的拉丁语 capsa〕箱。盒。容器。例本の~/书套。书皮。◇スーツ〜/旅行箱。◇眼鏡〜/眼睛盒。◇人形~/偶人盒。◇ペン~/笔盒。◇シガレット~/香烟盒。◇ショ-~/货架。目〔源于“偶然”之意的拉丁语 casus〕❶实例。事例。具体场合。实际情况。例~バイ~〔=場合ごに。その都度〕/具体情况具体处理。◇テスト~/判断案情。试行先例。❷〈语〉格。 [665] <654> ケーススタディー[5]〔 case study〕个案研究(法)。通过对具体事例的研究,摸索出一般性理论的方法。「事例研究法」 ケースワーカー④〔 caseworker〕个案指导人。对有问题和苦恼的人给予帮助指导的社会人员。 ケーソン①〔 caisson〕〈建〉沉箱。气压沉箱。一种钢筋水泥制成的无底箱形结构,用于重型建筑物的基础施工。例~工法⑤/沉箱施工法。 ケータリング回〔 catering〕承办酒席(的工作)。〔广义也指提供家庭上门烹饪的业务〕例~サービス⑦/承办宴会服务。 ゲート①〔 gate〕❶大门。出入口。〔狭义指水库闸门〕❷机场登机口。❸(赛马场)起点栅栏口。❹(卡车)厢板。 ゲートル回〔法 guêtres〕西式绑腿。数量词一足 ケープ①〔 cape〕披肩。短斗篷。数量词一枚 ケーブル①〔 cable〕❶电缆。〔狭义指地下或水底的电缆〕「電纜()」❷钢缆。索道。数量词①②一本 ケーブルカー④[5]〔 cable car〕缆车。登山索道。⇒ロープウエー ケーブルテレビジョン⑦〔 cable television〕❶共同无线电视。「ケーブルテレビ」❷有线电视。「CATV」 *ゲーム①〔 game〕❶游戏。❷(体育等的)比赛。 ゲームセット④〔和制英语〕(棒球等)比赛胜负已分。比赛结束。⇔プレーボール ケール①〔 kale〕〈植〉羽衣甘蓝。数量词一株、一玉() けおさ・れる[4]⑤:④[0]【気*圧される】(自下一)被(对方的气势)压倒。感觉气馁。 けおと・す③[4]:③[0]【*蹴落(と)す】(他五)踢落。踢掉。也用于指为了得到某种地位而排挤掉对方。例ライバルを~/挤掉竞争对手。 けおりもの③[0]【毛織物】毛织物。毛纺织品。「毛織り回・ラール」 *けが②【*怪我】~+。 伤。受伤。例~人〔=怪我をした人〕が出る/出现伤员。◇〜の功名?”。〔=“失敗だと思った(なにげなくやった)事が、意外によい結 果を生むこと/因祸得福。歪打正着。けが負(け)|0~** 失误造成的失败。 げか回;。【外科】外科。例今や~的手術が必要となってきた〔=根本的な改革の意にも用いられる〕/如今正需要动外科手术。 げかい回【下界】(从天上向下看的)地上。下界。人间。尘世。例航空機から~〔=地上〕を見おろす/从飞机上俯视地面。 けかえし回う〜、【《蹴返し】《相扑》踢对方里踝拉摔的招数。 けかえ・す③④:③[0]。【*蹴返す】(他五)❶踢回(原位)。❷踢翻。踢倒。 けがき回【*郢書(き)】(加工时在工件上)画线。表记也写作「^罫*描き」。 けがき回【毛*描(き)】工笔画毛。日本画中精细描绘人物鸟兽毛发及其专用画笔。 けが・す②:②【汚す】(他五) 污损。弄脏。玷污。败坏。例純真な童心を~〔=傷つける〕/污染了纯洁的童心。◇とんだお耳を汚しまして/意外之事, 有辱尊听。◇末席を〜〔=③末席に『座る(連なる)。もその地位に居ることの謙称としても用いられる〕/@列于末席。⑥忝列。忝居。◇“体面(名誉·神聖)を~/有损体面。(有辱名誉;亵渎神圣)◇女を〜〔=女性の純潔を傷つける〕/奸污妇女。表记也写作「‘穢す」。 けがに回【毛*蟹】〈动〉毛甲蟹。数量词一尾·一匹·一杯 けがらわし・い⑤:⑤KBC【污(ら)わしい】(形) 污秽。肮脏。派生~さ⑤④表记也写作「^穢らわしい」。 けがれ③【污(れ)】❶肮脏。丑恶。不纯洁。例~を知らないひとみ/清纯的眸子。◇世の〜に染まらない深窓の佳人/未染红尘的深闺佳人。◇~をはらう(除く)/去除污点。❷不净。旧时迷信意为不洁之事,如服丧、月经、分娩等。表记也写作「^穢れ」。 けが・れる ③:③【污れる】(自下一) ❶肮脏。有污点。例心が~/内心肮脏。◇耳が〜〔=つまらない事を聞いて、いやな気持になる〕/听得不舒服。❷身子不洁。迷信中指人处于服丧期、经期、产后期等状态。表记也写作「穢れる」。 [666] <655> けがわ[0]。【毛皮】毛皮。数量词一枚 げかん回;,,【下“浣】「下旬」之意的汉语词表达形式。下旬。 げかん回 【下^疳】〈医〉下疳。患者下体出现斑状溃疡的性病症状。 ゲキ[劇]❶剧烈。猛烈。例劇甚·劇薬❷忙碌。例劇職 ゲキ[撃]❶击打。猛敲。例擊砕·撃攘·打撃 ❷攻击。例擊退·擊破·擊滅·襲撃·爆撃 ゲキ[激]❶激烈。强烈。例激烈·激流·激戰·激突 ❷变化剧烈。例激增·激变❸激动。倒激励·激愤·感激 げき①【*隙】「すきま」之意的汉语词表达形式。间隙。缝隙。空隙。例~〔=相手を攻める、いい機会〕を窺》う/伺机钻空子。◇〜を生じる〔=相手と不和になる]/产生嫌隙。 *げき【劇】■①戏剧。例事件の裏に隠された人間の苦悩を三幕の〜にまとめる/三幕剧中凝缩了隐含在事件背后的人们的苦恼。◇~作家/剧作家。◇~中~/戏中戏。◇無言~/哑剧。◇喜~/喜剧。◇歌~/歌剧。◇新~/新剧。◇~場/剧场。曰(造语)引起人们注意的事件。例社長交替~/总经理新旧交替事件。数量词一本 げき①【*檄】〔意为写有号召主旨的木牌〕檄文。例〜を飛ばす〔=檄を書いて、決起を促したりする。俗に激励の意で用いるのは全くの誤り〕/传檄(号召)。◇~文/檄文。 げきえいが回み。【劇映画】故事(影)片。数量词一本 げきえつ①この【激越】二激越。激昂。例~な口調/激昂的语气。派生~さ回④ げきか回;。【劇化】~*~改编成剧本(上演)。 げきか①①;,【激化】~+。激化。激烈化。「げっか」例競争が〜する/竞争越来越激烈。◇感情的対立を〜させる/使感情上的矛盾激化。 げきが回;【劇画】❶连续画剧。「紙芝居」❷连环画。漫画故事。数量词①②一本 げきかい回【劇界】戏剧界。 げきから回【激辛】〔俗〕极辣食品。 げきげん回【激減】、”。剧减。锐减。⇔ 激增 げきご①②【激語】~+る (争论时等)言辞激烈。激烈的言辞。 げきこう回茄【激*昂】~+6激动。激愤。气愤。「げっこう」 げきさい回【撃砕】~も击碎。打破。摧毁。例敵を〜する/摧毁敌人。 げきさく回【劇作】~も创作剧本。剧本。例~家回/剧作家。 げきし回①【劇詩】诗剧。以诗的语言创作的戏剧。⇒叙事詩·叙情詩 げきしゅう回》【激臭】恶臭。奇臭。表记也写作「^劇臭」。 げきしょ①【激暑】酷暑。酷热。「酷暑」表记也写作「劇暑」。 げきしょうの;,,【激賞】~+る激赏。极为赞赏。例近来にない快举だと世人の~を浴びる/这近来少有的壮举受到世人的激赏。 “げきじょう[0]?,,【劇場】剧场。剧院。「シアター」 げきじょうのこっ。【撃‘攘】~+3 打败。击退。 げきじょうの?……【激情】激动的情绪。例一時の〜に駆られる/受一时的激动情绪驱使。 げきしょく回【劇職】工作繁忙的重要职位。⇔閑職 表记也写作「激職」。 げきしん回【激震】极震。极其剧烈的地震。现指震级7级左右的地震。⇒震度 表记也写作「劇震」。 げきじん回【激甚】二逢〔由「劇甚」变化而来〕非常严重。非常激烈。例今冬の豪雪によって木が倒れるなどした森林被害について~災害に指定/今冬大雪造成的树木倒塌等森林灾害被定为特大级灾害。派生~さ[3][0] げき・する③:③【激する】〓(自サ)激动起来。猛烈起来。例風波が~〔=荒くなる〕/狂风大作,波涛汹涌。◇激した〔=高ぶった〕心を静める/使激动的心情平静下来。◇岩に〜〔=激しくぶつかる〕波/猛烈拍击着岩石的浪涛。目(他サ)激励。鼓励。例友を~/鼓励朋友。 げき・する③:③【*檄する】(他サ)发出檄文。号召。 げきぜつⒹ【^鴃舌】〔鴃=百鸹〕鸟语。蔑指难以听懂的外语。 [667] <656> げきせん回【激戦】~**激战。激烈斗争。激烈竞争。例全国一の~区/全国竞争最激烈的地区。 げきぞう①【激増】~**激増。猛増。⇔激減 げきたい回【撃退】~*。击退。赶走。例押売り~/赶走强行推销的人。 げきたん回【激*湍】「勢いの激しい速瀬」之意的汉语词表达形式。激流。急湍。 げきだん回【劇団】剧团。數量词一座 げきだん回【劇談】❶关于戏剧的谈话。❷激烈的谈判。表记②也写作「激談」。 げきだん回【劇壇】剧坛。戏剧界。 げきちゅう回【劇中】剧中。例~人物⑤/剧中人物。 げきちゅう劇回 剧中剧。戏中戏。 げきちん回【撃沈】~+。击沉(船只等)。 げきつい回【撃墜】一も击落(飞机等)。 げきつう回【劇通】戏剧通。精通戏剧(界)之人。 げきつう回【激痛】剧痛。例~が走る/感到一阵阵剧痛。⇔鈍痛 表记也写作「劇痛」。 げきてき回【劇的】: , 戏剧性的。「ドラマチック」例〜な〔=波瀾に富んだ〕生涯/戏剧性的一生。◇~〔=劇としての〕効果⑤/戏剧效果。◇〜シーン⑤/戏剧性的场景。 げきてつ①【撃鉄】(击发火帽的)击铁。枪机。 げきど①【激怒】~”。震怒。暴怒。 げきとう回【激闘】~+る激战。激烈战斗。 げきどうD【激動】~+る 动荡。急剧变化。例~期③/动荡期。 げきどく回【劇毒】剧毒。 げきとして①【^関として】(副)寂然。寂静。例~〔=ひっそりとして〕声無し/寂然无声。 げきとつ回【激突】~+6猛烈相撞。激战。 げきは①【撃破】~+6击破。击溃。 げきはつ回【撃発】击发。射击。例~〔=引き金を引いて、弾丸をうつ〕装置⑤射击引发装置。 げきはつ回【激発】-+る ❶(事件)连续发生。激烈地发生。❷(情绪)激动。❸激发行动。例野党を〜させる/激发了在野党的行动。 げきひょうの…【劇評】剧评。 げきふん回【激憤】~+5激愤。狂怒。 げきぶん回【*檄文】檄文。「げき(檄)」 げきへん回【激変】~r。剧变。表记也写作「劇変」。 げきむ①【劇務】繁重忙碌的工作。表记也写作「激務」。 げきめつ回【撃滅】~~。歼灭。消灭。 げきやく回【劇薬】烈药。烈性药。 けぎらい[2];;;别理由地)讨厌。厌烦。 げきりゅう回;。【激流】激流。急流。〔也用于比喻难以阻挡的时代潮流变化〕例抑えがたき時代の〜/难以阻挡的时代潮流。例~にのまれる/被急流所吞没。 げきりょ①【*逆旅】〔意为迎接旅客〕「旅館」之意的汉语词表达形式。旅店。 げきりんD【*逆*鳞】〔源于人触摸了龙颈上倒生的鳞片会有生命危险的传说指地位高者的威严。例~に触れる〔=天子(目上の人)の怒りを受けるような事をする〕/触怒。 げきれい回【激励】~+5激励。鼓舞。 げきれつ回【激烈】二:激烈。猛烈。例〜を極める/极其激烈。派生〜さ回④ げきろうの;。【激浪】「逆浪であ”」的汉语词表达形式。狂澜。 げきろん回【激論】~”。激烈辩论。表记也写作「劇論」。 げくう回②【外*宮】外宫。指伊势丰受大神宫。→内宫() げげ①【下下】❶身份低下者。最底层的人们。「しもじも」❷最下等。例~の下だ/最下等。 げけつ回【下血】~+6《医》便血。 けげん回【化現】~+る (神佛等)化身下凡。 けげん回【*怪*訝】淫诧异。莫名其妙。例~な目で見つめられる/被诧异的目光注视。 けご①【毛*蚕】刚孵出的幼蚕。 げこ①【下戸】不能饮酒的人。酒量小的人。「右党」⇔上戸() げこう回知【下向】~+∞❶从首都到地方去。❷拜神佛归来。 げこう回知【下校】~76 放学。下学。⇔登校 げこく回①【下刻】下刻。古代时制将一个时辰(相当于两小时)三等分后的最 [668] <657> 后40分钟。例丑2の~〔=午前二時二十分から三時まで〕/丑时三刻。中上刻。中刻 げごく回【下獄】~+2 坐牢。入狱。 げこくじょう③>+-【下*剋上】〔以下克上之意〕以下犯上。臣犯君。表记也写作「下克上」。 けこみ回【*蹴込(み)】❶和式房间大门口地板与榻榻米之间的垂直部分。❷楼梯台阶踏级间的垂直部分。❸人力车的踏板。 けこ・む②③:②①【*蹴込む】(他五)踢进去。 けごろも①②【毛衣】皮衣。表记也写作「▲裘」。 けごん回【華厳】❶〈佛〉〔←華厳経〔0〕《华严经》。❷〔一華巖宗②〕华严宗。 げこん回【下根】〈佛〉下根。指根性上缺乏接受佛教教义和进行修行能力的人。⇔上根 けさ回【{今朝}】今晨。今早。例~ほど〔=けさのあの時〕は失礼しました/今早失礼了。◇~の秋〔=俳句で、立秋の称]/晨秋。⇒「付表」 けさ②回【^袈“裟】〔杂色之意的梵语音译〕袈裟。数量词一枚 げざ①【下座】❶「しもざ」之意的老人用语。下座。末座。⇔上座()❷(面对)舞台的左方。〔狭义指伴奏者(的席位)〕❸⇒土(⁺)下座 げざい回【下剤】泻药。例〜をかける(飲む)/下泻药。(服泻药) けさがけ[0]【*袈*裟懸(け)】❶(像穿袈裟般)斜披。斜挎。❷从肩部斜着砍下去。「けさぎり」 けさぎり回【*袈‘裟^斬(り)】从肩部斜着砍下去。「けさがけ」 げさく回【下作】■劣等品。下等货。⇔上作 □~?下流。低级。「下品」 げさく回【下策】下策。⇔上策 げさく回【*戲作】〔意为游戏之作或消遣的读物〕江户时代后期通俗性娱乐小说的总称,包括读本黄表纸、洒落本等。げさく者。③通俗小说家。〔广义为小说作家的卑称〕 げざん回【下山】~”。⇔登山 ❶下山。❷〈佛〉下山。在寺庙中的完成修行回家。〔②旧读作「げさん」〕 けし回(植)罂粟。表记也写作「▲罂*粟」 (汉语表记)。数量词一本 けし回【^芥子】芥菜籽。 けし頭3头顶只留一小撮头发的儿童发型。 けし粒③⑤罂粟的种子。喻极微小之物。 けし人形③,。迷你人偶。 けし坊主要③、周围剃光,仅头顶上留一小撮毛的小孩儿头。 げし回①【夏至】夏至。二十四节气之一。 げじ①?【下知】❶~** 指示。吩咐。命令。「げち」❷(镰仓室町时代)判决书。 けしいん回【消印】注销章。〔狭义指邮局的邮戳〕 けしか・ける[4]⑤:[4]⑥](他下一) ❶发出吆喝声驱使动物威胁目标。例犬をけしかけた悪質ないたずら/唆使狗咬人的恶劣把戏。❷挑唆。唆使。例妹をけしかけて、小遣いをせびらせる/唆使妹妹去要零用钱。 けしからん【*怪しからん】〔由「怪しからぬ」变化而来〕不像话。不合适。岂有此理。 けしき①【気色】神色。神情。例~有りげ〔=何か特別のわけが有るような様子〕/好像有什么事似的神色。例御~〔=主君の不興·勘当〕を蒙ごる/令主公不悦。 けしきば・む④:④(自五)面带怒容。 :けしき①【*景色】〔由「気色」变化而来〕景色。风景。例一面の雪〜〉*/一片雪景。表记→「付表」「景色」 けしくち回【消(し)口】最适合着手灭火的地方。「けしぐち」例〜を取る/设定首先灭火处。 げじげじ[0]③④等(动)〔古称「げじ①」的叠语〕蛐蜒。钱串子。〔也喻令人讨厌的家伙〕表记也写作「{^蚰^蜒}」。 げじげじ^眉誌⑤对浓粗眉毛的蔑称。 けしゴム回【消しゴム】橡皮。〔也俗称「ゴム消し」〕 けしさ·る③:③【消(し)去る】(他五)消除。抹掉。例記憶を〜/抹去记忆。 けしずみ回【消(し)炭】熟炭。未充分烧尽的炭。 けしつぼ回【消(し)^壶】灭火罐。「火消し壺」 けしと・ぶ③:③【消(し)飛ぶ】(自五) [669] <658> ❶(受外力而)飞逝。猛然卷走。例童卷で屋根が消し飛ばされる/屋顶被龙卷风刮得无影无踪。❷消失。例不安(心配)が〜/不安感烟消云散。(担心的感觉拋到九霄云外) けしと・める[4]:④【消(し)止める】(他下一)扑灭。〔也用于阻止谣言等传播之意〕 *けじめ回[3];〔原表示差别〕❶区分。界限。区别。例肉がすっかり溶けて、汁との~〔=区別〕がつかなくなった/肉完全煮化了,与汤汁溶为一体。◇一旦好遊里に身を置けば、大名町人の〜〔=差别〕は無い/一旦置身处花街柳巷,无论诸侯还是町人都没有了差别。❷(行为等的)范围。界限。例公私の〜をつける〔=公私の別をわきまえ、それにふさわしい行動を取る〕/划清公私界限。 げじめをつける ❶(黑社会中等)赏罚分明。明确惩罚失败或背叛行为。❷为不良行为承担责任。 げじめを食(ら)う遭受歧视。 げしゃ①【下車】~+。 下车。「降車」例~前途無効/提前下车则车票无效。乗車 げしゅく回【下宿】~+s ❶寄宿。(长时间)租住房间。〔狭义指包伙食的情况〕例~屋回/出租房。◇都会の小学生を地区の民家に〜させて山の学校で学んでもらう/让城市小学生寄宿在本地居民家,让他们在山里的学校学习。◇~先[0]/寓所。◇~住まい[4]/住公寓。◇~人D/房客。❷「下宿屋·下宿先」之略。例~を訪ねる/到住处拜访。数量词一軒(施設) けじゅす[0][2]【毛^繻子】棉毛呢。棉毛交织的纺织品。 ゲシュタポ[0][3]〔德 Cestapo← GeheimeStaatspolizei=国家秘密警察〕盖世太保。德国法西斯秘密警察组织。 ゲシュタルト③〔德 Gestalt=形态〕〈心〉格式塔。完形。将事物理解为有机整体的认知形态。 げしゅにん回【下手人】「人殺しなどの凶恶犯人」的带有古风的表达形式。凶犯。重犯。 げじゅん回【下旬】下旬。⇒上旬·中旬げじょ①?。【下女】「お手伝いさん」的 旧称。女仆。女佣。 けしょう①?↵【化生】〔佛教指非胎生或卵生,而是自然出现之意〕化身。例〜のもの〔=化け物〕/妖怪。 *けしょう②?,,.【化粧】❶~”。化妆。例寝~” 3/晚妆。◇死~3/死者化妆。◇朝~。③/晨妆。❷装饰。装点。例雪~3〔=あたり一面の景色が雪でおおわれてきれいに見えること〕/皑皑雪景。◇~直し④〔=④化粧をもう一度整えること。⑥改装〕/④整妆。补妆。⑥重新装修。表记也写作「仮粧」。自古惯作「気装·仮·借」。 けしょう紙ま② ❶〈相扑〉力士擦身用纸。「ちからがみ」❷化妆纸。 けしょう下月[0]②妆底。粉底霜。「おしろいした」 けしょう室②❶化妆间。❷(指百货店等的)洗手间。 けしょう水①化妆水。 けしょう立制①《相扑》重做预备姿势。 けしょう裁句(书籍装订后)切毛边。 けしょう箱①❶化妆盒。化妆箱。❷装礼物的漂亮盒子。 けしょう品化妆品。 けしょう回し……④〈相扑〉刺绣围裙:十两以上的力士在入场时,围在腰间的装饰华美的围裙。「まわし」数量词一枚 げじょう①【下乗】~+。下马。〔狭义指古时遇见高官贵人或经过皇宫庙宇时下车马〕 げじょうの?……【下城】~”。离开城。退出城堡。⇔登城 けじらみ②【毛^虱】〈动〉阴虱。 けしん回【化身】❶(神、佛等的)化身。❷后身。转世之身。「後身」 げじん回?【外陣】(寺院神社的)正殿外供人礼拜处。⇔内陣 :け·す[2][0]:[0]【消す】(他五) ❶<(どこ・なにカラ)なにヲ〜/(なにデ)なにヲ~>Ⓐ使消失。消灭。例痕跡形を〜/抹去痕迹。◇焚火*(火種)を~〔=燃焼を止める〕/灭掉篝火。(熄灭火种)◇姿を〜〔=@その場 から(に)姿を見せなくなる。⑥行方不明になる。©現役から退く。④敗退する〕/④退场。消失。⑥失踪。行踪不明。©退役。淡出。④败退。失败后销声匿迹。Ⓑ消除。驱散。◇ホールのざわめきが歌手の声 [670] <659> を消してしまった/大厅里的嘈杂声淹没了歌手的声音。◇香をたいて、悪臭を〜/焚香除恶臭。◇毒を〜〔=解毒する〕/去毒。❷<なにヲ~> Ⓐ关掉。例テレビ(電気·ガス)を〜/关电视机。(关灯;关上煤气)Ⓑ擦掉。抹去。销毁。例消し難い汚点/难以抹去的污点。◇黒板を〜〔=黒板に書いてある文字をふいて見えなくする〕/擦黑板。◇邪魔者を~〔=殺す〕/除掉眼中钉。 げ・す(助动、特殊)江户时代用语,相当于「です」, 但稍郑重。例そうで〜/是的。 げ·す①:①【解す】(他サ)「理解する」之意的略带古风的表达形式。理解。明白。例解しかねる/难以理解。 げす①②【下*種】❶身份卑贱的人。❷人格低劣而愚蠢。例~の後知恵に〔=その時は良い考えが浮かばず、事が済んだ後、あの時はああすれば良かったのだなと後で気がつくのが下種の通有性だ〕/马后炮。愚人的事后聪明。~の勘操([=品性の低劣·才能の無さのままに、末梢え。的な事に気を回したり余計な事を疑ってかかったりすること〕/蠢人疑心大。表记也写作「下*衆·下·司·下主」。 げす張·る③:③(自五)露出卑劣的本性。 *げすい回【下水】❶下水。流入下水道的雨水及污水。❷「下水道」之略。 げすい道②下水道。⇒上水道·中水道 けすじ回:【毛筋】❶头发丝。例~程の事〔=取るにたりない些細草,な事〕/米粒儿大的事。微不足道的小事。◇~程も無い〔=少しもその様子が見られない〕/完全没有。❷(梳后的)头发缝。发线。例~の通った髪/分好缝的头发。けすじ立(て)细长尖柄梳。 ゲスト①〔 guest=客人〕(广播、电视节目的)嘉宾演员。→レギュラー けずね回【毛*臑】(男性的)汗毛多的腿。表记也写作「毛^脛」。数量词一本 けずめ回>。【*蹴*爪】⇒けづめ けずりかけ① 【削(り)掛(け)】削木花。供神饰物,以树枝削成,尖端呈涡状。 けずりぶし回答”【削(り)節】鲣鱼干薄 片。 :けず・る③[0]:[0]%”【削る】(他五) ❶<(なにデ)なにヲ〜> 削。刨。刮。例鉛筆を〜/削铅笔。◇しのぎを〜〔= 、⇒しのぎ(鎬)〕/激烈交锋。激烈争执。◇身を〜思い/使人憔悴的心事。❷<(なにカラ)なにヲ〜> 消减。删减。缩减。例“予算(支出)を〜〔=減らす〕/消减预算。(减少支出)◇名簿から名前を~/从名单上把名字删去。 けず・るほ]:①?’【^梳る】(他五) 梳(头发)。 ケセラセラ[2][1]〔西 que será será=自然而然〕顺其自然(的思维方式)。 げ·せる②:②【解せる】(他下一) 可以理解。明白。例解せない〔=理解出来ない]/无法理解。 ゲゼルシャフト[4]〔德 Gesellschaft〕法理社会。指由社会成员的相互利害关系为中心建立的社会类型。→ゲマインシャフト げせわ□【下世話】俗话。俗语。俚语。 げせん回【下船】~+3下船。⇔乗船 げせん回【下*賤】二:下贱。卑贱。 げそ①〔据说原意为客人进店时脱掉的鞋〕墨鱼腿的寿司店通用语。 けそう②う。【懸想】~+6「異性を恋い慕うこと」之意的老人用语。爱慕。恋慕。例~文(/情书。 げそく回【下足】(参加活动进入会场时)人们脱下的鞋。例~番□/看管鞋的人。◇~札》/存鞋牌。 げそげそ回①(副)〔通俗〕形容瘦得腮部凹陷。例〜にやせている/瘦得两颊凹进去。 けぞめ回【毛染(め)】染发。染发剂。「へアダイ」 けた□【*桁】❶(房屋和桥的)横梁。梁木。❷算盘柱。❸「位曰③」的别称。位。〔计数位数时用「桁」表示〕例十の~/十位。例四~の数/四位数。[数学教学中也说「四位数」〕◇~数が増える/位数增加。◇昭和一~生まれ〔=元年から九年までに生まれた人〕/昭和头9年出生的人。◇視聴率が二7~〔=一○パーセント以上〕になる/收视率达到10%以上。数量词一本 けたが違う〔意为位数不同〕相差悬殊。〔多以数量大、层次高的事物为主语〕 [671] <660> 例東京と地方とでは、地価の〜/东京与地方的地价相差悬殊。◇プロの棋士の力はアマチュアとは~/职业棋手与业余棋手的棋技无法相提并论。 *げた[0]【下*駄】❶木屐。例~をはかせる〔=実際の価格·評価よりも高く付けるようにする〕/抬高虚夸。◇勝負事は〜をはくまで〔=どう決着がつくか最後の最後まで〕分からない/胜负不到最后时刻都难以预料。◇…に~を預ける〔=処理を一任する〕/事情完全交由···处理。❷〈印〉空铅。印刷校样时,在缺字处临时排入的铅字。数量词一足げた履住宅⑤7.0~有底商的住宅楼。一楼为商铺或办公室,二楼以上是住宅的建筑。 けたい回【*懈怠】 ~+6「なまける」之意的汉语词表达形式。懈怠。怠惰。〔旧读作「けだい」。法律用语为「かいたい」〕 げだい回【外題】❶外书名。封面上的书名。⇔内題 ❷(戏剧、戏曲等的)标题。剧名。 けたお・す③[4]:[3][0]>><【*蹴倒す】(他五)❶踢倒。❷赖钱。赖账。 けだか・い③:③【気高い】(形) 高雅。高贵。派生~さ③② けたぐり回【^蹴手綠(り)】〈相扑〉踢踝拉臂侧摔招数。动蹴手繰る[4][0]:[0](他五) けたけた①(副)~:大声狂笑的样子。 げたげた①(副)~〔通俗〕咧着大嘴笑。粗俗地笑。 けだし①回【^蓋し】(副)想来。想必是。〔成年男子用语〕例~〔=思うに〕最適任者と言うべきだろう/应该说是最合适的人选吧。◇~〔=確かに〕名言だ/的确是至理名言。 けだし回【《蹴出し】(女式和服中的)半身衬裙。「すそよけ」 けだ・す[2][0]:[2][0]【*蹴出す】(他五)踢出。〔也用于节省出之意〕 けたたまし・い⑤:⑤(形) 尖锐。尖厉。刺耳的。例〜モズの声/伯劳的尖厉叫声。派生~さ⑤④~げ⑤⑥回 けたちがい[3]知:【^桁違(い)】■数字错位。□相差悬殊的。 げだつ回【解脱】~*<〈佛〉❶解脱。❷「涅槃》的别称。涅槃。 けた・てる③:③[0]【*蹴立てる】(他下 一)踢起。扬起(尘沙、水浪等)。例席を蹴立てて〔=「蹴って」の、誤用に近い強調表現〕帰る/拂袖而去。 けたはずれ、い【*桁外れ】相差悬殊。格外。「桁違い曰」例~の安値/异乎寻常的低价。 けだま[0]【毛玉】(线衣、毛织品上起的)小毛球。例~が出来る/起球了。 けだもの回【*獣】野兽。兽类。也用作对不顾伦理人情或私欲横行者的骂语。 けたゆき回【^桁行(き)】房屋的跨度。 けだる・い③:③【気だるい】(形) (身体、精神)倦怠。懒洋洋。派生~さ③回②~げ回[4] げだん回【下段】❶(台阶的)下层。❷持刀刀尖向下的姿势。⇒上段·中段 :けち①■● ●吝啬。小气(的人)。❷鄙陋。下贱。不值一提。例~な〔=さもしい]根性発。/劣根性。◇〜な〔=つまらない〕男/无聊的人。◇〜な〔=ちっぽけな〕家/寒酸破旧的房子。◇~な〔=度量の狭い〕事を言うな/别说小气话。□不祥之兆。不吉利。例~がつく〔=何かをする時に、いやな事が起こって、先の見通しが悪くなる]/不吉利。兆头不好。◇〜をつける〔=ⓐけちがつくような事を言ったりしたりする。ⓑ相手に関する物事を極端に悪く言う。©相手のあら搜しをする/ⓐ说丧气话。败兴。⑥挖苦。泼冷水。说难听话。©挑毛病。吹毛求疵。派生~さ②0 けちえん回【*結縁】〈佛〉(与佛法)结缘。「けつえん[0]」 けちが・える ④⑤:④回み……【^蹴違える】(他下一)❶踢错方向。❷踢时扭伤肌肉。「蹴違う③:③(五)」 けちがん②[0];。:【*結願】《佛》满愿。定下天数向神佛祷告的最后一天。「满願・けつがん[0]②」。 けちくさ・い④:④【けち臭い】(形) 吝啬。小里小气。 けちけち①~な。小气。吝啬。例~するない/别那么小气。◇~せずに/毫不吝惜地。 ケチャップ[2]〔 ketchup〕蔬菜沙司。〔狭义指番茄酱〕。 けちょんけちょん回(副) …〔通俗〕体无完肤。狼狈不堪。(被打得)落花流水。 [672] <661> 例~になる/狼狈不堪。 けちらか・す④⑤:④①【^蹴散(ら)かす】(他五)〔「蹴散らす③[0][4]:[3][0]的强调形式〕❶踢乱。踢散。踢开。❷驱散。打散。 けち・る[2]:[2](他五)〔通俗〕舍不得拿出来。例修理費を〜/舍不得花修理费。◇フィルムを〜/舍不得用胶卷。 けちんぼう①:…【けちん坊】客啬鬼。小气的样子。 ケツ [穴]❶穴。孔。窟窿。例穴居・虎穴曰·墓穴 ❷(针灸的)穴位。例経穴·灸穴 ❸眼。计数制作章鱼烤丸的铁板上凹窝的量词。 ケツ [血]❶血、血液。例血液·血管·血圧·血行·流血·輸血 ❷血缘。血脉。血统。例血統·血族 ❸拼死。激烈。例血戦·血路·血淚·血気 ケツ [決]❶定 决定。例決着·決定。決心・決勝・解決 ❷破。破裂。例決河・決壊·決裂 ❸决断。断然。例決行 ケツ[^訣]❶离别。分别。例決別・永訣❷诀窍。秘诀。例秘訣·要訣 ケツ[結]❶连结。结合。例結合・結束・結婚・結集・連結・締結 ❷终结。结尾。例結末·結局·終結 ❸(汉诗的)结句。例起承転結 ケツ[傑]杰出。出众。例傑作·傑出·豪傑·女傑·英傑·怪傑·十傑回 ケツ[潔]清洁。纯洁。例潔白·潔癖·潔斎·清潔·純潔 けつ①【欠】❶欠缺。不足。例五名の〜/缺五名。◇~〔=欠けた所〕を補う/弥补不足之处。◇~如/欠缺。◇~損/缺损。缺失。◇~乏/缺乏。◇補~/补缺。◇完全無~/完完全全。完美无缺。❷缺席。例出~/出席与缺席。❸短缺。缺少。例ガス~/瓦斯短缺。 けつ回【穴】〔俗〕❶屁股。「尻()」例~をまくる〔=居直る〕/恼羞成怒。翻脸。狗急跳墙。◇~めど[0][=尻の穴]/肛门。❷最后。末尾。队尾。 けつ①【決】决定。议决。例~をとる/表决。◇~を下す〔=決定する〕/决定。可~/通过。◇採~/表决。 ゲツ[月]■❶月亮。例月光·満月 ❷每月。每个月。例月給·月額·月刊 ❸月份。例四:月③□「月曜日」之略。 けつあつ①【血圧】血压。〔一般指心脏 最大输出压〕例高~/高血压。◇低~/低血压。◇~計回/血压计。◇~低下/血压(降)低。◇~降下剂⑦/降压药。 *けつい①【決意】~+。决意。决心。例辞任の〜が堅い/辞职的决心很坚决。◇~を固める/下定决心。◇強い〜を打ち出す/表示出坚定的决心。◇~の表明/表明决心。 けついん回: 【欠員】(人员)缺编。缺额。缺编人数。例~が出来る/出现缺额。◇~を補充する/补充缺额。表记也写作「‘缺員・・闕員」。 げつえい回【月影】「月かげ」之意的汉语词表达形式。月影。 けつえき②【血液】血液。例~製剤[5]/血液制剂。数量词一滴() けつえき型血型。 けつえき銀行⑤。「血液センター」的旧称。 けつえきセンター⑤血液中心。血库。 けつえん回【血縁】血缘。血亲。「血族」例~関係/血缘关系。⇒地縁 げつおう回?~【月央】(交易中的)月中。 けっか[0];,【欠課】~”。(学生)缺课。 けっか①【決河】决堤。河堤决口。例~の〔=激しい〕勢い/决堤之势。 :けっか回;,【結果】❶~も结果。⇔原因❷结果。后果。结局。例ひとりでやきもきする〜に終わる/最后落得个独自焦虑担心的结局。◇不幸な〜を招く/导致不幸的后果。◇よい〜を生む/产生好的结果。◇意外な~が出る/出现意外的结果。◇調査の〜をまとめる/总结调查的结果。❸~+6(植物)结出果实。例リンゴの~期/苹果的结果期。けっか的①~!!从结果来看的。最后来看。例~には〔=結果から考えて〕それがよかった/从结果来看那是好的。 けっか論③结果论。忽视原因和过程、只重结果的思维方式。⇔動機論 げっか①【月下】月下。月光下。例~(の)美人〔=サボテンの一種で、夏の夜まっ白で大輪の花が咲き、数時間でしぼむ〕/昙花。 げっか氷人民”①-①、①④月下老人。媒人。 げっか①①多【激化】、、。⇒げきかけっかい[0];。。【血塊】血块。 [673] <662> けっかいの?。【決壊】~+ - ❶决口。溃决。❷挖平。挖坏。例堤防を〜する行為/破坏堤坝的行为。表记也写作「決‘溃」。 けっかい回【結界】〈佛〉❶结界。为僧侣修行而划定的区域。❷(为防止邪魔入内而)结界。念诵真言同时以手结印。❸禁止。禁令。例女人~/女性禁入。 けっかく回;,,【欠画】减笔。省去汉字的部分笔画。 けっかく回【欠格】不够格。不够资格。⇔適格 けっかく回【結核】《医》结核。结核病。〔狭义指肺结核〕 けっかく菌流①④〈生〉结核菌。结核杆菌。 げつがく回【月額】(收入或支出的)每月金额。 けっかふざ①-①【結答铷*趺座】踟趺而坐。盘腿打坐。表记曾用字为「結合跡*坐」。 けつか・る(补助、五)〔通俗〕「いる」「ある」的粗鲁的说法。例見て〜/(那家伙)正看着呢。◇書いて~/(那家伙)正在写着呢。 けっかん0;,, 【欠卷】(成套的书或杂志的)缺册。 *けっかん回【欠陷】缺陷。缺点。例教育界の〜を鋭く衝ぞく/尖锐地指出教育界的缺陷。◇〜を補う(是正する)/弥补缺陷。(修正缺陷)◇~車③/质量有问题的车。◇~商品/瑕疵品。有毛病的商品。 けっかん回;。。【血管】(解〉血管。数量词一本 けつがん②【*頁岩】〈矿〉页岩。「泥板岩」例油母~/油母页岩。 げっかん回【月刊】月刊刊物。每月刊行。⇒刊□ げっかん①【月間】(尤指有特别活动的)一个月期间。⇒週間·旬間 けっき①【血気】血气。精力。热情。例〜にはやる〔=向こう見ずに勢いこんで、事をする〕/意气用事。激于热情鲁莽办事。 けっき盛[4]血气方刚的年纪。 けっきの勇①-①一时的血气之勇。匹夫之勇。 けっき①【決起】~ gs(为改变现状而) 奋起。例民衆が~する/民众奋起。◇国民総〜集会/国民誓师大会。表记曾用字为「^蹶起」。 *けつぎ①【決議】~+6决议。决定。例~を行う/进行决议。◇ストライキを~する/决定罢工。◇~案を採択する/通过决议案。◇~文③/决议书。◇~事項④/决议事项。 けっきゅうの。【血球】(生理〉血球例赤~/红血球。 けっきゅう[0]。【結球】~+= (圆白菜等)结成球状。结球。例~白菜⑤/包心白菜。 げっきゅう回【月給】月薪。月工资「サラリー」例初~③/第一次发薪◇~取り③〔=サラリーマン〕/工薪阶层者。 げっきゅうぎ③:""【月球儀】月球仪:月球模型。 けっきょ①【穴居】~+3 穴居。在洞穴中居住。例~時代/穴居时代。 *けっきょく【結局】■[0][4] 归根结底结果。例せまい意味での「家計」や「家事」は〜のところすべて断片的で、いっこうにシステムにまとめ上げられてはいない/狭义上的所谓“家庭财务”“家务”,归根结底都是零散的,根本没有归纳成为一个体系。□□(副)最后。最终。结果。终于。例~うやむやに終わる/最后糊里糊涂地结束了。◇~--睡もしなかった/结果一宿没合眼。◇〜〔=結論的に言うと〕そういうことになるか/最终就是这样吗? ◇~は〔=結果的には)だれも行かなかった/最后谁也没去。◇それでは最高の生き甲斐花をもつことも、〜〔=この現世において〕われわれには絶望的なのであるか/那么,对我们来说,拥有最理想的人生价值就是完全不可能吗? けっきん回【欠勤】~+6缺勤。→出勤2 げっきん回【月琴】(乐)月琴。数量词一台 けっく【結句】■(诗歌的)结句。最后一句。〔狭义指汉诗中绝句的第四句。⇒起句·承句·転句〕□回①(副)「結局」之意的老人用语。最后。结果。 けづくろい②①>>==【毛繕(い)】(动物用爪、舌等)理毛。〔也指动物为其同伴理毛〕「グルーミング」 [674] <663> げっけい回【月計】每月收支合计。 げっけい回【月*桂】月桂。月桂树。 げっけい冠3桂冠。古希腊时用月桂树叶编成的授予竞赛优胜者的花冠。〔也指最高荣誉〕 げっけい樹。③《植》月桂树。数量词一株·一本 げっけい回【月経】〈生理〉月经。「メンス」。例~不順①/月经不调。◇~閉鎖期⑦/绝经期。 げっけいうんかく回【月*卿雲客】日本旧时对公卿和有上殿资格的贵族的称呼。 けっけいもじ⑤【^楔形文字】⇒くさびがたもじ げっけん回答【撃剣】击剑。剑术。 けつご①[0]【結語】❶(文章、讲话等的)结语。结束语。「結言()」❷(书信等的)结语。结尾套话。如日文信件中「不一」「不乙匀「敬具」「敬復」,以及女性使用的「(あらあら)かしこ」等词。 けっこう回。。【欠航】~+。(轮渡、班机因气候或事故)停班。停航。停开。 けっこうの。【欠講】~”。(学校、教师方面)缺课。停课。 けっこう回る。【血行】血液流通。血液循环。例~を盛んにする/加快血液循环。◇脳内の〜を良くして血液や栄養を供給する脳循環改善剤/促内大脑血液循环以供给血液和营养的大脑循环改善药剂。◇~を促進(改善)する/促进血液循环。(改善血液循环)◇~が止まる(滞る・妨げられる)/血液循环停止。(血液淤滞;血液循环受到影响)◇~障害/血液循环障碍。◇~不全/血液循环不良。 けっこう回る。【決行】、、、实行。断然实行。例雨天でも〜する/即使下雨也照样进行。◇ストを〜する/断然实行罢工。 “けっこう【結構】■结构。布局。构造。构架。例~に趣向を凝らす/布局上颇具匠心。◇文章の〜/文章的结构。目①≌ ❶(有关对方的事或双方共同关心的话题)很好。不错。优秀。漂亮。例~ずくめ⑤/一片大好。尽善尽美。◇お元気で〜〔=何より〕です/你很健康, 太好了。◇~な〔=すばらしい〕ご家庭ですね/您的家庭真美满啊!◇~ な〔=ⓐ申し分の無い。ⓑ可も無く不可も無い。©少し抜けた所が有ると思われるほど、人のいい)お人柄/@极好的人品。⑥过得去的人品。©老好人。好好先生。◇フルーツですか、〜ですね〔=喜んでいただきましょう〕/是水果吗?那太好了。❷可以。足够。不再需要。表示委婉拒绝。例もう~〔=十分〕だ/(已经)足够了。◇もう少しで〜です〔=もう少しあれば十分間に合います〕/再有一点儿就可以了。~さ[0][0]目①(副)(东西的品质、程度)相当。很。例~〔=かなり〕おいしい/非常好吃。◇~〔=なんとか〕役に立つ/很顶用。◇〔=思ったより〕手間のかかる仕事/相当费事的工作。 けつごう回知【欠号】(杂志等)缺期。缺号。缺号(的杂志)。 けつごう回知【結合】~+6 结合。例~体□/结合体。 けつごう組織⑤〈解〉结缔组织。 げっこう[0];,,【月光】月光。月色。 げっこう回答【激^昂】~”。激愤。「げきこう」表记「激高」为代字。 けっこく回【欠刻】❶缺损(部分)。碎片。刻痕。❷(叶边上的)锯齿。「切れ込み・刻み」 けっこん回【血*痕】血迹。血痕。 :けっこん回【結婚】~+6 结婚。例恋愛~/恋爱结婚。◇見合い~/相亲结婚。◇~式③/结婚仪式。 けっさい①【決済】~+6 ❶清账。结清(债权、债务)。❷结账。结清(以示交易结束)。 けっさい①【決裁】~+∞裁决。审批。批准。例部長の〜をもらう/得到部长的批准。◇未~/未批准。 けっさい①【潔斎】~す。斋戒。例精進即”~/斋戒。 けっさく①【傑作】■杰作。■二:滑稽。离奇。新奇。 けっさつ[0]【結“紮】、・・〔「紮」为捆扎之意〕(外科手术中)结扎(血管等)。 けっさん回【決算】~+6 ❶结账。清账。❷决算。清算。清算账期内收支盈亏。例~期[3]/结算期。◇~報告/决算报告。 げっさん[0]【月産】月产(量)。例二百台/月产200台。 [675] <664> けっし回【決死】拼死。拼命。例~の覚悟/奋不顾身的决心。◇~的な移動/不顾一切的移动。 けつじ回【欠字】❶缺字。空铅。缺的字。❷古代为了对天皇、将军表示敬意而在其名字前面留的空格。表记也写作「‘闕字」。 げつじ回【月次】月次。按月。每月。例~計画④/月度计划。 けっしきそ[4]【血色素】〈生理〉血色素。「ヘモグロビン・血紅素③」 けつじつ①【結実】、,。❶(植物)结实。结果。❷(经过努力)得到良好的结果。 :けっして④回【決して】(副) 表示强烈的否定、禁止,后接否定形式。绝对(没有)。千万(别)。一定(不)。例~〔=どんな点から考えても〕不自然ではない/绝对没有不自然的样子。◇彼は~〔=どんな事が有っても〕怒らない/他从不发火。◇~〔=断じて〕許さないぞ/我可绝对不允许。◇~〔=絶対に〕忘れてはならない/千万别忘记。 けっしゃ①【結社】结社。结成团体。例~の自由/结社自由。◇政治~/政治结社。◇秘密~/秘密结社。 げっしゃ回【月謝】(付给学校、私塾等的)月付学费。 けっしゅ①[0]【血*腫】血肿。瘀肿。 けっしゅう回氵,【結集】~+。(为共同目标而)集结。集聚。集中。汇集。例(再)~を図る/企图(再次)集结。◇総力(叡知:‘)を〜する/集结全部力量。(集思广益)。 げっしゅう回》【月収】月收入。 けっしゅつ[0]~+。【傑出】(学问、见识、才能、技能)杰出。出类拔萃。超群。例~した学者/杰出学者。 けっしょ①【血書】~+。 (表示决心的)血书。 けっしょ回【^闕所】〔原意为没有领主的庄园〕江户时代的一种附加刑,没收其领土、财产。 けつじょ①【欠如】~”。缺乏。欠缺。例“国際感覚(認識)の〜/缺乏国际化的视野。(缺乏国际化认识)表记也写作「‘闕如」。 けっしょうの【血*漿】〈解〉血浆。 けっしょう□【決勝】决赛。决胜负。例~戰③回/决赛。◇準~/半决赛。 けっしょう点③决胜分。赛点。例~をあげる/获得决胜分。 *けっしょう①>,~【結晶】→。❶〈物〉结晶。例雪の〜/雪的结晶。◇〜体①/结晶体。❷结晶。成果。例爱の~[=愛〕/爱的结晶。 けつじょう[0]……【欠場】、(表演、体育比赛等)未出场。没到场。→出場。 けつじょう[0];,,【*楔状】楔状。楔形。例~文字/楔形文字。 げっしょう[0]:↵【月商】月交易额。例~五百万円/每月交易总额500万日元。 けっしょうばん回……【血小板】《生理〉血小板。 けっしょく[0]【欠食】~+< 缺食。吃不饱饭。例~児童⑤/营养不良的儿童。 けっしょく回【血色】血色。脸色。气色 げっしょく回【月色】「月の光」之意的汉语词表达方式。月光。月色。 げっしょく[0]【月食】月食。表记也写作「月・蝕」。 :けっしん①【決心】~+。决心。决意例~がつく/下决心。 けっしん回【結審】~+6结束审理。 けつじん①【傑人】~”。英杰。杰出人物。 けっ・する④[0][3]:[0][3]【決する】(自他サ)❶(河堤等)决口。溃决。❷决定例運命が〜〔=決まる〕/命里注定。◇意を〜〔=決める〕/决意。◇進退を〜/决定进退。「決る[3][0]:[3][0](五)」 けっ・する[4][3]:[0][3]【結する】(自サ)(大小便)秘结。便秘。 けっせい[0]【血清】(生理)血清。例~肝炎⑤/血清肝炎。乙型肝炎。 *けっせい①【結成】~——结成。组成。例新党を〜する/组成新党。 けつぜい[0]【血税】旧指兵役。〔现有时误用为血汗钱纳的税] げっせかい③【月世界】月球。月球世界。例~探検/月球探险。 けっせき[0]【欠席】~”: 缺席。〔狭义指缺课〕⇔出席 けっせき裁判⑤ (被告人)缺席审判。〔广义指本人不在场时对其做出不利的决定〕 けっせき回【結石】《医》结石。例腎:~⑤/肾结石。◇膀胱~/膀胱结石。 けっせつ回【結節】❶打结。连接点。 [676] <665> 例昭和文学の〜点〔=結び目にあたる所。ノット〕/昭和文学的接点。❷〈医〉(因炎症等)结节。 けっせん回【血栓】〈医〉血栓。例脳〜/脑血栓。 けっせん①【血戦】~** 血战。激战。例~数合[0]/血战数个回合。 けっせん[0]【決戦】>**决战。 けっせん回【決選】、+る ❶(相对于预赛的)正式比赛。决赛。「本選」❷〔←決定選举』(从两个以上的高分中选一个)最终选定。例~投票⑤/决选投票。最后的选举投票。 けつぜん[0]【決然】二生 决然。毅然。坚决。表记曾用字为「^蹶然」。 けつぜん回【^蹶然】难。❶蹶然。霍地。一跃而起。❷骤然。迅速。 けっそう③【血相】脸色。神色。例〜を変える〔=強い不安・怒りなどで冷静さを失った表情を見せる〕/脸色大变。变色。 けっそう回【傑僧】高僧。杰出的僧人。 けつぞう①→【結像】、+<〈物〉成像。例面③/成像面。 けっそく回【結束】~+6〔意为捆束成一体〕团结。例〜を図る(強める・弱める)/谋求团结。(加强团结;削弱团结)〜が堅い/团结紧密。 けつぞく②⑤【血族】血亲。有血缘关系的亲族。例~結婚/血亲结婚。 げっそり③(副):。❶骤然消瘦。憔悴。❷〔通俗〕失望。灰心。 けっそん[0]①【欠損】~”。缺损。亏损。例決算上の〜〔=損〕/决算上的亏损。◇~が出る/出现亏损。◇質量~/质量次。 けっそん家庭⑤ 残缺家庭。父母仅存一人或均已不在的家庭。 ゲッター①〔 getter〕(真空管)吸气器。收气器。 けったい①二(据说由「希代」或「卦体」变化而来〕〔从富山、岐阜到冈山的方言〕稀奇。古怪。奇妙。例~な話/奇怪的话。派生~さ[0][3] けったい[0]【結滞】~+5 〈医〉脉搏间歇心律不齐。 けったく回【結託】~+。 勾结。伙同。串通。例御用商人と~する/和御用商人勾结:◇政治[5]/互为勾结的政治。 けったん[0]【血^痰】血痰。带血的痰。例~が出る/咳血痰。 *けつだん回【決断】~+6决断。例~を下りす(迫られる)/作出决断。(被迫决断) ◇かなりの〜を要する/需要很大决心。◇~力③/决断力。 けつだん回【結団】、共も结成团体。例~式③/结团仪式。⇔解団 げったん[0]【月*旦】(源于中国后汉许劭每月一日的人物评论)月旦。月旦人物。品评人物。例~評①/月旦人物。 *けっちゃく回【決着】~”。完结。终结。解决。例~をつける/解决。结束。◇~を急ぐ/急于解决。◇~がつく/解决。有着落。 けっちょう[0][1];。。【結腸】《解〉结肠。 けっちん[0]【血沈】〈医〉「赤血球沈降速度」之略。 ゲッツー[3][get two](棒球)双杀。重杀。「ダブルブレー」 :けってい回【決定】~+6决定。例重要な〜を行う/作出重要的决定。◇認可(棄却)の〜を下多す/作出认可的决定。(作出驳回决定)◇熊度の〜を迫られる/被迫明确态度。◇~権を持たない代表/没有决定权的代表。◇~事項/决定事项。◇未~②/未决定。◇~づける[6]:[6]决定。 けってい稿03元定稿。 けってい的①⋯⋯❶确定的。成定局的。例我が軍の勝利は〜だ/我军胜利已成定局。❷决定性的。例犯行の~な場面を目撃した/目睹了犯罪的决定性场面。◇~瞬間/决定性的瞬间。 けってい版定本。决定版。〔也用于表示同类中质量最好的商品之意〕 けってい論③〈哲〉决定论。◇懷疑論 *けってん【欠点】❶③缺点。短处。毛病。例~をす(補う)/改正缺点。(弥补不足) ⇔美点 ❷③[0][1]不及格的分数。 ケット①[0]「ランケット」之略。例赤〜/红色毛毯。 けっとう回【血統】血统。血缘。例由緒ある〜を汚す〔=汚点を残す〕行為/玷污高贵血统的行为。◇~上親子でないことが分かった/弄清了血缘上并非亲子关系。 けっとう書:⑤⑥(饲养的狗类等的)血 [677] <666> 统证明书。 けっとう回;。【血糖】〈生理〉血糖。例~値’③〔=血糖の量〕/血糖值。 けっとう回【決闘】~+。决斗。例~状/决斗挑战书。 けっとう[0]。【結党】、、。结成党派。组成政党。⇔解党 ゲットー①〔 ghetto〕❶犹太人聚居区。犹太人区。❷(美国)特定的少数人种或集团居住的地区。例黑人~/黑人区。 けっとば・す④[0][5]:[4][0]【^蹴っ飛(ば)す】(他五)〔通俗〕「けとばす」的强调表达形式。踢飞。拒绝。 げつない②【月内】月内。本月内。 けつにく回②【血肉】❶骨肉。骨肉至亲。父母兄弟。「骨肉」例〜の間柄/骨肉关系。❷血肉。 けつにく化回;,血肉化。变成体内血肉。〔也用于融为一体之意〕例~したデモクラシー/血肉一体的民主政体。 けつにょう①来。【血尿】〈医〉血尿。小便带血。 けっぱい[0]【欠配】~+6 ❶(主食等)配给不足。❷停薪。 けっぱく回【潔白】澄清白。廉洁。例身の〜を証明する/证明自己清白。清廉以~[0]廉洁清白。派生~さ[0] けっぱつ①【結髪】~+る结发。束发。梳头。〔日本古时也用于男子成年时的冠礼之意〕 けつばん回【欠番】(序号)缺号。短号。例永久~/永远空号。 けっぱん回【血判】~+6 (在誓词、盟约等上)按血手印。血手印。例~状[0]3]/血印书。 けつび①【結尾】(故事等的)结尾。末尾。 けっぴょう回【結氷】、も结冰。结成的冰。 げっぴょう02↵【月表】月报表。 げっぴょう回る。【月評】(报刊上关于文艺、社会时事的)月评。每月评论。 げっぷ[0][3]〔原为拟声语〕打嗝。嗳气。〔雅语为「おくび」〕例〜が出る/打嗝。タマネギや肉のにおいのまじった〜を吐 けづめ回【^蹴*爪】❶鸡距。鸡、雉等脚爪的尖状突起。❷牛马蹄不着地的前小趾。表记也写作「*距」。 けつめい回【血盟】血盟。歃血为盟。或指按血手印盟誓。 けつめい回【結盟】~+2 结盟。结成同盟。 げつめい回【月明】月明。明亮的月光。 げつめん回【月面】月亮表面。例~着陸/登上月球。 けつゆうびょう[0][2]【血友病】〈医〉血友病。 げつよ①【月余】「一か月余り」之意的汉语词表达形式。月余。一个多月。 げつよう③【月曜】星期一。周一。げつよう病02. - 星期一现象。(因星期天玩儿过头等原因)星期一上班、上学缺乏干劲儿的疲劳现象。 げつらい回【月来】「この数か月以来」之意的汉语词表达形式。几个月以来。 けつらく回【欠落】~+6欠缺。缺乏。遗漏。例歴史の〜を補う/补足历史的遗漏。例道徳感覚が〜する/缺乏道德观念。 げつり①【月利】月息。月利息。 げつりんの【月輪】「月」之意的汉语词表达形式。月亮。 けつるい回【血淚】血泪。辛酸的泪水。例~をしぼる〔=ひどく悲しんで泣く〕/悲极而泣。 けつれい回【欠礼】~**缺礼。例喪中につき年賀〜/因服丧中,恕不贺年。 げつれい回【月例】每月例行(的活动)。例~報告/月例报告。◇~懇談会/每月例行恳谈会。 げつれい①【月齢】❶月齢。以新月为第一日,表示月亮盈亏的天数。❷(未满周岁的)婴儿出生后的月数。 *けつれつ回【決裂】~**破裂。例会議の〜を招く/导致会议的破裂。◇交渉が〜する/谈判破裂。 けつろ①【血路】(突破敌人包围的)血路。(摆脱困境的)生路。例~を開く/杀出一条血路。 けつろ①【結露】〈物〉结露。例〜現象结露现象。 けつろう回【欠漏】缺漏。遗漏。 :けつろん回②【結論】❶结论。例~を“出す(まとめる)/作出结论。(归纳结 论) ◇~が出る/得出结论。◇…との〜に達する/得出…的结论 ◇〜から先に言えば/如果先从结论来说 ◇~的に言うと/如果说结论。◇〜づける 、〔=結論を与える〕/下结论。❷〈逻、数〉「终结」的新说法。〔狭义指三段论中的结论〕 げてもの[0]【下手物】(正常人不屑一顾的)怪东西。奇特的东西。例~趣味[5]/古怪的爱好。 げてん回【外典】(就佛教而言)佛教经典以外的书籍。「げごん[0]」⇔内典 げでん回【下田】薄田。贫瘠的田地。⇔上田() けど(接助、终助)「けれども」的通俗口语表达形式。 けとう回知【毛唐】〔←毛唐人=比「唐人」毛发更重的人〕(日本对外国人的蔑称)洋人。洋鬼。例〜どもに負けてなるものか/怎么能输给洋人呢。 げどう回②。【外道】❶外道。佛教以外的教。〔广义指邪说异端、旁门左道〕❷信邪教的人。邪门的人。〔也用于骂人话〕❸〔钓鱼用语〕钓上了不想要的鱼。 げどく回【解毒】~+^解毒。例~剂[3][0]/解毒剂。◇~作用④/解毒作用。 けとば・す[3][0]:[3][0]【*蹴飛(ば)す】(他五)❶踢开。踢飞。❷拒绝。回绝。❸〔通俗〕「蹴る」的强调表达形式。踢。 ケトル①〔 kettle〕平底烧水壶。「ケットル①」 けど・る[2][3]:[2][0]【気取る】(他五)察觉。发觉。猜测出来。例早くも気取られる/早就被察觉到。 げな〔日本中部地区以西的方言〕表示回忆确有其事。例遠い昔に死んだ~/应当是很早就死了。 けなげ①①【*健気】(虽然年少却)勇敢。见义勇为。例年にも似ず~な子/年纪虽小却很勇敢的孩子。〔古时将「勇」「健」训读为「ケナゲ」,意为勇敢刚强〕派生~さ③④回 けな・す[0][3][0](他五) 贬低。毁谤。⇔ほめる けなみ回【毛並】❶(动物等的)毛色。毛的成色。❷血统。出身。教养。例~がいい〔=家柄・育ち・学歴がいい〕/家世好。教养好。◇~〔=ほかとは種類〕 [679] <668> の変わったもの/与众不同者 げなん①【下男】(打杂的)男仆。 げに①【*実に】(副)〔雅〕❶确实。诚然。例おん身は我を信じたまはず、〜それも無理ならず。世の人は皆我を狂女なりといへば、さおもひたまふならむ/你不相信我,确实也难怪。如果世人都说我是疯子,恐怕你也会这样想的。❷实在。真是。例射す日影、そよぐ潮風、~春ゆきて夏来りぬ/洒下的阳光,吹来的海风,真是春去夏来了。◇~平家の世は今を盛りとぞ見えにける/看来当今真是平氏一族的盛世。 げにも①【*実にも】(副)〔雅〕的确是那样。确实如此。 けにん□【家人】❶家仆。家奴。❷江户时代「御家人」之略。 げにん回【下人】「身分の卑しい者」之意的老人用语。身份卑微的人。〔狭义指仆人或佣人〕 けぬき回③【毛抜(き)】镊子。数量词一本 けぬき合(わ)せ(4)把两块布的边缝合后,从正面看来严丝合缝的缝纫方法。 げねつ回【解熱】~”。退烧。例~剤③[0]/解热剂。退烧药。 けねん回①【懸念】~+5忧虑。担心。惦记。例~が生じる/产生忧虑。◇強い~を抱く/怀有强烈的担心。◇先行きの〜が高まる/对前景的不安加深。~が薄らぐ/担心减轻。表记也写作「*掛念」。 けば回【毛羽】❶(纸、布表面磨起的)绒毛。细毛。例~が立つ/磨出细毛。❷蚕作茧时最先吐的丝。❸(地图上)表示山脉起伏曲折的细线。表记也写作「‘毳」。 ゲバ①「ゲバルト」之略。(学生运动中的)暴力斗争。实力行动。武斗。例~棒回/学生运动中搞暴力斗争时使用的棍棒。◇内?~[0]/学生运动中的内部派系斗争。 げば【下馬】❶~+-下马。例これより先、〜のこと〔=馬に乗ったまま通ることを禁じる〕/在此下马,步行前进。❷下馬先:[0](城门、寺院前等)下马的地方。 げば評回②:,,〔在下马的地方,等待主人时传的闲话〕❶(关于个人的)社会舆论。流言。例~に上がる/被议论。 ~が高い/流言传得很凶。❷局外人的猜测。 けはい①②【気配】〔源于雅语「けはひ」的字面读法〕情形。苗头。迹象。例好転の〜がうかがわれる/有好转的迹象。◇秋の〜が感じられる/感觉到秋意。◇拡大する〜が見える/看到有扩大的苗头。◇介入の〜を見せる/显示出要介入(插手)的苗头。 けはえぐすり④【毛生(え)薬】生发剂。数量词一本 けばけばし・い⑤:⑤(形)花里胡哨。俗艳。浓艳刺目。例~広告/艳俗的广告。◇けばけばしく着飾る/打扮得花里胡哨。派生~さ⑤[4] けばだ・つ③:③【毛羽立つ】(自五)起毛。起绒毛。 けばり回【毛*鉤】(用鸟毛缠在钩上充作假饵的)毛钩。数量词一本 ゲバルト回〔德 Gewalt=暴力〕〔原为学生运动用语〕示威游行时的暴力斗争。 げはん回【下“阪】~”。(从东京)去大阪。 げはん回【下版】~+∞(印)由组版工序移至印刷工序。指校对完毕后付印。 けびいし②【*検非違使】 :“〔由「けんびいし」变化而来〕检非违使。日本平安初期京都的公检司法总监。 けびょう①?,,【仮病】装病。例~を使う〔=病気だと、うそを言う〕/装病。称病。 げ・びる②:②【下卑る】(自上一)(言行)下流。庸俗。粗俗。例下卑たふるまい/粗俗的举止。 ケビン①「キャビン」的老人用语。客舱。 *げひん②【下品】不雅。低俗。缺乏教养。例~な趣味/低级趣味。⇔上品派生~さ回② けぶ・い②③①:②①【*煙い】(形)〔日本中部地区方言〕烟气呛人。「けむい」派生~さ0~が·る③④:③[0] けぶか・い③:③回【毛深い】(形)(胳膊小腿等处)汗毛浓密。派生~さ けぶた・い[3]④:③[0]【*煙たい】(形)「けむたい」的古语和方言形式。烟气呛人。令人望而生畏的。派生~さ③ ~げ回④③~が・る④:④ けぶり①①【気振(り)】样子。态度神色。表情。例一等になったなんてことは〜にも見せないで/一点儿都没有 [680] <669> 显露出获得了冠军的样子。 けぶ・る③⑤:①【*煙る】(自五)「けむる」的古语和方言形式。冒烟。 げへん回【下編】下篇。下集。下卷。⇒上編·中編 表记也写作「下“篇」。 げぼく回【下僕】「下男」之意的汉语词表达形式。男仆。男佣。 けぼり回【毛彫(り)】细雕。细刻(花纹)。 げぼん回【下*品】极乐净土中三级的下级。〔广义指下等(物)〕⇒上品()·中品() ゲマインシャフト⑤②〔德 Gemeinschaft〕→ゲゼルシャフト けまり回①【^蹴^鞠】蹴鞠。平安时代以后在贵族中流行的踢球游戏以及所用的鹿皮球。 けまん回【華“鬘】〔源于印度风俗中挂在颈上的装饰花环〕华鬘。挂在佛堂殿窗楣上的镂空装饰佛具。 けみ①[0]【*検見】〔「けみ(閲)する」中的「けみ」的名词化〕武士社会检定作物成色以确定年租米数额。「けんみ」表记也写作「毛見」。 ケミカル①〔 chemical=化学合成的〕合成的。化学合成的。例~シューズ⑤胶鞋。~レース⑤/化纤花边。 ケミスト[1][2][chemist]化学家。 けみ・する①③:①③【*閱する】(他サ)〔「けみ」为「検」字音(kem)的和语化〕❶检阅。检查。审查。❷经历(岁月)。〔①②都用于汉文风格的文章中〕「閲す[2]:②けむ(助动、特殊型)〔雅〕⇔けん けむ□【*煙】〔通俗〕烟。例〜に巻く〔=相手の意表に出る事を一方的に言ったりして、交渉・用談などをうやむやに終わらせてしまう〕/云山雾罩。 けむ・い②③回:[2][0]【煙い】(形)烟气熏人。派生~さ[0]~が・る[3]:[3] けむくじゃら回答【毛むくじゃら】略〔「むくじゃら」是以「尨犬少・訄毛」的「むく」为词干的拟态词〕毛烘烘的。毛发密密层层的。 けむし回③【毛虫】毛毛虫。蝴蝶和蛾类等的幼虫。〔也用于表示令人生厌的人、招人嫌恶的人之意〕数量词一匹 けむた・い③④:③回【煙たい】(形) ❶烟气熏人。呛人。❷不易亲近。令人望而生畏。令人拘谨。例~存在/使人拘束的人。派生~さ③ ~げ回③ ~が・ る④:④ けむだし回【*煙出し】❶烟筒。「けむりだし」❷放烟。冒烟。例~片脳油()/冒烟樟脑油。 *けむり【煙】〓on烟。例〜になる〔=④死んで火葬にされる。⑥あとかたもなく消えて無くなる〕/ⓐ被火化。⑥灰飞烟灭。数量词一本·一抹 □(造语)烟状物。例水~/水霧。水花。◇土~/烟尘。◇砂~/沙尘。◇雪~/雪雾。 けむ·る③⑤:①【煙る】(自五) ❶烟雾弥漫。❷模糊不清。朦胧。弥漫。例雨に~/迷蒙在雨雾中。 げめん回【外面】外面。外表。面色。例~似菩薩、内心如夜叉和,〔=女性は、顔つきは菩薩のように穏やかだが、内心は夜叉のように男をさいなんでやまないものだ。「外面如菩薩」は、これより後の言い方〕/菩萨脸,夜叉心。 *けもの回【獣】〔意为毛密的东西〕兽。野兽。例クジラも〜の一類だ/鲸也是一种兽类。数量词一匹、一頭けもの道?③山林中各种兽类特有的通路。 げもの回【下物】下等货。次品。⇔上物 げや①【下野】~+6 ❶(高官大臣等)下野。下台。❷(执政党)下野。下台变为在野党。 げや①【下屋】(连接正房的)房檐。耳房。偏厦。⇔本屋① けやき回【个欅】〈植〉榉。数量词一株·一本 けやき回【毛燒(き)】以火烤的方式除去鸡的细毛。 けやぶ・る[3][4][0][3][0]【^蹴破る】(他五) ❶踢破。❷打败。击溃。「蹴散らす」例敵を蹴破って進む/击溃敌军前进。 けやり回【毛*槍】顶部有鸟毛装饰的长枪。诸侯等出行时,由侍从者举此在前开道。数量词一本 けら回[2]〈动〉蝼蛄。表记自古惯作「{*螻▲蛄}」。数量词一匹 けら②[0]①〔←ケラツツキ[3]「キツツキ」的别称。啄木鸟。倒赤~/红啄木鸟。◇青~,/绿啄木鸟。 ゲラ回〔←galley〕❶〈印〉铅字盘。活字盘。「組盆[2]」❷〔←ゲラ刷り回〕〈印〉校样。数量词①一枚·一台·一折 [681] <670> けらい①【家来】家臣。臣下。侍从。仆从。表记也写作「家礼」。 けらく(接尾)〔雅〕相当于「…(し)たことには」。例言ひ~/说了。说过。 けらく回①【*快楽】「かいらく(快楽)」的佛教语。安乐。 げらく[0]【下落】~+∞ ❶(物价、行事、行情等)下跌。下降。例〜を示す/出现下跌。⇔騰貴 ❷(品质、品味、等级等)下降。变次。 けらくび回②【けら首】长矛头和杆相连接的部分。表记也写作「{*螻*蛄}首」。 げらげら①(副)~する 哈哈。表示张嘴大笑的样子。 けらし(助动、特殊)〔雅〕〔一般解释为「けるらし」之意〕像是…。表示对过去的推量。例春来に~/似乎春已到。 けり(助动、ラ变)〔雅〕❶曾经。表示回忆过去有过某事。例昔男有り~/从前有个男人。◇法師をほめぬ人こそ無かりけれ/没有人不称赞法师的。❷表示对原先没有意识到的事实的感叹。例心無き身にも哀れは知られ~/无情之人如今也感到了悲愁。❸表示对过去一直持续到现在的某种动作或状态的回忆。例多く聞きしかど、忘れに〜/虽听过多次但已忘记。 けり②〔源自谣曲中道行文字的结束语。如「…に着きにけり」等〕(事物的)结果。结局。末尾。 けりがつく 结束。完结。有着落。〔他动词表达形式为「〜をつける」〕 けり②【^鳧】〈动〉灰头麦鸡。數量词一羽 げり回【下痢】~する 腹泻。泻肚。「くだりばら・はらくだし」例~(症状)を起こす/出现腹泻的症状。◇~止*め回/止泻药。 ゲリマンダー③〔 Gerry(人名)和 sala-mander (希腊神话中的喷火蜥蜴)构成的合成词〕(执政党为了自党的利益)不公正地划分选区。 げりゃく[0][1]【下略】〔文章用语〕以下从略。「かりゃく[0][1]→上略·中略ゲリラ①〔 guerrilla〕游击战。游击队。例~戦回/游击战。 *け·る①:①【*蹴る】(他五) <(なにデ)なにヲ(どに二)〜> ❶踢。踹。例席を蹴って立つ〔=怒って、その場を立ち去る〕/拂袖而去。❷拒绝。驳回。 例回答を〜/驳回回答。表记也写作「^蹶る」。 ゲル①〔←德 Geld〕「お金」之意的旧式学生用语。钱。例~ピンD〔=お金がわずかしか無いこと〕/穷光蛋。 ケルビン①〔 Kelvin=人名〕〈物〉开。开耳文。国际单位体系中的温度单位,符号为K。⇒絶対温度 ゲルマニウム④〔德 Germanium〕〈化〉锗。金属元素之一。记号 Ge,原子序号32。 ゲルマン①〔德 Germane〕日尔曼民族。〔广义的德意志民族〕 ケルン①〔 cairn〕为提示山顶或作登山路标而垒起的)石堆。 げれつ②回【下劣】箱 ❶下贱。卑劣。例~な根性/劣根性。卑鄙的根性。品性~①-①/品质恶劣。❷作风低俗。没脸没皮。例お~②/爱说下流话。派生~さ回 けれども〔作为口语比「が」更女性化,多在自家人中使用。「けれど」是一种较随意的表达形式〕■(接助)❶连接引起话题的上句和另一事项的下句,不表示意思的转折。例あしたは雨が降るそうです〜お出かけになりますか? /听说明天下雨,不知您是否出门?◇さっき何か話したい事が有ると言っていた〜、何の話だい?/刚才你说有话要说,是什么事呢。❷表示对比或并列地叙述两件事情。例それも似合う〜、これもいいんじゃないかしら/那个也挺适合.这个不是也很好嘛。◇金も無い〜、ひまも無いからそんな旅行なんて出来ないよ/没钱又没有时间,那样的旅行去不了呀! ◇小さい~味はいいよ/很小,但味道不错呀!◇前に読んだ事はある~、よく覚えていませんね/过去读过,但记不清了。目(终助)①表示对通常情况下难以实现的事情希望其实现的愿望。例あすもきょうぐらい涼しいと楽なんだ〜/明天如果和今天一样凉快就好了。◇こんな時にあの人が居てくれるといいんだ~/这种时候, 如果他在的话就好了。❷在句末表示委婉或留有余意的语气。例それはよく分かっているんです~/那一点我明白倒是明白。◇ちょっとお願いしたい事があるんです~/有件事想拜托你。◇そろそろ出かけたいのだ〜/我正想出门呢。 [682] <671> 目①(接)然而。但是。可是。例これは非常に便利なものです。〜、少し値段が高すぎます/这个东西非常方便,但太贵了。 けれん回❶(浪花节、义太夫节等中)打浑。噱头。❷(歌舞伎中)迎合观众的非正规表演。❸故弄玄虚。唬人。例なんの~(み)も無く/绝不故弄玄虚。❹(建筑用的)水泥铁刮子。刮水泥。数量词④一本·一挺 ゲレンデ[0]〔德 Gelände〕有适当坡度的滑雪场。数量词一面 げろ①〔通俗〕呕吐。「嘔吐(で”)・ヘど」 ケロイド[0][德 Keloid](烧伤等留下的)瘢痕。痕疤。例原爆の〜/原子弹爆炸受伤留下的疤痕。 げろう ②〔古〕〓シュ【下“藤】资历浅。地位低的人。〔狭义指资格浅、等级低的僧侣〕→上藕目的【下郎】男仆。男佣人。〔曰由曰变化而来〕 ケローゲン〔 kerogen〕〈矿〉油母质。 けろけろ①(副) ~+5 若无其事。满不在乎。 けろっと ②(副)「けろりと」的通俗口语表达形式。若无其事。满不在乎。完全。例「御免なさい、お待たせして」と一応詫”びながらも、〜した顔だった/虽然嘴上说着“对不起,让你久等了”的道歉话,脸上却是满不在乎的神情。◇一升飲んで〜している/喝了一升酒却面不改色。◇ひどかった歯の痛みが〜治る/先前剧痛的牙,现在完全好了。 けろりと②③(副) ❶(病等)霍然(痊愈)。❷完全。一干二净。毫不在意。例昨日約束したばかりの事を〜忘れる/把昨天刚约好的事忘得一干二净。<薬剤師は「誰れかに間違って渡したみたいで…」と〜〔=無責任にも〕言ってのけました/药剂师满不在乎地说:“好像是给谁拿错了…。” けわい②回①【気わい】た。「気配」的老人用语。情形。样子。迹象。例あわただしい〜/匆匆忙忙的样子。◇近づく春の~/即将到来的春的气息。 *けわし・い③:③[3][険しい](形) ❶险峻。陡峭。例~饭(山·崖》)/陡峭的山坡。(险峻的山;陡峭的山崖)❷可怕。险恶。艰险。严峻。例”道(前途)は~/道路艰险。(前途艰险)◇~戦局/事 态严峻的战局。❸(表情、目光等)可怕。紧张。严厉。例~目つき/可怕的目光。◇額に〜縦じわを刻む/额头上深深竖着几道皱纹。◇~人の心/可怕的人心。派生~さ③[2]例前途の~/前途的艰险。 ケン[犬]犬。倒狂犬·番犬·日本犬 ケン[見]❶见。看。例見物·見聞·書見·一見 ❷相见。见面。例引見·朝見·会見 ケン[券]❶证明。证书。例株券·証券·債券·郵券·千円券③ ❷票。券。例乘券·半券·新券[0]·自動券壳機[6] ケン[肩]肩。例肩章·双肩·強肩 ケン[建]❶建设。建立。修建。例建築·建造·建設·土建·再建 ❷提出(意见等)。例建議・建白分 ケン[研] ■❶研。磨。例研磨。❷研究。钻研。例研究·研修·研鑽】目(略)研究会。研究所。例国研影·技研 ケン[検]节约。节俭。例俟約·検素①·勤儉・節儉 ケン[兼]❶兼有。兼任。例兼任·兼務·兼用·首相兼外相 ❷事先准备。例兼題ケン [^拳]❶拳头。例拳法·拳闘·鉄拳❷恭谨。例拳拳服膺⑨ ケン[軒]❶屋檐。例軒灯 ❷住房。房户。〔也作为雅士别号或屋名使用〕例軒別回·軒数③❸计算房屋、店铺的量词。也可用于计数营业者人数。间。房。例私の親類は数十軒あるが…/我有几十房亲戚。◇山内家という御名家が一軒再興す事になった/最终山内家一门东山再起了。⇒戸(°) ケン[健]❶健康。健壮。例健康·健在·健脚·健壮·強健 ❷出色。善于。例健忘·健闘・健啖・健筆与 ケン [険]❶危险。例危険·冒険·保険❷阴险。奸诈。例陰険 ケン [*牽]牵引。拖拉。例牽引・牽制・牽強付会 ケン[*喧]吵闹。喧闹。例喧噪。喧嘩” ケン[圈]❶(某个限定的)区域范围。例圈外·圈内·勢力圈·成層圈 ❷画圆圈。例圈点 ケン[検]■检査。例検査·検札·検印·点検·探検 目(略)检察厅。例地検·最高検 ケン[間]❶间。中间。〔也用于计数两柱 [683] <672> 间的间隔〕例眉間、,世間 ❷间。日制尺寸,合6尺,约1.82米。〔主要用于土地、建筑物等,六十间称为「一町4.2。」)❸棋盘的格子(眼)。例二間とび回 ケン[嫌]❶嫌恶。例嫌悪*❷怀疑。例嫌疑 ケン[献]奉献。献上。呈献。例献上·献本·献金·献身·奉献·貢献 ケン[絹]绢。真丝。丝绸。例絹条·絹布・人絹 ケン[遣]派遣。例派遣·遣唐使 ケン[権]❶权力。权限。例人権·棄権·所有権·選挙権 ❷权术。计谋。例権謀術数 ❸暂时。权且。例権道 ケン[憲]❶法度。法令。例憲法·憲章·憲政·憲立 ❷官员。例憲兵·憲官 ケン[賢]⇔愚 ❶贤明。贤德。例賢人。賢母·賢明·聖賢·先賢 ❷(对对方有关事物的)敬称。例賢兄・賢察 ケン[謙]谦逊。谦虚。例謙虚·謙称·謙讓・謙遜冫 ケン[繭]茧。爾繭糸·繭細 ケン[顕]❶明显。显然。例顯著·頭示·顕在 ❷显露。显现。例顕彰・顕微鏡・露顕 ❸密教以外的佛教。⇔密回 例頭教·頭密[0] ケン[験]❶验证。求证。例験算:·試験·実験・経験 ❷效验。效果。例効験・霊験” ケン[懸]❶挂起。悬挂。例懸案・懸賞❷悬垂。垂下。例懸崖”·懸垂 ❸隔离。悬殊。例懸絶·懸隔 けん(助动、特殊)〔雅〕❶表示对过去事情的推量。例ひれ振らし〜松浦ジさよ姫/松浦佐用姬哟,可曾轻挥她那白色的披巾? ❷「けり」的连体形「ける」的变化。例あはれ、彼をはしたなう言ひ~こそいとほしけれ〔出典「枕草子」〕/啊,他被毫不客气地说了,太可怜了。表记也写作「けむ」。 けん①(点缀生鱼片或清汤等菜肴里的)配菜。 けん【件】■①事情。事件。例例の~/那件事。◇事~/事件。◇一~書類/关于某案件的)所有文件。◇物~/物件。◇案~/议案。目(造语)计数物品或事情的量词。件。项。起。 けん①【見】见解。例皮相の〜/那是肤浅之见。◇~解/见解。◇意~/意见。 *けん①【券】「入場券·引換券·優待券」之略。数量词一本·一枚 けん①【^妍】美丽。例百花~を競う/百花争妍。 けん①【県】❶县。日本行政区划的名称。例~下の市町村/县属市、町、村。◇~民/县居民。❷县。中国地方行政区划名称。 けん①【剣】❶剑。「つるぎ」例〜をとる〔=剣をとって戦う(構えを見せる)〕/拔剑。◇刀~/刀剑。◇短~/短剑。❷剑术。例~をよくする/练好剑术◇~士/剑客。❸刺刀。例銃~術③/拼刺刀的功夫。❹蜂刺。❺表针数量词①一口()、①③④⑤一本 けん①【*拳】猜拳。划拳。例きつね~/划狐拳。◇じゃん~/猜拳。石头、剪子、布。数量词一本 けん①【険】❶艰险。险阻。例天下の〜/天下之险要。◇~路/险路。◇~阻/险阻。❷凶相。杀气。例~の有る顔/带凶相的脸。◇~相/凶相。表记①也写作「‘嶮」。 けん①【竪】坚固。牢固。例〜を誇る/以坚固而著称。◇~を破る/攻破坚阵。◇~固答/坚固。 けん①【*腱】〈解〉腱。肌腱。例アキレス〜/阿基里斯腱。致命的弱点数量词一本 けん①【権】权。权力。例兵馬の〜/统帅兵马之权。◇~力/权力。◇~限/权限。◇制海~/制海权。◇政~/政权。 けん①【^鍵】❶(琴)键。❷打字键。数量词①②一本 ゲン [元]❶本源。根本。例元素·根元❷首长。头号人物。例元首·元帥·元老 ❸年号。例改元·一代一元 ❹(数)方程式的未知数。例二元一次方程式⑨ ゲン[幻]❶幻。幻梦。例幻影·幻想·幻覚·夢幻 ❷迷惑。盅惑。例幻惑·幻術 ゲン[玄]玄色。例玄米 ゲン[言]言。说话。例言明·言論·不言実行 ゲン[弦]弦月状物。例上弦の月 ゲン|[限]❶限制。界限。例限定·限度·期限·制限·極限 ❷「第···時限」之略。第…节课。「校時②」例一限② ゲン[原]■●原本。例原始·原型·原案·原文·原住民·語原 ❷原野。例原野· [684] <673> 高原 □(略)原子能。核能。例原爆·原潜·原発。 ゲン[現]❶显露。出现。例現像·現象·出現·現実 ❷现在。现实。例現在·現代·現状·現住所③·現内閣①-①、③❸〈佛〉现世。此世。→過・未例現世を ゲン[減]减去。例減法·加減乘除 ゲン[源]■根源。本源。开端。例源泉·源流·根源·本源 ■(略)源氏。日本源姓氏族。例源平: げん①【元】❶元。中国的货币单位。❷〈数〉集合的要素。〔作为造语成分都用「元」〕例单位~/单位元。◇逆~/逆元。◇最大~/最大元。 げん①【玄】深奥。玄奥。例~の又~/玄而又玄。◇幽~/幽玄。◇~妙/玄妙。 げん①【言】言。言语。例⋯⋯の〜を借りれば/借…的话来说。◇〜をまたない〔=言うまでもない〕/自不待言。不用说。◇〜を左右にする〔=はっきりした答えをしない〕/含糊其辞。◇〜を食 む〔=一度口に出した言葉をまた口に入れる、の意で、約束を実行しなかったり前言を翻したりすること〕/食言。◇~語/语言。◇発~/发言。 げん①【弦】❶弦。弓弦。「弓づる」〔广义也指弓状物〕❷《数》Ⓐ弦。连接圆周上两点的线段。Ⓑ直角三角形斜边的旧称。例鉤股⇒~の定理[=ピタゴラスの定理の、和算における称〕/勾股弦定理。❸(乐器的)弦。例~を鳴らす/拨弦。◇三~/三弦。◇管~楽/管弦乐。表记也写作「▲絃」。数量词①~③一本 げん①【*舷】舷。船的两侧上部。〔广义也包括船帮〕例~相摩:'す/船舷相摩。水上战事短兵相接。◇~門/舷门。◇右~/右舷。 げん①【減】减少。减退。例一割の~/减少一成。◇~少/减少。⇔增 げん①【厳】■严格。严厉。例警戒を〜にする/严加警戒。◇〜格/严格。目的。庄严。严肃。俨然。例⋯の風習が〜としてあった/…的风俗习惯曾俨然存在。◇~肃/严肃。◇威~/威严。表记也写作「‘儼」。 げん①【験】❶(预示吉凶的)兆头。先兆 例~〔=縁起〕がいい/兆头好。❷ 〔雅〕效验。灵验。〔指马上能治好疑难病症〕 けんあく回【険悪】二位险恶。危险可怕。例〜な〔=とげとげしい〕顔つき/可怕的面孔。◇情勢が〜になる/形式变得凶险。派生~さ回 けんあつ回【検圧】~+6 检测压力。例アクアラングの〜計/水中呼吸器的测压计。 げんあつ[0]【減圧】~,减压。减少压力。例~室④/减压室。⇔加压 けんあん回【検案】〈法〉(对刑事案件的)鉴定。 けんあん書回:验尸证明。 けんあん回【懸案】悬案。悬而未决的事情。例~が山積する/未解决的问题堆积如山。◇長年の〜が解決する/多年的悬案终于解决了。◇~事項⑤/悬而未决的事项。 げんあん[0]①【原案】〔相对于修正草案决定案〕原案。例〜をしぼる/原案。 けんい回【健胃】: 健胃。例~錠③/健胃药。 *けんい①:【権威】❶权威。威信。权威。势力。威望。例かつて家長が持っていた〜は今は既に窺》うべくもない/家长曾经拥有的权威现在已经消失得无影无踪。◇この研究分野で最も〜が有ると言われるA博士/A博士在这个研究领域里被认为是最有权威的。◇德川幕府は外交政策の失敗によって〜を失墜した/德川幕府由于外交政策的失败而威望扫地。◇〜が問われる/威望受到挑战。◇〜にかけて/全凭威信。❷(某领域的)权威。专家。大家。例斯界”の最高〜/这一领域的最高权威。 けんい主義④ 权威主义。依仗权威行事的原则。 けんい筋③:↵❶实权人物。例~に頼み込む/求助于实权人物。❷权威人士。〔常用于不便公开采访源的情况〕例そのニュースは政府部内のある〜から流されたものです/那个消息是由政府方面内部某权威人士传出的。 けんい①【原意】原意。本意。 けんいん回【*牽引】、+6牵引。拖拽。例~力③/牵引力。 けんいん車。:3 牵引车。拖车。〔也喻带头人〕 [685] <674> けんいん回【検印】❶检讫印。❷著者(为检查发行册数)在书内版权页的盖章。例~省略/检验章省略。 :げんいん回【原因】~,,原因。例真の〜を突き止める/查清真正的原因。→結果 げんいん療法にもうじゃい。(医〉对症疗法。⇒对症療法 げんいん①①不【現員】〔相对于定员〕现有人员。现在人员。 げんいん回:【減員】~+∞减员。裁员。⇔増員 けんうん回【*卷雲】〈气〉卷云。5000米~13000米高空处的羽毛状云。「まきぐも」⇒雲級表记也写作「絹雲」。 げんうん回【*眩*暈】「めまい」之意的汉语词表达形式。晕眩。头晕目眩。 けんえい[0]【兼営】、“る兼营。同时经营两种以上的业务。 けんえい[0]【献詠】~+6 (向神社、寺庙等)献诗。进奉的诗歌。 げんえい回【幻影】❶(眼前出现的)幻像。❷(内心浮现的)幻影。 けんえき回【検疫】~**检疫。检查传染病。例~所/检疫所。 けんえき①【権益】权益。例~がおかされる/权益受到侵犯。◇〜を守る/保护权益。 げんえき回①【原液】原液。原汁。未加稀释或混合的浆汁。 *げんえき回【現役】❶现役。现役军人。⇒予備役·後備役 ❷一线(人员)。有职业或正在社会上活动的人。例まだ~のばりばりだ/还活跃在一线。◇〜を退。【県花】县花。 けんか①;。【堅果】坚果。「ナッッ」⇔漿果(sh) *けんか回;,【^喧*嘩】~+? 吵嘴。吵架打架。例~過ぎての棒ちぎり(木)〔=時機が過ぎて、もう不要であること〕/雨后送伞。马后炮。◇~别れとなる〔=仲直りせず、にらみ合ったまま別れる〕/不欢而散。◇ 夫婦(兄弟)~。/夫妻吵架。(兄弟阋墙) けんか腰□气势汹汹。要打架的样子けんか早ぷ・い⑤:⑤(形)动不动就打架。说打就打。〔通俗口语形式为「けんかっぱやい」〕 けんか四つ[0]④[3]〈相扑〉一方使出左手插出搂住对方,另一方便出右手插出搂住对方。 けんか両成敗業⑥〉・・、不管对错,打架双方都处罚。各打五十大板。 けんか①;。【献花】~”。供花。供奉于神位、灵位前等处的鲜花。 けんか①;,【^檢化】~**(化)碱化。皂化。 けんが①【懸河】〔意为奔流的河流〕悬河。奔流。例〜の弁〔=よどみの無い弁舌〕/口若悬河。 げんか①【言下】〔意为刚刚说完〕(对方)说完马上。立即。例~に〔=相手が言い終わるか終わらないかのうちに、ただ一言で〕断わる/一口拒绝。 げんか①【弦歌】弹唱(三味线)。表记也写作「‘絃歌」。 げんか①【原価】❶原价。进货价格。❷生产费。成本。例~を割る/折本。表记也写作「元価」。 げんか①【原歌】原歌。原来的歌。 [686] <675> げんか①【現下】「現在当面していること」之意的汉语词表达形式。现在。当下。目前。例~の情勢/当前形式。 げんが回》,【原画】❶〔相对于临摹画、复制品〕原画。例切手の〜/邮票的原画。◇挿絵の〜展/插图的原图展。❷(因天灾人祸等而丧失的)原画。 けんかい回【見解】见解。看法。例⋯との〜を明らかにする/明确…的看法◇新たな(柔軟な)〜を表明する/表明新的见解。(表明灵活的见解)◇⋯との〜を取る/采取…的看法。◇〜が分かれる/意见分歧。◇~の対立/意见对立。◇~の相違/见解的不同。 けんかいの;。,【県会】「県議会」之略称及旧称。例~議員⑤/县议会议员。 けんかい回 【*狷介】二自「狷」意为固执己见,「介」意为刚强〕狷介。孤傲。孤僻顽固。例~孤高①/狷介孤高。派生~さ回 けんがい①?~!【圈外】圈外。范围之外。例竞争~⑤/竞争范围之外。◇優勝~に去る/与冠军无缘。⇔圈内 けんがい①?……【遣外】外派。派遣到国外。例~使節⑤/驻外使节。 けんがい回【懸*崖】❶悬崖。绝壁。❷垂枝盆栽。例〔菊の〕〜づくり⑤/垂盆菊。吊菊。 げんかい回;,, 【幻怪】~”奇异。奇怪。不可思议。派生~さ回 “げんかい回【限界】界限。极限。边界。限度。例昔の腕白小僧どもはこれ以上やるとただでは済まされないという、いたずらの〜を心得ていた/过去那些淘气包都懂得一旦做过了火,就没法轻易收场,胡闹也得有个限度了。◇我慢の〜を超える/超过了忍耐的极限。◇体力の〜に挑戦する/挑战体力的极限。◇…の〜を破る/突破…的极限。◇~に近づく/接近极限。◇~が見える/能看到边界。◇能力の〜を感じる/感觉能力有限。◇~(点)に達する/达到极点。◇~状況〔=これ以上はだめというぎりぎりの情况〕/极限情况。けんかい効用⑤加、〈经〉边际效用。例〜通減〔=財貨の量が増えるに従って、限界効用は減っていくということ〕の法則/边际效用递减法则。 げんかい回【厳戒】~する严密戒备。例~ 体制を敷く(とる)/实施严密戒备的体制。(采取严格戒备的体制) げんがい[0][1]>><【言外】言外。例~に‘句子わせる(ほのめかす)/言外暗示。(言外透露出) げんがいの①う。【限外】额外。限度以外。例~発行⑤/(公债、证券等的)额外发行。 けんかいめん③【圈界面】〈气〉对流层顶。 けんかく回【剣客】剑客。精通剑术的人。「けんきゃく」 けんかく回【懸隔】~+6 悬隔。远离。悬殊。 *けんがく回【見学】~+る 参观。实地考察。例工場~/参观工厂。 けんがく回【研学】~+6钻研学问。 けんがく回【建学】建校。创建学校。例~の精神/建校的精神。 けんがく回【兼学】~**兼学。兼修。例八宗~/学兼八宗。 げんかく回【幻覚】幻觉。例~剤④/致幻剂。迷幻剂。◇~作用/幻觉作用。 げんかく①【厳格】※严格。例~な先生/严格的老师。派生~さ回 げんがく回【弦楽】弦乐。例~合奏⑤/弦乐合奏。◇~四重奏⑥〔=バイオリン奏者二名、ビオラ・チェロ奏者各一名による演奏〕/弦乐四重奏。表记也写作「▲絃楽」。 げんがく[0]【*街学】〔 pedantry的译词〕炫耀学问。例~者[4]③/卖弄学问之人。◇~的□/卖弄学识的。◇~趣味⑤/爱炫耀学识的倾向。 げんがく回【減額】~+。 减额。减少金额。⇔增額 げんかしょうきゃく④?……【減価償却】~+δ折旧。 けんかしょくぶつ⑤:""【顕花植物】《植》显花植物。〔「種子植物」的旧称〕⇔隠花植物 げんがっき③か,、【弦楽器】弦乐器。⇒管楽器・打楽器 表记也写作「▲絃楽器」。 けんがみね③【剣が峰】❶火山喷火口周围。〔狭义指富士山顶的最高点〕❷(相朴)相朴场的边缘。〔也用于表示成败与否的分界线〕例成否の~/成败的紧要关头。 けんかん回【建艦】~+5 制造军舰。例 [687] <676> ~競争⑤/造舰竞赛。 けんかん[0];。.【兼官】兼任(的)其他官职。 けんかんの;。:【権官】权要。有权势的官职。有权势的官员。 けんかん[0]【顯官】高官。显宦。显赫的高职。 けんがん[0]【検眼】~+6 检查视力。 けんがん鏡。检眼镜。 けんがん回【献眼】(死后)捐献眼角膜。 *げんかん回;,,【玄関】〔意为进入幽深之处需通过的门〕❶〔相对于后门〕正门。大门。正面出入口。例正面~/正面大门。◇表⁴⁺~/大门。◇内?~/(供内部人员使用的)便门。旁门。◇~口?③/大门口。❷(寺庙)通往客殿的大门。迎客门。 げんかん子「3「玄関番」之意的汉语词表达形式。看门人。门房。 げんかん払⑤:,,拒绝会面。闭门羹。例~を食わされる/吃闭门羹。 げんかん番[0][3] 看门人。〔狭义指在人家帮做杂事的书生〕 げんかん回【厳寒】严寒。 けんき①【嫌忌】~+6嫌忌。 けんぎ①【建議】~+。 (向上级)建议。提议。〔泛指日本旧宪法规定的议会向政府提出意见及期望〕 けんぎ①【嫌疑】嫌疑。例万引の〜をかけられる/被人怀疑成行窃的扒手。 :げんき①【元気】〔据说由意为病情转好的「減気」变化而来〕■(因体力充沛、休息充分而具有的)精神。精力。朝气。精气神儿。例~を出す/抖擞精神。□〜をつける/鼓劲儿。◇〜を取り戻す/恢复精力。◇~が無くなる/无精打采。◇~一杯歩き続ける/精神饱满地继续走。◇~づける[5]/鼓励。打气。◇空务~/虚张声势。■※ ❶精力充沛。充满活力。例~に遊ぶ子供たち/欢蹦乱跳地玩耍的孩子们。❷健康。例いつまでもお〜で/愿您永远健康。派生〜さの③ げんき①【原器】〈物〉标准原器。(度量衡的)基本标准器。例メートル〜⑤/米标准原器。◇キログラム~[6]/千克标准原器。 げんき①【^衒気】炫耀才能的心理。 げんぎ①①【原義】原义。基本的意义。 ⇒転義·本義 けんきゃく回【剣客】剑客。「けんかく」 けんきゃく回【健脚】二健步。腿脚强健。例~を誇る/以腿脚矫健而著称。◇~家[0]/能走路的人。 :けんきゅう回:【研究】~~~研究。例〜に打ち込む/埋头研究。◇〜成果を発表する/发表研究成果。◇〜上の仮説/研究上的假说。◇~心③/研究意识。◇~者③/研究者。◇~室③/研究室。◇~所⑤/研究所。 けんぎゅう①。【^牵牛】〔原为饲养牛之意〕「ひこぼし」之意的汉语词表达形式。牵牛(星)。例~星☑□/牵牛星。牛郎星。 げんきゅうの。【言及】~”。言及。提到。说到。例問題の核心部分への〜を避ける/回避谈及问题的核心部分。 げんきゅう回手【原級】❶原等级。(学校等)原来的年级。例~にとめおく/留级。❷〈语〉〔相对于比较级和最高级〕基本形。 げんきゅう回行【減給】~+5 减薪。扣工资。⇔增給 けんきょ①【検挙】~*。拘捕。逮捕。〔非法律用语〕例~率が高い/逮捕率高。 *けんきょ①【謙虚】二谦虚。派生〜さ3 げんきょ①【原抛】(学说、艺术作品等的)根据。依据。 けんきょう回ま…【*牽強】牵强。 けんきょう付会…0;……牵强附会。例~の説/牵强附会之说。 けんきょうの;【検鏡】~+5镜检。用显微镜检查。 けんきょう①:【顯教】〈佛〉(相对于密宗的)显教。显宗。「げんきょう」⇔密教 けんぎょう回;【兼業】兼职。副业⇒専業。 けんぎょう農家⑤〔相对于「専業農家⑤」]兼业农户。兼营其他副业的农户。 けんぎょう①①》【検·校】〔由清点检查转义为监督之意〕检校。旧时日本盲人的最高级官职。例八橋犬~/八桥检校。 げんきょう回【元凶】元凶。祸首。〔转义为万恶之源之意〕例たばこは火災と環境汚染の〜である/吸烟是火灾和环 [688] <677> 境污染的祸根。表记也写作「▲元兇」。 げんきょう0*↵【現況】现状。现在情况。 げんぎょう回》【現業】❶〔相对于管理工作〕(工厂、作坊等的)现场。现场工作。例~員③/现场人员。❷国营产业。如邮政、造币、自来水、交通等。 げんきょく回【原曲】原曲。「オリジナル」⇔編曲 けんきん回【兼勤】~+6 (在另一工作场所)兼职。兼任。 けんきん回【献金】~+6 捐款。捐资的钱款。例政治~[4]/政治资助。 げんきん③【現金】■❶(手头有的)现钱。❷〔相对于支票〕现金。财会上可以立即变现的汇票、支票、票据等〕例~書留/现款挂号汇单。例~取引/现金交易。例~決済/现金结算。二 维 根据有无利益而转变的态度。派生~さ③回 げんきんD【厳禁】一、严禁。例火気〜/严禁烟火。 けんぐ①【賢愚】贤愚。聪明人和蠢人。 げんく①①【原句】原句。翻译、解释、推敲、修改之前的句子。 けんぐん回【懸軍】孤军深入。深入敌阵的孤军。例~万里,⑤/孤军万里深入。 げんくん回【元勲】元勋。元老。 げんくん①①【厳君】令尊。令严。对别人父亲的敬称。 げんげ回〈植〉「レンゲソウ」的别称。紫云英。 けんけい[0]【県警】「県警察(本部)」之略。县警。 けんけい回【賢兄】〔书信用语〕贤兄。对同辈男性的敬称。⇒愚兄 げんけい回【原形】原形。原来的形状。例~を保つ/保持原形。 げんけい質③《生》原生质。 げんけい回【原型】原型。模型。例洋裁の〜/裁西服的纸样。◇〜的なもの/原型性的东西。 げんけい回【現形】现在的形状(式)。 げんけい①【減刑】~+5减刑。 げんけい回【厳刑】严刑。严厉的刑罚。 けんげき回【剣・戟】剑戟。也指使用刀枪的战斗。例~の響き/金戈之声。 けんげき回【剣劇】剑侠剧。以刀剑厮杀为主要场面的戏剧或影片。「ちゃん ばら」 けんけつ[0]【献血】~+6 献血。例~運動⑤/献血运动。 げんげつ①【弦月】弦月。 げんげつ①【限月】《商》(期货交易的)交货期限。通常为某月月底。 けんけん回【^拳*拳】(副)拳拳。恭谨。例~服膺する〔=人から言われた訓戒などを、いつも忘れず、またそれにそむかないように心がける〕/拳拳服膺。铭记于心。 けんけん①③〔各地方言〕单腿蹦(儿童游戏)。 けんげん[0][3]【建言】建议。提出意见。「建白」 けんげん回【献言】~ rt(向上级或政府)进言。申述意见。申述的意见。 けんげん③【権限】权限。职权范围。例〜に基づいて調査する/依据权限进行调查。◇~の強化(分散·縮小)を図る/谋求权限的强化。(企图分散权限;企图缩小权限)◇強力な〜を持つ/拥有强大的权限。 けんげん[0]【顯現】~+6 (神佛等)显现。现身。 げんげん[0]【言言】每句话。字字句句。例~火を吐く〔=激しく言う〕/字字句句充满激情。 げんげん回【*舷*舷】船舷与船舷。例〜相摩ごす〔=軍艦・汽船などの舷と舷とがすれ合うほど近づく様子〕/船舷相接。(海战中)短兵相接。 けんけんごうごう回ろ……【^喧^喧^囂“囂】吵吵嚷嚷。喧嚣。 けんこ①【*谷顧】〔「眷」与「顧みる」意思相同〕「ひいき」之意的汉语词表达形式。眷顾。关照。 けんご①【堅固】二维坚固。结实。坚定。例~な〔=丈夫な〕からだ/强健的身体。◇要害~/保垒坚固。◇道心~/求佛之心坚定。派生~さ③ げんこ[0]〔意为「拳子」〕「げんこつ」之意的通俗口语表达形式。拳头。表记「▲拳固」为借字。 げんこ①【^儼^乎】:「おごそが」之意的汉语词表达形式。俨然。严肃。庄严。 *げんご①【言語】〔「げん」为汉音、「ご」为吴音〕「言葉」之意的字音语表达形式。 [689] <678> 语言。例~△を(に)絶した〔=あまりにもひどい有様で言葉ではとても表現出来ないほどの〕惨状/难以形容的惨状。◇音声~/声音语言。◇文字~/文字语言。 げんご学[3]语言学。〔也指特定区域的语言体系构造的研究〕「げんぎょがく③·博言学」 げんご障害結う④こん。〈医〉语言障碍。 人工げんご⑤〔相对于各民族代代相传的自然语言)人造语言。包括世界语、计算机语言等。 プログラムげんご⑥〈计〉程序语言。〔对应的英语为 programming language] げんご回【原語】❶〔相对于译词、译文〕原词。原句。原文。⇒訳語 ❷(外来语的)原文。 げんご①【源語】「源氏物語」之略。⇒平語 げんご回【^諺語】「ことわざ・イディオ厶」之意的汉语词表达形式。谚语。习语。格言。例~辞典④/习语辞典。 けんこう回が。【兼行】~する〔意为一天走两天的路程〕❶(日夜)兼程。(日夜)赶做。例昼夜~/昼夜不停。❷兼办。兼作。 けんこう回知【軒*昂】二空6〔「軒」意为高〕轩昂。昂扬。~さ回[3]表记[軒高]为代字。 :けんこう回が【健康】■健康状态。例~がすぐれない/健康状况不佳。◇~をむしばむ/危害健康。◇~診断を受ける/接受健康检查。◇~上の理由で/由于健康方面的原因。◇~を維持するために月に一回山に登る/为了保持健康,每月登山一次。目二(身体)健康。例〜に恵まれる/非常健康。◇〜を守る(保つ)/维持健康。(保持健康)派生~さ回3 けんこう食③保健饮食。 けんこう美③健康美。 けんこう保険⑤ 健康保险。医疗保险。例国民~⑨/国民医疗保险。 けんこうの。【堅甲】坚甲。坚固的铠甲。例~利兵〔=精鋭のたとえ〕/坚甲利兵。 けんこう回知【権衡】〔意为秤砣和秤杆〕平衡。例~を保つ〔=釣合をとる〕/保持平衡。 けんごう回る。【剣豪】剑侠。剑术大家。げんこう回【元“寇】〈史〉〔「寇」为敌寇之意〕元寇。日本指1274、1281年元朝军队进攻日本。 げんこう回み。【言行】言行。〔广义指日常的行为、行动〕例~録③/言行录。◇~不一致/言行不一致。 げんこう回;,,【原鈜】原矿。未经分选冶炼的粗矿石。〔泛指未经提纯之物〕 *げんこう回知【原稿】原稿。纸稿。例~用紙⑤/稿纸。◇~料③/稿费。稿酬。数量词一枚·一本·一点 げんこうの。【現行】现行。目前实行。例~の選举法/现行选举法。◇今回は~通りとするが/这次按照现行的制度来执行。 げんこう犯③ 现行犯罪。现行犯。〔即使没有逮捕令也可以逮捕〕例すりの~でつかまった/以小偷现行犯被抓住。 げんこう回;,。【減光】~+5 减低(照明等)光的强度。 げんごう③の、【元号】(天皇的)年号。〔明治后定位一代一元〕 げんごう回③か。【減号】减号。符号“-”。 けんこうこつ③:**【肩*胛骨】〈解〉肩胛骨。「かいがらぼね」 けんこく回【建国】建国。开国。 けんこく記念の日⑤-①、⑤⑨ 建国纪念日。日本全国节日之一,每年2月11日。 げんこく①【原告】〈法〉原告。→被告 げんこく回【減石】~,, 削减酿酒量。⇔增石 げんこく回【厳酷】空严酷。严厉。苛酷。例~な規制を設ける/设定严苛的管制。 けんこつ①【^颧骨】「ほお骨」之意的汉语词表达形式。颧骨。 げんこつ回【*拳骨】「にぎりこぶし」之意的字音语表达形式。拳头。例~をくらわす/揍。◇〜を固める/握紧拳头。◇振り上げた〜のやり場に困る/举起的拳头不知该往哪里放。 げんごろう回う?【源五郎】〈动〉龙虱。「源五郎虫④」数量词一匹 げんごろう・鲋。⑥〈动〉源五郎鲫。数量词一匹 けんこん回【*乾*坤】❶乾坤。天地。❷阴阳。❸乾坤位。西北方与西南方。けんこん一个擲、0、0-0、8〔意为 [690] <679> 以天下为赌注〕孤注一掷。 げんこん①【現今】当今。現在。当前。例~の情勢/现在的形势。 :けんさ①【検査】~+*检查。审查。例~清けの医療/净是检查的医疗体制。◇会計〜を受ける/接受会计审查。身体~/身体检查。 けんさい回【賢才】贤才。贤能。 けんさい回【賢妻】贤妻。 けんざい回【建材】建材。建筑材料例新~/新的建筑材料。 けんざい回【健在】难 健在。无恙。〔指没有异常,仍然能充分发挥其机能之意〕例彼の会社はまだ〜だ/他的公司还照常营业。 けんざい回【^硯材】砚石。制砚的石料。けんざい回【顯在】~+5 显在。明显存在。例~失業/实际失业。◇~化回/表面化。⇔潜在 げんさい回【減殺】~”。(量、程度)减少。削减。例興味を〜する/扫兴。 げんざい①【原罪】《宗》(基督教教义中的)原罪。⇒禁断 :げんざい①【現在】❶(就主体而言的)现在。目前。此时。例~地〔=案内板·地図などで、今居る所〕を確認する/确认现在所处的位置。◇~は困っていません/目前没有困难。⇒過去·未来❷「今」之意的汉语词表达形式。现在。如今。例⋯して~に至る/⋯⋯直到如今。◇~〔=今自分の目の前で〕こうしてすわっているではないか/不正坐在自己面前吗?❸〈佛〉现世。今世。⇒三世()❹(语)现在。现在进行(式)。❺~+。现存。现有。 げんざい員③现有人员。 げんざい完了⑤28”《语》现在完成时。 げんざい高③:现有数量。现有金额。 げんさいばん③【原裁判】原审。原判。 げんざいりょう③[2]【原材料】原材料。 けんざお回①》,【間“竿】(以「間」为单位量土地或房屋的)丈竿尺。数量词一本 けんざかい③)。【県境】县界。 けんさくの【建策】~+5 制定计划。制定策略。例~が容’られる/计划被采纳。 けんさく回【検索】~+。检索。例情報~/信息检索。 けんさく回【献策】~+6献策。出谋划策。献计献策。 げんさく回【原作】原作。原著。 げんさく①【減作】减产。歉收。⇔増、作 けんさくばん[0]【研削盤】→グラインダー けんさつ回【検札】~+3 (售票员在车厢巡回)验票。查票。「車内改札」 けんさつ①【検察】〈法〉〔意为调查清楚〕检察。例~審査会⑦/检察审查会。けんさつ官[4][3];。检察官。〔旧称作「検事」〕 けんさつ庁[4][3]:,,检察厅。例最高~/最高检察厅。◇高等~/高等检察厅。◇地方~/地方检察厅。◇区~[2]/区检察厅。 けんさつ回【賢察】~+6 明察。明鉴。对对方推测的敬语。例ご~の通り/正如您所明察的那样。 けんさん回【研*鑽】~す。钻研。研究。例~を積む/不断钻研。 けんざん①【剣山】剑山。插花时用于固定花枝下部的工具。⇒七宝 けんざん回【験算】~+6 验算。「ためしざん」表记也写作「検算」。 げんさん[0]【原産】原产。 げんさん地3原产地。 げんさん[0]【減産】~+6减产。减少产量。⇔增産 げんざんの①【*見参】~+∞〔雅〕〔原意为出席宫廷宴会〕面见。「けんざん」例〜に入′る〔=@お目にかかる。もお目にかける〕/@拜会。参见。⑥让您见见…。 げんざん①【減算】~+6「引算」之意的字音语表达形式。减法。〔与「減法」相比,多用于计算机和珠算领域〕→加算 けんし①【犬歯】(解)犬齿。犬牙。〔指人时用「糸切り菌」,指肉食动物则称「牙(1)数量词一枚·一本 けんし回【剣士】剑客。例少年~⑤/少年剑客。 けんし回〓【検死】~+。验尸。表记也写作「検・屍」。曰【検視】(现场)检查。〔狭义指曰〕 けんし回【検使】检查员。监督。〔狭义指为了确认是否为剖腹自杀而派遣的人员〕 [691] <680> けんし回①【献詞】献词。「献辞」 けんし①【絹糸】丝线。 けんし①【藏糸】茧和丝。也指蚕丝。 けんじ①【健児】健儿。 けんじ①?【坚持】~”。坚持。例“主体性(従来の立場·態度·姿勢·原則)を〜する/坚持主体性。(坚守历来的立场;坚持态度;保持姿态;坚持原则) けんじ回【検字】(汉字字典中的)检字。按总笔划的索引。 けんじ①【検事】❶检事。日本检察官的官衔之一。❷「検察官」的旧称。检察官。 けんじ局[3]检事局。日本旧制官府系统中相当于现在检察厅的机构。 けんじ正式[3]检事长。日本地方检察厅长官。 けんじ回【献辞】献辞。献词。 けんじ回【顯示】→∞显示。明示。例自己~欲/自我表现欲。 げんし回【幻視】幻视。眼前出现幻觉。 *げんし①【原子】❶原子。例~時計!,④〔=規則的な原子の振動を利用して振り子と同じ働きをさせ、正確な時を刻ませる時計。一日の狂いは、○・○○○二秒以下〕/原子钟。❷「原子*爆弹(力)」之略。原子弹。核能。例~雲。③/核爆炸云。蘑菇云。 げんし価③〈物〉原子价。化合价。 げんし核③〈物〉原子核。 げんし爆弾④原子核。核弹。「原爆」数量词一発 げんし番号④加(物)原子序数。 げんし病①?↵《医》辐射病。⇒原爆症げんし兵器④核武器。「核兵器」 げんし砲①③:,原子炮。数量词一門 げんし量37.。(物)原子量。 げんし力③原子能。核能。例~発電/核能发电。◇~船回/核动力船。 げんし炉3原子核反应堆。数量词一基 げんし①【原糸】(作纺织品原料的)原丝。原纱。 げんし①【原始】原始。例~〔=物質文明の発達する以前の状態〕に還れ/回归原始(的自然状态)。表记也写作「元始」。 げんし時代④ 原始时代。 げんし社会④;,,原始社会。〔有时也指社会分工程度极低、巫术等盛行的未 开化社会〕 げんし人③原始人。〔也用于表示心灵极纯朴之人〕 げんし的①:❶原始的。❷发展初期的。不发达的。 げんし林③原始森林。「原生林·処女林」 げんし①【原姿】(作为研究、说明对象的文献的)原貌。 げんし回【原紙】❶(用楮树皮制的)蚕卵纸。❷(油印用的)蜡纸。数量词①②一枚 げんし回【原詩】(未经修改、翻译的)原诗。 げんし①【原資】(政府机关、企业等)用于投资融资的资金。 げんし回【減資】压缩资本金。减少资本金。⇔增資 げんじ①【言辞】言辞。讲话。〔常用于贬义〕例不逐の〜を弄ける〔=人を人とも思わない事を言う/口出不逊之辞。 げんじ①【現時】此刻。现在。 げんじ回【源氏】❶源姓氏族。特指武士头领。建立镰仓幕府的源氏家族。❷「源氏物語⑥」之略。 げんじ車④日本古代朝廷贵族乘的牛车。「御所車」 げんじ名?③妓女、艺妓等的艺名。〔源自《源氏物语》中各卷之名] げんじ蚩④《动》源式萤。大型萤火虫。数量词一匹 *けんしき回【見識】见识。见解。眼光例~が有る/有见识。◇~が高い〔=ⓐ見識がすぐれている。も気位が高い〕/@见解高明。⑥有气度。有气派。◇~の狭い人/见识浅薄的人。 けんしき張『·る⑤:⑤(自五)卖弄学识。显派头。 げんしじだい④【原史時代】原史时代。 “けんじつ回【堅実】: ( 行动方式、想法)坚实。可靠。稳妥。派生~さ回 げんしつ回【玄室】(古坟中的)墓室。 げんしつ回【言質】「げんち」的误读。许诺。 げんしつⒹ【原質】原质。本质。本来的性质。〔原为「アトム」的译词,多用于象征性的含义〕 :げんじつ[0]【現実】〔相对于空想〕现实。 [692] <681> 实际。例~に即して見直す/根据现实重新考虑。◇厳しい〜を直視する/正视严峻的现实。◇~は厳しい/现实严酷。◇~のものとなる/成为现实。◇~味を帯びる/带有现实感。◇~離れした認識/脱离实际的认识。◇〜に起きた(あった)話/现实中发生的事。(现实中的真事)◇~性①/现实性。◇~感④③/现实感。⇔理想 げんじつ主義者[6]现实主义者。 げんじつ的回避 现实的。实际的。例非~/不现实的。 げんじてん①【現時点】目前。现在。例〜では〔=今のところ〕制限しない/目前不加限制。 けんしゃ①【見者】观者。正在看的人。〔狭义指正在观赏能剧的人〕 けんしゃ①【県社】县社。日本旧时神社等级之一。 けんしゃ回【検車】~+6车检。检查车辆有无故障。 けんじゃ①【賢者】贤者。⇔愚者 げんしゃ①【減車】、,,减少车数。减少车次。⇔增車 けんしゃく回【頸爵】显爵。显赫的爵位。「栄爵」 けんじゃく回【剣尺】检尺。测量佛像、刀剑、门户等的尺。数量词一本 けんじゃく□①【間尺】间绳尺。测量绳。刻度单位为「間」, 合1.818米。「けんなわ」 げんしゃく回【現尺】〔相对于按比例缩小的尺寸〕原尺寸。用原物一样的尺寸。 けんしゅ①【券種】券种类。指商品券、纸币或各种卡的种类。 けんしゅ①【堅守】~+5坚固。固守。 けんしゅ①【賢主】贤主。明君。 けんじゅ①【犬儒】〔「犬儒」源于古希腊语 kynikos,意为狗一般的〕(古希腊的)犬儒主义者。 げんしゅ①【元首】元首。 げんしゅ回【原酒】❶原酒。加入酒精或水之前的原浆酒。❷(贮存过一定时期的)威士忌原液。数量词①②一本 げんしゅ①【原種】❶原种。为获取种子而播的种子。❷原种。未经变种或改良品种的野生植物。 げんしゅ①【厳守】~+。严格遵守。例時間~④/严守时间。 けんしゅう①【研修】~+6 研修。进修。例語学~を受ける/接受语言培训。◇~生③/进修生。◇~期間/进修期间。 けんしゅう①?。【兼修】~+2兼修。兼学。 けんしゅう回氵。【献酬】(在日式宴会上)推杯换盏。 けんじゅう回【*拳銃】手枪。数量词一挺·一丁 げんしゅう[0]>。【現収】现收入。 げんしゅう回って【減収】~+5减收。收入减少。收获减少。⇔增收 げんじゅう[0]:。【現住】❶~!。现住。现居住。例~地[3]/现住址。→先住❷(寺院)现任住持。⇔後住 *げんじゅう①来,【厳重】二至 严格。森严。例~に取り締まる警戒/警戒森严。◇~注意/严密警戒。派生~さ[0][3] げんじゅうみん[3]为原本之意〕原住民。土著居民。「先住民」 けんしゅく□【*卷縮】卷缩。用化学方法收缩纤维。例~スフ/卷缩人造短纤维。表记也写作「*捲縮」。 げんしゅく回【巌肅】二 色 ❶ 庄严。严肃。认真。严峻。例式が~に執り行われる/仪式庄严地进行。◇~な事実〔=ⓐいいかげんに扱ったりせず、みんなが真剣に取り組むべき事実。⑥隠したりごまかしたりすることの出来ない事実〕/@严峻的事实。⑥铁一般的事实。◇事態を〜に受け止める〔=自己に不利な状況に直面した政治家や政府高官が用いる決まり文句〕/严肃地处置事态。❷严肃。正经。「まじめ」派生〜さ0 けんしゅつ①【検出】~+。化验出。检测出。例ゴミ焼却場の灰から、猛毒物質ダイオキシンが〜された/从垃圾焚烧场的灰烬中检测出剧毒物质二恶英。 けんじゅつ回【剣術】剑术。例棒振り~[5]/无章法的剑术。◇田舍~[4]/村野剑术。 げんしゅつ回【現出】~+∞出现。例地獄図を〜する/出现地狱般的图景。 げんじゅつ[0][1]【幻術】幻术。魔术。〔狭义指变戏法〕 けんしゅん回【険*峻】难险峻(的地方)。 [693] <682> 峭拔(的地方)。表记也写作「*嶮*峻」。 けんしょ①【険所】险峻之处。表记也写作「^嶮所」。 けんしょ①【賢所】日本皇宫里祭神镜的殿。 げんしょ①【原初】原始。最初(状态)。例宇宙の~/宇宙的最初状态。◇~期[3]/原始期。◇~的[0]/原始的。 げんしょ①【原書】❶原书。原版书。❷外语书。西洋书。 げんしょ①【厳暑】酷暑。 けんしょう①?。【見性】〈佛〉见性。觉悟本性。 けんしょう成仏、⑤、、〜〈佛〉见性成佛。 けんしょう回…。【肩章】(军队、警察等制服的)肩章。 けんしょう[0]【健勝】〔书信用语〕安康。 けんしょう回【検証】一ち验证。查证。〔狭义指法律上的对证、查证〕例現場~④/现场查证。 けんしょう回?。。【憲章】宪章。例国連~/联合国宪章。◇児童~/儿童宪章。 けんしょう①【謙称】谦称。 けんしょう①?↵【顯正】〈宗〉显正。彰显正道。〔广义指弘扬正义〕例破邪~①-①、①/破邪显正。 けんしょう回あ。【題彰】、も表彰。 けんしょう①?。【懸賞】悬赏。例~に当たる〔=正解者として最終の選に残る〕/得奖。获奖。◇~問題/有奖问题。 けんじょう回?↵【健常】健康正常。例~児/健康正常的儿童。◇~者,③/正常人。 けんじょう回ご。【堅城】坚城。坚固的城池。例〜を抜く〔=攻め落とす〕/攻克坚城。 けんじょう回っゃ。【献上】~+6〔「上」也意为奉献〕❶(向天皇、贵人等)献上。奉上。例~品□/贡品。奉上品。❷〔←献上博多少[5]献上博多。博多物产之一,印有刚杵花纹的男用和服腰带布料。 けんじょうの【謙譲】~+6谦让。例~の美徳/谦让的美德。派生〜さのけんじょう語①〈语〉自谦语。谦让语。けんじょう表現⑤:2~〈语〉自谦表达形式。 :げんしょう回ご。【現象】现象。例中だるみ〜を招く/导致中途松懈的现 象。◇~的には〔=ちょっと見た目には〕/从现象上(来看)。◇自然~④/自然现象。◇フェーン〜④/焚风现象。◇液状化~⑥/液化现象。◇社会~④/社会现象。◇奇~④②〔=なんとも理解しがたい不思議な出来事〕/奇怪的现象。◇珍~③〔=変わった出来事〕/离奇的现象。⇔本体② げんしょう界③〈哲〉现象世界。形而下的世界。 げんしょう論③❶〈哲〉现象论。认为人类认识的范围仅限于现象的学说。❷《哲》唯现象论。认为只有人类所能把握的现象才是实在的学说。 *げんしょう①【減少】~减少。例〜を見せる/显示出减少。◇〜傾向を示す/显示出减少的倾向。⇔增加 げんじょう回こ。【原状】原状。原态。例~を復元する/恢复原状。 げんじょう回>--【現状】现状。例~を答まえる(打開する)/立足于现状。(突破现状) ◇~に即して考える/依据现状考虑。◇〜に・あきたりない(甘んじる)/不满足于现状。(满足于现状)◇~維持/维持现状。◇~打破/打破现状。 げんじょう回……【現場】现场。「げんば」例事故~③/事故现场。 けんしょく□【兼職】~+。兼任(的职务)。例大臣が学長を〜することは好ましくない/大臣兼任大学校长不太好。⇔本職 けんしょく回【頸職】要职。显要职位。 げんしょく①【原色】❶原色。红、黄、蓝三色。❷(近于原色的)纯色。鲜亮的颜色。⇔中間色 ❸(复制等)用的原色。原物色彩。 げんしょく版①〈印〉三原色版。❷(印)彩色照排印刷(物)。 げんしょく[0]【現職】❶现职业。❷现任。现役。例~の警察官/现役警官。 げんしょく①【減食】~+る减少饭量。 けん・じる④③:[0][3][献じる](他上一)呈献。献给。「献ずる(サ変)」 げん・じる④③:①③【減じる】〓(自上一)减少。减低。目(他上一)❶减少。❷减。减去。「減ずる(サ変)」 けんしん[0]【見神】《宗》见神。基督教义中指感知神的显现。 [694] <683> けんしん回【健診】「健康診断」之略。 けんしん回【検針】~+6(电表、煤气表、水表等)查表。例~日③/查表日。 けんしん①【検診】~”。诊查。检查疾病。 けんしん①【献身】~+5献身。舍身。 けんしん的回答献身的。奋不顾身的。例~な協力/奋不顾身的协助。 けんじん回③【県人】该县之人。 けんじん会③。。,县同乡会。 けんじん回:【堅陣】坚固的阵地。例保守の〜を抜く〔=攻め落とす〕/攻破保守的坚固阵地。 けんじん回【賢人】❶贤人。高人。例竹林の七〜/竹林七贤。◇〜会議/贤人会议。❷「濁り酒」的别称。浊酒。⇒聖人 げんしん[0]【原審】原审。例~を破棄する/推翻原审。 げんじん回【原人】原人。介于猿人和古人之间的早期人类。 げんず回;【原図】原图。底图。 けんすい[0]【建水】〔「建」意为弄洒〕(茶道中用于倾倒洗茶碗水的)水罐。「水こぼし」 けんすい①【懸垂】~+。 ❶悬垂。下垂。❷〈体〉引体向上。 げんすい①【元帥】元帅。 げんすい回【原水】原水。生水。 げんすい[0]【減水】、+5水量减少。⇔増水 げんすい[0]【減衰】~+6衰减。 げんすいばく回【原水爆】原子弹和氢弹。核兵器的总称。 けんすう③【件数】(事项、事件的)次数。件数。 けんすう③【間数】间数。用间计量的长度。每间约合1.80米。 げんすう③【現数】现有数量。 けん・する③:③【検する】(他サ)检查。「検す①:①」 けん・する③:③【験する】(他サ) ❶检验。查验。❷验算。 げん・ずる③:③【現ずる】(自他サ)出现。 げんすん回【原寸】原物尺寸。与实物大小相等的尺寸。例~は、これの一.五倍/原物大小是这个的1.5倍。◇~大[0]/实物大小。 げんせ①【現世】今生。现世。〔佛教用语为「げんぜ」〕例〜利益、,〔=信仰のおかげで受ける、この世の恵み。病気が治ったりお金が入ったりすること〕×现世利益。⇒三世() けんせい①【県勢】县况。人口、产业等县的概况。例~一覧回/县况一览。 けんせい回【*牽制】~+6牵制。制约。例〜が強まる/牵制加强。◇ランナーを〜する〔=ランナーがリード出来ないように、ピッチャーがたまをその塁に投げる〕/牵制跑垒手。◇〜球を投げる〔=相手を牽制するような言動をする意にもたとえられる〕/投出牵制球。 けんせい回①【権勢】权势。例〜をふるう/称霸。作威作福。◇~家⑩〔=権勢をふるって、世の中を動かす実力者〕/有权势的人。◇~欲③/权势欲。 けんせい□①【憲政】宪政。立宪政治。例~の常道/宪政之常规。 げんせい回【原生】原生。例~林③〔=原始林〕/原生林。原始森林。 げんせい代(3)〈考古〉元古代。 げんせい動物⑤〈动〉原生动物。「原虫」 げんせい[0][1]【現生】~+6 现生。 げんせい人類⑤〈考古〉现生人类。 げんせい①【現世】现世。今世。「げんせ」 げんせい回【現勢】现状。目前形势。现有势力。 げんせい[0]【厳正】二严正。严格。例~な態度を持する/保持严正的态度。~中立[0]/严正中立。派生~さ[0] げんぜい[0]【減税】~+∞减税。⇔增税 けんせき回【^譴責】~+6〔「譴」意为谴责〕警告。批评。对公务员不道德行为、过失的一种处分。例~処分[5]警告处分。 げんせき回【言責】❶(对自己)发言应负的责任。❷应说明是非的责任。 げんせき[0]【原石】❶原矿。❷原石。未经加工的宝石。 げんせき[0]【原籍】(法律上指转籍之前的)原籍。籍贯。 けんせきうん④【*巻積雲】〈气〉卷积云。「うろこぐも・いわしぐも・さばぐも」◇雲級 表记也写作「絹積雲」。 :けんせつ回【建設】~+6 ❶建设。创建。 [695] <684> 例(新)都市~/(新)城市建设。⇔破壊❷创立(学说等)。 けんせつ省)。建设省。日本主要负责国土规划、河流、道路等事务的中央行政机构。2001年并入国土交通省。 けんせつ的回避 建设性的。例~な意見/建设性的意见。⇔破壊的 けんせつ[0]【兼摄】~+5 (大臣等)兼任。兼职。例~大臣⑤/兼任大臣。 けんぜつ回【懸絶】~|。悬殊。 げんせつ①【言説】言说。叙说。 けんせん回【健*羨】「うらやましくてたまらない」之意的汉语词表达形式。艳羡。非常羡慕。例~の至り/羡慕至极。 けんせん回【^捲線】〈电〉线圈。绕阻。〔「線輪」的旧称,现在很少使用〕 けんせん回【献*饌】~+。 献馔。神道祭仪中神官在祭词之前献上奉品。⇔撤饌 *けんぜん[0]【健全】●健全。例~な〔=かたよらず、常識的な〕考え方/健全的思维方式。◇~財政⑤/健全的财政。◇~性[0]/健全性。❷正当。健康。例家庭向けの〜な読み物/面向家庭的健康读物。◇~娛楽⑤〔=ギャンブルにさそったり正業の妨げになったりせず、世間に害毒を流さない種類の娛楽〕一正当娱乐。派生~さ回 けんぜんな精神はけんぜんな身体に宿る健全的精神寓于健康的身体。 けんぜん[0]:56【顯然】显然。明显。 げんせん回【原潜】「原子力潜水艦回、③-①」之略。 げんせん回【源泉】源泉。水源。源头。例知識の〜/知识的源泉。表记也写作「原泉」。 げんせん課税⑤;。、预扣税。「源泉徴収⑤」 げんせん回【厳選】~”。严选。严格挑选。例素材を〜して作った料理/用经过严格挑选的食材制成的菜肴。◇~主義⑤/严选原则。 げんぜん回【現前】~+∞(出现、发生在)眼前。例~の事実/眼前的事实。 げんぜん[0]【厳然】20俨然。庄严。例~たる態度/庄严的态度。◇~たる〔=動かしがたい〕事実/无可争辩的事实。表记也写作「^儼然」。 けんそ①【検素】节俭朴素。 けんそ①【険阻】二险阻。险峻(之处)。例~な山やま/险峻的群山。表记也写作「^嶮^岨」。 *げんそ①【元素】(化学)元素。例金属~〔=金·銀·鉄·銅など〕/金属元素。◇非金属~/非金属元素。◇~記号④/元素符号。◇気体~④/气体元素。◇新~③/新元素。表记也写作「原素」。 けんそうの①お。【険相】ご 凶相。长相凶狠。 けんそう回;。【*喧*噪】二筐嚣。嘈杂。例大都会の~/大城市的喧嚣。表记也写作「^喧騷」。 けんそう回【献奏】~+。(向神祗)献奏。例神楽?”~/献奏神乐。 けんぞう回?。【建造】~”。建造。修建。けんぞう物 ③建筑物。 げんそう回み。【幻想】~+。 幻想。例~を抱く/抱有幻想。◇幸福の〜/幸福的幻想。◇~家回/爱幻想的人。◇~的[0]/幻想性的。◇~性[0]/幻想性。げんそう曲[3]〈乐〉幻想曲。「ファンタジー」 げんそう回【現送】~+ - 运送现货、寄送现金。 げんそう①$~【*舷窓】舷窗。船两侧的窗。 げんぞう回》【幻像】幻像。幻影、「幻影」 げんぞう回。【原像】原像。原貌。 げんぞう[0]?。【現像】~+? 〈摄〉显影。例~液③/显影液。 けんそううん③【*卷層雲】〈气〉卷层云。⇒雲級 表记也写作「絹層雲」。 けんそく[0]【検束】~+5 (日本旧时根据警察权对嫌疑犯或应受保护者)拘禁。拘押。 けんぞく①【*眷属】家眷。家属。〔广义也包括家丁仆从等〕表记也写作「^眷族」。 *げんそく回【原則】原则。例~を掲げる/提出原则。◇〜を打ち出す(確立する・貫く・崩す)/提出原则。(确立原则;贯彻原则;打破原则)◇~が守られる/原则被执行。◇~に反する/违背原则。◇根本~/根本原则。◇~的[0]/原则性的。⇔例外 げんそく論④教条。例〜にこだわる/拘泥于教条。◇~を振り回す/滥用 [696] <685> 教条。 げんそく回【減速】~+6 减速。例~装置⑤/减速装置。⇔加速 げんそくの【*舷側】船帮。例〜に横づけになる/横在船舷边。 げんぞく回①【*還俗】~”。(僧人)还俗。〔旧也称「落堕》”」〕 けんそん[0]【謙“遜】~+5 谦逊。谦虚。→不遜 けんそん語①⇒謙譲語 げんそん回【玄孫】「やしゃご」之意的汉语词表达形式。玄孙。 げんそん回【現存】~+<现存。现有。「げんぞん[0] げんそん①【厳存】~+5 俨然存在。确实存在。「げんぞん回」表记也写作「▲儼存」。 けんたい回【^倦怠】~+3❶厌倦。例~期③/厌倦期。❷倦怠。疲倦。例~感③/倦怠感。 けんたい回【兼帯】~+。兼用。两用。〔也俗用于兼职之意〕例朝昼~の食事/早午饭并成一顿的饭。 けんたい回 ■【検体】化验的对象。待检物。■【献体】捐献遗体。 けんだい①①【見台】■〔←書見台〕阅书架。立书架。〔狭义指唱谣曲、净瑠璃时支撑乐谱用的台子〕目说书人打拍子用的台子。 けんだい回【兼題】(和歌、俳句等)诗会前预先指定的题目。⇔席題 けんだい回【献題】献词。「献辞」 けんだい回【賢台】〔书信用语〕台端。贤兄。〔多为年长男子使用〕 げんたい①①【原隊】(军队)原队。原属部队。例~復帰/归队。 げんたい回【減退】~+。 (体力、精力等)减退。衰退。例意欲を〜させる/削弱积极性。◇精力~/精力衰退。⇔增進 げんだい回【原題】(改写、翻译前的)原题目。 *げんだい①【現代】现代。〔作为历史上的时代划分,狭义指第一或第二次世界大战以后〕例母の日を前に〜の母親について考える/在母亲节来临之前思考一下有关现代母亲的问题。◇七草でいうホトケノザは〜のタビラコ/「七草」中的「ホトケノザ」就是现代的稻槎草。◇~音楽⑤/现代音乐。◇~文学⑤/ 现代文学。◇~感觉⑤/现代感。现代意识。◇~劇③/现代剧。◇~詩③/现代诗。◇~人③/现代人。◇~性[0]/现代性。◇~っ子④/现代儿童。◇病①/现代病。 げんだい仮名遣び、⑦よ。◇かなづかい げんだい的[0]准 现代的。「モダン」げんだい版观代版。例~大名行列/现代版大名行列。◇~八百屋お七/现代版的“菜店阿七”。 けんだか[0]【権高】二首高傲。自命不凡。〔多用于形容女性的声调或口吻〕表记也写作「見高」。 けんだか・い④:④(形) 高傲自大。 げんだか[0]【現高】现额。现有量。 けんだく回【懸濁】悬浮。例~液④/悬浮液。 げんたつ回【厳達】~+る严令。 けんだま回【けん玉】剑玉。日本玩具之一,玩时以一端有尖的勺形棒托顶带孔球。「明()ボール」表记也写作「剣玉·拳玉」。数量词一本 けんたん[0]【健*啖】~*[「啖」意为吃〕胃口好。食量大。例~家[0]/饭量大的人。 けんたん[0]【検*痰】~+6验痰。化验痰液。 げんたん[0]【減反】~** 减少耕种面积。例政府の〜政策に対して反撥どする農民を無視するわけにはいかない/不能无视农民反对政府减少耕种面积的意见。⇔增反 表记也写作「減*段」。 げんたん[0]【減炭】~+6减少产煤量。⇔增炭 げんたん①【厳探】~+。严密搜索。全力搜查。例犯人~中/正在全力搜捕犯人。 げんだん回【厳談】~+-严辞谈判。激烈谈判。 げんだんかい①-回、①③【現段階】现阶段。例〜では「検討中」としか言えない/现阶段只能说是“正在讨论”。 けんち①【見地】❶见地。观点。立场。例“高い(広い)〜に立つ/高屋建瓴。(立足于广阔的视点)❷查看土地。 けんち回①【検地】~+∞农田调查。调查农田的分界、面积、产量等情况。 けんち①【検知】~+。测知。检测得知。例ガス漏れを〜する/测知煤气泄漏。◇~装置④/检测装置。 [697] <686> けんち①【^硯池】砚池。砚台里蓄水的部分。 げんち①①【言質】诺言。承诺。例~を命取る(与える)/得到承诺。(许诺)〔「げんしつ」为误读〕 げんち①【現地】❶当地。现住地方。〔大多数就外地而言〕例~で結婚/在当地结婚。◇~妻④/本地妻子。❷(事情发生的)现场。例~へ向け(て)出発する/出发前往现场。◇~報告/现场报告。◇~(住)民/当地居民。◇~採用/当地雇用。 :けんちく回【建築】~+6❶建筑。建造。建筑技术。〔法律上包括扩建、改建、移建〕例~確認/建筑确认。◇~許可/建筑许可。◇~工事/建筑工程。◇~士④/建筑师。◇~施工/建筑施工。◇~費④/建筑费用。◇~物[4][=「建物」の字音語的表現〕/建筑物。◇~法規/建筑法规。❷建筑。建筑物。例純日本~/纯日式建筑。◇西洋~/西洋建筑。◇注文~/定制建筑。◇ゴシック〜/哥特式建筑。 けんちじ③【県知事】县知事。日本县级行政长官。 けんちゃ回【献茶】~+。 (向神佛)敬献的茶。献茶(仪式)。 けんちゅう①和【繭・細】茧绸。柞蚕丝绸。表记也写作「絹㣙」。 げんちゅう回【原虫】〈动〉原虫。原生动物。例マラリア~/疟疾病原虫。 げんちゅう回【原注】原注。⇒訳註表记也写作「原“註」。 けんちょ①【頻著】二是 显著。明显。例〜な功績/显著的功绩。◇…の性格が〜である/……的性质很显著。◇変化のきざしは〜である/变化的势头明显。派生~さ③ げんちょ①【原著】原著。 けんちょう①?,。【県庁】县厅。县政府。 けんちょう回不。【堅調】行市坚挺。行情看涨。⇔軟調。 げんちょう回ま。【幻聴】幻听。 けんちょうぎ③:””【検潮儀】(测量潮水高低的)测潮器。「検潮器[3]」 けんちん[0]③【*巻*繊】〔「ちん」为「繊」字的唐音〕松肉。用豆皮将芋头、牛蒡、胡萝卜等和豆腐卷在一起油炸制成的素菜。例~汁に⑤〔=けんちんを実にした すましじる〕/松肉什锦汤。 げんつき回【原付(き)】〔带发动机之意〕电动自行车。例~自転車回〔=モーターバイク〕/电动自行车。轻便摩托车。 けんつく①〔通俗〕痛骂。例~を食わせる〔=ⓐ荒あらしくしかりつける。ⓑ相手の申し出をぴしゃりと断わる〕/@痛骂。⑥断然拒绝。表记「剣突」为借字。 けんてい回【検定】、+6 检定。审定例教科書~/教科书审定。◇実用英語技能~試験〔=略称、英検〕/实用英语技能检定考试。 けんてい回【献呈】~+∞敬呈。将自己的作品作为谢礼馈赠他人。 けんてい回【賢弟】贤弟。令弟。对他人之弟或对比自己年轻的男性的敬称⇔愚弟 :げんてい回【限定】~”:限定。例~版□/限定版。限定发行册数的书籍。◇~販売/限定销售。 げんてい[0]【^舷*梯】舷梯。「タラップ」数量词一本 けんてき回【*涓滴】〔「滑」为滴水之声〕涓滴。水滴。例~岩を穿?つ〔=絶えず努力すれば何事でも出来あがるたとえ〕/滴水穿石。 けんてき[0]【^硯滴】砚台中的水。也指砚水壶。 けんてつ回【賢哲】❶贤哲。贤人和哲人。❷贤明之人。明智之人。 けんてん回③①【圈点】圈点。日文文章中表示要点或着重点的符号。如“…”“。。”“、、”。 けんでん[0]【*喧伝】~+* 盛传。 げんてん回①【原典】原著。原作。例~主義⑤/严格尊重原作的主张。 げんてん①①【原点】❶(丈量距离的)基点。起点。起始点。❷〈数〉(坐标)原点。〔数轴上表示实数零的点。坐标平面上所有坐标为零的点〕❸(事物的)原点。出发点。根源。例~に還?る〔=現象面にとらわれないで、そのものの持つ最も根源的な問題にまでさかのぼる〕/回到原出发点。◇“宗教(議会制民主主義)の〜に立つ/立足于宗教的根源。(立足于议会制民主主义的出发点)例~を洗い直す/回到原点重新审 [698] <687> 视。 げんてん回【減点】~+6 (考试、比赛等)减分。扣分。扣掉的分。 ∵げんど①【限度】限度。极限。例~に来ている/已达到极限。◇〜を超える/超出限度。◇~いっぱいに借りる/不能再多借了。 “けんとう③》,【見当】预计。估计。推测。判断。〔狭义指大致的方位、方向〕例~をつける/推测。估计。◇~がつく/有头绪。有眉目。◇~違いもはなはだしい/估计的偏差很大。◇四十〔=ほぼ四十歳ぐらい〕の人/40岁左右的人。 けんとう回【*拳闘】⇒ボクシング けんとう①〓【軒灯】檐灯。门灯。目(向神社、寺院)献灯。数量词日曰一灯 けんとう回【健投】~+<(棒球)猛投。拼命投球(使对方无法得分)。 けんとう回【健闘】、”。拼博。奋战。例善戦〜空:しく敗れる/枉费骁勇善战,最终败落。◇~を祈る/愿你努力奋斗。 “けんとう回知【検討】~”。研讨。研究。例~に値する/值得研究。◇〜を加える(要する)/加以研究讨论。(需要研究)◇再~/重新研究讨论。 けんとう回;;【賢答】高明的回答。〔也用于对对方答话的敬称〕 けんどう回?。【県道】县公路。由县投资修建管理的公路。 けんどう①?。【剣道】(体)(日本)剑道。 けんどう①》【権道】权谋。权术。 げんとう回【幻灯】「スライド④」的老人用语。幻灯。 げんとう①【原頭】「野原」之意的汉语词表达形式。原野。 げんとう①》【現当】《佛》现世和来世。例~二世/现世来世两世。 げんとう回【^舷灯】舷灯。挂在船两侧的灯。数量词一灯 げんとう[0]【^舷頭】「ふなばた」之意的汉语词表达形式。船舷。船侧。 げんとう回【源頭】(山谷溪流的)源头。 げんとう回【厳冬】严冬。冬季最冷的时期。例~期③/严冬期。 “げんどう回【言動】言行。例~を慎む/谨言慎行。◇不稳な~が高まる/不妥的言行愈演愈烈。 げんどう回【原動】原动。 げんどう機③ 发动机。 げんどう機付(き)自転車⑨ 电动自行车。轻便摩托车。⇒自動二輪車 げんどう力③❶ 起动机的动力。❷(事物发生、发展的)原动力。例優勝の~となる/成为获得胜利的动力。 けんとうし③~”【遣唐使】遣唐使。奈良时代至平安时代日本向中国唐朝派遣的使节。 ケントし③【ケント紙】〔 kent=英国地名〕肯特绘图纸。数量词一枚 けんどじゅうらい①-①、①その、【*捲土重来】卷土重来。例~を期する/期待卷土重来。 けんどん[0]【検を鈍】〔←「検飩箱」=荞麦面和切面的外卖提盒,「検鲀」为「儉約うどん③」之略〕可沿槽开盖的盒子。〔其便携式容器也称作「岡持《》」 けんどん回①【*慳*貪】~なる〔古〕悭吝。吝啬。〔狭义指不舍得给僧人布施,广义用于冷酷无情之意〕 けんない①【圈内】圈内。范围之内。例当選(の)〜/入选范围内。◇合格〜に入る/进入及格圈。◇暴風雨〜から脱出する/逃离暴风雨圈。⇔圈外 げんなま回【現生】〔通俗〕现金。 げんなり③(副)二年。〔通俗〕腻味。厌倦。例甘すぎて〜する/太甜了,不想吃了。 けんなわ[0][1]。【問縄】间绳。日本播种、植树、丈量土地时用的以「間」为刻度单位的绳尺。数量词一本 けんなん回【剣難】刀斧之灾。被刀剑所伤的灾祸。 けんなん回【険難】难关。艰险。表记也写作「‘嶮難」 げんに①【現に】(副)确实。实际。例ひとの悪口ではありません。こういう私が〜それだったのです/不是说别人的坏话,实际上,我就是这样的。 げんに①【厳に】(副)严格。严密。例備えを〜〔=きびしく〕する/严加戒备。◇~〔=厳重に〕戒める/严加训诫。 けんにょう回和【検尿】~+る〈医〉验尿。 げんによう回和【原尿】〈生理〉原尿。 けんにん[0]【兼任】一种兼任(的职务)。→専任 けんにん回【堅忍】坚忍。 けんにん不抜回路 坚忍不拔。 げんにん[0]【現任】现任(职务)。 [699] <688> けんにんじがき⑤【建*仁寺垣】建仁寺式竹篱。将劈成两半的竹子圆弧朝外排紧,并以棕绳绑紧制成的篱笆。 けんのうの+-【献納】~+る (向寺庙或国家等)献纳。捐赠。奉上。 けんのう①【権能】权能。可主张或行使权利的能力。 げんのうの③彩【玄翁】〔据说源于僧人玄翁砸碎那须杀生石的故事〕玄翁锤。数量词一本·一挺·一丁 げんのしょうこ(4)〈植〉〔源于「・現(験)の証拠」,意为马上产生药效〕尼泊尔老鹤草。数量词一本 けんのんの③二〔通俗〕〔据说由「険難」变化而来〕「あぶない(くて不安だ)」之意的老人用语。危险。例~がる/感到危险。派生~さ③⑤表记「剣・吞」为借字。 けんば①【犬馬】犬马。例~の労を取る〔=信頼する相手のために自分を犠牲にして働く〕/效犬马之劳。 けんぱ①【検波】~+。 ❶〈电〉检波。检测电波。❷〈电〉解调。例~器[3]/解调器。 *げんば回【現場】❶(发生事件的)现场。例~に居合わせる/正好在现场。◇けんかの〜/打架现场。◇すりの犯行〜を押える/当场抓住了扒手。◇事故~/事故现场。❷(操作、实行的)现场。〔狭义指工地或在工地上工作的人〕例~の意見を聞く/听取现场工作人员的意见。◇教育の〜/教育现场。→げんじよう げんば監督:④工长。现场监督。 けんぱい回【献杯】~+<敬酒。劝酒。表记也写作「献^盃」。 げんぱい[0]【減配】~76减少配给量。减少配额。⇔增配 けんばいき③【券売機】〔←自動券売機[6]售票机。自动售票机。数量词一台 けんぱく□【建白】~+。(向政府、上级等)建议。例~書[5][4][3][0]/建议书。 げんばく回【玄麦】粗碾麦。 げんばく①①【原麦】原麦。作为食品原料的麦子。 げんばく[0]【原爆】「原子爆弹」之略。げんばく症す[0][4]。核辐射病。 げんばつ[0]【厳詞】严罚。严惩。例~に処する/处以严惩。◇〜で臨む/给 予严惩。 げんぱつ回【原発】「原子力発電(所)」之略。数量词一基 けんばん□【検番】(管理、安排艺妓工作的)艺妓事务所。表记也写作「見番」。 けんばん回【^鍵盤】键盘。「キーボード」 げんばん[0]■【原板】 (照片的)底片底版。「げんぱん[0]目【原版】❶〔相对于复制版、翻译版〕原版。❷〈印〉印版。「げんぱん回」目【原盤】母盘唱片。数量词曰~曰一枚 げんはんけつ③、①-①、① 【原判決】原判决。例~を破棄する/推翻原判。 けんび①【兼備】~+5兼备。双全。例才色~⑤、①-①/才貌双全。 けんぴ[0]【建碑】~+6 立碑。树碑。 げんぴ①[0]【原皮】未加工的皮革。 げんぴ①【原肥】〈农〉基肥。底肥。 げんぴ①【厳秘】绝密。例~に付する/作为绝密处理。 けんびきょう回……。【顯微鏡】显微镜例電子~[0]/电子显微镜。数量词一台·一本 けんぴつ[0]【健筆】健笔。活跃地写作例~を振るう/挥笔。◇~家⑥/写作能手。 けんぴょう回【堅氷】「堅い氷」之意的汉语词表达形式。坚冰。 げんぴょう回【原票】(处理统计、调查等事务的)原始资料。原始单据。〔包括发票〕 けんぴん[0]【検品】~,。检验商品。检验产品。 げんびん[0]【減便】~+6 (定期客轮班机、汽车等)减少班次。⇔增便 げんぴん①①③【現品】现货。例~限り/限于现货。 けんぶ①【剣舞】(和着诗韵)剑舞。 けんぷ①【絹布】「絹織物」之意的汉语词表达形式。绢。丝绸。 げんぶ①【玄武】玄武。中国古代信仰中掌管北方的神,显示为龟蛇的形象。 げんぶ①【減歩】、“∞市政规划等为划出公园、道路)减少宅地面积。 げんぷ回【原譜】原谱。原曲。 げんぷ①【厳父】〔严厉的父亲之意〕令严。对他人父亲的尊称。 げんぷう[0]【厳封】~+6严封。密封。 [700] <689> げんぶがん回【玄武岩】〈矿〉玄武岩。 げんぷく回【元服】~+6元服。冠礼。旧时贵族的成人仪式。「げんぶく[0] けんぷじん③【賢夫人】(辅助丈夫工作的)贤夫人。贤内助。〔有时也用作「世話女房」之意的汉语词表达形式,意为贤惠的妻子〕表记也写作「賢婦人」。 けんぶつ回【見物】游览。参观。观光。观览。例~人①/参观者。◇~客④/观光客。◇~席④/观览席。◇市内~/市内观光。 げんぶつ回【原物】原物。实物。「オリジナル曰②」 げんぶつ[0]【現物】❶现有的物品。❷〔相对于金钱〕物品。实物。例~給与[5]/实物报酬。❸(作为交易对象的股票、债券、米等)现货。物品。 けんぶん回【見聞】~+。见闻。见识。例〜を広める/开扩眼界。 けんぶん回【検分】……现场调查。实地检查。例工場建設予定地を〜する/亲临现场查看工厂建设预定用地。表记也写作「見分」。 げんぶん①【言文】言文。口语和书面语。 げんぶん一致[0]、[0]、⑤/言文一致。 げんぶん回【原文】〔相对于改写或翻译后的作品〕原文。⇔訳文 けんぺい[0]【兼併】~+2 侵占。合并占有(他国领土等)。 けんぺい回【権柄】权柄。权势。 けんぺいずく①ン, 二 个 专横。跋扈。例〜で物を言う/跋扈地说话。 けんぺい①【憲兵】宪兵。 げんぺい回【源平】〔意为「源氏」和「平氏」①(比赛、游戏等)分组竞争。例~合戦⑤/源平大战。❷〔源于源氏用白旗,平氏用白旗〕红和白。例~豆③〔=豆に紅や白の砂糖をまぶしたもの〕/染成红色和白色的糖豆。 げんぺいとうきつ[0]-[0]⑤【源平*藤*橘】源平藤橘。日本平安时代最有权势的源氏、平氏、藤原氏、橘氏四家。 けんぺいりつ③【建*蔽率】建筑面积与用地面积的比例。表记也写作「建”坪率」。 けんぺき①①【*痞癖】❶肩膀抽筋。❷按摩。推拿。「けんびき回①」表记①也写作「肩癖」。 けんべん①【検便】、+6 《医》化验大便。 けんぼ①【賢母】贤母。例良妻~/贤妻良母。 けんぽ①【兼補】~+∞兼任。兼职。 けんぽ①【健保】「健康保険」之略。例、~制度/健康保险制度。 げんぼ回【原簿】原账簿。底账。「元帳」例〜との照合を済ませる/完成和底账的核对。 けんぼう回~~【健忘】健忘。 けんぼう症[0][3]:~〈医〉健忘症。 けんぼうの。【健棒】〈棒球〉有力击球。例~を振るう〔=野球で、よく打つ〕/挥出准确有力的一棒。 けんぼう①【権謀】计谋。 けんぼう術数学07阴谋诡计。例~をめぐらす/谋划诡计。 けんぽう①》【剣法】剑法。例柳生に流~の達人/柳生派剑法名家。 けんぽう①の【*拳法】拳法。拳术。中国拳脚武术。 けんぽう回【険峰】险峰。例アルプス随一の~/阿尔卑斯山第一险峰。 *けんぽう①【憲法】宪法。 けんぽう記念日⑥ 宪法纪念日。日本全国性节日之一,为5月3日。 げんぽう①①【減法】《数》「引き算」之意的理论术语。减法。例~は加法の逆演算である/减法是加法的逆运算。⇔加法 げんぽう[0]【減俸】~+6 (由于受罚等原因的)减薪。降薪。⇔增俸 けんぽく[0]【^硯北】〔书信用语〕座前。足下。接在对方姓名后表敬意。表记也写作「研北」。 げんぼくの【原木】原木。例パルプの~/作纸浆用的原木。 けんぽん回【献本】~+。赠书。赠送的书籍。 けんぽんD【絹本】(书画的)绢本。绢本书画。⇔紙本() げんぽん[0]①【原本】❶根本。本源。❷ (复印、抄写、翻译等的)原本。原书。例〜はすでに失われ、今は写ししか無い/原件已经丢失,现在只有誊抄本。⇒謄本() けんま①【研磨】、+6 研磨。抛光。〔也用于钻研之意〕例~剤[3]/研磨剂。◇~材③/研磨料。 げんま①【減磨】~**减少摩擦。例~油 [701] <690> [3]机器润滑油。表记也写作「減摩」。 げんまい①①【玄米】〔相对于精米〕糙米。粗米。数量词一袋·一依 けんまく①〔原意为紧张凶险〕怒气冲冲的样子。凶暴的神色。例恐ろしい〜でまくしたてる/怒气冲冲地说。表记「見幕·劍幕·権幕」为借字。 げんまん[0]〔儿童用语〕拉钩。互勾小指表示约定。「ゆふきり」例指切り〜/拉钩发誓。 けんみ①回【検見】〔古〕❶~+。调查(者)。❷查看庄稼、估算收成。「けみ」 *げんみつ回【厳密】二角 ❶严密。周密。例~性を欠いた論証/缺乏严密性的论证。◇~な^区分(考察)/严密的区分。(周密的考察)❷〔自然科学领域中相对于近似而言〕确切。例微分方程式~の解/微方程式的确切答案。派生~さ回 けんみゃく回【検脈】一行。诊脉。号脉。例検温、~/量体温,诊脉。 げんみょう①》【玄妙】二 ( 道理、技艺)玄妙。玄奥。派生~さ回 けんみん[0][0]【県民】县民。县居民。例~性①〔=県民に共通の性格〕/县民性格。 けんむ①【兼務】~** 兼做。兼务。 けんめい回【件名】❶单项名称。❷(图书馆)分类名称。例~目録⑤/分类目录。 けんめい[0]【賢明】二 : 高 明。明智。例~な方法/高明的方法。◇そうした方が〜〔=りこうだよ〕/那样做很明智。派生~さ03 けんめい回【懸命】二:拼命。竭力。例~の努力/拼命的努力。派生〜さ[0]③ げんめい回【言明】~+6 说清。明说。例~を避ける/回避明说。 げんめい[0]【原名】原名。原来的名字。⇒改名·訳名 げんめい回【厳命】~+6严命。严令。 げんめつ回【幻滅】~+。幻灭。例~の悲哀/幻灭的悲哀。◇~を感じる/感到幻灭。 けんめん[0]③【券面】❶(证券等的)票、面。❷票面金额。 げんめん回【原綿】(纺织用)原棉。表记也写作「原*棉」。 げんめん[0]【減免】~+。 ❶(税金等的)减免。❷(刑罚等的)减免。 げんもう回【原毛】毛纺原料。 げんもう①【減耗】~+6〔原为正音「ゲン力ウ」的误读]磨损。损耗。 けんもつ回 【献物】〔古〕献上的物品。例~帳Ⓓ/献纳物品清单。 けんもほろろ①-回凝 冷冰冰。冷若冰霜。形容冷酷拒绝他人的求助的样子。例~のあいさつ/冷冰冰的寒暄。 けんもん[0]【見聞】~+6「けんぶん」的老人用语。见闻。 けんもん回【検問】~~。盘査。查问 例~所;[5][0]/检查站。 けんもん①①【権門】权门。豪门。权贵门第。 げんもん①【^舷門】舷门。船舷侧的出入口。 げんや①【原野】原野。荒野。 *けんやく回【検約】:等。〔从谴责浪费的立场而言〕节约。节俭。 けんやく家[0]节俭的人。〔社会上一般指吝啬者〕 げんゆ[0]①【原由】「起原、原因」之意的汉语词表达形式。原由。原因。「げんゆう①①」 げんゆ[0]【原油】原油。未经提炼的石油。 げんゆう回っ。【現有】现有。现拥有:现具有。例~勢力[0]现有势力。 けんよ①【権*輿】「物事の始まり・起こり」之意的汉语词表达形式。开始。兴起。 けんよう回【兼用】、”。兼用。两用。例晴雨~の傘/晴雨两用伞。 けんよう回:【顯要】二 : 显要。显赫。例~の職/显要的职位。 けんよう[0]。【頻揚】、、。(名声等)显扬。闻达。 けんようすい③【懸を壅垂】〈解〉〔「壅」为堵塞之意〕中こうがいすい(口蓋垂) けんよく回【謙抑】~”。谦抑。谦卑。谦虚。 けんらん回【*絢*爛】:幹〔「絢」意为花纹、装饰)绚烂。绚丽。例~たる〔=形容が多くて、変化に富んだ〕文章/华丽的文章。◇~豪華回/绚烂豪华。派生~さ回 けんらん回【賢覧】垂览。对对方阅览的尊敬说法。「高覧」例内容見本で〜の上/敬请先阅内容样本。 :けんり①【権利】❶权利。例~を行使 [702] <691> する(保障する・守る・放棄する・侵す・弱める)/行使权利。(保障权利;守护权利;放弃权利;侵犯权利;削弱权利)◇〜にあぐらをかく/凭仗权利,不思努力。◇とがめる〜が無い/没有责备的权利。⇒義務 ❷(合法)权益。例店の〜を譲る/出让店铺的权益。◇〜書④/权利书。 けんり落(ち)□无权认购新股。 けんり株③权利股。 けんり金(兑底铺、租凭房屋等租金之外的)权利金。额外租金。 “げんり①【原理】❶原理。定理。定律。例アルキメデスの〜/阿基米德定律。❷(众人服从的)原则。例多数決の~/服从多数表决的原则。 けんりつ回【県立】县立。例~〔=県立高校〕に入る/进县立高中(上学)。◇~公園⑤/县立公园。◇~病院⑤/县立医院。 げんりゅう回。【源流】水源。源流。〔也用作事物的起源之意〕例日本民族の~/日本民族的起源。 けんりょ①【賢慮】卓见。高见。〔也用于对他人见解的敬称〕 けんりょう③>,【見料】❶参观费。游览费。❷看相费。相面的费用。 :げんりょう③:。【原料】原料。例~を海外に仰ぐ/原料依赖国外。◇~工業⑤/原料工业。 げんりょうの。【減量】~+6 ❶减量。减少分量。⇔增量 ❷(运动员、尤其拳击选手等)减重。减轻体重。 “けんりょく①【権力】权力。〔狭义指国家、政府所掌握的强制性权力〕例~で抑え込む/用权力来压制。◇〜をかさに着る/仗着权力撑腰,有恃无恐。◇〜をほしいままにする/擅权。专权。◇国家~④/国家权力。◇~者④/掌权者。◇~闘争⑤/权力争斗。◇~争い⑤/权力之争。◇~べったり/对权力唯命是从。 けんるい回【堅翠】坚垒。坚固的保垒。 例~を抜く/攻下坚垒。◇〜を誇る/以坚固的堡垒而著称。 けんれい[0]【県令】❶县令。〔日本明治19年之前对县知事的旧称〕❷日本各县知事发布的行政命令。 げんれい[0]【厳令】~+。 严令。严格的政令。 けんれん[0]【*眷恋】「△その人に会いたくて(そこへ行ってみたくて)たまらない」之意的汉语词表达形式。眷恋。思恋。 けんろ①【険路】险路。险道。 けんろうの。【堅*牢】二定 (材质)坚固。牢固。例~無比/坚固无比。派生~さ0 げんろうの;。【元老】元老。〔狭义指旧时在政界中因德高望众而受皇室特别礼遇的老臣。广义指某领域中威望高的人士〕 げんろう院③①(日本)元老院。明治维新后设立的立法机关,明治23年废止。❷(古罗马)元老院。 げんろく①①【元*禄】❶〔←元禄袖④〕元禄袖。长度短而袖口呈圆形的女式和服袖,为少女样式。❷〔←元禄模様[5]〕元禄纹样。日本元禄时代流行的一种艳丽的大花纹。 :げんろん回【言論】(政治、社会)言论。例~を統制する/管治言论。◇〜統制が厳しい/严格管制言论。◇〜の自由/言论的自由。◇~活動⑤/言论活动。 げんろん回①【原論】原论。根本理论。例経済学~/经济学原论。◇数学~/数学原论。 げんわ□【原話】(某作品)原来的故事传说。故事原型。例ハムレットの〜は古くから存在した/哈姆莱特的故事原型早就有了。 げんわく[0]~+。〓【*眩惑】迷惑。眩惑。■【幻惑】(用幻术)迷惑。蛊惑。 げんわく回【減桦】~+5缩减限额。◇捕獲量~/缩减捕鱼量的限额。 けんわんちょくひつ回【懸腕直筆】(写书法时)悬肘垂笔。 [703] <692> コ [己]己。自己。例自己·利己主義 コ [戸] ❶门户。「と」例戸外・門戸❷户。家的单位。例户数·戸別·戸籍·戸主❸户。住宅单位。⇒軒()例分讓住宅三十户分募集·四十户停電·流失户④❹ 酒量。例上戸()・下戸() コ [^乎]乎。在形容词后加强语气。例確乎① コ [古]❶陈旧。古老。例古城·古書·新古①❷古昔。例古代·古都·古今·古典·古文·古聖人②·上古·考古学 コ [呼]❶呼叫。例呼応·呼号·指呼·歓呼 ❷称。称作。例呼称·称呼 ❸呼气。吐气。例呼気·呼吸 コ [固]❶坚硬。坚固。例固体·固定·堅固▾❷固执。坚决。例固辞·固執·強固·頑固。❸本来。原本。例固有 コ[*沽]卖。例沽却回·沽券 コ[*狐]狐。例狐疑·狐狸·白狐黠·養狐場① コ [*股]股。大腿。例股間·股肱>·四股 コ [*虎]虎。例虎穴·虎口·虎視①·虎狼。·猛虎 コ [故]❶古老。旧。例故事·故実 ❷原来。本来。例故郷·故山·故旧 ❸故去。已故。例故人·故博士②①、①·物故 ❹事。例故障·事故·世故 ❺特意。有意。例故意·故買·故殺 コ[枯]❶枯。干枯。例枯木·枯死·枯渴·枯淡 ❷衰败。衰落。例栄枯 コ [^胡]中国古代对北方和西方少数民族的泛称。例胡人①·胡狄·①① コ [庫]❶仓。仓库。例倉庫·書庫·文庫❷储存空间。例車庫·金庫·冷藏庫·保有庫②·貯藏庫② コ [虚]虚。空虚。例虚空·虚無僧 →キョ[虚] コ [湖]湖。〔在日本特指琵琶湖,在中国特指洞庭湖〕例湖北①①·湖南①①·湖上[0]·湖水·湖沼·十和田湖③ コ [雇]雇。雇佣。例雇員・雇傭、・解雇 コ [誇]夸。例誇示·誇称·誇大·誇張 コ [鼓]❶鼓。例鼓手·太鼓 ❷打鼓。鼓动。例鼓吹·鼓動·鼓舞·鼓腹 コ [顧]❶回顾。例回顧·後顧:”·一顧 ❷照顾。关心。上心。例顧慮·顧客·愛顧 こ【小】(造语) ❶小。例~声:/小声:❷稍微。有些。◇~耳にはさむ/听到一点风声。偶然听到。◇~ぎれい/挺整洁。◇~うるさい/有点烦人。◇~憎らしい/颇为可恨。◇~雨;/小雨。❸差不多。将近。不到。例~一里③/将近一里。◇~一時間④/不到一个小时。〔没有「小二里·小二時間」的说法〕 こ【木】(造语)树。例~の実/树种。树木的果实。◇~の葉/树叶。◇~の間“/树和树的间隙。◇~挽。/伐木(者)。◇~漏れ日“/树叶间隙射进来的阳光。◇~立;/树丛。树木。◇~陰/树阴。树底下。 こ(接尾)❶〔接在拟态语后〕表示状态:例ペしゃん~/压得扁扁的。压扁的样子。◇どろん~/泥乎乎。◇ごっつん~/碰撞的样子。❷⇒っこ こ①【*是】(代)〔雅〕这个。例~は何事ぞ/这是怎么回事?表记也写作「^此」。 こ①【孤】❶孤儿。例幼にして~となる/从小就成了孤儿。◇~児/孤儿。❷孤立。孤单。例徳は〜ならず/德不孤.必有邻。◇~立/孤立。 こ①【弧】❶弧。弧形。例~をえがいて飛ぶ/以拋物线飞开。◇〜状/弧形:◇括~/括弧。❷〈数〉弧。弧线。例円~/圆弧。 こ【個】■①个体。单个(人或物)。例~を生かす/允许个体的存在。尊重个体。◇~人/个人。◇~性/个性。◇各~/各个。⇔全 ■(造语)个。计数物体的单位。例あめ玉一~/1粒糖球。◇リンゴが二~有る/有两个苹果。◇電球を三~買う/买了3个灯泡。◇四~の荷物/4件行李。◇卵の数は五~/鸡蛋的数量是5个。◇木星は十六〜の衛星を持つ/木星有16个卫星。◇一~の細胞から成る生物を単細胞生物と言う/由1个细胞构成的生物叫单细胞生物。◇一~小隊/一支小队。 :こ【子】■on ❶子。子女。孩子。〔也可用于动物界⇒カモノハシ〕例~を持 [704] <693> って知る親の恩/养儿方知父母恩。◇人の〜の親となる/为人父母。◇〜育て/育儿。◇ふた〜ッ/双胞胎。◇みつ~*/3胞胎。3岁孩子。◇よつ~*/4胞胎。4岁孩子。◇もらい〜「[=養子]/养子。◇まま~/继子。继女。❷儿童。小孩。〔广义指未到婚龄的人。另外,也可指雏鸟、幼虫等〕例いい~〔=遊び相手として、かっこうの女の子(芸者など)〕が居る/有个很俊俏的女孩。いい〜になる〔=→いい〕/装好人。いじめっ~/爱欺负人的霸道孩子。いたずらっ〜/淘气包。◇おばあさん~④老人带大的孩子。❸派生物。例芋の〜/小芋头。◇竹の〜/竹笋。◇元も~〔=利子〕も無くす/连本带利全部赔光。□(造语)表示处于特定状态下的人。例売り~/售货员。◇踊り~/少女舞蹈演员。◇勢~其/捕猎者。⇒っこ 目(接尾)❶构成女性名字。例花~/花子。❷表示处于特定状态下的物。例振り~/(钟)摆。◇張り~/纸糊造型。◇根っ~/根。◇端っ~/边上。角落。表记曰②曰也写作「・児」。指家畜时也写作「^仔」。回②的「根っこ・端っ二」等一般写假名。 こ①【粉】「こな」的雅语形式和造语形式。粉。粉末。例白い〜をふき始めた干し柿×/表面开始出现白霜的柿饼。◇身を〜にして〔=からだの疲れるのも厭(わず、時間を惜しんで〕働く/鞠躬尽瘁地辛勤工作。◇火の~/(飞散的)火星。◇黄~/(炒熟的)黄豆面。◇晒紫し〜/漂白粉。◇ふくらし〜/发酵粉。◇砥}~/研磨粉。◇糁~/米粉。◇小麦~/面粉。◇鲤鲀?~/面粉。◇汁~/年糕小豆汤。 こ①【*蚕】蚕。例~棚/蚕架。◇お~さま[0]/蚕宝宝。◇春~*/春蚕。◇夏~⁹/夏蚕。 ゴ[互]互。互相。例互角·互助·互選·交互·相互 ゴ [午]〔十二支的第七位〕❶午。正南。例子午線 ❷午。午时。正午12时。例午前·午後·正午 ゴ[*牛]牛。例牛頭馬頭聚→ギュ[牛] ゴ[^伍]数字「五」的大写。 ゴ[後]■❶后。后面。例後光・前後・背後 ❷落后。例後家 目(略)下午。 ゴ [娛]娱。欢娱。例娛楽·娛遊[0] ゴ [悟]领悟。例悟性·悟道·悟入·悔悟·大悟·覚悟 ゴ [御]〓(接头)❶Ⓐ接在表示有关对方事物的用语前表示尊敬。例御両親②·御旅行[0]·決して御損にはなりませんⒷ接在表示施于对方的动作用语前表示自谦。例御説明申しあげます ❷由①转义为表示讥讽、批评。例遊んで暮らせるなんて結構な御身分ですね・御大層·御丁寧 目(接尾)接在对方及其亲属称呼后,表示敬意。例母御?”·姐御了*〔日接在字音语前,□接在和语前〕 ゴ[*梧]梧桐。例梧桐·梧葉① ゴ [語]〓语。话。例語調·語気·豪語·私語·大言壮語 目(略)物语。故事。例源語〔=源氏物語〕·勢語「回〔=伊勢物語〕·平語〔=平家物語〕 ゴ [誤]误。弄错。例誤解·誤算·誤用·正誤·錯誤 ゴ[護]保护。例護衛・護身・護法・愛護・救護 ご①生豆浆。大豆浸泡磨细,用于做豆腐或染料。表记「{豆汁}·{豆油}」为义训。 ご①【五】❶五。5。例~重の塔/五重塔。◇七~調/七、五调。◇三三形~~/三三五五。三三两两。◇~街道/(江户时代的)五道。◇~榖/五谷。◇~色彩/五色。◇陰陽~行説/阴阳五行说。◇~十音/五十音。◇~線譜/五线谱。◇~体/五体。◇~目ならべ/五子棋。◇~里霧中/五里雾中。◇~輪大会/奥林匹克运动大会。◇~分~~分//半斤八两。◇~段活用/五段活用。◇~山//五山。临济五大寺。❷第五。例~階売り場/五楼柜台。◇十~夜/十五夜。〔和语中①②为「いつ(つ)」, 大写字为「伍」〕⇒六() ご①【^伍】〔原为五人一组之意,为部队编制、自治性组织的单位〕队伍。例~を組む〔=一列でいた集団が二列以上に並ぶ〕/排成两队(以上)。◇~長/伍长。◇隊~/队伍。◇落~/落伍。掉队。 ご①①【後】以后。例その~/那以后。◇以~/以后。◇前~/前后。◇~日/日后。◇放課~/放学后。◇午~/下午。 [705] <694> ご□【期】时候。时刻。例この〜に及んで/临到这时。◇最~/末期。临终。◇末~/末期。晚期。 ①【語】❶语。语言。话语。〔狭义指词语〕例~を改めて/严肃措辞。◇~法/语法。◇現代~[0]/现代语。❷(计)字。「ワード」例ニバイトを一〜とするコンピューター/两个字节为一个字的计算机。 ご[0][1]【碁】〔原本与「棋」的异体字「某」同义〕围棋。「囲碁」例〜を打つ/下围棋。◇~石/围棋子。◇~盤/围棋盘。 こあがり②【小上(が)り】(日式小饭馆里,与一般餐位分开的)榻榻米餐席。 コアカリキュラム[3]④[core curriculum]核心教育课程。以与实际生活中相关的问题为各科目核心的学校教育课程。 こあきない③②>*+:【小商(い)】小本买卖。 ごあく①【五悪】〈佛〉五恶。⇒五戒 こあげ回【小揚(げ)】卸船上货物(的工人)。 こあざ回【小字】小字。日本的「町、村」下辖的「字」下更小的一级区划。〔其上设有「大字」〕 こあじ回う。【小味】有点意思。例~の利*いた〔=ちょっと味が有る話〕/小有趣味的故事。 コアタイム③〔 coretime〕⇒フレックスタイム こあたり②【小当(た)り】刺探。试探(别人的)心意。例~に当たってみる/略微试探一下。 コアラ①〔 koala〕〈动〉考拉。树袋熊。「こもりぐま④[3]數量词一匹·一頭 :こ・い①:①【濃い】(形)⇔薄い ❶(颜色)深。(味道)浓。例色彩を濃くする/浓化色彩。◇~味付け/浓味。❷浓厚。浓稠。浓重。例血が~/血浓稠。◇~霧に包まれる/被浓雾包围。◇“苦悩の色(政治色)が~/似乎很苦恼。(政治色彩浓厚)❸浓密。例~ひげ/浓须。◇密度の〜論文/内容充实的论文。◇中身(疑惑)が~ン内容丰富。(很可疑)〔通俗口语形式为「濃いい・濃ゆい」〕派生〜さ① こい①で【恋】❶恋爱。恋情。例道ならぬ〜に落ちる/坠入有悖道德的恋情。◇~は盲目/爱情是盲目的。◇~は思 案の外も〔=恋する人の気持や行動は常識や理性では割り切れないものだ)/爱情不可以以常理预料。◇老いらくの~/老年之恋。黄昏恋。❷眷恋。思念 こい①で【請(い)】乞求。恳求。例~を容……/答应恳求。表记也写作「・乞… こい①で【*鲤】〈动〉鲤鱼。例緋〜、/红鲤。数量词一尾·一匹 こい①【故意】~!:「わざと」之意的字音语表达形式。〔多用于明知道不好的结果但还要做的场合〕故意。存心。特意。例~に車をぶつける/故意撞车。◇~に義務を怠る/故意不履行义务。◇未必の〜/(法律上的)间接故意。⇔偶然 ごい①:【五位】❶五位。五品:日本古时官位之一。❷「ゴイサギ」的别称:ごい・鷺、②〈动〉苍鸻。〔因醍醐天皇在神泉苑御宴上授予其五位而得名〕数量词一羽 ごい①:【語*彙】❶〈语〉语汇。词汇:例基本~④/基本词汇。◇山村~⑤/山村词汇。❷(某人使用的)语汇。例~の乏しい男/语汇贫乏的人。◇近松~⑤/《近松词汇》。 ごい①【語意】词义。 こいう・ける ④回:④回答【請(い)受ける】(他下一)乞得。要到(想要的东西)。 こいうた[0]②①②言【恋歌】恋歌。情歌。吟咏恋情的和歌。「こいか①」 こいかぜ②【恋風】(如风的)热恋之情。例~を吹かせる/热恋。 こいがたき③ 【恋敵】情敌。「ライバル」 こいき回【小*粋】~效有些潇洒。漂亮。洋气。例~なネクタイ/入时的领带。派生〜さ回[3]表记也写作「小意気」。 こいくち回【濃(い)口】(酱油的颜色、味道等)浓。浓重。也指浓重的酱油。 こいぐち回② 【*鲤口】刀鞘口。例~を切る〔=すぐに刀が抜けるように鯉口をゆるめる〕/手按刀柄准备拔刀。 こいこが・れる⑤、①-③:⑤、①-③、⑥E'【恋(い)焦(が)れる】(自下一) 热恋。痴恋。 こいこく回で「《無こく」〔←鯉濃漿。60〕鲤鱼肉片酱汤。 こいごころ③、“【恋心】恋慕之心。爱慕之情。相思。 こいさん②①〔「こい」意为小的「いとは [706] <695> ん」小小姐。大阪等地对姊妹中最小一位的敬称。⇒とうさん こいじ回>↵【小意地】心眼。心思。例〜の悪い〔=ちょっと意地の悪い〕/心眼有点儿坏的。 こいじ回①#°【恋路】(排除万难也要得遂心愿的)恋爱。例忍ぷ~/秘密恋爱。避人耳目的恋情。 ごいし回【碁石】围棋子。数量词一子( )·一目() こいし・い③:③【恋しい】(形)恋慕。怀恋。眷恋。例~人/所爱之人。恋人。◇ふるさとが〜/思恋故乡。派生〜さ③②~げ[0][3]④~が・る[4]:④ こいした・う④①:④①①荡。【恋(い)慕う】(他五)眷恋。眷念。 こい・する③:③題【恋する】(自他サ)恋爱。 こいそぎ②【小急ぎ】~~有点急切。有些匆忙。急匆匆。 こいちゃ[0][2]①→薄茶 ■【濃(い)茶】浓茶。醉茶。老茶树制的茶叶。曰【濃い茶】深茶色。 こいつ回(代)〔通俗口语〕〔由「此奴」变化而来〕⇒あいつ·そいつ·どいつ ごいっしん回【御一新】「明治維新」之意的老人语。明治维新。 こいなか回答【恋仲】情侣关系。恋爱关系。 こいにょうぼう③——【恋女房】恋爱结婚的妻子。 こいねが・う①-②、④①:①-②、④①弟,【‘冀う】(他五) 〔意为「請い願う」〕渴望。希求。例冀わくは〔=願い望むことには〕/希望的是…。表记也写作「・希う・{庶幾}う」。 こいのぼり③で【*鯉*幟】鲤鱼幡。根据日本习俗,端午节立起的纸或布质鲤鱼形旗子。 こいびと回答【恋人】恋人。情人。例永遠の〜〔=その人にとって理想像としての異性〕/(心目中)永恒的恋人。 こいぶみ回答【恋文】情书。诉衷情的信。「ラブレター」数量词一通 こいめ回③【濃い目】稍浓。偏浓。例〜に味つけする/把味调得稍浓点。→薄目 こいも回【子芋】小芋头。表记也写作「小芋」。 コイル①〔 coil〕〈电〉线圈。线卷。绕阻。「まき線」〔也指圏成圆形的钢板〕數量词一本 こいわずらい③形,。【恋煩(い)】〔「煩一(八)意为疾病〕相思病。 コイン①〔 coin〕硬币。钢蹦儿。例~テレビ④〔=所定の硬貨を入れると、決まった時間だけ映るテレビ〕/投币电视。◇〜ランドリー④〔=硬貨を入れると全自動で洗濯から脱水まで行う洗濯機や乾燥機をセルフサービスで利用出来る店〕/投币式全自动洗衣店。数量词一枚 コインロッカー④〔和制英语〕(车站等处小件行李存放用的)投币式存放柜。自动保管箱。 こいん□①4:【雇員】(机关公司等)临时雇的人。(相对于正式职员的)雇员。 ごいん回【五音】❶五音。宫、商、角、徵、羽五音。❷五十音图各行的音。例~相通/五音相通。表记②也写作「五韻」。 コウ [口]❶口。嘴。例口中·口臭·虎口。❷口说。亲口。例口授·口述·恶口㉝❸(出入)口。例口径·河口·銃口·突破是“口③ ❹(人)数。例人口·戸口❺计算刀剑等器具的量词。例剣一千口·壺:一口 コウ [工]■做工。工人。例工具·工芸·工作·工費·加工·人工·職工·印刷工回④目(略)工业。例工科·工学·商工 コウ [公]❶公平。不偏颇。例公正·公平·公明 ❷公。公共。公家。例公私·公衆·公開·公益·公民館·奉公 ❸公用。通用。例公理·公分母③·公约数 ❹对贵人或伟人的尊称。例伊藤1~公·楠公❺接在名字略称下,表示亲密或轻视。例熊公 コウ [^勾]❶担任。担当。例勾当 ❷曲。倾斜。例勾配? コウ [孔]〓孔。洞。例孔穴回·孔版·気孔·排水孔[0][3]□(略)孔子。例孔孟:·孔門① コウ [広]う。例広野・広範囲 コウ [^弘] ❶广大。例弘大① ❷推广。例弘報 コウ [甲] 〓铠甲。例甲兵①·鉄甲①·穿山甲粥。甲殼 □(略)甲斐国。日本古国名。例甲州①·武甲·甲信越 コウ [交]。❶相交。例交互·交錯·交渉· [707] <696> 交接·交通 ❷交往。例交際·交情·交友·国交·親交 ❸变换。例交替·交易·交換 コウ [仰]多敬仰。例讚仰影·信仰·渴仰ランギョウ〔仰〕 コウ [光];”❶发光。例夜光 ❷光亮。例光線·光明·日光·月光·電光 ❸景物。例光景·風光·観光 ❹时光。例光陰·消光 ❺荣耀。例光栄・栄光 ❺加在表示对方的动作的词前以示尊敬。〔一般在前面还要加上「御”」字〕例光来·光臨 コウ [后](皇)后。例后妃·皇后·母后·皇太后。 コウ [向],❶朝向。例向寒·向上·意向·参向 ❷顺从。遵从。例向背 ❸从今。例向後 コウ [好],❶喜好。例好学·好物·好角家·爱好·同好 ❷良好。例好感·好意·好取組③·好人物 ❸友好。例好誼*·親好□·友好 コウ [江]〓❶江。大河。例江村回·大江① ❷特指中国长江。例江河“①·江水①·江南 日(略)近江国。日本古国名。例江洲①① コウ [考]①考虑。思考。例考案·考慮·思考·愚考 ❷调查。例考查·考課·考古学·国号考[3]⑤⑥❸考。已故的父亲。例考妣“①·先考 コウ [行]召❶进行。行为。例行為・行動・実行·孝行·非行 ❷运行。前进。例行軍·行文 ❸商行。例銀行·洋行 ❹银行。〔也用作量词〕例行員·入行 ❺〔古〕(文章等的)行。❺〔古〕行。串。例千行の涙。 コウ [*宏]名”(规模)宏大。例宏遠·宏大·宏壮 コウ [抗]。反抗。例抗敵[0]·反抗·対抗·抗生物質·抗ヒスタミン剤 コウ [攻]❶进攻。例攻撃·攻防·速攻33·難攻不落·遠交近攻 ❷钻研。例攻究·専攻 コウ [更],更改。更换。例更新·更正·更迭·更年期·変更 コウ [*肛]召肛门。例肛門・脱肛 コウ [幸]名 ❶幸好。恰好。例幸便❷宠爱。例幸臣回·寵幸。③行幸。皇帝出行。例行幸·御幸。·巡幸 コウ [^庚]。庚。天干中第七位。「かのえ」例庚申 コウ [拘]❶拘捕。例拘禁·拘束·拘置所 ❷拘谨。例拘泥? コウ [*昂]召高昂。例昂進·昂然·意気軒昂① コウ [*泓]❶水深。❷计算池塘的单位。 コウ [肯]❶肯定。答应。例肯定·首肯❷骨肉相连之处。要害。例肯綮 コウ [侯]■诸侯。例諸侯・浅野侯 曰(略)侯爵。 コウ [厚]❶厚。例厚意·厚情·厚薄·温厚·濃厚 ❷优厚。例厚生 ❸无耻。例厚顔 コウ [*巷]❶巷。胡同。例陋巷②社会上。例巷間・巷説・巷談 コウ [後]❶以后。劉後者・後世『・後便ξ❷后面。例後衛・後見・後列 ❸迟。落后。例後室·後進国 コウ [恒]❶恒定。例恒産·恒常·恒星·恒例 ❷长久。例恒久 コウ [洪]❶大水。洪水。例洪水{❷大例洪恩回·洪大回 コウ [*狡]召狡猾。例狡猾·狡猾·狡知 コウ [皇]名”❶帝王。例皇帝 ❷天皇(的)。例皇位·皇后·皇族·上皇 ❸旧指天皇所统治的日本。例皇国·皇紀 コウ [紅]❶红。红色。例紅白·紅紫色·鮮紅色 ❷胭脂。例紅粉回・紅黛⑩ コウ [荒],”❶荒芜。例荒地①·荒野·荒涼·荒廃 ❷无度。无节制。爾荒淫❸歉收。例備荒・破天荒 ❹荒谬。例荒唐無稽ご》。⑤边远之地。例八荒⑥ コウ [郊]召郊外。例郊外·近郊·西郊0 コウ [香];香味。例香気・香水・芳香 コウ [候]❶窥探。例伺候·斥候器❷等候。例候補 ❸预兆。苗头。例徵候 コウ [校]名❶考订。校对。例校閲·校正·校訂 ❷校。军衔之一。例将校 ❸学校。〔也用作量词〕例校舍·校庭·校門·登校·本校·有名校 コウ [^浩]召 ❶浩。广大。例浩然 ❷量多。例浩瀚影 コウ [耕]彡❶耕种。例耕作·耕地·農耕·深耕·晴耕雨読 ❷以写作或演说维持生计。例筆耕·舌耕 コウ [航]召航行。倒航海·航空·航行·航程·航路·回航·帰航·欠航·就航 コウ [貢]进贡。奉献。例貢献·来貢·朝貢 [708] <697> コウ [降]多❶下来。例降下·降誕·降壇·下降·昇降 ❷降水。例降雨·降雪 ❸投降。降服。例降参·降伏·降人·投降❹以后。例以降 コウ [高]名 〓❶出色。优秀。例高潔·高雅·崇高 ❷高级。例高官·高段者·高次元③·高速·高速度③ ❸高傲。例高言·高慢 ❹加在表示对方行为或事物的词前,以示敬意。高。尊。〔一般在前加「御”」例高説·高評·高堂 目(略)高校。 コウ [康]安康富足。例康健·小康·国家安康① コウ [控]❶扣除。例控除 ❷告发。例控訴・控告[0] コウ [黄];”黄色(的)例黄葉·黄白色③④ コウ [港],港。港口。例港内·港口·入港·良港·商業港③·横浜港④ コウ [硬]多⇔軟硬。例硬化·硬球·硬質·硬軟·強硬·生硬 コウ [絞]多绞。勒。例絞殺·絞死回·絞首刑 コウ [*腔]多腔。例口腔·鼻腔·腹腔3.肋膜彩腔0·腔腸動物 コウ [溝]沟。倒溝渠·排水溝 コウ [鉱]多”〓矿。矿物。例鈜石・鉱山・鉱夫・鉄鉱・採鉱 (略)矿山。例金鈜・炭鈜表记也写作「^礦」。 コウ [構]❶组建。构成。例構想·構造·構築・機構・虚構 ❷栅栏。围墙。例構外・構内 コウ [綱]。 ❶纲。根底。例網紀・網領・大網。・要網❷纲。大的分类名称。例網目❸〈生〉纲。例哺乳網〔惯用「類」〕⇒門 コウ [^膏]召❶心脏下面部位。例膏肓。❷脂肪。例膏血 ❸膏状药物。例膏薬❹肥沃。例膏土 コウ [酵]酒曲。例酵素·酵母·酸酵·】 コウ [^膠]名 ❶胶。例膠化·膠質 ❷黏着。例膠着 コウ [興]兴起。兴盛。例興起·興廃·興奮・再興・振興 コウ[^薨]薨。薨逝。例薨去郡・薨御。”① コウ [衡]❶称量。例衡器①·度量衡❷平均。均衡。例均衡·平衡 ❸横。例合從彡。連衡 コウ [講]召❶讲解。例講義·講演·輪講❷(大学的)课。例休講·開講·代講 ❸和解。和好。例講和 表记③也写作「^媾」。 コウ [購]购。购买。圂購読·購入·購買 コウ[^鴻] ❶鸿雁。例鴻鵠〗・鴻毛❷大。例鴻恩回・鴻業①・鴻大[0] コウ [^曠]名’❶空阔。例曠野 ❷空。空远。例曠古·曠世〔=世にまれな〕·曠劫;[0]〔=極めて長い年月〕 こう召【^斯う】〔由「かく」变化而来〕■①0(副)这样。这么。如此。例ああ言えば〜言う/你说东他说西。◇〜いう〔=このような〕事はいくら慎重にしてもし過ぎる事は無い/这样的事无论怎样小心谨慎,也不为过。◇とかく〜した〔=この種類の〕手合いが世の中で成功する/总是这样的家伙会在社会上成功。◇〜して〔=このような・経過(方法·理由)で〕/就这样…。□□(感) 说话时稍作停顿的语气词。啊。嗯。这个么。例~、なんだか落ち着かない気がする/嗯,心里总觉得有点不踏实。 こ·う①:①;【恋う】(他五) 思念。怀念。例母を~/想念母亲。 こ・う①:①:【請う】(他五) 请求。乞求。例↵ご指示(助け·許し)を〜/请求您的指示。(乞求帮助;请求许可)表记也写作「^乞う」。 こう①【公】〔原为对高位之人的尊称〕❶公。公家。例義勇〜に奉ずる/义勇为公。❷公。旧时对元老级文官的尊称。❸公爵。 こう①【功】功。功劳。例~を急ぐ余り/(由于)急于事功。◇~成り名遂ぐ〔=りっぱな仕事をして世間に名前が知られるようになる〕/功成名就。◇~〔=手柄〕を立てる/立功。◇~績/功绩。◇成~/成功。◇武~/武功。战功。こうを奏する〔源于向君主奏禀事情的完成之意〕❶(按目的)达成任务。❷(药物)奏效。表记②也写作「效を奏する」。 こう①多【巧】巧。巧妙。高明。例~を誇る/巧妙。◇~拙/巧拙。◇精~/精巧。 こう①【甲】■❸(动物的)甲壳。例カメの〜〔=甲ら〕/龟甲。❷手背。脚背。例手の〜/手背。目:❶甲。天干中第一。❷甲。第一。〔狭义指优等〕例〜乙ふたりの旅人有り/有甲乙两个旅 [709] <698> 行者。◇~種合格/甲种合格。 こう①名【交】交。(季节等的)交替期。例夏秋の~/夏秋之交。 こう①多【行】❶去。出行。例~を共にする/同行。◇〜を壮びにする〔=出発する人を激励して送る〕/壮行。饯行。◇~程/行程。◇旅~/旅行。❷行。汉诗的体裁之一,以及模仿它的长诗、歌谣曲。例琵琶~~/《琵琶行》。◇北帰~/《北归行》。 こう①【*劫】❶〈佛〉劫。极漫长的时间。例~を経る/经历漫长的岁月。饱经沧桑。◇永~,/永劫。永久。⇔刹那()❷(围棋的)劫。「劫争い[3]」 こう①多【坑】矿坑。矿井。例金~/金矿矿井。◇炭~/煤矿。◇斜~/斜坑道。◇入~/下井。◇廃~/废矿井。 こう①多【孝】「孝行」之意的汉语词表达形式。孝。孝顺。例~は百行の基/孝为百行之本。◇~養/孝养。 こう①召【更】更。古时计算夜间时刻的单位。例~闌"けて〔=夜がふけて〕/更阑。夜深。◇初~/初更。一更。五~/五更。 こう①》【効】功效。效果。效能。「ききめ」例薬石〜無く/药石无效。◇〜果/效果。◇~用/效用。◇奇~/奇效。◇特~薬/特效药。 こう①多【幸】幸。幸运。例~か不~か/幸抑或不幸。◇~福/幸福。 こう①?【香】香味。香气。香料。〔广义包括焚香享受〕例〜をたきしめる/薰香。◇〜を聞く/闻香。◇〜合せ③/合香。制香。◇~道/香道。焚香以供欣赏的技艺。◇線~/线香。◇煉~[0][2]/炼香。◇沈~/沉香。◇抹~/抹香。◇麝~/麝香。数量词一注()·一つまみ こう①【候】〔原为逢五之日之称〕时节。例春暖の〜〔=季節〕/春暖花开的时节。◇天~/天气。 こう①》【校】校对。〔也表示核算〕例~を重ねる/反复校对。◇初~/初校。◇再~/二校。◇出~/出校样。“、 こう①?【高】高。高处。例~より低へ/由高至低。◇~山/高山。◇~峰/高峰。◇~地/高地。◇~楼/高楼。◇~下"/高低。◇標~/海拔。◇座~/坐高。人坐在椅子上从臀部到头顶 的高度。 こう①多【項】〔由最初「うなじ」之意转为个人的指标之意〕❶项。条款。条目。〔法律条文中,位于「款」下、「目」上〕例~を立てる/立项。制定项目。◇~目/项目。条目。◇事~/事项。⇒項目·事項 ❷《数》Ⓐ(以和的形式表示出来的多项式中的)项。例同類~/同类项:◇移~/移项。◇多~式/多项式。◇二~定理/二项定理。◇定数~/常数项。Ⓑ(数列中等的)项。例初~/(数列等中的)首项。◇比例中~/比例中项。◇一般~/一般项。◇二~演算/二项运算。 こう①多【稿】稿。稿件。文稿。例~を改める〔=原稿を書き直す〕/改写原稿。◇〜を新たにする/重新起稿。◇~本/原稿。底稿。◇草~/手稿。草稿。 こう①多【鋼】钢。「スチール」例〜材/钢材。◇圧延~/轧制的钢材。◇特殊~/特殊钢。 こう①多【講】❶一种民间的经济互助组织。例無尽~[0]/无尽会。◇頼母子~/会员缴纳一定金额后,通过抽签决定使用者的日本旧时民间经济互助会。❷(佛》讲经会。例最勝~回③/《金光明最胜王经》法会。◇~会员?回③/讲经会。❸巡山拜庙团体。例羅漢~回/罗汉供养法会。◇富士~[0]/富士山信仰拜山会。 コウ [号]❶哭号。例号泣 ❷信号。暗号。例号令·信号·符号 ❸記号。符号。例等号·正号·負号·複号 ❹名称。名号。例国号·年号〔也用于船只、飞机、列车、动物等的名称之后〕 コウ [合]”❶合。相合。例合意·合格·合金·会合·総合·配合 ❷合。日制面积单位, 即「一坪」的1/10, 约0.33㎡。例一合は十勺;▾❸合。日制容积单位,即「一升」的1/10, 约0.181。❹合。登山路程高度单位,即从山脚到山顶的1/10。❺(战斗、比赛等的)回合。❺盒。带盖容器的计算单位。例長びつ一合 コウ [強]❶强。例強弓・強情・強欲❷勉强。强行。例強引・強姦 コウ [^毫]が ❶细毛。例毫末・毫毛①❷毛笔。例揮毫 ❸毫。重量、长度的单位, 厘的1/10。例毫整3° [710] <699> コウ [*傲]召骄傲。例傲岸·傲然·傲慢 コウ [豪]*〔原指才智出众的人〕〓❶特别优秀的人。例豪傑·文豪·酒豪 ❷规模大。气派大。例豪放·豪雨 ❸有钱的人。例豪商·富豪 □(略)澳大利亚。澳洲。「豪州」。例日豪会談 表记□也写作「*濠」。 コウ[*轟]轰鸣。轰响。例轟音,轟然。轟沈 ごう①多【号】❶(学者、文人、画家等的)号。名号。例雅~/雅号。❷(报刊的)期号。例~を追って充実してきた/一期比一期丰富多彩。◇創刊~③/创刊号。❸Ⓐ〈印〉字号。铅字的大小等级。Ⓑ号。西洋画的大小尺寸等级。例風景型十~は、疑四○・九センチ、横五三センチ/风景型10号长40.9cm, 宽53cm。❹《法》号。法律各条文下的独立小型规定。 ごう①”【合】❶「合計」之略。合计。共计。❷〈哲〉综合。例正·反·~/正、反、合。 ごう①【剛】刚强。例~の者〔=力が強いばかりでなく、意志も人並以上に強い人〕/刚强的人。强者。◇柔よく~〔=力の強い者〕を制す/柔能克刚。◇~健/刚健。◇強~/刚强。⇔柔 ごう①”【*毫】毫。丝毫。例~の心配無し/毫不担心。◇〜も意に介さない/丝毫不介意。 ごう①【郷】❶乡。旧时日本行政区划之一。由多个村组成,属于郡的一部分。❷乡。当地。例〜に入りては〜に従え〔=新たにその土地に住もうとする人は、その土地の風俗·習慣に従って行くべきだ〕/入乡随俗。 ごう①【業】〈佛〉业。〔狭义指恶业〕例~が深い/业力深。罪孽深重。◇~をさらす/遭报应。◇悪~/恶业。⇔業火 ごうを煮やす急怒。发急。不耐烦。 ごう①等【*壕】壕沟。「ほり」〔蓄水用者写作「濠」〕例戰車〜③/坦克壕。◇暫~~/战壕。◇防空~/防空洞。数量词一本 こうあつ①”【光圧】《物》光压。「幅射()圧[3]」 こうあつ①?”【降圧】降压。降血压。例~剂回/降压药。 こうあつ①?”【高圧】❶高压力。例~ガス⑤/高压气体。◇~酸素/高压氧气。❷高压电。例~線回/高压电线。❸高气压。例~带回/高气压带。⇔低狂 こうあつ的回答 高压的。压制的。强制的。例~な態度/强制的态度。 こうあん□【公安】❶公共安全。治安。❷「公安警察」之略。 こうあん委員会⑥2022公安委员会。日本国家和地方自治体设立的管理警察工作的委员会。〔国家公安委员会委员长为国务大臣〕 こうあん警察⑤ 公安警察。以维护国家体制和社会治安为目的警察活动。 こうあん条例总。⑤动、公安条例。治安条例。对游行、示威进行规定、限制的日本地方行政条例。 こうあん回【公案】《佛》公案。禅宗的参禅课题。 こうあん回?”【考案】~+∞ 研究出。研制。设计(新的做法、物品等)。 “こうい①”【好意】好意。善意。好感。例~にこたえる/回报好意。◇Aに~を寄せる〔=「Aという人が好きだ」の意のえんきょく表現〕/对A有好感。◇~的□/好意的。善意的。⇒恶意·敵意 :こうい①?”【行為】行为。例慈善~④/慈善行为。◇不法~④/不法行为。◇英雄的~⑦/英雄式的行为。⇒行動 こうい①?”【更衣】❶~”更衣。换衣服。例~室③/更衣室。❷更衣。日本古代后宫女官之一。 こうい①【厚意】厚意。盛情。 こうい①²"”【皇位】皇位。例~継承/继承皇位。◇〜を踏む〔=皇位に即’く〕/登上皇位。 こうい①?”【皇威】皇威。天皇的权威。 こうい①?”【校医】校医。「学校医」 こうい①?”【校異】(不同版本间)校出的异同。 こうい①?【高位】高位。高的职位。例~高官/高官显位。 ごうい回”【合意】~+。(通过商量、谈判等达成的)同意。意见一致。例~を見る(取りつける)/取得一致意见。(达成协议) ◇~が得られる(成立する)/达成协议。(协议成立)。◇~にこ [711] <700> ぎつける/终于达成一致意见。◇~点を見いだす/找到意见达成一致之点。 こういき回样?【広域】广大区域。广泛范围。例~経済⑤/超国界的大区域经济协作体制。◇~行政/(突破原有地方行政区划限制的)大区域行政。◇~農道/大范围的农业用道路。 こういしょう③:、、【後遣症】后遗症。〔也用于比喻残留的影响〕例猛暑の〜で産卵率が低下した/酷暑遗留的后遗症是产卵率下降了。◇交通事故の〜/交通事故造成的后遗症。 こういた回答’【甲板】甲板。「こうばん」 こういつ回【後逸】~+6〈棒〉漏接。(球没接住)向后飞去。 ごういつ[0]”【合一】~** 合一。融为一体。例知行~/知行合一。◇神人~/神人合一。 こういっつい①-回答”【好一対】适合的一对。天生的一对。〔狭义指般配的夫妻〕 こういってん①-③、①-回【紅一点】〔意为万绿丛中一朵红花〕(众多男性中)唯一的女性。 こういど③幸【高緯度】高纬度。 こういん回:【工員】(工厂的)工人。「職工」的新称。 こういん回【公印】公章。官印。⇔私印 こういん回【^勾引】~+6 拘捕。强行带往(法庭等)例~状□③/(法院的)传票。拘票。表记也写作「拘引」。 こういん回ぐ?”【光陰】〔「光」意为太阳,「陰」意为月亮〕光阴。时光。岁月。例~矢の如「し/光阴似箭。 こういん[0]:”【行印】银行签章。银行公章。 こういん回ず【行員】银行职员。「銀行員」 こういん回【後*胤】「後裔野」之意的汉语词表达形式。子孙。后裔。 こういんのぐ”“荒“淫】荒淫。 こういん回答”【校印】学校公章。 こういん回平?【鈜員】「鉱夫·坑夫」的新称。矿工。 ごういん回答”【強引】二: 强行。强制。派生~さ□ こうう①?”【降雨】降雨。下雨。例~量③/降雨量。 ごうう①”【豪雨】大雨。暴雨。例~をもたらした台風一三号/带来暴雨的第13号台风。◇集中~/集中暴雨。 こううん回?”【幸運】难 幸运。侥幸。例~に恵まれる/特别幸运。例~にも入賞した/侥幸得了奖。⇔不運表记也写作「好運」。 こううん児③幸运儿。 こううん回安”【耕*耘】~**〔「耘」意为除去田间杂草〕耕耘。耕种。例~機③〔=田畑を耕す農機具。ただし、「耕運機」という代用字は語義とは全く無関係〕/耕种机。 こううんりゅうすい回、回-回答:【行雲流水】(如行云流水一般)不拘泥于任何事物,顺其自然。 こうえい回【公営】公营。官办。例~競馬/地方公营赛马。◇~住宅⑤/公营市政住宅。⇔私营 こうえい回?”【光栄】光荣。荣幸。例身に余る~/无上荣幸。派生〜さ回 こうえい回【後*裔】「子孫」之意的汉语词表达形式。后裔。后代。 こうえい回立。【後衛】⇔前衛 ❶后卫。例~部隊⑤/后卫部队。❷〈体〉(球赛中)后卫队员。 こうえい①?”【高詠】高咏。优秀的诗歌。〔也用于对他人诗歌的尊称〕 こうえいきょう③びゃ。【好影響】好影响。例~を△与える(もたらす)/带来好影响。(造成好影响) こうえき回【公益】公益。公共利益:例~性□/公益性。⇔私益 こうえき法人⑤……公益法人。日本的学术、宗教、慈善等社团。 こうえき回答”【交易】~+3 ❶交易(物品)。❷江户时代指贸易。 こうえつ回?”【校閲】、、。校阅。 こうえつ回?”【高閲】过目。对对方浏览查看行为的敬语。例ご~の上/您过目之后。 こうえんの【口演】~+3讲述。说(评书等)。 *こうえん回:【公園】❶街心公园。❷景观公园。例野猿:~④/野生猿猴公园。◇森林~⑤/森林公园。❸自然保护公园。例国立~⑤/国立公园。表记①②作为设施名也有时写作「公布苑」。 *こうえんの~+6 ■【公演】公演。例定 [712] <701> 期~④/定期公演。□?”【講演】讲演。演讲。例学術~/学术演讲。◇~会③/演讲会。◇~者③/演讲者。数量词□一本 こうえん回?”【好演】~”。出色的演出(演奏)。表演精湛。 こうえん①227【*宏遠】鉴 宏伟。广阔。远大。派生~さ回 表记也写作「広遠」。 こうえんの:【後援】❶援军。例~続かず/援军接不上。❷~”。后援。后盾。例~会③/后援会。◇~者③/后援者。 こうえん回?”【香煙】(葬礼上点的)香烟。 こうえん回望【高遠】~公高远。远大。例~な理想/远大的理想。派生~さ0 こうえん回?”【講“筵】〔「筵」意为「むしろ」]讲座 (讲课)的坐席。例⋯の~に列する〔=その先生の講義を聞く〕/列席听讲。 こうえんきん回③?”【好塩菌】(生)嗜盐菌。 こうえんとして⑦回?’【*溘*焉として】(副)〔「溘」意为忽然〕溘然。例~〔=まわりの人が思っているよりも早く、また、突然に逝。く〕/溘然而逝。 こうお①多”【好悪】好恶。爱憎。例~の念/好恶之心。 こうおつ①?【甲乙】〔意为第一和第二〕优劣。伯仲。上下。例~をつけがたい/难分上下。 こうおん回【厚恩】厚恩。大恩。例~に感泣する/对厚恩感激涕零。 こうおん回事。【恒温】恒温。例~恒湿□-□、□/恒温恒湿。 こうおん動物⑤〈动〉恒温动物。「定温動物」⇔変温動物 こうおん回く”【皇恩】皇恩。 こうおん[0]?”【高音】高音。高声。〔狭义上指女高音〕例~部③/高音部。⇒中音·低音 こうおんの?【高恩】洪恩。深恩。例~忘じがたし/深恩难忘。表记也写作「・鴻恩,”、洪恩彩」。 こうおん回家【高温】高温。例~多湿0/高温多湿。⇔低温 ごうおん回”【号音】信号声音。 ごうおんのぐ”【“轟音】轰鸣。轰隆声。 こうか①;,【工科】❶工科。例~大学/工科大学。❷大学工程学院的旧称。 こうか①;【公課】国家、地方公共团体征收的各种费用。 こうか①>,【功科】功绩。成绩。 こうか表 こうか①;。【功過】功过。 こうか①;。【功課】业务评价。考核评价。 こうか①多。【考課】考核(工作成绩)。例人事~④/人事考核。◇~表①/考核表。 こうか状①)。①考核报告。❷(银行或公司的)业务报表。 :こうか①多。【効果】❶效果。功效。成效。例~が現われる(薄い・見られない)/见效。(效果不明显;不见效)◇所期の~をあげる/取得了期望的效果。を 及ぼす(現わす)/带来效果。(见效)◇…の〜をねらう/争取…的效果。演出~/演出效果。❷〔←舞台効果[4]〕(戏剧、电影、电视等的)视听觉效果。こうか的回答 有效的。有成效的。 こうか①【後架】〔原指禅寺后的洗漱之处〕。「便所」之意的老人用语。厕所。 こうか①?”【校歌】校歌。 こうか①①”~+。 ■【降下】下降。向下降落。例気温が〜する/气温下降。◇落下傘で〜する/用降落伞降落。目【降嫁】下嫁。皇女脱离皇籍出嫁。例臣籍~⑤/臣籍下嫁。 こうか①?”【高価】二 、高价。大价钱。例~な贈物/高价的礼品。重礼。◇~な失敗についた〔=その失敗によって高い代償を支払わされた〕/这次失败付出了高额的代价。⇔廉価 派生〜さ③ こうか①?”【高架】(铁路、桥梁、钢缆等)高架。例~線[0]/高架线。◇~鉄道④/高架铁路。 こうか①”【高歌】高歌。高声歌唱。例~放吟する/高歌朗吟。 こうか①多少【黄褐】❶黄祸。白种人所谓的黄种人势力的扩大。❷〔俗〕(铁路沿线的)粪尿成灾。〔②为俗用〕 こうか回多【硬化】~+。⇔軟化 ❶硬化。变硬。例動脈~⑤/动脉硬化。❷(态度等)变强硬。例態度が〜する/态度变强硬。◇態度を〜させる/使态度强硬起来。❸(行市)看涨。⇔軟弱こうか油”③固化油。 [713] <702> こうか①多【硬貨】硬币。金属货币。例十円~⑤/10日元硬币。⇔紙幣数量词一枚 こうか回。【*膠化】~**胶化。成胶冻状。 こうが①【公*衙】「公共団体の事務を扱う役所」之意的汉语词表达形式。官署。机关。 こうが①?【高雅】二百雅。例~な筆致/高雅的笔法。派生~さ③ ごうか①》【*劫火】〈佛〉劫火。毁灭全世界的大火。〔也用于形容如同世界末日般的大火〕 ごうか①男【業火】〈佛〉❶ 煎熬毁灭自身的爱、恨等感情。❷地狱之火。〔也用于「劫火」之意〕 ごうか①”【豪家】豪门。 ごうか①邪【豪華】二 自 豪华。奢华。派生~さ3ごうか版①①珍藏版。特制精装本。❷豪华版。高成本打造(的东西)。〔②为俗用〕 こうかい回【公海】公海。例~上の船舶/公海上的船舶。◇~審判/公海审判。⇔頷海 *こうかい回【公開】~ rs(在某一条件下)公开。开放。例年に一度だけ本尊を〜する寺/一年只开放一次本尊佛像的寺院。◇公文書の〜非〜が問題になっている/公文的公开与否成为问题。◇~の席でお話します/在公开场合讲话。◇一般~/一般公开。◇非~/不公开。◇未~②/尚未公开。◇~状⑨〔=多くの人の批判や意見を求めるために、特定の個人·団体にあてた書状を公表すること〕/公开信。◇~録音⑤/公开录音。 こうかい搜査⑤警方公开案情的侦查方式。例~に踏み切る/决心公开侦查。 こうかい①》。【交会】~+る ❶联谊。❷「性交」之意的古语表达形式。「きょうかい」 こうかい回ゃ”【更改】~”。更改。变更。例契約~回/合同变更。 こうかい回;。,【後会】「再会」之意的汉语词表达形式。后会。再会。再次见面。例~を約する/约好再会。 *こうかい①;。。【後悔】~ちる后悔。懊悔。 例~先に立たず〔=いくら後悔しても取り返しがつかないから、何かをする前には十分に考えてからせよ、という教訓〕/没有后悔药吃(应事先慎重考虑)。 こうかい回;?; 【*狡*獪】难狡猾。「狡猾(jì)」 こうかい①?”【航海】~”。航海。海上航行。例~士③/大副。◇~術③/航海技术。◇~日誌⑤/航海日志。◇処女~/处女航。初航。◇遠洋~/远洋航行。 こうかい回33.【降灰】~+5 (火山爆发后的)落灰。 こうがい回祭【*笄】〔由「かみかき」変化而来〕❶笄。盘发簪子。❷女子日式发髻上的装饰物。数量词①②一本 こうがいの?。、【口外】、”。泄漏。走漏。说漏嘴。 こうがい[0]【口*蓋】「うわあご」之意的汉语词表达形式。上颚。例軟~/软腭。こうがい垂、③〔解〕悬雍垂。小舌。 *こうがい[0]【公害】公害。例~を出す(起こす)/引起公害。(发生公害)◇~たれ流し/随便排放有害废液。◇低周波~⑥/低频公害。 こうがい[0]<”“【光書】光害。照明污染。城市照明妨害天体观测、破坏动植物正常生态等的公害。 こうがい①多?【郊外】郊外。市郊。例旧~の宅地化/原郊外的住宅用地化。 こうがい①が、【校外】校外。例~教授⑤/校外教授。◇~活動⑤/校外活动。⇔校内 こうがい回ゃ”【*梗概】〔「梗」意为树干、大枝条〕梗概。概要。「あらすじ」 こうがい回く”【鉱害】矿业公害。 こうがい回?”【*慷慨】~+。 (对社会的不公、不义等)悲慨。愤慨。例悲愤~①-①、①/悲愤交加。 こうがいの?。。【構外】围墙外。院外。⇔構内 こうがい回?”“蝗害】蝗灾。 ごうかい回答。【豪快】:自 豪爽。豪放。派生~さ回 ごうがいの多?。【号外】❶(报纸等的)号外。❷(杂志)增刊。特刊。 こうかいどう回场”‘【公会堂】(公众集会的)会堂。礼堂。 [714] <703> こうかがくスモッグ⑦多??【光化学スモッグ】废气等在光化作用下产生的有毒烟雾。 こうかく回【口角】〔意为「口のわき」〕嘴角。唇角。例~泡を飛ばす〔=議論などで、勢いこんでしゃべりまくる形容〕/说得口水沫四溅。◇~炎④①〔=唇の端に、ただれや瘡出来る炎症〕/口角炎。 こうかく回””【広角】广角。大角度。例~撮影⑤/广角摄影。◇~レンズ⑤/广角镜头。◇~打法⑤/广角击球法。 こうかく回答”【甲殼】甲壳。例~類④〔=エビ・カニなどのように、からだが堅いからでおおわれている小動物〕/甲壳类动物。 こうかく回?【降格】~??降格。降级。「格下げ」例~人事/降级的人事变动。⇔昇格 こうかく回?”【高角】高角。与地平线所成的大仰角。例~砲[0]〔=軍艦搭載の高射砲〕/高射炮。 こうかく回?”【高閣】❶高楼阁。❷安装在高处的搁板。例~に束ねる〔=書物などを読まずにたばねて、高い棚に載せたままにしておく〕/束之高阁。 こうがくの[1]【工学】❶工学。工程学。例 電子(機械·土木·システム)〜/电子工程学。(机械工程学;土木工程学;系统工程学)◇~部④/(大学的)工学院。⇒理学❷对人文、社会科学领域有关事项进行研究、处理时引入工程学的理念的技术体系。例教育~⑤/教育工程学。◇人間~/人类工程学。 こうがく回く”【光学】光学。例~顕微鏡/光学显微镜。◇幾何〜/几何光学。こうがく器械⑥光学仪器。 こうがく回?”【向学】向学。好学。例~心に燃える/勤奋好学。◇~の念/求知欲。 こうがく回?”【好学】好学。例~の士/好学之士。 こうがく回【後学】❶后学。后来的研究者。⇔先学 ❷对日后有用的知识、经验。例~のために見ておく/先看一看,作今后参考之用。 こうがく回?【高額】~*高额。巨额。例~な制作費/高额制作费。◇~所得⑤/高额收入。◇~紙幣/大额钞票。 ⇔低額·小額 :ごうかく回答【合格】~+5 合格。符合标准。〔狭义上指考试及格〕例~発表/发榜。◇~者一覧/及格者一览。◇~点を与える/打及格分。给予合格的评价。◇~品□/合格产品。 こうがくねん④③?【高学年】(小学)高年级。◇低学年·中学年 こうがけ回④【甲掛(け)】(遮蔽阳光、尘土等的)护手布。护脚布。 こうかつ回多浮【広*闕】難 (土地、景色等)广阔。宽广。例~な草原/广阔的草原。派生〜さ回 こうかつ33、【*狡*猾】二: 狡猾。例~な手段/狡猾的手段。派生~さ回 こうかっか[0]?”“好角家】相扑爱好者。爱看相扑的人。 こうがっか[0]?””【好楽家】音乐爱好者。 こうかぶつ③?【好下物】「ちょうどいい酒のさかな」之意的古语表达形式。下酒的好菜。 こうかん回【公刊】~+6公开出版。公开发行。 こうかんの;。:【公館】(政府机关等)公共建筑物。〔狭义指大使馆、公使馆、领事馆〕例在外~/驻外使领馆。 :こうかん回答:【交換】~+る ❶交換。「取り換える・引き換える」例通貨の〜性/通货的交换性。❷(汽车单轨火车等)错车。❸交换。交互。交流。例4一ル(意見)の〜/互相加油。(交流意见)◇情報を〜する/交流信息。◇〜学生⑤/交换学生。◇~教授[5]/互换教授。❹「電話交換」之略。 こうかん手。③「電話交換手」之略。电话接线员。话务员。 こうかん条件⑤?,,交换条件。 こうかん台[0]〔←電話交換台〕电话交换台。电话总机。 こうかん回?”【交感】交感。 こうかん神経⑤〈解〉交感神经。 こうかん回答:【交歓】~”。联欢。例~音楽会⑧/联欢音乐会。表记也写作「交^驩·交款」。 こうかん回答”【向寒】转寒。(天气)渐冷。例~の折から/时当天气转寒之际。◇~期③/初寒季节。⇔向暑 こうかん回?”【好感】好感。好印象。 [715] <704> 例~を抱く/抱有好感。◇~の持てる“言葉(青年)/令人产生好感的语言。(令人有好感的青年)。 こうかん回答”【好漢】好汉。前途有为的人。例~自重せよ〔=まだ若いのだから大いに自愛せよ。調子に乗って失敗しないように気をつけろ、の意にも用いられる〕/好男儿当自重。 こうかん回?【*巷間】坊间。社会上。例~伝えるところによれば/根据街谈巷议。 こうかん[0]【後勘】「後考」之意的汉语词表达形式。日后考察。 こうかん回》。【後患】后患。◇〜を絶つ/根除后患。 こうかん回ぐ”【皇漠】意为日本和中国。例~蔡③〔=漢方薬〕/传入日本的中药。 こうかん回?”【校勘】、,。校勘。校对。例~記③/校勘记。 こうかん回?”【*浩*瀚】~な (书籍)大部头。浩繁。派生~さ□ こうかん回努,【高官】高官。达官。例高位~/高官显爵。 こうかん回【^槓*杆】「梃”」之意的汉语词表达形式。杠杆。 こうかんの多。【鋼管】钢管。 こうがん回【厚顔】~《「あつかましい」之意的汉语词表达形式。厚颜。厚脸皮。例~無恥⑤/厚颜无耻。派生〜さ回 こうがん回【紅顔】红顔。红润的脸。例~の美少年/面色红润的美少年。 こうがん回り、【睾丸】〈解〉睾丸。「きんたま」 ごうかん回答。【合歓】~** 合欢。同欢。同乐。〔狭义指男女交欢〕 ごうかん回!”【強*姦】~+。强奸。「レイプ」 ごうがん回答?【^傲岸】~《〔「岸」意为与他人不和〕傲慢。倨傲。例~不遂?□傲慢不逊。派生~さ回 こうがんざい③”【抗*癌剂】抗癌药。「制がん剤③」 こうき①【口気】「口ぶり・口臭」之意的汉语词表达形式。口气。口吻。口臭。 こうき①【公器】公器。为大众服务的公有机构、事物。例新聞は天下の〜/报纸为天下公器。 こうき①""111"【広軌】宽轨。⇔狭軌 こうき①?””【光輝】光辉。光彩。例~ある〔=名誉ある〕母校の伝統/光荣的母校传统。 こうき①?”【好奇】好奇。例~心を燃やす(が強い)/燃起好奇心。(好奇心强)◇〜の目を輝かす/眼里闪耀着好奇的目光。 こうき①?”【好期】(做某事的)好时期。 こうき①?”【好機】良机。好机会。「チヤンス」例〜をなのがす(ねらう)/错失良机。(瞄住好机会)◇~逸すべからず/勿失良机。 こうき①【後記】❶(书籍)后记。结束语。「あとがき」例編集~⑤/编集后记。❷~”记录在文章后。追述(的文字)。⇔前記 こうき①【後期】后期。后半期。例~の試験/后半期的考试。⇒前期·中期こうき印象派①-回、①……后期印象派。20世纪初,继承印象派而起的塞尚、梵高等画家的总称。 こうき①?””【皇紀】基于《日本书纪》记述的纪年方式。以神武天皇即位年(公元前660年)为元年。 こうき①?”【香気】香气。香味。 こうき①?”〓【校紀】校风。〓【校規】校纪。校规。例~に背く/违反校规。 こうき①?”【校旗】校旗。 こうき①?”【高貴】二、高贵。显贵。〔也用于形容保持自己以及对方尊严的样子〕。例~な精神の持主/精神高贵的人。◇~の人/显贵之人。派生〜さ③こうき薬③贵重药品。 こうき①?”【綱紀】〔意为组织持续存在下去所必需的命脉〕纲纪。例~の振肅/严肃纲纪。◇~肃正①-①、①/整理纪律。 こうき①【興起】~+5 ❶兴旺起来。例武士の〜/武士的兴起。❷兴起奋发。例感奮引~/感奋振作。 こうぎ①【公儀】❶公开。「表向き」例~の沙汰;/打官司。诉讼。❷指日本镰仓时代到江户时代官府。〔也用于朝廷或幕府之意〕例~隠密皆/官府密探。◇大~〔=大名などから見た徳川幕府の特称〕/大公仪。幕府。 こうぎ①?”【巧技】绝技。拿手活儿。 こうぎ①?””【広義】广义。例~に解积する/广义地解释。→狭義 [716] <705> こうぎ①?”【交“誼】交谊。友好的交往。交情。例〜をかたじけなくする/蒙赐厚谊,不胜感激。表记也写作「交宜」。■【好*誼】好意。盛情。例A君の~によって、この本を見るを得た/多亏A君的好意,我能够看到这本书。表记也写作「好宜」。目【高^誼】〔书信用语〕高情。厚谊。表记也写作「厚*誼君”,厚宜影”」。 こうぎ①?【好技】妙述。绝妙的技艺。·こうぎ①?”【抗議】~+。抗议。例~が相次ぐ/抗议连续不断。◇~を受ける/受到抗议。◇正面から〜する/正面抗议。◇~行動/抗议行动。 こうぎ①③①②”【講義】~”。讲课。授课(内容)。〔狭义上指除了实验、演习课以外的大学课程〕例~録③/讲义录。◇集中~⑤/集中授课。 ごうき①”【剛“毅】二訥移仁に近し〔=性向が剛毅であり木訥である人の言動は、見かけにかかわらず、相手側の立場を了得する能力を持ち、その人のために有利になるように計らってやる雅量を持ち合わせているものだ〕/刚毅木讷近乎仁。 ごうき①?”【豪気】~!豪放。豪迈。派生~さ③ ごうぎ①ぐ【合議】~+。 合议。协商。例~制回/合议制。 ごうぎ①で【強気】〜〔原由「ひどく・えらく」之意的副词变化而来〕神气。了不起。派生~さ[0][3]表记「豪気・豪儀」为新用字。 こうきあつ③”【高気圧】高气压。⇔低気圧 こうきぎょう③》【公企業】公营企业。日本政府或地方自治团体所经营的企业,如邮电、自来水等。⇔私企業 こうきゅう回{公休】❶法定休息日。❷同行业者商定的休息日。「公休日③」 こうきゅう回幸;【好球】〈棒球〉好球。易击的投球。易捕的投球。例~をねらい打つ/瞄准后击打投来的好球。◇~必打/好球必打。◇絶~/绝好的球。 こうきゅう回報【考究】~+。深究。探究。深入研究。 こうきゅう回;。【攻究】~+。 钻研。积极研究。 こうきゅう回【後宮】后宮〔广义也用 于后妃的总称〕例~の女官/后宫女官。 こうきゅう回来?【恒久】「永久」之意的汉语词表达形式。恒久。永久。久远。例~性[0]/永久性。◇~的平和[0]/永久的和平。◇半~的①-①、①/几乎是永久性的。 こうきゅう回報~+< ■【降給】罚俸。作为处罚的降工资。⇔昇給 ■【降級】(官员、军人等)降级。⇔昇級 *こうきゅう回努【高級】■高地位。高级别。例~官僚⑤/高级官僚。目治高级。上等。例~品□高级品。>~店/精品店。◇~住宅街/高级住宅区。⇔低級 派生~さの こうきゅう回報【高給】高薪。高工资。例~取り/领高工资。⇔薄給 こうきゅう回報【硬球】(棒球、网球、乒乓球等使用的)硬球。⇔軟球 こうきゅう回報【講究】~+る「攻究」之意的汉语词表达形式。钻研。 こうきゅう①来。【購求】~+5购求。采购。 ごうきゅう回移【号泣】~+5 号淘大哭。哭号。 ごうきゅう回救【剛球】〈棒球〉强劲的投球。高速旋转球。例~投手⑤/强球投手。表记也写作「豪球·強球」。 ごうきゅう回答”【強弓】强弓(手)。硬弓(手)。 こうきょ①【公許】~+6官许。得到政府批准。「官許」 こうきょ①”【抗拒】~+。〈法〉抗拒。违抗。例~不能/不可抗拒。 こうきょ①?”【皇居】「宮城」的新称。皇宫。 こうきょ①【溝*渠】沟渠。水渠。数量词一本 こうきょ①【*薨去】~+3 薨逝。在日本指皇族或三品以上者亡故。◇卒去(名) こうぎょ①?”【香魚】「アュ」的美称。香鱼。 こうきょう回【口供】~+。(被告、证人等的)供述。口供。例~書[0]③/口供。记录。 *こうきょう回【公共】公共。例~の建物/公共建筑物。◇~事業⑤/公共事业。◇~機関⑤/公共机构。 こうきょう組合⑤?。在日本为公共利益而设立的社团法人合作组织。 [717] <706> こうきょう企業体のぶ公共企业单位。日本由政府出资设立的具有公共性的企业。 こうきょう施設⑤公共设施。 こうきょう職業安定所⑥-0、013、职业介绍及劳动保护所。「(職業)安定所·職安」 こうきょう心③热心公益的精神。奉公精神。为公之心。 こうきょう性①公共性。例~が高い(強い)/公共性高。(公共性强) こうきょう団体⑤公共团体。在日本指根据法律在国家监督下进行活动的法人。例地方~/地方公共团体。 こうきょう放送⑤……公共广播电视。以国家资金补贴或收听、收看费为收入的广播电视。⇔民間放送 こうきょう料金⑤公共事业费。如煤气费、自来水费以及铁路、公共汽车等的车票费。 こうきょう回り”【広狭】宽狭。宽和窄。 こうきょう回架。【交響】〔意为各种乐器交相鸣奏〕交响。 こうきょう楽③〈乐〉交响乐。交响曲、交响诗等的管弦乐曲的总称。例~团⑤〔=交響管弦楽団〕/交响乐团。 こうきょう曲③〈乐〉交响曲。「シンフォ二」 こうきょう詩③〈乐〉交响诗。 こうきょう回事。【好況】繁荣。景气。⇔不況 派生~さ回 こうきょう①客【高教】指教。对对方向自己给予的教诲的敬称。 :こうぎょう①?,【工業】工业。例~生産⑤/工业生产。◇~立国⑤/工业立国。◇~化/工业化。◇重~/重工业。⇒農業·商業 こうぎょう団地⑤ 工业区。 こうぎょう回》【功業】❶事业。例~半ばに倒れる/事业未竟而倒下。❷功业。功绩。例~を立てる/立下功业。 こうぎょう①多少【鈜業】矿业。表记也写作「^礦業」。 こうぎょう回辛,。【興行】、,。(以营利为目的的电影、戏剧、体育等的)演出。公演。上映。举行。例~価値⑤/票房价值。◇慈善~④/慈善表演。◇~物[0]/演出。◇~場の/演出场地。 こうぎょう師③ 职业演出业者。艺人。 「プロモーター」 こうぎょう回:,【興業】兴业。振兴产业。 こうぎょう回》【“鴻業】宏业。伟业。 こうきょういく③……【公教育】公共教育。〔一般指公立教育,广义也包括私立教育〕 こうきょうかい③……【公教会】罗马天主教会的别称。 こうきょく回"【好局】(围球、象棋等)精彩的对局。 こうぎょく① ■【紅玉】❶〈矿〉红宝石。「ルビー」❷红玉。苹果的一个品种。目”【硬玉】(矿)硬玉。目37【鋼玉】⇒コランダム こうきん回【公金】公款。公家钱。例~横領□/侵吞公款。◇~収納窓口/公款征收口。 こうきん回答【行金】银行的钱款。 こうきん回?”【抗菌】抗菌。抑菌。例~性物質⑦/抗菌性物质。◇~作用/抗菌作用。◇~処理/抗菌处理。◇~まないた/抗菌菜板。 こうきん回【拘禁】~+。拘禁。拘押。拘留 こうぎん回?”【高吟】~+6高声吟诵。例放歌~①-①/高歌朗吟。⇔低吟 ごうきん回《合金》合金。 こうく①?”【校区】〔日本关西以西的方言〕学区。就学区域。「学区」 こうく①?”【鈜区】矿区。准许业者采矿的地区范围。 こうぐ①【工具】工具。机械作业用刀具。〔多为金属工具〕例切削~/切削刀具。◇ねじ加工~/螺丝加工工具。◇~寿命/工具寿命。 こうぐ①?”【香具】❶焚香用香料。❷(香炉等)焚香用具。 こうぐ①?”【校具】教学用具。 こうぐ①?”【耕具】农具。 ごうく①?”【業苦】〈佛〉业苦。 こうくう回【口“腔】口腔。「こうこう(口腔)」例~外科⑤/口腔外科。 *こうくう回?”【航空】❶航空。例~写真⑤/空中摄影。◇~標識⑤/飞行标识。◇~路③/航线。❷「航空会社」之略。 こうくう会社 こうくう機③飞行器。飞机、飞船等 [718] <707> 的总称。〔狭义指飞机〕数量词一機 こうくう士回飞行导航员。 こうくう便3❶航空邮寄。「航空郵便」❷搭乘飞机前往。也指所乘班机。数量词①一通、一便。②一便 こうくう母艦5航空母舰。「空母」数量词一隻()·一艘() こうくう回?”【高空】高空。⇔低空 こうぐう回【厚遇】~+。优遇。厚待。⇔冷遇 こうぐうの③ぐ”【皇宮】「皇居」之意的汉语词表达形式。皇宫。「こうきゅう[0] こうぐう警察⑤皇家警察。 こうくつ①【後屈】~+6后屈。后倾。例子宮~④/子宫后倾。⇔前屈 こうくん回?【校訓】校训。 こうぐん回?”【行軍】~+6行军。〔也用于指人们组成团体长距离步行〕例強~/急行军。高强度行军。 こうぐんの?”【皇軍】皇军。旧时日本军国主义军队的自称。 こうげ①回③”【香華】香花。供奉佛前的香和花。「こうばな」 こうげ①?”【高下】~+5高低。上下。例身分の〜/身份的高低。◇乱〜/(行情)涨落波动剧烈。 こうけい回【口径】口径。孔径。〔就枪炮类而言时指内径〕例大〜レンズ/大孔径透镜。 こうけい回①?”【光景】光景。景象。情景。例目ざましい~/惊人的景象。◇あの惨憺がたる〜は生涯忘れ得ないであろう/那惨淡的情景大概一生都难以忘记。 こうけい回【肯*檠】〔「肯」意为带骨的肉。「蘩」意为筋和肉连接处〕肯綮。关键。要害。例~にあたる/切中要害。 こうけい回【後景】后景。背景。〔狭义指舞台背景〕⇔前景 こうけい回【後継】后继(者)。接班(人)。例~〔=あとつぎ〕を育成する/培养接班人。◇~内閣⑤/继任内阁。◇~首班⑤/继任总理大臣。◇~者③/后继者。 こうげい①①【工芸】〔主要指手工业而言〕工艺。例~品回/工艺品。◇~家□/工艺品制作家。◇手~②/手工艺。 *ごうけい回答”【合計】~+。合计。共计。「計」例〜を求める(出す)/求总数。(得出总数) こうけいき③?”【好景気】(经济)活跃。丶繁荣。⇔不景気 こうげき回?”【好劇】爱好戏剧。例~家□/戏剧爱好者。 :こうげき回【攻撃】~+6 攻击。进攻。抨击。例~を 加える(かわす)/加以攻击。(躲避攻击)◇全面~をかける/进行全面攻击。◇~的態度に出る/采取攻击性的态度。◇一方的~/单方面的攻击。◇~手段⑤/攻击手段。◇人身~/人身攻击。◇~性[0]/攻击性。⇔防禦(ξ)·守備 こうけち回?”【*纐*編】〔意为「しぼり染め」。「纐」为日本造字〕「板締め」之意的汉语词表达形式。绞缬。扎染。 こうけつ回ゃ”【高潔】~。高洁。例人格~回/人品高洁。派生~さ回 こうけつ回?”【*膏血】〔意为脂肪和血〕膏血。血汗。辛苦劳动所得的财产收益。例~を絞る〔=捧取する〕/榨取民脂民膏。 ごうけつ①”【豪傑】豪杰。好汉。〔俗指言行豪放、不拘小节的人〕 こうけつあつ④③?【高血圧】高血压。⇔低血圧 こうけん□【公権】(法)公权。公法承认的权利。 こうけん回?”【効験】效验。功效。例〜あらたか/有奇效。 こうけん回【後件】后项。两事项中的后一项。 こうけん回【後見】~+6〔意为「うしろみ」〕❶(年轻首领或户主的)辅佐(人)。监护(人)。例~人をつとめる/当监护人。◇~役[0]/监护人。❷〈法〉(未成年或禁治产者财产的)保护人。监护人。代理。❸(能乐、歌舞伎等演出时的)后台辅助人员。 *こうけん回【貢献】~+6贡献。作出贡献。例世界平和に〜する/对世界和平作出贡献。◇~度③/贡献度。 こうけん回”【高見】高见。卓见。〔用于对对方意见的敬称〕 こうけん[0]”【高検】「高等検察庁」之略。 こうげんの[3]"【公言】~"6公开说。当 [719] <708> 众声称。 こうげん[0]”【巧言】巧言。花言巧语。こうげん令色で、①巧言令色。 こうげん回ゃ”【広言】~+6大言不惭。夸海口。吹牛皮。例~を吐く/说大话。表记也写作「荒言」。 こうげん回ぐ”【広原】辽阔的原野。旷野。表记也写作「^曠原」。 こうげんの③ぐ”【光源】光源。例映写機の〜/投影机的光源。 こうげん①③?【抗言】-+。抗辩。反驳。 こうげん回?”【抗原】《生理》抗原。表记也写作「抗元」。 こうげん①②”【荒原】荒原。荒野。 こうげん①③?【高言】~+。 (说)大话。「大言」 *こうげん回"【高原】高原。例~景気⑤〔=好景気が横ばいのまま続くこと〕/行市持续繁荣。 こうげんびょう回223【*膠原病】〈医〉胶原性疾病。结缔组织疾病。 ごうけんの”【合憲】符合宪法。例~性①/合法性。→違憲 ごうけん回?”【剛健】二个刚健。例質実~回/质朴刚健。◇~な気風/刚健的风气。⇔惰弱 派生~さ回 こうげんがく③”【考現学】〔模仿「考古学」〕考现学。研究现代社会现象的学问。「モデルノロジー」 こうけんりょく③【公権力】国家或地方公共团体对国民发布命令并强制执行的权力(机关)。 こうこ[0]?[由「香香[0]变化而来]「香の物」之意的口语表达形式。咸菜。腌菜。例お~[0]/咸菜。腌菜。 こうこ①【公庫】为公共事业融资的、由政府全额出资的金融机构。例住宅金融~⑨/住宅金融公库。⇒金融公库 こうこ①?”【好古】好古。喜好古代事物。例~趣味④/好古兴趣。 こうこ①”【好個】~”正好。正合适。例~の〔=もってこいの〕研究材料だ/是个绝好的研究材料。 こうこ①?”【江湖】〔意为长江和洞庭湖〕「世間(の人びと)」之意的汉语词表达形式。世间。社会上。〔旧为「ごうこ」〕例幸等、~の迎える所となり/幸而为世人所接受。 こうこ①?”【考古】考古。 こうこ学[3]考古学。〔狭义指对史前古代人的生活环境以及古生物等的研究〕 こうこ①【後顧】后顾。例~の憂い〔=自分が居なくなっこも、あとの人がうまくやって行けるかどうかの心配〕が無い/无后顾之忧。 こうこ①?”【“曠古】〔「曠」意为缺乏〕旷古。空前。例~の大業/旷古未有的伟大事业。 こうご回【口語】〈语〉口语。例~文③/口语体文章。白话文。⇔文語 こうご詩③〔相对于文言诗、定型诗而言〕口语体诗。白话诗。 こうご体①〈语〉口语体。→文語体 こうご法[0][3]:,〈语〉口语语法。 *こうご①?”【交互】~!:「かわるがわる」的字音语表达形式。交替。轮流。 こうご①?”【向後】此后。今后。「今後」 ごうご①《”【豪語】、“’夸口。大话。 こうこう①器【*斯う*斯う】(副)〔由「かくかく」变化而来〕如此。这般。例~しかじか/如此这般。 こうこう回る。【口“腔】〈解〉口腔。〔医师界称为「こうくう」〕 こうこう回?”【坑口】坑道入口。矿井入口。 こうこう①器【孝行】~*孝顺。例~を尽くす/极尽孝顺。◇親~/孝顺父母。◇女房……~⑤〔=女房の機嫌をとったりサービスに努めたりすることを冷やかしぎみに言う言葉〕/对老婆唯命是从。⇔不孝 こうこう回》【後考】以后考虑。例~に待つ〔=これから先は、あとの人に考えてもらいたい〕/留待后来人考虑。 こうこう回【後攻】(体育比赛中等)后攻。「あとぜめ・先守」 →先攻 こうこうの。【後項】⇔前項 ❶后项条款。❷(数)后项。 こうこう回器?【皇考】皇考。皇帝的先考。 こうこう回多【*浩*浩】①(水势)浩浩。浩淼。❷漫漫。宽广。 こうこう回募【航行】~+6(船、飞机)航行。 こうこう[0]%【高校】「高等学校」之略。 〔「工業高等学校」简称「工高」,「商業高等学校」简称「商高」〕 [720] <709> こうこう回”【港口】港口。码头。 こうこう①お【*皓*皓】(月亮、电灯的光)皎皎。明晃晃。例~たる月光皎皎的月光。表记也写作「^皎^皎」。 こうこう回が【硬*膏】硬膏药。⇔軟膏 こうこう回多33【*煌*煌】:26辉煌。耀眼。例ライトが〜と輝く/灯火辉煌。 こうこう回器”【鎡坑】矿坑。矿井。 こうこう回多?。【*膏*肓】膏肓。〔「こうもう」例病だ〜に入る〔=→病〕/病入膏肓。 こうごう回多【交合】~+。「性交」之意的汉语词表达形式。交媾。 こうごう③ぐ”【皇后】皇后。「きさき」こうごう宮3皇后(居住的宮殿)。 こうごう回好【香合】(装香的)香盒。表记也写作「香^盒」。数量词一合() こうごう回移【校合】~+。校对。核勘。「きょうごう」 ごうこう回が。【“毫光】毫光。神佛向四方散射的光线。 ごうごう回葬【*囂*囂】二〇一器器。喧嚣。吵嚷。例~たる非難/众口嚣嚣的指责。◇喧喧笑~/吵吵嚷嚷。 ごうごうの①多沼【*轟*轟】类を隆隆。轰隆。 こうこうがい③”【硬口“蓋】〈解〉硬口盖。硬腭。→軟口蓋 こうごうし・い⑤:⑤?”””【神神しい】(形)〔由「かみがみし」变化而来〕神圣。庄严。派生~さ⑤④ こうごうせい③32【光合成】《植》光合作用。「ひかりごうせい」 こうこうど③83、【高高度】超高度。指7200m以上的高度。例~飛行/超高度飞行。 こうこうや③?”【好好“爺】性情温和的老人。和蔼的老人。笑咪咪的老爷爷。例〜ぶりを発揮する/显出一副和蔼老人的样子。 こうこく回【公告】~+∞ (法院、政府机关、公共团体等发布的)公告。 こうこく回①【公国】公国。 ·こうこく回:”【広告】~,。广告。广泛宣传。〔狭义指刊登在报纸、杂志上的商业宣传例~を打つ〔=出す〕/打出广告。◇死亡~④/补告。◇~主④/广告主。◇~業④/广告业。◇誇大~④/夸大不实的广告。◇意見~④/(在 媒体上做的)主张。◇一ページ~⑥/首页广告。头版广告。 こうこく①?”【抗告】~+5抗诉。上诉。例最高裁へ特别~する/向最高法院提出特别抗诉。 こうこく回ゃ”【皇国】皇国。二战结束前日本对自己的美称。例~史観⑤/皇国史观。 こうこく回【*鴻*鵠】〔「鴻」为大鸟,「鵠」为鹳鸟〕鸿鹄。⇒燕雀(共₂) こうこつ回?”“恍”惚】:①出神。入迷。心醉神迷。心旷神驰。例~感④/心旷神驰之感。◇~状態/心醉的状态。❷〔因有吉佐和子的小说『恍惚の人』而广为传播〕「もうろく」的委婉表达形式。(年老)糊涂。脑筋不清。 こうこつ回?”【硬骨】硬骨格。〔也用于指意志坚强的男子汉〕例~漢④/硬汉子。◇~の士/刚毅之士。◇~魚④/硬骨鱼。表记也写作「鯁*骨」。 こうこつぶん④、”【甲骨文】〔「文」意为文字〗甲骨文。 こうこん回"【交婚】通婚。 こうこん回く”「黄“昏】「たそがれ」之意的汉语词表达形式。黄昏。 こうさ①【公差】❶〈数〉公差。等差数列中相邻两项的差。❷(货币、度量衡,尺度等的)公差。公认误差。 こうさ□①②”【交差】~+。〔原用字为「交^叉」、「叉」意为相交〕交叉。相交。例線路が〜する/路线交叉。◇立体〜/立体交叉。⇒平行① こうさ点[0]③(道路等的)交叉点。十字路口。「よつかど・よつつじ」 こうさ①?”【考查】~”。考查。〔狭义指学校的成绩许定考试〕例期末~/期末测验。◇人物~⑤/人物考查。 こうさ①(""【黄砂】❶黄沙。❷(气)黄色沙尘。 こうさ①?”【*較差】〔「較」意为明显〕(较大)差距。「格差」 こうざ回【口座】❶(账簿的)账目。❷「預金口座[4]之略。存款户头。存款账户。例~を開設する/开设存款户头。数量词①②一口() こうざ①①?【高座】讲坛。〔狭义指曲艺场中的讲台〕 こうざ回”【講座】❶(大学的)讲座课。〔俗用于指讲课次数〕例~制の大学/讲 [721] <710> 座制的大学。❷讲座。专题讲习班。讲座课程。也指专题讲座形式的书籍。例基礎英語~/基础英语讲座。数量词①一こま・一本 こうさい回【口才】口才。 こうさいD【公債】公债(券)。例赤字~/赤字公债。 こうさい回や”【交際】~+5交际。交往。例~費③/交际费。 こうさい家”[0]善于交际的人。交际广的人。 こうさいのぞ”【光彩】光彩。光辉。例〜を放つ〔=他を圧倒してすぐれて見える〕/大放光彩。◇〜を添える〔=それ自体華やかなものにさらに輝かしさを加える〕/增添光彩。◇~陸離⑤〔=ひときわあざやかに目立つ様子〕/光彩夺目。 こうさい回【^虹彩】〈解〉虹膜。瞳孔周围的环形薄膜。 こうさい回?”【校債】日本学校债券。私立学校为了筹集经费发行的债券。「学校債③」 こうさい回?”【高裁】「高等裁判所」之略。例仙台~/仙台高等法院。 こうさい回く”【鉱*滓】〔原为正音「クワウシ」的误读〕矿渣。 こうざい[0][1]【功罪】功罪。功过。例~相半ばする/功过参半。 こうざい回ゃ”【絞罪】「しばりくび」之意的汉语词表达形式。绞罪。绞刑。 こうざい[0]?”【鋼材】钢材。 ごうさい回答?【合祭】~+。「合祀」的代用表达形式。合祭。合祀。 ごうざい回?’【合剂】药水。混合药剂。 *こうさく回【工作】❶手工制作。手工课。例~道具⑤/手工用工具。❷(土木建设等的)工程。例橋の補強~/桥梁加固工程。❸~+3(有计划的)事前准备工作。例裏面~/幕后活动。 こうさく員④料,特工。秘密工作人员。こうさく機械⑥〈机〉机床。 こうさく回ゃ”【交錯】~+∞交错。交织。例期待と不安の〜/期待与不安交织在、一起。 *こうさく回"【耕作】~+6耕作。耕种。例~地④/耕地。大作。 こうさく回答”【高作】对对方作品的敬称。大作。 こうさく回?”【鋼索】钢索。钢缆。「ワイヤロープ」例~鉄道⑤/缆车铁路。 こうさつ回?”【考察】~+。考察。调研。 こうさつ回安”【高札】❶(古时的)布告牌。「たかふだ」❷(投标时的)最高标价。❸对对方来信的敬称。尊函。数量词①一本 こうさつ回?”【高察】对对方推测见解的敬称。明见。 こうさつ[0]?”【絞殺】~+6勒死。绞死。 こうざつ[0]?”【交雑】~+。 (人工)杂交。例~種④/杂交种。◇交配 ごうさらし③(的人)。〔也用于骂人时〕表记也写作「業「晒し」。 *こうさん回【公算】〔「確率」的旧称〕概率。可能性。例廃業となる〜が大きい(強い・出てくる・少なくない)/歇业的可能性很大。(歇业的可能性很强;有歇业的可能;歇业的可能性不小) こうさん回【恒産】恒产。固定的财产或职业。例~無きものは恒心無し/无恒产者则无恒心。 こうさん回”【降参】“+。投降。认输。折服。例~の白旗を掲げる/打起投降的白旗。◇人ごみは~〔=閉口〕だ/(人多)挤得受不了。 こうざん①①?”【坑山】有矿井的山。 こうざん①?”【高山】高山。例~植物⑥/高山植物。 こうざん病の?,。〈医〉高山病。 *こうざん①2"”【鈜山】矿山。例~労働者⑦/矿工。◇~王③⑤/矿业大王。◇~学③/矿山学。矿业学。◇~病①/矿山病。 こうさんせいきんD、①-①?”【抗酸性菌】〈生〉抗酸性菌。 こうさんぶつ③く”“鈜産物】矿产。 こうし①回【口試】「口頭試問」之略。口试。 こうし①【公子】贵族公子。公子王孙。例小~③/小公子。 こうし①【公司】「会社」的中国说法。公司。「コンス」 こうし①【公私】公私。例~の混淆文=勤務先の封筒を私信に使ったり公用に使うべき電話·車を私用に使ったりするなど。最近は、『〜の混同』とも言われる〕/公私不分。◇〜のけじめをつ [722] <711> ける/分清公私的界限。◇~共に多忙である/公私两方面都忙得不可开交。◇〜にわたり、世話になる/在公私两方面,都得到了照应。 こうし①【公使】〔←特命全権公使⑨〕公使。级别等次于大使,但职务相似,有时也作为大使的助理派出。 こうし館③;,公使馆。 こうし回【孔子】孔子。例~廟》③孔庙。 こうし①("”【光子】《物》〔意为光的粒子〕光子。光量子。「光量子[3]」 こうし①?”【行使】~”。行使。使用权力、能力等。例武力(権利·拒否権·一票)を〜する/使用武力。(行使权力;行使否决权;行使一票之权) こうし①?”【孝子】孝子。〔读作「きょうし」时则意为虔心为父母祈祷冥福之子〕 こうし①【厚志】厚意。厚爱。例御~を感謝いたします/感谢您的厚爱。 こうし①【後肢】后肢。后腿。⇔前肢 こうし①【後嗣】「跡継ぎ」之意的汉语词表达形式。后嗣。继承人。 こうし①?””【皇嗣】皇嗣。皇储。 こうし①【紅紫】❶万紫千红。例~の色/姹紫嫣红。◇金銀~の装束/珠光宝气的打扮。❷紫红。例~色③/紫红色。 “こうし回”【格子】❶格子(门窗)。棂。例鉄~3/铁格栅。◇牢~33/牢笼。❷「格子戸③·格子じま」之略。带格子的门(窗)。棋盘格花纹。表记也写作「*隔子」。 こうし縞①棋盘格花纹。 こうし造。④带有格子门窗的房屋样式。 こうし①?”【高士】高士。高洁之士。〔狭义指世外高人〕 こうし①?”【高師】(日本旧学制的)高等师范学校。例~出のぱりぱりだ/地道高师出身的气派。◇女~出の才媛|/女高师出来的才女。 こうし①?”【“皓歯】皓齿。洁白的牙齿。例明眸器~〔=美人の形容〕/明眸皓齿。 こうし①?”【“噶矢】〔意为「かぶら矢」。源于古代战争以发响箭为正式开始〕嚆矢。滥 function。事物的开端、先声。例全身麻酔術の開発は我が国では華岡青洲ぶ 点をもって〜とする/全身麻醉术的开发在我国始自华冈青洲。 こうし①?”【講師】〓❶讲师。大学的教师职称之一,在「助手」之上,「助教授」、之下。「専任講師[5]」❷大学特聘讲师。例非常勤~⑥/非常任讲师。❸(受邀请的)讲演者。目→こうじ(講師) こうじ回う”【*麴】(酿酒制酱的)曲霉。曲母。表记也写作「^糀」。数量词一枚こうじ菌[0]③〈生〉曲霉。「こうじかび③」こうじ花园曲子花。蒸过的米因曲霉作用而产生的淡黄色酒花。 :こうじ①【工事】~+。 工程。施工。例〜を請け負う/承包工程。◇道路〜④/道路施工。◇下水~④/下水道工程。◇ガス~③/煤气工程。◇電気~④/电气工程。◇~現場/施工现场。 こうじ回【公示】~+3 (政府、公共团体等的)公示。公告。公布。例市会議員選挙が〜される/公布市议会议员选举。 こうじ①?”【好字】好字。吉庆的字。 こうじ①?”【好事】❶好事。喜事。吉庆事。例~魔多し〔=好事にはとかくじゃまが入りやすいものだ〕/好事多磨。❷好行为。例~門をいでず〔=世間に広まるのは悪い評判やつまらないうわさばかりで、人の善行などはとかくニュースにはなりにくいものだ〕/好事不出门。 こうじ①?”【好“餌】〔引起食欲的饵食之意〕诱饵。例〜をもっておびき寄せる/以诱饵把人骗来。◇悪人の~〔=いいカモ〕となる/成为坏人欺骗的对象。表记也写作「香餌」。 こうじ①【後事】后事。将来的事情。死后的事。例~を託する/托付后事。 こうじ回?”【^柑子】〔由「かんじ」变化而来〕包桔。芸香科柑属一种小酸桔。例~ミカン④/柑橘。 こうじ①?”【高次】⇔低次 ❶高级。❷《数》高次。例~方程式⑥/高次方程式。 こうじ回①②”【硬磁】〔←硬質磁器⑤〕硬瓷。硬质瓷器。 こうじ①?”【講師】❶(宫中和歌会的)朗读和歌者。❷(日本古时法会上)讲解佛经的人。 こうじ①①?【小路】小胡同。小巷。〔常 [723] <712> 用于繁华街道名。在江户时代读作「横町」、关西一带读「しょうじ」〕例袋〜/死胡同。→大路 数量词一本 ごうし①回答【合“祀】~”。合祀。供奉在一起。 ごうし回”【合資】合资。合股。 ごうし会社会(4),,合资公司。⇒会社 ごうし回”【郷士】乡士。古时农村的土著武士。也指享受武士待遇的土著农民。 ごうじ回”【合字】合字。一般写两个字的汉字或假名合写为一个字,如「麻呂」写作「麿」等。 *こうしき回【公式】:鱼 ❶正式。由政府或组织等对外举行。例~の発表/正式公布。◇〜に認める/正式承认。◇〜の報告書/正式报告书。◇~〔=おおやけ〕の場に姿を現わす/在公开场合出现。◇~見解⑤/正式见解。◇非~/非正式。◇~訪問⑤/正式访问。~会談⑤/正式会谈。❷〈体〉正式。例~試合/正式比赛。❸公式。例二次方程式の根(解)の〜/二次方程式的根的公式。(二次方程式的解的公式)◇~にあてはめて合計算(因数分解)する/代入公式进行计算。(代入公式进行因数分解) こうしき主義⑤ 程式化。教条主义。〔这种争论称作「公式論」〕 こうしき戦回正式比赛。〔狭义指职业棒球的正式日程比赛〕 こうしき的①: : ❶ 正式的。例~な会見/正式的会见。❷教条式的。例~な答弁/程式化的答辩。 こうしき回う【硬式】〈体〉硬式。例~テニス⑤/硬式网球。⇔軟式 こうじき回弊【高直】~な「高価」之意的老人用语。高价。 こうしせい③?”【高姿勢】强硬态度。专横。例~に出る/采取强硬态度。⇔低姿勢 こうしつ回【公室】❶(旅馆等的)大厅。公用房间。❷(公邸、官邸等的)饭厅。客室。⇔私室 ❸(市长等的)直属助理办公室。 こうしつ回【後室】「未亡人」之意的老人用语。遗孀。寡妇。 こうしつ回く””【皇室】皇室。例~御料⑤〔=財産〕/皇室财产。◇~会議/皇 室会议。 こうしつ典範験⑤皇室典范。皇室的种种规章。 こうしつ回?”【高湿】湿度高。例高温~[0]/高温高湿。 こうしつ回ゃ”【硬質】硬质。例~ガラス⑤/硬质玻璃。⇔軟質 こうしつ回?”【“膠質】胶质。胶体。「コロイド」 こうじつ回【口実】口实。借口。例~を作る(設ける)/托辞。(找借口)◇介入の〜を与える/给予介入的口实。◇物価高を〜に値上げする/借口物价高而提高价格。 こうじつ回安?【好日】❶惬意的日子。如意的日子。例日日是~(=悠悠自適の環境を指す〕/天天是好日。❷好日。良日。好时光。天气明媚的安乐日子。例パリ~/巴黎良日。 こうじつせい回?”【向日性】(植物的)向日性。向光性。⇔背日()性 こうじつびきゅう回裕?~【^曠日*弥久】旷日持久。拖延很久。 こうしゃ①【公社】日本国营企业。(曾有「日本国有鉄道」「日本専売公社」「日本電信電話公社」三个公司,现已全部民营化) こうしゃ①【公舍】公务人员宿舍。例警察署長~/警察署长宿舍。 こうしゃ①?”【巧者】唯巧。手巧(的人)。伶利(的人)。例~な手ぎわ/灵巧的手法。◇口~涩/嘴巧。能说会道。◇相撲~/以技巧见长的相扑力士。 こうしゃ①【後車】后车。例前車のくつがえるは〜の戒め/前车之覆, 后车之鉴。◇~オーライ/后面一趟车已准备好!⇔前車 こうしゃ①【後者】❶后来人。例~有るを信ず/相信必有后来人。❷后者。⇔前者 こうしゃ①?”【校舍】校舍。 こうしゃ[0][1]?【降車】、,。下车。→乘車 こうしゃ口[3]下车门。公共汽车的下车门。⇔乗車口 こうしゃ回?”【高射】高射。 こうしゃ砲①③:,高射炮。数量词一門 こうしゃ回?”【講社】游山拜庙的团体。参拜神社者的结社。 [724] <713> ごうしゃ①ざ”【郷社】乡级神社。数量词一社 ごうしゃ①”【豪“奢】难豪奢。奢侈。奢华。 こうしゃく①【公爵】公爵。 こうしゃく①【侯爵】侯爵。 こうしゃく①④回答【講积】❶~+<讲解(文章)。〔广义也用于说明事物的由来等之意〕例知ったかぶりの〜にうんざりする/受不了那一知半解的讲解。◇源氏物語の〜/《源氏物语》的解说。❷「講談」的旧称。例~師見て来たようなうそをつき/说书先生讲的假事也令人宛如身临其境一样。 こうしゃさい③【公社債】公债和公司债。例~投信/公债、公司债信托投资。 こうしゅ①【工手】「工夫”」的改称。(从事土木工程铁路铺设等的)工人。 こうしゅ①?”■【巧手】能手。好手艺(的人)。□【好手】(围棋、象棋中能充分发挥攻守作用的)好着。 こうしゅ①?”【甲種】甲种。第一类。例~合格/甲种合格。 こうしゅ①?”【好守】~ rts (棒球等)善于防守。例~好打/善打善守。⇔拙守 こうしゅ①?”【攻守】攻守。例~所を代える〔=互いの立場が反対になる〕/攻守易位。 こうしゅ同盟④攻守同盟。 こうしゅ①【^拱手】~+3〔基于原正确读音「キョウシュ」的误读〕袖手。例~傍観①-回、①/袖手旁观。 こうしゅ①”【耕種】~+。耕种。 こうしゅ回?”【絞首】绞杀。勒死。例~刑3回/绞刑。◇~台回/绞首台。 こうじゅ①①~+6 ■【口受】接受口传。 □【口授】口授。口传。 こうじゅ①【^鴻儒】「大学者」之意的汉语词表达形式。鸿儒。 ごうしゅ①?”【強酒】能喝酒。酒量大。例~家[0]酒豪。表记也写作「豪酒」。 こうしゅう回>。【口臭】口臭。 こうしゅう回【公衆】公众。一般群众。例~浴場/公共浴池。 こうしゅう衛生⑤公共卫生。 こうしゅう電話⑤公用电话。 こうしゅう道徳⑤?。公共道德。 こうしゅう①??【講習】~”。讲习。学习 例~を受ける/听讲。听课。◇~ 会③/讲习会。 こうじゅう①①契。【講中】❶参加互助会的人们。❷参拜神佛的团体。 こうじゅうじ③>~【紅十字】(中国的)红十字会。 こうしゅうは③努、【高周波】高频。低周波 こうしゅく[0]【拘縮】~+6 ❶痉挛。❷(关节)挛缩。 こうじゅくの-- - ■【紅熟】(果实等)红熟。目?”【黄熟】(果实等)黄熟。 こうじゅつ回【口述】❶~+ - 口述。例~筆記⑤/口述笔录。❷「口述試験⑤⑥之略。口试。 こうじゅつ回【公述】~+6公述。公开陈述意见。例~人[0]/公述人。 こうじゅつ回【後述】~+6后述。以后叙述。⇔前述 こうじゅほうしょう④こっ章】⇒褒章 こうじゅん回”【孝順】二孝顺。 こうしょ①【公署】(日本地方政府的)公署。公所。⇒官署 こうしょ①?”【向暑】天气渐热。例~の折から/正当天气渐热的时候。⇔向寒 こうしょ①?”【高所】高处。高地。例大所以~から判断する/从大处高处判断。◇~恐怖症①-[0]、①-③、回〔=高い所に登ることを極度にこわがったり登るとすぐめまいがしたりする症状〕恐高症。 こうしょ①?”【高書】对对方书信或著作的敬称。尊函。大作。 こうしょ①?”【講書】(向贵人)讲学。例御~始め⑤/开始讲书学。 こうしょ①【購書】~+5购书。也指所购的书。 こうじょ①?,【公女】公女。贵族之家的小姐。例小~③/小公女。 こうじょ①【公序】公共秩序。例~良俗/公共秩序良风美俗。 こうじょ①努【孝女】孝女。 こうじょ①???【皇女】皇女。公主。例~和宮祭/皇女和宮。 こうじょ①>。【控除】~+<(从征税收入中)扣除。例所得金額から医療費を〜する/从所得金额中扣除医疗费。◇基礎~/扣除基础部分。◇扶養~/扣除 [725] <714> 扶养费。表记也写作「^扣除」。 ごうしょ①【^劫初】〈佛〉劫初。创世。〔古读「こうしょ」〕 こうしょう回【口承】~+6〔不根据文献的〕口传。口头传承。例~文芸⑤/口传文芸。 こうしょう回【口証】口证。口头证词。 こうしょう①【口*誦】~+∞口诵。背诵。 こうしょうのン。【工匠】「大工や細工師などの職人」之意的古语表达形式。工匠。 こうしょうの二、【工《廠】(日本旧陆、海军下辖的)军火工厂。兵工厂。例海軍~⑤/海军兵工厂。 こうしょう回【公称】~16号称。宣称。表面上称。名义上称。例信者数五十万と~する宗教法人/宣称教徒有50万的宗教法人。◇~資本⑤/名义资本。 こうしょうのころ【公布娼】公娼。⇔私娼 こうしょう回【公証】❶正式的证据。❷〈法〉公证。 こうしょう人们公证人。例~役場/公正所。 こうしょう回:。【公傷】因公受伤。〔广义包括公司职工、员工在工作时受的伤〕 :こうしょう回路【交渉】、+ - ❶交渉。商谈。谈判。例〜に・当たる(臨む)/应对交涉。(面对谈判)◇~を進める(見守る)/推进交涉。(关注谈判进展)◇個別〜がまとまる/达成个别协议。◇〜のテーブルに引き出す/拿到谈判桌上来。◇〜が行き詰まる/谈判陷入僵局。◇団体~/团体交涉。◇~相手/交涉对手。❷来往。关系。联系。例~を持つ/有关系。 こうしょう回望。【好尚】爱好。风尚。例上品な〜/高雅的爱好。◇時代の〜〔=流行〕に適合する/合乎时尚。 こうしょう回?”【考証】~+。考证。考据。例時代~④/时代考证。 こうしょう回答。【行賞】〔从公家的立场〕行赏。授奖。例論功~/论功行赏。 こうしょう[0]~。【厚相】「厚生大臣」之、意的汉语词表达形式。厚生省大臣。 こうしょう回答。【*咬傷】被咬出的伤。 こうしょう回答。【*哄笑】~+8〔「哄」意为许多人一起发出的声音〕哄笑。大笑。 こうしょう回答。【校章】校徽。 こうしょう回答。【降将】降将。投降的将军。 こうしょう回答。【高尚】二百雅。例〜な趣味/高雅的趣味。◇きょうの話は〜過ぎて〔=程度が高過ぎて〕私には分からなかった/今天的讲话太高深、我不明白。派生~さ□ こうしょう回!”【高承】〔书信用语〕比「ご承知」更为礼貌的说法。 こうしょう回答。【高唱】~+6 高声歌唱。→低唱 こうしょう回深。【鉱床】矿床。例金の~/金矿床。 こうじょう[0][3]---【口上】❶口述。言辞。例“物売り(香具師))の〜/商贩的叫卖声。(路边杂耍艺人的吆喝)❷(演出中的)剧情解说(员)。报幕员。例前三~/(进入正题或正戏前的)开场白。こうじょう書:0③/(外交)照会。谈判记录。 :こうじょう③?,。【工場】工厂。例無人~/无人工厂。◇軍需~/军需工厂。◇石油化学~/石化工厂。◇稼働率~/开工率。◇~長③/工厂。◇~排水/工厂排水。◇こうば こうじょう回答。【甲状】甲状。 こうじょう*腺(0)(解)甲状腺。例~ホルモン⑤/甲状腺素。甲状腺荷尔蒙。 こうじょう回り?。【交情】交情。友情:例こまやかな~/深厚的交情。 こうじょう回答。【向上】~+。向上。提高。进步。例地位の〜を図る/力图提高地位。◇住民の自治意識の〜に資する/有助于提高居民的自治意识。◇生活水準が~する/生活水平提高。◇~心③/上进心。⇔低下② こうじょうの?↵【江上】〔原意为长江边上〕江上。江面。江边。例~の破屋/江边的破屋〔旧读作「こうしょう」〕 こうじょう回?。【攻城】攻城。例~砲0/攻城炮。◇~戰①/攻城战。 こうじょう回り落【荒城】荒城。荒芜的城池。例~の月/荒城之月。 こうじょうの?↵【厚情】厚情。厚意。 こうじょうの……【恒常】恒常。通常。例~〔=普通〕の精神状態/通常的精神状态。◇~的□/经常的。常规的。◇~性[0]/恒常性。 こうじょう回祭。【*膠状】胶状。 [726] <715> ごうしょう回答。【号鐘】信号钟。警钟。 ごうしょう回答。【豪商】豪商。富商。 *ごうじょう回③弊。【強情】難固执。倔强。矫情。〔一般为第三者评价有问题的人的用语〕例~は彼のトレードマークだ/固执是他的特征。◇〜を張る/固执。嘴硬。◇私はどうも〜なものですから/因为我是个极其顽固的人。◇~っ張”り回/顽固的人。固执的人。派生〜さの こうしょうがい③?……【後障害】(原子弹、放射能引起的)后遗症。 こうしょうがいきょうそう⑦報が?【高障害競走】高栏障碍赛跑。「ハイハードル」⇔低障害競走 ウハードル こうじょうけん③勢、【好条件】好条件。优越条件。例~に恵まれる/条件优越。 こうしょく□【公職】公职。例~に就 讲授。例“万葉集(経済学·ギリシャ哲学)を〜/讲授《万叶集》。(讲授经济学;讲古希腊哲学)❷<なにヲ~> 谋求。采取。例改善(立法)措置を〜/采取改善措施。(采取立法措施)◇“対応策(抜本策·解決策·打開の道)を〜/寻求对策。 (采取治本的对策;采取解决对策;谋求打开局面之路)「講ずる③:③、④:①(サ変)」 こうしん回【口唇】「くちびる」之意的、汉语词表达形式。口唇。嘴唇。 こうしん裂引く医〉唇裂。兔唇。「いぐち」 こうしん回【功臣】功臣。 こうしん回ゃ”【交信】~する(无线电等的)通讯联络。例~仲間〔=ハム〕/无线电收发报业余爱好者。 こうしん回答”【行進】~+5 (列队)前进。例分列~/分列行进。◇横隊~/横队行进。 こうしん曲③(音)进行曲。 こうしん回①?”【孝心】孝心。例~に愛’でて/被孝心所感动。 こうしん回ゃ”【更新】~+6更新。例世界記録を〜する/刷新世界记录。◇(運転)免許〜/更新驾照。 こうしん回ゃ”【*庚申】❶庚申。❷「庚申待ち」之略。❸(「庚申待ち」中供奉的)青面金刚。 こうしん塚[0]路边的青面金刚像。数量词一基 こうしん待(ち)[0]守庚申。庚申之夜供奉边讲故事等边守夜的习俗。 こうしん回?”【“昂進】~+5 ❶亢进。例心悸〜/心跳过速。❷高涨。例インフレのすさまじい〜/通货膨胀惊人地严重。表记也写作「^亢進」。「高進」为代字。 こうしんD【後身】〔意为转世再生〕。(组织、团体等的)后身。⇔前身 こうしんの【後進】❶「後輩」之意的郑重表达方式。后辈。后来人。例~に道を䦕く(譲る)/为后来人开路。(给后辈让路)❷后进。落后。例~性①/后进性。◇~的□/落后的。⇔先進❸~ける(船等)向后行驶。后退。 こうしん国③ ❶后进国。例国際化という点ではまだまだ〜だ/在国际化这一点上还是一个后进国。❷「発展途上国」的旧称。发展中国家。⇔先進国 こうしん回【恒心】恒心。例恒産あれば〜あり/有恒产则有恒心。 こうしん回【紅唇】「△べにをつけた(美人の)くちびる」之意的稍显郑重的表达形式。红唇。朱唇。 こうしん回答“航進】~”。航行。 [727] <716> こうしん回【興信】调查信用。 こうしん所:[5][0]信用调查所。 こうしん録③信用调查表。 こうじん回【工人】❶手艺人。例こけし~④/木偶手艺人。❷(中国称)工人。例~服③〔=劳働服〕/工作服。 こうじん回【公人】公务人员。公职人员。→私人 こうじん回”【行人】行人。〔狭义指旅行者〕例〜稀こな峠の夜中道/深夜行人稀少的路。 こうじん回"【幸甚】幸甚。十分荣幸。例おいでくだされば〜に存じます/如蒙莅临,不胜荣幸。 こうじん回【後人】后人。后代的人。⇔先人 こうじん回知【後陣】后方。后方阵地。 こうじん回》【後*塵】后尘。例~を押する〔=@すぐれた人のあとについていく。⑥人に先んじられる〕/@步人后尘。⑥落后于人。 こうじん[0]①”【荒神】〔←三宝荒神〕三宝荒神。灶神。〔也用于暗中保护者之意〕 こうじん回祭”【黄*塵】黄尘。〔也用于尘世上的烦杂琐事之意〕例〜にまみれる/沾染尘俗。◇~万丈[0]/黄尘万丈。黄沙蔽天。 こうじんぶつ③"【好人物】老实人。好人。〔俗也用于老实无能的人之意〕 こうしんりょう③り、【香辛料】(姜、胡椒等)香辣调味料。 こうしんりょく③?”【向心力】「求心力」的改称。向心力。⇔遠心力 こうず回>【公図】户籍簿附图。 こうず①>【構図】构图。取景。构成图。例与野党対決の〜だ〔=勢力が接近していて、対決の構えを見せている〕/一片执政、在野党较量的形势。◇実態がつかみにくかった高度情報化社会の~〔=内部構造〕がおぼろげながら浮かび上がる/实际情况难以把握的高度信息化社会的图景朦胧地浮现出来。 こうすい回?”【香水】香水。例~をわける/抹香水。〔读成「こうずい」时则为他义〕 こうすい回?”【降水】降水。降雨、降雪的总称。 こうすい確率⑤〈气〉降水概率。 こうすい量3;,,(气)降水量。 こうすい回”【硬水】硬水。⇔軟水 こうすい[0]”“鉱水】富含矿物质或矿毒的水。 ·こうずい回①【洪水】洪水。〔也用于指某事物同时大量涌现〕例入場者が〜のように押し寄せる/入场者洪水般地涌了进来。◇光の〜/光的洪流。 こうずい①?”【香水】(供佛)香水。「閼伽(易)」 こうすう③【口数】❶人数。人口数。「人口」❷项目、品种的数量。 こうすう③【恒数】〈化、天〉常数、定数。 ごうすう③”【号数】(刊物的)期数。(铅字)号数。(绘画)号码数。例~を重ねる/增加号(期)数。 こうずか回?”【好事家】〔「ず」为「事」的唐音〕好事者。好事之徒。喜好风雅之事的人。 こう・する③:③?”【抗する】(自サ)「抵抗する・対抗する」之意的汉语词表达形式。反抗。抗拒。抵抗。例敵に~/抗敌。◇誘惑に抗しきれなかった/未能抵抗住诱惑。 こう·する③:③?”【校する】(他サ)「校正する」之意的汉语词表达形式。校。校对。 こう・する③:③?”【航する】(自サ)「航海する」之意的汉语词表达形式。航。(水上)航行。 こう・する③:③【貢する】(他サ)「みつぎ物を奉る」之意的汉语词表达形式。贡。进贡。 こう・ずる④[3]:[0][3]【^薨ずる】(自サ)薨。薨逝。日本指皇族或官位在三位以上的人死去。 ごう・する③:③”【号する】(自サ)❶号称。宣称。例兵力十万と~/号称十万大军。❷号。别号为⋯。例漱石⋯と~/号漱石。「号す①:①(五)」 こうぜ①?”【校是】校训。建校宗旨。 こうせい[0]【公正】二公正。公道。例〜な裁きを下こす/下达公正的审判◇~を期する(保つ·欠く) /期待公正。(维护公正;缺乏公正)◇~取引委員会⑩/公平交易委员会。派生〜さ回こうせい証書⑤〈法〉公证书。公证人开具的具有法律效力的证明书。 こうせい[0]”【交声】(乐)(独唱、合唱 [728] <717> 构成的)大合唱。例~曲③〔=カンター夕〕/康塔塔。 こうせい回?”【向性】(心)向性。心理倾向性。例~〔=内向性を持っているか外向性を持っているかの〕検査⑤/(内向性或外向性的)向性检查。◇~指数⑤⑥/向性指数。 こうせい回?”【好晴】晴朗无云的天气。「快晴」 こうせい回【攻勢】攻势。例~に転じる(出る)/转为攻势。(采取攻势)大〜をかける/大进攻。⇔守勢 こうせい回?”【更正】~+3更正。改正。例予算の~/更正预算。 こうせい回?”【更生】、“。〔原作「^甦生」,意为复活、复苏〕❶更生。复兴。重新做人。例~施設⑤/社会保护疗养设施。◇自力~/自力更生。❷更生。再生。翻新。例~品①③/再生品。会社こうせい法□⑥符合⇒会社 こうせい回【厚生】厚生。卫生福利。增进国民健康,维持并提高其生活质量。例~施設⑤/卫生福利设施。 こうせい省の、、、厚生省。日本政府中管理国民健康、社会福利等社会事业的中央机构。2001年与劳动省合并,称“厚生劳动省” こうせい年金⑤ 福利年金。由厚生省发给伤病残人员、死者家属或退休者的福利金。 こうせい①【後世】后世。后代。后人。例名を〜にとどめる/名垂后世。◇戦争の悲惨さを〜に伝える原爆ドーム/将战争的悲惨传之后世的原子弹爆炸纪念馆。 こうせい①【後生】后生。后辈。后学。〔也误用作某人一生中后来的时光之意〕例~名を成した/多年后成名。◇~畏¥るべし〔=あいつは若いに似合わずよく出来るので、将来どんな偉物完になるか分からない。自分もうっかり出来ないぞ〕/后生可畏。 こうせい回【恒星】〈天〉恒星。⇔惑星 こうせい回?【校正】~+。❶校正。较对。❷矫正(测定器等的误差)。校准。表记②的曾用字为「*較正」。 こうせい刷"(リ)[0]校样。「ゲラ(刷り)」数量词一枚·一通 こうせい回?【高声】高声。→低声 こうせい[0]*”【硬性】硬性。硬质(物)。⇔軟性 *こうせい回【構成】~+6构成。例国会は衆議院と参議院の二院によって〜さ`れる/国会由众议院和参议院两院组成。◇~員③/成员。◇~法⑨/构成法。 こうせい回”【鋼製】钢制。钢制品。 こうせい回?”?【“曠世】旷世。世上罕有。例~の名君/旷世名君。 ごうせい回”【合成】~+5 合成。〔化学上指人工制造有机化合物〕 ごうせい語①①⇒混合②❷⇒複合語ごうせい写真⑤ ❶合成照片。将不同的照片组合拼接制成的照片。❷(用于确定死者身分或搜捕罪犯使用的)复合照片。 ごうせい酒の化学合成酒。酒精中加入香料等制成,味道、口感类似清酒。ごうせい樹脂:*⑤(化)合成树脂。 ごうせい織維⑤楽〈纺〉合成纤维。 ごうせい洗剤⑤(石油等为原料的)合成洗涤剂。 ごうせい回""【剛性】刚性。材料不易破裂变形的性质。例~率③/刚性率。 ごうせい①”【豪勢】:答豪华。奢华。例~な暮し/豪华的生活。派生~さ[0]③ こうせいせき③”【好成績】好成绩。佳绩。→不成績 こうせいぶっしつ⑤?”【抗生物質】《医》抗生素。 こうせき回【口跡】〔意为「言葉づかい」](演员的)腔调。口齿。台词表达。 *こうせき回【功績】功绩。功劳。例~が大きい/功劳大。 こうせき回"""【光跡】光迹。光道。例カメラに写る星の〜/照相机拍摄的星的光迹。数量词一本 こうせき回【洪積】〈地〉洪积。 こうせき世「④〈地〉洪积世。「更新世[3]」 こうせき回?”【航跡】(船过后水面的)航迹。 こうせき回?”【鈜石】矿石。例鉄~/铁矿石。◇~(式)〔=検波器として鉱物を用いた]ラジオ/矿石收音机。表记也写作「^礦石」。 こうせきうん④”【高積雲】《气》高积云。「むら雲・羊雲()④」⇒雲級 [729] <718> こうせつ回【公設】公立。公营。例~市場⑤/公设市场。⇔私設 こうせつ①①②【巧拙】巧拙。 こうせつ回?’【交接】交合。交配。例~器③/交合器官。 こうせつ①~”【“巷説】巷议。例街談~/街谈巷议。 こうせつ回①【後節】(书籍、论文、诗歌等的)后段。(职业棒球赛等日程的)后场。 こうせつ回?【降雪】降雪。下雪。例~量④/降雪量。 こうせつ回?’【高説】〔意为「すぐれた説」〕高论。高见。 こうせつ回?”【講説】~“3讲解。解说。 こうぜつ回【口舌】口舌。言辞。辩解。例~の徒〔=口先だけうまいやつ〕/逞口舌之徒。耍嘴皮子的人。◇~の争い〔=口論〕/口舌之争。争论。 ごうせつ回”【豪雪】大雪。例~地带⑤/大雪地带。 ごうせっとう③が【強窃盗】抢劫和偷窃。强盗和窃贼。 こうせん□①【口銭】(批发商赚的)中间利润。〔广义也包括手续费、中介费等〕例~を取る/收取中间费用。 こうせん□【工船】水产品加工船。例カニ〜回③/蟹加工船。 こうせん回【工銭】「工賃」之意的老人用语。工钱。 こうせん回【公選】~ちゃ公选。由公民、居民投票选举。例~知事⑤/民选知事。❷公开选举。例(政党の)総裁~/(政党)总裁的公开选举。 こうせん回?”【交戦】~+6交战。 こうせん国家战国。 こうせん①①?”【交線】(两平面的)交线。 こうせん回?”【光線】光线。例殺人〜/杀人光线。◇不可視~〔=赤外線、紫外線など〕/不可见光线。数量词一本·一幅()·一道 こうせん回空”【好戦】好战。例~国③/好战国。◇~的[0]/好战的。 こうせん①?”【抗戦】~**抗战。抗争。 こうせん[0]?”【香*煎】炒粉。将谷物炒后磨粉并加入香料制成的食品。「こがし」〔狭义指「麦こがし」〕 こうせん回答?【高専】「高等専門学校」 之略。高等职业专科学校。⇒高等 こうせん[0]:””【黄泉】〔地底泉水之意〕「よみじ」之意的汉语词表达形式。黄泉。例〜の客となる〔=死ぬ意のえんきょ<表現]/成为黄泉之客。去世。 こうせん回:"”【鈜泉】矿泉。〔狭义指冷泉,广义也包含温泉〕例ラジウム~⑤/镭矿泉。◇~せんべい⑤/矿泉薄脆饼干。 こうせん[0]?”【鋼船】钢铁造的船。 こうせん回”【鋼線】钢线。钢丝。 こうぜん回【公然】公然。公开。例〜と口にする/公开讲。◇〜の秘密〔=表向きには秘密ということになっているが実情は世間に広く知られていること〕/公开的秘密。◇~猥亵恶/公开猥亵(罪)。 こうぜん回?”【“昂然】:``昂然。例~としてうそぶく/公然大吹大擂。 こうぜん[0]【紅《髯】〔意为「赤いひげ」〕「西洋人」之意的汉语词表达形式。红胡须。指西洋人。 こうぜん回”【“浩然】二套”浩然。(水势)丰沛浩荡。 こうぜんの気⑥浩然之气。 ごうぜん回”【*傲然】激然。 ごうぜん回ぐ”【《轟然】さうも轰然。 こうそ①【公租】国税、地方税的总称。例~公課/公共征税。 こうそ①【公訴】~ち公诉。例~を起こす/提起公诉。 こうそ①””【皇祖】皇祖。在日本指天皇的祖先。〔狭义指初代神武天皇及其直系祖先〕例~皇宗/皇祖皇宗。 こうそ①(””【皇“祚】「皇位」之意的汉语词表达形式。皇祚。帝祚。皇位。例~をふむ/登帝位。 こうそ①?”【高祖】❶高祖。远祖。〔狭义上指祖父母的祖父母〕❷高祖。中国古代开国皇帝的庙号。例漢の〜〔=劉邦法”〕/汉高祖。❸(佛教教派)开山祖师。 こうそ①【控訴】、+6上诉。例~を棄却する/驳回上诉。⇒上告 こうそ審、③(法)上诉审。二审。也指二审法院。 こうそ①?”【酵素】〈生〉酵素。酶。 こうぞ回多”【^楮】〈植〉〔「紙麻”」的音便〕构树。数量词一株·一本 [730] <719> ごうそ①”【強訴】~“。集体强行上告。结伙喊冤。 こうそう回み。【公葬】公葬。政府公署或地方政府为对社会作出重大贡献者举行的葬礼。 こうそう回43°【*宏壮】~”(建筑等)壮丽。宏伟。派生~さ回 表记也写作「広壮」。 こうそう回转【抗争】~+5 斗争。对抗。例内部~/内部斗争。 こうそう回【後送】、,。①送往后方。❷以后再送。以后再寄。 こうそう回?”【皇宗】皇宗。日本指天皇的祖先。〔狭义指二代天皇绥靖以后的历代天皇〕 こうそう回二、【紅藻】〈植〉红藻。例~類③/红藻类。 こうそう回架【香草】香草。「ハープ①」 こうそう①【^倥“偬】倥偬。紧迫匆忙。例兵馬〜の間?にあって〔=戦争に明け暮れて〕/戎马倥偬。 こうそう回げ落【校葬】学校主办的葬礼。 こうそう回答【航走】~+。(水上)航行。 こうそう回?”【航送】~+6 (包括水运和空运的)航运。例~船[0][=フェリーボ一卜〕/渡船。 こうそう回知【*紅争】〔「証」意为自我毁灭〕「うちわもめ」之意的汉语词表达形式。内讧。 こうそう回#3【降霜】下霜。降下的霜。 こうそう回?”【高僧】❶高僧。❷地位高的僧人。⇒僧位·僧官 こうそう回?”【高層】❶高空。❷高层。例~建築⑤/高层建筑。 こうそう雲③〈气〉高层云。「おぼろ雲」⇒雲級 こうそう回が【高燥】〜・・高而干燥(的地方)。⇔低湿 こうそう回?”【鈜層】矿层。 *こうそう回み。【構想】~+。构想。构思。设想。例⋯の〜を明らかにする(打ち出す)/明确…的设想。(提出…的构想)◇独自の〜を示す/表示出独特的构思。◇~を練る/精心构思。 こうぞう回多【行蔵】行藏。入世和隐退。「出処進退」 :こうぞう回:。【構造】构造。结构。〔具体地指构成整体的各个部分的关系及每个部分的形成方式〕例~的な欠陷/结 构上的缺陷。◇内部~/内部构造。◇下部~/经济基础。◇上部~/上层建筑。◇~物③~/构造物。 こうぞう式[3]〈化〉分子结构式。 こうぞう線①〈地〉结构线。地壳变动造成的大规模断裂带。 ごうそう回答【豪壮】鉴宏伟。雄伟。例~な邸宅/豪宅。派生~さ回 こうそく回【拘束】~+5 ❶Ⓐ(对自由行动的)束缚。拘禁。例大学の卒業予定者に対し、採用開始まで内定や〜をしない/对将毕业的大学生在录用前不进行内定或限制其自由流动。◇身柄を~される/拘留。Ⓑ(对言论自由等)限制。束缚。约束。例政府見解に〜されない、との立場を示した/显示出不受制于政府见解的立场。◇党則に〜されやすいので廃止した方がよいと思う/容易受到党章的制约,所以我认为还是废除的好。❷(通过规章等)限制。例首長の任命権を〜するのは違法/限制首长的任命权是违法的。◇校則で自主性は〜されない/校规中自主性没有受到限制。~性預金/限制性存款。◇ こうそく時間⑤ (包括工间休息、时间在内的)工作时间。出勤时间。在岗时间。⇒実働時間 こうそく力④ 约束力。例住民投票の結果が行政に対する〜を発揮しないことには不満が残る/居民投票的结果对行政没有发挥约束力,因而仍然存在不满。◇法的~/法律约束力。 こうそく回答”【校則】校规。校章。 こうそく回答”【高足】「高弟」之意的汉语词表达形式。高足。高徒。 こうそく回ゃ”【高速】❶高速。高速度。例~を出す/高速。⇔低速 ❷「高速道路」之略。例~で行く/走高速公路。◇東名~⑤/东京至名古屋高速公路。こうそく増殖炉128〈生〉快中子増殖反应堆。 こうそく道路⑤20~高速公路。「高速道④」 こうそく回?”【*梗*塞】~+6梗塞。阻塞。例心筋~〔⇒心筋〕/心肌梗塞。◇金融~⑤/金融阻塞。 こうぞくの【後続】后续。例~部隊⑤/后续部队。 こうぞく回”【皇族】皇族。 [731] <720> こうぞく回?【航続】~+る续航。舰船、飞机等的连续航行。例~距離⑤/持续航行的距离。◇~力④/续航能力。 ごうぞく回”【豪族】豪族。土豪。地方权贵家族。 こうそくど③””【光速度】光速。「光速回」例~不変の原理/光速不变原理。 こうそくど③?”【高速度】高速度。快速度。 こうそくど鋼[0][5]。(冶)高速钢。含碳、铬、钨等的特殊高合金钢。 こうそくど撮影⑥〈摄〉高速摄影。→微速度撮影 こうそふ③?【高祖父】高祖父。 こうそぼ③?”【高祖母】高祖母。 こうそん回【公孫】公孙。王孙。王侯之孙。〔广义指贵族的子孙〕 こうそん樹、③〈植〉公孙树。白果树。银杏树。「イチョウ」 こうそん回ぐ”【皇孫】皇孙。在日本指天皇之孙。〔狭义指日本古代神话中的「ニニギノミコト」〕 こうた回【小*唄】小曲。小调。始于江户时代的三味线歌曲的一种。例引かれ者の〜/鸭子煮熟的嘴还是硬的。硬充好汉。逞强嘴硬。 こうたい②う。【小謡】能乐谣曲选段。⇔番 “こうたい回”【交替】~+。交替。轮流。替换。例選手~/交换选手。~制回/倒班制。表记也写作「交代」。 こうたい菌症①⑤:↵(医)菌群失调症。使用抗生素后,原有的病原菌虽然消失或减少,但代之以其他菌群增殖的症状。 こうたい[0]?【抗体】(生〉抗体。「免疫体」 こうたい回【後退】~+る ■ ⇔前進 ❶后退。向后退。例坂道で車が〜する/在坡道上车向后退。◇一步~、二步前進/退一步,进两步。◇髪の生え際が~する/头发的发际后退。❷倒退。退步。衰退。变得消极。例~を余儀無くされる/倒退无可避免。◇〜を重ねる/越来越倒退。□(排名、得票率等)降)低。下降。例優勝争いから大きく〜した/争夺冠军的竞争力大打折扣。◇戦後最低という大幅〜をもたらした/引起大幅度衰退,达到战后最低纪录。景気の〜/经济衰退。 こうだい[0]”「広大】、“广大。宏大。例~な地所/广大的土地。◇気宇~①-□、①/胸怀宽广。◇~無辺回/广大无边。⇔狭小 派生~さ[0]表记也写作「^宏大」「洪大」「^鴻大」。 こうだい①【後代】后世。以后的时代。 こうだい回?”【高大】端高大。高尚远大。 ごうたい回”【剛体】〈物〉刚体。物理学概念中受到外力后形状、体积不发生变化的物体。 こうたいこう③?”【皇太后】皇太后。「こうたいごう」 こうたいこう宮⑤❶皇太后宫。皇太后住所。❷皇太后。 こうたいし③?”【皇太子】皇太子。 こうたいじんぐう⑤⑦ぐ”【皇大神宮】皇大神宫。指伊势神宫的内宫。祭祀天照大神的神社。 こうだか回?”【甲高】脚背高。高的脚背。例十一文~の足/脚背高11文的脚。 こうたく①?”【光沢】「つや」之意的汉语词表达形式。光泽。例金属~/金属光泽。 こうだく[0]”【黄濁】~+。 (江水)黄浊。混浊发黄。「おうだく」 こうたつ回【口達】~+5口头传达。传口信。 こうたつ回【公達】公告。政府通知。 ごうだつ回""【強奪】~"。强抢。抢劫。例ハンドバッグをいきなり〜された/手提包突然被抢。 こうたんの、”【荒誕】一荒诞。荒唐无稽。 こうたん回?”【降誕】~+6(神佛圣人等)降生。 こうたん会*③:〈佛〉纪念佛祖或宗派开创者诞辰的法事。「ごうたんえ」 こうたん祭3 圣诞节。〔狭义指基督教的圣诞节〕 こうだん回【公団】公团。日本指由政府出资设立的法人,如住宅公团、公路公团等。例~住宅/公团住宅。 こうだん回?【^巷談】巷谈。街谈巷议。「世間話」 こうだん[0]【後段】后段。后面一部分。⇔前段 こうだん回答:【降段】~+6降段。段位下 [732] <721> 降。⇔昇段 こうだん回?”【降壇】~+6 ❶走下讲台。走下台子。⇔登壇 ❷(大学教师等)辞去教职。 こうだん回?”【高段】(柔道、剑道、围棋、象棋等)段位高。例~者③/段位高的人。 こうだん回?【高談】❶~+6高声谈话。高谈阔论。❷高论。高见。 こうだん回答”【講談】讲谈。说书。例~師③/讲谈艺人。说书先生。数量词一本 こうだん回?”【講壇】讲坛。讲台。演讲台。例大学の〜に立つ〔=教師として講義をする〕/登上大学讲台。 こうだん的回避学院式的。教科书式的。 ごうたん③??【豪胆】~”大胆。勇敢。例~無比⑤/勇敢无比。派生〜さ回③表记也写作「剛胆」。 ごうだん回”【強談】~”。强硬的谈判。「こわだんぱん」 こうだんし③?”【好男子】❶美男子。❷豪爽男子。 こうち①【公知】众所周知。〔「周知」的新表达形式〕 こうち①?”〓【巧遅】巧迟。虽然做得好,但是完成得慢。例~は拙速にしかず/慢工细活不如快工粗活。⇔拙速目【巧*敏】难精巧。精致。例~な細工/精致的工艺品。派生~さ③ こうち①①【拘置】~+5拘留。拘押。例~所回④/拘留所。 こうち①?”【“狡知】狡智。坏心眼。奸猾的主意。「奸知()」例〜にたけている人/诡计多端的人。表记曾用字为「*狡*智」。 こうち①?”【校地】学校用地。 こうち①?”【耕地】耕地。例~整理调整耕地。 こうち①?”【高地】高地。⇔低地 ごうち回[3]【碁打(ち)】❶下围棋。下围棋的人。围棋高手。❷职业围棋手。 こうちく回【構築】~*。构筑。建筑。修筑。例陣地を〜する/修筑阵地工事。◇新理論の〜/构建新理论。◇データベースを〜する/建立数据库。◇〜物/建筑物。4 こうちせい回?”【向地性】〈植〉向地性。 植物根部趋向地下的倾向。⇔背地性 こうちゃ回【紅茶】红茶。數量词一袋·一缶·一箱 こうちゃく回ゃ”【*膠着】~。胶着。黏着。〔也用于固定于某状态而毫无变化之意〕例交涉が〜状態に陥る/交涉陷入胶着状态。 こうちゃく語①〈语〉黏着语。多通过助动词等附属词来显示语法关系的语言形态。如日语、朝鲜语等。 こうちゅう①【口中】口中。口内。嘴里。例~錠③⑥/含片。 こうちゅう回ゃ?【甲虫】〈动〉甲虫。 こうちゅう回【*鉤虫】〈动〉钩虫。寄生虫的一种。「十二指腸虫」 こうちゅう①”【講中】ゆこうじゅう こうちょ①?”【好著】(值得推荐的)好书。 こうちょ①?””【皇“儲】皇储。 こうちょ①?”【高著】对对方著作的敬称。大作。大著。 こうちょう回来移【広聴】~+6 (行政机关)广泛听取群众的意见。 こうちょう課の;。(政府机关里)征求、收集居民意见的部门。 こうちょう回客【好調】二维顺利。进展情况很好。→不調派生〜さ回 こうちょうの、。【紅潮】~+5 泛起红潮。紧张、兴奋、发怒等造成脸红。例ほおが〜する/脸色发红。 こうちょう回う。【候鳥】「渡り鳥」之意的汉语词表达形式。候鸟。 こうちょう回拜,【校長】校长。例~室3/校长室。◇名物~⑤/出了名的古怪的校长。 こうちょう回報【高潮】❶满潮。例~時③/到达高潮时。❷~+る(势头)达到高潮。 こうちょう回客【高調】~+∞ (音调)提高。(劲头)高涨。例気分が〜する/情绪高涨。 こうちょう回多?【黄鳥】❶やこうらいうぐいす。❷〔古〕「ウグイス」的异称。黄莺。黄鹂。 こうちょう回郭【硬調】(照片的画面)黑白对比度强。⇔軟調 こうちょうかい③;;;;’【公聴会】意见听证会。 こうちょうぜつ③年沼〜【広長舌】⇒長 [733] <722> 広舌 こうちょうどうぶつ⑤*****【*腔腸動物】〈动〉腔肠动物。 こうちょうりょく③??**”【抗張力】〈物〉抗张力。抗张强度。 こうちょく①?”【交直】〈电〉交流和直流。例~両用①-①、①、①-0/交直流两用。 こうちょく回答”【硬直】~+6僵硬。僵直。〔也用于指态度、方针、价格等不能灵活地随着周围的变化而相应改变〕例考え方が〜する/想法僵化。◇からだが~する/身体僵硬。◇死後~/死后僵直。 ごうちょく回答”【剛直】※刚直。耿直。派生~さ□ こうちん①【工賃】工钱。 ごうちん回ぐ”【“轟沈】~”。轰沉。炸沉。 :こうつう回答”【交通】~+6交通。通行。来往。例彼との間には〜〔=行き来〕がとだえた/断绝了和他的来往。◇~の便がいい/交通方便。四通八达。◇~規制⑤/交通管制。◇~整理⑤/整顿交通。◇海上~⑤/海上交通。◇~路“③/交通路线。◇~図③/交通图。 こうつう禍”③;。车祸。 こうつう機関⑤⑥;,, 交通机构。交通工具。〔广义上也包括邮电、电信、电话等通信机构〕 こうつう事故⑤ 交通事故。数量词一件こうつう地獄⑤;、交通地狱。形容交通高峰时的极度拥堵状态。 こうつう渋滞に。50≥、交通堵塞。 こうつう巡査⑤交通警察。 こうつう難③交通困难。交通堵塞。 こうつう麻*痺⑤交通瘫痪。 こうつう網?,交通网。 ごうつくばり回⑥⑤④【業突張(り)】~令得无厌。贪心的。表记也写作「強”突張り」。 こうつごう③架和【好都合】准恰好。正合适。方便。顺利。派生~さ回④ こうてい回【工程】作业流程。作业进度。工序。工艺流程。例生産~/生产流程。 こうてい回【公定】公定。政府规定。例~価格⑤/公定价格。 こうてい相場⑤ 公定市价。由政府 有关部门正式公布的标准市价价格。 こうてい歩合。⑤公定利率。国家中央银行所定利率比值。 こうてい回【公邸】官邸。由政府为在任的特定高级公务员提供的公务宅邸。例警視総監~/警视总监官邸。◇日本大使~/日本大使官邸。 こうてい回?”?【光庭】采光天井。「ひかりにわ」 こうてい回”【行程】①「みちのり」之意的汉语词表达形式。行程。路程。❷(活塞等的)冲程。「衝程()[0]」 こうてい[0]”【孝貞】(妇女)守节进孝。 こうてい①?”【孝“悌】孝悌。 ·こうてい回【肯定】~+: 肯定。承认例彼の見解は〜的であった、と私は見る/我认为他当时的见解是肯定性的。◇~判断⑤/肯定判断。◇~表現⑤/肯定表达。⇔否定 こうてい回”【皇帝】皇帝。 こうてい回?”【校定】~+6校定。审定(古典原文)。 こうてい[0]”【校訂】~+6校订。订正(古籍)。例~本页/校订本。表记写作「校定」时,强调的是慎重而非随意地加以订正。 こうてい回?”【校庭】校园。学校操场。 こうてい回?”【航程】航程。例~十万キロ/航程10万公里。 こうてい回?”【高低】高低。上下起伏。例物価の〜〔=上がり下がり〕/物价的涨落。 こうてい回?”【高弟】高弟。高足。得意门生。 こうてい回①“”【黄帝】黄帝。 こうでい回【拘泥】~+。「こだわる」之意的汉语词表达形式。拘泥。例規則に~する/循规蹈矩。 こうてき回【公的】准公共的。官方的。例~な場/公共的场合。官方场合。◇~機関/公共机关。→私的 こうてき回?”【好適】~?适合。适于。适宜。 ごうてき回ざ”【号笛】信号笛。 こうてきしゅ③”【好敵手】劲敌。势均力敌的对手。 こうてつ回”【更迭】~”。更迭。人事变动。例大臣の〜〔=首のすげかえ〕/大臣的更换。 [734] <723> こうてつ回?”【鋼鉄】钢。「はがね」 こうてん回【公転】~+3〈天〉公转。例月は地球のまわりを〜し、地球は太陽のまわりを〜する/月球绕地球公转, 地球绕太阳公转。⇔自転 こうてん①”【交点】❶(线与线或线与面的)交点。❷〈天〉天球上行星、彗星等的轨道与黄道的交叉点。 こうてん回:”【好天】好天。好天气。「好天気③」例~に恵まれる/天公作美。 こうてん回答”【好転】~+。好转。例景気が〜する/市面在好转。◇事態は〜しつつある/事态正在好转。⇔悪化 こうてん回【後天】(相对于先天的)后天。例~性[0]/后天性。⇔先天こうてん的回港后天的。「アポステリオリ」→先天的 こうてん回く”【荒天】恶劣的天气。指有暴风雨或风雪的天气。 こうてん回?【高点】高分数。很多的得分。 こうでん回【公電】公务电报。政府机关的电报。 こうでん回?”【香典】奠仪。表记也写作「香食奠」。 こうでん返し⑤が、奠仪回礼。丧家葬礼后针对收到的奠仪回赠的礼品。 こうでんかん回③多??~【光電管】〈电〉光电管。光电真空管。数量词一本 ごうてんじょう③………【^格天井】棋盘格形天花板。 こうでんち③、”【光電池】〈电〉光电池。数量词一本 こうと①?”【江都】「江戸句的别称。江都。江户。 こうと①【後図】后策。后计。将来的计划。例~をはかる/筹划后策。 こうと①?”【*狡*兔】狡兔。例~死して走狗,”烹“らる〔=敵国を滅ぼすのに大功のあった人物も、平和が訪れると、じゃま者扱いされて除かれる〕/狡兔死,走狗烹。 こうど①?”“光度】《物》光度、亮度。发光强度。〔基本单位为「カンデラ」〕 こうど①?””【荒土】「荒れ地」之意的汉语词表达形式。荒地。 こうど①【紅土】红土。含有氢氧化铁等成分而发红的土壤。 こうど①?”【高度】■❶高度。例~計 [0]/(飞机等的)高度表。❷高度。由地平线到天体的角距离。目篷高度。程度高。例~の技術/高超的技术。 こうど差[3](两地的)高度差。 ごうど①く””【黄土】黄土。黄色土壤。「おうど(黄土)」 こうど①?”【硬度】❶(物体的)硬度。「かたさ」❷(水的)硬度。水中含钙、镁等盐类的多少。〔含量高的称「硬水」〕 こうど①?”【“膏土】〔「膏」意为肥沃〕「沃土〗”」之意的汉语词表达形式。沃土。 こうとう①列【口答】口头回答。⇔筆答 こうとう回【口頭】〔「頭」为虚词〕口头。例〜で申し出る(述べる)/口头提出。(口头陈述)◇~弁論/口头辩论。 こうとう語①通俗口语。用语无须客气的关系的人之间的口语表达形式。⇔文章語 こうとう試問⑤口试。 こうとうの;。【公党】公开的政党。⇔私党 こうとう①》。【*勾当】❶日本古代寺庙及「摄政关白」家的事务官。❷日本古代盲人官职。 こうとう回【*叩頭】~+6叩头。叩首。顿首。 こうとうの””【光頭】光头。秃头。「はげあたま・禿頭(ド多)」 こうとう[0]?【好投】~+6《棒球》好投。投出好球。 こうとう①?”【江東】江东。指东京隅田川东侧地区。例~地带[5]/江东地带。 こうとう回【後頭】头后部。后脑壳。例~部③〔=頭の後ろの方の部分〕/头后部。⇔前頭 こうとう[0]?”【皇統】皇统。皇家的血统。例~連綿回/皇统连绵延续。 こうとう①【紅灯】红灯。〔狭义指红色的灯笼〕例〜のちまた〔=花柳街〕/红灯区。 こうとう回多3°【荒唐】~な〔「荒」意为混乱散慢,「唐」意为无根据〕荒唐。荒诞。荒谬。 こうとう無*稽引、[0]~な〔「稽」意为根据〕「荒唐」的强调表达形式。荒唐无稽。例~な話/无稽之谈。 こうとう①?”【降等】降级。日本旧军队对士兵的惩罚的一种。 [735] <724> こうとう①“【高等】~”①高等。上等。程度高。水准高。例~動物/高等动物。◇~〔=高尚〕な趣味/高尚的趣味。⇔下等 ❷高等。等级高。例~教育/高等教育。◇~数学/高等数学。⇔初等·中等 こうとう学校⑤かか。高中。「高校」 こうとう官③;。。高等官。日本旧时官吏等级之一。 こうとう検察庁目下。高等检察厅。「高検」 こうとう裁判所[9][0]「控訴院」的改称。高等法院。「高裁」 こうとう専門学校⑨かか高等职业专科学校。在日本,初中毕业后入学,学制五年,有工业和商船两类。「高専」 こうとう回多【高踏】高蹈。清高。脱俗。例~的[0]/超逸脱俗的。◇~派[0]/高蹈派。 こうとう回?”【高騰】~+。(物价)飞涨。暴涨。例地価の異常な〜/地价的异常飞涨。表记也写作「^昂騰」。 こうとう回【*喉頭】〈解〉喉。例~結核⑤/喉头结核。 こうどう回う。【公道】❶公道。公理。正义。例天下の〜/天下的公道。❷公路。⇔私道 こうどう回答”【行動】~+6行动。行为。例“慎重な(責任ある)〜を取る/采取慎重的行动。(采取有责任的行动)◇具体的な〜を起こす/采取具体的行动。◇極端な〜に走る/趋于极端的行动。◇〜をさし控える/不轻举妄动。◇積極的な〜性/积极的行动性。◇〜的回/行动的。积极的。◇~力③/行动力。◇~派回/行动派。◇自由~④/自由行动。◇直接~⑤/直接行动。◇军事~④/军事行动。◇单独~/单独行动。⇒行為 こうどう主義⑤❶〈心〉行为主义。以可观察的行为为对象,研究引起该行为的意识的心理学流派。❷行动主义。重视行动的理念。 こうどう半径⑤行动半径。指军舰、飞机等可往返的最大单程行程。〔也指人或动物的活动范围,进而也用于指社会活动的广度以及由每个人不同的经历学识等而决定的不同的思考、判断所达的广度之意〕例~が大きい(広い)/活 动范围大。(行动范围广) こうどう回多【坑道】坑道。地道。〔狭义指矿井下的通道〕例~に入って行く鈜員と出て来る鉱員/进入矿井的矿工和从里面出来的矿工。数量词一本 こうどう回多【孝道】孝道。 こうどう①①【香道】香道。焚香以供欣赏的技艺之道。 こうどう回多【高堂】〔意为高大的建筑〕府上。尊府。对对方或对方家庭的尊称。 こうどう①多少【黄道】❶(天)黄道。地球公转轨道平面与天球相交的大圆。「おうどう」❷「黄道吉日」之略。 こうどう吉日黄道吉日。 こうどう回?””【黄銅】⇒しんちゅう(真鑰) こうどう回努【講堂】(学校等的)礼堂。(寺院的)讲经堂。 ごうとう回罗召【強盗】抢劫。强盗。例~を働く/劫盗。◇居直り~/(小偷被发现后)变脸而成强盗。◇~罪③/强盗罪。 ごうとう回習【豪*宕】~"〔「宕」意为不拘泥于外物〕豪迈。豪放。 ごうとう回ざ’【*鼇頭】〔「鼇」意为大海龟〕「頭書蘇”[0]之意的汉语词表达形式。书眉。眉注。 *ごうどう回答?【合同】■一。联合。合并。例~公演⑤/联合公演。曰~《数》(图形)全等。例三角形ABCは三角形DEFに〜である/三角形ABC与三角形DEF全等。 こうとく回【公徳】公德。例~心④/公德心。 こうとく回答”【高德】高尚的品德。例~の士/高德之士。 こうどく回ゃ”【鈜毒】矿毒。采矿或炼矿过程中产生的有毒废弃物及其造成的毒害。 こうどく回""【講読】~"。阅读。讲解。例平家物語~/《平家物语》讲读。◇原典~/原典讲读。 こうどく回【購読】~+6购阅。订阅。 こうどくそ③?【抗毒素】《生理》抗毒素。 こうない①【口内】口内。口中。例~炎③/口腔炎。 こうない①”【坑内】矿井内。例~に [736] <725> 入る/进入井下。◇~作業⑤/井下作业。 こうない①?”【校内】校内。例~放送⑤/校内广播。⇔校外 こうない①【構内】院内。场内。特定区域内。例大学の~/大学校园内。◇~放送/站内广播。场内广播。◇~タクシー⑤〔=駅の構内(周辺)の指定された乗り場に乗り入れて、客を乗せることの出来るタクシー〕/站内出租车。⇔構外 こうなご①「イカナゴ」的别称。玉筋鱼。表记一般写作「小*女子」。 こうなん①”【江南】(中国)江南地区。 こうなん回【後難】后患。不良后果。例~を恐れる/怕有后患。 こうなん①①②”【硬軟】❶硬软态度。强硬和软弱。例~自在の取引をする/做生意态度软硬自如。❷强硬派和温和派。 こうにち回?”【抗日】抗日。反抗日本帝国主义侵略。 こうにゅう回二【購入】~16 购入。买进。例机を〜する/购置桌子。◇一括~⑤/统一进货。 ·こうにん回【公認】~”。公认。政府正式承认。〔也用于指得到周围的人默认之意〕例二人は〜の間柄だ/二人是大家公认的关系。◇~会計士〔=⇒会計士〕/(持有政府执照的)会计师。⇔黙認 こうにん回【後任】后任。继任者。⇔前任 こうにん回答”【降人】〔古〕降者。投降的人。 こうにんの?【降任】~+。降职。「降職」⇔昇任 こうねつ回?”【高熱】高温。高烧。例~〔=高い温度〕で焼く/用高温烧烤。◇~〔=高い体温〕に苦しむ/受高烧折磨。 こうねつひ④、”【光熱費】电费和煤费。 こうねん①?”“【光年】〈天〉光年。ウパーセク こうねん[0]?”【行年】年龄。在世年龄。 こうねん回【後年】很久以后。多年后。 こうねん回答”【高年】高年。高龄。〔「老年」的委婉表达形式〕例中~層⑤/中老 年层。◇~就職者/高齢就业者。 こうねんき③“更年期】〔「更」意为向新的阶段过渡〕更年期。例~障害⑥更年期障碍。 こうのう[0]字【行《囊】「郵袋》」的旧称。邮件袋。 こうのう回?”【効能】效能。功能。效果。表记也写作「功能」。 こうのう書館の功能说明书。〔也指用于对外宣传的语句〕例~を並べたてる/宣传好处。列举优点。 こうのう回知【後納】后缴。后付。例料金~郵便/后付邮资的邮件。 ごうのう[0]”【豪農】豪农。大富农。 こうのとり[3]【*鹳】〈动〉鹳。鹳鸟。「こうづる回①數量词一羽 こうのもの[5][0][3]【香の物】?’〔「香」为「味噌)的古名〕「漬物」的美称。咸菜。腌菜。 ごうのもの①⑤で艺高强者〕「豪傑」之意的老人用语。刚强之士。豪放不羁之人。〔过去也说「こうのもの」〕表记也写作「強の者」。 こうは①²⁺⁸⁻(光波】光波。→光子(²⁺) こうは①?”【硬派】❶硬派。⇔軟派 Ⓐ(某组织中的)强硬派。Ⓑ(报社电台中等)负责报道有关政治、经济、时事、教育方面的记者的俗称。©不近女色、主持正义、有时会诉诸暴力的人或派别。❷(股市中等)看涨的人。买方。 こうば③【工場】小规模工厂。作坊。例下請け~/分包工厂。◇町~/街道工厂。◇~渡し値段/出厂价格。 こうはい[0]”【交配】~+6 (动物)交配。(植物)杂交。例~種③/杂交种。◇交雑 こうはい回答。”【光背】①(佛像背后的)光轮。❷(基督教圣像头上的)光环。 こうはい[0]?”【向背】①向背。赞成和反对的态度。例~〔=去就〕を明らかにする/明确态度。❷动向。动静。情况。例敵の〜を探る/侦察敌情。 こうはい回答”【好配】❶佳偶。般配的配偶。例~に恵まれる/幸得佳偶。❷高分成。例三割の〜/三成的高额红利。 こうはい回【後背】后面。背后。 こうはい地③腹地。重要城市、港湾的后方地区。「ヒンターランド」 *こうはい回【後輩】后輩。后生。后学。 [737] <726> 年龄或资历浅者。〔狭义指同一个学校或在同一个工作单位的后来者〕→先輩·同辈 こうはい回く”【荒廃】~+。 ❶荒废。荒芜。荒凉。例~した国土/荒芜的国土。◇~地③/荒地。❷荒乱。散漫。荒唐。例教育の〜を招く/导致教育上的废弛。◇人心が~する/人心放纵散漫。◇心を〜させる/使心灵堕落。❸精神恍惚。精神不正常。 こうはい回【高配】❶对对方的关怀、操心的敬称。例ご~/您的关心。❷〔←高配当[3]高额分成。 こうはい回【興廃】(国家等的)兴废。兴亡。 こうばい[0]【公売】~+6公开拍卖(查封没收的物品)。 *こうばい回【*勾配】坡度。斜度。例~の急な坂/陡坡。◇~〔=傾斜〕をつける/弄倾斜。 こうばい織(り)□经线或纬线使用不同粗细的线以达到凸凹效果的纺织品。表记也写作「紅梅織」「高配織彩の。 こうばい回【紅梅】红梅。也指梅红色。⇒黄()梅·白梅() こうばい回【購買】~+6 购买。采购。例~部③/(学校等的)采购供销部。 こうばい組合⑤う。供销合作社。在日本指由制造商直接购入生活必须品等,再廉价卖给其合作社成员的组织。 こうばい力?‘③购买力。 こうばいすう③【公倍数】〈数〉公倍数。⇔公約数 最小こうばいすう⑦⑨:**<数>最小公倍数。 こうはく回で”【広博】で、「广博。渊博。 こうはく①【侯伯】〔意为侯爵和伯爵〕「諸侯·大名」之意的汉语词表达形式。诸侯。 こうはく①【厚薄】厚薄。例人情の~/人情之厚薄。 こうはく①【紅白】红白。作为对照色用于表示对抗的两组事物或点心染色之用。 こうはく①?”【黄白】〔意为金银〕「お金」之意的老人用语。黄白之物。金钱。例〜を散ずる〔=何かの運動のためなどに大金を使う〕/耗资。花费巨资。 こうばく回""【広漠】286广漠。辽阔。 广阔。例~たる大平原/辽阔的大平原。派生〜さ□ こうばくの?”【荒漠】:5°荒凉而漫无边际。例~たる原野/荒漠的原野。 こうばこの?”【香箱】香盒。盛香的小匣子。例〜をつくる〔=寒さなどのためにネコがからだを丸くして寝る形容〕(猫)弓腰团成一团。 こうばし・い④:④回答“【香ばしい】(形)(煎炒的东西等)芳香的。例新茶をいれたら〜香りが漂ってきた/沏入新茶,散发出一股香气。⇒かんばしい派生〜さ③表记也写作「・芳ばしい・・馨しい」。 こうはつ回【後発】~+: ❶后出发 晚出发。例~隊回/晚出发的队伍。⇔先発 ❷晚开发。晚开始。例~メーカー⑤/后起的厂家。 こうばな回①?”【香花】「こうげ」之意的口语表达形式。(佛前供的)香和花。〔写作「香華」时多读作「こうげ」〕 ごうはら回【業腹】~4 满腔怒火。 气愤难忍。「しゃく」派生〜さ回 *こうはん回【公判】公审。例~に付する/提交公审。◇~中[C/正在进行公审。◇最終~/最后公审。 こうはん[0]【孔版】「謄写版」的别称誊写版。例~印刷⑤/油印。誊印。 こうはん回答“広”“汎】產广泛。例~な情報/广泛的信息。派生~さ回 表记也写作「広範」,为「広範囲」之意的造语代用字。 こうはん回? 【甲板】「かんばん」的船员用语。甲板。例~員③〔=甲板で作業する、漁船·汽船の乗組員〕/水手。◇~長③〔=ボースン〕/水手长。 こうはん回【後半】后半。⇔前半こうはん期3后半期。⇔前半期こうはん生3后半生。⇔前半生こうはん戦回后半场比赛。⇔前半戦 こうはん回??【*攪*拌】、+< ⇒かくはん こうばん回?”【甲板】(桌、柜等的)面板。台面。数量词一枚 *こうばん回答”【交番】❶交替。轮班例世代~/世代交替。新老交替。❷重要地段的派出所。〔广义上指巡警派出所,即「駐在所」〕数量词②一軒 こうばん回?”【降板】~”《棒球》下板 [738] <727> 投手从投手板上下来。(由他人替换)例~を命ぜられる/被命令下板。→登板 こうばん?”【鋼板】钢板。「こうはん」表记也写作「鋼《飯」。数量词一枚 ごうはんの【合板】〔←ペニヤ合板[4]〕胶合板。三合板。〔广义指单板二张以上互相黏合,狭义上指三张以上奇数单板互相黏合)例耐水~/耐水胶合板。◇複~/复合板。数量词一枚 こうはんい③?!”【広範囲】始大范围。例~にわたる/涉及广泛。派生〜さ回⑤ こうひ回①【口碑】口传文学。 こうひ①【工費】工程费。施工费。 こうひ①【公比】〈数〉公比。等比数列中任意相邻两项中后项对前项的比值。 こうひ①【公妃】大公妃。公爵夫人。 こうひ①【公費】公费。公款。⇔私費⇒国費 こうひ①?”“光被】~”,光被。泽被。指君主的德化恩泽遍及人民。 こうひ①【后妃】后妃。 こうひ①?”【考《妣】考妣。已故的父母。 こうひ①く”【皇*妣】皇妣。已故的皇太后。 こうひ①²⁺【高*庇】对对方给予的庇护的敬称。您的庇护。您的爱护。例ご~をこうむる〔=ごひいきにあずかる〕/蒙您爱护。 こうひ①?”【高批】对对方给予的批评的敬称。 こうび①回?”【交尾】~**交尾。交配。例~期③/交尾期。 こうび①【後尾】(行列的)末尾。 こうび①【後備】❶断后(部队)。「あとぞなえ」❷「後備役」之略。 こうび役[3]后备役。日本旧军队体制下已服完预备役者所服的兵役。⇒予備役·現役 ごうひ①?”【合否】合格与否。例~(の)判定/鉴定是否合格。 こうヒスタミンざい⑥”【抗ヒスタミン剂】(医)抗组胺剂。 こうひつ①”【硬筆】硬笔。铅笔、钢笔等的总称。例~習字⑤/硬笔书法。→毛筆 ごうひゃく回答”【合百】合百。以交易所公定的股票或大米的行价为标准进行 的一种赌博。例~師④③/合百赌徒。 *こうひょう回:。【公表】~*。公开。发表。例~をはばかる/害怕公开。◇~に踏み切る/下决心发表。 乙うひょう回??。【好評】好评。例~を博する(呼ぶ)/博得好评。(受到好评)→悪評·不評 派生〜さ回 こうひょう[0]”【降“雹】降雹。下冰雹。 こうひょう回望。【高評】〔意为高明的评论〕对对方的批评敬称。例ご~を請う/敬请高评。 こうひょう回望。【講評】一共。讲评。点评。评语。 こうびょう回头》“広者渺】溢“浩渺。浩瀚。表记也写作「^浩^渺忽」。 ごうびょう回路。【業病】业病。因前世作孽而患的难治之症。 こうびょうりょく③??!”【抗病力】(对疾病的)抵抗力。 こうひんの【公資】等级次于国家政府正式邀请的外宾。⇒国賓 こうびん回”【幸便】趁便。合适之便。方便之人。方便之邮件。例~に託する/托方便之人。表记也写作「好便」。 こうびん□【後便】下次的信。以后的邮件。例委細~①-回、①/详情容后函禀告。 こうふ①【工夫】(从事铁道、电气工程等在工地劳动的)劳工。例線路~④/铁路工人。〔改称为「工手」〕 こうふ①①【公布】~~~公布。颁布。 こうふ①【^弘布】、”,广泛传布。 こうふ①”【交付】~+6(政府机构等按手续)交付。发给。发放。例~金□/(财政)资助拨金。◇再~願い/再次发放申请(书)。 こうふ① 〓☆’【坑夫】矿井工。曰:“”【鈜夫】矿山工人。〔曰二改称均为「鈜員」〕 こうぶ①【公武】公家和武家。日本公卿贵族和武士阶层。〔镰仓时代以后指朝廷和幕府〕例~合体①-①、①/朝廷幕府一体化(的政治路线)。 こうぶ①【後部】后部。后面部分。⇔前部 こうぶ①?”“荒*蕪】荒芜。例~地③/荒地。 ごうふ①”【豪富】豪富。富豪。 こうふう回?”【光風】晴天里和煦的春 [739] <728> 风。 こうふう・霽月ま⑤〔「霽月」意为雨过天晴后风清月明之意〕光风霁月。形容胸襟高洁开阔。 こうふう回ゃ”【校風】校风。例~を高める/提升学校校风。 こうふう回?”【高風】高风。高贵的品格。高雅的风采。 ごうふう回?【業風】〈佛〉业风。地狱中的暴风。 こうふく回【口腹】❶口腹。指食欲。例〜を満たす/满足口腹之欲。❷口与心。例~が違う/口是心非。心口不一。 *こうふく回ゃ”【幸福】二筐幸福。「しあわせ」例しみじみと〜(感)を味わう/深深地体会到幸福之感。派生~さ回 こうふくの”【校服】校服。学校制服。 こうふく回"【降伏】~"。投降。例無条件~⑥/无条件投降。表记也写作「降服」。 ごうふく回ざ”~《■【剛腹】大胆而有襟怀。例~な人物/宽宏豁达之人。目【剛*腹】〔「愎」意为不附和他人〕刚愎。顽固自负。例~な態度/刚愎自负的态度。派生~さ回 ごうぶく回答”【*降伏】~,。(求神佛)降伏。降除。 こうぶくろ③”【香袋】香袋。 こうぶつ①②”【好物】爱吃的食品。例大~③/非常喜欢吃的东西。 “こうぶつ①①””【鉱物】矿物。例~学4/矿物学。◇~質④/矿物质。表记也写作「^磺物」。 こうふん回【口*吻】口吻。口气。语气。例どうも反対のような〜だった/总觉得像是反对的口吻。 こうふん回【公憤】公愤。义愤。⇔私憤 :こうふん回【興奮】~+。 ❶〈生理〉亢奋。生物体对刺激产生的反应。例~剂[3][0]/兴奋剂。❷兴奋。激动。例~した聴衆/激动的听众。表记也写作「^昂奮梦!」「・亢奮勢」。 こうぶん回【公文】公文。公函。文件,例交換~/换文。数量词一通 こうぶん回や”【行文】行文。文笔。例~流麗□/行文流畅优美。 こうぶん回答”【高文】「高等文官試験」之略。相当于日本现在的「国家公務員 採用試験Ⅰ種」。 こうぶん回【構文】文章(或句子)的结构。 ごうぶん回”【合文】⇒複文 こうぶんしかごうぶつ⑦多分)。【高分子化合物】〈化〉高分子化合物。 こうぶんしょ⑤③⑥【公文書】(政府)公文。公函。⇔私文書 数量词一通 こうべ回③①?【*首】「くびから上」之意的老人用语。例~を垂れる/低头表记也写作「*頭」。 こうへい①【工兵】工兵。工程兵。 *こうへい回【公平】二公平。公正。例社会的~を期する/期待社会公正。◇~な見方/公平的看法。◇~(さ)を欠 图ˇ⑤/沉箱作业施工法。 こうほう①①、【公法】〈法〉公法。→私法 こうほう①①【公報】❶公报。政府机关的公开文告。〔狭义指地方政府机关的公报〕❷政府机关向有关个人发出的正式通知。例受賞の~/获奖公报。 こうほう回??”【広報】(企业、机关等的)宣传。报道。例~課①/宣传科。◇~活動/宣传活动。表记也写作「^弘報影」。 こうほう回み。【後方】后方。后面。⇔前方 こうほう[0]①怒【航法】(船舶、飞机的)导航法。 こうほう回?”【高峰】高峰。〔也喻世上最优秀的事物或人〕 こうぼうの》【工房】(美术家建筑家等的)工作室。「アトリエ」数量词一室·一軒 こうぼう①?”「広*袤】〔「広」指东西、「表」指南北的宽度〕广袤。辽阔。例~果て無し/广袤无尽。 こうぼう①多”【光*芒】〔「芒」意为植物上的芒穗状物〕光芒。光束。例サーチライトの〜/探照灯的光束。 こうぼう回答。【光房】〔「工房」的仿造〕光房。用作照相馆的店名。 こうぼうの【攻防】攻防。攻守。例(春闘賃上げでの)百円玉一個をめぐる労資の〜〔=激しいやりとり〕/春季工潮中劳资双方围绕工资提高的锱铢必较的斗争。◇~戦回/攻守战。 こうぼう回、。【興亡】兴亡。 ごうほう回答”【号俸】级俸。公务员等的工资等级。例二等级十~/二等十级俸。 ごうほう回移【号砲】信号枪(炮)。〔狭义指午炮〕例~一発/信号枪一声响。 ごうほう回移【合法】二合法。例~性[0]/合法性。⇔非合法 ごうほう的回避 合法的。例~手段/合法的手段。 ごうほう回。”【業報】〈佛〉业报。恶报。 ごうほう回答【豪放】豪放。豪爽。豪迈。例~磊落;;/豪放磊落。派生~さ回 こうほうじん③……【公法人】公法人。在日本指进行公共事业的团体,如府县、市町村等地方行政组织。→私法人 こうぼく回【公僕】公仆。公务员。 こうぼく回ゃ”【坑木】坑木。支撑矿井侧面和上部的木支柱。数量词一本 こうぼく回ゃ”【香木】香木。用于焚香的树或木料。 こうぼく回"勤人员的旧称。❷〔「スクールボーイ⑤」的译词〕明治、大正时期(学校中)半工半读的学生。 こうぼく回答”【高木】〈植〉「喬木素》」的改称。乔木。例落葉~/落叶乔木。⇔低木 こうほね回”【*河骨】〈植〉萍蓬草。「かわほね」数量词一本 こうほん回①?”【校本】校本。古籍合校本。例~万葉集/《万叶集校订本》。 こうほん回?”【稿本】稿本。底稿。⇔定本 こうま①?””【黄麻】〈植〉黄麻。「おうま」例〜紙③〔=もと、詔軌を書いた紙〕/黄麻纸。 ごうま①”【*降魔】〈佛〉降魔。伏魔。例~の利剣/伏魔利剑。 こうまい[0]”【高“邁】~* 高超。高远。例~な識見/高超的见知。派生〜さの ごうまつ[0]”【*毫末】〔意为毛发尖〕「ごくわずか」之意的汉语词表达形式。丝毫。例~の差異もない/毫无差异。 こうまん回?”【高慢】准高傲。傲慢。例〜の鼻を高くする(へし折る)/得意扬扬。(挫消其骄傲的情绪)派生~さ0 こうまんちき③~!!〔「ちき」由接尾词「てき」变化而来〕高傲的。 ごうまん回ざ”【^傲慢】傲慢。倨傲。例~無礼⑥⑤/傲慢无礼。派生~さ回 こうみ①③?”【好味】美味(的食品)。 こうみ③回答【香味】(饮食的)香味。例~料③/(调味用)香料。◇~野菜④〔=和風料理ではウド・ミツバ・ミョウガ・ショウガ、洋風料理ではセロリ・パセリ・ニンニクなど〕/调味用蔬菜。 こうみゃく回ぐ”【鉱脈】〈矿〉矿脉。 こうみょう回?。。【功名】功名。例抜けがけの〜〔=ほかの人を出しぬいて手柄を立てること〕/抢先立的功。◇怪我多の〜〔=→怪我〕/因祸得福。 こうみょう心{3}热衷于功名之心。 *こうみょう回好【巧妙】等 巧妙。高 [741] <730> 明。例~な細工/高超的手工艺。◇手口が〜だ/手段巧妙。◇〜な〔=尋常な手段では見破られない〕トリック/巧妙的花招。巧妙的戏法。派生~さ[0] こうみょう回{2}【光明】光明。〔也用于指处于逆境时看到的希望〕例前途に一大~を投げかける/给前途投射出一片光明。◇~赫奕彩〔=日月や仏などの光が、まぶしく輝くこと〕/辉煌灿烂。 こうみょう回答。【高名】「こうめい(高名)·手柄」之意的老人用语。著名。功业。 こうみん回【公民】公民。 こうみん館③;,,公民馆。日本市町村设立的用于开展群众性文化活动的场所。 こうみん権③公民权。特指选举、被选举权。例~停止[3]-[0]/禁用公民权。 こうむ①【工務】工务。有关土木工程的工作。例~店③/(土木建筑等)工程公司。 こうむ①【公務】公务。国家及行政机关的事务或职务。例~による出張/因公出差。公务出差。◇~上の命令/公务上的命令。◇~執行妨害/防碍公务执行。 こうむ員③求: 公务员。 こうむ①【校務】校务。学校的事务。例~主任④/校务主任。 *こうむ·る③:③22【被る】(他五)<(だれ・なにカラ)なにヲ〜> 受到。蒙受。遭受。例愛顧を〜/承蒙惠顾。◇恩を〜/蒙恩。◇損害(不利益·痛手·影響)を〜/受到损害。(蒙受损失;遭到打击;受到影响)◇御免~〔=@…する事を許していただく。も…することをお断わりする〕/@蒙允许。⑥谢绝。表记也写作「^蒙る」。 こうめい[0]【公命】公命。公务上的命令。例〜をおびて/身负公差。 こうめい□【公明】 准公正。例~な選举/光明正大的选举。派生~さ回こうめい正大回港光明正大。例~な裁き/公正的裁决。派生~さ回 こうめい回?”【高名】❶~”著名。有名。例~な学者/著名的学者。❷对对方之名的敬称。高名。大名。例ご~はかねがね伺っております/久仰大名。派生~さ回 ごうめい回”【合名】联名。 ごうめい会社 ごうも①??【*毫も】(副) 丝毫也(不)例〜〔=少しも〕遜色岩,が無い/毫无逊色。 こうもう回:~【孔*孟】孔孟。例~の教え〔=儒教〕/孔孟之道。 こうもう回【紅毛】〔意为红发〕日本江户时代指荷兰人。〔广义指西方人、欧美人〕 こうもう^碧眼红发碧眼。日本江户时代指西方人。 こうもう回3s【*膏*肓】「こうこう」的误读。膏肓。 こうもう回【^鴻毛】鸿毛。喻极轻之物。例死は~よりも軽し/其死轻如鸿毛。 ごうもう回”【剛毛】硬毛。粗硬的毛。例~が密生している/硬毛丛生。 こうもく回答”【項目】❶(文章中的)条目。〔相当于辞书里的「見出し」〕❷(预算中等的)细目。在「款」之下。例···などの〜が盛られる/…等的细目很多。⇒項① こうもく回?”【網目】❶纲目。大纲和细目。❷纲要。「要点」 ごうもくてきてき回?’【合目的的】符合目的的。 こうもと①④②”【講元】经济互助会的会首。 こうもり①47 ❶〈动〉〔由「カハボリ」变化而来〕蝙蝠。❷〔←こうもりがさ⑤〕洋伞。表记自古惯作「{*蝙‘蝠}」。数量词①一匹·一羽。②一本 こうもん回?”【*告文】(向神)祷告文。〔狭义指「誓文」〕 こうもん回:”【“肛門】(解)肛门。 こうもん回【後門】「裏門」之意的汉语词表达形式。后门。⇔前門 こうもん回”【校門】校门。 こうもん[0]<”“黄門】黄门。日本古时官名「中納言」的别称。例水戸}~〔=徳川光陽にの別称〕/水户黄门。 こうもん回??【*閘門】(运河等的)闸门。 ごうもん回ざ。【拷問】~+6〔「拷」意为用刑具拷打〕拷问。刑讯。例~にかける/施加刑讯。◇~を受ける/遭受拷问。 こうや①?”【郊野】「郊外の野原」之意的汉语词表达形式。郊野。郊外的旷野。 [742] <731> こうや①?”【高野】〔←高野山③〕高野山。日本佛教真言宗总寺所在山,位于和歌山县。 こうや豆腐④「氷豆腐」的别称。冻豆腐。数量词一枚·一連·一/() こうや*聖84〈佛〉从高野山到各地化缘的和尚。〔近世时也指乞丐、小贩〕 こうや①く””〓【*曠野】旷野。辽阔的原野。例無人の〜/无人的旷野。目【荒野】荒野。荒原。表记□也写作「広野」。 こうや回③【紺屋】〔由「こんや(紺屋)」变化而来〕染房。 こうやの白*袴に:卖油娘子水梳头。光是忙乎别人而无暇照顾自己。「こうやのしらばかま」 こうやくの【口約】~+6口头约定。「くちやくそく」 こうやく回【公約】~+6(政府、政党向民众许下的)公开诺言。〔多指未被履行的情况〕例〜にうたう(掲げる)/公开许诺。(提出许诺)◇〜として打ち出す/作为公开许诺提出来。◇~を^果たす(裏切る)/实现诺言。(违背许诺) こうやく回?”【*膏薬】膏药。药膏。「あぶらぐすり④」数量词一具(第)·一滴()·一本 こうやくすう④③【公約数】《数》公约数。〔也用于多项式的情况〕 最大こうやくすう⑧ 最大公约数。〔也用于多项式的情况。另外,也俗用于多种意见中的共同部分之意〕 こうゆ回?”【香油】(用于头发和皮肤的)香油。香膏。 こうゆ回:””【鈜油】矿物油。 こうゆう回?。【公有】~+。公有。例~林③/公有林。⇔私有 こうゆう回移【交友】交友。所交朋友。例~関係⑤/朋友关系。 こうゆう回落【交遊】~+。 交游。结交往来。 こうゆう回移【校友】❶同学中的朋友。❷校友。同一学校毕业的人。例~会[3]/校友会。 ごうゆう回?【豪勇】~!刚勇。勇猛。例~無双回/勇猛无比。派生~さ回表记也写作「剛勇」。 ごうゆう回移【豪遊】~,。 豪游。挥霍地游玩。 こうよう①【公用】❶公务。公事。「公 務」例〜語①/官方用语。❷公用。例~出張/公务出差。◇~車③/公用车辆。⇔私用 こうよう人□公用人。明治维新以前在各大小诸侯家执行公务的人。 こうよう文術公文。 こうよう回??【孝養】~+。 孝养。孝顺地赡养。例〜をつくす/尽心孝养。⇒きょうよう こうよう回?”【効用】效用。功效。例薬の〜〔=ききめ〕/药效。◇うその〜〔=その場合はうそをついてよかったこと〕/谎言的作用。 こうようの……〓プ【紅葉】树叶变红。红叶。「もみじ」目名?【黄葉】树叶变黄。黄叶。 こうよう回り【高揚】~+る高昂。高涨。使昂扬。例士気の~/士气高涨。表记也写作「‘昂揚」。 こうよう回路【綱要】纲要。大纲。例生物学~/生物学纲要。 こうようじゅ③ぐゃ??”【広葉樹】〈植〉「闊葉樹多望」的改称。阔叶树。⇔針葉樹 ごうよくの①”【強欲】 cr贪婪。贪心。贪得无厌。例~な人間/不知餍足的人。派生~さ回[4]表记也写作「強”。 こうら回③で【甲羅】〔「羅」与「我武者羅彩”的「羅」为同类接词〕(龟、蟹等的)甲壳。例~干*し□/俯卧晒太阳。こうらを経る有经验。老练。老到。こうらを干す 趴着晒太阳。表记也写作「甲ら」。 こうらい回?”【光来】光临。驾临。例ご〜をお待ちしています/恭候驾临。 こうらい[0]【後来】「今後」之意的汉语词表达形式。今后。 こうらい[0][1]37【高*麗】高丽。朝鲜历史上的王朝。 こうらい・鶯、(6)、一、《动》黑枕黄鹂。数量词一羽 こうらい*縁。□ 白地黑花纹的草席布边。 こうらく回答”【行楽】游玩。出游。例~地④③/游览地。旅游胜地。◇~シーズン⑤/旅游季节。例~客④/游人。游客。 こうらく回【攻落】~+。攻陷。攻克。 こうらん[0]【^勾欄】「欄干」之意的古语 [743] <732> 表达形式。栏杆。表记「高欄多」为日式用字。 こうらん回答”【高覧】对对方观看阅览的敬称。垂览。垂阅。例ご〜を請う/敬请垂览。 こうらん回女”【*攪乱】~+る⇔かくらん こうり回【小売】~+6零售。例~店③/零售店。◇~商[3]/零售商。⇔卸壳 こうり①【公吏】「地方公務員」的旧称。吏员。 こうり①【公理】〈数〉公理。例〜系回/公理体系。 こうり①【功利】功利。例~、打算/功利和算计。 こうり的①二生功利的。功利主义的。 こうり①?”【行“李】(竹片、柳条编的)箱笼。数量词一本·一捆 こうり①?”【高利】⇔低利 ❶高利。高利息。❷厚利。重利。巨利。高额利益。こうり貸う高利贷。高利贷者。「こうりかし」 ごうり①?【合理】❶合逻辑。例~性を欠く/缺乏逻辑性。◇非~/不合逻辑。❷合理。有道理。例~的回/合理的。◇不~/不合理。 こうり化回;, ~+る ❶合理化。(将自己的行为)正当化。❷(生产)合理化。优化。对生产资源、条件、环境等进调整、改进以减少浪费或提高效率。例~を進める/推进生产优化。 ごうりき回④?【合力】~+。❶合力。协力。❷捐助。施舍。也指得到施舍的乞丐。 ごうりき回”【強力】❶力气大。例~無双[0]/力大无比。❷〔原指为修道者背负行李的男仆〕登山挑夫。表记也写作「剛力」。 ごうりき犯④〈法〉暴力犯罪。→知能犯 こうりつ回【公立】公立。在日本指由地方政府设立并维持。〔有时为与「私立」作对比,也包含「国立」的情况〕例~(学)校/公立学校。 こうりつ回ゃ”【効率】效率。例~を高める/提高效率。◇〜が良い/效率高。◇~的□/有效率的。◇~性□/效率性。 こうりつ回さい【高率】高比例。例異常な〜を示す/表现出异常高的比例。⇔ 低率 こうりゃく回【攻略】~+5攻占。攻破。攻下。例横綱を〜する〔=負かす〕/打败横纲。 こうりゃく回【後略】以后从略。以下省略。⇒前略·中略 こうりゅう回う。~,。■【^勾留】拘留:拘禁。关押。例未決~/判决前的拘留。■【拘留】(法)拘留。拘役。日本刑罚之一。对罪犯处以的1日以上、30日以内的拘禁。 *こうりゅう回答【交流】❶(电)交流⇔直流②❷~+6交流。往来。例~を 図る(深める)/谋求交流。(加深交流)◇文化の〜/文化交流。◇人事〜④/人事上的交流。◇国際~/国际交流。 こうりゅう回【興隆】~+6 兴旺。繁荣。昌盛。 ごうりゅう回行【合流】→。❶合流。河流汇合。例~点③/(河流)交汇点。❷(不同的团体、党派等)联合。合并。〔也指此前另外行动者在某处会合〕例本隊に〜する/与主力部队会师。 *こうりょ①?”【考慮】~+る 考虑。盘算。例…を〜に入れる/加以考虑。考虑进去。◇深い〜が払われる/进行了深思熟虑。◇さまざまな~が働く/多方考虑。◇~の余地は無い/没有多考虑的余地。 こうりょ①?”【行旅】「旅行(者)」之意的汉语词表达形式。旅行。旅人。 こうりょ①?’【高慮】对对方考虑的敬称。高虑。 こうりょう③のう。【口糧】口粮。(一个士兵的)干粮。例携带~/便携干粮。 こうりょう③【工料】工资。工钱。「工赁」 こうりょう回?【*亢*竜】〔「亢」意为升得很高〕亢龙。飞到极高处的龙。例~の悔い〔=のぼりつめてしまうと、やがては衰えなければならないという宿命〕/亢龙之悔。盛极之衰。 こうりょう回;;;【広量】~?大量。度量大。胸襟广大。例~な人物/有心胸之人。⇔狭量 表记也写作「^宏量」。 こうりょう回路【好漁】捕鱼收获大。 こうりょう回答。【考量】~+5 考虑。思量。权衡。 こうりょう回多客【荒涼】二〇〇荒凉。荒 [744] <733> 寂。例~たる原野/荒凉的原野。表记也写作「荒*寥(22”)」。 こうりょうの;--【^虹*梁】虹梁。日本寺社建筑中使用的装饰性弧形梁。 こうりょう??【香料】❶③①香料。❷①③[0]「香典」的别称。奠仪。例御“~/奠仪。 こうりょう回路【校了】~校完。校对完毕。 こうりょう回③……【黄*粱】「粟()」的汉名。例~一炊郊の夢〔=⇒邯鄲杉の夢〕/黄粱一梦。 こうりょう回?”【*蛟*竜】蛟龙。〔也指不得志的英雄豪杰〕 こうりょう回答。【網領】❶纲要。阐述要点的书籍。例哲学~⑤/哲学大纲。❷(政党、工会等的)纲领。政纲。 こうりょう③①で【稿料】「原稿料」之略。稿费。稿酬。 こうりょく①?”“【光力】光力。光度。光的明亮度。 こうりょく①?”【抗力】❶抗力。物体对外力的反作用。❷阻力。 こうりょく①??【効力】效力。例~を生じる/生效。 ごうりょく[0]”【合力】《物》合力。「合成力」 こうりん①?”《光*琳】尾形光琳。江户时代中期画家。 こうりん*蒔絵⑤光琳蒔絵。琳派泥金银漆画。尾形光琳创始的泥金银漆画。 こうりん①?”【光輪】〔原意为佛教中菩萨身上发出的圆满之光〕(宗教画神像头上的)光轮。光环。 こうりん回”“光臨】光临。例ご〜を仰ぐ/恭候光临。 こうりん回【後輪】后轮。⇔前輪 こうりん回?”【降臨】~+6降临。下凡。下界。例天孫~回/天孙降临。 こう・る①②:①②【^槭る】(他五)〔「行李7”」一词动词化而来〕捆包。打包。 こうるい回【紅淚】红泪。珠泪。美女的眼泪。〔古时也用于血泪之意〕例~をしぼる/珠泪交流。 こうるさ・い[4]:[4][0]【小うるさい】(形)啰嗦烦人。例小うるさく文句を言い続ける/唠唠叨叨地抱怨个不停。◇~私語/烦人的窃窃低语。派生~さ④ こうれい回?”【交霊】通灵。和死者灵魂交感。例~現象⑤/通灵现象。 こうれい回?”【^伉*儷】「っれあい・夫婦」的古语表达形式。伉俪。 ごうれい回?”【好例】好例子。恰当的例子。 こうれい回【恒例】惯例。常例。常规。例節分〜の豆まき/立春前一天惯例的撒豆驱邪。 こうれい[0]”【皇霊】(已故)历代皇族之灵。例~殿③/皇灵殿。 こうれい回"【高冷】高寒。例~地[3]/高寒地带。 こうれい[0]?”【高齢】高龄。老龄。年迈。例~者③/高龄者。◇~化(社会)/老龄化(社会)。 ごうれい回”【号令】❶(学校、军队中队列)口令。例~をかける/喊口令。❷~+<号令。发号施令。例大同団結の〜をかける/发出大同团结的号令。◇天下に~する/号令天下。 こうれいきん回③?”【好冷菌】(生〉嗜冷菌。 こうれつ①【後列】后列。后排。⇔前列 こうろ①?”【行路】行路。走路(之人)。〔也用于处世、度世之意〕例人生~⑤〔=旅行に似て、多くの起伏が有り、困難と楽しみとが背中合わせになっている人の世〕/人生之路。 こうろ病者④2+2、因饥饿、疲劳而病倒在路上的孤苦无依者。「行き倒れ」 こうろ①?”【香炉】香炉。数量词一合()·一基 こうろ①?”【航路】(船、飞机的)航路。航线。例大圈~/沿环球大圈的航线。◇ハワイ〜〔=ハワイ行きの定期航路〕/夏威夷航线。 こうろ①?”【高炉】⇒熔()鈜炉 こうろうの。【功労】功劳。功绩。功勋。例~者③/功臣。有功劳的人。 こうろう回"【高楼】高楼。〔多指酒家〕例春、~の花の宴/春日高楼赏花宴。 こうろく回?”【高“禄】高俸禄。厚禄。例~をはむ/食厚禄。表记也写作「厚・禄部」。 こうろん①①【口論】~+る「口げんか」之意的汉语词表达形式。口角。争吵。争论。 こうろんの【公論】公论。舆论。例万 [745] <734> 機〜に決すべし/万事应决于公论。 こうろん①①②”【抗論】、+。争辩。辩驳。 こうろん[0]?”【高論】高论。卓论。〔也用于对对方言谈的尊称〕例~卓説[0]/高谈卓见。 こうろん回?”【硬論】强硬的主张。→軟論 こうろんおつばく①-回、回-回答”【甲論乙“駁】~+6争论不休。例~が出る争论不休。 こうわ回【口話】唇语。例~法[0]③/唇语法。⇒手話 こうわ回①?”【高話】高言。敬称对方说的话。◇ご~を拝聴する/敬听尊言。 こうわ回?”【講和】~+6 (战争双方)讲和。媾和。议和。例~条约④/和约。单独(全面)~/单独议和。(全面媾和)表记也写作「‘媾和》’」。 こうわ回?”【講話】~+5 讲话。讲演。报告。 こうわん回!”【港湾】港湾。 ごうわんの”【剛腕】(运动员等的)威力。猛劲。〔狭义指棒球投手连打好几局也不见球威有所减弱的样子〕表记也写作「豪腕」。 ごうん回①【五*蘊】〈佛〉五蕴。指色、受、想、行、识。例~皆空势/五蕴皆空。 :こえ①:【声】❶(人或动物发生的)声。声音。例~を立てて笑う/大声笑。◇*虫(蟬・鳥・笛)の〜/虫鸣。(蝉声;鸟啼声;笛声) ◇〜はすれども、姿は見えず/只闻其声,不见其人。◇進んで〜を掛ける/主动打招呼。◇〜を大にして説く/大声解说。◇驚嘆の〜が上がる/发出惊叹声。◇低い(太い.渋い・黄色い)〜/低声。(粗声;低深的声音;妇女或孩童发出的尖声)◇~にならない~/无声之声。心底之声。◇〜を抑える(殺す・吞’む)/压低声音。(压低声音;吞声) ◇~が弾む〔=抑え切れないうれしさのために、ふだんと違ってうきうきした声が出る〕/声音兴奋。◇〜を限りに〔=大きな声の続く限り叫ぶこと〕/放声(大叫)。声嘶力竭。神(天)の〜〔=人間に何かを告げる言葉〕/神之声。(苍天之声)◇しわがれ〜、/嘶哑的声音。◇胴間〜:/ 破锣嗓子。❷想法。意见。呼声。例◇無き〜〔=底辺に生きる人たちの意見〕/底层的呼声。群众的心声。◇不満の〜が上がる/发出不满的呼声。◇国民の〜にこたえる/回应国民的呼声。◇住民の〜を受け止める/接受居民的意见。◇批判する〜が高い/批判之声高涨。◇退陣を要求する〜が渦ま, 吴越同舟。喻原本互相敌视的双方共事。 こえつき回[2]【声付(き)】嗓音。 [746] <735> こえのした①、①-回①-②【声の下】话刚说完。话音刚落。例…と言う〜から/话刚说完…。 ごえもんぶろ⑤⑥:“【五{右衛}門風“呂】〔源于一名被处以锅煮之刑的盗贼之名〕(架在灶上的)铁锅澡盆。「かまぶろ[0]·長州ぶろ⑤[0]」⇒すえふろ ·こ·える[2]:②【肥える】(自下一) ❶肥胖。胖。〔一般指动物,关西一带也用来指人〕例天高く馬肥ゆる(の)候/秋高马肥的时节。秋高气爽之际。◇肥えた〔=農作物がよく出来る〕土地/肥沃的土地。❷<(なに二)~> (经验)丰富。(鉴赏力)强。例目(舌)が~/有眼力。(口味高) :こ·える[3][0](自下一) ■【越える】<どこ・なにヲ〜> 越过。翻越。例越えてはならぬ線/不可逾越的界限。◇山(川·塀·壁)を〜/翻山。(跨过河;翻过围墙; 翻墙) ◇ハードルを〜〔=飛び越す]/跨栏。目【超える】くなにヲ~>❶超出(水平)。超越。例過半数(水準·支払い能力·大台)を〜/超过半数。(超出水平;超出支付能力;突破···大关) ◇三○度を~〔=二○度より温度が高い〕暑さ/超过30℃的高温。◇常人を〜〔=常人よりすぐれた〕力量/胜过常人的力量。◇超えて〔=前の年で収まらず次の年になって〕昭和四十五年/过了年后的昭和45年。❷跳过。例順序を~/跳过顺序。不按顺序。❸超过(范围)。超出。例一線[限度·節度·常識·想像·利害〕を〜/越界。(超出限度;过度;超出常识;超出想象;超越利害得失) ゴー①〔 go〕前进(的信号)。例〜サイン/前进的信号。→ストップ コーイングマイウエー[9]、①-[4]〔原为电影名 Going my way〕走自己的路。 こおう回【呼応】~+3 ❶(彼此)呼应。❷〈语〉前后呼应。 ごおう回う。【五黄】五黄。阴阳道称九星之一。 こおうこんらい①-[0]:””【古往今来】(副)古往今来。 ゴーカート③〔 go-cart〕儿童游艺场中的简易小汽车。数量词一台 コーカソイド④〔 Caucasoid〕白色人种。白种人。「白色人種」 コーキング[0][1][calking](用填充剂)勾缝。堵缝。 コークス①〔德 Koks〕焦炭。「骸炭影」 ゴーグル①〔 goggle〕(滑雪、游泳等用的)护目镜。风镜。泳镜。 ゴーゴー③〔 gogo ←法 Whisky à Gogo=巴黎迪斯科舞厅名,意为“尽情畅饮威士忌”〕摇摆舞。也指这类音乐。例~ガール⑤/大跳摇摆舞的女孩。◇~ダンス⑤/摇摆舞。 ゴージャス①楽〔 gorgeous〕豪华。华丽。派生~さ回④① :コース①〔 course=前进方向〕❶路线。前进路线。程序。例同じ~をたどる/走同样的程序。◇〜をはずれる/偏离路线。◇予定の~〔=順路〕/预定路线。◇ハイキング~⑥/远足路线。◇ジグザグ~⑤/“之”字形线路。❷〈体〉跑道。泳道。球道。例直線〜⑤/直线跑道。直线泳道。❸(西餐的)一套餐。例~で注文する/按西餐套餐点菜。◇フル〜/(按顺序上的)全套餐。数量词②一本 コースター ①〔 coaster〕❶(游乐场里的)翻滚过山车。例ジェット〜/翻滚过山车。❷洋酒托盘。数量词②一枚 ゴース卜〔 ghost〕■(造语) 幽灵。例~ライター ⑤〔=多作家や、多忙な政治家·芸能人の著書の代作者〕/代笔人。捉刀人。□①〔←ghost image[5][6]〕重像。重影。 ゴーストタウン[5]〔美 ghost town〕幽灵城市。被遗弃的城市。 ゴーストップ[4]〔“前进、停止”之意的和制英语〕红绿灯。交通信号。交通指挥灯。 コーダ①〔意 coda=尾巴〕〈音〉结尾部分。尾声。 コーチ①〔 coach〕❶~+る指导。❷教练。「コーチャー」 コーチゾン[3]〔 cortisone〕〈生理〉肾上腺皮质素。 コーチャー①〔 coacher〕❶教练员。「コーチ②」❷〈棒球〉跑垒指导员。例〜ズボックス6/跑垒指导员席。 コーチン①〔←Cochin-China fow1=交趾支那产鸡〕交趾鸡。原产中国的肉鸡,误为越南产。例名古屋~/名古屋交趾鸡。 コーディネーター④〔 coordinator〕(经营管理、广播电视、医疗、服饰、装潢领 [747] <736> 域中的)协调人员。 コーディネート④①~+る〔 coordinate=使相同,使调和〕❶搭配饰品。❷搭配服装。 コーティング回①~+á〔 coating=最外面一层漆〕❶(纸、布料等)涂塑。压膜。❷表面涂层。例チョコレートで〜したアイスクリーム/表面涂满巧克力的冰激凌。 コーテッド①〔 coated〕(为防反射)覆膜。例〜レンズ⑥/上膜镜片。◇アンバ〜〔=こはく色〕~⑤/覆茶色膜。 コーデュロイ[4][3]①〔 corduroy〕「コールテン」的美称。灯心绒。 *コート①〔 coat〕❶上衣。例ブレザー〜/法兰绒西式上衣。❷外套。大衣。「オーバーコート」例レーン~/雨衣。◇ハーフ〜/短大衣。❸女式和服外套。「あずまコート」例半~/女用和服短大衣。数量词①~③一着·一枚·一点 コート①〔 court〕(网球、排球等的)球场。数量词一面 コード①〔 code〕❶法规。准则。例プレス~/《新闻出版准则》。❷码。代码。编码。〔狭义指暗码〕例~ブック/密码本。◇~ナンバー/编码。编号。◇JIS~/JIS码。 コード①〔 cord〕软线。绝缘电线。数量词一本 コードバンD〔 cordovan=原产于西班牙科尔多瓦的山羊皮〕科尔多瓦皮革。高级皮革。 こおどり②SHI小躍(り)】~+。(欢欣)雀跃。手舞足蹈。 コードレス[2]〔 cordless〕无绳。不用电线的。例~電話⑥/无绳电话。◇~ホン⑤/无绳电话。 コーナー①〔 corner=角落〕❶〈棒球〉本垒的内角(或外角)。❷(跑道、赛马场等)直线道与弯道的交界处。例第四~を回る(曲がる)/转过第四个弯角。(拐第四个弯角)❸(相册上插照片的)相角。❹(公共施设或百货商场中等的)特设专区。例情報~/信息服务台。◇ベビー用品~/婴幼儿用品专柜。 コーナーワーク⑤〔 corner work〕❶〈棒球)投角球技巧。❷(径赛、滑冰等项目的)转弯技巧。 コーヒー③〔荷 koffie〕咖啡。例~通回,精通咖啡之道的人。◇~豆③/咖啡豆。 表记「▲珈*琲」为音译。数量词一袋·一缶·一瓶()·一箱 コーヒーブレーク⑥〔 coffee break〕饮咖啡休息时间。 コーヒーポット⑤〔 coffeepot〕咖啡壶。「コーヒー沸かし」 コーヒーメーカー⑤〔 coffee maker〕自动咖啡机。 コープ①〔CO-OP←Cooperative society〕消费者互助会。该会出售的商品有CO-OP标记。 コーポラス[1]〔和制英语〕公寓式高层住宅。「コーポ①」 コーラ①〔 cola〕可乐(饮料)。〔「コカ〜」「ペプシ〜」均为商品名〕 コーラス①〔 chorus〕〈乐〉合唱(队)。合唱曲。 コーラン①〔 Koran〕《古兰经》。伊斯兰教圣典。 :こおり;*■□【氷】冰。 こおり砂糖④;,冰糖。 こおり豆腐(3)冻豆腐。「高野()豆腐·凍()豆腐」数量词一枚·一連、一/() こおり・囊体④ 冰囊。冰袋。「ひょうのう」 こおり*枕な冰枕。冰袋。冰枕こおり水3,❶刨冰。「氷すい③❷冰水。 ■【凍(り)】(造语) 动词「凍る」的连用形。 こおり付·<④:④(自五) ①冻住(其他物体)。❷上冻。结冰。❸(身体等)发僵。例笑いも~/笑容也凝固住了。 こおり①》【*郡】郡。日本古代「国」以下的行政区划名,相当于现在的「ぐん」 コーリャン①③〔中国·高梁〕高粱。「コウリャン」 *こお·る③:回答【凍る】(自五) 结冰。结冻。表记也写作「*氷る」。[⇒こおり曰] コール①〔 call=呼叫〕❶(一旦对方催收即刻还款的)短期融资。「短資」例~市場④/短期融资市场。短期拆放市场。◇~レート④/短期融资利率。❷〔←callmoney〕短期借款。❸〔←call loan〕短期贷款。 コール①〔德 Chor〕〈乐〉合唱团。歌咏队。「コーラス」 [748] <737> ゴール①〔 goal〕❶终点。终点线。❷(足球、橄榄球、曲棍球等)进球。球门。❸「ゴールイン」之略。 ゴールイン③、+6〔和制英语〕〈体〉突破决胜点(线)。进球得分。〔也用作如愿以偿成就姻缘之意〕 コールガール④〔 call girl〕电话应召女郎。 ゴールキーパー④〔 goalkeeper〕(球类比赛的)守门员。 コールサイン④〔 call sign〕代号。电台或电视台等的区别于其他台的代码。 コールタール④〔 coal tar〕煤焦油。「石炭タール」 コールテン[0]〔←corded velveteen〕灯心绒。条绒。表记也写作「コール天」。 ゴールデン(造语)〔 golden=黄金的〕贵重的。豪华的。 ゴールデンアワー[6]〔和制英语〕黄金时间。即晚7时~9时,为广播电视的收听、收视率最高的时间。 ゴールデンウイーク⑦〔和制英语〕黄金周。四月末、五月初的一周。「黄金週間」ウシルバーウイーク ゴールデンエージ⑥〔 golden age〕黄金时代。「黄金時代」 コールド①〔 cold=冰冷〕冷的。→ホットコールドウォー⑤〔 cold war〕冷战。 コールドクリーム[6][cold cream]冷霜。(油质)雪花膏。⇒バニシングクリームコールドチェーン⑤〔美 cold chain〕(生鲜食品的)低温运输系统。 コールドパーマ⑤〔和制英语〕「コールドパーマネント」的省略形式〕冷烫(发)。 ゴールド①〔 gold〕金子。黄金。「金().黄金」 ゴールドラッシュ[5][gold rush]淘金热。黄金热。〔狭义指发生在1848年美国加利福尼亚的淘金热,广义指金钱上的投机形成一种热潮〕 コールドゲーム⑤〈棒球〉〔美 calldegame=宣布中止的比赛〕有效比赛。因天气或比分悬殊等原因而在第五局结束终止的比赛,胜负由前五局的得分决定。 コールマンひげ④【コールマン*髭】〔Colman=人名〕科尔曼式胡子。整齐的八字胡。 コールミート④〔 cold meat〕冷肉类食品。 ゴールライン④〔 goal line〕(体)球门线。 こおろぎ①で楽【*蛼】❶〈动〉蟋蟀科昆虫的总称。〔狭义指「エンマコオロギ」〕❷「キリギリス」的雅称。表记也写作「{^蜻﹀蛚}・▴蚓・{*蟋*蟀}」。数量词①一匹 コーン① ■〔 cone〕❶(盛冰激凌的)圆锥形蛋筒。❷圆锥形扬声器。□〔美 corn〕玉米。例ポップ〜/爆玉米花。 ごおん□①【具音】吴音。古代由中国传到日本汉字读音的一种。如把「男女」读作「ナンニョ」, 把「人間」读作「ニンゲン」,「黄金」读作「オウゴン」等。⇒唐音·漢音 ごおん回【語音】「音韻」之意的较陈旧的表达形式。 コーンフレーク⑤〔 cornflakes的日语形式〕玉米片。 こか①【古歌】古代和歌。 こか①>。【固化】~+。 (溶体)固化。凝固。 こが①み。【古画】古画。 こが①【古雅】~《古雅。 こが①【個我】个我。作为个人的、区别于他人的自我。 こがい①う。【戸外】户外。屋外。室外。 こがい回が:【子飼(い)】从小养大。从小哺养。〔也用于指从不成熟时培养,直至充分胜任〕例~の番頭/从头培养起来的领班。 ごかい回〈动〉沙蚕。表记也写作「{^沙蚕}」。数量词一匹 ごかい回【五戒】〈佛〉五戒。即戒杀生、偷盗、邪淫、妄语、饮酒。⇒五恶 ごかい回;,,【碁会】围棋会。例~所④①/围棋俱乐部。 ごかい回【誤解】~+る误解。误会。例人の善意を〜する/误解别人的好意。⇔正解 こがいしゃ②う。亻【子会社】子公司。⇔親会社 ごかいどう②>v₂【五街道】⇒かいどうコカイン②〔德 Kokain〕可卡因。 こがき回【小書(き)】~+∞ ❶(正文中的)小字注解。细注。❷〔源于在能乐的曲名左侧加小注的习惯〕特别演出规定。 こかく回【古格】古式。古老的做法或形式。 こかく回①【孤客】孤客。单身旅客。 こかく①【鼓角】战鼓和号角。 [749] <738> こかく[0]【顧客】顾客。主顾。「こきゃ<」 こがく①【古学】❶古学。江户时代日本儒学中的一派。❷研究日本古代思想文化的学问。「国学②」 こがく①【古楽】古乐。古代音乐。 ごかく①【互角】~!=〔原意为牛角左右大小相当〕势均力敌。不分胜负。例~の勝負/不分胜负。 ごかく[0]【語格】「語法」之意的汉语词表达形式。 ごがく①①【語学】❶语言学。❷(作为学习对象的)外语。外语学习。例~〔=外国語〕の教師/外语教师。◇~的才能/外语能力。 こがくれ[2]【木隠(れ)】被树阴遮掩。 こかげ回【小陰】一小块阴影。表记也写作「小“蔭」。 こかげ回【木陰】树阴。表记也写作「木“蔭」。 こかご[0]①【*蚕*籠】蚕笼。竹木编养蚕浅筐。 こがし③【焦(が)し】〔动词「焦がす」的连用形,用作名词〕炒面。炒米粉。「こうせん」例麦~/炒大麦粉。◇煎~③/炒粉。 ごかし(接尾)假装…(实则谋求私利)例親切~/假装热情。◇おため~/说是为人,实则为己。 こがしら[2]【小頭】小头目。班长。组长。例消防の~/消防组长。 こか・す②:②(他五)〔日本中部以西方言〕推倒。碰倒。 こが・す[2]:[2]【焦(が)す】 (他五)弄糊。烧糊。烤焦。例思いに胸を~〔=恋に思い悩む〕/为爱而焦虑。 こかた□【子方】(戏剧、能乐中的)童角。 こがたの一ゃおおがた 〓【小型】小型。例~化回/小型化。目【小形】形状小的一方。 ごがたき②【基敵】(围棋水平相当的)对手。敌手。 こがたな②③【小刀】❶小刀。「ナイブト❷(插在腰刀鞘旁的)小刀。匕首。「小柄弓力」数量词①②一本 こがたな細工 ⑤ 刀刻工艺品。〔也用于指应付一时的小伎俩〕 こかつ回【*涸湯】~+6干涸。枯竭。例 資金が〜する/资金枯竭。◇才能が〜する〔=年を取ったりして鋭い才能のひらめきが見られなくなる〕/才能枯竭。表记也写作「枯渴」。 ごがつ①?…【五月】五月。〔雅名「さっき」〕 ごがつ人形④……。五月五日端午节陈设的武士偶人。 ごがつ晴。五月梅雨期的晴天。⇒さつきばれ こかつじばん回:”“古活字版】古活字版。江户时代初期以前的日本旧活字版及其印刷物。 こがね回【小金】小笔钱财。例~をためる/积蓄一点钱财。 こがね回【黄金】「きん・おうごん」之意的和语词表达形式。黄金。金子:〔狭义指金币〕例~の波〔=黄金色の波の意で、一面に実った稲穂の形容〕/金黄色的麦(稻)浪。◇~造?’④/金(或镀金)装饰的物品。 こがね虫で③〈动〉金龟子。数量词一匹 ごかのあもう①-①【具下の*阿*蒙】〔源于中国三国时吴地人名〕吴下阿蒙指学识上没有进步依然如故的人。「具下の旧阿蒙①[③] こかぶ回【子株】⇔親株 ❶〈植〉(由母本分出的)小株。新株❷〈经〉新股。「新株」 こがら回【小柄】雄 ⇔大柄 ❶(身材)矮小。例~な男/小个头的男子。❷碎花。小花纹。例~の着物/碎花和服。 こがら回【小*雀】(动)褐头山雀。数量词一羽 こがらし②【木枯(ら)し】寒风。秋末冬初的风。表记也写作「^风」。 こがれじに[0]⑤【焦(が)れ死(に)】相思而死。 こが・れる【焦(が)れる】■③:③(自下一)一心向往。渴望。例胸が~〔=好きな(会いたいと思う)相手のことをいろいろ考えて、胸が一杯になる〕/苦苦思恋。□〔用作接尾词〕苦苦…。例待ち~/苦苦期待。◇恋い~/苦恋。 こがわせ②【小{為替}】邮政小额汇票。〔昭和26年废止〕 こかん回【*股間】胯。裆。例天の橋立XX-を〜からのぞき見る/从自己的胯下望天桥立沙洲。表记也写作「^胯間」。 [750] <739> こがん回①【孤・雁】孤雁。失群之雁。 こがん回【湖岸】湖畔。湖边。 ごかん回;,, 【互換】~+6互换。互相交换。 ごかん性□互换性。通用性。〔特指计算机的硬件、软件而言。对应的英语为compatibility〕例~が無い/不可兼容。◇~を持つ/可兼容。 上位ごかん性①、①-①<*** (计)上位互换性。下位机种上使用的硬件或元件在上位机种中也可以使用。〔这种情况是单向的,没有字本身“互换性”的意思) ごかん回;。。【五官】五官。 ごかん回【五感】五感。即视觉、听觉、嗅觉、味觉、触觉五种感觉。 ごかん回【語幹】〈语〉语干。词干。⇔語尾② ごかん回【語感】❶语感。❷对语言的微妙感觉。例鋭い~の持主/对语言感觉敏锐的人。 ごがんⒹ【護岸】护岸。保护河、海岸不受水害(的设施)。例~工事④/护岸工程。 こかんせつ①;,,~【*股関節】股关节。例~脱臼器,⑥〔=股関節がはずれること。先天性股関節脱臼は乳児、特に女の子に多い。略して、股脱回〕/股关节脱臼。 こき①【古記】旧记录。古人的记录。 こき①【古*稀】〔典出杜甫诗句“人生七十古来稀”〕70岁的别称。古稀。表记「古希」为代字。 こき①【呼気】呼气。⇔吸気 こぎ①【古義】古义。古代的解释。 こぎ①【*狐疑】~+b〔传说狐狸多疑, 故称〕狐疑。怀疑。猜疑。例~逡巡逻踌躇不决。 ごき①【御忌】(高身分之人的)忌辰。「ぎょき」 ごき①回【御器】〔雅:日本东北、中部、中国、九州地方方言〕餐具。饭碗。表记也写作「五器」。 ごき①【碁器】围棋棋子盒。「碁笥()」 ごき①【語気】语气。口气。口吻。例~が荒い/语气粗暴。 ごき①【誤記】~+3误写。笔误。 ごぎ①【語義】语义。词义。 コキール②〔法语 coquille(贝壳)的英语读音〕贝壳烤菜。用白色酱汁调拌的肉、 鱼、青菜等盛入贝壳或形似贝壳的盘内,再用烤箱烤成的菜式。 こきおろ・す④回⑤:④回【*扱(き)下(ろ)す】(他五)诋毁。极力贬低。例、くそみそに〜/贬得一文不值。 こぎく①①【小菊】❶小朵菊花。❷小菊纸。一种小型和纸。用作女用怀纸、茶道用纸。「小菊紙()③」 ごきげん回【御機嫌】二、❶高兴。情绪高。囫囵って~だ/喝醉了,很痛快。◇~伺いに行く/去问安。◇~取り③/马屁精。❷〔通俗〕好得很。例エンジンの調子も〜だ/引擎运转得好得很。ごきげん*好う⑤(感) 祝您一切都好。再会。分别时的祝福语。 ごきげんよろしゅう⑦①「こきげんよう」的礼貌说法。 こきざみ[2]【小刻(み)】:: ❶ 零碎。隔一会儿(就)。例~に歩く(おれ動く。震える)/碎步走。(微微摇晃;簌簌抖动)❷一点点地。陆续地。例~に値上げする/一点点地涨价。 ごきしちどう①-②③。【五*畿七道】五畿与七道。旧时指日本全国。 こぎたな・い[4][1][4]【小污(な)い】(形)有点脏。不太干净。例~身なり/不大整洁的衣着。派生~さ(4)③ こきつか・う①④:①④>>>【*扱(き)使う】(他五)任意驱使。用人用得狠。 こぎつ・ける ④⑤:④回【^漕(き)着ける】(他下一)❶(划船)划到目的地。❷努力做到。好不容易达到。例“正常化(再開·調印)に~/终于实现正常化。(经努力重新开始;终于签署)◇なんとか開催に〜/终于得以举行。 こぎって回【小切手】支票。数量词一枚 ごきない回【五^畿内】(日本)畿内五国。 ごきぶり回く动)〔由「御器(=腕)かぶり(=謬り)」变化而来〕蟑螂。「あぶらむし」数量词一匹 こきま·ぜる④⑤:④①【*扱(き)交ぜる】(他下一)混合。掺合。糅合。 こきみ回【小気味】情绪。心境。例~がいい〔=ⓐ鮮やかなやり方を見聞きし、爽快游な感じだ。もふだん苦手とする相手が失敗などしたのを見て、痛快な感じだ〕/心里痛快。 こきゃく回【顧客】顾客。「こかく」 [751] <740> ごぎゃく回【五逆】〈佛〉五逆。即杀父、杀母、杀阿罗汉、破坏僧侣和睦、伤佛身等五种大逆不道的罪恶。例~罪③/五逆之罪。 コキュ①〔法cocu← coucou=布谷鸟〕妻子有奸情的男人。被戴绿帽的男人。 こきゅう回不【呼吸】~+。 呼吸。例~〔=他人と力を合わせて何かする時の、お互いの調子〕が合わない/歩调不一致。不合拍。◇演説の〜〔=…をうまく行うための微妙な調子〕をのみこむ/掌握演讲的节奏。◇~が止まる〔=死ぬ〕/呼吸停止。◇〜困難(を訴える)/(说自己)呼吸困难。◇~孔》回②/呼吸孔。 こきゅう器②〔←呼吸器官④〕〈解〉呼吸系统。例~〔=肺〕が悪い/呼吸系统不太好。〔狭义指肺,广义包括喉、支气管〕 こきゅう①和【故旧】「旧知」之意的汉语词表达形式。故旧。故交。老友。例~忘れうべき/故旧本可忘(而难忘)。 こきゅう①①【*胡弓】胡琴。表记也写作「鼓弓」。 こきょう①……。【故京】旧京。古都。表记也写作「古京」。 :こきょう①その【故郷】故乡。老家。「ふるさと」例〜へ錦を飾る〔=立身出世したりして、晴れがましく故郷へ帰る〕/衣锦还乡。 こぎよう②【小器用】二个小有才干。小机灵。比较灵巧。「こきよう」派生〜さ03 ごきょう①①……【五経】五经。即《易经》《诗经》《书经》《春秋》《礼记》儒学五种经典。例四書~①-①①-①/四书五经。 ごきょう①なん?【五鏡】〈佛〉五境。指为五根所取的五种客观对境,即色境、声境、香境、味境、触境。 ごぎょう①①④【五行】五行。古代中国认为木、火、土、金、水是生成万物的五种元素的学说。例~説②/五行学说。 ごぎょう①ず、。【御形】「ハハコグナ」的别称。鼠翅草。春天七草之一。 こきょく①【古曲】古曲。⇔新曲 こぎ·る②:②【小切る】(他五) ❶切细。切碎。❷〔通俗〕还价。砍价。 こぎれ回【小切(れ)】布头。碎布。表记也写作「小”布」。数量词一枚 こぎれい②【小奇麗】二满干净。整洁。例~な服装/整洁的衣服。◇~な店/整洁的商店。派生~さ③⑤表记也写作「小“綺麗」。 コク [石]❶石。日制度量衡中的容积单位, 合10斗(约1801)。❷石。日制度量衡中木材的体积单位。合10立方尺(约0.27㎡)。❸石。日式木船的装载单位。合10立方尺。❹石。日本古时大名、武士的俸禄单位。 コク [克]❶战胜。克服。例克己:·克服·超克 ❷完成。例克復 コク [告]❶告。告知。例告示·告知·告白·広告·通告·密告 ❷报告。例申告·報告 コク [谷]山谷。例峡谷·空谷·溪谷·山谷回·深谷回 コク [刻]❶雕刻。例刻印·刻字[0]·彫刻·翻刻 ❷苛严。严酷。例刻苦,”·深刻 コク [国]❶国。国家。例国家·国籍·国土·爱国·外国·祖国·英国·米国 ❷旧时日本的行政区划。例国郡·国司·国守 ❸一国中特别优秀的人。例国士·国手 ❹本国的。例国語·国史·国学 コク [黑]❶黑。黑色。例黑色·黑板·暗黑 ❷带点黑色的。发黑的。例黑人·黑紫色·黑褐色彩 コク [穀]谷物。例穀物·穀類·穀倉·五穀·米穀·雑穀 コク [酷]极。烈。甚。例酷使·残酷·酷暑 こ·く①:①(他五)〔通俗〕放。放肆。例屁へを~〔=放つ〕/放屁。◇うそを~〔=言う〕/扯谎。◇びっくら〜〔=はしたなく見えるほど、びっくりする〕/惊呆。 こ·<①:①【*扱く】(他五) 捋。捋掉扯掉。例稲を〜〔=穂に付いている籾?取る〕/打稻谷。捋下稻粒。◇逆5に〔=枝や実のついている方向と逆向きに〕~/反着薅。 こく①【刻】〔原意为水漏的刻度〕〔古代的计时法〕Ⓐ「時」的三分之一。刻。例上~/上刻。◇中~/中刻。◇下~/下刻。Ⓑ时辰。「時⑥」〔也用作「…時」〕 こく①【酷】~~苟刻。残酷。严酷。厉害。严厉。例~なようだが/似乎苛刻了一 [752] <741> 点。◇少し~な言い方をすれば/说得苛刻一点的话。◇これ以上働かせるのは~だ/再让多干就太苛刻了。◇~使/酷使。◇冷~/冷酷。 こく回〔形容词「濃い」的连用形〕(味)浓。(酒)芳烈。例~の有る酒(文章)/醇酒。(韵味十足的文章) こく①【古句】古句。古人的诗句、俳句。 こ·ぐ①:①【*扱ぐ】(他五)连根拔起。 ·こ·ぐ①:①【^漕ぐ】(他五) <(なにデ)なにヲ〜> ❶划(船)。摇(櫓)。荡(桨)。例櫓を〜/摇橹。◇舟を〜〔=居眠りして、からだが前後左右に傾き、また元にもどったりする〕/(前仰后合地)打瞌睡。◇やぶを〜〔=両手でかき分けて、進む〕/拨开草丛前行。❷蹬(自行车)。荡(秋千)。 ごく①【極】(副) 非常。极其。极为。例~親しい人/极为亲密的人。◇~上等の品/极品。◇~超短波⑤-①、③/超短波。 ごく①【獄】❶「牢屋子”」的汉语词表达形式。监狱。例~死/死。◇監~/监狱。❷讼案。案件。例~を断ずるに〔=訴えを裁くのに〕違わず/遵行判决。◇その~〔=裁き〕を決す/断案。下判决。 ごく①【語句】语句。词句。 こくあく回【酷悪】~*极坏。凶残。 ごくあく回【極悪】~*(内心或行为)极恶。例~非道[0]-[0]、[0]⑤/穷凶极恶。◇~人回/穷凶极恶的人。派生~さ回④ こくあんあん①-回【黒暗暗】~たる黑暗。漆黑。黑沉沉。 こくい①?【国威】国威。例~の高揚/弘扬国威。 こくい①【黑衣】黑衣。缁衣。〔狭义指僧衣〕 ごくい①【極意】奥义。诀要。例歌道の~/和歌之道的三味。 ごくい①【獄衣】狱服。囚服。 こくいっこく①-④【刻一刻】(副) ❶时刻(不停地)。时时刻刻地。例大自然の姿は〜と変化している/大自然的姿态瞬息万变。❷一刻刻(逐渐地)例~と緊張が高まる/一刻刻地紧张起来。 こくいん回【刻印】~+3❶篆刻。刻印。刻的印。❷刻记号。❸⇒極印() ごくいん回【極印】〔由「こくいん」变化 而来。原指货币上的防伪标记〕戳记。印记。烙印。〔现在只用于消极意义〕例スパイの〜を押される/被打上间谍的烙印。◇~付きの悪党/真正的恶棍。 こくう回【虚空】天上。空中。〔广义指太空〕例〜をつかんで倒れる/挣扎着倒下。 こくう①【穀雨】谷雨。二十四节气之一。 こくうぞうぼさつ⑥:""【虚空藏*菩^薩】〈佛〉虚空藏菩萨。具有无限智慧、大慈大悲的菩萨。「虚空藏②」 こくうん回【国運】❶国家的命运。例~を賭する/以国家命运为赌注。◇〜に賭*ける/以国家命运为赌注。❷国运。国势。例~隆隆/国运昌盛。 こくえい回【国営】国营。例~農場⑤/国营农场。◇~競馬⑤/国营赛马。⇔民営 こくえき[0]【国益】国家利益。例~を沿う(反する)/合乎国家利益。(违背国家利益) ◇〜を守る(誤る)/维护国家利益。(贻误国家利益) こくえん回【黒煙】黒烟。「くろけむり」例もうもうたる〜/滚滚黑烟。 こくえん回【黒鉛】→せきぼく(石墨) こくおう③。【国王】国王。国君。 こくおん[0]【国恩】〈佛〉国恩。四恩之一,受自祖国的恩惠。 こくか①【国家】→こっか こくがい[2]?。。【国外】国外。例~追放/流放国外。⇔国内 こくがく[0]【国学】❶国学。日本平安时代在各地方设立的教育地方官子弟的学校。❷国学。日本称江户时代兴起的以本国古典文献入手研究其固有传统思想文化的学术体系。「和学」例~者[3]④/国学研究者。 こくぎ①【国技】国技。一国特有的传统武术、技艺或体育项目等。在日本特指相扑。例~館③/国技馆。 こくきょう回ま…【国境】やこっきょう こくぐう回【酷遇】虐待。苛待。 こくぐら[0]【穀倉】谷仓。「こくそう」 こくぐん[0]【国軍】国家军队。本国的军队。 こくげき[0]【国劇】国剧。该国特有的戏剧。在日本特指歌舞伎。 ごくげつ②【極月】极月。阴历十二月 [753] <742> 的别称。「します」 こくげん②【刻限】❶时限。限定的时刻。❷时刻。例辰,の~/辰时。 こくご回【国語】❶国语。本国的语言。在日本指日语。❷语文。语文科目。「国語科」 こくご学③国语学。日本语言学。日本人研究日语的音韵、词汇、语法及其历史、地域差异等的学问。 こくご問題④ 国语问题。对本国语言用字用语的整理、改进等问题。 こくこうのが。【国交】→こつこう こくごう回知【国号】国号。国名。 ごくごく①-①、回【極極】(副)「ごく(極)」的强调形式。极其。 こくさい□【国債】国债。 *こくさい回【国際】国际。例~交流を深める/加深国际交流。◇~感覚の欠如/缺乏国际意识。◇~信義に背く/违反国际道义。◇~〔=外国人との〕結婚⑤/跨国婚姻。◇~間③〔=(諸)外国との間〕/国际间。◇~放送⑤〔=(諸)外国向けの放送〕/国际播送。◇~語①〔=世界じゅうに通用する言語〕/国际语。◇~性[0]/国际性。 こくさい化の;,国际化。 こくさい色:[3]国际色彩。例~豊かな催し(民族衣装)/富有国际色彩的活动。(富于国际色彩的民族服装) こくさい人③①国际人。经常往来于国际的人。❷国际交往多的人。〔狭义指国际知名人士〕 こくさい単位系 こくさい的①二色国际的。国际性的。国际间的。例~な〔=外国で(も)有名な〕歌手/世界闻名的歌手。 こくさい法国际法。 こくさい連合⑤联合国。「国連」 ごくさいしき③【極彩色】〔由「ごくざいしき」变化而来〕缤纷的色彩。五彩。例~の絵/五彩的画。 こくさく回【国策】国策。例〜に沿った出版姿勢/合乎国家方针的出版态度。◇~事業⑤/国策事业。国家政治方针指导下进行的社会事业。 こくさん回【国産】国产。〔在日本狭义指日本产〕例~車③/国产车。◇~品[0]/国货。⇔舶来 こくし①【国士】❶国士。一国中杰出 的人物。例~無双④①/无双国士。❷奔走于国事的人。〔俗也指极端右翼分子〕 こくし①①【国史】国史。在日本指日本史。 こくし①【国司】国司。日本奈良、平安时代地方官的称谓,长官称国守。 こくし①【国師】国师。旧时日本朝廷赠与高僧的称号。例夢窓,~/梦窗国师。 こくし①回【酷使】~+。残酷驱使。例若い時に体を〜したのがたたって、腰痛が出た/年轻时身体劳累过度,现在开始腰痛了。 こくじ回【告示】~+6告示。布告。通告例内閣~①-①、①⑤/内阁通告。 こくじ回【告辞】致词。训话。 こくじ①回【刻時】表针的走法。例~はまず正確/表针走得还是准的。 こくじ回【国字】❶一国的文字。在日本指汉字和假名。〔狭义指假名〕❷日制汉字。日本人造的汉字,如「峙」「畑」等。こくじ問題④ 国家文字问题。对国家文字的整理、限定等问题。 こくじ①【国事】国事。例天皇の~行為/天皇的国事活动。 こくじ犯③政治犯。 こくじ①【国璽】国玺。 こくじ尚書(1)(英国)掌玺大臣。 こくじ回①【酷似】~”。酷似。极其相似 ごくし回【獄死】、、、庾死。囚死。死于狱中。 こくしびょう回……【黒死病】〈医〉黑死病。鼠疫。「ベスト」 ごくしゃ①【獄舎】「牢赋」之意的汉语词表达形式。牢房。 こくしゅ①【国手】〔源于“上医治国.下医救人”〕「名医·医師」之意的汉语词表达形式。名医。〔广义指围棋名家〕 こくしゅ①【国主】诸侯国的领主。封建主。 こくしゅ大名④………,国主大名: 江户时代大名的一种,一般拥有一个以上的领国。 こくしゅ①【国守】《史》国守。国司的长官。「くにのかみ」 こくじゅ①【国樹】国树。例カナダの~カェデ/加拿大的国树枫树。 [754] <743> ごくしゅう回ご。【獄囚】囚徒。囚犯。 ごくじゅうの?..【極重】「きわめて重い」的古语表达形式。极端严重。例~の罪人/重罪犯人。 ごくじゅう悪人[0][6][5]罪大恶极的坏人。 こくしょ①【国初】建国之初。 こくしょ①【国書】❶(外交)国书。❷(在日本相对汉文书籍、西洋书籍而言指)日文书籍。和装书。「和書」 こくしょ①【酷暑】酷暑。⇔酷寒 ごくしょ①【極暑】酷热(时节)。⇔極寒 こくじょう回?↵【国情】国情。〔狭义指社会、政治情况〕例~不安/国家不安。表记也写作「国状」。 ごくじょうの【極上】极好。顶好。例~の品物/顶极的东西。 こくしょく回【黒色】黑色。 こくしょく火薬⑤;、黑色火药。 こくしょく人種⑤黑色人种。 こくしょく回【穀食】~**食谷。以谷物为常食。 こくじょく回【国辱】国耻。例~的行為/辱国的行为。 こくじん回【黒人】黑人。黑种人。例~種/黒色人种。◇~霊歌⑤〔=(主として旧約聖書に基づく)黒人の宗教歌〕/黑人灵歌。 こくすいⒹ【国粹】国粹。例~的思想/国粹思想。 こくすい主義⑤国粹主义。 こぐすり②【粉薬】「こなぐすり」的老人用语。药粉。 こく・する③:③【刻する】(他サ)「(彫り)刻む」之意的汉语词表达形式。雕刻。刻。「刻す②:②(五)」。例石に〜/刻在石头上。 こく·する③:③【^哭する】(自サ) 放声大哭。号哭。〔在古代中国丧礼时的号哭〕例墓前に~/在墓前号丧。 こくぜ①①【国是】国是。国家大政方针。例~が揺らぐ/国是动荡不定。 こくせい回【国政】国政。例~を担う/担当国政。例~に参加する/参与国政。 こくせい回【国勢】国势。国力。国情。こくせい調査⑤;、国情普查。人口普查。 こくぜい回【国税】国税。例~庁③/国税厅。⇔地方税 こくぜい回【酷税】重税。苛税。 ごくせい①【極製】精制品。特制品。、极品。 こくせき回【国籍】(人、飞机、船舶等的)国籍。〔关于船的也称「船籍」〕例曰本~を取得する/取得日本国籍。◇~不明□/国籍不明。◇無~/无国籍。◇二重~/双重国籍。 こくせん回【国選】国选。国家制定。官方指定。例~弁護人①〔=貧困その他の理由で、自分で弁護士を選任出来ない被告人のために、裁判所が選んでつける弁護人。⇔私選弁護人〕/法院指定律师。 こくそ①【告訴】~+。〈法〉告诉。受害者向检察部门提起控告。 こくそ①③【*蚕*糞】蚕粪。蚕沙。 こくそうのう。■【国葬】国葬。目【国喪】国丧。 こくそう回;。【穀倉】谷仓。粮仓。「こ<ぐら」例~地帯⑤〔=穀物を多く産出する地带〕/产粮之乡。 ごくそう[0]。【獄窓】「刑務所」之意的汉语词表达形式。囚窗。 こくぞうむし③:””【穀象虫】《动》谷象虫。「こくぞう[0]数量词一匹 こくぞく回【国賊】国贼。 こぐそく②【小具足】甲胄附属护具的总称。有护腕、护腿等。 ごくそく回【獄則】狱则。监狱规章。 ごくそつ回【獄卒】❶狱卒。看守。❷鬼卒。(地狱里)折磨亡魂的鬼。 こくたい回【国体】■ 国体。国家体制。目「国民体育大会」之略。 こくたい[0]【黑体】(物)黑体。绝对黑体。能全部吸收所有波长的电磁辐射的理想物体。例炭は〜に近い/煤接近于黑体。◇電磁波を遮断し、一定の温度に保たれた壁に囲まれた空洞が有る時、その壁にあけた小さな孔子は、外部から見て〜とみなしてよい/当某一中空物体可隔断电磁波并保持一定温度,其表面上开的小孔,由外部看即可视为黑体。 こくだか②①【石高】❶谷物的产量。❷江户时代武士的俸禄。 こくだち回【穀断(ち)】~する(因修行、 [755] <744> 许愿等一定期间)戒食五谷。 こくたん③【黒炭】烟煤。「瀝青炭()」 こくたん③【黒*檀】〈植〉乌木。数量词一株·一本 こくち①①【告知】~+∞ 告知。通知(有关人员)。例癌の〜/癌诊断通知。~板/0/布告板。 こぐち回【小口】■〔由「木口」变化而来〕(书籍的)三面切口。〔狭义指书脊相对的切口。和装书也偶有「背の〜」的说法〕⇒喉()■❶事端。头绪。线索。例話の〜〔=話し始め〕/话头。❷零星。小额。少量。小批。例~の預金/小额存款。⇔大口 こぐち扱④7ッた。办理少量货物的运送。こぐち書⑤和装书籍地脚上标的书名、卷等标记。 こぐち切⑤(蔬果等)横切。 こぐち①【木口】❶木材切口。木材横断面。例~三寸/木材切口。❷⇒小口曰 ごくちゅう回【獄中】狱中。「獄裡(”)①」例~記③/狱中记。 こくちょう回う。【国鳥】国鸟。〔日本的国鸟为雉〕 こくちょう回み。【黒鳥】〈动〉黑天鹅。数量词一羽 こくつぶ③【穀粒】谷粒。「こくりゅう[0][2]」 ごくつぶし③【*穀*潰(し)】好吃懒做者。除了吃什么都不会的人。 こくてい回【国定】国定。国家制定。国家规定。例~公園⑤〔=国立公園に準じる公園。都道府県が管理する〕/国定公园。 コクテール③〔美 cocktail〕→カクテル こくてつ回【国鉄】国铁。国营铁路。例フランス~/法国国铁。 こくてん回【国典】本国典籍。也指国家的典礼(仪式)。 こくてん回③【黒点】〔←太陽黒点〕(天)太阳黑子。 こくと①【国都】国都。首都。 こくど①【国土】国土。例~総合開発/国土综合开发。 こくど計画④;,,国土开发计划。 こくど①【国^帑】〔「帑」意为存储金币的库房〕国库的钱财。国家的财产。 こくど①【黒土】黒土。「くろつち」 こくど①【黒奴】黑奴。黑人奴隶。〔明治时代用语〕 こくどう回》【国道】国道。国家建设、管理的主干公路。例~第一号線/国道1号线。数量词一本·一筋·一条 ごくどう②》【極道】、《浪荡(子)。例~〔=やくざ〕の世界/流氓团伙的世界。◇~むすこ⑤/浪子。败家子。派生〜さ③⑤表记也写作「獄道」。 こくない②【国内】国内。⇔国外こくない総生産⑦ 国内生产总值。GDP 。 ごくない②⑤【極内】极为秘密。绝密。例~で調べる/极其秘密地进行调查。 こくないしょう回③こん,【黒内障】〈医〉黑矇。「くろそこひ」 こくなんの【国難】国难。例~に殉じる/殉国难。 こくねつ回【酷熱】极热。滚烫。〔广义义同「酷暑」〕 ごくねつ回【極熱】❶极热。「酷熱」❷〔←極熱地獄⑤〕〈佛〉極热地域。八热地狱之一。 こくはく回【告白】~+5坦白。自白。例罪の〜/坦白罪行。 こくはく回【酷薄】~*刻薄。冷酷。无情。例~非道[0]/残忍无情。派生~さ回 こくはく回【告発】~+: (受害者以外之人)告发。揭发。检举。例内部~/内部揭发。◇~状回④/检举信。 こくばん回【黑板】(学校等用的)黑板。数量词一枚 こくはんびょう回?↵【黒*斑病】(植物的)黑斑病。 こくひ①【国費】国家经费。官费。公款。例巨額の〜をつぎ込む(投じる)/注入巨额国家资金。(投入巨额公款)◇〜で賄われる/靠国家资金维持。⇒公費 こくひ回【小首】脖颈。例~を〔=ちょっと首を〕かしげる/(略歪着头)思考。思索。怀疑。 ごくひ回【極秘】绝密。极端秘密。例~のうちに/极为秘密地。◇〜裏に/极其秘密地。 ごくび①【極微】极微。极小。无穷小。例~粉末/极细微的粉末。 こくひしょう回[3];,,【黒皮症】〔←顔 [756] <745> 面黑皮症[0][7](医)黑皮症。里尔黑皮症。「リール黒皮症①-①、⑥」 こくびゃく回【黒白】黑白。〔也指完全相反的一对事物〕例~を弁ぜず〔=普通の人ならだれでも分かるものの区別が付かない]/不辨黑白。◇~〔=正しいかまちがっているか〕を明らかにする(はっきりさせる)/明辨是非。(弄清是非曲直)◇~が争われる/争是非。 こくひょうの。【酷評】~+6无情的批评。苛刻的评论。批评得一无是处。例~を加える/给予苛刻的批评。 こくひん回【国賓】国宾。⇒公賓 ごくひん回【極貧】极穷。赤贫。 こくふ①【国父】国父。 こくふ①【国府】国府。日本奈良、平安时代各国首府、即国司官署所在地。「府中」〔旧称「こくぶ」〕 こくふ①【国富】国富。国家的财力。例~論③/《国富论》。 こくふう回【国風】〔古〕❶国风。反应地方风俗的诗歌、民谣。❷(相对于汉诗而言的)和歌。例~暗黑時代⑨/国风黑暗时代。 こくふくの~+る ■【克服】克服。战胜。例 難病(インフレ・困難·危機·不況)を〜する/战胜疑难病。(克服通货膨胀;克服困难;克服危机;克服不景气) 目【克復】克复。收复。恢复。例平和を〜〔=回復〕する/恢复和平。 ごくぶと回【極太】最粗(的毛线或铅笔芯)。⇔極細 こくふん回【榖粉】谷物粉。 こくぶん回【告文】呈文。向上呈的文件。 こくぶん回【国文】❶国文。在日本指用日语写成的文章。〔广义包括传到日本的中国文学,狭义指用假名写成的文章〕❷「国文学」「国文学科⑤」之略。 こくぶんがく③【国文学】❶国文学。在日本指日本文学。例~史⑥/国文学史。日本文学史。❷国文学科。在日本指研究日本文学的学问(或学科)。〔广义也包括日语学〕例~者⑤⑥/日本文学研究者。 こくぶんじ回【国分寺】〔「国分」意为各国〕国分寺。奈良时代为祈祷和平在日本各诸侯国内建立的官方寺院。数量词一ケ寺() こくぶんぽう③ぷ【国文法】在日本指日语语法。 こくへいしゃ③②【国幣社】国币社。日本神社级别之一,次于「官幣社」。 数量词一社 こくべつ回【告别】~+る (向死者)告别。例~式⑤/遗体告别式。 こくへん[0]【黒変】~ち变黑。发黑。 こくほ①【国歩】国运。国势。国家前途。例~艱難なの折/国运维艰之际。 こくぼ①【国母】国母。皇后。〔古语中的「こくも」指天皇之母,即皇太后〕例~陛下④/皇后陛下。 こくほう□【国宝】国宝。在日本狭义指由国家指定并予以相应保护、管理的具有高度文化价值的建筑、艺术品等。例人間~/人材国宝。国家级非物质文化财产保持者。数量词一件·一点 こくほう回の【国法】国法。例~を守る/遵守国法。 こくぼう回……【国防】国防。例~力③/国防力量。 こくぼう色|③国防色。草绿色。卡其色。 ごくぼそ[0]【極細】最细的(毛线或铅笔芯)。⇔極太 こくほん□【刻本】刻本。区别于抄本的版本。 こくほんD【国本】国本。国家根基。例~につちかう/培蓄国本。 こぐま回【*黒*熊】⇒白熊(9-) :こくみん回【国民】❶国民。某国的人民。例~精神⑤/国民精神。❷国民。国家公民。例~感情を逆なでする/触怒国民感情。◇~世論にこたえる/迎合国民舆论。◇~の義務/国民之义务。◇非~/不够格的国民。 こくみん休暇村日本国立、国定公园中设立的供国民娱乐、休息、疗养的设施。「休暇村」 こくみん金融公庫95 国民金融公库。日本为向一般国民发放小笔事业贷款而设立的特殊金融机关。 こくみん健康保険9=**国民健康保险。「国保①」 こくみん宿舍⑥ 国民宿舍。日本地方政府在国立公园等旅游景点设立的旅舍。 こくみん審査⑤国民审查。在日本指 [757] <746> 对最高法院法官是否胜任而进行的国民直接投票。 こくみん性[0]国民性。国民性格。 こくみん総生産⑦国民生产总值。GNP。 こくみん体育大会⑨;,,国民体育大会。全国运动会。「国体」 こくみん的英雄①⇒英雄 こくみん投票5:,全民公决。全民公投。 こくみん年金⑤国民年金。在日本指根据《国民年金法》,政府对老人、残疾人等发放的年金。 こくみんの祝日も客〔0〕-0〕(法定)国民节日。 こくむ①【国務】国务。国家政务。 こくむ省等?③;,,(美国)国务院。 こくむ大臣④国务大臣。〔广义包括总理大臣。狭义指不分担行政事务或各省事务的内阁大臣,也称「国務相う」]→行政大臣 こくむ長官④ある”(美国)国务卿。 こくめい回【克明】※认真仔细。细致。一丝不苟。例~に調べる/认真仔细地调查。派生~さ[0][3] こくめい回【国名】❶国名。例~一覧/国名一览。❷国名。始于9世纪的、近代以前的日本行政区划名。 こくめい回【刻銘】铭。铭文。 *こくもつ②【榖物】谷物。 ごくもん回【獄門】(江户时代)枭首示众之刑。例~に^さらす(かける)/枭首示众。(枭首) ごくや①【獄屋】「牢獄」老人用语。牢房。监狱。 こくやく回【国訳】~+6 (在日本指)译成日语。尤指将汉文译为训读的日语。 ごくやす回【極安】极廉价。极便宜。例~の品/极廉价的物品。 こくゆ回①【告論】~する(对部下、晚辈)晓谕。晓示。 こくゆう回れ。【国有】国有。例~財産⑤/国有财产。◇~林③/国有森林。⇔民有·私有 こくようせき③:""【黒曜石】〈矿〉黑曜岩。〔据考为石器时代制箭镞的材料〕 こくら回【小倉】〔←小倉織回〕小仓布。原产福冈小仓的一种厚密棉织物。 こぐら・い[3]:[3][0](形) ■【小暗い】晦 暗。有些发暗。【木暗い】(树挡得)幽暗。形容树叶茂密不透阳光的样子派生~さ③ こくらがり[3][0]②【小暗がり】幽暗(的地方)。 ごくらく[0][4]【極楽】「極楽浄土」之略。喻安乐无忧的处境。例聞いて~見て地獄〔=うわさで聞いた所と実際に見た(経験した)所とでは正反対なほどの違いが有るものだ〕/看景不如听景。听说和所见天差地别。⇔地獄 ごくらく往生极乐。〔也用为安然死去之意〕 ごくらく浄土⑤……〈佛〉极乐净土。 ごくらく鳥の;。(动)极乐鸟。数量词一羽 ごくらくとんぼ⑤ 游手好闲的人。对悠闲懒散之人的讽语。 こくり①【国利】国家利益。例~民福男/国家利益与人民幸福。 こくり①【酷吏】酷吏。 ごくり①【獄吏】狱吏。 こくりつ回【国立】国立。例~大学⑤/国立大学。◇~劇場⑤/国家剧院:こくりつ公園⑤|:国立公园。 こくりょく回【国力】(综合)国力。 こく・る〓(造语、五) 一个劲儿地…:例默り~/一声不吭。一言不发。曰②:[2](他五)涂抹。搽。例木で鼻を~〔=<<る]/爱搭不理。非常冷淡。◇こくりつける/涂上。抹上。 こくるい②【榖類】谷类。 こくれつ回【酷烈】~:激烈。剧烈。猛烈。派生~さ□ こくれん回 【国連】「国際連合」之略。例~大学6/联合国大学。 こくろうの。【国老】「大名の家老」之意的汉语词表达形式。日本诸侯大臣的家臣首领。 ごくろう②。【御苦労】〔「苦労」的礼貌语〕辛苦。表示感谢、慰问的用语。〔一般不用于对长辈、上司。如「…も〜な話である」中,也用于讥讽他人的场合〕例〜さまと言って皆をねぎらった/说了一句“辛苦了”来慰劳大家。 こくろん回【国論】全国舆论。例~を統一する/统一国内與论。 こくん回【古訓】(日语中对汉字、汉文的)古代读法。⇒旧訓 [758] <747> こぐん□①【孤軍】孤军。例~奮闘〔=ただ一人、一生懸命につとめること〕/孤军奋战。 こけ②【*苔】〈植〉苔。地衣。苔藓。青苔。例…に〜が生えている〔=いかにも古くなった形容〕/老掉牙。陈旧。◇~の衣〔=世捨て人の着衣〕/苔衣。僧人、隐士等穿的朴素衣着。表记也写作「^蘚·^莓」。 こけ②【*鳞】〔日本东北、关西及中部地区的方言,由「こけら」的「ら」脱落形成〕❶鱼鳞。❷菌。蘑菇。 こけ②【虚仮】❶〔古〕虚假。虚幻。❷〔由肤浅之意引申而来〕胡涂(虫)。愚人。蠢汉。例~の一心〔=愚者が、他から嗤おわれながらも、長い時間をかけて一つの事をやりとげること〕/笨人花笨力气也能做成事。◇人を〜にした〔=ばかにした〕話/糊弄人的话。 こけ*威し③光是形式上唬人的事物。こけ猿〔傻猴之意〕❶孤猴。失群的猴。❷老猴。瘦猴。 ごけ回【後家】寡妇。孀妇。例~を立てる〔=婦人が再婚しないで通す〕/守节不再嫁。◇~のがんばり〔=夫を失った女性が、子供を一人前にするため、必死になって努力すること〕/孀妇的含辛茹苦。◇~蓋,①〔=そろいの一部分が欠けている蓋〕/只剩盖子。 ごけ①【碁“笥】围棋棋子盒。数量词一合() こけい回【古形】❶旧形。旧形式。例サカナ(酒菜)のサカは「酒」の〜と言われる/都说「サカナ(酒菜)」的「サカ」是「酒」的旧形式。❷传统形式。例歌物語という〜を伝える/传承和歌物语这一传统形式。 こけい回【固形】固态物。固体。例~物②/固体物质。◇~燃料④/固体燃料。◇〜スープ④/速食汤料。 こけい回【孤*閨】空闺。例~を守る/独守空闺。 ごけい回【互惠】互惠。例~条約④/互惠条约。 ごけい回【語形】语形。词形。例~変化④〔=文法上の機能の変化に応じたり他の語との結合関係によったりして、語の一部の形が変わること〕/词形变化。 こげくさ・い④:④【焦(げ)臭い】(形)发煳。烧焦味儿的。例〜においで長女が目をさました/大女儿被一股烧焦的味道弄醒了。◇~味がする/有煳味儿。 こけし回〔意为「小さい芥子人形」〕日本东北地方特产的圆头圆身的木制偶人。数量词一体·一本 こけしみず③【*苔*清水】从布满青苔的岩石间流过的清流。 こげちゃ[0][2]【焦(げ)茶】深茶色。深棕色。深咖啡色。例~色□/深茶色。 こけつ回【固結】~+5固结。凝结。〔也喻人心团结一致〕 こけつ回【*虎穴】虎穴。例~に入らずんば虎子を得ず〔=危険をおかすのでなければ、人を驚かす大成功を勝ち取ることは出来ない〕/不入虎穴, 焉得虎子。 こげつ·く④[0]:[0][3]【焦(げ)付く】(自五)烧焦。烤糊。〔也用于行情胶着不动以及出现呆坏账等情况〕图焦付き回 コケット①〔法 coquette〕有风情的女人。 コケットリー回〔 coquetterie〕风情。妩媚之态。 コケティッシュ③[2][Coquettish]有风情的。妩媚。例~な表情/风情万种的表情。◇〜にふるまう/举止妩媚。 ごけにん回【御家人】〔原为对直属于将军的下级武士的敬称〕御家人。江户时代将军直属家臣之一,位在「旗本」之下。 こけむ・す③:③【*苔むす】(自五)〔雅〕长苔。生苔。例苔むした岩/长满青苔的岩石。 こけもも[0][2]【*苔桃】〈植〉越橘。数量词一株·一本 こけら回【*柿】木屑。碎木片。〔狭义指盖屋顶用的薄板〕例~ぶき[0]/木板屋顶。 こけら落(と)し④ (新建影剧院的)落成后首次公演。 こけら回【^鱗】鱼鳞。 こ·ける(造语、下一)表示动作持续不断地进行。例眠り~⑤:⑤/酣睡不醒。◇笑い~⑤:⑤/大笑不止。 こ·ける[2]:[2](自下一)〔中部以西方言〕跌跤。摔倒。例こけつまろびつ/跌跌撞撞地。连爬带滚地。 こ・ける ②:②(自下一) 消瘦。憔悴。例 [759] <748> ほおが~/脸颊消瘦。 *こ·げる②:②【焦げる】(自下一)<(なにデ)〜>焦。煳。烤焦。烧糊。例弧类”色(濃い茶色)に〜/煳成黄褐色。(烤焦成了深褐色)图焦げ② こけん回【古賢】先贤。古代的贤人。 こけん回①【孤剣】(作为武器携带的)单剑。单刀。 こけん回【*沽券】〔原意为土地等的买卖契券〕人品。体面。身份尊严。例~にかかわる/事关体面。 こげん[0]【古・諺】古话。古谚语。 ごけん回【護憲】护宪。保护宪法。维护立宪政治的原则。例~運動/护宪运动。 ごげん①【五弦】(弦乐器的)五根弦。〔狭义指五弦琵琶〕表记也写作「五^絃」。 ごげん回【語原】❶某词的原初形态。❷语源。词源。词语的起源。词语原义。例民間~⑤/民间误传的词源解释。词源俗解。表记也写作「語源」。 ここ回【*此*処】(代) ❶这里。说话人所处地点。→そこ・あそこ・どこ ❷这件事。这一点。例~〔=この点〕が悪い/这儿不好。◇事~に至っては〔=情勢がこのようにのっぴきならない状態になっては〕/事已至此。◇~一番という〔=これだけはなんとしても負けるわけにいかない〕大勝負/胜负在此一举。◇〜ぞ〔=打つのは今だ〕とばかり打った/打在最关键的时刻。❸现在。最近。例~二、三日のうちに/最近两三天之内。◇〜へ来て寒さもやわらいだ/最近暖和一些了。表记也写作「^此*所·^兹」。 ここ①【戸戸】家家户户。 ここ①【^呱^呱】呱呱。婴儿的哭声。例〜の声をあげた〔=^その時(そこで)生まれた〕/呱呱坠地。出生。 ここ①【個個】各个。各自。例〜に扱う/分别处理。◇~の問題/各自的问题。表记也写作「*箇*箇」。 ここ人 ② 各个人。每个人。 ここ別別①-⑤各自。分别。各不相同。例~に〔=一つひとつ別に〕対処すべき、問題/应该分别一一处理的问题。◇~の〔=一人ひとり別の〕意見/各自不同的意见。 こご①【古語】古语。古代语。〔包含古文献中使用的雅语、字音语、汉语词等。 本词典中主要指其中的汉语词。而古语词典中的古语主要是指古语教材中多出现的雅语,主要为日本近世中期以前的用语〕⇒死語② *ごご①【午後】下午。午后。→午前 ごご①【語語】每个词。例言言》 ~⑤/字字句句。 ココア①②〔 cocoa〕可可。 ここいら回【*此*処いら】(代)「ここら」之意的通俗口语表达形式。这一带。这附近。 ここう回【戸口】户口。户数与人口。例~調査④/户口调査。 ここう回。【孤高】难孤高。孤傲清高。例~を待する(貫く)/孤傲自持。(一直孤高自许)◇~の人/孤傲的人。派生~さ回 ここう回;。。【弧光】〈电〉弧光。电弧产生的光。「アーク①」 ここう①【^股^肱】〔意为大腿和胳膊〕股肱。喻可靠得力的部下。例~と頼む臣/股肱之臣。 ここう回【^虎口】虎口。喻险境。例~を脱する/虎口脱险。 ここう回う。【枯*槁】~+。 枯槁。例形容〜して〔=「見るからにやせ衰えて」の意の古語的表現〕/形容枯槁。 ここう回【^糊口】〔意为啜粥〕糊口。例〜をしのぐ〔=なんとか暮らす〕/勉强度日。勉强维持生计。表记也写作「^餬口」。 こごう回》。【古豪】行家里手。经验丰富的老手。 こごう回み。【呼号】~+。呼号。号召。〔也用于指夸大宣传之意〕 ごこう①》。【五更】❶五更。古时分一夜为五更。⇒初更·二更·三更 ❷五更天。相当于现今的凌晨3时至5时这一时段。 ごこう①うの【後光】佛光。佛像等背后的光轮。例~が射きす/佛光照射。 ごこう①①》。【御幸】行幸。日本古代指太上皇、法皇和女院(皇太后)出行。◇大原为~/(能剧剧目)大原御幸。 ごこうごみん[0]-①、[0]【五公五民】五公五民。江户时代的租税征收法。即大米收成的一半作为年贡上交,剩下一半归农民。 こごえ回;。【小声】小声。低声。 [760] <749> こごえじに回【凍え死(に)】~+。冻死。动凍え死ぬ④:④(自五) こご·える ④回:回【凍える】(自下一)冻僵。冻木。倒手が~/手冻僵。 ここかしこ③ 【*此*処*彼*処】(代)〔意为「ここやあそこ」〕这里那里。各处。处处。四处。 ここく①【故国】故国。故乡。 ここく①【^胡国】胡国。胡地。〔广义指野蛮之国〕 ごこく①【五穀】五谷。即大米、麦、小米、黍、豆。〔广义为谷物的总称〕例~豐穰葉,/五谷丰登。 ごこく①【後刻】「のちほど」之意的较正式表达形式。随后。过后。例~公式声明を発表する、と述べた/说稍后将发表正式声明。 ごこく回①【護国】(殒身)护国。保卫国家。例~の鬼/护国亡灵。 こごし回【小腰】腰部。例~をかがめる〔=腰をちょっとかがめる〕/稍微弯腰。 ここち回【*心地】感觉。心情。心理状态。例生きた〜がしない/吓得要死。难受得要命。◇乗り~,[0]/乘坐(车、船时)的感觉。◇夢見~$"④/恍如作梦般的心情。表记⇒「付表」「心地」。ここち*好*·い④:④(形) 舒心。舒适。舒畅。派生~さ④~け④⑤□ ここつ回①【枯骨】枯骨。例君恩~〔=死者〕に及ぶ/君恩惠及死者。 こごと回【小言】怨言。牢骚。例~を言う/发牢骚。◇朝から晩まで〜ばかりだ/从早到晚老是抱怨。◇〜を食う〔=細かい事について、いろいろ注意を受ける〕/受埋怨。 こごと②①①【戸“毎】每户。各家。例~に訪問する/挨家访问。 ここな回②(连体)〔雅〕在此的。这个。例~横着者/这个厚脸皮的人。 ココナッツ①②③〔 coconut〕椰子。椰果。⇒コプラ ここに③回【*爱に】〓(副)「ここにおいて」之意的雅语表达形式。此时。在此。■(接)用于转换话题时。且说。那么。于是。「さて」表记也写作「^此に・^茲に・・是に」。 ここに於て④②(接) ❶此时。❷为此。于是。表记一般写作「*是に・於て」。 ここの【九】(造语)9。九个。自然数9的和语数词。〔单独使用只见于数数时〕例~たび③/9次。 ここの重*③〔雅〕九重。指宫城。例~の奥〔=宮中〕/九重之内。宫中。 ここの日”①④ ❶9号。每月第九日。❷九天。 ここのつ②❶9个。〔也用于指9岁以及第九个等〕⇒とお❷旧时时刻。相当于现在的正午或午夜12点。「ここのつどき」 ここのそぢ③【九*十】〔雅〕〔「ぢ」与「はたち」的「ち」同源〕❶90。❷90岁。表记②也写作「九・十・路」。 ここのところ⑥①【^此*処の所】(副)暂时。眼下。目前。〔通俗口语表达形式为「ここんとこ(ろ)□⑤④(⑥□)」〕例〜うまくいっている/目前一切顺利。 ここまい回【古古米】陈米。指贮藏了两年以上的米。 こご·む[3][0]:[0]【*屈む】(自五) ❶团身。弓背。缩肩。❷屈身。蹲身。他动屈める[4][0]:[0][3](下一) こごめ回【小米】碎米。表记也写作「粉米」。 こごめ花园「ユキヤナギ」的别名。珍珠花。 ここもと回【*此*許】 (代)〔雅〕→そこもと❶此处。这里。❷我。自己。 ココやし回③【ココ*椰子】〔ココ=coco〕〈植〉椰子树。数量词一本 ここら②【*此*処*等】(代) 这一带。这附近。例〜でちょっと一休み/在此稍微休息一下。 こご·る③:回【*凝る】(自五) 凝结。冻结。图凝り回例煮~/鱼冻。 :こころ③②【心】①Ⓐ心。精神。感情。心绪。心意。内心。例ペットとの〜の触れ合い/与小动物的真心交流。◇~が煮える〔=怒りのために心の平静を失い、あれこれと報復手段を考えたりする〕/怒火中烧。◇〜を汲”む〔=相手がどう思っているかを十分に理解して、それに沿うように対処する〕/体谅(别人的心情)。◇~のこもった〔=相手の生活環境や心情を十分承知して選定した〕贈物/饱含心意的礼物。◇〜の琴線に触れる/触动心弦。◇〜の安らぎを覚える/心境安闲。◇〜に張 [761] <750> りを持たせる/心态蓬勃抖擞。◇〜を打つ/打动人。◇…に〜を奪われる/被…吸引入迷。◇深く〜に刻み込む/牢记。铭刻在心。◇~に残る/难以忘怀。留在心中。◇〜にとめる〔=しっかり記憶して忘れないようにする〕/留在心中。◇〜を致す〔=そのことの実現を願って、誠意を尽くす〕/诚心诚意。尽心。◇~の持ち方/心态。心胸。◇~を配る/操心。留意关照。<~がすさむ(重い)/心情颓唐。(心情沉重) ◇〜の安まる暇が無い/心灵无片刻安宁。◇~〔=心の持ち方〕が広い/心胸宽广。◇~〔=考え〕が変わる/改变主意。变卦。◇~〔=気持〕がはずむ/心里兴奋。◇〜を入れかえる〔=反省するなどして、生活態度を改める)/洗心革面。◇~をこめる〔=@何かをしようとして、一生懸命になる。⑥相手を思う気持を含めて、何かをする〕/@诚心。用心。⑥体贴(他人之心)。◇〜にも無い〔=本当にそう思っているわけでも無い〕おせじ/违心的奉承话。Ⓑ感受宗教、美等感动的心灵作用。例神を畏れぬ〜のなせるわざ/不敬畏神之心所为之事。◇~こそ~まどはす〜なれ〜に〜〜ゆるすな/惑心之物唯有心,因此不要放松对自己心的体验和审视。❷Ⓐ(语言文字之后的)真意。本心。含义。例江戸っ子は五月ずの空の鯉;のぼり。その〜は、口だけあって腸がなし/老江户就如同五月空中的鲤鱼幡,有口无心。Ⓑ精义。本质。真髓。例お茶の〜/茶道三昧。 こころ暖ま・る⑦、②-④:⑦、②-④(自五)内心感到温暖。例~思い/暖人肺腑之感。 こころ当(た)り④①想到。猜到。例~が無い/猜不到。❷估计。例~を搜してみる/找一找线索。 こころ当(て)[0]⑤ ❶推测。猜想。❷期望。指望。 こころ有る④】(连体) 懂事。明白道理。例~〔=思いやりが有る〕はからい/体贴人情的安排。◇~〔=@物事の趣がよく分かる。も物の道理をよく心得た〕人に見せたい/@想给知情识趣的人看。⑥想给明白事理的人看。 こころ意気回[4]气魄。气派。干劲。 例⋯の〜を・示す(見せる)/显示出⋯的气魄。 こころ入(れ)|①用心。费心。「心づかい」例〜の贈物/精心准备的礼品。 こころ祝(い)④?。。略表心意。聊表寸心的祝贺。 こころ得3④①①注意事项。须知。例旅行中の〜/旅行中的注意事项。❷知识。经验。素养。例茶の湯の〜がある/懂得一点茶道。❸代理。(公务员的)临时代理职务名。例課長~[6][7]/代理课长。 こころ得顔の……显得很懂的样子。例〜にうなずく/显出一幅很懂的样子点点头。 こころ得難い⑥:6(形) 难以理解的。派生~さ⑤ こころ得違(い)⑤わ。误解。误会。 こころ・得る④:④(他下一) ❶明白。理解。领会。例事情を~/明白状况❷熟悉。精通。懂得。❸答应。同意例心得ました/那好吧。◇心得た〔=委細は全部承知した〕/知道了。 こころ置(き)無く⑥(副) ❶毫不客气毫无顾虑。❷不放在心上。毫无顾虑。毫无担心。 こころ劣り④~*。感到比预料的还差。こころ覚え④ ❶记住。记忆。例全然~が無い/完全不记得。❷备忘录。笔记。记录。 こころがかり④一担心。挂念。牵挂こころ掛の⑤ 心态。例〜がいい(悪い)/态度端正。(心态不对) こころ掛●ける[5]:⑤(他下一) ①记在心上。❷留心。留意。 こころ構雙④……心态。思想准备。精神准备。 こころから③② ❶按照自己的意志〔旧式说法〕例~悪の世界に入る/自己走上邪路。❷由衷。衷心。例~歓迎する/衷心欢迎。 こころ柄 [0]心地。性情。性子。 こころ変(わ)り④……、”。变心。改变心意。 こころ配(り)④一も关心。用心。注意:こころ組:□ 打算。想法。意图。 こころ苦し・い⑥:⑥(形) 于心不安的。过意不去的。派生~さ⑤~げ⑥こころ静(か)に④うの、(副) 平静地。 [762] <751> 平心静气地。镇静地。 こころして③②(副)〔「心する」的连用形+「て」〕注意。留神。 こころ丈夫④……さゃ❶意志坚定。心里踏实。❷(因心里有底而)胆壮。放心。派生~さ06 こころしらい④ころ。「心づかい」之意的老人用语。费心。操心。 こころ知らず④ 懵懂。不识趣(的人)。 こころ・する[2]:[2](自サ) 留心。留神。注意。小心。例心すべきことだ/是件值得注意的事。 こころ*急*·<④:④(自五) 着急。焦急。心急。 こころ添④④提醒。劝告。忠告。例お〜、ありがとう/谢谢您的提醒。 こころ頼ぎ④指望。(紧急时的)依靠。例~にする/指望。 こころ遣④うが、”。费心。操心。关心。关照。 こころ尽し④用心思。费心思。苦心。例~の贈物/精心准备的礼品。 こころ付[0][5]小费。谢钱。「チップ」こころ積,④~+6❶思想准备。❷预定。计划。打算。 こころ強?·い⑤:⑤(形) 心里有底的。心里踏实的。胆壮的。有把握的。例~限り(話)だ/那就太让人放心了。(真是个令人心里踏实的消息)→心細い派生~さ④ こころ無・い[4]:④(形) ❶无情的。不体贴的。不体谅人的。❷不解风趣的。❸不懂事的。欠考虑的。轻率。派生~さ④ こころ做'しか[6][4][0](副) 也许是那么想的缘故吧。兴许是心里作用吧。例土俵にあがった彼の右手にもった太刀の柄。がしらは〜ふるえていた/不知是不是自己的心理作用,进入赛场的他右手握着的长刀刀柄顶部像是在微微地颤抖。 こころならずも④(副) 无奈。被迫。例~承知する/迫不得已答应。 こころ憎·い⑤:⑤(形) (完美得)可气。例〜までに落ち着きはらう/他从容镇静得令人嫉妒。派生~さ④ こころ根'[0]④ 内心。心地。性情。性格。例やさしい~/心地善良。◇その〜が許せない/无法接受那种性格。 こころ残(り)④~!! ❶感到遗憾。❷不死心。恋恋不舍。放不下。 こころの*闇第[0][6][2]心乱如麻(而不辨是非)。 こころばえ回……(外在言行表现出的)性情。 こころばかり回(副) 寸心。微意。〔多用于送礼时表示自谦〕例~の品ですが、どうぞお納め下さい/不成敬意的东西,请笑纳。 こころばせ[0][雅]〔意为「心馳[J]周到的考虑。平时的用心。 こころ*密かに④⑤(副) 心中暗自。 こころ細果·い⑤:⑤(形) 心虚。心中没底。心中不安。例懷が~/囊中羞涩。⇔心強い 派生〜さ④〜げ[6[5][4]~が·る⑥:6 こころ任●(4)随意。 こころ待(ち)□⑤~する暗自期待。(一心)盼望。例~にする/心里盼望。 こころ持(ち)□⑤④■心情。心境。心态。■(副)稍微。稍稍。略微。例~〔=ほんの少し〕大きい/略微大点。 こころ*許 無·い[6]:[6](形) 靠不住的。令人担心的。不放心的。派生~さ⑥例~を感じる/感到担心。~げ[0][6][7]~が・る⑦:⑦ こころ安・い⑤:⑤(形) ❶亲密。不需客套的。❷安心。放心。例お心安くおぼしめせ〔=ご安心ください〕/请放心。派生~さ④~げ回6[5] こころ安だて回⑤不客气。不见外。不拘礼。例〜にお願いする/不客气地求您点事。 こころ*遣;[0][5] 安慰。例故郷へ帰って死んだ(怪我多をしなかった)のが、せめてもの~〔=救い〕だ/回到故乡后死去,也算是一种安慰吧。(没有受伤也算是不幸中的大幸吧)◇だれでもそうした小さな〜〔=思いやり〕を喜ぶものだ/谁都会喜欢这种细微的体贴。 こころ行”·<[4]⑤:[0](自五) 心满意足。尽兴。例~まで遊ぶ/尽情玩耍。 *こころざし[0][5]【志】〔原意为“意向”〕❶志。志向。理想。志愿。意愿。例~を高く持て/要立大志。◇〜を同じくする人たち/志同道合的人们。◇〜を生げる(立てる)/违背志向。(立志)◇事、~と違う〔=→事〕/事与愿违。 [763] <752> ❷盛情。厚意。好意。例お〜はありがたいが/多谢您的好意,不过…。❸表达心意的礼品。例ほんの〜で/只是一点小意思。❹回赠送过奠仪者的物品或布施物品等的包装纸上写的字。 こころざ·す④:④【志す】(自五) 立志。有志。志愿。例学問に~/立志于学术。 こころみ[0][4]③【試(み)】尝试。「ためし」例新しい〜/新的尝试。 こころみに⑤④ (副)试试。试着。「ためしに」例〜乗ってみよう/乘坐一下试试。 *こころ・みる④:④【試みる】(他上一)<なにヲ〜>〔意为「心見る」〕试。尝试。试验一下。例あれこれ~/试了这样试那样。◇“摸*索(反論·抵抗)を〜/尝试摸索。(试着反驳;试着抵抗) *こころよ・い④:④【快い】(形) ❶痛快。爽快。愉快。舒服的。愉快。例~汗/痛快淋漓的汗水。◇~疲れを誘う/引起一种舒适的倦意。◇快<〔=気持よく〕眠る/愉快地入睡。◇快く思わない〔=不愉快に思う〕/感到不快。◇快く〔=いやな顔をしないで〕引き受ける/愉快地接受。◇耳に~/悦耳。❷(病情)转好。例病も日増しに快くなり/病情日趋好转。派生~さ④ ~げ405 こころよ・し④:④【快し】(形ク)愉快。痛快。例~としない〔=自分としては、その事を心から受け入れるつもりは決して無い]/不痛快。 ここをもって④【ここ*以て】(接)「こういうわけで」之意的汉语训读表达形式。因此。因而。表记也写作「*是を・以て」。 ここん①【古今】古今。过去至现在。例~東西〔=古今および洋の東西〕を問わず/无论古今中外。 ここん独歩き?①-①、①ド,、古今独步。古今无双。 ここん未ゃ有1-□ 史无前例。空前。例~の大事件/空前的大事件。 ごこん回【語根】〈语〉词根。〔也俗指日语中用言的词干〕 ごごん回【五言】五言(诗)。 ごごん絶句(4)五言绝句。 こざ①【*跨*坐】~+る跨坐。横跨。例~ 式モノレール/跨式单轨铁路。 ごさ①【誤差】误差。例〜を生ずる/产生误差。◇偶然~/偶然误差。◇测定~/测定误差。 ござ①【後座】❶演出时后出场(的人)。〔较之先出场的演员等级更高〕❷(茶道中)茶后的酒肴款待。 ござ②【*莫*蓙】〔原为「御座」,指身份高者使用的垫席〕镶边的灯心草席子。灯心草座垫。表记「^莫」为借字,「^莖」为和制汉字。数量词一枚 ござ①【御座】❶「座①」的敬称。座位。席位。❷〔古〕在。有。「いらっしゃる」例~有り/在。有。 ござ所:①②「座所①」的敬称。指天皇或其显贵者的房间或所在之处。 ござ船{0}御舟。尊贵者乘坐的大船 コサージ[2]〔 corsage〕胸花。女服胸前的花朵装饰。 こさい□①【*巨細】〔古〕巨细。大小。例〜に(わたって)〔=細大もらさず。一部始終〕/事无巨细。巨细无遗。 こさい回【小才】小才能。小聪明。例〜がきく〔=ちょっとした事に、機転がきく。大人物ではない意にも用いられる〕/小有才气。有点小聪明。 ごさい回【五彩】「五色素」之意的汉语词表达形式。五彩。五色。 ごさい回【後妻】后妻。继室。⇔先妻 こざいく②【小細工】❶细手艺活儿:小手工。❷小伎俩。小策略。小花招。小把戏。例~を弄りする/要小伎俩。◇〜に、訴える(過ぎる・走る)/使用小花招。(要小花招过头;使出小伎俩) ございま・す④:④【御座います】(自、特殊)〔由「御座ります」变化而来〕「あります・です」的礼貌语。在。是。例ここに〜/在这儿。◇花が飾って〜/装饰着花。◇ご苦労で~/您受累了。表记写作「御座居ます」是基于将「います」联想为「居ます」。「ござい」是较粗鲁的表达形式。 コサイン[2]〔 cosine= co+ sine〕〈数〉余弦。「余弦」⇒三角比 こさ・える ④⑤:①還【*拵える】(他下一)「こしらえる」之意的通俗口语表达形式。制。做。例頭にこぶを〜/头上弄出一个包。 こざかし・い④:④【小*賢しい】(形) [764] <753> 卖弄聪明。自作聪明。滑头。奸猾。例~〔=なまいきな〕口をきく/说话呈口舌之利。◇~〔=抜け目が無い〕男/滑头的家伙。派生~さ③ ~げ[0][4]⑤ こざかな②【小魚】小鱼。体型小的鱼。 こさく□【小作】❶佃耕。租农。佃农。❷「小作料」之略。 こさく争議④……减租保耕纠纷。佃户与地主围绕佃租或耕种权的纠纷。 こさく人回佃户。佃农。 こさく農③佃耕。佃农。佃户。⇔自作農 こさく料③,佃租。地租。 こさじ回【小“匙】小茶匙。指烹调时计量用的小匙,容量为5cc。 こざしき②【小座敷】〔意为铺着席子的日式小房间〕①耳房。「放ち出(ˊ)で[0]」❷(面积小于四叠半的)小茶室。 こさつ回【古*剎】「古寺」之意的汉语词表达形式。古刹。 こさつ回【故殺】~+5 ❶故意杀人。❷故杀罪。日本旧刑法中指由于一时冲动的杀人。区别于谋杀。 コサック②〔 Cossack=源于游牧民之意的土耳其语〕哥萨克人。 こざっぱり④(副)(副)二年。清清爽爽。干净利落。例~(と)した身なり/干净整洁的打扮。 ごさどう②【誤作動】、+る (电子器具等受干扰而)失灵。 こさめ回【小雨】小雨。细雨。⇔大雨 こざら回①【小皿】小碟。小盘子。数量词一枚·一客(12,) ござりま・す④:④【御座ります】(自、特殊)「ございます」的老人用语。 ござ・る②:②【御座る】(自五)〔←御座有る③②①:③②①〕■❶「有る・居る・来る・行く」的尊敬语。在。来。去。「いらっしゃる」❷「有る」的礼貌语。有。在。目表示丧失常态。例この魚はござって〔=腐って〕いる/这条鱼坏了。◇ござった〔=くたびれた〕洋服/旧西服。◇腹が少しござって〔=空いて〕来た/肚子有点饿了。◇彼奴?’ちとござって〔=彼女に夢中になって〕いるんじゃないか/你迷上她了吧。〔二为昭和时代中期以前的一种隐语〕 こさん回【古参】老手。旧人。老资格。⇔新参() こさん兵②老兵。老战士。⇔新兵 こざん①【故山】「故郷」之意的汉语词表达形式。故山。故乡。例~に骨を埋める/埋骨于故乡。 ごさん①【五山】日本佛教临济宗的五大寺院。京都五山指天龙寺、相国寺、建仁寺、东福寺、万寿寺。镰仓五山指建长寺、圆觉寺、寿福寺、净智寺、净妙寺。「ござん①」 ごさん回【午“餐】「昼食」之意的汉语词表达形式。午餐。 ごさん回【誤算】~+5误算。错算。〔也用于估计错误之意〕 ごさんけ[2]【御三家】御三家。对德川将军同族的尾张、纪伊、水户三家的尊称。〔也俗指某一领域内特别有实力的三位〕例歌谣界の〜/歌唱界的三大家。 ござん·す[2]:[2]【御座んす】(自、特殊)〔由「御座ります」变化而来〕「ございます」的老人用语。〔也用于老年妇女、商人、或地痞之间〕 ござんなれ[4]〔雅〕〔由「にこそあるなれ」变化而来。原形为「ごさんなれ」〕原来真是个…。似乎是…。例さては人~〔=化け物ではなくて、人間だな〕/原来是个人啊! ◇よき敵~〔=好敵手よ!!さあ来い〕/真是个好对手! こし【越(し)】(造语) (绝绸纺织品)左右相互交织的横纱数量。例一卡~箱緬∠⑤/单纬纱绉绸。 こし①【越】越。日本北陆道的旧称。「こしじ」例~の国/北越之国。表记古代也写作「*高志」。 :こし【腰】■□腰。腰部。〔广义指衣裙等的腰部以及墙壁、隔扇等的下半部〕例じっくり〜を落ち着ける/安心做事。◇〜が落ち着く〔=④すぐよそへ移ったり心を移したりせず、しばらくその場所に居る。もほかのことに心を取られず、何かに専念している〕/④稳定下来。⑥安心做某事。◇~が重い〔=なかなか立ち上がらない様子だ〕/懒洋洋。不肯动。◇ようやく~を上げる〔=次の行動に移ろうとする〕/终于开始动手干某事。◇~の入らぬ〔=本格的にならない〕景気対策/不动真格的经济复兴政策。◇~を据えて取り組む/安心(做事)。◇〜がすわる〔=落ち着いていて、気構えが十分だ〕/沉 [765] <754> 着。不慌不忙。◇~を抜かす〔=非常な驚きのため、立てなくなる〕/吓软。惊呆。◇~が低い〔=他人に対し謙虚な態度を示す]/谦逊。和气。平易近人。◇話の〜を折る〔=余計な口出しなどをして、会話を続ける気分をこわす〕/截断话头。◇~が強い〔=@上半身を粘り強く支える力が有る。⑥餅季などに粘りが有る。©服地などの芯強<、長く元の状態を保つ]/@腰劲儿大。⑥黏性大。筋道。©(布料等)结实。有韧性。◇~がある〔=枝·棒·布·紙や麵類たに弾力や張りがあり、折れたり曲がったりしにくい〕/(布、纸、面条等)有韧性而结实。◇~が砕ける〔=ⓐ腰の力が抜けてよろめく。ⓑ何かをしている途中で、意気込みが急に弱まる〕/@腰挺不起来。腰软。⑥中途泄气。松劲。半途而废。◇〜が立たない〔=下半身に力が入らず、立ち上がることが出来ない〕/瘫软。站不起来。◇~が抜ける〔=強い驚きや恐怖で腰の力が抜けて立てなくなる〕/吓瘫。惊呆。◇〜を浮かす〔=立ち上がろうとして腰を半ば上げる〕/抬起身来。半直起腰。◇〜を割る〔=すもうで、ひざを曲げ両足を左右に開いて腰を低くする〕/(相扑选手)沉腰、屈膝、两腿分开。□(造语)〔雅〕计数腰刀、和服裙裤等的量词。把。件。例太刀,一~/大刀一把。 こし①【^輿】❶肩舆。轿子。例玉の~/彩舆。❷神舆。「みこし」数量词①②一挺·一丁 こし①【古*址】遗址。旧址。 こし①【古詩】❶古代的诗。❷(汉诗中的)古体诗。⇔近体② こし① 〓【故紙】「反故》之意的汉语词表达形式。用过的纸。已经没用的纸。目【古紙】旧纸。废纸。例~回収/废纸回收。数量词曰二一枚·一片 こし①【枯死】~+5 枯死。 こじ①【古寺】古寺。古庙。 こじ①弄【固持】~+∞ 坚持。坚执。例自説を〜する/坚持己见。 こじ①【固辞】~+6固辞。坚决谢绝。 こじ①【孤児】孤儿。例戦災~/战争孤儿。 こじ院②孤儿院。 こじ①【*居*士】❶〈佛〉居士。在家修行佛法的男性。❷居士。用于加在男子的名之后。◇大姊 表记「付表」中只列出「一言居士」。 こじ①【^怙^恃】〔意为能依靠的人〕「父母」之意的汉词词表达形式。怙恃。 こじ①【故事】(社会习俗、语言表达等的)来由。典故。例曰:<因縁、~来歴/情由来历、典故来由。◇~を引く/引用典故。 こじ①【誇示】、+。夸示。炫耀。夸耀,例威勢(戦力·力)を〜する/耀武扬威。(炫耀战斗力量;显摆实力) ごし【越(し)】(造语) ❶隔着(某物)例壁〜に話す/隔着墙说话。❷表示在一段期间内一直…。例一年~0/经过一年。历时一年。 ごし①【互市】「交易」之意的汉语词表达形式。互市。通商。例~場。"②/通商地。贸易港。 ごし①【五指】五指。五个手指。例~に余る〔=五つ以上有る〕/超过五个。◇〜に入「る〔=一最優秀の(代表的な)五者の中に算?えられる〕/进入前五名。 ごし①【語詞】语词。言词。例同一~の繰り返し/同一言词的反复。 ごし①【語誌】词志。关于词语的起源、意义、用法的变迁的说明。〔广义也指详细讲解该词在某特定时代的意义及用法的书籍]表记也写作「語史」。 ごじ①①【誤字】错别字。→正字 ごじ①来【護持】~+る守护。捍卫。例仏法~⑤/护法。捍卫佛法。 ごじ僧回 护持僧。日本古代为天皇的健康、安全而祈祷的僧侣。 こしあげ回④【腰上(げ)】(为调节衣服长度而缝进去的)腰褶。⇒肩上げ 表记也写作「腰揚」。 こじあ・ける ④⑤:④回【*抉じ開ける】(他下一)撬开。 こしあて回④【腰当(て)】❶腰围。系于腰后。坐下时垫于臀下的毛皮。❷和服里子腰部的垫布。 こしあんⒹ【^漉(し)^鹠】豆沙馅。澄沙馅。煮过的红小豆过箩去皮制成的馅料。⇒つぶしあん こしいた□【腰板】❶(墙壁、隔扇等下部的)裙板。❷(和服裙裤)腰部的衬垫。 こしいれ[0]④[*輿入(れ)】~+る 出嫁。 [766] <755> 「嫁入り」 こしお回。【小潮】小潮。潮差最小时。⇔大潮 こしおび回【腰带】「腰ひも」之意的老人用语。腰带。 こしおれ[0]=.【腰折(れ)】〔意为第三句和第四句连接不好的和歌〕拙劣的和歌。〔广义也指诗而言。狭义也用于谦称自己所作的和歌〕 こしがき回[2]【腰垣】(齐腰高的)矮栅栏墙。 こしかけ③[4]【腰掛(け)】凳子。〔也用于指一时栖身处、临时落脚处〕例結婚するまでの〜仕事/结婚前的临时工作。数量词一脚 こしか・ける ④:④【腰掛ける】(自下一)坐下。 こしかた①【来し方】〔雅〕❶过去。既往。例~を振り返る/回顾过去。◇~行く末/过去与未来。❷来方。走过来的地方或方向。「きしかた」表记也写作「越し方」。 こしがたな③【腰刀】「脇差异)的别称。腰间佩刀。 こしき[0]②①【*甑】「蒸籠;」之意的雅语表达形式。甑。蒸罐。 こしき①①【*轂】毂。车轮中心的圆形部分,可插入本轴并同辐条连接。 こしき①回【古式】古式。老式。例~ゆたかに/古风盎然地。◇〜にのっとる/仿照古式。 こじき③【*乞食】〔由「こつじき」变化而来〕行乞。乞丐。叫花子。「ものもらい」 ごしき①①【五色】五色。五彩。例~豆③〔=青·赤·黄·白·黑の色をつけて砂糖をまぶした豆〕/五色糖豆。 こしぎんちゃく回【腰^巾着】腰包。荷包。〔也俗指经常跟在靠山身旁的人或用于讽刺溜须逢迎之徒〕例社長の~/总经理的跟屁虫。 こしくだけ①③【腰碎(け)】(相扑等)腰发软而摔倒。〔也用于指气势陡衰半途而废〕 こしけ回(生理)〔意为「腰気」〕白带。表记也写作「{带下}·{白带下}」。 こしじ回①>【越路】越路。北陆道的古称。「こし」例〜の旅/越道之旅。 こしだか回【腰高】□没有哈下腰(的姿势)。倨傲(的态度)。例~に仕切 る/(相扑交手前)架势摆得高。◇~〔=おうへい)な挨拶形/大模大样的寒暄。■高脚器具。 こしたか障子⑤高护板隔扇门(窗)。 护板高约75厘米的隔扇拉门。 こしだめ回 ■【腰*撓(め)】把枪托靠在腰上不瞄准就射击。〔也用于指想当然地决定事情。〕曰【腰*試】〈相扑〉赛前力士半蹲跺脚以检验腰劲。 こしたんたん①-①【*虎視*眈*眈】:!?虎视眈眈。例~とねらう/虎视眈眈地盯住。 ごしちちょう回知【五七調】五七调。以五音节句和七音节句的顺序反复而构成篇章的诗歌形式及其韵律。 ごしちにち[3]【五七日】五七日。人死后第五个七日(举行的法事)。 こしつ回【固執】~+6固执。顽固坚持。例自説を〜する/固执己见。◇立場に~する/坚持立场。 こしつ回【個室】单人房间。单间。〔就病房、研究室、宿舍、卧铺车厢、餐厅而言〕 こしつ回【^痼疾】「持病」之意的汉语词表达形式。痼疾。 こじつ①【故実】故实。掌故。旧时的典章制度、习俗惯例。例~家回/熟悉旧时掌故的人。◇有職》~/(日本朝廷及武士阶层的)传统礼仪旧制。 ごじつ①【後日】日后。以后。例~に譲る/改天。改日。◇〜の参考にする/用作日后的参考。◇~談③〔=事件などが一応の決着が付いたあと、どうなったかについての話〕/后话。 こしつき回【腰付(き)】腰姿。腰的姿式。 ゴシック[2]①〔 Gothic〕❶黑体字。粗体字。「ゴチック・ゴジック」❷哥特式。12世纪~15世纪以法国为中心兴起的建筑风格。 こじつ·ける④□⑤:④回(他下一) 牵强附会。[8こじつけ[0] ゴシップ[2]①〔 gossip〕闲谈。闲聊。闲话。ごじっぽひゃっぽ⑤?..~【五十歩百歩】五十步笑百步。半斤八两。 こしなわ[0]、【腰縄】❶(为了临时需用)随身挂在腰上的绳子。❷腰绳。例~を打つ〔=囚人などを護送する際に、腰に縄をかける〕/(逮捕犯人时)绑上腰 [767] <756> 绳。 こしぬけ回【腰抜(け)】瘫软。腰瘫软站不起来的人。〔也用于指胆怯、懦怯的人或事〕 こしのもの⑤回【腰の物】「腰にさす刀」之意的委婉表达形式。腰刀。 こしば回①【小*柴】小枝柴。例~垣:③/细枝篱笆。 こしばめ回【腰羽目】墙裙板。高约1米的护墙板。 こしばり回【腰張(り)】(墙壁或隔扇的)下半截糊纸。 こしひも[0]【腰*紐】❶(穿和服的)细腰带。❷缝在童装两侧的细腰带。 こしびょうぶ③?,,~【腰*屏風】齐腰的屏风。矮屏风。「まくらびょうぶ」 こしぶとん回【腰布団】(老人、病人保暖用的)棉围腰。 こしべん①【腰弁】〔←腰弁当③〕系在腰间随身携带的饭盒。〔也用于指低工资职员〕表记也写作「腰^辨」。 こしぼね回【腰骨】腰椎骨。例~が強い〔=がまん強く、物事をやり通す気力が有る〕/有毅力。 こしまき回[3]【腰卷(き)】❶(妇女的)和式贴身裙。「ゆもじ」❷古代日本妇女穿在外面、缠在腰部的衣服。〔俗指书籍的腰封〕数量词①②一枚 こしまわり③【腰回り】腰围(尺寸)。 こしみの回【腰*蓑】腰蓑。古时渔夫缠在腰部的短蓑衣。数量词一枚 こしもと回【腰元】〔由“腰边”转意为“身边”〕贴身侍女。侍候在贵人身边的侍女。 こしゃ①【古写】古代抄写之物。 こしゃ本[0]古抄本。〔狭义指江户时代初期以前的抄本〕 ごしゃ①【誤写】~**抄错。「写し違」 ごしゃ①①【誤射】误射。 こしゃく[0]【小*癞】~公 (因为狂妄而)令人恼火。有点可恨。没礼貌。没规矩。例~な奴或/可恨的东西。派生~さ回③ こじゃく回【孤弱】〔汉文训读词〕孤弱。孤苦。幼小孤单。 ごしゃく回【語积】~+。语句释义。 こしゃじ回【古社寺】古老的神社、寺庙。 こしゅ①【戸主】户主。 こしゅ①【古酒】陈酒。老酒。⇔新酒 こしゅ①【固守】~+る固守。坚守。例自陣を〜する/坚守阵地。◇自説の〜/固执己见。 こしゅ①【故主】「旧主」之意的老人用语。旧主。 こしゅ①【鼓手】鼓手。 こしゆ①【腰湯】坐浴。半身浴。 ごしゅ①【御酒】〔女性用语〕「酒」的礼貌语。酒。「おさけ」 ごしゅいん[0]【御朱印】朱印。日本战国时代以后,盖有将军朱印的文件或许可证。 ごしゅいん船||味印船。日本近世初期,由幕府颁给朱印许可证进行海外贸易的商船。 こしゅう[0]>,【呼集】~~? 集合。召集。例非常~④/紧急集合。 こしゅう[0]>>【固執】~+6「こしつ」的老人用语。固执。 こしゅう①>,【孤舟】孤舟。 こしゅう回【^扈従】~+6〔古〕〔「扈」意为跟随〕扈从。随从(的人)。「こしょう回」 ごじゅう②》【五十】❶五十。50。❷50岁。例~肩②〔=五十歳を過ぎて、肩が病的に凝り、運動しにくくなること。「五十腕②」とも言う。⇒四十三腕〕/人到50岁的肩膀酸疼。肩部劳损。 ごじゅう音人② 五十音。将日语的基本音节,以五字一行的形式归纳而成的系统。〔狭义不包含浊音、拗音、拨音、促音等〕例~順回/五十音顺序。◇~図④/五十音图。 ごじゅう回?。,【五重】五重。五层。 ごじゅう奏②(乐〉五重奏。「クインテット」 ごじゅうの塔⑤④;,五重塔。象征地、水、风、火、空五大要素的五层佛塔。数量词一基 ごじゅう回う。,【後住】(寺院)后任主持。⇔先住·現住 ごじゅうさんつぎ④:【五十三次】「東海道五十三次」之略。 こじゅうと②④⑥>。、【小“舅】夫或妻的兄弟。〔广义也指夫或妻的姊妹〕 こじゅうとめ②⑤⑤>>;。【小*姑】夫或妻的姊妹。 こじゅけい回②【小“綬ils】〈动〉竹鸡。 [768] <757> 数量词一羽 ごしゅでん②【御守殿】江户时代对嫁给三位以上的诸侯的将军之女或其住所的敬称。 ごじゅん回【語順】❶语序。句中词的排列次序。❷(辞书中等的)词条排列顺序。 こしょ①【古書】❶古书。古籍。❷旧书。「古本()」 ごしょ①【御所】〔原意为皇宫〕御所。旧时对天皇、太上皇、皇后等或其住所的敬称。〔广义也为亲王、将军、大臣或其住所的敬称〕 ごしょ*柿②御所柿。柿子品种之一。 ごしょ車③旧时显贵者乘坐的牛车。 ごじょ①【互助】互助。互济。例~会②/互助会。 ごじょ①【語序】「語順」之意的汉语词表达形式。语序。词序。 こしょう②⑤【小姓】日本旧时在主人身边负责处理杂物的武士。 こしょう回【古称】古称。旧称。 こしょう[0]【呼称】❶~+。称呼。名称。称为。名为。❷(做体操时等的)喊号。口令。 :こしょう回:。【故障】~**故障。毛病。障碍。妨碍。例機械が〜する/机器出毛病。◇~が入る/有外部干扰。◇~が相次ぐ/故障不断。◇~〔=異議〕を申し立てる/提出异议。◇~車②/故障车辆。 こしょう②函。【^胡^椒】〈植〉胡椒。例~のききすぎた料理/胡椒味过重的菜。◇黑~/黑胡椒。数量词一株·一本 こしょう①影【湖沼】湖沼。〔广义也包含池塘〕 こしょう回【誇称】~”(夸张地)宣称。例東洋一と〜する/号称东方第一。 こじょう回①?↵【古城】(荒凉的)古城。 こじょうの……。【弧状】弧状。弧形。例~列島/弧形列岛。 こじょう[0][1][1][孤城]①孤城。孤零零的城。❷孤立无援的城池。例~落日①-①、①①/孤城落日。 ごしょう回洛。【五障】〈佛〉五障。佛教认为女性具有的五种障碍,使其不能成为梵天、帝释、魔王、转轮王和佛。 ごしょう①≥++|【後生】后世。来世。来 生。例~〔=極楽往生〕を願う/祈求来生幸福。◇〜だから〔=後生を願う意から転じて、どうか頼むから〕許してくれ/请你行行好,饶了我吧。 ごしょう一生①-①:,。(今生来世)只此一次。例~のお願い/这是我唯一的恳求。 ごしょう気●②祈求来生安乐的心愿。例~を起こす/虔诚祈求来生安乐。 ごしょう大事①-③〔意为信仰很深,重视来世〕极珍重。很重视。 ごしょう楽?②对来生的幸福有把握。〔也用于无忧无虑之意〕 ごしょう回【誤称】~+6误称。错称。 ごじょう回う。【互譲】互让。相互谦让。例~の精神/互相谦让的精神。 ごじょう①①②。【五常】五常。儒家认为应遵循的5种道德。〔有时也指五伦〕 ごじょう[0][1],。[御*靛】〔由「御定」变化而来〕钧旨。贵人或尊长的命令。「仰せ」 こしょうがつ②≥∞ˣʸ⁹/(小正月】小正月。指阴历正月十五前后3天。 こしょうほん回[2]~*”【古*鈔本】「古写本」之意的汉语词表达形式。古抄本。 こしょく①【古色】古色。古旧之态。こしょく*蒼然親①-①所以二を有古旧之色。古色古香。〔也用于指事物自提出、开发以来长期没有进步而显得落伍〕例〜とした石造りの家/古色古香的石砌房子。 ごしょく回【誤植】误排。排错(的字)。〔广义也包括笔误〕「ミスプリント」 こしよわ[0]【腰弱】二腰部无力(的人)。〔也指缺乏毅力的人〕派生~さ[3][0] こしらえ歌【*拵(え)】■□制造(之物)。例家の〜〔=作り〕がしっかりしている/房子建得很结实。◇急~影〔=急造〕の家/赶造的房子。◇小ぎれいな~〔=身じたく〕/清爽利索的打扮。◇顔の~〔=@化粧。⑥メーキャップ/@脸部化妆。妆容。⑥(演员的)化装。目(造语)动词「拵える」的连用形。例~事不[0]/捏造的事。虚构的事。 *こしら・える ⑤:①疏管【*#える】(他下一) <(なにデ)なにヲ~> 制造。新做出。例団子を〜〔=作る〕/做米粉团子。◇洋服を〜〔=新調する〕/做新衣服。◇五人も子供を〜〔=生む〕/ [769] <758> 生了5个孩子。◇柱にぶつかっこおでこにこぶを拵えた/头撞上柱子, 起了个包。❷<なにヲ~>设法应付。例その場を〜〔=取りつくろう〕/暂时应付过去。◇話を〜〔=作り話をする〕/捏造谎言。编瞎话。◇顔を〜〔=化粧する〕/化妆。◇金を〜〔=必要な金を集める(貯”める)〕/筹钱。存下钱。◇腹を~〔=⇒腹ごしらえ〕/先吃饭垫垫肚子。[⇒] こじら・せる④:④【*拗らせる】(他下一)使恶化。使麻烦。例風邪を~〔=悪化させる〕/弄得感冒加重。◇問題を~〔=一層紛糾させる〕/致使问题愈加复杂。「こじらす③:③(五)」。 こじり回【^鐺】〔意为「木尻」〕❶椽子头的装饰。❷鞘尾。刀鞘的末端。鞘尾的装饰。数量词①②一本 こじり回【湖*尻】湖口。湖里的水泻出的地方。 こじ・る②:②【*抉る】(他五) 橇。剜。 ごじる回②【具汁】加有浸软后磨碎黄豆的大酱汤。 こじ·れる ③:③【^拗れる】(自下一)(事物)复杂化。恶化。例風邪(話・問題・事態)が〜/感冒加重。(事情变得麻烦;问题复杂了;事态变严重) こじわ回【小*皺】小皱纹。细纹。细褶。 こしわき[0]【*輿*脇】轿旁(服侍的人)。 こしん回【湖心】湖心。 こじん①【古人】古人。古代人。例~我をあざむかず/古人诚不我欺。⇔今人() こじん①【故人】❶〔古〕故人。旧友。❷亡故之人。例~となる/去世。◇~の冥福ぶを祈る/为已故者祈福。 :こじん①【個人】❶个人。个体。构成社会、团体之一员的单个的人。◇~〔=その人〕の名誉を重んじる/重视个人名誉。❷个人。私人。撇开自己的地位、职业而言的独立的人。例私はきょう、大臣としてでなく一人の〜として皆さまにお話し申し上げます/今天, 我不是作为大臣,而是作为我个人来向大家讲几句。 こじん差2个体差异。 こじん主義④ 个人主义。重视个人价值,主张个人的独立和自由的观念。〔也俗指利己主义〕⇔全体主義 こじん的①:3个人的。私人的。例~につきあう/私人交往。 こじん名:[2]个人的名字。例~を伏せる/隐去个人的名字。 こじんの尊厳 个体的尊严。 ごしん回【誤信】~”:误信。错信: ごしん回・・・〓【誤診】误诊。错误诊断。目【誤審】错判。错误的裁判。 ごしん回【護身】护身。防身。例~術0/防身术。◇~用ステッキ/防身手杖。 ごじん①【^吾人】(代)「われわれ」之意的汉语词表达形式。吾人。我们。 ごじん回?:【後陣】「ごづめ」之意的汉语词表达形式。后备部队。⇔先陣 ごじん回②①【御仁】「お人」之意的老人用语。〔有时含有敬而远之的语感〕例礼儀作法に何かとうるさい〜だから、応対はくれぐれも慎重に願います/这位非常挑剔礼仪规矩,所以在接待时请务必多加注意。 ごしんえい[0]【御真影】在日本指天皇、皇后的照片。 ごじんか②;,【御神火】(日本伊豆大岛)三原火山爆发的喷火。「ごしんか」 ごしんぞう[0]。【御新造】〔明治、大正时代用语〕太太。中产阶级社会中对他人妻子的敬称。〔口语形式为「ごしんさん[0]」 ごしんぷ②【御親父】令尊。 :こ·す②[0]:[2]【越す】(自五) ❶<とこ·なにヲ~> 越过。跨越。逾越。例(山)を~/越过山岭。(翻过山)◇〜に越されぬ〔=渡ろうとして渡れない〕大井川/未能逾越的大井川。◇難関を〜〔=突破する〕/渡过难关。◇先を越される〔=追い抜かれる〕/被抢了先。◇安いの(月給は高い・用心する)に越した事は無い〔=…が一番だ〕/便宜最好。(月薪高最好;越小心越好)◇三十五度を〜暑さ/超过35℃的酷热。◇度を〜/过度。◇五人に一人を~〔=…以上の〕競争率/超过5选1的竞争率。◇お越しください〔=おいでください〕/敬请光临。◇乗り~/坐过站。◇り~/(按顺序)转入。❷<なにヲ~>经过(某时间)。度过(某时间)。例年を~/过年。◇一冬52~/过了一个冬天。◇六十の坂を〜/过了 [770] <759> 60岁。◇不景気で年が越せそうもない/由于萧条,年关也要过不去了。❸<(どこカラ)どこニ〜>迁居。搬家。表记①有时也写作「超す」。 こ·す①②[0]:①[0]【^漉す】(他五) 滤。过滤。例䱤を~/豆馅儿过箩。表记也写作「^濾す」。 ごす回【只*須】❶钴蓝釉。❷〔←與須焼[0]中国青花瓷。 ごず回①>【*牛頭】牛头鬼。地狱里牛头人身的狱卒。例~馬頭⑧/牛头马面。ごす天王⑤《佛》牛头天王。祗园精舍的守护神。 こす・い②:②【*狡い】(形) 狡猾。精刮。派生〜さ① こすい①【湖水】湖水。 こすい回【鼓吹】~”。鼓吹。激励。宣传。提倡。例士気を〜する/鼓舞士气。◇愛国心を〜する/提倡爱国精神。 ごすい回【五衰】〈佛〉五衰。天人临终时的五种衰败之相。 ごすい回【午睡】午睡。 こすう回【戸数】❶户数。❷(在同一家计下生活的)小家庭数。 こすう割(り)① (日本战前按户摊派的)门户捐税。 こすう②【個数】个数。件数。表记也写作「*箇数」。 ごすう②【語数】词数。字数。例異なり~/不同单词数。 こずえ回头。【*梢】〔意为「木の末」〕树梢。表记也写作「^杪」。 こすから・い④:④【*狡辛い】(形) 狡猾吝啬。阴险毒辣。「こすっからい⑤:[5]派生~さ③ コスチューム③①〔 costume〕服装。装束。〔狭义指戏装或特定的古代民族服装〕例~ショー⑥/服装表演。 コスチュームプレー[7[costume play]古装剧。古装电影。「時代劇」 コスト ①〔 cost〕成本。生产费用。〔广义指商品的价格〕例~が高くつく/价钱贵。◇~ダウン④/降低成本。◇~割れの/低于成本价。◇〜パフォーマンス〔=⇒費用性能比〕/性价比。 コスメチック[4]〔法cosmétique〕润发油。润发脂。「チック」数量词一本 コスモス①〔 cosmos的字母读法〕①宇宙。世界。「世界·宇宙」例ミクロ〜/微观 世界。小宇宙。⇔カオス ❷〈植〉大波斯菊。「秋桜③數量词②一本 コスモポリタン④〔 cosmopolitan的字母读法〕世界主义者。〔也用作「国際人」之意〕 こすりつ・ける[5]:[5]【*擦(り)付ける】(他下一)❶擦上。蹭上。❷使劲擦(蹭)。 こ·する②:②【鼓する】(他サ) (击鼓)振奋士气。「鼓す①:①」例勇を鼓して〔=元気を出して〕/鼓起勇气。 *こす·る②:②【*擦る】(他五) <(なにデ)なにヲ〜> 擦。摩擦。搓蹭。例手を~/搓手。 ご·する②:②【^伍する】(自サ)与…为伍。「伍す①:①(五)」例列強に~/进入列强之列。 ご·する②:②【期する】(他サ) 预期。期望。期待。 こす・れる[3]:[3]【*擦れる】(自下一) 摩擦。蹭。 ごすんくぎ②【五寸“釘】大钉子。〔由曾经长5寸而来。一般指长5厘米的钉子〕数量词一本 ごせ①【後世】〈佛〉后世。来生。来世。「来世」例〜〔=来世の幸せ〕を願うノ修来世。◇〜を弔ちう〔=葬儀・法要を営み、故人のあの世での平安を願う〕/祈冥福。⇒三世 ごぜ【御*前】〔由「御前、」变化而来〕〓①靠弹唱乞讨的盲女。例~歌?②[0]/御前歌。目(接尾)〔雅〕旧时对中产阶层妇女的敬称。例母~③/令堂大人。表记把□「▲瞽女」为义训。 こせい①【古制】古制。古代的制度、习惯、方法。 *こせい①【個性】个性。例〜を生かす/发挥个性。◇強烈な~/强烈的个性。◇~豊かな/个性丰富的。◇~的回/有个性的。 こぜい回【小勢】人数少。很少的人数。例~と見て吞んでかかる/根本不把少数人放在眼里。⇔大勢(数) ごせい回【互生】~+<<植〉互生。叶子每一片相互错开方向生长。⇒对生·輪生 ごせい①①【悟性】悟性。理解力。→感性·理性 ごせい回【語勢】❶语势。口气。腔调。语气。例~を強める/加强语气。❷语调。「アクセント」 [771] <760> こせいそう②【古生層】〈地〉古生层。古生代形成的地层。 こせいだい②【古生代】〈地〉古生代。 こせいぶつ②【古生物】古生物。 こせがれ②【小*悴】兔崽子。对年轻人的骂语。〔也用作对自己儿子的谦称〕 コセカント②〔 cosecant=意为余角的正割〕《数》余割。〔符号 cosec〕「余割」 *こせき回【戸籍】户籍。户口。〔广义指出身地、家族构成等〕例~調べ④/查户口。◇~上の名前/户籍本上记载的名字。◇~謄本④/户籍副本。◇~抄本④/户籍抄本。 こせき回【古跡】古迹。表记「古」也写作「故」。「跡」也写作「^蹟·^迹」。 こせこせ①(副)二等。❶小气。不大方。❷狭窄。 こせつ回【古拙】姿 ⇒アルカイック例~な書体/古拙的字体。派生~さ回 こぜつ回【孤絶】~+∞孤绝。孤独无靠。离群独处。 こせつ·く④:□(自五) 小气。拘泥小节。为小事操心。 ごせっく②【五節句】〔曾用字为「五節供」,由在特别祭日里给神上供特别的食物,同时自己也使用而来〕(一年中的)五节日。一月七日的「人日」、三月三日的「上巳」、五月五日的「端午」、七月七日的「七夕」、九月九日「重阳」。 ごせっけ②【五摄家】五摄家。有资格任摄政、关白的五大门第。即近卫、九条、二条、一条、鹰司五家。 こぜに回【小銭】❶零钱。零用钱。例~入れ③/零钱包。❷少量资金。例~をためこんでいるという評判だ/据说积攒下一笔小钱。 こぜりあい②③う。【小競(り)合(い)】(小部队之间发生的)小规模战斗。〔也用作小纠纷、小麻烦之意〕例遺産をめぐる〜/围绕遗产发生的小纠纷。 こせん回【古銭】古钱币。例~の収集/收集古钱。表记曾用字为「古泉」。 こせん回【弧線】弧线。 ごせん□【互選】~+∞ (特定人员)互选。例委員長を〜する/互选委员长。◇〜投票/互选投票。 ごせん回【五線】〈乐〉五线。例〜紙②/五线谱纸。◇~譜②〔=楽譜〕/五线谱。 *ごぜん①【午前】午前。上午。→午後ごせん様!④〔「御前様」的诙谐模仿说法〕下半夜回家的人。夜游神。夜猫子〔不用于指因工作晚回家的人〕⇒朝帰り ごぜん回①【御前】❶御前。对贵人座席前的敬称。例~会議④/御前会议。◇~試合④/御前比赛。❷大人。夫人。家臣对贵人及其妻子所用敬称。〔也用于打招呼及附在妇人或舞女的名字之后〕例~さま④⑤/大人。 ごぜん 【御*膳】❶Ⓓ「膳」的礼貌语。食案。小饭桌。❷①[0]「食事·飯」的礼貌语。用餐。饭菜。 ごぜん汁粉[4]「こしあんの汁粉」的别称。年糕豆沙汤。 ごぜん*蕎*麦④鸡蛋荞麦面。 こせんきょう回み。【*跨線橋】铁道天桥。铁道高架桥。〔狭义指车站的天桥〕「オーバーブリッジ⑥」 こせんじょう回?……【古戦場】古战场。 こそ(副助)❶才。正是。表示特别强调例私~失礼しました/是我失礼了。◇君だから〜相談するのだ/正因为是你,我才和你商量。◇自分でやって~はじめて分かる/只有亲自去做才能懂得。◇今で〜言えるが/现在才能说◇好き~物の上手なれ/有兴趣才会进步。❷正因为⋯,才。提示充分的理由。例君の事を思えば〜こうやって注意しているのだ/正因为替你着想,才这样做来提醒你。◇泳ぎを知っていれば〜助かったのです/因为会游泳才得救了。◇愛すれば~/正因为爱才…。❸只会…不会…。只有…没有…。例感謝〜すれ、怒る事はなかろう/只会感谢,决不会生气的。◇苦しみ〜あれ、決して楽しい毎日ではなかった/每天只有痛苦而非愉快。◇きれいに〜なれ、しみがつくようなことは絶対ありません/只会更漂亮,绝不会出斑痕的。❹完全不。丝毫不。例押しても引いても動かば〜〔=ちっとも動かない〕/推也不动,拉也不动。◇情け容赦も有らば~〔=情状を酌量して許してやるという態度は、みじんも見られない]/丝毫不留情面。 こぞ①「きょねん」的雅语表达形式。去年。表记自古用字为「{去年}」。 こそあどの指示词「これ・それ・あれ・ど [772] <761> れ」「この・その・あの・どの」「こんな・そんな·あんな·どんな」「こう・そう・ああ・どう」的总称。 こぞう回【小僧】❶小和尚。❷(商店的)小伙计。学徒。例~からたたき上げる/从学徒开始锻炼。❸毛孩子。小家伙。例四十五十ははなたれ~/四五十岁了还是不懂事。◇いたずら〜6/淘气鬼。◇腕白~/淘气包。顽皮鬼。 ごそう回【護送】~+5 ❶护送。例~船団/护送船队。❷押解。押送。「押送()」 ごぞう回っ。【五臓】五脏。指肺脏、心脏、脾脏、肝脏、肾脏。 ごぞう六个腑、④。,、五脏六腑。例~〔=腹中に〕しみわたる/铭感五中。◇〜が煮えくりかえる/非常气忿。 こそく回【^姑息】~!〔「姑」意为稍微,「息」意为中止〕应付一时。例~な手段/权宜之计。派生~さ□ こぞく①【古俗】古俗。古风。旧习惯。老风俗。古时的风俗。 ごぞく①【語族】《语》语系。例インドヨーロッパ〜/印欧语系。 こそぐ・る④①:①【*櫟る】(他五)「くすぐる」的通俗口语化表现形式。使发痒。逗弄。 ごそくろう③②回う。【御足労】劳步。劳您走一趟。特意请对方来或去时所用敬语。例~を煩わす/劳您大驾。 こそ・げる③[4][0]:[3][0]【^刮げる】(他下一)刮掉。刮去。「刮ぐ②:②③:①(五)①例なべの底を〜/刮锅底。 こそこそ①(副):(。❶悄悄。偷偷。例運動会や遠足を欠席して〜勉強をし、試験のとき一点でも多くとりたいという浅ましさ/运动会、郊游都不去,自己暗地里学习,想在考试的时候哪怕多得一分也好的阴暗心理。❷嘀嘀咕咕。例陰で〜悪口を言う/背地里说坏话。 ごそごそ①(副)游。①嘎吱嘎吱。表示发出声响地进行活动。例家の外で〜していると、くたびれますわね/在户外活动,很容易疲惫啊。◇何かが顔にあたった。いやに〜する。タオルにくっついていたのは、キリギリスであった/什么东西撞到脸上了,还很恶心地蠕动着。用毛巾一擦,原来是蝈蝈儿。❷喀嚓喀嚓。形容干硬之物摩擦的声音或 状态。例~と財布を出しかけたところ窸窸窣窣地正要掏出钱包。 こぞっこ[4]「小僧っ子」的短音读法。例まだ、〜だ/还是个小毛孩子。 こぞって②【*挙って】(副)全都。全部。一致。例~投票する/全体投票。 ごそっと[2](副)全部。通通。一古脑儿。一点不剩。例客が~减った/客人一下子全走了。◇~税金に持って行かれる/税金全拿走了。 こそで回①【小*袖】⇔布子()❶狭袖和服。❷丝绸棉袄。数量词①②一重()・一枚 こそどろ①【こそ泥】毛贼。小偷。 こそばゆ・い④:④(形)〔日本西部方言〕❶发痒。痒痒。「くすぐったい」❷难为情。不好意思。「てれくさい」派生〜さ④③~げ回⑤[4] こぞ・る②:②【*挙る】(自四)〔雅〕全体聚齐。全部备齐。⇒こぞって ごぞんじ②【御存】「存じ」的礼貌语。您知道。您认识。例~〔=ご承知〕の通り/如您所知。◇~〔=皆によく名を知られている〕宮本武蔵SIZ/人尽皆知的宫本武藏。表记也写作「御存*知影」。 こたい回【古体】❶古体。古式。❷(汉诗中的)古体诗。 こたい回【古態】旧态。旧日的情况或态度。例~を復元する/旧貌复原。表记也写作「故態」。 :こたい□【固体】 固体。⇒気体·液体 こたい回【個体】个体。各自单独生活的生物体。〔狭义指一个生物〕例~差/个体差别。◇~発生/个体发生。个体发育。◇~識別/个体识别。 こだい①【古代】❶古代。「大昔」例~象②/古代象。◇~杉②/古杉。❷称太古和上古。〔广义有时也包括中古、近古〕 こだい紫5灰紫色。紫红色。 こだい回【誇大】难夸大。夸张。例~な広告/夸张的广告。派生〜さ回こだい妄想も④2002夸大妄想。例~狂回/妄想狂。 ごたい ①①【五体】❶五体。全身。例~〔=からだのすべての部分が〕無事に育つ/身体健康成长。◇~满足/身体健全。❷(书法的)五体。篆书、隶书、楷书、行书、草书。 [773] <762> ごだい①【五大】〈佛〉五大。构成万物的地、水、火、风、空的总称。 ごだい明王⑥:……〈佛〉五大明王。 こだいこ②【小太鼓】小鼓。小型低音鼓。〔西洋音乐中称「サイドドラム[4]〕⇔大太鼓 ごだいしゅう②[五大州]五大洲。「五大陸」 ごたいそう②【御大層】:(「大げさ」之意的带有讽刺意味的通俗口语化表达形式。过火。过分。夸大。例~な態度/大惊小怪的态度。 ごたいりく②【五大陸】五大洲。即亚洲、非洲、欧洲、美洲、大洋洲。〔也有不算大洋洲,而把美洲分为南北二洲的说法〕 *こたえ②”【答(え)】❶回答。答复。例口~("する/顶嘴。反唇相讥。◇受け~/对答。应答。❷(问题的)解答。答案。「解答」例(明快な)〜を出す/作出(明确的)回答。◇〜をはぐらかす/支支吾吾不直接回答问题。⇔問い二【*応(え)】反应。响应。感应。效验。例手~!”/反应。效果。◇菌~!”/咬头。嚼头。 :こた・える ③:③(自下一) ■【答える】くなにニ/なんだト〜> ❶回答。答复。例質問(疑惑·批判)に〜/回答提问。(答疑;回应批评)◇真正面から~/正面回答。◇こだまが~〔=反響する〕/有回声。❷解答。答题。曰【*応える】くなにニ〜> ❶深感。痛感。够受。例骨身に~/彻骨。◇寒さが~〔=からだの芯りまで感じられる〕/冷得够呛。◇暑さが応えて〔=暑さに体力が負けて〕えらく参った/热得实在受不了。❷响应。反应。回应。报答。例呼びかけ(好意·要望·ニーズ・負託·時代の要請·民意)に〜/响应号召。(回报好意;回应要求;满足需要;不辜负托付;顺应时代的要求;响应民意)目【*堪える】忍耐。忍受。例堪え切れないうまさ/令人欲罢不能的。◇持ち~/维持。挺得住。◇堪えられない〔=何回“味わっても(自分でやってみても)もうやめにしようという気持が起こらないほど、そのものがすばらしい〕/令人欲罢不能的。 こだか・い[3]:③【小高い】(形) 略微高 起。稍高的。 こだから回②④【子宝】宝宝。孩子例〜に恵まれる/喜得贵子。 ごたく回【御託】〔←御託宣回〕说话啰嗦。絮叨。例~を並べる〔= くどくどと(偉そうに)自分勝手な言い分ばかり言う〕/絮絮叨叨。废话连篇。 こだくさん②【子沢山】子女多。例律儀者の〜/规矩的人孩子多。 ごたごた〓④[0]纠纷。争执。纷争。例~〔=もめ事〕が絶えない/纷争不断。□①(副):1。①发生纠纷。纠纷不断。例そんなことで~して、結局別れることになったんだと思います/我想是因为那种事情发生纠纷,最终导致分手的。❷混乱。乱七八糟。例~した家並/零乱的房屋排列。◇町の〜〔=喧噪〕の中へ入る/来到嘈杂的街上。◇~した〔=何やかやが入り交じった〕物音も聞こえていて/能听到乱哄哄的声音。◇〜した〔=すっきりと筋の通らない〕文章/文理不通的文章。 こだし回【小出(し)】一点点取出。零星取出。例~に使う/一点点地用。◇〜にする/零星地做。 こたち②【子達】(关西地区)指孩子。 こだち①【小{太刀}】短刀。要短刀的武术。数量词一口() こだち①[0]【木立】树木。树丛。数量词一むら こたつ回【*火*燧】〔「二」为「火」的唐音〕(架上盖着被、用火取暖的)熏笼。被炉。例置き~;,/放在草席上的被炉。表记也写作「^炬^燵」。 ごだつ①【誤脱】(文章中的)错、漏字。遗误字。 ごたつ·く④[0]:[0](自五) 混乱。杂乱。发生纠纷。发生争执 こだて回①【小*楯】挡箭牌。例~に取る〔=その辺にある物を利用して、楯の代りに使う]/作临时防身之具。 こだて回【戸建(て)】「一戸建て回」的压缩表达形式。独栋楼房。 こだな①【*蚕棚】蚕棚。养蚕架。 こだね回【子種】精元 精子。〔也用作子孙之意〕 こたび①【*此度】「このたび・今度」之意的雅语表达形式。此次。这回。 ごたぶん[0]【御多分】〔「多分」意为大部 [774] <763> 分〕多数人的意见、行为。例~に漏れず〔=同類の他のものがそうであるように、そのものも例外ではなく。いい意味で使うことは余り無い〕/毫无例外。表记不可写作「御多聞」。 こだま[0]【木霊】❶〔意为树之魂〕反响。回声。山鸣谷应。例アルブスの山やまに美しい歌声が〜する/美妙的歌声回荡在阿尔卑斯的群山间。❷树精。木妖。表记也写作「^谺」。 ごたまぜ① ❶杂乱。❷搀和。搀杂。混杂。「ごった交ぜ」 *こだわ·る③:③説【*拘る】(自五)<なにニ〜> ❶拘泥。例自説(メンツ・目先の利害・枝葉末節)に〜/固执己见。(看重面子;拘泥于眼前的得失;拘泥于细枝末节)❷情有独钟。执著于。例カボチャにこだわり続けた画家/对南瓜题材情有独钟的画家。◇材料(ライフスタイル・鮮度・品質・本物の味)に~/对材料十分挑剔。(追求自己的生活方式;讲究新鲜度;追求品质;追求正宗的味道)图拘り[0]④ コタン①〔阿依努 kotano〕(阿依努族人的)部落。村庄。例カムイ〔=神〕~④/(阿依努族的)神居住的地方。 こたん回【枯淡】~:淡泊。例~の境地/淡泊的境界。派生~さ□ ごだん回【誤断】~+3错误的判断。判断错误。 コタンジェント②〔 cotangent=意为“余角的正切”〕(数)余切。〔符号为cot〕「余接」 こち①【*此*方】(代)〔雅〕〔「ち」意为方向〕❶这儿。这边。「こちら・こっち」❷我。「わたくし」例〜の人に〔一昔、妻が夫を呼ぶ時の称〕/夫君。官人。 こち①〔雅〕东风。春风。「ひがしかぜ・春風]例〜吹かばにほひおこせよ梅の花あるじなしとて春を忘るな/春风吹起飘香来,梅花无主莫忘春。表记也写作「{東風}」。 こち①【^鲬】(动)鲬。辫子尾。牛尾鱼。数量词一尾·一匹 こち①【故地】故地。 こち①【故知】故智。古人所用的智慧、计谋。例孔明:3の〜に倣;って/效仿孔明的计谋。表记也写作「故^智」。 こち①【*胡地】胡地。风俗、习惯完全 不同的异族居住的土地。 こぢから[2]【小力】小力气。小劲儿。例~〔=ちょっと力〕のある男/有把子力气的男子。 でちこち〓①(副)~と ❶咔嚓咔嚓。❷滴答滴答。例時計ばかりが〜と動いて居るも情けなや/只有时钟在那里滴答滴答地走着,令人备感凄凉。□□○□硬梆梆。❷生硬。死板。例~の官僚/顽固的官僚。❸(由于紧张而身心)僵硬。例~になる/非常紧张。 ごちそう回【御*馳走】〔原为奔走之意的「馳走」的礼貌语〕❶~する盛筵。酒席。款待。例寒い時には火が何よりの〜だ/寒冷的时候,火是最好的款待。(…を)〜になる/被请(吃饭)。受招待。❷美味佳肴。例すばらしい〜だ/丰盛的佳肴。 ごちそう様①⑥(感)多谢您的款待。〔也用作听到或看到其他男女亲热时所说的挖苦话〕 こちた・し[3]:[3](形ク)〔雅〕麻烦。啰唆。夸张。数量多。例こちたき〔=煩わしい〕うわさ/烦人的传闻。◇こちたき〔=こぼれるほどの〕露/盈盈欲滴的露水。派生~さ3~げ[0][3]④ ゴチック[2][1]〔德 Gotik〕→ゴシック〔略称「ゴチ①」〕 こちとら[0]③(代)[「と」意为人]「自分たち」之意的通俗口语化表达形式。我们。俺们。「おれたち」〔也单有作自己之意〕 こちゃく[0]【固着】~+∞ 黏着。胶着。紧贴。固定。 ごちゃごちゃ①(副):f。〔「ごしゃごしゃ[0]的强调形式〕杂乱。凌乱。乱七八糟。例~(と)並べてある/乱糟糟地摆放着。◇~した室内/凌乱的房间。 ごちゃまぜの杂乱无章。混杂。 こちゅう①【古注】古注。古典作品中的旧注释。⇔新注 表记也写作「古・註」。⇒旧注 ごちゅう回【語中】词中。词语的中部位置。⇒語頭・語末 こちゅうのてんち①-① 【*壺中の天地】壶中天地。别有洞天。别有天地。 こちょう①う。【戸長】户籍长。日本明治初期的村长、镇长。现为町村长。 こちょう①う。【^胡*蝶】「チョウ」的雅 [775] <764> 语词表达形式。蝴蝶。 こちょう蘭え②〈植〉蝴蝶兰。「ファレノプシス④③」 こちょう回手。【誇張】~+6 夸张。夸大。 こちょう回?。。【鼓腸】〈医〉气鼓。腹胀。 ごちょう①よ。【^伍長】〔意为五人团队的头目〕(旧制军队的)伍长。下士。 ごちょう回?。【語調】❶口气。口吻。腔调。语气。例命令の〜で/用命令的口吻。❷语调。声调。例~を整える/调整语调。 こちら回(代)〔「ら」为接词〕「こっち・ここ」的略正式的说法。这里。这边。例鬼さん、~/(捉迷藏时说)老瞎老瞎,我在这里。◇もしもし、〜〔=自分〕は田中ですが/喂, 我是田中。◇いつ~〔=当地〕にいらっしゃいましたか/您什么时候来这里的?◇~さん回〔=目の前にすわっている第三者を指す〕/这位。⇒あちら·そちら·どちら 表记一般写作「“此”方」。 こぢんまり④(副)=$。(小巧而)整洁。舒适。雅致。例~(と)した住まい/雅致舒适的住所。 コツ [^忽]❶倏忽。忽然。例忽焉·忽然❷疏忽。例忽諸・粗忽 コツ [骨]❶骨。例骨格·骨肉·筋骨·大腿y骨 ❷要点。真髓。例骨子·骨頂❸身体。例病骨·老骨 ❹品质。性格。例気骨·奇骨·凡骨 こつ[0][2] ■【骨】遗骨。〔狭义指骨灰〕例~壺/骨灰罐。◇納~/安放骨灰。曰〔←骨法〕秘诀。窍门。要领。手法。例仕事の〜〔=要領〕を吞’み込む/掌握工作要领。表记[“多写作「コツ」。 こつあげ回④【骨揚(げ)】~+6捡骨灰。拾骨灰。「こつ拾い」 ごつ・い②:②(形)粗壮。生硬。顽固。粗鲁。例~^からだ(顔付き)/粗壮的身材。(生硬的脸孔)◇~〔=頑固な〕先生/顽固的老师。◇~〔=強い〕意見/强硬的意见。派生~さ[1]② こつえん回【*忽*焉】(副) ~:「忽然」之意的汉语词表达形式。忽然。 こっか①【国花】国花。 *こっか①”【国家】国家。〔和语词表达形式为「国幻〕例~元首/国家元首。~賠償/国家赔偿。 こっか権力④国家权力。 こっか公務員⑥:国家公务员。 こっか試験④⑤国家考试。例医師~/医生资格国家考试。 こっか主義④国家主义。例超~③〔=極端な国家主義〕/极端国家主义。 こっか①、’【国歌】国歌。 こっか①”【刻下】现下。目前。例~の急務/当务之急。 こづか回【小*柄】(插在短刀鞘外侧的)小刀。数量词一本 こっかい回落。【国会】国会。 こっかい議員⑤国会议员。 こっかい議事堂の。国会议事堂。国会大厦。 こっかい回"【国界】「国ざかい」之意的汉语词表达形式。国界。国境。 こづかい①うが【小使】「用務員」的旧称。(学校、公司、机关等的)勤杂人员。 こづかい①うが、【小遣(い)】〔←小遣錢③〕零花钱。零用钱。「ポケットマネー」例~帳を付ける/记零用账。◇〜かせぎ⑤〔=生活費にあてる定収入のほかに、別途の副収入を得ること/挣零用钱。 *こっかく回【骨格】❶骨骼。❷框架。骨架。例博士論文の〜がまとまる/构建博士论文的框架。◇~〔=からだつき〕のたくましい男/体格健壮的人。表记也写作「骨^骼」。 こつがら[0]【骨柄】(由身材、体态看出的)人品。品质。例人品~いやしからぬ紳士/人品不错的绅士。 こっかん[0]”【国漠】在日本指日文和汉文。 こっかん回【骨幹】「ほねぐみ」之意的汉语词表达形式。骨架。 こっかん[0]:”【酷寒】严寒。⇔酷暑 ごっかんの。’【極寒】非常寒冷。极其寒冷。⇔極暑 こっき①?’【克己】~+5克己。自制。例~心③/克制精神。 *こっき回【国旗】国旗。 こっきょう回路【国教】国教。例マレーシアの〜はイスラム教である/马来西亚的国教为伊斯兰教。 こっきょう回事。【国境】国境。边境。边界。例~を越えて対談する/越过边界会谈。 こっきり(副助)〔通俗〕仅。只。「だけ」 [776] <765> 例一度~/仅一次。 こっきん回:’【国禁】国禁。国家禁令。例~をおかす/违反国家禁令。 コック①〔 cock〕(水管、煤气管等的)阀。 旋塞。龙头。开关。例ガスの~/煤气 开关。◇電車の非常~/电车的太平栓。 数量词一本 コック①〔荷 kok〕(西餐)厨师。 こっく①?’【刻苦】~”。刻苦。例~勉励/刻苦勤勉。 こづ·く②:②【小突く】(他五) (用手指等)轻戳。捅。碰。〔也用作欺负弱小者之意〕例小突きまわす⑤②:⑤②/为难别人。 コックス①〔 cox=艇长〕(赛艇)舵手。 コックピット④〔 cockpit=斗鸡场〕(飞机的)驾驶舱。(赛车的)驾驶席。 こっくり(副):(。①①③用力点头。❷①打盹。打瞌睡。例さっそく〜を始めた/马上打起磕睡来。 こづくり②【小作(り)】难小尺码。小尺寸。身材矮小。例~〔=小柄〕な男/身材矮小的男子。 こっくん回ま’【国訓】「訓」之意的汉语词表达形式。训读。〔狭义指脱离正体字的日本独特的训读] ・こっけい回【*滑*稽】二❶ 滑稽。可笑。❷诙谐、戏谑。派生~さ回 ~み回 こっけい[0]”【酷刑】酷刑。严刑。 こっけいせつ③:”【国慶節】(中国的)国庆节。 こっけん回?’【国権】国家权力。统治权。主权。例~の発動としての戦争や武力の行使は憲法によって禁じられている/宪法禁止动用国家权力发动战争或行使武力。◇国会は、〜の最高機関である/国会是国家的最高权力机关。 こっけん回答”【国憲】宪法。国家的根本大法。 こっけん回”【黒“鍵】(琴的)黑键。⇔白鍵 ()数量调一本 こっこ①?’【国庫】国库。例遺産は~に入った〔=国家のものとなった〕/遗产归入国库。 こっこ債券④国库券。短期公债。 ごっこ(造语)孩子们一起玩的模仿某种事物的游戏。例汽車~[3]/开火车游戏。◇鬼~③/捉迷藏。◇追っかけ~/追逐游戏。◇~遊び④/玩游戏。 *こっこう回游【国交】邦交。例~を樹立する/建立邦交。◇~関係を持つ/建交。◇〜がとだえる/中断邦交。◇~正常化/邦交正常化。◇~断绝回/断绝邦交。 ごつごうしゅぎ⑤:**【御都合主義】机会主义。随波逐流。见风使舵。「オポチュニズム」 こっこくの?”【刻刻】■每时每刻。□(副)~!一刻刻。逐渐。例~と迫る危機/危机一刻刻地逼近。 こつこつ①(副) ~!〔原为写作「^矻^矻」「^兀^兀」的字音语〕❶孜孜不倦。勤勉。例~とお金をためる/坚持不懈地攒钱。◇〜働くだけが取り柄の、魅力のない男性だ/唯一长处就是勤勉工作的乏味男子。❷踏踏实实。稳健。例〔野球で〕〜打ってこられると、負けていたかもしれない/(棒球)打得太过稳健的话,可能会输。 ごつごつ①(副)亭。❶凸凹不平。例山肌は〜〔=でこぼこ〕した岩石でおおわれている/山上布满了凹凸不平的岩石。❷生硬。粗陋。例~した文章/笔调生涩的文章。 こつざい回②【骨材】(混凝土的)骨材。搀料。粒料。例天然~④/天然骨材。◇人工~④/人工骨材。 こっし①【骨子】要点。主旨。主要内容。例法案の〜/法律草案的要点。 こつじき回【^乞食】「托鉢”》之意的古语表达形式。化缘。〔也用作乞讨之意〕例~行脚科⑤/托钵云游。 こっしつ回【骨質】❶骨质。构成骨的物质。❷骨质地般的物。 こっしょ①【^忽諸】「おろそか」之意的汉语词表达形式。忽视。草率。马虎。 こつずい[0][0]【骨髓】〈解〉骨髓。例恨み〜に徹する〔=心底から恨む〕/恨之入骨。 こっせつ回【骨折】~+。骨折。 こつぜん回【*忽然】(副) ~: 忽然。突然。例~として消える/忽然消逝。 こっそうの③。【骨相】骨相。骨骼。 こつそしょうしょう①-①④>---【骨粗^鬆症】《医》「骨多孔症」的旧称。骨质疏松症。 こっそり③(副)~! 悄悄地。偷偷地。暗暗地。例~*探る(食べる)/悄悄地探 [777] <766> 听。(偷偷地吃) ごっそり③(副) ~: 全部。通通。一古脑儿。一点不剩。 ごった[0](副) =[「ごた」的强调形式]混杂。杂乱。搀杂。乱糟糟。例みそもくそも〜にする/好坏不分地混在一起。ごった返す④:④か。(自五) 非常混乱。乱七八糟。十分拥挤。例車内が~/车内拥挤不堪。图ごった返し[0]④ごった煮回杂烩菜。大杂烩。 こつたこうしょう①-①>,,【骨多孔症】(医)骨质疏松症。「骨粗囊()症」こったんの③【骨炭】骨炭。兽灰。砂糖脱色或肥料用。 こっち[3](代)〔由「こち」变化而来〕这边。这儿。这个。❶指说话人所处之处。❷这个。指两者中离说话人较近的一个。例僕は〜がいい/我要这个。やあっち・そっち・どっち 表记也写作「・些・方」。 こづち①【小*槌】小木槌。例打ち出の~/(传说中的)万宝槌。数量词一本 ごっちゃ回に〔通俗〕〔由「ごった」变化而来〕杂乱。混杂。乱糟糟。 こっちょうの……【骨頂】〔曾用字为「骨張」,据说意为「張本」〕透顶。已极。无以复加。例愚の〜/愚蠢透顶。◇真:~/真面目。真本领。 ごっつぁん0(感)〔由「ごちそうさん」变化而来〕相扑力士之间表示感谢的话。例〜です/谢谢。 こつつぼ[0]②【骨*壶】骨灰罐。 こつづみ②【小鼓】小鼓。⇔大かわ こづつみ②【小包】❶小包。❷〔←小包郵便物〕小包裹。邮政包裹。 こってり[3](副)〔通俗〕❶:$。(味道)浓重。例~した味/浓重的味道。❷很。甚。厉害。够受。例~(と)しぼられた/痛遭申诉。 ゴッド①〔 God〕〈宗〉(基督教的)上帝。神。 こっとう[0]【骨*董】〔原意为无用之物〕古董。古玩。例~品①/古玩。古董。◇~的存在〔=その社会での長老的存在として認められているが、もはや第一線での活動を停止している人〕/已成为老古董的人。落后于时代的人。 こつどう[0]。【骨堂】骨灰堂。「納骨堂」コットン①〔 cotton=棉花〕❶棉花。棉纱。棉布。「もめん」❷〔←コットン紙[3]〕棉纸。 こつにく[0]【骨肉】〔意为骨和肉〕骨肉。亲人。「肉親」例〜の間柄/骨肉关系。◇~相食^む〔=骨肉の間柄にある者同士が、利権を独占しようとして醜く争う〕/骨肉相残。 こつねん[0]【*忽然】(副) ~!「こつぜん」之意的老人用语。忽然。 こっぱ①③①【木(っ)端】木屑。碎木片。〔也用作废物之意〕例~役人④/微末小吏。芝麻官。 こっぱ*微*塵①-回粉碎。 こつばい③。【骨灰】骨灰。「こっかい[0]·こっぱい[0]」 こっぱい回【骨*牌】「かるた」之意的汉语词表达形式。❶纸牌。骨牌。扑克牌。❷(兽骨等做的)麻将牌。 こつばこ回②【骨箱】骨灰盒。 こつばん[0]【骨盤】〈解〉骨盆。 こっぴつ回【骨筆】骨质复写笔。 こっぴど・い④:④【こっ・酷い】(形)〔通俗〕非常厉害。严厉。狠狠。例~目にあわせる/给他个厉害看看。 こつひろい③拾骨灰。「こつあげ」 こつぶ[0]【小粒】小粒。细粒。〔狭义指「豆板㊀」小银币或日本江户时代一两的四分之一的货币「一分金。」。也用作人小、力量小之意〕例山椒,は〜でもびりりと辛い/花椒虽小却辣得厉害。◇~〔=小柄〕の人/小个子人。 *コップ[D][荷 kop=原意为葡萄酒杯]玻璃杯。例~の中の嵐文〔=当事者にとっては大変な事だが、大局的に見るならば、狭い範囲内の出来事でしかない意に用いられる〕/小风波。◇~酒(3)/用大杯喝(的)日本酒。⇒ゴブレット.タンプラー・ジョッキ・グラス こっぷん0【骨粉】(化肥用)骨粉。 コッペパン回④③〔「コッペ」可能源于“山顶”之意的德语词 Kuppe〕纺锤形面包。 コッヘル① ■〔德 Kocher〕登山用的组合式炊事用具。数量词一揃()目〔←德Kocher=人名〕止血钳。数量词一本 こっぺん□【骨片】骨头片。 こっぽう①【骨法】〔由骨架、基本规定、基础等意转义为礼仪中应遵守的规矩](技艺、艺能中的)至妙境界。手法:要领。窍门。「こつ曰」 [778] <767> こつぼとけ③【骨仏】❶骨灰。❷(状似坐佛的)火葬后的头骨。 こづま回【小*裱】和服衣襟例~を〔=ちょっとつまを〕からげる/稍稍撩起底襟。 こつまく[0]【骨膜】(解〉骨膜。例~炎④/骨膜炎。 こづめ回①【小“爪】指甲根上的月牙形部分: ごづめ回【後詰(め)】后方预备部队。 こづらにく・い⑤:⑤【小面憎い】(形)面貌可憎。讨厌。派生~さ④ こづれ回【子連れ】❶带孩子。❷再婚的对方有孩子。 こて回【*鏝】❶(抹灰泥等用的)泥瓦刀。镘刀。❷焊烙铁。❸熨斗。❹烫发钳。火剪。数量词①②④一本·一挺·一丁、③一台 こて①②【小手】❶手。手指。前臂。胳膊。例~がきく〔=手先がちょっと器用だ)/手巧。◇〜をかざす〔=手をちよっとかざす〕/手搭凉棚。❷(击剑中)击中前臂。 こて①【*籠手】❶(射箭时左肘上戴的)皮护具。❷(铠甲的)护臂具。❸Ⓐ(剑术用)护手。Ⓑ(剑术中)攻击护手的技巧。数量词②③Ⓐ一双 ごて回①【後手】⇔先手 ❶后下手。被动。落后。例~へ〜へと回る/落为被动。不断推后。◇することが~(~)〔=手遅れ〕になる/为时已晚。❷(围棋、将棋中的)后手。后着。 こてい回【小体】~~例~な店/小店。 *こてい①【固定】~+。固定。稳定。例様式の〜化/风格的固定化。◇〜客②/固定客户。◇~読者/固定的读者。⇔浮動 こてい観念④;…、固定的观念。例~が強い/传统观念强。◇〜にとらわれる/拘泥于传统观念。◇~を捨てる/抛弃固定观念。 こてい資産④固定资产。例~税[5]/固定资产税。 こてい資本④固定资本。⇔流動資本こてい票の。固定选票。选举等中一开始就确定支持某人的选票。→浮動票こてい回【湖底】湖底。例~に沈む村/沉入湖底的村庄。◇~の宝/湖底之宝。 コテージ①〔 cottage〕乡间小别墅。小木屋。「コッテージ」 こてき回【鼓笛】鼓和笛子。例~隊[0]〔=大太鼓・小太鼓などで行進用のリズムを演奏する楽隊〕/鼓乐队。 こてこて①①(副):(通俗)浓厚。厚厚地。非常多。过多。例~と飾りつける(塗りたくる)/修饰得过多。(涂得厚厚的) ごてごて①(副):(。〔「こてこて」的强调形式〕杂乱无章。横七竖八。 こてさき[0]【小手先】〔「こ」为副词, 意为“一点儿”〕手指尖。「手先①」例~がきく〔=手先を使っての仕事がちょっとうまい意。ちょっとした器用さで物事をする〕/手巧。◇〜の細工(策)を弄:する〔=抜本的な対策をとらないで、見かけはきれいな一時だけの間に合せで局面を糊塗する〕/耍小聪明。糊弄。(耍小花招) こてしらべ[3]【小手調(べ)】(在正式开始以前)试一试。试行。试做。 ごてつ・く[④[0]:[0](自五)〔通俗〕❶混乱。喧嚣。争吵。发生纠纷。❷抱怨。发牢骚。 ごてどくの【ごて得】〔通俗〕磨。纠缠不已以得便宜。死乞白赖得到好处。「ごねどく」 こてなげ回【小手投(げ)】〈相扑〉单手插臂侧身反肘关节压倒摔。相扑技巧的一种,缠住对方伸来的手臂后摔出去。 こでまり回【小手^毬】〈植〉麻叶绣线菊。数量词一株·一本 こてまわし③【小手回し】机敏。麻利。例~〔=機転〕がきく/机灵。伶俐。 ご·てる②:②(自下一)〔通俗〕发牢骚。唠叨不休地发泄不满。 *こてん回【古典】古典。古籍。古典作品。〔狭义专指古时创作的、当今仍有生命力的艺术作品。另外,也为日本高中国语课的科目名称〕「クラシック」例〜音楽[4]/古典音乐。◇~文学/古典文学。こてん主義④〈艺〉古典主义。「クラシシズム[4][0]」 こてん的①: ere ❶古典式的。古典派的。古典主义的。〔有时也用作一味模仿古典手法而无新创意、新想法,即陈腐之意〕例~手法/古典的手法。❷古典的。经典的。例~な作品/经典作品。 こてん□【個展】〔←個人展覧会〔6〕个 [779] <768> 人作品展。 こでん回【古伝】❶自古以来的传说。❷古代的记录。 ごてん①【御殿】府第。公馆。对贵人住所的敬称。〔也用作豪华邸宅之意〕ごてん女中④?,、(江户时代宫中、将军府、诸侯家的)侍女。女佣人。〔也用作搞阴谋、陷害他人的阴险女性之意〕 ごでん回【誤伝】~+。误传。讹传。谬传。 ごでん回【誤電】内容错误的电报。错发的电报。 ごてんい回【御典医】御医。日本江户时代将军或诸侯的医师。表记也写作「御殿医」。 こてんこてんの(副)~(通俗)落花流水。焦头烂额。一筹莫展。体无完肤。「こてんぱん」例〜に負ける/输得一塌糊涂。 こてんぱん③(副) ~!=〔通俗〕落花流水。例~にやっつけられた/被狠狠地整了一顿。 こと【言】(造语) 语言。话。例ひと〜ふた〜/一言两语。只言片语。◇ひとり~/自言自语。 こと(终助)〔源于「事」。主要为女性用语〕❶表示感动。例あら、きれいだ~/啊,真漂亮! ◇まあ、よく出来た~/啊呀,做得真好!❷表示委婉的断定。例とてもおもしろかった〜よ/非常有趣啊!◇いいえ、そうじゃない〜よ/不, 不是那样的呀。❸表示提问、征求同意或劝告对方。〔多伴随上升的语调〕例これでいい~/这样就可以吗?◇あなたもそうお思いにならない~/您不那么想吗?◇あなたも一緒にいらつしゃらない~/您不一起去吗? :こと②【事】❶事。事情。事实。例~〔=事態〕は(きわめて)重大だ/情况严重。◇~の重要性/事情的重要性。◇本当の〜〔=事実〕は当分伏せておくがいい/事情的真相还是暂时不声张为好。◇大変な〜〔=事態〕になった/事情变糟了。◇~〔=問題。大変〕だ/不得了!糟糕! ◇~も有ろうに〔=よりによって〕/偏偏。竟会。◇~有る〔=何か問題が起こる〕ごとに/每每发生什么事时。◇一朝43,~有る〔=何か大事件が起きた〕秋。/一朝有事。一旦有事。◇~〔=事柄の性質〕によっては/依事情 的性质而…。◇僕の言う〜〔=事柄〕を聞いてくれ/听我讲。◇…という~〔=話〕だ/听说是…。◇旅行の~〔=旅行に関する問題の一切りは任せておけ/旅行的事就交给我吧。◇~を決める/决定事情。◇…して〜が済む〔=一切が解決する〕問題ではない/不是做了…就能够解决的事情。◇~〔=事件〕が起きてからでは手遅れだ/等事情发生了就晚了。◇~の起こり/事情的起因是…。◇~〔=仮にも問題が〕推理小説となると、私は黙ってはいられない/提到推理小说,我可不能保持沉默。❷行为。活动。例見る〜が出来ない/不能看。◇〜を急ぐ〔=急いで何かを(しようと)する〕/急着做…。◇洋行した~〔=経験〕が有る/留过洋。◇ここで下車する〜が有る〔=時によっては下車する〕/有时在这里下车。◇用心しない〜には〔=用心しないと〕/如果不注意的话…。◇酒は飲まない~〔=方針〕にしている/坚持不喝酒。◇あわてる~〔=必要〕は無い/无需惊慌。◇人一倍働く〜だ〔=働くに越した方法は無い]/只有比别人加倍地干活儿。◇早い〜〔=ぐずぐずしないで〕やってしまえ/赶快做完吧。◇枝を折らない~〔=…ように注意〕/不要折枝。◇~に触れて〔=その事をするチャンスがある度に〕/遇事。一有事。一有问题◇私とした〜が〔=いつもはこんな失敗や不行儀をしないように気をつけているのだが、どうしてこの時に限ってそのような事をしたのか、と自問する語〕/我这个人啊…。❸〔接在表示人的名词或代词后〕就此而言。就是。即。例さて私~/就我来说…。◇朝日将軍~〔=つまり〕義仲/朝日将军、即义仲。こと有れかし唯恐天下不乱。 ことここに至る事已至此。事态已发展到无法扭转的状况。 こと志と*違って事与愿违。 こと無きを得る平安无事。安然无恙。ことが運ぶ进展。推进。例そう簡単に〜とは思えない/事情不会那么容易有进展的。 ことと次第によっては因事制宜。根据不同的情况采取相应的办法。例~考慮しないでもない/也会酌情考虑的。 [780] <769> こととする一心一意。专想。〔有时也含有负面语气〕例ひたすらあら捜しを~/专挑刺儿。◇研究を~/专心研究。ことともせず 不当回事儿。不介意。不在乎。「ものともせず」 ことに当(た)る处理问题。处理事情。例誠心誠意~/诚心诚意地处理。 こともおろか〔雅〕〔「こと」意为说,「おろか」意为不必〕不言而喻。不消说。自然而然。〔也用作理所当然或泛泛地之意〕 ことを欠く ⇒事欠く ことを構える借端生事。借题发挥。 ことを好む 喜欢多事。爱东探西问。好奇。好事。 ことを運ぶ进行。处理。例計画通りに~/按计划进行。 ことを分ける细说端详。详细说明情况、缘由。 こと【異】■② 殊异。不同。例撰を〜にする〔=作り(方)が違う。全くの别物だ〕/做法完全不同。完全是不同的东西。◇次元(性格·立場·趣)を~にする/着眼层面不同。(性质不同;立场不同;大异其趣)□(接头)〔雅〕不同的。其他的。例~国①②/异国。异乡。 こと①【琴】古琴。筝。数量词一面·一張() こと①【^糊塗】~+(原意为不清楚)蒙混。敷衍。搪塞。粉饰。例一時その場を〜する/敷衍一时。◇表面を〜する/表面上掩饰。 こと①【古都】古都。故都。例~奈良(鎌倉)/古都奈良。(古都镰仓) こど①【弧度】⇒ラジアン ごと(接尾)和…一起。包括在内。例皮~食べる/带皮吃。◇車〜フェリーボ一トに乗り込む/连车一起乘上渡轮。◇丸~/完整。整个。 ごと(接尾)每次。每回。总是。例夜~の酒宴であ/每晚的酒宴。◇日〜の精進D/每天的修行。◇月~の行事/每月的活动。◇年~の大祭/每年的重要祭祀。表记曾用字为「*每」。 ごと【*如】(副助)〔雅〕〔助动词「ごとし」的词干〕如。如同。例花の〜あえかなる君/如花般纤弱的你。◇夏虫の火に入'るが~/如夏虫扑火。◇今咲ける~有りこせぬかも/真希望这(梅)花现 在开在我的庭院里啊。 ことあげ[0]④【言挙(げ)】~+。(特意)提到。提及。说起。 ことあたらし・い⑥:⑥ 【事新しい】(形)与前不同。重新。例事新しく〔=今さら〕言うまでも無い/现在无需重新提及。派生~さ⑤⑥ ~げ⑥⑦回 ことう回:,【古刀】古刀。古剑。〔狭义指日本庆长(1596年)以前造的刀剑〕⇒新刀·新新刀 ことう回①【孤灯】孤灯。 ことう回;。【孤島】孤岛。例絶海の〜/远海上的孤岛。◇陸の〜〔=極端に交通の不便な土地〕/陆地上的孤岛。交通极其不便之处。 こどう》【古道】❶①古代的道德、学问、方法。❷□古道。旧道。古道遗迹。 こどう回【鼓動】~+6〔「鼓」意为击打,「動」意为发出声响〕❶鼓声。〔也指向着某个新目标步步靠近的强烈动向〕例花咲き乱れる春は大地の〜が聞こえるようだ/在樱花烂漫的春季,似乎能听到大地的生命的跃动。◇新しい時代の精神が〜していた/新的时代精神跃动着。❷(心脏的)跳动。搏动。悸动。 ごとう①①【*梧*桐】「アオギリ」之意的汉语词表达形式。梧桐。 ごとう回【語頭】词头。⇒語末·語中ごとう回; 【誤答】~+6 误答。错答。例~率②/错答率。⇔正答 ごどう①≥。【悟道】〈佛〉悟道。得道。例〜に徹する/一心一意悟道。 こどうきょう回游”【*跨道橋】人行天桥。「歩道橋」 こどうぐ②?。、【小道具】❶小工具。小器具。小型工具。〔狭义指舞台道具中角色上场所携带的东西等〕⇔大道具 ❷刀剑上的附属零件。 ごとうしゃく②【五等爵】五爵。旧华族阶层的公、侯、伯、子、男五等爵位。 ごとうしよ②;,、【御当所】 ごとうしょ{相撲}「⑤……〈相扑〉在相扑力士出生地举行的相扑表演。 ごとうち②うの、【御当地】❶贵地。贵处。对对方居处的敬语。例~ソング⑤〔=その土地を主題とした歌盞曲〕/当地民歌。❷当地。艺人在其出身地表演时对该地的称谓。 ことおさめ③……【事納め】⇒事始め [781] <770> ごとおび②:”【五十日】〔来自关西的词〕一个月中以五和十结尾的日子。如五日、十日、十五日、二十日、二十五日、三十日。这种日子大街上多会发生交通拥堵。 ことか·<③②:③②【事欠<】 (自五)❶缺少。缺乏。不足。例判断の材料には(反思材料に)事欠かない/不缺进行判断所需的材料。(进行反思用的材料足够了)◇二十年分の研究に事欠かぬだけの資料/足以用于20年研究的资料。❷偏偏。偏要。例選ぶに事欠いて〔=幾つか有る選択肢のうち悪い方を選ぶ]/偏要那么选。◇言うに事欠いて〔=表現を誤って〕/偏要那么说。 *ことがら回④【事柄】事情。事体。事态。例日本の〜〔=事〕をテ〜マにしたクイズ/以日本的事物为题材的智力竞猜。◇平凡な〜〔=内容〕を視覚的な詩に変える名手/能用平凡的事物创作出具有视觉效果的诗歌的高手。 ごとき【*如き】(助动)〔文言助动词〔如し」的连体形〕如。像。如同。例僕は君の考える〜〔=ような〕大学者ではない/我并不是你所想象的那种大学者。眠るが〜〔=ような〕最期だった/如睡着般地离世了。◇山の〜〔=ような〕大波/山一般的巨浪。◇今回の〜〔=ような場合)は真に希有らのケースと言うべきだ/可以说像这次这样的事情真是少有。◇ナポレオンの〜〔=などのような〕不世出の人/像拿破仑那样的绝世之才。◇汝等韩~〔=お前たちのような〕初心者に負けるもんか/怎会输给像你们这样的初学者?◇昨日の~〔=きのうなど〕は最高三十六度までにのぼった/像昨天那样,气温攀升到了36℃。◇十年一日第の〜〔=@り返して、うむことの無い。⑥少しも進歩が無い〕講義/十年如一日的授课。 ことき・れる ④:④【事切れる】(自下一)咽气。死亡。表记也写作「斧却れる」。 こどく回【孤独】难孤独。孤单。孤零零一人。例~感③②①/孤独感。派生~さ回③ ごとく 【*如く】(助动)〔文言助动词「如し」的连用形〕如。像。如同。有如。例前に述べた〜〔=通り〕、これには多くの問題が含まれている/如前所述, 这 里面存在很多问题。◇まるで自分が監督者の〜〔=であるかのように〕ふるまっている/俨然以监督者自居。◇赤子が母を慕う〜〔=ように〕彼になついた/就像婴儿依恋母亲般依恋他。◇生けるが〜に〔=生きている時のように〕すわっていた/他坐在那里,就像还活着一样。◇彼の私に対するは、なお父に対するが〜であった〔=と同じようだった〕/他待我如同待父亲一般。 ごとく回①【五徳】❶五德。儒家温、良、恭、俭、让五种美德。❷火撑子。火圈置于火炉内,搁放铁壶等的三脚或四脚的铁制或陶制用具。 ごとく回【悟得】~”。悟得。觉醒。领会 ごどく回【誤読】~+6误读。错读。 ことごとく③【“悉く】(副)所有。一切。全部。例~否定した/全部否定了。◇〜うそだった/一切都是谎言。◇計画は〜〔=全部〕失敗に終わった/计划全都以失败告终。◇PTAのPとは両親ということなのだが、集まってくるのは~〔=一人残らず〕母親である/PTA的P是父母之意,可来的清一色都是妈妈。◇この企業側の思惑が〜〔=例外無しに〕図に当たったのは、片方に企業の要請を充:たす人材予備軍がちゃんと用意されていたためといえましょう/该企业的意图之所以完全得到了实现.可以说是因为拥有大量能满足企业要求(而索取较少回报)的人才预备军。表记也写作「・尽く」。 ことごとし・い⑤:⑤【事事しい】(形)夸张。过分。小题大作。煞有介事。例事事しく言い立てる/小题大作地强调。派生~さ⑤[4]~げ⑤] ことごとに③【事*每に】(副) ❶每件事。事事。例~〔=何事につけても〕反対する(反抗する)/什么事都反对。(事事违抗)❷每每。总是。例~〔=何をやっても〕失敗した(成功した)/做什么都会失败。(总是成功) ことこまか④⑤③【事細(か)】誰 详尽。详细。「詳細」例〜に説明する/详细说明。 ことさら回【殊更】(副)二①故意。特意。例~遅れて行く/故意迟点儿去。◇人前で〜〔=わざと〕泣いて見せる/故意在人前哭。❷特别。例~むずかし [782] <771> い言葉を使う/用特别难的词语。◇赤を〜〔=特に〕強調する/特别强调红色。◇今、~〔=あえて〕私が申し上げますのは、この理由に基づくのであります/现在,我之所以特别提出来,是基于这个理由。表记曾用字为「*故」。 ことさらめ・く⑤:⑤(自五) 故作姿态。矫揉造作。做作。他动殊更めかす[6]:⑥(五) ことし回【*今年】今年。例~の〔=@これから迎える。⑥過ぎ去った〕冬/今年冬天。表记⇒「付表」「今年」。 ことじ[0][2]>【琴*柱】弦柱。筝柱。琴码。例〜に膠。”す〔=融通のきかないことのたとえ〕/胶柱鼓瑟。数量词一本 ごと・し【*如し】(助动、形ク)〔雅〕如。像。似。与…相同。像…的样子。例一見旧知の〜/一见如故。◇例によって例の〜〔=通りだ〕/如例所示。 ことだま[0]【言霊】语言的神奇威力。例~のさきはふ国〔=日本の美称〕/由语言的神奇力量带来幸福的国度。 ことた・りる⑤回④:①④【事足りる】(自上一)够用。足够。例これで十分~/这就足够了。 ことづか・る④:④【言付(か)る】(他五)受托。被吩咐。被命令。例⋯から手紙を〜/…托我带信。表记也写作「・託る」。 ことづ・ける ④:④【言付ける】(他下一)托付(口信、物品等)。图ことづけ①④表记也写作「·託ける」。 ことづて[0]④【言“伝】❶听说。据说。传闻。传话。例~に聞く/听传闻。❷托人带口信。「ことづけ」例〜を頼む/请人带口信。 ことづめ回【琴爪】(弹古琴用的)义甲。数量词一本 ことてん回【事典】〔与将「辞典」称作「ことば典」相对而言〕事典。 ことと・う③:③・・【言間う】(自五)「問う・訪問する」之意的雅语表达形式。打听。询问。访问。例名にし負はばいざ言問はん都鳥/都鸟,如果你确实像你的名字所说那样对京城的事了如指掌,我要问问你…。 こととて(接助)由于。因为。表示理由或根据。例慣れぬ〜よろしくお願いします/我还不习惯,所以请多多关照、包涵。◇休み中の〜うまく連絡がつか なかった/因为在休假期间,没能顺利地联系上。 ことなかれしゅぎ⑥【事物れ主義】得过且过主义。多一事不如少一事。 ことなく②③【事無く】(副) 平安无事。风平浪静。例夏休みも~終わった暑假也平安度过。 ことなりごすう⑥【異(な)り語数】不同单词数。研究语言资料中所使用的词汇量的统计方法之一。即一定范围内的某一单词不论使用多少次,均作为一个单词来统计。 *ことな·る[3]:[3]【異(な)る】(自五)<なに·だれト〜>〔由雅语形容动词「異なり」变化而来的动词〕不同。不一样。例次元(実情·性格·色合)が~/层面不同。(实际情况不同;性质不一样;色调迥异)◇~世界の住人/居住在不同世界的人。 ことに①【殊に】(副) 特别。格外。尤其。例~すぐれている/特别优秀。表记也写作「*特に」。 ごとに(副助)①每个都…。每次。例家~国旗を掲げる/家家户户都挂国旗。◇会う人〜あいさつする/和每个人打招呼。◇電車に乗る度?〜きたないと思う/每次坐电车都觉得很脏。◇事ある~/每当有事。❷每…。例一時間~計る/每小时测一次。◇十ページ〜一題選ぶ/每10页选一道题。◇五メートル〜印を付ける/每5米作一个记号。◇三分間~十円加算される/每3分钟多加10日元。❸每…就更加…。例雨~春めいて来る/一场春雨增一分春意。◇一試合〜強くなる/每比赛一场,就变得更强。◇失敗する度〜上手になる/每次经过失败,都会有长进。表记也写作「*每に」。 ことによると⑤⑥⑤【事に*依ると】(副)可能。说不定。有时。也许。 ことのついで回【事の・序(で)】顺便。就便。例〜に書きしるす/顺便记录下来。 ことのは回【言(の)葉】〔雅〕语言。词语。「言葉」例〜〔=和歌〕の道①/和歌之道。 ことのほか[0]⑤【殊の外】(副) ❶意外。没想到。例~〔=案外〕手間どった/没想到很费事。❷特别。格外。例~ [783] <772> かわいがる/特别疼爱。◇〜の寒さだった/特别冷。 :ことば③【言葉】〔「は」意为片段〕❶语言。言辞。〔广义也包含表达语言的文字、文章以及人造语、手语〕例A氏の〜を“待つまでも無く(借りると)/无需等待A氏发话。(借A氏的话来说)◇~を換えるなら/换句话说。◇〜の端ばしをとらえる/感受语言中所有的细微之处。◇抽象的な〜を並べる/罗列一些抽象的语言。◇〜だけが踊っている〔=空疎な表現に終始する〕/只有一些空洞的言辞。◇~を濁す/含糊其词。意味の分からない~〔=単語〕/不明意义的词。◇推薦の〜〔=文章〕/推荐文。◇御*〜を賜わる/蒙赐良言。◇〜を返す〔=Ⓐ返答する。⑥相手の言葉を反駁べする〕/@回答。⑥反驳。顶嘴。◇~〔=言い方〕が悪い/措词不当。〜を尽くす/费尽口舌。◇〜が滑る〔=言ってはいけない事を、うっかり言う〕/失言。说漏嘴。◇話し~/口语。白话。◇書き~/书面语。文章语。◇いなか~④/土话。❷(小说、戏剧的)对话。道白。❸(歌剧、说唱故事中的)散文部分。表记①的一部分也写作「*詞·*辞」。②③也写作「·詞」。数量词①一言() ことば書⑥❶(和歌的)小序。❷(画卷中等的)说明文字。❸(图画中等的)对话。 ことば質!0许诺。诺言。 ことば尻切话把儿。话尾巴。说错了的话。例〜をとらえる/抓住话把儿。挑剔别人话中的错。 ことば少5□⑥~:话少。寡言。「ことばすくな」例〜に答えた/三言两语地回答。 ことば遣?”④>,, 措词。用词。 ことば付(き)①③说法。口气。用词。措词。 ことば典[0]〔与将百科词典称作「こと典」相对而言]语文词典。 ことば訛答④地方口音。 ことばの・綾気(与实质几乎无关的)华丽的词藻。例それは単なる〜だ/那只是华丽的词藻。 ことはじめ③【事始(め)】❶(新事物的)开端。开始。❷起源。开端。滥觞。「濫 觞?。」例蘭学影~⑦/《兰学事始》:❸旧时腊八日大扫除迎新年的活动。例御~/迎新年做准备。 ことぶき②【寿】〔据说由「ことほぎ」变化而来〕庆贺。祝贺。祝词。道喜。〔一般写在礼盒包袱皮等的上面〕例新年の~/恭贺新年。励寿<③:③(他四) ことぶれ①【事触(れ)】❶传播(的人)。宣布(的人)。到处传达(的人)。例春の~〔=春が来たという朗報〕/报春。春讯。❷〔←鹿島》の事触れ〕每年2月8日预言农业、丰歉,当年吉凶的活动或人。 ごとべい回【五斗米】〔意为每年作为俸禄的五斗米〕五斗米。微薄的俸禄。例〜に節をまげる〔=食わんがために、本当はいやでたまらない宮仕えをする〕/为五斗米折腰。 ことほ・ぐ③:③【*寿ぐ】(他四)〔雅〕〔意为「言?祝”ぐ」〕祝贺。贺喜。致祝词。例長寿を〜/祝寿。閣寿ぎ回④ ことほどさように②-④、⑧、⑨-④……【事程左様に】(副)〔 so··· that···的旧译词〕那么样。这么样。到这种程度。竟然如此。例「デパートには交通事故もございます」という見出しが出た。〜、デパートには何でも売っているというのが常識だった/曾经有这样一个标题“百货商店连交通事故都有”,确实在百货商店什么都有的卖,这已是常识了。 :こども回【子供】〔原意为很多孩子〕❶儿女。孩子。❷小孩。儿童。〔广义也指动物的幼仔〕例~の使い〔=頼まれた用事を足す以外の融通が全く利かないこと〕/用人不当。◇〜のけんかに親が出る/孩子吵架,大人帮腔。偏心护犊。◇〜っぽいいたずら/孩子气的恶作剧。◇~扱い④/当孩子对待。 こども心手④ 童心。孩子的心理。类似于小孩的判断。例~にも相手の不正が分かったらしい/连小小的孩子的心里似乎也明白了对方干的坏事。 こども染·みる⑤:⑤(自上一) 孩子似的。留有孩子气。 こども騙し④哄骗孩子。哄小孩的玩意儿。骗人的把戏。浅薄的事物。〔也用于对自己的行为表示自谦的场合〕 こどもっぽ・い⑤:⑤(形) 孩子般的。孩子气的。天真的。幼稚的。派生~さ⑤ [784] <773> こどもの日⑤5月5日儿童节。即端午节,日本“国民节日”之一。 こともなげ④回【事も無げ】二至〔有时会带有批判、责备的口气,有时也会带有感叹的语气〕若无其事。不当回事。例〜に数学の難問を解いた/轻而易举地解开了数学难题。◇~に言う/满不在乎地说。 ことよ・せる④[5][0]:④[0]【事寄せる】(自下一)借故。假托。例病気に~〔=かこつける〕/借口有病。 ことり回【小鳥】小鸟。数量词一羽 ごとり②(副)--咔嗒。哐当。形容重物慢慢停下或开始移动时的声音或状态。 ことわけ回【事訳】事由。缘故。缘由。理由。 ことわざの④【^諺】〔意为「語字事」〕谚语。俗语。古谚。 ことわり回④【*理】〔“判断是非”之意的雅语动词「ことわる」的名词形式。意为「事分别」理由。道理。例〜無しとしない/不无道理。 ことわ・る③:③【断(わ)る】(他五)〔意为「事割る」〕<(だれニ)なにヲ~> ❶提先通知。事前请示。事先说好。例断わっておくが/预先通知一下。◇断り書き回/补充条款 ❷谢绝。拒绝。图断り回④③例~を言う/拒绝。◇~無しに引用する/事先没打招呼就擅自引用。表记「本表」=「断る」 ことん②(副)、啪嗒。形容小而坚硬的物品碰撞时发出的声音。 ごとん②(副)~: 嘎嗒。哐当。形容沉重而坚硬的物品碰撞时发出的声音。 :こな②【粉】〔「な」为接词〕粉。粉末。 こない回:(日本关西方言)这样。这么样。「このよう」⇒あない・そない・どない こないだ④夢【^此*問】「このあいだ」的通俗口语化表达形式。前些日子。上次。 こなおしろい③【粉おしろい】⇔おしろい こなか回【子中】有孩子的夫妇。例~を成す〔=夫婦の間に子供がある〕/为人父母。 こなから回【小*半】〔意为一升的一半即「五合」的一半〕二合半。「二合五勺」表记「二合半」为义训。 こなぐすり③【粉薬】药粉。药面。⇒水薬・丸薬 こなごな回【粉粉】粉碎。粉末。例~に碎く/砸得粉碎。 Cなさん①②(代)〔意为「此方様夢”」〕您。 こなし回〔动词「こなす」的连用形的名词用法]〓消化。运用自如。例着~がうまい/很会穿衣服。◇腹ごなし/促进消化。目动作。举止。例軽い身の〜/体态轻巧。 こな・す②③⑤:①(他五)〔原意为弄碎土块〕❶消化。❷运用自如。掌握(技艺等)。例英語を〜/掌握英语。◇乗り〜/善于骑⋯。会驾驶⋯。❸处理。做完。例仕事を〜/做完工作。◇数で〜〔=たくさん売って、目標の利益を上げる〕/薄利多销。 こなた①【^此*方】(代)「こちら」之意的雅语表达形式。这里。此地。这方面。这位。我。我们。您。 こなた*彼*方げ(代)〔雅〕这儿那儿。到处。「あちこち」 こなまいき③①②【小生意気】ご(「小」「生」原意均为一点儿〕狂妄。骄傲。自命不凡。例~な小娘/有些狂妄的小姑娘。派生~さ回⑥ こなみじん回ラ。【粉*微*塵】碎成粉末。砸个粉碎。 こなミルク③【粉ミルク】奶粉。「粉乳」 こなゆき②【粉雪】粉末般的小雪。数量词一片() こな・れる[0][0]:[0](自下一) ❶完全消化。❷娴熟。掌握。运用自如。得心应手。例彼も最近は大分こなれて〔=角?が取れて〕来た/他近来也老成了不少。◇こなれた〔=@分かりやすい。⑥完成度の高い〕文章/④明白晓畅的文章。⑥行文娴熟的文章。[8]こなれ[0][3] ごなん②【御難】(别人的)困难、灾难。〔也用于对自己遇到的困难、灾难进行自嘲的情况〕例~続き/困难重重。〜にあう/遇到困难。 こなんど②【小納戸】负责将军理发、进膳等琐事的近侍。江户幕府的官职名。 コニーデ〔德 Konide〕〈地〉圆锥状火山。 こにくらし・い⑤①:⑤①【小憎らしい】(形)可恨的。令人生气的。讨人嫌的。派生~さ⑤④ [785] <774> こにだ[0][2]【小荷駄】驮子。马驮运的行李、粮食。 こにち①①【後日】「ごじっ」之意的老人用语。日后。将来。事后。 こにもつ②【小荷物】❶(随身携带的)小件行李。❷〔←鉄道小荷物[6]〕(铁路)托运的行李。「客車便[0]」 コニャック[2]〔法 cognac=原法国地名〕科涅克酒。法国白兰地酒。 ごにゅう回事【悟入】~”。彻悟。觉悟。 ごにん回【誤認】~+。误认。错认。看错。例最新鋭のイージス艦が軍用機と民間機を〜することがあり得るか/最先进的宙斯盾舰有可能把民用飞机误认作军用机吗?◇事実~/看错事实。 ごにんぐみ回【五人組】五人組。江户时代的一种具有连带责任的自治组织。 こにんず②【小人数】〔「こにんずう②」)的口语形式。人数少。少数人。⇔多人数 ごにんばやし④【五人*雜子】五人演奏。在3月3日女儿节时陈列的一组演奏日本音乐的偶人。 こぬか回【小*糠】〔日本福井、滋贺、三重县以东以及九州北部的方言〕糠。米糠。「ぬか」例〜三合持ったら養子に行くな〔=財産と言えるものがわずかでも有るならば、気苦労の多い養子には、行かない方がいい]/宁可吃米糠,莫去做养子。但凡有一点儿财产,就不要去给人当养子。表记也写作「粉”糠」。こぬか雨④③濛濛细雨。牛毛细雨。 こぬれ回【木*末】〔由「このうれ」变化而来〕「こずえ」之意的雅语表达形式。树梢。 コネ①〔←connection〕关系。门路。「縁故」例~で就職する/凭关系找到工作。 こねかえ・す③⑤:③⑤が、、、【*捏(ね)返す】(他五)反复捏。揉搓。〔也用作纠纷激化之意〕 こねくりかえ・す⑤:⑤かい。【^捏ねくり返す】(他五)「こねかえす」的强调表达形式。反复揉搓。 こねく・る③:③【*捏ねくる】(他五)「捏ねる」之意的通俗口语化表达形式。揉。揉和。「こねくり回す」 ごねどく回【ごね得】〔通俗〕唠唠叨叨地纠缠歪理。「ごてどく」 こねどり回【*捏(ね)取(り)】~+6 (捣 制年糕时在一旁)揉和年糕(的人)。 こねまわ・す④⑤⑥:④⑤……【^捏(ね)回す】(他五)和。反复捏。揉搓。〔也用作纠缠不清之意〕例理屈を~/强词夺理。胡搅蛮缠。 こ・ねる②:②【^捏ねる】(他下一) ❶捏。揉和。〔也俗指棒球投手双手持球并揉球的样子〕例そば粉を〜〔=堅く練る〕/和荞麦面。揉荞麦面。❷不讲理。胡搅蛮缠。例理屈を~/强词夺理。だだを〜/(小孩儿)撒娇。磨人。 ご·ねる②:②(自下一)〔通俗〕❶〔据说为「御涅槃》的动词化〕死。「死ぬ」❷牢骚。抱怨。例ごね得/磨来的便宜。唠唠叨叨地纠缠歪理得便宜。 ごねん②【御念】关心。照顾。心意:例~〔=御心配〕には及びません/不必担心。◇〜の入った〔=行き届いた〕御挨搂、痛み入ります/您太客气了,真是不敢当。◇~の入った話だ〔=ばか丁寧もいいとこだ、という意で他人の行為をからかうのにも用いられる〕/行事也太过小心了。 この回【*此(の)】(连体)这个。这。指离说话人较近的事物。例~机/这张桌子。◇~ほか②〔=これ以外〕/此外。◇~機を逃さず/机不可失。◇~点を詰めて行く/抓住这一点深入下去。⇒その・あの・どの このあいだ[5][0]?。。【*此(の)間】最近。前几天。前些天。「先日」 このうえ④ら、【^此(の)上】❶此外。还。再。「これ以上」❷既然这样。事已至此。例〜は〔=こうなったからには〕一刻も早く帰ってほしい/既然如此,希望你赶紧回来。 このうえとも⑤⑥④今后更加。例~よろしく/今后请更多多关照。 このうえ無·い⑤:⑤(形) 无上。无以复加。例~〔=非常な〕名誉/无上光荣。◇此の上無く不名誉な事件/极其不体面的事件。 このえ回①里’【*近*衛】近卫。近卫军。例~師団④/近卫师。◇~兵③/近卫兵。天皇护卫。 このえ府③近卫府。六卫府之一。古时掌管皇宫警卫和扈从天皇出行的机构。 このかた【^此(の)方】■④□③②以 [786] <775> 来。以后。例オイルショック〜/石油危机以来。◇三年~/三年以来。曰④③(代)「この人」的敬称。这位。 このかん③【^此(の)間】❶其间。这个期间。例~にあって/在此期间。◇~しばらく野下った/其间暂时下野了。❷本次谈判。这一交涉。「交涉」例~の事情(消息)/个中情况。(关于这方面的消息) このご③【*此(の)期】紧要关头。关键时刻。例〜に及んで何を言うか/事到如今,还说什么。 このごろの【*此(の)*頃】近来。这些天来。最近。现在。〔指从几天前开始至现在〕例~の天候/近来的天气。 このさい③【^此(の)際】这种场合。这种情况。例~〔=折が折だから〕ご協力を願います/由于这种情况,请大力支援。 このさき回【^此(の)先】❶前方。前边。例~には人家は無い/前边再没有人家了。❷此后。今后。例~どうなるやら/今后会怎么样呢? このした①【木の下】「きのした」的雅语表达形式。树下。例~陰[0][5][4]树阴。◇~路④〔=各種の樹木ですっぽりとおおわれた(長く続く)道〕/林阴道。◇~閣[0][4]/(枝繁叶茂的树下显得)阴暗。 このじゅう[0]②[。[*此(の)中]「この間じゅう」之意的老人用语。近来一直。数日来。前几天。 このしろ回④(动)斑鰶数量词一尾・一匹 このせつ②③【*此(の)節】「このごろ」的正式说法。近来。最近。 このたび②【^此(の)度】「今度」之意的正式说法。此次。 このだん③【^此(の)段】特此。〔书信用语〕 このところ[0]【*此(の)所】最近。近来。「近ごろ・最近」 このは①【木の葉】「きのは」的雅语表达形式。树叶。 このは髪(3)(俳句中指)秋冬时节脱落的头发。 このはがれい④あい(动)「メイタガレ亻」的别称。木叶鲽。 このはずく③》、《动》红角鸮。数量词一羽 このは天*狗④ (无威力的)小天狗。 このぶん③【*此(の)分】这样子。这种情况。例~では雨もやみそうだ/看这样子,雨要停了。 このへん回【*此(の)辺】❶这边。这一带。❷这种程度。这样。「これ」例では~で…/那么就到此…。 このほう③[2]:。【*此(の)方】(代)〔相对称晚辈为「其’の方」而言〕我。主人等对部下的自称。「おれ」 このほど②【^此(の)程】「このたび・このごろ」之意的正式的说法。最近。这次。这回。 このま①[0]【木の間】树间。例~隠;れ④/隐没于树丛间。 *このまし・い④:④【好ましい】(形)可喜的。合乎理想的。令人喜欢的。令人满意的。例~結果/令人满意的结果。◇好ましくない人物/不受欢迎的人。派生~さ③④~げ回⑤ このまま④【^此(の)^儘】就这样。按照现在这样。「今のまま」 このみ①[3]【好(み)】爱好。喜好。要求。希望。例当世~’の色/眼下的流行色。◇お〜の〔=自分で食べたいと思う〕料理をお選びください/请点您喜欢的菜。◇私の〜には合わない/不合我的口味。 このみ①【木の実】「きのみ」的雅语表达形式。树木的果实。 :この·む②:②【好む】(他五) <なにヲ~>爱好。喜欢。希望。例英雄色を~/英雄好色。◇~と好まざるとにかかわらず/不拘好恶。 好んで[2](副) 爱好。愿意。常常。再三。主动。故意。例~〔=自分からわざわざ〕事を構える/故意挑起事端。◇~〔=よく〕書を読む/爱好读书。◇〜口にする/常爱提及。◇〜渦中に飛び込む/主动跳入旋涡中。 このめ①【木の芽】「きのめ」的雅语表达形式。树芽。例~月(3〔=陰曆の二月〕/农历二月。 このもし・い④:④【好もしい】(形) 感觉好。令人愉快。令人满意。合乎理想。派生〜さ[4]③〜げ[0][5] 〜が・る[5]:⑤ このゆえに④ころ~【^此(の)故に】(接)因此。所以。〔一般不用于口语中〕 このよ回【^此(の)世】现世。今世。今 [787] <776> 生。人世。例~の見納め/今生最后一面。◇〜を去る/去世。→あの世 このよう③……【*此(の)様】二空这样。如此。やそのよう・あのよう・どのよう このわた②〔「こ」意为海参〕咸海参肠。一种腌制的下酒菜。表记一般写作「{海*鼠}*腸」。 こは①「^此は」(感)〔雅语〕表示这是怎么回事之意。哎呀。例~如何んに①-②、①〔=思いがけない事に会って、当惑する様子〕/这是怎么回事?表记也写作「*是は」。 こば②【木端】木片。「こっぱ」〔狭义指盖屋顶的木板〕例~板[0]/木板。 ごば②【後場】〈商〉(交易所的)后盘。午后的行市。⇔前場(共) こばい回【故買】~+6 (知情)买赃物。例~品□/赃物。 ごはい回【誤配】~やる(邮件等)误投。错送。〔错发电报说「誤配達②」〕 こばか回【小馬・鹿】蠢。糊涂。例~にする〔=いかにも相手を馬鹿にするような態度を示す〕/瞧不起人。轻视人。愚弄人。表记也写作「小^莫^迦」。 こはく回【^琥*珀】❶琥珀。❷塔夫绸。波纹绸。「こはく織り回」 ごはさん回【御破算】去了重打。珠算中将珠子归零重拨。〔也用作推倒重来、重新做起之意〕例雨で計画が〜になる/因为下雨,计划得从头做起了。◇~で願いましては/去了重打的话。 こばしり②【小走(り)】碎步急行。小步行走。小跑。例~に道を急ぐ/小步疾走。 こはずかし・い⑤:⑤……【小恥(ず)かしい】(形)有点不好意思。有点害羞。例~思いをする/觉得有点害羞。〔通俗口语化表达形式为「こっぱずかしい⑥:⑥」〕 こはぜ回【^鞐】(指甲形的)别扣。搭扣。表记也写作「小^鉤」。数量词一枚 こはだ回〈动〉〔意为「小鳍》」〕〔东京方言〕幼鰶。数量词一尾·一匹·一枚 ごはっと[0][御法度][「法度」的礼貌、语。意为武家时代作为法令而颁布的禁止事项〕戒令。禁令。例御家基の〜/主家的禁令。 こばな□①【小鼻】鼻翼。鼻翅儿。例〜をうごめかす〔=得意になっている 様子〕/洋洋得意。 こばなし[2]【小話】小故事。小笑话。〔多指色情故事〕例フランス〜/法国小故事。表记也写作「小^咄」。 こばなれ②【子離れ】~+。让子女独立生活。⇒親離れ こばね□①【子羽】蜜蜂、蝉等有翼动物身上靠后的一对小翅。〔生物学上称作「後翅ず」〕→親羽 こはば回【小幅】〓窄幅。单幅。「並幅」目雄小幅度。小范围。例~にとどまる(抑える)/保持在小幅度。(控制在小范围)⇒中幅·大幅 表记也写作「小↑巾」。 *こば·む②:②【拒む】(他五) <なに·だれヲ〜> 拒绝。不接受。例“申し出(証言)を〜/拒绝申请。(拒绝证言)◇敵を〜〔=侵入を防ぐ〕/阻挡敌人入侵。◇人国を拒まれる/不允许入境。 こばら回【小腹】❶心情。例~が立っ〔=ちょっと腹が立つ〕/有些生气。❷小腹。下腹。例~〔=下腹〕が痛む/小腹有点儿痛。 ごばらい②。【後払(い)】后付款。赊购。「あとばらい」 こはる回【小春】小阳春。阴历十月的别称。「小六月()」〔意为温暖如春〕こはる日*和④小阳春天气。 コバルト[0]〔 cobalt〕❶〈化〉钴。〔符号 Co原子序数27〕例~照射⑤〔=コバルトの同位元素である「コバルト60」を癌でなどの治療のために患部にあてること〕/钴60照射疗法。❷天蓝色。 コバルトブルー⑥〔 cobalt blue〕钴蓝色。 こはん【小半】(造语)〔意为一半的二分之一〕四分之一。 こはん斤2小半斤。四分之一斤。 こはん時⑤⑤②(古代)一个时辰的四分之一。半小时。「三十分」 こはん回【古版】古版(书)。 こはん本回江户初期以前刊行的书。表记也写作「古板本」。 こはん回【孤帆】孤帆。 こはん回【湖畔】湖畔。湖滨。例~の宿/湖畔旅店。 こばん【小判】⇔大判 ❶回(纸张等)小张。❷①(旧时)椭圆形小金币。数量词②一枚 こばん鮫園《动》鮣。例業界の王者に [788] <777> 食らいつく~商法/紧跟业界老大的经商方法。 *ごはん①【御飯】❶「めし・食事」的礼貌语。饭。餐。食物。例早~〔⇒早御飯〕/早餐。❷「米の飯」的礼貌语。米饭。ごはん蒸(し)②「蒸し器」的别称。蒸锅。蒸笼。 ごはん回【誤判】误判。错误的判决。错误的判断。 ごばん回【碁盤】围棋盘。数量词一枚·一面 ごばん*編围棋盘格状条纹。 ごばん割(り)□ (将土地等)分割成棋盘状小格。 こはんにち②⑤回【小半日】大约半天。小半天。例〜読書に過ごす/看了半天书。 こび①②【^媚】媚。狐媚。献媚。例大衆に〜を売る〔=気に入られようとする〕/向大众献媚。 ごび①【語尾】❶话尾。语尾。句尾。例〜がはっきりしない/话尾不清楚。◇~が消える/话尾消失。❷(活用词)词尾。活用词发生变化的部分,如「高く」の「く」、「高く」的「く」等。例活用~[3]/活用词尾。⇔語幹 ごび変化③⑤;,词尾变化。 *コピー①[copy]❶~+∞抄本。誉本。副本。复印。复制。❷(广告的)文案。例~ライター④〔=人の心を引きつける、気の利いた広告文を考え出す人〕/广告词撰写人。文案写手。数量词一枚·一通·一部 コピーしょくひん④【コピー食品】[copy](如蟹棒等)仿制食品。 こびき回【木*挽(き)】伐木(人)。例~唄,③/伐木歌。 こひざ回【小*膝】膝盖。例~を打つ〔=膝を軽く打って、合点したり感心したりなどする〕/拍大腿。拍膝盖。 こひつ回【古筆】(平安时代等的)古人墨迹。 こひつ切方人墨迹片段。 こびと回【小人】(童话中的)小矮人。例白雪姫と七人の〜/白雪公主和七个小矮人。 こびへつら・う①-③、⑤:①-③、⑤、【媚(び)谄う】(自五) 谄媚。奉承。讨好。 こびゃくしょう②≥∞【小百姓】贫苦农民。小农。 ごひゃくらかん④【五百羅漢】〈佛〉五百罗汉。 ごびゅう回で。【誤答謬】「まちがい①」之意的汉语词表达形式。谬误。错误。过失。 こひょう①で。【小兵】〔原为与「精兵起,回」相对,对拉弓气力弱(者)的称呼〕(体力比赛中)身材矮小(的男子)。小个子。例~力士④/(相扑)小个子力士。→大兵(名。) こびりつ·<④②:④②(自五)〔通俗〕❶牢牢地附着。例頭にこびりついている〔=忘れようとしても忘れられないでいる〕/萦绕在脑子里忘不掉。❷缠在…身边。 こひる回【小昼】〔意为接近中午〕上午的茶点。「こびる」 こ·びる②:②【^媚びる】(自上一) 献媚。讨好。例権力(読者)に~/向权势献媚。(讨好读者) こびん回【小*鬢】鬓角。例〜に白髪が見え始める/鬓角上开始生出白发。◇〜を〔=ちょっと鬢を〕かすめる/掠一掠鬓角。 こふ①【誇負】~”。自满。自夸。自负。 こぶ②【*瘤】❶瘤子。肿包。通俗口语化表达形式为「たんこぶ」。〔也用作妨碍人行动自由者之意〕例目の上の〜〔=それを排除しないと自分の出世や自由な活動の邪魔になる存在としての目上の人〕/眼中钉。◇〜〔=足手まといになる子供〕付き/有拖累。❷(形似瘤子的)突起部分。例ラクダの〜/驼峰。◇縄の〜〔=堅く結ばれた所〕をほどく/解开绳结。◇木の〜/树瘤疖。 こぶ①【昆布】海带。「こんぶ」例~茶2/海带茶。◇~卷/海带卷。◇~だし④/用海带煮的高汤。 こぶ①【鼓舞】~+<〔意为击鼓、起舞〕鼓舞。例士気を〜する/鼓舞士气。 ごふ回①【護符】护神符。「ごふう回②」 ごぶ回【五分】❶五分。半寸。例~刈”り回/平头。❷「五分五分」的压缩表达形式。 ごぶ五分回各半。均等。不相上下。势均力敌。例实力(形势)は~だ/实力不相上下。(形势相当) [789] <778> ごぶいん回【御無音】〔书信用语〕久未通信。久疏音信。久未奉函问候。例~に打ち過ぎ/久疏问候。 こふう①【古風】二 首风。古式。旧式。古老式样。老派作风。〔也用作典雅或落伍之意〕例~な作り/古风的样式。派生~さ回[2] ごふうじゅうう④》、【五風十雨】五日一风十日一雨。〔用于形容风调雨顺〕 こぶか・い③:③【木深い】(形) 树木深邃的。树木茂密的。 ごぶがゆ[0]【五分*粥】五分粥。恢复期病人食用的,介于米汤与粥之间的主食。 こふく①【鼓腹】鼓腹。 こふく撃嬢。①-①、①-①、①、。,鼓腹击壤。形容人民生活安康、天下太平。 ごふく回【具服】〔←兵服物〕和服衣料。绸缎(和服)。〔也用作织物的总称〕例~屋□/布庄。绸缎庄。⇔太物()② こぶくしゃ③【子福者】多子女者。多子多福者。 ごぶさた[0]【御無*沙*汰】~+6「無沙汰」的礼貌语。久未奉函。久疏问候。久未趋访。 こぶし回①〈植〉辛夷。紫玉兰。表记也写作「辛▲夷」。原为「モクレン」的汉名。数量词一株·一本 こぶし回【^拳】拳。拳头。「げんこっ」例~大の雹器/拳头般大的冰雹。 こぶし回【小節】(民谣、歌曲的)装饰音。花腔。例〜をきかせた歌い方/有花腔效果的唱法。 こぶし②【古武士】(重信义的)古代武士。例~の風格が有る/有古代武士之风。 ごふしょう回【御不承】不答应。不情愿。勉强答应。例~〔=本当はおいやでしょうが、ご承諾〕願います/请您勉为其难也要答应。 ごふじょう回の。【御不浄】「便所」之意的委婉表达形式。厕所。〔主要为老年妇女用语〕 こぶつ①【古物】❶古物。古董。❷旧货、用旧的东西。例~商③/旧货商。⇔新品 こぶつ①【個物】〈哲〉个体。个别事物。个别认识对象。 こぶとり②【小太(り)】~+∞微胖。略微 肥胖。表记也写作「小*肥」。 ごふない②【御府内】御府内。江户时代的江户市区。具体指品川大木户、四谷大木户、板桥、千住、本所、深川之内的区域。 こぶまき②①【昆布卷(き)】海带卷东京新年菜肴之一。数量词一本 コブラ①〔 cobra〕〈动〉眼镜蛇。「めがねへび」数量词一匹 コプラ①■〔 copra〕椰子仁干。椰胚乳干。制造黄油、点心及肥皂的原料。■〔copra的字母读法〕《语》系词。联系动词。「繫辞()·コピュラ①」 ゴブランおり[0]【ゴブラン織(り)】〔Gobelins=首创此织物的戈布兰家族〕戈布兰挂毯。巴黎戈布兰工厂制作的厚挂毯。〔广义也指这种挂毯的仿制品〕「ゴブラン[0]①」 こぶり回【小振(り)】⇔大振り■轻挥轻摇。例バットを〜にする/轻轻挥动球棒。□小型。小号。尺码较小。 こぶり回【小降(り)】(雨、雪等)下得小。⇔大降り·本降り ゴブレット①〔 goblet〕高脚杯。→タンプラー こふん回【古墳】古坟。古墓、〔在日本指4~7世纪所建的稍高的丘状土坟〕数量词一基 こぶん[0]【子分】❶追随者。党羽部下喽啰。→親分 ❷干儿子。养子。义子表记①也写作「{乾児}」(汉语表记)。 こぶん①【古文】❶古文字。(篆字以前的)古体汉字。❷古文。〔狭义指奈良、平安时代以前的文章,广义包含仿古文也指高中开设的古文课〕 ごふんの【^胡粉】白胡粉。取贝壳表面白色部分制成的粉状白色颜料。 ごぶん[0]【誤聞】~"。「聞き誤り」之意的汉语词表达形式。误听。错听。 こへい□①【古兵】「古参兵」的压缩表达形式。老兵。老战士。 ごへい[0][1]【御幣】祭神驱邪幡。用白纸成串插在细长树枝上制成的祭神用具。例~を担ぐ〔=不浄をはらう神官の動作が、御幣を担ぐようにも見える所から、他の人なら気にかけないような事を、不吉として忌み嫌う〕/讲迷信。讲究吉凶。数量词一本 ごへい担(ぎ)④ 讲迷信(的人)。因迷 [790] <779> 信而多禁忌(的人)。「かつぎや」 ごへい回【語弊】语病。例~が有る/有语病。 コペイカ[2]〔俄 kopeika〕◇カペイカ こべつ回【戸別】每户。各家。例~訪問④/挨家访问。 こべつ回【個別】个别。单个。例~折衝④/个别交涉。◇~的[0]/个别的。表记也写作「*箇別」。 コペルニクスてきてんかい回;。,【コペルニクス的転回】〔 Copernicus=哥白尼〕(对以前的意见、学说等)180°大转变。「百八十度の転「0」 ごへん[0]②【御辺】(代) 旧时同辈武士之间使用的第二人称代词。足下。 ごべんか②》。【五弁花】五瓣花。由五片花瓣组成的花。表记曾用字为「五^瓣花」。 ごほう回:。【午砲】午炮。旧时正午报时的信号炮。「どん」 ごほう回【御報】(您的)通知。例~参上[0]〔=お知らせがあればまいります〕接到您的通知,我就去。 ごほう回:【語法】❶语法。❷说法。措词。表达方法。表达方式。 ごほう回【誤報】误报。错误的报道。 ごほう①【護法】❶维护法律。❷〈佛〉Ⓐ降魔驱邪的法力。Ⓑ维护佛法(的鬼神)。 ごぼう回: 【*牛*蒡】〈植〉牛蒡。表记也写作「午”。 ごぼう抜(き)回〔原意为像拔牛蒡一样连根拔起〕❶一个个抽调。一个个拉出来。〔也误用作不断地赶超数人之意〕例座り込んだデモ隊を〜にする/把静坐示威队伍中的人一个个拉出来。❷(钓鱼时)向上猛拉钩。 ごぼう①》【御坊】法师。宝刹。对僧侣或寺院的敬称。 こぼうず②》。【小坊主】小和尚。年轻僧人。〔也用作对少年的蔑称〕 ごほうぜんD【御宝前】神前。殿前。佛前。神社或佛殿中放置钱箱的地方。 こぼく回【古木】古木。老树。 こぼく回【古朴】~v.古朴。质朴。 こぼく回【古*樸】:「古拙」之意的汉语词表达形式。古拙。例~典雅にして/古朴典雅。 こぼく①【枯木】枯木。例〜に花開く 〔=ⓐ不運な人や老人が、再び勢いを得る。ⓑ有りそうもない事が実現する〕/@枯木逢春。衰而复荣。⑥铁树开花。非常罕见。 こぼし回③①【*溢し】〔动词「溢す」的连用形的名词用法](茶道)盛洗碗水的器皿。「みずこぼし」表记也写作「*建し・*棄し·{建水}」等。 こぼ·す②:②【^毁す】(他五) 毁坏。部分损伤。例のこぎりの歯を〜/弄坏锯齿。 こぼ・す[2]:[2]【*溢す】(他五) ❶溢出。洒出。漏。掉。落。例淚を〜/洒泪。落泪。◇水を~/弄洒水。❷流露。抱怨。发牢骚。鸣不平。例愚痴を~/发牢骚。表记也写作「*棄す・*翻す・*覆す」。 こぼ・つ[2]:[2]【*毀つ】(他四)〔雅〕毁坏。 こぼね回【小骨】❶鱼刺。例~の多い魚/刺多的鱼。例〜を立てる/卡上鱼刺。❷有些辛苦。例~を折る〔=ちょっと苦労する〕/费点力气。不太容易。 こぼれ【*零れ】■▭③洒落。溢出物。洒落物。剩余。例人の稼ぎの〜を拾う/拣别人赚剩下的。表记也写作「^溢れ・●翻れ」。 おこぼれに*与る→おこぼれ 曰(造语)动词「零れる」的连用形。 こぼれ落·ちる⑤:⑤(自上一) ❶「雾れる」的强调表达形式。洒落。溢出。❷脱离。落队。 こぼれ幸に④……侥幸。意外的幸运。「僥倖() こぼれ種の①掉落的种子。❷非婚生子女。私生子。「おとしだね」❸轶事。花絮。「こぼればなし」 こぼれ話で④(关于某事件的)轶闻。花絮。 こぼ·れる[3]:③【^毁れる】(自下一)坏。损坏。例刀が~/刀刃崩了。 *こぼ・れる[3]:[3]【*零れる】(自下一)<(なにカラなに・どこ二)〜> 洒落。溢出。表露。流露。显露。例グロープからボールがこぼれた/球从棒球手套里掉了下来。◇(御飯)が〜/落泪。(饭洒了) ◇笑みが~〔=喜ぶべき事情が有って、自然とにっこりした表情になる〕/露出笑容。◇こぼれんばかりのほほえみ/满面笑容。表记也写作 [791] <780> 「・溢れる・・翻れる」。[⇔雾れ回] こほん回【古本】❶旧版本。❷旧书。「ふるほん」 こぼんのう[4][0]字。【子煩悩】~*为子女操心。特别疼爱子女(的父母)。 こま①〔「コマツクリ・コマツブリ」の的压缩形式〕陀螺。例曲~[0]/陀螺杂技。◇べい〜、/用贝壳做的下部灌铅的玩具。表记自古惯作「{独楽}」。 こま【*駒】〔意为马驹〕❶①[0]「馬」的雅语表达形式。马。例~を進める/连战连胜进入下一阶段的比赛。❷①回②(将棋)棋子。例~を動かす/走棋。手~!/手里的棋子。手下。◇持ち~?/手里的棋子。随时可调遣的人员。~数/棋子数。❸□① (弦乐器的)琴马。❹①①木垫片。摞起的木板晾晒时垫在中间的小木片。◇〜をかう/垫上木片。❺①[0](装在箱子等底下的)小轮。小脚轮。「キャスター」60]①「駒鳥」之略。数量词②〜④一枚 こま【^齣】〓0][1](电影、照片、漫画的)镜头。画面。〔广义指电影的一个镜头、小说的一个场面,也指大学里某教师担任的每周一次的讲义〕例日常生活の一~〔=断面〕/日常生活中的一个片段。◇~撮"り/拍摄画面。目(造语)❶用来计数胶片的一个画面或幻灯片的量词。❷用来数几张连续图片中的每一小张。例六~の黙示だ図/6格启示图。 ごま□①【護摩】〔焚烧之意的梵语音译〕〈佛〉护摩。在佛前焚香顶礼膜拜的一种祈祷仪式。例~をたく/举行护摩仪式。 ごま回【*胡麻】〈植〉芝麻。例カキの実が〜を吹く〔=熟して甘くなり、点のようなつぶつぶが出来る〕/熟透了的柿子长出芝麻般大小的粒状物。◇~油3/芝麻油。香油。◇~よごし回⑤/芝麻拌的凉菜。数量词一本 ごま和あの、加芝麻末拌的凉菜。「ごまよごし5[3]」 ごま塩の次芝麻盐。〔也用作花白头发之意〕例~頭了。⑤/头发斑白。 ごま^擂;③[4]阿谀奉承(的人)。 ごま竹(植)斑竹。 ごま垂血加入了碎芝麻的调味酱汁。 ごまを擂*る阿谀。逢迎。拍马。 コマーシャリズム⑤(造语) 〔 commercialism〕营利主义。商业主义。利润第一主义。「コンマーシャリズム」 コマーシャル〓(造语)〔 commercial〕商业的。商业性的。例~アート⑥〔=商業美術〕/商业美术。◇~カード⑥〔=テレビで、宣伝に用いるテロップ〕/电视字幕广告。◇~デザイン/商品宣传设计。例~ベース ⑥〔=営業上の採算〕/成交点。成交基础。□②〔←commercial message](民营广播中的)商业广告。「CM」例~ソング⑥/商业广告歌曲。 こま・い②:②【細い】(形) ❶〔日本中国地区、四国、九州北部、东北及北海道方言〕细小的。细致的。「こまかい」❷〔日本的中国地区、四国及九州方言〕瘦的。小的。「ほそい・小さい」❸〔日本岛根方言〕吝啬。花钱精打细算的。 こまい回〈动〉远东宽突鳕。表记写作「{氷魚}·{氷下魚}」。 こまい回:【木舞】❶(椽头的)板条:❷(墙壁里的)竹骨。表记写作「小舞」。 こまい回①【古米】陈米。保存1年以上的米。⇒新米·古古米 こまいぬ[0]【^狛犬】〔意为「高麗」来的犬〕(在神社等殿前驱魔的)神犬像。 こまえ[0][1]:【小前】贫农。小农。佃农。「小作人」 こまえ回:【*齣絵】小插图。「カット回①」表记也写作「・駒絵」。 こまおち回【*駒落(ち)】(将棋)让子。例~将棋⑤/让子将棋。 こまおとし③【^齣落(と)し】(电影中)以低于标准的速度摄影的方法。也指这样拍摄的胶片。表记也写作「^駒落し」。 こまか②③①【細(か)】细小。细微。详细。例~な点は説明を省く/细节不再解释。◇きめ~な/细腻的。细致的。こまかし・い④:④(形) 琐碎。细微。派生~さ③②~げ[4]③[0] :こまか・い[3]:③【細(か)い】(形) ⇔粗い ❶微小的。细小的。例~砂/细沙。◇〜網の目/细网眼。❷详细。细致。周到。例~〔=詳しい〕説明/详细的说明。◇~〔=行き届いた〕心づかい/体贴入微。◇芸が~〔=⇔芸〕/演技精湛。◇きめの〜論議/深入细致的讨论。~〔=取るに足りない、小さい〕事を問題にする/把琐碎小事也当回事儿。 [792] <781> 金銭に〜〔=損得に敏感で、勘定高い〕/在钱上斤斤计较。❸(金额)小。零碎。例あいにく~のが無くて/不巧没有零钱。◇千円を細かくして下さい/请把1000日元的钞票破成零钱。派生~さ③② ごまか・す③:③ (他五) ❶蒙骗。捣鬼。例勘定を〜/在账目上搞鬼。❷糊弄。搪塞过去。例答弁(目)を~/把答辩糊弄过去。(掩人耳目)图ごまかし回4表记「誤魔化す」为借字。 こまぎれ回【細切(れ)】❶碎布头。〔也用作断片、片断之意〕例~運転[5]0]/分段驾驶。❷(牛肉、猪肉等的)碎肉。[二まぎり①表记也写作「小間切れ」。 こまく回【鼓膜】〈解〉鼓膜。 こまぐみ回④【^駒組(み)】(将棋的)布局。棋子的布置。 こまげた回④【^駒下*駄】(用一整块木板挖制而成的)低齿木屐。⇒足駄 こまごま③【細細】(副)二年。❶详详细细。仔细。❷零零碎碎。琐碎。细小。例~(と)した〔=そうたいした事ではない、幾つかの〕用事/琐碎的种种事务。 こまごまし・い⑤:⑤(形) 非常细小。琐碎。零碎。例~品物/零碎的物品。◇~〔=詳しい〕指示/详细的指示。◇~〔=くだくだしい〕ことは略する/细节从略。派王~さ⑤~げ回⑤ こましゃく・れる ⑤:⑤(自下一) (小孩)少年老成。举止像大人。例こましゃくれた物の言い方/小大人似的说话方式。图こましゃくれ[0] こまた回【小*股】❶小步子。〔狭义指步幅小〕→大股 ❷(日式短布袜的)大脚指根。 こまたの切(れ)上(が)った 形容年轻女子身材苗条修长的样子。 こまたを*掬 う ❶〈相扑〉抄大腿。❷利用对方的缺点和疏忽为自己牟利。 こまた*掬:(4),(相扑)抄大腿。以单手抄入对手胯下内侧将其摔倒在地的招数。 ごまだん①②【護摩壇】〈佛〉护摩坛。 こまち①①【小町】〔意为绝世美女小野小町的再现〕本地美女。「小町娘④」 こまち糸④③双股的丝光棉线。 こまち針④无鼻针。「待ち針」 こまつ回【小松】小松树。例姬松~[5]/小松树。日本白松。 こまつ菜“[0]〔意为原产于东京都小松川的菜〕小松菜。小白菜。数量词一本、一束·一把() ごまつ回【語末】语尾。词尾。⇒語頭·語中 こまづかい③あた【小間使(い)】〔意为用于琐碎小事〕女仆。侍女。 こまどり②【*駒烏】〈动〉欧鸲。知鸲。数量词一羽 こまぬ·<③:③【^拱く】(他五)〔意为双手抱拳放在胸前行礼〕拱手。抱着胳膊。袖手。〔口语形式也为「こまねく」〕例手を〜〔=何もしないで傍観する〕/袖手旁观。 こまねずみ③〈动〉白色家鼠。高丽鼠。例~のように働く(動き回る)/工作勤快。(忙得团团转)表记一般写作「{独楽}*鼠·{高麗}↑鼠」。数量词一匹 ごまのはいの、。【護摩の灰】〔源于冒充弘法大师“护摩坛之灰”进行强行推销的售货僧〕(伪装旅伴偷盗财物的)同行者窃贼。「ごまのはえ」表记也写作「^胡麻の・蠅」。 こまむすび③【小間結(び)】〔「こま」意为细小〕死结。死扣。「真結び」やたて結び表记也写作「細結び」。 こまめ①回【小まめ】●(不怕麻烦)积极肯干。例〜に辞書を引く/勤査辞典。❷麻利。勤勉。勤快。例~に台所で働く/在厨房勤快地干活。 ごまめ回沙丁鱼干。用于庆典、典礼。「たづくり」 ごまめの歯・軋骼膊拧不过大腿。蚍蜉撼大树。螳臂挡车。 こまもの③【小間物】〔「こま」意为细碎〕(妇女的缝纫用品、化妆品、饰品等)零星杂物。例~屋を広げる〔=俗に、へどを一面に吐く〕/大吐特吐。◇~屋□□/妇女小件用品杂货店。针线铺。⇔荒物 こまやか②【濃(や)か】難〔原意为「細やか」〕(心思)细致。细腻。❷(颜色)深。浓。例松の緑〜に/松树苍翠。派生~さ④③表记也写作「細やか」。 こまよけ[0][4]【*駒*除(け)】(防止马匹出入的)木栅栏。「駒寄せ[0]」 こまり【困り】■③⑤为难。困难。例 [793] <782> さぞかしお〜(のこと)でしょう/您一定很为难吧。目(造语)动词「困る」的连用形。 こまり切·る④:④(自五) 毫无办法。极其为难。 こまり抜·く④:④(自五) 极其困难。一筹莫展。 こまり果·てる⑤:⑤(自下一) 一筹莫展。束手无策。 こまり者□⑤④令人操心的人。难以对待的人。不可救药的人。例一家の~/让全家操心的人。 :こま·る[2]:[2]【困る】(自五) ❶<(なに・だれニ〜> 困难。为难。难办。苦恼。例困った〔=@うまく扱いかねる。⑥人に迷惑をかける〕男だ/@难对付的家伙。⑥尽给人找麻烦的家伙。❷<なに二~>穷困。困苦。他动困らす③:③(五)·困らせる④:④(下一) [⇒困り回] こまわり②【小回り】❶稍微绕远。❷转小弯。例左~右大回り/向左拐小弯, 向右拐大弯。◇~がきく〔=@小さな半径で回れる。⑥情勢に即応してすばやく身を処することが出来る〕/@能转小圈。⑥能随机应变。⇔大回り コマンド回② ■〔 commando〕突击队(员)。□〔 command〕〈计〉指令。命令。「指令」 ごまんと①【五万と】(副)〔通俗〕很多。有的是。例証拠は~〔=いくらでも〕有る/证据多得很。 こみ回【込(み)】〔动词「込む」的连用形用法〕❶(不同种类的东西)包含在一起。例~にする/包含在内。◇~で二百円/总共200日元。◇税~/含税。❷米袋里添称的大米(补作损耗)。❸(插花时为固定花枝而插进的)叉棍。❹(围棋交替先下子时对持黑子的)让子。例五目半の〜/让五个半子。 *ごみ② 垃圾。废物。〔广义也包含自然堆积起来的尘土、砂子、灰尘等)例~だらけ/满是垃圾。◇~あさり/搜集垃圾。◇~处理/垃圾处理。◇~箱子③[2]/垃圾箱。◇分别名~/分类垃圾。◇生~回②/(厨房里产生的)含有水分的垃圾。◇綿~~回[2]/棉絮之类的垃圾。 ごみ①【五味】五味。酸、甜、苦、辣、 咸五种基本味道。 こみあ・う③:③回初【込(み)合う】(自五)人多。拥挤。混杂。表记也写作「*混み合う」。 こみあ・げる④⑤回:④回【込(み)上げる】(自下一)往上涌。往上冲。外溢。涌现。油然而生。例淚が〜/眼泪涌出◇怒りが〜〔=激しくわき起こる〕/怒气冲天。 こみい。る③④回:③回【込(み)入る】(自五)错综复杂。纠缠不清。例話が~/事情错综复杂。◇込み入った事情(理論)/错综复杂的情形。(复杂的理论) コミカル①〔 comical〕滑稽。好笑。有喜剧效果的。「喜劇的」 ごみごみ①(副):车。满地垃圾。杂乱无章。乱七八糟。例どことなく~した場末/总有些杂乱无章的近郊。 こみだし② ■【子見出(し)】(词典中独立词条下的)副领语。小词头。⇔親見出し →見出し語 目【小見出(し)】❶(报纸、杂志等的)副标题。❷(章节中的)小标题。 ごみため[0]【ごみ^溜(め)】❶垃圾场。垃圾堆。❷垃圾箱。装垃圾的容器。 こみち回①【小道】小道。小径。〔也用作相对于主要道路而言的岔路之意〕 コミック① ■〔 comic〕❶一、喜剧的。滑稽的。❷滑稽剧。由三人以上的艺人演出的喜剧。❸漫画(书) 目〔←comicopera=滑稽歌剧〕喜歌剧。「喜歌劇」 コミッショナー②〔 commissioner=委员〕理事(会)。职业棒球、拳击、摔跤等的最高负责人或最高管理机关。 コミッション②〔 commission〕(商业交易等的)手续费。佣金。「口銭」〔也用作贿赂之意〕 こみどり②【濃緑】深绿色。墨绿色。 ごみとり[4][3]【ごみ取(り)】❶(装垃圾的)簸箕。畚箕。「ちりとり」❷清运垃圾(的人)。清洁工。「ごみさらい③」 こみみ回【小耳】耳朵。例~にはさむ〔=ちらりと聞く〕/偶然听到。 ごみゃく回【語脈】语脉。文脉。从修饰与被修饰等角度来看的语言接续情况。⇒文脈 コミューン[2]〔法 commune=共同体〕❶市镇。法国最小的地方行政区划名称。 [794] <783> 〔广义也指比利时、瑞士、意大利、西班牙的最小地方行政区划。意大利语为comune(コムーネ)〕❷(西方史中的)公社。Ⓐ(摆脱封建领主的)中世纪市民自治城市。Ⓑ基于人民权力的直接统治组织。例一八七一年、パリの労働者·市民は武装蜂起げし、コミューンの樹立を宣言した/1871年巴黎的工人、市民举行武装起义,宣布成立巴黎公社。〔也说「コンミューン③・コミューヌ[2]」] コミュニケ②〔法communiqué〕(主要指外交上的)公告。公报。声明。「コンミュ二ケ③」 コミュニケーション④〔 communication〕❶通讯。报道。❷交流。沟通。例~を図る/寻求沟通。 コミュニケート④~+⁶[communicate]传达。沟通。交流。例~が出来ない/无法沟通。 コミュニスト③①〔 communist〕共产主义者。「共産主義者」 コミュニズム[3][communism]共产主义。「共産主義」 コミュニティー②〔 community〕社区。共同体。公社。地域社会。「コミュニティ[2]例〜センター/社区活动中心。 :こ・む【込む】〓①:①(自五) ❶人多。拥挤,混杂。→すく ❷费事。费工夫。精细。复杂。例手が込んだ〔=目に見えない細かな所までよく細工がしてある〕仕事/精细活儿。表记①也写作「*混む」:目〔作接尾词〕❶表示进入。例上がり~/进屋。◇取り~/拿进来。拉拢◇あばれ〜/闯进。◇なぐり〜/结伙闯入别人家中折腾。拥上去殴打。◇買い~/大量买进。◇泊まり~/在外过夜。❷表示坚持到目的达成。例百三十球投げ~/投进130个球。◇みがき~④/擦得通亮。◇教え~/深刻教诲◇覚え~/学会。掌握。◇頼み~/恳求。◇売り~/推销。出卖。❸表示深入或持续到极限。例ほれ~/看中。迷上。◇信じ~/深信不疑。◇思い~/深信。确信。◇眠り~/熟睡。◇のめり~/陷入…难以自拔。◇考え~/深思◇默り~/默不作声。◇し上げ~/垂头丧气。◇ふさぎ~/郁闷。◇老い~/衰老。◇冶え~/骤冷。着凉。 *ゴム①〔荷 gom〕树胶。橡胶。橡皮。例消し~/橡皮。橡皮擦。◇~製(品)/橡胶制品。表记「護一謨」为音译。 ゴムあみ[0]【ゴム編(み)】(编织品的)罗纹编织。一种使织物具有伸缩性的编织方法。 ゴムいん回②【ゴム印】橡胶戳。 こむぎ回②【小麦】〈植〉小麦。例~色□/棕色。褐色。◇~粉⑩/面粉。数量词一株·一本、一粒()、一依·一袋 ゴムけし③④【ゴム消(し)】〔通俗〕橡皮擦。「消しゴム」 こむずかし・い[5][1]:[5][0][1]二の:1【小難しい】(形) 难对付。麻烦。例~〔=めんどうくさい〕理屈をこねる/强词夺理。派生~げ⑤⑥⑦ こむすび②【小結】〈相扑〉小结。相扑力士的等级之一,位于“关胁”之下,为头三级的最下位。 こむすめ[2]【小娘】小姑娘。〔多含有嘲讽语气〕 こむそう回【虚無僧】〈佛〉虚无僧。普化僧。日本普化宗带发托钵僧。「こもそう・ぼろ(んじ)」 ゴムテープ[3]〔和制语〕松紧带。 ゴムなが[0]【ゴム長】高筒胶靴。數量词一足 ゴムのき①【ゴムの木】〈植〉❶可取橡胶的树的总称。❷橡皮树。印度橡胶树。「ベンガルボダイジュ」数量词②一株·一本 ゴムまり②【ゴム・毬】皮球。 こむら回【*腓】「ふくらはぎ」之意的老人用语。腿肚子。「こぶら」表记也写作「^膊」。 こむら返[4]腿部一时性抽搐痉挛。〔狭义指腿肚子抽筋〕表记旧写作「{転筋}」。 こむら回①【木*叢】树丛。 こむらさき③【濃紫】深紫色。 ごむりごもっとも[2][2]【御無理御*尤(も)】迁就。勉强顺从。 ゴムわ□【ゴム輪】❶橡皮圈。橡皮筋。「輪ゴム」❷橡胶轮胎。数量词①一本 ·こめ②【米】稻米。大米。米。「よね」例~を作る/种稻子。◇~粒③/米粒。数量词一粒()、一表·一袋 こめあぶら[3]【米油】米糠油。从米糠 [795] <784> 中提取的食用油。 こめおり回【*穀織(り)】〔←穀織物④〕透笼纱。透笼纱织品。「こめ②」 こめかみ回〔意为「米嗲’」〕颞需。太阳穴。咀嚼时就会动的部位。表记也写作「{^顳^顬}·{蟀谷}」(汉语表记)。 こめくいむし③:”【米食(い)虫】❶「コクゾウムシ」的别称。米虫。❷饭桶。废物。无用之人。不劳而食的人。表记也写作「米^喰虫」。 こめさし③④回【米刺(し)】(用于刺入米包探取米样的)米探子。粮探子。用竹子或铁制成,头尖斜。数量词一本 こめそうどう③;,、【米騷動】米骚动。特指大正七年(1918年)因米价昂贵民不聊生而引起的抢粮暴动。 こめだわらの…,【米俵】米袋。装米用的草袋。数量词一表 こめつき③④②【米*搗(き)】捣米(的人)。 こめつきばった⑤〈动〉「ショウリョウバッタ」的别称。尖头蚱蜢。〔也用作阿谀者、唯唯诺诺的人之意〕 こめつき虫④〈动〉叩头虫。叩甲科昆虫的总称。数量词一匹 コメット①〔 comet〕彗星。〔也用作客机及汽车名〕「彗星()」 こめつぶ③【米粒】米粒。〔也用作形容极小的东西〕 コメディアン②〔 comedian〕喜剧演员。〔也用作滑稽演员之意〕 コメディー①〔 comedy〕喜剧。「喜劇」例ラジオ〜④/广播喜剧。 こめとぎ回③【米研(ぎ)】淘米。 こめどころ[0]③【米所】产米区。稻米之乡。盛产大米的地方。 こめぬか[0]②【米*糠】米糠。「ぬか」例~油。”/米糠油。 こめのむし回【米の虫】〈动〉「コクソウムシ」的别称。米虫。谷象虫。〔俗也用作以食为天的人之意〕 こめびつ回【米*櫃】米箱。米柜。〔俗也用作家里负担生活费的人之意)例~がからっぽだ〔=貧乏のどん底にいる〕/没米下锅了。 こめもの回③②【込(め)物】填充物。嵌夹物。填料。〔狭义指铅字排版时,在字间、行间等排入的填塞物,即空铅、隔铅。⇒インテル〕「込み物[0][2]」 :こ·める ②:②【込める】(他下一) <なに・どこニなにヲ〜〉 装填。装入。包括在内。例たまを〜〔=詰める〕/填入子弹。◇税金も込めて〔=含めて〕四万円/包括税金在内,共4万日元。◇真心を〜〔=その中に十分に含ませる〕/诚心诚意。◇感情を~/感情洋溢。期待と信頼が込められる/包含期望和信任。◇力を込めて言う/极力地说:表记也写作「^籠める」。 こめん回【湖面】湖面。例~をわたる風/掠过湖面的风。 ごめん回【御免】〓❶许可、允许的敬语。例~なさい/请原谅。对不起。〜をこらむる〔=ⓐ相手の許しを得る。⑥相手の所から退出する。©嫌だと拒絶する〕/④得到对方的许可、原谅。⑥告退。©推辞。谢绝。❷免职、免除之意的敬语。例お役~になる/免职。卸任。◇…はもう~〔=不要〕だ/……不需要了。目(感)请原谅。对不起。请不要见怪。访问、道歉、辞别、谢绝等时的客套话。〔礼貌表达形式为「ごめんください・ごめんなさい」〕 ごめんそう①②【御面相】(不堪入目的)容貌。面貌。神情。 コメンテーター[0]〔 commentator〕(报纸、电视、广播等的)时事评论员。新闻评论员。 コメント回②~+δ〔 comment=注释〕点评。解说。注释。例ノー〜〔=新聞記者などの質問に答える意志の無いことを表わす。何も話すことは無い〕/无可奉告。 こも回①②【*薦】〔意为稻秸编织物〕粗草席。蒲包。表记也写作「^菰」。数量词一枚 こもかぶり③【*薦*被(り)】❶草窝酒桶。用草席包着的可容4斗酒的木桶❷乞丐。「こじき」 ごもく回【五目】〔日本新潟县以西的方言中意为垃圾、尘土。「五目」指食物时为美化用字〕「五目ずし・五目めし・五目ならべ」之略。 ごもく^鮨[3]4什锦寿司饭。 ごもく並べ④→れんじゅ(連珠) ごもく飯?①③什锦蒸饭。 こもごも[2]③【*交々】(副)〔原意为相互交替〕相继。轮流。例右翼左翼が~〔= [796] <785> 次つぎと〕立って、互いの声が聞こえなくなるまで絶叫している/右翼左翼相继站起来,声嘶力竭地高声喊叫,直至互相听不到对方的声音。◇付添いの医師や父親と共に〜〔=代わるがわる〕語った/陪同的医生和父亲轮流说。内憂外患~〔=引っきり無しに〕至る/内忧外患接踵而来。 こもじ回【小文字】小写字母。⇔大文字 こもだれ回【*薦垂(れ)】(代替门窗等)悬挂的草帘。〔也用作陋室之意〕 こもち回【子持(ち)】❶有小孩(的女性)❷有卵(的鱼)。❸粗细两条平行线。例~郢[0]3/双格。双道。粗细两道线。◇~枠[0]/粗线两根线条做的框。 ごもつ①【御物】❶御物。皇室藏品。「ぎよぶつ・ごもち」❷尊物。您的物品。对他人物品的敬称。 こもづつみ③ 【*薦包(み)】草席包装(的东西)。 こもどり②【小戻(り)】~”,稍稍后退。稍稍恢复。 こもの回【小物】⇔大物 ❶小东西。细小的附件。小零件。例~入れ③/零物盒。❷小人物。〔广义也包含同类中小型(价值低)的东西)表记②也写作「小者」。 こもばり回【*薦張(り)】四周张挂草席(的小屋)。简陋的小屋。 こもむしろ③【*菰*筵】菰草席。 こもり③②【子守】~+。照看小孩(的人)。哄孩子(的人)。例~歌③/摇篮曲。催眠曲。 :こも·る②:②【*籠(も)る】(自五)<(なに・どこニ〜> ❶闭门不出。隐藏。例“山(殼)に~/隐居山中。(孤僻自守) ◇寺に~〔=参籠あする〕/闭居在寺院里斋戒祈祷。❷不向外散发。停滞。充满。不通气。例声が〜〔=かぶり物などのためにじゃまされて、不明瞭“14である〕/声音发闷。◇空気が〜〔=流通を欠いた状態だ〕/不通风。◇煙が〜〔=あたりに満ちる〕/烟雾弥漫。❸包含。含有。例憎恶:”のこもったまなざし/充满憎恶的目光。◇明るい調子のこもった声/开朗的声音。◇心のこもった〔=相手を思う気持が感じられる〕弁当/饱含心意的盒饭。图 籠り③例御*~/入居神社或寺院内斋戒或祈祷。◇山~{*/闭居山中。隐居山中。在山中修行。◇冬~”/(呆在家里)过冬。冬眠。 ごもれび③【木漏(れ)日】从树叶的缝隙中照射进来的阳光。 こもん①【顧問】(公司、团体等的)顾问。 こもん①[0]②【小紋】(纺织品上印染的)小花纹。碎花(和服布料)。例~染め0/染出碎花(的织物)。◇江戸~/江户碎花(织物)。数量词一点 こもん*錦*紗[4]碎花绉纱。 こもんじょ①②【古文書】(作为历史资料的)古文书。古文献。古代资料。 コモンセンス[4][common sense=共同感觉〕常识。理智。「常識」 *こや②[0]【小屋】(简陋的)小屋。小板房。茅舍。窝棚。〔狭义指演戏、拍电影时搭建的建筑〕数量词一軒 ごや①【五夜】❶五夜。五更。古时将一夜分为甲、乙、丙、丁、戊五个时段的称法。❷第五夜。第五更。戊夜。早晨3时到5时前后。「五更·戊夜()」 ごや①【後夜】(古计时法的)后半夜。寅时。早晨3时至5时前后。〔广义指半夜至凌晨〕例~の勤行者。/后半夜的修行。⇒初夜·中夜 こやがけ□④【小屋掛(け)】~+6(为演出等)搭小屋。搭戏棚。也指戏棚。 こやかまし・い⑤①:⑤①①【小*喧しい】(形)话多嘴碎。爱唠叨。派生~さ⑤④ こやく回【子役】(电影、戏剧中的)儿童角色。扮演儿童角色的少年演员。 ごやく回【誤訳】~+る误译。错译。 こやくにん②【小役人】小吏。下级官吏。 こやぐみ回【小屋組(み)】房顶构架。支撑房顶重量的骨架。 こやし③【肥(や)し】〔动词「肥やす」的连用形的名词用法]肥料。粪肥。 こや・す②:②【肥(や)す】(他五) ❶使肥沃。使肥胖。使获利。例私腹を~〔=不正の利益を得る〕/中饱私囊。◇土地を〜〔=肥料をやったりよく耕したりして収穫の多い土地にする〕/使土地肥沃。❷使有鉴别能力。使有鉴赏力。例目を~/培养鉴赏能力。 [797] <786> こやす回【子安】安产。「安産」例〜の神⑤/保佑顺产之神。◇~貝3/绶贝。 こやす地蔵も。④…。保佑顺产的地藏菩萨。 こやつ①②⑤【*此*奴】(代)「こいつ」之意的老人用语。这小子。这家伙。 こやみ回【小*止(み)】(风、雨、雪等)暂停。例〜になったら出掛けようノ(雨、雪等)停了,就出去吧。◇~なく降る/一刻不停地下着。 *こゆう回?。【固有】:绝〔「固」意为原本〕特有。天生。例~な性質/固有的秉性。◇~の権利/特有的权利。 こゆう名詞④〈语〉专有名词。专用名词。→普通名詞 ⇒名詞 表记不要写作「個有名詞」。 こゆき回 ■【小雪】小雪。⇔大雪【粉雪】粉末雪。细雪。「こなゆき」 こゆび回【小指】小手指。〔竖起小指头有时表示妻、妾、情妇。此外,还用于拉钩立誓〕 こゆるぎ②【小摇(る)ぎ】~16微微摇动。例~もしない〔=摇れ動く様子が全く見えない〕/毫不动摇。 こよい[0]:【*今宵】「今夜·今晚」之意的雅语表达形式。今宵。今夜。今晚。 こよう[0]【小用】❶小事。琐事。❷小便。「小便」例〜を足す/解小便。◇〜に立つ/去小解。〔①②均为老人用语〕 こよう回【古用】旧时用过的东西。旧时的做法。例~を復活/恢复了旧时的做法。 こよう回:。【古謠】古谣。自古传唱的歌谣。 こよう回【雇^傭】~~。雇用。就业。例完全~/完全雇用。◇終身~⑤/终身雇用。表记「雇用」为代字。 こよう者:[2][←被雇備者[0]-[2]、[1][3]被雇用者。 こよう主を④雇主。 こよう保険④ 雇用保险。替代旧失业保险的一种社会保险。 ごよう②【御用】①「用事」的敬语。事。事情。❷皇宫、官厅的事务。❸(江户时代官府命令将犯人)逮捕。拘捕犯人的官吏用词。例~だ!/你被捕了!❹御用。例~組合④/御用工会。黄色工会。 ごよう納④;,,(官署等于12月28日)结束一年的工作。年底停止办公的日子。⇔御用始め ごよう学者④御用学者。御用文人。 ごよう聞(き)② ❶推销(员)。❷(江户时代的)捕吏。抓捕。 ごよう商人④……御用商人。承办皇宫、官署用品的商人。 ごよう新聞④御用报纸。 ごよう達[0]承办(商人)。为特定官署提供用品(的商人)。〔也俗称「ごようたし」〕例宫内庁~/宫内厅用品承办商人。 ごよう邸 □皇室的别邸。 ごよう始④ (宫厅于年初的1月4日)开始办公。年初开始办公的日子。⇔御用納め ごよう回【誤用】~+6误用。错用。 こようじ②……【小*楊枝】牙签。「つまようじ」 ごようまつ②:“”【五葉松】〈植〉❶五针松。❷日本白松。五须松。「ひめこまつ」 ごよく①【五欲】(佛》五欲。五种感觉欲望。表记也写作「五^慾」。 こよな・し[3][2]:[3][2](形ク)〔雅〕无比。格外。极其。〔褒贬义均可使用〕例こよなく自然を愛する/无比热爱大自然。 こよみ③【曆】〔意为「日”読み」〕日历。历书。〔有「日めくり・カレンダー・本曆」之分〕 こより回③【*紙*縒(り)】〔由「かみより」的变形「かうより」变化而来〕纸捻儿。纸绳。表记也写作「*紙*捻·*紙*撚」:数量词一本 こら(感)❶①喂。表示愤怒、威吓、斥责、制止的喝声。〔强调形式为「こらっ①」〕❷②回① 呀。哎呀。由于意外而发出的感叹。「こりゃ」例~また何と/哎呀,这又是怎么搞的。 コラージュ②〔法 collage〕拼贴。在油画、素描上粘贴剪切下来的报纸、广告、照片等构成画面。 コラール②〔德 Choral〕〈乐〉众赞歌。合唱的赞美诗。 こらい①【古来】古来 自古以来。例日本~の宗教/日本自古以来就有的宗教。◇富士山を歌った詩歌作品は〜極めて多い/歌咏富士山的诗歌作品自古以来就有很多。◇~〔=往年〕の姿は今 [798] <787> なお失われていない/至今不失原貌。◇~より〔=昔からずっと〕対立し合ってきた二つの勢力/很早以前就相互对立的两股势力。 ごらいこう回;,,【御来光】(高山上观看的)日出。⇒来迎()② こらえしょう①④③228【*堪え性】耐性。忍耐力。「忍耐力」例~が無い/没有耐性。⇒凝り性·飽き性 こら・える ③:③【*堪える】(他下一)忍耐。忍受。忍住。抑制住。例怒りを~〔=怒りの感情を抑えて、表に出さない〕/忍住怒气。◇堪え切れない寒さ/难以忍受的严寒。表记也写作「^怺える」。 *ごらく回【娱楽】娱乐。文娱。例~的な要素が強い/娱乐性强。◇〜設備④/娱乐设备。◇大衆~⑤/大众娱乐。◇健全~/健康的娱乐。◇~性回/娱乐性。 *こらし・める ④:④【懲らしめる】(他下一) <だれヲ~>惩戒。惩罚。教训。例鉄拳形制裁をして~/以武力制裁来进行惩戒。◇恶人を~/严惩恶人。懲らしめ回 こら・す②:②【凝(ら)す】(他五)集中(精神)。一心钻研。专注于。例装い(くふう・趣向)を〜/细心打扮。(费尽心思;别出心裁) ◇“耳(目)を〜〔=よく 聞こう(見よう)として、その事に神経を集中する〕/洗耳恭听。(凝视)◇ひとみを~〔=じっと見つめる〕/凝眸。◇密談を~/专心致志地密谈。 こら・す②:②【懲らす】(他五)「懲らしめる」之意的老人用语。惩罚。惩戒。教训。例一つ懲らしてやろうか/好好教训(他)一下。 コラム①〔 column〕(报纸、杂志等的)栏。专栏。短评。例~ニスト ④〔=新聞などの特定の欄の記事を書く人。署名無しで書く場合も有る〕/专栏作家。 ごらん【御覧】■D(他人)看的尊敬语。例~ください/请看。◇〜に入れる/请看。◇あっちを~〔=御覧なさい、のぞんざいな言い方〕/请看那边。〓〔作补助动词〕「…して見よ」的尊敬语。「…て御覧なさい〔=…てみなさい〕」的粗鲁说法。试试…看。例書いて~/写写看。 コランダム[2][corundum](矿)钢玉。金钢砂。「鋼玉」 こり①【*梱】「行李》”」的口语化表达形式。行李。〔也用作计算货物、行李的单位〕 こり②【凝り】(血液循环不正常引起的)发僵。酸疼。例肩の~/肩膀的酸疼。 こり①【*垢離】〔动词「凝る」的名词形。「垢離」为借字〕斋戒沐浴。去邪清垢。沐浴净身。「水ごり」 こり①【^狐^狸】老狐狸。〔也用作老狐狸精、老奸巨猾的人之意〕例~妖怪》/狐精鬼怪。 ごり①【*鮴】〈动〉杜父鱼。数量词一匹コリー①〔 collie〕〈动〉柯利牧羊犬。 ごりおし回【ごり押し】~+。〔通俗〕强行。高压。〔源于为捕杜父鱼追至堤坝处之意〕例〜にやって成功した/用高压手段取得成功。 こりかたま·る⑤⑥:⑤回【凝(り)固(ま)る】(自五) ❶凝固。凝结。❷狂热。热中。例いかがわしい新興宗教に〜/可疑的新兴宗教。 こりくつ②回【小理屈】无聊的理由。歪理。例〜をこねる〔=いかにももっともらしい理屈を述べる〕/强词夺理。诡辩。表记也写作「小理^窟」。 こりこう②【小利口】二个 小机灵。小聪明。小伶利。〔表示不一定能洞察大局、看透本质等意思〕例〜に立ちまわる/到处耍小聪明。派生~さ[3][0]~げ[0]⑤ こりごり③【懲(り)懲(り)】~+る (因为吃过苦头)再也不敢…。再也不想…。真受够了。「こりこり」 こりしょう[2][3][3][2][3][2][3]走到黑的性子。热中于某事的性情。不做彻底决不罢休的性格。◇こらえ性·飽き性 こりしょう②③⑤?。。【懲(り)性】(失败一次后)接受教训。「性懲り」 ごりしょう[2]~。【御利生】(神佛赐予的)恩惠。(神佛的)灵验。「ごりやく(御利益)」 こりずまに[5][0][2]【懲りずまに】(副)〔雅〕不长记性。不接受教训。例いったい、市助はぐうたらだということを知りながら幾度も〜今まで彼に持っていた善意がくやしい/早就知道市助是个 [799] <788> 吊儿郎当的人,却不接受教训,多次好心以待,真是懊悔。 :こりつ回【孤立】~+。孤立。毫无援助。例~無援①-①、[0]/孤立无援。◇~感③/孤立感。◇~化(の道をたどる)/走向孤立。 ごりむちゅう①【五里霧中】〔意为五里之内浓雾迷漫、方向难辨〕五里雾中。陷入迷雾。〔也用作因迷失而难以判断之意〕 こりゃ①「これは」的通俗口语化表达形式。例~困った/这可糟了。◇~驚いた/哎呀!吓了我一跳。 こりや②【凝(り)屋】热中于某一事的人。狂热家。过分讲究的人。 ごりやく②【御利益】(神佛赐予的)恩惠。(神佛的)灵验。〔也用作某人(物)给予的恩惠之意〕例お守りの~/护身符的灵验。 こりゅう①①;,【古流】古派。有古风的作派。自古以来的方式。 こりょ①【顧慮】~+6顾虑。担心。挂念。例相手の意向を〜する/顾虑对方的意向。 ごりょうの【悟了】~** 彻悟。领会。 ごりょう①②>,【御料】用品。称尊贵之人的所有物或所使用的物品。〔多指衣食器物〕例~牧場/皇室的牧场。 ごりょう地②皇室的土地。 ごりょう林20皇室的山林。 ごりょう①【御陵】皇陵。「みささぎ」 ごりょうえ②?”“【御霊会】御灵会。为安抚怨灵而举行的祭祀。 ごりょうにん②、”【御寮人】(关西以西的商家)对年轻媳妇及女子的称呼。少奶奶。小姐。令媛。〔通俗口语化表达形式为「ごりょんさん②」〕表记也写作「御料人引引。 こりょうり②【小料理】小菜。简单菜肴。 こりょうり屋*[4]日式小酒馆。 ゴリラ①〔 gorilla〕〈动〉大猩猩。「おおしょうじょう③数量词一頭·一匹 ·こ·りる②:②【懲りる】(自上一)<(な、に・だれニ〜> (吃过苦头后)接受教训。例あつものに懲りて膾を吹く/惩羹吹齑。 ごりん回①【五倫】(儒家)五伦。五常。君臣、父子、夫妇、长幼、朋友之间应 遵循的道德。 ごりん回①【五輪】❶〈佛〉五轮。五大:「五大」❷五环。奥林匹克标志。例~〔=オリンピック〕大会/奥林匹克运动会。ごりん塔①;,〈佛〉五轮塔。数量词一基 コリントゲーム⑤〔 Corinth game=商标名〕克郎球赛。在倾斜的缓坡上推动小球,使其通过排列的铁钉之间入洞得分的游戏。 *こ·る①:①【凝る】(自五)〔原意为密集、凝结]❶<なに二~>热中。狂热。例手品に~/热中于魔术。❷<なに二~>讲究。精致。下功夫。例凝った図案/精致的图案。❸(因使用过度、血行不通而导致的)酸痛。肌肉僵硬。例肩が〜/肩部酸痛。 コル①〔法 col〕〔登山用语〕山口。坳口。山麓凹处。「鞍部()」 こるい回①【孤星】孤堡。孤立的堡垒:例~を守る/把守孤堡。 コルク①〔荷 kurk〕软木。「キルク」 コルセット[3]①〔 corset〕❶(妇女的)紧身胸衣。❷(置于患者腰部的)石膏背心。 コルト①〔 Colt=原为人名。商标名〕科尔特式自动手枪。 コルネット③〔 cornet=小号〕〈乐〉短号: ゴルフ①〔 golf〕高尔夫球。例~クラブ④/高尔夫俱乐部。◇~コース[4]/高尔夫球场。◇~場。⑨/高尔夫场。 ゴルファ————①〔 golfer〕打高尔夫球的人: ゴルフパンツ④〔和制英语〕⇒ニッカーボッカー コルホーズ〔俄 kolkhoz←kollektivnoekhozyaystvo=集体农场〕(苏联等的)集体农庄。→ソフホーズ こるり回【小*瑠*璃】〈动〉蓝喉歌鸲。蓝点颏。数量词一羽 これ【^此(れ)】■□(代) ❶此。这。指离谈话者较近的事物。〔有时也指自己的亲属、部下〕例~は僕の最近の傑作だ/这是我最近的杰作。◇~が私の長男です/这是我的长子。◇~〔=ここ〕から先は初めてだ/从这里开始就是第一次经历了。◇君と会うのも~〔=今度〕きりだ/这是最后一次和你见面了。❷这。这事。指现在或即将谈论的话题。例〜はつまりなんですな/这件事是这样的。◇〜は初めてお耳に入れる事なのですが/这件事我是第一次听说。⇒ [800] <789> あれ・それ・どれ ❸这。指与大家都有关的事。例~はひどい/这太过分了。◇~くらいの冒険は平気だ/冒这么点儿风险算不了什么。◇~からが本題だ/接下来进入正题。◇~で私も一安心だ/这样一来我也可以先放下心了。◇きょうは〜でやめにしよう/今天就到此为止吧。◇では、〜で失礼/那我就告辞了。 これという 值得一提的。特别的。一定的。例~争点の無い選挙/没有特别争论点的选举。◇〜進展は見られない/看不到有什么特别的进展。◇これといった決め手が無い/没有什么有力的凭据。◇〜人が一人も居ない/没有一个称心的人。◇~欠点も無い/没什么说得上的缺点。 これはという (和其他比起来)特别出众。例~〔=傑出した〕人物/出色人物。◇店で〜〔=すばらしい〕服を見つけ出す/在店里找到特别漂亮的衣服。 目①(副)使对方注意即将要说的话。〔也用作感叹词〕例〜こんなにりっぱになった/啊! 都这么出息了。◇時~〔=まさに〕九月十五日/时间正是9月15日。◇これは~/这就是…。表记也写作「*是·*之」。二的一部分也写作「*維·‘惟」 これい回①【古礼】古礼。旧时的礼仪、礼节。 これい回①【古例】❶老规矩。旧习惯。❷旧例。先例。 ごれい回【語例】词例。例句。 ごれいぜん[0]【御霊前】「霊前」的郑重说法。〔多用作在死者灵前的供品、香典上所写的字〕 これから④回【^此れから】从现在起。今后。将来。例~出かける所だ/我正要出门。◇~〔=将来〕の大学/未来的大学。◇~という時〔=今から活躍が期待されるという大事な時期〕に死んでしまった/正是大有作为的时候去世了。 コレクション②〔 collection〕❶收藏。搜集。收藏品。例切手の~/集的邮票。❷高级时装店或设计师为某一季节而发布的作品(发布会)。例パリ~/巴黎时装发布会。 コレクター②〔 collector〕(美术品、邮票 等的)收藏家。 コレクトコール⑤〔←collect telephonecall](国际电话中)接听方付费的电话。 コレクトマニア⑤〔和制英语〕收集狂。收藏迷。「収集狂」 これこれ①(感)喂喂。〔为引起对方注意时所用词语〕 これこれ②【^此(れ)^此(れ)】这样这样。如此这般。等等。例理由は~だ/理由就是如此这般。 これしき回「これぐらい」之意的通俗口语表达形式。这么一点点儿(小事)。〔以满不在乎的心情使用〕例~の事でへこたれるな/不要为这点儿小事泄气。◇何の、〜/就这么儿小事。表记也写作「*是式·*此式」。 コレステロール⑤〔 cholesterol〕〈化〉胆固醇。〔德语形式为「コレステリン[0]」〕 これすなわち①-②対い」【*此(れ)*即ち】(接) 此即。 これぞ[3][0][2]【*此(れ)ぞ】这才是…。这正是…。例~と思う相手/一眼就看中的对方。◇~という代案/理想的替代方案。 こればかり③【^此(れ)*許(り)】❶只有这个。唯独这个。「これだけ」例〜はお許しください/唯有这点请您原谅。❷「この程度」之意的老人用语。这点儿。这种程度。〔「これっぱかし回④」为通俗口语化表达形式。〕例~の事で弱音*をはくな/别为这点儿小事叫苦。◇ごまかしは〜〔=みじん〕も無い/没有任何糊弄。表记也写作「^此·計··是·許」。 これはこれ【^此(れ)は*是】这就是…。例~世界最大の涅槃仏数’〔=これが、あの世界的に有名な…だ〕/这就是世界最大的涅槃佛。 これはこれは⑥、[0]-③、[0]-[0]【*此(れ)は*此(れ)は】(感)「此”は」的强调形式。表示惊讶、意外。哎呀。这可真是。例~、ようこそおいでくださいました/哎呀,欢迎欢迎! これはしたり【^此(れ)は*為たり】这可糟了。表示意外、惊讶。 これほど④①【*此(れ)程】(副)〔指眼前的事物和即将要叙述的事情〕这种程度。这样。这么。例うわさには随分聞いていたが、〜ひどいとは思わなかった/传闻倒是听了不少,不过没想到这 [801] <790> 么严重。 これまで③【^此(れ)^迄】❶到现在为止。以前。以往。过去。「今まで」例~のいきさつ°にとらわれず(を離れて)/不受制于之前错综复杂的纠葛。(脱离以往的复杂纠葛)◇〜のところは許してやる/原谅此前的行为。❷到这种程度。到这种地步。例~になるには大変だった/弄到这种地步可糟糕了。❸表示「これで終り」之意。到此为止。就此结束。临到最后。完蛋。例きょうは~/今天就到此为止吧。◇もはや~だ/已经完了。 これみよがし④回【^此(れ)見よがし】夸耀地。炫耀地。得意洋洋地。例~に着飾る/打扮得十分耀眼。 これやこの⑤ 【^此(れ)や^此(の)】〔雅〕此即···(乎)。 コレラ①〔荷 cholera的英语读法〕〈医〉霍乱。〔「ころり①」为幕府末期至明治初期的用语〕表记也写作「^虎列^剌」。 ころ① (移动重物时垫在下面的)滚子。滚轴。滚棒。数量词一本 *ころ①【*頃】时候。时间。时期。期间。「時分」例もう寝る〜だ/已经是该睡觉的时候了。◇若かりし~/年轻的时候。◇今~~/这时候。现在。◇~〔=頃あい〕を見はからう/看好时机。 ごろ(造语)❶正好的时候。正合适的时候。例見~/正好看的时候。◇食べ~/正好吃的时候。❷正合适的程度。例年~/正当年。妙龄。◇値~/正合适的价钱。◇手~/合手。适合。 ゴロ① ■〔←美 grounder〕〈棒球〉地滚球。曰❶「ゴロフクレン」之略。❷安哥拉羊毛织品。表记□①「呉・絽・呉・羅」为音译。 ごろ ①「ごろつき」之略。例政治〜④/政治流氓。 ごろ□【語路】❶语调。腔调。❷押韵仿音。「ごろあわせ」表记「語」为借字。ごろ合(わ)せ[3],,,,押韵仿音。 ころあい[0][3]。【*頃合】❶正好的时候。最佳时机。例~を計る/看好时机。◇在宅の〜を計ってたずねた/估计恰好在家的时候,前去拜访。◇~を見て/看准时机。❷(程度、状态)正合适。恰到好处。例~の大きさ/大小正合适。◇~の品/合适的物品。◇~の夫婦/般配的夫妻。 コロイド[0]②〔 colloid〕〈化〉胶质。胶体ころう回【固*陋】一顽固守旧。例~な因習/陋习。◇頑迷”~①-①、①/顽固守旧。派生~さ回 ころう□>,【*虎*狼】虎狼。〔也用作残忍无情的人之意〕 ころう回:,【故老】故老。耆老。深知往事的老人。表记也写作「古老」。 ごろうじろ④回路”【御*覧じろ】「御覧なさい」之意的老人用语。请看。请过目。 ころおい回③まも【*頃おい】「頃·頃あい」之意的雅语表达形式。时候。时机 ころがき②【ころ^林】〔据说意为「転柿」〕「ほしがき」的别称。柿饼。干柿表记「枯露・柿・・胡露・柿」为借字。 ころがし回【転がし】「転売」的和语词表达形式。例土地~/土地转售。 *ころが・す[4][0][3]:[0]【転がす】(他五)❶<なにヲ~> 使滚动。使转动。〔广义也指驾驶汽车、推动事物发展〕例中を転がして来る/开车来。◇一転がし転がしておいて/姑且先推动一下。◇玉を〜/滚珠子。❷くだれヲ(どこ二)~>搬倒。翻倒。撂倒。例大関を~/将大关摔倒。 ころがりこ・む⑤:⑤【転がり込む】(自五)滚入。滚进来。〔也用作遇到意外的幸运或寄居他人家中之意〕 ころがり・でる⑤:⑤【転がり出る】(自下一)滚出。 *ころが·る[4][0]:[0]【転がる】(自五) ❶<どこデ〜> 滚转。❷<どこニ〜>倒下。躺下。例花瓶が~/花瓶倒了。◇寝~/(随意地)躺下。倒下。 ころがっている 作为无人使用的东西随意摆着。放着。扔着。例その辺に~物とは少しばかり品が違う/和那里堆放着的东西质量有些不同。 ごろく①①【語録】(学者、高僧、著名人士的)语录。〔狭义指禅僧的汉文体语录〕 ころくがつ[3][2][2][4][2][2][2][2][2][2][2][2][2][2][2][2][2][4][2][2][2][4][小六月]阴历十月的别称。小阳春。⇒小春() ころげお・ちる⑤:⑤【転げ落ちる】(自上一)滚落。 ころげこ・む⑤④:⑤[4]【転げ込む】(自五)滚入。滚进来。「転がりこむ」 ころげまわ・る⑤④:⑤④……【転げ回る】(自五)(因痛苦或好笑而)翻来复 [802] <791> 去。打滚。 ころ・げる④回:回【転げる】(自下一)❶滚转。「転がる」❷跌倒。倒下。「転ぶ」ころころ① 〓(副)、◉Ⓐ骨碌碌。形容小物体滚转。Ⓑ咯咯。表示少女的笑声。❷……溜圆。圆头圆脑。例太って~した犬/胖呼呼的小狗。❸表示想法或话题的转变。例会うたんびに〜と考えが変わる人/每次见面,想法都有所不同的人。圆鼓。溜圆。例~に太った小熊》,/胖得滚圆的小熊。◇着ぶくれ(し)て〜になる/衣服穿多了, 圆鼓鼓的。 ごろごろ①(副): if。❶Ⓐ(雷声)隆隆。Ⓑ(大物体滚动时发出的)咕噜咕噜。©(猫发出的)呼噜呼噜。❷咕噜噜。表示长圆形物体滚动的声音。例目にごみが入って〜する〔=ぐあいが悪い〕/眼睛迷了,磨得慌。❸暂时无用的东西扔得到处都是。到处都有。例石の〜した〔=たくさん転がっている〕山道/到处都是石头的山路。◇そんな話なら世間に〜している〔=幾らでもある〕/那样的事社会上到处都是。◇たまの休みに家で〜する〔=特にこれという仕事をしないで、時間を過ごす〕/难得的休息日,在家里闲呆着。 ころし【殺し】■の杀人。杀害。「殺人」例警官~の犯人がつかまる/抓住杀害警察的犯人。◇~の現場/杀人现场。◇皆~》/杀光。曰(造语)动词「殺す」的连用形。 ころし文句④ ❶威胁的话。讹诈的话。恫吓的话。❷(男女间的)甜言蜜语。花言巧语。迷魂汤。 ころし屋~回职业杀手。 コロシアム[3]②〔 colosseum〕圆形大体育场。〔基于罗马帝政时代所建圆形大角斗场「コロセウム[3]的说法] ころしも②①【*頃しも】 (接)〔雅〕时值。正逢此时。恰值此际。例~〔=時分はと言えば〕春の末つ方/时值暮春。 :ころ.す③①②:①【殺す】(他五) ❶<(なにデ)だれヲ〜> 杀死。致死。弄死。例惜しい人を殺した〔=結果的に死なせることになった〕/让一个值得惋惜的人死掉了。◇角を矯”めて牛を〜/矫角杀牛。◇生かすも〜も/生杀。❷<なにヲ~>抑制。控制。忍住。 例笑いを~/忍住笑。◇感情を~〔=@表面に表わさないようにする。⑥無表情をよそおう〕/@不动声色。⑥做出面无表情的样子。❸<(なにデ)なに、ヲ~>消除。埋没。浪费。牺牲。例臭みを〜/除臭。◇せっかくの才能を~/埋没了宝贵的才能。◇息を~〔=⇒息〕/屏息。◇声を〜〔=低くして、他人に聞こえないようにする〕/压低声音。◇ランナーを〜〔=アウトにする〕/使跑垒员出局。[⇒殺し回] ごろた[0]〔「た」为接词〕❶(移动重物时垫在物体下面的)圆木头。滚木。❷卵石。例~石{3}卵石。数量词①一本 コロタイプ③〔 collotype〕〈印〉珂罗版。玻璃板。珂罗版印刷。照相制版的特殊印刷法。 ごろつき[0]恶棍。无赖。流氓。地痞。「ならずもの」表记「{破落戸}·{無頼}」均为义训。 ごろつ・く④:①(自五) ❶滚来滚去。乱滚。❷游手好闲。无所事事。吃闲饭。 コロッケ①②〔法 croquette〕土豆炸肉饼。 コロナ①〔 corona=冠〕(天》(日全食的)日冕。 コロニー①〔 colony〕❶殖民地。❷(为身心残疾者、有精神问题的儿童等设立的)集体居住区。 ごろね回【ごろ寝】~+5 (不盖被子)随便躺下。和衣而卧。表记也写作「*転寝」。 ころば・す③回④:回【転ばす】(他五)滚转。弄倒。使摔倒。 ごろはちぢゃわん⑤【五*郎八茶*碗】粗磁大碗。 ころ・ぶ③[0]:[0]【転ぶ】(自五) ❶倒下。跌倒。例すべって~/滑倒了。◇転ばぬ先の杖て=何事でも用心するに越した事が無いというたとえ〕/未雨绸缪。◇転んでもただは起きぬ〔=きわめてがめつい処世方針のたとえ〕/跌倒也要捞把土。雁过拔毛。◇どう転んでも〔=どのような成行きになっても。事がどのように展開しても〕/不管事情如何发展。❷滚落。掉落。「転がる」例箸転んでもおかしい年ごろ/什么都觉得好笑的年龄。❸(江户时代天主教徒因受压制而)改信佛教。❹艺妓与客人共宿。[客転び回] ゴロフクレン④〔荷 grof grein=粗布〕(江 [803] <792> 户时代进口的)粗毛呢。「ゴロ」表记「與▲絽服連」为音译。 ころも回【衣】「衣服」之意的雅语表达形式。〔狭义指僧侣穿的法衣、袈裟。广义包括裹在食品外面的面衣、糖衣等)ころも替回来、”。更衣。换装。换季。〔也用作改变外观及变样之意〕表记也写作「衣*更え・{更衣}」。 ころも手?[0]「袖灯之意的雅语表达形式。衣袖。 コロラチュラソプラノ⑥〔意 coloraturasoprano〕〈乐〉花腔女高音(歌手)。 ころり②③(副)~❶简单地。轻易地。不费力地。例~と〔=簡単に〕参る〔=@負ける。⑥死ぬ〕/说不行就不行了。❷突然地。草率地。 ごろり②(副)~:❶躺下。倒下。❷咕噜噜。静止的重物突然动起来的声音。 コロン①〔 colon〕冒号。 コロンブス[2]〔 Columbus〕哥伦布。 コロンブスの卵哥伦布的鸡蛋。喻看似简单的事情,第一次做的时候却是很艰难的。 *こわ・い[2]:(形) ■【*強い】❶坚固的。硬梆梆的。硬的。例~〔=かたい〕飯/硬饭。◇シーツののりが〜〔=のりがききすぎて、ごわごわする様子だ〕/床单浆得太硬。◇手~”〔=頑強な〕敵/劲敌。❷〔北关东以北方言〕疲倦的。曰【怖い】「恐ろしい」之意的口语化表达形式。可怕的。令人害怕的。例~もの無し/无所顾忌。◇〜もの知らず〔=@自信があって何一つ恐れるものがないこと。ⓑ無鉄砲で危険なことに気づかないこと〕/@无畏。⑥天不怕地不怕。◇~もの見たさ/好奇之心, 人皆有之。越害怕越想看。派生~さ表记也写作「*恐い」。 こわいい回②轮【*強*飯】「こわめし」之意的雅语表达形式。红小豆糯米饭。 こわいけん③【*強意見】严厉规诫。警告。 こわいろ回【声色】声调。语调。嗓音。〔多为批判性的说法〕例~を使う/学他人的声调。◇役者の〜をまねる/模仿演员的腔调。 こわが·る③:③【怖がる】(自五)害怕。惧怕。恐惧。他动怖がらせる[5]:⑤(下一)名怖がり③④表记也写作 「*恐がる」。 こわかれ②回【子別(れ)】(父母)与子女离别。 こわき回【小*脇】腋下。例~にかかえる〔=軽く脇にかかえる〕/夹在腋下。 こわく回【*蠱惑】~+5 蛊惑。诱惑。例~的なまなざし/诱惑性的眼神。 こわけ[0][3]【小分(け)】 ~+5 细分。分成小部分。 こわごわ③[0]欲【怖怖】(副)提心吊胆。战战兢兢。诚惶诚恐。小心翼翼。「恐る恐る」 ごわごわ①二(副)二(上浆的布等)硬梆梆。例~したゆかた/(浆得)硬梆梆的浴衣。 こわざ回【小技】(相扑、柔道等的)小技巧。小招数。例~がきく/那个招儿灵了。⇔大技 表记也写作「小菜」。 :こわ・す②:②:【壊す】(他五)❶<(なにデ)なにヲ〜> 弄坏。毁坏。弄碎。例家を〜/拆房子。❷<(なにデ)なにヲ〜>损害。伤害。例“胃(からだ)を~/伤胃。(伤身体) ❸<なにヲ~>破坏。例話を~/破坏商谈。表记也写作「^毁す」。 ごわ。す②:②(自、补助特殊)〔关东以西方言〕有。是。「ございます」 こわだか回【声高】二大声。高声。例国連無力論が〜に論じられる/联合国无力论甚嚣尘上。◇~にののしる/大声斥骂。 こわたり回【古渡(り)】古时的舶来品〔狭义指室町时代及其之前的东西〕⇔新渡() こわだんぱん③【*強談判】强硬的谈判。严厉的交涉。 こわづかい[3]>,:【声遣(い)】(说话的)声调。语气。语调。 ごわつ・く④回:回(自五) 发硬。硬梆梆。「こわばる」 こわっぱ②【小*童】〔由「こわらわ」变化而来〕黄口孺子。小毛孩子。例~め/小毛孩子。 こわね[0]【声音】声音。声调。嗓音: こわば・る③:③【*強張る】(自五)发硬。变硬。僵硬。例“表情(からだ)が~/表情僵硬。(身体发僵)表记也写作「*硬張る」。 こわめし回:^【*強飯】红小糯米饭。「赤 [804] <793> 飯()」 こわもて回る(*恐持(て)】敬畏。由于被对方畏惧而受到的恭敬的接待。【*強*面】(由于紧张、恐惧等)表情生硬。例~〔=強硬な態度〕に出る/表现出强硬的态度。 こわり回【小割(り)】❶锯成细片(的木材)。劈细。❷(劈柴的)厚刃刀。❸细木条。细劈柴。 こわれもの⑤⑤【壊れ物】❶已损坏的东西。❷易碎品。易坏品。表记也写作「‘毁れ物」。 :こわ・れる[3]:③說【壊れる】(自下一)❶弄坏。破碎。例コップが粉ごなに~/杯子被打得粉碎。❷出故障。失灵。例テレビが〜/电视机坏了。❸被破坏。丧失(有效成分)。例ビタミンが~/维生素被破坏了。❹(计划、约会等)破裂。告吹。例話が〜/商谈失败。客壊れ③表记也写作「^毁れる」。 コン[今]①现在(的)。例今日·今月·今年·今後·今度·今般·今シーズン③·現今 ❷今天(的)。例今朝[0]·今夜·今十二日 ❸今年(的)。例今春回·今夏①·今秋□·今冬□ コン[困]为难。困难。苦恼。难受。例困苦·困難·困惑·困窮·困却·貧困 コン[昆]❶后嗣。子孙。例昆胤[0]·後昆明❷兄。哥哥。例昆弟[0]❸多。例昆虫 コン[*昏]❶黄昏。傍晚。例黄昏影❷(头脑)昏沉。例昏昏·昏睡·昏倒·昏迷 コン [金]金。黄金。金色。例金色群·金銅·黄金幇 コン [建]修建(神社、寺庙等)。例建立·再建 →けん コン[恨]恨。怨。遗憾。例恨事·遣恨·悔恨·痛恨 コン[根]❶(草木的)根。例根茎·塊根·毛根 ❷(事物的)根本。根源。例根本·根源·根抛·根底·褐根 ❸〈佛〉生命活动的器官。原动力。例六根·男根 コン [婚]姻缘。结婚。例婚姻·婚礼·婚約·新婚·未婚·近親婚[3]·招婿婚[3]·略奪婚④ コン [混]❶掺混。夹杂。例混血·混合❷混同。混淆。例混沌·混乱·混雑·混同 コン[*痕]❶伤痕。伤疤。例痕跡·刀痕 ❷痕迹。印迹。例血痕 ❸道。计数流出的含养分的液体时所用量词。例一痕の血 コン [^渾]❶全部。一切。例渾身 ❷一体。例渾然 コン [魂]❶魂。灵魂。例魂魄兮·亡魂·霊魂・招魂祭 ⇒魄(公)①❷精神。心灵。例魂胆·心魂·商魂·詩魂 コン[墾]垦荒。开垦。例墾田回·開墾 コン[懇]❶诚恳。例懇意·別懇·昵懇。❷恳切。热心。例懇切·懇篤 ❸由衷的。例懇願·懇書·懇命 コン①「コンディショニング・コンディショナー」之略。❷「コントロール」之略。例ラジ〜回〔=無線操縱〕/无线电控制。◇バス~回/节育。计划生育。◇リモ〜/遥控。❸「コンピューター」之略。例パソ〜/个人电脑。◇ミニ~/小型电脑。❹「コンクリート」之略。例生~/和好能用的混凝土。 こん回【*此ん】(连体)〔通俗〕由「この」变化而来。这个。例~畜生/(你)这个混蛋。◇〜にゃろ[4[=「この野郎」の変化〕/(你)这小子。 こん【根】■D耐性。精力。毅力。例〜が続かない/坚持不下去。◇気〜/耐性。精力。毅力。◇~性别/脾气。秉性。◇精~/精力。 こんを詰める聚精会神。 □①①〈数〉Ⓐ根。「解」例平方~/平方根。◇立方~/立方根。◇~号/根号。❷①〈化〉(离子的)根。→ギ[基]曰④ こん①【紺】藏青。藏蓝。例~色①/藏青色。 ゴン[言] ❶言。说。圂言上·他言❷话。语。词汇。例言語道断·一言·遺言4.|的 ゴン[権]❶临时的。例権化·権現·権妻②定编以外的。例権大納言①-③、⑤❸副的。例権補宜も[0][3][1]ウケン[権] こんい①【懇意】准有交情。(来往)亲密。例ご主人とは〜にしていただいておりました/和您先生有过很深的交情。 こんいつ回【混一】~+^混一。混合为一。 こんいんⒹ【根因】根本原因。 こんいん[0]【婚姻】~+。婚姻。结婚。 [805] <794> 〔「結婚」的法律用语〕例〜届(を出す)/(提交)结婚登记申请。 こんか①【婚家】婆家。(入赘的)岳丈家。 コンガ①〔 conga=木桶状的大鼓〕(乐)康茄舞曲。古巴民俗音乐之一。 ごんか①【言下】「げんか」的老人用语。言下。立即。例~に断わる/马上拒绝。 こんかい①;,,【今回】❶此次。此番。这回。⇔前回·次回 ❷「今度」之意的汉语词表达形式。例~に始まった事ではない/不是这次才开始的事情。 こんかぎり③【根限(り)】(副) 拼命。竭尽全力。例~努力する/拼命努力。 こんがすり③【紺・絣】藏青地碎白花纹(的棉织品)。⇔白がすり 表记也写作「紺{飛白}」。 こんがらか・る⑤⑥:⑤[0](自五)〔由「こんぐらかる」变化而来〕混乱。纷乱。紊乱。纠纷。没有头绪。复杂化。例来が~/线乱成一团。◇話が〜〔=複雑にからみ合って、筋道がつかめなくなる〕/事情复杂化了。 こんがり[3](副)~(烤得)恰到好处。例玉ネギを〜と狐色彩*にいためる/把洋葱炒成焦黄色。◇肌を〜小麦色に焼 「根元」。 ごんげん①【権現】权现。佛或菩萨化身为日本的神出现。〔也用作古代神的敬称〕 ごんげん造⑤权现式建筑。前殿和正殿之间用中殿连结起来的一种神社建筑样式。 *こんご□①【今後】今后。以后。将来。例政界の〜を占う鍵?/预测未来政界走向的关键。◇~の推移を見守る/关注今后的发展。◇~に待つ所が多い/有待今后改进的地方很多。◇…かどうかは、すべて〜にかかっている/是否会…,全看以后的情况。 ごんご①【言語】「言葉に出して表現する」之意的佛教用语。言语。例〜に絶する/无法形容。 ごんご道断款①-①、①≥₀、〔意为无法表达〕荒谬绝伦。岂有此理。 こんこう回方。【混“淆】~+∞〔「淆」也意为混杂〕❶混淆。例公私を〜する/公私不分。◇玉石~〔=いいものと悪いものが交じること〕/玉石混杂。❷〈语〉混合。「混合②」表记「混交」为代字。 こんごう回み。【金剛】〔意为坚硬无比〕「金剛石・金剛力士・金剛砂钌之略。 こんごう砂:3 金刚砂。「カーボランダム」 こんごう心③金刚心。坚定的信仰之心。 こんごう石菱③金刚石。钻石。「ダイヤモンド」 こんごう*杖⑤×金刚杖。修行者和登山者使用的白木杖。数量词一本 こんごう不*壊⑤|金 刚不坏。坚硬无比。 こんごう夜*叉。⑤〈佛〉金刚夜叉。五大明王之一。例~明王⑦/金刚夜叉明王。 こんごう力;③神力。大力。例~をふりしぼる/使出最大的力气。 こんごう力士⑤〈佛〉金刚力士。哼哈二将。「仁王·金剛神()③」 こんごう回知【根号】《数》根号。「ルー卜」例二重〜をはずす/去掉双重根号。 こんごうの。【混合】~+。❶混合。搀混。例~物3/混合物。❷〈语〉混合。两个意义相近的单词发生混同,在口语中合为一个词。例~語[0]/混合语。 コンコース[1][3][concourse](车站、机场等的)中央大厅。 こんこん回【^昏^昏】(副)~( 脑子)昏昏沉沉。 こんこん回【*滚*滚】(副)~:滚滚。 こんこんD【懇懇】(副)~と恳切。谆谆。 こんこんちき③〔通俗〕何止。岂但。岂。例それが大有りの〜なのさ/那岂止是很多,简直多得没法数。 コンサート①〔 concert〕音乐会。演奏会。「演奏会」例〜を開く/开演奏会。◇チャリティー〜5/慈善音乐会。 コンサートマスター⑥〔 concertmaster〕(管弦乐队的)首席演奏者。多为首席小提琴演奏者。 こんざい[0]【混在】~+6混杂。搀杂。混合。 コンサイス①〔 concise=简明。商标名〕袖珍词典(的开本)。简明词典。例~判[0]/袖珍版。 こんさいるい[3]【根菜類】根菜类。主要食用根部的蔬菜。⇒葉菜類·花菜類·果菜類 こんさく回【混作】~+∞〈农〉混种。套种。在同一块耕地上同时种植数种作物。 *こんざつ①【混雑】~+6混乱。杂乱。例~を避ける/避免拥挤。 コンサルタント[3]〔 consultant〕顾问。专家。〔狭义指企业经营、管理等方面的专家〕例家事~/家政顾问。◇税金~/税务专家。 コンサルティング[3]〔 consulting〕从旁建议、指导。出主意。「助言」例~販売⑧/指导性推销。 こんし①【懇志】〔主要为书信用语〕深情厚意。恳切关怀。 こんじ①【今次】「今回·今度」之意的汉语词表达形式。此次。这次。这回。例〜の改訂に際しては次の点に留意した/此次修订,我们注意了以下几点。 こんじ回【金字】金字。「きんじ(金字)①」例~紺紙の写経/蓝纸金字的经文。 こんじ①【恨事】〔←痛恨事③〕恨事。憾事。遗恨。例千秋の~だ/真乃千古遗恨。 こんじ①①あ【根治】~**根治。痊愈。例水虫が〜する/根治脚气。 こんじき[0]【金色】「きんいろ(金色)」之意的汉语词表达形式。金色。例~の [807] <796> 仏像/金色的佛像。 こんじゃく回①【今昔】今昔。 こんじゃくの感[6]①-①今昔巨变之感。例〜に堪えない/不胜今昔之感。 ごんしゅ①【厳修】~+6〈佛〉庄严举行(法事)。例七百回大遠忌彩を〜する/举行700回大远忌。 こんしゅう回ご。【今週】本周。本星期。例~中に仕上げる/本周内完成。 こんじゅほうしょう④この【紺*綬褒章】⇒褒章 こんしょ①【懇書】大札。华翰。对对方来信的敬称。例御~拜読/拜读大札。 こんじょうの二、【今生】「この世(に生きている間)」之意的老人用语。今生。今世。人世。例~の思い出/今生的回忆。◇~の別れ/永别。 *こんじょう①≥∞【根性】根性。性情。脾气。本性。禀性。〔狭义指积极进取的坚强性格或恶习积习等〕例~が有る男/有骨气的汉子。◇さもしい~/劣根性。◇役人~/官老爷根性。◇乞食),~④/懒惰成性。◇助平~/好色的本性。◇折助类~/奴才禀性。 こんじょう回う。【紺青】〔由「金青」变化而来〕深蓝色(颜料)。藏青。 こんじょう回?,,【懇情】真挚的感情。深情厚意。盛情好意。 ごんじょうのう。【言上】、たも上言。禀告。报告。例御礼~/谨表谢忱。 こんしょく回【混食】~+5❶(大米里掺入杂粮的)混合主食。吃混合主食。❷(动物性食物和植物性食物相兼的)杂食。例~動物⑤/杂食动物。 こん・じる④[0][3]:[0][3]【混じる】〓(自上一)混合。掺混。□(他上一)混入。掺杂。「混ずる[3]:[3]、[4]:[0](サ変)」 こんしんD【混信】~+6 (无线电、收音机等)收信混乱。串线。串话。 こんしん[0]【*渾身】〔「渾」意为全部〕浑身。全身。例~の〔=その人が発揮することの出来るありったけの〕力/浑身力气。 こんしん回【懇親】「親睦な」之意的汉语词表达形式。联谊。联欢。亲密。和睦。例〜の実をあげる/取得联谊成果。~会③/联欢会。联谊会。 こんじん回【今人】今人。⇔古人 こんじんD【金神】金神。阴阳家供奉 的神。认为朝该神所在方向建房、搬家、外出等不吉。◇方位 コンス①(中国的)公司。 ごんす (助动、特殊)是。〔用于相扑运动员之间的〕例どで〜〔=どうです〕/怎样?◇ごっつあんで~/多谢。 こんすい回【*昏睡】~+。(因疾病或药物等)昏睡。人事不醒。例~状態⑤/昏迷状态。 ごんすけ①【権助】「下男」之意的老人用语。男仆。 コンスターチ[4]〔美 cornstarch〕玉米淀粉。「コーンスターチ⑤」 コンスタント①〔 constant〕〓二维经常。恒定。例~な成績/稳定的成绩。目(数学、物理学上的)常数。恒量。「定数()」 こんせい回【混生】~+6 (植物)混生。杂生。 こんせい回【混成】~+<混成。混合。例~チーム⑤/混合队。◇~部隊⑤/混合部队。◇こんせい酒。③/混合酒。加入果汁香料等的酒。 こんせい[0]【混声】〔←混声合唱[5]混声合唱。男女声合唱。 こんせい回【懇請】~”。恳请。恳求。 こんせき[1][0]【今夕】「こんゆう(今夕)」的汉语词表达形式。今夕。今晚。 こんせき回【^痕跡】痕迹。行迹。例~を残す/留下痕迹。 こんせつ①【今節】❶「このごろ」之意的汉语词表达形式。近来。最近。❷〈棒球〉本赛季。 こんせつ回①【懇切】二自 恳切。诚恳。例~な指導/热心的指导。◇~丁寧⑤恳切恭谨。 こんぜつ回【根絶】一、消灭。杜绝。根除。例弊害を〜する/根除弊病。 こんせん回【混戦】~+6混战。〔广义指势均力敌者在一起不分胜负〕例~状態混战状态。 こんせん□【混線】~+6 (电报、电话等的)混线。串线。〔也用作话题纠缠而无法找到头绪之意〕 こんぜん[0]【*渾然】二年〔「渾」与「混」同义〕浑然。完全。例~一体となる/浑然一体。表记也写作「混然」。 コンセンサス[3][consensus]意见一致。同意。 [808] <797> コンセント①③〔和制英语〕插座。万能插口。〔英语中说 reaptacle, socket,outlet等〕例二口34~⑤/两孔插座。 コンソール③〔 console=作为支撑的肘托〕①(电力、通信、计算机等的)中央控制台。控制中心。❷(电视、广播的)控制台。❸(轿车的驾驶席和助手席之间安装的)杂物盒。「コンソールボックス⑥」 コンソメ①〔法consommé〕清汤。⇔ポタージュ こんだく回【混濁】~+。混浊。〔也用作意识模糊、混乱之意〕表记也写作「▲溷濁」。 コンダクター③〔 conductor〕❶(乐队的)指挥。❷〔←ツアーコンダクター⑥〕导游。「添乗員」 コンタクト①③〔 contact〕①接触。联系。「接触·連絡」例…と〜をとる/和…取得联系。❷「コンタクトレンズ」之略。コンタクトレンズ⑥〔 contactlens〕隐形眼镜。数量词一枚 こんだて回【献立】〔「献」意为推荐〕菜单。菜谱。〔在饭店指可提供的菜肴品种〕例会議の〜をする〔=前もって会議の準備をする〕/筹备大会。◇~表①/菜单。 コンタミネーション⑤〔 contamination〕(语)(单词的)混合。拼凑。通过自然的联想、类推将两个语句的某一部分合成一个词语, 例如「ヨソル」是由「ヨソウ」和「モル」混合而成。「混淆()·混合·コンタミ回」 こんたん①回【魂胆】〔意为「きもだま」〕企图。盘算。〔多用作阴谋诡计之意〕例~なしに援助を申出る/毫无自私企图地提出援助。 こんだん[0]【懇談】~+>恳谈。谈心。〔「懇談会[3]」有时也指为谋求友好和睦而进行的谈心会〕 こんち①【根治】~+s「こんじ(根治)」的老人用语。根治。治愈。 コンチェルト①〔意 concerto〕〈乐〉协奏曲。「コンツェルト」例バイオリン〜⑥/小提琴协奏曲。 こんちくしょう⑤[----[こん畜生](感)〔「この畜生」的通俗口语化表达形式〕这个畜生。混蛋。「こんちきしょう[5]例~め⑤/这个畜生。这个东西。 コンチネンタル④〔 continental〕(欧洲的)大陆风格。欧陆风格。例ホテルで〜スタイルの朝食〔=パンとコーヒーぐらい〕をとる/在饭店吃欧陆式早餐。 `、◇~タンゴ⑧〔=(アルゼンチンから輸入し)ヨーロッパ調に洗練されたタンゴ〕/欧陆式探戈舞。 こんちは④[0](感)「今日は」的通俗口语化表达形式。您好。 こんちゅう①【昆虫】〔「昆」意为种类多〕昆虫。数量词一匹 コンツェルン①〔德 Konzern〕康采恩。联合企业。垄断资本形态的一种。⇔カルテル・トラスト コンテ① ■〔法conté=原为人名。商标名〕炭精笔。目〔←continuity〕(电影的)分镜头剧本。拍摄脚本。「絵コンテ」数量词①②一本 こんてい回【根底】〔由「根*柢」变化而来〕根基。根本。基础。基点。例~からくつがえす/从根本上推翻。◇教育の〜を揺るがす/动摇教育的根基。 こんでい回【金泥】(书画用的)金泥。例射纸~①/蓝纸上泥金字佛经。 コンディショナー[3][conditioner]调节器。调节装置。「調節装置」例バター〜[6]〔=バターがかたく冷えすぎないようにする装置〕/(避免冷冻过硬的)黄油调节器。 コンディショニング①〔 conditioning〕❶调节。调整。「調節·調整」例エア〜/空调。◇カラー〜⑥/色彩调节。◇サウンド〜⑦/音响调节。❷(身体状况的)调整。 コンディション③〔 condition〕(身体等的)状况。情况。 コンテキスト①〔 context〕上下文。语境。文章的前后关系。「文脈·コンテクスト」 コンテスト①〔 contest=竞争〕竞赛。比赛。汇演。「競技会·競演会」例フォト~③/摄影大赛。 コンテナー①[3]〔 container〕集装箱。「コンテナ③例〜船回/集装箱船。◇〜輸送/集装箱运输。数量词一台·一個 コンデンサー[3]〔 condenser〕❶蓄电器。电容器。「蓄電器」❷冷凝器。「凝縮器」❸集光器。「集光レンズ」 コンデンス[3]~+⁶[condense]浓缩。压缩。コンデンスミルク6〔 condensed milk的 [809] <798> 日语形式〕炼乳。「練乳」数量词一缶 コント①〔法 conte〕❶(富于讽刺或机智的)小故事。短篇小说。❷滑稽短剧。 *こんど①【今度】❶这一次。(反复进行过程中)最近的或现在的。例~に限った事ではない/不是限于这一次。❷(刚刚过去的)这回。这次。上次。例~の大戦/上次大战。❸指不久的将来。下次。例〜アメリカに行くことになりました/不久要去美国。◇~〔=この次〕こそはしっかりやろう/下回可得好好干。 こんとう回み【^昏倒】~+5 昏倒。晕倒。 こんどう回》【金堂】(寺院的)正殿。大殿。例法隆寺の〜/法隆寺的正殿。数量词一宇() こんどう回【金銅】镀金铜。包金铜。例~仏③/镀金铜佛。 *こんどう回【混同】~+6混同。混淆。混为一谈。例公私~①-①、①/公私不分。 コンドーム③〔 condom〕避孕套。「ルーデサック」 こんとく回【懇篤】 ご诚恳。热诚。热忱。恳切。诚挚。例~な仕事ぶり/热忱的工作态度。◇~な処遇を受ける/受到热诚的款待。派生~さ回 ゴンドラ[0][gondola]❶贡多拉。意大利威尼斯的一种狭长平底的游览船。❷(飞艇、索道等的)吊舱。吊车。「つり座席」数量词一台 コントラスト④①〔 contrast〕❶对比。对照。例白と黒の〜/黒白对比。❷〈摄〉明暗反差。对比度。例~の強い写真/对比度很大的照片。 コントラバス⑤〔德Kontrabaß=比低音更低〕〈乐〉低音大提琴。「ダブルベース・バス」数量词一台 コントラルト④〔意 controlto=低于高音〕(乐)女低音(歌手)。〔一般说「アルト」〕 コンドル①〔 condor〕〈动〉神鹰。秃鹰。数量词一羽 コントロール④〜+δ〔 control〕支配。控制。操纵。管理。例~が加えられる/受到控制。◇〜のいい〔=制球力が有る〕投手/控球能力强的投手。◇セルフ~/自动控制。◇バス~/节育。 コントロールタワー⑦〔 control tower〕(控制飞机起降的)控制塔。「管制塔」 数量词一基 こんとん回【混“沌】(宇宙生成之初的)混沌。「カオス」表记也写作「▲渾を沌」。 こんな□(连体)「このような③」的通俗口语化表达形式。这样的。例~〔=二ういうたやすい〕事が出来ないのか/这样的事也不会吗?◇~〔=このようなひどい〕事が有っていいのか/可以发生这种事吗?⇒そんな・あんな・どんな :こんなん①【困難】:困难。为难。例相当の〜が予想される/预计会有相当的困难。◇〜を克服する(乗り越える)/克服困难。(战胜困难)◇多くの~を伴う/伴随着很多困难。◇最大の~に直面する/面临最大的困难。◇予想外の〜に遭遇する/遇到意想不到的困难。◇~が大きい/困难大。◇~な状況(事態)/艰难的状况。(难解决的事态)◇呼吸~/呼吸困难。派生~さ回③ こんにち①【今日】「きょう・いま(という時代)·現在」的字音语表达形式。今日。现今。例~に至る/到今日。◇~の隆盛を築く/筑就今天的繁荣。◇~〔=現代〕の科学/现代科学。◇~〔=このごろ〕の世界情勢/当今的世界形势。◇私の〜あるは〔=私が現在の社会的地位を築いたのは〕/我之所以有今天…。◇昔話を〜風にアレンジしたドラマ/把古代故事改编为现代风格的电视剧。◇~は⑤〔=日中、人に会ったり人を訪問したりする時の挨拶二語〕/你好。◇~性[0]/当代性。 こんにち様|⑤|1「太陽」之意的老人用语。「おてんとさま」 こんにち的①: を ❶现在的。现代的。当代的。例~問題(課題)/当代的问题。(今日的课题)◇~“状況(立場)/现在的状况。(如今的立场)◇~使命(役割)/今日的使命。(现今的任务)◇~“視点(視野)/今日的观点。(当今视野) ◇~〔=今日における〕意義(意味)/当今的意义。(在今天的含义)❷有现代感的。有时代感的。例人生歌人などといわれるだけあって題材が〜である/不愧是被誉为人生诗人,题材很有时代感。◇ヨーロッパの古典を日本的感覚と〜演出で上演して成功してい [810] <799> る/以充满日式风格及当代感的编排方式对欧洲古典作品进行诠释,获得成功。◇私たちを取り巻く環境や営みを〜に表現した未発表の写真/这是以現代手法表现我们周围的环境及事物的尚未发表的照片。 こんにゃく③④【^蒟^蒻】❶魔芋。用②的根茎制取的淀粉做成的食品。❷《植》蒟蒻。表记也写作「*蓖蒻」。数量词①一枚 ②一本 こんにゃく玉窗 control蒟蒻的地下茎。 こんにゃく版①〈印〉胶版誉写版。 こんにゃく問答館⑤達〔源于因被行脚僧拉住问答,魔芋店主假装聋哑应付,结果两人无法沟通的落语〕莫名其妙的问答。无法合拍的问答。 こんにゅうの 【混入】混入。掺进。例~物③/混入物。 こんねん①【今年】「ことし」之意的汉语词表达形式。今年。 こんねんど③【今年度】本年度。例~最後の授業/本学年最后一次课。 コンパ〔←company〕〔学生用语〕茶话会。联欢会。联谊会。例合同~/联欢会。新入生欲迎~/欢迎新生的茶话会。 コンバート③[1]~+<〔 convert〕❶(橄榄球赛中)触地得分。例~成る/触地得分。❷〈棒球〉换位。例外野から三星に〜する/从外野换位到三垒。 コンパートメント③〔 compartment=分隔开的空间〕(火车或咖啡店等的)包房。单间。分隔间。 こんぱい回【困*憊】〔「困」意为疲劳,「憊」意为精疲力尽〕疲惫不堪。精疲力尽。例疲労~(する)/疲惫不堪。 コンパイラー③〔 compiler=编纂者〕〈计〉自动编码器。编译程序器。「翻訳系[0]例フォートランの〜/公式编译程序的编程器。 コンバイン③〔 combine=意为兼有几种机能〕收割脱粒机。「刈取り脱榖機」数量词一台 こんぱく①回【魂·魄】〔「魂」指死后升天的灵魂,「魄」则指留在人间的魂魄〕(死者的)魂魄。灵魂。 コンパクト①③〔 compact=充分填塞〕〓随身携带型粉盒。连镜小粉盒。~な小型而内容充实的。小而紧凑的。例~〔=小型〕カー⑥/小型汽车。 コンパス①〔荷 kompase〕❶两脚规。圆规。「ぶんまわし」例〜が長い〔=歩幅が大きい〕/腿长。步幅大。❷(船等的)罗盘。罗盘仪。「羅針盤」例ジャイロ〜/陀螺罗盘。回转罗盘。 コンパニオン③〔 companion=同伴〕(在大型活动等中担任接待或向导的)女接待员。女导引员。 こんばん①【今晚】今晚。今夜。例~は⑤〔=夜、人に会ったり人の所を訪れたりする時の挨拶彩語〕/晚上好。 こんぱん①【今般】「今度①②」之意的汉语词表达形式。这次。上次。⇒先般·過般 コンビ①〔←combination〕❶搭挡。搭配。配合。例漫才の名〜/相声的好搭挡。ウトリオ ❷「コンビネーション②③」之略。联合。结合。 コンビーフ③〔←corned beef〕咸牛肉罐头。「コーンビーフ④」数量词一缶 コンビナート④〔俄 kombinat〕联合企业。联合工厂。例石油化学~/石化联合企业。 コンビニの「コンビニエンスストア」之略。 コンビニエンスストア[9][convenience store, convenience=方便〕便利店。「コンビニ」 コンビネーション④〔 combination〕❶组合。结合。配合。搭配。例~サラダ/双拼色拉。❷(妇女、儿童的)连裤内衣。❸皮革和帆布粘和起来制作的鞋。〔② ③也说「コンピ」〕数量词②一枚 ③一足 コンピューター③〔 computer=进行计算的装置〕「電子計算機」的日常用语表达形式。电子计算机。计算机。电脑。例ミニ〜⑤/小型计算机。◇スーパー〜⑦/巨型计算机。◇ポケット〜⑦/袖珍计算机。◇オフィス~⑥/办公电脑。◇~組版[8][7]/电脑排版。◇~社会⑥/计算机社会。◇~犯罪⑦/计算机犯罪。◇~化[0]/计算机化。数量词一台·一基 コンピューターウイルス[8][computer virus〕计算机病毒。 コンピューターグラフィックス⑧〔 computer graphics〕计算机制图。「CG」オフィスコンピューター⑥〔 office computer〕办公电脑。「オフコン」 [811] <800> ニューロコンピューター6 〔 neurocomputer, neuro=神经系统的〕神经计算机。神经机器人。模拟动物或人脑神经细胞的情报处理机能的计算机。 パーソナルコンピューター⑧〔 personalcomputer〕个人计算机。「パソコン」〔指内装微型中央处理器的较便宜的计算机〕 ホストコンピューター⑥〔 host computer〕主机。 マイクロコンピューター⑦〔 microcomputer〕微型电子计算机。「マイコン」例〜を内蔵した空調器/装有微型计算机的空调〕◇〜で制御する/由微型计算机控制。◇自動車に〜を搭載する/汽车上装有微型计算机。 こんぴら回【金*毘羅】〈佛〉金毗罗。降雨或保护航海之人的佛法守护神。例~参り⑤/参拜金毗罗宫。 こんぶ①【昆布】〈植〉海带。数量词一本、一束·一把() コンフリー①〔 comfrey〕〈植〉康复力花。「ひれはりそう回」数量词一本 コンプレックス④ ■〔 complex〕合成(体)。复合。综合。例ビタミンB~⑩/复合维生素B。□〔←inferioritycomplex〕自卑情结。自卑感。「劣等感」例方言~/方言自卑感。 コンプレッサー④〔 compressor〕(机)压缩机。气压机。压缩器。「圧縮器·空気圧縮機」例エア〜⑥/空气压缩机。数量词一台 コンペ①〔←competition〕「コンペティシヨン」之略。 コンペイトー①〔衛 confeito〕金米糖。表面有凸起的小粒糖果。表记「金*米糖」为借字。数量词一粒() こんぺき回【紺*碧】湛蓝。深蓝。苍蓝。例~の海/湛蓝的大海。 コンペティション④〔 competition〕❶私人高尔夫球比赛。❷建筑设计方案竞赛。「コンペ」 コンベヤー③〔 conveyor〕输送机。传送带。「コンベヤ」例〜システム⑥/传送作业。流水作业。◇ベルト~/传送带。带式运转机。数量词一基 コンベンショナル③~ゃ〔 conventional〕惯例的。因袭的。常规的。 コンベンション③〔 convension=集会〕国际会议。国际展览会。例~法①/国际会议法。◇~ホール/大会议厅。礼堂。 コンボ①〔美 combo〕(七八人左右的)小型爵士乐队。小型伴舞乐队。 コンポ①「コンポーネント」之略。 こんぼう回。【混紡】~+。混纺。例~条3/混纺纱。 こんぼうの。【*棍棒】棍棒。棍子。棒子。〔狭义指体操用棒或警棍〕数量词一本 こんぼう回み。【懇望】~+る「こんもう」的老人用语。恳请。恳求。热望。切望: こんぽう回:。【^梱包】~+< 捆包。包装。例厳重に~された美術品/被包装得严严实实的美术作品。 コンポート③〔 compote〕❶糖浆煮水果。蜜饯果品。❷(盛放水果或插花的)高脚盘。数量词②一枚 コンポーネント③〔 component=构成部件)(立体声组合音响的)组件。部件。[口ンボ①」 コンポジション④〔 composition=构造、构成〕❶(英语)作文。❷(绘画、照片的)构图。❸作曲(法)。 *こんぽん回[3]【根本】根本。根源。根底。〔旧为「こんぼん」〕例〜から問われる/从根源开始受到追问。◇…の〜にかかわる問題/关系到…的根本的问题。◇~義③/根本意义。◇~原理⑤/根本原理。 こんぽん精神⑤根本精神。 こんぽん的回准根本性的。例~に〔=根本から〕改める/从根源开始修改。 こんぽん問題⑤根本性问题。 コンマ①〔 comma的日语形式〕❶逗号。「カンマ」例〜を打つ/加逗号。❷(给多位整数分节的)逗号。例“三桁(四桁)ごとに〜で区切る/每3位用逗点隔开。(每4位用逗点隔开)❸「小数点」的别称。小数点。「ポイント⑥」〔由日本明治时期法国以「コンマ①」作小数点的方法而来〕例二~五〔=2.5〕/2.5。◇~以下[4][=水準以下(の人)]/水准之下(的人)。 こんまけ[0]【根負(け)】坚持不住。毅力不足。缺乏韧劲。 コンミール③〔美 corn meal〕玉米粉。玉 [812] <801> 米渣。「コーンミール④」 こんみょうにち③:「”【今明日】今天或明天。今明两天。例~中にも発表される/今明两天就会公布。 こんめい回【^昏迷】~+。 恍惚。不省人事。 こんめい回【混迷】~~。混乱。纷乱。糊涂。例~を招く(続ける)/招致混乱。(持续混乱) ◇~の度を深める/加深混乱程度。◇~する政局/混乱的政局。 こんめい回【懇命】恳切的嘱咐。恳切的命令。 コンメンタール[5]〔德 Kommentar〕(法律上的)注解(文书)。注释。注评。例~独禁法/垄断禁止法注评。 こんもう回【根毛】〈植〉根毛。毛细根。 こんもうの。【懇望】~ける恳请。恳求。热望。「こんぼう」例〜もだしがたくノ恳求难却。 こんもり③(副):1: ❶(树木等)茂密。而幽暗。例~(と)茂った森/密林。❷鼓起。隆起。 こんや①【今夜】今夜。今晚。「今晚」例映画会は〜だったかしら?/电影招待会是今晚吧? 例ここへ泊まるのも~きりだ/在这里住宿也只剩下今晚了。 こんや回【紺屋】染匠。染房。洗染店。「染物屋·こうや」 こんやく回【婚約】~+3 婚约。订婚。例⋯との~が整う/和⋯订了婚。◇目下~中だ/目前已订婚。◇~を解消する/解除婚约。◇~発表/宣布订婚。◇~者④/未婚夫。未婚妻。◇~指輪⑤/订婚戒指。 こんゆう回去【今夕】今夕。今晚。「こんせき」 こんよう回【混用】~+。混用。掺杂。 こんよく回【混浴】~+。(男女)混浴。 *こんらん回【混乱】~+る混乱。混杂。杂乱无章。毫无秩序。例~が起きる/发生混乱。◇〜を伴う(避ける) /伴、随着混乱。(避免混乱)◇無用の〜を引き起こす/引发没有必要的混乱。◇大きな~が生じる/发生大混乱。◇大〜に陷る/陷入大混乱中。◇〜の度を増す/加深了混乱的程度。◇教育界の~を打開する/解决教育界的混乱状况。◇~状態を招く/导致混乱状态。 こんりゅう回う。【建立】~+∞ (寺院或庙宇的)修建。兴建。 こんりゅう回;。【根*瘤】根瘤。因细菌侵入,豆料等植物根部形成的瘤状组织。表记也写作「根粒影」。 こんりゅうバクテリア回⑦根瘤菌。数量词一株 こんりんD【金輪】〈佛〉金轮。三轮之一。认为是大地的上层。其下有水轮和风轮 こんりん際で(副)〔「大地の底」之意的佛教用语〕「絶対に(…ない)」之意的强调表达形式。决(不)。无论如何(也不)。例~承知しない/无论如何也不答应。 こんれい回【婚礼】婚礼。结婚仪式。 こんろ①【*焜炉】❶(可携带的)小炉灶。「七厘」❷(家庭炊事用的)小炉子。例ガス〜③/煤气炉。◇石油〜④/煤油炉。◇電気~④/电炉。表记「^焜」为借字。数量词①②一台 こんわ回【混和】~+。混合。混杂。例~剂③/混合剂。◇~性①/混合性。 こんわ回【懇話】~+。恳谈。畅谈。こんわ会③;,, 恳谈会。座谈会。 こんわく回【困惑】~+。 困顿。为难。不知所措。 [813] <802> サ [左] →右(") ■❶左。左边。例左右·左翼 ❷左翼。例極左鼻・左傾・左派 日(略)棒球左翼手。 サ [^些]些微。些许。例些些·些少 サ [佐]■❶帮助。支持。例佐幕·輔佐。❷日本自卫队中将官下一级的军阶。例陸佐①·空佐①·一佐① 曰(略)佐渡国。日本旧国名。今新潟县佐渡岛。例佐州① サ [作]❶做。干。例作業 ❷举止动作。例動作·座作①·作法 サ[查]查看。检查。例查定·検査·審査 サ [砂]砂。沙。例砂丘·砂金·砂鉄·白砂表记也写作「^沙」。 サ[茶]茶。例茶菓·喫茶店 サ[唆]指使。怂恿。例教唆·示唆 サ [詐]欺骗。蒙蔽。例詐欺・詐取 サ [*瑣]细碎。琐碎。例瑣末・煩瑣 サ[鎖]❶锁。锁链。鎖骨・鉄鎖 ❷封锁。例鎖国·封鎖 さ(接头)〓〔用在名词之前〕❶【*小】表示对事物的美化。例~枝/树枝。◇~百合步/百合花。◇~男鹿勃/雄鹿。◇~霧苇/雾。❷【{五月}】表示与插秧(季节)有关。例~少女?/插秧少女。◇~雨光/梅雨。◇~蠅,/五月蝇。❸【*早】表示新生出或幼嫩之意。例〜わらび/嫩蕨。目〔雅〕表示对某种状态的轻微强调。例~迷ふ/彷徨。◇~labelsし〔=「聡い」の雅語形〕/聪明。 さ(接尾)❶接在形容词、形容词动词的词干后,表示程度或状态。例金が欲し〜に〔=ほしいので(余りに)〕やった事に違いない/肯定是想要钱才干的事。◇おもしろ~/有趣。◇静か~/宁静。❷〔雅〕时。时候。例帰る~/归时。❸表示带有方言的语气。例おらが国~で〔=自分の国で〕/在我们家乡。 さ(终助)❶表示向对方强调自己主张的语气。例そんな事あたりまえ~/那种事是理所当然的呀。◇僕だって分かる~/就连我也知道的呀。❷表示随便说说或无所谓的口气。例まあ、いい~/啊,好吧。◇結局同じ事~/反正是一回事呀。◇心配する事は無い〜/没什 么可担心的呀。❸表示说明或介绍自己没有直接经历过的事情。例昔昔、おじいさんとおばあさんがあったと〜/据说很久很久以前,有一位老爷爷和一位老奶奶。◇やっぱりあの人も行ったんだって~/听说他果然也去了呀。❹表示追问的语气。例どこへ行ったの〜/究竟是到哪里去了呀?◇いい事って何~/说有好事,是什么事呀?◇なぜいやなの〜/为什么讨厌呀?❺接在文节之后,用以调整语调。例それが~、まずい事に〜、相手に分かっちゃったんだ/那桩事啊,不妙啦,叫对方知道了。〔②③④发音较轻,①⑤发音较重〕 さ①【*然】(副)〔雅〕如此。这样。然。例~〔=そう〕思ひ給ふならむ/如此想来。◇〜はあらじ〔=そうではあるまい〕/大概并非如此。◇〜はあれど〔=そうではあるが〕/尽管如此。◇~あれ〔=それはそれとして〕/尽管如此。◇〜まで〔=それ程〕悲しと思はず/不觉得那么悲伤。 さ①【左】左。左边。例~に掲げる文章〔=縱書きの場合、「次行以下に示す文章」の意〕/以下文章。◇~右/左右。 :さ回【差】❶(数量或质量的)差别。例~がつく(開く)/产生差别。(拉开差距) ◇著しい〜を生じる/产生明显的差距。◇〜を 設ける(縮める)/设定差别。(缩短差距)◇~别/差别。◇大~/大的差距。❷余数。差数。例~額/差额。◇誤~/误差。⇔和 ザ [^坐]❶坐。例坐高·坐禅 ❷坐着。例坐業·坐職 ❸坐着(不动)。呆着(不出力)。倒坐食 ❹与其他事有关。倒連坐表记常用汉字表中写作「座」。 ザ [座]■坐。跪坐。例座像·座布団:曰❶祭神、座像、山、林、岩石等的量词。❷表示剧场、剧团的名称。也用作剧场、剧团的量词。❸表示星座名。也用作星、星座的量词。例サソリ座①❹用作高熔炉的量词。表记曰的曾用字为「^坐」。 ザ[*挫]挫。受挫。例挫折·顿挫 ザ(造语)〔the=英语里的定冠词〕①表示 [814] <803> 独一无二的事物。例~ビートルズD-①、②/披头士乐队。◇~銀座[0]-0/银座。❷作为英语外来语连语的一部分。例オン〜ロック/在大冰块上浇上洋酒的饮用方式。◇バッターイン〜ホール/棒球击球员在击球计数上失利(击球数多时)。 *ざ①①【座】❶座。座位。席位。例末の間を背にして〜につく/背对壁龛就座。◇〜をはずす〔=@用が有って、集会・勤務の場所を一時離れる。もやじゃまにならない(同席しない)ように、その場を離れる〕/①不在座位上。⑥离席。◇~〔=その場の空気〕が白ける/冷场。◇仏の〜〔=仏像を据えて置く台〕/佛像的座。◇~右方/身边。◇~持/助兴(的人)。◇上?~/上座。❷地位。例政権の〜に就く/当权。◇妻の〜を占める/占据妻子的地位。❸椅座。例~が堅い/椅座很硬。❹镰仓、室町时代的商业行会。江户时代指货币铸造厂和度量衡制造厂。 さあ①(感)应对新事态时或主动进行某动作时对别人或自己发出的劝说、催促之声。例~大変だ(困った)/啊, 糟了。(啊, 麻烦了)◇~終わった/啊,结束了。◇~がんばるぞ/我一定加油干啊!◇~どうなりますか/唉呀, 会怎样呢? サー①〔Sir〕爵士。英国在爵士姓名前附加的敬称。「卿(2’)」例〜ウィンストンチャーチル/温斯顿·丘吉尔爵士。 ざあ〔通俗〕〔由「ずは」变化而来〕要是不…。如果不…。「…なければ」例知ら〜言って聞かせやしょう〔=やくざ社会などの言葉〕/要是不知道就讲给你听听。 サーカス①〔 circus〕杂技。马戏。马戏团。「曲馬団」 サーキット①〔 circuit〕❶电路。回路。❷(赛车等用的)环状跑道。 サーキットトレーニング⑦〔 circuittraining〕以增强耐力为目的基础训练法。按照锻炼腕、足、腹肌这样的顺序不间断地循环训练法。 サークル①〔 circle=圆形〕❶圆。圆圈。例ストーン〜〔=ウストーンサークル〕/巨石阵。❷(兴趣)小组。例文学(の)~/文学研究社。◇~活動/小组活动。 ❸「ベビーサークル」之略。 サージ①〔 serge〕哔叽。斜纹毛纺织物。 サーチライト④〔 searchlight〕探照灯。探海灯。探空灯。「探照灯」数量词一基(施、設)、一灯(照明) ザーツァイ[0]〔中国·擦菜〕榨菜。 サーディン[1]〔 sardine〕❶沙丁鱼。「イワン」❷〔←oilsardine〕油浸沙丁鱼罐头。「サージン」 サード〔 third〕■①❶〈棒球〉Ⓐ〔←美third base〕三垒。「三垦」Ⓑ〔←美 thirdbaseman〕三垒手。❷(汽车变速器的)三挡。目(造语)第三。 サーバー①〔 server〕❶〈体〉发球员。发球方。→レシーバー②❷西餐中分菜用的大号匙和叉子。例サラダ~④/色拉叉子。❸〔←コーヒーサーバー⑤〕分咖啡等用的容器。❹〈计〉服务器。◇ファイルー/文件服务器。数量词②一組·一セット :サービス①~+⁶〔 service〕❶服务。在金融、商业、交通、教育、机关、医务、自由职业等领域提供劳务。例公共~〔=ガス・水道・電気など、一般大衆を授益対象とする事業〕/公共服务行业。❷Ⓐ(无偿)服务。〔狭义指售后服务〕例~カー[4]⑤/售后服务车。◇~部④/售后服务部。◇~精神/服务精神。奉献精神。Ⓑ服务。招待。接待。例~がいい/服务态度好。◇〜に努める/热情服务。◇行政~を低下させる/降低行政服务质量。◇~盆④/托盘。◇セルフ〜/自助服务。©廉价出售。附带赠品出售。〔狭义指餐饮店的限时特价活动〕例モーニング〜[6]/晨间特价活动。◇~セール⑤/特价销售。◇~品⑥/特价品。◇~サイズ⑤/特价尺寸。❸(网球等运动的)开球。发球。例~ライン⑤/发球线。 サービスエース⑤〔 service ace〕《体》发球得分。 サービスエリア[5]〔 service area〕❶(电视、广播)电波所能到达的有效作用区。❷(排球等运动的)有效发球区。❸(高速公路上设置的可以休息、加油的)服务区域。 サービス業④ア,服务行业。包括旅馆、饮食、广告等行业。 サービスステーション⑥〔 service [815] <804> station〕❶服务站。服务点。❷(汽车)加油站。 サービスヤード⑤〔和制英语〕杂用房间。为洗衣服、烧洗澡水接在厨房外面的房间。 サーブ①~+6〔 serve〕(网球、排球等运动中的)发球。开球。「サービス」→レシーブ サーファー[0][1]〔 surfer〕冲浪者。「サーフライダー④」 サーフィン①〔 surfing〕❶〈体〉乘冲浪板。冲浪运动。「波乗り」❷〈乐〉冲浪曲。美国新兴的爵士乐曲。 サーフボード④〔 surfboard〕冲浪板。〔广义也指风帆冲浪用的冲浪板〕 サーブル①〔法 sabre〕〈体〉花剑。击剑比赛项目之一。也指花剑运动中使用的剑。「サーベル」シェペ・フルーレ サーベル①〔荷 sabel〕西式佩刀。原指军队或警察的佩刀。数量词一本 ざあま・す(助动、特殊)「でございます」的女性用语。多为东京有闲阶级的妇女故作风雅的用语。例そう〜/正是如此。 ザーメン①〔德 Samen〕〈生理〉精液。 サーモスタット⑤〔 thermostat〕恒温箱。恒温器。恒温装置。「自動温度調節装置④-⑤」 サーモン①〔 salmon〕❶(罐头装的)鲑鱼。 大马哈鱼。例~ステーキ⑥〔=生サケの焼いたもの〕/煎大马哈鱼。❷鲑肉色。例~ピンク⑤/浅橙红色。 さあらぬ回-②、③【*然有らぬ】「そうでない」之意的雅语表达形式。例~ていで〔=なにげないそぶりで〕/一副若无其事的样子。 サーロイン③〔 sirloin〕牛的上腰部的肉。例〜ステーキ⑦/煎牛腰肉排。ウランダーロイン サイ [才]■才。❶木材交易时的体积单位。1才约为3cm×3cm×182cm。例二問文才 ❷船载货或石材的体积单位。约等于0.027立方米。❸容量单位。约等于1.8毫升。❹纺织品单位。约等于929平方厘米。□表示年龄的「歳」的俗写。 サイ [再]再。又一次。例再度·再考·再審·再教育③·再発行③·再出発·再三再四 サイ [西]西。西方。例西域·西海回·関西·東西》→セイ サイ [災]灾祸。灾难。例災害·災難·天災·人災 サイ[*采]❶外表。样子。例風采·神采①❷封地。领地。例采邑。 サイ [碎]❶碎。弄碎。破碎。例碎石·碎片·粉碎 ❷碎片。碎屑。例雾碎回 サイ[宰]主管。主持。例宰領·宰相·主宰 サイ[栽]栽种。例栽培·盆栽·前栽茅 サイ [斎]❶斋戒。例斎主・斎場・斎戒沐浴书,潔斎 ❷书斋。书房。〔也用于书斋的名字或商号、雅号、艺名等〕例書斎・山斎① ❸佛教的法事。〔也指供给僧人的斋饭〕例斋日。·斋会。 サイ [彩]❶上色。着色。例彩色·彩雲·水彩画 ❷彩色。色彩。例色彩·光彩❸表示颜色的种类。例五彩の絵具·唐三彩 サイ[採]采。选用。例採点·採録·採択·採集·採用·採血·伐採 サイ [済]❶完成。做完。例未済·既済·返済 ❷救济。救助。例济世·济民回·救済 サイ [祭]❶祭祀。例祭礼·大祭·祝祭·一年祭③ ❷节日。例前夜祭·文化祭③·芸術祭 サイ[細]❶细。窄。例細流・細腰 ❷细小。例細大・細心・子細 ❸详细。例細論·委細 サイ[菜]❶青菜。叶菜。例菜園·白菜·野菜 ❷蔬菜。例菜根□·菜食 ❸菜肴副食。例総菜。・一汁。三菜0 サイ [裁]■❶剪裁。例裁缝·断裁 ❷判断。处理。例裁決·裁判目(略)❶裁缝。例和裁·洋裁 ❷法院。例最高裁·家裁 サイ[最]最。例最大·最良·最高·最低 サイ [催]❶举行。举办。例開催·主催❷催促。例催促❸促使。例催眠薬③·催淚弾 サイ[債]■❶欠债。例債務·債券·負債·国债·書債 ❷讨债。例債権·債鬼 〓(略)公债。公司债券。例起债·五分利債③ サイ [*塞] 堡垒。例塞北[0]·要塞·防塞表记写作「^砦」为同义,如「鹿砦》[0]。 サイ [歳]❶一年。例歳旦”·歳末·歳費❷年月。岁月。〔也用作年龄的量词〕例歳月 サイ [載]❶装载。例積載·満載 ❷记载。 [816] <805> 例載録·記載 ❸一年。例千載彭一遇 サイ [際]❶接触。交往。例交際·国際❷碰见。相遇。例際会 ❸尽头。极限。例際限·天際0·水際0 サイ[^賽]还愿。例賽銭·報賽 さい ①【才】才能。才干。才华。例~に走る/聪明过头。过于逞小聪明。~能/才能。◇天~/天才。 さい ①【妻】「家内」的老人用语。妻子。内人。例~子/妻儿。◇~带/成家。娶妻。◇良~/良妻。◇愛~/爱妻。◇悪~/恶妻。 さい ①【*采】❶骰子。色子。「さいころ」例〜を振る〔=筒みの中に入れた采を振り出して、その「目回③」で勝負を争う〕/掷骰子。◇~は投げられたり〔=決断が下された以上は、やりぬくよりいたしかたがない〕/势在必行。一不做二不休。❷〔古〕令旗。「采配」表记①也写作「▲簺·^赛」。汉语词表记也写作「{*骰子}」。 さい ①【細】细微。细节。 さいにわたる 详细。细致。例微に入り~/细致入微。 さい ①【最】❶最。最好。第一。例山は富士山を(以て)〜とする/富士山为山中之最。❷最…。例~敬礼/最高敬礼◇~後部③/最后部。◇~先端/最尖端。◇~前列/最前列。◇~重点③/最重要之点。 さい ①【*犀】(动)犀牛。数量词一頭 さい ①【際】际。时候。时机。例出発の〜〔=おり〕は/动身的时候。◇この~〔=@大事な時。非常時。もまたとない時機。好機〕/@在这个关键时刻。在这紧急关头。⑥在这个不可多得的好时机。◇実~/实际。 さい ①【差異】差异。差别。「違い」例~が生じる/产生差异。表记也写作「差違”」。 ザイ [在]❶在。存在。例在位·存在·内在·不在 ❷在某地居住。以某地为据点进行活动。例在米十年·在東京·在ロンドン・在江戸。 ザイ [剤]❶调剂。调合。例配剂 ❷药剂。药材。〔也用作药的量词〕例錠剤·消化剤③·催眠剤 ザイ [財]商品。物资。例生産財·消費財 ザイ [罪]❶罪行。触犯法律的行为。例罪人·罪状·無罪·犯罪·服罪 ❷罪过。罪恶。例罪恶·罪業·滅罪 ざい①【在】❶〔←在所〕乡下。乡间。例~の言葉/乡下话。乡间土话。◇青森の〜/青森附近的乡下。❷在家。在屋。在座。例~、不在を示す名札/表示在或不在的名牌。 ざい①【材】〔意为马上能投入使用的木材部分〕①原材料。指用于建筑物、家具的木材及用于造船、造机器的钢铁等。例~〔=@材質。も材種〕のいかんを問わず/@不论材料的质量如何。⑥不论是何种材料。◇いい~〔=木材〕を使った普請?,/使用优质木材的建筑。◇石[~/石材。◇鉄~/铁材。◇ラワン〜/柳安木材质。❷人材。例〜を広く野た求める/在民间广求人材。❸特殊材料。例耐熱~/耐热材料。◇断熱~/隔热材料。◇吸音~/吸音材料。 ざい①【財】❶〔原意为财宝〕钱财。财宝。财富。〔经济上指生产物资,一般指商品〕例生産~/生产物资。◇中間~/中间产品。◇最終~③/最终产品。◇~の蕃積/财富积蓄。◇~貨/财物。◇~力/财力。◇理~/理财。◇散~/散财。❷财产。例~を成す/致富。◇文化~/文化财产。 さいあい[0]【最爱】最亲爱。最心爱。例~の子/最心爱的孩子。 さいあく[0]【最悪】~*(情况)最坏。最糟。例~の事態を避ける/避免最坏的事态。⇔最良·最善 ざいあく①【罪悪】罪恶。罪过。例~感が薄い/罪恶感淡薄。 ざいい①;【在位】~ rs帝王的在位(期间)。 さいいき[0];。【西域】西域。「せいいき」ざいいん[0]【罪因】犯罪原因。 さいう①【細雨】「こさめ・ぬかあめ」之意的汉语词表达形式。细雨。 さいうよく③【最右翼】〔源于日本旧军队系统以右为排头来排列成绩〕最具有某种倾向。例優勝候補の〜/最有希望夺冠。 さいうん[0]【彩雲】彩云。彩霞。〔具体指晚霞或朝霞等〕 さいえ田二【斎会】〈佛〉斋会。法会。 [817] <806> ざいえき回【在役】~+5❶服刑。❷服兵役。 さいえんの。【才*媛】才女。有才华的女性。有文才的女性。「才女」 さいえん回【再演】、”。〔相对于「初演」〕再次上演。再次演出。 さいえん回【再縁】~+6再嫁。女性再婚。 さいえん回二【菜園】菜园。菜圃。例家庭~/家庭菜园。◇学校~/学校菜园。 さいえん回:【最遠】最远。例地球から〜の星雲/离地球最远的星云。 サイエンス①〔 science〕科学。〔狭义指自然科学〕 さいおう回う。【再往】❶「再度」之意的汉语词表达形式。再度。再次。例~の調査/再次的调查。❷再三。不止一次。例一往も〜も〔=一度だけでなく、二度まで繰り返すこと〕/一而再, 再而三。表记也写作「再応」。 さいおう回?。【最奥】最深处。 ざいおうの【在欧】~*驻欧。住在欧洲。旅居欧洲。 さいおうがうま③-②、[0]-②【*塞翁が馬】塞翁之马。塞翁失马,焉知非福。例人間万事~/人间万事有如塞翁失马。 さいか①①;,【才華】才华。 さいか①①【再嫁】~+6再嫁。改嫁。女子再婚。「再縁」 さいか①【西下】~”。西下。指从东京去往关西方向。⇔東上 さいか①;,【災禍】~+る「災害」之意的汉语词表达形式。灾害。 さいか①;。【採火】~**取火。为点燃奥运会的圣火等活动,利用太阳光线取火。例~台□/取火台。 さいか①【裁可】~**敕许。指君主批准奏请。 ざいか回【在荷】❶现有的商品。现有的货物。❷~+5有存货。有库存。「在庫」表记也写作「在貨)。 ざいか①;,【財貨】财货。金钱财物。 ざいか①;。【罪科】❶罪。违背道德、宗、教或法律的行为。❷惩处。惩办。惩罚。「しおき」 ざいか①;。【罪過】罪过。过失。 さいかい回?。.【再会】~”。重逢。长期分别之后再次见面。例~を期して別れ た/怀着重逢的希望而分别。 さいかい回【再開】、,。再开。重开重新开始。例予算審議の〜に踏み切る/决定再次进行预算审议。◇~にこぎつける/致力于重新开始。◇休戦会談~/恢复停战谈判。◇スエズ運河~/苏伊士运河重新通航。 さいかい回【斎戒】、、、斋戒。例~沐浴影/斋戒沐浴。 さいかい回;。,【際会】~,。遭遇。面临。例倒産の危機に〜する/面临倒闭的危机。 :さいがい回【災害】灾害。天灾。例~が起こる/发生灾害。◇大〜にあう/遇到大灾害。◇自然~/自然灾害。◇人為~/人为的灾害。◇労働~/工伤事故。 さいがい回【際涯】边际。尽头例~[=はてし〕の無い青空/无边无际的碧空。 ざいかい[0]【財界】财界。经济界。包括金融界和工商界。「経済界」 ざいがい[0]>。,【在外】侨居外国。驻在外国。例~邦人⑤/海外侨民。◇~资産⑤/海外资产。 ざいがい公館⑤。驻外使领馆。 さいかいどう③【西海道】西海道日本旧时的七道之一。包括九州和壹岐、对马。 さいかいはつ③【再開発】……重新开发。重新研制。例人間~〔=(アメリカなどで)経営者たちが新しい知識の吸収に努力すること)〕/学习新知识给自己“充电”。◇駅前~事業/站前重新开发事业。 さいかく[0]【才覚】❶才智。机智。机灵。例~のある人/机智的人。◇~が回る〔=抜けめの無いくらい頭の回転がすばやい〕/脑子快。聪明。机灵。❷-+:张罗。筹措。筹集。筹划。例金の〜をつける/设法筹款。 ざいがく回【在学】~”在学。在校。上学。在学校学习。例~中/在校期间。 ざいかた[0]【在方】「いなか」之意的老人用语。乡下。乡间。 さいかち回〈植〉皂荚树。表记也写作「{^早角}·{^早^英}」(汉语词表记)。数量词一株·一本 さいかんの【才幹】才干。才能。能力。「材幹①」 [818] <807> さいかん回【再刊】~+<❶复刊。再发行。❷再版。发行新版。⇒初刊 さいかん[0]: 【彩管】「絵筆」之意的汉语词表达形式。彩管。画笔。例~をふるう/挥笔作画。 さいかんの;。。【菜館】菜馆。饭庄。用作中餐厅名: ざいかんの;【在官】~”任职期间。 ざいかん回【在監】、“。在监。在押。拘押在监狱里。 さいき①【才気】才气。才华。例~縱横::”〔=精神力がずばぬけてすぐれており、いかなる問題に対しても即座にてきばきと判断を下すことが出来ること〕/才华横溢。 さいき①【再起】~”: 再起。(失败或生病后)重新恢复。例~不能/无法恢复。 さいき① 【^猜忌】~+。〔「猜」意为“讨厌”,「忌」意为“憎恨”]厌恶。嫌恶。例~の念/嫌恶之心。 さいき①【祭器】祭器。祭祀用的器具。 さいき①【債鬼】讨债鬼。例~に責められる/被讨债鬼催逼。 さいぎ①【再議】、+:重议。复议。 さいぎ①【*猜疑】~**猜疑。例~心③猜疑心。 さいぎ①【祭儀】祭礼。祭祀仪式。 さいきょ①【再举】~**重整旗鼓。卷土重来。例~を図る/企图卷土重来。 さいきょ①【裁許】~+3(审查后)批准。 さいきょう回……【西京】❶西都。位于西方的京城。❷〔相对于将江户称为「東京」而言〕京都。 さいきょう回……【最強】最强。例史上~/历史上最强。 ざいきょう回……【在京】…在京。指居住或逗留在日本东京。 ざいきょう回……【在郷】~”。在乡。在故乡。「ざいごう」 さいきん回【採金】炼金。 さいきん回【細菌】细菌。「バクテリア」 さいきん回【細*瑾】小缺点。例大行。は〜を顧みず〔=大事業を企てる人は、わずかな欠点を取り上げることはしないものだ〕/大行不拘细瑾。做大事的人不注意小过失。表记曾用字为「細謹」。 *さいきん回【最近】❶最近。近来。前一阵。例~〔=つい、この間〕のニュースによれば/根据最近的新闻。◇〜で は珍しくない/在近来不算稀奇。❷最接近。例千円に〜の額/最接近1000日元的金额。 ざいきん①【在勤】~+5在职。 さいぎんみ③【再吟味】~+。重新斟酌。再次推敲。 さいく回[3]【細工】~+6❶精细的手工艺(品)。例~は流流器、仕上げをごろうじろ〔=私なりに、くふうは十分こらしてあるので、出来上がりを見てください〕/手工艺也各有流派,请看我的手艺。◇~物が上手だ/十分擅长制作手工艺品。◇具~;'③/贝壳工艺品。◇紙~;’ 3/纸工。◇粘土~”[④/黏土手工艺。❷耍花招。例小~;⁴を弄$する/玩弄小把戏。〔②为俗用〕 さいぐ①【祭具】祭器。 さいくつ回【採掘】~+6开采。 サイクリング①〔 cycling〕骑自行车旅行。例~車⑥/山地车。 サイクル①〔 cycle=一圈〕❶周期。例~ヒット⑤〔=野球で、一人の選手が一試合中に、ホームラン・三星打・二星打・単打のすべてを記録すること〕/(棒球中)独打一周。❷〈物〉〔「サイクル毎秒(c/s)=ヘルツ」之略〕周波。例束日本の電流は五十〜、西日本は六十〜だ/东日本的电流为50赫兹,西日本是60赫兹。⇒ヘルツ❸自行车。「自転車」例〜レ-ス⑤/自行车比赛。 キロサイクル[3]〔 kilocycle〕〈物〉千周。符号 kc。〔现在用「キロヘルツ」代替〕メガサイクル③〈物〉「メガヘルツ」的旧称。符号 Mc。 ライフサイクル④〔 life cycle〕→ライフサイクル サイクロトロン⑤〔 cyclotron〕〈物〉回旋加速器。〔「サイクロトン④」为讹读形式〕 サイクロン①〔 cyclone〕(气)气旋。印度洋附近5月及10月左右生成的热带低气压。 さいくん①【細君】❶指自己的妻子。❷指别人的妻子。〔主要用于同辈以下关系〕表记「妻君」为借字。 サイケ①二「サイケデリック」之略。梦幻般的。迷幻的。 ざいけ回【在家】〈佛〉在家。在俗。没出家的人。例~仏教④/居士佛教。 [819] <808> 出家② さいけい回【歳計】岁计。一年或一会计年度的总计。 ざいけい回【財形】〔←財産形成〕财产积累。例~貯蓄⑤〔=勤労者の財産を増加させる目的で、税法上、一定の優遇措置がとられる貯蓄〕/劳动者财产积累储蓄。 さいけいこく③【最惠国】最惠国。 さいけいこく待遇な⑦最惠国待遇。 さいけいれい③【最敬礼】 ~+∞〔意为“最高敬礼”〕深鞠躬。最恭敬的敬礼。 さいけつ回【採血】~+5采血。抽血。 さいけつ[0]①【採決】~+6表决。 さいけつ①①【裁決】~+6裁决。判决。 さいげつ①【歳月】岁月。例六年もの〜を費やす/花费长达六年的光阴。◇三年近くの〜が流れる/近三年的岁月流逝了。◇~人を待たず〔=年月は人間の都合などにかまわず、どんどん過ぎて行く〕/岁月不待人。 サイケデリック④⑤凝〔 psychedelic=服幻觉剂后的恍惚状态〕(色彩、声音等)梦幻般的。迷幻的。 さいけんの【再見】~+3重新看。重新审视。例古都~/重看古都。 さいけん回【再建】~+-重新修建。重新建设。例国家~の道/重建国家之路。◇〜にはげむ/积极重建。◇〜をめざす/以重建为目标。◇~策が打ち出される/重建方案推出。 さいけんの【再検】~+る重新调查。重新探讨。 さいけん回【細見】❶详细的图。详细的地图。❷(江户时代的)花街柳巷指南。 さいけん回【債券】债券。 さいけん回【債権】债权。例~者③债权人。◇壳上~⑤/应收账款。⇔債務 さいげん[3][0]【再現】~“。再现。重现。再次出现。 さいげん③【際限】「限り」之意的汉语词表达形式。止境。限度。例~無く自慢する/极度自满。◇欲には~〔=と、どまる所〕が無い/欲望是没有止境的。◇子供たちの質問は次から次へと〜無く続いた/孩子们的问题一个接一个问个不停。 ざいげん[0][3]【財源】财源。例~を4生 み出す(食われる)/挖掘财源。(财源耗尽) ◇〜が・浮く(乏しい)/财源充足。(财源匮乏) ざいげん回【罪源】罪恶之源。例キリスト教の七つの〜/基督教的七宗罪。 さいけんとう③ぶ【再検討】、+。重新研究。重新探讨。例~を要する(求める·迫る·迫られる)/需要重新讨论(要求重新研究;迫使重新探讨;不得不重新探讨) さいこ①【最古】最(古)老。最旧。⇔最新 *さいご①【最後】❶最后。最末。最终例~の一線を守る/守住最后一线。◇~の力をふりしぼる/用尽最后的力气。◇〜の望みを託す/寄托最后的希望。◇最初にして~の機会/最初也是最后的机会。⇔最初 ❷结局。下场。「おしまい」〔表示运数已尽〕例~を全うする/善终。◇言ったが〜、捨ておかぬぞ/说了可不会不算数的。◇にらまれたら〜だ/被他盯上,可就惨了。 さいご通*牒21,④;,最后通牒。例~を突きつける/发出最后通牒。 さいごっ*屁~(黄鼠狼等动物)被穷追不舍时放出的臭气。〔也指走投无路时想出的最后一招〕 さいご①【最期】〔意为生命最终时刻〕末日。临终。例口ーマ帝国の〜/罗马帝国的末日。◇あえない〜〔=死〕を遂げる/悲惨地死去。◇~をみとる/临终看护。 ざいこ回【在庫】~*6库存。「ストック」例~品□/库存品。存货。◇~僅少21.2/库存极少。 ざいこ投資④~**追加库存的投资。 サイコアナリシス⑤⑥〔 psychoanalysis〕(心)精神分析。 さいこう回み。【再考】~+? 再次考虑。重新考虑。例~を促す(求める)/促使重新考虑。(要求重新考虑)例~の余地が無い/没有重新考虑的余地。 さいこうの。【再校】~+。二校。第二次校对。⇒初校·三校 さいこう回【再構】~”。重建。重新组织。 さいこう回【再興】~+6再兴。复兴。重建。 さいこう回;,,、,。 【碎鈜】轧碎矿 [820] <809> 石。□【採鉱】采矿。 さいこう回;。。【採光】~ち采光。例~窓⑤/采光的窗子。 さいこう回【細孔】细孔。小孔。 さいこうの方。【最好】~:最好。最适当。 *さいこう回み。【最高】■(地位、顺序等)最高。例~二番止まりだった/最高曾到第二名为止。◇~記録⑤/最高记录。◇~点/最高点。◇~温度(計)/最高温度(计)。目丷最高。最好。最佳。例~の人出/最多出行人数。◇~におもしろい/极有趣。◇~値をつける/赋予最高值。⇔最低 さいこう学府⑤最高学府。 さいこう検③「最高検察庁」之略。 さいこう限③ 最高界限。⇔最低限 さいこう検察庁[8];。最高检察厅。日本最高检察机关。 さいこう裁③「最高裁判所」之略。 さいこう裁判所[9][0]最高法院。 ざいこうの。【在校】~+5 ❶在校。在学校。例午前中~/上午在校。❷在校(就读)。在学。「在学」例~生代表/在校生代表。 ざいごう回知【在郷】(住)在乡下。「在(所)」 ざいごう軍人⑤预备役军人。 ざいごうの二【罪業】〈佛〉❶罪业。罪孽。例〜の深さに自らおののく/为罪孽之深而不禁发抖。❷业报。报应。 さいこうきゅう③……【最高級】最高级。 さいこうちょう③……【最高潮】最高潮。「クライマックス」例〜に達する/达到最高潮。 さいこうび③【最後尾】最末尾。例列の~/队伍的最末尾。◇列車の~/列车的最末尾。 さいこうほう③か、【最高峰】最高峰。群山中最高的山。〔也用于指某领域内最优秀者〕例楽壇の〜/乐坛的最高峰。 さいこうれつ③【最後列】最后一排。⇔最前列 さいこくの【催告】~+6(法》催告。催促对方履行一定行为。 さいごく回【西国】❶西方各国。❷指日本九州地方。❸「西国三十三所」之略。例~巡礼⑤/西国三十三所观音道场进 香。〔老人用语为「さいこく」〕 さいごく三十三所回-①-①:”以京都为中心的三十三所观音道场。 ざいこく回【在国】~+6❶在故国。❷ 、指江户时代大名及其家臣住在领地。在府 さいころ③【^賽ころ】骰子。「采()①」サイコロジー③〔 psychology〕心理(学)。 さいこん回【再建】~+5重建(神社、寺庙等)。 さいこんの【再婚】~+6再婚。例二度も~する/再婚两次。 さいさい[0]【再再】(副)〔由「細細」变化而来〕再三。屡次。例~〔=一度ならず〕勧誘の手紙が来る/几次寄来邀请信。◇~〔=何回か〕話題として取り上げられる/屡屡被当作话题提起。 さいさい度[3](副) 多次。好几次。「なんべんも」例~の交通災害/多次的交通事故。 さいさい回【歳歳】(副)岁岁。例年年~〔=「毎年」の強調表現〕/岁岁年年。 さいさい回【済済】でも〔由「済済も」变化而来〕。济济。例多士~/人材济济。 さいさき回【*幸先】(好事的)预兆。例〜のよいスタート/有好兆头的开端。 さいさよく③【最左翼】最差。倒数第一。例不器用で射撃はいつも〜だった/由于太笨拙,射击总是倒数第一。 サイザルロープ⑤〔 sisal rope〕〔「サイザル麻④」为原产墨西哥的多年生草本〕西沙尔麻绳。 さいさん[0]【再三】(副)❶数次。多次。例~にわたる合理化/多达数次的合理化调整。❷屡屡。常常。例事故が~〔=たびたび〕生じている/事故屡屡发生。さいさん再四⑤(副)再三再四。一而再,再而三。 *さいさん回【採算】核算盈亏。例~が合う(成り立つ)/合算。(划得来)◇〜がとれる〔=ひきあう〕/上算。合算。◇~(ベース)に乗る/成交。◇~割れ〔=ひきあわないこと〕/亏本。不划算。◇~性□/是否合算。 :ざいさん①【財産】财产。〔广义也包括文化遗产〕例~として美術品を買う奴;が居る/也有把美术品当财产收购的家伙。◇健康は私が親からもらった唯一の〜だ/健康是我从父母那获得的唯一 [821] <810> 财产。 ざいさん家の财主。有钱人。「金持」ざいさん区③⇒区 ざいさん刑③〈法〉财产刑。剥夺部分或全部财产的刑罚。 ざいさん権③〈法〉产权。在日本包括所有权、物权、债权、无形资产权等。 さいし①【才子】才子。例~才に倒る聪明反被聪明误。◇軽薄~/轻薄的才子。 さいし多病①-02↵才子多病。才子易生病。 さいし①【再思】~する重新考虑。例建学の意義を〜すべきである/应该重新考虑办学的意义。 さいし①【妻子】妻儿。妻和子。 さいし①【祭司】《宗》祭司。犹太教等的神职人员。 さいし①【祭祀】祭祀。例祖先の〜/祭祀祖先。◇~料回〔=お供物料〕/祭祀金。 さいじ①【祭事】祭祀。「祭り」 さいじ回【細字】❶蝇头小字。例~書き回/写小字。❷细字。笔道细的字。例~用フェルトペン/写细字的尖头万能笔。 さいじ①【細事】细事。琐事。例~にこだわらず/不拘小节。 さいじ①【^蕞^爾】 二を〔「蕞」意为“小”〕「ちっぽけ」之意的汉语词表达形式。蕞尔。形容小的样子。 さいしき回【才識】才识。才能与见识。 さいしき回【彩色】~**彩色。着色。例(…)に〜を施す/给…着色。给…上色。◇~画□/彩色画。◇極,~/色彩缤纷。 さいしき回【祭式】祭祀的方式。 さいじき③【歳時記】❶岁时记。记述一年中的节庆活动以及相关生活内容的书。❷俳句中季节用语的解说本。「歳事記」 さいじじょう①F--【催事場】会场。活动大厅。 さいじつ回【祭日】❶(神社、皇室的)祭祀日。〔狭义指春季皇灵祭(春分)、秋季皇灵祭(秋分)以及新尝祭(劳动感谢日)等〕例祝~/祭祀日。节日。❷(神道教的)祭灵日。❸「祝日②」的俗称。法定节日。 さいじつ回【斎日】斋戒日。例四季~/四季斋戒日。〔佛教中多读作「サイニチ」,如「六齐日」〕 ざいしつ回【在室】~+5在室内。在房间内。 ざいしつ[0]【材質】❶木质。树干的质地。❷材质。例~が堅い/材质坚硬。❸(美术等中的)材料的性质。 ざいしつ回【罪質】犯罪性质。 さいして①【際して】发生的时候。……之际。例出発に〜/出发之时。◇未會有3'の難局に~/面临前所未有的困难局面之时。 ざいしや回【在社】~”。在公司里(任职)。 さいしゅ①【斎主】斋主。神道教中邀请神官来主持祭事的主办者。 さいしゅ①①【採取】~+6❶采。采取:采用获取。例指紋を〜する/采集指纹。◇血液~/采集血液。❷提取。例アワビ(砂金)を〜する/捞鲍鱼。(炼金)◇石油からアルコールを〜する/从石油中提取酒精。 さいしゅ①【採種】~+。(用于下次播种的)采种。 さいしゅ①【祭主】❶(伊势神宫的)最高神官。❷主祭人。 ざいしゅ①【材種】材料的种类。例スキー木部の〜/滑雪板木质部分的材料种类。 ざいしゅ①【罪種】犯罪的种类。例~別に分類する/按犯罪种类分类。 *さいしゅう①>-【採集】~”。(为调查研究)采集。例植物の~/植物的采集。 さいしゅう回【最終】❶最终。最末:例~局面を迎える/迎来最终局面。〜的[0]〔=途中にいろいろな経緯が有ったが、最後にたどりついた結果としてはそうなった様子〕/最终的。◇〜公判⑤/最终公审。⇔最初❷「最終列車(電車·バス)」之略。末班车。⇔始発② ざいじゅう回っ。【在住】~+5居住。在某地。例パリ~の邦人/居住在巴黎的侨民。◇~者③/居住者。 ざいしゅく回【在宿】~+6「在宅」之意的老人用语。在家。 さいしゅつ回【再出】~~。同一个字或同一个句子再次出现。⇔初出 さいしゅつ回【歳出】岁出。年支出。国家或地方在会计年度内的支出总额。 [822] <811> ⇔歳入 さいしゅつにゅう④【歳出入】岁出和岁入。 さいしゅっぱつ③【再出発】~+6❶重新出发。❷重新做起。重新开始。 さいしよの【細書】~+3写小字。小字。 *さいしょ回【最初】最初。首先。开始。第一个。例〜のページから誤植が有る/首页开始就有错字。◇〜のうちはおとなしかった/最初很老实。⇔最終·最後 さいじょ①?。【才女】才女。〔狭义指有文才的女子〕 さいじょ①?。【妻女】〔原意为妻子和女儿〕妻子。 ざいしよ回【在所】〔原意为「すみか」〕❶乡下老家。❷~+3在事务所或研究所(工作)。 さいしょう回答,【妻*妾】妻妾。例~同居/妻妾共居。 さいしょう回っ。【宰相】〔原为「参議」的汉名〕「総理大臣」之意的汉语词表达形式。宰相。首相。例一国の〜/一国宰相。 さいしょう回动【細小】细小。 さいしょう回る。【最小】最小。→最大さいしょう限③〔←最小限度⑤〕最小限度。例必要~の/有必要的最低限度的。◇損害を〜にとどめる/把损失控制在最小限度。◇~の生活規模/最低限度的生活规模。⇔最大限表记不要写作「最少限」。 さいしょう公倍数⑦⑨→公倍数 さいしょう二乗法館を見最小自乘法。统计学中从几个测定值中推算真值的方法。〔也作「さいしょうじじょうほう」,此时写作「最小自乗法」〕 さいしょう回动【最少】❶最少。⇔最多 ❷最年轻。最年少。⇔最長 さいじょう回F+, ■【斎場】举行葬礼的地方。例青山~/青山殡仪馆,曰【祭場】举行祭祀的地方。 さいじょう回う。【最上】❶最上。位于最高。例~位③/最高级别。◇~階③□/最高层。◇~段③/最上一段。◇~品〔=最高の品〕/极品。❷最理想。最佳。例~の喜び/最大的喜悦。 ざいしょう回【罪証】罪证。例~をぐ挙げる(示す)/列举罪证。(出示罪证) ざいしょう回[3]:。【罪障】(佛)罪障。成为去极乐世界障碍的原因或行为。例~消滅[0]、③-回/赎罪。 ざいじょう回う。【罪状】罪状。犯罪的、具体情况。例~認否⑤/否认罪状。 さいしょき③【最初期】最初期。最早期。 さいしょく[0][1]【才色】才色。(女性的)才能、智慧和美貌。例~兼備⑤/才貌双全。 さいしょく回【彩飾】~+6(用金银等)鲜艳地装饰。例~本回/彩绘本。 さいしょく回【菜食】~ち菜食。素食。例~主義/素食主义。⇔肉食 ざいしょく回【在職】、を在职。例~期間/在职期间。◇~年限/在职年限。 さいしん回【再審】~+∞再审。重审。 さいしん[0]【細心】~:细心。仔细。例~の注意を払う/细心地注意。◇〜の配慮/细致的考虑。派生~さ[0]③ さいしんの【最深】最深。例湖の〜部/湖的最深处。 さいしん回【最新】最新。例~の技術/最新技术。◇~式の医療機器/最新式的医疗器械。◇~版[0]/最新版。⇔最古 さいじん回【才人】有才之人。小有才干的人。 さいじん[0]【祭神】(神社)供奉的神。 サイズ①〔 size〕(西式衣帽等的)尺寸。 ざいす[0]【座*椅子】日式坐椅。日式房间使用的无腿椅。表记曾用字为「▲坐▲椅子」。数量词一台·一点 さいすん回【採寸】~する(做西服时)量尺寸。 さいせい回【再生】~+6❶复活。❷新生。重生。「新生②」例〜を図る/谋求新生。◇~の一歩を踏み出す/踏出新生的一步。❸〈生〉再生。生物失去的一部分组织器官重新生长出来。例卜カゲの尾が〜する/蜥蜴的尾巴又长出来。◇~手術⑤/再生手术。❹〈心〉重现。过去意识到的东西重又上升到意识层面。❺(废物)再利用。例~品[0]/再生品。❸播放(录音、录像等)。例~装置/播放设备。 さいせい紙③再生纸。 さいせい[0]【再製】~+6❶(旧料)翻新。例~毛③/翻新毛。❷再加工。精加工。 [823] <812> 例~あめ③/精制糖果。 さいせい回【済世】济世。救世。例~の道/济世之道。 さいせい回【祭政】祭祀和政治。例~一致[5]/政教合一。 さいせい[0]【最盛】最盛。最昌盛。 さいせい期③ 全盛时期。例~を過ぎる/过了全盛期。 ざいせい回【在世】在世。指已故的人活着的时候。例~中^は(の)/在世。(在世时的) ざいせい[0]【財政】财政。〔转指个人的家庭经济情况〕例〜を立て直す/改革财政。◇~が苦しい/财政困难。◇~難に陥る/陷入财政困难。 ざいせい投融資(7)(国家)财政投资及融资。 さいせいさん③【再生産】~+6❶(一定期间内)重复生产。❷再生产。利用之前生产产出的利润重复或更新生产过程。例拡大~⑦/扩大再生产。◇縮小~[7]/缩小再生产。 さいせき回【碎石】碎石。碎石块儿。「バラス」 さいせき回【採石】~+5采石。例~場①/采石场。 ざいせき回【在席】~”。在岗位上(工作)。 ざいせき回【在籍】~”。在籍。在编。ざいせき専従回 职员或公务员编制的专职工会工作(者)。 ざいせき回【材積】木材或石材的体积。 ざいせき回【罪責】罪责。犯罪的责任。 ざいせき回【罪跡】作案痕迹。例~をくらます/掩盖犯罪痕迹。 さいせつ回【再説】~+<重复说明。再次解说。 さいせつ回【細説】~+6详细说明。 さいせん回【再選】❶再次推选(同一人)。例~禁止の規定/禁止再次推选同一人的规定。❷第二次当选。 さいせんD【*賽銭】参拜神佛时捐的香资。例〜無しで済ませる/未捐香资就解决了。◇人の〜で済ませる/借他人的香资自己许愿。借花献佛。◇~箱子③/香资盒。 さいぜん[0]【最前】刚才。刚刚。「さきほど・さっき」 *さいぜん回【最善】❶(指价值判断上)最好。例~の方法/最好的方法。⇔最 悪❷全力。「ベスト」例〜を尽くす/尽全力。 さいぜん[0]【^截然】:??截然。「ぜつぜん」 さいぜんせん③【最前線】最前线。离敌方最近的战线。〔也用于指积极推进的最前沿〕例研究(販売)の〜/研究的最前沿。(销售的最前线) さいせんたん③【最*尖端】(细长物的)最尖端。〔也用于指成为时代潮流、流行的先驱的事物〕例~の技術/最尖端的技术。表记也写作「最先端」。 さいぜんれつ③【最前列】最前列。⇔最後列 さいそう回み。【才藻】「文才」之意的汉语词表达形式。文才。 さいそう①形【採草】❶割草(作为家畜的饲料)。例~地[3]打草地。❷采海草。表记②也写作「採藻」。 さいぞう回所。【才藏】(相声中的)捧哏。〔狭义为对随声附和者的蔑称〕 さいそく回【細則】细则。⇔概則・総則・通則 *さいそく①【催促】~+*催促。例~がましい ⑦:⑦/像在催促人似的。 ざいぞく回【在俗】《佛》在俗。⇔出家② された□【最多】最多。⇔最少 ざいた□【座板】椅座的平面。表记曾用字为「*坐板」。 サイダー①〔 cider=苹果酒〕汽水。数量词一本 さいたい回【妻带】~+3娶妻。有妻子。例~者③/有妻室的人。 さいだい回【細大】巨细。大小。例~漏らさず〔=すっかり。全部〕語る/不遗巨细地讲。 さいだい回【最大】最大。例~の 関心事(見所)/最关心的事。(最大的看点)◇~の山場を越える/过了最大一关。◇~級のほめ方/最高的赞美方式。⇔最小 さいだい限③〔←最大限度⑤〕最大限度。⇔最小限 さいだい公約数⑧⇒公約数 さいたく①【採択】、“采纳。通过。例句言(決議)が〜される/宣言通过:(决议通过)◇教科用図書の~/教科书的选定。 [824] <813> ざいたく回【在宅】~**在家。 さいたる①【最たる】(连体) 最甚的。最…的。例筆不精の〜もの〔=最右翼〕だ/最懒于动笔的人。 さいたん回【採炭】、“”采煤。挖煤。 さいたん①【最短】最短。例~距離/最短距离。→最長 さいたん①【歳・旦】❶「元旦」之意的汉语词表达形式。元旦。⇔歳暮()❷新年。「新年」 さいたん帳の……元旦俳句集。俳谐宗师收集门下弟子的作品并在元旦抄录成册的作品集。 さいだん[0]【祭壇】祭坛。〔狭义指举行祭祀用的台子〕 さいだん回【細断】、+。(把纸片等)裁碎。裁细。 さいだんの【裁断】、+6❶裁。剪裁(布料等)。❷裁断。评判。例~を下す/下判断。 さいだん批評⑤……(文学、美术等领域的)定性批评。 さいだん回【*截断】~** 截断。切断。「せつだん」 ざいだん回【財団】❶财团。❷「財団法人」之略。例育德~⑤/育德基金会。ざいだん法人⑤……财团法人。经营公益性产业的法人之一。⇒社团法人 さいち①【才知】才智。「知恵」表记曾用字为「才“智」。 さいち①【細“緻】、《细致。精细周密。例~な研究/细致的研究。 さいちゅう回【細注】详注。详细的注释。表记也写作「細香註」。 ·さいちゅう①【最中】正在最盛期。正在进行中。例試合の〜に/正在比赛的时候。◇雨が降っている〜に/雨正在下的时候。 ざいちゅう回【在中】~+5在内。内有。例写真~/内有照片。 さいちょう回う。【再調】~+。重新调查。再查。「再調査」 さいちょうの;,,【最長】❶最长。例~不倒距離⑧/最长不倒距离。⇔最短❷最擅长。❸最年长。⇔最少 ざいちょう①う。【在庁】、をを机关里(上班)。 ざいちょう回う。【在朝】在朝。在朝廷任职。⇔在野 さいちょうさ③……【再調査】~+∞重新调查。再次调查。 さいちょうほたん回ご⁺⁺”【採長補短】取长补短。 さいづち[0][4][3]【才*槌】小木槌。 さいづち頭館⑤南北头。脑门和后脑都凸出的头。 さいてい回【再訂】~+3再次修订。重新修订。第二次修订。〔也说「三訂」〕 さいてい[0]【最低】最低。〔也指最差〕例今年度~の作品/本年度最差作品。◇最高と〜の差が極めてわずかだ/最高与最低之差微乎其微。◇~値③/最低值。◇~点③/最低分。◇~賃金⑤/最低工资。◇~温度(計)/最低温度(计)。⇔最高 さいてい限③ 最低限度。最起码。最高限 さいてい回【裁定】~+6裁定。例仲裁~/仲裁裁定。 ざいてい[0]【在廷】~*3出庭。 さいてき回【最適】:最 适宜。最适合。例この仕事に〜の人/最适合这项工作的人。 ざいテク回【財テク】〔←財+テクノロジー(technology)之略〕投资理财。例~に狂奔する/忙于理财投资。 さいです[3][0]〔通俗〕「さようでございます」的压缩形式。是那样的。 さいてんの【再転】、する再转变。又转变。 さいてん[0]【採点】~”。评分数。打分。 さいてん回【祭典】祭祀的仪式。祭礼。典礼。例美の~/美的盛典。 さいでん[0]【祭殿】神殿。祭祀的殿堂。 ざいてんD【在天】~+6在天上。例~の霊/在天之灵。 サイト①〔←at sight=持有者出示票据〕(支票、信用证等的)结算期限。付款期限。例~九十日〔=九十日目が期限〕/结算期90天。表记「済渡」为音译。 サイト①〔 site〕用地。例キャンプ〜④/露营地。◇ダム~/坝址。 サイド①〔 side=侧边〕❶旁边。侧面。例プール〜/游泳池边。❷…一方。…方面。例経営者~/经营者方面。❸「サイドスロー・サイドブレーキ」之略。 さいど①【再度】再度。再次。 さいど①【彩度】彩度。色彩的纯度。 [825] <814> 色彩的饱和度。⇒色相·明度 さいど①【済度】~+∞〔「度」意为到达开悟的彼岸〕普渡。例衆生,,,一/普渡众生。 さいとう回う。【彩陶】彩陶。 ざいとう回の【在島】〜●住在岛上。❷在岛上。 サイドカー④〔 sidecar〕跨斗(式摩托车)。数量词一台 さいとく回【才徳】才德。 さいどく回【再読】~+6再读。重读。 さいどく文字⑤④〈语〉重读字。日语中汉文训读时需读两次的汉字。如「未」读作「いまだ…(せ)ず」「当」读作「まさに…(す)べし」。 サイドステップ⑤〔 side-step〕❶(橄榄球比赛中的)侧步闪躲。❷用滑雪板侧部着地滑雪。❸侧步舞步。 サイドスロー⑤④〔 sidearm throw的日语形式〕《棒球》侧投。体侧投球。「サイドハンドスロー[4][0]」⇒オーバースロ一·アンダースロー サイドテーブル④〔 side table〕侧桌。边桌。对主桌起辅助作用的小桌。「わきづくえ③」数量词一台 サイドビジネス④〔和制英语〕副业。兼职。业余工作。「副業·内職」 サイドブレーキ⑤〔和制英语〕手闸。手刹车。「ハンドブレーキ」例〜を軽く引いたまま走る/轻轻地拉着手刹向前开。 サイドボード④〔 sideboard〕❶酒柜。餐具橱。餐具柜。❷电车行程指示牌。电车或客车车身侧印有目的站名的牌子。数量词①一本、②一枚 サイドミラー④〔 side mirror〕反光镜。 さいとり回③【才取(り)】经纪人。掮客。 サイドリーダー④〔和制英语〕(外语教材等的)辅助读物。 サイドワーク④〔和制英语〕副业。业余工作。「副業·内職」 さいな・む③:③(他五) 【*苛む】责备。谴责。指责。例·良心(不安)にさいなまれる/受到良心的谴责。(受到不安的折磨)表记也写作「^叱む・・呵む」。 さいなら③④「さよなら」的通俗口语表达形式。再见。 例*さいなん③【災難】(个人的)灾难。例 不慮の〜にぶつかる/遇到不测之灾。◇〜に見舞われる/遭遇灾难。 ざいにち回【在日】~”(外国人住)在日本。 さいにゅう回:-【歳人】岁入。国家、公共团体一个会计年度的收入总计。歳出 さいにょうかんの③……【細尿管】(解)肾小管。 さいにん[0]【再任】~~。再次出任。 ざいにん回【在任】~*。在任。例~中〔=在任していた間〕は/在任期间。 ざいにん回③【罪人】罪人。 さいにんしき③【再認識】~*: 重新认识。例重要性を〜する/重新认识重要性。 サイネリア③「シネラリア」的日语形式。瓜叶菊。 さいねん回【再燃】---❶重燃死灰复燃。例インフレを〜させる/使通货膨胀死灰复燃。❷复发。再次发生。重被提及。例污職事件が〜する/贪污事件再次发生。 :さいのう回【才能】才能。例~を悪用する/滥用才能。◇音楽の〜/音乐才能。◇特殊な~/特殊才能。◇語学的~/语言学方面的才能。外语才能。 さいのう回み。【採納】、“。采纳。接受例寄付~/接受捐款。 ざいのう[0];。【財*囊】〔原意为钱袋〕(个人)所有的钱财。经济状况。 さいのかわら①-①、①-③、④:---【*赛の河*原】冥河河滩。传说有死去的孩子为给父母做佛事在此堆石为塔,但被鬼捣毁。 さいのかわらの石積(み)喻白费力气。 さいのめ回④【*賽の目】❶骰子点数。❷骰子的形状。例~に切る/切成骰子大小的丁儿。表记也写作「^采の目」。 さいは①【砕破】~+5 破碎。弄破碎。表记也写作「^摧破」。 さいはい回【再拝】❶再次敬礼。❷再拜。信件结尾处使用的敬语。 さいはい[0]【*采配】令旗。日本古代武将在战场上指挥用的掸子形状用具。例〜を振る〔=てきぱきとさしずして、おおぜいの人を動かす〕/发号施令。 *さいばい[0]【栽培】~+6栽植(蔬果等)。〔广义也指养殖鱼类〕例~渔業/养殖 [826] <815> 渔业。 さいばし③①【菜*箸】❶烹饪用长筷。❷公用筷子。「とりばし」数量词①②一膳() さいばし・る④:④【才走る】(自五)过于耍小聪明。卖弄聪明。 さいはつ回【再発】、、、❶(疾病或事件等)复发。❷(头发)再长出来。 ざいばつ回【財閥】财阀。〔也俗指富豪〕 さいはっけん③【再発見】重新发现。例日本美の〜/重新发现日本的美。 さいはて回④【最果(て)】尽头处。边远处。例~の町/边境城镇。 サイバネティックス⑤〔 cybernetics=源于掌舵之意的希腊语〕控制论。包含物理学、心理学、数学等传统科学,研究使用机械代替人脑作用。 さいはん[0]【再犯】再次犯罪。〔日本刑法上指释放后五年以内的再次犯罪〕⇔初犯 さいはん回【再版】❶再版。再次出版。「重版」❷(订正、增补后)第二版。「第二版①-回、①-②」例~本页/再版书。⇔初版 さいはん[0]【再販】〔←再販売価格維持契約⑦-③-③-⑥〕针对图书、化妆品等由制造商指定批发、零售价格。例~価格⑤/转售价格。 :さいばん①【裁判】~+6审判。例~にかける(付する)/使…受审。(付之审判) ◇~を受ける/受审。◇~長③/审判长。◇~権③/审判权。◇軍事~/军事审判。 さいばん官③;,,审判员。法官。 さいばん所:5□法院。 さいばん回【歳晩】「年のくれ」之意的汉语词表达形式。岁末。 さいひ①【採否】是否录用。是否采用。例~を決める/决定是否录用。 さいひ①【歳費】(国会议员的)年薪。 さいび①【細微】❶细微处。例叙述は~〔=末端まで〕にわたる/叙述细致入微。❷细微。微小。例~な粒子/微小的粒子。 ざいひ①【在否】在不在。是否在家。是否在房里。例当日の〜を問う/寻问当天是否在。 さいひつ回【才筆】好文笔。 さいひょう回【碎水】❶破冰。例~船 □/破冰船。❷碎冰。 *さいふ回【財布】〔「さい」为「財」的汉音〕钱袋。钱包。例~のひもが堅い/抠门儿。小气。用钱节俭。◇庶民の~、を直撃する公共料金の値上げ/直接影响到老百姓经济生活的公共事业费的上调。 さいふの口を締める不乱花钱。缩减开支。 さいふの底をはたく 倾囊。花掉所有的钱。 さいふの*紐どを握る 管钱。掌握财政大权。〔也作「財布を握る」〕 さいふの・紐室を緩める大手大脚地花钱。 さいふ回【採譜】~”。记谱。在乐谱上记录下民谣等的旋律。 さいぶ①【細部】细节。例〜にわたって検討する/对细节逐一进行研讨。~にこだわる/拘泥于细节。 ざいふ回【在府】~+6江户时代大名或其家臣在江户居住、工作。⇔在国② サイフォン①〔 siphon〕→サイホン さいふく回【祭服】祭服。祭主、神主祭祀时穿的衣服。表记也写作「斋服」。数量词一着 さいぶつ回【才物】才能卓越的人物。「才人」⇔鈍物 ざいぶつ[1][0]【財物】❶财物。金钱物品。例~を窃取にする/窃取财物。❷宝贝。宝物。 サイプレス[3]①〔 cypress〕〈植〉柏树。「イトスギ」 さいぶん回【細分】~+6细分。详细划分。例~化[0]/细分化。 ざいべい①【在米】驻美。(外国人)住在美国。逗留在美国。例~邦人⑤/在美本国人。 さいべつ回【細別】~ける详细区分。⇔大别 さいへん[0]【再編】~+6「再編成[3]·再編集③」之略。 さいへん回【碎片】碎片。 さいぼ回【歳暮】岁暮。岁末。⇔歳旦(2) さいほう回:。【再訪】~”。再次访问。第二次访问。 さいほう回:。【西方】❶西方。〔比「せいほう」稍稍古风的用法〕❷〔←西方 [827] <816> 净土⑤〕〈佛〉西方极乐净土。 さいほう回:。【採訪】~”。访问当地搜集资料。「さいぼう」 *さいほう回【裁縫】~も裁缝。裁剪缝纫。例~箱3/缝纫盒。◇~師③/裁缝。 さいぼうの【細胞】❶〈生〉细胞。例~膜③/细胞膜。❷日本共产党组织的基层组织名。〔后改称「支部」〕数量词①一片 さいぼう組織⑤ ❶〈生〉细胞组织。❷基层组织。 さいぼう分裂⑤~+∞(生)细胞分裂。 ざいほう回【財宝】财宝。例金銀~/金银财宝。 サイボーグ③〔 cyborg= cybernetic organism〕电子人。植入人工脏器的超能力人。〔也俗指具有人类外形的人造人〕 さいほけん③【再保険】再保险。保险公司为分担赔偿责任,将已签约的保险在另一家保险公司再次投保。 サイホン①〔 siphon=源于“管”之意的希腊语〕虹吸管。〔也指虹吸式制苏打水瓶和虹吸玻璃咖啡壶〕「サイフォン」 さいまい[0]【碎米】(脱粒时形成的)碎米。 ざいまい[0]【在米】库存米。 さいまつ回【歳末】岁末。年终。例~助け合い運動⑩/年终互助运动。◇~風景⑤/岁末景象。 さいみつ[0]【細密】准 细致。[例~画]/细密画。工笔画。派生~さ回 さいみんⒹ【細民】贫民。下层阶级的人。例~街③/贫民街。 さいみん回【催眠】催眠。例~薬③/催眠药。◇~剤③/催眠剂。 さいみん術③催眠术。例~をかける/施催眠术。 ざいみん回【在民】在民。(权利等)属于人民。例主権~/主权在民。 さいむ①【債務】债务。例~者③/负债者。⇔債権 ざいむ①【財務】财务。财政上的事务。 ざいめい回【在銘】(有)落款。⇔無銘 ざいめい回【罪名】罪名。 さいもく回【細目】细目。详细的项目。⇔大綱② *ざいもく回【材木】(用于家具、器具的)木料。〔广义包括圆木〕数量词一本 さいもん回【祭文】❶祭文。祭祀时向神灵祷告用的文章。❷〔←うたざいもん[3]歌祭文。江户时代以社会事件为题材的流行俗曲。❸〔←祭文語り⑤〕歌祭文卖唱者。「さいもんよみ」 ざいや①①【在野】在野。〔狭义指在野党〕⇔在朝 さいやく□①【災厄】「災難」之意的汉语词表达形式。灾难。灾祸。 さいゆ[0]【採油】~+5 ❶采油。开采石油。例~権③/采油权。❷榨油。 さいゆう回?。【再遊】~”: 重游。再次游览。再次旅行。 さいゆう[0]?。【西遊】~+<「せいゆう」的老人用语。西游。 さいゆうせん③⑦⑦【最優先】一。最优先。例~課題/最优先的课题。 さいゆしゅつ③【再輸出】~!。再出口进口制品加工后再次出口。⇔再輸入 さいゆにゅう③【再輸入】、“。再进口。出口制品经过加工再次进口。⇔再輸出 *さいよう回【採用】~**采用。录用。例大学卒の〜を見送る/放过这次对大学毕业生的录用机会。◇社員に〜される/被公司录用为职员。◇思いきった販売戦略計画を〜する/采用果断的销售战略计划。◇~試験/录用考试。◇臨時~/临时录用。◇大量~⑤/大量录用。 さいようの。【細腰】细腰。纤腰。〔用于形容美女〕 さいらい[0]【再来】~~?再来。再临:例孔子の〜〔=生れ変り〕だ/是孔子再世。 ざいらい[0][1]【在来】原有。固有。通常持续至今。例~〔=ありきたり〕の方法固有的方法。 ざいらい線の(相对于同一区间内新干线的)原有铁路线。 さいらん①【採卵】〈农〉采卵。采集产卵。 さいり①【^犀利】~!!犀利。例~な批評犀利的批评。派生~さ③ さいりゃくの①【才略】才略。谋略。智谋。 さいりゅう[0]。【細流】「小川」之意的汉语词表达形式。细流。 さいりゅう回{細粒】(泥土、粉末等 [828] <817> 的)细小颗粒。 ざいりゅう回う。【在留】~*5旅居。逗留在外地,特指逗留外国。例~期間の延長/旅居期延长。◇~邦人⑤/本国侨民。 さいりょうほの?。【宰頷】~+6〔意为监督管理〕①对货物、搬运工进行监督的人。❷旅行团的领队。 さいりょう回[2]【菜料】做菜的原料。さいりょう回る。【最良】最好。最佳。例生涯~の日/一生中最美好的一天。⇔最悪 さいりょう[0][3];。【裁量】~+~裁夺。决定并处理。例裁判所の〜にゆだねる/听凭法院酌情处理。◇自由~/自由裁夺。 :ざいりょう③。【材料】❶材料。原料。〔广义也指用于研究、判断的资料或艺术活动的题材〕例不安~/令人不安的因素。阴影。◇判断の〜が不足している/判断的根据不足。◇主~②/主材料。❷影响行市涨落的因素。例要~③/不好的因素。◇好~③/利好的因素。さいりょく①【才力】才能。才干。才具。ざいりょく①【財力】❶财力。金钱势力。❷偿付费用的能力。经济能力。 さいりん回【再臨】~+-复临。基督教指在世界末日基督将再次降临人世。 ザイル①〔德 Seil〕登山用绳索。「ロープ」数量词一本 さいるい[0]【催淚】(使用毒气等)催泪。例~弹③/催泪弹。◇~ガス⑤/催泪瓦斯。◇~蔡③/催泪剂。 ザイルパーティー④〔德 Seil+英 party〕登山时为了防备同伴掉落而用登山主绳把相互的身体连在一起的小组。 さいれい回【祭礼】祭典。祭祀的仪式。 サイレージ③①〔 silage〕❶青贮饲料。将青牧草等在密闭仓库保存发酵而成的饲料。❷~”。青贮。 サイレン①〔 siren〕汽笛。警笛。信号笛。 サイレント①〔 silent=沉默的〕❶无声电影。→トーキー ❷单词拼写中(现在)不发声的字母。 サイロ①〔 silo〕❶青贮仓。筒仓。牧场上等设置的贮藏牧草等饲料的筒形或塔形仓库。❷与青贮仓库外形相似的仓库。◇ミサイルの〜/导弹发射仓。◇セメント〜/水泥筒仓。数量词①②一基·一 本 さいろうのあ。【*豺*狼】豺狼。〔也指残酷的人〕 さいろく回【再録】~тб ❶(已发表过的文章)再次登载。再次登载的文章。❷重新录音。重新录像。 さいろく回【採録】~+る摘录。选录。 さいろく回【載録】~*~登载。收录。 さいろんⒹ【再論】~する再论。再次议论。 さいわい回だ【幸(い)】〔「由さきはひ」变化而来〕■二 ,①幸福。例山の彼方?”の空遠く〜住むと人の言う/人们说遥远的山那边有幸福的栖居之地。❷有幸。幸运。侥幸。例私の早とちりでなければ〜である/但愿没有因我的贸然决定给弄糟。◇お送り頂ければ~〔=有難い事〕です/希望您能给我寄来。◇勿怪”の〜/意外之幸。◇不幸中の〜/不幸中的大幸。□(副)~①希望有幸…。例~に叱正なれんことを/望您指正。◇〜に余が妄きを容っせ/望您原谅我的愚妄。❷幸好。幸而。幸亏。例~(に)間に合った/幸好赶上了。〔强调表达形式为「幸いにして⑦①」。②的强调形式也说「幸いにも⑤」〕表记「例外」=「幸い」 さいわいい·する⑥[0]:⑥ (自サ) (意外事态发生)起好作用。例風が幸いした/多亏有风。风也作美。 さいわり回【再割(り)】〔←再割引[3]〕(票据、证券等)再次折价。中央银行将其他银行已折现过的票据再度折现。 さいわん回【才腕】才干。精明强干的能力。 (サイン①~+∞〔 sign〕❶暗示。暗号。〔狭义指第三者不懂的暗号〕例キャッチャーの〜/接球手的暗号。◇〜を送る/发暗号。❷签字。署名。「署名」例契約に〜する/在合同上签字。 サイン帳字:①(旅馆里的)采访登记簿。「芳名簿③」❷名人到场签字簿。〔「サインプック④」为和制英语〕 サイン①〔 sine〕〔←拉 sinus=“衣褶”(译自圆弧弦之意的阿拉伯语的同音异义语)〕《数》正弦。符号为 sin。例~カーブ〔=正弦曲線。у=sinχのグラフ〕/正弦曲线。⇒三角比 ザイン①〔德 Sein=在〕〈哲〉在。存在。 [829] <818> 实存。本体。⇔ゾルレン ざいん回ま。【座員】以「…座」为名的剧团成员。 ざう①【座右】→ざゆう サウスポー③④〔美 southpaw〕左撇子的棒球投手或拳击手。 サウナ①〔芬兰 sauna=蒸汽浴〕桑拿浴室。サウンド回①〔 sound〕❶声音。声响。❷音响。录音的声音。 サウンドテープ[5]〔 sound tape〕录音磁带。⇒ビデオテープ 数量词一本 サウンドトラック⑥〔 sound track〕(胶片上的)声槽。「サントラ回」例~盤回〔=サウンドトラックから採録したディスクやテープ〕/电影音带盘。 サウンドブック⑤〔和制英语〕(学习外语用的)有声读物。 サウンドボックス[5]〔 sound box〕❶弦乐器(用于共鸣的)器身。❷共鸣箱。❸拾音器。「ピックアップ」 さえ(副助)❶甚至。表示举出一个例子,暗示其他更不用说。例子供に〜分かる/连小孩子都明白。◇専門家の彼~知らなかった/连身为专家的他都不知道。◇自分の名前~書けない/连自己的名字都不会写。❷只要。表示充分条件。例これ〜あればいい/只要有这个就行。◇練習し〜すれば上手になるよ/只要练习就会做好。◇金~あれば何だって出来る/只要有钱,什么都行。◇污なく〜なければどれでもいい/只要不脏,哪个都行。❸表示添加。例雨が降ってきただけではなく、雷〜鳴りだした/不但下雨,还打起雷来了。 さえ②【*呀(え)】鲜明。高超。例腕の〜〔=あざやかさ〕を見せる/显示技艺纯熟。 さえかえ・る③⑤:③⑤かい【*呀(え)返る】(自五)❶清澈。明澄。例~作者の目/作者敏锐明亮的眼睛。◇星の~空〔=星があざやかに見える、澄んだ夜の空〕/星光灿烂的天空。◇~〔=よく晴れた〕冬の夜/晴朗寒冷的冬夜。❷天气又转冷。 さえき回【差益】差额利益。例円高~⑤/日元升值产生的差额盈利。 *さえぎ・る[3]:[3]【遮る】(他五) <(なにデ) なにヲ~>〔由「先切る」的变化形「さいぎる」变化而来〕阻断。遮挡。 例 話(目·流れ)を~/打断话头。(遮住眼睛;截住流水)◇光を〜〔=見えなくする〕/遮光。 さえざえ③【^冴(え)^冴(え)】(副) 清澈。明朗。鲜亮。例~とした顔つき/明朗活泼的面孔。◇~した〔=澄み切った〕月影/皎洁的月光。 さえず・る[3]:[3]完【^轉る】(自五) 啭。(小鸟)啼叫。〔广义也指女人、小孩叽叽喳喳地说话〕图轉り回 さえだ回【*小枝】〔「さ」为接词〕「こえだ・枝」之意的雅语表达形式。树梢。枝头。 さえつ回【查閲】~”。(实地)检查。检阅。特指检查军事教育的成绩。 *さ·える[2]:[2]【^冴える】(自下一) ❶清冷。清冽。例呀えた星空/清冷的星空。❷鲜亮。皎洁。清脆。❸(目光、头脑等)敏锐。清晰。例目が〜/目光敏锐。◇呀えた〔=他に比べものの無いくらい見事な〕腕前/精湛的技艺。❹有精神。有生气。例呀えぬ表情/呆滞的表情。‘冴えない〔通俗〕❶不够劲儿。不理想:例この絵は今一つ〜なあ/这幅画有些不够味儿啊。◇~成績/不理想的成绩:❷扫兴。郁闷。例この天気のいい日曜日に、一人留守番だなんて〜話だ/天气这么好的星期天,一个人看家简直太郁闷了。 さえわた・る④⑤⑥:④回【*呀(え)渡る】(自五)清澈。明澈。 ザエンド②〔 the end〕结尾。结局。〔略带有开玩笑成分的表达形式〕「ジェンド」 *さお芳【*竿】■②❶竹竿。竿状物。❷三味线的杆部。〔广义也指三味线〕❸抬衣橱或衣箱用的杠子。〔有时也用作衣橱或衣箱的量词〕❹〔卑〕「ペニス」的隐语。数量词 ①一本·一竿()。②③一竿 □(造语)❶旗帜、羊羹等物的量词。❷表示长度或竿数的量词。例空を渡るガンの一下〜〔=直線状に並んでいる一群〕/飞过空中的一行大雁。◇二。〜ばかりのぼった月/月亮还未爬上竿头。表记也写作「^棹」。 さおいし[0][2]【^竿石】座式石灯笼的柱状部分。 さおがし③が、【*棹菓子】〔「棹物菓子⑤」之略〕长条积木状日本点心的总称。如羊羹等。 [830] <819> さおがしら③【*竿頭】该天或该船内钓到鱼最多的人。表记也写作「^棹頭」。 さおさ・す③:③”【*棹さす】(自五)撑船。〔最近也有误用为逆水行舟之意的倾向〕例流れに〜/顺流撑船。◇時代の流れに〜〔=乗じる〕/顺应时代大潮。表记也写作「^棹差す」。 さおしか回②、【*小*男*鹿】「おじか」之意的雅语表达形式。牡鹿。表记也写作「・小・牡・鹿」。 さおだけ回、”【*竿竹】晾衣竹竿。数量词一本 さおだち回”【*竿立(ち)】(马等)用后腿支撑身体立起来。 さおとめ回う。【*早*乙女】❶「田植えをする若い娘」之意的雅语表达形式。插秧少女。❷插秧的女性。〔特指在田神祭祀活动中起中心作用的女性〕表记⇒「付表」「早乙女」。也写作「{五月}{少女}」。 さおばかり③【*竿*秤】杆秤。⇔皿秤()表记也写作「*棹^秤」。数量词一台 さおひめ[2]~*【佐*保姬】〔相对于把秋女神称为「童田姫名》」〕佐保姬。春女神。 さおぶち回。”【*竿縁】木板天棚上起支撑作用的木条。数量词一本 さか【酒】(造语)表示和酒有关的事物。例~樽:/酒樽。◇~場”/酒馆。◇~盛/酒席。◇~ほがい/设酒宴庆祝。 :さか【坂】❶斜坡。斜面。例~になる/成斜面。❷坡道。「坂道」例四十の~〔=年配·年ごろ〕に(さし)かかる/人到四十。 さか【逆】■②①颠倒。例~になる/颠倒。目(造语)表示与正常相反。例~子/倒产儿。◇~潮回/逆流。◇~恨み/好心当成歹意。◇~上がり/(单杠)翻身向上。 さか①;,【茶菓】(招待客人的)茶果。茶点。例~の用意/茶点的准备。 さが①【*性】〔基于「相」的字音〕❶性情。禀性。例悲しい~/悲伤的性情。❷习惯。习俗。例浮き世の~/世间的风习。 ざか①【座下】〔意为座位旁〕足下。写在书信中收信人名后,表示敬意。 ざが①>。【座*臥】~**坐卧。起居。日常生活。例行住~/行住坐卧。◇日常 ~/日常起居。表记曾用字为「^坐^臥」。 さかあがり[3]【逆上(が)り】《体》翻上。体操单杠动作之一。 さかいで(接助)〔青森、岩手、山形、、北陆、近畿的方言〕因为。表示原因。例ある~/因为有。◇そや~/因为这样。 *さかい②で限。例畑と道の〜/田地和道路的界限。❷(相互连接的事物的)分界。分水岭。例生死の〜/生死边缘。◇及落の〜/及格与不及格的分界线。❸境域。境地。例清浄の〜/清净之境。表记也写作「*界」。 さかい目”④分界线。分水岭。「境界線·分かれ目」 さかうらみ[3][0]【逆恨(み)】~+∞ ❶被所恨的人怀恨。❷好心当成歹意。表记也写作「逆^怨み」。 さかえ②③⑤【栄(え)】昌盛。繁荣。例~いやます/越来越兴旺发达。 *さか·える[3]【栄える】(自下一) <(なにデ)〜> 繁荣。繁盛。昌盛。→衰える さかおとし③【逆落(と)し】❶栽下来。头朝下掉下来。例脳天~/倒栽葱。❷(骑马时等)由断崖坠落。表记②也写作「坂落し」。 さかがめ[0]【酒*甕】酒瓮。酒坛。 さかき回【^榊】〔据说意为「栄芳木」〕❶〈植〉杨桐。❷日本神社内常绿树的总称。数量词①一株·一本 さがく回【差額】差额。差量。 さがくベッド④ 个人负担差额的床位。在日本指个人须负担医疗保险规定金额以外费用的医院床位。「差額徵収ベッド」 さかぐら回【酒蔵】酒窖。藏酒的仓库。〔也指卖刚出库酒的酒馆〕表记也写作「酒倉」。数量词一戸前() さかげ回【逆毛】反梳使头发膨起。例~を立てる/把头发梳得膨起来。 さかご回【逆子】倒产儿。出生时足部先娩出的婴儿。表记也写作「逆*児」。 さかさ回【逆(さ)】〔由「さかさま」变化而来〕反。倒个儿。 さかさ言葉④〈语〉❶反语。反话。「反語」❷倒语。音节顺序相反的词。 さかさ富士④指水中的富士山倒影。 [831] <820> さかさ*睫静[4]倒睫。向内生长而刺到眼球的睫毛。 *さかさま[0]【逆様】二色[由「さかしま」变化而来〕(位置、顺序等)颠倒。相反。 さがし【搜(し)】〓回寻找。例お〜のものは何ですか/您想找什么?◇絵~/找出画中不同处的游戏。◇宝~④/寻宝。□(造语)动词「搜す」的连用形。さがし当・てる⑤:⑤(他下一) 找到。寻到。表记也写作「探し当てる」。さがし物の寻物。寻找的失物。表记 也写作「探し物」。 さかし・い③:③【*賢しい】(形)〔日本东北地区和九州的方言〕聪明。「かしこい]派生〜げ[0][4][3] さかしお回流【酒塩】(炖煮时加入酱油后)加酒调味。也指这种酒。 さかしま回【逆しま】二を〔「しま」为接词〕「さかさま」的雅语表达形式。颠倒。 さかしら回【*賢しら】〔「ら」为接词〕自作聪明。装明白。例~をする/自作聪明。 ざがしら②【座頭】座长。(剧团等的)团长。 さが・す[3][0][2]:[0]【搜す】(他五) <(なに・だれヲ)〜> 寻找。搜寻。例“落し物(忘れ物·ポケット)を〜/寻找落掉的东西。(寻找失物;翻口袋找)◇☆欠点(あら)を〜〔=見つけて、攻撃や批評の材料とする〕/找缺点。(吹毛求疵)图搜し回例絵~/找出画中不同之处的游戏。◇宝~④/寻宝。表记也写作「探す」。[⇒搜し回] さかずき回④③葬【杯】〔意为「酒坏」〕❶酒杯。例~を含む〔=杯を口につけて、酒を飲む〕/饮酒。啜酒。◇別れの〜をかわす/为分别交杯。◇〜を重ねる/一杯接一杯地喝。◇〜を傾ける/饮酒。❷酒宴。例こよいは別れの〜だ/今晚举行告别酒宴。表记也写作「^盃·▲坏」。 さかずき事① ❶(新婚夫妇)喝交杯酒。(结拜时)交杯结盟。❷酒宴。 さか・せる④[0]:[0]【咲かせる】(他下~)使花开放。例一花肆~〔=もう一度、その方面で活躍する〕/再次活跃起来。 さかぞり回【逆*剃(り)】~する倒剃。戗茬头发或胡须。 さかだい[0]【酒代】❶酒钱。❷小费。「さ かて①」 さかだち回【逆立(ち)】~+6倒立。拿大顶。「しゃっちょこだち」例〜しても〔=どんなにがんばっても〕追っ付かない/不管怎么努力也赶不上。◇順序が〜している〔=あべこべだ〕/顺序颠倒。 さかだ・つ③:③【逆立つ】(自五) ❶倒立。❷倒竖。例髪の毛が〜〔=激しい怒り・憎しみや、興奮のあまり、髪の毛が天へ向かって立たんばかりになる〕/毛发倒竖。发上冲冠。 さかだ・てる④:④【逆立てる】(他下一)使倒立。使倒竖。例猫が毛を〜/猫耸起毛。 さかだる①【酒*樽】酒桶。 さかつぼの【酒*壺】小酒坛。 さかて回【逆手】倒握。倒提(短刀等)。 さかて回【酒手】❶小费。「チップ」例〜をはずむ〔=チップをたくさん出す〕/给很多小费。❷酒钱。「さかだい①」 さかとびこみ③【逆飛(び)込(み)】头朝下跳水。 さかとんぼ③【逆とんぼ】后翻。「とんぼがえり」例〜を切る/倒翻筋头。 :さかな[0]〔意为「酒菜」, 即下酒菜肴〕〓【魚】鱼。目【^肴】酒肴。下酒菜。〔也指酒席宴会上助兴的歌舞〕数量词曰一尾・一匹、一本・一枚 さかなで回【逆*撫(で)】、+5(故意)触怒。例国民感情を〜にする/触犯国民感情。◇神経を〜する/故意惹人发怒。 さかなみ回【逆*浪】逆浪。顶头浪。表记也写作「逆波」。 ざがね回【座金】❶钉盖。钉头。「座金物()[3]①]❷(打螺钉时加固用的)垫圈。「ワッシャー①」 さかねじ回る。【逆“捩】❶反拧。倒拧。❷反驳。反击。例~をくわせる/反击。反唇相讥。 *さかのぼ・る④:④【^溯る】(自五)〔意为「逆上る」〕❶<どこヲ~> 逆流而上。溯航。例流れを~/逆流而上。❷<なに二~/なにヲ~> 追溯。例新給与は四月一日に溯って支給/新工资追溯到4月1日开始补发。表记也写作「・遡る」。 さかば[3]①【酒場】酒馆。酒家。酒吧。さかぶね回【酒*槽】❶大酒桶。❷酿酒 [832] <821> 槽。 さかほがい③词「酒祝ふ」的连用形作名词用〕摆酒庆祝。 さかま·く③:③【逆巻く】(自五) ❶波浪(逆流)反卷。❷波浪(向内)倒卷。翻腾。 さかまた[0]【逆を叉】《动》虎鲸。「しゃち①」 さかみち②【坂道】坡道。 さかむけ[0]【逆*剝(け)】(手指上)生肉刺。倒刺。「ささくれ」 さかめ[0]【逆目】(刨木头时)逆着木纹。例~に板を削る/逆纹刨板。 さかもぎ回【逆茂木】鹿砦。用树枝交叉结捆扎成的防御栅栏。 さかもり回【酒盛(り)】~+5饮宴。(众人)饮酒作乐。「酒宴」 さかや回【酒屋】酒馆。数量词一軒・一店 さかやへ三里、豆腐屋へ二里 打酒走三里,买豆腐走两里。喻居住偏僻不方便。 さかやき[0](江户时代)男子剃去前额至头顶中央的头发。表记一般写作「{月代}」。 さかやけ[0]【酒焼(け)】~ rs(常喝酒形成的)酒红脸。 さかゆめ[0]【逆夢】反梦。与现实相反的梦。やまさゆめ さかよせ回【逆寄(せ)】迎击。反攻。 ·さから·う③:③等【逆らう】(自五)〔与「逆。ふ」同源〕❶<なにニ〜>逆。反。例“風(流れ・歴史の流れ・潮流)に~/顶风。(逆流;逆历史潮流;逆潮流)❷<(だれ・なに二)〜> 违逆。例說(法則)に〜/忤逆。(违背规律) さかり【盛(り)】■[3][0]❶最盛时期。全盛状态。例花の〜〔=咲きそろった時期〕/花开最盛时。◇眠い~〔=最中〕/正在最困倦的时候。◇今を~と〔=今が絶頂期であるかのように〕/似乎现在正是鼎盛时。◇日~”/一天中阳光最强时。◇若~⑦/正年轻时。男~T'/(男子)年富力强。壮年。◇働き〜グ・/年富力强的时期。❷(动物)发情。例~がつく/发情。目(造语)动词「盛る」的连用形。 さかり場[0]闹市。繁华街区。 さがり【下(が)り】■❶③下落。下降。下面。例乳⁺の〜四、五センチ/乳下四五厘米。❷③①〈相扑〉力士兜裆布前的装饰穗子。例〜をさばく/整理穗子。❸⇒お下がり目(造语) ❶(时辰)稍稍超过。例昼~/过午时分。◇申】の刻,~⑥/超过申刻。◇七つ~/下午四点以后。❷动词「下がる」的连用形。さがり目*④⑤⇔上がり目 ①眼角下垂的眼。「たれ目」❷物价等开始下降时。 さか・る【盛る】■[3][2]:[0][2](自五) ❶(动物)交尾。❷〔新潟、长野方言〕繁荣。兴旺。例盛っている/十分旺盛。■〔作接尾词〕旺盛。例出~③①④:③①/(季节性的农产品)大批上市。熙来攘往。◇燃え〜④:④/熊熊燃烧。[⇔盛り回]:さが・る[2]:[2]【下(が)る】(自五)❶<(どこ・なにカラどこ・なに二)/(どこヲ)~>下落。下降。降低。衰落。例気温が〜/气温下降。◇ズボンが〜〔=ずり落ちて、だらしなくなる〕/裤子松松垮垮地下滑。◇物価が~〔=安くなる〕/物价降低。◇成績が〜〔=悪くなる〕/成绩下降。◇順位が〜〔=落ちる〕/名次下降。◇腕前が〜〔=鈍る〕/手艺退步。◇一步後ろへ~〔=退く〕/退后一步。◇時代が〜〔=その時よりはるか後の時代のことになる〕/时代变迁。◇頭が〜〔=すぐれた存在や、常人の及ばぬ相手の言動に接して、敬虔彩な気持になったり謙虚な態度をとったりする〕/佩服。尊敬。❷<(どこ.なにカラ)〜> 挂。悬垂。「ぶらさがる」❸<(どこカラどこニ)~> 在京都特指往南去。一般指「退出」的谦逊语。〔①的大部分及③的对义词为「上がる」][⇒下がり回②] さかろ回【逆*櫓】(为了能使船后退)船头安装的橹。 さかん①が。〔意为「佐官」〕日本古代律令制下第四等官。神祗官中写作「史」;太政官中写「史·外記」;各省写作「録」;近卫府中写作「将曹」;斎院司写作「主典」等。⇒四等官 *さかん回【盛(ん)】誰 ①旺盛。健旺。例老いてますます〜だ/老当益壮。❷积极。热烈。例論議が〜になる/讨论热烈起来。◇~な拍手に迎えられる/ [833] <822> 受到热烈的鼓掌欢迎。◇行》を〜にする〔=⇒行〕/壮行。派生~さ□表记①②的一部分也写作「*壮」。 さかん回;。,【左官】泥瓦匠。粉刷匠。例~屋回/粉刷匠。 さかん①;,。【佐官】佐官。校官。日本旧军队中的武官官职,在将官之下、尉官之上。 さがん回①【左岸】左岸。⇔右岸 さがん①【砂岩】〈矿〉砂岩。 ざかん回;,。【座棺】座棺。将尸体以坐姿入殓的棺材。⇔寝棺 :さき回【先】❶前端。尖端。例鼻の〜〔=突端〕/鼻尖。◇行列の〜〔=先頭〕/队伍的排头。❷(交易、交涉的)对方。去处。目的地。例~の有る話だから/因为对方有话。◇~様次第だ/听凭对方决定。◇勤め(出·使い·届け·入院·得意·取引)~/上班的单位。(出差目的地;出去办事的地方;投递处;所住医院;主顾;交易对方)❸先。早。前。例〜に〔=前もって〕手配をする/预先安排。◇何より〜〔=第一番〕に水をくめ/最先要做的是打水。◇あとにも~〔=以前〕にも/不论以前还是以后。◇~〔=行列の先払い〕を務める/做开路先锋。→あと❹下文。后来。前途。例話の〜を忘れる/忘记下边该说什么。◇~〔=将来〕が思いやられる/前途堪忧。◇〜に延ばす/延期到以后。◇〜の長い計画/长远的计划。◇まだ〜の話/还是以后的事。◇〜へ〜へと気を回す/一个劲儿往坏处想。◇…しない〜に〔=時間的に…するより前に〕/在做…之前, 先…。⇔あと さきに立つ❶领先。例千メートルで~/在1000米比赛中领先。❷率先。例先に立って救援活動を開始した/率先开展了救援活动。❸首先。优先。例あきらめ(思惑)が〜/先断念。(先打算)◇…への配慮が〜/首先考虑…。 さきを争う争先。争先恐后。 さきを越す抢先。先下手。「せんをこす」 さき回①②【崎】❶山崖尖。❷「みさき」的雅语表达形式。岬角。陆地向海洋伸出的尖形部分。例石廊~42°/石廊岬角。 さき①【左記】(竖写时)左列。下文。 ⇒右記 さぎ回【*鷺】(动)鹭。鹭科鸟的总称例白,~/白鹭。◇五位~/夜鹭。鸻数量词一羽 さぎ①【詐欺】欺诈。诈骗 例~にあう/受骗。◇~罪②/诈骗罪。◇~師②/骗子手。 さきいき回【先行(き)】→さきゆき さきおくり回【先送り】~+。(将本该现在处理的事)推后。例拔本的解決を〜する/拖后进行根本性解决。 さきおととい[5];;,,大前天。「さきおとつい⑤」 さきおととし④;。。大前年。「一昨昨年」 さきがい回?:【先買(い)】预先买下。例土地の~/土地的先期购买。◇定期券の~/预购月票。 さきがけ回【先駆(け)】一些率先攻入一马当先。例春(秋)の~/报春。春信。(秋的使者)动先駆ける ④:④(自下一) 例春に先駆けて〔=春が来たことを告げるかのように〕咲く花/报春的花。表记也写作「先“駈け・・魁」。 さきがし回【先貸(し)】~+5预付。预发。预贷。「前貸し」⇔先借り さきがち回【先勝(ち)】❶先胜。领先:❷先胜。宜于办理紧急事务或诉讼的日子。「先勝()②」 さきがら回【咲(き)殼】凋谢的花朵枯萎的花蒂。 さきがり回【先借(り)】~”。预支。预借。⇔先貸し さきぎり回【先*限】三月期期货交易。远期交货交易。⇒中限()·当限() さきぐいの?。【先食い】、、、寅吃卯粮。俗指提前使用预算、费用 さきくぐり[3]【先*潜(り)】❶暗中抢先。❷多心。狐疑。猜疑。 さきこぼ・れる ⑤:⑤【咲(き)・溢れる】(自下一)(花)盛开。开得烂漫。 さきごめ回【先込(め)】从枪口或炮口装子弹(的枪炮)。⇔元込め さきごろ②【先“頃】前些天。前几天「このあいだ」 さきざき②【先先】❶将来❷所到之处。❸所有的顶端。例指の〜まで力があふれる/浑身是劲儿。 さきさま[0]【先様】「先方(の人)」的尊 [834] <823> 称。对方。 さきぜめ[先攻(め)]「先攻的」的和语词表达形式。先攻。首先进攻。⇔あと攻め さきぞなえ回③>---【先備(え)】先锋。先头部队。→あと備え サキソホーン③④〔 saxophone, sax=人名〕〈乐〉萨克斯管。「サキソホン③・サックス」数量词一本 さきぞめ回【先染(め)】(棉纱等)纺前染色。→あと染め さきそろ・う④:④【咲(き)・揃う】(自五)花齐开。齐放。 さきだか[0]【先高】(交易)看涨。看挺。例~感④/看涨。⇔先安 さきだ・つ③:③【先立つ】(自五) ❶先于。在…之前。首要。当先。例コロンブスのアメリカ発見はこれに〜こと数年前だった/哥伦布发现美洲大陆先于此数年。◇~〔=何よりも必要な〕ものは、“金(人の和)だ/凡事钱当先。(以和为贵)❷带头。率先。例社員に先立つて〔=先頭に立って〕働く/给公司员工带头劳动。◇人に先立って〔=率先して〕提倡する/率先提倡。❸死在…之前。先死。例親に〜不孝お許し下さい/请原谅我死在父母之前的不孝。◇妻に先立たれる/妻子先死了。 さきだ・てる④:④【先立てる】(他下一)让…先走。让…领先。「先立たせる⑤:⑤(下一)」 さぎちょう回²-₆【左義長】〔据说由「三毽打;变化而来〕正月十五日本宫廷举行的焚烧新年饰物的驱魔仪式。〔民间的仪式称作「どんど」〕 さきづけ回【先付(け)】先期。以后的日期。例~の小切手/远期支票。◇~の辞表を書く/写上将来日期的辞职书。 さきっちょⒹ【先っちょ】[通俗]尖儿例鼻の〜/鼻子尖。 さきっぽ回【先っぽ】〔通俗〕头儿。尖儿。例バットの〜に当たる/撞到球棒的头儿上。 さきて回【先手】先锋。前锋。 さきどなり③【先隣】❶隔户的邻居隔壁的隔壁。❷对面的邻居。 さきどり回【先取(り)】~+。❶先得。先领。先下手。〔一般也指抢在时代潮 流之前着手进行〕例時代を〜する/领先时代。❷先收(钱)。预支。 さきどり回【先撮(り)】⇒プレレコさきに③①【先に】(副) 以前。以往。例~発表された一九八六年のGNP〔=国民総生産〕の一人当たりの推計値では、日本が米国を追い越した/根据以前发表的1986年GNP的人均推算值,日本超过了美国。表记也写作「^曩に」。 さきにお・う④:④【咲(き)・句う】(自五)(花朵)娇艳地盛开。 さきのこ・る[4]:④【咲(き)残る】(自五)❶(比别的花)开得迟。迟开。❷(比起其他的花)迟迟不谢。一直开着。❸花尚未开。迟迟不开。 さきのり[0]【先乗(り)】~** ❶在队伍排头的骑马人。❷(巡回演出、比赛等的)先遣人员。打前站的人。例~スコアラ-/先遣记录员。 さきばこ[0][2]【先箱】江户时代在将军、诸侯出行的行列前面扛的衣箱。例金紋~〔=金色の紋をつけた先箱〕/金纹衣箱。 さきばし・る④:④【先走る】(自五)〔意为跑在别人前头〕走在别人前面。抢先行事。出风头。客先走り[0]例お~/出风头。 さきばらい③【先払(い)】❶收货人负担运费、邮费。「着払い」❷预付。先付。「前払い」⇔あと払い❸(旧时王公贵族出行时)静街。静街开道的人。例お~④/静街开道的人。 さきぶと回【先太】三头儿粗(的东西)。尖儿粗(的东西)。⇔先細 さきぶとり①【先太り】、+。→先細り❶头儿越来越粗。❷前景愈来愈好。例~を見越して投資する/前景看好而投资。动先太る[4]:[4](自五) さきぶれ[0]【先触(れ)】预告。预兆。前兆。倒春の~/春讯。 さきぼうの【先捧】(两人挑担时)抬前杠的人。例お~を担ぐ〔=人の手先となって、動きまわる〕/充当马前卒。→あとぼう さきほこ・る④:[4]【咲(き)誇る】(自五)盛开。(花朵)争艳。 さきぼそ[0]【先細】头儿细(的东西)。⇔先太 さきぼそり①【先細り】~+3→先太り [835] <824> ❶头儿越来越细。例~になった棒/越到梢儿越细的棍子。❷每况愈下。例事業が〜する/事业每况愈下。动先細る④:④(自五) さきほど回【先程】(副)「さっき」之意的郑重表达形式。方才。刚才。 さきほど来(④(副)〔老年人多用〕从方才。由刚才。例〜のお話によりますと根据您方才所说的…。 さきまわり③[0]:,,【先回り】~+6 ❶先行。❷抢先。先下手。 さきみだ・れる ⑤:⑤【咲(き)乱れる】(自下一)花开缤纷。花开烂漫。 さきもの①【先物】〈商〉❶期货。期票。❷远期期货。交易所限期三个月交货的商品。「さき」 さきもの買の④の。①〈商〉买期货。❷识货。(对某种事物的价值)有先见之明。さきもの取引⑤期货交易。 さきもり[0][2]〔意为「崎守」〕日本古代从关东地区派到九州镇守要地的驻防士兵。表记自古惯作「{防人}」。 さきやす①【先安】《商》(交易)看跌。⇔先高 さきやま回【先山】经验丰富的矿工。负责挖掘作业的熟练矿工。⇔後山 表记也写作「*前山」。 さきやまの【*岬山】岬角山。 さきゅう回知【砂丘】沙丘。例鳥取~鸟取沙丘。 さきゆき回【先行(き)】将来。前途。前景。「さきいき」例〜が明るい/前途光明。◇~の見通し/预测前景。◇~は波瀾等,含み/前途变幻曲折。 ~不安/前景不乐观。对前景忧虑。 :さぎょう①的【作業】~*6作业。操作。按一定顺序做工作。〔广义也指进行事务性工作〕例~が進む/工作有进展。◇〜衣′②〔=工作などの作業の時に着る衣服〕/工作服。◇~員②/操作员。◇~所□[4]工作室。◇~場□/车间。工地。◇~量[2]/工作量。作业量。◇~計画書[0]⑧/工作计划书。◇突貫~⑤/突击作业。◇知的~/智力活动。脑力劳动。◇单純~/简单操作。 ざきょう①【座興】❶助兴(游戏)。余兴(节目)。❷(席间)玩笑。凑趣。 ざぎょう①》【座業】坐着做的工作。表记曾用字为「^坐^業」。 さぎり回①【*狭霧】〔雅〕〔「さ」为接词〕「きり」的美称。雾。 さきわ・う③:③共享【*幸う】(自五)〔「さきはふ」的现代表记〕❶走运。有福气。❷繁荣兴旺。例言靈君の〜国/日本的美称。因语言的神奇力量所造就的幸福国度。 さきわけ[0]【咲(き)分(け)】(同一植株上)开放不同颜色的花。 さきわたし[0][3]【先渡(し)】~+。 ❶预先支付(工钱)等。「前払い」❷先交货〔也指交货前先付款〕 さきん[0]【砂金】(矿)砂金。金砂。「しゃきん」 さきん回【差金】余额。结余。「残金」例~決済/结清余额。 さきん・じる④:④【先んじる】(自上一)先行。「先んずる④:④[0](サ变)」例先んずれば人を制す/先发制人。 サク [作]■❶使旺盛。例作興·振作❷制作。例作成·作歌·作曲⋯⋯⋯著作 ❸耕作。例農作·耕作·作物·自作·小作:,❹收成。例農作·不作·平年作目(略)美作国。日本旧国名。例作州23① サク [削]削减。例削除·削减·添削2、 サク [昨]❶以前。从前。例昨今一、昨非今是 ❷昨。去。上次的。例昨晚·昨日·昨紙①·昨年·昨十五日·昨シーズン・昨六十三年 サク [^朔]❶阴历一日。例朔旦⑦·告朔回❷北。例朔北·朔風·朔方回 サク [索]❶绳索。例索条·索道·係留71.索③❷索求。例索引·搜索·検索·思索 ❸孤单。例索然·索莫。 サク [搾]挤压汁液。〔原偏旁为「木」。发音基于「窄」〕例擦取·压擦 サク [錯]❶混杂。例錯雑・交錯 ❷(顺序)错乱。例倒錯·錯乱 ❸错误。例錯誤·錯覚が サク [^鑿] ❶凿子。例斧鑿2, ❷挖凿。例掘鑿・穿鑿、 *さ·<[2][0]【咲く】(自五) <(どこ二)~>〔与「裂く」同源〕(花苞)开放。绽放。例見事に〜/绚烂地绽放。◇大輪の花が〜/大朵的花开了。◇死んで花実。”が〜ものか/死后万事空。图咲き回◇七分~(0/(花)七分开。◇狂い~?/反季节开的花。 [836] <825> ·さ·く①:①(他五)■【裂く】<(なにデ)なにヲ~>撕开。分开。劈开。例紙を〜/撕纸。◇生木を〜/棒打鸳鸯。◇仲を~〔=離す〕/离间关系。◇魚を~〔=魚の腹を開く〕/剖开鱼腹。目【割く】<なにヲ~> 分出。匀出。例“頷土(時間·スペース・紙面・力)を〜/分割领土。(抽出时间;腾出空间;匀出版面;匀出力气) さ<①用镐头犁出的垄或垄沟。 さく①(切生鱼片前的)细长鱼条块。〔也用作量词〕表记除了假名表记外,也写作「冊・作」 さく【作】❶①②著作。作品。〔也用作量词〕例一~出す度に/每一部作品推出时。◇左甚五郎52200~/左甚五郎之作。◇会心の〜/得意的作品。傑~/杰作。◇駄~/拙劣的作品。❷[0][2][作柄引之略。收成。(作品的)水平。 さく②【^柵】❶栅栏。围栏。篱笆。例〜を巡らす/围上栅栏。◇のり〜/浆糊栅栏。❷〔古〕城寨。 さく①【^朔】〔古〕〔意为中国古代帝王每年对诸侯发布来年的历日〕正朔。帝王的政令。例~を奉ずる/奉朔。遵从帝王的政令。 さく①【索】(钢制)绳索。「ロープ」 ∵さく②①【策】〔原为竹简、任免证书之意〕❶策。计策。策略。例~におぼれる/受计策蒙骗。◇~を授ける(示す)/授计。(指示策略)◇~略/计谋。◇~動/阴谋活动。◇政~/政策。◇国~/国策。◇対抗~/对抗策略。❷对策。手段。方法。例~を講じる〔=いいやり方を考える〕/研究对策。インフレ抑制~を打ち出す/提出抑止通货膨胀的对策。 ざく① (砂锅菜中同肉一起炖的)蔬菜。 ざぐ①【座具】(座垫等)坐具。表记曾用字为「^坐具」。 さく・い②:②(形) ❶形容木材等质硬而易裂的样子。❷爽快。开朗。坦率。例~人だ/真是个爽朗的人。 さくい①【作為】、,。❶人为。作为。例~のあとが見える/看得出有人为的痕迹。❷〈法〉作为。例不~/不作为。さくい的回避做作的。不自然的。例〜にふるまう/行为做作。 さくい①【作意】❶别有用心。用意。 企图。例~が有ったわけではない/并不是有什么企图。❷(作品的)创作意图。 さくいん回【索引】索引。「インデックス」表记也写作「索隠」。 ザタースカ[2]〔俄 zakuska〕俄餐前菜。俄式小吃。「ザクスカー②」 さくおう回【策応】~+6策应。串通。共谋。 さくおとこの。【作男】长工。雇农。 さくが回う。【作画】~+6作画。绘画。 さくがら回【作柄】❶收成。❷(作品的)水平。 さくがんD【*鑿岩】凿岩。为碎石而在岩石或水泥钻孔。例~機③/钻岩机。表记「削岩」为代字。 さくぎょう回》。【昨晚】昨晓。昨天凌晨。 ざくぎり回【ざく切り】(卷心菜等蔬菜)整个切成大块。 さくぐ②①【索具】索具。船用缆绳。数量词一本 さくげき回【作劇】~+る编剧。例~術④/编剧方法。 さくげん[0]【削減】~”的减。缩减(预算、军备等)。例人員~/人员缩减。、経費~/削减经费。 さくげん[0]【^溯源】~**溯源。溯本求源。「そげん」 さくげんち③【策源地】策源地。根据地。例悪の〜〔=根挑地〕/罪恶的温床。 さくご①【錯誤】❶错误。❷(观念与事实)不一致。例時代~/时代错误。落后于时代。 さくさく回【^噴*噴】二啧啧。形容众口称赞的样子。例好評〜(たるものが有る)/众口称赞。〔「悪評〜」为错误说法〕 さくざつ①【錯雑】~+5错杂。错综复杂。 さくさん①【*柞蚕】〈动〉柞蚕。数量词一匹 さくさん回【酢酸】(化〉醋酸。乙酸。表记也写作「^醋酸」。 さくし回【作詞】~+。作词。例~家回/作词家。 さくし回【作詩】~**作诗。例~法回/作诗的方法。 さくし①【策士】好谋之士。谋士。例〜、策におぼれる〔=策略を用い過ぎ [837] <826> て、かえって失敗することが有るものだ〕/聪明反被聪明误。 さくじ回【作字】~+。(利用现成的铅字经过加工组合)造铅字。〔广义上也指制作木版印制品〕表记也写作「削字」。 さくじつ②【昨日】「きのう」的较正式的说法。昨日。 さくじば回【作事場】「工事現場」之意的老人用语。工地。 さくしゃ①【作者】作者。〔狭义指狂言脚本作者〕 さくしゅ①【榨取】、“”榨取。剥削。 さくしゅう回う【昨週】「先週」的较生硬的表达形式。上周。 さくしゅつ回【作出】~+∞创造。制造出。 さくしゅつ回【索出】~”。(从书籍中等)查出。 さくじょ①?。【削除】~+。删掉。抹掉。勾消。 さくじょうのネー【作条】(为播种而开的)播种沟。条播沟。数量词一本 さくじょう回[,]。【索条】钢缆。钢丝索。「鋼索·ワイヤロープ」数量词一本 サクション①〔 suction〕吸。吸入。「吸引げ・吸引()。例〜ポンプ/抽水机。空吸泵。 さくず回;【作図】~+6 ❶作图。绘图。制图。❷〈数〉作图。〔狭义仅指用尺子与圆规作图〕 さく·する③:③【策する】(他サ)「図る」之意的汉语词表达形式。图谋。策划。「策す[2]:[2](五)」例一財産横頷(延命)を〜/策划私吞财产。(想办法延长寿命) さくせい[0]~+6■【作成】制作(文件、文章等)。例試験問題の〜/出考题。■【作製】制作(物品、印刷品、图纸等)。 さくせい回【*鑿井】~”。凿井。打井钻井。「ボーリング」例〜機③/钻井机。 サクセス①③〔 success〕(事业的)成功成就。例~ストーリー/成功故事: さくせん回【作戦】❶打法。战术。作战方式。比赛方式。例~を練る/琢磨战术。❷作战。军事行动。例敵の背後を突く〜に出る(転じる)/从敌军后方袭击作战。(转入敌后作战)◇~を 展開する/展开作战。表记也写作「策戦」。 さくぜん[0]【索然】索然。无趣 さくそう回【錯“綜】~”。错综复杂。例利害関係が〜する/利害关系错综复杂。 さくちがい③:…【作違(い)】年成不好。歉收。「不作」 さくちょう回;。【作調】(绘画等)作品的格调。例迫力ある~を示す/显示出打动人心的风格。 さくづけ回【作付】种植(作物)。「さくつけ」例~面積⑤/种植面积。 さくっと[2](副) 沙沙。嚓嚓。刷刷。形容捞起稍硬物发出的声音。例砂をシャベルで〜すくう/用铁锹刷刷地铲沙子 さくてい回【策定】~+。制定(政策等)筹划决定。例基本方針(計画)を〜十る/制定基本方针。(制定计划) さくてき[0]【索敵】侦察敌情。搜查敌人。 さくど①【作土】耕地表土。熟土。 さくとう[0]。【作陶】制作陶瓷器。例~二十年/制陶20年。 さくどうの。【索道】〔←架空索道④〕索道。「ケーブル」 さくどうの【策動】~**策动。阴谋策划。例~家[0]/阴谋家。 さくにゅう[0]【擦乳】❶……挤奶。指挤牛奶等。❷挤出的奶。 さくねん[0]【昨年】「去年」的较正式的表达形式。 さくはく回【削*剝】《地》剥蚀。侵蚀例~作用[5]/侵蚀作用。 さくばく回【索*莫】索寞:落寞孤寂无聊。例~たる人生/落寞的人生表记也写作「索漠·索·寞」。 さくばん[2]【昨晚】「ゆうべ」的郑重表达形式。昨晚。 さくひこんぜ①-①【昨非今是】今是昨非。 *さくひん[0]【作品】作品〔狭义指文艺、美术、工艺作品〕例生徒~④/学生作品。◇出陳~⑤/展出作品。◇芸術~⑤/艺术作品。数量词一点·一本 さくふう[0]【作風】作品风格。 さくふう[0]【*朔風】朔风。北风。 さくぶつ[2]【作物】(绘画、雕刻等)作品。 [838] <827> さくぶん[0]【作文】~**作文章。所作文章。〔也指华而不实之物〕例~に過ぎない報告書/只不过是空洞无味的报告书而已。 さくほう回答【作法】作法。创作方法。例短歌(の)~/短歌写作(的)方法。文章~/文章的写法。 さくほう回【昨報】〔报社用语〕昨日报导。昨天的消息。 さくぼうの【策謀】~+。策划。阴谋。例~家”①/策士。 さくほくの【^朔北】朔北。北方。例~の地/朔北之地。 さくま[0]【作間】❶(农作物的)行间。❷农闲期。 ざぐみ回【座組(み)】(日本传统戏剧、曲艺等艺术的)剧组。例腕達者の多い~/演技高超者云集的剧组。 さくもく回【作目】农作物的种类。 ·さくもつ②【作物】作物。农作物。 さくや②【昨夜】昨夜。昨晚。例~来?の雨も上がり/昨夜下起来的雨刚停。 さくやく回【*炸薬】〔「さく」为惯用读音]炸药。火药。 さくゆ回【榨油】~+6榨油。 さくよう回こ。【^腊葉】〔「腊」意为“肉干”〕「押し葉」之意的汉语词表达形式。(压制的)干叶。干叶标本。 さくら回❶(戏院花钱雇的)捧场人。❷托儿。伪装顾客引诱别人购买商品的人。 さくら回【桜】❶〈植〉樱。樱花。❷〔←桜色[0]粉红色。淡红色。❸〔←桜肉③〕「馬の肉」的委婉表达形式。马肉。数量词①一株·一本·一木()·一樹()(樹木)。一輪·一片( )(花)。 さくらえび③〈动〉樱虾。淡红色的小虾。さくら見③。《动》樱蛤。数量词一枚さくら紙3薄软的卫生纸。数量词…枚、一帖() さくら狩の③(到野外)赏樱花。 さくら草の二、〈植〉樱草。数量词一本さくら鯛(3)。❶(樱花开放时节在濑户内海捕获的)真鲷❷〈动〉珠斑鳍。数量词①②一尾·一匹 さくら漬□盐渍樱花。冲泡开水饮用。さくら飯③「茶飯②」的异称。加入少量酱油和酒调味的米饭。 さくら*餅:③樱叶糕。内夹豆沙馅、外面饰有樱树叶的一种糕饼。 さくら湯●③樱花汤。盐渍樱花沏成的饮料。 サクラメント[4][1]〔 sacrament〕〈宗〉圣事。基督教的重要仪式,如洗礼、圣餐等。「秘跡」 さくらん①【錯乱】~+6❶(顺序等)错乱。混乱。❷(受到刺激而)错乱。失常。例精神~〔=気が狂うこと〕/精神错乱。◇~状態/错乱状态。 さくらんぼⒹ〔「桜ん坊」的短音〕樱桃。(广义上也指樱树果实)「さくらんぼう」表记一般写作「桜*桃」。 さくり②(副)~咔嚓。形容硬物破碎的声音。 さぐり【探り】●①❶摸索。刺探。访求。例~を入れる〔=それとなく様子を探ってみる〕/试探。❷医用探针。❸印鉴上面的坑洼。 (造语)动词「探る」的连用形。 さぐり足③用脚试探着前进。 さぐり当・てる⑤:⑤(他下一) ①用手摸索到。❷摸到。找到。例先方の家を~/找到对方的家。 ざくり②(副)形容物体轻易碎裂的样子。例スイカを〜と割る/一刀切开西瓜。 さくりつ[0]【冊立】~+6册立。册封(皇后或皇太子)。 さくりゃく回【策略】计策。计谋。例〜をめぐらす(もてあそぶ)/周密地策划。(玩弄计谋) *さぐ·る③[0]②:[0]②【探る】(他五) ❶<(なにデ)なに・どこヲ〜> 探。摸索。例手で〜/用手摸。◇ポケットを〜/摸兜。掏口袋。❷<(なにデ)なに・どこヲ~>探听。刺探。暗中调查。例洞窟”(敵陣)を〜/探索山洞。(侦察敌营)◇相手の^出方(真意)を~/试探对方的意思。(试探对方的真实心意)◇“秘密(語原·様子)を~/探听秘密。(探寻词源; 暗查状况) ❸<なにヲ~>探求。探索。探寻。例解決の道を〜/探求解决之道。❹<どこヲ~>探访(某地)。[⇒探り回] さくれい回【作例】❶作法。范例。❷(为了说明而)造出的例子。〔古语中意为实际的作品例子〕 さくれつ[0]【^炸裂】~+。炸开。爆炸。ざくろ①【*柘*榴】〈植〉石榴。表记也写 [839] <828> 作「{安石*榴}」(汉语表记)。数量词一株·一本 ざくろ石じ③〈矿〉石榴石。「ガーネット」ざくろ口〔源于旧时磨镜需用石榴酢,因而将「かがみ入る」谐音为「鏡が要⁴る」)(江户时代)浴池间的低矮入口。ざくろ鼻酒糟鼻子。 *さけ□【酒】清酒。日本酒。〔广义泛指酒,包括洋酒、啤酒等〕例~が入る〔=酒を飲んでいる〕/喝酒。◇〜と女(ばくち)/酒与女人。(酒与赌博)◇振舞~#/请客酒。◇ただ~202/不要钱的酒。◇祝い~;/祝酒。数量词一盃()·一滴()、一本、一瓶·一樽()さけに*香"まれる 被酒灌糊涂。酒后失态。 さけ①【^鲑】(动)鲑鱼。大马哈鱼。数量词一尾·一匹·一本、一切()·一枚(切身) さげ【下げ】■②❶降低。降下。下降之物。〔也用作量词〕⇔上げ❷「下げ緒」之略。❸铠甲的腰下部分。「草摺()」❹(落语的)结尾。「おち」目(造语)下垂物的量词。例数~の薬草/数穗药草。 さげあし回【下(げ)足】行情下跌的趋势。⇔上げ足 さけい回【左傾】→⇔右傾 ❶向左倾斜。❷(思想)左倾。 さげお回②【下(げ)緒】刀鞘的绦带。数量词一本 さげかじ②①加【下(げ)^舵】(飞机等的)下降操舵法。⇔上げ舵 さけかす回【酒*粕】酒渣。酒糟。表记也写作「酒“糟」。 さげがみ②回【下(げ)髪】垂髻。古代日本妇女发型之一。束起所有头发垂在脑后的发型。 さけかん[0];。【^鲑缶】鲑鱼罐头。表记也写作「^鮭^罐」。 さけくせ[0]【酒癖】酒后的习惯。酒后的怪毛病。「さけぐせ」 さけくらい③>>。【酒食(ら)い】酒鬼。 さけじ②?【裂(け)^痔】〈医〉肛裂。「切れ痔」〔专业术语为「肛門裂傷⑤」〕`、 さげしお回※【下(げ)潮】退潮。「ひきしお」⇔上げ潮·満ち潮·差し潮 さげじゅう②|=∞【提(げ)重】提盒。带提手的多层食盒。 さけずき[0]④【酒好き】~4好酒之徒。 さげす・む③:③【*蔑む】(他五)〔源于木匠使用的「下墨”」的动词化形式〕蔑视。藐视。轻视。〔比「けいべつ」更书面化〕图蔑み表记也写作「^眨む」。 さげだな[0][2]【下(げ)棚】吊架。搁板。 さけのみ[3][4]【酒飲(み)】爱喝酒(的人)。「上戸」例いい〜だ/好酒量。表记也写作「酒*吞」。 さけびごえ④【叫び声】叫声。喊声。「叫び」 さげびら回【下げびら】悬在柜台上的价格标签。 *さけ·ぶ②:②【叫ぶ】(自五) ❶<だれ二 (なにヲ)〜/だれニなんだト〜>叫。喊。喊叫。❷<なにヲ~> 呼吁。例危機が声高に叫ばれる/大声呼吁有危机。名叫び③例魂の〜/灵魂的呼喊。 さげふり[0][2]【下(げ)振(り)】(建筑用)铅锤。垂标坠。「正直(绿”)」 さげまえがみ③【下(げ)前髪】垂下的刘海儿。 さけめ③【裂(け)目】裂缝。裂纹。 さげもどし回【下(げ)戻(し)】(提交官厅的文件等)退回。发回给本人。 *さ·ける[2]:[裂ける】(自下一) 破裂。裂开。例紙が〜/纸开裂。◇地震で大地が~/地震使大地裂开。 :さ·ける ②:②【避ける】(自他下一) ❶<なに・だれ・どこヲ〜> 避开。回避:躲避。例ラッシュアワーを〜/避开上下班高峰。◇避けて通ることが許されない/无法回避。◇難を~/避难。このごろ彼は私を避けてばかりいる/近来他总是避开我。◇人目を~〔=出来るだけ、人に会わないようにする〕/避人眼目。❷<なにヲ~>避免。例“誤解(対決·確言·摩擦·混乱·最悪の事熊·深追い)を〜/避免误解。(避免较量;避免断言;避免摩擦;避免混乱;避免出现最糟事态;躲避深究) :さ・げる②:②【下げる】(他下一) ❶<(どこ・だれニ)なにヲ〜> 降低。使下降。例後ろへ~〔=引っこめる〕/向后缩◇頭を〜〔=ⓐお辞儀する。ⓑ依頼・謝罪などの意を含めて、挨拶まする〕/@鞠躬(感谢)。⑥低头(认错或恳求)。◇調子(評価)を〜〔=低くする〕/降低调子。(降低评价) ◇コストを〜〔= [840] <829> 安くする〕/降低成本。◇旗を〜〔=主張などを撤回する〕/偃旗息鼓。◇男を〜〔=男としての面目を失う〕/颜面尽失。丢脸。❷<(どこカラ)どこ二なにヲ〜ゝ 挂。吊。悬。例かばんを〜〔=手に持つ]/拎包。◇腰に~/挂在腰间。◇定休札を〜/挂上定期休息日的牌子。◇看板を〜/挂上招牌。❸<なにヲ~> 撤下。撤走。例お膳を〜/(餐后)收拾饭桌。◇貯金を〜〔=引き出す〕/提出存款。表记②也写作「提げる」。 さげわた・す④[0][5]:[0][下(げ)渡す](他五)(政府机构对民间)发放。发给。授予。 さけん回【差遣】~”。差遣。派遣。「派遣」 さげん①【左*舷】左舷。⇔右舷 ざこ①【{雑魚}】〔曾写作「雑^喉」。「喉」为计算食用鱼的量词〕小杂鱼。〔也用于指无名小卒、小喽啰〕例逮捕されたのは〜ばかり/被逮捕的全是些无名小卒。◇〜の、魚まじり〔=小物が大物の中に入りこんだ、居ぐあいの悪さのたとえ〕/鱼龙混杂。小人物混在大人物堆里。表记⇒「付表」 ざご①【座五】(俳句)末尾的五个字。 さこう回み【鎖港】封港。封闭港口禁止外国船只停靠或进入。 ざこう回》【座高】坐高。人坐在椅子上从臀部到头顶的高度。表记也写作「^坐高」。 さこうべん①-①、①、①-①【左顧右^眄】~+。左顾右盼。瞻前顾后。犹豫不决。「右顧左眄」 さこく回【鎖国】~+5锁国。⇔開国 さこそ①(副) 想必。可想而知。例~〔=あんなに〕勇ましいことは言ったが/想必是大话已经说出去了,但…。◇~〔=さだめし〕お疲れのことでしょう/您一定很累了吧。 さこつ①①【鎖骨】〈解〉锁骨。 ざこつ回【座骨】(解)坐骨。表记曾用字为「ゃ坐骨」。 ざこね回【{雑魚}寝】~+6 (男男女女很多人)挤在一块儿睡。 ざこば[o]【{雑魚}場】(大阪)鱼市河岸。鱼市场。 さこんのさくら①【左*近の桜】(平安时代)紫宸殿正面台阶东侧的樱花。⇔ 右近の橘(パ) ささ(造语)「少し・小さい」之意的雅语表达形式。稍微。细小。例~にごり/稍微混浊。◇~鳴き/稚嫩的啾鸣。 ささ□【*酒】〔雅〕「さけ」的女性用语。酒。日本酒。 ささ□【*笹】《植》矮竹。数量词一むら.一本、一枚(葉) ささ①(感)喂。用于催促他人采取某行动。「さあさあ」例〜、用事のない者は帰った帰った/喂喂,没有什么事的人快回去,回去! ささ①【^些^些】「わずかばかり」之意的汉语词表达形式。些许。 ささい①【^些細】~如细小。细微。不足道。琐碎。例~な〔=つまらぬ〕ことから口論する/为一点儿小事争吵。表记也写作「^瑣細」。 ささいろ回【*笹色】古铜色。 *ささえ③①②【支(え)】支撑。支撑物。例心の〜/精神支柱。◇〜ばしら④/支柱。 ささえ□▼盛酒的竹筒。表记也写作「*小*筒·*竹*筒」。 さざえ①〈动〉蝾螺。表记自古惯作「{栄ゃ螺子}・{栄*螺}」。 :ささ・える ④:①共【支える】(他下一)❶<(なにデ)なに・だれ)ヲ〜>支。支撑。例塀を突っかい棒で〜/用棍子把围墙顶住。◇敵を〜〔=敵の攻撃を食い止める)/阻挡敌人(的进攻)。❷<(なにデ)なにヲ~>支持。维持。例^暮らし(値·人気)を〜/维持生活。(维持价格;维持人气) ささおり回事,【*笹折(り)】❶用矮竹叶包的食物。❷木片食品盒。「折回①」 ささがき回【^笹^搔(き)】(把牛蒡等)削成薄片。 ささがに[0]〔雅〕〔意为“小螃蟹”〕蜘蛛。 ささかまぼこ③【*笹*蒲*鉾】细竹叶形鱼糕。仙台特产。数量词一枚 ささぐり②【*小*栗】「シバグリ」的别称。茅栗。 ささく・れる[4]⑤:[4]⑤(自下一) ❶Ⓐ(用旧后)尖端劈裂。起毛茬儿。Ⓑ指甲周围起肉刺。起倒刺。例ささくれだつ⑤:⑤/起肉刺。❷心烦意乱。例神経が〜/心烦。图ささくれ回 ささげ回〈植〉豇豆。例十六〜⑤/长豇 [841] <830> 豆。◇三尺~⑤/长豇豆。表记也写作「{大角豆}·{小角豆}·{白角豆}」。数量词一本、一袋 ささげも・つ④:④【*捧(げ)持つ】(他五)手捧。 ささげもの回【*捧(げ)物】献给神佛的供品。「供物()」 *ささ・げる[4][0]:[0]【*捧げる】(他下一)<だれ・なにニなにヲ〜>〔意为两手高捧〕❶(向神佛等)供奉。上供。献上。❷贡献。献出。例爱を~/献出爱。◇貧民救済に一生を〜/为救济贫民奉献一生。◇感謝を〜〔=示す〕/表示感谢。◇(…に)祈りを~/向…祈祷。 ささご□【^笹子】〔雅〕早春凋啾叫的黄莺。 ざさしんたい①-[0]、[1][3]【座作進退】〔「作」意为站立〕起居进退。举止动作。「たちいふるまい」表记曾用字为「▲坐作進退」。 ささだけ②【^笹竹】各种小竹子的总称。 ささつ回【查察】~*^检查。视察。例~使[3]/检查人员。◇空中~/空中监察。 ささなき①【*笹鳴(き)】〔「ささ」意为稍稍〕早春雏莺稚嫩的啾鸣。图笹鳴く③④⑤:③⑤(自五) さざなみ回【^漣】〔意为小小的波浪〕❶涟漪。微波。「ささなみ」❷(心中的)波澜。(情绪上的)波动。例被災地の惨状に接し、人の役に立ちたい、何かをしたい、と人びとの心に〜が立っていた/看到受灾地的惨状,人们心中有了波动,想要帮助他们,为他们做点儿事。◇最近、夫婦の間に〜が立ち始めた〔=ちょっとした事がきっかけで、感情の疎隔が起こるようになった〕/最近,夫妇之间开始出现了小小的矛盾。 ささにごり③【*細濁(り)】水微浊。稍微混浊。 ささふ□【*笹*生】矮竹丛生的地方。「ささう」 ささぶき回【*笹*葺(き)】用矮竹叶茸房顶。矮竹叶房顶。 ささぶね①【*笹舟】竹叶船。用矮竹叶做的玩具船。 ささべり回【*笹*縁】镶边儿。滚边儿。ささみ回【*笹身】鸡胸脯肉。 ささめ・く③:③(自五) 私语。耳语。低语。 喃喃细语。图ささめき[0][4] さざめ・く③:③(自五) 喧哗。嚷嚷。大声说话。「さんざめく」例笑い~/笑语喧哗。图さざめき回④ ささめごと③【*私*語】「ひそひそばなし」之意的雅语表达形式。私语。低语悄悄话。 ささめゆき③【*細雪】细雪。小雪花 ささやか②【*細やか】ご细小。规模小的。不起眼的。〔由「心ばかり」之意转义.也用作“粗陋”“个人的”之意〕例~な贈物/微薄的礼物。◇~な〔=細ぼそとした〕暮らし/小日子。◇〜な〔=ちっぽけな〕家/小小的家。◇~な〔=形ばかりの)料理/简单的饭菜 派生〜さ④③ ささやき[0][4]【*囁き】悄悄话。喃喃细语。低语。例風の〜〔=かすかな音〕/风儿的低语。◇小川の~〔=流れの音〕/小河的潺潺声。 *ささや·く[3]:[3]【*嘬く】(自五) <だれニなにヲ〜/だれニなんだト〜>耳语。低语。小声说话。〔也指声带不振动地低声说话〕例耳もとで~/在耳边低语。◇半ば〜ように問いかけた/几乎耳语一般地询问。◇井原西鶴。;の再来だと囁かれる〔=何人かの間でうわさされる〕/人们暗中议论他是井原西鹤再世。 ささやぶ回【^笹^數】矮竹丛。矮竹丛生的地方。 ささら[3][0]【*彲】前端劈裂(的物品)。〔狭义指竹制洗碗刷〕 ささ·る②:②【刺さる】(自五) 扎进。刺入。例とげが~/扎进了刺。 さざれ回〔←さざれ石〕小石子。「小石」 ささわら回:。【*笹原】矮竹丛生的野地。 さざんか②;;;【*山*茶花】〈植〉茶梅。油梅。数量词一株·一本 さし(造语) ■【刺(し)】「刺身」之略。例いか~[0]/生墨鱼片。◇ふぐ~回/河豚刺身。◇鳥~回/生鸡肉片。◇馬“~回/马肉刺身。目【*止(し)】〔动词「さす」的连用形作名词用〕表示半途中止动作。例読み~/读到一半。◇言い~/话未说完。 さし②[谣曲中不按扫码的流水道白。 [842] <831> 「ものさし」之意的老人用语。尺子。尺度。表记②也写作「差し・・尺」。 さし【刺(し)】■②(检查米质量用的)米探子。「こめさし」目(造语) 刺。扎。例蜂,の一~/蜜蜂的一蜇。 さし【差(し)】■②两人面对面。例~の会談/两人会谈。◇〜で話し合う/两个人商量。◇~で〔=水入らずに二人だけで〕飲む/二人对饮。目(造语)❶倒水:注入 、例~湯/注入的热水。◇~水/兑入的凉水。❷用于插入的容器。例状~/信插。◇うちわ~[3]/插扇筒。❸《相扑》用手插入对手腋下的招数。例もろ~:/两手分别插入对方腋下。目(接头)①表示动作、作用积极主动地实施。例~出す/伸出。提交。◇~もどす/驳回。❷表示结果明确的行动。例~替える/替换。◇〜かざす/遮光。◇〜かかる/逼近。◇〜とめる/禁止。②(造语)计数舞曲的量词。例~舞う/跳一支舞。 さし①【砂*嘴】(地)沙嘴。向海里伸出的沙土堆积而成的陆地。◇砂洲() さし①【^渣*滓】渣滓。沉淀物。 さし①【*蟹子】❶繁殖的绿豆蝇的幼虫。作鱼饵用。❷米糠酱里生的小蛆。数量词①②一匹 さじ①②【^匙】〔源于「茶匙」的字音〕匙。例茶~/茶匙。◇大~/大匙。◇御*~〔=江戸時代、貴人の侍医の称〕/太医数量词一本、一()さじ(すくい取る回数)、一杯(分量) さじを投げる❶(医生)不再开药。无药可治。❷束手无策。不可收拾。 さじ①【*琐事】琐事。小事。「小事」例〜にこだわる/拘泥细节。◇日常生活の〜/日常生活琐事。表记也写作「▲些事」。 ざし①【座視】、+。坐视。视而不管。表记曾写作「^坐視」。 さしあいの?。【差(し)合(い)】「さしつかえ」之意的老人用语。妨碍。 さしあ・げる【差(し)上げる】■⑤⑥④:①④(他下一) ❶举起。例目よりも高く〜/高举过目。❷「与える」的自谦表达形式。给。例この本をあなたに差し上げます/这本书送给你。目(补助、下一)「上げる」的自谦表达形式。例何をして差し上げましょうか/我替您做 点什么呢? さしあし②【差(し)足】❶蹑足。用脚尖着地走路。例ぬき足〜/蹑手蹑脚地走。❷(赛马时)猛加劲儿追过对方的跑法。例~が鋭い/飞驰猛追。 さしあたり[0]【差(し)当(た)り】(副)〔动词「差し当たる」的连用形作名词用〕❶当前。目前。暂且。例~政府から閣僚級などの特使を派遣することは考えていない/目前政府未考虑派遣内阁成员级的特使。◇~〔=まず〕この本から読み始めるのがよい/最好先从这本书开始看起。◇~〔=当分〕五万円も有ればいい/眼下有五万日元就好了。◇~〔=今の所〕どこといって悪い所は無い/眼下没什么不好的。❷暂时。(包括现在的)一段时期内。例今後の生活については、〜〔=当分の間〕ヨットで寝起きしながら、仕事をさがすという/关于今后的生活,暂时就是一边在游艇上生活,一边寻找工作。◇~〔=しばらく〕は何もする必要はない。そのうちに連絡する/暂时没什么要做的,过几天再联系。◇~〔=では〕急いで話をさきへ進めましょう/那么加紧进行商谈吧。❸归根到底。「さしずめ①」 さしあた・る[4]:[4][0]【差(し)当(た)る】(自五)〔多以「差し当たって」的形式使用]际遇。面临。例差し当たっては別に問題も無かった/目前没有遇到什么问题。 さしあぶら③【差(し)油】❶机油。❷上油。注油。表记也写作「*注油」。 さしあみ回【刺(し)網】挂网。围住鱼道并使鱼挂在网眼里的渔网。 さい·る③④:[3]①【差(し)人る】(自五)(光线)射入。射进来。例光線が~/光线射进来。表记也写作「*射し入る」。 さしいれ回【差(し)人(れ)】~+。给被拘留者送的食品等。〔广义也指给离不开工作岗位的人送的慰问品、食物等〕 さい·れる[4][0]⑤:[4][0]【差(し)人れる】(他下一)❶装进。放入。❷给被拘留的人送东西。 さしうつむ・く⑤⑥:⑤[0]【差(し)・俯<】(自五)「うつむく」的强调形式。俯。低头。 さしえ回②【挿(し)絵】插图。插画。数量词一図() [843] <832> サジェスト②〜・・〔 suggest〕暗示。启示。サジェッション[2~+る〔 suggestion〕暗示。启示。「サジェスチョン」 さしお・く③[0]④:[3][0]【差(し)置く】(他五)抛开。忽视。无视。不理睬。例社長を差し置いて/无视总经理。◇先約を〜〔=果たさないままにほうってお<〕/不顾前约。 さしおく・る[5][0][4]:[0]【差(し)送る】(他五)「送る」的稍正式表达形式。送给。寄给。 さしおさえ回み・・・【差押え】查封。扣押。冻结。〔具体也指对滞纳缴税者的处理或强制取得证据等〕 さしおさ・える⑤[6]:⑤[0]押(さ)える】(他下一) ❶按住。扣押。❷查封。冻结。没收。 さしか・える④⑤[0]:[4][0]③]~。[差(し)替える】 (他下一) 更换。调换。例刀を〜/换刀。◇お茶を〜〔=入れ替える]/另沏一杯茶。◇別の活字に~/换成其他铅字。图差替え□表记也写作「差し換える」。 さしかか・る④[5]:[4][0]【差(し)掛(か)る】(自五)❶(恰好)面临。临近。例山場(曲り角)に〜/面临关键时刻。(临近转折点)❷垂下罩住。例庭木が茂って軒に〜/庭院里的树木郁郁葱葱,盖住了屋檐。 さしかけ回■【指(し)掛(け)】(日本将棋中的)暂停。当日不分胜负时,封盘后留待第二天再下。■【差(し)掛(け)】搭连正房的小偏房。「下屋()」 さしか・ける④[5][0]:④[0][差(し)掛ける】〓(他下一)遮盖。蒙上。罩上。例傘を〜/打伞。目(自下一)(光)照射。例月が~/月光照射。 さじかげん③【^匙加減】配药剂量。〔广义也指斟酌处理的分寸〕例~一つでどうにでもなる/调整一下处理方式,结果会大相径庭。 さしかざ・す④⑤⑥:④回【差(し)・翳す】(他五)(抬手)遮光。手搭凉棚。 さしかた・める[5][6]:[0][差(し)固める】(他下一)紧闭(门窗)。 さしか・つ[3][4]:[3][0](自五) ■【差(し)勝つ】(相扑、摔跤等)交手时抓住对方对自己有利的部位。【指(し)勝つ】(将棋)下赢。走赢。 さしがね回【差(し)金】❶曲尺。角尺矩尺。❷操纵。教唆。唆使。例君はだれの〜でやって来たんだ/是谁指使你来的?表记②源于人形净琉璃。也写作「挿し金」。 さしがみ回【差(し)紙】(江户时代)官府的传票。 さしかわ・す[5][0][4]:[0]④]。。。【差(し)交(わ)す】(他五) 交叉。例枝を~/树枝交叉纵横。 さしき③【挿(し)木】(植树)插枝。 さじき回③①【*栈敷】用木板搭的看台。例~席③/看台座位。◇天井~/离舞台最远的高排座位。表记⇒「付表」「桟敷」 ざしき③【座敷】❶和式房间。和式客厅。❷待客或宴会的时间。例~が長い/宴会时间长。❸(宴会上的)应酬。招待。❹(艺妓等到宴会上)表演。陪宴例お〜がかかる/受邀到宴会席上(献艺)。 ざしき*牢3。(旧时)家里监禁疯子等的禁闭室。 ざしきわらし④ 客厅小妖。传说出没在日式房间里的妖怪。被认为与这家人的运势有关系。「座敷ぼっこ④」 さしきず③②【刺(し)傷】刺伤。扎伤。 さしき・る③④:③⑤(自五) ■【指(し)切る】将棋棋子用光,无法采取攻势。【指切り[0]□【差(し)切る】(赛马中)超过别的马得胜。 さしきん[0]②[3]【差(し)金】❶定钱❷补交款。 さしぐし②【挿(し)^櫛】(女人插在发上的)装饰用梳子。⇔梳(')き櫛 数量词一本 さしぐすり③【差(し)薬】眼药水。「点眼薬」 さしぐすり③【挿(し)薬】坐药。栓剂:「座薬」 さしぐ·む③:③【差しぐむ】(自四)〔雅〕含泪。噙着泪花。例候差しぐみ帰り来ぬ/眼泪汪汪地回来了。 さしく・る[3][0][0][差(し)繰る】 (他五) 安排。调配。「くりあわせる」 さしげ回②■【刺(し)毛】〔相对于「下毛;”」〕(动物的)长毛。【差(し)毛】杂毛。杂色的毛。 さしこ③【刺(し)子】衲缝的厚衣料: [844] <833> 用于制作柔道服等。 さしごえ[0]【差(し)肥】用鱼干等制的基肥。施肥时插埋入田中。 さしこ・える[4][5]:[4][0][差(し)越える】(他下一)越级行事。不按程序办事。僭越。 さしこ・す④:[0]【差(し)越す】〓(自五)❶超出。越过。❷越级行事。不按程序办事。「差し越える」目(他五)「(送って)よこす」之意的老人用语。寄来。送来。客差越し回例御~の品/寄来的东西。 さしこばた③【指(し)小旗】铠甲背上插的小旗。 さしこみ回【差(し)込(み)】❶插入(物)。〔狭义指插头,也俗指插座〕❷绞痛。胃痉挛等剧痛。表记①也写作「挿込み」。 さしこ・む④回③:①③【差(し)込む】■(自五)❶胃腹部剧痛。❷光线明晃晃地照射。❸涨潮。目(他五)插入。扎进。表记曰②也写作「*射し込む」。曰也写作「刺し込む・挿し込む」。 さしころ・す④[5]:[4][0]【刺(し)殺す】(他五)刺死。扎死。 さしさわりの碍。障碍。例~が有って行けない/有点儿不方便, 去不了。◇~〔=ほかの人に迷惑がかかるような事情〕が有るからここでは言えない/因为有些不便,在这里不能说。 さししお[0][6]【差(し)潮】涨潮。「上げ潮」⇔引き潮·落ち潮·下げ潮 さししめ・す[4]⑤:④回【指(し)示す】(他五)(用手指)指示。指明。 ·さしず①>【指(し)図】いる❶〔意为图纸〕指示。指挥。❷指定。例~書/指定书籍。 さしずめ[0]>,【差(し)詰(め)】(副)①Ⓐ归根到底。表示用某种概念或比喻来概括事物的根本特征。例~現代のアミューズメントセンターといった所と思えばいいだろう/归根到底可以将其看作是一个现代的娱乐中心吧。Ⓑ总之。表示根本性的主体判断。❷Ⓐ姑且。暂且。例~考えられるのは、当事者の言い分を聞くことだね/暂且可以想到的是应该听听当事人的意见。Ⓑ实质上。❸当前。眼下。例~〔=早く〕一夕立ほしい という気侯だな/眼下的气候最令人盼望的是下一场雷阵雨。◇若'し馘首2になれば~〔=当分の間〕喰’ふ事が出来なくなる/若是被炒鱿鱼了,眼前生活都成问题。 さしせま·る⑤④[0]:[0]④【差(し)迫る】(自五)迫近。逼近。例差し迫って〔=近近のうちに〕これだけの金が必要だ/迫切需要这些钱。◇困難(危険)が差し迫っている/困难迫近。(危险迫在眉睫) ◇差し迫った問題ではない/不是迫切的问题。 さしぞえ回〉、【差(し)添(え)】(在大刀之外)佩带的短刀。「脇差()」 さしだしにん回【差出人】发信人。寄件人。⇔受取人 さしだ・す[3][0][4]:[3][0]【差(し)出す】(他五)①向前伸出。探出。例手を~/伸出手。❷提交。例書類を〜/提交文件。❸寄出。发出。 さした・てる回[5]④:[0][4]【差(し)立てる】(他下一)❶寄发。发送。例〔郵便局から〕郵便物を〜/投递邮件。❷派遣。打发。例使いの者を〜/派遣使者。图差立て[0] さしたる①【*然したる】(连体) 了不起的。大不了的。值得一提的。例~不便は無い/没什么大不了的不方便。 さしちが・えるぁлл〓 ⑤:[5]【刺(し)違える】(自下一)两人用刀相互刺。对刺。[8刺違え[0]·刺違い[0]□[6][0]⑤:[5][0]【差(し)違える】(他下一)〈相扑〉裁判员错举指挥扇误判。客差違え[0]。差違いの さしぢち[0][2]【差(し)乳】❶(给他人的孩子)授乳。乳母。❷(被认为宜于出奶的)隆起的乳房。「さしぢ[0][2]」 *さしつか・える[5][6]:[5][0]~。【差(し)*支える】(自下一) <(なに二)〜> 不方便。障碍。名差支え回例⋯と言って~無い/也可以说…。表记→「付表」「差し支える」 さしつかわ・す⑤⑥:⑥回う……【差(し)遣(わ)す】(他五) 派遣。差遣。 さしつぎ回〓【指(し)継(ぎ)】(日本将棋)继续下未完的一局棋。[动指し継ぐ[3]:[3](他五)曰【刺(し)継(ぎ)】织补。 さしつさされつ①-③【差しつ差されつ】(副)推杯换盏。 [845] <834> さしったり①(感)〔由「然”知りたり」变化而来〕「おっと、こころえた・しまったことをした」之意的雅语表达形式。嗳哟,明白了。嗳哟,弄糟了。 さしつち回②【差(し)土】培土。添土。さしつめひきつめ①【差(し)詰(め)引(き)詰(め)】(副) 拉弓放箭。形容战斗激烈的样子。例~さんざんに射る/嗖嗖猛射。 さしつらぬ・く⑤[0]:⑤[0]【刺(し)貫く】(他五) 刺透。刺穿。例やりでよろいを~/用长矛刺透铠甲。 さして①(副) 那么。那样。例~〔=たいして〕暑くは無い/并不怎么热。 さして③【指(し)手】❶(将棋的)棋步。❷将棋高手。例なかなかの~だ/是位将棋高手。 さして③【差(し)手】〈相扑〉插手。插臂。例~争い/争插利手。 さしで回【差(し)出】越分。多事。 さしでがまし・い⑥:[6](形) 多管闲事的。派生~さ⑥⑤ さしで口了,⑤多嘴。插嘴。「口出し」 さし・でる③④:③⑤【差(し)出る】(自下一)出风头。多管闲事。倒差し出た口をきく/多嘴多舌。 さしとお・す③⑤:③⑤……。【刺(し)通す】(他五) 刺穿。 さしと・める ④⑤:④回【差(し)止める】(他下一)禁止。不许。例外出を~/禁止外出。客差止め回 さしにない①ころ。【差(し)担い】二人抬。「さし」 さしぬい回え。【刺(し)縫(い)】❶纳缝。把几层的布用细密的针脚缝在一起。❷花纹轮廓刺绣法。 さしぬか[0][2]【差(し)^糠】往米糠豆酱里加糠。 さしぬき回【指*貫】日本古代贵族公卿正装和便装时穿的肥腿束脚裙裤。 さしね②【指(し)値】指定的价格。顾客委托交易时指定价格。 さしの・べる④⑤⑥:④回【差(し)延べる】(他下一)❶Ⓐ伸手(去够)。伸向。例両手を差し延べて「助けてくれ」と叫んでいた/伸出双手大呼“救命”。◇暖かい手を〜/伸出温暖的手。Ⓑ伸出。例両手を差し延べて握手を求める/伸出双手要握手。❷(向某方向)出力。例 救い(援助)の手を〜/伸出救助之手。(伸出帮助之手)表记也写作「差し伸べる」。 さしのぼ・る④:④⑤【差(し)上(ぼ)る】(自五)「〔太陽や月が〕空にのぼる」之意的雅语表达形式。升起。东升。例今~日の影に/在即刻升起的太阳光芒下。表记也写作「差し昇る」。 さしば③②⑤【差(し)歯】❶在木屐上安齿。木屐齿。❷镶牙。假牙。数量词①②一枚·一本 さしば[0]【^翳】日本古代侍从们打起的为主人遮面用长柄丝面扇状物。 さしはさ・む④⑤⑥]:[4]①【*挟む】(他五)〔意为「差し挟む」〕❶夹。插入例口を〜〔=第三者が余計な事を言う〕/插嘴。❷怀。怀有。例疑い(異論)を~/怀疑。(怀有异议)表记也写作“捶む」。 さしひか・える ⑤:⑤。。。。【差(し)控える】■(自下一)等在旁边。等候。待命。□(他下一)保留。避免。节制。例行動を〜/暂不行动。◇発表を〜〔=@一時見合わせる。⑥遠慮して、やめる〕/@暂不发表。⑥谢绝发表。图差控え例意見~/先不发表意见。 さしひき②【差(し)引(き)】~+: ❶扣除。扣除后的余额。❷涨落。升降。例潮の〜〔=みちひ〕/潮水涨落。◇体温の〜〔=上下〕/体温升降。 さしひ・<④[0][3]:[0][3][差(し)引く](他五)扣除。减去。 さしひび・く④:④【差(し)響く】(自五)影响。名差響き回 さしまえ回…【差(し)前】佩刀。腰刀。「差し料」 さしまね・<④:④【差(し)招く】(他五)招手。用手招呼。表记原写作「^麾く」,意为指挥。 さしまわ・す④[0][5]:[4][0]:...【差(し)回す】(他五) 派遣。调拨。例車を〜〔=回す〕/派车。◇スパイを〜〔=あやつって、行かせる〕/派间谍去。客差回し回例~の車に乗る/坐派来的汽车。 さしみ③【刺身】生鱼片。例マグロの~/金枪鱼生鱼片。◇こんにゃくの~/(以魔芋为原料的)素生鱼片。◇~のつま/❶生鱼片的配菜。❷无用的陪衬。数量词一切()·一さく [846] <835> さしみ回[3]【差(し)身】用自己拿手的插手法,迅速插入对方腋下扭住对手。例~がうまい/擅长插手法。 さしみず②【差(し)水】~”。❶添水。加水。添进的水。❷脏水渗入井里。 さしむかい回…【差(し)向(か)い】男女二人面对面。动差し向かう①⑤④:①④(自五) さしむき回【差(し)向(き)】(副) 目前。当前。例~〔=さしあたり〕何をする事も無い/当下无事可做。 さしむ・ける[4][5][0]:[0][差(し)向ける】(他下一)朝向。打发。派。例銃口を相手に〜/把枪口对准对方。◇一人(車)を〜〔=指示してそちらへ行かせる〕/打发人去。(派车) さしも①(副) 那样。那般。例~〔=あんなに〕強情な彼も今度はまいったらしい/他那样倔强的人,这回好像也服了。◇~〔=さすが〕の強肩もついに及ばなかった〕/就连投球一贯有力的选手最后也力不能及。 さしもど・す④[0]:④[0]【差(し)戻す】(他五)①退回原处。使恢复原状。❷驳回重审。客差戾し回例~審⑤/重审。 さしもの[3][2][0]【指(し)物】❶日本古代武士铠甲背上插的小旗或装饰物。❷(用木板组合的)木器。家具。例~師④/木匠。木工。◇~屋回[4]木匠。数量词①②一本 さしや·る④:回【差(し)*遣る】(他五)「押しやる」之意的老人用语。推开。置之不理。 さしゅ①【詐取】~+2诈取。骗取。 さしゆ②【差(し)湯】、+6❶(茶道中向浓茶里)添加热水。开水。❷(沏茶时)续热水。例~がきく〔=差し湯をしても、おいしい〕/把茶冲淡些正适口。 さしゅう回访【查取】~”查收。例請求書を同封いたしましたので、御〜ください/附寄账单,敬请查收。 さじゅつ①【詐術】骗术。诈骗手段。 さしゆる・す④:④【差(し)許す】(他五)允许。许可。 さしょう回る。【*些少】~な「わずか」之意的汉语词表达形式。一点点。少许。些许。例~ながら〔=他人に物を上げる時に、よく言う〕/微不足道的东西。 さしょう回【査証】签证。「ビザ」 さしょう[0]【詐称】~”。诈称。伪称。 さじょう回>↵【砂上】沙上。 さじょうの楼閣沙上的楼阁。喻没有根基,难以持久。〔也用于指不可能实现的事〕 ざしょう①【座礁】~”。触礁。搁浅。表记曾用字为「^坐^礁」。 ざしょう[0]~~【*挫傷】~,。扭伤。撞伤。跌打损伤。「打撲傷・うちみ」 ざじょう[0]【座乗】~+6指挥官乘舰指挥。表记曾用字为「^坐乗」。 ざしょく[0]【座食】~~~坐食。不劳而食。坐吃山空。表记曾用字为「^坐食」。 ざしょく[0]【座職】(如钟表匠、鞋匠等)坐着工作的手艺人职业。表记曾用字为「▲坐職」。 さしりょう②【差(し)料】「佩刀、之意的和语表达形式。佩刀。腰刀。 さしわけ[0]【指(し)分(け)】❶(把浴衣布料等)分别染上不同颜色。❷(几盘统计下来输赢相当)将棋平局。 さしわたし[0]【差(し)渡(し)】「(円の)直径」之意的和语词表达形式。直径。 さじん回;【砂“塵】「すなぼこり」之意的汉语词表达形式。沙尘。尘埃。表记也写作「^沙^塵」。 さ·す(造语、五)表示动作半途中止。例言い~/话没说完。话说一半。 さ·す□[2]:[0](他五)〔日本近畿、中国、四国地区的方言〕使做。让做。「させる」例そんな事までさしては悪いよ/连那些事都让做,可不太好啊。◇早く世带を持って親を安心さしてやりたいな/真想快点儿成家好让父母放心。目(助动、五)〔日本近畿、中国、四国地区的方言〕使…。让……。例やっと式を上げ〜ことが出来た/终于能让仪式举行了。 さ・す①(他五)擎。举。例傘を〜/打伞。◇まかげを〜〔=作る〕/手搭凉棚。◇旗指“物/铠甲背上插的小旗。表记「傘をさす」也写作「傘を差す」。 *さ·す①:①【刺す】(他五) ❶<なにデなにヲ〜/なにニなにヲ> 扎。刺。插。例針で〜/用针刺。◇とげを〜〔=とげが刺さる〕/扎了刺。◇流れにさおを〜〔=◇さおさす〕/在河流里撑船。◇釘を刺しておく〔=◇釘〕/讲定。叮嘱。◇とどめを〜/刺中咽喉(使其 [847] <836> 断气) 。◇花瓶に花を〜〔=いける〕/把花插在花瓶里。◇かんざしを髪に〜〔=さしはさむ〕/发里插上簪子。◇サンショウの枝を地に〜〔=さし木をする〕/往土里插花椒枝。❷<なにデなにヲ〜〉 蛰。叮。捅。例毒虫が〜/毒虫蛰了一下。◇鳥を〜〔=もちざおでつかまえる〕/用粘鸟竿捕鸟。❸<(なにデ)だれヲ〜> 刀刺。刺杀。行刺。例寝ている所を〜/趁睡觉时行刺。一星に〜〔=野球で、走者をタッチアウトにする〕/(棒球中)在一垒触杀跑垒员使其出局。❹<なにヲ~>用针缝。例ぞうきんを〜/缝抹布。◇畳を~/缝榻榻米。名刺し② 表记①也写作「差す」。如「腰に笛を〜」。「花瓶に花を〜」以下也写作「挿す」。②「虫がさす」也写作「^螫す」。 :さ·す①:①【指す】(他五) ❶<(なにデ)なに・どこ・だれヲ〜> (用手指等)指。指示。指向。〔狭义指用食指指物〕例後ろ指を指される/被人背后指责。被人戳脊梁骨。◇先生が僕を指した〔=指名した〕/老师(在课堂上)点了我的名。◇やくざが仲間を警察に指した〔=密告した〕/黑社会成员向警察告发了其同伙。◇都を指して〔=目ざして〕行く/向京城行进。◇時計の針が正午を指した/时针指着正午12点。◇磁石の針は北を〜/指南针的针头指向北方。❷<(なにヲ)~>向对方伸手或做动作。例杯を〜〔=手に持ってすすめる〕/敬酒。劝酒。◇将棋を〜〔=将棋の駒を動かす〕/下将棋。下子。表记也写作「差す」。 :さ·す①:①【差す】■(自五) ❶<(どこ·なに二)〜> 呈现。透出。例潮が~〔=寄せる〕/涨潮。◇赤み(かげり)が〜〔=表面や表情に現われる〕/脸上发红。(闪现出阴影) ❷<(どこ·なに二)~> 照射。例影が障子に〜〔=うつる〕/影子照在纸拉门上。◇西日(薄日)が~〔=当たる〕/夕阳西照。(微弱的阳光射下)❸产生(某种心情、感觉)。例眠気が~/困意袭来。犯困。◇嫌気が〜〔=◇嫌気〕/生厌。◇魔が~〔=⇒魔〕/鬼使神差。□(他五) ❶〔雅〕差人。打发。例差し遣”“す/差遣。◇差し回す/派遣。❷<なにニなにヲ ~>斟。添。例水を~/注水。◇杯を~/敬酒。◇茶を~〔=新たに加えっぐ〕/斟茶。续茶。◇朱を〜〔=書き加える〕/加朱批注。◇紅を〜〔=付ける〕/抹口红。◇目薬を〜〔=点眼する〕/点眼药。◇差し土/添土。❸<なに二なにヲ〜> 锁。封住。❹〈相扑〉将手插入对方腋下。表记曰②也写作「*射す」。回②也写作「*注す」。③也写作「鎖す」。気がさす⇔気 さす回【砂*洲】沙洲。「さしゅう」⇒砂嘴表记「砂州」为代字。 ざす①【座主】〔意为总管寺院事务的僧职〕延历寺住持。例天台~/天台宗座主。 *さすが回(副)❶不愧。到底。名不虚传。例~自慢するだけ有って見事な出来だ/做出的效果确实是值得骄傲。◇~は日本一だ/不愧是全日本第一。◇~に横綱は強いもんだ/不愧是横纲,真厉害。❷就连。甚至。例きのうの暑さには〜〔=さすがの僕も〕参った/昨天热得我都受不了。◇問題がやさし過ぎたらしく、〜に彼も〔=ふだんから出来ない彼でも〕出来たようだ/问题好像太简单了,就连他好像也做出来了表记「{流石}」为借字。 さすがの甚至。就连。例~〔=前評判が高かったにもかかわらず〕彼も参ったらしい/好像连他也不行了。◇~〔=十分自信はあったのだが〕僕もだめだった/连我也不行。 さずか・る③:③:【授かる】(自五)被授予。被赐予。例子宝を~/喜得贵子。◇野生動物は自力で生きる能力を天から授かっている/大自然赋予野生动物靠自力存活的能力。◇授かり物①/天赐。神佛授予的东西。 さずけもの回“”【授け物】天赐。神佛授予的东西。 *さず・ける ③:③【授ける】(他下一)<だれニなにヲ~>赐给。授予。颁给例文化勲章を~/授予文化勋章。◇秘伝を〜/传授秘方。◇信任状を〜/授予国书。 さすて①【差す手】(跳舞时)向前伸的手。例~引く手/(舞蹈动作中的)伸手和回手。各方面。 サスプロ[0]〔←sustaining program〕(私营 [848] <837> 广播电台或电视台的)非商业性节目。 サスペンス①[3][suspense=悬空、不安](影视、文学中的)悬疑。悬念。例スリルと~/惊险与悬念。◇~映画⑥/悬疑片。 サスペンダー③〔 suspender(s)〕❶裤子背带。❷吊袜带。❸裙子背带。例~スカ一卜⑧/背带裙。 サスペンデッドゲーム⑧〔美 suspendedgame〕〈棒球〉因故暂停比赛(改日继续)。 さすまた回【刺*股】钢叉。日本旧时捕捉罪犯时使用的武器。表记也写作「刺又」。数量词一本 さすら・う③:③夢(自五) 漂泊。流浪。浪游。例当ても無く~/无目的地的漂泊。图さすらい0③ さす・る[3][0]【*摩る】(他五)摩。摸。搓。例なでたりさすったり/抚摸。表记也写作「*擦る」。 ざ·する②:②【座する】(自サ) ❶坐。例座して〔=自分では積極的に何ら手を打つこと無く(ただ機会の来るのを)〕待つ/坐等。❷「連座」之意的汉语词表达形式。连坐。牵连。表记曾用字为「▲坐する」。 さすれば②【*然*為れば】(接)❶因此。因而。❷要是那样。 ざせき回【座席】座位。席位。例~指定/对号入座。⇔立ち席 させつ回【左折】~+b向左拐。⇔右折 ざせつ回【*挫折】~”。挫折。例~感③〔=挫折した時の、気力の喪失した状態〕/挫败感。 さ·せる(助动、下一)〔接一段动词、力变动词未然形〕❶表示使役。使。令。让。例学生に調べ~/让学生去查。◇本人を来させてください/请让本人来。❷表示允许、放任。让。例子供に甘えさせない/不让孩子撒娇。◇君ばかりもうけさせているわけにはいかない/不能只让你一个人得利。❸表示最高程度的尊敬。例国民の年賀を受けさせられた/接受国民的新年祝贺。⇒せる さ·せる③①:①(他下一) ①使⋯做。让…做。例二の舞を〜/使人重蹈覆辙。◇〜させないはこちらの自由だ/让不让做是我的自由。❷准许做。放任做。例頼むから、好きなようにさせてくれ ないか?/求你了,让我按我的想法干吧。 させる[2]【*然せる】(连体)〔雅〕了不得的。值得一提的。「さしたる」例~〔=たいした〕難事も無く/不是什么难事。 させん回【左遷】~+6左迁。降职。例~人事/降职人事变动。 させん回【鎖線】锁线。点与短线连成的虚线。例一点~〔=-----〕/一点锁线。◇二点~〔=------〕/二点锁线。 ざぜん回【座禅】〈佛〉坐禅。打坐。例~を組む/盘腿打坐。⇒禅定()Ⓐ.結跏趺座(筛”)表记曾用字为「▲坐禅」。 さぞ①【^嘿】(副)想必。谅必。例~〔=どんなにか〕寒かったろう/一定很冷吧。 さそい苦”【誘(い)】■□邀。劝。引诱。诱发。「勧誘」例〜をかける/加以邀请。怂恿。◇~に乗る/听劝。曰(造语)动词「誘う」的连用形。 さそい合(わ)・せる⑥:(他下一)相约。约好一起去。 さそい込:む④:④(他五) 邀请入伙。「誘い入れる[5]:⑤(下一)」例会員に〜邀请加为会员。 さそい球館(棒球)引击球。可引起击球员击球欲望的投球。 さそい水302,为使水泵易于出水而注入的水。「呼び水」〔也用于指事物发生的诱因〕 *さそ・う[3][0]:[0]”【誘う】(他五)❶<だれヲなに・どこニ〜> 邀约。劝诱。例散歩に〜/邀人散歩。◇今度は僕が〜〔=@呼びに行く。⑥声を掛ける〕よ/@下次我来约你。⑥下次我去叫你。◇〜水有らば〔=もし自分に働きかける者(特に男性)が有れば(応じてもよい)〕/如若有人来招引。❷<だれヲなに二~/たにヲ~> 引诱。引发。例悪事に〜〔=誘惑する〕/诱人做坏事。◇“眠り(反感·あせり)を〜〔=起こさせる〕/惹人发困。(引起反感;惹人着急) [⇒誘い曰] ざぞうの。【座像】坐像。◇立像·胸像表记曾用字为「▲坐像」。 さぞかし①【^嚥かし】(副)「さぞ」的强调表达形式。想必。谅必。例~〔=十中八九〕大騷動になるだろう/估计定是一场大乱。◇~〔=毎日、死ぬほど〕 [849] <838> 暇をもて余しているだろうと思っていたら案に相違して…/以为一定是闲得发慌,可是正相反…。 さぞや①【^嘿や】(副)一定。想必。例~〔=定めし〕おもしろおかしくこきおろすのかと思っていたら、あにはからんや彼のことを「天才」呼ばわり/本以为一定会津津有味地将他贬得一文不值,孰料竟称他为“天才”! さそり回【^蠍】〈动〉蝎子。数量词一匹さた②[0]①【^沙*汰】~+6〔「沙」「汰」均意为除去无用之物〕❶判定是非。处置结果。例裁判~2に及ぶ〔=内輪で、話合いや示談で平和裏に事を済ませるのではなくて、正式に訴訟事件として裁判所で曲直を争うこと〕/弄得要对簿公堂。◇追って〜する〔=処置について知らせる〕/随后通知。◇~の限り〔=論外〕だ/荒谬绝伦。岂有此理。◇〜の外が〔=道理を無視したけしからんこと。論外〕/岂有此理。不值一提。◇地狱の〜も金次第〔=人が死んだあと、地獄に落ちるか極楽に行けるかの裁判もお金次第で決まる、ということから、世の中のすべてを決定し動かすのは金だという考え方〕/有钱能使鬼推磨。❷事情。传统。例家どころの~〔=話〕ではない/哪像个家呀。◇世間の取〜プ/社会上的议论。◇〜止“み〔=計画倒れ)/(计划)取消。❸行为。行动。事件。例正気の〜ではない〔=とても正気で出来た事とは思えない〕/不是精神正常的人所为。◇けんか~~/吵架纠纷。◇习傷~靜客/刀伤风波。恋爱~”/恋爱风波。 さだいじん②■【左大臣】左大臣。曰本古代律令制下太政官官职,位于太政大臣之下、右大臣之上。「左府」曰【左大神】左大神。神社外廊正门后侧的神像。 さだか①【定か】二角清清楚楚。确实。例やみの中にも〜に見える橋/在黒暗中也能清楚看到的一座桥。◇~には存じませんが/我不是十分清楚。 ざたく回【座卓】炕桌。榻榻米上使用的矮桌。表记曾用字为「▲坐卓」。数量词一本 さだま·る③:③【定まる】(自五) ❶决定。固定。稳定。例“焦点(針路·命運) が~/焦点固定。(航路固定;命运已定)◇#腰(評価)が定まらない/姿势不稳。(评价未定) ◇制度が〜〔=決まる〕/制度已制定。◇天気が〜〔=落ち着く〕/天气稳定。◇乱が~〔=治まる〕/动乱平定。◇態度が〜〔=はっきりする〕/态度已定。❷「寝静まる」之意的雅语表达形式。夜深人静。例深夜、人定まって/夜阑人静。 さだめ回【定(め)】决定。规定。例特別の〜〔=規定〕無き限り/除非有特別规定。◇国の~〔=おきて〕/国法。◇悲しい~〔=運命〕/悲惨的命运。 さだめ無·い[4]:[4](形) 无常。例~空/变化无常的天气。◇~〔=無常な〕世/变化不定的人世。 さだめし②③【定めし】(副)想必。一定。例~〔=必ずや〕苦労なことだろうと思ったものだが/想必一定是一件十分辛苦的事吧。 さだめて②【定めて】(副)「定めし」之意的老人用语。想必。 :さだ・める ③:③【定める】(他下一) <(なに・だれ・どこ二)なにヲ〜> 定。决定。规定。确定。例国境を〜/划定国境。◇旧友と会った事が彼の運命を定めたのであった/遇到老朋友一事决定了他的命运。◇国民栄誉賞を〜〔=設立する〕/设国民荣誉奖。◇法律を~〔=制定する〕/制定法律。◇身を〜〔=落ち着かせる〕/安定下来。成家立业。◇居を〜〔=もう他へ移らないつもりで、自分の住み処”をそこに決める)/定居。◇内乱を〜〔=鎮める〕/平定内乱。◇天下を~〔=自分の権力下に収める〕/平定天下。 サタン①〔 Satan〕撒旦。魔鬼。 さたん回【左*袒】~”。〔源于西汉时平定吕氏之乱的官军为区别敌我而露出左肩的故事〕加盟。支持。「加勢」 さたん回①【左端】左端。⇔右端 さたん回【嗟嘆】~15①嗟叹。慨叹。❷赞叹。〔①②均为汉语词表达形式〕表记也写作「‘嗟^歎」。 ざだん回【座談】~+-座谈。例~会②/座谈会。 さち①【幸】❶〔雅〕野味。山珍海味。例海の〜、山の〜/山珍海味。❷幸福。幸运。「さいわい」例〜あれ/祝幸运。 [850] <839> ざちゅう①【座中】❶座中。席间。列席者中。❷剧团同人。 ざちょう①①;,。【座長】❶剧团团长。❷座谈会、会议等的主持人。 サツ[冊][由「さく」变化而来]书册。〔也用作数量词〕例冊子·分冊·别冊 サツ [札]❶字牌。写有文字的小木板。例表札·門札 ❷信件。文书。文字记录。例札記·書札·一札·鑑札 ❸车票。船票。入场券。倒出札·改札·検札 ❹(拍卖时的)价格牌。例入札·落札 サツ[刷]❶刷掉。刷去。例刷新❷印刷。例印刷·缩刷·增刷 サツ [殺]❶杀死。例殺人·自殺·他殺❷消除。例抹殺二・殺風景 ❸表示程度深的助词。例笑殺·黙殺·悩殺·忙殺 サツ[察]❶观察。调查。例考察·視察·診察 ❷推测。例察知·推察 サツ [撮] ❶撮。拈。例撮要 ❷拍照。例撮影·空撮①〔=空中からの撮影〕·特撮 サツ[擦]用力擦。搓。例擦過傷·摩擦さつ①①〔行话〕「警察」之意的压缩形式。 ∵さつ[0]【札】纸币。钞票。例お~[0]纸币。◇~束/钞票捆儿。◇千円~/1000日元的纸币。◇~入れ/钱包。 ざつ【雑】■①杂类。杂项。例~の部/杂项。◇~収入/杂碎收入。 □正❶混杂。杂乱。❷粗放。粗疏。例~な扱いをする(受ける)/粗疏处理(受到草率对待)。派生~さ回例~加減/粗糙。 さつい①【殺意】杀机。杀人的念头。例~をいだく/怀有杀人的意图。 さついれ④①③【札入(れ)】钱包。钱夹。 *さつえい回【撮影】~+<摄影。拍照。摄像。例~機③/摄影机。◇~所。回⑤/制片厂。◇野外~④/拍摄外景。特殊~/特技摄影。 ざつえい回【雑詠】杂咏。例秋〜/秋日杂咏。◇春季~/春季杂咏。 ざつえき回【雑役】❶(公司、工厂等的)杂役。杂务。例~夫④/勤杂工。❷(拘留所、监狱里)兼做看守助手的犯人。例~囚④/勤杂犯人。 ざつえき回【雑益】杂项收益。各种零星收益。⇔雑損 ざつおん回【雑音】杂音。〔指烦人的噪音或干扰通讯效果的杂音〕例~を入れる〔=関係者以外の者が無責任な事を、あれこれ言う〕/乱插嘴。 さっか[0]:’【作家】作家。小说家。〔广义包括绘画、摄影、插花、陶艺等广泛意义上从事艺术活动的艺术家〕例放送~[5]/电台节目撰稿人。◇女流~[4]女作家。 さっか回?’【作歌】~+。作(的)和歌。 さっか回①》。【擦過】~+6擦。蹭。さっか傷。|③|;,擦伤。蹭伤。 ざっか[0];,【雑貨】杂货。例~商[3]杂货商。◇~店③〔=雑貨のほかに、時に食料品をも売る店〕/杂货店。 サッカー①〔←seersucker〕泡泡纱。棉纺织品的一种,多用作妇女、儿童夏季服装的面料。 サッカー①〔socceras← association的短缩形+er,原为英式足球的通称〕《体》足球。例プロ~/职业足球。 さつがい[0]【殺害】~+6「殺人」之意的汉语词表达形式。杀害。杀死。 ざっかい[0]【雑^芥】厨房垃圾以外的各种垃圾。 さっかく[0]”【錯覚】~+<[也用于估计、判断错误〕例〜を 起こす(抱かせる・生む)/产生错觉。(使人产生错觉;引起错觉) ◇~に 基づく(陷る)/基于错觉。(陷入错觉) ざつがく①【雑学】杂学。涉及领域广而不成体系的学问。例専門家としては評価されてないが、〜の大家であることは疑いない/虽谈不上是专家,可也无疑算是杂学中的大家了。 ざっかけな・い⑤:⑤(形)〔东京等地的方言〕直率的。憨直的。「ざっくばらん」 ざつかぶ①【雑株】杂股。不热门的股票。⇔仕手株 サッカリン[0]〔 saccharin〕糖精。 さっかん[0]”【錯簡】(书籍装订中的)错页。 ざっかん回〓【雑感】杂感。目;,,【雑観】(报刊等的)多方观察。侧面报道。情景描写。表记□也误写作「雑感」。 さっき①【*先】(副)〔通俗〕〔由「先」变化而来〕刚才。 さっき回【札記】札记。随手记下的读书心得或摘记。表记也写作「*割記」。 [851] <840> さっき回【殺気】杀气。紧张气氛。例〜がみなぎる/弥漫着杀气。数量词一陣・一むら さっき立・・つ④:④(自五) 杀气腾腾。 さっき①~’【*数奇】~!!〔「数」意为命定的寿命〕「すうき」的老人用语。坎坷。例〜な運命〔=やすうき〕/命运多舛。 さつき回【*五月】❶「陰曆五月」的雅语形式。(农历) 五月。❷〔←さつきつつじ④⑤〕〈植〉杜鹃。表记也写作「▲阜月」。数量词②一株·一本 さつき雨③④梅雨。「さみだれ・梅雨」さつき晴れ回❶五月中的晴朗天气。❷梅雨期间的晴天。表记⇒「付表」「五月晴れ」 さつき・闇。[0]海雨期漆黑的夜晚。 ざっき回【雑記】杂记。琐记。例~帳□/杂记本。◇身边~⑤/身边杂记。 ざつき回【座付(き)】剧团专属。例~作者④/剧团专属的剧作家。 さっきゅう回事【早急】难火速。十万火急。「そうきゅう」 さっきゅう回まり【《溯及】→そきゅう 表记也写作「^遡及」。 ざっきょ①①【雑居】~+6❶杂居。〔狭义指几户人家住在同一所建筑物中或不同人种混居同一地区〕❷不同种类的事物混杂在一起。例~ビル④/多用途大厦。 さっきょう①菜。【作況】收成。「さくがら①」例~指数[5]/(水稻)收成预测指数。 さっきょくD艺’【作曲】~”。作曲。例~家[0]/作曲家。 ざっきょく①【雑曲】❶杂曲。日本传统音乐中雅乐以外的各类音乐。❷小曲。指日本民间流行的三味线通俗歌曲。「俗曲」 さっきん回【殺菌】~+。杀菌。灭菌。例~力が強い/杀菌力强。◇~済{/已灭菌。◇低温~/低温杀菌。◇~剂③[0]/杀菌剂。 ざっきん回【雑菌】杂菌。 サック①〔 sock=口袋〕套。〔狭义指橡胶指套、铅笔帽、避孕套〕数量词一本 さっく回”【作句】作俳句。所作俳句。ザック①〔德 Sack〕(登山用)背包。 サックコート[4]〔 sack coat〕❶西服。西服上衣。❷婴儿服外套。数量词①②一 枚 サックス[1][sax= saxophone的缩略形式]萨克斯管。例アルト〜④〔=中高音のサキソホーン〕/中音萨克斯管。 ざっくばらん①-①、①凝〔通俗〕心直口快。坦率。例~に話す/直言不讳地说话。派生~さ①-回、① さっくり[3](副) 一十脆。爽快。态度、性格等不拘小节。 ざっくり[3](副):i。❶(布料等)稀疏:粗粗拉拉。❷形容用力切开的样子。 ざつげき回【雑劇】杂剧。指中国宋、元以后的戏剧。 ざっけん回【雑犬】杂种犬。 ざっけん回【雑件】杂事。零碎事务。 さっこう回?’【作興】~”。振作。振兴。例国民精神の~/鼓舞国民的精神。 ざっこく回【雑穀】杂粮。 さっこん①”【昨今】最近。近来。例~のご時勢では/近来的世道。 ざっこんの【雑婚】~*6乱婚。部落内男女不固定对象的婚姻状态。 さっさつ回【^颯^颯】:?。飒飒。瑟瑟形容风声。例~の声/飒飒的风声。 さっさと①(副)赶快。迅速地。毫不犹豫地。例~仕事を済ませる/迅速地处理完工作。◇~逃げ出す/赶紧逃走:◇~廃業する/赶紧歇业。◇~好きな着物を作る/赶着做喜欢的衣服。 ざっさん回【雑*纂】、、、杂纂。杂编さっし回【察し】体会。理解。体察例~がつく/体会出。◇~〔=相手が口に出しては言えない事情などについての思いやり〕がいい/善解人意。 さっし①[0]【冊子】线装书。〔广义指书〕例小~③/小册子。◇~目録④/线装目录。 *ざっし回【雑誌】杂志。例~記者④/杂志记者。◇学術~⑤/学术杂志。◯季刊~④/季刊杂志。◇個人~④/个人杂志。数量词一册·一部、卷·号 ざつじ①【雑事】杂事。杂务。琐事:例身辺~⑤/身边杂事。 さっしゃ・る〓 ③:③(他五)「なさる・される」的通俗口头表达形式。目(助动、五)「お(ご) …なさる」之意的老人用语。例見~/看。◇やめさっしゃい/请停止。 サッシュ①〔 sash〕❶窗框。框格。「サッ [852] <841> シ①」例アルミ〜/铝制窗框。❷(用于服饰的)宽饰带。数量词①②一本 ざっしゅ回【雑種】❶杂类。混合种类。❷杂种。杂交产生的品种。例~の犬/杂种狗。⇔純系 ざつじゅう回…【雑“糅】~”。杂糅。混杂。 ざっしゅうにゅう[3] Co=-【雑収入】❶(主要收入以外的)其他收入。例月给のほかの〜/工资以外的额外收入。❷杂项收入。无法纳入一定项目内的收入。 ざっしょ[0]【雑書】❶无法归类的书。❷非学术性书。❸杂书。无聊的书籍。 さっしょう回?…【殺傷】……杀伤。打死打伤。例人馬を〜する/杀伤人马。◇~事件/杀伤事件。例~力③/杀伤力。 ざっしょく[0]【雑色】❶杂色。混在一起的各种颜色。❷杂色。不纯的颜色。例~の犬/杂色犬。 ざっしょく回【雑食】、+*杂食。例~(性)動物/杂食性动物。 さっしん①【刷新】~+6革新。使面目一新。例政界の〜/革新政界。◇人事を〜する/改革人事。 さつじんの【殺人】杀人。例~罪③/杀人罪。◇~鬼③/杀人不眨眼的人。杀人恶魔。◇~光線⑤/杀人光线。さつじん的回答要命的。要死的。厉害的。例~混雑/混乱得要命。◇~スケジュール/满得吓人的日程。 さつじん回?【殺陣】(戏剧、影视中)武打场面。打斗场面。 さっすい回【^撒水】~+∞洒水。例~車③/洒水车。 さっすう③【冊数】册数。 *さっ・する④[0][0]:[0][3]【察する】(他サ)<なにヲ(なんだト)〜> 推想。推测。体会。理解。察觉。例反対の空気を〜/察觉到一种反对的气氛。◇~に余りある/(其非同寻常的程度)可想而知。 ざっせつ①【雑節】指二十四节以外的各种节气。如「彼岸」「土用」等。 ざつぜん[0]【雑然】:〜たる人の行きかい/人来人往十分混乱。 さっそ①【殺‘鼠】灭鼠。例~剤③/灭鼠药。耗子药。 さっそう①~~【*颯^爽】飒爽。例銀 座を〜と歩くお嬢さん/充满活力地漫步于银座的年轻女子。 ざっそう[0]~~【雑草】❶杂草。野菜。〔也喻身分卑微、无人赏识却生命力极其顽强的事物〕例〜のようにたくましい/野草般顽强。◇取っても取っても〜が生えて来る/不停地除杂草,但又长了出来。❷杂草。不知名的草。倒植物学的には〜という草は無い/植物学上没有叫做杂草的草。数量词①②一本 *さっそく[0]④”【早速】(副)立刻。马上。例~申し込んでおこう/咱们赶快申请一下吧。 ざっそん[0]【雑損】杂项亏损。⇔雑益 さった①【*薩*埵】〈佛〉〔“有生之物”之意的梵语音译〕菩萨。「ぼさつ」 ざった回【雑多】二个 繁杂。例~な品物/(品种)繁多的商品。派生~さ□ さつたば③【札束】成捆的钞票。一捆钞票。 ざつだんの【雑談】~"。闲谈。闲聊。例~をかわす/聊天。 さっち①【察知】~,。察知。察觉。 さっちゅう回【殺虫】~”。杀虫。例~剤③/杀虫剂。 ざっちょ①【雑著】〔图书馆用语〕杂著。不易分类的书籍。 さっちょう①①?,。【*薩長】萨长。指日本近世萨摩、长门(即长州)两藩。例~連合/萨长联盟。 さっと ①③【^颯と】(副) ❶唰地。嗖地。忽地。形容势头很猛地突然发生。例雨が〜降りかける/雨忽地下起来。◇風が〜吹いて来た/风忽地刮过。◇~乾いてしまう/一下子干掉了。◇~火を通しただけ/只是加热了一会儿。❷一下子。霍地。形容非常迅速的样子。例~立ち上がる/霍地站起来。◇~帰って行った/忽地回去了。◇~〔=短時間で〕切り上げて次の現場へ移動する/迅速地告一段落,移到下一现场。 ざっと ③[0](副) 粗略地。大致。大概例~洗う/粗略地洗。◇~さらう/粗略地复习。◇メニューは〜〔=おおよそ。約〕二十種類/菜谱大约有20种。◇~〔=簡単に。一応〕捍見しました/简单地看了一下。◇~した説明/大概的说明。◇~〔=自分の腕前はまず〕こんなものだ/大致就是这样。 [853] <842> さっとう①》,【殺到】~+? 蜂拥而来。一下涌来。例注文~/定单纷纷而至。 ざっとう[0];,【雑*沓】~+。〔「沓」也意为夹杂〕人山人海。混乱拥挤(之处)。熙熙攘攘(之处)。例~の中へ繰り出す/一起拥到人海中。◇年末で〜していた繁華街での出来事であった/是发生在年末拥挤的繁华街道上的事。表记也写作「雑“鬧”。「雑踏」为代字。 ざつにく[0]【雑肉】❶杂肉。牛肉或猪肉用作绞肉的部分。〔指腿肉或肥肉等〕❷(猪肉、牛肉、鸡肉之外的)非常规食用肉。〔指马肉、羊肉,以及加在火腿中的鱼肉、兔肉等〕❸(鱼鳖类)罐头用碎肉。〔指廉价肉〕 ざつねん[0]【雑念】杂念。胡思乱想。例〜を去る/摒除杂念。◇〜を払う∠驱除杂念。 ざつのう回【雑*囊】放杂物用的背袋。 さっぱ回 〔东京方言〕青鳞鱼。数量词一匹 [中部、关东方言]旧式小渔船。-、❶〔福岛方言〕劈柴。❷鱼骨头。残羹剩饭。 さっぱ①【^撒^播】~+。(农)撒播。 ざっぱい[0]【雑俳】杂俳。杂体俳句。 ざっぱい[0]【雑輩】不足道之徒。无足轻重者。小人物。例~は相手にするな/别理那些鼠辈。 ざっぱく[0]【雑*駁】准 杂乱无章。例〜な議論/驳杂的议论。派生〜さ[0] さつばつ[0]【殺伐】(环境、人心等)荒芜。冷酷。刻薄。不平和。杀气腾腾。例~な気風/野蛮的风气。◇不便で〜としている/不方便而且毫无温情。派生~さ④[0] *さっぱり③(副) 〓ように清爽。痛快。利落。潇洒。清淡。例散髪したあとの~した気分/剪发后的清爽感。◇~〔=あっさり〕した性分/爽朗的性情。〜した〔=くどくなくて、清潔感や清楚’な感じを与える〕化粧/清清爽爽的化妆。◇~した〔=しつこくなくて、悪い後味の残らない)料理/清淡爽口的饭菜。◇久しぶりに卓球をして〜じ、た〔=さわやかさを感じた〕/打了一场久违的乒乓球,感觉很痛快。◇借金を全部払って〜〔=せいせい〕した/借款全部还清了,心里十分轻松。◇どういうものか風邪がまだ〜しません〔=治 り切らない]/不知为何,感冒还没好利索。目❶完全。全部。彻底。例きれい〜平らげた/吃得精光。❷完全(不)丝毫(不)。一点儿(不)。例仕事が〜手につかない/根本无法工作。◇景気はどうです? いや〜です/生意怎么样?啊, 完全不行。◇フランス語は何とか読めるが、話す方は〜だ/法语勉强能看,但一点儿都不会说。 ザッハリッヒ①:8 〔德 sachlich〕客观的。「即物的」 ざっぴ回【雑費】杂费。各种零星费用 さっぴ・く[3][4][0]:③回【さっ引く】(他五)〔通俗〕〔由「さしひく」变化而来〕扣除。 さつびら[0]【札びら】〔通俗〕票子。一叠钞票。 さつびらを切る大把花钱。 ざっぴん回【雑品】杂品杂物 さっぷ①【^撒布】~*3 喷洒(药剂等)。例~剂[0]/喷洒剂。 さっぷうけい③【殺風景】:「〔意为缺乏风趣、兴味〕❶煞风景。缺乏情趣。不风雅。粗俗。例~な部屋/毫无情趣的房间。◇~な男/没有一点风雅的人。❷令人扫兴。令人生厌。例~な話になった/事情变得令人扫兴。〔通常说「ざっぷうけい」〕派生〜さの⑤ ざつぶつ回【雑物】杂物。零碎东西。杂乱东西。例売れ残った〜を半額で処分する/将卖剩下的杂物半价处理掉。 ざつぶん[0]【雑文】〔相对于论文、小说等〕杂文。小品文。 ざっぷんD【雑粉】杂面。小麦以外的杂粮磨制的面粉。 ざっぽう回【雑報】❶杂讯。短讯❷(报纸上)社会新闻的旧称。 ざつぼくの【雑木】杂木。用途不大的树木。 さつま①③【*薩摩】萨摩。日本旧国名。位于现在的鹿儿岛县的西部。 さつま揚(げ)③ 炸胡萝卜鱼肉饼。用磨碎的鱼肉加胡萝卜末或牛蒡末炸成的食品。数量词一枚 さつま芋①红薯。白薯。山芋。地瓜。「甘薯()」数量词一株·一本、一本(芋) さつま上布膝[4],。、萨摩细麻布。苎麻纺线织成。琉球和萨摩特产。 さつま汁④萨摩浓酱汤。放入猪肉或 [854] <843> 鸡肉,以及牛蒡、葱、芋头、萝卜等蔬菜的酱汤。 さつまの*守:④③〔源于平安时代末期萨摩地方长官的名字,「平忠度()」与「只。乘り」同音〕白坐车。白坐船。 さつま*隼*人④勇敢的萨摩武士。 さつま*琵*琶:[4]、萨摩琵琶(曲)。 ざつむ①【雑務】杂务。繁杂琐碎的事务。 さつよう①=【撮要】纲要。提要。例経済学~/经济学纲要。⇒綱要·提要 ざつよう①【雑用】❶杂事。琐事。❷杂项用途。 さつりく[0]【殺“戮】~”。杀戮。屠杀。 ざつろく回【雑録】杂录。杂记。 ざつわ回【雑話】杂谈。漫谈。 さて①■(副) 一旦。果真。例~机に向かうと/一旦坐到桌前…。◇〜となるとやる気がうせる/真到要干的时候又没干劲儿了。目(接)❶表示转入新的话题。那么。却说。且说。话说。「ところで」❷表示话题继续。然后。那么。就这样。「そして・それから」目(感)❶表示采取某种动作时的犹豫。呀。那可。「さあ」例〜、何から始めたらよいか/那,从哪里开始好呢?❷表示要采取某种动作时的自问或劝诱。呀。那么。例~、そろそろ帰ろうか/那么现在就回去吧。表记二也写作「^扠·^佬」。 さであみ回②【*叉手網】三角形捞网。「さで②」 さてい回【查定】~+5 审定。评定。 サディズム[2][sadism, Sade=人名]施虐狂。性虐待狂。「サド①」→マゾヒズム さてお·く①:①【*衩置く】(他五) 暂且不管。暂放一边。姑且撇开。例冗談はさておき〔=冗談は別として〕/先别开玩笑。◇何はさておき〔=まず第一に〕/首先。 さてこそ①(副) 不出所料。果然。例~一大事だ/果然是件大事。 さてさて①(感)表示深有感触或惊讶。哎呀哎呀。哎呀呀。 さてつ[0]【砂鉄】〈矿〉铁矿砂。 さてつ回【*蹉*跌】~+6〔意为跌倒、绊倒〕失败。挫折。例~の第一歩/失败的第一步。 さては①〓(接) 而且。还…。再…。还 有…。表示追加。例カキ・ナシ、〜〔=ⓐその上に。ⓑまた〕バナナと山ほど食べた/柿子、梨、还有香蕉,吃了一大堆。□(感)原来…。表示忽然发现事 件的原因。例~犯人はお前だな/哦!罪犯原来就是你! さてまた[1]【^扠又】(接) 另外。再者。「それから又・その上に又」表记也写作「^偖又」。 さても①■(接)「さて」的强调形式。那么。那样。目(感)哎哟哟。真是。「さてさ」 サテライト[3][satellite=卫星]❶「サテライトスタジオ」之略。例~番組[6]/流动广播(站)节目。◇~放送[6]/流动广播。❷(与登机口相连接的)候机室。サテライトスタジオ[7][satellite studio](设在繁华街头等的)现场小型转播站。流动广播站。卫星式转播站。 サテン①〔satin←荷 satijn〕缎子。缎纹织物。「糯子()」 さと回【里】❶〔相对于人烟稀少的山坳〕村落。村庄。人家聚集之处。例~の秋/乡间的秋天。❷「村里が?・故郷孙]之略。例手づくりの〜を訪ねて/探访手工艺之乡。❸Ⓐ娘家。父母家。「実家」寄养人家。例~に帰る/回娘家。Ⓑ寄养孩子(的人家)。◇~に出す/寄养在别人家。◇~子“/寄养的孩子。◇~親/(给别人寄养孩子的)养父母。表记①②也写作「*郷」。 おさとが知れる→御里() さと・い[2]:[2]【*聪い】(形) 聪明的。伶俐的。敏感的。敏锐的。〔有时也用于贬义,表示批判、嘲笑或轻视〕例利に~人/对于利益敏感的人。斤斤计较的人。 さといも回【里芋】〈植〉芋。芋头。数量词一株·一本、一袋 さとう回①②う。【左党】⇔右党 ❶「野党」的别称。在野党。❷「酒の好きな人」的异称。酒徒。 *さとう ②;,【砂糖】糖。砂糖。数量词一匙()·一すくい、小一袋·一箱 さとう*黍(2)④〈植〉甘蔗。、数量词一株·一本 さとう大根④糖萝卜。甜菜。「てんさい」 さとう回【差等】❶异同点。例両者の [855] <844> 価値の〜について熟慮する/仔细考虑两者的价值异同。❷差别。等级。例~を設けない/不分等级。 さどう回【作動】~+6〔「作」也意为“动”〕(机器等)开动。工作。 さどう①》。【茶道】❶茶道。「ちゃどう」例~部②/茶道部。❷茶坊主。江户时代为将军或大名掌管茶道事宜的职衔。「茶坊主」 ざとう回②【座頭】〔古时指第四等盲官〕剃了发的盲人。多以弹唱、针灸、按摩为生。〔广义指盲人〕 さとおや回【里親】养父母。例一日~/一种把孤儿院等的儿童领回家照顾一天的活动。⇔里子 さとがえり③か。【里帰(り)】~+6 省亲。回老家。回父母家。〔狭义指女性新婚后第一次回娘家〕 さとかぐら③【里*神*楽】各地神社祭神的民间舞乐。 さとかた□【里方】(已婚妇女的)娘家(人)。(赘婿的)父母家(人)。(养子的)亲生父母家(人)。◇~のおば/娘家的姨妈。 さどくの【查読】~+6审读(论文等)。 さとご回【里子】(放在他人家)寄养的孩子。例~に出す/把孩子托给别人养育。→里親 さとごころ③【里心】想家。思乡。例~がつく/想家。思乡。 *さと・す[2][0]:[2][0]【論す】(他五) <だれヲ~/だれニなにヲ)〜> 晓谕。训诫。训导。例教え~/教导。图論し□ さとばら回【里腹】回娘家尽情吃饱饭。さとばら三日娘家一餐饱三日。 さとびと回【里人】❶当地人。本地人。❷乡下人。 さとみち回【里道】乡间路。 さとゆき回【里雪】平原降雪。⇔山雪 さとり【悟り】■[0]领悟。醒悟。悟道。例~を開く〔=悟る〕/开悟。例~の境地に達する/达到彻悟的境界。表记也写作「*覚り」。 □(造语)动词「悟る」的连用形。 さとり済(ま)・す⑤:⑤(自五) 彻悟。大彻大悟。表记也写作「悟り澄ます」。 *さと・る[3]0[2]:[2]【悟る】(他五) <(なんだト)なにヲ〜> ❶醒悟。开悟。彻悟。❷领会。认清。觉察。发觉。例様 子を悟って逃げ出す/觉察到状况不对后出逃。表记也写作「*覚る」[⇒悟り回] サドル回〔 saddle=鞍〕(自行车、摩托车的)车座。 サドンデス④①〔 sudden death〕(体)〔原意为突然死去〕(球类比赛加时赛中)以先得分者为胜的胜负决定方式。 さな①炉箅子。 さなえ回:~【*早苗】稻秧。秧苗。例~を取る/移植秧苗。拔秧。表记→「付表」「早苗」 さなか①【さ中】正当中。最高潮。方酣。〔略显雅语的表达形式〕「まっさいちゅう」例夏の〜〔=暑い盛り〕/盛夏。冬の〜〔=最も寒い時〕/严冬时节。騷動の〜/暴乱的顶峰。◇貧乏の〜で在最贫困时期。/ さながら回【^宛(ら)】(副) ❶原封不动地。「そのまま」例近代から現代の短歌史を〜生きた人/一生贯穿展现了从近代到现代的短歌史的人物。❷好像。仿佛。简直像。例〜〔=まるで〕飢えた虎らのように爪?立てて来る/如同饿虎般张牙舞爪地扑来。◇情況が〜〔=そのまま〕目に見えるようで/情况如在眼前。❸〔作副助词〕恰同。宛如。例実戦〜〔=同様〕の訓練/如同实战的训练。◇赤い布さを見せられた牡*牛~〔=のように〕猪突起盲進して来た/如同见了红色布块的公牛般地冲撞过来。◇浜の真砂;:~〔=と同じように〕結婚詐欺は絶えない/婚姻诈骗多如海边的细沙。◇文章~〔=そっくり〕のシャープな顔立ち/与其文章的风格一致的犀利容貌。◇太古〜〔=を思わせる〕の森/太古般幽深的森林。 さなぎ回【^蛹】〈动〉蛹。虫蛹。 さなきだに②⑤、回-①(副)本来就已经……。例夕日が斜めに庭の木の間に射”し込で、〜静かな庭が、ひとしお刺然られて、凝然として、眺めていると少年心話にも哀梦いような楽しいような、いわゆる春愁でしょう、そんな心持ちになりました/夕阳从院子的树缝间斜射进来,使原本就宁静的院子愈发显得寂然,凝望着这样的景色,少年的心中也油然而生一种似悲似喜之感,那就是所谓的春愁吧。 さなだ[0]【*真田】〔←さなだひも[3](棉 [856] <845> 线编成的)平织绦带。 さなだ虫③〈动〉绦虫。「ジョウチュウ」表记也写作「^條虫」。数量词一匹 サナトリウム④〔 sanatorium=疗养院〕疗养院。休养院。指设在森林、高原或海滨的结核疗养院。 さなぶり回②送田神。插秧结束后设宴举行的送田神仪式。「さのぼり②・しろみて回」 さね①【*札】(铁或皮的)铠甲片。铠甲上的鱼鳞片。 さね①【*実】❶(种子里的)果仁。「胚子」❷种子。例うりざね顔/瓜子脸。❸〔卑〕「陰核」的别称。阴蒂。表记也写作「・核」。 さねかずら③。”【*真*葛】〈植〉南五味子。「びなんかずら④」表记也写作「*実‘葛」 さのう回:【砂*囊】❶沙袋。❷(鸟类的)砂囊。胗。「すなぎも[0]」 さのみ①【*然のみ】(副) 那样。那么。例〜驚くにはあたらない/不值得那么吃惊。 さは①【左派】左派。⇔右派 さば回【^鯖】〈动〉鲐鱼。青花鱼。例~を読む〔=⇒鯖読み〕/在数量上捣鬼。数量词一尾·一匹·一枚 サパークラブ[4][supper club]会员制的小型夜总会。带晚餐的夜总会。 さはあれ①【*然は有れ】虽然如此。「さわれ」 さはい回①【差配】~+*房地产代理(人)。例~人/房地产经纪人。 サバイバル[2][survival=幸存](在恶劣的环境中)生存。存活。例~ゲーム/生存游戏。生存竞争。 さばおり[0];。【*鱗折(り)】〈相扑〉抓住对手的兜裆布,用下颚抵住对方的肩使其双膝着地的招式。 さばかり②【*然ばかり】(副) 那样。那么。「さほど・それほど」例〜の〔=それほどたいしたことではない〕小事/那么一点儿小事。 さばき【^捌き】■①③处理。运用。操纵。例足~/(武术等的)步法。◇庖丁27.~/用刀。刀工。◇手綱~/缰绳的操纵。目(造语)动词「捌<」的连用形。さばき髪3披发。散发。 さばき①③【裁き】裁判。审判。裁决。判决〔基督教中指上帝的审判〕例~ に服する/服从判决。◇大岡〜/(以江户时代著名法官大冈忠相的故事为题材的)大冈审案记。 *さば·<[2]:[2]【^捌く】(他五) <(なに、デ)なに・だれヲ〜> ❶理顺。梳理。分开。例下がりを〜/理好兜裆布前的垂穗。◇紙を〜/把纸理齐。◇裾うを~/整理好衣服下摆。❷妥善处理。自如处理。熟练操作。例一人で捌き切れぬ程の仕事/一个人料理不完的工作。◇商品を〜〔=全部売り切る〕/把商品销售一空。◇手綱を〜〔=思う通りに操作する〕/自如地操纵缰绳。◇そうめんを〜〔=同じ方向にそろえる〕/捋顺挂面。◇トリを〜〔=庖丁李〉,をうま<使い、肉を骨から取り分ける〕/剔去鸡骨。[⇒捌き回] *さば·<[2]:[2]【裁く】(他五) <なにヲ~>〔与「捌く」同源〕判断。评断。裁判。审判。 さばく回【佐幕】(江户时代末期)拥护德川幕府(一方)。例~派[0]/佐幕派。 *さばく回【砂漠】沙漠。マオアシス 例〜の船〔=ラクダの異称〕/沙漠之舟。◇岩石~/岩石沙漠。◇砂~/沙子沙漠。◇ゴビ〜/戈壁大沙漠。◇サハラ~/撒哈拉沙漠。◇タクラマカン~/塔克拉玛干沙漠。◇東京~〔=開発が進み過ぎて、人間が健全な生活を営むには今や不適かと判断される社会環境の東京〕/东京荒漠。表记也写作「今沙漠」。 さばく化回;,、,,沙漠化。例~が進む/沙漠化不断加剧。 さばぐも回③【^鱗雲】「巻積雲彩引的俗称。鳞背云。卷积云。 さばけぐち③【*捌(け)口】销路。销售对象。「売れくち・はけぐち」 さば・ける ③:③【^捌ける】 (自下一)❶整齐。有条理。畅销。例一日で捌けた〔=売り尽くした〕/一天就卖光了。◇庖丁撃がなまくらでなかなか捌けない/刀钝,怎么也切不开。❷通情达理。懂得好歹。懂事。例捌けた人/明白人。开通的人。 さばさば①(副)、美。爽朗。干脆。畅快。轻松愉快。「さっぱり」例ヨーロッパ人はすぐカッと怒ってけんかをするけれど、あとはそれで〜しているから人間 [857] <846> 関係は日本よりずっと気骨が折れない欧洲人虽然比较容易发火吵架,但事情过去就全都过去了,因此人际关系没有日本那样搞得人精疲力尽。 さはさりながら①-③、①-①【*然は*然りながら】那虽然是那样。虽然如此。「それはそうだが」 さはち回【砂鉢】浅盘。大碗。表记也写作「*皿鉢」。 さばぶし回【^鯖節】青花鱼鱼干片。青花鱼晒干削成的薄片。 さばよみ回【^鯖読(み)】〔「よみ」意为数数。⇒曆][源于计算大量青花鱼时,多以两条为单位,因此计算过程中容易糊弄数量〕蒙混数量。在数量上捣鬼骗人。 さばれ①(副)〔雅〕先不管…。随它去…。例~、否4、呼入れよ/由他去吧,不、还是给我叫进来吧!表记「{遮*莫}」也是「さもあらばあれ」的表记。 さはんじ②【茶飯事】〔「茶飯」意为每日三餐和茶水之意〕家常便饭。常有的事。例日常~/家常便饭。司空见惯的事。 サバンナ[2]〔 savanna(h)〕〈地〉热带稀树干草原。「サバナ①①」 さび② 寿司店称「わさび」的行话。山箭菜末。绿芥末。例~をきかす/加绿芥末调味。◇~抜き/不加芥末。 さび②【寂】〔动词「寂びる」的连用形作名词〕深沉。闲寂。古雅。幽趣。〔被认为是芭蕉俳句的根本理念〕例~のある〔=低くて、落ち着いた〕声/低沉的声音。 *さび②【^鑄】锈。锈斑。例~がつく/生锈。◇身から出た~〔=⇔身〕/咎由自取。自作自受。自食恶果。◇~落し③/除锈。表记也写作「^銹」。 さびあゆ[0][^鑄*鮎】秋季背上带锈色斑点的香鱼。「おちあゆ」 さびいろ[0]【‘鑄色】铁锈色。红褐色。さびごえ[0][8][8][8][8][8][8][8][8][8][8][8][8][8][8][8][8][8][8][8][8]]日本传统戏曲、俚曲中演唱及道白所追求的枯涩而深沉的嗓音效果。表记也写作「^錆声」。 :さびし・い③:③【寂しい】(形) ❶寂寞。孤独。孤单。凄凉。例~生活/孤单的生活。❷荒凉。凄寂。冷清。空寂。例~山道/空寂无人的山路。⇔にぎやか ❸冷落。空虚。空落落。例ふところが~〔=持ち金が少ない〕/囊中羞 涩。◇口が〜〔=何か口に入れたい〕/嘴里觉得缺点儿什么。嘴里馋得慌派生~さ②③ ~み回④~げ③④[0]~が・る④:④表记也写作「・淋しい」。 サビタ①〈植〉圆锥绣球。「ノリウツギ」数量词一本 さびだけ[0]②【*鑄(び)竹】(因枯萎而生了斑点的)斑竹。(用硫酸等烧成的)带有斑纹的竹子。 さびつ·<④[0][3]:[0][3]【^鑄(び)付く】(自五)❶锈住。生锈(而不能用)。例錠(刀·戸)が〜/锁锈住。(刀生锈;门锈住) ◇腕が〜〔=しばらくその事から遠ざかっていたため、昔のような冴”えや勘が取り戻せない状態にある〕/手艺生疏了。❷长满锈。完全生锈。例錆びついた金具を掘り出した/挖掘出锈迹斑斑的金属部件。 さびどめ回④【*鑄止(め)】防锈(剂)抗锈(剂)。涂防锈剂。 ざひょう[0]~。【座標】〔意为点所在的位置〕(数)Ⓐ坐标。〔狭义指平面坐标,广义也表示曲面上点的位置的坐标〕例極~〔=点の位置を、一定点〔=原点。極)からの距離と方向とによって表わす方式の座標〕/极坐标。◇〜平面(空間)〔=座標系の定まっている平面(空間)〕/坐标平面。(坐标空间)Ⓑ「座標軸」的误用。坐标轴。❷(事物的)定位。(衡量事物的)基准。例青春の~/青春的坐标。◇未来を示す~/显示未来的坐标。 ざひょう系:①坐标系。 ざひょう軸②,坐标轴。 さ・びる(接尾、上一) 仿佛…。像是…。例神~/天神一般。◇翁茅~⑤:⑤/像个老翁。◇大人:~⑤:⑤/成人模样。 *さ·びる②:②(自上一) ■【*鑄びる】❶<(なにデ)~> 生锈。锈蚀。例庖丁彩,が〜/刀生锈了。❷(声音)低而沉稳。【*寂びる】老练。纯熟。古雅。やものさびた *さび・れる ③[④:③]①【寂れる】(自下一)萧条。冷落。凋零。衰败。 さふ①【左府】「左大臣」的别称。左府:左大臣。⇔右府(3) サブ①〔 sub〕〔相对于正式的〕辅助。候补:〔体育比赛中指替补队员〕 [858] <847> さぶ①【左武】(男子)尚武。崇尚武艺。⇔右文() サファイア[2][sapphire](矿)蓝宝石。 サファリ①〔斯瓦希里 safari=旅行〕(非洲东部的)狩猎旅行。 サファリスタイル⑤〔和制英语〕猎装。模仿狩猎服而做的服装。两肋下和前胸分别缝有大口袋,腰部扣带。「サファリルック④」 サファリパーク④〔 safari park〕野生动物园。 サブカルチャー[3][subculture](对传统主流文化而言的)亚文化(群)。「下位文化[3]」 サブザック③〔和制语〕(登山用)小帆布背包。小型户外背囊。 サブジェクト①〔 subject〕→オブジェク卜 ❶主题。题目。❷〈语〉主语。主格。 サブタイトル③〔 subtitle〕副标题。小标题。「副(表)題」数量词一本 ざぶとん②【座布団】(铺在榻榻米上的)棉坐垫。表记曾用字为「座・蒲団」。数量词一客·一枚 サブノート③〔和制英语〕(学习用)辅助笔记。例~を作る/作辅助笔记。 サブマリン[3]〔 submarine〕潜水艇。「潜水艦」 サフラン②〔荷 saffraan〕〈植〉番红花。藏红花。表记「“洎夫”蓝」为借字。数量词一本 サブリミナル③〔 subliminal=潜意识〕画面或影像中某些一般不受注意的信息.以不易察觉的速度、音量多次反复出现.使观众无意识中受到影响。例~アド/速闪广告。◇~映像/速闪影像。 さぶろう[0][3][*三郎]❶三男。第三子。〔常用于人名〕❷(同类中的)第三个。老三。例四国~〔=吉野川の異称〕/吉野川的别称。⇒太郎·次郎 サブロック③〔美 Subroc←Submarinerocket〕(潜水艇发射的)美式攻潜导弹。 ·さべつ①【差别】~··〔「差」意为不同。旧读「シャベッ」〕❶差别。差异。例大小、高低の〜/大小、高低的差别。◇長短、遅速の〜/长短、快慢之差。◇老幼の~/老幼的差别。◇官民の~/官民的差别。❷区分。区别。〔成人应具有的准确判断能力称为「分别」〕例善と悪の~/善恶之分。◇孝·不孝の~/孝与 不孝之分。◇爱国者と売国奴との~/爱国者与卖国贼之分。❸(处理时)分类。划分。例年齢による〜を設けて競技を行う/根据年龄分组举行比赛。◇プロ・アマの〜無く参加を認める/不分专业和业余,都可以参加。◇無~級/无等级差别。◇無~爆撃/狂轰滥炸。❹歧视。例障害者を〜することは許されないことだ/歧视残疾人是不容允许的。◇人種による〜/种族歧视。◇男女〜/性别歧视。◇学歴~/学历歧视。◇~語[0]/歧视词语。 さべつ化。。”、“”区别对待。歧视对待。例商品の〜/商品的区别对待。 さへん①【左辺】→右辺 ❶〈数〉(等式、或不等式的)左边。左侧。例~の一項を右辺に移項する/把左侧的一项移到右侧。❷(围棋)棋盘的左侧。 サボ①「サボタージュ」之略。 さほう①:【作法】❶礼节。礼仪。规矩。「エチケット」例行儀〜④/规矩礼仪。❷(诗歌、文章等的)写法。例手紙の〜/信的写法。 さぼう回知【砂防】防沙。防沙设备。例~林[2]/防沙林。◇~ダム[4]/防沙坝。 さぼう回:【茶房】〔多用于店铺名〕茶坊。 サポーター〔 supporter〕①②(运动员等使用的橡胶等制的)护具。护膝。护腕。❷□②支持者。支援者。拥护者。赞助者。数量词①一枚 サポート②→も〔 support〕❶支持。支援。拥护。赞助。❷乒乓球桌上的网架。 サボタージュ(3)~**〔法 sabotage〕❶怠工。劳资斗争中工人的斗争手段之一。❷偷懒。 サボテン[0]〔西 sapoten〕〈植〉仙人掌。「シャボテン」表记「{仙人掌}」为义训表记。也写作「{霸王樹}」。数量词一本 さほど回[3]【*然程】(副)「それほど」之意的较正式的表达形式。那样。那么。那种程度。例今は~苦痛は感じない/现在并没觉得那么痛苦。表记「左程」为借字。 サボ・る[2]:[2](自五)〔通俗〕怠工。偷懒。ザボン回〔由葡 zamboa变化而来〕〈植〉朱栾。文旦。「ザンボア」表记也写作「{朱▲欒}」。数量词一株·一本 [859] <848> さま【様】■②样子。景状。外表。〜にならない〔=かっこうがつかない〕/不成样子。◇~を作る〔=外見をよくしようとする〕/做做样子。目①(代)〔江户时代女性用语「君様」之略〕您。他。目(接尾)❶接在人名或表示人的名词后表示尊称。〔也用于书信的收件人姓名之后〕例お嬢~/大小姐。◇宮~/殿下。◇田中~/田中先生。❷以「お…〜」的形式表示对对方带有同情或慰劳之意的敬意。⇒お(御)③例お気の毒〜/真对不起。不胜同情。◇お待遠~/让您久等了。 ざま②〔通俗〕〔由「様」变化而来〕(不好看的)样子。丑样。丑态。狼狈样。窘状。〔也用作接尾词〕例なんて~だ/瞧这是什么样子!◇~見ろ/活该!自作自受!◇~見やがれ〔=憎い相手がへまをやったりしたのを見て痛快がる言葉〕/活该!◇後ろ〜〔=後ろ向き〕に倒れる/朝后倒下。◇書き〜/写法。◇立ち上がり〜〔=立ち上がるやいなや〕/刚一站起来就…。〔「ざま見ろ」与「ざま見やがれ」的用法中, 常会念成长音「ざまあ」〕 ざまは無い〔通俗〕不成样子。不成体统。例年がいもなくかっとなったりして~〔=だらしがない〕/白活了那么大岁数,动不动就发火,真不成个样子。 サマー①〔 summer〕夏天。夏季。「夏·サンマー」例~コート④/夏天穿的薄罩衣。◇~タイム/夏令时。 サマーウール④〔和制英语〕做夏服用的薄毛料子。 サマータイム④〔 summer time〕夏令时。 さまがわり③ が、、【様変(わ)り】~+6 样子完全改变。 さまさま【様様】(接尾)表示某物或某人对自己非常有利。例漫画本を出せば必ず当たる。漫画〜の世の中だ/出漫画书就肯定成功。这就是漫画最吃香的世道。 さまざま②【様様】二种种。各种各样形形色色。「いろいろ」 さま·す②:②【冷(ま)す】(他五) 冷却。弄凉。弄冷。例"興(熱)を~/扫兴。(使热情降温) *さま·す②:②【覚(ま)す】(他五) <(なにデ)なにヲ〜> 弄醒。唤醒。使觉醒。 使清醒。例 眠り(目・醉い・迷妄)を〜/惊醒睡眠。(醒来;醒酒;从迷妄中惊醒)表记也写作「“醒ます」。 ざます(助动、特殊)「ざあります」的简短说法。 *さまた・げる④:④【妨げる】(他下一)<(なにデ)なにヲ~> 妨碍。阻碍。例交通(判断)を~/阻碍交通。(妨碍判断) ◇重任を妨げない〔=重任しても構わない〕/不妨连任。图妨げ[0]例~になる/妨碍。成为障碍。 さまつ回【*瑣末】~公琐碎而不重要的。例~な事務/细枝末节的事务。派生~さ回③表记也写作「些末」。 さまで①【*然*迄】(副)「それほどまで」之意的较正式的表达形式。那么。到那种程度。例~多額ではない/并不是那么大的数额。◇〜気にすることはない/没必要如此介意。 さまよ・う③:③擊【さ迷う】(自五)〔「さ」为雅语接词〕彷徨。徘徊。例ぶぶきの中を〜/踯躇在暴风雪中。◇生死の境を〜/徘徊在生死边缘。处在生死关头。◇飢餓線上に~/挣扎在饥饿线上。◇返品率は今や四〇パーセント前後をさ迷っている〔=上下している〕/退货率在40%上下波动。表记「{*彷‘徨}」为近代文学用字。 さみし・い③:③【*寂しい】(形)〔由「さびしい」变化而来〕寂寞。凄凉。冷静。例~思いをする/感到凄凉。派生~さ③②~げ③④①~が·る④:④ 表记也写作「《淋しい」。 さみせん[0]【*三味線】→しゃみせん さみだれ[0]【{五月}*雨】〔意为阴历五月前后的降雨〕梅雨。例~戦術⑤〔=労働運動で、いつ終わるとも無く、だらだら続くストのやり方〕/拖拉战术。工人运动中,一点点不断地反复进行罢工斗争等的做法。表记⇒「付表」「五月雨」。 サミット①〔 summit=山顶〕峰会。首脑会议。「トップ会談」 さみどり②【さ緑】〔雅〕〔「さ」是接头词〕青草的绿色。嫩绿。新绿。例~にほふ草の色/呈现新绿的草色。 :さむ・い②:②【寒い】(形)寒冷。⇔暑い懐がさむ・いゆ懐 心胆胶を寒からしめる ⇒心胆 [860] <849> 背筋が寒くなる→背筋 派生~げ[0][3] さむえ回【作務*衣】(日本禅宗寺院中)僧侣穿的工作服。上为筒袖和服,下为裤子。 さむがり③④【寒がり】容易感觉冷。怕冷(的人)。⇔暑がり 动寒がる③:③(自五) さむけ③【寒気】(因病等)发冷。也用于感到非常害怕或极其不快之意。さむけ立”つ④:④(自五) 感觉寒冷。恐惧。害怕。吓得毛骨悚然。 さむさ①【寒さ】冷。寒冷。寒气。冷的程度。例堪えがたい~/难以忍受的寒冷。◇たいした〜ではない/不是特别冷。◇~に弱い/怕冷。◇~も寒し〔=寒い上に〕腹もへる/饥寒交迫。⇔暑さ さむざむ③【寒寒】(副):。❶冷冰冰。冷飕飕。例~とした冬空/冰冷的冬日天空。❷萧索。萧条。凄凉。 さむざむし・い⑤:⑤(形) 冰冷。凄凉。派生~さ4][0] サムシング①〔 something〕某事。某物。 さむぞら③【寒空】寒冷的天。 さむよ②【寒夜】(冬天的)寒夜。寒冷的夜晚。 さむらい回始【侍】❶武士。日本古代负责皇室及朝廷公卿贵族警备的侍卫。〔广义也指这些人的手下家臣〕❷有骨气、行动果断的人物。了不起的人物。例なかなかの〜だね/真是个了不起的人物。 さむらい大将士执政时代指挥一军的将领。 さむらい所疑[0][5] 武士衙门。镰仓幕府时期负责司法、检察和武士的人事的衙门,长官为「别当」;室町幕府时期还兼管幕府所在地的警备,长官为「所司」。 さめ回【*鮫】〈动〉鲨鱼。〔关西地方称「フカ」, 山阴地方叫做「ワニ」〕数量词一尾·一匹 さめざめ③②(副)、泪涟涟。形容默默流泪的样子。 ざめつ回【*挫滅】~”碰破。撞裂。磕伤。例頭部~/头部撞伤。 さめはだ回【*鲛肌】(像鲨鱼皮似的)干燥粗糙的皮肤。→もちはだ表记也写作「▲鮫*膚」。 さめやらぬ【冷(め)*遣らぬ】未完全冷却。没彻底冷下来。例興奮〜おももち尚未从兴奋中平静下来的表情。 さ・める[2]:[2](自下一) ■【冷める】变冷。变凉。〔也指热情、兴趣等降温、减退〕例:熱意(情熱·興·ほとぼり)が~/热忱消退。(热情减退;兴致减退;对事件的议论平息下来)◇お茶が〜/茶凉了。◇冷めた〔=冷めて、本来のいい味が失われた状態にある〕料理。凉了的饭菜。目【*褪める】褪色。掉色。〔「青ざめる」的「さめる」原也为此含义〕 *さ·める[2]:[覚める】(自下一) <(なにデ)なにカラ〜> 醒过来。醒悟。觉醒。清醒。例夢から〜/从睡梦中醒来。◇麻醉が~/麻醉时效过了。表记表示醒酒时也写作「‘醒める」。 ^醒めた目 清醒的目光。 目のさめるような→目 さも①【*然も】(副) (看起来)非常。很。实在。真。「いかにも」例~満足そうにうなずいた/看上去很满意地点头。◇~迷惑そうな顔をした/仿佛相当为难的表情。◇~〔=見た目には、なるほど〕誠意の有る応対ぶりだった/似乎是很有诚意的应酬方式。 さもあらばあれ①-① 那就没办法了。由它去吧。爱怎样就怎样吧。「ままよ・さばれ」表记自古惯作「{遮^莫}」。 さも有(り)なん①-③ 很可能是那样。理所当然。 さも無いと①(接) 否则。要不然。不然的话。「そうでないと」 さも無ければ①(接)要不然。否则。「そうでなければ・さもないと」 さもし・い[3]:[3](形)贪婪。下贱。寒碜。派生~さ[3][2]~げ[0][4] ざもち回【座持(ち)】(在酒席上)周旋。应酬。也指活跃气氛的人。 ざもと回[3]【座元】❶演出的主办人。❷(剧团或演艺场的)老板。经理。班主。 サモワール③〔俄 samovar〕茶炊。俄式烧水壶。 さもん回【查問】~+る查问。盘问。讯问。调查。 さや① ■【*英】荚。豆荚。例ソラマメの〜をむく/剥去蚕豆的豆荚。目【^鞘】❶(刀剑的)鞘。笔帽。套。例~を払う〔=刀を抜く〕/拔刀出鞘。◇もとの〜 [861] <850> におさまる〔=けんか別れをしていた夫婦がもと通り同居する〕/破镜重圆。言归于好。❷(价格的)差价。差额。例~を取る/赚差额。吃差价。◇利~:/(买卖的)差额利润。赚头。◇逆~:/反向差幅。负差幅。数量词 ①一本 さやあて①④②【*鞘当(て)】〔源于旧时武士在路上因刀鞘相碰而起争端〕(两个男人为一个女人)争风吃醋。例恋の~/争风吃醋。 さやいんげん③【*英隠元】(可以连荚一起吃的)菜豆。季豆。数量词一本 さやえんどう③こ、【*英*豌豆】(可以连荚一起吃的)嫩豌豆。甜豆荚。「きぬさや」数量词一本 さやか①二自〔雅〕〓【*清(か)】明亮。清亮。清澈。例~な月の光/清澈的月光。目【^亮(か)】(声音)清澄。清朗。派生~さ③ さや·ぐ②:②(自五) (树叶等)簌簌作响。瑟瑟作响。 ざやく回【座薬】〈医〉〔由「・坐薬」变化而来〕栓剂。「座剂·さしこみぐすり[5]」 さやけ·し③:③【*清けし】(形ク)〔雅〕清澈。澄明。派生~さ③表记也写作「^亮けし」。 さやさや①(副)、❶簌簌。飒飒。沙沙形容事物互相轻触发出的声响。例~と触れあうこずえ/互相摩擦发出沙沙声的树梢。❷形容缓缓摇晃的样子。例~と摇れるススキ/轻轻晃动的芒草。 さやどうの;。【*鞘堂】护殿。罩堂。为保护木制的殿堂,在原殿堂的外部另建的建筑物。数量词一宇(1’) さやとりひき③【*鞘取引】赚差额。吃差价。「さやとり[0][2][3] さやばし・る④:④【*鞘走る】(自五)(刀)脱鞘。出鞘。 さやまき回[2]【^鞘卷(き)】(没有护手的)短刀。腰刀。 さやまめ②【*英豆】可连荚食用的豆类。〔狭义指「サヤエンドウ」〕 さゆ①【*白湯】白开水。 さゆう①>。【左右】❶左面和右面。左右方。例言を〜にする〔=あいまいな事ばかり言う〕/含糊其词。❷左右。身边。身旁。身边侍奉的人。近侍。例~〔=側近〕の言/亲信的话。❸~+6左右。支配。控制。例命運を〜する/支 配命运。◇将来を〜する/决定着未来◇一生が〜される/一生受到左右。(◇天候に〜される/受天气影响。 さゆう相称:①-回、①……左右对称「シンメトリー」 ざゆう回>。【座右】「身辺」之意的汉语词表达形式。座右。案头。身畔。 ざゆうの銘:⑤、①-① 座右铭。「座右銘②」 さゆり[0]①【*小ゆり】〔雅〕(美丽的)百合花。 さよ①【*小夜】〔雅〕夜。夜晚。例~ふけて/夜深。夜阑。 さよあらし③【*小夜*嵐】夜里的大风「よあらし」 :さよう①【作用】~,。作用。起作用。〔狭义指生物生存所必需的生理机能〕例消化~/消化作用。◇電気の~/电的作用。 さよう点[2]〈物〉作用点。力作用于物体的点。⇒力点·支点 さよう反作用の法則、、(物)作用和反作用的法则。牛顿运动三定律之一。 さよう回み。【*然様】■二行その通り・そのよう」之意的礼貌语。那样。目(感)「そうです」的老人用语。是的。对。不错表记也写作「▲左様」。 さよう*然らば⑤ 〔意为「そうだ、それならば」]那样的话。旧时形式刻板的客套语。目(接)然则。那样的话。「それならば」 さようなら[4][5](感)[「さようならば」的省略表达形式〕再会。再见:「さよなら」表记「左様*奈*良」为借字。 さよきょく[2]【*小夜曲】(乐)小夜曲:「セレナーデ」 さよく①【左翼】〔意为左侧翅膀〕→右翼 ❶(军队、舰队、队形、席位等的)左翼。❷(思想上、政治上的)左派。左冀。❸〈棒球〉左翼。左外场。「レフト」 ざよく回【座浴】坐浴病人等只将腰部以下坐在水里。「こしゆ」表记曾用字为「ゃ俗」。 さよしぐれ③【*小夜{時雨}】夜间的阵雨。 さよちどり[3]【*小夜千鳥】夜啼的白鸻。 さよなきどり④【*小夜鳴(き)烏】夜莺。「ナイチンゲール」 [862] <851> さよなら■③④(感)「さようなら」的简短说法。〔各地方言中也说「さいなら」〕例~する〔=別れる〕/分别。分手。目(造语)❶最后一回。最后一场。例~公演/告别演出。❷《棒球》最后局的后半局定胜负。例~勝”ち/最后局后半局得分取胜。◇~ホーマー/定胜负最后场末尾的本垒打。〔二为俗用〕 さより回<动)鱵针鳞鱼。数量词一尾·一匹、一枚 サラ① ■〔通俗〕薪水。工资。「サラリー」例安~[0]③/低薪。❷工薪阶层。「サラリーマン」例脱~[0]/摆脱工薪阶层的生活。◇~金/以工薪阶层为主要对象的高利贷。■「サラブレッド」之略。 さら①二〔通俗〕全新(的东西)。未使用过的东西。例~の帽子/全新的帽子。◇まっ~③/全新的。表记也写作「*新·更」。 *さら 【皿】❶碟子。盘子。例~洗い③/洗盘子。◇木~;/木碟。◇果物~;④/果盘。◇角~芗/方碟。方形的盘碟。◇絵~:/调色盘。装饰性画盘。❷盛在盘里的菜肴。〔也用作量词〕⇔鉢 ❸扁平形状物。例目を〜にする〔=→目〕/瞪大眼睛。◇ひざの~/膝盖骨。◇はかりの~/秤盘。◇頭の~/(河童的)头顶。◇河童光”の〜/河童的盘状头顶。数量词①②一客·一枚 さら①【“沙羅】〈植〉〔梵语音译, 意为高远〕娑罗树。「シャラ・ナツツバキ[3]」数量词一株·一本〔传说释迦牟尼涅槃时,他周围各有两组成双的娑罗树,突然开花后枯死,因此得名娑罗双树〕 ざら■①「ざらがみ・ざらめ」之略。□□~に〔通俗〕多得很。不稀罕。常见。 さらい【再来】(造语)再下一次…。例~月□②/下下个月。◇~週の/下下周。◇~年回/后年。 さら・う③[0]:①”(他五) ■复习。温习。图さらい① 例お~/(艺能)演习会。◇総〜?”/总复习。总排练。目【*浚う】疏浚。淘。图さらい回例井戸〜③ノ浚井。淘井。目【*攫う】❶全部拿走。一网打尽。连锅端。例かまの底を〜/连锅底都捞空。◇浮動票を一手に〜/把浮动选票一网打尽。❷(乘人不备)抢走。夺走。例子供を~/拐走小孩儿。◇波に足をさらわれる/被波浪冲倒。 ❸取得。赢得。独揽。例^優勝(話題)を〜/赢得所有冠军。(包揽话题)表记□也写作「^渫う」。 さら・える[4][0]:[0](他下一) [>さらう目・国① さらがた回【皿形】碟形。 ざらがみ回【ざら紙】粗糙的纸张。低级的印刷用纸。「さらがみ(更紙)[0]」表记一般写作「ザラ紙」。数量词一枚 サラきん[0]【サラ金】〔←サラリーマン金融⑦〕以工薪阶层等为主要对象的高利贷(商人)。 さらけだ·す[4]:④【さらけ出す】(他五)〔原意为赶走、倾空〕暴露。亮出。揭露。揭穿。例·对立(体質·弱点·自分)を〜/暴露出对立。(揭露本性;暴露出弱点;暴露自己)◇醜態が白日の下「にさらけ出される/丑态被暴露在光天化日之下。 サラサ①[0][2]〔葡 saraca=原为印尼语〕印花布。花洋布。例ジャワ~/爪哇花布。◇~染Yめ[0]/印花布。花布印染。表记「更^紗」为借字。数量词一枚 さらさら①(副)二、●唰唰地。流利地。顺畅地。❷(粉末等)干爽爽。沙棱棱。例~した粉雪/干爽的粉末雪。 さらさら[4][0][1][更更](副)「更に③」的强调表达形式。丝毫(不)。一点也(不)。决(不)。例恨みは~〔=少しも〕無い/毫无怨恨。 ざらざら①(副)二年。粗拉拉。疙疙瘩瘩。例表面が〜した紙/表面粗糙的纸。すべすべ さらし【^晒(し)】■□ ❶晒。曝。淋。漂。例~の工程/漂洗工序。❷漂白麻布。漂白棉布。〔狭义指「さらしもめん」[4]③(江户时代)街头示众的刑罚。表记③也写作「^曝」。曰(造语)动词「晒す」的连用形。 さらし*飴③精制白色麦芽糖。 さらし*飽仌0粉状红豆沙。将红小豆过滤去皮后晒干研成粉末。 さらし鯨④;,,鲸鱼肥肉切成薄片,用开水氽后再过凉水制成的食品。 さらし首(江户时代)枭首示众。示众的首级。表记也写作「^曝首」。 さらし粉① ❶漂白粉。「クロールカルキ」❷洗晒漂白的米粉。 さらし者[0]被游街示众的罪人。〔也 [863] <852> 用于在众人前丢人现眼之意〕表记也写作「^曝者」。 *さら·す[3][0]:[0]【*晒す】(他五) ❶<どこ·なにニなにヲ~> (日)晒。(雨)淋。例句光(白日の下下·風雨·嵐で)にさらされる/在日光下晒。(暴露在光天化日之下;受到风吹雨打;经受暴风雨)❷<どこ・なにニなにヲ~> (通过水洗、日晒)漂白。例布を~/将布漂白。◇粉を〜/将粉漂白。❸くどこ・なにニなにヲ〜>暴露(在不利的环境中)。例危険に身を〜/置身险境。◇銃口(攻撃·脅威·厳しい試練·不況·非難·不安)にさらされる/置身于枪口下。(面对攻击;处于威吓之下;面临严峻的考验;处于萧条时期;面对责难;处于不安之中) ❹<どこ·なにニなにヲ~/なにデなにヲ~> 暴露。曝光。〔狭义指将罪犯示众〕例衆人環視にさらされる/暴露于众目睽睽之下。◇恥を〜/丢丑。现眼。◇世間に~/在社会上曝光。◇人目に~/暴露于众人眼前。❺〔关西方言中的俗语〕做。干。例どうでもさらせ〔=しろ〕/不管怎样。表记④也写作「^曝す」。⑤一般以假名表记。 目をさらす⇔目 [⇒晒し回] さらずば②①【*然らずば】(接)〔雅〕〔由「さらずは」变化而来〕否则。不然的话。「それでなければ」 サラセン[2[Saracen]萨拉森人。特指十字军时代以阿拉伯人为主的伊斯兰教徒。例~文化⑤/萨拉森文化。◇~帝国/萨拉森帝国。阿拉伯帝国。 サラダ①〔 salad〕色拉。沙拉。例〜ボウル[4]/色拉钵。◇野菜~[4]/蔬菜色拉。 サラダオイル④〔 salad oil〕色拉油。「サラダ油(")③」 サラダな[3]①【サラダ菜】生菜。⇒玉レタス さらち回【*新地】空地。尚未有建筑物的宅地。表记也写作「更地」。 ざらつ·く④⑤:①(自五) 变粗涩。不光滑。 さらでだに①【*然らでだに】(副)〔雅〕即使不然。原本就。平时就。例~年の瀬は人の心忙しく身辺多事なるに、なんぞ大年だをえらんで他なの家に上がり込んで悠悠と閑談する者や有る/年 末本已人心忙乱、身边事多,竟然有人专选除夕到别人家登堂入室悠然闲谈。 さらでも①【*然らでも】(副)〔雅〕即使不然。原本就。例~教育はむづかしきに教師の苦心さこそと思はる/教育原本就是很难的一件事,所以能够体会教师的煞费苦心。 さらなり①【更なり】〔雅〕当然。更不用说。例言ふも〜〔=言うまでもないことだ〕/更不待言。 *さらに①【更に】(副) ❶更。更加。更进一步。例~奥をきわめる/进一步深究奥秘。◇雨が〜はげしく降る/雨下得更大了。◇~欲を言えば〔=もっと多くを望むならば〕”说到更多的愿望…。◇~〔=もっと突っ込んで〕言えば/更深入一步说的话…。❷再。重新。例~〔=あきらめずに、もう一度〕すすめる/再重新劝一次。❸〔带有古风的表达形式〕丝毫(不)。一点儿(也不)。例~〔=一向に〕帰る様子が無い/丝毫也没有要回去的样子。◇思い残すことが〜〔=何も〕無い/毫无遗憾。毫不挂怀。 さらには① 并且。而且。加之。 さらぬだに②【*然らぬだに】(副)〔雅〕即使不这样就已经…。原本就已…。例~住くなれぬ所は物うきに、いとどしのばれければ過行三月日もあかしかね、くらしわづらふさまなりけり/即便不是这样,没住惯的地方也令人郁闷,何况万分思恋,更觉长夜难明,度日如年。 さらぬてい②【*然らぬ体】〔「さらぬ」意为「そうでない」)若无其事的样子。满不在乎的样子。浑然不觉的样子。「さあらぬてい」 さらば①【*然らば】〓(接)「それでは」之意的老人用语。那么。那样的话。目(感) 再见。再会。例お~〔=⇔おさらば〕/那么,再会了。 ざらば回【ざら場】❶(交易所在开盘至收盘之间)连续成交的时间。❷〔垂钓用语〕沙底的岩石海滩。 さらばかり③【皿‘秤】❶天平。「てんびん①」❷盘秤。→さおばかり 数量词①②一台 サラブレッド④〔 thoroughbred=纯种马〕英国产良种马。英国马和阿拉伯马交配 [864] <853> 而生的世界最优秀的赛马用马。〔也指出身好〕「サラブレット④·サラ」例業界の~/业界名门出身。 さらまわし③【皿回し】(杂技中)转碟。转飞盘。转碟的杂技演员。 サラミ①〔意 salami〕萨拉米肠。意式腊味风干肠。「サラミソーセージ④」 ざらめ回【*粗目】❶颗粒粗的砂糖。粗糖。❷(纸张等的)粗纹。 さらもり回【皿盛(り)】(饭菜等)用盘子盛。盘子盛的饭菜。 さらゆ□【*新湯】(烧好还没用过的)新洗澡水。やしまい湯 さらり[2](副)∵:❶轻盈。轻柔细滑。例~とした布(粉·油)/柔滑的布。(滑溜的粉末;柔润细致的油)❷(态度等)爽快。干脆。痛快。毫不拘束。◇~と〔=思いきりよく〕捨てる/干脆地扔掉。◇いやな事は~〔=あっさり〕と忘れる/把不愉快的事情忘得一干二净。◇~〔=さっぱり〕とした態度/爽快的态度。❸顺利地。顺畅地。容易地。轻易地。简单地。◇むずかしい古文を〜と〔=少しもつかえずに〕読む/流畅地阅读很难的古文。◇~と〔=いとも簡単に〕言ってのける/说得轻松。◇〜と触れる〔=あたかも触れないかのように、さりげなくその事に言及する〕/一带而过地谈及。 サラリー①〔 salary〕薪水。薪金。工资。例~マン③〔=給料生活者。月給取り〕/工薪阶层。职员。◇~マン金融⑦〔=⇒サラ金〕/以薪俸生活者为主要对象的高利贷。 サラン①〔 Saran=商标名〕〈化〉赛纶。萨纶。一种结实的合成纤维,用于汽车车座、鱼网、食品保鲜膜等。 ざり(助动、ラ)〔雅〕表示否定。「…(し)ない」例わがくらし楽になら〜、じっと手を見る/两眼凝望双手,生活依然沉重。◇足跡至らざるは無い〔=全国を歩いた〕/足迹无所不至。◇…ざるべけんや〔=…しないでいられようか〕/能不…哉!◇せざるべからず〔=しないわけにはいかない〕/不能不…。 サリー①〔 sari〕沙丽。印度妇女传统服装。用整块的布料或丝绸,从头顶或肩部披下.裹住全身。数量词一枚 ざりがに①〈动〉日本蝲蛄。 さりげな・い④:④【*然り気無い】(形)若无其事。毫不在意。派生~さ④ さりじょう①②②。。【去(り)状】「離縁状」的江户时代的名称。休书。离婚书。 サリチルさん回【サリチル酸】〈化〉水杨酸。邻羟苯甲酸。「サルチル酸」 さりとて①【*然りとて】(接)然而。虽说如此。「だが」表记也写作「去‘迪」。 さりとは①【*然りとは】❶是那样。例~少しも知らなかった/我一点儿也不知道是这样。❷要是那样。例~つらいね/要是那样可真够受啦。 サリドマイド④〔 thalidomide〕反应停。一种安眠药,因孕妇服用后会出畸形儿,已禁止出售。例~児⑥/因服用“反应停”而生的畸形儿。 さりながら①①【*然りながら】〓(接)虽然如此。但是。「そうではあるが・しかしながら」目当然。固然。不用说。不言而喻。例⋯の問題も~/⋯⋯的问题不用说。 さりょう①[》[茶寮]〔意为茶室〕茶寮。茶馆。饭馆。〔一般用于店铺的名称〕 サリン①〔 sarin〕〔源于4名开发人员名字的首字母〕沙林。一种无色无味的剧毒液体。 さる①【*然る】(连体) ❶那样的。「そのような」例〜事実無し/没有那样的事实。无此事实。❷某。「ある」例~所に/某处。 :さ·る【去る】■①:①(自五) ❶<どこ·なにヲ~> 离去。离开。例痛みが~〔=取れる〕/疼痛消失。◇舞台を〜〔=役者をやめる〕/离开舞台。结束演艺生涯。◇世を〜〔=死ぬ〕/离世。去世。◇〜者は追わず〔=自分から離れて行く人は無理にひきとめない〕/去者不追。◇~者は^日に(日びに)うとし〔=死んだ人・別れた人は段段みんなから忘れられ、次第に縁が薄くなるものだ〕/去者日以疏。对死者的记忆日益疏淡。对离去的人日益淡忘。❷<どこ·なにヲ〜>(在时间或空间上)距离。远离。例江戸を〜こと西に十里/江户以西10里。◇今を〜二十年前〔=今からかぞえて、ちょうど二十年昔〕/距今20年前。◇苦難の時〜〔=時期が終わる〕/苦难的日子结束。◇危機が~〔=過ぎ去る〕/危机过去。❸〔雅〕至。 [865] <854> 到。例春(夕)されば/春至。(至晚)目①:①(他五)<なに・だれヲ~> 去掉。消除。例よごれを〜/去掉污垢。◇悪友を〜〔=遠ざける〕/远离坏朋友。◇妻を〜〔=離縁する〕/休妻。跟老婆离婚。目〔作接尾词〕完全…。例忘れ~/完全忘掉。◇抜き~/拔掉。◇一笑し~/一笑了事。◇冷黑、¹⁰/冷嘲热讽。回[1](连体)表示刚过去的。例~十五日/刚过去的15日。〔曰①②的对义词为「来多る」〕 さる①【*申】申。地支的第九位。〔旧时方位上指西偏南30度,时间上指下午大约3点到5点之间〕例~年回/申年。 さる①【猿】❶〈动〉猿猴(的总称)。❷(门窗的)插拴。❸(炉火上吊锅、壶用吊钩的)钩扣。数量词一匹·一頭 ざる雅语助动词「ざり」的连体形。表示否定。例いつわら~〔=いつわりのない〕実感だ/千真万确的切实体会。◇もてなしは至ら〜はなかった〔=至れり尽くせりだった〕/招待得无微不至。◇至ら〜無き〔=この上無く行き届いた〕心づかいに接し/受到无微不至的关怀。◇感謝せ〜を得ない〔=感謝しないではおられない〕/不能不感谢。 *ざる[2]【^筇】❶竹笊篱。管箩。竹篓。竹笼屉。〔也用于比喻漏洞百出的事物〕例~法/漏洞百出的法律。◇~搜查/不彻底的搜查。◇味噌)こし~/过滤大酱用的氘篱。◇目~∠网眼粗的氘篱。❷「ざるそば・ざる碁」之略。数量词①一枚 さるがく[0][2]【猿楽】猿乐。镰仓时代的滑稽剧,能和狂言的前身。表记也写作「*申楽·*散楽」。 さるぐつわ③【猿*響】堵嘴物。塞口物。主要指塞在嘴里或绑在嘴部的毛巾等。例〜をかませる/用东西堵住嘴。 ざるご回②【*筇碁】不高明的围棋。臭棋篓子。数量词一局 さることながら【*然る事ながら】固然…,不仅如此…。例単純明快なストーリーの面白さも〜、土くさい親しみやすさを漂わせるTの渋い魅力が、このドラマの身上だ/简单明快的情节固然精彩,充满乡土味的亲近感的T的深厚魅力也是这部电视剧的亮点。 ザルコマイシン[4]〔 sarkomycin〕〈医〉肉 瘤霉素。抗癌药物。 サルサ①〔西 salsa=ソース〕《乐》萨尔萨舞曲。以古巴传统音乐结合爵士乐、摇滚乐形成的拉美音乐的一种。 さるしばい③【猿芝居】〔意为耍猴戏〕拙劣的表演。拙劣的花招。 さるすべり③〈植〉〔意为「猿滑り」〕百日红。紫薇。表记也写作「{百日紅}。数量词一株·一本 ざるそば[0]【*ゲそば】竹屉荞麦面。盛在小笼屉上蘸汁吃的荞麦面条。数量词一枚 サルタン①〔 sultan〕苏丹。一些伊斯兰教国家的元首称号。 さるぢえ[0]:【猿知恵】小聪明。表记曾用字为「猿・智・慧」。 さるど[2][0]【猿戸】(庭院入口处)简易木门。 サルバルサン[0]〔商品名〕(医〉洒尔佛散。治疗梅毒、疟疾的特效药。〔旧也称「606号」〕 サルビア[0]〔 salvia〕〈植〉❶一串红。❷〈植〉鼠尾草。洋苏。「セージ[0]」数量词①②一本 さるひき②【猿引(き)】要猴艺人。るまわし」 サルファざい③[0]【サルファ剤】《医》磺胺制剂。磺胺药物。 サルベージ[3][salvage=海难救援]打捞沉船。 ざるほう回:,【^策法】漏洞百出的法律。 さるほどに①【*然る程に】(接)〔雅〕❶不久。一会儿工夫。「そのうちに」❷那么。且说。「さて・ところで」 さるまた回【猿*股】 (男用)短衬裤数量词一枚 さるまね[0]【猿真*似】〔意为猴子模仿人的动作〕猴子学样。照葫芦画瓢。(不加分析地)机械模仿。 さるまわし③……【猿回し】耍猴的艺人。「さるひき」 ざるみみ[0][2]【*第耳】(像氘篱漏水似的)听了也记不住。左耳听右耳出(的人)「かごみみ」⇔袋耳 さるめん[0][2]【猿面】猴子样的相貌。さるめん冠者⑤;、、、猴子般相貌的年轻人。〔木下藤吉郎即丰臣秀吉年轻时的绰号〕 [866] <855> サルモネラきん回【サルモネラ菌】〈生〉沙门菌。 さるもの①【*然る者】〔意为这种名声的人〕非同小可的人。不好惹的人。不好对付的人。精明的人。例敵も~/敌人也不是好惹的人。 ざれい回【座礼】跪坐着行礼。⇔立礼表记曾用字为「^坐礼」。 されき回【砂*碟】沙砾。沙子和小石头。「しゃれき」 されこうべ③;。。〔意为「曝”れ首联”」〕(暴露在荒野的)横髅。死人的头骨。「しゃれこうべ・髑髏()」表记一般写作「『『髑𥫗髆}」 ざれごと①■【*戲言】逗趣(的话)。■【*戲事】戏言。开玩笑。 されど①【*然れど】(接)〔雅〕虽然。然而。「だが・しかし」 されば①【*然れば】〓(接) ❶因此。因而。故而。于是。「それ故に」例~〔=だから〕と言って/虽说如此。❷那么。「それでは・さらば」例〜出かけよう/那么,我们出去吧。❸那么。且说。「さて」例~天保十二年/却说天保十二年…。 〔②③为老人用语〕曰(感)「その事でございますが」之意的老人用语。是啊。「はい」 さればこそ①正因为如此。果然如此。例~〔=だから〕言わないことではない/所以并不是不说。 さ・れる[3][0]:[0](他下一)「せられる」的压缩形式。表示被动或尊敬。例これから何をされますか/接下来您做什么?◇採用〜/被录用。◇いつの間でにか悪人に〜/不知什么时候被当成了坏人。◇店晒必远しに~/被束之高阁。◇対立が浮き彫りに〜/对立被突出反应出来。◇相手にされない/没人理睬。〔学校语法体系中认为是由サ行变格动词的未然形+助动词「れる」而来〕 ざ・れる[2]:[2]【*戲れる】(自下一)「ふざける」之意的雅语表达形式。嬉戏玩耍。闹着玩。开玩笑。戏谑。 サロン①〔法 salon=客厅〕❶大会客室。大厅❷沙龙。社交集合。〔常用于设有女招待的酒吧名称〕「サルーン」❸指美术展览会。 サロン①〔马来 sarong=筒、套〕❶纱笼。印尼人、马来人的传统女服。用印花布 制成的圆筒式围裙。❷筒裙。直筒裙。「サロンスカート」数量词①②一枚 さわ②【沢】❶泽。沼泽。湿地。❷(离源流不远的)山涧。例~ガニ/小河蟹。◇~歩き/徒步穿越山涧。 さわかい②[0];,,【茶話会】茶话会。茶会。 *さわがし・い④:④【騷がしい】(形)吵闹。嘈杂。喧闹。喧嚣。派生~げ回④⑤ 騷がしさ[3] 嘈杂。喧嚣。例浮き世の~を全く忘れさせる別天地/能够让人彻底忘记尘世喧嚣的世外桃源。◇一時の〜が夢のように思えるきょうこのごろ/彼时喧嚣今如梦。 さわが・せる④:④【騷がせる】(他下一)骚扰。惊动。轰动。引起混乱。「騷がす③:③(五)」例世間を〜〔=世間の注意を集め、興味本位の話題を提供する〕/轰动社会。騷がせ[0] 例お〜(を)いたしました/惊动您了(真对不起)。◇人~/吵人的。闹人的。 さわがに回答:【沢《蟹】〈动〉小河蟹。数量词一匹 さわぎ【騷(ぎ)】■① ❶吵闹。喧哗。喧嚣。混乱。骚乱。纠纷。例~を(引き)起こす/引起吵闹。发生纠纷。◇この~は何事だ/这么闹腾是怎么回事!◇台風の来襲に備え、夕方前からすべての部屋の雨戸を打ち付けるという〜〔=物ものしい構え〕であった/为防备台风来袭,傍晚前就大动干戈地把房间的套窗钉上了。◇上を下への大〜〔=混乱]/一塌糊涂的大乱。◇大~〔=押しあいへしあい〕して、やっと中へ入る/费了九牛二虎之力才挤进去。◇~〔=評判〕が大きい割にはつまらない映画だ/虽然是轰动一时的电影,却很无聊。◇どろぼう〜/盗窃事件。◇離婚~〔=問題〕/离婚风波。◇どんちゃん~/锣鼓喧天。(饮酒的)喧闹。❷〔后面多接否定〕表示该种程度的情况。例野球見物どころの〜ではない〔=のんきに…をしている場合ではない〕/根本无法好好观看棒球比赛。 □(造语)动词「騷ぐ」的连用形。 さわぎ立·てる⑤:[5](自下一) ❶起哄。大肆争论。❷吵吵嚷嚷。 :さわ・ぐ②:②【騷く】(自五) ❶吵闹。 [867] <856> 吵嚷。喧闹。例~と命が無いぞ/再叫嚷, 当心没命!◇酒を飲んで~〔=にぎやかに遊ぶ〕/喝了酒闹腾起来。❷<なにデ~/なんだト〜> 骚动。闹事。例賃上げで〜/为提高工资而闹事。❸<なにデ~/なにニ~> 混乱。骚乱。慌乱。例観客が~/观众中出现一阵骚动。◇血が〜〔=眼前の大事を前にして意気が高まり興奮する〕/心情激动不安。◇くだらぬ事に〜〔=動摇する〕/为一点儿小事而慌乱起来。◇今になって騒いでも〔=じたばたしても〕始まらない/事到如今再着忙也没用。◇昔はずいぶん騒がれた〔=評判になった〕ものだ/以前曾是轰动一时的。◇海が〜〔=海がふだんの静けさを失って、波風が立つ〕/海上波涛汹涌。◇胸が〜〔=⇒胸〕/心里忐忑不安。[⇔騷ぎ回] さわさわ①(副) →沙沙声。瑟瑟声。形容风吹草木发出的声音。表记一说写作「さはさは」。 ざわざわ①(副)二年。❶人声嘈杂。吵吵嚷嚷。乱哄哄。例夕方の~した街/傍晚人声嘈杂的大街。◇~した大都会より大平原の方がいい/大平原比闹哄哄的大城市要好。❷沙沙。簌簌。形容风吹树叶或水面发出的时断时续的声音。 さわしがき③【^啉(し)^林】漤柿子。脱过涩的柿子。 さわ・す[2][0]:[2][0]羊【* matt](他五)漤。(给柿子)脱涩。 ざわつ·く④回:回(自五) 人声嘈杂。吵吵闹闹。 さわに回答【沢煮】宽汤炖菜。味道清淡的汤菜。 さわに^槐[3]白肉菜丝汤。将鱼肉或鸡肉和胡萝卜、牛蒡等切丝加盐煮成的汤菜。 さわべ回③~【沢辺】「沢のほとり」之意的雅语表达形式。泽边。泽畔。 ざわめ・<[3]:[3](自五) 人声嘈杂。吵吵闹闹。图ざわめき回 *さわやか②”【*爽(や) (か)】二、❶(空气、心情等)清爽。清新。例~な朝の一時累/凉爽的晨间一刻。◇気分が~だ/心情爽快。❷顺畅。爽利。清楚。例そうなれば、むしろ〜だ/这样反而爽气。◇弁舌~〔=歯切れがよくて、 いかにも筋道が通っているように聞こえる様子だ)/口齿清楚。派生〜さ③④ さわら回う。【^椹】〈植〉花柏。数量词一株·一本 さわら[0];[*鰆]〈动〉鰆。马鲛。数量词一尾・一匹、一枚 さわらび[2][0]【*早*蕨】〔雅〕(刚出芽的)幼蕨。 さわり回ず【触(り)】❶触动。触感。❷(义太夫净琉璃中)最精采动人的段子。〔广义指谈话、故事中最能打动人的地方〕「さわり文句④」例〜を聞かせる/表演最精采的一段。 さわり回「『障(り)】〔动词「障る」的连用形作名词〕抵触。冲突。妨碍。阻碍。障阻。例~があって行けない/因故不能去。◇月の~〔=月経〕/月经。◇目~”になる/碍眼。不顺眼。 *さわ・るほ□:[0] (自五) ■【触る】<なに・だれニ〜> ❶摸。触。〔多指有意识的动作。广义也指脚碰到物体〕例触?てはいけない/不准用手触摸。◇軽く~/轻轻地触摸。❷接触。有关联。参与。触怒。例寄ると〜と/在一块儿一有机会就…。◇今機嫌が悪いから触らないでおこう/现在心情很差,不要去招惹。◇触らぬ神にたたりなし〔=余計な事に手を出さなければ、不結果を招くことも少ないものだ〕/多一事不如少一事。少管闲事少吃亏。敬而远之。■【障る】<なに二~> 妨碍。障碍有坏影响。例勉強に~/妨碍学习。◇おなかに〜/对肚子不好。◇夜ふかしが過ぎて、からだに〜/熬夜过度, 会伤身体。◇気に〜〔=不愉快な感じを催させる〕/招人不快。◇しゃくに~/惹人发火。气人。 さわん①[0]【左腕】左腕。左臂。例~投手〔=左ききの投手〕/(棒球中的)左撇子投手。 サン[三]■三次。多次。例三思·三顧·再三 日(略)三河国。日本旧国名。「みかわのくに」例三州① 表记回也写作「参」。 サン[山]❶山。〔常用于山名〕例山海·山岳・山頂・高山。・火山・遊山。❷寺院。寺院的山号。〔狭义指天台宗或其始创地比睿山〕例金竜山浅草寺 [868] <857> ③-①·山門·開山 サン[*杉]杉树。例老杉□·松杉[0] サン[参]■❶参考。例参考·参照 ❷加入。参加。例参加·参与 ❸(按计划)去。到。例参会·参観 ❹拜见。谒见。例参上·参诣·日参 ❺数字「三」的大写。目(略)❶参议院。例衆参両院 ❷参河国。即三河国。旧国名之一。例参州① サン[蚕]蚕。例蚕杀·蚕食·養蚕 サン[産]■(物质的)生产。制造。出产。例産業·産物·生産·水産 目(略)产业。例産別会議 サン[傘]❶伞。例傘下”❷伞状物。例鉄傘・落下傘 サン[散]❶分散。零散。散开。例散乱·散在·分散·解散 ❷无拘束。随意。例散歩・散文・散漫・閑散 ❸药末。药粉。〔也用于药粉名〕例散薬・胃散 サン [*盞] ❶酒杯。例一盞さしあげたい◇酒一盞をかたむける◇肺を絞って一盞の紅血を吐きつ ❷碗。例持て来る一盞珈琲?…の冷”むるをも顧みず。 サン[算](天子的)岁数。例宝算·聖算0 サン[賛] ❶⇒讃 ❷同意。赞同。例賛成·協賛 サン[*纂]编纂。例纂修回·編纂 サン[^霰]霰。米雪。例急霰〔也读作「セン」〕 サン[^讃]〓赞美。称颂。夸奖。例讚美·称讃 □(略)赞岐国。日本旧国名。例讃州① 表记曰也写作「賛」。 サン(造语)〔 sun〕太阳。 さん(接尾)「様」的口语表达形式。❶接在人名或表示人的名词下表示敬意。〔有时也用于动植物的拟人化〕例山田~/山田君。◇むすこ~/令郎。◇向こう〜/对方。◇お隣~/街坊。邻居。◇ゾウ〜/大象。◇おサル〜/小猴子。◇おいも~/白薯。❷接在有关对方行为的语句后表示敬意。例ご苦労~/辛苦你了。劳驾了。◇ごちそう~/谢谢款待。❸接在表示共同话题的语句下表示客气。例お早う~/早上好。 さん回【三】■ ❶三。例盗人にも〜分“の理/盗贼也有三分歪理。◇二~/两三个。几个。◇六~制/六三制。小学六年,初、高中三年的学制。◇~叉路/三岔路。◇~振/(棒球击球手) 三击不中。◇~省茅/再三反省。◇~原色/三原色。◇日本~景/日本三景。◇御~家”/德川直系三家。◇~選/三次当选。◇~頭政治/三头政治。三人执政。◇~権分立/三权分立。◇~箇”日/正月头三天。◇~十~間”堂/三十三间堂。位于京都市东山区的天台宗寺院。◇~国,時代/三国时代。大和“~山”/大和三山。座落于奈良南部盆地的耳成、香具、亩旁三山。~千岁/三千。◇~泊,四日/四天三夜。◇~分停車/停车三分钟。◇~杯,酢/三杯醋。用料酒(或糖)、酱油、醋各一杯混合成的调味酱汁。◇~百岁代言/讼棍。诡辩家。◇~本/三根。三支。◇~羽“鳥”/三只乌鸦。❷第三。例〜階の教室/三楼的教室。◇〜男たに生まれる/生为老三。例〜校のゲラが出る/第三次样对的校样出来了。◇~の丸/城堡的第三道围墙。◇~の西/(农历11月份中的)第三个酉日。酉日集市。◇~の膳其/第三道菜。◇~星/(棒球的)第三垒。三垒手。◇~人称/第三人称。◇~面記事/刊登在社会新闻版上的报道。◇~流新聞/三流报纸。◇(第)~次産業/第三产业。◇第~種郵便物/第三种邮件。〔①②和语均为「み(つ)」「みっ(つ)」,大写为「参」〕〓❶〔←三の糸④〕日本三味线中音调最高的弦。❷〈棒球〉「三塁手」之略。 さん□【栈】❶(为防止木板翘曲而在背面钉的)木条。横带。横档。❷(门、窗的)格棂。框架。❸(门、窗的)木插栓。「さる②」 例戸の〜を下ろす/插上门的插栓。数量词①~③一本 さん①【惨】悲惨。凄惨。例~として声無し/惨然无声。◇その〜言ふべからず/其惨象不可言状。◇~又~/惨而又惨。◇悲~/悲惨。◇凄~/凄惨。◇~憺/惨淡。◇~劇/惨剧。惨案。 さん【産】❶回生孩子。分娩。「出産」例お〜が軽い/分娩顺利。◇〜婦/产妇。◇安~?/顺产。❷①①出生(地)。原产(地)。例九州の〜/九州产。◇ァメリカ〜/美国产。❸①①财产。例〜を成す/起家。发家致富。◇〜を傾ける〔=@財産を使って少なくしてしまう。⑥全財産をかけて、あることを [869] <858> する〕/@倾家荡产。⑥投入全部家产。例~を破る〔=財産がなくなる。破産する〕/破产。◇資~/资产。◇動~/动产。 さん□【算】❶算筹。「算木()」例~を乱す〔=列がばらばらになるたとえ〕/凌乱。◇~を置く〔=「計算する・占う」意の老人語〕/计算。算卦。❷算。计算。例~を入れる〔=そろばんで計算する〕/用算盘计算。◇~〔=(そろばんによる)計算〕が合う/(用算盘)算得相符。◇~術/算术。◇予~/预算。◇打~/盘算。算计(利害得失)。◇験~/验算。◇植木~?/植树计算法。❸希望。可能性。「公算」例成功の~大/成功的希望很大。◇成~/成算。胜算。 さん□【酸】❶酸。酸味。例甘②、~、苦/甜、酸、苦。◇~味/酸味。◇~敗;/酸败。(变质)发酸。❷〈化〉酸。例~性/酸性。◇硫~/硫酸。◇塩~/盐酸。⇔アルカリ さん ①【*讚】❶赞。汉文体的一种,内容以对人或事物的赞颂为主。例ゲーテ~/歌德颂。❷画赞。题画诗文。表记②也写作「賛」。 さん ①【*燦】灿烂。璀璨。光辉。例~として後世に遺る/光耀后世。◇~たる栄誉/辉煌的荣誉。◇~然/灿烂。◇~爛?/灿烂。 ザン[残]❶剩余。残余。例残業·残念·敗残·老残 ❷残酷。凶残。例残忍·残酷 ザン[惨]残酷。例惨殺·惨死 ザン [^斬]❶斩刑。例斬殺·斬首·斬奸状❷剪短。例斬髪回 ザン[暫]短时间。短暂。例暫時·暫定 ざん①【残】剩余。余额。例五十円の~/50日元的余额。 ざん①【^斬】斩刑。「斬罪」例〜に処す/处斩。 ざん①【^譏】谗言。「譏言(影)」例~に会う/遭受谗言。◇~者①/进谗言者 さんい①【賛意】赞同之意。赞成的意见。例~を表明する/表明赞同之意。 さんいつ[0]【散逸】~+。(书籍等)散佚。散失。遗失。表记也写作「散“佚」。 さんいっちの【三一致】三一律。指西方古典戏剧中主张在一个剧中时间、地 点、情节必须分别一致。 さんいん回:【参院】「参議院」之略。参议院。 さんいん回【産院】产科医院。 さんいんどう③?~【由陰道】山阴道日本旧时「七道」之一。包括现在的京都府、兵库县的一部分以及中国地区临日本海的区域。 さんう①【山雨】山雨。例~来らんとして、風楼に満つ〔=大事件が起こる寸前の不気味な様子〕/山雨欲来风满楼。 ざんえい[0]【残映】「タばえ・夕焼け」之意的汉语词表达形式。残照。残阳。夕照。晚照。例江戸文学の〜〔=なごり〕をとどめる/留下江户文学的残影。 さんえんしゅぎ⑤【三猿主義】三不主义。不看、不听、不说的消极处世方式。 さんか①;,【山火】山火。例~防止/防止山火。 さんか①【山河】山河。「さんが①」 さんか①>--【山*窩】〔由「さんわ」变化而来〕“山窝”游民。不定居,在深山或河滩上迁徙,以编竹器或渔猎等为生的游民。 :さんか①[0]【参加】~”。参加。加入例〜を呼びかける/号召参加。◇大衆〜/群众参加。◇自由~/自由参加。◇~者③/参加者。 さんか回【参稼】(在集体中)发挥特殊技能。做特殊工作。例~〔=参稼によって得る〕報酬/特殊报酬。 さんか①;,【惨禍】惨祸。严重的灾难。 さんか回;。【産科】(医〉产科。 さんか回【産家】新生儿家庭。 さんか①【傘下】〔意为伞下避雨〕(某势力的)系统下。旗下。隶属下。例米国の〜〔=支配下〕に入る/归入美国的势力下。 さんか回?【酸化】~~~《化》氧化。〔广义也指夺走物质中的氢元素〕例~作用④/氧化作用。◇~物③/氧化物。⇔還元② さんかチタン④③(化)氧化钛 さんかマグネシウム⑦〈化〉氧化镁。苦土。 さんか①【^讚歌】赞歌。颂歌。赞美歌例愛の〜/爱的赞歌。表记也写作「賛 [870] <859> 歌」。 さんが①【参賀】、持进宮朝贺。 ざんか①;【残火】「残り火」的汉语词表达形式。余火。余烬。 ざんか①;、【残花】残花。(其他的花凋零后)开剩的花。 さんかい①[0][山海】山和海。例~の珍味/山珍海味。 さんかいの;。【山塊】(孤立于山脉的)丛山。孤立的山群。 さんかい回?...【参会】~+。到会。参加集会:出席会议。例~者③/到会者。与会者。 さんかいの;。,【散会】一枝会。 さんかい回【散開】~16(队形等)散开。分散开。疏散开。例~隊形∠分散队形。◇~星団/疏散星团。 さんがい【三界】■[0]〈佛〉三界。一切众生生死轮回的三种世界,即欲界、色界、无色界。〔广义指整个世界〕例~に家無し〔=どこにも安住する所が無い〕/无容身之地。世界之大,无以为家。◇子は〜の首っかせ〔=子供というものは、自分の生きている限り、なんらかの負担となって付きまとうものだ〕/孩子是永世的累赘。□(造语)远处。远方。例アメリカ〜〔=くんだり〕まで流れる/流落到遥远的美国去。 さんがい回【惨害】严重的灾害。严重的破坏。浩劫。例〜をこうむる/遭受浩劫。 ざんがい[0]【残*骸】❶残骸。遗迹。❷遗骸。遗体。尸骨。 さんかいき③;,,~【三回忌】三周年忌辰。逝世三周年举行的法事。〔死后第二年称「一周忌」,第三年以后称「三回忌」「七回忌」等。也称「三周忌」,本为误用] *さんかく①【三角】❶〈数〉「三角形(法)」之略。例~を付ける〔=簿記などで、マイナスの分を示すために、数字の初めに三角印を付ける]/标出三角记号。◇目を〜にする〔=◇目〕/竖眉瞪眼。怒目而视。◇~定規⑤/三角尺。三角板。❷鼎立的三者或三个国家。 さんかく関係⑤;,,、三角恋爱。 さんかく^函数5(数)三角函数。表记也写作「三角関数多少」。 さんかく^巾(④(急救包扎用的)三角 巾。数量词一枚 さんかく形[3]〈数〉三角形。「さんかっけい」 さんかく洲[4][3](河口的)三角洲。「デ、ルタ」表记「三角州」为代字。 さんかく、雑の〈数〉三棱锥。 さんかく測量[6]5),,三角测量。利用三角学进行的测量方法。 さんかく柱:④三棱柱。 さんかく点④[3]三角点。三角测量的基准点。 さんかく波楽④ 方向相反的波重叠而成的巨浪。 さんかく比④〈数〉三角比。直角三角形中一个锐角确定时的任何两边的比值。さんかく帆④(冲浪板上的)三角帆。さんかく法の④、《数》三角。三角学。例平面~/平面三角。◇球面~/球面三角。 さんかく回;,, 【参画】参与计划。参与筹划。 さんがく①①【山岳】山岳。例~地带⑤/山岳地带。山区。◇~部[4]/高山地区。◇~病□/高山病。◇~仏教⑤/山岳佛教。提倡入山修行的佛教类型。◇~気象/高山气象。 さんがくの【参学】~”。参修。修佛学。学佛道。 さんがく①【産学】产业界和大学。例~協同/产业界与大学协作。 さんがく回【産額】产额。产量。产值。 さんがく□【算額】(日本传统算术)将解题结果写出来挂到神社或寺庙的匾额上。吟绘馬(二) ざんがく[0]【残額】余额。剩余的数量或金额。 さんがつ①?,,,【三月】三月。〔雅称「やよい」〕例〜の声を聞くと卒業式だ/到了三月,就要召开毕业典礼了。 さんかっけい[3]~”【三角形】三角形。「さんかくけい」⇒三角() さんがにち 【三箇日】(举行特定活动的)三天。〔狭义指正月的头三天〕表记也写作「三夕日」。 さんかめいちゅう④:"”【三化*瞑虫】《动》三化螟蛾的幼虫。数量词一匹 さんかん回;。: 【三冠】〔美 triple crown的译词〕获得三项冠军。 さんかん王③(棒球)在同一个赛季中 [871] <860> 独得击球冠军、本垒打冠军、击球跑垒得分冠军的选手。 さんかん馬[3]在该年度“五月奖”“日本大赛马奖”“菊花奖”三项比赛中均取得冠军的赛马。 さんかん回【三*韓】三韩。古代朝鲜半岛的马韩、弁韩、辰韩的总称。 さんかん回【山間】山间。山中。例~僻地/山间僻地。 さんかん回【参看】~~。参看。参照。 さんかんの;。:【参観】、、。参观。例授業~/教学观摩。◇社寺~/社寺参观。 ざんかん回【残寒】(春天的)残寒。余寒。例春雪と~/春雪和余寒。 さんかんしおん⑤;【三寒四温】三寒四暖。冷三天,暖四天。 ざんかんじょう回う。【*斬*奸状】锄奸令。数量词一枚·一通 さんき①【山気】山中特有的凛冽空气。 さんぎ①【参議】❶参与国家大政。参与国家大政的人。❷参议。日本古时属太政官官吏,仅次于中纳言的要职。 さんぎ院③,参议院。「参院」 さんぎ回①③【算木】算筹。用于日本传统算术中的运算或占卜的小型方木棒。数量词一本·一枚 ざんき①【^慚^愧】~+6 惭愧。例~に堪えない/不胜惭愧。 ざんぎく①①【残菊】残菊。开剩的菊花。从晚秋到初冬独自绽放的菊花。 さんきゃく回【三脚】(安放照相机、测量仪器等用的)三脚架。「三脚架[0][3][4]数量词一台 ざんぎゃく回【残虐】凶残。残忍。残暴。例~行為/残暴的行为。◇~性□/凶残性。派生~さ□ サンキュー(感) 〔 thank you〕谢谢。「ありがとう」 さんきゅう回来。【産休】「出産休暇⑤」之略。 さんきょ①【散居】(村落中人家)分散居住。 さんきょう回み【山峡】峡谷。「やまかい」 さんぎょう回み【三業】❶三种接客行业。艺妓屋、饭馆、招妓酒楼的总称。❷〔←三業地[3]三种接客行业营业许可地区。 さんぎょう回[2]~【蚕業】养蚕业。 :さんぎょう[0]~【産業】产业。实业。さんぎょう革命⑤产业革命。工业革命。〔狭义指18世纪后半叶至19世纪初英国的工业革命〕 さんぎょう機械⑥ 工业机器。 さんぎょう組合⑤。同业工会。在日本指为促进同行业的发达和经济的发展而组织起来的社团法人。 さんぎょう資本⑤工业资本。 さんぎょうスパイ560工业间谍。 さんぎょう予備軍6产业预备军。指失业人员。 第一次さんぎょう⑥第一产业。指农业、林业畜业和水产业等。 第二次さんぎょう⑤第二产业。指制造、加工业。 第三次さんぎょう⑥第三产业。指商业、运输通信业、服务业以及自由职业等。 さんぎょう回平。。【^鑽仰】~+< 敬仰。景仰。「さんこう」表记也写作「^賛仰」:不可写作「讃仰」。 ざんきょうの。【残響】余音。余响。〔广义也指反响〕 ざんぎょうの〜、【残業】〜・・加班。加班的工作。例~手当⑤/加班费。 さんぎょうこうこく⑤……【三行広告】(报纸上的)三行小广告。 さんきょく[0][1]【三曲】指三味线、筝、尺八或胡琴。也指这三种乐器的合奏曲。 ざんぎり回【*散切(り)】日本明治初年发布《断发令》后流行的一种男子发型。头顶不剃发,后面剪去发髻,披发至后领口。例~頭。’⑤/披散短发的发型。 さんきん[0]【参勤】~+5 参勤。指江户时代诸侯大名从藩国来江户谒见将军并在幕府供职。表记也写作「参 さんきん交代回[5],、参勤轮流制。江户时代原则上大名每隔一年由藩国来江户,轮流到幕府供职的制度。⇒定府() さんきん[0]【産金】出产黄金。 ざんきん①【残金】❶余款。余下的钱:❷未付款项。 さんく①【惨苦】难忍的痛苦。例敗戦の〜をなめる/品尝到战败的苦楚。 さんぐう回③【参宮】参拜神社。特指参拜伊势神宫。例~客③/参拜伊势神宫的香客。◇~列車⑤/参拜列车。 [872] <861> さんくぎれ回【三句切れ】指短歌中第三句为意思上的转折处。 サンクチュアリー⑤④〔 sanctuary=圣域〕禁猎区。庇护所。安全藏身所。 さんくつ回【山*窟】山窟。山洞。 サングラス③〔 sunglasses的日语形式〕太阳镜。墨镜。「日よけめがね④」数量词一枚 ざんぐり③(副)、粗旷。朴拙。〔用于形容茶道用具等〕 さんぐん回【三軍】〔源于中国古代大国常备军队分为上军、中军、下军〕❶三军。全军。❷三军。海、陆、空军的总称。 さんけ回【産気】即将分娩的感觉。 さんけ付³·<④:[4](自五) 临产。感觉马上就要分娩。 さんげ①【散華】~+。❶〈佛〉散花。边诵经边抛撒纸莲花的佛教仪式。❷「戦死」的美化表达形式。落花。 ざんげ①【*懺*悔】、,。忏悔。悔过。〔基督教指面对神父或牧师进行的悔罪〕「さんげ①」 さんけい①【三兄】三兄。三哥。 さんけい回【三景】三景。指日本三大名胜,即松岛、天桥立和严岛。「日本三景」 さんけい□【山系】《地》山系。例大雪(一~/大雪山山系。 さんけい回【参・詣】~+。进香。参拜寺院、神社。「お参り」例~人回/参拜者。 さんげき回【惨劇】惨剧。悲惨的事件。 さんけつ①【三傑】三杰。三位杰出的人。例蜀,“の~[=中国、三国時代の諸葛亮;;;”·関羽·張飛〕/蜀国三杰。 さんけつ回【酸欠】〔←酸素欠乏①-①、④〕(空气)缺氧。 ざんけつ①【残欠】(文献等)残缺。例~本:0/残本。表记也写作「残*闕」。 ざんげつ①【残月】残月。 さんけん①①【三権】三权。指立法权、司法权和行政权。◇~分立/三权分立。 さんけん回【散見】~+ - 散见。处处可见。 さんげん回【三弦】「三味線」的别称。三弦。三味线。表记也写作「三^絃」。 ざんげんの③【*譏言】~+。谗言。进谗言。中伤。 さんげんしょく③【三原色】三原色。 さんこ①【三顧】~+5三顾。三次 拜访。例~の礼〔=目上の人が、すぐれた人を何度も訪問して、自分のために働いてくれと頼むこと〕/三顾之礼。 さんご①【三五】❶「三五夜」之略。寸五夜。(八月)十五之夜。❷三三两两。「三三五五」 さんご①【^珊^瑚】珊瑚。 さんご珠。③珊瑚珠。珊瑚经精加工而成的用于装饰的珠子。 さんご樹。3珊瑚树。形状像树枝的珊瑚。 さんご礁3珊瑚礁。 さんご回【産後】产后。→産前 さんこう回【三后】三后。日本指太皇太后、皇太后和皇后。 さんこう回方。【三更】三更。古时的计时方法中的子时。相当于现在的晚8时左右到凌晨1时左右的时段。「まよなか」⇒五更 さんこうの;。。【三皇】三皇。指中国上古时三位圣明君主。例~五帝〔=三皇と堯夢・舜然など五人のすぐれた帝王〕/三皇五帝。 さんこう回知【三校】三校。第三次校对。⇒初校·再校 さんこうのか。【山行】~тる❶步行入山。❷游山。「山行き」 さんこう回茄【参向】~+5 前往。 *さんこう回》【参考】❶参考。为作决定或解决某问题而参照、调查其他事物。例~になる/作参考。◇~人回/(嫌疑人以外的)受到调查者。❷参考。为研究或学习而参阅其他资料。例~書⑤□/参考书。◇~文献/参考文献。 さんこう回が【*讃仰】→さんぎょう さんこう回【^鑽孔】~+⁶钻孔。打眼。 さんごう回[3]【山号】山号。加在寺号前用以表示该寺名称,如「金竜北,山浅草劳寺」⇒寺号 ざんこうの;,,【残光】残照。余辉。「なごりの光」 ざんごう[0]》【^暫^壕】堑壕。战壕。数量词一本 さんごく①【三国】❶三个国家。例~間貿易/三国贸易。❷旧称印度、中国和日本。对于古代日本人来说意味着整个世界。❸指中国历史上魏、蜀、吴三国。例~時代⑤/三国时代。 さんごく一①-②、④⑥天下第一。例 [873] <862> ~の花婿/全天下最好的新郎。 さんごく人|④「第三国人」之略。第三国人。 さんごく伝来①-①、①指由印度经中国转到日本。 *ざんこく回【残酷】:残酷。残忍。例〜を極める/极其残酷。派生〜さ[0]表记也写作「残刻·惨酷」。 さんこつ[0]【山骨】裸露的岩石。 さんこつ[0]【散骨】~+。 撒骨灰。(死后不入土而)将骨灰撒入大海或山野中的葬法。⇒散厌 さんこん①【三献】三献。日本古时宫廷与公卿贵族正式酒宴中的礼仪之一。每上一次菜肴,附酒三杯,分别劝饮,菜肴撤换三次。〔「三三九度」即为此遗风〕 さんさ①【三《叉】〔「叉」意为分岔〕三岔。分为三股。「みつまた」例~路③/三岔路。表记「三差」为代字。 さんさ①【蚕*渣】蚕渣。蚕沙。养蚕时剩下的渣滓,包括吃剩下的桑叶和蚕粪等。「さんしゃ」表记也写作「蚕砂·蚕^沙」。 ざんさ①【残香渣】残渣。渣滓。 さんさい回【三才】❶三才。指天、地、人。转义为万事万物。例和漢~図会刭=江戸時代に刊行された絵人りの百科事典〕/《和汉三才图会》。❷三才子。❸三岁。例~の童子〔=三つの子供〕/三岁小童。 さんさい回【三彩】三彩瓷器。例唐~①-①、③/唐三彩。 さんさい回【山妻】山妻。在他人面前谦称自己妻子的用语。〔与「愚妻・荆;妻」相比更带有古风的说法〕 さんさい回【山菜】山菜。野菜。 さんさい回【山*塞】❶山寨。山里的堡垒。❷山贼的老巢。表记也写作「山^砦」。 さんざい①【散在】、+。散在。分散。分布。 さんざい[0]【散剤】「こなぐすり」之意的汉语词表达形式。散药。粉剂。⇒錠剤·液剤 さんざい回【散財】~+∞破财。破费。花冤枉钱。例とんだ〜かけてすまなかった/对不住,让你花了冤枉钱。 ざんさい[0]【残“滓】「ざんし」的惯用读法。 ざんざい回【*斬罪】「打ち首」之意的汉语词表达形式。斩首。斩刑。 さんさがり③【三下(が)り】(三味线)第三弦降调。 さんさく回【散策】~+。「散步」之意的汉语词表达形式。散步。 さんざし回【山査子】〈植〉山楂。数量词一株·一本 ざんさつ回【惨殺】~**残杀。 ざんさつ[0]【*斬殺】~**斩杀。砍死 さんざめ・く④:④(自五) 吵嚷。喧闹「さざめく」例弦歌~/歌吹沸天。 さんさんの【三三】(五子棋中)两行三个连续的棋子互相交叉。 さんさん九度⑤三次共饮九杯酒(结婚仪式上)喝交杯酒的仪式。 さんさん五五 5(副)三三五五。三三两两。三五成群。例あちこちで老紳士たちが~記念撮影/随处可见三三两两的老年男士在拍照留念。◇折から夕刻の買物時、中老年の女性が〜現われ、おしゃべりに余念がない/有时在傍晚会有一些中老年女性三三五五地出现,一边购物一边专注地聊天。 さんさん回【^潸潸】:!”❶「さめざめ」之意的汉语词表达形式。潸潸。泪涟涟❷哗哗。形容下雨的样子。 さんさん回【*燦*燦】形容阳光灿烂。例~と輝く太陽/灿烂照耀的太阳。 さんざん[0][3]【散散】(副)二自狼狈。凄惨。形容非同一般的消极状态。例人に〜めんどうを掛けておいて/给人家添了好大的麻烦。◇~な目にあった/倒霉透了。◇~〔=ひどく〕待たせる/让人久等。◇~〔=思いきり〕遊び回る/足玩了一圈。〔通俗口语形式为「さんざ③①」, 其强调表达形式为「さんざっぱら⑥①」] さんし①【三思】三思。仔细考虑。 さんし①【蚕糸】蚕丝。例~業③/蚕丝业。◇~試験場/养蚕试验场。 さんし①【蚕紙】蚕卵纸。 さんじ①【三次】❶三次。例~にわたる選挙/三次选举。❷〈数〉三次。例~式③/三次式。◇~方程式③ /三次方程式。◇~函数数6④〔=従属変数が独立変数の三次式で表わされる函数〕/三次函数。 さんじ産業④第三产业。「第三次産 [874] <863> 業」⇒産業 さんじ製品④第三次产品。二次产品再加工之后的产品。「第三次製品」 さんじ①【三時】下午茶。午后茶点。午茶时间。例お~[2]/午后点心。小茶点。 さんじ①【参事】参事。参赞。职位名。さんじ官③;,参事官。日本中央行政各省位居次官、局长之下的统管重要事务的官员。 さんじ①【蚕児】「かいこ」之意的汉语词表达形式。蚕。 さんじ①【惨事】悲惨事件。惨案。例大〜を招く/招致一大惨事。 さんじ①【産児】生孩子。新生儿。 さんじ制限④一计划生育。节育。「バスコントロール」 さんじ①【^讃辞】赞词。赞语。例~を呈する/致颂词。表记也写作「賛辞」。 ざんし①【残*滓】残渣。〔也用于指坏事物的残余〕阐軍国主義の〜/军国主义的残滓余孽。 ざんし回【惨死】~”惨死。 ざんし回【^慙死】~”。愧死。羞愧得要命。 ざんじ①【*漸次】(副)「ぜんじ」的误读。渐次。逐步。 ざんじ①【暫時】(副)「しばらく」之意的汉语词表达形式。暂时。此刻。 サンジカリズム⑤〔法 syndicalisme〕工团主义。工联主义。「サンディカリズム」 さんしき①④【三色】三种颜色。「さんしょく」 さんしき・董、⑤〈植〉三色堇。「パンジ一」数量词一本 さんしき回【算式】《数》算式。 さんじげん③【三次元】三维。例~の世界〔=立体の世界〕/三维世界。⇒二次元·四次元 さんしすいめい①-①【山紫水明】山清水秀。例~の古都/山清水秀的古都。 さんした[0]【三下】〔←三下奴皆⑤〕最下等的赌徒。 さんしちにち⑥ 【三七日】〈佛〉❶三个七天。21天。❷三七。人死后第二十一天(举行的法事)。「みなのか」 さんしつ回 【蚕室】养蚕的房间。【産室】产房。「うぶや」 数量词室 さんしのれい①-①【三枝の礼】三枝之礼。据说小鸽子停在母鸽所栖树下第三枝上。喻孝亲。 さんしゃ①【三社】三神社。指伊势神官、石清水八幡宫、贺茂神社或春日神社。 さんしゃ①【三者】三人。三者。三个事物。例~三様/三者各不相同。 さんしゃ①【三舍】三舍。古代指军队三日的行程。例~を避ける/退避三舍。◇鬼神も〜勢い/连鬼神也惧怕三分的势头。 さんしゃく[0]【参酌】~+-参酌。结合周围的状况和别人的意见来作参考。 さんじゃく【三尺】❶①③⑤三尺长的腰带。「三尺带[4][5]・へこおび・しごき」❷①①④〔←三尺ふんどし⑤〕越中兜裆布。长约一米,带有细带。「越中ふんどし」 さんじゃくの秋水|①-①:,、指磨得锃亮的刀剑。 さんじゃくの童子①-① 三尺童子。幼童。 さんじゃまつり④【三社祭】三社祭。五月第三个星期日前四天开始的浅草神社的仪式活动。与山王祭、神田明神祭合称江户三大祭祀活动。 さんしゅ①【三種】❶三种。❷〔←第三種郵便物〕第三种邮件。指报纸、期刊等。さんしゅの神器5、①-① 三种神器。指八咫镜、天丛云剑、八尺琼勾玉。历代天皇代代相传的三种宝物,为皇位继承的象征。「さんしゅのしんき」〔也俗指三项必不可少之物〕 さんしゅ①【蚕種】蚕种。蚕卵。 さんじゅ① 【傘寿】〔「傘群」略写为「伞」, 可读为「八十」, 故称〕80岁。80岁之贺。 ざんしゅ①①【斬首】~する斩首。砍下的头颅。 さんしゅう[0]>,【三秋】三秋。秋季的三个月。 さんしゅう回》【参集】~+。 聚集。集合。例会議に〜する/参与会议。 さんじゅう回?。。【三重】❶三重。三层。例~苦③/三重痛苦。❷(平家琵琶曲、净琉璃中)表现哀切或激烈的曲调。 さんじゅう殺(棒球)三重杀。三重出局。「トリプルプレー」 [875] <864> さんじゅう唱(3)…(乐)三重唱。 さんじゅう奏③〈乐〉三重奏。「トリオ」 さんじゅういちもんじ①-③:"【三十一文字】「和歌」的别称。「みそひともじ」 さんしゅうき③>>~【三周忌】⇒三回忌 さんじゅうごミリ①-①、⑤:【三十五ミリ】35mm的摄影胶片。 さんじゅうさんしょ①-①:“”【三十三所】三十三观音道场。日本供奉观音菩萨的33所寺院。例西国~/西国三十三所。◇坂東~/坂东三十三所。 さんじゅうにそう①-①、①-①【三十二相】〈佛〉三十二相。佛具有的32种特殊身体特征。例~〔=頭から足まで、美しさのすべてが〕備わった小町娘/花容月貌的美人。 さんじゅうろっかせん①-③:----【三十六歌仙】三十六歌仙。平安时代藤原公任所选36位具有代表性的歌人。 さんじゅうろっけい①-回、①-①-2702【三十六計】三十六计。例~逃げるにしかず〔=どんな計略よりも逃げ出すのが一番だ〕/三十六计走为上策。〜をきめこむ〔=さっさと逃げ出す〕/逃之夭夭。 さんしゅつ回【産出】~+6 ❶生产。例(企業の製品)年間〜能力/(企业产品的)年产能力。❷出产。例良質の石炭が〜される地帯/出产优质煤的地区。>~量④/出产量。 さんしゅつ[0]【算出】~,。计算出。 さんじゅつ回【算術】《数》❶算术。以四则运算为中心的初等计算。例~演算〔=四則を有限回組み合わせた演算〕/算术运算。四则运算。❷「算数」的旧称。算术。小学程度的初等数学。 さんじゅつ級数⑦⑤……→級数 さんじゅつ平均[5]〈数〉「相加平均」的别称。算术平均数。 さんしゅゆ[3][0]【山*茱*萸】(植)山茱萸。数量词一株·一本 さんしょ[0]【山*椒】「さんしょう」的口语形式。花椒。 さんじょ①?。【三女】❶第三个女儿。⇒長女·次女 ❷三个女儿。 さんじょ[0][3]【産所】产房。产室。 さんじょ①【賛助】、+<赞助。协助。 例~会員④/赞助会员。◇~出演/协赞演出。 ざんしょ①①【残暑】(秋后的)残暑例~のきびしい年/秋老虎很厉害的一年。 さんしょうの。。。【三唱】~”。三呼。例万歳~/三呼万岁。 さんしょう回。【山*椒】〈植〉花椒。〔古名「ハジカミ」〕数量词一株·一本さんしょう魚;③;,(动)鲵。山椒鱼娃娃鱼。数量词一匹 *さんしょう回:~【参照】~+5 参照。例~符③/参照符号。 さんじょう回【三乗】~”。〈数〉三次方立方。「立方」例~根3〔=立方根〕/立方根。 さんじょう回[0]----山上]山上。 さんじょうの垂訓[0]-[0]登山宝训。《马太福音》记载耶稣在山上向门徒传布教义一段。 さんじょうの【参上】~+。拜谒。求见。 さんじょう回》。【惨状】惨状。凄惨情景。例大地震の〜/大地震的惨状。◇〜を呈する/呈现一片惨状。 ざんしょう回知【残照】残照。夕照夕阳的余晖。 さんしょく①【三色】❶三色。三种颜色。❷三原色。 さんしょく、董志”⑤〈植〉三色堇。「さんしきすみれ」 さんしょく版(0)(印)三色版。三色网目版。「さんしきばん[0]」 さんしょく①【三食】三餐。三顿饭 さんしょく[0][1]【山色】「山の色(様子)」之意的汉语词表达形式。山色。山景。 さんしょく回【蚕食】~+。蚕食。 さんじょく回【産《褥】产褥。产床。例~熱④/产褥热。 さん・じる④[0]③:①③【参じる】(自上一)❶拜谒。拜访。例山本屋から参じました/山本屋前来拜访。❷参禅。 さん・じる③④[0]:[3][0]【散じる】■(自上一)①散落。分散。例国は滅び民は散じ/国亡民散。❷(人或财产)散失。失散。例家財が〜/家财散失。目(他上一)❶散。撒。散去。散掉。例財を~/瞎花钱。❷排遣。例気を~〔=晴らす〕/消遣。散心。解闷。◇鬱を〜 [876] <865> /排遣郁闷。消愁。「散ずる(サ変)」 さんしん回【三振】~**(棒球)三空棒。(击球手)三击未中出局。「ストラックアウト」 さんしん回【三針】(表盘上)秒针在时针、分针根部。「中()三針」 さんしん回【参進】~+-拜见(贵人、神佛等)。 さんじん回③【山人】山人。用于雅号之后。例紅葉。~/红叶山人。 さんじん回【山神】山神。 さんじん[0]【散人】散人。逸人。用于雅号之后。例荷風。~/荷风散人。 ざんしん回【*斬新】華崭新。新颖。例~なアイデア/新颖的主意。派生~さ0 ざんしんの【*譏臣】谗臣。谗言惑主之臣。 さんしんとう③【三親等】〈法〉三等亲。指一个人与其曾祖父母、曾孙、伯、叔、舅、姨等在亲属上的关系。「三等親」 さん·す(助动、ます) (江户时代)表示对对方动作的尊敬。「なさいます・しゃんす」例見~/看。 さんすい[0][1]【山水】❶山水。有山水的自然风景。❷有假山、池水的园林。さんすい画・・・山水画。 さんすい回【散水】~+*〔「撒水”〕的代字〕洒水。撒水。例~車③/洒水车。 さんすう③【算数】算术。初级数学。小学的科目之一。◇~が得意(苦手)である/擅长算术。(不擅长算术)~教育⑤/算术教育。 さんすくみ③④回【三*竦(み)】〔源于蛇怕蛞蝓、蛞蝓怕青蛙、青蛙怕蛇的典。故〕三者相互牵制。〔也用作三者势均力敌,达到一种平衡之意〕 サンスクリット⑤〔 Sanskrit〕《语》梵文。「梵()語」 さんすけ①【三助】(日本澡堂中的)搓澡工人。搓澡服务员。 さんずのかわ⑥※【三*途の川】三途川。冥河。佛教中称人死后赴冥土途中必须穿越的河流。 さん·する③:③【参する】(自サ)「関係する」之意的汉语词表达形式。参与。参预。参加。 さん·する③:③【産する】(自他サ)出产 生产。例リンゴを~/出产苹果。 さん·する③:③【算する】(他サ)算。数。计算。例人出は三百万を算した/到场人数足有300万。 さん·する③:③(他サ) ■【“讚する】❶夸奖。表扬。称赞。「ほめる」❷(在画上等)题赞。曰【賛する】❶赞助。帮助。❷赞成。 さん・ずる④[0][3]:[0][参ずる](自サ)①拜见。拜访。例では後刻参じます/那么以后再来拜见。◇馳^せ~/赶忙拜访。❷参加。❸参禅。 ざん·する③:③【*竄する】(他サ)流放。发配。 ざん・する[3]:[3]【*讒する】(他サ)谗言。毁谤。 さんずん①【三寸】三寸。比喻短。例舌先~〔=弁舌〕/三寸之舌。口才。◇すべては君の胸〜〔=胸の中。考え〕にある/一切尽在你的方寸之间。 さんずん人*参(5) 小胡萝卜。长约10厘米的短而粗的胡萝卜。 さんぜ①【三世】❶〈佛〉三世。三生。指前生、今世和来世。例主従は〜(の縁)/主仆三生缘。❷三代。 さんぜ相30。三世相书。卜算前生后世。根据出生年月日、长相等推测人的三生命运和凶吉。 さんせい[0]【三省】~+6 (一天之内)三省。再三反思自己的行为。 さんせい回【三聖】三圣。三个圣人。指孔子、释迦牟尼和耶稣。 さんせい回【山勢】山势。 さんせい[0]【参政】参政。参与政治。 さんせい権③参政权。 さんせい[0]【酸性】(化)酸性。例~雨”③〔=酸性の強い雨。土壤・植物に悪影響を与える〕/酸雨。◇〜紙[3]〔=硫酸アルミニウムを用いてあるため、年月とともに黄変しもろくなる〕/酸性纸⇔アルカリ性 さんせい食品⑤酸性食品。 さんせい土壤酸土。酸性土壤。含酸性物质多的土壤。 さんせい白土酸性黏土。具有吸附性,用于漂白、脱色、吸水等。 さんせい反応微[5]和(化)酸性反应。溶液中含有过量氢离子时的性质。 さんせい回【賛成】~·、赞成。赞同。例~に傾く(回る)/倾向于赞成。(转 [877] <866> 为赞成)◇~を得る/得到赞同。⇔反対曰 ざんせい回【残生】余生。残年。 さんせき回【山積】~+5 ❶堆积如山。❷(未整理东西、未解决的问题等)积压得很多。◇問題(難問·課題·懸案)が~する/问题积压了很多。(难题堆积如山;课题堆积如山;悬而未解决的问题堆积如山) ざんせつ回【残雪】残雪。 さんせん回【三遷】三迁。指三次迁都或迁移住处。⇒孟母(3) さんせん回【三選】三次当选。 さんせん回【山川】山川。例~草木。/山川草木。 さんせん回【参戦】~ち参战。 さんぜん回【参禅】❶坐禅。❷参禅:跟着老师修禅。例~者③/参禅者。 さんぜん①【産前】产前。分娩前。⇔産後 さんぜん回【*潸然】潸然。形容连续落泪的样子。 さんぜん回【*燦然】璨然。熠熠。形容星星、宝石等闪闪发光的样子。〔也用于形容某种事物耀眼生辉〕 ざんぜん[0][3]【*崭然】(副) 显著。突出。例~頭角をあらわす/崭露头角。 さんせんだいせんせかい⑨【三千大千世界】〈佛〉三千大千世界。「三千世界[5]〔也指广大的世界〕 さんそ①【酸素】〈化〉氧。气体元素之一, 符号O, 原子序数8。例~ボンペ/氧气罐。◇液体~/液氧。液态氧气。数量词一本〔缶入リヤボンベ〕 さんそ吸入④输氧。 ざんそ①【*譏訴】~+。进谗言。 さんそう①ず。【山相】山相。山的地质、形状、气象等方面的特征。 さんそう回る。【山草】山花和野草。 さんそう①【山荘】山庄。 さんそう回【山僧】■山僧。山寺中的僧侣。曰(代)山僧。贫僧。僧人自称。「愚僧」 さんぞう回ら。【三蔵】《佛》三藏。佛教各种经典。也是精通佛教各种经典的高僧的敬称。例~法師⑤/三藏法师。 ざんぞう回事。【残像】〈心〉残像。余感。主要指视觉所受的刺激消失后的残留感觉。 さんぞうろう①???,【*然候】「さようでございます」之意的雅语表达形式。 さんぞく回【山賊】山贼。山寇。⇔海賊 さんそん[0]【山村】山村 →漁村·農村さんそん回【散村】散村。住户不集中的村庄。⇒散居 さんぞん[0]①【三尊】〈佛〉❶三尊。指阿弥陀、观世音、势至三位菩萨。❷三尊。指释迦、文殊、普贤三位菩萨。❸三尊。指药师、日光、月光三位菩萨。。 ざんそんD【残存】~+5 残存。「ざんぞ人」例~部数[6]剩余部数。◇~本[0]/残存本。◇~者〔=生存者〕/幸存者。 サンタ〔与「セント」同源〕〓(造语)〔第Santa〕《宗》圣⋯。〔冠在基督教圣徒的名字前〕「セント」目①〔 Santa〕「サンタクロース」之略。例〜のおじいさん/圣诞老人。 さんたい①①■【三体】三体。(汉字的)真、行、草三种书体。【三熊】(物)(物质的)三种形态。气体、液体、固体。表记回也写作「三体」。 さんだい①【三代】❶三代。(父、子、孙)三辈。❷第三代。例~将軍家光/第三代将军(德川)家光。◇壳り家と唐様で書く〜目/祖父辛勤治产,孙子荡产败家。❸(明治、大正、昭和)三个时代。例~文学/(明治、大正、昭和)三代的文学。❹三代。指中国夏、商、周三代さんだい相恩,祖父以来受主君或封建主的恩泽。连续三代做官。 さんだい[0]【参内】~+*进宫晋见。〔现在说「参人」〕 さんだい回【散大】~+。 (瞳孔)扩大扩散。例瞳孔部~〔=死の前兆〕/瞳孔扩散(死的前兆)。 さんだいばなし⑤【三題*慚】三题落语。将听众任意给的三个题目即席穿插组合成的落语。表记也写作「三題”咄」。 ざんだか①①【残高】余额。「残額」例差引~/扣抵差额。 サンタクロース⑤〔美 Santa Claus〕圣诞老人。「サンタ・サンタクローズ」 さんだつ①【*篡奪】~+ - 篡夺。例王位~者/王位篡夺者。⇔受禅·受命② サンタマリア④〔葡 Santa Maria〕圣玛利亚。「聖(母)マリア」 [878] <867> さんだゆう①[3]?……【三太*夫】管事。日本旧时大名、华族以及富豪家中的管家 サンダル[0]①〔法 sandale〕❶(古人)用绳或带子系在脚上的鞋。❷女式凉鞋。❸拖鞋。「突っかけ」数量词①~③一足 さんたろうの;。【三太郎】「あほう」的别称。傻瓜。笨蛋。例大ばか~/大傻瓜 さんだわら回……【栈俵】米袋两端的草编圆盖。〔日本东北、关方地区也说「さんだらぼっち[5]」〕 さんたん回【三嘆】一十。三叹。再三赞叹。表记也写作「三^歎」。 さんたん回 【惨*憺】:['''儋]意为移动、变动〕❶凄惨。悲惨。例~たるものが有る/有些凄惨。❷惨淡。费心。例苦心~/苦心惨淡。表记也写作「惨“澹」。「惨胆」为代字。 さんたん回【^讚嘆】~+。赞叹。赞美。表记曾用字为「^讚歎」。也写作「賛嘆」。 さんだん回【散弹】铅沙。(猎枪等用的)小球形的子弹。表记也写作「^霰弹」。数量词一発 さんだん銃が③霰弾枪。「ショットガン④」数量词一挺·一丁 さんだん①③【算段】~** 筹措。设法筹集。张罗。例無理~/勉强东拉西凑。 さんだんがまえ⑤……【三段構(え)】三道防线。三种方案。三种对策。 さんだんとび回【三段跳(び)】(体)三级跳远。「トリプルジャンプ」 さんだんめ⑤【三段目】〈相扑〉第三段力士。力士等级中位于幕下之下、序二段之上。 さんだんろんぽう⑤【三段論法】(逻)三段论法。由大前提、小前提、结论三个判断构成的推理方式。 さんち①【山地】❶多山地区。❷山地。⇒平地 *さんち①【産地】❶产地。例~直送/产地直送。❷特定动物的栖息地。〔也俗指某人的出生地〕 ざんち①①【残置】→5留置。留下。保留下。 サンチーム③〔法 centime〕生丁。法国和瑞士的货币单位,相当于法郎的百分之 さんちゃく回【参着】~+。 ❶达到。例 江戸へ〜した/已到江户。❷〔←参着払[い⑤]〕(汇票等)见票即付。 さんちゅう①【山中】山中。例~曆日炒無し〔=うるさい世間を離れて、山の中でのんびり暮らしていると、月日のたつのも忘れる〕/山中无历日。(离开嘈杂的尘世间)到山中悠闲地生活,就忘记了时间的飞逝。 さんちょう[0];。。【山頂】山顶。例~を極める/登顶。 さんちょう回]。【産調】〔←産児調節[4]〕计划生育。 さんちょう回?。【散超】〔←散布超過[4]〕(一定时期内)政府财政支出超过收入。「払い超」→揚げ超 さんつうⒹ【産痛】分娩时的疼痛。例~缓和法/产痛缓解法。 さんづけ[0]【さん付け】在人的名字后面加称「さん」以示尊重、亲切。 さんてい回【三訂】~+< ❶修订三次。❷第三次。修订后出版。 さんてい回【算定】~+。估算。推算。例~率[3]/估算率。 ざんてい[0]【暫定】暂定。例~的/暂定性的。 サンデー(造语)〔 sundae〕「クリームサンデー」之略。例チョコレート〜[6]/巧克力圣代。◇パイナップル〜⑦/菠萝圣代。◇いちご~④/草莓圣代。 サンデー①〔 Sunday〕星期日。「日曜(日)」ざんてき[0]【残敵】残余的敌人。 さんてつ回【三哲】三哲。三个伟大的哲人。 サンデッキ③〔 sun deck〕日光甲板。日光廊子。为晒太阳而设的船甲板或外廊。 さんてん[0]③【山*巅】山颠。例~道路〔=尾根伝いに山の頂から頂へと続く道路〕/山脊道路。表记也写作「山^顚」。 さんてん回【散点】四散。星散。零零散散。 さんでん回【参殿】~+6上殿(参见)。 さんでん[0]【産殿】充当产房的宫殿。「御産所」 さんと回【三都】三都。指京都、大阪和江户。江户时代三大商业城市。〔广义指现在的东京、大阪和京都〕 サンド(造语)「サンドイッチ」之略。例ハム~③/火腿三明治。 さんど①【三度】三次。例仏の顔も〜 [879] <868> /脾气再好的人,忍耐也是有限度的。◇~の食事〔=一日三回食べる、毎日の食事〕/一日三餐。◇~目の正直〔=大抵の事は、三回目にはその通りになる(うまく行く)というたとえ〕/三度为定。 さんど*笠を④〔源于江户时驿差「三度飛脚④」所戴〕深脸斗笠。将脸深深遮住的大草帽,多用于旅行途中。 さんど豆③〔一年成熟三次,故称〕「インゲンマメ」的别称。扁豆。芸豆。菜豆。 さんど①【酸度】❶〈化〉酸度。❷酸味的程度。 ざんど①【残土】废土。(土木工程中)剩余的土。 サンドイッチ[4][sandwich=原为人名]三明治。三文治。◇例~デモ ⑦〔=デモ隊の両側を警官に規制されながら行うデモ〕/队伍两侧有警察严密监督的示威游行。 サンドイッチマン⑥〔 sandwich man〕街头广告员。身前身后挂着广告牌边走边宣传的人。 さんとう[0]【三冬】〔古〕三冬。冬季的三个月。孟冬、仲冬、季冬的总称。 さんとう③[0]【三等】三等。例~星[3]/三等星。 さんとう重役⑤……三等要职。三等董事。指在其位却无实权的要职。〔讽刺性表达形式〕 さんとう親|3〈法〉三等亲。「三親等」さんどう回の【参堂】~+∞ ❶拜庙。❷登门拜访。去对方家拜访的敬语。 さんどう回み。■【参道】参拜寺庙、神社用的道路。□【山道】山道。山路。数量词一二一本 さんどうの;。【栈道】栈道。 さんどう[0]。【産道】(分娩时的)产道。 さんどう回【産銅】❶产铜。出产铜。例~国③/产铜之国。❷出产的铜。例本年度~/本年度出产的铜。 さんどう回【賛同】~+る赞同。例皆様のご〜を得たいと存じます/希望得到大家的赞同。 ざんとう①;。【残党】余党。残余的党徒。 さんとうがいさい⑤>。~【産投外債】产投外债。日本指以产业投资为目的,根据产业投资特别会计而筹集的外债。 さんとうせいじ⑤【三頭政治】三头政治。古罗马的三人执政。 さんとうな③[0]【山東菜】山东大白菜。原产于中国山东。用于制作腌菜。「山東白菜⑤·さんとうさい[3] 數量词一株·一把() さんとく①回【三徳】❶三德。指智、仁、勇三种美德。❷三种有利之处。例酪農~の説/乳畜业三利说。❸三种用途:例~ナイフ⑤/三用小刀。 さんどっかい③……【三読会】〔源于英国议会审议方式〕三读会。日本旧议会审议法案的最后阶段。「第三読会⑤」⇒読会 サントニン[0][1][santonin=原商品名]驱蛔虫药。 サンドバッグ④〔 sandbag, sand=沙〕(拳击练习用)沙袋。 サンドペーパー④〔 sandpaper, sand=沙〕砂纸。「紙やすり・やすり紙」数量词一枚 サントメ[0][葡 Sã o Thomé=印度马德拉斯附近旧地名〕印度条纹棉布。「サントメじまの」表记音译为「栈留」。 さんない①【山内】寺内。寺院内。〔狭义特指比睿山延历寺或现在位于东京都港区的增上寺院内〕 さんなん③①【三男】❶三子。第三个儿子。⇒長男·次男 ❷三子。三个儿子。 さんにゅう①こ?【参入】~+る ❶「訪問」之意最自谦的表达形式。❷深入研究。❸进入。加入。例日本市場に〜する/进入日本市场。 さんにゅう①【算入】~”算入。计算在内。例損金に〜する/算入损失金额内。 ざんにゅう①こ。【*攙人】~+。窜入。指注释、点评文字误入正文中。表记也有倾向写作「^竄入」。 さんにん③【三人】三人。三个人。例~寄れば文殊の知恵〔=三人集まって相談すれば、知恵第一と言われる文殊菩薩がにも劣らない、いい知恵が出るというたとえ〕/三个臭皮匠, 顶个诸葛亮。 さんにん官女⑤;,,,,三宫女。三月女孩节时装饰用的宫女形象的偶人。 さんにん三様回、[0]-回、③-回:,三个人彼此不同。三人各异。例~の〔=三 [880] <869> 人三通りの〕性格/三个人三种性格。さんにん称③第三人称。「第三人称·他称」 ざんにん回【残忍】难残忍。例~性を带びる/带有残忍性。派生~さ回 さんぬる③【去んぬる】(连体)〔古〕过去的。「さる」 :ざんねん回【残念】難 ❶遗憾。可惜。例~と言うほか無い/只能表示遗憾。◇〜ながらこれで散会/很遗憾, 到此散会。◇〜な〔=してもらいたくない〕事をしてくれた/做出了令人遗憾的事来。◇~会③/安慰性的会。❷懊悔。「無念」派生〜さ③①〜が・る⑤:⑤ さんねんき③【三年忌】⇒三回忌 さんのぜん[3]【三の*膳】(正式的日本料理中)第三道菜。⇒一の膳·二の膳 さんのとり回【三の^酉】11月第三次的酉日(举行的集市)。 さんのまる回【三の丸】(城堡的)第三层围墙。⇒本丸()·二の丸 サンバ①〔 samba〕(乐)桑巴舞曲。起源于巴西。 さんば回【産婆】产婆。接生婆。「助産婦」的旧称。数量词一軒(施設) さんぱい[0]【三拜】~+6 三拜。 さんぱい九拝①…❶~”再三施礼。❷〔书信用语〕表示深深的敬意。〔也有时用于指反复恳求拜托〕 さんぱい[0]【参拜】~*: 参拜(神佛寺庙)。例~人①/参拜人。◇~者③/参拜者。 さんぱい[0]:【散灰】~~。撒灰。将骨灰撒入海中或山野里,也指这种安葬方式。「さんかい①」⇒散骨 さんぱい回【酸敗】~+6 酸败。(食物)腐败变酸。 ざんぱいの【惨敗】、+6惨败。「さんぱい」例〜を喫する(もたらす)/吃了大败仗。(惨败) さんばいず③【三杯酢】三杯醋。用同等量的料酒或糖、酱油、醋合成的佐料汁。表记也写作「三“盃酢」。 さんばがらす④【三羽・鳥】❶三英。三个最杰出的弟子或部下。❷三杰。同一行业或专业的三位出色人才。 さんぱくがん④【三白眼】三白眼。相书上指黑眼珠偏上,瞳仁左右和下方都露出眼白的眼睛。「さんぱくまなこ⑤」 さんばし[O]【栈橋】❶栈桥。码头上从岸边突出的桥形设施。❷(工地的)临时跳板。数量词①②一基 さんばそう回【三*番*叟】❶三番叟。能乐祝福曲《翁》中第三个登台的带黑色假面的老人。❷歌舞伎中开幕时的祝福舞蹈。源于能乐中的《翁》。 さんぱつ[0]【散発】~+6 ❶零星发射。❷时有发生。例ここ数年は小さな事故が〜的に起こっただけである。/这几年来只是时而发生一些小事故。⇔連発❸(流行病)小规模发生。例患者十人以内の〜/患者10人以内的小规模流行。 さんぱつ回【散髪】~”。理发。修剪头发。「理髪」 ざんばらがみ回④【ざんばら髪】披散的长发。散乱的头发。「さんばらがみ」 サンパン[0]〔中舳板〕舳板。小船。「はしけ」表记也写作「三板」。 ざんぱん[0][3]【残飯】剩饭。吃剩的饭菜。 さんはんきかん⑤;。。【三半規管】⇒半規管 さんび①【酸鼻】凄惨得令人目不忍睹。例~の極/悲惨至极。◇〜をきわめる/惨得无以复加。◇~な事件/惨不忍睹的事件。表记也写作「惨鼻」。 さんび①【^讚美】~+。赞颂。歌颂。表记也写作「賛美」。 さんび歌”[0]〈基督〉赞美诗。赞颂神的圣歌。 さんぴ①【賛否】赞成与否。例~両論が渦巻く/赞成与否的争论十分激烈。◇~〔=賛成か不賛成か〕を問う/询问是否赞成。 さんびゃくだいげん⑤【三百代言】❶〔意为报酬300文的非法开业的律师〕不够格的律师。❷诡辩家。「三百①」 さんぴょう回。【散票】分散的选票。 さんびょうし③?,?~【三拍子】❶〈乐〉三拍子。强、弱、弱三拍组成的节拍。❷〔源于用三种乐器打拍子〕三项重要的条件。例才·学·識~そろった学者/才、学、识兼备的学者。 さんピン①③[0]【三·一】〔意为掷子时两个点数分别为3和1。⇒ピン〕〔源于年饷为三两一分之意〕喽啰。对低级武士等的蔑称。例~やっこ/小喽啰。 さんぴん[3][0][産品】「生産品[3]」之 [881] <870> 略。例石油以外の~/石油以外的产品。第一次~〔=⇒一次〕/初级产品。 ざんぴん[0][1]【残品】卖剩的货品。 さんぶ①【三部】三部分。三部门。例~合唱[4]三声部合唱。 さんぶ曲③三部曲。三部主题上有关联的乐曲。 さんぶ作[3]三部曲。三个部分在主题上有机关联的作品。 さんぷ①【参府】~+6参府。(江户时代)大名从领国到江户幕府朝觐并供职。 さんぷ①[0]【産婦】产妇。 さんぷ①①【散布】~+∞■分散。散落。目「撒布”」的代字。撒。洒。 ざんぶ①【残部】❶剩余部分。❷存货。剩货。 サンフォライズ④〔美 Sanforized的日语形式。 Sanford=人名、商标名〕(纺织品的)防缩处理。「防縮加工」 さんぷく①①【三伏】三伏。夏至后第三个庚日起至立秋后第一个庚日。例~の候/三伏时节。 さんぷく回【山腹】❶山腰。❷山麓。「どてっぱら」例〜にトンネルを掘る/在山脚下挖掘隧道。 さんふくせん[0][4]【三複線】三组复线。三组双轨线。 さんぷくつい④【三幅対】❶三幅一组的挂轴画。❷三个一套的东西。 さんふじんか回;。【産婦人科】〈医〉妇产科。数量词一軒(施設) *さんぶつ回【産物】产物。例時代の〜〔=その時代の社会情勢を背景にして出現したもの〕/时代的产物。◇努力の~〔=成果〕/努力的结果。◇妥協の~〔=結果〕/妥协的结果。 ざんぶつ回【残物】剩余物。「残り物」サンプラ回①〔←Sunpla(tinum)=商标名〕(牙科用)镍铬合金。 サンプリング[0][1]~+δ[sampling]抽样。取样。「標本抽出」例~調査/抽样调查。 サンプル①〔 sample〕❶样品。例~ケース/样品柜。❷~+5抽样(调查)。 さんぶん回【散文】散文。⇔韻文さんぶん詩③散文诗。 さんぶん的①: : ❶ 散文般的。有散文情趣的。⇔詩的 ❷平板的。平淡的。缺乏激情与诗意的。 さんぺいじる⑤【三平汁】〔「さんべい」原为阿伊努语中心脏之意〕三平汤。以鲑鱼头和蔬菜为原料加盐或大酱煮制的冬季汤品。「さんぺ汁④」表记「三平」为借字。 さんぺき回①【三、碧】三碧。阴阳学中的九星之一。方位为东,属木星。 ざんぺん[0][3]【残片】残片。断片。残留的碎片。 *さんぽ回【散歩】~**散步。例~に連れ出す/邀出去散步。◇文学~⑤/在文学中漫步。 さんぼう。。【三方】①③三个方向。三方面。❷[0]向神佛或贵人呈供品用的方盘,三面有孔。 さんぼう*桐③(柜门与两侧)三面为梧桐板的柜橱。⇒総桐·前桐 さんぼう金③三面切口烫金的豪华本。 さんぼう 【三宝】■①〈佛〉❶三宝。指佛、法、僧。❷三宝。指佛陀。目(接尾)听其自然。例行きなり~/听其发展さんぼう*柑窝③〈植〉三宝橙。「さんほうかん」数量词一株·一本 さんぼう荒神は⑤;,。、❶灶神。❷护法神。三宝守护神。「荒神」 さんぼう①:。【山房】山房。书斋的雅称。例漱石器~/漱石山房。 さんぼう回【参謀】参谋。〔也指背地里帮助策划的人〕例陸軍~本部/陆军参谋本部。 さんぽう①:。【山砲】山炮。用于山地战斗、可分解运输的大炮。 さんぽう回①~,【算法】〈数〉❶算法:解题方法及其规则的描述。「アルゴリズム[4]❶「演算」在代数学中的别称。运算。例四則~/四则运算。◇ベクトル~/矢量运算。❸江户时代对「数学」的泛称。 ざんぼう回》【^譏^謗】~”。诽谤。毁谤。例罵詈~~/恶语中伤。 サンボリスム④〔法 symbolisme〕象征主义。 ざんぼん①①【残本】卖剩下的书。卖不出去的书。 さんぼんじろの【三盆白】上等白砂糖。「三盆|0」 さんま回〈动〉秋刀鱼。表记「{秋刀魚}」可能为日本近代文学中确定的用字。数量词一尾·一匹·一本、一枚,一連 [882] <871> サンマー①〔 summer〕→サマー さんまい[0][1]【三枚】三枚。三片。例〜におろす〔=生ざかなの頭を切り落とし、背骨を中心に両側の身を切りさいて三つにすること/(把生鱼)去头成三片。◇~おろし⑤/(把生鱼)切成三片的刀法。 さんまい肉③ 肋条肉。「ばら肉」 さんまい目(⑤〔源于在歌舞伎演出顺序表上排第三位之意〕丑角。⇒二枚目 さんまい【三《昧】■□〈佛〉三昧。集中精神、破除杂念。例~境[0][=無我の状態〕/一心无我之境界。■(造语)❶专心致志。例読書〜プ,/痴迷于读书。❷随心所欲。例したい〜器/随心所欲。◇ぜいたく〜、/穷奢极欲。◇刀物〜:〔=何かというと刀物を振り回すこと〕/竟动了刀子。 さんまい回【産米】产米。出产大米。 さんまい回【散米】「うちまぎ」之意的汉语词表达形式。驱邪撒米。 さんまん回【散漫】二散漫。涣散。松散。精神不集中。例~な頭/涣散的头脑。◇注意〜でつまらないミスが目立?/由于思想不集中,出现了明显的小错误。◇~な印象しか残さなかった/只留下松散的印象。派生~ち回 さんみ①【三位】 ❶(勋位的)第三位有正三位和从三位。❷〈基督〉三位。圣父、圣子、圣灵的总称。 さんみ一体①-①、① ❶〈基督〉圣父、圣子、圣灵三位一体。❷三位一体。喻三事物成为一体或三者同心同德。 さんみ③①【酸味】酸味。 さんみゃく回【山脈】山脉。 さんみんしゅぎ回【三民主義】三民主义。 ざんむ①【残務】剩下的工作。未处理完的工作。例~整理④/余下工作的整理。 ざんむ①【残夢】残梦。 さんめんの③【三面】三面。第三面。 さんめん記事⑤〔源于四版面报纸中第三版为社会版〕社会新闻。 さんめん鏡回。,,三面镜。前面和左右两侧都镶有镜子的梳妆台。数量词一台さんめん図③;(设计图的)三面图。 さんめん六*臂⑤;、三头六臂。例〜の大活躍〔=多方面にめざましく活 躍し、一人で数人分の働きが有ること〕超出常人地在多方面大显身手。 さんもうさく③【三毛作】一年种三茬。 さんもん①【三文】三文钱。很少的钱。〔也用于指社会价值很低的事物〕例~文学⑤/低俗文学。◇~文士⑤/无聊文人。 さんもん判組滥的图章。 さんもん 【三門】❶①(豪门大宅的)中央主门与两旁小门。❷回山门。 さんもん[0]【山門】❶山门。寺院的大门。❷〔古〕「延曆。寺」的别称。延历寺。⇔寺門② さんや①【山野】山野。 さんやく①【三役】❶力士三役。相扑力士的大关、关胁、小结三级。〔现在也包括横纲〕❷(政党、工会等的)三要职。例党~の人事/有关党内三要职的人事。 さんやく①【散薬】散剂。粉剂。 さんゆこく③【産油国】产油国。特指以石油出口为经济支柱的国家。 さんよ①【参与】~”参与。参预。 ざんよ①【残余】残余。剩余。「余り」 さんよう[0]【山容】山容。山姿。山貌。山形。例けわしい〜を望む/望着险峻的山貌。 さんよう回【算用】~”。计算。算账。算出的结果。例~が合わない/账对不上。 さんよう数字⑤「アラビア数字」的字音语表达形式。阿拉伯数字。〔原意为用于实用计算的数字〕 さんようどう③び”【山陽道】山阳道。七道之一。日本旧时行政区划。位于现在兵库县一部分及中国地区临濑户内海的地带。 さんらく回【惨落】~+。(行市)惨跌。暴跌。⇔急騰 さんらん回【蚕卵】蚕卵。 さんらん紙[3〔←蚕卵台紙[5]蚕纸。附着蚕卵的纸。数量词一枚 さんらん回【産卵】~+6产卵。例サケは秋の〜期になると故郷の川に帰って<る/鲑鱼在秋季产卵期就会回到自己出生的河流中。 さんらん回【散乱】~”。散乱。零乱。例紙きれが〜している/纸片散乱。 [883] <872> さんらん回【*燦*爛】:)仙烂。例光輝~/光辉灿烂。 さんり①【三里】三里。足三里。针灸穴位名。 さんりく□【三陸】三陆。日本旧时陆前、陆中、陆奥的总称。位于现在宫城、岩手、青森三县的沿海地带。 さんりゃく①【三略】⇒六韜()三略 さんりゅう回う。【三流】三流。第三流。低级。⇒一流·二流 ざんりゅう回う。【残留】~+。残留。例~農薬/残留农药。 さんりょう回【山陵】山陵。皇陵。 さんりょう[0]【山*稜】山脊。山梁。 さんりょう③)。【産量】产量。 さんりんの【山林】❶〔相对耕地而言〕山林。山和树林。❷山上的树林。⇔平地林 さんりんしゃ③【三輪車】三轮车。数量词一台 さんりんぼう③【三隣亡】迷信中忌修建动土的凶日。 さんるい①【三星】《棒球》三垒。「サード(ベース)」 さんるい手(3)(棒球)三垒手。三垒的守垒员。 さんるい打①〈棒球〉三垒打。击球手一次进入三垒的安打。数量词一本 さんるい①【酸類】(化)酸类。酸性物质的总称。 ざんるい回【残翠】❶故垒。残留堡垒。❷~+5〈棒球〉留垒。(攻守交替时的)跑垒员留在垒上。例三者~/三名跑垒员留在垒上。 サンルーム③〔 sunroom〕日光室。晒日光浴用的玻璃房间。数量词一室 さんれい回【山霊】山灵。山神。 さんれい回【山*嶺】山岭。山峰。 さんれい回【蚕齢】蚕龄。蚕从卵中孵出开始(第一龄)到蜕皮完成(第五龄)的各个时期。 さんれつ[0]【参列】~+: 列席。例葬儀に〜する/出席葬礼。 さんれつ[0]【惨烈】惨烈。例~をきわめる/极为惨烈。 さんれん 【三連】(造语)三个连续。例~勝③/三连胜。◇~戦③/三连战。◇~装砲⑤/三次连续装炮。 さんろう□【参*籠】~+6 闭居在神社寺院中斋戒祈祷。 さんろく回【山を麓】山麓。山脚。 さんわおん回【三和音】〈乐〉三和弦 [884] <873> し 2[士]❶表示具有一定技能和资格的人。例博士·学士·修士·弁士·栄養士·計理士・弁護士・代護士・運転士❷军人。例士官·士気·士分·士族·兵士·騎士·勇士·武士 ❸日本自卫队中最低的阶层。例陸士①·海士①·空士①·一士① シ [子]■❶子女。小孩。〔广义也指动物卵、植物种子等生命的萌芽体及肉眼虽看不见却具有某种功能的微小物质。如「子房·卵子·遺伝子·原子·中間子」〕例子弟·子孫·親子·母子❷受人尊敬的男子、作家、论客等。〔广义也指从事或负责某事的人,也用于接在笔名、雅名之后。如「作用子·演算子:読書子③·受付子④]例君子·夫子。”·諸子百家❸古代附于贵族女子名字之后。例光明子③·勤梦子① ❹附于器物名之后。例格子》·骨子·障子·帽子 ❺围棋中表示棋子数量的量词。例黑(の)一子を取る◇三子の(ハンディキャップをつけた) 置碁〔一般也用「目妇。「子」亦读作「モク」〕〓(略)子爵。 シ [支]❶支持。例支柱·支援 ❷从同一源头分支。从中心分出。例支流·支店·支部·支線·支金庫②·気管支❸支付。缴纳。例支度;·支給·支出·収支 ❹分开。分离。例支離滅裂❺年、日、时间的划分。例十二支·干支 シ[止]❶停止。停住。例止血·止住①·止宿・静止・明鏡、,,止水❷中止。停止。例休止·終止·中止·停止·廃止 シ [氏](接尾)〔原来表示同一个血统。⇒うじ〕❶加在姓氏之后表示尊敬。例藤原氏·源氏·平氏·’’·足利易氏:某氏·無名氏◇皇后美智子は正田氏の出❷人的敬称。例受賞八氏の略歴〔「…名门不含尊敬之意〕 シ [仕]❶服务。工作。例仕官·仕途[1]②·奉仕·勤仕①·給仕 ❷动词「する」的连用形「し」的借字。倒仕方·仕組み・仕事・仕入れ・仕出し シ [司]❶掌管。办理。担任。例司会·司法·司令 ❷政府机关。例写経司②❸官员。官吏。例上司·郡司①·行司 魏·国司·保護司② シ[四]四方。例四用·四海·四散·四面 シ[市]市场。例市場·市価·互市 シ[矢]箭。例一矢を報いる・嚆矢。” シ[旨]想要表达的意思。例旨意①·旨趣①·要旨·趣旨·本旨 シ [死]❶没有生气。例死厌?·死角·死文·死火山 ❷拼命。冒着生命危险。例死守·死地·死線·死命 ❸〈棒球〉出局。「アウト」例二死満星 [糸]❶线。〔狭义指丝线、生丝。广义也用于指细的物体〕例柳条①系条[0]·蚕杀·製杀·綿杀 ❷小数单位。表示比例、长度的单位。毫的十分之一。表记正字为「*絲」。「糸」的读音应为「べキ」,但现在多用作「絲」的略字。 [至]❶⇔自到达。例必至·乃至❷很。极。最。例至急·至高·至純·至情·至芸·至当·至難 ❸到达极限。例四至①〔=限られた地域の四方の境界〕·冬至少”·夏至” 21[^址]遗址。遗迹。例住居址[3] [志]■❶志向。志愿。例志願·志向·志望·志気·志操·初志·立志·有志·同志·寸志·闘志 ❷地理或历史记录。例三国志④ 目(略)①志摩国。日本旧时的国名。例志州① ❷英国旧时货币“先令”的音译。 [私]❶私人。个人。例私設·私立·私事·私邸·私企業·私生活·公私 ❷与民众利益相反。只谋取个人利益。例私情·私心·私腹·公平無私⑤❸隐私。例私語·私淑·私刑·私生子 [使]❶使用。例使役·使用·使令·使途·行使·酷使 ❷使。令。使去往。例使者·使徒·使節·使命·大使·公使·查察使·慰問使② [刺]❶刺杀。例刺客”❷刺。扎。例刺激·刺繡。❸尖锐地批评。例諷刺❹强烈的打击。例一刺を加える [姉]❶姐姐。例姊妹·分姊·同母姊③❷对同辈及同辈以上女性的敬称。例貴姉①·諸姉 [始]❶开头。起始。起源。例始終·始祖·始末·原始·終始 ❷开始。例始業· [885] <874> 開始·創始 シ[枝]❶枝。树枝。例枝幹①·枝葉·結集枝③·連理枝[3]❷分枝。例連枝 ❸计数带花的枝干或笛子的量词。 シ[*祀]❶祭祀。例祭祀 シ[肢]❶手足。四肢。例肢体·四肢·上肢·下肢·義肢 ❷分枝。例分肢⑥·選択肢 表记②也写作「支」。 シ[姿]❶姿态。姿容。例姿势·英姿·風姿·雄姿·姿容 [^屍]❶尸首。尸体。遗骸。例死屍 、 [思]❶想。思。例思案·思考·思索·思惟引起,·思慮·意思·沈思·熟思 ❷深思。思索。例秋思·詩思①·客思?”①·旅思① ❸爱慕。例思慕·相思 [指]❶手指。〔用于计算时〕例十指に余る・指頭①・食指・無名指・第一指[3]〔=親指〕❷指示。命令。例指示·指定·指摘·指導·指令 シ [施]❶进行。做。施行。例施行·施政·設施·実施 シ [師]❶具有特殊技能者。例绘師·仏師・指物影師・経師制・鋳物師グ・塗師·箔師?”①②·手品師[3]·浪曲師④·業師〗”·仕事師·勝負師·山師·詐欺師·ペてん師 シ[^恣]❶任性。放肆。例态意·放态表记也写作「肆」。 シ [^祠]❶小庙。祠堂。例祠宇①·社祠①·淫祠▾ ❷灵堂。灵庙。例祠堂 シ [紙]■❶纸。例紙幣・筆紙・用紙・色紙·原紙·西洋紙·摸*造紙·アート紙❷写有文字的纸。〔狭义指报纸用纸,也用作计数报纸的量词〕例纸背·纸幅·纸面 □(略)报纸。例日刊紙[3]·業界紙·英字紙③ シ[脂]❶动物的脂肪。例脂肪·皮脂·油脂 ❷胭脂。例脂粉·蔗脂斑 シ [紫]紫色。例紫紺·紫黑色·紅紫·千紫万紅 シ[視]❶注视。细看。例視覚·視線·視野·視察·視聴覚·正視·透視·透視·凝視·監視 ❷认为。以为。当作。例敵視·重要視·怪物視◇対岸の火災視する シ [^趾]脚趾。〔也用于作量词〕例第一趾 シ [^斯]❶这。这个。此。例斯界·斯学·斯道·彼斯① シ [詞]❶语言。文章。例詞華①②·詞章·誓詞·賞詞·祝詞 ❷中国诗词的一种。 例宋詞③❸语法中的词类。〔狭义指日语的「自立語」「觀念語」〕例品詞·名詞·動詞·形容詞·副詞·接続詞·助詞·前置詞·冠詞 シ[歯]牙齿。例菌根·菌列·菌痛·乳菌·永久菌 シ [^嗜]〔原为爱吃之意〕嗜好。例嗜好。嗜虐性 シ[嗣]后位。继承人。例嗣子·後嗣·継嗣 シ [*肆]〔原为排列之意〕❶店。例書肆·茶肆①❷数字「四」的大写。 シ [試]〓尝试。做做看。例試験・試練・試食·試用·試写·試運転·試行錯誤 目(略)考试。例入試·追試 シ[雌]→雄雌。例雌雄·雌蕊?·雌伏 シ[飼]饲养。例飼育·飼料 シ[誌]■记载。记录。例日誌·地誌·墓誌 曰❶地方志。地方的生物、矿物等的总目录。例植物誌④❷杂志。〔也用作量词〕例誌上·誌代·誌面·会誌·機関誌·農業誌③·週刊誌 シ [賜]赐予。赏赐。恩赐。例賜暇,·金賜。·下賜·恩賜齊·特賜·①① シ [諮]上级向下级征求意见。例諮問。諮詢 ⑨ し〓(副助)〔雅〕表示加强语气。例着○○馴れにしつま〜有れば〔=ほかならぬ妻が有るので〕/我有一个在一起生活了很长时间的老伴儿。◇名に~負はば〔=ほんとうにその通りの名前ならば〕/若名符其实。◇待つと~[=さえ]聞かば/只要一听闻等待。◇花を〜〔=さえ〕見れば/只要一见花。目(接助)①〔表示无矛盾地存在于说话人的意识中〕列举事物、事件。例雨には降られる〜、電車は込む〜で散散だった/遇上下雨,加之电车又挤,真是糟透了。❷提示某一条件,表示理由。例近いんだ〜、時どき遊びに来いよ/这么近。请经常过来玩儿呀。◇用事も有る~、きょうはこれで失礼します/我还有事,今天就告辞了。目〔雅〕助动词「き」的连体形。⇒き ①〔意si〕〈乐〉长音阶的第七个音,短音阶的第二个音。 し①【士】❶中国古代辅佐天子或诸侯管理臣民的官员。例~大夫/士大夫。◇逸~/逸士。◇進~/进士。❷武士。 [886] <875> 江户时代农、工、商之上的阶层。❸(持有伟大信念和能力的)男人。男子。〔也用作量词〕例十三~の墓/十三壮士之墓。◇四十七~/四十七壮士。◇好学の~/好学之士。◇わが党の~/我党人士。◇同好の~/同好之士。◇~女①〔=紳士と淑女〕/绅士与淑女。◇志~/志士。◇绅~/绅士。◇名~/名士。◇都人~/城市之士。 し田【子】〔古〕〓专指孔子。例~△いわく(のたまわく)/子曰。目对较亲密的同辈及后辈的称呼。你〔也用作代名词〕例諸~/诸君。 し【氏】■①〔如「○○氏」这样接续〕这位。〔也用作代名词〕例~の言によれば/据某位所说。◇同~〔=彼〕は/这位先生。◇彼~/他。目(造语)对个人的尊称。例午後、田中~来社/下午田中先生要来公司。◇受賞者は次の三~に決定/决定获奖者为以下三位。 し①【史】〔原为负责记录的文书之意〕历史。例~(上)に名を留|める/名载史册。◇~家/史学家。◇~実/史实。◇~料/史料。◇国~/国史。◇研究~③/研究史。◇発達~④/发展史。◇裏面~②/内幕史。◇世界~②/世界史。 し①【四】❶四。字音语的基数词。例~捨五人/四舍五入。◇再三再~/再三再四。◇三寒~温/三寒四温。◇朝三暮~/朝三暮四。◇~分)五裂/四分五裂。◇~六時中/一天到晚。◇~五人/四五人。◇~方/四方。◇~聖/四圣。◇~季/四季。◇~国/四国。◇~則/四则运算。◇~声/四声。◇~肢/四肢。◇~角形/四边形。◇~辺形/四边形。◇~天王/四天王。◇~重奏/四重奏。◇~部合唱/四部合唱。◇~面楚歌,/四面楚歌。◇~苦八苦/四苦八苦。千辛万苦。◇~書五経/四书五经。◇二十~気/二十四节气。◇~十肩/40岁左右时的慢性肩痛。◇~十七士/赤穗四十七义士。◇~十八手,/相扑四十八手。各种手段。◇~百~病/人间百病。❷四。字音语的序数词。例~の膳:/日本宴席菜肴的第四道菜。◇~月/四月。◇~更/四更。◇~条通り/日本京都的四条大街。〔因与「死」同音。常为避讳而使用 和语的「よ(ん)」。汉字大写为「肆」。修饰外来语时多用「よん」〕⇒五() しの五の言う说三道四。 し①【市】❶街市。市场。例大隐物〔=N 偉大な隠者〕は〜に隠る〔=→大隠〕/大隐隐于市。◇~街/市街。◇都~/都市。❷人口在五万以上、具备城市条件的地方。 :し①【死】死亡。例~に追いやる/逼到绝路。◇~を選ぶ/选择死路。◇~の〔=死をもたらす〕仄/死灰。原子灰。◇〜の〔=死者が出るほどの、ひどい〕行進/冒死前行。◇〜を賜う〔=主君から切腹を言い渡される〕/赐死。◇~去/死去。◇~傷/死伤。◇急~/猝死。◇必~/拼命。◇窒息~④/窒息死。◇安楽~/安乐死。◇半~半生/半生半死。 し①【刺】名片。◇~を通じる〔=名刺を出して、取次ぎを頼む〕/递名片。 し①【*食】〔古〕食物。例一箪多の〔=竹の食器に盛った、わずかばかりの〕〜/一点点食物。 し①【師】❶〔中国古代军队中2500人为一师。五师为一军〕军队。例問罪の~を起こす/兴师问罪。◇~団/师团。◇王~/王师。◇出~~/出师。❷发自内心尊敬为老师的人。〔接在从事教育、传教、传道的人名之后。可用作接尾词,也可用作代名词〕例~匠/师匠。◇~弟/师弟。◇教~/教师。◇恩~/恩师。◇法~/法师。◇導~/导师。◇牧~/牧师。 し①【*梓】梓。印版。例~に上、せる〔=出版する〕/付梓。出版。◇上~する/上梓。出版。 *し回【詩】❶诗。文学作品的一种。〔广义也指使现代人的心灵得到慰藉的文学作品〕例~人/诗人。◇~情/诗情。◇~編/诗篇。诗集。◇~聖/诗圣。◇叙事~/叙事诗。◇叙情~/抒情诗。◇散文~/散文诗。❷「漢詩·詩経」之略。例~歌。”/诗歌。◇~仙/诗仙。◇~賦/诗赋。◇唐~/唐诗。◇律~/律诗。◇七言法~/七言诗。数量词①②一篇·一什() し①【資】❶资金。例〜を投じる/投入资金。◇~力/财力。◇~金/资金。◇~産/资产。◇投~/投资。◇学~ [887] <876> /学费。❷材料。原料。基础。例修養の〜とする/作为修养的基础。◇〜材/资材。◇~源/资源。◇~料/资料。◇物~/物资。❸天资。例英邁;の~/聪颖的天资。◇~性/天性。◇~質/资质。◇~格/资格。 ジ[示]表示。指示。例示威·示視·告示·揭示·展示·明示·訓示·暗示 ジ[寺]寺院。〔接在寺院名之后。也用作量词〕例寺院·寺社·社寺·末寺·国分寺 ジ[次]❶次。下。例次位①·次回·次子·次席 ❷次序。顺序。例次序·次元·日次·年次·自次·席次·路次 ❸次数。回数。例数次にわにる攻撃·第一次試験❹(化)次。酸性程度低的。碱性的。例次亜硫酸▭❺〈数〉次数。例二次式·高次 ジ[耳]耳朵。例耳目·耳鼻科·俗耳·飛耳① ジ[自]■①自己。例自己·自他·各自·独自·自国·自社①·自费·自意識 ❷亲自。自己。例自活·自治·自觉·自尊·自画自讚:自乗 ❸⇔至 从……例自東京·自六時■→他(略)例自動詞 ジ[似]相似。例疑似·酷似·相似·近似·類似 ジ [児]❶幼儿。例児戲·乳児·幼児·児孤児·育児 ❷儿童。例二歳児②·優良児③·健康児③·精薄児④·異常児②❸孩子。仔。例児孫·愛児·豚児 ❹可爱的年青人。例健児·寵児詩人。例幸運児·熱血児|4 ジ[事]❶事。事情。例事前·事变·事物·事件·他事·万事·无事·美心事·痛恨事③ ❷事情。工作。例事業·事務·世事·俗事·検事·理事·当事者 ❸侍奉。例事大主義·兄事·師事 ジ[侍]陪侍。侍奉。例侍從・侍者・侍史・侍医·近侍 ジ[持]特有。例持戒·持久·持参·持病·持論·護持·加持·維持·所持 ジ [時]❶时间。〔表示时刻〕例午前四時半·時間·時刻·時日·時報·時差·四時·、一時·同時·滿潮時③❷当时。例時代·時世·時局·時下·時分·当時·往時·空腹時④ ジ [滋]〔原为水源丰富、草木茂盛之意〕滋养。润泽。例滋味·滋雨·滋養 ジ[慈]慈爱。例慈愛·慈心回·仁慈 ジ[辞]❶辞。拒绝。例辞退·辞職·辞表·固辞·拜辞 ❷离开。例辞去·辞世 ジ[^爾]❶而。其。例爾来·爾後·爾今❷汉语虚词。表示状态。例徒爾·率爾·莞爾聲 ジ [磁]❶磁性。磁力。例磁針·磁気·磁力·電磁波❷瓷器。例磁器·青磁 、 [^餌]❶食物。例食餌·藥餌 ❷饵。例好餌 [^璽] ❶玺。帝王的印。例玉璽[1][0]·御璽屰●・印璽 ❷日本的「八咫鏡」。例剣璽①·神璽 じ”【路】(造语)❶〔接在古时的国名后〕表示通往某地的路。也表示某地。例伊勢~/伊势路。❷一天的路程。例三日~/三天的路程。 じ(助动、特殊型)〔雅〕❶表示主体的否定推量。例色は変はら〜/颜色不会变。❷表示主体的否定判断。例死すともやま~/死也不罢休。 ·じ”【地】■①①土地。例~の人/本地人。◇~卵/当地产的鸡蛋。◇~ビール/当地产的啤酒。◇~鶏/当地出产的鸡。◇~物)/当地物产。❷回本来就具备的东西。例~を出す〔=本性を現わす〕/露出本性。◇〜の声〔=作り声と違って、自然の発声/真嗓音。❸①地基。⇒ち目①①材料。质地。〔狭义指纺织品的质地〕例コート〜/大衣布料。◇~〔=肌〕が荒れる/皮肤粗糙。❷□小说等对话以外的叙事部分。例~の文〔=小説などの会話の部分。→会話文]/小说等对话以外的叙事文。❸①围棋子所围住的地盘。其地盘所包含的「点」为n时,其地盘叫做n目地。⇒【造语成分】もく(目)④ ❹回「地謠。”·地紙;」之略。❺0实际。实地。 …をじで行く ❶本色演出。例まさに適役、地で行けるとの声もちらほら/也有议论说他用本色出演了一个合适的角色。❷不走样地去做。把虚构的作品或传说中的情节搬到现实生活中去做。例その一生はまるでオペラのヒロイン~ものだった/其生平简直像歌剧中的女主人公一样。◇底ぬけの貧乏と道楽、落語〜ような八十三年の生涯/83年来的穷困潦倒简直跟单口相声中说的一样。◇偕老同穴部形を〜で行っている [888] <877> /现实生活中白头偕老的故事。◇『事実は小説より奇なり』〜ようなエピソ一下/“事实之奇胜过小说”般的奇闻逸事。◇『医は仁術』〜先生なのです/是位妙手仁心的好大夫。◇『医者の不養生』~生活/“医生却更不注意养生”般的生活。◇『気はやさしくて力持ち』~好青年/善良又有实力的好青年。 じ①【字】❶文字。〔狭义指汉字〕例四百~づめ原稿用紙/四百字的稿纸。◇~画/字画。◇~体/字体。◇~典/字典。◇正~/正字。◇俗~/俗字。◇ローマ〜/罗马字。❷笔迹。字迹。例きれいな~/漂亮的字迹。 C.①【持】〔赛和歌、下围棋等〕平局。平手。例~碁/围棋平局。 じ□【^痔】痔。痔疮。例いぼ~/痔核。 じ①【辞】❶文辞。言辞。例開会の~〔=あいさつの言葉〕/开会的致词。◇〜を低くする〔=丁寧な言葉を使い、十分に敬意を表わす〕/谦逊其辞。◇美~/美辞。华丽的词藻。❷辞。汉文文体的一种。例帰去来の~/归去来辞。 *しあい回>。〔互相之意的动词「為合う」的连用形作名词的用法〕■【仕合】双方你来我往进行相同的动作。例けんかの~/互吵。◇泥~影,/互相揭短。【試合】~+∞(运动、武术、竞技等的)竞赛。比赛。 じあい回。【地合】❶布的质地。❷总的行情。例~が弱い/行情差。❸围棋对局时势力均衡。 じあい①①【自愛】~+。❶保重自己的身体。〔多以「御〜ください」的形式用在书信的末尾,表示请对方保重身体〕❷谋私利。例~主義/利己主义。 じあい□①【慈愛】对与自己有血缘关系的人的关爱。 しあが·る③:③【仕上(が)る】(自五)完成。做成。〔广义指已做好比赛前的调整。也指酒劲儿完全上来了图仕上がり回他动仕上げる③:③(下一)例論文(注文品)を~/论文完成。(定的货做好) しあげ回【仕上(げ)】❶做完。完成(的结果)。例細工は流流器器、〜を御覧。じろ/做法各有不同,请看最后的结果。◇総~③/总结果。❷(一个整体工作的)最后一道工序。例~工回/钳工 塗り回/最后一遍涂漆。 しあさって③大后天。 ジアスターゼ④〔德 Diastase〕❶淀粉酶的旧称。❷糖份、蛋白质、脂肪等的分解酶混合物的名称。❸多种分解酶(糖份、蛋白质、脂肪等)的名称。 ジアゾ(造语)〔 diazo〕〈化〉重氮。例~化合物⑤/重氮化合物。◇~反応④〔=体力の衰えた病人の尿に起こる反応〕/重氮反应。 シアター(造语)〔 theater〕剧场。剧院。「劇場」例レストラン〜⑥/带餐厅的剧院。 じあたま②【地頭】不戴假发时的头。 しあつ回【指圧】~”。用于指或手掌按压或敲打。例~療法[4]/指压疗法。 じあつ回【地厚】~*底子厚。质地厚。→地薄 じあまり②【字余(り)】〔格式固定的和歌或俳句中〕比规定的五音或七音多出的部分。⇔字足らず じあめ[UNK]【地雨】淫雨。连绵久雨。 *しあわせ回好〔「為「合せ」之意〕〓【仕合せ】走运。好机遇。例有難き~/难得的好机遇。目【幸(せ)】:幸福或幸运之意的和语表达形式。例~をつかむ/把握住幸福。 シアン①〔荷 cyaan〕〈化〉氰基。例~公害④〔=シアン化合物による公害〕/氰化物公害。◇~化合物⑤〔=青酸カリ・青酸ナトリウムなど青酸系の化合物。メッキ工場の排水にまじり、川の公害の基になる]/氰化合物。 しあん回【私案】个人想法或方案。 しあん①【思案】~*。思量。考虑。例~に暮れる/一筹莫展。◇〜に沈む/冥思苦想。◇〜に余る〔=いくら考えてもよい考えが浮かばない〕/想不出好办法。◇~顔!〔=@あれこれと考え事をする顔。⑥心配そうな顔つき〕/ⓐ沉思的表情。⑥忧虑的神色。 しあん投(げ)首①-②无计可施。 しあん回【試案】试行方案。 しい①【*椎】〈植〉米槠。数量词一株·一本 しい①:【四囲】四面。四周。例~を海に囲まれる/四面环海。◇~の情勢/四周的形势。 しい①【私意】❶个人的想法。一己之见。❷私心。 [889] <878> しい①【思*惟】~”。(宗教、哲学中思考本源问题的)思维。意识。「しゆい」 しい①【*恣意】任意。恣意。例~が入る/随意。◇~的[0]〔=@気まま。ⓑ思いつき任せ〕/@任性。⑥随意。 しい①【紫衣】〔由「しえ」变化而来〕(高僧穿的)紫衣。 しい①【*緇衣】〔古〕〔由「しえ」变化而来。「緇」意为为黑色〕錙衣。僧人穿的黑衣。 ジー①【G】重力加速度的单位。符号为G。例普通の人が堪えられる加速度は約六~/普通人能够承受的加速约为6G。 じい① 〓祖父。爷爷。对「おじいさん」的亲密称呼。目【“爺】(作勤杂工的)老头。例~や①/老头儿。 じい①【示威】~”。示威。 じい運動③示威运动。示威游行。 じい①【字“彙】字典。「字引」 じい①;【自慰】いる❶自慰。❷手淫。 じい①【侍医】御医。元首或皇家的主治医生。 じい①:【辞“彙】词典。 じい①【辞意】辞职之意。谢绝之意。例~を表明する/表明辞意。 シーアールティー⑥【CRT】〔←cathode-ray tube=阴极射线管〕利用阴极射线管的电子计算机图像显示装置。 ジーアイ③【GI】〔←美 government issue=官方供给品〕美国兵。 シーエーティーブイ⑦【CATV】⇒ケーブルテレビジョン ジーエスの[3]【GS】以电吉他为核心的乐队。「グループサウンズ」 ジーエヌピー⑤【GNP】〔←gross national product〕国民生产总值。 シーエフ③❶【cf.】〔←拉 confer〕表示“参照”“比较”之意的符号。❷【CF】〔←commercial film 宣传片。广告片。「コマーシャルフィルム」 シーエム③【CM】〔←commercialmessage〕广播或电视中的广告节目。「コマーシャル」例〜ソング/广告歌曲、、 シーオー③【CO】〔←分子式〕一氧化碳。例~中毒[5][=自動車の排気ガスや炭鉱の爆発などによる中毒〕/一氧化碳中毒。 しいか①【詩歌】〔「しか」的拖长音读 法]❶〔日本室町时代及室町时代之前的〕汉诗和和歌。〔俳句居于支流位置〕❷日本近世文学中的俳句及明治以后新 兴的短歌、近代诗。 しいぎゃく回【^弒逆】~”。之意的字音语表达形式。弑君。弑父。「弒;する」表记也写作「弑虐」。 シーキュー③【CQ】〔←call to quarters〕(感)业余无线电爱好者互相通讯的呼号。例~~こちらは…/喂喂、这里是……。 しいく[0]【飼育】~”词养例スズムシを〜すること三十年/养了30年金钟儿。◇亭主~法①-①、①/御夫术。 シークレット①〔 secret〕秘密。机密シークレットサービス[7][secretservice〕❶(国家的)情报机关。 情报部门。❷(保卫国家要人的)特工。 シーサイド[3][1][seaside]海边。海滨 シーシー③【cc】〔←cubic centimetre〕立方厘米的别称。〔等同于「ミリリットルに」〕 シージー③【CG】→コンピューターグラフィック(ス) シージーエスたんいけい回⑤:【CGS单位系】⇒单位系 じいしき②【自意識】〈心〉自我意识例~過剩/自我意识过剩。 シース①〔 sheath〕(装钢笔、铅笔等的)笔套。数量词一本 しい·する③:③【*弒する】(他サ)〔由「殺す」之意的雅语表达形式「します」变化而来〕弑君。弑父。「弒す①:①」 シースルー④〔 see-through〕透明服装例〜ルック⑥〔=からだが透けて見える流行服〕/透视装。 *シーズン①〔 season=季节〕季节。旺季例 受験(危険な)〜を迎える/到了考试的时期。(面临危险的时期)◇スポーツの〜/运动的季节。◇音楽〜⑤/音乐的季节。◇スキー〜/滑雪的季节シズンオフ⑤〔和制英语〕淡季。不合时节。 シーソー①〔 seesaw〕压板。跷跷板数量词一台 シーソーゲーム[5]〔 seesaw game〕拉锯战。「接戦」 しいそさん①-回、①:“【“尸位素”餐】尸位素餐。〔占着职位不尽职责之意的 [890] <879> 古语表达形式〕 しいたけ①ぐ【*椎*茸】〈植〉香菇。香蕈。数量词一枚 しいた·げる④:④院”【虐げる】(他下一)虐待。欺凌。〔比「虐待する」稍生硬的表达形式〕 シーチキン③〔 Seachicken=商标名〕罐头装金枪鱼。 シーツ①〔 sheet的日语表记形式〕床单。被单。数量词一枚 じいっと[0][4]②(副) ❶〔「じっと」的强调表达形式〕一动不动。例~摒のそばに立つ/一动不动地站在墙边。◇しばらく~見つめる/一直目不转睛地看。◇~考え込む/沉思。❷物体发出的轻微声音例~燃えしきるろうそくの音/蜡烛燃尽的声音。◇~聞こえるシャッター音/响起的按键声。 しいて①【強いて】(副)强迫。逼迫。例~〔=無理をして〕行くまでの事は無かろ/不必硬撑着去吧。◇~言えば〔=表現が稳当でないかもしれないが〕/硬要讲的话。 シーディー③【CD】■〔←compact disk〕CD唱片。例~ロム⑤〔=コンピューターの読み取り専用記憶媒体としてCDを用いるもの。⇒ROM〕/CDROM。目〔一 cash dispenser〕自动付款机。 シート①〔 seat〕❶座席。座位。「坐席」例~ベルト④/安全带。❷〈棒球〉防守位置。 シート①〔 sheet=床单〕❶一联邮票。通常为100张或20张。❷薄板。❸(商店屋檐或汽车用的防晒、防雨)苦布。❹[ソノシート」之略。数量词①〜④一枚。③一張() シード①~**〔 seed=种子〕(比赛中的)种子选手。例第一~/头号种子(选手)。◇~校[3]0/尖子学校。◇~選手[4]/种子选手。 じいと[0]【地糸】织地用纱。地纱。 シートノック④-+6〔和制英语〕〈棒球〉防守练习。 シートパイル④〔 sheet pile〕板桩。建筑土木工程中为防止塌方或防水流入而打进地基的板状桩子。「鋼矢板()[3]」数量词一本 シードル①〔法 cidre=与「サイダ」同源〕苹果酒。 しいな[0]$"【^粃】❶秕谷。❷没成熟而干瘪的果实。表记也写作「^秕」。 シーハイル③(感)〔德 Schi Heil=祝您滑雪顺利〕滑雪者间的寒暄用语。 ジーパン回〔和制英语〕(用结实的细斜纹本制成的)长裤。工装裤。数量词一本 シーピーユー⑤【CPU】〔←central processing unit〕⇒中央处理装置 ジープ①〔美 jeep, 由 General Purpose(Vehicle)变化而来。商品名]吉普车。越野车。〔原指美国军用小型汽车〕数量词一台 シーフード[3[seafood]海产品。海鲜。例~レストラン[6]/海鲜餐馆。◇~サラダ⑥/海鲜沙拉。 ジーマーク③【Gマーク】〔←Gooddesign mark〕G字标志。优良设计标志。 シームレス①〔 seamless〕〔 seam=接缝〕无接缝长筒女袜。无缝钢管。 ジーメン①〔美 G-men←Governmentmen 〕美国联邦调查局(FBI)的侦察人员。〔狭义指负责逮捕特定的凶手、追缴毒品的警员〕 しいら回<动>鲯鳅。数量词一匹 シーラカンス④〔 coelacanth〕〈动〉空棘鱼。数量词一匹 シーリング[0][ceiling=顶棚]❶法定最高价格。最高金额。❷最高限额。政府预算的估算需求范围。例ゼロ〜〔=前年度に対する伸び率をゼロとすること〕/零增长率。 *し・いる[2]:[2]*【強いる】(他上一)<たれニなにヲ> 强迫。强使。例無理(牦牲)を~/强人所难。(迫使牺牲)◇苦戦(妥協)を強いられる/被迫苦战。(被迫妥协) し·いる②:②(*趣いる】(他上一)〔与「強いる」同源〕诬蔑。诽谤。 シール①■〔 seal=印章、名章〕封印。封缄。例~をはる/贴上封印。目〔 seal=海豹〕(贴在滑雪板下面防止打滑的)海豹皮。〔现多为尼龙制〕数量词曰曰一本·一枚 シールド[0]〔 shield=盾〕挖隧道时为防止周围的土塌陷用的掩护支架。〔也指用于屏蔽外部的电和磁场的设施〕 シールド工法⑤隧道的盾构施工法。采用钢制圆筒开凿隧道的掘进法。 しいれ【仕入れ】■on购入。买进。例 [891] <880> ~を済ます/采购结束。目(造语)动词「仕入れる」的连用形。例~先[0]/购买方。◇~値③/购买价。 シーレーン③〔 sea lane〕(出现紧急事态时国家确保的)海上交通路线。 *しい·れるほ:③【仕人れる】(他下一)<(どこカラどこ二)なにヲ〜> 购入。买进。〔广义指到手〕→仕入れ□ じいろ□【地色】底色。本色。 シーン①(电影、戏剧等的)场面。镜头。例劇的~⑤〔=感動的な光景〕/动人的场面。 しいん回【子音】〈语〉子音。辅音。由声道发出的气流在某处受阻发出的音。分为清音和浊音。如〔k〕〔g〕和〔t〕〔d〕。「しおん[0]→母音 しいん回来【子院】⇒塔頭()表记也写作「支院」。 しいん回【死因】死因。 しいん[0]【私印】与公印、官印相对的私印。 しいん回【指印】指印。手印。大拇指印为其中的一种。 しいん回【試飲】~+5试饮。试服。试吃。 じいん①。【寺院】「てら」之意的汉语词表达形式。寺院。例イスラム教~/伊斯兰教寺庙。◇ウェストミンスタ〜/威斯特敏特教堂。 ジーンズ①〔 jeans〕❶细斜纹布。❷工装裤。「ジーパン」例ブルー〜④/蓝色工装裤。 しいんと④①(副)、+5安静。寂静。例~静まり返った会場/会场鸦雀无声。 じいんと④[0](副)~+6❶疼痛貌。例背中が~痛む/背上一阵疼痛。❷形容感情激动。例胸に~来る/深受感动。 じう①【慈雨】慈雨。甘雨。及时雨。例旱?天の~/久旱逢甘雨。 じうす回【地薄】~↵质地薄。⇔地厚 じうたい②う。【地謡】(谣曲的)伴唱者。 じうたまい回载【地*唄舞】地歌舞。日本京都一带的歌谣伴奏的一种舞蹈。「京舞」 しうち回【仕打(ち)】(对别人不好的)态度。举止。例ひどい〜を受ける/遭到苛刻的对待。 しうん回①【紫雲】紫云。祥云。传说佛下界时或将死者迎往净土时所乘坐。 じうん①【寺運】寺院的命运。例~が衰える/寺院衰落。 じうん①【時運】时运。 しうんてん②【試運転】~+∞ (交通工具或机器等的)试运行。 シェア①〔←market share〕市场占有率。例大きな〜を占める/市场占有率高◇〜を広げる/提高市场占有率。◇鉄道の〜を奪うバス/抢占了铁路市场份额的公交。 シェアウェア[3]〔 shareware〕软件的一种销售方式。可以自由流通,但在继续使用时需向著作权人缴纳使用费。「シェアウェア④」 しえい[0]【市営】市营。例~住宅④/市营住宅。 しえい回【私営】私营。个人经营。⇔公営 じえい[0]【自営】一中。自营。例~業者④/自营企业者。 じえい回:,【自衛】、、、自卫。例〜手段(策)を取る/采取自卫手段。(采取自卫策略) ◇~艦②[0]/自卫舰。◇~榷②/自卫权。 じえい隊[0]自卫队。以保卫日本为主要任务的自卫组织。由总理大臣领导,由防卫厅长官主管。例航空~回/舰空自卫队。◇陸上~[0]/陆上自卫队。◇海上~回/海上自卫队。 ジェーオーシー⑤【JOC】〔← JapaneseOlympic Committee〕日本奥林匹克委员会。 シェーカー[1]〔 shaker〕调酒器。鸡尾酒摇混器。 シェークハンド④〔←shake-hand grip〕(乒乓球的)横握拍法。⇔ペンホルダー シェード①①〔 shade=阴〕❶阴面。「日よけ・ひさし」❷灯罩。 シェーバー①〔 shaver〕电动剃须刀。数量词一台 シェービング①①〔 shaving〕刮脸。「ひげそり」例〜クリーム[7]/剃须膏。 シェープアップ④〔 shape up=调整身体状态〕塑身运动。〔此用法为日语的特有用法〕 ジェーリーグ③【Jリーグ】〔← JapanLeague〕日本职业足球联盟。(JapanProfessional Football League)的爱称。 シェーレ①〔德 Schere〕❶(医生使用的) [892] <881> 手术剪。❷剪刀差。农业产品与工业产品的差价逐年增大的现象。数量词①一挺·一丁 しえき回①【私益】私利。个人利益。⇔公益 しえき[0]①【使役】、,。①使做。指使。❷(语)表示让他人做某种动作的使役用法。 じえき[0][1]【時疫】「流行病」之意的汉语词表达形式。流行病。 ジェスチャー①〔 gesture〕姿势。手势。〔广义指并非真心想做,但却故作姿态、装腔作势〕「ゼスチャー」例単なる〜に過ぎない/只不过是装腔作势罢了。 ジェット①〔 jet=喷出〕❶喷气。喷射。喷流。❷「ジェット機」之略。 ジェットエンジン④〔 jet engine〕喷气式发动机。 ジェットき③【ジェット機】喷气式飞机。数量词一機 ジェットきりゅう④う。【ジェット気流】喷射气流。在一万米左右的高空由西向东吹的强大气流。⇒偏西風 ジェットコースター④〔和制英语〕⇒コースター① ジェネレーション③〔 generation=发生〕一代。世代。「ゼネレーション」例~〔=世代〕の違い/世代的不同。◇オールド~/老一代。◇~ギャツプ[7]/代沟。 シェパード②①〔←German shepherd=牧羊犬〕狼狗。用作军犬、警犬等。「セパード」数量词一頭 シェフ①〔法← chef de cuisinier〕厨师长。 ジェラシー①〔 jealousy〕嫉妒。妒忌。「嫉妬( )」 シェラック[2]〔 shellac〕虫胶。紫虫胶。用作清漆、绝缘材料。「ラック・セラック②」 シェリー①〔 sherry〕西班牙产的白葡萄酒。 シェル①〔 shell=贝壳〕(重量最轻的)赛艇。例~フォア〔=四人乗り〕/四人赛艇。数量词一艇()·一艘() シェルター①〔 shelter〕防空壕。特指为躲避核战争而建的地下防护壕。倒核~/防核壕。/ シェルパ①〔 Sherpa〕谢尔巴人。居住在喜马拉雅山区的民族(搬运工、登山向 导等)。 しえんの【支援】~+。「援助」的略正式的表达形式。支援。例~を与える/给予支援。◇全面的~を受ける/接受全面支援。◇~団体④/支援团体。◇~部隊④/支援部队。 しえん回:【私*怨】私仇。个人恩怨。 しえん回【紫煙】(香烟的)紫烟。例~をくゆらす/吸烟。吞云吐雾。 しえん[0]【試演】~+6(戏剧等)试演。预演。 じえん回【自演】~**自演。在自己编写的剧本或执导的电影、戏剧中出演角色。例自作~〔=原作者が自分の作品に出演すること〕/自编自演。 ジェンダー①〔 gender〕❶〈语〉语法上的性。例ドイツ語の〜には男性・女性のほかに中性がある/德语中的性除了男性、女性,还有中性。❷性。历史、社会形成的男女有别(的意识)。 ジェントルマン①〔 gentleman〕绅士。「ゼントルマン」→レディー しお、【*入】(造语)表示浸染次数。例一一~/浸染一次。 *しお②:【塩】盐。食盐。例~〔=潮け〕を含んだ風/带着咸味的海风。◇~〔=塩加減〕があまい/淡。口轻。◇〜を振る/撒盐。◇ごま~/芝麻盐。◇甘~$/略带咸味。◇薄~$/稍带咸味。◇~胡淑璐/胡椒盐。数量词一すくい.一つまみ。一袋·一叭(),一瓶 *しお②【潮】❶潮。海潮。例~の香潮水的气味。◇(クジラが)〜を吹く〔=クジラが海上に浮かび上がり、呼吸孔を出し息を吐く時に、水が噴き出されるように見える〕/鲸鱼喷出海水。❷涨(落)潮的状态。例~加减[3]/潮汐情况。❸(适宜的)时机。机会。例父の亡くなったのを〜に家業を畳んだ/因为父亲去世就结束了家业。表记也写作「^汐」。 しおあいの③う【潮合】❶涨(落)潮时。❷时机。「しおどき」 しおあし回②【潮足】涨(落)潮的速度。例速い~/潮涨(落)得快。 しおあじ②揉【塩味】咸味。 しおいり①<*【潮入(り)】❶海水倒灌(的湖、沼等地)。例~の湖/海水倒灌的湖泊。◇~川④/海水倒灌的河流。 [893] <882> ❷船上的货物被海水侵湿。 しおおし回[4]<"【塩*圧し】腌菜时用石头压上。也指以此法腌出的咸菜。 しおかげ[0]3[5]【潮影】海面涟漪。海水波纹。 しおかげん③【塩加減】咸淡。 しおがしら③<*【潮頭】潮头。浪头。 しおかぜ②【潮風】海风。 しおがたの【潮型】潮型。涨(退)潮的类型,分为大潮、小潮等。 しおがま[2][0]【塩*釜】❶盐釜。熬盐锅。❷粉糕。糕干。表记①也写作「塩・竈」。 しおかみの<*【潮上】来潮的方向。 しおから[0][3]④【塩辛】腌制食品。 しおから・い④:④(形)咸。「しょっぱい」派生〜さ③ しおから声。5.嘶哑的声音。 しおからとんぼ⑤〈动〉江鸡。长江蜻蜓。数量词一匹 しおき回【仕置(き)】~+∞(日本江户时代的)刑罚。〔广义指为予以惩罚而严厉处置〕例お~回/刑罚。◇~場(0)/刑场。 しおきょう回答。【潮況】(钓鱼的)潮情。潮势。「潮調子[3]」 しおぐもり回[3]<*【潮曇(り)】(涨潮时的)海上阴沉状。 しおくり回【仕送(り)】~+5汇寄生活补贴或学费。例国許えへする/给老家寄生活补贴。◇~を受ける/接受生活补贴。动仕送る[3]:[3](他五) しおけ③<*■【塩気】盐分。咸味。例~が強い/很咸。◇〜の多い食べ物/盐分多的食物。【潮気】海上的湿气。 しおけむり③<*■【塩煙】〔「塩がまに立つ煙」之意的雅语表达形式。制盐时由盐灶冒出的烟。「しおけぶり③」。【潮煙】浪花。 しおさい回捧【潮*騷】❶(涨潮时的)波浪怒吼声。❷波涛声。 しおざかい③霧。【潮境】海流的分界。〔广义指不同状态的分水岭〕例四十五歳ぐらいがちょうど〜/四十五岁左右正好是一个年龄分界线。 しおざかな③【塩魚】咸鱼。 しおさきのく”【潮先】潮头。〔也指事物开始的时机〕表记也写作「汐先」。 しおざけ③【塩*鮭】咸鲑鱼。「しおじゃけ[3]」 しおさめ回……【仕納(め)】工作的结尾。最后的工作。例悪事の〜だ/恶贯满盈。 しおじ回,【潮路】❶潮流。潮路。❷「海路」之意的雅语表达形式。海路。水路:「ふなじ」。例八重:の〜/遥远的航程。 しおしお①(副)二:。消沉。无精打彩。 しおぜ①①④【塩瀬】盐濑横棱纺绸。织物厚实,可用作衬领、方绸巾、和服腰带的料子。 しおせんべい[3]【塩*煎餅】(用米粉制成,用酱油调味的)咸味酥脆饼干。〔广义也指用米粉制成、用芝麻和酱油调味的日本南部煎饼〕「しおせんべ③」数量词一枚 しおだし回④【塩出し】除去盐分。「塩抜き回」 しおだち[0][4][3]<*【塩断(ち)】~?? (向神佛许愿或因病在一定时间内)忌盐:不食含盐的食物。 しおだまり回[3]<“潮*溜(ま)り】海水洼子。退潮时海水滞留的地方。 しおた・れる[4]:[4]【潮垂れる】(自下一)「嘆き悲しんで、泣く」之意的雅语表达形式。悲伤。哭泣。〔广义指垂头丧气、无精打彩〕例恶口を言われて~/被骂得垂头丧气。◇国旗が薄くよごれて~/国旗有点脏了,有些寒碜。 しおづけ[0][4]<"【塩漬(け)】盐腌(的食物)。〔俗指积存股票以待股价上涨〕 しおどおし[3]读。【潮通(し)】海水畅流。例〜のよい磯がよく釣れる/海水畅流的海滨好钓鱼。 しおどき回く”【潮時】❶潮涨潮落时❷机会。时机。「しおあい」例〜を見て口を切る/伺机发言。表记也写作「*汐時」。 しおなり回<#【潮鳴(り)】潮声。远处传来的潮涨潮落声。 しおに[0][3]【塩煮】盐煮(的食物)。 シオニズム[3]〔法 可能源自 sionisme〕犹太复国运动。→ユダヤ・ユダヤ人 しおばな□②【塩花】❶为避邪撒(的)盐。❷堆盐。日本饭店等为预祝生意兴隆在门前放置的小盐堆。「もりじお」 しおはま[0]【塩浜】「えんでん(塩田)」之意的汉语词表达形式。盐滩。盐田。 [894] <883> しおひ[0]③[3]【潮干】落潮。退潮。表记也写作「‘汐干」 しおひ狩③赶海。拾潮。阴历三月三日落潮时在海滩拾贝壳等。〔现在一般为四五月前后〕 しおびき回④ 【塩引(き)】咸鱼。腌鱼。如咸鲑鱼、咸鳟鱼等。 しおふき③②④ ■【潮吹(き)】(鲸鱼)喷水。□(动)四角蛤蜊。数量词一枚目〔←潮吹き面④〕丑角面具。滑稽面孔的男子假面具。 ジオプトリー[2]〔德 Dioptrie〕〈物〉屈光度。折光度。表示眼镜片的度数。 しおぼし[0]<"【塩干(し)】~"* 腌咸晒干(的东西)。 しおま□【潮間】落潮期间。 しおまちの④【潮待(ち)】~”。(为了开船)等待涨潮。 しおまねき③<‘【潮招(き)】〈动〉弧边招潮蟹。望潮蟹。数量词一匹 しおまめ②:“【塩豆】盐炒豆。 しおまわり③ 【潮回り】潮水涨落情况。分为大潮、中潮、小潮等。例~がいい/潮水涨落正常。 しおみ回③ 【塩味】咸味。 しおみず②す■【塩水】盐水。〔狭义指溶有食盐的水〕日海水。 しおむし control(制的食物)。 しおめ回③<°【潮目】❶流界。暖流、寒流的分界线。「しおざかい」❷夏季海上阳光照射而引发的眼病。 しおもの②【塩物】咸鱼。腌鱼。「しおざかな」 しおもみ回③④【塩*揉(み)】……盐揉。加盐揉搓(的食品)。 しおやき回[4]③【塩焼(き)】❶盐农。将海水熬干制盐(的人)。❷撒盐烤制(的食物)。 しおやけ回④ ■【潮燒(け)】~+6(❶海霞。彩霞,火烧云。❷黝黑。皮肤因海风和日晒变得红黑。目【塩燒(け)】衣服因汗碱而变色。 しおらし・い④:④(形)温顺的。可爱的。例今日はばかに〜じゃないか〔=ふだんの 陽性(勝ち気)に似合わず、おとなしいではないか〕/今天是不是太听话了?派生~さ③~げ④⑤⑥ ジオラマ①〔法 diorama〕❶洋片。西洋景。 ❷透景画。博物馆或照相馆中的微型立体景观。 しおり回な”【“桀】〔折取树枝作路标之意的雅语动词「しをる」的连用形作名词 用〕❶路标。〔也用于入门指南之意〕❷书签。例~ひも③/书签绳。◇~カー下④/书签卡片。❸〔芭蕉的俳句中〕微妙的余情。表记「枝折」为一种义训。数量词②一枚·一葉() じおり回! 〓【地織(り)】土布。家织布。 しおりど③<"”【枝折戸】柴扉。栅栏门。数量词一枚 しお・れる[0]:[0]12【*萎れる】(自下一)❶枯萎。蔫。❷颓唐。沮丧。垂头丧气。 しおん①【四恩】〈佛〉四恩。从天地(或三宝)、国王、父母、众生领受的大恩。 しおん①【師恩】师恩。 しおん①①?:【紫布苑】《植》紫菀。竹叶菊。数量词一本()·一むら しおん[0]【歯音】〈语〉齿音。用牙齿、牙龈、舌尖发出的辅音。如〔s〕〔z〕〔t〕〔d〕等。日语中的サ行、ザ行、夕行、ダ行的子音为齿音。 じおんⒹ【字音】日文汉字的音读音。如「君」读作「くん」、「子」读作「し・す・つ」等。⇔字訓 じおん語[0]字音语。全部由音读汉字构成的日语词汇。 じおん仮名遣ない⑥う。字音语假名标注法。 しか(副助)只。仅。例きょうの会には一人〜来なかった/今天的会只来了一个人。◇これは僕〜知らない話だ/这只有我知道。◇この切符では新宿まで〜行かれない/这张票只能去新宿。◇いやならやめる〜ない/讨厌的话只有不干了。◇この花は高山に〜咲かない/这种花只开在高山上。◇この競技だけはウーマンリブも無縁で〜ない〔=無縁以外の何物でもない〕/只有这种比赛确实与妇女解放运动无关。 しか①②【*然】(副)〔雅〕■如此。这样。例〜あらず〔=そうではない〕/并不是这样。◇〜あらば〔=それならば〕我が頭。べを以て此壁、を銅柱にあててうちわりてん/如果这样的话,我就用脑袋和这块合氏璧一起撞碎在铜柱上。◇ [895] <884> 〜あれば〔=そういうわけで〕仏法を行ずずるには器をえらぶべきにあらず/如此说来,举行法事时是不应该对法器挑挑捡捡的。◇~あれども〔=そうではあるが〕牛とあらそはず/虽然如此,也不和牛争斗。◇道を知れる教へ、身を治め、国を保たん道も、また〜なり〔=同様である〕/得道明理、修身治人、安国安邦的方法也是如此。◇〜のみならず〔=そればかりではなく〕古聖點先賢、是己を誇り諸天仏祖皆な是を恥かしむ/(骂很多人),不仅骂…,还骂古令圣贤,同时又骂诸天佛祖。□接在汉文形式的序文等后面。例⋯と~言う〔=漢文式の序文などの終りに使って「という次第です」の意味を衷わす/如此说道。表记也写作「^爾」。 しか②【*鹿】(动)鹿。例~を追う者は山を見ず〔=一つの事に夢中になっている者は、他の事を顧みる余裕が無い〕/逐鹿者不见山。专心求利者不顾其他事。数量词一頭 しか①②【史家】历史学家。 しか①②【市価】❶商店里商品的售价。例~より三割安/比市场价格便宜3成。❷市价。市场价格。 しか①【糸価】生丝价格。生丝行情。 しか①【私家】「個人」之意的汉语词表达形式。个人。私人。例~集[2]/个人集。◇~版回/私人出版。 しか①【師家】老师(家)。 しか①【紙価】纸价。例洛陽弱の〜を高める〔=⇒洛陽〕/洛阳纸贵。 しか①②①;,【歯科】(医〉牙科。例~医[2]/牙医。 しか①【詩家】「詩人」之意的汉语词表达形式。诗人。 しか①【賜暇】请假。给假。例~願:”③/请假。◇~戰術③/请假战术。 しが(终助)〔雅〕表示愿望。例得て~〔=手に入れたいものだ〕/希望得到。 しが①【歯*牙】〔「牙」也意为「歯」〕「口先·言葉」之意的汉语词表达形式。牙齿。例~に(も)かけない〔=(人を)見くびって全く問題にしない〕/不足挂齿。不值一提。 じか①雾【*直】〔由「直角变化而来〕直接。例~談判/直接谈到。 じか①;。【自火】由自己家引起的火灾。 じか①【自家】❶自己家。例~製回/自制。◇~発電/自备电源。自发电。⇔他家()❷自我。自己。 じか中毒⑤(医)自体中毒。也称为神经症状。 じか*撞着[2]~+6自相矛盾。前后矛盾。〔「自己撞着」为误用〕「自己矛盾」じか用① ❶自用。家用。例農家の〜米/农户自己吃的米。❷〔←自家用車[3]私家车。 じか①【時下】时下。目前。眼下。例〜ますますご隆昌;”の段/时值贵处日益昌盛兴隆之际。 じか①【時価】时价。当时的价格。当时的行情。 じか①;。【磁化】~+。(物)磁化。 じが①【自我】❶〈哲〉自我。意识主体〔“我思故我在”意义上的自我〕❷自我。自己。例~の形成/自我的形成。◇~に目ざめる/自我醒悟。◇〜を押し通す〔=我が強い〕/固执。◇〜意識③〔=社会的な存在としての自分が現実の社会にどう対処すべきか、を自覚すること〕/自我意识。 じが①>-【自画】❶自画。例自作~/自己画自己。❷自己画的画。例~讚②/自夸。 じが自*讚親①-①~+3 ❶赞扬自己画的画。❷自夸。自我吹嘘。表记也写作「自画自賛」。 じが像②①>-自画像。数量词一点·一枚 シガー①〔 cigar〕雪茄。「葉巻」⇒シガレット しかいの……【司会】、、、主持(人)。例~を務める/担当主持。◇~者②/司仪。◇〜業②〔=ラジオ・テレビなどで、何人かの人を集め一定の時間、スムーズに話をさせたり演技させたりなどすることを専門とする職業〕/访谈业。 しかい①②①【四海】四海。〔由周围国家之意扩展为全天下之意〕 しかい兄弟①-①、②-①四海之内皆兄弟。〔也称作「四海同胞」〕 しかい[0][2][1];。【市会】「市議会」之略(旧称)。例~議員/市议会议员。 しかい回:,,【死灰】死灰。〔也用于毫无生气的东西之意〕 しかい回【視界】视野。眼界。〔也用于知识、见识等的广度之意〕例~が暗い [896] <885> /视野昏暗。◇~ゼロ/能见度为零。◇明るい〜を開く/拓展广阔的视野。◇〜から消える〔=対象がだんだん遠ざかっていき、ついに見えなくなる〕/在视线中消失。 しかい回②【*斯界】该界。该方面。该领域。例~の権威/这方面的权威。 しかい[0][2]【詩界】诗坛。例~に新風を送る/诗坛刮来一阵新风。 しがい①》。、市外。郊外。例~通話④市外电话。→市内 しがい①【市街】城镇。市区。例~戦[0]/巷战。◇~地[2]/城镇。市区。 しがい化区域⑤:年(市区化区域。日本根据《城市规划法》规定的,已是市区的区域和今后十年内规划为市区的区域的总称。 しがい化調整区域、、、市区化调整区域。日本根据《城市规划法》规定的,原则上不进行市区规划的区域。例~では建物の高さが一〇メートル以下におさえられている/在市区化调整区域,建筑物高度限制在10米以下。 しがい回【死*骸】尸体。遗骸。表记也写作「*屍骸」。 じかい①>--【次回】下次。下回。⇔前回·今回 じかい回②【耳介】⇒じかく(耳殼) じかい回【自戒】~+6自律。自我约束。 じかい回;。。【自壊】~+。自然毁坏。自然瓦解。自我崩溃。例~作用を起こす/起到自行瓦解的作用。 じかい回[诗戒]〈佛〉持戒。坚守戒规。 じかい①【磁界】〈物〉磁场。「じば」 じがい①【自害】~+?自杀。自尽。 しがいせんの、”《紫外線】〈物〉紫外线。〔波长比X光长,比可见光短〕 しかえし回る〜【仕返(し)】~+る报复。报仇。「報復」励仕返す③④:③⑤(他五) じがお回る。【地顔】素面。不化妆的脸。 しかか・る③:③【仕掛(か)る】(他五)❶开始做。着手。❷做到中途。做到一半。 しかく②①【*然く】(副)「その程度に」之意的古语表达形式。那样。如此。例妻”説明を聞いた時余は死とはそれ程はかないものかと思った。そうして余の頭の上に〜〔=そんなふうに〕卒然と閃きめいた生死二面の対照の、如何ぷにも急劇でかつ没交渉なのに深く感じた 听完妻子的解释,我感觉死是那么无常。于是头脑中突然闪现生死两个方面,我深感二者形成多么强烈的对比,而又让人感到毫无关系。表记也写作「^爾く」。 *Cかく③【四角】~*四角(形)。四方(形)。例~形③/四角形。 しかく・い③:③(形) 四角形的。四方形的。 しかく号^碼?④か。四角号码检字法。根据汉字四个角的形状对应的号码进行检索的方法。 しかく四面④~↵❶四四方方。❷非常严肃。一本正经。 しかく、錐、③②〈数〉四棱锥。 しかく張”·る④:④(自五) ❶方方正正。有棱角。例四角張った顔/四方脸。肩が~/肩很方。❷一本正经。郑重其事。 しかく[0]【死角】死角。在射程内却射击不到的方向。〔也用于视线达不到的地方之意〕例〜に入る部分に十分注意して、安全運転を心がける/要充分注意到进入死角的部分,时刻牢记安全驾驶。 しかく回【刺客】「暗殺者」之意的汉语词表达形式。刺客。「しきやく・せきか<回」 しかく回【視角】视角。〔近似于「視野」的用法为误用〕例~の一端に捕らえる/从一个视角来捕捉。〔也俗用于「視点②」的同义词〕 しかく回【視覚】❶视觉。目视的感觉。❷视觉。目视时的神经话活动。例~が弱る/视觉减弱。◇~的効果をねらう/追求视觉上的效果。◇~障害/视觉障碍。 しかく言語④视觉语言。由简单的图画构成的街头标识。如禁止停车、禁止右转的标识等。「視覚シンボル[4]」 :しかく回【資格】❶资格。进行某种活动所需的身份和地位。例~を取る(失う)/取得资格。(丧失资格)◇~が備わる/具备资格。◇〜に欠ける/不够资格。◇会長の〜で発言する/以会长的身份发言。◇親の〜が無い/没有做父母的资格。❷资格。进行某种活动的能力。例免許が取れる〜に達する/达到取得驾照的资格。 しかく試験5|④⇔競争試験 ❶资格考 [897] <886> 试。为保住某种身份或职位所接受的考试。❷资格考试。为获得某种身份或职位必须通过的考试。例税理士の~/税理士资格考试。 しがく①【史学】史学。「歴史学」 しがく①【志学】〔意为「学問に志す」。出自《论语》「十五歳」的异称〕志学之年。⇒而立( ) しがく①【私学】私立学校。⇔官学 しがく①【視学】视学。督学。例~官③/督学官。 しがく①【^斯学】这门学问。这方面学问。例~の発達に寄与する/为这门学问的发展作出贡献。 しがく①【詩学】❶诗学。研究诗歌的学问。❷诗字。作诗方法。 じかく回;,。【字画】笔画(数)。 じかく回【寺格】寺院的地位。寺院的等级。例~が高い/寺院的级别高。 じかく回【耳殼】《解》耳郭。〔现代称为「耳介」〕 *じかく回【自覚】~+6 ❶自觉。自知。觉悟。例専門家の〜に欠ける/缺乏作为专家的觉悟。◇~を促す/促进觉醒。◇エースという〜が足りない/缺乏高手的自觉。◇罪の〜を持たない政治家/未认识到犯罪的政治家。❷自觉。自我感觉。例~症状④/自觉症状。⇔他覚 じかく[0]【*痔核】〈医〉痔核。「いぼ痔」じがくじしゅう①-回、①-回河【自学自習】~+³自学。自修。 しかけ【仕掛(け)】〓回❶找茬儿。挑衅。例〜までの道のりが長かった/离寻衅开战有很长的距离。◇~が雑だった/找茬儿是轻率的。❷Ⓐ机关。装置。结构。招数。例不思議な映像や展示物。装置にスポットをあて、その〜や原理などのなぞを解きながら小さな発見の旅を楽しむ/重点关注在不可思议的影像展品装置,解开其机关和原理之迷时有小小的发现,这个过程令人很愉快。◇花火にも色や〜に流行があるという/据说烟火也有流行的颜色和构造。◇歌舞伎の舞台に、大ゼリ・小ゼリ・スッポンなどと呼ばれる〜〔=装置〕がある/在歌舞伎的舞台上,有称作“大升降装置”“小升降装置”“活门”等的装置。◇種も〜〔=人目をくらますトリック〕 もありません/既没有弄虚也没有作假。◇~絵本/情色小说。Ⓑ捕鱼的装置。例自分で〜をこしらえて、川や海へ行っていたんです/自己做捕鱼的工具,去河边和海边了。◇釣針の〜を作っていた/制作了有钓钩的捕鱼工具◇~はハリスも2号と、太めを使う人が多い/渔具中的渔线也是用2号和更粗一些的人居多。◇〜にかかった魚/钓上钩的鱼。❸制作中。例~品[0]/半成品。◇~期間⑤/制作期间。目(造语)动词「仕掛ける」的连用形。 しかけ人(0)领导人:策划人。〔大众文艺中也俗指江户时代的杀手〕例戦後の大衆ジャーナリズムの〜の歩みを戦前からたどる/战后大众新闻业领导人的步伐要追溯到战前。◇文化の~/文化的领导人。◇地価高騰の〜〔=張本人〕/地价暴涨的策划者。◇成人病の~〔=根源〕である動脈硬化·高血圧を防ぐ/预防作为成人病病源的动脉硬化和高血压。◇科学博の〜〔=主催者〕/科技博览会的主办者。 しか・ける ③:③【仕掛ける】(他下一)❶主动做。找茬儿。挑衅。例宣戦布告なき戦争を仕掛けてきた/没有宣战就主动开战。◇話を〜/主动搭话:◇けんかを〜〔=いどむ〕/找茬儿打架。◇技(トリック)を〜/施计。(耍骗术)◇ドル売りを〜/主动卖出美元。❷装备。准备。例:爆弹(爆発物·地雷·機雷)を〜/安装炸弹。(安装爆破物;安装地雷;安装水雷)◇盗聴装置を~/安装窃听装置。◇御飯、を〜/准备饭。◇御釜がを〜/设炉灶。◇このツアーを仕掛けた〔=企画した〕のは地元の人びとだ/组织这次旅游的是当地人。〔⇒仕掛け回〕 しかざん②》。【死火山】〈地〉死火山。〔现在的火山学中也包括休眠火山〕⇒活火山·休火山 しかし ②①【*併(し)】(接)然而。可是。〔比「だが」略正式的说法〕表记也写作「*然し」。 しかし*乍落ら④ ■(接)「しかし」的强调表达形式。然而。但是。□(副)〔雅〕皆。全部。例重盛叙爵より今大臣の大将にいたるまで、〜君の御恩ならずと云事なし/从王公贵族到重臣大将, [898] <887> 无不仰仗主君的恩典。 しかじか②【*然*然】(副) ❶云云。等等。❷如此。这样。「これこれ・こうこら」例かくかく〜/如此这般。表记也写作「^云^云」。 しかして②【^而(し)て】(接)〔由「しかうして」变化而来〕然后。于是。〔「そ(う)して」的正式说法]表记也写作「然して」 しかしゅう②う”【詞華集】诗文集。「アンソロジー」 じかせん②【耳下*腺】(解)耳下腺。腮腺。 じかせん炎③ (流行性)腮腺炎。「おたふくかぜ」 しかた回【仕方】〔意为「為’方」〕做法。「やりかた・やりよう」 しかた無·い④:④ (形) 没办法。无可奈何。例一早く見たくて(寒くて)〜(が)無い/想早点儿见面想得不得了。(冷得受不了)◇仕方無く認める/不得已答应。 しかた^咄苦④带表演的相声。表记也写作「仕形”咄」。 じかた回、【地方】❶「いなか」之意的老人用语。农村。乡村。「在郷()」❷日本舞中负责演奏部分的人。 じかたび①(”【地下{足袋}】〔意为「直分足袋」〕胶底袜子。「ちかたび」数量词一足 じがため②、【地固(め)】~+る夯地。打地基。〔也用于打好基础之意〕 じかだんぱん③で【*直談判】~+。直接谈判。面谈。「ひざ詰め談判」〔也略称为「じかだん」〕 しがち回【仕がち】~”往往。容易…。例とかく遅刻を〜だ/总是迟到。◇欠席~/容易缺席。 しかつ①>--【死活】生死。存亡。例~にかかわる/生死攸关。◇~の問題/生死存亡的问题。 しがつ③>--【四月】四月。〔雅语为「うつき」〕 しがつ馬・鹿。④ウェープリルフールじかつ回?,,【自活】~+。自食其力。独立生活。例~能力/独自谋生能力。 しかつめらし・い⑥:⑥(形) 郑重其事的。装模作样的。煞有介事的。派生~さ⑤⑥~げ回⑥⑦表记「^鹿^爪らしい」为借字。 しかと②【*確と】(副)❶牢固。紧。❷确实。明确。例~は分からない/确实不知道。❸刚毅。刚强。表记也写作「^聢と」。 しがな・い③:③(形)〔据说由「さがない」变化而来〕卑微的。贫穷的。例~暮らし/穷日子。◇~稼業/赚钱不多的行当。 ·じかに①<*【*直に】(副) 直接。亲自。「直接に」例〜着る/贴身穿。◇〜手渡す/亲手交付。 じがね①【地金】❶生金。未加工的金属材料。❷胎子。坯子。〔也用于本来面目之意〕例~が出る/露出马脚。暴露本来面目。 しかのみならず②⑤(接) 并且。不但如此。「その上」表记最通常的用字为「{加^之}」。 じかばき回る”【*直履(き)】光着脚穿鞋。 じがばち②【似我*蜂】〈动〉蜾蠃。细腰蜂。「こしぼその」数量词一匹 しかばね回【^屍】〔由「しにかばね」变化而来〕死尸。尸体。「死屍()」例生ける〜〔=生きているというだけで、人間としての活動をほとんどしない人〕/行尸走肉。表记也写作「^尸」。 じかび回②<”【*直火】直接烘烤(的火)。例~焼き[0]/直接烘烤。 じかまき回で、*直*播(き)】~*。直接播种。「じきまき」 じがみ回て【地紙】①扇纸。伞纸。做扇子、和伞等用的纸。❷底纸。裱糊金、银箔时作底子的纸。数量词①②一枚 じがみ回[【地髪】真发。天生的头发。 しがみつ·<④②:④②(自五) 紧紧抱住。抓住不放。例机に~/总是呆在桌前。◇時代遅れの思想に〜/墨守落后于时代的思想。 しかみひばち④ 【*獅嘀*火鉢】〔「しかみ」由动词「しかめる」的连用形「しかめ」变化而来〕铸有狮头花纹的金属火盆。 しかめっつら回【*饗めっ面】愁眉苦脸的样子。紧锁双眉。「渋面」 しか·める ③④:③[0]【*颦める】(他下一)皱眉。愁眉苦脸。例顔を〜/皱起眉头。 しかも ②【^而も】(接)❶而且。并且。 [899] <888> 例最初で〜最後のチャンス/是第一次并且也是最后一次的机会。◇安<て~〔=その上〕栄養の有る料理/便宜又有营养的佳肴。❷而。但。却。例買収の証。”、歴然たるものが有る。〜辞意を表明しない/受贿的证据确凿,但(他)却没表示要辞职。表记也写作「*併も」。 しからしめる⑤【*然らしめる】使然。所致。例時勢の〜所/时势使然。 しからずんば④【*然らずんば】(接)〔由「然らずば」变化而来〕不然。若非如此。例生か~死か/不生则死。 しからば②【*然らば】(接)❶那么。例〜われら何をなすべきか/那么, 我们该怎么办呢?❷如果那样。要是如此。例恋の本質はけっして性欲ではない。このことだけは私は確信している。〜恋の本質は何であろうか/爱情的本质绝不是性欲,这一点我很确信。那么,爱情的本质究竟是什么呢? しがらみ回【^柵】拦水栅。堰水栅。〔也用于障碍之意〕例人情の〜/人情纠葛。◇恋の〜〔=親・上長の反対など、愛を妨げるものとしての世俗的な慣行〕/爱情的羁绊。表记也写作「*笧」。 しかり【^叱り】■□责备。叱责。例お~を受ける/受到责备。目(造语)动词「叱る」的连用形。 しかり付·ける ⑤:⑤(他下一) 狠狠斥责。严厉训斥。例頭ごなしに~/不分青红皂白地严厉训斥。 しかり飛ば・す⑤:⑤(他五) 粗暴地训斥。严厉斥责。 しか・り②:②【*然り】(自ラ)〔由「じかあり」变化而来〕然。是那样。〔多表示感动〕 しか・り・而|(し)て②-②≥かい。(接)而且。加之。 しか·りと*雖でも②-②、②不べに(接)虽说那样。可是。 しかる□ ②【*然る】「じかり」的连体形。然。是那样。例はたして〜か〔=そうであるか〕/果真是那样么? ◇~(が)ゆえに〔=そうであるから〕/因为是那样的。◇~間〔=そういうわけだから〕/因此。所以。 しかるに②(接) 然而。可是。例~何ぞや〔=ところがどうだ〕/可是, 怎么 样? しかるべき■ 应当。理所当然。例同情して〜だ/应当同情。□④(连体)适当的。相当的。例~手続きを取る/履行应办的手续。 しかるべく④ (副) 适当。酌情。例~お願いします/请看着办吧。◇われわれには不慣れだが、そのほうたちなら〜、操作ができるだろうと思うが、どうだ/我们不太习惯,但是我觉得,也许你们可以操作,怎么样? しかるべ・し④:④(形ク)〔古〕应当。可以。例ご安心あって~〔=安心してくださってよろしい〕/您可以放心。 *しか·る[3]:[0]【*叱る】(他五) <だれヲ~/なにヲ(なんだト)~> 责备。斥责。批评。例先生に叱られた/被老师批评了。表记也写作「*呵る」。⇒〔叱り回〕 シガレット①③〔 cigarette〕香烟。「紙巻き(たばこ)」例〜ケース[6]/烟盒。 しかれども②【*然れども】(接)然而但是。可是。 しかれば②【*然れば】(接)所以。因而。因此。 しかし ①②;,,【士官】军官。例見習~⑥/见习军官。◇陸軍~学校/陆军军官学校。 しかん□【子*痈】〈医〉子痫。严重的妊娠中毒症。 しかし回【支幹】支干。 しかんの;。【支管】支管。分管道。 しかし回;。:【止観】〈佛〉止观。天台宗中指除却妄念,用智慧看待事物。 しかん①②;,,【仕官】~+6❶事君。武士侍候主公。❷任官。做官。 しかん[1][0];,,【史官】史官。修史官。 しかん回②?,,【史観】史观。历史观。例皇国~/皇国史观。◇唯物~/唯物史观。 しかん回;,, 【*弛緩】~”,弛缓。松弛例職場規律の〜/职场规律的涣散。〔「ちかん」为惯用读法〕→緊張 しかし ①【死*諫】~+6以死相谏。 しかし回【“屍“姦】奸尸。 しかん回②;,, 【‘祠官】「神官」之意的汉语词表达形式。祀官。神官。 しかん回;。。【詩卷】「詩集」之意的汉语词表达形式。诗集。 [900] <889> しがん[0]①[2]【*此岸】「この世」之意的佛教用语。此岸。现世。今生。例~の幸いのみを望む/只希望今生幸福。 しがん①う。【志願】~ち志愿。报名。申请。〔也用于主动要求之意〕例息子が各部屋の案内役を〜した/儿子主动提出介绍各个房间。◇自殺~/想要自杀。◇~者②/志愿者。 しがん回①【詩眼】❶诗眼。诗歌中最传神的一个字或一个词。❷鉴赏诗歌的眼光。 じかん①【次官】次官。副部长。日本指辅佐各省大臣的官员。 事務じかん③ 事物次官。日本指辅佐各省大臣处理事务的最高责任人。 政務じかん[4]政务次官。日本指代表组阁政党辅佐各省大臣处理行政事务的责任人。 じかん①【字間】字间距。字和字的间隔。例~をあける/留出字间距。 :じかん回【時間】❶「時。①」的字音语表达形式。时间。与空间相对应。例~が“経”つ(経過する)/时间流逝。(时间逝去)◇~が過ぎて行く/时间流逝。◇~が解決してくれる/由时间来解决。◇〜の流れ/时间的流逝。◇〜との競争/争分夺秒。◇~的な間隔を置 本~/正式。◇略~/简略方式。◇神~/神道仪式。◇仏~/佛教仪式。❸Ⓐ(数学)公式。〔广义也指算式〕例~で表わす/用公式表示。◇計算~/算式。◇二次~/二次式。◇多項~/多项式。◇分数~/分数式。◇判别~/判别式。Ⓑ(数理化)算式。公式。式子。例公~/公式。◇関係~/关系式。◇(不)等~/(不)等式。◇比例~/比例式。◇方程~/方程式。◇定義~/定义式。◇化学反応~/化学反应式。©<化>···式。表示物质结构的符号或式子。例分子~/分子式。◇構造~/结构式。化学~/化学式。 しき①②【色】〈佛〉色。有形状的物质的总称。例~即是空移。〔=宇宙間の万物の本質は空であり、不変の物は何一つとして無いという仏教の基本的な考え方〕/色即是空。 しき②【識】❶认识。相识。例面の~も無い/素不相识。❷见识。例学、~共に高く/学问、见识都很高。 しき【敷(き)】■②❶「敷金」之略。❷「地基」之略。例河川~/河床。曰(造语)❶垫子。垫儿。例かまど~/炉灶垫儿。◇どびん~②回/茶壶垫儿。◇下~:/垫子。❷铺(的地方)。例板~4/铺木地板(的房间)。◇畳~⑨/铺榻榻米(的房间)。❸日本房间铺榻榻米面积的大小。例八叠~(0/八张榻榻米大小。 しき②【^鋪】〔矿业的行话〕坑道。 しき②①【士気】❶士气。例~大いにあがる/士气高涨。◇〜沮喪為する/士气低落。❷干劲儿。热情。例~を^鼓舞する(低下させる)/鼓舞干劲儿。(使情绪低落) ◇〜が△あがる(高まる)/情绪高涨。(情绪很高)◇~の高揚/情绪的高涨。表记②也写作「志気」。 しき①【子規】「ホトトギス」之意的汉语词表达形式。杜鹃。 しき②①【四季】四季。 しき咲回一年四季都开花(的植物)。常年开花(的植物)。 しき報②①季刊。「季刊誌・クオータリー」例会社~③④/公司内季刊。 しき②①【死期】死期。例~が迫る/死期逼近。 しき①【私記】私人记录。 しき①【始期】开端。开始时期。⇔終期 ·しき②①【指揮】……❹指挥。发出指令调度他人。例~権を発動する/行使指挥权。◇搜查の〜をとる/指挥搜查行动。◇~官②/指挥官。❷指挥。在合唱或合作中指示大家统一行动。例~者[2][=コンダクター]/指挥。向导。◇~力②/指挥能力。 しき捧[0][2],指挥棒。「タクト」数量词一本 しき①【紙器】纸制容器。纸箱、纸袋等的总称。 しぎ①【*鴨】〈动〉鹬。例〜立つ沢の秋の夕暮/鹬鸟展翅飞起,泽边秋日黄昏。表记也写作「^鹬」。数量词一羽 しぎ①【仕儀】〔意为所做的事、要做的事〕「当初は予想だにしなかった、事の展開」之意的老人用语。趋势。地步:〔多指自己的行为〕例突然向きを変えて進もうとした中年女性に体当たりされ、倒れたのが先方だったものだから、わびを言いつつ助け起こす~〔=羽目〕になったのだ/被突然改变前进方向的中年女性撞上了,但因为她倒在地上,结果我只好一边道歉一边扶她站起来。 しき①【私擬】(非公共机构者)私自拟定。例~憲法草案/私拟宪法草案。~を作成する/私自拟定。 しぎ①【私議】❶个人意见。❷私下议论。〔①②均为汉语词表达形式〕 しぎ①【試技】〈体〉❶~+。试举。举重等比赛中一个项目允许进行三次。❷试投。试跳。铁饼、跳高等田径比赛中均可进行一次。数量词①②一本 ジキ[直];直接。例直弟子? ジキ[食]❶食。吃。例一日二食 ❷食物。例乞食 じき回:【直】〓(商)「直取引」之略:□ (副)立刻。马上。很近。「すぐ」例~戻ります/马上回来。◇もう〜クリスマスだ/眼看就到圣诞节了。◇~そばの家/近邻。 じき①【次期】下期。下届。◇~学長①-①、①/下届校长。 じき①【自記】~+6❶自己书写。❷自动记录。例記録計①-①、①/自动记录器。◇~温度計①-回、①回/自记式温度计。 [902] <891> じき①【自棄】~+。自弃。例自暴~/自暴自弃。 じき①【時季】季节。时节。例~はずれの“桜(たけのこ)/过季的樱花。(过季的竹笋) ·じき①【時期】时期。时候。期间。例今や貿易を制限する〜〔=時〕ではない/现在不是限制贸易的时候。◇和平交渉を持ち出すのは、まだ〜が早過ぎる/进行和平谈判还为时过早。◇今は~が悪い/现在的时候不对。◇〜が来れば分かることだ/到时候就明白了。◇政治的空白の〜〔=期間〕/政治空白期间。◇毎年この〜〔=時季〕にはツバメがやって来る/每年这个季节,燕子就飞回来了。◇~尚早3#"/为时尚早。 じき①【時機】时机。时宜。例〜を待つ(うかがう)/失去机会。(错过时机)◇〜を失する(逸する)/失去机会。(错过时机)◇いずれ〜を見て彼に言ってやりましょう/什么时候找机会跟他说吧。◇いよいよ~到来/机会就要来了。◇絶好の〜をとらえて競争場裡"に乗り出した/抓住绝好的时机参与竞争。 じき①【磁気】〈物〉磁性。〔广义也指磁铁与电流之间的磁力] じき^嵐③〈物〉磁暴。地球磁场不规则地发生紊乱的现象。对无线通信有影响。 じき機雷③磁雷。通过磁性判断目标船只的水雷。数量词一本 じきディスク③ →ディスク じきテープ③ 磁带。可用于储存声音、图像、计算机数据等。数量词一本 じき①【磁器】瓷器。⇒陶器 じぎ①【字義】字义。 じぎ①【児戲】〔意为天真少儿的游戏〕儿戏。例~に‘類する(等しい)/简直是儿戏。(等同儿戏) じぎ①【事宜】妥善。恰如其分。例~を心得た取計らい/妥善的处理。 じぎ①【時宜】适宜。适时。例~に適した(かなった·即した)/适合时宜。(切合时宜;适时)◇~を得た/适合时宜。 しきあみ回【敷(き)網】敷网。架在水中铺鱼的网。 しきい[0]【敷居】门槛。例~が高い〔= 不義理なことや不面目なことを重ねてばかりいるので、その人の家に行って会うことが出来ない気持になる/不好意思登门。◇窓~③/窗台。やかもいしきい越[0](拜访高贵者时)不肯迈进门槛,隔着门槛讲话。 しきいき②イ・、【識を閾】(心)识阈。 しきいし回【敷石】铺路石。「石畳」数量词一枚 しきいたの【敷(き)板】❶垫板。❷(厕所的)踏板。〔狭义指地板〕数量词①一枚 しきうつし回【敷(き)写(し)】描。「影写·透き写し」〔也用于抄袭之意〕动敷き写す④:④(他五) しぎかい②;,,【市議会】市议会。 しきかく回【色覚】色觉。根据光线的刺激识别颜色的感觉。 しきがく回【式楽】式乐。举行仪式时演奏的宫廷音乐。主要指日本德川幕府的能乐等。 しきがし③”【式菓子】供果。 しきがみ回【敷(き)紙】❶衬纸。垫纸。❷纸垫儿。数量词①②一枚 しきがわ[0]、〓【敷(き)皮】皮垫子。皮裤子。曰【敷(き)革】皮鞋垫。数量词曰二一枚 しきかん回[2]【色感】❶色彩感。对颜色的感觉。❷辨别颜色的能力。 しきぎょう②【私企業】私营企业。⇔公企業 しききん②【敷金】❶租房押金。⇒礼金❷〈商〉保证金。押金。 しきけん回【識見】见识。见解。「しっけん」例~が高い/见识高。 しきご回【識語】〔原正确读法为「シゴ」识语。序跋。 *しきさい回【色彩】❶「いろ・いろどり」之意的汉语词表达形式。色彩。例~のある文章/有文采的文章。◇~感覚⑤/色彩感。❷倾向。性质。例戦術的~を帯びる/带有战术倾向。◇政治的~を濃くする/使政治色彩浓厚。 じきさん回答【直参】贴身侍从。日本江户时代直属将军且俸禄在一万石以下的武士。旗本和御家人的统称。 しきさんば③【式三*番】式三番。日本歌舞伎中庆贺新春或开幕时上演的舞蹈。由「翁」「千歳」「三番叟」三人表演。 [903] <892> しきし回【色紙】❶方形厚纸笺。书写和歌、绘画等使用的纸。❷衬布。和式剪裁中给不结实的衣服里面垫的布。❸(烹饪中)切成薄的方块。例~切责回/方形切块。◇~形。①/方形。数量词①②一枚 しきじ回【式辞】致词。祝词。 しきじ回【識字】识字。认字。例~運動④/扫盲运动。◇~率③/识字率。◇~力③/认字力。 じきじき回み【直直】(副)直接。亲自。当面。「直接」 しきしだい回【式次第】仪式的程序。「式次の」 しきじつ①【式日】❶举行仪式或集会的日子。❷祭日。节假日。「祭日」 しきしま回【敷島】〔雅〕〔原为大和国的古称〕日本。 しきしまの道①和歌(之道)。歌道。 しきしゃ②【識者】有识之士。有见识的人。「有識者」 しきじゃく回【色弱】〈医〉色弱。轻度色盲。 じきしょ回<*【直書】亲笔(文书)。〔狭义指主君直接给臣下写的文书〕 しきじょう回み。【式場】举行仪式的场所。〔狭义指告别仪式的会场〕 しきじょう回う。【色情】色情。情欲。「欲情」例~狂回/色情狂。 しきそ②①【色素】色素。 じきそ①で【直訴】~”。告御状。不履行规定手续而直接向君主或长官上诉。 しきそう回う。【色相】〈物〉色相。色调。〔白色和黑色无色相〕⇒彩度·明度 じきそう回<*【直奏】~+∞不经传奏而直接上奏。 じきそんので【直孫】直系子孙。 しきだい[0][式台】台阶板。日本房屋正门口铺的地板。主人在此迎送客人。表记也写作「敷台」。 しきたり回【仕来(た)り】惯例。常规。「ならわし」例(古くからの)〜通りに/遵循(从古至今的)惯例。◇古い〜に泥支む/拘泥于旧例。◇古い〜を捨てる/抛弃旧例。 ジギタリス③〔荷 digitalis〕〈植〉毛地黄。洋地黄。数量词一本 じきだん回答【直談】~+。「じか談判」的老人用语。直接谈判。 しきち回【敷地】地盘。地皮。用地。 しきちょうの。【色調】❶色调。❷颜色的调和。 しきつめ回【敷(き)詰(め)】铺满房间的整块地毯等。 しきつ・める ④:④【敷(き)詰める】(他下一)铺满。例ござを〜/铺满席子。 じきでし回な”【直弟子】入门弟子。亲自传授的门徒。 しきてんD【式典】仪式。典礼。〔主要指分阶段进行的仪式〕 じきでんの《夜伝》直接传授。 しきどう②回》【色道】风流事。接触女性的技巧和手法。 じきとう回み言【直答】~。直接回答。 しきとうにいしき回:*【色灯二位式】红绿双色式信号机。 じきとりひき③【直取引】❶直接交易。不通过经纪人而直接进行的交易。❷现金交易。 じきに③[0][*【直に】(副)马上。立刻。「すぐ(に)」例~正月だ/马上就是正月了。◇~良くなるよ/马上就会变好的。 しきねん回【式年】祭年。日本神宫等规定举行祭祀仪式的年份。例~祭③/在祭年举行的祭祀。 しきねん遷宮勢回⑦祭年迁宫。日本神社在特定年份建造新殿迁移神体。比较有名的是伊势神宫每21年迁宫一次。 しきのう回②【式能】日本举行重要仪式时表演的能乐。 じきのう回移【直納】~+。直接交纳。 しきび②①【式微】~+。〔「式」相当于「ぞれ・ああ」的发语词〕「非常に衰える」之意的古语表达形式。倒皇室の〜/皇室的衰败。 じきひ回[*【直披】〔写在信封上收信人名字旁边〕亲展。亲启。要求对方亲自开启信封。「ちょくひ」 じきひつ回“‘【直筆】亲笔(写的东西)。⇔代筆 しきふ[0]【敷布】床单。褥单。「シーッ」数量词一枚 しきぶ②【式部】❶式部。日本负责宫廷仪式的官职。❷士部。日本女官的称呼。例紫~⑤⑥/紫式部。 えび茶しきぶ④⑤⇒えび茶 しきふく回【式服】礼服。「礼服」数量词一着 [904] <893> しきぶとん③【敷布団】褥子。⇔掛けぶとん数量词一枚 しきべつ回【識別】~。识别。辨别。例色(字形)の〜/颜色的识别。(字形的识别)◇地上の水·植物分布などを~する探知機を積んだ衛星/装有探测地球上的水及植物等分布的探测机的卫星。◇正常な細胞とガン細胞を〜する/识别正常细胞和癌细胞。◇~力④/识别力。 しきま②【色魔】色魔。色狼。 じきまき回(*【直*播(き)】~+。(农)直接播种。种子不播在苗床上,而直接播种到田地里。「じかまき」 しきみ②【^楴】〈植〉毒八角。大茴香。表记也写作「^梻」数量词一株·一本 じきみや回【直宮】皇族。 しきもう回。【色盲】色盲。 しきもく①②【式目】❶法规条款。武士统治时代列成条文的法规。❷和歌、俳句的规则。 しきもの[0]【敷物】铺的东西。数量词一枚 じきもん回答【直門】门徒。门生。 しぎやき[0]【*鳴燒(き)】酱烤茄子。把茄子纵向切成两半,抹上油后放在火上烤,再涂上酱食用的日本菜肴。 しきゃく回【刺客】刺客。「しかく」 しぎゃく[0]【^嗜虐】嗜虐成性。例~性0/嗜虐性。 じきゃく①【次客】(茶道中)坐在主宾次位的客人。 じぎゃく回【自虐】自虐。自我折磨。例~的性格/自虐的性格。 じきやとい③ず。【直雇(い)】直接雇佣。例本部~/该部门直接雇佣人员。 しきゅう回【子宮】〈解〉子宫。 しきゅう外妊娠[6]:”《医》宫外孕。主要指输卵管妊娠等。「外妊[0]」 しきゅう筋*腫(4)(医)子宫肌瘤。 ·しきゅう回:,【支給】、+る支付。发给。例 旅费(衣料品)を~する/支付旅费。(发放衣物) しきゅう①:。【四球】❶四个灯。四个真空管。❷〈棒球〉四次环球。「フォアボール」 しきゅう回勃【死球】〈棒球〉死球。「デッドボール」 しきゅう回...【至急】火急。火速。赶紧。 例~を要する/十万火急。◇~の手紙/急信。◇~願います/请尽快些。◇大~/万分紧急。◇~電報④/加急电报。◇~報②/急报。◇~便①②/快件。 じきゅう回事,【自給】~+6自给。自食其力。 じきゅう自足①~+。自给自足。 じきゅう肥料④:。〈农〉农家肥。如大粪肥、堆肥等。 じきゅう回来【持久】~+-持久。例~力②/耐力。◇~戦⑨/持久战。 じきゅう回和【時給】按时计酬。计时工资。 しきゅうしき②~*”【始球式】〈棒球〉开球仪式。循环赛或淘汰赛开始时,由来宾从投手踏板进行投球的仪式。 しきゅうたい回:*”【糸球体】〈解〉肾小球。神经纤维球。 しきょ①②【死去】~+。「人がなくなる」之意的汉语词表达形式。逝世。故去。 じきょ①【辞去】~+る 告辞。告别。 しきょう[0]【史興】对历史的兴趣。例〜をそそられる/引起研究历史的兴趣。 しきょう①②;。【司教】〈宗〉主教。 しきょう①来。【市況】《经〉行情。例~が強い/行情坚挺。◇製品〜⑤/产品行情。 しきょう産業④》易受市场行情影响的产业。如石油业、钢铁业等。 しきょう①》【示教】~”。教导。指教。 しきょう回【試供】~+。 提供试用品。例~品⑩〔=見本〕/试用品。 しきょう[0]①②;,,【詩経】《诗经》。 しきょうの……【詩境】❶诗歌的意境。吟诗时的心境。❷诗歌创作水平。创作诗歌的境界。例~頓に進む/诗歌创作顿时进入一个新境界。 しきょう回【詩興】❶诗兴。想作诗的心情。❷诗兴。诗的兴致。 しぎょう①》【仕業】~+。开动机器。运行机器。例~点検④/现场检修。 しぎょう[0]>>【始業】~+。⇔終業 ❶开始工作。开始上班。❷开学。开始上课。例~式[2]/开学典礼。 しぎょう①シラ【*斯業】这一事业。这种工作。例~の発展に尽くす/致力于这一事业的发展。 [905] <894> じきょう回【自供】~+。自供。招供。口供。例被疑者の〜だけで起訴するのはむずかしい/仅凭疑犯的口供起诉是比较困难的。 じきょう回……【自“彊】〔「彊」意为努力〕自强。例~やまず/自强不息。 じきょう回{",,,【持経】〈佛〉持经。经常带在身边念诵的经文。〔狭义指《法华经》例~者②/经不离身的人。 じきょうの・・・【滋強】〔←滋養強壮〕滋补。滋养。例~飲料[4]滋补饮料。 じぎょう回{,,[地形] (打)地基。「地突き・地固め」 :じぎょう①》【事業】〔意为工作〕❶事业。社会工作。例~に着手する/着手做社会工作。◇慈善~/慈善事业。◇社会~/社会工作。❷事业。实业。企业。〔多以营利为目的〕例~家□/事业家。实业家。◇~場。[0]/企事业工作场所。◇~化[0]/企业化。 じぎょう部制回 事业部制度。按产品和区域分类进行从生产到销售全权领导的日本公司的经营方法。 しきょく[2][0]①【支局】❶分局。分社。❷(报社的)分社。(电台等的)地方办事处。 しきょく回【私曲】私弊。不公正。 しきよく回②【色欲】❶色欲。情欲。例~に溺れる/沉溺于色欲。❷色情和利欲。表记也写作「色”愁」。 じきょく①【時局】时局。当前的形势。 じきょく回【磁極】〈物〉磁极。 じきらんので【直覧】、「。亲阅。亲览。对其他人亲自看的敬称。 しきり【仕切(り)】〓回隔开。间隔。例間”~”*/间隔。间壁。目(造语)动词「仕切る」的连用形。例~値段④/成交价格。◇~直し④①/〈相扑〉重摆姿势。◇~戸3/间壁门。 しきり書!④[3](商)❶送货单。发货单。 ❷结算清单。「仕切り状回」 しきり屋□废品收购商。 *しきり回【*頻(り)】(副)二频繁。屡次。不断。例花便りが〜の各地/花讯不断的各个地方。◇論議(不満の声)が〜である/议论不断。(抱怨声不断)◇入信を〜に〔=熱心に〕勧める/热心地多次劝说其入教。◇~に〔=盛んに〕雨が降っている/雨不停地下。 しき·る②:②【仕切る】■(他五) ❶间隔。隔开。例部屋を〜〔=間に何かを置いて、境とする〕/间壁房间。❷结账。结算。目(自五)《相扑》(交手前)摆架式。⇒仕切り回 ジキル①〔 Jekyll=与海德一起出现在斯蒂文森的作品中的人物。善良的绅士杰柯尔博士喝了自己发明的特殊药品后变成了凶恶残暴的海德〕善良人格者。例〜とハイド〔=極端な二重人格(者)〕/杰柯尔与海德。具有善恶双重人格(的人)。 じきわ①【直話】~**亲自谈话。亲口说(的话)。 じぎわ①【地際】紧贴地表。紧挨地面。例~で茎を切り取る/紧挨着地表把茎割下来。 しきわら回【敷(き)*藁】铺稻草。铺在牲口棚里或作物根部等处的稻草。[マルチング[0](mulching)」 しきん回【死菌】(医)死菌。杀死疫苗的菌。 しきん[0]【至近】最近。极近。例~弹②/至近弹。差点儿打中的枪弹。◇~距離④/最近距离。 *しきん②①【資金】资金。资本。「もとで」例やくざの〜源を断つ/切断流氓的经济来源。◇~難[2]/资金困难。◇育英~⑤/助学金。◇自己~③/自己(投资)的资金。 しきん繰洞资金筹措。资金周转。「かねぐり」例〜が困難だ/资金周转困难。 しきん回②①【賜金】赐金。抚恤金。例一時~④[5]/一次付清的抚恤金。 しぎん回【市銀】「市中銀行②」之略。 しぎん[0]【歯“齦】〈解〉「はぐき」之意的汉语词表达形式。牙龈。例~炎②/牙龈炎。 しぎん回【詩吟】吟诗。吟咏汉诗。 しきんせき②【試金石】❶试金石。测试贵重金属品质的黑色石英石。❷试金石。测试方法。测试依据。 し·<②①:①①【*如く】(自四)〔雅〕匹敌。相比。赶上。例逃げるに如かず〔=⇒三十六計〕/走为上计。◇子を見ること親に如かず〔=なんと言っても、親が一番子をよく見ている〕/知子莫如父。表记也写作「*若<··及<」。 :し・く 【敷く】②[0]:[0](他五)<なに・ど [906] <895> こニなにヲ~> ❶铺。垫。例“砂利(座布団)を〜/铺上小石子。(铺上坐垫)◇亭主を尻うに〜〔=⇔尻〕/欺负丈夫。❷发布。施行。传扬。例戒厳令(善政·背水の陣)を〜/发布戒严令。(施行善政; 背水为阵)◇鉄道を〜〔=敷設する〕/铺设铁路。目(自五)〔作接尾词〕铺满。散开。例雪が降り~/下一层雪。◇散り~/撒满地。表记曰①也写作「^籍<」,②也写作「*布<」。 しく①②【四苦】〈佛〉四苦。生老病死。しく八苦?③~+6〔意为包括生死在内的人生的几大痛苦〕千辛万苦。例~の体/苦难之身。 しく①②【死苦】死亡的痛苦。例~と戦う/与死亡的痛苦作斗争。 ·じく;【軸】■②❶轴。〔广义也指卷轴。有时也指书画〕例車の〜〔=心棒〕/车轴。◇アングロサクソンを〜〔=回転軸〕として展開されたイギリス史/以盎格鲁撒克逊族为中心展开的英国历史。❷杆。〔广义也指蔬菜的茎和果实的蒂〕例マッチの~/火柴棍儿。◇ペン~回①/钢笔杆。❸〔←卷軸〕俳句或川柳的评注者写的俳句。❹〈数〉轴。例対称~③/对称轴。◇座標~/座标轴。数量词①一軸·一幅(分)·一本。②④一本 目(造语)轴(数)。车轮、卷轴的量词。 C<①【字句】字句。文字和语句。例~通りに受け取る/按字面理解。 ジグ①〔 jig〕〈工〉夹具。钻膜。夹卡。能使刀具精确对准工件的工具。表记「治具」为借字。 じくあし回で”【軸足】(体)轴腿。作为轴心支撑身体的一条腿。例相手の〜に左外掛けがかかる/(相扑中)从左外侧绊倒对方支撑身体的右腿。 じくう回①【時空】时空。时间和空间。例~を超越する/超越时空。 じくうけ回④で【軸受(け)】❶门枢。门轴。❷〈机〉轴承。「ベアリング」表记也写作「軸·承け」。数量词 ②一台 じくぎ回く’【軸木】❶画轴的木料。❷火柴棍儿。铅笔杆儿。数量词①②一本 しぐさ①①【仕*種】动作。举止。〔狭义指演员的舞台动作〕表记也写作「仕草」。 ジグザグの二角〔 zigzag〕之字形。锯齿形。犬牙形。「ジクザク」例~状①/锯齿状。 ◇~行進⑤/之字形游行。◇〜ミシン⑤/锯齿形缝纫机。◇~コース[5]/锯齿形线路。◇~デモ⑤/之字形游行队伍。 C<じ①#’【^忸*怩】苎’〔「忸」和「怩」均意为害羞而脸红〕「すっかり恥じいる」之意的汉语词表达形式。扭怩。羞愧。例~たる思い/觉得羞愧。 しくしく①②(副) ❶~! 抽抽搭搭。抽泣。❷~”。隐隐约约地痛。丝丝拉拉地痛。例腹が~する/肚子丝丝拉拉地疼。 じくじく①(副)よう。潮湿。渗出。湿漉漉。「じぐじぐ」例傷口を押すと〜血が出てくる/一按伤口就渗出血来。◇いつも~している湿地/总是很潮湿的湿地。 *しくじ·る③:③(自他五)〔通俗〕❶<なに二~/なにヲ~> 失败。失策。例試験に〜/考砸了。❷<なにヲ〜>被开除。被解雇。例会社を~/被公司解雇。动しくじり[0]④ じくそう回移【軸装】(字画等)裱成轴幅。 ジグソー回①〔 jigsaw〕钢丝锯。「糸鋸()」数量词一本 ジグソーパズル⑤ 拼图游戏。拼图玩具。「切り抜きはめ絵[6][0]」 じぐち回【地口】诙谐语。俏皮话。〔广义指双关语〕 しくつ回【試掘】~+。勘探。试钻。试发掘。 シグナル①〔 signal=信号〕信号(机)。 じくばり②【字配(り)】字的排列。 じくばりき③《軸馬力】〈电〉轴马力。轴功率。 *しくみ回【仕組(み)】结构。构造。计划。构思。例機械の〜〔=組立て〕/机器的构造。◇劇の〜〔=筋〕/剧的情节。◇おもしろい~〔=くふう〕/有意思的构思。 しく·む②:②【仕組む】(他五)<(なに二)なにヲ〜>构造。计划。构思。例レジャー向けのダイヤが仕組まれる/制作旅游季节的列车时刻表。◇巧みに仕組まれた〔=計画された〕トリック/巧妙筹划的诡计。 じぐも回【地{^蜘*蛛}】(动)「ツチグモ」的和名。地蜘蛛。囊蛛。 じくもの①③②④【軸物】画轴。挂轴。「かけもの」 [907] <896> シクラメン[3]〔 cyclamen〕〈植〉仙客来。数量词一鉢 しぐれ回【{時雨】❶晚秋雨。秋冬之交时的阵雨。例~空,④/快要下阵雨的天空。◇初~③/首场阵雨。❷〔←時雨煮[0]时雨煮。将文蛤等用生姜等煮制而成的日本菜肴。表记⇒付表 しぐ·れる ③:③(自下一) 下晚秋小雨。秋冬之交时下阵雨。〔也用于哭泣之意〕 じくろ①?’【^舳^艫】舳舻。船头和船尾。例~相銜,む〔=多くの船が相接するばかりに次から次へと続く〕/舳舻相衔。许多船只排成一列前进。 じくん回【字訓】汉字的训读。「和訓」⇔字音 しくんし②【士君子】〔意为“士”和“君子”〕士君子。有地位和学识且品德高尚的人。 しくんし②【四君子】四君子。中国画中兰、竹、梅、菊,喻品德高尚的君子。 しけ②❶海上的暴风雨。惊涛骇浪。❷潮气。湿气。返潮。〔也用于因暴风雨而打不到鱼或生意萧条之意〕「しめりけ·しっけ」表记①写作「*時化」为借字。②写作「*湿気」。 じげ①【地下】❶古时不准上清凉殿的身份卑微的人。〔广义也指不准上殿的四、五品官吏〕⇔殿上人(“)❷平民。庶民。 じげ回【地毛】真发。自己头发。例~で島田を結う/用自己的头发挽成岛田髻。 しけい回【支系】支系。旁系。 しけい②①【死刑】死刑。「死罪」例~を宣告される(執行する)/被宣判死刑。(处以死刑) ◇~に処する/处以死刑。◇~囚②/死刑犯人。 しけい回②【私刑】私刑。「リンチ」例(よってたかって)〜を加える/(众人一起)施以私刑。 しけい回【紙型】纸型。用混有襁糊和胶的厚日本纸覆在活字板上制成的纸制模型。数量词一枚 しけい回【詩形】诗的形式。诗的体裁。例俳句の〜は五七五だ/俳句的形式是五七五。表记也写作「詩型」。 しげ·い②:②【*繁い】(形)繁多的。频繁的。例足繁く出入りする/频繁出入。雨も繁くなり/雨下个不停。◇虫の 音が繁かった/虫声连续不断。◇売り買いを繁くする/买卖频繁。 しげい回①【至芸】绝技。最高的技艺。 しげい回①【紙芸】抄纸技术。做出水印的制纸技术。 じけい回【字形】字形。〔狭义指汉字的字形〕 じけい回①【次兄】二哥。 じけい回【自敬】❶〈哲〉自敬。意识到自己人格的尊严。❷自尊。保护自我尊严。 じけいD【自警】~+6❶自卫。例~団②/自卫团。❷自警。自戒。 しけいざい②【私経済】私人经济。个体经济。 しけいと[0][3][2]【^鞋条】(由茧外皮抽制的)粗丝线。「しけ②」 しげき①【史劇】历史剧。 :しげき[0]【刺激】~+5〔曾用字为「刺‘戟」。「戟」也意为刺〕❶刺激。外因作用于生物体使之起反应(的力量)。例局部に〜を与える/进行局部刺激。⇔反応③❷刺激。激发。推动力。例アメリ力を~する/推动美国(发展) 。◇文壇への〜/对文坛的推动力。❸刺激:震撼。打击。例無用の〜を与える/给予无用的刺激。◇〜を・受け止める(弱める)/抵住刺激。(减弱刺激)◇感情を〜する/刺激感情。◇都会は〜が強い/城市里的震撼很大。◇~的な事件/刺激性事件。◇~性①/刺激性。 しげき剤の①〈医〉刺激剂。❷导火索。 しげき臭“回③》。恶臭。 しげき物①刺激性食物。刺激味觉的辛辣食物。〔狭义指辛辣调料〕❷负面宣传物。对青年身心有害的读物、绘画、影视作品等。〔狭义指色情书画〕 しげき①【詩劇】诗剧。 しけこ·む④③:回③(自五)〔通俗〕❶治游。进入妓院、酒馆等不良的游乐场所。❷蹲在家里不出门。因手头拮据而闭门不出。 じけし[0][3]【字消(し)】橡皮。「消しゴム」例プラスチック〜⑦⑧/塑料橡皮。 しげしげ①③【*繁*繁】(副) 、、❶频繁。屡次。经常。例学生の頃。~(と)通った店/学生时代常去的店。◇そんな句まいのどこに惹かれて、あんなに〜と父の背中を嗅をぎに行ったのだっ [908] <897> たか/被这味道的哪一点吸引而如此频繁地去闻父亲的后背呢?❷〔旧时为「しけじけ」〕仔细地。聚精会神地。 しけつ回【止血】~”。止血。例~剂回/止血剂。 じけつ[0]【自決】~+: ❶自决。自己决定。例民族~①/民族自决。❷(引咎)自杀。自尽。 しげとう②【*重*藤】藤皮弓。弓把缠有藤皮的弓。例~の弓/藤皮弓。〔旧时为「しげどう」〕表记也写作「※滋、藤」。 しげみ回③【茂み】草丛。树丛。表记也写作「*繁み」。 しげりあ・う④:④?,【茂り合う】(自五)茂密。郁郁葱葱。表记也写作「*繁り合う」。 し·ける[2]:[2][0](自下一) ❶海上起风暴。波涛汹涌。❷生意萧条。手头拮据。郁闷。无精打采。例(ふところが)しけている/手头拮据。◇しけた顔〔=不景気な顔〕/忧郁的神色。〔②为通俗用法〕 しけ·る③[0][2](自五)潮湿。返潮。例しけったなのり(せんべい)/受潮的紫菜。(受潮的薄脆饼干)表记也写作「湿気る」。 ·しげ·る②:②【茂る】(自五)茂盛。繁茂。客茂り③ 表记也写作「*繁る」。 しけん回【私見】个人见解。个人意见。例~を述べる/陈述个人意见。 しけん回【私権】《法》私权。私法上的权利。〔民法中的私权是人出生就具备的权利〕 :しけん②①【試験】~** ❶试验。检验。例~所□④/试验所。◇~場。"[0]/试验场。◇~飛行/试飞。❷考试。测试。例~を受ける/参加考试。◇~に受かる(通る) /考试。(通过考试 ) ◇競争~〔=◇競争〕/竞赛。◇資格~〔=⇒資格〕/资格考试。 しけん官②;,考官。 しけん管①②;试管。数量词一本 しけん地獄④?、升学考试的鬼门关。 しけん的①准试验性的。例~に使ってみる/试用。 しげん回【至言】至理名言。 しげん回①【始原】「はじめ・もと」之意的汉语词表达形式。原始。开始。起始。「原始」例~林②/原始森林。◇~的回 原始的。表记也写作「始源」。 *しげん①【資源】资源。〔广义也指电脑的配置和进行工作的基础〕例天然~に恵まれている/得宜于天然资源。◇エネルギー〜に乏しい/能源匮乏。◇地下~③/地下资源。◇人的~⑤/人材资源。 :じけん①【事件】〔意为「それぞれ別の事柄」。「件」意为分开〕事件。〔狭义指案件〕例~が、発生する(片づく)/发生事件。(处理事件) ◇~を(引き)起こす/引发案件。◇~の鍵を握る/把握事件的关键。◇〜の全容を明らかにする/弄清事件的全貌。◇〜のもみ消し/事件的暗中了结。◇ことしは〜の多い年だった/今年是多事之年。◇大~③/大案。数量词一件 じけん記者④⑤刑事案件记者。 じげん回【示現】~+る❶神佛显灵。❷〈佛〉示现。神佛和菩萨化身出现。❸出现。例高値を〜する/出现高价。 じげん回【字源】字源。字的起源。 じげん回【次元】❶〈数〉次元。维。度。〔点为零次元、线为一次元、面为二次元、立体为三次元等。表示该图形或空间内点移动的自由度〕例n〜ユークリッド空間/n维欧几里得空间。❷量纲。因次。自然科学中表示量的单位与长度、质量、时间等基本量之间的关系。例無~の量/无量纲量。◇~解析/量纲分析。❸立场。着眼点。水平。「レベル」例〜の異なる問題/不同立场的问题。◇〜の高い話/水平高的话。◇〜を異にする/立场不同。 じげん回①【時言】有关时局的言论。 じげん【時限】■①时限。定时。例~を決めて廃止する/限期废除。◇〜爆弹④/定时炸弹。◇~スト④⑤/限时罢工。冒〔作接尾词〕课时。节。例第一~/第一节课。 じげん回【慈眼】〈佛〉慈眼。佛眼。神佛、菩萨以慈悲为怀看待芸芸众生的眼睛。 しこ[2]〈相扑〉〔据说意为丑〕踏脚。格斗前的准备活动。例~を踏む〔=力士が、片足ずつ高く上げては強く踏み、立合いの準備運動をする〕/左右两脚交替高抬用力踏地。表记「四个股」为借字。 しこ②【*醜】〔雅〕被敌人憎恶的强者。〔也用于对自己的卑称〕例~の御楯》。 [909] <898> 〔=天皇を守る強力な楯〕(主君的)一块盾牌。一介侍卫。 しこ①②【四顧】~+。环顾。环视。 しこ②①【指呼】~+る❶用手指着招呼。在铁道上指着火车的方向高喊。⇒喚呼❷很近。眼前。例~の間な=呼べば答えるほど近い距離〕に望む/近在咫尺。 しご①【死後】死后。⇔生前 しご硬直部、③。、死后僵直。死后肌肉变得僵硬。「死後強直()[3]」 しご①【死語】❶死语。古代使用过但现在日常生活中已不使用的语言。例如拉丁语。❷死语。废词。词语表示的事物已不存而在因而不再使用的词语。「廃語」⇒古語 ❸死语。在年轻人中已经不使用的词语。例如家庭中的「しつけ」等。 しご①【私語】~+。私语。耳语。窃窃私语。 しご①【詩語】诗语。作诗用的词语。 じこ①【自己】自己。自我。例~を高める/抬高自我。◇〜矛盾をおかす(に陷る)/造成自相矛盾。(陷入自相矛盾之中)◇冷静に〜を見つめる/冷静地审视自我。◇~爱②/自爱。◇~評価③/自我评价。 じこ暗示③〈心〉自我暗示。例〜にかかる/患自我暗示症。 じこ完結③;。、自己独立形成一个完美的整体。 じこ欺*瞞斳鳦③自欺。自己骗自己。 じこ嫌悪?③;自我厌恶。自己讨厌自己。 じこ頭示③ 自我显示。例~欲⑤/自我显示的欲望。 じこ資本③(经)自有资本。投入资本。企业内部筹措的资本。 じこ紹介③もッ~~+る自我介绍。 じこ疎外③;,,〔原为哲学用语〕人格异化。人格商品化。在资本主义社会中的自我丧失。 じこ批判③~*6自我评价。自我检讨。じこ流回;自己独特的风格。自己特有的作风。「我流」〔近似于「ひとりよがり」,有时含有讽刺和轻蔑的语气〕“ :じこ①【事故】❶事故。故障。例~を未然に防ぐ/防患于未然。◇大爆発~が起こる/发生大爆炸事故。◇流出~が起きる/发生泄露事故。◇大きな~に見舞われる/遭遇巨大事故。◇無〜 ②/无事故。◇交通~⑤/交通事故。◇衝突~⑤/冲突事故。◇~死②/因事故死亡。◇~現場③/事故现场。❷缘故。事由。例~のため欠席/因故缺席。数量词①一件 じご①【耳語】~*。「私語」之意的汉语词表达形式。耳语。私语。「みみうち」 じご①【事後】事后。例~処理③/事后处理。◇~報告③/事后报告。◇~從犯[3]/事后从犯。帮助罪犯的人。事前 じご承諾[3]事后承诺。事后同意。 じご①【持碁】平局。和局。 じご①【*爾後】而后。以后。今后。「以後」 しこいわし③【しこ*鳎】〈动〉「ヒシュ」的俗称。鳃鱼。 しこう回。【四更】四更。古代计时法中的丑时,现在的凌晨1点至3点左右。 しこう回。【至孝】非常孝顺。极其孝顺。 しこう回》【至高】至高无上。最高。例~善②/至善。 しこう回【伺候】~”。①伺候。服侍。❷请安。问安。表记旧也写作「^祗候」。 しこう回の。【志向】、志向。意向。例わが民族の〜する所/我民族所向往的地方。 しこう[0]%【私考】~+。自己的想法。个人的见解。个人的考证。 しこう回ろ。【私行】个人行为。私生活:例~をあばく/暴露私生活。 しこうの。【思考】~”。思考。考虑。例冷静な〜をめぐらせる/想出冷静的对策。◇~力②/思考能力。 しこうの。【指向】~+6 ❶指向。定向。例~性アンテナ⑥の/定向性天线。❷志向。例本物~の少年/以练就真本事为目标的少年。◇アメリカの消費者の~/美国消费者的倾向。 しこう回【施工】~+6施工。「せこう」 しこう回知【施行】~+3〔「施」与「行」均意为「おこなう」〕❶施行。实施。「実施」❷(法令)施行。生效。「せこう」 しこう回【歯*垢】齿垢。牙垢。⇒菌石しこう回知【歯*腔】(解)齿腔。 しこう回知【*嗜好】~+る嗜好。爱好。趣味。 しこう品□ 嗜好品。满足个人嗜好的 [910] <899> 食品。例如酒、烟、咖啡等。 しこう[0]。【試行】~”。试行。试办。试验。例~段階に入る/进入试行的阶段。しこう錯誤④一行〔 trial and error的译词〕试行失败。反复试验。不断摸索。〔也用于实施研究和实行政策〕例~を繰り返す/反复进行试验。 しこう回。【試航】、试航。试飞。 しごう①》、【師号】〈佛〉师号。朝廷赐给高僧的称号。如大师、禅师等。 しごう回み。【《諡号】「おくりな」之意的汉语词表达形式。谥号。人死后赞颂其生前的德行而给予的称号。 じこう①》。【事項】事项。项目。例注意~④/注意事项。◇了解~⑤/了解事项。◇重要~⑤/重要事项。◇協議~④/协议事项。◇報告~⑤/汇报事项。◇必要~⑤/必要事项。 じこう回①知【侍講】侍讲。在日本指给君主讲学的人。 じこう回。【時好】时尚。时兴。流行。例~に投ずる/迎合时尚。 じこう①;,【時効】时效。例〜にかかる/过时失效。过时作废。◇~が成立する/有效。 じこう回【時候】时令。气候。节会。例~の挨拶器/节令的问候。 じごう①?。【寺号】《佛》寺院名。例如「金竜山浅草多寺」。⇒山号 じごう①和【次号】⇔前号 ❶下个刊号。下期(刊物)。例以下~〔=続きは次号をお楽しみに〕/后续请见下期。❷(法令条文的)下一项。 しこうし②62~【私講師】(德国等地)由民间研究机关或政府机关等作为大学讲师聘用的人。 しこうして②ぐ”【*而(し)て】(接)然后。而且。表记也写作「*然して」。 じごうじとく回、②-回、①、”【自業自得】自作自受。咎由自取。 しこうしへい回【至公至平】非常公平。 しこうひん回【紙工品】纸制品。 じごえ回る。【地声】(男性)天生的嗓子。真嗓子。⇔裏声 しごき【*扱き】■③⑤❶捋。例槍】~をくれる/捋枪。❷严格的训练。指日本学校体育系里高年级的学生对低年级的学生施行的带有侮辱性的训练。❸「し ごきおび」之略。目(造语)动词「扱く」的连用形。 しごき帯④捋腰带。用整幅布捋成一定长度系在腰间的日本妇女腰带。 [2][2]③【四国】❶四个国家。例~同盟④/四国同盟。❷四国地方。四国岛。指阿波、攒岐、伊予、土佐四个日本古国(形成的岛)。〔现在指德岛、香川、爱媛、高知四县〕 しこく*三郎さう。吉野川的别称。⇒坂東()太郎・筑紫()二郎() しこく八十八箇所①-⑦、②-⑦:3’四国八十八处。四国岛上的八十八处与弥法大师有因缘的佛教灵地。 しこく□□①【市国】市国。由一个市组成的国家。例バチカン~⑤⑥/梵蒂冈市国。 しこく回【紫黒】紫黑色。例~色③/紫黑色。 しごく①【至極】(副) 极。最。非常。例~幸福に眠った/非常幸福地入睡了。◇残念〜だ〔=残念で、たまらない〕/遗憾至极。◇~当然の事/最理所当然的事。 しご・く②:[2]【*扱く】(他五) ❶捋。例槍)を〜/捋枪。舞枪。◇稲の穂を〜/捋稻穗。❷严格训练。〔②为通俗用法〕[⇒扱き回] じこく①【*二黑】〈天〉二黑。九星之一。属于土星。方位西南。 じこく回①【自国】本国。自己的国家。例~語①/本国语言。⇔他国 :じこく①【時刻】❶时刻。时候。〔现在一般指精确到分或秒的时间。广义也指特定的瞬间〕例待合せの〜に遅れる/约会迟到了。◇(ただいまの)〜は五時半です/(现在的)时间是五点半。◇列車の到着〜を調べる/査査列车到达的时间。◇正確な〜を尋ねる/问一下正确的时间。◇每日同じ~に会社に着 受苦的地方。悲惨的地方。例~を見てきた男/受过苦的男人。◇交通~[5]/交通拥挤不堪。◇試験~/考试鬼门关。❸火山口。(温泉的)泉眼。 じごく図“③>人间地狱的景象。例~を合呈する(現出する)/呈現出人间地狱的景象。(出现人间地狱的景象) じごく変相④。地狱图。描绘地狱场景的画。「地獄変「③」 じごく耳3❶过耳不忘。❷耳朵尖。善于听别人的隐私。 じこさく②【自小作】自耕兼佃耕(户)。以自耕为主兼做佃耕(的农民)。 しこしこ[2]①(副)~←❶~+>经嚼。筋道。❷〔通俗〕不懈。踏踏实实。 しごせん②【子午線】〔在十二支方位中,子为北、午为南。〕南北方向的线。①〈天〉子午线。〔该线将天球分为东西两等份〕❷〈地〉经线。「経線()」 しこたま①(副)〔据说「しこ」意为「至極;」。「たま」与「たんまり」为同一语源〕〔通俗〕许多。 :しごと回【仕事】〔意为「為’事」〕工作。〔狭义指职业〕例~に携わる/从事工作。◇てきばき〜を片付ける/麻利地处理工作。◇~着*③〔=その人がいつも仕事をする時に着る衣服〕/工作服。◇~場の/工地。车间。◇立ち〜③/站着的工作。◇赁~/家庭副业。◇針~/针线活。◇隠居~④/退休后发挥余热做的工作。 しごとにならない 无法工作。例こんなに雨が降っては~/这么下雨可没法工作。 しごと柄;[0]工作关系。例~とはいえ、不快を感じた/虽说是工作关系,但也感到不愉快。例~〔=仕事の性質上〕出歩くことが多い/工作上外出的时间很多。 しごと先し工作单位。工作地点。例大工の〜/木匠的工作地点。 しごと師③ ❶土木建筑工人。「鳶()職」❷能人干将。「やりて」 しごと率[3](物)功率。〔基本单位为瓦特〕 しこな回②〔「*醜名」为“绰号”的雅称〕力士的艺名。例如「双葉山()・大鵬()·北の湖(?)」。表记「四*股名」为借字。 しこなし回❶妥善处理。❷举止。态度。「ふるまい」动しこなす③:③(他五) しこみ【仕込(み)】■回❶训练。教导〔狭义指戏剧的排演费〕❷包袱。单口相声里的铺垫。目(造语)动词「仕込む」的连用形。例~桶/4/下料桶。装酒或酱油原料的桶。 しこみ杖(4):二人夺。里面藏着刀的手杖。 しこ·む②:②【仕込む】(他五) ❶教育。训练。教导。❷采购。买进。进货。❸装入。藏在里面。例杖に刀を〜/把刀装在手杖里。❹酿造。⇒仕込み回 しこめ②【*醜女】「顔の醜い女」之意的雅语词表达形式。丑女人。 しこり回〔动词「しこる」的连用形作名词用〕❶(肌肉)发僵。发硬。❷芥蒂。疙瘩隔阂。例~が取れる/消除隔阂。◇大きな〜を残す/留下很大隔阂。动しこる③②:①②(自五) じこ·る②:②【事故る】(自五)「(交通)事故を起こす」之意的粗俗化表达形式。发生交通事故。 しころ[0]【*â】盔下护领。头盔或头巾的左右后方垂下的覆盖于脖颈上的部分。 ジゴロ①〔法 gigolo〕❶男妾。小白脸儿。「男妾()」❷⇒ひも しこん回【士魂】武士精神。例~商才☑/武士精神和经营才干兼备。 しこん□【紫根】紫草根。用紫草的根晒干制成。旧时用作涂料和药材。例~染め回/用紫草根染色。 しこん①【紫紺】蓝紫色。深紫色。 しこん回【歯根】〈解〉牙根。 しこん回【詩魂】诗兴。作诗的热情:例〜いまだ尽きず/诗兴未尽。 じこん①【自今】「以後」之意的汉语词表达形式。今后。以后。表记也写作「*爾今」。 じこん以後④「自今」的强调表达形式:从今以后。 しこんしゃ②【司婚者】婚礼司仪。例公民館長が〜と成る/文化馆长当婚礼司仪。 しさ①【示唆】~+5〔意为透露〕①暗示。启发。启示。「じさ①」例〜に富む/富于启发性。◇~多い労作/有很多启示的作品。◇~的[0]〔示唆に富む様子〕/ [912] <901> 富于启迪的。❷透露。 しさ①【視差】⇒パララックス しざ①①【視座】观点。立场。看待问题的立脚点。例確かな〜に立つ/站在正确的立场上。◇〜を教育の場に定める/立足于教育的立场上。◇~を据える/立足。 じさ①【時差】❶(两地间的)时差。例東京とハリの〜は八時間/东京和巴黎的时差有8个小时。◇時計を〜に合わせて修正する/根据时差调表。◇~ぼけ[0]/因为时差而头脑发呆。❷错开时间。例~通勤③/错开时间上下班。 じさ出勤③错开时间上下班。为缓解交通拥挤各单位按不同时间上下班。 しさい回①【子細】底细。详情。例~を語る/叙述详情。表记也写作「・仔細」。しさい顔;[0]。若有所思的神情。好像有事情似的表情。例~に相談しあっている/煞有介事地在商谈。 しさいに④[0]①①(副)仔细。详细。例〜観察すると、違い目が分かって来る/仔细观察才发现不同之处。 しさいにらし・い⑤:⑤(形) 像有什么情况似的。煞有介事地。装模作样地。例〜様子でうなずきあう/煞有介事地互相点头。 しさい①①【司祭】(天主教)司祭。神父。〔相当于基督教的牧师〕⇒牧師 しさい①①【市债】市债。市里发行的地方债。 しさい回【詩才】诗才。写诗的才能。 しざい①【死罪】❶「死刑」的古语表达形式。死刑。❷该当死罪。日本旧时奏章或书信中的套话。表示有所冒犯。 しざい①①【私財】私有财产。个人财产。例~を投じる/拿出个人财产。 しざい①〓【資材】❶材料。物资。例建設~/建设材料。◇建築~/建筑材料。◇産業~〔=自動車·住宅など〕/产业材料。❷原材料。■【資財】资产。财产。 じさい回【自裁】~「自殺」之意的汉语词表达形式。自杀。 じざい回【自在】二自由自在。自如。例~な活動を許す/允许自由活动。 じざい画。徒手画。不用规尺和圆规等工具画的画。⇔用器画 じざい*鉤2活动吊钩。炉灶上用的 吊锅和壶等的可自由伸缩的吊钩。数量词一本 じざかい②い」 じさき回③【地先】❶某地附近。❷近海。例~漁③/近海捕鱼。 しさく回【支索】(桅杆的)支索。 しさく回【思索】~”。思索。思考。例哲学的な〜にふける/陷入哲学性的思索中。◇~的な作品/令人深思的作品。 しさく回【施策】~+5 (实施)政策。(采取)对策。例~を進める/推进政策的实施。◇きめ細かい〜を講ずる/采取更细致的举措。 しさく回【試作】~+6试制。试做。例~品□/试制品。 しさく回【詩作】~*6诗作。写诗。 じさく回【自作】→も❶自制品。例~自演/自编自演。❷「自作農」之略。 じさく農③自耕农。自己耕种自己的土地(的农户)。⇔小作農 じざけ回〔【地酒】土产酒。当地出产的酒。 しさつ回【刺殺】❶刺杀。刺死。❷〈棒球)刺杀。用球触跑垒者使之出局。 しさつ[0]【視察】~+6视察。考察。例水害地の~/视察水灾地区。 じさつ回【自殺】~も自杀。例〜を図る/企图自杀。◇~未遂④/自杀未遂。投身~⑤/跳河自尽。⇔他殺じさつ的[0]~?自杀性的。例~行為⑥/自杀性行为。 しさ·る②:②【*退る】(自五)「退く」之意的老人用语。后退。倒退。「しざる②:②」 しさん[0]【四散】~+5 ❶四散。散乱。❷离散。散开。 しさん回【私産】私有财产。个人财产。 しさん回【試算】估算。概算。验算。 しさん①①【資産】❶财产。例~家の/资本家。❷资产。资本。例~株②/资产股。作为资产长期持有的股票。 しさん回【賜^餐】〔「餐」意为吃饭〕赐膳。也指赐予的膳食。 しざん①①【死産】~+5〈医〉妊娠7个月以后分娩使胎儿死亡。「しさん」 じさん回【自《讚】~+-⇒自画自讃表记也写作「自賛」。 じさん回【持参】~+5带来。带去。例 [913] <902> 会費は当日~/会费当天带来。◇弁当~/盒饭自带。 じさん金□陪嫁钱。入赘钱。结婚时新郎或新娘从自己家带来的钱。 しし①【*獅子】❶〔曾用字为「師子」〕麒麟。❷「獅子舞」之略。❸狮子。「ライオン」 しし王②③狮子的美称。 しし頭3狮子头假面。 しし*吼‘②~+。❶狮子吼叫。〔据说可使百兽慑服〕❷佛家说法,可使邪教和恶魔慑服。〔也用于宣扬真理和正义的演说之意〕 しし身中の虫①-[0]〔意为身为佛教弟子却诋毁佛法〕内奸。吃里扒外的人。 しし鼻吸回②塌鼻子。蒜头鼻子。 しし奮迅飲①-①勇猛奋斗。 しし舞。如②。狮子舞。耍狮子。〔狭义指能乐中模仿狮子狂奔乱舞的一种舞蹈〕 しし①〔雅〕〓【*肉】(野猪和鹿)的肉。 しし食った報い〔意为吃不惯兽肉的人突然食用大量兽肉而生出的荨麻疹〕食用禁止食用的肉而遭受的报应。〔狭义指自食其果〕曰【^猪】野猪。「イノシシ」目【*鹿】鹿。「シカ・カノシシ[0]②」。表记「^史」为曰的异体字。 しし①【“孜*孜】(副)~:孜孜不倦。「せっせ・こつこつ」例〜として〔=せっせと〕いそしむ/孜孜不倦地努力。 しし①【史詩】史诗。 しし①【四肢】「手足」之意的汉语词表达形式。四肢。 しし①【死*屍】「しかばね」之意的汉语词表达形式。死尸。尸体。例~累累/尸骨累累。◇〜に鞭撃打つ〔=死んだ人を責め、悪口を言う〕/鞭尸。 しし①【志士】志士。爱国志士。 しし①【刺史】❶刺史。古代中国的地方长官。❷日本古代国守的中国名。 しし①【師資】师生关系。师徒。例~相承①-①、①〔=師から弟子に、次つぎと受けつぐこと〕/师承。 しし①【紙誌】报纸和杂志。报刊。例各~①-①、①/各报刊。 しし①【嗣子】「跡取りの子」之意的汉语词表达形式。嗣子。 *しじ①?【支持】~+6〔意为支撑〕支持。拥护。例国民の〜を失う/失去国民的 拥护。 しじ ①【四時】❶「四季」之意的汉语词表达形式。❷〈佛〉(一天中座禅的)四时。指日、昼、暮、夜。 しじ①【死児】「死んだ子供」之意的汉语词表达形式。死去的孩子。死胎。例〜の齢プをかぞえる〔=言ってもしようの無い昔の事についてぐちをこぼす〕/儿死计岁。徒劳无益。 しじ①【私事】私事。例~にわたる/涉极私事。 ·しじ①【指示】、①指示。指点。❷指令。命令。「しし①」例医師の〜を受ける(仰ぐ)/听从医嘱。(请示医嘱) しじ語①〈语〉指示代词。 しじ薬(2)《化》指示剂。 しじ①【指事】指事。汉字的六书之一。 しじ①【師事】~+。师事。以……为师。 じし①【次子】次子。第二个儿子。「次男」 じし①【侍史】〔意为显贵身边的秘书〕请代为呈上。书信用语,写在收信人名字后面表示敬意。 じじ②①④ばば ■「祖父」的和语词表达形式。祖父。□【^爺】老爷爷。例〜むさい/老气横秋。 じじ①【自*侍】~,自恃。自负。例~の心/自负之心。 じじ①【時事】时事。例~評論③/时事评论。◇~問題③/时事问题。 じじい②?”〔「じじ」的长音〕けばばあ〓「祖父」的老人用语。祖父。曰【^爺】老头子。老家伙。〔也用于轻蔑和鄙视的称呼〕例食えない~/不好对付的老头子。◇狸“x~/狡猾的老家伙。 ししおき回【*肉置(き)】胖瘦程度。〔老人用语〕「肉付き」例どっしりと〜も豊かな、体格のよい女性/体态丰满、体格健壮的女人。 ししおどし③【*鹿*威し】→そうず ししき①回【司式】~+6司仪。 しじげん②【四次元】⇒よじげん じじこっこく①-①:,【時時刻刻】(副)时时刻刻。每时每刻。例元来日記と云‘うものはその日その日の出来事を書き記すのみならず、又〜の心ゆきを遠慮なく吐き出すものだから、如何ぷに親友の手帳でも断りなしに目を通す訳には行かぬが…/原来日记这种 [914] <903> 东西不仅仅用来记录每天发生的事情,而且它还是可以随时尽情地倾吐心声的地方。所以不管是关系多么好的朋友的日记也不能未经允许就随意翻阅…。 ししそんぞん①-①【子子孫孫】子子孙孙。世世代代。「ししそんそん」 ししつ回【私室】❶个人房间。⇔公室❷单间。「個室」 ししつ回【紙質】纸的质量。纸的品质。 ししつ回【脂質】《生〉「脂肪分」的改称。类脂质。 ししつ回【資質】资质。天资。天赋。例医師としての〜に欠ける/缺乏作为医生的天资。 しじつ①【史実】史实。历史的事实。 しじつ①【^摯実】「軽挑,」。浮薄な所は少しも無く、まじめで誠実であることが万人に容易に納得される様子」之意的汉语词表达形式。真挚。诚实。 じしつ回〔【地質】(面料的)质地。 じしつ回【耳疾】耳疾。耳病。 じしつ回【自失】~+5 自失。例荘然都~する/茫然自失。 じしつ回【自室】自己的房间。 じしつ[0]【*痔疾】(医)「痔」之意的汉语词表达形式。痔疮。 :じじつ①【事実】■事实。真实情况。例~が明るみに出る/事实明朗化。<政治献金の〜をつかむ/了解到政治捐款的真实情况。◇~関係を明らかにする/弄清事实关系。◇〜を忽める(直視する・ゆがめる)/承认事实。(直面事实;歪曲事实)◇彼はその時から〜上〔=実質的に〕国家の元首になった/他从那时起已是实质上的国家元首了。◇犯罪~/犯罪事实。曰(副)「事实において」的压缩表达形式。事实上。实际上。例〜、カラスに襲われてけがをしたのだ/实际上,是被乌鸦袭击受的伤。 じじつ*談③❶确有的事。❷事实真相。じじつ*無根①-回 无中生有。空穴来风。例~のうわさ/空穴来风的传言。 じじつ①【時日】❶日期。时期。「日時」例着京の~/到东京的日期。❷时日。时间。工夫。例~がかかる/费时。◇~を要する/需要时间。◇籍”すに~をもってすれば〔=もう少し時間にゆとりが有れば〕/要是时间再有些宽裕。◇多くの~〔=月日〕を経過した/经过 了很长的岁月。 ししつき②【*肉付(き)】胖瘦程度。例~ゆたかな大男/彪形大汉。 ししとう回の【^獅子唐】〔←ししとうがらし⑤〕〈植〉柿子椒。灯笼椒。数量词一本 ししばば②【*尿*屎】〔京都、奈良方言〕「しし」意为小便〕屎尿。大小便。例~の世話になる/靠人服侍大小便。 じじぶつぶつ①-①、①【事事物物】所见所闻的事物。所有事物。一件件。一桩桩。 しじま①「沈黙·静寂」之意的雅语表达形式。沉默。寂静。例夜の〜を破る/打破夜的寂静。 しじみ[0]【^蜆】〈动〉蚬。「しじみがい③。数量词一枚 じじむさ・い④:④(形)❶肮脏的。邋遢的。❷老气横秋的。年迈的。 ししむら回【*肉*叢】肉块。 ししゃ①【支社】⇔本社❶分社。神社的分社。「末社」❷分店。分公司。 ししゃ①②【死者】死者。死人。例~多数を出す/死了很多人。◇〜に鞭打つ/鞭尸。→生者() ししゃ①【使者】使者。 ししゃ①【試写】~+る(电影)试映。预演。例~会②/试映会。 ししゃ①【試射】~+5试射。试验射击。数量词一発 じしゃ①【寺社】寺院和神社。例~奉行。③/寺社奉行。日本江户时期管理寺院或神社的长官。 じしゃ①【自社】本公司。例~の製品に限って修理代無料/只限本公司的产品免费维修。 じしゃ①【侍者】侍者。仆人。 ししゃく①【子爵】子爵。五等爵位中的第四等。 じしゃく①【磁石】❶磁石。磁铁。吸铁石。〔狭义指磁铁矿〕例永久~〔=永久〕/(物理中的)永磁体。永磁铁。❷〔←磁石盤[0]磁针。指南针。 じじゃく回【示寂】~+6〈佛〉圆寂。 じじゃく回【自若】自若。沉着。镇静。从容不迫。例~として/泰然自若。 ししゃごにゅう①-①=-【四捨五人】~+6〈数〉四舍五入。 [915] <904> シシャモ回〔阿伊努 susham, sus=柳树、ham=叶子〕《动》旋瓜鱼。表记一般写作「{柳葉魚}」。数量词一尾·一匹 ししゅ①【死守】~+。死守。拼死守护。例陣地を〜する/死守阵地。 ししゅ①【詩趣】诗意。诗的趣味。例武蔵野の〜/武藏野的诗意。 じしゅ①【自主】自主。独立自主。例~外交を貫く/贯彻独立自主的外交方针。◇~権を握る/掌握自主权。 じしゅ規制③~+-❶主动限制。为避免批评和攻击而自己主动限制活动。❷自主规定。不依靠法令限制言论,给企业自主规定的权力。 じしゅ性[0]自主性。例~を生かす(貫<)/发挥自主性。(贯穿自主性)◇~に乏しい/缺乏自主性。 じしゅ的回答独立自主的。例~活動/自主活动。◇~参加/自主参加。◇~運営/自主经营。 じしゅ回①【自首】~+∞〔「首」意为陈述、降服〕自首。 ししゅう[0][1];【四周】「まわり・周囲」之意的汉语词表达形式。例運動場の~/运动场的周围。 ししゅう回ご。【死臭】尸臭。尸首的臭味。 ししゅうの【刺“繡】~する刺绣。「ぬいとり」 ししゅう回》【詩集】诗集。 *しじゅう①【始終】■始末。从开始到结尾。例事の〜〔=最初からの事情〕を明らかにする/弄清事情的始末。目(副)❶经常。总是。不断。例腹の太いのを賞*められたがって、時機さえあれば〜叩多いて見せた/想让别人夸自己度量大,所以总是一有机会就去请教别人。❷始终。自始至终。例彼は~机の前にこびりついていた/他自始至终坐在书桌前。 じしゅう①【自宗】本宗派。自己所属的宗教流派。⇔他宗 じしゅうの~**■シュ【自習】自习。自学。例~書[0]/自学课本。◇~時間④/自习时间。□,【自修】自修。自学。 じしゅう①【時宗】〔←六時往生宗⑥〕〈佛〉时宗。净土宗的一派。表记也写作「時衆」。 じじゅう回?…【自重】自重。机器或车 辆等自身的重量。例~三二トンの機械自重32吨的机器。 じじゅう回【侍従】侍从。随从。 しじゅううで②:”【四十腕】40岁左右易发生的慢性手腕疼痛。〔也称为「四十肩[2]」例~五十肩/40岁腕疼,50岁肩疼。 しじゅうから[2]:”【四十“雀】(动)大山雀。白脸山雀。「しじゅうがら」数量词一羽 しじゅうくにち④:“”【四十九日】七七。断七。人死后第四十九天,也指此时举办的仪式。「しちしちにち・なななのか」 しじゅうしょう②>[#"【四重唱】(乐)四重唱。「カルテット」例男声~⑥/男声四重唱。◇混声~⑥〔=ソプライアルト・テナー・バスの四部から成る重唱〕/混合四重唱。 しじゅうそう②=”“”【四重奏】(乐)四重奏。「カルテット」 しじゅうはって④:""【四十八手】《相扑〉48种招数。〔现在也用于各种手段之意〕例就職~/就业的各种技巧。 ししゅく回【止宿】~+5 寄宿。投宿。住宿。下榻。例~先回/下榻处。◇~人□/房客。 ししゅく回【私淑】~** 私淑。衷心景仰。不能直接受教却非常敬仰,并尊之为师。 しじゅく[0][1]【私塾】私塾。特别强调「塾」的独立性的说法。 じしゅくの【自肃】自律。自己克制。自我约束。例~を促す/督促自律。 :ししゅつ回【支出】支出。开支。「ししつ」例〜を・切り詰める(削る)/压缩开支。(削减开支)⇔取入 しじゅつ①【施術】~+6「手術を行う」之意的汉语词表达形式。施行手术。动手术。 しじゅほうしょう③[---【紫·綬褒章】⇒褒章 しじゅん回【至純】~《最纯。纯真。例〜な愛の物語/纯真的爱情故事。 しじゅん回【諮・詢】~+6咨询。例旧憲法下、枢密院は天皇の〜機関の一であった/旧宪法里,枢密院是天皇的咨询机构之一。 じじゅん回【耳順】〔出自《论语》中的 [916] <905> “六十而耳顺”,即到了60岁就能虚心听取别人的意见之意〕「六十歳」的异称。耳顺。⇒而立() ししゅんき②【思春期】青春期。 しじゅんせつ②【四旬節】《基督》封斋节。大斋节。⇒復活祭 ししょ①■【支所】分所。办事处。目【支署】分署。 ししよ①【史書】史书。 ししょ①【司書】图书管理员(资格)。例~官②/图书管理员。◇~補②/候补图书管理员。 ししょ教諭③:。、学校图书馆的管理教师。既有教师资格又有图书管理员资格。 ししょ①【四書】四书。即《大学》《中庸》《论语》《孟子》。例~五経/四书五经。 ししょ①【死所】死的地方。死而无憾的地方。「しにどころ」例〜を得る〔=いい機会に死ぬ〕/死得其所。表记也写作「死処」。 ししょ①【私署】~+3个人签名。 ししょ①【詩書】❶诗经和书经。❷诗集。 しじょ①>,【子女】「(息子と)娘」之意的汉语词表达形式。子女。儿女。例良家の〜/好人家的孩子。◇〜の教育/子女的教育。◇帰国~④/回国子女。 じしょ①【地所】地皮。用地。 じしょ①【自署】自己署名(的东西)。□①①【自書】自己书写(的东西)。 *じしよ①【辞書】辞书。辞典。词典。〔广义也指电子词典〕例~を引く/查辞典。◇~に当たる/查字典。表记将汉字作为字头查阅的也写作「字書」。 じしょ体□ 辞典体。按辞典的顺序编排的体例。 じじょ①>,【次女】次女。第二个女儿。二姑娘。⇒長女·三女 表记也写作「*二女」。 じじょ①【次序】「順序」之意的汉语词表达形式。顺序。 じじょ①【自助】自助。 じじょ①【自序】自序。自己撰写的序文。⇔他序 じじょ①【自叙】〔「叙」为叙述之意〕自述。 じじょ伝②自传。 じじょ①>,【児女】❶妇幼。妇女与孩 子。❷子女。儿女。〔①②为汉语词表达形式〕 じじょ①?。【侍女】侍女。女仆。 じじょ①【^爾^汝】〔「爾」「汝」均意为`你〕汝。你。例~の交わり〔=遠慮や隔たりなしに、お互いに『お前』『貴様』と呼び合った、親しい仲〕/尔汝之交。称兄道弟的关系。 ·ししょう回>↵【支障】故障。障碍。例~が生じる/发生故障。◇重大な〜を^生む(きたす)/发生重大故障。(带来重大故障) ししょう回氵。【市章】市徽。市标。 ししょうの?↵。【死傷】❶~+。死伤。伤亡。◇~者が出る/有伤亡者。❷「死傷者②」之略。例◇~十名/死伤者十人。 ししょう回答,【私消】~+。私吞。贪污。 ししょう回)。【私“娼】私娼。暗娼。→公娼 ししょう*窟②暗娼窝点。 ししょう回法。【私傷】私伤。非执行公务时受的伤。 ししょう回氵。【刺傷】~+6刺伤。 ししょう①②>,,【師匠】〔「匠」意为技艺高超者〕师傅。老师。〔狭义指日本艺能界名人(的敬称)〕例お〜さん③②頭語では、オッショサン〗/师傅。◇女~④/女老师。◇本場所を休場するかどうかを〜の親方に相談した上で決める/比赛是否上场要与师傅商量后决定。◇〜と同等の表現能力を要求されるので緊張しているフルート奏者/因被要求达到与老师同等表现力而紧张的长笛吹奏者。◇弟子が〜に恩返しをする/弟子报答师傅。◇~筋②/师傅辈的。 ししょう回?↵。【視床】〈解〉丘脑。例〜下部/丘脑下部。 ししょう①①?,,【詞章】词章。诗文。例辞曲の~/谣曲文。 ししょう回る。【*嗤笑】嗤笑。嘲笑。 ししょう回っゃ。【史上】历史上。例~に名をとどめる/名留史册。◇~〔=歴史始まって以来〕最大の海難/历史上最大的海难。 しじょう回【史乗】〔「乗」意为记录〕「歴史」之意的汉语词表达形式。历史。 *しじょう回?..【市場】〔「いちば」的字 [917] <906> 音语表达形式〕❶市场。交易所。例句果(生花)~/蔬菜水果市场。(花卉市场)❷(交易)市场。例“国内(国際)~/国内市场。(国际市场)◇金融(労働)~/金融市场。(劳动市场)◇^独占(完全競争)~/独占市场。(完全竞争市场)◇~経済/市场经济。❸销路。销路。「マーケット」◇(新製品の)〜性(の問題)/(新产品的)销售性(问题)。◇~開発/销路开发。 しじょう占有率(6)。市场占有率。「シェア」 しじょう調査④お、市场调查。 売(り)手しじょう④⇒売り手 買(い)手しじょう④空⇒買い手 しじょう回 car【至上】至上。高于一切。例~の喜び/最大的喜悦。◇芸術~主義⑧/艺术至上主义。 しじょう命令④ 最高命令。必须服从的命令。例操業の安定は企業の〜だ/稳定开工是企业必须要做的。 しじょうの;,。【至情】❶「まごころ」之意的汉语词表达形式。至诚。真诚。「まこと」❷人之常情。 しじょう回う。【私情】❶私人感情。个人感情。例~をまじえず/不掺杂个人情感。❷私心。 しじょう回う。【紙上】❶纸上。例〜の空論/纸上空谈。❷报纸上。杂志上。版面。「紙面」 しじょう①【試乗】~+6 ❶试乘。试驾。❷试车时同乘。 しじょうの。【詩情】❶诗情。诗意。❷诗兴。 しじょう回。。。【誌上】杂志上。刊物上。例~を借りて/借此杂志…。 じしょう回【自称】❶~+。自称。例元社長と〜する男/自称原总经理的男人。◇~詩人/自称是诗人。❷〈语〉第一人称。例~代名詞⑥〔=わたくし・ぼくなど〕/第一人称代词。 じしょう回答。【自照】自省。自我反思。例~文学④/自省文学。 じしょう①≥+,【事象】「出来事」之意的汉语词表达形式。事态。现象。〔在概率论中用于符合某一概率的事实之意〕例さいころを振って、偶数の目が出る~の確率は二分の一である/掷骰子时出现偶数点的概率为二分之一。◇宇宙 空間の〜/宇宙空间的现象。 じしょう回【時鐘】❶报时钟。❷(比赛的)计时钟。 じじょう回【自乗】~+3⇒二乗 じじょうの)。【自浄】自净。江河湖海的冲刷可以自然地净化水中的不洁之物。〔也用于靠自己的能力改掉自身缺陷之意〕例政治献金の欠陷を〜する能力さえ喪失する/连自己解决政治捐款问题的能力都丧失了。◇~能力④/自净能力。◇~作用④/自净作用。 :じじょう回》。【事情】❶情况。情形。例〜に詳しい/熟悉情况。◇〜か厳しい(変わる)/情况严重。(情况有变化)◇~の許す限り/只要情况允许。◇〜が許さない/情况不允许。◇〜聴取を受ける/听取情况。◇現地の〜/当地情况。◇個人的な〜/个人情况。◇家庭の~/家庭情况。◇~通;①〔=消息通〕/消息灵通人士。◇食糧~⑤/粮食情况。◇交通~⑤/交通情况。◇特殊~④/特殊情况。❷缘由。理由。例~を打ち明ける/说明理由。◇~が有って〔=@都合により。⑥都合がつかなくて〕欠席する/因故缺席。 じじょうの;,。【辞譲】谦让。谦恭。例〜の心無きは人にあらず/人一定要有谦恭之心。 じじょうのラが【磁場】〈物〉「ば」的汉语词表达形式。磁场。 ししょうかくひしょう①⑥※招【指掌角皮症】〈医〉鹅掌风。手癣。 ししょうじ②:*’【指小辞】〔 diminutive的译词〕〈语〉指小词。印欧语系中表示亲密或蔑视之意的接尾词。也指带有这种接尾词的汉语。例如 cigairette。「銭“」也属此类。 じじょうじばく回【自縄自縛】作茧自缚。自作自受。 ししょうせつ②……【私小説】⇒小説 ししょく回【至嘱】大有希望。寄予很大希望。 ししょく回【試食】~+る试吃。品尝。 ししょく回【試織】~する试织。例~品①/试织品。 じしょく①【辞色】「言葉つきと顔色」之意的汉语词表达形式。言辞和神色。例〜を励まして〔=厳粛な言葉遣いと顔つきをして〕諫、める/疾言厉色的劝 [918] <907> 谏。 じしょく回【辞職】、“。辞职。 ししょばこ[2]【私書箱】(设在邮局里的)私人专用邮箱。〔「私書函》〕的改称〕 ししん回①【至心】「まごころ」之意的汉语词表达形式。诚心。诚意。 ししん回【私心】私心。例~を去る/去掉私心。 ししん回【私信】私人信件。 ししん回【使臣】使臣。使节。 ししん[0]【指針】❶(罗盘、钟表或计量仪器的)指针。❷方针。指导。指南。例~を与える(打ち出す・見失う)/给予指导。(提出方针;失去引导) ししん回【指*箴】「指針となる戒め」之意的汉语词表达形式。箴言。箴名。 ししん回【視診】《医》试诊。通过观察进行诊断。⇒触診·聴診·間診·打診 しじん回【士人】〔「さむらい」之意〕人士。有教养地位的人。 しじん回【四神】四神。中国古代掌管四方的神。东为青龙、西为白虎、南为朱雀、北为玄武。 しじん回【至人】至人。极有修养的人。道德高尚的人。 しじん回【私人】私人。个人。⇔公人 しじん回【詩人】诗人。〔广义也指具有很强洞察力的人〕例この小説の作者は本質的に〜であった/这部小说的作者本质上是个洞察力很敏锐的人。 *じしん①【地震】地震。◇群発〜が発生する/发生群发地震。◇~带[0]/地震带。◇大、~/大地震。⇒震度·マグニチュード 無感じしん④(地)无感地震。测震仪能测到但人体感觉不到的地震。〔震级为0〕有感じしん⑤<”(地)有感地震。人体能感觉到的地震。 じしん【自身】■①自己。本人。曰(造语)本身。例計画〜には非難の余地が無い/计划本身没有可指责的地方。 じしん番[0]警备所。日本江户时代为警戒江户市区而设的衙门。 :じしん回【自信】自信。信心。例~がわく/产生信心。◇力強い〜がうかがわれる/表现出很强的信心。◇〜を・得る(抱く・取り戻す・強める・失う・無くす)/获得自信。(抱有自信;恢复自信; 增强自信心;丧失自信;失去自信)◇~の程を示す/显示出自信的程度。◇~たっぷりの表情/自信满满的表情。◇〜に満ちた/充满自信。◇〜喪失/丧、失自信心。◇~满满/满怀信心。信心百倍。 じしん回【侍臣】侍臣。侍奉于君主身边的臣下。「近侍」 じしん回【時針】时针。(钟表的)短针。⇒分針·秒針 数量词一本 じしん回【磁針】〈物〉磁针。 じじん回~+。 ■【自习】自杀。■【自尽】自尽。自杀。 じじん①【時人】「当時の人」之意的汉语词表达形式。时人。当时的人。 ししんけい②【視神経】〈解〉视神经。 ししんでん②【紫*宸殿】〔「紫」意为天帝的住所、「宸」意为天子的住所〕紫宸殿。日本皇宫中举行正式仪式的正殿。「ししいでん[3][2]」〔也曾称为「南殿!”①」〕 しず①乡【^賤】〔雅〕卑贱(的人)。低贱(的人)◇~が伏屋。”/寒碜的小屋。◇~の男*|11/卑微的男人。◇~の女'/卑贱的女人。 じ·す①:①【*辞す】辞掉。推辞。「辞する」例説退〔報復〕も辞さない/退出也在所不惜。(报复也在所不惜) ジス①【JIS】〔←Japanese IndustrialStandard〕日本工业标准。日本工业规格(标记)。 しすい回①【止水】❶静水。不流动的水。⇔流水❷~+δ止住漏水。止住水流。例~栓[0]/止水栓。 しずい①【歯髓】《解》牙髓。 しすい①【雌“蕊】〈植〉「めしべ」的汉语词表达形式。雌蕊。⇔雄蕊() じすい回【自炊】~+6 自炊。自己做饭。〔用于不经常做饭的学生或男性等〕例~生活④/自己做饭的生活。 しすう②【指数】〔意为「指し示す数」〕①《数》指数。记在数字右上角的该数自乘的次数。例~法則/指数法则。◇~函数%/指数函数。❷〈经〉指数。某一时期某一经济现象的数值跟作为比较标准的另一时期的数值的比率。〔一般基准值为100〕阅消费者物価~/消费者物价指数。◇鈜工業生産~/矿工生产指数。◇知能~/智能指数。◇不快~/ [919] <908> 不适指数。◇作況~/收获指数。 しすう②【紙数】❶篇幅。纸张的页数。〔也用于报纸的发行数之意〕❷书籍的页数。「丁数()」 じすう②【次数】〈数〉次。次数。 しずえ[0]<"【*下*枝】〔雅〕〔「しず」意为下面〕下边的枝。⇔上枝() :しずか①》【静(か)】二安静。清静。寂静。例~〔=閑静〕な環境/安静的环境。◇世の中が〜〔=平稳〕になる/社会很安定。❷轻轻地。悄无声息地。例〜な〔=華やかではないが根強い〕ブームを呼んでいる/引起一股悄无声息的潮流。❸恬静。平和。例~な子/性格恬静的孩子。 しずかさ③安静。祥和。宁静。◇~をかき乱す/打破宁静。 ·しずく③;’【滴】水滴。水点。例木の葉から雨の〜が落ちる/树叶上落下的雨滴。表记自古惯作「^零」。「滴」为常用汉字。数量词一滴() しずけさ③く”【静けさ】寂静。沉静。肃静。清静。例お盆休みと日曜が重なったせいか、都心のオフィス街は不気味な〜を漂わせていた/或许是因为盂兰盆节和星期日赶在一起了,市中心那些办公楼密集的街道上一片寂静,令人觉得萧条。◇戒厳令下、時たま歩き過ぎる兵士の足音をのぞいては、信じられないほどの〜に支配されていた/下达戒严令期间,除了偶尔走过的士兵的脚步声外,全部被难以置信的寂静笼罩着。 しずごころ③《静心】「落ち着いて現在の環境を楽しむ心」之意的雅语表达形式。静心。平静的心情。「しずこころ」例~無く散る花/落英缤纷。 しずしず①り 【静静】(副)~*静静地。静悄悄地。例~と玉座に歩み寄る/静静地走近宝座。 シスター①〔 sister=姐妹〕❶〈基督〉修女。❷「親友」的女学生用语。好朋友。密友。 システマチック⑤~*〔 systematic〕有系统的。有组织的。有体系的。「システマティック」例〜な記述/有系统的记述。 システム①〔 system〕❶(政治、经济、社会等的)制度。体制。例三権分立の~/三权分立制度。◇犯罪多発の原因を社会の〜に求める/从社会体制的角度 寻找犯罪多发的原因。❷(组织运行等的)方式。例大統領選挙の〜〔=仕組み〕を説明する/解释总统选举的方式。◇一貫教育の〜をとる/采取一惯制教育的方式。◇緊急の際に連絡する〜が出来ている/定下紧急时刻进行联系的方式。◇代金前払いの〜になっている/规定了预付费用的方式。❸(自然科学的)体系。❹(工学)系统。例~を開発する/开发系统。◇オンライン~/联机系统。◇地域集中冷暖房~/区域集中冷暖气设备系统。◇スピーカー〜/扬声器系统。◇噴火予知~6/火山喷发预测系统。◇指紋自動識別〜1110/指纹自动识别系统。◇地域気象観測~〔=⇒アメダス〕/地域气象观测系统。システムエンジニア⑧⑦〔 systemsengineer)(计算机)系统工程师。简称SE。 システムキッチン[5]〔和制英语〕整体炊具厨房。将洗碗池、炉灶、灶台等合理而有机地组合起来的厨房。 システム工学⑤ 系统工程学。 オペレーティングシステム⑧[operating system]→オペレーティングシステム 時分割処理システム⑧⇒時分割処理システム ジステンパー③〔 distemper〕(医〉犬瘟热。 ジストマ①〔 distoma〕双盘吸虫。寄生在人或动物肝脏和肺里的寄生虫。数量词一匹 ジストロフィー③〔 dystrophy=营养失调〕〈医〉进行性肌营养不良。例筋~症①-⑤、⑦/进行性肌营养不良症。 しずのおだまき①-②うど。【*倭*文の*葶*環】倭文麻线团。织乱纹布时用的麻线球。 じすべり②【地滑(り)】〈地〉滑坡。〔也用于巨大变革之意〕例~を起こす/引起巨大变革。⇒山くずれ じすべり的①难 ❶天翻地覆的。极其显著的。「压倒的」例選举における〜大勝利/在选举中取得了绝对的胜利。◇社会の〜変動/天翻地覆的社会变革。❷徐徐地。逐步地。「なしくずし」例~にもたらされる再軍備/逐步进行的重整军备。 [920] <909> ジスマーク③【JISマーク】日本工业标准规格符号。符号⑥。→ジャスマーク しすま·す③:③【*為済(ま)す】(他五)圆满完成。办妥。 しずまりかえ・る⑤:⑤あく%”【静まり返る】(自五)万籁俱静。寂静无声。鸦雀无声。例ひっそり(と)~/一片寂静。 しずま·る③:③【静まる】(自五) ❶平静下来。安静下来。例騷ぎが〜/骚乱平息下来。◇風が〜/风停了。◇世の中が〜/社会安定下来。◇胸が〜/心静下来。◇火の手が〜〔=衰える〕/火势减弱。◇怒りが~〔=おさまる〕/怒火平息。❷静静地存在。例不気味に~池/一片死寂的池塘。◇森の奥に〜〔=鎮座する〕神/森林深处供奉的神。表记也写作「鎮まる」。 しずみ【沈み】■on ❶沉。下沉。例浮き~/浮沉。❷坠子。鱼网的铅坠。❸称砣。「おもり」目(造语) 动词「沈む」的连用形。 しずみ魚,③=栖息在水底的鱼。 :しず・む③①:①:”【沈む】(自五)〔「しず」意为下边〕❶<(どこカラ)どこニ~>沉没。下沉。〔狭义指潜到水底〕例“太陽(月)が~/太阳下山。(月亮下山) ◇マットに~〔=打ち倒されて、伸びる〕/(拳击)被对手击倒。⇔浮<❷<(なに二)~>无精打采。消沉。郁闷。例物思いに~/陷入沉思。◇沈んだ顔/无精打采的神色。◇脈が〜〔=衰える]/脉息微弱。❸褪色。⇒[沈み回] しず・める ④回:回れる】(他下一)使…沉入。使…陷入。例港口に船を〜/把船开进港口。◇ボクサーが最初の一撃で相手をマットに〜〔=倒す〕/拳击手一次攻击就将对手打倒在地。◇ソファーに身を〜〔=深ぶかと腰をおろす〕/深深地坐在沙发里。 しず・める ③:③:【鎮める】(他下一)〔意为使⋯静止〕❶平定。平息。例騷ぎ(戦火·鳴り) を〜/平息骚乱。(平息战火;鸦雀无声)◇内乱を〜〔=平らげる〕/平息内乱。❷使…镇静。使…平静。镇(痛)。〔广义也用于追悼亡灵之意〕例痛みを〜/镇痛。止痛。◇心を~/抚慰心灵。蜀鎮め[3][0]例国の~としての神/被视为国家镇护者的 神。表记也写作「沈める」。 しずも・る③:③:【静もる】(自五)「静まる②」的雅语表达形式。寂静。清静。表记也写作「鎮もる」。 じずり回③び「「しず」意为下边〕「木の枝から“雪が落ちること(落ちて来る雪)」之意的雅语表达形式。落雪。从树枝上落下的雪。例~雪③/从树上落下的雪。 し·する【視する】(造语·サ型) 认为。看作。例重大~/重视。◇英雄~/视为英雄。◇問題~/当作一个问题看待。◇罪恶~/视为罪恶。 し·する②:②【死する】(自サ)「死ぬ」的古语表达形式。例死して後,已⁺む/死而后已。 し·する②:②【資する】(自サ)对…有益。有助于⋯。例“会の発展(向上)に~/有助于会的发展。(有助于会的进步)◇教育に〜所は少なくない/对教育有益之处不少。 じ·する②:②【侍する】(自サ) 侍候。侍奉。「はべる」 じ·する②:②【治する】(自他サ)治愈。病愈。「ちする②」 じ·する②:②【持する】(他サ)坚持。保持。例*堅く自説(厳正な態度)を〜/坚持己见。(坚持严正的态度)◇清潔に身を〜/保持洁身自好。◇自ら高く~/高度自持。◇戒を~〔=守る〕/守戒。 満をじする⇔満 じ·する②:②【辞する】〓(自サ)告辞。辞别。辞去。例早早にして辞した/匆匆辞别。◇この世を~〔=死ぬ〕/与世长辞。□(他サ)推辞。拒绝。例就任を〜/辞任。◇委員を〜〔=やめる〕/辞去委员之职。◇死をも辞せず〔=死ぬことをも恐れずに、何かをする〕/虽死不辞。 しず·れる ③:③①答(自下一) 雪从树枝上落下。 しせい①【四声】(中国汉字的)四声。 しせい①【四姓】四姓。古印度的四种阶级。分别为婆罗门(僧侣)、刹帝利(贵族与武士)、吠舍(平民)、首陀罗(奴隶)。「ししょう」 しせい回【四聖】四圣。四位圣人。〔狭义指释迦牟尼、基督、孔子、苏格拉底〕 [921] <910> しせい①【市井】〔源自旧时人们聚集到一起挖井的地方]市井。世俗。「まちなか」例〜の人〔=庶民〕/庶民。◇〜人②〔=庶民〕/庶民。 しせい回【市制】市制。例~をしく/实行市制。 しせい回【市政】市政。 しせい回【市勢】市况。例~要覧①-①、③④/市况要览。 しせい①【死生】生死。存亡。例~〔=死ぬか生きるか〕の境をさまよう/彷徨于生死关头。◇~〔=いつ神に召されるか〕は天の思たし召し次第だ/生死由天命。◇~観②〔=④生ある限りは充実した毎日を送って行こうという抱負。も人生の終末としての死についての、その人の考え方〕/@积极的人生观。⑥生死观。 しせい回①【至誠】至诚。诚心诚意。「まごころ」例〜天に通ず/至诚通天。诚心能感动天。 しせい回【私製】自制(品)。私人制造(品)。例~葉書④/自制的明信片。 :しせい回【姿勢】态度。姿态。例~を明らかにする/表明态度。◇意欲的な(柔軟な・積極的な・明確な)〜を示す/摆出积极的姿态。表现出热情的态度。(表现出灵活的态度;表现出积极的态度;表现出明确的态度)◇対決の〜を見せる/摆出对决的架势。◇強い(拒否の)〜を取る/采取强硬的态度。(采取拒绝的态度)◇~を低くする/放低姿态。◇直立不動の〜/立正的姿势。◇〜を正す〔=従来のやり方を反省する(して直す)〕/调整心态。◇低?~③/低姿态。◇高~③/高姿态。 しせい回【施政】施政。例~方針④/施政方针。 しせい回【試製】~+5试制。试做。例~品□2/试验品。 しせい回【詩性】❶诗性。诗情。例~豊かな作品/诗情丰富的作品。❷诗意。◇〜にあふれた小説/充满诗意的小说。 しせい回【詩聖】诗圣。〔狭义指杜甫〕例~タゴール/诗圣泰戈尔。 しせい①【資性】资质。天资。秉性。天性。例恵まれた~/天资聪颖。 しせい回【雌性】雌性。→雄性() しぜい①①【市税】《法》市税。市里征收的地方税。 じせい回【自生】、,。野生。自然生长「野生」 じせい回【自制】~+。自制。自我克制。例~心(を失う)/(丧失) 自制力。 じせい回【自省】~~。自省。反省。 じせい①①【時世】时世。时代。例民主主義のご〜に/在民主主义时代。 じせい[0][1]【時制】❶〈语〉(英、德、法等语言的)时态。「テンス」❷时间计算法。分为标准时间和地方时间等。「時法」 じせい回【時勢】时势。时代趋势。例〜を見る目が無い/没有审时度势的眼光。◇ご~だね/这个世道啊。◇~遅れ[4]/落后于时代。 じせい回①【辞世】〔意为与世长辞〕辞世诗。绝命诗。临终时留下的诗歌。例~の句/辞世诗。 じせい回【磁性】〈物〉磁性。例〜材料④/磁性材料。◇~体□/磁性体。 しせいかつ[2];。。【私生活】私生活。例〜が他人にのぞき見される/私生活被人窥探。◇~に立ち入る/介入私生活。 しせいかん②;。。【司政官】司政长官旧时掌管占领地区的政治和行政事务的日本军队的长官。 しせいし②【私生子】(日本旧民法规定中的)私生子。〔「私生児·庶子」为通称。现行民法中称为「嫡出「「えでない子」〕 しせいだい②【始生代】〈地〉太古代。地质时代的最远古的时期。指1亿年至20亿年以前。 しせき回①【史跡】史迹。古迹。历史遗迹。例~を保存する/保存古迹。◇~記念物⑤/历史文物。表记也写作「史^蹟·史^迹」。 しせき①【史籍】「史書」之意的汉语词表达形式。史籍。史书。 しせき①【*咫*尺】〔「咫」意为八寸〕❶咫尺。极近的距离。例〜を弁ぜず〔=何かのため視界が遮られて一寸先も見えない〕/咫尺莫辨。◇〜の間”/近在咫尺。咫尺之间。❷~,。谒见。进见。〔①②均为汉语词表达形式〕 しせき回【歯石】〈医〉牙石。牙垢。⇒歯垢 じせき回【次席】次席。副职。第二位。第二把手。例~検事/副检察官。 [922] <911> じせき回【自席】自己的席位。自己的座位。 じせき回【自責】自责。自咎。例~の念に駆られる/受到良心的谴责。 じせき点③〈棒球〉投手失责分。由于投手的责任而使对方得的分。〔计算投手防御率的依据〕⇒失点 じせき回①■【事績】功绩。成就。业绩。目【事跡】事迹。表记也写作「事^蹟·事·迹」。 じせだい②【次世代】〔意为将成为主力的下一代〕(高尖端技术及产品的)下一代。新一代。例~新幹線⑦/新一代新干线。◇~路面電車⑧/新一代路面电车。◇~インターネット⑨/新一代网络。 しせつ回【私設】私设。私立。例~大使/私设大使。→公設·官設 しせつ回【私説】个人学说。个人意见。 しせつ①【使節】使节。例親善〜⑤/友好使节。◇スポーツ〜⑤/运动使节。◇~団③/使节团。 :しせつ①②【施設】❶~+。设施。设备。例公共~⑤/公共设施。◇軍事~④/军事设施。◇教育~[5]/教育设施。◇娱楽~④/娱乐设施。❷「児童福祉施設·老人福祉施設」之略。 児童福祉しせつ⑦儿童福利设施。保障儿童健康和文化教育的国家及地方公共团体。 老人福祉しせつ⑧老人福利设施。保障老年人身体健康和生活安定的设施。 じせつ回【自説】己见。自己的主张。例~にこだわる/固执己见。 じせつ①【持説】一贯的主张。平时所持的意见。 じせつ①【時節】❶时节。季节。时令。例新绿の〜/新绿时节。❷时机。机会。例~〔=機会〕到来/时机来到。❸时势。时代。世道。例~を弁?*えぬ発言/不识时务的发言。 じせつ柄0鉴于这种季节。鉴于时势。鉴于目前局势。例誠に穏やかならぬ御〜で〔=のせいで〕心配のことだ/目前不稳定的局势实在令人担忧。◇これも〜で〔=時勢が時勢だから〕我慢して黙っているより外がに仕方がない/鉴于这种形势,只能保持缄默了。◇〔手紙で〕 ~御自愛下さい/天气不太好,请多保重。 しせる②【死せる】〔「る」为助动词「り」的连体形〕死去的。已死的。例~孔明27、生ける仲達;”を走らす/死孔明吓走活仲达。 しせん回【支線】❶ (铁路的)支线。→本線·幹線❷(固定柱子的)拉线。撑线。 しせん回〓【死線】~+る死线。在监狱等周围设置的跨越时即被射杀的警戒线。〔广义指死亡的边缘〕例〜をさまよう/徘徊在死亡的边缘。目【死戰】▷死闘 しせん[0]~+5■【私選】自选。个人选择。私人选择。例~弁護士⑥/个人选择的律师。◇~弁護人⑦/个人选择的辩护人。曰【私*撰】私人选编。个人编撰。◇~和歌集⑤/私人选编的和歌集。⇔勅撰 しせん回【視線】视线。例〜をそらす/移开视线。◇~が合う/目光相遇。 しせん回【詩仙】诗仙。天才诗人。〔不用于年青人。狭义指李白〕 :しぜん回【自然】■ ❶自然。大自然。〔狭义指与人类社会相对立的自然界。广义包括人类社会〕例〜を愛する/热爱大自然。◇子供に〜の大切さを教える/教孩子认识大自然的重要性。◇子供たちのため〜を守りたい/想为了孩子保护大自然。◇野外で〜に親しむ/在野外亲近大自然。◇〜の中で生きるエゾシカ/生活在大自然中的北海道鹿。◇〜の恵み/大自然的恩惠。◇〜の味/自然的味道。◇~〔=あらし・大水·大地震·津波など〕の猛威/大自然的威力。◇〜の営み〔=『自然曰①』および人間を作り出した、大きな働き。宗教的には、天·造化器の神の力とする〕/造化之功。自然造物。◇止||め難い〜の勢い〔=人間の意志の力によって防ぎ止めるこの出来ない、物事の成行き。『自然の数否·自然の理”』も同義/势不可挡的自然变化趋势。例~美②/自然美。◇~観察④/对大自然的观察。◇大~③/大自然。◇~観②/自然观。◇~環境/自然环境。◇~破壊/对自然的破坏。◇~景観/自然景观。◇~享有権/自然享有权。◇~史②/自然史。◇~条件/自然条件。◇~林②/自然林。⇔文化 ❷自然。天然。 [923] <912> 未经破坏的状态。例~食②/绿色食品。◇~食品④/天然食品。◇~塩2/天然盐。◇~気胸/(医学中的)自然气胸。◇~給気/自然供气。◇~金塊/天然金块。◇~光[0]/自然光。◇~災害/自然灾害。◇~放射能/自然放射能。◇~発火/天燃。◇~消滅/自然消亡。⇔人工·人為 ❸※ ❶自然。不矫揉造作。例~な動作/自然的动作。◇楽な〜な姿勢/舒适自然的姿势。英語が〜に出て来る/英语自然就说出来了。◇~成立/自然成立。❷理所当然。例火の無い所に煙は立たないと考えるのが~〔=当然〕だろう/认为无风不起浪是理所当然的。目(副)二①自然。自然而然地。例無口だから〜友人も少ない/因为沉默寡言,自然朋友也就很少。◇傷は〜に治った/伤口自然而然地好了。◇〜と頭が下がる/自然感到肃然起敬。❷〔古〕万一。例~の事有らば/万一的话。派生〜さ0 しぜん界② ❶自然界。〔哲学上指作为认识对象的所有外界〕❷除人类以外的自然界。❸除人和生物以外的自然界。しぜん科学④;,自然科学。〔狭义指数学、物理、天文学、化学、生物学、地学等,广义包含农学、工学和医学等〕⇔文化科学 しぜん休会④;自动休会。日本指国会期间因各政党协商而休会一段期间。 しぜん現象④:,,自然现象。 しぜん児大自然的孩子。在大自然中自由成长的年青人。 しぜん主義④❶〈哲〉自然主义。自然支配一切的思想。❷自然主义。真实地描写现实的文学思想。 しぜん人し②❶自然人。不受社会和文化影响而按本性生活的人。❷〈法〉自然人。作为权利和义务主体的个人。⇔法人 しぜん数[2][4]〈数〉自然数。例~五は〜三より二だけ大きい/自然数5只比自然数3大2。◇~全体は、加法·乘法に関して閉じているが、減法·除法に関しては閉じていない/所有自然数经过加法、乘法运算得到的仍是自然数,但经过减法、除法运算得到的不一定是自然数。 しぜん石せき②自然石。放在庭园中 的天然石。 しぜん選択④自然选择。适者生存。优胜劣汰。「自然淘汰”的新式说法しぜん葬そう②」。自然葬法。将遗骨或骨灰散向大地、河流或海洋中的葬法。しぜん増收④、《经》自然增收。因经济情况好转或物价上涨等原因,税收收入比预算有所增加。 しぜん体自然放松的姿势。〔原为柔道用语。广义指不争强好胜、毫无防备的状态。〕 しぜん*淘*汰(4),自然淘汰。「自然選択」的旧称。 しぜん発生的回准自发的。自然涌现的。例大学は西洋中世で〜におこってきたものとされる/一般认为, 大学是西方中世纪自然出现出来的产物。◇~なデモ/自发的游行。 しぜん物2自然物。天然物。〔广义也包括人工制造的、经久不变的物品〕しぜん法①②∴〈哲、法〉自然法。自然法则。自然规律。具有普遍的规范性。⇔実定法 しぜん[0][1]【至善】至善。极善。[最高善」 じせん回【自選】~+。①自己选自己。为自己投票。❷从自己的作品中选择材料编撰成书。表记②曾用字为「自“撰」。 じせん回【自薦】~+6自荐。自己推荐自己。→他薦 じぜん回【次善】次善。次于最善。例〜を選ぶ/选择次善。◇〜の策/次善之策。 じぜん回【事前】事前。事先。例~に知る/事前得知。◇~協議④/事前协议。◇~工作④/事前工作。⇔事後じぜん運動④事前活动。在选举前私下进行违反选举制度的准备活动。 じぜん回【慈善】慈善。◇~市4②〔=バザー〕/义卖会。义卖市场。◇~鍋④/慈善锅。救济锅。岁末日本救世军在街头为贫民募捐用的锅。◇~家回/慈善家。◇~事業④/慈善事业。◇~興行④/慈善演出。义演。 しぜんがく②【史前学】⇒先史学() しそ□【紫布蘇】〈植〉紫苏。「ちそ□」数量词一本 しそ①【始祖】「元祖」之意的汉语词表达形式。始祖。〔禅宗中特指达摩〕例医 [924] <913> 学の〜ヒボクラテス/医学始祖希波克拉底斯。例~鳥,”/始祖鸟。 しそ①【紙塑】纸塑。用日本纸制成的造型。例~人形③/纸塑的偶人。 しそ①【*緇素】〔意为黑色衣服和白色衣服〕「僧と俗人」之意的古语表达形式。僧俗。僧人和俗人。 しそう[0]和【市葬】市葬。以市长名义举行的葬礼。 しそう[0];。【死相】❶「死に顔」之意的汉语词表达形式。死相。遗容。❷临死时的相貌。◇~が現われる/露出将死之人的样子。 しそう回;。【志操】操守。节操。例~堅固/操守坚定。 しそう回【使*嗾】~+5唆使。教唆。指使。怂恿。表记也写作「指“嗾」。 *しそう回。【思想】思想。想法。认识。例野生動物愛護の〜が高まる/保护野生动物的思想高涨。◇マルクス・レーニンの〜を奉ずる/信奉马克思列宁主义。◇大衆小説に〜的なものを求めるのは無理というものだ/在通俗小说中寻求思想性的东西是行不通的。◇~家□/思想家。 しそう①①【師僧】师僧。为师的僧人。 しそう回み。【歯槽】(解)牙槽。 しそう膿漏4〈医〉牙槽脓漏。牙周组织的慢性炎症引起的疾病。 しそう回〓【詞宗】词宗。诗文大家。诗文泰斗。〔也用于文学家的敬称〕曰【詩宗】诗宗。大诗人。〔也用于诗人的敬称〕 しそう回【試走】~する❶(购买汽车前)试车。试驾。例~の実地テスト/实地试车检验。❷(比赛前)试跑。 しそう回れ。【試《漕】〜+る(新制的船艇)试划。例~の結果は上上/试划的结果极好。 しそう[0];。【詩草】「詩稿」之意的汉语词表达形式。诗稿。曰【詩想】❶作诗的构想。❷诗中表达的思想感情。 しそうの?。【詩藻】❶诗藻。诗文(中的华丽词藻)。例古代の〜や韻律/古代的诗藻、韵律等。❷诗才。作诗的才能。例~に富む詩人/富有诗才的诗人。表记也写作「詞藻」。 しぞう回?。【死藏】~+6藏着不用。放着不用。 しぞう回;。【私藏】~”。私藏。私人收藏。私人隐藏。 じそう□①【寺僧】寺僧。寺院里的僧人。 でぞう回②。【地藏】(佛》〔据说意为地下的宝藏〕地藏菩萨。例借りる時の〜顔、返す時の閻魔顔が/借时观音佛,还时似阎罗。借时笑容满面,还时凶神恶煞。◇初~③〔=その年の最初の地蔵の縁日〕/一年中的首次地藏庙会日。◇子守~④/子安地藏菩萨。◇子育,”~⑤/育子地藏菩萨。数量词一体·一尊 じぞう回知【自蔵】~+∞(机器中)内置。内装。例アンテナ〜/内置天线。 じそうタラップ⑤【自走タラップ】(飞机)自动舷梯。 シソーラス②〔 thesaurus〕❶(作为知识宝库的)词典。〔狭义指同义词(关联词)词典〕❷(表示关键词与关连词之间关系的用来检索信息的)词典。 しそく①【子息】「他人のむすこ」之意的汉语词表达形式。儿子。「せがれ」 しそく①【四足】「よつあし」之意的汉语词表达形式。四足。四条腿。〔狭义指四足兽类〕 しそく①①【四則】〈数〉四则运算。例~演算④/四则运算。◇~応用問題/四则运算的应用题目。 しぞく①【士族】士族。〔明治维新后授予武士阶层的族称,在华族之下、平民之上。现已废除〕 しぞく①【氏族】氏族。例~社会④/氏族社会。 じそく回【自足】~**❶自足。例自給~/自给自足。❷「自分で満足すること」之意的汉语词表达形式。 じそく①【時速】时速。 *じぞく回【持続】持续。继续。例~性[0]/持继性。◇~的[0]/持续的。◇~力③/持续力。◇~時間④/持续时间。 しそこな・う④:④【*為損(な)う】(他五)做错。搞砸。失败。图為損い0 しそちょう回;。【始祖烏】〈动〉始祖鸟。被认为是鸟类祖先的化石动物。 しそつ①【士卒】〔意为武士和士兵〕士卒。士兵。 じぞめ回【地染(め)】❶染地。染花样 [925] <914> 以外的部分。❷当地染的布。 *しそん①【子孫】❶子孙。「孫子()」❷后代。后裔。 しそん回【至尊】〔「この上も無く尊い存在」之意〕至尊。最高贵的人。天皇的特称。 じそん回【自尊】❶自大。妄自尊大。例~の念〔=うぬぼれの気持〕/自负之念。◇~家回/自命不凡的人。❷自尊。有自豪感。例~心を傷つけられる/自尊心受到伤害。◇独立~/独立自尊。 じそん[0]【自損】自损。因自身的疏忽而蒙受损失或受伤。例~事故/自损事故。⇔他損 じそん①【児孫】「子孫」之意的汉语词表达形式。儿孙。子孙。 しそん・じる④:④【*為損じる】(他上一)做错。搞错。失误。例せいては事を〜/性急坏事。欲速则不达。〔比「しそこなう」更文语化〕「為損ずる④:④(サ变)」动為損じ[0] :した【下】■回②❶(位置、程度、数量)低。小。少。例彼よりは~だ〔=@成績が悪い。も品性が劣る。©若い]/@成绩比他差。⑥品德比他差。©比他年轻。◇~〔=下の者〕からの要求/下级的要求。◇二階は子供部屋、〜〔=階下]は居間/二楼是孩子的房间,楼下是起居室。◇千円より~〔=安い〕ということはない/不能低于1000日元。◇私より年が〜だ/年纪比我小。❷内。里。例ワイシャツの〜にランニングを着る/在衬衫里面穿上运动背心。◇~心:”/图谋。居心。◇~带/束带。兜裆布。◇靴~/袜子。❸马上。随后。例言う〜からまちがえる/刚说完马上就出错。〔①②的反义词为「上?」〕曰(造语)①预先。提前。例~相談/预先商量。❷直接接触地面。例~履き/在室外穿的鞋。 したに出る谦逊。谦恭。 したにも置かぬ奉为上宾。热情款待。 *した②【舌】❶舌头。例~の根のかわかぬうちに〔=⇔舌の根〕/话音刚落。言犹在耳。◇~の正月〔=◇正月〕/大饱口福的正月。❷Ⓐ簧。(管乐器、口琴、风琴等的)振动发音薄片。Ⓑ(铃等的)内部称砣状或球状部件。表记②也写作「^簧」。数量词①②一枚 したが回る口齿流利。滔滔不绝地讲。したを出す❶背后嗤笑。嘲笑。❷(难为情地)伸舌头。 したを振(る)う❶雄辩。振振有辞。❷震惊。 したを巻く咋舌。赞叹不已。非常惊讶。 しだ①〈植〉羊齿。凤尾草。〔广义指蕨、紫萁、里白、木贼的总称。狭义指里白〕表记通常写作「{羊菌}」。「菌“朶」为借字数量词一本 じた①【自他】❶自己和他人。例~共に許す〔=自分も他人も共にその事実を認める〕/公认。❷(语法中)自动词和他动词。 じだ①【耳“朶】〔原意为「耳たぶ」〕「みみ」之意的汉语词表达形式。耳。耳朵。じだになお新た依然萦绕在耳际。じだに触れる听到。耳闻。 したあご回【下“顎】下颚。⇔上顎 したあじ回う。【下味】底味。例~をつける〔=煮たきする以前に、適当に切った肉・魚・野菜などに調味料や香辛料で味をつけておく〕/烹饪前加入调料使材料入味。 したあらい③?。。【下洗(い)】~”。「予洗。)之意的日常用语表达形式。预洗。 したい[0][2]【支隊】分队。支队。表记也写作「枝隊」。 したい□【四、諦】〈佛〉四谛。解释迷惘与顿悟关系的四段真理。⇒苦集()滅道 したい回【死体】尸体。尸首。例~遺棄④/遗弃尸体。⇔生体 表记也写作「^屍体」。 したい回②【肢体】肢体。四肢。手足。例すらりとした~/修长的四肢。◇~障害④/残疾。表记也写作「支体」。 したい不自由児⑥?、残疾儿童。畸形儿。 したい①②【姿態】姿态。姿势。 しだい①【四大】❶〈佛〉构成万物的四大元素。即地、水、火、风。〔有时加上「空」而称为「五大」〕❷〔古〕人的身体。例~不調/生病。 しだい【次第】■回❶次序。顺序。程序。例式(の)~/仪式的程序。❷情况。缘由。经过。例事の〜〔=成行き〕を次のごとく語った/事情的经过如下所述。◇そういう〜〔=わけ〕で/因为这样, [926] <915> 所以…。◇~〔=事情〕によっては捨ておけぬぞ/看情形不能置之不理。目〔作接尾词〕❶听其自然。听任。◇言いなり〜になる/任人摆布。唯命是从。❷全凭。视···(而定)。例何事も人〜だ/事在人为。◇地獄の沙汰。金架~/有钱能使鬼推磨。目〔作接续助词〕一⋯就⋯。立刻。马上。随即。例見つけ~〔=見つけたら、すぐに〕知らせる/一找到就通知。 しだい書師所表。程序单。 しだい次第に④⑦(副)慢慢地。一点一点地。 しだいに④[0](副)逐渐地。慢慢地。 しだい弱り④(由于长期的疾病或高龄缘故)体力下降。身体逐渐衰弱。 しだい回【至大】极大。最大。 しだい回【私大】「私立大学④」之略。 しだい[0]①【紙代】订报费。例~据置き/订报费不变。 しだい①【誌代】杂志费。 じたい回【字体】字体。〔狭义指汉字的字体〕 旧じたい回③?”(日本战前使用的)旧字体。 新じたい回③〔←当用漢字の新字体〕(日本战后使用的)新字体。 じたい【自体】■① 自己的身体。例~の重みが有る上に/除自己的体重外再加上…。□〔作接尾词〕本身。例法律~〔=そのもの〕はりっぱだが、運用する人が問題だ/法律本身很好,问题在于执法的人。◇つまらぬうわさを取り上げること〜〔=がそもそも〕おかしい/报道无聊的传言本身就不正常。目①(副)原来。究竟。〔略带古风的表达形式〕例~〔=根本的には〕お前の態度がよくない/归根结底是你态度不好。~〔=原則的には〕どういう問題にして6/原则上,无论什么问题…。◇~〔=一体〕どうしたのだ/究竟是怎么回事?◇~〔=これから先、一体〕どういう事になるのか?/究竟会怎么样呢? *じたい ①【事態】情势。局势。情形。例重大な〜を迎える/面临严峻的事态。◇憂慮すべき〜に直面する/面对令人担忧的局势。◇~が切迫する/局势紧迫。◇〜を深刻に受け止める/认识到事态的严重性。◇~を重く見る (憂える)/将事态看得过于严峻。(担心局势)◇~の推移を見守る/关注事态的变化。◇~の収拾を図る/企图挽回局势。◇~が悪化する/局势恶化。 *◇~を混乱に導く/将局势引向混乱。◇最悪の〜を避ける/避免最坏的局势。 *じたい ①【辞退】~”。辞退。谢绝。 じだい回①【地代】①地租。「ちだい」❷地价。 じだい①【次代】下一个时代。下一代。例~をになう青少年/肩负下一代重任的青少年。 じだい回【事大】事大。弱者臣事强者。例~主義④/权势主义。趋炎附势。 :じだい[0]【時代】时代。年代。例新(低成長)〜を迎える/迎来新时代。(迎来低速增长的时代)◇原子力~の到来を告げる/宣告原子能时代的到来。◇~を画する/划时代。◇一党独裁の〜が終わる/一党独裁的时代结束了。◇~の流れに即応した/顺应时代潮流。◇~の要請にこたえる/响应时代要求。◇~の(生んだ)申し子/时代的产物。◇古き良き~/过去美好的时候。◇~が変わる/时代变化。◇~〔=時勢に逆行する/逆势而行。◇~〔=その時代〕の先覚者/时代的先驱。◇〜がつく〔=時がたって古びた様子を帯びる〕/古色古香。◇〜がかった〔=いかにも古い時代の物に見える〕茶器/古色古香的茶具。◇宇宙~④/宇宙时代。太空时代。 じだい絵巻④二(再现时代变迁的)时代风俗画卷。 じだい遅れ④ 落后于时代。落伍。例~の考え方/落伍的想法。 じだい感覚④时代感。 じだい劇[2]历史剧。〔狭义指取材于历史名人的电影、戏剧〕 じだい錯誤●①时代混淆。〔将不同时代的事物混淆或时代先后顺序搞错〕❷落伍。落后于时代。 じだい色!!时代特色。时代倾向。 じだい精神④时代精神。 じだい物、[0]〔意为经过很长时间、非常古老的东西〕❶历史剧。以史实为题材的浄瑠璃、歌舞伎。⇔世話物❷(取材于江户时代之前的)历史小说。古装电 [927] <916> 影。「まげもの」 *した·う③②:①②【慕う】(他五) ❶<だれヲ~> 追随。跟随。例母を慕って三千里/追母三千里。❷<だれヲ~>怀念。思念。爱慕。例亡き母を~/怀念亡母。❸<なに・だれヲ〜> 敬慕。敬仰。景仰。例学風を慕って入門する/敬仰治学风格而拜其为师。 したうけ回【下請(け)】~+∞ ❶〔←下請負[3]转包。分包。〔广义也包括「孫請け[0]]例~に出す/转包出去。◇~工場/承包工厂。❷〔←下請人[0]〕/分包人。 したうち[0][4][3]【舌打(ち)】~+る (尝试味道、不顺心、懊悔或招唤猫狗时)咂嘴。例チェッと〜する/咂嘴说“呸”。 したうちあわせ回⑤7...【下打(ち)合(わ)せ】事前磋商。预先商谈。事先接洽。 したえ回:【下絵】❶画稿。画草。❷底纹。〔在其上书写诗文〕❸(刺绣、雕刻等的)底样。 したえだ回【下枝】下枝。靠近根部或下部的枝条。 したおび回【下帯】〔「下」意为衣服里边)(直接接触皮肤的)束带。〔通常指兜裆布、女人围腰布,广义也包括漂布制的腹带、岩田带〕 :したが・う④①③:①③お【従う】(自五) ❶跟随。例狩に行く時は、いつも猟犬が従った/去打猎的时候,猎犬总是跟着。◇~〔=行動を共にする〕者わずかに三人/随从只有3个人。◇川に従って〔=沿って〕山を下る/沿这河流下山。❷<なに·だれニ〜> 按照。遵从。适应。顺从。例既定方針(慣行)に~/按照既定方针行事。(遵从惯例)◇君の意見に〜よ/我会听从你的意见。◇天下の大半は源氏に〜〔=屈伏する〕/天下大部分人臣服于源氏。◇大勢に〜〔=多くの人が動く通りに動く。応じる〕/顺应大势。◇業務に~〔=決められた通りの(毎日の)仕事をする〕/按规定工作。◇省略に〜〔=、やむを得ない事情で、省略する〕/只能省略。❸<なにニ〜> 伴随。随着。例~作業がはかどるに従って成果は次第にあがって来た/随着工作的顺利展开,成果也日益显现。◇年をとるに従 い慎重の度を加えるようになった/随着年龄的增长,变得越来越谨慎。表记也写作「*随う」。 従って回⑤(接)因此。从而。所以。 したが・える ⑤[0][4][4](8)【従える】(他下一)❶率领。带领。例一族を従えて移住する/带领族人移居。❷征服。例地方の豪族を〜/征服地方豪族。表记也写作「*随える」。 したがき[0]【下書(き)】い誉抄之前试写(的草稿)。❷草图。画稿。打画稿。❸草稿。 したかげ回③【下陰】(树等的)阴影。背阴处。表记也写作「下^蔭」。 したがけ回【下掛(け)】(取暖用被炉上)棉被下面的衬布。 したがり回【下刈(り)】~+6 (为保护小树)割去树下的草。 *したぎ回【下着】〔「下」意为里面〕内衣。表记也写作「下*衣」。数量词一枚 *したく回【支度】~+-〔「支」「度」均意为推测〕准备。预备。〔狭义指为外出或用餐所做的准备〕例~を整える/准备妥当。表记「仕度」为借字。 したく回【私宅】私宅。私人住宅。 *じたく回【自宅】自家。自己的住宅。 したくさ回【下草】树下丛生的杂草。树阴下的草。「したぐさ」 したくちびる④③【下唇】下嘴唇。→上唇 したげ回【下毛】(兽类的)绒毛。 したげいこ③【下“稽古】~+∞(戏剧等演出前的)预演。排练。事先练习。 したけんぶん③【下検分】~+5 预先检查。预习。 したごころ③【下心】企图。预谋。例~が有る/别有用心。 したごしらえ③……【下“拵(え)】~+5①预备。事先准备。❷调味前的大致准备。 したさき回④③【舌先】舌尖。例~三寸〔=たくみな弁舌(で当面を糊塗にしたり事実を偽ったりすること)〕/三寸不烂之舌。◇~〔=弁舌〕鋭く論評する/滔滔不绝地尖锐地评论。 したささえ③+-【下支え】(维持一定金额的)下限。例べースアップの~/提高工资的下限。[动]下支える[5]:[5](下一)例景気を〜/扼制经济低迷。 [928] <917> したざわり③【舌触(り)】味觉。味道。例~がいい/味道很好。 したじ回>【下地】❶准备。基础。底子。例~が人っている〔=宴会や人前に出る前に、すでに少し酒を飲んでいる〕/(宴会前喝了些酒)打底子。❷(不表现在外的)素质。资质。❸(未经涂抹、未经加工的)墙体。例壁~/墙胎。 しだし回【仕出し】❶做出来。❷(饭馆)外卖。例~屋□/送外卖的饭馆。送外卖的人。❸(演剧中与剧情无关的)临时出场角色。 ·したし·い③:③【親しい】(形)❶亲近。亲密。例~間柄/关系亲密。◇親しく交わる/亲密交往。◇あの男とは余り親しくしない方がいいよ/最好不要跟那个男人走得太近。❷熟悉。不生疏。不稀奇。例民国の耳目に~/国民经常耳闻目睹。派生~さ②③~げ回③④親しく[2]③(副) 亲自。亲眼。亲手。例~見聞した/亲身所见所闻。◇~指導する/亲自指导。 したじき回【下敷(き)】■ 垫在底下。压在底下。〔也用于个人因集体的盛衰而成为牺牲品之意〕例倒れた家の〜になる/被压在倒塌的房子下面。日❶(写字、画画时的)垫板。❷样板。范例。例ハムレットを〜〔=手本〕にする/以哈姆雷特为范例。数量词一枚 したしごと③【下仕事】❶准备工作。❷转包。分包。 したしみ[0][4]【親しみ】亲近感。例~〔=親近感〕を与える/给人以亲近感。◇~〔=愛情〕をこめたまなざし/充满爱意的眼神。例~を觉える(感じる)/感到亲密。(感觉亲近) ·したし·む[3]:[3]【親しむ】(自五)❶<なに二〜/だれト〜> 亲近。亲密。接近。例友と~/和朋友亲近。◇医薬に~〔=病気療養中の身だ〕/经常吃药❷<なに二~> 爱好。喜好。例自然に〜/亲近大自然。例酒に〜〔=いつも酒を飲む]/爱喝酒。常喝酒。 したじゅんび③【下準備】预先准备。例会議の〜/会议的事先准备工作。 したしょく回【下職】承揽转包工作(的人)。「したじょく」 したしらべ③【下調(べ)】……❶预先调查。事先考查。❷预习。 した·す③:回【*浸す】(他五)〔东北、关东方言〕浸泡。「ひたす」图浸し回③ したず回;【下図】草图。「下絵」 しだ·す②:②【仕出す】(他五) ❶制成。制出。❷开始做。❸送外卖。 したそうだん③……【下相談】~+ - 预先商量。事先碰头讨论。 しただい[0]【舌代】字条。便条。「ぜっだい」 したたか[2]【*強(か)】■二刚强。顽强。例生命を保つために休みなく動き続ける集中ポンプ、心臓の〜な〔=たくましい〕生命力/为了维持生命生生不息而活动着的总泵——心脏顽强的生命力。◇〜に〔=たくましく〕生きる帰化植物/顽强地存活下来的归化植物。◇学校は、のびやかで〜で、暖かい子供本来の“いのち”をこわすことなく育。む場でありたい/希望学校成为孩子们舒畅地、坚强地成长的温馨家园,而非破坏孩子的童心和活力的场所。◇〜に戦中戦後を生き抜いた庶民を描いた作品/描写战争中及战后坚韧不屈地生活的平民的作品。◇逆境にあっても、〜な〔=不屈の〕精神をもって克服していくだろう/即使身处逆境, 也能发扬顽强不屈的精神克服困难吧。◇~に〔=決して諦めずに〕和平への道を摸索》,し続けた/决不气馁地坚持探索和平的道路。❷难缠的。不好惹的。难以对付的。例勝つための戦法を組み立て、徹底してくる点で、やはりチャンビオンチームは〜だった〔=他の追随を許さなかった/布置并彻底贯彻战胜对手的策略,从这一点来说,这支冠军队果然不好对付。◇~な〔=抜かりない〕試合運びに翻弄むされる/被对方凌厉强劲的攻势所控制。◇~な〔=端倪彩すべからざる〕味のラーメンを取材/采访报道味道独特的拉面。◇甘いマスクとつやのある声だけが売り物だと思っていたが、最近は個性的な芸が光り始め、〜に〔=目が離せない存在に〕なってきた/以前认为(她的)卖点只是甜美的长相和圆润的嗓音,但最近(她的)个性化演技开始展露光彩,令人不得不关注。◇組織の発展に不可欠なのは、バランス感覚をもって〜に〔=冷静に〕実務を処理する人材の存在だ [929] <918> /组织发展中不可或缺的是那种能把握大局且能冷静处理事情的人材。◇オイルショックは日本人にイスラム理解の必要性を〜に〔=今更のように〕思い知らせる事件であった/石油危机是一次让日本人痛感理解伊斯兰世界的必要性的事件。❸精明的。敏锐的。老道的。例相手は〜な〔=海千山千の〕実業家だから、一筋縄ではいかない/对方是精明老道的事业家,用一般方法是行不通的。◇~な〔=強引な〕外交手腕を発揮して国益を守る/发挥精明的外交手腕维护国家利益。◇若いに似ず、大舞台に欠かせない〜な〔=図太い〕勝負度胸を持ち合わせている/虽然年轻, 却有着大舞台上不可或缺的角逐胜负的胆识。■(副)∵严重。大量。厉害。例友と過ごす最後の夜を〜に酔い、新たな人生に乗り出す/和朋友度过的最后一个烂醉如泥的夜晚,自此走上了新的人生道路。◇雪道で転び、背中を〜打って、しばらくは息もつけなかった/在雪地里摔倒,背部受到重击,甚至瞬间都无法呼吸。◇~に〔=大量に〕喀血?。し、即刻入院/因大量咯血,须立即住院。派生~さ[4][8]表记也写作「*健か」。したたか者。唯对付的人。不好惹的人。刺儿头。 したた・める ④:④【*認める】(他下一)〔雅语中为「処理·支度」之意〕❶「食事する」之意的老人语。例朝食(昼食·夕飯)を〜/吃早饭。(吃中饭;吃晚饭)❷书。写。例お困りの様子に、一筆認めました〔=お手紙を書きました〕/看(他)一筹莫展的样子,写了一封信(安慰他)。◇入院中に出会った人びとへの思いを詩に認めた/因怀念住院期间邂逅的人们,作了一首诗。◇「お会いしたい」という歌を認めた手紙が届いた/收到一封写着短歌的信,短歌中写道:“想见你。” したたら·す④:④【滴らす】(他五) 使…滴下。 したたらず③【舌足らず】〜・口齿不清。发音不清楚。❷不善于说话。笨嘴拙舌。 したたり回④【滴り】滴。水滴。例露の〜/露珠。〔比「しずく」更正式的表达形式〕 したた・る[3]:[3]【滴る】(自五)[「下垂る」之意〕滴下。滴。〔雅语为「しただる」〕例~血/滴血。 したたる·い④:④【舌たるい】(形) 撒娇。娇声娇气。〔通俗口语形式为「舌ったるい⑤:⑤」〕 じたつ回【示違】~”。〔←指示·通達〕(上级机关的)指示。通告。「したっ」 したつづみ③【舌鼓】(品尝美味时)咂嘴。吧嗒嘴。〔口语中也说「したづつみ」例~を打つ/咂嘴。 したって②〔通俗〕❶就连…也。例あたしに〜困りますよ/就连我也很为难❷即使…。纵然⋯。例有るに~、ろくな物は有りゃしない/即便有, 也没什么好东西。 したっぱ回【下っ端】(地位、身份)低微的人。 したっぱら回【下っ腹】「したはら」的通俗口语表达方式。小肚子。下腹。 したづみ回【下積(み)】❶压在底下(的东西)。例~になる/被压在底下。❷怀才不遇(的人)。不得志(的人)。例~時代⑤/不得志的年代。❸〔一下積××荷物[5]压舱物。 したつゆ[0][3]【下露】树下的露水。树枝滴下的露珠。 したて【仕立(て)】■①①教育。培养:准备。预备。例弟子の〜〔=仕込み〕に気を配る/为培育弟子而费心。◇特别~%。〔=特别編成〕の列車/专列。◇活劇~。。⑤/加入打斗镜头。加入武戏◇~屋□/裁缝店。裁缝。❷缝纫的手艺。做工。例なかなかいい~だ/做工非常精良。◇フランス〜、、/法国产。法国制。■(造语)动词「仕立てる」的连用形。例~直し[0]④]重新缝制: ◇~上がり[0]④/缝制完。做好。◇~台①/裁缝台。 したて下げ(ろ)し[0]④(穿)新做的衣服。 仕立物⑩❶(和服的)裁缝。❷做好的和服。 したて回【下手】❶〔雅〕(河的)下游。下风。「しもて」❷谦逊。谦恭。「したで」例〜に出る〔=相手に対し、へりくだった態度を取る/采取谦逊的态度。⇔上手()❸〈相扑〉下手。伸向对方腋下的手。⇔上手() [930] <919> したて投(げ) ① ⇔上手投げ ❶〈棒球〉手不过肩的投球。低于投球。「アンダースロー」❷〈相扑〉手伸过对方腋下,抓住兜裆布将对方扳倒。 したて回し:《相扑》手伸向对方腋下抓住的兜裆布。⇔上手回し した·てる③:③【仕立てる】(他下一)❶准备。预备。例臨時列車を〜/准备临时列车。◇洋服を〜〔=客の注文通りに洋服を作る)/定制服装。定做衣服。❷打造。培养。◇一流の商人に~/培养为一流商人。◇西部劇に~/打造成西部片。◇悪者に仕立て上げる/打扮成坏人。❸乔装。装扮。[⇔仕立て三] したどり回【下取(り)】~”。以旧换新。用旧物折价贴钱换取新物。 したなが回【舌長】〜を夸口。夸夸其谈。大言不惭。 したなめずり④③……【舌*誉り】丷❶用舌头舔嘴唇。⇒口なめずり❷(狼、蛇等)跃跃欲试地等待吃猎物。例~して待ち構える/急不可耐地等待猎物。 したに回【下煮】~+∞(把不易煮烂的食物不加调料)预先煮好。 したぬいの:【下縫(い)】(服装)粗缝。试缝。 したぬり回【下塗(り)】~+*涂底。涂上底料。⇔上()塗り したね回【下値】行市下跌。低价。「安値」⇔上值(7”) したのね④【舌の根】舌根。例〜のかわかぬうちに〔=(そう)言ったばかりなのに〕/话音刚落。语刚说完。 したば回【下葉】(草、树等)下边的叶子。⇔上葉() したば回 【下歯】下牙。⇔上歯()数量词一枚·一本 したばえ[0]【下生(え)】树下的杂草。 したばき回■【下*穿(き)】下身贴身衣物。下身内衣。目【下履(き)】室外穿的鞋。〔广义也包括雨鞋〕→上履き数量词一一枚、二一足。 じたばた①(副)、●静扎。抵抗。❷手忙脚乱。着急。慌张。例今さら~してもしようが無い/事到如今, 再着急也已经晚了。 したばたらき③ 【下働(き)】❶打下手。助手。❷佣人。勤杂工。伙夫。⇔ 仲働き したはら回【下腹】❶小腹。下腹。例~が出る(痛む)/小腹突出。(小腹疼痛) ◇〜に力を入れる/小腹使劲儿。❷马肚子。〔通俗口语中说成「したっばら[0]」 したばり[0]【下張(り)】~+6裱糊底子(的纸)。⇔上(3)張り表记也写作「下有貼り」。 したび回【下火】❶火势渐弱。❷(趋势、势力等)衰退。微弱。例論争が〜になる/争论平息下来。❸(烹饪时的)底火。在下方烧的火。⇔上()火 したびらめ③【舌平目】〈动〉箬鳎鱼。舌鳎。牛舌鱼。表记也写作「舌・鮃」。数量词一尾·一匹·一枚 したまえ回、、【下前】(和服的)底襟。⇔上()前 じたまご②③【地卵】土鸡蛋。当地产的鸡蛋。「じたま[0]」 したまち回【下町】(都市中)靠近河、海的地区。城市商业区。平民区。〔在东京指台东区、江东区、墨田区、江户川区、港区、中央区等〕⇔山の手 したまわり③【下回り】勤杂工作。勤杂工。 したまわ・る④:④……【下回る】(自五)在…之下。低于。未达到。例予想を大きく~/比预想低很多。◇目標(平年作·水準)を~/未达到目标。(收成比往年差;没达到标准)→上(3)回る したみ[0]【下見】一十2①预先检查。❷预先读一遍。预习。❸(横钉在房屋外面的)壁板。 したみ板≥④鱼鳞板。护壁板。做墙皮用的横钉木板。 したみ回【下身】(鱼平放时的)下半面。⇔上身() したみざけ③【*湑(み)酒】溢出的酒。〔广义也指喝剩的酒〕 した・む②:②【^滑む】(他五)(从容器等中)滴下。滤出。澄出。例湯を〜/澄出开水。表记也写作「釃む」。 したむき回【下向(き)】⇔上()向き❶朝下。向下。❷衰退。衰落。❸行市下跌。动下向<[3][4]:[3][0](自五) 例景気が〜/经济衰退。 しため回【下目】(眼睛)往下看。例人を〜に見る〔=けいべつする〕/看不起 [931] <920> 人。⇔上目(3”) したもえ回【下“萌(え)】发芽。萌芽。出土的新芽。 したもつれ③【舌*縺(れ)】舌头不利落。口齿不清。说话不清楚。 したやく回【下役】部下。属下。下级职员。⇔上(3)役 したやく[0]【下訳】(以著名作家、学者名义出版的)承包编译(的译作)。 したよみ回【下読(み)】、、。①预习。预先读。❷预先校对。 じだらく②回答邋遢的。懒散的。潦倒的。堕落的。例~に寝そべる/懒洋洋地躺着。派生~さ(4)表记一般写作「自堕落」。 じたらず②【字足らず】(格律式和歌、俳句中)比格律规定的音数少。也指缺少的音数。⇔字余り したりがお回み。【したり顔】得意的面孔。洋洋自得的神情。 しだれ〓[0][3](树枝等)下垂。「しだり[0]」目(造语)动词「しだれる」的连用形。 しだれ桜④〈植〉垂枝樱树。「いとざくら」表记也写作「枝垂れ桜・・垂れ桜」。しだれ柳ぎ(4)〈植〉垂柳。「しだりやなぎ」表记也写作「枝垂れ柳・・垂れ柳」。 しだ·れる ③:③(自下一) (树枝)下垂。⇒しだれ回 したわし・い④:④!?‘【慕わしい】(形)爱慕。怀念。眷恋。派生~さ[3][4] ~げ回④⑤ したん①②【紫*檀】〈植〉紫檀。数量词一株·一本 しだん①①【史談】史谈。史话。历史故事。〔常用于书名〕例開国~/开国史话。 しだん回①【指弾】~+6〔意为「つまはじき」〕❶严厉的谴责。例世の〜を受ける/受到社会的谴责。❷非难。责难。 しだん①【師団】师。师团。陆军中可独立作战的战略单位,在旅之上。〔长官为师团长〕 しだん[0]【試弾】、+<❶试射(击)。❷试弹(钢琴)。 しだん回①【詩壇】诗坛。 じたん回①【事端】「事端」之意的汉语词表达形式。事端。 じたん回【時短】「(労働)時間短縮」之略。 じだん①【示談】协商解决。调解。和解。例~にする/采取协商解决办法。◇~に持ち込む/提出调解。 したんかい[2];,,【試胆会】试胆会。测试参加者胆量的活动。「きもだめし」 じだんだ[2]〔由「じたじた」变化而来](因悔恨等)跺脚。例~踏む〔=くやしがって、両足を交互に大きく踏みならす〕/捶胸顿足。表记「地団太·地団駄」为借字。 <3> シチ [質] 当铺。例質業[2]·質商[2]·質店②·質舗② しち②【七】❶(基数词)七。例~三に分ける/按7:3的比例分。◇人の喚っも〜十五日/谣言传不长。◇〜人の侍/(电影名)《七武士》。◇~福神/七福神。◇~年戦争/七年战争。◇~五調/七五调。◇~洋/七洋。◇~曜/以七曜冠于一周七日的总称。◇~堂伽蓝”。(佛教中)各种堂塔齐备的标准寺院。◇~言絶句/七言绝句。◇北斗~星/北斗七星。◇~宝3/(佛教中的)七宝。◇竹林の~賢(人)/竹林七贤。◇南都~大寺/南都七大寺。◇賤:ケ岳~本槍;/贱之岳七长枪。在贱之岳大战中成名的七勇士。◇十~条憲法/(圣德太子制定的)十七条法令。◇~変化。/演员换装扮连跳七种舞蹈。紫阳花。◇~味唐辛子/七香粉。◇アングロサクソン〜王国/盎格鲁撒克逊七国王。❷(序数词)七。例~時/7点钟。◇~回忌/七周年纪辰。◇~月二十~日/7月27日。◇将棋~段/象棋七段。◇~並べ/接龙。扑克牌玩法之一。◇~条通り/(道路名)七条路。〔①②的和语均为「なな(つ)」。大写为「漆」)⇒八(宋) しち②【質】❶质。抵押物。例人〜」人质。❷抵押品。当品。例~に入れる/当。典当。 しち①②【死地】死地。险境。例~に赴く/赴死。前去送死。 じち①【自治】❶自治。例~権②/自治权。◇~会①②/自治会。◇~制①/自治制度。❷(地方公共团体或大学等)要求由公选人处理事务。〔狭义指地 [932] <921> 方自治〕 じち相:②[####自治大臣]之意的汉语词表达形式。自治大臣。 じち省。自治省。管理地方自治、选举、消防等行政工作的中央官厅。后改组编入总务省。〔长官为自治大臣〕じち体[0]自治团体。 じち団体③自治团体。 じち領②:--自治领。如加拿大、印度等曾为英国的自治领。 しちいれ回④【質入(れ)】、16典当。抵押。 しちかいき③;,,~【七回忌】七周年忌。死后满六年的忌日(举行的法事)。 しちがつ④>--【七月】七月。〔雅称为「ふみづき」〕 しちかはちれつ②-回、②:'”【七花八裂】~+:四分五裂。「七分八裂②-⑤、⑤」 しちく[0]②【紫竹】〈植〉紫竹。黑竹的别称。 しちぐさ②【質草】〔原意为「種”」〕抵押品。当品。「しちもつ」 しちくど・い[4]:④(形) 非常唠叨。非常絮叨。派生〜さ③ しちけん[2]■【質券】当票。「しちふだ」□【質権】《法》抵押权。质权。例~設定/设定质权。 しちごさん回③【七五三】❶七五三祝贺仪式。在日本,男孩儿3岁和5岁、女孩儿3岁和7岁时在11月15日举行的祝贺仪式。通常会给孩子穿上新衣服去参拜氏族保护神。❷盛宴。由主菜七种、副肴五种、三肴三种组成的盛宴。 しちごちょう回知【七五調】七五格律。韵文中反复用七音、五音构成的格律。 しちごん回【七言】(汉诗的)七言诗。例~絶句⑤/七言绝句。◇~律③/七言律诗。 しちさい①②【七彩】「七色》①」之意的汉语词表达形式。七种颜色。五颜六色。例~のテーブ/五颜六色的彩带。 しちさんの【七三】❶三七分。按三七比例分开的发型。❷日本戏剧的「花道」上离舞台三分、离出入口七分处。例~で見得:切る/在离舞台三分、离出入口七分的花道上亮相。 しちしちにち④【七七日】(人死后第四十九天的)七七忌日。「なななのか」 「七七②③」 しちしょう②>,,【七生】❶〈佛〉轮回七次。例~報国/永世报国。❷七代。七辈子。例~までたたる/倒霉七辈子。 〔②源于误用〕 しちしょく②【七色】七色。即红、橙、黄、绿、青、蓝、紫。 しちせき[0][2]【七赤】金星。九大行星之一。 しちてんはっき⑤【七転八起】~+6「ななころびやおき」之意的汉语词表达方式。跌倒爬起。顽强奋斗。表记也写作「七‘顚八起」。 しちてんはっとう回う。【七転八倒】、,。〔意为屡次跌倒〕(疼得)乱滚。例~の苦しみ/疼得乱滚。表记也写作「七・顚八倒」。 しちどう②》【七道】七道。江户时代以前日本全国的区划,分东海、东山、北陆、山阴、山阳、南海、西海七道。 しちどうがらん⑤:""【七堂*伽*藍】《佛》各种建筑物齐备的标准寺院。包括金堂、讲堂、塔、钟楼、经藏、僧房、食堂。「七堂[2][0]」 しちながれ③【質流(れ)】当死(的物品)。 しちなん②【七難】〔意为佛教中的七种灾难。分别为流行病、外患、内乱、风水灾、火灾、霜害、日月食〕❶种种灾难。❷许多缺点。例色の白いは〜隠す/一白遮百丑。 しちねんき③【七年忌】七周年忌辰。死后七周年。 しちぶ②【七分】七分。十分之七。例~袖}[3]〔=ひじと手首の中間〕/七分袖。◇~丈多③〔=ひざと足首の中間〕/七分的长度。 しちぶ身人③〈撮〉拍到膝盖以上。 しちぶ*搗。0糙米。碾去七成谷壳的稻米。 しちふくじん④【七福神】七福神。即大黑天、惠比须、毗沙门天、弁财天、福禄寿、寿老人、布袋。 しちふだ②【質札】当票。数量词一枚 しちみとうがらし[6];。【七味唐辛子】ウなないろとうがらし しちむずかし・い⑥:⑥①がり【しち難しい】(形)非常困难。极其麻烦。棘手。派生~げ回[6][表记也写作「七難し [933] <922> い」。 しちめんちょう回知【七面鳥】〈动〉吐绶鸡。火鸡。〔俗指想法容易动摇的人〕「ターキー」数量词一羽 しちめんどう⑤の【しち面倒】一非常麻烦。非常费事。例~な話/非常麻烦的事情。◇~<さい ⑧:⑧/非常麻烦。非常费事。表记也写作「七面倒」。 しちもつ[0]②【質物】「しちぐさ」之意的汉语词表达形式。抵押品。典当物。 しちや②【質屋】当铺。數量詞一軒・一店 しちゃく回【試着】~+6试穿。试衣服。例~室3/试衣室。 シチュー②①①〔 stew的日语表记〕煨炖菜。将肉和蔬菜用文火煨炖而成的西式菜肴。例ビーフ〜/炖牛肉。◇タン〜/炖牛舌。炖猪舌。 しちゅう回【支柱】支柱。支棍。支撑物。〔广义也指中坚人物〕数量词一本 しちゅう[0][1][2]【市中】市内。市区。しちゅう銀行④》。❶〔相对官方银行而言]民间经营的银行。⇒日本銀行❷在大城市设有总行的大银行。「市銀」 しちゅう①②【死中】绝境。险境。例〜に活を求める〔=絶望的な状態を切りぬけていく方法を搜し求める〕/死里求生。 じちゅう①【寺中】❶寺里。寺内。❷大寺中的小寺。 じちゅう[0]【自注】~”。自注。给自己的文章、著作加(的)注释。表记也写作「自《註」。 しちゅうし②【司*厨士】持证厨师。持厨师资格证的厨师。 シチュエーション[3[situation]❶形势。局面。情况。场合。例さて、日本の~はどうか/日本的情况如何?◇〔野球で〕ランナーがいるかどうかなど、〜によって投球が大きく変わる/(棒球中)跑垒员在与不在等情况会对投球产生很大影响。❷(电影、文学中)主人公所处的环境。主人公所处的场景。 じちょ①【自著】自著。自己的著作。”しちょう①①②→→【士長】「消防士長⑤·陸士長③·海士長③·空士長③」之略。 しちょう①②①……【支庁】地方厅。分厅。地方行政机关。〔设在交通不便的 地区、北海道市区以外的地区等〕⇔本庁 しちょう[1][2][0];,,【仕丁】(旧时官府的)勤杂。听差。「じちょう」 しちょう①[2]。。【市庁】「市役所」之意的汉语词表达形式。市政府。市政厅。 しちょう①②;,。【市長】市长。 しちょう[0];,,,【*弛張】~,。①弛张。一弛一张。❷宽松与严格。 しちょう回…【思潮】思潮。例文芸~/文艺思潮。 しちょう①②;。。【師長】❶师长。老师和长辈。❷(中国的)师团长。 しちょう[0]。。【視聴】~+6❶视听。❷注意。注目。例世の〜を集める/举世瞩目。❸收看(特定的电视节目)。例~者②/观众。⇒聴視 しちょう覚②视听觉。视觉与听觉。例~教育[6]〔=ラジオ・テレビ・映画・テープなどを取り入れた教育〕/视听教育。 しちょう率[2](电视节目的)收视率。[广播中称为「聴收率」〕 しちょう[0]。【試聴】~+6 ❶(唱片等发行前的)试听。例~会②/(新唱片等的)试听会。❷(唱片公司、剧团等在正式签约之前对歌手进行的)试音。试听。「オーディション」 しちょう[0][2]【*輜重】〔意为马车搬运的衣服、货物〕辎重。军需品。例~兵[2]/辎重兵。◇~隊[0]/辎重队。 しちよう回私【七洋】❶七大洋。根据地理学分为南太平洋、北太平洋、南大西洋、北大西洋、印度洋、北冰洋、南极洋。❷七洋。根据人类活动范围分为太平洋、大西洋、印度洋、地中海、中国东海、北海、阿拉伯海。 しちようの。【七曜】〔意为日、月、火星、水星、木星、金星、土星〕以七曜冠于一周七日的总称。 しちよう表回:,日历表。 しちよう曆。[3七曜历。古代的一种标有七曜的历书。 じちょう①あの【次長】次长。次官。机关、公司等长官的副职。 じちょう[0]【自重】~+6 ❶自重。慎重。例~自戒/自重自戒。❷保重。例~を求める/请多保重。 じちょう①不良【自“嘲】~”。自嘲。自我 [934] <923> 嘲笑。例~的な笑い/自嘲似的笑容。 じちょう回、【持重】、持重。慎重。 しちょうそん②……【市町村】(日本地方自治体的)市、镇(街)、村。 しちょく回[2][司直]司法官。审判官。例~〔=検察〕の手が伸びる(にかかる)/司法当局从中干预。(受司法当局的干预) しちりけっかい②-回、④【七里結界】〔佛教中意为防止魔障侵入而在四周七里范围内制定界限〕因忌讳或嫌恶而不准其接近。「しちりけっぱい[2]-[0]、[4]。 しちりん②【七厘】陶炉。(土制)炭炉。表记也写作「七輪」。数量词一台 じちん回【自沈】~+5 自沈。自己炸沉(船、舰)。 じちんさい②【地鎮祭】奠基仪式。破土典礼、 しっ①(感)❶去!走开!赶走靠近的动物时说的话。❷嘘!示意大家安静时说的话。〔常将音拉长成「しーっ」,而且「し」为无声化〕 シツ [^叱]叱责。责备。例叱呼①·叱正·叱責·叱咤” シッ[失]■失去。丢失。例失念·失敬·失明·失恋·損失·消失·忘失回·一得一失目(略)《棒球》失分。过失。例敵失 シッ [室] ❶窑洞。例土室①·石室·氷室 ❷鞘。例刀室回 シッ [疾]❶疾病。例疾患·疾病·恶疾·眼疾 ❷火速。快。例疾驱·疾呼·疾走·疾風。 シッ[執]❶执。握。操。例執行·執政·執刀・執筆、❷执拗。固执。例執拗》・固執·確執 シッ [^悉]全部。例悉皆·知悉 シッ [湿]湿。湿气。倒湿気8°[5'·湿潤·湿度·湿地·多湿 シッ[^嫉]忌妒。例嫉視·嫉妬 シッ [漆]❶漆。例漆器·漆黑·黑漆 ❷柒。「七」的大写。 シツ [*膝]膝。例膝下・膝行・膝関節③·下膝部③ シッ [質]❶本质。实质。例質実·質素❷询问。例質疑·質問 ❸作为成分的物质。例動物質·蛋白ぶ質 ❹性质。多血質・粘液質・胆汁質 シツ [*櫛]栉。梳子。例櫛比“·櫛風沐雨:277 しつ②【失】❶过失。失策。例他人の〜を言う勿あれ/勿论人非。◇千慮の一~/智者千虑,必有一失。◇~敗/失败。◇過~/过失。❷缺点。例~を、補って余り有る/补短尚有余。优点比缺点多。 しつ②【室】❶房间。房屋。〔也用作量词〕例終日、〜を出「づること無し/足不出户。◇温~/温室。◇私~/私室。个人房间。◇寝~/寝室。卧室。◇浴~/浴室。◇職員~/教员室。❷(有身份者的)妻子。夫人。例~、富子/内人。富子。◇正~/正室。◇後》~/寡妇。◇側~/偏方。妾。 :しつ[0]②【質】性质。禀性。品质。例~のいい住宅/品质优良的住宅。◇~の向上を図る/谋求质量的提高。◇~〔=品質〕が悪い/质量差。◇量より〜〔=実質〕/质量比数量更重要。◇吝啬比,の~〔=性質〕/吝啬的禀性。◇蒲柳州の〜〔=すぐ病気になりやすい体質〕/蒲柳之质。弱不禁风的体质。 ジッ [十]〔当「十。」接在カ・サ・タ・ハ行假名开头的数词之前时的形式〕❶(基数词)十。例十戒·十干影·十キロ・十指·十依一·十分?·十本·十銭·十体·十進法·十種競技·十対六·十点五〔=一○·五〕·十把“一からげ·蕉”門の十哲·二十箱❷(序数词)十。例十等·(第)十丁·十周年·十世纪·第十篇·◇十階が屋上になつている ジッ [日]日。太阳。例日月·平日·祭日·元日·昨日·数日[0]·旬日 ◇十年一日①の如し→にち。 ジッ[実]❶实体。实质。例実際·事実·写実 ❷实际。真实。例実例·実利·実益·実熊·実生活 じつ②【実】实际。真实。真诚。诚意。例~が伴う/名副其实。◇名を捨てて~〔=実質〕を取る/弃名取实。◇改革(協力)の〜〔=実績〕をあげる/提高改革的实际成果。(加大合作的力度)◇反省の〜を示す〔=実際の行為に示す〕/表示反省的实际行动。◇~〔=真実〕を言うと/老实说。◇〜の〔=血のつながった〕親子/有血缘关系的父子或母子。◇~〔=実意。誠実〕の無い人/毫无诚意的人。◇~の所〔=内情をぶちまけて言うと〕/其实。实际上。 [935] <924> ⇔虚 じつあく回【実悪】❶(歌舞伎中的)大恶人的角色。极恶的反派角色。❷〔「実事師」与「悪人」的合成〕看似好人,实为恶人的角色。⇔色悪( しつい①②【失意】失意。不得志。落魄。例~の人/失意的人。◇~のどん底/落魄到了极点。⇔得意 じつい①【実意】诚意。真心。真诚。本意。例〜の無い〔=誠意が感じられない〕言葉/毫无诚意的话。◇~〔=親切]を尽くす/竭诚。◇~〔=本心〕をただす/刺探本意。 しついん回[2]:【室員】(研究室、寝室等的)成员(数)。 じついん回【実印】正式印章。登记印章。⇒みとめ じついん回②【実員】实际人员。实有人员。 しつう回【止痛】止痛。例~薬②/止痛药。◇~剂②/止痛剂。 しつう回【私通】~+6私通。通奸。 しつう回【歯痛】「歯の痛み」之意的汉语词表达形式。牙疼。 しつうはったつ②-①、①【四通八達】~+。四通八达。例~の地/四通八达之地。 じつえき回【実益】实际利益。现实利益。实益。例趣味と〜を兼ねる/兼顾兴趣与实际利益。 じつえん回【実演】❶~”。实际演示。当场表演(难得见到的事物)。❷〔与看电影、听唱片等不同〕(演员等)实际登台演出。〔狭义指即兴表演〕 しつおん回;【室温】室温。室内温度。 じつおん回【実音】〔相对模拟声音而言〕实际声音。真实声响。 しっか回;,【失火】~**失火。⇒放火 しっか①【^膝下】〔意为「ひざもと」〕膝下。例父母の〜を離れる〔=他郷に出て生活する〕/离开父母独自生活。〜〔=自分のそば〕に人材をかかえる/聚拢人材。 じっか回;,【実科】实用学科。教授实用技能的学科。 じっか回【実家】出生的家。〔狭义指已婚男女婚前生活的家庭〕→養家 しっかい回③【*悉皆】(副)「ことごと<」之意的字音语表达形式。悉皆。全然。 〔明治以前曾为常用的口头语〕 しっかい屋●①洗染店。承揽洗染的人。 じっかい回〓 【十戒】《佛》十戒。⇒十悪目【十・誠】〈宗〉(圣经中的)十戒。十条启示。 じつがい回【実害】实际损害。实际损失。例~が大きい/实际损失严重。 しつがいこつ③【*膝*蓋骨】〈解〉膝盖骨。 *しっかく回【失格】~+6失去资格。例汚ない字は手紙としては〜だ〔=本来の目的を達しないから、その意味では落第だ〕/字迹如此潦草,作为信件是不够格的。 じつがく回【実学】实用的学问。〔狭义指医学、商学、工学等〕 じつかた①【実方】「実事師」的别称。为人稳重、认真的正面角色。 しっかと③(副)〔「しかと」的强调说法〕确实。严格。「しっかり」 じつかぶ回【実株】〈经〉实股。实际股份。现货股票。⇔空()株 *しっかり③【*確り】(副) 二等。❶结实牢固。例~した研究/扎实的研究。◇~した建物/结实的建筑。◇~〔=強<〕握る/紧紧地握住。◇年はとっても足は〜して〔=衰えないで〕いる/虽然上了年纪,但腿脚还很利落。◇~と心に刻みつける/铭记在心。❷(意志)坚强。(立场)坚定。可靠。例若いが~した人だ/年轻却很稳重的人。◇~がんばれ/加油干啊! ◇~しろ〔=@元気を出せ。⑥ぼやぼやするな〕/@打起精神来 !⑥别发呆了。◇~者⑤⑤⑥〔=意志が強く、我が道を行く人〕/意志坚强、有主见独立的人。❸〔日本东北、关东、中国、四国地区的方言]滴水不漏地。一个子儿不少地。充分地。例~ため込む/储存足。◇怠けるだけ怠けて、給料だけは〜もらう/能偷懒就偷懒,可工资却一个子儿不少领。~〔=十二分に〕食べる/吃个够。❹行市看涨。例小~。②/稍稍看涨。⇔甘い 表记也写作「・聢り」。 しっかん回【失陷】~+。失陷。沦陷:陷落。 しっかん回【疾患】疾病。疾患。例胸部~①-①、④/胸部疾病。 しつかん回【質感】质感。 [936] <925> じっかん①③【十干】十干。即「甲().乙()·丙()·丁()·戊()·己「じゅっかん[0][3] じっかん回【実感】~+6实感。真实体验。身临其境般的体会。例~がまだわかない/还没有真实感觉。 ·しっき回【湿気】湿气。潮气。〔也用于“阴郁”“忧郁”之意〕例言うことがだんだん〜を帯びてくる/所说的话渐渐地忧郁起来。◇〜をはらんだ風/带潮气的风。数量词一滴() しっき回【漆器】漆器。 しつぎ①②【質疑】~+。质疑。质问。提问。例~応答②、②-①/答疑。回答提问。 じっき回【実記】实际记录。真实记载。表记也写作「実紀」。 じつき回、【地付(き)】❶土生土长。例~の東京っ子/土生土长的东京人。❷(某地)旧有的。老…。例~の町内会/旧有的街道居民会。❸(当地)生产。例~の魚/当地产的鱼。 じつき回③【地突(き)】打夯。夯地打地基。「じづき」 じつぎ①【実技】实用技术。实用技巧。实际操作。例体育~⑤/体育实际技巧。◇~試験④⑤/实际操作测验。 しっきゃく回【失脚】~”。〔意为脚踩空〕下台。没落。 しっきゅう回不。【湿球】〈物〉湿球。 しっきゅう温度⑤(物)湿球温度。 ⇒乾湿球温度計 しつぎょう回》【失業】~”。❶失业。失去工作。「失職」例〜におびえる/害怕失业。◇~者③/失业者。◇~率③/失业率。❷不能就业。找不到工作。例大学卒の〜〔=失業者〕を抱える/身边有未能就业的大学毕业生。◇~対策⑤/失业对策。⇔就業② しつぎょう人口⑤失业人口。⇔就業人口 しつぎょう保険⑤失业保险。〔即日本现行的「雇用保険」的前身〕 じっきょう回:,,【実況】实况。例~放送[5]/实况广播。◇~中継⑤/实况转播。 じつぎょう回》【実業】实业。通常指农业、工业、生业、水产业等。例~界 ③/实业界。 じつぎょう家。[0实业家。 しっきん回【失禁】~+。(大小便)失禁。 シック①~《〔法 chic〕时髦。雅致。漂亮而有品位。派生~さ3 しっく①【疾駆】~+5(车、马等)疾驰。飞驰。 しっくい[0]〔「石灰」的唐音〕砂浆。灰浆。灰泥。例~塗0/用灰泥涂抹。◇~天井[5]/灰顶棚。表记「漆*喰」为借字。 シックス①〔 six〕六。 シックスナイン⑤〔和制英语〕(物质的纯度等)99.9999%。 シックス判《摄》六厘米见方的尺寸。六六版。 しっくり③(副)二年。合适。调合。吻合。融洽。例親子の間が〜〔=うまく〕行かない/父子之间不和睦。◇その服にこのネクタイは〜する〔=うつりがいい〕/这条领带与那件衣服不配。 じっくり③(副)二年。慢慢地。仔细地。不慌不忙。踏踏实实。例~聞く(話し合う) /仔细听。(好好谈) ◇~考える/仔细思考。◇~〔=ゆっくり〕構える/不慌不忙地准备。 しっけ回【湿気】湿气。潮气。霉气。「しめりけ」例~の多い部屋/潮得厉害的房间。 *しつけ回【仕付(け)】〔动词「仕付ける」的连用形的名词用法〕❶教育。管教。训练。❷(缝纫中)绷线。❸〔←しつけいと④③〕粗缝的线。表记①也写作「^躾」。 しっけい③【失敬】❶:卒。失礼。无礼。「失礼」例〜ですが/对不起。◇〜な奴/无礼的家伙。❷~先走一步。告辞。例ここで〜するよ/我就先走一步了。❸~+∞偷。悄悄拿走。例主人の金を~する〔=盗む〕/偷走主人的钱。〔③为通俗用法〕 じっけい回【実兄】亲哥哥。胞兄。 じっけい回【実刑】(相对于缓刑而言的)实际服刑。例~を宣告する/宣布实际服刑。 じっけい回【実景】实景。实际景色。 しっけつ回【失血】~+6失血。例成人で約二分の一以上を〜すると死に至る/成人若失血1/2以上会致死。 じつげつ回②【日月】❶日月。太阳和 [937] <926> 月亮。例~〔=強烈に輝く太陽〕と光を争う/与日月争辉。◇星辰期/日月星辰。❷岁月。光阴。时光。例長い〜を費やす/花费了很长的时间。 しっ·ける ④③:回③(自下一)〔东京方言〕由「しける」变化而来。潮湿。带潮气。发潮。表记也写作「湿気る」。 しつ·ける③:③【仕付ける】(他下一)❶教育。培养。管教。❷做惯。做熟。「せりつける」❸插秧。 しっけん[0]【失権】~+。丧失权利。失去权力。 しっけん①【執権】〔意为掌握政治实权〕❶(镰仓时代)辅佐将军的执政官。❷(室町时代的)管领。协助将军总揽政务的官员。 しつげん回【失言】、+6失言。 しつげん回【湿原】〈地〉湿原。泥沼。 じっけん[0]【実見】~+5 亲眼目睹。 じっけん回【実検】~”。实地检查。鉴定。验明。例首~/鉴定首级(是否为本人)。 じっけん回【実権】实权。例政治の~を握る/掌握政治实权。 :じっけん回【実験】~+6实验。例動物~を行う/做动物实验。◇~段階⑤/实验阶段。◇~学校⑤/实验学校。◯~劇場⑤/实验剧场。◇~的[0]/实验的。◇~小説⑤/实验小说。左拉倡导的小说理论。 じっけん台回实验台。〔也用于人、物等实验品之意〕 :じつげん回【実現】~+。实现。例~を期する(図る・目指す)/期望实现。(谋求实现;力争实现) ◇…の~を急ぐ/急于实现…。◇~に努める/为实现(目标)而努力。◇〜の運びとなる/即将实现。◇~性は乏しい/缺乏现实性。◇長年の夢(理想·目的)を〜する/实现多年的梦想。(实现理想;达到目的)◇希望が~する/实现愿望。 しっこ①【疾呼】~+6疾呼。例大声(~する/大声疾呼。 :しつこ·い③:③(形) ❶(味道等)浓厚、油腻。例~味/油腻的味道。❷执拗。讨厌。纠缠不休。例君は~ね/你真缠人。◇~言い方/执拗的说话方式。しつこく尋ねる/刨根问底。〔通俗口语表达形式为「しつっこい④」〕派生〜 さ③ しっこうの【失効】失效。例援助条約(協定)の〜/援助条约失效。(援助协定失效)◇現行の三つ目の時限立法はあと三年で〜する/现行的第三个暂行法还有三年就失效了。◇有效期間満了日以前一年の間に更新を受けないと免状は〜します/有效期满前一年期间不更新的话,许可证将失效。 しっこう回方,【執行】~”。执行。例死刑の〜/执行死刑。◇逮捕状を〜する/执行逮捕令。〔狭义指强制执行〕 しっこう委員⑤(工会等的)执行委员。例~会⑥/执行委员会。 しっこう機関⑤⑥;,, 执行机关。〔狭义指受行政官厅指示,执行国家意志的机关〕 しっこう部③ (政党、工会等的)执行部。 しっこう猶予⑤愛刑。 しっこう吏”③ 法警。执行官。〔现在称「執行官[3]」〕 しっこう[0]%【*膝行】~**膝行。跪着走。 :じっこう回。【実行】、”。实行。实际进行。例公約を〜に移す/将公约付诸实行。◇~を迫る/强迫实行。◇~が伴わぬ/没有实行。◇~力が弱い/实干能力差。◇~委員会⑤⑥/执行委员会。 じっこう回》【実効】实效。实际效力:实际效果。例〜を もたらす(挙げる)/带来实效。(实效显现)◇~が伴わない(乏しい)/没有实效。(缺乏实效)◇~性[0]/实效性。 しっこく回【*桎*梏】〔意为手铐脚镣〕「束缚」之意的汉语词表达形式。桎梏。枷锁。 しっこく回【漆黑】漆黑。乌黑。例~の髪/乌黑的头发。 しっこし[0][3]〔据说由「尻;腰」变化而来〕耐性。胆量。毅力。例~ が(の)無い〔=しっかりした所が無い〕/没骨气。(不可靠的) しつごしょう回……【失語症】〈医〉失语症。 じつごと回[2]【実事】(歌舞伎中)规劝放荡幼主的忠臣角色。家老角色。⇒あらごと・わごと [938] <927> じつごと師④ 专门扮演忠臣角色的演员: じっこん回【*入魂】※!由「*入魂祭。()变化而来〕亲密。亲近。表记也写作「^昵懇・^昵近」。 じっこん回【実根】《数》实根。⇔虚根:じっさい回【実際】■❶(相对于假定、想象、理论等而言的)实际。例~はかなりむずかしい/实际上相当困难。~問題としてはどうだろう/作为实际问题,情况又会怎样呢?◇~上の指揮は彼がとった/实际上是由他指挥的。❷(相对于传闻、传言而言的)真实。例戦争の〜/战争的真实情况。◇〜より悪く言う/说得比事实差。目(副)实际。的确。真的。例~〔=言葉の真の意味において〕良く出来た人だ/他的确是有才能的人。◇~〔=本当に〕この目で見たんだ/真的是亲眼目睹的。 じっさい家[0]实干家。讲究实际的人。じっさい的[0]∵❶切合实际的。❷现实的。 じつざい回【実在】~+6实际存在。例~の人物/实际存在的人。◇~感③/真实感。 じつざい論③〈哲〉实在论。→観念論 しっさく回【失策】~+。〔失策之意的古语「失錯!」的直音化词语,故「策」为借字〕失策。失败。例手痛い~/重大失策。◇相手の〜で点を拾う/因对方失误而得分。 じっさく回【実作】~+。实际创作(艺术品等)。例短歌の〜を学ぶ/学习短歌的创作。 しっし①【^嫉視】~+6「ねたみ・そねみ」之意的汉语词表达形式。忌妒。妒忌。嫉妒。例~反目/嫉妒反目。 しつじ①②【執事】执事。管家。 じっし① 【十死】十死。「じゅっし」例〜に一生活。を得る/九死一生。⇒九死 じっし①【十指】十指。十个指头。例〜に余る〔=十本の指では算ええきれない。十より多い〕/十个以上。◇〜の指す所〔=大勢の人がそろって認めること。正しくは、『十手架の指#す所』。⇒十手〕/十手所指。众人意见一致。◇~を超える/超出十个。 じっし回【実子】亲生孩子。 じっし回【実姉】亲姐姐。 *じっし回【実施】~*6 (法律、制度、计划等的)实施。实行。施行。例~に移す(踏み切る・当たっては・先立って)/付诸实施。(下决心实施;实施之际;实施之前) ◇〜へこぎつける/努力实施。◇~を見送る/暂缓实施。◇~の運びとなる/即将实施。 じつじ回【実字】(汉文语法中的)实词。实字。 しっしき回【湿式】湿式。复写装置等的液体或溶液的使用方式。⇔乾式 しつじつ[0]【質実】~《质朴。朴实。例~剛健/朴实刚强。派生~さ回 じっしつ回【実質】实质。本质。例形ばかりで〜が伴わない/只有形式, 没有实际内容。◇~上の損害/实质上的损害。⇔形式 じっしつ賃金⑤实际工资。 じっしつ的①→形式的 ❶具有实际内容。例なかなか〜でいいね/非常务实,很好。◇~な話合い/有实质内容的协商。❷实际上。例~には減税にならない/实际上并没有减税。 じっしつ犯[4] (杀人、盗抢等)刑事犯罪。刑事罪犯。→形式犯 じっしゃ[0]【実写】~+∞实拍。拍摄实况(实景)。纪实电影。 じっしゃ回【実車】❶(相对于模型而言的)真车。❷(出租车等)载有乘客的车。→空車 じっしゃ回【実射】~+。实弹射击。例ミサイルの〜訓練/导弹的实弹射击训练。 じっしゃかい③;..【実社会】现实社会。实际社会。 じっしゅ①【十手】〔意为十人之手〕众人之手。例十目23"の視る所、~の指ます所〔=⇒十目〕/十目所视,十手所指。大家一致公认。 じつじゅ①[0]【実需】(消费者的)实际需求。「実需要」⇔空()需要 じっしゅう回う。【実収】❶(税后)实际收入。❷实际产量。 じっしゅう回》【実習】~ち要习。见习。例~生③/实习生。◇教育~/教育实习。 じっしゅきょうぎ④……【十種競技】《体》十项全能。「デカスロン」②③ [939] <928> しつじゅん回【湿潤】~*湿润。派生~さ回 しっしょう回答。【失笑】~+s失笑。不由得发笑。例〜を買う〔=自分としてはまともな言行のつもりなのに、識者(相手)からはとんでもない事だとして笑われる〕/贻笑大方。让人笑话。 じっしょう回……【実正】「確か・本当」之意的老人用语。真实。实在。确实。 じっしょう回【実証】~*6实证。确证。确凿的证据。 じっしょう的[0]在 实证性的。实事求是的。例~研究[0]/实证研究。 ·じつじょう①》。【実情】①实际情况。实际状况。例~に合った計画/符合实际情况的计划。◇~を踏まえる/立足于实际情况。◇〜はこうなんです/实际情况是这样的。❷真心。真正的想法。例~を打ち明ける/坦率地说出真正的想法。表记①也写作「実状」。 しっしょく①【失職】~+6失业。「失業」。 しっしん回【失神】~+。昏迷。神志不清。人事不省。例~状態⑤/昏迷状态。表记也写作「失心」。 しっしん[0]【湿*疹】(医)湿疹。 じっしん【十進】(造语)十进。十进位。例~小数/十进小数。◇~分類法/十进分类法。 じっしん位取(り)記数法[0]-①:33"(数)十进位计数法。 じっしん法①:《数》十进制。十进法。例現代日本語の命数法は、厳密に言えば、〜と万進法との組合せである/严格说来,现代日语中的命数法是十进制和万进制的组合。⇒進法 じっすう[3]【実数】❶〈数〉实数。⇔虚数 ❷实际数量。实际数额。 しっ・する④③[0]:[0][3]【失する】■(自サ)过分。过度。例遅きに失した〔=遅すぎた〕/太晚了。太迟了。◇寛大に~〔=寛大でありすぎる〕/过于宽大。目(他サ)「失う」之意的汉语词表达形式。失去。遗失。错过。例均衡(バラ、ンス・礼)を〜/失去均衡。(失去平衡;失礼) ◇(時)機を〜〔=逃す〕/错失时机。 しっせい[0]【*叱正】~+。指正。斧正。例ご〜を請う/敬请指正。 しっせい[0]【失政】失政。弊政。恶政例~を重ねる/屡次失政。 しっせい[0]【執政】执政(的人)。〔狭义指江户时代的「老中」「家老」〕例~官③/执政官。 しっせい[0]【湿性】湿性。例~肋膜炎/湿性胸膜炎。⇔乾性 じっせい[0]【実勢】实际势力。实际趋势。 じっせい価格⑤(相对于官方价格而言的)市场实价。市价。〔特指土地价格〕 じっせいかつ③;。。【実生活】现实生活。 しっせき回【*叱責】~*。叱责。申斥。责骂。 しっせき回【失跡】一、「失踪”的改称。失踪。 じっせき[0]【実積】(土地的)实际面积. じっせき回【実績】实际成绩。实际业绩。例かなりの〜をあげる/取得相当不错的业绩。◇〜を 積み重ねる(踏まえる)/积累业绩。(立足于实际业绩)◇過去の〜に鑑がみ/参考过去的实绩。◇~が有る(問われる)/有成就。(业绩受到质疑) しっせつ[0]【湿雪】含水分较多的雪 しつぜつ[0]【湿舌】(气)湿舌。气象图中水蒸气含量较大的气流呈舌状延伸的部分。 じっせつ[0]【実説】实话。事实。⇔虚説 じっせん[0]【実戦】实战。实际作战。实际比赛。例~の経験/实战经验: じっせん①【実践】~”。实践。例~を通じて/通过实践。◇~的なコミュニケーション/实际的沟通。 じっせん躬行⑤……~+。「実際に自分が行う」之意的重叠语表达形式。实践躬行。身体力行。 じっせん[0]【実線】(图表中的)实线。⇒点線·破線 *しっそ①【質素】二朴素。俭朴。例~な暮らし/俭朴的生活。⇔贅沢()派生~さ[3] しっそう回【失“踪】~”。失踪。下落不明。〔日本法律规定,若生死不明时间达7年,则作死亡处理。「失跡」为其改称〕 しっそう回【疾走】~+。疾奔。疾驰例全力~/全速疾驰。◇特急電車が風 [940] <929> を巻いて〜して行った/特快电车风驰电掣般地驶去。 しっそう①【執奏】、、。转奏(者) じっそう回=-【実相】❶真相。真实情况。❷〈佛〉实相。万物出现、消亡、变化背后隐藏的真相。 じつぞう①~【実像】〈理〉实像。〔也用于传闻、地位、头衔等背后的真实情况之意〕例これが現代っ子の〜だ/这就是所谓现代人的真实面貌。⇔虚像 しっそく回【失速】~+2失速。飞机在飞行过程中浮力变小或失去浮力。〔也用于突然后退、下降之意〕例景気が〜する/经济突然萧条。◇~状態⑤/失速状态。 じっそく①【実測】、+。实地测量。实际测量。例~図[4]/实测图。实地测量图⇒目測 じっそん回【実損】实际损失。 じつぞん[0]【実存】、"。❶实际存在。现实存在。❷〈哲〉实存。存在。实在。じつぞん主義⑤(哲)存在主义。战后法国盛行的一种思潮,主张将人的实际存在作为哲学中心的思想。 しった①【^叱*咤】~+6申斥。叱责。叱咤例三軍を〜する/叱咤三军。◇〜激励/叱咤激励。 しったい回【失対】「失業対策[5]」之略。失业对策。例~事業⑤/失业救济工作。 しったい[0]【失態】失态。丢脸。出丑。失体面。例大~を演じる/出大洋相。表记也写作「失体」。 じったい[0]【実体】❶实体。例夢の〜は何か/梦的实体是什么?❷实质。本质。 *じったい回【実態】实际状态。真实情况。例~を 明らかにする(踏まえる)/弄清实际情况。(根据真实情况)<正確な〜をつかむ/掌握准确的实际情况。◇~に即して/结合实际情况。~に触れる/涉及实际情况。◇生活の~调查/实际生活状况的调查。表记也写作「実体」。 じつだい[0]【実大】「実物大」的压缩表达形式。与实物相同大小。例~の模型/与实物大小相同的模型。 しったかぶり回【知ったか振り】不懂装懂(的人)。冒充内行(的人)。 しったつり[4][3]【執達吏】「執行吏」的旧称。法警。 シッタン[3〔梵語 siddham=成就识”〕❶梵文(字母)。❷悉云。古印度语学。表记「*悉*曇」为音译。 じつだん回【実弾】实弹。〔广义也指实物,特指选举中使用的现金〕 しっち回【失地】失地。丧失的领土。例~回復/收复失地。 しっち回【湿地】湿地。 じっち回【実地】❶现场。实地。例~検証[4]/现场查证。◇~調査[4]/实地调查。❷实际。例~試験④⑤/实际考试。◇~研究④/实际研究。 しっちゃく回【失着】(围棋、象棋中)失着。劣着。 じっちゅうはっく[5]【十中八九】(副)大多数。十有八九。八九成。几乎。大体上。「じゅうちゅはっく」 しっちょう [0];,【失調】❶失灵。难以调空。「スランプ」❷失调。不均衡。例栄養~/营养失调。◇~症①③/失调症。 しつちょう②……【室長】(研究室、宿舍等的)室长。室主任。 じっちょく回【実直】難耿直。忠诚老实。正直。派生~さ回~げ□、[0]-[0]、⑤ しっちん回【七珍】七珍七宝。例~万宝彩/七珍万宝。一切宝物。⇒しっぽう(七宝) しっつい[0]【失墜】~”衰落。丧失。例名誉(威信)を〜させる/使名誉扫地。(丧失威信) じつづき[2]【地続(き)】❶接壤。毗连。❷陆路相通。 じって回【十手】(江户时代捕吏所持的近柄处有钩的)捕棍。铁棍。「じゅっ〔0〕数量词一本 じってい[0]【実体】:(「実直」之意的老人用语。忠诚老实。正直。耿直。 じってい[0]【実弟】胞弟。亲弟弟。 じっていほう回:,【実定法】〈法〉实定法。现行法。由国家立法机关制定或根据社会习惯形成,也可以根据人的意志修改和废除。⇔自然法 しつてき[0]【質的】益质的。质量的。例~变化/质的变化。⇔量的 じってつ[0]【十哲】(著名思想家或艺术 [941] <930> 家的)十名高徒。「じゅってつ回」例孔門の〜/孔门十哲。 しってん[0]【失点】❶(比赛、竞技中)失分。⇔得点 ❷(棒球中)投手的总失分。⇒自責点❸(政治、行政上的)失误。失策。例~を喫する/遭受失败。产生失误。◇前内閣の〜/前任内阁的失策。 しつでん[0]【湿田】湿地。烂泥地。⇔乾田 しってんばっとう③-①、③[0]。【七転八倒】~+3⇔しちてんはっとう *しっと[0][1][3]【*嫉*妬】~+^嫉妒。「ジェラシー」例〜深い/嫉妒心强。◇〜心③/嫉妒心。 *しつど①②【湿度】湿度。例~が高い/湿度大。 しつど計①温度计。数量词一本·一台 *じっと ③[0](副)~~。一动不动。一声不响。凝神。聚精会神。例その針は〜とまっているように思われた/那根针好像一动也不动地停住了。◇~見つめる(目をつぶる)/目不转睛地看。(闭目凝神)◇〜聞き耳を立てる/侧耳倾听。◇なにごとかを〜考えはじめた/开始全神贯注地考虑事情。◇長椅子:にもたれたまま、〜動かなくなった/靠在长椅上,一动也不动。◇不安げな目つきで〜立ちっくしていた/神情不安地一直呆站着。◇~平和が訪れるのを待った/翘首盼望和平的到来。◇こっちも、〜などしておれん/我们也急得坐立不安。 しっとう回;,【失当】~?不当。不适当。不合适。 しっとう[0]【失投】~+<(棒球)投错。误投。 しっとう回う。【執刀】~+。 (手术、解剖等时)执刀。主刀。 じつどうの~+6■【実動】实际操作。实际运转。目【実働】实际劳动。实际工作。例~時間⑤〔=拘束時間〕/实际工作时间。 じっと<[0][4]【十徳】(古代学者、医师、画家穿的)宽松和服。「じゅっとく」、 しっとり③(副)二年。①湿润。潮湿。例~ぬれる/濡湿。❷湿润。宽裕。例~した感触/感觉很湿润。◇秋が深まるとともに造船所に働く人たちの生活もようやく〜してゆき/随着深秋的临 近,在造船所工作的人们的生活也终于宽裕起来。 じっとり③(副)二、潮湿。湿淋淋。例〜汗ばむ/汗津津的。◇南の夜の〜濡“れた暑熱/南方夜晚的潮热。 しつない②【室内】室内。例~着③〔=部屋着〕/居家服。 しつない楽 ③(意为在室内演奏的乐曲)室内音乐。 *じつに②【実に】(副) ❶实在。的确确实。真的。例この良友を失うのは自分に取って〜大なる不幸である/失去这位好友对我来说的确是很大的不幸。❷竟。竟然。例完成に至るまで、~半世紀に近い年月を要した/直至最后完成,时间竟然已经过去了近半个世纪。 しつねん回【失念】~”。遗忘。忘却一时想不起来。 じつねん回【実年】❶特指50~60岁左右的中老年人。例~時代/年富力强的时候。⇒熟年❷实际年龄。 *じつは②【実は】(接)老实说。说真的。说实在的。例銀行のロビーで客を案内する制服の女性も〜パートタイマー/在银行大厅为顾客领路的穿制服的女性其实是打零工的。 ジッパー[1]〔 zipper〕拉锁。拉链 :しっぱい回【失敗】~~。失败。失策失误。例惨めな~に終わる/以惨败告终。◇思わぬ~を招く/招致意想不到的失败。◇犯した〜の償いをする/对失误进行赔偿。◇事業に〜する/事业失败。◇~は成功の もと(母)/失败乃成功之母。 じっぱひとからげ①-②【十把一からげ】不分青红皂白。眉毛胡子一把抓「じゅっぱひとからげ」 しっぴ回【失費】(生活费之外的)开销:开支。花销。「ものいり」 しっぴ①【*櫛比】~”。建筑等如梳齿般紧紧排列之意的汉语词表达形式。栉比: じっぴ①【実否】真实与否。是否属实:〔旧写作「じっぷ」〕 じっぴ回【実費】(不包含手续费、利润的)实际费用。 しっぴつ[0]【執筆】~+6执笔。书写。写作。例~者[4][3]/作者。执笔者。◇~態度⑤/写作态度。◇共同~⑤/共同执笔。 [942] <931> しっぷ回【湿布】~*6温敷。(用于消炎的)湿布。敷布。例温~③/热敷布。热敷法。◇冶~③/凉敷布。冷敷法。 じっぷ回【実父】亲生父亲。 しっぷう回【疾風】〈气〉疾风。气象学中风力每秒达6~10米的风。例~怒濤∴の時代/疾风暴雨的时代。大动荡的时代: しっぷう迅雷神速。迅雷不及掩耳。 しっぷうもくう⑤【*櫛風*沐雨】栉风沐雨。例~三十年/栉风沐雨30年。 ·じつぶつ①【実物】❶(相对于照片、画、模型等而言的)实物。❷(交易中的)现货。例~取引⑤/现货交易。 じつぶつ大 [0]与实物大小相同。 しっぺ③〔由「しっぺい」变化而来〕用食指和中指并排起来用力敲打对方的手腕等。 しっぺ返 し④立刻还击。马上报复。「しっぺいがえし④」例〜を受ける/遭到还击。 しっぺい回③【*竹*篦】(佛)戒尺。数量词一本 しっぺい回【疾病】「病気」之意的汉语词表达形式。疾病。 しっぽ③【^尻*尾】〔由「しりお」变化而来〕❶动物尾巴。例〜を巻いて逃げる/夹着尾巴逃跑。◇~を出す〔=ごまかしていた事を見つけられる〕/露出马脚。◇〜をつかまえる〔=相手のごまかしを見抜いて押える。同じ意味で『〜を握る』とも言う〕/抓住狐狸尾巴。抓住把柄。◇〜を振る〔=相手にこびへつらう。『尾を振る』の口頭語的表現〕/阿谀。奉承。❷末尾。末端。例たくあんの〜/咸萝卜梢儿。数量词①②一本 じつぼ①〔【地坪】(相对于建筑物占地面积的)地基的坪数。 じつぼ①①【実母】生身母亲。亲娘。 *しつぼう回:【失望】~+。 失望。例~を禁じ得ない/不禁失望。◇人生に〜する/对人生感到失望。◇~感③/失望感。 しっぽう回【七宝】❶〈佛〉七宝。金银、琉璃、大石车、石渠、玫瑰、玛瑙、珊瑚。〔根据不同典籍内容有所差异〕❷〔←七宝燒[0]景泰蓝。❸(插花中)用于固 定花枝的镂空几何图形工具。⇒劍山 じっぽう③【十方】〔意为东、西、南、北四方及东北、东南、西北、西南四隅和上下十个方位〕到处。例~世界⑤/(佛教中的)十方世界。 じっぽう回……【実包】 (枪支的)实弹。⇔空包 しつぼくの【質朴】、:质朴。朴实。纯朴。派生~さ[0][4][3]表记也写作「質“樸」。 しっぽく①【*卓*袱】〔「しっ」和「ぼく」均为唐音。原意为中式桌布〕❶(有蔬菜等配料的)汤面。卤面。例~うどん⑤/汤面。卤面。❷「卓袱料理」之略。 しっぽく料理⑤……日本风味的中国菜。以鱼肉为主要材料,分盘上菜。为长崎名菜。 しっぽり③(副) ~❶湿漉漉。濡湿。例春雨に〜ぬれる/被春雨淋湿。❷(男女间)卿卿我我。情意缠绵。 じつまい回【実妹】亲妹妹。胞妹。 じつみょう回……【実名】「じつめい」的老人用语。真名。实名。 しつむ①②【執務】→6办公。工作。〔通常不包含作家的创作活动、学者的辞典编纂等〕例~中回/正在办公。 じつむ①【実務】实际业务。实际事务。例~に明るい/精通业务。◇~家”[0]/实干家。 じづめ回【字詰(め)】文字排列方式。排版。 しつめい回【失名】无名。不知姓名。例~氏③〔=どこのだれだか分からない(ように名を隠した)人〕/无名氏。 しつめい[0]【失明】、、、失明。 じつめい回【実名】(相对假名、雅号等而言的)真名。本名。例彼は〜のほかにペンネームを持っている/他除了真名之外还有笔名。◇とうとう~を隠し通した/终究还是一直隐姓埋名。 じつもって③【実*以(て)】(副)「実に」之意的老人用语。实在。的确。确实。 *しつもん回【質問】~+6质问。询问。提问。例~を掛ける〔=なんらかの意図をもって、目当ての人にその質問をする〕提问。质问。◇〜を受ける/受到质问。接受提问。◇~に答える/回答提问。◇~攻めにあう/遭到质问。 しつようの。【執“拗】二定〔源于对正确读音「シツアウ」的误读。「拗」意为与普 [943] <932> 通情况相差甚大〕执拗。顽强。固执。例〜につきまとう/执拗地纠缠。派生~さ[0][3] *じつよう回【実用】实用。例バイオテクノロジーの分野で、植物の〜研究が進んでいる/在生物工艺学领域,植物的实用研究在不断发展。◇太陽熱の利用に〜の道を開く技術/为太阳热能的利用开创实用之路的技术。◇~を目的とする宇宙利用の分野/以实际应用为目标的宇宙利用领域。◇〜フランス語/实用法语。◇日本初の~放送衛星/日本首枚实用广播卫星。◇~書回/实用书。◇~本位/实用本位。◇~品①/实用品。 じつよう主義⑤〈哲〉实用主义。「プラグマチズム」 じつよう新案⑤ 实用新案。改良后的发明权经注册受10年保护。 じつよう単位⑤●单位 じつよう的回避实用的。例~な大きなバッグ/很实用的大包。 じづら回【字面】❶版面。例~が悪い/版面难看。◇~から察すると/从版面上看。◇~を追う/追求版面(效果)。❷字面。例〜からはとてもそうは受け取れない/从字面上看根本不能这样理解。 しつらい[0]③[四段活用雅语动词「しつらふ」的连用形作名词〕(室内)装饰。 しつら·える④:④<2*(他下一) 装饰。陈设。图しつらえ03 じつり①【実利】实际利益。现实利益。实际效用。例~を取る/获得实际利益。◇~の伴わぬ/不具实际利益。没有实际效用。◇~主義④/功利主义。◇~的□/功利性的。 じつり①【実理】符合实际的理论。从实际经验中获得的理论。 しつりょう②[2][室料]「部屋代」之意的汉语词表达形式。房租。房钱。 しつりょう②,。【質量】❶质和量。例~共に充実/保质保量。❷〈物〉质量。 *じつりょく回【実力】❶实力。例~に開きがある/实力上的差距。◇〜を蓄える(示す・出しきる)/保存实力。(显示实力;拿出全部实力)◇~者③④/有实力的人。◇~試験[5][6]/实力测验。❷(决定胜败、优劣的)力量。〔狭义指 武力、腕力〕例~に訴える/诉诸武力;じつりょく行使⑤30、使用武力。动武例~する/动武。◇~に出る/使用武力。 ·しつれい②【失礼】❶净,失礼。不礼貌。失敬。例ちょっと前を〜します〔=何かを取る(人の前を通る)時の挨拶49/不好意思, 借过一下。◇このたびはどうも〜しました〔=相手に非礼をわびる挨拶〕/这次失礼了。◇先輩に対してずいぶん〜な話だ/对前辈是非常失礼的话。◇~しちゃうわ〔=相手が自分(自分と知合いの第三者)に対して非礼な事をしたことをなじる意のめ性語〕/真没礼貌。◇きょうは頭が痛いので〜します〔=会合に欠席したり自分だけ飲酒を遠慮したりすることなどを表わす〕/今天因为头疼,先失陪了。❷~”告辞。再见。例お先に~します/我先告辞了。◇ではこれで〜〔=さよなら〕/那么, 就此告辞了。◇あすは四時半ごろ〜します/明天四点半左右告辞。 じつれい回【実例】实例。例~をあげる/举出实例。 しつれん回【失恋】~+?失恋。 じつろく回【実録】实录。事实的记录。 じつわ□【実話】真实的故事。实际发生过的故事。例~雑誌④/报告文学杂志。 して■②:[0](接) 之后。那么。例~、君の所は?/那么,你那里呢?目(格助)①表示动作进行的状态。例二人~〔=で〕動かす/两个人搬。❷使。让。◇私を〜〔=私に〕言わしめれば/若是让我来说。目(接助)(提示某条件、状况后引出判断)而。则。例任重<~〔=任務は重くて〕道遠し/任重而道远。◇日光を見ず〜〔=見ないで〕結構と言うなかれ/五岳归来不看山。不游日光不说好。◇労することなく~〔=たいした努力をしないで〕/未经苦劳。⇒しては・してみれば:にして・にしても四〔作副助词〕用以加强语气。例風邪をひいたか~〔=風邪をひいたのが原因なのか〕休んでいる/或许是因为感冒,所以请了假。◇どうか~/总得想个办法。◇また〜も/又。再次。◇今に〜思えば/现在回想起来。◇一瞬に~消 [944] <933> える/转瞬即逝。◇えて〜休みがちだ/动不动就休息。 して【仕手】〔意为「為’手」〕❶[0]做的人。实行的人。❷(能乐、狂言的)主人公。主角。→ワキ・アド❸②(做大宗投机买卖的)大户。表记②通常写作「シテ」。 しで①②〔下二段动词「垂切的连用形作名词〕挂在珠帘或神殿前稻草绳上的装饰用布(纸)条。表记「四手」为借字。 しで①【死出】〈佛〉赴黄泉。◇〜の旅/冥途。 してい①②【子弟】〔其实质意义重点在「子」。⇒带説〕子弟。例良家の〜/良家子弟。 してい回【私邸】私邸。私宅。 してい[0][2][1]【使丁】「小使·用務員」之意的汉语词表达形式。 *してい回【指定】~+5指定。例面会日(時間)を〜する/指定会见日期。(指定会见时间)◇授受の場所を〜する/指定交换地点。◇家督相続人の~/继承人的指定。◇国の〜を受ける/接受国家的指定。◇~をはずす/取消指定。◇~席②/指定座席。对号入座的席位。◇~券②/对号入座的票。 してい伝染病ので、。→伝染 してい都市④指定城市。根据政府指定的人口50万以上的城市。「政令指定都市⑧」 してい①②【師弟】师徒。师傅和徒弟。老师和学生。例~爱②/师生情。◇~関係/师徒关系。师生关系。 してい[0]【視程】❶可视距离。❷能见度。可见度。例気流、~ともに良好/气流、能见度均良好。 じてい回【自邸】自家宅邸。自己的家。 しでか·す③:③【*為出*来す】 (他五)做出。干出来。搞出来。〔多用于坏事〕「やらかす」例何を〜か分からない/不知道会搞出什么名堂来。表记也写作「仕出*来す」。 してかぶ②①【仕手株】股票市场上投机者从事投机买卖的大宗股票。⇔雑株 してからが②首先。连…也…。例この私に~/连我也…。 してき回【史的】难历史上的。历史的。历史性的。 してき現在④〈语〉历史的现在式。用现 在式叙述历史。 してき唯物論状⑦《哲》历史唯物主义。 してき[0]【私的】毫私人的。个人的。「プ`、ライベート」例~な会話を交わす/私人谈话。→公的 *してき回【指摘】~+6指摘。指出。揭示。例⋯の〜を待つまでもなく/无需⋯指出。◇弱点(誤り・問題点・疑問点)を~する/指出缺点。(指出错误;指出问题;指出疑点) してき[0]【詩的】准有诗意的。富含诗意的。⇔散文的 じてき回【自適】~+。〔「適」意为随心所欲〕舒适。自在。⇒悠悠自適 してせん[0]【仕手戰】买卖双方围绕某种股票展开激烈争夺,大量买进和抛出的行为。 *してつ回【私鉄】私营铁路。 じてっこう②;,,【磁鉄鉱】磁铁。 しでのたび①【死出の旅】去世。死去。例~に出る〔=死ぬ〕/死。赴黄泉。 しでのやま①【死出の山】〈佛〉冥山。冥府。黄泉。 しては(副助) 按说。按…看来。例それに〜〔=その割には〕/那样说来。 してみれば③■ 在……看来。作为…来说。例父(米国民)に~/在父亲看来。(在美国国民看来)◇先生と~/在老师看来。目如果那样。既然如此。「してみると」 しても(副助) 即使…(也)。即便…(也)。例それに〜〔=それであったとしても〕/即便是那样。◇あるに〜/即便有。◇と~/即使。 してや・る④:①(他五)〔意为「為’て遣*る」〕欺骗。例してやったりとほくそえむ/暗自高兴地想:“他算上了我的当。”◇まんまとしてやられた〔=@だまされた。⑥相手の術中に陥った〕/@上了一个大当。⑥完全落入了对手的圈套。 してん回【支店】❶分店。分号。分行。分公司。❷连锁店。加盟店。⇒本店 してん回【支点】支点。◇作用点·力点 してん回②【死点】〈机〉(冲程的)死点。(车床的)死顶尖。❶(议论等的)僵局。❷危险地点。例国道一号線の〜/一号国道线的危险地点。 してん[0][2]【始点】(动作、运动、河流 [945] <934> 等的)起点。源头。⇔終点 してん回【視点】❶(绘画透视法中的)视点。❷立场。观点。例⋯に~が置かれる/位于…的立场。◇新たな〜に立つ/站在新的立场上。◇〜を変える/改变观点。◇~を定める/确定立场。 しでん回【史伝】史传。根据历史上事实记录所作的传记。 しでん回【市電】市区电车。也指「市営電車④」之略。 しでん[0]【師伝】师傅的传授。 しでん回【紫電】「いなびかり」之意的汉语词表达形式。紫色的电光。闪电。〔也用于亮晃晃的刀光之意〕例~閃(0]/刀光一闪。 じてん回〓【字典】「字書」之意的汉语词表达形式。字典。词典。曰【辞典】「辞書」的正式的表达形式。辞典。辞书。〔广义包括字典、事典〕目【事典】「百科事典」之略。〔曰曰常用于书名。为区分三者,有时将回读作「ことばてん」,将回读作「ことてん」〕 じてん回【次点】(选举等)得票居第二位的人。第二名的得票数。 じてん[0]【自転】~+6自转。例地球は太陽に対し二十四時間で一回〜する/地球24小时绕太阳自转1周。→公転 じてん車②自行车。例~操業⑤〔=止まれば倒れる自転車のように、無理にでも仕事を続けて、資金のやりくりをしなければつぶれてしまう、不安定な経営状態/勉强维持营业。不稳定的经营状态。数量词一台 じてん回【時点】❶时点。时间经过的某一点。〔与「時刻」的不同在于:不必精确到分、秒。而且,不同日期的同一时刻的「時点」不同〕❷时间。时候。例現〜で望み得る最善の方策/现在还有希望的最好对策。◇一月九日の〜では、その事実は判明していなかった/1月9日的那个时候,事实尚未明了。 じでん回【自伝】「自叙伝」之略。 してんのう④;。【四天王】〈佛〉四大天王。〔广义指部下、弟子中最出色的四人〕 しと①②【史都】历史古都。例~鎌倉/历史古都镰仓。 しと①②【死都】死城。例〜ポンペイ/(意大利的)庞贝死城。 しと①②【使徒】〈宗〉使徒。基督的 十二弟子。〔也用于献身于神圣事业的人之意〕例平和の〜/和平使者。 しと①②【使途】(钱的)用途。开销。例~不明金①-①/用途不明的款项: しど①【示度】《天》示度。(气压等的)读数。例低気圧の中心〜/低气压中心的示度。◇メーターの〜/测量仪表的读数。 じど①【磁土】陶土。高岭土。「陶土」しとう回【死闘】~+6死战。殊死搏斗:しとう□;。【至当】~。最恰当。最适当。最合理。 しとう□~。【私党】→公党 ❶私党。政治活动中的非正式政党集团。❷为谋取私利而结成的集团。 しとう回【私闘】私斗。私人纠纷。 しどう①?。【士道】「武士道」之略。 しどう回。。【市道】市建道路。 しどう回的【私道】(在私有土地上)私人修建的道路。⇔公道 しどう負担④ (购买土地时)另外负担私建道路部分的费用。例~無し/无需负担私建道路费用。 しどう[0]【始動】~+。(机械等的)开动:起动。 :しどう回》【指導】——指导。教导。领导。例研修生の〜に当たる/负责指导进修生。◇コーチの〜を受ける〔=直接教わる〕/接受教练的指导。◇~的役割を果たす/起指导作用。◇~力を発揮する/发挥领导能力。◇個人〜④/个人指导。◇~員②/指导员。◇~者[2]/领导者。领导人。领袖。◇~部②/领导班子。 しどう原理④指导原理。 しどう主事④视学。(教育委员会巡回考察学校的)教育指导主任。 しどう要領;。④……「学習指導要領」之略。 しどう要録な。。、(学生的)指导记录手册。学生登记表。 しどう①》。【師道】师道。为师之道。 しどう①》【*祠堂】❶祠堂。供奉祖先牌位的地方。❷「ほこら」之意的汉语词表达形式。佛堂。佛殿。 しどう①》【*斯道】此道。这方面。〔狭义指好色之道〕 じとう回〔【地頭】(封建时代领主指派管理庄园、征收租税的)庄头。例泣< [946] <935> 子と〜には勝てぬ/秀才遇到兵,有理讲不清。 .じどう回【自動】❶(机器的运转、控制等)自动。例~扉④/自动门。◇全~③/全自动。◇~变换/自动转换。◇~化①/自动化。⇔手動 ❷(与本人意志无关的)自动变化。自动。例~延長/自动延长。◇~失職/自动失业。◇~引き落とし/自动转账。表记也写作「自働」。 じどう火器④;机枪、冲锋枪等的总称。 じどう詞②〈语〉自动词。→他動詞じどう車[2]汽车。数量词一台じどう制御④~+。自动控制。 じどう的①:❸自动的。❷自动的。自然的。「オートマチック」 じどう二輪車⑤(排气量超过50cm的)摩托车。「オートバイ」数量词一台 ⇒原動機付き自転車 じどう販売機⑥ 自动售货机。数量词一台 じどう巻(き)[0] 自动上弦(的手表)。→手卷き③ じどう①【見童】儿童。例~劇②/儿童剧。◇~文学④/儿童文学。◇~憲章④/儿童宪章。◇~福祉法[0][6]/儿童福利法。⇒学生·生徒 じどう福祉施設⑦→施設 しとうかん②;;;【四等官】(日本古代律令规定的)官吏的四个等级。长官、次官、判官、主典。〔部门不同,各官名所使用的汉字亦不相同〕⇒かみ・すけ・じょう・さかん しとぎ回【*粢】(供神用的)椭圆形年糕。表记也写作「^糈」。 しとく回【私徳】自律的道德。⇒公徳 しとく回【*舐*犢】「やたらに子を愛する」之意的汉语表达形式。舔犊。溺爱子女。例~の愛/溺爱。舐犊之爱。 しどく①【死毒】尸毒。尸碱。表记也写作「*屍毒」。 じとく回【自得】~+3①自己领悟。自己体会。❷洋洋得意。例~の色/洋洋得意的神情。❸⇒自業()自得 じどく回【侍読】侍读。给天皇授课的学者。「侍講」 しどけな・い④:④(形) 邋遢。不整齐。衣冠不整。派生~さ④ しと·げる[3]:[3]【*為遂げる】(他下一)做完。完成。 しどころ回【*為所】该做的地方。例ここが我慢の〜だ/这才是该忍耐的地方。 しとしと②①(副) ~(雨)淅淅沥沥。 じとじと①(副)二年。湿漉漉。潮湿。例長雨で畳が〜する/由于阴雨连绵,草席很潮湿。 しとど[0](副)〔雅〕湿透。例汗も〜に/汗水淋漓。 しとね[0]【*茵】「ふとん」之意的雅语表达形式。褥子。表记也写作「^褥」。 しとみ回②【“部】(旧时建筑上遮光蔽雨的)带格子的板窗。 しと·める[3]:[3]【仕止める】(他下一)打死。射中。表记也写作「仕留める」。 しとやか②【*淑やか】 二定安祥。端庄。娴淑。派生〜さ④③ じどり回[3]【地取(り)】❶(盖房等时的)地面区划。❷(围棋)占地盘。❸相扑练习。❹对罪犯进行追踪调查。例~調査④/罪犯行踪。 じどり[0]【地烏】❶当地(产的)鸡。❷在当地捕获的鸟。例~の鴨:/当地鸭。表记①也写作「地”鶏」。 しと·る③:①(自五)〔日本关东地区以西的方言〕湿。潮湿。「湿()る・うるおう」[3][3][0]他动しとらす[3]:[3](五)。 しどろ回答「じまりがない」之意的雅语表达形式。零乱。混乱。 しどろもどろ语无伦次。前言不搭后语。 シトロン②〔 citron=佛手柑〕柠檬汁饮料。 しな(造语)临…的时候。例出て来~に/临出来的时候。◇帰り~/回来的时候。◇行き~/临回去时。◇寝~/临睡时。 シナ①〔←拉 semen cinae〕〈植〉山道年草。⇒セメンシナ数量词一本 *しな【品】〔原意为等级地位〕■□ ①物品。东西。〔广义指商品〕例お〜に手を触れないでください/请勿触摸物品。◇貴重な〜/贵重物品。◇見舞の〜が届 〜を代え〔=これでもか、これでもかと、いろいろ方法を尽くし〕/想方设法。千方百计。◇所変われば〜変わる〔=地方地方によって、産物·風俗·習慣·言語はずいぶん違うものだ〕/各地与各地的风俗、习惯、语言也各不相同。目(造语)❶计数物品或工具的量词。❷计数料理中使用材料种类的量词。 しな回②①【*科】娇态。例~よく〔=感情をこめて上品に〕踊れ/舞姿要优美。◇〜をつくる〔=女性が男性に対して媚"びるような風を見せる]/作媚态。娇里娇气。表记前例也写作「{姿態}」,后例也写作「{‘嬌態}」。 しない①げ【{竹刀}】〔←撓片い竹[3][2](练习击剑用的)竹剑。表记→付表数量词一本 しない①【市内】⇔市外 ❶市内。例~見物④/市内观光。❷市内通话。 じない①【地内】界内。区域内。 じない①【寺内】寺院内。 しな·う②:②【*撓う】(自五) (柔软而)弯曲。柔韧。例枝が~/树枝柔韧。 しなうす①【品薄】二色缺货。货物缺乏。 じなおし②【地直し】⇒地伸(/)し しなお・す③:③・・・・【・為直す】(他五)重做。再做。图為直し[0] しながき回【品書(き)】(物品)目录。货单。 しなかずの③【品数】物品数量。物品品种。例~が無い/没有(多少)货色。东西种类少。 しながら回【品柄】货物的质量。货品。「品質」 しながれ回【品枯(れ)】缺货。 しなぎれ回【品切(れ)】脱销。卖光。售罄。例~になる/脱销。卖光。 しなさだめ③【品定(め)】~+。品评。评价。例雨夜の〜/雨夜品评。 しなしな①(副):(章。❶非常柔软。有弹性。例~した竹/柔韧的竹子。❷体态婀娜的样子。 しな·す ③[0][2]:①【死なす】(他五)使丧命。使死亡。「死なせる④[0]:[0](下一)」 しなだま[0]【品玉】「玉取り・手品」之意的带有古风的表达形式。魔术。戏法。 しなだ·れる④⑤⑥:④⑤(自下一) ❶蔫。沮丧。没精神。❷偎依。偎靠。例 しなだれかかる⑥:⑥/依偎。 しなちくの②【支《那竹】干笋。「メンマ」 しなのき①【*科の木】〈植〉椴树。椴木。数量词一本 しな・びる④[0][3]:[0][3]【‘萎びる】(自上一)枯萎。干瘪。蔫。例野菜が~/蔬菜蔫了。 しなぶれ回【品触(れ)】、+6(警察为了搜查而通知当铺的)物品名称和特征通知书。 しなもち回【品持(ち)】(新鲜的水果蔬菜等)放得住。保鲜。例~が悪い/不好保存。 *しなもの①【品物】物品。商品。 シナモン①〔 cinnamon〕锡兰肉桂。桂皮。しなやか②淫柔软。有弹性。例~な枝/柔软的树枝。派生~さ[3][4] じならし②【地*均(し)】---平整土地。〔也用于事前的准备工作之意〕 じならび②【字並(び)】字的排列方法例~の悪い名前/排列不工整的名字。 じなり[0]【地鳴(り)】(地震时发出的)地鸣。地动声。 シナリオ[0]〔 scenario〕①电影脚本。〔广义也包含广播、电视脚本〕❷剧情说明书。例先進国の〜〔=思惑〕通りにいくかどうか/是否按发达国家的思路进行。数量词①②一本 シナリオライタ[5]〔 scenario writer〕电影脚本作者。电影剧本作家。 しな・る②:②【^撓る】(自五)〔日本东北地区方言〕柔韧。弯曲。图撓り③ しなわけ[0]【品*别(け)】分门别类。按种类区分物品。表记也写作「品分け」。 しなん[1]①【至難】~:最难例~の業-/极难的工作。派困~さ□ しなん①【指南】~+6指导。指南。例西洋料理~/西餐礼仪指导。◇会話テク二ック〜/会话技巧指导。◇母の〜〔=指導〕のもとに柏餅?!”を作った/在母亲的指导下做柏饼。◇老後資金づくり~/晚年资金运营指导。◇実戦的な株式~/实战性股份指导。◇~書回④说明书。◇~役[0][2]/武术教师。しなん車[0][2](中国古代的)指南车しなん番[0]②(旧时教授诸侯武艺的) 武术教师。 [948] <937> じなん①【次男】次子。例~坊②/次子。⇒長男·三男表记也写作「*二男」。 シニア①〔 senior〕→ジュニア ❶上司。前辈。长者。❷高年级学生。例~コース④/高年级课程。❸…一世。在英美等国当孩子与父母同名时,对父母一方的称呼。「シニアー①」 ジニア①〔拉 zinnia, 源于植物学家 Zinn〕《植》百日草。 しにあし回【死(に)足】(相扑)力士跌倒后,脚尖向上,仅凭脚后跟支撑的姿势算输。 しにいそ・ぐ④:④【死(に)急ぐ】(自五)想早死。想快死。死に急ぎ回 しにいちばい回【死(に)一倍】〔「一倍」意为加倍〕父母死后须加赔偿还的债务。 しにおく·れる ⑤:⑤【死(に)後れる】(自下一)只有自己活下来。〔狭义指该死的没死,活得过久〕图死に後れ[0]表记也写作「死に遅れる」。 しにがお回み。【死(に)顔】遗容。 しにがくもん④【死(に)学問】死学问。不实用的学问。 しにがね回【死(に)金】❶丧葬费。「葬式料④J❷一味积攒而不用的钱。死钱。❸白花的钱。不起作用的钱。「むだがね」〔②③反义词为「生き金」 しにがみ回【死(に)神】死神。催命鬼。シニカル①~な〔 cynica〕讥讽。嘲笑。例~な笑い/冷笑。 しにかわ・る④:④;。【死(に)変(わ)る】(自五)(佛)轮回。 しにきれない④【死(に)切れない】死不瞑目。例このままでは死んでも~/这样死的话死不足惜。 しにぎわ[0]。【死(に)際】❶临死。❷临死的状态。 しにく回【死肉】死尸。例戦場で〜をあさるハゲタカ/在战场上寻觅死尸的秃鹰。表记也写作「‘屍肉」。 しにざまの【死(に)様】死相。临死的样子。死的方式、态度。例ふた目と見られない〜/惨不忍睹的死相。 シニシズム③〔 cynicism〕玩世不恭。愤世嫉俗。犬儒主义。 しにしょうぞく③……【死(に)装束】❶自杀时穿的白色服装。❷寿衣。 しにせ[0]老字号。老铺。[表记「{老舗}·{老 《肆}」可能为近代文学里确立的用字。 しにそこな・う⑤:[5]>++/【死(に)損(な)う】(自五)自杀未逐。没死成。〔狭义指该死未死〕图死にぞこない[0] しにたい[0]【死に体】(相扑中) 因被对手压制而不能继续比赛的姿式。例あの会社は今や〜だ〔=破産に瀕らしている〕/那家公司已经濒临破产了。⇔生き体 しにた·える ④:④【死(に)絶える】(自下一)死绝。断根。死光。 シニック①~な〔 cynic〕ゆシニカル しにどき回【死(に)時】就义时。该死时。例男の~/男儿就义时。 しにどころ回【死(に)*処】死处。死的场所。「しにばしょ」表记也写作「死に所」。 しにはじ回た。【死(に)恥】❶死得不光彩。❷死后遗羞。死后留下的耻辱。⇔生き恥 しにばしよ回【死(に)場所】值得死的地方。死的地方。「死に場|0」 しには·てる④:④【死(に)果てる】(自下一)全部死光。死绝。「死に絶える」 しにばな[0]【死(に)花】 光荣的死。临死的荣誉。例~を咲かせる〔=死にぎわに、死後の名誉となる事をする〕/光荣牺牲。 しにみ回【死(に)身】❶应该死。难免一死。例生き身は~/生者必死。⇔生き身①❷殊死。拼死。「捨て身」 例~になって働く/拼命工作。 しにみず回④【死(に)水】送终。喂给咽气前的人喝的一口水。 しにみずを取る送终。 しにめ回【死(に)目】临终。弥留之际。例父の〜に会えなかったが、母の〜にはやっと間に合った/没有赶上见父亲的最后一面,总算赶上了为母亲送终。 しにものぐるい⑤うに【死(に)物狂(い)】殊死。拼命。垂死挣扎。 しにゅう回【市乳】市售奶。市场上出售的没有任何添加物的便宜牛奶。 しにょう[0]求。【*屎尿】大小便。例~処理/收拾粪便。 しによく回【死(に)欲】将死而欲望加深。例~のついた老人/临死而贪婪不止的老人。 しにわか・れる[5]:[5]【死(に)別れる】 [949] <938> (自下一)(与亲人、爱人)死别。例親に~/父母去世。图死別れ回→生き別れ しにん回【死人】死者。例~をひつぎに納める/入殓。 しにんに口無し死无对证。 じにん回【自任】~+∞以…自居。例指導者をもって〜する/以领导人自居。◇料理の名人だと〜する/以烹饪高手自居。 じにん回【自認】〜●自己叙述。自己认为。例猫好き(不器用)を〜する/自认为爱猫。(自认为笨拙)◇経済大国を~する/自认为是经济大国。❷以…为己任。例公共放送を〜するNHK/以公共广播为己任的NHK。 じにん[0]【辞任】~*5辞职。例~に追い込まれる(追いやる) /被迫辞职。(逼迫辞职)⇒留任·転任 :し·ぬ②回:回【死ぬ】(自五) →生きる❶<(なにデ)〜>死亡。例〜か生きる〔=生き長らえる〕かの切実な問題/生死攸关的迫切问题。◇死んだも同然の身/如同行尸走肉。◇死んで〔=命を捨てて〕もらおう/为我舍命。◇惜しまれて~〔=まだまだ活躍が期待されている時期に他界する〕/死得令人惋惜。◇五十歳で〜〔=一生を終える〕/50岁时死亡。◇安らかに~/安祥死去。◇癌でへ〔=病死する〕/死于癌症。◇交通事故で~〔=命を失う〕/因交通事故死去。◇旅先で〜〔=客死する〕/客死旅途。◇戦争で〜〔=戦死する〕/战死。◇毒を飲んで〜〔=自殺する〕/服毒自尽。◇~まで〔=生きている間は〕働く/工作到死。◇人手にかかって~〔=他人に殺される〕/他杀。◇死んだ〔=亡くなった〕父と同じ年になる/到了父亲去世的年龄。◇風が~〔=やむ〕/风停。◇死んだ〔=張りを失って、輝きの無い〕目/无神的眼睛。◇死んで花実が咲くわけでもない/枯树不开花。死后何谈乐与福。◇死んだように〔=ぐっすり眠り込んで、再び覚めることが無いのではないかと思わせるくらい、よく〕眠る/睡得死沉。〜ほど退屈な〔=する事や変化が無かったり平板・単調の繰り返しであったりして、これ以上続いてはたまらないと 思う〕日び/每天无聊死了。◇退屈で死にそうだ〔=こんなに退屈な状態から脱け出ることが出来ないなら、いっそ死んだ方がましだという思いに駆られそうだ〕/无聊得要死。❷未起作用。没有效果。例せっかくのお金が~〔=むだになる〕/好不容易得来的钱浪费了。◇石が〜〔=碁で、一連の自分の石が相手の石によってすきまなく包囲され、働きを失って盤面から取り除かれる。また、最善を尽くしても、そうならざるを得ない配置にある〕/(围棋的)死棋。◇一星寸前でタッチされて~〔=アウトになる〕/在快进本垒时出局。 死んだ子の年をかぞえる追悔莫及。 死んでいる ❶钉子或金属扣松了,不起作用。❷电流切断了。 じぬい回み【地縫(い)】缝制和服时把两块布牢固地缝在一起。 じぬし回〔地主】地主。土地所有者。 シネサイン③〔和制英语〕霓虹灯广告。 シネスコの[2]「シネマスコープ」之略。 じねずみ②、【地*鼠】(动)中麝鼩。数量词一匹 じねつ[0]【地熱】地热。⇒ちねつ例~発電④/地热发电。 シネマ①〔法 cinéma〕电影。 シネマスコープ⑤〔CinemaScope=商品名〕宽银幕电影。「シネスコ」 シネラマ①〔 Cinerama=商品名〕〈摄〉宽银幕立体电影。 シネラリア[3][0]〔 cineraria〕〈植〉瓜叶菊:〔因为「シネ」和「死ね」同音,因此探望病人时称之为「サイネリア」〕数量词一本 しねん①【思念】~**思念。 じねん回【自然】自然。天然。「しぜん」的古语表达形式。 じねん*薯[0][由「自然生活力变化而来〕野山药。 しねんごう②知【私年号】(对朝廷指定的年号而言)民间使用的年号。 しの①②【*篠】①丛生的矮竹。例~突<雨①-①、①⑤〔=シノを束ねて突くように激しく降る雨〕/倾盆大雨。❷「しの笛」之略。例〜入りの囃子で/有竹笛的伴奏。 しの ①【志野】志野陶瓷。日本桃山时代创制的一种陶制器,在粉红色的底子 [950] <939> 上涂有纯白的釉子。 しのう回→【詩《读】诗囊。例〜を肥やす〔=詩の材料をたくさん仕込む〕/丰富诗囊。 しのうきん0[2]:""【子*囊菌】子囊菌。酵母菌、曲霉、青霉等的总称。 しのうこうしょう①-回、②-回、①【士農工商】士农工商。江户时代封建社会的等级。〔不包括「皇室·公家や・穢多。・非人」阶层〕例〜を言う〔=あれこれと詮議だてをして理屈を並べる〕/仔细讨论并讲道理。⇒四民 しのぎ回③【^凌ぎ】忍受。应付。例~が付かない/一筹莫展。◇一時~④/暂时将就。◇暑さ~④/消暑。 しのぎ③回【^鎬】棱。刀棱。〔双刀剑中指中间的棱线]例~を削る〔=激しく争う〕/交锋。辩论。 しのきみ①【師の君】老师。「師〔=先生〕」的敬称。 ·しの·ぐ②③:②回【*凌ぐ】(他五) ❶<(なにデ)なにヲ〜> 耐过。挺过。躲避。例 寒さ(雨露)を~〔=防ぐ〕/防寒。(防雨露)◇糊口》,を~〔=貧乏ながらもなんとか生活する〕/勉强度日。◇急場(その場・当座)を〜/应付紧急情况。(应付当时;应付当场)❷<なにヲ~> 凌驾。超过。例雲を〜〔=もう少しで空に届くかと思われるばかりの〕摩天楼/高耸入云的摩天大楼。◇壮者を〜〔=客観的には老人であるのに、若い者に負けないだけの力を持つ)/比年轻力壮的年轻人还厉害。❸<どこヲ~>超越。越过。例千里の海を〜/越过千里之海。 しのごの①【四の五の】说三道四。例~言わずに〔=(めんどうな事を)あれこれ言わないで]/不要说三道四。别废话。 じのし回③、【地*伸(し)】~+6 烫平(剪裁前的衣料)。「地直し」 しのだけ[2]【*篠竹】⇒篠① しのだずし③【*信田*寿司】信田寿司。油炸豆腐包寿司。日本关西地方对「いなりずし」的称呼。表记也写作「*信太*寿司」。 しのだまき回【*信田巻(き)】信田卷。油炸豆腐皮中卷有鱼肉、蔬菜等的一种食品,是日本食品「おでん」材料的一种。 シノ二ム①〔 synoym〕⇒同義語⇔アント二ム しののめ[0]「明け方」之意的雅语表达形式。拂晓。黎明。表记「{東雲}」为一种义训。 しのはい①ぷ。【死の灰】原子灰。核爆炸时产生的放射性微尘。 しのば·せる⑤[0][4]:[0]④【忍ばせる】(他下一)悄悄地行事。偷偷地行事。「忍ばす④[3][0]:[0][3]例ナイフをポケットに〜〔=こっそり持つ〕/在口袋里暗藏小刀。◇足音を〜〔=こっそり近づく〕/悄悄走过去。◇身を〜〔=こっそり隠れる〕/隐藏。◇声を忍ばせて泣く/默默地哭泣。 しのはら[0][2]【*篠原】矮竹丛生的原野。 しのび【忍(び)】■回❶偷偷。忍耐。❷隐身术。「忍術」❸〔←忍びの者[6]间谍。奸细。「忍者·スパイ」❹偷盗。 しのび返しのか。墙头遮拦物。插在墙顶防小偷的玻璃片、竹扦或铁丝网等。しのびな・い[4][3]:[4][3](形)不忍。例見るに〜/不忍看。 曰(造语)动词「忍ぶ」的连用形。悄悄地。しのび・逢・回死。(恋人)幽会。动忍び逢う④:④(自五) しのび足[3]蹑足。例ぬき足、さし足、~/蹑手蹑脚。 しのび込·む④:[4](自五) 潜入。「忍び入る④:④(五)」 しのび泣(き)[0]~*る默默哭泣。动忍び泣く④:④、⑤:[0] (自五) しのび音"[0]❶(阴历四月初的)杜鹃初啼,夏天已到。例~もらす夏は来*ぬ〔=夏が来た〕/杜鹃初啼,夏天已到。❷偷偷抽泣的声音。 しのびやか③難偷偷。悄悄。 しのび寄·る④⑤:④⑤(自五) 偷偷接近。不知不觉来到。例~人影/悄悄接近的人影。◇インフレが〜/通货膨胀不知不觉到来。 しのび笑(い)④ *しの·ぶ②[3]:[2][0][*偲ぶ](他五)<なに・だれヲ〜> 追思。追忆。缅怀。怀念。例ダーウィンの業績を偲んで〔=記念して〕建てられた研究所を訪れる/访问了为纪念达尔文而建的研究所。◇黒人音楽が白人のロックに与えた影 [951] <940> 響の深さが改めて偲ばれる/再次追思黑人音乐给白人摇滚带来的深刻影响。◇ロンドンに開設された漱石器記念館には、漱石が見た二十世紀初頭の英国を〜〔=英国の面影を伝える〕資料が集められている/在伦敦的漱石纪念馆里收集着追忆漱石当年所见的20世纪初的英国的资料。◇かってにぎわった捕鯨を偲んで〔=後世に伝える目的で〕行われる太地浦勇魚祭体/为纪念曾经兴盛的捕鲸而举行的太地浦勇鱼祭。◇十六歳の若い生命を〜〔=不幸な事故死を悼む〕短い一言が、青春の墓標のように見える/悼念16岁年轻生命的短短一言似是青春的墓碑。◇每日三交替で働く出稼ぎ労働者の辛苦を〜〔=本当に、御苦労だと思う/想到每日三班制工作的打工者的辛苦。曰【忍ぶ】(自五) <なにヲ〜> ❶暗地。偷偷地。例~恋路/秘密恋爱。◇縁の下に~〔=隠れる〕/躲在走廊下。◇人目を〜/避人眼目。◇世を〜/遁世。◇夜ずごとに忍んで〔=こっそりと情人の許に通:って〕来る/每夜悄悄地来(约会)。❷忍耐(精神上的痛苦)。例“恥(不便·苦痛)を〜/忍辱。(忍耐不方便之处;忍受痛苦) ◇忍びがたきを〜/忍受难忍之事。[⇒忍び回] しのぶ①③⑤【忍(ぶ)】《植》海州骨碎补。数量词一株 しのぶ草る③〈植〉❶忍草。「シノブ」的别称。❷萱草。「ノキシノブ・ワスレグサ」的别称。 しのぶえ[0]③[2]【*篠笛】日本竹笛。以细竹制成的七孔横笛,广泛用于民间乐曲的演奏中。数量词一本 シノプシス[2]〔 synopsis〕(电影等的)梗概。情节概要。 しのぼう①みの【師の坊】师僧。 シバ①〔梵语 siva〕湿婆。印度教的代表神之一,主管破坏、生育等。 しば□ ■【芝】〈植〉结缕草。数量词一本:一枚 目【^柴】柴。(烧柴用的)杂树枝。例~の門(|=粗末な^戸(家)〕×简陋之家。数量词一本:一束·一把()·一荷() しば①【死馬】死马。 しばの骨层①-②❶以前非常有用,现已毫无价值之物。❷死马之骨。例~を 買う〔=それほどでもない人を優遇すると、伝え聞いて賢人が自然に集まってくるたとえ〕/收罗无用之人, 以图贤者自然来归。 じば②①〔【地場】❶当地。本地。❷当地交易所的交易员。 じば産業③;,当地传统产业。 じば①②【磁場】⇒磁界 :しはい①【支配】~+6❶控制。支配。管理。〔也用于具有中心势力,对相关的事物予以制约之意〕例高気圧に〜されて好天が続く/受高气压影响,好天气持续。◇一座は再び長い沈黙に〜された/一席人再次陷入了沉默。◇…の~にゆだねる/委托…管理。◇…の~下に入る/进入…的掌握之中。◇~権を握る/掌握控制权。◇…が~的になる/…成为具有支配性的。◇~者②〔=一国を統治する人〕/统治者。◇〜階級④/统治阶级。◇~圈②/管理圈。❷(语)(特指英语、德语中的)限定关系。しはい人(2)(商店、公司等的)经理。 しはい①【紙背】纸背。言外之意。例眼光〜に徹す〔=読みが深くて、そこに書かれていない裏の事まで分かる〕/看穿言外之意。◇~文書④/写在旧文件背面的文件。 しはい回①【賜杯】❶为功臣赐(的)杯。❷(天皇、皇族等赠给体育比赛优胜者的)优胜杯。 しばい回:【芝居】❶戏剧。〔狭义指日本歌舞伎、新派剧〕倒一人~/独角戏。◇田舍~/乡间戏剧。❷把戏。花招。◇今のはお〜だよ/刚才那是开个玩笑。◇一~打っ/耍一个花招。 しばいがか・る⑤:⑤(自五) 做作。装模作样。 しばい気(0)(为引人注意)故作姿态。装模作样。「しばいげ[0]・しばいっけ[0]例~たっぶりの男/好装模作样的男人。 しばい小屋和(江户时代的)剧场。戏院。〔现在也指简陋的剧场〕 しばい茶屋*④③回②剧场附设的茶点铺。 じばいせき②【自賠責】〔←自動車損害赔償責任保険⑰、[2-13、[2]-[9]〕日本的汽车损失赔偿责任保险。为救助交通事故受害者而强制汽车所有者加入的保 [952] <941> 险。 しばいぬⒹ【*柴犬】《动》(一种短毛立耳卷尾的)日本种小犬。表记也写作「芝犬」。数量词一匹 しばえび[0][2]【芝*蝦】(动)新对虾。表记也写作「芝{海老}」。数量词一匹 しばがき②【*柴垣】(树枝编的)篱笆。 しばかり[3][0]④~+3■【芝刈(り)】剪草(的工具)。例~機④/剪草机。目【“柴刈(り)】打柴。樵夫。 じはく回【自白】いも❶自白。坦白。❷《法》供认。招供。 じばく□【自爆】~+∞ (飞机冲撞敌舰)自行爆炸。〔广义指为避免被俘,与战机、战舰等同归于尽〕 しばくさの【芝草】⇒しば(芝)曰 しばぐり②【*柴*栗】〈植〉茅栗。 しばざくら③【芝桜】〈植〉针叶天蓝绣球。「はなつめくさ④・モスフロックス④数量词一本 しばし① 【*暫(し)】(副)〔第二个「し」为接尾词〕暂时。片刻。例~待て/暂等。◇~瞑想ららにふける/片刻耽于冥想。◇〜静かになったが、たちまち旧の喧噪に戻った/宁静片刻,不久又变回原来的喧闹。 しばしば①【*屢】(副)屡次。再三。「たびたび」表记也写作「《屢々·*数·*数々」。 します□【師走】阳历十二月。「します」的字面读法。 じはだ回①〔【地肌】〔意为本来面目〕❶没化妆的皮肤。本来的皮肤。例~の荒れ/皮肤粗糙。◇頭の〜に両手指で液をこすりつける/用两手指在头部皮肤上抹液体。❷大地表面。例~があらわに見える状態のゲレンデ/地表裸露的滑雪场。◇道を曲がるたびに様ざまな形に削られた〜がむき出しになっており…/每次转弯都有各种各样形状的地表裸露出来。❸本来呈现的表面。例丸太の〜の温か味が伝わる建物/散发着原木温暖清香的建筑物。◇木の~を生かす木彫/巧妙利用原木木纹的木雕。◇アルミ〜を生かした明るいデザイン/巧妙利用铝的本色的明快设计。表记也写作「地”膚」。 しばた・く③:③(他五)〔通俗〕〔由「しばたたく」与「まばたく」组合而成〕直眨巴眼 しばたた・く④:④(他五)〔意为「しばしばまたたく」〕直眨巴眼。例目を〜/不停地眨眼。表记也写作「^屡^叩く・・瞬く」等。 しばち回【芝地】草坪。 しはつ回【始発】❶始发(车)。例~駅③/起点站。⇔終着 ❷头班(车)。⇔終発·最終② じはつ回【自発】①主动。自愿。例~的[0]/自发的。◇~性[0]/自发性。❷〈语〉自发。例「昔のことがしのばれる」の「れる」は〜の助動詞だ/「昔のことがしのばれる」的「れる」是自发助动词。 しばな·く③:[3]【^腰鳴く】(自四)〔雅〕不停地鸣叫。例千鳥~/众鸟啼鸣。 じばなし②【地話】以历史为题材的相声。 じばなれ②【地離(れ)】(钓鱼时)春天河鱼离开河底开始游动。例へラブナも~気味だ/春天到来,蔑鲫也将纷纷游动。动地離れる ④:④(自下一) しばはら回【芝原】草原。草甸子。 しばふ回【芝*生】草坪。例荒れた~/荒芜的草坪。◇~の手人れ/拾缀草坪。◇〜を張る(刈る)/铺草坪。(剪修草坪)表记→付表「芝生」数量词一枚 しばぶえ[0][3]【*柴笛】树叶笛。将橡树、柯树等的嫩叶卷起吹奏。 しばやま回〓【芝山】遍植矮草的假山。■【^柴山】矮树丛生的山。 じばら回〔地腹】(并非特意鼓起来的)本来的肚子。例~が大きい/天生肚子大。 じばら[0]【自腹】自己的腰包。◇〜を切る〔=他人が払ってくれることを期待せず、経費を自分で出す〕/自己掏腰包。 しはらいの……〓【支払(い)】支付。付款。例~を受ける/收到付款。~能力を超える/超出支付能力。目【仕払(い)】(政府向民间)拨款。拨付。 *しはら·う③:③:の【支払う】(他五)<(だれ二)なにヲ~>〔意为「為“払う」〕支付。付款。例料金を〜のに銀行振込みの方法がとられることが多くなった/通过银行转账来付款的方式应用得越来越多。 ·しばらく②【*暫く】(副)〔与「久しく。長く」不同〕一会儿。片刻。例今〜〔= [953] <942> ちょっと〕お待ちください/请稍等片刻。◇〜〔=少し〕前から休んでいます/从不久前开始休息。❷好久。许久。例やあ〜(です)〔=ごぶさたしていました〕/久违久违。◇〜ぶりの上天気だ/好久没有的好天气。◇この問題は~置いて〔=当分の間触れないことにして〕/该问题暂时搁置。 しばり【縛(り)】■束缚。束缚物。例金~/紧紧捆住。目(造语)动词「縛る」的连用形。 しばり上・げる[5]:[5](他下一) 紧紧捆上。 しばり首3❶斩首。例~にする/决定斩首。❷(江户时代背绑双手的)斩首刑罚。 しばり付·ける ⑤:⑤(他下一) 绑住。捆结实。捆到…上。〔也用于限制其自由之意〕例家庭に〜/被家拴住。◇馬の背に荷を〜/把行李捆在马背上。□風に飛ばされないように旗を柱に〜/把旗绑在柱子上,以免让风吹走。 :しば·る②:②【縛る】(他五) <なにデなに・だれヲ〜> 绑。捆。束缚。例本を一山ずつ〜/把书按捆绑好。◇傷口を〜〔=出血を早く止めるために、繃帯びなどで結ぶ〕/包扎伤口。◇賊を柱に〜〔=縛り付ける〕/把贼绑在柱子上。◇規則一点張りで〜〔=拘束する〕/被规则约束。 縛られる[4]:[4]束缚。拘束。例手(手足)を〜/束手。(束手束脚)◇金で〜/用钱束缚住。◇予算に縛られている/被预算束缚住。[⇒縛り] じばれ回[地*腫(れ)】~+。(伤口周围等的皮肤)肿起一片。 しば·れる③:③(自下一)〔日本北海道、东北地区方言〕冻。 しはん回【支藩】支藩。(日本江户时代由一个藩分出的藩。例長府には毛利氏の〜が有った/长府有毛利氏的支藩。 しはん 【四半】■② (裁成的)正方形布。〔广义也包括用于幡的布,其长宽比为二比一〕例~敷。[0]〔=正方形の石を斜めに敷きつめる敷き方〕/正方形石板的斜铺法。目(造语)四分之一。例~期②〔=一年を四つに分けた、それぞれの三か月〕/三个月。一季度。◇~世紀④〔=二十五年〕/25年。◇~ 斤22/四分之一斤。◇~分②〔=四分の一〕/四分之一。◇~身[0][2][=半身?の、二分の一〕/四分之一身。 しはん回【市販】……在市场公开出售 しはん回【死*斑】死斑。尸斑。表记也写作「^屍^斑」。 しはん回【私版】〔意为「私人の出版」)(为了某种纪念的)个人出版(物)。自费出版(物)。「私家版(C)①·自家版()① しはん①【師範】❶榜样典范例一世の〜〔=手本〕と仰がれる/被尊为一代宗师。❷师傅。先生教师 ❸師範学校」之略。例~タイプ④〔=師範学校生徒特有の気質〕/师范学校学生特有的风格。 しはん学校④……(日本旧时的)师范学校。〔日本现在学艺大学、教育学部、教育大学等的前身〕 しはん代□[0]代课教师。 しはん回【紫*斑】(淤血的)紫斑しはん病ので、〈医〉紫斑病。紫癜。 しはん回【紫*瘢】(伤口愈合后遗留下的)紫色瘢。 じはん[0]【児*斑】⇒蒙古()斑 じはん[0]【事犯】违法行为。违法案件例経済~⑤/经济犯罪、经济案件。暴力~[5]/暴力犯罪。暴力案件。 ジバン①〔南 gibão〕⇒じゅばん じばん回:【地盤】地基。〔也用于势力范围之意〕例農村を〜として立候補する/以农村为地盘参加竞选。◇~がゆるむ/地基松软: ◇〜沈下をきたす/地基下沉。◇純文芸の〜沈下はおおうべくもない〔=一体に衰微の傾向を見せていることは否定出来ない事実である〕/不能掩盖文艺的基础在衰退这个事实。 じはんき[2]【自販機】「自動販売機」之略。 しひ①【市費】市的经费 ,市负担的费用。 しひ①回【私費】自己出资。自费。例~を投じる/自己出钱。◇~留学生⑤6/自费留学生。⇔官費·公費·国費 しひ①【施肥】~**施肥 しひ□【詩碑】诗碑。刻诗的石碑。 しび①【^簿】〔由「ひび」变化而来〕鱼帘子。养殖海苔、牡蛎的竹、木枝、网等。 しび①【*鮪】❶「マグロ」的别称。金枪 [954] <943> 鱼。❷〔日本名古屋、大阪、高知的方言〕「キハダマグロ」的别称。黄肌金枪鱼。 しび①【*鸱尾】(宫殿、佛教等屋脊两端的)鱼尾形脊瓦装饰。〔和语为「沓形》」〕 じひ回①【自費】自费。例~出版③/自费出版。 じひ①【慈悲】〈佛〉〔「慈」意为给予快乐,「悲」意为去除痛苦〕佛对众生的慈悲之心。例~心②/慈悲心。 じひ心鳥回、①-回、③>><动>鶗鴂。数量词一羽 じひ深·い④:④(形)大发慈悲。深为怜悯。派生~さ[3]~げ[0][5][4] じび①【耳鼻】(出现病症的)耳鼻。例~科[0][=耳鼻の病気を治す、臨床医学の一部門〕/耳鼻科。◇~咽喉主科①-[0]、[0]/耳鼻喉科。 シビア[2]①~[severe]严厉。毫不留情。例~な条件/苛刻的条件。◇~な批評/严厉的批评。 じビール②【地ビール】德国、英国、美国等为了满足当地需求而少量生产的啤酒。日本也通过修订法律开始在各地生产。 じびき[0]③[地引(き)】 (下在海底向岸上牵拉的)拖网。向岸上拉网捕鱼)。「地引網③」表记也写作「地“曳」。 じびき③【字引】字典。辞典。辞书。 しひつ回①【史筆】史笔。写历史的笔法。写历史的态度。 しひつ①①【紙筆】纸笔。例~に尽くせない〔=文章ではとても表現出来ないほど美しい(複雑だ)〕/非笔墨所能形容之美。(非笔墨所能形容之复杂) しひつ①【試筆】、「そ「かきぞめ」之意的汉语词表达形式。试笔。新春第一次写字。例元旦:~/元旦试笔。表记也写作「始筆」。 じひつ回【自筆】~”。亲笔。亲自书写(的字画、文章等)。例~本第[0]〔=編著者自身が筆写した本〕/编著者亲笔书写的书。⇔他筆·代筆 しびと回【死人】死人。「しにん」 じひびき②【地響(き)】❶(重物落下或车马经过引起的)地面震动。例~を立てて戦車が通る/坦克隆隆地震动着驶过。❷地鸣。地动发出的响声。「地鳴り」 しひゃくしびょう①-[0]、④?---【四百四 病】〈佛〉百病。人类的各种疾病。例~の外を=恋の病〕/相思病。 しひょう回~。【死票】(投给落选者的)废票。无效票。 しひょう回。【指標】❶指标。标志。「バロメーター」例〜のばらつき/指标的偏差。◇新聞の発行部数は文化の一〜だ/报纸的发行数是文化的指标之一。❷〈数〉首数。⇒仮数① しひょう回:。【師表】〔「表」意为模范〕师表。例文学の〜として仰ぐ/奉为文学的师表。 しびょうのご。【死病】绝症。例~に取りつかれる/患不治之症。◇ガンが~でなくなる日が待たれる/期待有一天癌症不再是不治之症。 じひょう①【次表】(对正文进行补充说明的)下表。 じひょうの……【自評】~+5 (对自己的思想、创作等)自我批评。自我评论。 じひょうの……【時評】❶时事评论。例文芸~/文艺述评。❷当时的评论。 じひょう回:。【辞表】辞呈。辞职书。「辞職願い」例〜を 突きつける(提出する)/摆出辞呈。(提出辞呈)数量词一通 じびょうの[1][1]【持病】老病。宿疾。老毛病。〔也用于天生的坏毛病之意〕例~に苦しむ/苦于宿疾。 しびょうし[2][四拍子]❶〈乐〉四拍子。由强、弱、稍强、弱四拍构成。「よんびょうし[3]❶(为日本歌谣伴奏的)笛、鼓、大鼓、小鼓四种主要乐器。 じびょうし②【地拍子】日本谣曲的拍子。 シビリアン[2]〔 civilian〕民间人士。(相对军人而言的)文官。「文民」例〜コントロール⑨〔=文民統制〕/文官掌权。 しびれ【*痺(れ)】■③麻木。しびれを切らす等得不耐烦。等腻了。しびれゃ、③《动》电鳐。数量词一匹目(造语)动词「痺れる」的连用形しびれ薬の麻药。麻醉剂。 *しび・れるほ:③【*痺れる】(自下一)<なにニ〜/なにデ〜> ❶麻木。发麻。例電気に〜/触电发麻。◇長時間すわったため足が〜/因坐得时间太长而腿发麻。◇強く打って手が〜/强烈击打而手发麻。❷(因强烈刺激而)兴奋。陶醉。〔②为俗用〕[⇒痺れ回] [955] <944> しびん回【*溲瓶】〔由「しゅびん」变化而来〕(行动不便的病人、老人的)尿壶。表记也写作「*尿瓶」。数量词一本 シフ①【CIF】〔←cost, insurance, andfreight〕〈商〉(包括成本、运费、保险费在内的)到岸价格。例~壳買③/以到岸价格交易。 しふ①【師父】❶师父和父亲。例~の恩/师傅之恩。❷恩师。如父亲般可敬的老师。例~と仰ぐ人/尊为恩师的人。 しふ①【師《傅】师傅。陪伴、教导贵人子弟的人。 しふ①【詩賦】诗和赋。 しぶ②【渋】❶涩味。❷柿漆。由涩柿的汁液制成,呈黑红色,用于防水、防腐。「かきしぶ」❸垢。锈。例水道の~/水道的水锈。◇茶~/茶锈。 しぶ①【支部】(本部分出的)支部。⇔本部 しぶ①【四部】四部。四部分。例~合唱③〔=混声(同声)の四つの声部から成る合唱(曲)〕/四重唱。 しぶ①【市部】市辖区。 じふ①【自負】~+∞自负。自满。自大。 じふ①【慈父】❶慈父。❷父亲的敬称。 *しぶ・い[2]:②【渋い】(形) ❶味涩。❷转动不灵活。例~戸/很紧的门。❸(花样、颜色等)雅致。素雅。(技术等)老练。例~芸/老练的演技。◇~のど/纯熟的嗓音。◇〔野球で〕~当たり/(棒球中)击球老练。◇~好み/古雅的趣味。❹抑郁。阴沉。不痛快。例~顏(返事·態度)/阴沉的脸。(爱答不理的答复;不情愿的态度)◇なかなか~〔=けちな〕やつだ/是个吝啬鬼。派生〜さ①~み③ しぶいたD【四分板】四分板。厚约1.2厘米,多用于建筑。 ジフィリス①〔德 Syphilis〕〈医〉梅毒。 しぶいろ回【渋色】淡茶色。近似于柿漆的颜色。 じふう[0]【地風】(布料等的)质感。手感。 しぶうちわ④③ら…【渋うちわ】(涂有柿漆的)茶色耐用团扇。数量词一本 シフォン①①〔法 chiffon〕薄纱。平纹薄绢的一种。 しぶおんぷ③【四分音符】→しぶんおんぷ シフォンベルベット⑥〔 chiffon velvet〕薄天鹅绒。 しぶがき②【渋*柿】涩柿子。用于榨取柿漆或制成柿饼。⇒甘柿 しぶがみ回[2]【渋紙】柿漆纸。较为结实,多用于包装。 しぶかわ①が、【渋皮】(树木、果实的)内皮。外表内侧的涩皮。例~が剥一ける〔=皮膚・容ぼうなどがあかぬけしてくる〕/皮肤细嫩起来。变漂亮了。 しぶき③① 飞沫。水花。例~をあげる/溅起飞沫。◇水~/水花。表记「{飛^沫}」为「*繁吹·{水*沫}」形成的用字。 しふく回【仕服】(日本茶道的)茶具袋。多用有来历的布料制成。「茶入れ袋」例お~②/茶具袋。表记也写作「仕覆」。 しふく[0]①【至福】无上幸福。 しふく回【私服】→官服❶便服。便衣❷便衣警察。例~刑事/便衣刑警。 しふく回【私腹】私囊。例~を肥やす〔=公務員などが、地位を悪用して自分の財産(利益)をふやす〕/中饱私囊。 しふく[0][1]【紙幅】纸的宽度。篇幅。「スペース」 しふく回【雌伏】~+5雌伏。养精蓄锐以待时机。⇔雄飛 しぶ·く②:②(自五) ①风雨交加。❷水花飞溅。 じふく①【時服】(特指天皇、将军赐给臣下的)应时衣服。例~一頷/应时衣服一件。 じぶく·る③:③(自五)「だだをこねる·理屈をこね回す」之意的老人用语。撒娇。耍性子。闹别扭。 じぶくろ②④【地袋】(壁龛下边的)小壁橱。→天袋 しぶごのみ③【渋好み】(对衣料、装束等)古雅、雅致的爱好。例~の服装/雅致的服装。 ジプシー①〔 Gypsy〕吉普赛。〔也用于指流浪者,含有歧视之意〕例~選手⑤/吉普赛选手。◇~音楽⑤/吉普赛音乐。 しぶしぶ①【渋渋】(副) 一勉勉强强地。不情愿。例~承知する/勉勉强强答应。◇~寄付に応じる/勉强应付捐款。◇~出かける/不情愿地出门。 しぶぞめ[0]【渋染(め)】染成淡茶色(的东西)。 [956] <945> しぶちゃ[0][2]【洪茶】浓茶。酽茶。 しぶちん[0]【渋ちん】~《〔关西方言〕吝啬。吝啬鬼。 しぶつ①[1]【死物】无用之物。废物。 しぶつ回【私物】私人物品。例~化回/私有化。 ·じぶつ①【事物】「ものごと」之意的汉语词表达形式。事物。〔「ものごと」重点在「事」,「事物」重点在「物」〕 じぶつ①【持仏】自己信仰的佛(像)。〔也可以放置于起居室或随身携带〕じぶつ堂①,佛堂。数量词一宇() しぶっつら回【渋っ面】〔「しぶつら回」的强调形式〕不满意的神情。不愉快的神情。苦涩的表情。 ジフテリア[0]〔diphtheria←德 Diphtherie〕〈医〉白喉。「ジフテリー③」 シフト①〔美 shifts=位置的移动(的日语形式)〕❶〈棒球〉变形守备。改变防守阵容例バント~/〈棒球〉触击变形守备。❷(汽车)变速。换挡。 しぶと・い[3]:[3](形) 顽固。固执。倔强。例自分の考えをしぶとく押し通そうとする/固执地要把自己的想法坚持到底。◇しぶとく罪状を否認する/顽固地拒不认罪。派生~さ③ シフトドレス[4]〔和制英语〕(宽松的)连衣裙。数量词一着 じぶに回【治部煮】治部煮。将鸡、鸭等的胸脯肉滚上面粉,调味后加入蔬菜等煮制而成的日式菜肴。 じふぶき②、【地{吹雪}】(把积雪卷起吹落在附近的)风卷雪。 しぶみ③【渋味】❶涩味。❷雅致。表记②的正字为「渋み」。 しぶり[0][1]【仕振(り)】做法。工作等的方式。 しぶりばら回[3]【渋り腹】〈医〉里急后重。腹泻的一种,只有便意无法排便。例~を起こす/引起腹绞痛。 しぶ・る[2]:[2]【渋る】〓 (自五) ❶不流畅。例筆が〜〔=滞る〕/笔涩。写得不流畅。❷蹲肚。便秘。□(他五)不肯。不情愿。不痛快。例返事(協力)を~/不肯回答。(不肯帮忙)◇出し~/不愿拿出。◇買い~/不肯买。 しぶろく回【四分六】四六开。例~で、こちらが有利だ/四六开对我们有利。◇世の中は〜で〔=都合のいい事も、 悪い事も有り〕思う通りばかりには行かないものだ/世间之事多半不能如愿。 しふん回【私憤】私愤。⇔公憤 しふん回【*翅粉】翅粉。鳞粉。 しふん回①【脂粉】〔意为口红和香粉〕「女性の化粧」之意的汉语词表达形式。脂粉。化妆。 しぶん①【士分】武士身份。例~に取り立てる/提拔为武士。 しぶん①【四分】四分。 しぶん音符④(乐)四分音符。符号为“J”。「しぶおんぷ」 しぶん五裂④~+∞四分五裂。 しぶん回【死文】空文。没有任何效力的法律或规则。 しぶん①【^斯文】「この道(の学)」之意的汉语词表达形式。斯文。斯道。〔狭义指儒教〕 しぶん回①【詩文】诗文。文学作品。〔旧指汉诗和汉文〕 じふん回【自“刎】~”自刎。 じふん[0]【自噴】~+。(石油、喷泉等)自然喷出。 じふん①【時分】(以分为单位计算的)时间。例停車~④/停车时间。◇通話~[4]通话时间。 *じぶん回【自分】■自己。例~だけいい子になる/成为独善其身的人。◇~のからだをいとおしむ/爱惜自己的身体。◇〜の首を〜の手で絞める〔=⇒締める③〕/自挖墙角。目(代)指说话人自己。〔多在旧时军队中使用〕 じぶん勝手④ 难任性。随便。「じぶんがって」 じぶん史②平民自传。 じぶん自身④自己。例~を反省する/自我反省。 じぶん①【時分】❶时刻。时节。时候。例去年の今〜は、まだ大学生だった/去年这个时候我还是大学生。◇もうそろそろ寝る〜〔=ころ〕だ/马上该睡了。◇今は野菜の出盛る〜〔=旬パの期間〕というものが無くなってしまった/现在已经没有蔬菜按时节上市这个概念了。◇若い〜は鳴らしたもんだ/年轻时是个名人。❷时机。例~をうかがう/窥机。寻找机会。◇~は良し、すぐ始めよう/好机会!马上开始吧。 [957] <946> じぶん柄[0]这种时候。例~ご自愛ください/这种时候,请您保重。 じぶん時⑤「そろそろ食事の時刻が近づいたころ」之意的委婉表达形式。吃饭时候。 じぶん[0][1]【時文】时文。(中国的)现代文。 じぶんかつしょりシステム⑧【時分割処理システム】〈计〉分时系统。〔对应英语为 time sharing systemde.略称为TSS〕 しぶんしよ②【私文書】私人文件。→公文書 しべ①■【*蕊】花蕊。例雄~/雄蕊。◇雌~/雌蕊。曰【^稽】❶(稻草等上的)穗头。「わらしべ」❷打谷后剩下的稻秆芯。目伞轴。表记曰也写作「^蕋^蘂」。数量词曰~曰一本 しへい回【私兵】私人军队。 *しへい①【紙幣】纸币。⇔硬貨数量词一枚·一片、一束 じへい回【時弊】时弊。 じへいしょう回?……【自閉症】《医》自闭症。 じべた①【地べた】〔通俗〕地面。 しべつ回【死別】~+6死别。⇔生別 ジベレリン[0][3][gibberellin]赤霉素。促进植物生长的一种激素。 しへん①【四辺】❶四下。四周。例~〔=四方〕をうかがう/窥视四周。❷四条边。例~形[0]②/四边形。 しへん①【紙片】「かみきれ」之意的汉语词表达形式。纸条。纸片。数量词一枚·一片() Lへん回①【詩編】诗篇。诗集。〔狭义指《旧约圣经》中的一部〕表记曾用字为「詩《篇」。 しべん回【支弁】~+2「支払う」之意的汉语词表达形式。处理。支付。例実費を〜する/实际支付经费。 しべん回①【至便】~*极其方便。例交通~/交通极其方便。 しべん回【思弁】~”。思辨。思考。例~哲学⑤/思辨哲学。 じへん①【事変】❶事变。骚动。动乱例不測の〜/意外变故。❷(两国的)不宣而战。 じべん回【自弁】~+6自己负担费用。 しほ①【試歩】~だで试步。幼儿或伤病痊 愈者试探走路。 しほ①【試補】(公务员等的)试用人员:见习人员。例外交官~⑦/见习外交官。 しぼ① (纺织品、皮革的)褶皱。 しぼ①【思慕】~+。思慕。怀念。恋慕。 じぼ①【字母】❶字母❷(铸字的)字型。 じぼ①【慈母】慈母。例~観音()③慈母观音。 しほう回ご。【仕法】❶做法。例商いの~/生意经。❷(证券等的)交易方法。 しほう①①【司法】司法。 しほう解剖④司法解剖。 しほう官[2];法官。检察官。司法公务员。 しほう権[2]司法权。⇒行政権·立法権しほう裁判④⑤司法审判。包括民事、行事的审判。 しほう試験[5]法考试。例~管理委员会/司法考试管理委员会。 しほう省[2]法务省前身。 しほう書士④ 司法代书人。在日本指专门接受他人委托,为其代写提交给法院、检察院文件的人。 しほう①②【四方】四方。东南西北例~に散らばる/向四方散开。◇~八方〔=あらゆる方面〕/四面八方。◇~〔=天下〕に適材を求める/征求天下人才。◇〜を〔=まわりを全部〕敵に囲まれる/四周都被敌人包围。◇三メートル〜〔=各辺が三メートルの正方形(にあたる範囲)〕/各边长度为3米的正方形。 しほう拝[2]四方拜。每年1月1日天皇向天地四方遥拜祈祷五谷丰登的仪式 しほう回【市報】市报。市政机关发给市民的刊载通知事项的印刷品 しほう回【至宝】珍宝。极为珍贵的宝物。例わが社の〜だ/我公司的宝贝 しほう①【私法】《法》私法。⇔公法 しほう回 【詩法】作诗方法: しぼう回:~【子房】(植)(被子植物)子房。 しぼう回~~【四望】❶四面的景致。❷~+6向四方眺望。 ·しぼう回:。【死亡】、”。死亡。例~通知④/死亡通知。 しぼう者。②死者。 しぼう率 ②死亡率。例日本人の~/ [958] <947> 日本人的死亡率。◇結核~/结核病的死亡率。 *しぼう回 ~【志望】~。志愿。愿望。例進学を〜する/希望升学。◇第一〜/第一志愿 *しぼう回:【脂肪】脂肪。「あぶら」例~過多症⑤回/脂肪过多症。數量词「あぶらみ」为一塊()。)・一片 しぼう酸□脂肪酸。 しぼう質②脂肪体质。因脂肪过多形成的肥胖体质。⇔筋肉質 しぼう太(り)④ 虚胖。肥胖。⇒かたたり。 しぼう分[2](动植物体内含有的)脂肪成分。「脂質」 しぼう油”②脂肪。油脂。常温下呈液态的油脂,如鱼、植物油等。「脂油」 じほう回【寺宝】寺院的珍宝。 じほう[0]【時法】时间划分法。 定じほう□ 定时法。现行的将1天分为24小时,1小时分为60分钟,1分钟分为60秒的划分方式。 不定じほう①④不定时法。将日出和日落后的时间分别除以相同数值划分时间的方法。「不定时②」 じほう[0]【時報】❶报时。例正午の〜/正午报时。❷时报。例工業~/工业时报。 じぼうじき④【自暴自棄】一自暴自弃。 しほうじん②【私法人】私法人。日本指私法中的法人。⇔公法人 しぼつ[0]【死没】~+:「死亡」之意的汉语词表达形式。死亡。逝世。表记也写作「死^殁」。 しぼ・む③回:回【*萎む】(自五)枯萎。凋谢。例花(風船)が~/花凋谢了。(气球瘪了)◇夢が~〔=夢見ていた理想の影が薄くなる〕/梦想渺茫。表记也写作「▲凋む」。 しぼり【絞(り)】■③①「絞り染め」之略。❷(花瓣上的)杂色。斑点。❸(摄)光圈。例~をかける/缩小光圈。表记也写作「榨」。目(造语)动词「絞る」的连用形。 しぼり上·げる⑤:⑤(他下一) ❶勉强发出(喊声)。❷严厉责备。❸勒索。 しぼり染①扎染。 しぼり出し回管。筒、挤压一端即可 将内容物挤出的细长容器。「チューブ」动绞り出す④:④(他五)表记也写作「搾出し」。 *しぼ·る②:②【絞る】(他五) ❶<(なに、デ) なにヲ〜> 拧。挤。例よく絞ってから干す/拧净后再晒。◇〜ような汗/大量出汗。◇ハンカチを絞って〔=ハンカチが涙でぐしゃぐしゃになるほど〕泣く/哭湿手帕。◇そでを~〔=淚をたくさん流して泣く〕/泪下沾襟。◇こってり絞られる〔=@きつい注意を受ける。⑥自分の不勉強が恥ずかしくなるほど、きびしく教えられる。©足腰が立たないほどきびしい訓練を受ける〕/@被痛斥。⑥被严厉批评。©严格受训。❷<(なにデ)なにヲ~>挤。榨。例牛乳を〜/挤牛奶。◇油を~〔=ⓐ採る。ⓑ二度と同じ非行を重ねないように、きびしく注意する〕/@榨油。⑥训斥。❸<なにヲ~> 拼命发出(高声)。绞尽(脑汁)。剥削。勒索。例のどを絞って〔=絞るようにして無理に〕声を出す/拼命高喊。◇無い知恵を〜〔=努力して、出す〕/想方设法。绞尽脑汁。◇税金を絞り取る〔=無理に取り立てる〕/强征苛捐杂税。❹<なに・どこ二なにヲ〜> 缩小。勒紧。拉开(幕)。例袋の口を〜/勒紧袋口。◇搜查範囲を~/缩小搜查范围。◇目標を〜/对准目标。◇的が絞られる/对准靶子。◇問題を~〔=問題点を整理し限定する〕/限定问题。◇幕を〜/拉开幕。〔狭义指调低收音机音量和缩小镜头的光圈〕❺染出(斑点花样)。表记也写作「搾る」。[◇絞り回] しほん回【紙本】(用笔写画在纸上的)册页。例~の墨絵/画在纸上的水墨画。⇔絹本() :しほん回【資本】资本。例物的~/物质资本。 しほん家①❶提供资本的人。❷资本家。例~階級④/资产阶级。 しほん金回资本金。 しほん財回生产物资。用于生产消费品的材料、工具、机器、设备等。 しほん主義④ 资本主义。例~社会[6]/资本主义社会。⇒社会主義 しほんばしら④【四本柱】(相扑场的)四根柱。坐在相扑比赛场地旁边的监督 [959] <948> 人员。⇒青房·赤房·黑房·白房 :しま②【島】❶岛屿。例~の娘/岛上的女儿。◇~開き③〔=準備を整え、その年の観光客受入れを積極的に始めるっと(日の儀式)〕/开放岛屿(的仪式)。❷(与周围情况不同的)某一孤立区域。如「陸の孤島」。例方言の〜/方言区。❸(庭院中的)假山。有水池、假山的庭院。❹特定地区。特指东京的兜町。数量词①一島(13) 取(り)付くしまも無い⇒取り付く *しま②【^縞】❶条纹(布)。❷条纹花样。「ストライプ」例〜瑪瑙う。③/条纹玛瑙。表记江户时代用字为「島」。数量词②一本·一筋·一条 しま①【死魔】「死に神」之意的汉语词表达形式。死神。❷〈佛〉死魔。 しまあい[0]3]。【*縞合】条纹的色调。 しまい回で【仕舞(い)】❶停止。终止。例店~/关门。打烊。❷最后。终了。例~〔=最後〕には飽きが来る/到最后厌倦了。表记也写作「・終い」。 しまい湯● ③[0] (大家洗完的)最后的洗澡水。「しまいぶろ[4][0]」→新湯(二”) しまい【姉妹】■❶姐妹。例三~③/三姐妹。目(造语)同一系统(类型)之物。例~雑誌④/同类杂志。◇~都市④〔=親善と文化の交流とを目的として協定を結んだ、二つの都市〕/姐妹城市。友好城市。 しまい①:【仕舞】(能乐中不化妆而无伴奏的)主角单人舞蹈。 じまいで(造语)最终未能…。例見ず~最终未能看见。 じまい回【地米】当地(出产的)稻米。 しま·うぶ【*終う】■③①:① (自五)完了。结束。□3□:□(他五) ①做完。结束。例店を〜〔=③廃業する。⑥閉店する〕/ⓐ停业。关门。ⓑ打烊。❷收拾。放回原处。例道具を~/把工具收拾起来。❸放到…里边。例(彼女~の思いを)そっと胸に終っておく〔=だれにも打ち明けない〕/把(对她的思念)悄悄藏在心中。目(补动、五)①表示完成。例結婚して〜と案外しっかり者になるんだろうが/结婚后说不定会变成一个稳健可靠的人。◇死んでしまえばそれまでだ/死了再怎样也没用了。◇ー気に読んでしまった/一口气 读完了。❷表示不好的结果。例忘れて~/忘记了。◇盗まれてしまった/被盗了。◇突然死んでしまった/突然死了。◇たった二日で出来てしまった/仅仅两天就完成了。◇避けて通ってしまっている/避而不谈了。表记也写作「仕舞う」。 しまうま①【^縞馬】〈动〉斑马。「ゼブラ」数量词一頭 じまえ[0]~【自前】❶自己负担费用:自己出钱。例~でまかなう/自己支付饭费。❷艺妓独立经营。也指这样的艺妓。 しまおくそく①-回【*揣摩*臆測】--<「当て推量」之意的汉语词表达形式。揣测。臆测。 しまか回②【*編蚊】「やぶか」的异称:斑蛇。 しまがくれ③【烏隠(れ)】(船 )隐没在岛后。在岛后避难。 しまかげ[0][3]〓【島陰】隐没在島后。岛屿后边。曰【島影】岛的样子。例~を認める/看见有个岛。 しまがら[0]【*縞柄】条纹花样。 じまく[0]【字幕】(电影)字幕。例~スーパー/叠印字幕。 しまぐに②【島国】岛国。 しまぐに根性⑤ 岛国居民特有的气质。对视野狭隘、心胸狭窄的蔑称。 しまし①【*暫し】(副)「しばし」的雅语表达形式。 しまじま②【島島】❶各岛屿。❷诸多岛屿。 しまぞめ回【^縞染(め)】 染成条纹的布。 しまだ回③【島田】〔←島田まげ③〕岛田髻。未婚女子或婚礼时梳的发型。例~崩し④/变形岛田髻。艺妓或日本妇女在服丧期中梳的发型。◇投げ~/后髻下垂的岛田式发髻。◇高:~/高岛田式发髻。 しまだい②【島台】蓬莱山盆景。日本婚礼等时的装饰品。数量词一基 しまだい[0]》。【“縞“鯛】〈动〉条石鲷 *しまつ①【始末】❶情形。结果。例泣き言を述べる〜〔=ありさま〕だ/竟然发起牢骚来了。❷~+5处理。应付。例〜に負えない〔=容易には処理が出来ない〕/棘手。不好处理。难以应付。 [960] <949> ◇自分で自分の〜をする〔=他人の手を借りないで自分の用を足す〕/自己来处理自己的问题。◇ちゃんと〜する〔=かたづける〕/妥善处理。◇〜に困る(悪い)〔=処理や対応に手を焼く〕/很难处理。(非常棘手)◇~の悪い^品物(人間)/难以处理的东西。(难对付的人)◇…(というの)だから〜が悪い/因为…而处理不好。◇~をつける/处理。◇〜がつく/对付。应付。❸〜・・节约。例紙や鉛筆を〜して使う/节约使用纸张和铅笔。 しまつ書:④□⑤检讨书。书面检查。例~をとる/交检查。数量词一通·一枚しまつ屋节俭的人。 しまった②(感) 糟了。完了。⇔しめた しまづたい③> ye【島伝(い)】沿着各岛传播。 しまながし③【島流(し)】(古代把罪犯)流放到孤岛。 しまぬけ[0]【島*脱(け)】江户时期逃出孤岛的罪犯。(流放到孤岛的罪犯)从岛上逃跑。表记也写作「島抜」。 しまね回①【島根】〔「根」为接尾词〕「島」之意的雅语表达形式。岛屿。例沖?~④/海上岛屿。◇やまと~④〔=日本という島国〕/日本大和島国。 しまへび回【^縞蛇】〈动〉菜花蛇。数量词一匹 じまま回【自《儘】:"「気まま」之意的老人用语。任性。随便。 しまめ回③【^縞目】条纹与条纹间的界限。不同颜色条纹的交界处。 しまめぐり③【島巡(り)】乗船游览诸岛。 しまもの[0][2]【*編物】条纹纺织品。 しまもり②③【島守】守岛人。岛屿看守人。 しまやぶり③【島破(り)】逃出孤岛(的罪犯)。「しまぬけ」 しまやま①【島山】❶山形岛。❷(庭院水池中的)假山。 しまり【締(ま)り】■① 节制。节省。紧张。例~がいい〔=むだづかいをしない様子だ〕/节约。节省。◇〜が無い〔=緊張を欠いて、だらけた状態だ〕/松懈。懈怠。◇〜を付ける〔=しめ<<りをする〕/加以管束。目(造语)动词「締まる」的连用形。 しまり屋㓁俭朴的人。吝啬的人。 しまらない③:[3]〔通俗〕❶松懈。例~顔/懈怠的面孔。❷不整齐。不紧凑。例~なあ/真不整齐啊。 :しま·る②:②(自五) ■【閉(ま)る】关闭。紧闭。例門が閉まっている/门户紧闭。◇戸が閉まらない/门没关。⇔開(T)く 目【締(ま)る】→ゆるむ❶紧张。例筋肉が締まっている/肌肉紧张。❷(行市)坚挺。例小~/(行市)小幅上扬。[⇒締まり回] じまわり②【地回り】❶(由当地)运来。上市。例~の米/当地米。❷经常来往于本地附近的商人。❸地痞。无赖。经常出入于繁华热闹场所的二流子。〔③为通俗用法〕 *じまん回【自慢】~+∞自满。自夸。得意。例~高慢、ばかのうち/聪明人不自夸。骄傲自满最愚蠢。◇腕~3/夸耀手艺。◇お国~/夸耀家乡。◇~話②/吹牛。得意的话。派生~げ[0] じまんたらし・い[6]:[6](形)得意洋洋。 しまんろくせんにち[2]-[0]、[2]、[0]【四万六千日】七月十日观世音庙会的日子。据说这一天朝拜观音,其功德相当于平时的四万六千天的功德。 しみ【^蟫】蛀虫。表记也写作「{白魚}·{衣魚}·{紙魚}」。数量词一匹 しみ回【染(み)】〔动词「染みる」的连用形作名词〕。①污垢。污点。例ズボンの〜/裤子上的污垢。◇心の〜〔=いつまでも記憶に残るいやな印象·気持〕/心灵污点。◇履歴に~〔=污点〕がつ 渗水;思想渗透;方针深入) *しみじみ③(副)二手。〔意为「染み染み」〕❶痛切。深切。例~〔=心から〕いやになる/讨厌极了。◇外国語の必要を〜〔=痛切に〕感じる/深感外语的重要。◇~〔=よく分かるように〕言い聞かす/好好开导。谆谆劝导。❷心灵相通。心有灵犀。例別に父と私との間に〜としたものがあるわけではないのに、そうして山の端に二人でしゃがんでいると、親しいものがあるのであった/虽然我与父亲并非是心灵相通,但是就那样一同蹲在山脚下,却变得亲近起来表记也写作「^沁^沁」等。 しみず[0]:,【*清水】清泉水。清彻的泉水。表记⇒付表「清水」 じみち[0]【地道】勤恳。踏实。例~な努力の積み重ね/踏实努力的结果。派生~さ回 しみつ·<③:③【染(み)付く】(自五)❶沾上。例汗が~/沾上汗。❷沾染。渗透。例貧乏性,が〜/沾染上贫乏性。 しみったれ回~?吝啬(鬼)。小心眼儿(的人)。[动]しみったれる[5][6][0]:[5][0](自下一) しみどうふ③【*凍(み)豆腐】〔日本东部方言〕冻豆腐。⇒水豆腐 しみとお·る③:③【染(み)*透る】(自五)渗透。渗入。例骨の随まで~/渗到骨髓。表记也写作「染み通る」。 しみぬき回③④【染(み)抜(き)】 814去污(剂)。 しみゃく①【支脈】支脉。山脉、矿脉、叶脉等的分支。⇔主脈 しみゃく回【死脈】❶死脉。绝脉。❷掘尽的矿脉。 シミュレーション[3[simulation]模拟。仿真。 シミュレーター[3]〔 simulator〕模拟装置。 しみょう①①;,【至妙】~?非常巧妙。非常精妙。 *し·みる[3][0]:[0]【染みる】(自上一)<なにニ〜> ❶渗。浸。洇。例インクが紙に〜/墨水洇纸。◇傷口が〜に←ひりひり痛む〕/伤口刺痛。❷染上。沾染。例汗に染みたハンカチ/沾上汗水的手绢。◇悪習に〜〔=感染する〕/染上恶习。表记也写作「^滲みる・・沁みる」。 身に★入 みる⇒身 目にしみる⇒目 し・みる③:[0]【*凍みる】(自上一)〔日本北海道、东北、中部、中国、四国地区的方言〕(寒风)刺骨。 じ・みる【染みる】(造语、上一)❶沾上沾污。例あか~/沾上污垢。◇汗~/沾上汗水。❷看来好像。例子供染みた発言/孩子气的发言。 しみわた・る④:④【染(み)渡る】(自五)渗透。例心に〜わびしさ/心中感到非常寂寞。 しみん①【士民】❶武士和庶民。❷士族和平民。 しみん①【四民】四民。士农工商。例~平等/四民平等。人人平等。 しみん①【市民】❶市民。例市有の緑地を〜に開放する/城市绿地向市民开放。❷〔 citize的译词〕公民。例~運動④/市民运动。❸〔法 bourgeois的译词〕资产阶级。例~革命④/资产阶级革命しみん権②市民权。公民权。例~を獲得する〔=特殊だったものが、広く行われた結果、世間に一般化したものとして受け取られるようになる意にも用いられる〕/取得公民权。 しみん社会④;,,资本主义社会。 しみん回①【私民】(古代贵族)私自拥有的人。 しみん回【^嗜眠】嗜睡。例~性脑炎⑥/嗜睡性脑炎。 し·む(助动、下二)助动词「しめる」的文语表达形式。使。令。例著者をして言わしむれば/让作者来说。 し·む②:[0]【染む】(自五)「しみる」的文语表达形式。沾染。例身に~冷気/刺骨的寒气。表记也写作「^沁む」。 ジム①〔← gymnasium〕❶体育馆。❷拳击练习场。「ジムナジウム④」 じむ①【寺務】寺务。寺院的事务。掌管寺院事物的僧侣。 :じむ①【事務】事务。「ビジネス」例~をとる/办公。◇~室②/办公室。◇~用品[3]办公用品。◇~長[2][0]/秘书长。◇~服②/工作服。 じむ員の,办事员。 じむ官②;。事务官。 じむ局②事务局。秘书处。例委員会に〜を置く/在委员会内设立秘书处 [962] <951> ◇~長③/秘书长。◇~員④/秘书。 じむ次官③;→次官 じむ主事④事务主管。 じむ所②事务所。例現場~⑤/现场事务所。◇法律~[6]/法律事务所。 じむ折衝苦。③ 事务性磋商。例交涉はまだ〜の段階だ/谈判仍处于事务性磋商阶段。 じむ的①:《事务性的。例~な立場/事务性的立场。❷秉公。例~な処理/秉公处理。 じむ当局③;,行政当局。行政处。例~の意見/行政当局的意见。 じむ取扱①-回、①≥xx₂署理。临时代理( 者)。 じむ屋*[2][0]职员。办事员。⇒技術屋じむ①【時務】时务。 しむけ回【仕向(け)】❶发货。❷「待遇」之意的老人用语。对待。待遇。 しむ·ける ③:③【仕向ける】(他下一)❶对待。例切对待。(恶意对待)❷促使。例勉強するように~/促使学习。❸发货。 じむし回〔地虫】〈动〉蛴螬虫。 しめ②■「しめなわ」之略。例~作り/稻草绳制作。□【*標】〔雅〕(圈围地段的)标准。标志。表记一般写作「{注連}」。 しめ[2]【締(め)】❶系。❷合计。❸一百贴。二千张。❹(写在书信封口上的)“/”形符号。 しめ①【·鵠】〈动〉蜡嘴雀。锡嘴雀。数量词一羽 しめあ・げる[4][5][0]:[4][0]【締(め)上げる】(他下一)❶掐住(脖子等)往上揪。❷严厉追究。例まわりの者から締め上げられて〔=きびしく責任を追及されたりして〕音*を上げる/遭到周围人们的严厉追究,叫起苦来。客締上げ0 しめい①【氏名】姓名。 しめい①【死命】〔意为生死〕「いのち」之意的汉语词表达形式。生死关头。例〜を制する〔=相手を生かすか殺すかの急所を自分の手に握る〕/掌握生杀大权。 *しめい①【使命】❶使命。任务。例さまざまの〜を帯びる/带有各种使命。❷使命。天职。例~感/使命感。 しめい回【指名】~+6指名。指定。「なざし」例〜を受ける/受到提名。◇〜投票④/候选人提名投票。◇~解雇④被点名解雇。 しめい手配④~+6通缉。 じめい回【自明】:を自明。理所当然。例~の理/自明之理。 じめいしょう回【自鳴鐘】自鸣钟。 しめお回②⑤【締(め)緒】捆扎用的细绳。 しめかざり③【しめ飾り】(新年挂在门上或神前作装饰用的)稻草绳。表记一般写作「{注連}飾り」。数量词一本 しめかす回[3]【*榨(め)^滓】油渣。豆饼。鱼、大豆等榨油后剩下的渣滓。「しぼりかす④」 しめがね[0]【締(め)金】(带子末端固定用的)带扣。卡子。「尾錠()」数量词一本 しめぎ回[2]【*榨(め)木】榨木。油榨。用于榨油的木制工具。 しめきり回〓【締切】截止。届满。例~日(4)截止日期。曰【閉(め)切(り)】紧闭。全关闭。しかしめ切る[3]④[0]:[3][0](他五)表记□也写作「勿」。 しめぐ②【締(め)具】皮带。紧固件。数量词一本 しめくく・る[4][5][0]:[4][0]【締(め)*括る】(他五) ❶系紧。❷结束。总结。图締括り回例~を付ける/结束。总结。 しめこのうさぎ①-回【占(め)子の^兔】〔「しめこ」意为抓住的兔子,据说正好用其做汤〕谐音「しめた」的强调表达形式。好极了。正中下怀。 しめこみ[0]【締(め)込(み)】(相扑力士的)兜裆布。⇒まわし しめころ・す④⑤:④回【絞(め)殺す】(他五)勒死。绞死。 しめさば[2]【締(め)“鯖】醋腌青花鱼。切好的青花鱼上撒盐后放入醋中浸泡制成的日式菜肴。表记也写作「〜・鲭」。 しめし【示(し)】■③⑤启示。示范。榜样。例神のお〜〔=さとし〕/神的启示。◇〜が付かない〔=しつけるためのいい例にならない〕/不能做榜样。目(造语)动词「示す」的连用形。 しめし合(わ)·せる[6]:[6](他下一)❶事前商量。谋合。❷互相示意。「示し合わす⑤:⑤(五)」 [963] <952> しめじ回①并(植)丛生口蘑。例千本~/玉蕈。数量词一株 しめしめ[1](感)「しめたしめた」之略。例~、うまく行ったぞ/好极了。成功了。⇒しめた じめじめ①(副)二、❶潮湿。阴郁。〔也用于「陰湿」的近义词〕例〜した性格/阴郁的性格。◇~した気候/潮湿的气候。❷阴郁。苦闷。 :しめ・す[2][0][2][0]【示す】(他五) ❶<(なにデ)だれニなにヲ~> 出示。拿给(对方)看。例“模箱(手本·数字)を〜/示范。(做榜样;拿出数字)◇一端を〜/展示一部分。◇身をもって〜/以身作则。◇態度で〜/以态度明示。❷<(なにデ)なにヲ~> 指示。开导。例道を〜/指路。◇方向を〜/指示方向。❸<(なにデ)なにヲ~> 表示态度。表明意见。例心意気(熱意·興味·難色·見識·方針·条件·根抛·決意)を~/表明心意。(表明热情;表示兴趣;表示为难;表明见地;表明方针;明示条件;明示根据;表明决心)◇自信(努力)の程を〜/展示自信。(表明努力程度) ◇判断(回答)が示される/表明判断。(明确回复) ❹<なにヲ~>显示。例上昇傾向を〜/显示上升倾向。可能性を~/显示可能性。[⇒示し回] しめ·す②③⑤:②⑤【湿す】(他五)弄湿。润湿。「湿らす③[4][0]:[3][0]」例のどを〜〔=水や酒などを少し飲む〕/润润嗓子。 しめた①(感)〔由「占めたり」变化而来〕正中下怀。恰合心愿。「しめしめ」⇔しまった しめだか②【締(め)高】合计。总计。表记也写作「高」。 しめだ·す③④[0]:[3][0]【閉(め)出す】(他五)把…关在门外。〔也用于排除异己之意〕例舞台から〜/赶下舞台。◇外国製品を~/抵制外国商品。图閉出し回例~を食う/吃闭门羹。表记也写作「締め出す」。 しめつ回【死滅】~+6死灭。死绝。 じめつ[0]【自滅】、+る①自取灾亡。❷自然消亡。 じめつ·く④:①(自五) 潮湿。 しめつ·ける ④⑤⑤:④⑤【締(め)付ける】(他下一)❶捆紧。勒紧。❷严加 约束。束缚。例心を~/束缚心灵。军締付け回例~を強化する/加强管束。 しめっぽ・い④:④【湿っぽい】(形) ❶湿润。❷阴郁。忧郁。派生~さ④ しめて①【締(め)て】合计。共计。表记也写作「/て」。 しめなわ回:..【しめ縄】(挂在神殿前表示禁止入内或新年挂在门前表示吉利的)稻草绳。「しめ」表记一般写作「{注連}縄」。也写作「{七五三}縄」。数量词一本 しめぼった・い⑤:⑤③:③【湿ぼったい】(形)湿漉漉的。派生~さ⑤ しめやか②:(肃静。冷静。派生~さ④3 しめり【湿り】■①湿气。潮湿。「しっけ」❷→おしめり ❸(火灾)熄灭。❹「湿り半」之略。 しめり半回报告火灾已熄灭的警钟目(造语)动词「湿る」的连用形。 しめり気··回潮气。水分。 し·める(助动、下一)使。让。〔文语「しむ」的口语形式〕例私をして言わしめれば〔=私流に言うことが許されるならば〕/如果让我来说。◇聞く人を倦?ましめない〔=退屈させない〕話/让听者不感到厌倦的话。 *し·める[2]:[2]【占める】(他下一) <なに・どこヲ〜> ❶占有。占领。例漁夫の利(景勝の地)を〜/占渔翁之利(占据风景优美的地方)◇机が部屋の半分を〜〔=ふさぐ〕/桌子占了房间的一半。◇頭を〜〔=何かを懸命に考えていて、頭の中がそれで一杯である〕/满脑子都是。◇味を~〔=⇒味〕/得到了甜头。◇绝対多数(過半数)を~〔=獲得する〕/占绝大多数。(获得过半数的支持)◇座を〜〔=その座に着く〕/占位。❷处于。居。占。例重要なポストを〜/处于重要职位。◇上位を〜/处于上位。 :し·める[2]:[2](他下一) ■【閉める】<なにヲ〜> 关。关闭。例戸を静かに~/轻轻关门。◇雨戸を〜/关木板套窗。◇店を〜〔=④閉店する。⑥廃業する〕/@打烊。⑥关门。停业。開(で)ける回①目【締める】①<(なにデ)なにヲ〜> 绷紧。勒紧。例三味線の糸を〜/绷紧三弦(琴)的弦。◇財布のひもを〜〔=余りお金を使わないよ [964] <953> うに気をつける〕/勒紧钱袋。◇社員を〜〔=@もっと緊張して勉強(仕事)するように注意を与える。⑥緊張を欠くからこういう不始末になるんだぞと、きびしくしかる〕/④严加管束公司职员。⑥责令职员振奋精神全力工作。❷<(なにデ)なにヲ〜>系。结。拧。例ボルトで〜〔=止める〕/用螺丝拧紧。◇ガラス戸の鍵を〜/锁好玻璃门。◇ネクタイ(带・鉢巻)を〜〔=解けないようにかたく結ぶ]/系领带。(束带子; 扎头巾) ◇ふんどしを~〔=失敗しない(張り切って何かをする)ように、きびしい態度を取る]/下决心认真对待。❸<(なにデ)なにヲ~>掐。勒死。榨。例首を~/掐脖子。◇鶏を〜〔=首をひねって殺す〕/勒死小鸡。◇酢で〜〔=酢をしみわたらせて、魚肉などがひきしまるようにする〕/为了使鱼肉更有嚼头用醋腌浸。◇(自分で)自分の首を〜〔=自分の立場を、自分の言動故に苦しいものとする〕/搬起石头砸自己脚。◇しめさば/醋腌青花鱼。◇しめ金/带扣。卡子。◇しめ木/(榨油用)榨木。油榨。❹<なにヲ~>合计。结算。例帳簿を〜/结账。◇勘定を〜〔=計算する〕/结算。◇締めて〔=合計して〕幾らだ/总共多少钱。表记一般回③写作「絞める。”擁める」。□①②也写作「*緊める」, ④「しめて」也写作「/て」。 ·しめ·る[3]①:[0]【湿る】(自五) <(なにデ) 〜> ❶湿。例湿った靴(服)/湿鞋子。(湿衣服)❷灯火熄灭。〔也用于风雨停息或沉静的气氛之意〕例話が湿りがちになる話がはずまず、とかく話題がとぎれがちになる〗/谈话气氛变得抑郁。◇打線が〜バットが快音を発しないままで終わる〗/棒球队阵容不振。[⇒湿り回] しめん①【四面】四面。例~〔=まわりを全部〕海に囲まれた日本/四面环海的日本。◇五間~〔=四方〕の堂/一丈见方的厅堂。 しめん*楚歌④、①-①、②-① 四面楚歌。 しめん体□四面体。 しめん①【紙面】❶纸表面。例〜のよごれ/纸上的污迹。❷书信。例ご~抨 見いたしました/来信奉悉。❸新闻版面。报纸上。「紙上」例〜を割く/匀出版面。◇新聞〜をにぎわす特種び記事/为报纸版面增色的特别报道。 しめん①【誌面】杂志版面。杂志篇幅。 “じめん①”【地面】❶地面。地上。例~からーメートル上の所/离地面一米的地方。❷地皮。地所。例広い〜/大片土地。例~を借りる/租一块土地。じめん師[2]土地贩子。 じめん回①【字面】字面。「字づら」例~〔=ーつひとつの漢字の意味を合成しただけの、表面的な理解]だけで判断すると/仅从字面意义上判断。 しも②【下】〔意为「したの方」〕❶下半身。〔狭义指阴部〕❷下游。❸后面。〔狭义指和歌的下句。俳句的最后一句〕例〜に〔=あとで〕述べる通り/如下所述。❹身份地位低级的人(所住的地方)。❺乡间。〔狭义特指京都以西、九州地区〕❺大小便、月经等不便在人前说的不干净的东西。例~の世話/侍候(病人)的大小便。⇒上()·中() *しも②【霜】霜。例~が降りる/下霜。降霜。◇頭がに〜を戴ぐく〔=頭髪が白くなる〕/头发变白。◇電気冷藏庫の〜を取る/给冰箱除霜。 しも(副助)❶表示加强语气。例これを~否定するか/连这点也否定吗?◇今~/就在现在。◇だれ~/谁都是。❷表示部分否定。例必ず〜安全とは言えない/未必能说安全。◇望み無きに〜あらず/并非没有希望。 しもがか・る④:④【下掛(か)る】(自五)说下流话。例下掛かった話/下流话。 しもがこい③……【霜囲(い)】 防霜(物)。「霜よけ」 しもがれ【霜枯(れ)】〓回❶(草木)因霜枯萎。❷(冬季的)萧索。荒凉。目(造语)动词「霜枯れる」的连用形。 しもがれ時⑤ 草木因霜枯萎时。〔也用于商业萧条之意〕 しもが・れる回⑤④:①④【霜枯れる】(自下一)(草木)因霜枯萎。[⇒霜枯れ[] しもき②【下期】「下半期」之略。例~の決算/下半年的结算。⇔上期() しもぎょう回[2]***【下京】京都市内的 [965] <954> 一个区。指鸭川以西、四条街以南、西高濑川以东的地区。「しもきょう」⇔上京() じもく①【耳目】「耳と目」之意的汉语词表达形式。耳目。瞩目。例~が注がれる/受人瞩目。◇世界の〜を集める/受到世界的瞩目。◇~を聳動認"させる〔=世間の人の注意を集める〕/受世人的瞩目。◇~〔=手下〕となって働 シャ[写]❶描写。例写真·写実 ❷抄写。例写本·写経·書写·筆写··手写·複写·誤写 ❸映。照。例写場·映写·接写 シャ[社]〔原指中国土地神〕❶团体。结社。〔也用于该团体的名称之意〕例社団·社中·社交·社会·結社 ❷公司。报社。例社長·社債·入社·出社·退社❸神社。例社前·社頭·本社·支社 シャ[車]❶车子。例車軸·車輪·滑車·水車·風車 ❷车。例車体·車庫·電車·汽車·自転車·自動車 ❸(一辆车的)载货量。例貨物一車分 ❹(轿车、货车的)车辆数。例二車線② シャ[者]❶者。人。例使者·役者·医者·学者·勝者·間者與·行者與”·贊成者[3]·文学者❷特定事物、场所。例前者·後者 シャ[舍]〓❶旅馆、寓所。例客舍·旅舍①①·兵舍·宿舍·官舍·精舍知·廠舍::❷房舍宿舍。例校舍·駅舍·家畜舍③·飼育舍·獄舍·牛舍·豚舍·庁舍目(略)[例病舍·畜舍·鵎舍 シャ[*洒]洒脱 例洒脱·瀟洒 シャ[砂]砂子例土砂表记也写作「^沙」。⇒さ シャ[射]❶射箭。[也用作量词]例射的·射殺 ❷发射。例射手・射場・発射❸放射。喷射。例射出·注射·放射·噴射 シャ[捨]❶舍弃。例捨身·取捨 ❷施舍。例喜捨 シャ [赦]❶赦罪、例赦免·大赦·恩赦·特赦 シャ[*奢]奢侈。例奢侈·奢豪 シャ[煮]煮。烧。例煮沸 シャ[遮]遮挡。例遮光·遮断·遮蔽? シャ[*藉]❶借。例藉口 ❷慰藉。例慰藉科 シャ[謝]■❶感谢。例謝意・感謝 ❷酬谢金。例謝金·月謝·薄謝曰❶拒绝。例謝絶❷道歉。例謝罪·陳謝 シャ[*瀉]❶倾泻。例寫血·一瀉千里❷吐。泻。例吐瀉·水瀉便 しゃ①【社】「神社·会社·新聞社」之略 しゃ①【舍】「寄宿舍」之略。例~監/舍监:◇~長①/舍长。 しゃ①【射】射术例礼·楽·〜·御·書·数/六艺。礼乐射御书数。◇~術/射术。◇騎~/骑射。 しゃ①【*紗】(用作夏服蚊帐等的)纱。 薄绢。 しゃ回【斜】斜。歪。例~に構える〔=ⓐ刀を斜めにして構える。⑥何かに対し、構え過ぎるほどの姿勢を取る。©·正面から(正攻法で)対処しないで、皮肉やからかいの態度で臨む〕/④侧身持刀相对。⑥摆好了架势。©不正面对待,而以讥讽、嘲弄的态度待之。◇~滑降②/(滑雪中的)斜滑降。◇~線/斜线。◇~陽/斜阳。◇~塔/斜塔。◇~面/斜面。◇傾~/倾斜。 ·しや①【視野】❶视野。❷(望远镜、显微镜的)可见范围。❸(观察、思考事物的)眼光。眼界。思路。例全人類的(長期的·国際的)〜に立つ/从全人类的视角来看。(从长期来看;用国际化眼光来看)◇~を広げる/开阔眼界。~が狭い/眼光狭隘。 じゃ(助动、特殊)〔日本关西方言〕是的。例そう~/是的,是这样。 じゃあ〔由「では」の変化而来〕■①(接)那么。例~、さようなら/那么, 再见。◇~また/那么,再会。目表示断定、假设等。例ある〜ありませんか/不是有吗? ◇そんな事〜だめだ/那样可不行。〔拖长音为「じゃあ[1]〕 じゃ□【邪】邪。例~悪/邪恶。◇~心/邪心。◇~道/邪道。◇正~/正邪。 じゃ□【蛇】〈动〉蟒。 じゃの道はへび奸雄识奸雄。一行知一行。 ジャー①〔jar=广口水瓶〕类似保温瓶的容器。例炊飯~/烧饭用保温瓶。 じゃあく[0][1]【邪悪】~!邪恶。心术不正。例~な心/邪恶之心。派生~さ□ ジャーク①〔 jerk〕(举重中)上挺。→スナッチ シャークスキン[5][sharkskin]鲨鱼皮布。表面类似鲨鱼皮花纹的化纤织物。 シャーシー①〔法 châssis〕❶(汽车)底盘。❷机壳。底架。「シャーシ①」 ジャージー①[jersey]❶针织筒形布。❷运动服。多为横格花纹、颜色鲜艳的橄榄球服和足球服。例~を交換する/交换队服。❸训练服的泛称。❹泽西种乳牛。〔①②③也称「ジャージ」〕 しゃあしゃあ③①①(副)二年。〔通俗〕恬不知耻。厚脸皮。满不在乎。例あんな [967] <956> に悪口を言われても〜している/那样被骂却满不在乎。◇顔向け出来ないはずなのに、いけ〜と現われた/应该是没脸见人的,居然又若无其事地出现了。 しゃあつかい②?ックヒ【車扱(い)】(铁路)包车。整车装载。 ジャーナリスティック⑥④=(journalistic〕新闻业的。媒体特有的。对时代潮流敏感的。 ジャーナリスト④〔 journalist〕(报纸、杂志等的)记者。通讯员。〔也用于广播、电视等媒体〕 ジャーナリズム④〔 journalism〕❶报纸、杂志、广播、电视等所从事的报道、娱乐事业。❷报道、娱乐部门所从事的大众通俗文化。 ジャーナル①〔 journal〕定期发行刊物。〔也用于报纸、周刊等的名称或时事评论栏的标题〕 シャープ①〔 sharp〕■二尖锐。锋利。例〜な画面/鲜明的图像。目〈乐〉高半音符。升半音号。符号为“#”。⇔フラット③目「シャープペンシル」之略。 シャープナー①〔 sharpener〕电动卷笔刀。 シャープペンシル④〔和制英语。「エバーシャープペンシル」之略〕自动铅笔。数量词一本 シャーベット①〔 sherbet〕果子露。果汁中加糖浆、甜酒等冰冻而成的饮品。例メロン〜④/香瓜果子露。 シャーマニズム④〔 shamanism〕〈宗〉萨满教。「シャマニズム③」 シャーマン①〔 shaman〕〈宗〉萨满教徒。巫师。巫女。 シャーリング回①■〔 shearing=用剪刀剪断〕用机器将铁板切割成所需形状。「剪断()回」曰〔 shirring〕(缝纫中)抽褶。 シャーレ①〔德 Schale〕〈医〉皮氏培养皿。医用细菌培殖器皿。数量词一皿 シャイ①~《〔 shy=胆怯的〕害羞。腼腆。例~な人〔=はにかみや〕/害羞的人。 しゃい①【社医】公司的医生。 しゃい①【謝意】谢意。歉意。例~を表する/表示感谢。 ジャイアント①〔 giant〕巨人。巨物。怪物。例~〔=大型〕タンカー⑥/巨型油轮。 ジャイナきょう回》。【ジャイナ教】者 那教。公元前6世纪兴起于印度的宗教,禁止杀生,主张素食主义和艰苦修行。「ジャナ教団」 ジャイロ①「ジャイロコンパス・ジャイロスコープ」之略。 ジャイロコンパス④〔 gyrocompass〕〈物〉陀螺罗盘。回转罗盘。数量词一基 ジャイロスコープ⑤〔 gyoscope〕〈物〉陀螺仪。回转仪。数量词一基 しゃいん回【社印】❶公司的印章。❷神社的印章。 しゃいん①社团法人成员。例赤十字社の~/红十字会的成员。 じゃいん回【邪“淫】邪淫。淫乱。 じゃ·う(造语、五)〔日本东京方言〕由「でしまう」变化而来。例そんな事言うと、死ん〜から/说那样的话,会被惩罚死掉的。⇒ちゃう しゃうんD【社運】公司的命运。例~を賭さける/以公司的命运孤注一掷。 しゃえい回【車影】车影。汽车的影子。例あたりに〜は無かった/附近没有车的影子。 しゃえい[0]【射影】~+。《数》射影。投影。例~幾何学⑤/射影几何学。 正能しゃえい③正投影。 しゃえい回【斜影】斜影。光线斜射而成的影子。 しゃおう①【*沙翁】「シェークスピア」(Shakespeare)的汉语词表达形式。莎士比亚。莎翁。十七世纪英国剧作家。「ちおう①」 しゃおく①①。【社屋】公司办公楼 しゃおん□【遮音】~+6隔音。防音例〜と防音の出来る家の構造/能隔音和防水的房屋结构。◇~性の悪い建物隔音效果差的房屋。 しゃおん回【謝恩】、,。谢恩。报恩酬谢。例~会②/谢恩会。 シャカの①【*积*迦】「积迦牟尼仏主字④③」之略。释加牟尼。佛教的始祖。〔「积迦」原意为「能力者」,「牟尼」为「聖者」之意的梵语音译〕 しゃが①〈植〉射干。蝴蝶花。「やぶしょうぶ③表记「者我」为借字。加草字头后成为「*著*莪」。「著」并没有「シャ」的读音。也写作「{射干}・{^胡*蝶花}」(汉语表记)。数量词一本 [968] <957> ジャガー①〔 jaguar〕〈动〉美洲豹。数量词一匹·一頭 ジャカード②〔←jacqrard(原为人名)〕提花织物。「ジャガード」 :しゃかい①;,,【社会】社会。世间。〔狭义指具备共同意识的社会团体〕例芸術家の〜/艺术界。◇〜の底辺に生きる人たち/在社会底层生活的人们。◇~に(へ)出る〔=今まで生徒ないし学生であった者が勤めはじめる〕/走上社会。◇~の窓①-①〔=Mボタンのえんきょ<表現〕/社会之窗。◇~活動④/社会活动。◇~生活/社会生活。◇~問題/社会问题。◇地域~/地域社会。 しゃかい悪[2]社会弊病。指贫穷、公害等。 しゃかい運動④ ❶社会活动。❷社会主义运动。 しゃかい科の;。社会课。指义务教育及高中开设的历史、地理、法律、经济等科目。 しゃかい開発④増进社会福利设施。指发展交通、住宅、保健、卫生、教育等事业。 しゃかい科学④;❶社会科学。特指社会学、政治学、法学、经济学。⇔人文科学❷马克思主义经济学。 しゃかい学②社会学。一般也指社会知识。 しゃかい教育④;,、社会教育。 しゃかい事業④約社会事业。 しゃかい資本④社会资本。 しゃかい主義④社会主义。⇒資本主義 しゃかい人②(走上社会后独立工作的)社会一员。 しゃかい性①①群体性。集团性。❷社会性。在这个社会中究竟怎样生存而使人深思的倾向。❸社会性。抛开个人、家庭观念,投入社会的理性认知。例~を養う/培养社会性。❹社会性。不受个人或组织的影响,而是面向社会。例~の有る問題/社会性的问题。 しゃかい生活④;。。社会生活。例~を営む/过着社会人的生活。◇~に入った途端に運動をやめてしまう人が多い/有很多人一旦进入社会便停止了运动。 しゃかい正義④社会道义。社会公德。 しゃかい政策④社会政策。资本主义国家在其现有制度的框架内,围绕劳动者的生存问题而实行的政策。 しゃかい通念④社会常识。例~に照らす/依照社会基本常识。 しゃかい的①毫社会(的)。社会性(的)。例~な影響/社会性影响。◇~責任/社会责任。 しゃかい^鍋(4)(年末等时为济贫而设的)街头募捐锅。 しゃかい福祉答⑤④社会福利。例~事業④/社会福利事业。 しゃかい復帰④;,、、+る(病愈后)重返工作岗位。 しゃかい保険④ 社会保险。如医疗保险、失业保险、养老保险等。 しゃかい保障(4)社会保障。例~制度/社会保障制度。 しゃかい民主主義⑦社会民主主义。 しゃかい面②社会版。刊登社会消息的版面。 しゃかい問題④社会问题。 しゃがい①>。,【社外】❶社外。公司外部(的人)。⇔社内 ❷公司相关人员以外的人。例~秘[2]/对外保密。 ジャガいも[0]〔←ジャガタライモ④[0]〈植〉马铃薯。土豆。数量词一株·一本 しゃかく回【写角】⇒カメラアングル しゃかく回【社格】神社的等级。 じゃかごの①【蛇*籠】石笼。编成圆筒状、充以石头用以护岸。 シャカさんぞん③【*积*迦三尊】〈佛〉释迦三尊。释迦和其旁边站立的文殊菩萨、普贤菩萨。 じゃかじゃか①(副) ~+。〔通俗〕形容事情进展顺利。 じゃかすか①(副) ~と〔通俗〕大张旗鼓地。例~投資する/大张旗鼓地投资。 シャカにょらい③【*积*迦如来】〈佛〉释迦如来。 しゃが・む③[0]:[0](自五)蹲。蹲下。 しゃがれごえ④;;;【^嗄(れ)声】嘶哑声。例~を出す/发出嘶哑的声音。 しゃが・れる[4]:[0]【*嗄れる】(自下一)嘶哑。「しわがれる」 しゃかん回【車間】车与车之间。 しゃかん距離④车距。例十分な〜をとる/保持足够的车距。 しゃかん①【舍監】(学生宿舍的)舍监。 [969] <958> 负责管理宿舍的人。 しゃがんの【斜眼】「やぶにらみ」之意的汉语词表达形式。斜眼。 しゃがん[0][1]【^赭顔】「赤ら顔」之意的古语表达形式。赭颜。红脸。 じゃかんの;,。【蛇管】❶蛇管。为利于吸热和散热制成的螺旋状管。❷软管。水管。「ホース」 しゃき①【社旗】社旗。公司旗。 しゃぎ①【謝儀】谢礼。表示谢意(的礼品)。 じゃき①【邪気】❶邪气。旧时迷信中认为可致病的毒气。例梅干は体内の~を払うと言われる/听说梅干可以去除体内的邪气。❷邪心。歹意。坏心眼儿。例~の無い人/没有坏心眼儿的人。 シャギー①~*〔 shaggy〕长毛绒。例純毛~コート/长绒纯毛大衣。 しゃきしゃき①(副)法。❶咔嚓咔嚓。咬、切东西的清脆声。❷(做事)干脆。利落。 しゃきっと②(副) ~+6❶矍铄。精力充沛。❷清脆爽口。 しゃきょう回……。【写経】……6(为祈求故人在阴间得到幸福或证明自己的信仰程度而)抄写佛经。例古~/古佛经手抄本。◇扇面~/扇面写经。在美丽装潢的扇面形纸上写有法华经文的册子。~生②/抄写佛经的人。 しゃぎょう①列【社業】公司的事业。例~の隆盛を見る/公司事业呈现出蒸蒸日上的繁荣景象。 じゃきょう回①;,【邪教】邪教。例淫祠华~/淫祠邪教。 じゃきょく①【邪曲】~《邪曲。不正。 しゃきょり②【射距離】射程。 しゃぎり回 (歌舞伎闭幕时的)鼓笛伴奏。 しゃきんD【砂金】砂金。「さきん」 しゃきんの【謝金】谢礼。酬金。 シャク[勺]❶勺。日本旧度量衡制的单位,一合的十分之一。Ⓐ土地面积单位。一坪的百分之一,约0.033平方米。Ⓑ容积单位。一合的十分之一,约0.018公升。❷勺。登山的路程单位。一合的十分之一。 シャク [尺]尺。日本度量衡长度的基本单位。约30.303厘米。例一尺は十寸/一尺为十寸。◇一間髡は六尺/一间为 六尺。◇一丈,”は十尺/一丈为十尺。 シャク[借]借。例借財·借用·借款·挥借·寸借 シャク[酌]考虑。思量。例酌量·参酌·斟酌此,·媒酌 シャク|[积]❶解释。例积義·解积·注积·評积 ❷说明。例积明 ❸释然。例积然としない/无法释然。❹溶解。例希积❺释放。例积放·保积 しゃく②【尺】❶尺寸。例~が長すぎる/尺寸过长。❷尺。例~を取る〔=実際に寸法を計る〕/量尺寸。 しゃく②①【^杓】「ひしゃく」的老人用语、方言。 しゃく①[0][2]【*笏】〔原读作「こっ」、因忌讳与「骨刃同音,故读成「しゃく」〕(古代日本人穿正式服装时或现在神官手执的)笏。数量词一本 しゃく回【酌】酌。斟酒。例~をする/斟酒。◇~婦/女招待。◇独~/自斟自饮。◇晚~/晚斟。 しゃく①【积】❶〔「积」意为释迦牟尼,由佛教创始者之意转义为传教者〕相当于入佛门者的姓。例~空海/释迦空海◇~氏/释迦牟尼。僧。佛徒。◇~門/佛门。◇~教练/佛教。❷在戒名前所加的语言。 しゃく①【*錫】〔原意为「赤銅件’」或「すず」〕「錫杖结。」之略。例〜を駐」める〔=行脚彩して、そこに一時滞在する〕/驻锡。逗留。 しゃく①【爵】〔原意为酒器,后来作为礼仪性酒器,并根据不同的排位顺序来决定被重视程度。古代中国诸侯的世袭制中分为公、候、伯、子、男〕爵位。明治政府制定,昭和20年废除。例~位/爵位。◇栄~/贵爵。显爵。◇襲~袭爵。 しゃく回【^癞】■激痛。痉挛。〔老人用语]□难生气。愤怒。发火。发怒。例もっと寛大にならないといけないのだが、不快な思いをさせられて黙っているのも〜だし…/应该宽容的, 但让我那样不愉快,沉默也让我窝火。◇うまく立ち回られて〜だけれど、反撥の手段が無い/虽然被对方占了便宜,很窝火,但也没有反抗的手段。 しゃくに障、る触怒。发肝火。 しゃくの種き(令人)生气的原因。发火 [970] <959> 的导火线。例いつも負かされてばかりいるのが〜だ/总是输, 真让人生气。 しやく回【試薬】❶(化学)试剂。例分析~/分析试剂。❷药样。药的样品。例~品回/药的样品。 ジャク [若] ■年轻。例若年·若輩 ■(略)若狭国。日本旧国名。例若州① ジャク[弱] ❶弱的。⇔強 例弱小·弱体·弱点·弱肉強食·強弱·軟弱 ❷年轻。例弱年·弱輩·弱冠影》 ジャク[寂]寂静。例寂寞,·閑寂·静寂 じゃ<【弱】(造语)弱。弱者。⇔強 じゃく①【寂】〈佛〉〔原意为释迦逝去〕圆寂。例帰~回/圆寂。◇示~/圆寂。◇入~/入寂。 じやく回【持薬】❶常服药。❷常备药。 しゃくい①【爵位】爵位。例~を持つ富豪/有爵位的富翁。 しゃく・う[3][0]:[0]乡【^杓う】(他五)「掬:う」之意的通俗口语表达形式。掬。舀。 じゃくおん[2][0]【弱音】❶弱音。❷消音。使声音减弱。例~器③/弱音器。消音器。 しゃくぎ①【积義】释义。解释。 しゃくざい回【借財】~”。「借金」之意的汉语词表达形式。借钱。借款。 じゃ<さん回【弱酸】〈化〉弱酸。⇔強酸 しゃくし①【*杓子】勺子。例飯~;;;/饭勺。◇貝~岁/贝壳勺子。数量词一本 しゃくし定規疑④……墨守成规。拘泥于形式,不能灵活变通。 しゃくし菜[0][3]〈植〉菘。青菜。数量词一本 しゃくし①【积氏】〔「积」意为释迦牟尼〕❶「シャカ」之意的汉语词表达形式。释加牟尼。❷僧。佛徒。表记②也写作「积子」。 しゃくじ回【借字】借用字。借用汉字。⇔正字 じゃくし①【弱志】「弱い意志」之意的汉语词表达形式。意志薄弱。 じゃくし回①【弱視】❶视力衰退。❷弱视。视力弱。 しゃくじめ回④【尺じめ】木材的体积单位。约为0.33立方米。表记一般写作「尺/」 じゃくしゃ①【弱者】弱者。⇔強者 しゃくしゃく回【*綽*綽】二節绰绰(有余)。从容。例余裕~/绰绰有余。 じゃくじゃく回【寂寂】❶寂静。❷(心情)空寂。平静。例空空多,~/万一念俱空。 しやくしょ②【市役所】市政府。市政厅。 しゃくじょう回②う。【*錫*杖】锡杖。数量词一本 じゃくしょう回る。【弱小】∵❶弱小。例~国家[5]/弱国。⇔強大❷「年少」之意的汉语词表达形式。年轻。幼小。派生〜さ[0] じゃくじょう回>。【寂静】〈佛〉涅磐。 しゃくしん回【尺進】尺进。 しゃくしんあって寸退無し只进不退。 じゃくしん回【弱震】微震。⇒震度 しゃく·する③:③【积する】(他サ)解释。 じゃく・する③:[3]【寂する】(自サ)「僧が死ぬ」之意的汉语词表达形式。圆寂。 しゃくすん回【尺寸】土地极少。 しゃくせん回【借錢】「借金」之意的老人用语。借钱。 しゃくぜん[0]【积然】释然。例~としない/有些想不通。◇~とした気分になって再び語り始めた/心中释然后,再次开始谈起。 しゃくぜん回【^綽然】绰绰有余。从容不迫。 じゃくそつ回【弱卒】弱卒。弱兵。例勇将の下に〜無し/强将手下无弱兵。 しゃくそん[0][2][3]【积尊】对释迦牟尼的尊称。 しゃくだい回【积台】(说书、讲故事的)讲台。 じゃくたい回【弱体】~”(组织、机构)软弱无力。例~化[0]/(组织、机构等)弱化。派生~さ(0) しゃくち①【尺地】「わずかな土地」之意的汉语词表达形式。寸土。 しゃくち[0]【借地】~+6租地。租用的土地。例~権③/租用权。◇~料③/租地费。◇~人①/租户。 じゃぐち回【蛇口】水龙头。数量词一本 じゃくてき回【弱敵】弱敌。例~と見て侮らず/不以敌弱而侮之。⇔強敵 じゃくてん[3]【弱点】弱点。缺点。「ウイークポイント」例〜ををさらけ出す [971] <960> (露呈する)/暴露缺点。◇相手の~〔=弱み〕をつかむ/抓住对方的弱点。 じゃくでん回【弱電】(电)弱电。例~部門⑤/弱电部门。◇~機器⑤/弱电机器。⇔強電 *しゃくど①【尺度】〔意为「ものさし」〕标准。尺度。 しゃくどう回【赤銅】红铜。紫铜。例〜色〔●紫がかった黒色〕/红铜色。紫铜色。 じゃくどく回【弱毒】弱毒性。例~ワクチン⑤/低毒(性)疫苗。 しゃくとりむし④【尺取(り)虫】〈动〉尺蠖。數量词一匹 しゃくなげ回【石南*花】〈植〉石楠。石楠花。表记也写作「石^楠*花」。数量词一株·一本 じゃくにくきょうしょく回……【弱肉強食】弱肉强食。 しゃくねつ回【*灼熱】~+<[「灼」意为灼烧〕灼热。〔也用于天气炎热或热烈的爱情之意〕例〜の〔=ぎらぎらと輝き、ひどいあつさが身を焦がすばかりの〕太陽/灼热的太阳。 じゃくねん回【寂然】(副)せきぜん」之意的古语表达形式。寂然。寂静。 じゃくねん回【若年】〔「弱年」的日本用字〕①年纪小(的人)。例~性高血圧症/少年性高血压症。❷年轻人。〔也用于社会经验不足、不成熟之意〕 じゃくはい回【若輩】少年。青年。年轻人。〔也用于年轻人的自谦语〕 しゃくはち回【尺八】尺八。日本特有的竹制短笛,有5孔,长约一尺八寸。数量词一本·一管() しゃくふ①【酌婦】(小饭馆的)女招待。 しゃくぶく回【*折伏】~**(佛)折服。用说法、祈祷等方式使怀疑或攻击自己宗派的人信服。 しゃくほう①~。【积放】~+2 释放。例身柄を〜する/释放某人。◇仮〜/假释。临时释放。 しゃくま[0]【借間】「間借り」之意的汉语词表达形式。租的房间。 しゃぐま回【*赤*熊】❶染成红色的牦牛尾毛。用作拂尘、旗子、矛、头盔等的装饰。⇒白熊()❷用卷发做成的假发。 じゃくまく回【寂答]:["せきばく」 的古语表达形式。寂寞。 しゃくみょう回?…【*惜命】珍惜生命。 しゃく·む③:① (自五)〔通俗〕中间凹陷。「しゃくれる」 しゃくめい回【积明】~+。阐明。说明。 じゃくめつ回【寂滅】~+。(佛》寂灭。涅磐。超脱生死欲望。〔也用于「死・消滅」之意的委婉表达形式〕例~為楽」,/寂灭为乐。超脱生死方为极乐。 しゃくもち回④③【*癞持(ち)】患有胸腹剧痛宿疾(的人)。 しゃくもん回【借問】~+<〔「しゃもん」的现代读法。「借」意为假定〕借问。试问。 しゃくもん回【积門】佛门。僧侣 しゃくや[0]【借家】租房。租的房屋。「しゃっか」数量词一軒 しゃくや人して租房人。客房。 しゃくやく回 【*芍薬】《植》芍药数量词一株·一本 じゃくやく回【*雀躍】~+6「こおどり」之意的汉语词表达形式。雀跃。⇒欣喜( ) しゃくよ[1][0]【尺余】一尺多。约30.303厘米。例~に及ぶ/达到一尺多。 しゃくよう回【借用】~”。借用。租用租货。例~証回/借条。借据 じゃくら①【*雀羅】「スズメを捕らえる網」之意的汉语词表达形式。捕鸟网門前じゃくらを張る 门可罗雀。→門前 ジャグラー[1][juggler]魔术师。耍杂耍的人。 しゃくらん回【借覧】~+<借阅。 しゃくりあ・げる⑤:⑤【しゃくり上げる】(自下一)抽噎。抽抽搭搭地哭 しゃくりなき回【しゃくり泣き】抽噎。抽泣。啜泣。 しゃくりょう②①【借料】「借り賃。之意的汉语词表达形式。租金。租用费 しゃくりょうの……【酌量】~~。酌量。酌情。斟酌。体谅。例情状~の余地 が残される(無し)/可以酌情考虑。(没有任何酌情考虑的余地) ジャグリング[0]①〔 juggling〕魔术。杂耍。しゃく·る③[0]:[0] (他五)〔意为「杓;る」〕〔通俗〕❶挖。剜。抠。❷舀取❸向上翘。例あごを〜/下巴向上翘。じゃくれい回【若齢】〔「弱齢」的日语用 [972] <961> 字〕「若年」之意的汉语词表达形式。年轻人。青少年。 しゃく・れる[4][0](自下一) 凹陷。凹下。例あごが~/下巴凹陷。 しゃくろく回【爵^禄】爵位和俸禄。 しゃくん①【社訓】社规。公司规定。 しゃけ①〔通俗〕大马哈鱼。鲑鱼。 しゃけ①【社家】世袭神职的家族。 しゃけい回【舍兄】「自分の兄」之意的老人用语。家兄。〔旧称作「しゃきょう」〕→舍弟() しゃげき回 【射撃】一、。射击。 しゃけつ回 【*瀉血】~+。〈医〉放血(术)。为治疗高血压等疾病,从静脉抽血的治疗方法。 ジャケツ回〔与「ジャケット」同源,昭和初期流行〕(对襟)毛衣。 ジャケット②①〔 jacket〕❶西式短上衣。夹克。❷唱片袋。塑料书皮。数量词①一枚·一本·一点 しゃけん回【車券】自行车赛的彩券。〔正式名称为「勝者投票券①-③」〕数量词一枚 しゃけん[0]【車検】〔←車両検査〕车检。对车辆进行的定期安全检查。例~証回/验车证。 じゃけん[0]【邪見】〔原为佛教中无视因果报应的错误见解之意〕错误想法。 じゃけん①【邪*慳】:!!由「邪見」变化而来,「慳」意为惜物〕刻薄。狠毒。残忍表记也写作「邪険」。 しゃこ①〈动〉〓【*砷*磲】大砗磲数量词一枚 □【^蝦^蛄】虾蛄。数量词一匹目【*鹧*鸪】鹧鸪。数量词一羽 しゃこ①【車庫】车库。数量词一棟() じゃこ① 【{雑魚}】❶小杂鱼。各种小鱼。❷「だしじゃこ」之略。 しゃこうの。【社交】社交。交际。例~上[0]/社交方面。◇~場;[0]/社交场合。◇~辞令④/社交辞令。 しゃこう家 □社交家。交际家。 しゃこう界②交际界。社交界。 しゃこう性①喜欢交际。善于交际。 ❷社交性。社会性。 しゃこうダンス④→ダンス しゃこう的回祖社交性的。 しゃこうの。【車高】自行车高度。例~制限④/车高限制。 しゃこうの。【射“倖】〔「倖」与「幸」同 义〕侥幸。例〜心をあおりたてる/怂恿其靠运气获利。表记也写作「射幸」。 しゃこう回?…【斜光】斜光。斜射的光线。 しゃこう[0]》【斜坑】斜矿道。 しゃこうの?…【遮光】~16遮光。例~幕②/遮光幕。 しゃこう[0]【*籍口】~+6〔「籍」意为借〕借口。例病気に〜して欠席する/借口生病缺席。 じゃこう回知【*麝香】麝香。 じゃこう*鹿(2(动)麝。香獐。数量词一匹·一頭 しゃこく[0]【社告】~+。(公司、报社等的)公告。通知。 シャコンヌ[2]〔法 chaconne〕恰空舞曲。慢三步舞曲。 しゃざ①【射座】射击位置。例~に入る/进入射击位。 しゃさい[0]【社債】公司债券。 しゃざい回【謝罪】~+-谢罪。赔礼。道歉。 しゃざい[0]【*瀉剤】「下剤」之意的汉语词表达形式。泻药。腹泻药。 しゃさつ回【射殺】~+。击毙。打死。 しゃし①【社史】社史。公司历史。 しゃし①【社司】神官。神主。〔狭义指县社、乡社的神官或神职人员〕。 しゃし①【斜視】「やぶにらみ」之意的汉语词表达形式。斜视。斜眼。 しゃし①【^奢*侈】〔「奢」和「侈」均意为「おごる」〕奢侈。例~品[0]②/奢侈品。 しゃじ①【社寺】「神社と寺」之意的汉语词表达形式。社寺。神社和寺庙。 しゃじ①【謝辞】谢词。感谢的话。道歉的话。 しゃじく回み。【車軸】车轴。轮轴。 しゃじくを流す大雨倾盆。大雨滂沱。〔旧时称「車軸のごとし」〕 しゃじせい②【写字生】从事抄写经文、文书(的人)。 しゃしつ①【車室】车室。车厢。 しゃじつ回【写実】~+6写实。 しゃじつ主義④写实主义。现实主义。「リアリズム」 しゃじつ的[0]:写实的。写实派的。[リアリスティック」 しゃじつ[0]【社日】社日。最接近春分、秋收的戊日。古时在此日祭神、祈祷春 [973] <962> 天谷物生长,秋天感谢丰收。 じゃじゃうま回【じゃじゃ馬】〔意为烈马〕悍妇。泼妇。例~ならし⑤/调驯烈马。 しゃしゃらくらく①-[0]【^酒^酒落落】[酒落[”]的强调表达形式。潇洒。 しゃしゃり回口にべ しゃしゃり・でる④:④【しゃしゃり出る】(自下一)〔通俗〕恬不知耻地走上前去。出风头。「出しゃばる」例社長の前にしゃしゃり出ておせじを言う/恬不知耻地跑到总经理面前去说奉承话。 しゃしゅ①【社主】 (公司、报社等的)主人。所有人。 しゃしゅ①■【車首】汽车前部。■【車種】汽车的种类。 しゃしゅ①【射手】「いて・うちて」的汉语词表达形式。射手。 じゃしゅう①①【邪宗】在日本江户时代指基督教。「邪宗門②」 しゃしゅつ回【射出】~+。❶(箭、子弹等)射出。发射出。〔广义也包括飞机弹射装置的弹出〕❷(液体)喷射。❸(光等)射出。辐射。 しゃじゅつ①【射術】「弓術」之意的汉语词表达形式。射术。 しゃしょう回>。【社章】社徽。公司徽章。 しゃしょう回っ。【車掌】乘务员。列车员。售票员。例専務~④/列车员。 しゃしょう回…【捨象】……抽象。 しゃじょう回知。【写場】摄影室。照相室。摄影棚。「スタジオ」 しゃじょう回>↵【車上】车上。车内。しゃじょうの人となる坐上车。 しゃじょう荒(ら)し④偷停车场内车辆的物品。「車上どろ[0]·車上ねらい④」 しゃじょう回……【射場】❶射箭场。❷射击场。靶场。 しゃじょう回ご…。【謝状】谢函。感谢信。 しゃしょく回【写植】「写真植字」之略。 しゃしょく[0][1]【社*稷】国家。朝廷。社稷。 しゃしょくの臣社稷之臣。 *しゃしん回【写真】〔原意为肖像画照片〕相片。〔广义包含电影之意〕例野の花の〜を撮る/拍野花的照片。◇原寸大の〜に撮る/拍摄与实物等大的照 片。◇記念に、〜に撮る/拍纪念照◇~班②/摄影队。照相组。◇~館②/照相馆。◇~電送/传真。數量词一枚·一葉()・一点 しゃしん写り④ 上相(与否)。例~がいい/很上相。◇〜のよくない顔/不太上相的面孔。 しゃしん家”[0]摄影家。 しゃしん機②摄影机。照相机。「カメラ」数量词一台 しゃしん植字④〈摄〉照相排版。「写植」しゃしん版①(摄)(铅、铜等制的)晒相印刷版。数量词一枚 しゃしん屋照相馆。摄影师。 しゃしん【車身】〔作接尾词〕(自行车比赛中)一辆车身的距离。例一~の差をつける/相隔一个车身的距离。 しゃしん[0]【捨身】❶出家。❷舍身舍弃生命。 じゃしん回【邪心】邪心。坏心。恶意 じゃしん回【邪神】邪神。恶神。 ジャス①【JAS】〔←Japanese AgricultaralStandard〕日本农林规格。农林水畜产品及其相关加工品的规格。 ジャズ回〔美 jazz〕〈乐〉爵士乐。例~バンド③/爵士乐队。◇モダン~④/摩登爵士乐。◇~ダンス[3]/爵士舞。 じゃすい[0]【邪推】~,。胡乱猜疑。往坏处猜测。 ジャスティファイ①~**〔 justify〕正当化。为证明正当提出理由。 ジャスト①〔 just〕整。例九時〜〔=きっかり〕だ/九点整。◇二十枚~/20张整。 ジャストミート④〔和制英语〕〈棒球〉恰好击中。打得准。 ジャスマーク③【JASマーク】日本农林规格标志。罐头、黄油、火腿、香肠等加工品以及农林畜产品等符合规格的产品附有的JAS标记。ウジスマーク ジャスミン[1][jasmine](植)茉莉。茉莉花香料。 しゃ·する②:②【謝する】〓(自サ)告辞。辞别。曰(他サ)❶赔礼。谢罪。道歉例無礼を〜/对无礼表示道歉。❷感谢致谢。例厚意を~/感谢盛情。❸拒绝谢绝。例申し出を〜/拒绝提交。「謝す①:①」 しゃぜ①【社是】公司(社团)的根本方 [974] <963> 针。 しゃせい回【写生】~+<❶写生。「スケッチ」例~画①[2]/写生画。◇~文2/短篇作品。❷记录生命轨迹。例短歌~の説/用短歌反映生命轨迹的说法。 しゃせい回【射精】~+。射精。 しゃせいご①【写声語】〈语〉「擬声語」的异称。拟声词。 しゃせつ回【社説】社论。 しゃぜつ回【謝絶】~+∞谢绝。例面会~回/谢绝会客。 じゃせつ回【邪説】邪说。 しゃせん[0]【社線】〔←会社線[0]民营线。私营线。日本指民营公司经营的铁路或公路。 しゃせんの【車線】行车线。单向并行车线。例四~③/四车并行线。◇二~道路/两辆车能并行的车道。◇~を守る/遵守行车线。◇~区分/划分行车线。 しゃせんの①【斜線】斜线。 しゃそう回。【社葬】社葬。公司主办的葬礼。 しゃそう回【社僧】(古代住在神宫里的)神社僧侣。 しゃそうの。【車窓】车窗。例〜の〔=その人が乗っている列車·電車·バスなどから見る、外の〕景色/车窗外的风景。 しゃそく回【社則】社规。公司的规章制度。 しゃたい回【車体】车身。车体。 しゃたい回【斜体】(排版中的)斜体。⇒イタリック しゃだい回【車台】❶(汽车等的)底盘。「シャーシー」❷「自動車」之意的行业用语。例~の增加/增加车次。◇全~数/车辆总数。 じゃたい回【蛇体】蛇体。蛇身。 しゃたく回【社宅】公司的职工宿舍。公司职工住宅。 しゃだつ回【*洒脱】~:潇洒。洒脱。例~な態度/洒脱的态度。◇軽妙~/洒脱。◇~味[0]3/高雅洒脱的趣味。 しゃだん回【社団】社团。 しゃだん法人④社团法人。例公益~⑤〔=宗教法人⑤·学校法人·医療法人(4など)/公益社团法人。◇営利~ [4][=株式会社など]/营利社团法人。⇒財団法人 しゃだん①【遮断】~**截断。切断。拦截。例退路を〜される/退路被切断。 交通~[5][0]/交通断绝。 しゃだん機②(铁路道口的)截路机。短路闸。例~が上がる(下りる)/断路闸打开。(断路闸关闭)◇~をくぐるな/禁止穿越断路闸。数量词一台·一機 しゃち①【^鲽】❶〈动〉逆戟鲸。❷「しゃちほこ」之略。数量词①一匹 じゃち①【邪知】「わるぢえ」之意的汉语词表达形式。奸智。狡黠。诡诈。表记曾用字为「邪^智」。 しゃちこば・る④:④(自五)「しゃちほこばる」之意的通俗口语表达形式。拘谨。死板。严肃。道貌岸然。 しゃちほこ回【^鯱】兽头瓦。屋脊两端头部似龙、背鳍锋利的鱼形装饰。「しゃち」 しゃちほこ立句~+6倒立。竭尽全力。全力以赴。〔通俗口语中也称作「しゃっちょこだち」〕例〜しても〔=出来ない所を、全力を出して努力しても〕/无论怎样努力都无济于事。 しゃちほこ張·る⑤:⑤(自五)〔像建筑两端的兽头瓦那样威严不容冒犯之意〕道貌岸然。拘谨。死板。〔通俗口语中称作「しゃっちょこばる」〕 しゃちゅう①【社中】❶社内。社里。公司内部。❷结社伙伴。同人。〔狭义指日本传统音乐等领域的同行〕 しゃちゅう①【車中】(火车、汽车等)车中。例~泊②/车中过夜。 しゃちゅう談②大臣、政党官僚在车内的非正式谈话。 しゃちょう[0]++。【社長】社长。总经理。 しゃちょうきょう[0]活+"【斜張橋】斜拉桥。如横滨跨海大桥。 しゃちょく回【写*植】(印)「写真植字」的业界略语。照相排版。 *シャツ①〔 shirt的日语形式〕衬衫。〔广义指不至于在外人面前丢丑的服装〕例アンダー〜⑤/内衣。汗衫。◇T~/T恤衫。数量词一枚 しゃっか回ぐ”【借家】租房。租的房。「しゃくや」例借地〜法[0]/房屋土地租赁法。 じゃっか[0];;’【弱化】~+。弱化。削弱。 [975] <964> 软弱无力。例体質が〜する/体质衰弱。⇔強化 ジャッカル①〔 jackal〕(动)豹。胡狼。数量词一匹 しゃっかん回多以【借款】〔「款」意为诚信](国际间的)借款。例对日~/对日借款。 じゃっかんのく”【若干】〔「若」意为未定,「干」意为个〕若干。多少。一些。例不審の点が〜〔=何ほどか〕有る/多少有些可疑的地方。◇~名③[0][0]人か〕/若干名。◇~量③回〔=幾らかの分量〕/少量。 じゃっかん①;;;【弱冠】〔「弱」意为20岁〕20岁左右的年轻人。表记「若冠」为误写。 しゃっかんほう回結””で【尺貫法】尺贯法。日本固有的度量衡制度。即长度用“尺”、重量用“貫”、体积用“升”的度量衡,昭和34年改用国际公制。 ジャッキ[1]〔 jack〕千斤顶。起重器。例~アップ④/(用千斤顶)顶起。支起。撑起。数量词一基 じゃっき①どう【“惹起】~+6〔「惹」意为引起〕惹起。引起。(使)发生。 じゃっきゅう回载”【若朽】〔模仿「老朽」的诙谐说法〕年轻却无用(的人)。 しゃっきょう[0]①多少“【积教】「积尊の教え」之意的古语表达形式。佛教。例神祇が〜恋無常〔=歌・連歌がで詠む、あらゆる事柄〕/和歌、连歌中所咏的一切事物。 しゃっきり③(副)二年。〔通俗〕牢靠。坚定。不动摇。 *しゃっきん③<**【借金】~+。借钱。欠款。负债。例~で首が回らない/债台高筑。被债压得喘不过气来。◇~を抱える(背負う)/负债。◇〜を踏み倒す/欠债不还。◇~取り③/讨债的人。要账的人。 しゃっく[0]<+”【赤口】〔←赤口日子]赤口日。道教中指只有中午为吉,而早晚均为凶的日子。「しゃっこう回」⇔友引() ジャック①〔 jack〕❶(扑克牌中的)杰克。相当于11。❷插座。插孔。例イヤホーン〜⑥/耳机插座。 ジャックナイフ④〔 jackknife〕大型折叠刀。水兵用刀。数量词一本 しゃっくり①【*喊】~+-〔由「しゃくり①变化而来〕打嗝。例~が出る/打嗝。表记也写作「{^噦^噎}·{逆気}·{吃逆}」(汉语表记)。 ジャッグル①~+き〔米 juggle〕⇒ハンブル しゃっけいのぐ”【借景】借景。将远处的森林、山峰等作为庭园景致的一部分。 じゃっこう回游”【弱行】实践能力弱。行动力弱。例薄志~①-①、①/意志薄弱而缺乏实践能力。 じゃっこう回游客【寂光】〔「寂」意为脱离烦恼,「光」意为智慧之光照耀〕〔←寂光净土⑤〕〈佛〉寂光。超越生死的佛界。〔也用于古寺的寂静光线之意〕 じゃっこくのぐ”【弱国】弱国。⇔強国 しゃっこつ①<*’【尺骨】〈解〉尺骨。 ジャッジ①■~+3〔←judgement〕审判。判定。◇~ペーパー④/(拳击每轮的)记分纸。□〔 judge〕(拳击、摔跤、足球、篮球等的)裁判员。⇒レフェリー シャッター①〔 shutter〕❶⇒よろい戸②❷(照相机)快门。例~を切る/按快门。 しゃっつら[0][4]【しゃっ面】〔古〕〔「しゃつら回①③」的强调表达形式〕讨厌的面孔。可憎的面孔。 シャットアウト④-**〔美 shutout=赶出〕(棒球)一分不失。全胜。使对方一分未得。「完封」例~勝”ち回/大获全胜。 シャツブラウス④〔←shirtwaist blouse〕衫衣罩衫。类似男衬衫的女式衬衫:数量词一枚 ジャップ[1]〔 Jap〕(美国人)对日本人的蔑称。 シャッポ①〔法 chapeau〕(带边的)帽子。シャッポを脱ぐ认输。投降。 しゃてい回【舍弟】「自分の弟」之意的老人用语。舍弟。「家弟の」→舎兄 しゃてい[0]【射程】射程。例~(距離)に入る/进入射程。 しゃてき回【射的】❶射击。打靶。❷(用气枪)射击。例~場[0]/射击游戏场。 しゃでん回①【社殿】神殿。 しゃど①【斜度】斜度。例平均~二十五度/平均斜度25度。◇最大~四十五度のスキーコース/最大坡度45度的滑雪路线。 しゃど①【*赭土】代赭石。红土。「あかつち」 [976] <965> シャトー①②〔法 château=城堡〕邸宅。公馆。别墅。〔近来也用于称高级公寓〕 しゃとう回【社頭】神社前。 しゃとう回の【斜塔】斜塔。例〜で名高いピサ/以斜塔而闻明的比萨斜塔。 しゃどうのう。【車道】(相对于人行道的)车道。车行道。 じゃどう[0]>。【邪道】❶歪门邪道。不正当的手段。〔旧也用于邪教之意〕⇔正道 ❷有悖常理的做法。不正确的方法。例民具を装飾品とするのは〜である/将生活用具作为装饰品是不正确的。 シャドー①〔 shadow=影〕(画、照片中的)阴影。影子。→ハイライト① シャドーキャビネット④〔 shadowcabinet=影子内阁〕影子内阁。在野党为争夺政权而组成的准备上台执政的预备内阁班子。 シャドーボクシング④[shadowboxing](拳击中)空拳攻防练习。 シャトル①〔 shuttle〕❶织布机的梭。❷摆梭。缝纫机的下线梭。❸(短距离)定期往返的公共汽车、火车、飞机。例~便□/区间航班。◇~バス④/区间公共汽车。◇スペース~/航天飞机。❹〔←シャトルコック[4]羽毛球的羽毛。 しゃない①【社内】❶社内。公司内部。例~結婚④/公司内部员工结婚。⇔社外❷神社内。 しゃない報②社刊。 しゃない預金④社内储蓄。公司内部利息较高的储蓄。 しゃなりしゃなり②-②、①-①(副)(举止)矫揉造作。装模作样。 しゃにくさい③【謝肉祭】狂欢节。嘉年华会。天主教中四旬节前几天举行的民间庆祝活动。「カーニバル」 しゃにち回【社日】社日。最接近春分和秋分的戊日。「しゃじつ」 しゃにむに回【遮二無二】(副)〔源于拟态词的通俗口语〕鲁莽。冒失。盲目。胡乱。例~〔=ひたすら〕勉強する/死学习。 じゃねんの【邪念】❶邪念。邪心。邪恶念头。例〜をいだく/心怀邪念。❷杂念。胡思乱想。例~を払う/排除杂念。 じゃのひげ②【蛇の・髭】〈植〉冬麦。麦门冬。「リュウノヒゲ」数量词一本·一 株 じゃのめ[0]【蛇の目】❶粗环形。例~クリップ⑤/环形别针。❷〔←じゃのめがさ[4]蛇眼伞。伞面为红色或黄色, 中间有白环,撑开后呈蛇眼状。数量词②一本 じゃのめの砂〈相扑〉场地外侧铺的环形沙圈。 しゃば回【“娑婆】〔“忍耐”之意的梵语音译〕人世。俗世。〔也用于军营、监狱之外的自由天地之意〕例~の空気を吸う/呼吸自由世界的空气。 しゃば①【車馬】❶汽车和马。例~通行止/禁止车马通行。❷车辆。交通工具。例~代回/车马费。◇~赁②/交通费。 しゃばく[0]【射爆】(飞机)射击与轰炸。例~場□/射击轰炸场。◇~演習④/射击与轰炸演习。 しゃばけ[0]【*娑婆気】名利心。〔通俗口语表达形式为「しゃばっけ[0]]例~の多い人/名利心很重的人。 ジャパニーズ③〔 Japanese〕日本人(的)。日语(的)。日本式(的) しゃばふさぎ③【*婆婆*塞(ぎ)】「穀》つぶし」之意的委婉表达形式。饭桶。废物。累赘。「しゃばふさげ」 じゃばら回【蛇腹】❶〔意为像蛇腹那样伸缩〕(照相机暗箱上可自由伸缩的)蛇纹管。皮腔。〔狭义指暗箱壁或灯笼外围,广义指水管口付有胶皮管能自由伸缩的部分〕❷〔意为蛇腹的形状〕飞檐。檐下或墙壁上水平装饰的带状突出部分。 じゃばら伏蛇腹形针脚的装饰。 しゃはん①【^這般】 (副)〔「這」意为“此”,「般」意为“等”〕「このたひ」之意的汉语词表达形式。此次。这次。这些。しゃはんの①(连体) 这样的。例~事情/这些情况。◇~消息/这方面的消息。 ジャパン②■〔 Japan〕日本。例メードイン~/日本制造。■〔 japan〕漆器的别称。⇒チャイナ しゃひ①【社費】❶社费。公司费用。❷神社费用。 しゃひ①【舍費】住宿费。为维持宿舍由住宿人员分摊的费用。 じゃひ①【邪飛】〈棒球〉外界腾空球。「ファウルフライ」例三~/三个外界腾 [977] <966> 空球。 じゃびせん回【蛇皮線】〈乐〉三弦琴。蛇皮琴。琴面蒙有蛇皮。经琉球传入日本,是“三味线”的前身。数量词一挺·一丁・一棹() しゃひん回【社寶】公司的贵宾。 しゃふ①【車夫】(人力)车夫。「くるまひき」 ジャブ①〔 jab〕刺拳。拳击击法之一, 轻微转动手腕猛攻对方的面部和身体。 しゃふう[0]【社風】社风。公司风气。 しゃぶしゃぶ回■涮牛肉片。牛肉火锅。■(副)❶轻轻洗涮的样子。❷在米饭上慢慢浇上茶水的样子。 じゃぶじゃぶ①(副) ~哗啦哗啦。形容水声很大。例~洗濯する/哗啦哗啦地洗衣服。 しゃふつ[0]【煮沸】~+6煮沸。例~消毒④/煮沸消毒。 シャフト①〔 shaft〕❶转动轴。旋转轴。❷(工具等的)长柄。例ゴルフのクラブの〜/高尔夫球球棒的长柄。数量词①②一本 しゃぶりつ·く④:④(自五) 含住。吸住(不放)。 しゃぶ・る[3][0][2]:[0][2](他五)吮吸。含。例骨まで〜〔=@骨つきの肉にかみついて、ついている肉を残さず食べるようにする。⑥他人をとことんまで利用し苦しめ、自分の欲望を満たす〕/@咬住带骨头的肉。连骨头带肉吃得一干二净。⑥为满足自己的欲望将别人榨干。◇指を〜癖/吮指头的坏毛病。 しゃへい[0]【遮*蔽】~+3遮蔽。遮掩。掩蔽。例~幕②/遮蔽幕。 しゃべつ①【*差别】~+6「さべつ」的老人用语。差别。区别。 しゃべ・る[2]:[2]【^喋る】(他五)「話」的通俗口语表达形式。说。讲。「しゃべくる③:③」例よけいな事は〜なよ/不要乱说话。图喋り③例お~/饶舌的人。喋喋不休的人。 シャベル[1][shovel]铲。铁锹。也用于[スコップ」的同义词。「ショベル」数量词一、本 しゃへん①【斜辺】(直角三角形的)斜边。 しゃほう回【社報】「社内報」的旧称。公司内部报刊。 じゃほう回①……【邪法】邪门歪道。妖术。 シャボテン[0]→サボテン しゃほんの【写本】❶手写的书。⇔版本·刊本 ❷抄写。抄本。⇔原本 数量词①一点·一本·一部·一册·一卷() シャボン[0]〔西 xabón=西jabón(发音为「ハボン」)的旧形式]肥皂。「せっけん」 シャボンだま回【シャボン玉】肥皂泡。〔也用于虚幻的昙花一现的事物之意〕 *じゃま[0]【邪魔】二年。〔原意为佛教中诱惑使其修行分心、打消其积极性的恶魔〕妨碍。干扰。有累赘。〔有打扰别人的工作、休息之意,所以也用于拜访之意〕例今からお〜してよろしゅらございますか/现在拜访您,方便吗?◇~が入る/妨碍。◇~を除く/清除障碍。◇~くさい/麻烦。讨厌。累赘。◇~者)/障碍物。惹人讨厌的人。眼中钉じゃま立(0)~+6(故障)妨碍。干扰。找麻烦。例いらぬ〜をするな/少来找麻烦。 じゃまっ気“0”。让人烦。讨人嫌。令人讨厌。 しゃみ①【*沙*弥】《佛》〔止恶求悟的梵语音译〕沙弥。刚出家的少年僧侣。 じゃみ①(钓的)小鱼。 しゃみせん回【*三味線】三味线。有三根弦,在方形的鼓上贴上猫皮,用拨子弹奏,常用于俗曲或净琉璃的伴奏。「さみせん」例〜をひく〔=本心を隠すため、むだぐちを言う〕/弾三味线。废话掩饰真心。表记→付表「三味線」数量词一挺·一丁·一棹() しゃむ①【社務】❶神社里的事务。◇~所②[0][3]/神社事务办公室。❷公司的事务。 ジャム①〔 jam〕果酱。果子酱。 ジャムセッション③〔美 jam session〕爵士乐的即席演奏会。「ジャム ①」 シャムそうせいじ⑤……【シャム双生児】〔“暹罗”为泰国的旧称〕暹罗连体双胞胎。 シャムねこの【シャム猫】〈动〉〔“遙罗”为泰国的旧称〕暹罗猫。高级玩赏猫种之一。 しゃめい回〓【社名】社名。公司名称。报社名称。目【社命】公司命令。报社 [978] <967> 命令。 しゃめん①【斜面】斜面。倾斜面。斜坡。例急~③/陡坡。 しゃめんの【赦免】~”。赦免。例~状D/赦免令。 シャモ①〈动〉〔从暹罗(泰国的旧称)引进的一种鸡〕斗鸡。军鸡。表记「{軍鶏}·{闘鵎}」为义训。数量词一羽 シャモ①〔阿伊奴 shamo=邻居〕阿伊奴人对日本人的称呼。「和人」 しゃもじ①【*杓文字】〔「しゃくし」的「しゃ」后加「文字」的古代宫中女官隐语〕勺子。饭勺。 しゃもん①【*沙門】〔止恶行善的梵语音译〕沙门。僧侣。〔同义表记还有「桑門」〕 しゃもん①【*借問】~+6「しゃくもん」的古语表达形式。借问。试问。 しゃもんの【斜文】斜纹。例~織①/斜纹织品。 じゃもん回【蛇紋】蛇纹。例~石[2]/蛇纹石。◇~岩②/蛇纹岩。 しゃゆうの?。【社友】❶社友。社外与该社有关系的人。❷社友。曾在社内工作过的人。❸社友。社团内的同伴、朋友。 しゃよう①【社用】神社的公事。 しゃよう族②〔「斜陽族」的谐音〕假公济私、挥霍揩油的公司职员。 しゃよう回知【斜陽】「夕日」之意的汉语词表达形式。斜阳。夕阳。〔也用于衰落、末落之意〕例~産業/末落产业。しゃよう族[2]〔源自太宰治的小说《斜阳》〕斜阳族。在激烈的社会变革中逐渐走向末落的上流阶层。 じゃよく①【邪欲】邪欲。不正当的欲望。〔狭义指淫欲〕 しゃら①【“沙羅】⇒さら しゃらく回【^洒落】~”洒脱。潇洒。例~な人柄/潇洒的人。 しゃらくさ・い④(形)〔通俗〕傲慢。装蒜。臭美。摆架子。表记也写作「*洒*落臭い」。 じゃらじゃら①(副)二年。❶卖弄风情。轻佻。❷(金属碰撞)哗啷哗啷。叮啷当啷。例ポケットの小銭を〜させる/把兜里的钱弄得叮啷当啷响。 じゃら·す②:[2](他五) (对动物)逗弄。戏弄。 じゃらつ·く[4][0]:[0] (自五) ❶调情。调戏。「ふざける」❷嬉戏。欢闹。「じゃれる」 しゃり①【舍利】〔遗体之意的梵语音译〕❶(佛陀)遗骨。例仏~/佛舍利。佛骨。❷(火葬后的)骨灰。❸僵蚕。未吐丝就变白死去的蚕。❹白米(饭)的俗称。例銀~[0]/白米饭。表记一般④用片假名书写。 しゃり①【射利】贪利。图利。唯利是图。例~心[2]/贪利心。 じゃり回【 {砂利}】❶〔据说由「さざれ石」之略「さざれ」变化而来〕岩石。碎石子。例~を敷く/铺碎石子。◇~を採取する/采集碎石子。◇玉~/大粒沙子。◇~トラ[0]〔=砂利トラック〕/装运沙石的卡车。❷小孩儿。〔②为俗用〕表记→付表 しゃりき①【車力】拉排子车的工人。人力车夫。 しゃりっと②(副) ❶清凉。凉爽。例~した肌ざわりの生地/穿到身上觉得凉爽的布料。❷清脆爽口。咀嚼食物等时发出的清脆声。 シャリベツ②【舍利别】源于「シロップ②」中国音译的药品名。浓糖汁。糖浆。 しゃりゅう。【者流】〔作接尾词〕…之流。…之辈。例俳譜》~/俳谐之流。◇長袖契3~〔=公卿勿/长袖之辈。指公卿、僧侣。 しゃりょう回……【車両】车辆。车。例次の〜〔=客車〕へお移り下さい/请转乘下一辆车。◇~〔=自動車〕通行止/车辆禁止通行。◇大型~〔=トラック・バスなど〕は通れません/大型车辆禁止通行。表记也写作「車(輛」。 しゃりょう交換④ある2 ❶Ⓐ(火车、电车)换乘。Ⓑ单线区间内的上行列车或下行列车错车。❷(汽车)换轮胎。 *しゃりん回【車輪】❶→車①❷「大車輪②」之意的演员用语。努力干。拼命干。例~で活動している/大肆活动。数量词①一枚 しゃ·る(助动、五)〔西日本方言〕〔由「せらる」变化而来〕例行か(っ)〜/去。◇~待たっしゃれ/请等一等。 シャルマン①~な〔法 charmant〕①可爱。❷迷人。有魅力。「チャーミング」 しゃれ【*洒*落】■D❶打趣话。玩笑 [979] <968> 语。俏皮话。双关语。例~が通じない人/不懂幽默的人。◇ずぶぬれになった彼を見て、“水もしたたる好い男”などと言っても〜にもならない/看到浑身湿透的他,即使说“滴水的好男人”也不觉得幽默。❷⇒おしゃれ しゃれ者③穿着优雅的人。有品味的人。会打扮的人。□(造语)动词「洒落る」的连用形。例~男③/有品位的男人。 しゃれ込·む③:③(自五) 心血来潮。例パリでは三星影〔=最高のランク〕のレストランと洒落込んだ/在巴黎心血来潮地进了三星级高档餐厅。 しゃれっ気"[0]〔「洒落気[0]的强调形式〕❶爱打扮的心情。❷好出风头。爱表现自己。❸好开玩笑。爱打趣。 しゃれのめ·す④:④(自五) 一直开玩笑。不说正事。 しゃれい[0]【謝礼】~+。谢礼。感谢的话。 しゃれき回【写歴】(个人的)摄影年数。 しゃれき回【社歴】❶入公司年数。例~九年のベテラン/入公司9年的老职员。❷公司的历史。 しゃれこうべ③头盖骨。「されこうべ」表记一般写作「{*觸*髏}」。 しゃ·れる[3]:[0]【^洒*落る】(自下一)①打扮。例久しぶりのクラス会だから、せいぜい洒落て行こう/隔好久才举办的同学会,所以一定要打扮得漂漂亮亮地去。❷优雅。大方脱俗。风趣。例あの人、ちょっと洒落ていると思わない/我觉得那个人一点儿也不优雅。◇当人は洒落たつもりでも、はたから見れば、気障としか言いようがない/他自以为很风趣,但在别人看来却是装腔作势。❸独特。别致。例おとな向けの洒落た音楽/面向成年人的优雅音乐。◇洒落たカクテル/独特风味的鸡尾酒。◇郊外の洒落たレストラン/别有风味的郊外餐厅。◇洒落た^果物(デザイン・照明)/味道特别的水果。(独特的设计;别致的灯光)◇手作り感觉に满ちあふれた洒落たパッチワーク/充满手工精致感的工艺品。◇洒落たことを言う/说俏皮话。❹说俏皮话。[⇒洒落曰] じゃ・れる[2]:[2](自下一) (猫狗等)嬉戏。 玩耍。「戲れる」 じゃれん[0]【邪恋】不正当的恋情。 シャワー①〔 shower〕淋浴。 シャン①〔德 schön=美丽〕〔战前学生用语〕美人。美女。例トテ~[0]②①/非常漂亮。 ジャンキー①〔 junkie, junk=麻药〕麻药类毒品。麻药中毒者。 ジャンク①〔中 戎克〕中国帆船。数量词一艘()·一隻() ジャンクション①〔 junction=交叉点〕(高速公路的)立体交叉点。⇒インターチェンジ ジャンクフード④〔 junk food〕快餐食品。 ジャングル①〔 jungle〕密林。〔狭义指热带的原始森林〕 ジャングルジム⑤〔 junglegym=原为商品名〕儿童乐园中金属制的攀爬架。数量词一基 じゃんけん③[0]【じゃん*拳】~+<猜拳。划拳。「いしけん」 じゃんけんぽん[3][0]划拳时的吆喝声。 じゃんこ[0]「あばたづら」的别称。麻脸。 しゃんしゃん①(副) ❶:(身体)结实。硬朗。例八十歳になっても〜している/虽然已是80岁高龄了,但身体还很硬朗。❷~:啪啪啪。为庆祝事情告一段落而一起鼓掌声。例~と手拍子を打つ/啪啪啪地一齐用手打拍子。◇~大会/鼓掌大会。喻没有人反对的大会。 じゃんじゃん①(副) - : 连续不断地。一个劲儿地。例~と申し込みが有る/报名的人纷至沓来。 しゃん・す(助动、ます)〔江户时期的女性用语〕表示对别人动作的尊敬。例見やしゃんせ/请看。 ジャンそう回み。【*雀荘】〔「雀」为「麻雀实习之略〕收取租金的麻将店。 シャンソン①③〔法 chanson〕尚松。法国大众歌曲。 シャンツェ①〔德 Schanze〕(滑雪)跳台。 シャンデリア[3]〔 chandelier〕枝形吊灯。数量词一灯 しゃんと[3][0](副)……❶可靠。❷(姿势)端正。挺拔。例ホテルのロビーなどで見受ける欧米人の姿はしゃっきり〜していて、まことに恰好がいい/ [980] <969> 在旅馆的大厅里看到欧美人,身姿挺拔,真的很帅。❸鼓掌声。 ジャンパー①〔 jumper〕❶(运动服、工作服的)短上衣。❷(田径、滑雪等的)跳跃运动员。数量词①一枚·一着 ジャンパースカート⑥〔和制英语〕无袖连衣裙。数量词一枚·一着 シャンパン[3]〔法 champagne〕香槟酒。「シャンペン」表记也写作「{三^鞭酒}」。数量词一本 シャンピニョン③〔法 champignon〕食用伞菌。蘑菇。「シャンピニオン」ゆマッシュルーム ジャンプ①~··〔 jump=跳跃〕(田径、滑雪中的)跳跃。〔也用于物价等暴涨之意〕例~競技④/跳跃比赛。◇~台回/跳台。 シャンプー①~+⁶〔 shampoo〕香波。洗发水。 ジャンボ(jumbo=巨兽,庞然大物)〓①①巨型坑道挖掘机。❷高效自动放大冲洗机。也指这样冲洗的照片。例~サイズ④/自动放大冲洗机冲洗的照片尺寸。❸〔←ジャンボジェット[4]大型喷气式客机。数量词③一機 目(造语)巨大的。〔与「マンモス」同义, 只是「ジャンボ」为较新的说法]例~入学式/大型入学典礼。 ジャンボリー①〔 jamboree〕童子军大会。〔广义指热闹的集会〕 ジャンル①〔法 genre=门类、种类〕(艺术作品的)体裁。形式。类型。例~别□/按体裁分门别类。 シュ [手]❶手。例手腕·手芸·双手·隻手·徒手·握手·拍手 ❷亲手。例手記·手書❸专家。例名手·国手 ❹具备某种技能或资格的人。例技手·舵手”。選手·運転手·好敵手 シュ [主] ❶管理(者)。带头(人)。例主婦・主催・主査・祭主・喪主〕。・店主・興行主③ ❷主体。例主体·主観·主語❸主人。例主客 ❹主要。中心。例主要·主眼·主力·主役·主食·主産地②·主目的② シュ [守]❶保卫。保护。例守衛・守護・守備·固守·死守·保守 ❷行政官名。〔狭义曾指长官〕例太守·郡守①·国守 ❸→行(2°)〔与接续词的使用方法相同〕官吏。长官。例從三位。守大納言 シュ [取]取。例取捨·取得·取材·進取·聴取 シュ [狩]❶狩猎。例狩猟❷天子出巡。例西狩 シュ [^炷]〔意为点灯〕计数香等的柱数。 シュ [首]❶首。头。例首足·首級·首肯·梟首雲”,馘首雲。●第一位。例首位·首席·首班·首相·首府 ❸领导。首脑。例首脑·首領·元首·党首 ❹最初。例首途①·首唱·部首·卷首① ❺首。计数诗歌的数量词。 シュ [*株]残株。树桩。〔也用于计数植株数量〕例守株 シュ [殊]〔原意为不同〕特别。特殊。例殊勝・殊勲・殊遇・特殊 シュ [珠]❶珍珠。例珠玉·宝珠❷珠子。例珠算·念珠:·連珠。 シュ [酒]酒。例酒食·酒量·酒宴·御酒·大酒·飲酒點·光·冷酒·美酒·洋酒·梅酒2: シュ [衆](接尾)众。人们。例子供衆。|°·旦那衆:|°·女衆。|”⇒若い衆。 シュ [*須] 必须。例須要·必須 →す シュ [*腫] ❶肿。例水腫·浮腫 ❷肿块。肿瘤。例腫物:·腫瘍、·筋腫·肉腫盡·癌腫·麦粒腫鄭!- シュ [種]❶种子。例種子·種苗·種痘·播種·原種①·採種·断種·接種 ❷种。生物分类的基本单位。例亜種①·変種·品種·雑種 シュ [^銖]❶铢。古代重量单位。一两的二十四分之一。❷铢。古代通用货币单位。一两的十六分之一。❸铢。利率名。表示百分之一。表记也写作「朱」。 シュ [趣]〔原意为向某方向走去〕❶意思。例趣意·趣旨·旨趣①❷兴趣。趣味。例趣向·趣味·興趣·情趣·野·趣·雅趣 しゅ①【主】❶主君。首领。〔大到指国君,小到指一家之主〕例~が〜なら従も従!=主人も家来も同じように、よくない〕/有其主必有其仆。◇~将/(军中)主将。◇盟~/盟主。⇔從❷《基督》主。基督。例~よ、罪深き我等?を哀れみ給。え/主啊,饶恕罪孽深重的我们吧!❸重点。中心。 しゅ①①【朱】❶朱色。朱红色。例~に交われば赤くなる〔=その中から脱出しない限り、友人·同僚など、ふだん付き合う人たちからの悪い影響は防 [981] <970> ぐことが出来ないたとえ〕/近朱者赤。◇満面に〜をそそぐ〔=顔全体をまっかにする〕/满脸通红。◇~唇/朱唇。红唇。◇丹~①/朱唇。❷「朱墨」之略。例~を人れる〔=文章を直す〕/用红笔批改。◇~筆/红笔。 しゅ①【種】❶种类。〔狭义中「種」是「類」的下级分类]例この〜の/这类的。◇~别/类别。按种类区分。◇~目/种类。◇人~/人种。种族。❷物种。生物分类的基本单位。 しゆ①【脂油】脂肪油脂。 ジュ [寿]年纪。年龄。例寿命》·長寿·天寿・米寿・喜寿 ジュ [受]❶得到。获得。例受納·受賞·授受·拜受 ❷接受例受諾·受難·受像·受話器・受刑者 ジュ [^呪] ❶诅咒。例况詛’❷诅咒。咒语。例况文 ジュ [従]⇔正()(同级中次于正的)副。从。例從三位。 ジュ [授]❶授予。例授受·授与·授賞·授乳·授産·天授 ❷传授。教授。例口授·教授·伝授 ジュ [*綬]〔原意为勋章、奖章的丝带〕授。勋章的种类。例略绶·紫绶①·黄綬紫①·藍綬沈① ジュ [需]需要。例需要·需給·軍需·必需 ジュ [儒]❶学者。〔狭义指信奉儒学的学者〕例儒学·儒教·儒者·大儒·名儒①·老儒 ❷⇔仏·道儒学。儒教。 ジュ [樹]❶树。例樹木・樹齢・大樹・桜樹①·針葉樹·常緑樹 ❷树立。建立。例樹立 じゅ①【寿】长寿。例八十の~/八十大寿。◇~詞①/祝寿词。◇頌。”~/祝寿。 じゅ①【^况】〔原为佛教语中陀罗尼的译词〕咒语。表记「^咒」为动词用字。 じゅ①【^頌】⇒げ(偈) じゅ①【^綬】印缓。例首相の〜を帯びる〔=首相の地位につく〕/担任首相。 しゅい①【主位】❶主要地位。领导地位。例~に立つ/居主要地位。❷(画面等的)中心位置。⇔客位() しゅい①【主意】❶主旨。主要意旨。中心意思。「主眼」❷主公的意志。主人的意志。❸(相对于以理智、感情为主的) 注重意志。例~的①/唯意志的。◇~主義③/唯意志主义。◇~派□/唯意志派。 しゅい①【首位】首位。第一位。首席。例~に立つ/名列第一位。◇~の座を確保する/确保首席的位置。◇~打者③/首席击球员。击球率第一的击球员。 しゅい①【趣意】❶趣旨。宗旨。目的例本会設立の〜/本会设立的宗旨。発表の〜/发表的主旨。❷意见。意思。想法。例文の〜/句子的意思。 しゅい書| ③[2]旨趣书。意向书。 しゆい[0]①【思*惟】「しい」的古语表达形式。思维。 しゅいん①【手“淫】~”。手淫。「オナニ一」 しゅいん[0]【主因】主要原因。⇔副因 しゅいん[0]【朱印】❶红色的印章❷红色官印。盖有红色官印的公文。「ごしゅいん」例~船/江户时期领有红色官印许可证从事国外贸易的船只。 じゅいん[0]【樹陰】「こかげ」之意的汉语词表达形式。树阴。 シュウ[収]、❶收。纳。例收穫·収入·收益·没收·領収·増収 ❷缩。例収縮❸逮捕。例収監 シュウ[囚]益❶囚禁。例囚人·囚徒·幽囚❷囚犯。例虜囚·死刑囚·長期囚③ シュウ[舟]β❶舟。小船。例舟運·舟航·舟艇・孤舟・漁舟 シュウ [秀]❶卓越。优秀。例秀逸·秀麗·秀作·秀句·秀歌·秀才·俊秀·優秀 シュウ[周]、❶周。周围。例周回·周囲·周壁·周遊·円周 ❷周年。例周忌·周年❸完备。周全。例周知·周到·周密 シュウ [拾]→ ❶拾。捡。例拾得·拾遗❷收。收集。例拾集□ シュウ [祝]も〔由「しゅく」变化而来〕庆贺。例祝儀·祝言 シュウ [秋]、❶秋。例秋雨·秋冷·立秋·初秋·中秋·晚秋·春夏秋冬 ❷岁月。例春秋。に富む・一日は|多千秋 シュウ [臭]; ❶臭味。例臭気·悪臭·体臭·異臭·俗臭·刺激臭[0]·ガス臭回②❷习气。例役人臭[0][3]·貴族臭[3] シュウ [修]●●装饰。例修飾·修辞❷修理。修整。例修理·修缮·修正 ❸编写。例修史·監修·編修 ❹举行仪式。 [982] <971> 例修成❺学习。掌握。例修身·修养·修了·自修·必修 シュウ[*袖]、袖。例袖珍·袖手傍観·長袖・頷袖 シュウ[執],固执。执着。例執着·執念·固執影。●妄執雲。⇒しつ シュウ [終]❶终止。结束。例終止・終了·終始·終業·終点·有終·始終多“・臨終。”❷最后。例終車·終電·終列車③·最終 シュウ[習]❶学习。例習熟·習得·習練·習作·学習·練習·講習·復習·演習 ❷习惯。风俗。例習慣·習性·常習·風習 シュウ [就],❶就。就业。例就業·就任·就職·就学·就床·就縛 ❷去。赴。例去就 シュウ[衆](略)众议院。例衆参両院①、①-① シュウ[集]乡聚集。例集合·集会·集中·集積・集団・群集・採集・招集 シュウ [愁],忧愁。例愁嘆·愁傷·愁思·愁色・愁訴・旅愁・愁郷・哀愁 シュウ [酬]❶报酬。例献酬·報酬·応酬 ❷回答。例貴酬 シュウ [^聚] ❶聚集。例聚合[0]·聚散·聚落·類聚, シュウ [^輯] ❶编辑。例輯録·編輯表记「集」为代字。 シュウ[*蹴]。〔由「シュク」变化而来〕踢。例蹴球·一蹴·長蹴[0] シュウ[襲],❶袭击。例襲撃·襲来·来襲・強襲・夜襲・奇襲・空襲 ❷世袭。例襲蔵[0]·襲用·襲爵;*·襲名·世襲·踏襲 シュウ[*讎],仇敌。例雠敵回,恩雠。復讎 表记「▲警」为动词用字。 シュー(造语)〔 shoe〕鞋状器具或零件。例ブレーキ〜④/闸瓦。制动片。◇〔カメラの〕アクセサリー〜/(照相机的)三脚架。 しゅう①【*主】「主人·主君」之意的老人用语。例~思い③/顾念主人。 しゅう①、【秀】优秀。例~、優、良、可/秀、优、良、及格。 しゅう①;【周】❶「まわり・めぐり」之意的汉语词表达形式。例~、八百メー卜ル/一圈800米。◇四~/四周。◇外~/外周。◇湖~[0]/绕湖一圈。❷ 《数》(几何学的)周。例円~/圆周。◇多角形の〜/多角形的周。 しゅう①【宗】宗门。宗派。具有独自教义的教团组织。〔狭义指其中的分支派别〕例我が〜では/我们宗派。◇〜教/宗教。◇~門/宗派。教团。◇~旨/教旨。◇天台~/天台宗。◇日蓮比~/日莲宗。 しゅう。【州】■ ❶①(联邦国家的)州。例~ごとに法律が違う/每个州的法律都不同。◇オハイオ〜④/俄亥俄州。◇~議会③/州议会。❷(造语) Ⓐ州。中国古代的行政区划。在郡之上。〔在日本也用于「国」的汉语词表达形式〕例和~①/和州。◇長~①/长州。◇四百余~[4]〔=中国の全土〕/四百余州。Ⓑ古时接在人名之后表示爱称。例龟?~[2]/龟州。◇野~[1][=野郎。若衆]/野州。◇山~[2][=遊女たち]/山州。曰〔「䒑洲」的代字。原用于人居住的小岛之意〕大陆。⇒六大州 *しゅう①;【週】一周。⇒いっしゅう(一週) 例次の〜/下周。◇毎〜/每周。◇隔~/隔周。◇先~/上周。◇来~/下周。◇今~/本周。◇~刊/周刊。 しゅう①【衆】❶众人。例博愛〜に及ぼす/博爱波及众人。◇〜にすぐれる/出众。◇~に先んじる/出众。◇~知/众所周知。◇~目/众目(睽睽)。◇民~/民众。◇大~/大众。◇群~/群众。◇聴~/听众。◇観~/观众。❷人数众多。例~を頼む/恃众。◇~寡/众寡。多数和少数。 しゅう①乡【集】(诗歌、文章等的)集。例この〜は/本集。这本集子。◇歌〜/歌集。◇句~/俳句集。◇詩~/诗集。◇作品~/作品集。◇用例~/例句集。◇随筆~/随笔集。◇全~/全集。 しゅう①;【醜】❶丑。丑陋。⇔美 例~、言うべからず〔=みにくさはたとえようが無い〕/丑不可言。◇~悪/丑恶。◇~怪/丑怪。◇~聞/丑闻。❷耻辱。例~を曝す/出丑。◇~態/丑态。 しゆう回7。【市有】市有。例~地[2]/市有地。 しゆう回不【私有】~”私有。⇔公有·国有 例~地[2]/私有地。◇~財産[4]/私有财产。 [983] <972> しゆう①?。【師友】❶「先生と友人」之意的汉语词表达形式。师和友。❷师事之友。尊为师长的朋友。 しゆう①【雌雄】雌雄。〔广义也指植物〕例~異花④、①-①/雌雄异花。◇誰?か鳥変の〜を知らんや〔=互いに似ていて、その区別がなかなか分からないたとえ〕/谁知鸟之雌雄。事物相似难以区别。◇〜を決する〔=優劣を決める〕/决以胜负。◇~〔=勝ち負け〕を争う/争胜负。 ジュウ[汁]乡汁。汤。例汁液·果汁·肉汁·苦汁·乳汁·胆汁·墨汁·一汁一菜 ジュウ[充]❶满。充满。例充実·充満·充血·充電·充填❷填充。例充当·補充 ジュウ[住]茻停住。停止。例止住①·安住 □(略)住持。例先住·当住·後住了 ジュウ[拾],数字「十」的大写。 ジュウ [柔]き❶温顺。例柔順 ❷柔和。柔软。例優柔不断 ❸柔术。柔道。例柔術·柔道 ジュウ[重] →←←軽 ■●重。沉。例重量·重圧·重金属·過重 ❷稳重。例重厚 ❸大。例重火器③❹厉害。严重。过分。例重罪·重税·重熊·重病·重劳働·厳重❺重要。重视。例重大·重要·重点·重視 ⑤重叠。重复。〔也用于计数时〕例五重の塔·三重衝突⑤·重婚·重犯·重囲·重版·重代 ❶〈化〉表示酸性盐及质量数更大的同位元素。□(略)漆制多层食盒。例お重[2]·散らし重③·提“げ重・うな重 ジュウ[従]〔由字的吴音变化而来〕❶跟随(者)。例從軍·従者·随従·侍従 ❷顺从。服从。侧従順·服從・追從 ❸从事。例從事・從業・専従 ❹次要。从属。⇔主 例主従の関係を明确にする·従犯 ジュウ[渋] 2l由「シフ」变化而来]❶涩。例渋面·苦渋 ❷进展不顺利。例渋滞·難渋 ジュウ[獣]、兽。例獣医・猛獣・野獣・禽獣蛇。・肉食獣④ ジュウ [縱]❶纵。例縱横・縦走・縦断❷放任。例放疑・操疑 ジュー①〔 Jew〕犹太人。〔也用于讽刺守财奴之意〕 じゅう①【十】❶十。字音语的基数词。 例一を聞いて〜を知る〔=→一に①〕×闻一知十。◇~人才色氵。/人各不相同。◇~悪/(佛教的)十恶。◇~時間/10小时。◇~代/(十几岁的)少年时代。◇~年一昔/十年如隔世。◇~割/十成。百分之百。◇歌舞伎:~八番/歌舞伎十八出拿手戏。◇~羽舞歌/十只。❷十。字音语的序数词。例一から〜まで〔=◇一」曰②〕/从一到十。从头到尾。◇~月/十月。〔和语中①②大写时均为「拾」〕⇒百 じゅう①⑤【中】表示某个期间、范围的限度。例この〜〔=間。老人語的表現〕/这期间。◇一晚~〔=一晚ずっと止むこと無く〕風は吹き荒れた/风整个晚上狂刮不止。◇来週~には〔=の終りまでには〕何とかなると思います/我想到下周之前总会有办法的。◇家~〔=家の中を隈〕無く〕探す/家里全找遍了。◇家~〔=家内の人が一人残らず〕出かけたもんで、今日は留守番だ/全家人都出门了,今天我看家。◇日本〜を〔=日本全国を余す所無く〕股。かけて歩く/走遍日本全国。 じゅう①ず【住】❶居住。例深川の〜/身居深山。◇居~/居住。◇定~/定居。落户。◇~所/住所。住址。◇~宅/住宅。◇~持/住持。◇~僧/住持。◇~生活③/住房(情况)。❷住宿。例衣食~/衣食住。 じゅう①【柔】柔软。有弹性(的事物)例~よく剛を制す/柔能克刚。◇外~内剛/外柔内刚。◇~軟/柔软。⇔剛 *じゅう①【銃】❶枪。例小~/步枪◇拳~/手枪。◇空気~/气枪。◇猟~/猎枪。◇ライフル~/来复枪◇カービン〜/卡宾枪。◇機関~/机关枪。◇~口/枪口。◇~身/枪身。◇~砲/枪炮。❷与枪的形状、功能相似的事物。例放水~③/喷水枪。◇ぴょう打ち〜④/铆钉枪。数量词①②一挺·一丁 :じゆう②》【自由】::自由。例言論の~が保障される/言论自由受到保护。◇〜をはき違える/错误地理解自由。◇からだの〜がきかない/无法自如活动。◇どうぞ〜に〔=④好きなだけ。⑥好きなものを〕お取りください/@想拿多少都可以。⑥取喜欢的那一个。 [984] <973> ◇〜に〔=ⓐ気兼ねしないで。もあたりの人がひんしゅくする程度に振舞う/@随便行动。⑥旁若无人而令人反感。◇~〔=わがまま〕勝手な奴言/自由散慢的家伙。◇~気ままに〔=のんびりと〕暮らす/自由自在地生活。◇~化[0]/自由化。◇~席[2]/散席。派生~さ02 じゆう意志④自由意志。 じゆう画①>,(美)自由体画。 じゆう形(0)(体)自由泳。「フリースタイル」例百メートル〜/100米自由泳。 じゆう型(0)(体)自由式摔跤。「フリースタイル」ウグレコローマン じゆう業②2,自由职业。 じゆう刑②限制犯罪者身体自由的刑罚。有拘留、徒刑、监禁三种。 じゆう経済④自由经济。市场经济。 じゆう結婚④自由婚姻。 じゆう権②自由权。 じゆう市 [2](中世纪欧洲的)独立市。 じゆう詩②〔与「定型詩」[3]不同]自由诗。 じゆう自在②-⑥自由自在。 じゆう主義④❶自由主义。重视个人自由活动的思想。❷自由主义。国家对个人的社会活动不加限制的思想。「リベラリズム」 じゆう主義者⑤自由主义者。 じゆう貿易④自由贸易。◇保護貿易じゆう放任②-①、②∴a、〔法 laisser-faire的译词]❶自由放任。❷(经济)自由放任主义。 じゆう民権運動[2]-⑤自由民权运动。 じゆう律②(不拘泥于短歌或俳句固定形式的)自由律。 じゆう労働者⑥う。「日罹い人夫⑤」的改称。自由劳动者。 じゆう回①?。【事由】〔「物事の(事情と)理由」之意的汉语词表达形式〕缘由。理由。例〜のいかんにかかわらず/不管任何理由。◇雕婚~/离婚理由。 しゅうあく回{"【醜悪】~!丑恶。丑陋。例~な顔/长相丑陋。派生~さ0 じゅうあく①回<'【十悪】〈佛〉十恶。 しゅうあけ回<”【週明(け)】(开始一周工作的)星期一。例~の外国為替市場/周一的外汇交易市场。 じゅうあつ回?”【重压】重压。沉重的压力。例~にあえぐ/挣扎在重压之下。◇~を加える/施加重压。◇税の〜/苛捐杂税的重压。◇~感④/重压感。 しゅうあん回答【週案】〔相对于「日案·月案[0]」(小学等)一周的教学计划。 *しゅうい①:"【周囲】❶周边。四周。「まわり」❷周围。环境。例~を見渡す/环视四周。◇~〔=まわりの人〕の目がうるさい/周围的人真麻烦。 しゅうい①4”【拾遺】❶拾遗。❷待从。 しゅうい①ぐ【秋意】「秋のけはい」之意的汉语词表达形式。秋意。例~深し秋意渐深。 しゅうい①【衆意】众意。民意 じゅうい①【^戎衣】〔「戎」意为军备〕「軍服」之意的汉语词表达形式。戎衣。军服。 じゅうい①4°”【重囲】重围。例~に陷る/陷入重围。◇敵の〜を破る/突破敌人的重围。 じゅうい①<”【默医】〔←獣医師[3]〕兽医。 じゅういち④【十一】〈动〉「じひしんちょう」的俗名。棕腹杜鹃。 じゅういちがつ⑥ろう【十一月】十一月。〔雅称为「しもつき」〕 しゅういつ[0]<*【秀逸】❶~~优秀。出众。❷入选的第二位次。 じゅういつ回【充*溢】~+る(力气、精神等)充溢。充沛。例閲志~/斗志昂扬。◇気力~/精力充沛。 しゅういん[0][衆院]「衆議院」之略。 しゅういん回答【集印】集印。收集游览地等的纪念图章。例~帳[0]/集印册。纪念图章簿。 じゅういん回私【充員】~**补充人员。 しゅうう①<"【秋雨】「あきさめ」的汉语词表达形式。秋雨。例春風~/春风秋雨。 しゅうう前線④秋雨锋。「あきさめぜんせん」⇒前線 しゅうう①<"【*驟雨】「にわかあめ・夕立」之意的汉语词表达形式。骤雨。暴雨。阵雨。 しゅううん回く”【舟運】船运。船舶运输。例~の便/有舟楫之便。 しゅうえい[0]【終映】~+る放映完毕。 [985] <974> 结束放映。⇔開映 じゅうえいそう③【重営倉】重禁闭。旧时日本陆军对犯罪士兵采取的处罚。 しゅうえき[0][1]<”【収益】收益。例~を(あげる(もたらす)/获得收益。(带来收益)◇~性[0]收益性。 しゅうえき回役。 しゅうえき回答”【就役】~+5❶就任。❷(新造船舰)下水。 じゅうえき[0][1<"【汁液】汁液。例果物の〜〔=しぼり汁〕/榨的果汁。 じゅうえき[0]<"【獣疫】兽疫。家畜的流行病。 しゅうえん回く”【周縁】「まわり・ふち」之意的汉语词表达形式。周边。例~部③/边缘部分。 しゅうえん回【終^焉】〔「焉」为助词〕「生命が終わる」之意的汉语词表达形式。临死。临终。例⋯の~を物語る/讲述…的临终状况。 しゅうえんの地 绝命之处。〔狭义指指定自己死后所葬之处〕 しゅうえん回【終演】~+6 (戏剧等)演完。演出完毕。⇔開演 しゅうえん0纟【就園】入园。入托。例~児③/入托儿童。◇~率③/入托率。 じゅうえん回る。”【重縁】亲戚联姻。 しゅうおう[0]【週央】一周的中间。周半。〔多指星期三、四〕◎週初·週末 じゅうおう③[0]。【縱横】❶〔意为「たてよこ」〕南北和东西。❷自由自在。毫无拘束。例~〔=思う存分〕の活躍/尽情活跃。◇機略~/足智多谋。 じゅうおう無尽[3][0] 无拘无束。自由自在。例~に論ずる/自由自在地讨论。 じゅうおんので”【重恩】重恩。厚恩。 しゅうか①<”【秀歌】优秀的和歌。例万葉~/万叶优秀和歌。 しゅうか回り多【臭化】《化》溴化。 しゅうか①》。【衆寡】众寡。多数和少数。例~敵せず〔わずかの人数は、普通の場合おおぜいに対して勝ち目が無いものだ〕/寡不敌众。 しゅうか回①ぐ【集荷】~+∞汇集各地物产。集聚的物产。例~機関④/收购 单位。◇~人①/收购人。 しゅうか①[0]器【集貨】~**货物集聚:集聚的货物。 じゅうか回答”【住家】「住宅」之意的汉语词表达形式。住宅。 じゅうか①;。【銃火】枪类的火力。 しゅうかい[0]多?【周回】❶…转。〔也指转的周数〕例地球を〜する人工衛星/围绕地球旋转的人造卫星。◇~飛行⑤⑥/转圈飞行。❷「周囲」之意的汉语词表达形式。周围。例~三○キ口の自然公園/方圆30公里的自然公园。 しゅうかい[0],【集会】~+。集会。例~を催す(開く)/举行集会。◇~所[0][5]/集会地点。◇抗議~[4]/抗议集会。 しゅうかいの多。【醜陋】~?丑陋。丑恶。 しゅうかいどう③<2。【秋海*棠】〈植〉秋海棠。数量词一株·一本 じゅうかがくこうぎょう⑥……【重化学工業】重化学工业。重工业和化学工业的总称。⇔軽工業 :しゅうかく回り。【取穫】❶~+-(农作物的)收获。收成。例最大の〜をあげる/取得最大的收获。◇~物④/收获物。◇~期④/收获期。◇~量④/收成。收获量。❷收获成果。〔也用于因某事获得的好结果〕例旅行の~/旅行的收获。◇潮干狩の~/赶海的收获。表记②也写作「収獲」。 しゅうかく逓減或回 收获递减现象例~の法則/收获递减规律。 しゅうかく[0]<”【臭覚】「嗅。“覚」的改称。嗅觉。 しゅうがく回<”【修学】、“修学。学习。例~年限[5]/学习年限。 しゅうがく旅行⑤。修学旅行。 しゅうがく回答【就学】~+6 就学。入学。例~児童⑤/入学儿童。◇~年齢⑤/入学年龄。◇~率[4]/就学率。 じゅうかさんぜい④[4]【重加算税】(对偷税漏税等的)加重税。重罚税。 じゅうかしつざい⑤あま?【重過失罪】〔相对于「単純過失」〕《法》重过失罪。如因在油库吸烟引起火灾等情况。 じゅうかぜい③【従価税】从价税。根据商品价格征收的税金。⇒從量税 [986] <975> じゅうがつ④为「かんなづき」〕 じゅうがつ革命⑤十月革命。 じゅうかつだい①-①、“”【重且(つ)大】将「重大」分开进行强调的表达形式。非常重大。极为严重。 しゅうかぶつ③?”【臭化物】(化)溴化物。 しゅうかん回<”【取監】~“不入狱。监禁。例~状⑨/监禁令。 しゅうかん回【終刊】、+6停刊。终刊。报纸、杂志等的最后一期。例~号③/终刊号。⇔創刊 しゅうかん回; .. .【終卷】终卷。末卷。⇔首卷 :しゅうかんのう。【習慣】❶习惯。例半ば〜的に手を伸ばした/半习惯地伸出了手。◇~づける/养成习惯。◇喫煙〜/吸烟的习惯。◇食〜/吃的习惯。◇生活~/生活习惯。◇悪~〔=いっの間にか身に付いてしまった悪い習惯〕/(不知不觉中形成的)坏习惯。❷风俗。风气。例早婚の〜/早婚的风俗。 しゅうかん①<’【週刊】周刊。例~誌③/周刊杂志。⇒刊回 しゅうかん回?【週間】(举行某种活动的)一周。例愛鳥~[5]/爱鸟周。◇読書~④/读书周。⇒旬間·月間 じゅうかんの?【重患】重病(患者)。 じゅうかん回;。【縱貫】~+。〔相对于「横断②」〕纵贯。南北贯通。例~鉄道⑤/纵贯铁路。◇九州~自動車道/纵贯九州的公路。⇒縱断 じゅうがん回?..【銃丸】子弾。 じゅうがん回【銃眼】枪眼。射击孔。 しゅうきょ”【周忌】(造语)忌辰。周年忌日。〔一周年忌日后为三周年忌日〕例三~/三周年忌日。⇒遠忌() *しゅうき①<”【周期】周期。例約一年八か月の〜で太陽の周りを回っている直径一キロほどの惑星を発見/发现了一颗围绕太阳旋转的行星,其直径为1公里,周期为1年零8个月。◇五輪とアジア大会は四年〜で行う/奥运会和亚运会每4年举办1次。◇觀測所でも二回に渡り、〜一秒から一・五秒の微動を二十分間から四十分間観測していた/在观测站分2次,用了20分钟甚至40分钟观测了周期为1秒~1.5秒的微动。 短い〜で次つぎに寒気が入るため雪の降る日が多く、引き続き冬型の気圧配置が続く/由于短期内接连有冷空气进入,降雪的日子偏多,所以冬季型气压仍将持续。 しゅうき的回答周期性的。例発作が~に起こる/周期性发作。 しゅうき律3元素周期律。 しゅうき①【宗規】(各教派的)宗规。 しゅうき①<”【秋気】❶秋天的空气。❷秋意。 しゅうき①<"■【秋季】秋季。■【秋期】秋季期间。 しゅうき[1]<”【臭気】臭气。臭味。「<さみ」例鼻をつく~/臭气刺鼻。が漂う/臭气弥漫。 しゅうき①【終期】结束时期。〔狭义指期满或到期〕→始期 しゅうぎ①【宗義】宗义。宗门的根本教义。 しゅうぎ①<”【祝儀】❶庆祝仪式。〔狭义指婚礼〕❷用以表示祝贺的钱物。〔狭义指小费〕例御“~②/喜钱。◇~袋?”④/红包。 しゅうぎ①【衆議】众议。众人合议。例~一決[1]-[0]〔=その時集まった大多数の意見で、そう決まること〕/公议决定。 しゅうぎ院③众议院。〔由众议院议员组成,议员任期为4年〕 じゅうき①<’【‘什器】〔「什」意为十个人,为很多人共同使用之意〕什物。日常用具。 じゅうき①【銃器】枪械。如步枪、手枪、机关枪等。 じゅうきかんじゅう④(銃】重机关枪。⇔軽機関銃数量词一門 しゅうきゅう回答【週休】一周的休息日。例~二日制/一星期休息两天制。 しゅうきゅう回な?【週給】周薪。 しゅうきゅう回、、、【《蹴球】足球。〔广义包括橄榄球、美式足球,狭义指英式足球〕 しゅうぎょ①<’【集魚】诱鱼。利用于鱼的趋光性夜晚捕鱼。例~灯[0]〔=魚の習性を利用し、夜分魚を誘い捕るのに用いる灯火。昔は篝火花を、現在は蛍光灯を使用〕/集鱼灯。诱鱼灯。 じゅうきょ①?【住居】住所。住宅。 [987] <976> 例~变更届①-⑤/迁移报告。 しゅうきょう回{2,【州境】州境。州的边境。 :しゅうきょう①;,【宗教】宗教。例~心③/宗教心。◇新興~⑤/新兴宗教。◇~性□/宗教性。◇~的行事/宗教活动。◇~合唱曲⑦/宗教合唱曲。◇国家~/国家宗教。◇~音楽⑤/宗教音乐。◇~裁判⑤/宗教法庭。◇山岳~⑤/山岳崇拜。◇民族~⑤/民族宗教。 しゅうきょう家"[0]宗教家。 しゅうきょう画①;,宗教画。 しゅうきょう改革⑤宗教改革。 しゅうきょう法人⑤…宗教法人。 しゅうきょう回<”【秋興】秋兴。秋日风物的雅趣。 しゅうぎょう回り【修業】、,。修业。学习并掌握知识、技术。例~〔=修了〕証書⑤/修业证书。 しゅうぎょう回列【終業】~+る⇔始業①工作结束。例~時③/下班时间。❷结束学业。例~式③/结业式。 しゅうぎょう回が【就業】~+る⇔失業❶开始工作。上班干活。例~中は面会謝絶/上班时间谢绝会客。◇~時刻⑤/上班时间。◇~規則⑤/工作纪律。工作守则。❷就业。有一定职业。例~人口⑤/就业人口。 しゅうぎょう回答【醜業】「売春」的委婉表达形式。卖淫。例~婦③/卖淫妇。 じゅうぎょう回み【従業】工作。干活。例~員③/工作人员。业务员。职员。 しゅうきょく回【終曲】ウフィナーレ しゅうきょく回【終局】(围棋、象棋的)终局。〔广义指战争、谈判、审判的结束〕例~を告げる/告终。◇~を迎える/迎来结局。 しゅうきょく回【終極】结局。最后阶段。例~の目的/最终目的。◇~点④/终点。◇~的□/最终的。 しゅうきょく回く”【*褶曲】褶曲。褶皱。例~山脈⑤〔ヒマラヤ・アルプスなどは、これ〕/褶曲山脉。 しゅうきん回<”【集金】~+6收款。催收的钱。例~人[0]/收款员。催收人。~日③/收款日。 しゅうぎん回<”【秀吟】优秀的诗歌。 じゅうきんぞく③?”【重金属】重金 属。⇔軽金属 しゅうく①<”【秀句】❶佳句。优秀的俳句、诗句。❷诙谐语。俏皮话。 しゅうぐ①【衆愚】「多くのばか者」之意的汉语词表达形式。群愚。一群愚人例~政治④〔=何事によらず多数決によらねばならぬとする民主主義政治をけいべつした称〕/群愚政治。 じゅうく①[--"【重苦】痛不欲生的苦恼。难以忍受的痛苦。 ジュークボックス[4]〔美 jukebox〕投币式自动电唱机。数量词一台 シュークリーム④〔法 源于 chou à lacrème〕奶油泡芙。 じゅうぐん回【従軍】、”。随军。从军。例~記者⑤⑥/随军记者。战地记者。◇~看護婦⑥/随军护士。 しゅうけい[0]<“集計】、”。 合计。总计。统计。例投票の〜/投票结果的统计。◇~表[0]/统计表。 じゅうけい回「”【重刑】重刑。 じゅうけい回【従兄】堂兄。表兄→従弟 じゅうけい回【銃刑】枪毙。 じゅうけいしょう③[22]【重軽傷】重伤和轻伤。例五人が〜を負った/5个人分别受了重伤和轻伤。 じゅうけいてい③【従兄弟】堂兄弟。表兄弟。⇔従姉妹 しゅうげき回く”【襲撃】~+: 袭击。例〜を受ける/被袭击。 じゅうげき回【銃撃】……枪击。用枪射击。 しゅうけつ回■【終決】~+6终结。结束。目【終結】(逻辑数、数学中的)结论。表记曰也写作「終結」。 しゅうけつ回<'【集結】~"<集结。集合。例~地[4]/集结地。 しゅうげつ①<"【秋月】「秋の夜の月 之意的汉语词表达形式。秋月。 じゅうけつ回【充血】~+6充血。例目が〜する/眼睛充血。⇒鬱血(23) じゅうけつきゅうちゅう⑤…2`【住血吸虫】(动)血吸虫。裂体吸虫。例~症①/血吸虫病。◇日本~/日本血吸虫。数量词一匹 しゅうけん回<”【州権】州具有的法律权力。 しゅうけん[0] <7【集権】集权。集中权 [988] <977> 力。例中央~/中央集权。⇔分権 しゅうげん①<"【祝言】「結婚式」的带有古风的表达形式。〔广义指喜事或一般仪式〕例〜をあげる/举行婚礼。 じゅうけん回【銃剣】❶枪和剑。❷刺刀。带刺刀的枪。例~術③/刺枪术。刺杀技术。 じゅうげん回③?”【重言】《语》重复词。叠词。〔广义指联合式合成词构成的复合词。〕 じゅうこ①[“”【住户】住户。 じゅうご①【銃後】〔意为战场的后方〕后方人员。例~の守り/保卫后方。 しゅうこう回り、+6 〓【舟行】乘船前往。〔狭义指乘船游玩〕曰【舟航】「航行」之意的汉语词表达形式。行船。例~の便/舟楫之便。◇琵琶湖~/琵琶湖泛舟。 しゅうこう回移【周航】~+。乘船周游。 しゅうこう回移【秋郊】秋天的郊外。 しゅうこう回游【秋耕】~+∞秋耕。⇔春耕 しゅうこう回落【修好】~+6 (两国间)友善。亲善。例~条約⑤/友好条约。表记也写作「修交」。 しゅうこう回。【終航】~+。(船、飞机等)结束航行。 しゅうこう回み。【終講】❶一共结束讲课。❷最后一讲。最后一课。 しゅうこう回り、【就航】~”。(船、飞机)初航。首航。 しゅうこう回【衆口】众(人之)口。例~一致/全体一致。异口同声。 しゅうこう回り。【集光】~”。聚光。集聚光线。例~器③/聚光器。◇~レンズ⑤/聚光镜头。 しゅうこうの名【醜行】丑行。丑恶行径。 しゅうごう回。”【秋*毫】〔意为秋季兽类脱落的细毛〕秋毫。一点点。很少。例〜の欠点も許さない/不允许有任何缺点。 しゅうごう回答【習合】~+。(某些教义、主张的)调和。结合。例神仏~①-①、①/神佛调和。 しゅうごう回り【集合】❶→も集合。例~離散を繰り返す/重复着聚散离合。◇~住宅⑤/集体住宅。◇~体[0]/集体。❷集体。群体。❸〈数〉集(合)。 例十八と二十四の公約数の〜は、一・二·三·六の四つの元から成る/18和24的公约数的集合由1、2、3、6四个数组成。◇~の要素/集合的要素。◇有限~⑤/有限集合。◇無限~④/无限集合。◇~論③/集合论。◇部分~/部分集合。 じゅうこう①?~~(重厚】~*沉着。稳重。笃实。例~な作風/稳重的作风。派生~さ回 じゅうこう回【銃口】枪口。例~を向ける/把枪口指向(某人)。◇ピストルの〜にさらされる/暴露在手枪的枪口下。 じゅうこう回游【獣行】兽行。 じゅうごう①器”【重合】~+。聚合(作用)。例~体①〔=プラスチックや合成繊維など〕/聚合体。如塑料合成纤维等。 じゅうこうぎょう回みり【重工業】重工业。例~地带/重工业地带。重工业区。 しゅうごく回答【囚獄】「牢獄”之意的汉语词表达形式。牢狱。 しゅうこつ回后)收骨灰。❷收集遗骨。 じゅうごやの【十五夜】(阴历)每月十五日的夜晚。〔狭义指赏月的中秋之夜〕 しゅうごろし③【*主殺し】弑君。杀死主公。古代被视为大逆之首。 じゅうこん回<-2【重婚】~+6重婚。「二重結婚[4]例~罪[3]/重婚罪。 しゅうさ①3”【収差】〈物〉像差。→色(5)収差 じゅうざ①【銃座】(枪的)枪座。 ジューサー①〔 juicer〕榨汁机。数量词一台 しゅうさい回<"【州際】〔 interstate的译词〕州际。州与州之间。例~公社⑤/州际公社。◇~商業⑤/州际商业。 しゅうさい回<"【秀才】〔旧指中国科举考试中的秀才〕聪明的人。成绩好的人。〔也用于小有才干、会找窍门的人之意〕→鈍才 しゅうざい回く”【集材】 ~**集材。把伐倒的木材聚拢起来。例~機③/集材机。 じゅうざい回ぐ【重罪】❶重罪。❷对 [989] <978> 重罪的重罚措施。极刑、无期徒刑和古代的流放等。 しゅうさく[0]<”【秀作】杰作。优秀作品。→駄作·凡作 しゅうさく[0]<”【習作】~+∞(相对于完成的艺术作品和论文的)习作。「エチュ一ド」 しゅうさつ回[2]【集札】收票。验票。例~掛ず⑤/收票员。 じゅうさつ回て”【重殺】~+∞〈棒球〉双杀。「ダブルプレー」 じゅうさつ回【銃殺】~+。枪毙。枪决。例~刑④/枪决。 しゅうさん回<"【秋蚕】秋蚕。「あきご」的农家称呼。⇒春蚕·夏蚕 しゅうさん回く’【集散】~+6❶聚散。例離合~/离合聚散。❷集散。例物資の〜/物资的集散。◇ダイズの〜地/黄豆的集散地。 しゅうさん回<”【*で酸】〈化〉草酸。乙二酸。 じゅうさん①[十三]十三。 じゅうさん夜?③(阴历)每月十三日的夜晚。〔狭义指阴历九月十三日赏月之夜〕 じゅうさん里[3]「やきいも」的别称。烤白薯。 しゅうし①<"【収支】收支。例~相償う/收支相抵。◇~はとんとん/收支平衡。◇~尻が合う/收支平衡。◇~均衡を図る/力求收支平衡。◇~決算(をする)/收支决算。收支结算。◇贸易~/贸易收支。 しゅうし①①【宗旨】❶教旨。某宗教的中心教义。❷个人信奉的宗派。〔也俗指个人的主义、主张、兴趣、爱好等〕例お~変”え[0]/改宗。改变趣味。改行。 しゅうし①<”【秋思】秋思。秋愁。⇒春愁 しゅうし①”【修士】硕士。「マスター」例~号[3]硕士学位。 しゅうし[1<"【修史】修史。编史。例~事業④/修史事业。 しゅうし[1][0]【終止】~+6终止。结束。しゅうし形:[0]〈语〉终止形。⇒付録「活用表」 しゅうし符[3] 句号。例~を打つ[=そこで、おしまいにする〕/画上句号。结束。终止。 しゅうし①【終始】~始终。从头到尾。例逃げに〜した/始终躲避。〜うつむいたままであった/始终低着头。 しゅうし一貫①-回、①;。。(副)~~。一直。一贯。始终坚持。例~(して)反対し続けてきた/自始至终一直反对。 しゅうし①ぐ【愁思】「心配」之意的汉语词表达形式。愁思。忧愁。 しゅうじ回<"【修辞】修辞。「レトリック」例~学③/修辞学。◇~法①/修辞法。 しゅうじ回<”【習字】习字。书法。〔狭义指练习毛笔字]例ペン〜/练钢笔字。 *じゅうし①①(-”【重視】~+。重视。軽視 じゅうし①【従姉】表姐。堂姐,⇔従妹 じゅうし①<’【獣脂】兽脂。从兽类身上提取的脂肪。 じゅうじ①①《十字】❶十字。「十文字」例〜を切る〔=(カトリック教徒が神に祈る時)手で胸に十文字の形を描<〕/(天主教徒祈祷时在胸口用手)划十字形。❷「十字架」的之略。 じゅうじ火③;,十字炮火。交叉炮火:「十字砲火④」 じゅうじ架①❶十字架。例~を負う〔=どのような手段によっても消し去ることの出来ない苦悩(苦難)を一生負い続ける〕/背负十字架。终生戴罪。❷十字架形状的东西。基督教徒的象征。〔沉重的负担之意〕例重すぎる~/过重的负担。数量词①②とも一本 じゅうじ軍③十字军。 じゅうじ路3「よつかど」之意的汉语词表达形式。十字路。歧路。 じゅうじ①类“”【住持】(佛》住持。 じゅうじ①【従事】~”。从事。例教職に~する/从事教育事业。 じゅうしちもじ④<7【十七文字】〔相对于和歌的三十一个文字〕「俳句」的别称。俳句。 しゅうじつ回的太阳。❷秋季。 しゅうじつ回【終日】整天。终日。 しゅうじつ[0]<"【週日】 一周中除去星期日以外的日子。〔广义的不包括星期六〕「ウイークデー・平日」 [990] <979> *じゅうじつ回【充実】~16充实。例質的~を図る/力求达到质的充实。◇~した生活/充实的生活。◇メンバーが~する/人员齐备。◇気力/精力充沛。◇~感④/充实感。派生~さ□ じゅうしまい③【従姉妹】堂妹妹。表姊妹。⇔從兄弟 じゅうしまつ③《十姉*妹】〈动〉〔原为正音「ジフシマイ」之讹〕白腰文鸟。数量词一羽 しゅうしゃ回【終車】末班车。 じゅうしゃ①【従者】随从。随从人员。 しゅうしゃく回く”【襲爵】~+5 继承爵位。 しゅうじゃく回転,【執着】~ち「しゅうちゃく」的老人用语。执着。贪恋。固执。 しゅうしゅ①<”【*袖手】~+。〔意为「ふところ手」〕袖手。不动手。 しゅうしゅ傍観秋①-①……、袖手旁观。 しゅうじゅ①?【取受】~+。收受。接受。 しゅうしゅう回路【*啾*啾】(副)小声抽泣。形容鸟兽等小声啼叫。例鬼哭。~/鬼哭啾啾。 しゅうしゅう回路【取拾】~”。收拾。处理。例~に当たる/正当收拾时。◇~を急ぐ/急于收拾。◇〜がつかない/无法收拾。◇~工作に乗り出す/开始善后处理工作。◇事態(政局)を~する/控制事态。(收拾局面)◇ストが~される/罢工被取缔了。 しゅうしゅう回:;【取集】~+る❶收集(废品)。例ごみ〜車⑤/垃圾车。❷收藏(品)。「コレクション」例切手の〜/集邮。◇~家[0]收藏家。◇~狂[0]/收集狂。表记②也写作「^蒐集」。 しゅうしゅう回く”【*取集】、“。(邮递员)从邮箱中收集邮件。「とりあつめ」 しゅうじゅう①【*主従】「しゅじゅう」的老人用语。主从。 じゅうじゅう③[0]幸福【重重】(副)❶屡次。再三。例~の不始末/屡次闯祸。◇~〔=いくえにも〕おわびします/再三致歉。❷足够。充分。例~承知の上のことだ/在充分了解的基础上。 しゅうしゅく回ぐ【取縮】“”收缩。例筋肉が〜する/肌肉收缩。◇事業の 規模を〜〔=小さく〕する/缩小事业规模。◇~運動/收缩运动。 しゅうじゅく回く”【習熟】、“。熟练。善于。例~度④/熟练程度。 ビゅうしゅつ回答?【重出】~+6重复出现。「ちょうしゅっ」 じゅうじゅつ①①②”【柔術】柔术。江户时代流行的一种武术。「やわら」→柔道 じゅうじゅん回!”【柔順】二顺从。听话。温顺。「すなお」派生〜さ回表记也写作「従順無?」。 しゅうしょ①”【週初】周初。一周的开始。⇒週央·週末 しゅうしょ①<7【集書】~"。搜集(的)参考文献。表记也写作「^蒐書」。 しゅうじょ①【醜女】丑女。⇔美女 *じゅうしょ①<--”【住所】住所。地址。例~録③/地址名簿。◇~不定①/地址不定。 しゅうしょう回续。【周章】「あわてる」之意的汉语词表达形式。周章。狼狈慌张。例~狼狽黟/周章狼狈。惊慌失措。 しゅうしょう回铭【秋宵】秋夜。⇔春宵 しゅうしょう回氵,。【終章】(论文、小说等的)末章。最后一章。⇔序章 しゅうしょう回绰。【就床】~+6「就寝」之意的汉语词表达形式。就寝。上床睡觉。⇔起床 しゅうしょう回经。【愁傷】愁伤。悲伤。例ご~さま〔=よそのうちの不幸に対する悔みの挨拶[1]/请节哀顺便。 しゅうじょう回续。【醜状】❶丑态。例~をさらす/暴露丑态。◇業界の~を暴く/揭露业内丑态。❷丑陋的伤疤。例~を残す/留下难看的伤疤。 じゅうしょう回路。【重症】重病。〔广义指不利状态发展到了难以恢复的程度〕例~患者⑤/重病患者。⇔軽症 じゅうしょう回び落【重唱】~”。重唱。分声部合唱。例二~/二重唱。◇三~/三重唱。 じゅうしょう回[#8【重傷】重伤。「大けが」例〜を負う/负重伤。⇔軽傷 じゅうしょう回》。【銃床】枪托。枪把。 じゅうしょう回…【銃傷】枪伤。 [991] <980> じゅうしょうじ③!;;、【重障児】重残儿童。 じゅうしょうしき回て”【重勝式】(赛马的)复胜式。 じゅうしょうしゅぎ⑤2:2、【重商主義】重商主义。⇒重農主義 しゅうしょく回<”【秋色】「秋らしい“景色(感じ)」之意的汉语词表达形式。秋色。秋意。 しゅうしょく回く”【修飾】~+6❶修饰。装饰。润饰。❷〈语〉修饰。例~語①-修饰语。 しゅうしょく回<”【就職】、“。就业。找工作。例~口筝を世話する/介绍工作。◇~難をもたらす/带来就业困难。~戦線⑤/就业战线。⇔退職 しゅうしょく回<”【愁色】「心配そうな顔つき」之意的汉语词表达形式。愁色。愁容。 しゅうじょく回<”【就*褥】~“。❶就寝。❷卧病。〔①②均为汉语词表达形式〕表记也写作「就^孽」。 じゅうしょく①“”【住職】住持。 じゅうしょく回「”【重職】要职。 しゅうじょし③【終助詞】《语》终助词。口语中如「か・ぞ・な・ね・さ・よ・の」,雅语中如「かな・かも・ばや」等。 しゅうしん①<”【修身】〔意为修身养性〕旧制日本中小学中的修身课。例~の教科書みたいな男/就像修身课的教科书一样的男子。 しゅうしん①①<’【執心】~+る迷恋。贪恋。例だいぶご〜の〔=あの女性にすっかり参っている〕ようだね/好像相当迷恋那个女子。 しゅうしん①①【終身】终身。一生。例~刑③/无期徒刑。 しゅうしん官③;,,终身官吏。如旧宪法中的法官等。 しゅうしん回【終審】终审。 しゅうしん回<”【就寝】~”就寝。上床睡觉。 しゅうじん回<”【囚人】犯人。囚犯〔狭义指在监狱中服役的人〕 しゅうじん回【衆人】众人。许多人。例~環視の中で〔=みんなが見ている所で〕/在众目睽睽之下。 しゅうじん回手【集*塵】~+。吸尘。例~機③/吸尘器。◇~袋器”⑤/吸尘袋。 じゅうしん[0]<”【重心】重心。例~〔=釣合〕をとる/保持平衡。◇〜を置く/设置重心。◇~が右に寄り過ぎる/重心过于偏右。 じゅうしん回<--”【重臣】重臣。 じゅうしん回【銃身】枪身。枪管。 じゅうじん回:【疑陣】纵阵。纵队。 シューズ①〔 shoes〕鞋。例バレエ〜④/芭蕾舞鞋。◇レーン〜④/雨鞋。 ジュース①〔 deuce=二点〕(乒乓球、排球、网球中)平局。 ジュース[1][juice]果汁。蔬菜汁。例グレープ〜[5]/葡萄汁。数量词一本·一瓶()·一缶 ジュースアゲン⑤、①-②〔 deuce again〕再平。乒乓球、排球、网球等在局末再次打平。 しゅうすい[1][0]<’【秋水】〔意为秋天澄清的水之意〕利刃。研磨锋利的刀剑。例三尺の~〔=曇りの無い刀〕/三尺利刃。 じゅうすい回で”【重水】重水。 じゅうすいそ③(1)【重水素】〈化〉重氢。氚。 しゅうすじ③:↵【*主筋】主人血统。与主人、主公血缘关系近的人。 しゅう·する③:③:③《修する】(他サ)❶修正。例身を~/修身。❷修。学习。例学を〜/修学。❸修理。修缮。例社殿を〜/修缮神殿。❹举行。举办。例法会坐?を~/做法事。 じゅう·する[3]:③[1][住する](自サ)❶居住。❷停留。例安易な境地に~/贪图安逸。 しゅうせい①【終生】(副)终身。毕生。一生。例ハーンは〜日本を愛した人だった/小泉八云终其一生爱着日本。◇彼は自然の児でなり。軀幹。倔強、、-にして、〜〔=死の直前まで〕病を知らず/他是自然之子,身强力壮,至死不知病为何物。表记也写作「終世」。 しゅうせいのく”【州政】州政。州的行政。 しゅうせい回【宗政】宗政。宗门内的行政。例本山が末寺を統一する〜/总寺院统管分寺的寺务。 しゅうせい回<”【修正】~。修正。修改。行正。改正。例~を加える/加以修改。◇軌道〜を図る/力图修正路线。 [992] <981> ~案③/修正案。 しゅうせい主義⑤❶修正主义。❷修正资本主义。 しゅうせい[0]<"【修整】~+6(对照片底片等)修整。修饰。 しゅうせい回く了【習性】❶习性。例動物の〜/动物的习性。❷习惯。嗜好。「くせ」例なかなか直らない夜ふかしの〜/怎么也改不了熬夜的习惯。 しゅうせい①、【集成】、、、①集成。例~材①③〔=木材の切れはしを接着して作った栓や板〕/层积材。❷汇总。汇编。例最高裁判例~/最高法院案例汇编。◇源氏物語古注积~/源氏物语古文注释汇编。 しゅうぜい回<”【収税】~“。征税。例~吏③/征税官。 じゅうせい[0]【銃声】枪声。数量词一発 じゅうせいので【獣性】兽性。例〜をむき出しにする/完全暴露出兽性。 じゅうぜい回「”【重税】重税。例~に苦しむ/苦于重税。 しゅうせき[0]<"【集積】~+2集积。集聚。例物資の~地/物资集散地。 しゅうせき回路!⑤;,,。(电)集成电路。 じゅうせき回答:【重責】重任。重大责任。例~を負う/身负重任。◇昔の首相は〜に耐え兼ねると言われたものだ/原来的首相据说担负不起这个重大责任。 しゅうせん①<"【周旋】~+6介绍。斡旋。推荐。例~屋□/代理店。经纪人。 しゅうせん回く”【秋扇】秋扇。喻过时的无用之物。 しゅうせん回【終戦】停战。战争结束。〔狭义指第二次世界大战中日本战败〕例~处理[5]/战后处理。◇~後[0][5]/战争结束后。二战后。⇔開戦 しゅうせん回!”【*鞦韆】「ぶらんこ」之意的古语表达形式。秋千。 しゅうぜん回<”【修缮】~+3 修缮。修理。例応急~/应急修理。◇~専門/维修专业。◇~費③/维修费。 しゅうぜん回【衆前】众人面前。例~で醜態を演じる/在众人面前出丑。 しゅうぜん回答?【愁然】忧愁。戚然。例~として/戚然。 じゅうせん回【縱線】纵线。竖线。⇔ 横線 じゅうぜん回【従前】(副)从前。以前。例小中学は〜通り六日制をとるべきかと思います/我认为中小学应该和从前一样实行六天制。◇~の身分を保持するが、その職務には従事しない/保留从前的身份,但是不但任职务。 じゅうぜん回<”【十全】~~万全。妥善。「万全(影)」 じゅうぜん回{十善】〈佛〉十善。不作十恶。严守十戒。〔狭义指因为前世十善而在今世得到好报的天子之位〕例~の君/天子。皇帝。 しゅうそ①【宗祖】宗祖。宗派的开山祖师。 しゅうそ①<”【臭素】〈化〉溴。 しゅうそ①<”【愁訴】~する❶诉苦。哀求。❷〈医〉自诉。主诉。例不定~〔=⇒不定〕/病因不明的自诉症状。 じゅうそ①②”【重*祚】~+3复辟。退位后的天皇重新登基。「復辟()」 しゅうそう回移【秋*爽】秋高气爽。例~の気/秋高气爽。 しゅうそう回移【秋霜】秋霜。〔也用于形容刑罚、统治等的严酷〕 しゅうそう烈日刑罚严厉。威力巨大。 しゅうぞう回移【収藏】~+。收藏。例博物館の〜品/博物馆的收藏品。◇〜庫③/收藏库。仓库。 じゅうそう回[1]“”【住僧】住在该寺庙的僧侣。〔狭义指住持〕 じゅうそう回答。【重奏】~”。重奏。「アンサンブル」例二~/二重奏。◇三~/三重奏。◇四~/四重奏。 じゅうそう回で”【重曹】《化》〔←重炭酸ソーダ[7]〕重曹。碳酸氢钠。重碳酸钠。小苏打。 じゅうそう回て”【重層】重层。多层。例~的な文化/多层次的文化。◇~効果をねらう/寻求多重效果。◇~感[3]/多重感。 じゅうそう回み。【銃創】枪伤。 じゅうそう回【縱走】~+6❶山脉纵行。❷(登山)沿山脊纵行。 しゅうそく[0]<"【収束】~"。❶结束。平息。例ストライキがようやく〜に向かった/罢工总算结束了。❷〈数〉收敛。〔「収斂子”」的改称〕 [993] <982> しゅうそく回【終息】~+。终结。平息。结束。例戦火が〜した/战争结束了。表记曾用字为「終^熄」。 しゅうそく回答【集束】~+る❶将收割的稻谷聚拢起来。❷〈物〉调焦。聚焦。 しゅうぞく①《習俗】习俗。风俗。 じゅうそくの、+。■【充足】充足。充裕。满足。例条件(ニーズ)を〜する/具备条件。(满足需求) ◇~した〔=それ以上望むものが何も無いほど満ち足りた〕生活/充裕的生活。◇~感③④/满足感。□【充*塞】塞满。填充。 じゅうぞく回【従属】~”从属。例~的地位⑦/从属地位。◇~国④附属国。 じゅうそつ[0]【従卒】「従兵」的旧称。勤务兵。 シューター①〔 shooter〕(足球、篮球等)投篮手。射门手。 しゅうたい回ぐ【醜態】丑态。例~を演じる(さらけ出す)/丢丑。出丑。 じゅうたい[0][2]【重態】病危。病笃。表记也写作「重体」。 じゅうたい回…”【*紐带】⇒ちゅうたい じゅうたい[0]<"【渋滞】~"。进展不顺。停滞不前。例事務が〜する/工作毫无进展。◇交通の~/交通堵塞。 じゅうたい[0]【縱隊】纵队。⇔横隊 じゅうだい①②【十代】❶〔 teen-age的译词](十三岁到十九岁)少年时代。「ティーンエージャー」❷对十多岁的泛称。 *じゅうだい回……【重大】二①重大。重要。例~な選択を迫られる/面临作出重要决择。◇~な危機に立つ/处于重要的危机关头。◇责任~/责任重大。◇~性①/重要性。❷严重。例~な誤りを冒す/犯下严重的错误。◇~な結果をもたらす/带来严重的后果。派生~さ回③例事の~/事关重大。 じゅうだい①①②④【重代】世代相传。例~の宝物/传家宝。 しゅうたいせい③【集大成】~~~!集成」和「大成」的复合词。集大成。`、 *じゅうたく回--?【住宅】住宅。住房。例~難④/住房难。◇~地④/住宅区。◇~街④/住宅街。◇集合~/集体住宅。数量词一戸(5°)·一軒·一棟() しゅうだつ回く”【取奪】~+~掠夺。夺 取。例独占资本の〜/垄断资本的掠夺 しゅうたん回【終端】终端。终点。例計算機プログラムの〜/计算机编程的终端。 しゅうたん回<”【愁嘆】~+。愁叹。悲叹。例~場[0][=@芝居で、観衆の涙をそそる死別・生別の場面。⑥悲劇が描写される場面〕/ⓐ戏剧中催人泪下的悲叹场面。⑥悲剧中的场面。表记也写作「愁“歎」。 しゅうだん回【終段】尾声。 *しゅうだん回ぐ【集団】集团。集体。例~検診⑤/集体体检。◇年齢~〔=⇒年齢]/年齢层。 しゅうだん安全保障9集体安全保障。 じゅうたん①【*絨*毯】 地毯。「カーペット」表记也写作「‘絨·緞」。也误写作「*絨*氈」数量词一枚·一本 じゅうたん爆撃[5]地毯式轰炸。 じゅうだん回【銃弾】枪弹。子弹。例〜を浴びる/枪林弹雨。数量词一発 じゅうだんの【縱断】→横断❶纵断。例~面③/纵断。◇東日本~駅伝/纵贯东日本所有车站的接力赛。❷纵贯。例南米大陸~旅行/纵贯南美大陆的旅行。◇太平洋を南から北へ、北から南へと〜して渡りをするハシボソミズナギドリ/由南至北,又由北至南纵渡太平洋的短尾鹱。⇒縱買 しゅうち①①<”【周知】~~~周知。例~の通り/众所周知。◇~の事実/众所周知的事实。◇~徹底させる/彻底让所有人都知道。表记也写作「衆知二」。 しゅうち①<°【*羞恥】〔「羞」和「耻」同义〕羞耻。 しゅうち心.③羞耻心。例~にかられる/被羞耻心支配。◇~が許さない/不容许羞耻心。◇〜をかなぐり捨てる/顾不得羞耻。◇〜のかけらもない/没有任何羞耻心。 しゅうち①【衆知】众人的智慧。例~を 集める(結集する)/集思广益。表记曾用字为「衆・智」。 しゅうちく回 手の祝い事について言う〕/大喜大喜。 *しゅうちゃく[0] 【執着】---执着。留恋。贪恋。「しゅうじゃく」例~心④/贪恋之心。执着之念。 しゅうちゃく回【終着】最后到达。例~の列車/最后到达的列车。◇~駅④〔=その運転系統で終点の駅〕/终点站。⇔始発 ·しゅうちゅう回く”【集中】〓、"*❶集中。Ⓐ问题集中。例何でも東京に〜する時代に、地方から出版文化を考え直そうと企画された出版文化展/在这个什么都集中到东京的时代,此次出版文化展计划从各地重新考虑出版文化。◇大都市への人口の〜は世界的な現象だ/人口集中到大城市是世界共有的现象。◇予備校や専門学校が〜する若者の町/高校补习班和专业学校密集的一个年轻人的城市。◇私立高校への~化が進み、公立高校離れが一段と加速された/随着(学生)进一步集中到私立高中,就更加使(学生)远离公立高中。◇一極~/一级集中。◇権力~/权力集中。◇~管理/集中管理。◇~治療室/集中治疗室。Ⓑ某种行为集中到特定的对象。例砲撃は、軍事施設、橋、空港、鉄道に〜したという/据说炮轰集中在军事设施、桥梁、机场和铁路。◇詐欺に等しい訪問販売の被害が独り暮らしの老人に〜している/与诈骗无异的上门推销的被害人主要是独居的老人身上。◇A社に限って事故が〜する背景には、安全よりも合理化を優先する営利第一の姿勢がある/事故集中多发在A公司的幕后,因为有盈利第一的方针,追求合理化胜过安全。◇被災者から情報不足に対する不満が行政側に〜した/受灾人群对信息不足的怨气都集中到行政方。◇敵の本挑地に〜攻撃を加える/对敌人的根据地展开集中攻击。◇~砲火を〔=多数の人からの非難·攻撃をいっせいに〕浴びる/遭到集中炮击。©某种行为、事态集中在某一时期进行或出现。例ほとんどの大学の学園祭は十月下旬から十一月上旬に〜している/几乎所有大学的学园祭都集中在10月下旬至11月上旬。◇京都への観光客は特定のシーズンに〜することがなくなったそうだ/听说去京都的游 客已经不再集中在特定的季节。◇~講義⑤/集中授课。◇~安打[5]/连续击出安全打得分。◇~審議/集中审议。❷精力集中。例今年一年はフランス語の勉強に〜することにした/今年决定集中学习法语。◇恋をし始め、学業に〜できずに、成績が急落した/开始谈恋爱后,注意力不集中在学习上,成绩急剧下降。◇注意力を〜して彼の言った言葉の意味を解こうとした/集中注意力想要理解他说的话的意思。◇八十を過ぎ、今は作歌に〜する毎日だ/过了80以后,每天都集中精神在写诗歌上。◇朝のラッシュの中、盲導犬は神経を〜して歩いているのだろう/早晨上班高峰时导盲犬集中精神走路吧。◇異様なほどの〜と緊張をはらむ演奏だった/是一场让人精神高度集中和紧张的演奏。◇~力③/集中注意力。◇~心③/集中精神。目作品集之中。例~の圧卷/作品集中的精华部分。表记曰②也写作「集注」。 しゅうちゅう豪雨5雨。〔非正式气象学用语〕 しゅうちゅう豪雪⑤雪。「どか雪」 しゅうちゅう的①:盗❶集中性的。例地震は市の東北部に〜な被害をもたらした/地震给市的东北部带来了集中性的灾害。◇東南アジアにのみ〜に輸出するのもそろそろ限界に達した/只面向东南亚的集中出口地已经达到了其极限。◇水源林の管理を怠ると、渴水期にその弊害が〜に現われる/一旦疏忽对水源林的管理,枯水期时它的危害就会集中地表现出来。◇新人社員を対象にコンピューター操作について〜に教育する/以新进公司的职员为对象集中进行电脑操作的教育。❷某件事成为重点处理或优先处理的对象。例介護保険法案に関して〜な審議が行われる/关于看护保险法案进行集中审议。◇テロ問題を〜に話し合う先進国の閣僚会議/集中讨论恐怖问题的发达国家部长级会议。◇鉄鋼、造船などの大型株が〜に売買された/集中买卖钢铁、造船等的大型股票。 じゅうちゅうはっく⑤【十中八九】 (副) ⇒じっちゅうはっく [995] <984> しゅうちょう①な?。【*會長】〔「貧」意为「団体の長」〕酋长。〔带有落后、野蛮之意的歧视表达方式〕 じゅうちん回で”【重鎮】〔「重」和「鎮」均意为「おもし」〕权威。巨头。泰斗。 しゅうちんぼんのぐ【^袖珍本】袖珍本。 じゅうづめ回食盒里(的饭菜)。 しゅうてい回<"【舟艇】艇。小型船只。例上陸用~⑦回/登陆艇。 しゅうてい回<”【修訂】~+∞修订。 じゅうてい回手”【重訂】~+6重订。再次修订。例~版[0]/重订版。 じゅうてい回【従弟】堂弟。表弟。従兄 じゅうてき回<”【獣的】:“兽性的。野兽般的。例~な欲望/兽欲。 しゅうてん回【終点】终点。〔狭义指电车、汽车等的终点站〕⇔起点·始点 しゅうでん回【終電】「終電車」之略。末班电车。⇔初電 じゅうてん回【充*填】~+。填充。例~剤[0][3]/填料。加重剂。 *じゅうてん③①⁵⋅²【重点】❶重点。「ウエート」例〜を置く〔=大切な点だと考える〕/设置重点。◇最~/最重点。❷「作用点」的旧称。 じゅうてん主義⑤ 重点主义。集中力量突破重点的做法。 じゅうてん的回避有重点的。例~に取り上げる/有重点地提出。 じゅうでん回【充電】~,,充电。〔也用于休整补充精力之意〕例~器③/充电器。⇔放電 じゅうでんき③(”【重電機】重型电机。大型电机。→怪電機數量词一台 しゅうでんしゃ③【終電車】末班电车。 シュート①■〔 shoot=发射〕❶~+<〈棒球〉自然曲线球。〔①为日语中的特殊用法]例〜ボール④/自然曲线球。❷~15(体)投篮。射门。❸发芽。数量词③一本〓〔 chute与「ウオーターシュート・パラシュート」的「シュート」同源〕滑运道。滑运矿石、货物等的滑漕。例ダスト~/垃圾道。 しゅうと回な”〔由「しひと」变化而来〕〓【*舅】公公。岳父。曰【*姑】婆婆。 岳母。「しゅうとめ」例~御[0]/婆婆岳母。 しゅうと①:’【囚徒】「囚人」之意的汉语词表达形式。囚犯。 しゅうと①<"【州都】州的首府。例二ューヨーク州の〜オールバニ/纽约州的首府————奥尔巴尼。 しゅうと①■【宗徒】信徒。■【衆徒】众僧。〔旧为「しゅと」〕 ジュート①〔 jute〕黄麻纤维。用于制作麻袋。 じゅうど①〔”【重度】(病情)严重。例~身障者①-③、⑥/重度残疾人。 しゅうとう回り【周到】难周密。紧密周全。例~な計画(配慮)/周密的计划。(照顾周到)◇~に隠す/隐藏得很周密。◇用意~/准备周到。派生~さ0 しゅうとう回{"【秋闘】〔←秋季闘争④〕(日本人要求提高工资进行的)秋季斗争。 しゅうどう回路【修道】~,。修道。修行。例~士③/修道士。◇~女③/修女。◇~僧③/修道僧。◇~尼③/尼姑。 しゅうどう院③,修道院。 しゅうどう[0]<”【就働】~+6 就业。例~率3/就业率。 じゅうとう回;。【充当】~~。充当。充作。例利益は施設費に〜する/把利润拨作设施费。 じゅうとう回みゃ”【重盗】⇒グブルスチール じゅうどう①路【柔道】柔道。〔改良完成者为嘉纳治五郎〕 じゅうとうほう③回兴”【銃刀法】「銃砲刀剣類所持等取締法」之略。例~違反/违反枪刀取缔法。 しゅうとく回~** ■【拾得】拾得捡到。例~物④/捡的东西。目了【收得】昧下。将捡到的东西据为己有。例~罪④/拾金不归还的侵占他人财产罪。 *しゅうとく[0]~+。 ■<’【習得】学会。掌握。例言語~期①-④、⑦/儿童的语言学习期。□《”【修得】修满规定课程例~单位⑤/修得学分。 じゅうとく回「”【重篤】~。重病。 しゅうとつ①<”【臭突】(烟囱形的)换 [996] <985> 气装置。 しゅうとめ回<”[“姑]婆婆。岳母。 しゅうどり回④”【*主取(り)】(武士等)侍候新的主人。 しゅうない①ぐ【週内】本周内。该星期内。 じゅうなん回<”【柔軟】: : ❶ 柔软。「しなやか」例~性①/柔性。灵活性。❷灵活。善于变通。例~な(ものの)考え方/灵活的考虑方法。◇~な態度を示す/显示出灵活的态度。◇~性有る姿勢(に富む・を欠く)/灵活的姿态。(富于灵活性的姿态;欠乏灵活性的姿态)⇔強硬派生~さ回 じゅうなん体操⑤;。柔软体操。自由体操。 じゅうに③【十二】十二。 じゅうに月⑤;。,十二月。〔雅称为「しわす」〕 じゅうに宮(3十二宫。 じゅうに支 ③ 十二支。子(*)=鼠、丑(?)=牛、寅()=虎、卯(”)=兔、辰()=龙、巳()=蛇、午()=马、未( )=羊、申()=猴、酉()=鸡、戌()=狗、亥(ˊ)=猪。⇒十干().えと じゅうに*単、⑤で、、❶日本古时宫女的一种礼服。❷《植》紫背金盘。数量词①一領②一本 じゅうに分40=「十分」的强调表达形式。十二分。充分。例~の〔=十分満足の出来る)成果が有った/有了十二分的成果。◇〜に〔=たっぷり〕いただきました/我已经酒足饭饱了。 じゅうにく回?【獣肉】兽肉。 じゅうにしちょう④邦。【十二指腸】(解)十二指肠。例~溃疡部⑦/十二指肠溃疡。 じゅうにしちょう虫?”⑤ 钩虫。十二指肠寄生虫。数量调一匹 じゅうにしんほう①④【十二進法】(数)十二进制。满十二进位的计数法。〔广义指以12的倍数为进位单位的计数法〕 :しゅうにゅう回望【取入】收入。例~をあげる/增加收入。◇~の伸び/收入的增加。◇定~③/固定收入。◇臨時~/临时收入。◇~源③/收入来源。⇔支出 しゅうにゅう印紙[5]印花税票。数量词一枚 しゅうにゅう役[0]3在日本的市町村、特别区等地从事现金和物品出纳等会计业务的公务员。 しゅうにゅう回く”【集乳】~“~收集牛奶。 しゅうにん回答【就任】~”就任。就职。例~式③/就职典礼。⇔退任·離任 じゅうにん回答”【住人】居住的人。居民。例あのアパートの〜/住在那套公寓里的人。◇君も池袋の〜か?/你也住在池袋吗? じゅうにん回す?【重任】①重要的任务。❷、连任。 じゅうにんといろ①-①、⑤【十人十色】人各不相同。 じゅうにんなみ回答【十人並】难一般。普通。平常。 しゅうね・し③:③疑【執*念し】(形)〔雅〕执拗。固执。 しゅうねん回ぐ【周年】■□整年。成年。日(造语)周年。例創立三十〜⑦/创立30周年。 しゅうねん①<7【執念】执著。例~を燃やす/念念不忘。◇恐るべき~/执着得可怕。 しゅうねん深:い⑥:6(形) 固执。执拗。派生~さ[6][3] じゅうねん①②【十年】十年。例一日第1季〔=長い期間にわたって変化が少しも見られない形容〕/十年如一日。◇〜一昔場。〔=その環境に漫然と浸っている限り十年間も短くまた変化に乏しかったようにも感じられるが、世の中をよく観‘て来た人の眼’からすれば、どの十年間にも何かしら変化の観察されることが多い〕/十年如隔世。 じゅうねん①①【十念】(佛)口念十遍“阿弥陀佛”。〔狭义指净土宗把“南无阿弥陀佛”名称授给信徒,以结佛缘。〕 しゅうのう回移【収納】、+∞ ❶收纳。❷(农作物的)收获。❸收存。整理。 じゅうのう回③【十能】火铲。煤铲。例台~③/带座儿的炭火铲子。 じゅうのうしゅぎ⑤----【重農主義】重农主义。「フィジオクラシー」→重商主義 [997] <986> しゅうは①く”【周波】(电波、电流、声波等的)频。周波。例高~/高频。低~/低频。 しゅうは数[3]频率。周率。单位是赫兹。例~を合わせる/调频。 しゅうは①【宗派】宗派。 しゅうは①:”【秋波】「色目:”·流し目」之意的汉语词表达方式。秋波。「ウインク」例〜を送る/暗送秋波。 シューバ①〔俄šuba〕皮大衣。数量词一枚·一着 しゅうはい回<'【集配】~+5 (邮件等的)收集和投递。例~局③/邮局。◇無~局④/没有邮局。◇~員[3]/邮递员。 しゅうばく[0]<°【就縛】(犯人)就擒。被缚。 じゅうばく回「”【重爆】「重爆撃機⑥[5]」之略。 じゅうばこの……【重箱】(盛食物用的)叠层食盒。例〜の隅を楊枝ずでほじくる(つつく)〔=取り上げなくてもよい、細かな事までを問題にする〕/吹毛求疵。鸡蛋里挑骨头。数量词一重() じゅうばこ読(み)[0]〈语〉音训读法。两个汉字组成的单词,前一个音读,后一个训读。⇔湯桶()読み しゅうバス[0]【終バス】末班公共汽车。じゅうはちばん④【十八番】(歌舞伎演员市川家传的)十八出拿手好戏〔也指个人的专攻领域中最擅长的本领〕例歌舞伎~/歌舞伎的十八出拿手好戏。 しゅうはつ回【終発】末班车。⇔始発 しゅうばつ[0]<"【秀抜】~<卓越。卓著。出众。例~な成績/出类拔萃的成绩。派生~さ回 しゅうばつ回<"【修*戒】~+-由「しゅうふつ」变化而来。修禊。例~式④/修禊仪式。 じゅうばつ回(”【重罰】重罚。 しゅうばん回【終盤】(围棋、象棋等的)终局。残棋。例~の局面に入る/进入比赛的最后阶段。◇~を迎える/接近终盘。◇~戦回/决战。决赛。⇒序盤·中盤 しゅうばん回<”【週番】❶值周。按周轮流的值日。例~制[0]/值周制。❷值周(者)。 じゅうはん[0][“”【重犯】《法》重罪(犯人)。❷重犯。⇔初犯 じゅうはん回答。【重版】一重版。再版。⇔初版 じゅうはんの【従犯】《法》从犯例直接~/直接从犯。◇間接~/间接从犯:◇事後~/事后从犯。 しゅうび①<”【愁“眉】愁眉。愁容。例〜を開く〔=状態が好転して、やっと安心する〕/舒展愁眉。 じゅうび[0][""重美]「重要美術品①⑦之略。〔现在也说「重文」〕 しゅうひつ回【終筆】收笔。终笔。中起筆② しゅうひょう回(2-【週評】周评。一周大事评论。 しゅうひょう回……【衆評】众评。众人的评论 しゅうひょう回 【集票】❶拉选票。例~力③/拉票能力。◇組織~⑤/拉票组织。❷收选票 例~袋。⑤收票袋。 じゅうびょう①【重病】重病。「大病」例~人⑥/重病患者。 しゅうふ①<”【醜婦】「醜女」之意的汉语词表达形式。丑女。 シュープ①〔德 Schub〕(肺结核的)突然复发。「シューブ」 しゅうふう回【宗風】❶宗风。某宗派的风气。❷某派的传统。 しゅうふう[0]【秋風】「あきかぜ」的汉语词表达形式。秋风。 しゅうふう索^莫[0]-[0] 秋风萧瑟。势力衰败。 しゅうふく[0]<"【修復】~":修复。〔也指恢复原来的良好关系〕例南北関係の~/南北关系的正常化。◇~工事⑤/修复工程。 じゅうふく回で”【重複】、“ちょうふく」的新语形。重复。 しゅうふつ回<”【修“戒】、“:修禊。 しゅうぶんの<"【秋分】秋分。 しゅうぶんの日⑥秋分日。 しゅうぶん回《醜聞】丑闻。「スキャンダル」 *じゅうぶん③<"【十分】: : ❶ 充分足够。例⋯を~承知の上で/在充足了解···的基础上。❷〈相扑〉摆好架势。例〜になる/摆好架势。右四つ〜からつ [998] <987> り上げて勝ち/右手完全插入对方腰带后揽腰抱起取胜。表记也写作「充分分”」じゅうぶん条件⑤……⇒条件 じゅうぶん回……”【重文】❶⇒複文 ❷「重要文化財」之略。重要文化财产。 じゅうへい回【従兵】侍卒。勤务兵。 しゅうへき回墙壁。 しゅうへき回<”【習癖】习癖。 しゅうへき回く ’【*褶“襞】〔「褶」「襞」均意为褶皱〕褶襞。褶子。皱纹。 ·しゅうへん回!”【周辺】周边。周围。四周。例都市の~部/市郊。城边地区。しゅうへん装置⑤电脑配件。外围设备。 しゅうへん回【終編】(书、故事等的)最终篇。⇔初編 表记曾用字为「終篇」。 じゅうべん回ぐ”【重弁】重瓣。叠瓣。⇔单弁表记曾用字为「重^瓣」。 しゅうほ①?”【修補】~+。「修理」之意的汉语词表达形式。修补。 しゅうほ①、【襲歩】(马)奔腾。奔驰。飞跑。「ギャロップ」 じゅうぼいん③【重母音】复韵母。双元音。〔也称作「二重母音」④〕 しゅうほう①①【州法】(美国各州的)州法。 しゅうほう回<”【秀峰】秀美的山峰。例~富士/秀美的富士山。 しゅうほう回①【宗法】教规。 しゅうほう回①<”【週報】❶每周的报告(书) ❷周报。周刊。「ウィークリー」 しゅうぼう回【衆望】众望。例~をになう/身负众望。 しゅうぼう。【醜《貌】丑陋的容貌。 じゅうほう回、”【重宝】(家庭、寺庙等祖传的)贵重宝物。表记也写作「^什宝场。 じゅうほう①回私?【重砲】重炮。数量词一門 じゅうほう回》【銃砲】〔意为「小銃」「鉄砲」例~店③/枪炮店。 じゅうぼく回【従僕】男仆。「げなん」 シューマイ回 烧卖。表记作商品名时多写作「シウマイ」。 じゅうまい回【従妹】堂妹。表妹。⇔從姉 しゅうまく回【終幕】❶(戏剧的)最后一幕。终幕。⇔序幕❷闭幕。散戏。散场。 〔广义指事件结束〕例~を迎える/进入尾声。⇔開幕 しゅうまつ回【終末】结尾。结局。例〜を迎える/接近结尾。 、しゅうまつ観④;,。 ❶关于人类结局的讨论。❷末世厌世观。 しゅうまつ回答:【週末】周末。〔不管是认为一周的起始从周日开始还是从周一开始,都指周六下午或周五傍晚至周日的这段工作休息时间〕「ウイークエンド」例~旅行⑤/周末旅行。⇒週初·週央 じゅうまん回【充満】、充满。例がスが〜する/充满瓦斯。◇不満が〜していた/一肚子不满。 じゅうまんおくど⑤<”【十万億土】《佛》十万亿土。由现世到极乐世界之间的佛土。〔狭义指极乐世界〕 しゅうみ①ション【臭味】「くさみ」的汉语词表达形式。臭味。〔也用于臭味相投等负面意义〕 しゅうみつ①【周密】难周密。派生~さ回 しゅうみん[0]<"【就眠】-+4睡眠。就寝。例~時間⑤/睡眠时间。 しゅうみん儀式⑤睡眠仪式。强迫观念之一,入睡时需按程序进行系列动作。 :じゅうみんの③[3][住民]居民。[其前提条件是已获取当地的居住认可〕例公害に苦しむ都会の〜/苦于公害问题的城市居民。◇~登録⑤/居民注册。◇~票□/居民卡。 じゅうみん税③ 居民税。〔广义包含法人税〕 しゅうむ①【宗務】宗务。宗教事务。〔狭义指佛教各派的宗务〕例~所[0][3]/宗教事务办公室。 しゅうめいⒹ【*主命】「しゅめい」的古语表达形式。主人或君主的命令。 しゅうめいD しゅうめい回答【襲名】、「る袭名。继承上一代的名号。例~披露⑤/宣布继承师名。 じゅうめん回[读面]「しかめっつら」之意的汉语词表达形式。愁眉苦脸。例~を作る/做出愁眉苦脸的样子。 じゅうもう回【*絨毛】❶(小肠等的)绒毛。❷(植物)细毛状的突起。 じゅうもう回く”【獣毛】兽毛。 [999] <988> しゅうもく回【衆目】众目。「じゅうもく(十目)」例~〔=多くの人の観察〕の見る所(通り)/众目所视。◇官界の腐敗は〜の一致する所だ/官场之腐败有目共睹。 じゅうもくの①で「十目】众目。例~の視る所、十手にの指す所〔=みんなの観察や意見が期せずして一致する意。疑問の余地が無く確かなことのたとえ〕/十目所视,十手所指。大家一致公认。 しゅうもち回[4][*主持(ち)]有主(的人)。 じゅうもつ回<"【^什物】❶什物。常用的家什器物。❷寺庙的备品。 しゅうもん回【宗門】宗门。宗派。例~改め⑤/(江户时代为禁止耶稣教所施行的)宗教调查。◇邪~[2]〔=いわゆるキリシタンの称〕/(江户时代指)基督教徒。 じゅうもんじ回<’【十文字】纵横交错。十字形。「十字」 しゅうや①<”【秋夜】秋夜。 しゅうや①【終夜】整夜。彻夜。通宵。「夜通し」例~灯回/通宵(点的)灯。◇~営業④/通宵营业。◇~運転④/夜间运行。 じゅうや①ぐ【十夜】「十夜念仏」之略。例お~/十昼夜念佛。 しゅうやく回<'【集約】~+。集约。汇总。例全員の意見を〜する/汇总大家的意见。 しゅうやく農業⑤;,集约型农业。⇔粗放農業 じゅうやく回て”【重役】〔意为责任重大的职位〕(银行、公司等的)董事。监事。 じゅうやく回て”【重訳】~+6转译。例トルストイの『戦争と平和』を英訳本から〜する/将托尔斯泰的《战争与和平》由英译本转译过来。◇~の国〔=昔、遠く離れた外国の称〕/遥远的外国。 じゅうやねんぶつ④<7【十夜念仏】《佛》(净土宗由阴历十月六日至十五日)十昼夜念佛。 じゅうゆ回?”【重油】重油。柴油。⇔軽油 しゅうゆう回答【舟遊】~ってふなあそび」之意的汉语词表达形式。乘船游玩。 しゅうゆう回答【周遊】~+6周游。例 ~券[3]/周游券。 しゅうゆれい③【終油礼】(天主教徒临终时的)涂油仪式。 しゅうよう[0]<’【取用】~”。征用。例土地~法①/土地征用法。 *しゅうよう①【収容】收容。容纳。〔狭义指拘留〕例~人員⑤/收容人员。◇~所⑤/收容所。 しゅうよう回移【修養】~”:修养。涵养。例~を積む/提高修养。 しゅうよう回く【襲用】、、、袭用。沿用。 じゅうよう回【充用】~+6充用。拨到…使用。充作…使用。 じゅうよう回「”【重用】~”。重用。「ちょうよう」 :じゅうよう回す?【重要】重要。要紧。「大切」例~な意味を持つ/具有重大意义。◇〜なポストを占める/占有重要地位。◇~な問題を提起する/提出重要问题。◇~人物⑤/重要人物。◇~書類⑤/重要文件。◇~度③/重要程度。◇~参考人回/重要知情人:派生~さ[0] じゅうよう視③~+る重视。 じゅうよう性[0]「重要さ」的字音语表达形式。例~を増す/增加重要性。~が叫ばれ出す/提倡重要性。 じゅうよう文化財⑦;,、重要文化财产。 じゅうよくの①【默欲】兽欲。 しゅうらい回く”【襲来】~。袭来。来袭。例蒙古了“の~/蒙古入侵。 *じゅうらい①【従来】以前。过去。「これまで」例〜に例を見ない/没有先例。◇~通り/一如既往。◇~のやり方に従えば/沿用以往的作法。 しゅうらく①①<“【集落】〔「落」意为村庄〕❶村落。聚居地。〔狭义指村落、部落。广义包含城市〕例~遗跡⑤/村落遗址。❷菌落。集落。[0]例バクテリアの〜/菌落。表记①也写作「聚落は」。 しゅうらん回<”【収“攬】---收揽,笼络。例人心を〜する〔=政治的手腕により、うまくつかむ〕/笼络人心。 じゅうらん回【縱覧】→5随意观看随意参观。例選举人名簿の~/纵览选举人名册。◇~お断り/谢绝参观。 *しゅうり①<”【修理】~,。修理。修缮 <989> 维修。例時計(ラジオ・テレビ・掃除機)を〜する/修理钟表。(修理收音机;修理电视;修理吸尘器)◇~に出す/拿去修理。◇〜すればまだ使える/修一下还能用。◇~申立て中/申请修理中。◇~工場④/维修工厂。◇~品[0]/修理品。 しゅうりょ①<”【囚虜】俘虏。囚虏。 しゅうりょう③52。【取量】~+6收获量: しゅうりょう回解。【秋涼】❶秋凉。秋季的凉风。❷阴历八月的异称。 しゅうりょう回路【修了】~**修了。学完一定的课程。◇~式③/结业式。 *しゅうりょう①い。【終了】~”。终了。结束。完结。 しゅうりょう回口【終漁】~+∞ (该年)渔期结束。 じゅうりょう③……。【十両】〈相扑〉〔旧时意为每年薪金为十两者〕十两。力士等级之一,位居「幕下」与「幕内」之间。「十枚目⑤」〔「十両」以上称「関取」〕 じゅうりょう③?:【重量】❶重量。「重さ・目方」❷分量重。例~級回/重量级。◇~感③/重量感。⇔軽量じゅうりょう挙の举重。「ウェートリフティング」 じゅうりょうトン数⑦⇒トン数 じゅうりょう回以【銃獵】用枪打猎。 じゅうりょうぜい③:"*"【従量税】从量税。⇒従価税 しゅうりょく①①【衆力】众人之力。例~を頼んで/仰仗众人之力。 じゅうりょく①?”【重力】〈物〉重力。引力。例~(の)加速度/重力加速度。◇反~③/反重力。 じゅうりょくダム⑤重力水库。 しゅうりん回<”【秋“霖】「秋の長雨」之意的汉语词表达形式。连绵秋雨。 じゅうりん①<"【*蹂*躏】~+6 蹂躏。践踏。例人権~〔=⇒人権〕/践踏人权。 シュール①「シュールレアリスム」之略。 ジュール①〈物〉〔joule←J. P. Joule=英国物理学家〕焦耳。〔符号为J〕⇒エルグ・カロリー しゅうるい①<"【醜類】丑类。坏蛋。 じゅうるいのく”【獣類】兽类。野兽。 シュールレアリスム[6][法 surrèalisme] (艺术领域的)超现实主义。「超現実主 義·シュール」 しゅうれい[0]<"【秀麗】~<秀丽。例眉目彩,~/眉清目秀。◇~富士/秀丽的富士山。 しゅうれい回<”【秋冷】秋凉。例~の候/秋凉季节。 じゅうれつ回【疑列】纵队。⇔横列 しゅうれっしゃ③【終列車】末班车。 しゅうれん回く”【収“斂】、+る〔「斂」意为缩〕❶收缩。例血管の~/血管收缩。❷〈数〉收敛。〔「収束②」的旧称〕しゅうれん剤③[0]收敛剂。涩剂。促使血管组织收缩的药。 しゅうれん①~+。■<”【修練】锻炼。磨练。例古典芸術継承のため〜を積む各家元の姿を通し、家系による芸の継承という日本的形態の秘密に迫る/通过各家掌门为了古典艺术传承而不断精进的身影,我们得以一窥各门派艺术的传承的秘密。◇バレリーナは一年間に三百足ものトーシューズを履きつぶすほどの、厳しい〜が必要という/据说芭蕾舞演员要接受一年磨破三百双芭蕾舞鞋的严格训练。□<⁷【習練】「練習」之意的古语表达形式。练习。 しゅうろう回答【就労】~ちて作。例~時間⑤/工作时间。◇八時~〔=八時に仕事を始めること〕/八点开始工作。 しゅうろう回<"【醜"陋】~*丑陋。派生~さ回 じゅうろうどうの52【重労働】重(体力)劳动。劳役。「重労[0]⇒軽労働 しゅうろく[0]<”【収録】~+3❶收录。刊载。❷(现场)录音。录像。表记也写作「‘輯録品列。 しゅうろく①<”【週録】一周的记录。 しゅうろく回<”【集録】~+3❶收集记录。❷(文章等的)集录。辑录。倒講義の~/讲义的辑录。 じゅうろく④【十六】❶16。4的4倍。❷能乐面具之一。 じゅうろくささげ⑤〈植〉豇豆。数量词一本 じゅうろくミリ④十六毫米影片。 じゅうろく六指8: ⑤十六子棋。「むさし」表记也写作「十六武・蔵」 じゅうろく夜”④阴历十六日的夜晚。 「いざよい」 [1000] <990> じゅうろくしんほう回⑤法】十六进位法。〔使用0-9和A-F的16个数来表记计算机内部数据等〕 しゅうろん回【宗論】❶教义上的争论。❷宗派间的争论。〔狭义指佛教内的宗派争论〕 しゅうろん回①【衆論】众人的意见。舆论。 しゅうわい回る?【収賄】、”。受贿。→贈賄 じゅうわり①ぐ【十割】❶十成。〔也用于不含其他,只有…之意〕例~そば/只有荞麦面条。◇~の利息〔=元金と同額の利息〕/百分之百的利息。❷百发百中。例打撃率~/击中率百分之百。◇~の成功率/百分之百的成功率。 しゅえい[0]:【守衛】保安。守卫人员。〔狭义指对国会守卫的旧称〕 じゅえい回【樹影】树影。 じゅえき回①【受益】~”。受益。例~者③/受益者。 ジュエリー①〔 jewelry〕镶宝石的装饰品。珠宝饰物。 しゅえん回【主演】~+<主演。主角。⇔助演 しゅえん回【酒宴】「さかもり」之意的汉语词表达形式。 しゅおうしょく②:”?【酒黄色】酒黄色。橙黄色。 しゅおん①【主音】主(调)音。基音。 しゅおん回①【主恩】主人(或君主)的恩情。 しゅか①【主家】主人(君主)的家。 しゅか①【酒家】酒家。 しゅが①【主我】自我。例~主義③〔=エゴイズム〕/利己主义。 しゅが①【珠芽】〔植〕珠芽。小鳞茎。 じゅか①【儒家】儒家。儒者之家。 じゅか①【樹下】树下。⇔樹上 じゅか石上学。①-①C+,(佛)出家修行(者)。 シュガー①〔 sugar〕砂糖。「砂糖」例〜ポット④〔=砂糖つぼ〕/糖罐。 しゅかい回;,, 【首*魁】〔「魁」意为首领〕罪魁祸首。 じゅかいの~+る〓【受戒】受戒。目【授戒】授戒。 じゅかい[0]【樹海】林海。例青木ケ原の〜/青木原的林海。 しゅがいねん②【種概念】〔生〕种概念。相对于类概念的狭义概念。 しゅかく[0][2][主客] ❶〔「主人と客秀”」之意的汉语词表达形式〕宾主。「しゅきゃく」例~共に/宾主共同。❷主次主宾。主要和次要。主体与宾体。主语和宾语。例~転倒〔=本来主となる(して扱う)べきものと付随的なものとを取り違えること〕/颠倒主次。 しゅかく[0][2]【主格】《语》主格 しゅかく回【酒客】酒徒。 じゅがく①【儒学】儒学。儒教 しゅかん①【手簡】「手紙」之意的汉语词表达形式。手简。书信。表记也写作「手‘翰」。 しゅかん回【主幹】❶(树的)主干。❷Ⓐ骨干。中心。例委員会を〜とする運营/以委员会为中心运营。Ⓑ主任。干事。表记②Ⓑ项中也写作「主監」。 しゅかん回;..【主管】❶主管。主任:「支配人·主任」❷、“主管。负责。例~事項④/主管事务。 *しゅかん[0];,,【主観】❶主观。自我意识。例自然は〜を離れて存在する/自然界不以人的意志为转移地存在着。→客観❷主观看法。个人的想法。例~を捨てる/舍弃主观偏见。◇〜を交えないで(…する)/不带主观色彩(地做某事) しゅかん性[0]主观性。→客観性 しゅかん的①难主观的。⇔客観的 しゅかん①》。【首卷】首卷。第一卷。→終卷 しゅかん①【酒間】酒间。酒席间。例~、話術を振るう/席间谈笑风声。◇〜を周旋する〔=客と休みなく話を交わしたり杯のやりとりをしたりして、興のさめないようにつとめる〕/在酒席间周旋。 しゅがん[0]【主眼】重点。要点。着眼点。例…に〜を置く/以…为重点。将重点置于⋯。◇~点②/要点。重点。 じゅかん①》。【儒官】儒官。 じゅかん回■【樹間】树间。树与树之间。「このま」目【樹幹】树干。〔曰三均为汉语词表达形式〕 しゅき①②【手記】❶手记。札记。笔记。「ノート」例遭難者の〜/遇难者的手记。◇獄中~⑤/狱中手记。❷ [1001] <991> 手书 しゅき①【首記】专题。例~の討論会を開催しますので/召开专题研讨会。 しゅき①②【酒気】❶酒味。酒气。例〜を带びる/带着酒气。❷醉酒。醉意。例~をさます/醒酒。 しゅき①【酒器】酒器。 しゅぎ①【手技】❶手艺。手工艺。「手芸」❷(手术、按摩等)手的技巧。技术。 ·しゅぎ①【主義】❶信条。原则。例~も節操も無い男/既无原则又无操守的男人。◇釣った魚はすべて逃がす〜/主张将钓到的鱼全部放生。◇日和見~/机会主义。◇行き当りばったり~/没谱。没准心。◇厳密~/严谨主义。◇徹底~/彻底主义。❷主张。例学生·僧侣二·作家·芸術家·一般市民らからなる運動体で〜主張も異なるが……/由学生、僧侣、作家、艺术家、一般市民组成的运动团体尽管主张意见各不相同…。❸主义。例絶対~/绝对主义。◇封建~/封建主义。民主~/民主主义しゅぎ者 2信奉某种主义的人。〔狭义指社会主义者〕 しゅきおくそうち⑤、[0-④]~~【主記憶装置】⇒記憶 しゅきゃく[0][2]【主客】❶主客。「しゅかく❷主宾。「主賓」 しゅきゅう回:,【守旧】保守。守旧。「保守例~的[0]/保守的。 しゅきゅう回:【首級】〔古代中国秦朝的法律中规定根据所取敌将首级的数量晋级,一个一级。⇒級〕「討ち取った敵の首」之意的汉语词表达形式。首级。数量词一級·一つ じゅきゅう回{ - 【受給】---领取。领受。例~者②/领受者。 じゅきゅう回: 【需給】供求。供需。例~関係④/供求关系。◇~調整④/调节供求。 しゅきょう①②;。【主教】主教。希腊正教会的高位神职。 しゅきょう回【酒興】酒兴。 しゅぎょう[0]>/【主業】〔相对于副业〕主业。 ·しゅぎょう回……【修行】~+。■❶修行。例山岳での~/在深山中修行。◇~僧[2]修行僧。◇瞑想务~[5]/冥想修行。❷修炼。练习。钻研。例晰家庭 の世界では、〜中のうちは一服して休む間もないほど忙しいんです/在说书艺人的世界里,练习的时候是忙得一刻也不得休息的。◇目下~中の身/眼下正在潜心钻研。◇~を重ねる/反复锻炼。◇武者~/武士游学练武。■修业。学习。例九年間の〜が報われて、プロのテストに合格した/九年的辛劳得到回报,终于通过考试成为了职业选手。◇タレントを目指す人の〜の場/以成为艺人为人生目标的人的学习场所。◇~時代/学习的时代。◇忍者~/学习忍术。◇柔道~/学习柔道。表记曰②也写作「修業」。 じゅきょう回ま…【*誦経】诵经。〔旧读「ずきょう」〕 じゅきょう料②而施。 じゅきょう①;。【儒教】儒教。 じゅぎょう①》【授業】“”授课。例〜を受ける/上课。听课。◇に出る/上课。听课。◇〜について行けぬ子/跟不上课程进度的孩子。◇~中[0]/正在上课。 じゅぎょう料②以学费。 じゅぎょうせい①:--【受業生】「その先生の教え子」之意的汉语词表达形式。门生。弟子。学生。 しゅぎょく回①【珠玉】〔原指海里的珍珠、山上的宝石〕珍宝。珠宝。〔也可用于篇幅短小却很有价值的文学作品〕例~編[0]③/珍贵文章。 しゅきん回【手*巾】〔意为擦手布〕「ハンカチ」之意的汉语词表达形式。手巾。 シュク[叔] ❶叔父。舅父。姑夫。姨夫。婶母。舅母。姑母。妹母。例叔父·叔母 ❷兄弟中的老三。例伯仲叔季 シュク[祝]庆祝。祝贺。例祝贺·祝辞·祝典·祝杯·慶祝·奉祝 シュク [宿]❶旅店。旅馆。例下宿·旅宿·二十八宿 ❷寄宿。投宿。例宿営·宿直·宿泊·合宿·寄宿·野宿《》❸旧有的。例宿願·宿志·宿敵·宿望 ❹经验丰富。例宿将·宿老·耆宿彭 シュク [淑]〔原意为好〕❶女性的美德。「しとやか(な)」例淑徳·淑女·貞淑 ❷敬慕。例私淑 シュク[粛]❶肃静。恭敬。谨慎。例肃然·肃肃·静肃 ❷严肃。严厉。例肃清·厳肃 [1002] <992> シュク [縮]缩。紧缩。缩短。例縮小·縮尺・縮図・圧縮・伸縮 しゅく②【宿】驿站。宿场。「宿場・うまや」 じゅく①【塾】〔原意为门两侧的建筑物。源于在此收纳学习者进行教授〕塾。私塾。〔以前多指学生宿舍。现在一般指补习班、学习班等,学校教育法上承认的教育机关。另外,也可用于由「塾」发展过来的学校名中。〕例学習~③/补习学校。◇そろばん~③/(私人办的)珠算学习班。◇私~/私塾。◇村~/村塾。◇~生/私塾学生。◇~頭/(私塾的)塾长。校长。(私塾学生的)班长。◇義~/义塾。 じゅく①【受苦】受苦。受难。 しゅくあ②【宿*痫】〔「痫」意为疾病〕宿疾。老病。 しゅくあく回【宿悪】❶旧恶。以前干的坏事。❷〈佛〉宿恶。前世的罪恶。→宿善 しゅくあけ[0]【宿明(け)】值完夜班。「直明け」 しゅくい①②【祝意】祝贺之意。例~を表する/表示祝贺。 しゅくい①②【宿意】❶宿怨。❷宿愿。 じゅくいん回ま; 【塾員】私塾的学生。私塾的工作人员。 しゅくう②【宿雨】❶「長雨」之意的汉语词表达形式。连绵细雨。霪雨。❷连夜雨。 しゅぐう回【殊遇】优待。特殊待遇。 しゅくうん回【宿運】前世注定的命运。宿命。「宿命」 しゅくえい回【宿営】~+。宿营。例~地③/宿营地。❷露营。 しゅくえき回[2]【宿駅】「宿場」之意的汉语词表达形式。驿站。宿驿。 しゅくえん回〓【祝宴】喜宴。庆贺的宴会。例~を開く/设喜宴。目【祝“筵】喜宴(席上)。例~に列する/参加喜宴。 しゅくえん回:【宿*怨】宿怨。 しゅくえん回【宿縁】宿缘。前世因缘。 しゅくが[0][2]【祝賀】~!!庆祝。祝贺。例~式③/庆贺典礼。◇~会③/庆祝会。 しゅくがく回【宿学】宿学。素有声望的学者。 しゅくがく回【肅学】~+2 (日本大学 中)整顿校风。 しゅくがん回》。【宿願】宿愿。夙愿例~を果たす/宿愿得偿。 じゅくぎ①【熟議】、”。充分讨论。再三讨论。 しゅくけい回【肃啓】〔意为“恭谨有礼地说”〕「拝啓」的郑重语。敬启者。 しゅくげん回【縮減】~+<缩减。削减: じゅくごの【熟語】❶〔非「単純語」の(由两个以上的单词构成的)复合词。如「文学·人間」「山桜·川面で」。❷〔非「新造語」[0]惯用词组。惯用词。❸(英语中的)惯用句。成语。 しゅくごうの【宿業】〈佛〉宿业。前世的报应。 しゅくこん回【祝婚】贺喜。庆祝结婚例~歌③/贺喜歌。 しゅくこん回【宿根】〈植〉❶宿根。例~草/宿根草。多年生草。❷残根 しゅくさい回【祝祭】庆祝和祭祀。しゅくさい日|3「祝日①」和「祭日①」的和称。节日。 しゅくざい回【宿罪】《佛》前世的罪孽 しゅくさつ回【縮刷】~+6 缩印。缩版印刷。例~版[0]缩印版。 しゅくし[0][2]【祝詞】祝词。⇒のりと しゅくし[2]【宿志】宿志。夙志。 しゅく じ回【祝辞】祝词。贺词。 じゅくし①【熟思】深思熟虑。再三考虑。 じゅくし①【熟*柿】熟柿。例~の落ちるのを待つ/等待瓜熟蒂落。等待时机成熟。 じゅくし臭・い⑤:⑤(形) 酒气熏人. じゅくし①【熟視】、、、熟视。凝视。 じゅくじ回【熟字】(通常由两个以上的汉字构成的)汉语词。〔广义包括「熟語」第一个义项,狭义则排除。狭义用法的例有「海老」「海苔」等,这些词的表记法也称作「熟字訓」〕 しゅくじつ回【祝日】❶ (含有祝贺之意的)休息日。〔狭义指以前的四大节日(四方拜〈一月一日〉、纪元节〈二月十一日》、天长节《四月二十九日,但仅限昭和时期》、明治节《十一月三日,昭和二年开设,昭和二十五年废止》)〕例開校百年(感謝祭)の〜/百年校庆。❷「国民の祝日」之略。法定节日。例明日は〜なので、夕刊は休みます/明天是法 [1003] <993> 定节日,所以不发行晚报。 国民のしゅくじつ→国民 しゅくしゃ②【宿舍】❶旅馆。投宿处。例国民~/国民旅馆。❷(公务员等的)宿舍。 しゅくしゃ回【縮写】-+6缩印。缩拍。 じゅくしゃ①【塾舎】~+3 私塾学生的宿舍。 しゅくしゃく回【縮尺】❶~+∞(地图、设计图等)按比例缩小。例~図④/缩绘图。⇒現尺❷比例。比例尺。例~千分の一/比例尺为千分之一。 しゅくしゅ②【宿主】〈生〉寄主。宿主。「やどぬし」例中間〜⑥/中间寄主。 しゅくしゅく回【digital】肃静。肃然。庄严肃穆。 じゅくじゅく①(副) ~+? 事物含水分较多,几乎要渗出表面的样子。 しゅくしょ②【宿所】住处。住宿处。〔旧指自己的住处〕 しゅくじょ①②>,【淑女】〔「淑」意为好〕女士。淑女。「レディー」⇔紳士 しゅくしょう回【祝勝】祝捷。庆祝胜利。例~会③/祝捷大会。表记也写作「祝‘捷之’」。 しゅくしょう回:。【宿将】宿将。老将。老手。富有经验者。例政界の~/政界老将。 ·しゅくしょう回ご。【縮小】~+。缩小。缩减。裁减。例格差を〜する/缩小差距。◇軍備~①-①、①/裁军。⇔拡大,拡張 しゅくしょう均衡⑤;。缩小经营规模来平衡收支。⇔拡大均衡 しゅく·す②:②【宿す】(自五)「やどる·泊まる」之意的汉语词表达形式。住宿。投宿。「宿する[3]:[3](サ変)」 しゅくず回【縮図】(地图、设计图等的)缩图。〔也指将规模缩小的事物〕例人世の~/人生的缩影。◇世界の~/世界的缩影。 ·じゅく·す[2]:②【熟す】(自五) ❶(果实、时机)成熟。例機未だ熟さず/时机尚未成熟。◇計画が〜/计划成熟。日本語として熟さない〔=練れた(自然な)表現とは、まだ認められない〕/尚不能认为是日语中某种固定的表达形式。❷<(なに二) ~ > 熟练。 しゅくすい回【宿醉】宿醉。 じゅくすい回【熟睡】~+。熟睡。沉睡。酣睡。 しゅく·する③:③【祝する】(他サ)祝贺。庆祝。祝福。「祝す②:②(五)」 じゅく·する③:③【熟する】(自サ) 成熟。例機(機運·条件)が〜/时机成熟。(机运成熟;条件成熟) しゅくせ[2][0]【宿世】「前の世(の因縁)」之意的佛教用语。前世。宿世。 しゅくせい回【*夙成】〔古〕早熟。少年老成。 しゅくせい回【肃正】~+。整顿。整饬。例網紀~/整饬纲纪。 しゅくせい回【肃清】~”。肃清。彻底清除。 じゅくせい回【塾生】私塾学生。 じゅくせい回【塾成】~+。成熟。熟练。〔也指之前还未成形的事物,到达一定时期后会体现具体的成果〕 しゅくぜん回【宿善】「前世の善根」之意的佛教用语。前世积的善根。⇔宿惠 しゅくぜん回【肃然】肃然。庄严。例~として襟を正す/肃然起敬。 しゅくだい回【宿題】家庭作业。课外作业。〔也指有待日后解决的问题〕例~を抱える/抱有疑问。 じゅくたつ回【熟達】~+る(学艺、体育、作法等)熟练。精通。 じゅくだん回【熟談】~+6❶仔细商谈。❷商谈和解。「示談」 じゅくち回【熟知】~”。熟识。熟悉。例~の仲/熟人。◇この辺の地理は~している/熟悉这一带的地理情况。 じゅくちょう[0];,,【塾長】❶(私塾学生的)班长。❷(私塾的)塾长。 しゅくちょく回【宿直】~+6值宿。值夜。〔也称作「夜直」〕例~室④/值宿室。⇔日直② しゅくつぎ回④【宿継(ぎ)】驿递。「しゅくおくり[3]表记也写作「宿次」。 しゅくてき回【宿敵】宿敌。死敌。死对头。 しゅくてん回【祝典】庆典。庆祝仪式。 しゅくでん回【祝電】贺电。例~を送る/致贺电。◇〜が寄せられる/收到贺电。数量词一通 じゅくでん回【熟田】熟田。熟地。 じゅくど①【熟度】(水果等的)成熟程度。 [1004] <994> しゅくとう回。。【祝*禱】、,。〈基督〉赐福。祈祷。 しゅくとう回;,【肃党】~”。整党。肃党。 じゅくとう回【塾頭】❶(私塾学生的)班长。❷(私塾的)塾长。舍监。 しゅくとく回【淑徳】淑德。妇女高贵贤淑的美德。 じゅくどく回【熟読】~+6熟读。细读。精读。例~玩味?⑤/熟读玩味。→速読·卒読 しゅくとして①[2]【肃として】(副)肃静。肃然。例~声なし/鸦雀无声。 じゅくねん回【熟年】熟年。中老年。例~期を迎える/即将步入中老年阶段。◇老いてなお〜の情熱を持ち続ける/越老越有不惑之年的热情。 しゅくば③【宿場】驿站。宿驿。「宿場町[3]」 しゅくはい回【祝杯】祝酒的酒杯。例〜をあげる〔=祝う気持を表わす。祝って喜ぶ/举杯祝贺。表记也写作「祝‘盃」。 しゅくはく回【宿泊】~+。投宿。下榻。住宿。例~料④/住宿费。◇~所□⑤/旅馆。住宿处。宿营地。◇~者④/住宿人。房客。◇~施設/住宿设施。 しゅくふ①②【叔父】叔叔。舅舅。「おじ」⇔叔母;: ⇔伯父; しゅくふくの【祝福】~+6❶祝福。〔基督教中指祈求神赐福〕例~を受ける(浴びる)/接受祝福。(受到祝福)❷祝贺。庆贺。阿卒業を〜する/祝贺毕业。◇〜の言葉をおくる/致祝辞。 しゅくへい回【宿弊】宿弊。积弊。 しゅくべん回【宿便】宿便。 しゅくぼ①②【叔母】姑母。姨母。「おば」⇔叔父为⇔伯 しゅくほう回~。【祝砲】祝炮。礼炮。例二十一発の〜を放つ/鸣礼炮二十响。数量词一発 しゅくぼう回【宿坊】斋坊。参拜者在寺内的住处。 しゅくぼう回る。【宿望】宿愿。 じゅくみん回【熟眠】~+6熟睡。酣睡。 しゅくめい回【宿命】~+6❶宿命。命中注定。「宿運」例〜を背負う/背负宿命。◇~的[0]/宿命的。❷(结构上的)固定框架。(立场上的)定势。例炭鈜事 故は〜なのかと思われてならない/不由地觉得煤矿事故是不是一种必然呢? しゅくめい論③宿命论。「運命論」 しゅくや[2][1]【^夙夜】〔「夙」意为早起〕「朝早くから夜遅くまで」之意的汉语词表达形式。夙夜。起早贪黑。整天。例~公務に精励する/整天忙于公务。 しゅくゆう回【祝融】〔意为中国的火神〕「火事」之意的汉语词表达形式。火灾。例~の災い〔=火災〕/火灾。 じゅくらん回【熟覧】~”:细看。详看。 じゅくりょ①【熟慮】~”。深思熟虑。充分考虑。例~の末、決定した/经过再三考虑做出决定。 じゅくりょ断行①-03。 充分考虑后断然实行。 しゅくりょう②①?。【宿料】「やどち儿」之意的老人用语。店钱。住宿费 じゅくれん[0]【熟練】~。熟练。例~の職人/技艺娴熟的工匠。◇~翻訳者がコンヒューターシステムを駆使して各国語を迅速、正確に翻訳/熟练的翻译人员运用电脑系统迅速而正确地翻译各国语言。◇じゅくれん者③老手。老将。 じゅくれんエ[0]熟练工。→見習い工 しゅくろう回;。【宿老】❶宿老。耆宿:老前辈。❷(武士统治时代的)高官。如「老中」「家老」。❸(江户时代)村镇总管「おとな」 しゅくわり回④【宿割(り)】分配住处:「やどわり」⇒部屋割り しゅくん[1][2]【主君】君主。主人。主公。 しゅくん[0]【殊勲】特殊功勋。卓越功勋。例~をたてる/建奇功。树立卓越功勋。◇~甲〔=特に功績顯著の廉で顯彰される者の称〕/甲等特殊功勋。◇最高~選手/最高功勋选手。 じゅくん回【受勲】受勋。接受勋章。例~者②/受勋者。 しゅけい[0]【主計】❶会计。❷主计官:日本旧陆海军中的负责会计事务的官员。例~大尉④/会计大尉。 しゅげい[0][1]【手芸】手工艺。「手工芸②例~品□/手工艺品。 じゅけい回【受刑】~”。受刑。服刑。例~者②/服刑人。 じゅけつ①【受血】接受输血。例~者 [1005] <995> ③/接受输血者。 しゅけん[0]【主権】主权。例~者[2]主权者。◇~国②〔=独立国〕/主权国。しゅけん在民回-回、②-回、①-回 主权属于人民。 しゅげん[0]【修験】❶〔←修験者。[2]〕修验道的修行者。「山伏》」❷〔←修験道。[0]修验道。以「役小角」为开山祖的密教教派。 じゅけんのい。■【受検】接受检查。接受考核。□【受験】应考。应试。例~勉強に憂き身をやつす/为迎接考试而拼命学习。◇~地狱/应试难关。◇~者②/报考者。考生。◇~料②/报考费。 じゅけん回【授権】(法)授权。例~資本④/授权资本。◇~説②/授权说。 しゅご①【主語】❶〈语〉主语。→述語·客語 ❷(逻)主辞。 しゅご①【守護】❶守护。护卫。❷守护。日本镰仓、室町时代维护治安的官名。例~職②/守护官。◇~代②/守护的年俸。 しゅご神.②❶守护神。「守り神・しゅごしん②」❷福神。吉祥物。「マスコット」 しゅこう回【手工】手工课。「工作」的旧称。 しゅこう回》【手交】~+。 (公文等)递交。亲手交。例抗議文を〜する/递交抗议书。 しゅこう回【首肯】~+。首肯。同意。例~しがたい提案/难以赞同的提案。 しゅこう回る。【酒・肴】酒肴。下酒菜。例~料②/酒菜钱。慰劳金。 しゅこう[0]》【趣向】想法。方法。办法。例~を凝らす/下功夫。动脑筋。 しゅごう回。【酒豪】酒豪。海量。「大酒飲み」 じゅこう回;。。【受光】(植物等)受光。例~量②/受光量。 じゅこう回》。【受講】~”。听讲。听课。例~者②/听讲者。◇~生②/听课的学生。 しゅこうぎょう②》【手工業】(作坊式)手工业。 じゅごん①①【儒“艮】〔 dugong的音译〕(动)儒艮。〔古时被称作「人魚」〕数量词一頭 しゅさ①【主査】主査。主要检阅。⇔副查 しゅざ①【首座】首座。首席。「首席」〔禅宗执事僧称为「しゅそ」〕例〜に就く/、就任首席。 しゅさい[0]【主宰】、主宰。住持。 しゅさい回【主祭】(基督教等的)主祭。祭祀者。 しゅさい回【主菜】主菜。 しゅさい回【主催】~16主办。例大会の~者/大会主办者。⇔共催 しゅざい回【主材】主要材料。 しゅざい回【主剂】主剂。主要药剂。 しゅざい回【取材】~+。(作品)取材。(新闻)采访。例~活動④/采访活动。◇~班②/采访班。 しゅざい[0]【首罪】主要罪行。〔古代也指斩首罪〕 しゅざや回【朱‘鞘】红色的刀鞘。例~の大小/红色刀鞘的大刀和短刀。 しゅざん回①【珠算】珠算。「たまざん」 じゅさん回【授産】传授谋生技艺。介绍就业。例~場。[0]/传授技术的地方。~所。①④/职业介绍所。 しゅし①【主旨】(文章、计划等的)主旨。 しゅし①【種子】〈植〉种子。「たね」しゅし植物[4][頭花植物]的改称。种子植物。⇔胞子植物 *しゅし① 【趣旨】❶旨趣。宗旨。例~が生かされる/灵活运用宗旨。◇当初の〜に沿って/按照最初的宗旨。◇学校設立の〜に反する/违反设立学校的宗旨。❷(文章、谈话的)主旨意思。 しゅじ①【主事】主管。干事。主任。「主任」例~試験/干事考试。◇指導~〔=⇒指導〕/日本教育委员会中负责学校课程指导的干事。◇事務~〔=事務〕/事务主任。 しゅじ①【主辞】(伦理学中)主项。主词。⇒賓辞·繋存 じゅし①【^豎子】〔古〕〔「豎」意为未成年的孩子〕小孩子。毛孩子。 じゅしをして名を成さしむ遂使竖子成名。败给无名小卒。 じゅし①【樹脂】❶树脂。❷「合成樹脂」之略。合成树脂。 じゅし加工③树脂加工。 しゅじい②:【主治医】❶主治医生。 [1006] <996> ❷总请其看病的医生。 しゅしがく②【朱子学】朱子学。宋朝朱熹集大成的儒家学派。⇒官学 しゅじく回ま,【主軸】❶主轴。❷(机械的)主轴。〔喻指事物的核心部分或中心人物〕 しゅしゃ①【手写】~+。〔「手」意为亲手〕抄写。例~本0/手抄本。 しゅしゃ①【取捨】~+。取舍。例~選択①-①、①/选择取舍。 じゅしゃ①【儒者】儒者。儒家。 しゅじゃく①【朱*雀】⇒すざく じゅしゃく回【授爵】~”。授爵。授予爵位。 しゅしゃりん②【主車輪】(飞机滑行用的)主轮。主机轮。「主輪」 しゅしゅ①【守*株】〔典故源于韩非子的著作〕守株待兔。墨守成规。 しゅじゅ①【種種】(副)※多种。各种。「いろいろ」例〜さまざま①-②/各种各样。◇~雑多①-①/形形色色。种类繁多。 しゅじゅ相しゅじゅ①【^侏儒】侏儒。「一寸法師」じゅじゅ①【授受】~+。(贵重物品的)授受。例金品の〜/授受钱财。 しゅじゅう①【主従】主仆。主人和随从。「しゅうじゅう」例~関係/主仆关系。 *しゅじゅつ①【手術】~+< 手术。〔也用于组织、机构的根本性改革〕例交通法滞の解消には思い切った〜が必要である/为了解决交通堵塞问题非动大手术不可。◇~を施す(受ける)/实施手术。(接受手术) ◇~を要する/需要做手术。◇外科~/外科手术。◇整形~/整形手术。 じゅじゅつ①【*呪術】咒术。巫术。例~師③/巫师。 しゅしょ① 【手書】❶~"。「手写」之意的汉语词表达形式。手抄。手写。例~本页/手抄本。❷亲笔写的书信。 しゅしょ①【朱書】~+3朱书。红笔写(的东西)。 しゅしょう回动【手抄】~+6 ❶手抄。❷摘录。摘抄。 しゅしょう回答。【主将】❶(军队的)主将。❷(竞技队伍的)队长。「キャプテン」⇔副将 表记①也写作「首将」。 しゅしょう回:., ~”。 〓【主唱】倡议(者)。提倡(者)。例会議を~する/提议开会。目【首唱】首倡。首先提倡例~者②/首倡者。 しゅしょう回[---]【首相】〔「内閣総理大臣」的通称〕首相。(内阁)总理大臣。例~に指名される/被任命为首相。◇~官邸回④/首相官邸。 しゅしょう回【殊勝】::可嘉。值得钦佩。值得称赞。例~〔=感心〕な心がけ/其志可嘉。◇~気"を出す〔=何か大変良い事のつもりでその事をする〕/把某事当作一件好事用心地去做。 しゅじょう回>---【主上】皇上。天皇〔旧称作「しゅしょう」〕 しゅじょう回》。【主情】〔与「主知」相对〕重感情。例~的[0]/重感情的。◇~主義④/唯情论。感情主义。◇~派□/唯情派。 しゅじょう回...【衆生】〈佛〉众生。例~济度:/普度众生。 じゅしょう回【受傷】受伤 じゅしょう回:--~+3■【受章】获得勋章。例~者②/勋章获得者。【受赏】获奖。得奖。例~者②/获奖者。◇~記念④/获奖纪念。 じゅしょう回……■【授章】授予勋章。授予奖章。例~式②/授章仪式□【授赏】发奖。授予奖赏。例~式②/颁奖仪式。 じゅじょう回[---【樹上】树上。例~生活/树上生活。⇔樹下 *しゅしょく回【主食】〔←主食物[3]主食。⇔副食 しゅしょく回① ■【酒色】酒色。例~にふける/沉湎于酒色。目【酒食】酒食。酒饭。例~を供する/提供酒饭◇~の用意/准备酒饭。◇~のもてなし/款待酒饭。 しゅしん①【主神】(多尊祭神的神社中的)主神。 しゅしん回【主審】❶主裁判。⇒副審·線審❷〈棒球〉裁判。▷星審・線審 しゅしんの【朱唇】❶朱唇。红唇❷涂了口红的红嘴唇。「紅唇」 ·しゅじん①【主人】❶〔相对于客人〕主人。例~役[0][2]/东道主。❷一家之主。户主。〔也用于妻子对他人指称自己的丈夫〕例ご〜はご在宅ですか? /您先 [1007] <997> 生在家吗?❸〔相对于雇员〕店主。老板。「だんな」 しゅじん公②〔原为「主人」的敬称〕主人公。主角。「ヒーロー」 じゅしん回【受信】~+? ❶(无线电波、电话)接收。接听。例~機②/接收器。收报机。⇔送信❷(电报、邮件)接收。例~人①/收信人。收件人。⇔発信 じゅしん回【受診】~+6接受诊断。 しゅす①【^糯子】缎子。「サテン」 じゅず②【*数*珠】念珠。例いら高の~〔=修験道で用いる数珠〕/刺高念珠。修验道用的念珠。表记⇒「付表」「数珠」。也写作「*珠数」。数量词一卷()一本·一連 じゅず玉窗❶念珠珠子。❷〈植〉薏苡。数量词②一本 じゅず*繋(ぎ)③连成一串。排成长队。〔也用于多名犯罪分子伏法或交通拥堵之意〕例~になる/连成一串。鱼贯而行。排成长队。 しゅすい回【取水】、、、(由水源)取水。例~口②[0]/取水口。 じゅすい回【*入水】~+< 投水自杀。「にゅうすい」 しゅずみ回【朱墨】朱墨。 しゅ·する[2]:[2]【修する】(他サ)举行。例仏事を〜/做佛事。做法事。 じゅ·する[2]:[2]【^誦する】(他サ)诵。吟诵。例経を〜/诵经。 しゅせい回【守成】~”。守成。守业。例創業期から〜期に入る/从创业期过渡到守业期。 しゅせい回【守勢】❶守势。例~に立つ(転じる·回る)/处于守势。(转为守势) ◇~的[0]/防守的。⇔攻勢 ❷防守用的兵力。 しゅせい回【酒精】酒精。「アルコール」 しゅぜい①回【酒税】酒税。 じゅせい①-+6■【受精】❶精子、卵子结合。受精。例~卵②/受精卵。❷雌雄生殖细胞合为一体。目【授精】人工授精。 じゅせい①【儒生】❶儒者。儒家。「儒者」❷儒生。 じゅせい回【樹勢】树的长势。例~が盛んだ/树的长势很旺。 しゅせいぶん②【主成分】主要成分。 しゅせき回【手跡】手迹。「筆跡」表记 也写作「手^蹟·手^迹」。 しゅせき回■【主席】主席。【首席】首席。第一位。例~で卒業する/以第一名的成绩毕业。◇~全権①④/首席全权。◇~奏者④/首席演奏者。 しゅせき回【酒席】酒席。宴席。 しゅせきさん[0][3]【酒石酸】〈化〉酒石酸。 しゅせん①【主戦】❶主战。主张战争。例~論②/主战论。❷〈体〉主力。例~投手④/主力投手。 しゅせん[0]【守戦】~+6防御战。例~に回る/转入防守。 しゅせん[0]【酒仙】酒仙。酒豪。 しゅぜん[0]【*鬚*髯】「あごひげとほおひげ」之意的汉语词表达形式。须髯。 じゅせん回【受洗】~+5〈基督〉受洗。接受洗礼。 じゅぜん回【受禅】~+。〔古〕〔「禅」意为替换〕受禅。接受禅让即位。⇔纂奪() しゅせんど②【守銭奴】守财奴。「けちんぽう」 しゅそ①【主訴】主诉。病人向医生诉说的主要症状。 しゅそ①【首*座】〔「そ」为「座」的唐音〕首座。禅宗中最高级别的僧侣。「しゅざ」 しゅそ①【首*鼠】首鼠。〔「首鼠」为中国古代借字,不同于通俗理解的老鼠探出头东张西望〕例~両端(を持する)〔=どうしたらいいか迷って、あたりの様子を見回す〕/首鼠两端。意为东张西望,不知如何是好。 じゅそ①【^呪^詛】~+。〔由「しゅそ」变化而来〕诅咒。「のろい・まじない」表记也写作「^呪^咀」。 しゅぞう①形。【酒造】造酒。酿酒。例~業②/酿酒业。 じゅそう回み。【樹相】树形。 じゅそう回る。【樹霜】雾凇。树挂。 じゅぞう回事。【寿像】生前的肖像。 じゅぞう①知【受像】~”。显像。接收图像。例~機②/电视接收机。⇔送像 じゅぞう回【受贈】~+。受赠。接受馈赠。例~者②/受赠者。◇~雑誌/受赠杂志。 しゅそく①【手足】臂膀。手足。例~〔=部下〕となって働く/在手下工作。 しゅそく①【首足】首和足。 [1008] <998> しゅそく・処を異にする 身首异处。被斩首的委婉表达形式。 しゅぞく①【種族】种族。〔广义指属于某一类别的事物〕 *しゅたい回【主体】❶(行动的)主体。例言語~〔=話し手、書き手。また、その相手の称〕/说话人。写字人。⇔客体❷(组织的)核心。 しゅたい性①主体性。独立性。自主性。例~の確立/主体性的确立。◇~を失う/丧失独立性。 しゅたい的回避主体的。根据自己的意志或判断行动的样子。例~な行為/立体行为。◇没~〔=⇒没主体的〕/无主体的。不主动的。 *しゅだい①【主题】❶主题。中心思想。主要内容。「テーマ」例〜歌②〔=映画·ドラマなどの主題を歌詞にした歌〕/主题曲。❷主旋律。例第一~/第一主旋律。 しゅだい回【首題】题目。摘由。例~の件につき/就所列事件。 じゅたい回【受胎】~”。「妊娠」的较郑重的表达形式。受孕。妊娠。 じゅたい告知④圣母领报。天使告知圣母玛利亚其将产下作为救世主的神之子基督耶稣。 じゅたい調節④……调节怀孕时间及次数。 じゅだい①【·人内】~+5日本的皇后(中宫)等经过一定的仪式正式入宫。 しゅたく回【手沢】手泽。抚摸出的光泽。例~本回〔=Ⓐ高名な学者·文学者などが愛蔵・愛読した本。Ⓑ書き人れのある本〕/Ⓐ著名学者珍藏或爱读的书。Ⓑ加注的书。 しゅたく回【手拓】(某人亲自拓的)拓本。 じゅたく回【受託】~+。❶受托。受委托。例~收贿/受托受贿。以受托者的资格受贿。⇔請託❷受寄托。受信托。 じゅだく回【受諾】~”。承诺。允诺。 しゅたる①②【主たる】(连体)「おもな」之意的汉语词表达形式。主要的。 :しゅだん①【手段】手段。办法。例過激な〜に訴える/采取过激手段。◇具体的(对抗)〜を講じる/采取具体手段。(采取对抗办法)◇厳しい(思い切った)〜を取る/采取严厉手段。(采 取果断的手段)◇目的のためには~を選ばない/为达目的不择手段。◇平和維持の〜として利用する/将其作为维护和平的手段加以利用。 しゅち①【主知】《哲》〔与「主情」相对〕主知。重理智。例~的①/智力的。理智的。◇~派①/理智派。◇~主義③/唯理智论。 しゅち①【趣致】「ふぜい·趣」之意的汉语词表达形式。趣致。情趣 しゅちく①【種畜】(动)种畜。例~牧場④/种畜牧场。 しゅちにくりん①-回【酒池肉林】酒池肉林。奢侈的酒宴。 しゅちゅう回【手中】手中 例敵の〜に陷る〔=敵のとりことなる。敵のために捕らえられる〕/落入敌人手中。◇〜に収める〔=自分のものとする〕/落入手中。落归己有。◇~に帰する〔=自分のものとなる〕/到手。 しゅちゅうに入れる ❶掌控住。❷归为己有。 しゅちゅう回【主柱】❶支柱。❷灵魂人物。中流砥柱。 じゅちゅう回【受注】~+。接受定货:⇔発注表记也写作「受を註」。 しゅちょ①②【主著】主要著作。代表作 :しゅちょう①:,,【主張】~,。主张。观点。例権利を〜する/主张权力。◇原告側の〜を認める/认可原告方意见。◇~〔=個性〕の有る店/个性小店。 しゅちょう回【主潮】:。主要思潮。 しゅちょう①【主調】う。主调。基调:〔一般曲调的开头和结尾为主调。广义上也指绘画、文艺等领域〕例赤を〜とした作品/以红色为主色调的作品。◇「荒城の月」の〜は栄枯盛衰/《荒城之月》的基调是兴衰存亡的轮回。 しゅちょう音②主音。 しゅちょう②①①?--【首長】❶首长首领。〔狭义指地方自治团体的首席长官〕❷伊斯兰教国家的君主。例アラブ~国連邦/阿拉伯联合酋长国。 しゅちょう回:--【*腫脹】---肿胀。 シュチン[0]锦缎。表记「*蠕珍」为借字。 シュッ [出] ■❶出去。离开。例出入:出家·出资·出生·出発·移出·派出·輸出 ❷出现。表露。例出現·案出·露出 [1009] <999> ❸为参加社会活动等赴某地。例出勤·出場·出席·出動 目(略)出口。例出超 しゅつ②①【出】出生。出身。例藤原氏の〜/藤原氏所生。◇仙台藩の〜/出生于仙台藩。◇土佐~/出生于土佑。◇~自/出身。 じゅつ②①【述】口述。例田口博士~/田中博士口述。 じゅつ②①【術】❶技术。技艺。例~を競う/竞技。◇学~/学艺。◇技~/技艺。技术。◇芸~/艺术。◇医~/医术。◇则~/剑术。◇忍~/忍术 ◇隆鼻~/隆鼻术。❷策术。谋略。诡计。例~を授ける/授计。◇~策/谋略。计策。例~数/术数。权术。❸手段。谋略。例施すに~無し/无计可施。❹魔术。「魔法」例~を使う/使用魔术。 しゅついき回=【出域】~**离开(某)区域或水域。例沖縄からの~/离开冲绳地区→人域 しゅつえん回【出“捐】~”。捐助。捐献。捐赠。 *しゅつえん回【出演】~”,演出。登台。例~者[3]/演出者。◇~料[3]/演出费。◇総~③/总演出数。◇~回数/演出次数。◇赞助~④⑤/协助演出。 しゅっか[0]-【出火】~+5 发生火灾。起火。失火。例~地点④/起火地点。 しゅっか回【出荷】~”。出货。上市。例~停止/停止出货。⇔人荷 しゅつが[0]【出芽】~+~❶〈植〉发芽。生芽。❷出芽。无性繁殖的一种。 じゅっかい回【十戒·十・誡】⇒じっかい じゅっかい[0];,,【述懷】、,。❶述怀。叙述。❷追忆往事。述旧。〔古语中「しゅっかい」指发牢骚、感叹等意〕例~談③〔=回想談〕/畅谈往事。怀旧之谈。 しゅっかく回【出格】破例。破格。例〜の優遇/破格优待。 しゅっかん回[出棺]~”。出殡。 じゅっかん回【十干】⇒じっかん しゅつがん回》。【出願】→。申请。例~者③/申请者。◇~期間⑤/申请期间。申请期限。 しゅつぎょ①②【出御】、+6 (日本天皇、皇后在庆典时)出御。启驾。〔旧也指其外出,现已不用此表达方式〕⇔ 還御 しゅつぎょ回【出漁】~も「しゅつりょう□」的古语表达形式。出海捕鱼。 しゅっきょう回……【出京】~+∞ ❶(离京)去地方。❷(由地方)进京。〔狭义指去东京〕「上京」 しゅっきょう回:↵。【出郷】~ち离乡。离开故乡。 しゅっきん回【出金】~”。出钱。支出(的)金钱。例~伝票/付款单。⇔人金 しゅっきん回【出勤】~+6❶上班。出勤。例~簿③/考勤簿。⇔退勤❷工作。⇔欠勤 しゅっけ[0]【出家】❶~+<出家。例~得度する/出家得度。❷出家人。和尚。→在家·在俗 じゅっけい回【術計】「はかりごと・てだだて」之意的汉语词表达形式。权术。计谋。 しゅつげき[0]【出撃】~”。出击。⇔迎撃·要撃 しゅっけつ回【出欠】❶出缺席。出席和缺席。例〜を取る〔=出席か欠席かを調べる〕/点名。考勤。❷出缺勤。出勤和缺勤。例~常ならず/三天打鱼.两天晒网。 しゅっけつ回【出血】~”。出血。〔也用于付出代价之意〕例~作戦⑤/代价惨重的战斗。◇~大サービス⑦〔=原価以下で商品を売ること〕/亏本大甩卖。◇内~③/内出血。例外~③/外出血。◇~多量[0]/大出血。 *しゅつげん回【出現】~+5出现。例自動織機の〜によってヨーロッパの社会は産業革命へと導かれた/蒸汽织机的出现标志着欧洲社会进入工业革命时代。◇救世主の~/救世主出现。 しゅっこ[0]【出庫】~13⇔入庫❶(货物)出库。提货。「くらだし」❷(电车、公共汽车等)开出车库。 じゅつご回【述語】❶〈语〉谓语。⇒主語·客語 ❷〈逻〉宾辞。 じゅつご回【術後】手术后。例~の経過/术后情况。⇔術前 じゅつご[0]【術語】术语。专业用语。「テクニカルターム」 しゅっこう回》【出向】~+。(被)派赴。(被)调任。 しゅっこう回加【出校】~+6❶到校。 [1010] <1000> 例先生の~日/老师到校日。❷(暂时)离校。⇔帰校❸〈印〉打出校样。 しゅっこう回知~+6■【出航】(船、飞机)起航。□【出港】(船)出航。离港。⇔入港 しゅっこう回方。【出講】~”。到外校讲课。例~日③/外出讲课日。 じゅっこう回茄。’【熟考】~+。熟虑。充分考虑。深思熟虑。 しゅっこく回【出国】~”。出国。⇔人国 しゅっこく管理⑤;,,,出境管理。⇔入国管理 しゅつごく回【出獄】、,。「出所曰②」的旧称。出狱。例仮~[4]③/假释。⇔入獄 しゅっこんそう回药”【宿根草】〈植〉「多年草」的异称。宿根草。 しゅつざ回【出座】~”。莅临。例御~/大驾光临。 じゅっさく回【述作】著述。著作。 じゅっさく回【術策】谋略。权术。诡计。例〜を弄、する/搞诡计。要阴谋。 しゅっさつ回【出札】~16(车站)卖票售票。例~口④/售票窗口。售票处◇~係⑤/售票员。 しゅっさん回【出産】生孩子。生产。〔法律上也包括死产〕「お産[0]」例女児~/生女儿。◇~率[3]/出生率。 しゅつざん回【出山】~+∞❶下山。❷僧侣离开修行的寺院。⇔帰山 しゅっし[0]【出仕】~+6 ❶出仕。出任官职。❷出勤。上班。 しゅっし回【出資】~+-出资。投资。例福祉施設に〜する/投资公共福利建设。◇~者③/出资者。◇~金額③/出资金额。 しゅつじ②回【出自】出身。 じゅっし①【十死·十指】⇒ じっし しゅっしゃ回【出社】~”。到公司(神社)上班。⇔退社② じゅっしゃ①【術者】实施手术治疗的人。 しゅっしょ①回【出処】❶(发生某事时的)去留进退。❷(政治家等对某事)积极行动或袖手旁观。例~進退をかけて/去留。进退。 しゅっしょ回【出所】■出处。例~不明/出处不详。目……❶(到研究所等 处)上班。❷(刑满)出狱。⇔人所表记日也写作「出処」。 しゅっしょう回:..【出生】>+6「しゅっせい」的稍旧的表达形式。出生。诞生 しゅつじょう回……【出場】~+6 ❶(演出、比赛等)出场。⇔欠場·退場❷出站。例~券③〔=「精算券③」の旧称〕/月票。⇔人場 しゅっしょく回【出色】出色。例~の人物/出色的人物。◇~の出来ばえ/做得非常出色。 *しゅっしん回【出身】出生地。籍贯毕业地。例~の如何りは問う所ではない/不问出身。◇~地は岩手/籍贯是岩手县。◇~校③/毕业学校。 しゅつじんの?。【出陣】出阵。上阵。⇔帰陣 じゅっしんほう回一【十進法】⇒じっしんほう しゅっすい回【出水】~”。①出水。例~口3/出水口。⇔入水 ❷发大水洪水。 しゅっすい[0]【出穗】出穗。抽穗。例~期③/抽穗期。 じゅっすう③[0]【術数】〔「数」意为计谋〕「はかりごと・たくらみ」之意的汉语词表达形式。计谋。策略。例權謀~/权谋术数。 しゅっ・する④:回【*卒する】(自サ)「四位·五位の人が死ぬ」之意的古语表达形式。卒。 しゅっせ[0]【出世】~”。〔原意为诸佛为救济众生而现身世上〕发迹。出息。成名。〔旧指书生成为社会人〕例~が早い/发迹很早。◇~頭●④/(同伴中)最有出息的人。最早获得成功的人。◇立身~飞黄腾达。 しゅっせ魚,③,,❶根据生长阶段不同变换名称的鱼。❷〔源于中国的鲤鱼跳龙门的故事〕鲤鱼的异称。 しゅっせ作③成名作。例「たけくらべ」は樋口一葉、の〜だ/「たけくらべ」是桶口一叶的成名作。 しゅっせ払い④:,,的定在发迹或成功后偿还的债务。 しゅっせ力士④《相扑》初次进入等级榜的力士。 しゅっせい回【出生】~”。出生。诞生「しゅっしょう」例〜率③/出生率 [1011] <1001> ◇~届⑤/出生证明。◇~地③/出生地。 しゅっせい回【出征】~+?出征。上战场。例~軍人⑤/出征军人。◇~家族⑤〔=出征軍人の家族〕/出征者的家属。 しゅっせい回【出精】~+る「一生懸命に仕事をすること」之意的老人用语。卖力。发奋。拼命干。◇ご~ですね/您真有干劲儿啊。 *しゅっせき[0]【出席】-+5⇔欠席❶出席。参加。例一時は〜が危ぶまれていた/那时无法确定能否出席。◇~を取りやめる/取消出席。◇~者④/出席者。❷出席和缺席。「出欠①」例~を取る/点名。 しゅっせけん③【出世間】〈佛〉〔意为从烦恼中解脱〕出家。 しゅっせん回【出船】~+6乘船出海。 じゅつぜん回【術前】术前。手术之前。例虫垂炎の~処置/阑尾炎手术的术前处理。⇔術後 しゅっそう回【出走】~”。参加赛跑。例~馬③/参赛马。 しゅったい[0]【出*来】~+<[由「しゅ?らい」变化而来〕❶(事件)发生。❷(产品)完成。例正月号、近日中に~/正月号将于近日出版。 しゅつだい回【出題】~···❶(诗歌等的)命题。❷(考试等的)出题。例~範囲⑤/出题范围。 しゅったつ回【出立】~!。〔「いでたっ」和「出発」的合成词〕启程。动身。 しゅったん回【出炭】~+。❶产煤。出煤。例~量③/产煤量。❷生产木炭。 じゅっちゅう回【術中】计策。圈套。例敵の〜に陥る/中了敌人的圈套。 しゅっちょう回:..。【出張】~”。出差。例~先0/出差地。 しゅっちょう所:0办事处。代办处。 しゅっちょう回:。【出超】「輸出超過」之略。出超。贸易顺差。⇔人超 しゅっちん回【出陳】~+6展出。陈列。 しゅってい回【出廷】 ~+。〈法〉出庭。→退廷 しゅってん回【出典】出典。典故出处。 しゅつど[0]【出土】~**(文物等)出土。例~品[0]/出土文物。⇒伝世 しゅっとう回【出頭】~+。出面。到场。 例~を命じる/传讯。◇~人口/旧指君主身旁的红人。政界要人。 しゅつどう回【出動】~”。(消防队、警察等)出动。例救急車の〜/救护车出动。 しゅっとうし[3]【出投資】出资和投资。例財政~計画/财政投资计划。 じゅつな・い[3]:[3]【術無い】(形)〔西日本方言〕(因生病等)难受的。派生~さ□~げ□ ③④~が・る④:④ しゅつにゅう回答【出入】~**出入。「で(は)いり」例~国管理⑦/出入境管理。 しゅつば回【出馬】~”。❶(大将亲自)出马(上阵)。〔也用于领导亲临现场之意〕❷出马。参加竞选。例再~③④再度参选。 :しゅっぱつ回【出発】~も出发。动身。〔也用于开始某项行动之意〕例新事業の~に先立って/在创立新事业之前。◇~時間[5]/出发时间。◇~地[4]/出发地点。◇~早早[0]/刚刚出发。 しゅっぱつ点[4][3]出发地点。出发点。例~△から(を)誤る/出发点就是错的。(弄错了出发地点) しゅっぱんD【出帆】~扬帆起航。开船。 *しゅっぱん回【出版】~+<出版。例~社[3]八出版社。◇~業③/出版业。◇自費~③/自费出版。◇限定~⑤/限量出版。◇摧牲的~[0]/赔本出版。 しゅっぱん物 3出版物。 しゅっぴ回【出費】❶费用。「かかり」例~を抑える/控制费用。❷~+-开支。支出。 しゅっぴんの【出品】~+。展出作品。展出藏品。 しゅっぷ[0]【出府】〔古〕进京。从地方到京城。 じゅつぶ①【述部】〈语〉谓语部分。⇔主部② しゅっぺい回【出兵】~”出兵。「派兵」例シベリア〜/出兵西伯利亚。⇔撤兵 じゅっぺい回【^恤兵】~+。恤兵。慰问士兵。例~金[0][3]/抚恤金。慰问金。 しゅつぼつ回【出没】~”。❶(令人不悦的事物)出没。❷时隐时现。 しゅっぽん回【出奔】~”。逃跑。逃走。 しゅつもん回【出門】~16出门。例~ [1012] <1002> 証回/出门证。⇔入門 しゅつらい[0]【出来】~ちらしゅったい しゅつらん回【出“藍】〔意为比原来的蓝色更浓重〕青出于蓝胜于蓝。例~の誉れ/青出于蓝之誉。 しゅつり②[0][1]【出離】~+。(佛)出离。出家。 しゅつりょう回こ,~”。■【出獵】外出打猎。狩猎。曰【出漁】外出捕鱼。「しゅつぎょ」 しゅつりょく回【出力】⇔入力 ❶(电机等的)输出。输出功率。❷~+4(电子设备)向外部传送信号及数据。❸~~。(计算机)输出信息。「アウトプット」例計算結果の〜は数十ページに及んだ/打印的计算结果竟有数十页之多。◇~装置/输出装置。 しゅつるい回【出舉】一、《棒球》上垒。进垒。 しゅつろ①②【出“廬】~+6〔「廬」意为庵〕出庐。出任。 シュテムボーゲン④〔德 Stemmbogen〕(滑雪)半制动回转滑降。「半制動回転⑦」 しゅてん回【主点】要点。 じゅでん回【受電】、接受电力。接受电报。→打電·送電 *しゅと①②【首都】首都。首府。「首府·キャピタル」 しゅと圈2首都圈。 しゅと①【酒徒】「酒飲み」之意的汉语词表达形式。酒徒。 しゅと①【衆徒】「多くの僧」之意的汉语词表达形式。众僧。 しゅとう①;。【手*套】❶手套。❷⇒マフ しゅとう回み【酒盗】咸鲣鱼肚。「しおから」数量词一本·一瓶 しゅとう回【種痘】种痘。接种牛痘。「うえぼうそう」 しゅどう[0]【手動】手动。例~車[2]手动车。◇~式[0]/手动式。⇔自動① しゅどう①【主動】主动。例~的①×主动的。 しゅどう回》【主導】主导。主动。例~権を とる(握る)/掌握主导权。~性[0]/主导性。◇~者[2]/主导者。 しゅどうの?。【衆道】「男色」之意的古 语表达形式。男色。 じゅどう[0]【受動】被动「うけみ」例~的[0]/被动的。⇔能動 じゅどう態[0] 被动态。被动式「うけみ」⇔能動態 じゅどう①》【儒道】儒教(和道教). しゅとく[0]【取得】~+; 取得。获得:例卒業に必要な単位を〜する/获得毕业所需的学分。◇不動産~税/不动产所得税。 しゅとして①②【主として】(副)主要。例おとくいは~学生だ/顾客主要是学生。◇晚年は〜難民の救済に打ち込んだ/晚年主要致力于救助难民 シュドラ[1][0]〔梵文 śudra〕也称作「スードラ・スダラ・シュダラ」。首陀罗(土著民族或奴隶)。印度四姓制中的最下等级,其上三个等级分别为婆罗门(祭祀阶级)、刹帝利(武士、壬族)、吠舍(商人和农民)。⇒カースト シュトルムウントドランク⑨、②-②〔德 Sturm und Drang=疾风怒涛〕德国18世纪文学界的狂飙运动。 じゅなん回【受難】受难。〔狭义指耶稣被钉在十字架上受刑⇒パッション②]例~劇[2]/受难剧。◇~曲[2]/受难曲:◇~節或②/受难节。◇~者②/受难者。 ジュニア①〔 junior〕→シニア ❶年少者。例~〔=高校生ぐらいの若さ(の女性)の〕スタイル/少女的服装样式。❷低年级的学生。❸小……二世。(英美国等)对孩子称呼中加入父母的名字。如「…二世・若(二)・ジュニアー①」。 しゅにく回【朱肉】红色印泥。 しゅにく①【酒肉】酒肉。 じゅにゅう回【授乳】~,。喂奶。哺乳例~期②/哺乳期。 しゅにん[0]【主任】❶主任。部门负责人。例会計~⑤/会计主任。◇~弁護人□/首席辩护人。❷主任。公务员职称之一。 じゅにん回【受忍】~”。《法》忍受。例利用者に〜の義務が有る/使用者有忍受的义务。◇~限度を超える騷音/超出忍受限度的噪音。 しゅぬり回【朱塗(り)】涂成朱红色(的东西)。 しゅのうの;。【首脳】首脑。首领。领 [1013] <1003> 导人物。例~会談⑤/首脑会谈。 しゅのう部②领导班子。 じゅのう[0];,【受納】、,:「受け取る」之意的汉语词表达形式。收下。 シュノーケル②■〔德 Schnorchel〕❶(潜水艇)通气管。❷〔商标名〕(潜水用)呼吸器。数量词②一本□〔德 Schnörchel=螺旋状曲线〕 シュノーケル車⑤装有伸缩梯的消防车。数量词一台 しゅはい①【酒杯】「ぎかずき」之意的汉语词表达形式。酒杯。例~を傾ける〔=酒を飲む〕/喝酒。表记也写作「酒^盃」。 じゅはい回いる〓【受杯】领奖杯。目【受配】领配给物资。表记曰也写作「受▲盃」。 じゅばく[0][1]【*呪縛】~+。用咒语束缚住。〔也指在精神和心理上限制自由〕 しゅはん[0]【主犯】主犯。正犯。例~格/主犯。 しゅはん回【首班】〔意为首席〕首相。总理。总理大臣。例後継~5/继任总理大臣。◇~指名④/首相提名。 じゅばん①〔由「ジバン」(葡 gibão)变化而来〕(和服里贴身穿的)衬衫。汗衫。例肌~/贴身衬衣。◇長~/长衬衣。表记「*襦*袢」为借字。数量词一枚 しゅひ①【守秘】~”《保守秘密。例~義務③〔=公務員・弁護士・医師などが、職業上知ることの出来た秘密を守る義務〕/保密义务。 しゅひ①【種皮】《植》种皮。 *しゅび①【守備】~”。守备。防备。防守。「守り」例〜が堅い/防守严密。◇〜陣②/防卫阵。◇~隊①/守备队。⇔攻撃 しゅび①【首尾】〔意为头和尾巴〕❶首尾。始终。例~一貫①-①、①/首尾一致。❷趋势。结果。例~を案じる/担心结果。◇万事、上~だ/一切都很顺利。 しゅびよく①③② (副)顺利地。例~話がついた/很顺利地谈妥了。 じゅひ①【樹皮】树皮。 しゅびき回【朱引(き)】❶(古时抄本中)对用汉字书写的固有名词划红线表示已阅读。也指这种红线。❷(江户时代为区别府内和府外)划的红线。 ジュピター①〔 Jupiter〕朱庇特。古罗马神话中地位最高的神。〔相当于古希腊神化中的宙斯〕「ユピテル①」 しゅひつ①【主筆】(报社等的)主笔。〔有时也指主管评论员〕 しゅひつ回【朱筆】❶朱笔。❷红笔所作的批改。例~を入れる〔=原稿などを訂正する〕/用红笔批改。 しゅびょう回……【種苗】种子和苗。〔水产业中指鱼苗〕 じゅひょう回【樹氷】树挂。雾凇。⇒霧氷 しゅひん回【主賓】主宾。「正客()」→陪賓 しゅびん回【*溲瓶】⇔しびん *しゅふ[1]【主婦】主妇。家庭主妇。 しゅふ権②主妇权。主妇所拥有的家庭内部管理权限。〔狭义指食物分配权〕 しゅふ①【首府】「首都」的稍正式的表达形式。首都。首府。 しゅぶ①【主部】❶主要部分。❷〈语〉主语部分。⇔述部 じゅふ①【^呢符】咒符。(免灾的)护身符。 シュプール②〔德 Spur=足迹〕滑痕。例新雪に〜を描く/新下的雪上滑板的痕迹。数量词一本 じゅぶつ①【*呢物】〈宗〉物神。崇拜物。じゅぶつ崇拜④物神崇拜。拜物教。「庶物崇拜」 シュプレヒコール⑤〔德 Sprechchor〕齐诵。舞台上的出场人物齐声朗诵台词。〔广义也指参加集会或游行的人齐呼口号〕 しゅぶん[0]【主文】❶(文章的)主要部分。❷〈法〉(判决书的)主文。结论部分。 じゅふん[0]~+<<植〉〓【受粉】受粉。→授粉□【授粉】授粉。例人工~/人工授粉。⇔受粉 シュブング②〔德 Schwung〕(滑雪中的)制动转弯。 しゅへい回【手兵】亲兵。手下的兵。 しゅへい[0]【守兵】守兵。守军。 しゅへき回【酒癖】「さけくせ」的汉语词表达形式。酒品。 しゅべつ①【種別】、、、分类。类别。 しゅほ①【酒保】〔原意为卖酒人〕(军营中的)小卖部。 しゅぼ①【主簿】主簿。古代中国官名。 [1014] <1004> 中央或地方政府内管理和记录账簿的官职。 しゅほう回:,【手法】手法。技巧。「テクニック」例同じ〜を取る/采用相同的手法。◇…という~を用いる/运用…的技巧。 しゅほう回【主峰】主峰。 しゅほうの》【主砲】(军舰上口径最大的)主炮。〔也俗指棒球队中的主力击球手〕 しゅぼう回》【手紡】手纺。 しゅぼうの【首謀】主谋。首犯。例~者[2]主谋者。表记也写作「主謀」。 じゅほう回知 【*况法】咒法。咒术。 じゅぼくどう③》【*入木道】〔源于王羲之写字入木三分的故事〕「書道」的别称。书法。 しゅまい回【酒米】酒米。酿酒米。 :しゅみ①【趣味】❶趣味。风趣。情趣。例音楽の〜を解する人/理解音乐情趣之人。❷爱好。喜好。例~と実益を兼ねる/既是爱好又有实惠。◇~が広い/爱好广泛。◇無~/没有爱好。❸品味。例~のいいネクタイ/雅致的领带。◇悪~/品位低俗。 シュミーズ[2]〔法 chemise=衬衣〕女式贴身衬衫。「すっぽりおおう」数量词一枚 しゅみせん②【^須*弥*山】〔「須弥」为妙高的梵语音译〕〈佛〉须弥山。佛教世界观中位于世界中心的纵横相同的日月环绕的诸神居住的高山。「須弥①」 シュミットカメラ⑤〔 Schmidt camera .Schmidt=人名〕〈摄〉施密特式照相机。数量词一台 シュミネ①〔法 cheminée〕ウマントルビース しゅみゃく回【主脈】(矿脉、山脉、叶脉的)主脉。→支脈 *じゅみょう回……【寿命】〔「寿」也意为生命〕寿命。〔广义指物品、器具等的耐用年限〕例この時計はもう〜だ/这座钟要报废了。◇~を延ばす/延长寿命。◇~が縮まる/缩短寿命。 しゅむ①【主務】❶主管的事务。❷主管。例~者[2]/主管。◇~大臣[3]/主管大臣。 しゅめい回①【主命】主命。主人或君主的命令。 じゅめい回【受命】-+-❶受命。接受 命令。❷〔古〕受天命而成为天子。→篡奪() しゅもく□①【種目】项目。条目。条款。例これで彼の出場〜はすべて終わった。/到此,他的出场项目已全部完成。競技~/比赛项目。 しゅもく回【*撞木】〔「撞」意为击打〕撞木。撞钟。「かねたたき」例~杖④/丁字形拐杖。◇~ザメ③/锥头双髻鲨。 じゅもく①【樹木】「立ち木」之意的汉语词表达形式。树木。 しゅもつ[1][0]【*腫物】「はれもの・できもの」之意的汉语词表达形式。肿块。 じゅもん[0]【*况文】咒语。例~を唱える/念咒。 *しゅやく回【主役】主角。主演。〔广义指工作及事件的中心人物〕例~を演じる(果たす)/扮演主角。⇔端役().脇役() しゅやく回【主薬】〈医〉主药。主剂。 しゅゆ①【^須*臾】〔「須」和「臾」均意为极短的时间〕「わずかの時間」之意的汉语词表达形式。须臾。 じゅよ①【授与】~+。授予。例学位を~される/被授予学位。 しゅよう[0]【主用】❶主人的事情。❷主要事务。❸主要使用。例~蔡②/主用药。 *しゅよう回动【主要】~*主要。重要。〔比「おもな」等略显文言化〕例〜な議題/主要议题。 しゅよう[0]~【^須要】~?必需。例生活向上に〜な物資/提高生活质量必需的物资。 しゅよう回う。【*腫*瘍】(医〉肿疡。肿瘤。〔癌症为恶性肿瘤〕 じゅよう回【受容】~**容纳。接受:鉴赏感受。例~器官④⑤/感受器官。◇~性□/容纳性。◇~力②/接受能力。 じゅよう[0]【需用】(电力、煤气等的)使用。消费。消耗。例~家[0]/用户。 *じゅよう回:,【需要】〔意为希望、要求〕❶要求。需要。❷需求(量)。例~が高まる/需求增大。◇~を満たす/满足需求。◇~の冷え込み/需求量急速下降。◇購買~⑤/购买需求。◇有効~⑤/有效需求。◇空~~③/假需求。◇~者②/需求方。⇔供給 [1015] <1005> しゅよく回【主翼】(飞机 )主翼。⇔尾翼 しゅら①【修羅】❶〈佛〉「阿修羅の之略。阿修罗。例~の巷;〔=激しい戦闘や争乱の行われる場所〕/修罗场。激战的战场。◇~の妄執〔=やむことの無い、恨み・そねみなどの執念〕/(怨恨、妒忌等)执着之念。◇〜を燃やす〔=激しい嫉妬心などにかきたてられる〕/燃起嫉妒之火。❷〔意为搬运大石头的工具。源于「大石红,」为「帝积」的谐音。⇒帝积天〕修罗车。「修羅車()」 シュラーフザック⑤〔德 Schlafsack〕睡袋。「寝袋·スリーピングバッグ・シュラフ①·シラフ」数量词一枚 じゅらい回【·入来】~”。进入。光临。多加「御”」作为敬语使用。例これはこれは、ようこその御〜/啊呀呀, 欢迎大驾光临! じゅらく□【*入*洛】~+-〔「洛」意为中国古都洛阳〕❶〔古〕(显贵)进京。❷来到京都。 しゅらどう②》。【修羅道】❶〈佛〉修罗道。阿修罗的住处。六道之一。❷修罗道。战乱不绝的悲惨场所。「阿修羅道」 しゅらば[3][0]【修羅場】〔意为阿修罗与帝释天战斗之地〕战乱场面。血肉横飞的战场。〔狭义指戏剧、评书中的武打场面〕「荒れ場[0]・しゅらじょう[0]」 ジュラルミン回〔 duralumin=原为商品名〕〈化〉硬铝。 しゅらん①【酒乱】耍酒疯(的人)。 じゅり①【受理】~”。受理。例辞表(投稿原稿)が〜される/辞呈被受理。(投稿被受理)◇願書の〜/申请书的受理。 しゅりけん回【手裏剣】飞刀。飞镖。〔也有卍形物〕「しりけん」数量词一本·一枚 じゅりつ①【樹立】~72 树立。建立。确立。例友好関係を〜する/确立友好关系。◇新政権が〜される/建立新政权。◇飛行高度とスピードで十四の世界記録を〜した同氏は、第二次世界大戦中は新型軍用機の性能の改善で活躍/创下飞行高度和速度等14项世界纪录的人在第二次世界大战中新型军用飞机性能的改善方面大显身手。 しゅりゅう回う~【主流】❶(河流等的) 主流。⇔支流❷(思想、学说等的)主流。〔也用于多数人之意〕例⋯の〜をなす/成为…的主流。◇~派回/主流派。多数派。◇反~派①-①、①/反主流派。 しゅりゅう煙館|2|主流烟。吸烟者吸入的烟。⇔副流煙 しゅりゅうだん②う。【手*榴弹】⇒てりゅうだん しゅりょう回【主*稜】(山脊的)主峰。 しゅりょう①》【狩獵】~”。狩猎。打猎。例~解禁/狩猎解禁。◇~民②/猎人。 しゅりょう回れ。【首領】〔意为脑袋〕首领。头目。「かしら」 しゅりょう回れ?【酒量】酒量。 じゅりょう回;。,【受頷】❶~+<接受。领取。例~証回[2]/收据。◇~者[2]/领取人。❷→ずりょう しゅりょく回①【主力】❶主力。主要力量。例⋯に〜を 置く(傾注する・注ぐ)/将主要力量放在…。(将主要精力倾注于⋯;将主要力量投入到⋯)❷核心势力。 じゅりょく①【^况力】符咒力。 じゅりん回【樹林】树林。森林。例湖と~/湖泊和树林。◇~带[0]/森林带。◇照葉~/红叶林。 しゅるい①【酒類】❶酒的种类。❷含酒精饮料的总称。 :しゅるい①【種類】❶种类。类。种。例他に無い〜だ/独一无二的品种。◇同じ〜の物は幾らでも有る/同类的东西要多少有多少。◇こういう〜〔=タイプ〕の犯罪が最近多くなった/最近这类犯罪增多了。❷同类。「同類」例イルカはクジラの〜だ/海豚是鲸的同类。 しゅれい回【守礼】守礼。遵守礼仪。例~の国、沖縄/守礼之国————冲绳。 じゅれい[0]【寿齢】寿龄。长寿的年龄。じゅれい[0]【樹齢】树龄。例深山に咲<~五百年の桜や、~七千二百年の屋久杉菜、千五百年の大樟、となると、もはや樹木の王であるのみならず木霊3.を宿した神木である/提到深山里盛开的树龄500年的樱花、树龄7200年的居久杉和1500年的大樟树,它们已经不仅仅是树中之王,还是宿有精灵的神树。 [1016] <1006> シュレッダー②〔 shredder〕碎纸机数量词一台 しゅれん①【手練】娴熟。纯熟。熟巧。例~の早わざ/娴熟的技艺。 しゅろ①①【^棕^欄】〈植〉棕榈。例~縄[0]/棕榈绳。◇~ぼうき[3]/棕榈笤数量词一株·一本 しゅろ竹回〈植〉棕榈竹。数量词一株·一本 しゅろう回【*鐘楼】「しょうろう」之意的老人用语。钟楼。 じゅろうじん②[寿老人]七福神之一。寿星人。南极老人。 しゅわ①【手話】手语。哑语。例~法[0]/手语法。◇~通訳[3]/手语翻译。⇒口話 じゅわ①【受話】接电话。例~装置[3]/接电话装置。⇔送話 じゅわ器②(电话)听筒。⇔送話器数量词一台 しゅわん[1][0]【手腕】手腕。才干。本领。例政治的~を発揮する/发挥政治才干。◇…の〜に負う所が大きい/多亏了…的本事。◇~家回〔=実行力のある人。やりて〕/能人。 シュン[俊]优秀。超群。例俊秀·俊才·英俊 シュン[春]❶春季。〔狭义为正月的特称〕例春暖·春夏秋冬·立春·陽春·早春 ❷青春期。例青春·思春期 ❸情事。风流韵事。例春画·春本 シュン[*峻] ❶(山)峻险。例峻嶺:·急峻 ❷严厉。例峻拒·峻别·峻下”剂[3] シュン[瞬]〔原意为眨眼〕瞬间。眨眼间。例瞬時多·瞬間·一瞬!?。 しゅん①①【*句】〔「しゅん」为「旬」的汉音〕时令。旺季。〔也用于最佳时机之意〕⇒初物() しゅん①【^舜】舜帝。例~堯言"/尧帝舜帝。⇒堯 しゅん①【*駿】〔意为骏马〕出类拔萃(的人)。例東海の〜/东海骏马。例優~/(赛马用的)骏马。 ジュン [旬] ❶一旬。10天。例句日分旬間・旬報・上旬・中旬・下旬・初旬 ❷10次。10年。例七:旬 ジュン [巡]❶环视。巡视。例巡回·巡視 ❷轮流。例一巡 ❸巡走。遍历。例巡業·巡礼 ジュン [殉]❶殉死。例殉死 ❷尽职而死。例殉国·殉教·殉職·殉難 ジュン[純]纯。纯粹。例純金·純毛·純白劣·純度·純文学·純理論③·純日本的·純トン数 ジュン [*淳] 淳厚。纯朴。例淳厚①·淳化 ジュン[循]循环。按照。服从例循環。循行·因循 ジュン [*閏]❶闰。例閏年回·閏月·閏日① ❷非主流。多余。例閏位①·正閏 ジュン[順]❶顺从 遵循。「すなお」例順応。・順逆・柔順・忠順① ❷服从。顺畅。例順境·順調·順風 ジュン [準]〔原意为平〕❶水平仪。水准仪。例水準·規矩·準繩 ❷标准例準則·規準·標準 ❸依照 遵照。例準拋 ❹准候补。非正式。例準会員①③·準決勝 ジュン[潤] ❶湿润。阿浸潤·湿潤 ❷有光泽。润泽。例潤沢,潤色 ジュン[遵]遵守。例遵法·遵守 ジュン[*醇]醇酒。例芳醇·醇平二 じゅん①【純】纯洁。纯真 天真例~〔=純粋〕な人/天真的人。◇~真/纯真。◇~潔/纯洁。例~粋/纯粹纯净。地道。纯真。◇~情/纯情。◇清~/清纯。 *じゅん回【順】❶顺序。次序。例~を追って話して下さい/请按顺序发言。◇~を狂わす/打乱顺序。◇~位/名次。等级。◇打~/击球顺序。◇番号~[0]/号码顺序。◇五十音~/五十音顺序。❷轮流。轮班。例~を待つ/等着轮到自己。◇~が来る/轮到了。❸应该。理所当然。例老人には席を譲るのが~だ/给老人让座是应该的。⇔逆② じゅんあい回【純愛】纯爱 纯粹的爱情。 じゅんい①;【准尉】准尉。原陆军军人的军衔。下士官之上,少尉之下。 じゅんい[1];【順位】名次。位次。席次等级。例(優先)〜をつける/决定(优先)顺序。例~が上がる/名次上升。 じゅんいつ回【純一】~?纯粹、纯净纯洁。清一色。 じゅんいつ無雑弩[0]纯净无杂质。例~の心境/纯净无杂的心境、 [1017] <1007> しゅんえい[0]【俊英】英才。俊才。能力优秀(的人)。 じゅんえき①①【純益】净利。纯利。净赚。例~金□/纯利润。 じゅんえん回【巡演】~”。巡回演出。 じゅんえん回【順延】~+<顺延。依次延期。依次推迟。例雨天~/遇雨顺延。 じゅんえん[0]【順縁】〈佛〉→逆縁Ⓐ顺缘 老者先死。Ⓑ顺缘。行善而习佛道的机缘。 じゅんおう回【順応】~"4⇒じゅんのう じゅんおくり回【順送(り)】 依次传送。按顺序传递。 しゅんが回>,【春画】春画。春官画。「ポルノ・スプリング④」 じゅんか①①;,。。【純化】纯化。净化。纯粹。□【*醇化】醇化。醇熟化。表记回也写作「*淳化」。 じゅんか回: 【*馴化】~”。驯化。适应水土气候等。例環境に~する/适应环境。表记「順化」为代字。 ·じゅんかい回》。【巡回】…❶巡回。例~図書館⑥⑤/流动图书馆。◇~診撩[5]/巡回医疗。❷巡视。例管内を~する/巡视管辖地区。 しゅんかしゅうとう①-[0]、①>>、【春夏秋冬】春夏秋冬。 じゅんかつ回【潤滑】润滑。 じゅんかつ油”④润滑油。润滑剂。〔也用于协调事物顺利进行的媒介之意〕「潤滑剂④」例敬語は社会生活の〜/敬语是社会生活的润滑剂。 しゅんかん回【春寒】春寒。〔主要用于书信的开头〕例~料峭213の候/春寒料峭的时节。 ·しゅんかん[0]【瞬間】「またたくま」的字音语表达形式。瞬间。转眼。刹那。顷刻。例宇宙の広大に比べると、国家の興亡の如き、〜〔=ごく短い時間〕の一小事に過ぎない/与浩瀚无际的宇宙相比,国家的兴亡只不过是顷刻间的小事。◇岩を回れば光景~〔=たちまち〕に変じ/转动岩石则景象瞬息万变。◇夫の不実を知った〜〔=その時〕から妻の心は遠く去った/知道丈夫不忠的那一瞬间,妻子的心就远去了。◇車が突っ込んで来た、〜〔=その時反射的に〕私は身を交わした/车子撞过来的 瞬间我下意识地躲开了。◇~的に判断する/瞬间判断。◇~風速五○メートル/瞬间风速50米。◇湯沸かし器[8]/烧水壶。◇決定的~/决定性的瞬间。 じゅんかん回【旬刊】旬刊。旬报。◇日刊·週刊·月刊·季刊·年刊 じゅんかん回【句間】一旬。十天。例交通安全~[0]/交通安全旬。⇒刊回 *じゅんかん回:..【循環】~+-循环。例~バス⑤/环线公共汽车。◇悪~/恶性循环。◇景気~/景气循环。 じゅんかん器③〔←循環器官⑤〕〈解〉(心脏、肾脏等)循环器官。例~障害[5]/循环器官障碍。 じゅんかん性気質⑦循环性气质。分裂性気質 じゅんかん論法[5]《逻》循环论法。 しゅんき①■【春季】春季。例~大掃除/春季大扫除。◇~体育大会①-⑤/春季运动会。【春期】春季期间。例~演奏会/春季演奏会。 しゅんぎく①[0]【春菊】(植)茼蒿。蓬蒿。数量词一本·一束·一把() しゅんきはつどうき①-③【春機発動期】〔「春機」意为春心〕思春期。 じゅんぎゃく回【順逆】顺逆。符合和违反。服从和反抗。例~の理〔=道理に合っているかどうかの判断〕/是非之理。◇〜を誤る〔=何に従うべきか、従うべきでないか、の道を誤る〕/颠倒善恶。 じゅんきゅう[0];【準急】普快。普通快车。〔「快速」的旧称〕「準急行[3]」 しゅんきょ①【*峻拒】~+「きびしく断わる」之意的汉语词表达形式。严辞拒绝。 じゅんきょ①【準拋】~+。依照。根据。按照。例学習指導要頷に〜した教科書/按照教学大纲编写的教科书。 じゅんきょう回知【殉教】~+∞殉教。例~の徒/殉教的教徒。◇~者③/殉教者。 じゅんきょう回……【順境】顺境。→逆境 じゅんぎょう回み【巡業】……巡回演出。例地方~/地方巡回演出。 じゅんきょすう[3][4]【純虚数】→虚数 じゅんきん□【純金】纯金。足金。足赤。 じゅんぎん回【純銀】纯银。足银。 [1018] <1008> じゅんきんちさん①-③、①-①-⑤、⑤【準禁治産】〈法〉准禁治产。法律上为精神不健全者或无能力管理财产者规定监护人。「じゅんきんじさん」 例~者⑤/准禁治产人。 じゅんぐり③[0]【順繰(り)】按顺序。依次。轮流。例~に水を飲む/轮流喝水。 じゅんけい回【純系】〈生〉纯种。⇔雑種 じゅんけい回【純計】纯计。净计。 しゅんけいぬり回【春慶塗】春庆漆器。春庆漆法。涂上透明红漆后仍能看到木材纹理的漆器。「春慶①」 しゅんけつ回【俊傑】俊杰。才俊。杰出人物。 じゅんけつ回【純血】纯种。血统纯正。例~種④/纯血种。⇔混血 じゅんけつ回【純潔】~!纯洁。清白。贞洁。例~運動/纯贞运动。⇔不潔②派生~さ回 じゅんけつ教育⑤;,、纯贞教育。对青少年进行正确的性教育,以保障其身心的纯洁。 じゅんげつ①①【旬月】〔意为十天或一个月〕短时期。例~の間?に/短时期内。〔旧意为十个月〕 じゅんげつ①【·閏月】闰月。 じゅんけっしょう③【準決勝】〈体〉(淘汰赛中的)半决赛。 しゅんけん回【*峻険】~!险峻。表记也写作「▲峻*峻」。 しゅんげん回【*峻厳】~:严峻。峻毅。严厉。例~な態度/严厉的态度。 じゅんけん回~*6〓【巡見】巡视。〓【巡検】巡回查看。 じゅんけん回【純絹】纯丝(制品)。「本絹」 じゅんげん回【純減】~+。纯减。净减。→純增 じゅんこ①【*醇*乎】纯粹。例~たる日本人/纯粹的日本人。表记也写作「純^乎」。 しゅんこう回;,,【春光】春光。春色。 しゅんこう回茄【春郊】(风和日丽的)春季郊外。 しゅんこう回知【春耕】春耕。⇔秋耕 しゅんこう回【*竣功】~+6〔「竣」意为结束〕完工。竣工。落成。「完工」→起工· 着工 表记也写作「▲竣工」。 じゅんこうのう。~+。〓【巡行】巡行巡游。□【巡幸】(天皇)巡幸。 じゅんこう回る。【巡航】~+: ❶巡航巡游。例~船□/巡游船。❷以正常速度航行或飞行。例~高度/巡航高度。じゅんこう速度⑤ (船只或飞机最节省燃料的)经济速度。巡航速度。 じゅんこうミサイル⑥巡航导弹。 じゅんこう回;,。【順光】〔←順光線[0]〕〈摄〉顺光。⇔逆光 じゅんこう回知【順行】……依次而行。按顺序前进。⇔逆行 じゅんこうこく③50~【準抗告】丷〈法〉准上诉。对法院判决不服而上诉。 じゅんこく回【殉国】殉国。为国捐躯。例~の士/殉国烈士。 じゅんさ[1][0]【巡查】巡查。巡警。位居巡查部长之下的警察级别。例交通~⑤/交警。◇騎馬~/骑警。 しゅんさい回【俊才】才俊英才:表记也写作「^駿才」。 じゅんさい回【*尊菜】〈植〉莼菜数量词一本 じゅんさつ回【巡察】~+∞巡察。巡视巡逻。 しゅんさん回【春蚕】春蚕。⇒秋蚕·夏蚕 しゅんじ①【瞬時】瞬时。瞬间。例~〔=ちょっとの間〕も油断が出来ない/一刻都马虎不得。◇~に引火した/瞬间着火了。 じゅんし回【巡視】~”。巡视。巡察。例~艇0/巡逻艇。◇~船/巡逻船。 じゅんし回【殉死】~+5殉死。旧时近臣、妻妾为追随已故主人而自杀。 じゅんじ[0]【順次】(副)依次地。逐渐地。「段段に」 しゅんじつ回【春日】 (明媚的)春日。例~遅遅〔=日が長く、のどかだ〕/春日迟迟。 じゅんじつ回①【旬日】旬日。十天例〜を出「でずして〔=十日たたないうちに〔早くも〕〕/不到十天工夫就…… じゅんしゃく回【巡*錫】~+<(佛)〔意为拄锡杖行走〕巡锡。高僧执锡杖四处云游。 じゅんしゅ①【遵守】~”。遵守。例意法を〜する/遵守宪法。表记也写作「*循 [1019] <1009> 守」。「順守」为代字。 しゅんしゅう回。【俊秀】英才。才俊。 しゅんしゅう回》【春愁】春愁。春日里忧郁的情绪。⇒秋思 しゅんじゅう回①>-【春秋】❶春秋。例~二季/春秋两季。❷一年。例七十の〜を重ねる〔=七十歳になる〕/年届70。◇~に富む〔=まだ年が若く、先が長い/年轻。◇幾〜〔=幾年〕/几载春秋。❸《春秋》。五经之一。春秋时代鲁国的编年体史书。例~の筆法[=@「意外に思われるかもしれないが、甲という事柄が深いところで乙という事柄と関連がある」という論旨の前置きとして使われる表現。⑥些細ずな事でも大局に関係が有るとして、遠慮せず加える厳正な批判〕/@春秋笔法。开始论述前,以“虽然意外,但甲与乙有深层关系”为引言的表达形式。⑥春秋笔法。以“虽为细节但事关大局”为由.毫不客气地严厉批判。 しゅんじゅん[0]【*逡巡】---逡巡。犹豫。彷徨。例躊躇::?~する/踌躇犹豫。 じゅんじゅん回[3]【“諄”淳】之言言谆谆。反复耐心地教诲。例~と(して)説く/谆谆善诱。 じゅんじゅんけっしょう回【準準決勝】《体》(淘汰赛中的)四分之一决赛。 ·じゅんじゅんに③【順順に】(副)❶按顺序地。有计划地。依次地。例~名前を言う/按顺序念名字。◇~仕事をかたづける/按次序处理工作。❷逐渐地。渐渐地。例~思い出す/渐渐回想起来。 :じゅんじょ①【順序】顺序。次序。例~正しく並ぶ/按顺序正确排列。◇~を乱す/打乱次序。◇〜をつける〔=物事の順番を決める〕/排列顺序。◇それが〜〔=従うべき順序〕というものだ/那是应该遵守的顺序。 じゅんじょだ·てる⑤:⑤(他下一) 排列次序。 じゅんじょ不同①-①、①难不按顺序。不分先后。〔用于列举名字等时〕「順不同」 じゅんじょよく①-①、①④(副) 有条理地 有条不紊地。 しゅんしょう回路【春宵】春宵。春夜。例~一刻値?”千金〔=寒からず暑からぬ春の夜は酒を飲むにも詩を作るにも 友と語るにも好適の時だ、効果的に使おう、の意〕/春宵一刻值千金。春夜气候适宜,适合饮酒、作诗和与朋友畅谈。⇔秋宵 しゅんじょうの?↵【春情】❶春景。春色。❷春情。色心。「色情」例〜を催す/引动春心。 じゅんしょう回氵,,【准将】⇒代将 じゅんじょう回》。■【殉情】痴情。专情。例~物語⑦/痴情故事。□【純情】~:纯真。例~な青年/纯真的青年。派困~さ回 じゅんじょう回【準縄】〔意为水平仪和墨绳〕准绳。规则。规范。「規則·手本」例規矩:~①-①、①-①、②/规矩准绳。 しゅんしょく回①【春色】春色。春光。 じゅんしょく回【殉職】~+3 殉职。因公牺牲。例~死④/殉职而死。 じゅんしょく回【純色】纯色。同色系中彩度最高的颜色。 じゅんしょく回【潤色】~+5〔原意为涂上颜色以增加光泽〕润色。润饰。渲染。〔旧也用于虚张声势之意〕 じゅん·じる④[0][3]:[0][3][殉じる](自上一)殉死。为…而牺牲。〔也用于为共同的事业等舍弃小我之意〕「殉ずる(サ変)」例国難に〜/殉国难。◇大臣に~〔=大臣が辞職をした関係上、次官や局長なども一緒にやめる〕/追随大臣一同辞职。 じゅん·じる[4][0][3]:[0][3]【準じる】(自上一)❶按…看待。同…一样处理。「準ずる(サ変)」例先例に〜/根据先例处理。◇正会員に〜/作为正式会员看待。❷按照。比照。例取入に準じて〔=比例して〕会費を出す/比照收入出会费。 じゅんしん回【純真】~4纯真。单纯。纯洁。例子供の〜な気持/儿童纯真无邪的心灵。派生~さ□ じゅんすい回【純水】(化工用)纯水。 :じゅんすい回【純粹】:き❶纯粹。完全。彻底。例~の江戸っ子/地道的东京人。◇~な好意/纯粹的好意。❷纯真。单纯。无私心杂念。例動機が~/动机单纯。◇~な気持/心地纯真。◇~性[0]/纯粹性。派生~さ[0][3] しゅんせい[0]【*竣成】~+6〔「竣」意为结束〕竣工。完工。落成。 じゅんせい回【純正】~な❶纯正。❷纯 [1020] <1010> 理论。例~化学⑤/纯理论化学。派生~さ⑤ じゅんせい回【準星】(天)(星云爆炸而形成的)类星体。「クエーサー」 しゅんせつ回【春雪】春雪。 しゅんせつ回【*浚*渫】~+-〔「凌」和「渫」均意为疏浚〕疏浚。挖泥。例~船[0]/疏浚船。◇~機[4]③/疏浚机。 じゅんせつ回【順接】《语》顺接。例~の接続語「だから・ので」/顺接接续词「だから・ので」。⇔逆接 じゅんぜん回【純然】:答纯然。纯粹。例~たる芸術作品/纯粹的艺术品。 しゅんそう回:。【春草】春草。 じゅんぞう回【純増】---纯增。净增。⇔純減 しゅんそく回【*駿足】❶快马。骏马。〔也用于人腿脚快之意〕例~を利して/跑得快。❷高徒。优秀的学生。表记也写作「俊足」。 じゅんそく回【準則】❶依据规则。按照规定。例~主義[5]/准则主义。❷(应遵守的)准则。规则。 じゅんたく回【潤沢】遊〔「沢」意为剩余〕宽裕。丰富。充裕。例~な予算/宽裕的预算。◇~な水资源/丰富的水资源。 しゅんだん回【春暖】〔主要用于书信开头〕春暖。例~の侯/春暖时节。 じゅんち①【^馴致】~”。❶驯服。调教驯化。使⋯⋯惯于。❷招致。导致。引起。〔不仅用于坏结果〕 じゅんちょう回。【順潮】顺潮。顺流。⇔逆潮 :じゅんちょう[0]。【順調】答顺利。良好。例~な天候/良好的天气。◇~に^回復する(進む)/恢复得很顺利。(进行得很顺利)派生~さ[0] じゅんて①【順手】〈体〉(器械体操中的)正手握法。⇔逆手 しゅんでい回【春泥】春泥。春天雪融化后的泥泞。 しゅんと[3][0](副)~+6(听到重大消息或受叱责时)沮丧。默不作声。垂头丧气。例一同、しかられて~なる/挨骂后都默不作声。 じゅんど①【純度】纯度。例高~のもの/纯度高的东西。 しゅんとう①【春闘】〔←春季闘争[4]〕 春季工会斗争。日本每年春季工会组织的要求提高工资的斗争。 しゅんどう回【*蠢動】~”。〔「蠢」意为虫子蠕动〕蠢动。策动。 ·じゅんとうの;--【順当】理当。应当理所应当。派生~さ□ じゅんトンすう[5]③【純トン数】⇒卜ン数 じゅんないちまい①-①、①【準内地米】准内地米。与国产米品质相似的进口米。 じゅんなん回【殉難】殉难。为国难或宗教灾难而牺牲。〔也用于「遭难」之意的美化表达形式〕例~者③/殉难者◇~碑③/殉难碑。 じゅんに③[0]【順に】(副) ❶按顺序依次。例~送る/依次传送。◇~回す/按顺序轮流。❷有秩序的。按正常顺序。例〜やろうじゃないか/按顺序做吧。◇~〔=順当に〕行けば彼が外遊する番だ/按顺序排的话,该轮到他出国了。 *じゅんのう[0]。【順応】~”。顺应。适应。例大勢に〜する/顺应大势。◇~性に富む/适应性强 しゅんば①【*駿馬】骏马。快马。『しぁんめ」⇔驚馬() じゅんぱい回【巡拜】~”巡拜 到各神社、寺庙参拜。 じゅんぱく回【純白】~?纯白。 しゅんぱつ①【瞬発】突发。瞬间爆发瞬间爆炸。例~な出来事/突发事件◇~信管⑤/瞬发引信。◇~力④[=何かのはずみに瞬間的に作動する、強いばねの力〕/瞬间爆发力。 :じゅんばん[0]【順番】〔「番」意为交替〕轮流。依次。例~に眠る/轮班睡觉。◇~〔=自分の番〕を待つ/等待轮到自己。 しゅんぴ①【春肥】《农》春肥。春天的肥料。「はるごえ」 :じゅんび①【準備】~+。 准备。预备例~を急ぐ(進める・整える・怠る)/急于作准备。(进行准备;调整预备;懒得准备)◇心の〜が出来ていない/没有作好心理准备。◇~運動④/准备活动。◇~体操④/准备体操。◇下~/事先准备。◇受験~④/考试准备。◇~中〔=→営業中〕/正在准备。 [1021] <1011> じゅんび①【“醇美】 ❶完美无缺。❷醇美。淳厚美味。表记①也写作「純美」 じゅんぴつ回【潤筆】挥毫。执笔。「揮毫()例~料④/润笔费。 しゅんびん回【俊敏】聪敏。能干。机敏。例~をもって鳴る〔=俊敏だというので知られる〕/以精明能干而著称。派生~さ回 しゅんぷう回【春風】春风。例~駘蕩①〔=春風がのどかに吹く様子。多く稳やかな人物の意に用いられる]/春风骀荡。温厚稳健之人。 しゅんぷう秋雨⑤雨〕春风秋雨。悠长的岁月。例~二十幾年/春风秋雨二十余载。 じゅんぷう回【順風】顺风。「おいかぜ」例〜に帆をあげる/顺风扬帆。◇〜満帆一/顺风满帆。→逆風 じゅんぷうびぞく⑤【^醇風美俗】淳风美俗。淳厚的民风和美好的风俗。例戦前の〜/战争前的淳风美俗。表记也写作「*淳風美俗」。 しゅんぶん回【春分】春分。二十四节气之一。阳历三月二十一日左右,当天昼夜等长。例~点③/春分点。 しゅんぶんの日⑥春分日。日本国民节日之一。 じゅんぶん回【純分】纯度。成色。金银币纯金、纯银的含量。 じゅんぶんがく③【純文学】纯文学。追求纯粹艺术性的文艺作品。 しゅんべつ回【*峻別】~”。严加区别。例公私を〜する/公私分明。 しゅんぼう回【俊“髦】〔「髦」意为成人后仍依父母之命蓄儿童般的长发〕「年が若くて、すぐれた人」之意的汉语词表达形式。少年英才。 しゅんぽう[0][1]:,【^皴法】〔「皴」原意为破裂〕皴法。日本画、南宗国画等中使山岩等立体化的绘画技巧。 じゅんぽう回【句報】❶旬报。十天左右一次的报告。❷旬刊杂志。 じゅんぽう回【遵奉】尊奉。严格遵守。 じゅんぽう回【遵法】守法。遵守法律。例~意識を低下させる/使守法意识下降。◇~精神⑤/守法精神。◇~闘争[5][=法規をわざと窮屈に守って、業務能率を低下させる労働争議の一戦法]/守法斗争。故意机械死板地遵守 规定来降低工作效率的工人运动的斗争方式之一。表记「順法」为代字。 じゅんぼく回【純朴】~《〔意为不修饰〕纯朴。淳厚。朴实无华。派生~さ回、表记「純」也写作「^淳·^醇」,「朴」也写作「・樸」。 しゅんぽん回【春本】淫书。 しゅんみん回【春眠】春眠。例~曉を覚えず〔=春の夜は気持がよく、夜ふかしをすることが多いので、つい、朝になったのも知らずに眠りがちだ〕/春眠不觉晓。 しゅんめ[1][0]【*駿*馬】「しゅんば」的古语表达形式。骏马。快马。 じゅんめん回【純綿】纯棉(制品)。 じゅんもう回【純毛】纯毛织物。 じゅんゆう回れ【巡遊】~や巡游。周游。 じゅんよ[1]【旬余】「十日余り」之意的汉语词表达形式。旬余。 しゅんよう回:…【春陽】阳春。春日。春天的阳光。例~の候/阳春时节。 じゅんよう回【準用】~+<准用。适用。 じゅんようかん回:""【巡洋艦】巡洋舰。数量词一艘()·一隻() じゅんようし③…【順養子】江户时代弟为兄之嗣,兄有子后其子为弟之嗣。 じゅんら[1][0]【巡*邏】~+。〔「邏」与「巡」同义〕巡逻(的人)。「パトロール」 しゅんらい回【春雷】春雷。 しゅんらん回①【春《蘭】〈植〉春兰。「ほくろ・じじばば[2]」数量词一本 じゅんらん回【巡覧】各地游览。 じゅんり[1]【純利】「純益」的俗称。纯利润。 じゅんり①【純理】纯理论。例~的[0]/纯理论性的。 じゅんりょう[0];。【純良】~*(品质)纯正。例~バター ⑤/纯正的黄油。 じゅんりょうの;。。【純量】净重。 じゅんりょう回;。”“〓【^淳良】纯朴善良。□【順良】温顺善良。派生さ回 しゅんれい回【*峻*嶺】「けわしくて高い山」之意的汉语词表达形式。峻岭。峻峰。 じゅんれい回【巡礼】~”。巡礼。巡回朝拜圣地、灵地(的香客)。例~に出る/外出巡礼。◇~者③/香客。表记也写作「順礼」。 [1022] <1012> じゅんれき回【巡歴】~+。巡游。游历。周游。 しゅんれつ回【*峻烈】雄严厉。峻烈。例~に批判する/严厉地批评。派生~さ回 じゅんれつ回【順列】《数》排列。 じゅんれつ組合(わ)せ回;。。(数)排列组合。〔俗指通过改变事物的排列组合顺序使其产生变化之意〕例港·恋·夢の〜から成る歌に曲/按港、恋、梦的顺序编排成的歌曲。 じゅんろ①【順路】正常路线。平常惯行的路线。 ショ [処]❶处于。位于。例処世 ❷未踏入社会。例処士·処女·出処進退 ❸处理。处置。例如刑·処置·処罰·処分·処理 ❹「所」的旧用字。场所。例居処①·各処①·処処 ショ [初]❶起初。开始。例初日常·初期·初夏·最初·太初·当初·明治初 ❷最初。第一次。例初对面·初段 ❸刚开始。例初心·初学① ショ[所]❶地方。地点。例居所·住所·場所·名所·近所。❷具有特定功能的场所。例便所:·行在所以·停留所·発着所。①❸特定地点。特设机关。例役所·事務所·駐在所·研究所。[0][0]·出張所,0❹特别机构。例撮影所,·叹容所⑤表示动作的内容及结果。例所感·所見·所存:·所用·所労 表记①〜④也写作「処」。 ショ[書]书。书法。例書記·書写·書法·血書·手書·朱書·清書·大書①·墨書 ショ [庶]❶杂多。众多。各式各样。五花八门。例庶務・庶政 ❷大众。人民。例庶人·庶民·衆庶① ❸庶生。妾所生的孩子。⇔嫡例庶子·庶出·庶腹[0] ショ [署]〔原意为分工〕❶官署。特定机关。例本署·分署·支署·警察署·消防署[0]·税務署 ❷署名。例署名·連署 ショ [諸]诸多。各种。许多。例諸君·諸国·諸種·諸問題② しょ【所】「事務所·研究所·撮影所」等之略。所。部。例本~①/本部。◇当~/当地。 しょ【書】■❶①①书写。记述。文字。笔迹。例良寬の〜〔=筆跡〕/良宽的笔迹。❷①①书法。例~を習う/学习书法。◇〜を善くする/善长书法。 ~家/书法家。◇~画/书画。◇~道/书道。◇楷/~/楷书。◇草~/草书。❸①书。书籍。例座右の~/手边的书◇~庫/书库。◇~籍/书籍。◇藏~/藏书。◇良~/良书。◇辞~/辞书❹①书信。文件。例(一)~〔=手紙〕を呈す/出示(一封)书信。◇~状/书信◇~類/文件。资料。◇信~/书信◇封~/封口的书信。◇遗~/遗书。◇報告~[0][5][3]/报告书。□ (造语)计数文书、书信等的量词。 しょ①【暑】暑热。〔广义为大暑、小暑的总称。狭义指夏季立秋前的18天〕例〜を避ける/避暑。◇酷~/酷暑。◇残~/残暑。◇避~/避暑。◇寒~/寒暑。◇~気/暑气。 しょ①【署】「警察署·消防署·税務署」等之略。署。官署。例~の方針/署里的方针。 しょ①【緒】〔意为头绪〕开端。开始,「ちょ」例〔事業が〕〜につく〔=軌道に乗り始める〕/(事业)刚起步。刚上轨道。◇~言/绪言。◇~戦/首战。◇端~/开端。 ジョ [女]: ❶⇔男()女人。女子。例女王·女子·女権·女流·女店員·婦女·男女·侍女·妻女 ❷加在女诗人雅号后的词。例加賀の千代。女 ジョ [如]与形容物的字音语结合构成动词或形容词。例欠如·突如·躍如·鞠躬如果结“ ジョ [助]❶帮助。例助言·助勢·助力·援助·救助·赞助·内助 ❷辅助。辅佐例助手·助役·助監督②·助教授·助夕ンク② ジョ [叙]❶叙述。陈述。例叙述·叙景·叙事·自叙·詳叙①·倒叙 ❷赐予官位。例叙位·叙勲·昇叙 ジョ [徐]徐徐地。慢慢地。缓缓地「ゆっくり」例徐徐·徐行 ジョ[除]:❶去除。消除。例除外·除去·除籍·除名·解除·控除 ❷去旧迎新例除夜 ❸〈数〉除。例除法·除算·被除数·加减乘除[4] じょ①:「女】「娘」之意的汉语词表达形式。女儿。姑娘。例~三人あり/有三个女儿。◇~婿/女婿。◇少~/少女◇処~/处女。◇長~/长女。◇次~/次女。◇養~/养女。⇔息(2)·男 [1023] <1013> じょ□【序】〔原意为房门〕❶前言。序。〔广义上指事物的开端〕「前書き」例~跋⑨/序跋。◇~文/序文。◇自~/自序。◇後~①/后序。❷顺序。例長幼の〜/长幼顺序。◇〜列/序列。◇秩~/秩序。◇順~/顺序。 じょ①【*恕】「思いやり」之意的汉语词表达形式。体谅。体贴。关怀。例忠~/忠厚。◇仁~/仁厚。◇寬~/宽厚。 じよ①【自余】其他。此外。表记也写作「爾余」。 しょあく①【諸惠】诸恶。各种坏事。例~の根源/万恶的根源。 しょい①:【所為】「(超人間的な者の)しわざ」之意的汉语词表达形式。行为。所作所为。〔有时用于“…的缘故”之意〕 じょい回①【女医】女医生。 じょい①【叙位】、、、叙位。被授予勋位。〔旧时指被授予五品以上的勋位〕 しょいあげ回<"[{背負}上げ]和服衣带的衫垫。「おびあげ」 しょいこので【{背負}子】背筐。背架。背东西的筐架。「しょいご」 しょいこ·む③:③<"[{背負}込む】(他五)背起。承担。接受。例やっかいな役を〜/承担麻烦的工作。 しょいちねん[3][2]【初一念】初衷。初念。第一个念头。 しょいなげ[0]<""【{背負}投(げ)】〈柔道》「せおいなげ」的通俗口语表达形式。过肩摔。例〜を食う〔=もう少しという所でそむかれ、ひどい目にあう〕/(在紧要关头)被出卖。 しょいん①①:【所員】(研究所或事务所等的)所员。职员。工作人员。 しょいんの①【書院】〔原意为书斋或学者的居室〕(壁龛旁有凸窗的)客厅。〔也用于出版社的名称〕 しょいん造。④书院式建筑。有玄关、壁龛、架子、隔扇和拉窗的日式传统建筑构造。 しょいん[0]【書*淫】❶埋头读书(的人)。❷书迷。嗜书狂。「ブックマニア④」 しょいん①:【署員】署员。警署、税务署等的工作人员。 しょいん①4。【諸員】诸位。大家。 じょいん回答。【女陰】女性的阴部。→男根 ジョイント〔 joint〕■□ ❶(机械或木器的)接头。接缝。❷车钩。火车车厢的连接装置。目(造语)联合的。例~コンサート⑤/联合音乐会。◇〜リサイヽクル⑥/联合演奏会。 ショウ [小]小。对与自己有关事物的谦称。例小官·小社·小生·小店 ショウ[升]〔意为升〕升。日本的容积单位。〔10升为1斗, 1/10升为1合〕 ショウ [少]夢❶少。⇔多例少額·少数·少量·軽少·多少 ❷年轻。例少年·少女·幼少·年少·老少 ❸低级别的官职。例少尉·少佐·少将·少納言 ショウ[召]吉召唤。召集。召见。例召集·召還·召喚·召致·応召 ショウ[正] ❶正确。正面。例正面·正直·正気 ❷整。无零数。例正午·正時·正〔=ちょうど。ジャスト〕十時 ❸正位。上位。→従()例正二位 ショウ[匠]合”〔原意为木匠〕①工匠。有特殊技艺的人。例宗匠·師匠·番匠》·鷹匠第。❷大师。宗师。例巨匠・名匠❸创意。创新。例意匠集 ショウ [床],⁺❶床。〔也用于计算医院病床数时〕例起床·病床·臨床·温床·苗床。❷支撑物。例銃床・河床・鉱床 ショウ[抄]吉〔原意为抽取〕❶抄录。摘录。摘记。〔广义也用作书名,与「集」同义〕例抄出·抄訳·抄録·詩抄[0]①❷书的注释。讲义的笔记。例抄物(1)·論語抄③ ❸(书的)抄写。例抄書[0]·手抄 ❹抄纸。制纸。例抄紙·抄造①表记①~③也写作「^鈔」。 ショウ[肖]丯❶相似。相像。例不肖❷模仿。例肖像 ショウ[尚] ①重视。尊敬。例尚古·尚武’·好尚❷崇高。高尚。例高尚 ショウ [承] ❶继承。承前。例承接[0].継承❷听从。接受。例承知·承諾 ❸(汉诗中)承接第一句的句子。第二句。例起承転結 ショウ [招]ξ❶招唤。招呼。例招待·招請·招致·招聘>❷⇒召 ショウ[昇]升。上升。向上。例昇降·昇進·昇天·上昇 ショウ [^昌]器器盛繁荣。例昌平回·隆昌 ショウ[松]松。松树。例松柏》·松竹梅·青松·老松 [1024] <1014> ショウ[沼];泥沼。沼泽。例沼沢・池沼回·湖沼 ショウ [昭]ミ〓 ❶明显。清楚。例昭昭0❷使明显。使清楚。例頭昭[0]目元号「昭和」之略。昭和。⇒明·大 ショウ [相]。”〔意为最高行政官〕相。大臣。例相国·丞相::引起:3·首相·文相·外相·厚相·藏相·通産相 ショウ [省]。”❶省。部。日本内阁的中央机构。例文部省·大藏省 ❷省。中国的最高行政划分。例河南省②❸省略。从略。例省略 ショウ[*荘]装饰。粉饰。添色。例荘厳 ショウ[^哨]背兵。看守。岗哨。监视例哨戒·哨舍·哨兵·立哨[D]·步哨·前哨戦 ショウ[宵]芳傍晚。黄昏。夜晚。例春宵·徹宵 ショウ[将]将。日本自卫队中的最高级别。例陸将[0]·海将[0]·空将[0] ショウ [消]ぎ❶消失。消亡。例消失·消長・消滅・雲散霧消 ❷灭火。消灭。例消火·消灯·消防·消化·消毒·消费·抹消影。 ショウ[症]症状。病状。例症状·炎症·重症·合併紧症·狭心症·既往症 ショウ [祥]ら⁺〔原意为标记〕好事(的前兆)。例祥瑞:·嘉祥·0]·吉祥文·発祥 ショウ[笑]、❶笑。微笑。例笑声·苦笑·冷笑·微笑·失笑·大笑 ❷见笑。赠人物品时说的话。例ご笑納賜わりたく。ご笑覧ください ショウ[*陞]升级。升职。晋升。例陞進·陞級□表记也写作「昇」。 ショウ [唱]❶念诵。高呼。高喊。提倡。倡导。例唱和·高唱·提唱·万歳第三唱3回❷歌唱。例唱歌·合唱·独唱 ショウ[商]、●●商量。商讨。例商議·商量 ❷经商。做生意。例商業·商品·商壳·商行·通商 ❸商人。生意人。例商魂·巨商□·豪商·紳商·雑貨商、目(略)商学部。商业高中。 ショウ[*捷]❶近。例捷径·捷路 ❷麻利。敏捷。例敏捷 ❸战胜。击败。例捷報·大捷 表记③也写作「勝」。 ショウ[渉]❶涉水。淌水。例涉禽類・ 徒涉[0]·跋涉❷有关系。有关联例涉外·干涉·交涉 ショウ [章][原为诗歌段落的名称.源自音乐终结部分的名称〕①文章。例文章·詞章 ❷规章。章程。例憲章·法三章❸标记。图章。印章。例印章·帽章·肩章·腕章·記章·階級章回 ❹奖章勋章。例勲章·褒章》。·瑞宝科章[3]·菊花;章③ ショウ[勝]❶战胜。胜利。⇔敗 例勝敗·勝負·勝利·勝因·勝運·勝算·大勝·全勝 ❷优美(的景色)。例勝地・形勝・景勝·名勝 ショウ[掌]。①手掌。例掌握·掌中·合掌·落掌 ❷掌管。担任。负责 例職掌·車掌·分掌 ショウ[晶]、〔原意为透明发光〕矿物晶体。例結晶 ショウ[焦]❶焦。烧糊。例焦土·焦熱·焦眉❷焦急。急躁。着急。例焦心·焦慮·焦躁。 ショウ[焼]芫烧。燃烧。倒燒却・焼香・燃烧·全烧·半烧·類燒 ショウ[硝]三硝。例硝石·硝藥·硝煙·煙硝 ショウ[詔];诏书。圣旨。例詔敕・詔書・優認[0] ショウ [象]❶形象。形状 姿态例印象·気象·現象·具象·天象·万象❷象征。例象徴・象形文字 ショウ[傷] ❶伤口。伤痕,例傷痍。死傷·負傷·重傷·打撲傷·擦過傷 ❷弄伤。例傷害·殺傷·中傷 ❸痛苦。悲伤例傷心・感傷 ショウ[奬] bi*奖。奖励。例樊学·樊励·推奨 ショウ [照]→❶照。照射。例照射·照明❷阳光。光辉。例残照·晚照0 ❸比较。比照。对照。例照応·照会·参照·対照 ❹照片。例小照 ショウ [詳]。❶详细。例詳細・詳密・詳略[0]❷详细调查。例詳報·詳記·詳論 ❸清楚。例不詳·未詳 ショウ[*頌]⑤〔原意为赞美君主美德、歌颂成功的诗〕歌颂。颂扬。例颂歌·颂辞·頌德 ショウ[彰]⑤〔原意为明显〕彰显。表现。例彰德①·頭彰·表彰 ショウ[精]①灵魂。例精靈▾❷专 [1025] <1015> 心。转念。例精進,精舍。 ショウ[*誦](高声)背诵。例暗誦·朗誦 ショウ[障]ミ"障碍。阻碍。妨碍。阻挠。例障壁·障子·故障·罪障 ショウ [^廠] ❶窝棚。工棚。板房。例廠舎 ❷工厂。例工廠·兵器廠③ ショウ [*漿]["[原意为饮料]浆。汁。液体。例襞果·血漿·脑漿 ショウ[衝]冲。碰。撞。例衝突,衝摯。衝動 ショウ[賞]●●表扬。赞扬。褒奖。例賞識·激賞·恩賞 ❷欣赏。例賞美·賞味·鑑賞 ショウ [償]、"❶偿还。例償金·償還·弁償・代償 ❷补偿。报答。例報償 ショウ[*檣]乡〔意为桅杆〕帆船等的桅杆的数量词。 ショウ[礁]三礁石。例岩礁·暗礁·座礁 ショウ [鐘]❶铜制的钵,例鐘鼓 ❷钟。吊钟。例鐘銘回・時鐘・半鐘・晚鐘・梵鐘;, しょ·う[2][0]:[0]:[{背負}う】(他五)せおう」的通俗口语表达形式。背负。承担。 しょってる④:[0] 自命不凡。自以为了不起。例あいつ、しょってやがる/那家伙自命不凡。◇~わね!/真是自以为是啊! しょう①【小】⇔大 ❶小。〔狭义指两个对立事物中较小的一方〕例~刀/短刀。◇大~/大小。◇~事/小事。◇~心/胆小。◇~人物③/小人物。◇~宇宙/小宇宙。◇~资本③/小资本。◇~都市③/小城市。◇狭~/狭小。◇群~/许多小的东西。❷「小人」之略。小孩儿。例~〔=二世の方の〕デュマ/小仲马。❸「小の月」之略。小月。小月份。 しょうの虫を殺して、大 の虫を助ける 舍小为大。牺牲眼前的小事物以达成最主要的目标。 しょう①が【生】「いのち」之意的老人用语。生。生命。例~有るうちに/有生之年。◇~類/生物。◇~涯/生涯。一~/一生。◇七~/轮回七次。永生。 しょう①等【*妾】〔原意为侍女〕〓妾。「めかけ」例~宅/妾宅。◇~腹/妾生。◇妻~/妻妾。目(代)(汉文体文 章中)妇女的自称。「わらわ」 しょう①が【性】❶性质。秉性。例~〔=性分〕が合わない/性格不和。◇苦労~/好操心。◇貧乏~/天生劳碌命。凝り~/过于执着的性格。◇心配~/爱操心。❷性。命。将“五行”套入人的出生年月日,以其相生或相克来确定吉凶。例水の~/水命。 しょう①》“【*荘】〔原意为农村或别墅〕庄园。别墅。〔原也用于庄园所在地的地名〕表记也写作「^庄」。 しょう①%”【将】大将。将军。军队的指挥官。〔也用于武官的等级名称〕例〜に〜たる〔=大将中の大将である〕人物/将中之将的人物。◇~軍/将军。◇~帥/将帅。◇~校/将校。◇王~/王将。◇主~/主将。◇武~/武将。しょうを射んと欲すれば*先ず馬を射よ射将先射马。 しょう①【称】〔原意为称重量〕❶称赞。例海内》随一の〜が有る〔=…のほまれが高い〕/被誉为天下第一。例~讃/称赞。◇~美/赞赏。❷名称。称号。例⋯の〜を与える/给予⋯的称号。◇広く…の〜で呼ばれる/被广称为…。◇~号/称号。◇名~/名称。◇通~/通称。◇自~/自称。◇俗~/俗称。◇総~/总称。 しょう①:“【商】《数》商。⇔積 しょう①5°【章】❶章。章节。〔也用于计数时〕例⋯という~を設ける/设计…的章节。◇~を改めて述べる/在另一章内叙述。◇~節/章节。◇序~/序章。❷徽章。纪念章。勋章。例~を受ける(授ける)/受领勋章。(授予勋章) しょう①が【*笙】(乐)笙。数量词一本しょう①【証】❶证据。例後日の〜として/作为日后的证据。◇~言/证言。◇~書/证书。◇~明/证明。◇確~/确凿的证据。◇考~/考证。◇立~/作证。❷证明书。例検疫済の~/检疫验讫证明。◇学生~[0]③/学生证。◇受頷~/收据。◇免許~[3][0]/许可证。◇保険~⑦/保险证明。 しょう①;;【^鉦】〈乐〉钲。钲鼓。「たたきがね」数量词一本 しょう①【衝】〔原意为必经的大路〕要冲。要道。要地。例~に当たる〔=④ [1026] <1016> 何かをするのに大切な場所である。ⓑ 重要な任務を受け持つ]/@成为重要地点。⑥肩负重要任务。◇要~/要地。*しょう①乡*【賞】❶奖金。奖品。褒奖。奖励。例~を贈る/授奖。◇~にはいる〔=一定の資格にかなうものとして、賞を贈られる〕/得奖。◇〜をもらう(受ける)/领奖。得奖。◇〜を辞退する/谢绝奖品。◇~金/奖金。◇~品/奖品。◇~与/奖赏。◇懸~/悬赏。◇努力~③/对努力的奖赏。❷荣誉(证书)。〔广义指作为附加奖励的物品及奖金〕例~という名のいかなる〜ももらったことがない〔=賞を贈るという話があるごとに辞退を続けてきた〕/每次授予其荣誉证书,(他)都谢绝了。◇学士院~④/学士院奖。◇ノーベル~/诺贝尔奖。◇勲~/奖励功勋。 しょう ①寄【*少*輔】〔由「しょうゆう」变化而来〕少辅。位居大辅之下。⇒大輔 しよう回:,【子葉】〈植〉子叶。例単〜植物⑦/单子叶植物。◇双~植物⑦/双子叶植物。 しよう①や【止揚】、やく哲〉扬弃。「アウフヘーベン」 しよう①【私用】❶私事。例~の電話/私事电话。⇔公用②❷~+6私用。私自使用公物。例官物を〜する/私用公物。 *しよう回【使用】~+6使用。利用。例~中/正在使用。◇~料/使用费。~済*み回/用完。 しよう者②❶使用者。例~印①②/使用者证明。❷用户。「利用者·ユーザ一」❸雇主。「雇主」⇔使用人 しよう人(银行、公司、商店等的)雇员。⇔使用者③ しよう料②D。使用费。租金。例駐車場の〜/停车费。 しよう量② 使用量。例電気〔ガス・水道)の~/用电量。(用煤气量;用水量) しよう回①主₂【枝葉】树枝。例~未節〔=主要でない部分(事)〕にこだわる拘泥于枝节问题。 しよう回①【姿容】姿态。姿容。 しよう回【試用】试用。例~品回/试用品。 しよう回る。【飼義】、+。饲养。例~池②/饲养池。 しよう[0]。【仕様】办法。做法。方法。しよう書①工艺说明书。〔狭义指定购货品的内容明细书或设计说明书〕「しようしょ①」 しようが無い 没办法。例この有様ではどうにも〜/这种状态的话就毫无办法了。◇なまけ者で〜〔=しょうがない〕/是个懒汉,拿他毫无办法。 ジョウ[丈]①成年男子的身高。例丈夫❷对年长前辈的称呼。老人。长老。〔也用于歌舞伎演员艺名后所带敬称〕例菊五郎丈,岳丈②❸度量衡制长度单位。 ジョウ[上]か〓 ❶上面。上部。例上下·上方[0]·上甲板形·上半身·頂上 ❷在…地方。例道路上の游戲·帰宅の途上❸在…范围内。在……方面。例一身上の理由·教育上ゆゆしき問題·都合上[=都合(がよくないの)で〕目❶外观好上等。例上上·上品 ❷前面的。〔狭义指两三个物品中的第一个〕例上卷①·上述·上代·上旬 ❸(等级的)上。〔狭义指级别高的人〕例上位·上官·上座·上司 目❶上升。例上昇·上棟、式❷登上。乘上。例上船❸呈现在公众面前例上演·上映 ❹(向上一级法院)申诉。上诉。例上訴·上告 ❺奉上。例上書·進上·返上 ❺进京。北上。例上京·北上·東上 國(略)❶(汉语读音的)二声。上声。例平与上去人 ❷上野国。日本旧国名。例上州① ジョウ[冗]冗长。烦琐。例冗長・冗漫ジョウ [条];❶小树枝。例枝条·柳条[0]①❷条。根。〔带子、棍子、弦、道路、线路、喷水、瀑布、沙尘、蛇等的数量词〕例一条の雨・涙。数条・条理❸条。东西向的街道。例条坊①·九条 ジョウ[状]❶文件。文书。信件。例賞状·免状·公開状·信任状 ❷外形形状。状态。例形状·带状况,药。·うろこ状⑤ ❸状况。状态。例状熊·罪状·行状况: ジョウ[定]ず①固定。确定。例定石·定紋❷决定。现定。一定。例一定·必定 ジョウ [^帖]❸屏风、扶手、幕等的量词。面。〔两块幕幔为一帖〕❷帖 [1027] <1017> 计数纸张、紫菜等的量词。〔紫菜10张为一帖,美浓纸48张为一帖,日本白纸20张为一帖,洋纸12张为一帖〕目俗指「畳」的代字。例四帖半 ジョウ[乗]❶乘坐。例乘車·乗船·乗馬·乗員·乗客·陪乗 ❷交通工具。〔也用于车辆的量词〕例万乘·下乘 ❸历史书籍。例史乘·野”乘□ ❹乘。乘法。例乘法·二乘·三乘·加减乘除·連乗·階乗 ジョウ[城] ■❶城。城郭。城堡。例城壁②·城郭·落城·城主·城兵·本城·金城鉄壁 ❷京城。例王城②·不夜城·城壁① 目(略)山城国。日本旧国名。例城州① ジョウ[浄]洁净。清洁。例浄土・浄財·浄書·清浄·不浄 ジョウ[*娘]姑娘。女儿。例娘子軍·村娘回 ジョウ[剩]剩余。过多。例剩余·過剩·余剩 ジョウ [常]■❶经常。常常。平常例常温·常習·常用·恒常·日常·非常❷专职的。例常雇い ❸普通。一般。例常人·常識·尋常·通常·異常 ❹道德。例五常·綱常□ 目(略)常陆国。日本旧国名。例常州①·常磐忠” ジョウ[場](戏剧的)场面。例一場の夢 ジョウ [畳]、 ❶重叠。囫畳語·重畳❷草席。席垫。榻榻米。〔也用于榻榻米的量词〕两六畳③·四畳半·半畳 表记②也写作「^帖」。 ジョウ[蒸]❶〈物〉蒸发。蒸气。例蒸気·蒸発・蒸溜。●蒸。熏蒸。例燻蒸笑。 ジョウ [縄]❶绳。例繩文·捕縄·結縄[0]·自縄自縛 ❷(木匠使用的)墨绳。例準繩 ジョウ [壤]①土。土壤。例土壤·沃壤□❷大地。例天壤·霉壤3∶3 ジョウ [嬢]❶姑娘。未婚女性。〔也用于加在名字后的敬称〕例爱嬢·令嬢·老嬢 ❷女艺人及特定职业的女性。例交換嬢③·案内嬢③ ジョウ [*擾]荒扰乱。例擾乱・騷擾・紛擾 ジョウ [讓] ❶让步。谦让。例讓歩・委譲・謙譲 ❷让与。让给。转让。例讓位·讓渡·讓与 ジョウ[釀]、“酿。例釀造·釀成·吟釀 じょう ①ざ【上】❶上等。高级。❷「上卷」之略。⇒中·下❸呈上。献上。奉上。写在向上级敬献礼物的包装纸上的用语。 じょう①【冗】多余。不必要。无用。「むだ」例~を省く/略去不必要的。◇~員/多余人员。◇~談/开玩笑。◇~費/不必要的花费。 じょう ①【*丞】〔旧时宫厅里的〕第三等官。位于「すけ」之下。⇒四等官() じょう:【条】■①条。项。款。例この~の規定により/根据这条规定。◇箇~/条款。◇逐~/逐条。◇~項/条目。□(接助)①〔用于「候文」〕由于……。例⋯(に)候~/由于⋯。❷虽说⋯但是。例冬とは言う(言い)〜〔=冬ではあるが〕/虽说是冬天。 じょう ①回答:【状】❶书信。例この~持参の者/持此信者。◇御〜①/您的来信。◇本~/此信。◇案内~/请帖。通知。◇~差?/信袋。◇~袋。’/信封。❷状况。情况。「ありさま」例その〜言うべからず〔=ひどい様子は何とも形容のしようが無い〕/悲惨状况无法形容。◇~況/状况。 じょう【定】❶①[0][その通り」之意的老人用语。果真。的确。正是。例知らぬが〜か〔=知らないということが本当か〕/果真不知道吗。◇案の~/果然不出所料。❷①〈佛〉禅定。三昧。例~に入る/入定。 じょう ①多【*帖】〔原意为区别于木简及竹简,写于布上的文字]❶(字帖、碑帖、画帖等的)折本。折本装订。〔也用于记数时〕「折り本」例〜仕立てにする/做成折页式。❷「法帖」之略。字帖。〔也用于固有名词之后〕例秋萩不含~/(书法卷轴的)《秋萩帖》。 じょう ①》【城】池。城池。例~を構える/修筑城池。◇〜の内/城内。 じょう①”【情】❶情。感情。情绪。例懷旧(恩愛)の〜/怀旧之情。(恩爱的感情) ◇~のこわい〔=我慢強く、他の意志や感情に動かされる所の少ない]人/倔强的人。◇~熱/热情。◇至~/至诚。◇非~/人情。◇人~/无情。❷性情。例好悪?の~/好恶之情。◇~操/情操。◇~緒/情绪。◇表~/表情。❸情感。情爱。例~が移 [1028] <1018> る/产生感情。◇~が深い/情感深厚。◇〜にもろい/感情脆弱。◇〜に厚い人/重感情的人。◇親子の~/父母与子女的情感。◇~〔=まごころ〕のこもった贈物/充满情义的礼物。◇真~/真情。◇同~/同情。◇薄~/薄情。◇無~/无情。❹爱情。情欲。例~を通じる〔=ⓐ夫婦関係にない男女が愛しあう。⑥敵に内情を漏らす]/@通奸。⑥泄密。通敌。◇~交/性交。◇~事/色情之事。◇~人/情人:◇恋~/恋情。❺实情。真相。例~を明かす/吐露实情。◇~状/情况。◇~報/情报。◇事~/事由。◇実~/实情。 じょう①ず【場】〔原意为祭祀场所〕场所。例威風〜を圧する/威震全场。◇称讃の声が〜に満ちる/满场赞声。例工~/工厂。◇劇~/剧场◇市~/市场。◇人~/入场。◇出~/出场◇登~/登场。◇上~/上场。◇退~/退场。◇特壳~[0]/特卖场 じょう①が【嬢】姑娘。少女。例〜や/姑娘。〔有时接在未婚女性名字之后或用作其代词〕 じょう①で【錠】①〔由「*鎖う’」变化而来〕锁。锁头。例~ をおろす(外す)/打开锁头。◇〜をかける〔=鍵をかけて、錠があかないようにする〕/上锁。◇南京影~/荷包锁。◇箱~/箱锁。◇手”~/手铐。◇~施”/加锁。❷药片。〔也用于数量词〕数量词一本 じょう①【*尉】(能乐中的)老翁。老人「おきな」〔也用于白炭灰之意〕⇒姥() じょう①【^掾】掾。加在净琉璃中“大夫”艺人名下的称号。〔在其前冠以国名〕例少~①/少掾。◇大~①/大掾。竹本播磨33~/竹本播磨掾。 じよう①;【次葉】(书籍或杂志的)次页。下页。⇔前葉 じよう①【自用】自用。自己使用。「自分用」 じよう①【滋養】滋养。营养(食物)じよう・灌腸、④;。。(医)营养灌肠。 しょうあい[0]【*鍾愛】~+3〔「鍾」意为集中〕钟爱。宠爱。 じょうあい[0]〓菜”【情合(い)】情意。情分。情投意合。例夫婦の〜/夫妻的情分。□《”【情爱】情爱。爱情。例〜こまやかな/情意绵绵。 しょうあくのぐ”【掌握】~+。〔意为握在手中〕掌握。例政権を~する/掌握政权。◇最近は部下を〜出来ない上司が多くなった/最近不能掌控部下的上司增多了。◇権力~/权力控制。 しょうあん回①アンモニウム」之略。表记「安」为借字。 じょうあん回 【浄暗】(祭神时)清净的暗夜 しょうい① 〓【小異】小异 微小的差异。例~を捨てて、大同に就く/舍小异求大同。【少異】、,,稍有差异。 しょうい①X”【少尉】少尉。陆海空军的最下级尉官。 しょうい[1<17[傷“痍][「痍]与「傷」同义〕「きず・けが」之意的汉语词表达形式。负伤。受伤。例~軍人④/负伤军人: じょうい①417【上位】上位上座地位或等级高。例~に立つ/居于上位。◇~を占める/占上位 ◇~互換性〔=⇒互换]/上位互换性⇒中位·下位 じょうい①【上意】⇔下意 ❶主君的旨意。例ご~②/您的旨意 ❷上级或政府的意见。例~下達。/上情下达。 じょうい①()【情意】❶〔相对理智而言的〕感情和意志。例~の面では/在感情方面。◇~生活④/感情生活。❷「気持」之意的汉语词表达形式。心意。じょうい投合:①-①情投意合。 じょうい①:“”【^攘“夷】〔「攘」意为排斥〕(江户幕府时代)攘夷。排外。 じょうい①:”【譲位】、、。(君主)让位。 じょういき回车”【浄域】净域 神社或寺庙的院内、灵地。 しょういだん③?”【燒*夷弾】〔「夷」意为杀尽〕烧夷弹。燃烧弹。 しょういん回「【小引】「(短い)序文」之意汉语词表达形式。短序。 しょういん[0]【承引】~,。「承諾」之意的老人用语。承诺。答应。应允。例御寮人様にも同じ御’誘いを試みた所、早速、御~/也邀请令爱前往,望尽早应允 しょういん回:【松韻】「松風の音 之意的汉语词表达形式。松韵。松林的声音. しょういん回【勝因】获胜的原因。致 [1029] <1019> 胜的原因。⇔敗因 しょういん回【証印】~+? (加盖)证明的印章。 じょういん回:”【上院】两院制议会中与下院相对的议会,相当于日本的参议院:⇔下院 じょういん回 ■【冗員】(官厅的)冗员。多余人员。□【剩員】过剩人员。 じょういんの。【乗員】❶(轮船、飞机、列车等的)乘务员。工作人员。「乘務員」❷乘客。 しょうう①=■【小雨】小雨例~決行〔=こさめの時は決行する〕/小雨照常举行 。曰【少雨】雨量少。〔「寡雨①」的改称〕⇔多雨 じょううち[0]<*"【常打(ち)】定场演出。定点演出。例~館④/定点演出馆。◇~小屋⑨/经常演出的剧场。 しょううちゅう①【小宇宙】小宇宙。微观世界。「ミクロコスモス」⇔大宇宙 しょううん[0]”【商運】商运。生意上的运气例~に恵まれる/商运亨通。 しょううん回【勝運】胜运。获胜的运气。例~に見放される/不幸失败。 じょうえ ①⑤()【浄*衣】❶(旧时祭神、祭祖时穿的)白礼服 ❷(僧人祈祷等时穿的)白衣。数量词①②一着 しょうえい①5【照影】「肖像画·肖像写真」之意的汉语词表达形式。肖像画。肖像照。 じょうえい回<**【上映】~** (电影的)上映。放映,例~時間/上映时间 しょうえき①【*漿液】(动植物体内透明的)浆液。「しる」⇔粘液 じょうえつ[0][1][上越][「上州・越後之略〕上越。新潟县和群马县(的交界处)。例~の山やま/上越一带的群山: しょうエネロミ""【省エネ】〔··省エネルギ~④〕/节能。〔也转指节省劳动力之意〕 しょうえん回『【小宴】小宴。小型酒宴例~を張る/设小宴。 しょうえん回『招宴』❶招待宴会例~を催す/举行招待宴会。❷~”。设宴招待。 しょうえん回封”【*莊園】庄园。日本奈良时期到室町时期贵族及神社、寺院 拥有的私有土地。表记也写作「‘庄園」。 しょうえん回答”【消炎】消炎。例~剂[0]/消炎剂。◇~薬③/消炎药。 しょうえん回答”【硝煙】硝烟。开炮或、打枪时火药产生的烟。例~反応⑤/硝烟反应。 しょうえん弾雨⑤枪林弹雨。 *じょうえん[0]************************************************************************************出。 じょうえん回<*"【情炎】情火。情欲。 しょうおうので【照応】~+6照应。呼应。例首尾~①-①、①/首尾呼应。 しょうおう③①?”【“蕉翁】蕉翁。日本江户前期俳句诗人松尾芭蕉的敬称。 しょうおく回事【小屋】小屋。小房。小房屋。〔多用作对自己家的谦称〕 しょうおん[0]”【消音】❶(内燃机、机器及手枪等)消音。消声。例~装置⑤/消音装置。❷隔音。例~室⑦/隔音室 じょうおん回答”【常温】❶常温。恒温。〔化学上指15℃〕❷一个地方固定的温度。〔狭义指年平均温度〕 しょうか回<*”【上下】❶「身分のじょうげ」之意的古语表达形式。身份高低。上下。〔狭义指统治者和被统治者〕例〜心を一、して/上下一心。❷〜・・・「上下列的汉语词表达形式。交换(意见等)。例議論を〜する/互相议论。 しょうか①多【小火】「ぼや」之意的汉语词表达形式。小火灾。小火警。⇔大火 しょうか①夢【小過】小过错。⇔大過 しょうか回;。【昇華】~"。❶〈物〉升华。❷(从混沌的状态)升华提高。纯化。例古典的な美に〜される/被升华为古典美。 しょうか①:“”【将家】武将之家。武将门第。例~に生まれる/生于武将之家。 :しょうか回答。【消化】~”。①〈生理〉消化例~〔=こなれ〕の悪い食べ物/不好消化的食物。◇~力③/消化能力。❷理解。掌握。吸收。〔也指将商品或工作处理完〕例未~の知識/未掌握的知识。 しょうか液③(生理)消化液。 しょうか器[3][←消化器官[4][生理]消化器官。 しょうか*腺①(生理)消化腺。 [1030] <1020> しょうか不良④?↵,❶消化不良。❷难以吸收。难以处理。难以理解。 しょうか回落【消火】~+。 ❶灭火。❷扑灭火灾。例~剂3/灭火剂。 しょうか器③灭火器。 しょうか栓回消火栓。数量词一本 しょうか①<**【唱歌】(旧时日本小学的)唱歌课。 しょうか①35°【商科】(大学的)商业学科。商学系。「商学部|例~大学④/商科大学。 しょうか①<*”【商家】❶商人家族。例~の生まれ/出生于商人之家。❷商店。数量词②一軒 しょうか①が?【^娼家】妓院。 しょうか①【証歌】证歌。成为某和歌(中所用词汇)的依据的和歌。 しょうか①【*頌歌】颂歌。 しょうか回くだ”【*漿果】〈植〉浆果。→堅果 しょうか回答“【“銷夏】〔「銷」意为消去〕消夏。消暑。「暑さよけ回」例~法回/消暑法。表记「消夏」为代字。 しょうが①ぐ【小我】〈哲〉小我。陷于个人欲望和困惑的自我。⇔大我 しょうが①<**【生*姜】〈植〉姜。生姜。例筆~③/糖醋姜芽。◇新~③/新姜。◇ひね〜③/老姜。表记也写作「生・蕪」。数量词一片·一本,一束·一把()·一袋 じょうか回?”【条下】(辞典及法律文书等中的)该条下。见该条。 じょうか①3**【城下】城下。城墙之下。例~の盟:"[=敵に首都まで攻め込まれてする、屈辱的な降伏の約束〕/城下之盟。 じょうか町3(以诸侯的居城为中心发展起来的)城市。城邑。 じょうか回答”【净化】~”。净化。例環境を〜する/净化环境。◇〜装置[4]净化装置。◇政界~/净化政治。 じょうか槽3,污水净化槽。 じょうか①多°【浄火】(神前的)净火。圣火。 じょうか①多?【情火】欲火。情欲之火。 しょうかい[0]”【*哨戒】~”〔「哨」意为瞭望、侦察〕巡哨。放哨。例~機[3]侦察机。◇~艇①/巡逻艇。 しょうかい[0][1];;;【商会】商行。公司。例山本~/山本商行。 :しょうかい回答”【紹介】、「。〔「紹」意为联系、斡旋〕介绍。引见。〔也用于解释说明之意〕例海外文学の~/外国文学介绍。◇~状①③/介绍信。◇~所;□⑤/介绍所。◇自己~/自我介绍: しょうかい回<*”【詳解】---详解。详细解释。〔多用于古籍注释本的名称〕⇔略解 しょうかい回答:【照会】答案题会。询问。打听。 しょうがい①くだ。【生害】、”。「刃物によって殺害されることや、自害」之意的古语表达形式。被刃物等危害。自杀。 しょうがい①<*"【生涯】一生。毕生。〔也用于副词〕例~〔=死ぬまで〕独身で通す/独身一辈子。◇〜をささげる/奉献一生。◇~にわたる/度过一生:◇ 数奇(七十年)の〜を終える/结束坎坷的一生。◇~〔=生きている間〕の思い出として/作为一生的回忆。公~③〔=公人としての一時期〕/担任公职期间。 しょうがい学習⑤,终身学习。 しょうがいの系【涉外】涉外。外交对外联络。例~保⑤/外交人员。 しょうがい回くだ【傷害】→。❶(因事故或灾害)受伤。❷伤害。加害。例~を負わせる/加害。例~罪③/伤害罪しょうがい致死⑤伤害至死。例~罪⑥/伤害至死罪。 しょうがい保険⑤伤害保险。 しょうがいので?【障害】〔曾用字为「障^碍」。「碍」也意为妨碍〕❶妨碍。障碍。阻碍。例重大な〜にぶつかる/遇到很大的阻碍。◇~になる/成为障碍。〜を「除く(乗り越える) /消除障碍。(跨越阻碍)◇胃腸~④/胃肠病。◇意識~④/意识障碍。❷〈体〉跨栏。「ハードル」❸〈体〉〔←障害物镜走⑦〕障碍赛跑。例~レース[5]/障碍赛跑。◇~競走⑤/障碍物赛跑。表记也写作[障^礙」。 じょうかい回くだ【上階】(高层建筑里的)上一层。⇔下階 じょうかいの【常会】(国会的)例会。定期集会。「定例会議⑤」 じょうかい回答?【情愫】情怀。感怀。 じょうがい①男?【場外】场外。会场之外。例~にあふれ出た観衆/溢出场外 [1031] <1021> 的观众。◇~ホームラン⑦/(棒球中的)场外本垒打。⇔場内 しょうかいは③回答,【小会派】小团体。小党派。 しょうかく回【昇格】~+6升级。晋升。提升。例~運動⑤〔=…を昇格させるための運動〕/升级运动。⇔降格 しょうがく回答”【小学】❶(中国的)关于文字及音韵的研究。❷「小学校」之略。小学。 しょうがく生③④小学生。 しょうがく回〓【小額】小额。例~紙幣⑤/小额纸币。⇔高額 圖【少額】少额。⇔多額 しょうがくのぐ”【正覚】〈佛〉正觉。彻悟。 しょうがく坊④、。〈动〉「アオウミガメ」的别称。绿蠵龟。日本海龟。〔俗指酒徒、酒鬼之意〕 しょうがく回くだ【商学】商学。商业学科。例~士③[4]/商学士。例~博士[5]/商学博士。 しょうがく[0]<"”【樊学】❶奖励学术研究。例~資金⑤⑥/奖学资金。❷资助学业。例~生③④⑤/津贴生。 しょうがく金①奖学金。 じょうかく回が落【城郭】城郭。例天然の〜〔=要害〕/天然要塞。◇〜を構える〔=警戒して、寄せつけない態度をとる〕/构建城郭。设置戒备。表记也写作「城*廓·城·*墎」。 じょうかく回<*”【城閣】城楼。城堡的瞭望楼。 しょうがくせつ③?【小楽節】⇒楽節 しょうかち回①”【消*渴】〈医〉❶消渴病。❷(妇女)的淋病。〔①②均为古语表达形式〕 しょうがつ回路【正月】❶正月。〔雅名为「むっき」〕❷新年。〔一般指元旦到1月7日或15日〕例(お)~の晴れ着/新年穿的盛装。◇~気分⑤/新年的气氛。◇目の〜〔=きれいな物を見て楽しむこと。同様においしい物を食べて、また、おもしろい話を聞いて楽しむことを、それぞれ(舌の〜)〔耳の〜〉という〕/饱眼福。 しょうがっこうが。。【小学校】小学。数量词一校 しょうがな・い④:④ (形) 没办法。无 计可施。例~奴等だ/无可救药的家伙。◇酒飲みで~/是个酒鬼,拿他没办法。◇うれしくてうれしくて~〔=どうしたらいいか分からない〕/高兴得不得了。 しょうかんだ?。【小官】■□小官。⇔大官曰①(代)官吏对自己的谦称。下官。 しょうかん回答”【小寒】小寒。阳历1月6日左右。〔从入寒到出寒的30天中的前半〕 しょうかん回答”【小閑】「少しのひま」之意的汉语词表达形式。小闲。表记也写作「少閑」。 しょうかん回答: ~。■【召喚】〈法〉(法院的)传唤。例~状[0]③/传票。【召還】召回。例大使を〜する/召回大使。 しょうかん回》。【昇官】~+。升官。提级。 しょうかん回答:?【将官】将官。将级军官。 しょうかん回答“【消閑】「ひまつぶし」之意的汉语词表达形式。消遣。例~の具/消遣方式。 しょうかん回答?【商館】(外国商人经营的)商行。商馆。例オランダ~⑤/荷兰商行。 しょうかん回<*’【傷寒】「チフスなどの激しい熱病」之意的古语表达形式。伤寒。 しょうかん[0];;;【償還】~+6偿还。还债。例負債の〜/偿还债务。◇〜期限⑤/偿还期限。 しょうがん回り落【賞*翫】~+る❶玩赏。珍赏。欣赏。❷品尝。〔古语中为「しょうかん」〕 じょうかん回答?【上官】上司。上级。「うわやく」⇔下僚▷上司 じょうかん[0]彩了【上《浣】〔「浣」意为洗。旧时中国官吏10天回一次家进行洗涤、休养,故将10天称为「浣」〕「上旬」之意的汉语词表达形式。月初的10天。表记也写作「上^澣翁”」。 じょうかんのぞ”【上“爛】烫得恰到好处的酒。 じょうかん回;,,【冗官】冗员。超编的官员。表记也写作「剩官」。 じょうかん①【乗艦】~+。搭乘军舰。所乘的军舰。 [1032] <1022> じょうかん回落【城館】城馆。中世纪地方豪族居住的大豪宅。 じょうかんので”【情感】情感。感情。情绪。例4日本人的な(豊かな・みずみずしい)~/日本人似的情感。(丰富的情感;鲜活的情感)◇~〔=感情〕たっぷりに朗読する/充满感情地朗读。 しょうかんしゅう③お?。【商慣習】商业习惯。 しょうかんのんほうが?。【*聖観音】〈佛〉〔←聖観世音器⑤〕圣观世音。〔与千手观音、马首观音、如意观音不同〕数量词一尊 じょうかんぱん③<*"【上甲板】(船、军舰等)最上层的甲板。 しょうき①(1)【小器】「小人物」之意的汉语词表达形式。器量小的人。⇔大器 しょうき①①<**【正気】❶正常的精神状态。例そんな事をするとはとても~の沙汰基とは思えない/无法想象会在正常的精神状态下做出那样的事。❷正常感觉。正常意识。例~に返る/清醒过来。◇~を失う/昏过去。◇~づく④:④/清醒。 しょうき①<**【匠気】匠心。 しょうき①”【抄記】~+6 摘记。摘抄。 しょうき①ぐ”【省記】~*。速记。 しょうき①ぐ?【将器】具有将才的人。 しょうき①”【笑気】〈化〉「酸化窒素④」的别称。一氧化氮。例~ガス④/一氧化氮气体。 しょうき①<+”【商機】商机。商业机会。例~を逸する/错过商机。 しょうき①【勝機】胜机。制胜的机会。例~をつかむ/抓住胜机。 しょうき①ぐや【詳記】~”。详细记录。详细的记载。→略記 しょうき①(**【*瘴気】瘴气。曾引起地方病的热带地区特有的潮热之气。 しょうき①【*鍾*馗】钟馗。传说中能驱除妖魔鬼怪的神。〔据说在中国原为驱赶穷神的神〕 しょうぎ回①[1<+"【床*几】〔「几」原意为「脇息或;”」折凳。马扎。表记也写作“床机」。数量词一台 しょうぎ①<**【省議】(各部的)部务会议。部内的统一意见。 しょうぎ回<**【将棋】日本将棋。棋盘画有81个格,双方各20个棋子。例~を 指す/下日本将棋。◇~盤[0]/(日本棋)棋盘。◇詰め~/摆残局。◇はさみ~/夹击将棋。◇飛び~/跳棋表记曾用字为「将戲·象棋」。 しょうぎ倒④以〔源于将棋棋子依次排列,推倒一个后其他相继倒下之意)多米诺骨牌。 しょうぎ①(""【商議】~">〔「商」意为筹划、安排〕商议。 しょうぎ員③:咨议员。 しょうぎ①<+”【^娼*妓】娼妓。妓女「公娼」 しょうぎ①【勝義】〔非转义或比喻用法](词的)本义。 じょうき①①<+”【上気】、+<「のぼせ①②」之意的字音语表达形式。脸上发烧面红耳赤。头部充血。〔旧时也用于发疯、发狂之意〕 じょうき①く”【上記】一上述。前面所述。上面所举。⇔下記 じょうき①?”【条規】条文规定。法令规定。 じょうき①【乗機】搭乘的飞机。 じょうき①(*”【净机】净几。整洁的桌子。例明窓外〜〔=さっぱりとして落ち着いた書斎〕/窗明几净。表记也写作「浄^几」。 じょうき①どう”【常軌】常轨。普通。例〜を逸する〔=普通でない事をする〕/越轨。非常规。 じょうき①【蒸気】❶〈物〉蒸汽。液体蒸发后变成的气体。〔也指干冰、樟脑等固体]❷水蒸汽。例~機関車⑤/蒸汽机车。◇~压③/蒸气压。❸「小型の蒸気船」之意的老人用语。汽船。火轮。例ぽんぽん~/小汽船。◇陸~〔=汽車〕/火车。 じょうき船[0][3]汽船。轮船。「汽船」数量词一艘()·一隻() *じょうぎ①['''(定規]❶尺。规尺。[广义也包含曲线板〕例三角~⑤/三角尺。◇T字~/丁字尺。❷标准。尺度。规定。◇杓子分~/死板的规定。表记也写作「定木」。数量词①一本 じょうぎ①ぐ”【情宜】情义。人情。情理。表记也写作「情・誼・情義」。 じょうきげん③<1"【上機嫌】定心情愉快。兴高采烈。情绪很好。→不機嫌 しょうきち回答:【小吉】❶小幸福。❷ [1033] <1023> (占卜的)小吉。 じょうきどう③【上気道】《解》(支气管、喉头、咽鼻腔等)上呼吸道。 しょうきゃく回:”【正客】主宾。主要客人。〔狭义指茶会中的主宾〕→御詰() しょうきゃくので【消却】、“。〔意为消去〕❶大量耗费。❷「返却」之意的汉语词表达形式。偿还。归还。退还。表记也写作「▲銷却」。 しょうきゃく回 【焼却】~+=「不要な物を焼いてしまう」之意的汉语词表达形式。焚烧。例~消毒⑤/焚烧消毒。◇~炉④/焚烧炉。 しょうきゃくの 【償却】~+。❶还清。偿还。例~期間⑤/偿还期间。◇買人れ~⑤〔=その会社が、自分の発行した株式を買い人れて、失効の手続きを行うこと〕/以购进偿清。❷「減価償却」之略。折旧。 じょうきゃくの、”【上客】❶上宾。主宾。「正客」❷大主顾。好主顾。「上得意」 じょうきゃく回【乗客】乘客。旅客。「じょうかく」 じょうきゃく回ぐ【常客】常客。老主顾。「じょうかく」表记也写作「定客[4]。 しょうきゅう回れ、・・・〓【昇級】升级。提级。例~試験⑤⑥/晋升考试。⇔降級曰【昇給】提薪。加工资。例〜をストップする/停止加薪。◇定期~④/定期加薪。⇔减給·降給 じょうきゅう回げて【上級】上级。高级。例~生③/高年级学生。⇒中级·下級・初級・中級 しょうきゅうし③ば、【小休止】休息片刻。稍事休息。「小休[0]」 しょうきょ①①【消去】~”。消去。除去。例~法[0][3]/比较消去法。 しょうきょう回事;【商況】商情。交易行情。 ·しょうぎょう①が”【商業】商业。生意。「あきない」例~主義⑤/营利主义。◇~放送⑤〔=民間放送〕/私营广播。◇~新聞⑤/商业报纸。◇~都市⑤/商业城市。⇒農業·工業 しょうぎょう銀行⑤あ。商业银行。 しょうぎょう道徳⑤如、商业道德。 じょうきょう回家落【上京】~+。〔原意为从地方去京都〕进京。去东京。「出京」⇔離京 :じょうきょう回なら【状況】状况。情况。〔广义指所有自然、社会及精神的状况及条件〕例人間と〜の関係/人与自然社会状况的关系。◇新たな~が生まれる/出現新情况。◇こうした〜を踏まえて/基于这样的情况。◇絶望的な〜に立たされる/陷于绝望的境地。◇危険な〜下に追い込まれる/被逼入危险的境地。◇~判断[=局面の分析]を誤る/错误判断情况。◇〜に応じて/根据情况。◇大~〔=社会全体の大きな動きや条件〕/社会大环境。◇小~[3][=自分の身のまわりの小さな動きや条件]/小环境。表记也写作「情況」。 じょうきょう主義⑤机会主义。「日和見()主義」 じょうきょう証拠⑤案情证据。〔非法令用语〕表记法律学家也写作「情況証拠」。 じょうきょう回……【常況】平常状态。经常的状况。例心神喪失の〜にある/经常处于神经失常的状态。 しょうきょく回答”【小曲】〈乐〉短曲。⇔大曲 ·しょうきょく回?【消極】〔原意为负极〕消极。保守。例~姿勢を一擲(する/抛开消极的态度。◇~性回/消极性。⇔積極 派生〜さ[0] しょうきょく的[0]⇔積極的❶谨慎保守的。例~な態度/消极的态度。❷不明朗的。阴湿的。 しょうきょく回【勝局】(围棋、将棋的)胜局。⇔敗局。 じょうきょく回<”【浄曲】「浄瑠璃」之意的汉语词表达形式。净曲。浄瑠璃。 しょうきん[0]<**’【正金】〔不同于纸币〕金银货币。硬币。本位货币。〔俗指现金之意〕例~(即時)払い/即付。 しょうきん回<**■【樊金】奖金。「奨励金[0]目【賞金】赏金。例~を獲得する/获得奖金。 しょうきん回<*”【償金】赔款。赔偿金。「賠償金」 じょうきん回ぐ”【常勤】~+6专职。固定工作。例~職員6⑤/专职人员。⇔ [1034] <1024> 非常勤 しょうきんるい[3][涉*禽類](动)涉禽类。 しょうく①【承句】承句。(汉诗中)绝句等的第二句。⇒起句·転句·結句 しょうく①(∵°【章句】文章的章和句。段落。例中庸~/中庸的文章。 じょう<①[0]【冗句】❶冗句。不必要的句子。❷笑话。〔②为 joke的音译〕。 じょうぐ①【乗具】骑马用具。 じょうくう回<**【上空】❶天空。高空。❷(某地点的)上空。上方。 しょうくうとう回答。【照空灯】探照灯。数量词一基、一灯 しょうぐん回くだ【将軍】将军。统率全军的司令官。〔广义指海陆军司令,特指总司令。狭义指征夷大将军〕例三代~/第三代将军。◇乃木~/乃木将军。◇冬~/严冬。 しょうぐん家③[0]❶征夷大将军(的门第)。❷〔相对于将朝廷称为公家〕对幕府的称呼。 しょうげ[1][0<*"【障*碍】「障害」之意的古语表达形式。障碍。表记曾用字为「障^礙」 じょうげ①<**【上下】❶上和下。例~の別/上下之区别。◇~関係④/上下关系。❸来回。往返。例~線共に不通/上行线和下行线都不通。❹~~~涨跌。上下波动。例関脇詩と平幕の間を〜する/上下波动于“关胁”和“平幕”之间。◇物価の〜/物价的波动。❺˜+る交换。交谈。争论。例議論を〜する〔=議論。言葉をやりとりする〕/争论。 じょうげ動③(地震时的)垂直运动。⇔水平動 しょうけい回的)小径。小道。「こみち」表记也写作「小ˊ逕」。数量词一本 しょうけい回答?【小計】一十6小计。部分合计。⇔総計 しょうけい[0]【小景】小景致。小风景画。 しょうけい①”【少憩】~”小憩。“体息片刻。 しょうけい回【承継】、+。承继。继承。〔现主要用作法律用语〕 しょうけい①~【*捷径】捷径。近道。 しょうけい回【勝景】胜景。佳景。好 风景。 しょうけい[0]<**【象形】〔意为模仿物体的形状〕象形。 しょうけい文字⑤象形文字。「絵画文字④」 しょうけい回【*憧·憬】~+6「どうけい」的古语表达形式。憧憬。向往。 じょうけい回<**【上掲】~*>登载在前面。刊载在上面。例~の写真/前载照片。 じょうけい回<*”【情景】情景。情况。样子。光景。表记也写作「状景」。 じょうけい回【場景】(戏剧等的)场景。 しょうげき回【笑劇】滑稽剧。闹剧。「ファース」 しょうげき[0]【衝撃】❶冲击。冲撞。❷(精神上的)打击。刺激。「ショック」例深刻な〜を与える/给以沉重的打击。◇〜から立ち直る/从打击中恢复过来。◇強い〜を受ける/受了很大的打击。◇~的[0]/打击性的。❸〈物〉冲击。冲撞。 しょうげき波④〔←圧縮衝撃波⑧〕冲击波。 しょうけつ回く”【*猖*獗】〔意为狂暴〕猖獗。例~をきわめる/极为猖獗。 じょうけつ回<**【浄血】净化血液。(无病菌的)洁净血液。例~作用⑤/净血作用。 しょうけん回答”【小見】❶小的想法。管见。❷拙见。对自己想法的谦称。 しょうけん①<⁺”【正絹】纯绢。纯丝。「本絹」例~ネクタイ⑤/纯丝领带。 しょうけん回く”【商権】商权。商业上的权力。 しょうけん回①【証券】〔原意为借用证〕股票、公债、公司债券的总称。有价证券。「有価証券」例~会社其⑤/证券公司。◇~取引所;⑨/证券交易所。数量词一通·一枚 しょうげん[0]<"【正*舷】(钓鱼船的)船头座位。表记也写作「将‘舷」。 しょうげん[0][3]【証言】~”;❶证明。❷〈法〉证词。证言。例〜を 求める(裏付ける·拒出)/寻求证言。(证实证言;拒绝作证)◇新しい〜を引き出す/引出新的证词。◇~台回/证人台。 しょうげん①③<**【詳言】详述 [1035] <1025> 详细说明。⇔略言 :じょうけん③<”【条件】❶条件。例~を出す(付ける)/提出条件。(附加条件) ◇〜が そろう(整う・厳しい)/条件俱备。(条件齐备;条件严格)◇(一定の)〜を満たす/满足(一定的)条件。◇難しい〜を並べ立てる/列出苛刻的条件。◇〜を吞′ませる/施加条件。◇付带~/附带条件。❷〈数〉含变数的命题。〔狭义指必要充分条件〕例未知数xの満たすべき~/满足未知数x的条件。◇〜を満足する〔=変数にそれを代入すると、命題が真となる〕/满足条件。◇收束の判定~/收敛的判断条件。◇~式③/条件式。◇初期~/初始条件。◇境界~/边界条件。 じょうけん付(き)⑥有条件。附带条件。 じょうけん付·ける[6]:[6]···所必要的。例人間生活を〜手段/维持人类生活所必需的手段。 じょうけん闘争⑤有条件的斗争。 じょうけん反射⑤(生理)条件反射。 十分じょうけん⑤《数、逻》充分条件。 必要じょうけん⑤:17〈数、逻〉必要条件。〔在日常用法中指判断事实成立的必要条件〕 じょうげん①<""【上弦】《天》上弦月。〔由月初上部为弦状而来〕⇔下弦 じょうげん回<""【上限】⇔下限 ❶(数量、金额等的)上限。最大限度。最大限额。例~を設ける/设最大限度。~価格を超える/超出最高限额。❷追溯历史事物时的上限。最早期限。 しょうこ①ま”【小鼓】「こっづみ」的汉语词表达形式。小鼓。 しょうこ①ぐ”【尚古】〔「尚」意为尊重、钦佩〕尚古。崇古。例~思想④/崇古思想。 しょうこ①【称呼】❶称呼。名称。❷称呼。呼唤。叫。 しょうこ①ぐ”【商“賈】〔「商」意为游走商人。「買」意为店铺商人〕「商人」之意的汉语词表达形式。商贾。商人。 :しょうこ回【証拠】〔「こ」为「拋」的吴音〕证据。例むきになって否定するのはかえって事実であった〜だ/那么肯定的否认,反倒证明了那是事实。◇話 題になるのは人気の有る〜/成为大家谈论的话题,正好证明了很受欢迎。◇〜を、残す(隠す・挙げる)/留下证据。(隐瞒证据;举证)◇物的~がそろう/、物证齐全。◇〜が、固まる(つかみにくい) /证据确凿。(证据难寻) ◇~の湮(滅/证据的毁灭。◇人的~/人证。◇~品□/证物。◇~文書/证明文件。~集め/证据收集。 しょうこ固め④(各种)证据齐全。 しょうこだ·てる⑤:⑤(他下一) 举证证明。 状況しょうこ⑤<*******状況 しょうこ①だ”【照顧】~+6「反省して顧みる」之意的汉语词表达形式。反省。自问。例脚下~〔=自分自身の足もとを顧みよ〕/应自顾脚下。 しょうこ①<+?【*鉦鼓】(雅乐及念经时用的)钲。钲鼓。 しょうこ①【鐘鼓】钟和鼓。 しょうご①ぐ”【正午】〔「午」意为午时〕正午。中午12点。「まひる」 じょうこ①<**【上古】上古。历史时代的划分,指「太古」和「中古」之间的时代。〔日本史中通常指大和、奈良时代;也指苏我氏灭亡(公元645年)之前的时代〕 じょうご①器(不洒落完全入罐,故意为「上戸」〕漏斗。表记也写作「{漏斗}」(汉语表记)。数量词一本 じょうご①ぐ”【上戸】能喝酒(的人)。酒徒。「酒飲み」例怒り~〔=酒に酔うと怒りやすくなる性質(の人)〕/一喝酒就容易发怒(的人)。例泣き~〔=酒に酔うと泣く癖(のある人)〕/一喝酒就哭(的人)。◇笑い~〔=(酒に醉うと)よく笑う癖〔のある人〕〕/一喝酒就笑(的人)。⇔下戸(〞) じょうご[0]【冗語】多余的话。不必要的话。 じょうごD<'【登語】〈语〉叠词。相同的单词或词根重叠形成的复合词,如「木ぎ・泣く泣く・ぴいぴい」。 しょうこう回①第【小康】小康。暂时平稳。稍有好转。例~(状態)を保つ/保持稍有好转(的状态)。◇一時~を得ております/得到暂时平稳。 しょうこう回①努【小稿】小稿。拙稿。对自己稿件的谦称。 しょうこう回答【少考】~”稍加思考。 [1036] <1026> しょうこう回①【昇*汞】〈化〉〔「汞」意为水银〕升汞。氯化汞。「塩化第二水銀⑦」 しょうこう水[3]升汞水。 しょうこう回加【昇降】、,。升降。上下。「のぼりくだり・あがりおり」 しょうこう機③电梯。升降机。「エレベーター」 しょうこう口3升降口。 しょうこう*舵[3](飞机的) 升降舵。 しょうこう①65°【将校】将校。陆海空军中少尉以上的军官。 しょうこう回答。【消光】~+∞消磨时光。平淡无事度日。〔书信中描述自己起居的用语〕 しょうこう回落【消耗】~**消耗。〔「しようもう」为源于误读的新词形〕 しょうこう①<**【症候】症候。 しょうこう群③ 综合征。症候群。例頸肩腕筋~⑨/颈肩腕综合征。 しょうこう回く”【商工】〔原意为商人和工匠〕工商业。 しょうこう会議所回[8];,,工商总会。总商会。 しょうこう業③》工商业。例~地带6/工商地带。 しょうこう省[3][,,[通商産業省]的旧称。工商省。 しょうこう回方等”【商港】商港。供商船出入、旅客上下、物资集散的港口。 しょうこう回器【焼香】~**烧香。焚香。 しょうごう回み。【称号】■❶称号。「呼び名」例裕仁臣と命名、〜は迪宮は/命名为裕仁、号迪宫。❷(为彰显功绩、表彰荣誉,给予特别的)称号。例千二百年前、日本の留学僧雲仙が、中国仏教界の最高の〜“三蔵法師”を受けた/1200年前,日本的留学僧云仙僧人获得了“三藏法师”这一中国佛学界的最高称号。◇バイオリン製作者として最高のマイスターの〜を持つ/作为小提琴的制作者,获得顶级大师的称号。◇名誉市民の~/名誉市民的称号。□名称。名号。例弥陀》の〜/弥陀佛的名号。 しょうごう回访?【商号】商号。字号。しょうごう回募【照合】~+6〔将和语「照らし合わせる」字音语化形成的词〕对照。核对。例“副本(写真)を原本と ~する/将副本和原本对照。(将照片和原本对照) じょうこう[0]%;”【上向】~+。 ❶向上。上升。例景気が〜する/经济上升。❷跳槽。工人向条件好的地方流动。例~移動⑤/向条件好的单位流动。 じょうこう回移【上皇】太上皇。天皇让位后的尊称。「太上()天皇[6]」 じょうこうの霧【条項】〔法律、规则、契约等的〕条款。项目。例禁止~が盛り込まれる/被加入禁止条款。 じょうこうのう。【乗降】、、、上下车。上下船。例~客③/上下的乘客。 じょうこう回答【情交】性交。肉体关系。 じょうごう[0]【定業】《佛》前世的报应。 じょうごう回【乘号】(数)乘号。乘法符号“×”。〔也可用「·」。在计算机领域为区别「X」而使用「*」〕⇔除号 しょうこうい③42【商行為】商业行为。买卖。 しょうこうねつ③<**【*猩紅熱】〈医〉猩红热。 しょうこく□【小国】小国→大国 しょうこく①[0]<”【生国】出生地。出生国。「しょうごく」 しょうこく①(***)【相国】日本太政大臣的中国式名称。相国。例平,~[3][=平多清盛の異称〕/平相国。 じょうこく回く。【上告】、。。❶向上报告。❷〈法〉上诉。 じょうこく審④〈法〉第三审。最高法院的审理。「第三審」 じょうこく回答【上刻】头刻。旧时计时单位之一。将一个时辰(现在的2小时)分为3等份时的前40分钟。例已:の~〔=午前九時から同四十分まで〕/巳时的头40分钟。⇒中刻·下(")刻 しょうこくみん③④【少国民】下一代国民。少男少女。〔主要用于第二次世界大战时期〕 しょうこと[0]④[由「為*ん事」变化而来〕办法。方法。例~〔=しかた〕無しに/没办法。 じょうごや回〔”【定小屋】常设的剧场。数量词一軒 しょうこり[0][4][3<*"【性懲(り)】忌惮。不敢再干。一朝被蛇咬,十年怕井 [1037] <1027> 绳。例~も無く〔=いくら 失敗しても(怒られても)本当に懲りないで〕/好了伤疤忘了疼。完全不接受教训。 じょうごわ[0]【情*強】~!!「強情“”。之意的老人用语。固执。顽固。 しょうこん[0]************************************************************************************* しょうこんので【招魂】招魂。例~祭③/招魂祭祀。◇~社③/招魂社。(靖国神社、护国神社的旧称) しょうこん回【商魂】热心经商的精神。一味追求利益的商人本性。例~に乗せられる/上了商人利欲的当。◇~のたくましさ/经商的气魄。 しょうこんのぐ”【傷“痕】「ぎずあと」的汉语词表达形式。伤痕。 しょうごん回、”【*荘厳】、“。〔「荘」和「厳」均意为装饰)装饰(佛像和佛堂)。 じょうこん回<17【上根】〈佛〉上根。有较高领悟力和坚持力的宗教素质。⇔下根() しょうこんゆ③【松根油】(化)松油。蒸溜松树根部而得的粗松节油。〔二战中作为汽油的替代物〕 しょうさ①ぼく小差】微小的差别。→大差 しょうさ①[1][4][4][4](陆海空的)少校。最下级军官。 しょうさ①【勝差】(体)胜败的差数。以获胜次数及失败次数计算两队的成绩差。 しょうさ①【証左】〔「左」与「証」同义〕证据。证明。保证。「証拠」 しょうざの<--【正座】(主宾坐的)正座。上座。上席。 じょうざの<--【上座】「かみざ」的老人用语。上座。上席。⇔下座() じょうざのぐ”【常座】〈戏〉常坐。舞台上主角和配角上场后首先站立并开唱的地方。 しょうさい回【小才】小才。小本事。→大才 しょうさいの<**【商才】商业才能。生意才能。例~にたけた男/擅长经商的男人。⇒学才·世才() しょうさい回くだ【詳細】〓详情。圖遊详细。详尽。例~を極める/非常详细。◇~な説明/详细说明。◇~にわたる非常详尽。 じょうさいので”【定斎】定斋。旧时专 治夏季中暑等病的煎药。例~壳り③/卖药。例~屋[0]〔=⇒じょさいや〕/肩挑药箱的江湖卖药人。 じょうさい回<*”【城西】城西。西城区。 〔东京指新宿区、世田谷区、涉谷区、中野区、杉并区等〕⇔城東。 じょうさいの<+”【城*塞】「しろ・とりで」之意的汉语词表达形式。城塞。城堡。 じょうざい[0]<""【浄財】捐给宗教团体、政治团体、社会团体及学校等的善款。〔接受捐款方的说法〕 じょうざい回<**【浄罪】〈宗〉洗罪。洗脱罪孽。 じょうざい回く”【常在】~。常在。常驻。例局の~員/局常驻人员。◇~戦場/常在战场。 じょうざい①で”【錠剤】药片。「タブレット②」⇒散剂·液剂 数量词一錠·一剂 しょうさく回法。「小刀細工」 しょうさく回「‘蕭索】萧索。萧瑟。 じょうさくの<*”【上作】❶杰作。卓越的成绩。⇔下作❷丰收。「豊作」 じょうさく回<""【上策】上策。最好的方法。⇔下策 じょうさし③④⑤く”【状差(し)】(挂在墙上的)信袋。信插。数量词一本 しょうさつ[0]【小冊】小书。小册子。「小冊子①」例〜ながら内容は豊富/虽是本小册子,但内容丰富。⇔大冊 しょうさつ回『笑殺』~”。〔「殺」是意为“完全”的附加词]❶使人大笑。例满場の観客を〜した/使全场观众大笑不止。❷付之一笑。 しょうさつ回答”【焼殺】~+6烧死。例害虫を〜する/烧死害虫。 しょうさつ回答:【‘蕭殺】:答’〔「殺」是意为“完全”的附加词](深秋景色的)萧瑟。萧索。寂寥。 しょうさっし[3]”【小冊子】❶小书。❷小册子。「パンフレット」 じょうさま①<*”【上様】先生台照。先生台鉴。账单、收据等上面代替姓名的敬称。〔「うえさま」为通俗用法〕 しょうさん①“【消散】~”。消散。化为乌有。 しょうさん回【称*讚】~+6赞赏。赞叹。 [1038] <1028> 称赞。例~に値する/值得称赞。表记也写作「称賛·賞●讃《”」。 しょうさん回【勝算】胜算。获胜的希望。例~の無い試合/没有胜算的比赛。 しょうさん回答”【硝酸】(化)硝酸。分子式HNO₃。 しょうさんアンモニウム⑧ 〈化〉硝酸铵。分子式NH₄NO₃。「硝安」 しょうさん塩{3{化}硝酸盐。 しょうさんカリウム⑥(化)硝酸钾。分子式K NO₃。「硝石·硝酸力リ[5]」しょうさん銀③ 〈化〉硝酸银。分子式AgNO₃。 じょうさん回【蒸散】~+。《植》蒸腾。植物体内水分的蒸发。 じょうざん回【乗算】~+。「掛け算」之意的字音语表达形式。乘法。〔与「乘法」相比,更多地用于珠算及计算机领域〕⇔除算 しょうさんしょうし回路:【少産少死】(人口)少生少死。少出生少死亡。例日本の人口動態は〜の先進国型になった/日本的人口动态成了少生少死的先进国类型。 じょうざんのだせい①-①ぐ”【常山の蛇勢】〔源于常山之蛇无论哪个部分被击打,其他部分都会起而反击〕常山之蛇势。击首尾应的用兵阵法。〔广义也用于文章前后呼应、天衣无缝之意〕 しょうし①き”【小子】「小さな子供」之意的汉语词表达形式。小孩。〔也用作自己的谦称〕 しょうし①ま”【小史】❶小史。简史。例慶安~/庆安小史。◇日本開化~/日本开化简史。❷〔「史」意为记录〕小史。作家加于雅号之后的用词。例鏡花~/镜花小史。 しょうし①”【小“祠】「ほこら」之意的汉语词表达形式。小庙。祠堂。 しょうし①”【小誌】小型杂志。〔也用作与自己相关杂志的谦称〕 しょうし①①[0]~【少子】(夫妇)孩子少。(社会)儿童少。例~社会④/少子社会。しょうし化回;,~+5少子化。儿童数量占总人口比例下降的现象。 しょうし①<**【生死】❶「せいし」的老人用语。生死。死活。例~不明/生死不明。❷〈佛〉生死。生老病死四苦中的第一苦和第四苦。「しようじ」 しょうし①”【抄紙】抄纸。「紙すき」例~機③/抄纸机。 しょうし①ぐ”【尚歯】〔「尚」意为尊重。「歯」意为年龄〕例~会③〔=高年者(を慰安するため)の会合]/敬老会。 しょうし①<**【将士】〔意为将领与士兵〕「将兵」之意的略生硬表达形式。将士。官兵。 しょうし①ど”【笑止】一:〔据说由荒唐事、可怜之意的「勝事」变化而来〕可笑。可怜。例~の至り/可笑至极。◇~千万就/万分可笑。 しょうし回答”【焼死】、烧死。例~者③/被烧死者。◇~体[0]/被烧死者的尸体。 しょうし[1]【証紙】(证明已付款或商品质量而贴的)标签。验单。倒選举のポスターに〜をはる/在选举的宣传画上贴标签。数量词一枚 しょうし①| 【^頒詞】颂词。「頌辞」目【*頌詩】颂诗。目《》【賞詞】褒词。赞赏之词。「賞辞」 しょうじ回答”【小字】小字。⇔大字 しょうじ①“事。细节。例大事の前の〜/不能因小失大。◇~に拘泥野しない/不拘小节。⇔大事 しょうじ①”【少時】「幼時・しばらくの間」之意的汉语词表达形式。幼时。片刻。 しょうじ①ぐ”【正時】(时刻的)整点。 しょうじ①<+”【生死】〈佛〉「輪廻。之意的现实性表达形式。生死。例~流転:/生死轮回。 しょうじ①<+”【商事】❶商事。商务商业。例~契約④/商业合同。❷「商事会社」之略。 しょうじ会社 しょうじ①〓【^頌辞】「頌詞」之意的汉语词表达形式。颂词。称赞词。昌代”【賞辞】「賞詞」之意的汉语词表达形式。赏词。赞扬之词。 *しょうじ回<+”【障子】〔←明り障子〕隔扇。日式房屋为分隔房间并采光,在木框上糊纸的拉门、拉窗。例鼻の~〔=鼻の穴の、間の仕切り〕/鼻中隔。~紙”[3]①/拉门纸。◇~張り回/糊拉门。◇ガラス~④/玻璃拉门。数量词一枚 [1039] <1029> じょうし①ぐ?【上“巳】〔意为第一个巳日〕(阴历三月三日)女儿节。桃花节。「じょうみ」 じょうし①ぐ”【上司】「上役多」之意的汉语词表达形式。上司。上级。〔狭义指政府机关中的上司,广义指民间组织中的上司〕⇔下僚⇒上官 じょうし①<**【上使】上使。日本江户幕府为传达将军旨意派到各诸侯处的使者。 じょうし①(+”【上肢】〔意为位于上部的肢体〕上肢。「腕・手」⇔下肢 じょうし①<**【上*梓】~+-〔意为在作为版木的梓木上刻字印刷〕「出版」之意的汉语词表达形式。付梓。出版。 じょうし①“”【城市】「城下町」之意的汉语词表达形式。城镇。城邑。 じょうし①(一)【城*址】城址。城的旧址。「しろあと」表记也写作「城*趾」。 じょうし<*"■①[0]【情史】「恋爱物語⑦之意的汉语词表达形式。情史。恋爱故事。目回【情死】~+。「心中父。」之意的汉语词表达形式。情死。殉情。 じょうじ①ぐ”【常時】「ふだん③」之意的汉语词表达形式。平常。 じょうじ①<**【情事】情事。风流韵事。じょうじ回{}【畳字】叠字符号。「おどり字」〔旧时用于叠语、惯用语之意〕 しょうじい・れる⑤:⑤【*請じ入れる】(他下一)请进。请入(家中)。「招き入れる」表记也写作「招祟じ入れる」。 ·しょうじき③④……”【正直】■难正直。直率。坦诚。诚实。老实。例三度目の~〔=三度目には、本当に実現すること〕/第三次果真实现。◇~〔=正直に〕言って/老实说。坦白说。◇~な所〔=正直に言って〕/说实在的。◇~〔=正直に言って。実を言えば〕困っているんだ/坦白说,伤脑筋啊。◇事実が~に〔=いつわり無く〕物語る/事实胜于雄辩。◇ばか~/过于老实。死脑筋。◇~者|0/老实人。派生~さ④[0](木匠用的)测锤。铅锤。 じょうしき回答”【定式】惯例。固定的仪式。例大みそか~の清めの湯/除夕例行的沐浴。◇~能④/固定的功能。じょうしき幕④〈戏〉歌舞伎舞台上的三色竖条纹的拉幕。 *じょうしき回く*”【常識】〔 common sense 的日译〕常识。常理。例~に欠ける/缺乏常识。◇〜を(はるかに)超えた/远远超出常理。例~を覆す/推翻常规。◇~はずれ⑤/反常。◇~〔=ありふれた知識·考え〕以上に一歩も出ない/墨守成规。丝毫不愿突破。◇~論④〔=一応視野が広くて首肯出来るように見えるが、専門的見地からすると成立しないと思われる考え(方)〕/一般的想法。肤浅的见解。 じょうしき家”[0]富有常识的人。〔也用于不具有灵感,不愿冒险的平庸人之意〕 じょうしき的回路一般的。合乎常识的。普通的。例~な解积/合乎常理的解释。◇~に言って/一般说来。 じょうしぐん③〔""【*娘子軍】〔「娘子」意为女孩儿、女子〕❶「婦人兵・女子部隊」之意的汉语词表达形式。娘子军。女兵。❷(日本)随军娼妓。〔也误用为「ろうしぐん」〕 しょうしつ回答”【消失】❶~”。消失。❷(到期)失效。 しょうしつ①ど”【焼失】~+。烧毁。烧掉。例~面積[5]/烧毁面积。 じょうしつ回答”【上質】~《优质。上等。高级。例~なューモァ/高明的幽默。派生~さ回 じょうじつ回ぐ”【情実】私情。人情。情面。例~を排する/不拘情面。 しょうしみん③等”【小市民】小市民。小资产阶级。「プチブル」 しょうしゃ①ざ”【小社】小神社。小公司。〔也用作对自己所在的神社或公司的谦称〕 しょうしゃ①”【“哨舍】哨所。岗楼。 しょうしゃ①<*”【商社】商社。商行。〔狭义指贸易公司〕「商事会社」例外国~⑤/外国商社。 しょうしや①【勝者】胜者。胜方。⇔敗者 しょうしゃ①ぐ”【傷者】「けが人」之意的汉语词表达形式。伤者。伤员。负伤者。 しょうしゃ①だ”【照射】~+∞(日光等)照射。例恐慌は、貨幣形態がいかにして成立したかを逆に〜する〔=照らし出す〕/恐慌反而映射出货币形态是如何形成的。 [1040] <1030> しょうしや①<**【*廠舎】简易营房。军队军事演习时临时搭建的小屋。数量词一棟(16) しょうしゃ①(*瀟*洒】潇洒漂亮。洋气。例~な建物/洋气的建筑物。表记也写作「^瀟^灑」。 しょうじゃ①<+?【精舍】〔意为心无杂念、专心修行的建筑〕「寺」的别称。精舍。寺院。例祇園:~/祗园精舍。 *じょうしゃ回【乗車】❶~+6乘车。例~拒否④/谢绝乘车。◇無賃~④/无票乘车。⇔下車·降車❷所乘的车。例~番号[0]/所乘的车号。 じょうしゃ口83[0]⇔降車口❶(车站里的)乘车口。❷(无人售票公共汽车的)上车门 じょうしゃ券③车票。数量词一枚 じょうしゃ⑥ぐ?【浄写】~”。誊清。誊写。 しょうしゃく①等”【小酌】❶小型酒会。小型宴会。❷小酌。 しょうしゃく回?【焼*灼】~+∞〈医〉烧灼术。一种外科疗法。 しょうしゃく回答【照尺】(步枪等的)标尺瞄准器。 しょうじゃひっすい①-①<**【*盛者必衰】〈佛〉胜者必衰。〔「盛者」旧读作「じょうしゃ」〕 しょうじゃひつめつ①-①<**【生者必滅】〈佛〉生者必亡。例〜会者定離/生者必亡,会者定离。 しょうじゅ①<**【*聖衆】〈佛〉(极乐净土的)众菩萨。众圣。例~来迎21/(极乐净土的)众菩萨前来迎接。 しょうじゅ①【*頌寿】祝寿。 じょうしゅ①<**【上酒】上等酒。好酒。例なかなかの〜だ/非常好的酒。 じょうしゅ①<*”【城主】❶城主。一城之主。❷日本江户时代拥有城郭的大名。 じょうしゅ①(t”【情趣】情趣。风趣。雅趣。趣味。例~を解さない/不解风趣。 じょうじゅ①<+?【成就】~+。〔「就」和「成」均意为「なる」〕成就。成功。实现。例この事が〜するまでは結婚しません/在这件事没成功之前不结婚。◇念願~/如愿以偿。 しょうしゅう回路【召集】~+。召集。召开。〔狭义指召集国会议员、征集警 官及在乡退伍军人〕例~に応じる/应征。◇~命③/征集令。征兵令: しょうしゅう回落【招集】~!。招集。例〜をかける/进行招集。◇株主総会を〜する/召开股东大会。 しょうしゅう[0]【消臭】消臭。除臭。例~液③/除臭液。 しょうじゅう回[小銃】步枪。来福枪。〔俗称「鉄砲」〕例自動〜④/自动步枪。数量词一挺·一丁 じょうしゅう回访。【常習】~+6常习常犯。经常犯的恶习。〔原意为习以为常的行为,无善恶之分〕例へロインを〜していた罪を認めたため罰金刑を言い渡された/因供认了经常吸食海洛因,被判罚款。◇過去三回無免許運転で取り調べを受けており、〜で悪質だとして逮捕された/过去曾三次无照驾驶而接受调查,因是惯犯且性质恶劣而被逮捕。◇~的な飲酒/酗酒。◇シンナー〜者/惯吸致幻剂者。◇〜賭博。(罪)/惯赌(罪)。◇置き引き~者/惯偷。 じょうしゅう犯法③《法》惯犯。〔也用于习惯性违约或违规者之意〕例遅刻の〜/习惯性迟到。◇すり~/惯偷。 じょうじゅう回知【常住】~”。①〈佛〉常住。没有生死。永远存在。→無常❷常住。长期居住。 じょうじゅう座*臥 ⑤》。(副) 「行住座队、好别之误。行动坐卧。表记曾用字为「常住^坐臥」。 じょうじゅう不滅①〈佛〉常住不灭。 しょうしゅつ回 :【抄出】:摘录:摘抄。 しょうしゅつ①:“【*妾出】妾生(之子)。庶生(之子)。「妾腹(3;”)」 しょうじゅつ回<**【詳述】--。详述。详细叙述说明。⇔略述 じょうじゅつ[0]①<*”【上述】~+s上述。以上所说。 じょうしゅびほま”【上首尾】一、顺利。圆满。⇔不首尾 しょうしゅん回【*頌春】〔意为祝贺新春〕颂春。祝贺新春。贺年卡上祝贺新年的用语。 しょうじゅん回答?【照準】~”。〔「照」意为调查。「準」意为比较〕❶〔古〕依照。遵照。「準拋」❷瞄准。对准。例~〔= [1041] <1031> ねらい〕〜を定める/瞄准。◇〜誤たず見事に命中した/不偏不倚正好命中。◇~装置[5]/瞄准装置。◇~線[0]瞄准线。 じょうじゅん回<**【上旬】上旬。中旬·下旬 しょうしょ①【小暑】小暑。二十四节气之一,阳历7月7日左右。 しょうしょ①【証書】证书。数量词卒業~/毕业证书。数量词一通·一枚しょうしょ面[3]证书上的文字内容。 しょうしょ①【詔書】诏书。天皇发出的公告国民的文书。例国会召集の~/召集国会的诏书。 しょうじょ①【小序】(对自己作品来说的)小序。小引。 しょうじょ①『【少女】少女。「おとめ」例~時代④/少女时代。◇~趣味④/少女的爱好。◇~好み④/少女的喜好。◇~小説④/少女小说。⇒少年 しょうじょ①【昇叙】~+6升级。升任。表记曾用字为「*陞叙」。 じょうしよ①<""【上書】~+6(向君主)上书。上疏。 じょうしよ①<"”【浄書】~+。「清書」之意的汉语词表达形式。誊清。誊写。 じょうしよ①<""【情緒】「じょうちょ」的老人用语。情趣。情绪。 じょうじょ①:,【乗除】……乘除。乘法和除法。例加減~/加减乘除。 しょうしょう①報【少少】(副)稍微一点儿。普通。一般。「ちょっと」例~〔=しばらく〕お待ちください/请稍等片刻。 しょうしょう回答【小照】(自己的)小照片。小肖像。 しょうしょう①52。【少将】(海陆空军的)最下级将官。〔旧指日本近卫府的次官〕 しょうしょう回起【*蕭*蕭】萧萧。形容因刮风下雨令人感到凄凉的样子。例風~たる冬木立/寒风萧萧中的冬季树林。 しょうじょう③①が多【*猩*猩】❶想象中的喜爱饮酒的动物。〔也用于嗜酒者之意〕❷〈动〉猩猩。「オランウータン」数量词②一頭 しょうじょう緋う③猩红色。 しょうじょう回答”【小乗】《佛》小乘。 ⇔大乘 しょうじょう的①难⇔大乗的 ❶〈佛〉小乘的。❷目光短浅的。没有远见的。 しょうじょう③【症状】〈医〉症状。 病情。例同様の〜を訴える/诉说相同的症状。◇自觉~/自觉症状。患者的自我感觉。◇禁断~/戒断症状。因中断兴奋剂等而引起的犯瘾症状。 しょうじょう回答【商状】商情。生意状况。 しょうじょう①は2【清浄】~?清净。洁净。纯净。例~潔白/纯净洁白。◇~無垢;/一尘不染。 しょうじょう回游?【賞状】奖状。数量词一通·一枚 しょうじょう回笑。【^香壤】〔「霉」意为天,「壤」意为地〕霄壤。天与地。例~の差〔=余りにも違い過ぎ、直接比較出来ないたとえ〕/天壤之别。 しょうじょう回答【^萧条】(自然景色)萧条。萧瑟。萧索。例~たる冬景色/萧瑟的冬景。 *じょうしょう[0]<""【上昇】~"。上升。升高。例物価の〜が著しい(鈍化する)/物价上升显著。(物价上升迟缓)◇~傾向を示す/显示上升趋势。◇人気~中/人气正在上升。⇔低下·下降じょうしょう気流⑤;。〈气〉上升气流。例〜に乗る〔=運が向いて来て、万事好調に運ぶ意にも用いられる〕/时来运转。 じょうしょう回①≥+, 【*丞相】〔「丞」和「相」均意为辅佐。原指在中国辅佐天子政务的大臣。常读作「しょうじょう」〕例菅~死似=右大臣であった菅原道真:“”,“の特称〕/菅大臣。菅原道真。 じょうしょう回诉?【城将】守城的将领。 じょうしょう回<""【常勝】常胜。例~将軍[5]/常胜将军。◇~街道[5]/常胜之路。 じょうじょう①英【条条】条条。每条。 じょうじょう回[3]【上上】一上等。最好。顶好。非常好。「上乗」例人気は〜で/非常受欢迎。◇売れ行きは〜〔=とてもいい〕/销售极好。 じょうだょう吉③❶大吉大利。❷〔原为歌舞伎演员的等级〕顶好。极好。 じょうじょう回<+”【上乗】〓〈佛〉「大 [1042] <1032> 乘」的称法。大乘。曰丷上乘。出色。极好。「上上」 じょうじょう回答:3【上場】、、。〈经〉上市。例東証〔=東京証券取引所〕第一部に〜された銘柄株/在东证(东京证券交易所)第一部上市的名牌股。◇~会社⑤/上市公司。◇~株[3]/上市股票。上市证券。❷「上演」之意的汉语词表达形式。上演。 じょうじょう①线8【常情】常情。 じょうじょう回班【情状】状况。情况。情形。 じょうじょう酌量578[0];。。、,。酌情。量情。 じょうじょう回み【^孀*婦】:、。❶袅袅。婀娜。柔软纤弱。❷袅绕。声音低沉不断。例余韻~/余音缭绕。 しょうじょうせぜ⑤<****”【生生世世】生生世世。永生永世。〔旧读作「しょうじょうせせ」〕 しょうしょく①?【小職】卑职。官吏对自己的谦称。 しょうしょく回答”【少食】“少食。饭量小。例~家回/饭量小的人。⇔大食表记也写作「小食」。 じょうしょく回み”【常食】~”。常食。常吃。作为主食经常食用。 :しょう.じる[4][0][0][3][0][2][生じる】■(自上一)「生える」之意的汉语词表达形式。生。长。例木の芽が~/树木发芽了。目(自他上一) <(なにヲ)~>发生。产生。「生ずる(サ変)」例特别の事情が〜〔=起こる〕/发生特殊情况。◇狂い(無理·変化·疑惑)が〜/发狂。(出现为难的事;发生变化;产生疑惑)◇効力が〜〔=発生する〕/生效。◇損害を生じさせる/产生损坏。◇事故を〜〔=起こす〕/引发事故。◇支障(混乱)を〜/引起故障。(引起混乱) しょう·じる④③:①③よう【*請じる】(他上一)①请进。请入。让进。「請じ入れる」❷招待。邀请。「招待する・請ずる(サ変)」表记也写作「招言じる」。 じょう·じる[4][0][0][0][3][乘じる](自上一)「乗る・つけいる」之意的汉语词表达形式。乘(机)。抓住(机会)。钻(空子)。例「勝ち(機・すき・弱み)に〜/抓住胜机。(乘机;钻空子;抓住弱点)(他上一)〈数〉乘。「掛ける⑥・乗ずる(サ 変)」 しょうしん回答”【小心】~~小心。胆小慎重。例~翼翼;回/小心翼翼。 しょうしん回["【小身】「身分の低い“こと(人)」之意的古语表达形式。身份卑微(者)。例~者/0/小人物。→大身 しょうしんのぐ”【正真】真正。地道「本当」例~の品物/真品。 しょうしん正銘、、[0]、、、真正。地地道道。 しょうしん回【昇進】、+6升级。晋升高升。表记也写作「‘陞進」。 しょうしん①“【焦心】~”[焦慮」之意的汉语词表达形式。焦虑。焦急。 しょうしん回答”【焼身】~+<焚身:しょうしん自殺⑤、+5(佛教徒)自焚〔广义也指非佛教为抗议而自焚〕 しょうしんの、”【傷心】❶、“。伤心痛心。悲伤。❷悲伤的心。 しょうしん回【衝心】〈医〉「脚気:衝心」之略。心脏型脚气病。 しょうじん回答”【小人】❶小人。无远大抱负的人。例~閑居して不善をなす〔=小人は暇をもて余して、ついよくない事をするものだ〕/小人闲居为不善。⇔君子❷「子供·こびと」之意的汉语词表达形式。小孩儿。小人。例~国③/小人国。→大人()⇒しょうにん しょうじん回【消尽】~,。耗尽。用完。 しょうじん回”【焼尽】~,。烧尽。烧光。 しょうじん回<**【傷人】伤人。例強盗~罪/强盗伤人罪。 しょうじん①<*"【精進】~"< ❶〈佛〉精进。修行。〔狭义指谨慎行事。广义指拒绝诱惑而专心投入〕❷吃斋。例~料理〔=菜食の料理〕/素菜。◇~日③/斋戒日。 しょうじん揚(げ) 〔06款炸素食、数量词一枚 しょうじん落(ち) [0][6]开荤。开斋「しょうじんあけ[0]」。 しょうじん潔斎、⑤、①-①〜。「ものいみ」之意的汉语词表达形式。斋戒:净身慎心。 しょうじん物素菜。→なまぐさも [1043] <1033> の じょうしん回答”【上申】呈报。例~書①/呈报书。 じょうじんのく”【常人】常人。普通人。 じょうじん回<+?【情人】恋人。情人。情夫。情妇。「じょうにん」 しょうじんぶつ③等”【小人物】小人。度量小、人品低下的人。 *じょうず③<*"【上*手】二维〔「手」为「手”曰④D」,意为能力强者〕①高明。拿手。擅长。能手。例~なうそ(をつく)/(撒)高明的谎言。◇聞き~/善于倾听。◇話し〜/会说话。→へた❷善于奉承。圆滑。例お〜を言う/说奉承话。◇お~者[0]/善于奉承的人。表记⇒「付表」「上手」 じょうずの手から水が漏る智者千虑,必有一失。 じょうず①3°【上図】上图。前面所示的图。⇔下図() しょうすい[0]【小水】「小便」之意的汉语词表达形式。小便。尿。〔医生及护士对患者使用,女性也常用] しょうすい0:**【将帥】将帅。 しょうすい回苦”【*憔“悴】~+。憔悴。削瘦。例~しきった顔/憔悴不堪的面庞。 しょうずいの、”【祥*瑞】祥瑞。吉兆。好征兆。 じょうすい①①②①【上水】❶上水。自来水。⇔污水 ❷「上水道」之略。 じょうすい道 ③,上水道。自来水管道。「水道」下水道·中水道 じょうすい①【浄水】净水。干净的水。将水净化。例~装置⑤/净水装置◇~場[0]/净水厂。〔旧也用于洗手间的水之意〕 じょうすい器③净水器。例~を取り付ける/装净水器。 じょうすい池 ③净水池。 しょうすう[3]等。【小数】❶小数额。小数目。❷〈数〉小数。〔广义指以定位计数法表示的实数的非整数。整数部分非零时,称为「带」小数[5]③」。一般指十进制中的小数〕例有限~/有限小数。◇無限~/无限小数。◇循環~/循环小数。◇~第五位/小数第五位。◇~部分〔=広義の小数から、整数の部分を除いて考えたもの。例、2.35の〜は 0.35〕/小数部分。◇~展開/小数展开。◇十進~/循环小数。◇二進~/二进小数。 しょうすう点③ 小数点。「ポイント」 しょうすう③【少数】少数。例~意見をにとどまる(を切り捨てる)/只限于少数人的意见。(不顾少数人的意见)◇~派[0]/少数派。◇~党[0]/少数党。◇~精锐主義③-⑤/少而精主义。~民族[5]/少数民族。⇔多数 じょうすう③[***]【定数】〔古〕定数。人的命运。表记该意写作「常数」为误写。⇒すか(数)② じょうすう③【乘数】〈数〉乘数。⇔被乘数 じょうすう効果⑤が、、〈经〉乘数效应。新的投资和财政支出等的增加产生波及效果,最终成倍增加社会整体所得。 じょうすう③<**【常数】「定数②」的稍旧表达方式。常数。 しょう·する[3]:[3][抄する] (他サ)❶抄写。摘抄。摘录。❷引用。抄袭。表记也写作「▲鈔する」。 しょうする③:③【称する】(他サ) ❶称。叫。「唱える」❷假称。伪称。冒充。例遺族と称して金品をだまし取る/冒充死者家属,骗取钱财。❸称赞。赞扬。「ほめる・称す①:①(五)」 しょうする③:③【証する】(他サ)证明。作证。「証す①:①(五)」 しょう·する[3]:[3]【‘頌する】(他サ)❶歌功颂德。❷歌颂。例新春を~/歌颂新春。 しょう·する[3]:[3]【‘誦する】(他サ)诵读。朗诵。朗读。「唱える」例朗朗と~/声音宏亮地朗读。 しょう·する[3]:[3]ぐ”【賞する】(他サ)❶称赞。赞赏。赞许。褒奖。❷赏。欣赏。「賞す①:①(五)」例月を〜/赏月。◇花を〜/赏花。 しょうせい①(***”【小生】(代)小生。鄙人。我。书信中男子对自己的谦称。〔不可用于上级或长者〕 しょうせい回答【小成】小成。很小的成功。例~に安んじる/安于小成。 しょうせい回答?【招請】一选请。例~講演⑤/邀请演讲。 しょうせい回<*"【将星】〔在中国意为可比作大将的星〕「将軍」的别称。将星 [1044] <1034> 将军。例居並ぶ~/坐成一排的将军。◇~墜っ/将星殒落。 しょうせい回答“【笑声】笑声。 しょうせい回【勝勢】胜势。制胜的形势。⇔敗勢 しょうせい回『照星』(枪的)准星。 しょうせい回【鐘声】钟声。 じょうせい①ぐで【上世】「大昔」之意的汉语词表达形式。上世。上古。 じょうせい[0][1]<""【上声】上声。汉字的四声之一。「じょうしょう[0][1]」 じょうせいのぐ”【上製】精制。特制。⇔並製() じょうせい[0]<**【城西】⇒じょうさい *じょうせい回ぐ『情勢】情势。形势。例~は流動的だ/形势是不断变化的。◇国際〜をにらむ/关注国际形势。こうした〜を踏まえる/在这种形势下。◇しばらく〜を見守る/姑且关注一下形势。◇~判断が甘い/形势判断过于乐观。◇~分析⑤/形势分析。^社会~/社会形势。◇政治~/政治形势。表记也写作「状勢」。 じょうせい[0]<**【酿成】~**酿造。〔也用于逐步造就某局势之意〕 しょうせき①【硝石】⇔硝酸カリウム しょうせき回【証跡】证迹。成为证据的痕迹。 じょうせき①<⁺³【上席】上座。〔广义也用于首席、最高等级之意〕「かみざ」⇔末席 じょうせき回、”【定席】❶(会议室、饭店等的)固定座位。❷常设的曲艺场。常设的杂耍场。 じょうせき[0][*"■【定石】(围棋)棋谱。〔广义也指常规做法〕曰【定跡】(将棋的)定式。 しょうせつ①【小雪】小雪。二十四节气之一。阳历11月23日左右。 しょうせつ[0]”【小節】❶〈乐〉小节。❷小节。小礼节。小细节。例~〔=わずかな義理)にこだわる/拘泥于小礼节。 しょうせつ回答【小説】〔「ノベル」的日译〕小说。例歴史~④/历史小说。◇時代~④/古代题材的小说。◇恋愛~⑤/恋爱小说。◇風俗~/风俗小说。◇推理~/推理小说。数量词一编 しょうせつ家⑦小说家。 私 しょうせつ[2]私小说。 心境しょうせつ⑤:“”心情小说。 大河しょうせつ④〔法 roman-fleuve的译词〕构思宏大的长篇小说。 中間しょうせつ⑤ 中间小说。介于纯文学与大众文学之间的风俗小说。 私しょうせつ⑤❶私小说自叙体小说。以第一人称“我”为主人公的小说「イッヒロマン④」❷⇒ししようせつ しょうせつ回【消雪】~”:融雪。人工除雪。例~道路/道路除雪。 しょうせつ[0]<**【章節】(长文章的)章节。 しょうせつ①ぐ”【詳説】、“。详述。详细说明。⇔略説 じょうせつ[0]<""【常設】~"。常设。例~の映画館/经常放映电影的电影院◇~委員会/常设委员会。◇~欄④常设栏。 じょうせつ館④;,,每天上映电影的电影院。数量词一軒·一館 じょうぜつ回:“饒舌】”:「おしゃべり」之意的汉语词表达形式。饶舌 爱说:多嘴多舌。表记也写作「冗舌起”」。 しょうせっかい③客……【消石灰】⇒水酸化カルシウム しょうせっこう③ま?。。【焼石*膏】熟石膏。 しょうせん[0]<**【省線】日本原铁道省、运输省管辖下的铁道线。〔主要指电车线〕例~電車⑤/国营电车。 しょうせんのくだ【商船】商船。例~隊0/商船队。数量词一艘()·一隻() しょうせん回<**【商戦】商战。商业上的竞争。例歳末~/岁末的商战。 しょうぜん回答。【小善】小善。小小的善举。 しょうぜん[0]【承前】(杂志连载等的)承前。接前文。接上回。 しょうぜん[0]”【“悄然】:[*〔「悄」形容静寂的样子〕悄然。无精打采的样子。例~〔=しょんぼり〕と立ち去った/无精打采地离开了。◇孤影~/顾影自怜。 しょうぜん回【^悚然】:5悚然。表记也写作「‘竦然」。 しょうぜん回答?【*蕭然】萧然。寂寞。孤寂。 じょうせん回【乗船】❶~”。乘船。搭 [1045] <1035> 船。上船。⇔下船()❷搭乘的船。表记①也写作「上船车”」。 しょうせんきょく⑤”【小選挙区】(只有一名议员定额的)小选举区。◇大選挙区·中選举区 しょうぜんてい③”【小前提】〈逻〉(三段论法的)小前提。第二前提。⇒三段論法 しょうそ①【勝訴】~+。胜诉。⇔敗訴じょうそ①①(°【上訴】~+6 ❶向上级机关或上级等提出申诉。❷上诉。控诉。上告。 しょうそう回车?【少壮】少壮。年轻而朝气蓬勃。例~有為?”/少壮有为。 しょうそう回答?【尚早】尚早。还早。例時期~/为时尚早。 しょうそう回報【焦*躁】~+6焦躁。焦急。例~〔=いらだち〕の色が隠せない/藏不住焦躁的神色。◇~感[3]/焦躁感。表记也写作「焦燥」。 しょうぞう回事【肖像】肖像。〔广义包含雕像〕例~画①/肖像画。 しょうぞう権③〈法〉肖像权。 しょうぞう回す。”【尚蔵】~+6「大事に保管する」之意的汉语词表达形式。珍藏。妥善保管。 じょうそう[0]<""【上奏】~+6上奏。 じょうそう①<“”【上層】⇔下層 ❶上层。例~気流⑤/上层气流。◇~雲③〔=卷雲・巻積雲・巻層雲・高積雲・高層雲の総称。→雲級〕/上层云。❷上层。上流阶级。例~部③/高层。 じょうそう回答案”【情操】情操。情趣。例~を養う/培养情操。例~教育⑤/情操教育。 じょうぞう回转”【酿造】~+5酿造。例~酒③/酿造酒。 しょうそく回「【消息】❶〔意为来往〕消息。音信。例~が絶える〔=遠く離れたまま連絡が無くなる〕/杳无音信。◇~を絶つ/断绝音信。◇~文[4][0][=手紙文〕/信件。❷情况。例その後近東諸国の〜は依然として混迷をきわめている/在那之后,中东各国的情况依然极其混乱。 しょうそく子④①〈医〉探针。扩张检查尿道和膀胱用的仪器。 しょうそく筋④消息灵通人士。 しょうそく通[0][4]消息灵通人士。熟 知政界、外交界情况的人。 しょうぞく①<""【装束】装束。打扮。着装。服装。例晴れの~/盛装。◇白~/白礼服。◇死に~/丧服。寿衣。 >◇火事~③/救火服。〔旧指衣冠、束带齐整的礼服〕 じょうぞく回そ”【上*族】~+4上族。为便于成熟的蚕作茧,将其移至蚕族上。 しょうそつ[0]<+?【将卒】将兵。官兵。「将兵」 しょうそん回答”【焼損】~,。烧损。烧坏。例変圧器の~/变压器的烧损。 しょうたい回答。【小隊】小队。日本陆军编制的单位之一。⇒中隊·大隊 しょうたい①<**【正体】❶原形。真面目。本来面目。例〜を現わす/现原形。◇化け物の〜/妖怪的真面目。❷意识。神志。例~が無くなる/神志不清。~無く酔う/醉得不省人事。 *しょうたい①き”【招待】→招待。邀请。例~状③/邀请书。请柬。◇~客③〔=招待された人〕/被邀的客人。◇~者③〔=客を招待した人〕/邀请人。〔「しょうだい」为老人用语〕 しょうたい回答【消退】~”的退。消除。例悪臭を〜させる薬/消除恶臭的药。 しょうだい①①”【昭代】「太平無事の世」之意的汉语词表达形式。太平之世。太平盛世。 じょうたい□<""【上体】上身。上半身。「上半身」例〜を起こす/挺起上半身。 じょうたい回答”【上“腿】〈解〉大腿。例~部③/大腿部分。⇔下腿 :じょうたい①<**【状態】状态。情形。例中だるみ(逼迫、)〜を呈する/呈半途松懈状态。(呈现窘迫状况)◇ひどい〜だ/糟糕的状态。◇混乱〜/混乱状况。◇整頓!~/整顿状态。◇生活~/生活状态。◇健康~/健康状况。◇交戦~/交战状态。◇心理~/心理状况。表记也写作「情態」。 じょうたい回答”〓【常体】〈语〉常体。简体。普通体。句子最后以「だ·てある」结尾的文体。⇔敬体■【常態】常态。一般状态。正常状态。 じょうだい①<**【上代】日本史的时代划分,包括太古和上古的称法。〔狭义只限于上古〕例~歌谣⑤/上代歌谣。 [1046] <1036> じょうだい①ぐ”【城代】❶城代。代替城主守城的武士。❷江户时代大名外出时执掌家政的家老。「城代家老[5]」 しょうたく①【*妾宅】妾宅。外家。「別宅」⇔本宅 しょうたく回答【沼沢】沼泽。沼和泽。例~地[4]/沼泽地。 *しょうだく回【承諾】~する承诺。同意。答应。例申し出を〜する/同意申请。 *じょうたつ①(**)【上達】~+る❶(学业或技术的)进步。长进。提高。❷上达。上呈。例下意~/下意上达。 じょうだま[0]<**【上玉】〔意为上等宝石〕上等货。〔俗指美女、漂亮艺妓等〕 しょうたん[0][3]【小胆】~!胆小。心胸狭隘。「小心」⇔大胆 しょうたん回く+”【賞嘆】~+る赞赏。赞叹。表记也写作「賞^歎」。 しょうだん回【昇段】~+5升段。武术、围棋、将棋等段位晋升。⇔降段 しょうだんのぐ”【商談】商业谈判。例〜をまとめる/谈妥买卖。 じょうたん回答。【上端】上端。⇔下端 じょうだんぞ”【上段】❶回上层。❷回台上。日式房间中高出地板用于陈设装饰品的地方。❸回上座。上席。❹回(将刀剑等)举过头顶的姿势。例~の構え/做出举剑过顶的姿势。◇大~/大幅度举剑过顶的姿势。❺[3][0]段位高的人。例~者③/上段位者。⇒中段·下段 じょうだん③【冗談】玩笑。戏言。笑话。例~を言う/说笑话。◇〜じゃない〔=ばかげた事を言うのは、いいかげんにしろ]/(这可)不是闹着玩儿的,你别开玩笑了。◇彼の飛ばす~〔=彼が語った気のきいたしゃれ〕が人びとを爆笑の渦に巻き込んだ/他幽默的玩笑话把大家逗得哄堂大笑。◇~半分/半开玩笑地。 じょうだん臭…い⑥:6(形)被对方看穿意图的刻意的玩笑。例冗談臭<〔=おかしくもないのにわざとおどけて〕笑う/故意开玩笑逗乐。 じょうだん口ξ③玩笑话。例~をたたく〔=冗談を言う〕/开玩笑。 じょうだん回答。【常談】「日常普通の話」之意的汉语词表达形式。家常话。日常对话。例~平話/闲聊。普通的日常对话。 しょうち①だ”【小知】小聪明。小智慧。表记曾用字为「小^智」。 しょうち①”【召致】、、、召集。 :しょうち回【承知】~+5 ❶知道。了解。例ご~〔=ご存じ〕の通り/如您所知。◇百も〜している〔=分かっている〕/十分清楚。了如指掌。◇無理を〜で/知道很困难。◇すべて~の上で/在了解全部情况的基础上。❷同意。答应。例無理に〜させる/硬让人答应。◇悪口を言うと〜しない〔=許さない〕ぞ/说坏话我可不答应。 しょうち^之助?。□④(借人名的方式表示)知道了。答应了。例おっと合点43、~だ/啊, 知道了。 しょうち①等”【招致】~**招致。招揽。邀请。例~運動/招揽活动。申请、主办活动。 しょうち①【勝地】胜地。名胜之地。 じょうち①?”【上知】智者。聪明过人(的人)。表记曾用字为「上^智」。 じょうち①①<+”【常置】~+。常设。例~委員会/常设委员会。 じょうち①ぐ”【情致】「趣・おもしろみ」之意的汉语词表达形式。情趣。例~を尊ぶ/重情趣。 じょうち①<**【情痴】痴情。例~文学/痴情于文学。 しょうちくばい④【松竹梅】〔岁寒三友〕松竹梅。〔也用于指三个等级〕 しょうちゃく回【勝着】~+。 (围棋、将棋等)制胜招数。⇔敗着 しょうちゅう①①<+”【掌中】掌中。「手中」例〜に収める〔=“得がたい(何としてもほしかった)ものを(完全に)自分の物とする〕/收入掌中。归为己有。 しょうちゅうの玉①-②最珍贵的东西。例~〔=最愛の子供〕を失う/失去掌上明珠。痛失爱子。 しょうちゅう③ドジ【焼を耐】烧酒。蒸馏酒。数量词一本·一瓶 じょうちゅう回て”【条虫】绦虫。「サナダムシ」表记也写作「^絛虫」。数量词一匹 じょうちゅう回<*"【常駐】~+ - 常驻: しょうちょ①等”【小著】短篇著作。〔也用于对自己作品的谦称〕例~ながら力作」〔自分の著書の謙称としても用い [1047] <1037> られる]/短篇力作。 じょうちょ①”【情緒】〔「緒」的正确发音为「ショ」,「チョ」源于错误类推〕❶情趣。例~豊か/富有情趣。◇港~港湾情趣。❷情绪。例~がすさむ/情绪颓废。◇~(不)安定/情绪(不)稳定。〔①的正确用字应为「情調」〕 じょうちょ障害 情绪障碍。 しょうちょう①竿。【小腸】〈解〉小肠。 しょうちょう①$;$【省庁】省厅。 しょうちょう回茅。【消長】、,。消长。兴衰。例国運の〜/国运兴衰。 ·しょうちょう回<**【象徵】~**象征。「シンボル」例八トは平和の〜/鸽子是和平的象征。◇~性①/象征性。 しょうちょう詩③象征诗。 しょうちょう主義⑤象征主义。 しょうちょう的回准象征性的。 じょうちょう回413【上長】上级。上司。长者。 じょうちょう回7↵【冗長】冗长。→簡潔 じょうちょう回转”【情調】情调。情趣。〔最近表示此意时倾向于写作「情緒」〕例異国~④/异国情调。◇江戸~③/江户情调。 じょうちょう①年多【場長】厂长。场长。 しょうちょく回!”【詔敕】诏书和勅书的合称。 じょうちょく回く""【常直】~+-长期值宿。经常值夜班。例~の守衛/经常值夜班的门卫。 しょうちん回答”【消沈】“”消沉。沮丧。垂头丧气。表记曾用字为「銷沈」。 しょうつき①①う”【祥月】祥月。忌辰之月。 しょうつき命日⑤祥月忌辰。 じょうっぱり④[5][+"【情っ張(り)】固执(的人)。倔强(的人)。 じょうづめ①<""【定詰(め)】在固定的地点值勤(的人)。 じょうづめ回<*”【常詰(め)】(为应付紧急事态)不分昼夜值班(的人)。 しょうていざ〓回①【小弟】对自己弟弟的谦称。舍弟。〔也用于男性在书信中对自己谦称。此时的反义词为「大兄」〕□【少弟】年幼的弟弟。 じょうてい回くだ【上帝】〈宗〉上帝。神。 造物主。〔狭义指犹太教中的雅赫维〕 じょうてい[0]<*"【上程】在会议上提议案。 じょうてい回【乗艇】~+*乘潜水艇、、救生艇。 しょうてき回答"■【小敵】小敌。弱敌。⇔大敵目【少敵】寡敌。少量的敌人。例〜たりとも侮らず/小敌也不能轻视。 じょうでき①<*"【上出来】~~做得很好。很成功。⇔不出来 じょうてもの回答”【上手物】〔不同于「下手物(3)精致昂贵的工艺品。 しょうてんの”【小店】小店铺。小商店。〔也用于对自己的店的谦称〕 しょうてん回き”【小“篆】小篆。 しょうてん①①(**)【声点】声调。符号。 しょうてん[0]【昇天】~+5 ❶升天。例旭日梦’~/旭日东升。❷〈基督〉耶稣之死。〔广义也用于教徒或一般人的死的委婉的表达形式〕 *しょうてん①<*”【商店】商店。「みせ」例~街③/商业街。数量词一軒·一店 *しょうてん①(1)(焦点】❶〈物〉焦点。❷焦点。中心。问题点。例~を絞る/抓住重点。◇~を合わせる/对准焦点。◇~が定まる/定焦点。◇…に~を当てる/把焦点对准…。◇〜がぼやける/中心点模糊。 しょうてん距離⑤焦距。 しょうてん回【衝天】冲天。例~の意気/意气冲天。◇怒髪~/怒发冲天。 しょうでんの?〓【召電】召回的电报。目【招電】邀请的电报。 しょうでん回【昇殿】~”。❶上殿。升殿。例~参拜/上殿参拜。❷殿上。「殿上()②」 しょうでん①<*"【*聖天】「歓喜ぞ天」的异称。欢喜佛。 しょうでん回<*”【詳伝】详传。详细的传记。→略伝 じょうてん③[0]<*”【上天】❶「そら・上帝」之意的汉语词表达形式。上帝。老天爷。❷升天。死。「昇天」 じょうでん回く”【上田】肥沃的良田。⇔下(")田 しょうてんいん③52:【小店員】小店员。「小僧」的另一种说法。 じょうてんき③<**【上天気】好天气。 [1048] <1038> しょうてんち③:”【小天地】小天地。〔狭义指人类社会〕 しょうと①ぐ”【省都】(中国的)省会。省城。 しょうと①<*”【商都】商业城市。 しょうど①【焦土】❶焦土。黑土地。❷焦土废墟。例~と化する/化为废墟。 しょうど①等”【照度】(物)照度。单位为勒克斯。 じょうと①<""【城都】〔「城」与「都」同意〕首都。首府。「みやこ」 じょうと①ぐ”【譲渡】~”《法》让渡。转让。例一切の統治権を完全かつ永久に日本に〜する/将一切统治权完全并永久地转让给日本。◇株式の〜/股权的转让。◇有償(無償)~/有偿转让。(无偿转让)◇~性預金/转让性存款。 じょうど①ぐ”【浄土】〈佛〉净土。〔狭义指极乐净土〕⇔穢(°)土 じょうど教回;净土教。 じょうど宗③净土宗。 じょうど真宗④净土真宗。 じょうど①(**)【壤土】〔「壤」也意为土〕壤土。粘土比例为25%的土壤。 しょうとう回答【小刀】小刀。〔狭义指武士佩带的短刀〕数量词一本 しょうとう回答【小党】小党。少数党。例~乱立/小党乱立。 しょうとう回答【消灯】、“。熄灯。例~時間⑤/熄灯时间。⇔点灯 しょうとう[0]<*"【*樯頭】「帆柱の先」之意的汉语词表达形式。桅头。桅顶。 しょうどう回药”【唱導】~”。①说法。劝人入教。❷首倡。❸倡导。提倡。表记③也写作「唱道」。 しょうどう回药”【商道】商业道德。例地に落ちた〜/商业道德不复存在。 しょうどう回【衝動】冲动。例~的に/冲动地。◇一時の〜〔=はずみ〕にかられる/被一时的冲动所驱使。例~が起こる/冲动起来。◇内的~/内在的冲动。 しょうどう回【*聳勤】~+*耸动。震惊。例一世の耳目を〜する(させる) /耸人听闻。 じょうとう回くだ【上棟】「むねあげ」之意的汉语词表达形式。上梁。例~式[0]3/上梁仪式。 *じょうとう① 上等。高级。❷很好。优秀。 じょうとう兵③上等兵。原陆军中军阶之一,在一等兵之上。 じょうとう回く⁺⁺【城東】城市东部区域。东城区。〔东京指江东区、墨田区、江户川区等〕⇔城西 じょうとう回くだ【城頭】「その城の あたり(上)」之意的汉语词表达形式。城头。城上。 じょうとう回答书”【常“套】常规。老套做法。〔对其陈腐进行批判的说法〕例~句[3]〔=きまり文句〕/陈词滥调。◇~語[0]老套话。◇~手段⑤/老办法。 じょうどう①[0]法”【成道】~”。《佛》成道。悟道。 じょうどう①びって常道】常规做法。例憲政の論③~/常规论。 じょうどう[0][1]<""【情動】情绪急剧变化。 しょうとく回答”【生得】生来。天生。例~〔=生まれつき〕筆不精で/天生不爱动笔。 しょうとく回【*頌德】颂德、例~碑③④/颂德碑。 *しょうどく回答”【消毒】~”消毒。例~薬④/消毒药。◇~剤④/消毒剂。◇日光~/日光消毒。 じょうとくい③④■【上得意】大主顾。□【常得意】老主顾。老顾客:数量词一□一人·一軒。 :しょうとつ回【衝突】一、撞上。冲撞。碰上。例電柱に〜する〔=つきあたる〕/撞到电线杆上。◇列車がバスと〜する〔=ぶつかる〕/火车与公共汽车相撞。◇意見の〜〔=くい違い〕/意见不合。◇~を招く/引发冲突。◇正面~⑤/正面冲突。◇三重~⑤/三重冲突。◇武力~〔=兵器を使用しての争い〕/武力冲突。 しょうとりひき④③<""【商取引】商业贸易。例活発な~/贸易繁荣。 しょうどんの【焼鈍】、46「やきなまし」之意的汉语词表达形式。退火。韧炼 しょうない①<**【省内】省内。日本内阁各省内部。例~切っての経済通/省内最活跃的经济专家。 じょうない①“”【場内】场内。→場外 しょうなごん③“【少納言】少纳言。太政官的三等官。⇒大納言·中納言 [1049] <1039> じょうなし[0]<"”【情無し】无情(的人) しょうなんので【小難】小灾小难。小困难。 しょうなん回<+7【^湘南】〔因与中国湖南省洞庭湖的湘江南部区域的气候相似而得名]神奈山县的海岸地带。〔为气候温暖住宅地的代表〕 じょうなん回……【城南】都市南部区域。南城区。〔东京指大田区、品川区、目黑区等〕⇔城北 しょうに①”【小児】小儿。儿童。 しょうに科回;,儿科。数量词表示设施时为「一軒」。 しょうに病の……儿科病。例~的[=現実から遊離した極端な〕理想主義/(逃避现实的极端的)理想主义。 しょうに麻*痺④小儿麻痹。 しょうに①3”【少式】少贰、太宰府的次官,位居大贰之下。 しょうにくの【正肉】净肉。去骨去皮的肉。 じょうにく回<**【上肉】上等肉。⇒中肉·並肉 しょうにゅう回【*鍾乳】〔「鍾」意为集聚〕钟乳。 しょうにゅう石③钟乳石。 しょうにゅう洞3|0钟乳岩洞。 しょうにん①<“”曰【上人】上人。智德兼备的僧侣。〔广义也用于对僧侣的敬称或僧阶之一〕曰【*聖人】圣僧。对高僧的尊称。数量词曰曰一人·一方() しょうにん回「小人】小孩儿。〔购买门票等时指儿童,主要指小学生〕「しょうじん」⇒大人()·中人( ) ·しょうにん回【承認】、“。❶认可。批准。例~を 得る(とりつける・求める)获得批准。(得到认可;请求批准)❷承认 同意。❸承认在国际法中的资格和地位。 しょうにん回【昇任】~”。升迁。升级:升官。⇔降任 表记也写作「*陞任」。 しょうにん①:【商人】商人: しょうにんかたぎ⑤商人气质。〔旧称「商売かたぎ⑤」〕 ·しょうにん回【証人】证人。例~を喚問する/传唤证人。◇~席に立つ/站在证人席上。◇~台回/证人台。 じょうにん回答”【常任】~**常任。例 ~委員⑤/常任委员。◇~理事[5]/常任理事。◇~指揮者/常任指挥。 しょうね[3]、“”【性根】〔与「心根罪」相对]秉性。本性。性格。「根性」例~を据えてかかれ/稳下心干吧。 しょうね玉[0]「性根」的强调说法。本性。 しょうねつ回【焦熱】❶灼热。焦热。❷〔←焦熱地獄[5]〕〈佛〉炼狱。 *じょうねつ[0]【情熱】热情。激情。例 飛行機の研究(幼児教育)に〜を注ぐ/对研究飞机倾注满腔热情。(对幼儿教育倾注满腔热情)◇ジャズに〜を傾ける/热中于爵士乐。◇バスケットボールに〜を燃やしている中学三年生/对篮球狂热的初中三年级学生。◇~的な 歌声(民族芸術·女性·医療活動)/激扬高昂的歌声。(激情洋溢的民族艺术;充满热情的女性;热火朝天的医疗活动) じょうねつ的[0]:热情的。激情的。例~に仕事に打ち込む/对工作充满热情。◇〜なひとみ/热情的眼神。 *しょうねん[0]【少年】少年。〔广义也包含少女。《少年法》中指不满20岁的男子〕⇒青年·壮年·老年 しょうねん院③;(日本的)少年教养院。〔用于收容受到刑事处罚的未成年人〕 しょうねん鑑別所回 少年鉴定所。在法院审判前对犯罪少年从医学和心理学角度进行鉴定的机构。 しょうねん団③童子军。儿童军。「ボーイスカウト」 しょうねん[1][0]<""【正念】《佛》正念。しょうねん場“[0]〔由「性根場案”[0]」变化而来〕(歌舞伎中)不允许失败的重要场面。紧要关头。关键时刻。例~を迎える/面临关键时刻。◇〜に立たされる/处于紧要关头。 しょうねん①①<**【生年】「とし②」之意的老人用语。年龄。年纪。 じょうねん①【情念】情感。 しょうのう回「9」【小脳】〈解〉小脑。 しょうのう回『【小農】❶『こびゃくしょう」之意的汉语词表达形式。小农。贫农。❷小农经济。⇒中農·大農 しょうのう[0]邦【笑納】、、。笑纳。赠人物品时所用的寒暄语。例ご~くださ [1050] <1040> い/请笑纳。 しょうのう①③回答:“【*樟脳】〈化〉樟脑。 じょうのう回答”【上納】~+。上缴。〔旧也用于贡米之意〕 じょうのう回く”【上農】上农。富足的农家。 しょうのつき①等”【小の月】小月。阳历中少于30日的月份,阴历中为29日的月份。〔阳历中的2、4、6、9、11月〕⇔大の月 しょうのふえ①<*"【*笙の笛】⇒しょう(笙) しょうは①=”【小破】~+5 部分损坏。轻微损坏。→大破 しょうは①ぐ”【*翔破】~+6(飞机、鸟等)飞过。飞完。 しょうは①だ”【照破】~”。看透。看穿。例すぐれた眼力をもって~する/用敏锐的眼力看穿。 じょうは①【条*播】(农)条播。 じょうば【乗馬】❶の~+。骑马。例颯爽、たる〜姿/英姿飒爽的骑马姿态。❷①骑的马。 しょうはい回【勝敗】胜败。胜负。例~の鍵を/胜败的关键。◇〜が左右される/胜败被操纵。◇〜を競う/比胜负。例~を決する/一决胜负。例~は時の運/胜败也靠时运。 しょうはいのシャラ〓【賞杯】奖杯。「カップ」目【賞*牌】奖牌。奖章。「メダル」表记曰也写作「賞香盃」。 *しょうばい①<*?【商売】~+。买卖。生意。「あきない」〔也俗指职业之意〕例~屋[0]/商店。◇~人/商人。买卖人。しょうばい敵⑤商业上的竞争对手。しょうばい柄①❶商业种类。❷职业特性。懂行。 しょうばい気⑤赢利心理。经商意识。〔通俗口语中为「商売っ気’[0]」〕 しょうばい人の 商人。买卖人。〔也俗用于内行或专家之意。狭义指妓女,特指艺妓〕 しょうはく①【松*柏】〈植〉松柏。 しょうはく回【衝迫】(因某种刺激而产生的)难以扼制的强烈欲望。 じょうはく回<+?【上白】上等白米。上等白砂糖。 じょうはく①ござ”【上“膊】《解》上臂。 「二の腕」例〜部④/上臂部分。⇔下膊() じょうはく骨3 上臂骨。「じょうはっこっ」 じょうばこのく”【状箱】信箱。信匣。 しょうばつ①<**【賞罰】赏罚。例~無し/无赏无罚。 *じょうはつ回【蒸発】 src〈物〉蒸发〔也俗指悄无声息地消失之意〕 じょうはりのかがみ⑧⑦、回-③<7>【浄*玻*璃の鏡】地狱阎王殿中能够照出死者生前全部善恶行为的镜子。〔也用于不容欺骗的敏锐眼力之意〕 しょうはん回[小藩]小藩领地较小的藩。⇔大藩 しょうばん回く”【相伴】……作陪。陪伴。〔也用于沾光之意〕例お~①/作陪。陪客。 じょうばん[0]<”【上番】「出勤(当直)」之意的古语表达形式。值勤。值班〔军队中指站岗、放哨〕→下番() じょうばん回……【常*磐】常陆国和磐城国。现在的茨城县东北和福岛县东部地区。 じょうはんしん[3][1]【上半身】上半身。⇔下半身 :しょうひ回:”【消費】一消费。花费例時間を〜する/耗费时间。◇〜が伸びる/消费增长。◇個人〜を刺激する/刺激个人消费。◇米の~量/大米的消费量。⇒生産 しょうひ組合④;消费合作社。 しょうひ財[0]③消费品。〔汽车、家电、家具等称为耐用消费品〕例日用~/日用消费品。→生産財 しょうひ者③消费者。 しょうひ税[3]消费税。 しょうび①が【*薔*薇】「ばら」的汉语词表达形式。蔷薇。 しょうび①~+。〔「称」「賞」「美」均意为称赞〕〓【称美】称赞。赞美。「称讃()」曰:“”【賞美】❶欣赏。审美。❷品尝美味,交口称赞。 しょうび①、”【焦“眉】燃眉。例~の急〔=危難が身に迫ること〕/燃眉之急。◇~の〔=差し迫った〕問題/急待解决的问题。 じょうひ①<*”【上皮】外皮。表皮。〔也指覆盖于消化管内壁外的细胞层) [1051] <1041> じょうひ[1][0]【冗費】浪费。不必要的开支。「むだづかい」 じょうび①<""【常備】~"<常备。例~薬③/常备药。◇~兵力④/常备兵。 じょうびたき③【*尉*鶲】〈动〉北红尾鸲。数量词一羽 しょうひつ回く”【省筆】、“。❶(文章中)省略。❷⇒省文() しょうひょう回くず”【商標】商标。「トレードマーク」例登録~/注册商标。 しょうひょう回~。【証票】凭证。单据。收据。数量词一枚 しょうひょう回【証《憑】「証拠」之意的汉语词表达形式。证据。 しょうびょう回路【傷病】伤病。しょうひょう兵③伤病员。伤病军人。 じょうひょう回答?【上表】上表。上书。例~文③/奏章。 しょうひん回答”【小品】小品。绘画、雕刻等方面的小作品。〔广义指小品文〕→大作② *しょうひん①<*”【商品】商品。例~化[0]/商品化。◇~価値[5]/商品价值。しょうひん切手⑤商品券。礼券。しょうひん券③ 代金券。商品券。数量词一枚 ·しょうひん回:*”【賞品】赏品。奖品。 *じょうひん③<**【上品】≡文雅。雅致。优雅。例(お)〜ぶる/装文雅。→下品派生~さ[0]③ しょうふ[0]<""【生"魅】襁糊粉。表记曾用字为「^漿^麩」。也写作「正^麩」。 しょうふ ①く⁺?【^娼婦】「売春婦」之意的汉语词表达形式。娼妇。妓女。 しょうぶ①<**【尚武】❶尚武。❷军事扩张。 ·しょうぶ①【勝負】~+6胜负。胜败。例~を賭”ける/赌胜负。◇〜をつける/决一胜负。◇~がつく/胜负已定。◇~の世界のきびしさ/竞争社会的严酷.◇~有り/有胜有负。◇~無し〔=引き分けだ〕/平局。◇一本~/一招定胜负。◇三本~/三招定胜负。◇真劍~/真刀真枪比赛。 しょうぶ事 [0][4][5]比赛。赌博。 しょうぶ師③❶赌徒。❷冒险家。 しょうぶ①は【*菖*蒲】❶〈植〉菖蒲。例~の節句〔=五月五日の節句〕/端午节。◇~湯③/浸有菖蒲的洗澡水。❷ 花菖蒲的俗称。数量词①一株·一本 じょうふ①“”【丈夫】〔源于中国古代周朝的制度中,成年男子的身高为一丈〕大丈夫。男子汉。「ますらお」 ビょうふ ①でやて上布】上等麻布。例薩摩、”/萨摩上等麻布。 じょうふほそ”【定府】江户时代常驻江户的大名及臣下。→参勤交代 じょうふ ①(**)【城府】城府。都邑。例人を遇するに〜を設けず〔=だれとでも分け隔て無くつきあう〕/待人坦率,不设城府。 じょうふ①⑤:"■【情夫】情夫。|【情婦】情妇。 :じょうぶ回(1)【丈夫】:: , ①健康。健壮。「達者」❷坚固。结实。例~な箱(布地)/结实的箱子。(牢固的质地)派生~さ回 じょうぶ①“”【上部】上部。上面。上层。例~団体/上层团体。◇画面の~/画面的上部。⇔下部 じょうぶ構造④形上层建筑。历史唯物论中指在经济基础上成立的政治、哲学、法律、宗教、艺术等。⇔下部構造 しょうふう回【松風】「まつかぜ」之意的汉语词表达形式。松风。松簌。 しょうふう回答”【“蕉風】蕉风。以“闲寂”“幽玄”为基本理念的松尾芭蕉一派的风格。⇒談林表记也写作「正風うろ”」。 しょうふく回「【*妾腹】庶出。例~の子/庶子。庶出之子。 しょうふく回【承服】~+6服从。听从。例~出来ない/不能服从。表记也写作「承伏」。 しょうふく回「【照復】、”。回复。 しょうふく回答【*懾伏】~+6〔「懾」意为恐惧〕慑服。表记也写作「^慴伏」。 じょうふくのく”【条幅】(书画的)条幅。 じょうふくので”【浄福】净福。在信仰中获得心灵的安宁。「幸福」 じょうぶくろ③⑤⑤5*”【状袋】「封筒」之意的老人用语。信封。 しょうふだ[0]④<*”【正札】明码。标价。しょうふだ付(き)[0]明码标价(的商品)。〔也用于获得公认的人或物之意〕 じょうぶつ①ぐ”【成仏】~”。《佛》成佛。修成正果。〔广义指死后成佛〕 しょうぶん回答”【小文】短小的文章。〔也用作对自己文章的谦称〕 [1052] <1042> しょうぶん回①(1)(1)【性分】❶天性。秉性。例みんなにかわいがられ、得な~だ/生来就是讨人喜欢惹人疼爱的性格。◇何かといやな仕事ばかり押しつけられるなんて、実に損な〜だ/总是被迫做一些不喜欢的工作,真是吃亏的性格。❷性格。例頼まれると、いやとはいえない~/受人之托就难以拒绝的性格。◇ずぼらな〜/懒散的性格。◇頭を下げるのが嫌いな〜だったもので損ばかりしていた/不愿低头的要强性格导致总吃亏。◇「痛い目」にあわないと何事も身に付かない〜のよう/不撞南墙不回头的性格。◇~に合わない役割/不适合其性格的职务。 じょうぶん回①【上分】为上缴预留的部分。 じょうぶん①ぐ”【上聞】上闻。上奏。例〜に達する〔=天皇の耳に入る〕/君主闻知。◇〜に入れる〔=君主に申し上げる〕/上奏君主。 じょうぶん回《”【条文】条文。 じょうふんべつ③(3)【上分别】好主意。上策。 しょうへい[0]等”【招“聘】~”。招聘。聘请。 しょうへい①回答?【*哨兵】哨兵。例~に立っ/站岗放哨。 しょうへい①<""【将兵】官兵。军官和士兵。 しょうへい回知”【傷兵】伤员。伤兵。 じょうへい回<*”【城兵】守城的士兵。 しょうへいが回くら?【障*屏画】障屏画。绘制在屏风、隔扇、拉门等上的画。数量词一枚 しょうへき回<*"■【障壁】障壁。障碍。〔也用于交通障碍、交际中的隔阂之意〕例大~が立ちはだかる/面临巨大障碍。◇〜を乗り越える/跨越障碍。◇~画①〔=障屏〉画と壁画とを併せた称〕/隔扇画。屏风画和壁画的合称。 曰【“牆壁】围墙。墙壁。〔也用于隔断之意〕 じょうへき回ぐ”【城壁】❶(中世纪欧洲和古代中国的)城墙。❷(中世纪日本)城外围的建筑物。通常下部为石墙,上部为土墙,设有射击口。 しょうへん回答”【小片】小片。碎片。例氷の〜/小冰块。 しょうへん回答”【小変】小変化。小事变。 しょうへん回答”【小編】短篇文学作品表记曾用字为「小^篇」。 しょうへん[0]<"”【掌編】小故事。短篇小说。「コント」表记曾用字为「掌“篇」。 しょうべん③”【小便】❶小便。尿例~臭い〔=まだ子供のように未熟な所や世間慣れしない所が有る〕/孩子气。不成熟。⇔大便❷~+5(中途)毁约。违约。〔②为俗用〕 じょうへん回く””【上編】上篇。⇒中編。下編表记曾用字为「上《篇」。 しょうぼ①、”【召募】、“<招募。 *じょうほ①<*"【譲歩】["ə〔意为给人让路〕让步。例~を重ねる/多次让步。 しょうほう[0][1]ご?【唱法】唱法。唱歌的方法。 しょうほう①共享”【商法】❶经商的方法。例士族の〜〔=不慣れな商売のしかた。不慣れで失敗するたとえ〕/外行人做生意(准失败)。❷商法。 しょうほう回【勝報】捷报。例~相次いで至る/捷报相继传来。⇔敗報表记也写作「^捷報影」。 しょうほう回……”【詳報】详报。详细报告。→略報 しょうぼう回、、”【正法】《佛》Ⓐ正法佛法。Ⓑ〔←正法時③〕释迦死后五百年。⇒像法·末法(二) しょうぼう回移【消防】❶消防。救火:例~車③/消防车。救火车。◇~団③/消防队。◇~署③/消防署。◇~宁③/消防厅。❷「消防署員·消防車」等之略。 しょうぼう士③消防员。 しょうぼう[0]ドラ【焼亡】、「焼失」之意的汉语词表达形式。烧毁。烧掉。〔旧读「じょうもう」〕 じょうほうの結”【上方】上方。上面。上部。上端。⇔下方() じょうほう回美”【定法】❶定规。固定的规章。例~通り島流しの刑を言い渡された/按定规宣判流放孤岛❷常规通用方法。例~通りバントで送る/按常规用轻打送跑。 じょうほう①〜、【乗法】❶〈数〉乘法例~の結合法則/乘法的结合法则。多項式の〜/多项式的乘法。◇整数全 [1053] <1043> 体は~に関して閉じている〔=整数同士の積は整数になる〕/整数相乘为整数。⇔除法❷骑马的方法。 :じょうほうの<”【情報】情报。消息。信息:例遺伝~を担うDNA/携带遗传信息的DNA。◇~をつかむ/掌握情报:掌握信息。◇~を 提供する(交換する・流す)/提供信息。(交換信息;传播信息)◇〜が人り乱れる/信息错综复杂。◇にせ〜に踊らされる/被虚假情报指挥得团团转 ◇行政機関が保有する個人〜の保護/保护行政机关中保存的个人信息。◇~不足/信息不足。◇~誌③/信息杂志。◇気象~/气象信息 ◇未確認〜/未确认信息。◇外交~/外交信息◇極秘~/绝密信息。◇~活動⑤/情报活动。◇~網③/信息网 ◇~機関⑤/情报机关。◇~量③/信息量。例~科学⑤/情报科学。◇~源③/情报来源 じょうほう開示⑤信息公开。 じょうほう科学⑤:、信息科学、〔狭义指通过计算机进行信息处理] じょうほう化社会[6]:,信息化社会 じょうほう公開[5] 信息公开。例~制度[9]/公开制度。 じょうほう産業[5]信息产业。 じょうほう処理⑤信息处理。 じょうほう理論⑤信息理论。⇒サイバネティックス じょうほく①<**【城北】城北。城市北部地区。东京指丰岛区、练马区、板桥区、北区、荒川区等。→城南 じょうぼく回ぐ”【上木】~+。「上梓。」之意的汉语词表达形式。付梓。出版 しょうほん[0]<”【正本】❶〔相对于副本、抄本〕原本。正本。「せいほん」❷(歌舞伎的)脚本。剧本。❸(净琉璃等)完整的剧本。 しょうほん回本〔狭义指户籍节本→謄本〕❷抄本。例古~②/古抄本。表记②也写作「鈔本],数量词①一通 しょうほん回【証本】(在某方面最具权威的)考证本。数量词一本·一部·一册 じょうぼんのぐ”【上*品】〈佛〉上品。极乐净土所分三等之一,上品中又分上生、中生、下生三个阶段,广义指上生。例~の仏/上品之佛。⇒下品()·中 品() じょうぼん[0]<**【常凡】~//平凡。普通。例~な小説に過ぎない/不过是一部平庸之作。 しょうま①【消磨】~”。消耗。磨损。じょうまい[0]<**[上米]上等米。好米。じょうまえ回「【錠前】「錠」之意的口语表达形式。锁。 しょうまきょう①解:【照魔鏡】〔意为能照出妖魔本性的镜子〕照妖镜。映出事物原本面貌的东西。 しょうまん[0]”【小满】小满。二十四节气之一,阳历五月二十一左右。 じょうまん[0]【冗漫】二沉长。拖沓。例〜なメロドラマ/冗长拖沓的肥皂剧。派生~さ回 しょうみ①【正味】❶净重。❷零售价。例~は八掛け〔=定価の八割〕だ/零售价是定价基础上打八折。 しょうみ①?”【笑味】~”。品尝。赠送食物时的寒暄语。例ご~くださ/请品尝。 しょうみ①<--【賞味】---品尝。 じょうみ①(1)【上ゃ已】⇔じょうし(上巳) じょうみ[1][0][3]<*"【情味】〔原意为情趣〕人情味。 しょうみつ回ぐ”【詳密】详细。周密。派生~さ回 じょうみゃく[0]①<***【静脈】<解>静脉。例~注射⑤/静脉注射。→動脈 しょうみょう③回12。【小名】⇔大名❶小诸侯。镰仓、室町时代领地比大名少的武士❷江户时代年俸在一万石以下的领主。 しょうみょう[0][1][1]【声明】《佛》声明。佛教仪式上僧侣唱颂经文、赞扬佛德的声乐。〔相当于基督教的赞美歌〕「梵唄()」 しょうみょう③[0]~~【称名】念佛。表记也写作「唱名」。 じょうみょう回■112【定命】《佛》定命。注定的寿命。【常命】「人間の平均寿命」之意的汉语词表达形式。人类的平均寿命。 じょうみん[0]<""【常民】庶民。民俗学中对普通民众的称呼。例~文化[5]/庶民文化。 しょうむ①<**【商務】商务。例~部長 [1054] <1044> ④/商务部长。◇~長官④/商务长官。 じょうむ①【乗務】~+る乘务。例~員3/乘务员。 じょうむ①く⁺”【常務】❶日常事务。❷〔←常務取締役[1]-⑤、①-[0]常务董事。 しょうめほく”【正目】「正味①」之意的老人用语。净重。 しょうめい回答”【召命】〈基督〉召命。生活在罪恶世界的人被神招唤而得救。例宗教改革における~観/宗教改革中的召命观。 :しょうめい[0]【証明】~+。证明。证实。例ピタゴラスの定理を〜する/证明毕达哥拉斯定理。◇^身分(成績·納税)~/身份证明。(成绩证明;纳税证明)◇~書,/证明书。证件。◇~力③/证明力。 *しょうめい回答?【照明】❶~+。照明。照亮。例間接~⑤/间接照明。◇~器具⑤/照明器材。❷舞台灯光照明。例新しい〜が当てられる〔=新たな角度からの検討が試みられる〕/研究新的舞台灯光。◇舞台~/舞台照明。◇~係ざ⑤/灯光员。 しょうめつ回<**【生滅】生死。「生死」しょうめつ回答“【消滅】~”。消亡。消失。例権利の〜/权力的失效。◇一夜にして〜した伝説の大陸アトランティス/传说中一夜消失的亚特兰蒂斯大陆。 *しょうめん③<**【正面】❶正面。〔如建筑物的大门所在方位,身体或交通工具的前侧〕例後ろの〜〔=正面の反対側〕だあれ/后面是谁。◇~玄関⑤/正门。◇~(の)入口/正门入口。◇真っ~/正对面。❷直接。正面。例民族自立を〜に掲げる/正面提出民族独立。◇~衝突⑤/正面冲突。直接冲突。❸~+5 面对面。迎面。例~から眺める/从正面看。◇~席③/正面座位。例二~作戦/正面作战。❹〈相扑〉东方为左、面向相扑台一侧的坐席。 しょうめん切って③-①、③⑤ 当面。开门见山。直截了当。例~述べる/直接叙述。◇~反対は出来ない/不能当面反对。◇~抗議出来ない弱み/无法直接提出抗议的弱点。 しょうもう回答”【消耗】~”。〔原为正音「セウカウ」的误读〕消耗。消费。耗费。 例兵力の〜/兵力的消耗。◇きょうは〜した〔=疲れた〕/今天累了。◇機械の〜〔=傷み〕が少ない/机器的损耗很小。 しょうもう熱③潮热病。 しょうもう品①消耗品。易耗品。⇒備品 じょうもく回く”【条目】项目。条款。 しょうもつ回答”【抄物】「和歌·物語·日記などの注积書」之意的古语表达形式。注释书。 しょうもの回答”【抄物】室町时代五山的僧侣讲释古典的笔录。 じょうもの①<**【上物】高档品。上等品。高级品。⇔下物() しょうもんの[1<*"【声聞】〈佛〉声闻。学习佛法希望修炼为罗汉的修行者。 しょうもんのぐ”【掌紋】掌纹。 しょうもん回【証文】字据。文据。契纸。「証書」例〜を巻く〔=証文に書いてある貸し金の取り立てをやめる〕/取消字据上所写借款的催收。数量词一通 しょうもん回答。【照門】照门。步枪瞄准装置中标尺上的凹形缺口。 しょうもん回答”【*蕉門】蕉门。松尾芭蕉的门徒。例~の十哲/芭蕉门下的十位高足。 じょうもんの(***定紋】(日本家族固定的)家徽。纹章。 じょうもんのく”【城門】城门。 じょうもん[0]【繩文】绳纹。陶器表面绳结的花纹。例~式土器⑦/绳纹式土器。◇~時代⑤/绳纹时代。 しょうもんし③<""【唱門師】中世纪挨家讼经祈祷的阴阳先生。「しょうもんじ」 しょうや0](3)“”【^庄屋】~”。庄屋。村长。日本江户时代村庄行政事务的负责人。〔此为关西地区的说法。关东地区称「名主要」。北陆地区称「肝煎等」) しょうやく①<**【生薬】生药。 しょうやく⑤【抄訳】~+。节译。摘译。⇔全訳·完訳 しょうやく回答”【硝薬】「火薬」带有古风的表达形式。火药。 *じょうやく回<”【条約】条约。例~に^うたう(盛り込む・照らす) /在条约中提倡。(列入条约:按照条约)◇(平和)~を結ぶ/缔结(和平)条约。◇~ [1055] <1045> の締結/条约的签订。 じょうやど[0]<**=【上宿】上等旅店。高级旅馆。目【常宿】经常住宿的旅馆。表记也写作「定宿非”」。 じょうやとい③ばに【常雇(い)】长期雇佣(的人)。例~工□/长工。 じょうやとう回ぐ?【常夜灯】常夜灯。常明灯。数量词一灯 しょうゆのぐ”【^播油】(日本特有的)酱油。用大豆制作而成的黑褐色的液体调味品。〔因古代的酱油为紫色,所以「ムラサキ」为酱油的代名词〕例酢〜衆②/醋酱油。◇からし〜384/辣酱油。◇しょうが〜頻④/姜酱油。◇〜味?③/酱油味。表记「正油」为借字。数量词一本·一点 しょうゆう回答”【小勇】小勇。血气之勇。⇔大勇 しょうゆう①93【少*輔】⇒しょう(少輔) しょうゆうせい③ドミ、【小遊星】⇒小惑星 しょうよ①ぐ”【賞与】❶奖赏。奖品。❷奖金。「ボーナス」 じょうよ①[***]【丈余】一丈有余。一丈多。例~の雪/一丈有余的积雪。 じょうよ①【剩余】❶剩余。❷〈数〉余数。 じょうよ価値④剩余价值。「余剩価値」⇒価値②·労働力 じょうよ金□余款。盈余。企业的资产总额中超过法定资本的部分。 じょうよ①く⁺”【譲与】~+。出让。转让。例国連·関係国政府等に対する必要な物品の〜、無償貸し付け/联合国及相关国家政府等转让必需物品、发放无偿贷款。 しょうよう回答?【小用】❶小事。❷小便。例~に立っ/去小便。 しょうよう回落【小葉】❶小叶子。❷构成植物复叶的小叶。 しょうよう回【従容】=5%从容。镇定自若。例~として死地に赴く/从容就义。 しょうよう回一【称揚】~+<赞扬。称赞。表记也写作「賞揚书ろ”」。 しょうよう回<*"【商用】❶商务。例~で出張する/因商务出差。❷商用。例~文③/商业书信。◇~語①/商业用 语。 しょうよう回落【^逍“遥】~”。逍遥。慢步。蹭达。 しょうよう回【*慫*通】~*~怂恿。劝诱。例作品の発表を〜する/怂恿发表作品。 しょうよう回く⁺?【賞用】~する称赞东西好并使用。 じょうよう回【乗用】乘。乘坐。 じょうよう車③轿车。小汽车。数量词一台 じょうよう回く”【常用】~”。❶常用。经常使用。例仕事をしたあと精神が高ぶった時は、すぐ寝られないのでごく少量のアルコールを〜している/工作完后由于精神亢奋无法马上入睡,所以经常喝点儿酒。❷继续使用。例中学入学以来の~辞書/上中学以来继续使用的辞典。 じょうよう漢字⑤⇒漢字 じょうよう対数報⑦⑤ ⇒対数 じょうよう回2**【常^傭】~+2长期雇佣。表记「常用」为代字。 しょうようじゅりん回ま?²⁷【照葉樹林】(植)照叶林。常绿阔叶林。 しょうよく①:”【少欲】寡欲。⇔大欲表记「少」也写作「小」、「欲」也写作「^慾」。 じょうよく①[0]<**【情欲】情欲。表记也写作「情“慾」。 しょうらい回答”【招来】~”。招致。导致。例致通货膨胀。(导致进入黑暗时代) しょうらい回【松^籟】❶「まつかぜ」之意的汉语词表达形式。松涛。松籁。❷形容茶壶里的水煮沸时发出的声音。 :しょうらいくだ?【将来】■①将来。未来。〔也用作副词〕例~に・禍根(不安)を残す/给将来埋下祸根。(给将来埋下隐患)◇~(の必要)に備える/为将来的需要做准备。◇〜に暗い影を投げかける/给将来投下了阴影。◇~を^考える(見通す・占う・左右する・誤る)/思考未来。(预测未来;占卜未来;左右未来;耽误将来) ◇遠い〜まで見すえる/放眼遥远的未来。◇~のある身/有前途。◇近い~/不远的将来。□□、+6❶带来。拿来。例磁器を〜する/带来磁器。❷招致。引发。例危機を~ [1056] <1046> する/引发危机。◇無償で奉仕してこそ、幸福が〜されるのだ/只有无私奉献才能带来幸福。 しょうらい性[0]有前途。有希望。例~のある事業/有发展前途的事业。◇~を見越す/预料到了发展前景。 しょうらい[0]<**【*請来】~+。(平安时代的高僧)从中国带回佛像、佛经等。 じょうらい①①②④【上来】以前。从前。例〜のごとく〔=前に述べたように〕…/如前所述。 じょうらくのぐ”【上“洛】由地方到京都。「上京·入洛」 しょうらんの”【笑覧】、“。笑览。例ご〜に供き・します〔=つまらない作品ですが、お目通しいただければ幸いです、の意の挨拶み語〕/仅供笑览。 しょうらん回答【照覧】~”。照览。照鉴。例~あれ/神佛照鉴。 じょうらん回で”【上覧】~+。(天皇、将军等)御览。例~に供する/供御览。例~に達する/上奏御览。◇〜ずもう/御览相扑。 じょうらん回答”【“擾乱】扰乱。骚乱。「騷ぎ」 しょうり①:“【小吏】小官吏。小吏。「小役人」 しょうり①だ【小利】小利。小便宜。⇔大利·巨利 *しょうり①【勝利】胜利。「勝ち」例~につながる/关系到胜利。◇…の〜に終わる/以…的胜利告终。◇〜を・収める(もたらす)/取得胜利。(带来胜利)◇~投手④/胜利投手。⇔敗北表记也写作「‘捷利)’」。 しょうり①(t°【掌理】~+6「全体をつかんで管理する」之意的汉语词表达形式。掌管。管理。 じょうり回 rate”【場*裡】(造语)场内。(活动的)舞台。例競争~/竞争场。角逐场。◇国際~∠国际舞台。表记也写作「場裏」。 じょうり①<°【条里】(城区划分的)条里。例~制回〔=大化の改新の際に行われた土地の区画法)/条里制。 じょうり①<”【条理】条理。道理。例〜をわきまえる/懂道理。 じょうり①2*”【情理】情理。人情和道理。例~を尽くして〔=相手の立場や 心情を十分に顧慮した上で、道理の上からは最低限こうでなければならぬと〕説く/尽情尽理地讲解。◇~兼ね備えた〔=人情をわきまえている一方、筋も通っている〕名文/情文并茂的好文章。 じょうりく回く”【上陸】一十七上陆。登陆。〔也用作文物、商品进入某一区域之意〕例台風が四国に〜する/台风在四国登陆。 しょうりつ回【勝率】胜率。获胜率。〔棒球中指获胜次数除以获胜与失败次数之和得出的数值〕 しょうりつ回【*聳立】~”。耸立。 *しょうりゃく[0]<**【省略】~** ❶(为避免重复)省略。略去。例以下~/以下从略。◇引用~/引用省略。❷(不必表述也能理解的部分)简略。例~(=圧縮〕表現/简略表达方式。 しょうりゃく回<**【商略】商业上的策略。 じょうりゃく回①くだ”【上略】~”。省略前文。⇒下略·中略·前略·後略 しょうりゅう回【昇竜】将欲腾空之龙。蛟龙腾空之势。 じょうりゅう回首》【上流】上流。上游。〔也用作社会地位、经济能力很高的上流人物之意〕⇒中流·下層 例~階級⑤/上流阶层。◇~社会⑤/上流社会。⇒下流·中流 じょうりゅう回う。【蒸*溜】~”。〔「溜」意为滴〕蒸馏。表记「蒸留」为代字。 じょうりゅう酒;③蒸馏酒。 じょうりゅう水3蒸馏水。 しょうりよ①(焦慮】“”焦虑。着急。例~の色が濃い/焦虑之色渐浓。 しょうりょう③回眸。■【小量】量小。肚量小。气量小。⇔大度【少量】少量。例~の砂糖/少量的砂糖。◇塩を〜加える/加少许盐。◇多品種〜生産/多品种少量生产。⇔多量·大量 しょうりょう回答书【将領】将领。例諸~②/诸将。 しょうりょう回解【商量】~”。斟酌。考虑。考量。 しょうリよう回路【涉獵】~”。涉猎。例文献を〜する/涉猎文献。◇博覧〜博览涉猎。 しょうりょう回游客【精霊】(死者的) [1057] <1047> 亡灵。「(み)たま」例〜送り⑤/送亡灵。◇~迎え⑤/迎亡灵。 しょうりょう会*[3];「盂蘭盆ぶ]的异称。 しょうりょう棚3盂兰盆节时供奉神灵的供桌。 しょうりょうとんぼ⑤〔据说由「猩猩「」「とんぼ」变化而来〕的异称。 しょうりょう流(し) ⑤ (盂兰盆会)放河灯。 しょうりょうばった⑤蚂蚱。数量词一匹 しょうりょく回く”【省力】~+6省力。节省劳力。例~化[0]/节省劳力。减轻劳动。 じょうりょく回<*"【常緑】常绿。 じょうりょく樹④常绿树。⇔落葉樹 しょうりん回答”【小輪】花朵小。例~の花/小朵的花。⇔大輪 しょうるい①<**【生類】「動物·いきもの」之意的古语表达形式。例〜憐れみの令/怜悯生物之令。 じょうるいのく”【城墓】「小さなしろ・とりで」之意的汉语词表达形式。城垒。城堡。 じょうるり回く”【浄*瑠*璃】〔原为小野阿通所著《十二段茸子》中女主人公之名〕净琉璃。以三味线伴唱的日本说唱曲艺。〔狭义为「義太夫。”」的特称〕 しょうれい回<""【省令】省令。部令。日本各省大臣发出的行政指令。 しょうれいの、”【症例】症例。病例。例~が少ない病気/罕见的病例。 *しょうれい回:"■【獎励】~+6奖励。鼓励。例貯蓄を〜する/鼓励储蓄。◇斯道~のために/为了奖励仁义之道。◇~金回/奖金。◇~賞③/奖赏。 しょうれいの【*瘴*癀】瘴病。瘴毒。例~の地/瘴病(流行)之地。 じょうれいの《”【条例】条例。 じょうれん回<"【常連】❶老伙伴。老伙计。老搭档。❷常客。熟客。表记②也写作「定連でっ」。 しょうろ①【松露】〈植〉松露。红根须腹菌。麦蕈。数量词一株 しょうろ①『‘捷路】「近道」之意的汉语词表达形式。近路。 じょうろ①〔据说由「ジャルロ」(萄 Jarro)变化而来〕喷壶。「じょろ□」表记「如·雨 露」为借字。数量词一本 しょうろう回【鐘楼】钟楼。〔旧读作「しゅろう」〕数量词一宇() じょうろう回答”【上“藤】有资历的高僧。身份高贵的女官。〔广义指贵妇。「女郎」由其变化形成〕⇔下藹() しょうろく回答?【抄録】❶~+。抄录。❷摘录。 しょうろく[0]<**【詳録】~+6详录。详细记录。 じょうろくの(***”【丈六】立高一丈六尺或坐高八尺的佛像。 しょうろん回答”【小論】小论文。短篇论文。〔也用作对自己论文的谦称〕 しょうろん[0<""【詳論】~"。详论。详细论述。 しょうわ□”【小話】❶小记。小轶事。〔多用作书名〕❷小故事。「こばなし」 しょうわ[0][笑話】笑话。「笑い話」 しょうわ回①く+”【唱和】~+。❶附和。跟着喊。例万歳を~する/跟着喊万岁。❷唱和。和诗。 じょうわ□笑”【情話】「人情話」之意的汉语词表达形式。人情味浓的故事。爱情故事。例佐渡~③/佐渡爱情故事。 しょうわくせい③す?【小惑星】小行星。 しょうわる回ぐ”【性悪】~《心术不正。心眼儿坏。 じょうわん回<**【上腕】「上膊)」的新说法。上臂。 しょえい回【書影】书影(本)。抄本。 しょえん回【初演】~+6初演。首次上演。例本邦~/在本国首次上演。 しょえん回【所演】~+6曲艺演出。例大家~の能/大师演出的能乐。 じょえんの【助演】(演)配角。例~者②/配角。⇔主演 ショー①〔 show=展示物〕❶展览会。展示会。例ファション〜/时装展示会。❷演出。表演。例~ガール/歌女。歌舞女伶。❸电影上映。例ナイト~/深夜电影。 しょおう①?。【諸王】❶诸王。❷皇子皇孙。 じょおう②5;【女王】❶Ⓐ女王。例ビクトリアー/维多利亚女主。◇銀盤の~〔=女子フィギュアスケートのチャンピオンの美称〕/冰上女王。Ⓑ王妃。 [1058] <1048> ❷日本指公主以外的皇族女性。❸(旧皇室典范中)天皇开始五世以后的皇族女性。⇒内親王 じょおう*蜂!2蜂王。 ショーウインドー④③〔 show window〕橱窗。 ジョーカー①〔 joker=小丑、滑稽演员〕扑克牌中的大王。 しょおく①9,【書屋】书屋。书院。〔常用作书斋名〕 ジョーク①〔 joke〕诙谐。笑话。玩笑。「冗談·しゃれ」 ショーケース③〔 show case〕(商品)陈列橱。数量词一本 ジョーゼット①〔 Georgette=原为商品名〕乔其纱。「ジョーゼットクレープ[7]」 ショーツ①〔 shorts〕❶短裤。❷女式内裤。数量词①②一枚·一点 ショート〔 short〕〓(造语)→ロング ❶(长度)短。例~パンツ④/短裤。❷(时间)短。例~タイム④/短期。■①〔←美 shortstop〕〈棒球〉游击手。例~強襲のヒット/游击手猛攻的安全打。目①~+δ〔←short circuit〕短路。「短絡」 ショートカット④■〔 short cutting的日语表记〕短发发型。□〔 shortcut〕①捷径。「近道」例現代人の〜の合理主義/现代人追求捷径的合理主义。❷(飞机)取近道。例危険をおかして〜をする/冒着危险走近路。 ショートケーキ④〔 shortcake〕裱花蛋糕。在表面加入奶油或草莓等水果的蛋糕。 ショートショート④〔←short short story)小小说。微型小说。 ショートニング①回〔 shortening〕起酥油。 ショートプログラム⑥〔 short program〕(体)短项目。自由滑。 ショービニスム④〔法 chauvinisme〕沙文主义。盲目自信的爱国主义。排外主义。「ショービニズム」 ショーマン①〔 showman〕❶搞笑艺人。❷善于应酬的人。 ショーマンシップ⑤〔 showmanship〕❶(艺人的)搞笑手法。❷演出技巧。表演才能。 ショール①〔 shawl〕披肩。披巾。数量词一枚 ショールーム③〔 showroom〕商品展出 室。商品陈列室。 しょか①【初夏】初夏。夏初。「はっなつ」〔阴历中的四月〕⇒晚夏·盛夏 しょか①【書架】「本だな」之意的汉语词表达形式。书架。 しょか①回【書家】书法家。 しょか①【諸家】❶诸家。百家。例~自選の作品/诸家自选作品。❷有渊源的门第。例~人名録/名家名录。 しょが①>。【書画】书画。例~骨董曰0/书画古董。数量词一幅() じょか①【序歌】①序歌。日本带有序词的和歌。❷代替序文的歌。 しょかいの;。。【初会】❶初次见面。〔狭义指艺妓初次接待客人〕❷首次会议。〔狭义也用作首次会议之意〕⇔納会① しょかい回;,,【初回】初次。第一回。例~金②①〔=分割払いの、第一回の払込金〕/(分期付款中的)首付款。 しょかい①》。【所懷】「考えている事」之意的汉语词表达形式。心中所想。例日ごろの〜の一端を述べる/陈述一点平日所感。 *じょがい回死。【除外】~”。除外。不在此限。 じょがい例②例外。特例。 じょがい回。”【除害】除去有害物质。例亜硫酸ガスの〜設備/去除二氧化硫气体的设备。 しょがく①回【初学】初学。开始学。例~の人/初学者。◇~者②③〔=その専門の学問に初めて接する人〕/初学者。 しょがく①【諸学】诸学。各种领域的学问。例~百科〔=社会全般にわたる事項]/诸学百科。 じょがくせい②['【女学生】女学生。 しょかつ回【所轄】~”。所辖。所管。管辖的范围。例~署④①/主管部门。 じょがっこう②劣,。【女学校】(旧制)女子中学。 しょかん回【初刊】初刊。初版。⇒再刊 しょかん[0][2];,;【初卷】第一卷。 しょかん①【所感】所感。感想。例年頭~/新年有感。 しょかん回;,.【所管】~+5管辖。主管范围。例~官厅④/管辖部门。 しょかん回【書簡】「手紙」之意的汉语 [1059] <1049> 词表达形式。书简。书信。例~文②/书信体文。尺牍文。表记也写作「書翰」。しょかん*箋加「便箋」之意的汉语词表达形式。信纸。 しょがん回?。.【所願】所愿。愿望。例~成就を祈る/祈祷愿望实现。 じょかん回事。【女官】女官。宫女。 じょかんさ②【除感作】《医》脱敏。脱敏疗法。 しょかんせん②【初感染】初次感染。特指初次感染肺结核菌。「初感[0] しょき①【初期】初期。⇒中期·末期しょき化回;。~+。 (电脑) 初始化。しょき微動③(地震)初期微震。 しょき①【所期】所期。预期。例~の目的達する(果たす)/达到预期的目的。(完成预期目标) ◇~のごとく/正如所料。 しょき①【書紀】「日本書紀」之略。《日本书纪》。「紀」 しょき①【書記】❶~+6书记。文书。录事。❷书记。秘书。 しょき官②③;,,书记官。 しょき局②书记局。例~長④/书记局局长。 しょき長②;,,书记长。 しょき①【庶幾】~**〔「庶」和「幾」均意为希望〕「その状態の実現を希望する」之意的汉语词表达形式。但愿。 しょき①回【暑気】暑气。例~払寄い③/祛暑。去暑。 しょき*中り③中暑。 じょぎ回:’【女義】「女義太夫幸?。⑤④」之略。 しょきゅう回{ 初級】初级。例~会話/初级会话。⇒上級·中級 しょきゅう回う。【初球】〈棒球〉首球。第一个球。「第一球」 しょきゅう回:【初給】❶最初的工资。最初的薪水。❷第一月的工资。「初任給」 じょきゅう回私【女給】(明治至二战前的)女服务员。女招待。〔相当于现在的「ホステス」〕 じょきょ①?”【除去】~”。除去。去掉。消除。 しょきょう①……【書経】《书经》。五经之一。 しょぎょう回①>-【所業】❶所作所为。行为。例彼の生んだ芸術もさることな がら、その〜、風采みも人を驚かすものだった/他创作的艺术、他的所作所为以及他的穿着打扮都令人吃惊。◇科学は人間の〜〔=所産〕である/科学是人类创造的成果。❷行径。应被斥责的行为。倒空き缶やその他のくずを街や野山に捨てる、不心得の〜は後を絶たない/将空瓶和其它垃圾随意丢弃在马路和山野上的不文明行为不断发生。◇人の仮面をかぶった鬼畜の〜/带着人面具的野兽行径。◇恩をあだで返す~/恩将仇报的行为。◇子子孫孫に美しい海を残したと誇れない〜は絶対困るのである/无法自豪地将美丽的海洋留给子孙的行为是绝对不可以的。表记也写作「所行祭》」。 しょぎょう①その【諸行】诸行。宇宙万物。 しょぎょう無常①-①;,。〈佛〉诸行无常。 じょきょうじゅ回;;、【助教授】副教授。 じょきょうゆ②;,~【助教諭】临时教员。 じょきょく①【序曲】〈乐〉序曲。前奏曲。〔广义指奏鸣曲形式或短乐章的交响乐。也用作一系列事件的开始之意〕「プレリュード・オーバチュア」例ファウスト~/首序曲。 じょきん回で、【除菌】~*6除菌。杀菌。例エアクリーナーで〜する/用空气净化器杀菌。 ジョギング回〔 jogging〕慢跑。「ジョッギング[0] ショク [色]❶颜色。例天然色·政治色③〔=政治に関係する傾向〕❷女色。妇人的美貌。例容色·才色兼備 ❸特色。例異色·地方色·国際色 ❹特定的政治倾向。例協調色③·政党色③·共産色③ ショク [*属]关注某一点。例属望端’.属目彩’表记也写作「‘瞩」。此意不能写作「嘱」。 ショク [植]❶种植。例植物·植林·植毛·移植 ❷移民。例植民·入植 ❸排字。例植字·誤植 ショク [殖]❶繁殖。例殖産·繁殖·生殖·利殖❷丰富。繁多。例学殖 ❸⇒植②ショク [触]接触。例触手·触角33”.触 [1060] <1050> 覚が”・感触・接触・抵触 ショク [飾]❶装饰。例装飾·修飾·服飾·満艦飾 ❷〔源于头饰之意〕头发。例落飾 ショク [嘱]嘱托。委托。例嘱託·委嘱表记表示此意时不能写作「^矚」。 ショク [*蝕]虫蛀。例侵蝕・蚕蝕・腐蝕表记现一般写作「食」。 ショク[織]织。例織女·織機パ・紡織 ショク [職]手艺人。工匠。例畳職③·鳶職 しょく[0]①【食】❶吃。饮食。例~が細い〔=少食だ〕/饭量小。◇衣~住/衣食住。◇~欲/食欲。◇~用/食用。◇~料/食品。◇飲~/食品。◇大~/饭量大。能吃。❷吃饭。进餐。〔也用作计数进餐次数〕例三~昼寝つき/带三餐有午睡时间。◇~が進む/食欲大增。◇パン~/面包餐。◇~費/餐费。◇~堂/食堂。◇間~/零食。❸食物。食品。例主~/主食。◇副~/副食。❹蚀。天体因被其它天体遮住而失去光芒。例日~/日食。❹〔只有④的声调是[1]表记④也写作「^蝕」。 しょく①【*燭】❶灯火。例〜を取る/点灯。◇~台/灯台。◇華~/华灯。❷「燭光部》」之略。烛光。 *しょく回【職】〔意为专门从事〕❶某人负责的事务。例公~/公职。◇官~/官职。◇在~/在职。◇名誉~/名誉职务。◇~務/职务。◇~責/职责。❷职业。工作。「勤め」例〜を・求める(失う) /找工作。(失去工作) ◇手に~が有る〔=生活の支えとなる技術を身につけている〕/有一技之长。◇無~/无业。◇就~/就业。 しょく①【初句】(和歌、俳句的)首句。 しよくの①【私欲】私欲。例〜をまじえず公正に判断する/不搀杂私欲公正地判断。◇私利~を捨て去る/抛弃私利。 しょくあたり回[3]【食*中(た)り】食物中毒。 しょくあん回【職安】「公共職業安定所」之略。公共职业介绍所。 しょくいき[0][2]+【職域】职务范围。职业。行业。 しょくいん回[2]【職印】(公文用)官印。职务公章。 しょくいん②:【職員】❶职员。教员。例~室③〔=学校で、先生の控え室〕/教员室。❷从事事务工作的人。例~组合⑤/办事员工会。 しょくいん録3职员全册。 しょぐう回【処遇】~+6待遇。例与えられた~に満足しない/对给予的待遇不满意。 しょくえん②【食塩】食用盐。例~水?③/生理盐水。◇~注射⑤〔=血圧の増進や解毒”,などのために食塩水を静脈や皮下に注射すること〕/注射生理盐水。 しょくおやD【職親】❶代替父母照顾残疾人并对其进行就业指导的人。例~制度⑤/代残疾人谋职的制度。❷为学习手艺而拜的义父母。 しょくがい回【食害】~虫害。表记也写作「^蝕害」。 :しょくぎょう②》【職業】①职业。「職」例〜に就く/就职。❷特殊技能专业。例~病/职业病。◇~軍人⑤/职业军人。◇~科[0]/职业科。◇~别[0]/分行业。按行业。 しょくぎょう安定所:⑨①、②-回〔←公共職業安定所⑥-□①③〕公共职业介绍所。 しょくぎょう意識⑤职业意识。 しょくぎょう的①二组职业的。职业上的。职业性的。 しょくぎょう病①职业病。 しょくけ③【食気】食欲。「くいけ」 しょくげん回【食言】~**食言。例~行為/食言行为。 しょくご回【食後】饭后。例~の果物/饭后吃的水果。⇔食前 しょくさい回【植栽】~”。栽种。种植。例漆·桑·楮·各百万本の〜/种植了漆树、桑树、构树各百万株。◇~の緑が美しい/种植的绿色植物很美。 しょくざい回【食材】食材。用于烹饪的材料。 しょくざい回【殖財】增加财产。例~の道/生财之道。 しょくざい回【*贖罪】~+5 ❶赎罪。❷(为乞求神的宽恕)耶稣代替人类钉在十字架上。「とくざい」 しょくさん回【殖産】发展生产。增加出产。增加财产。 [1061] <1051> しょくし①【食思】「食欲」之意的医学用语。食欲。例~不振①/食欲不振。 しょくし①【食指】食指。例~を動かす〔=ほしいという気を起こす〕/起贪念。 :しょくじ回【食事】~+。吃饭。进餐。膳食。例~にありつく/好不容易吃上饭。◇〜を抜きにする/不吃饭。◇不規則な〜/不规律的进餐。◇定時に〜をする/定点吃饭。◇五十人分の~〔=食べ物〕/50人的饭。◇~代回/伙食费。◇~中回/正在吃饭。 しょくじ回【食‘鲜】膳食。(用于食疗的)饮食。例~療法⑤/食物疗法。 しょくじ回【植字】~+6 排字。〔相关行业用語为「ちょくじ」例写真~/照片排字。 しょくしゅ①【触手】触手。 しょくしゅを伸ばす 伸出魔掌。伸出触手。 しょくしゅ①①【職種】职业种类。职务种类。 しょくじゅ回【植樹】一植树。种树。例~祭③/植树节。 しょくじよ①?。【織女】织女。例~星③/织女星。 しょくしょう回》。【食傷】~+3 ❶食物中毒。❷吃腻。厌腻。例~気味[0]⑤/有点吃腻了。 しょくしょう回……。【職掌】职务。任务。「つとめ・職務」例〜柄①〔=(そういう)職業の関係上〕/职责所在。 しょくしん回【触診】~”。触诊。按诊。⇒聴診·視診·問診·打診 しょくじん回【食人】食人。吃人肉。「力ニバリズム④」 しょくじん回【食尽】(日食、月食)食甚。表记也写作「^触甚」。 しょくず回【食酢】食用醋。 しょく·する[3]:[3]【食する】〓 (他サ)「食べる」之意的汉语词表达形式。吃。食。目(自サ) (日、月的)食。蚀。「食す②:②(五)表记二也写作「‘触する」。 しょく·する③:③【嘱する】(他サ)嘱咐。嘱托。「嘱す②:②(五)」例後事を~/托付后事。◇将来を~/瞩望将来。表记也写作「・属する」。 じょくせ①?”【*濁世】〈佛〉浊世。现世。红尘。「現世·浮き世」 しょくせい回【食性】食性。饮食习惯。 しょくせい回【食青】食用青。用于食品的蓝色颜料。「しょくあお[0]」 しょくせい回【植生】植被。 CょくせいD【職制】❶编制。组织制度。职务分工制度。❷(股长、科长以上的)管理职务。 しょくせいかつ③;;;【食生活】日常饮食生活。例~の合理化/饮食生活的合理化。 しょくせき③【職責】职责。例~が重い/责任重大。◇~を果たす/尽职尽责。 しょくぜん回【食前】饭前。例~に服用/饭前服用。⇔食後 しょくぜん回【食“膳】饭桌。例~を賑わす/增添新菜。例~に供する〔=料理して出す〕/摆上饭桌。数量词一膳() じょくそう回み。【*蓐*瘡】「とこずれ」之意的汉语词表达形式。褥疮。 しょくたい[0]【食滞】「食もたれ」之意的医学术语。消化不良。 しょくだい回①【*燭台】烛台。數量词一台·一本 しょくたく回【食卓】饭桌。餐桌。「テーブル」例〜に上える/摆上餐桌。◇海の幸が〜を飾る/将海味摆上饭桌。◇〜の用意をする〔=食卓に食器を並べるなどして、食事に備える〕/布置餐桌。◇~塩{4}餐桌用精盐。数量词一脚·一卓 しょくたく回【嘱託】❶嘱托。委托。例~殺人⑤/委托杀人。买凶杀人。❷特约人员。特约顾问。表记曾用字为「*属託」。 しょくち回【初口】「何かの初めの」之意的老人用语。起初。开始。 しょくち①【諸口】各个户头。各种项目。〔狭义指入账时对方的账目涉及两个以上的项目〕 じょくち①【辱知】辱知。谦称与自己相识。例~の間柄/承蒙相识(的人)。熟人。 しょくちゅうしょくぶつ⑥【食虫植物】(植)食虫植物。「食肉植物」 しょくちゅうどく③【食中毒】~~食物中毒。 しょくちょう回;。【食鳥】食用禽类。 [1062] <1052> しょくちょう回③②7+。【職長】车间主任。领班。工长。 しょくつう回【食通】美食家。 しょくど①【“埴土】黏质土。 *しょくどうの;。【食堂】❶食堂。饭厅。餐室。❷小饭馆。例简易~/简易小吃店。◇大衆~⑤/大众食堂。◇社員(学生)~/职工食堂。(学生食堂)◇~車③/餐车。 しょくどう回み【食道】〈解〉食道。食管。 しょくどうらく③>>~【食道楽】→食い道楽 しょくとして①【職として】(副)「おもに·もっぱら」之意的汉语训读词。主要是。 しょくにく【食肉】■□ 食用肉。〔狭义指哺乳动物的肉〕目(造语)吃肉。食肉。例~獣④/食肉兽。◇~類④/食肉动物。 しょくにく植物⑥→食虫植物 *しょくにん回【職人】手艺人。工匠。例~仕事⑤/工匠工作。 しょくにんかたぎ⑤匠人气质。手艺人特性。 しょくのう回②【職能】❶职能。作用。例国会の〜/国会的作用。◇副詞の〜/副词的功能。◇~給③/岗位工资。业务能力工资。❷行业。职业。例~(别)代表/各行业代表。 *しょくば回③【職場】工作单位。工作岗位。例~結婚④/同事间结婚。◇~放棄/放弃职守。罢工。 しょくばい回②【触媒】触媒。催化剂。例~作用⑤/催化剂作用。 しょくはつ回【触発】~+る❶触发。例~水雷⑤/触发式水雷。❷刺激。触动。例友人の成功に〜されて/在朋友取得成功的触动下。 しょくパンの③【食パン】主食面包。〔狭义特指底为四方形的烤面包〕〔口语形为「しょっパン[0]③」〕⇒菓子パン数量词一斤·一枚·一本 しょくひ回【食費】伙食费。饭费。 しょくひ回【植皮】~+。〈医〉植皮。 *しょくひん回【食品】食品。例~衛生⑤/食品卫生。⇒食物 しょくひん添加物[7]食品添加剂。 しょくふ①①【織布】织(的)布。例~ 機③/织布机。 しょくふく回【職服】工作服。 :しょくぶつ②【植物】植物。例~界④/植物界。◇~学④/植物学。◇~体回/植物体。◇種子~/种子植物。◇観葉〜/观叶植物。◇高山〜/高山植物。⇔動物 しょくぶつ園④:植物园。例大学付属/大学附属植物园。 しょくぶつ質④❶植物质。❷植物性。しょくぶつ性① ❶植物性。例~神経〔=交感神経〕/交感神经。❷从植物中提取的物质。例~染料/植物性染料。 しょくぶつ人間⑤ 植物人。 しょくぶつ油”④植物油。 しょくぶん①②【食分】食分。食相。日食和月食时太阳和月亮的缺损程度。表记也写作「^触分」。 しょくぶん②【職分】❶本职。职责。「つとめ」例自らの〜をわきまえる/明白自己的职责。❷(能乐中)各种技艺的专家。 しょくべに回【食紅】红色食用色素。 しょくほうの、、、【触法】触犯法律。例~少年⑤〔=罪を犯した少年のうち、十四歳にならないもの。刑事上の責任を負わない/少年犯。 しょくぼう回》【*属望】~。。瞩望。期望。表记也写作「‘瞩望」。 しょくみ[0]【食味】食物的味道。调料方法。例〜を落とす/使食物味道变淡。◇京の~/京都式调味法。 しょくみん回【植民】~+:殖民。移民。例~政策⑤/移民政策。 しょくみん地③殖民地。 しょくみん地主義⑥殖民地主义。 新しょくみん地主義⑧新殖民地主义。 しょくむ①【職務】职务。任务。例~に専念する/专心工作。◇~上の秘密/工作中的机密。◇~怠慢/失职。~権限④/职务权限。◇~命令/职务任务。 しょくむ給③和职务工资。 しょくむ質問④⑤~+6职务质问。警察为执行公务进行盘问。 しょくもう回【植毛】、、。❶植毛。移植毛发。例~術③/植毛术。❷(工业)植毛。 しょくもく回【*属目】~ rs〔「属」意为 [1063] <1053> 穿上〕❶瞩目。注目。例万人~の的/万人瞩目的焦点。❷「目に触れる」之意的汉语词表达形式。看见。触目。「寓目(2)」。例~の風景/映入眼帘的风景。表记也写作「《瞩目」。 しょくもたれ③⑤⑤【食もたれ】积食 消化不良。 *しょくもつ②【食物】食物。 しょくもつ繊維⑤。食物纤维。 しょくもつ連鎖食物链。 しょくやすみ③【食休(み)】饭后休息。 しょくゆ回【食油】食用油。 しょくよう回【食用】食用。例~に供される/供食用。◇~油⑤③/食用油。しょくよう*蛙⑤;、(动)食用蛙。牛蛙。数量词一匹 しょくよう回---【食養】〔←食養生[3][5]「食餌·療法」之意的老人用语。食物疗法 しょくよく①②【食欲】食欲。例~旺盛:7/食欲旺盛。◇~不振②/食欲不振。表记也写作「食”愁」。 しょくりょう〓②>>【食料】食品。食物。 しょくりょう品①③(主食之外的)食品。例~店③〔=缶詰·乾物·卵·豆類、その他すぐおかずになるものを売る店〕/食品店。副食店。数量词一点 日②①【食糧】口粮。粮食。例三日分の〜/三天的口粮。◇〜事情⑤/粮食状况。◇~宁③/粮食厅。 しょくりょう年度⑤粮食年度。 しょくりょう回~【職漁】渔业。例~船□/渔船。◇~者③/渔夫。捕鱼者。 しょくりん回【植林】、+6〔←植樹造林④〕植树造林。 しょくれき回【職歴】职业经历。 しょくろく回【食*禄】(从属于幕府大名等得到的)俸禄。 しょくん①【諸君】❶对多个人的称呼。❷男性在正式场合下称呼多个人时的用语。〔较「君たち」更为尊敬,比「皆さん」语气生硬,不能用于称呼上级〕诸位。各位。例满場の~/在场的各位。 じょくん回【叙勲】、“、叙勋。授勋。例春の~/春季受勋。 しょけ①回【所化】〔意为被教化者〕寺院中修行的僧侣。 しょけい[0]【処刑】~+-处刑。处死。例~台/死刑台。 しょけい回【初経】「初潮知」之意的汉语词表达形式。初潮。首次月经。 じょけい回【書契】书契。文字。例~以前④〔=文字が発明される以前の大昔〕/文字发明之前。 しょけい[0]【書*痙】书写性痉挛。 しょけい①【諸兄】各位仁兄。「皆さん」⇔諸姉 しょげい①【書芸】书法艺术。 じょけい回”【女系】女系。母系。「母系①」⇔男系① じょけい家族④母系家族。〔也用于转指女性多而占优势的家庭〕 じょけい回【叙景】~+6叙景。写景。例~文②/叙景文。 しょけいし②【諸兄姉】各位兄姊。各位前辈。 しょげかえ・る③⑤:③回方~~【しょげ返る】(自五)〔通俗〕沮丧。垂头丧气。表记「悄気返る」为借字。 しょげこ・む④③:①③【しょげ込む】(自五〔通俗〕垂头丧气。表记「^悄気込む」为借字。 しょけつ回【処決】~+6决断。 じょけつ[0]”【女傑】女杰。巾帼英雄。 しょ·げる②:②(自下一)〔通俗〕沮丧。颓丧。垂头丧气。表记「^悄気る」为借字。 しょけん回【初見】初见。初次见面。例~演奏④〔=初めて見た楽譜ですぐ演奏すること〕/视谱即奏。 しょけん[0]【所見】❶所见。例銀座~〔=…で見た景色〕/银座所见。◇X線写真による〜〔=観察結果〕/就X线照片得出的观察结果。❷意见。看法。例〜を述べる/阐述意见。❸似曾相识。例他に~が無い/未曾见过。 しょけん回【書見】~+る「読書」之意的老人用语。读书。看书。例~台回/书桌。 しょけん①【諸賢】诸位。对读者和听众的敬称。 しょげん[0]【緒言】绪言。序。「ちょげん」 じょけん回['【女権]妇女权利。女权。例~拡張回/女权的提高。◇~論者④/女权论者。 じょけん回【助言】出主意。提建议。例〜を与える/给出主意。提出建议。 [1064] <1054> 〔旧为「じょごん」〕 じょげん回【序言】序言。前言。「まえがき」 じょげんど回【*恕限度】有害物质的容许限度。 しょげんひょう回:,【諸元表】(火车等的)规格一览表。 しょこ①【書庫】书库。藏书库。 しょこうの,【初更】初更。一更。按古时的计时方法为戌时,相当于下午7点至9点。⇒五更 しょこうの》【初校】初校。一校。例~ゲラ[0/一校样。◇~本页/一校样本。⇒再校·三校 しょこう①【諸公】诸公。诸位。〔用于对多位男性的敬称〕 しょこう①【諸侯】诸侯。〔日本古代称「大名」〕 しょこう①①;,,【*曙光】曙光。〔也用作希望之意〕解解決の〜/解决的曙光。 しょごう回①的【初号】❶(定期出版物的)创刊号。「第一号」❷〔←初号活字〕初号字。印刷业中指字号最大的铅字。 しょごう①》【諸豪】❶各豪门望族。例京極製”氏·浅井氏などの〜/京极氏、浅井氏等各豪门望族。❷各个领域的能手。例プロレス界の~/职业摔跤界的高手。 じょこう[0]<”【女工】女工。例~哀史/《女工哀史》。⇔男工 じょこうの。【徐行】、慢行。徐行。例~区間④/慢行区间。 じょごう回器【除号】《数》除号。〔有时也用/表示〕⇔乘号 しょこく①【諸国】各国。诸国。例中東~/中东各国。◇~行脚群/周游各国。 ショコラ①〔法 chocolat〕→チョコレー卜 しょこんD【初婚】初婚。初次结婚。 しょさ①【所作】举止。动作。行为。しょさ事 □[2]❶戏剧中呈现特殊表情的舞蹈。❷歌舞伎中多用长调伴奏的舞蹈。 しょさい回【所載】记载。 しょさい回【書斎】书屋。书斋。 しょさい[0]【書債】笔墨债。〔广义指待写的文章〕例~を果たす/偿还笔墨债。 しょざい回【所在】❶所在。下落。例·責 任(問題)の〜/责任所在。(问题所在)◇県庁〜地〔=……の置かれている土地〕/县政府的所在地。❷住所。处所。例〜〔=居所〕をくらます/躲起来。❸「至る処記」之意的汉语词表达形式。所到之处。例~の敵を破る/击败所到之处的敌人。 しょざい無・い④:④(形) 无聊。无所事事。派生~さ④~げ回⑤④ じょさい①【如才】〔由古语「如在」变化而来,原意为祭神时准备充分没有疏漏。后来转变为不礼节之意〕机敏。灵活应对。例そこに〜〔=ぬかり〕が有るものか/在那方面还能有疏漏吗。 じょさい無·い④:④(形)〔由「如才な」变化而来。「無」为借字〕圆滑。八面玲珑。〔有时带有轻蔑和讽刺意味〕例~人だ/圆滑的人。派生~さ④~げ④⑤⑥ じょさい[0]【助祭】(天主教中的)辅祭。副主祭。 じょさいや①〔由「定斎屋①」变化而来〕夏季沿街叫卖避暑药的商贩。 しょさつ①【書冊】「書物」之意的古语表达形式。书籍。 しょさつ[0][1]【書札】「手紙」之意的古语表达形式。札记。书信。尺牍。例~礼[3]〔=昔の書簡文での形式的な挨の部分を集めたもの〕/书札礼仪。 しょさん回【初産】头胎。第一胎。「ういざん・はつざん」しょさん児②头胎。 しょさん①【所産】所产。产品。成果:例研究の〜〔=結果〕/研究成果。 じょさん回【助産】助产。例~所①④/助产所。 じょさん婦②助产士。数量词一人·一軒 じょさん回で【除算】~+5「割り算」之意的字音语表达形式。除法。除。「除法」〔多用于珠算和计算机领域〕⇔乘算 しょし①【処士】处士。隐士。不出仕的人。例野“~/在野人士。 しょし①【初志】初志。初衷。例~を貫徹する/贯彻初衷。 しょし①【所司】所司。室町时代侍所的长官。 しょし代②❶所司代理。❷江户时代负责京都警卫和政务管理的官职。 しょし①【所思】所思。所想。 [1065] <1055> しょし①【書《肆】「本屋·書店」之意的汉语词表达形式。书肆。书店。 しょし①【書誌】❶书目。有关特定人物和专题的文献目录。例西鶴影~/关于西鹤的文献目录。❷书志。对珍贵古文献的由来、外观及内容等的记述。 しょし学②❶文献学。目录学。❷积累的对文献的知识。 しょし①【庶子】❶庶子。⇔嫡子❷(日本旧民法中指)父亲承认的私生子。 しょし①【諸子】❶诸子。孔孟之外各自著书立说的哲学家。❷对下级或比自己年轻的人的敬称。「諸君」之意的汉语词表达形式。诸位。各位。〔也用作代词〕しょし百家①-①、③2+2、诸子百家。しょし①【諸氏】诸位。「皆さん」 しょし①【諸姉】〔意为多位姐姐〕对多位女性的敬称。诸位姐姐。「皆さん」⇔諸兄 しょじ①>【所持】~+5 所持。携带。例拳銃比,を不法に〜する/非法携带枪支。◇~金|0〔=その時、自分用として持ち合わせているお金〕/随身携帯的现金。◇~品②〔=その時の携行品〕/随身携带的物品。 しょじ回【書字】书写汉字。例~〔=どれだけの語をどれだけ正しく漢字で書けるかの〕能力③/汉字书写能力。 しょじ①【諸事】诸事。万事。例~節約/诸事节约。◇~万端①-回/千头万绪。 じょし①【女子】女儿。姑娘。女孩子。例三人の〜〔=娘〕を儲けた/得了三个女儿。◇~学生[3][=女子の大学生]/女大学生。◇~〔=若い女性の〕教育③/女性教育。◇~〔=女性の〕従業員⑤/女员工。⇔男子 じょしと小人とは養い難し唯女子与小人难养也。 じょし大[0][←女子大学[3]女子大学。例~生③〔=④女子大学の学生。⑥女子の大学生〕/@女子大学的学生。⑥女大学生。 じょし①④【女史】女史。女士。用于对女学者、女艺术家、女评论家、女政治家等的尊称。〔也用于嘲弄争强好胜的女性〕 じょし回【助詞】〈语〉助词。 じょし回【序詞】❶序。前言。❷序词。 冒头词。在和歌或雅文中用以引出某一语句的修饰语句。 じょじ①②【女児】女孩。女儿。⇔男児 じょじ回〓【助字】(汉语语法中的)助词。虚词。「助語①」曰【助辞】❶(日语语法中)助词和助动词的总称。⇒てにをは❷助词。虚词。 じょじ①【序次】次序。顺序。 じょじ回【叙事】叙事。例~文[2]/叙事文。⇔叙情 じょじ詩②叙事诗。「エピック」字叙情詩·劇詩 しょしき回【書式】(公文)格式。 しょしき①【諸式】日用百货。生活必需用品。例結納プの〜/订婚所需的各种物品。◇~〔=物価〕が上がる/物价上涨。 じょしつ[0]【除湿】~+6除湿。例~器3/除湿器。 しょしゃ①【書写】~+6❶书写。❷(中小学生)练字。例国語科~/国语课练字。 しょしゃ①【諸車】各种车辆。例~通行止/禁止所有车辆通行。 じょしゃく回【叙爵】~”。叙爵。授爵。 しょしゅ①【諸種】各种。种种。 じょしゅ[0]【助手】❶助手。例カメラマンの撮影〜をつとめる/从事摄影师助手的工作。◇運転~⑤/副驾驶员。◇~席②〔=自動車の運転席の隣の席〕/副驾驶座位。❷大学里的助教。 しょしゅう回ン,【初秋】初秋。〔阴历指七月〕「はつあき」⇒中秋·晚秋 しょしゅう回》【所取】所收。收集。例~作品/所收作品。 じょしゅう回荡【女囚】女囚徒。女犯人。⇔男囚 しょしゅつ回【初出】第一次出现。首次出现。例~の漢字/首次出现的汉字。⇔再出 しょしゅつ回【所出】「生まれ・出所」之意的汉语词表达形式。出生。出处。例~〔=出どころ〕を明らかにする/明确出处。 しょしゅつ回【庶出】庶出。⇔嫡出 じょじゅつ回【叙述】叙述。 しょしゅん回【初春】初春。〔阴历指正月〕「はつはる」⇒仲春·晚春 [1066] <1056> しょじゅん回【初旬】上旬。「上旬」 しょしょ①【処暑】处暑。二十四节气之一。 しょしょ①■【所所】各处。处处。到处。例~方方①-①〔=あちらこちら〕/到处。□【諸所】各种场所。表记曰也写作「処処」。□也写作「諸処」。 しょじょう。【処女】■①处女。⇒童貞■(造语)❶人迹未到过的地方。例~林②/处女林。◇~峰〔=まだだれも頂上をきわめたことの無い山〕/处女峰。◇〜〔=まだだれも踏んだ跡の無い、きれいな〕雪。②/(无人踏过的)洁白无瑕的雪。❷第一次。首次。例~作②/处女作。◇~演説③/首次演说。例~〔=その船にとって最初の〕航海③/首航。 しょじょ地② 未开垦的处女地。〔广义指无人涉足的研究领域〕 しょしょう回【書証】(审判中的)书面证据。⇒人()証·物証 しょじょう回法。【書状】书信。信件。「手紙·書簡」数量词一通·一束 じょしょう回舞。【女将】「おかみ(女将)」的字面读法。老板娘。 じょしょう回①C+,【序章】(论文、小说的)序章。⇔終章 じょしょう回う。【叙唱】⇒レシタティーブ じょじょう回っ。【如上】例~の〔=上に述べた〕ような/如上所述。表记也写作「叙上」。 じょじょう回?……【叙情】抒情。例~的文章/抒情文章。◇~性①/抒情性。⇔叙事 表记曾用字为「^抒情」 じょじょう詩②抒情诗。「リッリク」⇒叙事詩·劇詩 じょじょうふ②……【女丈夫】巾帼英雄。女中豪杰。 じょしょく回<”【女色】女色。例~におぼれる/沉迷于女色。◇~〔=女〕を遠ざける/不近女色。 じょじょに①【徐徐に】(副) 徐徐。逐渐。慢慢。例小児歯科医の間では〜ではあるが、予防に力を注ぐ先生が増えてきている/小儿牙科医生中致力于预防的人正在逐步增加。 しょしん回【初心】❶初心。初衷。例〜忘るべからず/勿忘初衷。◇〜に返 れ/初志不渝。◇〜を買徹する(見失う)/坚持初衷。(忘记初衷)❷初学。例~者②/初学者。 しょしん回【初診】初诊。初次诊疗。例~料②/初诊费。 しょしんD【初審】初审。「第一審」 しょしん回【所信】所信。信念。例~を明らかにする(表明する)/明确信念。(表明信念) しょしん回【書信】书信。 じょしん回【女神】女神。 じょじんき②【除*塵機】除尘器。 じょすう②【序数】序数。「順序数③④」⇒基数① じょすう詞②序数词。「順序数詞④」 じょすう②で【除数】〈数〉除数。⇔被除数 じょすうし②【助数詞】量词。 しょずり回【初刷(り)】初版。首次印刷。例~本回/首印本。⇔あと刷り しょ·する[2]:[2]【処する】(自他サ) ❶处理。例事を~/处理事情。❷处世。应付。例世に~道/处世之道。◇難局(問題)に〜/应付难局。(处理问题)◇身を〜/处身。◇身の処し方/处世之道。❸处罚。例厳罰に~/给予严惩。◇過料に処せられる/处以罚款。死刑に〜〔=@死刑を宣告する。⑥死刑を執行する〕処す①:①(五)/处以死刑。 しょ·する②:②【書する】(他サ)「書く」之意的训读表达形式。书写。 しょ·する②:②【署する】(他サ)签名:署名。 じょ·する[2]:[2]【序する】(他サ)作序。写序言。表记也写作「叙する」。 じょ·する②:②【叙する】(他サ)❶叙勋。授爵。❷叙述。例情景を~/叙述情景。◇史的展開を~/叙述历史发展。 じょ·する②:②【*恕する】(他サ) 容恕。原谅。「ゆるす」 じょ·する②:②("【除する】(他サ)「割る(五)」之意的汉语训读表达形式。除。 しょせい回【処世】处世。例~術②/处世之法。◇~〔=世渡り〕の道/处世之道。 しょせい訓处世格言。 しょせい回【初生】初生。出生不久。例~雛|④/刚出生的幼雏。 [1067] <1057> しょせい児②⇒新生児 しょせいD【所生】❶〔古〕生身父母。亲生子女。❷淀君装~の〔=…が生んだ)子/淀君所生之子。◇作家~の〔=…が作り出した〕言葉/出自作家…之语。 しょせい回【書生】〔意为处于学习阶段的人〕❶书生。勤奋钻研学问的人。例白面の〜/白面书生。◇生涯、一〜の信念を貫く/一生坚持钻研学问的信念。◇貧~/穷书生。◇老~/老书生。❷Ⓐ从明治到昭和初期对学生的称呼。例まだ〜っ気が脱“けない/还没脱离书生气。◇~上がり/书香门第。◇~芝居/学生戏剧。Ⓑ寄食学生。在同乡或前辈家中边看门边学习的青年。例~部屋,[0]/寄食书生的房间。◇伯爵兴,令嬢と〜との恋/伯爵之女与寄食书生的恋情。 しょせいっぽ回〔意为不懂世事的毛孩子〕对「書生①」的蔑称。书呆子。例先生というより〜といった感じの人/与其说他是老师还不如说他是个书呆子。しょせい論②书生之论。不切实际的空谈。 しょせい回【書聖】书圣。书法大家。例~王羲之彬/书圣王羲之。 しょせい①【庶政】各方面的政务。例~を一新する/使政务为之一新。表记也写作「諸政」。 しょせい①【諸生】「多くの門弟(生徒)」之意的汉语词表达形式。诸生。众门生。 しょぜい①【諸勢】许多军队。众军。例~を引き連れた大将/统率众军的大将。 じょせい回:"【女声】(声乐中的)女声。例~合唱④/女声合唱。⇔男声 ·じょせい回:'【女性】成熟女性。妇女。例理想的な~/理想的女性。⇔男性じょせい語回妇女特有的用语。如郑重语「お」、感叹词「あら」、终助词「わ」。じょせい的①→男性的 ❶具备女性温柔美丽等特质的样子。❷指男性优柔寡断或软弱的样子。 じょせい回:”【女婿】女婿。姑爷。「娘むこ」 じょせい回【助成】~+6促进。推动。例~金□/补助金。 じょせい[0]【助勢】~+6援助(者)。支援(者)。 しょせき回【書跡】「書。曰①」之意的汉语词表达形式。笔迹。字迹。例~は帝、王と相類す/笔迹与帝王相似。表记也写作「書“蹟」。 しょせき回①【書*蹟】书籍和墨迹的总称。 しょせき①①【書籍】(使个人的知识、生活丰富的)书籍。 じょせき回?【除籍】~+。从名册(户籍、学籍、登记册)中除名。例~処分④/除名处分。 しょせつ回【所説】主张。意见。 しょせつ①【諸節】季节变换时举行的各种活动。例月齢および〜を記入する欄/记有月令及各节令的专栏。 しょせつ①【諸説】诸说。各种意见。各种传说。例~入り乱れる/众说纷纭。例~紛紛死/众说纷纭。 じょせつ回【序説】序言。绪论。「序論」表记也写作「叙説」。 じょせつ回<"【除雪】~+6除雪。例~車32/铲雪车。例~作業/除雪工作。 じょせつ回【^絮説】~+-〔「絮」意为绵延不断〕「くどくど説明する」之意的汉语词表达形式。絮说。赘述。 しょせん回【所*詮】(副) 归根到底。结局。反正。例庶民にとって、マイホームは〜〔=結局〕紙の夢にしか過ぎないのではないか/作为一般百姓想买一套属于自己的房子,归根到底只是做梦而已。◇〜〔=とうてい〕かなわぬ望み/终归实现不了的愿望。 しょせんD【初選】第一次当选。第一次入选。 しょせん回【緒戦】❶战斗的开始。❷首战。头仗。「第一戦·ちょせん」 しょそう①形【諸相】诸相。各种现象。 しょぞう回み。【所藏】~+5所藏(品)。收藏(品)。例~者②/收藏者。例~品回/收藏品。 じょそう回载【女装】~*6男扮女装。⇔男装 じょそう回【助走】~+。 (体)助跑。例~路[0]/助跑跑道。 じょそう回【助奏】~+6 助奏。辅助伴奏。「オブリガート④」 じょそう①【序奏】~+6〈乐〉序奏。前 [1068] <1058> 奏。序曲。「イントロダクション」例~曲②/序曲。 じょそう回载【除草】~**除草。例~機2/除草机。◇~②/除草剂。 じょそう回药【除霜】~+。❶防霜。为防止弱小植物遇霜枯萎,在其周围增加围护。「しもよけ」❷(电冰箱)除霜。「しもとり」 しょそく[0]【初速】〔「初」意为开始计量〕初速。初速度。例弹丸の~/子弹的初速度。 しょぞく回【所属】~+6 ❶所属。作为团体或组织的一员服从团体的命令。例会社に~する/隶属于公司。❷附属。受公共团体的管辖。例大学~の建物/大学的附属建筑物。◇政府~の財産/政府的附属财产。 しょぞん回【所存】想法。打算。〔老人用语〕例より一層努力をしてまいる〜であります/打算更加努力。 じょそんだんぴ④【女尊男卑】女尊男卑。⇔男尊女卑 しょた①【諸他】另外许多。其他。例〜の〔=ほかに幾つもある〕理由は別として/其他诸多理由姑且不论。 しょた①【諸多】许多。诸多。 ·しょたい②①【所带】〔原指所拥有的财产及社会地位〕❶自立门户的家庭。例〜を持つ〔=狭義では、結婚を指す〕/成家结婚。◇ひとり~岁/一个人的家庭。◇新~;?”/新安家。◇女~;;/家庭成员全部是女性的家庭。❷世代。家庭。「世带」表记①原写作「世帯」。しょたい染·みる⑤:⑤(自上一) 累于家计。 しょたい道具④、生活用具。 しょたい持(ち)②③⑤ 为家庭生计操劳(的人)。例~がいい〔=家計のやりくりがうまい〕/善于持家。 しょたい*蜜(れ) ④~+3因操劳家务而面容憔悴。 しょたい①【書体】❶字体。Ⓐ汉字的楷、行、草等区别。Ⓑ印刷体中的明朝、清朝、宋朝等铅字的字体。❷字的书写风格。例きちんとした〜/端正的字体。◇ぞんざいな~/潦草的字迹。 しょだい[1][0]【初代】第一代。第一任。例~大統領/首任总统。◇〜の校長/首任校长。 じょたい①【女体】女性的身体。「にょたい」 じょたい[0]:"【除隊】~"。退伍。⇔入営・入隊 しょだいぶ②【諸大夫】❶诸管家。日本旧时掌管摄政、关白、大臣家政的事务官。❷诸大夫。日本武士中相当于五品者。 しょたいめん回【初対面】初次见面。 しょたく回【書卓】「勉強や書き物をするための机」之意的汉语词表达形式。书案。书桌。 しょだち回①【初{太刀}】交锋时的第一刀。 しょだな回【書棚】书架。书橱。「本棚」数量词一本 しょだん回【処断】~”。果断地裁决。例法の〜が下される/下达法律的处决。 しょだんの【初段】❶(文章)第一段首段。❷(日本柔道、剑道、围棋、将棋等的)初段。最低级别(的人)。 しょだん回【初弾】第一弹。首次发射的子弹。「第一弹」 しょだん回【書壇】书法界。例~で重きをなす/在书法界占有重要地位。 じょたん①【助炭】炉罩。为延长炉中炭火的燃烧时间,在木框上粘贴和纸制成。 じょだん[0]【序段】序段。旧时随笔中不带章节名的开始段落。例徒然草の〜/《陡然草》的序段。 :しょち①【処置】~+3❶处置。处理。措施。例適切な〜を講ずる(とる・施す)/采取适当的措施。(采用适当的措施;进行适当处理)◇寛大な〜に従う/采取宽大处理。❷伤病的处理。治疗。例応急~/应急处理。 しょちゅう回①【書中】文章中。书信中。 しょちゅう□【暑中】❶盛夏。❷指三伏天。例~見舞④/暑期问候。 しょちゅう休暇④、暑假。「暑休み」 じょちゅう回ま”【女中】〔原意妇女〕女仆。女佣人。〔狭义指饭店、旅馆的女服务员〕例~奉公客/作为女仆效力。 じょちゅう回:【除虫】除虫。杀虫。例~剂2/杀虫剂。 じょちゅう菊2〈植〉除草菊。蚊香、杀虫剂的原料。数量词一本 [1069] <1059> しょちょう回。【初潮】〈生理〉初潮。第一次月经。「初経」 しょちょう回:--【所長】(事务所等的)所长。 しょちょう回す。。【署長】(警察署、税务署等的)署长。 じょちょう回:~【助長】~”。助长。〔也用于转指促进、增强之意〕例表現力を~する/增强表现力。◇不良化(インフレ.ムード)を〜する/助长堕落。(使通货膨胀愈演愈烈;使气氛热烈) しょっかい①<"'【職階】职务等级。例~制□/职务等级制度。◇~給③/职务等级工资。 しょっかく回<”【食客】食客。寄食者。「しょっきゃく回」 しょっかく回<”【触角】(昆虫头部的)触角。数量词一本 しょっかく[0]【触覚】触觉。 しょっかん回<''【食間】〔相对于饭前、饭后〕两顿饭之间。 しょっかん回「食管】「食糧管理[5]」之略。例~法①〔=米の配給制度を決めた法律〕/粮食管理法。 しょっかん回<"’【触感】触觉。 ·しょっき回<**【食器】餐具。例~(戸)棚/餐具柜。 しょっき回①<**【織機】织布机。「はた(おりき)」 ジョッキ①〔由 jug变化而来〕带把儿的大啤酒杯。 ジョッキー①〔 jockey〕骑师。骑手。❷「ディスクジョッキー」之略。叮。 しょっきり回【初っ切(り)】❶〔相扑〕初切。某一场比赛公演时作为余兴演出的一种滑稽角力。〔原指相扑比赛时最初的三盘决胜负〕❷事物的开端。起始。〔②为俗用〕 しょっきん回ょ”【*蜀“錦】⇒蜀江()の錦() ショッキング①~*〔 shocking〕使人震惊。令人毛骨悚然。例~な事件/令人震惊的事件。 ‘ショック①〓〔德 Schock〕休克。例~死③/休克死。□〔 shock〕❶冲击。震动。例~に強い時計/防震手表。❷动摇。打击。例~を受ける/受到打击。◇力ルチャー〜/文化冲击。 ショック療法④冲击疗法。电 休克疗法。 しょっけん①<’【食券】饭票。餐券。数量词一枚·一冊 しょっけん回<"’【職権】职权。 しょっけん濫用ご⑤滥用职权。 しょっこう回ぐ’【*蜀江】蜀江。 しょっこうの*錦[0]-① ❶蜀锦。中国蜀地所产的织锦。❷日本京都西阵出产的织锦。「蜀錦()」 しょっこう回;;;【*燭光】烛光。灯光。曾用作光度单位。 しょっこう回<”【職工】「工場労働者」的旧说法。工人。 じょっちゃん①【*嬢ちゃん】「お嬢さん」之意的老人用语。小姑娘。小姐。 しょっちゅう①(副)〔通俗口语〕〔被认为由「始終」变化而来〕❶经常。常常。例~中華街に出かける/经常去中华街。◇〜実家に帰ってばかりいる/经常回娘家。❷总是。老是。例~〔=何度も〕同じ病気に襲われる/总是被同一种病折磨。◇(外国から)〜いろんな友達が来ている/总是有很多的朋友(从国外)来。◇〜口をもぐもぐさせている/嘴里总是嘟哝着。 しょっつる[0]〔据说由「ひしお汁|4」变化而来〕盐汁鱼露。将用盐腌制的沙丁鱼或叉牙鱼渗出的汁进行过滤制作而成的调味料,日本秋田县特产。 しょっつる^鍋知5盐汁鱼露火锅。在扇贝壳中放入鱼、豆腐、大葱、芹菜等,用腌制生鱼的盐汁做为底料煮食。 ショット①〔 shot〕❶发射。射击。「発射·射撃」❷(网球、高尔夫球的)击球。❸镜头。电影中一个场景的拍摄。例ロング〜/长镜头。❹(威士忌等的)一口。一杯。◇シングル〜/一杯。数量词②一本 ショットグラス④〔 shot glass〕(威士忌用)小玻璃杯。 しょっぱ·い③:③(形) 咸。「塩からい」例~〔=けちな〕おやじ/吝啬的老头。◇~〔=しわがれた感じのする〕声/嘶哑的声音。例〜顔をする〔=しかめっつらをする〕/一副愁眉苦脸的样子。派生~さ③ しょっぱな回【初っ*端】〔通俗口语〕开头。开始。 しょっぴ・く③:③(他五)〔通俗口语〕 [1070] <1060> 「しょびく」的强调形式。硬拉。强拉。 ショッピング①~+<〔 shopping〕购物。例~センター⑥/购物中心。 ショップ(造语)〔 shop〕店铺。商店。例コーヒー〜/咖啡店。◇フラワー〜/花店。◇ペット~④/宠物店。 しょて[0][1]【初手】(将棋中的)头一招。〔广义指开端、起始〕 しょてい回【所定】所定。规定。例~の様式/规定样式。 じょてい回【女帝】女皇帝。 しょてん回【初点】~+6首次点亮灯塔。例~明治二年/首次点亮灯塔是明治2年。 しょてん回【書店】书店。书铺。「本屋」〔也用作店名〕数量词一軒・一店 しょでん回【初伝】初级传授。学术、技艺入门时的传授。⇒中伝·奥伝·皆伝 しょでん回【初電】❶ 头班电车。⇔終電 ❷关于某件事的首封电报。 しょでん回【所伝】①例某家〜の〔=某家に伝わった〕資料/某家族家传的资料。❷传言。传说。「伝え」例〜によれば/据说。 しょでん回【書伝】古代遗留下来的文书或古籍。 じょてんいん[2]:【女店員】女店员。 しょど①【初度】「第一回目」之意的汉语词表达形式。初次。首次。 しょとう回【初冬】初冬。「はつふゆ」〔指阴历十月〕⇔仲冬·晚冬 しょとう回【初登】~+6 初次登上无人攀登的高峰。「初()登はん③」 しょとう回【初等】初级。例~的(な計算)/初级(计算)。⇔高等·中等 しょとう教育④;,、初等教育。小学教育。 しょとう回【初頭】「初め(のころ)」之意的汉语词表达形式。初始。起初。例本年~①-①、①/今年年初。 しょとう①》。【*蔗糖】〔原为正音「シャタウ」之讹〕蔗糖。 しょとう①》。【諸島】诸岛。群岛。列岛例伊豆~/伊豆群岛。 しょどう[0]【初動】❶最初的行动。例戦闘の〜/战争的初期。◇〜期②/初期。❷事态扩大前开始行动。例~消防/立即出动消防。◇~搜查[4]立即出 しょどう①》【書道】书法。例~家⑦/书法家。◇~塾②/书法培训班。◇前衛~/先锋派书法。 しょどう①》【諸道】❶各种技艺。各种技能。❷各方面。诸事。例貧は〜の妨げ/穷则诸事难成。❸(古代行政区划的)各道。 じょどうし②【助動詞】助动词。主要附于动词之后并补充叙述意义。◇付録「口語助動詞活用表」 *しょとく回【所得】所得。收入。收益。〔狭义指报税时将收益额扣除各项开支后的金额〕例~をあげる/提高收入◇~の伸び/收入增加。◇~は頭打ち/收入达到顶点。◇可処分~〔=可処分所得〕/可支配收入。 しょとく税③ 所得税。例~がかかる/上所得税。 しょとく政策④收入政策。 しょなのか②【初七日】「由しょなぬか」变化而来。头七。首七。人死后第七天举办的法事。 じょなん[0]['【女難]女祸。男人因异性关系引发的灾难。例~の相有り/长相犯桃花。 じょにだん[2]【序二段】(相扑)序二段。力士等级之一,居于最下位的“序口”之前。⇒三段目·序の口 しょにち[0]【初日】(戏剧的)首演日:(电影的)首映日。例~を出す〔=負け続けていた力士が、その日初めて勝つ〕/相扑力士屡败之后首次得胜。 しょにちカバー④首日封。盖有当日邮戳的新发行邮票。 しょにん[0]【初任】初次任职 しょにん給②;,起薪。例~調整/调整起薪。 しょにん①①【諸人】诸人。众人。例~周ぐく之ごを知る/众所周知。 じょにん①【叙任】→授位。任官。例~式[2]/委任仪式。 しょねつ[0][1]【暑熱】暑热。 しょねん回【初年】(某时代的)初期例明治~/明治初期。 しょねん兵[2]当年入伍的士兵,入伍不足一年的士兵。 じょのくち回【序の口】❶刚开始。开端。「発端()例…などは〜で〔=始 [1071] <1061> まったばかりで(これから先の本番が大変だ)〕/……是个开端。◇(まだ)ほんの〜だ/这还仅仅是刚开始。❷〈相扑〉最低等级(的力士)。⇒幕下·三段目 しょば回〔「場所」的颠倒〕地盘。地界。例~代回〔=夜店·露店などを出すために払わせられる場所使用料〕/地皮钱。场地使用费。 じょはきゅう②;,【序破急】序破急。舞乐、能乐中根据演出方式,特别是节奏不同分为的始、中、终三部分。〔也用作事物构成的起始、中间与结尾之意〕 しょはつ回【初発】❶起始。开始。「初め・始まり」例天地〜の時/开天辟地之时。❷开始发生。例~患者/首发患者。❸始发。 しょばつ①①【処罰】~+6处罚。处分。例~を受ける/受罚。 しょはん回【初犯】初犯。初次犯罪(的人)。→再犯·重犯② しょはん回【初版】(书籍)初版。第一版。「第一版」→再版②·重版 しょはん①【諸般】诸项。各种。各项。例~〔=いろいろ〕の準備を整える/作好各项准备。◇~の〔=あれこれ考え合わせられる〕情勢/各种情况。 しょばんの【初盤】初灌唱片。初灌的唱片。例本邦~の交響曲/本国首张灌成唱片的交响曲。 じょばん回【序盤】(围棋、将棋的)布局阶段最初局面。例早くも〜で蹟ぞいた/首先就因布局而失败。◇~戦回/布局战。⇒中盤·終盤 しょび·<②:②(他五)〔由「そびく」变化而来〕「引き立てる④」之意的粗俗化的表达形式。硬拉。扭送到。〔通俗口语表达形式为「しょっぴく」〕 しょひょう回……【書評】书评。特指对新书的评论。例~欄②/书评栏。数量词一本 じょびらき②【序開(き)】开始。开端。「始まり・発端()」 しょびん回【初便】❶最先发出的信件。❷(飞机、船等)在某航线上的首航。 しょふう回【書風】书法风格。例晚年円熟の〜/晩年纯熟的书法风格。◇自由奔放な~/自由奔放的书法风格。 しょふく①【書幅】书幅。字画横幅。条幅 じょふく回"【除服】~+∞〔意为脱去丧服〕除服。服丧期满。 しょぶつすうはい④【庶物崇拜】⇒呢物()崇拜 ·しょぶん①【処分】→も❶处理。扔掉。例古雑誌を〜する/处理掉旧杂志。<◇薬殺〜/药死。毒死。❷惩罚。处罚。例〜を受ける/接受惩罚。◇厳重な〜/严厉的处罚。 じょぶん回【序文】序文。序。⇔跋文(完) しょへき[0]①【書癖】❶读书癖。书迷。❷藏书癖。藏书狂。❸写字的毛病。写字的怪癖。「筆ぐせ」 ショベル①〔 shovel〕❶⇒シャベル❷〔←shovel roader〕挖掘机。铲土机。数量词②一台 しょへん回【初編】初编。第一篇。⇔終編 表记曾用字为「初^篇」。 しょほ①【初歩】 初步。初级。入门。例~的なミス/初级错误。 しょぼ・い[2]:[2](形)〔通俗〕沮丧。扫兴。泄气。例あんまり〜ことを言うな/不要说过于扫兴的话。 しょほうの:。【処方】~”。医师的处方。しょほう*箋》处方笺。处方。药方。〔也用作解决办法之意〕 しょほう回【所報】所报。研究所等的刊物。例国語研究所~/国语研究所的所报。 しょほう①①【書法】❶汉字等的写法。〔狭义指书法〕例~の家/书法家。❷书写的表记法。例分别~/区分表记法。❸表现方法。写法。例楽譜の~/乐谱的书写方法。 しょほう①》【諸方】各方。各处。「あちこち・ほうぼう」 しょほう①【諸法】❶《佛》诸法。森罗万象。❷。各种法律。各种法则。 しょぼう[0]。【書房】〔“书房”之意〕书斋。书屋。用于书店名。「書店」 じょほう①【叙法】叙述方法。例俳句の~/俳句的叙述方法。 じょほう回关【除法】「割り算」之意的理论用语。除法。例~は乗法の逆演算である/除法是乘法的逆向运算。⇔乗法 しょぼく·れる ④⑤:④⑤(自下一)〔通俗〕无精打采。沮丧。例しょぼくれた [1072] <1062> 姿をして/一副无精打采的样子。 しょぼしょほ①(副)❶~(小雨)淅淅沥沥。❷~+6惺忪。眼睛睁不开。例疲れて目が〜する/累得眼睛都睁不开。❸~+2无精打采。衰弱无力。例~步服喪 しょもう[0]。【所望】~+。所望。期望。希望。〔老人用语〕例お料理の本を絵本がわりに見る五歳の長男は、私が作ったことのない料理をしばしば〜する/5岁大的儿子把烹饪书当成图画书看,屡屡眼馋我没做过的菜。◇イスパニアの商人カルモナは鉄砲三百丁と引き換えに姫を〜する/西班牙商人加尔莫那用300支枪来换取他所期盼的公主。 しょもく①①【書目】❶书名。❷图书目录。 *しょもつ①【書物】「本」之意的汉语词表达方式。书。图书。数量词一册·一卷()、一部·一本 しょや①【初夜】❶初夜。第一夜。〔狭义指新婚之夜〕例入院~/住院头一个晚上。❷〔古时指下午7点至9点〕初更。〔广义指日落至半夜〕⇒中夜·後夜しょや権②初夜权。古时部族酋长等在新郎之前与新妇同寝的权利。 じょや①【除夜】除夕之夜。例~の鐘/除夕的钟声。 しょやく回【初訳】~+5(作品、文献的)最初翻译。例本邦~/我国首译。 じょやく回【助役】❶(负责人的)副手。助手。❷(市长、镇长、村长的)助理。❸站长助理。副站长。 *しょゆう回初【所有】~+5 (可自由支配的)所有。例土地の~者/土地所有者◇~物②/所有物。◇私的~/私人所有。◇~地②/所有地。 しょゆう権②所有权。 じょゆう回移【女優】女演员。⇔男優 しょよ①【所与】给出。给予。给定。例~の条件/所给的条件。 しょよう[0]:,【初葉】❶(某时代的)初叶。初期。⇒中葉·末葉 ❷书的第一页。「初丁□」 しょよう回【所用】❶所用。使用。例本人~の間は…/本人使用期间…❷「用事·必要」之意的汉语词表达形式:事情。必需。 しょよう回:。【所要】所需。必要。例~の経費/所需经费。◇~時間④/所需时间。 [1073] <1063> :しょり①【処理】~+3处理。处置。办理。例~を誤る/处理有误。◇化学~/化学处理。◇終戰~/停战处理。 しょり系①〈计〉处理输入程序的执行程序。例フォートランの〜/正式翻译程序。 しょりゅう①う。【庶流】旁系家族。〔广义指非长子的各家家系〕⇔嫡流 じょりゅう回载【女流】女性。妇女。例~作家④/女作家。 しょりょうの①?,,【所頷】所属领地。例~地②/领地。 じょりょく回①【助力】~+6协助。帮助。「助手け」例〜を・求める(頼む) /求助。 しょりん回【書林】书林。用于书店名。 じょりんもく②【如“鳞木】鱼鳞木纹。 *しょるい回【書類】文件。文书。例一件~/(某事件的)所有卷宗。数量词一通·一枚·一束 しょるい*銓衡ぜ④加书面铨选。材料审察。对候选人、申请人等根据材料进行权衡。 しょるい送検④~+6文件送检。把罪犯、嫌疑犯的相关资料移交检察院。 ショルダー①〔 shoulder=肩〕衣服的肩部。 ショルダーバッグ⑤〔 shoulder bag〕背包。数量词一点·一本 じょれつ[0]【序列】序列。例~化[0]序列化。 じょれんの【*鋤*簾】竹耙子。数量词一本 しょろう回う。【初老】初老。〔原为40岁的别称,现指60岁前后〕 しょろう回う。【所労】「(精神的な)疲れによる病気」之意的老人用语。疲劳。劳疾。例~のため/积劳成疾。 じょろう回[2][女郎]〔由「上藤)变化而来〕「女性」之意的古语表达形式。女子。〔狭义指妓女。口语中说成「じょろ②」〕例~買?②/招妓。◇~屋回/妓院。◇雪~/雪女。 じょろう{*蜘*蛛}{④ (动)络新妇。数量词一匹 しょろん回【所論】所论。论点。例彼の〜は疑わしい/他的论点不可信。 しょろん回【書論】书论。书法论。 じょろん回【序論】序论。〔旧也说成「緒 論引〕⇔本論 しょわけ①【諸訳】「こみいったや事情(事柄)」之意的老人用语。纠葛。例恋の〜/恋爱纠葛。 ジョンブル①〔 John Bull〕约翰牛。指典型的英国人。 しょんぼり③(副)二年。垂头丧气。无精打采。落寞。 しら(终助)〔「知らぬ」的变化形式「しらん」之略〕表示不确定的推测。例有るか~〔おもに女性が使う〕/有吗? しら■① 例〜をきる〔=知らぬ顔をする〕/佯装不知。目【白】(造语)❶白。例~あや/白绫。◇~壁/白墙。❷未加颜料或味道。未加工。例~干し回/原味晒干。❸完全。例~きちょうめん61、①-①/一本正经。 しらあえ[0][3]不含【白*和(え)】白芝麻凉拌菜。把研碎的白芝麻加入豆腐和调味料,然后与蔬菜一起搅拌而成的日式凉菜。 しらあや[0]【白*綾】白绫。白色斜纹缎。 じらい①【^爾来】(副) 尔来。以来。自那时起。从那之后。例~〔=その時から〕はばかるところもなくゆるゆる食事をして、およそ人の一、二倍も時を費やします/从那以后就毫无顾忌地缓慢进餐,用时比别人多一两倍。 じらい回【地雷】地雷。「地雷火[2]例~を取り除く/排除地雷。数量词一本じらい原见②雷区。表记也写作「地雷源」。 しらいと[0]【白糸】〔雅〕❶(未经染色的)白线。例~威梦⑤/用白线编织的穿片铠甲。❷生丝。例淹の~〔=滝の美称〕/瀑布。 しらうお回的【白魚】白鱼。银鱼。例~のような〔=(若い)女性特有の白くて細い〕指/纤纤玉指。数量词一匹·一舟 しらうめ②①【白梅】白梅。⇒紅梅·黄()梅 しらが③【白*髪】❶白发。例~頭④/白头。◇若~/少白头。❷(作为结婚礼品的)麻。表记⇒「付表」「白髪」数量词①一本·一筋·一束 しらが昆布切成头发丝粗细的海带丝。 しらが染的染发(剂)。 [1074] <1064> しらかし[0][3]【白*樱】〈植〉小叶青冈。青稠。数量词一株·一本 しらかば回【白*樺】〈植〉白桦。「しらかんば③数量词一株·一本 しらかば派回白桦派。大正初期以武者小路实笃、志贺直哉、有岛武郎为中心出版《白桦》杂志,标榜人道主义的文学派别。 しらかべ回【白壁】白墙。白壁。〔也用作豆腐的异称〕 しらかみ回【白紙】❶白纸。❷空白纸。「はくし」 しらかゆ回【白*粥】〔相对于菜粥、茶粥、年糕粥〕白粥。大米粥。「しらがゆ」 しらかわよふね⑤:*^【白河夜船】熟睡。酣睡。〔源于笑话:某人谎称自京都游玩归来,被问及“白河”时误以为是河流名、便回答说:“昨夜坐船经过,因睡得香甜所以一点也不知道”〕表记也写作「白川夜船」。 しらき回【白木】素木。未上油漆的原色木料。 しらぎく回【白菊】白菊。 しらく回【刺*胳】~+5(医)刺络。放血。 しらくも回【白雲】❶白云。❷〈医〉白癣。头癣。「白癣()」 しら·ける③:③【白ける】(自下一)❶褪色。「あせる」例写真が〜/照片褪色。❷扫兴。不愉快。例座が〜〔=(今まで、愉快だった)その場の空気がこわれる〕/冷场。◇しらけた感じが漂う/充满着令人不快的气氛。图しらけ③◇~の世代/令人不愉快的一代。 しら·げる③:③【*精げる】(他下一)(糙米)精加工。〔也用于工艺品完成阶段的最后抛光打磨之意〕 しらこ③回【白子】❶鱼白。雄鱼腹中块状的精液。❷患白化病的人或动物。数量词①一腹() しらさぎ回【白*鷺】〈动〉白鹭。数量词一羽 しらさや回【白*鞘】白木刀剑鞘。 しらじ回;【白地】❶(瓦、陶瓷等的)素坯。❷(未染的)白布。白纸。「しろじ」 しらしむべからす⑥【知らしむべからず】不可使知。例民はよらしむべし、〜〔=為政者の定めた方針に民衆を従わせることは出来ようが、数多い人民のすべてに制定の理由などをいちいち 教えることは不可能だ〕/民可使由之,不可使知之。 しらしめゆ④【白絞油】❶精制菜籽油:❷豆油。棉籽油。 しらしら①③【白白】(副)~:❶东方露出鱼肚白。❷发白。发亮。 しらしら明(け)⑤黎明。拂晓。 しらじらの【白白】(副)❶发白。「しらしら」❷假装不知。佯装不知。❸扫兴。败兴。例~としたけんかの終り/以扫兴的争吵告终。 しらじらし・い⑤:⑤(形) ❶佯装不知。例~〔=はっきりうそだということが分かる〕うそをつく/睁眼说瞎话。❷无聊。空虚。派里~さ④③[0] しらす[0]〔意为鱼白〕(沙丁鱼、鲱鱼等的)幼鱼。 しらすぼし回小沙丁鱼干。 しらす〔意为「白砂」〕〓【白州】❶回(门前、庭院里的)白砂地。石子地。❷回①江户时代法院中铺白砂的场地,为平民观众席。例お~②回/法庭观众席。□①(由石山形成的)石砂堆积层。例~台地/石砂堆积的台地。表记曰曾用字为「白“洲」。二一般写作「シラス」。 しらず【知らず】■回不知。不知道。例余人は~〔=別として〕/别人姑且不谈。例~〔=いったい〕日本の運命やいかに〔=…はどうなることだろうか〕/不知道日本的命运会如何。目(造语)❶未曾体验。不觉得。例寒さ(負け.こわいもの)〜/不怕冷。(没有输过;不知害怕为何物)❷不知要往何处。例天井〜/失控飞涨。◇八幡。の薮門〜/迷失方向。 しらず知らず④⑤(副) 不知不觉中。例~のうちに/在不知不觉中… ◇〜して〔=ひとりでに〕/自然而然地。表记原写作「{不知}{不識}」作返读。 じら·す[2]:[2]【*焦らす】(他五)使焦急。使着急。 *しらせ回【知らせ】❶通知。「通知」例お~/通知。❷前兆。予兆。「前兆」 *しら·せる[4][0]:[0]【知らせる】(他下一) <だれ二(なにデ)なにヲ〜> 通知。告知。「知らす③:①(他五)」例危険(急)を〜/告知危险。(告知紧急)◇目で~/用眼神提示。 虫がしらせる⇒虫 [1075] <1065> しらた回【白太】〔「太」与「丸太」的「太」同义〕❶白杉材。❷边材。「辺材」⇔赤身③ しらたき【白滝】❶②回白色的瀑布。❷③②魔芋粉丝。〔比「系ごんにゃく」更细〕数量词②一把(),一束·一玉 しらたま①【白玉】❶白色珠玉。〔雅语中特指珍珠〕❷糯米粉团。❸〔←白玉つばき⑤〕白山茶花。 しらたま粉④ 糯米粉。糯米面。 しらちゃ回【白茶】淡茶色。 しらちゃ・ける ④:④(自下一)〔通俗〕褪色成淡茶色。 しらつち回【白土】❶白色的土。❷陶土。白黏土。❸灰浆。灰泥。 しらつゆ[0][2]【白露】白露。露珠。 しらとり②①【白鳥】❶白色的鸟。❷天鹅。 しらなみ回【白波】❶白波。白浪。❷盗贼的别称。例~稼業/以偷盗为业。◇~五人男⑧/《白浪五人男》。表记也写作「白*浪」。 しらに③【白煮】❶不加其他佐料只用盐炖煮(的鱼杂等)。「うしおに」❷(不用酱油)只用砂糖、盐炖煮。例サツマイモの〜/用盐和糖煮的甘薯。 しらぬ【知らぬ】不知。不知道。 しらぬ顔のが、→る❶生人。生面孔。❷佯装不知。「しらんかお」例今さら〜も出来まい/事到如今也不能装聋作哑了。◇〜の半兵衛遊を決めこむ〔=全然知らないふりをする〕/佯装全然不知。 しらぬが仏装聋作哑。〔也用于嘲讽别人被蒙在鼓里的样子〕 しらぬい[0][2]:不知火。夏季阴历七月末在九州八代湾海上出现的神秘火光。「しらぬひ」表记自古惯作「{不知}*火」。 しらは回【白刃】白刃。出鞘的明晃晃的刀。「ぬきみ」 しらは回【白羽】白羽。白色箭羽。 しらはの矢が立つ (从许多人中)被指定为牺牲者。 しらはえ回【白はえ】❶梅雨期过后刮的南风。❷六月刮的西南风。〔①②均为船员用语〕⇒黑はえ 表记一般写作「白{南風}」。 しらばく·れる[5]:⑤(自下一)〔通俗〕佯装不知。假装不知。〔强调形式为「し らっぱくれる⑥:6·しらばっくれる⑥:[6]〕 シラバス①〔 syllabus〕教学大纲。 しらはた[0]【白旗】⇔赤旗 ❶(分为红 、白两组时)白组的旗。〔旧时源氏的旗帜〕❷白旗。表示投降或列车可通过。例~を掲げて我が陣に下って来た/挂白旗退出阵地。 しらはだ回【白肌】❶白色的肌肤。❷白斑病。白癜风。「しろなまず」 しらはり回【白張(り)】〔←白張ぢょうちん⑤]丧事用的白纸灯笼。 しらびょうし③?,,~【白拍子】〔原为雅乐的拍子名〕白拍子。平安朝末期兴起的一种歌舞,也指表演此种歌舞的艺妓。〔之后用作妓女的异称〕 シラフ① →シュラーフザック しらふ①【*素*面】未喝醉时(的状态)。 ジラフ①〔 giraffe〕→きりん(麒麟)② シラブル①〔 syllable〕〈语〉音节。 しらべ③【調(べ)】❶调查。例~がつく〔=十分に調べられる〕/调査清楚。◇在庫~④〔=在庫品の点検〕/清点库存。❷曲调。例楽みの~/乐曲的调子。 ❸「調べの緒」之略。 しらべ帯4③传动带。 しらべ革命③若、传动皮带。 しらべ車④传动轮。皮带轮。 しらべの緒⑤[0];小鼓两侧的调音带。 *しら·べる③:③【調べる】(他下一) ❶<(なにデ)なに・だれヲ〜> 査。调査。搜寻。研究。核查。例“問題(答案)を~/调查问题。(查找答案)◇船内をくまなく~〔=搜す〕/查遍船内。◇被告を〜〔=罪を犯したかどうかを確かめるために、質問する〕/审讯被告。◇帳簿を〜〔=ごまかしが無いかどうかを確かめる〕/査账。◇辞書で〜/査字典。◇足で〔=出向いて、実地に〕〜/实地考察。❷<なにヲ~> 奏。演奏。例鼓を〜/击鼓。❸<なにヲ〜> 调音。 しらほ回【白帆】白帆。 しらまゆみ③【白真弓】檀弓。 しらみ回【^虱】〈动〉虱子。表记也写作「^䗞」。数量词一匹 しらみ*潰2*[4]逐一调查。逐一收拾。 しら·む②:②【白む】(自五) 变白。发亮。渐白。例東の空が〜〔=明るくな [1076] <1066> る〕/东方天空发白了。◇座が〜〔=しらける〕/冷场。 しらやき回④【白燒(き)】白烧。白烤。不加作料地烧烤鱼。 しらゆき②【白雪】〔雅〕白雪。例富士の~/富士山顶的白雪。 しらゆり②【白ゆり】白百合。〔也喻指冰清玉洁的女子〕表记一般写作「{白百合}」。 しらん①【紫布蘭】《植》白芨。数量词一本しらんぷり②【知らんぷり】~+る〔通俗〕〔由「知らぬふり⑤」变化而来〕佯装不知。 *しり②【^尻】❶臀部。屁股。例~が抜ける〔=長い間着ていたために、尻に当たる部分に穴があく/(因久坐)屁股那块儿磨破了。◇~当て/屁股垫布。❷(和服的) 后襟。「すそ」例〜をからげる/撩起后襟。◇〜をはしょる/撩起后襟掖在腰带处。❸(器物的)底部。❹后面。后头。「あと」例人の〜について行く/跟在别人屁股后面走。◇女の〜を追いまわす〔=気に入った女性にしつこくつきまとう〕/围着女人屁股后头转。❺末端。例~〔=びり〕から算あえた方が早い/倒着数比较快。◇杖器の〜〔=先〕/拐杖头儿。◇どん〜う/末尾。最后。◇幕~”/相扑幕内力士最低等级。◇帳~3/决算结果。◇言葉〜首/话把儿。话柄。◇沼〜3/沼泽边角狭窄的部分。 しりが暖まる久居某位。久任谋职。 しりが重い犯懒。不爱动。不想动弹。 しりが軽い ❶好动。活泼。❷(女子)轻佻。 しりが来る受连累。 しりが長い(在人家)久坐不走。 しりから抜ける听过就忘。记不住。没记性。 しりが割れる败露。露出马脚。「ばれる」 しりに敷く 妻子在家说了算。骑在丈夫头上。妻管严。 しりに火がつく 火烧屁股。火急火燎。 しりに帆を掛ける急忙逃走。溜之大吉。 しりを上げる 起身告辞。 しりを落(ち)着ける(在一处)呆下来。(わが)しりを食らえ〔表示轻侮〕吃屎 しりを据える长期呆下去。 しりを・叩急く❶揍屁股。❷催促。督促。例尻を叩かれて〔=他からの督励でやむなく〕立ち上がる/被催促后站起来。 しりを・拭う收拾残局。善后。 しりを・捲る翻脸。耍无赖。 しりを持(ち)込む要求承担责任。找…算账。 しりを割る败露。露出马脚。 しり①【私利】私利。例~私欲をはかる谋私利。逞私欲。 じり①【事理】事理。道理。「わけ」例~明白/道理明摆着。 *しりあい回っ。【知(り)合(い)】相识。熟人。动知り合う[3]:[3](自五) しりあがり③【^尻上(が)り】❶上扬。越来越好。例~の好調子/越来越好的势头。❷语尾声调高。⇔尻下がり②❸「逆芳上がり」的俗称。(单杠)翻上。 しりあし[0]②【*後足】后腿。例~を踏む〔=ためらう〕/犹豫。表记也写作「^尻足」。 シリアス①~な〔 serious〕认真。严肃。严重。例~〔=まじめ〕なコメディー/严肃的喜剧。◇日常生活にとって~〔=切実〕な問題/对日常生活来说严肃的问题。 しりあて[0][3]【*尻当(て)】(裤子上的)屁股垫布。「いしきあて」 シリアル①■〔 cereal〕(加工过的)谷类食物。麦片。「セリアル」 目〔 serial〕连续。逐次。例~ナンバー〔=通し番号〕/连续的号码。 シリアルプリンター⑥〔 serial printer〕串行打印机。 シリーズ①〔 series=连续、组〕❶系列物。〔狭义指丛书及其各册〕例名画~/名画系列。◇~物①/系列小说。❷〈棒球〉(特定队之间的)系列比赛。例日本~/日本棒球循环赛。◇ワールド~/世界职业棒球锦标赛。 シリウス①〔拉 Sirius〕〈天〉天狼星。 しりうま①【^尻馬】二人同乘一匹马时坐在后面。 しりうまに乗る盲从。附和。 しりえ回く” 【*後(え)】〔意为「後方2”」〕「後ろの方」之意的雅语表达形式。后方。后头。例〜に瞠若笑,たらしめ [1077] <1067> る〔=⇒瞠若〕/使瞠乎其后。 しりおし[0]③[4]【*尻押し】~+-❶从后面推。〔广义也指在背后撑腰支持〕❷(早上的上班高峰时)从后面把乘客推入电车(的人)。「押し込み」 →はぎ取り じりおし回。【じり押し】一点点地推。〔也用作顽强地进行谈判之意〕 しりおもD【^尻重】~《不爱动弹(的人)。懒得动弹(的人)。「ものぐさ」 しりがい口【*鞦】〔由「しりがき」变化而来〕后鞍。马具之一。马后部兜过马尾固定住马鞍的带子。⇒おもがい・むながい しりかくし③【^尻隠(し)】掩饰过失。隐瞒坏事。 シリカゲル③〔 silica gel〕〈化〉硅胶。 しりからげ③【^尻からげ】一枝起衣襟。 しりがる回【*尻軽】~! : ❶敏捷(的人)。利落(的人)。〔广义也指言行轻浮〕❷(女性)轻佻。水性杨花。例~女⑤/轻佻的女人。 じりき回[地力]本来的力量。本来的实力。例~を発揮する/发挥原有的实力。 じりき回【自力】❶自力。例~更生回④/自力更生。❷〈佛〉自力修行。〈→他力 しりきり[0][4]【*尻切(り)】有前无后。有头无尾。「尻切れ」 しりきり半*纏歌⑤(和服)短褂。数量词一枚 しりきれ[0][4]【^尻切(れ)】❶没有后部。有头无尾。半截。〔狭义指中途结束〕❷「尻切れ草履」之略。 しりきれ*草履⑤……①后跟穿破了的破草屐。❷无后跟的草屐。 しりきれとんぼ⑤❶三天打鱼两天晒网(的人)。没长性(的人)。❷半途而废。有始无终。例~に終わる/不了了之。◇演説が〜になる/演说没有讲完。 しりくせ回【*尻癖】❶(大小便)失禁。❷淫荡。乱搞男女关系。例~が悪い/作风淫荡。〔②为通俗用法〕 しりげ回【*尻毛】屁股上长的毛。例~を抜く〔=他人の油断しているすきに何かしでかして驚かす〕/乘人不备吓人一跳。⇒鼻毛 しりけん[0]【*手裏剣】「しゅりけん」的 口语形式。飞刀。飞镖。 しりこそばゆ・い⑥:⑥【^尻^櫟い】(形) 难为情的。羞窘。「しりこそばい⑤:⑤」 しりこだま回【^尻子玉】肛门球。古人想象中长在肛门口的球。〔相传被河童拔出后人会虚脱〕 しりごみ[3][0][4][^尻込(み)]~+る后退。畏缩不前。〔也用作畏缩而不愿出头之意〕例推薦されても〜して受けない/即使被推荐,也退缩着不接受。◇いくら呼んでも〜している/不管怎么叫他,他都不肯上前。表记也写作「*後込み」。 シリコン①■〔 silicon〕〈化〉硅。「珪素()」曰〔silicone←拉 silex=打火石〕〈化〉硅酮。有机硅聚合物。 しりさがり③【^尻下(が)り】❶倒退。越来越坏。❷下降。语尾降低。⇔尻上がり② じりじり①(副) 〜と❶一点一滴地。逐渐地。例~と値上りしている/一点点地涨价。◇開業二か月目あたりから客足は〜と伸び始め、夏休みには一日九百人も押しかけた/从开业后两个月左右开始顾客逐渐增加,暑假时一天涌至900人。❷一步一步。形容缓缓变化的结果即将到来。例二代目は、一代目が築いた王国が〜と崩壊するのをただ見まもっていたのである/第二代只能眼睁地看着第一代创建的王国一步步走向崩溃。❸形容热气炙烤的样子。例太陽が〜(と)照りつける/太阳火辣辣地照射。◇とり肉だの、えびだの、羊肉だのを竹のくしにさして炭火で〜と焼くくし焼き料理/把鸡肉、虾肉、羊肉串在竹签上架在火炭上吱吱烤熟的烤串儿料理。❹~怯焦急。烦躁。 しりすぼまり回【^尻*窄まり】二❶上宽下窄的。❷每况愈下。虎头蛇尾。「しりつぼみ・しりすぼみ回[3]」 *しりぞ·く③:③【退く】(自五)❶<どこヲ~(どこカラ)どこニ〜> 后退。倒退。例一步~/后退一步。◇退いて〔=思った事をすぐには行動に移さずに〕考えるに/退一步想。⇔進む❷<どこ・なにヲ〜/どこ・なにカラ〜>(从贵人处或朝堂等)退下。离开。例御前を〜/从御前退下。❸くどこ・なに [1078] <1068> ヲ~/どこ·なにカラ〜> 退下。退职。例第一線を(から)〜/从第一线退下来。 しりぞ·ける④:④【退ける】(他下一)❶使退去。使退下。例人を~〔=密談するために、使用人などを遠ざける/让人退下。⇔進める ❷赶跑。击退。打退。例挑戦(者)を〜/击退挑战者。◇“誘惑(敵軍)を~/赶走诱惑。(打退敌军)❸撤职。免职。❹拒绝。拒斥。例主張(要求·訴え)を〜/拒不接受主张。(拒绝要求;不理申诉)◇頭から~〔=こばむ〕/打心眼里排斥。表记④也写作「*斥ける」。 じりだか回ぐ【じり高】(行市)上扬。见涨。⇔じり安 しりだこ[0][3]【^尻だこ】猿猴屁股上的胼胝。 しりつ①【市立】市立。「いちりつ」例~病院[4]市立医院。 しりつ①【私立】私立。例~(学)校/私立学校。◇~大学/私立大学。⇔公立 じりつ回【^而立】〔出自《论语》,三十而立〕而立。三十岁的异称。⇒志学·不惑・知命・耳順() じりつ①【自立】~+5自立。独立。「独立」例~性回/自立性。 じりつ語[0](语)独立词。⇔付属語 じりつ回【自律】~+-自律。例~的[0]自律性的。自主的。⇔他律 じりつ神経④(解)植物神经。 じりつ神経失調症④-回、④-②〈医〉植物神经紊乱。 じりつ性回自律性。 じりつ回【侍立】~ち侍立。 しりつき[0][3][2][^尻付(き)】臀部的样子。 しりっぱしょり④【^尻っぱしょり】~+6〔「じりはしょり」的通俗口语表达形式〕(为行动方便)撩起和服衣襟掖在腰带上。 しりっぺた回【*尻っぺた】〔通俗〕屁股。屁股蛋儿。⇒ほっぺた しりっぽ④〔「尻う」和「しっぽ」的混合形〕❶后方。后边。❷「しっぽ」的儿童用语。尾巴。 しりつぼみ[3][0]【*尻窄*み】整上宽下窄。「しりすぼまり」 しりとり③【*尻取(り)】接尾令。语言文字游戏,用前一个人所说的末尾一字起始造词,依次连接下去。 しりぬ·く③:③【知(り)抜く】(他五)清楚。洞悉。深知。例学校経営のからくりを〜/深知学校经营上的策略。 しりぬぐい③【^尻^拭(い)】~+5擦屁股。收拾烂摊子。 しりぬけ[0][4]【*尻抜(け)】~*: ❶边听边忘(的人)。健忘(的人)。「ざる耳·かご耳」❷做事有始无终(的人)例~になる/成了做事有头无尾的人。 しりびと回【知り人】「知合い」之意的老人用语。相识。熟人。 しりびれ回【^尻*鳍】臀鳍。鱼的腹鳍与尾鳍之间的鳍。 しりひろがり回③【*尻広がり】〔由「尻すぼまり」类推而来〕上窄下宽。 じりひんのぞ【じり貧】〔通俗〕情况变糟。越来越穷。例〜をもたらす(たどる)/导致每况愈下。(情况逐步恶化)→どか貧 しりふり[0]③【*尻振(り)】❶摇摆臀部。例~ダンス/摇摆舞。❷汽车左右摇晃。「スキッド②」〔②为通俗用法〕 しりめ回③【^尻目】瞟。斜眼瞧。例~にかける〔=目をちょっと向けるだけで、まともに取り合わない態度を取る)/藐视。◇…を〜に〔=相手をちょっと見るだけで、問題にせず進む様子〕/不把···放在眼里。表记也写作「*後目」。 しりめつれつ①-①【支離滅裂】ご支离破碎。杂乱无章。「めちゃめちゃ」 しりもち[3][2]【*尻*饼】(摔)屁股墩儿。しりもちをつく〔意为用屁股打年糕〕摔屁股墩儿。屁股着地摔倒。〔也用作飞机因机尾着陆发生事故之意〕 じりやす回!”【じり安】(行市)渐跌。⇔じり高 しりゅうの【支流】❶(河流的)支流。「えだがわ[0]→主流 ❷分支。「分派」 じりゅう回う。【時流】时代的潮流。例~に投じる(乗る・従う・逆らう)/顺应潮流。(反潮流)◇~を抜く/见识超越时代大潮。 しりゅうど②解【*知*人】〔由「知り人〔」变化而来〕「知合い」之意的雅语表达形式。相识。熟人。「しりうど」 しりょ①【思慮】~+る思考。考虑。例~ [1079] <1069> ある行動/考虑后的行动。◇〜が足りない/考虑不足。◇〜に富んだ人物/心思缜密的人。◇~に欠ける/欠考虑。◇~深入心④:④/考虑慎重。◇無ˊ~②/欠考虑。◇~分别/考虑判断。 しりょう①》。【史料】❶史料。❷资料。 しりょうの。。【死霊】鬼魂。冤魂。⇔生霊() しりょう回?。【思量】~”。〔多为司法术语〕考量。斟酌。表记也写作「思料」。 しりょう①》【試料】试样。样本。「サンブル」 *しりょう①>。【資料】资料。例~をそろえる/备齐资料。◇~に使う/当资料用。◇~館②/资料馆。◇調査~/调查资料。◇歴史~/历史资料。数量词一点 しりょう①》。【資糧】(精神或物质上的)食粮。〔狭义指粮食〕 しりょう①D。【飼料】饲料。「かいば」 じりょう回①……【寺領】寺院的领地。 しりょうず②>*”【指了図】终局图。棋下完后记录棋子位置的图。例本日の~/今天的终局图。 しりょく①【死力】拼死之力。全力。例~を尽くす/尽全力。 しりょく①【視力】视力。例~が弱まる/视力变弱。◇~検査④/视力检查。 しりょく①【資力】财力。资力。 じりょく①【磁力】磁力。例~計①/磁力计。 しりん回①【四隣】「すべての隣国·あたり近所」之意的汉语词表达形式。周边邻国。街坊四邻。 じりん回【辞林】辞林。辞典。表记也写作「字林」。 シリング①〔 shilling〕先令。英国旧货币单位。「シル(リング)」表记「志」为音译。 シリンダー①②〔 cylinder〕气缸。〔广义指泵或轮转机的筒状部分〕 シリンダー錠(4)⑤⑥F₂,圆筒弹子锁。 :し·る[2]0]:[0]【知る】(他五) ❶<(なにデ)なに・だれヲ〜>明白。知道。例子を持って~親の恩/养儿方知父母恩。◇女(恥)を〜/第一次和女人发生关系。(懂得羞耻)◇どうして彼を~〔=彼とつきあう〕ようになったか/你是怎么认识他的?◇人を使うコツを〜 〔=心得る〕/通晓用人的诀窍。◇推して〜べし〔=説明を加えなくとても、当然分かるだろう〕/可想而知。◇気心の知れた/知道脾气的。◇底が知れぬ/深不可测。◇世界的に知られた/世界闻名。◇~由も無い/无由可知。◇なす術を知らない/无计可施。◇~人ぞ〜〔=ⓐ水準以上の有識者なら誰ででも知っているはずだ。⑥よほどの消息通でない限り、めったに知っている人は無いはずだ〕/识者知之。❷<(なにヲ)〜> 发觉。察觉。注意到。◇身の危険を〜/知道身处危险。◇財布を落としたのを知らなかった/没发觉钱包丢了。◇天命を~/知天命。◇人も~/人贵有自知之明。❸<(なにヲ)~> 意识到。例疲れを知らない〔=いくらからだを使っても疲れることのない〕男/不知疲倦的男人。◇妥協を知らない〔=頑として妥協しない〕存在/从不妥协的人。 知ったことじゃない 我哪知道。管不着。与我无关。 知っている ❶记得。例昔のことを~人/记得以前的事的人。◇きのうの地震~かい?/你知道昨天的地震吗?❷知道。得知。例句身につまされて(肌で)~/感同身受。◇彼が渡米したのを~か?/你知道他去美国了吗?◇日本の人口はいくらか〜か? /你知道日本有多少人口吗?〔通俗口语形式为「知ってる」〕 *しる①【汁】❶汁液。浆汁。例~の多い果物/多汁的水果。❷汤。例~の実/汤里的材料。◇さつま~%/萨摩风味酱汤。◇煮出し~S/用鱼和海带煮成的高汤。❸好处。例うまい〜を吸う〔=ⓐ利益の大部分を自分が独占する。⑥他人の労力・犠牲において利益を得る〕/@独占好处。⑥牺牲他人获取利益。数量词②一膳()·一杯 シルエット①〔法 silhouette←Silhouette=法财政大臣名〕❶(裁剪)轮廓。❷侧影。剪影。 シルキー①~《〔 siky〕丝般柔滑。例~タッチのナイロン/丝般手感的尼龙。 シルク①〔 sik〕蚕丝。丝绸。 しるく①【*著く】〔雅语形容词「しるし」的连用形〕明显。清楚。例夜目1に [1080] <1070> も〜道路標識が見える/在夜里道路标志也清晰可见。 シルクハット④〔 silk hat〕黑色丝绸高筒礼帽。 シルクロード④〔 Silk Road〕丝绸之路。「絹の道」 しるけ③【汁気】❶Ⓐ(新鲜蔬果含的)水分。Ⓑ(烹饪食品中的)汤汁。❷汤。「汁物①」例〜の無い食事/不含汤品的一餐。 しるけ·し③②:③②【*著けし】(形ク)〔雅〕明显。「いちじるしい」 シルケット①③〔和制英语〕丝光棉。「擬絹糸[2]」 しるこ③回【汁粉】年糕小豆汤。例お~回/年糕小豆汤。◇いなか~。”/乡下红豆汤。◇懷中~5/(便于携带的)速食小豆汤。◇水~/刨冰年糕小豆汤。数量词一杯 ジルコニウム④〔 zirconium〕〈化〉锆。金属元素之一。符号 Zr,原子序号40。 ジルコン①〔法 zircon〕〈矿〉锆石。 :しるし回【印】❶记号。标记。「目印」例チョークで〜をつける/用粉笔做记号。◇○~》:をする/画“○”记号。◇×~(%,/划“×”。❷符号。象征。例平和の〜〔=象徴〕、ハト/和平的象征一鸽子。◇愛情の〜/爱的象征。◇ほんのお〜です〔=わずかですが、私のずお礼(感謝)の気持を表わすための品です〕/表示我的一点心意。◇お近づきの〜に食事でも/为増进感情一起吃顿饭什么的。❸证据。证明。例改心の〜も見えない/看不到悔改的迹象。◇生きている~/活着的证明。◇妊娠の〜/妊娠的表现。表记也写作「・標」。しるしばかり④(副) 微少。一点点。しるし半*纏歌[0]胸前或背后印有家号、姓名等的一种和服短外褂。数量词一枚 しるし回【*首】〔意为杀死敌人的证据〕首级。例御²~頂戴或?/要你的脑袋。拿命来!表记也写作「{首級}」(汉语表记)。 しるし回【*徵】❶效果。效力。「ききめ」例薬の〜が現われた/药生效了。❷征兆。预兆。「きざし」例平和の〜が見え始める/开始显现和平的征兆。表记①也写作「・験」。 じるし【印】(造语)❶委婉表示忌讳的物或话语。例まる~〔=お金〕/金钱。◇わ~〔=猥不。春画〕/淫书。❷接在部分人名后表示亲密。例や~〔=弥三郎〕/弥三郎。 *しる·す②③:②回(他五) ■【*印す】<なに・どこニなにヲ〜> 做记号。画符号。做标识。【記(る)す】くなにニなにヲ〜> 记录下。例心に〜〔=忘れないようにする〕/铭刻于心。表记「本表」=「記す」。也写作「●識す」。 ジルバ①〔源于 jitterbug的发音〕吉特巴舞。交际舞的一种。 シルバー①〔 silver〕❶银。❷银色。❸银器:シルバーウイーク⑥〔和制英语〕白银周。在日本指11月第一周。11月3日是法定节日“文化日”,这一周多假日和各种活动。ウゴールデンウイーク シルバーシート⑤〔和制英语〕(电车等的)老幼病残孕专座。 シルバーフォックス⑤〔 silver fox〕银狐。「銀ギツネ」 しるべ回【*標】「案内·手引き」之意的较正式的表达形式。指南。向导。例地図を〜に進む/按照地图指引前进。表记也写作「・導」。 しるべ回【知(る)辺】熟人。「知合い。知人」例〜を頼って上京する/投靠亲友来到东京。 しるもの①③②【汁物】❶日餐中的汤菜。❷汤汁多的炖菜。 シルリング①〔 shilling〕先令。「シリング。シル」 しるわん[0]【汁*椀】汤碗。日餐中的木碗。 しれい回【司令】~+5司令。例方面~/领域的司令。◇~官②/司令官。◇~塔[0]/指挥中心。◇(総)~部/(总)司令部。 しれい[0]【指令】~+5指令。指示。例~通りに動く/按指示行动。◇~書①/指令书。◇罷業~/罢工指示。 じれい回 【事例】❶〈法〉案例。先例。❷事例。实例。「ケース」例多くの〜をあげる/列举众多实例。◇~研究/实例研究。 じれい回【辞令】❶辞令。措辞。例外交~/外交辞令。◇社交~/社交辞令。❷〔←辞令書回[4]任免证书。数量词② [1081] <1071> 一枚·一通 ジレー①〔法 gilet=坎肩〕(女服中)胸前带装饰的无袖内衫。数量词一枚 しれき回【詩歴】诗路。作诗的经历。 じれき回【寺歴】寺史。寺院的历史。 しれきった③【知れきった】(连体)「分かりきった」之意的老人用语。明明白白。一清二楚。 しれごと回【*痴 (れ)言】「ばかげた言葉」之意的老人用语。蠢话。傻话。 じれこ·む④③:[0]③【*焦(れ)込む】(自五)〔通俗〕焦急。「いらだっ」 しれつ回①【歯列】牙齿的排列。例~矯正法①/齿列矫正法。 しれつ回【^熾烈】二台〔原用于形容火势、日照之强〕炽烈。炽热。激烈。热烈。例戦いは〜を極めた/斗争极度激烈。派生~さ③回 じれった・い④:④(形) 焦心。焦躁。派生〜さ④〜げ回⑤④〜が・る⑤:⑤ ジレッタント②〔法 dilettante〕⇔ディレッタント しれっと②(副)~+∞〔通俗〕镇静。面不改色。例どんなに大酒を飲んでも〜している/不管怎么喝酒都不失态。 しれもの回【*痴(れ)者】蠢货。白痴。傻瓜。「ばかもの・あほう」 し・れる ③[0]:[0]【知れる】(自下一) ❶被许多人知道。被察觉。例新聞に出たので、すぐ世間に知れた/由于上了报,很快社会上都知道了。◇人に知れないように変装して行った/为避免被人认出,所以乔装前往。◇人知れず手渡す/悄悄递给。❷明白。了解。例得体。の知れぬ奴等/来路不明的家伙。◇うそをついてもすぐに〜〔=発覚する〕/就算说谎也会马上被发现。◇真相はいまだに知れない〔=判明しない〕/真相还不明。 知れた❶不用说。不言而喻。例~事”よ(さ)/明摆着的事。❷程度有限。例高が〜〔=人にいばれるほど(で)は無い。どちらかというと水準以下の〕/没什么了不起的。水平不高。 知れない 不可预知。例どんな事が起こるかも~/不知道会发生什么事。◇あすは雨になるかも〜/明天可能下雨。◇本当かも〜ぜ/可能是真的哟。◇どんなに心配したか~〔=分からな い〕ぜ/不知有多担心呢。 しれ·る③【知れる】〔「知る」的已然形+助动词「り」的连体形〕知道。已知。例われらの〜ごとく/正如我们所知。 じ·れる[3][0]:[0][2][*痴れる](自下一)一时发蒙。犯傻。例酒に酔い~,喝醉发蒙。 じ·れる[2]【*焦れる】(自下一) 焦灼不安。焦躁。不耐烦。 しれわた·る[4]:[4]【知れ渡る】(自五)人尽皆知。例世間に~/世人皆知。◇一般に知れ渡った事実/人所共知的事实。 しれん①【試練】考验。例厳しい〜を受ける/接受严峻考验。◇〜を経る/经历考验。◇~にさらされる/经受考验。◇~の厳しさ/考验的严峻性。◇時の〜に耐える〔=長い年月を経てなお独自の存在理由を失わない〕/经得起时间的考验。表记也写作「試錬·試*煉」。 ジレンマ②〔 dilemma=两个假设或命题〕两难推理。左右为难。例~に答る(立つ·突き当たる)/陷于两难境地。(处于窘境; 进退两难) ◇〜がつきまとう/身陷两难困局。 しろ【代】(造语)❶(供操作的)位置。地方。例のり〜/抹糨糊的地方。◇とじ~/为装订留出的部分。❷代替品。代用品。例みたま~/神体。❸材料。例薪*の~/当作柴用的东西。❹份额。份儿。例取り~②/该拿的份儿。❺价钱。费用。例飲み〜/酒钱。◇食い〜0/饭钱。◇身の~/卖身钱。赎身钱。❺水田。例~かき/整理水田。表记③也写作「*料」。 ·しろ【白】❶白。白色。❷白色物品。〔狭义指白种人〕例~〔=白い上着·上っ張りなど〕を着る/穿白色外衣。◇〜うさぎ③/白兔。❸(围棋的)白子。例~を握る/执白。◇~優勢/白方占优势。❹无罪。清白。「潔白·無罪」〔②〜④的反义词为「黑」。在对抗性比赛中反义词为「赤」]派生~さ① *しろ【城】城池。城堡。〔狭义指专属于自己的领域〕例私のお~/我的小天地。◇~が落ちる/城池陷落。◇~を明け渡す/让出城堡。数量词一城() しろあと回【城】城址。城堡遗址。表记 [1082] <1072> 也写作「城*址」。 しろあめ回【白*飴】白麦芽糖。 しろあり回【白*蟻】(动)白蚁。数量词一匹 しろあり回【白*館】(芸豆等制成的)白豆馅。 :しろ・い②:②【白い】(形) 白色的。例~〔=何も書いてない〕紙/白纸。◇~〔=よごれていない〕手/干净的手。◇~歯を見せる〔=にっこり笑う〕/露齿一笑。派生~さ① しろ・い目②白眼。冷眼。例〜で見(られる/给冷眼。(受到白眼) しろ・い物②「雪・白髪」之意的美化表达形式。白雪。白发。 しろいし[0]【白石】(围棋中的)白子。⇔黑石 しろいと回【白糸】白线。 しろう回;,【`屍*蠟】尸蜡。 じろう ①5,【次郎】❶次子。老二。「次男」〔一般也用作人名〕❷在同类中排第二(之物)。例筑紫了“二郎④〔=筑後”川の異称〕/筑紫二郎。◇奈良〜〔=大阪で、東に出る積雲の名〕/奈良二郎。⇒太郎·三郎。表记也写作「*二郎」。 じろう回【耳漏】「みみだれ」的医学用语。耳漏。耳朵流脓症。 じろう□【^痔瘘】〈医〉痔瘘。 しろうお②①;,【白魚】〈动〉白蝦虎鱼。「ちりめんじゃこ」。〔旧称「いさざ回」〕表记也写作「素魚」。数量词一匹 *しろうと①【*素*人】⇔くろうと ❶外行。门外汉。◇~離れした腕/不像外行的技术。◇~目にも分かる/外行也看得出来。◇~扱い⑤/当作外行。❷业余爱好者。「アマチュア」例〜芸/业余技艺。◇~下宿/家庭公寓。❸〔相对于陪酒女招待、艺妓等〕良家妇女。例~に手を出すな/别去招惹良家妇女。表记⇒「付表」「素人」 しろうと臭・い⑥:⑥(形) 带外行气的。明显外行的。派生~さ⑤ しろうと*騙(し⑤只能骗骗外行人的东西。 しろうま回【代馬】犁水田用的马。 しろうり回②【白“瓜】〈植〉越瓜。数量词一本 しろおび回【白带】❶白地腰带。❷(柔道中的)白带。未入段的人系的腰带。 しろかき③【代*搔(き)】~+6 (插秧前)耙地。 しろかげ回③【白*鹿毛】白蹄黄马(的毛色)。「しらかげ」 しろがすり③【白*絣】白地深蓝花纹(的棉布)。⇔紺がすり 表记也写作「白{飛白}」。 しろがね回【*銀】〔意为白金〕「ぎん」的雅语表达形式。银。〔狭义指银质货币。旧时为「しろかね」〕例~造りの太刀/银制大刀。 しろく回【四六】❶四和六。❷「四六判·四六联儀体」之略。 しろく時中回〔「二六時中」的新说法。意为24小时〕❶一天里。一整天。❷始终一直。 しろく判①(印)❶四六型纸幅面。尺寸为1090mm×790mm。❷四六型开本。尺寸为190mm×130mm。 しろく^駢*儷、「①、①、①、① 四六文。四六骈文。骈四俪六文。多以四字或六字相间为句的骈体文。「四六文③」 しろく①【四緑】四绿。阴阳道谓九星之一。属木星,方位东南。 しろくまの【白“熊】〈动〉白熊。北极熊「北極熊|4|数量词一頭·一匹 しろくろの【白黒】①①①白和黑。❷①⑤好歹。是非。特指有罪无罪。❸回(相片、影片等)黑白。「くろしろ」 目をしろくろさせる⇒目 しろこ回【白子】⇒しらこ② しろざけ[0]【白酒】(三月节时饮用的)白甜酒。数量词一本 しろざとう③;。【白砂糖】白糖。细白糖。⇒黑砂糖·赤砂糖 しろじ回?【白地】白地。例~に赤く日の丸染めて/白地上染上红太阳花纹。 しろしたD【白下】(用作细白砂糖原料的)粗砂糖。 しろしめ・す④:④【知ろし・食す】(他四)〔古〕❶知道。❷治理。统治。「しらす」 しろしょうぞく③……【白装束】一身白的装束。〔死者或决定去死的人穿用。过去也是新娘的装束〕 しろじろ③【白白】(副)~雪白。白花花。 じろじろ①(副)~无顾忌地盯着看。不停地打量。 しろずみ回②【白炭】❶白炭。硬炭。「は [1083] <1073> くたん」❷细炭。用石灰等染成白色的茶道用炭。 しろそこひ③【白そこひ】⇒はくないしょう しろたえ回;、【白*妙】❶〔意为白栲布〕「白い布」的雅语表达形式。白布。❷白色。例~の富士の高嶺*/皑皑白色的富士之巅。 しろタク回【白タク】〔←白ナンバーのタクシー〕黑车。非法出租汽车。 シロップ①②〔荷 siroop〕❶果子露。糖汁。「シラップ」例コーヒー〜/咖啡果子露。❷糖浆。「しゃりべつ」数量词一本 しろっぽ・い④:④【白っぽい】(形) ❶有些发白。带点白色。❷〔旧书店等的行话〕不在行的。⇔黒っぽい派生〜さ④ しろづる回【白*蔓】白蔓。剥去皮的藤蔓,用于插花。 しろながすくじら⑥;。。【白長*須鯨】《动》白色长须鲸。「白長須③」数量词一頭 しろなまず③……【白香癜】〈医〉白癜风。 しろナンバー③【白ナンバー】〔意为白色牌照〕(日本为)私家车的俗称。 しろね回②【白根】白根。(蔬菜等)埋在土中变白的根茎。 しろねずみ③【白布鼠】❶〈动〉白鼠。❷忠实的管家。⇔どぶ鼠·黒鼠 しろバイ回【白バイ】(警察取缔交通违章时驾驶的)白色摩托车。 しろはた回【白旗】→しらはた しろば·む③:③【白ばむ】(自五) 带有白色。 しろぶさ回【白房】〈相扑〉场地西面角落由屋顶垂下的白穗子。⇒青房·赤房·黑房数量词一本 しろぶどうしゅ④知~【白*葡*萄酒】白葡萄酒。 しろぼし②【白星】〈相扑〉白星。用于标示比赛胜利的符号。〔也用作成功的象征之意〕⇔黑星 シロホン①〔由德语 Xylophon变化而来〕⇒木琴()「シロフォン①」 しろまめ[0]【白豆】〈植〉白大豆。 しろみ■0③【白み】带有白色 (的程度)。□①③②①【白身】〔意为白色部分〕❶蛋白。蛋清。「卵白()」⇔黄身❷白肉。多脂肪的肉。「あぶらみ」⇒赤 身 ❸白肉鱼。⇒青身·赤身 ❹白木质。边材。「辺材」⇔赤身 表记②写作「白味」为借字。 しろみず②④回下【白水】淘米水。「とぎみず」 しろみそ□【白味*噌】白豆酱。用白大豆和米曲酿造的豆酱,色浅、口味略淡。⇒赤味噌 しろみつ回【白*蜜】❶白砂糖浆。⇔黑蜜 ❷蜂蜜。「はちみつ」 しろむく回【白無*垢】一身白的装束。〔象征纯净无瑕。旧时用于喜庆场合。现在为神官服装〕 しろむく鉄火;⑤;,外表老实、实质恶劣的人。 しろめ②①①【白目】眼白。白眼珠。例人を〜で見る〔=“冷淡な(けいべつした)態度で相手に接する〕/白眼对人。⇒黑目 しろめ回①【白*鐵】⇒はんだ しろもの[0]【代物】〔通俗〕〔原意为商品、价钱〕货色。家伙。例とんだ~〔=どうしようもなく悪いもの〕をつかまされた/上当受骗买到糟糕的货色。◇やっかいな〜/难对付的家伙。◇たいした〜〔=驚くべき存在。大変な悪人・美人など〕だ/不得了的家伙。 しろもの②【白物】(未经印染的)白布。白色的布料。例~と色物は一緒に洗わないこと/白布和彩色布料不要一起洗涤。⇔色物① じろり回(副)~²直瞪瞪地。恶狠狠地。目光犀利地。例相手の顔を〜とにらみ返す/毫不客气地回瞪对方的脸。 しろん[0][1]【史論】史论。史评。 しろん回【至論】至论。极有道理的观点。 しろん回【私論】私论。一己之论。个人的评论。 しろん回【試論】试论。小论文。 しろん回【詩論】诗论。诗歌方面的评论或理论。 じろん回【持論】(某人)一贯的主张。 じろん回【時論】❶时论。时事评论。❷时论。当时的舆论。 *しわ回【^皺】皱纹。皱褶。〔也用于财政上的矛盾或苛刻的条件〕例~が寄る/出皱纹。◇~を寄せる/挤出的皱纹。◇~を伸ばす/神平皱褶。表记也写作 [1084] <1074> 「‘皴」数量词一本·一筋 しわ①■【史話】史话。目【詩話】诗话。 しわ・い②:②彳【^吝い】(形)〔日本东北地区到四国地区的方言〕小气。吝啬。表记也写作「沓い」。 しわが・れる[0][5]④:[0]④[2]”[*嗄れる】(自下一) 嘶哑。「しゃがれる」例しわがれた声/沙哑的声音。 しわくちゃ回【^皺くちゃ】 难皱巴巴。满是皱纹。皱成一团。例顔を〜にする〔=喜び・悲しみで泣いたような顔になる〕/脸皱成一团。 しわくび[2][0]【*皺首】(老年人)布满皱纹的脖子。 しわけ[0]~+6■【仕分(け)】区分。分类。例仕入れた商品を〜する/将采购的商品分类。[动仕分ける[3](他下一)□【仕訳】(记账时)分项目。分科目。しわけ帳の,,,分类账。分项账。 しわざ回【仕業】 所作所为。例みんなきさまの〜〔=やった事〕だな/这都是你干的好事呀。◇あいつの~に違い無い/一定是他干的。 しわしわ回①(副)二维皱皱巴巴。 じわじわ①(副) ❶一点一点地。形容范围从小到大或从大到小。例~と汗がにじみ出る/汗一点点地冒了出来。◇〜と地面に吸い込まれる/一点点被地面吸收进去。❷慢慢。形容缓慢但却切实地进行的样子。例~と人気を盛り返す/人气逐渐开始恢复。◇~痛んでくる/隐隐疼了起来。◇~敵陣に迫る/缓缓逼近敌人阵营。❸一步步将对方逼上绝境。例~敵を追い込む/一步步将敌人逼上绝路。◇~責める/步步紧逼。 しわす回亥“【師*走】「陰曆十二月」的雅语。腊月。「します」表记⇒「付表」「師走」 しわのばしほの⑤【^皺伸ばし】〔意为抚平皱纹](老年人)消遣。散心。 しわば・む[3]:③【^皺ばむ】(自五)起皱纹。例皮膚が〜/皮肤起皱纹。 しわばら回【^皺腹】(老年人)满是皱纹的肚子。 しわぶき回②《”【“咳】咳嗽。清嗓子。 しわほう二〓D②【指話法】手指语。手语。用手指代表字母或音节的方法。⇒手話□□【視話法】唇读法。(发声障碍者等)通过图式或符号表示唇舌动 作来学习发音的方法。 しわ・む②:②【*皺む】(自五) 起皱纹。出皱褶。例ひたいを皺ませて/皱起额头。他动皴める[3]:③(下一) しわよせ回【*皺寄(せ)】(不良影响)波及。秧及。例~を受ける/遭受影响。◇赤字財政の~/财政赤字的影响。 じわり②(副)、徐徐地。缓缓地。倒相手に〜と圧力をかける/逐渐给对方施压。〔强调形为「じわっと[2]」〕 じわり回<【地割(り)】~+。划分土地:地皮的分割。 じわりじわり②-②(副)-: 形容一点一点地靠近。 しわ・る[2]:[2]【*撓る】(自五) (受力)弯曲。「しなう」 じわれ回【地割(れ)】一、地裂。 しわんぼう回[2][*吝ん坊]〔从日本东北地区到四国地区的方言〕吝啬鬼。「けちんぼう·しわんぼ②」 シン [心]■心。精神。思想。例心眼·心魂·心身·心理·小心·人心·信心·本心·依頼心·自尊心②■(略)心脏。例心不全·強心剤 シン[申]陈述。叙述。例申告·申請·上申·内申 シン [伸]❶伸展。例伸張·伸缩·屈伸❷申述。例追伸·二伸 シン[身]❶身体。〔狭义指身长〕例身心。身体·身長·全身·八頭身❷自身。自己:例身上结,端。·身代·一身·前身·立身·献身的 ❸刀剑的刀体。例刀身。 シン [辛]❶辣。辣味食物。例甘酸辛苦鹹·香辛料❷艰辛。难过。倒辛酸·辛苦·辛辣❸辛。天干的第八位。「かのと」 シン[*辰] ❶日子。时辰。例嘉辰··吉辰·良辰① ❷天体。例星辰·北辰 シン[侵]侵犯。例侵食·侵入·侵犯·侵略 シン [信]■❶诚信。例信義·背信❷相信。信任。例信条·信念·確信·自信❸书信或其他联络方式。例信書·信号·通信·電信·花信 □(略)信浓国。日本旧国名。例信州①·信越 シン[神]神。例神仏·神体·神道·神霊·神殿·神話 シン [唇]〔因与「臀」字形接近,原意为吃惊〕唇。例唇菌·口唇·紅唇 [1085] <1075> シン[^宸]〔源于旧义房檐〕帝王的居所。〔也用于冠于与帝王相关事物的词语之前〕例宸襟。·宸翰·宸筆、·紫宸殿 表记旧也写作「震」。 シン[振]❶摇动。挥动。例振動·振鈴·振幅,❷奋发。例振興·不振 ❸〈棒球〉挥棒。例三振·強振① シン[浸]❶浸。泡。例浸水·浸食·浸出液❷渗透。例浸潤 シン [^疹]疹。例湿疹・荨麻疹・蔷薇起疹③ シン[真]纯真。童真。例純真·天真[0] シン [針]❶缝纫针。例針葉樹・針小棒大·運針 ❷(仪表的)指针。例長針·短針・磁針・指針 表记医用针也写作「・鍼」,如「鍼灸”」。 シン [深]❶⇔浅深。深度。例深海·深呼吸·水深 ❷深远。深奥。例深山·深窓·深遠 ❸深夜。例深更·深夜 ❹颜色浓。例深紅色·深緑色④〔旧读作「じん」〕 シン [紳]〔源于古时礼服上的宽幅腰带之意〕绅士。例绅士·贵绅 シン[進]❶向上晋升。例進学·進級·昇進·特進 ❷前进。提高。例進退·進行·進出·進展·進歩·進化·急進·前進·突進 ❸呈上。进献。例進呈·進物·進言·勧進 シン [森]❶树叶繁密。例森森·森羅光①·森林 ❷寂静。例森閑 ❸威严。例森厳 シン[診]❶诊病。诊脉。例診察·診断·打診·聴診·内診·往診·誤診 シン[慎]谨慎。小心。例慎重,“·謹慎 シン [新]新的。例新旧·新古①·新年·新曆·新進·新勢力[3]·新帰朝[3]·一新·革新·斬新” シン [^賑] ❶热闹。例殷賑❷ 赈济。例賑恤句 シン[審]■审查。例審査·審議·審判·審美眼·不審 目(略)❶审理。例第一審①-回、①❷审议会。例中教審③❸裁判员。例主審·副審·球審·星審 シン [震]❶(因打雷)大地震动。例震動❷地震。例震炎·震源地·激震·余震❸震惊。例震撼 シン [薪]柴火。例薪炭·薪水·臥薪嘗胆。” シン [親]❶父母。双亲。例親権·両親❷亲近。亲密。例親交·親友·親米[0]· 親米中派[0]·懇親 ❸亲自。〔狭义指君主执掌国务〕例親任·親政·親書·親展*しん①■【心】心。内心。中心。例~〔=精神面〕、技*〔=技術面〕、体〔=体力面〕共に充実する/内心、技术、体能三方面一起充实。◇~〔=心の底〕から尊敬する/由衷尊敬。◇~〔=からだのまん中〕まで凍るような寒さ/刺骨的冷。◇~〔=根本の性質〕はいい人だ/本质好的人。◇ああ見えても、〜〔=根本的な性格〕はなかなか強い/看上去是那样,但骨子里却坚强得很。◇~〔=神経〕が疲れる/心累。◇~〔=中心部〕まで腐っている/都烂到了心儿里。◇バットの〜〔=最も力をよく伝えることが出来る部分)に当たる/正打在球棒的得力处。◇まっ~③/(棒球棒)最能狠击球的部位或角度。表记表示根本、中心部之意时,可写做「^芯」。目【“芯】❶灯心草芯。例ランプの~〔=火をつける平細にの部分〕/灯芯儿。◇蠟燭ぶの〜〔=火をつける糸の部分〕を切る/剪烛芯。❷硬心。核心。例鉛筆の〜/铅笔芯。◇〜の有る御飯/夹生饭。◇リンゴの~〔=種のまわりの、普通は食べない部分〕/苹果核。◇襟~/衣领硬衬。◇带~/布质衬芯。表记也写作「心」。目【“芯】嫩芽。例~を摘む/采摘嫩芽。 しん①【臣】臣下。臣子。〔也可用作自称〕例~ら一同/臣等全体。◇~下/臣下。◇~民/臣民。◇~服/臣服。◇君~/君臣。◇人~/人臣。◇家~/家臣。◇忠~/忠臣。 しん①【信】❶信任。例~をおく〔=信用する〕/相信。◇〜を問う〔=自分を信用しているかどうかを尋ねる〕/问是否信任自己。❷信仰。例~を起こす/产生信仰。◇~心{/信仰之心。◇~徒/信徒。◇篤~/笃信。◇迷~/迷信。 しん①【神】❶「精神」之意的汉语词表达形式。精神。例~を悩ます/伤神。烦恼。◇~経/神经。精神。◇失~/昏迷。❷神奇。非凡。例技、~に入る〔=すばらしい腕前だ〕/技艺出神入化。◇~速/神速。◇~謀/神机妙算。❸「神道幼」之略。例~式/神道仪式。◇~仏混淆形/神佛混淆。 [1086] <1076> しん①【真】❶真正。真实。例~のやみ/真正的黑暗。◇~〔=本物〕に迫る/逼真。◇~偽/真伪。◇~実/真实。◇~相/真相。◇~価/真正的价值。◇~情/真情。◇~空/真空。◇~犯人③/真正的罪犯。◇写~/照片。◇正方”~/真真正正。◇迫~/逼真。❷真理。例~善美/真善美。❸「真書·真打ち」之略。 しん①【寝】寝。例~につく〔=睡眠のために、床に入る〕/就寝。◇~室/寝室。◇~台/床铺。◇~具/寝具。卧具。◇~食/寝食。◇就~/就寝。◇不~番/夜班。 しん①【新】⇔旧❶新。❷「新曆」之略。 しん①【^箴】劝诫。训诫。例~言/箴言。 しん①【親】❶血缘关系。例大義〜を滅す/大义灭亲。❷亲属。例~戚/亲戚。◇~類/亲戚。◇近~/近亲。◇肉~/血亲。 しんは泣(き)寄り、他人は食(い)寄り(发生不幸或办丧事时)亲人来哭丧,旁人来吃喝。 しん①【*讖】预言。例~を成した〔=事実を予見した。言った通りであった〕/成谶。预言成为现实。 ジン [人]❶(作为生物的)人。例人格·人心·人物·天地人 ❷(作为社会一员的)人。例芸能人·新聞人③·大学人·現代人③·米人回 ジン[刃]❶刀刃。刀子。例凶刃·白刃·兵刀》·利刃❷刀砍。例自刃 ジン[^壬]壬。天干的第九位。「みずのえ」 ジン[尽]❶用尽。例尽忠報国·蕩尽じゃ一網打尽 ❷月末一日。例三月尽④·九月尽③ ジン [迅]迅疾。例迅速·疾風多迅雷·獅子奮迅 ジン[甚]十分。极。例甚大·深甚·幸甚 ジン [神]神。例神祇*·海神·水神·守護神 ⇔しん ジン[^腎](略)肾脏。〔也用作重要之意〕例肾盂?炎・副腎 ジン [*塵]尘土。尘埃。圂塵埃7·塵芥·黄塵ジッ・砂塵 ❷尘世。俗世。例塵外・俗塵 ❸〈佛〉烦恼的根由。例六塵320 ジン①〔 gin〕杜松子酒。例~ライム③/ 杜松子朗姆酒。数量词一本·一瓶() じん①■【人】等级表示中的第三位。例~位①/人位。⇒天·地回【仁】「人」之意的老人用语。人。例この~/这位。◇ご~〔=お方〕/那位。 じん①【仁】仁。例身を殺して〜を成す/杀身成仁。◇~慈/仁慈。◇不~回①/不仁。◇智’~勇/智仁勇。 じん①【陣】❶军阵。阵形。阵势。〔广义也用于指处于临战状态而聚集的一批人〕例報道~/记者队伍。◇首脑~/首脑们。◇背水の〜をしく/布背水之阵。◇~を取る/布阵。摆阵。◇~営/阵营。◇円~/圆形的阵式。◇堅~/坚固的阵地。❷战事。战役。例夏の~/夏季战役。 しんあい回【親愛】亲爱。例~なる読者に告げる/致亲爱的读者。◇~の情がこめられる/充满亲爱之情。◇~感③/亲爱之感。 じんあい回【仁愛】仁爱。 じんあい回 【*塵*埃】尘埃。 しんあつ[0]【針圧】针刺止血。针压止血。 しんあん回【新案】新设计。新发明。しんあん特許;?⑤;,、「実用新案特許」之略。实用新发明专利。 しんい①■4【神威】神威。神的威力。目【神意】神意。神的意志。 しんい①■【真意】真意。真实意图。例若かった私は先生の〜〔=奥底に秘められた深い意味〕をくみ取ることが出来なかった/年轻的我当时没有能体会出老师的真意。◇君の〜〔=偽らぬ気持〕が僕には理解出来ない/我无法理解你的真正意图。◇〜をつかみかねる(問う)/很难把握真正的意思。(追问真意)□【深意】深意。 しんい①【^0l^患】瞋恚。恚怒。「怒り・しんに」例〜のほむら/怒火。 じんい①:【人位】作为臣子或人的地位。例~をきわめる〔=人間として最高の地位につく〕/位极人臣。 じんい①。【人為】人为。人工。人力。⇔自然。 じんい的回答 人为的。人工的。例相場を〜に吊”り上げる/行市被人为地抬高。 しんいき①①4+【神域】某神社区域以 [1087] <1077> 内。 しんいき回:【震域】震区。地震可感地区。 しんいり回【新入り】新加入(的人)。新入伙(的人)。 しんいん□【心因】〈医〉心理原因。例~性反応⑦〔=激しい失意・不平不満などから一時的な肉体的疾患や精神異常となるもの〕/心因性反应。 しんいん[0]:【神韻】(文章或艺术作品的)神韵。例~缥渺(3)神韵缥缈。 しんいん回【真因】真正原因。例~を探る(突き止める) /探索真相。(追查真正原因) しんいんの。【新院】〔相对于称原太上皇为「本院」〕新院。新太上皇。 じんいん回来。【人員】❶人员。属于某一集团的人数。例参加~/参加人员。◇~点呼/人员点名。◇過剩~/过剩人员。❷工作人员数。例~整理⑤〔=解雇〕/裁员。人员精减。 じんう①【^賢*盂】〈解〉肾盂。例~炎/肾盂炎。 しんうち回①【真打(ち)】(曲艺等的)演压轴戏的演员。现为落语演员的最高级别。〔也指某领域最受欢迎的大家〕例~登場/大腕上场。表记也写作「心打」。⇒前座()·二つ目 しんうん回【進運】进步。发展。例時代の〜に伴い/随着时代的发展。 しんえい[0]【新銳】~!〔←新進気鋭〕新锐。新生力量。例~のチーム/新锐团队。◇最~/最新锐。◇~機③/最新式飞机。◇〜部隊⑤〔=まだ戦闘に参加せず、士気の盛んな部隊〕/生力军。→古豪 しんえいの。【親衛】贴身护卫。例~兵③/亲兵。近卫兵。◇~隊回/禁卫队。 じんえい①【人影】人影。例~まばら人影稀疏。人影寥寥。 じんえい回 【陣営】阵营。〔也用于指相对峙势力中的一方〕例革新~/改革阵营。◇ (野外に)~を張る/(在野外)安营扎寨。◇~を構える/安营扎寨。◇我”が〜に引き入れる〔=自分の方の味方とする〕/拉入己方的阵营。 しんえつ①二【信越】信浓、越后地区的总称。现长野县和新潟县地区。例~ 地方⑤/信越地区。◇~線[0]/信越线。 しんえつ[0]【親閲】~やる亲自检阅。亲自阅兵。 しんえん回到【心猿】心猿。将无法抑制的欲望比喻为猿猴的说法。例意馬怎~/心猿意马。 しんえんの。【神*苑】❶神苑。神社内的园林。❷如在深山中一般的神圣庄严的园林。 しんえん回【深“淵】深渊。〔也用作无法测知的幽深境地之意〕例人生の〜をのぞく/窥测人生之深渊。◇〜に臨むがごとし/如临深渊。 しんえん回:【深遠】~:深奥幽远。例~な学理/深奥的学理。派生~さ回 じんえん回【人煙】〔意为炊烟〕人烟。例〜まれな〔=人里から離れた〕山中/人烟稀少的深山。 じんえん①【*腎炎】⇒腎臓炎 しんおう回?。【心奥】「心の奥底」之意的汉语词表达形式。内心深处。例~よりの感激/发自心底的感激。 しんおう回う【深奥】~:深奥。深远。例~部3/深处。 しんおう回う。【震央】(地震的)震中。 じんおく回事,【人屋】人家。人住的房子。「人家」 しんおん回【心音】心跳声。 しんおん[0][1]【唇音】唇音。如「ぱ・ぱ・ま」。⇒舌音 しんおん□①【針音】唱片机等的唱针与唱片接触所发出的声音。 しんか①;。【心火】心火。(生气、嫉妒所产生的)激动的感情。 しんか①【臣下】臣下。臣子。 しんか[0]①;。【神化】~+6神化。 しんか①【神火】;❶神社里夜间点亮着的火。❷不可思议的火。〔狭义指伊豆大岛的三原山的喷火和有明海的火光〕 しんか①【真価】真正的价值。例~を発揮する(見せる)/发挥真正的价值。(显示出真正的价值)◇~の見せどころ/真正价值的精彩之处。◇~が問われる/议论其真正价值。 しんか①;,【深化】~”。深化。加深。例不安の〜/不安加深。◇対立が〜する〔=深刻になる〕/对立加深。◇解积を〜する〔=さらに深める〕/深入解释。 [1088] <1078> しんか①;。【進化】~?。(生物) 进化⇔退化 しんか論③进化论。 じんか①【人家】人家。住家。数量词一戸(4’)・一軒 シンカー①〔 sinker〕〈棒球〉下坠球。 シンガー①〔 singer〕歌手。歌唱家。例ジャズ~/爵士乐歌手。 しんかい[0]【神階】朝廷封给神社的位价。「神位①」 しんかい[0]【深海】⇔浅海❶海的深处。❷深海。例~魚③/深海鱼。 しんがい回;,,【心外】:,,感到意外的。遗憾的。例~な顔をする/神色显得十分意外。◇まことに〜です/真没想到真令人遗憾。 しんがい回【侵害】、”。侵害。例基本的人権の〜/侵犯基本人权。◇重大な〜をもたらす/造成重大侵害。◇プライバシーの〜/侵犯隐私。 しんがい回【震害】地震灾害。 しんがい回【震^駭】~**震骇。震惊。例一世を〜させる(する)/震惊世界。 じんかい[0]【人海】人海。例~戰術⑤〔=おおぜいの人を惜しみ無く使い、^一気に(短期間で)目的を達成するやり方〕/人海战术。 じんかい回〓【人界】〔相对于天界〕人界。人类居住的现实世界。【*摩界】尘界。俗世。「俗界」 じんかい回 【*塵^芥】「ちり・ごみ」之意的汉语词表达形式。尘垢。垃圾。数量词一本 じんがい回①?。,【人外】世外。人类居住世界以外。 じんがい境回世外之境。世外桃源。 じんがい回来,【*塵外】俗世之外。尘世以外。 しんかいち③【新開地】新开辟的土地。新开发的地区。 しんがお①》【新顔】新面孔。新来的人。⇔古顔 しんかき[0][4]【真書(き)】用于写楷书的细毛笔。 しんかく回【神格】神格。作为神的资格。神的地位。例天皇を〜化する/把天皇神化。 しんがく回【心学】心学。江户时代开创,融合神、儒、佛三教的一种通俗道 德教育。「道学」 しんがく回【神学】〈宗〉神学。 しんかく士[3]神学士,大学中授予神学专业毕业生的称号。 しんがく[0]【進学】一:升学 例~熱をかりたてる/引起升学热。◇~指導/升学指导 *じんかく□【人格】❶人格人品例~者③④〔=@りっぱな人格を備えており、多くの人の模範とされる人。も人柄がよいという点で敬愛される人〕/@杰出的人物。⑥人品好的人、◇~的[0][=人柄の点で]/在人格方面的。◇二重~/双重人格 ❷人格:独立自主的个人。〔法律上未成年人、精神异常者等除外〕例~を無視する/无视人格。◇~形成期⑦〔=人間形成期〕/人格形成期。 じんかく化[0];,~~人格化、拟人化じんかく権[4][3]《法》人格权。指有关生命、身体、自由、名誉、私生活、肖像等的权利。 じんがさ[0][3][1][1][1][1][1]场上下级士兵戴的草笠形盔。〔也俗指小兵或普遍议员〕◇~連/普通议员一伙。 しんがた回【新型】新型表记也写作新形」。 しんがっこう[3]……【神学校】(基督神学学校。 しんかなづかい⑤》。【新假名遣(い)】「現代仮名遣い」的俗称。现代假名用法⇒かなづかい じんがね回 【陣鐘】古代战斗中使用的小型信号钟。 しんかぶ①①【新株】〔相对于老股〕新股。增加资本时发行的新股票。「子株 しんから[1]【心から】(副) 发自内心衷心。打心里。例~怖く歯が鳴ったのを記憶する。あとはよくわからない/我只记得发自心底的恐惧使得牙齿打战,别的就什么都不知道了。 しんがら回【新柄】新花纹。新图案 しんがり回【*殿】殿军。撤退时在军队最后防备敌人追击的部队。〔也表示行列、顺序中的最后的人〕「後備()え」例行列の〜に立っ/站在队伍的最后 しんかん回【心肝】心肺。肝胆。心里例~を寒からしめる〔=大胆(意外)な [1089] <1079> 行動で相手をすっかり驚かす〕/使人胆战心寒◇~に徹する〔=心の底までこたえる〕/直至心肺。 しんかんの 【信管】雷管。例~を取り外す/拆下雷管。 しんかんの[1];。【神官】「かんぬし」之意的汉语词表达形式。神官。 しんかん回【*宸*翰】宸翰。宸章。御笔。 しんかん[0]【森閑】万簌俱寂。鸦雀无声。「ひっそり」。例~とした空気寂静无声的气氛。表记也写作「深閑」。 しんかん[0]【新刊】新发行。新出版的书例~案内/新书介绍。◇~書コーナー/新书专柜。 しんかんの【新患】(某医院) 新发患者。 しんかんの……【新館】新馆 新场馆。新楼。新的建筑物:中本館·旧館 しんかん回【震‘撼】~”。震撼震荡。 しんがん回【心眼】慧眼,内心之眼。例~を開く/睁开慧眼。⇔肉眼 しんがん回…… 【心願】■对神佛的许愿。□心愿 しんがん①【真“赝】真赝,真假。真伪。じんかん[0]【人間】〔「じん」与「かん」均为汉音〕世间。世上。例~に流布する/在世间广为流传。 しんかんせん③【新幹線】新干线 日本为增强旧有铁道干线运输能力、实现高速化而开通的新线路的总称。例ミニ~⑤〔=在来線を活用して走らせる新幹線で、從來の新幹線に比べて車体が小さい]/迷你新干线。 しんき①〓【心気】心情。心绪。例~呀”え渡る〔=何かの刺激を受けて、一切のわだかまりが無くなり、気力が充実する」/心中没有一丝阴影。曰【心機】心绪。内心活动 例~一転〔=何かがきっかけになって、望ましい精神状態になること〕/精神面貌焕然一新。 目【辛気】~?〔日本关西地区的方言〕心情烦乱 しんき臭・い[5]:[5](形)「辛気だ」的强调表达形式、烦躁的、郁闷的、派生〜さ④ しんき①【心・悸】心跳。心脏的跳动。しんき*昂進①~回、①、④、、、心动过速。 しんき①【神気】「気力·精神」之意的汉 语词表达形式。气力。精力。心神。 しんき①【神器】❶祭器。祭神仪式用器具。❷「じんぎ」的新词形。三种神器。 しんき①【新奇】~*新奇。例~をてらう〔=目新しさで俗受けをねらう〕/标新立异。派生~さ③ しんき①【新規】: ❶新。新方式。例〜まき直し〔=初めに戻って、新しくやり直すこと〕を図る/重新做起。另起炉灶。◇~性にこだわる/拘泥于创新性。◇~開店/新开张。❷新客。新订单。❸全新。例~採用を 見送る(控える)/放弃新录用。(控制新人录用)◇~購入/新买入。◇~参人/新加入。 しんき①【新《禧】〔「禧」意为福〕新禧。例恭賀~④/恭贺新禧。 しんぎ①【心木】车轴。轴心。 しんぎ①【心技】精神与技术。 しんぎ①【信義】信义。例~を守る人はきわめて少なくなった/守信义的人变得很少了。◇~を破る/破坏信义。◇~にそむく/背信弃义。◇国際的~/国际上的信义。 しんぎ①【神技】「神わざ」的汉语词表达形式。神技。神工。例~に近い/近乎神技。 しんぎ①【真偽】真伪。真假例~の程は定かでない/搞不清楚真假。◇~を確かめる/确认真假。 しんぎ①【真義】真义。真正的意义例能楽の〜/能乐的真义。 しんぎ①【*清規】《佛》(禅宗的) 清规。例百丈,~/百丈清规。 しんぎ①【審議】一は审议。例~を重ねる(尽くす)/多次审议。(反复审议)◇〜が空回りする/审议毫无进展。◇~に応じる/接受审议。◇~会[3]/审议会。◇~未了①/审议未完。 じんき回【人気】风气。人情。例~が いい(悪い)/风气好。(风气不好) じんぎ①【仁義】①仁义。例〜にはずれる/偏离仁义道德。❷黑帮等同伙间独有的见面礼节。例~を切る/行礼问候。❸(帮伙间交往上的)义气情分。例~を知らない/不讲义气。〔②③由「辞儀」变化而来] じんぎ①【神*祇】神祗。「天神地祇[5]」例~官[3]/神祗官。日本古代管理政府祭祀相关事务的机构。 [1090] <1080> じんぎ①【神器】「三種の神器」之略。三种神器。 しんぎく回【新菊】❶新(发芽的)菊。❷由「シュンギク」变化而来。春菊。 しんきげん③【新紀元】→一新紀元 しんきじく③计划。例~を出す/推出新计划。 ジンギスカンなベ⑦【ジンギスカン▲鍋】铁板烤羊肉。 しんきゅう回知【針・炎】针灸。表记自古惯作「^鍼^灸」。 しんきゅう回和【進級】~”。进级。(等级、学年等)升级。 しんきゅう①和【新旧】❶新旧。新老。「新古」例〜入りまじった/新老交错。~思想/新旧思想。◇~大臣/新老大臣。❷新历和旧历。阴历和阳历。 しんきゅう①和【親旧】「昔なじみ」之意的汉语词表达方式。亲旧。旧日亲友。 しんきょ①【新居】新居。〔狭义指新婚洞房〕「新宅」⇔旧居 じんきょ①【^肾虚】〔古〕肾虚。 *しんきょう[0]*+2【心境】心境。心情。例~の変化/心境的变化。◇静かな~/平静的心情。◇~を語る/诉说心情。◇~の程を示す/显示出心境。◇~小説〔=→小説〕/心情小说。 しんきょう①①>。【信教】信教。信仰宗教。例~の自由/信仰自由。 しんきょう回》【神橋】神社内的桥。 しんきょう回…。【神鏡】❶指日本所谓三种神器之一的八尺镜。❷当作神体来崇拜的镜子。 しんきょう回来。【進境】进步的程度。例~(は)著しい/进步显著。◇著しい〜を見せる/显示出明显的进步。 しんきょう①;。【新教】ウプロテスタント→旧教 しんぎょう回①***【心経】〔←般若心経じ第。④〕《佛》《心经》。佛教经典《般若波罗蜜多心经》。 しんぎょうそう③……【真行草】楷书、行书和草书三种汉字书体。〔在日本花道、园艺等界中,“真”为端正、“草”为豪放、“行”为界于二者之间之意〕 しんきょく回【新曲】新曲。⇔古曲 しんきょくめん④【新局面】新局面。例~を迎える/迎来新局面。 しんきろう③【^發気楼】〔「蜃」意为蛤 蜊。源于大蛤蜊吐气所成之说〕海市蜃楼。 しんきん回【心筋】(解)心肌。例~梗塞⑤/心肌梗塞。 しんきん[0]【信金】「信用金庫」之略。 しんきん①【*宸襟】「天子の心」之意的汉语词表达形式。圣心。例~を安んじ奉る(悩ます)/以安圣虑。(烦扰圣心) しんきん回【真菌】〈生〉真菌。 しんきん回症...(医)真菌病。 しんきんD【親近】❶、”。亲近。❷亲属。亲眷。例~者③/亲属。 しんきん感③亲近感。例~を覚える/感到一种亲近感。 しんぎん回【*呻吟】~”。呻吟。〔也用作呕心沥血进行创作和经营之意〕 しんく①【辛苦】、”。辛苦。辛劳。艰辛例戦中戦後は物心両面にわたって〜を重ねた/战中与战后在物质与精神两方面都饱尝艰辛。◇幼少のころ親に死なれ、筆舌に尽くしがたい〜をなめた/幼年双亲过世,尝尽了难以言尽的辛酸。艱難彩~/艰难困苦。◇粒粒】:7~粒粒皆辛苦。 しんく①【真紅】深红。火红。「まっか」表记 也写作「深紅」。 しんぐ①【寝具】寝具。卧具。 じんく①【甚句】甚句。日本民谣之一.由七、七、七、五字四句组成。例秋田~/秋田甚句。◇すもう~/相扑甚句。 じんく①【神供】神前供品。 しんくい③【身口意】〈佛〉身口意。指构成日常生活的行为、语言和精神。 しんくう[0]【真空】(物)真空。〔也喻组织的正常机能缺失造成的空虚状态]例~地带/真空地带。 しんくう管①;,。(电)真空管。数量词一本 しんくうポンプ⑤真空泵。 しんぐう③【新宮】神位迁移后的神社。「わかみや」⇒本宮 じんぐう③【神宮】神宮。指日本神社中拥有「神宮」名号者。〔狭义指伊势神宫〕 じんぐう寺 ③神宫寺。附属于神社的寺院。「宮寺 ()①」 ジンクス①〔美 jinx=不吉利的事物〕霉运。倒霉事。例~を破る/破除霉运。 [1091] <1081> シンクタンク④〔 think tank〕智囊团。为政策制定、技术研发等进行信息收集、分析的专家团队。 しんぐみ回【新組(み)】〈印〉重新排版。新排版。 シングル①〔 single=单个, 不成对的〕❶单人用。〔狭义指单身〕例~ベッド/单人床。→ダブル❷〔→single hit〕〈棒球〉一垒打。「単打」→ロングヒット❸〔←美 single hand catching〕(棒球)单手接球。例逆~/异侧手接球。❹〔←singlebreasted]单排扣衣服。「片前」⇔ダブル❺威士忌饮用时的计量单位。约30ml。シングル幅は单幅。纺织品幅宽的一种, 约71cm。→グブル幅 シングル盤に〔0 单曲唱片。两面各只有一首歌曲的唱片。 シングルス①〔 singles的日语形〕(网球、乒乓球等的)单打比赛。「単試合・シングルズ・シングル」→ダブルス シンクロナイズ[5]~+>〔 synchronize〕①同步起动。联动。❷(电影)同期录音。③(拍照时)同步闪光。「シンクロ[0] シンクロナイズドスイミング⑨⑩〔 synchronized swimming〕〈体〉水上芭蕾。「水中バレエ ⑤」 しんくん[0][1]【神君】神君。对功绩伟大的君主的尊称。〔狭义为江户时代德川家康死后的尊称〕 しんくん回【新訓】⇔古訓·旧訓 ❶(汉文经典的)新读法。❷(汉字的)新读法。 しんぐん回【進軍】~+る进军。例~ラッパ/进军的号角。 じんくんの【人君】「君主」之意。的汉语词表达形式。人君。君主。 じんくん回【仁君】仁君。仁德之君。 しんけ①【新家】(由大家庭分出来的)分宅。「分家·新宅」 :しんけい①【神経】❶(解》神经。例菌の〜を抜く/拔掉牙神经。◇運動〜が発達している〔=スポーツが上手になる素質を持っている〕/运动神经发达。◇~過敏①-①/神经过敏。◇~系回/神经系统。◇~症[0][3]/神经症。◇~性胃炎⑦/神经性胃炎。❷神经。感觉。◇細かい〜を使う/花很多心思。◇〜をとがらせる/神经紧张起来。◇〜が太い〔=たいていの事には驚かない性質だ〕/感觉迟钝。◇〜にさわる 〔=その人の神経を必要以上に刺激して、いらだたせる〕/刺激(对方的)神经。◇それは君の〜〔=気のせい〕さ/那只是你神经过敏。◇~が鈍い/反应迟钝。数量词①一本 しんけい質③で❶情绪化的性格。❷神经质。容易神经过敏的性格。对很小的事极其在意的性格。 しんけい衰弱⑤ 神经衰弱。「ノイローゼ」 しんけい戦の心理战术。 しんけい痛回 神经痛。例肋間影/肘间神经痛。 しんけい[0]【*晨鵎】〔古〕〔「晨」意为早晨〕晨鸡。例~曉を告げて/晨鸡报晓。 じんけい①【仁兄】〔书信用语〕仁兄。 じんけい回【仁恵】仁惠。 じんけい回【陣形】阵形。战斗的队形。〔也可用于指围棋或将棋的布局〕 しんげき回【進撃】一。进击。主动进攻。例快~〔=よい成績〕を続ける/连续取得骄人战绩。⇒迎撃 しんげき回【新劇】〔相对于歌舞伎等旧派戏剧〕新剧。 しんけつ①①【心血】心血。例~〔=全精神〕を注ぐ/倾注心血。 しんげつ①【新月】❶(阴历月初的)新月。月牙。〔广义指当月第一夜的月亮〕❷东方刚刚升起的月亮。 じんけつ回【人傑】人杰。 しんけん[0]【神剣】❶神剑。神赐之剑或供奉神的剑。❷三种神器中的天丛云剑。 しんけん回【神権】❶神的权威。❷神权。神授的权利。例帝王~説⑦/君权神授论。 ·しんけん回【真剣】■〔相对于木刀、竹刀〕真剑。例~勝負⑤〔=負けると生命を失うことになる勝負。失敗が致命的な損失につながる試練の意にも用いられる〕/真刀真枪的比试。目认真。例~な~表情(演技)/认真的表情。(认真的表演)派生~さ[0][3]~み[0][3] しんけん回【親見】新观点。新想法。 しんけん①【親権】〈法〉父母监管、教育、保护子女的权利及义务。例~者[3]/亲权者。 しんげん[0]【進言】-+3进言。向上级提建议或意见。 [1092] <1082> しんげん①【森厳】、:森严。庄严。 しんげん回【^箴言】❶箴言。训示之言。例ソロモンの〜/所罗门的箴言。❷「格言·金言」之意的汉语词表达形式。格言。警句。 しんげんD【震源】震源。例~地[3]/震源地。 じんけん[0]【人絹】〔←人造絹亲[5]〕人造丝。⇔本絹 じんけんの【人権】人权。例~を 保障する(傷つける)/保障人权。(损害人权) ◇〜が守られる(踏みにじられる)/人权受到保护。(人权受到践踏)◇~擁護⑤/拥护人权。◇~侵害⑤侵犯人权。 じんけん^蹂*鑭 しんけんざい[3]【新建材】新型建材。 じんけんひ[3]【人件費】人员经费。例〜をまかなう/维持人员费用。 しんげんぶくろ⑤【信玄袋】信玄袋。底部以椭圆形硬纸垫底,口部用绳抽口的布制大袋子。流行于明治时代。「合切()袋」 しんけんぽう③【新憲法】新宪法。日本指1947年开始实施的《日本国宪法》。⇒旧憲法 しんこ[0]「しんこう(新香)」的通俗口语表达形式。腌渍物。例お~/日式腌菜。 しんこ①【真個】〔古〕实在。真正。例~〔=本当の意味で〕の/真正的。 しんこ[0]【*糁粉】❶米粉。将粳米洗净泡软后沥干磨成的细粉。〔广义包括以蒸熟的大米为原料的米粉〕❷〔←しんこもち[3]米粉蒸糕。将米粉用水和好蒸成的食品。例~細工[4]米粉工艺。表记也写作「新粉」。 しんご回【新語】❶新词语。新使用或新创造出的词语。例一九九◯年の~/1990年的新词。❷〔相对于「既習語」〕(教科书中新出现的)生词。「新出語[0] じんご①【人後】人后。他人之后,例〜に落ちない〔=他の人に負けない〕/不落于人后。 じんご①【人語】人话。人类的语言。例~を解する 犬(馬)/懂人话的狗。(懂人话的马) しんこうの~+3■【侵攻】进攻(敌人领地)。□【侵“寇】入侵(外国领土)。 *しんこう回れる【信仰】~”。信仰。例各 所に馬頭観音像が立ち、土地の人びとの〜を集めている/各处矗立的马头观音得到当地人们的信仰。◇固有~/固有信仰。◇山岳~⑤/山岳信仰。◇浄上~/净土信仰。◇庶民~/平民信仰◇民俗~/民间信仰。◇~心/信仰之心。◇~生活⑤/信仰生活。◇~者/信仰者。 しんこう回【振興】——振兴。例流通経済の〜を図る/谋求流通经济的振兴。 しんこうの方。【深更】「真夜中」之意的汉语词表达形式。深夜。半夜三更。 しんこう回【深厚】深厚。深沉。深深。例~な謝意を表する/表示深深的谢意。 しんこう回【深紅】深红色(颜料)。例~色[3]/深红色。 しんこう回落【深耕】~”《农》深耕。 *しんこう回知【進行】、●前进。行驶。例~中の列車/行驶中的列车。❷(按预定轨迹)进行。进展,例議事の~をはかる/努力推动议事进程。◇~係5/司仪。❸指病情恶化 しんこう回【進攻】一:进攻。 しんこう回【進航】~~。(向前)航行 しんこう[0] 【進講】侍讲给贵人授课、讲学。 しんこうの?。【新香】〔原意为新腌好的味香之物〕「漬物」的美称。日式腌菜。 しんこう[0]【新興】新兴例~階級⑤/新兴阶级。◇~宗教[5]新兴宗教 しんこうのある〓【親交】亲密的交往关系。〔广义也可以指国家之间或机构之间的友好密切关系〕例故人と〜の有った四人の方をお招きしました/邀请了与已故者生前交往密切的四位友人。 【深交】深交。例~を結ぶ/结下深交。 *しんごう[0]%【信号】、信号。「合図·シグナル」〔狭义指交通信号、标志等〕例自動~④/自动信号机。◇青~/绿灯。◇赤~/红灯。◇~を送る/发信号。 しんごう[0]③【神号】神的称号。 :じんこう回【人口】❶人口。一定区域内居民的总人数。〔广义指某集团〕例童業~/产业人数。◇昼間~/日间人口◇読書~/读书人数。◇~調査/人口调查。◇~稠密/,/人口稠密。 ◇~密度⑤/人口密度。◇~政策/人口政 [1093] <1083> 策 ◇~密集地带/人口密集地带〜論③/人口论。❷「世間の評判」之意的汉语词表达形式。众人之口。例~に膾炙こする〔=そのものの持つ よさ(おもしろさ)が世間に知れ渡る〕/脍炙人口。 ·じんこう回【人工】人工。例~林[3]/人工树林。◇~降雨⑤/人工降雨。⇔自然三2·天然 じんこう衛星⑤人造卫星。 じんこう栄養⑤……❶人工营养。不能进食时,通过皮下注射等方式注入的葡萄糖、生理盐水等。❷(非母乳的)人工哺乳。 じんこう気胸;⑤〔←人工気胸療法[8]《医》人工气胸疗法、肺结核的一种治疗方法 じんこう言語⑤ ⇒言語 じんこう呼吸⑤ 人工呼吸。 じんこう授精⑤授精 じんこう心肺 ⑤人造心肺 じんこう知能⑤人工智能。 じんこう的[0]:人工的。 じんこう透析⑤〈医〉人工透析。通过人工装置代行肾功能,排除血液中的代谢废物的方法 じんこうの①【*沈香】沉香。例~も焚かず、屁 もひらず〔=特に、よい所も悪い所も無く、平凡きわまるたとえ〕不特别好也不特别坏。平平无奇。 しんこきゅう[3] 。【深呼吸】~”。深呼吸。 ·しんこく回【申告】………申报例所得税の確定〜/所得税确定申报。◇履修~票/课程修完申报表。 しんこく①【神国】神国。由神开辟并保护的国家 ·しんこく回【深刻】: ❶严重。例~な問題/重大的问题。◇事態を〜に受け止める/严肃应对事态。◇〜を極める/极其严重。◇~の度を加える/增加严重程度。❷深刻。例~な発言/深刻的发言。❸心思沉重的。深入的。例~な顔/心事重重的面容。◇〜に考える/深思 派生~さ□ 例問題·(悩み)の~/问题的严重。(烦恼之深) しんこく化[0]:.~+< 严重化。例事熊が~する/事态严重化。 しんこくの【新穀】「新米」之意的汉语 词表达形式。新谷。新米。例~感謝の日/新米感谢日。 しんこく回【親告】~+< ❶亲自告知。❷亲自控诉。被害者或其家属进行控告。 しんこく罪④(法)亲告罪。已经构成被害者亲自提请公诉条件的犯罪。如名誉损害罪。 じんこつ[0]【人骨】 人骨。人的骨头。数量词一片·一体 じんこっき③:”【人国記】国志。地方志。〔广义也包括按府县分类的名人志〕 しんこっちょう③……【真骨頂】真正的价值。真本事。例~を見せる(発揮する)/显示真本事。(发挥真正的作用) シンコペーション[4][syncopation]〈乐〉切分。切分音。「切分音[3]·シンコペ[0]」 しんこん[0]①【心魂】❶全心。心血例~〔=全精神〕を傾ける/倾注全部心血 ❷心灵深处。例~〔=骨身〕に徹して忘れない/铭刻心底不忘。 しんこん[0][1]【身魂】身心例~きなげうって〔=全身全霊で〕/全身心地。 しんこん[0]【新婚】新婚。例~旅行[5]/新婚旅行。◇~生活⑤/新婚生活。 しんごん回【真言】❶〈佛〉真言。传播真理的佛教要义 ❷咒语。「呪文()」しんごん宗③〈佛〉真言宋。日本佛教的一派,属密宗系统,创派者空海。 *しんさ①【密查】……审查例~員③/审查员。◇资格~/资格审查。 しんさい[0]【神祭】神道。的祭祀仪式。 しんさい[0]【震災】地震灾害。〔狭义指1923年9月1日发生的关东大地震〕 しんさい[0]【親祭】~+。 (天皇)亲自主持祭事。 しんさい[0]【親裁】(天皇)亲裁。亲自裁决。例~を仰ぐ/仰请御裁。 しんざい[0]【心材】心材。树木中心部分的木材。「赤身③」⇔辺材 しんざい[0]【浸剂】浸剂。将药材浸泡提取药用成分制成的药剂。「ふりだし」 じんさい回【人災】人灾。例今度の風水害も半ば以上はと〜言えよう/这次的风灾水害也可以说多一半是人灾。⇔天災 じんざい[0]【人材】人材。例~が求められる/需要人材。◇優秀な〜を確保する/确保优秀的人材。◇~銀行⑤/人材库 [1094] <1084> しんさく回【振作】~+6 振作。 しんざく回【真作】〔相对于赝品〕真作。真品。 しんさく回【新作】~+6 新作。新创作的作品。例~能④/新创作的能乐。~舞踊/新编的舞蹈。⇔旧作 *しんさつ回【診祭】~+る诊察。诊病检查。例~を受ける/接受大夫诊病。病人を〜する/给病人作检查。◇〜室④/诊室。◇~券④/诊病挂号券。~料/诊察费。 しんさつ①【新札】❶新发行的纸币。例~切替え/调换新纸币。❷新钞票。崭新的纸币。「新券[0]」 しんさん回【心算】盘算。算计。「心づもり」 しんさん回【辛酸】辛酸。例~を(つぶさに)なめる〔=ありとあらゆる苦労を経験する〕/饱尝辛酸。 しんさん回【神算】神算。妙计。例~鬼謀[0]/神机妙算。 しんざん①【^晋山】〔「晋」意为前进。「山」意为寺〕成为住持僧。例~式[3]/晋山仪式。 しんざん①【深山】深山。例~幽谷/深山幽谷。 しんざん回【新参】⇔古参 ❶新来侍奉。新仆。「今参り③」例~者|0/新仆。❷新加入。新人。新手。新成员。「新入り」例~の劇団員/剧团新成员。 しんし①【心思】心思。心中的想法。 しんし回【臣子】臣子。为人臣和为人子的双重身分。 しんし回【伸子】竹撑子。洗染时,为了防止收缩用于拉紧布匹两端的细小竹棒。例~張バyo/绷竹撑子。表记也写作「^簇·^籡」。 しんし回【*参*差】:[古]参差。形容高低、长短、快慢不齐的样子。 しんし①【唇歯】唇齿。 しんしゃ輔車。①-① 唇齿相依。例~の間柄/唇齿相依的关系。 しんし①【振子】摆。受重力作用左右摆动的装置。「ふりこ」 しんし① 【真姿】真面目。真正的样子。 しんし①【真*摯】~?真挚。一心一意。「まじめ」派生〜さ③[0] しんし①【紳士】绅士。「ジェントルマン」例いなか〜/乡绅。◇〜服③/绅 士服装。⇔淑女 しかし協定④の、❶非正式的国际协定。❷君子协定。 しかし的回答 绅士般的。例~な態度/绅士风度。 しんし道[3]。绅士应遵守的道德。 しんし録③名流录。 しんし①【進士】进士。日本指平安时代通过官吏考试被录取者。「文章生(%)·しんじ」 しんし①【親子】亲子。例ご~の間/亲子之间。 しんじ①【心耳】❶用心听。❷心耳。心房的外侧弯曲部分。〔有时也用于指「心房」之意〕 しんじ【心事】心事。心中所想的事情。 しんじ①【臣事】~”。臣事。作为臣子奉仕。 しんじ回?【*芯地】衬芯。服装中用作衬芯的布块。表记也写作「心地」。 しんじ①【信士】⇔信女( ) ❶信士:俗家的佛门信徒。❷加在用佛教仪式下葬的男子的戒名之后的称号。位于「居士」之下。「しかし」 しんじ①【神事】祭神仪式。「祭り」〔旧为「じんじ」〕 しんじ①【神璽】❶三种神器之一的八尺琼勾玉。❷天皇的印章。 しんじ回【新字】❶新造的文字。❷(教科书中新出现的)生字。 じんし①【人士】人士。有地位、有教养的人。例関心を持たれる〜〔=方がた〕の来場を歓迎する/欢迎有兴趣人士光临。 じんじ①【人事】❶人事。人力能做成的事情。例~を尽くして天命を待つ/尽人事,听天命。❷人事。人员升调任免等事宜。例~に介入する/插手人事:◇~の停滞/人事停滞。◇~上の秘密/人事方面的秘密。◇~異動/人事调动。❸社会生活中出现的事。例~にわずらわされる/为世事所烦扰。 じんじ院③。人事院。日本负责综合调整公务员的级别、任免、薪金,审查公务员考试等事务的行政机构。机构长官称「人事院総裁」。例~勧告⑥/人事院劝告。人事院就公务员待遇、劳动时间等向国会或内阁提出的建议。 じんじ不省1-0 人事不省。陷入昏 [1095] <1085> 迷。丧失意识。 じんじ①【仁慈】仁慈。仁爱。「いつくしみ・惠み」 しんじいけ③【心字池】〔意为心字形的池子〕心字池。日本园林水池的一种。池塘轮廓曲折、沿岸注重栽植不同的草木。 しんしき回【神式】神道仪式。⇒仏式 しんしき回【新式】新 式。⇔旧式 シンジケート④〔 syndicate=辩护〕❶辛迪加协定。共同销售商品的企业联合组织。❷承办发行公债、股票等的金融联合团体。〔也俗指从事毒品、赌博、卖淫等活动的大型犯罪团伙〕 しんじたい③【新字体】⇒字体 しんじだい③【新時代】新时代。例日豪〜を画する/标志着日澳(日本和澳大利亚)新时代。◇~を(切り)開く/开辟新时代。◇~を迎える/迎接新时代。 しんしつ①【心室】《解》心室。⇔心房しんしつ回【寝室】寝室。卧室。数量词一室 しんじつ①【信実】真诚。真心。 ·しんじつ①【真実】二百真实。真相。例~を 明らかにする(追求する・伝える・ぶちまける)/弄清真相。(追求真相;传达事实;和盘托出真相)◇~性[0]/真实性。◇真っ黄な花が〜に〔=現実に〕咲いていた/娇黄的花朵正怒放。→虚伪 派生~さ回 しんじつ味”[0][4]真实感。例描かれている状況の〜〔=事実の重み〕/所描绘状况的真实感。 目(副)真诚地。由衷地。例~うれしい由衷地高兴。◇~申訳ない/着实抱歉。 しんじつ回:,【親*昵】~+。亲昵。 じんじつ回【人日】人日。指阴历正月初七。 じんじつ回【尽日】〔古〕❶终日。一整天。❷某月(或季节)的最后一天。 しんしゃ①【深謝】~+。深深感谢。深深致歉。 しんしゃ①【新車】~+5〔相对于「中古車③」]新车。 しんしや①【親*炙】亲灸。直接接受所尊敬之人的教诲。 しんじゃ①【信者】信者。〔比「信徒」用 法广泛,但天理教不称信徒。此外,也俗指某人的崇拜者、追随者之意〕 じんしゃ①【仁者】仁者。有仁德的人。〔狭义指怜贫惜弱的人〕 ·じんじゃ①【神杜】神社。神道教中祭神用的建筑。「やしろ」数量词一社 ジンジャー①〔 ginger〕❶〈植〉姜花。姜属植物。❷姜。生姜。特指干姜粉。「ショウガ」例〜ビスケット/姜汁饼干。数量词①一本 ジンジャーエール⑤〔 ginger ale〕姜汁清凉饮料。 しんしゃく[0][1]【*斟酌】~+5 ❶考虑。体谅。例年少の点を〜する/考虑年纪尚小。◇採点に〜〔=手心〕を加える/打分时手下留情。❷斟酌。反复考虑。例収入に応じて会費を〜する/根据收入考虑会费。◇何の〜〔=遠慮〕もあるものか/难道还有什么要顾虑的吗! じんしゃく回【人爵】人爵。由人所规定的荣誉。⇔天爵 しんしゅ①【神酒】供神的酒。「(お)みき」 しんしゅ①【進取】进取。例~の気象に富む/富于进取精神。◇~性①/进取性。◇~的[0]/进取的。积极的。⇔退嬰() しんしゅ①【新酒】新酒。用当年新产出的大米酿造的酒。⇔古酒 しんじゅ①【神授】神授。神赐。例王権~説/王权神授说。 しんじゅ回【真珠】珍珠。数量词一玉·一粒、一枚 しんじゅ貝「3」。「アコヤガイ」的别称。珍珠贝。 しんじゅ①【親授】~+。 (天皇)御赐。亲赐。亲授。例~式[3]/亲授仪式。 *じんしゅ回【人種】人种。〔也俗指按不同生活环境、不同态度或爱好进行的人的分类〕例ゴルフをする〜/高尔夫一族。◇政治家という~/政治家这类人。◇米食~/吃大米的人。◇~(的)差别/人种歧视。⇒ゾく(族) しんしゅう①>。【神州】❶〔意为神的国度〕神州。中国和日本对自己国家的尊称。❷神仙居住之地。 しんしゅう回【真宗】⇒浄土真宗 しんしゅう[0]>>【新収】~+6(图书馆等公共设施)新购入。例~図書/新进图 [1096] <1086> 书。 しんしゅう回》【新秋】初秋。〔阴历指七月〕 しんじゅう回互相表达忠贞的爱情〕殉情。「情死」〔广义也包括因生活所迫全家自杀。另转义为某事物献身、至死不渝〕例純文学と~する/与纯文学共生死。◇無理~/强迫殉死。◇同性~/同性殉情。◇ガス~/用瓦斯自杀殉情。 しんじゅう回【臣従】~”。臣服。⇔君臨 しんしゅく回【伸缩】~”〔=伸び縮み〕自在/任意伸缩。◇~性[0]伸缩性。◇期間を適宜に〜[=伸ばしたり縮めたり〕する/适当地延长或缩短期间。 しんしゅく回【振肃】整肃。整顿。例網紀の〜/严肃纲纪。 しんしゅつ回【侵出】~!。侵占。侵入。しんしゅつ回【浸出】、浸出。浸泡出。例~液④/浸出液。 *しんしゅつ[0]【進出】~*;进军。挺进。扩张。例~を図る(抑える)/计划扩张。(抑制扩张) ◇~が目ざましい/扩张显著。◇予想を上回る〜ぶりを見せる/显示出超出预料的扩张势头。やっと決勝に〜出来た/终于进入决赛。 しんしゅつ回【新出】~”新出现。第一次出现。例~漢字[5]/新汉字。◇~語[0]/新词。 しんしゅつ回【*渗出】~+。 渗出。例~性[0]/渗出性。◇~液④/渗出液。しんしゅつ性体質[7][0](婴幼儿的)渗出性体质。过敏性体质。「アレルギー性体質」 しんじゅつ①【心術】心态。 しんじゅつ①【*鍼術】〈医〉针刺疗法。「はり」表记也写作「針術」。 じんじゅつ①【仁術】仁术。体现人道精神的医术。例医は~〔=損得を度外視し、奉仕的に治療することが期待される医道の称。最近は職業人としでの意識が先に立ちすぎるため、一部に「算術」という批評もある〕/医乃仁术。 しんしゅつきぼつ回-回、回【神出鬼没】神出鬼没。 しんしゅん回【新春】新春。新年。「は つはる・新年」例〜を迎える/迎新春 しんじゅん①【浸潤】~**《医》〔意为渗入〕浸润,指结核症状发生扩散,也用作负面现象蔓延之意〕例~肺③/肺浸润。 しんしよ①【心緒】心绪情绪「しんちょ」例英雄の〜乱れて麻のごとし/英雄的心绪乱如麻。 しんしょ①【信書】(私人的)书信。例~の秘密/书信中的秘密。 しんしょ①【新書】新书。在日本指从书的一种,开本比文库本稍大,多为讲解性教育类内容以及轻松读物、例~判。⑤/新书开本。 しんしょ①【親書】一:亲笔(信)、狭义指君主或元首所写的信或文章〕例~を送る/寄亲笔信。 しんしょ①【親署】(身份高贵者)亲笔署名。 しんじょ①【神助】神助,例天祐、~/天佑神助。 しんじょ[0][1]【寝所】「寝室」之意的汉语词表达形式。卧室。 しんじょ[0][1]【*糁*薯】肉末山药糕。将鱼肉或鸡肉泥加入山药泥蒸制而成的食物。多用做汤中的菜码 じんしょ①③【陣所】阵地。阵营 じんじょ①【仁*恕】仁厚。宽仁。 しんしょう回【心証】❶(言行上给人留下的)印象。例~をよくする/努力给人留下好印象 ❷《法》心证。审判员通过证据而得出的判断。 しんしょう回[0]【心象】《心》心象。客观事物在内心中呈现的形象。例~風景⑤/心象风景。 しんしょう①【身上】❶财产。例~を築く/积累财产。◇〜を はたく(つぶす)/花光财产。❷生计。生活。例~を持つ/成家。安家立业。◇~道具/家庭日用品。〔①②均为老人用语。通俗口语表达形式为「しんしょ」①しんしょう持(ち) [3][6]①有钱人。富人。❷持家。例~がいい(悪い)/持家有方。(不擅持家) しんしょう回?。【身障】「身体障害」之略。 しんしょう児③〔←身体障害児⑦〕残疾儿童。 しんしょう回【辛勝】~+5(比赛等)险 [1097] <1087> 胜。⇔大勝·圧勝·楽勝 しんしょう回:---【真症】(传染病等)确诊的病症↵疑似症 しんしょう回?……【紳商】〔意为商人中的绅士〕有德行的大商人。 しんじょうの。【心情】心情。特指悲苦之情。 しんじょう的①(与逻辑无关的)感情上的。例~には理解出来る/从情感上可以理解。 しんじょう【身上】■[0]长处。优点。例まろやかなのどごしが〜の酒/口感温和绵长的酒。◇和やかさがこのセミナーの〜だ/这个研讨会的优点是气氛和谐。◇~の粘りで辛勝/靠着毅力艰难取胜。◇堅い守りが~/长处是防守牢固。□(造语)身世。个人情况。例~書① /履历表。◇~調査⑤/身世调查。 しんじょう[0] 【信条】信条例生活上の〜/生活上的信条。 しんじょう[0]【真情】❶真情。真心。例~を吐露する/吐露真心。◇~流露/真情流露。❷实情。 しんじょう回[0]---【進上】---「進じる」之意的汉语词表达形式。奉上。献上。 じんしょう回【人証】人证、「にんしょう」⇔物証·書証 じんじょうの【尋常】寻常。普普通通。例彼はどこか〜でない所が有る/他有些地方不同寻常。◇~な手段では解決出来ない/用寻常的方法无法解决。◇~な〔=特に醜い所の無い十人並の〕顔立ち/平凡的长相。〔古语中指出众的〕 じんじょう一様回知。普普通通。平平常常。〔近现代多与否定表达形式一起使用〕例~の手段では動かされない人物/用一般手段奈何不了的人物。 じんじょう小学校⑦减弱。普通小学日本旧制小学。 じんじょうに⑤⑥(副) 落落大方。堂堂正正 例相手が客とはいえ、一言文句を言いたかったが、〜手を突いて詫ぴた/虽说对方是客人,但我也有点不满想说说。于是大大方方地双手撑地先谢了罪。 しんしょうひつばつ[0]:“”【信賞必罰】賞罰分明 しんしょうぼうだい[0]::2【針小棒大】言过其实。例~に言う/说得言过其实。 しんしょく回【侵食】~,。侵食。侵蚀。表记也写作「侵^蝕」。 Cんしょく①【神色】神色。例~自若どとして/神色自若。 しんしょく①【神職】「かんぬし」之意的汉语词表达形式。神职。神官。 しんしょく[0]【浸食】❶浸蚀。泡烂。❷《地》侵蚀。例~作用/侵蚀作用。表记也写作「浸*触」。②也写作「侵食」。 しんしょく①【寝食】寝食。睡觉和吃饭。例~を忘れる〔=睡眠や食事を規則的にとることがほとんど無いほど、その時どきの仕事や自分の勉強に打ち込む〕/废寝忘食。◇~〔=日常生活〕を共にする/同吃同住。一起生活。 しんしょくみんちしゅぎ⑧【新植民地主義】⇒植民 *しん・じる[3]:[3]【信じる】(他上一)❶〈なに・だれヲ〜〉相信。信以为真。例相手の言”を〜/相信对方的话。❷〈なにヲ(なんだト)〜〉确信。自信。例成功を信じて出発/对成功充満信心地出发。◇~所に従って行動する/凭借所确信的而采取行动。❸〈なに・だれヲ〜〉信任。例君を信じて〔=信用して〕頼むんだ/相信你才拜托你。◇信じて〔=信頼して。信用して]疑わない/深信不疑。◇信ずべき筋〔=出所が確かな方面〕の情報/来自可靠方面的情报。❹〈なに・だれヲ〜〉信仰。「信ずる[3]:[3](サ変)」 しん·じる③:③【進じる】(他上一)进献。奉上。例甘酒進じょ〔=あげよう〕/进献上美酒。「進ずる③:③(サ変)」 しんしん回【深深】(副) ∵❶(深夜或雪中)寂然无声。❷(寒冷)刺骨。 しんしん[0]【森森】(副)~* 森森。形容树木茂密的样子。 しんしん[0]【*騄*騄】(副)--〔意为马疾驰〕形容时光飞逝或事物进展神速。 しんしん①【心身】身心。倒健康な~をつちかう/培养健康的身心。◇~をむしばむ/腐蚀身心。◇〜ともに健全(爽快。”·疲れる)/身心健全。(身心爽快;身心疲惫)◇~障害児教育⑩/身心残障儿童的教育。表记也写作「身心」。 [1098] <1088> しんしん症|①③|~(医)身心疾病。因心理原因产生的身体方面的疾病。「精神身体症[7]、[1]-[0]」 しんしん①①【心神】精神。 しかしん耗弱、①-回、回方。、(法)低能。弱智。因精神障碍无法承担正常责任者。例~者⑧/智障人士。 しんしん喪失①~[0]、[0]。、(法)痴呆。因心理障碍完全无法承担法律责任。例~者⑧/痴呆患者。 しんしん回【津津】=6津津。例興味~ (たるものが有る)[=興味が次つぎにわき、尽きることが無い〕/津津有味。 しんしん[0]【*搢紳】〔意为将笏挟入衣带〕缙绅。达官贵人。〔广义指有一定社会地位的人〕 しんしん回【新進】新进。新星。例~作家/新露头角的作家。◇~気鋭[0]~[0][0][=その分野に登場したばかりで未知数の(将来が期待される)様子〕/新露头角,前途无量。 しんじん①③【信心】~”。虔信。例~家の/笃信宗教者。◇ต่"の頭も〜から〔=イワシの頭のような価値の無いものでも信じる心が深ければ神仏同様にありがたく思われる〕/心诚则灵。 しんじん回【神人】❶神和人。例~融合の境地/天人合一的境界。❷神人。有神通的人。〔狭义也用作仙人之意〕 しんじん[0]【真人】真人。完美无缺的人。〔狭义也用作佛或仙人之意〕 しんじん[0]【深甚】~: 深深。极深。例〜なる〔=心からの〕謝意/深挚的谢意。◇~な〔=てひどい〕打撃」/沉重的打击。 しんじん回【新人】❶新人。新加入的人。新面孔。「新顔・ニューフェース」❷(考古)新人。晚期智人。 しんじん[0]【密尋】~+^ ❶仔细询问。盘问。❷审问。讯问。表记也写作「審・訊」。 じんしん[0]【人心】❶人心。人的心思。例〜面がのごとし〔=人の顔が各人によって異なるように、人の心はさまざまだ〕/人心之不同如面貌之千差万别❷人心。民心。例~を新たにする/改革人心。◇〜を失う〔=上に立つ人が、民衆に信用されなくなる〕/失去人心。◇〜をつかむ/抓住人心。 じんしん回【人臣】「臣下」之意的汉语词表达形式。家臣。人臣。例位~を極める/位极人臣。 じんしん[0]【人身】❶人的身体。❷个人身分。 じんしん攻撃⑤人身攻击。 じんしん事故⑤人身事故 じんしん売買⑤人口买卖。 しんしんとう③;,,【新新刀】新新刀。幕末、明治以后新铸造的刀。⇒古刀·新刀 じんじんばしょり⑤〔「じんじん」由「じじい」变化而来]把和服后衣襟掖进腰带中。 しんすい回【心醉】~”醉心。痴迷 例西洋文化に~する/醉心于西洋文化 しんすい[0][1]【神水】❶供神的水。(❷神水。有灵验的水。〔旧作「じんずい」〕 しんすい[0]【浸水】❶浸在水里❷有水浸入。浸入的水 しんすい①【深“邃】深邃 しんすい[0]【進水】、,。(新造船只)入水。例~式③/入水仪式。 しんすい[0][1]【薪水】〔意为柴和水〕[炊事」之意的汉语词表达形式。做饭。家务例~の労をとる〔=他人のために炊事の世話をする〕/效炊事之劳。 しんずい[0][1]【神髓】精髓。表记也写作「真髓」。 じんすい[0]【尽“瘁】~”。〔「瘁」意为身心劳顿〕尽瘁 しんすいせい回【親水性】亲水性易溶于水的性质。 じんずう[0]~~【神通】神通 [「じんつう」为可联想到「通力、、」的新词形式〕例~力。③/神通能力。 じんすけ[1]【甚助】〔意为好色男〕多情好妒(的男子)。 じん·する[3]:③【陣する】(自サ)撰阵。布阵。「陣取る」 しんせい回【心性】心性。性情。 しんせい[0]【申請】、+6 申请。例樊学金の~/奖学金的申请。◇~書回/申请表。 しんせい[0]【神性】神性神的性质或性格。 しんせい[0]【神型】→神圣例~な山/神山.◇学園の〜をけがす/玷污校园的神圣。◇~視する/视为神圣。 [1099] <1089> 派生~さ□ しんせい家族⑤ 圣家族。基督教指幼年的耶稣和其母马利亚及其养父约瑟组成的家庭。「聖家族」 しんせい回【真正】真正。 しんせい回【真性】❶天性。例人間の~は善だ/人性本善。❷〈医〉真性。例~(の)赤痢/真性痢疾。⇔反性 しんせい[0]【新生】❶新生。刚出生。❷~13 (信仰生活的)新生。重生。しんせい児新生儿。「初生児」しんせい代③《考古》新生代。地质时代中最新的时代。 しんせい回【新制】新制。新的制度或体制。 しんせい回【新政】新政。 しんせい回【新星】❶〈天〉新星。亮度突然急剧增大的爆发性恒星。❷新星。进入某领域后迅速成名之人。〔狭义多指文艺界人士〕 しんせい回【親政】(帝王)亲政。 じんせい①【人世】人世。世间。 *じんせい①【人生】❶人生。人在世间的生存方式。例~意気に感ず〔=人間は、金銭や名誉のためにではなく、自分を理解してくれる人の暖かい気持に感じて仕事をする(引き受ける)ものだ〕/人生感意气。◇~論③/人生论。◇~訓③/人生格言。❷人生。人的一生。例第二の〜〔=(老後)今までの生活を清算して人る、新しい生活体制〕/第二次人生。 じんせい観③人生观。 じんせい経験⑤ 生活阅历。例~の豊かな人/人生阅历丰富的人。 じんせいの達人①-[0] 洞徹人生的人。生活的智者。 じんせい①【人性】人性 じんせい[0]【仁政】仁政。「善政」⇔悪政 じんぜい回【人税】个人税。⇔物税 しんせいがん③【深成岩】(矿)深成岩。侵入岩。 しんせいしゅ③【新清酒】「和成酒」的改称。人工合成清酒。 しんせいめん③【新生面】新局面。新领域。例~を開いた研究/开创新局面的研究 ◇政治の〜を開く/开辟政治上的新局面 しんせかい[3]【新世界】❶新世界。新大陆。指欧洲人新发现的大陆。〔狭义称美洲〕「新大陸」⇔旧世界❷新天地。「新天地」 しんせき[0]①【臣籍】臣籍。臣民的身份。〔皇族离开皇室时的用语〕例~降下/(由皇族被)降为臣民。 しんせき回【真跡】真迹。表记也写作「真^蹟·真·迹」。 しんせき[0]【親*戚】「親類」的较正式的表达形式。亲戚。 じんせき[0]①【人跡】〔意为人的足迹〕人迹。例~まれな/人迹罕见的。 ~未踏の〔=だれもまだ足を踏み入れたことの無い〕/人迹未至的。 じんせき路④人走出来的小路。 シンセサイザー④〔 synthesizer〕(电子)音响合成器。 しんせつ回【臣節】臣节。作为臣下的节操。例~を全うする/保全臣节。 しんせつ[0]【深雪】深雪。积得深厚的雪。 しんせつ①【新設】~ rs新设。新建。例~校④[0]/新建的学校。 しんせつ[0]【新雪】❶刚下的雪。❷初雪。一年中的第一场雪。「はつゆき」 しんせつ[0]【新説】新学说。新观点。例~を唱える/倡导新学说。 *しんせつ①【親切】二条亲切。好心。体贴。例~を尽くす/非常体贴周到。◇~な計らい/体贴周到的处理。◇小さな〜/细致的体贴。◇ちょっとした〜心/一点爱心。派生~さ表记也写作「深切」。 しんせつ気④[0]好意。善意。例~を起こす/起好心。 しんせっきじだい[6]~【新石器時代】《考古》新石器石代。⇔旧石器時代 しん·ぜる[3][4]:[3][0]【進ぜる】(他下一)「差し上げる」之意的老人用语。进献。 しんせん[0]【神仙】神仙。 しんせん[0]【神“饌】神馔。供神的酒食。 しんせん[0]【振*颤】震颤。颤抖。表记也写作「震‘顫·震戦」。 しんせん麻*痺⑤〈医〉帕金森综合症。「パーキンソン病」 しんせん[0]【深浅】❶深浅。❷浓淡。 しんせん[0]【新*撰】新编。〔多用于书名中]表记「新選」为代字。 [1100] <1090> *しんせん①【新鮮】①(鱼肉、蔬果等)新鲜。❷清新。例~な空気(少女)/清新的空气。(清纯的少女)❸新鲜。新奇。例~なアイデア/新奇的主意派生~さ回 ~み回 しんぜんD【神前】神前。例~結婚⑤/在神前举行的结婚典礼。 しんぜん回【浸染】い。❶浸染。〔广义指受到熏陶〕❷浸染。浸在染料中染色 しんぜん[0]【親善】(国家之间、团体组织之间)亲善。友好。和睦相处。例~が深まる/友好加深。◇~外交[5]/亲善外交。 じんせん[0]【人選】、选人。挑人。例~に当たる/负责选人。◇~を急ぐ/抓紧选人。 じんぜん[0]【*荏*苒】 (副)〔古〕❶荏苒。形容时光流逝。❷拖延。形容事情毫无进展的样子。 しんぜんび③、①-①-①【真善美】(作为理想的)真善美。 しんそ[1]【神祖】〔意为有伟大功绩的祖先〕❶日本对天照大神的尊称。❷江户时代对德川家康的尊称。 しんそ①【親疎】亲疏。例~の別無く/不分亲疏。◇~高下。 =その人が自分と親しいかどうか、また、その人の 身分(地位)が自分より上かどうか〕/亲疏高下。 しんそう①=【神葬】按神道仪式举行的葬礼。 しんそう祭③神葬仪式与祭祀。 *しんそうの;。【真相】真相。例~を 追及する(衝 く·国民の前に明らかにする・解明する)/追究真相。(追查真相;在国民面前公开真相;查明真相)◇~に迫る/接近真相。◇~隠し/隐瞒真相。 しんそう回み。【真草】楷书和草书。 しんそう回。【真*槍】真枪。→たんほ槍 しんそう回み【深窓】深宅。深闺。例〜に育つ〔=上流階級の娘が実社会から隔離されたまま成人する〕/养在深闺。◇~の令嬢/大家闺秀。 しんそうの。【深層】(事物的)深层。例~部③/深层部分。 しんそう回和【寝装】寝具及相关物品。例~店[3]/床上用品商店。 しんそう①【新装】新装新外观例~成った新宮殿/修整一新的新宫殿。表记也写作「新●粧」。 しんぞう回ー【心像】印象。心中的形象。「イメージ」 *しんぞう回=。【心臓】❶〈解〉心脏。、有时也用作机器或组织机构的中枢部分之意〕例~部[3]/中枢部分。◇~病[0]心脏病 ◇~麻痹 ⑤/心脏麻痹。~移植⑤/心脏移植◇~形⑥/心形❷〔通俗〕脸皮厚 例~が強い/脸皮厚◇~が弱い〔=気が弱い〕/胆小怕事脸皮薄 ◇~だ〔=ずうずうしい〕/厚脸皮。 しんぞう①【新造】❶新造新创。例~語[0] 新词。◇~船[0] 新造的船。❷⇒ごしんぞう じんぞう[0]平,【人造】人造(物)。例~バター/人造黄油◇~湖③/人工湖じんぞう織維⑤;人造纤维: じんぞう①→【*腎臓】〈解〉肾脏 例〜病□/肾病。 じんぞう炎③《医》肾炎。「肾炎」 しんそく回【神速】神速例~果敢な行動/神速果敢的行动。 しんぞく①【真俗】僧俗。僧人和俗人与佛道相关的事和与世俗相关的事。 しんぞく①【親族】亲族。亲属〔日本法律指六亲之内的血亲以及配偶.三亲等以内的婚亲〕「親類」 じんそく①【迅速】巡速。例郵便物を〜に処理する/迅速处理邮件。◇無常~〔=→無常〕/夭寿无常。◇~果敢/迅速果断。派生~さ[0] しんそこ①①【心底】❶心底 例~から/发自内心的。◇~[=心底から]恐ろしい/打心底里害怕。❷最底层表记②也写作「真底」。 しんそつ[0]【真率】~:率真。坦率真诚派生~さ0 しんそつ[0]【新卒】〔←新卒業者[5](当年)新毕业的人。应届毕业生。 じんた①〔语源不详〕(广告宣传或马戏团等传用的)街头小吹奏乐队。 じんだ①【^糂^粏】〔原意为米糠酱〕曲子和糠加盐拌成的食品。 *しんたい①【身体】身体。例~を鍛える/锻炼身体。〔旧作「しんだい・しんてい」〕 [1101] <1091> しんたい検査⑤❶体检。身体检查。❷安全检查。搜身检查。 しんたい障害者⑦:……残疾人。例~福祉/残疾人福祉。 しんたい装検器⑦安检装置。机场等的安检设施。 しんたい髪膚①-①〔古〕身体发肤例~これを父母に受く/身体发肤受之父母 しんたい①①【神体】神体。神道教中作为神灵附着物而受祭拜之物。数量词柱( ) しんたい[1]【進退】❶一进退。前进和后退。例~の自由を失う/失去进退的自由。◇~谷まる〔=進むことも退くことも出来なくなる〕/进退维谷。 ❷进退。去留。「去就」例〜を誤る/弄错了进退。◇~を共にする〔=上の人や仲間と一緒に官をやめたりする〕/共进退〔旧为「しんだい」〕 しんたい伺(い)⑤;。。。(官员犯错误等时)请示去留。请示去留的辞呈。 しんたい両難①-[0]、……进退两难。 しんたい回【新体】新体。新的体裁。 しんたい詩③ 新体诗。日本指明治时期的近代诗。〔区别于汉诗的称法〕 しんだい①【身代】身家。家产。例~を 築く(つぶす)/积累家产。(倾家荡产) しんだい限(り)⑤破产抵债。 しんだい【寝台】床铺。「ベッド」例~車③/卧铺车。◇~券③/卧铺票。数量词一基·二台 じんたい①【人体】人体。例~実験/人体实验。 じんたい[0]【*颗带】〈解〉韧带。 じんだい回【人台】(用于展示服装的)躯干模型。「ボディー」数量词一体 じんだい[0]【甚大】形容程度非常严重 例被害~/受害极大。派生~さ[0] じんだい①【神代】神代。指神武天皇继位以前的日本历史时代。 じんだい杉。神代杉木。长年埋在水中或土中的古代杉木。可做工艺品。 じんだい文字⑤神代文字。据说创于日本上古时代的一种音节文字。 じんだいこ③ 【陣太鼓】军鼓。阵地上擂鸣的鼓。 じんだいめいし⑤【人代名詞】〈语〉人 称代词。 しんたいりく③【新大陸】⇔旧大陸❶曾为美洲大陆的别称。「新世界①」❷新开拓的大陆。 しんたく回【信託】………①信任并委托。❷信托。根据一定目的委托他人代管并处置财产。例~会社⑤/信托公司。◇~銀行[5]/信托银行。 しんたく統治[5]托管。联合国将某殖民地交付一国或几国管理、监督的制度。 しんたく[0]【神託】「託宣」的正式表达形式。神谕。 しんたく[0]【新宅】❶新宅。新居。「新居」⇔旧宅 ❷「分家·别家」的别称。另立的门户。 しんたつ[0]【申達】~**下达(指示)。 しんたつ[0]【進達】~** (向上级行政机关)转呈。 シンタックス[3][1]〔 syntax〕〈语〉句法。「統語法」 じんだて[0][4] 【陣立(て)】布阵。阵势。「陣ぞなえ[3]」 しんたん[1][0]【心胆】心胆。例~を寒からしめる〔=相手を心から恐れさせる〕/让人胆寒。◇〜を砕く/操碎了心。 しんたん[0]【*渗炭】~+。(冶)渗碳。增加钢件表面碳粉,用以提高表面硬度的热处理方法。表记「浸炭」为代字。 しんたん①【震*旦】〔源于古代印度对中国称呼的中文音译〕震旦。日本中世时对中国的别称。〔与「天竺方」(即印度)同为对古代日本人来说最有代表性的异国。旧为「しんだん」〕 しんたん[0]【薪炭】薪炭。例~商③/薪炭商。 *しんだん回【診断】~+∞诊断。〔广义也用作调查事物存在的问题并对未来情况作出估计判断之意〕例企業を〜/企业诊断。◇~を 受ける(下す)/接受诊断。(做出诊断结论)◇健康~[5]/健康诊断。体检。◇~書⑤/诊断书。 しんだんかい③【新段階】新阶段。例〜に入る/进入新阶段。◇〜を画す(迎える)/划出新阶段。(迎来新阶段) しんち①①【新地】❶新开发地区(的花街柳巷)。❷新领地。 じんち①【人知】人智。人类的智慧。 [1102] <1092> 例~の発達/人类智慧的发展。◇〜の及ぶ所ではない/非人类智慧所能及。表记曾用字为「人^智」。 じんち①【陣地】阵地。例〜を構える/布阵。 しんちく[0]【新築】❶~+∞ 新筑。新建。❷新建房屋。例~祝い⑤/祝贺新居落成。 じんちく□①【人畜】❶人畜。人和家畜。例幸いに〜に被害は無かった/幸好人畜均未受到损伤。❷畜生。对品性恶劣的人的蔑称。 しんちしき③【新知識】新知识。拥有新知识的人。表记也写作「新‘智識」。 しんちゃ回【新茶】(当年采的)新茶。 しんちゃく回【新着】~+。 新到 (货物)。例~図書⑤/新到图书。 しんちゅう①【心中】心中。内心。例〜ひそかに期する/心中暗暗期待。◇~〔=不幸などにあって打ちひしがれた相手の気持は〕察するに余りある/其心情可想而知。◇~〔=いろいろな事があってかき乱された自分の心境は〕穏やかでない/心里很乱。 しんちゅう回知【真*鑰】黄铜。铜锌合金。例~色回/黄铜色。 しんちゅう回【進駐】~+。 (军队)进驻。例~軍の兵士/进驻军的士兵。 しんちゅう回【新注】新注。新的注释。表记也写作「新^註」⇒旧注·古注 じんちゅう回【尽忠】尽忠。例~報国□/尽忠报国。 じんちゅう①【陣中】❶阵地之中。❷战场上。交战期间。例~見舞い⑤〔@戦場をたずね、軍人を慰問すること。⑥大車輪で仕事をしている人を慰問すること〕/④场地慰问。⑥现场慰问。 しんちょ①【心緒】「しんしょ」的新词形。心绪。 しんちょ①【新著】新著。新的著作。⇔旧著·前著 しんちょう回事。~+6■【伸長】延长。增长。□【伸張】伸展。扩展。表记曰也写作「伸‘暢」。 しんちょう回 Fw?【身長】身长。身高。「せたけ」 しんちょう回手。【深長】、、、深长。例意味~〔=含みが多く、意がくみとりかねる様子/意味深长。 しんちょう;。【*清朝】❶(中国的)清王朝。❷⇒せいちょう *しんちょう回【慎重】二自 慎重。例~な構え(態度)/慎重的姿态。(慎重的态度) ◇~の上にも~を期する/希望慎重再慎重。◇~派①/稳健派。⇔軽率派生~さ回③ 例~を加える(要する)/更加慎重。(需要慎重) しんちょう回>。【新調】~+。新置(的东西)。例洋服を〜する/新置洋装。 じんちょうげ③幹。、【*沈丁*花】〈植〉瑞香。「ちんちょうげ」数量词一株·一本 しんちょく回【進“埗】、+。(工作等)有进展。例~状况/进展情况。 しんちん□【深沈】①深沉。形容沉着的样子。❷(夜)深沉。夜深人静。 しんちんたいしゃ⑤【新陳代謝】~15❶新老交替。❷〈生理〉新陈代谢。 しんつう①【心痛】~~忧心忡忡。心烦。 じんつう回【神通】⇒じんずう じんつう回【陣痛】〔「陣」意为一时〕(分娩时的)阵痛。〔也用作事情完成前的种种辛劳之意〕 しんづけ[0]【新漬(け)】 新腌制(的咸菜)。⇔古渍け しんて□【新手】新方法。新手法。例商売の~/买卖中的新手法。 しんてい[1][0]【心底】心底。例~から尊敬する/发自心底里尊敬。◇~を見透かす/看透内心。 しんてい回【真*諦】〔原意为佛教中的最高真理,读作「シンタイ」〕最高境界。例ギリシャ美術の〜〔=極致〕/古希腊美术的极致。 しんてい[0]【進呈】、+。 ❶特赠。赠送例先着百名様に特製のカップ〜/前100名赠特制茶杯。◇最優秀作品賞三本に各二十万円が〜される/获最优秀作品奖的3本将各获赠20万日元。◇内容見本~/特赠内容样本。◇無料~/免费赠送。❷「差し上げる曰②」的字音语的表达形式。献给。例彼の食欲はすさまじい。"牛飲馬食"ということばを~し〔=奉り〕たいくらいです/他的食量惊人,简直可以以“牛饮马食”一语赠之。 しんてい回【新帝】新帝。新登基的皇帝。⇔前帝 [1103] <1093> じんてい[0]【人定】〈法〉人定。认定。确认是否该人。例~尋問⑤/核实是否是该人。 ジンテーゼ③〔德 Synthese〕〈哲〉综合。「総合·統合」 しんてき回【心的】~< 心灵的。心理的。精神的。例~作用/精神上的作用。<~倾向/心理倾向。⇔物的 しんてき回【神的】~!神的。与神有关的。 じんてき回【人的】~?与人有关的。例~証拠/人证。◇~関係/人员方面的关系。◇~资源/人力资源。⇔物的 シンデレラ[3]〔 Cinderella〕灰姑娘。童话中的女主人公。〔转义为身份平凡却一下子幸运地攀上高枝的人〕例~ボーイ6/一夜成名的青年。 しんてん[0]【伸展】扩展。扩充。壮大。例事業が〜する/事业扩展。◇国力の~をはかる/谋求国力的壮大。 しんてんD【神典】神典。指被神道教视为经典的《古事记》《日本书纪》等。 しんてんの【進展】~**进展。局面打开。〔俗误用为进步、发展之意〕例目ざましい〜を見せる/呈现出显著的进展。◇急~を遂げる/有快速进展。◇搜查が〜しない/侦査没有进展。 しんてん回【親展】亲展。(收信人)亲自打开书信。 しんでん回【神田】神田。属于神社的田地。 しんでんの【神殿】神殿。神庙。祭神的建筑。例古代ギリシャの~/古希腊神庙。 しんでん回【寝殿】寝殿。旧指一家之主的起居室。〔狭义指天皇起居的宫殿〕しんでん造⑤寝宫式建筑。日本中古时期贵族住宅的建筑样式。 しんでんの【新田】新开垦的田地。⇔本田 しんでん[0]【親電】(国家元首发的)亲电。 しんでんず③>【心電図】〈医〉心电图。〔测量仪器称「心電計[0]」〕 しんてんち[3]【新天地】❶新天地。新的生活空间。例かつて北米大陸に〜を求めた人びとは、夢と希望を抱いて西へ西へと向かった/曾在北美大陆上追求新天地的人们怀抱着梦想与希望,不 停地向西行进。◇プラジルやカナダなどに〜を求めて海外移住した日本人/想在巴西或加拿大等地寻求新天地而移居海外的日本人。◇清教徒をはじめ、様ざまな集団が〜を開拓した/以清教徒为代表的许多团体开发了新的生活空间。❷新天地。新领域。可以一显身手的新世界。例~は、発展途上国で井戸掘りや農村の生活改善に力を貸す国際協力奉仕機関だ/新领域是致力于帮助发展中国家打井、改善农村生活的国际协助服务组织。◇海外に移住した彼の談話からは、〜での気魄が静かに伝わってくる/已移居海外的他的谈话中静静地流淌着一种来自新天地的气魄。 しんてんどうち⑤【震天動地】惊天动地。 しんと③[0](副) 鸦雀无声。例一同~なる/大家安静下来。 しんと①【信徒】信徒。例「世界に約六億人の〜を持つといわれるカトリック教会の最高指導者/在全世界拥有6亿信徒的天主教教会的最高领袖。◇大仏さんのほこりを払う"お身ぬぐい"がこのほど行われ、〜らは汗まみれになりながら、大仏さんに積もったちりを払った/最近举行了为大佛掸尘的“净佛”仪式,信徒们浑身大汗地揩拭了佛像上的积尘。 しんと①【神都】神都。伊势神宫所在地三重县伊势市的别称。 しんと①【新都】新都。新首都。⇔旧都 しんと①【新渡】从外国新输入(的东西)。→古渡() しんど①【心土】《农》心土层。耕地耕土层之下的土。 しんど①【深度】深度。例~計回/深度仪。 しんど①【進度】(事物的)进度。例~表□/进度表。 しんど①【震度】〈地〉震度。地震烈度。⇒地震·マグニチュード じんと[3][0](副)形容感动得热泪盈眶的样子。例胸に〜来る暖かい言葉/温暖人心的话语。 しんど・い③:③(形)〔西日本方言〕〔「しんど」源于由「辛労」变化而来的「しんどう」〕❶累。疲惫。❷费事。麻烦。派生 [1104] <1094> ~さ[3] しんとう[0][1]【心頭】心头。心上。例怒り〜に発する〔=激しい怒りの気持を抑えきれなくなる〕/怒上心头。 しんとうを滅却すれば、火もまた涼し〈佛〉灭却心头火自凉。如果内心能够超脱物外,烦恼会自然消失。 しんとう[0]【神灯】神灯。神前点的灯例ご~/神灯。 しんとう①》【神道】《宗》神道。神道信仰。神道教。「しんどう」 しんとう教派⑤;。、《宗》神道教派。幕末以来自神道教中蜕化而来的新兴宗教,包括天理教、金光教等13个派别。 しんとう[0]。【新刀】新刀。新铸刀。〔狭义指庆长之后制做的日本刀〕⇔古刀.新新刀 しんとう回【*渗透】~+ - (液体)渗透〔广义指思考方式、感知方式逐渐扩大影响〕表记「浸透」为代字。 しんとう圧[3]〈物〉渗透压。渗透压强 しんとう回み。【震*盪】~+。震荡。例脳~/脑震荡。表记「震」也写作「振」。「盪」也写作「‘蕩」。 しんとう[0]【親等】亲等。亲属关系中的亲疏等级。如亲子关系为一亲等,兄弟为二亲等。 しんどう①【伸銅】压延铜。把铜加工成棒、板、管、线等形状。例~所[0][3]/铜延展加工厂。 しんどう①①【神童】神童。例十で~、十五で才子、二十?”過ぎればただの人/10岁是神童,15岁是才子,过了20岁只是个普通人。 ·しんどうの……■【振動】振动。例~数③/振动次数。目【震動】震动。震颤。 しんどうの【新道】〔相对于「旧道」〕新路。新道路。 じんとう①【人頭】❶人头。人的头。例~大〔=人の頭の大きさぐらい〕の石/人头大的石头。回「人かず」之意的古语表达形式。人头。人的数量。 じんとう税[3]人头税。 じんとう回で【陣頭】前线。战斗部队的最前沿。例~指揮を取る〔=長たる人が 戦場(職場)の第一線にあって、戦闘(仕事)の指揮をする〕/亲临一线指挥。 じんどう①【人道】❶人道。人应遵循的道德规范。例~(上、ゆゆしき)問題〔=人道上から見のがすことの出来ない、重要な問題]/人道问题。■人行道。步行道。「歩道」⇒車道 じんどう主義⑤ 人道主义:「ヒューマニズム」 じんどう的[0]人道的。 しんとく①【神徳】神德。神力 神恩。 しんどく[0]【真読】一通读全读→転読 じんとく[o]【人徳】品德。 Cんとく[0]【仁德】仁德。仁爱的美德。 しんどしゃく③【身度尺】身度尺。以身体部分为基准的尺度。如「丈()、尋()、咫()、握()」等。 じんとり[3][4][0] 【陣取(り)】打仗游戏。儿童游戏之一,分为两组互相争夺阵地 じんど・る③:③【陣取る】(自五)占地盘。抢地盘。 シンドローム④〔 syndrome〕《医》症候群。「症候群」 シンナー①〔 thinner〕《化》稀料。稀释剂。信纳水。例~遊び⑤/吸稀料 しんない[0]【新内】〔←新内節 [0]新内调。“净琉璃”的一派,以浓艳华美为特色。 しんなり[3](副)。形容柔软、蔫的样子。 しんに①【真に】(副) 真的真正的。例知識が〜〔=間違い無く〕自分のものとなる/知识真正地为自己所掌握。 しんに①【“瞋”恚】〔古〕〔由「しんい」变化而来〕嗔志。嗔怒。例~のほむら/怒火。 しんにち[0]【親日】亲日。例~派回/亲日派。◇~家回/亲日人士。⇔反日 しんにゅう[0]〔由「之繞;」变化而来〕(偏旁)走之儿。例⋯に〜をかける〔=…に輪をかける。…よりももっと程度がひどい〕/更甚。加大。 *しんにゅう回:【侵入】~”: 侵入: 入侵。 しんにゅう[0]:,【浸入】~”。(建筑物、土地里)进水 渗水。 しんにゅう回→【進入】→进入。 しんにゅう回访【新人】新参加。新加 [1105] <1095> 入。例~(学)生/新生。◇~社員⑤新职员。 じんにゅう回【人乳】人奶。 しんにょ①【信女】⇔信士( )❶信女。在俗的佛门女信徒。❷用于按佛教仪式殡葬的女子戒名之下。 しんによ①【真如】《佛》真如。万物中蕴藏的永久不变的真理。例~の月/如明月辉照暗夜的真如至理。 しんにん[0]【信任】一信任。例~を 得る(取りつける)/取得信任。(得到信认)◇~が厚い/深得信任。◇~投票⑤/信任投票。 しんにん状[0]……(外交使节的)国书。 しんにん[0]【新任】一新任。例~の教師/新任教师。◇~大使/新任大使。◇~学長/新任校长。⇔旧任·先任 しんにん回【親任】~!。 钦点。钦任官职例~官③/钦任官。◇~式③/钦任仪式 しんねこ[0]〔通俗〕男女面对面和睦地商量事情 しんねりむっつり[5][7](副)~[通俗]不言不语。有话不说出口。 しんねん①【信念】信念。例~に忠実/忠实于信念。◇~を 貫き通す(崩さない)/贯彻信念。(信念不变)◇必勝の〜/必胜的信念。 しんねん[0]【新年】新年。例~を迎える/迎新年。◇~宴会⑤/新年宴会。◇謹賀~/恭贺新年。 しんの①【真の】(连体词) 真的。真正的。例彼こそ~学者だ/他才是真正的学者。 しんのう③【親王】亲王。日本指天皇之子或孙子的称号。⇔内親王 じんのう回③》【人皇】日本指神武天皇之后的天皇。「にんのう」 シンパ①「シンパサイザー」之略。同情者。支持者。 しんぱ①【新派】❶新流派。⇔旧派 ❷〔←新派劇③〕(相对于歌舞伎的)新派剧。明治中期兴起的新派大众戏剧。 じんば①【人馬】人和马。例~一体/人和马合为一体。◇~殺傷/杀伤人马。 :しんぱい回【心配】:10担心。忧虑。例一点も取れないのではないかと〜していた/担心连1分都拿不到。◇大規模なスキー場を造っても、人が来てく れるかどうかが〜/即使建了大型滑雪场,也担心会不会有人光顾。◇~のし通し(種)/持续的担心。(担忧的根源)◇~顏[0]/担心的表情。◇~げ/忧心忡忡。◇~事⑩/烦心事。◇~性,①/思虑重的性格。❷操心。张罗。例こんな御〜は要りません/不需要您操心。 しんぱい[0]【親拜】~+6 (天皇)亲自参拜。 じんばおり③[1]【陣羽織】(古时战争中穿在铠甲外边的)无袖外罩。数量词一枚 シンパサイザー[④]〔 sympathizer=同情者〕支持者。共鸣者。〔狭义指左翼运动的同情者〕「シンパ」 しんばしら③【真柱】❶(塔等的)中心柱子。❷天理教的教主。表记①也写作「心柱」。 しんばつ①【神罰】神罚。天谴。 しんぱつ[0]【進発】~"6 进发。军队出发。 しんばりぼう④⑤【心張(り)棒】顶门棍。顶住门窗使其从外面无法打开。数量词一本 シンバル①〔 cymbals〕〈乐〉钹。打击乐器的一种。「シンバルズ①」 しんばん[0]【新盤】新出的唱片。 しんぱん[0]【侵犯】~~。侵犯。例領空を〜する/侵犯领空。 しんぱん[1][0]【信販】中信用販売 しんぱん[0]【新版】❶新出版的读物。「新刊」❷⇔旧版 新版。新版本。 *しんぱん回【審判】~+。①审判。例~を 下す(受ける・仰ぐ)/作出审判。(接受审判;请求审判)◇〜に耐える/经受审判。◇歴史の〜/历史的审判。◇最後の〜〔=キリスト教の信仰で、この世の終りに神が人類の罪を審判するという考え方]/最后的审判。◇~官3/法官。❷〈体〉裁判。例~員③/裁判员。「しんばん」 しんぱん[0][1]【親藩】亲藩。江户时代将军家近亲的诸侯。 しんび①【審美】审美。例~眼[3]①/审美能力。 しんび学[3]「美学」的旧称。美学。 しんび的回答审美的。 *しんぴ①【神秘】~神秘。例自然の~ [1106] <1096> /自然的神秘。◇生命の~/生命的神秘。◇~性①/神秘性。派生~さ回③しんぴ主義④〔相对于「科学主義[4]」神秘主义。「ミスチシスム」 しんぴ的回避神秘的。 しんぴ①【真皮】〈解〉真皮。人或动物表皮下的结缔组织。⇔表皮 しんぴ①【真否】真假。真伪。 じんぴ①【^勒皮】〈植〉韧皮。茎的组成部分之一。 しんぴつ回【*宸筆】御笔。天皇的笔迹。 しんぴつ回【真筆】真迹。「真跡」⇔偽筆 しんぴつ回【親筆】(身分高贵的人的)亲笔。 しんぴょう回【信^憑】~+。 (事物)可信。可靠。例~性[0]/可靠性。 しんぴんD【神品】神品。〔主要指绘画、雕刻等而言〕 しんぴん回【新品】新品。新货。新产品。例~同様/同新货一样。→古物·中古品 じんぴん[0][1]【人品】人品。风度。气质。例~骨柄影いやしからぬ紳士/气度不凡的绅士。 しんぶ①【深部】深部。例肺の〜/肺的深部。 しんぷ①【神父】天主教神父。 しんぷ①【神符】神符。神社发的护身符。例ご~/护身符。 しんぷ[0]【新付】〔古〕新归顺。例~の民/新归顺的臣民。 しんぷ①【新婦】新妇。新娘。「はなよめ」⇔新郎 しんぷ回【新譜】新谱。新曲谱(的唱片)。 しんぷ①【親父】「ちち」之意的老人用语。父亲。例ご~/令尊。 ジンフィーズ③〔 gin fizz〕杜松子酒加汽水的饮料。 しんぷう[0]【新風】新风气。例学界に~を送る/给学术界带来一股新风。政治に〜を吹き込む/给政治界吹入新风气。◇教育界に〜をもたらす/给教育界带来新气象。 シンフォニー①〔 symphony〕〈乐〉交响乐。「交響曲·シンホニー」 シンフォニック④①ご〔 symphonic〕交响曲式的。例~ジャズ/交响爵士乐。 しんぷく回~**〓【心服】心服。从心底 里佩服。目【信服】信服。相信并服从。 目【臣服】臣服。表记二也写作「信伏」。 しんぷく回【心腹】❶胸部和腹部例〜の疾事〔=ⓐ容易に治しがたい病気。⑥除くことの困難な敵〕/心腹之患❷「心」之意的汉语词表达形式。例~の友〔=親友〕/知心朋友。◇〜に落ちる〔=納得する〕/理解。 しんぷく[0]【振幅】〈物〉振幅。例~を大きくする/加大振幅。 しんぷくの【震幅】〈物〉震幅、地震摇晃的幅度。 しんふぜん[3]【心不全】(医》心力衰竭 じんふぜん③【^腎不全】〈医〉肾衰竭肾功能不全。 しんぶつ①【神仏】❶神与佛例~に供える/上供给神佛。❷神道教与佛教例~混淆①-①/神道教与佛教融合 じんぶつ①【人物】❶人。人物。例危険な~/危险人物。◇登場~⑤/出场人物。◇~評④[0]/人物评论。◇~像④〔=(閲歴や業績なども含めた)人となり〕/人物像。❷(优秀的)人。例~〔=人柄〕を保証する/保证人品。◇なかなかの〜〔=見所のある人〕だ/是个非凡的人物。◇~〔=人材〕を集める/集中人材。❸(写生)人物。人物像 例~画①/人物画。⇒静物·風景 シンプル①~*〔 simple〕❶简朴。朴素例~〔=質素〕な生活/朴素的生活❷简单。不复杂。例~な屋根/简洁的屋顶。◇~な柄/简单的图案。◇~な〔=飾りけが無い〕洋服/式样简单的洋装。◇~〔=单純な〕考え/单纯的想法。派生~さ4][0] :しんぶん①【新聞】〔意为新的传闻〕报纸。〔多指日报〕例話題が〜の紙面をにぎわす/话题丰富了报纸内容。◇~社③/报社:◇~記事⑤/报纸上的报道◇~配達⑤/送报。◇~記者[5]/报纸记者。◇〜がみ回〔=読み終わって不用になった新聞紙 り/旧报纸。数量词一部·一紙·一枚 しんぶん紙 ③❶报纸。「新聞・ニュースペーパー」❷报纸用纸。旧报纸。「新聞がみ」数量词一枚 しんぶん辞令[5]人事变动新闻。报纸上的官员人事变动猜测消息。 しんぶん種組の[5]新闻的材料。例~に [1107] <1097> なる/成为报纸上新闻的材料。 じんぶん①【人文】人文。例~地理⑤〔=山川・海陸や気候などを研究する自然地理と違って、経済·産業·交通などの社会現象を、自然と人類の関係において研究する部門〕/人文地理。 じんぶん科学⑤;。、❶「文化科学」的别称。人文科学。政治、经济、社会、历史、文艺等学科学术的总称。❷人文科学。文史哲类学科学术的总称。→社会科学 じんぶん主義⑤ 人文主义。文艺复兴时期由意大利兴起的思潮。「人本主義」 じんぷん回【人*粪】人粪。人的粪便。じんぷん尿③和人粪尿。「しもごえ」 しんぶんすう③【真分数】〈数〉真分数。值小于1的分数。⇔反分数 しんぺい①【新兵】新兵。新参军的人。→古参兵 じんべい①【甚平】无袖及膝和服。男子夏季室内穿的和服式短外衣。「じんべえ・じんべ①」表记也写作「甚{兵衛}经]。数量词一枚 しんぺん①【身边】身边。例~を 清潔にする(整理する)/打扫周围。(整理收拾周围)◇~雑事/身边杂事。◇~小説/描写日常生活的小说。 しんぺん□□【神変】神奇的变化。例~不思議①-①、①/神奇的变化不可思议。〔旧称「じんべん」〕 :しんぽ①【進歩】~。进步。例〜の跡がうかがわれる/可见进步的痕迹。◇~性①/进步性。→退步 しんぽ的①⇌ ⇔保守的 ❶正在进步的。❷进步的。对社会发展起推动作用的。⇒革新的 しんほう∴【進法】(造语)(数)进制。例そろばんは、五の珠の所が二〜、一の珠の所が五〜になっている/珠算中五颗珠为二进制,一颗珠为五进制。二~/二进制。◇三~回/三进制。五~[0][2]/五进制。◇八~[0][3]/八进制。◇十~/十进制。◇十二~/十二进制。◇十六~/十六进制。◇二十~[0]④/二十进制。◇六十~/六十进制。◇万~[0][3]/万进制。 しんぼう回: 。【心房】(解》心房。⇒心室 しんぼう①:。【心棒】车轴。「しんぎ」 〔也用作活动中心之意〕数量词一本 しんぼう①》【辛抱】~+6忍耐。耐心做事。例あと一年の〜だ〔=持ちこたえれば、展望が明るくなる〕/再坚持一年。◇よく〜したね〔=つらい事や苦しい事が多多あったろうに、よくしのいでこれまできたね〕/真是辛苦了。真是不容易啊!◇もう三年〜すると〔=現在の身分で勤めあげると〕店が持てるようになるだろう/再坚持干三年就能有自己的店了。◇どこへ行っても~〔=満足に勤めきることが〕出来ない男/不论在哪都不能踏实工作的男人。 しんぼう強?·い⑥:6 (形) 有耐性的。能忍耐的。 しんぼう人①能忍耐的人。吃苦耐劳的人。 しんぼう①この【信望】声誉。信誉。例〜を集める/德高望重。◇世人の〜を得る/在社会上享有良好的声誉。◇~が失われる/丧失名誉。 しんぼう回〓【神謀】妙计。目【深謀】深谋。例~遠慮をめぐらす/深谋远虑。 しんぽう回【信奉】~”。信奉。例~者/信奉者。 しんぽうⒹ【神宝】❶神圣的宝物。❷神社供奉的宝物。 しんぽう回【針峰】如针一般陡峭的山峰。 しんぽう①【新法】❶新法令。❷新方法。 じんぼうの。【人望】人望。声望。例〜を集める/得众望。 しんぼく[0][1]【神木】神树。神社内栽种的树木。〔狭义指神社内历史悠久,被认为宿有神灵的树〕 しんぼく回【親*睦】、+6亲睦。亲善。和睦。例〜を図る(深める)/谋求和睦。(加深友好)◇~会④/联谊会。 シンポジウム④〔 symposium〕研讨会。数量词一題 しんぼち①【新*発*意】《佛》刚出家的人。 じんぼつ[0]【陣没】阵亡。战死。「戦死」表记也写作「陣“殁」。 しんぼとけ③【新仏】〈佛〉刚刚亡故的的人。〔广义指当年盂兰盆会新祭奠的亡灵〕 シンボリズム[4][symbolism]象征主义。 [1108] <1098> シンボル①〔 symbol〕❶象征。❷符号。「符号①」 シンボルマーク[0]〔和制英语〕(团体、企业、会议等的)象征徽记。 しんぽん回【新本】❶〔相对于「既刊本①」)新书。新出版的书。❷新书。崭新的书。→古本() じんぽんしゅぎ⑤【人本主義】❶人文主义。「人文主義」❷人道主义。「人道主義」 じんま①【‘荨麻】〈植〉「イラクサ」的别称。荨麻。 じんま^疹.③〈医〉荨麻疹。 しんまい[0]【神米】供神的米。「洗米」 しんまい回【新米】❶新米。当年收获的稻米。⇒古米()·中古米❷(某项工作的)新手。新参加者。〔作此义时读「新前客[0]是源于「お前」与「おまい」的误用〕 じんまく[0]①【陣幕】帷幄。搭营房的帐幕。 しんまゆ[O]【新繭】(新上市的)当年新茧。 しんマルサスしゅぎ⑦【新マルサス主義】新马尔萨斯主义。19世纪中叶主张通过推行人口计划政策解决工人贫困等资本主义社会问题的观点。 しんみ①[3][0]【新味】新意。新感觉。新鲜感。例~がうかがわれる/颇有新意。◇~を加える/增加新鲜感。◇~の薄い/新意少。◇〜が無い/无新意。◇~に乏しい/缺乏新意。 しんみ①【親身】亲人。亲骨肉。例~も及ばぬ介抱/胜似亲人的照料。◇~になって〔=肉親同様に暖かい気持で(心から本人を思う気持から)。親切に〕相談に乗る/热心地帮着参谋。 しんみち回【新道】❶新道路。❷狭窄的繁华商业路段。〔多指餐饮店林立的街道〕表记也写作「新“路」。 しんみつ回【親密】亲密。⇔疎遠派生~さ□~げ[0] じんみゃく[0]【人脈】〔模仿「山脈・鉱、脈,水脈」的造词]人脉。人际关系。例~をたどる/找关系。 しんみょう①【身命】「しんめい」的老人用语。生命。性命。 しんみょう[0]>>【神妙】:佩服。令人自叹不如。例~な心がけ/ 其志可嘉。◇~に〔=陰ひなたなく〕奉公する/勤勤恳恳地工作❷老老实实乖乖。例~にしている/老老实实地呆着 ◇〜にせい/老实点。◇〜に縄にかかる/乖乖地就擒。派生~さ[0] じんみらいざい④【尽未来際】《佛》尽未来际。未来永劫。「尽未来③」 しんみり③(副):1。❶平静 心平气和平心静气。❷沉静 静静「しみじみ」 しんみん③【臣民】臣民。 じんみん③【人民】❶人民 公民国民指构成国家或社会的人。「国民」❷人民群众。平民。例~裁判⑤/人民公审◇~投票/全民投票。 じんみん戦線⑤(反法西斯)人民阵线 しんめ①【神*馬】〔原为「じんめ」。意为神乘的马〕献给神社的马。「しんば①」 しんめ回【新芽】新芽。例~が萌*え出る/冒出新芽。 しんめい[0][1]【身命】生命。性命 例~をなげうって/拼了性命 しんめい[0]【神明】[「明」也意为神]❶「かみ」之意的汉语词表达形式。神明例天地~に誓う/对天地神明起誓。❷伊势神官的特称。例~造⑤/神明式神社建筑样式。 じんめい回【人名】人名例~簿③/人名录。◇~事典[0]/人名词典: ◇~帳[0]/人名册。◇~用漢字〔=⇒漢字〕/人名用汉字。 じんめい□【人命】人命 人的生命例~にかかわる問題/事关人命的问题。◇〜が奪われる/被夺走了生命。◇~救助⑤/生命救助。◇~尊重/尊重生命。 シンメトリー[3]〔 symmetry〕对称。匀称「均整」〔狭义指左右对称〕 じんめん回【人面】人面 じんめん獣心[0]、人面兽心。「にんめんじゅうしんⒹ-D、① じんめん*疽"□人面疮。膝盖等处皮肤上的溃破肿疮,状如人面 しんめんもく③【真面目】 本来的面目 。真本领。例~〔=本頷〕を発揮する/发挥真本事。 しんモス[0]【新モス】仿毛斯纶染花平纹细棉布 しんもつ①【進物】「贈物」的正式表达 [1109] <1099> 形式。礼物。赠品。例ご~[0]/贡品。 しんもん回【審問】~”:细问。审问。 じんもん回【人文】⇒じんぶん じんもん回【尋問】、、。(法官、警察等)盘问。询问。例不審〜を受ける/受到警员的怀疑盘问。◇~に答える/回答询问。◇人定~/审问核实是否当事人◇職務~/(警察)因公盘问。表记也写作「^訊問」。 しんや①【深夜】深夜。「夜ふけ」例~に及ぶ折衝/拖到深夜的谈判。◇~料金④/夜间价格。⇒白昼·早朝 しんや[0]【新家】「新宅」之意的老人用语,新宅。 じんや[0][3]【陣屋】兵营。营房。〔狭义指地方官的居所或小诸侯的宅邸〕 しんやく回【新約】❶新约定。新契约。❷〔←新約聖書[5]〕指《新约全书》。⇔旧約 しんやく[1][0]【新訳】新译。重新翻译〔广义也指古典作品的现代语翻译〕⇔旧訳 しんやく①⑤【新薬】新药。 しんやまⒹ【新山】新开采木材或矿石的山。 しんゆう回?。【心友】知心朋友。 しんゆう回【真勇】真勇。大勇。 しんゆう回み【深憂】~+6极大的忧虑。 しんゆうの?。【親友】亲密的朋友。例無二の〜/唯一的挚友。 しんよ①【神*輿】「みこし」的汉语词表达形式。神轿。 :しんよう 回【信用】❶~”确信。坚信。例君の言葉を〜する/相信你的话。❷信赖。信任信誉。例~が厚い(損なわれる・乏しい)/信誉高。(信誉受损;缺乏信誉) ◇〜を高める(傷つける・落とす・失う)/提高信誉。(损害信誉;信誉扫地;失去信誉)◇~性[0]/可信性。 ❸〈经〉信用。「クレジット」例〜で買う/凭信用购买。 しんよう貸回~16信用贷款。 しんよう機関[5]金融机构。 しんよう金庫⑤信用金库。非营利的金融合作社。 しんよう組合⑤。信用合作社。 しんよう経済⑤信用经济。以信用手段进行交易的经济。 しんよう状の。(经)信用证。例商業~[0]商业信用证。◇旅行~[0]/旅行信用证。数量词一通 しんよう取引⑤信用交易。 しんよう販売⑤信用贸易。赊销。「信販・クレジット」 じんよう① 【陣容】❶阵容。阵势。例~を整える/调整好阵容。❷阵容。人员配备。例~を新する(固める)/刷新阵容。(加强阵容) しんようじゅ③:“”【針葉樹】《植》针叶树。⇔広葉樹 :しんらい回【信頼】~+5 ❶信赖。信任。例相談相手として〜するのは、学校の友人、母親、父親、先生の順/可信赖的商量对象依次是学校的朋友、母亲、父亲、老师。◇~を寄せたい知人に裏切られた/被信任的朋友背叛。◇厚い~ぶり/深厚的信赖。◇~感[3]/信赖感。◇~関係⑤/信任关系。◇~性[0]/可信赖性。❷确信。例~出来る 数字(消息筋)/可信的数字。(可靠的消息来源) ◇最も〜され、最もわかりやすい本/最权威可靠、也最容易理解的书。◇人間のもつ理性に対する〜が失われる/失去了对人的理性的信任。◇他の機関による調査は〜していない/不相信其他机构的调查。 しんらい[0]【新来】新来。例~患者/新来患者。 じんらい[0]【迅雷】迅雷。例疾風~の勢い/疾风迅雷之势。 しんらつ[0]【辛*辣】二维〔意为舌尖上残留有辣味〕辛辣。尖刻。派生~さ回 しんらばんしょう①-①この【森羅万象】〔意为无限存在的有形之物〕森罗万象。宇宙间的一切。 *しんり①【心理】心理。例~的効果/心理效果。◇子供の~/儿童心理。◇異常~/异常心理。◇群集~/集群心理。 しんり学③心理学。例見童~④/儿童心理学。◇志用~/应用心理学。◇動物~⑤/动物心理学。 しんり小説④心理小说。 しんり的[0]二位心理的。心理上的。 しんり①【心裏】内心。心里。表记也写作「心・裡」。 *しんり①【真理】❶真理,正确的道理。 [1110] <1100> 例一面の〜/片面的真理。❷真谛。关于某事物的终极知识。例~〔=学問〕探究の学徒/探求真理的学生。 しんり①【審理】~+。审理。例~を進める/开展审理。 じんりき【人力】❶①人力。人类之力。「じんりょく」❷①④③〔←人力車④③〕人力车。 *しんりゃく回【侵略】~+< 侵略。例~戦争⑤/侵略战争。表记也写作「侵‘掠」。 しんりゅう回う。【新柳】新柳。新发芽的柳树。 しんりよ①【神慮】神心。〔狭义指天子之心〕 しんりょ①【深慮】深虑。慎重地考虑。 しんりょう回す。【神領】神社的领地。 しんりょう回う。【診療】~+る诊疗。诊治。例夜間~/夜间诊治。◇二十四時間~/24小时诊治。◇巡回~活動/巡回诊治活动。◇~所⑤□/诊所。 しんりょうのう。【新涼】新凉。初秋的凉意。 しんりょく①【心力】心力。精神力。 しんりょく①【神力】神力。神的力量。「しんりき①」 しんりょく回 ■【深緑】深绿。■【新緑】新绿。(叶子的)嫩绿。例~が燃える/闪动着新绿。◇〜に萌*える/萌发出新绿。 じんりょく①【人力】〔相对于「自然力·神力·仏力」等〕人力。例〜の及ぶところにあらず/非人力所不及。 じんりょく①①【尽力】、、、尽力。〔多用于为他人之事操劳的情况〕 *しんりん回【森林】森林。例~地带[5]森林地带。◇~開発⑤/森林开发。~軌道⑤/森林铁路。 しんりん浴③森林浴。在森林中散步、呼吸新鲜空气。 しんりんの【親臨】~+5 (皇族或君主)驾临。 じんりん回【人倫】人伦。例私は今日までに〜に悖まる〔=反する〕ことをしたことは無い/我至今未做过有悖人伦的事情。 しんるい[0]【進星】~+<〈棒球〉进垒。 *しんるい回【親類】亲戚。〔广义上俗指同类〕「親戚業」例ネコはトラの〜だ/猫是老虎的近亲。◇~縁者⑤/亲戚。 数量词一軒 しんるい書(0(日本近世时)记录亲戚关系、姓名、住址等情况的文件。 しんるいづきあい⑤)*7: ❶亲戚交往亲戚往来。例~が悪い/与亲戚交往得不好。❷如同亲戚般地交往。例あの人とは〜をしている/和他像亲戚一样来往走动。 *じんるい①【人類】人类。例~始まって以来の 激動期(変化の時代)/自人类出现以来的剧烈动荡时期。(自人类出现以来的变化时期)◇文化~学/文化人类学。◇~愛③/对全人类的爱。博爱。 しんれい[0]【心霊】❶心灵。灵魂。「魂」❷〔←心虚現象⑤〕心灵现象。灵异现象。例~術③/心灵术。 しんれい□【神霊】❶神德。神之能例在天の〜/在天之神德。❷(有神能的)亡灵。「たもしい」例先祖の〜をまつる/祭祀先祖之灵。 しんれい回【振鈴】打铃(声)。摇铃(声)。 しんれい[0]【浸礼】《基督》浸礼。浸水洗礼。「バプテスマ③」 しんれい回【新令】新命令。新法令。 しんれい回【新例】新例。例スト前収拾の〜を開く/开了罢工前解决问题的新例。 しんれき回【新曆】新历。阳历。「新」⇔旧曆 じんれつ回、【陣列】阵势。军队的排列和部署。 しんろ①■【針路】(由指南针指向确定的)航向。「コース」例〜を北に転じる/掉转方向向北。□【進路】前程。前进的方向。例(人生の)〜を誤る/走错(人生)路。◇~を北に取る/取道向北。◇~指導④/前程指南。⇔退路 しんろう回ら。■【心労】、、、❶担心害怕。「心づかい・心配」例ご〜をおかけしてすみません/让您担心了, 对不起。❷精神上的疲劳。例~のあまり倒れた/劳神过度而病倒了。目【辛労】辛劳。劳苦。 しんろうの。【新郎】新郎。「はなむこ」⇔新婦 じんろう①影【*塵労】尘世的劳苦。〔佛教中指烦恼〕 [1111] <1101> しんろく回①【神*鹿】神社内饲养的鹿: じんろく回【甚六】〔由「順禄」变化而来。意为养尊处优而没有上进心〕傻老大。憨老大。例総頷の~/憨实老大。 しんろせん③【新路線】新路线。新方针。例~を打ち出す/提出新路线。 しんわ回【神話】❶神话。关于创世、民族起源等的传说故事。❷神话故事。 しんわ[0]【親和】❶「親睦多」之意的汉语词表达形式。亲睦。亲密和睦。❷亲和。例~力③/亲和力。◇~度③/亲和度。 し [1112] <1102> す す [子]〔「す」为「子」的唐音〕接在物品名后作接尾词。例金子·銀子·扇子·様子 す[*須]用。例必須·須要[0 す [数]「すう」的古语表达形式。例数万③·数十万④·数章① す〓【素】(造语)❶纯。不加修饰的本来的。例~通り/过门不入。◇~泊り/(投宿旅馆时)只住不吃饭。◇~うどん/阳春面。(没有菜码的)浇汁乌冬面。◇~茶①/原茶。纯茶。茶叶。◇~飯①/白饭。◇~はだか/全裸◇~足/赤足。◇~手/空手。赤手徒手。◇~肌/不施脂粉的皮肤。露出的皮肤。◇~颜/素面。本色。◇~話。/没有茶点的谈话。无伴奏的单口相声。◇~見[0]/光问价钱不买。(❷平凡的 无钱无势的。微不足道的。例~町人/一介平民。◇~浪人/身无分文的浪人。目(接头)表示非同一般。例~速い/敏捷 利索。◇~ばしこい/利落。 す(助动、特殊)〔东京方言〕「です」的压缩表达形式:例ね²ん~よ/没有哟◇行ってもいい〜か/可以去吗?◇悪い~/不好。 す□□【“洲】洲、沙洲、例三角~/三角洲 表记「州」为代字。 :す①①【巢】❶巢 巢穴。〔有时也用于指人的住处〕例愛の〜〔=→愛〕/爱巢。❷〔原意为蛛丝〕蜘蛛网。〔也用于指坏人窝点〕例不良の〜/流氓的黑窝。 す①【酢】醋。例二杯~/酱油醋三杯~∕加入酱油、白糖或米酒的醋◇甘~/甜味醋,加入米酒或白糖的醋。表记也写作「^醋」。 す①⑤【*簣】〔与「果②」同源〕❶木条、竹条编的踏板。「すのこ」❷帘子。例萃~雯/芦苇帘。❸(马尾毛或细铁丝等编成的)细网。例水囊)の〜/滤水筛。表记②也写作「^簾」。 す□□□【*鬆】〔与「果②」同源〕❶(萝卜、牛蒡以及煮过头的豆腐中出现的)空心洞。❷(铸件里的)气孔。 ず(接头)表示超过一般的程度。例~拔 ける/优异。出众。◇~太い/大胆ず〓(助动、特殊)「ぬ」「ない」的文语形式。不…。目助动词「ぬ」的连用形例何も食わ〜に寝ている/什么也不吃地躺着。◇…と言わ~…と言わ~/不论…也好,…也好(都) 。◇…を問わ~〔=⇒問う〕/不管…。不分…。 *ず① 【図】❶图。画图表 ❷〔通俗〕(多指不好的)光景 情景。样子。(和)ま」基本同义〕例見られた〜では無い/不是什么拿得出手的。拿不上台面的❸〔通俗〕心意。盘算。例~に当たる正中下怀 数量词①一枚ずに乗る〔通俗〕得意忘形。 ずの【頭】「あたま。之意的老人用语和造语形式 例~寒足热/头冷脚热~突き[0]用头撞人ずが高い傲慢。倨傲 すあえ[0] 【酢*和(え)】醋拌凉菜表记也写作「酢”韲」 すあし①【素足】❶赤脚。未穿鞋”はだし」❷光脚。不穿袜子。例~に靴を履く/光脚穿鞋。 すあぶらソース⑤【酢油ソース】油醋汁。将醋和色拉油混合并加入盐等调味的沙司,用于拌食沙拉「すあぶら②。マフレンチドレッシング すあまD【素甘】〔由洲浜变化而来。原为「洲浜」形状的粽子名〕白糖米粉糕。 すあわせ②【素*裕】(晚春或初秋)穿空心夹袄。 ずあん回 【図案】图案设计花样デザイン」例~化①/图案化 すい [水]〓❶水。例水圧·断水·蒸溜水·飲料水❷液体例水菜·化粧水·レモン水 ❸水域。〔也用作量词〕例水辺・山水・水害 ❹「川」的汉语词表达形式 例墨水 ①〔=墨田川、今の隅田川〕目(略)❶氢酮水爆·炭水化物❷星期三。「水曜日」 すい[出]出来。派出。弄出 ,例出師。出纳。 すい[吹]吹奏。例吹奏·吹鳴·鼓吹 すい[垂]❶垂下垂 例垂直·垂涎· [1113] <1103> 垂範・懸垂・胃下垂 ❷边远地区。例辺垂 表记②也写作「^陲」。 すい [炊]做饭。例炊煙·炊事·炊婦·一炊·自炊 すい[帥]将帅。例元帥・将帥・統帥 すい [衰]衰败。衰落。例衰弱·衰微·老衰 すい [*悴]疲劳。例憔悴:"·尽悴 表记也写作「^瘁」。 すい [推]❶推。例推進·推敲·推参·推移 ❷推想。例推量·推測·推理·類推·邪推 ❸推选。例推薦·推举·推輓: すい[酔]醉倒醉眼・酔態・微酔・乱酔・麻醉·心醉 すい [遂]完成。例遂行·未遂·完遂·既遂 すい [睡]睡觉。例睡眠·仮睡·熟睡·午睡 すい[*翠]绿色。例翠色·翠柳[0]·翠绿 すい[穂]❶穗。例穂状[0]・花穂?,❷计算灯、灯火的量词。 すい [*錐]❶锥子。例立錐の余地も無い/无立锥之地 ❷锥体。例円錐·角錐 すい [錘]〔原意为秤坠,常用作量词〕纺锤。「つむ」例紡錘 すい[^邃]深远。例深邃·幽邃 す・い①:①【酸い】(形)酸例~も甘いもかみ分ける〔=「酸い」を「粋行にかけた表現。「粋②」な人柄だ〕/饱经世故。 すい①【水】〔东京方言〕甜味冰水。→種物() すい①【粋】❶精华。精粹。例束西文化(現代科学)の〜/东西方文化的精华。(现代科学的精粹)◇流行の~/流行的精粹。❷懂人情。圆通。知趣。例~をきかす/知情识趣。◇~を通す/通晓人情事故。◇~な扱い/体贴的对待❸~~风流。熟悉花柳界之事。〔②③反义词为「やぼ」〕 すいは身を食う 风流放纵足以丧身破产。 ずい[随]❶跟随。例随行·随員·付随·追随·夫唱婦随 ❷听任 例随意·随所·随時·随筆 ずい[*瑞]〓祥瑞(之兆)。例瑞祥·瑞兆·瑞雲・瑞相・奇瑞 目(略)瑞士。瑞典。 ずい①【*蕊】蕊。 ずい①【髓】❶骨髓 例骨の〜まで〔= 心の底まで。どこからどこまでも全部に滲透話している様子〕/透入骨髓。❷木髓。「しん」❸茎的中空部分。 *葦のずいから天井のぞく→葦 す、いあ・げる[4]:[4][吸(い)上げる](他下一)吸上。吸取。例“声(意見)を~〔=よく聞いて、それを施策の上に反映させる〕/听取呼声。(听取意见)◇ポンプで水を〜/用水泵抽水。图吸上げ[0] すいあつ回【水圧】水压。例~機④/水压机。 すいい ①4【水位】水位。例前夜来の降雨で〜が上がる/从昨晚开始的降雨使水位增高。◇~計[0]/水位仪。 すいい ①【推移】一性移。演变。〔广义指与事物的发展无关的时间流逝〕例事熊の〜を見守る/静观事态的发展。 ずいい□□【随意】难随意。任意。〔口语形式为「ずい①」〕例どうぞ御”〜に/请随意。◇~科目④/任选科目。 ずいい筋;[0][3]〈解〉随意肌。受意识支配收缩运动的肌肉。「横纹筋()」⇒不随意筋 すいいき回。【水域】水域。 ずいいち①①【随一】首屈一指。第一。〔古语中指多个中的一个〕 スイート②〜・〔 sweet〕甜。甜美。甘甜。スイートピー(4)[sweet pea]〈植〉麝香豌豆。香碗豆。数量词一本 スイートホーム[5]〔 sweet home〕快乐家庭。温馨的家。 スイートポテト[5][sweet potsto](植)甘薯。白薯。〔也用于指一种日式西点〕スイートメロン⑤〔和制英语〕マメロン ずいいん[0]【随員】随员。 すいうん[0]【水運】水运。水路(交通)运输。 すいうん[0]【衰運】衰运。颓势。例~をたどる/走向衰微。→盛連 ずいうん回【*瑞雲】瑞云。祥云。 すいえい[0]【水泳】~”。游泳(技术)。例寒中~/冬泳。◇模範~[4]/示范游泳。 すいえき①【*ば液】〈解〉胰液。 すいえん回【水煙】❶「みずけむり」的汉语词表达形式。水雾。❷佛塔尖上的火焰形装饰。 すいえん回【水鉛】→モリブデン [1114] <1104> すいえん[0]【垂*涎】~+< 正确读音[すいぜん」的误读。垂涎。 すいえん回【炊煙】炊烟。 すいえん①【*膜炎】〈医〉胰腺炎。「膝臓炎」 すいおんの。【水温】水温。水の温度。⇒気温·地温 すいか①;,【水火】❶水和火。例~の仲〔=非常に仲の悪いたとえ〕/勢同水火的关系。冰炭不相容。❷水火。水灾和火灾。例~の難/水火之灾。❸水深火热之苦。例~も辞せず/赴汤蹈火在所不辞。 すいか①;,【水禍】❶水灾。水患。「水害」❷淹死。溺水而亡。 すいか回;,【*西*瓜】〈植〉〔「すい」为「西」的唐音。意为原产西域的瓜〕西瓜。表记也俗作「水▲瓜」。数量词一玉()。一偎·一箱 すいか①【垂下】~”。垂下。 すいか①【^誰何】~+。盘问。查问。 すいがい回【水害】水害。水灾。例~に見舞われる/遭受水灾。 すいかずら③(植)忍冬。金银花。表记也写作「{忍冬}」。还写作「{^葱冬}」。数量词一本 すいがら回答【吸(い)殼】烟蒂。烟头。〔广义包括烟灰〕 すいかん回【水干】❶浸水后绷在板上阴干的丝绸。❷水干狩衣。狩衣的一种,胸前缝合处有菊形装饰。〔原为民间衣着,后为公卿私服及未成年男子的节庆衣着〕 すいかんの;,,【吹管】吹管。化学实验用具。数量词一本 すいかん回【醉漢】醉汉。 すいがん[0]【醉眼】醉眼。例~朦胧醉眼朦胧。 すいがん回【醉顔】醉脸。喝醉的面孔。 ずいかん回【随感】随感。随想。例~録③/随感录。 すいき回①【水気】❶「みずけ・しめりけ」之意的汉语词表达形式。水气。潮气。湿气。❷「水腫動」之意的老人用语。“水肿。 ずいき回〔语源不祥。文学作品中常用作「随喜」的双关语〕芋头茎。加工后可食用。 ずいき①【随喜】~+6〔佛〕随喜。感动。 ずいきの涙①-①感激的眼泪。例~をこぼす/感极而泣。 ずいき①【^瑞気】瑞气。祥云。 すいきゃく回【醉客】醉客。在外喝醉酒的人。「すいかくの」 すいきゅう回:。【水球】〈体〉水球。「ウオーターボロ」 すいぎゅう[0];。【水牛】(动)水牛数量词一頭 すいきょ①【推挙】~”。推举。「推輓表记曾用字为「吹举」。 すいぎよ①【水魚】鱼水。鱼和水。すいぎょの交(わ)り①-①鱼水之交。鱼水情。 すいきょうの……【水郷】水乡。「すいごう」 すいきょう①[0];;【醉狂】:自「ものずき」之意的汉语词表达形式。异想天开。异样的爱好。派生~さ③[0]表记也写作「粋狂・醉興不。」。 すいぎょく回【*翠玉】コエメラルドすいきん[0]【水禽】水禽。例~類③水禽类。 すいぎん回【水銀】〈化〉水银。汞。液态金属元素。符号 Hg,原子序数80例~寒暖計[0]⑦/水银温度计。◇~柱:“/水银柱。 すいぎん灯[0]水银灯。数量词一灯 すいくち回答【吸(い)口】❶(烟杆、烟斗等的)烟嘴。❷Ⓐ(香烟)过滤嘴。Ⓑ(旧式香烟用的)纸吸嘴。❸(撒在汤里的)芳香作料。 すいくんの【垂訓】垂训。训示。例山上の〜/(基督的)山上宝训。 すいぐん回【水軍】水军。 すいけい①【水系】水系。例アマゾン~/亚马孙水系。◇利根:(川)~/利根(河)水系。 すいけい回【推計】一+6推算。推导すいけい学③推测统计学。 すいけん回【水圈】水圈。地球表面被水覆盖的部分。 すいげん①【水源】水源。例~地/水源地区。 すいこうの【水耕】无土栽培溶液栽培。例~法[0]/溶液栽培法。◇~栽培⑤/溶液栽培。 すいこうの。【推考】、”。①推测。推想。推测考虑。❷「推敲」的新表记。推 [1115] <1105> 敲。琢磨。 すいこう回知【推《敲】~+6〔源于诗句“僧推月下门”中“推”字改为“敲”字的故事〕推敲。 すいこう回う【遂行】~”。「為し遂げる」的汉语词表达形式。做完。完成。例責務を〜する/完成责任。 すいごう[0]。【水郷】→すいきょう ずいこう回。【随行】~”。随行(者)。例高官に〜する/随高官出行。◇〜記者/随行记者。◇~員③/随行人员。 ずいこう[0];,, 【^瑞光】瑞光。祥瑞之光。 すいこみ回【吸(い)込(み)】❶吸入。吸进。❷排污水的孔洞。 すいこ・む③:③:“【吸(い)込む】(他五)吸入。吸进。〔也用于指将人等以极强的力量拽入的超自然力量的作用〕例吸い込まれそうな深い谷底/似乎能吞噬人的深谷。◇有毒ガスを吸い込んで中毒症状を起こす/因吸入有毒气体而引起中毒症状。◇~力の強い掃除機/强吸力吸尘器。 すいこん回【水根】(水生植物的)水根。 すいさい[0]【水彩】〔←水彩画[0]水彩画。⇔油彩 すいさつ回【推察】~”。推测(对方)。猜想。推想。例~に難くない/不难推测。 すいさん回【水産】水产。 すいさん業③水产业。 すいさん庁③……水产厅。日本农林水产省下设外局,负责有关水产业的行政事务。 すいさん物③水产品。 すいさん①【炊^爨】~”〔「爨」和「炊」同义〕做饭。炊事。例飯盒多~⑤/用铝饭盒野炊。 すいさん回【推参】■~+δ贸然登门。不请自来。〔用于表示歉意或谦逊〕冒失。无礼。例~者/冒失鬼。 すいさん回【推算】一十七推算。 すいざん回【衰残】衰朽。衰弱。◇~の身/衰朽之身。 すいさんか回;,【水酸化】〈化〉氢氧化すいさんかカリウム⑦⑥(化)氢氧化钾。 すいさんかカルシウム⑧〈化〉氢氧化钙。 すいさんかナトリウム⑧〈化〉氢氧化钠。 すいさんか物⑤(化)氢氧化物。 すいさんき③【水酸基】〈化〉羟基。化学式为HO。 すいし回【水死】~~~淹死。溺死。 すいし①【出師】「出兵」之意的古语表达形式。出师。出兵。例~の表/出师表。 *すいじ回【炊事】~~~炊事。做饭。例~場□/厨房。伙房。◇~婦③/女炊事员。厨娘。◇~当番④/炊事值班员。轮值做饭。◇共同~⑤/一同做饭。共同开伙。 ずいじ①【随時】(副)①随时。❷不时。时常。时不时。 すいしつ回【水質】水质。例~検査⑤]/水质检查。 ずいしつ[0][1]【髓質】(生理)髓质。生物器官如肾脏、大脑等的内部组织。⇔皮質 すいしゃ①①【水車】水车。用于磨面、灌溉等。〔广义上也指水力涡轮机〕数量词一基 すいじゃく回[0]【垂*迹】垂迹。中世神道教谓佛、菩萨为普渡众生而临时化身。例本地址~①-①、①/佛现身为本地神之说。 *すいじゃく[0]【衰弱】~+6 衰弱。例機能が~する/功能衰退。◇全身~⑤/全身衰弱。◇神経~/神经衰弱。 すいしゃべん③【水*瀉便】〈医〉急性腹泻。 すいしゅ①【水手】「水夫」的改称。水手。船夫。 すいしゅ[0]【水*腫】水肿。浮肿。「むくみ」 ずいじゅう回【随従】~+6❶随从。❷听从。 :すいじゅんD【水準】〔意为水平仪〕水准。水平。例(世界一の)〜に達する/达到(世界第一的)水平。◇~を超える(上回る・下回る)/超水准。(超出水准;低于水准)◇~が低い/水平低。◇~〔=レベル〕が高い/水平高。◇~以上⑤/水准之上。◇文化~④/文化水平。◇知的~[0]④/智力水平。◇高~③/高水准。 すいじゅん器③水平仪。检测土地等水平度的量具。 [1116] <1106> すいじゅん儀③水准仪。带精密水平仪的望远镜。 ずいじゅん[0]【随順】一十七顺从。 すいしょD【水書】~15一面游泳一面表演写字或画画 ずいしょ①【随所】随处。到处。例~に見られる(うかがわれる)/随处可见。表记也写作「随処」。 すいしょう①【水晶】〈矿〉水晶。例~時計,⑤/石英钟。石英表。 すいしょう体[0]《解》晶状体。 すいしょう回["----【推樊】---(因欣赏而)推荐。 すいしょう回?…【推賞】……称赏。推荐。表记也写作「推称》。 すいじょう[0]【水上】❶水上。水面上。例~スキー[6]/摩托艇滑水运动⇔陸上 ❷水中,例~競技⑤〔=競泳·飛込み・水球など〕/水上运动。❸河川码头。例~生活者⑧〔=陸上に家が無く、船を住まい兼用としながら生活する人たち/水上人家。❹〔古〕水畔、河边。 すいじょう警察⑤水上警察。 ずいしょう[0];。。【*瑞祥】祥瑞。吉兆〔古时也单指征兆〕 すいじょうき③【水蒸気】❶水蒸气〔广义包括热水的蒸汽〕❷水汽。水蒸气冷凝成的细雾。 すいしょく①【水色】❶水的颜色 ❷水景。 すいしょく[0]【水食】水蚀 流水侵蚀。表记也写作「水”触」。 すいしょく[0][1]【*翠色】(树木的)翠绿色。 すいしん[0]【水深】水深。水的深度 *すいしん回【推進】、,。❶用力前推❷推进。推动发展。例···の〜を図る/策划推进…。 すいしん器[3]〈机〉推进器。推进装置。すいしんか[3]推动力。 すいじん回【水神】水神。 すいじん回【粹人】❶雅士,风雅之士。❷知情识趣之人。老于世故之人。”、 ずいじん回【随身】❶「随従」的古语化表达形式。❷侍从武官。日本古时上皇、大臣外出时跟随的近卫府侍卫 ずいじん門③(两旁立有戎装神像的)神社大门。 すいすい①(副) 、①形容在空中、水中轻快地前进。❷〔通俗〕流畅。顺利例ことが〜と運ぶ/事情顺利地进展 すい・する[3]【推する】(他サ)「おしはかる」之意的汉语词表达形式。推测推想。推断。 すいせい[0]【水生】■水生生长在水中。目(动物)水栖 →隆生 表记目也写作「水^棲」。 すいせい植物[6]「みずくさ」之意的汉语词表达形式。水生植物 すいせい[0]【水声】水声。流水声。浇水声 すいせい[0]【水性】水溶性 例~イヘント⑤/水性涂料。⇒油性 すいせい[0]【水星】《天》水屋 すいせい回【水勢】水势 すいせい[0]【衰勢】衰势。颓势 すいせい[0]【*彗星】《天》彗星:「コメッ卜」例~の如く〔=前触れ無しに突然〕音楽界に現われる/流星般突然出现在音乐界。◇ハレー〜・ダニエル〜⑤/哈雷彗星 すいせいがん③【水成岩】⇒堆積()岩 すいせいむし⑤【醉生夢死】醉生梦死 すいせき[0][1]【水石】❶泉水与园林山石例~の美/泉石之美 ❷装饰石:盆景石 すいせん[0][1]【水仙】《植》水仙数量词一本·一輪 すいせん①【水洗】 水洗 水冲例~便所⑤冲水马桶 冲水式厕所 すいせん①【垂線】〔数〕垂线。垂直线 *すいせん回【推薦】一推荐。 すいせん母体⑤→母体 すいぜん[0]【垂*涎】---垂涎。极度渴求 例~の的T/垂涎的对象。 すいそ①【水素】〈化〉氢、气体元素符号H,原子序数1: すいそ爆弾④氢弹。「水爆」数量词一発 すいそう回【水草】❶水和草 例~を追う民/逐水草而居的民族。❷⇒みずくさ すいそう[0]【水葬】❶(航海过程中的死者的)海葬。⇒火葬·土葬·風葬❷水葬 将火化后的遗骨撒入江河中的 [1117] <1107> 葬法 すいそう回ー【水槽】水槽水箱数量词一基 すいそう①【吹奏】吹奏。 すいそう楽 ③(乐)吹奏乐 すいぞう①【*膝臓】《解》胰脏。 ずいそう[0]【随想】随想(文章) 例~録③/随想录。◇科学~/科学随想。 ずいそう[0] 【^瑞相】吉兆前兆。 *すいそく[0]【推測】、,。推测。例~がつく/估计得到。◇~の域を出ない/推测得八九不离十。 すいぞくかん④③:【水族館】水族馆。〔口语形式为「すいぞっかん[3]」〕 すいそんの【水村】水乡「水郷()」 すいそん[0]【水損】水灾损失 すいたい①【衰退】~**衰退。萎缩。例軍需産業の〜が各国経済に与える影警/军需产业的萎缩对各国经济的影响 ◇新聞の〜/ジャーナリズムとしての機能の/报纸作为新闻事业的机能的衰退◇精神文明の~/精神文明的衰退 表记也写作「衰“颓」 すいたい[0]【推布戴】“”推戴。 すいたい[0]【醉態】醉态。 すいたい回【*翠*黛】〔意为墨绿色的眉墨]青青的远山。 すいたい①【*錐体】(数)锥体 すいたく①【水沢】「さわ」之意的汉语词表达形式。水沼。湿地 例~植物/湿地植物 すいだし回:『吸(い)出し】❶吮出。吸出 抽出。拔出。❷〔一吸出し膏菜⑤拔脓膏。拔毒膏药。 すいだ・す③【吸(い)出す】(他五)吸出 吮出 抽吸。 すいだま〔0〕【吸(い)玉】吸罐用于抽吸脓液等的器具,带有橡胶的抽气囊。 すいだん[0]【推断】~”。推断。 例~を下す/作出推断。 すいち①【推知】推测得知。 すいちゅうの【水中】水中 例~撮影⑤/水下摄影。◇~花?③/浸在水中的人造花◇~めがね⑤/潜水镜~音波探知機⑩/水下声波检测器。水面·水底 すいちゅう翼船⑤〔6〕水翼艇。数量词一艘( )·一隻() すいちゅう[0]【水柱】「みずばしら」的 汉语词表达形式。水柱。 すいちょう回?。【水鳥】「みずとり」的汉语词表达形式。水鸟。水禽。〔古语中因「酒」字由「氵」加「酉」构成,故为酒的别名〕 ずいちょう回 ~【*瑞兆】瑞兆。吉兆ずいちょう回:。【*瑞鳥】瑞鸟。吉祥鸟すいちょうこうけい[0]-[0]-"\"【*翠帳紅“閨】翠帐红闺。指贵妇人的卧房。 *すいちょく回【垂直】二台❶〔「垂」意为「たれる」,「直」意为「まっすぐ」〕(与水平面)垂直。例~に立てる/垂直竖立.◇~離着陸機[9]/垂直起降飞机◇~尾翼⑤/垂直尾翼。⇔水平❷(数)垂直。例~二等分線/垂直平分线~線[0]④③/垂线。 すいちょく思考⑤直线思维。沿袭常规依靠逻辑推导结论的思考方式。水平思考 すいちょく跳 [0]垂直跳跃。表记也写作「垂直飛」。 すいつ·く③:③【吸(い)付く】(自五)①吸着。❷黏住。缠住。叮住不放。すいつけたばこ[0]”【吸(い)付(け)たばこ】点着后敬客的香烟。 すいつ・ける[4][4]【吸(い)付ける】(他下一)❶吸住。吸过来 ❷借火点烟对火点烟。❸常吸(某种香烟)。 *スイッチ②〔 switch〕❶电门。(电路)开关 例~を 人れる(切る)/开开关(关开关)❷转辙器。路闸。铁路道岔转换器。❸~”,开开关。开电门。接通电路〔也用于指切换事物〕例心(頭の中)のを切り替える/转换思路。 スイッチバック⑤~+<[switchback]❶《铁》(山区铁路)Z字形线路。火车呈Z字形上(下)陡坡❷→カットバックスイッチヒッター[5]〔美 switch hitter〕《棒球》左右型击球员。能左右手击球的击球员 すいっちょ②(动)瘠螽。蚂蚱。やうまおい③ すいづつ回ご 【吸(い)筒】筒状水瓶水壶 すいてい[0]【水底】水底⇒水面·水中*すいてい[0]【推定】~··❶推定。推断。推算。推测决定。例~年龄⑤/推定年龄。❷〈法〉推定。假定。 すいてき回 【水滴】①「しずく」之意的 [1118] <1108> 汉语词表达形式。水滴。❷研墨用滴水壶。 すいでん回【水田】水田。「みずた」数量词一枚 すいてんほうふつ回-回:。、【水天*彷彿^】水天相连。水天一色。 すいと①【水都】水都。水城。例~べネチア/水城威尼斯。 ずいと①③(副)〔通俗〕径直。快速地。一下子。例~寄って来る/大步靠近过来。 すいとう①【水痘】(医)水痘。「みずぼうそう」 すいとう①【水筒】便携式水壶。 すいとうの;。【水稲】水稻。⇔陸稲 すいとう回う。【出納】~+。出纳。例(^金錢)~簿/出纳簿。◇~係答/出纳员。 :すいどう回。【水道】❶「上水道」之略。自来水管道。例~を引く/安设自来水管道。◇~料③/自来水费。◇~工事⑤/自来水管道安装工程。◇~屋回/水管设施维修安装公司。水管工。❷海峡。例浦賀~/浦贺海峡。 すいどうの、。【“隧道】「トンネル」之意的汉语词表达形式。隧道。〔铁道系统用语也作「ずいどう」〕 ずいとくじ①【随徳寺】〔把副词「随と」谐音为寺名〕溜之大吉。例一目散~を決める〔=出奔して、あとをくらます〕/一溜烟地逃之夭夭。 すいとりがみ④で【吸取紙】吸墨纸。数量词一枚 すいと・る③:③【吸(い)取る】(他五)❶摄取。吸收。吸出。吸吮。❷搜刮。剥削。榨取。 すいとん回【水団】〔「とん」为「団」的唐音〕面团汤。面疙瘩汤。 すいとん回【水^遁】水遁法术。例~の術/水遁术。⇒火遁 すいなん回【水難】❶水灾。❷水难。因溺水、沉船等而引发的灾难。例~救助/水险救援。◇~事故/水难事故。 すいにん[0]【推認】一推断。推测。 すいねん回【衰年】「老年」之意的汉语词表达形式。衰年。老年。 すいのうの子。【水“囊】❶(用马尾或金属丝编的)滤筛。「みずこし」❷(携带用的)帆布水桶。数量词①一枚 すいのみ回で【吸(い)飲(み)】鸭嘴壶。吸管杯。卧病时饮水、喝药用的长嘴水壶。表记也写作「吸香吞」。 すいば①〔雅〕〈植〉〔「酸い葉」之意〕酸模。表记也写作「{酸模}」(汉语词表记)。 すいばいか③;,【水媒花】〈植〉水媒植物花。⇒虫媒花·風媒花·鳥媒花 すいばく回【水爆】「水素爆弹」之略。氢弹。 すいはん回【垂範】、+、示范。例率先~0/带头示范。 すいばん[0]【水盤】(插花时用的)浅盘。 すいばん[0]【推*輓】〔意为推车、拉车〕「推举·引立て」之意的汉语词表达形式。推举。举荐。表记也写作「推”挽」。 ずいはん[0]【随伴】~+3❶陪同。陪伴❷伴随。随着。 すいはんき[3]【炊飯器】自动煮饭煲例電気~[6]/电饭锅。◇ガス~⑤/煤气煮饭煲数量词一台 すいはんきゅう③?。【水半球】(地)水半球。海洋最集中的半个地球。→陸半球 すいひ回【水肥】液体肥料。〔旧也指人的粪、尿等〕「みずごえ」 すいび①【衰微】~+6衰微。衰落。例長期にわたる戦争で国力が〜した民族/因长期战争而国力衰微的民族。◇政府の命によって禁止され、〜の一途をたどった/被政府明令禁止而走向衰微。 すいひつ[0]【水筆】水笔。墨笔。 ずいひつ回【随筆】随笔。漫笔。「エッセー」例〜家の/随笔作家。 すいふ①【水夫】❶「船乗り・かこ」之意的汉语词表达形式。船夫。❷(从事甲板上工作的)下级船员。「水手」的旧称。 すいふ①【水府】地名「水戸」的汉语词表达形式。水府。 すいふ①■【炊夫】伙夫。厨子。厨师目【炊婦】女炊事员。厨娘。「炊事婦」 すいふく回【推服】~+5 敬服。推崇而佩服。 すいふくべ[3]④[吸(い)*瓢]「すいだま」的旧称。吸罐。 すいふろの【水風名】〔据说由「すえふろ」变化而来〕(相对于「蒸しぶろ」的)普通浴桶。 *すいぶん①【水分】❶水分。「みずけ」❷(水果、青菜所含的)汁液、 [1119] <1109> :ずいぶん①【随分】■(副)二相当。十分。很。例~暑い日/非常热的一天。◇〜 おもしろい(勝手な・変わった)人だ/相当有趣的人。(十分任性的人;很奇怪的人) ◇~各地〔=だいぶ方方〕を回ったが、こんな珍しい物は初めてだ/去过很多地方,但还是第一次看到这么稀罕的东西。◇~〔=十分〕お大切に/请多多保重。◇~〔=くれぐれも〕ごきげんよう/一路平安!目 ~!〔通俗〕够呛。不像话。〔「随分ひどい」之意〕例~な話さ/过分的事。◇~な男だ/不像话的家伙。◇まあ、~ね/哟、太过分了! *すいへい回 【水平】~*〔原为「水ばかり回」之意〕水平。例~飛行⑤/水平飞行。◇~尾翼⑤/水平尾翼。◇~距離/水平距离。⇔鉛直·垂直 すいへい運動⑤水平运动。二战前日本受歧视的部落人民的解放运动。 すいへい思考⑤水平思考。不沿袭常识和成规的灵活变通的思维方式。⇔垂直思考 すいへい線①①地平线。❷水平直线。すいへい動③(地震时地面的)横向震动。⇔上下動 すいへい面③水平面。 すいへい①【水兵】士兵。海军士兵。すいへい服③水兵服。海军服。数量词一着 すいへん回【水辺】水边。 すいほ①【醉歩】醉步。「千鳥足」例~蹒跚到/醉步蹒跚。 すいほう回っ。【水泡】「水のあわ」的汉语词表达形式。水泡。泡影。例~帰す〔=せっかく努力したことが、むだになる〕/化为泡影。 すいほう音だ③→ラッセレ すいほう回:。【水*疱】〔←水疱疹[3]水泡(疹)。 すいぼうの。【水防】防汛。预防水灾。例~訓練⑤/防汛训练。防汛演习。 すいぼう回う。【衰亡】~+6衰亡。例文明が~する/文明衰亡。◇製造業の~/制造业的衰落。 すいぼく[0]【水墨】〔←水墨画□〕→すみえ すいぼつ回【水没】、“”淹没。 すいま①【水魔】水魔。喻水灾。 すいま①【睡魔】睡魔。例~に製われる〔=眠けがさす〕/昏昏欲睡。◇~と戦う/与睡魔作斗争。 ずいまくえん④【髓膜炎】〈医〉「脳膜炎」的改称。脑膜炎。 すいまつ[0]【水*沫】❶飞沫。飞溅的水沫。「みずしぶき」❷水的泡沫。「みなわ」 すいみつ回【水密】水密。不透水。例~扉“④/水密门。 すいみつ[0]【水*蜜】〔←水蜜桃[0]水蜜桃。 すいみゃく回【水脈】❶水脉。地下水流。❷「みお」的汉语词表达形式。航道。 すいみん[0]【睡眠】~+る睡眠。也用于指活动休止。例~状態/休眠状态。◇〜を取る/睡眠。◇〜不足に陷る/陷入睡眠不足(的状态)。◇~時間⑤/睡眠时间。◇~薬③/安眠药。◇レム~〔=⇒レム睡眠〕/快速眼动睡眠。 スイミング[2]〔 swimming〕游泳。例~クラブ⑥/游泳俱乐部。 ずいむし[1](动)〔意为「随虫」〕螟虫。水稻等作物的害虫。「メイチュウ」表记一般写作「*螟虫」。数量词一匹 すいめい[0]【水明】水明。水在阳光照耀下闪光。例山紫~/山清水秀。 すいめいⒹ【吹鳴】~+6 ❶吹奏。例~楽器⑤/吹奏乐器。❷鸣叫。鸣放。例汽笛の〜/汽笛的鸣声。◇サイレンの~/警笛声。 すいめつ[0]【衰滅】~+。衰灭。衰亡。 すいめん回【水面】水面。→水中·水底 すいもの回答【吸(い)物】清汤。 すいもん回【水門】水闸。闸门。防洪闸门。船闸。例~を開く(閉じる) /开启水闸。(关闭闸门) すいやく①①【水薬】「みずぐすり」的汉语词表达形式。药水 すいよ①【醉余】醉后。酒后。 すいよ①【睡余】睡醒。醒后。 すいよう①【水溶】水溶。例~性①/水溶性。 すいよう液③水溶液。 すいよう③。【水曜】星期三。礼拜三。「水曜日③」 すいよう回【衰容】「やつれた・姿(顔)」之意的汉语词表达形式。衰颜。憔悴的面容。表记也写作「*悴容」。 [1120] <1110> すいようえき③:“”【水様液】❶和水一样的无色透明液体。❷(解〉水样液。眼水房。眼球内的无色透明液体。 すいよく回【水浴】~+。「水浴び」的汉语词表达形式。凉水浴。 すいよ・せる④:④【吸(い)寄せる】(他下一)吸聚。吸近。〔也用于指吸引人〕すいらい□【水雷】(军)水雷。例魚形~/鱼雷。◇機械~/机械水雷。 すいらん[0]【*翠*巒】〔「巒」为连绵的山之意〕「縁色の▲山(連山)」之意的汉语词表达形式。翠峦。翠绿的山峦。 すいり①【水利】❶水运上的便利。舟楫之便。❷(饮用、灌溉等中)水的利用。例~権③/用水权。 すいり①【推理】、“”推理。 すいり小説④……〔「探偵小説」的改称〕推理小说。侦探小说。「ミステリー」 すいりく①【水陸】水陆。例~両用①-□、①/水陆两用。 すいりゅう回う。【水流】水流。例~をせき止める/拦住水流。 すいりゅう回う。〈植〉〓【垂柳】垂柳。「シダレヤナギ」目【*翠柳】翠柳。〔日□均为汉语词表达形式〕 すいりょう③[0]。。【水量】水量。 すいりょう回;,。【推量】、,。推测。推想。 すいりょく①【水力】❶流水的力量。水压。❷水力。流水落差产生的能量。すいりょくタービン⑤〈机〉水力涡轮发动机。 すいりょく発電⑤水力发电。 すいりょく①【推力】(飞机、火箭等的)推进力。 すいりょく回①【*翠绿】「绿色」之意的汉语词表达形式。翠绿。 すいれい①【水冷】〈机〉水冷。用水冷却。例~式①/水冷式。⇔空冷 すいれん①⑤【水練】游泳。练习游泳。〔古语中也指擅长游泳的人〕例畳の上の〜〔=役に立たないことのたとえ〕/纸上谈兵。 すいれん①【睡^蓮】〈植〉睡莲。「ヒツジグサ」数量词一本 すいろ①【水路】❶「送水路」之略。水渠。❷航路。航道。❸泳道。例長~③/长距离泳道。◇短~③/短距离游道。すいろん回【推論】~+∞推论。推断。 すいわ回①【水和】~76水合(作用)。例~剤③/水合剂。 スイング②〔 swing〕❶~”;挥动。摇动摆动。〔拳击中指横击〕❷摇摆爵士乐「スウィング」 スイングアウト⑤〔 swing out〕(棒球三击不中出局。三空棒。 スウ [枢]〔原意为门上的转轴〕中枢。要害。例枢機・・枢要・・中枢。・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ スウ [崇]〔原意为山高〕尊重。崇敬。例崇高·崇拜·尊崇 スウ [数]数。〔根据语境可表示“极多”。也可表示“极少”〕例数回回·数行。回·数件□·数軒回·数個①·数日回·数尺①·数丈[0]·数世[0]·数声[0]·数着①·数頭回·数人回·数年回·数犯回·数四①①·数枚①·数目①·数列①①·十数人〔旧读作「す」〕 スウ [^趨]❶(在尊贵者面前)疾步而行。例拝趨❷赴。例趨勢・帰趨 *す・う②①:①【吸う】(他五) <(なにカラなにデ)なにヲ〜>吸。例スープを〜/喝汤。◇新鮮な空気を〜/呼吸新鲜空气。◇根から水を〜〔=拱取寸る〕/从根部吸取水分。◇布団が湿気を〜〔=帯びる〕/被子吸进了湿气。◇スポンジが水を〜/海棉吸水。◇磁石が鉄を〜〔=引きつける〕/磁石吸铁。◇たばこを〜〔=のむ〕/抽烟。◇バイブを〜〔=バイブで、たばこをのむ〕/用烟嘴吸烟。◇乳房を〜/吮奶◇口を〜〔=接吻開する〕/接吻。◇指を〜〔=しゃぶる〕/吮手指。◇うまい汁を〜〔=→うまい〕/占便宜。◇吸い出し/吸出。抽出。吸脓膏。 すう①【数】❶数。数目。数量。「かず」例~的優勢/数量上的优势。◇~においてまさる/在数量上胜过。◇~をたのんで〔=おおぜいであること を強みとして(に任せて) 〕/恃众。◇周波~/频率。周率。❷〔原为命运之意〕运气定数。例勝敗の〜〔=どちらが勝つか〕は判じ難い/难以判断谁胜谁负。◇自然の〜〔=道理〕である/自然之道。◇もとよりその〜なり〔=そうなるべき理法だ)/理所当然。◇~奇/坎坷❸(古代中国的)数学。例礼·楽·射·御·書·~〔=→六芸》〕/礼、乐、射、御、书、数。❹〈数〉数。例〜の概念/数的 [1121] <1111> 概念。❺〈语〉数。表示数量的语法形式。例单~/单数。◇複~/复数。◇双~[0][3][=(アラビア語·サンスクリット·古代ギリシャ語などで)二つのものや一対のものに対応する文法形式。この場合、原則として複数は三つ以上に対応する。両数〕/双数。 すうがく回【数学】〈数〉数学。例~的厳密さ/数学上的严密性。◇〜に強い/擅长数学。◇初等~□/初等数学。◇高等~⑤/高等数学。◇~者④③/数学家。 すうき①【枢機】枢机。机要。〔狭义指关系国家根本的政治事务等〕 すうき^卿:0 枢机主教。红衣主教。天主教廷最高主教。「すうききょう」 すうき①【数奇】~!〔意为不走运〕坎坷。不幸。厄运。「さっき」例~な運命〔=必ずしも平坦、とのみは言えない、起伏に富んだ 身の上(環境)〕/坎坷的命运。 すうけい回【崇敬】~+6崇拜。例~の念を表わす/表达崇敬之情。 すうこうのう。【崇高】ぐ崇高。例~な理想/崇高的理想。◇~美③/崇高之美。~さ回 すうこう回知【数行】数行。数列。例涙。〜〔=なみだが五筋六筋〕下る/泪下数行。〔旧读作「すこう」〕 すうこうのか【*趨向】趋向。倾向。例~性⑥/趋向性。 すうこく回【数刻】「数時間」之意的汉语词表达形式。几小时。 スーザホーン③〔sousaphone←Sousa=人名〕〈乐〉苏萨大号。数量词一本·一台すうし回【数詞】〈语〉数词。例基~/基数词。◇序~/序数词。 *すうじ回【数字】❶数字。例漢~/汉字数字。◇和~/和语数字。◇アラビア~/阿拉伯数字。◇算用~/计算用数字。阿拉伯数字。◇洋~/西洋数字。◇ローマ~/罗马数字。◇有効~/有效数字。❷数值。数目。例戦後二番目の悪い〜を記録する/创下战后第二糟糕数值记录。◇視聴率の〜に一喜一憂する/为收视率时喜时忧。◇具体的な~を示す/显示具体的数值。◇~を並べる/摆出数字。◇〜に明るい〔=物事の程度とか増減の度合などをはっき り数字で示すことが出来る様子だ〕/(事物的程度、增减情况等)用数字表示得一清二楚。◇天文学的~/天文数字。 すうじ①【数次】「数回·数度」之意的汉语词表达形式。数次。数回。 すうしき回【数式】〈数〉算式。数学式。公式。例~抜きに物理学を説明するのはむずかしい/不用公式是很难解释物理学的。◇~処理/套公式解决。 すうじく[0]?,【枢軸】中枢。轴心。 すうじく国4轴心国。第二次世界大战期间加入德、意、日法西斯同盟的国家。 すうしん回【崇信】~+6崇敬信仰。 ずうずうし・い⑤:⑤<””(形)厚脸皮。厚颜无耻。派生~さ⑤表记一般写作「^図^図しい」。 ずうずうべん回【ずうずう弁】(日本东北地方及出云地方)鼻音重的口音。 すうせい回【^趨勢】趋势。「成行き」例時代の~/时代潮流。 すうた①【数多】「たくさん」之意的汉语词表达形式。许多。 すうたい[2]、,。【素謠】(能乐中)无伴奏的谣曲清唱。 ずうたい①ぐ”【*図体】〔通俗〕〔「ずう」为接头词「ず」的长音〕(又笨又大的)身体。例~ばかりでかい/(头脑简单)四肢发达。 すうち①【数值】数值。数字。〔狭义指十进制数值〕。例答えの〜を出す/算出答案数值。◇ を〜で表わすと約1.4142/ 用数值表示约为1.4142。 ●測定結果の〜/测定的结果数值。◇〜計算/数值计算。◇~解析/数值解析。◇~解法/数值解法。◇~予報/数字化天气预报。◇~制御/数字控制。⇒数字② ずうち回[3<【頭打(ち)】⇒あたまうち①すうちょくせん③④【数直線】〈数〉实数直线。标出实数刻度的直线。 スーツ①〔 suit=成套衣服〕女式西服套装〔最近也指男子西装〕数量词一着·一枚スーツケース④〔 suitcase〕旅行用小型手提式皮箱。 すうど①【数度】 数度。数回。数次。例…すること〜に及ぶ/…达十数次。〔旧称作「すど」〕 すうとう回【数等】 (副) (相差)老远。 [1122] <1112> 例足軽よりは~上だけれども、士族中の下級であることには変わりはない/虽然比起步卒来地位要高得多,但在士族中处于下级地位这个事实是改变不了的。 すうどん[2]【素*鰮*魨】(关西指)清汤乌冬面。阳春面。 スーパー〔 super=高级、优秀〕■(造语)超。超级。特大。例~タンカー⑤/超级油轮。〓「スーパーインポーズ」「スーパーヘテロダイン」「スーパーマーケット」之略。 スーパーインポーズ[7]〔 superim-pose〕(电影中的)叠印字幕。 スーパーヘテロダイン⑧〔 superhetero-dyne〕(无线电等)超外差(式) スーパーマーケット⑤〔 super-market〕超级市场。「スーパーストア⑥」 スーパーマン③〔 supermam〕超人。 すうはい回【崇拜】~+< 崇拜。例~する人物像/崇拜的人物形象。◇偶像~/偶像崇拜。◇~者③/崇拜者。◇~舶来品/崇尚进口货。 スープ①〔 soup〕西式汤。⇒コンソメ・ポタージュ スーベニア③〔 souvenir〕❶纪念。留念。❷(游览地的)土特产品。例~ショップ/旅游纪念品商店。礼品店。〔源于法语的词形为「スープニール④」〕 すうみつこもんかん⑥;,,【枢密顧問官】枢密顾问官。日本明治宪法规定下负责天皇咨询事务的最高官职。〔共24名,构成「枢密院④」〕 ズームレンズ④〔 zoom lens〕可变焦距镜头。数量词一本 すうよう①工。【枢要】“在要。关键。极其重要。例~の位置/极重要的位置。 すうり【数理】■①数理。用数学解释的理论。例彼は〜の〔=数学を応用する〕(方面の)才能がある/他有数理(方面的)才能。◇細胞増殖の〜/细胞增殖的数学理论。◇~言語学[6]/数理语言学。◇~統計学⑥/数理统计学。◇~物理学⑥/数理物理学。◇~科学④〔=数学および数学を応用する観点から見た他の科学〕/数理科学。目(造语)数学的。例~哲学⑤〔=数学の基礎や方法論などを検討する、哲学の一分科]/数理哲学。 *すうりょう③:--【数量】〔原意指数和量〕数量。例単価に〜を掛けて合計額を算出する/数量乘以单价计算出总价。◇~的関係/数量上的关系。◇~化/数量化。◇~割引/批量折扣。 すうれつ回【数列】〈数〉数列〔旧称「級数」〕例〜がゼロに収束する/数列收敛为0。◇等差~/等差数列。◇等比~/等比数列。◇有限~/有限数列。◇無限~/无限数列。 等差すうれつ④〈数〉等差数列。 等比すうれつ④〈数〉等比数列。 *すえ[0]【末】❶〔相对于「本」〕末。末端尽头。例議論の〜〔=結果・あげく〕/争论的结果。◇野の〜〔=はて〕/原野的尽头。◇歌の本1~〔=下の句〕/短歌的下句。◇木~:〔=梢〕/树梢。❷末期。末了。终了。例月(年)の~/月末。(年底)⇔初め❸将来。未来。例~〔=将来が〕頼もしい/前途有望。◇~〔=最後・晚年〕は不遇で終わった/晚年不得志而终。◇~長く〔=いっまでも中断(休止)すること無く、長<〕/永久。长久。永远。❹(佛法的)末世。例世も〜〔=終り〕だ/这世道算完了。❺(家族中)最小的孩子。后裔例~〔=一番下〕は男です/最小的是个男孩子。◇平家の~〔=子孫〕/平家的子孙。⑤结局。结果。最后。例亡命問題に悩んだ〜の自殺/苦于逃亡问题而最终自杀。 …のすえ 终于。最终。最后。例難航した人選〜に担ぎ出された/在费尽周折的选拔后被推举出来。◇長期の重病~死去/长期重病最终死去。◇接戦~優勝を決める/经过激烈的比赛终于决出胜负。◇長い競技生活〜ついに金メダルを手にした/参加了许多次比赛后,终于获得了金牌。 ずえ①:〓【図会】画集。画册。图册:例日本名所~②-④/日本名胜画册◇風俗~⑤/风俗画册。◇日本国勢~②-⑤/日本国情图册。□【図絵】「絵·図面」之意的老人用语。图纸。图画。 スエーター[2[sweater]→セーター スエード[0]〔法 suède〕绒面革。仿麂皮。 すえおき回そ【据(え)置(き)】❶固定 僵化不动。例米価はことしも〜になっ た/今年米价还是很稳定。❷(年金、 [1123] <1113> 债券、储蓄等)冻结。例一年~/冻结一年。动据え置く③④⑤:③⑤(他五)例価格(金利·料金)を〜/价格不动(暂时扣利息;冻结钱款) すえおそろし・い⑥:⑥【末恐ろしい】(形)前途堪忧的。前途不堪设想的。派生~さ6⑤ すえしじゅう③【末始終】(副)「のちのち(まで)」之意的老人用语。永远。永久。将来(一直)。例「ああ、こないだの合格者かい。〜しっかり頼みますぞ」と、懇ろな言葉をかけた/他亲切地说:“啊,你就是上次考上的那个人吗?真是前途不可限量啊!” すえずえる【末末】■②(副)「のちのち」之意的老人用语。将来。后来。|[0][子孫·庶民」之意的雅语表达形式。子孙。平民。 すえぜん[0][2][据(え)^膳】现成的饭菜。摆好的饭菜。〔也用于指一切准备工作都做好,可以马上着手工作之意〕例~食わぬは〔=女から仕掛けられた誘惑にしりごみするのは〕男の恥/送到嘴边的不吃是男人的耻辱。 すえたのもし・い⑥:[6]い】(形)(某人)前途有望的。前景光明的。派生~さ⑥⑤~げ⑦⑥ すえつかた回「まっ方】〔「つ」为「の」之意的雅语助词〕「そのものの末の方」之意的雅语表达形式。最末部分。末尾。例時は三月〜〔=三月の月末〕/时值三月月末。 すえつ・ける ④:④?”【据(え)付ける】(他下一)安装。装配。固定。图据付け回 すえっこので【末っ子】最小的孩子。小儿子。小女儿。 すえのあき④【末の秋】「晩秋」之意的雅语表达形式。晚秋。暮秋。 すえのよ④[0]【末の世】❶「後世君」之意的雅语表达形式。后世。来世。❷⇒末④ すえひろ回【末広】❶(用于庆贺献礼的)折扇。❷⇒中啓() すえひろがり④回③で【末広がり】❶逐渐展开。〔也用于表示逐渐繁荣、兴盛之意〕❷「扇子」的别称。 すえふろ□¥【据(え)風名】(装有炉灶的)洗澡桶。⇒五右衛門()ぶろ *す・える[3]0]:[据える](他下一)❶くどこニなにヲ~> 安放。设置。固定。摆。例機械を~/安装机器。◇判を〜〔=押す〕/盖章。◇灸字を〜〔=モグサを置いて、灸をする〕/灸疗。◇正面に~/置于正面。◇視点を~/着眼。❷<なに・どここだれヲ〜> 使入座。使就职。例上座に〜/让到上座去坐。◇会長に~〔=会長の地位に就任させる〕/使就任会长之位。❸<なにヲ~> 使稳定下来。例腰を〜〔=ⓐすわりこんで、動かないでいる。⑥ある地位にそのまま居て、なかなかやめようとしない態度をとる。©他の事に心を動かさないで、落ち着いて物事をする〕/@坐着不动。⑥安于某地位。©专心踏实(做事)。◇腹を〜〔=⇒「腰を据える。」〕/沉下心。安下心。◇腹に据えかねる〔=憤慨する事が有ったりして、がまん出来ない状態だ]/难以平静。◇目を〜〔=目玉を動かさないで、じっとしている〕/凝视。目不转睛。 す・える[2]:[*値える】(自下一) (食物等腐败)变酸。发馊。 すおう回①?,【素*襖】素袍。江户时代武士的礼服。麻布质地,衣上有五处家徽。表记也写作「素“袍”。」。 すおう①②①、。【*蘇*芳】❶〈植〉苏方。苏枋。苏木。❷暗红色。表记也写作「▲蘇枋」「^蘇*方」。數量词①一株·一本 すおどり②う。【素踊(り)】素舞。不穿舞裙不戴假发的日本舞。 ずおも回く【頭重】❶头重。头沉。❷倔强。不肯向人低头。❸行情呆滞。行情不活跃。 すか②〔关西方言〕扑空。落空。例~を食う/(期待)落空。竹篮打水一场空。 すが【^菅】(造语)蔺草的。例~だたみ3/蔺草榻榻米。 すが①;【図画】❶图。图样。图纸。❷画。绘画。例~工作/画图手工(课)。 *スカート[2]〔 skirt=下摆〕❶(西式)半身裙。例~丈多④/裙长。◇ロング~⑤/长裙。◇ミニ〜④/超短裙。迷你裙。◇吊”~④〔=肩に掛けた帯状のきれで支えたスカート〕/背带裙。❷(车前下方的)保险杠。挡板。数量词①一枚·一本· [1124] <1114> 一点 スカーフ[2]〔 scarf〕头巾。围巾。披肩。〔广义也包括领结〕例赤い〜を首に巻く/脖子上围上红围巾。数量词一枚 スカーレット②〔 scarlet〕猩红色。绯深紅染料。「緋(°)」 スカイ(造语)〔 sky〕天。天空。 すがい①元【酢貝】醋拌贝壳类。特指醋拌鲍鱼。❷花冠小月螺。放入醋中会一边冒气泡一边滴溜溜打转的小海螺。以前被用作儿童玩具。表记也写作「^醋贝」。 ずかい回く【図解】~+6图解。「絵入り」〔也用作以图进行解释说明的图书书名〕 ずがい①回答【頭“蓋】(脊椎动物的)颅。头盖。〔医学上称为「とうがい」〕ずがい骨②〈解〉颅骨。头盖骨。头骨。 スカイダイビング④〔 skydiving〕〈体〉跳伞运动。 スカイブルー⑤〔 sky blue〕天蓝色。蔚蓝色。 スカイライン④〔 skyline=地平线〕(山、建筑物等以天空为背景的)轮廓(线)。〔广义也指盘山汽车路线〕 スカウト②〔 scout=侦察〕❶「ボーイスカウト」「ガールスカウト」之略。童子军。❷~18 星探。搜罗有潜质的运动员或演艺人员(的人)。 すがお①が【素顔】素脸。不化妆的脸。未喝酒的脸。例日本の~〔=飾らぬ、ありのままの状態〕/日本的本色。 すがき①②【酢*牡*蠣】醋拌牡蛎肉。 すが・く②:②【巢がく】(自五) (蜘蛛)结网。 すがごも②【*菅*薦】蔺草编的粗席。数量词一枚 すかさず回【透(か)さず】(副)马上。立刻紧跟着。间不容发的。例敵が暴投というスキを見せたところを~〔=抜け目無く〕衝"いた/抓住对手猛投出球的间隙,不失时机地挥棒击球。◇ルアーが光ると〜〔=間髪をいれず〕ガブッと食いつくということになる/只要模拟鱼饵一闪,鱼就会马上一口咬住。 すかし【透(か)し】■回❶间隙。空隙。❷水印。迎亮光可照出的图案或文字。例~模様④/水印图案。□(造语)动词「透かす」连用形。 すかし織切⑤薄纱。薄绢。 すかし*伐⑨间伐(树木)。打枝。 すかし彫の透雕。镂空雕刻。 すか・す③[0]②:[0](自五)〔东京、神奈川方言〕装腔作势。装模作样。「きどる·すます」 すか・す③:①(他五) ❶哄。安慰。例なだめたりすかしたり/安抚宽慰。❷哄。哄骗(小孩儿)。表记也写作「‘賺す」。 *すか・す[3][0][2]:[0](他五) ■【透(か)す】<なにヲ〜> ❶透过…看。例木の間(ガラス)を透かして見る/透过树缝看。(隔着玻璃看)❷留下缝隙。留出间隙。留出空隙。例雨戸を〜/把板窗打开一条小缝。◇枝を〜〔=込んでいる枝を切って、まばらにする〕/疏枝。[⇒透かし回] 目【*空かす】<なにヲ~>/空着。例腹を~〔=腹がからっぽになった感じがする〕/空着肚子。目〔通俗〕放蔫屁。 すかすか[0][2](副) ❶~: 畅通地。形容容易通过的样子。❷难空落落。形容空隙很多的样子。 ずかずか①紧(副)~*大大咧咧地。鲁莽地。例玄関をあけて〜と入り込む/打开大门冒冒失失地闯进屋来。◇~と座布団の上へ乗る/一屁股坐在坐垫上。◇大股;に~歩く姿/大大咧咧地阔步走的身影。 すがすがし・い[5]:[5]【*清*清しい】(形)清爽。清新。例~山の空気/清爽的山里空气。派生~さ⑤④~げ⑤⑥⑦ :すがた【姿】■①❶身姿。形象。身影。装束。例~を 見せる(見かける)/出现身影。(看到身影) ◇女の〜〔=かっこう〕になる/像是个女人的样子。◇望ましい農業の〜/理想的农业发展景象。◇〜を消す〔=④居なくなる。隠れる。⑥そのものの存在が見られなくなる〕/@躲起来。⑥踪影消失。◇~を現わす〔=人の見える所に出て来る〕/出现。露面。◇~無き〔=人に見られないように行動する〕怪盗/来无影去无踪的怪盗。❷面貌。情形。状态。例ありのままの〜/本色。面貌。◇病めるアメリカの〜/病痛中的美国的情景。❸(鱼、鸡等)活着时的完整形态。例〜を見た鳥は食べるに忍びない/不忍心吃刚才看见过的活鸡。◇~ずし③/拼成整鱼形状的生鱼片。◇~燒:① [1125] <1115> /整鱼烤串。◇~煮回/炖整鱼(虾)。目(造语)(某种)装束。打扮。例寝間着~/睡衣打扮。◇ランニング~/跑步装扮。◇山~/山貌。◇旅~/旅行装束。◇あで~/艳装。艳丽的姿态。すがた見③⑤穿衣镜。 すがたり②【素語(り)】没有三味线伴奏的净琉璃说唱。 すかたんの〔西日本方言〕❶落空。失望。❷笨蛋。糊涂虫。 スカッシュ②〔 squash〕果汁冷饮。放糖的果汁里兑入凉水或苏打水制成的饮料。例レモン〜/鲜柠檬水。 すかっと②(副)~+∞ ❶咔嚓。形容切得干脆的样子。❷清爽利落。❸痛快。酣畅。 すがめ回①【^眇】❶一只眼大,一只眼小。❷「横目・やぶにらみ」之意的雅语表达形式。斜视。 すが・める ③④:③⑤【“眇める】(他下一)(射箭、射击等)眯缝或闭上一只眼睛瞄。例ためつ、すがめつ/来回端详。 すがやか②【*清やか】二、多用于和歌、俳句中〕清凉。清爽。例~な朝/清爽的早晨。 すがら(接尾)❶自始自终。一直。例夜も~/彻夜。❷顺便。途中。例道~/一路上。边走边…。❸单。只。例身~/只身一人。别无牵挂。 ずがら回【図柄】图案。花样。花纹。「模様・図様()」 スカラー②〔 scalar〕〈物〉标量。长度、密度、温度等无方向的量。 スカラップ③〔 scallop=扇贝〕❶(袖口、襟口、裙摆等的)扇贝形细褶。❷盛在贝壳形餐具内的西式菜肴。「スカロッフ」 すがりつ·く④:④【*箱り付く】(自五)搂住。抱住。缠住不放。例恋人の首(胸)に〜/搂住恋人的脖子。(抱住恋人)◇母親に~/缠住母亲不放。 スカル②〔 scull〕比赛用轻型划艇。「スカール②」数量词一艇 すが・る回③②:①②(自五)〔通俗〕穿入。嵌入。 すが・る③②: ①②【*縋る】(自五) ❶拽着。搂住。靠着。例杖に槌って歩 て、すかさず何かをする/伺机。◇~を見せる(つく)/给人以可乘之机。(攻击漏洞)◇〜に乗じる/乘机。乘隙。◇〜をうかがう〔=相手の油断をねらって待ち構える〕/伺机。表记也写作「*空き」。 すき回【^漉(き)】抄纸。制纸。例别~0/特别抄的纸。◇特~□/特制纸。 すき回〓【^鋤】桨状锄。数量词一挺·一丁·一本 □【^黎】犁。耕犁。数量词一本·一挺 目「すき焼き」之略。例鳥〜回/鸡肉火锅。◇魚~回/鱼肉火锅。◇うどん~②①/放有乌冬面的鸡肉火锅。 すき②【*数寄】〔「好き」之意的借字〕风雅。指爱好茶道、和歌等。例~を凝らす〔=建物や庭園などに、風流の趣を可能なだけ施す]/(建筑物、用具摆设等)韵味十足。表记「付表」中只有「数寄屋」「数奇屋」的例示。 すぎ回【杉】《植》杉树。例~板回/杉木板。◇~材[0]/杉木材。◇~並木③/杉树林荫树。表记也写作「‘相」。数量词一株·一本 ずき①(警方的)盯梢。〔行业用语〕例~が回る/有盯梢的。 すきあぶら③【*梳(き)油】头油。发蜡。 スキー②〔 ski〕滑雪板。滑雪运动。例サンド~⑤/滑沙运动。◇水上~⑥/滑水。◇~場の/滑雪场。数量词一台(用具) スキーイング②〔 skiing〕滑雪技术。滑雪。 スキーマ[2]〔 schema〕❶概要。大意。梗概。❷〈心〉模式。❸方案。计划。档案。策划。 スキーヤー②〔 skier〕滑雪者。滑雪运动员。 すきいれ回【^漉(き)人(れ)】(制纸时)印上水印。 すきいろ①【透(き)色】(布、纺织品)迎亮看时的色调。 すきうつしD【透(き)写(し)】~+6⇒しきうつし すきおこ・す④:④【^鋤(き)起(こ)す】(他五)锄地。翻土。 すきおり回【透(き)織(り)】薄织(的纱罗)。 すぎおり回。【杉折】薄杉木食盒。 すきかえし[0]~; 【^漉(き)返し】再抄 纸。再生纸。「薄墨紙④·宿紙()②·すきがえし」 すきかえ・す③:③……(他五)| 【^漉(き)返す】重抄。重漉废纸。目【*鋤(き)返す】(用铁锹)翻土。 すきかげ[0][3]【透(き)影】❶透过缝隙看见的身影。❷迎亮看见的影像。由暗处向明处看时所看到的身影。 すきかって③【好(き)勝手】::随便。随意。随心所欲。为所欲为。例~な事ばかり言う/一个劲儿胡说。 すききらい②③[0];,: 【好(き)嫌(い)】好恶。喜好和厌恶。挑剔。例食べ物の~を言う/对食物挑肥捡瘦。◇~〔=よりごのみ〕が激しい/挑剔得厉害。 すきぐし回【*梳(き)*櫛】篦子。密齿梳子。数量词一本·一枚 すきげ回【*梳(き)毛】为调整发型而塞入发内的假发束。加在篦子上梳头时用。 すきごころ③【*好(き)心】好事心。好奇心。喜好风雅之心。好色心。表记指风雅之事时,也写作「*数寄心」。 すぎこしのいわい0-0、②……【*逾越*節】逾越节。犹太民族出埃及的纪念日。「過越の祭①、①-①」 すきこのみ③[0][2]【好き好み】爱好。嗜好。 すきこの・む④:④【好き好む】(他五)〔「好く」和「好む」的同义语叠用的强调表达形式〕喜好。爱好。例好き好んで〔=特に望んで〕苦労する者は居ない/没有人心甘情愿吃苦。 すきこ・む③:③【^漉(き)込む】(他五)抄入。用纸浆抄纸时加入其他材料使纸上出现图案或文字。表记也写作「抄き込む」。 すきこ・む③:③【^鋤(き)込む】(他五)施肥翻耕。 すぎさ・る③④⑥:③⑤【過(ぎ)去る】(自五)过去。逝去。例“嵐了”(冬)が~/暴风雨过去了。(冬天过去了)◇過ぎ去った〔=二度と来ることの無い〕青春/逝去的青春。 すぎし①【過ぎし】(连体)过去的。往昔的。例~日の古都のおもかげ/昔日的古都风貌。 すきしゃ②■【好(き)者】好别出心裁者。好色的人。「すきもの」目【*数寄者】茶道爱好者。表记「附表」里只有「数 [1127] <1117> 寄屋」「数奇屋」的示例。 すぎじゅう②?。。【杉重】杉木薄板制的多层食盒。 すきずき②【好き好き】各有所好。爱好不同。 *蓼食う虫もすきずき→たで ずきずき①公(副)、;。一下一下疼痛的样子。一阵一阵地痛。 すきっと②(副) 轻松。松快。痛快。例~した気持/轻松的心情。 スキッド②→⁶〔 skid〕(急刹车时)左右打滑。横滑。「しり振り」 スキッパー②〔 skipper〕❶艇长。游艇等小船的船长。「艇長(不;。)」❷(体)队长。领队。「主将」 すきっぱらの【*空(き)っ腹】「すきはら」的通俗口语表达形式。空着的肚子。 スキップ②~**〔 skip〕(两腿轮换着)轻轻跳着走。 すぎど回②【杉戸】杉板门。 すきとおし回て。【透(き)通し】挖空。镂空。例~になっている〔=世俗の影響や雑念からすっかり解放された清浄で素直な]心/清明之心。 すきとお・る③:③:。。【透(き)通る】(自五)❶透。透明。例透き通った肌/晶莹的肌肤。❷清脆。表记也写作「透き・徹る」。 すぎな回【杉菜】〈植〉笔头菜。问荆。数量词一本 すきなべ回【^鋤*鍋】(吃「すき焼き」用的)浅底火锅。 すぎなり回【杉*形】杉树形。上尖下宽形。 すきはら回【*空(き)腹】空着肚子。「くうふく・すきっぱら」例〜を抱える/饿着肚子。 すぎはら回【杉原】❶长着杉树的原野。❷〔一杉原纸’[4]〕杉原纸。用构树皮为原料制成的一种厚日本纸,比“奉书纸”略薄且软。「すぎわら」 すきほうだい③、【好(き)放题】任意。肆意。尽情。为所欲为。 ·すきま回【*隙間】〔意为「透き間」〕①缝隙。间隙。例~だらけの家/四处漏风的房子。❷空暇。闲暇。「すき」例~を見て手つだう/抽空帮忙。 すきま風③ 从门缝、窗缝等处吹进来的风。例二人の間に〜が吹き込む〔= 二人の間の人間関係がよそよそしくなる〕/两人之间产生了隔阂。 すきみ回【透(き)見】偷看。窥视。「のぞきみ」 すきみ[0]【^剝(き)身】 鱼肉切成的薄片。 スキムミルク④〔 skim milk〕⇒脱脂粉乳 すぎむら回【杉*叢】杉树林。 すきもの回【好(き)者】❶有特殊兴趣的人。「好事家()」❷好色的人。色鬼。 すぎもの回[4][3]【過(ぎ)者】比其本人强得多(的结婚对象)。例お前には~だ配你绰绰有余。 すきや回②【透(き)・綾】〔←すきあや回〕薄绢。薄绸。 すきや回【*数寄屋】茶室。表记→「付表」「数寄屋」「数奇屋」 すきや造?④茶室风格的雅致建筑。 すきや坊主手’[4]、(江户时期)掌管幕府有关茶会杂务的低级官吏。 すきやき回【*鋤焼(き)】〔一说「すき」指切薄的肉片之意〕用牛肉片或鸡肉片加入豆腐、蔬菜等煮制的火锅菜。日式牛肉或鸡肉火锅。表记也写作「*寿喜焼」。 スキャット②〔 scat〕(爵士乐中等)无歌词的即兴唱法。无词拟音歌曲。 スキャップ[2]〔 scab〕罢工叛徒。罢工破坏者。「スト破り」 スキャナー②〔 scanner〕(电脑用)扫描仪。例イメージ~⑥/图像扫描仪。◇バーコード〜⑦/条形码扫描机。 スキャンダル②〔 scandal〕❶丑闻。丑事。「醜聞」❷(名人的)丑闻。不正当事件。贪污。例~を生む/产生丑闻。 スキャンティー②〔 scanties, scanty=到达极限的〕(妇女用)极短的内裤。 スキューバ[2]〔scuba←self-contained underwater breathing apparatus〕(潜水用)水下呼吸器。例~ダイビング⑤/携带水下呼吸器的潜水。→アクアラング すぎゆ・く③[0]:③[0]【過(ぎ)行く】〓(自五)❶走过。通过。❷(时间)过去。流逝。□(自四)〔雅〕「死ぬ」的委婉表达形式。死。 ずきょう回て,,【^誦経】〔由「じゅきゃう」变化而来]诵经。念经祈祷。 ずきょう料②请僧人诵经的费用。「誦経(物)」 :す・ぎる【過ぎる】〓[2]:[2](自上一) ❶ [1128] <1118> <どこヲ~> (空间)过。通过。越过。例三十八度線を〜/越过三八线。❷<なにヲ~> (时间)过。经过。过期。例盛り を(が)〜/已过盛期。◇喧嘩3`過ぎての棒ちぎり(木)〔=⇒けんか〕/事后诸葛亮。过时无用的东西。◇過ぎた事〔=過去の事〕/已过去的事。❸<(だれ·なに二)~>超过。超出。例お前には過ぎた〔=良過ぎて、だれが見ても不釣合だと思う〕女房だ/你配不上的好老婆。◇'遅き(無責任)に~〔=余りも…だ〕/太晚了。(太不负责任了)◇遠慮(度)が~/太客气了。(过度了)◇過ぎたるは及ばざるがごとし〔=物事にはほどよい程度があるということ〕/过犹不及。 …に過ぎない只不过…而已。例一片の紙切れ(氷山の一角・一例・杞憂・。・推測·便法)~/只不过是一张纸片而已。(只不过是冰山一角;只不过是一个例子;只是杞人忧天而已;只是推测而已;只是权宜之计) 目〔作接尾词〕过分。过度。例いくら強調しても、し〜ことは無い/不管怎么强调都不过分。◇言い~/说过头。◇長~/过长。◇知らな(さ)~/太过无知。 すぎわい回き「食って行くための職業」之意的老人用语。谋生的饭碗。 すぎわら回:,【杉原】长着杉树的原野。「すぎはら」 スキン〔 skin〕〓(造语) ❶皮肤。例~口ーション④/化妆水。美颜水。❷皮革。例バック〜/鹿皮。缎纹鹿皮绒。□②避孕套。「コンドーム」 ずきん②【頭布】头巾。戴在头上或遮挡面部的布。例防寒~[5][6]/防寒头巾。◇おこそ〜/(女用)遮面头巾。ほうろく~⑤⑥/锅形头巾。数量词一枚 スキンシップ④②〔 skinship=由kinship(亲缘关系)变化而来的和制英语〕在育婴过程中通过亲子的亲密接触进行的情感教育。〔广义也指上班时间以外上下级的私人交往〕 ずきんずきん②-②、②鷲影(副)、等。形容随脉搏跳动而疼痛的样子。 スキンダイビング④〔 skin diving〕〈体〉带氧气罩、脚蹼等轻便潜水用具的潜水 运动。「素潜り」 す・く[2][0]:[0](他五)〔意为留出空隙〕〓修剪。例枝を〜/剪枝。修枝。目【^剝く】切薄。切成薄片。目【^鋤く】翻土。例畑を〜〔=鋤、で耕す〕/用犁耕田。翻地。回【^梳く】梳。例髪を~〔=@櫛多でとかす。⑥梳櫛 strongで、髪の毛のふけやごみを取る〕/@梳头。⑥用篦子篦头。〔三四均指使用工具疏通之意〕 す・く[2][0]:[0](他五) (用纤维)制做东西。■ 【^漉く】抄(纸)。用纸浆制纸。例紙(のり)を〜〔=作る〕/抄纸。(将紫菜制成片)目【*結く】结。例網を〜〔=編む〕/编网。结网。表记曰也写作「・抄く」。 す・く[1][2]:①[0]【好く】(他五)喜好。爱好。喜欢。爱慕。〔现代日语中,多用被动和否定形式〕例人に好かれるたちだ/讨人喜欢的性格。◇いけ好かない/非常讨厌。◇総すかん/受到所有人的嫌恶。◇好き合った仲/彼此互相爱慕的两人。⇔嫌う 好いた①③ (连体)心爱的。钟情的。例殿御!/意中人。 好いたらし・い⑤:⑤ (形) ❶招人喜欢的。可爱的。例~お方だわ/真是个招人喜欢的人。❷好色的。 *す・く[2]:[0](自五)■【透く】透。透明。例透いて見える/有些透。透过…可以看到。◇枝が透いている〔=まばらになって、バックの空間が見える〕/树枝稀疏。□【*空く】空旷。变少。变稀。例空いた電車/空荡荡的电车。◇腹が〜〔=前回の食事から時間が長く過ぎて、そろそろ次の食事をとりたいという気持を切に感じる〕/肚子饿了。◇手が〜〔=その時さし迫ってする事が無く、ひまでいる〕/有空。有空闲。◇胸が〜ような〔=胸につかえていた不愉快さがすっかり無くなるような〕壮举/令心中畅然的壮举。〔大部分反义词为「こむ」〕 :すぐ①【*直ぐ】〓、、直。笔直。例~な〔=正直な〕性格/直性子。耿直的性格。目(副)①马上。立刻。直接。例着いたら~〔=さっそく〕/到达后马上…。◇起きると〜(に)〔=起きたかと思うと〕/起床后立刻…。◇~〔=買って間もなく〕こわれるおもちゃ/很 [1129] <1119> 容易坏的玩具。◇~〔=考えるまでもなく、容易に〕分かる/一下子就明白。◇~〔=冷静に考えることが出来ずに、こちらが何か言うと〕怒る/易怒。爱生气。◇~〔=治ったかと思うと、間もなく。よく〕風邪をひく/经常感冒。爱感冒。◇彼の家は〜〔=尋ねるまでもなく。簡単に〕分かった/一下子就找到了他的家。◇~〔=無批判に。簡単に〕人の言う事を信じる/轻易相信别人的话。❷(距离)很近。例目的の家は〜そこです/要找的那栋房子就在那里。◇角を曲がって~の店/过了拐角的第一家铺子。 ずく,(接尾)全凭。单靠。例納得〜で/取得同意后。◇金:~/靠金钱。◇腕~/全凭武力。◇相談~/全靠商量。◇談合~/全凭协商。◇権柄斜~/依仗权势。表记一般写作[*尽」。 ずく①「ミミズク」之略。〓【*銑】「ずく鉄」之略。 すくいで’【救(い)】■回❶救。搭救。救援。拯救。例~を求める〔=@手を伸べて助けてくれるようにと頼む。⑥加勢・援兵を依頼する〕/@求救。求助。⑥求援。◇~の手を求める/求助。求救。❷挽救。补偿。可以宽慰人心的事物。例せめてもの~/勉强还可以算作安慰的。◇~の無い。映画(小説)/看了之后令人绝望的电影。(看了之后使人沮丧的小说)曰(造语)动词「救う」的连用形。例芯sまで腐り切った〜ようの無い人間/已经烂到骨子里的无可救药的人。 すくい上・げる⑤:⑤(他下一) 搭救上来。救起。 すくい上難·い⑤:⑤(形)❶一无是处。毫无可取之处。例~駄作/一无是处的拙劣之作。❷不可救药。没有变好的希望。例~連中/不可救药的一伙儿。❸「度し難」之意和语表达形式。(彼此间完全说不通而)不可救药。 すくい出·す④:④ (他五)救出。 すくい主?③❶救星。救助者。❷「救世主」的和语表达形式。救世主。 すくいあ・げる⑤:⑤:’’【‘掬(い)上げる】(他下一)掬起。捧起。舀起。 スクイズ②〔←squeeze play play, squeeze〕 〈棒球〉触击抢分战术。击球员和三垒上 的跑垒员互相示意故作触击,使跑垒员乘隙跑到本垒得分。 すくいだ・す④:④:”“【*掬(い)出す】(他五)掬出。捞出。舀出。撇出。 す、くいなげ回?”【*掬(い)投(げ)】〈相扑〉捞摔。把手伸入对方腋下将其抄起摔倒的招术。 すく・う③[0]:[0]”【*掬う】(他五)掬。捧。舀。图掬い□表记也写作「*抄う」。足をすくう⇔足 :すく・うほ□:回答”【救う】(他五)<(なにカラ)だれ・なにヲ~>救。拯救。搭救。救济。挽救。例危機(窮状)を〜/解救危机。(解救窘境)◇貧民を~〔=物·お金を与える〕/救济贫民。◇青少年を不良化から〜/挽救误入歧途的青少年。◇世を〜〔=世の中の悪い状態を直す〕/救世。[⇔救い目] 救われない 没有希望。绝望。 すく・う②:②;【巢くう】(自五)❶筑巢。搭窝。❷(坏人)盘踞。栖居。〔也指不好的想法占据人心或重病缠身等意〕例心に〜よこしまな考え/占据心灵的邪念。 スクーター[2]〔 scooter=原指单脚踏上滑行的儿童踏板车〕摩托车。「モータースクーター⑦」数量词一台 スクーナー[2]〔 schooner〕双桅或多桅的中小型纵帆船。数量词一艘(分)·一隻() スクープ②~+∞〔 scoop〕(比其他报社)抢先登载新闻。独家新闻。「特種()」 スクーリング回②〔 schooling〕(函授、电视授课等的)面授。集中讲课。 スクール〓[2]〔←school figure〕花样滑冰的规定图形。□(造语)〔 school〕学校。例モデル〜⑤/模特学校。◇〜カラー⑤〔=校風〕/校风。◇~バス⑤/校车。 スクエア③〔 square〕❶正方形。四方形。「四角形」例~ネック/方领。❷广场。特指设在十字路口的四方形广场。❸「スクエアダンス」之略。 スクエアダンス[4]〔 square dance〕⇔ダンス すぐき①【酸茎】芜菁泡菜。京都市特产。 すぐさま①【*直ぐ様】(副)立即。马上。立刻。〔比「すぐ」略文雅的表达形式〕 すぐ・す②:②【*過す】(他五)「過ごす」 [1130] <1120> 的雅语表达形式。过。度过。 すくすく①②(副)~* (植物、孩子等)茁壮成长。 すくせ回【*宿世】❶「前世」之意的和语表达形式。前世。❷〈佛教〉前世因缘。〔也误读作「すぐせ」〕 ずくてつ回ぐ【*銑鉄】「銑鉄影」的别称。铣铁。生铁。铸铁。 :すくな・い③:③【少(な)い】(形)⇔多い❶(量)少。不多。例都会に緑が少なくなった/城市里植被变少了。◇誤植の〜本/排版错误少的书。◇労少なくして、効果を多くする/使事半功倍。◇摩擦を少なくする/减少摩擦。◇多かれ少なかれ/或多或少。多多少少。❷表示程度低。例···の懸念は〜/对…的不安感觉不强烈。◇“効果(可能性·実り)が〜/效果差。(可能性低;成果少)派生~さ③[2] ~げ[0][4][3]表记也写作「^尠い」。 少(な)からず④ (副) 不少。很多。相当。形容程度或数量不容忽视。例同じ例が〜〔=たくさん〕発見された/发现了许多相同的例子。◇~〔=非常に〕驚いた/相当惊讶。 少(な)くない多。不少。例“不安(資する所)は〜/相当不安。(有不少益之处)◇危険視する向きも〜/视为危险的方面也不算少。 すくなくとも③②【少(な)くとも】(副)至少。最低。最低限度。例~一時間はかかる/至少要花一小时。◇〜〔=それでも〕彼よりましだ/最起码比他好。◇罪悪でないにしても〜〔=一歩退くとしても〕非常識だ/即使不算罪恶,至少也是不合常理的。◇~〔=せめて〕この程度の日本語ぐらい分かっていてほしい/希望至少能听懂这种程度的日语。 すくなめ回④【少(な)目】二、略少。稍少。略低。例〜に見積もる/往少了估计。⇔多目 ずくにゅう回路【ずく入】〔←ずく入道③〕大胖秃子。胖秃和尚。 すくね回【*宿*禰】〔雅〕〔原为对臣下或近臣的亲昵称呼。如「野見(~」〕宿祢。天武天皇时代所定“八姓”中的第三位。 すくみあが・る⑤:⑤【*竦み上(が)る】(自五)吓得缩成一团。「縮み上がる」 すく・む③回②:①②【*竦む】(自五)❶惊惧。畏缩。例身の〜思い/令人瑟缩的不安感。◇足が〜/腿脚瘫软。◇立ち〜/(因恐惧而)僵立不能动弹。❷竦缩。竦惊。「すくまる④③:回③(五)」 ずくめ!”(接尾) 清一色。完全。净是。例うれしい事〜の一か月/喜事盈门的一个月。◇黑~の服装/一身黑的衣服。◇結構~/尽善尽美。完美无缺。 すく・める[0][3]:[0][3]【*竦める】(他下一)缩住。例首を〜/缩脖子。◇肩を〜〔=困惑・不賛成・あきらめなどを示すために西洋人らしいしぐさをする/耸肩。 すくよか②:健康。茁壮成长。「すこやか」 スクラップ[3][scrap=片断]❶~+。剪报。❷〔←scrap iron〕铁屑。废钢。「くず鉄」数量词①一枚 スクラップアンドビルド⑨〔 scrap andbuild〕废旧建新。更新设备。重建组织。スクラップブック⑥〔 scrapbook〕(报刊)剪贴簿。剪报集。数量词一冊 スクラム②①〔 scrum〕❶(橄榄球)争球。密集争球。❷挽手成横队。例~を組む〔=強力な相手に対抗するために、堅く団結する〕/挽手并肩。 スクランブル③ ■〔 scramble〕❶〔原意为急忙行动〕飞机紧急起飞(迎击敌机)。❷(十字路口)暂停一切车辆往来,让行人通过。例~方式⑦/暂停一切车辆让行人自由通过的做法。◇~交差点[0]9③/行人随意穿行的十字路口。目〔←scrambled eggs〕西式炒鸡蛋。 すぐり回①〈植〉醋栗。数量词一本 スクリーナー③〔 screener〕镜检化验员。用显微镜做医学检查的人。 スクリーン③〔 screen〕❶银幕。〔也用于指电影(界)〕❷〈印〉(照相制版用的)玻璃版。网线版。❸油印用粗绢。蒙框布。「スクリン」❹布幔式隔断。数量词①一連、②~④一枚 スクリーンプロセス[7[screen process]银幕合成法。将已摄好的背景和演员的表演合成的电影特技。 スクリプター③〔 scripter〕(电影的)场记员。 スクリプト③〔 script=手稿〕❶台词稿。剧本。例〜ライター/剧本作家。剧本 [1131] <1121> 撰稿人。❷(拉丁字母的)手写体。 スクリュー②〔 screw=螺丝及螺旋状物〕(船的)螺旋桨。「スクルー②」数量词一本 すぐ・る②:②(他五) 选择。选拔。挑选。例えり~/择优。精选。 すぐる②【過ぐる】(连体)「過ぎ去った」之意的雅语表达形式。过去的。例~三月/已过去的三月。 *すぐ・れるほ:③【*勝れる】(自下一)<(なに二)>(才能、价值等)优秀。优越。出色。杰出。例すぐれない〔=健康や天気などが、思わしくない〕/不佳。◇人並~〔=ほかの人よりきわだっている〕/出类拔萃的。表记也写作「優れる」。 *勝れて② (副)显著。特别。例~〔=特に。第一義的に〕政治的な問題/尤以政治上的问题为甚。 すけ②【*佐】〔意为「次官」〕次官。日本古代律令制下四等官的第二位。辅助长官工作的副手。⇒四等官 表记根据官署的性质,也写作「*輔」「^弼」「*介」「^亮」「・祐」等。 すけ【助】〓② ❶援助。帮忙。❷(曲艺演出中演大轴戏者的)配角。❸情妇的隐语。〔广义指容易控制的女人〕曰(造语)受轻视的存在。例雲~/脚夫。◇露~[0][=明治時代語で、ロシア人の蔑称〕/俄国佬。对俄国人的蔑称。◇でこ〜②〔=でこ坊〕/锛儿头。◇飲み~/酒鬼。◇ちび~[2]〔=背の低い奴〕/矮个子。小矮子。◇ねぼ~/睡虫儿。爱睡懒觉的人。 すげ回【^菅】〈植〉蔺草。莎草科苔草属植物的总称。数量词一本 ずけ①多【漬】〔旧时常放在酱油中浸渍保存,故称〕(寿司店等处)指金枪鱼的瘦肉部分。也指放入金枪鱼瘦肉做成的握饭团。 ずけい回く【図形】❶图。图形。图案。例ステンドグラスにかかれた〜/彩色玻璃上的图案。◇~化回/图形化。❷(数)图形。例平面~/平面图。◇立体~/立体图。◇空間~/空间图。❸图式。图表。〔③为俗用〕 スケーター[0][2][skater]滑冰的人。滑冰运动员。 スケーティング[0][skating]滑冰。 スケート[2]〔 skate〕❶滑冰。溜冰。冰鞋。冰刀。❷「ローラースケート」之略。 スケートーボード⑤〔 skateboard〕滑板。 (儿童用)单腿滑行的滑车。旱冰鞋。「サ トラローラ④・スケボー回」 スケートリンク⑤〔和制英语〕滑冰场。溜冰场。「スケート場・アイスリンク」数量词一面 スケープゴート⑤〔 scapegoat〕牺牲品。替罪羊。〔也用于指代替贪污的高官受过的下属〕 スケール[2][scale=尺寸、尺度]❶大小。规模。例~〔=規模〕が大きい/规模大。❷尺。尺度。刻度。〔狭义指钢卷尺或比例尺等〕 すげか・える3[5][4]:[3][0][4]~~[すげ替える】(他下一) 换装。另安。「つけかえる」例鼻緒を〜/换一副木履带。◇首を〜/换人。◇幹部を〜〔=ある人をやめさせて、代りに別の人をその位置につかせる〕/另行任用干部。名すげ替え[0]例頭の〜/首领换人。 すげがさ③【*菅*笠】蔺草斗笠。數量词一枚·一蓋(斜) スケジュール②[3]〔 schedule=时间表〕日程表。预定计划表。例~を組む/编排日程表。◇ハード〜⑤〔=その通り実行するのが大変つらく思われるほど過密な予定〕/紧张的日程。 ずけずけ①多(副)〔通俗〕毫不客气。不讲情面。直言不讳。 すけそうだら⑤③【助宗^鱈】明太鱼。狭鳕鱼。「すけとうだら」 すけだち回【助{太刀}】~+6 (决斗时或复仇等时的)帮助。帮手。助手。 スケッチ②~+δ〔 sketch=简笔画〕❶写生(画)。素描。❷速写。〔广义也指描绘印象的小短曲或小品等〕数量词①②一点スケッチブック⑤〔 sketchbook〕写生册。速写薄。「写生帳」数量词一冊 すけっと回②【助っ・人】〔日本东北地方、关东方言〕〔由「助人欲」变化而来〕帮忙的人。帮腔的人。帮手。帮凶。 すけとうだら⑤【*介党*鱈】明太鱼。狭鳕鱼。「明太()」数量词一尾·一匹 すけな・い③:③(形)〔日本东北地区至关东一带方言〕由「少ない」变化而来。少。 すげな・い③:③(形)冷淡。冷酷。不留 [1132] <1122> 情面。派生~さ③②~げ③④[0] すけべい②【助平】~*好色。色鬼。登徒子。〔通俗口语形式为「すけべ②」表记也写作助「{兵衛}惡」。派生〜さ③すけべい根性砼。⑤2↵,贪心不足的本性。 す・ける[3][0]:[0]【*助ける】(他下一)〔日本东北地方至中国地方、四国一带方言〕帮助。帮忙。「たすける」 す・ける[3][0][0][透ける](自下一)〔通俗〕透过…可见前面。例垣根が透けて見える/透过篱笆可以看见。 す・げる③[0]:[0](他下一) 安上。插上。穿上。嵌入。例下駄,の緒*を〜/穿上木屐带。◇人形の首を〜/安偶人的头。 スケルツォ②〔意 scherzo〕〈乐〉谐谑曲。「諧謔()曲」 スケルトン②〔 skeleton=骨架、骷髅〕❶(房子、船等的)骨架。❷(煤气暖炉等的)陶制散热器。 スコア[2]〔 score〕❶得分(记录)。评分。比分。例タイ〜④/比分相同。❷(乐谱)总谱。 スコアブック④〔 scorebook〕记分册。记分簿。比赛记录表。 スコアボード④〔 scoreboard〕(体育比赛的)记分牌。「スコアボールド④」数量词一面 スコアラー②〔 scorer〕(比赛)记分员。得分者。 スコアリング ポジション⑧〔美scoring-position〕〈棒球〉可能得分圈。多指二垒。 すご・い②:②【*凄い】(形) ❶可怕。吓人。狰狞。骇人。例~うなり声/骇人的呻吟声。◇~ような美人/美得惊人的美人。❷厉害。非常。了不起。惊人。例~腕前/惊人的才干。◇~きれい〔=すごくきれい、の俗な表現〕/漂亮极了。派生~さ① ^凄く① (副)「とても・非常に」之意的通俗口语表达形式。〔年轻人喜欢使用。强调表达形式为「すっごく」〕例〜暑かった/热得要命。◇〜おこられた/(对方)大发雷霆。◇~おもしい/非常有趣。 ずこう回《図工】「図画·工作」之略。 すごうで回【^凄腕】能干。干练。精明强干。 スコープ〔 scope〕■[2]❶(能力、活动等的)范围。❷视野。例社会的~/社会性的视野。目(造语)显示器。观察仪。例シネマ〜/宽银幕电影。◇ペリ〜/潜望镜。◇カレード~〔=万華鏡〕/万花筒。 スコール[2]〔 squall〕飕。伴随骤雨的突然性强风。 :すこし②【少し】(副)稍微。一点。少许。少量。「ちょっと」例もう〜の辛抱/再稍微忍一忍。◇~ぐらい/一点点。◇~ずっ/一点点地。表记也写作「・些し」。 すこしく③②(副)「少し」的训读语表达形式。少许。有点。 すこしも[4][2][0](副)一点也(不)。丝毫也(不)。例~〔=ちっとも〕おもしろくない/一点儿意思也没有。 *すご·す【過(ご)す】■②:②(他五)<なにヲ〜> ❶度。过。例楽しい一時比を〜/度过了愉快的一刻。◇楽しい夏休みを~〔=送る〕/过一个快乐的暑假。◇その日その日を〜〔=ⓐ暮らす。⑥生活する〕/@一天一天地度过。ⓑ一天一天地过日子。❷过度。过量。例酒を〜〔=飲み過ぎる〕/喝酒过量。喝多了。◇一つお過ごし〔=お飲み〕ください/请再多喝一杯。目〔作接尾词〕放过。不管。例見~/放过不管。视而不见。没看到。◇やり~/放过去。让过去。 すごすご①(副)~↵悻悻地。沮丧地。垂头丧气地。例~(と)引き下がる/垂头丧气地退下来。 スコッチ②〔 Scotch=苏格兰的〕❶〔←Scotch whisky〕苏格兰威士忌酒。「スカッチ」❷〔←Scotch tweed〕苏格兰精纺粗花呢。数量词①一本·一瓶() スコットランド⑤[2]〔 Scotland〕苏格兰。スコットランドヤード⑧〔 ScotlandYard〕「ロンドンの警視庁」的别称。伦敦警察局。 スコップ[2]〔荷 schop〕(短柄的)小铲子。〔也用作「シャベル」之意〕数量词一本 すこぶる④③【^頗(る)】(副)颇为。很。相当。〔在雅语中为「ちょっと」之意〕「大变」例今日は~暑いね/今天很热啊。◇あの本は〜おもしろいという評判だ/人们都说那本书颇为有趣。 [1133] <1123> すこぶる付(き)[0]〔通俗〕极其。极端。例~の美人/大美人。◇~の好調/极其顺利。 すごみ③①【^凄み】❶可怕的样子。惊人的程度。❷吓唬人的话。例~をきかせる(並べる)/说些吓唬人的话。表记「^凄味」为借字。 すご・む②:②【^凄む】(自五)吓唬。 すごも・る③:③【巢*籠(も)る】(自五)(鸟兽)抱窝。伏窝。(虫、蛇等)蛰伏。蛰居。〔狭义指幼仔等待父母捕食归来,广义指动物冬眠〕图巢籠り②[0] すごもんく③【*凄文句】吓唬人的话。恐吓之辞。 すこやか② 【健(や)か】(身体)健康。健壮。无恙。〔广义也指精神健全〕派生~さ③④ スコラてつがく⑤【スコラ哲学】〔拉schola=学校〕《哲》经院哲学。欧洲中世纪神学哲学。 すごろく回【*双六】❶双六。一种在纸上掷骰子看谁先走完的游戏。「上がり双六」❷双陆。在棋盘上黑白子各15个,凭骰子的点数争先将全部棋子移入对方阵地的古代游戏。「本()双六③」 スコンク[2]〔美 skunk〕零分失利。「零敗()」 すさ②①麻刀。拌在墙泥中防止墙体开裂的麻纤维、纸丝等。表记写作「*苆」「*寸*莎」等。 すざく回①【*朱*雀】朱雀。中国古代传说中代表南方的神。「しゅじゃく」 すさび回【*遊(び)】消遣。例老いの〜/老年人的消遣。◇筆の〜/用笔墨来消遣。◇手~/消遣。解闷。 すさ・ぶ【*荒ぶ】■③回:①(自五) ❶Ⓐ荒废。荒凉。萧条。倒工場閉鎖で〜町/因工场关闭而变得萧条的城镇。Ⓑ(风)狂暴。猛烈。例競り声と潮風~朝の河岸/夹杂着叫卖声和猛烈海风声的岸边鱼市。❷Ⓐ荒疏。荒废。Ⓑ放纵。放荡。例酒色:1:に~〔=満たされない心をまぎらすために、酒色にふける〕/纵情酒色。目〔接尾词〕猛烈。狂暴。激狂。例吹き~嵐?/猛烈的暴风雨。 ·すさまじ·い④:④【*凄まじい】(形)❶猛烈。厉害。惊人。例~〔=爆発的で、異常な〕人気/火爆的人气。❷骇人。可怕。例~ばかりのわび住まい/令人 毛骨悚然的荒凉住宅。◇~形相器”/恶狠狠的面孔。凶相。❸糟糕。不像话。例あれで大スターとは〜〔=あきれたものだ〕/那也算是大明星?真荒唐!◇こんな時間に電話も〜〔=ひどい話だ〕/这时候来电话,太不像话了!派生~さ③~げ回⑤ すさ・む[3][0]:[0]【*荒む】(自五) ❶冷漠。暴戾。例荒んだ家族関係/四分五裂的家庭关系。◇麻薬に頼り切って荒んでいた/因完全依赖毒品而暴戾反常。❷放荡。自甘堕落。自暴自弃。例心(情緒)が〜/心灵堕落。(情绪颓废)◇荒んだ生活/堕落放荡的生活。 *荒んだ世相 炎凉世态。凉薄的世情。 すさ・る[3]:[0]【*退る】(自五)「しりぞ<」之意的老人用语。退。退下。向后退。 ずさん回<【^杜*撰】〔由「すざん」变化而来〕❶杜撰。臆造。❷粗糙。草率。不细致。马虎。例~な工事/粗糙的工程。豆腐渣工程。派生~さ[0] すし②①【^鮨】❶用盐腌发酵的鱼肉。〔古时「すし」多指这种〕❷「握りずし」「押しずし」「散らしずし」「五目ずし」等的总称。寿司。例~屋[2]/寿司店。表记①也写作「^鮓」。另外,作为商品时②多写作「*寿司」。 :すじ・【筋】■① ❶筋。筋脉。例~の多いカブ/多筋的芜菁。◇肩の~〔=筋肉〕が凝る/肩膀肌肉酸痛。◇足の~〔=腱りを違える/脚扭筋了。◇額に〜を立てる〔=怒ったために、ふだんは見えない血管が怒張「する」/额头上青筋暴跳。❷条。线。条纹。纹理。例一卡~の毛/一根头发。◇手の~/掌纹。◇洋服の赤い〜〔=しま〕/衣服上的红色条纹。❸血统。出身。门第。素质。例学者の〜〔=家系〕/学者世家。书香门第。◇〜がいい〔=将来伸びる素質が有る〕/有天分。◇槍〉〜D/学枪术的好材料。◇球~~/学打球的好材料。❹条理。道理。例~の通った〔=確かな理由・根拠に基づいていて、納得しやすい〕“値上げ(内容·話·考え方·申し出)/合理的涨价。(有条理的内容;合逻辑的事;有道理的想法;合理的要求)◇〜を通す〔=だれもが納得する手順を踏む〕/通情达理。◇〜が通る/合情合理。◇芝居の〜〔=一貫性の [1134] <1124> ある話の順序〕/戏剧的情节。◇君、それを僕ん所へ持って来るなんて〜が違うよ〔=④踏むべき・手順(手続き)を踏んでいないやり方だ。めそうすることは見当違いだ〕/你把这个拿到我这儿来,可不对头啊。❺(围棋、将棋等)下棋的次序。程序。例詰み〔=詰むための〕~②/将军的步数。◇読み~②/看步。❸有关方面。例確かな~〔=確かな消息通]からの情報/来自可靠方面的消息。◇師匠〜の〔=師匠と言ってもさしつかえない〕人/师傅级别的人物。◇財界~/金融界人士。数量词①②一本 □(造语)❶动机。打算。例ねらい~/进攻方向。❷沿(河、川、道路等的)一带。◇街道~/街道附近。◇関西~〔=方面〕/关西方向。目(造语)❶细长物如箭、枪、线、头发、皱纹、蛇等的量词。条。根。杆。柄。❷长且延伸的事物如道路、河流、沟、烟、霭、光、泪水等的量词。条。缕。道。行。片。❸小而有宽度的如涟漪锁、指环、条纹、藤蔓等的量词。道。条。排。串。表记曰也写作「*条」。 ずし①【図示】~~。图示。图解。例数量を〜する/图示数量。 ずし①【*厨子】〔「厨」为「*厨」的俗体〕❶橱柜。柜子。❷佛龛。「龕(”)」数量词①②一基 すじあい回答【筋合】理由。根据。道理。例余計な指図や干渉を受ける〜は無い、/没理由接受多余的指示和干涉。❷关系。意向。打算。例今さら頼める~〔=義理〕ではない/事到如今已没办法拜托了。 すじかい[0][3]【筋交(い)】❶斜交差。斜对过。❷斜柱。表记也写作「筋”違」。 すじがき回そ【筋書】❶梗概。概要。摘要。❷(戏剧、电影的)梗概。情节介绍。节目表。❸计划。 すじがね[0]【筋金】钢筋。金属骨架。例~入りの〔=十分に鍛えられ、容易なことでは自説や、それまでの自分の生き方を曲げない〕闘士/经过千锤百炼的战士。有硬脊梁的斗士。 すじかまぼこ(3)”【筋*蒲*鉾】(加入鱼皮、鱼筋的)劣质鱼糕。「すじ」 *ずしき[0]<【図式】❶绘图的方法。❷图表。图式。例~的に割り切る/简要地 下明确结论。◇~化①/图式化。 すじぐも回答【筋雲】线状卷云的俗称 すじこ[3][0]《筋子】咸鲑鱼子。 すじだて回!”【筋立(て)】(事情的)梗概。概要。「あらすじ」 すしだね①【^鮨種】(做寿司用的)鱼、贝等材料。「たね」 すじちがいの尋。【筋違(い)】ご❶斜交差。斜对过。「すじかい①」❷不合理。不对路。不对头。不合手续。例~の反対論/没有道理的反对意见。◇〜な言い分/不对路的意见。❸弄错对象。 すじちがえ③器。【筋違(え)】扭筋。错筋。「筋違い」 すしづめ[0]【*鮨詰(め)】挤满。塞紧例~教室⑤/挤满了人的教室。◇~電車⑤/挤得满满登登的电车。 すじば・る③:③”【筋張る】(自五)❶肌肉隆起。❷(言语态度)生硬。刻板。 すじぼね回:“【筋骨】❶筋骨。筋和骨❷软骨。 すじまき[0]“【筋”播(き)】「条播」的和语表达形式。条行播种。 *すじみち②①?”【筋道】条理。道理步骤。例~を立てて話す/有条有理地说。◇それが〜というものだ/这才是正理。 すじむかい③ざ。【筋向(か)い】斜对过。斜对面。「筋向こう③」 すじめ③回:“【筋目】❶(裤子、裙子等的)折痕。❷血统。出身。例~の正しい家(柄)/正经门第。正经人家。❸条理。道理。「筋道」 すしめし[0][2]【“鮨飯】做寿司用的加醋调味的米饭。「すし米(7)・しゃり」 すじもみ[0][4][3][筋*揉(み)】肌肉按摩。 すじや回②:”【筋屋】列车时刻表编制员。 すじょう[0]。【素姓】〔由「種姓()」直音化、连浊化而来。「素」为借字〕出身。门第。来历。生性。秉性。〔广义包含教育和经历〕例~は争われないものだ/真是什么样的家世就培养出什么样的人啊。不愧是这样的出身。◇~のいい〔=信用が置ける。ごまかしの無い〕品/来路正的货色。◇~の怪しい女/身份可疑的女人。◇~を明かす/说出来历。表记「素性」为借字。 [1135] <1125> ずじょう回3s。【図上】地图上。图纸上。例~作戦④/图上作战。 ずじょう回り。【頭上】❶头上。头顶上。例念願の優勝を果たし、〜にカップを掲げて喜ぶ/终于如愿以偿地夺冠,喜悦地把奖杯举过头顶。❷(事物的)正上方。例軍用機が、旅客機の〜を、三十メートルの至近距離でかすめ飛ぶ異常接近〔=ニアミス〕があった/曾有军用飞机以30米的异常近距离掠过客机正上方。◇~注意〔=工事中、落下物が有るといけないから、そこを避けて通れ、という注意〕/注意上方。当心撞头。 ずしり②(副)、沉甸甸。例取り上げて見ると、〜と重かった/试着提了提,感觉沉甸甸的。◇~と落ちて来る/重重地砸下来。◇この一言引の方が〜と相手の胸にこたえる/这一句话深深触动了对方的心。 すす①[2]①【^煤】❶烟灰。煤烟子。烟中所含的煤不完全燃烧产生的黑粉末。「油煙」❷(顶棚、墙角的蛛丝状)积灰。黑灰。❸「すす色」之略。烟色。发黄的浅黑色。 すず回【鈴】铃。铃铛。 すず①【*錫】《化》锡。金属元素之一。符号 Sn,原子序数50。例~色□/锡色。银灰色。 ずず②【*数*珠】由「じゅず」变化而来。念珠。 すすいろ①【*煤色】烟色。浅黑褐色。 すずかけ回〓【*篠懸(け)】(修验道者穿的)麻布罩衣。【鈴掛(け)】〔←すずかけの木⑥〕〈植〉悬铃木。数量词一株·一本 ずずかけばと⑤【*数*珠掛(け)*鳩】〈动〉斑鸠。山鸠。数量词一羽 すずかぜ②【涼風】(初秋的)凉风。 すすき回【*薄】〈植〉芒草。狗尾草。表记也写作「*芒」。数量词一株·一本() すすぎ回【*濯き】❶涮。洗涤。洗濯。「そそぎ」❷洗脚水。 すずき回【^鱸】〈动〉鲈鱼。花鲈。数量词一尾·一匹 すす・ぐ③[0]:回(他五)■【*濯ぐ】❶(用清水)涮。涤。洗濯。例洗濯物を~/投洗衣服。❷洗刷。洗雪。「そそぐ」例污名を〜/洗刷污名。目【*漱ぐ】含漱。漱口。表记曰②也写作「*雪ぐ」。 すす・ける ④③:[0][3]【*煤ける】(自下一)❶烟熏。熏黑。❷(陈旧)变黑。变色。 すずこ[3]〔由「すじこ」变化而来〕咸鲑鱼子。 すずこんしき③【^錫婚式】锡婚纪念仪式。结婚十周年纪念仪式。 すずし回【*生】〔雅〕生绢。生丝织品。⇒ねりぎぬ 表记也写作「{生糸}・{生絹}」。 :すずし・い③:③【涼しい】(形)❶凉。凉爽。凉快。例~風/凉爽的风。◇~模様〔=涼しさを感じさせる着物の模様。多く、水色〕/给人以凉爽感的衣服图案。❷清亮。清澈。清脆。例~ひとみ/清亮的眸子。◇~鈴の音*/清脆的铃声。派生~さ③②~げ[0][4][3]すずし・い顔③が。若无其事的样子。例〜をしている/摆出若无其事的样子。 すずしろ回「ダイコン」的古称。萝卜。春七草之一。 すすたけ[0][2]【*煤竹】❶熏成黑褐色的竹子。例~色[0]/黑褐色。❷(年末)掸尘用竹枝。「すすだけ[0][2]」 すすど・い③:③(形)〔关东以西地方方言〕机敏。迅捷。 すずな回【^松】「カブ」的古称。芜菁。蔓菁。春七草之一。 すずなり回【鈴*生(り)】(果实)累累。成串。缀满枝头。〔也指车门口挤满乘客的旧时市内电车〕 すすはき[3]回【*煤掃(き)】 (年末)扫尘。「すすはらい」 すすば・む③:③【^煤ばむ】(自五)熏黑。(陈旧)变色。「煤ける」 すすはらい③、。。【*煤払(い)】~+6(年末)扫尘。大扫除。 すすぼ・ける ④:④【*煤ぼける】(自下一)熏黑。长年煤尘沾染而发黑。 すすほこり[3]【*煤*埃】煤烟与尘埃。煤灰。 すすみ【進み】■回 ❶前进。进度。进展。例この時計は〜が激しい〔=速く進み過ぎる〕/这表走得太快。❷进步。例この子は勉強の〜が至っておそい/这个孩子学习上进步很慢。□(造语)动词「進む」的连用形。 すすみ出る④:④(自下一) 走到前边去。走上前去。 すずみ【涼み】 [3]乘凉。纳凉。「納涼」 [1136] <1126> 例夕~/傍晚纳凉。目(造语)动词「涼む」的连用形。 すずみ台[0][3](院中的)乘凉长凳。 :すす・む【進む】■③回:[0](自五)❶<(どこ・なにカラ)どこ・なにニ〜>向前。前进。例行列が〜〔=④人びとが行列して進む。も前の人の番が次つぎにすみ、自分の番に近くなる〕/ⓐ队伍前进。⑥排的队一点点向前。◇時計が〜〔=遅れるのとは逆に標準よりも速くなる。〕/表快了。◇我が(信じる)道を〜/走自己的路。(沿着自己坚信的道路前进)◇遅遅として進まない/迟迟不能向前进。⇔退< ❷<(なに二)~>进步。先进。升级。进级。进展。例“順調(とんとん拍子)に〜/进展顺利。(不断向前发展)◇研究が~/研究有进展。◇社会保障の進んでいる国/社会保障先进的国家。◇位が〜〔=高くなる〕/地位上升。◇工事が〜〔=はかどる〕/工程有进展。◇学年が~/升级。上高年级。◇世の中が~〔=発達する〕/社会进步。社会向前发展。◇文科に~〔=進学する〕/升入文科学习。◇進んだ〔=進歩した〕技術/先进的技术。◇"準備(開発·作業)が~/准备工作有进展。(开发工作有进展;工作有进展)❸来劲儿。加重。例気が進まない/不高兴。不愿意。◇食事が〜〔=たくさん食べられる〕/食欲大増。◇病気が〜〔=今までより悪くなる〕/病情加重。 進んで④[0](副) 主动。例~参加する/主动参加。◇~いやな仕事を引き受ける/主动承担不喜欢的工作。 国〔作接尾词〕相继向前…。例読み~/读下去。◇突き~/勇往直前。[→進み□] すず・む②:②【涼む】(自五) 乘凉。纳凉。[⇒涼み回] すずむし②【鈴虫】〈动〉金钟儿。金铃子。数量词一匹 すずめ回【^雀】〈动〉麻雀。家雀。〔也指喋喋不休的人及某方面的消息灵通人士〕例~百まで踊り忘れず〔=小さい時の記憶·習慣は年をとった後までも忘れられないたとえ〕/秉性难移。生性难改。数量词一羽·一匹 すずめ色[0]暗褐色。茶褐色。 すずめ色時愛回傍晚时分。 すずめ踊(り)||麻雀舞。头带斗笠,身穿麻雀色服装,模拟麻雀跳跃的一种日本传统舞蹈。 すずめ鮨[3]将鲫鱼或小鲷鱼腹内填入醋味米饭做成的形似麻雀的寿司。 すずめの涙⑤、①-① 一点点。少许。例~ほどの見舞金/少得可怜的慰问金。⇒蚊の涙 すずめ^蜂!③〈动〉胡蜂。金环胡蜂。数量词一匹 すずめ焼(き)①❶照烧麻雀。将剖去内脏的麻雀肉表面刷上酱汁烤成的食品。❷烤鲫鱼串。 :すす・める[4][0]:[0]【進める】(他下一)❶<(どこ·なにカラどこ·なに二)なに・だれヲ〜> 使向前。向前移动。例(時計(歩み)を〜/拨快表。(迈步走)❷<(なに二)なにヲ~> 推进。开展。进行。「はかどらせる」例話(会議·工事·搜查·検討·審議·交渉·事·運動·近代化·合理化·協議·討議·調査)を〜/进行商谈。(举行会议;施工;进行侦查;进行讨论;推进审议;进行谈判;推进事情发展;开展运动;推进近代化;推进合理化;进行协商;进行讨论;展开调查) *すす・める ④[0]:[0](他下一)<だれ二なにヲ〜/だれニなんだト〜>〓【勧める】❶劝。劝告。劝导。建议。例出席(一読)を〜/建议出席。(建议读一读) ❷劝。敬。呈上。例食事(たばこ·座布団)を〜/呈上饭菜。(敬烟;递上座垫请入坐)名勧め回 目【薦める】推荐。举荐。表记曰也写作「哭める」。 すずやか②【涼やか】ごい凉快。凉爽。❷爽快。爽朗。清爽。 すずらん②【鈴*蘭】〈植〉铃兰。数量词一本 すずり③【^硯】砚。砚台。例箱③/砚台盒。装笔、墨、砚的盒子。数量词一台 すずり^蓋③ ①砚台合盖。❷(宴会上)小菜托盘。用托盘盛的什锦冷食。 すすりあ・げる⑤:⑤【^啜(り)上げる】(自下一)❶抽鼻涕。❷抽噎。啜泣。抽泣。 すすりな・く④:[4][0]【啜(り)泣く】(自五)啜泣。抽泣。抽噎。名啜泣き回 [1137] <1127> すす・る③[0]:[0]【*啜る】(他五)吸。啜饮。小口喝。吸食(凉粉、荞麦面、粥或热茶等)。例生血を〜/吮血。◇白魚の踊り食いを〜/吃醋拌生银鱼。◇鼻水を〜〔=垂れた鼻汁を、息と一緒に吸う〕/向里吸鼻涕。◇鼻を〜〔=鼻水を啜る〕/抽鼻子。 すずろ[0](副)[4"[そぞろ]之意的雅语表达形式。不知不觉地。不由得。不禁。 ずせつ①、【図説】、插图说明。图解。 *すそ□【*裾】❶下摆。下襟。〔也指物的下端〕例~幅[0]/下摆宽度。◇~線回/下摆线。❷山麓。山脚。❸河流下游。❹颈上的发际。 すそあがり③【*裾上(が)り】底襟窝边(长度)。例~五センチ/窝边五厘米。 すそうら回【*裾裏】和服下摆的里子。 すそがり回【^裾刈(り)】剃剪靠近后颈的头发。 すそご回【^裾濃】〔雅〕(铠甲等)愈靠近下襟染色愈深的色调。→におい曰② すそさばき③【^裾*捌(き)】使和服底襟潇洒摆开、一丝不乱的行走方式。例〜をよくする/使底襟能自由摆动不裹腿。◇〜がきれいだ/走路时底襟摆动得十分利索。 すその□【*裾野】(火山等)山麓下坡度缓的原野。例~の広い〔=広い範囲にわたる〕協力関係/广泛的合作关系。◇文化の〜を広げる/扩展文化的领域。 すそまえ回:~【*裾前】和服的前襟。例~を直す/整平和服的前襟。 すそまわし③⑤⑥【^裾回し】(夹衣和服的)下摆里子。 すそみじか③①④【*裾短】准把底襟提(吊)高。例~に着る/穿和服裙子或和服时把下襟提得高些。 すそもの①【*裾物】下等货色。 すそもよう③。【*裾模様】❶(女式礼服)底襟的图案。❷下摆带图案的衣服。 すそよけ回【^裾*除(け)】⇒けだし(蹴出し) すそわた①【^裾綿】絮底襟用的棉花。底襟絮棉。 ずだ①多【頭を陀】〔“拂去”之意的梵语音译〕头陀。行脚乞食的僧人。 スター ②①〔 star=星、星形物〕明星。例〜プレーヤー⑤/体育明星。 スターシステム④〔 star system〕以明星为中心制作电影、戏剧的制度。 スターター[2〔 starter〕❶起跑发令员。(列车等的)启动信号员。❷(飞机、汽、车等的)起动装置。起动机。 スターダム②〔 stardom〕明星的地位。例〜にのし上がる/一下子登上明星的宝座。一夜成名。 スターティング回[starting]❶出发。开始。起动。例~ポイント⑦〔=出発点〕/出发点。❷〈体〉最先上场。例〜メンバー⑦〔=競技で、試合開始に先立って発表される、両軍のメンバー。スタメン〕/上场人员名单。 *スタート[2[start]❶~+6 出发。出发点。起点。〔也用于组织开始活动、制度开始实行之意〕例さいさきよい〜を切る/有个良好的开端。◇~ダッシュ⑤〔=短距離競走で、出発時の力を込めた疾走〕/短跑起跑时的冲刺。❷出发信号。スタートライン⑤〔和制英语〕起跑线。起点。例人生の〜につく/开始走上人生的道路。 スターリング②〔 sterling〕「ポンド」的别称。英镑。例~地域⑦/英镑(使用)地区。 ずだい①【図題】图的标题。绘画标题。スタイリスト④〔 stylist〕好打扮的人。爱修饰的人。❷文体家。文章风格讲究的人。❸(商业摄影的)造型设计(师)。 *スタイル②〔 style〕身姿。体态。形象。〔狭义指文章、服装、建筑等的式样、风格〕例~满点/标致。风格无懈可击。◇二ュー〜④/新式样。新款式。◇アメリカン〜⑦/美国式。 スタイルブック⑤〔 stylebook〕时装样本。服装样本。「ファッションブック」例~から抜け出したような/好像从时装样本中走出来的。数量词一册 スタウト[2]〔 stout〕英国黑啤酒。 すだ・く②:②(自五)❶聚集。「集まる・群がる」❷虫鸣。〔②原为误用〕 スタグフレーション[5][stagflation](经)滞胀。经济不景气状况下的通货膨胀。 すだこ②①【酢*蛸】醋拌章鱼。 すたこら②(副)~〔通俗〕形容慌忙走开的样子。例~さっさと/急急忙忙。 スタジアム[2][stadium]❶大型运动 [1138] <1128> 场。❷棒球场。数量词①②一面 スタジオ[0]〔 studio〕❶(艺术家的)工作室。❷摄影棚。摄影室。❸播音室。录音棚。 すたすた①②(副)~: 赶紧地。忽忙地。快步。例できるだけ大股禁で〜と歩く/尽量大步子快走。◇ゴム草履で〜歩 行车、摩托车等的)弹簧支架。❸小型饮料店。也指餐饮店里正对柜台的座位。例ミルク〜/无座位牛奶商亭。◇〜パ一⑤/以吧台为主的酒吧间。❹「電気スタンド」之略。 スタンドイン⑤④〔 stand-in〕(电影的)替身演员。「吹替え」 スタンドプレー[6][grandstand play的省略形式〕(为博得观众喝采的)炫技动作。炫技表演。〔也指故意自我表现的行动或哗众取宠的态度〕 スタントマン④[2][stunt man, stunt=惊险绝技〕(惊险镜头的)特技替身演员。 スタンバイ[2]〔 stand-by=航海用语中指准备出航〕〔广播用语〕❶准备就绪的信号。❷预备节目(的演员)。 スタンプ②〔 stamp=印章〕❶戳子。图章。〔狭义指游览名胜古迹时盖的纪念图章〕例~台0/印台。❷(邮件的)邮戳。❸邮票。印花。「郵便切手·収入印紙·証紙」例~コレクター[6][=切手収集家]/集邮者。◇~販売⑤〔=小売店で、一定金額ごとに購入客に切手ふうの証紙を渡し、それが何枚かたまると一定の商品と引き換えるサービス制度〕/积分销售。 スタンプインキ⑤〔 stampink〕(橡皮章等用的)印台油。 スチーム②〔 steam〕蒸汽。蒸汽式暖气设备。 スチール②■~*6〔 steal〕〈棒球〉偷垒。例ホーム〜⑤/本垒偷垒。目〔 steel〕❶钢。钢铁。例~ギター⑤/钢弦吉它。❷钢制器具。钢制武器。例~サッシュ⑤/钢铁框。目〔 still〕(放大的)剧照。[スチル②」例~写真⑤/剧照。数量词曰一枚 スチュワーデス③〔 stewardess〕空姐。客机女乘务员。「エアホステス③」 すちょうにんよ…~【素町人】低贱的町人。〔旧时武士对“町人”的轻蔑称呼〕 スチレン[2]〔 styrene〕ウスチロール スチロール③〔德 Styrol〕〈化〉苯乙烯树脂。例~樹脂⑥/苯乙烯树脂。◇発泡~/泡沫苯乙烯。 すっ(接头)〔由「す」变化而来〕表示纯粹的某种状态。只是。光是。一味那样做。一直保留那种状态。例~飛ばす/使飞跑。◇~剝がす④:④/剃掉。揭下。 ずつ。【^宛】(副助)〔一说为表示个数的「つ」的叠词〕❶接在数量词后表示总量的平均分配。例机といすを一つ〜用意する/准备桌子和椅子各一张。◇三人に一冊〜〔=三人で一冊の割合で〕見せる/给每三个人看一本书。◇二人に一本〜の割合で配る/按二人一根的比例分配。◇一人〜に聞いて歩く/边走边一个人一个人地问。◇每週一冊〜ぐらいは新刊書を読む/每星期大约看一本新出版的书。❷表示重复固定的量。例毎日少し〜練習する/每天练习一点儿。◇毎晩十分〜でも縄跳びをしている/每晚至少跳绳十分钟。 ずつう回く【頭痛】头痛。例〜がする/头痛。◇~〔=心配。悩み〕の種/烦恼的原因。◇〜鉢巻だ〔=めんどうな事が起こって、対策に大いに心を悩ます〕/(遇到麻烦事)真伤脑筋。 スツール②〔 stool〕凳子。数量词一脚 すっからかん⑤〔通俗〕〔「すっかり無くなる」和「あっけらかん」的合成语〕空空如也。一无所有。 :すっかり ③■(副)〔表示事物完全进行之意的近世语「すかり[2]的强调形式〕完全。全部。都。全然。例~おとなになる/完全长大成人了。◇~春になった/一片春色。◇~〔=残らず〕食べてしまった/全吃光了。◇~〔=全く〕忘れていた/全忘光了。◇学問とは〜縁を切った〔=全くの没交渉といってもいい状態だ/眼学问断决了关系。◇それで〜〔=一切〕事が明らかになった/于是事情真相大白。◇~〔=鼻もひっかけないほど〕お見限りだね/真是稀客!◇~〔=何から何まで〕お世話になった/全亏您照顾了。目销空。例~になる〔=商家で、「皆になる」の新しい表現。売切れの意〕/脱销。 すっきり③(副) 二年。通畅。顺畅。舒畅。畅快。轻松。干净利索。例~しない〔=どこかにわだかまりが有ったり何か隠しているように思われたりする〕返事/不痛快的回答。◇もう一つ〜しないね/还有件事不痛快吧。◇うじうじと小言を言われ続けるより雷を落とされる方がどんなに〜することか/与其不干不脆地发牢骚,不如大发雷霆,痛骂一顿来得痛快!◇~晴れ/秋高气爽的 [1140] <1130> 晴天。 ズック①〔荷 doek〕❶帆布。❷「ズック靴」的略语。帆布鞋。数量词①一枚、②一足 すっくと①③(副)〔「すくと①②」的强调形式〕形容下定决心,有力地站起来的样子。 すづけ回[3]【酢漬(け)】醋腌(的食品)。例カプの〜/醋泡蔓菁。◇アジの〜/醋腌竹荚鱼。 ずっこけ[0](运输业专门的)捆包结。打包结。 ずっこ・ける ④⑤[0]:④[0](自下一)〔东京方言〕〔由「ずりこける」变化而来〕❶(因松散)滑落。滑脱。❷出轨。胡闹。 すっこ・む③:③(自五)「ひっこむ」的通俗口语表达形式。退后。缩进。 ずっしり③(副) ~と〔「ずしり[2]」的强调形式〕沉甸甸。 すったもんだ④③①~**〔意为「擦った揉“んだ」〕〔通俗〕争执。争论不休。例〜の末、やっと議案は可決した/经过反复争执,议案总算通过了。 すってんころり③-②、③-③、③(副) ~扑通。结结实实。形容一下子摔倒的样子。「すってんころりん③」 すってんてん[5]〔通俗〕一无所有。一贫如洗。身无分文。 すっと(副) ❶①③①迅速地。轻快地。例手を〜差し出す/一下子伸出手。◇目の前から〜消える/飞快地从眼前消失。❷③□~+5 舒畅。痛快。例胸が~する/心情畅快。心里痛快。 *ずっと ③[0](副) ❶…得多。…得很。很。例約束の切手の方は、〜後になってようやく少年の手に届いた/后来过了很久少年才终于拿到了约定好的邮票。◇先生の避暑地を引き上げたのはそれより〜前であった/老师从避暑的地方回来,是在那很久之前了。◇あたりを見回すと、何と〜離れたところに紐ものびていました/环顾四周,才发现绳子一直延伸到很远的地方。❷一直。长时间。持续。例地域の集まりに最初一度だけ挨拶形を兼ねて出席したが、後は~さぼりつづけている/我只在一开始参加了一次地区性聚会,当是打个招呼,但后来就一直偷懒没去。◇堀の向こう側には長屋が〜並んでいた/护域河的 对面并排座落着一溜儿大杂院。❸径直:一直。例いや暑いのに、よくお出掛けだね。さあ〜、こっちへ通りたまえ/哎呀,这么热您还出来啊。来,请快到这边来。 すっとば・す④:④【すっ飛ばす】(他五)〔东京方言〕使飞跑。使疾驰。 すっと・ぶ③:③【すっ飛ぶ】(自五)〔东京方言〕一下子飞开。飞奔。猛跑。 すっとぼ・ける□:⑤(自下一)〔东京方言〕装憨。装傻。例~な!/别装糊涂! すっとんきょう③……〔通俗〕〔由「す頓!狂②」变化而来〕疯疯癫癫。着魔一般。例~な声/狂叫声。派生~さ⑤⑥表记一般写作「素っ^頓狂」。 *すっぱ・い[3]:③【酸っぱい】 (形)酸。例口を酸っぱくして〔=いやになるほど繰り返して〕言う/说得磨破了嘴皮子。◇御飯(煮物)が酸っぱくなる〔=饐*える]/饭馊了。(炖菜馊了)派生~さ③~み回④~が・る④:④ すっぱだか③【素っ裸】〔「素裸」的强调形式〕赤身露体。一丝不挂。赤条精光。〔也指身无分文或襟怀坦荡之意〕例~になって冷水摩擦をする/光着身子用冷水擦身。◇上半身~/上半身全裸。 すっぱぬ・く④:④【すっぱ抜く】(他五)〔「すっぱ」意为忍者〕揭露。揭穿。曝光。图すっぱ抜き[0]表记也写作「素っ破抜く」。 すっぱり③(副) ∵❶形容干净利落切断的样子。唰地一刀。❷干脆。断然。一刀两断。 ずっぷり③(副) 透湿。例雨で〜〔=全身が〕ぬれる/被雨淋得浑身湿透。 すっぽか・す④:④(他五)〔通俗〕撂下不管。弃之不顾。食言。例約束を〜〔=破る〕/失约。爽约。图すっぽかし回 すっぽぬ・ける⑤:⑤【すっぽ抜ける】(自下一)〔通俗〕❶轻易地脱落。〔广义也指忘得一干二净或偷偷溜出之意〕❷〈棒球〉(球)偏离目标。出界。图すっぽ抜け回 すっぽり③(副) ~: ❶形容覆盖得严严实实的样子。例~と一面の雪化粧/茫茫一片银白色的雪的世界。◇高気圧はあす列島を〜覆う形になり、好天はあさってまで続きそうだ/高气压明天会覆盖整个列岛,好天气将会持续到后天。 [1141] <1131> ❷形容物轻易嵌入、脱落的样子。 すっぽん回【^鼇】❶〈动〉鳖。甲鱼。团鱼。❷活门。歌舞伎剧场花道上推出演员登上舞台的出口。数量词①一匹月とすっぽん⇒月 すで①②【素手】❶(不带任何防护物)空手。光着手。例〜で魚をつかむ/空手抓鱼。◇〜で鍋をつかむ/直接用手拿住锅。❷(没有凭借地)赤手。徒手。〔狭义指没有拿任何武器〕例〜で敵に立ち向かう/赤手对敌。◇〜でクハンドル(鶴嘴)を握る/空着手握住方向盘。(光着手握住洋镐)❸赤手空拳。两手空空。白手。没有钱。例~で〔=資本をほとんど用意しない状態で〕商売を始める/白手起家开始经商。◇~で〔=手みやげを持たずに〕人の家をたずねる/空着手上门。◇~〔=収穫無し〕で引き揚げる/空手而归。 ステアリン[0][3]〔法stéarine〕〈化〉硬脂。三硬脂酸甘酒酯。用于制蜡、制革等。ステアリン酸[0]〈化〉硬脂酸。十八烷酸。一种饱和高级脂肪酸。 ステアリング回[2][steering]汽车的方向转换装置。〔也指汽车方向盘的转动〕 すていし回【捨(て)石】❶(日式庭院)散放的点景石。❷(护堤时)投入水底的石头。❸(下围棋时的)弃子。〔也指目前看来是浪费但对日后有利的牺牲行为或投资〕 スティック②〔 stick〕❶棍。棒。例リップヘ〔=棒状の口紅〕/(棒状)口红。◇アイス~/棒冰。冰棍。❷(曲棍球等的)球棒。❸切成细条的西芹、胡萝卜等蔬菜。例野菜~/蔬菜条。数量词①~③一本 すていん回【捨(て)印】(证件上等)因有文字订正为慎重起见在栏外加盖的图章。 すてうり回【捨(て)売(り)】~+6低价甩卖。亏本抛售。「投売り」 ステー②〔 stay〕(支撑天线、烟囱、电线杆等用的)牵索。支杆。 ステーキ②〔 steak〕烤肉。「焼き肉・あぶり肉・テキ」例サーモン〜/烤鲑鱼。数量词一枚 ステークス[2]〔 stakes〕设有奖金的赛马。 ステージ②〔 stage〕❶舞台。例~に立つ/站在舞台上。◇エプロン〜/前舞 台。伸入观众席的舞台前部。❷高坛。数量词①一面 ステージダンス⑤〔 stage dance〕舞台舞。表演舞。 ステーション②[0]〔 station〕❶(火)车站。例~ビル6/车站大楼。◇~ホテル/车站旅馆。❷所。局。站。例サービス~⑥/服务站。 ステーションコール⑥〔←station-to-station call〕(国际长途电话)接听后即刻开始计算通话费用的制度。⇒パーソナルコール ステータス②〔 status〕社会地位。身份。例〜シンボル⑥〔=社会的に高い地位の象徴とされる別荘・自家用機など〕/社会地位的象征。 ステートメント[2〔 statement〕声明(书)。 ステープラー②〔 stapler〕→ホチキス ステープルファイバー[6]〔 staple fiber〕◇スフ すてお·く③④回:③回【捨(て)置く】(他五)不管。放过。置之不管。 すておぶね③;【捨(て)小舟】〔雅〕无主的小船。被抛弃的小船。〔也指无依无靠的人〕例寄る辺なぎさの〜/漂零的身世。 すてがな回【捨(て)仮名】训读汉文时添注的假名。〔广义包括「送り仮名」〕 すてがね回【捨(て)金】❶浪费的钱。白费的钱。❷不指望收回或带来利润的借款或投资。 すてがね回【捨(て)鐘】(在报时钟之前,为了让人注意)预敲的三下钟声。 すてき回〜・・〔由「すばらしい」的「す」+「てき(的)」构成〕〔通俗〕极好的。绝妙。极漂亮。表记「素適·素敵」为借字。 すてきに[4][0](副)〔通俗〕「滅法」之意的美化表达形式。极其。不一般地。异常。例今年のチームは〜強いぜ/今年的队伍不是一般地厉害呦! すてご回【捨(て)子】弃婴。弃儿。表记也写作「*棄*児」。 すてさ・る[3]:[3]【捨(て)去る】(他五)丢弃。抛弃。弃之而去。 すてぜりふ③【捨てぜりふ】〔原指歌舞伎演员上台、下台时的即兴台词〕临走时说的带威胁性的话。例~を吐く/扔下一句话就走了。表记也写作「捨て{台 [1142] <1132> 詞}」。 ステッカー②〔 sticker〕①不干胶贴纸。背面有黏胶的标签。❷罚单。❸建筑物上张贴的小广告。 ステッキ②〔 stick=棒〕西式手杖。数量词一本 ステッチ[2~+∞〔 stitch〕针脚。缝缀。刺绣。 ステップ②■〔 step〕❶步调。步伐。❷舞步。❸(上下车的)踏板。❹(登山时冰雪斜坡破上的)搭脚处。□〔steppe〕干草原。西伯利亚等的草原地区。 ステディー[2][steady=安定的、稳定的](关系确定下来的)情侣。 すててこの❶肥大的男用过膝衬裤。❷〔←すててこ踊り[5]〕边捏着鼻子边跳的日本民间滑稽舞。数量词①一枚 すてどころ回【捨(て)所】扔弃的地方。舍弃的时候。例ここが命の〜だ/现在是该豁出命的时候了。◇心の憂”さの~/忘忧的所在。 *すでに①【既に】(副)❶以前。已经。业已。例東京はコスモポリタンシティーとなるために必要な要素のいくつかを〜備えている/东京已经具备了成为国际人的都市的几个必要要素。◇三月も末になるとぐんぐん夜明けが早くなって、午前六時前でも太陽は〜かなり高い/当进入三月底时,天渐渐地亮得早起来了,早上还不到六点太阳就已经升得老高了。◇二人の子は〜巣立ちました/两个孩子早就独立生活了。◇時〜〔=その時はもう〕遅しということでしょう/大概为时已晚。◇欺かれたと悟ったころは〜遅い/发现自己被骗的时候已经迟了。❷正…。例個人の革命は今〜日夜に起こりつつある/个人的革命正发生在每一天。◇雞は小屋の闇多きに鳴き、雀みは〜樹梢、/鸡在窝棚暗处鸣叫,而麻雀正立在枝头啼叫。表记也写作「‘已に」。 すでにして①(接) 不久便…。既而…。「そのうち」 すてね回【捨(て)値】极贱的价格。等于白扔的价钱。例~で買った/以极低的价格买来。◇~で手放す/以极贱的价钱转手。 すてばち回【捨(て)鉢】~な「やけ」之意的强调表达形式。破罐破摔。自暴自弃。绝望。例~な気分(調子)/绝望的心 情。(自暴自弃的劲头) すてぶち回【捨(て)扶*持】抚恤金。赡养费。救济金。 すてみ回【捨(て)身】舍身。拼命。豁出性命。奋不顾身。例〜で事に当たる/拼命做事。◇~の覚悟/豁出性命的思想准备。 すてもの回【捨(て)者】〔意为被丢弃者〕废物。无用的东西。 :す・てる【捨てる】■[3][0]:[0](他下一)❶<(どここ〜)なにヲ> 扔。扔掉丢弃。例ごみを〜/扔垃圾。◇生命を~〔=さし出す〕/舍弃生命。献出生命。◇権利を〜〔=行使しない〕/弃权。まんざら捨てたもんじゃない〔=不要のように見えても、意外と利用価値が有るものだ〕/未必完全无用。→拾う❷<なにヲ~>不理会。例最後まで勝負を捨てない/一定要决一胜负。❸<なにヲ~>丢弃。遗弃。脱离关系。例世を〜〔=(家を離れ)俗世間と没交涉の生活に入る〕/遁世。❹<なにヲ~>放弃。舍弃。抛弃。例大学教授の職をさらりと~/不当回事似的放弃大学教授的职务。◇家を~/舍家。◇“私心(わだかまり)を〜/舍弃私心。(放下嫌隙)◇名を捨てて実;取る/舍名求实。◇小異を捨てて大同に就く/舍小异求大同。 捨ててかかる 无所谓。不在乎。■〔作接尾词〕❶用后扔掉。废弃。例読み~/看完扔掉。❷彻底。完全。例世界記録保持者を抜き捨てた/把世界纪录保持者远远地甩在后边。表记也写作「*棄てる」。 ステレオ〔 stereo〕■(造语) ❶立体。例~映画⑤/立体电影。◇~スコープ⑥/立体视镜。❷立体声音响。立体声设备。例~録音⑤/立体声录音。◇~放送⑤/立体声广播。→モノラル目①(←stereo record〕(唱片、磁带、收音机、广播等中用的)立体声(方式)。 ステレオカメラ⑤〔←stereoscopic camera〕立体照相机。数量词一台 ステレオタイプ⑤〔 stereotype〕铅板。「ステロ版」〔用于俗套之意〕 ステロイド③〔 steroid〕《生化》甾族化合物。类固醇。 ステロばん回【ステロ版】〔 steretype的 [1143] <1133> 译词〕铅板。用于印刷报纸、词典等。 ステンカラー④〔和制语←法 soutien+英collar〕(女服)立翻领。竖折领。 ステンシル②〔 stencil〕〈印〉孔版(印染) ステンドグラス⑤〔 stained glass〕彩色玻璃画。 ステンレス②〔←stainless steel, stain=锈、 less=无]不锈钢。「不銹鋼()」 ·スト①②「ストライキ」之略。例“連続(長期)〜を構える/准备连续罢工。(准备长期罢工) ◇~を 組む(強行する・回避する)/组织罢工。(强行进行罢工;回避罢工)◇半日~を打つ/断然举行半天的罢工。◇無秩序〜を乱発する/草率地发起毫无秩序的罢工。◇~権を認める/承认罢工权。◇~破り③/破坏罢工。罢工破坏分子。工贼。◇ゼネ~/大罢工。总罢工。◇ハン~/绝食斗争。 ストア(造语)〔美 store〕商店。例チェーン~/连锁商店。 ストイック③② ~"〔拉 Stōic(us)=斯多葛派(信徒)〕禁欲主义。克己主义。奉行禁欲主义的人。 すどうふ②【酢豆腐】〔源于落语中半瓶醋的主人公被迫吃变质豆腐的故事〕不懂装懂。假充内行。 ストーカー②〔 stalker〕搔扰者。不断跟踪搔扰某人的偏执狂。 すどおし回②【素通(し)】❶平光眼镜。没有度数的眼镜。❷清楚可见。望得到底。 ストーブ②〔 stove〕火炉。炉子。「暖炉」例ガス〜/煤气炉。◇電気〜/电炉。数量词一台 ストーブリーグ⑤〔美 stove league〕〈棒球〉(赛季后)对职业棒球明星球员的争夺。 ストーム[2]〔 storm=暴风雨、动乱〕〔学生用语〕日本旧制高中生夜晚在宿舍或街头起哄喧闹。 すどおり回②【素通(り)】~+。过而不入。例重要な問題なのに~する〔=取り上げないままに終わる〕/尽管是重要的问题,却将其放过未加探讨。 ストーリー②〔 story〕❶故事。小说。例~テラー⑥/擅长情节描写的小说家。❷情节。「筋·筋書」 ストール②〔 stole〕(女式)长披肩。数量词 一枚 ストーンサークル⑤〔 stone circle〕〈考古》环状巨石阵。新石器时代的遗迹。「環状列石」 ストッキング②〔 stockings〕长筒袜。数量词一足 ストック②〔 stock〕❶~”。储藏。储备。〔狭义指存货或肉高汤〕例知識の〜/知识储备。❷〈植〉紫罗兰属。「あらせいとう」❸股票。「株」例レジャー〜⑤/娱乐观光业股票。数量词②一本 ストック②〔由德语 Stock (シュトック)变化而来〕滑雪杖。数量词一組(二本) ストッパー[2]〔 stopper〕❶(机器等的)停止装置。制动装置。❷排球拦网队员。❸Ⓐ〈棒球〉主投手。「救援投手」Ⓑ(足球)中卫。 ストップ[2]〔 stop〕→ゴー ❶~”。止。中止。停止。例ノン〜/中途不停。直达。❷要求停止(的信号)。例連勝に〜をかける/叫停连胜局势。◇~!〔=止まれ。やめよ〕/站住!住手! ストップウオッチ⑥〔 stopwatch〕(运动用)秒表。跑表。 ストマイの「ストレプトマイシン」之略。例~つんぼ⑤/链霉素中毒引起的耳聋。 すどまり②【素泊(ま)り】(在旅馆)只住宿不吃饭。 ストやぶり③【スト破り】破坏罢工。(的工会成员)〔广义也指公司方面雇佣的以暴力破坏罢工(者)〕 ストライキ③~+<〔 strike〕罢工。罢课。罢教。「スト」例〜に踏み切る/下决心罢工。 ストライク[3]〔美 strike〕❶〈棒球〉好球。例~ゾーン ⑥/好球部位。ウボール❷(保龄球指)一次出球将球柱全部击倒。 ストライプ[3]〔 stripe〕条纹。「縞()」数量词一本 ストラックアウト⑥〔美 struck out=「ストライクアウト」的过去分词形式〕(棒球》击球员三击不中出局。「三振」 ストラップ③〔 strap〕背带。吊带。 ずどり回<【図取(り)】~+6(将物体形状)绘制成图。例~算③/(算术的)绘图应用题。 ストリート③〔 street〕街道。例メーン〜 [1144] <1134> /主要大街。◇~ガール⑥〔=街娼了。〕/接头拉客的妓女。 ストリキニーネ〔←荷 strychnine〕〈化〉马钱子碱。 ストリッパー[3]〔 stripper〕脱衣舞舞女。 ストリップ(3〔←美 striptease〕脱衣舞。例~ショー⑥脱衣舞表演。 ストリング[3]〔 string=线〕❶弦乐器(的弦)。❷弦乐演奏者。 ストレート③■〔 straight=笔直的、直线的〕❶二直。直接。例~で〔=第一回目の受験で〕受かる/直接考上。一次就考上。◇風が〜に〔=まともに〕吹きつける/风直吹。◇~〔まっすぐ〕なたま/直线球。◇話を〜に〔=単刀直入に〕切り出す/直截了当地说出。❷连续。接连。例~で勝つ〔=一敗もしないで、規定の勝数を得る〕/连胜。◇〜の〔=ストライクが一つも無い〕フォアボール/(棒球中投球手)连投四个坏球,击球手安全进垒。❸〈棒球〉直线球。例~ボール⑥/直线球。❹(拳击中的)直击。直拳。例左~/左直拳。◇右~/右直拳。囙〔 straight=纯粹的〕喝酒或饮料时不掺兑其他东西。 ストレス②〔 stress〕❶压力。精神紧张。例~がたまる/精神压力积累。◇~を解消する/消除压力。❷(发音上的)重音。重读。⇔ピッチ ストレッチ[3]〔 stretch〕❶直线跑道。例ホーム〜〔=決勝線前の直線コース〕/最后冲刺的直线跑道。❷(小艇)划一下的直线距离。❸「ストレッチ体操」之略。ストレッチ体操⑥,伸展体操。「ストレッチング」 ストレッチャー③〔 stretcher〕(转移患者用)带轮病床。 ストレプトマイシン⑥〔 streptomycin〕《化》链霉素。「ストマイ・マイシン①」 ストロー②〔 strow=麦秆、稻草〕(吸冷饮用的)吸管。数量词一本 ストローハット⑤〔 straw hat〕草帽。「むぎわら帽・かんかん帽」 ストローク③〔 stroke〕❶(网球、高尔夫球等运动的)击球。❷划一下(船)。划桨。❸(赛艇的)负责调整桨频的桨手。❹(游泳中)划一下水。❺〈机〉冲程。行程。「行程②」 ストロフルス④〔拉 strophulus〕〈医〉婴 儿苔藓。小儿丘疹性荨麻疹。 ストロベリー④〔 strawberry〕(多指经过食品加工的)草莓。 ストロボ[0]〔 strobo=原商品名〕闪光灯。 ストロンチウム⑤〔拉 strontium〕〈化〉锶。金属元素。符号 Sr,原子序数38。 すとん②(副) ~:咚地。形容落地、倒地声。 ずどん②(副) ~:❶砰。形容放枪等的声音。❷形容重物相撞或倒下时发出的响声。 *すな[2][0]【砂】砂。沙。例~をかむようだ〔=無味乾燥で、少しもおもしろくない〕/味同嚼蜡。◇〜をかます〔=すもうで、相手を倒し、土表にはわせる〕/(相扑比赛中)把对方摔了个嘴啃地。 すなあらし[3]【砂*嵐】 (沙漠上的)沙暴。 すなえ回:【砂絵】❶(江户时代街头卖艺者)向地面上一点一点撒下沙子所作的画。❷沙画。先用浆糊在纸上画上底画,再在上面铺上沙子所作的画。 *すなお①:“【素直】: : ❶天真。纯朴听话。老老实实。例~な子/老实的孩子。听话的孩子。◇~に忠告を聞く/虚心听取忠告。◇好意を〜に受ける/诚挚地接受好意。◇~に〔=あきらめて、いさぎよく〕白状する/坦白交待。老老实实地交待。❷大方。工整。朴实自然。不矫饰。例~な髪の毛/顺绺的头发。◇~な字/工整的字。◇~な踊り/自然大方的舞姿。派生~さ③表记一般写作「素直」为基于民间语原说法的借字。旧时「淳·素·朴·質」等均读作「スナオ」。 すなかぶり③【砂*被(り)】《相扑》接近场地的观览席。〔通俗口语形式为「すなっかぶり④j〕 すなぎも回【砂肝】(鸡的)砂囊。鸡肫。すなけむり③【砂煙】烟状沙尘。 すなご⑤【砂子】❶「砂」之意的雅语表达形式。沙子。❷(工艺用)金银(箔)粉。 すなゴム回【砂ゴム】〔←砂人りゴム⑤〕加粗硬橡皮。「砂消しゴム③」 すなじ回【砂地】沙地。多沙子的土地。 すなずり①【砂擦(り)】鱼腹下部肥的部分。 スナック[2]〔 snack=快餐〕❶零食。小吃。 [1145] <1135> 「スナック菓子⑤」❷「スナックバー」之略。例終夜~/通宵快餐酒吧。 スナックバー⑤〔美 snack bar〕兼营简单快餐的小酒吧。〔在美国指快餐店〕 スナッチ②〔 snatch〕〈体〉抓举。举重项目之一。 スナップ②〔 snap〕❶(衣服上的)子母扣。按扣。❷(棒球、高尔夫球等)投球或击球时的用腕动作。❸「スナップショッ卜」之略。例~写真⑤/抢拍的照片。数量词③一枚 スナップショット⑤〔 snapshot〕抢拍。抓拍(的镜头或照片)。「早撮り写真」 すなどけい③【砂*時計】计时沙漏。 すなど・る③:③【*漁る】(他五)「魚や具を捕る」之意的雅语表达形式。渔捞。捕捞。客漁り回④ すなば□【砂場】❶(儿童玩耍或体育用)沙坑。❷沙地。采沙场。 すなはま回【砂浜】沙滩。 すなはら回【砂原】多沙原野。 すなぶくろ③【砂袋】❶(防火、防水用的)沙袋。❷「砂囊”,」的和语词表达形式。砂囊。 すなぶね回⑥【砂船】挖沙船。表记也写作「砂舟」。 すなぶろ[0]【砂風*呂】沙浴。把身体埋在加热过的沙子中暖身保健的设施。 すなぼこり③【砂*埃】沙尘。「砂丘」 すなやま回【砂山】沙丘。 すなわち②ば(接)■【*即(ち)】❶即。就是。换言之。例「陽”の当る家」は〜〔=端的に言えば〕幸福と善と豊かさを象徵する/“日照充足的房子”正是象征着幸福、美好和富裕。◇戦前の封建的遺制~〔=たとえば〕家父長権だの戸主権だのが大手を振ってまかり通り…/战前的封建残存旧制度如家父家长强权、户主强权等都是横行霸道、肆行无阻。❷即。表示该时间地点或人物。例米国商業飛躍への節目になったのが、一九二九年、~大恐慌の年だった/成为美国商业飞跃转折点的1929年正是经济大萧条之年。◇玄関わきで草をむしっていたのが~〔=当の、会う相手の〕西郷隆盛美国であった/在大门旁边拔草的是西乡隆盛。❸表示两事物之间无法忽视的深刻联系。即。即是。例動~騷に馴れた日本人は、静〜寂を本能的 にこわがる国民になってしまったようである/习惯于“动”即“喧嚣”的日本人,好像已经变成了本能地恐惧“静”即“无声”的国民。目【^乃(ち)】于是。例会員はほとんど反対者ばかり、~〔=そこで〕彼としても打つ手は全く無かった/会员几乎都反对。于是即使是他也完全束手无策了。目【*則(ち)】则。例戦えば~〔=戦うと、いつでも〕勝つ/战则胜。 スニーカー[2][sneakers的日语形式]旅游鞋。运动鞋。 ずぬ·ける[3]④:[3][0]【ず抜ける】?(自下一)〔「ず」为接头词〕优异。出众。超群。出类拔萃。表记「頭抜ける・図抜ける」为借字。 すね②【*臑】胫。小腿。例親の〜をかじる〔=⇒親〕/靠父母养活。表记也写作「^脛」。 すねから火が出る喻极其贫困。 すねに・疵すを持つ 内心有隐疚。心中有鬼。 すねあて[0][3][2]【*臑当(て)】护胫具。护腿。数量词一足 スネークウッド⑤〔 snakewood〕〈植〉蛇纹树。数量词一株·一本 すねかじり③【*臑*胬(り)】靠父兄供给学费或生活费(的人)。表记也写作「・脛・齧り」。 すねもの回②【*拗(ね)者】❶愤世嫉俗者。乖张忤世者。例いみじき世の〜/极其乖僻的人。❷爱闹别扭的人。任性撒泼的人。 す・ねる②:②【*拗ねる】(自下一)❶闹别扭。使性子。例拗ねてばかりいる子供/使性子闹别扭的小孩儿。❷乖僻。乖张。例世を〜〔=拗ねて、世を捨てた態度をとる〕/愤世嫉俗。 ずのう回子。【図答囊】(装地图用的方形)小皮包。 ずのう①く。【頭脳】头脑。脑筋。脑力。判断力。智力。〔也用于高智商人才或组织的首脑层〕例海外流出が憂えられる日本の〜/令人担忧的日本智能型人才的海外流失。◇~明晰:1/头脑清晰的人。◇~的プレー/智力比赛。头脑的较量。◇~派①/头脑派。以智取胜派。 スノ一(造语)〔 snow〕雪。例〜コート/ [1146] <1136> 风雪外套。◇~タイヤ④/防滑轮胎。 スノーケル②〔 snorkel〕ウシュノーケル スノーボート④〔 snow boat〕船形雪橇。数量词一台 スノーボード④〔 snowboard〕〈体〉雪上滑板。「スノボー回」数量词一台 すのこほ回【*竇(の)子】小竹算子。用于垫在蒸屉里或卷寿司用。数量词一枚すのこ板3|④(厨房水槽或浴室等使用的)竹(木)算板。漏水板。数量词一枚すのこ縁き③木套窗外廊木条地板。 スノップ[2[snob]势利小人。俗物。汲汲于名利之徒。 スノビズム③〔 snobbism〕❶赶时髦的庸俗习气。❷假充斯文。装腔作势。 すのもの②①【酢の物】(鱼、贝类或蔬菜的)醋拌凉菜。 スパーク②~+∞〔 spark〕溅火花。火花。 スパート②~+∞〔 spurt〕突然加速。例ラス卜~/最后冲刺。 スパーリングの②~+∞〔 sparring〕拳击实战练习。例公開~/公开拳击演练。 スパイ②①~+∞〔 spy〕间谍。密探。「間諜()例~行為/间谍行为。◇産業~/企业间谍。经济间谍。 スパイカー②〔 spiker〕(排球的)扣球队员。 スパイク[2]〔 spike=防滑用金属件〕■●~+6 鞋底钉。例ホームベースに滑り込むときに〜する〔=野球などで、スパイクで他の選手を、誤って傷つける〕ことがある/在跑向本垒的时候,有时会踩伤其他队员。◇~タイヤ〔=滑り止めの鋲きを打ちつけたタイヤ。現在は使用禁止〕/带钢钉的防滑轮胎。❷〔←spike shoes〕运动钉鞋。□~*3 (排球的)扣杀。扣球。数量词②一足 スパイス[2]〔 spice〕调味香料。数量词一点 スパゲッティ③〔意 spaghetti=复数形式〕意大利式细面条。数量词一本·一束·一袋 すばこ①回【巢箱】巢箱。指人工鸟巢或蜂箱。 すばしこ・い④:④(形) 敏捷。利落。灵活。〔口语形式为「すばしっこい⑤:⑤」〕 すぱすぱ②①(副)❶形容一口接一口地吸烟的样子。❷咔嚓咔嚓。形容连续砍切东西的样子。 ずばずば①(副) 〜と①毫不客气。不讲情 面地。❷连连。形容接连痛快地达到目标的样子。例速球が低目に〜決まる/快球接连掷入好球区。 すはだ①【素肌】❶未施脂粉的皮肤。❷露出的(一部分)皮肤。❸空心穿外衣(裤)。表记也写作「素・膚」。 すはだか②【素裸】全裸。一丝不挂。〔通俗口语形式为「すっぱだが」〕 スパッツ②〔 spats〕防寒鞋罩。断裹腿。数量词一足 スパナ②〔 spanner〕螺丝扳子。数量词一挺·一丁 すばなし②【素話】❶没有茶点的叙谈。❷无伴奏的落语表演。 すばなれ②【巢離(れ)】~+=(幼鸟)离巢飞出。动巢離れる ④:④(自下一) ずばぬ・ける④:④①【ずば抜ける】(自下一)超群。超常。特别优异。例ずば抜けた運動神経/超常发达的运动神经。 すはま回【^洲浜】❶海中突出的沙洲。❷〔←洲浜台③〕沙洲形盆景。表记「州浜」为代字。 すばや・い③:③【す速い】(形) ❶(动作)利索。敏捷。❷机灵。反应快。派生~さ③② 表记「す」也写作「素」,「速い」也写作「早い」。 *すばらし・い④:④(形) ❶极好。绝佳。非常好。出色。例~思いつき/非常好的想法。◇~成績/极优秀的成绩。~成功/极大的成功。❷惊人的。非常:例すばらしく速い/惊人地快。派生~さ③ 表记也写作「素晴らしい」。 すぱり②(副)~<❶一刀劈下。咔嚓一下。「すばっと②」❷果断。毫不犹豫。❸形容吸烟的样子。 ずばり②(副)~: ❶直截了当。直言不讳。开门见山。例~割り切れる/一下子想通。◇~言って/直截了当地说吧。◇そのもの〜〔=まわりくどい言い方をせず、端的に核心に触れることを表わす〕/开门见山。直截了当。❷一针见血:一语道破。一击而中。 ずばりずばり②-②(副) ~: 一语中的。极其直截了当。直言不讳。 すばる①【^昴】〔由表示“统一”之意的雅语「すばまる」变化而来〕昴宿星团。七姐妹星团。「プレアデス③」 スパルタしききょういく⑦;。、【スパ [1147] <1137> ルタ式教育】斯巴达式教育。以严格训练为主的教育方式。「スパルタ教育⑤」ずはん回<【図版】(印在书中的)插图与摄影。数量词一点·一枚 スパンコール④〔由 spangle变化而来〕❶银色乳贴。脱衣舞女用于遮住乳头的银纸片。❷(钉在女装上作装饰用的)亮片。 スパンレーヨン④〔 spun rayon〕「スフ」的改称。人造纤维。人造棉。 スピーカー②〔 speaker〕❶扬声器。喇叭。❷「ラウドスピーカー」之略。扩音器。〔俗指爱传小道信息的人〕数量词①一本スピーチ[2]〔 speech〕讲话。演说。致词。例テーブル〜/席间致词。 スピーディー②二角〔 speedy〕敏捷。麻利。快速。例~な会話/快速的对话。 :スピード回〔 speed〕❶速度。「速力·速度」例~を上げる/加速。◇~が鈍る/速度不快。◇ハイ〜/高速。◇フル〜/全速。❷快速。迅速。例~とスリルを求める/追求速度和惊险。◇~審議/快速审议。◇~ボール[5]/(棒球的)快球。 スピードアップ⑤~+∞〔 speed-up〕加速。スピードガン④〔 speed gun〕〈棒球〉球速测定器。测量投手所球投球速的仪器。スピードダウン⑤~+。〔和制英语〕减速。降低速度。 スピカ①②〔 Spica〕〈天〉角宿。室女座α星。 すびき回③【素引(き)】~+5(不搭箭)试拉弓弦。 すびき回[3]【巢引(き)】~+。(饲养的鸟)筑巢育雏。 すびつ①【*炭*櫃】「いろり・ひおけ」之意的雅语表达形式。地炉。火盆。 スピッツ②〔德 Spitz(发音为「シュピッツ」)的英语读法]例ポメラニア回③〔=北ドイツの地方名〕/斯皮兹狗。丝毛犬。数量词一匹 ずひょう回く。【図表】图表。例~入り/插入图表。◇計算~/计算图表。◇統計~/统计图表。 スピリット[2[spirit]精神。例ファイティング~/斗志。斗争精神。 スピロヘータ④〔由德语spirochäte变化而来〕〈医〉螺旋体。 スピロヘータパリダ⑦〔拉 spirochaeta pallida〕〈医〉梅毒螺旋体。 スピン②~+b〔 spin=纺〕盘旋。旋转。〔狭义指滑冰、跳舞等的单足旋转或飞机螺旋下降。广义还包括急刹车时汽车后轮的空转〕 スピンドル②〔 spindle〕❶主轴。❷锭子油。纺织机械用润滑油。「スピンドル油[0] スフ①〔←staple fiber〕人造棉纤维。 ずふ①、【図譜】图谱。例鳥類〜⑤/鸟类图谱。 スフィンクス②〔 Sphinx〕斯芬克司。(古埃及)狮身人面像。 スプートニク②〔俄 Sputnik=卫星〕斯普特尼克。(苏联)人造地球卫星名。 スプール[spool]相机胶卷的卷轴。 スプーン[2]〔 spoon〕(西餐用)汤匙。匙。调羹。「さじ・スプン」例ティー〜④茶匙。数量词一本 スプーンレース⑤〔←egg-and-spoonrace〕(用大勺子)持球赛跑。 すぶた①【酢豚】咕老肉。糖醋里脊。 ずぶと・い③:③・【ず太い】(形)〔通俗〕〔「ず」为接头词〕大胆。冒失。厚脸皮。厚颜无耻。例神経が~/厚脸皮。胆子大。派生~さ③[0]表记「ず」写作「図」,为借字。 ずぶぬれ回で「【ずぶ・濡れ】全身透湿。湿淋淋。「びしょ濡れ」 ずぶの①ぐ(连体)真正的。纯粹的。例〜しろうと/完全的外行。 スプラッシュ③〔 splash〕溅起(水花泥点)。 すぶり回【素振(り)】空抡。(抡舞刀棒、球拍等)假装要打的姿势。 ずぶり②(副)~* ❶扑哧。形容一下子没入水中的样子。❷扑哧。形容一下子刺入柔软物中的样子。 スプリング〔 spring=弹簧、泉水、春〕❶①③弹簧。发条。例~の(よく)きいた椅子/弹性好的椅子。◇~カメラ⑥/可把镜头弹出的摄影机。❷③跳跃。弹跳。❸②[3][0](春秋穿的)风衣。❹[2][3][0]「春本·春画」的委婉表达形式。色情书籍。春宫画。〔③④释义为日本特殊用法〕数量词一本 スプリングボード⑥〔 springboard〕〈体〉跳板。踏板。跳台。〔也用于指跳入下一阶段的出发点〕数量词一枚 スプリンクラー③〔 sprinkler〕❶灌溉装 [1148] <1138> 置。喷水设备。❷(安装在天花板上的)自动灭火装置。 スプリンター③〔 sprinter〕〈体〉短跑运动员。短距离游泳运动员。 スプリント[3]〔 sprint〕〈体〉❶短距离赛跑。短距离游泳比赛。❷冲刺。用全力猛跑或游泳。 スフレ①〔法soufflé〕❶白汁鱼。用打过的蛋清、鱼肉和白沙司制成一道法式菜肴。❷蛋奶酥。用打起泡的蛋白烤制的一种西点。 スプレー[2]③~**〔 spray〕❶喷雾器。「噴霧器·霧吹き」❷香水喷子。❸用作喷雾的液体。例へア~④⑤〔=スプレー式の整髪剤〕/喷雾式整发液。 スプロールげんしょう⑥この【スプロール現象】〔 sprawl=无次序扩大〕摊大饼式的都市发展现象。大城市向郊区无秩序、无规划地混乱发展的现象。「スプロール化現象[7] ずぶろく[0][0][0]本东北、关东、中部方言〕酩酊大醉。烂醉如泥。 すべ①②【*術】「手段·方法」之意的雅语表达形式。方法。办法。手段。例なす〜を知らぬ〔=どうしたらいいか、分からない〕/无计可施。 スペア[2]〔 spare〕备件。备件品。〔也用作“额外”之意〕 スペアリブ④〔 spareribs〕猪排骨。 スペイン[2]〔 Spain〕西班牙。 スペイン{風邪}③第一次世界大战后从西班牙向世界各地蔓延的恶性流感。 スペース[2]〔 space〕❶空间。空地。「空间·余地」❷纸面上的空白。例多くの〜を割く/腾出很多空间。◇~が無い/没有空白。❸空格。字间。行间。例~を詰めて書く/把字距缩紧书写。密集地写。❹宇宙空间。例~トラベル⑥/宇宙旅行。太空飞行。 スペースシャトル⑤〔 space shuttle〕(运载人和物资的)航天飞机。 スペード[0]〔 spade〕(扑克牌中的)黑桃。印有黑桃的牌。 すべからく③【*須(ら) (く)】(副)〔「為”べかり」的未然形+接词「く」]务必。必须。 スペキュレーション④〔 speculation=思索〕①投机。投机事业。投机买卖。❷投机牌戏。以黑桃A为王牌的一种纸 牌游戏。「投機」 すべくく・る④⑤:④回【統(べ)*括る】(他五)总结。总括。统辖。「とりしまる·しめくくる」 スペクタクル②〔 spectacle=景象〕(电影、演剧等的)大场面。 スペクトル②〔法 spectre〕光谱。例日光の〜は赤・だいだい・黄・緑・青・あい・すみれの七色からなる連続〜である/太阳光线的光谱实际上是由赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫七种颜色组成的连续光谱。 ずべこう③【ずべ公】〔一说「ずべ」由表示「すぼら」之意的「ずべら」变化而来]女阿飞。不良少女。 スペシャリスト[4]〔 specialist〕专家。具有特殊技能的人。 スペシャル②〔 special〕特别。特殊。特制。例これは~だ/这个很特别。◇~ランチ⑤/特制午餐。◇~サービス⑤/特别服务。特别奉献。特别招待。 すべすべ①(副)等。〔「すべ」意为「滑」〕光滑。平滑。滑溜溜。 すべた①①〔前 espada=与扑克中的「スペード」同源〕〔源于黑桃多作负分〕丑八怪。对丑女的蔑称。特指娼妓。 すべっこ・い④:④【滑っこい】(形)光滑。滑溜。 :すべて①【*凡て】〔意为「総”べて」〕〓(副)❶无一例外。统统。例大企業にとっては、消費者は〜客のはずでず/对于大企业来说,消费者应该都是客人。❷一切。全部。例店員は~〔=全部を〕読み取っていだ/店员把一切都看明白了。◇悲しいことに社会常識の欠けた若造には~〔=全部にわたっては〕吸収できなかった/可悲的是缺乏社会常识的毛头小子无法完全吸收。◇管理者の言うことは〜〔=批判を抜きにして、とにかく〕聞け/管理者说的全部都要听。■一切。全部。例~〔=進退の大事などを含めた、一切〕をはっきりさせる/把一切弄清楚。◇あの人は、金が〜だと思っている/他认为金钱就是一切。◇〜の道はローマに通ず/条条大路通罗马。表记也写作「*全て」。 すべり【滑(り)】■③滑。光滑。打滑。例~がいい(悪い)織物/光滑的纺织品。(粗糙的纺织品)表记也写作「‘二り」:□(造语)动词「滑る」的连用形。 [1149] <1139> すべり跡④滑行过的痕迹。 すべり入·る[4]:④(自五) ❶滑入。滑进。❷溜进。 すべり込・む[4]⑤:[4][0](自五) ❶滑进。溜进。例そっと部屋に〜/悄悄溜进屋子。❷〈棒球〉(跑垒者)滑垒。❸将将赶上。图滑込み回 すべり台③(儿童游戏用)滑梯。 すべり出し回开始滑。(事物的)开始。起动。例~はよかったが/开始时顺利。◇まず上上の〜だ/开始还算顺利。动滑り出す④:④、⑤:回(自五) すべり止。❶台阶防滑挡。停车防滑石。 ❷防止升学考试失败而同时报考的预备学校。数量词①一本(階段の滑り止) スペリング②〔 spelling〕(表音文字的)拼写。拼法。 す・べる②:②【統べる】(他下一)概括。总括。统辖。表记也写作「・総べる」。 *すべ・る[2]:[2]【滑る】(自五) ❶<どこヲ〜>滑行。滑动。❷(脚下)打滑。❸手滑。❹<なにヲ~/なにニ〜>下滑。跌下。失去地位。例委員長を〜/丢掉委员长的位子。◇入学試験に〜〔=落ちる]/入学考试落榜。◇…の座を滑り落ちる/从…的位子上跌下来。他动滑らす③:③(五)·滑らせる④:④(下一)例足を〜/脚下一滑。表记也写作「を迂る」。 口がすべる⇔口 言葉がすべる⇒言葉 筆がすべる⇒筆[⇒滑り回] スペル②〔 spell=拼缀单词〕「スペリング」的通称。拼写方法。 ずべ・る②:②(自五)〔通俗〕懒惰。偷懒。「なまける・ずるける」 スポイト①〔荷 spuit〕(吸取墨水或药剂的)玻璃吸管。数量词一本 スポイル②~+6〔 spoil〕毁。宠坏。伤害。 スポーク②〔 spoke〕辐。辐条。数量词一本 スポークスマン②⑤〔 spokesman=代言人〕(代表政府或团体的)发言人。 :スポーツ②〔 sports〕运动。体育运动。例学業と両立しない〜/与学业无法并重的体育运动。◇ウインター〜⑦/冬季运动。◇~カー④⑤/跑车。◇~用品⑤/体育用品。 スポーツシャツ⑤〔 sports shirt〕运动衫。 スポーツマン[4]〔 sportsman〕(专业或业余)运动员。爱好运动的人。 スポーツマンシップ⑦〔 sports-manship〕友谊第一,比赛第二的精神。 公平竞争的运动精神。 スポーティー②~!〔 sporty〕(服装)轻便。适于运动的。「軽快」例~なポロシャツ/轻便的马球衫。⇒ドレッシー派生~さ④回 すぼし回[3]【素干(し)】~**⇒かげぼしずぼしの①【図星】鹄的。靶心。例~をさす〔=推測して、大事な点をずばりとつく〕/猜中。说中。例~だ〔=指摘された通りで、寸分違わぬ様子だ)/说对了。 スポット②〔 spot=地点〕❶(广播或电视节目之间插播的)短讯。简讯。简短节目。例~広告⑤/插播的短小广告。◇~二ュース⑤/插播的简讯。❷「スポットライト」之略。例〜を当てる/把聚光灯对准。❸→エプロン② スポットライト⑤〔 spotlight〕(舞台)聚光灯。例〜を浴びる〔=世間の注目を受ける〕/受到公众注目。 すぽっと②(副)❶形容栓、盖等可轻易拔开的样子。❷形容轻巧落入的样子。例穴に〜落ちる/哧溜一下滚进了洞里。◇ボールが〜おさまる/球咕咚一下滚落进去。 すぼま・る④[0][3][0][*窄まる](自五)收缩。缩小。越来越细。 すぼ・む③[0][0]【*窄む】(自五)❶(中间的东西)缩。瘪。蔫。例花(風船)が~/花儿蔫了。(气球瘪了)❷收缩。变窄。例先のすぼんだズボン/窄裤脚的裤子。◇傷口が〜/伤愈合。 すぼ・める ④回③:①③【*窄める】(他下一)收细。收缩。缩拢。例傘を〜/收拢伞。◇外国人のように肩をすぼめてみせた/像外国人那样耸肩。◇口を(丸く)~/嘟起嘴。 ずぼら[0][红通俗]懒散。吊儿郎当。例あいつは近ごろだんだん〜になってきた/他近来越来越懒散了。派生~さ回 すぼり回【素掘(り)】(未采取措施防止周围土掉落进行的)简单挖掘。 *ズボン①[2]〔法 jupon〕男用西裤。例替え~③/替换裤子。◇~つり②/吊裤带。背带。数量词一枚·一本 [1150] <1140> ズボン下②⑨衬裤。数量词一枚 スポンサー[2]〔 sponsor〕❶(广播、电视节目的)资助商。广告主。❷资助者。出资者。 スポンジต〔 sponge的字母读法〕❶海棉。例~パット/海棉垫。❷ (橡胶、塑料制)海棉状物。例〜バット/(乒乓球)海棉拍。 スポンジケーキ⑤〔 sponge cake〕海棉蛋糕。一种松软而有弹性的西式蛋糕。 スポンジボール[5]〔 sponge ball〕软球。软式棒球。「軟球」 *スマート②凝〔 smart〕①漂亮。俊俏。萧洒。时髦。❷洒脱。风趣。派生~さ④ *すまいぞ”【住(ま)い】〔动词「住まう」的连用形作名词用〕❶(造语)居住。例いなか~/'ɑ/住在乡下。乡居。◇宿屋~~④/住在旅馆。◇ひとり~?”④/独居。❷①住所。居住的房舍。「すみか」例~を現在地に移したのは、三十年前だった/从以前的家搬到现在的住所是30年前的事了。◇わび~?”③/寂静的住所。◇饭~3/寓所。临时寓居的地方。表记「住居」为借字。 スマイル②〔 smile〕微笑。笑容。笑脸。例アルカイック〜/古典的微笑。古希腊雕像式的微笑。 すま・う②:②【住(ま)う】(自五)居住。⇒相()③Ⓐ すまき回【*簣卷(き)】❶用苇席卷起。❷(江户时代)把人以苇席卷起投入河中的刑罚。 すまごと[0][3][2][^須磨琴]须磨琴。单弦琴。「一弦琴」 すまし【澄(ま)し】■③❶清澈。澄清。例水~/豉虫。❷洗酒杯的水。❸装模作样。例~顔(禁)回/装作一本正经的表情。❹〔←すましじる[4]〕(相对于酱汤而言的)清汤。高汤。表记④也写作「*清まし」。「{清汁}」为义训。目(造语)动词「澄ます」的连用形。 すまし屋”[0]装模作样的人。假装一本正经的人。 すまじき[2]〔雅语「すまじ」的连体形〕不想做。不打算做。例~〔=出来るなら、そうしないで済ませたい〕ものは宮仕え/官身不由己。 すま・す【済(ま)す】■[2]:[2](他五) ❶<なにヲ~> 弄完。搞完。办完。例 手続きを〜〔=終える〕/办完手续。二時までに済まそう〔=全部やってしまおう〕/在两点之前全部完成吧。借金を〜〔=完全に返し終える〕/还清欠债。❷<なにヲ(なにデ)〜> 对付。将就。凑合。例夕食をうどんで〜〔=間に合わせる〕/晚饭对付着吃点儿面条。◇昼食抜きで~/不吃午饭凑合一下。◇証文無しで〜〔=貸借関係の成立を相互が認める]/不立借据了事。❸解决。了结。例笑って済まされる〔=すべてを解決出来る〕問題ではない/不是可以一笑了之的问题。 済(ま)されない得不到解决。例ひとごと(ただごと)では〜〔=…として楽観し去ることは許されない〕/无法事不关己高高挂起。(无法当作寻常事轻易放过) ■〔作接尾词〕完全成为⋯。全力以赴地⋯。例成り~/彻头彻尾地成为。◇行い~/潜心修行。◇研ぎ~/磨快。磨光。◇聞き〜/仔细倾听。◇見~/看准。留神观察。 すま・す②:②【澄(ま)す】〓(他五)❶澄清。弄清澈。例濁り(水)を〜/澄清浊水。❷集中注意力。例心を~/沉下心来。◇耳を〜〔=精神を集中させて聞く〕/倾听。聆听。◇目を〜〔=ほかの一切の物を忘れて、それだけを一生懸命に見る〕/不错眼珠地看。直盯盯地看。「澄ませる③:③(下一)」目(自五)装模作样。摆出若无其事的样子。「澄ませる③」例(女の子が)つんと〜〔=他人の思惑など気にかけないというような態度をとる〕/(女孩子)显得満不在乎。◇いつも人の物を使って澄ました〔=平気な〕顔をしている/总用人家的东西,却一副若无其事的样子。◇いくら催促しても、澄ましたもの〔=何事も知らないというような態度〕だ/不管怎么催,他总是一副若无其事的样子。表记也写作「*清ます」。[⇒澄まし回]すま・せる③:③【済(ま)せる】(他下一) 完成。应付。了事。「済ます」例きれいごと(間に合わせ)で〜/徒有其表地蒙混过去。(凑合过去) スマック②〔←ice smack, smack=香味〕雪糕。冰砖。 スマッシュ②~+る〔 smash〕(网球、乒乓 [1151] <1141> 球等)扣杀。猛扣的打法。 スマッシング、+も〔 smashing〕(网球、乒乓球等)猛烈扣杀。扣球。 すまない【済まない】对不起。抱歉。〔用于客套话〕例あの人には〜ことをした/做了对不起那个人的事。◇~がこれで勘弁してくれ/对不起, 请原谅。派生すまなさ③② すまなげ[0]④[3]すまなが・る④:④ すみ②【炭】❶烧焦的木头。❷炭。木炭。例~を焼く〔=つくる〕/烧炭。◇~屋②/炭铺。木炭商人。◇~かご[0]②/(盛炭用的)炭筐。炭篓。◇堅~{/(火力强的)硬木炭。◇桜~{/樱木炭。数量词②一本、一表 すみ【済(み)】■②〔也用作表记符号〕处理完。完结。付迄。例用~くにつき処分した/事毕之后处理了。◇代彳~□/付迄。□(造语)(某必要手续)完毕。例試験~(0)/经过考试。 “すみ①【隅】角。角落。旮旯。例重箱の〜を楊枝閉”でほじくる〔=⇒重箱〕/鸡蛋里挑骨头。吹毛求疵。表记也写作「*角」。 すみからすみまで各个角落。 すみに置けない 出乎意料地有些本领。懂得世故。不可小看。 すみ②【墨】❶墨。〔为区别于木炭的「スミ」,也称「摺墨()①」〕例朱〜〔回〔=朱色の汁を作るための固形絵の具〕/朱墨。◇藍〜類回②〔=藍色の固形絵の具〕/蓝墨。❷墨汁。墨水。例一面に〜を流したような空/满天乌云。❸黑色物。例~の衣〔=墨染め〕/黑僧衣。◇釜の〜〔=底につく、黒色のすすのようなもの〕/锅底黒油。◇イカの〜〔=体内にある、黒い汁〕/乌贼体内的墨液。❹「すみなわ」之略。例~を打つ/打墨线。数量词①一挺·一丁、一本 すみ①②【酸味】酸味。「さんみ」 すみあら・す④⑤:④⑤【住(み)荒(ら)す】(他五)(把房屋)住旧。住脏。 すみいと①③【墨糸】(木工用)墨线。⇒すみなわ 数量词一本 すみいろの【墨色】墨色。墨的光泽、浓淡。 すみうち[0][4]③【墨打(ち)】~+6 (木工)打墨线。 すみえ回:【墨絵】水墨画。墨笔画。⇔ 色絵 数量词一幅(分)·一枚 すみか①【住(み)*処】❶住处。家。「すまい」例ついの〜/最后的住所。最后的归宿。◇仮の~/寓居之所。暂时栖身之处。◇~を搜す/寻觅住处。❷巢穴。窝点。例悪魔の~/恶魔之家。◇狐狸;の~/狐狸的老巢。◇紙魚(~/蠹虫的巢。表记也写作「*棲*栖」。「住家」的「家」为借字。 すみか・える④⑤③:④⑤③方へ。【住(み)替える】(他下一)❶更换住处。搬家。迁居。❷(佣工等)改换工作地点。到新的雇主家里去工作。图住替え[0] すみかき③【炭*搔(き)】炭铗。炭钩。数量词一本 すみがき回【墨書(き)】~+6水墨画。墨笔画。 すみがね[0][2]【墨金】「曲尺禁。」之意的老人用语。(木工用)直角曲尺。 すみがま回②【炭*竈】(烧炭的)炭窖。表记也写作「炭窯」。 すみき・る③④:[3]①【澄(み)切る】(自五)清澈。〔也用于心情豁然开朗之意〕例澄みきった心境/开朗的心境。◇空が~/天空澄澈。 すみこみ回【住(み)込(み)】(住在雇主的店铺或家里的)住宿佣工。⇒通い 动住み込む③④:③①(自五) すみじ回【墨字】(相对于盲文的)普通文字。⇔点字 すみずみ②①【隅隅】各个角落。各处。所有的地方。各方面。例~まで詳しく知っている/各个方面都知道得非常详细。 すみそ②【酢味*噌】(拌凉菜用的)加醋豆酱。例イカの〜あえ/醋酱凉拌乌贼。 すみぞめ回【墨染(め)】❶染成黑色。❷缁衣。黑僧衣。❸灰色丧服。 すみだわら[3]。。【炭表】装炭稻草包。数量词一表() すみつき回②【墨付(き)】❶挂墨的程度。〔也用于笔迹之意〕❷⇔おすみつき すみつぎ回④③【墨継(ぎ)】❶(研墨时防止污手的)墨夹子。「墨ばさみ」❷(笔上所含墨汁不足时)再次醮墨。濡墨。 すみつ·く③④:①③【住(み)着く】(自五)定居。落户。 すみっこ①【隅っこ】「隅」的通俗口语 [1152] <1142> 表达形式。 すみつぼ[0][2]【炭*壺】(闷灭炭火的)熄火罐。 すみつぼ回②【墨“壺】❶墨盒。❷(木工用)墨斗。 すみてまえ③【炭手前】(茶道中往茶炉里)添炭。调整火候。 すみとり③【炭取(り)】炭笼。炭筐。 すみながし③【墨流(し)】黑纹。吹散滴在水面的墨汁或颜料而形成的波纹花样。 すみな・す③:③【住(み)成す】(自五)「居住(的情况)」之意的雅语表达形式。例心細く~/住得不踏实。◇心にくく~/风雅地居住。 すみなら・す⑤④:[0]④【住(み)慣(ら)す】(他五)住惯。 すみな・れる[4]⑤:④[0]【住(み)慣れる】(自下一)住惯。 すみなわ回;、【墨縄】(木工的)墨斗线。「すみ」 すみび回②【炭火】炭火。 すみぶくろ③【墨袋】(乌贼的)墨囊。 すみません④【済みません】道歉或寒暄时用语。对不起。抱歉。劳驾。谢谢。例どうも〜/实在对不起。◇〜が火を貸してください/劳驾, 借个火儿。 すみやか②【速(や) (か)】凝快。迅速。例~な処置を取る/迅速采取措施。●~な回復/火速回复。派生〜さ④③ すみやき回④③【炭燒(き)】❶烧炭。烧炭的人。❷炭烤的鱼肉菜品。「網焼き」 すみれ回【^董】〈植〉堇菜。紫花地丁。紫罗兰。数量词一本()すみれ色重色。蓝紫色。 すみわた・る④[0]:[4][0]【澄(み)渡る】(自五)(天空、水面、心等)非常清澄。清可见底。 ます·む①:①【住む】(自五)<どここ~>居住。〔广义也可以用于指动物栖息〕表记也写作「^棲む」。 住めば都地以久居为安。不论哪里,住惯了就会产生好感。 :す・む①:①【済む】(自五) ❶(事情)完。完结。结束。例手続きが〜〔=終える〕/手续办完了。◇婚礼はめでたく済んだ〔=滞り無く終わった〕/婚礼圆满结束。❷<(なにデ)~> 过得去,没问题。(问题)大致解决。(事态)了结。 例けがが無くて済んだのが何よりだ/平安无事比什么都强。◇謝れば~〔=解決する〕問題ではない/不是赔个礼就能解决的问题。◇百円で〜〔=間に合う〕/用一百日元就对付过去。◇それで〜〔=申しわけが立つ〕と思ってい、るのか/你以为那样就算了吗?◇気が~〔=なんとか納得が行く〕/舒心。满意。 *す・む①:①【澄む】(自五) ❶清澈。澄清。例澄んだ〔=あざやかな〕色/鲜亮的颜色。◇澄んだ音色/清脆的音色◇心が〜〔=欲念・邪念・雑念が無くなって、純一無雑の心になる〕/心灵纯净。⇔濁る ❷(稳稳旋转着的陀螺)看着如同静止。❸(发)清音。→濁る 表记③也写作「*清む」。 ズム(接尾)〔源于英语名词词缀 ism,接在特定动词连用形(イ段)或以イ段结尾的词后〕表示某种突出的倾向。例がんばり~/拼命主义。猛干主义。◇ゆっ ⑤/横纲。相扑冠军大力士的称号。女~4*4/女子相扑。表记→「付表」。也写作「{角力}·{角^艇}」。 すもう取(り)②力士。职业相扑选手。「力士」 スモーキング②〔 smoking〕吸烟。「喫煙」例~ルーム⑦/吸烟室。◇ノー〜/禁止吸烟。 スモーク②〓〔 smoke=烟〕❶(作为舞台效果的)人工烟雾。❷烟灰色。□〔←smoked〕熏制(的食品)。 すもぐり②【素潜り】无水下呼吸设备的潜水。「閉息潜水⑤・息こらえ潜水⑥」 すもじ①【酢文字】「すし」的女官隐语。寿司。例お~/寿司。 スモック[2]〔 smock〕❶捏褶刺绣。❷工作褂。宽罩衣。「うわっぱり」数量词②一着 スモッグ②〔 smog, smoke(烟)与 fog(雾)的混合词〕烟雾。烟尘。浊雾。例~公害/烟雾公害。烟雾污染。 すもどり②【素戾(り)】徒劳而返。空手而归。空回。 すもも回【^李】〈植〉李。李树。数量词一株·一本 スモンびょう回ごの【スモン病】〔 smon= subacute(=亚急性)+ myelo(=脊髓)+ optico(=视觉性的) + neuropathy(=神经病)〕〈医〉(痛后)亚急性脊髓视神经症。 すやき回【素焼(き)】❶素陶器。素烧。不挂釉低温烧制。〔对陶器及烧釉前的未完成品的称呼〕❷(为了保存、加工而将鱼、肉等)直接烤制。 すやすや①(副)一安静地。香甜地(睡眠)。例~眠る女の子の寝顔/安睡的女孩子的面孔。 ずよう回答。【図様】「図柄」之意的汉语词表达形式。图案。花样。 すよみ回【素読(み)】~ rs(不对照原稿的)通读。 すら(副助)❶甚至。表示主体认为已接近极限状态。例ポーランド語を話すこと〜禁じられた祖国の悲劇は、マリーの心に強い愛国心を植えつけた/甚至说波兰语都被禁止,这些在祖国上演的悲剧在玛丽的心中植下了强烈的爱国精神。◇ワープロが身体障害者の方がたにも役立っていることを知り、感動〜 〔=さえ〕覚えました/当了解到残疾人也能使用文字处理机时,非常感动。❷连。尚且。表示最低程度都难以保证的客观状态。例強制収容された二千四百人は、积放のめど〜たたず、病死者も続出し打ちひしがれていた/被强制收容的2400人连释放的希望都没有,不断出现病死的人,都崩溃了。◇三十歳になるのにデートの相手〜なく焦っていた/虽说到了30岁,但连约会的对象都没有,真着急。〔①②均为雅语的表达形式〕 ずら(终助)〔神奈川、静冈、山梨、长野、爱知方言〕表示推量或想象。例どこへ行く〜〔=のだろう〕/要去哪里呢? スラー①〔 slur〕〔乐〕连线。连音符号。〔演奏法中称「レガート」〕⇒タイ③ スライス[2]~+⁵〔 slice〕(肉等)切薄。薄片。「薄切り」例〜ハム⑤/薄火腿片。 スライダー②〔美 slider〕〈棒球〉水平滑行曲线球。 スライディング回②〔 sliding〕❶~+∞滑动。滑行。❷~+6滑入。❸(赛艇的)滑座。ウフィックス スライディングシステム⑦〔 slidingsystem〕浮动工资制度。按物价变化调整工资的制度。「スライド制[0]」 スライド[0]〔 slide〕❶~+る滑。滑动。❷浮动(工资)。例~制/浮动工资制度。❸〈棒球〉滑垒。❹放映装置。幻灯机。幻灯片。❺〔←slide rule〕计算尺。「スライディングスケール⑧」❺(显微镜用)承物玻璃片。数量词⑤⑥一枚 ずらか・る③④[0]:[3][0](自五)〔通俗〕开小差。溜号。开溜。例“授業(講義)を~/逃课。 *ずら·す[2]:[2](他五) ❶<なにヲ(どこ二)~>稍挪。例机を右~~/把桌子往右边挪一挪。❷<なにヲ(なにニ)~>错开(时间)。例日どりを一日~/把规定的日子错开一天。◇時期を~/错开时期。「ずらせる」:③(下一)」 すらすら①(副) ~! 痛快地。流利地。流畅地。例~と答える/流利地回答。 ずらずら①(副)一形容排列得很长的样子。 スラッガー①〔美 slugger〕〈棒球〉强击球员。 スラックス②〔 slacks〕宽松西裤。〔男服 [1154] <1144> 中套装的替换裤子〕数量词一枚·一本 スラット②〔 slat=窄长板〕(为防止飞机失速)安装在主翼前缘的小机翼。「スロッ卜翼④」 スラブ①〔 Slav〕斯拉夫(民族)。 スラム①〔 slum〕贫民窟。贫民聚居区域。「貧民街」例~街③/贫民街区。◇~化回/贫民窟化。 すらり②③(副) ~: ❶修长。颀长。例振柚3姿の〜とした女性/穿长袖和服、身材修长的女子。❷顺利地。无阻碍地。例刀を〜と抜く/嗖地一下拔出刀来。◇~と障子が開く/唰地一把打开拉门。◇~と成立する/顺利地成立。〔通俗口语形式为「すらっと[2]」〕 ずらり②③(副) ~。〔通排〕一大排。成排地(摆)。例目抜きの大通りは遠くから見ると街灯が〜と並んで輝いているように見える/从远处看来,繁华的大街上街灯成排地闪耀。◇豪華なオーケストラが〜と並んだステージ/排着豪华阵容的管弦乐队的舞台。◇ハイテク製品を〜並べて開かれる国際見本市会場/成排地摆着高科技产品的国际看样定货会会场。◇教授の執刀を助教授から講師まで〜と取り囲むなんて光景はこれまでなかった/从副教授到讲师围成一圈看教授执刀(手术)的场面还是第一次看到。 スラローム③〔 slalom〕(滑雪的)回转比赛。 スラング②〔 slang〕❶隐语。黑话。❷俗语。 スランプ[2[slump]❶(暂时的)消沉。精神不振。例〜に陷る/陷入低潮。❷(市场的)暂时低迷。 すり①扒窃。扒手。表记也写作「{淘摸}」(汉语表记)。指人时写作「{淘児}」。 すり②【刷(り)】❶印刷(的效果)。例~見本③/印刷样品。❷印刷品。印刷物。例校正~/校样。◇三~^0/第三次印刷。◇三色~?回/三色印刷。 ずり②【^砰】❶从矿井里运出来的土。❷(堆弃的)矿滓。「ぼた」例~山/矿渣堆。表记也写作「^硑」。 ずりあが・る[4]⑤]:[4]⑤【ずり上(が)る】(自五)❶(从原来的地方)滑上去。向上滑。向上窜。❷一点点向上。 すりあし[0]②【*摺(り)足】蹑手蹑脚地走。 すりあわ・せる⑤:⑤・……【擦(り)合(わ)せる】(他下一)❶打磨。磨光。❷琢磨。推敲。例案文を〜/推敲底稿。「擦り合わす④:④⑤(五)」 スリー②〔 three〕❶三。例ビッグ~⑤/三巨头。◇~シーズン④/三季可穿(外衣)。◇~スピード⑤/三速(电唱机)。❷〈棒球〉三次坏球。◇ッー~/二比三。 スリーウエー⑤〔 three-way〕❶三用。可使用家用插座、车用蓄电池和普通电池。例〜テレビ受信機/三用电视接收器。❷具有三种音量。例~スピーカー⑧/三音喇叭。 スリークォーター④〔←three-quarter backs〕(橄榄球的)中卫。 スリーサイズ④〔和制英语〕三围。指女性的胸围、腰围及臀围。 スリーピース④〔 three-piece〕三件套。⇒三揃(5%)い〔女服指配套的外套、短裙和夹克衫〕数量词一着 スリーピングバッグ⑦〔 sleepingbag〕(户外野营等用的)睡袋。 スリーブ②〔 sleeve〕袖。例ノー〜④/无袖衫。 すりいも回[2]【^擂(り)芋】山药泥。 スリーラン②④〔←美 three run homer〕〈棒球〉有两名击跑员的本垒打。例~ホ-マー⑥/三分本垒打。 すりうす[0][3]【*磨(り)^臼】石磨。[ひきうす・するす①」 すりえ回②:【*摺(り)^餌】磨碎的鸟食。 ずりお・ちる④⑤:④回【ずり落ちる】(自上一)滑下来。滑落。跌下。 すりか・える④③:④③⑤える【*掏(り)替える】(他下一)顶替。偷换。掉包。例問題を〜/偷换问题。图掏替え回例論理の〜/概念的偷换。 すりかすの[3]【擦(り)*滓】用过的火柴棍。 すりがね①②【擦(り)^鉦】(歌舞伎中等使用的)小型钲。 すりガラス③【*磨(り)ガラス】毛玻璃。「くもりガラス」 すりきず②【擦(り)傷】擦伤。例~をつくる/弄出擦伤。表记也写作「擦*疵」。 すりきり回【*摺(り)切(り)】盛得平满。例~一杯/整好满满一杯。⇔山盛 [1155] <1145> り すりき・る③④:[3][0]【擦(り)切る】(他五)❶磨断。❷耗尽(钱财)。花光(金钱)。 すりき・れる④⑤:④⑤【擦(り)切れる】(自下一)磨破。磨断。磨秃。磨损。例当時は繊維自体が貴重品で、庶民は母から娘へ、〜まで着るのが普通でした/当时纤维本身还是贵重品,因此平民百姓都是母亲穿过再传给女儿,直到磨破。◇擦り切れた*表紙(レコード)/磨破的封皮。(磨损的唱片) すりこぎ③【^擂(り)粉木】研杵。研磨棒。数量词一本 すりこみ回【刷(り)込み】〔 imprinting的译词〕(动)(动物幼子)将出生后最初接近的动物认作父母而追随的现象。 すりこ・む③④:[3][0](他五) ■【擦(り)込む】擦进去。揉搓进去。例クリームを〜〔=こするようにして、一面に塗る〕/把雪花膏揉进皮肤里。◇薬を〜〔=患部に、こするように付ける〕/把药揉进患部。目【刷(り)込む】加印上。印刷进去。例挿絵を~/印上插图。すりこみ回 すりだ・す[3][4]:[3][0]【*磨(り)出す】(他五)打磨出光泽。打磨出花纹。图磨出し回 すりつ・ける[4][5]:④[0]【擦(り)付ける】(他下一)涂搽。涂抹。例鼻を~/蹭鼻子。 スリット②〔 slit〕(衣服的)开衩。 スリッパ①②〔 slipper(s)〕西式拖鞋。数量词一足 スリップ[2]①〔 slip〕■●女用长衬裙。例ノー〜/不穿衬裙。❷(书店夹在新版书里的)细长纸片。例注文~/定购签。◇補充~/补充签。数量词①②一枚 目、+5滑动。〔狭义指汽车、自行车车轮打滑〕 すりつぶ・す④[0]:[4][0]【^擂(り)^潰す】(他五)❶磨碎。研碎。❷用坏。损坏(得面目全非)。❸耗尽(财产)。花光(本钱)。 すりぬ・ける[4][0]:[4][0]【擦(り)抜ける】(自下一)❶挤过。穿过。例人ごみの間を〜/从人群中挤过去。❷蒙混过去。 すりばち[2][0][3]【^擂(り)鉢】(食物)研钵。「あたりばち」 すりばん回【擦(り)半】〔一擦り半鐘[3] 火灾警钟。 すりひざ[2]【擦(り)^膝】膝行。跪着往前蹭行。表记也写作「^磨^膝」。 すりへら・す④回:④回【*磨(り)減らす】(他五)❶磨薄。磨平。磨细。磨小。例靴の底を〜/磨薄了鞋底。❷消耗(心血等)。劳神。例神経を〜/劳神。◇心身を〜/(因操劳而)身心俱疲。自动磨り減る[3][4]:[3][0](五) すりほん回【刷(り)本】❶木版书。印刷本。❷(印刷后)还未装订成册的单页。表记也写作「‘摺本」。 すりみ③【擂(り)身】鱼肉泥。 スリム①②ご〔 slim〕❶(身形)修长。苗条。❷(裁剪)收身。紧贴身财的式样。例~スカート/紧身裙。 すりむ・く③:③【擦(り)^剝く】(他五)擦破。蹭破。例ひざを~/擦破膝盖。客擦剥き回自动擦り剥ける[4](下一) すりもの[2]【刷(り)物】「印刷物」之意的和语表示形式。印刷物。印刷品。数量词一枚 ずりょうの)。。【*受頷】〔意为接手移交事务〕受领。日本平安时代地方官名。「じゅりよう」 すりよ・る③④:③⑤【擦(り)寄る】(自五)❶贴近。挨近。例官厅に〜〔=強い依頼心があって近づく〕業者/依附于政府机关的工商业者。❷跪行。他动擦り寄せる④:④(下一) スリリング[2]①~《〔 thrilling〕惊险。骇人听闻。毛骨悚然。令人战栗。 スリラー①②〔 thriller〕惊险小说。惊险影片。「スリル物①」 スリル①〔 thrill〕惊险。 *す・る①:①【刷る】(他五)<なにニなにヲ~> 印刷。表记也写作「・摺る」。 す・る①:①【*剃る】(他五)〔从日本东北到关西的方言〕剃。「そる」 す・る①:①【*掏る】(他五)扒窃。 :する[2][0]:[0]【*為る】〓(他サ)❶<なにヲ(なにニ)〜〉 表示动作或心理。例居眠り(を)~/打瞌睡。打盹儿。◇仲間に〜〔=引き入れる〕/拉入伙。◇お会い〜ノ会面。◇身震い〜/颤抖。打冷战。◇うっかり~/不注意。不留神。◇出かけようと~/要出去。◇~ことなすこと〔=することすべて。やること全部〕気にくわない/所做的事 [1156] <1146> 情都不称心。❷<なにヲなんだド〜>按…看来。当作…来考虑。看作。例遠足を楽しみにして待つ/期待着郊游。◇何をもって生きがいとしたものか/应该把什么作为生存的意义呢?◇今も生きているとすれば、八十になったはずです/如果现在还健在的话,应该有80岁了。◇長男とすれは〔=…の立場に立ってみれば〕不満も有ろう/作为长子,也会有不满吧。◇彼の作品としては〔=…の平均水準から考えると〕出来が悪い方だ/就他的作品来说,属于差的。◇私としたことが〔=ほかならぬ、この私が(そんな事をして)〕とんだ粗相をいたしました/我这下子可干了马大哈的事了。❸<なにヲ~>担任(职务)。例今何をして〔=どんな仕事(商売·研究をして)おいでですか?/现在在做些什么呀? ❹<なに·だれヲなにニ〜>表示主观决定。例今度は行くことに〜〔=決心する〕/这次我决定要去。◇僕は、お汁粉に〜〔=決めた〕/我要小豆年糕汤。◇子供を医者に~〔=医者の職業につかせる〕/培养孩子当医生。◇だれを議長に〜〔=えらぶ〕か?/选谁当议长呀?◇品物を金に〜〔=現金に換える〕/把货物换成现金。目(自サ)❶表示生理上感受到外界刺激。例稲光が~〔=見える〕/打闪。◇音が〜〔=聞こえる〕/传来声音。◇寒けが~〔=感じられる〕/感到寒意。◇どきどき~/心扑通扑通地跳。❷表示具有某种状态。例がっちりしている/坚固。牢固。◇あかぬけのした服装/洋气的衣服。◇さっぱりした人/淡泊的人。◇百円~〔=という値段になる〕/价值100日元。❸表示时间经过。例三日(も)〜〔=たつ〕と/再过三天的话。 耳にする⇒耳 目にする⇒目 *す・る①:①【擦る】(他五) <(なにデ)ないヲ~>磨。摩擦。用力蹭。〔作为结果,也指磨损的状态]例やすりで~〔=みがく〕/用锉刀锉。◇マッチを〜/划火柴。◇墨を〜/研墨。◇もみを~〔=もみがらを取り除く〕/碾米。◇^すり鉢(石うす)で〜〔=強い力を加え、原形が無くなるまで砕く〕/用研 钵磨碎。(用石磨磨)◇財産を〜[=ひどく(すっかり)減らす〕/花光财产。◇みそを〜〔=へつらう〕/溜须拍马。◇ごまを〜〔=へつらう〕/阿谀逢迎。表记也写作「‘習る·*磨る」。与「みそ」或「ごま」搭配时通常写作「‘擂る」。 ず・る[1]:[1](自他五) ❶滑下。滑偏。❷「引きずる」的通俗口语表达形式。拖。拖垂。()例足をずって歩く/拖拉着腿走路。<マントの裾を〜/拖拉着斗篷的下摆。 ずる①〔通俗〕狡猾。偷奸耍滑。滑头。例~を決めこむ/耍滑头。◇~休み③/旷课。矿工。◇~がしこい⑤/诡计多端。 *ずる・い②:②(形) ❶狡猾。奸猾。「こすい」❷耍滑。偷懒。派生〜さ① ずるがしこ・い⑤:⑤【ずる賢い】(形)奸诈。狡猾。诡诈。 ずる・ける ③④:③⑥(自下一)偷懒。偷奸耍滑。「なまける」 するする①(副) ~®顺利地。顺当地。痛快地。无阻碍地。❷哧溜哧溜地。滑溜地。 ずるずる①(副):(f。①形容拖拉的样子。❷形容滑动的样子。❸拖延不决。沥沥拉拉。拖拖拉拉。例~負け続ける/不死不活地连遭败绩。◇会議が〜続く∠会议拖拖拉拉地持续。◇ストが~長引 力が有て、こわいような感じのする〕目つき/尖锐的目光。◇問題意識は〜/问题意识很强。◇鋭<“对立する(問題点を衝く)/尖锐地对立。(尖锐地直指问题点)派生~さ③②例これといった難はないが、〜の欠ける点が物足りない/虽没有什么特别的缺点,尖锐感的欠缺这一点不能令人十分满意。 するめ回【^鰑】干墨鱼。乌贼干。数量词一枚·一束·一把() するり②(副)、:形容轻巧地滑脱的样子。〔也用于指巧妙地躲开攻击或批判〕例~と抜け出す/轻易地摆脱。◇~と入り込む/轻巧地潜入。◇〜と逃れる/迅速地逃走。 ずるり②(副) - : ❶形容拖拽的样子。❷形容平滑地摆脱的样子。◇~と皮がむける/平滑地蜕皮。 ずれ【擦(れ)】(造语)与…摩擦。例靴~/(鞋)磨脚。◇世間~/圆滑。世故。 ずれ②❶偏离。错位。例~がひどい/错位严重。❷分歧。不一致。例時間の~/时间的偏差。◇意味(意識·政治感覚)の〜〔=くいちがい〕/意义的偏差。(意识的分歧;政治感觉的差异) すれあ・う[3]:[3][0]【擦(れ)合う】(自五)互相磨擦。互相磨碰。例車体が~/车体互相磨擦。图擦合い回 スレート[0][2][slate](铺房顶的)石板瓦。石棉瓦。石棉水泥板。数量词一枚 すれからし回【擦(れ)枯(ら)し】老于世故的油子。老滑头。「すれっからし回」 ずれこ・む③[0]:[3][0]【ずれ込む】(自五)(未完而)延期。例来月に~/延至下个月。客 ずれ込み回 すれすれ回:ミ ❶贴近。几乎接触。差一点儿碰上。例自動車道路は、海面〜を走っていた/公路贴近海面延伸。❷勉勉强强。例~のところで助かった/千钧一发之际得救。 ·すれちが·う④⑤⑥:④⑤9#【擦(れ)違う】 (自五)〈なに・だれト〉❶擦肩而过。错开。例上り列車と下り列車が~/上行列车和下行列车交错而过。❷走岔。不吻合。不一致。客擦れ違い□例~の人生/错过的人生。◇議論の〜/意见的分歧。 す・れる ②:②【擦れる】(自下一) ❶磨 擦。❷磨损。磨破。磨薄。❸世故。(被生活)磨去棱角。表记也「・摩れる・・磨れる」。 *ず・れる[2](自下一) ❶<(どこ二)`~> 错位。❷<(なに二)~> 偏离。偏差。〔广义指在某一点上两者有分歧〕例論点が〜/论点出现分歧。◇時期(タイミング)が〜/时期有偏差。(时间有偏差) ずろう□【*杜漏】~~意为「杜撰」脱漏」)(工作)漏洞百出。派生~さ□ すろうにん②う。~【素浪人】穷浪人。穷光蛋。 スロー②楽〔 slow〕❶慢。迟缓。迟钝。❷缓。徐缓。例~カーブ④/缓曲线。◇~テンポ④/慢拍。慢节奏。 スローガン②〔 slogan〕标语。口号。「標語」例〜を(に)掲げる/提出口号。◇〜を並べる/提出口号。 ズロース②〔由 drawers变化而来〕(女用)短衬裤。数量词一枚 スロースターター⑤〔和制英语〕喻进入状态慢的人。 スローダウン④~+<〔 slowdown〕❶降低速度。减速。「減速」❷效率下降。「サボタージュ」 スロービデオ[4]〔和制英语〕有慢放功能的录像机。 スロープ[2]〔 slope〕倾斜。斜坡。斜面。 スローボール④〔 slow ball〕〈棒球〉慢球。 スローモー②※「スローモーション」的省略形式〕〔通俗〕动作迟钝(的人)。「のろま」 スローモーション④〔 slow motion〕(电影等的)慢动作。〔俗指慢吞吞的动作〕 ずろく回く【図録】图录。图鉴。 スロット②〔 slot〕(自动售货机、公共电话等的)投币口。 スロットマシン⑥〔 slot machine〕老虎机。自动赌博设施。 スロットル[2[throttle] (发动机等的)节流阀。 すわ□:(感)「そら、たいへんだ」之意的雅语表达形式。突然一惊时发出的声音。「それっ」例〜こそ①/哎呀。◇〜や①〔=いずれも、「すわ」の強調表現〕/唉哟。 ずわいがに[3][2]【ずわいい^蟹】〈动〉盲珠雪怪蟹。「マツバガニ③・エチゼンガニ [1158] <1148> ③」 スワッピング③②〔 swapping〕❶〈计〉交换存储磁盘。❷夫妻交换(性聚会)。 スワップ[2]〔 swap〕〈经〉互换交易。「スワップ取引」 スワラジ[0][印地 swarāj]自治。独立。英国殖民统治时期印度争取独立运动的口号。 すわり【座り】■on ❶坐。跪坐。例居~/占住坐位不动。◇~ごこち[0][4]坐着的感觉。◇~机器"④/(和式房间用)矮桌。❷安定。稳定。例~のいいいす/稳当的椅子。表记曾用字为「^坐り」。目(造语)动词「座る」的连用形。 すわり込·む④:④(自五) ❶坐进去。❷(长时间)坐着不走。〔广义包括静坐示威〕客座り入み回 すわりだこ④由于长期跪坐脚背上生的胼胝。 *すわ·る③[0]:[0]【座る】(自五)〔原为「据える」的自动词形式〕❶<どこ・なに二~>坐。跪坐。〔广义也包括盘腿坐和坐在椅子上〕例きちんと〜/端坐。◇どっかと~/一屁股坐下。◇長い間座って、しびれる/长时间端坐,把腿坐麻了。⇔立っ ❷<どこ・なに二~> 稳稳占据(某地位) 例あとがまに~/稳坐继任者之位。❸安定不动。例船が〜〔=座礁する〕/船搁浅。◇判が〜〔=おされる〕/盖上图章。◇首が〜〔=ぐらぐらしていた赤ん坊の首が、しっかりする〕/(婴儿)头立稳了。◇目が据わる〔=酔ったり気持がたかぶったりして自分を制御出来ず、前方を見つめたまま目玉が動かない状態になる〕/眼睛直瞪瞪。◇肝が据わる〔=落ち着いていて、めったな事には動じない〕/有胆量。◇腰が据わる〔=当分動かないという姿勢をとる〕/沉着。◇覚悟が〜〔=どんな事が起こっても驚かない心の用意が出来る〕/有精神准备。遇事不慌。◇鼻が座っている〔=顔の中で目立つ存在である。普通、醜い形容〕/鼻子长得扎眼。❹不出去。不离开(家或固定场所)。例座ってする〔=自分の家に仕事場を構えてする〕職業/在家工作的职业。表记曾用字为「▲坐る」。[⇒座り回] スワン①〔 swan〕《动》天鹅。「白鳥」 スン [寸]极少。极小。例寸時·寸秒·寸暇·寸志·寸前 スン [*駿](略)骏河国。日本旧国名。今静冈县中部。例駿州①·駿遠参 すん【寸】■①❶尺寸。长短。尺码。「長さ・寸法」例〜が詰まる/尺寸短。不够长。❷「一寸」之意的压缩表达形式。例蛇、は〜にして人を吞/む/眨眼的工夫蛇就把人吞下去了。目(造语)寸。长度单位。一尺的十分之一。 すんいん□【寸陰】寸阴。一寸光阴。例~を惜しむ/珍惜每一寸光阴。 すんか①【寸暇】「わずかのひま」之意的汉语词表达形式。寸暇。片刻的闲暇。例~を盗んで/偷空。◇~もない多忙ぶり/无片刻闲暇的忙碌。 すんかん回【寸感】一点感想。例観劇~/观剧后的点滴感想。 ずんぎり回答【ずん切り】❶薄片。切圆片。「輪切り・筒切り」❷筒形茶杯口上带蓝道的地方。 ずんぐり③(副)二手。矮胖。胖墩墩。 ずんぐりむっくり⑤⑦(副)=も「ずんぐり」的强调表达形式。 すんげき回【寸*隙】片刻的时间。 すんげき回【寸劇】短剧。小品剧。 すんけんD【寸見】~+∞稍微看一下。例~所「感」/一瞥有感。 すんげん①【寸言】简短(而深刻)的评语。 すんごう回み。【寸*毫】「ほんのわずか」之意的汉语词表达形式。丝毫。例~も惜します(疑わず)/毫不吝惜。(毫不怀疑) すんこく回【寸刻】片刻。须臾。「寸時」例〜を惜しんで研究に打ち込む/争分夺秒地埋头研究。 すんし①【寸志】❶一点心愿。寸心。寸意。❷菲薄的礼品。菲仪。薄仪。 すんじ①【寸時】寸刻。片刻(的闲暇)。例~も惜しんで読書する/抓紧一切时间看书。 すんしゃく①[0]【寸尺】❶〔源于表示长度单位的「寸」和「尺」之意〕「長さ・寸法」之意的老人用语。尺寸。长短。❷一点点的长度。例~〔=ごく狭い土地〕を争う激戦/寸土必争的激战。 すんしゃく回【寸借】~+。挪借少许金钱。例~詐欺⑤〔=うまい言葉で、い [1159] <1149> ろいろな人から寸借して返さないこと〕/以少量借贷为名到处诈骗。 すんしょ①【寸書】「寸楮”」之意的汉语词表达形式。短简。短信。 すんずん①①【寸寸】(副)「ずたずた」之意的汉语词表达形式。形容粉碎零乱的样子。例~に切り裂く/撕得稀碎。 ずんずん①(副) (工作、行动)飞快地。马不停蹄地。例~先へ歩いて行った/不停步地朝目的地走。 すんぜん回【寸前】临近。临到眼前。近在咫尺。例ゴール〜で抜かれる/在迫近终点处被赶超。◇成功の〜に倒れた/眼看就要成功时倒下。◇すでに倒産〜だった/已经濒临破产。 すんぜんしゃくま⑤【寸善尺魔】好事少坏事多。不如意十之八九。 すんたいしゃくしん回【寸退尺進】缩寸进尺。退一步进十步。 すんたらず③【寸足らず】不够尺寸。例~の机/不够长的桌子。 すんだん回【寸断】、寸断。粉碎。 すんちょ①【寸*楮】〔意为简短书信〕寸楮。寸简。短简。对自己信件的谦称。「寸書」 すんづまり回③【寸詰(ま)り】二(按规定)不够尺寸。短尺寸。例~の胴体/短尺寸的机身。 すんで③[0]「既》」的强调形式。 すんでに④③⑤(副)差一点儿。几乎。眼看着要…。例~櫟"かれる所だった/差一点儿被轧着。〔强调表达形式为「すんでの事に[⑥]「すんでの所で[7]」 すんてつ[0][1]回【寸鉄】❶寸铁。(护身用)短小武器。例身に〜も帯びず〔=武器を何も持たないで〕敵陣に使いする/手无寸铁出使敌阵。❷警句。精辟的话。例~人を刺す〔=思わず、人の心に強い印象を植えつける〕/一针见血。すんど①【寸土】寸土。 ずんと③①(副)「ずっと」的老人用语。…得多。 ずんどう回 「ずんど切り」之略。目~4〔通俗〕圆墩墩。粗蠢。 ずんどぎり回【*寸*胴切(り)】❶切圆片。薄圆片。❷(插花用)竹筒花瓶。❸(茶室外点缀景致的)树墩。 すんなり③(副) ∵❶~する修长。颀长。例~(と)した指/修长的手指。◇~(と)した足/修长的腿。❷顺利。容易。不费力地。例卒業式の原案が〜と可決された/毕业典礼的草案顺利通过。◇自分の田舎言葉が、まさか北のはずれの人に〜通じるとは思わなかった/没想到北国边域的人也能不费力地听懂自己的乡下话。◇このまま~とは決まらないでしょう/不会就这样痛痛快快地定下来吧。 すんびょうの、,【寸秒】极短的时间。例~を争う/争分夺秒。 すんびょうの【寸描】速写。简短的描写或观察。 すんぴょうのでの【寸評】~。短评。 すんぷ①【*駿府】骏府。江户时代对静冈市的称呼。 すんぶん回【寸分】(副)表示极短的时间或长度。例兄と〜たがわぬ〔=よく似ている〕顔/和哥哥一般无二的面孔。◇~も〔=少しも〕すきの無い服装/无可挑剔的衣服。 ずんべらぼうの、。〔通俗〕❶不拘小节。吊儿郎当(的人)。❷(没有起伏)平板。「のっぺらぼう」 *すんぽう回答【寸法】❶尺寸。长短。例~が合わない/不合尺寸。◇目~②/大概的估计。❷计划。(预定的)步骤。例あの峠で昼飯という〜だ/打算在那个山岭上吃午饭。〔②为俗用〕 すんれつ回【寸裂】~+る「ずたずた裂‘<(ける)」之意的流语词表达方式。撕得粉碎。 すんわ回【寸話】简短的话。例財界~/财界小故事。 [1160] <1150> セ[世] ❶世间。世上。「よ」例世界·世相·世間·世人·世態·末世❷一生。「代」例世代·来世·後世。·二世·三世”→せい セ [施]❶施舍。周济。施加。例施主·施肥·施物·施薬·施療·布施❷施行。进行。例施行→し せ①【*夫】〔雅〕夫。君。女性对兄弟、爱人等的亲密称呼。例我が〜の君/我的夫君。⇔妹(4)表记也写作「*兄·背」。 :せ①【背】❶脊背。后背。脊梁。例山を〜〔=後ろ〕にする/背对着山。◇山の〜〔=尾根〕/山脊。◇〜を向けたまま返事をした/背着身回答。◇庖丁李?,の〜で肉をたたく/用刀背拍肉。❷身高。身材。个子。例~の順/身高的顺序。◇~の高い人/个高的人。 せに腹は替えられぬ 丢卒保车。为解燃眉之急而顾不得其他。 (敵に)せを見せる败走。 せを向ける❶不理睬。❷远离。背叛。◇^世間(政治)~/远离世俗。出家。(远离政治) せ【畝】(造语)亩。日本的土地面积单位。即1反的1/10, 等于30坪, 约合0.99174公顷。例一反は十~/1反等于10亩。 せ回①【瀬】❶や浅瀬 やふち ❷水流湍急的地方。〔也用于时机之意〕例逢“う~/相逢之际。表记②的曾用字为「^灘」。立つせが無い⇒立つ瀬 ゼ[是]〔意为正确〕❶大计。方针。例国是·社是·店是❷合理。正确。例是認·是非善恶·是是非非·昨非今是❸纠正。改正。例是正 ぜ(终助)〔主要为男性使用〕啊。吧。呀。啦。亲密关系之间叮嘱或引起对方注意。例じゃ頼む〜/那就拜托你啦。◇いいか、ぼくが先にやってみる~/这样吧, 我先试着做一下吧。◇さあ、行こう〜、喂, 走吧。◇あいつもそう言ってた~`/他也是那么说的呀。 ぜ①【是】〔意为合乎道理〕是。正确。例…が〜か非か/……是对还是错?◇〜を~とし、非を非とする/以是为是, 以 非为非。 セイ [井]❶井。例井泉回・石油井回❷井字形。井然有序。例井田回·井然 セイ [世]❶世间。社会。例世務①·人世·時世·乱世·沁世·処世❷世。以事件划分的时间单位。〔中国古时候指10年或30年〕❸代。辈。例日系二世⑤·万世一系①-①、①❹历史上的年代划分。例上世·中世·近世❺世。地质年代单位区分,位于“纪”与“期”之间。例沖積世④〔对应地层成层年代的“统”〕 セイ [正]❶纠正。例正誤,是正·改正·矯正·訂正 ❷正好。正确。例正当·正反対 ❸(特定官职)主任。例検事正 ❹(多角形、多面体等)各个边(角、面)相等。例正方形·正三角形⑤、正四面体0 セイ[生]❶(草木)发芽。生长。例野生·寄生 ❷(植物)存活。生存。例前年生の枝·十年生のツゲ ❸(生命的)诞生。出生。例生殖·生産·生母·再生·更生·卵生·胎生 ❹出现。发生。例生起·発生 ❺生。不熟。〔用作未成熟和有活力两种意思〕例生熟回·生石灰 ❸求学阶段的人。例学生·書生·小生·留学生·門下生 セイ[成]❶形成。变成。例成人·成長·成立·完成·落成·大成·晚成 ❷完成。做成。例成果·成功·作成·養成 セイ[西]■❶西。西方。例西方斜线.西郊[0]·西部·西洋·西戎·西欧·北北西回·鎮西茅❷西洋。西方。例西人·西曆·泰西·西紀·西哲·西諺)目(略)西班牙。例日西西書⑤·西和辞典④ せい[声]❶声音。声响。〔狭义指说话声〕例声音·声楽·声帯·声量·発声·奇声·大声 ❷发出声音。例声援·声優·声明❸名声。评价。例声名·声誉·恶声·名声 ❹(汉语中的)声调。例四“声 せい [斉]整齐。一致。例齐唱·一齐·修身齐家⑤ せい[制]❶制止。限制。例制限·制止·規制·節制·抑制·自制 ❷规定。制度。例制札·制度·制定·統制 ❸支配。控制。例制霸··制海権·制空権 [1161] <1151> セイ [姓]作为婚姻单位的血缘关系集团。族。血族。例四姓·百姓[0]·同姓·異姓 セイ [征]去。〔狭义中表示征讨、讨伐〕例征途·征馬①·東征·南征①·遠征·親征 セイ [性]❶性质。属性。倒植物性·引火性·一般性 ❷…的状态。…的程度。例安定性回·実現性回·安全性·危険性·不信性[0]·可能性·確実性·密室性[0]·非人道性[0]·不確定性[0] セイ[青]青色。〔也用于东方、春天、年青之意〕例青山·青松·青天·青銅·青灰色③·青竜》。●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● セイ [政]〔原意为按规则处理事情〕❶政务。例政治·行政·善政·財政·農政·郵政❷政治。例政見·政界·政府·政略·政権·国政 ❸政体。例王政·共和政回 セイ [星]星星。〔也用于重要人物之意〕例巨星·星座·游星·星座·游星·惑星·衛星・北極星 セイ[省]❶反省。自省。例省察·反省·自省·内省·三省 ❷探望。问候。例帰省 ❸省略。例省略节·省文 セイ[^凄]凄凉。凄惨。例凄然⑥·凄惨。凄絶・凄気① セイ [逝]去而不返。〔狭义指人死去〕例逝去·長逝·急逝 セイ [清]⇔濁 ■❶清澈。例清流·清洌❷清洁。清新。例清潔·清新·清遊·清貧 ❸清爽。例清涼・清適・清爽。目(略)清音。例清濁決しがたい セイ [盛]兴盛。盛大。例盛会·盛時·盛況·盛典·隆盛·旺盛·全盛·最盛期 セイ [晴] 晴。晴朗。例晴天·晴曇[0·晴朗·快晴 セイ[*棲] 栖息(之处)。「すみか」〔广义也用于指人居住〕例同棲·隠棲·幽棲·棲息 セイ[勢]■❶势力。气势。例勢力·威勢·権勢・火勢・水勢・優勢・劣勢 ❷趋势。状态。例情勢·形勢·大勢·時勢·運勢目(略)伊势国。例勢州①·勢陽① セイ [聖]❶(儒教中)圣人。例聖人·聖賢·大聖 ❷(基督教中)对所崇拜或尊敬的人或事物的尊称。例聖母·聖像·聖書·聖夜"·聖ヨハネ③①·聖家族 ❸对天皇及其相关事物的尊称。例聖上·聖業①·聖德·列聖 ❹神圣。例聖域·聖火· 聖地 ❺对某一领域中享有最高声望和评价的人的尊称。例歌聖·楽聖影·詩聖·棋聖 セイ [精]❶(稻谷)去壳。碾成精米。例精白·精米·精麦·❷精细。细致。例精細·精密·精巧·精読·精算 セイ[誠]诚。诚心。真诚。例誠意·誠心·誠実·至誠·赤誠 セイ [製]〔原意为裁布做衣〕❶做。制造。例製造·製法·製産回·作製·精製·粗製❷制。制品。例和製·官製·布製回·竹製回·自家製·アメリカ製回 ❸制造某物。例製パン①·製糖·製粉·製靴* セイ [誓]发誓。誓言。例誓約·誓紙·祈誓·宣誓 セイ[請]❶拜托。例請託·請願·懇請❷请求。要求。例請求·請暇·申請 セイ [整]整齐。整理。整顿。[例整然·整理·整備·調整 せい①草引起某种不好结果的原因或理由。例失敗を人の〜にする/把失败归咎于别人。◇年の〜で忘れっぽくなる/由于上了年纪而变得健忘。表记一般写作「{所為}」。 せい①【正】❶〔相对于邪〕正。正确。例~に帰す/归正。◇~義/正义。◇~道/正道。◇~理〔=正しい道理〕/正理。◇公~/公正。◇中~/中正。公正。❷本来的。正统的。例~閏丷平年和闰年。◇~妻/正妻。◇~系/正系。◇~統/正统。◇~史/正史。❸〔相对于副〕主要的。例~副二通/正本和副本各一。◇~式/正式。◇~殿/正殿。◇~賓[0]/主宾。◇~攻法/正攻法。◇~読本③/正本。❹「正編」之略。❺〈数〉Ⓐ大于零的(实数)。例~(の)数/正数。◇~の向き/朝正方向。◇~の値をとる函数数器/取得正值的函数。Ⓑ「正号」之略。例計算結果の符号が〜となる/计算结果的符号为正。⇔負 ❸〈物〉正电。⇔負●〈哲〉(辨证法中三段式的)正题。⇔反〔⑤⑥的同义词为「プラス」〕 せい①【生】■●活着。生活。例~の歓喜/活着的快乐。◇~物/生物。◇~存/生存。◇~化学/生物化学。❷生命。例この国に〜を享”ける〔=生まれる〕/生在这个国家里。◇〜を盗む〔=死すべき命を長らえて生きる〕/偷 [1162] <1152> 生。◇余~/余生。❸生存。活。例~への執着/贪生怕死。◇人~/人生。◇~死/生死。◇長~/长生。曰男子对自己的谦称。例~等”/我们。 せい①【制】❶法规。规制。例厳しい~を破る/违反严厉的法规。❷制度。例特別区には長として区長と、区議会の〜とが有る/在特别区有作为首长的区长以及区议会的制度。◇旧~/旧制。◇体~/体制。◇専~/专制。◇共和~[0]/共和制。◇定年~/退休制。<◯六三~/六三制。 せい①【姓】⇒みょうじ 例…の〜を名乗る/姓…的姓。◇荒木の〜を冒す〔=荒木を名乗る〕/姓荒木。◇~名/姓名。◇旧~/旧姓。◇改~/改姓。◇同~同名/同名同姓。 *せい①【性】❶本性。天性。例習い、~〔=性質〕となる/学习成为天性。◇~格/性格。◇~質/性质。◇~癖/癖好。毛病。◇心~/心性。◇天~/天性。❷性别。例~别/性别。◇~転換③/性别转換。变性。❸性欲。性。「セックス」例〜の目覚め/性觉醒。◇〜欲/性欲。◇~教育/性教育。❹(印欧语系中)由性别所对应的词尾变化方法以及代词、冠词等的使用方法。例男~/男性。◇女~/女性。◇中~/中性。 せい①【勢】军队。兵力。例敵の〜/敌军。◇多~|無~そ,/寡不敌众。□総~草/总兵力。◇軍〜其/兵力。军势。军威。◇手~节/手下的兵将。手下的势力。 せい①【精】❶精粹。精华。〔狭义指「エキス①」〕例〜〔=最も純粋な部分〕を採る/提取精华。◇~華/精华。◇~髓/精髓。◇~鋭/精锐。◇~良/精良。❷精灵。妖精。例森の~/森林精灵。❸精力。气力。劲头。〔原指魂魄的活动状态〕例~が尽きる/精力耗尽。◇~も根も尽き果てる/精疲力尽。◇~を出す〔=一生懸命働く〕/拿出干劲儿。◇~が出る/起劲儿。有干劲儿。◇~を入れる/聚精会神。全神贯注。专心致志。◇~神/精神。◇~力/精力。◇~励/勤奋。◇~勤/勤奋。勤勉。◇~兵/精兵。❹精液。例~を漏らす/遗精。◇遺~/遗精。◇夢~/ 梦中遗精。 せい①【静】静。静止。平静。例~中、動あり/静中有动。◇~止/静止。◇~物/静物。◇~養/静养。◇安~/安静。◇平~/平静。◇冷~/冷静◇閑~/闲静。→動 せい①【背】〔由「せ」变化而来〕身高个头。例~比べ/比身高。 ゼイ [*筮]筮签。卜签。〔也用于计数单位〕例一筮立てる・ト筮弊 ぜい①【税】〔原意为贡品〕税。税金。例法人〜がかかる/上法人税。◇〜負担が増す/增加税收负担。◇~収/税收。◇~額/税收额。◇~率/税率:◇~関/海关。◇~込み/含税。◇~抜き/不含税。◇国~/国税。◇地方~/地方税。◇免~/免税。◇减~/减税。◇脱~/偷税。漏税。 ぜい①【^贅】〔意为多余或无用之物〕「ぜいたく」之意的汉语词表达形式。浪费。奢侈。例~を尽くす/极尽奢华 せいあ①【井*蛙】〔意为井底之蛙〕见识浅薄的人。例~の見/井蛙之见。喻见识浅薄。 せいあい[0]【性爱】(男女间的)性爱。 せいあく回【性悪】性恶。本性为恶:せいあく説④性恶论。荀子的哲学思想。⇔性善説 せいあつ回【制圧】~+5压制。例武力で〜する/用武力压制。◇癌”〜/控制癌(的发展)。 せいあん回【成案】〔相对于草案、试案〕成熟的方案。例~を得る/有了成熟的方案。 せいい①:【勢威】〔意为权势、势力〕威势。权势。例~を誇る/炫耀权势。 *せいい①【誠意】诚意。诚心。「まごころ」例~を示す/表示诚意。◇~をもって解決に当たる/带着诚意处理。◇~が見られない/看不到诚意。 せいいき①不。【西域】⇒「付録」「外国地名一覧」 せいいき回ま。【声域】〈乐〉音域。〔女声分为女高音、女中音、女低音,男声分为男高音、男中音、男低音〕 せいいき回こ。【聖域】(不可侵犯的)神圣区域。 せいいく[0]~+3■【生育】生育。生长繁殖。■【成育】成长。发育。 [1163] <1153> せいいたいしょうぐん①-③>---【征^夷大将軍】❶奈良时代为征服蝦夷而设的大将。❷镰仓时代之后掌握军政实权的幕府首脑。 せいいつ回【済一】二一致。统一。 せいいっぱい③【精一杯】(副)竭尽全力。尽最大努力。例〜おまけしましょう/我给您最低价。 せいいんの。【正員】〔相对于临时人员〕正式成员。 せいいん回【成因】成因。原因。 せいいん回【成員】:成员。「メンバ一」 せいう①【晴雨】晴天或下雨。例~兼用①-①、①/晴雨两用。 せいう計回〔源于气压与晴天、雨天关系密切〕气压计。「バロメータ」 セイウチ[0]〔俄 sivuch〕〈动〉海象。表记一般写作「{海象}·{海馬}」。數量词一頭 せいうん回【青雲】青云。 せいうんの志青云之志。凌云之志。例~を抱く/怀有雄心壮志。 せいうんD【星雲】《天》星云。例オリオン座大〜/猎户座大星云。◇アンドロメダ〜/仙女座星云。 せいうん回【盛運】好运。红运。⇔衰運 せいえい回【清栄】〔书信用语〕清绥。时绥。例貴家ますますご~の段/祝府上愈益康泰。 せいえい回【盛栄】商业繁荣。 せいえい回【精銳】精锐。精兵。 せいえき①回【精液】精液。 せいえん①ま。【声援】~+。声援。呐喊助威。例~を送る/给予声援。 せいえん回【*凄*艷】~!绝色。美貌绝伦。 せいえん回【清宴】雅宴。 せいえんの。【清*婉】~*清艳。清秀而娇艳。例~な美女/清艳的美女。◇山桜の〜なにおい〔=色つや〕/山樱的清香。表记也写作「清“艷」。 せいえん回【盛宴】盛宴。盛筵。 せいえん回【製塩】~15制盐。例~業③/制盐业。◇天日~~/日晒制盐。 せいおう回【西欧】❶欧洲西部。❷(明治、大政时期的)欧洲。例~〔=西洋〕文化/西方文化。◇~風[0]/西式。 せいおうぼ③?。~【西王母】王母娘娘。 中国古代神话中的女神。 せいおん①【正音】标准读音。〔平安时代对汉音的特称〕⇒具音 せいおん回【声音】「こえ」之意的汉语词表达形式。声音。 せいおん①①【清音】〈语〉清音。⇒濁音 せいおん回【聖恩】圣恩。天皇的恩泽。 せいおん回事。【静穩】~《安稳。平静。 せいか①【正価】实价。例~販売④实价销售。 せいか①;,【正貨】〔相对于纸币和铝币〕硬币。本位货币。 せいか①>。【正課】「必修科目」的旧称。必修课。 せいか①;。【生花】❶〔相对于假花〕鲜花。❷插花。「生け花」 せいか①【生家】出生的家。娘家。 *せいか①;,【成果】成果。结果。成绩。例〜をあげる/做出成绩。◇〜を収める/获得成果。◇多くの〜を得る/取得很多成果。◇~が生かされる/应用成果。 せいか①【声価】名声。声誉。例~〔=評価)を高める/提高声誉。 せいか①;。【青果】〔←青果物、[3]青菜和水果。例~市場[4]/蔬果市场。 せいか①【盛夏】盛夏。〔阴历的五月和阳历的七月底八月初〕⇒初夏·晚夏 せいか①;。【聖火】圣火。〔狭义指奥运会的圣火〕例~リレー④/奥运圣火接力。 せいか①【聖歌】圣歌。〔狭义指基督教的赞美诗〕例(少年)~隊/(教会的)唱诗班。 せいか①;。【精華】精华。精粹。例武士道の〜〔=武士道精神の最も端的な表われ〕/武士道精神的精粹。 せいか①①;。【製菓】糕点制造。例~会社类④/糕点公司。◇~業④/糕点制造业。 せいか回①?。【製靴】制鞋。例~業③制鞋业。 せいか①【請暇】请假。告假。 せいか①【“臍下】脐下。小腹。例~丹田①-①、①〔=人間のへその下三寸の所。東洋医学で、元気の集まる所と言われる〕/脐下丹田。 せいが①【清雅】~*清雅。高雅。 [1164] <1154> せいが回>。【聖画】圣画。宗教画。 せいが回①?,【静*臥】~+6(病人)静卧。静养。 せいかい回【正解】❶正确的解释(答案)。❷~+∞ 正确理解。⇔曲解·誤解 ❸(从结果上看来)正确的处理方法。〔③是俗语用法〕 せいかい□【正*楷】正楷。 せいかい回【政界】政界。政治舞台。例~の刷新/政界改革。 せいかいの;,,【盛会】盛会。例~裏”に終わる/隆重闭幕。 せいかい①【精解】~+-〔针对没有专业知识就无法理解的文献〕精解。详解。〔也用于书名〕例「枕草子》?”/《枕草子精解》。 せいかいけん③【制海権】制海权。「海上権」例~を待つ(失う)/拥有制海权。(丧失制海权)⇒制空榷 せいかがく③;,、【生化学】生物化学。 せいかく回【正格】〈语〉正格。日语动词活用时词尾变化符合活用规则。⇔変格 せいかく回港 〓【正確】正确。准确。例~な”時計(記述·記憶)/走得准的手表。(正确的记述;准确的记忆)◇~性□/正确性。□【精確】❶精确。◇~な英語の知識/精确的英语知识。❷精密。例~な機器/精密机器。派生~さ0 :せいかく回【性格】❶性格。性情。脾气。例明るい〜/开朗的性格。◇〜が合わない/性格不合。◇~的に〔=性格の点から言って〕受けつけなかった/性格上接受不了。◇~像④/具有某种性格的形象。◇~破绽,者⑥/人格分裂者。❷(事物的)性质。特性。「傾向」例~が変わる(あいまい)/性质改变。(性质模糊) ◇国際的な〜を帯びる/带有国际性。◇アマチュア的〜が濃い/业余性强。 せいかく俳優⑤や性格演员。善于演绎个性人物的演员。 せいかく回【製革】~+<制革。例~業④/制革业。 せいかく回【^醒覚】~+6「覚醒」之意的汉语词表达形式。觉醒。醒悟。觉悟。 せいがく回【声楽】声乐。〔一般不包括浪花调和演歌〕例~家[0]/声乐家。 ~曲④/声乐曲。⇔器楽 せいがく回【聖楽】〈基督〉圣乐。 ぜいがく回【税額】税额。 せいかげき③【正歌劇】⇒グランドオペラ せいかぞく③【聖家族】圣家族。指基督教中圣母玛丽亚、圣约瑟及耶稣构成的家族。 :せいかつ回;。。【生活】~+。❶生物的生存活动。例~反応/活体反应。❷生活。〔狭义指能够维持基本生活〕例~能力⑤/生活能力。◇~費④/生活费。◇~力④/社会生活的能力。◇~を営む/营生。度日。◇恵まれた~を送る/过着富裕的生活。◇老後の〜を保障する/保障晚年的生活。◇~を切りつめる/节衣缩食度日。◇~実感とかけ離れた/远离生活实感。◇〜水準が向上する/生活水平提高。◇~上の不安/生活上的不安。◇~感情⑤/生活情绪。◇社会~/社会生活。◇人間~/人类生活。 せいかつ音烟生活噪音。 せいかつ感④生活感。生活气息。例〜にあふれる女優/洋溢着生活气息的女演员。 せいかつ給④最低生活工资(保障)。せいかつ協同組合⑨:消费合作社通过直接从生产者购买生活用品减少中间环节,以降低其成员生活费用的合作社。「生協」 せいかつ苦④生活困难。 せいかつ時間⑤ 生活时间。一天24小时按用途进行分类。例生理的~/生理时间。◇労働~/劳动时间。◇社会的文化的~/社会文化时间。 せいかつ者:④普通人。 せいかつ習慣病①243°”“成人病的新说法。 せいかつ体① 生命体。有生命活动机能的人或动物的总称。 せいかつ態度⑤生活态度。例野球だけではいけない、人間性が大事だと、自宅隣に建てた寮で礼儀や〜を教え、野球を通じた人づくりに徹した/光会打棒球是不够的,人的品质非常重要,因此在自家旁边的宿舍教授礼仪和生活态度,通过棒球来培养人才。 せいかつ童話⑤〔相对文艺上的童话而 [1165] <1155> 言〕生活童话。以儿童为中心的现实生活作品。 せいかつ難④(因物价上升、收入减少、失业等导致的)生活困难。 せいかつ年齢⑤⇒曆()年齢 せいかつ反応游⑤…❶生存反应。确认将死的病人是否还活着的生理反应。 ❷确认尸体上的损伤是否是在死者生前所受的生理反应。 せいかつ保護⑤生活保障。例~を受ける/得到生活保障。◇~法[0]/生活保障法。 せいかっこう③かか。【背“恰好】身形。体形。「せかっこう」 せいかん回?【生還】~+? ❶生还。活着回来。❷〈棒球〉(跑垒员)生还。返回本垒。「ホームイン」 せいかん回【性感】性感。例~带⑦/性感带。 せいかん回【清閑】一清闲。清静。例〜なたたずまい/清闲的样子。 せいかん回【清鑑】〔意为见识非凡〕雅鉴。清览。例ご〜を請う/敬请尊览。 せいかん回;。。【盛観】盛观。壮观。 せいかん回【精^悍】~~精悍。精干。例~な顔つき/精干的相貌。派生〜さの せいかん回;。【静観】静观。例当面は~の構え/目前处于静观状态。 せいがん回【正眼】正眼。剑道中段的姿势之一,刀尖对准对方的眼睛。⇔大上段 表记也写作「青眼」。 せいがん回【晴眼】好眼睛。明眼。 せいがん者;③〔盲人指称普通人的说法〕眼睛看得见的人。 せいがん回?。【誓願】❶~”。(向神佛)祈愿。许愿。❷(神佛)普度众生的誓愿。大慈大悲的誓愿。例弥陀》の~/弥陀佛普度众生的誓愿。 せいがん回?。【請願】~”。请愿。例国会~/国会请愿。 せいがん巡査⑤ 经申请派遣的警察。原为日本权贵富豪等向政府申请的派驻警察〔此制度现已废止〕 ぜいかん回;--【税関】海关。 せいかんぶっしつ⑤【星間物質】〈天〉星际物质。 “せいき①【世紀】❶年代。时代。「時代」例原子力の~/原子力的时代。◇宇宙の〜/宇宙时代。❷世纪。以百年为单 位的年代划分单位。 せいきの① 百年以来的。绝世的。例~英雄/绝世英雄。◇~祭典/百年大典。◇~傑作/绝世杰作。 せいき末3[0]世纪末。颓废风潮盛行于欧洲的19世纪末。〔也用于社会的没落期之意〕例~的□/世纪末的(颓废)。 せいき①【正気】天地间至高、至大之气。 せいき①【正規】:正规。正式。例~のof手続き(卒業資格·職員)/正规手续。(正规的毕业资格;正式职员)◇~の教育を受けずに/没有接受正规教育。◇~採用/正式采用。 せいき①【生気】生气。朝气。生机。例~を与える(失う)/赋予生气。(失去生气)◇~の無い顔/没有生气的脸。◇明るく〜にあふれた顔/朝气蓬勃的面庞。◇〜がよみがえる/恢复生机。 せいき①【生起】~+s「(事件·状態が)起こる」之意的汉语词表达形式。发生。 せいき①【西紀】西历。公历。「西曆」 せいき①【性器】生殖器。 せいき①【*旌旗】「はた・のぼり」之意的汉语词表达形式。旌旗。旗帜。 せいき①【清規】❶对会规的美称。❷⇒しんぎ(清規) せいき①【盛期】旺盛期。旺季。例1ンゴ収穫の〜/苹果收获的旺季。◇すでに〜を過ぎた/已经过了旺盛期。最~/最旺盛的时期。 せいき①【精気】(万物的)精气。元气。〔也用于精力、精神或精髓、精华之意〕 せいぎ①【正義】正义。例~の人/正义的人。◇〜感に駆られる(が強い)/受正义感驱使。(正义感强) せいぎ派[0]正义派。正义者。 せいぎ①【盛儀】盛典。隆重的仪式。 せいきゃく回【政客】政客。 せいきゅう[0]。【制球】~+-〈棒球〉投手控制投球的速度等。「コントロール」例~力③/控球力。控制投球的能力。 せいきゅう回う。【性急】性急。急躁。例~な〔=早まった〕改革/草率的改革。◇~な決定(結論)/轻率的决定。(过早的结论)派生~さ回 *せいきゅう①和【請求】~+。请求。要求。〔狭义指索取〕例〜を容‘れる/答 [1166] <1156> 应要求。◇訴訟の〜権/诉讼请求权。◇~額③/索取额。◇~書⑤回/账单。付款通知单。 せいきょ①【逝去】~する「人が死ぬこと」之意的字音语表达形式。逝去。 せいきょ①【盛举】盛举。盛大的活动。 せいぎょ①【生魚】❶活鱼。「活魚」❷新鲜的鱼。「鮮魚」 せいぎょ①【成魚】成鱼。长成的鱼。⇒稚魚・幼魚 せいぎょ①【制御】~+る驾驭。控制。「コントロール」例欲望を〜する/控制欲望。◇自動~装置/自动控制装置。表记也写作「制^禦・制^馭」。 せいきょう回①》【正教】正教。正统的宗教。⇔禁教 せいきょう回み【生協】「生活協同組合」之略。消费合作社。 せいきょう回:...【政況】政况。政局。特指政治家的活动。例~とみに活発/政局突然活跃起来。 せいきょう回死【政教】政治和宗教。例~分離[5]/政教分离。 せいきょう回【清興】雅兴。风雅的游戏。 せいきょうの……【盛況】盛况。例未曾有う'の〜を呈する/呈现出空前的盛况。◇〜を極める/盛况空前。◇満員の~/座无虚席的盛况。 せいきょう[0]。【聖教】圣人的教诲。〔狭义指儒教、基督教〕 せいきょう回……【精強】精锐。精良强大。 せいぎょう回 su【正業】〔相对于小偷、扒手、流氓〕正经职业的工作。例~につく/从事正当职业。 せいぎょう回み,【生業】「なりわい」之意的字音语表达形式。生计。职业。 せいぎょう回み【成業】、+。❶毕业。❷立业。完成事业或学业。 せいぎょう回み【盛業】事业繁荣。生意兴盛。 せいきょういく③;,、【性教育】性教育。 せいきょうと③うん、【清教徒】〈宗〉清教徒。「ピューリタン」 せいぎょき③【盛漁期】鱼讯期。捕鱼旺季。 せいきょく回【正極】→負極 ❶〈电〉正 极。「プラス」❷磁石的北极。 せいきょく①【政局】政局。政治局势。例~が混迷する(不安定になる)/政局混乱。(政局不稳)◇〜を揺さぶる/政局动荡。◇~を担当する〔=政権を握る。新しく政府を組織する〕/当政。执政。 せいぎょく回【青玉】ンサファイアせいきん回【生菌】活菌。 せいきん回 【精勤】~+6 勤奋。勤勉例~者③/勤勉的人。◇~賞③/勤奋奖。 :ぜいきん回【税金】税款。税金。例~がかかる/需要上税。◇国民の〜でまかなわれる/用国民交纳的税金来筹措资金。◇高い〜を課する/课以重税。 せいきんは回【星*董派】星堇派。日本明治时期歌颂爱情的浪漫派诗人。 せいく回【成句】❶谚语。❷「ことわざやそれに類するもの」之意的汉语词表达形式。惯用句。成语。例故事~/故事成语。 せいく①【聖句】❶神圣的话语。❷《圣经》中的词句。 せいくうけん③【制空権】制空权。⇒制海権 せいくらべ③【背比(べ)】比个儿。例どんぐりの〜/不相上下。半斤八两 せいくん[0]【請訓】~+6 (驻外使节向本国政府)请示。⇔回訓 せいけい回【正系】嫡系。正统。⇔傍系 せいけい回【生計】生计。生活。例立派に(どうにかこうにか)〜を立てている/生活完全自立。(勉强维持生活)◇ルポライターで〜を立てる/以现场记者为职业。◇~を共にする/共同谋生。◇〜の道を絶たれる/被断了谋生之路。◇~費③/生活费。 せいけい①【成形】成形。 せいけい回【成型】铸模。铸型。 せいけい[0]【西経】西经。本初子午线以西的经度。⇔東 せいけい回【政経】「政治·経済」之略政经。 せいけい回【整形】~+。整形。例~手術⑤/整形手术。 せいけい外科⑤;。整形外科。数量词一軒⇒形成外科 [1167] <1157> せいけいしゅじゅつ⑤【成形手術】〔←胸部成形手術①-⑤〕〈医〉胸廓成形手术。 :せいけつ回【清潔】二清洁。干净。例“手(身辺)を〜にする/把手洗干净。(处理好身边的事务) ◇~な〔=およそけがれとは無縁で、いい感じを与える〕娘さん/纯洁的姑娘。◇〜な〔=ごまかしが無く、信頼出来る〕政治/廉洁的政治。◇~感④/清新感。⇔不潔派生~さ回 せいけん[0]【生繭】「なままゆ」的汉语词表达形式。生茧。 せいけん回【政見】政见。政治观点。例~演説⑤/政见演说。◇~放送⑤/政见广播。 せいけん回【政権】政权。例~の座に就。。【清光】(月亮的)清辉。 せいこうの。【盛行】~+5盛行。风行。例ナショナリズムの〜/民族主义的盛行。 せいこう回知【精巧】凝精巧。精密。派生~さ回 せいこうのが、〓【製鋼】~+<制钢。炼钢。炼出的钢铁。■【精鋼】精炼钢。优质钢。 せいごう回》。【正号】正号。加号。“+”。「プラス」例「売上げの伸び率は+9%/销售增长率为9%。◇昨日との温度差は+2度/与昨天的温差为2℃。⇔負号 せいごう回か。【整合】~+<调整。校准。矫正。使合适。〔广义指理论等没有矛盾〕例~の美/和谐美。◇~の取れた/协调的。◇〜を保つ(に乏しい) /保持整齐。(缺乏统一性) せいごう性[0][consistency=一贯性的日译〕《逻》逻辑上的首尾一致。 せいこうい③……【性行為】性行为。〔狭义指性交〕 せいこううどく⑤、[0]-[0]:*"【晴耕雨読】~+6〔意为离开都市过悠然自得的读书生活〕晴耕雨读。 せいこうとうてい[0]:”“【西高東低】西高东低(型气压)。西伯利亚沿岸为高气压,太平洋沿岸为低气压的气压配置。日本冬季典型的气象状态,日本海一侧多雨雪,太平洋一侧为晴。⇔東高西低 せいこうほう③⑤【正攻法】正面攻击战术。〔也用于正统的作战方法之意〕 せいこく回【正*鵠】〔意为靶心〕重点。要点。例~を射る〔=急所をつく〕/击中要害。◇~を得る/击中目标。一矢中的。◇~を失する/未击中目标。 せいこつ回【整骨】接骨。「骨つぎ」ぜいこみ回【税込(み)】税前。⇒税引きせいこん回【成婚】成婚。完婚。例ご [1168] <1158> ~記念/结婚纪念。 せいこんD【精根】精力。心血。例~尽き果てて敗れた/精疲力竭而败下阵来。◇〜をこめた仕事/倾注全部心血的工作。◇~を傾ける/投入全部精力。〔在「〜を、こめる(傾ける)」中原意为灵魂。也写作「精魂」〕 せいごんの【誓言】誓言。 せいさ①【精查】~+∞细查。详查。 せいざ①【正座】~+。端座。⇒あぐら表记曾用字为「正^坐」。 せいざ回【星座】〈天〉星座。「星宿」数量词一座 せいざ回【静座】~+6静座。表记曾用字为「静を坐」。 せいさい回【正妻】〔相对于妾〕正妻。正室。〔一夫多妻制中指最重要的妻子〕 せいさい回【精彩】❶光彩。光辉。「輝き」例彼の新作の前では老大家の作品はすべて〜を失って〔=色あせて〕見える/在他的新作之前,大师的作品黯然失色。◇Aプレー(滑り・投打)に〜を欠く〔=本来のうまさや強さが見られない〕/表演得不精彩。(滑行得不精彩投击球不精彩)❷生机。活力。例~に満ちた音を聞かせる、若わかしい演奏/充满活力的声音,生气蓬勃的演奏。表记②也写作「生彩」。 *せいさい回【制裁】~+6制裁。例~を加える/加以制裁。◇~措置をとる/采取制裁措施。◇経済~/经济制裁。 せいさい回【聖祭】(天主教的)祭祀仪式。例ミサ~③/弥撒仪式。 せいさい[0]【精細】 二详细。周详。细致。例~な訳注を付ける/加详细的注释。 せいざい回【製材】~+6 木材加工。把原木加工成木材。例~所⑤⑥/木材加工厂。 せいざい回【製剤】❶制药。例~会社11⑤/制药厂。❷制剂。例血液~/血液制剂。 せいさく回【制作】~+。创作。制作(工艺品)。例共同~/共同创作。◇~物、④/作品。 *せいさく回【政策】政策。例営業~/营业政策。◇有効な〜を打ち出す/推行有效的政策。◇~のかじ取り/政策的决策者。◇金融~/金融政策。 *せいさく回【製作】、+6 ❶(物品的)生产。制造。例~所5/工厂。❷(艺术作品的)制作。 せいさつ回【生殺】生杀。例~与奪》,の権を握る/掌握生杀予夺的大权。 せいさつ①【制札】立于路旁或寺庙、神社院内写有禁止事项的公告牌。 せいさつ[0]【省察】~+5〔「省」与「察」皆意为查明〕省察。反省。 せいさつ[0]【精察】~+6仔细考虑。仔细研究。 せいさん①【正*餐】(西餐中的)正餐「ディナー」 :せいさん回【生産】~т:❶生产。制造。例~を手控える/控制生产。◇~が落ちる/产量下降。◇~意欲を阻害する/妨碍生产积极性。◇~業③/制造业。◇~地③/产地。◇~者③/生产者。◇~力③/生产力。◇~物③/产品。◇~量③/产量。⇒消費❷(作品等)创作。 せいさん額③❶产值。❷产量。 せいさん財③生产资料。⇔消費財 せいさん手段[5]生产手段。生产资料。 せいさん性①①生产率。❷生产能力。例~を上げる(高める)/提高生产能力。(提高生产效率)◇~が低い/生产效率低下。◇~向上運動/提高生产效率的运动。 せいさん高、③①产量。❷产值。 せいさん的①~:❶生产的。生产性的。❷建设性的。例~な学説/建设性的学说。 せいさん[0]【成算】胜算。(成功的)把握。 せいさん回【青酸】〈化〉氰酸。 せいさんカリ⑤〈化〉氰化钾。化学符号KCN。 せいさん回【^凄惨】~凄惨。残酷。例〜な〔=血を流すことをいとわない苛烈?,な〕闘争/残酷的斗争。派生~さ03 せいさん回【清算】~~?清算。结算。〔也用作了结、结束某种不情愿的关系之意〕例疑惑を~する/消除疑惑。 せいさん回【聖*餐】圣餐。 せいさん式③圣餐仪式。为纪念基督被施以碟刑的前夜而举行的仪式。 [1169] <1159> せいさん回【精算】~16 (车费等)精算。细算。⇔概算 せいざん回【生残】~+<残存。幸存。「生き残り」例~者③/幸存者。 せいざん①【青山】青山。坟地。例人間至る処!”~有り/人间到处有青山。何处黄土不埋人。 せいし①〓【世子】世子。诸侯、大名的嫡子。目【世嗣】「あとつぎ」之意的汉语词表达形式。继承人。 せいし①【正史】正史。国家编纂的正统史书。⇒外史 せいし①【正使】正使。主要使节。⇔副使 せいし①【正視】~+δ正视。例~するに忍びない/目不忍睹。 せいし①【生死】❶生死。例~が岐れる一線/生死仅一线之隔。◇〜の境をさましょう/徘徊在生死边缘。◇〜にかかわる/生死攸关。❷死活。是死是活。例~不明/不知道是死是活。❸〔侧重于死的意思。⇒带説](处于稍不留神就)可能丧命的险境。例~を共にする/生死与共。 せいし①【生*祠】生祠。某人因德高望重,在其活着的时候,就为其修建祠堂作为神供养。 せいし①【制止】~+6制止。阻止。 せいし①【姓氏】「みょうじ」之意的字音语表达形式。姓氏。 せいし①【青史】史书。 せいし①【聖旨】圣旨。 せいし①回【精子】精子。「精虫」 せいし回【製糸】制丝。缫丝。例~業③/缫丝业。◇~会社④/缫丝公司。 せいし回【製紙】造纸。例~業③/造纸业。◇~工場④/造纸厂。 せいし①〓【誓詞】誓词。誓言。目【誓紙】宣誓书。数量词一通·一枚 せいし回【静止】~+6❶静止。例カメラが登場した百五十年前にはモデルはカメラの前で長時間〜していなければならなかった/照相机刚发明的150年前,照相时模特须在照相机前站很久。◇^リコプターがかなり低空で〜飛行をする/直升飞机在超低空静止飞行。◇~画(放送)/静止的画面(广播)。◇~軌道(面)/静止轨道(面)。❷进入静止轨道。例通信衛星が東経一三六度の赤道 上空約三万六千キロの位置に〜するのに成功した/通信卫星成功进入了东经136°赤道上空约36000千米的位置。 せいし衛星|④:,、同步卫星。 せいし①【静思】~+6静思。沉思。 せいし回【整枝】~+6整枝。修剪枝条。 せいし回【整肢】〈医〉整肢。例〜療育④/整肢治疗。 せいじ回【正字】❶正字。正体字。⇔略字·俗字·誤字❷汉字的正规用法。〔与此相对,用于英文意思的是借字〕⇔あて字・借字 せいじ回【青磁】青瓷。「あおじ」 せいじ①【政事】政事。政务。 :せいじ回?【政治】政治。例~不信を招 い〕名称は"農業協同組合"である/“农协”的正式名称为“农业协作组织”。~〔=表向き〕には"制服"をいう言葉を避ける/正式场合要避免使用“制服”一词。⇔略式 せいしき回【制式】规定的样式。「きまり」 せいしき回【清*拭】~+る擦拭。拂拭。〔狭义指为卧病在床的病人擦拭身体〕例窓ガラスの〜/擦玻璃。 せいしき回【整式】〈数〉整式。 せいしつ①【正室】正室。正妻。「本妻·正妻」⇔側室 せいしつ回【声質】音质。声音的特质。 せいしつ回【性質】❶性格。脾气。例飽きやすい~/没有长性的性格。◇柔和な~/性情温和。❷(事物的)性质。特性。 せいじつ①【聖日】《基督》安息日。礼拜日。 *せいじつ回【誠実】二诚实。例~な人柄/诚实的品性。◇~に対応する/诚实地对待。派生~さ回④ 例~に欠ける/不诚实。派生〜み回[4] せいしぼさつ④【勢至*菩*薩】势至菩萨。阿弥陀佛右侧的侍像,象征智慧。「勢至□」数量词一尊·一体 せいしゃ①【生者】生者。活着的人。⇔死者 せいじゃ①【正邪】正邪。善恶。 せいじゃ①【盛者】⇒しょうじゃひっすい せいじゃ①【聖者】❶〈基督〉圣徒。殉教者的美称。伟大的信徒。❷圣者。伟大的宗教家。 せいしゃえい③【正射影】⇒射影 せいじゃく回【静寂】~”静寂。沉寂。例〜を破ってドラムが響き渡る/鼓声响起,打破了静寂。派生~さ回 ぜいじゃく回【*脆弱】~*脆弱。不坚固。例~な構造/不坚固的构造。◇~な〔=弱い〕からだ/虚弱的身体。◇~な〔=すぐ崩れやすい〕地質/容易坍塌的地质。派生~さ回 せいしゅ①【清酒】❶不含杂质的清澄的酒。⇔濁酒❷日本酒。「日本酒」数量词①②一本 せいじゅ①【聖寿】圣寿。天子的寿命。せいじゅう回【西*戎】西戎。中国古代 西北戎族。⇒東夷()·北狭()·南蛮せいじゅう回【製“絨】呢绒纺织。 ぜいしゅう回氵。【税収】税收。例~が落ち込む/税收大幅下滑。◇〜の伸び悩み/税收增长停滞不前。 せいしゅく回【星宿】「星座」之意的汉语词表达形式。星宿。星座。 せいしゅく①【静肃】:肃静。静穆。派生~さ回 せいじゅく回【成熟】、①(果实、谷物)成熟。❷(人)发育成熟。例最近の子は〜が早い/现在的孩子早熟。◇革命の条件が〜していない〔=まだ十分整っていない〕/革命条件尚未成熟。◇~期④/成熟期。◇~児④/早熟儿。 せいしゅつ[0]【正出】⇒嫡出() せいしゅん回【青春】青春。例第二の~/第二次青春。◇~期③/青春期。 せいじゅん回【正*閏】〔意为平年和闰年〕正位与闰位。皇室继承系统的正统和非正统。例南北朝~論/南北朝是非正统论。 せいじゅん回【清純】~な(少女等的)清纯。纯真。派生~さ回 せいしょ①【成書】成书。已出版的书。 せいしょ①【清書】~●誉清。例~本题/誉清本。❷誉抄。抄写清楚。例お~□/誉抄本。 せいしょ①【盛暑】盛夏。酷暑。「盛夏」 せいしょ①【聖書】❶古代圣人的著述。「聖典」❷圣经。「バイブル」例旧約~/《旧约全书》。◇新約~/《新约全书》。 せいしょ①【誓書】宣誓书。誓文。「誓紙」 せいじょ①?。【清女】「清少納言草化”⑤」之意的汉语词表达形式。清少纳言。〔「紫式部」为「紫女」〕 せいじょ①知。【聖女】圣女。圣洁的女性。〔多指将一生奉献给宗教事业的女性〕 せいじょ①》。【整除】《数》整除。除尽。例三は十二を〜する/12能被3整除。 せいしょう回【正称】正式名称。 せいしょう①【正賞】主奖。指带有奖金或奖品时的奖状。⇒副赏 せいしょう①>,,【齐唱】~”。❶齐呼。齐声高呼。❷合唱。◇合唱 せいしょう回【青松】青松。苍松。例 [1171] <1161> 白砂二~①-①、①/白沙青松。 せいしょう回[2][政商]政治商人。与政治权势勾结,在特权的保护下成为巨富的商人。 せいしょう回……【星章】星形徽章。 せいしょう回法。【清祥】〔书信用语〕清吉。时绥。康泰。例ご~回/康泰。表记也写作「清勝三。」。 せいじょう回》【正条】修整垄沟。 せいじょう植(え) ①③;;(农)条播。条植。 *せいじょう①>--【正常】鉴正常。例~化にこぎつける/努力实现正常化。⇔異常 せいじょう回>->■【性状】❶(人的)性情和品行。❷(物的)性质和状态。■【性情】性格。脾气。秉性。 せいじょう回》。【政情】政局。政情。例~が落ち着く/政局稳定。◇~不安を起こす/引发政局动荡。 せいじょう回》【清浄】二、清洁。例~な空気/清新的空气。派生~さ回せいじょう野菜⑤清洁蔬菜。仅用化学肥料种植的蔬菜。 せいじょうの。。【聖上】圣上。 せいじょうき③:”【星条旗】星条旗。美国国旗。 せいしょうねん③……【青少年】青少年。 せいしょく①【生色】生气。朝气活泼的样子。 せいしょく回【生食】~”。生食。生吃。例~野菜⑤/生吃的蔬菜。⇔火食 せいしょく回【生殖】~+*生殖。繁殖。例~細胞⑤/生殖细胞。 せいしょく器③生殖器。「せいしょっき」 せいしょく回【声色】❶声音和脸色。例~を和らげる/和颜悦色。❷音乐和女色。例〜にふける/沉溺于声色。 せいしょく[0]【聖職】〈基督〉圣职。神职。〔广义也指教师、牧师等受尊敬的职业〕例~者④③/神职人员。 せいしょく回【製織】织造。例~機械/织机。 せいしょほう①③、、【正書法】正字法。社会普遍认同的正确书写方法。 せいしん回【生*辰】生辰。诞辰。 せいしんの、《〓【生新】生动。新颖。 例~の気/焕然一新的感觉。目【清新】清新。例~の気風/清新的气质。派生~さ回 せいしん回【成心】成见。先入为主的观点。例~をもって臨む/带着成见处理。 せいしん回【星*辰】星辰。 せいしん[0]【誠心】诚心。例~誠意〔=まごころをもって〕事に当たる/满怀诚意处理事情。 :せいしん①【精神】❶精神。例~を集中する/集中精神。◇~安定剂⑦/精神安定剂。◇~障害⑤/精神障碍。◇~状態⑤/精神状态。◇~力③/精神力量。◇~性[0]/精神性。❷根本理念。基本宗旨。例憲法の〜/宪法的精神。◇建学の~/办学的精神。◇創業の~を生かす/发挥创业的精神。❸想法。思想。气魄。例創業の〜が生かされる(を貫く・に反する・に背く)/发挥创业精神。(贯彻创业精神;违背创业精神;与创业初衷背道而驰)◇~一到何事か成らざらん〔=心をこめて一生懸命にすれば、どんな事でも出来ないことがあろうか〕/有志者事竟成。 せいしん衛生⑤:精神卫生。 せいしん家”[0]精神主义者。 せいしん科学:[5];、「文化科学」的别称。 せいしん鑑定飲⑤一精神鉴定。 せいしん主義⑤精神主义。例戦争は〜では出来ない/战争光靠精神主义是不行的。 せいしん的回凝精神的。例~に参ってる/精神上受到打击。◇~な生活/精神生活。⇒肉体的·物質的② せいしん年齢⑤心理年龄。智力年龄。⇔曆()年齢 せいしん薄弱⑤⑥、①-⑥ ~*智能发育不完全。 せいしん病の……精神病。 せいしん分析⑤精神分析。 せいしん文明⑤精神文明。 せいしん分裂病の?。精神分裂症。 せいしん労働⑤う。、脑力劳动。 せいじん回【成人】❶~~~成人。法律上有权利义务的社会一员。例~式[3]成人仪式。❷(满18岁)的成人。例~映画⑤/成人电影。⇒成年〔②为俗用〕 [1172] <1162> せいじん教育⑤。成人教育。 せいじんの日⑥成人日。 せいじん病の 成人病。 せいじんD【西人】江户时代对「西洋人」的称呼。西方人。 せいじんの【聖人】圣人。〔也用于认真的人或清酒之意〕 せいず回;【星図】〈天〉星图。 せいず回>【製図】~+∞制图。绘图。 せいすい回【西*陲】西陲。西部边境。 せいすい①【清水】清水。清澈的水。「しみず」⇔濁水 せいすい回【盛衰】盛衰。例栄枯〜は世の習い/荣枯盛衰为世间常理。 せいすい回【精粹】精粹。精华。 せいすい回【静水】静水。静止不流动的水。⇔流水 せいずい回①【精髓】精髓。 せいすう③【正数】〈数〉正数。→負数せいすう③【整数】〈数〉整数。例〜論3/整数论。◇4.5の~部分は4/4.5的整数部分是4。◇~同士の和、差、積も~/整数的和、差、积均为整数。 せい·する③:③【制する】(他サ)①制止。压制。控制。例“手(目)で~/用手势制止。(用眼神制止)◇機先を〜/控制主动。◇“大勢名(天下)を〜〔=支配する〕/控制大势所趋。(征服天下)◇勝ちを〜〔=自分のものとする〕/制胜。◇4過半数(多数)を〜〔=獲得する〕/获得了过半数。(获得多数认可)◇死命を〜〔=他人の生死に関する急所を押えて、自分の思い通りにする〕/控制他人的要害。◇怒りを~〔=怒りたい気持を抑える〕/抑制怒火。❷制定。「制す①:①(五)」 せい・する③:③【征する】(他サ)征服。讨伐。 せい・する③:③【製する】(他サ)制造。「つくる・こしらえる」 ぜい・する③:③【*贅する】(自他サ)赘言。例敢て〜必要は無かろう/勿庸赘言。 せいせい回【生生】❶生气勃勃。例~発展/蓬勃发展。❷不断变化。例~流転/生生不息。万物不断发展变化。 せいせい回【生成】~+5生成。制成。成长。例地球上に~〔=生じる〕無数の動植物/地球上生长着无数的动物和植 物。◇新しい薬品を〜する〔=作る〕/制成新药。 せいせい③①回【清清】:辛。清爽。痛快。轻松。 せいせい[0]【*済*済】济济。例多士~/人才济济。 せいせい回【精製】~ть←粗製 ❶精心制作。❷精炼。例石油からガソリンを~する/从石油中精炼汽油。 せいせい回【整齐】整齐。例~花冠⑤/辐射对称花冠。◇~花序⑤/辐射对称花序。 せいぜい①【精精】(副)〔由中世的「精誠素:「变化而来]❶尽量。尽可能。例~勉強いたします〔=商人の用語。⇒勉強③〕/尽量优惠。❷最大限度。充其量。例~新聞を読むのが関の山という生活/最多只能读读报纸的生活。◇每日暮らして行くのが〜だ/顶多每天能活下去。 ぜいせい回〓【税制】税制。税收制度。例~改革⑤/税制改革。□【税政】税政。税务。 ぜいせい[0]【*噬*臍】「へそをかもうとしても口が届かないように、後悔してもまにあわない」之意的汉语词表达形式。后悔莫及。 せいせいどうどう③-③、③-回、回979-【正正堂堂】❶堂堂正正。光明磊落。例~と戦う/光明磊落地战斗。❷军阵整齐。 :せいせき回【成績】成绩。例かんばしくない~/不理想的成绩。◇所期の~を上げる/取得预期的成果。◇予想以上の〜を収める/取得超出了预想的成绩。◇~が下がる/成绩下降。◇~表0/成绩表。 せいせき回【聖跡】❶圣迹。神圣的遗迹。❷天皇出行之处。表记也写作「聖・蹟・聖*迹」。 せいぜつ①【*凄絶】~:殊死。异常惨烈。例~をきわめた戦闘/异常惨烈的战斗。派生~さ回 せいせっかい③E****【生石灰】生石灰。氧化钙的俗称。「きいしばい③」 せいせん回【生鮮】~:新鲜。例~食品5/生鲜食品。◇~度③/新鲜程度。 せいせん回【征戦】征战。征伐。 せいせん[0]【政戦】❶政权争夺战。❷ [1173] <1163> 政治和战争。 せいせん回【清泉】清泉。 せいせん回【聖戦】圣战。 せいせん①【精選】、+6〔原意为挑选适合者〕精选。例~品回/精选品。 せいぜん[0]【生前】生前。⇔死後 せいぜんの【西漸】~+。西渐。东方的文明、文化逐渐向西方渗透。⇔東漸 せいぜん回【性善】性善。 せいぜん説③性善说。⇔性悪説 せいぜん回【*凄然】●●凄清。萧瑟。❷凄凉。孤单。 せいぜん回【整然】井然。有条不紊。例行動は〜としている/行动井然有序。表记也写作「井然」。 せいそ①【清*楚】二清秀。秀丽。例~な身なり/清秀的打扮。派生~さ③ せいそ①【精粗】精细与粗糙。详细与粗略。 せいそう回。【正装】、+。正装。礼服。⇔略装 せいそう回【成層】叠层。层形。例~岩③/(地质学中的)成层岩。 せいそう圏え③〈气〉中流层。同温层。 ⇔対流圈 せいそう回う。【政争】❶政治斗争。❷争夺政权。例~に明け暮れる/热衷于政权争夺。◇~の具とする/作为政权争夺的工具。 せいそうの。【星霜】「年月」之意的汉语词表达形式。星霜。岁月。例幾〜を重ねる〔=何年もたつ〕/几经风霜。 せいそう[0]。【*棲*信】~*凄怆。悲惨。 せいそう回み。【清掃】~情扫。例~車③/清扫车。◇~作業員⑥/清洁工。 せいそう[0]。【清*爽】~*清爽。 せいそう回み。、+6■【盛装】盛装。华丽的装束。目【盛*粧】「厚化粧」之意的汉语词表达形式。浓妆。艳妆。 せいぞう①→【聖像】圣像。圣人的肖像。 *せいぞう回》。【製造】~”。制造。生产。例~業③/制造业。◇~元节回/制造商。◇~品[0]/产品。◇~法[0]/制造方法。 せいぞう物 責任⑦产品(赔偿)责任。凡因商品缺陷造成消费者的财产、身体受到损害的,生产厂家负有赔偿责任。 せいそく回【正則】〓正当的规则。法 则。例~を踏む/按照正常的规则。~《正规。正式。「正式」⇔変則 せいそく回【生息】~+5生息。生活。〔有时也用于动物〕例~地④/生活的地方。表记也写作「^棲息」。 せいぞく①【正続】(书籍的)正编与续编。 せいぞく①【聖俗】❶圣人和俗人。❷宗教的和世俗的。 せいぞろい③?。。【勢*揃(い)】~ち集合。聚集到一起。「せいぞろえ③」 せいぞん回【生存】~+6〔由「せいそん」变化而来〕生存。存活。例~が確認される/确认生还。◇〜を脅かす/生存受到威胁。◇死者十名、~者三名/死者10人,幸存者3人。◇~権を保障する(侵害する)/保障生存权。(侵犯生存权) せいぞん競争⑤例企業間の~/企业间的生存竞争。 せいた□【背板】❶圆木边材。板皮。「耳板[0]❶(椅子的)靠背。❸(书架等的)后背挡板。 せいたい回【正体】❶(汉字)正体。⇒異体·通体·俗体 ❷(假名)正体。⇒異体板名·变体板名 せいたい[0]【正対】~+。正对面。直面。 せいたい[0]【生体】活体。生物体。例~解剖⑧/活体解剖。◇~反応/活体反应。⇔死体 せいたい[0]【生態】生态。〔广义也指实际的生活状态〕例学生の〜/学生的生活状态。 せいたい系の生态系统。→食物連鎖 せいたい回【成体】成体。发育成熟且具有生殖能力的生物个体。 せいたい[0]【声带】〈解〉声带。 せいたい*摸写も。⑤口技。模仿名人说话。 せいたい[0]【青*黛】「まゆずみ」之意的汉语词表达形式。青黑色。眉黛。 せいたい回【政体】政体。例立憲~/立宪政体。◇専制~/专制政体。 せいたい[0]【聖体】〈基督〉圣体。耶稣神圣的身体。 せいたい回【静態】静态。⇔動態 せいたい□【整体】正骨。复位。推拿。例~術③/推拿疗法。 せいたい[0]【*臍帯】〈解〉「へその緒」 [1174] <1164> 的医学用语。脐带。「さいたい[0] せいだい回【正大】〓 ~”正大光明。例公明〜〔=かたよらず、堂堂としでる樣子〕/光明正大。□例天地~の気〔=おおらかで、ゆったりとした雰囲気〕/天地正气。 *せいだい回【盛大】二盛大。派生〜さ回 せいだい〓の①【盛代】盛世。 ①【聖代】圣世。 せいたく回【請託】~+。恳切拜托。托人情。⇔受託 せいだく①回【清濁】❶清浊。❷清音和浊音。❸(人的)正邪。好坏。例~あわせのむ〔=度量が大きくて、どんなんでも受け入れる〕/不分善恶, 来者不拒。喻胸襟开阔。 *ぜいたく③④【*贅沢】ごや質素❶奢侈。浪费。铺张。例今の収入で、~さえしなければ、生活に困ることはない/以目前的收入,只要不奢侈浪费,生活应该没问题。◇旅の中で最も〜なのは船旅だそうだ/据说旅行中最奢华的要数乘船旅行。◇この経済危機を乗り切るにはまず身辺から〜〔=むだづかい)を追放することだ/要度过这场金融危机,首先要从避免身边的浪费做起。◇近ごろはスキー道具がますます〜〔=豪奢〕になってきた/最近, 滑雪用具变得越来越奢华。❷奢望。过分的要求。例タクシーに乗るのは仕事上やむを得ないからであって、決して〜をしているわけではない/乘出租也是出于工作需要,绝对不是过分的要求。退職の記念に妻とファーストクラスの飛行機で海外旅行をしたのは、長年の労苦に報いるための一度きりの〜であった/作为退休纪念和妻子坐头等舱到海外旅行,是为了报答她长期以来的辛苦而奢侈一次罢了。◇給料がどうの、勤務時間がどうのと言うのは〜というものだ。いやなら会社をやめるまでだ/总是抱怨报酬呀、工作时间这个那个的,真是过分。如果不情愿的话就辞职吧。◇〜は言わないが、せめて一戸建ての家ぐらいには住みたい/也不提过分的要求,至少要住独门独户的房子。◇とにかく舞台に立てるのだから、どんな役でも〜は言えない/总之都是站 在舞台上的,哪个演员都不能有过分的要求。❸无与伦比的至高状态。例この大自然の懐に抱かれて鳥や花と暮らす〜な楽しみは、都会暮しの人間にはわからないだろう/这种被大自然的鸟语花香所围绕着的至高享受,都市生活的人怎么可能了解呢?◇こんな~な配役をそろえた芝居を観るのは久しぶりだ/很久未看演员阵容如此强大的戏剧了。◇この大学では学生のクラブ活動の部室もかなり〜に〔=十分に余裕のある広さに〕とってある/这所大学的学生活动室非常宽敞。◇たまには思いきり〜に〔=もらこれで十分だというほど〕眠ってみたい/想什么时候痛痛快快地睡一觉。◇年末·年始の休暇に海外旅行をするかどうかで迷っているなんて、ずいぶん〜な悩みだ/没想好年末和年初的休假要不要去海外旅行,真是奢侈的烦恼。派生~さ④ せいたけ①【背丈】身高。个头。「せい」 せいだ・す①:①【精出す】(自五) 拼命努力。鼓足干劲儿。 せいためんたい回④【正多面体】⇒多面体 せいたん①【生誕】~+6诞生。例…~百年/诞辰100周年。◇(…)~の地/出生地。 せいたん回【製炭】制木炭。例~業③制炭业。 せいだん回【政談】❶政谈。政论。❷政治故事。政治作品。例大周转~/大冈政谈。 せいだん回【星団】(天)星团。 せいだん[0]【清談】清淡。与赚钱、日常生活、传闻无关,与兴趣、艺术、学问、信念相关的话题。 せいだん[0]【聖断】(天皇的)裁决。「聖裁回」 せいだん回【聖壇】圣坛。神坛。 せいたんきょく回【聖、譚曲】⇒オラトリオ せいたんさい③【聖誕祭】⇒クリスマス せいち①【生地】出生地。原籍。 せいち①【聖地】圣地。与神、佛、圣人有关的地方。 せいち①【精“緻】精致。细致周到派生~さ③ [1175] <1165> せいち回①【整地】~+。平整地基。例~作業/平地作业。 ぜいちく回 【*筮竹】筮签。卜签。数量词一本 せいちゃ回【製茶】❶~+。制茶。例~工場④/制茶厂。❷(加工好的)茶叶。 せいちゅう回【正中】❶正中。中心。例~線③①/正中线。❷~+6中天。天体到达正南或正北的现象。〔广义指经过子午线〕 せいちゅう回【成虫】成虫。→幼虫 せいちゅうのう。【*掣*肘】~+。掣肘。牵制。 せいちゅう回【誠忠】忠诚。例~の人/忠诚的人。 せいちゅう回【精虫】精子。 せいちょう回;。【正調】(歌唱方法等的)正调。正确的调子。传统的调子。例~追分别/传统追分曲。民谣的一种。⇔変調 *せいちょう回?+, ~+5 ■【生長】❶(草木等)生长。❷生长。发育。目【成長】成长。增长。发展。例高度~を遂げる/实现高度发展。◇経済~/经济增长。◇~性□/成长性。 成長株3潜力股。〔也用于有发展前途的人之意〕 せいちょう回う。【成鳥】成鸟。 せいちょうの;【声調】❶音调。声调。 ❷(诗歌独有的)声调。❸(汉语等)音高的变化。 せいちょう回【性徵】性征。性别特征。 一次せいちょう④ 第一性征。 二次せいちょう③第二性征。 せいちょう[0]++,【政庁】官厅。政府机关。 せいちょう回う。【清朝】〔←清朝活字〕清体(字)。类似楷体的字体之一。〔也误读作「しんちょう」〕 せいちょう回【清澄】~!清澄。清新。清澈。例~な空気/清新的空气。派生~さの せいちょう回ま。〜が、〓【清聴】垂听。例ご~を感謝します/承恭垂听,表示感谢。□【静聴】静听。例~、~〔=静聴することを求める掛け声〕/安静地听! せいちょう①7+2【整腸】调整肠胃。例~剤③/调整肠胃功能的药剂。◇~薬 3/整肠药。 せいちょう回知【整調】船的尾桨手。领桨手。 せいつう回【精通】~+δ❶精通。❷男、子初次射精。 せいてい回【制定】~**制定。例*憲法(新しい法律)を〜する/制定宪法。(制定新法) せいてい[0]【聖帝】「聖天子」之意的汉语词表达形式。圣君。圣主。 せいてき回【性的】性的。性欲上的。例~衝動①/性冲动。◇~魅力/性感。 せいてき回【政敵】政敌。 せいてき回【清適】〔书信用语〕清吉。清健。例ご~回/康健。 せいてき[0]【静的】~~~静的。静态的。⇔動的 せいてつ①【西哲】西方哲学家。 せいてつ①【聖哲】圣哲。圣人和哲人。 せいてつ回【製鉄】炼铁。制铁。例~所。50/炼铁厂。◇~業④/制铁业。 せいてん回【青天】晴天。晴空。 せいてんの・霹・靂回一回晴天霹雳。突然发生的事故。 せいてん白日影の ❶晴空万里。❷清白。例~の身となる〔=疑いが晴れて、無罪であることが明らかになる〕/沉冤得雪。 せいてん①【盛典】盛典。 せいてん回【晴天】晴天。⇒雨天·曇天せいてん回【聖典】圣典。圣经。例アダムスミスの「国富論」は自由市場の信仰者の〜となった/亚当・斯密的《国富论》成为了自由市场信徒的圣典。 せいでん回【正伝】正传。 せいでんの【正殿】❶→表御殿❷〔相对于「拜殿」〕(神社的)大殿。 せいでんき[3]【静電気】〈电〉静电。→動電気 せいてんし③【聖天子】圣君。圣明的天子。「聖帝」 *せいと①【生徒】学生。一般指中学生和高中生。⇒児童·学生 せいと①【征途】征途。例~に上る/踏上征途。◇~につく/踏上征程。 せいと①【聖徒】基督教徒。〔也可作为Saint的日译〕 せいど①【西土】「西洋·インド」之意的汉语词表达形式。西方。印度。 [1176] <1166> :せいど①【制度】制度。例~が“出来る(設けられる)/确立制度。(制定制度)◇〜を、つくる(確立する)/制定制度。(确立制度)◇入試〜を改める/改革入学考试制度。◇~品①〔=価格·信用維持のため、販売価格を指定して小売店に売らせる商品〕/指定售价商品。~化[0]/制度化。 せいど①【精度】精度。精密度。例器械の〜が落ちる/机械的精密度下降了。◇測定の〜が一桁向上する/测量精度上升了一档。◇~が要求される仕事/精度要求较高的工作。◇高~計算/高精度计算。◇倍~変数/倍精度变数。 *せいとう回知【正当】※正当。合理。公正。例~な理由無しに/无正当理由。~性[0]/合理性。◇~化[0]/正当化。→不当派生~さ□ せいとう防衛⑤、。……正当防卫。 せいとう回;,【正答】~”。正确的答案。例~率が高い/回答正确率很高。⇔誤答 せいとう回【正統】〓❶正统。例南朝の〜性を主張する/主张南朝的正统性。◇ウイスキーは味と香りをたのしむため、ストレートで飲むのが〜といわれる/据说为了享受威士忌的滋味和香味,不加水直接饮用是比较地道的方式。◇画壇の〜をもって任ずる最大の流派/占有画坛正统位置的主流流派。❷正统一脉。例インド哲学の、とくにジャイナ教と〜バラモン教諸哲学体系の研究に優れた功績をあげる/在印度哲学方向,特别是在伊娜教和正统婆罗门教等哲学体系研究方面取得卓越的成绩。目录❶传统的。例~な作風(芸風)/传统的作风。(传统的艺术风格)◇古典小唄。を〜に歌う/用传统的调子唱古典小曲。❷正规的。合法的。例国家の〜な指導者/国家正统的领导者。パレスチナ人の唯一の〜な代表/巴勒斯坦人民唯一的合法代表。❸(历史上)正统的。理所当然的。例製紙三社が新規事業に紙おむつを選んでいるのは〜〔=当然〕すぎるほど〜〔=当然〕な展開というべきか/三家造纸公司把纸制尿布作为新开发项目是再自然不过的了。 せいとうの。【征討】~+6征讨。 せいとうの。【青香鞧】〔 blue stocking的日译,意为蓝袜〕(主张妇女解放的)女性知识分子。女性文学家。 せいとう派①❶青鞜社。蓝袜社。原指18世纪中期聚集在伦敦的沙龙中谈论文学的妇女们。「ブルーストッキング」❷青鞳派。明治末期以平塚雷鸟为中心成立的妇女作家社团,主张女性权力。出版刊物《青鞳》。 *せいとう回访【政党】政党。 せいとう政治⑤政党政治。 せいとう内閣⑤政党内阁。 せいとうの??【精到】三周详。精细周到。例~な研究/详尽的研究。 せいとう回》。【精糖】精制糖。上等白糖。⇔粗糖 せいとう回;,【製糖】制糖。例~業③制糖业。 せいどう回》【正道】正道。正确的道路。例~を行く(踏み外す) /走正道(偏离正道)⇔邪道·奇道 せいどう回【生動】~+6 生动。栩栩如生。例激しく~する〔=激しい変化を続ける〕社会の現象/激烈变化的社会现象。◇気韻~/气韵生动。◇~感③/生动感。 せいどう回【制動】~~~制动。「ブレーキ」例~機③/制动机。 せいどうの【青銅】青铜。「からかね。プロンズ」 せいどう器時代⑥《考古》青铜器时代。 せいどうの【政道】政道。政治之道例ご~回/政道。 せいどうの?。【聖堂】❶孔庙。例湯島~/汤岛的孔庙。❷(基督教的)教堂。 せいどう回【精銅】❶精炼铜。例~所:⑤⑤/铜精炼厂。❷优质铜。高纯度铜 せいとく回【生得】「生まれつき」之意的汉语词表达形式。生就。生来。 せいとく□【盛徳】盛德。德高望重。 せいとく回【聖徳】圣德。 せいどく回【精読】~+6精读。⇔濫読 せいとん回【整*頓】~+6整顿。整理收拾。 せいなる①【聖なる】(连体) 神圣的。例~教え/神圣的教诲。◇~もの/神圣的东西。◇~火/圣火。◇~泉/圣泉。 せいなん①【西南】西南。「にしみなみ [1177] <1167> [0]·ひつじさる」例~戰争/西南战争。 せいにく回【精肉】精肉。上等肉。〔肉店用语〕例~店④/精肉店。 ぜいにく回【*贅肉】赘肉。肥肉。例~を落とす/去掉肥肉。◇〜が付く/长肥肉。 せいにゅう回【生乳】(挤出后未经加工的)生乳。鲜奶。 せいねん回【生年】❶生年。诞生之年。例~月日/出生年月。⇔没年 ❷年龄。 せいねん回【成年】成年。〔日本现行法律指满20岁〕例まだ〜に達しない/还未成年。 *せいねん回【青年】青年。年轻人。例~団③/青年团。◇万年~⑤〔=いつまでも年をとらないように見える人〕/青春永驻。◇少年·壮年·老年 せいねん回【盛年】盛年。年富力强的时期。例~重ねて来;らず/盛年不再来。 *せいのう回【性能】(机械的)性能。机能。效能。例高~/高性能。 せいのう回【精農】精耕细作的农民。 せいは①【制覇】-+6称霸。〔也用于体育比赛中获胜之意〕例全国~を目ざす以称霸全国为目标。 せいは①【政派】❶追求政治的党派。❷政党中的派系。 せいはい回【成敗】成败。例~は時の運/成败靠天时。 せいばい①【成敗】~+6〔原意为裁判〕❶审判。裁判。❷惩罚。处罚。例けんか両~/打架双方都应受罚。 せいはく回【精白】~+6碾米。把稻谷碾成白米。〔狭义指精米〕例~米[0]/(精碾的)白米。 せいはく回【精薄】「精神薄弱」之略。智力发育不全。 せいばく回【精麦】~+6对麦子进行加工。加工后的面粉。例~機④③/面粉加工机。 せいはつ[0]【整髪】~+5❶(男性)理发。「理髪」例〜料④〔=④整髪のための化粧品。⑥整髪に要する料金〕/ⓐ理发护发用品。⑥理发费。◇~剂④/理发剂。❷整理头发。 せいばつ①【征伐】、”。征伐。征讨。〔也俗指处理烦琐的工作〕例敵を〜する/ 征伐敌人。 せいはんD【正犯】〈法〉主犯。例共同~/共同主犯。◇单独~/单独主犯。⇒共犯 せいはん[0]〓【製版】~**制版。例写真~[4]/照相制版。目【整版】〔相对于活版〕整版。木版等整块的印刷版面。「木版」例~本[0]/整版本。 せいはんごう①-①-①知【正反合】〈哲〉正反合。德国哲学家黑格尔创立的辨证法的核心概念。 せいはんたい③【正反対】二色完全相反。例~な性格/完全相反的性格。 せいひ①【正否】正误。正确与否。例事の〜を弁別する/辨别事情正确与否。 せいひ①【成否】成否。成败。例~を(卜梦する(占う鍵)/占卜成败。(预测成败的关键)◇〜は今後の動きにかかる/今后的行动关系着成败。 せいび①【精美】~*精美。 せいび①【精微】ˇ《精致。 *せいび①【整備】~**整备。整顿。充实。例法制の〜を図る/力图建全法制。◇〜を急ぐ/急需整顿。◇環境を〜する/整顿环境。◇条件が〜される/条件具备。 ぜいびき回【税引(き)】扣税。「税びき」⇒税込み せいひつ①【静*謐】~な 静谧。宁静。派生~さ回 せいひょう①》【青票】蓝票。日本国会中,白票表示赞成,蓝票表示反对。→白票② せいひょう回【製氷】~+<制冰。造冰。例~会社奖⑤/制冰公司。◇~所⑤/冰厂。◇~機③/制冰机。◇~皿?③/制冰模。 せいびょう回?,。【性病】性病。 せいびょう①》【聖“廟】圣庙。孔庙。〔狭义指祭祀孔子、菅原道真的庙〕 せいびょう回?↵【精兵】❶强弩(手)。强弓(手)。❷精兵。精锐。 せいひれい③【正比例】~+∞〈数〉正比例。正比。⇔反比例 せいひん回【清貧】清贫。 *せいひん回【製品】制品。例金属~/金属制品。◇半~/半成品。◇~化[0]/商品化。◇外国~/外国产品。 [1178] <1168> せいふ①【正負】〈数〉Ⓐ正负号。Ⓑ正负数。 :せいふ①【政府】❶政府。例時の〜/当时的政府。◇現~/当今政府。◇暫定数~/临时政府。❷⇔内閣 せいぶ①【西部】西部。〔狭义指美国西部〕例~劇③/西部剧。⇔東部 せいぶ①【声部】〈乐〉声部。「パート」 せいふう回【清風】〔意为凉爽的风〕清风。例~を送る/送来清风。 せいふく回【制服】制服。 せいふく組え回 军人。自队卫员。⇔背広組 せいふく回【征服】~+6 征服。例自然を〜する(=人力・機械力で、人間生活に役立つように作り変える)/征服自然。◇冬山を〜する〔=困難を冒して、登頂する〕/征服雪山。◇~者④/征服者。 せいふく回【清福】〔书信用语〕清福。幸福。〔多用于在信件中祝福他人〕 せいふく回【整復】~TS整骨。正骨。 *せいぶつ①【生物】生物。「いきもの」⇔無生物 せいぶつ①【静物】静物(写生)。例~画□/静物画。⇒人物·風景 ぜいぶつ回【^贅物】赘物。多余的东西。 せいふん回【製粉】~+6 制粉。例~所。50/面粉厂。 せいぶん回【正文】标准文本。签订条约时作为条文解释依据的文本。 せいぶん①【成分】成分。组成部分。例文の〜〔=文を組み立てる各部分。主語·述語·修飾語など〕/句子成分。◇有効~/有效成分。 せいぶん回【成文】成文。写成文章或法律条款。例~化回/成文化。 せいぶん法③,成文法律。 せいぶん回【省文】(速记讲义时)省略笔画或文字。「省筆」〔「抄物書;將”」为其中一种〕 せいへい回【政柄】〔「柄」意为权力〕政治权力。例~を握る/掌握政治权力。 せいへい回【精兵】精兵。「せいびょう0」 せいへき回【性癖】癖好。积习。毛病。 せいべつ回【生別】~+る生别。生离。⇔死別 せいべつ回【性别】性别。 せいへん回【正編】(书籍等的)正编:正集。正篇。⇔続編 表记曾用字为「正^篇」。 せいへん[0]【政変】政变。〔广义也指内阁的更迭〕例~が起こる/发生政变。 せいぼ①【生母】生母。「実母」⇒養母·継母·義母 せいぼ回【歳暮】❶「年末」之意的汉语词表达形式。年终。岁末。「さいほ」⇔歳旦( )❷⇔おせいぼ せいぼ①【聖母】圣母。例~像③/圣母像。 せいほう回【西方】西方。「さいほう」⇔東方 せいほう回:,【製法】制造方法。 せいぼう回》【声望】声望。例~家回/有声望的人。 せいぼう回〓【正帽】正式场合中戴的帽子。⇔略帽目【制帽】制式帽。 ぜいほう回、【税法】税法。 せいほうけい③【正方形】正方形。 せいほく回【西北】西北。「にしきた回④·いぬい」例~隅、/西北角。 せいぼく回【清*穆】〔书信用语〕清穆。健康。安好。 せいほん回【正本】❶正本。完全誊写原本内容的文件,与原本具有同等效力。❷抄本或副本的底本。「しょうほん」 せいほん回【製本】~も装订。 せいまい回【精米】~+:碾米。白米。「精白」例~機③/碾米机。◇~所。①/碾米厂。 *せいみつ回【精密】二维精密。细致。例~検査⑤〔=不審な点が有れば、とことんまでその事実や原因を突き止める検査〕/精密检查。◇〜機械⑥〔=時計・カメラなどのように、細かい部品から成っており、少しの狂いも許されない機械〕/精密机器。◇~画回/工笔画:派生〜さの せいみょう回フ。【精妙】二维精妙。精巧。 せいむ①【政務】政务。行政事务。例~をとる/处理政务。 せいむ次官④;,,⇒次官 ぜいむ①【税務】税务。 ぜいむ署[3][0]国税局的地方分支机构。 :せいめい①【生命】❶生命。「いのち」例人間の〜は貴い/人的生命是宝贵 [1179] <1169> 的。◇…に~を吹き込む/把生命注入到…去。◇たくましい~力/顽强的生命力。◇~を奪う/夺去了生命。◇~が失われる/失去生命。◇政治~/政治生命。❷至关重要的东西。例商人の〜は誠実さにある/商人贵在诚实。 せいめい感③生命力。充满生机。例〜にあふれた詩/富有生命力的诗。 せいめい線①❶生命线。❷(手掌上的)生命线。 せいめい保険⑤人身保险。 せいめい力③生命力。 せいめい回【声名】「よい評判」之意的汉语词表达形式。名声。声誉。例~頓!に上がる/声誉顿时提高。◇…の〜を集める/…的好评如潮。 せいめい[D]【声明】→も❶表明。(立场、想法等)❷声明。例~を出す(採択する)/发表声明。(采纳声明)◇共同~/联合声明。◇~書⑤回/声明书。 せいめい①【姓名】姓名。 せいめい判断⑤根据姓名算命。 せいめい[0]【清明】清明(节)。阴历四月五日。 せいめい回【盛名】盛名。大名。例~を馳^せる/驰名。 せいめん[0][生面]❶新的领域。新的方式。例新~/别开生面。❷「初対面」之意的汉语词表达形式。初次会面。例~の人/初次见面的人。 せいめん回【製*麵】压制面条。例~所:⑤/面条厂。 せいもく回【井目】井眼。星位。围棋盘上的九个黑点。表记也写作「聖目・星目·制目」。 ぜいもく回【税目】税目。税的种类。 せいもん[0]【正門】〔相对于便门〕正门。「表門」 せいもん回【声門】〈解〉声门。声带间狭长的空气通道。例~閉鎖音⑦/声门闭锁音。 せいもん回【声紋】声波纹。 せいもん回【誓文】宣誓书。誓约书。せいもん払⑤。(关西地方的)年末大减价。阴历十月二十日左右,祭财神时和服店举行的让利大甩卖。〔源于商家为赎欺骗顾客而获利之罪的传统活动〕 せいや① 【征野】「戦場」之意的汉语词 表达形式。战场。 せいや①【星夜】星夜。星光灿烂的夜晚。「星月夜」 せいや①■【清夜】清夜。清凉如水的夜晚。目【晴夜】晴朗的夜晚。 せいや①【聖夜】圣诞前夜。「クリスマスイプ」 せいや①【静夜】静夜。寂静的夜晚。 せいやく回【成約】~+6订立合同。订立契约。 せいやく回【制約】❶(必要的)规定。条件。例離婚が増えているが、民法上の〜〔=条件〕のため、戸籍の無い子供たちが出現している/离婚在增加,由于民法规定的必要条件,出现了没有户籍的孩子。◇夏休みを迎え、子供たちは、勉強やテストをはじめ、学校生活に伴うさまざまな~〔=束縛〕から、しばらく解放される/暑假来了,孩子们暂时从学习、考试等伴随各种束缚的学校生活中解脱出来。◇いろいろと~〔=制限〕はあるが、これからの日本は開かれた国だ/虽然有许多限制,但日本将是开放之国。◇自由な販売活動が法的な〜を受ける/自由的买卖活动受法律规制。❷~+。限制。制约。例一括法案は国会の審議権を〜するものだ/总括法案制约国会审议权。◇防衛秘密の内容があいまいで、取材や報道の自由が〜される恐れがあるとしている/《秘密保护法》的内容不明确,采访报道的自由将可能会受到限制。◇新しい時代の主役は、年齢に〜される〔=かかわる〕ことなく、寿命のつきるまで生きがいに満ちた人生をエンジョイする人間たちざ/新时代的主角与年齢无关,是在有生之年享受充满价值的人生的人们。 せいやく回【製薬】制药。成药。例~会社群⑤/制药公司。 せいやく回【誓約】~+6誓约。盟约。例~が交わされる/起誓。◇~書回⑤/誓约书。 せいゆ回①【声*喻】仿声。模仿声音。「オノマトペ」 せいゆ□【聖油】(洗礼后用的)圣油。 せいゆ回【精油】❶精油。从植物中提取的油状香料。❷~+∞精炼油。 せいゆ回【製油】~*3炼油。从原油中提 [1180] <1170> 炼石油或从动植物中提炼食用油。 せいゆう回?。【西遊】~+3到西方旅行。「さいゆう」 せいゆう回?,【声優】配音演员。 せいゆうの?。【清遊】~た清游。雅游。 せいよ①【声誉】声誉。名声。 せいよう①みの【西洋】西洋。西方。欧美。 例~画□/油画。◇~人③/西方人。 ◇~料理⑤/西式料理。◇~思想⑤/ 西方思想。→東洋 せいよう紙③→洋紙 せいよう式①西式。 せいよう風雪の西式。 せいよう①ら、【静養】、、、静养。 せいよう回【整容】整容。 せいよく回【制欲】~+6 节欲。表记也写作「制”愁」。 せいよく回①【性欲】性欲。「内欲」表记也写作「性”愁」。 せいらい①【生来】■生性。天生。例〜のものぐさ/生性懒惰。目(副)生来。从来。例~人の情がを知らず/从来都不懂人情世故。表记曰也写作「性来」。 せいらん回 【青^嵐】「あおあらし」的汉语词表达形式。初夏熏风。曰【晴*嵐】晴霭。烟霞。 せいらん回【清覧】〔书信用语〕台鉴。例ご~回/台鉴。 せいり①【生理】❶生理。例~現象④〔=あくびなど、自然に起こる反射的な現象〕/生理现象。❷月经。「月経·メンス」例〜休暇④/月经假。◇〜用品④/月经用品。 せいり学③生物学。 せいり的[0]难生物的。本能的。例~嫌恶/生理排斥。⇒心理的 せいり的食塩水⑧生理盐水。 せいり①【整理】、①整理。处理。例問題(点)を〜する/整理问题点。◇身辺~/处理私人问题。◇交通~/交通整顿。◇未~②/未处理。◇~魔③/整理狂。❷整顿。淘汰。裁减。例行政~/行政整顿。◇区画~/整顿区画。◇人員~/裁减人员。 ぜいり①【税吏】「国税厅·税务署の役人」之意的汉语词表达形式。税务官吏。 ぜいりし③【税理士】税理士。在日本以代理税务、承接税务咨询为业的人。 :せいりつ回【成立】~+る「成り立つ」的字 音语表达形式。成立。达成。实现。例和解(合意·時効·妥協)が~する/实现和解。(达成一致;时效成立;达成妥协) ◇予算案が〜する〔=承認される〕/预算草案通过了。◇会議が〜する〔=公的に開かれる状態になる〕/会议正式开幕了。 ぜいりつ回【税率】税率。 せいりゃく回【政略】政治策略。〔广义也用于权宜之计之意〕例~結婚⑤/政治联姻。 せいりゃく回【省略】~**省略。「しょうりゃく」 せいりゅう回【青竜】⇒せいりょう せいりゅうの?【清流】清流。清澈的流水。→濁流数量词一本 せいりゅう回?~【整流】~+<(电)整流:将交流电变为直流电。例~器③/整流器。 せいりゅうとう回;。【青竜刀】青龙刀。大刀。数量词一口(),一本 せいりょう回う。【声量】音量。例~が豊かだ/声音洪亮。 せいりょう回【青*竜】青龙。古代中国的四神之一,东方的守护神。「せいりゆう」 せいりょう回;,,【清涼】~?清凉。清爽。 せいりょう飲料⑤清凉饮料。例~水⑦/清凉饮料。 せいりょう剤③清凉剂。〔也指给世俗的社会一些清新感觉〕例この話は一服の〜になった/这句话成了一贴清凉剂(让人听了很舒服)。 せいりょうの,。【精良】~?精良。 :せいりょく①【勢力】势力。威势。力量。例~が強まる/势力加强。◇~を伸ばす(増す・そがれる)/扩大势力。(增强势力;削弱势力)◇大きな~を振るう/发挥巨大的威力。◇~の扶植を図る/力图扶植(自己的)势力。◇~下に置く/置于势力范围之内。◇~圈④/势力范围。◇~範囲/势力范围。◇~家回/有权势的人。◇反対~/反对势力。 せいりょく①【精力】精力。例~を 傾ける(集中する·注ぐ)/倾注精力。(集中精力;倾注精力)◇~家[0]/精力旺盛的人。 [1181] <1171> せいりょく減退①-[0]性功能衰退。 せいりょく絶倫が2①-①~を精力极其充沛。 せいるい回【声涙】声泪。声与泪。例〜ともにくだる〔強く感激した結果、涙ながらに話す〕/声泪俱下。 せいれい回【政令】(为推进宪法和法律的实施而制定的)政令。法令。例~指定都市〔=⇒指定都市〕/直辖市。政府指定直接管理的城市。 せいれい回【聖霊】〈基督〉圣灵。 せいれい降臨祭⑦知~〈基督〉五旬节。圣灵降灵节。为纪念耶稣复活后的第50天圣灵降临而举行的纪念活动。 せいれい回【精励】~+6 勤奋。奋勉。倒刻苦~/勤奋苦干。 せいれい①【精霊】❶死者的灵魂。❷(山川草木等物的)精灵。 せいれき回【西曆】西历。公历。「西紀」 せいれつ回【*凄烈】二住 猛烈。凶猛激烈。例~な戦闘/惨烈的战斗。派生~さい せいれつ回【清*洌】~”清冽。清凉。派生~さ回 表记也写作「清·冽」。 せいれつ回【整列】~+6 整队。排队。排列。 せいれん[0]【清廉】~~清廉。廉洁。例~潔白の/清正廉洁。派生〜さ回 せいれん回【精練】~+<❶精制。清除动植物纤维中的杂质。例~工場⑤/精制厂。❷精心训练。 せいれん回【精錬】~+6精炼。提炼。例~所□⑤/精炼厂。表记也写作「精^煉」。 せいれん回【製鍊】~+6冶炼。熔炼。例~所,⑤/冶炼厂。 せいろう回【青楼】青楼。妓院。例~に身を売る/卖身为妓。 せいろうのう。【晴朗】~!晴朗。〔广义指乐观开朗的性格和豁达的生活态度〕例天気~/天气晴朗。派生~さ回 せいろう[0][3]【*蒸*籠】蒸笼。蒸屉。「せいろ③」 ぜいろく□【^贅六】〔由「才六」变化而来〕人精。日本江户人对京都人和大阪人的谑称。 せいろん回【正論】正论。正确的言论。正确的主张。例~を吐く/发表正确言论。 せいろん回【政論】政论。 ゼウス①〔 Zeus〕宙斯。希腊神话中的最高神。 セージ①①〔 sage〕〈植〉鼠尾草。洋苏叶。、西餐的调味料。 *セーター①〔 sweater〕毛衣。数量词一枚·一点·一本 せえの①(感)嗨呦。搬运重物时喊的号子。 セーフ①〔 safe=安全的〕→アウト❶〈棒球〉安全上垒。例·悠悠(辛うじて)~/不慌不忙地安全进垒。(好不容易才安全上垒)◇滑込み〜〔=やっと間に合う意にも用いられる〕/险滑进垒。❷(网球)界内球。 セーブ①~+6〔 save〕❶节约。节省。「節約」❷积蓄力量。❸〈棒球〉给予对赢球有贡献,但不能得到获胜投手记录的最终救援投手的记录。例~ポイント/记录救援投手实际成绩的分数。 セーフティー①〔 safey=安全〕 セーフティーバント⑥〔 safetybunt〕〈棒球〉上垒触击球。为争取进垒而用球棒轻击。 セーフティービンディング⑥〔 safetybinding的字母读法)(滑雪板的)安全固定装置。「セーフティー」 セーブル①〔 sable〕黑貂。黑貂皮。 セームがわ③[0]み、【セーム革】〔可能源于德语Sämischleder〕雪米皮。羚羊或山羊等的革鞣皮。 セーラー①〔 sailor〕❶海员。船员。〔狭义指水兵〕❷〔←セーラー服[3]水兵服。儿童或女生穿的水兵式服装。数量词②一着 セール①〔 sale〕甩卖。促销。例クリスマス〜⑥/圣诞节大甩卖。◇バーゲン〜/减价甩卖。 セールス①〔 sales〕推销。销售。例~プロモーション⑦〔=販売促進〕/促销活动。◇〜ポイント⑤〔=販売上の、うたい文句〕/商品的卖点。 セールスマン④①〔 salesman〕推销员。 せおいなげ回:*"【背負(い)投(げ)】〈柔道〉背摔。例〜を食らう〔=思わぬひどい目にあう〕/被出卖。◇〜を食らわす/背信弃义。 *せお·う②:②和【背負う】(他五)<(どこ二)なにヲ〜> ❶背。扛。❷担负。 [1182] <1172> 负责。承担。例一身に~/独自承担。^借金(責任の一半·課題)を〜/负债。(承担一半责任;负责课题) せおよぎ回【背泳き】⇒はいえい(背泳)セオリー①〔 theory〕理论。学说。〔广义也指假说〕 :せかい①【世界】❶世界。全球。天下。〔狭义指地球上的所有国家和人类〕例~一;②、①、①-②/世界第一。◇~記録④/世界纪录。◇~保健機関①-④/世界卫生组织。◇第三〔=⇒第三〕/第三世界。❷(特定的)圈子。范围。领域。例若者の〜〔=仲間〕/年轻人的世界。年轻人的圈子。◇魚の~/鱼类世界。◇学問の〜〔=学問の頷域内〕/学术领域。◇広い〜〔=世間〕を狭くする/把广阔的社会缩小。◇自分の~〔=視野〕でしか物を考えない/只用自己的眼光考虑问题。只从自己的立场考虑问题。 せかい観②,世界观。宇宙观。 せかい銀行④が世界银行。「世銀」 せかい像②并,(基于某人的世界观的)世界形象。 せかい大戦④世界大战。两次世界大战的合称。 せかい的回答世界性的。全世界的。世界范围的。例~な〔=世界で第一流の)音楽家/世界一流的音乐家。◇~に知られた/众所周知。 せかい連邦診④世界联邦。世界国家。为消除民族对立和维护和平而提倡的国境取消运动。「世界国家④·世界政府④」 せがき①[0]【施餓鬼】〈佛〉施食会。水陆道场。佛教为饿鬼和无人祭奠的死者举行的法会。 せか・す②:②【*急かす】(他五) 催。催促。例車を〜〔=車を速く走らせるように運転手に命じる〕/催促司机快点儿开车。「急かせる[3]:[3](下一)」 せかせか①(副)二年。急急忙忙。慌慌张张。例~話す/慌慌张张地说话。◇~と茶の間に入ってゆく/急急忙忙地走、进客厅。◇~と歩きまわる/慌慌张张地回来打转。◇~した歩調で現われた/慌慌张张地走过来。 せかっこう②かっか【背^恰好】⇔せいかっこう ぜがひでも④①③【是が非でも】(副)「ぜひ」的强调表达形式。务必。一定。不管怎样。无论如何。 せが・む[2](他五) 央求。死乞白赖地请求。「ねだむ」 せがれ回【*悴】❶犬子。小儿。对自己儿子的谦称。❷小子。小崽子。对他人的儿子或少年的蔑称。例小~/小子。小崽子。❸〔卑〕阴茎的别称。表记也写作「・・・・・仲」。 せがわ回…【背革】皮脊。洋装书的皮脊。例~装3□/皮脊装订。表记也写作「背皮」。 セカント①②〔 secant〕〔意为切割的拉丁语〕(直角三角形中的)正割。符号为sec。 セカンド〓(造语)〔 second〕第二等。第二的。□〔 second〕❶(拳击、决斗等的)临监人。「セコンド」❷(汽车变速装置中的)第二档。目①①〈棒球〉❶〔←美 second base〕二垒。❷〔←美 secondbaseman〕二垒手。 セカンドハウス⑤〔 second house〕别墅。「别荘」 セカンドハンド⑤〔 secondhand〕旧货。二手货。「セコハン」 セカンドラン⑤〔 second-run〕第二轮上映。二轮电影院。→ファーストラン セキ [·勺]〔正音读作「シャク」,「セキ」为俗音〕勺。一合的十分之一,约0.018公升。例一勺〔=わずかばかりの分量〕 セキ[夕]傍晚。黄昏。例夕日回・夕陽・朝夕·日夕回 セキ[斥]❶排斥。例排斥·擯斥器❷侦察。例斥候器。 セキ[石]〓❶石。石头。例石材·石造·鈜石·金石·化石·人造石·石灰bi岩·玉石混淆。❷⇒いっせき(一石) 目(略)石见国。日本古代封地名。例石州② セキ [赤]❶赤。红。红色。〔狭义指共产主义和革命思想〕例赤軍,赤飯·赤面·赤紫色③·引赤①〔=皮膚が何かの刺激を受けて、赤くなること〕❷纯粹。真诚。例赤心·赤誠 ❸一无所有。什么也没有。例赤手·赤貧·赤裸裸 セキ[昔]从前。以前。例昔時①·昔日·昔年·往昔 セキ [析]〔原意为砍木材和切割木材〕拆开。分解。例析出·分析·解析 [1183] <1173> セキ[席]茶社。曲艺场。说书场。例上席·演芸昼席 セキ [^脊] 脊。脊背。例脊柱・脊椎7.脊髓 セキ[隻]❶单的。不成双的。例隻影❷成对物中的一个。例隻手·隻腕·隻脚:,,·隻眼 ❸计数船只数量的单位。❹旧时计数鱼、鸟数量的单位。「しゃ<①」 セキ[惜]可惜。例惜春·惜别·惜敗·愛惜·痛惜 セキ[*戚]❶亲属。亲戚。例外戚·親戚·姻戚 ❷担心。哀伤。例哀戚回·休戚·憂戚[0] セキ [責]❶责备。例叱責解·譴責辭·問責·自責 ❷责任。例責任·責務·重責·職責 セキ[跡]❶足迹。例足跡·人跡·追跡❷事物的痕迹。例遺跡·旧跡·形跡·筆跡·行跡·事跡 表记②也写作「^蹟··迹」。 セキ[積]❶积蓄。积累。例積雪·積悪·山積·累積·蓄積 ❷长时间累积。例積年·積弊·積怨❸〔意为宽度〕平面的面积。立体的体积。例面積·地積·体積·容積·等積変形⑦·求積法[0] セキ[績]❶纺线。例紡績❷业绩。成果。例成績·事績·治績·功績·業績 :せき回①【席】〔相对于用稻草编的「薦」,指用蒲草等编的垫子〕❶席子。座垫。例男女七歳にして〜を同じうせず/七岁之后,男孩子和女孩子就要避嫌了。◇枕~/枕席。❷座位。座席。〔也用作计数座位〕例~の定まるのを待って/等待安排座位。◇〜をやはずす(立つ·離れる)/离开座位。(退席;离席) ◇〜を蹴”って立つ〔=怒ってその場を立ち去る〕/拂袖而去。◇〜を改める〔=話合いの場所などを変える〕/(谈话等)换个地方。移到别处。◇~次/座次。名次。◇上~/上座。上席。◇末~/末席。末座。下等席位。◇出~/出席。◇欠~/缺席。◇指定~/对号入座。◇桥?~/(剧场,相扑场的)包厢座。❸会场。集会场所。集会地点。例宴会の〜へ出る/去会场。◇一〜設ける/设立集会场所。◇公開の〜〔=場所〕で/在公开的场合。◇この〜〔=ここ〕では言えない/不能在这里说。◇宴~/宴席。◇酒~/酒席。 せきの暖まる*暇ずが無い席不暇暖。 せき①【積】〈数〉积。例二と三の〜は六である/二和三的积是六。◇相乗~/相成之积。◇連乗~/连乘之积。⇔商 *せき①【籍】❶户籍。户口。例~を人れる/上户口。◇本~/本地户口。◇離~/脱离户籍。◇復~/恢复户籍。◇落~/落户。❷籍。人或物的所属关系。例⋯に~を置く/取得⋯籍。◇地~/地籍。◇軍~/军籍。◇僧~/僧籍。◇船~/船籍。 せき①〔日本东北、关东地区方言〕余地。例考える〜は無い/没有考虑的余地。 せき②【^咳】〔与「堰|·関」同一词源〕咳嗽。例~が出る/咳嗽。◇~をする/咳嗽。 せき①【^堰】堰堤。拦河坝。例~を切ったように〔=@多くの人間が一度になだれこむ形容。⑥それまでたまりにたまっていたものが、抑えが取れたため、一時に強い勢いで外にあふれ出る形容〕/@很多人蜂拥而入。⑥如决堤的洪水般奔涌而出。 せき①【関】〔意为隔断〕①关隘。关口。例箱根の〜/箱根关隘。◇人目の〜〔=恋を妨げるものとしての人目〕/人眼可畏。指恋爱中的男女怕别人投以指责的目光。❷〈相扑〉关取。力士的称号,其级别仅次于「横綱」。例谷風〜業/谷风关取。 せきあえず④③**^~【*塞(き)*敢(え)ず】不能自已。无法控制。倒淚~〔=涙が次から次へとこぼれて来て、どうしても抑えることが出来ない(で)〕/泪如雨下,不能自已。 せきあく回【積悪】积恶。作恶多端。⇔積善 せきあ・げる④⑤:④①【^咳(き)上げる】(自下一) ❶咳嗽不止。❷「しゃくりあげる」之意的老人用语。呜咽。哽咽。抽抽嗒嗒地哭。 せきあ・げる④⑤:④⑤【^塞(き)上げる】(他下一)截流蓄水。表记也写作「*堰き上げる」。 せきいり回【席人(り)】入席。茶道中举行茶会时入座的礼节。 せきい・る③:③【*咳(き)入る】(自五)咳嗽不止。不停地剧烈咳嗽。「せきこむ」 [1184] <1174> せきいん□【石印】❶石印。用石头雕刻的印章或图章。❷〈印〉「石版」之意的汉语词表达形式。石板印刷。例~本☑/石印本。石印的书籍。 せきうん[0]【積雲】积云。「綿雲(バ)」⇒雲級 せきえい回【石英】〈矿〉石英。硅石。例~ガラス⑤/石英玻璃。 せきえい回【隻影】片影。只影。「片影」例~無し/连影子都没有。◇〜を認めず〔=そのあたりにネコの子一匹も見えない〕/连只小猫的影子都没有。 せきえいぐん③〜²⁴【赤衛軍】赤卫军。十月革命初期的苏联武装部队。⇒赤軍せきえん回ま。【積《怨】积怨。积愤。 せきが[0]>。【席画】即席(兴)作(的)画。 せきがいせん回③:""【赤外線】红外线。例~写真/红外线照相。 せきがき回【席書(き)】即兴书画。 せきがく[0]【*碩学】「大学者」之意的汉语词表达形式。饱学(之士)。学识渊博(的人)。 せきがし回【席貸(し)】~+2出租会场。「貸席」 せきかっしょく③【赤褐色】红褐色。〔口语中读作「せっかっしょく」〕 せきがはら③【関が原】〔源于日本历史上著名的关原之战中决定了政权归属〕生死关头。决定胜负的决战。决定命运的战斗。 せきがんD【隻眼】❶「片目」之意的汉语词表达形式。独眼。一只眼。⇔双眼❷〔意为一种观点〕独具慧眼。⇒一()隻眼 せきぐん回【赤軍】(主要指前苏联的)红军。 せきご回①【隻語】只言片语。一言半语。例片言以~/片言只语。 せきこ・む③④:③回【^咳(き)込む】(自五)不住地咳嗽。「せきいる」 せきこ・む③④:③①【*急(き)込む】(自五)着急。急切。例せき込んで話す/急切地说。 せきさい回【積載】~**装载。运载。例~量③/载重量。 せきざい回【石材】(建筑、土木工程用的)石料。石材。例~店③/石料店。 せきさく[0]【*脊索】脊索。例~動物[5]/脊索动物。 せきさん[0]【積算】~+。❶累计。❷(预算等)估算。例~の基礎/估算的基础。◇~法[0]/估算法。 せきし①【赤子】「あかご」的汉语词表达形式。赤子。婴儿。例~の母を慕うごとし〔=@あかごが母の乳房を求めるように、その欲する所がごく自然だ。⑥人民が君主を、父母に対するように敬慕する形容〕/@孩子对母亲的依恋。⑥人民对君主的敬仰。 せきじ①【昔時】「遠いむかし」之意的汉语词表达形式。昔时。例今となっては〜を偲ぶよすがも無い/到今天这个地步,连怀念往昔的纪念都没有。 せきじ回【席次】❶座次。❷名次。(成绩的)次序。 せきじ回②?【関路】关道。通往关卡的道路。 せきしつ回【石室】(古坟的)古室。 せきしつ回【石質】石质。 せきしつ回【*雪質】〔从是否合适滑雪的观点来看〕积雪的质量。例~が不良だ/雪质不好。 せきじつ回【昔日】〈文〉昔日。往昔:例〜のおもかげ無し/已经不再是往昔的模样。 せきしゅ①【赤手】「素手」之意的汉语词表达形式。赤手。空手。例~空拳(2)〔=だれの助けもなく、全く独力であること〕/赤手空拳。 せきしゅ①【隻手】「かたて」之意的汉语词表达形式。单手。一只手。⇔双手せきじゅうじ③>--【赤十字】❶红十字。❷〔←赤十字社⑤〕红十字(会)。 せきしゅつ回【析出】~”。❶(化)析出:析离。❷分析出。例成長のパターンを~する/分析出增长模式。 せきしゅん回【惜春】惜春。例~賦③/惜春赋。 せきじゅん回 【石*筍】〈矿〉石笋。数量词一本 せきじゅん回【席順】座次。 せきしょ③【関所】(古时的)关卡。关口。「せき」〔也用作难关之意〕例入学試験という〜が控えている/面临升学考试的大关。◇~手形④/(过关卡时提交的身分)通行证。◇~破り④/蒙混过关卡的罪行。数量词一関() せきじょう回あ。【席上】席上。席间。 [1185] <1175> 会上。 せきしょく①【赤色】❶赤色。红色。❷共产主义。例~革命⑤/红色革命。せきしょくインターナショナル⑨「第三インターナショナル」的别称。第三国际。 せきしん回【赤心】「まごころ」之意的汉语词表达形式。赤心。丹心。诚心。例~を推して人の腹中に置く/推心置腹。 せきずい回【*脊髓】《解》脊髓。例~炎③/脊髓炎。 せきせい回【赤誠】赤诚。 せきせいいんこ⑤ 【せきせい*鸚·哥】〔「せきせい」意为黄绿色〕〈动〉虎皮鹦鹉。数量词一羽 せきせつ回【積雪】积雪。例~量④/积雪量。 せきぜん回【寂然】 寂然。「じゃくねん」 せきぜん[0]【積善】积善。例~の家/积善之家。⇔積悪 せきそう①【積層】~+∞ (不同性质的物体)多层重合。例~合板⑤/胶合板。 せきぞう①み。【石造】石造。石制。 せきぞく①【石*鏃】(造于石器时代的)石镞。 せきだ回→せった〔认为「せった(雪駄)」是由「せきた」变化而来,源于将其错误地恢复并将「駄」作字面读法〕表记「席駄」为借字。 せきだい[0][0]【席代】座位费。会场租金。「席料」 せきだいD【席題】(俳句或和歌的集会上)即席出的题目。⇔兼题() せきた・てる④回:④回【*急(き)立てる】(他下一)催促。逼迫。催。「急がせる」例急き立てられる思い/被催促之感。 *せきたん③【石炭】煤。煤炭。例~がら回〔=石炭のたきがら〕/煤渣。数量词一叭(biāo) せきたんガス⑤煤气。 せきたん酸①〈化〉石碳酸。苯酚。 せきちく回【石竹】〈植〉石竹。数量词一本 せきちく色石竹色。淡红色。「ピンク」 せきちゅう回【石柱】❶石柱。❷〈地〉 石柱。钟乳石和石笋连接形成的柱状物。 せきちゅう回【^脊柱】〈解〉脊柱。 せきちん回【赤沈】〈医〉「赤血球沈降速度」之略。血液红细胞沉降率。「血沉」 せきつい[0][2]【*脊*椎】❶(解)脊椎骨。❷脊柱。例~動物⑤/脊椎动物。せきついカリエス⑤〈医〉结核性脊椎炎。 せきてい[0]【石庭】石庭。主要由岩石点缀而成的庭院园林。「いしにわ」例竜安寺の〜/龙安寺石庭。 せきてい[0]【席亭】「寄席」之意的字音语表达形式。曲艺场(老板)。 せきてん[0]【*积*奠】〔「积」意为奉献供品,「箅」意为祭祀〕祭祀孔子及其弟子的仪式。 せきとう[0];,【石塔】石塔。〔广义也指墓碑或墓石〕数量词一基 せきどう回》。【赤道】❶赤道线。例~直下の太平洋に浮かぶガラパゴス諸島/正位于赤道处太平洋上的加拉帕戈斯群岛。◇~儀③/赤道仪。❷天赤道。延伸地球赤道面与天球相交而成的大圆。 せきどう祭③船舶通过赤道时按惯例举行的仪式。 せきとく[0]【*尺*牘】「手紙」之意的汉语词表达形式。尺牍。 せきとして①【寂として】(副)〈文〉寂然。寂静。「ひっそりして」例~声無し/寂然无声。 せきと・める ④回:④回【*塞(き)止める】(他下一)堵住。拦截。阻止。例今まで心地よく流れていた談話が急に塞き止められた/一直进行的愉快谈话一下子被打断了。◇伝染病の蔓延影を~/阻止传染病的蔓延。表记也写作「・堰き止める」。 せきとり回④③【関取】〈相扑〉对「十両」以上力士的敬称。 せきにん回【責任】❶责任。任务。职责。例~はあげて相手側にある/全部责任都在对方。◇~有る〔=責任の重い〕地位/责任重大的位置。◇全~/全责。❷责任。须承担的失败造成的损失或制裁。例最高~を負う/承担最主要的责任。◇〜を・取る(持つ・果たす・明らかにする・追及する)/承担责任。(负责;尽责;明确责任;追究责任)◇~の一端 [1186] <1176> が有る/有一部分责任。◇~の一半を背負う/背负一半责任。◇〜が・伴う(重い)/伴有责任。(责任重大)◇…の〜に帰する/归结于…的责任。◇〜の所在が明確でない/责任所在不明确。◇~体制を取る/采用责任制。 せきにん感③责任感。例~が強い/责任感强。 せきにん者、③负责人。例~を置く/设负责人。◇^最高(現場)~/最高负责人。(现场负责人) せきにん刑事④⇒刑事 せきにん民事④→民事 せきねつ回【赤熱】~”的热。 せきねん回【昔年】「むかし」之意的汉语词表达形式。往昔。 せきねんD【積年】积年。多年。例~の病弊を深める/加深了多年的弊病。~〔=多年〕の恨み/多年的怨恨。 せきのやま⑤【関の山】最大限度。充其量。至多。例一矢一を報いるのが〜〔=せいぜい〕だ/至多反击一下而已。 せきはい回【惜敗】~+6输得可惜。⇔大敗 ⇒辛勝 せきばく回 【寂“寞】寂寥。凄清。冷清。例~とした風景/寂寥的风景。 せきばらい③「こわづくり③」 せきはん[0][3][2]【赤飯】红豆饭。用于喜庆日子的红小豆糯米饭。 せきばん①■【石版】❶石版。〔现多为金属版〕例~画①〔=石版によって刷られた版画作品。リトグラフ[3]/石印画。❷「石版印刷[5]」之略。石版印刷。目【石盤】❶(铺屋顶用的)石板瓦。「スレート」❷(旧时小学生练字用的)石板。表记□也写作「石板」。数量词曰①、□①②一枚 せきひ[0]【石碑】石碑。纪念碑。〔狭义指墓碑〕「いしぶみ」数量词一基 せきひつ回【石筆】❶石笔。书写绘画用的粘土笔。❷蜡石笔。用于在石板上写字。数量词①②一本 せきひん回【赤貧】赤贫。极度贫穷。例~洗うがごとし〔=所有物が一つも無いような極端な貧乏の形容〕/一貧如洗。 せきふ回【石*斧】〈考古〉石斧。石器时代的石制工具之一。数量词一本 せきふだ②【席札】(宴会等用的)姓名牌。数量词一枚 せきぶつ回【石仏】石佛。「いしぼとけ」例大同の〜/大同石佛。数量词一体 せきぶん①【積分】~+∞〈数〉❶定积分:例断面積を表わす函数を〜すると体積が得られる/表示截面面积的函数经过积分运算可得出体积。◇定~の値は、被~〔=積分される〕函数の原始函数がその区間の両端でとる値の差として求められる/定积分的值为被积分数的原始函数变量区间两端值之差。◇~值③/积分值。◇~変数⑥⑤/积分变数。❷不定积分。例二次函数を〜すると三次函数になる/二次函数经积分运算成为三次函数。◇~定数/积分常量。⇒微分 せいぶん学③(数)积分学。 せいぶん法[0]:(数)积分计算法。 せいぶん方程式⑦《数》积分方程式 せきへい回【積弊】积弊。 せきべつ回【惜别】惜别。例~の情/惜别之情。 せきぼく回【石墨】《矿》石墨。「黒鉛」 せきまつ[0]【席末】「末席」之意的老人用语未席。未座。 せきむ①【責務】职责。例~が重い/职责重大。◇〜を負わせる(果たす)/使承担职责。(尽职责) せきめん回【石綿】らいしわたせきめんスレート⑥ 石棉瓦。 せきめん回【赤面】~13 红脸。脸涨得通红。例~の至り/汗颜至极。 せきもり②【関守】〔雅〕守关人。把守关卡的人。 せきや回①【関屋】〔雅〕哨卡。守关人的守望所。 *せきゆ[0]【石油】〈矿〉石油。例~を掘り当てる/挖掘到石油。◇〜コンビナ一卜⑦/石油联合企业。◇~こんろ④/煤油炉。◇〜ストープ⑤/煤油炉。せきゆ化学工業⑦:39石油化学工业。せきゆ乳剤④〈化〉石油乳剂。用于驱虫剂及消毒剂的制造。 せきよう回う。【夕陽】夕阳。 せぎょう回事,。【施行】~+。(佛)施舍。 せきらら回【赤裸裸】二维〔「赤裸芽’①」的强调形式〕赤裸裸。例~な描写/赤裸裸的描写。◇〜に私の考える所を申し [1187] <1177> 上げますと/直白地向你说一下我的想法的话。 せきらんうん③【積乱雲】〈气〉积雨云。「入道雲・雷雲・夕立雲⑤・雲の峰」⇒雲級 せきり①【赤痢】〈医〉痢疾。 せきりょう②[席料]房间(或会场)的租金。「席代」 せきりょう回;。。【*脊*梁】〔←脊梁骨子[3]脊梁。「せぼね・せすじ」例~山脈⑤/(在某地域起分水岭作用的)山脊或山脉。 せきりょう回>。【寂答寥】=6寂寥。例~感③/寂寥之感。 せきりょう回ン。【責了】〈印〉「責任校了」之略。责任校对已毕。让印厂负责做最后的修正以完成校对。 せきりょく回【斥力】(物)排斥力。→引力 せきりん回【赤*鱗】〈化〉赤磷。红磷。 せぎ・る②【瀬切る】(他五)拦截(水流)。 せきるい[0]【石墨】(战争时)为防御敌人而堆砌的石垒。 せきれい回【*鶺*鴿】〈动〉鹡鸰。「いしたたき」数量词一羽 せきろうのあ【石*蠟】コパラフィン せきわけ回【関・脇】〈相扑〉关胁。次于“大关”而高于“小结”的力士(称号)。「せきわき」 せきわん回【隻腕】「かたうで」之意的汉语词表达形式。单臂。 せぎん回【世銀】「世界銀行」之略。 せ·<①:①【*咳く】(自五)〔与「塞*<」同源〕咳嗽。 せ·く①:①【*急く】(自五) 急。着急。「あせる・急ぐ」例気が〜/着急。 せ·<①:①【*塞<】(他五) (把水流等)堵住。阻塞。拦截。表记也写作「^堰<」。 せぐくま・る④:④ 【^跼る】(自五)〔由「背くぐまる」变化而来〕哈腰。弯腰躬背。「かがむ」 セクシー①凝〔 sexy〕性感(的)。例~ガール⑤/性感女郎。派生~さ③⑤ セクシュアル①~《〔 sexual〕性(的)。例~な魅力/性的魅力。◇~なものをすべて否定する感情/否认一切有关性的事物的感情。 せクシュアルハラスメント回-②、⑦〔 sexual harassment〕性骚扰。「セクシャ ルハラスメント回-①、⑥·セクハラ」 セクショナリズム[5[sectionalism]本位主义。宗派主义。 セクション①〔 section=划分(的部分)〕(报纸、杂志的)栏。版面。例ホーム〜④〔=家庭欄〕/家庭栏。 セクションペーパー⑤〔 section paper〕方格纸。坐标纸。「方眼紙」 セクト①〔 sect=宗派、学派、党派等〕派系。例~主義④〔=セクショナリズム〕/宗派主义。派系主义。 セクハラ回「セクシュアルハラスメン卜」之略。 せぐりあ・げる⑤:⑤(自下一)抽抽搭搭(地哭)。抽噎。 セクレタリー①〔 secretary〕书记员。秘书。 せぐろ回【背黒】❶(动物的)黑脊背。黑脊梁。❷雅罗鱼的幼鱼。 せぐろ^鰯じゃ(动)「カタクチイワシ」的别称。黑背鳁。海蜓。 *せけん①【世間】世上。社会。社会上的一般人们。〔佛教语指人世〕例出~/超脱世俗。出家。◇~の目が厳しい/世人的目光不留情。◇〜を驚かせる/震惊世人。◇〜がうるさい/人言可畏。◇~が狭い/交识不广。见识少。◇~〔=世の中〕を騒がす/轰动一时。◇~様〔=よその人たち〕に対して申し訳が無い/对不起大家。◇〜が広い〔=@つきあいが広い。⑥物知りだ〕/④交际广。⑥见多识广。◇~晴れて〔=ほかの人たちに気がね無く。公然と〕夫婦となる/公然结为夫妇。 せけん師[2] 处世老练之人。例なかなかの〜だ/真是个老江湖。 せけん知らず④ 不懂世故(的人)。「世間見ず[2]」 せけん擦ず(れ)の~ちる老于世故。(受磨难变得)圆滑。 せけん知处世的学问。处世的智慧。表记曾用字为「世間”智」。 せけん体[0]④面子。体面。例~を(とり)つくろう/装门面。◇〜をはばかる/顾忌面子。 せけん的[0]:雒❶社会上(的)。社会一般(的)。❷世俗的。 せけん並第0普通。一般。平凡。 せけん話で④家常话。闲聊。「雑談」 [1188] <1178> せけん離れ④~+6与众不同。惊世骇俗。 ぜげん回【*女*街】(江户时代将妇女转卖给妓院的)人贩子。 せこ①【世故】〔「故」意为事情〕世故。世俗人情。例~にたける〔=世間知が身につく〕/精通世故。 せこ①【*勢子】狩猎助手。(狩猎时)帮猎人哄赶野兽的人。 せこ①〔意为「夫子割〕〔雅〕女人对关系亲密的男子的称呼。阿哥。「せ」⇔妹(4)表记也写作「·兄子·背子」。 せこ・い②:②(形)〔通俗〕〔意为「世故い」〕❶抠门儿。钻到钱眼儿里的。例献金に百円持ってくるように友だちにいわれたそうで、訳のわからない息子は"~教会だな"と思いながらも、たった百円でたくさんお願いをしてきたという。どっちが〜のやら…/儿子说他的朋友让他捐100日元,不明所以的儿子想“教会真是小气呢”。不过说是为了区区100日元,人家要求了好多次。到底是谁小气?◇消費税が五%もかかると聞いた時、"そんなの〜"[=不合理だと思った〕/当听说还要5%的消费税的时候,心想怎么这一点儿钱也要算计。❷不大气。狭隘。例世界征服をたくらんでいるというわりには、どうして幼稚園のバスをねらったり、子供をさらったりと、〜ことばかりをするのだろうか/口口声声要征服世界,怎么尽做出盯上幼儿园的校车、抢走孩子这样不上台面的事来? ◇ただ、ぼくらは宇宙船から見た地球をポケーッと見ていたいのに、やたらにスタジオにカメラを切りかえ、タレントたちにムリヤリしゃべらせたりするのは、宇宙の広大さにくらべて、ちょっと発想が〜/不过,当我们都想久久凝视那从宇宙飞船上所见的地球图景时,演播室却胡乱切换镜头,转而让嘉宾大讲。和宇宙的宏大相比,这档节目的设计可实在是有点儿小气啊。 セコイア②〔 sequoia=原为人名〕〈植〉红杉。ウメタセコイア・埋もれ木数量词一株·一本 せこう回【施工】~*。施工。「しこう」 せこう[0]。【施行】~+=「しこう」的法律用语读法。施行。 セコハン回〔由「セカンドハンド」变化成的「セコンドハンド」之略〕「中古品」的俗称。二手货。 セコンド[0]〔 second〕→セカンド回 せさい回【世才】处世的才能。⇒学才·商才 せさ・す[2][3]:[2][3][0]【*為さす】(他下二)〔雅〕〔サ行変格动词「す」的未然形「せ」+助动词「さす」〕❶使做。让…做。「させる」❷「する」的尊敬语。「なさる」 セし①【セ氏】「摂氏」的改称。摄氏。例~温度③/摄氏温度。⇔力氏 せじ①【世事】世事。社会上的事。例〜にうとい/不谙世事。 せじ回【世辞】〔由「世事」变化而来〕⇒お世辞 せじ者⑤例善于奉承的人。 セシウム②〔 cesium〕〈化〉铯。金属元素。符号 Cs,原子序数55。 せし・める ③:③(他下一)〔通俗〕攫取。巧取豪夺。例大金を〜/攫取大量钱财。 せしゅ①回【施主】〈佛〉施主。法事委托者。〔广义指建筑、造园工程的业主〕 せしゅう回ご【世襲】、+。世袭。例政治の〜/政治世袭。◇〜候補④/世袭候补。◇~社長④/世袭总经理。◇~否定/否定世袭。 せじょうのこ。【世上】世上。世间。社会上。例~〔=現在、世の中に〕行われている風説/社会上正流传的风闻。 せじょう回う。【世情】世情。世态人情。例〜に通じている/精通世故人情。◇〜にうとい/不谙世事。 せじょう回ま。【施錠】~+る「鍵を掛ける」之意的汉语词表达方式。上锁。 せじん①【世人】世人。社会上的人。 せじん回み 【世を塵】世俗。俗事。例~〔=わずらわしい事が多い世の中との交渉〕を避ける/躲避世俗。 せすじ①①》。【背筋】❶背肌。例~をぴんと伸ばす/挺直脊梁。◇~が寒くなる〔=恐怖感などに急に襲われ、背の真ん中あたりに熱いような寒いような異状を感じる〕/脊背发凉。❷(裁剪衣服的)脊缝。 ゼスチャー①〔 gesture〕ウジェスチャーせぜ①【世世】世世。代代。例生生12~/生生世世。永远。 ぜせい回【是正】~+。改正。纠正。订正。 [1189] <1179> 矫正。例:欠陷(不均衡·不合理·格差)を〜する/改正缺陷。(矫正失衡状况;矫正不合理现象;矫正差距) せせこまし・い⑤:⑤(形) ❶狭窄。挤得慌。❷小气。小心眼儿。心胸狭窄。派生~さ⑤④ セセッション②〔 secession=分离〕直线派。19世纪末兴起于维也纳的艺术改革运动。 せせなぎ① (房屋周围的)排水沟。下水沟。「せせなげ[0] ぜぜひひしゅぎ⑤【是是非非主義】是非分明主义。公正无私主义。 せせらぎ回❶小溪。细流。❷溪流声。 せせらわら・う⑤:⑤ら,,【せせら笑う】(他五) 嘲笑。讥笑。图せせら笑い④ せせりばし④【せせり・箸】用筷子扒拉菜。餐桌上的一种不礼貌行为。 せせ・る②:②(他五) ①挖。掏。抠。剔。❷〔雅:北陆至九州地区的方言〕摆弄。❸〔日本中国地方及四国方言〕触摸。 せそう回②①み。【世相】世风。世道。社会情况。例~の反映/社会情况的反映。 せぞく回①【世俗】世俗。例~化回/世俗化。 せぞく的回答世俗的。社会上一般的。例~〔=俗〕に言えば、成功の部類に入るが/按社会一般标准来说,也算是跻身成功者之列了。 せそん①【世尊】世尊。释尊。对佛祖施迦牟尼的尊称。 せたい ①⑥【世代】世代。辈。「せだい」せたい ①①【世帯】户。家庭。⇒しょたい(所帯) 例~主?②/户主。 せたい回①【世態】世态。例~人情/世态人情。 *せだい①①【世代】❶代。某个年龄层。「ジェネレーション」❷辈。辈分。せだい交代④……、❶植物繁殖中有性世代与无性世代交替出现。「世代交番」❷新老交替。表记也写作「世代交替」。 せだい交番の……→世代交代 せたけ①【背丈】「身長」之意的和语表达形式。身高。「せい」例一年間でずいぶん〜が伸びたのに驚いた/惊讶于1年时间就长高了这么多。 セダン①〔美 sedan〕小轿车。ウクーペせち①【世知】处世之术。例~にたけ た苦労人/善于处世的老江湖。表记曾用字为「世‘智」。 せち辛・い田:④(形) ❶处世难。日子不好过。例~世の中/难以处世的社会。❷精明。斤斤计较。派生~さ③ セツ [切]❶切。例切開・切除・切断・切腹,❷逼近。例切迫 セツ[折]❶折。弯曲。例曲折·屈折❷分开。例折衷·折半❸挫折。例折衡·挫折④责备。例折槛·面折回 セツ[窃]偷。例窃盗·窃取·盗窃回·剽窃起” セツ [接]❶连接。例接合·接触·接骨·連接 ❷见面。例接見·接待·面接❸靠近。例接近·接收·接戦·隣接·直接 セッ [設]设置。设立。例設営・設計・設備·設立·開設·建設·常設·公設 セツ [雪]❶雪。例雪上·雪中·雪害·雪景回·白雪·新雪·降雪·残雪 ❷洗清。例雪辱·雪冤” セツ[摂]〓❶执行。例撰政。”·摂理❷摄入。例摄取·摄生·摄卷回 目(略)摄津国。日本旧国,今大阪府和兵库县的一部分。例撰州① セツ [節]❶节。例関節・末節 ❷(音乐的)节。例曲節 ❸气候交替的转折点。例季節·二十四節 ❹节日。例節日·節句·佳節·双十節凝う③❺节制。例節制·節約·節検·節度 ⑤使节。例符節·使節·節刀[0]⑦节。航海速度单位。 セツ[*截]截断。例截然影·直截斜'〔「さい」为惯用读音〕 セツ [説]讲解。例説明·説得·説話·解説·演説》·力説 せつ①【切】~ as殷切。例待望すること〜なるものが有る/期盼之情甚殷。◇~言/忠言。◇~論/热切地阐述。◇~実/切身。殷切。◇親~/亲切。周到。◇痛~/痛切。⇒切に せつ①【拙】■ ~∞拙。不高明。例~、言うべからず/拙不可言。◇~劣/拙劣。◇~速/求快不求好。◇古~/古拙。古朴而少修饰。◇稚~/稚拙。◇巧~/巧拙。目拙。敝。表示自谦。〔作为代名词时意为“我”〕例~妻/拙荆。◇~宅/敝宅。◇~稿/拙作。 せつ①【節】〔意为竹节〕❶Ⓐ时候。时期。例その〜はや世話になりました(よろしく)/当时承蒙照应。(到时请 [1190] <1180> 多多关照)◇時~/时节。时机。◇当~/现在。近来。Ⓑ节令。节气。例二十四~気/二十四节气。◇~季/年底。结算期。©节日。例~供/节日供奉。◇~句/传统节日。◇四旬~/封斋节。Ⓓ节。季。赛事等的一段日程。❷节。节操。例~を屈する〔=貧困やさまざまの圧力のために、それまでの自己の信条を保持することを心ならずも断念する〕/屈服。变节。◇~を枉げる/变节。◇~を折る/变节。◇~を全うする/保全节操。◇〜を守る/守节。◇〜に死する〔=主義・主張を捨てよと強制された場合に、信条を貫き通し、結果的に、潔く死を選ぶ]/为保全节操而死。◇~操/节操。◇高~◯/高尚的节操。❸环。锁链上的一环。❹节。构成诗、文章、书籍的一部分。❺〈语〉含有主谓关系的部分内容。 *せつ①①【説】❶意见。主张。观点。学说。例⋯の〜を裏付ける/印证⋯的说法。◇…という~も強い/……的观点也很有力。◇~を成す/形成一说。)一~/一说。一种说法。◇異~/异说。异论。◇新~/新学说。◇珍~/奇谈怪论。◇小~/小说。◇伝~/传说。❷说。汉文文体的一种。例爱莲~/《爱莲说》。 せつ①【^瘤】疖子。 ぜつ [舌]❶舌头。例舌端·舌頭·舌癌”❷话语。语言。例舌禍·舌戰·舌代·弁舌·筆舌·毒舌·悪舌① ぜつ [絶]■❶割断。例断絶·中絶·根絶❷绝。断。例絶望·絶無·絶縁·廃絶❸停止。取消。例绝交·絶食·絶版·絶筆よ・義絶・杜絶も、❹隔开。隔绝。例絶海·隔絶 ❺卓越。优异。例絶対·絶世·絶品上·絶倫·冠絶⑥极其。甚。例絶大・絶妙・絶頂・絶讃。目(略)绝句。例五絶① せつあく回【拙悪】~*拙劣。 ぜついき①稀【絶域】绝域。边远地方。极远的外国。 せつえい回【拙詠】〔意为拙劣的诗歌〕对自己所作诗歌的谦称。 せつえい[0]【設営】~+6〔←設立経営〕营建。〔也俗指筹备集会等〕 せつえん回三【雪*冤】~+。雪冤。昭雪。せつえん回【節煙】控制吸烟量。 ぜつえん回:【絶遠】极远。 ぜつえん回【絶縁】~+も❶决裂。脱离关系。断绝关系。❷〈电〉绝缘。例~材3/绝缘材料。◇~物3/绝缘物。 ぜつえん体①(电)绝缘体。⇔導体ぜつおん②【舌音】《语》舌音。⇒唇音せっか回答【石化】~+6石化。 ぜっか①回う。【舌禍】❶舌祸。口舌之灾。❷因谗言而遭受的灾难。⇒筆禍ぜっか①【絶佳】~!(风景等)绝佳。例風景~/风景绝佳。 せっかい①ゆおせっかい せっかい①⑤【切開】~+6〈医〉切开。开刀。例~手術⑥/开刀手术。◇帝王~/剖宫产。剖腹接生。 せっかい①梦。【石灰】石灰。生石灰和熟石灰的总称。 せっかい岩3〈矿〉石灰岩。「石灰石[3] せっかい水③(化)石灰水。氢氧化钙的饱和水溶液。 せっかい窒素?⑤(化)石灰氮。氰氨化钙。 せっかい洞3 ゆしょうにゅうどう(鍾乳洞) せっかい乳子“③(化)石灰乳。熟石灰与水组成的白色乳状悬浮液,用于消毒等。 せつがい回【殺害】~+。「さつがい」的老人用语。杀害。杀死。 せつがい回【雪害】雪灾。 ぜっかい回【絶海】远离陆地的海洋。例~の孤島/远海上的孤岛。 *せっかく④[0](副)特意。好不容易。难得一片苦心。尽量。例~の法律が泣く/庄严的法律受到践踏。◇~の料理がすっかり冷えてしまった/好不容易做好的饭菜全都冷掉了。◇~〔=そのつもりで〕ここまで来たんだから、寄って行こう/特地来到这里,顺路去一趟吧。◇〜の〔=すなおに相手が受け入れることを期待して行なった〕忠告も糠彡に釘だった/枉费了好心的忠告。◇〜の〔=成功を期待して懸命にしやった〕努力が水泡に帰した/做了那么大的努力,却化为泡影。◇~の〔=あてにしていた〕休日も雨でつぶれた/难得的假日让雨给搅了。◇~〔=せいぜい〕ご自愛のほど願います/请好好珍重。◇~〔一生懸命〕勉強したまえ/ [1191] <1181> 一定要好好学习。表记一般写作「折角」。せっかく回芳,【石“榔】❶石制外棺。 ❷(葬尸体的)石室。 せっかく回【*刺客】→しかく せっかしき回【接架式】开架式(图书馆利用方式)。「開架式」 せっかち①难性急。急性子。例~な老人/急性子的老人。派生~さ回④ せっかん~+。〓回【切*諫】力谏。〓①【折*檻】❶惩戒。❷责打。例~を加える/施以责打。 せっかん回答:【石棺】(古坟中的)石棺。 せっかん①①;,。【摄関】〈史〉摄关。摄政与关白(两职)。例~政治⑤/摄关政治。◇~家’⑤/世袭摄关之职的门第。◇~制□/摄关制。 せっかん回答【積寒】「積雪寒冷」之略。积雪寒冷。例~地带/积雪寒冷的地带。 せつがん回?【切願】~”。恳求。恳请。 せつがん回【接岸】、”。❶(船)靠岸。 ❷(台风、海流等)接近海岸。 ぜつがん②【舌*癌】(医〉舌癌。 せつがんレンズ⑤【接眼レンズ】(物)目镜。显微镜、望远镜等靠近眼部一侧的镜片。「接眼鏡①」⇔対物レンズ数量词一枚 せっき回答【石器】《考古》石器。数量词一点 せっき時代④〈考古〉石器时代。 せっき①3*【赤旗】❶红旗。❷表示危险的信号旗。❸红旗。共产党及工会等的代表旗帜。「あかはた」 せっき①【節気】(二十四)节气。 せっき①【節季】❶年底。年末。例~大壳出し/年末大减价。❷(旧时商店)中元节和腊月的两次结账期。◇~仕舞④/年节结账。 せつぎ①【節義】节义。节孝仁义。 ぜつぎ①【絶技】绝技。 せっきゃくの①等【隻脚】「かたあし」之意的汉语词表达形式。单脚。单腿。 せっきゃく回【接客】~+。接待客人。◇~中/正在接待客人。 せっきゃく業④的待客服务行业。日本指理发店、澡堂、女招待、艺妓等。 せっきょう③[1];,【説教】~+る ❶教诲。宣讲。布道。❷说教。教训。例またお~が始まった/又开始说教了。 せっきょう①;,。【説経】❶ ~+。(佛)讲经。❷〔←説経節〕讲经调。江户时代将经文内容配以三味线伴奏的民间说唱艺术。「説経浄瑠璃()」 ぜっきょう回;。【絶叫】~+6高呼。大喊。大声疾呼。 *せっきょく回答*【積極】〔原意为阳极〕积极。例~論④/积极的论点。◇~策④/积极之策。⇔消極派生~さ回例はなはだしく〜を欠く/非常缺乏积极性。 せっきょく性[0]积极性。例~を^示す(欠<)/显示积极性。(缺乏积极性)◇~が乏しい/积极性不高。◇〜に欠ける/缺乏积极性。 せっきょく的回答积极的。例~(な)姿勢を行ち出す(見せる)/显露出积极的姿态。◇〜に取り組む/积极努力。⇔消極的 *せっきん回【接近】~+3接近。靠近。例台風が本土に〜/台风接近本土。◇実力が〜〔その差が縮まる〕/实力接近。◇あいつには〜しない〔つきあわない〕方がいい/最好不要接近那个家伙。 せつ・く②:②(他五)〔通俗〕催促。催逼。「せっっく」 せっく回【節句】〔曾用字为「節供」。源于节日需用特定食品供神的习俗〕(五个)民俗节日。 せっく働器④ 平时偷懒,节日却故意忙着做事。例なまけものの~/懒汉节日忙。 ぜっく回【絶句】■绝句。汉诗的一种体裁。例五言,~/五言绝句。◇七言~/七言绝句。目 ❶语塞。张口结舌。〔狭义指演员在舞台上忘词〕❷哽咽。哽塞。 せつぐう回【接遇】~+6〔←応接処遇〕接待。指政府人员、铁路工作人员等因公与一般人的接触。 セックス[1]~+∞〔 sex〕性。性别。〔广义指性欲、性行为〕 セックスチェック⑤〔 sex check〕性别检查。国际体育比赛前对女足队员进行的性别检查。 せっくつ回【石*窟】石窟。石穴。「いわや」 せっけ①【摄家】〈史〉摄家。摄关门等。 [1192] <1182> 有担任「摂政」「関白」资格的门第。 ぜっけ回【絶家】~+6绝户。绝嗣的门户。 *せっけい回【設計】~+6设计。〔也用于对自己生活方式等的计划之意〕例生活~/生活规划。◇~図③/设计图。~料3/设计费。 せっけい[雪溪】雪谷。终年积雪的峡谷。 ぜっけい回【絶景】绝佳的景色。 せっけいもじ⑤【*楔形文字】⇒<さびがたもじ せつげつか③;。【雪月花】雪月花。日本一年四季美景的代表。「せつげっか」 せっけっきゅう③等。【赤血球】〈生理〉红血球。⇔白血球 せっけっきゅう沈降速度③-⑤30~〈医〉红血球沉降率。血沉。「赤沈·血沈」 *せっけん回答【石*檢】肥皂。香皂。「シャボン」例浴用~⑤/浴皂。◇洗濯~⑤/肥皂。◇薬用~⑤/药皂。数量词一本·一箱 せっけん回答【席*捲】~+5席卷。表记也写作「席・巻」。 せっけん回【接見】-+3接见。会见。〔法律用语指在押被告会见律师等〕例~室③/(拘留所的)会见室。 せっけん[0]【節検】~*。节俭。节约。 せつげん回【切言】~*5忠告。恳切的劝告。 せつげん回【雪原】❶雪原。❷冰原。 せつげん回【節減】~+6节减。节省。例^人員(労力·出費)を~する/节省人力。(节省劳力;节约支出) ゼッケン①〔由德语 Decke(=铺在马鞍下的毡子)变化而来](运动员胸前背后的)号码布。号码。例~番号⑤/队员号码。数量词一枚 ぜつご①【絶後】绝后。例空前〜〔=⇔空前〕/空前绝后。 せっこう①*【斥候】〔意为监视敌情〕侦察。侦察兵。例~を放つ/派出侦察兵。◇将校~/将校级侦察员。 せっこう回答:【石工】「石工」之意的字音语表达形式。石匠。 せっこう回募【石*膏】石膏。例~像③/石膏像。◇~細工,⑤/石膏工艺品。数量词一片 せっこう回【拙攻】拙攻。拙劣的攻击。せっこう①①知【拙稿】对自己稿件的 谦称。拙稿。敝稿。 せつごう回》【接合】~+。接合。黏合。例~剂③①/黏合剂。 ぜっこうのが【舌耕】舌耕。靠讲演所得谋生。◇筆耕 ぜっこうの。【絶交】、も绝交。断交。例~状□/绝交书。◇~状態/绝交状态。 ぜっこう[0]。【絶好】绝好。极好。绝佳例~の機会をつかむ/抓住绝好的机会。◇〜のチャンスが訪れる/绝佳的机会来临。◇~のタイミング/极好的时机。◇~の入門書/极好的入门书。 ぜっこうちょう③……【絶好調】(身体、精神状况等的)最佳状态。 せつごせん回【摄護*腺】〈解〉「前立腺巽引的旧称。前列腺。 せっこつ回【接骨】「ほぬつぎ」之意的汉语词表达形式。接骨。正骨。例~医④/正骨科医师。 ぜっこん①【舌根】❶舌根。❷〈佛〉(作为六根之一的)舌。 せっさ①【切“磋】~”切磋。 せっさ*琢磨。①-①~+。切磋琢磨。 せっさく回【切削】~+6 切削(金属);例~工具⑤/削切工具。 せっさく回【拙作】〔意为拙劣的作品〕拙作。对自己作品的谦称。 せっさく回【拙策】❶笨拙的计划。❷对自己计划的谦称。拙策。愚策。 せつざん[2]【雪山】雪山。〔狭义指喜马拉雅山〕 ぜっさん回【絶^讃】、で、盛赞。表记「絶賛」为代字。 せっし①【摄氏】〔「撰」为 Celsius音译的第一个字〕摄氏。〔「セ氏」的旧称〕 せっし温度計①~回、①:摄氏温度计。符号℃。⇔華氏温度計 数量词一本 せつじ回【接辞】《语》接词。接头词与接尾词的总称。 せっしつ回【雪質】→せきしつ せつじつ回【切実】●●迫切。急切。例期待が〜だ/期望十分急切。◇〜な問題/迫切的问题。切实的问题。❷恳切。殷切。例~な感情(要求)/殷切的感情。(恳切的要求)◇~感④/殷切之感。派生~さ回 せっしゃ回【拙者】(代)在下。鄙人。旧时有一定地位者对自己的谦称。「私」 [1193] <1183> せっしゃ回【接写】~+6 〈摄〉近拍。例~装置④/近拍装置。 せっしゃ①【摄社】摄社。神社的一种,介于「本社」与「末社」之间,祭祀与本社的祭神关系较深的神。 せっしやくわん①-①、①【切歯*扼腕】-10扼腕痛惜。咬牙切齿。 せっしゅ①【拙守】~+5 (棒球等的)拙劣的防守。→好守 せっしゅ①【窃取】~+5窃取。盗取。 せっしゅ①【接種】~+6(医〉接种(疫苗)。例予防~/预防接种。 せっしゅ①【摄取】~+る摄取。摄入。吸取。〔也用于学习之意〕例~量③/摄取量。 せっしゅ回【節酒】~+。节制饮酒量。 せつじゅ①【接受】~+5 ❶接受(外国使节等)。例~国③/驻在国。(外交使节的)接受国。❷受理(公文等)。 せっしゅう回う【接収】~+。接收。接管。例~解除/解除接管。 せっしょ① 【切所】(山路等)陡峭难行之处。险要之处。 せつじょ①?,【切除】~+<<医〉切除。摘除。例肺葉(病根)を〜する/切除肺叶。(切除病根) せっしょう回【折衝】~+<〔意为抵挡住敌人攻击的锋头〕交涉。谈判。⇒樽俎() せっしょう①;,,【殺生】〓〜+る〈佛〉杀生。例~戒③/杀生戒。目~!残忍。狠毒。 せっしょう禁断①(在一定范围内)禁止渔猎。 せっしょう①;,。【摄政】摄政。 せつじょう回う。【雪上】雪上。例~車③/(在冰雪上行驶的履带式)踏雪车。 ぜっしょう①>--【絶唱】❶绝唱。令人感动的优秀诗歌。❷打动人心的歌唱。〔②源于误用〕 ぜっしょう回【絶勝】绝景。风景优美之地。例~の地/景色绝佳的风景地。 ·せっしょく回【接触】~+3①接触。碰触。例~事故⑤/(车辆的)剐蹭事故。◇~伝染⑤/接触传染。❷联系。交往。例~を深める/加强联系。 せっしょく①【節食】~+。节食。节制饮食。 せつじょく回【雪辱】~+。雪耻。〔狭义 指打败以前输给过的对手〕例~戦回/雪耻之战。 ぜっしょく回【絶食】~ち(因生病、治疗等)断食。例~療法⑤/饥饿疗法。 せっすい回【節水】~+6 节水。节约用水。 *せっ・する[4][0][3][0][3]【接する】〓(自サ) <なにニ〜> ❶邻接。相临。例円に〜直線/圆的切线。◇往来に〜〔=面した〕窓/临街的窗户。◇林に接した〔=続いている〕畑/树林边的田地。❷接待。交往。接触。遇到。例多くの人に~〔=会う。会って知合いになる〕/和很多人接触。◇訪客に~〔=…の相手をする〕/接待来访的客人。◇かつて接した〔=取り扱った〕ことの無い難事件/从未遇到过的棘手事件。◇急報に~〔=急報を受け取る〕/接到紧急通知。目(他サ) <なにヲ~> ❶接近。靠近。例ほおを接して語る、ひたいを接して話す〔=内緒話をする〕/交头接耳地密谈。◇踵然を接して〔=あとからあとから引き続き〕至る/接踵而至。❷连接。接上。「つなぐ」例ひもの両端を〜/把绳子的两端接上。 せっ・する③[4][0][3][0][摄する](他サ)❶代理。代行。❷兼。「兼ねる」 せっ・する④③:③⑤【節する】(他サ)节制。控制。例食を〜/节食。◇酒を~/节制饮酒。◇時間を~〔=時間がかかりすぎないようにする〕/控制时间。「節す[3]:[0](五)」 ぜっ・する④[0][3]:[0][3][絶する](自サ)绝尽。绝顶。超绝。例言語に〜〔=言い表わすことが出来ない〕/难以言喻。◇想像を(に)〜〔=想像することが出来ないほどの〕苦心/难以想象的苦心。◇古今に〜〔=古今に例が無いほど、すぐれている〕/古今无比。 せっせい[0]①【摄生】~+。〔「摄」意为养〕养生。注意保健。 せっせい回【節制】~+6节制。 せつぜい回【節税】节税。合法避税。 ぜっせい回【絶世】绝世。绝代。例~の〔=すばらしい〕美人/绝代佳人。 せっせこ①(副)一个劲儿地。拼命地。埋头苦干。例ある日~野良かせぎ/一日拼命地干庄稼活。 せつせつ回【切切】●●殷切。真切。 [1194] <1184> 痛切。例~たる願い/殷切的愿望。~の情/真切之情。◇~とほとばしる熟情/火一般的热情。◇帰心~/归心似箭。❷深切。例悲しみは~と胸に迫る/哀伤深深地涌上心头。 せっせと①(副)〔通俗〕❶拼命地。不停地。例食物織維も〜食べなければいけない/食物纤维也得尽量多吃些。❷孜孜不倦地。一个劲儿地。例会社側は、巨額な借入金の返済のために、遊園地用に払い下げを受けた土地の一部を〜切り売りしてしのいでいる/公司方面为了偿还巨额债务,把政府处理拍卖的用于游乐园的一部分土地想尽办法零碎变卖来度过这一难关。 せっせん①【折線】折线。「おれせん」 せっせん回【拙戦】~+6蹩脚的比赛(或战斗)。 せっせん回【接戦】→も〔原意为短兵相接的战斗〕势均力敌的激烈战斗。例~に追い込む/使陷入激战。 せっせん①【接線】〈数〉切线。表记曾用字为「切線」。 せっせん[0][1]【雪線】〈地〉雪线。 せつぜん①③【*截然】截然。 ぜっせん回【舌*尖】舌尖。例~鋭く〔=激しい口調で〕詰め寄る/言词尖锐地步步紧逼。 ぜっせん回【舌戦】舌战。辩论。⇔筆戦 せっそう回【拙走】〈棒球〉跑垒失败。 せっそう①①【拙僧】僧人的自谦称呼。愚僧。小僧。〔用作代名词〕 せっそう回【節奏】节奏。 せっそう回③。【節操】节操。操守。例~の無い、当今の学者/缺乏操守的当今的学者。 せっそく回【拙速】拙速。粗却快。求快不求好。例~主義におちいる/陷入拙速主义。⇔巧遅 せつぞく回【接続】〜+6❶连接。❷(交通工具间)衔接。转乘。例~列車⑤/衔接火车。 せつぞく語①〈语〉连接词。日语中指接续词、接续助词及其他用于词、句子或段落间连接的词语。 せつぞく詞③④〈语〉接续词。如「そして·また」等。 せつぞく助詞⑤〈语〉接续助词。连接短 句,表示前后文关系的词。如口语中的「が・けれども・て・と・ば・ので・から・のに・し」等, 雅语中的「ど・に・を」等。 ぜっそく回【絶息】~+∞「絶命」之意的汉语词表达形式。咽气。 せっそくどうぶつ⑤【節足動物】《动》节肢动物。 せった回【雪*駄】雪地用竹皮无齿屐。牛皮底,后跟有金属钉。表记也写作「雪*踏」。数量词一足 セッター①〔 setter〕①〈动〉塞特猎犬。原产英国。❷(排球比赛的)二传手。数量词①一頭·一匹 せったい①【接待】~+6接待。招待。例~保”⑤/接待员。 せつだい回【設題】~ち命题。出题。 ぜったい□【舌*苔】舌苔。 :ぜったい回【絶対】■绝对。例〜の地位/绝对的地位。◇~の〔=何物にも制限されない〕権力/绝对的权力。◇~性回/绝对性。⇔相対目(副)~:绝对。一定。无论如何。例~〔=決して〕そうじゃない/绝不是这样。◇~〔=到底〕だめだ/绝对不行。◇~〔=必ず〕出席するよ/(我)一定会出席的。◇~〔=どんな事が有っても〕反対/无论如何都反对。◇~服從/绝对服从。表记也写作「絶待」。「絶体」为误用。 ぜったい安静[0]⑤(伤病员需要的)绝对安静。 ぜったい音感⑤〈乐〉绝对音感。对音高的直接识别能力。 ぜったい温度⑤;、〈物〉绝对温度。符号为K。「ケルビン(温度)」 ぜったい視③~**视作绝对。 ぜったい者。③绝对者。超越一切的存在者,如神。 ぜったい主義⑤❶〈哲〉绝对主义。绝对论。❷极权主义。专制主义。 ぜったい数③⑤绝对数量。例生徒の~が減少する/学生的绝对数量减少。⇔相対数 ぜったい多数⑥(决议、表决时的)绝对多数。 ぜったい値③①〈数〉绝对值。❷绝对量的数值。⇔相对值 ぜったい的回答绝对性的。例~な権力を持つ/拥有绝对的权力。 ぜったい命令⑤ 绝对命令。「至上命令」 [1195] <1185> ぜったい量③;,,绝对量。例食糧の〜を確保する/确保粮食的绝对数量。輸出の〜/出口的绝对量。⇔相対量ぜったい零度⑤〈物〉绝对零度。 ぜつだい[0]【舌代】(代替口述的)便函。便条。 ぜつだい回【絶大】、《绝大。极大。例~なべご支援(人気)/极大的援助。(极高的人气) ぜったいぜつめい回【絶体絶命】~〔绝体和绝命均为九星中凶星名〕穷途未路。处于绝境。 せったく回【拙宅】对自己家的谦称。敝舍。寒舍。 せつだん回【切断】~+5 切断。表记也写作「‘截断」。 ぜったん①【舌端】舌尖。例~火を吐く〔=鋭い弁舌で自説を主張する〕/舌锋逼人。 せっち回①【接地】~+6①接触地面。例タイヤの〜面積が大きい/轮胎的接地面积大。◇飛行場外に〜〔=着陸〕した/在飞机场外着陆。◇この車は〜性〔=タイヤの滑り〕が良い/这辆车的轮胎抓地性能很好。◇~部分/接地部分。 ❷⇒アース① せっち回①【設置】一例非常べんを〜する/设警铃。◇原子炉を〜する/安装原子炉。❷设置(机构)。设立。例大学~基準/设立大学的标准。 せっちゃく回【接着】~+3黏着。黏接。贴合。例~剂④[0]/黏合剂。 せっちゅう回【折衷】~”。折中。例~案③/折中方案。◇和洋~/日西合璧。表记也写作「折中」。 せっちゅう回【雪中】雪中。积雪中。例~行軍⑤/雪中行军。 せっちょ①【拙著】对自己著作的谦称。拙著。 ぜっちょう回:……【絶頂】绝顶。顶峰。最高峰。〔也用于最好状态之意〕例得意の〜/得意至极。◇人気〜/人气绝佳。◇~期③/鼎盛时期。 せっちん回【雪*隱】〔由「せついん」变化而来〕「便所」之意的老人用语。厕所。せっちん大工⑤指笨拙的木匠。 せっちん詰。①①(将棋中)把王将逼到死角❷把人逼得走投无路。 せっつ·く③④:③⑤(他五)〔通俗〕「せつく」的强调表达形式。催促。 せってい[0]【設定】~+。❶设定。例*規則(目標·ルール)を〜する〔=新たに定める)/设定规则。(设定目标;设定规则)◇状況を〜する〔=仮に、そのようなものと考える〕/设定状况。◇問題を〜する〔=作る〕/拟定问题。❷设立(据点等)。成立。例選举事務所を〜する/设立选举事务所。 セッティング回~+<〔 setting〕❶安装。固定。❷布景。布置舞台、道具等。❸安排。布置准备。例国際会議を〜する/准备国际会议。 せってん①【接点】❶〈数〉切点。〔广义也指两个事物的接触点〕例東西文明の〜サマルカンダ/东西文明的交汇点撒马尔罕。◇〜を求める(見いだす)/寻求交汇点。(找到接点)❷(照相机与闪光灯的)接点。表记①旧写作「切点」。 せつでん[0]【節電】~+6节电。节约用电。 *セット①〔 set〕〓❶一组。一套。一副。〔狭义指成套音响、化妆工具、家具、全集书、辞书等〕例ワン〜③〔=一そろい〕/一套。◇コーヒー〜⑤〔=コーヒーを入れる道具一式〕/一套咖啡器皿。◇たばこ~/一套烟具。❷(球赛)一局。例フル〜/满盘。全局。❸舞台布景。电影布景。例オープン〜/外景布景。曰~+2❶(提前)设定。定时。例五時に鳴るように時計を〜する/提前设好闹钟5点响。❷(电烫后)整理发型。❸(猎犬)做出发现猎物的姿势。 せつど①【節度】❶适度。节制。例~を守る(失う・欠く)/守分寸。(有失分寸;缺乏分寸)◇~のある行動を期待します/希望有分寸的行动。❷〔古〕节度。朝廷赐给出征的将领的作为凭证的刀、旗、铃等物。例~使③〔=朝廷から正式に派遣された地方警備(鎮定)の役人〕/节度使。 せっとう回;,【窃盗】~,。盗窃。例~犯③/盗窃犯。 せつどう①【雪洞】雪洞。挖雪而成的洞穴。 ぜっとう回【舌頭】舌头。〔也用于口才之意〕 ぜっとう①;,【絶倒】~**〔原意为因喜 [1196] <1186> 怒哀乐至极而失态〕绝倒。大笑。例抱腹〜する〔⇒抱腹〕/捧腹大笑。 ぜっとう[0];。【絶島】〔←絶海の孤島〕「離れ小島」之意的汉语词表达形式。孤岛。 せっとうご①【接頭語】〈语〉接头词。「お」「ご」「み」等冠于独立词前以增添意义或引起语法变化的非独立词。「接頭辞回③」⇔接尾語 セットオール④〔和制英语〕(乒乓球、网球、排球等的)平局。 ゼットき③【Z旗】Z形旗。旧日本海军使用的信号旗。例~を掲げる〔=緊急の事態を乗りきるために、全員に今までにない大奮闘を要求する〕/号召全体成员为了克服紧急情况做出最大努力。 *せっとく回【説得】~+。说服。例~(工作)を続ける/继续劝说。◇犯人の〜に当たる/负责犯人的说服教育。◇~性を持つ(の乏しい)/有说服性。(缺乏说服力)◇~的な意見/具有说服力的意见。 せっとく力④说服力。例~が無い(有る・乏しい・弱い)/没有说服力。(有说服力;缺乏说服力;说服力不强)◇~に欠ける(乏しい)/缺乏说服力。◇~を^欠<(持つ)/缺乏说服力。(具有说服力) セットポイント④〔 set point〕(网球比赛等的)决胜分。 セットポジション⑤〔美 set position〕(棒球)(投手投球前的)静止姿势。 せつな①【*刹*那】〔「ちょっとの間」之意的梵语的音译〕刹那。顷刻。瞬间。例目の前で何かが光ったと思った〜〔=瞬間〕気を失ってしまったんです/觉得眼前有什么东西一闪,立刻就失去了知觉。◇~的□/刹那的。→劫()せつな主義④及时亨乐主义。 せつな・い③:③【切ない】(形)〔由「切なり」变化而来〕苦恼。苦闷。难过。例~〔=かなえられなくて、堪えがたい〕思い/苦闷感。◇~〔=切ない気持がにじみ出ている〕声/郁闷的声音。〜心中粘。〔=つらい心の中〕/痛苦的内心。派生~さ③~げ回 せつなる①【切なる】(连体)殷切的。衷心盼望的。例~願い/由衷的期望。 せつに①【切に】(副)衷心地。恳切地:例~〔=くれぐれも〕ご自愛を祈ります/衷心祝您身体康健。◇~〔=ぜひ(と)〕勧める/恳切地规劝。 せっぱ①【切羽】(刀剑)护手与鞘相接处镶的金属片。 せっぱ詰(ま)・る①-②:①-②(自立)到了最后关头。例事熊が~/事态已到了最后关头。 せっぱ①【説破】 ~+6 (禅僧辨论时)驳倒。说倒。例そもさん、~/一声“如何”问倒(对方)。 せっぱく回【切迫】~+6❶(时期)迫近逼近。例試験の期日が〜する/考期临近。❷紧迫。紧张。例~した空気がみなぎる/充满着紧张的气氛。◇~感④紧迫感。 せっぱく回【雪白】雪白。 せっぱん①①【折半】~**平分。平均地分成两份。 ぜっぱん[0]【絶版】 ❶(书籍)绝版。❷作废印刷版。 :せつび①【設備】一设备。设施。设置例~がいい/设备好。◇学校放送の~が有る/学校有广播设备。◇〜を整える/充实设备。◇~投資/设备投资。 せっぴ回①【雪*底】雪檐。山脊的下风处伸出的房檐状积雪。 ぜつび①【絶美】~《绝美。极美· せつびご回【接尾語】〈语〉接尾词。「たち」「ども」「ら」「など」「さ」「げ」等置于独立词后增添词义或引起语法变化的非独立词。「接尾辞[0][3]→接頭語 せっぴつ回【拙筆】对自己笔迹的谦称。拙笔。 ぜっぴつ回【絶筆】绝笔。临终的笔迹。最后的作品。 ぜっぴんの【絶品】绝品。无与伦比的杰作。 せっぷ①【節婦】节妇。坚贞的妇女。 せっぷく回【切腹】~**剖腹自杀 せっぷく回【説伏】~”说服。 せつぶん回【拙文】对自己所作文章的谦称。拙文。 せつぶん回【節分】〔意为季节的交替点〕节分。立春、立夏、立秋的前一天。〔狭义指立春的前一天〕 せっぷん回【接*吻】~+∞接吻。亲吻。 ぜっぺき回【絶壁】绝壁。峭壁 [1197] <1187> せっぺん①【切片】「きれ(はし)」之意的汉语词表达形式。碎片。 せっぺん回【雪片】雪片。 せつぼう回る。【切望】~”、渴望。热望。 せっぽう③①?, 【説法】~+。〈佛〉说法。讲经。例シャカに〜〔=こちら以上に相手がよく知っている事だから今さら言う必要は無い〕/班门弄斧。 “ぜつぼう回》。【絶望】、“”绝望。例人生に~する/对人生绝望。◇~の淵,に追いやる/逼到绝望的深渊。◇〜感を抱く/怀有绝望感。◇~視(されている)/(被)视作毫无希望。◇~的[0]/绝望的。无望的。 ぜっぽう回【舌・鋒】舌锋。辞锋。例銳い~/能言善辩的口才。 せつまい回【節米】~+6 节约大米。 ぜつみょう回:,【絶妙】绝妙。例~な語り口/绝妙的说法。派生〜さの ぜつむ①【絶無】~:绝对没有。 :せつめい回【説明】………说明。解释。例~を 加える(受ける)/加以说明。(听到解释)◇…の〜がつかない/无法解释…。◇~的に言うとこうなる/如果解释的话是这样的。◇~書[0]⑤/说明书。 せつめい文③说明文。 ぜつめい回【絶命】~···咽气。死亡。 ·ぜつめつ回【絶滅】、··灭绝。〔广义也指彻底根除某种现象〕例~を図る/企图彻底消灭。◇~種④/灭绝物种。 せつもう①二。【雪盲】〈医〉雪盲(症)。 せつもん回【設問】、+6设问。提出的问题。例~〔=出された問題〕の意味をよく考えて解答せよ/仔细思考问题的意思后再回答吧。 “せつやく回【節約】、+る节约。「セーブ」例電力(経費·時間)の〜/节电。(节约经费;节约时间)◇为力(紙·水)を~する/节省劳力。(节约用纸;节水) せつゆ①①【説論】、(为改进错误而)告诫。教育。 せつようの;。【切要】~~紧要。极其重要。 せつよう回【節用】〔←節用集③〕《节用集》。日本室町时代至江户时代的实用日语词典。 せつよく回【摄欲】节欲。控制欲望。〔狭义指性欲〕表记也写作「節欲」。 せつり①【提理】〈基督〉神的意志。神的最终旨意。 せつり①【節理】〔原意指条理、木纹〕(地)结理。岩石受力破裂后沿裂缝两侧、岩块间形成的一种断裂结构。例板状~板状节理。◇柱状~/柱状节理。 *せつりつ回【設立】、+る设立。成立。例学校法人を~する/设立学校法人。~者④/创立人。 せつりゃく回【節略】~”。适当省略。 せつりょう[0]【雪*稜】有积雪的高山山脊。 ぜつりん回【絶倫】~な绝伦。无比。例“武勇(精力)~/勇猛绝伦。(精力之充沛无与伦比) セツルメント①〔 settlement〕(在贫民区推行的)社会福利运动。福利设施。 せつれつⒹ【拙劣】丷拙劣。例~な政策/拙劣的政策。派里~さ回 せつろく[0]【節録】~+5摘录。选录。 せつろん回【切論】~+6反复阐述。热切阐述。 せつろん[0]【拙論】对自己的论文或论点的谦称。拙论。 せつわ回【説話】民间故事、神话、传说等的总称。例~文学④/民间文学。◇仏教~⑤/佛教故事。 せと①【瀬戸】❶狭窄的海峡。❷「瀬戸物·瀬戸際力之略。 せど①【背戸】❶后门。❷屋后。 せどう①>-【世道】世道。例~人心①-①、①/世道人心。 せどうか回【*旋頭歌】旋头歌。和歌的一种体裁。由上下各五、七、七的三句组成的六句体和歌。 せとぎわ回て、【瀬戸際】〔意为海峡与海的分界〕紧要关头。关键时刻。例~に立つ/面临关键时刻。◇…するか否かの〜直面にする/直面是否…的紧要关头。 せどぐち②【背戶口】后便门。后门。 せとびき回【瀬戸引(き)】搪瓷。搪瓷制品。 せともの[0]【瀬戸物】❶濑户陶瓷。「瀬戸焼」❷陶瓷器。「やきもの・陶磁器」例~鉢,0/陶瓷钵。 せとやき[0]【瀬戸焼(き)】濑户陶瓷。日本爱知县濑户市及其附近出产的陶瓷器。 [1198] <1188> せな①【*背】「せなか」之意的通俗口语表达形式。后背。 *せなか回【背中】❶后背。脊背。❷背面。背后。「うしろ」 せなか合(わ)せ④うん背靠背。「うしろあわせ」〔也用于关系不合睦或互为表里关系及与危险一步之遥等意〕例死と〜の大冒険/与死亡一步之遥的大冒险。◇~になる/背靠背。 ぜに①【銭】〔由吴音「ゼン」变化而来。原意为货币〕❶江户时代的铜、铁制货币。❷钱。例~の取れる土依際の攻防/能否赚到钱的紧要关头的争夺战。◇~〔=収入〕になる/赚到钱。◇安物買いの〜失い/图便宜浪费钱。◇〜入れ[2][0]/钱包。荷包。数量词①②一枚 ぜにがた[0]【銭形】铜钱形。(供神用的)纸钱。 ぜにかね①【銭金】金钱。例~〔=お金(がほしいとか、ほしくないとか)〕の問題では無い/不是钱的问题。◇〜ず<回〔=なんでもお金で解決しようとすること〕/仗着财势。 ぜにがめ回【銭*亀】〈动〉金钱龟。石龟的幼龟。 ぜにこ回②③【銭こ】〔日本东北地区、关东地区方言〕钱。「ぜんこ」 ぜにさし②③【銭差(し)】串铜钱的绳子。 セニョーラ[2]〔西 semora〕太太。夫人。「ミセス」 セニョール②〔西señor〕先生。「ミスタ一」 セニョリータ[3]〔西señorita〕小姐。「ミス」 ぜにん回【是認】~ rs承认。肯定。同意。→否認 せぬい回よ:【背縫(い)】(缝衣服的)脊缝。 せぬき回③【背抜(き)】只在肩部挂衬(的夏季男服)。 ゼネコンの〔←general constructor〕大型综合建筑公司。 ゼネスト[0][2][←general strike]总罢工。大罢工。「総同盟罷業」例〜を打つ/断然举行总罢工。 ゼネレーション[3][generation]→ジェネレーション せのきみ①【背の君】「夫」之意的雅语 表达形式。夫君。郎君。 せのび①【背伸(び)】~+6伸腰。踮起脚往上。〔也用于逞强之意〕「せいのび①」 せば❶假如。如果是…。例然りと~/假如是这样。❷假定。假设。例行かざり〜〔=行かなかったならば〕/假设没有去。 セパード[2][shepherd]⇒シェパード せばま・る③:③【狭まる】(自五)变窄。例对立(幅)が~/矛盾集中。(幅度变窄) ⇔広がる せば・める ③:③【狭める】(他下一) 缩短。使…变窄。例選択(の自由)を〜/缩小选择的自由。◇範囲を~/缩小范围。 セパレーツ③①〔 separates〕❶上下分身的女装。❷上下分身的女式泳衣数量词①一着②一枚 セパレート③[1]〔 separate〕❶(音响装置、家具等)可随意搭配组合的分体器物。❷「セパレートコース」之略。 セパレートコース⑥〔 separate course〕〈体〉分开的跑道。→オープンコース せばんごう②》【背番号】(运动员)后背号码。〔狭义专指棒球运动员的后背号码〕 せひ①【施肥】~¹⁶施肥。 *ぜひ□【是非】■是非。好坏。例⋯の~を(改めて)問う/(重新)追问是非。◇~は問わない/不论是与非。不管青红皂白。◇~を論じる/论是非。◇みんなが反対するなら、〜も無い〔=やむを得ない〕/如果大家都反对的话.那就没办法了。◇~に及ばず/不得已。没办法。无可奈何。□(副)务必。一定。例~〔=どうか〕お願いします/请务必帮忙。◇~〔=どうしても〕必要だ/是一定需要的。 ぜひとも①(副)「是非国」的强调表达形式。一定。 セピア①〔 sepia〕深棕色(颜料)。暗褐色(颜料)。例~色になった写真/已变成暗褐色的照片。 せびく回【背低】~?(树木)低矮。〔广义也指成人个子矮〕 せひょう回?。【世評】舆论。社会评价。 せびらき回【背閉(き)】从鱼背剖开。「せわり」 せび・る②:②(他五) 乞求。死乞白赖地 [1199] <1189> 要。「ねだる」例子供に小遣いをせびられる/孩子缠着要零花钱。◇しつこ<~/纠缠不休地乞求。 せびれ回①【背“鯺】(鱼类等的)背鳍。 せびろ回【背広】〔 civil clothes的日语形式〕男西服。「サックコート」表记「背広」为音译。数量词一着 せびろ組えの (日本自卫队中)不参与实战,只负责事务性职务的人。例防衛庁の〜/防卫厅的文职人员。⇔制服組 せぶし回【背節】用鲣鱼的脊背肉制成的鱼干片。 せぶみ回[3]【瀬踏(み)】~*6〔意为试探水的深浅〕(事前的)试探。摸底。 ゼブラ①〔 zebra〕⇒しまうま ゼブラゾーン④〔 zebra zone=斑马区域〕斑马线区域。 セブン①〔 seven〕❶七。七个。例ラッキ一~〔=やラッキー〕/(棒球比赛中)幸运的第七局。❷(橄榄球比赛中)七人制的密集争球。 せぼね回【背骨】脊骨。脊梁骨。例~に叩き込む〔=二度と忘れることが無いように覚える(教える)〕/牢记在心。教导使之不忘记。数量词一本·一片 :せま・い②:②【狭い】(形)狭窄。狭小。例“肩身(選択の幅)が〜/脸上无光。(选择范围小)◇門戸が狭くなる/门户变窄。◇~〔=幅が短い〕道/狭窄的路。◇~〔=面積が小さい〕庭/狭小的庭院。◇視野が〜〔=開けていない〕/视野不开阔。◇分布が~〔=行き渡っていない〕/分布不广。◇度量が〜〔=小さい]/度量小。◇就職口が〜〔=限られている〕/就业范围有限。⇔広い派生~さ①~げ[0][3] せまい回【施米】~”。施舍(的)米。 せまきもん①、①-①【狭き門】〔《圣经》中的用词〕❶天国门窄。修行不易。❷(由于竞争激烈)入学困难。就职困难。 せまくるし・い[5]:⑤【狭苦しい】(形)非常狭窄。挤得难受。派生~さ⑤④~げ⑤⑥① *せま·る[2]:[2]【迫る】〔与「狭い」同源〕■(自五)<なに・だれニ〜> ❶临近。近在咫尺。近在眼前。例目と鼻の先まで〜〔=①こちらが相手に近づく。⑥相手がこちらに近づく。©その時期がすぐ間近まで来ている〕/近在咫尺。 近在眼前。◇期限が半年後に〜/半年后期限将至。◇“事件の核心(真)に~/接近事件的核心。(逼真)◇命名、旦タビに〜〔=→旦タ〕/生命危在旦夕。◇胸が(に)〜〔=胸がしめつけられるような感じだ〕/触动人心。❷迫近。逼近。例危険が〜/危险逼近。◇飢えと寒さがいよいよ身に迫って来た/愈发饥寒交迫。曰(他五)❶<だれニ~>压迫。压制。例あの手この手で〜/用种种手段威压。◇飢えに迫られる/受饥饿所迫。❷<だれニ なにヲ> 逼迫。强迫。◇决断(実行)を〜/迫使作出决定。(强迫执行)◇解決(回答)を迫られる/被迫解决。(被迫回答)◇必要に迫られる/迫于需要。表记也写作「‘逼る」。 セミ(接头)〔 semi=一半〕部分。不完全。例〜スチール車/钢制铸铁车。◇〜ドキュメンタリー/半纪录性作品。 せみ回【*蟬】❶〈动〉蝉。例みんみん〜/蛁蟟。◇にいにい~/蟪蛄。❷(吊高物体用的)小型滑轮。数量词①一匹 ぜミ ①「ゼミナール」之略。例自主~/自由研讨会。 せみく じら[3];。。【せみ鯨】〈动〉黑露脊鲸。数量词一頭 セミコロン[3][1][semicolon]分号。符号为“;”。 せみしぐれ③【^蟬{時雨}】此起彼伏的蝉鸣。 セミナー①〔 seminar〕(就特定课题召开的)研习会。讲习会。〔狭义指「ゼミナール」〕例経営~/经营研习会。 ゼミナール③〔德 Seminar〕(大学里的)专题研讨会。 セミばん回 【セミ判】〔セミニsemibrownie之略〕布朗尼胶卷一半大小的胶片尺寸。4.5cm×6cm。 セミプロ[0]〔←semiprofessional〕半职业(选手)。 せむい[0]:【施無*畏】〈佛〉施无畏。指为众生消除恐惧与忧虑。 ゼムクリップ[3]④〔 Gem clip〕〔 Gem=商品名〕曲别针。 せむし回③〈医〉伛偻。罗锅。表记也写作「^傴^樓」。 せめ回【責(め)】〔动词「責める」的连用形作名词用]❶责罚。例水火の〜にあ [1200] <1190> う/遭受重责。❷责任。职责。例業者の〜に帰する/归于业者之责。◇…の〜に任じる〔=…を自分の任務として、する〕/以…为己任。◇〜を・負う(果たす・免れる)/担负责任。(尽责;免责)◇〜をふさぐ〔=求められた仕事をともかくこなして、責任を果たす〕/设法完成任务。 せめあ・う③:③う。【攻(め)合う】(自五)互相攻打。互相攻击。名攻合い[0] せめあ・う③:③・・【責(め)合う】(自五)互相指责。 せめあぐ・む④:④【攻(め)*倦む】(自五)攻得疲倦。 せめい·る③:③⑤【攻(め)入る】(自五)攻入。攻进。 せめうま②【責(め)馬】驯马。被驯服的马。 せめおと・す④[5]:[4][0][攻(め)落(と)す】(他五)攻克。攻陷。 せめおと・す④⑤:④⑤【責(め)落(と)す】(他五)责备使其服从。使认罪服输。〔广义也指强迫承认或逼迫服从〕 せめか・ける ④⑤:④[0]【攻(め)懸ける】(他下一)大举进攻。 せめぎあ・う④:④【*閲(ぎ)合う】(自五)相争。互不服输地争斗。 せめく回[2]③【責(め)苦】 (受到的) 责罪。折磨。例地獄の~/地狱般的折磨。 せめ・ぐ[2]:[2]【*閱ぐ】■(自五) 相争。例兄弟彩牆架に〔=うちわもめをする〕/兄弟阋于墙。□(他五)(故意)折磨。例わが身を~/折磨自己。 せめくち②【攻(め)口】攻击的方法。例理詰めな~/说理战术。◇~を考えて、やってみる/想办法攻击。 せめぐち回【攻(め)口】突破口。攻击点。例~を見つける/寻找突破口。 せめさいな・む[5]:[5]【責(め)さいなむ】(他五)百般折磨。摧残。 セメスター②①〔 semester〕(每学年二学期制中的)一学期。 せめだいこ[0]【攻(め)太鼓】战鼓。 せめた・てる④[0]:[4][0](他下一) ■【攻(め)立てる】猛攻。目【責(め)立てる】一再指责。反复指责。 せめつ・ける[4][5][0]:[4][0]【責(め)付ける】(他下一)严厉责备。 せめて ①(副)多少。至少。例~〔=ご不 満でしょうが〕気持だけでも汲”んでください/请您多少体察一点儿我的心情。◇~〔=少なくとも〕もう一度お会いしたい/哪怕再见一面也好。 せめても①(副)「せめて」的强调形式。例読書が〜の〔=残された、ただ一つの〕慰安である/读书算是仅剩的一点儿安慰。◇~の心やり(救い)/唯一的一点儿排遣。(唯一的一点儿安慰)◇遺骨の帰ったのが〜だ〔=せめてもの慰めだ〕/遗骨的回归总算是唯一的一点儿安慰。 せめどうぐ③??、〓【攻め道具】攻击用的武器或器具。□【責(め)道具】(拷问用的)刑具。「責め具②」 せめのぼ・る④⑤⑥:④⑥【攻(め)上(ぼ)る】(自五)向京城进攻。 せめよ・せる④⑤⑥:④⑤【攻(め)寄せる】(自下一)攻至敌营附近。 せめよ・る[3]④:[3]①【攻(め)寄る】(自五)攻到近前。 *せ·める[2]:[2]【攻める】(他下一)<だれ·どこヲ> 进攻。攻击。例一気に(積極的に・じわじわと)〜/一举进攻。(积极地进攻;逐步地进攻)⇔守る① せ·める ②:②【責める】(他下一) ❶<だれヲ~> 责备。指责。责难。责问。例自らを〜/自责。❷<だれヲ〜>催逼。例借金を早く返せと責められる/被催逼赶紧还债。◇子供に責められておもちゃを買う/被孩子缠着买玩具。❸<だれヲ~> 折磨。例いろいろ責めて泥を吐かせる/百般折腾让其交代。❹<なにヲ~>驯马。 セメン回「セメンシナ・モメント」之略。セメンシナ[2]〔拉 semen cinae〕(植)蛔蒿。⇒シナ 数量词一本 セメント[0〔 cement〕水泥。〔广义也指补牙用的填充材料〕例~を打つ/浇注水泥。◇~瓦。⑤/水泥瓦。◇~プロック⑥/水泥块。水泥预制板。◇白~③/白水泥。数量词一袋 せもじ回【背文字】书脊文字。 せもたれ①【背^凭(れ)】 (椅子的)靠背。 せもつ①【施物】施舍物。赈济物。 せやく回【施薬】~+2施舍药品。无偿供给的药物。 せよ①【施与】~”。施与。施舍。捐送。 [1201] <1191> ゼラチン[0][2][法gélatine]❶明胶。用动物骨胶精制提炼而成的无色透明物。用于胶片、止血、制药、食品原料等。❷〔←ゼラチンペーパー[5](舞台照明用)彩色滤光纸。 ゼラニウム③〔 geranium〕〈植〉天竺葵。数量词一本 セラピー①〔 therapy=治疗〕现代疗法。〔狭义指心理疗法〕例アロマ〔=芳香〕~④/芳香疗法。 セラピスト③〔 therapist=治疗专家〕为帮助精神障碍患者等回归社会而对其进行心理治疗的专家。 セラミックス③[2]〔 ceramics〕陶瓷器等窖业制品。 せり②【*芹】〈植〉水芹。数量词一本 せり②【*迫(り)】舞台升降装置。 せり【競(り)】■②竞价。拍卖。例魚を〜にかけるための作業/为给鱼竞价而做的工作。◇幻の名画が〜に出た/传说中的名画被推出拍卖。◇サラブレッドの〜で売れた子馬一頭の値段四百十万ドル/在良种马的拍卖中热门的小马一匹就要410万美元。□(造语)动词「競る」的连用形。例~人回/竞拍人。◇~值①/竞拍价格。表记也写作「・糶り」。 せりあ・う③:[3][0]>>【競(り)合う】(自五)激烈竞争。例せりあいながら勝利をもぎとる/激烈竞争夺取胜利。◇彼と〜にはまだ力の差がありすぎる/同他竞争,实力上差距太大。客竟合い[0]せりあが·る④⑤⑥:④⑤(自五)【*迫(り)上(が)る】❶(被自然力)推升。抬高。例波打ち際の海中にあった船も、いまは砂丘の上にせりあがった离陆地较近的海水中的船现在也被推|上了沙丘。◇火口壁にせりあがった溶岩/涌上火山口的溶岩。◇~時に左腕をわきに添え、右腕を広げる雲竜花。型の土俵入り/(相扑横纲力士)抬起上身时左手插肋,右臂摆出的云龙式入场。❷上升。例舞台が~/舞台缓缓上升。□【競(り)上(が)る】(价格)抬升。例競売は百万リラで始まったが、八百万リラ、一千万リラとせりあがった/竞拍底价从100万里拉开始升至800万里拉,最后到达1000万里拉。 せりあ・げる④⑤⑥:④⑥(他下一)- 【*迫(り)上げる】❶上推。例大道具を舞台に〜/将大布景升上舞台。❷逐渐扩大。例声を~/提高嗓门。曰【競(り)上げる】(竞买)抬价。 ゼリー①〔 jelly〕❶胶冻。啫喱。例~状の蛙が水中に漂っていた/胶冻状的蛙卵漂在水中。❷果冻。 せりいち②【競(り)市】拍卖市场。例(翡翠),(鯛)の〜/翡翠拍卖行。(鲷鱼拍卖市场)表记也写作「*糶市」。 セリウム②〔 cerium〕〈化〉铈。符号 Ce,原子序数58。 せりうり回【競(り)売(り)】拍卖。表记也写作「^糶壳」。 せりおと・す④⑤:④回【競(り)落(と)す】(他五)竞买成功。将拍卖品买到手。例ルノアールの"扇を持つ女"を二百三十一万ドルで日本人がせり落とした/雷诺阿的“持扇女郎”被日本人以231万美元竞拍到手。 せりがい回る。【競(り)買(い)】竞买。 せりか・つ③:③、④:回【競(り)勝つ】(自五)经过激烈的决逐获胜。例予選リーグに出場した日本はきわどいところでせり勝った/预选赛上日本在千钧一发之际险胜。 せりし②【*糴(り)師】拍卖师。 せりだし回【*迫(り)出し】(将布景或演员)推升上舞台。升降装置。◇すっぽん② せりだ・す③[4]:[3][0][*迫(り)出す](自五)突出。鼓起。例大規模な火砕流で崩れた斜面に、新たな溶岩ドームがせり出しているのが確認された/经确认,在大规模岩浆流形成的斜面上,出现了新的溶岩圆丘状突起。◇おなかが~/腆着肚子。 せりふ回〔语源不详〕❶台词。道白。〔也俗指正式场合说的话〕❷(使对方不愉快的)言辞。例あいつの~〔=言いぐさ〕が気にくわない/那个家伙的话我不爱听。◇そんな~〔=言い分〕は聞きたくもない/那种话我根本不想听。◇捨て~岁”/离开时扔下的带有威胁性的话。表记一般写作「{台詞}」。②也写作「{科白}」。 せりふ回し④説台词的技巧。 せりま・ける[4]:④]、④][0]【競(り)負ける】(自下一)激战失利。例前回優勝 [1202] <1192> のチームが八四対八五で〜波瀾今。があった/出现了上届冠军队以84比85的比分失利的紧张场面。图竟り負け回 せりもち回【*迫(り)持(ち)】マアーチ① せりょう回?。【施療】~+る ❶免费治疗。例~患者/免费治疗的患者。❷施疗。进行治疗。〔②的「施」意为「施す④」〕 せる(助动、下一)❶表示使役。使。让。叫。例読ま~/让···读。使···读。◇勉強さ~/使学习。❷表示容许、听任。例勝手に言わ~/让他随便说。◇好きなようにさせておく/让他随意。❸表示程度很高的尊敬。例熱心に聞かせられた热情地询问。⇒させる せ·る①:①【競る】(他五)〔意为为了获胜而竞争〕〔老人用语〕❶竞争。争夺。❷竞价。为购买而争着出高价。〔⇒競る□) セル① ①〔「セル地(←荷 serge)」的省略形式〕斜纹哗叽。❷「セルモーター」之略。❸〔←celluloid〕(制作动画片原稿的)赛璐珞板。例~画①/赛璐珞动画。 セルフ(造语)〔 self〕自己。 セルフコッキング[4]〔 self-cocking〕(相机)自动卷片。自动遮蔽。 セルフコントロール⑦〔 self-control〕自动控制。「自動制御」 セルフサービス④〔 self-service〕❶(食堂或餐厅)自助服务。❷(超市等)自选购物。 セルフタイマー④〔 self-timer〕〈摄〉自拍装置。 セルモーター③〔和制英语〕电池电动机。「セル」 セルロイド③(celluloid=原为商品名)〈化〉赛璐珞。 セルロース③〔 cellulose〕纤维素。「セルローズ」 セレクション②〔 selection〕选择。选拔。「選択·選拔」 セレクト[2]~+5〔 select〕选择。挑选。分选。例~スイッチ/选择开关器。 セレナーデ③〔德语 Serenade的字母语法=在情人窗外唱的歌〕〈乐〉夜曲。小夜曲。〔「セレナード③」为法语形式〕 セレニウム③〔荷 selenium〕コセレン セレモニー①〔 ceremony〕典礼。仪式。 セレン①〔德语 Selen的日语形式。源于 「月」之意的希腊语〕〈化〉硒。符号 Se,原子序数34。 せろ□【世路】「人生での生き方」之意的汉语词表达形式。人生道路。 セロ①〔 cello〕⇔チェロ :ゼロ①〔法zéro〕❶零。无。一个也没有。完全没有。例ただいま~匹/现在一只也没有。◇得点は三対~/得分为三比零。◇〜から出発する/从零开始。◇~歳(八か月)/零岁(八个月)。◇~乗/零次方。◇十点满点で~(点)/满分为十分,得零分。◇あの人の人格は〜〔=無い〕に等しい/那个人完全没有人格。◇彼は経済観念が〜に近い/他几乎没有什么经济概念。◇~リットル/零公升。◇~パーセント/零百分比。◇~回答③/没有回应。◇視界~/能见度为零。❷零。零号。例~番線ホーム/零号线站台。❸零。连续量的基点量。例~メートル地帯〔=水面と同じ高さの地帯/零米地帯。低洼地段。◇〜ベクトル/零矢量。❹〈数〉零。「零④」例函数数の値が〜になる/函数值为零。❺0。表示“零”的阿拉伯数字。⇒零 表记阿拉伯数字写作0,汉字写作○。 ゼロきごう③和【ゼロ記号】〈语〉零记号。作为形式并不存在,但在语法位置上所假定的有可发挥某种语言机能的要素。 ゼロさいじ③【ゼロ歳児】不満一岁的婴儿。例~保育⑥/一岁以内婴儿的保育。 ゼロサム回③〔 zero-sum〕零和。合计归零。用于描述经济增长停滞的社会状况。 ゼロックス[2] (Xerox=商标名) 静电印刷复印机(复印的东西)。 セロテープ③(和制英语=商标名) 透明胶带。 ゼロはい回【ゼロ敗】~+5以零分失利。未得分输掉比赛。「零敗()·スコンク」 セロハン①②〔法 cellophane=原为商品名〕包装用玻璃纸。 セロリ①〔 celery〕〈植〉芹菜。西芹。「セ口リー①」数量词一本·一束·一把() せろん①[0]【世論】舆论。「よろん」 *せわ②【世話】~+6〔一说为形容词「せわしい」的词干〕帮忙。照料。照顾。例いらぬお〜〔=おせっかい〕だ/多管闲事。◇〜になる〔=…の援助を受ける〕 [1203] <1193> /受关照。◇~を焼く〔=手数をいとわず援助してやる〕/不厌其烦地照顾。◇〜が焼ける/麻烦人。棘手。◇いい医者を〜する〔=紹介する〕/帮忙介绍了一位好医生。◇老人の〜をする〔=そばに居て、いろいろめんどうを見る〕/照料老人。◇~好^き□/热心的人。爱照顾人(的人)。◇~人□/(团体等的)干事。 せわが無い 容易。省事。〔也用于让人没办法之意〕例自分から言い出しておいて反対するなんて~/自己提出来的自己又反对,真是让人没办法呀。 せわ②【世話】俗语。流俗。例下"~にも〔=世間の人が普通に〕申します通り/正如俗语所说。◇~に〔=俗語で〕碎いて申しますと/用俗语说。 せわ狂言③………世态狂言。以当时生活为题材的歌舞伎。 せわ場□世态场景。表现平民日常生活的歌舞伎场景。 せわ物世态剧。多以町人为主人公描绘当时风俗人情的歌舞伎、净琉璃等。⇔時代物 せわし・い③:③草【*忙しい】(形)❶忙碌。繁忙。「いそがしい」❷匆忙。忙忙叨叨。例忙しげに腕時計を見る/不停地看手表。❸急促。例~息づかい/急促的呼吸。派生~さ3[2]~げ[0][3][4]~が·る④:④ せわしな・い④:④「”【*忙しない】(形)「せわしい②」的强调表达形式。例忙しなく飛び回る/不停地到处奔走。派生~さ④~け④⑤回~が・る⑤:⑤ せわにょうぼう③>,【世話女房】能干的妻子。贤内助。 せわやき回④【世話焼(き)】❶Ⓐ乐于助人(的人)。爱照顾人(的人)。「世話好き」Ⓑ好管闲事(的人)。「おせっかい」❷干事。负责人。主管人。「世話役」 せわやく回【世話役】干事。发起人。主管人。「世話人()」 せわり回【背割(り)】❶剖开鱼的脊背。❷建筑上为防止柱子裂缝、在柱子背面预先刻上裂纹。 セン[川]江河。例河川·大川影回·山川·百川03 セン[仙]❶神仙。例仙人·仙術·仙骨·神仙 ❷对一流诗人、歌人的称呼。〔狭 义指风采脱俗之人〕例詩仙·書仙回·酒仙·歌仙 セン[占] ❶占卜。例占星[0]·占術[0·卜占黟❷占据。占有。例占抛·占領·占有·独占 セン[先]❶先。早。例祖先·率先·優先·機先 ❷率先。先于。例先験的|0|·先入観·先遣隊□·先行車③·先秦時代⑤·先史時代 ❸已去世的。例先祖'·先王·先考·先君·先賢·先儒①④前面的。〔较「前」生硬的表达形式〕例先兆[0]·先蹤,・先規①・先場所① セン[*尖]❶尖。例尖锐·尖端·尖塔❷前端。例尖兵 セン [宣]❶宣扬。〔狭义指广布天子或神之旨〕例宣旨·宣下”·託宣·宣伝·宣教·宣揚 ❷公布。公开讲。例宣言·宣誓·宣戦 セン[専]■❶专门。专事。例専一·専攻·專心・専任・専門・専属❷独占。例専制・専壳·専断目(略)职业学校。例医専[0]·女専[0]·経専[0] セン [染]染。例染色·染料·污染·感染〔旧读作「ぜん」〕 セン [泉]■❶泉水。例泉水·源泉·鈜泉 ❷阴间。例黄泉·泉下”□(略)❶温泉。例アルカリ泉 ❷和泉国。日本古国名之一。例泉州① セン [洗]〔原意为洗脚〕洗。例洗濯·洗面·洗剂·洗辣·洗澡·洗脑·水洗 セン [浅] ⇔深 ❶浅。例浅海·浅水[0]·浅学·浅薄·深浅 ❷颜色淡。例浅紅·浅绿① セン[*穿]钻孔。例穿孔·穿鑿; セン [扇]〔原意为门扉〕❶扇子。例扇子・扇面・軍扇・白扇・鉄扇 ❷催动。鼓动。例扇情·扇動·扇風,機表记也写作「‘爥」。 セン[^閃]闪。例閃光·電光一閃① セン [旋]❶旋转。例旋回·旋盤·周旋·螺旋❷返回。例凱旋器 セン[船]船。例船舶·船室·船体·船長·船員·乗船·造船·客船·連絡船·沈没船[0]·宇宙船 セン[戦]❶战斗。战争。例戦争·戦闘·戰乱·戰地·戦果·会戦·合戦影·苦戦·接戦·冷戦·白兵戦·持久戦·思想戦回❷竞技。比赛。例定期戦回·リーグ戦·名人戦⑤❸竞争。例経済戦⑤·宣伝戦 [1204] <1194> [0]·スター獲得戦 セン [^煎]❶熬煮。煎。例煎薬・煎茶❷烤。焙。例煎餅·香煎彩 セン[*腺]〔根据含义制造的日文汉字,无训读〕腺体。例汗腺·乳腺·扁桃彩腺·甲状腺·リンパ腺①·前立影腺 セン [^詮]❶详细说明。例诠衡·詮索❷定义。解释。例所詮·名詮。“自性”セン [践]❶〔意为用足踏〕即位。例践祚”❷实行。例実践 セン[^僭]僭越。下级擅自行动。例僭越。僭上·僭主 セン [^箋]❶〔意为用于写诗歌、书信等的细长形纸〕有特定用途的纸。例付箋·用笺·書簡箋·処方箋 ❷(古文献的)注释。例箋註书 セン[銑]生铁。铸铁。例銑鉄・熔銑影 セン [銭] ❶钱。(金属)货币。「かね」例金錢·銅錢·古銭·口錢·借錢·一文錢2230❷明治以后的旧货币单位。一日元的百分之一。例錢湯 ❸古时的货币单位。一贯的千分之一。「一文()」 セン [潜] ■❶潜(水)。例潜水·潜航·潜入·潜在 ❷专注于某件事。例潜心·沈潜 目(略)潜水艇。例原潜·対潜砲03 セン[線]❶分界线。例火線・戦線・前線・境界線[0-水平線·地平線 ❷行车线路。〔也用于计数〕例本線·幹線·支線·路線·単線·複線·東海道線[0]:車線·環状八号線回❸光线。例X;線·紫外線·赤外線・宇宙線 ❹电线。例動力線[0] セン[^賤]❶社会身份低。例賤民·貴賤·卑賤·微賤 ❷(性情等)卑下。例賤劣回·賤業 セン [遷]❶迁移。例遷宮。・遷座・遷都❷降职。例左遷 ❸时间转移。例遷延·変遷 セン [選](略)选举。例再選·三選·選管[0]·都議選[0][2] セン[薦]〔原意为草编的座席〕介绍。举荐。例推薦·自薦 セン [繊]〓纤细。例纖維・繊毛・織細・繊弱・纎手 目(略)纤维。例化繊。 セン[鮮] ■❶(鱼、蔬菜等食品)新鲜。例鮮魚·鮮度·鮮血·新鮮·生鮮 ❷鲜艳。例鮮明·鮮麗·鮮緑色[4]□曾为「朝鮮」之略。例日鮮辞典[5] せん①【千】❶千。〔广义也表示数量极 多〕例~億①/千亿。◇~古/千古。◇~秋/千秋。◇~里/千里。◇~客万来/千客万来。◇~軍万馬/千军万马。◇~載一遇/千载难逢。◇一~〔=千の強調表現〕/一千。◇三~“世界/三千世界。〔大写为「仟·阡」〕⇒万 せん①【先】❶先。例~を越される〔=先手を取られる〕/被人先下了手。◇~史/史前。◇~天/先天。◇~入/先入。◇~行/先行。◇~見/先见。◇~遣/先遣。◇~進/先进。❷以前。〔多指比「前引更早的时期〕例~に/先前。◇もう〜/很久前。早就。❸先下棋子。「先番②」 *せん①【栓】〔原意为关门的木钉〕❶塞子。例鼻に〜をする/堵住鼻子。◇ビールの〜〔=王冠〕を抜く/开啤酒瓶盖儿。◇コルク~/软木塞。◇~抜き/开瓶(器)。❷防止外界的东西进入之物。例耳に〜をする/堵住耳朵。◇耳〜①/耳塞。❸栓。阀。(管道等的)开关。「コック」例水道の〜をひねる/拧水龙头。◇給水~/给水阀。◇消火~/消防栓。◇共用~/共用阀。 せん①【*詮】〔「為*む」之意的借字〕❶手段。法子。例~無し[3]/没法子。❷效果。例~が無い/无益。没有用。 せん①【*撰】❶撰写诗文。例~文/撰文。◇~碑①/撰写碑文。❷写书。著述。例~集/和歌选。◇~著/著作。◇~述/著述。◇~進[0]/著作上呈御览。◇勃~/奉旨编选(诗歌集等)。◇私~/私选(诗歌集)。◇自~/自选(诗文集)。◇新~[0]/新选编。 :せん①【線】❶线。线条。线状物。「すじ」例〜の太い〔=考える事も水準より規模が大きく、人を容'れる度量も大きい〕政治家/有气魄的政治家。◇ズボンの〜〔=折れ目〕がはっきりしなくなった/裤线变模糊。◇~香/线香。◇電〜/电线。◇〜路/行车线路。❷Ⓐ方向。方针。路线。例彼の提案の〜で話をまとめる/按他提议的框架谈妥。◇実行の〜に落ち着く/落实到实施的步骤上。◇要綱(答申)の〜に沿って/按照纲要的精神。(根据答复的方向)◇答申案の〜を貫く/贯彻报告方案的精神。◇最低の〜は崩さない/最基本的路线没有打乱。◇基本~②①/基本 [1205] <1195> 方向。Ⓑ界线。底线。例とこで〜を引くか/在哪里划出分界线呢?◇守らなければならない〜を超えている/越过了必须遵守的底线。◇一~を引く/划一道线。隔开。区分。◇~を異にする〔=別の部類に属する〕/性质有别。❸〈数〉线。例点と〜/点和线。◇〜を引く/划线。◇面と面が交差すると一般に~が出来る/面与面交差就会产生线。◇直~/直线。◇曲~/曲线。◇折れ~/折线。◇垂~/垂线。◇抛物57~/抛物线。◇実~/实线。◇破~/虚线。◇点~/点线。⇒点 数量词一本 せん①【選】❶选择。挑选。例俳句の~に当たる/负责选定俳句。◇虚子~/(高滨)虚子选集。◇~出/选出。◇~択/选择。◇~抜/选拔。◇~举/选举。◇互~/互相推选。◇決~/决定性选举。◇改~/改选。❷入选者。例~に入る/入选。◇現代文学~/现代文学选集。 せん①【*磚】砖。 せん①【纖】(切成的)细丝。例~に切る/切成细丝。表记也写作「千」。 ゼン [全] ❶全。所有(的)。例全体·全部·全力·全勝·全集·全訳·全国民①-[0]、①④ ❷整个⋯。例全英[0]·全国·全校·全文①·全世界①-①、③·全日本①-③、⑤·全学生③❸全部。例全十二卷 ❹完满。例全人·全美①·完全·万全·安全 ❺纯粹。例全乳·全糖① ゼン [前] ■❶(空间上的)前面。前部。前方。例前面·前衛·前半·前輪·庭前·面前·衆前 ❷(时间顺序上的)前面。先前。例前者·前項·前史〔=以前史〕·前校長・前半生 ❸过去。例前歴・前例・從前・空前⇒先 ❹(表示某事物到达发达阶段)以前。例前科学的①-①、①·前近代的 □(略)❶公元前。例前十世紀❷午前。 ゼン[善]❶善于。例善処·善用·善戦·善感 ❷友善。例善隣·親善 ゼン[^喘]喘粗气。例喘息·喘鳴·余喘ぜん [然]❶接在汉字单字副词后,表示恰恰如此的样子。例偶然·当然·必然·未然·自然 ❷接在汉字单字形容词后,表示该状态。例隐然·果然·同然·平然·冷然·超然·毅然·猛然·率然·沛然必 ❸接在名词后,表示看上去一副…的样子。例得意然と語る・学生然として・白タク然とした車 ぜん [^膳]❶备好的饭菜。〔也用于计数盛好的饭菜〕例一膳めし・膳部・御膳·大膳職的量词。 ぜん [繕]修理。例修繕·営繕 ぜん①【全】整体。例一にして〜、〜にして一/包罗万象而又唯一。⇔個 ぜん①【前】■(连体)前一个。上一个。例~校長/前任校长。目「ある時点よりまえ」之意的老人用语。之前。以前。从前。〔语感上比「先」近一些〕例~は無かった事だが/以前未有过的事。◇~〔=まえに〕述べた通り/如前所述。◇~日/前一日。◇~文/前文。◇~借/预支。◇以~/以前。◇開会~/开会前。 ぜん①【善】逐渐。逐步。例~は急げ/好事不宜迟。◇~意/好意。◇~行/善行。◇~良/善良。◇慈~/慈善。❷做正确的事(的人)。例~人/善人。◇偽~/伪善。◇真~美/真善美。❸道德上的理想。例最高~/最高之善。〔②③的反义词为「悪」〕 ぜん①【禅】❶〈佛〉〔原意为静〕禅定。指摒除杂念专注一境而达到明净状态。❷「禅宗·座禅」之略。 ぜん①【漸】逐渐。逐步。例〜を追つて/逐渐。◇~次/渐次。◇~進/渐进。◇~增/逐步递增。◇~减/逐步递减。 ぜん①【*膳】❶食案。餐桌。例~に上4る〔=料理として膳に出る〕/端上餐桌。◇お~[0]/餐桌。◇銘銘~[3]/分餐食盘。❷饭菜。例一の~/第一道菜。◇二の〜/第二道菜。◇食〜/食案。饭桌。◇配~/供餐。◇本~/主菜。数量词①一客 せんあいせん③;。、【先相先】(围棋中)第一局和第三局由棋艺较低者先下子,第二局则由棋艺较高者先下。 ぜんあく①【善悪】善恶。好歹。好坏。例〜のけじめをつける/分辨善恶。◇~〔=していい事と悪い事の区別〕をわきまえる/明辨是非。 せんい①【船医】随船医生。 せんい①【戦意】斗志。例〜を失う/ [1206] <1196> 失去战斗的意志。◇~喪失①/丧失斗志。 せんい①【遷移】~+6〈物〉过渡。转化。例~確率/转化概率。 :せんい①:【織維】❶〈生〉纤维。❷(用于纺织造纸的)纤维。〔广义指同用途的人造制品〕例~性の物質/纤维性物质。◇~工業④/纤维加工及纺织工业。数量词①一本 せんい素③〈生化〉纤维素。「セルロース」 ぜんい①【善意】❶善意。美意。❷为他人着想的心意。好意。好心。例~の押しつけ/强加的好意。❸往好处想的看法。〔法律中指不知情的行为者〕⇔恶意 ぜんい銀行④义工银行。根据需要可派遣义务服务人员提供免费技术或劳务的社会福利机构。 せんいき回み。【戦域】战域。战区。 ぜんいき回车。【全域】❶整个地区。全地区。例関東~/整个关东地区。❷全部领域。整个范围。例自然科学の~/整个自然科学的领域。 せんいちや④【千一夜】〔源于阿拉伯民间传说集《一千零一夜》〕一千零一夜。多用于长篇读物或广播电视节目的名称。「千夜一夜」例科学~/科学一千零一夜。◇スター〜/星空一千零一夜。 せんいつ[0]【専一】是 专一。一心一意。例御自愛〜に〔=自分のからだを大事にする事を第一としてください〕/请首先保重好贵体。 ぜんいつ①【全一】~《浑然一体。完全统一。 せんいん①和【船員】船员。水手。 ぜんいん回示:【全員】全员。全体人员。 せんうんD【戦雲】战云。战争即将爆发的紧张气氛。例~暗くたれこめる〔=雨雲になぞらえた言い方〕/战云密布。 せんえい回【^尖鋭】~*〔「尖」「鋭」均意为锋利〕❶(刀刃等)尖锐。锋利。❷(思想、行为等)激进。例~化①/激进化。◇~分子⑤/激进分子。表记「先銳」为代字。 せんえい回【鮮銳】二鲜明。清晰。例〜なレンズ/高清晰度的镜头。◇〜な録音/高清晰的录音。 ぜんえい回:【前衛】❶前锋。前方的 护卫。❷(网球等)前卫。❸(站在斗争一线的)先锋。先驱。❹(艺术表现手法的)前卫。先锋。例~絵画⑤/先锋绘画。◇~書道⑤/先锋派书法。◇~的①/前卫的。◇~性①/前卫性。〔①②的反义词为「後衛」〕 せんえき①【染液】染色液。 せんえき[0][1]【戦役】战役。战争。例日露~④/日俄战争。 せんえつ[0]。【“僭越】~”僭越。放肆。越分。例〜ではありますが/实属僭越,然而…。派生~さ回 せんえん[0]【遷延】~+>拖延。迟延。 せんおう回【専横】~~ 专横。例~な上役/专横的上司。 ぜんおん回【全音】(乐)全音。⇔半音ぜんおん階③〈乐〉全音阶。→半音階 ぜんおんぷ③【全音符】〈乐〉全音音符 せんか①う。【専科】专科。专业学科的课程。例声楽~/声乐专科。 せんか①【泉下】黄泉。九泉之下。 せんか①;。【旋渦】旋涡。例時勢の〜中に巻き込まれる/被卷入时势的漩涡中。 せんか①【船架】船架。将待修理的船舶拖上岸的设备。 せんか①;,【戦火】战争。战火。例~が収まる/战火平息。 せんか①;,【戦果】战果。例~があがる/获得战果。 せんか①;,【戦渦】战争的漩涡。例~に巻き込まれる/被卷入战争的漩涡。 せんか①;。【戦禍】战祸。 せんか①①;。【選果】~*。选果。分选果实。 せんか①;,【選科】〔相对于「本科」〕选科。选修课程。例~生③/选修生。 せんか①【選歌】❶~+<挑选和歌。❷入选和歌。 せんが①》,【線画】❶线条画。白描画。❷线条动画影片。 ぜんか①;,【前科】前科。有案底。例~者⑦/有犯罪前科的人。 ぜんか①;,【善果】善果。善报。 ぜんか①【禅家】禅寺。禅僧。「ぜんけ」 せんかい[0]【仙界】仙界。仙境。 せんかい回【浅海】⇔深海 ❶浅海。不深的海。❷近海。 せんかい[0];,,【旋回】~+-❶旋回。旋 [1207] <1197> 转。❷(飞机)盘旋。例急~③/急速盘旋。 せんがい①①?…【選外】落选。未选中。未入选。例~佳作/落选佳作。 ぜんかい①①?,,【全会】与会全体。集会的全体人员。例~一致で可決する/与会者一致通过。 ぜんかい回;。, 【全快】~+5(伤病)痊愈。 ぜんかい回【全開】~+< 完全打开。〔也指最大限度地发挥所具有的能力〕例工ンジン~/全速发动引擎。 ぜんかい回;。(全壊】~+る(建筑物)等全毁。全部毁坏。例~家屋[5]/倒塌房屋。⇔半壊表记也写作「全^潰」。 ぜんかい①;。,【前回】前一回。上回。上次。⇔今回·次回 せんがいき③:"" 【船外機】装在船体外可供取用的小船。 せんがき回【線*描(き)】线描日本画的技法之一。 せんかく回【先覚】❶先知先觉。例~者③④/先知先觉者。❷有学问和见识的前辈。 せんがく回【先学】先学。学术上的前辈。→後学 せんがく回【浅学】浅学。对自己学问的自谦说法。例~非才の身/本人才疏学浅。 ぜんかく回【全角】〈印〉全角。例〜あき/全角空格。⇒半角 ぜんがく①【全学】全校。整个大学。例~投票⑤/全校投票。◇~集会⑤/全校集会。 ぜんがく回【全額】全额。例~払いもどし/全额退还。 ぜんがく回【前額】前额。例~部/前额部。 ぜんがく回【禪学】禅学。 ぜんがくれん④③【全学連】「全日本学生自治会総連合[4]-[3]」之略。 せんかし③:’’〓【仙貨紙】楮树皮制成的厚和纸。用于制伞等。□【仙花紙】再生粗制纸。数量词曰曰一枚 せんかた回【*詮方】〔意为做法〕方法。办法。「せんすべ」 せんかた無・い⑤:⑤(形) 没办法的。派生~さ⑤ せんかんの;。【専管】~,。专管。独管。 独家管理。例~水域⑤/专管水域。 せんかんの;。、【選管】「選举管理委員会」之略。 せんかん[0]【戦艦】〈军〉战斗舰。主力舰。「戦闘艦・主力艦」数量词一艘()・一隻() せんかん回【潜*函】(建)沉箱。气压沉箱。「ケーソン」 せんかん回【潜艦】「潜水艦」之略。 せんかん回;,,【*潺*泼】潺潺。小河等的流水声。 せんがん[0]【洗眼】~+∞(以清水或药水)洗眼。例~薬③/眼药水。 せんがんD【洗顔】~+6洗脸。例~クリーム6/洗面奶。 ぜんかん①①;,, 【全卷】❶(分册丛书的)整部书籍。(系列片的)整部。❷(书籍)全卷。整卷。 ぜんかん①①;,, 【全館】❶所有的馆。❷整个建筑物。例~冷房⑤/全馆冷气开放。 ぜんかん①;,,【前官】退休前的官职。例~礼遇[0]-[0]、[0]/享受离职前官阶的待遇。 ぜんかん回【善感】~する〈医〉易感染。有效感染。⇔不善感 ぜんがん回【前*癌】〈医〉癌前症状。易发展为癌症的状态。例~症状⑤/癌前症状。 せんき回【疝*気】〈医〉疝。疝气。例~持ち③□/有疝气的人。 せんき筋③④起疝气的部位。〔也用于弄错、想岔之意〕 せんき①【戦記】战记。战争或比赛的记录。例~物語[6]战争故事。 せんき①【戦機】❶战争即将爆发的气氛。❷战机。战争的时机。例~熟す/战机成熟。 せんぎ①【先議】~+5先审议。例~権③先审议权。 せんぎ①〓【*僉議】~+。〔「僉」意为大家共同〕共同讨论。集体讨论。□【*詮議】〔「詮」意为弄清事理〕审讯(犯人)。例~立”<①/仔细审查。说三道四。品头论足。 ぜんき①【全期】❶所有时期。所有期间。❷(该时期的)整个期间。 ぜんき①【前記】~**前述。上述。⇔後記 [1208] <1198> ぜんき①【前期】前期。上半期。〔狭义指上一期,特指结算期〕⇒後期·中期せんきゃく①【先客】先到的客人。 せんきゃくD【船客】乘船旅客。船上乘客。 せんきゃくばんらいの、①-①、①-①【千客万来】~+5客人络绎不绝。客人纷至沓来。车马盈门。 せんきゅう回【仙宮】仙宫。仙府。 せんきゅう回希【船級】船级。根据船舶航行能力所评定的等级。 せんきゅう回来。【選球】~+-〈棒球〉选球。打手对投来的球作好球或坏球的判断。例~眼①③/选球的眼力。 せんきょ①【占居】~+3占据。占有并居住。 せんきょ①【占抛】~+6 (非法)占据。占有。占领。例建物を〜する/占据建筑物。 せんきょ①【船*渠】⇒ドック :せんきょ①【選挙】~+。选举。例~を控える/选举临近。◇激しい〜戦を展開する/展开激烈的选举大战。◇~違反を犯す/违反选举法。例~区③/选举区。例~屋□/竞选活动积极分子。例~管理委員会⑧/选举管理委员会。せんきょ運動④竞选活动。例~が展開される/开展竞选活动。 せんきょ権③选举权。 せんきょ人选举人。例~名簿6/选举人名册。 せんきょ母体④⇒母体 せんぎょ①【鮮魚】鲜鱼。活鱼。 せんきょう回辛,。【仙境】仙境。世外桃源。「桃源郷」表记也写作「仙郷」。 せんきょう①う。【宣教】~传教。布道。 せんきょう師③《基督》传教士。 せんきょうの;。【船橋】○プリッジ せんきょう[0]。。【戦況】战况。 せんぎょう回死【専業】❶专门从事的工作。例~主婦⑤/全职主妇。❷专职。只从事一种职业。例~農家⑤/专职农民。⇔兼業 ❸垄断行业。垄断经营。 せんぎょう回》。【*賤業】贱业。卑贱的职业。例~婦③〔=売春婦〕/妓女。 せんきょく[0]【戦局】战局。战争局势。 せんきょく回【選曲】~+5选曲。选择曲目。 せんきょく回【選局】~+: (调节收音机、电视等)选台。例~ダイヤル⑤/选台旋钮。◇~ボタン⑤/选台按钮。 ぜんきょく[0]【全曲】全曲。例~演奏/全曲演奏。 ぜんきょくの①【全局】❶全局。❷(棋类的)全局。全盘。 せんぎり回④【織切(り)】切细丝。细丝。「織六本()」表记也写作「千切」 せんきん[0]【千金】千金。千两黄金。〔也用于大量金钱之意〕例~春宵!;,一刻値?”~〔=春宵〕/春宵一刻值千金。 せんきん[0]【千^鈞】〔「一鉤」意为30斤〕千钧。例~の重み/千钧之重。 ぜんきんD【前金】定金。预付款。「まえきん」 ぜんきんだい③【前近代】❶死气沉沉。陈旧而不合理。❷近代以前。例~的①-①/近代以前的。封建的。 せんく回①【先駆】❶〔←先駆者③〕先驱。先锋。「パイオニア」❷先遣。「前駆」 せんく①【線区】铁路线路区段。例全国で二百以上の〜が有る/在全国有200多个线路区段。 せんく回【選句】❶ ~,选出优秀俳句。例~者③/编选俳句者。❷入选的俳句。 せんぐ①【船具】(帆、锚等)船具。 ぜんく①【前駆】~+る「先剩」之意的汉语词表达形式。前导。走在前面开道。「先駆け」例〜のオートバイ/前面开路的摩托车。 ぜんく症状④此步”(医)先兆症状。 せんぐう[0][3]【遷宮】一〇近宮。改建神社时将所供神位移出(的仪式)。例反~③〔=本殿から仮殿がへ移すこと〕/暂时迁宫。◇正乡~~③〔=仮殿から新宮へ移すこと〕/正式迁宮。 せんくち回【先口】先申请。先预约。「前口()」⇔後口() ぜんくつ回【前屈】~**(身体的一部分)前屈。向前弯屈。 せんくん[0]①【先君】❶先君。先代的主公。❷「先考」之意的古语表达形式。先考。 せんくん回【戦訓】战训。战争中总结出来的教训。例~を生かす/活用战训。 せんぐん回【千軍】千军。 せんぐん万馬野⑤ ❶千军万马。❷身 [1209] <1199> 经百战。有丰富的战斗经验。例~の古強者聲。/身经百战的老战士。 ぜんぐん回①【全軍】❶全军。整个军队。❷全军将士。❸(体育比赛等的)全队。 せんげ①【宣下】~+6宣旨。下旨。例院号~/下旨封院号。 せんげ①【遷化】、そる迁化。圆寂。指高僧去世。 ぜんけ①【禅家】禅家。指禅宗、禅寺、禅僧等。 せんけい回【扇形】扇形。「おうぎがた0」 せんけい回【船型】船形。船的模型。 せんけい回【線形】线形。线状。 せんけい回【線型】〈数〉线性。例〜代数学/线性代数。◇~空間/线性空间。◇~微分方程式/线性微分方程。 ぜんけい□【全形】❶整体形状。❷完整的形状。 ぜんけい回【全景】❶全景。整体景观。例丘の上から見る町の〜/在山岗上看到的城市全景。❷(电影的)全景。画面包含全部背景的镜头。 ぜんけい[0]【前掲】~+6 (书中的)上述。前述。 ぜんけい[0]【前景】眼前景色。⇔後景 ぜんけい[0]【前傾】~+6(身体)前倾。 せんけつ回【先決】~+6先决。需要首先决定。 せんけつ問題⑤先决问题。 せんけつ回【専決】~+る独断。专断。例~处分⑤/独断处理。◇~事項⑤/专断事项。 せんけつ回【潜血】〈医〉(粪便中的)潜出血。隐血。〔广义也指小便中发现的出血〕 せんけつ回【鮮血】鲜血。 せんげつ①【先月】上个月。「あとげつ」⇔来月 ぜんげつ①①【前月】前一个月。〔有时也用于上个月之意〕 せんけん回【先見】先见。预见。例~の明/先见之明。◇~性回/预见性。 せんけん回【先遣】~+6先遣。例~(部)隊/先遣部队。 せんけん回【先賢】先贤。前贤。表记也写作「・前賢」。 せんけん回【専検】「専門学校入学資格 検定試験⑤-12、⑤-13」之略。 せんけん[0]【専権】专权。擅权。 せんけん回【浅見】浅见。短见。肤浅的见解。例~短慮/短浅之见。 せんけん回【^嬋^娟】二5*婵娟。美貌。 せんげん回【千言】千言。 せんげん万語!^⑤ 千言万语。例~を費やす/费尽千言万语。 *せんげん③【宣言】~+6宣言。发表宣言。例~に盛り込む/加入宣言。◇~が採択される/被采用为宣言。◇開会~/开会宣言。◇独立~/独立宣言。 ぜんけん回【全権】全权。例〜を握る/握有全权。 ぜんけん委員⑤(代表国家的)全权委员。 ぜんけん大使⑤〔←特命全権大使⑨〕特命全权大使。「大使」 ぜんけん①【前件】前述条款(事件、物品)。前项条款(事件、物品)。→後件 ぜんけん[0]【前賢】前贤。先贤。 ぜんげん回【前言】❶~+。前言。之前说过的话。例~を△ひるがえす(取り消す)/推翻前言。出尔反尔。❷〔古〕前人之言。例~往行①〔=昔の人のことばと行ない〕/前人的言行。 ぜんげん回【善言】善言。例~嘉行。〔=人の手本となるような、よい行い〕/善言嘉行。 ぜんげん回【漸減】~+6渐减。递减。逐渐减少。例~傾向をたどる/走向逐渐减少的趋势。⇔漸増 せんけんてき回【先験的】〈哲〉先验的。 せんこ①【千古】❶千古。亘古。例~のなぞ/千古之谜。❷永远。例~不滅の英雄/永垂不朽的英雄。 せんこ不易し-①千古不易。亘古不变。 せんご①【先後】~+。(时间、顺序的)先后。 せんご回①【戦後】战后。〔狭义指第二次世界大战后〕例~派回/战后派。()戦前 ぜんこ①【全戸】❶全家。❷(该村镇的)所有人家。家家户户。例~流失/所有房屋都被冲走了。 ぜんこ①【前古】「大昔」之意的汉语词表达形式。古时。往昔。例~未曾有多 [1210] <1200> ①〔=昔からまだ一度もあったためしが無いこと〕/前所未有。 ぜんご【前後】■① ❶前面和后面。例危ない、車の〜横断/在车辆前后横穿马路危险。◇~の考えも無く〔=そうしたら当然あとでどういう結果になるかという思慮を失って〕/顾前不顾后。◇〜を忘れる〔=酔い・興奮・怒りなどのために〗何をしているか分からなくなる〕/忘乎所以。◇〜関係から・事実無根(誇大広告)と解积した/根据前后关系解释为无事实根据。(根据前后关系解释为夸大之言)❷~+∞(次序)颠倒。例話が〜するが/说话语无伦次。❸〜・・前后。相继。倒相〜して到着/相继到达。曰〔作接尾词〕左右。内外。表示大概的时间、年龄、数量等。例五時~には到着するだろう/大概5点左右到吧。◇まだ三十〜の課長/才30岁左右的科长。◇十台~続いたかな/大概接连有10台左右吧。 ぜんご不覚①-①神志不清。例~になるまで飲む/喝到神志不清。 ぜんご①【善後】善后。例~処置④/善后处理。 ぜんご策③善后对策。善后措施。 せんこう回知【先考】「亡父」之意的汉语词表达形式。先考。先父。→先妣() せんこうのが、【先行】先行。领先。走在前面。例彼は常に〜して進んだ/他总是领先一步。◇三点を〜する〔=先に点を取る〕⇒アヘッド/领先三分。◇一勝四敗と黒星が〜して〔=負けが込んで〕います/(相扑赛上)一胜四败黑星居多。◇~文献⑤〔=同一テーマで、それより以前に発表された参考文献〕/已有文献。◇~者③/先行者。 せんこう□ 【先攻】~+。(体育比赛中)首先进攻的一方。→先守·後攻 せんこう回み。【専行】~+6专行。倒独断~/独断专行。 せんこう回知【専攻】~+6专攻。专门研究。例~科目5/专业科目。 せんこう回【浅紅】浅红。「ピンク」例~色③/浅(桃)红色。 せんこう回【*穿孔】❶ ~+。穿孔。钻孔。开孔。例~機③/钻床。⇒鑽孔()❷开出的孔。 せんこう回?。。【^閃光】闪光。 せんこう電球⑤和(摄影用)闪光灯。 「フラッシュ」数量词一本 せんこう回【戦功】战功。 せんこう回か【*銓衡】、+。〔「詮」与「衡」均意为品评选择〕选拔。诠衡。例人事~委員会/人事选拔委员会:数量词也写作「^詮衡」。「選考」为代字。 せんこう回知【潜行】~** ❶潜行。暗中行走或行动。❷(在水里)潜行。例~時間/水中潜行时间。 せんこう運動⑤ 秘密活动。地下运动。「地下運動」 せんこうのの【潜幸】、、。天皇秘密出行。 せんこう[0]が。【潜航】、+。①秘密航行。❷(潜艇等在水中)潜航。例~艇回/潜水艇。 せんこう①》。【線香】线香。细香。〔广义包括蚊香〕例~をあげる/烧香。上香。◇~立て③/香座。数量词一本,一卷() せんこう代の ❶香火钱。「香料」❷(关西)指艺妓或妓女的接客费。「花代」せんこう花火⑤ 用纸捻包火药的烟花。〔也俗指只有三分钟热度的人〕数量词一本 せんこうのが。【遷幸】一十。迁幸。指天皇迁都。 せんこう[0];,,【選鉱】~+6选矿。分选矿石。例~夫③/选矿工人。 せんこうの、、【織巧】、、纤巧。纤细精巧。例~な工芸品/纤巧的工艺品。 せんこう回【鮮紅】鲜红。例~色③/鲜红色。 ぜんこう①①知【全校】❶全校。❷所有学校。例果下の〜/县内所有的学校。 ぜんこう①加【前項】⇔後項 ❶前列项目。前列条项。❷《数》前项。 ぜんこう回知【善行】善行。例~の主/善行之主。◇小さな~/小小的善行。~を積む(施す)/行善积德。(施善)嘉言名~/嘉言善行。 ぜんごう①知【前号】⇔次号 ❶前一期(刊物)。❷前号(法令条文)。 ぜんごう回③… 【前業】〈佛〉前业。前世之业因。 【善業】〈佛〉善业。善因。⇔悪業 せんこく回【先刻】 「さきほど」之意 [1211] <1201> 的正式表达形式。刚才。方才。例~お見えになりました/刚来。◇〜は失礼しました/方才对不起了。目(副)已经。例~承知のとおり/正像已知道的那样。◇聞き込みによって~の青年が逮捕された/经过打听得知那个青年已被捕了。 *せんこく回【宣告】~+3 ❶宣告。(政府等)宣布。❷宣布(判决)。〔也用于医生判定病情危重之意〕例不治を〜される/被告知得了不治之症。◇癌の〜を受ける/接到癌症的诊断。◇死刑~/宣布死刑。 せんこく回【線刻】~+2用线勾勒。例~絵④/勾线画。线条画。 せんごく①①【戦国】❶战乱之世。❷〔←戰国時代⑤〕战国。诸侯割据的时代。〔广义指同行间竞争十分激烈的时代〕例~の世/战国之世。 ぜんこく①【全国】全国。例~的な広がりを見せる/显示出全国性的扩张。◇~紙④/全国性报纸。◇~区③/(选举区的)全国区。 せんごくどおし⑤……【千石*箍】〈农〉(筛选谷粒的)筛车。「万石簁」 せんごくぶね⑤【千石船】千石船。日本江户时代可载千石米的大型木船。 せんこつ回【仙骨】〔意为神仙的骨相〕脱俗的容貌风采。例~を帯びる/具有仙风道骨。 せんこつ①【薦骨】〈解〉〔「薦」意为铺盖物〕骶骨。表记「仙骨」为借字。 ぜんこんD【善根】善根。善因。例~を施す/种善根。〔旧读「ぜんごん」〕 せんざ①【遷座】~+6迁座。指将神佛像或天皇之座迁往别处。 ぜんざ回【前座】(落语、讲谈等曲艺的)见习演出。见习艺员。例~を勤める〔=中心となる出し物や講演に先立って、何かを演じる〕/垫场表演。⇒二つ目·真打() センサー①〔 sensor〕传感器。「検知器·感知感」数量词一本 せんさい回【先妻】前妻。⇔後妻() せんさい回【浅才】庸才。才疏学浅。 せんさい[0]【戦災】战祸。[例~孤児⑤]战争孤儿。◇~者③/战争受害者。 せんさい[0]【戦債】战争债。为填补战争费用而发行的国债。 せんさい回【織細】二❶纤细。例白い〜な指/白皙纤细的手指。❷细腻。敏感。「デリケート」→がさつ 派生〜さ05 せんざい回【千載】「千年」之意的古语表达形式。千载。表记也写作「千歳」。せんざい一遇べ回-0 千载难逢。例~のチャンス/千载难逢的机会。 せんざい回【*前栽】〔雅〕❶庭前种植的草木。❷种植花草树木的庭院。 せんざい回【洗剂】洗涤剂。例中性~/中性洗涤剂。 せんざい回【^煎剂】汤药。汤剂。 せんざい回【潜在】~+∞潜在。例~失業⑤/潜在失业。◇~的□/潜在性的。⇔頭在 せんざい意識⑤〈心〉潜意识。 ぜんさい回【前菜】ウオードブル ぜんざい③①①【善“哉】〔意为赞好〕❶表面撒上豆馅的年糕。❷〔关西等地方言〕加年糕块的浓甜小豆汤。「いなかじるこ」 *せんさく□【*穿*鑿】~+6〔意为开洞〕①刨根问底。例~好き回/喜欢刨根问底(的人)。❷说长道短。说三道四。表记也写作「▲詮索」。 せんさく[0]【*詮索】~+<〔由「穿鑿茅〕变化而来〕搜寻。探索。查找。 センサス①〔 census〕国情调查。普查。「国勢調査」例工業〜/工业普査。 ぜんさつ[0]【禪《剎】「禅寺」之意的汉语词表达形式。禅寺。 せんさばんべつ①-①【千差万別】「多種多様」的强调形式。千差万别。 ぜんざん①【全山】❶满山。遍山。「満山」❷所有山。❸整个寺庙。〔仅指规模大的寺院〕 せんざんこう③が【*穿山甲】〈动〉穿山甲。数量词一匹 せんし①【先史】史前。有史以前。 せんし学|3史前学。研究史前人类历史的学问。「史前学」 せんし時代④ 史前时代。 せんし①【先師】先师。已故的老师。 せんし①【*穿刺】〈医〉穿刺。 せんし①【戦士】「兵士」之意的美称。战士。例産業〜⑤〔=『産業界の最前線に活躍する人』の意の美称〕/产业界先锋。 [1212] <1202> せんし①【戦史】战争史。 せんし回【戦死】~+6战死。阵亡。「戦没」例~者を出す/出现战死者。 せんし①【選士】选拔出来的士兵(人材)。 せんじ①【宣旨】〔古〕宣旨。〔狭义指圣旨〕 せんじ①【戦時】战时。战争时。例~中/战争中。◇~体制④/战时体制。→平時 せんじ【*煎じ】■□煎煮。熬。□(煮制鲣鱼片时)沉淀下来的汤汁熬成的精汁。〔也指大豆熬炼的浓汁〕「いろり[0]目(造语)动词「煎じる」的连用形。例~薬”④/汤药。 せんじ出·す④:④(他五) 煎(药或茶)。せんじ詰·める□:⑤(他下一) ❶(将中药等)熬透。煎透。〔也用于彻底论述之意〕❷归根到底。说到底。例今の私は、老母と妻、そして二人の子供たちの愛情に包まれて暮らしている。煎じ詰めれば〔=言ってみれば〕何一つ不満の無い幸せな境遇にある/现在的我被母亲、妻子和两个儿女的爱所包围着,说到底,算是处于一种非常美满幸福的状态。◇双方の対立は、煎じ詰めれば〔=結論的に言うならば〕、政権発足時の背信行為にさかのぼる/归根到底,双方的对立可以追溯到政权最初建立时的背信行为。表记□也写作「{*煎汁}」。 ぜんし①【全市】❶全市(人民)。❷(所属某都、道、府县的)所有市。 ぜんし①【全姿】全貌。 ぜんし①【全紙】❶全开纸。整张纸。「全判[0]❶所有报纸。❸(报纸的)整版。 ぜんし①【前史】❶前史。前半期历史。例明治~/明治前期历史。❷前史。(有密切关联的)某时期之前的历史。例资本主義発達~/资本主义发达前史。❸史前。「先史」 ぜんし①【前肢】(四足动物的)前肢。「まえあし」⇔後肢 ぜんじ①【漸次】(副)渐次。逐渐。例逆上は一時に直らんでも時機さえくれば〜回復するだろう/虽然暂时气昏子、头,只要时机来到还是能渐渐恢复过来的吧。◇蠟燭りの灯の細きより始まって次第にふくよかに広がって又油の尽きた燈心じの花と〜消えて行く/蜡烛灯的细尖处开始慢慢变得又粗又软,渐 渐油尽结成灯花,最后消失。 ぜんじ①?【全治】~+5痊愈。「ぜんち」ぜんし①【禪師】禅师。 せんしつ[0]【船室】船舱。客舱。「キャビン」例一等~/一等舱。◇二等~/二等舱。 せんじつ回【先日】前几天。「このあいだ」例〜来④〔=この間(から)〕/几天以来。 ぜんしつ[0]【禅室】❶坐禅的房间。❷禅僧住的房间。❸对进入佛门的高贵者的敬称。 ぜんじつ回【前日】前一天。 ぜんじつせい回【全日制】⇒ぜんにちせい せんしばんこう①①:,。【千思万考】、,。千思万虑。 せんしばんこう①-回【千紫万紅】万紫千红。 せんしばんたい①-回【千姿万態】千姿百态。 センシビリティー④〔 sensibility〕灵敏度。敏感性。 センシブル①〜・〔 sensible=可感知的〕❶敏锐的。灵敏的。「鋭敏」❷敏感的。「敏感」 せんじもん③回【千字文】《千字文》:中国旧时识字启蒙用的课本。〔由中国传入,日本也用至明治时期〕 せんしゃ回【洗車】~~~洗车。 せんしゃ①【戦車】〈军〉装甲车。坦克。「タンク」数量词一台·一両 せんじゃ①【*撰者】❶〔古〕撰写者。撰文者。著作者。「著者」❷(和歌集、诗集等的)编纂者。 せんじゃ①【選者】评选者。 ぜんしゃ①【前車】❶行驶在前面的车。⇔後車 ❷前面驶过的车。例〜の轍を踏む〔=前の人がした失敗をあとの人が繰り返すことのたとえ〕/重蹈覆辙。 ぜんしゃ①【前者】前者。⇔後者② せんしゃく回【浅酌】浅酌。例~低唱①〔=ほどよく酒を味わいながら、小声で詩歌などを口ずさむこと〕/浅酌低吟。品酒低吟。 せんじゃくD【綾弱】一纤弱。纤细柔弱。 ぜんしゃく[0]【前借】~+。「まえがり」的汉语词表达形式。预支。预借。 [1213] <1203> せんじゃまいり④【千社参(り)】千社参拜。参拜某地区内一千座神社(的人)。〔其所持的祈福纸条称作「千社札[3]] せんしゅ①【先守】~+<(棒球)先守(方)。「後攻」⇔先攻 せんしゅ①【先取】~+6 先取得。例~点③/先得分。 せんしゅ①【船主】船主。 せんしゅ①【船首】船头。「へさき」⇔船尾 せんしゅ①【*僭主】僭主。通过非法手段篡得独裁权力的人。「タイラント」 *せんしゅ①【選手】(体育比赛等的)选手。运动员。〔一般不用于称呼相扑力士、摔跤运动员及骑手等〕例~交替①、①-[0]/替换上场队员。◇正~[3]/正式选手。◇補欠~④/替补选手。◇~宣誓①、①-①/选手宣誓。◇~生命④/运动生命。 せんしゅ権③冠军。冠军赛。例全日本~六連勝/全日本冠军赛六连胜。~保持者/冠军保持者。 せんしゅ村[0][←オリンピック選手村[0]奥运村。 せんしゅ①【織手】纤手。女性纤弱的手。 センシュアル①~!!〔 sensual〕肉感的。官能的。色情的。 せんしゅうの;。【千秋】千秋。千年。例一日~の思い/一日千秋之感。◇~万歳/千秋万岁。 せんしゅう楽?③〔源于持续多日的法事最后经常演奏雅乐“千秋曲”〕(相扑、戏剧等的)演出的最后一天。 せんしゅう回》【先週】上周。上星期。⇒来週 せんしゅう回》。【専修】~+6专修。专攻。专门研习。专门研究。 せんしゅう学校⑤ せんしゅう回》【*撰修】~+6「編修」之意的汉语词表达形式。编修。编纂。 せんしゅう回>。■【*選集】选集。作品选集。【*撰集】〔古〕(优秀)诗歌选集。例敕~③/敕选集。◇私~②/私家选集。 せんじゅう回来。。【先住】❶~!?原住。土著。⇔現住 ❷以前的住持。前任住持。⇔後(°)住 せんじゅう民③ 原住民。土著民族。「先住民族⑤」〔「原住民」的另一种说法〕 せんじゅう[0]【専従】~+6 专门从事。专职。例組合~者/工会专职人员。農業〜者/农业专职工作者。 せんじゅう回》【*煎汁】煎好的药汤。 ぜんしゅう①?。【全州】❶全州(所有人)。❷所有的州。例アメリカ〜/美国所有州。 ぜんしゅう回氵,【全集】全集。例生前の〜とはおかしなものだ/生前出全集实在可笑。 ぜんしゅう回【禅宗】(佛)禅宗。 せんじゅかんのん④>----【千手観音】〈佛〉千手观音。 ぜんじゅく回【全熟】全熟。完全熟。例~卵④⑥〔=かたゆで卵〕/全熟蛋。 せんしゅつ[0]【選出】~+6选出。例議長に〜される/被选为议长。◇〜法[0]/选定方法。 せんじゅつ[0][1]【仙術】仙术。 せんじゅつ[0]【戦術】❶战术。例~的核兵器/战术性的核武器。❷策略。例新しい〜を打ち出す/提出新策略。◇同じ~を取る/采取相同策略。◇~転換/策略变换。 せんじゅつ[0]【*撰述】~+6「著述」之意的汉语词表达形式。撰述。著述。 ぜんじゅつ①【前述】~+6前述。上述。⇔後述 せんしゅん[0]【浅春】「春の初め」之意的汉语词表达方式。早春。初春。 せんしょ①【選書】选编的丛书。也指丛书中的某一册。 せんじょ①?。【仙女】仙女。「せんによ」 ぜんしょ①【全書】❶全书。收录某方面所有相关内容及文献的书籍。例六法~/六法全书。◇百科~/百科全书。❷(某出版社发行的)学术性素养类丛书。 ぜんしょ①【前書】❶前文。❷前文引用的书。❸前书。前一封信。上一封信。 ぜんしょ①【善処】~+。妥善处理。〔作为政治家术语,常用于表示当前不采取任何措施〕〔佛教用语「善所①」指希望来世托生的极乐世界〕例~(方)を求める/寻求妥善处理(的办法)。 せんしょう[0]【先勝】~+6❶(多局比赛 [1214] <1204> 中)领先。先胜。❷先胜。阴阳道中指宜办理急事或诉讼之日。「せんかち回・さきがち」→先負 せんしょう回【先*蹤】~+6「先例」之意的汉语词表达形式。先例。前例。 せんしょう①氵,,【船^檣】「ほばしら」之意的汉语词表达形式。桅杆。 せんしょう回【戦勝】~+る 战胜。例~国のおごり/战胜国的骄矜。⇔戦敗()表记也写作「戦を捷影」。 せんしょう回>+。【戦傷】在战斗中受的伤。 せんしょう死③(在战斗中)负伤而死。 せんしょう回【*僭称】~16僭称。自封。自诩。 せんしょう①>>。【選獎】~+。选优推荐。 せんしょう回る。【鮮少】~!鲜少。极少。「わずか」表记也写作「^尠少」。 せんじょう回~+6 ■>,,【洗浄】洗净。目う。【洗^滌】ウせんでき せんじょうの。【扇情】、+6❶挑逗。❷煽情。例~的□/煽情的。表记也写作「^煽情」。 せんじょう回声,。【戦場】战场。〔也用于拼命工作的职场之意〕。例~と化する/变为战场。◇古~回[2]/古战场。 せんじょう[0]≥-2【^僭上】~+3 僭上。僭越。 せんじょう回み。【線上】线上。例搜查〜に浮かぶ/出现在搜查的视线中。◇飢餓〜の〔=今にも飢え死にしそうな状態にある〕人びと/挣扎在饥饿线上的人们。 せんじょう回?。【線条】线条。 せんじょう回う【織条】〈电〉〔意为细线〕白热丝。→フィラメント ぜんしょう①>+,【全章】❶全章。整个一章。❷全部章节。所有的章节。 ぜんしょう回【全勝】~*6全胜。例~者③/全胜者。◇~優勝⑤/全胜夺冠。⇔全敗 ぜんしょう回答。【全焼】~+。全部烧光。「丸焼け」⇔半焼 ぜんしょう①[0];,,【前生】(佛)前生。前世。 ぜんしょう回も。【前・哨】前哨。例~戦〔=@前哨で行われる小ぜりあい。⑥本格的活動に先立って行われる、手は じめの活動〕/@前哨战。⑥(正式活动之前的)准备活动。 ぜんじょうの?。【禅定】〈佛〉①禅定坐禅。②修禅。修习佛法。③入山修行。例~に入る/入山修行。 ぜんじょう[0]。。【禅譲】、”。禅让。 せんじょうち③:"*"【扇状地】〈地〉冲积扇地形。 ぜんしょうとう回:*"【前照灯】⇒ヘッドライト →尾灯 せんじょうばんたい回、回-回:“”【千状万態】千姿百态。 せんしょく[0]【染色】~+3染色。 せんしょく体①〈生〉染色体。数量词一本 せんしょく①【染職】~+*染织。 ぜんしょく①【前職】〔相对于「現職」〕前职。以前的职业。以前的职务。 せん・じる④③:[0]③【^煎じる】(他上一)煎熬(草药、茶等)。[⇒煎じ回] せんしん回【先進】先进。领先。例~的な試み/领先的尝试。◇~性回/先进性。⇔後進 せんしん国③发达国家。→後進国 せんしん回【専心】~+3专心。 せんしん[0]【潜心】~+6「没頭」之意的汉语词表达形式。潜心。埋头。 せんしん回【線審】❶ (排球比赛等)的边裁。专门判定球是否出界的裁判。「ラインズマン[4]→主審·副審 ❷〈棒球〉判断击球是否出界的裁判。⇒垦審·球審 せんじん回【千尋】千仞。表示极高或极深。「ちひろ」例〜の谷/千仞深谷。表记也写作「千^仞」。 せんじん回【先人】❶前人。⇔後人 ❷「祖先·亡父」之意的汉语词表达形式。先人。 せんじん回? 【先陣】❶先锋。前锋部队。「さきて」⇔後(°)陣 ❷打头阵。首先冲入敌阵。先导。「さきがけ」例~争い⑤/争先。◇〜を切る/打头阵。 せんじん回不【戦陣】〔意为战争的阵势〕「戦場」之意的汉语词表达形式。战场。阵地。 せんじん[0]>【戦*塵】❶战尘。征尘。例〜を洗い落とす/洗去征尘。❷战乱。◇〜をよその、静かな生活/远离战乱的宁静生活。 [1215] <1205> ぜんしん回【全身】全身。浑身。例~これ胆/浑身是胆。◇~像3/全身像。◇~大回/全身大小。⇔半身 ぜんしん全霊□全身心。例~をささげる/奉献全身心。◇~を傾ける/倾注全部身心之力。◇~を打ち込む/全身心投入。 ぜんしんD【前身】〔佛教中指前世的身份)(组织团体等的)前身。⇔後身 ぜんしんD【前進】~+3⇔後退曰❶前进。进展。例〜を、図る(見せる)/计划向前进。(显示出进展)◇幾つかの~が見られる/能看到一些进步。❷变得积极。变得活跃。 ぜんしん[0]【前審】〈法〉前审。前一次审理。例~覆盖す/推翻前审。 ぜんしん[0]【前震】〈地〉前震。系列地震中主震之前的地震。⇒本震·余震 ぜんしん①【善心】❶善心。❷〈佛〉觉悟之心。⇒菩提心()① ぜんしん①【漸進】~+6渐进。例~的□/渐进的。稳步前进的。⇔急進 ぜんじんD【全人】完人。全面发展的人。例~教育⑤/人格全面发展型教育。 ぜんじん[0]【前人】前人。例~未到の〔=分までだれも到達したことの無い〕境地/前人未达到的境界。 せんしんばんく⑤【千辛万苦】~+6千辛万苦。 センス①〔 sense〕❶感受性。感受事物微妙之处的能力。❷辨别能力。判断力。常识。例~の無い人/缺乏常识的人。 せんす回【扇子】「おうぎ」的字音语表达形式。扇子。数量词一本 せんすい回【泉水】庭院里的池塘。〔广义指园林中的庭院〕 せんすい[0]【潜水】~+5潜水。例~夫③/潜水员。◇~病[0]/潜水病。 せんすい艦回潜艇。潜水艇。数量词一艘( )·一隻() せんすい母艦⑤潜水母舰。为潜艇提供补给的军舰。数量词一艘()·一隻(14) ぜんすう③【全数】全数。全部。例~調査⑤/全部调查。 せんすじ①①:。【千筋】细条纹(的纺织品)。 せんすべ①【*為ん*術】(可用的)手段。方法。「しかた」例〜無し/无计可施。 せん・する③:③【宣する】(他サ)宣布。宣告。「宣す①:①」例開廷(開会)を~/宣布开庭。(宣布开会) せん・する③:③【*僭する】(自サ)僭越。 せん・する③:③【*撰する】(他サ) 撰写。 せんずるところ③【*詮ずる所】归根结底。一言以蔽之。「要するに」 ぜんせ①【前世】〈佛〉前世。「ぜんぜ・ぜんせい」中三世() *せんせい③【先生】〔原意为先求学之人〕先生。老师。〔狭义指教师或医生。广义也包括艺术家、各种传统艺能的师傅以及议员等。有时也含有轻蔑、讽刺之意〕例〜と言われるほどのばかでなし/我还没有傻到被人一叫老师就昏了头的地步。 せんせい回【先制】~+5先发制人。例~攻撃⑤/主动攻击。先发制人。 せんせい[0]【宣誓】~+5宣誓。誓言。 せんせい回【専制】~+6专制。独裁。例~的に行う/专制地实行。 せんせい政体⑤专制政体。 せんせい□【戦勢】(战争、比赛的) 形式。 せんぜい[0]【占答筮】~ち占筮。 ぜんせい□①【全盛】极盛。全盛。例~期③/全盛期。 ぜんせい①【前世】❶前世。「ぜんせ」❷从前。 ぜんせい[0]【善政】善政。仁政。「仁政()」⇔悪政 ぜんせいき③【前世紀】❶上个世纪。例~の遺物/上个世纪的古物。❷史前世纪。例~の怪物/史前时代的怪物。 せんせいじゅつ③【占星術】占星术。「ホロスコープ」例〜師⑥/占星师。 ぜんせいどう③【全制動】Ⓐ(滑雪时)全制动。两滑雪板呈V形以降低滑速。Ⓑ「全制動滑降」之略。 ぜんせいどう回転⑦;,,全制动回旋。ぜんせいどう滑降⑦;,,,,全制动滑降。 せんせいりょく③【潜勢力】潜在势力。 ぜんせいりょく①-①、③【全精力】全部精力。例~を投入する/投入全部精力。 [1216] <1206> センセーショナル③凝〔 sensational〕轰动的。耸人听闻的。〔有时也用于煽情之意〕例~を、事件(話題)/轰动的事件。(耸人听闻的话题) センセーション③〔 sensation=感动〕大事件。轰动性事件。 ぜんせかい③【前世界】史前世界。 せんせき回【泉石】泉石。水池和庭石。〔广义指人工建造的庭园〕 せんせき回【船籍】船籍。注册的船舶所属地。例~原簿/船籍底册。 せんせき[0]【戦跡】战争遗迹。 せんせき回【戦績】战绩。 せんせん③【先先】(造语)上上个。「前前」例月~[3][0]/上上个月。◇~週回③/上上周。 せんせん回【先占】~+6先占有。〔法律指先占有无主的动产〕例無主物の~/先占有无主物。 せんせん回【宣戦】~+6宣战。例~布告[0]/宣战通告。 せんせん回【戦戦】 せんせん*兢*兢!’①战战兢兢。提心吊胆。例~として薄水を履むがごとし/战战兢兢。如履薄冰。❷战战兢兢。谨慎小心。表记「戦戦恐恐」为代字。 せんせんD【戦線】战线。〔广义指政治运动或社会运动的路线〕例~統一⑤/路线统一。 せんせん回【*潺布潺】=['〔古〕(水声)潺潺。 せんぜん回【戦前】⇔戦後 ❶战争开始之前。❷二战前。例~派回/战前派。 ぜんせん回【全線】❶(铁路) 全线。例~不通[0]/全线不通。◇~開通[5]全线通车。❷所有战线。 ぜんせん[C]【前線】❶(战场)前线。[第一線」❷〈气〉锋线。锋面。 秋雨ぜんせん⑤(4)秋雨带。 温暖微ぜんせん[5]ぐ〈气〉暖锋。 寒冷於ぜんせん⑤〈气〉冷锋。 停滞ぶぜんせん⑤〈气〉静止锋。 梅雨ぜんせん④(气)梅雨前锋。 ぜんせん[0]【善戦】~+< 力战。全力而战。例~むなしく敗れる/力战无效而败。◇〜をたたえる/称赞力战。 ぜんぜん【前前】(造语)上上个。「先先」例~週03/上上周。◇~条[0]③/前 两条。 *ぜんぜん回④③【全然】(副)表示全面的否定。「全く」〔也俗用于非常之意,而不接否定表达形式〕例~〔=まるで〕なっていない/完全不成体统。◇~[=てんで〗おもしろい/很有趣。 せんそ①【践*祚】、、、践祚。即位。 *せんぞ①【先祖】❶始祖❷祖先。例~の位牌んを汚す/玷污祖先的牌位。◇~代代①-①/代代祖先。 せんぞ返び④返祖现象。 せんそう回~【船倉】船舱。〔狭义指上甲板下的舱室〕表记也写作「船”, せんそう回。【船窓】船窗。 せんそう回み【船装】~~。装备船舶〔「蟻装。」的改称〕 せんそう①——【戦争】~··①战争。例~が起きる/发生战争。◇~に诉える(かり出される·巻きこまれる)/诉诸战争。(受战争驱使;被卷入战争)◇〜をしかける/挑起战争。◇冷たい〜/冷战。◇目に見えない~/无形的战争。❷激烈的竞争。例受験~/考试大战。◇交通~/交通大战。 せんそう犯罪人①战犯。「戦犯」 ぜんそう回【前奏】前奏。〔广义也用于事件的开始之意〕例事件の~/事件的前奏。 ぜんそう曲③ ❶(乐)(歌剧、组曲等的)序曲。❷前奏曲。「プレリュード」〔也俗指大事件的开端〕 ぜんそう回【禪僧】禅僧。 ぜんぞう回【漸増】~+。渐增。递增。⇔漸減 ぜんそうほう回:【漸層法】(语)层次递进法。修辞方法之一。「漸層[0]」 せんそく回【洗足】~+。洗脚(水)。「すすぎ」 せんそく回【栓*塞】〈医〉栓塞。倒脈~5/动脉栓塞。 せんそく回【船側】船侧。 せんぞく回【専属】~+6专属。指演艺人员隶属某一固定公司或电视台等。例~歌手⑤/旗下专属歌手。 ぜんそく□【全速】「全速力」之略。例〜で走る/全速跑。 ぜんそく力④全速。最大速度。[フルスピード・全速」例〜を出す/开足马力。全速。◇~で走る/全速奔跑。 [1217] <1207> ぜんそく回【^喘息】〈医〉气喘。哮喘。例~持ち④[0]/哮喘病患者。 ぜんそん①①【全村】❶全村(人)。「村じゅう」❷所有的村庄。 ぜんそん回【全損】❶全部损失。「まるぞん」❷〈法〉全损。海运保险中投保的船只或标的物全部损失。 センター①■〔 center=中央〕❶中心地区。例ビジネス~⑤回/商业中心。❷中心机构。例癌”~③/抗癌中心。目(棒球〉❶〔美 center field〕中外场。「中堅」❷〔←美 center fielder〕中外场手。「中堅手」目(球类竞技中的)中锋。 センターポール⑤〔 center pole〕(运动场等的)中心旗杆。 センターライン⑤〔 center line〕(球场和道路等的)中心线。中场线。 せんたい回【船体】船体。 せんたい①【船隊】船队。 せんたい回【*藓*苔】「コケ」之意的汉语词表达形式。苔藓。例~植物[6]/苔藓植物。 せんだい[0]【先代】❶前代。❷以前的主人。❸前一代艺人。例~小“さん/前代……小先生。 せんだい回【船台】船台。造船时用于承拖船体的支撑台。 *ぜんたい【全体】■回❶整体。全身。例~が船の形をした変わった建物/整体呈船形的奇怪建筑物。◇~に〔=すべてにわたって〕金メッキが施された風呂桶器/整体镀金的浴桶。◇~〔=からだ中〕がかゆい(痛い)/全身发痒。(全身疼痛) ◇〜にわたって〔=全身に〕傷を受けている/遍体鳞伤。❷整个范围内。全部。例この大学では~〔=全学生〕の半数近くが何もスポーツをしていないとのことだ/据说该大学里近半数学生什么运动都不做。◇湖の~[=全域]が工場廃水に污染された/整个湖域都被工厂废水污染了。◇教室~〔=一杯〕にみなぎる活気/整个教室里充满活力。◇会場〜を〔=隅から隅まで〕見渡す/环顾整个会场。◇五年間の累積赤字は業界〜で五兆円を超えた/5年间整个业界的累积赤字超过了5兆日元。◇~会議⑤/全体会议。◇~集会⑤/全体集会。◇~討議⑤/全体讨论。❸总体。例部分部分はよく わかるが、〜の構成が今一つわからない論文/这篇论文的各个部分是很明白了,但总体的结构还不清楚。◇特に目立つ選手はいないが、チーム〜としては〔=総合的には〕パワーがある/没有特别出色的选手,但团队总体还是有实力的。◇この問題に関し、〜に〔=支配的な傾向としては〕変化を望まない声が高い/关于该问题,总体来说不希望变化的呼声较高。◇この社会の文化的~〔=支配的な文化そのもの〕としての宗教を無視するわけにはいかない/不能忽视社会中作为文化性综合体的宗教。◇~〔=全般〕的には評価しながらも、細部については厳しい注文が出された/虽然总体上评价较高,但同时也对细节部分提出了严格的要求。◇新資料の発見で、事件の〜像〔=全貌よう〕が最近やっと明らかになった/由于发现了新资料,整个事件的来龙去脉最近终于清晰起来了。□(副)①①④根本。原本。例~〔=もともと〕君が悪いからさ/根本就是你不对。❷回[1][一体全体」之略。 ぜんたい主義⑤ 全体主义。指为了国家集团的利益而强迫个人牺牲自由、幸福的主张。→個人主義 ぜんだい①【前代】以前。以前的时代。ぜんだい未聞て、①前所未闻。 せんだいひら③【仙台平】宫城县仙台平。宫城县仙台特产的一种平纹丝织品。 *せんたく回【洗濯】~*5洗衣。例~がきく〔=材質上・設備上洗濯が可能である〕/可水洗。◇〜は洗濯機と乾燥機が出来て楽になった/有了洗衣机和烘干机以后,洗衣变轻松了。◇命の~〔=日ごろの仕事から解放され雄大な自然(すぐれた芸術品)などに接して、崇高な気持になったり新しい(明日の)仕事に対する意欲を感じたりすること。同じ事を、『心の洗濯』『充電』とも言う]/生命的涤荡。◇~機③/洗衣机。 せんたくに出す送去洗衣店洗。 せんたくソーダ⑤洗衣用苏打。 せんたく物要洗的衣服。洗好的衣物。例~〔=洗濯すべき物〕がたまった/要洗的东西积攒了一堆。◇~〔=洗濯した物〕を取り入れる/收起洗好的 [1218] <1208> 衣服。 :せんたく回【選択】~ける选择。例〜を下す/作选择。◇(重大な)〜を迫られる/面临作出重大选择。◇~に苦しむ/很难选择。◇~の余地が有る/有选择的余地。◇〜を誤る/选择错误。◇~権④/选择权。◇~科目⑤/选修课程。 せんたく肢[4][3]选项。 ぜんだく回【然諾】~+る「承諾」之意的古语表达形式。然诺。承诺。例~を重んじる〔=一度引き受けた事は必ずやりとげる〕/重视承诺。 せんだつ①①【先達】❶修验道修行者进入奈良县内大峰山时的接引者。「せんだち[0]①」❷前辈。先驱。向导。 せんだつ回【^蟬脱】~+る〔古〕〔由「^蟬*蛻影」变化而来〕摆脱旧俗。摆脱束缚。〔广义也指超脱、超然〕 せんだって[5][0]【先だって】〔由「さきだって」变化而来〕前些日子。几天以前。表记「先達て」为借字。 ぜんだて回【*膳立(て)】~+6❶准备饭菜。❷(为迎接上级)安排妥当。〔广义也指事先的准备工作〕例お~[0]准备工作。 ぜんだま①【善玉】⇔悪玉 ❶好人。❷起好作用的东西。例〜コレステロール/有益的胆固醇。〔①源于江户时代通俗插画读物中正面角色脸上用符号善表示〕 センタリング回①~+<〔 centering〕(足球等的)传中。在底线附近从两侧向球门传球。「センターリングの「1」 せんたん回【仙丹】〔古〕仙丹。长生不老的仙药。 せんたん回【先端】前端。尖端。头儿。 せんたんD【*尖端】❶ (刀剑等的) 尖儿。❷(时代、潮流等的)最前端。最前沿。例時代の〜を切る〔=さきがける〕/走在时代的最前沿。◇流行の最~/流行最前线。◇~技術⑤〔=ハイテク〕/高科技。表记②写作「先端」为代字。 せんたん的[0]~!尖端的。最先进的。最时髦的。例~基盤科学技術⑪〔=異なる科学技術の分野の間で共通に利用出来る基盤となり、また、いっそう発展させる鍵をなる技術〕/尖端的基础 科学技术。 せんたん回【戦端】战端。例~を開く〔=戦争を始める〕/开战。 せんたん[0]【選炭】~+6选煤。拣选煤。例~婦③/拣选煤的妇人。 せんだん回【*梅*檀】〈植〉❶楝树。苦楝。❷「ビャクダン」的别称。梅檀:白檀。例~は二葉パﻧより芳だし〔=大きくなってからりっぱになる人は、小さい時分からすぐれた所が有るものだ〕/大人物自小就不凡。数量词①②一株·一本 せんだん回【専断】~+5 专断。独断专行。表记也写作「‘擅断」。 せんだんD【船団】船队。例捕鯨〜/捕鲸船队。 ぜんだん①①【全段】整版。通栏。例~抜き回〔=新聞の紙面の、上端から下端までを全部通して、その 記事(広告)に使うこと〕/占据(报纸)整版。 ぜんだん①①【前段】前段。⇔後段 せんだんまき回【千段卷 (き)】❶(用藤或麻将长枪的把手)层层缠上。❷用藤缠弓的一种方法。 センチ〓❶(接头)〔 centi=原拉丁语中意为百〕国际单位制中表示基本单位的百分之一。符号c-。例~メートル/厘米。◇〜グラム/厘克。❷①「センチメートル」之略。目①、《「センチメンタル」之略。 せんち①【戦地】❶战地。战场。例~に赴く/奔赴战场。❷出征地。 ぜんち①【全治】~+: 痊愈。「ぜんじ」例~二週間/两周痊愈。 ぜんち①【全知】❶全知。无所不知。❷全体人员的智慧。例人類の〜を集める/集全人类的智慧。表记曾用字为「全^智」。 ぜんち全能①-① ❶全知全能。例~の神/全知全能的神。❷(某人的)全部能力。例〜を傾ける/倾注全力。 センチグラム④→グラム ぜんちし③【前置詞】〈语〉前置词。介词。 ぜんちしき③【善知識】〈佛〉〔原意为良友〕善知识。引导人入佛道者。〔狭义指高僧〕表记原写作「善“智識」,也读作「ぜんぢしき」。 センチメートル④→メートル [1219] <1209> センチメンタリスト⑦〔 sentimentalist〕感伤主义者。多愁善感的人。 センチメンタリズム⑦〔 sentimentalism〕感伤主义。「感傷主義」 センチメンタル④二角〔 sentimental〕多愁善感的。伤感的。「センチ」例〜な〔=悲哀や憂愁などに満ちた〕詩/伤感的诗。 センチメント④①〔 sentiment=情绪〕❶(相对于道理、事实的)感情。情感。❷感伤。伤感。 せんちゃ[0]【*煎茶】煎茶。日本绿茶的一种。⇒玉露()·番茶 数量词一杯、一本·一缶 せんちゃく回【先着】~**先到达(的人)。例~順回/到达的先后顺序。 せんちゅう回【*箋“注】「注积」之意的古语表达形式。笺注。注释。表记也写作「^箋注」。 せんちゅうは回【戦中派】〔模仿「戦前派·戦後派」的诙谐说法〕战中派。指在第二次世界大战中度过青年时代的一代人。 ぜんちょ①【前著】不久以前的著作。→新著 せんちょう回ま。【*尖頂】尖顶。 せんちょう……。【船長】❶①船长。❷回船的长度。⇒船幅 ぜんちょう①?。【全町】❶全镇(的人)。「町じゅう」❷(属于该市或郡的)所有的町。 ぜんちょう回?…【全長】全长。 “ぜんちょう回;,【前兆】前兆。例不利な~/不吉利的前兆。 せんつう回【^疝痛】(医)腹绞痛。 ぜんつう回【全通】~+5 (铁路公路等)全线通车。 せんて□【先手】❶先做。先行动。❷先发制人。❸(围棋、将棋)先下子(的人)。例~を打つ(取る)/先下子。先走。〔①③的反义词为「後手列〕 せんてい回【先帝】先帝。 せんてい回【*剪定】~+∞花木的修剪。剪枝。整枝。 せんてい回【船底】船底。 せんてい回【選定】、+2选定。例調査項目を〜する/选定调查项目。 ぜんてい回【全訂】~+。全部订正。全部修订。 ぜんてい[0][前帝】以前的皇帝。⇔新帝 ぜんてい回【前庭】前院。 ぜんてい器官⑤;、《解》前庭器官。特指内耳前庭。 *ぜんてい回【前提】前提(条件)。例⋯という~に立つ/基于…的前提。 せんでき回【洗*滌】~+る(对患处、局部等)清洗。洗净。例~器③/洗涤器。〔「せんじょう」为惯用读法] ぜんてき回【全的】二:「全面的·全般的」之略。 せんてつ回【先哲】先哲。「前哲」 せんてつ回①【銑鉄】铣铁。生铁。铸铁。「ずくてっ」 ぜんてつ[0]【前*轍】前车之辙。例~を踏む〔=前の人の失敗を繰り返す〕/重蹈覆辙。 ぜんでら回【禅寺】禅寺。禅宗寺院。「禅剎(影)・禅林」 せんてん回【先天】先天。〔哲学上指先验〕例~性回/先天性。→後天 せんてん的回 cr先天的。「アプリオリ」例~な心臓障害/先天性心脏病。⇔後天的 せんてん回【旋転】~+る旋转。 :せんでん回【宣伝】~+6宣传。宣扬。〔广义也指夸大宣传〕例~屋□/爱吹嘘的人。◇はでな〜に釣られる/被花哨过度的宣传所欺骗。◇鳴り物入りで〜する/大肆宣传。◇~文句⑤/宣传词。 ぜんてん①【全点】(某商店的)全部商品。例~五割引/全部商品五折。 ぜんてんこう【全天候】(造语)全天候。适用所有气候。例~機⑤/全天候飞机。◇〜カメラ[7]〔=完全防水のため、雨天·水中でも使用可能のカメラ〕/全天候可用照相机。◇~型競技場/全天候型运动赛场。 センテンス①〔 sentence〕句。句子。 セント①〔 cent〕美分。一美元的百分之一。表记「仙」为音译。 セント①〔 Saint, St. ,S.〕圣徒。圣者。〔冠于名前〕 せんと①【遷都】一任都。 せんど①【先度】「さきごろ」之意的老人用语。前几天。前些时候。 せんど①【先途】〔意为以后的命运〕❶(决定胜负、成败、命运的)紧要关头。 [1220] <1210> 例ここを〜と戦う/在此决一死战。❷〔古〕前途。前面的道路。例~程遠し/前路漫漫。❸旧时根据门第决定的最高官职。 せんど①【、藏度】(蚕丝或人造丝的)细度。纤细程度。⇔デニール せんど①【鮮度】(蔬菜、鱼等的)新鲜度。例~が落ちる/不新鲜。◇~のいい「=入ってきたばかりの確実な」情報/最新信息。 ぜんと①【全都】❶全首都(的人)。❷整个东京都。 ぜんと①【前途】❶前途。距离目的地的距离。例~遼遠ど”だ/前途遥遥。❷前途。前程。例~洋洋/前途广阔。◇~多難/前途多难。◇…の~をもう(危ぶむ)/预测⋯的前途。(前途未卜)◇〜を誤る/断送前途。◇〜は明るい/前途光明。◇~に^光明を見いだす(赤信号がともる・暗雲を投げかける)/前途看到光明。(前程亮起红灯;给前途投上阴影)◇難関が〜に横たわる(立ちはだかる)/前进道路上难关横立。◇〜は決して楽観を許さない/前途绝不容乐观。 ぜんど①【全土】全国。整个国土。「全国」例日本~/日本全土。 せんとう[0]【仙*洞】〔意为仙人的居所〕太上皇的住所。〔广义指太上皇〕 せんとう[0]【先登】〔原意为最先攻入敌阵〕先驱。走在最前列。「さきがけ」 せんとう①【先頭】排头。最前列。例春闘の〜に立つ/站在春斗的最前列。◇首長を〜に立てる/让首长站在最前头。◇~を切る(行く)/抢先第一个。(走在前头) せんとう回》【“尖塔】尖塔。 せんとう回【戦闘】~+る战斗。例~機③/战斗机。◇~開始[0]/战斗开始。~具③/战斗工具。武器。◇~準備战斗准备。 せんとう員③求,战士。例非~④/非战斗员。 せんとう帽③军帽。日本指旧陆军战斗时使用的布帽。「略帽」 せんとう①;。【銭湯】「ふろや」的俗称。澡堂。公共浴池。表记也写作「洗湯」。数量词一軒 せんどうの?。【先導】~”。向导。在前 面带路。例~役を果たす/起引领作用。◇~車③/引路车。◇~者③/带路人。引领者。 せんどう回【扇動】~特殊。挑动。鼓动。「アジテーション」例~的①/鼓动性的。表记也写作「‘爆動」。 せんどう③【船頭】❶(小船的)船长。船老大。例~多くして、船、山に登る〔=あれこれさしずする人が多いため、かえって物事の進行が妨げられるたとえ〕/管事的人多反误事。❷船夫。 せんどう回?。【*羨道】「えんどう」的誤读。(古墓的)墓道。 ぜんとう①?。【全島】全島(的人)。 ぜんとう回【前灯】ウヘッドライト ぜんとう回【前頭】前额。例~部③前额部。⇔後頭 ぜんとう葉③:,(解)额叶。 ぜんとう回【漸騰】~+5 (物价、行市等)渐涨。⇔漸落 ぜんどう①①?,【全道】全北海道(的人)。 ぜんどうの?。【善導】、教人为好。 ぜんどう回?。【禅堂】禅堂。 ぜんどうの【*蠕動】~+6❶(爬虫等)蠕动。❷(胃肠)蠕动。 セントエルモのひ④-①【セントエルモの火】〔 St. Elmo=船员的守护者〕圣艾尔摩之火。(在高山、海上)高物尖端因高空放电而磨擦出火花的现象。 セントバーナード⑥〔 Saint Bernard〕《动》圣伯纳犬。数量词一頭 センポーリア④〔拉 Saintpaulia〕〈植〉非洲紫苣苔。数量词一株 セントラル①〔 centra〕中心的。 セントラルヒーティング⑥〔 centralheating〕(建筑的)集中供暖设施。「中央暖房⑤·集中暖房⑤」 ゼントルマン①〔 gentleman〕⇒ジェントルマン せんな・い③:③【*詮無い】(形) 无益处的。没用的。例今さら悔んでも~〔=むだな〕事だ/事到如今后悔也没有用了。 せんなり回【千*生(り)】(果实)簇生。例~びょうたん⑤/一种结实很多的葫芦。 ぜんなん[0]③【善男】〔←善男子③〕善男。皈依佛法的男子。例~善女〔=仏 [1221] <1211> 法を信じる(多くの)男女〕/善男信女。 ぜんに①【禅尼】尼姑。⇔禅門 せんにく回【鲜肉】鲜肉。 せんにち[0][4]①【千日】❶千日。1000天。例~参り/千日参拜寺社。❷许多天。 せんにち手④[0](将棋中)由于走另一步棋会造成不利,棋手双方重复同一步棋而无法分出胜负的状态。 ぜんにち回【全日】全日。全天。「ぜんじつ」例~スト/全天罢工。 ぜんにち制□(高中课程的)全日制。 せんにゅう回:,【先入】先入。最先认知。 せんにゅう観③:,, 成见。先入之见。「先入見③·先入主③」例〜にとらわれる/拘泥于成见。◇〜となる/成为先入为主的观念。 せんにゅう回二、【潜入】~*6潜入。 ぜんにゅう回【全乳】全脂牛奶。 せんによ①【仙女】⇒せんじょ ぜんにょ①【善女】〔←善女人[3]〕善女。皈依佛法的女子。例善男~⑤/善男信女。 せんにん①[0]【千人】千人。〔也用于许多人之意〕例目明き〜、盲;”〜〔=⇒目明き〕/社会上懂道理的人很多,不懂道理的人也不少。 せんにん針。5千人针。为保佑出征军人的平安,由1000名女性每人各缝一针制成的缠腰布。数量词一枚 せんにん力里有底而踏实之意〕例君が居てくれれば〜だ/有你在这儿我心里就有底了。 せんにん③【仙人】仙人。〔也用于超凡脱俗的人之意〕 せんにん回【先任】前任。例~者③前任者。⇔新任 せんにん回【専任】~**专任。专职。例~講師⑤/专职讲师。⇔兼任 せんにん回【選任】~+<选任。选拔任命。 ぜんにん回【前任】前任。例~地③前任地。◇~者③/前任人。⇔後任 ぜんにん③[D]【善人】好人。〔广义也指老好人〕⇔悪人 せんぬき③④⑤【栓拔(き)】瓶起子。起瓶器。 せんねつ①①【潜熱】❶潜热。内热。 ❷〈物〉熔解热。气化热。固体熔解或气化时吸收的热量。 せんねん①【千年】千年。漫长的年月。せんねん紀③千年纪。以1000年为一期的年代划分。例紀元前二~〔=紀元前二〇〇〇年から、紀元前一〇〇一年まで〕/公元前2000年。 せんねん回【先年】前些年。前几年。早年。〔比「前年」更早〕 せんねん回【専念】~16❶专心致志。埋头。例研究に~する/埋头研究。❷一心盼望。◇病気平癒を〜するノー心祈盼疾病痊愈。 ぜんねん[0]【前年】前一年。上一年。〔比「先年」更近〕 せんのう③。【先王】「先代の君主」之意的古语表达形式。先王。 せんのう回う。【洗脳】~”。洗脑。通过反复灌输性教育进行的彻底思想改造。 ぜんのうの;,【全納】~+6缴齐。全额缴纳。 ぜんのう回【全能】全能。万能。例全知~の神/全知全能的神。 ぜんのう回み。【前納】~+5提前缴纳。 ぜんば回【前場】(交易所的)前市。前盘。→後場: ぜんぱ①【全波】全波段。「オールウェープ」 せんばいⒹ【専売】❶~**独家销售。❷专卖。关于特定商品的政府垄断事业。例~公社[5]/(日本)专卖公社。せんばい特許⑤;,「特許②」的旧称。专利权。〔也俗指独门绝技〕 *せんぱい回【先輩】❶老前辈。老资格。〔狭义为对行业内业绩突出者的敬称〕❷(比自己)先入学、先到工作岗位的人。❸学长。例大~③/老学长。⇒後輩·同輩 せんぱい[0]【戦敗】战败。例~国③/战败国。⇔戰勝 ぜんぱい回【全敗】~+6全败。全输。⇔全勝 ぜんぱい回【全廃】~+6全部废除。 せんぱくD【浅薄】~*浅薄。肤浅。例~な考え方/肤浅的想法。派生~さ[0]せんぱく①【船舶】船舶。船只。 ぜんはく回①【前*膊】「前腕」的旧称。前臂。小臂。「下膊()」ぜんはく骨④前臂骨。 [1222] <1212> せんばつ回【選抜】~+。选拔。例~試験⑤[6]/选拔考试。◇〜チーム⑤/选拔队。 せんぱつ回【先発】~+る❶先出发。例~隊回/先遣队。⇔後発 ❷〈棒球〉先出场。例~メンバー⑤/先上场队员。◇~投手⑤/先上场投手。 せんぱつ回【染髪】~+る染发。 せんぱつ回【洗髪】~+∞洗发。例~料④/洗发剂。洗发膏。 せんばづる④【千羽*鶴】❶用线串在一起的多只纸鹤。❷千鹤图案。数量词①一本 ぜんばらい③:,,【全払(い)】付清。 せんばん【千万】■D①(副) 多方。百般。种种。例~忝がい〔=いろいろありがとう〕/不胜感激。◇〜〔=さまさまに〕心を砕く/煞费苦心。目〔作接尾词〕万分。极为。例迷惑~/极大的麻烦。◇卑怯~(一)十分懦弱。 せんばんD【先番】❶第一轮。❷(围棋、将棋)先走。先下子。 せんばん回【旋盤】旋床。车床。例~工□/车工。数量词一台 せんばん[0]【線番】 (铁丝等的)线材标号。配线规格。 せんぱん①【先般】(副)「さきごろ・このあいだ」之意的汉语词表达形式。前几天。前些日子。例~来[3]/近日来。⇒今般·過般 せんぱん回【戦犯】「戦争犯罪人」之略。 ぜんはん回【前半】前半。上半。「ぜんばん」⇔後半 ぜんはん期③前半期。上半期。⇔後半期 ぜんはん生3前半生。⇔後半生 ぜんはん戦[0]比赛的前半部分。前半场。⇔後半戦 ぜんばん回【全判】全张纸。全开纸。例A~/A型全开纸。◇B~/B型全开纸。 ぜんばん□【全盤】(围棋、将棋的)全盘。整盘。 ぜんぱん回【全般】全面。全体。总体。例〜にわたって/全面。◇〜の問題、总体的问题。◇~的回/全面的。总体的。 せんび①【船尾】船尾。⇔船首せんび灯回船尾灯。 せんび①【戦備】战备。例~を整える/做好战备。备战。 せんぴ①【先非】「前非」之意的汉语词表达形式。已往的错误。例~を後悔する/后悔前非。 せんぴ①【先*妣】「亡母」之意的汉语词表达形式。先妣。⇔先考 せんぴ①【戦費】战费。战争费用。 ぜんび①【全備】❶齐备。齐全。❷全部装备。例~重量④/(飞机的)全部装备搭载重量。 ぜんび①【善美】❶善与美。例真~/真善美。❷完美无缺。例~を尽くした建築/尽善尽美的建筑。 ぜんぴ①【前非】过去的错误或罪恶。例~を悔いる/痛悔前非。 せんぴつ回【染筆】~+6 挥毫(写字、作画)。例~料④/润笔费。润资。 せんびょう回ご。【*腺病】〈医〉由遗传、营养不足、运动不足等引起的小儿全身虚弱症。 せんびょう質③〈医〉淋巴结结核性体质。 せんびょうの【線描】线描。「せんがき・デッサン」例〜画①/线描画。 せんぴょうのこん。【選評】❶~+6选评❷选者的评论。 ぜんぴょう回る。【全“豹】「物事の全体の様子」之意的汉语词表达形式。全豹。事物的全貌。例一斑影をもって〜を推す/窥一斑而知全豹。⇔一斑 ぜんぴょう①〜。【前表】「前兆」之意的古语表达形式。前兆。 せんびょうし③?…~【戦病死】~~~作战期间病死。 せんびん①【先便】前信。前函。前一阵的书信。 せんびん[0]【船便】船运。海运。「ふなびん」 ぜんびん回【前便】前信。前函。上一封书信。 せんぶ回①【先負】先负。阴阳道中认为不宜处理急务、诉讼之日。「せんまけ回」⇔先勝 せんぶ①【宣“撫】~”。安抚。占领者在占领区宣传占领政策,安定民心。例~班[3]/安民宣传组。 せんぷ①【先夫】前夫。「前夫①」 せんぷ①【宣布】~** ❶宣布。❷散布。 [1223] <1213> 宣扬。例国威の~/弘扬国威。 *ぜんぶ①【全部】全部。全体。⇔一部 ぜんぶ①【前部】前部。前面部分。⇔後部 ぜんぶ①【^膳*部】摆在食案上呈出的饭菜。 せんぷう回【旋風】「つむじかぜ」的汉语词表达形式。旋风。〔也用于给某个领域带来巨大变化或反响的突发事件之意〕例学界に一大〜をまきおこす/学界掀起一大风潮。 せんぷうき③【扇風機】电风扇。数量词一台 せんぷく回【先腹】前妻生的孩子。⇒当腹 せんぷく回【船幅】船宽。⇒船長 せんぷく回【船腹】❶船体。例~に穴をあけられる/船体上被凿了洞。❷船舱。❸(船只的)载重能力。❹船只。例自国~/本国船只。 せんぷく回【潜伏】~+3〔意为藏在隐密的地方〕❶潜伏。暗藏。潜藏。例地下~中/地下潜伏中。❷(病菌)潜伏。例~期④/潜伏期。 ぜんぷく回【全幅】〔意为全部面积〕所有一切。完全。最大限度。例~の信頼を置く(寄せる)/完全信任。(寄予百分之百的信任) せんぶり回 ❶〈植〉当药。❷〈动〉泥蛉。数量词①一本②一匹 せんぶん[0]【*撰文】~+6(受托) 撰文。 せんぶん回【線分】〈数〉线段。例有向~/有向线段。数量词一本 ぜんふんD【前文】❶前文。❷序言。前言。❸(书信开头的)寒暄语句。 せんぶんりつ③【千分率】千分比。「千分比③」⇒百分率 せんべい①【*煎*饼】酥脆薄片饼干。〔日本关东地区指略厚带有酱油口味的米饼〕例瓦。”~④/瓦片煎饼。◇南部~④/南部煎饼。数量词一枚 せんべい布団⑤又薄又硬的被褥。 せんぺい①①【*尖兵】〔也用于指领先于他人开创新事物者〕尖兵。负责侦察敌情、警备敌人来袭的小股先头部队。表记「先兵」为代字。 せんべつ回【選別】~。筛选。 せんべつ回【*餞別】临别赠送的钱或纪念品。 せんべん回【先*鞭】〔原意为先于众人策马在前〕领先。例~をつける〔=他に先んじて着手する〕/抢先。 ぜんぺん回【全編】(诗文籍的)全篇。表记曾用字为「全^篇」。 ぜんぺん回【前編】前篇。上集。⇒後編·中編 表记曾用字为「前篇」。 せんぺんいちりつ回、回-回、①-回【千^篇一律】千篇一律。〔旧读「せんべんいちりっ」〕 せんぺんばんか⑤;。【千変万化】~+。千变万化。 せんぼうの【*羨望】~た羨慕。艳羨。例~の的となる/成为羡慕的对象。〜に堪えない/不胜羨慕。 *せんぽう回:。【先方】对方。「むこう」⇔当方 せんぽう回【先*鋒】先锋。前锋。先头部队。「先陣」例反対運動の〜/反对运动的先锋。◇急~③/急先锋。 せんぽう①①:-【旋法】〈乐〉调式。 せんぽう回:,【戦法】打法。战斗或比赛的战术。例捨て身の〜に出る/拿出奋不顾身的打法。 ぜんぼう[0]、、【全《貌】全貌。整体情况。例〜を・明らかにする(突き止める)/弄清全貌。(查清整体情况)◇~が明るみに出る/全貌清晰地呈现出来。 ぜんぽう[0]【前方】❶前方。⇔後方❷前面为方形。 ぜんぽう後円墳⑦前方后圆坟。日本古坟墓的一种。 せんぼうきょう回:28【潜望鏡】潜望镜。「ペリスコープ」 せんぼく回【占《卜】占卜。 せんぼつ[0]【戦没】~+6「戦死」的正式表达形式。阵亡。例~将士⑤/阵亡将士。表记也写作「戦命、 せんぼつ[0]【潜没】→。❶潜没。潜入水中。❷(潜艇)潜航。 ぜんぽん[0]【善本】❶善本。内容优良、校勘精准且装帧精美的书籍。❷(古籍)善本。流传悠久保存完好的古籍珍本。 せんぼんしめじ⑤;;,【千本しめじ】「シメジ」的别称。丛生口蘑。表记一般写作「千本*湿地」。 せんまい[0]【洗米】(用于供神或驱魔的)洗净的精米。「あらいごめ」 せんまい[0]【*饌米】供神用的净米。 [1224] <1214> ぜんまい回〓【^薇】〈植〉紫萁。目(弹簧)发条。「ばね」例~仕掛け(のおもちゃ)/带有发条装置(的玩具)。表记曰也写作「{紫·茸}」(汉语表记)。二一般写作「{弹機}·{弾発}·{発条}」等。數量词曰一本□一枚 ぜんまい^秤[5]弹簧秤。数量词一台せんまいづけ回【千枚漬(け)】切片芜菁腌菜。京都特产之一,将切成薄片的圣护院芜菁加海带、米酒、曲子等腌制而成。 せんまいどおし⑤【千枚通(し)】锥子。数量词一本 せんまいばり回【千枚張(り)】许多层粘在一起。千层。例つらの皮〜/脸皮厚得很。 せんまん③【千万】喻数量极多。例~言”を費やす/花费很多口舌。◇~人といへども我?行かん/虽千万人, 而吾往矣。 せんまん無量⑤;。。❶无数。数不清。不计其数。❷无限。「無量」 ぜんみ①【禅味】禅味。例~を帯びる带有禅味。 せんみつ[0]【千三】〔←千三屋[0]〕❶〔意为一千桩生意中只有三桩可成交〕(买卖土地、借贷等的)中间人。❷〔意为一千件事中只有三件事是真的〕谎话连篇的人。 せんみょう回[1]:,,【宣命】〔相对于完全用汉文字书写的诏书〕日本古代用“宣命体”书写的天皇诏书。 せんみょう体[0]宣命体。完全用汉字书写古日语的一种表记方法。助词、助动词及活用词尾均用万叶假名小写。 せんみん[0]③【*賤民】贱民。 せんみん回【選民】〈宗〉(受神)特选的子民。〔犹太民族的别称〕 せんむ①【専務】❶专职。专任。例~車掌④/专职售票员。❷〔←専務取締役[1-⑤、①-⑤]专务董事。协助总经理全面管理公司业务的董事。 せんめい回【鮮明】 ご❶「あざやか①」之意的汉语词表达形式。鲜明。鲜艳。例~な色/鲜亮的颜色。❷鲜明。分明而确定。例記憶に〜だ/记忆鲜明。く態度不~/态度不明确。派生~さ回⑤せんめい[0]【*闡明】~+。阐明。 ぜんめい[0]【^喘鳴】喘鸣。呼吸时气管 中发出的杂音。 せんめつ回【*殲滅】~+6歼灭。 ぜんめつ回【全滅】~**完全消灭。完全毁坏。例一举に〜を図る/打算一举歼灭。◇風邪で一家そろって~だ〔=寝込んだ〕/由于感冒全家都病倒了。◇大水で畑の作物が〜だ〔=全部水浸しになり、だめになった〕/因为发大水农作物全都泡汤了。 せんめん回【洗面】~+。洗脸。例~道具[5]/洗脸用具。 せんめん器③脸盆。 せんめん所⑤⑥ 洗漱间。〔也用于厕所的委婉说法〕 せんめん回【扇面】扇面。例~写経⑤扇面上抄录的佛经。 ぜんめん[0]③【全面】全面。所有方面。所有部分或门类。 ぜんめん的回凝 全面的。例~に廃止する/全面废止。 ぜんめん①③【前面】前面。正面。例〜に立ちはだかる、数かずの難問/摆在面前的诸多难题。◇財政問題が〜に立ちふさがる/财政问题挡在前面。 せんもう[0]【旋毛】旋儿。旋状毛发。[つむじ」 せんもう①【繊毛】❶细毛。❷〈生〉纤毛。例~運動⑤/(原生单细胞动物的)纤毛运动。 せんもう①??【*谵妄】(医)谵妄。患者丧失了对外界刺激的正常反应而持续妄想、兴奋、呓语的意识障碍。 ぜんもう回:。【全盲】全盲。完全失明:⇒半盲 :せんもん回【専門】专门。专业。例~が分かれる/专业不同。◇~外の分野でも一家言を持つ/对专业之外的领域也有独到的见解。◇~的な色彩が強すぎる/专业色彩过强。◇~馬鹿⑤〔=専門の知識は深く持っているけれども、世間一般の常識はほとんど皆無に等しい状態の人をけいべつ、あるいは揶揄[して言う言葉]/专业呆子。只懂专业的人。◇~性0/专业性。 せんもん家⑤专家。「エキスパート」せんもん学校⑤ せんもん語①专业用语。职业术语。「職業語[0]❷术语。学术专业用语。 ぜんもん[0]【前門】「おもてもん」之意 [1225] <1215> 的汉语词表达形式。前门。正门。例~の虎、後門の狼禁〔=一つの災難をのがれたかと思うと、引き続き別の災難がやってくることのたとえ〕/前门拒虎,后门进狼。祸患迭起。⇔後門 ぜんもん回【禅門】❶禅门。禅宗。❷皈依佛门的男子。⇔禅尼 ぜんもんどう③》【禅問答】禅门问答。禅僧之间通过问答明佛理、修行佛法的方法。〔也用于指莫名其妙、不知所云的问答〕 せんや①回【先夜】前些日子某天的夜晚。 せんや①【戦野】战场。 ぜんや①【全野】一切领域。「全体」 ぜんや①【前夜】❶昨夜。昨晚。❷(特定日子的)前夜。例革命の~〔=革命が起こる直前(の状態)〕/革命爆发的前夜。 ぜんや祭③(节日等)前一天晚上举办的庆祝纪念活动。 せんやく①【仙薬】❶仙药。长生不老药。❷有奇效的药。 せんやく回【先約】❶早一步的约定。❷不久以前的约定。 せんやく①【*煎薬】汤药。「せんじぐすり」 ぜんやく回【全訳】~+。全译。「完訳」⇔抄訳 ぜんやく回【前約】此前的约定。 ぜんゆ回①【全癒】~**痊愈。 せんゆう回?。【仙遊】~*~ 仙游。为逃离尘俗而畅游景胜之地。 せんゆう回>。【占有】~+。占有。例~権③/占有权。 せんゆう回【専有】~+。专有。独占。例~率③/独占率。⇔共有 せんゆう回?。【戦友】战友。 せんゆうこうらく回-回、回:1”【先憂後楽】先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。〔水户家的名园「後楽園」之名源于同一构思〕 せんよう回【占用】~+。占用(公共设施)。例道路の~/道路的占用。 せんよう①和【宣揚】~+。弘扬。发扬光大。例国威~/弘扬国威。 せんよう回【専用】~+る ❶(某人)专用。例社長の〜車/总经理专用车。❷只用。例国産品を〜する/只用国货。 ぜんよう[0]【全容】「全貌影」的另一种说法。全貌。 ぜんよう[0]:,【前葉】前页。⇔次葉 ぜんよう回【善用】~+。善用。巧用。`用于好的方面。⇔恶用 ぜんら①①【全裸】全裸。「まるはだか」⇔半裸 ぜんらく回【漸落】~+6(行情、物体等)渐跌。⇔漸騰 せんらん回【戦乱】战乱。例~の巷;/战乱之地。 せんり①【千里】千里。遥远的地方。例~を遠しとせず/不远千里。 せんり眼[0]3千里眼。 せんりの・駒;千里马。〔也用于指才能出众的人才〕 せんり①【^賤吏】小吏。低级官吏。 せんりつ回【旋律】〔「メロディー」的译词〕旋律。「ふし」 せんりつ[0]【戦“慄】(因恐惧)战栗。例~が全身を走った/全身打战。◇~すべき事実/令人战栗的事实。 ぜんりつせん回【前立*腺】(解)「拱護腺」的改称。前列腺。 せんりひん[0][3]【戦利品】战利品。 せんりゃく[0]【戦略】战略。例~性[0]/战略性。◇~家[0]/战略家。◇高等~/高级的战略。◇~的決定/战略性的决定。 ぜんりゃく①【前略】❶~+6前略。省略前文。❷〔书信用语〕前略。◇後略·中略 せんりゅう①①;,【川柳】川柳。江户时代兴起的平民文艺。形式上为十七字的短诗,多用口语,风格简洁、滑稽,充满机智与讽刺。 せんりょ①【千慮】千虑。 せんりょ一失①-[0]智者千虑, 必有一失。〔也用于意外的失策之意〕 せんりょ①【浅慮】考虑不周。 せんりょう①;。【千両】❶千金。极其昂贵。〔也用作价值很高之意〕❷〈植〉草珊瑚。数量词②一株·一本 せんりょう役者⑤名角。主角。 *せんりょう回:。【占領】~+6占领(他国领土)。〔也用于独占某一场所之意〕例二人分の席を〜する/占两个人的座位。◇全集が二つの本棚を〜している/全集占满了两个书架。◇~地③/占 [1226] <1216> 领地。◇~国③/占领国。◇~軍③/占领军。 せんりょう③C。【染料】染料。 せんりょうの。【線量】辐射剂量。 せんりょうのう。【選良】〔意为择优选出的人才〕「代議士」的别称。众议员。 ぜんりょう③⑤;。【全量】全部容量。全部重量。 せんりょうのう。【善良】~公善良。派生~さ□ せんりょく①【戦力】战斗力。军事力量。〔也用于完成团体工作所需的人员之意〕例パートタイマーとしての〜/作为非全日工作者的力量。◇~を誇示する/炫耀军事力量。◇~增強/战斗力的增强。 ぜんりょく回【全力】全力。例~を^集中する(注ぐ·尽くす・投入する)/集中全力。(倾注全力;尽全力;投入全力)◇〜を挙げて取り組む/全力投入。◇~投球⑤〔=全力を傾けて何かをする意にも用いられる〕/全力以赴。 ぜんりん回【前輪】(车子等的)前轮。⇔後輪 ぜんりんの【善隣】善邻。睦邻。例~外交⑤/睦邻外交。◇~友好⑤/善邻友好。◇~関係樹立/建立善邻关系。 ぜんりん回【禪林】「禪寺」之意的汉语词表达形式。禅寺。 せんるい①【^蘚類】〈植〉藓纲。苔藓植物门的一纲。 せんれい回【先例】❶前例。惯例。例〔=しきたりにならう/遵循惯例。◇〜が無い/无前例。◇〜を見ない/不据惯例。❷先例。成为未来同类事物标准的例子。例~を開く(確立する)/开先例。(确立先例) せんれい[0]【洗礼】(基督)洗礼。〔也用于精神上成长所必要的考验以及某些初次体验之意〕例彼はマルクス主義の〜を受けていた/他接受过马克思主义的洗礼。◇戦火の〜を受けた/经受了战火的洗礼。 せんれい回【船齢】船龄。一般指初次下水后的年数。 せんれい回【鮮麗】~* 鲜丽。鲜艳。例 ~な色彩/鲜艳的色彩。 ぜんれい回【全霊】全部精神。例全身~/全身心。 ぜんれい[0]【前例】❶前面所举的例子。❷前例。⇒先例① 例~が無い/无前例。◇~を破る/打破惯例。 せんれき回【戦歴】战斗经历。 ぜんれき回【前歴】经历。此前的历史例審査委員は公務員の〜のない者のうちから選ぶ/审查委员要从无公务员经历的人中选拔出来。◇ほぼ全員が非合法活動の〜があるとしている/几乎所有人都有非法活动的前科。◇現場に残された指紋から犯人の一人が〜〔=前科]のある者と判明した/由现场残留的指纹查出犯人之一是个有前科的人◇八五年八月、八六年四月と二度続けて打ち上げに失敗した〜がある/有1985年8月和1986年4月两次发射失败的记录。◇結核の〜がある/有结核病史 せんれつ①【戦列】战斗队伍。斗争行列。例~に加わる/加入战斗行列。◇〜を離れる/离开战斗队伍。 せんれつ回【鲜烈】~!鲜明而强烈派生~さ回④ ぜんれつ①【前列】前列。例最~/最前列。⇔後列 せんれん回【洗練】~+。洗练。考究高雅。例~された〔=スマートな〕紳士/风度翩翩的绅士。◇~された〔=上品な〕趣味/高雅的趣味。◇~された〔=完成度の高い〕技術/精湛的技术表记也写作「洗*煉」。 ぜんれん①【前*聯】❶(律诗的)前联指对仗的第三、四句。❷(诗的)上联。表记「前連」为代字。 *せんろ①【線路】(电车、火车等的)轨道。「軌道」例~工事④/轨道工程。<~工夫④/铁路工人。◇鉄道~⑤/铁轨。数量词一条 せんろっぽん③お~【織六本】〔由「織蘿蔔彭」的唐音「せんろうぽ」变化而来]将萝卜切成细丝。萝卜丝。「織切り」表记也写作「千六本」。 ぜんわ回【禅話】讲禅。说禅。 ぜんわん[0]【前腕】前臂。「前膊()」 [1227] <1217> そ ソ [阻]❶碍。阻挠。例阻止·阻害❷险峻。险阻。例険阻 ソ [租]〔原意为田租〕❶租税。租金。例地租·免阻 ❷租借。例租借·租界 ソ [素]❶本色。未加工的、本来的状态。〔意为无装饰、无着色。狭义指白色〕例素材·素質·素絹·質素·緇素·❷根本。原来。例素数·素因·素粒子·元素·要素 ❸平常。通常。例素意①·素志·素行·平素❹〈化〉元素。例酸素·水素·窒素·炭素 ソ [措]放。置。例措置·措定·举措 ソ [粗]粗糙的。粗陋的。冠于自己赠送的物品前的自谦说法。例粗品:·粗茶·粗菓·粗景 ソ [組]〔原意为结冠连印的线绳〕■❶组成。组织。例組織·組閣❷组织。例改組目(略)同业公会。行会。例労組·日教組 ソ [*疏]❶通。疏通。例疏水 ❷条陈。疏奏。例上疏 ❸注疏。对古人的注作进一步解释。例注疏 ソ [疎]❶通。疏通。例疏通❷生疏。疏远。例疏外·疏遠·親疏 ❸疏漏。不详实。例空疏·疏略 表记原与「^疏」同字。 ソ [訴]❶诉。诉说。例訴訟·訴状·告訴·哀訴 ソ [塑]塑。用泥土、石膏塑成的形体。例塑像·彫塑 ソ[*鼠]鼠。例鼠賊·鼠輩·窮鼠·殺鼠剤 ソ[^溯]溯。追溯。逆流而上。例溯行。。。溯源·溯及 表记也写作「‘遡」。 ソ[礎]基石。基础。例礎石·基礎·定礎 ソ [*蘇]■❶紫苏。提取红色染料的热带植物。例紫蘇 ❷苏醒。复苏。例蘇生 □(略)①苏联。❷中国江苏省。❸木曾川。例蘇東① そ(副助)〔雅〕表示强调。例な行き~〔=⇒な]/不要去。◇な来³~の関/(日本古代关口名)勿来关。◇此“は誰”~〔=これは一体だれであるか。⇒たそがれ〕/这到底是谁啊? そ①【*其】(代)〔雅〕这。其。此。表记也写作「・夫」。 ソ①■「ソ連(邦)」之略。例日~交渉/ 日苏交涉。曰〔意sol〕〈乐〉西洋音乐大音阶的第五音、小音阶的第七音。 そ①【祖】〔意为祖父〕「先祖·開祖」之意的汉语词表达形式。先祖。鼻祖。例医学の~/医学鼻祖。◇~国/祖国。◇皇~/皇祖。◇鼻~/鼻祖。◇元~/始祖。 そ【素】⇒【造语成分】そ(素)②互系にそ〈数〉互质。例八と十五は〜/8和15互质。◇四と六は〜ではない/4和6不互质。 そ①【粗】~なる 粗略。粗鲁。例おおむね~/粗略。◇精~/精粗。◇~雑/粗杂。◇~漏/粗漏。◇~野/粗野。表记也写作「^鹿」。⇔密 そ【*十】(造语)〔雅〕十。例三~一文字/三十一文字。短歌的别称。◇四”~(路)*/四十(岁)。◇八*~/八十。许多。 ぞ〓(终助)❶表示自言自语,把判定的、决定的事说给自己听。例あれ、変だ~/哎呀, 真奇怪。◇きょうは負けない~/今天没输吧。◇そんな事をだれが信じよう〜〔=だれも信じない〕/这种事有谁信啊。❷(男性对同辈或晚辈)强调自己的主张。例うそをついたら承知しない~/若说谎可不答应你。◇先に行く~/我可要先去了。目(副助)强调某种事物。例ここ〜〔=一番〕という時には必ず打つ頼みになる打者/这个时候才必须是击球有保障的击球手。◇彼~まさしく救国の英雄/他才的确是救国英雄。 そあく回【粗悪】凝粗糙。粗劣。例~品□/劣质品。派生~さ□ そあん回【素案】草案。表记也写作「礎案」。 そい①【粗衣】「粗末な衣服」之意的汉语词表达形式。粗衣。例~粗食①-①/布衣粗食。 ぞい。【治い】(造语)沿着。例川~の散歩道/沿河散步的道路。◇線路~に歩 那东西。⇔あいつ·こいつ·どいつ そいと・げる④:④で【添(い)遂げる】(自下一)❶夫妇偕老。❷如愿结成夫妇。 そいね回答【添(い)寝】~。睡在别人身旁。陪着睡。「そいぶし回」 そいん回【素因】❶根本原因。起因。「もと」❷气质。易得某种病的体质。 そいん回【疎音】「ひさしく行き来しない」之意的汉语词表达形式。久疏音讯。久疏往来。 そいん回【訴因】诉讼的原因。起诉的事由。 ソウ[双]ブ①双。成对。例双肩・双手・双方·双眼鏡 ❷对等。并列。例双生[0]·双璧·無双 ソウ [^匝]共 一匝。环绕一周。例トロイの城壁を三匝する/环绕特鲁伊城池三周。 ソウ[壮]共壮大。盛。例壮観・壮大・壮快・壮図・壮举・壮麗 ソウ [早]苦❶早上。一早。例早曉·早旦”[0]·早朝❷早…。季节初期。例早春 ❸为时尚早。比一般的早。例早婚·早熟·尚早多”❹快速。提前。例早急¥20182.早早 ソウ [争]苦争。竞争。争夺。例争議·争奪·争霸^·競争·抗争·政争·闘争·紛争・論争・戦争 ソウ [走]❶跑。例走者·走路·走馬灯·滑走·疾走·帆走·奔走·助走 ❷逃走。例逃走·敗走·遁走,多 ソウ [宗]❶祖先。例祖宗❷宗。被尊崇的人或物。例宗匠·詞宗·儒宗①·宗主国。 ソウ [奏]❶禀奏。上奏。例奏上·奏請·奏聞。・上奏・執奏 ❷演奏。弹奏。例奏楽·演奏·吹奏·合奏·独奏·伴奏 ソウ [相]苔 ■❶占卜。例相法·相術①❷相互。例相互·相違·相応·相対·相愛·相思❸相继。继承。例相続・相伝・相承 □(略)(日本古时的)相模国。例相州①·武相 ソウ [草]❸❶草。例草本·草木·草原·草根木皮·雑草·薬草·毒草 ❷简陋的。例草屋·草堂·草庵’❸原稿。例草案·草稿·起草 ソウ [荘]共❶庄重。例荘厳。·荘重要“❷山庄。郊外的另一套住宅。〔也用作 别墅、公寓的名称〕例别荘·山莊 ❸(在中国的)店铺。例錢荘ら。①〔=昔の両替店·銀行〕·雀荘① ソウ [送]❶送。例送金·送電·送風·運送·放送·輸送·郵送·電送 ❷送别。送行。例送迎·送行·送别·送葬·目送·葬送 そう [倉]①〔原意为谷物贮藏地〕仓库库房。例倉庫·穀倉·正倉回·営倉 ❷突然。忽然。例倉皇·倉卒 ソウ [^叟]❶叟。老翁。例八十二叟·三番发叟 ソウ[搜]搜。寻。找。例搜查·搜索·博搜 ソウ [挿]❶插入。例挿入·挿話❷插例挿花。”·挿頭、。 ソウ [桑]苔桑。桑树。例桑園回・桑田 ソウ [果]:❶鸟巢。例営巢·卵巢·帰巢性 ❷贼窝。例巢窟·賊巢回 ソウ [掃]❶扫。爾掃除彡・清掃❷扫除。例掃海・掃蕩、・掃射・一掃 ソウ [曹]尊〔原意为原告方或被告方〕❶与审判相关的人。例法曹 ❷官厅。衙门。例曹司父① ❸(自卫队中的)下级士官阶层。例陸曹回·海曹回·一曹① ソウ[*爽]❶清爽。爽快。例爽快·爽凉·爽秋·清爽·颯爽落❷明朗。光明。例昧爽34 ソウ [窓]:❶窗户。例窓外·車窓·明窓净机*❷〔意为有窗户的地方〕起居室:例深窓·学窓·同窓·獄窓 ソウ [創]苦 ❶创伤。⇒瘡② 例創傷・創痍’·刀創[0]·絆創膏、❷首创。创始。例創始·創造·創作·創立·創業·独創 ソウ [喪]苦❶丧。服丧。倒喪家① ❷葬礼。例大喪回①·国喪 ❸失去。丧失例喪失·喪心·喪神① ソウ [^會]❶曾经。例會遊·未會有❷〔意为重叠〕曾。直系第三代。例曾孫·曾祖父·曾祖母 ソウ [葬]苦❶葬。埋葬。例葬儀・葬列・密葬・土葬・火葬・風葬・鳥葬 ❷葬礼。例国葬·協会葬③·大学葬④③·友人葬③·合同葬③ ソウ [装]#■❶装扮。例仮装·扮装·変装·男装·女装 ❷装饰。安装。例装飾·装甲·装備·装身具 ❸装。设。例装置·装填。·装薬 ■(略)❶装订。装帧。例バックラマ装回·クロース装④·革装· [1229] <1219> 和装·洋装 ❷装填。例二連装[2] ソウ [想]ラ❶想。思考。例想像·想起·想到·梦想·予想·空想·瞑想:11·妄想好·連想·無念無想 ❷回想。回忆。例回想·追想 ❸思想。想法。例感想·着想·思想 ソウ [^蒼]二(树叶、海、天空等的)深蓝色。例蒼海·蒼天[0]·蒼然·蒼白·蒼黑色③ ソウ [層]❶(建筑的)层。例高層建築·二層楼②·五層の天守閣 ❷层。层层。例層雲·地層·上層·下層·階層·電離層❸阶层。例上層階级⑤·商人層③·中間層・婦人層② ❹地层。例断層・石灰層③ ソウ [*槍]:枪。例槍術·刀槍回·長槍①·短槍① ソウ [^漕]プ ①划(船)。摇(橹)。例漕艇·漕手·競漕·力漕 ❷漕运。船运。例漕運[0]·海漕[0]·回漕 ソウ[*箏]、筝。例筝曲·第一筝 ソウ[*綜] ;❶混杂。例錯綜 ❷⇒総曰①总括。概括。例综合·综括 ソウ [総]〔原意为把几根线系在一处〕〓❶归总。总结。例総括·総計·総合❷监管整体。例総轄・総裁・総理・総督・総監·総長·総務 ❸全体的。例総意·総員·総会·総数·総体·総代·総称·総額 ❹总体。全部。例総論・総則・総取締⑩·総大将③·総目録③·総選舉 ❺整体上。例総二階③・総檜、造り⑥・総入れ歯③・総天然色⑤圖(略)上总国和下总国。日本旧国名。例総武①·房総 ソウ [^聡]〔原意为听觉灵敏〕聪明。伶俐。例聪明·聪敏① ソウ[遭];遭。遇。例遭遇·遭難 ソウ [槽][原意为饲料桶]❶槽。装液体的容器。〔也用作量词〕例水槽·浴槽·恒温槽③❷槽状物。例菌槽 ソウ[*瘡];❶疮。脓肿。例痘瘡步・疱瘡。,面瘡Ⓓ① ❷刀伤。例金瘡Ⓓ・刀瘡① ソウ[*瘦];瘦。例瘦身·瘦軀’ ソウ [操] ❶手拿。操。例操觚▾❷操纵。例操作”·操縱·操業·操舵’❸节操。贞操。例操行·操守·志操·節操·貞操 ソウ [*艘];〔原为船的总称〕舰、船的量词。 ソウ [燥]苦干。燥。例乾燥·高燥地带56 ソウ [霜]プ ❶霜。例霜害·秋霜·晚霜·風霜 ❷年月。岁月。例星霜 ソウ、[^叢]❶聚集。汇集。例叢書·叢話·談叢Ⓓ・神経叢③❷草丛。例叢生・叢林·淵叢彭 ソウ [騷]芗❶骚动。吵嚷。例騷音·騷動·騷乱·騷然 ❷〔原意为忧虑〕诗歌。风雅。例騷人·風騷 ソウ[藻]; ❶水藻。例藻類·海藻 ❷〔原意为美丽的样子〕优美的文章。例詞藻·文藻 ソウ[*躁]只急躁。例躁鬱病 そう。〔由「然”」变化而来〕□(副)是那样。例~〔=そのように〕は言っても/虽说如此。◇本当に〜か〔=その通りであるかどうか〕分からない/不知道是否真是那样。例~〔=それほど〕簡単には行かない/不会那么简单的。例~〔=そんなに〕遠くない時期/并不遥远的时期。□①(感)①是吗?对对方说的话感到惊讶或将信将疑。❷是这样。轻微的肯定、反问或想到什么时使用。例~、面白いね/是啊, 真有趣。◇~、きっとかね/是, 一定是吧。◇~、去年の春だったね/是啊,是去年春天。 *そ·う①②①:①⑤多【沿う】(自五)❶<なに・どこニ 〜>沿着。顺着。例しばらく川に治って電車が走った/电车沿着河开了一会儿。◇“意向(期待·本来の目的)に〜/根据意向。(按照期望;遵循本来的目的)◇既定方針に治って〔=に従って(の通りに)〕/遵循既定方针。❷<なに二~>按照。例御希望には必ずしも沿わないかもしれませんが/也许不一定按照您的希望。表记②也写作「添う・・副う」。 そ・う[2][0][1]:[0][1][添う](自五) ❶添加。例趣が〜〔=増す〕/増添情趣。❷跟随。不离左右。例影の形に〜ごとく/形影不离。◇一夜でも添って〔=夫婦になって〕みたい/即便只有一夜也想成为夫妻。 そう①等【壮】❶强壮。例何ぞ~なる/何等健壮。◇志を〜とする〔=志が盛んであることを認める〕/壮志凌云。◇~烈/壮烈。◇悲~/悲壮。◇勇~/雄壮。◇豪~/豪壮。❷〔原意为30岁〕 [1230] <1220> 壮年。例~にして一家を成す/壮年成家。◇~丁/壮丁。◇~者/壮年。◇~年/壮年。 そう①【宗】宗。根本。根源。例~とする/以…为根本。◇~家/宗家。◇~社/宗社。◇大~/大宗。 そう①夢【相】❶相貌。〔狭义指相貌、面貌、手相、骨相〕例転落の〜/堕落之相。◇面~/面相。◇家~/(房子的)风水。◇~好。/表情。◇~貌~/相貌。◇実~/真实情况。◇真~/真相。◇様~/模样。形态。◇皮~/表面。面相。◇異~/容貌特殊。❷Ⓐ〔物理学、化学中 phase的译语]态。例固~/固态。◇液~/液态。◇気~/气态。◇溶~/溶态。◇~転移相转移。相位跃迁。Ⓑ〔动物学中 fauna的译语〕分布在某地域的现存物种。也泛指植物。例植物~④/植物种类。◇動物~④/动物种类。❸〈语〉Ⓐ语态。〔英语称为 aspect(アスペクト),俄语语法中称为“体”〕例動詞「住まう・移ろう・語らう」は、「住む・移る・語る」に、継続〜の接尾辞「ふ」を添えたものが元の形である/动词「住まう・移ろう・語らう」是以「住む・移る・語る」添加了表示持续态的接尾词「ふ」为基础的形式。◇完了~/完成态。◇未完了~/未然态。◇反復~/反复态。Ⓑ「熊」的别称。例能~〔=能動態〕/能动态。◇所~回〔=受動態〕/被动态。◇使役~③/使役态。 そう①【草】「草書」之略。例真行~/真行草书。◇~書/草书。◇~体/草体。◇略~/略草体。 そう①芸【曹】「ともがら」之意的汉语词表达形式。一类人。一伙。例汝芳が~〔=お前ら〕/尔等。◇わが〜〔=われら〕/我辈。 そう①等【装】外观。例~を新たにする/装饰一新。◇服~/服装。◇旅~/旅行装。◇盛~/盛装。◇軍~/军装。◇武~/武装。◇新~/新装。 そう①【僧】僧人。僧侣。和尚。例~尼/僧尼。◇~俗/僧俗。◇~衣/僧衣。◇~院/僧院。◇禅~/禅僧。◇名~/名僧。◇高~/高僧。◇破戒~/破戒僧。 そう①【想】构思。例~を練る(改める・新たにする)/构思。(改变构想;更 新构想) *そう①【層】层。层次。例研究(選手)の〜が厚い〔=深みや広がりが有って、手薄でない〕/研究层次深入。(选手层实力雄厚)◇~を成す/形成层次。~相重なる/层层相叠。 そう①も【“躁】「躁病」之略。⇔鬱(C) そう①;【{左右}】「様子·知らせ・指示」之意的古语表达形式。样子。状况。通知。消息。指示。命令。例吉~〔=いい知らせ〕/吉祥的前兆。 ゾウ[造]❶做成。制造。例造化·造作·造船·改造·酸造·偽造 ❷由…制造。例人造·銅造[0]·コンクリート造[6] ゾウ[憎]憎恶。例憎悪・愛憎 ゾウ [雑];杂用。例雑巾;・雑木 ゾウ[蔵]:❶收藏。所有。例藏書·藏版·藏本·藏弃①〔=所藏〕·愛藏·襲藏回·所藏·尚藏·珍藏·秘藏·某氏藏①-①❷收藏。储藏。例收藏·包藏·貯藏·埋藏·退藏❸库。例土藏·宝藏·経藏❹〈佛〉藏。例三藏·大藏経·地藏尊 ゾウ [贈]❶赠送。例贈答·贈呈·贈与·贈賄・寄贈〉。|立。❷追封。追赠。例贈位・追贈·贈正五位 ゾウ [臓]”脏。例内臓・心臓・肝臓・肺臓・腎臓%・五臓六腑男 ぞう①【象】《动》象。例~使い③/训象者。◇インド~/印度象。◇アフリ力~/非洲象。数量词一頭 ぞう。【像】〔意为姿态、形状〕■❶像例仏~/佛像。◇銅~/铜像。◇木~/木像。◇肖~/肖像。◇偶~/偶像❷影像。例実~/实像。◇虚~/虚像数量词一体·一幅()·一図·一枚 □(造语)⋯形象。例現代の若者~/现代年轻人的形象。◇理想~/理想中的形象: ぞう①【增】增加。增多。例五千万円の~/5000万日元的增加。例~加/增加。◇~减/增减。◇~進/增进。◇~補/增补。◇激~/激增。◇倍~/倍增◇自然~[2]/自然增长。⇔减 ぞう①【雑】杂。例~の歌/杂歌。 ぞう①【藏】收藏。所有。例法隆寺~/法隆寺所藏。 そうあい①“”【相爱】”。相爱。例相思~の仲/相亲相爱的关系。 ぞうあく[0]【增悪】~+。❶病情恶化。❷不断恶化。例不安の~/愈发不安。 [1231] <1221> そうあげ[0]【総揚(げ)】~+6 邀全体艺妓游乐。 そうあたり③【総当(た)り】❶循环赛。例~制□/循环赛制。❷(抽签)全部有奖。 そうあん回:”【草案】草案。草稿。 そうあん回ざ”【草*庵】草庵。茅屋。 そうあん回答:【創案】首创。发明(的东西)。 そうあん回【僧^庵】僧庵。 そうい回ず【相違】、+る 差异。不同。例案に〜して/与预想的不同。◇見解の〜の一言で片づける/以见解不同的一言以蔽之。◇性格の〜のせいで離婚した/因为性格差异离婚了。◇~点③/不同点。表记也写作「相異”」。 そうい①“”【創“痍】疮痍。创伤。刀伤。〔也指遭受巨大的损失〕倒满身~/满身疮痍。千疮百孔。 そうい①?”【創意】创意。创见。例~(工夫)を生かす/利用创意。◇~工夫を‘凝らす(尽くす) /开动脑筋创新路。(绞尽脑汁找窍门) そうい①【僧衣】僧服。僧衣。「僧服,そうえ」 そうい①【僧位】僧位。日本朝廷赐予僧侣的级别。如法印、法眼、法桥等。 そうい①【層位】《地〉地层。层位。「層序①[0]例~学[3]/地层学。 そうい①【総意】全体的意志。例会員の〜で決定する/根据全体会员的意见决定。 ぞうい①:【贈位】~*。追赠(的勋位)。 そういう回ば (连体)那样的。例~話/那样的话。 そういっそう①-回【層一層】(副)「一層」的强调表达形式。更加。 そういんの:【僧院】❶寺院。❷修道院。例パルムの~/《巴马修道院》 そういんの【総員】全体人员。「全員」例~起こし五分前/五分钟前全体起床。 ぞういん回ま。【增員】~や加人员。增加定员。⇔減員 そううつびょう回答:【*躁*鬱病】(医)躁郁症。躁狂抑郁性精神病。 そううら回【総表】〔←総裏付き回[4]〕(衣服)全里子。 そううんD【層雲】层云。1000米以下 天空中出现的云。「霧雲」⇒雲級 ぞうえいの”【造営】、「る〔「営」与「造」相同,意为建造〕兴建(宫殿)。营造(神社、寺庙)。 ぞうえいざい③①ざ【造影剂】《医》造影剂。 ぞうえき回【増益】~+る ❶増益。増加利润。⇔減益❷增加。 ソヴェトロシア④〔 Soviet Russia〕苏俄。⇒世界地名一览 そうえんのだ”【“蒼鉛】〈化〉铋。金属元素之一, 符号 Bi, 原子序号83。「ビスマス①」 そうえん剤[0][3]铋制剂。有收敛防腐作用,作为医药制品使用。 ぞうえん回答?【造園】~”。造园。营造庭园。例~業③/造园业。◇~術③/造园技术。 ぞうえん回【增援】~+る 增援。例~部隊(を送る)/(派出)增援部队。 ぞうお①;【憎悪】~+。憎恶。厌恶。 そうおう回?”【相応】二年。适合。相称。例彼に〜した〔=能力に見合った〕役/适合他的工作。◇紳士に〜した行為/与绅士相称的行为。◇身分~な暮らしをする/过与身份相称的生活。◇力~の〔=能力の範囲内で出来るだけの〕仕事をする/做力所能及的工作。◇~に暮らす〔=水準以上の暮らし方をする〕过超出自己水平的生活。 そうおくのが、【草屋】草屋。茅屋。敝舍。〔多用于对自己家的谦称〕 そうおん回【“宋音】「唐音①」的别称。宋音。 そうおん回答?【相恩】代代蒙恩。例~の主君/代代蒙恩的主君。 そうおんの”【騷音】❶噪音。囫宣伝カーから流れるけたたましい~/从宣传车中传来的尖锐噪音。◇離着陸時の〜を生活に支障のないところまで下げてもらう運動/争取降低(飞机)起落时的噪音,使之对生活无影响的运动。◇〜で先生の声もよく聞こえません/因为噪音连老师的声音都听不见了。◇~源[3]/噪音源。◇~コンター[5][=対策区域〕/噪音对策区。❷(乐)噪音。杂音。⇔楽音表记也写作「*噪音」。 そうか回び【挿花】插花。花道的流派名称之一。 [1232] <1222> そうか回①”【装荷】加感。加负载。例~ケーブル/加感电缆。 そうか①【僧家】❶寺院。「そうけ」❷僧侣。 そうが①”【“爪”牙】爪牙。例~をとぐ/准备下毒手。◇…の〜にかかる〔=…の犠牲となる〕/遭…毒手。◇〜の〔=手先となって使われる〕臣/爪牙之臣。 そうが回落【草画】简略的水墨画。 そうが回答【装画】装帧画。用于装帧书籍的画。 ぞうか回落【造化】❶造物主。❷天地万物。自然界。例~〔=自然〕の妙/造化之妙。 ぞうか回落。【造花】纸花。绢花。塑料花。人造花。 *ぞうか回【增加】~+。 增加。例~の傾向にある/有增加的倾向。◇〜が見込める/预计增加。⇔減少 ぞうか回【増価】~+。❶涨价。加价。❷增值。 ぞうかの【雑歌】杂歌。日本和歌类别之一。〔指《万叶集》中「相聞」「挽歌」以外的和歌,《和撰集》中「四季」「恋」以外的和歌〕 そうかい回。■【壮快】二维壮而痛快。 □【^爽快】难爽快。清爽。例気分~/神清气爽。◇~感[3][0]爽快感。 派生~さ□ ^爽快味"[0][3](体力劳动、运动后的)爽快感。 そうかい回答:【掃海】~+6 扫海。(海中)扫雷。例~艇0/扫雷艇。 そうかい[0]【僧階】僧侣的等级。◇僧位 そうかいの?〓【^滄海】❶沧海。例~変じて桑田彩となる〔=世の中の移り変りのはなはだしいたとえ。「滄桑ジの変」とも〕/沧海桑田。世事变迁。❷日本东海的别称。□【*蒼海】沧海。 そうかい[0];,,【総会】❶全体大会。例株主~⑤/股东大会。◇社員~④/职工大会。❷总会。全会。例役員~/董、事大会。◇生徒~/学生大会。⇒委員会 そうかい屋回股东大会上的混子。持少量股份参加股东大会通过促进或影响议事进程而诈取金钱的人。〔以暴力团 伙、江湖人士居多〕 そうがい①ろ。【窓外】窗外。例~の景色/窗外的景色。 そうがい回”【霜害】霜害。霜灾。 そうがかり[3]【総掛(か)り】❶全体出动。全员齐动手。❷总攻击。❸总费用。所需费用总额。表记也写作「総懸り」 そうかく[0];,,【総画】(一个汉字的)总笔画数。例~引(0)/汉字笔画数索引。◇~索引⑤/汉字笔画数索引。◇~順0/笔画数排序。 そうがく[0]①【*宋学】宋学。宋代儒学。程朱之学。「程朱()学③」⇒朱子学 そうがく回【秦楽】~”。奏乐。演奏的音乐。例~裡に開会/在奏乐声中开会。 そうがくの①”【相学】相学。相术。 そうがく回【総額】总额。全额。「全額」例予算~/预算总额。 ぞうがく回【增額】~+。增额。增加金额。⇔減額 そうかつ回う。。【総括】~+5❶汇总。总括。例~責任者⑦/总负责人。❷总结。例~質問⑥⑤/综合质疑。 そうかつ回【総轄】~,。统辖。总管。例事務を〜する/总管事务。 そうがな①”【草仮名】草假名。从日本汉字的草书体中进一步简化出来,且与假名作用相同的汉字。日本平假名及其变体假名的总称。 そうかのいぬ①-②”【喪家の*狗】〔意为主人死去没有住所的狗〕丧家犬。 そうかへいきん④:”【相加平均】⇒平均 そうがら回【総柄】整块布料都有花纹。「総模様」例〜の着物/(上下都是)花纹和服。 そうがわ①か、【総革】全革。全部皮革制作。表记也写作「総皮」。 そうかん[0];。【壮観】壮观。景象雄伟。例機上から見たヒマラヤの山やまは一大〜だった/从飞机上看喜马拉雅的群山真是一大壮观景色。派生~さ回 そうかん回:”【相“姦】~”。(男女)私通。通奸。「インセスト」例近親~/乱伦。◇母子~/母子私通。◇父子~/父女私通。 そうかん回;”;【相関】~+。 相关。相互关联。例人口は~的に減少しつつある [1233] <1223> /人口正相应地减少。◇~表①/关联表。 そうかん関係⑤; 、连带关系。相关关系。 そうかん回;.. 【送還】、.。(俘虏、被扣留者、偷渡者等)遣送。遣返。例強制~⑤/强制遣返。 そうかん回で【創刊】いそ创刊。⇔終刊そうかん回:--【僧官】朝廷授予僧人的官衔。如僧正、僧都、律师中各分为大、小、权等。 そうかん回【総監】总监。指挥、监督日本军队、警察等大型机构的官职。例警視~/警视总监。 そうがんので、【双眼】「人間の左右の目」之意的汉语词表达形式。双眼。⇔隻眼 そうがん鏡回来。双筒望远镜。数量词一台·一面 ぞうかんの、”【造艦】制造军舰。 ぞうかん回【増刊】~+6増刊。例臨時~/临时增刊。◇~号③/增刊号。 ぞうかんの;。。【贈官】、。。追封(的官位)。 ぞうがん回。”【象眼】~+6〔意为「象^嵌门〕❶镶嵌。嵌饰。镶嵌物。❷〈印〉挖版。表记也写作「象含」。 そうき回~”【早期】❶早期。例~成立を図る/计划早期成立。◇~達成/早期实现。❷早期。提前。例~診断④/早期诊断。◇~発見/早期发现。 そうき回【送気】送气。例~管[3]/送气管。◇~筒□/送气筒。 そうき①“【想起】”。想起。回忆起。 そうき①【総記】总记。总括记述。〔狭义指十进制图书分类法中的总记类,指横跨所有类别或不属于特定类别的图书〕 そうぎ①:”【争議】〔意为争论〕「労働争議」之略。例~権③/争议权。 そうぎ①”【葬儀】葬礼。 そうぎ社③/殡仪馆。 ぞうき①?”【造機】机械制造。机器设计和制造。 ぞうき回<7【雑木】杂木。不成材的树木。例~林④/杂木林。数量词一本。一むら・一束・一把() ぞうき回く”【雑器】什物。日常用具。「ざっき」 ぞうき①く”【臓器】内脏器官。例~移植④/内脏器官移植。 そうきゅう[0]【早急】姿⇒さっきゅう そうきゅう回:。【送球】❶~+<(棒球)往垒上传球。掷球。❷~+5(篮球、橄榄球中)传球。❸⇔ハンドボール そうきゅう回ま”【“蒼“穹】〔「穹」意为形成了拱形〕「あおぞら」之意的汉语词表达形式。苍穹。天空。青天。 ぞうきゅう①和【增給】~+6 加薪。增加工资。⇔减給 そうきゅうきん③<>**【双球菌】〈医〉双球菌。 そうきょ①“【壮拳】壮举。 そうぎょ①”【草魚】草鱼。鲩鱼。数量词一匹 そうきょう回ま?。【^躁狂】❶「騷ぎ狂う」之意的汉语词表达形式。狂躁。❷躁狂症。 そうぎょうの夢に『早曉】「明け方」之意的汉语词表达形式。黎明。拂晓。 そうぎょう回莎【創業】~+。 ❶创业。例~は易まく、守成は難し/创业容易守业难。◇~の人/创业的人。❷开业。公司(商店)的创立。例~〔=創業以来〕三十年/创业30年。◇~者[3]/创业者。 そうぎょう[0]**~【僧形】僧人模样。僧人打扮。 そうぎょう回的【操業】~+∞ (机械)作业。开工。例~率が落ちる/作业率下降。◇~短縮[0]⑤/作业时间缩短。 ぞうきょう[0]++。【增強】~+。增强。加强。例兵力の~/加强兵力。◇生産力を〜する/增强生产能力。◇堤防の〜堤坝加固。◇体力~/体力增强。 ぞうきょう[0](2。【藏経】「大藏経」之略。 そうきょういく③【早教育】学(龄)前教育。 そうきょく①①”【*筝曲】筝曲。 そうきょくせん回④③”【双曲線】〈数〉双曲线。→円錐曲線 そうぎり回【総*桐】全桐木制(品)。例~だんす⑤/桐木衣柜。⇒前桐·三方桐 そうきん回【走^禽】走禽。例~類③/走禽类。 そうきん回【送金】~+δ 汇款。寄钱 [1234] <1224> 例国もとに〜を絶やさない/不断汇款给家乡。⇔着金() ぞうきん[0]【雑^巾】抹布。例~がけ[0]用抹布擦。◇~バケツ⑤/抹布筐。◇ぬれる□/湿抹布。 そうく①【走^狗】〔意为被驱使狩猎的犬〕走狗。例狡兔?”死して~烹“らる〔=⇒狡兔〕/狡兔死,走狗烹。 そうく①【*瘦“軀】「やせたからだ」之意的汉语词表达形式。瘦子。瘦弱身躯。例~鶴》のごとし/骨瘦如柴。 そうぐ①”【葬具】葬具。葬礼用品。表记曾用字为「喪具」。 そうぐ①”【装具】武装用具。 そうぐう回だ”【遭遇】~”。遭遇。意外碰上。例思わぬ困難に〜する/遇到意料之外的困难。◇敵と〜する/遭遇敌人。 そうくずれ③;,。【総崩(れ)】❶全输。彻底失败。❷全线败退。 そうくつ[0]**【巢*窟】贼窝。匪窟。 そうけ①【宗家】宗家。本家。「そうか」例表千家の~/表千家的本支。 そうけ①【僧家】寺院。僧侣。 ぞうげ回③”【象“牙】象牙。「アイボリー」◇輸入禁止の〜/禁止进口的象牙。◇~細工④/象牙工艺品。 ぞうげの塔回-①;,象牙塔。享受寂静生活的乐土。〔也指脱离现实生活而独享其乐的学者的研究室〕例~を出る/走出象牙塔。 ぞうげ^椰子“④象牙椰子。数量词一株·一本 そうけい回苦”【早計】草率。过急。例〜に過ぎる/过于草率。◇失敗と決めつけるのは〜だろう/断定失败还太早了吧。 そうけい[0]【総計】~"。总计。例男女~一万五千人をかぞえた/总计男女共15000人。⇔小計 そうげい回【送迎】~+。 接送。迎送。例自動車で〜する/用汽车接送。 ぞうけい[0]”【造形】~+。 造型。表记也写作「造型」。 ぞうけい美術⑤造型艺术。绘画、雕刻、工艺品、建筑等的总称。 ぞうけい[0](”【造“詣】〔「造」「詣」意为到某地去〕造诣。例和時計の歴史に関する〜が深い/在日式钟表的历史方面造诣很深。 そうげいこ③【総‘稽古】〈戏〉总排练。总彩排 そうけだ・つ④:④【総毛立つ】(自五)毛骨悚然。表记也写作「*寒気立つ」。 ぞうけつ回!”【造血】~”。造血。例~剂[0][4]/造血剂。◇~作用⑤/造血作用。◇~薬④/造血药。 ぞうけつ[0]【增血】~+5 增血。例~剂[0][4]/增血剂。 ぞうけつ回【增結】~+6 加挂车厢。例三両~/三节加挂车厢。◇~車[4]/加挂的车厢。 そうけっさん③【総決算】~+6 总结算。总决算。〔也用于最后的总结清算之意〕例著者生涯の研究の〜の書/总结作者毕生研究的书。 そうけんので【双肩】「その上に物をしっかりと担う、左右の肩」之意的汉语词表达形式。双肩。〔也泛指担负责任之身〕例家族の世話は、まだ若い彼の〜にかかっていた/照顾家庭的重担落到了年纪尚轻的他的肩上。◇日本の将来を〜に担う/肩负日本的未来。 そうけん[0]”【壮健】二年 (年岁大的人)硬朗。健壮。派生~さ回③ そうけん[0]【送検】~”。移送检察院。为办理起诉手续把犯人、嫌疑犯的档案及调查报告送交检察厅。 そうけん回答”【創見】创见。独创的见解。 そうけん[0]”【創建】、“。创建。创立。创办。 そうけん回“”【想見】~”。想象一下。考虑一下。 そうけん[0]【総見】~+6(为捧场)集体观看电影、相扑等表演。 そうげん回で、【草原】❶草原。❷西伯利亚等的草原地带。「ステップヨ」 ぞうげん回”【造言】流言。谣言。「デマ」 ぞうげん[0][3]【增減】~+5 增减。 ぞうげん回③【雑言】「ぞうごん」的新词形。种种坏话。谩骂。 そうこ①”【倉庫】仓库。例~荒し④/库荒。数量词一楝(13)·一户前() そうこ①【*蒼古】:空。苍古。古雅。 そうこ①”【操*觚】〔「觚」意为中国古代书写用的木简〕操,从事文笔工作。例~者③〔=文筆家。ジャーナリスト〕 [1235] <1225> /作家。记者。◇~界③〔=文筆業者の社会。文壇〕/文坛。 そうご①“”【壮語】~”。壮语。大话。例大言~⑤/豪言壮语。 “そうご①”【相互】相互。互相。例~依存関係が強い/相互依存关系紧密。◇~理解を深める/加深相互理解。◇~乗入れ/相互。◇~作用④/相互作用。 そうご会社会(4)、互助公司。相互保险公司。 そうご銀行④。互济银行。 ぞうご回く”【造語】~+。 造语。创造(的)新词。例~力③/造词能力。 ぞうご成分④构词成分。如「相互」中的「相」和「互」等。〔本词典中指比接头词、接尾词更具实质意义的词〕 そうこう①若【*然う^斯う】(副)这个那个。这样那样。例~するうちに/不知不觉。 そうこうのが、【壮行】壮行。饯行。例~の辞/饯别辞。◇~会③/欢送会。 そうこうの方。【走行】~+δ (汽车等)行驶。行车。例~距離⑤/行车距离。 そうこうの~+る〓【奏功】成功。按预定目的完成。目前【奏効】奏效。 そうこう①第2【草*冠】草字头。部首的一种。「草かんむり③」 そうこう回若【草稿】❶草稿。底稿。例~本[0]/草稿本。❷原稿。 そうこうのの【送行】「壮行」之意的带有古风的表达形式。壮行。饯行。 そうこう回方。【送稿】~+6送稿。将原稿送至编辑部、印刷厂等。 そうこう回が。【倉皇】さを仓皇。慌慌张张。例~として〔=あわてて〕/慌张。表记也写作「^蒼*惶」。 そうこう①器【桑港】旧金山的别称。 そうこう回が【装甲】~+。 装甲。例~車[3]/装甲车。 そうこう回若【操行】操行。品行。例~点③/品行分。 そうこう回が【*糟“糠】糟糠。 そうこうの妻?0-1糟糠之妻。例~をば堂よりおろさず〔=年をとったとか容色が衰えたとかの理由で、離縁してはならない〕/糟糠之妻不下堂。 そうこう回募【霜降】霜降。二十四节气之一,阳历10月23、24日左右。 そうごう回募【相好】〔原指菩萨容貌的特点⇒三十二相〕面孔。表情。例~を崩す〔=今までしかつめらしい顔をしていた人が、どういうわけか思わずにこにこする〕/笑容满面。喜笑颜开。 そうごうのが,【総合】~ける综合。总和。k例~的[0]/综合的。◇~性[0]/综合性。◇~雑誌⑤/综合性杂志。⇔分析 表记也写作「综合」 そうごう職3综合职务。⇒一般職そうごう大学⑤ 综合性大学。「ユニバーシティー」⇔単科大学 ぞうごうの③が【贈号】いる追谥。谥号。谥名。 そうこうげき③【総攻撃】总攻击。 そうこく[0]?”【相“剋】~+。 ❶矛盾。相克。❷(五行)相克。⇔相生()表记①也写作「相克」。 ぞうこく回■”【造石】(酒、酱油的)酿造量。例~高④回/酿造量。日【增石】~する增加(酒的)酿造量。⇔減石 そうこん回答?【^爪*痕】爪痕。例生なましい台風の〜/台风肆虐后的痕迹。 そうこん回答?【早婚】~+る 早婚。⇔晚婚 そうこんの”【草根】「草の根」的汉语词表达形式。草根。 そうこん木皮5(中药)草根树皮。 そうこんの”【創“痕】「刃物などの切り傷のあと」之意的汉语词表达形式。伤痕。创痕。 そうごん回”【荘厳】二台 庄严。派生〜さ0 ぞうごん回”【雑言】种种坏话。骂人的话。漫骂。例要口了,~/大肆漫骂。 そうさ①【走查】~+。 扫描。电视逐行逐点输送图像。例~線[0]/扫描线。 そうさ①【搜查】~+∞搜查(犯人及罪证)。例~の手が及ぶ/着手搜查。◇~を進める/进行搜查。◇〜線上に浮かぶ/搜查到(线索)。◇公開~/公开搜查。◇~陣③/搜査阵容。 そうさ機関④。搜查机关。 *そうさ①”【操作】~+。 ①操作。操纵(机器)。例ハンドルを〜する/操纵方向盘。❷安排。周转。例資金をうまく~する/巧妙地周转资金。◇株価を~する/操纵股价。 [1236] <1226> ぞうさ①①”【造作】〔「造」「作」均意为做点儿什么〕「手間がかかる」之意的带有古风的词语。费事。麻烦。例とんだ〜〔=お手数〕をお掛けしました/太麻烦您了。◇ご~〔=おもてなし〕に預かりまして/蒙您款待。◇無~/轻而易举。 ぞうさ無・い④:④(形)容易的。不费力的。例砦、"を造作無く〔=簡単に〕落とした/轻而易举地攻克要塞。表记「雑作“”」为借字。 そうさい[0]”【相殺】~+6相抵。抵消。〔「そうさつ」为误读〕 そうさい[0]”【葬祭】葬祭。殡葬,祭祀。⇒冠婚葬祭 そうさい[0]【総裁】〔意为掌管〕总裁。例~公選[0]/总裁公选。 そうざい回【総菜】家常菜。副食品。例~料理⑤/家常菜。◇~屋回/副食店。表记也写作「^惣菜」。 *そうさく回【搜索】~** 搜索。搜查。〔法律上指为取得物证、查找犯人等的强制搜查〕例家宅~/搜查住宅。◇~隊回搜查队。 *そうさく[0]”【創作】~+3 ❶创作。〔俗语中也用于说假话、说谎之意〕❷(作品)创作。例~活動⑤/创作活动。◇~力④/创作力。 ぞうさく回③④”【造作】~+6〔原意为制作、建筑(物)〕❶(房屋)修建。建造。室内装修。例戦後、新建材などの〜になっていたが、五年がかりで古い建具をさがし出し、昔風の町家に造り直した/战后曾用新建材等建造房屋,而现在用五年时间找寻旧式建材重建带有古风的街道房屋。❷Ⓐ制作状况。例その台の脚部には透かし彫がほどこしてあり、手の込んだ〜がうかがえる/在高台的底部施有镂空雕刻,其精工细作可见一斑。Ⓑ面容。容貌。五官。例ハンサムとは言い難いが、女好きのする〜だった/很难说是美男子,却是讨女人喜欢的容貌。 ぞうさく[0]【增作】~+6 (农作物)增产。增收。增产的农作物。⇔減作 そうさくいん③【総索引】❶总索引。❷词汇索引。「コンコーダンス」 そうさつ回【相殺】~+。中そうさい(相殺) ぞうさつ[0]【增刷】~+6增印。加印。「ましずり回」 そうざらい③……【総*浚(い)】……❶总评论。❷总复习。〔狭义指戏剧等开演前一天的总排练〕 そうざん①ざ”【早産】~*6 早产。例~見③/早产儿。⇔遅産 ぞうさん①【増産】~+6 増产。例~に取り組む/致力于増产。⇔減産 そうし①2”【壮士】❶壮士。例~ひとたび去って、また帰らず/壮士一去兮,不复还。❷青年活动家。〔原指自由民权运动活动家,后指受他人之托以威胁、谈判等为业的无赖之徒〕 そうし①②【相思】相思。例~相爱の仲/相思相恋的关系。 そうし樹③相思树。数量词一株·一本そうし①笑「原写作「*册子」,意为装订好的书〕■【草子】(江户时代初期之后的)绘图小说。启蒙小说。例饭名~/用假名写的绘图小说。◇御伽:,~!”/御伽草子。日本室町时代至江户初期创作的通俗短篇小说的统称。◇浮世~3²/浮世草纸。描写商人生活的绘图小说。目【草紙】❶用假名、古代文体写的故事、随笔等的总称。例枕或,~/枕草子。◇花月,~”/花月草纸。◇亮亮井~炉/亮亮草纸。❷(江户时代带插图的)通俗小说。「絵双紙,’草,双紙(2)表记□也写作「草紙」,□也写作「草子·双紙··造紙··冊子」 そうし回”【荘子】❶庄子。庄周。❷《庄子》。〔旧读作「そうじ」〕 そうし①①②”【創始】~+る 创始。事物的开端。例~者③/创始人。 そうし①”【操糸】~*6 缫丝。 そうじ回:”【相似】~+。(形状、性质)相似。〔几何学中指相似。即扩大或缩小某一图形使其与另一图形重合时一致的图形相互关系)例~形□/相似形。⇒合同 ❷(生)同功。起源、构造不同.但外形功能相同的器官。⇒相同 そうじ回【送辞】(毕业典礼上的)送别词。 *そうじ回ず”【掃除】~+。❶扫除。〔也用于一举清除流毒之意〕例掃き〜③/用扫帚打扫。◇ふき〜③/用抹布擦干净。◇大~/大扫除。❷“掏粪”之意的委婉的表达形式。例~屋[0]/粪便清洁工。 [1237] <1227> 表记旧时也写作「掃地·掃治」。 ぞうし回【增資】~+6 增加(的)资本。⇔減資 ぞうじ①く”【造次】〔「造」意为突然、马上〕「ちょっとのひま」之意的古语表达形式。刹那。瞬间。片刻。例~顚沛”〔=つまずいて倒れる間。両者合わせて、わずかの時間のたとえ〕/转瞬间。 そうしき①②【相識】「知合い」之意的汉语词表达形式。相识。例~の仲/相识的人。 “そうしき[0]”【葬式】「葬儀」之意的日常用语表达形式。葬礼。殡仪。 そうしき③④【総指揮】总指挥。例~官④/总指挥官。 ぞうしき回で【雑色】❶杂色。日本皇宫中藏人所的下级官员。显贵、皇族家的杂务人员。❷(日本镰仓、室町幕府的)杂役。杂工。 そうじしょく③【総辞職】~** 全体辞职。例~に追い込む/迫使全体辞职。◇内閣~/内阁全体辞职。 そうしたの、”(连体)那样的。例~事態の起こらないように努力します/努力避免引发那种事态。 そうしつ回答”【喪失】~+3 丧失。例主体性の〜/主体性的丧失。◇自信(記憶)〜/丧失自信。(丧失记忆) そうして④〜【*然して】(接) ❶然后。于是。例勤めの帰りにデパートに寄った。〜これを見つけたのです/下班回来顺便去了百货商店,于是发现了这个东西。◇彼はまず相手の弱点を握った。〜脅しにかかった/他先抓住对手的弱点,然后威胁他。❷而。又。而且。「そして」例兄は特待生だった。〜弟も劣らず秀才だ/哥哥是个特优等免费生,而弟弟也不示弱,是个高才生。 そうじて④①【総じて】(副)总之。概括来说。总的来说。例大事件は~〔=一般的意味において〕ありがたくないものである/大事件总的来说不是值得高兴的事。 そうじまい③……【総仕舞】い全部做完。全部结束。❷全部售完。全部买光。 そうじめ回【総締(め)】总和。总计。合计。「総計」 そうしゃ①:”|【壮者】「若者」之意的汉 语词表达形式。壮年人。年轻力壮的人。例~をしのぐ元気/赛过壮年人的精气神儿。 そうしゃ①【走者】❶…棒。接力赛选手。例第一~/第一棒。◇最終~/最后一棒。❷〈棒球〉跑垒员。例~一掃/击败全部跑垒员。◇~残星/(进攻失败)跑垒员残留在垒上。 そうしゃ①【宗社】〔意为宗庙、社稷〕「国家」之意的古语表达形式。国家。 そうしゃ①【奏者】❶演奏者。例オルガン〜/管风琴演奏者。❷(日本古时武士家中的)传达官。 そうしゃ①ざ”【相者】「人相見」之意的汉语词表达形式。相面的人。 そうしゃ①”【掃射】~+。 扫射。例戦闘機の機銃〜/战斗机机枪扫射。 そうしゃ回共?【操車】~+∞ (铁路)调配车辆。调度。例~場。[0]/调车场。~係梦④/调度员。 ぞうしゃ[0]【增車】增加车辆。增加车次。⇔减車 そうしゅ①“【双手】两手。双手。「もろて」例〜をあげて賛成〔=大賛成〕する/举双手赞成。⇔隻手 そうしゅ①【宗主】宗主。 そうしゅ権③❶宗主权。支配诸侯的统治权。❷支配、管理他国的权力。 そうしゅ国(对于殖民地、从属国而言的)宗主国。 そうしゅ①”【^漕手】划船手。桨手。⇔舵手() そうしゅ①”【操守】操守。坚贞。节操。「節操」 そうじゅ①【送受】~+。收发。收报和发报。例〔電話の〕〜器③/电话收发器。 ぞうしゅ[0]”【造酒】造酒。例~業[3]/造酒业。◇~家[0]/造酒专家。 そうしゅう[0]22【早秋】「初秋」之意的汉语词表达形式。初秋。早秋。 そうしゅう回び【*爽秋】清爽的秋天。例~の候/爽秋时节。 そうしゅう①>,【総収】「総収入」之略。总收入。 そうじゅう回”【操縱】~”。 操纵。驾驶。驾驭。例あの車の〜性はあまりよくない/那辆车的操作性能不好。◇~士③/驾驶员。◇~悍?□/操纵杆。◇~法[0]/操作法。◇~席[3]/操作席。 [1238] <1228> ぞうしゅう回》【增取】~”。增收。增加收入。增产。例~分/增收部分。⇔減収 そうじゅく回”【早熟】~公❶早熟。成熟早。例~な子供/早熟的孩子。❷(水果、谷物等)早熟。早熟水果、谷物。⇔晚熟派生~さ回 そうしゅつ回答?【早出】~+∞ ❶早出。很早外出。❷提前上班。「はやで」 そうしゅつ[0]”【創出】~+。创造出。例新たな文化の〜/新文化的创造。 そうしゅつ回【*簇出】~+6 「所嫌わず群れをなしておびただしく現われる」之意的汉语词表达形式。辈出。涌现。「ぞくしゅっ」 そうじゅつ①”【*槍術】枪法。 そうしゅん回答:【早春】早春。初春。 そうしょ①2?【草書】草书。书体的一种。⇒楷書()·行書 そうしよ[0]①【*叢書】丛书。「シリーズ」表记「双書》」是与语义无关的代用字。 ぞうしょ[0]①《”【藏書】藏书。所藏书籍。例~家回〔=趣味・コレクションとして(いい)本をたくさん集めて持っている人〕/藏书家。数量词一点·一冊 そうしょう①>>。【宗匠】(和歌、俳句、茶道等的)师傅。老师。 そうしょう回”【相承】~+。(技术、思想等)相承。相继。例~父子/父子相传。〔旧读作「そうじょう」〕 そうしょう回答”【相称】相称。对称。「シンメトリー」例左右~①-①、①/左右对称。 そうしょう①び。【創唱】~+< ❶首倡。首先倡导。❷初次唱。 そうしょうのび。【創傷】创伤。外伤。例~を負う/受伤。 そうしょう回【総称】~+。总称。总的名称。⇒汎(∵)称 そうじょう回?。【奏上】~”。上奏。 そうじょう回葬。【相生】~+6 (五行)相生。⇔相剋()表记也写作「相性」。 そうじょう回:”【相乗】~+。 ❶〈数〉相、乘。❷出现相乘作用。发生几何效应。そうじょう効果⑤かん。①复合作用。例ビタミンやミネラルの〜でトリップ感覚が起きます/因维生素、矿物质的复合作用,产生幻觉。◇春闘の前半、 鉄鋼業界が高めの回答を引き出し、他の業界へと波及する〜を見せてもらった/可以看到春季薪资斗争的前半期,诱导钢铁业界做出提高工资的答复,并波及到其他产业的复合效应。❷(可预期的)显著效果。例芝居と歌は底でつながっていて、芝居が歌の勉強にもなり、〜が出た〔=お互いに良い結果を与え合った〕/戏剧与诗歌有着深层的联系,对戏剧的学习也是对诗歌的学习,相辅相成。◇大衆文化の世界では、異質の才能の出会いが互いに〜〔=良い影響〕を呼び起こすということがある/在大众文化的世界里,不同才智类型的碰撞会引发良性循环。 そうじょう作用⑤ 复合作用。相乘效应。例発癌分物質の取りすぎが危険なことはもちろんだが、他の物質との〜も見逃せない/过度摄取致癌物质当然危险,但致癌物质与其他物质的复合作用也是不容忽视的。◇消費税の導入と政治献金疑惑の拡大が〜を起こす形で、急激に政治不信が広がっている/消费税的导入和对政治捐款怀疑的扩大产生复合作用,(民众)对政治的不信任感急剧扩大。 そうじょう積③《数》积。积数。◇連乗積 そうじょう平均⑤⇒平均 そうじょうのギュ。【葬場】殡仪馆。 そうじょう①),~【僧正】僧正。日本僧人官衔之一。次于大僧正的阶层。 そうじょう回》。■【層状】层状。目【総状】总状。穗子状。例~花序⑤/总状花序。 そうじょう[0]器【騷“擾】~+。 ❶骚扰:扰乱(社会秩序)。例~罪③/骚扰罪。❷(组织)陷入混乱。 ぞうしょう回っゃ、【增床】、+。❶(医院)增加床位。❷(百货商店等)扩大营业面积。 ぞうしょう回路。【藏相】「大藏大臣」之意的汉语词表达形式。大藏大臣。 そうじょうのじん⑥、回-①:“”【“宋^襄の仁】宋襄之仁。对敌人的怜悯、不必要的同情。 ぞうじょうまん③:“”【增上慢】妄自尊大。自不量力(的人)。 そうしょく回答:【草食】~+3 (动物)草 [1239] <1229> 食。⇔肉食② *そうしょく回例~を施す/加以装饰。◇~品回/装饰品。◇室内~/室内装饰。◇~音④/装饰音。◇~的/装饰性的。◇~性[0]/装饰性。 そうしょく回【僧職】僧职。 ぞうしょく回【增殖】~+∞增殖。例~炉④〔=消費したよりも多い核燃料が得られる原子炉〕/增殖反应堆。 そうしん回【送信】~+: 发送。发报。发射。例~機③/发报机。⇔受信 そうしんの”【喪心】、、、①失神。发呆。❷晕过去。昏迷。例~状態⑤/昏迷状态。表记也写作「喪神」。 そうしんの【^瘦身】❶瘦子。瘦小身躯。例短軀²~/身材瘦小。❷减肥。瘦身。例~術③/瘦身术。 そうじん回ご【騷人】〔「騷」是汉诗的一种文体〕「詩文を作る(風流な)人」之意的古语表达形式。骚人。骚客。「騷客()①」 *ぞうしん回【増進】~"。(体力、能力)增进。例能率~/增进效率。◇学力~/增进学力。◇健康~/增进健康。⇔减退 そうしんぐ③【装身具】首饰。装饰用品。「アクセサリー」 そうず①》〔据说是由基于「案山子》」的古称「ソオド」变化而来〕添水。中间有支点的竹筒等接满流水后有水的另一端下沉击石头等发出声音的装置。「ししおどし」表记「{添水}」为义训。「僧都」为借字。 そうず①【僧都】僧都。日本僧人官衔之一。次于僧正的阶层。 そうすい回【送水】~+。 (自来水)送水。输水。例~路"③/输水管路。 そうすい回【総帥】总帅。统帅。「総大将」例巨大コンツェルン〜の〔=全体のトップに立つ]A氏/巨大的垄断联合企业总帅A氏。 ぞうすい回【增水】、水量增加。涨水。例~期③/汛期。⇔减水 ぞうすい回而来〕菜粥。杂烩粥。〔最近放入鱼类、贝类、肉类等的很多〕「おじや」 そうすう③【総数】总数。 そうすかん④③【総すかん】〔通俗〕 〔「すかん」是日本关西方言,意为「好かん」〕万人嫌。众人厌。例~を食う/遭大家嫌恶。 そう・する③:③【奏する】(他サ)❶上奏。❷演奏。例琴を~/奏和琴。❸奏效。奏功。例功を~〔=成功する〕/奏功。成功。◇効を〜〔=ききめが有る〕/奏效。 そう・する③:③:”【相する】(他サ) 看相。看风水。 そう・する③:③”【草する】(他サ)❶打草稿。❷写稿。起草。例一文を~/写一篇文章。 ぞう・する③:③”【蔵する】(他サ)❶藏。贮藏。收藏。❷藏有。持有。❸包藏。含有。例なお多くの問題を蔵している/还存在不少问题。 そうせい回だ”【双生】~+る ①双生。孪生。一次生两个。❷〈植〉双生。成对。〔「沙羅;双樹」最为有名〕 そうせい回”【早世】~+。夭折。夭亡。 そうせい回:?【早生】❶(农业)早熟的作物。⇔晚生❷早产。 そうせい児③早产儿。 そうせい[0]”【早成】❶早完成。❷早成人。⇔晚成。 そうせい①”【早逝】~+。 早逝。夭折。 そうせい回【奏請】~+5 奏请。 そうせい回”【創世】创世。世界的创始。 そうせい記③《创世记》。《圣经·旧约》的第一卷。从创世到约瑟之死。 そうせい回”【創成】开创。创建。例経営学の〜期〔=起こり始めの時期/经营学的创立时期。 そうせい回”【創製】~もう创制。初次制作出(糕点、菜肴等)。例宝永元年~/宝永元年创制。 そうせい[0]”【“蒼生】「人民」之意的汉语词表达形式。苍生。人民。百姓。 そうせい回【^叢生】~+6 (草木等)丛生。群生。表记也写作「*簇生」。 そうぜい回【総勢】(军队、团体的)全员。总人数。 ぞうせい回”【造成】~”。造好。做成。例宅地~/宅地修建。◇山林の~/造好山林。 ぞうせい[0]【增勢】增势。增长的形势。 ぞうぜい回【增税】~*6 增税。增加税 [1240] <1230> 额。例~に踏み切る/下决心增加税额。⇔減税 そうせいじ③”【双生児】「ふたご」之意的汉语词表达形式。双生子。孪生儿。双胞胎。 一卵性そうせいじ⑨ 同卵双胞胎。⇒シャム双生児 二卵性そうせいじ回异卵双胞胎。 そうせき回【送籍】~+6 (日本旧民法中规定因结婚、当养子等的)户籍转移。 そうせき回【僧籍】僧籍。 そうせき[0]【^踪跡】「行くえ」之意的汉语词表达形式。踪迹。行踪。例~をくらます/隐匿踪迹。◇~不明/行踪不明。 そうせきうん④【層積雲】层积云。2000米以下天空中出现的下方呈黑色的白云,常见于冬季。「曇り雲④・うね雲[0]·重なり雲⑤]雲級 そうせつ①”【創設】~+6 创设。创办。创立。例~者④③/创立者。 そうせつ①【総説】(学术著作的)总论。⇔各説 そうせつ回共”【霜雪】「霜と雪」之意的汉语词表达形式。霜雪。〔也用于形容白发〕例頭に〜を置く/白发苍苍。 そうぜつ回答”【壮絶】~《壮绝。壮烈至极。例~な戦い/壮烈的战斗。派生~さ回 ぞうせつ回【増設】~+。增设。 そうぜん回答”【*蒼然】二をも❶暗淡。苍茫。例暮色~として/暮色苍茫。❷苍然。陈旧的样子。例古色~/古色苍然。 そうぜんので【験然】でも①喧嚣。吵闹。例~として聞き取れない/吵闹得听不见。◇場内〜/场内喧闹。❷骚动。骚然。◇物情~/群情骚然。 ぞうせん回:”【造船】~+る 造船。例~所□⑤/造船厂。 そうせんきょ【総選挙】总选举。日本众议院议员任期届满或解散时议员全员的大选。 そうそうお〓回①(副) 老是。总是。屡屡。例いくら好きだって~〔=そんなにたくさん〕(は)食べられまい/不论怎么喜欢,也不能老是吃吧。◇~〔そんなに〕長年月のことではあるまいと思う/我觉得不是那么长年累月的事。◇~〔=そんなに何度も〕ねだられても 無いものは無いのだ/再怎么被恳求,没有就是没有。◇~〔=そんなにいつまでも〕居られるわけのものじゃあるまい/不能总是呆着吧。□①(感) ❶是的是的。想起忘掉的事情时所使用的语言。例~、いつかの千円を返してくれないか/对了对了,可以还我那1000日元吗?❷是的。对。对对方说的话表示赞成。例~〔=そうだ、そうだ〕、おっしゃる通りに違いありません/是的,是的,您说得对。 そうそう=2【早早】□□(副) 急忙。赶紧。例~に(して)立ち去る/匆忙地离去。□〔作接尾词〕刚…就…。一…就…。例新年~/新年伊始。◇帰る~/刚回来。 そうそう回【*匆*匆】匆忙。慌忙。赶忙。例鳥兎?~〔=毎日のあわただしい生活のうちに、月日がいつの間にかたってしまうこと/光阴似箭。表记也写作「‘忽▲忽・・念・念」。 そうそう回ま?【草草】❶草草。简慢。慢待。例お~〔=粗末〕さまでした/慢待了。❷仓猝。匆忙。例~の間?/仓猝之间。❸(书信结尾处的)草草。不尽欲言。〔意为「ぞんざいな走り書きでごめんこうむります」, 多与「前略」呼应使用]表记也写作「‘匆’匆」。 そうそう回#名【草創】〔「草」也是起始之意〕❶草创。初创。例~期③/草创期。◇~時代⑤/初创时代。❷初建(寺庙、神社)。 そうそう回【*淙*淙】(流水)淙淙。 そうそう回で”【葬送】~”。送葬。例~行進曲⑦/葬礼进行曲。表记也写作「送葬」。 そうそう回#3【*滄桑】沧桑。例~の変〔=→そうかい(滄海)〕/沧海巨变。 そうそう回#:【^蒼*蒼】::。 ❶苍苍。深绿。❷(草木)繁茂。苍郁。 そうそう回【層層】二层层。例~累累以□/重重叠叠。 そうそう回#8【*錚*錚】二〇〇〇作作的金属声音,特别形容乐器声的清脆)铮铮。杰出。例~たる 人物(メンバー)/杰出的人物。(杰出的成员) そうそう回ず。【“踉”蹭】步履蹒跚。踉跄。例~踉踉 us回〔=ひどくよろめ<様子]/踉踉跄跄。 [1241] <1231> そうぞう回う【送像】~”。送像。用电波发射电视图像。⇔受像 そうぞう回ず。【創造】一、❶(传说中神的)创造。例天地~/创造天地。❷(新事物的)创造。例~的能力/创造性能力。◇~力を伸ばす/提高创造力。~性①/创造性。⇔模倣 :そうぞう回なる【想像】~+。想象。例~に難くない/不难想象。◇~もつかない/难以想象。◇吾人:の〜を超える(絶する)/超出我们的想象。(超越我们的想象) ◇〜をたくましゅうする/任意想象。◇~上の人物/想象中的人物。◇~力を働かせる/运用想象力。 そうぞうし・い⑤:⑤:?”(形) 吵闹。嘈杂。喧嚣。不安定。例どやどやと人が乗り込んできて車内が急にそうぞうしくなった/人们蜂拥而至,拥挤着上车,车厢内突然嘈杂起来。◇お〜ことで〔=火事見舞いの言葉〕/您受惊了。派生〜さ⑤④ 表记通常写作「騷騷しい」,但词源中「*忿^忿しい」或较正确。 そうそく回共”【相即】~+る 相即。非常密切。非常融洽。例~不離⑤/非常密切,分离不开。 そうそく回【総則】总则。⇔細則 そうぞく①【宗族】宗族。「一門」 *そうぞく回①”【相続】~+。 继承(遗产、家训)。例~税④/遗产税。◇~人①/继承人。◇~財産/继承财产。 そうぞく①:”【装束】⇒しょうぞく そうぞく①【僧俗】僧俗。僧侣和俗人。 そうそつ回:?【倉卒】仓猝。匆忙。例~の間?/仓猝之间。表记也写作「^匆卒·^忽卒·草卒”》。 そうそふ③【^會祖父】曾祖父。「ひいおじいさん」④① そうそぼ③【^會祖母】曾祖母。「ひいおばあさん④①」 そうそん回【*會孫】「ひこ」之意的汉语词表达形式。曾孙。 そうだ。(助动·空型) ❶据说。传说。传闻。例午後から雨になる~/据说午后有雨。◇彼は神田の生れだ〜/据说他生在神田。◇試験はむずかしいそうよ/听说考试很难。❷似乎。好像。像是。例食べたそうに見ている/想吃似的看着。◇雪でも降り~/好像要下雨。◇うれしそうな顔/看起来很高兴的表 情。◇それはおもしろそうね/那个好像挺有趣的啊。◇品がよさそうなら、買いなさい/东西如果看着挺好,就买吧! ◇少しも楽しくなさそうな様子/、好像一点儿都不愉快的样子。 そうだ①”【操“舵】~”掌舵。例~手:③/舵手。◇~器③/掌舵器。 そうたい回”【早退】~+6「はやびけ」之意的字音语表达形式。早退。 そうたい①”【相対】相对。例~的な問題/相对性的问题。◇~数③/相对数。◇~值③/相对值。◇~量[3]/相对量。⇔絶対 表记也写作「相待」。 そうたい性原理⑦(物)相对性原理。例アインシュタインは、特殊〜と一般〜とを考えた/爱因斯坦想到特殊相对原理和一般相对性原理。◇ガリレイの~/伽利略的相对性原理。 そうたい性理論⑦相对论。 そうたい回”【草体】草体。草书体。⇒楷体()·行体 そうたい[0]【僧体】僧人模样。僧人打扮。「僧形()·法体()」→俗体 そうたい□【総体】■总体。整体。目(副)∵总的来说。总体上。例~年をとると、物の言い方がゆっくりになるようだ/一般来说,年岁一大,说话会变慢。 そうだい回!”【壮大】二维壮。宏伟。例〜なシーンが売り物の大作映画/以宏大的场面为卖点的大制作电影。◇雪と氷に彩られた自然の〜な美しさ/被冰雪所点缀的自然的宏大之美。派生~さ回 そうだい回【総代】总代表。全体代表。例友人~/友人总代表。 *ぞうだい□【增大】~+∞ 增大。增多。增加。例*失業者(コスト)の〜を招く招致失业者增多。(招致成本增加)需要の〜/需要的増多。⇔減少 そうだか回【総高】总额。总数。 そうだがつお……【宗太*鲣】舵鲣。「うずわ(がつお)」表记也写作「*惣太*鰹」数量词一尾·一匹 そうだち回【総立(ち)】全体站起来。例~になる/全体起立。 そうたつ回【送達】~+6 (通知、信息等)送达。递送。〔狭义指从法院递送诉讼相关文件〕 [1242] <1232> そうだつ回”【争奪】~+6 争夺。例~戦回/争夺战。 そうたん回芝”【操短】~+6「操業短縮」之略。缩短作业时间。 *そうだん回共”【相談】~+ - 商量。商谈。磋商。例値段と〜だ〔=値段次第の話だ〕/下面商谈价格问题。◇これを彼に分からせるのは土台無理な〜〔=話。事柄〕である/让他明白这个,根本是不可能的事。◇友人に〜に乗ってもらう/请朋友参与商量。◇~相手/商量事情的人。◇人生~/为人生出谋划策。◇~役/(咨询)顾问。◇~事:回/商量的事。◇~窓口/咨询窗口。 そうだんずく回;,全凭协商。例~でやったこと/靠协商做的事。 そうだん役[0]③ ❶作为商量事的人。❷(咨询)顾问。 そうだん回:?【装弹】~**装弹。装炮弹。 そうだん回【僧団】(进行特别修行的)僧人团体。教团。 そうだん回【*叢談】丛谈。故事集。 ぞうたん回【增反】~+。 增加耕种面积。⇔减反 ぞうたん回【增炭】~+5 增加煤炭产量。⇔减炭 そうち①【送致】~+。 ❶送到。送抵。❷〈法〉解送。押送。 *そうち①”【装置】❶~“装置。装备。例自動記録~/自动记录装备。◇冷暖房~/冷暖气设备。❷「舞台装置」之略。舞台装置。 そうち産業④ジ。(石化、钢铁等)自动化设备产业。 ぞうち回【増置】~+。增设。 ぞうちく回【增築】~+。 增建。扩建。 そうちゃく回だ。(早着】~た。(火车等)提前到达。早到。⇔延着 そうちゃく回共”【装着】~+5 安装。例アクアラングを〜する/带着水中呼吸器。◇チェーン〜の車/安装着链条的车。 そうちょう回茅;【早朝】清晨。清早。⇒深夜·白昼 そうちょう①》。【*宋朝】❶(中国)宋朝。❷〔←宋朝活字〕(铅字的)宋体字。 そうちょう回”【荘重】二色庄重。庄严。例~な楽がの音*/庄重的乐音。派生〜 さ0 そうちょう①邦。【曹長】曹长。旧时日本陆军下士官阶层中最高一级,在军曹之上。 そうちょう①?,。【総長】❶总长。例参謀~/参谋长。❷(一部分私立综合大学的)校长。日本旧制帝国大学校长。「学長」 ぞうちょう回……【增長】~+5 ❶傲慢起来。❷滋长。越来越甚。例ぜいたくの風が〜する/奢侈之风越来越甚。 ぞうちょう回【増徴】、ちゃ加征。增加征收。 そうで回【総出】全员出动。全体出动。例村民~の大歓迎/村民全体出动的热烈欢迎。 そうてい[0]、”【壮丁】壮丁。成年男子。 そうてい回【送呈】~~。呈送。送上。 そうてい回”【装丁】~+。〔原用字为「装訂」。书籍学者认为「装^釘·装^幀」为误用。「頓」的音为「トウ」〕❶装订。装帧。「装本□」❷装订书籍的工艺、设计、技术。 そうてい回:”【想定】~+。假想。设想:例⋯という~のもとに/在…这种设想下。◇~の域を出ない/没超出设想的范围。 そうてい回”【“漕艇】(比赛用)划艇。ぞうてい[0]【贈呈】~+。❶赠呈。例展覧会の招待券を〜する/赠送展览会的招待券。❷给有资格者赠与奖状或认定书等。例今年度学会賞が〜された/被赠与了本年度学会奖。◇文部大臣樊励賞が選出され賞状と副賞を〜/被选定为文部大臣奖励奖的获奖者、赠与奖状和奖金、奖品。◇~式③/赠与仪式。◇~者③/赠与者。 そうですね①、”(接)接受对方的话并为寻找话题而使用的词语。表示轻微同意的发话。 そうてん①”【争点】争论点。争论的重点。争论的焦点。例~がぼやけ気味/争论点有点儿模糊。◇~が浮き彫り(に)される/争论点明朗化。 そうてん回答”【早天】「明け方(の空)」之意的汉语词表达形式。黎明。拂晓: そうてん回”【装“填】~”。装填(子弹或胶卷等)。装入。装上。 そうてん[0]”【*蒼天】「青空・大空」之 [1243] <1233> 意的汉语词表达形式。苍天。 そうてん①①【総点】总分。总得分。「総得点」 そうでん回ざ”【相伝】~+6 相传。代代相传。例一子~/相传。 そうでん回【送電】~+3 送电。输电。例~線[0]/输电线。◇〜ロス/输电损耗。⇔受電 そうでん回で【桑田】「桑畑」之意的汉语词表达形式。桑田。桑园。例~変じて滄海がとなる〔=「滄海変じて桑田となる」の異表現。⇒滄海〕/沧海桑田。 そうと①②■【壮途】壮途。征途。例~につく/踏上征途。【壮図】宏图壮志。 そうと①【僧徒】僧徒。僧人。 そうとう回?”【双頭】双头。两个头。例〜の鷲Z〔=二つの権威を一身に兼ねていること(の象徴としての旧ロシア帝室の紋章)〕/双头鹫。两巨头。 そうとう①”【争闘】~+-争斗, 斗争。*そうとう回落【相当】〓~*6❶适合。相称。例子供に〜した〔=ふさわしい〕仕事/适合孩子的工作。◇それ~の〔=それに適当した〕処置/恰如其分的处理。❷相等。相当于。例佐官および~〔=それに準じる〕官/校官及相当于校官的军官。◇それに〜する〔=あたる〕英語は無い/没有与其相对应的英语。◇~数(の)/相等数(的)。目(副)二颇。很。相当。例~な距離/相当大的距离。◇~困難だ/相当困难。◇~な〔=かなりいい〕家庭/相当好的家庭。◇〜な〔=たいへん心臓の強い〕人/相当胆大的人。 そうとう回が、掃討】~+6 扫荡。表记也写作「掃“蕩」。 そうとうの夢【想到】~+∞想到。想出。 そうとう①【総統】总统。统帅。例大~③/大总统。 そうどうの”【相同】《生》同源。外观不同,但生成、结构等相同的器官。⇒相似 そうどうの夢【草堂】「わらぶきの家」之意的汉语词表达形式。草堂。茅舍。舍下。〔也用于对书斋、自己家的谦称〕 そうどうの》。【僧堂】僧堂。僧人坐禅、起居、用餐的房间。 *そうどう①、”【騷動】骚动。闹事。暴乱。 例お家~/家庭纠纷。◇学校~/学潮。 ぞうとう回;。【贈答】~+5(诗歌、书信、礼物等)赠答。相互赠送。例~歌③/赠答诗。◇~品[0]/赠品或回礼的物品。 そうどういん③和【総動員】~+る总动员。例(自分の)持てる知識を〜して〔=全部出して〕解決しようとした/运用所有的知识解决。 そうとうしゅう③*"【曹*洞宗】〈佛〉曹洞宗。日本禅宗的一派。「そうどうしゅう③·曹洞①」 そうどうせん回芝”【双胴船】双体船。 そうどうめいひぎょう⑦ジ【総同盟罷業】→ゼネスト そうとく回【総督】总督。 そうどく①?【*瘡毒】〈医〉疮毒。梅毒。「かさ・梅毒」 そうとも①ざ(感)对。确是如此。 そうトンすう③⑤【総トン数】ウトン数 そうなめ[0]【総*誉め】❶全部受害。全体受害。例火は早くも商店街を〜にした〔=商店街全部を焼きつくした〕/火早已烧掉了整个商业街。❷全部击败。 *そうなん回"【遭難】~+6(登山、航海等)遇难。遭难。例~者③/遇难者。 そうに①【僧尼】僧尼。僧人和尼姑。 ぞうに回”【雑煮】杂煮。年糕汤。日本过新年时吃的菜肉酱汤。例~鲜乳3/杂煮年糕。 そうにゅう回~+。〓苔【装入】装进。放入。例フィルムを〜する/装上胶卷。目部【挿入】插入。例~句③/插入句。◇~薬③/坐药。 ぞうにん回!’【雑人】「身分の低い者」之意的古语表达形式。身份低微的人。下人。 そうにんかん③;。。【奏任官】奏任官。日本旧宪法对从三等到九等的高官的称呼。 そうねんD2°【壮年】壮年。⇒少年·青年·老年 そうねん①”【早年】早年。青年时代。 そうねん①①”【想念】念想。念头。想法。 そうは①”【争霸】~+。 争霸。夺锦标。例~戦[0]/锦标赛。 そうは①【走破】~+。 跑完。跑过(预定路程)。 [1244] <1234> そうは①”【^搔“爬】~+。 切除(体内病理组织)。刮宫。 *そうば回:"【相場】❶市价。时价。公认评价。例夏は暑いものと〜が決まっている/夏天从来就是热的。❷投机买卖。投机倒把。例~が下がりに下がる(上がり下がりする)/行市跌了又跌。(行市)涨涨跌跌 ◇~師③/投机商。 ぞうは①[O]【增派】~+∞ 增派(军队、救援队)。 そうばい【層倍】(造语)〔由「双倍·增多倍」变化而来〕倍。例薬九〜回〔=薬屋のもうけの大きいたとえ〕/药铺利钱大。 ぞうはい[0]【增配】~** 增加分配额。增加分红额。⇔减配 そうはくの”【*蒼白】二台 (因恐惧、寒冷等脸色)苍白。例顔面~/面色苍白。 そうはく[0]”【^糟^粕】酒糟。例古人の〜をなめる〔=昔の人の作った物の形をまねるだけで、独創を出すことが出来ないたとえ〕/吮古人之糟粕。步前人之后尘。 そうはつ回:”【双発】双引擎(飞机)。⇔単発 そうはつ回”【早発】~ち提前开车。⇔遅発 そうはつ性痴^呆喜。[0]、[0]、⑧不。精神分裂症的旧称。 そうはつ回【総髪】全发。日本旧时,医师、苦行僧等的一种发型。头发全部束到脑后。「そうがみ回」 ぞうはつ①【増発】〜ち増发(车次、纸币、国债)。 そうばな①【総花】(日本花柳界客人给全体人员的)赏钱。小费。〔也用于利益均分之意〕例~式の予算案/利益均分式的预算案。 そうばん回答”【早晚】(副)早晚。迟早。「おそかれ早かれ・いつか」 ぞうはん[0]”【造反】~+6〔意为「謀叛斜)〕造反。 ぞうはんD【增版】~+6 增版。 ぞうはんの”【蔵版】收藏的卯版。收藏的原版。例大藏省~/日本大藏省藏版。 そうび回艺”【^薔薇】蔷薇。由蔷薇之意的「しょうび」变化而来。 そうび①【壮美】❶壮丽。❷庄严美丽。 そうび①∵【装備】~+5 装备。例重~/重型装备。 ぞうひびょう回路【象皮病】〈医〉象皮病。粗腿病。丝虫病。 そうひょうので、【総評】~+。■总评。总评论。曰「日本労働組合総評議会」之略。 そうびょうの、。【宗*廟】宗庙。 そうびょう回路。【*躁病】〈医〉躁狂症。⇒鬱病 ぞうひょう回眸。【雑兵】小卒。喽啰。武士时代军队中最下层身份的步兵。 ぞうひん回で”【《賊品】やぞうぶつ(賊物) ぞうびん回【增便】~+∞(船、飞机、汽车等)增加班次。⇔减便 そうふ①【送付】~+5 送达。递送。寄送(物品、文件)。 そうふ[0]【総譜】〈乐〉❶总谱。「スコア」❷(围棋)棋谱。 ぞうふ①①、”【臓*腑】脏腑。内脏。五脏六腑。 そうふう回【送風】~+。送风。鼓风。例~機③/送风机。◇~管⑨/鼓风管。 そうふく[0]”【双幅】双幅画。双联。 そうふく回【僧服】→僧衣 ぞうふく①【增幅】~+∞〈电〉增幅。放大。〔也用于越发向坏方向发展之意〕例うわさは伝播“の過程で何倍にも~されるものだ/谣言在传播过程中不知夸大了多少倍。◇不信の~/不信任的扩大。◇~器④/扩音器。 ぞうぶつ[0]~【*贓物】「盗品」之意的汉语词表达形式。赃物。例~故買/知情而买赃物。 ぞうぶつしゅ④?【造物主】造物主。「造物者[4] そうへい[0]【僧兵】僧兵。〔狭义指日本平安时代末期之后,势力大振的延历寺、兴福寺的僧兵〕 ぞうへい[0]”【造兵】制造兵器。制造弹药。修理兵器。例陸軍~廠。②-③/陆军兵器厂。 ぞうへい回く”【造幣】造币。例~局③/造币厂。 ぞうへい[0]【增兵】~”。增兵。 そうへき回共”【双“璧】〔意为一对玉〕双 [1245] <1235> 璧。 そうべつ①①【総別】(副)「総じて」之意的汉语词表达形式。总之。总体、大概。 そうべつ回【送別】~+5 送别。送行。例~会④/欢送会。 そうべつ[0]【層別】~+6 (调查等)按阶层划分对象。 そうほ①”【相補】~** 相补。互相补充。例~関係④/互补关系。 ぞうほ①回【增補】~+∞ (书籍)增补。例~(訂正)版/增补(修订)版。 そうほう①器【双方】对方。两方。 そうほうの【走法】(田径竞赛中的)跑法。 そうほうの【奏法】演奏方法。 そうほう①が【相法】相法。相术。 そうぼうの、”【双“眸】「両方のひとみ」之意的汉语词表达形式。双眸。两眼。 そうぼう回る【*忽忙】匆忙。例~の間?/匆忙之间。 そうぼう回【相“貌】❶(不一般的)容貌。相貌。脸型。例彼の〜は世界で最も賢い哲人をしのばせるに充分である/他的容貌俨然有世界上最聪慧的哲人之风。❷(不一般的)样子。情形。例末期的~/末期的样子。 そうぼう回。【僧坊】僧房。禅房。表记也写作「僧房」。 そうぼう回路【想望】~+。❶仰慕。景仰。❷期待。期望。 そうぼう回路【^蒼*氓】〔「氓」意为民〕「人民」之意的汉语词表达形式。人民。苍生。 そうぼう回解【*蒼*茫】二を苍茫。例~たる大海原转/苍茫的大海。 ぞうほう①【增俸】加薪。增加工资。⇔減俸 ぞうほう回で、【蔵‘鋒】(书法)藏锋。(喻才华)不露锋芒。⇒露鋒() ぞうぼうの【像法】〔←像法時[3]〕像法时。指释迦死后五百年开始,那之后的一千年,佛教的信仰逐渐流于形式而教法依然存在的时期。⇒正法·末法 そうほうこう③劳命【双方向】双向。例~的[0]/双向性。 そうぼうべん③【僧帽弁】<解>二尖瓣。僧帽瓣。表记曾用字为「僧帽”瓣」。 そうほん回:”【草本】❶草本(植物)。例一年生~/一年生草本。◇二年生~ /二年生草本。◇多年生~/多年生草本。⇒木本()❷草稿。「下書き」 そうほん回【送本】~**发送(的)书籍。ぞうほんの”【造本】~“制书。书的制作方法。 そうほんけ[3]【総本家】总本家。(同宗的)正支。(分成各种流派的)本宗。本家。 そうほんざん③【総本山】总本山。某宗的总寺院。 そうまい回。”【草“昧】草昧。未开化。蒙昧。 そうまくり[3]【総“捲(り)】~やぁ〔意为一个不剩地掀起〕❶全面评论。逐一评论。❷彻底揭露(名人的内幕等)。❸全部刊载。例利殖術~/全部刊载生财之道。 そうまとう回【走馬灯】ゆまわりどうろう そうみ回【総身】全身。浑身。「全身」例大男~に知恵が回りかね/彪形大汉,头脑简单。个子大而头脑简单。 そうむ①【総務】总务。例~的な仕事/总务性工作。◇~部③/总务部。◇~長官④/总务长官。 そうむけいやく④”【双務契約】双边合同。当事人双方承担义务的合约。⇔片務契約 ぞうむし①”【象虫】〈动〉象鼻虫。数量词一匹 そうめい回:”【^滄*溟】「大洋」之意的汉语词表达形式。大洋。沧溟。 そうめい回【*聪明】二筐〔「聪」指听觉敏锐,「明」指目光敏锐〕聪明。派生〜さ③回 そうめつ[0]”【掃滅】~16 扫平。剿灭。 そうめん①【*素*麵】〔由「*索*麵影」变化而来〕挂面。数量词一本:一束·一把()·一箱·一袋 そうもう回【草*莽】〔「莽」也意为草〕「民間」之意的汉语词表达形式。民间。草莽。例~の臣〔=在野の人。民間人〕/在野人士。 そうもくの①で【草木】草木。植物。「植物」例山川~/山川草木。 ぞうもつ回答:【臓物】(食用的鱼、鸟、牛、猪等的)内脏。下水。「もつ・レバー」例鳥の〜を抜く/取出鸟的内脏。 そうもよう③和【総模様】衣服全身有花纹。 そうもんD【奏聞】~+る「奏上」之意的古 [1246] <1236> 语表达形式。上奏。奏闻。 そうもん①②【相聞】相闻。《万叶集》的类别之一,以赠答歌、恋爱歌较多。 そうもん回载【桑門】与「沙門も」同义的音译词,「僧」的异称。 そうもん回【僧門】僧门。僧。僧人身份。例~に入る/入佛门。出家。 そうもん回【総門】(房屋外边的)大门。 そうやく回答【装薬】~+。装填(的)火药。 そうゆ回【送油】~+3 (经管道)输油。例~管[0]/输油管。 そうゆう回7。【*會遊】~+。「以前に一度“来た(行った)ことがある」之意的汉语词表达形式。曾经来过。曾经去过。例~の地/曾去过的地方。 ぞうよ①【贈与】~する赠给。赠与。例~税③/赠与税。 そうよう回苦【*搔^痒】搔痒。例隔靴劣~の感〔=靴の上から、かゆい所をかいても届かず、じれったいこと〕/隔靴搔痒之感。 そうらん回笑”【争乱】争乱。骚乱。例~の世/内乱之世。 そうらん[0]【奏覧】~ち奏览。呈给天皇御览。 そうらん[0]【総覧】❶~+6 总览。全部过目。❷汇编。表记也写作「*综覧」。 そうらん[0]【総*攬】~+6 总揽。独揽政权。 そうらん回ざ”【騷乱】骚动。骚乱。例~が起こる/发生骚动。◇~罪③/骚乱罪。 そうり①【総理】〔处理整体中最重要业务之意〕「内閣総理大臣」之略。总理。「総理大臣④」例~府③/总理府。 *ぞうリ回<"【*草履】(区别于木屐的)草履。草鞋。例わら〜③/稻秸草鞋。◇ゴム〜③/橡胶拖鞋。◇フェルト〜4/毡制拖鞋。◇革~③/革制拖鞋。表记 →「付表」「草履」数量词一足ぞうリ取(り)③古时服待武士并为其携带草履的仆人。 ぞうリ虫③〈动〉草履虫。 そうりつ①”【創立】~ ts创立。创建。例~者④/创立者。◇~記念日⑥/成立纪念日。 そうりょ①【僧‘侶】〔「侶」意为同伴〕僧侣。 そうりょう①③C。【送料】邮费。邮资。运费。 そうりょう回答。【*爽涼】二原 爽。派生~さ回 そうりょう③⑤……【総量】(重量、质量等)总量。例排気ガスの〜規制/排气总量规定。 そうりょう[0][1];。【総頷】(在日本作为继承人的)长子。长女。例~は女だ/老大是女儿。◇~の甚六部〔=長男·長女は、弟妹に比べておっとりしているものが多い〕/长子多愚钝。◇~息子台/长子。 ぞうりょう回す。【增量】~+。增量。增加。分量。⇔减量 そうりょうじ③),,~【総領事】总领事。⇒領事·頷事館 そうりょく①【走力】❶(以年龄为基准规定距离的)跑步能力。❷(一定距离的)速跑能力。 そうりょく①①【総力】全力。总力。例~ををあげて取り組む(結集する)/全力以赴。(集结全部力量)◇~戰①/总体战。 そうりん回ざ【相輪】《佛》(佛塔顶上的)相轮。 そうりん回【僧林】僧林。僧人多的大寺院。 そうりん□【*叢林】丛林。 ぞうりん①“”【造林】~”。(植树)造林。 そうるい[0]【走星】~”。《棒球》跑垒。⇒盗垦·残垦 そうるい①“【藻類】藻类。 そうれい①“”【壮齢】「壮年」之意的汉语词表达形式。壮龄。壮年。 そうれい回答”【壮麗】二 壮丽。例豊かな歴史と〜な建築群をもつオアシス都市/拥有悠久历史和壮丽建筑群的绿洲城市。◇~、艷美でを極める楽曲/极尽壮丽优美的乐曲。派生~さ回 そうれい[0]”【葬礼】「葬儀」的正式表达形式。葬礼。葬仪。 そうれつ回で”【壮烈】~”壮烈。例~な最期を遂げる/壮烈牺牲。派生~さ回 そうれつ回”【葬列】❶送葬的队伍。送殡行列。❷(追悼会上)与死者告别的行列。吊唁行列。 そうろ①【走路】跑道。「コース」例直線~⑤/直线跑道。◇曲線~⑤/曲线 [1247] <1237> 跑道。 そうろ・う落【候】■③:③(自五) ❶伺候。❷陪在左右。陪在身边。❸「有る·居る」的礼貌语。目〔作接尾词〕❶礼貌用语。相当于「ます」。例参り~/去。来。拜谒。❷相当于「でございます」。例国際収支がどうの、黒字で〜のと、景気のいい話だ/国际收支如何、盈余什么的,都是经济繁荣的话题。〔日曰均为雅语表达形式〕 そうろう文③候文。用「候」代替「ます」的文言文书信。 そうろう①【早老】早衰。 そうろう[0]”【早漏】〈医〉早泄。 そうろう回苦?【^滄^踉】二をも「よろめく様子」之意的汉语词表达形式。踉跄。蹒跚。例~として/踉踉跄跄。 そうろん回①”【争論】~+< 争论。辩论。 そうろん回【総論】总论。例~賛成、各論反対/总论赞成,分论反对。⇔各論 そうわ回【送話】~+る (电话)通话。⇔受話 そうわ器③话筒。⇔受話器 数量词一台 そうわので’【挿話】插话。逸闻。「エピソード」 そうわ回【総和】~** 总和。 ぞうわい[0]【贈賄】~+<行贿。⇔収賄 ぞうわく回【增枠】增加配额(的框架)。 そえ[2]①〈【添(え)】〔动词「添える」连用形的名词用法〕❶添。添加(物)。❷辅助。辅佐。「輔佐()」 そえうま回<~【*副(え)馬】拉套马。帮套。 そえがき[0<-【添(え)書(き)】~+-❶(签订、考释书画的)题跋。题款。评介。❷(书信)再者。再笔。又启。 そえぎ回~【添(え)木】❶支棍。支柱。❷〈医〉夹板。表记也写作「*副木」。数量词①②一本 そえじょう①路。【添(え)状】(派遣使者或者送物品时的)附信。数量词一枚·一通 そえぢ回不【添(え)乳】~+6 让孩子睡在身旁吃奶。 そえもの回答【添(え)物】❶附加物。附件。❷赠品。〔也用于形容可有可无之物〕 *そ·える ③①:①【添える】(他下一)<なに・だれニなにヲ〜> 附。附带。附加。例手紙を添えて渡す/附上信递过去。◇景品を〜/附赠品。◇彩りを→/添彩。◇力を~/助力。◇口を~〔=口添えをする〕/美言。◇……に花を~〔=それ自身^十分に美しい(良い)ものの上に、なお美しさや良さを加える〕/锦上添花。表记也写作「‘副え」。 そえん回ご【疎遠】淹 疏远。⇔親密派生~さ回 ソークワクチン④〔 Salk=人名〕脊髓灰质炎疫苗。索尔克氏疫苗。 ソーシャル〔造语〕〔 social〕❶社会的。❷社交的。例~ダンス[=社交ダンス。⇒ダンス〕/交际舞。 ソーシャルダンピング[5][social dumping]对外倾销。 ソース□■〔 sauce〕调味汁。辣酱油。例ウースター~/伍斯特辣酱油。◇ホワイト〜/奶油白色调味汁。◇ベシャメル〜/贝夏美沙司。目〔 source〕出处。来源。例二ュース~④/新闻出处。 ソーセージ[1][3][sausage]肉肠。腊肠。香肠。「腸詰()」数量词一本·一連 ソーダ①〔荷 soda〕纯碱。苏打。「炭酸ソーダ」表记「曹達」为音译。 ソーダクラッカー⑤〔美 soda cracker〕苏打饼干。 ソーダすい③【ソーダ水】苏打水。碳酸饮料。「炭酸水」 ソーダばい③スe【ソーダ灰】苏打灰。无水碳酸纳。 ソート①[0]→6〔 sort=分类〕区分。分类。例数値データを大きさの順に〜する/数值数据按大小顺序分类。◇文字データを五十音順に〜する/文字数据按五十音图顺序分类。 ソープレス①〔 soapless〕无肥皂成分。 ソープレスソープ⑥〔 soapless soap〕中性合成洗涤剂。无皂洗涤剂。 ソーラー(造语)〔 solar〕太阳的。利用太阳光的。利用太阳能的。例~ハウス[5]/太阳能房屋。 ソーラーカー⑤③〔 solar car〕太阳能汽车。 ソーラーシステム[5]〔 solar system〕太阳能设备。 ゾーン(造语)〔 zone〕①地域。地带。例デ [1248] <1238> 杯東洋~/戴维斯杯亚洲赛区。❷范围。例ストライク〜/(棒球)好球区。 そか①;。【粗菓】粗点心。赠送或劝人吃点心时,「粗末な物ですが」的谦逊语。 そか①【*溯河】~ rs溯河(而上)。例~性□/溯河性。表记也写作「‘遡河」。 そかい回【租界】(中国清朝末年至第二次世界大战末期的)租界。 そかい回①》。《素懷】「ふだんからの願い」之意的汉语词表达形式。素怀。夙愿。例往生の~/平生的夙愿。 そかい回【疎開】~杯疏散。散开。例強制~〔=⇒強制〕/强制疏散。 そがい回 【阻害】 ~+6〔原用字为「阻^碍」。「碍」也是妨碍之意〕阻碍。妨碍。障碍。例~をもたらす/带来障碍。◇A産業の発達(生産意欲)を〜する/阻碍产业的发展。(阻碍生产积极性) そがい回う。【疎外】~+。 疏远。冷淡。不理睬。例自分だけ〜される〔=のけ者にされ(たと感じ)る〕/(感到)只有自己被疏远。◇人間~〔=⇒人間〕/忽视人的作用。人的异化。◇~感②〔=仲間はずれにされたという感情〕/疏远感。 そがい①回【^鼠害】鼠害。 そかく回【組閣】~ち组阁。组织内阁。例~に当たる/出面组阁。◇~本部[4]/组阁总部。 そかく回【疎隔】~+。 ①疏远。隔阂。例感情の〜を来たす/招致感情隔阂。❷敬而远之。表记①也写作「阻隔」。 そが・れる[3]:[3]【*殺がれる】「そぐ」的被动形。被削减。被削弱。例興味を~/扫兴。败兴。 そがん回①?。。【訴願】~。请愿。问国会或官厅请求取消或改变违法或不当的处分。 そぎいた[0][3][2]【*殺(ぎ)板】薄木板。(葺房顶用的)刨薄的木板。 そぎだけ②【*殺(ぎ)竹】削尖的竹子。 そぎと・る③:③、④:①【*殺(ぎ)取る】(他五)用刀削薄。削取。表记也写作「*削ぎ取る」。 そきゅう回车。【訴求】~+る (用广告等)招揽顾客。吸引顾客购买。 そきゅう回み。【*溯及】~**追溯。溯及。〔也有误读作「さっきゅう」的倾向〕例~力②/追溯力。表记也写作「^遡及」。 そぎょう①①》【祖業】祖业。世代相传的事业。 ソク[即]❶即。例即位·即応·即物的·不即不離 ❷立刻。立即。例即座·即席·即時·即刻。,即夜·即断·即興。。。·即死·即決務·即答·即妙 ソク [束]❶束。捆。扎。例束髪·束脩;*束缚·結束·拘束·約束 ❷捆。束。计数成捆、成束的事物。〔指日本白纸10折200张、稻子10把、响箭20支〕例二束三文。❸计算箭的长度的单位。[手握箭时,食指到小指的宽度〕「十三束三伏斗了❹百的单位。 ソク [足] ❶足。脚。例足跡·足下。·義足·土足·一举手一投足 ❷走。步行。例遠足·禁足·長足·御足労 ❸足。足够。例不足·满足,❹加。增加。例充足·補足 ❺弟子。高徒。例选足·高足 ❺双计数穿在脚上的物品。例スパイク一足·くっ下二足 ソク [促]❶促。促使。例促進·催促·督促 ❷发(促音)。停顿。例促音 ソク [則]❶规定。规则。惯例。〔也用于计数按条目提出的事情时〕例規則,原則・校則・鉄則・法則・犯則 ❷效法。根据。遵照。例則天去私 ソク [息]❶气息。呼吸。例大息①·長息回·嘆息·喘息影❷生息。生存。例消息·棲息茎❸休息。例安息·休息·姑息。❹停止。例息災·終息 表记④「終息」也写作「終ゃ熄」。 ソク[^捉]捉。抓住。例把捉·捕捉 ソク [速]❶速。迅速。例速記。"·速答,速報·速力·早速形·遅速·敏速 ❷速度。例音速·風速·時速·秒速 ソク [側]❶侧。旁。例側近彩·君側❷一侧。一边。例左側通行④ ❸侧面:两边。例側壁·側面·側背[0]·舷側が ソク [測] ❶测量。例測候、、·測量·観測·目測 ❷推测。猜测。例臆測52·推測·不測·予測 そく①【即】〓(接)❶即。就是。例色。~是空〔=→色〕/色即是空。◇生~死/生即死。◇絶対~相対/绝对即是相对。❷即是。照原样。例英語~国際語とは限らない/英语未必是世界语。□(副)立刻。马上。例~実行せよ/立即执行吧。 そ·く①:①【·退く】(自四)〔雅〕退。后 [1249] <1239> 退。退出。 そく①【^仄】仄声。汉诗的上、去、入三声的总称。 そく①【息】〔原意为未成年子女〕「むす二」之意的汉语词表达形式。儿子。〔比「男”」多用于客观性描写〕例~女/未成年的女儿。◇安井氏の~/安井氏的儿子。◇令~/令郎。◇愚~/愚儿。→女() そ·ぐ①:①【*殺ぐ】(他五) ❶削尖。例耳を〜〔=切り落とす〕/削掉耳朵。❷削掉。削减。例勢いを~/削减势力。◇ 興味(気勢)を殺がれる/扫兴。(气势被削弱)表记也写作「*削ぐ」。 ゾク [族]❶族。同祖先的人。例一族·家族·血族·親族·同族·民族 ❷世袭的身份。上流社会阶层。例皇族·華族·貴族·士族 ❸同类的动物。例ネコ族②❹伙伴。同类。例暴走族·社用族·米飯族③〔③④为通俗用法〕 ゾク [属]〔原意为连续〕❶附属。依从。例属国·属性·所属·専属·従属·付属❷隶属。属下。例属吏·属僚·軍属·臣属①·隸属 ❸同类。例眷属污·金属❹〈生〉属。例キツネ属③→科 ゾク [続]连续。延续。例続開群・続行·続発·継続·接続·断続·連続 ゾク [賊] 破坏组织(的人)。例賊害[0]。残賊[0]·乱臣賊子 ぞく【俗】■□~? ❶普通。通常。通俗。例~な考え方/普通的想法。◇~に言う薮蛇起だ/通俗地说是自找麻烦。◇~語/俗语。◇~謡/民谣。◇~説/民间传说。◇~称/俗称。◇雅~/雅俗。❷俗气。庸俗。〔狭义指与名利有关的事〕例有名人ほど〜である事が多い/越是有名人,庸俗的事越多。◇~人/俗人。◇~物/俗物。◇低~/低俗。◇超~/脱俗。曰①①俗人。未出家人。例~にかえった僧/还俗的僧侣。◇~名》/俗名。❷①风俗。习俗。例東国の〜/东国的风俗。◇民〜/民俗。◇習~/习俗。◇風~/风俗。 ぞく①【属】❶〔意为四等官中第四等〕(日本明治时期至战败后的)判任文官。日本三级事务官的旧称。例文部~/文部属官。❷属。生物学分类范畴的一个等级,种之上,科之下。 ぞく①【*粟】〔古〕稻谷。例〜を食む〔= 仕官して、なにがしかの禄をもらう〕/食禄。当官。 ぞく①【続】「続編」之略。续集。续篇。 ぞく回【賊】❶「どろぼう」之意的汉语词表达形式。贼。小偷。例~を捕らえる/捉贼。◇~徒/贼徒。◇盗~/盗贼。◇義~/侠义的强盗。◇山~/山贼。◇女~/女贼。❷谋反者。反叛者。例~と呼ばれる/被称作反叛者。◇~軍/叛军。◇~将/叛将。◇逆~/逆贼。◇国~/国贼。 ぞくあく回【俗悪】※低级庸俗。低级丑恶。派生~さ回 そくあつ[0]【側圧】侧面压力。侧压力。 そくい②ぐ饭浆糊。用饭粒做的浆糊。表记「{続飯}」为基于其含义的借字。 そくい①:【即位】~+。①即位。登基。❷即位大典。例~式③/即位仪式。⇒践祚() そくいん回【*恻隠】〔「惻」「隠」均形容忧伤、悲痛〕「困っているのを見聞きして、かわいそうだと同情する」之意的汉语词表达形式。例~の情/恻隐之心。 ぞくうけ[0]【俗受(け)】~+∞ 受一般人欢迎。为一般人喜爱。例~をねらう/迎合一般人的喜好。 そくえい[0]【即詠】~+6 当场吟咏。即席作诗。「即吟()」 ぞくえい回【続映】~+る ❶接连上映。❷(因受欢迎)延长放映日期。 そくえん回【測鉛】(测量水深的)测深铅。 ぞくえん回【俗縁】❶俗缘。尘缘。❷僧人的亲属。 ぞくえん回【続演】~+。❶相续演出。❷(因受欢迎)延长演出日期。 そくおう回【即応】~も❶适应。例時代の要求に〜した教育/适应时代要求的教育。❷顺应。例事態に〜して臨機の処置をとる/顺应事态变化随机应变。◇時代(の流れ)に~する/顺应时代(潮流)。◇~性[0]顺应性。 そくおんの;【足温】暖脚。例~器③/暖脚器。 そくおん②【促音】(日语发音的)促音。⇒撥()音 そくおんびん③【促音便】(日语发音的)促音便。 [1250] <1240> そくが①①≥。【側を臥】~+。①睡在别人的旁边。❷侧卧。 ぞくが回>。【俗画】俗画。通俗的画。 ぞくがく回【俗学】世俗肤浅的学问。冒牌的学问。 ぞくがく①【俗楽】❶〔与高雅音乐相对的〕俗乐。民间音乐。❷低级音乐。低级乐曲。 ぞくがん回【俗眼】俗眼。俗见。 そくぎんの【即吟】~~~⇔即詠 ぞくぐん回【賊軍】贼军。匪军。例勝てば官軍、負ければ〜/胜者王侯败者贼。⇔官軍 ぞくけ回③【俗気】俗气。追求名利的生活态度。〔通俗口语形式为「ぞっけ」〕 そくげん回【*塞源】~+< 塞源。堵塞根源。例拔本彩~[0]/拔本塞源。斩草除根。 ぞくげん回【俗言】「世間のうわさ」之意的汉语词表达形式。传闻。谣言。 ぞくげん回【俗“諺】俗谚。 ぞくご回【俗語】俗语。粗俗的话。⇒卑語 そくざ①【即座】立即。当场。例~に〔=その場で、すぐ〕返答する/当场答复。 そくさい回【息災】〔「息」意为停止〕❶(佛)息灾。消灾。❷平安无事。例無病~/无病无灾。 そくさい延命回健康长寿。平安长寿。 ぞくさい①【俗才】俗才。处世的才能。「世才」 ぞくさい①【続載】~+る连载。 そくさんの【速算】~+6快算。速算。例~表①/速算表。 そくし回【即死】~+。当场死亡。当即死亡。 そくじ①【即時】即刻。即时。例~払兮い④/即时付款。◇~解決/即刻解决。◇〜通話④〔=ダイヤルを回せばすぐ通話出来ること〕/即时通话。 ぞくし①【賊子】贼子。忤逆儿。不孝之子。〔狭义指谋反者〕例乱臣~⑤/乱臣贼子。 ぞくじ回【俗字】❶俗字。非正字,但为社会通用的手写体字。「通体回·俗体①」例当用漢字は〜を母胎として制定された/当用汉字以俗字为基础制定而成。⇔正字① ❷汉字的不正确用法。例文部省が勧める代用字は、一種の〜 である/文部省推荐使用的代用字是一种不正确的汉字用法。 ぞくじ①[0]【俗耳】俗耳。世俗之耳。例〜に入りやすい〔=現代社会を構成する多くの人に理解されやすい〕/易入世俗之耳。易被世人理解。 ぞくじ①回【俗事】俗事。日常琐事。 そくしつ[0]【側室】侧室。妾室。⇔正室 そくじつ[0]【即日】即日。当天。例~帰郷/即日回乡。◇~開票⑤/当日开票。 そくじつ[0]【即実】符合事实。切合实际。例~的[0]/切合实际的。 そくしゃ回【速写】~+6 速写。快照。例~画[0][3]/速写画。 そくしゃ[0]【速射】~** 速射。快速射击。 そくしゃ砲[0][3]:,速射炮。数量词一門 ぞくじゅ①【俗儒】俗儒。平庸的学者: そくしゅう回み【束*脩】束脩。投入师门时送给老师的礼物。 そくしゅう回》【速修】(外语、技术等)速成。 ぞくしゅう回う。【俗臭】「俗っぽさ」之意的汉语词表达形式。俗臭。俗气。庸俗。例~芬芬芫たる访主(学者)/俗不可耐的和尚。(俗不可耐的学者) ぞくしゅう回氵,【俗習】习俗。风俗习惯。 ぞくしゅつ回【続出】~+。 不断发生:接连发生。层出不穷。例故障(者)~/事故(者)不断出现。◇希望者~/志愿者层出不穷。 ぞくしゅつ[0]【*簇出】~+6〔原基于正确读音「ソウシュツ」的误读〕辈出。涌现。例~する流行語/到处出现的流行语。 そくじょ①?。【息女】令爱。令嫒。有身份者的女儿。 ぞくしょ①[1]【俗書】❶通俗读物。俗浅的书。无价值的书。❷粗俗的笔迹。俗人的笔迹。 ぞくしょう回【俗称】~+る ❶俗称。俗名。❷(僧侣出家前的)俗名。「俗名」 ぞくしょう回【族称】族称。日本从明治维新时期到第二次世界大战结束前.划分不同阶层国民身份的称号,有平民、士族、华族之分。 ぞくじょうのう。【俗情】❶人情世故 [1251] <1241> 例~にうとい/不懂人情世故。❷俗念。追求名利的庸俗的想法。 そくしん回【促進】~+<〔「促」意为迅速〕促进。例植物の生長を〜する物質/促进植物生长的物质。◇野生動物保護運動を〜する/促进野生动物保护运动。◇インフレーションが国家の財政危機を〜している/通货膨胀加速国家财政危机。 そくしんD【測深】测深。测量海底深度。例~機③/测深仪。 ぞくしん回【俗信】迷信。民间信仰。 ぞくしん回【続伸】~+。 行情不断上涨。「続騰」⇔続落 ぞくしん回【賊臣】贼臣。奸臣。 ぞくじん□【俗人】❶俗人。追求名利的人。❷粗俗的人。肤浅的人。❸庸俗的人。不解风雅的人。❹⇒俗曰① ぞくじんの。【俗を塵】俗尘。红尘。尘世。例~を避ける/逃避红尘。 ぞくじんしゅぎ⑤【属人主義】〈法〉属人主义。属人优越权。无论居住或事发地在何处,当事人适用所属国籍地区法律的主张。⇔属地主義 そくしんじょうぶつ⑤?,,、【即身成仏】〈佛〉即身成佛。真言宗的教义,认为生身即可成佛。 そく・する③:③【即する】(自サ)适应。切合。符合。「即す②:②(五)」例実(変化)に~/适应现实。(适应变化)◇実際に即して考える/结合实际情况来考虑。表记此含义写作「則する」是错误的。 *ぞく·する③:③【属する】(自サ) <なに二~>❶属于。隶属。例⋯の?陣営(責任)に~/隶属于…阵营。(属于…的责任) ❷属于。例異例(の事)に~〔=異例である〕/属于异常的事。◇旧聞に〜〔=なってしまった〕/已成往事。「属す②:②(五)」 ぞく・する③:③【賊する】(他サ)「そこなう」之意的汉语词表达形式。损害。损失。例国を~〔=害する〕者/损害国家利益的人。 ぞくせ回①【俗世】俗世。尘世。「ぞくせい[0] そくせい回【即製】~": 现场制作。当场制作。 そくせい回【促成】~+。 促成。人工促 其快速成长。 そくせい栽培5~+5 人工加速栽培。 そくせい回【速成】~+5 速成。例~教授/速成教学。◇~教育/速成教育。 ぞくせい回【俗姓】俗姓。和尚出家前的名字。「ぞくしょう」 ぞくせい□【族制】家族制度。氏族制度。 ぞくせい回【属性】属性。特性。 ぞくせい[0]【*簇生】~+る 原基于正确读音「ソウセイ」的误读。丛生。群生。⇒叢生(2) そくせき回【即席】❶即席制作。当场制作。例~料理⑤〔=有合せの材料を使って手軽に作った料理〕/现做的菜。❷速食。「インスタント」例〜じるこ/速食年糕小豆汤。 そくせき回【足跡】❶「あしあと」之意的汉语词表达形式。足迹。❷业绩。成就。例大きい〜を残す/留下伟大的业绩。◇故人の〜を振り返る/回顾故人的业绩。表记也写作「足^迹」。 ぞくせけん[3]【俗世間】〔原意为由未出家者构成的世界〕→出世間欲世上。俗世。尘世。「俗世」 ぞくせつ回【俗説】俗说。民间传说。一般说法。 そくせつぼう④【測雪棒】测雪棒。测积雪深度的棒。 そくせん回【側線】❶岔线。铁路干线之外的其他线路。〔用于转载或车辆调配〕❷〈动〉侧线。鱼类及两栖类身体两侧的感觉器官。〔指鱼类体侧中央纵向排列的线状构造〕 そくせんそっけつ回;,~【速戦即決】、+。速战速决。〔也用于一口气把事情全部完成之意〕 ぞくそう回【俗僧】俗僧。花和尚。 そくそく回【^側^側】凄恻。恻然。令人哀伤的样子。表记也写作「側側」。 ぞくぞく①(副)二年。 ❶发冷。打寒战。❷吓出冷汗。❸因突然高兴而心情激动。 ぞくぞく①【続続】(副)~!陆续。纷纷。不断。 そくたい[0]【束带】束带。古时天皇以下的百官上朝时穿的正式衣装。例衣冠~/衣冠束带。 そくだい回【即題】❶当场出的(诗、和歌、俳句或文章的)题目。❷即席作曲 [1252] <1242> 并演奏。例~曲③/即席所作之曲。 ぞくたい回【俗体】❶普通人的打扮。⇔僧体❷(汉字字体的)通俗体。⇒正体 ソクタイプ③〔和制英语「ソク」意为快速〕日文速记打字机。 そくだくの【即諾】~**即诺。立即应允。 そくたつ回【速達】〔←速達郵便⑤〕快件。快递。例~便回/快递邮件。 そくだんの一も〓【即断】立即决定。例〜を許さぬ/不允许当场决定。 【速断】❶迅速决定。迅速判断。❷轻率的判断。 ぞくだん回【俗談】❶闲谈。❷俗话。 そくち回【測地】~+δ 丈量土地。 ぞくち回【属地】附属的土地。 ぞくち主義④〈法〉属地优先权。属地主义。⇔属人主義 ぞくちゅう回【族*誅】诛族。灭族。中国古代的一种刑罚。〔有诛灭一族到诛灭九族之说〕 ぞくちょう回7↵【族長】❶族长。❷家长。 ぞくちょう回知【続・貂】续貂。狗尾续貂。继承前人事业时的谦虚说法。 ぞくっぽ・い④:④【俗っぽい】(形) 低俗。庸俗。派生~さ④ そくづみ回【即詰(み)】(将棋中)将死。 *そくてい回【測定】~+。 ①测量。例取扱い食品の放射能を独自に〜する生協商品検査センター/独自进行加工食品辐射测量的消费者协会商品检查中心。◇航走距離と針路によって船の位置を~する/根据航行距离和航向来测定船的方位。◇体力(体重·跳力)を〜する/测量体力。(测体重;测弹跳力)◇高度を〜する/测量高度。◇〜値ぎ③/测量值。❷测定。鉴定。例科学的~によればその原人は北京:原人やジャワ原人よりも古いと判断された/根据科学鉴定,判断此原始人比北京猿人和爪哇猿人更为古老。◇英語能力~試験/英语能力测定考试。 ぞくでんの【俗伝】俗传。社会上的传说。 *そくど①【速度】❶速度。「スピード」例〜を・加える(増す・上げる・速める・落とす)/加速。(加速;提高速度;加 快速度;降低速度)◇~が遅い(鈍る)速度慢。(速度缓慢)◇最高(瞬間)瞬间速度。最高速度。◇~計回/速度计。❷速力。速率。 そくど①【測度】①测量频数、尺度。❷〈数〉测度。 ぞくと①【賊徒】❶贼徒。盗窃团伙。❷(与朝廷为敌的)贼党。叛党。 そくとうの;。~”。■【即答】即答。立即回答。例~を避ける/避免马上回答。■【速答】速答。快答。 ぞくとう回み【属島】属岛。属于某国的岛屿或从属于主岛的岛屿。 ぞくとう回【続投】、+6 〈棒球〉连投。不更换投手连续投球。〔也用于规定任期过后仍再度当选并继续担任原来职务之意〕⇒继投 ぞくとう[0]【続騰】~+。 (行市)不断上涨。持续上扬。⇔続落 そくどくの【速読】~+。速读。快读。例~術④/速读法。⇔熟読 ぞくねん回【俗念】俗念。凡心。 そくのうの书【即納】~+3(接受订货后)立即交纳。 そくばい①【即売】(在展示会、展览会等)当场出售(展品)。展销。例~会③/展销会。 ぞくはい回【俗輩】俗辈。庸俗之辈。世俗之徒。 そくばく回(副)〔古〕〔由「そこばく」变化而来〕❶若干。多少。❷很多。许多。表记一般写作「{若干}·{許多}」。 *そくばく回【束縛】~+。束缚。限制。例他人から〜を受けることを嫌う/讨厌受别人限制。◇行動を〜する/约束行动。◇時間に〜される/受时间限制。 そくはつ回【束髪】(明治以后到昭和初年流行的)妇女西式发髻。 ぞくはつ回【続発】~+。连续发生。相继发生。 ぞくばなれ③【俗離(れ)】~+。 脱俗。脱离尘俗。「世間離れ④」 そくび①【そ首】对别人的头的轻蔑说法。脑袋。头。〔口语表达形式为「そっ<び①」〕表记「素首」为借字。 そくひつ回【速筆】写得快。笔快。⇔遅筆 ぞくひつ[0]【俗筆】庸俗的书法。粗俗的笔迹。「俗書」 [1253] <1243> ぞくぶつ回【俗物】庸俗的人。〔比「俗人」更轻蔑的说法〕例あいつは全くの~だよ/他完全是个庸俗的家伙。◇~性[0]/庸俗性。 そくぶつてき回【即物的】:定 即物的。就事而论的。「ザッハリッヒ」 そくぶん回【^仄聞】~+6 传闻。风闻。表记也写作「側聞」。 ぞくぶん回【俗文】内容粗俗的文章。 ぞくへい[0]【賊兵】贼兵。叛军。敌兵。 そくへき回【側壁】侧壁。侧面的墙壁。 ぞくへんの【続編】(论文、书籍、电影等的)续篇。续集。续编。⇔正編 表记曾用字为「続^篇」。 そくほ①【速歩】「はやあし③」之意的汉语词表达形式。小跑。快步。 そくほう回【速報】~+。速报。快报。快速的报道。例中間~が出る/发布中途速报。 ぞくほう回【続報】、+6 续报。继续报告。继续报道。 ぞくほん回【俗本】通俗的书。 そくみょう回?。【即妙】机敏。机智。随机应变。「機知」例当意〜/随机应变。 ぞくみょう回[2]。【俗名】❶(僧侣出家前的)俗名。「俗姓」⇔法名 ❷(已故者)生前的名字。⇔戒名 ぞくむ①【俗務】俗务。琐事。 ぞくめい□【俗名】❶(动植物等相对于学名的)俗名。俗称。❷恶俗的名声。⇒ぞくみょう ぞくめい①【賊名】贼名。 そくめん③[0]【側面】❶侧面。例角柱(円柱·円錐?)の〜/棱柱的侧面。(圆柱的侧面;圆锥的侧面)◇一~[3][4]〔複雑な性質を持ったものの、ある一面〕/一个侧面。❷旁边。侧面。例~〔=わき〕から援助する/在一旁援助。 そくめん観③;,,侧面观。一方面的看法。「プロフィール②」 そくや①【即夜】当晚。当天夜里。 ぞくよう回【俗用】❶俗事。生活琐事。❷通俗用法。 ぞくようの二、【俗谣】❶通俗歌曲。流行歌曲。❷「小嗅君”」的别称。短歌。小曲。小唱。 ぞくらく回【続落】~+6 (行市)续跌。连续下跌。⇔続騰 ぞくり①【俗吏】俗吏。官僚。「木っ端 (共”)役人[4]」 ぞくり①【属吏】(政府)小职员。小公务员。 ぞくりゅう回;,【俗流】❶俗流。庸俗之辈。❷只会模仿表相而无法理解本质的低层次做法。 ぞくりゅう回う。【*粟粒】小米粒。「あわつぶ[3]例~大の〔=きわめて狭い〕土地/小米粒大的土地。 ぞくりゅう結核|5〈医〉粟粒结核。 そくりょう[0][2])。【測量】~+。测量。例三角~/三角测量。◇~術③/测量方法。 ぞくりょう回の【属僚】部下。下属。下级官员。 ぞくりょう回。。【属頷】属地。从属于某国家的领地。 そくりょく②【速力】速率。速度。「スピード」例〜を上げる(増す・落とす)/提速。(加速度;降低速度) ぞくろん回【俗論】俗论。庸俗的议论。 そぐわな・い③:③("^(形) 不适合。不相称。例“現状(実態)に〜〔=適応しない〕/不切合实际。(与实际情况不符)派生~さ4③ そくわん[0]【側湾】~+6(医)脊柱侧弯。例~症①/脊柱侧弯症。 そけい②【素*馨】〈植〉茉莉花。数量词一株·一本 そけい回【粗景】薄礼。小赠品。商店店员向顾客赠送物品时的自谦语。 そけいぶ②【*鼠*蹊部】〈解〉腹股沟。表记「鼠径部」为代字。 そげき回【^狙撃】~+6 狙击。例~兵③/狙击兵。狙击手。 ソケット[socket=洞。接口]插口。插座。 そけん①【素絹】❶素绢。素绸子。「すずし」❷(用素绸子做的)僧服。 そけん□①【訴件】诉讼案件。 そけん回【訴権】(主要指民事诉讼的)诉讼权。控诉权。 そげん回【^溯源】~+る「もとにさかのぼる」之意的汉语词表达形式。溯源。表记也写作「‘遡源」。 そこ回(代)❶离说话者或听者所在场所不远的地方。那儿。那里。那边。〔与「ここ」相对时,指说话者认为离听者较近的地方〕⇒ここ·あそこ·どこ ❷当 [1254] <1244> 前提到的场所、事情、情况。那儿。那里。〔与「ここ」相比,将这种指代方法作为共通话题提出的意思较强〕例~まではよかったが/到那儿还可以的。〜へ〔=ちょうどその時〕じゃまが入った/这时突然来了干扰。◇~が〔=その点に関すると(やはり)〕子供だ/在那一点上,他还是个孩子。◇~は〔=その点に関しては〕なんといっても〕アメリカ(だから)/(无论如何因为)那是美国啊。◇〜はそれ〔=そうはいっても、やはり〕/虽说如此,但这一点来讲还是…。◇〜へ行くと〔=その点に関すると〕/就这一点来说。◇〜へ持って来て〔=前に述べた事態に加えるに。おまけに〕/再加上这一点。表记一般写作「*其*処・*其*所」。 :そこD【底】❶底。底儿。底子。〔多指器物的内侧部分,但也有指外侧表面的情况〕例“瓶(海·地)の〜/瓶底。(海底;地底) ◇川~%/河底。◇谷~;/谷底。◇舟~3t/船底。◇靴~¥/鞋底。◇~積み/堆在底层。◇上げ〜、/(点心盒子等)向上安装的悬空底儿。❷深奥且外部无法知道的地方。深处。限度。最低处。底。例構想の〜を流れる考え方/触及到构想深处的思考方法。◇~(が)知れない〔=際限が分からない〕不気味さ/深不可测且令人毛骨耸然的感觉。◇〜を割って〔=心中を包み隠さずに〕話す/掏心窝地说。◇〜を払う〔=すっかり出しきって無くなる〕/倾囊而出。◇〜の見え透いた〔=⇒見え透く〕/看透底细。 そこが浅い内容浅薄。 そこが割れる被识破底细。 そこを入れる(行市)探底。跌落到底。そこをつく ❶落到底。❷所剩无几。例外貨が〜/外币储存所剩无几。❸临近破产。临近失败。例不況が〜/不景气的情况越来越严重,快破产了。 そご①【祖語】〈语〉祖语。发源语。 そご①【^龃^龉】~+s「くいちがい」之意的汉语词表达形式。龃龉。不一致。例~をきたす/引起分歧。 そこあげ[0]【底上(げ)】~+。 提高水平。例国民生活の〜/人民生活水平的提高。 そこいので【底い】〔据说由「底へ」变化 而来〕「行き着いて、そこで終りになる所」之意的雅语表达形式。到底。到头。例~無き淵子/无底深渊。 そこい②【底意】内心。真意。 そこいじ回?。【底意地】心眼儿。心地。例〜を張る/固执已见。◇〜の悪いやり方/坏心眼儿的做法。 そこいじ悪・い⑥:⑥(形) 坏心眼儿。心眼儿不好。派生~さ⑤ そこいら②(代)「そこら」之意的通俗口语表达形式。那。那边。表记也写作「・其●処いら・・其●所いら」。 そこいれ回【底人(れ)】~+? 探底。行市跌到最低。 そこう回る。【素行】品行。举止。操行。例~が修まらない/平行不端正。 そこう回知【粗^肴】粗茶淡饭。〔向客人让酒菜时的谦虚说法〕例粗酒~/薄酒粗肴。 そこう[0]。~+。■【^溯行】溯流(逆流)而上。【“溯航】溯流航行。表记「溯」也可以写作「^遡」。特别是曰中,若限定为长江,则写作「*溯江」。 そこうの。【礎稿】粗稿。底稿。初稿: そごう回知【疎剛】一(表面)粗糙而硬。 そこうお回み。【底魚】海底栖鱼类。 そこうしょう回路【^鼠*咬症】(医)鼠咬热。鼠咬症。 そこかしこ[3]【*其*処*彼*処】(代) 这里。那里。各处。 そこきみわる・い⑥:⑥ 【底気味悪い】(形)令人毛骨悚然。觉得可怕。派生~さ⑤ そこく①【祖国】祖国。「母語」〔狭义指移居民族的祖先原来居住的国家〕 そこごもり③[0]【底籠(も)り】(声音像从地底发出似的)低沉。沉闷。例~した羽音/低沉的振翅声。 そこそこ(副) [0][2]■草草了事。慌慌张张。例食事も〜に(して)出かける/匆匆吃过饭就出去了。◇挨拶、も〜に立ち去る/草草道别后就起身走了。日大约。左右。勉强到达标准。例~の成績だった/勉强合格的成绩。◇頭髪は、まだ四十〜だというのに真っ白になったていた/虽说才40岁左右,头发却全白了。◇約二百戸の分譲のうち、募集期間中の応募は一割〜/发售期间,分售 [1255] <1245> そこぢから③①【底力】潜力。底力。深厚的力量。例~のこもった声/底气十足的声音。 そこつ回【粗*忽】■二 个 冒失。马虎。鲁莽。例~者⑦/冒失鬼。□疏忽。粗心。过失。例とんだ〜を致しまして/因疏忽失礼了。派生~さ0 そこつち回【底土】(耕地或地层等)下层的土。⇔上土() そこづみ[0]【底積(み)】(装船时)压在下面。堆在下面(的货物)。⇔上積み そこで③①【^其*処で】(接) ❶于是。因此。所以。例~〔その時〕僕は答えてやった/于是我回答了。❷(转话题时)那么。对了。例~〔=ところで。さて〕君に尋ねる事が有る/对了,我有事情问你。 そこな②【*其*処な】(连体)〔老人用语〕那儿的。那里的。例~やっ/那里的家伙。 *そこな・う料【損(な)う】〓③:③ (他五) <なにヲ~> ❶损坏。损失。例一物も〜〔=こわす〕こと無く/一个物品也没损坏。◇一兵も損なわずに〔=損傷させないで〕/一个士兵也没受伤。❷损害(健康、感情等)。例機嫌を~/得罪。触怒。◇健康を~/损害健康。◇純真な性格が損なわれる/纯真的性格被破坏。◇意欲(イメージ・信頼関係・品位)を〜〔=…が、極端に言えばゼロに近い状態になる〕/挫伤热情。(破坏印象;破坏信赖关系;有损体面)目〔接尾词〕❶没成功。失败。错误。例やり~/失败。◇聞き~/听错。❷差一点儿。险些。例死に~/差点儿死了。◇おぼれ~/差点儿淹死了。表记曰曰也写作「・傷う」。 そこなし回【底無し】❶无底。非常深。例~の沼/没有底的沼泽。❷无限。没有尽头。例~ののんべえ/喝不醉的酒鬼。 そこなだれ③【底{雪崩}】斜面的积雪全部崩落。 そこなみ回【底波】海底起的波浪。例〜にあって岩にたたきつけられる/海底翻涌的波浪,拍打在岩石上。 そこぬけ回【底抜(け)】❶掉了底儿, 没有底儿。〔也用于酒量大之意〕❷非常。 极端。例~の楽天家/极端的乐观者。〜に明るい人/非常明朗的人。 そこね[0]【底値】(行市)最低价。限价。そこ・ねる[3]:[3]【損ねる】(他下一)「そこなう」的通俗说法。伤害。损伤。◇機嫌を〜/得罪。触怒。 そこのけ〔接尾词〕…也比不了。…也得靠边站。例先生~の上達/进步飞快,甚至已经超过了老师。 そこはかとなく⑥(副) 总觉得。总有些。说不出的。 そこばくの(副)若干。多少。表记一般写作「{若干}」。 そこひ回〈医〉白内障一类眼病的总称。例黑~/黑内障。◇白~/白内障。青~/青光眼。 そこびえ回【底冷(え)】~+6 寒冷彻骨。例~のある夜/寒冷彻骨的夜晚。 そこびかり③[0]【底光(り) 】~+。 内秀。内在美。从深处发光。 そこびきあみ④【底引(き)網】底拖网。拖网捕鱼。「トロール」表记也写作「底・曳網」。 そこまめ回【底豆】脚底泡。(脚掌上磨出来的)水泡。表记也写作「底{肉刺}」。 そこもと②【*其*許】(代)〔雅〕→ここもと❶那儿。那里。❷你。 そこら②【^其*処ら】(代) 那一带。那些。那种程度。大约。左右。例~じゅうを〔=その辺一帯を〕探し回る/在那一带找了一圈。◇二升か~は〔=ぐらいは〕軽い/二升左右很轻的。◇三時間〜で〔=約三時間で〕着く/大约三小时到达。◇酒は〜の男よりも〔=普通強いと言われているその辺の男性よりも〕強い/酒量比那些男人都大。 そこわれ回【底割(れ)】~+∞ 跌破(行市)最低价。 そさい回【^蔬菜】蔬菜。青菜。「野菜·あおもの」 そざい①【素材】❶素材。题材。例表現~/表现题材。❷(加工制品的)原材料。❸未加工的木材。「原材」 そざい回【礎材】基础材料。 そざつ[0]【粗雑】二粗心。「大ざっぱ」例〜な、頭(文章・仕事)/简单的头脑。(粗制滥造的文章;马马虎虎完成的工作)❷粗糙。◇~な機械/做工粗糙的机械。派生〜さ回 [1256] <1246> そさん回【粗*餐】粗茶淡饭。便饭。便餐。劝客人用餐时带有谦虚之意的寒暄语。 *そし①【阻止】~~。阻止。阻挡。例~実力で~する/靠实力阻止。表记也写作「^沮止」。 そし①【祖師】祖师。鼻祖。〔狭义指日莲宗的祖师日莲〕 そし①【素子】〈电〉元件。零件。单元。〔电气回路中可分为真空管、晶体管等具有产生、转换能量的有源元件(「能動素子[5])和电阻、电容等无源元件(「受動电子④」)〕 そし①【素志】夙愿。 そじ①回?【素地】〔意为质地、底子〕基础。根基。质地。资质。〔也用于“素养”之意〕例〜に乏しい/缺乏根基。 そじ①【措辞】措词。「言いまわし」 ソシアリスト④〔 socialist〕〈哲〉社会主义者。 ソシアリズム④〔 socialism〕〈哲〉社会主义。 ソシアル(造语)〔 social〕社会的。社交的。「ソーシャル」 そしき②【祖師忌】在祖师的忌日举行的法会。 :そしき①【組織】〔意为由横线和纵线组成的编织物的织法〕❶组织。构造。例“神経(筋肉)~/神经组织。(肌肉组织)❷工会。团体。组织。〔狭义指政府机关、公司、集团,特别是工会〕例~体①/组织体。❸~+6组织。组成。例~を举げて取り組む/整个组织全力以赴。◇~を伸ばす/扩大组织。◇~票[0][3]/(选举中的)组织票。◇~化[0]/组织化。 そしき的回港有组织的。有系统的。 そしき労働者⑥;工会会员。 そしつ回【素質】素质。天分。资质。〔也用于适合某职业的性质之意〕例詩人の~/诗人的天分。◇音楽の~/音乐天分。 そして[3]①(接)「そうして」的口语形式。 そしな回【粗品】❶微薄的礼品。不值钱的东西。〔赠送礼品时的谦逊语〕「そひん」❷赠品。 そしゃく回【^咀^嚼】~+。 咀嚼。领会。琢磨。〔也用于理解别人的话或文章之意〕 そしゃく[0]【租借】~+6租界。以租界名义暂时取得他国部分领土的使用管理权。 そしゅ①【粗酒】粗酒。薄酒。送酒或敬酒时的谦逊语。 そしゅう回ご。【*楚囚】〔「楚」是苦于刑罚之意〕「とりこ・捕虜」之意的汉语词表达形式。俘虏。例~の詩/楚囚之诗。 そじゅつ[0][1]【祖述】~+5 祖述。基本继承前人的学说且稍作发展的研究。 *そしょう回【訴訟】~+6 诉讼。起诉。「訴え」〔法律上指向法院请求裁决〕例~を起こす/提起诉讼。◇〜に持ち込む/起诉。◇~沙汰が絶えない/诉讼案件接连不断。◇~事件/诉讼案件:◇民事~/民事诉讼。◇刑事~/刑事诉讼。 そじょう[0]>。【^俎上】「まないたの上」之意的汉语词表达形式。俎上。砧板之上。 そじょうに載 せる置于俎上。 そじょうの魚,俎上肉。网中鱼。 そじょう①》。【訴状】诉状。起诉书。 そじょう回う。【^溯上】~+。逆流上行。表记也写作「^遡上」。 そしょく回【粗食】、“。粗食。粗茶淡饭。⇔美食 そしらぬ④③【素知らぬ】(连体) 佯作不知。佯装不知道。例~顏〔=知っているのに何も知らない(ような)ふりをした顔つき〕/佯装不知的表情。 そしり③【‘謗(り)】诽谤。毁谤。责难。例怠慢の〜は免れない/免不了被人责难很怠慢。表记也写作「きり・・誰り」。 そし・る②:②【^謗る】(他五)诽谤。毁谤。责难。表记也写作「を護る・・誹る」⇔ほめる そしん□①【祖神】祖神。当作神来祭祀的祖先。 そすい回【*疏水】疏通水路。水道。水渠。表记也写作「疎水」。 そすう回【素数】〈数〉素数。 そせい回【粗製】❶粗制。❷粗加工:例~品/粗加工品。⇔精製そせい濫造その-の、、、、粗制滥造。 そせい回【組成】、+5 组成。构成。例化学的~/化学构成。 そせい回【^蘇生】、T6 苏醒。复苏。死而复生。例〜の思いをする/有死而复 [1257] <1247> 生的感觉。◇組織の〜〔=再活性化〕组织的复苏。 そぜい①①【租税】租税。税款。税金。 そせき回【礎石】基础。基石。〔也用作整项工作中的基础工作之意〕「いしずえ」 そせん①【祖先】「先祖」之意的汉语词表达形式。祖先。〔「先祖」多伴随具体的用例,如「御先祖様」,「祖先」多用于抽象的意义,如「祖先の霊に」〕 そせん崇拜④祖先崇拜。 そそ①【*楚*楚】楚楚动人。清秀美丽。例~たる風情/楚楚动人的风情。 そそう回知【^沮喪】~+6〔「沮」意为“消沉、灰心、失望”〕沮丧。颓丧。◇意気~/垂头丧气。表记「阻喪」为代字。 そそう①【祖宗】〔原意为始祖和中兴之祖之意〕列祖列宗。 そそう①う。【粗相】、+< ❶⇒そこつ曰❷大小便失禁。 そぞう。【塑像】(黏土、石膏制的)塑像。雕塑。 *そそ·ぐ③⑤②:①②【注ぐ】■(自五)<どこ・なに二〜> 流入。(雨、雪等)降下。落下。例川の水が海に〜/河里的水流入海里。◇雨が〜〔=降る〕/下雨。目(他五)<なにニなにヲ~> 注入。灌入。浇。倒入。盛入。(精神、力量等)集中。注视。例火に油を~〔=@火に油をかけて一段と火力を強いものにする。⑥勢いのあるものにさらに勢いを加えるようにする〕/@火上浇油。⑥添油加醋。◇花瓶に水を〜〔=入れる〕/往花瓶里加水。◇水さしに水を~〔=つぐ〕/向水瓶里倒水。◇淚を〜〔=流す〕/流泪。◇心血(力·全力)を〜〔=傾ける〕/傾注心血。(尽力;倾尽全力)◇(鋭い)目を〜〔=見落とさないように、目を向ける)/(锐利地)注视。表记也写作「*灌ぐ」。 そそ・ぐ③[0]:[0]【*雪ぐ】(他五) 洗雪。昭雪。洗掉。「すすぐ」例屈辱(污名)を~/雪耻。(洗涮污名)。表记也写作「*濯ぐ」。 そぞく①【*鼠賊】「こそどろ」之意的汉语词表达形式。小贼。小偷。 そそくさ①(副):字。慌慌张张。匆匆忙忙。急急忙忙。 そそけだつ④:④【そそけ立つ】(自五) ❶蓬乱。蓬散。❷毛骨悚然。 そそ・ける ④③:①③(自下一) (头发等)蓬乱。蓬散。 そそっかし・い⑤:⑤(形) 冒失。轻率。 马虎。举止慌张。粗心大意。例そそっかし屋回〔=(いつも)そそっかしい人〕/冒失鬼。派生~さ⑤④ そそのか・す④:④【唆す】(他五) 唆使。教唆。怂恿。例《動(けんか)を~/教唆暴动。(怂恿打架)客唆し回 そそりた・つ④:④【そそり立つ】(自五)「高くそびえたつ」之意的雅语表达形式。耸立。屹立。 そそ・る③[0]:[0](他五) 引起。勾起(某种感情、欲望等)。例淚を〜〔=誘う〕/引人流泪。◇食欲を~〔=進める〕料理/勾起食欲的菜。◇興味を〜本/引起人兴趣的书。 そぞろ回【*漫(ろ)】(副)二 不知不觉地。不由得。飘飘然。例~に〔=思わず〕涙を流す/不禁流下泪来。◇〜に〔=わけ無しに〕悲しくなる/不由得悲伤起来。◇明日の遠足を控え心も〜だ〔=うわの空だ)/想起明天的远足旅行,心就飘飘然了。 そぞろ歩き④~+る「散歩」之意地雅语表达形式。漫步。闲逛。 そぞろ心術④ ❶毫无来由的心情。❷情不自禁的状态。 そだ①①【粗^朵】柴枝。木柴。砍下来作燃料用的树枝。 そだい回【粗大】~*粗大。又笨重又大。例~ごみ②〔=不用として捨てられたテレビや電気洗濯機などの称〕/大件垃圾。 そだち③【育ち】❶出身。成长环境。教养。教育。例いい~だ/很有教养。◇氏3より~〔=⇒氏〕/重在教育。门第不如教育重要。◇山家务~/山里长大(的人)。◇温室~/在温室里成长(的人)。❷(农作物等的)栽培。长势。例例年より〜がいい(悪い)/与往年相比长势好。(不如往年长势好) そだち盛くり④ 发育成长期。「伸び盛り③」 :そだ・つ[2]:[2]【育つ】(自五)发育。成长。例子供が~/孩子在成长。 そだて【育て】〓③抚育。抚养。养育。例~の親/养父母。目(造语)动词「育 [1258] <1248> てる」的连用形。 そだて上・げる⑤:⑤(他下一) 抚养成人。教育。培养成才。 :そだ・てる③:③【育てる】(他下一)<だれ・なにヲ〜> 培养。抚养。例母親一人の手で〜/由母亲一手抚养。◇地方文化を〜/培养地区文化。[⇒育て曰] そち(代)〔古〕〔「ち」意为方向、方位〕❶①①那边。「そっち・そちら」❷①你。汝。「なんじ・おまえ」 そち①【措置】~+。措施。处理方法。例予算(暫定·思い切った)〜を講じる/采取预算措施。(采取暂时措施;果断采取措施)◇会異例の(寬大な・断固たる・万全の·法的)〜を取る/采取破格处理方法。(采取宽大措施;断然采取措施;采取万全的措施;采取法律措施) そちこち③【*其*方*此*方】(代) 这边那边。各处。 そちゃ①【粗茶】粗茶。向客人敬茶时的自谦语。 そちら回(代)〔「ら」是接词〕「そっち①」的稍正式的说法。⇒あちら·こちら·どちら ソツ [卒]❶差役。例從卒 ❷卒。下级士兵。哨兵。例兵卒・獄卒・邏卒・・・・・重,輸卒 ❸结束。例卒業 ❹突然。例卒中·卒倒⇒率 ソツ [率]❶带领。例率先·引率·統率❷轻率。例率然·率爾·軽率[①与「*帥」同义〕表记②也写作「卒」。 そつ回〔语源不详〕疏忽。差错。例~が無い/无懈可击。周到圆滑。 そつ①【卒】❶「卒業」之略。毕业。例高校~⑤/高中毕业。❷「卒去」之略。卒。死亡。例昭和五年~/昭和五年去世。 そつ①【*帥】古时日本太宰府的长官。「そち」 そつい回【訴追】~+5 (检察官)提起公诉。起诉。「起訴」 そつう回【疎通】~+6 沟通。理解。表记也写作「^疏通」。 そっか①ぐ【足下】■❶「あしもと」这意的字音语表达形式。脚下。足下。例〜に七百三十八人の力士を従えて頂点に立つ最強のシンボル、横綱としての責任感/站在统率下面738个力士的顶点上,作为这个最强象征的横纲的责任 感。❷〔书信用语〕足下。□(代)(文)足下。您。例幕末を会津藩士として活躍した秋月梯次郎は、明治三十年代、第五高等学校の教師をしていたが、不勉強な生徒に対して"〜〔=お前は〕何藩か"としかりつけたという/据说幕府末期作为会津藩士活跃过的秋月悌次郎,在明治三十年代做第五高等学校的教师时,批评不学习的学生就说:“你是哪个藩的?”◇謹呈~〔=貴台〕之英国公使之命二從ヒ、長崎ニ行;ヲ免:ズ/谨从贵方英国公使的命令,向长崎出发 ぞっか回多【俗化】~+*庸俗化。俗化: ぞっか回く’【俗歌】流行歌曲。民谣。 ぞっかい回く’【俗界】俗世。尘世。例〜を捨てる/拋弃尘世。 ぞっかい[0]<’【俗解】通俗的解释。 ぞっかい[0]<’【続開】~+3 继续召开。例会議を〜する/继续召开会议。 そっかん回<’【速乾】速干。快干。例~インク/速干墨水。◇~性⑥/速干性。 ぞっかん[0]<’【俗間】「世間」之意的汉语词表达形式。世间。世上。社会上。 ぞっかん回差【属官】各官厅下级官吏的旧称。⇒属 ぞっかん[0]<’【続刊】~+6(报纸、杂志、丛书等的)续刊。 そっき回く”【速記】……。速记。例~術③/速记术。◇~者③/速记员。 そっき録③速记记录。 ぞっき回〔意为十把扎成一捆交易〕便宜处理。变卖。例~に出す/拿去廉价变卖。◇~本范/处理书。廉价书。◇~屋□/旧书店。批发处理商品的商店。 ぞっき回ぐ【俗気】由「ぞくけ」变化而来。俗气。俗情。 そっきゅう回移【速球】(棒球)快球。例~投手/快球投手。⇔缓球 そっきょ①【卒去】~+6 ❶「卒?”する」的惯用语,带有现代感觉的表达形式。卒。死。「しゅっきょ」◇薨去()❷「死去」之意的汉语词表达形式。逝世。死去。 そっきょう回く”【即興】❶即兴。「座興」例~で演奏する/即兴演奏。◇~性を持つ/有即兴才能。❷即兴吟出。即兴作出。 そっきょう曲③ 即兴作曲。 [1259] <1249> そっきょう詩③即兴作诗。 そっきょう詩人⑤即兴诗人。 *そつぎょう回>-【卒業】~**〔意为事业结束〕❶毕业。例学業には〜は有るが、学問にはこれで〜ということは無い学业有毕业之说,但学问没有止境。~式③/毕业典礼。◇~証書⑤/毕业证书。◇~免状⑤/毕业证书。◇~生③/毕业生。◇~演奏⑤/毕业演奏。◇~製作⑤/为毕业准备的制作。◇~旅行⑤/毕业旅行。⇔入学❷(前一阶段)结束。例もう恋愛なんかはとっくに〜した/我早已过了谈恋爱的阶段了。◇五月末で新聞社を〜〔=退社〕するに当たって、この三十年間を振り返って見た/5月末离开报社的时候,回顾了一下这30年。 そつぎょう論文⑤毕业论文。「卒論[0]」ぞっきょく回く”【俗曲】俗谣。俗曲。そっきん回<”【即金】现金。现款。当场付款。 そっきん回<”【側近】服侍左右。亲信。侍从。例~の奸”/左右的奸人。◇~筋③/亲信者方面。◇~政治/亲信当政。 ソックス①〔 sock(s)〕短袜。短筒袜子。数量词一足 *そっくり③■(副) 全。全部。完全。例参考書を〜〔=丸のまま〕写す/完全照抄参考书。◇骨ごと~〔=全部〕食べてしまう/连骨头都吃得干干净净。◇あのめざましい大都会は~〔=何一つ残さげ〕播き消えていた/那个大都市一下子消失得无影无踪。□否一模一样。非常相像。例先生に~だ/和老师一模一样。◇本物~に作る/做得和真品一样。◇母親~の顔立ち/和母亲极像的容貌。◇先輩の歩いた道を〜たどる/走前辈走过的道路。◇~そのまま/就像那样。 そっくりかえ・る[5][6]:[5][6][6][6]くり返る】(自五)「反り返る」的强调形式。(向后)弯曲。挺胸。 そっけ回③兴趣。趣味。和蔼可亲。讨人喜欢。例味も〜も無い〔=なんのをおもしろみ(味わい)も無い〕/枯燥无味。味同嚼蜡。 そっけ無·い④:④(形) ❶冷淡。例~返事が返って来た/给了个冷淡的回 复。◇そっけ無く別れる/冷淡地分别了。❷无趣。例タイトル活字を並べただけの〜表紙/只有印刷体标题的乏味的封面。派生〜さ④ ぞっけ回ぐ【俗気】「ぞくけ」的通俗口语表达形式。俗气。俗情。 そっけつ[0]<"【即決】~+ - ❶立即决定。立刻裁决。❷(辩论结束后)立即宣判。例~裁判⑤/当场宣判。 そっけつ回ぐ【速決】~する 速决。迅速决定。 そっこう[0]弟【即行】~+6 立即实行。立即执行。立刻进行。 そっこう回游〓【即効】立即生效。例~薬③/速效药。◇~性[0]/速效性。表记也写作「即功器」曰【速効】速效。例~性を発揮する/发挥速效性。◇~性肥料⑦/速效性肥料。⇔遅効 そっこう回"【速攻】~*6(战争、比赛)速攻。快攻。 そっこうの《”【測候】测候。气象观测。そっこう所□气象站。气象台。 そっこう[0]<"【側溝】排水沟。阴沟。 ぞっこう回游~+6■【続行】继续行进。目【続航】❶继续航行。例~不能/不能继续航行。❷一艘一艘地发船。 ぞっこう回游【続稿】继稿。继续写稿 そっこく回答【即刻】(副) 即刻。即时。立即。例事件の真相調査に〜着手することを要求する/要求立即着手调查事件的真相。 ぞっこく回く’【属国】属国。附属国。 ぞっこつ回ぐ【俗骨】俗骨。俗人。俗人共有的性格。 ぞっこん回④[0](副)〔通俗〕「そっこん」的强调形式。从心眼儿里。例私は、雪子の美貌品と気性に〜引きつけられていたが/我打心眼儿里喜欢雪子的美貌和性格。 そつじ①【率*爾】(副)唐突。突然。例〜ながら〔=突然で失礼ですが〕ちょっと伺います/冒昧得很,请问一下。表记也写作「卒^爾」。 そつじゅ①【卒寿】〔源于「卒」的俗字,「卒」可以看作「九十j〕九十岁的美称。 そっ・する④③:[0][3]【卒する】(自サ)〔由「しゅっする」变化而来〕「死ぬ」的正式表达形式。死去。逝世。 そっせん[0]【率先】~+∞率先。带头。例 [1260] <1250> ~垂範/率先垂范。带头示范。 そつぜん①【率然】(副) ~と「だしぬけ」之意的汉语词表达形式。猝然。突然。翻然。表记也写作「卒然」。 そっち③(代)〔由「そち」变化而来〕❶那。那边。⇒あっち・こっち・どっち ❷你。你们。例~はなんにする? コーヒー?/你喝什么?咖啡怎么样?◇~はそれでいいだろうが、こっちはそうはいかない/你那样就可以了,但我那样可不行。 そっちのけ[0]〔「のけ」意为「退’け」,除掉、去掉之意〕①不予考虑。不放在心上。不管。不顾。例宿題を〜で遊ぶ/把作业扔在一边,只顾着玩儿。❷「そこのけ」的随意表达形式。…也比不了。例本職(も)〜の腕前/内行都比不了的技术。 そっちゅう回[3]【卒中】〈医〉中风。脑溢血。 *そっちょく回【率直】二 百 率。直爽。坦率。例〜な言い方をすれば/如果坦率地说。◇~に言って/坦率地说。表记也写作「卒直」。 そっと ③[0](副)[「ぞと」的强调形式]❶悄悄地。安静地。例~忍び寄る/悄悄地接近。❷偷偷地。例~〔=ひそかに〕事を運ぶ/偷偷地办事。❸照原样不动。例しばらく〜しておいた方がいい/暂时不要轻举妄动为好。❹⇒ちっとやそっと〔①〜③的强调形是「そうっと」[4] ぞっと ③①(副) ~+6〔打冷战之意〕❶(由于寒冷或害怕而)打寒战。毛骨悚然。❷〔通俗〕例~しない〔=感心しない〕/不怎么样。不令人佩服。 そっとうの;,【卒倒】~+6 (因脑贫血、脑出血等)昏厥。昏倒。晕倒。 そつどく回【卒読】~+5 ❶略读。粗读。粗略一读。大致读一下。⇔熟読·味読❷读完。「読了」 そっぱ①【反(っ)歯】〔「反り菌”」的强调形式〕龅牙。露齿。⇒出っ歯(ˊ) ソップ①〔荷 sop〕「スープ」的老人用语。汤。 そっぷ①〔与「ソップ」同源〕〈相扑〉瘦型(的力士)。例~型:/瘦型。⇔あんこ③ そっぽ①〔通俗〕〔由「外方彩」变化而来〕一旁。旁边。「よそ」例〜を向く〔=協 調しない(無視した)態度をとる〕/无视。不理睬。置若罔闻。 *そで回【^袖】❶袖子。衣袖。〔狭义指和服袖子或铠甲从肩到手腕部分〕例~をまくる/卷袖子。❷(写字台等)两侧的抽屉。门两侧的篱笆。❸(舞台的)两侧布景。❹内封。书籍的封皮内折部分。そでにすがる求助。乞怜。 そでにする冷待。断绝关系。割袍断义:◇首(にする) そで触(り)合うも多生の縁 相会皆有缘。 そでを絞る泪湿满襟。 そでを連ねる共同行动。结伴。连袂。⇒れんべい(連袂) そでを通す穿新衣。 そでを引く 引诱。勾引。拉拢。例政府と組合側の双方から袖を引かれる/受到政府和工会两方拉拢。 無いそでは振れぬ⇒無い そてい回【措定】~+<<哲>假定。设想: そでうら回【*袖裏】袖里儿。做袖里儿用的布。「きれ」 ソテー①〔法sauté〕嫩煎的菜肴。 そでがき回②【^袖垣】连接在大门或建筑物两侧的栅栏或篱笆。 そでがた回【*袖型】裁和服袖子用的纸型。 そでがらみ③【*袖*搨(み)】钩竿子日本江户时代捕捉犯人用的武器。「錑() そでぐち回【*袖口】袖口。 そでぐり回【^袖*刳(り)】袖孔。西装前后身接袖的部分。「アームホール」 そでした回【^袖下】❶袖底。袖子下面的部分。❷袖边。 そでしょう回?……【*袖章】袖章。臂章。 そでたけ②⑤【^袖丈】❶袖长。❷和服袖的长度。 そでだたみ③【*袖畳(み)】简略的和服折叠法。 そてつ回【*蘇鉄】〈植〉苏铁。凤尾松:数量词一株·一本 そでつけ②[0]【^袖付(け)】(衣服的)袖孔。抬根。 そでなし回【^袖無(し)】无袖的衣服。坎肩。 そでのした⑤【*袖の下】〔从和服袖下边悄悄递给对方东西〕「わいろ」的异称。 [1261] <1251> 贿赂。例〜をつかませる(使う)/进行贿赂。(行贿) そでびょうぶ③C+2~【^袖*屏風】以袖遮面。 そでやま回【^袖山】(和服)从肩到袖口上部的折叠部分。 そてん回【素点】原始分数。 :そと①【外】❶外。外面。外部。例窓の〜を眺める/眺望窗外。◇庭の〜に出る/到园子外面。❷表面。例不満を〜へ表わす/显出不满。❸〜は寒い/外边冷。室外冷。❹自家以外的地方。外边。例~〔=よそ〕で食事する/在外边吃饭。❺「そとづら」之略。〔①〜③的反义词为「中·内」〕 そとあるき③【外歩き】、+。 ❶外出。出门。❷外出办事。外出做生意。 そとう回;,【粗糖】粗糖。⇔精糖 そどう回【粗銅】粗铜。 そとうみ回③【外海】外海。边缘海。⇔内海() そとおもて③【外表】把布面叠在外面。正叠。⇔中表 そとがけ回【外掛(け)】❶〈相扑〉勾腿压身倒。用左脚(右脚)从外侧绊对方的右脚(左脚)。⇔内掛け❷以售价的20%为利润来定价。 そとがこいの。【外囲(い)】建筑物等的外部围墙、围栏等。 そとがま①【外*罐】外面的澡堂烧水锅。→内罐 そとがまえ③か。【外構(え)】❶(建筑物的门墙等)外部结构。❷外表。外观。 そとがわ回み、【外側】外侧。外面。外边。⇔内側 ⇒側()② そどく回【素読】~+6(不去理解意思只照字面)朗读。 そとすう③【外数】《数》概数。⇔内数() そとづら回【外面】やうちづら ❶外面。外表。❷(待人接物的)态度。 そとで回【外出】~+∞外出。 そとのり回【外*法】外径。外围尺寸。⇔内法() そとば□②【*卒都婆】〔「高頭所・霊廟ESD」之意的梵语音译〕(立于墓地的)塔形木牌。为死者祈福而立于其墓后的塔形细长木板。「そとうば[2][0][表记也写作「*卒*堵婆·*卒*塔婆」。数量词一本· 一基 そとびらき③【外開(き)】(门、窗等)向外开。⇔内開き そとふろ回【外風名】⇔内風呂❶室外、澡堂。❷在别人家的浴室洗澡。在澡堂洗澡。 そとべり回【外減(り)】减少率。减少量同剩余量的比率。〔狭义指春米时损耗量除以实得量得出损耗率〕⇔内减り表记也写作「外・耗り」。 そとぼり[0]【外堀】(修筑在城外的)护城河。〔双层护城河时指外侧河〕 そとぼりを埋める扫平外围。为达到目的,首先清除周围的障碍。⇔内堀表记也写作「外“濠」。 そとまご回【外孫】外孙。⇔内孫 そとまた□【外*股】八字脚。外八字脚。⇔内股② そとまわり③【外回り】❶(环行路的)外环线。例山手線の〜/山手线外圈。山手线外环线。⇔内回り ❷外勤。跑外。❸对外。例~の仕事/对外的工作。 そとみ回②【外見】外表。外观。例~だけでは分からない/仅从外表是看不出来的。◇~がいい/外观良好。外形不错。 ソドム①〔 Sodom〕〈基督〉(《圣经》中的)罪恶之地。〔也用作罪恶的城市之意〕 そとむき回【外向き】❶向外。❷家庭之外。外部。例~の用事/外部事务。 そとゆ[0][外湯】旅馆等外面的公共浴池。 そとわく回【外枠】→内枠❶(赛马中的)外侧线。例~を割り当てられる/被安排到外侧线。❷(配额的)范围之外。 そとわに[0]【外^鳄】罗圈腿。⇔内鳄 ソナー□【SONAR】〔←sound navigationranging〕声纳。声波定位仪。利用声波或超声波的水下探测系统。 そない①二(关西方言)那样。那么。⇒あない・こない・どない そなえぐ【供(え)】■③②⑤〔←供え物[0][5]〕供品。「くもつ」目(造语)动词「供える」的连用形。 そなえ^餅:③供奉的年糕。供糕。「お供え[0]|数量词二重()·三重() そなえくだ【備(え)】〓[3]②准备。警备。戒备。防备。例〜あれば、憂い無し/ [1262] <1252> 有备无患。◇外敵に対して~〔=守備態勢〕を固める/加强对敌防备。◇堂堂の〜〔=軍勢の配置〕を示す/显示了严整的防备态势。目(造语)动词「備える」的连用形。 そなえ付·ける ⑤:⑤⑥(他下一) 配备。备置。装置。安装。图備付け[0] そな・える ③:③【供える】〓(他下一)供。献。 :そな・える ③:③【備える】(他下一)❶<どこニなにヲ~> 设置。备置。例教室に辞書を〜/教室里备有词典。❷<なに二~> 准备。防备。例 冬(必要·仕事)に備えて/防冬。(备用;为工作做准备)◇^危機(万一)に~/防备危机。(以防万一)❸<(なに二)なにヲ~>(生来)具备。具有。例資質を〜/具备资质。表记③也写作「・具する」。⇒備え曰 そなた①【^其*方】(代)〔雅〕❶那儿。那边。❷你。汝。 ソナタ①〔意 sonata〕(乐)奏鸣曲。 ソナタけいしき④【ソナタ形式】〈乐〉奏鸣曲形式。用于奏鸣曲、交响曲等的第一乐章的典型形式,由主题的示出、展开、再现和终结各部分组成。 ソナチネ[0]〔意 sonatine= sonatina的复数形式〕〈乐〉小奏鸣曲。 そなれまつ④【^磯^馴(れ)松】〔雅〕(被海风吹得枝干弯曲低垂至地的)海滨松树。 *そなわ・る[3]:[3]【備わる】(自五)く(なに二~>❶备有。设有。齐备。例名実ともに〜/名副其实。◇内容・形式が〜〔=そろっている〕/形神兼备。❷具有。例資格が~/具有资格。◇自然に~人品/天生具备的人品。❸加入。例員に〜〔=@(何もしないが)その地位にある。⑥スタッフに加わる〕/ⓐ成为名义上的一员。⑥成为一员。表记②也写作「*具わる」。 そにん回①【訴人】、+∞〔原意为起诉人,原告〕「訴え出る」之意的老人用语。起诉。 ソネット①〔意 sometto〕十四行诗。商籁体。 そね・む[2]:[2]【*嫉む】(他五) 嫉妒。图嫉み③ その①【園】〔雅〕❶园。花园。庭园。❷ 场所。例学びの~〔=学園·学校〕/学园。学校。 その回〓【^其(の)】(连体) ❶那个。表示距离听话者较近的事物。❷那。指前面刚说过的事物。⇒あの·この·どの目(感)那个…。话说中断时用以调整语气。例実は~/老实说,那个…。 そのうえ[4][0];、【*其(の)上】(接) 又。而且。加之。兼之。「かつ」 そのうち回【*其(の)内】最近。过几天。不久。「近日」例いずれ〜(に)伺います/过几天我去拜访您。 そのかみ③(副)〔雅〕〔意为「其の上」〕昔日。〔也作「その当時」之意〕例「行く春や重たき琵琶のだき心」という句もあるが、それは遠き〜の事だ/虽然有俳句说“青春看又过,抱着琵琶,感觉沉重”,但那已是往事了。表记一般写作「{当時}」。 そのかわり[0]…【^其(の)代(わ)り】〔表示前后功过相抵〕但是。另一方面。例頭はいいが、〜変り者だ/脑子聪明,但是个脾气古怪的人。◇~次はこっちの無理を聞いてくれよ/不过, 接下来得听听我的难处。 そのかん③【*其(の)間】⇒この間()②そのぎ③【*其(の)儀】「その事」之意的老人用语。那件事。例~ならば/如果是那件事的话。 そのくせ回【^其(の)癖】(接)尽管…可是…。 そのご③[0]【^其(の)後】之后。以后后来。「そののち④」 ソノシート③〔和制英语=商标名〕(电唱机的)薄膜唱片。 そのじつ回【*其(の)実】(副)其实。实际上。 そのすじ③ね。【^其(の)筋】❶主管机关。当局。〔狭义指警察〕❷有关方面。那方面。 そのせつ[3][2]【^其(の)節】彼时。那时。那次。例~はお世話になりました/那次承蒙您关照了。◇~は是非ともお立ち寄りください/到时请务必来。 そのた②【*其(の)他】其他。另外。之外。例~おおぜい/此外种种。此外还有很多。 そのて③【^其(の)手】①那种手段。那种策略。那一手。例~は食わない/不 [1263] <1253> 上那个当。不吃那一套。❷那种。例~は売切れです/那种已经卖完了。 そのでん③【^其(の)伝】「そのやり方(考え)」之意的通俗口语表达形式。那种想法。那种做法。 そのば回【^其(の)場】(事情发生的)场所。当时。当场。现场。例~〔=その時〕になってみないと、なんとも言えない/不在当时那种情况下很难说清楚。 そのば限(り)④只限当时。一时。当场。そのば*凌;④敷衍一时。权宜之计。例~の対策/权宜之计。 そのばで④①(副) 当场。就地。立刻。例わからない単語は〜引く/不懂的单词立刻查字典。◇~しかる/当场责骂。そのば逃游④敷衍一时(的态度)。权宜之计。「一時のがれ」 そのはず回【^其(の)*等】当然。理所当然。「もっとも」 そのはちぶし回【*蘭八節】“园八”小调。“丰后”小调分出的净琉璃的一派。 そのひ③【^其(の)日】当天。那一天。そのひ稼④打零工。 そのひ暮(ら)し[4]当天挣当天花。〔也用作得过且过、苟且偷安、敷衍一时等意〕 そのへん回【*其(の)辺】❶那一边。那一带。那附近。例~〔=この近所〕でお茶でも飲んで行きますか/在附近喝点儿茶吧。◇~〔=この付近〕に置いといたはずだ/应该是放在附近的。◇~〔=そのあたり〕の物は全部片付けておいてください/请把那边的东西全部整理好❷左右。那种程度。例~でやめておかないと、大変な事になるぞ/如果不就此停手,会引来大麻烦。◇たしか一万円か〜だったと思う/记得好像是一万日元左右。❸相关事情。有关事项。例~〔=その点〕がよく分からない/相关事情我不太了解。◇~はよく吞'み込んでいますから御安心なすって/相关事项我已经大致了解清楚,请您放心。◇~の所はよろしく願いますよ/相关事务还要请您多多关照。 そのほう③:~【^其(の)方】(代) ❶那边。那个方向。❷汝。尔。你。江户时代武士对地位或辈份低的人的第二人称。「おまえ」 そのまま[0][4]【^其(の)^儘】■(副)❶ 就那样。就照原样。例父の患者を〜引き継ぐ/把父亲看的病人(就那样)全部接过来(进行医治)。❷(不经过一般的顺序、步骤等)就那样地。例帰って来、るなり、〜寝込んでしまった/一回来(衣服也不脱)就那样睡了。日难一模一样。非常相像。例死んだ親父な~の風貌3/音容笑貌与死去的父亲一模一样。 そのみち回【^其(の)道】那一行。那方面。内行。〔狭义指女色方面〕例~の達人/那一行的高手。 そのむかし回【*其(の)昔】从前。很久以前。例昔、昔、~/从前,从前,很久以前。 そのもの【^其(の)物】■④③(代)那个东西。那个东西本身。例~ずばり/的确如此。一针见血。■〔作接尾词〕单纯说明该事物本身之意。本身。极其。非常。例彼は誠実〜だ/他很诚实。◇金〜が〔=金というものが一般に〕悪いのではない/钱本身并不坏。 そのよう③和【*其(の)様】二台 那样。那么。〔意思与「その」相同〕→あのよう・このよう・どのよう そは①【粗葉】粗烟。糙叶子。〔用于敬烟时的自谦语〕 そば①【^岨】〔由「そわ」变化而来〕悬崖。绝壁。例~道[2]/陡峭的山路。 *そば①【*側】❶附近。旁边。「かたわら」❷马上。立刻。例教わる~から〔=教わったか教わらないかのうちに、早くも〕忘れる/刚学了就忘记。❸旁边儿。旁侧。例~から口を出す/从旁插话。表记也写作「*傍」。 そば①【^稜】〔意为棱、角〕日本裙裤左右胯骨处的开口。 そば①【{*蕎麦}】❶〈植〉〔←そばむぎ。「そば」有棱之意〕荞麦。例~粉③/荞麦粉。◇~まんじゅう③/荞麦馒头。❷〔←そばきり[2]〕荞(麦)面条。〔狭义指「日本そば④」,广义也指「中華そば」〕例~屋②/荞麦面条铺。◇盛*り~/小笼屉荞面条。◇掛け~/清汤荞面条。◇五目~/什锦荞面条。数量词①②一本。②一杯·一枚·一束·一把() そはい回①【*鼠輩】小人。鼠輩。可鄙之人。 そばがき②【{*蕎麦}*播(き)】烫荞面 [1264] <1254> 糕。用开水烫荞面,趁热弄成适当大小,蘸佐料吃的食品。「そばねり[0][2]」 そばかす[3]〔意为荞麦皮〕雀斑。表记也写作「{^雀^斑}」(汉语表记)。 そばがら回【{^蕎麦}殼】荞麦皮。 そばだ・つ③:③【^聳つ】(自五)〔「稜為立つ」之意〕峙立。耸立。表记也写作「*峙つ」。 そばだ・てる④:④【^敧てる】(他下一)倚。侧。例耳を〜〔=物音のする方に耳を向けて、聞き取ろうする〕/侧耳。倾听。◇まくらを~〔=寝ている人が耳をそばだてる〕/侧躺在枕头上。表记也写作「・側てる」。 そばづえ[0]み【*側*杖】〔在吵架现场挨了棍子之意〕牵连。连累。殃及池鱼。例〜を食う/枉遭飞祸。受牵累。表记也写作「*傍^杖」。 そばづかえ③》。【*側仕(え)】近侍。内侍。「そば役[0]例お~[4]/贴身仆从。内侍的人。 そばどころ 【{*蕎麦}*処】❶③(优良)荞麦产地。❷③[0](招牌)荞麦面条馆。〔写招牌时使用的称呼〕 そばめ回〔意为偏房〕「めかけ」之意的雅语表达形式。妾。 そばめ③【*側目】❶从旁边看。❷第三者的眼光。 そば・める[3]:[3]【*側める】(他下一)「そむける」之意的雅语表达形式。使人不能正视。使人侧目。例目を~/侧目而视。移开眼睛。 そばゆ[2]【{^蕎麦}湯】荞(麦)面汤。 そばようにん③【·側用人】侧用人。日本江户时代的官职名,负责在老中和将军之间传达事务的人。 そはん回【粗飯】便饭。粗茶淡饭。〔待客时的自谦语〕 ソビエト③①②〔俄 sovyet=会议〕❶苏维埃。❷苏联。〔1991年解体〕 *そび・える[3]:[3]【*聳える】(自下一)<どここ〜>(高峰、高层建筑等)耸立。峙立。〔也用作超群绝伦之意〕例(高く)聳え立つ/高耸着。 そびやか・す④:④【*聳やかす】(他五)耸起。抬高。例肩を~〔=⇒肩〕/耸着肩膀。 そびょう①①:。【祖*廟】祖庙。祖祠。「みたまや」 そびょう回:, ~。■【素描】「デッサン」之意的汉语词表达形式。素描。【粗描】简单地描绘。粗略地描绘。 そびら回【*背】「背中」之意的雅语表达形式。背。 そび・れる(下一型)〔作接尾词〕失去机会。错过机会。例言い~/错过机会没说。 そひん回①【粗品】→そしな *そふ①【祖父】祖父。外祖父。 ソファー①〔 sofa〕沙发。数量词一台 ソファーベッド④〔 sofa bed〕沙发床。坐卧两用沙发。 ソフィスティケーション⑤〔 sophistica-tion〕(玩弄)诡辩。狡辩。 ソフィスティケート⑤:f。〔 sophisti-cate〕世故很深(的)。老练而有风趣(的)。例~なエレガンス/品位优雅。 ソフィスト②〔 sophist〕诡辩家。〔广义指爱讲歪理的人〕 そふく①回【粗服】粗糙的服装。用便宜的衣料做的衣服。粗布衣服。 ソフト①❶※〔 soft〕柔软。柔和。例~な感じ/柔和的感觉。◇~タッチ/柔软的触感。❷〔一ソフト帽③〕礼帽。❸“ソフトクリーム」之略。❹「ソフトウェア」之略。 ソフトウェア④ 软件。程序设备。「ソフトウェア⑤・ソフト・軟物()」〔广义也指拷在磁带上的音乐、音像以及相关技术〕例ビデオの〜/录像资料。◇〜が無ければ、コンピューターはただの箱である/如果没有软件,电脑不过是个无用的箱子。→ハードウェア ソフトカラー④〔 soft collar〕(西服衬衫的)软领。 ソフトクリーム⑤〔 soft cream的日语表记〕软冰淇淋。蛋筒冰淇淋。 ソフトドリンク⑤〔 soft drink〕清凉饮料。软饮料。不含酒精的饮料。 ソフトフォーカス[4][soft focus](摄)软焦点。为使照片有柔和之感,使焦点模糊的摄影。 ソフトボール④〔美 softball〕〈体〉稍大的软式垒球。软式棒球。 そふぼ②【祖父母】祖父母。 ソフホーズ[3]〔俄sovkhoz← sovetskoe khozyaystvo](苏联的)国营农场。「ソホーズ」⇒「コルホーズ」 [1265] <1255> ソプラノ[0]〔意 soprano〕〈乐〉❶女高音(歌手)。例第一~歌手/首席女高音歌手。◇~記号/高音部符号。❷高音部管乐器。 そぶり①①【素振(り) 】态度。举止。样子。表情。例~が見える/从神情上看得出来。 *そぼ①【祖母】祖母。外祖母。 そほうの①〜【祖法】家法。祖训。 そほう回:【粗放】二(想法、行为等)粗放。疏放。表记也写作「疎放」。派生~さの そほう農業④;,粗放型农业。→集約農業 そぼう回【粗暴】二(态度、行为等)粗暴。派生~さ回 そほうか回【素封家】富豪。大财主。 ·そぼく回【素朴】:(朴素。简单。〔也用作思想、感情等简单、单纯之意〕例~な問いを発する/提简单的问题。❷质朴。淳朴。朴实。例手作りの~な生活/手工制作式的淳朴生活。◇~な味/朴实的趣味。◇幼い日の〜な遊びの世界/幼时淳朴的玩耍天地。◇~な信仰/质朴的信仰。◇昔から伝わっている〜な民話の数かず/从前流传下来的诸多淳朴的民谣。◇~な土地柄/淳朴的当地风俗。◇~な白木造り/朴实的白茬木器具。派生~さ回表记也写作「素^樸」。 そぼぬ・れる[4]⑤:④[0]【そぼ・濡れる】(自下一)(被雨等)濡湿。淋湿。 そぼふ・る③:③【そぼ降る】(自五)(雨)淅淅沥沥地下。 そぼろ回 ■- - ❶(丝状物)蓬乱。紊乱。例~髪③/蓬乱的头发。❷寒碜。寒酸。破旧。例~な形/衣衫褴褛。❸细丝状。例~にする/使…成细丝状。■鱼肉松。「おぼろ」 そほん回 【粗*笨】咯〔「笨」与「粗」同义)粗略。不细致。例~な計画/粗略的计划。派生~さ回 そま①【*柚】「柚山·柚木·柚人」之略。 そまぎ回【*柚木】山上种培植的树(作木材用)。从上山伐下来的木材。 そまごや[0]【*仙小屋】伐木人住的小屋。 *そまつ①【粗末】二组 粗糙。不精致。粗陋。例~な建物/粗糙的建筑物。◇お ~な出来ばえ〔=→お粗末〕/粗糙的做工。❷疏忽。粗忽。粗暴。简慢。派生~さ③ そまつにする 糟蹋。例親を〜〔=大事に扱わない〕/简慢地对待父母。◇仏様を〜〔=軽視する〕/轻视神佛。◇お金を〜〔=むだ遣いする〕/乱用钱。 そまびと①②【^仙人】伐木人。樵夫。「きこり」 そまやま[0]【*柚山】出木材的山。育林山。林地。 そま・る[3[0]:[0]【染まる】(自五)染上。沾染。〔也用作受(坏)影响、沾染坏习气之意〕例悪に~/沾染恶习。◇朱?に染まって〔=全身血だらけになって〕倒れる/倒在血泊中。 そまん回【粗漫】~*疏忽。怠慢。表记也写作「粗慢・疎慢」。 そみつ回①【粗密】疏密。疏与密。例~波③/(物理中的)疏密波。纵波。表记也写作「疎密」。 そみんしょうらい回、①-回、④>……【^蘇民将来】❶(祛病符上写的)祛病之神的名字。❷求福的护符。 そ・む[2]:[0]【染む】(自五)「染まる」之意的老人用语。染上。沾染。〔也用作沾染、受(坏)影响之意〕 染まぬ 不称心。不如意。例自分の意に〜人は辞めてくれればいい/如果是不喜欢的人,推辞掉就行。◇心に~〔=本当はしたくもない〕結婚/不称心的婚姻。◇気に染まない話/不喜欢的话。 *そむ·く[2]:[2]【背く】(自五)<なに·だれ二~>〔意为背向引人注目的事物〕背着。背向。背叛。违反。违背。离开(家)。例光に〜〔=背中を向ける〕/背光。約束に〜〔=約束を破る〕/违约。爽约。◇親に〜〔=反抗する〕/违抗父母。国王に〜〔=謀叛念する〕/背叛国王。◇愛人に背かれる〔=逃げられる〕/被情人抛弃。◇世を~〔=出家する〕/离开俗世。出家。◇期待(国際信義·道理)に~/辜负期望。(违背国际信义;违背道理)表记也写作「^叛く」。 そむ·ける ③:③【背ける】(他下一) ❶(把脸等)转过去。例目を~/移开视线。❷〔古〕背过(身)去。例灯比を背けては惜しむ少年の春/背烛怜惜少年春。〔源自白居易的“背烛共怜深夜月,踏花同 [1266] <1256> 惜少年春”〕 ソムリエロ〔法 sommelier〕餐厅里具有丰富的葡萄酒专业知识,负责向顾客介绍和推荐葡萄酒的人员。 そめ回【染(め)】〔动词「染める」的连用形的名词用法〕❶染。染色。❷「染め色」染的颜色。 ぞめ【初(め)】(造语) ❶(有生以来)第一次…。例食い~/第一次吃。❷一年中第一次…。例書き~/新年试笔。笑い~回/年初的笑靥。◇歌い~回/年初试歌喉。 そめあがり[0]【染(め)上(が)り】❶染成。染好。❷染的样子。 そめあが・る④回:④回【染(め)上(が)る】(自五)染成(预想的颜色)。染上。他动染め上げる[4][0]:④[0](下一) そめいよしの④:“【染井吉野】染井吉野樱花。樱花品种之一,明治初年由东京染井村的花店最初出售而得名。「吉野桜④」 そめいろ[0]【染(め)色】染成的颜色。 そめかえ・す③:③か、、【染(め)返す】(他五)❶再染。回染。重新染。❷改染(别的颜色)。「染めかえる④:④、③:③(下一)」图染返し回 そめがすり③【染(め)^絣】(相对织出的飞白花样)染成飞白花样(的衣料)。 そめがた[0]【染(め)形】印染花样用的样花(纸型)。 ぞめ・く[2]:[2](自四)〔雅〕欢闹。嬉戏。吵嚷着走。图ぞめき③ そめこ回【^染(め)紛】(粉末)染料。 そめだ・す③:③【染(め)出す】(他五)染上颜色(花样等)。图染出し回 そめつけ[0]【染(め)付(け)】❶染上。染成的颜色。染成的花样。❷染上蓝色花样的布。蓝釉花纹磁器。「あおえ[0]」⇔色絵 动染め付ける ④:④(他下一) そめなおし回+=。【染(め)直し】重染。再染。改染(的东西)。动染め直す④:④(他五) そめぬ・ぐ③:③【染(め)抜く】(他五)(留下花样部分)其余都染上颜色:图染抜き回例~紋④/染出白色花样。 そめもの[0]【染(め)物】染的东西。染的布。染上颜色和花样。例~屋[0]/染坊。染匠。 そめもよう③和【*染(め)模様】染出来 的花样。 そめもん[0]【染(め)紋】(相对于画纹和织纹而言)染出的花样。 そ・める【初める】(下一型)〔作接尾词〕开始…。…起来。初次…。…开了。例~見/初次看。 *そ·める ③⑤:①【染める】(他下一)<(なに二)なにヲ~> 染(上)颜色。例髪を〜/染发。◇歯を〜〔=⇒お歯黑ζ>/(古时已婚女性)把牙染成黑色。◇内乱によって国土を血に染めた/由于内战,鲜血染红了大地。 手をそ・める⇒手 筆をそ・める⇒筆 ほおをそ・める⇒にお そめわけ回【染(め)分(け)】染上不同颜色(的物品)。❷杂色花。多色花。 そめわ・ける ④:④【染(め)分ける】(他下一)染上不同的颜色。 そも①【*抑】(接)〔雅〕〔意为「其も」〕抑。原来。究竟。「そもそも」 そもう回【*梳毛】梳毛。例~機②/梳毛机。◇~亲②/精纺毛纱。精梳毛纱。 そもさん①【*作*麽*生】(禅宗中催促对方回答、说明时)怎么样?如何?〔原为中国宋代口语〕 そもじ①(代)〔意为「其’文字」〕「そなた」之意的日本古代官中女官的隐语你。您。 そもそも①【*抑】■(副) ❶最初。开头。第一。例ひるがえって~〔=最初に〕軽井沢の千ヶ滝という場所を知ったきっかけを思い出してみれば…/回想初次知道轻井泽的千龙这个地方的契机的话…。❷究竟。到底。例真実の愛とは~〔=一体〕何なのでしょう/真正的爱究竟是什么?◇人間が、何かしゃべっている顔というものは、〜〔=概して言えば〕少しばっかりこっけいなのではあるまいか/人说话时的表情说来还真有点儿滑稽。目(接)说起来。说来:用于段落起始位置,陈述新的话题。例~〔=さて〕いびきは睡眠中の呼吸運動のアンバランスに由来する音/说来.鼾声是由于睡眠时的呼吸不均匀而发出的声音。表记曾用字为「*抑て」。 そや①【粗野】二粗野。粗鲁。⇔優雅① そや①【*征矢】(古时在战场上使用的)矢。箭。表记也写作「*征^箭」 [1267] <1257> そやつ[0][1][2]【^其*奴】(代)「そいっ」之意的老人用语。他。那家伙。那小子。 そよ①(副) (风)微微(吹)。(物体)轻微地(动)。例~ともせぬ/一点儿风都没有。一动也不动。 そようの。【素養】修养。素养。功夫。底子。 そよが・す[3]:[3]【*戦がす】(他五)吹动。使摇动。使颤动。例心を〜〔=外界の刺激が心を動かす〕/触动心弦。 そよかぜ回【*微風】微风。和风。「びふう」 そよ・ぐ②:②【*戰ぐ】(自五)(被风吹动)沙沙作响。微微摇动。图戦ぎ③ そよそよ[1]〔副〕~<和风吹拂的样子。 そよとのかぜ①、①-①【そよとの風】「少しの風」之意的雅语表达形式。微风。例~も無い、真昼の暑さ/没有一丝风吹过的炎热正午。 そよふ・く③④①:③回①【そよ吹く】(自五)微风轻拂。风微微地吹。例~風/微拂的风。 そら① (感)〔原意为「其には」〕(提醒对方注意)喂。瞧。例~見ろ/喂,你看!◇~また始まった/瞧, 又开始了! ◇~と言えば〔=一言合図(命令)が有れば)すぐ出発する用意が出来ている/已准备好,一声令下就能立刻出发。 :そら【空】■①❶天。天空。空中。例~の旅/空中旅行。◇〜飛ぶ円盤/飞碟。❷(身处其中的)场所。境遇。〔也用于回想起与自己相关的对象时〕例旅の〜/旅途。◇故郷の〜〔=望郷の対象としての故郷の方〕/(我非常怀念的)故乡。❸〔表示易变之意〕天气。例女心と秋の〜/女人心,秋日天。◇男心と五月の〜/男人心,五月天。❹心情。心理状态。例生きた〜も無かった/担心得要死。◇うわの〜/心不在焉。❺〔雅〕(心、脚、眼等)因失去平静不起作用。例心も~に/心不在焉。◇足も~に/急得脚不着地。⑤虚伪。假。谎言。例~〔=仮病〕を使う/装病。□(造语)❶假的。伪装的。例~とぼける/装傻。❷误看。错听。不真实的。空的。例他人の〜似/陌生人的偶然相似。◇〜耳/听错。◇~喜び③/空欢喜。白高兴。そらあい[0]③[2]。【空合】「空模様」之意的老人用语。天。天气。〔也用作形式、 趋势、气氛之意〕例曇った~/阴天。そらいろ①【空色】❶淡蓝色。天蓝色。❷天气。 そらうそぶ·く⑤:[5]【空*嘯く】(自五)()❶(趾高气扬)不加理睬。❷佯装不知。 そらおそろし・い⑥:⑥【空恐ろしい】(形)莫名的恐惧。杞人忧天。 そらおぼえ③【*暗覚え】①「暗記」之意的老人用语。背会。记住。❷模糊的记忆。 そらごと回【空言】假话。谎言。「偽り・うそ」表记也写作「*虚言」。 *そら·す②(他五) 〓【*逸(ら)す】<なにヲ(どこニ)〜> 使…偏离。任…背离。❶逸失。错过。例タカを~〔=逃げられる〕/鹰跑了。◇たまをわきへ〜〔=こぼす〕/把珠子散落到旁处了。◇チャンスを〜〔=つかまえそこなう〕/错过机会。◇的を〜〔ねらいからはずす〕/脱靶。❷岔开。移开。使…离开。例子供から目を〜〔=離す〕な/要好好看着孩子。◇話を急に〜〔=都合が悪くなったり言いたくなかったりする場合に、急に話題を転じて、その場をごまかす〕/突然岔开话题。◇個人的攻撃を〜〔=はぐらかす〕必要が有る/应巧妙地应对个人攻击。❸得罪人。使人不愉快。例人をそらさぬ〔=相手の気持をうまくつかんで話をする〕応対ぶり/不得罪人的应对态度。目【反(ら)す】<なにヲ〜> 向后仰 (身)。(把东西)弄弯。例胸を~/挺着胸膛。 そらぞらし・い⑤:⑤【空空しい】(形)❶假装不懂。佯装不知。❷虚伪的。假惺惺的。例~おせじ/虚伪的奉承。派生~さ⑤④~げ⑤⑥回 そらだのみ[3]【空頼(み)】~+6 空指望。瞎盼望。 そらで回②【空手】(医〉手痛。因年老而发生的一种神经痛。 そらで①【*暗で】凭记忆。例百人一首を〜覚えている/凭记忆背诵《百人一首》。◇お経を〜誦”む/凭记忆诵经。表记也写作「空で」。 そらどけ回【空解(け)】〔雅〕(带子、钮扣等)自然松开。松扣。 そらとぼ・ける[5]:[5]【空*惚ける】(自下一)装糊涂。假装不知道。图空惚け0] [1268] <1258> そらなき回【空泣(き) 】~”。(孩子等)假哭。装哭。 そらなみだ[3]【空淚】假眼泪。假哭。 そらに[0][3][2]【空似】(相貌)偶然相似。没有血缘关系而相似。例他人の~/陌生人的偶然相似。 そらね[0]②【空音】❶(没人弹奏而听到的)虚幻的音乐声。例琴の〜/古琴的幻音。❷模仿的声音。例籍の~/学鸡叫。❸「うそ」之意的老人用语。谎言。「偽り」例〜をはく/说谎。 そらね回[2]【空寝】~+6装睡。假睡。 そらねんぶつ③【空念仏】假装念佛。有口无心。「からねぶつ」 そらはずかし・い⑥:⑥……【空恥(ず)かしい】(形)不由得害羞。一想起就不好意思。 そらまめ②【空豆】〈植〉蚕豆。表记也写作「*蚕豆」。数量词一本、一袋 そらみみ回【空耳】❶幻听。听错。❷装听不见。 そらめ回【空目】❶看错。幻视。❷翻白眼珠。例~づかい④/向上翻白眼珠。❸假装没看见。例~をつかう/装看不见。 そらもよう③。【空模様】天气。天空的样子。〔也用作形势、气氛之意〕「雲行き」 そらゆめ回【空夢】❶编造的梦。假梦。❷(与现实世界的吉凶无关的)纯粹的梦。❸空想。 そらわらい回答:【空笑(い)】~+。 假笑。装笑。 そらん・じる④:④【*諳じる】(他上一)〔由「そらにする」变化而来〕①「暗誦者。する」之意的老人用语。默记。背。❷「暗記する」的和语词表达形式。背。记住。默记。例四書五経や漢詩の一節をそらんじる/背四书五经和汉诗的一部分。◇戦前の唱歌や流行歌をそらんじ、歌に合わせて踊り出す人もいた/也有人记起战前的歌谣和流行歌曲,开始跟着曲子跳起舞来。 そり②【反(り)】〔动词「反る」连用形的名词用法〕❶弯曲。翘起。❷刀身的弯度。例~が合わない〔=@刀の反りが、さやと合わない。⑥気質が違っているため、仲がうまくゆかない〕/@因刀弯曲装不进鞘里。⑥脾气不合。◇~を打 つ〔=腰の刀がすぐ抜けるように、反りの向きを変える〕/剑拔(弩张)。◇〜を返す〔=「反りを打つ」に同じ〕/摆出一副立刻拔刀出鞘的架势。 そり①【^橇】橇。雪橇。爬犁。数量词一台 そりあじ②[0]> - 【*剃(り)味】用剃刀剃时的感觉。 そりあと回③【^剃(り)跡】剃的痕迹剃的印儿。例~の濃いあご/胡茬很浓的下巴。 そりかえ・る⑤⑥【反(り)返る】(自五)①「反る」的强调表达形式。(向后、向外)弯曲。翘棱。❷挺起胸脯(骄傲貌) ソリスト[2]〔法 soliste〕❶独唱者。独奏者:❷(芭蕾中)首席演员。领舞演员。 ソリッドステート⑥〔 solid-state〕(电)(电视机、收音机等的)固体电路。 そりはし[0][2]【反(り)橋】拱桥。[太鼓橋」 そりみ回[3]【反(り)身】❶(洋洋得意时或相扑中)昂首挺胸。腆胸叠肚。挺起胸脯。例~になる/挺着胸脯。❷刀身弯度较大的刃具。例~の剣/弯度较大的剑。 そりゃ回■「それは」的转音。「それでは・そりゃあ[0]」目(感)(提醒对方注意)喂。 そりゃく回【疎略】疏忽。怠慢。鲁莽。例~な扱い/怠慢。慢待。表记也写作「粗略」。 そりゅうし②子。元粒子。元质点,如电子、中子。质子等。 そりん回【疎林】疏林。树木稀疏的树林。〔狭义指冬天落叶后的树林〕 *そ·る①:①【反る】(自五) ❶(向后或向外)弯曲。卷曲。翘起。例本の表紙が~/书皮儿卷了。❷(向后或向上)挺起。弯曲。例指がよく~/手指很能向后弯。◇胸が~/挺胸。 そ・る①:①【*剃る】(他五)剃。刮。 ソルフェージュ③〔法solfège←拉 solfa=音名〕(乐)声乐练习法。音乐基础训练。读谱练习(曲)。 ゾルレン[1]〔德 Sollen〕〔「…すべきこと」之意的罗马读音〕→ザイン ❶(道德的)责任。义务。❷〈哲〉当为。 それ①(感)〔与代名詞「其词源〕(引起 [1269] <1259> 对方注意或给自己鼓劲儿时)喂。哎呀。嘿。看。例~見たことか/你瞧!怎么样? ◇〜っとばかりに〔=知らせを聞くや否や直ちに〕現場に駆けつけた/一听说马上就跑到了现场。 それ①【*夫(れ)】(接)夫。〔用在汉文训读调文章的开头〕例~孔子》は聖人にして/夫孔子为圣人…。◇もし、~〔=あるいはまた。なお(次の点になるとどうであろうか)〕/若夫…。◇そこは~〔=その点になると、よくしたもので〕/在…方面最适合。 それ回(代)「某」之意的古语表达形式。某。例~の年〔=ある年〕/某年。◇~の所〔=ある所〕/某处。 それ回【*其(れ)】(代) ❶(指距说话人稍远、离听话人较近的东西)那。那个。例~は僕のだ/那是我的。❷(指前面的叙述中已提到的事情、时间、场所)那。那件事。那时。那里。例~とこれとは别問題だ/那个和这个是两码事。◇~以来〔その時以来〕/自那以后。◇〜は〔=その時は〕ちょうど去年のきょうのことです/那恰巧是去年的今天的事。◇〜は〜として〔=その事は一応さておいて〕/暂且不论那个…。◇~はそうと〔=話題を転じる言葉。ところで〕/(转换话题时)那么…。◇~もそうだ〔=その事に関する限りもっともだ〕/也是。的确如此。◇ああ、〜〜〔=自分の言おうとしたのは、それだ。何かのきっかけで、ふと自分の言おうとする事を思い出した時に言う言葉〕/啊,就是那个,我想起来了!◇~はないでしょう〔=→ない〕/(表示反驳)没那回事吧。不可能吧。◇〜はないですよ〔=⇒ない〕/(表示委婉否定)没那回事。⇒あれ・これ・どれ ❸那。那个。替代前面出现的名词。〔常用于译文中〕例心からの親切と見せかけの〜とは子供心にもよく分かるものらしい/发自内心的热情与表面上的热情连孩子也能区分。 それが〔雅〕那个。「その」例〜証拠には/作为证据…。◇〜しるしに/作为特征…。 それい回【祖霊】祖灵。祖先的魂灵。〔特指日本人说的第33年供奉结束后变成游魂的祖灵〕 ソレイユ[2]〔法 soleil〕❶太阳。❷〈植〉向日葵。 それかあらぬか⑤、D-② 不知是不是那个缘故。 それがし②【*某】(代)〔古〕❶某。某人。某物。「なんとか」❷吾。我。「わたくし」それから④①(接) ①其次。还有。「そして」❷从那以后。从那时起。 それしき①〔意为「其し式」〕表示程度很低。那么微不足道。那么小。例なんだ~〔=それくらい〕の事が出来ないのか/什么?连那么点儿事也做不了? それしゃ②【^其(れ)者】〔原意为精通某事的人〕「芸者」之意的委婉表达形式。艺妓。妓女。例~上がり④/艺妓出身。 それじゃ③[0]>。(接)「それでは」的口语表达形式。那么。「それじゃ③」 それそうおう回知~【*其(れ)相応】相应。恰如其分。 それそうとうの……【^其(れ)相当】(与其能力、身份、业绩等)相当的。 *それぞれ[2](副)各。分别。各各。每个。「おのおの」例〜〔=めいめい〕に言い分は有るにしろ/尽管每个人都有各自的说法…。◇物には〜取り柄が有る/任何东西都自有它的可取之处。◇どんな事でも〜長短相伴うものだ/任何事物都各有优缺点。表记也写作「^其*其·*夫*夫」。 それだから③(接)「それであるから」的压缩表达形式。所以。因为那个。例~して/因此…。 それだけ④[0]【^其(れ)丈】(副) ①Ⓐ那些。那么多。Ⓑ唯独那个。唯有那个。❷Ⓐ只有那些。以那些为限。Ⓑ根据前项增减的程度,后项逐度递增减。 それだけに④(接) 正因为如此才…。正因为如此所以…。例彼は家が貧しかった。〜人一倍苦労しなければならなかった/他家境贫寒,正因为如此才得比别人加倍努力。 それだま[0]【*逸(れ)弾】(未击中目标的)飞弹。流弹。 それっ①(感)❶嗨哟。众多人一齐发出或运气时发出的呐喊。❷嘿。为自己鼓劲儿加油时的声音。例~とばかりに駆けつけた/一口气赶到。 それっきり[5][0][5れきり[0][4]的强调形式〕自那以后。没有下文。例~沙汰” [1270] <1260> 無しだ/之后就再也没音信了。 それで③⑤(接) ❶因此。所以。❷(用以承前启后)因此。因而。「そこで」❸(用以催促对方把话讲下去)后来。「そして」 それでは③(接)❶如果是那样。要是那样的话。「それなら」❷那么。那就。表示谈话告以段落。 それでも③(接)虽然那样。即使那样。尽管如此。「だが」 それどころ③【*其(れ)*処】〔常用「其れ処か」「其れ処ではなく」的形式〕岂止如此。岂是…。例食事に行かないかって、今は忙しくて〜じゃないよ/去吃饭?现在忙得要命那有功夫吃饭。それどころか③(副、接) 岂止如此。岂但那样。相反地。 それとなく④(副) 暗中。不露痕迹地。婉转地。委婉地。例僕はそのためにわざわざ用もないのに遊びに行って~叔父や叔母の様子を見た/我还为此没事特意去玩,不露声色地看一下叔叔和婶婶的情况。◇~言う/委婉地说。 それとはなしに⑤、[3]-[1]、[3](副) 暗中。不露声色地。婉转地。委婉地。 それとも[3](接)或者。还是。「あるいは・もしくは」 それなのに③(接)尽管那样。虽然那样。それなら③(接)如果那样。要是那样。那么。「わけなら」 それなり回る①就那样。没有下文。例あの件は〜になっている/那件事就那样,再也没有下文了。❷相应地。恰如其分。一定的。例~〔=それ相応〕に^おもしろい(意義が有る・評価する)/有一定的乐趣。(有相应的意义;恰如其分地评价) それなりけり[4][5]就那样(没有下文了)。例~になる/就那样,再没有下文了。 それに③⑤(接) ❶尽管那样。但是。❷更兼。而且。 それにしても⑤(接) 即使那样。话虽如此。 それは(感)(表示十分感叹,无法形容)那可真是。例あの人は〜〔=非常に〕美しい方でした/她可真是位美人啊。(〜〜、どうも恐れ入ります/那可真是不敢当。 それほど回【^其(れ)程】〔副〕那么。那 样(程度)。例~おっしゃるなら、お引き受けしましょう/既然您都那样说了, 我就接受了。◇~でもない〔=世間で評判になるほど、よくはない]/也并不怎么样。◇~〔=みんなが言うほど〕むずかしくない/并没有那么难 それゆえ④③⑤;,【^其(れ)故】(接)「それだから」的稍正式表达形式。因为那个。所以。 *そ·れる[2][*逸れる】 (自下一)<(なに・どこカラなに・どこ二)〜/(なにヲ)〜>脱离正轨。歪向一旁。偏离。例わき道に~/走到岔路上。◇話が〜/话离题。◇本筋(本題)から~/偏离正题。(离题) ソロ①〔意 solo〕❶独唱。独奏。独唱(奏)部分。❷单干。独自一个人做。例~赤ーマー③〔=走者が居ない時に打った本星打/(棒球)一分本垒打。垒上无跑垒员时击出的本垒打。◇~公演/个人演出。 ゾロアスターきょう回;。【ゾロアスタ一教】《宗》(起源于古波斯的)琐罗亚斯德教。袄教。拜火教。波斯教。 そろい。”【“揃(い)】□② ❶配齐备齐。成套。成组。例~の衣装/成套的衣服。◇~が良かろう/成套的比较好吧。◇お~で/结伴。◇三つ~?”/三件一套。❷尽是。都是。例傑作~?”〔そのものが傑作ばかりで構成されていること〕/尽是杰作。全是杰作。目(造语)动词「揃う」的连用形。 そろい踏み[0]〈相扑〉跺地表演。“大关”到“幕内”一级的力士在赛场并排,高抬大腿,两脚交替跺地。例三役~〔=本場所の最後の日に、三役の力士が土依に上がって、しこを踏むこと〕/三个等级相扑(大关、关肋、小结)的跺地表演。 そろい物或套的东西。 *そろ·う②:②”【^揃う】(自五) ❶整齐。一致。例足並が~/步伐整齐。揃って〔=見たり聞いたりする人のすべてが例外無く〕舌を巻く/(众人)都赞叹不已。❷聚齐。齐全。具备。例条件(証拠·役者·多彩な顔ぶれ)が〜/条件具备。(证据齐全;演员到齐;各种人员到齐)◇一通り揃っている/大致齐全。◇(トランプの)手が〜/(打扑 [1271] <1261> 克的)人到齐。 *揃いも*揃って②-②毫无例外。全是…。〔也用作愕然、惊呆之意〕例「~〔=どいつもこいつも〕ぐずばかりだ/全是些磨磨蹭蹭的人。◇~世界的な学者だ/都是世界级的学者。[⇒揃い回] そろう□【疎漏】疏漏。不细致。疏忽。派生~さ0 表记也写作「粗漏」。 *そろ·える③:③【*揃える】(他下一)<なにヲ〜> 使一致。备齐。凑齐。使成对。例“履物(歩調·頭数·資料·口)を〜/把两只鞋摆在一起。(齐步;凑齐人数;备齐资料;齐声)名揃え[2] そろそろ[1](副) ❶~ヒ Ⓐ小心翼翼地。谨慎地。例手すりにつかまって〜と歩く/抓住扶手小心翼翼地走。◇棒きれをアリ塚から〜と抜き取る/小心谨慎地从蚁塚中抽出短棍。Ⓑ慢慢地。徐徐地。例太陽が〜と動いたあげく沈む/太阳慢慢西移,终于沉下。❷Ⓐ就要。不久。快要。例~〔=間も無く〕十二時だ/快到12点了。◇~〔=きょうはこんな所で〕おしまいにしよう/今天就到此为止吧。◇お前が米国に出かけてから~〔=もう〕一年近くになる/你去美国快一年了。Ⓑ快要。渐渐。逐渐。例花が〜〔=いよいよ〕咲き始めた/花快要开了。◇~〔=段段〕足許が覚束なくなってきた/渐渐地脚步飘忽起来。◇髪の毛が〜〔=人並に〕気になる年齢/逐渐开始在意头发的年龄。 ぞろぞろ①(副)~。 ❶一个跟着一个。络绎不绝地。例子供が~(と)ついて来た/孩子们成群地跟在后面。❷后面拖着长东西貌。❸(令人毛骨悚然的虫子、艰涩难懂的古文引用、严重的错误等)层出不穷的样子。络绎不绝的样子。 ぞろっぺえ回④准〔日本关东、中部方言〕大大咧咧。邋邋遢遢(的人)。 そろばん回【*算盤】❶算盘。〔昭和初之前为5珠、现在为4珠〕例~をはじく〔=損得を計算する(して、かかる)〕/打算盘。计较个人利益。◇~が合わない〔=計算して、損になる〕/不合算。❷计算。算账。例読み書き、~/读写算。表记「*十露盤」为借字。数量词①一台·一丁 そろばんずくの;,爱打小算盘。唯利是图。 そろばん高、い[6]:[6](形) 专在钱上打算盘。吝啬。派生~さ⑤ ぞろめ回【ぞろ目】〔或为「揃さい目」的强调说法〕❶(赌博中)两个骰子掷下后都出现同数(或出现1与6)。❷连胜式赛马中同跑道的马得第一和第二。 そろり②(副)~❶慢慢地。小心翼翼地。轻轻地。例~と歩く/小心翼翼地走。❷徐徐。静悄悄地。例~と抜け出る/悄悄地溜出。 ぞろり②(副)~❶一大串。❷(服装)华丽貌。❸后面拖着长东西貌。「ぞろぞろ②」 そわ①:【^姐】⇒そば そわ・せる③[4]:[3][0](添わせる](他下一)①使在近旁。使跟随照看。使护理。❷使结婚。使配成夫妻。 そわそわ①盗(副) 二年。不镇静。慌张。坐立不安。心神不定。 そわつ·く④:回<^(自五) 慌张。坐立不安。心神不定。 そわ・る③:①【添わる】(自五)〔通俗〕添上。加上。「付く」 ソワレ①〔法soirée〕❶晚会。晚礼服。❷晚间演出。 ソン [存]存在。生存。例存否·存在·存立·存置·存続·既存·共存·生存 ソン[村]村庄。乡村。例村落・村夫子劣。·山村·農村·漁村·寒村·離村 ソン [孫]孙子。例子孫·嫡孫·外孫·王孫[0] ソン [尊]〔原指古代中国祭祀时用的酒器〕❶⇔卑尊敬。尊贵。例尊称·尊重·尊大·尊卑“·自尊 ❷(神佛、天皇)尊贵的存在。〔也用作佛像的量词〕例脇立ちの二尊・积尊・至尊・地蔵尊 ❸(相当于「御」)表示尊敬。例尊顏·尊体·尊命·尊堂·尊公·尊父 ソン[遜]❶谦恭。谦虚。谦逊。例謙遜·不遜❷劣。次。差。例遜色 ソン[樽](带盖的装酒、酱油的)木桶。例樽俎’ そん①【村】〔日本千叶县、兵库县以西的方言](行政区划最小单位)村。 そん①【孫】「何代目かの子孫」之意的汉语词表达形式。子孙。 *そん①【損】■-+6 亏损。亏。〔广义指不利的结果〕例やっただけ〜だ/越做越亏。◇~を覚悟で売りに出す/甘心 [1272] <1262> 亏损拿去卖。◇~して得;取れ/吃小亏占大便宜。◇~得/损益。◇~失/损失。◇欠~/亏损。◇大~//大亏损。目论 吃亏。不利。不划算。「不利」例~な役回り/充当费力不讨好的角色。◇〜な性分〔=義理堅かったりして、なんの得にもならないと分かっている事でもしないと気が済まない性格〕/明知要吃亏还要去做的性格。→得·益 ゾン [存]❶使生存。保存。例存生。存命·温存·実存·保存❷想法。例存外·存分·異存·所存·一存 そんい①【尊意】「お気持·ご意志」之意的汉语词表达形式。尊意。贵意。高见。 ぞんい①【存意】「(自分の)思う所」之意的汉语词表达形式。意思。意见。 そんえい回【尊影】「お写真·ご肖像」之意的汉语词表达形式。玉照。肖像。 そんえき①【損益】损益。盈亏。例~計算/计算盈亏。 そんか①【尊家】「お宅」之意的汉语词表达形式。府上。贵府。 そんかい[0];,,【村会】「村議会[3]」的旧称(略称)。村议会。例~議員/村议会议员。 そんかい回?。【損壊】~+。损坏。毁坏。 :そんがい回【損害】❶损害。损伤。损耗。〔广义也包含人的死伤,也指不好的结果〕例人的~/人员伤亡。◇あいつが敵に回ったので、こっちは大〜だ/那家伙跑到敌方去了,使我方遭受重大损失。◇〜を与える/使受损害。◇膨大な〜を被る/蒙受很大损失。◇〜賠償/赔偿损失。❷~+「破損」之意的古语表达形式。破损。损坏。 そんがい保険⑤损失保险。如火险、海上险等。 ぞんがい[0]①700【存外】(副) 二管 意外。出乎意料。没想到。例やってみたら〜〔=思っていたよりも〕やさしかった/试着做了做,却出乎意料地简单。◇~の〔=当方で予期もしなかった〕道理/意想不到的道理。 そんかん回【尊*翰】「貴翰」之意的汉语词表达形式。尊函。贵函。〔比「尊書」更正式的表达形式〕 そんがん[0]【尊顔】「お顔」之意的汉语词表达形式。尊颜。尊范。例~を抨する/拜见尊颜。◇〜に接する/拜见尊 颜。 そんき①【尊貴】❶:?尊贵。高贵。例~の身分/高贵的身份。◇~の信仰を集める/集高贵的信赖于一身。❷尊严。例生命の~/生命的尊严。 そんき①【損気】吃亏的性情。例短気は〜〔=短気を起こすと結局損になるものだ〕/急躁则吃亏。 そんぎ①【存疑】〔意为保留判断〕存疑 そんきょ①【*蹲*踞】~+δ〈相扑、剑道〉蹲踞。上体往下蹲,脚尖着地的直蹲姿势。 そんきん回①【損金】损失的钱。赔的钱。〔税法上的直接费用、一般管理费等支出〕⇔益金 ソング(造语)〔 song〕歌。歌曲。例テーマ~④〔=主題歌〕/主题曲。◇コマーシャル~/(电台或电视台广播的)广告宣传歌曲。 そんけい①【尊兄】(代) ❶仁兄。对男性的尊称。❷「あなたのお兄さん」之意的汉语表达形式。令兄。 *そんけい回【尊敬】~+5 尊敬。恭敬敬仰。 そんけい語①〈语〉敬语。 そんけい表現⑤表示尊敬的叙述方式。敬意表达方式。如「お帰りになる」。 そんげん[0]③【尊厳】尊严。例~性①/尊严性。 そんげん死③(病无法医治时)拒绝使用暂时延长寿命的药物而自愿死去。安乐死。「リビングウイル⑥」②安楽死個人(人間)のそんげん 个人(做人)的尊严。 法のそんげんを傷つける有损法律的尊严。 そんご①【孫県】孙子和吴子。中国古代兵法家。 そんこう①【尊公】(代)您:足下阁下。用于对男性的敬称。 そんこう[0]》【損耗】、“る→そんもうそんごう[0][3]》。【尊号】尊号。尊称。〔主要用于对天皇、皇后等的称号〕 :そんざい回【存在】~** ❶存在。有。存在物。例~は価値なり/存在即是价值。◇…の〜を許す/允许…的存在◇~の重み/存在的份量。❷(有一定影响的)人物。例偉大な~/伟大的人物。❸〔←存在理由⑤〕存在的理由。存 [1273] <1263> 在的意义。例~の危機に立たされる/面临存在危机。◇彼はその小説で〜を認められるようになった/他因为那部小说得到社会上的认可。◇~意義を失う/失去存在的意义。◇~理由が薄れる/逐渐失去存在的理由。 そんざい感③❶(因拥有丰富的人生阅历、浓厚的人情味、坚不可摧的信念等而具有的)感染力。例~豊かな父親役の…/富有感染力的父亲角色。❷实存感。 ぞんざい③[0]鼈[语源不详]草率。马虎。粗鲁。例~に言う/粗鲁地说。表记「存在」为借字。 そんし回①【損紙】废纸。次品纸。 ぞんじ【存(じ)】■①③⑤知道。了解。例ご〜ですか/您知道吗? 表记「存*知」为借字。□(造语)动词「存ずる」的连用形。 ぞんじ上・げる⑤:⑤⑥(他下一)〔「知る・思う」的自谦语〕知道。想。认为。 ぞんじ寄・る④:④(自五)〔「思いつく・気がつく」的自谦语〕想到。发现。发觉。 ·そんしつ回【損失】损失。损害。〔也用于惋惜、遗憾之意〕例彼の夭折。以は、国家の大きな〜だ/他的死对国家是很大的损失。◇~が大きい/损失很大。 そんしゃ①【村社】村社。村里的神位。 そんじゃ①【尊者】〔意为上座的长老〕高僧。例目連杉~/目连高僧。释迦牟尼的十大弟子之一。 そんじゅく回①【村塾】村塾。乡间私塾。 そんしよ①【尊書】「お手紙」之意的汉语词表达形式。尊函。贵函。 そんしょう回【尊称】尊称。敬称。 そんしょう回:..【損傷】~+。 损坏。损伤。例~を受ける/受到损伤。◇船体に〜を与える/使船体受到损伤。 そんじょう回》。【尊“攘】〔←尊皇攘夷247⑤〕尊王攘夷。明治维新前主张拥护皇室、排斥西方的国粹思想。 ぞんじょう回①?。。【存生】「この世に生きている」之意的老人用语。生存。活着。在世。例~のみぎり〔=故人が生きてい間(当時)〕/在世的时候。 そんしょくの①【*遜色】「劣っている様子」之意的汉语词表达形式。逊色。例外国製品と比べて少しも〜が無い/ 与外国的产品相比毫不逊色。 そんじょそこら⑤:「‘「そんじょ」由「その定が」变化而来,「そんぢゃう」的简短发音〕〔通俗〕任何地方。随处。到处。例~の…とは〔=どこにでもある…とは〕わけが違う/不是到处可见。与众不同。 ぞんじより回【存(じ)寄(り)】「意見」之意的老人用语。意见。想法。看法。 そん・じる【損じる】■④[3]:[0][3](他上一)损坏。损伤。伤害。例*茶器(国益)を〜/损坏茶具。(损害国家利益)◇名声を〜〔=傷つける。活す〕/败坏声誉。◇父の機嫌を〜〔そこねる。悪くする〕/破坏父亲的情绪。目(上一型)〔作接尾词〕做坏。做错。失败。没成功。例一つかじを取り損じれば/领导失败。◇し~/做错。失败。◇書き~/写错。写坏。◇受け~/没接住球。 そんすう回【尊崇】~+。 尊崇。尊敬。そん・する③:③【存する】〓(自サ) ❶有。存在。例なお疑問が〜〔=まだ間題が有る。残る〕/尚有疑问。❷存。生存。❸在于。例幸福は満足に〜/幸福就在于知足。◇事の成否は君の胸中に〜/成败在于你了。目(他サ)保持。残存。例美風を〜〔=残している〕/保持着好风气。 そん・する①:①【損する】(自サ)损失。亏损。例損して得取れ〔=ちょっと見た目には損であっても、最終的には得になる方がよい〕/吃小亏占大便宜。 ぞん・ずる③:③【存ずる】(自サ) ①「△その事実を知って(覚えて)いる」之意的老人语。知道。了解。认识。例知らぬ存ぜぬの一点張り/一问三不知。❷「そのように考える(思う)」之意的老人用语。想。认为。考虑。打算。例おめでとう存じます/祝贺您。⇒存じ回 そんせい回【村勢】村政。全村情况。例~一覧①⑤/村政一览。 そんぜん[0][3]【尊前】「神·貴人の前」之意的汉语词表达形式。尊前。神佛或贵人的面前。 そんそ①【*樽*俎】〔意为摆放酒樽和活祭品的台〕尊俎。宴会(席上)。例~折衝二、④、①-回、①〔=@外交上の談判。⑥(酒席の間、談笑裡”に行う)相手方との談判]/@外交上的谈判。⑥宴席 [1274] <1264> 间的谈判。 そんそうの。【村荘】乡村别墅。乡间别墅。 そんぞう回平。【尊像】「ご肖像」之意的汉语词表达形式。尊像。神佛或贵人的雕像或画像。 そんぞく[0]【存続】~+。 存续。继续存在。长存。例~を図る/谋求长存。~期間/存续期间。 そんぞく[1][0]【尊属】尊亲属。长辈亲属。例直系~/直系尊亲属。⇔卑属 そんたい[1][0]【尊体】「おからだ・ご肖像」之意的汉语词表达形式。尊体。贵体。肖像。 そんだい回①【尊台】(代)「自分が尊敬するあなた」之意的汉语词表达形式。台端。尊右。〔主要为年长男性使用〕 そんだい回【尊大】二を〔「尊」意为高〕尊大。骄傲自大。例~ではないか、二人の態度は/那两人的态度真是妄自尊大!派生~さ回 そんたく回①【^忖度】~+=「他人の気持をおしはかる」之意的汉语词表达形式。忖度。揣度。推察。 そんたく①【尊宅】「お宅」之意的汉语词表达形式。尊府。贵宅。府上。〔比「貴宅」更为正式的表达形式〕 そんち①【存置】~+。 保存。保留。⇔廃止 ぞんち①【存知】~+6知道。晓得。 そんちょう①その【村長】村长。 そんちょう回【尊重】~+。 尊重。重视。例“他人(少数)の意見を〜する/重视他人意见。(重视少数人的意见) ◇本人の意志(相手の立場)を〜する/尊重本人的意愿。(尊重对方的立场) ゾンデ①〔德 Sonde〕❶〈医〉探针。探棒。❷〈电〉「ラジオゾンデ」之略。无线电探空仪。 そんどう回【村童】乡村的孩子。村童。そんどうの【村道】村公路。由村负责修建和维护的道路。 そんどうの①》【尊堂】「あなた・お宅」之意的汉语词表达形式。尊府。台端。阁下。 そんとく①【損得】损益。得时。利害。例〜抜きで〔=自分に損になるかもしれない事でも人のために)する仕事/不考虑得失的工作。 そんな□■(连体)「そのような」的通俗口语表达形式。那样的。例~わけで/由于那样的原因。由于那样的情况。あんな・こんな・どんな目〔「ぞんな事は有りません」的压缩表达形式〕(接着对方的话,表示强烈的否定)哪里。不会例「ご迷惑じゃないかしら」「いいえ、~」/“是否打扰您了?”“不, 哪里。”そんなこんな回-回、⑥、⑥-③ 这个那个。种种。例~で/那样这样地。そんなに[4]①(副) ①那么。那么样。例〜いつまでも遊んでいてはいけません/不能那样一直玩儿。❷(强调时)那样程度地。那么。◇この辺は〜うるさくない/这附近也并不是那么吵。 そんなら③(接)「それなら」的通俗口语 表达形式。如果是那样。那样的话。那么。ぞんねん回【存念】经常考虑的事。考虑。意见。 そんのう回ら,【尊皇】尊王。尊皇室例~攘夷别(を唱える)/尊王攘夷。⇒そんじょう表记也写作「尊王」。 そんぱい回【存廃】存废。保留和取消。 そんぴ①【存否】❶存废。保存和取消。例審議会制度の〜を諮える/商议审议会制度的存废问题。❷有无。「有無」❸生存与否。健在与否。例~〔=健在であるかどうか〕を尋ねる/打听是否健在。 そんぴ①【尊卑】尊卑。尊贵和卑贱。例貴賤~/贵贱尊卑。 そんぷ①【尊父】「あなたのおとさま」之意的汉语词表达形式。令尊。尊大人。例ご~②/令尊。 そんぷうし③【村夫子】村夫子。乡村学究。〔有时带有轻蔑语气〕例~然とした/宛如村夫子。 ソンブレロ③④〔西 sombrero〕(西班牙人和墨西哥人戴的)宽边帽。 ぞんぶん①③【存分】(副): 在 充分。尽情。例ご~に願います/请不要客气。◇思う〜〔=十分に。いやというほど〕/尽兴地。尽情地。◇~に〔=思いきり〕こらしめてやった/狠狠地予以惩罚。◇〜の〔=徹底的な。容赦のない〕批判を受ける/受到毫不留情的批评。 そんぼう回る。【存亡】存亡。例危急~の秋/生死存亡之秋。 そんみん回【村民】村民。 [1275] <1265> そんめい[0]【尊名】「あなたのお名前」之意的汉语词表达形式。尊命。大名。 そんめい回【尊命】「ご命令」之意的汉语词表达形式。 ぞんめい回【存命】、+。在世。健在。例父~中はお世話になりました/父亲在世时多承关照了。◇~中(にこれだけはやっておきたい/还健在。在世。 そんもうの。【損亡】损失。亏损。 そんもう回【損耗】~”。〔基于对正确读音「ソンカウ」的误读〕损耗。消耗。亏损。损失。例~をきたす/带来损耗。◇体力の〜を防ぐ/防止体力的消耗。 そんゆう回?~【村有】村有。属村所有。例~地③/村有土地。◇~林③/村有 林。 そんよう回【尊容】「あなたのお姿」之意的汉语词表达形式。尊容。尊颜。 そんらく①①【村落】〔「落」与「村」同、义〕「村→②」的汉语词表达形式。村落。村庄。例~共同体/村落共同体。⇔都市 そんり①【村吏】村吏。村的公务员。 そんりつ回【存立】~+∞ (作为有相应价值的事物)独立存在。例~を危うくする/危及存立。◇〜の基盤が脅かされる/独立存在的基础受到威胁。 そんりょう①③。【損料】(租用衣服或器具的)租金。折旧费。 そ [1276] <1266> 夕 [*咤]叱责。申斥。责备。例叱咤;”,千咤"の鞭まをうけねばならぬ た(助动、特殊)❶表示过去、完了和状态的继续存在。例きのう雨が降っ~/昨天下雨了。◇新聞はもう読んだ/报纸已经看过了。◇この辺は昔は寂しかったろう/这附近以前很僻静吧?◇私がやったら出来なかっ~/我一做, 发现自己不会。◇今度会っ~時に話そう/下次碰面再谈吧。◇済まなかっ~ね〔=本当に済まないね〕/真是对不住。◇あしたは月曜だっ〜〔=月曜にまちがい無いね〕/明天是周一没错吧。◇帽子をかぶっ〜〔=かぶっている〕人ノ戴着帽子的人。◇絵にかい~〔=かいてある〕ような景色/风景如画。❷(终助)表示命令。例さあ子供はあっちへ行っ~/来, 孩子往那边走!◇どい~、どい~/躲开! 躲开! た①【^誰】(代)「だれ」的雅语表达形式。例~が〔=だれの〕/谁的。◇~そ〔=だれか〕/是谁。 *た①【他】❶(除自己和对方的)他人。别人。例自~の区別がつかない/自他不分。⇔自 ❷其他。另外。〔在具体语境中指他人、别处、其他东西等〕例~に例を見ない/别无他例。◇〜無し〔=ほかの事ではない〕/并非其他。◇~国/别国。其他国家。◇~郷/他乡。异乡。◇~市①/他市。其他城市。◇~方面②/其他方面。◇排~/排他。排外。❸「他動詞」之略。⇔自 た①【多】多。例〜を頼んで〔=多いのをいいことにして〕/依仗(人)多。以多为上。◇~言/多嘴多舌。◇~方面/多方面。◇雑~/杂多。好坏混杂的。◇繁~/繁多。⇔少 たとする (认为重要)值得认可。例努力を〜〔=大変御苦労だと思う〕/承认…的努力。◇好意を〜〔=大いにあ、りがたいと思う〕/感谢好意。 *た①【田】稻田。水田。例~を植える〔=田にイネを植える]/种田。◇我”が〜に水を引く〔=→我田引水裂;〕/打如意算盘。只顾自己。◇畑(2”)数量词一 枚 ダ[打]❶打。敲。拍。例打撃·打倒·打摸·打電·殴打·乱打❷(棒球、高尔夫球)击。击球。〔也用作计数的量词〕例第二打·打者·投打①·快打·本星打❸放在动词词首用以调节语调。例打開·打算 ダ[^朶]一束。一簇。一堆。例一朵の雲を起こす◇一朶の暗き髪を束れながらも…◇一架の山桜 ダ[蛇]❶蛇。例蛇足・長蛇・蛇蝎・❷弯曲。蜿蜒。例蛇行·委蛇①⇒じゃ ダ[駄]❶(用马)驮。〔也作量词使用〕例駄賃·駄馬 ❷〔源于「駄馬」只能驮货物。不能载人之意〕粗糙。无聊。无价值例駄句·駄作·駄菓子” だ〓(助动、二)表示主体断定或判断。例あすは休み〜/明天休息。◇これは真理である/这是真理。◇病気なので行けない/因为生病不能去。◇君ならば出来る/如果是你的话,肯定能行。◇試験はあすから〜〔=行われる〕/考试从明天开始。◇私は卓球~〔=…を選ぶ〕/我打乒乓球。◇あとは決行するのみ〜/接下来只剩实施了。◇だから注意したの〜/因此提醒。◇適任者は君〜/胜任的人是你。◇花は何と言っても吉野~/樱花还是数吉野樱最好。⇒だろう 目(终助)表示说服别人时的强调语气。例これは~ね/这个呀…。◇僕は~、なんとしても~、納得出来なかったんだ/我呀,不管怎么说呀,也没能理解。 だあ①〔通俗〕愣住。呆住。例~となる〔=意外な事に出会って、二の句が継げない状熊だ〕/吓呆了。 たあい回「たわい」的原本读音。例~無い④①:④①/莫名其妙。◇~が無い/「たわい」的原读音。表记「他愛」为借字。 ダーク①〔 dark〕〓~”暗。黑暗。例~なイメージ/黑暗的印象。暗淡的印象:目暗色。发暗。例〜スーツ〔=黒っぽい色の背広。礼装の代用にもなる〕/深色礼服。 ダーク④〔 Dark Ages 的日语形式〕黑暗时 [1277] <1267> 代。「ヨーロッパ中世」的别称。 ダークサイド④〔 dark side〕(社会、人生的)黑暗面。阴暗面。 ダークチェンジ④〔 dark change〕(电影、舞台的)暗转。 ダークホース④〔 dark horse〕(赛马中的)黑马。实力不明的马。〔也用作出人意料的劲敌之意〕⇒惑星 ターゲット①〔 target=目标〕❶(购买者或采访的)目标。例新聞記者の〜になる/成为新闻记者的采访目标。❷(射击、弓术等的)靶。 ダース(造语)〔由ダズン(dozen)变化而来〕一打。十二个。例半~〔=六個〕/半打。表记「*打」为曾用字。⇔グロス たあそび②【田遊び】(日本农民在正月里举行的)预祝丰收的活动。 タータン①〔 tartan〕苏格兰格子花呢。例~チェック⑤/彩色方格图案。原色格子花纹。 ダーツ① ■〔 dart〕缝褶。皱襞。衣服上缝制的褶锏。例~分③/褶子部分。目〔 darts〕飞镖(游戏)。 タートルネック⑤〔 turtle neck, turtle=海龟〕(毛衣的)直筒领。高领。 ターニング①〔 turning=旋转〕转弯。拐角处。 ターニングポイント⑥〔 turning point〕(事物的)转折点。分歧点。转机。例人生の〜〔=転換期〕/人生的转折点。 ターバン①〔 turban〕(印度人或伊斯兰教徒的男性的)包头巾。〔广义也指头巾式帽子〕 ダービー①〔←the Derby stakes, Derby=人名〕德比马赛。每年在英国埃普索姆举行的四岁牡牝马混合比赛,是英国赛马界的最高赛事。〔广义也指各地的大赛马。也俗用作专业棒球赛的最后一轮决赛〕例ホームラン〜/本垒打竞赛。◇ハーラ〜/(棒球)投手得胜率竞赛。 タービン①〔 turbine〕〈机〉涡轮机。汽轮机。叶轮机。数量词一台·一基 ターボ(造语)涡轮式的。 ターボジェット④〔 turbojet〕〈机〉涡轮(式)喷气发动机。⇔ラムジェット ターボプロップ⑤〔 turboprop〕〈机〉涡轮螺旋桨发动机。涡轮推进(装置)。 ターミナル①〔 terminal〕❶(火车、公共汽车等的)终点站。例バス〜/公共汽 车终点站。◇~デポート/(地铁、电车等) 总站的百货商店。◇~ステーションヨン/终点站。◇〜ビル⑥〔=空港で、航空管理塔税関などの集中する建物〕/机场中心大楼。❷〈电〉端子。接线头。接线柱。❸〈计〉终端装置。 ターム①〔 term〕用语。〔狭义指术语〕例テクニカル~/工业术语。 ダーリン①〔 darling=最爱的人〕亲爱的夫妻间、情人间的爱称。 タール①〔 tar〕〈化〉❶柏油。焦油。❷「コールタール」之略。煤焦油。 タールパスタ④〔 tar paste与德语 Teerpasta的日语合成词〕焦油硫磺软膏。 ターレット①〔 turret=城市的小塔〕(装在摄影机上的)透镜旋转台。〔口语中也指六角车床、转塔车床〕 タール①~+6〔 turn〕❶回转。转动。❷改变路线。❸(游泳中)折回。转弯。转身。例クイック~/快速转身。 ターンテーブル④〔 turntable〕❶ (微波炉的)转盘。转台。❷(留声机的)转盘。 ターンパイク④〔 turnpike〕收费高速公路。 タイ [大]■规模大的。等级最高的。例大火·大尉 ■年号「大正」之略。⇒明·昭 タイ[太]❶伟大。巨大。例太陽·太陰·太虚·太極·太鼓 ❷极度。例太古·太初·太平 ❸最高。至尊。例太子·太守 タイ [体]❶生物的器官组织。例脳下垂体·水晶体·松果体①·黄体·マルピーギ小体⑥〔=腎;小体③〕·上皮小体[4]❷Ⓐ生物体。物体。例個体·群体①·成体·生物体①·動物体·植物体[0]·生活体·前葉体·病原体 Ⓑ有机整体。功能集团。例団体·共同体·自治体·組織体·統一体[0]·有機体·生命体·集合体·連合体[0]·共同企業体[0]·軍産複合体①、①-①·混合体①·溶体①·弱体·解体①·体制❸结构的主体。例車体·船体·機体·艦体[0]❹立体。例立方体·直方体·多面体·柱体·锥体·球体·椅内”。体[0]·回転体[0]·体積 ❺Ⓐ物体。例剛体·落体·動体·黑体·天体·媒体·発光体·透明体[0]·結晶体[0]·弾性体·被写体 Ⓑ物质的状态。例固体·液体·気体·流(動)体·粉体 ©物质。例(半)道体·絶縁体·磁性体|0·重合体|0·单体②· [1278] <1268> 錯体[0]·同素体·同位体·染色体·葉緑体[0]·光学異性体[0]·アミノ酸誘導体·抗体〔=免疫体〕·検体 ❺亲身经验。体会。例体験・体得・体認 タイ[対]❶相对。例対生、対質·対座·応対 ❷比较。〔用于分数比较等情况〕例五対七·対照·対比·絶対·相対ざ?❸竞争对手。敌对关系。(也用于表示编组对手的场合)例東軍対西軍。対抗·対等·対立·対校試合·対空射撃·対潜もシミサイル⑥ ❹表示比较和交涉的对象。例对英[0]·対米[0]·対日·対前年比①-③、⑤ タイ[^苔]苔。例青苔[0]·緑苔[0]·舌苔 タイ[待]❶接待。对待。例待遇·歓待·招待·接待·優待·虐待·特待生 ❷等待。例待機·待命·期待 タイ [怠]懒惰。松懈。例怠業·怠学回·怠情⑩·怠惰·怠慢·倦怠·勤怠多·過怠金 タイ [耐]忍耐。经得起。受得住。例耐久·耐湿·耐水·耐震·耐火·耐热·耐乏·耐アルカリ性①-①、①·忍耐 タイ[胎]❶胎。子宫。例胎中·胎内·胎盤·母胎❷怀孕。怀胎。例胎児·胎生·胎動·胎教·懐胎·受胎 タイ [退]❶后退。例退却·退出·退歩·進退・敗退・撃退❷退缩。后退。向后退。例退化·退屈·退嬰·減退·衰退 ❸退出。离开。囫退学·退校·退団·退寮·退職·引退·勇退·脱退·辞退 タイ[帯] ■❶带。带子。例着带数”·繃带势·丁字带31·健康带回 ❷具有共性的地区。例一带身·地带·火山带[0]❸根据纬度、气候差异及植物分布划分的地带。例熱帯聲·寒帯聲·温帯聲·森林带①❹地层。例化石裂带①目❶佩戴。携带。例带剣・帯刀・携帯 ❷所属。具有。例带分数·妻带·所带 ❸带有。具有。例带红色[3]·带電体[0]❹共同行动。例帯同·連帯 タイ[泰]❶安泰。例泰然·泰平·安泰❷⇒太①例泰西 ❸⇒太②例泰初① タイ[*堆]堆积。例堆積·堆土①·堆肥、大和で堆③・武蔵グ堆③ タイ [袋] 袋。口袋。例魚袋[0]·風袋·郵袋·有袋類回 タイ[逮]❶及。到。例逮夜 ❷赶。追赶。國逮捕 タイ[替]替换。例交替·代替·衰替①·隆替 タイ [貸]借给。例貸借·貸費·貸与·賃贷 タイ[滞]停滞。停留。例滞貨・滞積・滞納·渋滞·停滞·沈滞·滞欧·滞在·滞空弘記録⑤ タイ[態]❶样子。形状。例形態·姿態·醜態・世態・生態・状態・様態❷态度例熊勢·態度 タイ [^頹]衰落。例頹勢·頹齢·衰頹·廃頹 タイ[^戴] ❶戴。例戴冠式·頂戴②推举。例推戴·奉戴 た・い【*度い】(助动、形) 表示愿望和希望。例…し~のは山やまだが/非常渴望做…◇映画が見~/想看电影。◇外へ出たかろう/想出去吧。◇ぼくも行きたくなった/我也想去了。◇来たければ来い/想来的话就来吧。派生〜さ〜げ〜そう タイ①〔 tie=结、绳〕❶「ネクタイ」之略。例ノー〜/不系领带。◇〜ピンの/领带夹。❷「タイ記録」之略。例〜スコア④〔=同点〕/得分相同。平局。不分胜负。❸〈乐〉连接线。⇒スラー 表记回「対」为音译。 たい①【体】■❶Ⓐ身体。例~を預ける〔=すもうで、相手に乗りかかるような姿勢になる]/(相扑中)扑压在对方身上。◇~を引く〔=間合いが取れるようにやや後ろへ下がる〕/退后。◇〜を下げる〔=腰を少しかがめて、西洋流の女性のおじぎをする〕/(西式礼节中女子)屈身。◇~をかわる〔=位置を変えて、そのものとの衝突を避ける〕/(把身子)躲开。闪躲。◇~位/体位。体格标准。体质。◇~腔/体腔。指胸腔、腹腔等。◇~育/体育。◇~格/体格。◇~質/体质。◇~力/体力。◇~温/体温。◇母~/母体。◇生~/生体。活体。◇死~/尸体。◇遺~/遗体。◇巨~/巨躯。◇聖~/圣体。◇老~/衰老的身体。老人。◇健康~/健康之躯。◇同~/一体。◇献~/无偿捐献遗体。◇軟~動物/软体动物。◇仏~/佛体。佛身。◇神~/当作神供奉的器具。◇身~/身体。◇人~/人体。◇肉~/肉体。Ⓑ身体。 [1279] <1269> 各部分。例五~/五体。全身。◇胴~/躯干。◇上~/上半身。◇肢~/肢体。❷Ⓐ (区别于其他的)形态。例政党(組織)の〜を成す〔=見られて、恥ずかしくない形になる)/成为像模像样的政党。(成为像模像样的组织)◇~系/体系。◇字~/字体。◇明朝比。~/(字体的)明朝体。◇教科書~/(字体的)教科书体。◇異~字/异体字。◇簡~字/简化字。◇変~がな/变体假名。◇書~/字体。◇草~/草体。草书体。◇無~物/无形体物。◇形~/形状。形式。◇政~/政体。◇具~/具体。◇~現/体现。Ⓑ体态。姿势。外形。例童~/(雕刻)孩童体态。◇俗~/俗人打扮。粗俗的样子。(歌曲等)通俗体。◇僧~/僧人打扮。◇法~~/法体。出家之身。◇正~~?”/原形。真面目。◇自然~/(柔道等的)自然站立的柔软姿式。◇死に~/(相扑)完全不能再比赛下去的情况。©体裁。形式。例文~/文体。◇散文~/散文体。◇詩~回/诗体。◇口語~/口语体。◇書簡~/书信体。◇敬~/敬体。◇漢文訓読~/汉文训读体。◇古~/古体。古式。古体诗。◇近~/近代体裁。近体诗。◇新~詩/新体诗。◇問答~/问答形式。◇辞書~/书的项目按五十音图顺序或ABC等顺序排列的形式。◇编年~/编年体。◇紀伝~/纪传体。❸实质。本质。实体。例名は〜を表わす/名称表现本质。◇〜用/本体和作用。实体和应用。◇~言/体言。◇実~/实体。◇主~/主体。◇客~/客体。❹〈语〉(俄语中的)体。〔相当于日语中的「相」〕例不完了~/非完成体。◇完了~/完成体。⇔いったい(一体)目 たい①【対】❶相反的东西。〔狭义指反义词〕例「苦」の〜は「楽」/“苦”与“乐”是相反的。◇反~/反对。◇~義語/反义词。❷同等。对等。例~で戦う/以同等资格进行比赛。◇社長と~〔=さしむかい〕で話す/与总经理对坐而谈。❸「タイ(tie)②」的音译。例〜スコア/打成平局。❹〔雅〕「対の屋」之略。例東の〜/东厢房。〔②为俗语〕 たい①【隊】❶帮派。集团。〔狭义指军队〕例軍~/军队。◇~商/(沙漠地带 的)商队。◇~長/队长。◇~員/队员。◇本~/(对于支队而言的)总队。中心部队。◇先発~/先遣队。◇探検~/探险队。❷队伍。队列。例~形/队形。◇~列/队列。◇~伍/队伍。◇横~/横队。◇縱~/纵队。◇編~飛行/编队飞行。 たいを組む ❶ (为达到某一共同目的而)组队。成立队伍。❷列队。 たい①【態】《语》态。例能動〜〔=主語が動作の主体となっている形〕/能动态。◇受動〜〔=主語が動作の客体となっている形。受身〕/被动态。◇中間〜〔古代ギリシャ語などで、主語が動作の主体であると同時に客体ともなっている形〕/中间态。 たい①名【*鲷】〈动〉棘鬣鱼。鲷。俗称加级鱼、大头鱼。例エビで〜を釣る/抛砖引玉。◇腐っても~〔=⇒腐る〕/瘦死的骆驼比马大。数量词一尾·一匹·一枚·一本 たい①【他意】他意。其他意图。〔狭义指二心〕例別に〜は有りません/别无他意。 ダイ [大] 〓❶ (程度、规模)大。例大欲迎③·大好物③·大繁盛》。③·大暴落③·大地震就。|焚,大代表団⑤❷官职的最高级别。例大宫司多’③·大僧正弦,大経師影❸「大きい」之意的美称。伟大。至高无上。例大日本:5·大英帝国⑤❹崇高。例大王·大師·大臣·大徳⑤羞不多的大小。例たまご大[0][3]·ぶし大[0]曰(略)大学。例旧帝大③·私大·短大 ダイ [代]❶时代。时期。例上代·古代·近代·現代·一九九〇年代 ❷代。年龄的范围。例二十代 ❸代替。代表。替代。例代咏·代作·代用·代理·代诊·代弁·代行·代船回·代畿士·代言 ❹代理。例所司代·判官彭代[0]3·師範代 ❺地质年代的划分单位。例古生代·先カンブリア代①-⑤、⑦ ダイ[台]❶台地。例高台·駿河分台❷高的建筑物。楼台。露台·番台·灯台①·天文台·時計台·物干し台⑤⑤④❸木台。台架。例踏み台・飯台・縁台・朝礼台回·平均台 ❹台。座。倒燭,”台·灯台②·(書)見台·譜面台 ❺底。成为基础的东西。例台紙·台帳·台本·土 [1280] <1270> 台 ❸表示年龄、价格、时间范围。例大台禁·二十台·百円台·六時台 ❶车辆、机械等的量词。例台割り ダイ [第] ❶顺序。例次第3, ❷(科举)考试。例及第·落第❸住宅。宅邸。例聚楽器第③ だい①【大】❶大。例~は小を兼ねる/大能兼小。大的能代替小的。◇声を〜にする/大声。◇…による所〜である/很大程度上是依靠⋯◇~小/大小。◇~地/大地。◇~脑/大脑。◇巨~/巨大。◇最~/最大。◇絶~/巨大。极大。◇雄~/雄伟。雄壮。宏伟。❷年长。年龄大。例~〔=おとな〕五百円、小〔=子供〕二百円/大人500日元, 小孩200日元。◇~〔=並び称される人のうち、父親の方の)デュマ/大仲马。❸大月。❹优越。卓越。例よく〜を成す〔=りっぱな存在になる〕/很有成就。◇~〔=傑出した〕学者③/杰出的学者。◇~〔=すぐれた〕音楽家/大音乐家。◇~〔=スケールの大きい〕人物③/伟大的人物。〔①~③的反义词为「小」〕 だいなり小な り 表示多少具有某种程度或倾向。例~人間にはうぬぼれが有る/人多少都有些自负。 だい①回【代】❶代。辈。例あの人の〜になってから急に繁盛した/到了他这一辈突然兴旺起来。◇初~/初代。第一代。开创基业的人。◇先~/上一辈。上一代主人。◇当~/当代。那个时代。现在的户主。◇歴~/历代。历届。◇累~/世世代代。◇譜~/世代相传的谱系。代代相传的家臣。❷一生。一世。例孫子の〜まで忘れない/至孙子辈也不忘记。◇人は一~、名は末~/人活一世,名存千古。❸费用。例お~/钱。费用。◇足~/交通费。◇~価/价钱。货款。◇~金/价款。货款。◇~償/赔偿。报酬。代价。❹「代表電話」之略。 *だい①【台】❶高台。例〜にのぼ?て号令を掛ける/登上高台喊口令。❷台。座。架。底座。例カステラを〜にしたケーキ/用鸡蛋糕铺底做成的点心。宝石の〜/宝石的底座。◇〜座/台座。 *だい①【題】〔原为「ひたい」之意〕①题目。标题。例内~/书籍扉页(或正文 前的)标题。◇外"~/(书皮上的)书名:外标题。◇表~音楽/标题音乐。◇無~/无题。没有标题。❷(作品的)主题。诗文主题。例~知らず〔=その和歌の詠まれた事情が分からないこと〕/不知道和歌的主题。◇~詠/按题赋诗(作俳句)。◇兼~/(开俳句、和歌吟咏会时)事先拟就的题。◇即~/当场出的诗、和歌、俳句或文章的题。❸(待解决的)问题。课题。例本~/正题。◇命~/命题。◇問~/问题。◇例~/例题。◇宿~/课外作业。 ダイアジンの[3]〔 diazine〕〈医〉磺胺嘧啶。磺胺嗒嗪。 たいあたり③【体当(た)り】~+∞(用自己的身体)冲撞。撞倒对方。例~の〔=全身全霊を傾けて取り組んだ結果、観衆に大きな感動を与えるような]演技/全身心投入角色、令人感动的演技。 たいあつ回【耐圧】耐压。例~力④耐压力。 タイアップ[3]→〔 tie-up〕联合。合作。协作。 ダイアリー①〔 diary〕日记。日志。「日記」ダイアル[dial]ウダイヤル ダイアローグ④①〔 dialogue=对话〕(影视剧中的)对话。对白。→モノローグ たいあん回【大安】大安。大吉日。黄道吉日。「だいあん」⇔仏滅② たいあん回【対案】(对别人提案的)反对案。反建议。 だいあんの【代案】代替方案。例~を示す/拿出代替方案。 たいい①【大尉】大尉。 たいい①【大意】大意。要旨。 たいい①:【体位】❶体格标准。体质:❷体位。身体的位置和姿势。 たいい①。【退位】~+6(君主)退位。 だいい ①【題意】「題②③」的意思。 たいいく①【体育】❶体育。⇒德育·知育❷体育学科。例~館④/体育馆。◇~科回/体育专业。 たいいくの日①体育日。10月10日。〔2000年以后改为10月的第二个星期一〕だいいし回①【台石】基石。 だいいち①【第一】■❶第一。首先。例まず〜に何をやるか/首先我们要做什么呢?◇〜に国語の問題に取りかかった/首先着手研究了国语的问题。 [1281] <1271> ~陣①-回、①-②/第一战。❷首要。最重要。排名第一。例~の目的は/首要目标。◇何事も忍耐が〜〔=最も大切〕だ/无论何事忍耐是最重要的。世界~の金持/世界首富。目(副)首先。第一。例~〔=何よりも〕あの声が気にくわない/首先我就不喜欢那个声音。 だいいち印象⑤…,第一印象。 だいいち義①-②、①最重要的事项。主旨。例~的な問題/最重要的问题。❷第一位。优先。 だいいち次産業⑥約⇔産業 だいいち次世界大戦①-②-④、①-④第一次世界大战。 だいいち人者①-③、⑤ 第一人。首屈一指的人。排名第一的人。 だいいち人称①-③、⑤ ⇒一人称だいいち流①;一流。头等。 だいいっせい①-回【第一声】首次发言。例帰国~/归国后的首次演说。◇就任~/上任后的首次演说。 だいいっせん①【第一線】第一线。(战场上的)最前线。(各种事业活动的)最前线。例~で活躍する/活跃在第一线。◇~を退く/退出第一线。 だいいっぽ①-①、①【第一步】第一步。开端。例“再出発(実現·再建)の〜を踏み出す/迈出再出发的第一步。(迈出实现的第一步;迈出重建的第一步) だいいっぽう【第一報】第一报。第一次报告(报道)。最初消息。例~に接する/接到第一次报告。◇~が入る/发来了第一次报告。 たいいほう①③【対位法】《乐》对位法。 たいいん①【大隠】真正的隐士。例~は市4に隠る〔=真の隠者は、山林・山奥などではなく、かえってごみごみした市中に起居して、それとなく浮世を睥睨或しているものだ〕/大隐隐于市。 たいいん回【太陰】月亮的别称。たいいん曆③阴历。⇔太陽曆 たいいんの。【退院】~+5❶(病人)出院。→入院 ❷(议员)离开议院回家。⇔登院 たいいんの【退隱】~+6退隐。退休。 たいいん回幸【隊員】队员。 ダイイン①〔 die-in〕市民抗议行动的一种。为反对核武器等而躺在地上,模仿 牺牲者的态度进行示威。 だいいん①【代印】代章。代签。代他人盖章。 ダイイングメッセージ〔 dying message〕遇害者留下的信息。 たいう①【大雨】「おおあめ」的汉语词表达形式。大雨。 だいうちゅう③知【大宇宙】(对人类小宇宙而言)大宇宙。「マクロコスモス」 たいえい[0]【退*嬰】〔「嬰」为守之意〕退缩。保守。守旧。墨守成规。例~的[0]/保守的。⇔進取 だいえい①【題詠】命题吟咏。按事先确定的题目赋诗或作俳句。 たいえき①【体液】体液。 たいえき回【退役】~+。退役。军人退伍。 ダイエット①~+る节食。减肥。为了给病人治疗或调节体重而特别规定营养和热量的饮食。例~中/正在节食。◇~食⑤/特种饮食。 だいえんのよ。【大門】❶大圆。例〜を描く/画一个大圆。❷〈数〉球被通过中心的平面截断而得的圆。⇒大圈 だいえん回【代演】~ rts代演(角色)。 *たいおう回【対応】~+6❶对应。对等。例~関係(が有る)/(处于)对应的关系。❷相当。适应。协调。例気力に~する〔=相当する〕だけの体力が無い/没有与其魄力相适应的体力。❸应付。应对。见机行事。例~を^急ぐ(瞑る)/急于应付。(应对有误)◇具体的な~を迫られる/被迫采取具体的应对方法。◇新たな〜に迫られる/被要求提供新的对策。◇~策を講じる/采取相应的对策。◇能力を失う/丧失应变能力。 たいおう回【滞欧】~*6旅居欧洲。例~十か月/旅居欧洲十个月。 だいおう③ら。【大王】❶大王。例閣魔~~/阎王。阎王爷。❷伟大的帝王。例アレクサンドロス〜/亚历山大大帝。 だいおうじょう③うかい。【大往生】~ち无疾而终。寿终正寝。 ダイオード③〔 diode〕(电)二极管。 ダイオキシン③④〔 dioxin〕〈化〉二恶英。 *たいおん①う:【体温】体温。例女の~が伝わって来る/传来女人的体温。◇ [1282] <1272> 基礎~〔=◇基礎〕/基础体温。 たいおん計の[3]体温计。数量词一本だいおん回【大恩】大恩。厚恩。 だいおんじょう③>。【大音声】大声。 例~を上げる/大声喊。 たいか①回;,【大火】大火灾。例~に見舞われる/遭受大火灾。⇔小火 たいか①【大家】❶名门。富豪。大户人家。「たいけ」❷专家。权威(者)。大师。巨匠。例古”~②〔=古来その道の師表として仰がれる、卓越した芸術家〕/昔日宗师。 たいか①;,【大過】大过错。严重错误。⇔小過 たいか無く過ごす没有大的过失(生活)。 たいか①【大*廈】〔「廈」意为「ひさい」〕「大きな建築物」之意的汉语词表达形式。大厦。例~の倒れんとする、一木の支うる所に非すず〔=大勢に傾きかけてきた時には、一人の力では到底、支えることが出来ない〕/大厦将倾, 非一木所能支。◇~高楼①-回、①/高楼大厦。 たいか①回【対価】代价。等价报酬。 たいか回;。【耐火】耐火。耐热。不易燃烧。例~力③/耐热力。◇~性①/耐热性。 たいか*煉瓦:“④》,耐火砖。 たいか①;。【退化】~+。⇔進化 ❶退步。倒退。❷〈生〉退化。 たいか①①;。【滞貨】❶积压的货物。❷滞销货(品)。例~一掃/完全清理掉滞销货。 タイガ①〔俄 taiga〕泰加森林。北方针叶林。欧亚大陆北部、北美等地寒温地带的针叶森林。 たいが①【大我】⇔小我 ❶〈佛〉大我。❷〈哲〉大我。「だいが」 たいが①【大河】「大きな川」之意的汉语词表达形式。大河。大江。 たいが小説④……→小説 だいか□①【代価】❶价格。货款。❷代价。损失。牺牲。例~を払う/付出代价。 だいか①【台下】❶台下。楼下。❷对贵人的敬称。阁下。 だいか①【題下】以……题目。例「行く春」の〜で歌を詠む/以“逝去的春天”为题作诗。 だいが回う。【題画】题画。带有题诗或题字的画。 タイガー①〔 tiger〕虎。 たいかい[0]>。(大会】❶大会。阅演芸~⑤/曲艺大会。◇野球~④/棒球比赛大会。❷全会。代表大会。例~を乗り切る/在代表大会上通过。 たいかい回【大海】「広い海」之意的汉语词表达形式。大海。海洋。例井の中の蛙号、〜を知らず/井底之蛙不知大海。 たいかいの》,,【退会】~”。退会。⇔入会 *たいがい回【大概】〓梗概。概略。概要。例作法の〜〔=あらまし〕を論ずると…/说明大概的礼节。◇~〔=おおよそ〕訪問の意を果たした/大致实现了访问意图。◇詠歌の〜/和歌的概略。目(副)❶大概。大致。差不多。例だけど~〔=多くの場合〕いつでも何かが足りないんですよ/但差不多总是觉得有些不足。◇朝は〜〔=原則として〕散歩をする/早上多半是散步。◇~〔=ほとんど〕の生徒はその辞書を持っている/多半学生都有那本词典。❷适度。不过分。例冗談も~〔=いいかげん〕にしろ/开玩笑也要适可而止。◇だって私~の事では〔=よほどの事でない限り〕驚かないわ/不过,一般的事,我是不会感到吃惊的。❸差不多。大致。例~そんな事だろうと思った/我想, 大概是这么回事。◇~〔=多分〕大丈夫だろう/大概没问题。◇~〔=まず〕そんなところだ/大致就是这样。 たいがい①?。。【体外】体外。例~受精⑤/体外受精。⇔体内 たいがいの?。《対外】对外。例~的回/对外的。◇~貿易⑤/对外贸易。◇~関係⑤/对外关系。⇔対内 だいかいてん③?,,~【大回転】〔←大回転競技⑦大型障碍滑雪。高山滑雪的比赛项目之一。 だいがえ回み【代替(え)】「だいたい(代替)」的口语表达形式。代替。 *たいかく回【体格】体格。体质。例がんじょうそうな〜/魁伟的体格。◇きゃしゃな~/苗条纤弱的身体。◇~が悪くて不合格になる/因身体不好没有录取。◇~検査⑤〔=身体検査〕/体检。 [1283] <1273> 体格检查。 たいがく回【退学】~+5 退学。例中途~/中途退学。◇~处分⑤/退学处分。 だいかく回【台閣】〔由「たいかく」变化而来〕高阁。楼阁。内阁。例~に列する〔=選ばれて、大臣になる〕/入阁。参加内阁。 だいがくの【大学】❶大学。例~の門戸を開放する/开放大学的门户。◇~生④③/大学生。◇~人④/大学人。◇駅弁~/(徒具大学之名,而无大学之实的)地方新制大学。◇市民~/市民大学。❷《大学》。“四书”之一。 だいがく院④…研究生院。例~生⑤/研究生。 だいがくせつ③【大楽節】⇒楽節 たいかくせん回④③【対角線】〈数〉对角线。 だいかぐら③【太*神*楽】太神乐。江户时代的杂技,包括狮子舞、耍碟、变魔术等。表记也写作「代·神·楽」。 だいがし回【代貸(し)】债权人代理。例彼は、…派の〜的存在だ〔=政党の派閥で、その首領の代理ができる実力者だ〕/他是…派的二号人物。 ダイカスト③〔 die casting的日语形式〕压铸。模铸。压铸件。模铸件。 だいかぞく③【大家族】❶大家族。例~制⑦/大家族制。❷大家庭。 たいがため③【体固(め)】(柔道、摔跤中的)压技。决定胜负的招数之一,即把自身的重量压在对方身体上使其两肩触地。 たいかつ回【大喝】~+5大喝。大声申斥。例教師に〜された/被老师大声申斥。◇~一声/大喝一声。〔旧读作「だいかつ」〕 だいがっこう③かか?【大学校】高等学校。日本指并非依据《学校教育法》而从事大学程度教育的高等院校。例防衛~防卫学院。◇気象~/气象学院。 たいかのかいしん①-①:''【大化の改新】大化改新。日本于大化元年进行的政治改革,中大兄皇子和中臣镰足等打倒苏我氏,建立律令制的中央集权国家。 だいがわり③【代替(わ)り】~+6(帝王)换代。(户主、店主的)更换。 たいかん[0]【大“旱】「ひどいひでり」之意的汉语词表达形式。大旱。 たいかんの雲^霓於[0]-回 如大旱之望云霓。 たいかん回》。【大官】大官。高官。⇔小官 たいかん回?。:【大患】❶「大病·重病」之意的汉语词表达形式。大病。重病。❷大患。 たいかんの;,。【大観】❶~+∞概观。通观。纵观。❷(景色)壮观。 たいかん回【大鑑】大鉴。文献资料等全面、扼要的编篡物。例邦楽~⑤④/国乐大鉴。 たいかん回【体感】❶~+-体感。身体所受的感觉。例~温度⑤/体感温度。实效温度。❷(对内脏的刺激引起的恶心、饥渴等)体内感觉。 たいかん回【耐寒】耐寒。例~行軍/耐寒行军。◇~試験⑤/耐寒试验。 たいかんの?。【退官】、”。辞官。辞去官职。⇔任官 たいがんの、。、【大願】①大愿(望)。❷〈佛〉普度众生的大愿。〔「だいがん」是老人用语〕例~成就⑤/实现大愿。 たいがん回【対岸】对岸。例〜の火災視する〔=自分に関係のない事柄として、傍観する〕/隔岸观火。◇〜の出来事/与己无关的事。 だいかん回【大寒】大寒。二十四节气之一。 だいかん①①;,。【代官】〔原意为代理官员〕日本江户时代幕府直辖地负责民政的地方官。 だいがん回う。、【代願】~+。代人祈祷(者)。 たいかんしき③:""【^戴冠式】加冕典礼。 たいき①【大気】大气。空气。例~圈(外)/大气圈(外)。◇~污染④/大气污染。 たいき①【大器】〔大きな入れ物の意〕大才。英才。⇔小器 たいき晩成①-①、①大器晚成。 たいき①【待機】~+。待机。待命。例自宅~/在家待命。 たいぎ①【大義】❶大义。为人之道。❷对国家、君主的忠诚。例~親を滅!す/大义灭亲。❸「大義名分」之略。例~の無い戦争/师出无名的战争。 たいぎ名分穀①-[0]❶臣民对国家应尽 [1284] <1274> 的本分。❷正当的理由。名正言顺的理由。例~が立つ/有正当理由。◇~を欠 たいきん回【大金】巨款。巨额金钱。例~を注"ぎ込む/投入巨额资金。 たいきん回【退動】~+6下班。⇔出勤① だいきん回【代金】价款。货款。 だいきん引(き)換(え) ①-①、①①方。交货付款。凭现款交货。 たいく①【体*躯】身躯。体格。 たいぐ①【大愚】❶大愚的人。极其愚蠢的人。〔用于自己时为自谦〕⇔大賢❷大愚。例~は大賢に似たり/大智若愚。◇~良寛/大智若愚的良宽。 だいく①【大工】木匠。木工(活儿)。例日曜~/星期天木工。◇たたき~/不熟练的木匠。◇~仕事④/木工活儿。 たいくう回【対空】对空。向空中。例~射撃⑤/对空射击。 たいくう回【滞空】~**在空中续航。例~時間⑤/续航时间。 たいぐう回【対偶】❶成对的事物。❷(逻)对偶。⇒逆·裹 :たいぐう回【待遇】❶~+る接待。对待。服务。例~〔=サービス〕の悪い旅館/服务很差的旅馆。❷待遇。工资。报酬。例~改善□⑤/改善待遇。提高工资。◇~問題⑤/待遇问题。◇部長~〔=相当の処遇を受ける意〕/部长级待遇。◇特别~⑤/特别待遇。 たいぐう表現⑤:,、待遇表现。根据说话人、听话人以及话题中的人之间的尊卑、亲疏关系的不同,在语言表达方面采取尊敬或自谦等相应的表达方式。 だいくげいじゅつ④【第九芸術】〔相对无声电影称第八艺术而言〕第九艺术。指有声电影。 たいくつ回【退屈】:午。❶无聊。寂寞。例~な日曜日/无聊的星期天。◇~を紛らす/解闷。◇〜しのぎ⑤/消磨时间。消遣。❷无趣。烦闷。厌倦。例~な”仕事(小説)/乏味的工作。(没意思的小说)◇〜な〔=共通の話題に乏しくて、一緒に居るのがいやになる〕人/乏味的人。 たいくばり③【体配(り)】摆好架势。准备好抵御攻击的姿态。 たいぐん回【大軍】大军。 たいぐん[0]【大群】(动物)大群。 たいけ①【大家】富户。大户人家。「たいか」例ご~②/贵府。 たいけい回【大兄】〔书信用语〕仁兄。 兄长。 たいけい回【大系】大系。搜集某一方面的文献、著述编集而成的丛书。例漢文~/汉文大系。 たいけい回【大計】大计。远大计划。例国家百年の〜/国家百年大计。 たいけい[UNK]【大慶】大庆。大喜。例~の至り/极大的喜庆。 たいけい[0]【体刑】❶体刑。肉刑。❷〔相对于罚款〕剥夺人身自由的刑罚。 たいけい①【体形】(动物的)体形。例整った~/匀称的体形。 たいけい回【体系】❶系统组织。❷体系。例~化する/体系化。◇学問~/学问的体系。◇哲学~/哲学体系。 たいけい的[0] 系统的。有体系的。「システマチック」例~な研究/系统的研究。 たいけい回【体型】体型。人体的胖瘦。たいけい[0]【隊形】队形。例~を整える/整理队形。◇戦闘~/战斗队形。 だいけい回【台形】〈数〉梯形。〔广义包括平行四边形,狭义则不包括〕 等脚だいけい⑤等腰梯形。例~の二本の対角線の長さは等しい/等腰梯形的两条对角线长度相等。 だいげいこ③【代“稽古】代替师傅督促学生练习(的人)。 たいけつ回【対決】~+。①对证。对质。❷对决。例世紀の~/世纪性的对决。◇〜が・避けられる(深まる)/避免摊牌。(加深对峙)◇~姿勢を打ち出す/作出对决的姿态。 だいけつ①【代決】~+6代决。代为决定。 たいけん回【大圈】大圆。通过地球中心的平面与地球相交所形成的圆,环球一周的圆圈。⇒大円 たいけん航路⑤加~大圈航路。最短航路。〔航空也称为「大圈コース」〕 たいけん回【大権】(旧宪法规定的日本天皇特有的不必经过议会的)统治权。 たいけん回【大賢】大贤。大智(之人)。例~は大愚に似たり/大智若愚。⇔大愚 たいけん回【体験】~+。体验。(亲身)经历。例~を生かす(ふまえる)/运用经验。(根据经验)◇初(~3/初次经历。 [1286] <1276> たいけん回【带剣】~+6带刀。佩剑。数量词一本 たいげん回【大言】~**大话。 たいげん壮語⑤……说大话。 たいげん①【体言】体言。日语词汇在语法上的分类之一,表示概念而没有“活用”的自立词,即名词、代词的总称。⇔用言 たいげん止(め)①(和歌、俳句等)名词终止。「名詞止め回」 たいげん回【体現】~+6体现。具体表现。 だいげん回【代言】❶代言。代别人辩论或陈述。❷〔←代言人[0]「弁護士」的旧称。律师。例三百~/律师。 だいげん[0][题言]❶题字。❷(画上的)题辞。 だいげんすい③【大元帥】大元帅。 たいこ①【太古】❶原始时代。❷(有史以前)太古时代。〔历史时代的划分中指上古之前的时代〕 *たいこ□【太鼓】太鼓。大鼓。例~をたたく〔=他人の言うことに無批判に同調する〕/随声附和。◇和~{1②/和太鼓。◇陣〜簹/军鼓。◇大〜/大太鼓。◇小~~’/小太鼓。数量词一面 たいこ医者[3]只会说而实际医术不佳的医生。 たいこ橋回拱桥。 たいこ腹D大肚子。便便大腹。 たいこ判え0 大图章。例~を押す〔=決してまちがいないと保証する〕/确实保证。 たいこ持(ち)③ 以在酒宴中说笑话、助酒兴为业的男人。〔也用于阿谀者之意〕 たいご①【大悟】~+。大悟。完全醒悟。「だいご」例〜一番〔=すっかり悟ったのを機にして〕/以大悟为契机。 たいご徹底①-回~+る完全醒悟。 たいご回【対語】对义词。反义词。 たいご①【隊^伍】队伍。例~を組んで堂堂行進する/组队威风凛凛地前进。 だいこ回〔通俗〕萝卜。「ダイコン」 だいご①【*醍*醐】醍醐。 だいご味”③① ❶佛家最高教义。❷深奥的妙趣。例読書の~/读书之趣。釣の〜を味わ/体味垂钓的妙趣。 たいこう①【大公】❶王公。欧洲指王族男子。❷大公。对欧洲小国君王之称。例モナコ〜/摩纳哥大公。◇~国③/大公国。 たいこう①【大功】大功。大功勋。 たいこう回ろ。【大行】❶大业。❷一去不还。例~天皇⑦〔=なくなられた直後で、まだおくり名の決まらない間の先代の天皇の称〕/大行天皇。 たいこうは細瑾製を顧みず 大行不顾细瑾。 たいこう回知【大綱】❶要点。例〜については異議無し/对于要点没有异议。◇〜を・決める(定める)/决定要点。(制定要点)❷大纲。纲要。倒計画の〜を示す/出示计划的纲要。⇔細目 たいこうの。【太^閣】太阁。古代对「撰政」及「太政大臣」的敬称。〔狭义指丰臣秀吉〕 たいこう回み【体*腔】《解》体腔。〔医生间也说「たいくう」〕 たいこう回か【対向】~”。面对。相对。反向。例~車線⑤⑥/反向车线。 たいこう車。③对面来的车。 :たいこう回知【対抗】~+6❶对抗。竞争。例~手段をとる/采取对抗手段。◇~意識⑤/对抗意识。❷优胜可能性高的赛马或选手。例~馬”③/对抗马。 たいこう回う。【対校】〜・・、①校际(比赛)。学校对学校。例~试合,⑤/校际比赛。❷校对。❸校订。 たいこう回が,【退行】~+。■❶倒退:退化。❷逆行。行星向天体西方运行。❶(银行职员)下班❷辞去银行工作。⇔入行 たいこう回う。【退校】~+る❶放学回家。❷退学。开除(学籍)。 たいごう回か。【大剛】强而有力(的人)。「だいごう」〔旧读「だいこう」〕表记也写作「大豪」。 だいこう①【^乃公】(代)「わがはい」之意的汉语词表达形式。吾。例~出'でずんばの〔=このおれ以外のだれにそれが出来るものと気負う〕意気で/舍我其谁的气概。⇒夫子(Z”) だいこうの。【代行】~+6代行(者)。代办。 だいこう回。【代香】~”。代人在灵前烧香(的人)。 [1287] <1277> だいこうのの【代講】~+6代讲。代人讲课(的人)。 だいごう[0]3》【題号】书名。杂志名。だいうかいじだい[7]:*"【大航海時代】大航海时代。15世纪至17世纪前期,以葡萄牙、西班牙为首西欧各国进行全球规模航海以寻找开辟新大陆的时代。 たいこう③【大公使】大使和公使。 たいこうしょく③【*褪紅色】粉红色。浅红色。桃红色。表记也写作「退紅色」。 たいこうたいこう⑤;,,~【太皇太后】太皇太后。 たいこうぼう③》。【太公望】❶太公望。姜太公。辅助周武王统一中国的贤臣吕尚。❷钓鱼人。例〜をきめこむ/以太公望自居。专心致志地 (埋头)于钓鱼。 たいこく回【大国】⇔小国 ❶大国。例~意識⑤/大国意识。◇~主義⑤/大国主义。 たいごく回【大獄】大狱。多人被捕的重大犯罪事件。例安政の~/安政年间大狱。 だいこく回④【大黒】❶〔←大黒天④〕Ⓐ灶神。Ⓑ七福神之一。❷僧侣之妻。「梵妻()・道念」 だいこく頭・巾〔。⑤〕、圆形且周围膨起的头巾。 だいこく柱⑤❶ (房屋的)主柱。顶梁大柱。❷中流砥柱。顶梁柱。台柱。だいこく帽子⑤与大黑头巾相似的帽子,上镶玉。 だいごれつ①【第五列】第五纵队。特务。间谍。 だいこん回【大根】〈植〉萝卜。❷演技拙劣的演员。例~役者⑤/技艺拙劣的演员。数量词①一本 だいこんおろし⑤❶萝卜泥。「おろしダイドン」❷礤菜板。 たいさ回【大佐】大佐。日本旧海陆军中佐官的最高级。 たいさ①【大差】显著的不同。很大的差异。例~無い/没有大差异。◇~がっく/有很大差异。⇔小差 たいざ回【対座】~する对坐。相对而坐。表记也曾写作「対“坐」。 たいざ回【退座】、+6❶退席。离座。❷退团。退出剧团。 だいざ回【台座】台座。底座。 たいさい回【大才】大才。非常有才能(的人)。⇔小才 たいさい回【大祭】❶大祭。主要的庆典及祭祀。❷日本天皇亲自主持的皇室祭典。 たいさい[0]【体菜】〈植〉青菜。小油菜。小白菜。「しゃくしな」 たいざい[0]【大罪】大罪。重罪。「だいざい」 *たいざい回【滞在】~+6逗留。滞留。例~客③/住宿的客人。◇長期~/长期逗留。◇~日数⑤/逗留天数。 だいざい①【題材】题材。艺术作品、学术著述的主题。例童話を〜に採った劇/以童话为题材的戏剧。 たいさく[0]【大作】❶杰作。杰出的作品。❷大作。规模宏大的作品。⇔小品 :たいさく回【対策】对策。应对的办法。例~を急ぐ/急于拿出对策。◇不況~を打ち出す/提出应对经济不景气的办法。◇〜を・講じる(練り直す・立てる)/采取对策。(重新推敲对策;制定对策)◇抜本的〜が取られる/采取治本的对策。◇安全~/安全对策。 だいさく回【代作】~+。代作。代别人写作。别人代写的作品。 たいさつ回【大冊】大部头(的书)。大厚本(书)。⇔小冊 たいさんD【耐酸】耐酸。抗酸。例~性[0]/耐酸性。 たいさん①【退散】~+6❶逃走。逃散。❷(聚集的人)散去。离开。 たいざん①【大山】大山。例~鳴動して鼠が一匹〔=大騒ぎをしたわりに、たいしたことのないたとえ〕/雷声大雨点小。虎头蛇尾。 たいざん①【泰山】〔由「たいさん」变化而来〕❶高大的山。❷泰山。例~の安きに置く〔=どんな事が有ってもくずれない態勢に安定させる/使其稳如泰山。 だいさん[0]【代参】~~~代人参拜神、佛(的人)。 だいさん①【第三】❶第三。❷局外人。第三者。 だいさんインター⑤第三国际。「コミンテルン」 だいさん階級⑤第三阶级。法国大革命前封建社会中与僧侣、贵族相对立 [1288] <1278> 的中产市民、工商业者、自由农组成的阶层。 だいさん紀①〈地〉第三纪。例〜層①-③、⑤/第三纪层。 だいさん国和1-①、①③第三国。当事国以外的国家。 だいさん国人民①-④、⑥ 第三国人。日本战败初期称在日的朝鲜人、中国人。だいさん次産業⑥的 第三产业。指商业、运输、通讯业及其他服务性行业。⇒産業 だいさん者|①-① 第三者。当事人以外的人。局外人。例~の(手)に渡る/交给第三者。 だいさん勢力[5]第三势力。中间力量。だいさん世界⑤第三世界。 だいさんセクター⑤〔 sector=领域、部门〕第三开发机构。由政府和民间共同出资、以地区开发和城市建设为目的组织。 だいさん帝国⑤❶灵魂和肉体达到调和的理想世界。❷称纳粹统治下时的德国。 だいさん人称⑤第三人称。⇒三人称だいさんの火① 第三(种)火。核反应产生的热能。 たいさんぼく③【泰山木】〈植〉荷花玉兰。广玉兰。表记也写作「大山木」。数量词一株·一本 たいし①【大死】死。例~一番①、①-[2]〔=一度、死んだつもりにな(って努力す)ること〕/拼死努力。 たいし①【大志】大志。远大的志向。例少年よ、〜を抱け/少年啊,要有大志! たいし①【大使】「特命全権大使」之略。大使。 たいし館③,,,大使馆。 たいし①【太子】太子。〔狭义指圣德太子〕 たいし堂回》奉祀圣德太子的祠堂。 たいし①【隊士】部队的士兵。 たいじ①回?【対^峙】~+。〔「峙」意为立于旁边〕❶(山峰、高楼等)相对而立。❷对抗。相持(不下)。例両国が国境を接して~する/两国在国境线上对峙。◇死と〜した経験/与死神抗争的体验。 たいじ①【胎児】胎儿。 たいじ①回事【退治】~+。 消灭。扑灭。肃清。〔俗语也指把工作等一口气做完〕例根こそぎ〜する/彻底消灭。◇ビルのねずみ〜/消灭楼里的老鼠。 だいし①【大姉】❶信佛的女人。❷女居士。附于妇女法名下的称呼。今居士() だいし①【大師】❶大师。对佛、菩萨的尊称。❷大师。朝廷赐给高僧的尊号。〔狭义指弘法大师〕 だいし回【台紙】(贴照片、图画等的)纸板。硬纸衬。 だいし回【台詞】台词。 だいし①-①、①【第四】第四。 だいし階級⑤和无产阶级。「プロレタリアート」⇒第三階級 だいし紀①-①、①〈地〉第四纪。地质时代之一。「だいよんき」⇒第三紀 だいし回■【題詩】①按题赋诗。命题诗。❷卷头诗。□|【題詞】❶题字。❷讲述和歌等背景内容的文字。 だいじ回【大字】❶大字。⇔小字❷大写汉字数字。 だいじ①【大寺】大寺。有影响力的寺院。 だいじ【大事】■①③①①重大事态。例~が起こる/发生重大事情。◇~に至らない/没到大问题的程度。❷大事。严重的事。例国家の~/国家大事。〜を取る〔=慎重な態度で臨む〕/采取审慎态度。◇~の前の小事/想成大事,不能忽略小事。为了成大事,不妨放弃小事。⇔小事 □③□∵ ? ①保重。当心。爱护。珍惜。例からだをお〜に/请保重身体。◇かぎを〜にしまっておく/小心收好钥匙。❷重要。贵重。例そこが~〔=重要〕な点だ/那是很重要的一点。 だいじ無・い④、①-①:④、①-①(形)没有关系。无妨。不要紧。 だいじ①【大慈】大慈。 だいじ大悲④、①-①大慈大悲。 だいじ回【题字】题词。表记也写作「題辞」。 ダイジェスト①~+δ〔 digest=消化〕摘要。文摘。删节本。 だいしきょう③。【大司教】(天主教的)大主教。 だいじしん③【大地震】大地震。 [1289] <1279> だいしぜん[3]【大自然】大自然。例~の懐にいだかれる/处在大自然的怀抱中。 たいした①【大した】(连体)〔「大」意为「大層」]❶非常的。惊人的。大量的。不得了的。例~人出だ/很多出门的人。◇~〔=すばらしい〕美人だ/令人惊艳的美人。◇~〔=驚くべき〕ものだ/惊人的东西(事情)。◇~男だ。ちっとやそっとの事では動じない〔=肝がよく据わっている意にも鈍感の意にも用いられる]/真是个不得了的男人,不会因为一般的事情而动摇。❷(没什么)了不起的。(没什么)大不了的。例彼の英語は〜〔=それほどの〕ものではない/他的英语也不怎么样。◇~〔=特别りっぽな〕帽子でもない/并不是特别好看的帽子。◇~〔=重大な〕不都合はない/没有什么太不方便的。 たいしつ回【体質】体质。素质。本性。〔「組織の体質」多指其根本性的缺陷〕例~が強まる(弱まる)/增强体质。(削弱体质)◇~を改める/改进体质。特異~/特殊体质。 たいしつ的回答体质性的。 たいしつ回【対質】~ rs对质。对证。 たいしつ回【耐湿】耐湿。防潮。例~性□/耐湿性。 たいしつ回【退室】~+。 退出房间。离开房间。⇔入室 だいしっこう③【代執行】(法)代执行。行政机构代替执法机构,对违法者依法执行。 たいして①【大して】(副)〔「大した」的副词形式〕〔一般下接否定语〕并不太…。并不怎么…。例~〔=特に〕勉強もしないのに、よく合格したもんだ/并没怎么学习,却真的考上了。 たいして【対して】❶表示行为、态度的对象。对于。例だれに〜も親切だ/对谁都很亲切。◇不時の災害に~用意する/针对不测之灾进行预防。❷表示比较、对照的对象。相对。例大に~小、強に〜弱のごとき反対概念/像大对小、强对弱这样的反义概念。◇二百人に~十五人の劣勢/15人对200人的劣势。◇千円に〜五十円の手数料/1000日元收50日元的手续费。❸表示思考、判断、关心的对象。例次の点 に〜御質問申し上げます/我要对下一点提问。◇相手側の非に〜当方は攻撃の手をゆるめなかった/对于对方的错误,我们的攻击绝不手软。⇒対する たいしゃ①【大社】神社等级中级别最高的神社。大神社。〔狭义指出云大社〕 たいしゃ①【大赦】大赦。赦免的一种。国家以命令方式赦免已宣判罪犯的全部或部分罪行,对于尚未判刑的人撤消已提起的刑事诉讼。 たいしゃ回【代*赭】❶代赭石。红赭石(颜料)。❷黄褐色。「赤土色[0]·たいしゃ色[0] たいしゃ①【代謝】~+∞ 代谢。例新陳~〔=⇒新陳代謝〕/新陈代谢。◇基礎~〔=⇒基礎〕/基础代谢。 たいしゃ機能④代谢功能。 たいしゃ回【退社】~+5 ❶(从公司、企业)退职。辞职。⇔入社 ❷(从神社)回家。(从公司)下班。⇔出社 だいしゃ回【台車】❶(铁道)转向架。❷台车。带车的货架。数量词一台。 だいじゃ①【大蛇】大蛇。蟒。「うわばみ」 たいしゃく①【貸借】~+る ❶借贷。❷贷方和借方。例~対照表①〔=バランスシート〕/资产负债表。 たいしゃくてん③④【*帝积天】〈佛〉帝释天。佛法的保护神。 だいしゃりん③【大車輪】❶〈体〉(单杠)大回环。❷拼命。努力。 たいしゅ①①【大酒】~+る 酒量大。大量喝酒。例~家回/酒量大的人。海量的人。 たいしゅ①【太守】❶太守。领有一国或一国以上土地的诸侯。❷太守。中国古代地方行政长官。 たいじゅ①【大儒】大儒。大学者。 たいじゅ①【大樹】❶大树。例寄らば〜の陰〔=同じ頼るなら、しっかりしたものに頼れ〕/歇凉要依靠大树阴。安身要挑可靠处。❷将军。 だいしゅ①【大衆】众僧徒。 *たいしゅう回【大衆】❶大众。例~文芸⑤/大众文艺。◇~小説⑤/大众小说。❷平民。群众。例一般~⑤/一般群众。◇勤劣~⑤/劳动人民。◇~食堂⑤/群众食堂。 たいしゅう化;,~+る大众化。通俗化。 [1290] <1280> 例〜したスポーツ/大众化运动。 たいしゅう性|0大众性的。 たいしゅう的①~x大众的。通俗的。例ゴルフも日本では〜なスポーツになった/在日本,高尔夫球也已成为群众性的运动。◇~な読み物/通俗读物。たいしゅう文学⑤大众文学。通俗文学。 たいしゅう回?,【体臭】❶体臭。(身体的)气味。❷独特文风。 たいじゅう回知。【体重】体重。例~計□/体重计。 だいじゅうのう③?~【台十能】带座儿的炭火铲子。「台十」 たいしゅつ回【退出】~+る 退出。退下。 たいしゅつ回【带出】~+6 带出。携带。例禁~/禁止带出。 たいしょ①【大所】大处。要点。例~高所から〔=個個の細かい事は抜きにして、広い大きな視野で〕すれば/从大处着眼的话。◇~高所に立つ/立足于大局。 たいしょ①【大暑】大暑。二十四节气之一。 たいしょ①【太初】太初。开天辟地之初。 *たいしょ①【対処】~+。 处理。应付。对付。例新たな〜を迫られる/急于寻找新对策。◇^危機(難局)に~する/应对危机。(应对困难的局面) たいしょ①【対“蹠】〔源于正音「タイセキ」的讹读。「蹠」意为脚心〕正相反。正相对。例~点③/正相反的点。 たいしょ的①:各 正相反。互不妥协。 だいしょD【代書】❶~+6「代筆」之意的老人语。代书。代笔。❷「司法書士」的旧称。例~士③/代书士。 だいしょ回【代署】~+6 代人签名。代签的名。 だいじょ①【大序】序幕。“时代净琉璃”的第一段。 たいしょう①≥,。【大将】❶大将。旧海陆军中最高级将官。〔也用于某一集团中的头目之意。〕❷你。那家伙。例おい~〔=お前〕どうした/喂, 你怎么了?◇このごろ〜〔=彼は〕ちっとも来ないな/那家伙最近都没来啊。 たいしょう①そ,【大笑】~+。大笑。例呵呵劳~する/哈哈大笑。 たいしょう回【大勝】~+。 大胜。例~を博する/大获全胜。⇔辛勝表记也写作「大^捷」。 たいしょう回知【大詔】诏书。天皇向全国颁发的诏令。例宣戦の~/宣战诏书。◇~涣発回愁/颁布诏书。 たいしょう回:..【大賞】金奖。最高奖「グランプリ」 たいしょう回……【対症】针对症状。たいしょう的①~∵①不进行根本治疗,只采取缓解症状的处理方法。❷不采取根本对策,仅限于缓和眼前状况。 たいしょう療法にな⑤……治标不治本的疗法。应急措施。 たいしょう回【対称】①对称。「シンメトリー」例~的[0]/对称的。◇~移動⑤〔=対称の位置に移動すること〕/对称移动。◇~軸③〔=線対称の折り目となる直線]/对称轴。◇~図形⑤〔=自分自身と対称な図形=対称移動によって不変な図形〕/对称图形。❷「第二人称」的别称。即第二人称。⇒自称·他称 :たいしょう①:--【対象】❶(动作或精神活动的)对象。❷目标。对象。受众。例少年少女を〜〔=相手〕とした雑誌/以少男少女为对象的杂志。 *たいしょう回も。【対照】❶~+る Ⓐ对照。例原文~/原文对照。Ⓑ对比。例原簿と~する/与原册对比。❷对比对照。「コントラスト」例〜〔=取合せ〕の妙/相映成趣。 たいしょう的回避对照的。形成鲜明对比的。 たいしょう回?。【隊商】(沙漠地区的)商队。「キャラバン」 たいじょうの……【退城】~+。 退出城外。 たいじょう回?,。【退場】~+。 ①退场。下台。⇔登場·出場❷退出会场。离席。⇔入場 たいじょう回?……【带状】⇔おびしょう例~庖疹?⑤/带状疱疹。 だいしょう[0]【大小】❶大小。例規模の〜を問わず/不论规模大小。❷大刀和小刀。古代武士所佩的长短双刀的简称。 だいしょう回……【代将】准将。美国军制中将级军衔中最低的一种。 [1291] <1281> だいしょう回っ。【代償】❶赔偿。补偿。❷代价。例高価な〜を払う/付出了高昂的代价。◇~を伴う/伴随着代价。 だいじょう①【大乗】〈佛〉大乘。⇔小乘 だいじょう的①~↵⇔小乘的 ❶大乘精神的。❷从全局着眼(的)。从大局出发的。 だいじょう……【台状】台状。平台状。例~の小山/平台状小山。 たいしょうごと⑤③:“”【大正琴】大正琴。大正初期发明,有两根弦。数量词一面 たいしょうすう③……【带小数】〈数〉带小数。带小数的数,例如:3.1416 だいじょうだん③?……【大上段】击剑中的大上段。将刀高高举起向下砍的姿势。〔也用于完全轻视对方之意〕例~に構える/挥刀下劈的架式。◇〜に振りかぶる/高高举过头顶。⇔正眼 だいじょうふ③……【大丈夫】男子汉。大丈夫。好汉。 *だいじょうぶ③?……、【大丈夫】■~:可靠。没问题。不要紧。例火事にあっても~〔=安全〕な建物/遇到火灾也不会有问题的建筑。◇彼に任せておけば~〔=安心〕だ/交给他很放心。◇この水は飲んでも〜〔=おなかをこわすようなことが無い〕でしょうか/这水喝了没事吧? ◇あんなからだで~〔=うまくやってゆける〕かしら/以那样的身体没问题吗? 目(副)一定。没错。例~〔=きっと〕成功するよ/肯定会成功的。 だいじょうみゃく③?……【大静脈】〈解〉大静脉。⇒大動脈 たいしょく回【大食】吃得多。大饭量。食量超常。例~漢[4]3/大肚汉。◇無芸~①-回、①/没本事光能吃的人。大饭桶。⇔少食 たいしょく回【耐食】耐蚀。例~性回耐蚀性。表记也写作「耐*触」。 たいしょく回【退職】~+る 退职。例~金□/退职金。⇔就職 たいしょく年金⑤(公务员、公司职员等退职后按年给予的)退休金。 たいしょく回【^褪色】~+5 褪色。掉色。表记也写作「退色」。 だいじり回【台*尻】枪托。 たい·じる③④①:③回疑【退治る】(他上一)〔通俗〕消灭。歼灭。 たいしん①【大身】身份高的人。⇔小身 たいしん回【大震】大地震。例~火災⑤/大地震火灾。 たいしん回【対審】~+6〈法〉对审。使原告和被告当庭辩论的审理。 たいしんの【耐震】耐震。抗震。例~建築⑤/抗震建筑。◇~性⑥/抗震性。 たいじん回【大人】❶ 大人。对尊长、师长、学者等的尊称。〔中国古代也指官位高的人〕⇒だいにん(大人) ❷长者。德高望重的人。❸巨人。体格高大的人。例~国③〔=経済的·軍事的大国〕/超级大国。 たいじん回【対人】对人。对别人。例~関係⑤/对人关系。 たいじん回死【対陣】~+る(作战或运动比赛时的对方)对阵。对垒。 たいじんの、【退陣】、†6①军队撤退。❷阵营后撤。❸退职。辞职。例内閣に〜を迫る/迫使内阁辞职。◇〜を求める/要求辞职。◇~に追い込む/被迫辞职。 たいじん回知【滞陣】~+る 久守(同一)阵地。 だいしん回【代診】~+る 代诊(的医生)。 だいじん①【大尽】江户时代指大财主。〔也用于在妓院中挥霍无度的人之意〕例〜風を吹かす/摆阔气。大肆挥霍。◇お~[2]/豪客。◇~遊び⑤/千金买笑。 だいじん①【大臣】大臣。日本各省厅长官及无任所大臣的总称。 だいじんぐう⑤③【大神宮】伊势大神宫。 だいしんさい③【大震災】大地震灾害。大震灾。〔一般指1923年9月1日关东大地震〕 だいじんぶつ③【大人物】大人物。伟人。才智超群的伟大人物。例なかなかの〜だ/是个了不起的大人物。 ダイス①回■骰子。「さいころ」目模。冲模。铸模。塑模。钢型。ウタップ曰②〔曰曰均为 die的复数形式〕 だいす回①【台子】(茶道用)四脚茶具架。 だいず回っ【大豆】大豆。黄豆。数量词一本·一袋 [1292] <1282> たいすい回【大醉】~+。 大醉。烂醉。 たいすい回【耐水】❶防湿。防水。❷耐水。耐潮。例~性[0]/耐潮性。 たいすう③【大数】❶(概率上)大多。大概。例~の法則/大数定律。❷大数。無量たいすう⑥:""”⇒無量 たいすう[3]【対数】〈数〉对数。例七桁多の〜表〔=常用対数の仮数を七桁まで載せた数表〕/七位对数表。◇式の両辺の〜をとる〔=考える〕/思考式子两边的对数。◇自然~/自然对数。◇~計算⑤/对数计算。◇~函数⑤/对数函数。◇~方眼紙/对数方格纸。 常用たいすう⑦⑤ぐ?〈数〉常用对数。 だいすう③【代数】❶代数。辈数。世代数。❷(数)代数。例~的に解く/用代数解答。◇線型〜〔=連立一次方程式を研究する代数学の一分科〕/线性代数。 だいすう方程式[7]、,、代数方程式。 だいすき①【大好き】二 顶喜欢。非常喜爱。最爱好。 たい·する③:③【体する】(他サ)体会。领会。体贴。理解。例仁(真)を〜人/体会仁的人。(领会到真的人)◇意(意向·意思·趣旨·精神)を~/体会意味。(体会意向;体会意思;体会主旨;体会精神)「体す①:①(五)」 *たい·する③:③【対する】(自サ) <なに・だれニ〜>❶Ⓐ面对。面向。例山に~部屋/对着山的房间。◇道を挟んで交番と対しているので、何かと心強い/因为隔着街道对面就是警察局,感到胆壮。◇風車に〜ドンキホーテ/面对风车的唐吉诃德。Ⓑ对待。接待。例親切な態度で客に〜〔=接する〕/以热情的态度接待客人。◇強豪Aに~〔=挑戦する〕のは新進B/向豪手A挑战的是新进的B。❷对于。针对。例薬に~〔=関する〕いろいろな疑問/对药品的各种各样的疑问。◇政治に~〔=かかわる〕関心/对于政治的关心。◇その質問に〜〔=まともに対応する〕答えにはならない/算不上对那个提问的回答。◇決定に〜抗議/对于决定的抗议。❸对比。相对比。例出荷額に〜受注額の比/订货额对出货额的比例。◇昨年度に対し、一·五倍の増/与去年相比,增加了1.5倍。◇明に〜〔=明の対極に 在る]暗/作为明的相对面的暗。「対す①:①(五)」⇒対して たい·する③:③【帯する】(他サ)佩带。 だい·する③:③【題する】(他サ) ❶题名。标题。命题。❷题字。 たいせい回【大成】、+3 ❶大成就。❷彻底地完成。❸集大成。全集。例集~/集大成。 たいせい回【大声】大声。 たいせい疾呼⑤~**大声疾呼。 たいせい回【大政】大政。国家大政。たいせい奉還[0]-[0]>,,大政奉还1867年10月,德川幕府15代将军德川庆喜将国家大权归还天皇。 たいせい回【大勢】❶大势。大局。例着実にシュートを決め前半で大差をつけ、試合の〜を決めた/稳健地进球得分使得前半场就拉开差距,决定了比赛的大局。◇両国の関係正常化は〜の赴くところ/两国关系正常化是大势所趋。◇Y氏を後継総裁に推す声が〜となっている/使Y成为下一任总裁的呼声成为趋势。◇~に影響は無い/对大局没有影响。◇"漢字は子供にとって仮名を覚えよりやさしい"など、戦後の国語教育の〜〔=一般的考え方〕とは違った独得の漢字教育論を実践研究してきた/与战后国语教育的一般观点不同的、认为“对孩子来说汉字比假名更容易记忆”的独特汉字教育论,也开始研究实践起来。❷大多数。例新しい間接税を必要とする意見が〜を占める/认为新的间接税是必要的意见占了大多数。◇野党側の〜は国会召集に応じられない、という姿勢を崩していない/在野党方面保持着不响应国会召集的强硬姿态。 たいせい回【大聖】大圣。德高望重的圣人。例~孔子/圣人孔子。◇~积尊/大圣释迦牟尼。 たいせい回【体制】❶体制。结构。❷组织方式。(社会)体制。例(協力)~の確立/(合作)体制的确立。◇〜に組み入れる/编入体制。◇検挙〜を敷く/实行检举体制。◇集团指導~を定める/制定集体指导体制。◇~固め⑤/确立体制。◇资本主義~/资本主义体制。◇社会主義~/社会主义体制。◇救急医療~/医疗急救体制。❸(统治 [1293] <1283> 者行使权力的)方式。例~が摇らぐ/体制动摇。◇ファシズム〜/法西斯统治。◇~側①〔=その組織を現在支配。運営している方。狭義では、政府・与党側〕/统治方。◇~派回〔=支配者側のグループ〕/支配派。 たいせい回【体勢】体态。姿势。例有利な~〔=姿勢〕/有利的姿势。 たいせい回【対生】 ~+5〈植〉(枝叶)对生。⇒互生·輪生 たいせい回【耐性】抗性。(细菌的)抗药性。耐受性。例~が出来る/产生抗药性。◇~菌[0]/抗药性病原菌。耐药性菌。 たいせい回【胎生】胎生。例~動物⑤/胎生动物。⇔卵生 たいせい[0]【泰西】西方。欧美。例~名画⑤/西方名画。⇔泰東 たいせい回【態勢】态势。姿态。阵势。状态。例~を 整える(立て直す) /准备好。(重新摆好架式)◇共闘〜を組む/结成伙伴阵势。◇~が固まる/姿态。◇(防御の) 〜をとる/采取(防御)态式。 たいせい①【頹勢】颓势。例~を挽回がする/挽回颓势。表记「退勢」为代字。 たいぜい[0][大勢]「おおぜい」的老人语。多数人。人数众多。 たいせいよう③~。【大西洋】〈地〉大西洋。 たいせき①【体積】体积。容积。例立体の〜/立方体的体积。◇球の〜/球的体积。◇~が大きい/体积大。容积大。 たいせき回【対席】、,。 ❶相对而坐。❷一同出席。 たいせき回【退席】~*。退席。退场。 たいせき回【^堆石】堆积的石头。〔狭义指在冰河中移动的石头〕 たいせき回【*堆積】~+5 ❶堆积。累积。❷沉积。 たいせき岩(4沉积岩。水成岩。 たいせき回【滞積】~+5 (工作、货物等)积压。积存。 :たいせつ回【大切】道 ❶心爱。珍惜。爱惜。小心。慎重。例物を〜にする/爱护物品。◇それではご〜に〔=健康にお気をつけください〕/那么, 请保重身体。◇きょうあすが〜な〔=一番 心配な〕ところです/今天和明天正是要紧的时候。❷要紧。重要。贵重。例人間にとって一番〜なもの/对于人来说最重要的东西。派生~さ回④ たいせつ回【带説】由相反意义的字构成的字音语习语中未起实际意义作用的一方。如「緩急」、「難易」中的「緩」和「易」。 だいせつ回【大雪】大雪。二十四节气之一。 たいせん回【大戦】大战。大战争。〔狭义指第一、二次世界大战〕 たいせん回【対戦】~+5 对战。竞赛。比赛。例~成績⑤/比赛成绩。 たいぜん回【大全】大全。例料理法~⑥/烹饪方法大全。 たいぜん回【泰然】泰然。镇定。例~自若,回/泰然自若。 だいせん①【題“簽】题签。(线装书的)书名签。例書~③/书签。 だいせんきょく⑤【大選挙区】 大选区。地域较大、名额多的选区。⇒小選举区·中選举区 だいぜんしょく③【大*膳職】御膳房。「だいぜんしき」 だいぜんてい③【大前提】〈逻〉大前提。⇒小前提 たいそ①【太祖】太祖。在中国、朝鲜指王朝的第一代皇帝。 たいそう①【大層】(副)~《很。甚。非常。过分。过甚。夸张。例~〔=大変〕お喜びのご様子です/看上去非常高兴的样子。⇒ごたいそう たいそうらし・い⑥:⑥(形)〈俗〉夸张。乍乍乎乎。小题大作。 たいそう①①【大宗】(艺术界的)权威。宗师。大家。例歌壇の〜/歌坛的权威。 たいそうのが、【大葬】大葬。天皇、皇后、皇太后等的葬礼。表记也写作「大喪」。 たいそう回①【太宗】太宗。中国、朝鲜皇帝的谥号。 *たいそう回?。【体操】❶~+5 体操。例頭の〜/头部体操。◇徒手〜/徒手体操。◇器械~/器械体操。❷体育课的旧称。 たいぞう回死【退藏】~+。(物资)囤积。例~物資⑤/囤积物资。 だいそう回【代走】~+<(棒球)代跑。替补跑垒(员)。「ピンチランナー」例〜者 [1294] <1284> ③/替补跑垒员。 だいぞうきょう①そったの【大蔵経】《大藏经》。「蔵経」 だいそうじょう③>↵【大僧正】大僧正。僧官的最高品级。 たいそく①【体側】身体的侧面。 だいそれた③【大それた】(连体) 狂妄的。不知天高地厚的。例~〔=とんでもない〕考え/狂妄的念头。 たいだ①【怠惰】怠惰。懒惰。例~な生活/懒惰的生活。⇔勤勉 だいだ回①【代打】〈棒球〉代击。替补击球。例~者③/(关键时刻上场的)替补击球员。 *だいたい回④③【大体】■大体。概要。大致。轮廓。例事件の〜を述べる/讲述事件的大概。◇~は賛成できる/大体上可以赞同。◇~〔=概要〕において意見が一致した/基本意见一致。◇~の〔=おおまかな〕原則/大致的原则。◇~〔=およそ〕の見積り/大体的估计。曰❶(副) 大致。大约。例~〔=およそ〕三年目ごとに視察がある/大约每三年会有视察。◇~〔=約〕百万円の見込み/约一百万日元的预算。◇~〔=かれこれ〕八人というところかな/大约八个人左右吧。❷大部分。差不多。基本上。例事件は~〔=大部分〕片付いた/案件基本上解决了。◇道路は~〔=ほとんど全部〕出来上がった/道路差不多修好了。❸本来。根本。总之。例〜私たちの若年の時分には、そんな考えはしなかったものだ/总之我们年青的时候,没有那样的想法。◇手続きからして〜〔=もともと。土台〕君がまちがっている/从手续来看,是你弄错了。◇今ごろそんな話を持ち出すのは〜〔=およそ〕おかしい/现在才说出那种话本来就很可笑。◇~〔=総じて〕あの男はふまじめだ/总之那个男人很不认真。◇〜〔=そもそも〕私がそんなことを言った覚えはない/本来我就不记得说过那样的话。 だいたい回【大隊】(陆军)大队。中隊·小隊 だいたい①【大*腿】大腿。例~部③大腿部分。 だいたい骨3大腿骨。数量词一本だいたい[0]【代替】~+。代替。例~品 [0]/代替品。◇~物③/代替物。◇~バス⑤/代用公车。 だいだい③【橙】酸橙。例~酢③/橙醋。数量词一株·一本 だいだい色橙黄色。橘色。 だいだい①【代代】世世代代。历代。辈辈。例親子〜近隣の信望を集めている/父子代代赢得了近邻们的信任。先祖~①/祖祖辈辈。 だいだいかぐら⑤【*太*太*神*楽】(在「伊勢神宮」演奏的)神乐。 だいだいてき回【大大的】二生大大(的)很大(的)。大规模(的)。例~に売り出す/大规模地出售。 だいだいり③【大内裏】皇宫。大内。 だいたすう③④【大多数】大多数。大部分。半数以上。 たいだん回【対談】~+。 对谈。对话。⇒ていだん たいだん回【退団】~+6 退团。退出团体。退出组织。⇔入団 だいたん③【大胆】二 ❶大胆。胆子大。勇敢。无畏。例彼は〜にも単身敵陣に乗り込んだ/他独自一人无畏地闯入敌营。◇~に発言する/大胆地发言。⇔小胆 ❷厚颜。冒失。放肆。胆大妄为。例一文無しで大陸横断するとは~〔=無謀。むちゃ〕過ぎるよ/一分钱没有就横渡大陆,太冒失了。◇~な〔=常識を破った〕服装/大胆的装束。 だいたん不敵③-①、①胆大包天。旁若无人。厚颜无耻。⇒不敵② だいだんえん③:【大団円】大团圆(戏剧、小说、故事的)圆满收场。 たいち①①【対地】〔一般不单独使用〕(空中)对地面。对地。例~速度[4]/对地速度。◇~攻撃④/对地进攻。 たいち回【対置】~+。对置。放在对立位置。 だいち①【大地】大地。陆地。 だいち①【大知】大智。大智慧。表记也写作「大^智」。 だいち回【代地】替换的土地。「代替地料” だいち回【代置】、+5 替换。更换。代替。代入。 だいち回【台地】高地。台地。高起的平地。 たいちょ①【大著】❶(页数多、册数多 [1295] <1285> 的)巨著。❷伟大著作。杰出的著作。 たいちょう①不。【体長】(动物的)体长。 たいちょう回知【体調】健康状态。身体状况。例~がいい/健康状态好。◇〜を崩す(整える)/健康状态变坏。(调整健康状态)◇~が思わしくない/身体状况不佳。 たいちょう回:…【退庁】、+6 (从机关单位)下班。⇔登庁 たいちょう①ラ。【退潮】❶「ひきしお」的汉语词表达形式。退潮。落潮。❷衰退的趋势。趋向低潮。例~を^示す(食い止める)/显示出衰退势头。(阻止衰退趋式)◇〜のきざし/衰退趋势的苗头。◇景気~/经济退潮。 たいちょう[0]↵【隊長】队长。领队。例機動隊の~/机动队队长。◇探検〜/探险队队长。 だいちょう[0]。。【大腸】〈解〉大肠。だいちょうカタル⑤〈医〉结肠炎。だいちょう菌[0][3]〈生〉大肠杆菌。 だいちょうの①:,,【台帳】❶商家的总账。流水账。底账。❷原始账薄。例配給~/配给账册。◇土地~/土地登记册。地籍册。❸脚本。剧本。数量词①~③一冊 タイツ①〔 tights〕(芭蕾舞、杂技演员所穿的)紧身服、体操服。数量调一枚 だいつう回【大通】精通玩乐(的人)。 たいづき回【隊付(き)】在部队服役。属于某部队。 :たいてい回【大抵】(副)❶大抵。大都。大部分。差不多。大约。一般。例~は窓のそばに居て一日を暮らす/差不多在窗边待了一天。◇~〔=大部分〕の人は何か趣味を持っている/大部分的人都有一些自己的爱好。◇あの本なら~(は)〔=大概〕そらで覚えている/那本书的话,记得大概的内容。◇普請は~〔=ほとんど〕出来上がった/修建工程差不多完成了。◇私は今まで~〔=ほとんどすべての期間にわたって〕いなかで暮らした/我至今为止大多生活在农村。❷适度。不过分。普通。平常。例いたずらも〜〔=ほどほど〕にするがいい/顽皮也要有个限度。◇そうえり好みしないで〜なところ〔=このあたり。このへん〕でがまんするんだね/ 不要这样挑肥拣瘦的,差不多就忍耐一下吧。◇もう〜〔=いいかげん。ほとほと。すっかり〕いやになった/已经很厌烦了。◇ここまで築き上げるのは(並)〜〔=なまやさしいこと〕ではなかったでしょうね/能建到这个地步不是简单的事吧。◇~の事〔=普通の年件(説得方法)〕じゃ承知すまい/平常的条件的话估计不会答应。❸大概。多半。例今ごろは~〔=多分〕到着しただろう/现在多半已经到了吧。◇~〔=恐らく〕来るだろう/可能来吧。 たいていの【大帝】大帝。例明治~/明治大帝。◇ピョートル〜/彼得大帝。 たいてい回【退廷】~+<〈法〉退庭。从法庭退出。也指退朝。⇔出廷·入廷 たいてき回【大敵】强敌。劲敌。〔广义上也指众多的敌人〕例油断~/切勿麻痹大意。千万不可疏忽。⇔小敵 たいてき回【対敵】❶对敌。对敌人。例~行動⑤/对敌行动。❷对头。敌方。对手。 たいてん[0]【大典】❶大典。国家的典礼。重大仪式。例御~[0]〔=即位礼〕/即位典礼。❷重要的法律。重大法典。例不磨〔=不朽〕の〜/不朽的重大法典。 たいてん回【退転】~+6〈佛〉(修行)倒退。 たいでんの【帯電】~+6 带电。 だいてん回【大*篆】(汉字书体的)大篆。 タイト①~(tight)紧。紧贴(身)。例~スカート⑤/紧身裙。 たいと①【泰斗】〔←泰山北斗①-①]泰斗。权威。大师。 たいど①【大度】大度。大度量。例竟仁然~/宽宏大量。⇔小量 :たいど①【態度】〔「度」为反映出心理的神态之意〕❶态度。神态言行。例どうも近ごろ彼の〜〔=そぶり。様子〕はおかしい/总觉得他最近态度有些怪。◇〜チで示す(に出る)/用态度表示。(用态度表现)◇大胆な〜で迫る/以大胆的神情逼近。◇よそよそしい~/冷淡的态度。◇稳やかな~/稳重的神态。◇〜が大きい〔=威張りくさる態度が鼻について、不快感を催すようだ〕/架子大。◇土俵~〔=土俵上のマナー〕 [1296] <1286> が立派だ/在相扑比赛场上的礼节非常好。◇執務(接客·練習)~/工作态度。(待客态度;练习的态度)◇攻撃的~/攻击性的态度。❷(行动的)意向。主张。方针。例增税案に反対する〜を改めて強調した/再次强调了反对增税案的态度。◇政府は早急に実施するのは極めて困難との〜である/政府表示马上实施十分困难。◇日本側は相手側の提案に対する〜を明らかにする予定である/日本计划对对方的提案明确表态。◇両派は反対の〜を崩しておらず、党内対立が激化する事態も予想される/两派还没有解除反对的态度,可以予测党内对立也会激化。◇翻訳(強硬·交涉·撰集艺。·基本的)~/翻译方针。(强硬的态度;交涉的方针;选集的方针;基本方针)◇心的~〔=心がまえ〕/心态。精神准备。 生活たいど⑤ご””→生活 たいとうの;。【大盗】大盗。大窃贼。「だいとう」例〜袴垂穴で/巨盗袴垂。 たいとうの;。【対当】~+。(价值)相当。相称。例~額③/相当的金额。 *たいとう回【対等】二件对等。同等。平等。例~の立場に立つ/站在对等的立场上。◇~の資格/同等的资格。◇~の条件/同等的条件。 たいとう[0]>。【带刀】~+。 佩刀。带刀。たいとう御免回允许带刀。日本江户时代准许有功劳的非武士阶层的农民或商人佩刀。 たいとう[0]【泰東】泰东。对东方的美称。→泰西 たいとう回ら。【^駘*蕩】验荡。安适舒畅。例春風~〔=寒からず暑からず、平、平、無事である様子〕/春风骀荡。 たいとう①;。【*頹唐】:56颓唐。颓废。 たいとう[0]【‘擡頭】~+6 ❶抬头。增强。例武士の~/武士势力增强。◇機運が~する/时机到来。❷抬头写。在奏章或古时文章中有关天子、将军的表达形式,为表敬意另起行。表记「台頭」为与语意无关的代字。 たいどうの【胎動】、+∞ (胎儿的)胎动。〔也用作前兆、苗头之意〕 たいどうの【帯同】~する偕同。带领。 だいとう回;。【大刀】〔相对于「小刀斜”」「脇差异」〕长刀。大刀。数量词一口。 一本 だいどうの【大同】❶大致相同。❷~”。大同。联合。合而为一。 だいどう小異⑤ 大同小异。 だいどう団結⑤~+る 大同团结。不同党派或团体为共同目的联合起来团结合作。 だいどうの③》【大道】❶大道。大马路。大街。例天下の~/天下的大道。❷路边。例~易者⑤/路边的算卦先生。◇~芸人⑤/路边的艺人。◇~商人⑤/路边摊贩。❸(为人的)正道。大道理。例~廃れて仁義有り/大道废,有仁义。 だいどうみゃく③【大動脈】(解)大动脉。主动脉。〔也指铁路、公路的主要干线〕⇒大静脈 だいとうりょう③うい【大統頷】总统。例いよう、〜〔=すぐれた力量を持った役者に、親しみをこめて呼びかける掛け声〕/哎!老兄。 たいとく回【体得】~+5 体验。领会。 たいどく①【胎毒】胎毒。婴儿头部、面部的皮肤病。 だいどく回【代読】~+6 代读。 *だいどころ回【台所】厨房。炊事房。〔也用作家庭的经济状况之意〕 タイトル①〔 title〕❶题目。标题。❷称号。职称。官衔。❸(电影的)字幕。❹(竞赛的)锦标。 タイトルバック⑤〔和制英语〕电影等的字幕背景。 タイトルページ⑤〔 title page〕扉页。书名页。「とびら」 タイトルマッチ⑤〔 title match〕(拳击、摔跤等)夺冠赛。 たいない①【体内】体内。例~にとどまったたまを摘出する/摘除留在体内的子弹。◇~受精⑤/体内受精。⇔体外 たいない*時計、⑤生物钟。 たいない回【対内】对内。例~的回对内的。⇔対外 たいない①【胎内】胎内。胎里。 たいない*潜(り) ❶穿过佛像的泥胎或自然形成的洞穴。❷大小刚刚能容人通过的洞穴或石室。 たいない仏3装在大佛肚内的小佛。 だいなごん③【大納言】❶大纳言。日 [1297] <1287> 本明治四年以前太政官制时太政官的副职。⇒中納言·小納言❷〈植〉猪肝赤。大粒红小豆。「大納言あずき⑥」 だいなし回【台無し】弄坏。糟蹋。毁灭。断送。完蛋。例一生を〜にする/断送了一生。◇せっかくの計画が〜だ/好不容易制成的计划毁掉了。◇今までの努力が〜だ/此前的努力都化为乌有了。 ダイナマイト④〔 dynamite〕达纳炸药。氨爆炸药。数量词一本 ダイナミズム④〔 dynamism〕力学结构。 ダイナミック④ cr(dynamic)→スタティック ❶有力(的)。有生气(的)。能动(的)。精悍(的)。例~スピーカー⑧〔=音量を大きくすることが出来る拡声器〕/高音扩音器。电动式扬声器。❷力学的。派生~さ⑥ ダイナモ[0]〔 dynamo〕发电机。直流发电机。「発電機」 だいなん回③【大難】大难。大灾难。严重的困难。 だいに①【大式】「太宰府」的副长官。 だいに①【第二】❶次要。❷第二。第二位。 だいに義的①-①、①-②二角二位的。次要的。 だいに組合④若若二工会。从原有的企业工会分裂出来另组织的工会。 だいに次産業⑤;,第二产业。⇒産業だいに次世界大戦①-④第二次世界大战。⇒太平洋戦争 だいに人称①-②第二人称。⇒二人称 たいにち【対日】(造语) 对日。例~不信を増す/增加对日不信任感。 たいにち回【滞日】~+。 在日本逗留。留在日本。 だいにちにょらい⑤【大日如来】〈佛〉大日如来佛。真言宗供奉的佛祖,意为照耀大地的太阳。 だいにゅう回二【代入】~ttō ❶〈数〉代入置换。❷(把给出的解释)放入文中确认是否得当。 たいにん回【大任】大任。重任。例~を果たす/完成重大使命。 たいにん回【体認】~+。体验。体会。例親のありがたみを〜する/体会父母的恩情。 たいにん回【退任】~+る 退职。卸任。 ⇔就任 だいにん回【大人】成人。大人。⇒小人(约”)·中人() だいにん[0]【代人】代理(人)。代表(人)。 だいにん[0]【代任】~+6 代理(人)。代职(者)。 ダイニング①〔 dining〕吃饭。进餐。例~カー⑥/餐车。◇〜ルーム⑥/食堂。餐厅。餐室。◇~キッチン⑥〔=調理場兼食堂。DK〕/兼作餐厅的厨房。 たいねつ回【耐熱】❶耐热。例~鋼①/耐热钢。◇~性[0]/耐热性。❷耐暑。例~行軍/耐暑行军。 たいねん回【^諦念】〔「タイ」为「諦」的吴音〕顿悟。大彻大悟。 だいの①【大の】(连体) 非常。很。例~仲よし/非常要好的朋友。◇~ファン/狂热爱好者。超级迷。 たいのう回死【滞納】滞纳。逾限未缴。拖欠。例~者③/(税款)拖欠户。表记也写作「怠納」。 だいのう[0][3]。【大脳】大脑。例~半球⑤〔=大脑の大きな部分を占め、精神作用をつかさどる上で最も大きな機能を負うところ〕/大脑半球。 だいのう皮質⑤大脑皮层。 だいのう回【大農】❶大农业。在广大土地上使用机械的大规模农业经营。例~式[0]/大规模机械式耕作。❷富农。⇒小農·中農 だいのう回う。【代納】~+6 ❶代缴。代纳(租税、费用等)。❷以实物代(应缴的)现款。 だいのおとこ①、①-③うに【大の男】大汉。例~三人かかっても動かせない大石/三个大汉都搬不动的大石头。 だいのじ③【大の字】〔像“大”字似的四肢伸开的样子。〕例〜に(なって)寝る/四肢伸开像个“大”字地躺着。 だいのつき①【大の月】大月。阳历有31日、阴历有30日的月份。〔指阳历的一月、三月、五月、七月、八月、十月、十二月〕⇔小の月 だいのむし①【大の虫】大虫子。例小の虫を殺して〜を生かす〔=やむをえない場合は、それほどでない物は犠牲にしてでも大切な物は救わなければならない〕/舍卒保车。舍小全大。 たいは①【大破】~する严重破坏。⇔小破 [1298] <1288> だいば回【台場】炮台。例品川~⑤/品川炮台。 ダイバー①〔 diver〕❶潜水员。❷跳水运动员。❸业余跳伞爱好者。例スカイ~/业余跳伞爱好者。 たいはい[0]【大杯】大(酒)杯。表记也写作「大^盃」。 たいはい[0]【大*旆】❶天皇或将军的旗帜。❷旗帜。主张。 たいはい回【大敗】~+ - 大败。例~を喫する/遭遇惨败。⇔惜敗 たいはい回【^頹廃】~+6 颓废。颓败。例道義の〜/道义颓废。◇〜的回/颓废的。表记「退廃」为代字。 だいばかり③【台“秤】台秤。磅秤。数量词一台 たいはく回①【大白】「大杯」之意的汉语词表达形式。大白。 たいはく 【太白】❶金星。太白星。❷精制白砂糖。❸粗丝线。 だいはちぐるま⑤[0]【大八車】排子车。大运货车。〔把八个人运的货一次运完之意〕「だいはち④[0]数量词一台 だいはちげいじゅつ⑤【第八芸術】〔排列于文学、音乐、绘画、戏剧、建筑、雕刻、舞蹈七种艺术之后的艺术〕第八艺术。(无声)电影。 たいばつ①【体罰】体罚。 だいはつ回【大発】「大型発動機艇」之略。大型机艇。大摩托船。 たいはん回③【大半】大半。多半。大部分。大致。例⋯に~を割く/从⋯上分出大半。◇~を占める/占据大半。 たいはんの【大藩】大藩。拥有广大领地的诸侯。⇔小藩 たいばん回【胎盤】胎盘。 だいばんじゃく③【大*磐石】〔意为大石头〕磐石。大块岩石。 たいひ回【対比】~+6❶对比。相比较。❷对照。相对。例ドイツ人とフランス人との国民性は〜的だ/德国人和法国人的国民性格是截然不同的。 たいひ①①~+6 ■【退避】退避。躲避。转移。例老人や子どもを〜させる/法老人和孩子转移。◇~訓練④/转移训练。目【待避】待避。避让。例~線[0]/(铁路)会让线。错车线。◇~駅[3](铁路)会让站。错车站。◇~所。0/设在隧道、桥梁两旁,为退避列车通过 的场所。 たいひ①[0]【*堆肥】堆肥。积肥。「つみごえ」 たいひ回【貸費】借给费用。例~生③借学费的学生。 たいび①【大尾】结尾。大结局。 だいひ①【大悲】〈佛〉(佛、菩萨的)慈悲心。 だいひき回【代引(き)】〔←代金引換〕凭现款交货。 タイピスト③〔 typist〕打字员。 だいひつ[0]【代筆】~+6 代笔。代书。代写的文件。→自筆 たいひょう回:。【体表】体表。身体的表面。例~呼吸⑤/体表呼吸。 たいびょう?……【大病】~+。 大病。重病。⇒重病 だいひょうで。【大兵】身材高大。魁伟。彪形大汉。例~肥满[0]⑤/高大肥硕。⇔小兵() :だいひょう回:,【代表】~+ - ❶代表。例~者③/代表(人)。❷代表性的人或物。例(…の)~格③/代表性的风格。◇~的日本人/典型的日本人。◇~校③/代表学校。❸用某一事物表示整体特征。例⋯に~される考え方/以⋯为代表的想法。 だいひょう作③代表作。 だいひょう的①~:代表性的。 だいひょう電話⑤ 电话总机。 だいひょう理事⑤理事长。董事长。 タイピン[0][tiepin]领带夹。领带别针。 だいひん回【代品】代用品。替代品。 ダイビング①~+6〔 diving〕❶跳水。❷(飞机)急降。俯冲。❸潜水。例スキン~/(身背水中呼吸器、脚扎胶皮足蹼)潜水。◇スキューバ〜/背着水中呼吸器潜水。 たいふ①【大夫】❶大夫。中国古代的官职名,位居「士」之上,「卿」之下。❷大夫。日本对受五位以上勋位者的通称。 たいふ①【大夫·大*輔】⇒たゆう たいぶ①【大部】❶大部头著作(或书籍)。例~の〔=ページ数・冊数の多い〕著述/大部头著作。◇~の〔=語数の多い〕文書/长篇文件。❷大部分。 *タイプ①〔 type〕❶样本。范本。❷型。类型。例学者~/学者类型的人。❸、+。打字机。例英文~/英文打字机。 [1299] <1289> :だいぶ③⑤【大分】(副)很。颇。相当地。例ビルの建設が〜進んでいる/大楼的建设颇有进展。◇病気が〜よくなった/病情有了显著好转。 “たいふう③【台風】台风。例~一過/台风一过。表记曾多写作「風」,「颱」相当于雅语「野分4”①」。 たいふうの目台风中心。〔也用于指剧烈动荡的中心(人物)〕 だいぶきん③【台布*巾】桌布。 だいふく④【大福】❶多财。多禄。❷〔←大福鲜(4)大福饼。一种日本点心,内包小豆馅。 だいふく帳[0];。旧式流水账。例今だに〜式の勘定だ/至今还用老式流水账计的账。数量调一册 たいぶつ回【対物】对物。例~〔=担保物などに対する〕信用/实物抵押贷款。たいぶつレンズ⑤(显微镜、望远镜等的)(对)物镜。→接眼レンズ 数量词一枚 だいぶつ回④【大仏】大佛像。例奈良の~/奈良大佛。◇~開眼①/大佛像的开光仪式。◇~殿/大佛殿。 だいぶつ①【代物】代替物。代用物。 だいぶぶん③【大部分】大部分。多半。 タイプライター④〔 typewriter〕打字机。 タイブレーク④〔 tie break〕抢七。局末平分决胜制。网球比赛中为防止局末连续平分使比赛时间过长,规定6:6(或8:8)时,判先得7分(或9分)者为胜。 だいぶん回【大分】(副) 相当。颇。很。例親爺がは又〜のやかまし屋である/老爷子是个很爱挑剔的人。◇お倉さんは赤い手絡。の時代さえ通り越して、〜と世帯。1じみた顔を、帳場へさらしているだろう/阿仓大概是已经过了扎红发髻带的年纪,正一副黄脸婆的模样出现在账房里吧。 たいぶんすう⑤[3]【带分数】〈数〉带分数。 たいへい回【太平】~~太平。例天下~/天下太平。表记也写作「泰平」。 たいへい楽?〔通俗〕〔源于雅乐的曲名〕宽心话。信口开河。例~を並べる/信口开河。净说宽心话。 たいへいよう③【太平洋】太平洋。 たいへいよう戦争[7]太平洋战争。 たいべつ回【大别】~** 大致区别。大 致划分。⇔細別 :たいへん回【大変】〓大事变。大事件。例このたびの~〔=悪い出来事〕/这次的重大事变。■(副)∵❶重大。严重。圆〜な〔=何をしでかすか分からない、恐るべき〕男/什么事都做得出来的人。❷表示程度惊人得高。很。非常。厉害。惊人。例〜結構です/非常好。◇〜な〔=ずいぶん変わった。恐るべき〕かっこうだね/怪异的打扮。◇~な〔=驚くべく多い〕費用/惊人的费用。◇~な力の入れ方/惊人的努力。❸不容易。费力。麻烦。例それは~〔=容易ではない〕ですね/那可真不容易啊。◇またの機会といっても〜〔=出直して来るのは、おっくう〕でしょうから/虽说还有机会,但也太麻烦了吧。派生~さい たいべん[0]【胎便】胎便。「かにばば。かにくそ」 だいへん回【代返】~+。〔学生用语〕(教师点名时)代缺席者答到。 だいべん[3]【大便】大便。粪便。→小便 だいべんD【代弁】~+る ❶代替赔偿。❷代办(事务)。代理(职务)。❸代辩人。表记①②曾用字为「代*辨」。❸为「代*辯」。 たいほ①【退歩】~+。 退步。⇔進歩 たいほ①【逮捕】~+6〔「逮」意为追上捉住〕逮捕。拘捕。捉拿。例~に乗り出す(踏み切る)/亲自出马逮捕。(下决心逮捕)◇~状①/逮捕令。 たいほうの[3]。【大方】〔意为宽宏大量且学识丰富的人〕「世間一般の人」之意的汉语词表达形式。例~の教示を乞う/请大家指教。やおおかた曰③ たいほう回ご【大法】大法。重要法令。例天下の〜/国家大法。 たいほう回……【大砲】大炮。数量词一門,「一発」(弾丸) たいぼう回》【大望】大志。大愿望。例ロス五輪に続く二大会連続四冠をねらったが、二位に終わり、〜は夢となった/一直以继洛杉矶奥运会之后蝉联奥运冠军从而获得四项冠军为目标,但最终只取得第二名,愿望终成一梦。 たいぼう回》。【待望】~”。期望。等待。期待。例~の本/期待的书。◇~久し [1300] <1290> い/盼望已久。 たいぼう回知【耐乏】忍受艰苦。例~生活⑤/艰苦的生活。 だいぼうあみ③【大謀網】(用数艘船拖拉的椭圆形)大渔网。 たいぼく回【大木】大树。巨树。例見上げるような〜/参天大树。◇ウドの~〔=→ウド〕/身材高大却无能的人。大草包。 たいほん回【大本】基础。根基。根本原则。 だいほん回【台本】(电影戏剧、广播等的)脚本。数量词一冊·一本 だいほんえい③【大本営】大本营。日本二战时设在天皇之下的最高统帅部。 だいほんざん③【大本山】❶总本山。❷〔相对于「末寺」「别院」〕大本山。位于总本山之下、统率小寺院的大寺院。 たいま①【大麻】❶(伊势神宫等神社所给的)神符。❷〈植〉大麻。❸大麻。镇定剂。 たいま油”[3]大麻油。 タイマー①〔 timer〕❶计时员。❷定时器。计时开关。例セルフ~/自动定时器。 たいまい回【^玳*瑁】〈动〉玳瑁。表记也写作「▲瑇^瑠」。数量词一匹 たいまい①①【大枚】〔通俗〕巨款。例~三十万円の時計/三十万日元的表。◇毎月〜〔=多額〕のお金を送る/每月汇去巨款。 たいまつ①①(由松、竹、苇等扎成的)火把。表记自古惯作「・続松」。「色葉子類抄」以来也使用「松明」。数量词一本·一束 *たいまん回【怠慢】~公 怠慢。懈怠。玩忽职守。例〜のそしりを免れない/难免被人责为懈怠。◇職務~/玩忽职守。派生~さ回 だいみょう③……。【大名】大名。诸侯。〔日本江户时代指俸禄在一万石以上的武士〕例外様、~/旁系大名。◇譜代~/日本江户时代关原之战以前从属于德川氏的诸侯。◇~華族〔=⇒華族〕/(诸侯出身的)明治维新后的华族。◇~、行列⑤/诸侯携仪仗出行的队列。⇔小名 だいみょう旅行⑤か❶奢侈的旅行。 ❷以视察为名的公费旅行。〔②为俗用〕タイミング[o]〔 timing〕时机。例いい~, 恰当的时机。◇~を合わせる/适应时机。◇〜が悪い/时机不好。◇グッド~④/好时机。 タイム①〔 thyme〕〈植〉百里香。麝香草。数量词一株·一本 タイム①〔 time〕❶时间。例ノー〜/〈棒球》休息结束,重新开始比赛。中间不休息。◇パート~/(按规定的)短时间工作。按时计酬的小时工。❷〈体〉比赛时所需时间。❸〈体〉比赛暂停。例~を要求する/请求暂停。 ロスタイム③〔←loss of time〕浪费的时间。指足球、橄榄球等比赛中,由于球员负伤中断的时间及点球准备时间的总和,比赛延长相应的时间。〔也说作「インジャリータイム⑥」〕 だいむ①【代務】代办。例管長〜/代理管长事务。 タイムアップ④〔和制英语←Time is up.〕时限已到。体育比赛中规定时间已到: タイムカプセル④〔 time capsule〕历史资料容器。装有历史资料埋入地下,以便后世发掘的金属容器。 タイムキーパー④〔 timekeeper〕计时员。时间记录员。 タイムスイッチ④⑤〔 time switch〕定时自动开关。 タイムトンネル④〔 time tunnel〕时光隧道。 タイムマシン⑤〔 time machine〕时间机器。想像中能探访过去或未来的机器。 タイムラグ④〔 time lag〕时间滞差。时间上的间隔。 タイムリー①<[timely]适时。及时。适合时机。例~な企て/适时的计划。◇~ヒット⑥/(棒球)适时安全打。 タイムリミット④〔 time limit〕时限。日限。例~が近づく/限期临近。◇~を迎える/限期来临。 タイムレコーダー⑤〔 time recorder〕上下班计时器。 だいめ③【代目】换代。世代更替。例~披露④/宣布换代。 たいめい回【大命】敕令。天皇的命令。例組閣の〜を受ける/拜受天皇组织内阁的命令。◇(旧憲法で、組閣の)〜降下/(旧宪法中)天皇命令总理大臣侯补人组织内阁。 たいめいD【待命】~+る ❶待命。❷(公 [1301] <1291> 务员或公司职员)另候任用。 だいめい①【題名】(图书、诗文、戏剧、电影等的)标题。题目。 だいめいし③【代名詞】❶〈语〉代词。代名词。❷以某词指事或某物,意义吻合的代名词。例日本の「汽車の時間」はかつて正確の〜だったが/日语中「汽車の時間」曾经是正确的代名词。 たいめん回【体面】❶体面。面子。例〜をとりつくろう(傷つける)/装门面。(有损体面)◇〜が保てない/失体面。❷名誉。例学校の〜を汚す/败坏学校的名誉。◇国家の〜〔=面目〕を保っ/维护国家名誉。 たいめん回【対面】~+る 会面。见面。例はからずも〜する/没想到会见面。たいめん交通⑤……对面交通。面对面的交通。〔在人行道与车道不分的道路上,行人走右侧,车辆走左侧,在道路的一侧人与车对面通行〕 たいもうの。【大望】宏愿。大志。 たいもう①【体毛】体毛。 だいもく回【題目】❶题目。标题。❷主题。项目。❸〈佛〉口号。日莲宗念颂的「南無妙法蓮華経」七字。例お〜/日莲宗的口号。 だいもん①【大門】大门。正门。 だいもん①【大紋】❶大字形花纹。❷染有大字形家徽的武士礼服。 だいもんじ③【大文字】❶大字。❷优秀的文章。大手笔。大块文章。❸〔←大文字の火〕(八月十六日晚在京都如意岳山上点燃的)“大”字形篝火。数量词一本 タイヤ回〔 tire〕轮胎。数量词一本 たいや①①【逮夜】〔「逮」意为及〕❶殡葬前夜。❷祭日前夜。 ダイヤ①❶「ダイヤモンド」之略。Ⓐ小却有价值的事物。例黑い~〔=石炭〕/黑色“钻石”。◇黄色い~〔=数の子〕/黄色“钻石”。◇赤い~〔=アズキ〕/红“宝石”。Ⓑ(扑克)红方片。❷(铁路)行车表。例猛吹雪で〜が乱れる/铁路的行车时刻表被大风雪打乱了。◇臨時~が組まれる/编排临时行车时间表。 たいやき回【^鲷焼(き)】鲷鱼形的豆沙馅点心。 たいやく回【大厄】❶大难。大灾难。❷厄运年。男子四十二岁,女子三十三 岁。⇒厄年 たいやく回【大役】重大使命。艰巨任务。例~を仰せつかる/被委以重任。 たいやく回【大約】大约。多半。大略。大概。 たいやく回【対訳】~ rs对译。译词与原文的对照。例~辞書⑤〔=文の形での語积を示すこと無く、訳語を幾つか列挙しただけの辞書〕/对译词辞典。 だいやく回【代役】~+5 (戏剧、电影等)替角。代演者。 ダイヤグラム④①〔 diagram=(源于几何图形的)图表〕列车时刻表。「ダイヤ」 ダイヤモンド④〔 diamond〕❶钻石。金钢石。❷〈棒球〉(四个垒形成的)方形内野。内场。数量词①一颗·一粒。 ダイヤモンド婚式⑦ 钻石婚。结婚六十周年或七十五周年庆祝仪式。 ダイヤモンドダスト⑦冰针。冰尘。寒冷地带空中浮荡着的极细小的冰结晶现象。 *ダイヤル回〔 dial=日时针〕❶(仪表、收音机的)调谐度盘。刻度盘。例~を合わせる/调刻度(指针)。❷(自动电话机的)拨号盘。例~を回す/拨电话号码。◇〜ボタンを押す/按电话号码键。 たいゆう[0]【大勇】大勇。真正的勇气。例〜は怯秀”なるがごとし/大勇若怯。⇔小勇 たいよ①【貸与】~+5 贷与。借给。出借。 たいよう[0]和【大洋】❶大海。❷大洋。たいよう州③>, 大洋洲。⇒世界地名一览 たいよう①主。【大要】❶主体。主要部分。❷大要。概要。 *たいよう回知【太陽】太阳。〔也用于表示中心、明亮、希望等意〕 たいよう系□(天)太阳系。 たいよう電池⑤太阳能电池。 たいよう灯回 太阳灯。人工制造具有太阳光线的紫外线的一种水银灯。 たいよう熱③太阳热。太阳能。 たいよう年!③〈天〉太阳年。阳历年。 たいよう曆「③太阳历。西历。⇔太陰曆 平均たいよう日の平均 たいよう①【体用】本体和作用。 たいよう回う。【熊様】形态。状态。样式。 [1302] <1292> 表记也写作「体様」。 *だいよう回【代用】~~~代用。 だいよう教員⑤304. 临时代课教员。 だいよう字①③代用汉字。 だいよう食3(日本指在第二次世界大战期间和战后的)代用食品。米以外作主食的食品,面类、薯、南瓜等。 だいよう品□代用品。 たいようねんすう⑦⑤【耐用年数】耐用年限。〔常用作折旧的基准〕 たいよく回【大欲】⇔少欲 ❶大欲望。❷欲望深。贪婪。「だいよく」例〜は無欲に似たり〔=@「大欲①」の人は、小さな利益など眼中に無いので、一見、欲が無いように見える。めなんでもかんでも自分の物にしようとしてねらうと、集中力が散漫になり、かえって大物を失うことが有り、結果的に得る所の少ないことが有るものだ〕/@大欲似无欲。⑥因为贪婪什么都想要,反而精力被分散而失去大的利益,结果得到的利益很少。表记也写作「大”愁」。 *たいら回多”【平(ら)】■※平。平坦。■盘腿坐。例どうぞ、お〜に〔=あぐらをかいて楽にしてください〕/请盘腿坐。 たいらか[2][3][0]:❶泰平。平稳。和平。❷满意。心满意足。例彼の心中〜でなかった/他的心中抑郁不平。[3]→たいら日 だいら、【平】(造语)山间的平地。例松本~/松本平地。◇善光寺~/善光寺平地。 たいらがい③能”【平貝】〈动〉江珧。贝类,其肉柱称江珧,晒干者即干贝。数量词一枚 たいら・ぐ③:③多【平らぐ】(自五)(动乱、战争)平息。安定。 たいら・げる④⑤:④⑤多元”【平らげる】(他下一)❶平定。征服。❷〔通俗〕吃光。喝光。吃得精光。 たいらん①【大乱】大乱。大动乱。 タイラント①〔 tyrant〕❶专制君主。❷暴君。 たいり①【大利】大利。大的利益。⇔小利 だいり①【内裏】❶皇居及其周边建筑物。〔也用于天皇的称呼〕。例里~[3][=平安時代、摂関の邸宅に一時設けられ た仮皇居〕/平安时代的临时皇居。大”~③〔=内裏を中心に、周辺に諸官庁を配した一郭。四方に、それぞれ三門を設けた平城京·平安京の宮城〕/平城京、平安京的宫城。❷〔←内裏びな④〕模似天皇、皇后装束的玩偶。例~さま④/天皇、皇后偶人。 :だいり回【代理】~+。代理。代理人。例~人①/代理人。◇店③~/代理店。◇~業③/代理业。 だいりき回【大力】大力(士)。例~無双/力大无比。 :たいりく回【大陸】❶大陆。大洲。例五~/五大洲。❷在日本指中国。在英国指欧洲大陆部分。⇒島① たいりく間弾道弾⑨ ⇒ICBM たいりく性気候⑦、□-□、□ 大陆性气候。⇔海洋性気候 たいりく棚架回④ 大陆架。 たいりく的①~∵❶大陆性(的)。❷不拘小节的。大气量的。大度的。 だいりせき③【大理石】大理石。例~像[5]/大理石像。 たいりつ回【対立】~+。 对立。对峙。例~が表面化する(深まる・むき出しになる·解消される)/对立表面化。(对立加深;公开对立;对立消除)◇~の溝を広げる/对立激化。◇〜をさらけ出す/完全公开地对立。◇真っ向から〜する/针锋相对。◇意見(利害)が~する/意见对立。(利益冲突) たいりゃく回【大略】(副) 大概其。基本上。大致。例同人行末关の義に関しては〜御同意の事と存じ侯えば別に不申述/我认为,关于对这个人今后的处理,你一定会同意的。 たいりゅうの。【対流】~+。 对流。 たいりゅう圈(3(气)对流层。⇔成層圈 たいりゅう回う。【滞留】~”。①逗留。停留。例~地③/逗留之地。❷(事物)停滞。没有进展。 たいりょう回;。【大量】❶大量。大批。例~に出回る/大量上市。◇~点をあげる/举出很多点。◇(ハエが)〜に発生する/(苍蝇)大量孳生。◇~生産⑤〔=流れ作業により一時にたくさんの製品を作ること〕/大量生产。◇~処分⑤/大量处理。⇔少量 ❷大度量。 [1303] <1293> 大气量。宽宏大量。 たいりょう回?■【大獵】狩猎丰收。捕获大量鸟兽。⇔不猟 ■【大漁】渔业丰收。捕捞大量水产。⇔不漁 たいりょうの~【退寮】~+。搬出宿舍。→入寮 たいりょく①【体力】体力。例~をっける/增强体力。◇〜が衰える(弱る)/体力衰退。(体力减弱)◇~的に無理だ/体力上难以达到。◇~增強①/体力增强。◇~測定⑤/体力测定。⇒意力·知力 たいりん回【大輪】(菊花、牵牛花等的)大朵(花)。「だいりん」⇔小輪 タイル①〔 tile=房顶瓦〕瓷砖。例~張“り□/镶瓷砖。数量词一枚 たいれい回【大礼】大典。皇家典礼。たいれい服③大礼服。 たいれい回【*頹齢】颓龄。老龄。 ダイレクト①凝〔 direct〕直接。正面。例〜に返球する/直接回球。◇〜スパイク⑦/直接扣球。◇~セール⑥〔=セールスマンなどを使う直接販売〕/直销。 ダイレクトメール⑥〔 direct mail〕直接邮寄的广告。 たいれつ回【隊列】行列。队伍。例~を乱す/搞乱队伍。◇(…の)~に加わる/加入…的行列。 たいれん回 【対《聯】对联。「ついれん回」 たいろ①【退路】退路。后路。逃路。例~を 絶つ(遮断される)/截断退路。(挡住退路)→進路 たいろうの。【大老】〔意为年高有德的人〕大老。日本江户幕府辅佐将军的最高执政官。 たいろう回ら。【大*牢】〔在中国指祭祀用的猪、牛、羊之牲〕盛馔。例~の珍味/美味佳肴。 だいろっかん①-回、①:”’【第六感】第六感。直感。直觉。 たいろんⒹ【対論】~+。 面对面(的)辩论。对抗(的)辩论。 たいわ回【対話】~+る 对话。对谈。谈话。例~が行われる/进行对话。◇~を“進める(阻む)/展开对话。(对话受阻)◇~に欠ける/缺少对话。 だいわり回【台割(り)】〈印〉分割印刷 物的版面。 だいわれ回【台割(れ)】(行情)下跌突破重点关口。日本指因行市下跌产生的10日元单位的变动。 たいわん③【台湾】台湾岛。 たいわん坊主!⑤……、❶秃头病。❷台湾气旋。一般指冬末发自中国台湾岛东北海面上,迅速向东北发展给日本带来大量降雪的低气压。 たいん回【多“淫】~”好色。淫荡。淫欲过度。 たいん□【多飲】~+ - 过量饮用(嗜好品及药物)。 ダイン①〔 dyne=源于「押す」之意的古希腊语〕〈物〉达因。力的单位。符号为dyn。 たう①【多雨】多雨。雨量多。例高温~/高温多雨。⇔少雨 たうえ③;;【田植(え)】插秧。 たうち③【田打(ち)】(春耕前)翻田。翻地。 ダウへいきん③【ダウ平均】《经》道琼斯指数。⇔单纯平均 だうま回①【駄馬】❶驮马。驮东西的马。❷驽马。劣马。「だば」 タウン(造语)〔 town〕城镇。城市。都市。例〜ハウス〔=数戸で共用敷地を持ち、各戸が地面に接している集合住宅〕/联栋洋房。◇ベッド~〔=寝るだけの都市、という意味で、中央へ勤めるサラリーマンの多く住む郊外都市〕/(大城市周围的)住宅区型城市。 ダウン①~+6〔 down=向下〕❶下。向下。下降。减退。例イメージ~/产生不良印象。◇コスト〜/降低成本。→アップ❷(拳击)倒下。〔俗指完全失败〕 だうん①【^朶雲】〔对他人书信的敬称〕华翰。大札。例~拜読/拜读华翰。 ダウンジャケット④〔 down jacket, down=鸟的羽毛〕羽绒服。数量词一着 ダウンロード④〔 download〕〈计〉下载。 たえ①②【*妙】~+∞ 美妙。优美。巧妙。微妙。例~なる楽がの音*/美妙的乐音。 たえ①く【*栲】用楮树纤维织成的布。〔广义指布的总称〕例白~/白布。 たえい・る③:③【絶(え)入る】(自五)断气。死去。 たえがた・い④:④【堪(え)難い】(形)❶受不了。难以忍受。例離婚を決意し [1304] <1294> た彼女は、その瞬間から夫の一挙一動がいまわしいものに思え、身近にいるのさえ〜という/下定决心离婚的她,说从那一瞬间开始觉得丈夫的一举一动都是那么令人厌恶,就连在身旁都难以容忍。◇~〔=もはやがまん出来ない〕寒さ(炎暑)/严寒难忍。(酷暑难耐)❷因受刺激而无法保持平静。例堪えがたき重いものを、胸の中に投げこまれた/把重担压在心头,非常难受。❸难以容忍。例ウイスキーの名のもとにエッセンスを処方してアルコールに添加するなどという邪道は、技術者として~/打着威士忌的旗号,以香精为配方、添加酒精的歪门邪道,作为技术人员是无法容忍的。◇母の代まで三代続いた旅館を人手に渡すことは、かれにとっても〜ことであった/把到母亲为止传了三代的旅馆交到别人手上,对于他来说也是无法容忍的。◇赴任間もないとは言え、自分だけがこれと言った研究対象の無いことが堪えがたかった〔=じれったかった〕/虽说刚刚上任不久,还是为只有自己没有专门的研究对象而着急。❹不堪忍受感情的折磨。例最も~孤独の道/最难忍受的孤独之路。~^思慕(悲しみ・苦痛)/难以忍受的思慕。(难以忍受的伤悲;难以忍受的痛苦)◇~程切ないもの/难以忍受的苦闷。◇~良心の拷問/不堪忍受的良心的谴责。表记也写作「耐え難い」。 だえき回【*唾液】〔「つば(き)」的医学用语〕唾液。唾沫。例~腺[0]/涎腺。 たえしの・ぶ④:④?【堪(え)忍ぶ】(自五)忍住。忍受。忍耐。 たえず①【絶えず】(副) 不断。经常。无休止。连续。例万物の底に、〜働く神の加護を見る/在世间万物里看到神的永恒保佑。◇平岡からは~〔=三日にあげず〕音便;”があった/从平冈那里不断有来信。◇先生はそれでなくても、冷たい眼ずで研究〔=あれこれ、せんさく〕されるのを〜〔=しょっちゅう〕恐れていたのである/即便不是那样,老师还是常常怕被人说三道四。◇それでも胸の下の所には〜〔いつも〕不安な自覚があった/即使如此,心中仍常感不安。 たえだえ[0][2][绝え絶え】(副)二时 断时续。断断续续。例~に〔=とぎれとぎれに〕聞こえる/断断续续地听见。◇息も〜に/呼吸逐渐微弱。奄奄一息。 たえて①【絶(え)て】(副) ❶自那以后再也没有。例~〔=すっかり〕御無音君に打ち過ぎました/久疏问候。❷完全(不)。一点也(不)。例彼の姿はこのごろ〜〔=ちっとも〕見かけない/近来总也见不到他的身影。 たえは・てる④:④【絶(え)果てる】(自下一)❶完全断绝。❷断气。死亡。 たえま③【絶(え)間】「切れ目・合間。」之意的雅语表达形式。间隔。间隙。空隙。例雲の~/云间。 たえま無・い④:④ (形) 不断的。不停的。无休止的。没完没了的。例~努力/不断的努力。 た・える ②:②【堪える】(自下一) <(なに二)〜>❶忍耐。忍受。容忍。例傷の痛みに(を)〜/忍受伤痛。◇屈辱に〜/忍受屈辱。◇乏しきに堪え、研究を続けた/忍耐贫苦,坚持研究。❷耐。经得住。例“高温(批判·風雪)に~/耐高温。(经得住批判;经受得住风雪)◇…の任に~/堪当…之任。❸值得。堪。例鑑賞に~〔=値する〕/值得鉴赏。◇驚くに堪えた〔=全く驚いた〕話だ/令人大吃一惊的话。◇文学上の表現に~〔=表現能力を持つ〕日本語/具有文学表现力的日语。表记②也写作「耐える」 …に堪えない ❶(不)值得。(不)堪。例見る〜/不值得看。◇聞く〜/不值得听。❷不禁。禁不住。例④遗憾(寒心·憂慮)~/禁不住遗憾。(禁不住胆寒;不禁忧虑)◇感~〔=深く感動する〕/不禁为之深深地感动。 *た・える ②:②【絶える】(自下一) ❶终止。停止。例送金が~〔=とだえる〕/停止汇款。◇食糧が〜〔=無くなる〕/粮食没有了。◇息が~〔=死ぬ〕/断气。◇仲が〜〔=縁が切れる〕/断绝关系。❷断。断绝。例水が~/水断了。◇道が~/道路断了。 たえざる 持续不断。不绝。例~研究/持续不断的研究。 たえない 不断。不绝。例“黒いうわさ(心配)が~/负面的传闻不断。(不停地担心)◇紛争の根(苦情話)が〜/纷 [1305] <1295> 争的根源不断。(抱怨不断) だえん回工【*椅円】〔「橋」=「橢」, 意为硬币形状的木模〕椭圆。例人工衛星が〜軌道に乗る/人工卫星在椭圆形轨道上运行。〔也俗指椭圆体〕⇒円錐()曲線 表记也写作「・椭圓」。 :たお·す②:②:’【倒す】(他五) ❶<(なに・だれヲ) 〜> 毁坏。击败。杀死。例一刀のもとに〜〔=殺す〕/一刀杀死。◇敵を〜〔=滅ぼす〕/消灭敌人。◇あばら屋を〜〔=こわす〕/拆掉破旧的房子。◇優勝候補を〜〔=負かす〕/击败优胜候选人。❷<(なに・だれヲ)~> 放倒。推倒。翻倒。❸<(なにヲ)~>赖帐。不还债。表记表示杀人之意时, 也写作「^斃す・^殪す」。 たおやか②”~?「優美」之意的雅语表达形式。柔和。优美。娇媚。婀娜。 たおやめ回く”⁺【手*弱女】婀娜的女子。温柔的女子。窈窕淑女。 たお・る②:②;。【手折る】(他五) 采摘。折采(花枝)。〔也用于指使女人成为自己的妾或情妇〕 *タオル①〔 towel〕❶毛巾布。毛巾织物。❷手巾。例バス~③/浴巾。数量词②一枚·一本 タオルを投げる 拳击选手因负伤后无法继续比赛时,将毛巾扔进拳击台内,表明放弃比赛认输。〔由此也用于丧失斗志之意〕 タオルケット④〔和制英语〕毛巾被。数量词一枚 だおれ【倒れ】(造语)光说却不采取实际行动。例:掛け声(看板・計画・構想・評判)~/雷声大雨点小。(名不副实;光计划不行动;光想不做;有名无实) :たお・れる[3]:[3]:【倒れる】(自下一)<(なにデ)〜> ❶倒下。❷垮台。倒闭。破产。病倒。例凶弹に~〔=死ぬ〕/被刺客枪杀。◇過労で〜〔=病気になる〕/由于过度劳累而病倒。◇内閣が〜〔=反対派などにとってかわられる〕/内阁垮台。◇商店が~〔=つぶれる〕/商店倒闭。表记作为人死去之意时也写作「仆れる・・斃れる」。 たか【高】■②① ❶量。金额。价格。例水揚げ〜④/渔获量。流水额。◇收穫~4/收获量。◇石~弱/米谷的收获量。◇現在~%/现有金额。 残~数/余额。❷最多量。充其量。例〜が知れている〔=大体程度が分かっている、としてその内容を軽く見る意〕/其程度有限。没有什么了不起的。〜の知れたもの/不过如此的东西。〜を括3sб〔=たいしたことはないと思って相手を見くびる〕/轻视。小看。不当一回事。⇒高が 目(造语) ❶高。提高。例~げた/高齿木屐。◇五十円~,/上涨了五十日元。→安()❷不慌不忙。从容不迫。例~枕凳/安心熟睡。◇~楊枝!”/饱态。饱食后用牙签剔牙的姿态。 たか回【“鷹】〈动〉鹰。例〜の羽′③/老鹰的翅膀。数量词一羽・一連 たか①二(多寡】(量数等的)多寡。 たが②【*箍】桶箍。例~がゆるむ/@人老不中用。老朽无用。⑥放松下来。紧张的气氛消除。◇ (…に) 〜をはめる〔=行動の自由を束縛する〕/受到…束缚。◇〜を締める〔=気持や規律を引き締め直す〕/重新振作。数量词一本 たが①【·誰が】〔雅〕❶谁。某人。❷谁的。例~為”に鐘は鳴る/为谁而鸣钟。 だが①(接)〔通俗〕但是。可是。然而。例~ね/可是吧。 たかあがり③【高上(が)り】~+る ❶登高。❷坐上座。坐首席。❸(费用)过高。 たかあし回【高足】❶〔雅〕穿高齿木屐的插秧民间舞。❷高跷。「竹馬」❸高脚(食案)。例~のお膳/高脚食案。 :たか・い②:②【高い】(形) ❶高。例背が〜/个子高。◇頭が〜〔=⇒頭〕/高傲。趾高气扬。妄自尊大。◇鼻が〜〔=⇒鼻〕/得意扬扬。◇敷居が~〔=⇒敷居〕/不好意思登门。❷(程度)在平均水平之上。例位(熱·格調·気密性·経済性·公共性·知名度·精度·確率·利用価値·比率)が〜/地位高。(热度高;格调高;密封性好;经济性强;公共性高;知名度高;精度高;概率高;利用价值高;比例高)◇高く評価する/高度评价。❸(声音、调门)高。响亮。例声が~〔=大きい〕/声音高。◇下馬評が〜〔=聞こうとしなくても、自然に耳に入る〕/风传很盛。❹昂贵。价高。例~授業料を払う/支付昂贵的学费。◇税金が〜/税金很高。◇〜買物だった〔=損をした〕/买贵了。⇔安い〔①〜 [1306] <1296> ③的反义词为「低い」〕 目がたか・い○目 たかい回【他界】~+6〔佛教指人间以外的世界〕逝世。死去。 *たがい回"【互(い)】~:❶互相。双方。例お〜の利益/双方的利益。◇〜に〔=どちらも負けずに〕ののしり合う/互相谩骂。❷(在某一方面)双方有共同点。例うるさいのはお〜さまだ/在爱唠叨方面彼此彼此。 たがい先芝[0](水平旗鼓相当的人持续下数局围棋时)轮流先下子。 たがい違(い)④相间。交错。 たがいに素も→素 だかい回【打開】~ちる 打破僵局。找到解决办法。例~策を立てる/制定解决方案。◇^危機(局面)を〜する/解除危机。(打开局面) たかいびき③【高^鼾】大鼾声。打鼾酣睡。 たが・う②:②”【*違う】(自五) 不一致。不同。差错。例期待に違わず〔=期待通りの出来ばえで〕学術的に第一級の水準のものだ/正如所期待的,确实是学术上一流水准的东西。◇予想に違わず〔=予想通り〕今春の大学入試に不合格でした/正如所预想的,在今年春天的高考中落榜了。◇寸分違わず〔=わずかの狂いも無く〕二つの紙片は符合した/两张纸片分毫不差。◇ねらい違わず〔=④目標に的中する。⑥期待する条件にぴたりと一致する〕/@正中目标。⑥与期待条件完全一致。◇日ごろの主張に〜〔=と矛盾する〕行動/与平日主张相矛盾的行动。他动違える[3](下一)例約束を〜〔=すっぽかしたり忘れたりする〕/违约。爽约。 たかが①②【高が】(副) 再怎么说也只不过是…。例~百円くらいのものだ/再怎么说也不过是一百日元左右的东西。◇〜二十歳にならない青二才だ/再怎么说也只不过是个不满二十岁的小毛孩而已。◇〜どさ回りの一俳優だ/再怎么说也只不过是在地方巡回演出的演员而已。◇〜スポーツなどと言うと、村八分になりかねない/一旦说出再怎么说也只不过是体育运动之类的话,大家都会不理睬你的。◇~〔=もっと重大な事で騒ぐならともかく〕落第ぐら い何だ/再怎么说也不过就是没及格。 たかがり回【*鷹狩(り)】鷹猎。用鷹捕鸟。 たかき①【高き】〔雅语形容词「高し」的连体形〕高处。例~より低きに流れる/由高向低流。⇔低き たかく回【他覚】《医》他觉。别人能看出。例~症状④/他觉症状。→自覚 たかく【多角】(造语)多方面。多种多样。例~的[0]/多方面的。◇~化①/多样化。 たかく形②〈数〉多角形。多边形。例凸~③/凸多边形。◇凹~③/凹多边形。たかく経営④多种经营。 たかく貿易④多边贸易。 たがく回【多額】~”“大额。金额巨大。例~納税者⑥/大额纳税者。⇔少額 たかぐもり①③【高曇(り)】云高的阴天。 たかげた回③④【高下*駄】高齿木屐。「あしだ」 *たかさ①【高さ】高度。高低程度。例~〔=上下の長さ〕をはかる/测量高度。◇~は高いが…/高度虽然高… たかさご回【高*砂】高砂曲。一种在喜庆场合唱的能乐曲名。例~や回〔=婚礼の披露宴に仲人がうたう謡曲の出だし〕/在婚宴上介绍人唱的能乐的开头。 だがし②回知~【駄菓子】(以杂粮为原料的)粗点心。例~屋□/粗点心店。 たかしおの※【高潮】高潮。大潮。满潮。〔与「津波」不同,多为一时性〕⇒津波 たかしまだ③【高島田】高岛田式发髻。发髻高耸的一种日本的女式发型。 たかじょうのう。【^鷹匠】鹰匠。日本江户时代为幕府将军或诸侯喂养鹰的人。 たかせぶね④【高瀬舟】(可行浅水的)平底船。 たかぞら回③【高空】高空。 たかだい[0]【高台】高地。高岗。 たかだか【高高】(副) ❶③②~~ 高高地。例両手を〜と上げる/两手高高地举起。❷至多(不过)。充其量。例~〔=せいぜい。たった〕千円くらいの違いなら、こっちの方がいい/至多不过差一千日元的话,还是这个好。◇芸のないタレントは人気が続くのも〜二・三 [1307] <1297> 年だろう/没演技的艺人受人们欢迎的时间至多也不过两三年吧。 たかたかゆび④【高高指】〔从福岛到熊本的各地方言〕中指。 たかだすき[3]【高^襷】用袖带把袖子高高系起。 たかちょうし③>,~【高調子】❶大嗓门。高调。❷(行市)看涨。 だかつ回【蛇*蝎】蛇蝎。例~のごとく〔=先天的に受けつけないもののように〕嫌う/嫌恶如蛇蝎。 たかつき回②【高*坏】(盛食物用)高脚漆盘。 だがっき②か、【打楽器】〈乐〉打击乐器。⇒弦楽器·管楽器 たかっけい②>”【多角形】→たかくけい たかてこて[0][3][1]【高手小手】反剪两臂。例〜に縛り上げる〔=後ろ手にしたひじを上に曲げさせた、不自然な苦しい状態に縛り上げる〕/反扭两臂绑上。 たかどの回【高殿】❶高大殿堂。❷二三层的楼房。 たかとび回④③■【高跳(び)】跳高。■【高飛(び)】~+る(罪犯)逃跑。远走高飞。 たかどま回【高土間】(旧式歌舞伎剧场中的)高段席位。 たかな□□【高菜】〈植〉大芥。数量词一本·一束·一把() たかなみ回【高波】大浪。高浪。表记也写作「高^浪」。 たかな·る③:③【高鳴る】(自五) ❶发出大声。大鸣。敲响。例~太鼓/敲响的大鼓。❷(由于喜悦、希望、期待等)心跳。激动。例~胸を押えて/按捺住激动的心情。图高鳴り回例胸の〜/心情的激荡。 たかね②【高値】高值。高价。〔狭义指股票当天的最高价〕例~を△つける(呼ぶ・抑える)/要高价。(要高价;压高价)→安值 たかね回【高*嶺】高峰。高山的山顶。例~の月/高岭之月。表记「高根」为借字。 たかね風も如从山顶刮下的冷风。 たかねの花⑥、①-②高不可攀的花。可望不可即的花。喻可望而不可得的事 物。〔狭义指高攀不上的结婚对象〕 たがね回【^錾】钢凿。錾刀。錾子。表记也写作「‘鑽」。数量词一本 たが・ねる③:③【^綰ねる】(他下一) 整理成束。「つかねる」 たかのぞみ③【高望(み)】~+。奢望。过分的希望。 たかは回【^鷹派】鹰派。强硬派。〔广义指主张武力解决问题的派系〕⇔鳩(?)派 たかば回【高歯】高齿木屐。例~の下駄/高齿木屐。数量词一足 たかばなし③【高話】大声说话。 たかはりぢょうちん④[5][0]F,,~【高張*提*灯】高挂(在竹竿头上)的灯笼。「たかはり④|数量词一張(貼) たかひく①②①【高低】高低不平。凹凸。崎岖。 たかびしゃ回【高飛車】二高压。强硬。例~に出る/施高压。以势压人。◇~な態度/盛气凌人的态度。 たかひも回【高*紐】连结前后铠甲的纽带。 たかふだ回【高札】❶→こうさつ(高札)①❷(投标中的)最高价。 たかぶ・る③:③【高ぶる】(自五) ❶兴奋。亢奋。例神経が〜〔=興奮する〕/神经兴奋。◇感情が〜〔=いらいらする〕/情绪急躁。❷高傲。自高自大。妄自尊大。例ほとんど〜ところの無い人だ/是个谦虚的人。图高ぶり回例“気持(心·神経)の〜/兴奋的心情。(急躁情绪;兴奋的神经) たかべ回【^鰖】〈动〉红鞠鱼。数量词一尾·一匹 たかまがはら④【高*天(が)原】❶(日本神话中诸神居住的)天国。❷(神道教中指灵魂永住的)上天。 たかまきえ③【高^蒔絵】(漆器上的)泥金银浮花画。 たかまくら[3]【高*枕】〔不必担心敌人来袭或紧急事态〕❶安心熟睡。垫高枕头。❷高枕。狭义指有木架的妇女用高枕。 たかまげ回【高*髻】高髻。发髻高耸的一种日本妇女发型。「高島田」 :たかま・る[3]:[3]【高まる】(自五) 高涨。提高。增长。兴奋。例一般の関心(非難の声·評価·うねり·危機感·意 [1308] <1298> 欲·緊張·警戒心·重要性·不満)が〜/大众的关注增强。(责难之声增高;评价提高;浪涛高起来;积极性增强;积极性增强;紧张加剧;警惕心增强;重要性增强;不满增长)→低まる 图高まり回例気分の〜/情绪高涨。◇〜を見せる/显示出高涨。 たかみ回【高み】高处。例~の見物〔=第三者の立場に立って、傍観すること〕/袖手旁观。作壁上观。→低み表记「高見」为借字。 たかむら②【*篁】竹林。竹丛。 たかめ③【高目】■将高一些。较高。例~な机/略高的桌子。⇔低目·安目《棒球》比好球范围偏高的地方。例~を突く/击向高球区。⇔低目 たか・める ③:③【高める】(他下一) <なにヲ)提高。抬高。加高。例·関心(安全性·質·生産性·意識·自己·機能·競争力·信用·婦人の地位)を〜/加强关心。(提高安全性;提高质量;提高生产性;提高意识;提高自己;提高机能;提高竞争力;提高信用;提高妇女的地位)⇔低目 たかもも回【高*股】大腿上部。大腿根儿。 タガヤサン③〈植〉铁刀木。铁棱。青龙木。黑黄檀。表记也写作「{鉄樹}・{鉄刀木}」。数量词一株·一本 *たがや·す③:③【耕す】(他五) <どこ·なにヲ~>〔由「田返す」变化而来〕耕。耕地。耕田。例土壤を~/耕田。 たかようじ③+2~【高*楊枝】饱食后用牙签剔牙。例~を使う〔=食後に、さも満腹そうに爪場枝を使う〕/用牙签剔牙。◇武士は食わねど〜〔=武士は体面を重んじるゆえに、食事をしない時でも時には高揚枝を使ってみせなければならないことがあるものだ〕/武士吃不上也要摆摆架子。 *たから③【宝】❶财宝。珍宝。❷宝贝。宝物。难以替代的重要人(物)。例子供は国の〜/孩子是国家的珍宝。◇〜の持ち腐れ/空藏美玉。怀才不遇。英雄无用武之地。◇お~/财宝。 たから籤③④ 彩票。数量词一本·一枚たから尽”(く)し④万宝图。绘有多种宝物图样的图画。 たから船を④ 宝船。满载宝物,由七福 神乘坐的帆船的绘画。〔添写上以「長き夜の」开始的回文歌,相传于一月二日夜铺在枕下而眠,可得吉梦〕〔俗指装载贵重物品的船〕 たから物の④⑤③宝物。宝贝。「ほうもつ」 だから①(接) ❶因此。所以。例あの人はおせっかいすぎる。〜、みんなに嫌われるのだ/那个人太爱管闲事,所以大家都讨厌他。❷怎么样。例~言わないことじゃない/怎么样, 我不早就对你说过吗?(谁叫你不听我的话!) だからと言って尽管如此。 たからか②【高らか】准高声。大声。声音宏亮。例〜に響くファンファーレ/嘹亮的喇叭声。 たかり回「恐喝」之意的和语表达形式敲诈。勒索。恫喝。路劫。 たか・る[3][0]:[0] (自五) ❶ (昆虫类)爬满。落满。❷聚集。围拢。❸敲诈。勒索。例後輩にたかられる〔=おごらされる〕/被年轻的同事敲竹杠请了客。◇不良にたかられる〔=ゆすられる〕/被小流氓敲诈了。 たが・る(助动、五) (第三者)想。希望。打算…例読み~/想读。 たかわらい③う。【高笑(い)】~+5 哄笑。高声大笑。例ばかの~/愚蠢的大笑。 たかん回【多感】~!多愁善感。例~な青年/易动情感的青年。◇多情~/多情善感。 だかん[0];,; 【*兌換】~+6[「兌」意为換]兑换。 だかん券②〔←兌換銀行券⑥〕兑换券。だかん紙幣、④兑换纸币。⇔不換紙幣 *たき回【滝】急流。瀑布。例汗が〜のように流れ落ちた/汗像瀑布一样流下。数量词一本 たき①【多岐】〔意为岔路很多〕(事情)涉及多方面。〔广义也指多方面、复杂之意〕例~にわたる/涉及许多方面。◇〜亡羊酩〔=亡羊の嘆’〕/歧路亡羊。 たぎ①【多義】~!多义。例~語①/多义词。◇~性⑥/多义性。 だき①【*唾棄】~”。唾弃。厌弃。鄙视。例~すべき〔=品性が低く、いやらしくて、つばを吐きかけてやりたいよう [1309] <1299> な。けいべつに値する〕男/令人唾弃的男人。 だき①【*舵機】船舵。操舵装置。 だき①【惰気】惰性。懈怠。松懈。例~满满/懈懈怠怠。松松垮垮。 だきあ・う③:③・・・【抱(き)合う】(他五)互相拥抱。 たきあが・る④:④【炊(き)上(が)る】(自五)米饭做好。他动炊き上げる④:④(下一) たきあわせ回う。【炊(き)合(わ)せ】(鱼类和蔬菜的)拼盘。把分别做好的鱼、青菜合盛在一个容器里。 だきあわせ[0] >。。【抱(き)合(わ)せ】❶把两种东西巧妙地组合。❷(把畅销品与滞销品)搭配出售。他动抱き合わせる⑤:⑤(下一) たきおとし回【^焚(き)落(と)し】余烬。烧剩的木炭。 だきかか・える[5]:[5]かい](抱(き)抱える】(他下一)搂抱。抱在怀里。 だきかご回【抱(き)・籠】竹夫人。竹奴。为通风凉爽就寝时抱在怀里的竹笼。 たきぎ回【薪】柴。薪。数量词一本·一束·一把() たきぎ*伐③樵夫。 たきぎ能③ 薪能。在神寺和寺庙内,燃起篝火演出的古典能剧。 たきぐち回【*焚(き)口】炉口。灶门。 たきぐち②①【滝口】〔瀑布口之意。源于日本皇宫清凉殿东北角的沟水称为「滝口」,那里设有负责宫中警卫的值班室〕宫中警卫。 たきこみごはん⑤【炊(き)込(み)御飯】什锦蒸饭。把鱼、肉、蔬菜等掺在米里煮成的饭。 たきこ・む③:③【炊(き)込む】(他五)把鱼、肉、蔬菜搀在米里一起煮。 だきこ・む③:③【抱(き)込む】(他五)❶搂住。搂进怀里。❷拉拢。笼络。图抱込み回 タキシード③〔tuxedo←美 Tuxedo coat=源于纽约塔克西多公园的社交俱乐部的会员服名〕(男用)晚宴服。无尾晚礼服。数量词一着 たきじま回【滝《編】粗细相间的条纹。 たきし・める ④:④【^焚(き)*染める】(他下一)焚香熏(衣服等物)。 だきし・める ④:④【抱(き)締める】(他 下一)抱紧。搂紧。 だきすく・める⑤:⑤【抱(き)・竦める】(他下一)紧紧抱住不让动。 たきだし回【炊(き)出し】(非常事态下)集中做饭赈济灾民。表记也写作「*焚出し」。 だきつ·く③:[3]【抱(き)付く】(自五)抱住。紧抱。搂住。表记也写作「抱き着く」。 たきつけ回【^焚(き)付(け)】引柴。引火物。 たきつ・ける ④:④【*焚(き)付ける】(他下一)❶烧。烧着。点着。❷挑拨。煽动。唆使。 たきつせ[0]【滝津瀬】〔雅〕急流。 たきつぼ回【滝*壺】瀑(布)潭。瀑布下的渊潭。 だきと・める ④:④【抱(き)止める】(他下一)抱住不放。紧抱不让动。表记也写作「抱き留める」。 だきと・る③:③【抱(き)取る】(他五)抱过来。搂过来。 だきね回【抱(き)寝】~*。抱着睡。搂着睡。 たきのみ回【滝飲(み)】(仰面)大口喝。一口气儿喝下。 たきび回【^焚(き)火】~+る ❶炉火。灶火。篝火。倒炉辺の~/炉边的火。❷烧落叶。 たきぶえ回【炊(き)殖(え)】~+5 煮熟后量变多。例米が〜する/米做成米饭后,量会有所增加。 たきもの回〓【^焚(き)物】柴。燃料。「たきぎ」目【*蕉(き)物】香。熏香。表记□也写作「薰」。 だきゅう①:。【打“毬】马球。唐代由中国传入日本的骑马打球竞赛。 だきゅう回来。【打球】击球。(击球员)击出的球。例~の速さ/击球的球速。 たきょう①来。【他郷】他乡。异乡。 :だきょう回;,【妥協】~+6〔「妥」意为稳妥、妥当、圆满〕和解。达成一致。〔狭义指妥协〕例~を図る/谋求和解。◇~が成立する/达成协议。◇~の産物/妥协的产物。◇~点を見いだす/没有找到一致点。◇~案②/和解方案。◇~的回/妥协的。协调的。 たきょく回【多極】多极。(势力)多方面分散。例~化回/多极化。 [1310] <1300> たぎ・る②:②【*滾る】(自五)❶(河水)翻腾。奔流。「さかまく」例たぎり落ちる水(急流)/滚滚而下的水。(翻腾而下的急流)❷沸腾。烧滚。煮开。例鉄瓶の湯がたぎっている/铁壶里的水沸腾着。❸(感情、情绪等)激动。高涨。例血が~/热血沸腾。 タク [^托]❶(用手掌)托。例托鉢今·茶托 ❷倚靠。凭靠。寄托。例托生。❸⇒託 タク [択]选出。选择。例採択·選択·二者択一 タク [沢]❶沼泽。湿洼地。例山沢回·沼沢 ❷湿润。潮湿。倒潤沢 ❸施恩。恩惠。例恩沢·仁沢回·徳沢回❹光泽。例光沢・手沢 タク [卓]❶高。高出。例卓然·卓立 ❷卓越。高超。例卓越·卓锐·卓艳·卓拔 タク [拓]❶开拓。开辟。例拓殖·開拓❷拓片。拓本。例拓本·手拓·魚拓 タク [託]❶委托。例託送·委託·依託·寄託·供託·結託·嘱託·信託 ❷借口。托故。例託宣·仮託·神託 タク [^琢]打磨玉石。例琢磨·雕琢 タク [*謫]流放。例論居・鏑所・流議步,回 タク [^鐸]铎。古代中国祭祀中使用的乐器之一。例木彡·銅鐸 *た・く[2][0](他五) ■【^焚く】<なにヲ~> ❶烧。燃烧。例〜・火(落ち葉・新聞紙)を焚いて当たる/烧火取暖。(燃烧落叶取暖;烧报纸取暖)◇石炭を~〔=くべる〕/添煤。◇ストーブを〜〔=ストーブに火を入れる〕/生炉子。◇ふろを〜〔=沸かす〕/烧洗澡水。❷焚香。熏香。例香を〜/焚香。熏香。表记也写作「*焼く・*薰く・注く」。目【炊く】<(なにデ) なにヲ〜> ❶煮(饭)。例飯を〜〔=米を炊く〕/煮饭。❷〔日本近畿、中国、四国地方及九州北部的方言〕熬。炖煮。 タク(造语)「タクシー」之略。例白~/招揽乘客的白牌私人汽车。◇円~回<在一定距离内一律收费一日元的出租汽车。◇メー〔=メーター付きの〕〜回/按里程表计价的计程出租汽车。 たく回【宅】❶家。住所。居处。例~极い/门对门送货运方式。◇~配/送货上门。◇社~/公司的职工宿舍。公司 的职工住宅。◇私~/私人住宅。私宅。◇自~/自己的住宅。◇邸~/公馆。宅邸。❷妇女对别人称自己的丈夫。 たく回②①【卓】桌。桌子。〔也作量词〕例~をたたいて/敲桌子。◇~上/桌子上。◇円~/圆桌。◇食~/餐桌。◇座~/日本式房间里使用的矮桌。数量词一脚·一卓 タグ①〔 tag〕ウタッグ ダク [諾]〓❶应答。回答。例応諾·唯唯𡿨諾❷承诺。允诺。同意。例諾否·快諾・承諾 日「ノルウェー」之略。 ダク [濁] ⇔清 ■❶浊。混浊。例濁水·濁流・清濁 ❷污浊。例濁世・污濁目浊音。例濁点·連濁·本濁[0]·新濁[0] だ・く②[0]:[0]【抱く】(他五) ❶<(どこ二) なにヲ〜> 抱。例人形を抱いて寝る/抱着娃娃睡觉。◇よしよしと言って抱き上げた/嘴里说着“来了来了”, 一把抱了起来。◇めんどりが卵を抱いて〔=あたためて〕いる/母鸡孵蛋。❷〔通俗〕(与女性)发生肉体关系。例抱いて頂戴。”/抱抱我啊。 だく①【駄句】拙劣的俳句。 だくあし[0][2]【*跑足】(马术中)马的快步。「だく」 たくあつかい③うかた【宅扱(い)】门对门服务。铁路系统中将小件货物由发件人家中取来运到收件人家中。⇒宅配 たくあん②【沢*庵】〔←沢庵漬夕〕〔「沢庵」为传授腌制方法的僧侣之名]“沢庵”咸菜。以米糠麸加盐腌制的黄色萝卜。「たくわん」数量词一本·一樽与 たぐい回③②?”【*類(い)】〔动词「類う」的连用形的名词用法〕类。同类。比拟。匹敌。例~無き/无可比拟。◇~まれだ/稀有的。罕见的。◇カエルの~〔=同類〕/蛙类。表记也写作「*比」。 だくい①【諾意】应允之意。承诺的意思。 たくいつ回【択一】(二者以上中)选取其一。例二者~を迫られる/不得不二选一。 たくいつ[0]【卓逸】出众。出类拔萃。例意趣~/意趣卓逸。 たぐ・う②:②”【*類う】(自五)「(同じ程度の物が)並ぶ」之意的雅语表达形式。类比。相匹敌。表记也写作「*比う」。 たくえつ回ご。【卓越】~”。卓越。超群。 [1311] <1301> 例~風の〔=その地域で一定期間に最も多く吹く風〕/盛行风。◇~性[0]/卓越性。 たぐ·える③:③《【*類える】(他下一)比较。比拟。相匹敌。表记也写作「*比える」。 だくおん②回【濁音】浊音。日语中五十音图中力、サ、タ、ハ各行假名上加浊点表示的ガ、ザ、ダ、バ各行的音。例~化する/浊音化。⇒清音だくおん符③浊点。加在浊音假名右上边的双点。 たくさい回【卓才】卓才。大才。有卓越才能的人。 :たくさん〔语源不祥,「沢山」「卓散」为借字,非汉语词]□□(副)很多。好些。大量。□③~~够了。足够。不再需要。不想再要。例お説教なんか~〔=まっぴら〕だ/说教什么的已经够了。 たくしあ・げる⑤:⑤(他下一) 挽起。卷起。撩起。 *タクシー①〔 taxi〕计程车。出租汽车。⇒ハイヤー・バス 数量词一台 たくしき回【卓識】卓识。卓见。高见。 たくしこ・む④:④(他五) ❶掖进。塞入。例シャツのすそをズボンの中に〜/把衬衫的下摆掖进裤子里。❷敛钱。把钱财收集到自己手中。 たくじしょ①④【託児所】托儿所。⇒保育 だくしゅ回①【濁酒】浊酒。⇔清酒 たくしゅつ回【卓出】~+6杰出。卓越。超群。 たくしょ①【*oman】「配所」之意的汉语词表达形式。发配地。流放地。 たくじょう回あの【卓上】桌上。案头。例~日記⑤/案头日记。◇~電話⑤/台式电话。 たくしょく回【拓殖】~+6(在未开发的地方)开垦和殖民。 たくしん①【宅診】~+る (私人开业医生)在自己家里门诊。⇔往診 だくすい回【濁水】浊水。混水。⇔清水 たく·する③:③【託する】(他サ) ❶托。托付。委托。例親類に子供を託して〔=預けて〕外出する/把孩子托付给亲戚后外出。◇後事を〜〔=自分が居なくなったあとの事を頼む〕/托付后 事。◇⁺夢(運命·最後の望み)を〜/寄托自己的梦想。(托付自己的命运;托付最后的愿望)◇伝言を〜〔=ことづける〕/托人捎口信。❷寄托。借口。托词。 〉、例心情を詩歌に〜〔=詩歌の形を借りて表わす〕/把心情寄托于诗歌。◇病に託して〔=かこつけて〕任をのがれる/借口生病逃避责任。「託す回~②:②(五)表记也写作「^托する」。 たく·する③:③【*碟する】(他サ)判磲形。古代将人绑在柱子或十字架上刺死的刑罚。 たく·する③:③【*讀する】(他サ)被判流放。〔广义指降职〕 だく・する③:③【諾する】(他サ)「承知する」之意的汉语词表达形式。承诺。同意。答应。 だくせ①①【濁世】〈佛〉浊世。尘世。污浊的世界。〔旧为「じょくせ」〕 だくせい[0]【濁声】嘶哑音。嗓音不清。「だみごえ」 たくせつ回【卓説】卓见。高见。高明的论述。例名論~/名言卓见。 たくぜつ回【卓絶】~+∞卓越。卓绝。出类拔萃。 たくせん回【託宣】天启。神托。〔也用于空洞的说教之意〕例ご~[0]/神谕。 たくぜんD【卓然】高卓。卓然。杰出。 たくそう回【宅送】~+6把货物送到家。例~業③/快递行业。 たくそう回【託送】~+る托运。例~(契約)書/托运合同。 たくぞう回知【宅造】「宅地造成」的压缩表达形式。开拓住宅用地。例~業者⑤/宅地建造业者。◇~法[0]〔=宅地造成等規制法]/宅地造成法。 だくだく①(副) ~と (流汗、流血)如注。 だくだく回【諾諾】(副)唯唯诺诺。例唯唯不/唯唯诺诺。 たくち回【宅地】住宅用地。地皮。已建有住宅的宅地。例~造成/宅地造成。⇔農地 だくてん③⑤【濁点】〈语〉浊音点。表示浊音的符号。日语浊音假名右上角的双点。〔原本是由表示汉字声调的「声点关注”」发展而来] タクト①〔德 Takt〕〈乐〉❶拍子。❷指挥棒。例〜をふる〔=指揮をする〕/指挥 [1312] <1302> 乐队。数量词②一本。 ダクト①〔 duct〕(建筑物内的)管道。 たくはい回【宅配】~+3 (把商品、货物等)送到家里。例~便回/宅送件。 たくはつ回【*托鉢】~+∞〈佛〉托钵。化缘。例~に出る/出去化缘。◇~僧④/化缘和尚。 たくばつ回【択伐】~16有选择地砍伐树木。 たくばつ回【卓抜】二等。卓越。杰出。例着眼~/见识不凡。派生~さ[0] だくひ①【諾否】同意与否。应允与否。例~を決める/作出是否同意的决定。◇~を問う/询问是否应允。 タグボート③〔 tugboat, tug=拖拉〕拖船。拖轮。 たくぼく回【*啄木】「キツツキ」的汉语词表达形式。啄木鸟。 たくほん回【拓本】(金石文字等的)拓本。例~をとる/取拓本。拓下来。数量词一枚 たくま①【^琢磨】~+6〔打磨玉石之意〕琢磨。钻研。⇒切磋()琢磨 たくまし・い[4]:[4]【“逞しい】(形)❶健壮。魁梧。坚实。例~若者/健壮的小伙子。◇~〔=力強くて頼もしい〕第一步/坚实的第一步。❷坚强。刚毅。旺盛。例~〔=旺盛な〕食欲/旺盛的食欲。◇商魂~/做生意很有气魄。派生~さ④③・〜げ④⑤⑥ たくましゅう·する④③:④③(他サ)任意而为。逞能。猖獗。气势旺盛。例想像を~/异想天开。◇猛威を~〔=流行病·台風などが、おさえがたく荒れ狂う〕/肆虐。 タグマッチ[3][tag match]⇒タッグ たぐま・る③:③(自五)〔通俗〕出褶皱。例着物が~/衣服起褶。 たくみ回【巧み】■准巧。巧妙。例言葉〜に〔=うまく〕売りつける/花言巧语地推销。◇特徴を〜に〔=見事に〕とらえる/巧妙地抓住特征。◇~な話術/能言善辩。善于辞令。■精巧。例~を凝らす〔=家作·工芸品などの製作に、美的な効果をねらって細かい所までくふうする〕/精雕细刻。 たくみ回【*匠】〔雅〕木工。〔狭义指木匠、雕刻艺人〕表记也写作「*工」。 たく·む②:②【*巧む】(他五) 动脑筋。 下工夫。筹划。例巧まざる〔=言葉や行動に自然に現われる〕ユーモア/自然流露的幽默。表记也写作「・工む」。 たくら・む③:③【*企む】(他五)❶〔与「巧む」同源〕企图。谋划。捣鬼。例荒稼ぎ(大もうけ・陰謀・襲撃・世界征服)を〜/企图发横财。(想赚大钱;搞阴谋;策划袭击;企图征服世界)❷谋求。打算。力图。例早急な消費税の導入実施を〜/计划早日引入消费税。◇騷ぎを起こそうと(廃止を阻止しようと・危険からの脱出を)〜/企图引起风波。(意欲阻止…的废止;谋求逃离险境)◇-大增税(改憲)を〜/打算大幅增加税额。(力图修改宪法)图企み[0]④ たぐりこ・む④:④【手操(り)込む】(他五)拉近。拉到身边。 たくりつ回【卓立】❶~”杰出。超出一般水平。鹤立鸡群。❷(读文章或讲话中加强语气的)重音。 だくりゅう回。【濁流】浊流。→清流 たく・る〔作结尾词〕❶抢。夺取。掠夺。例ひっ~/抢。抢夺。夺取。◇ふんだくる/抢夺。夺去。敲竹杠。❷胡乱。过分。过度。例塗り~/乱涂。乱抹。 たぐ・る②:②【手繰る】(他五) 捯。拉:例 (話の)糸を〜/追记谈话的内容。◇たこを〜/拽回风筝线。◇記憶を〜〔=糸をたぐるように、一つひとったどって思い出す〕/追溯记忆。 だく・る②:②【駄句る】(自五)〔通俗〕作拙劣的俳句。〔自嘲的说法〕 たく・れる ④:① (自下一)〔近畿地区以西的方言](裤子、裙子等)起褶。 だくろう回ら。【濁浪】浊浪。激浪。 たくろん回【卓論】高论。卓见。 たくわえ③④回答■【蓄(え)】储藏。储备(的东西)。曰【*貯(え)】存款积蓄。例~が有る/有存款。◇~が尽きる/积蓄用尽。◇老後の〜/晚年的积蓄。 たくわ・える④:④く?【蓄える】(他下一)❶<なにヲ~> 积累。保存。例知識(銳気·活力·実力)を〜/积累知识。(保存锐气;保持活力;保存实力)❷<(どこ・なに二)なにヲ〜> 储藏。储备。贮存。例·天水(小銭)を〜/储存雨水。(存零钱)◇食糧を〜/储备粮食。❸<(どこ・なに二)なにヲ〜> 留。 [1313] <1303> 蓄。例口ひげを~〔=そらずに、はやしておく〕/留胡子。◇妾みを〜〔=正妻のほかに囲っておく〕/纳妾。表记②也写作「・貯える」。 たくわん[2]「沢庵」的口语形式。一种用米糠腌的日本萝卜咸菜。 たけ【^茸】(造语) 蕈。菌类。蘑菇。例~狩り/采蘑菇。◇松~/松蕈。松蘑。 たけ②【丈】〔与「高い」同根〕(人或物的)高矮。长短。〔广义也指雪人或草的高度〕例着物の〜〔=長さ〕/和服的长短。◇思いの〜〔=思っている事のすべて〕を打ち明ける/倾吐衷肠。把心里话全说出来。〔旧也读作「たき」〕 *たけ回【竹】(植)竹子。例~を割ったような〔=性質がさっぱりして、こだわりの無い]性格/干脆爽快的性格。数量词一むら たけ①【他家】他家。别人家。⇔自家()·当家 だけ【岳】■(造语)岳。山。曰〔雅〕高山。例浅間の~/浅间山。 だけ(副助)〔由「丈」变化而来〕①尽量。尽可能。表示限于某种程度。例いい~取りなさい/拣好的拿吧。◇やれる〜やろう/能做多少,就做多少。❷只有。光。仅仅。表示限于某种范围。例これ~は確かだ/只有这个是确定的。只有这个是可靠的。◇君に〜話す/只对你说。◇二人〜でやろう/就两个人干吧。❸表示所做、所想事情的结果令人满意。例わざわざ行った〜のことはあった/值得特地去一趟。◇がんばった〜あって成績が上がった/正因为坚持努力,所以成绩提高了。◇練習すればする〜進歩する/越练习就越会提高。 たげい回【多芸】~必多艺。例~多才①0/多才多艺。 たけうま回【竹馬】高跷。〔旧指腿夹着竹竿跑着玩的游戏〕数量词一本 たけえん回【竹縁】用竹板铺成的走廊。 たけがき回【竹垣】竹篱笆。 たけがり回【*茸狩(り)】采蘑菇。 *だげき回【打撃】❶打击。撞击。敲打。❷《棒球》击球。例~戦の/击球战。◇~率③/击球率。❸重创。打击。例决定的な(深刻な・大きな・大) 〜を与える/给予决定性的打击。(给予沉重打击;给予巨大的打击;给予重创)◇壊滅 的~を受ける/受到毁灭性的打击。◇父の死で〜〔=ショック〕を受けた/因丧父而受到打击。数量词②一発·一本 たけくぎ回【竹《釘】竹钉。用于工艺品制作。⇒金釭·木釭数量词一本 たけくらべ③【丈比(べ)】(儿童)比个子。「せいくらべ」 たけざいく③【竹細工】竹编工艺。竹制工艺品。 たけざお回…【竹*竿】竹竿。数量词一本 たけす回【竹*簣】竹篑。竹席。竹帘。数量词一枚 たげた①【田下*駄】种田木屐。防止脚陷入泥田而穿的大木屐。数量词一足 たけだけし・い⑤:⑤【*猛*猛しい】(形)❶ 凶猛。可怕。例~顔つき/狰狞的表情。❷厚颜无耻。例それは盗人??~というものだ/那是厚颜无耻的强盗逻辑。派生~さ⑤[4] たけつ回【多血】❶多血。❷感情丰富。易冲动。 たけつ質③ 多血质。气质类型之一,性子急、易冲动的性格。⇒気質 だけつ[0]【妥結】~+る〔「妥」意为平稳〕谈妥。达成协议。例交涉が〜した/谈判达成协议了。 たけづつ①【竹筒】竹筒。数量词一本たけとんぼ③【竹とんぼ】竹蜻蜓。民间儿童玩具。数量词一本·一点 たけなが回【丈長】~”❶长度长。尺寸大。例~奉書⑤/篇幅长的文书。❷(穿和服时)把和服的长度放长些穿。例〜に着る/把和服放长些穿。 たけなわ回り?【^酣】~!!〔表示只能持续较短状态的高潮时期〕酣。深。正浓。正盛。例齢。”〜〔=少し盛りを過ぎた時〕なり/已过盛年。◇宴~/宴会方酣。◇春~/春意正浓。表记也写作「^閲」。 だけに副助词「たけ」加上格助词「に」表示原因。例期待していなかった~〔=ので、なおさら〕喜びは大きい/正因为没有抱任何期待,才获得更大的惊喜。◇明るい材料も出て来た〜〔=ので、改めて)あと数日の調整が見物。/因为有了积极正面的材料,所以剩下这几天的调整还是值得一看的。◇攻守ともに予想以上のもろさをさらけ出した〜 [1314] <1304> 〔=ので、今さらのように〕監督は頭をかかえんばかり/因为在攻守两方面上都暴露出了比预想还要多的弱点,所以教练非常苦恼。 たけのこ回【^筍】竹笋。表记也写作「竹の子」。数量词一本、一枚(皮) たけのこ医者④〔「やぶ医者」的仿造词〕年轻而缺乏经验的医生。 たけのこ生活⑤;,,,变卖家当度日。因家庭生活困难,像一层一层剥落笋皮一样,逐渐变卖家当度日。 たけのそのうの-①、①④;【竹の園*生】「皇室」的雅称。 たけべら回【竹*篦】 竹篾片。竹片。数量词一本 たけみつ[0][2]【竹*光】〔模仿刀匠名「国光·兼光」等造出的词〕竹刀。〔也用于对钝刀的戏谑说法〕 たけやぶ回【竹^薮】竹林。竹丛。〔旧写作「篁鸟」〕 たけやまの【*茸山】长蘑菇的山。 たけやらい③【竹矢来】竹栅栏。 たけやり回【竹*槍】竹枪。竹矛。例~戦術[5][=戦車や火炎放射器などに対し、竹槍で立ち向かうような、時代遅れの物のたとえ〕/落后的事物。数量词一本·一筋 たけりた・つ④:④【*哮り立つ】(自五)❶因兴奋而大声喊叫。❷咆哮。吼叫。表记也写作「*猛り立つ」。 た・ける ③[0]:[0]【炊ける】(自下一) 米饭做熟。 た・ける[2]:[2](自下一) ■【*長ける】擅长。长于。善于。例世故に~/老于世故。◇奸怒知に長けた/奸诈狡猾。藹長けた婦人/很有修为的妇女。年長けて〔=@成人して。⑥高齢になって〕/@长大成人。⑥上了年纪。目【^闌ける】旺盛。盛期已过。例秋~/秋色已深。◇日たけて〔=高くのぼって〕/红日高升。 たけ·る②:②(自五) ■【*哮る】咆哮。怒吼。大声喊叫。例ほえ~/吼叫。狂吠。曰【*猛る】❶狂暴。凶狂。例猛り狂う荒波/汹涌的怒涛。❷激昂。兴奋。例~心を抑える/抑制兴奋的心情。 たけん回【他見】~+。给别人看。示人。例~無用[0]/禁止给别人看。 たげん回【多元】多元。多方面。具有 多种要素。例~性[0]/多元性。 たげん的①~:多元的。多元性的。 たげん放送④、联播。联合多数电台的广播。 たげん論②多元论。 たげん回【多言】~+。多言。多嘴。例~を要しない〔=くどくどしい説明はいらない(ほど自明だ)〕/毋庸多言。 だけん回【駄犬】杂种狗。劣狗。 たこ①胼胝。茧皮。例耳に〜が出来る〔=耳〕/听够了。听腻了。◇すわり~?/(因跪坐而在脚背上生的)茧子。◇ベン~”/写字写出的茧子。表记也写作「^胝·{^胼*胝}」。 たこ①【*風】风筝。例洋~回/(尼龙制的)美国三角风筝。◇連~ /多个风筝穿在一起制成的大型风筝。表记也写作「{紙▲鳶}」。数量词一枚 たこ①【*蛸】〈动〉❶章鱼。例真~?:0/章鱼。◇飯~に/望潮鱼。❷夯。捣槌。表记①也可写作「^鮹」。「{章魚}」为汉名。数量词①一匹、一連(干物) たご[2][0]①水桶。肥料桶。❷粪桶。「こえたご」表记也写作「担*桶」。 たこあし回【*蛸足】❶形似章鱼脚的器物腿。⇒猫足·蝶()足❷分岔多。章鱼足形分散状物。例~大学⑤/设有多处分校的大学。◇~配線⑤/蜘蛛网般的配线。表记①也写作「*蛸脚」。 たこう①;。【他行】其他银行。 たこう回知【多幸】~*多福。例ご~を祈る/祝您幸福多多。 だこう回う。【蛇行】蛇行。蜿蜒曲折。例~運転④/S形行驶。◇~河川④/曲折蜿蜒的河流。 たこうしき②①:""【多項式】《数》多项式。〔广义也包含单项式,狭义则不包括〕 たこく①【他国】异乡。他乡。〔狭义指外国〕例~者/回/异乡人。→自国 たこくせききぎょう⑥=【多国籍企業】跨国企业。〔狭义指股份构成国际化,企业投资、经营方针均由代表各国股份的决策机构确定〕 たごさくD【田*吾作】〔把挑粪桶这一行为人名化〕乡下佬。庄稼汉。 たこつぼ②①【*蛸*壺】捕章鱼用的陶罐。 たこにゅうどう③:……。【*蛸入道】〔通俗〕❶章鱼。❷光头。秃头。「たこにゅ [1315] <1305> う回」 たこはいとう③;。【^蛸配当】〔源于章鱼饥饿时自食其脚〕动用资本金充作股息的分红。「たこはい回」 たこべや回【^蛸*部屋】章鱼棚。指原北海道被强迫劳动的工人所住的宿舍。现泛指条件恶劣的工房。 たこぼうず③、【*蛸坊主】〔通俗〕秃头。秃驴。「蛸入道」 タコメーター③〔 tachometer, tacho=速度的〕流速计。转速计。血流速度计。数量词一基 たこやき回【*蛸焼(き)】烤章鱼球。用水和鸡蛋把面粉调起糊状,倒入凹成半球形的铁板上,加入章鱼、小虾和葱等烤制而成的圆形食物。 たこん回【多恨】~~多恨。多愁。例多情~/多愁善感。 たごん回【他言】~”。泄漏。外传。例~無用①/禁止泄露。禁止外传。 たさい回【多才】多才。多种才能。例多芸~/多才多艺。 たさい回【多彩】二①五颜六色。色彩缤纷。❷丰富多彩。多样的。例~な顔触れがそろう/各方面的人都到齐了。 たざい回【多罪】❶罪多。❷〔书信用语〕罪甚。失礼。例妄言~〔=かってなことを言って失礼しました〕/妄言失礼。 だざいふ②【*太宰府】太宰府。日本古时设于筑前的官厅,管辖九州、壹歧、对马,并主管当地的外交、国防等事务。长官为太宰帅。〔旧也说「ださいふ」〕表记也写作「*大宰府」。 たさいぼう②【多細胞】《生〉多细胞。例~生物⑥/多细胞生物。⇒单细胞 たさく回【多作】~+3 ❶作品多。著作多。例~家回/多产作家。❷农作物产量多。例~農③/农作物产量高的农民。 ださく回【駄作】拙劣的作品。⇔秀作 たさつ回【他殺】他杀。被杀。例~体 回/被杀者的尸体。⇔自殺 たさん回【多産】❶多产。多育。产子多。产卵多。例~系回/多产的血统。◇~種②/多产品种。产卵多的品种。❷产量大。高产。例リンゴの〜地帯/苹果高产区。 ださん回【打算】~+6算计。盘算。打小算盘。例~が働く/打如意算盘。 ださん的回答打小算盘的。自私自利 的。 たざんのいし①-②【他山の石】〔他山之石可以攻玉之意〕看起来没用的东西,事实上却是成就大事不可却少的好材料。〔俗语中误解为模范之意〕 た・し【*度し】(助动、形ク)「たい」的文语形。 たし回【足(し)】〔动词「足す」连用形的名词用法〕补贴。补助。补益。例生活費の〜に内職をする/搞副业贴补生活费。◇そんなに勉強したぞ何の〜になる〔=役に立つ〕ものか/即便那么用功又有什么益处呢? たし①〓【他紙】别的报纸。其他报纸。曰【他誌】别的杂志。其他杂志。 たし①【多士】人才多。 たし*済*済——①———人才济济。〔也会误读为「多士さいさい」〕 たし①【多子】多子。多子女。例~家庭③/孩子多的家庭。 たじ①【他事】❶其他事。别的事。例~を顧みるいとまが無い/无暇顾及其他事。❷别人的事。例~ながら〔=あなたには直接関係の無いことですが〕ご安心ください/与你无关,请不必担心。 たじ①【多事】❶事多。忙。例~多端①/事多繁忙。非常忙碌。❷变故多。事件多。例~多難/多灾多难。 だし②【{山車}】(节日或祭礼时人拉的)花车。彩车。表记→「付表」数量词一台 だし②【出(し)】❶ (用鲣鱼、海带等熬的)汤汁。高汤。〔也用作为谋私利而利用的人或物之意〕例国民を〜に使う/利用国民谋私利。◇昆布で〜を取る/用海带煮高汤。❷(端午节的)鲤鱼幡头部的装饰物。表记①也写作「{出汁}」。 だしいれ②①【出(し)入(れ)】~+。存取。出纳。取出和放入。 だしおき回【出(し)置(き)】从容器中拿出来放着。 だしおし・む④:④ういて【出(し)惜しむ】(他五)舍不得拿出来。图出し惜しみD例~しないで見せろよ/别舍不得拿出来呀,给我看看吧。 :たしか①【確(か)】■確❶可靠。确凿。信得过。例~な約束/可靠的约定。◇〜な〔=しっかりした〕基礎/坚实的基础。◇~な〔=ごまかしの無い〕品/质量有保证的商品。信得过的商品。◇~ [1316] <1306> な〔=疑う余地の無い〕証拠/确凿的证据。❷的确。确切。例彼が生きている事は~だ/他确实还活着。◇~に返事が有った/确实有回信。◇彼は〜に〔=きっと〕ここへ来るのだね/他肯定会来这里的,是吧。❸准确。正确。健全。例彼の英語は~〔=正確〕だ/他的英语很地道。◇この時計は〜ですか〔=合っていますか〕/这表准吗?◇まだ目は~〔=健全〕だ/眼睛还好使。◇七十になったが、まだ腕は〜だ〔=衰えを見せていない〕/虽已是七十的人了,但体力却还很足。◇あの人は腕は〜〔=人並以上〕ですよ/他的本事可不一般哟!目(副)大概。差不多。例~こんな話でした/大概是这么回事儿。◇彼は〜大学をやめたはずですよ/我想他应该是从大学退学了。◇入荷は~明日になるはずです/我想货应该是明天到吧。派生~さ③ 例腕前の~/本领了得。表记也写作「慥か」。 *たしか・める[4]:④【確(か)める】(他下一) <(なに二)なにヲ~> 确认。弄清。查明。例真偽を〜/查明真伪。名確かめ0[4] だしがら回【出(し)殼】❶熬高汤后剩下的渣子。❷泡过的茶叶。 たしき回【多識】博识。博学多识。例博学~の士/博学多识之士。 たしざん②【足(し)算】~+5加法。例二と三を〜すると五/二加三等于五。⇔引き算 だししぶ・る④:④【出(し)渋る】(他五)(应该付的钱)舍不得拿出。拿得不痛快。 だしじゃこ[0][3]【出しじゃこ】→煮干し だしじる回③【出(し)汁】(用海带、鲣鱼熬出的作调味汁用的)汤汁。高汤。 たしだか回【足(し)高】贴补额。补助金额。补贴金额。 たじたじ回①多(副)、辛。〔与「たちろぐ」同源〕❶畏缩。招架不住。例その名前をはじめて耳にしたときにはその強烈さに〜となった/初次听到那个名字的时候,我就被那种强烈的感觉震撼得不行了。◇お値段を見て、いつも〜とならされる/价格太高了,我想都不敢想。◇~の体;/狼狈不堪的样子。畏缩的样子。❷蹒跚。趔趄。东摇西晃。例殴 られて~となる/被打得东摇西歪。 たしつ回【他室】其他房间。⇔同室 たしつ回【多湿】~*多湿。湿度大。例高温~/高温多湿。 たじつ①【他日】「ほかの日・いつか」之意的汉语词表达形式。他日。改日。以后。例~を期して再出発する/待他日再出发。 だしなげ回【出(し)投(げ)】《相扑》趁对手扑来时闪身将其抱住摔倒的招数。 たしなみ[0][4]【^嗜(み)】〔动词「嗜む」连用形的名词用法〕❶嗜好。爱好。精通。例華道の〜が有る/有插花的爱好。精通花道。❷用心。谨慎。谦恭。例~が無い/缺乏修养。不谨慎。 たしな・む③:③【^嗜む】(他五) ❶爱好。嗜好。(对某种技艺)精通。熟悉。例歌道を〜〔=趣味として学ぶ〕/通晓歌道。精通和歌之道。◇尺八を~〔=好きで、習う〕/喜欢尺八。◇酒を〜〔=Ⓐ「酒が好きで飲む」の上品な言い方。もっきあい程度に飲む〕/爱喝酒。❷检点。谨慎。谦恭。例少しは嗜んだらどうだ/行事谨慎些,如何? たしな・める[4]:[4]【*窘める】(他下一)规劝。劝戒。责备。例強い言葉で非礼を窘めた/用激烈的言词来指责他的无礼。 だしぬ・く③④:③⑤【出(し)抜く】(他五)抢先。先下手。 だしぬけ回【出(し)抜(け)】……出乎意料。冷不防。突然。例~に議事打切りの動議を出す/突然提出停止讨论的临时提案。 たしまえ回:~【足(し)前】补足的金额或量。 だしもの②【出(し)物】(某日)上演的节目。表记也写作「*演物」。数量词一本 たしや①【他社】其他公司。别的公司。例~の商品とくらべる/和别的公司的商品比较。 たしゃ①【他者】别人。其他人。「第三者」 たしや①【多謝】~+6 ❶多谢。深深感谢。❷很抱歉。歉甚。〔②为「多罪」的误用。〕 だしゃ①【打者】〈棒球〉击球员。例~一巡/击球员轮换一轮。◇強~③/主力击球员。 [1317] <1307> だじゃく回【惰弱】~~懦弱。体弱。⇔剛健表记也写作「‘懦弱」。 だじゃれ回【駄*洒*落】拙劣的笑话。无聊的笑话。 たしゅ①【多種】多种。种类多。 たしゅ多様①-①、①;, 难多种多样。各式各样。 だしゅ①【^舵手】舵手。掌舵人。⇔漕手() たしゅう①【他宗】其他宗派。⇔自宗 たじゅう①?。~【多重】多重。多层。例音声~放送①-④/语音多重广播。◇~人格④/多重人格。 たしゅつ回【他出】~+6「外出」之意的老人用语。外出。出门。 たしゅつ回【多出】~+。出来的数量多。出来的次数多。 たしゅみ②【多趣味】三兴趣广泛。有多种爱好。例~な人/兴趣广泛的人。→没趣味 だじゅん回【打順】〈棒球〉击球次序。 たじょ①【他序】其他人为作者写的序。→自序 たしょうの、、、【他生】〈佛》他生。指前世和来世。 たしょう①【他称】〈语〉第三人称。→自称·対称 たしょう回う。【多少】■多少。多寡。例~にかかわらず〔=関係なく〕配達します/无论多少,都会送货。目(副)稍微。一些。「いくらか」例~〔=@ちょっとは。⑥かなり〕名の知れた人/有些名气的人。 たしょうとも回④(副) 多少。至少。 たしょう回?……。【多生】〈佛〉多生。轮回。例袖触り合うも〜の縁〔=⇒袖〕/相会皆有缘。表记用例所表示的意思中,也有俗写作「他生」的。 たしょう回?↵【多祥】「多幸」之意的汉语词表达形式。多福。多吉祥。例ご~を祈る/祝您多福。 たしょう回。【多照】日照时间长。例高温~/高温且日照时间长。 たじょう回?。【多情】~? ❶敏感。易动感情。例~な青年時代/多愁善感的青年时代。◇~多感①/多情善感。❷多情。轻佻。见异思迁。例~な女/轻佻女子。 たじょう多恨[0]、[0]~!多愁善感。 たじょう仏心①-①、①④多情佛心。虽多情易变,却并不薄情的性格。 だじょうかん②ういう【*太政官】〔原读作「ダイジャウクワン」〕太政官。江户时代以前的中央政府机关,相当于现在的内阁。〔狭义指明治初期设立的最高官厅,长官为「太政大臣」〕 たしょく回【多色】多种颜色。例~刷り□/三色以上的印刷品。 たしょく回【多食】~+6多食。吃得多。たしょく症①>,。〈医〉多食症。 たじろ・ぐ③:③(自五) ❶退缩。畏缩。例困難に〜/被困难吓倒。面对困难畏缩不前。❷趔趄。踉跄。蹒跚。 だしん回【打診】叩诊。敲诊。〔也用于表示在进入正题前先试探对方的动向、大致意向之意〕例意向を〜する/试探意向。◇~器②/敲诊器。⇒視诊·触诊·問診·聴診 だじん回社【打陣】《棒球》击球员的阵容。 たしんきょう回?。【多神教】多神教。⇔一神教 た·す[2]①:[0]【足す】(他五) 加。补。增加。例一に一を〜/一加一。◇足して二で割る式〔=実質への考慮が少ない形式論〕/不切合实际的形式论。◇塩を少し〜/加点盐。◇書き〜/添写。◇言い~/补充说明。 用をたす→用 たず①”鹤的雅称。表记「田”鶴」为借字。 :だ・す【出す】〓①:①(他五) ❶<どこ・なにニなにヲ~> 拿出。支付。寄出。发出。派(车、船)。开(车、船)。例舟を〜〔=出帆させる〕/开船。◇使いに~〔=やる〕/打发人去。派人去。◇小包を〜〔=送る〕/寄包裹。◇警報を〜〔=一般に知らせる〕/发出警报。◇不足分を〜〔=支払う〕/支付不足的部分。◇願書を〜/提出申请书。◇膿?を〜/排脓。铲除积弊。◇クリーニングに〜/拿出去洗衣服。❷<どこ・なにニなにヲ〜/だれニなにヲ>伸出。供应。出产。露出。现出。展出。例口に〜〔=言葉に表わす〕/插话。多嘴。◇喜びを顔に〜〔=表わす〕/脸上露出喜悦之情。喜形于色。◇会場に顔を〜〔=見せる〕/出现在会场上。◇名前を~〔=明示する〕/报出姓名。◇展覧会 [1318] <1308> に~〔=出品する〕/在展览会上展出。◇市場に〜〔=出荷する〕/推上市场。◇酒を〜〔=客に(求めに応じて)供する〕/供应酒。◇証拠を〜〔=はっきり示す〕/出示证据。◇金を〜〔=@投資する。⑥醵金むする〕/出钱。◇鉄を~〔=産出する〕山/出铁矿的山。◇全貌を明るみに〜/把整个情况都暴露出来。◇前面に~/放在前面。◇知恵(精)を〜/出主意。想办法。(卖力气)❸<(なにヲ)〜>增加。表现。创造。给予。发生。产生。例“赤字(新記録)を〜/出现赤字。(创造新记录)◇特色(持ち味·新味)を〜/表现出特色。(发挥个人特长;别出心裁)◇実力を出しきる/充分展现实力。◇注文を~〔=付ける)/提出要求。◇“けが人(死傷者)を〜〔=が生じる〕/出现伤员。(出现死伤者)◇被害を〜〔=が発生する〕/发生灾害。◇火(火事)を〜〔=おこす〕/起火。(发生火灾)◇速力を~〔=増す〕/加快速度。◇暇点を〜〔=→暇〕/给假。❹<どこ·なにニなにヲ~>出版。发行。提出。下(结论、命令)。例“意見(疑問·一つの線·代表·命令·答え·裁定·報告書·声明)を〜/提出意见。(提出疑问;提出一项方针;派代表;下命令;做出回答;下达裁决;提交报告书;发表声明)◇批判が出される/有批评意见。◇雑誌を〜〔=発刊する〕/创刊杂志。◇描き~/画出。描绘出。◇暴き〜/挖掘出。揭露出。◇あぶり~/烘现出。◇あふれ~/溢出。显露出。目〔作接尾词〕…起来。开始…。例笑い~/笑起来。◇歩き~/走起来。◇荒れ~/激烈起来。狂暴起来。 足をたす→足 口をたす→口 手をたす→手 *たすう②【多数】数量多。多数。多数人。例~を右める(制する) /占多数。(控制大多数人)◇~に上る/上升到很多。◇〜にものを言わせる/依靠数量。◇压倒的~/压倒性的数量。◇大~/大多数。◇~派回/多数派。◇~意見④/多数意见。◇~党①/多数党。⇔少数 たすう決②多数表决。多数决定。〔伴有少数意见未被反映之意〕例~で押し 切る/以多数表决加以否决。 だすう②【打数】〈棒球〉击球员的成功击球数。 *たすか・る③:③【助かる】(自五) ❶得救。脱险。❷省力。省钱。得到帮助。 たすき回③【^襷】❶(和服的)束袖带子。例帯に短し〜に長し〔=⇒帯〕/高不成低不就。❷十字图案。打十字结。❸(斜挂在肩上的)窄布条。数量词②③一本 たすき掛の❶挂着束衣袖的带子。挂着束衣袖的带子干活。❷斜交叉。 たずきの③:「(生計の) 手段」之意的雅语表达形式。(生活的)手段。生计。依靠。表记一般写作「*便·{活計}·{方便}」等。 タスク①〔 task〕工作。任务。业务。 タスクフォース④〔 task force=机动部队〕计划小组。项目组。「プロジェクトチーム」 たすけ【助(け)】■③❶帮助。援助。例~を求める声/求救的呼喊声。◇ちっとも〜にならない/毫无帮助。◇吹雪で道を見失い、〜〔=助け手〕を呼んだが、声は風の音にかき消されてしまった/因暴风雪迷了路,大声呼救,声音却被风声淹没了。◇手~~~/帮助。帮忙。帮手。◇人~今/助人。帮助人。❷辅助。借助。例文を読みやすくするために、句読点などいろいろな符号の〜を借りるのです/为了使文章、书读起来容易些,就要借助句号和顿号等各种符号。目(造语)「助ける」动词的连用形。 たすけ手□困难中伸出援手的人。 たすけ船数生船。〔也用作处于困境时他人给予的帮助之意〕例~を出す/伸出援手。给予援助。 :たす・ける ③:③【助ける】(他下一)〔「た」原为接词〕❶<だれヲ~> 拯救。援救。搭救。救助。例きょうの所はお助けください〔=見のがしてください〕/今天就请放过我吧。❷<だれ・なにヲ~>帮助。帮忙。例家業を〜〔=手伝う]/帮助经营家族的产业。◇貧者を〜〔=経済的に援助する〕/救济穷人。◇若い主人を〜〔=後見する〕/辅佐幼主。表记也写作「*援ける·*扶ける·*佐ける」。⇒〔助け回〕 [1319] <1309> たずさ・える④:④くく”【携える】(他下一)❶拿。携带。例一瓢气”を~/携酒一瓢。◇大金を~/携带巨款。❷携手。偕同。例妻子を携えて帰省する/偕同妻儿回家乡探亲。◇手を携えて〔=④相談しあって。⑥協同で〕行う/@协商后再做。⑥携手进行。 たずさわ・る④:④、《”【携(わ)る】(自五)<なに二~>参与。从事。例教育(政治·文筆)に〜/从事教育工作。(参与政治;从事写作) ダスター①〔 duster〕❶抹布。掸子。❷〔←duster coat〕防尘罩衣。风衣。❸垃圾箱。❹喷粉器。撒粉器。数量词①一枚,②一着 ダストシュート④〔 dust chute〕高层建筑物的垃圾滑槽。 たずねあ・てる⑤:⑤;か【尋(ね)当てる】(他下一)搜寻。寻找。 たずねあわ・せる⑥:⑥:(尋(ね)合わせる】(他下一)询问。打听。查对。 たずねびと③;;;【尋(ね)人】下落不明的人。自己要找的人。 たずねもの⑤[4];,。〓【尋(ね)物】「搜し物」之意的老人用语。找东西。找不到的东西。目【尋(ね)者】⇒お尋ね者 :たず・ねる③:③【尋ねる】(他下一) ❶<どこ・なにニなにヲ~>探求。寻求。例原理を〜〔=明らかにする〕/弄清原理。◇歴史に〜〔=…を調べて明らかにする〕/在历史中探求。❷<どこ・なにニなにヲ〜>问。打听。例安否を〜/问安。❸<どこニだれヲ・どこヲ〜>访问。拜访。寻访。表记②也写作「訪ねる」。 だ·する②:②【堕する】(自サ) 堕入。陷于。例観念論に〜/陷入观念论。陷入主观主义。 たせい①①【他姓】他姓。别的姓。例〜をおかす〔=他姓を名乗る〕/冒称他人姓氏。 たぜい回【多勢】多数人。许多人。「おおぜい例〜に無勢、,/寡不敌众。 だせい回【打裂】打制。例~石斧等“④/打制的石斧。◇~石器④/打制石器。⇔磨製 だせい回【惰性】惰性。〔物理学上指惯性〕例〜に流される/由着自己的惰性做事,一事无成。◇~を断ち切る(排 する)/彻底改掉惰性。(摈除惰性)◇〜だけで生きているような生活/单靠习惯过日子的生活。◇~的回/惰性的。惯性的。 だせき回【打席】〈棒球〉击球手区。击球手的就位区。 たせつ回【他説】其他主张。别的学说。 たせん回【他薦】~性推荐别人。⇔自薦 たせん回【多選】~16 多选。重复选出。同一个人在同一场选举中被选出多次。例~の弊害/重复入选的弊端。 だせん回【打線】〈棒球〉击球员的阵容。例火をふく〜/有实力的击球阵容。有气势击球的阵容。 だせん回【^唾^腺】〈解〉涎腺。唾液腺。 たそ①【*誰そ】(感)〔雅〕谁。何人。例汝林~/汝乃何人? だそう回【惰走】~+6〈物〉惯性移动。 たそがれ回〔原指天黑认不清人时,问对方“你是谁”之意〕黄昏。傍晚。〔也喻人生的暮年〕例~どき回〔=夕方〕/黄昏时候。傍晚时分。⇔かわたれどき 表记一般写作「黄昏」。 だそく回【蛇足】〔源于中国古代画蛇添足的故事〕多余。无用。画蛇添足。〔也用于在别人完成得很好的工作或发言上补充一些自己的东西时作谦语〕 たそん回【他損】因他人原因而受损失。⇔自損 たた①【多多】(副)很多。愈多愈好。例言いたい事は〜〔=たくさん〕有る/想说的事情很多。◇~益々驳弁ず〔=@仕事が多ければ多いほど、持ち前の才能を発揮して見事に処理する。⑥多ければ多いほどよい〕/@工作越多就越能发挥才能。⑥多多益善。越多越好。 ただ【^只】(造语)表示除此之外,再无其他。仅仅。只是。例~今/目前。现在。马上。刚刚。◇~中/正中间。正当中。正盛时期。正在进行中。◇~戾り/白去一趟。空手回来。徒劳而归。 *ただ①■【*只】❶奉送。白给。免费。例~〔=無料〕より高いものはない/没有比白给的东西更贵的了。◇~では済まない(おかない)ぞ〔=何か仕返しが有るものと覚悟しろ〕/不可能就这么算了哟。◇~同然で売る/卖得非常便宜,好像白送似的。❷普通。平常。通常。例はたち過ぎれば~の〔=平凡 [1320] <1310> な〕人/过了二十就是个普通人了。~〔=普通〕でさえ寒いのに/本来就已经很冷了。◇〜のからだではない〔=妊娠中だ〕/有身孕。目【*唯】(副)唯。只。光。例~〔=むなしく〕行って来たというだけだ/只说一声“去过了”。◇~〔=ともかく〕言われた通りにすればいい/只要照说的那样去做就行。◇~〔=ほかにとりえは無く〕人がいいというだけだ/虽说没有什么其他长处,但人本身是很善良的。◇~〔=ほかの用事は無く〕それだけで伺ったのです/只是因为这件事来拜访您的。◇~文通するだけの仲です〔=文通以上の深い交際は無い〕/只是通信的朋友。◇~〔=もっぱら〕泣いてばかりいる〔=泣<以外の事を何もしない]/只是一个劲儿地在哭。❸(程度、数量)仅。只。例生還したのは〜〔=わずかに〕一人のみ/只有一人生还。目【“但】(接)但是。然而。例~〔=ただし〕わがままなのが欠点だ/但是,任性是个缺点。表记曰也可写作「唯」,□也可写作「徒」,三在《常用汉字表》中只记有「但し」。 ダダ①「ダダイズム・ダダイスト」之略。 だだ①【駄駄】〔「だだ」为和语拟声词。「駄駄」为借字。〕小孩撒娇。磨人。不听话。例〜をこねる〔=親などに甘えた子供が、わがままを言い張って事ごとに逆らったり困らぜたりする〕/磨人。闹人。 ただい回【多大】~~很大。极大。很多。例~の〔=大きな〕戦果/丰硕的战果。◇~の困難を伴う/伴有巨大的困难。◇〜なエネルギーを要する/需要很多的能源。 だたい①【堕胎】~+6堕胎。打胎。 ダダイスト③〔 Dadaist〕达达派艺术家。 ダダイズム③〔 Dadaism=原指法语中唤马时的声音〕达达派。达达主义。第一次世界大战后兴起的一种强烈反对传统的艺术形式。 ただいま【“只今】〓②(副)现在。立刻。马上。刚刚。例~ではこんな事を言うと笑われるだけだが/现在这个时候说这种事只能是被人笑话。◇今日~から禁煙する/从今天的此时此刻开始戒烟。◇~まで判明した死傷者の数は次の通り/到目前为止已经确认的死伤 者人数如下。◇~〔=つい先ほど〕の地震は、東京では震度二でした/刚刚发生的地震在东京地区震级为2。◇~〔ほんの少し前〕出かけました/刚刚出去。◇~〔=今すぐ〕参ります/马上就来。◇はい、〜〔=「只今参ります」の圧縮表現。催促された時に、すぐに応じる用意が有るという意の返事〕/好, 这就来。□④②(感)〔「只今帰りました」的省略说法〕我回来了。表记□也写作「*唯今」。 たた・える④③②⑤:①③②ご【*称える】(他下一)称赞。赞扬。歌颂。例德を~/颂德。◇御名を~/颂扬美名。表记也写作「・讃える」。 たた・える ④③②⑤③③②【*湛える】(他下一)装满。灌满。蓄满。例水を湛えた人造湖/蓄满了水的人工湖。◇杯に酒を〜/杯中斟满酒。◇目もとは純真さを〜〔=否定できない純真さが、うかがわれる〕/眼睛里充满纯真。満面に笑みを〜〔=抑えきれない喜びを顔に表わす〕/满面笑容。 たたかい回る。【戦(い)】❶斗争。作斗争。例マラソンは孤独との〜である/马拉松赛跑就是与孤独的斗争。❷战争:作战。战斗。例果てしなき~〔=戦争〕が続く/无休止的战争继续着。◇霸権を賭”けての〜〔=勝負〕/争夺霸权的斗争。◇労使の~〔=闘争〕/劳资间的斗争。◇〜を進める(り広げる) /推动战争的进行。(展开战斗)表记也写作「闘い」。 :たたか・う④[0]:回【戦う】(自五)〔原意为互相拍打〕❶<だれ・なにト〜> 斗争。战争。例労働組合が経営者側と〜〔=ストライキなどの手段に訴えて闘争する〕/工会与经营者一方进行斗争。❷竞赛。比赛。❸<なにト~>(与困难、障碍等)作斗争。表记也写作「闘う」。 たたかわ・せる[6][0][5]:[0][5]【戦わせる】(他下一)竞争。比赛。争论。例意見(議論)を〜/争论意见。(激烈争论) たたき【*叩(き)】■③❶杖刑。答刑。❷(用刀背等)拍松后切成小块的牛肉或鱼肉。例カツオの〜〔=サクのまま表面をあぶり、薬味を添えて叩いて刺身にしたもの〕/拍松鲣鱼生鱼片。❸水泥地。表记①②也可写作「*敲」。③也 [1321] <1311> 可写作「{和土}·{三和土}」等。(造语)动词「叩く」的连用形。 たたき合・う④:④>,(他五) 互相拍打。互相殴打。〔也指互相聊无聊的事之意〕例むだ口を〜/闲聊。说废话。 たたき上・げる⑤:⑤(自下一) 锻炼成。锻炼出来。图叩上げ回 たたき売(り)③ 叫卖。廉价出售。减价卖。动叩き売る[4]:[4](他五) たたき起(こ)·す⑤[2]:[5][2](他五) ❶敲门叫起来。敲门叫醒。❷从睡梦中叫起来。从睡梦中叫醒。 たたき落(と)・す⑤:⑤(他五) 拍落。打落。打掉。〔也用于强行使他人下台之意〕たたき*鉦3佛磐。念佛时敲的钵。表记也写作「^敲鐘」。 たたき込·む④:④(他五) ❶「入れる」之意的简慢说法。打入。关进。❷(技艺、技术、思想等)使⋯牢记。灌输。 たたき台①③准备提交讨论或审议的原案。 たたき大工④笨木匠。不熟练的木匠。 たたき出·す④:④(他五) ❶打走。赶出去。❷敲打金属使其凸显出花纹图案。たたき付·ける[5]:⑤[2] [ (他下一)❶用力敲。使劲敲。❷打倒。用力摔。例〜相手の腕をつかんで道路に叩き付けてやった/抓住对方的胳膊,把他摔倒在路上。◇辞表を上役に〜〔=あいそを尽かしたのだという態度で、突きつける〕/毅然决然向上司提出辞呈。目(自下一)(雨)猛下。例大粒の雨が~/大颗的雨点落下。 たたき直・す⑤:⑤(他五)〔原义指把弯曲的东西敲回到原来直的状态〕纠正品行。 たたきのめ・す⑤:⑤(他五) 痛打。狠打。猛打。〔也指将竞争对手彻底击败,使之无法恢复之意〕例完膚なきまでに~/打击得体无完肤。 たたき伏・せる[5]:[5](他下一) 打倒。制服。〔也用作完全驳倒并使之屈服之意〕:たた・く②:②【“叩く】(他五) ❶<どこ·なにニなにヲ〜>反复敲打。反复拍打。❷<どこ・なにニなにヲ~>敲。叩。拍。例石橋を叩いて渡る〔=◇石橋〕/十分慎重。万分小心。◇手を叩いて人を呼ぶ/拍手叫人。◇卓を叩いて絶 叫する/拍案叫绝。◇漱石器の門を〜〔=教えを請うためにたずねる〕/到漱石家登门请教。◇専門家の意見を〜〔=聞いてみる〕/请教专家的意见。❸<なに・だれヲ〜>攻击。驳斥。说。讲。例陰口を〜〔=自分の気持が収まるまで言う/背地里大说坏话。◇むだ口を~〔=あれこれ言う〕/闲聊八扯。说废话。◇“ライバル(出端”)を〜〔=徹底的に攻撃する〕/攻击竞争对手。(从一开始就将对方彻底击败)◇一丁叩いたるか〔=④きびしく仕込んでやろうか。⑥きびしく-攻撃(非難)してやろうか〕/@进行严格的训练吧!⑥给点颜色看看吧!◇処理の不手際を新聞で連日叩かれる/在报纸上连日受到猛烈的攻击,说事情处理得不恰当。◇買い~〔=値切って負けさせる〕/压价。杀价。❹<なにヲ~>甩卖。贱卖。❺<(なにデ)なにヲ〜>(为了使肉鲜嫩)用菜刀拍打。表记也写作「‘敲く」。 ^尻をたたき⇒尻 [→叩き回] ただごと回【^只事】平常的事。普通的事。例~ではない/非同小可。◇~では済まされない/不能轻易过去。表记也写作「*唯事·*徒事」。 たださえ①らい(副)本来就。本来就已经。→ただ曰② ただし①【但(し)】(接) 但。但是。例~は①〔=それとも〕/或是。还是。ただし書。①以「但し」为开头的追加文字。但书。〔广义指补充说明〕例~〔=条件〕付き/附加条件。 ただし・い③:③【正しい】(形) ❶正当。合理。例君の言うことは全く~/你说的完全有道理。❷正确。例~答え/正确的回答。◇~理解を妨げる/妨碍正确的理解。❸合乎标准。例文法上は~/语法上正确。❹端正。整齐。例~〔=きちんとした〕姿勢/端正的姿势。派生~さ③② *ただ·す[2]:[2](他五) ■【正す】<なにヲ~>❶纠正。端正。改正。例誤りを〜〔=直す〕/纠正错误。◇襟を〜〔=厳載な気持になる)/正襟。态度严肃。◇姿勢を〜〔=ⓐきちんとする。ⓑ≫網紀〕/@端正姿势。⑥公务人员等谨言慎行。谨慎工作。◇行いを~〔=道 [1322] <1312> から、はずれないように気をつける〕/端正行为。❷明辨。辨别。例是非を~/明辨是非。◇大義名分を~/明辨大义名分。◇筋を〜/明辨道理。目【^礼す】<(だれニ)なにヲ~>追究。查明。盘査。例もとを糺せば〔=もとはと言えば〕/追本溯源。究其根源。◇罪を〜〔=本当に罪を犯したかどうかを調べてみる〕/查明罪责。目<(だれ二)なにヲ〜>【*質す】质问。询问。例“意向(真相·責任)を〜/询问意图。(追问真相;追究责任)表记□也写作「*斜す」。 たたずまい③⑤だべ伫立的样子。(自然景象的)形状。状态。样子。例静かな~を見せる/呈现出静静伫立的姿态。 たたず・む③:③【^佇*む】(自五) 伫立。 ただただ①【*唯*唯】(副) 只有。惟有。例~悲しいの一言に尽きる/只有一句话, “悲伤至极”。◇~息を吞むばかりだ/惊恐不已。◇~申し訳なく思っている/真是深感抱歉。 ただちに①【直(ち)に】(副) ①马上。立刻。例~〔=すぐ〕始める/马上开始。❷直接。例部屋の前から〜〔=直接〕海が広がる/屋子的前面就是广阔的大海。 だだっこ②【駄駄っ子】磨人精。磨人的孩子。 だだっぴろ・い⑤:⑤【だだっ広い】(形)〔通俗〕宽敞。空旷。过于广大的。 ただなか②①【“只中】〔意为「直中」〕❶正中间。正当中。❷正在盛期。正在进行中。 ただならぬ④■【*徒ならぬ】不寻常。不一般。不平常。例~顔色/不同寻常的脸色。◇~〔=何事かが起こらったような(りそうな)〕雲行き/紧张的形势。◇〜〔=特別深い関係にある〕あなたの事だから/因为是交情深厚的你的事情。◇~〔=相思相愛の〕仲/非同一般的关系。恋爱关系。【*啻ならぬ】水火不相容。例犬猿も~〔=イヌとサルどころの話ではない、非常に悪い〕仲/水火不容的关系。 ただに①【*啻に】(副)仅仅。唯独。单纯。〔多用于否定表现中〕例~之ことを改進と云íふ可等らず/这不仅仅是改进。 ただのり回【^只乗(り)】~+5 白坐车。ただばたらき回【^只働(き)】~+る 白干活儿。无偿劳动。〔也指付出了劳动却没有效果之意〕 ただぼうこう③【*只奉公】「無料奉仕」的日常用语表达形式。不计报酬的服务。效劳。 *たたみ■回【畳】〔原指在必要的时候,铺在必要场所的坐垫〕。①榻榻米。日式房间里铺的草席。例~の上で死ぬ〔=横死・変死ではない自然死をする〕/寿终正寝。◇古~’’回/旧草席。❷(木屐。草鞋上的)薄草垫儿。数量词一叠()·一枚 たたみ*鱊[*4沙丁鱼干。数量词一枚たたみ表製④草席面。数量词一枚たたみ替03换席面。 たたみ水練④〔在草席上进行的游泳练习之意〕纸上谈兵。 たたみ*縁、回草席的布边。 目(造语)动词「畳む」的连用形。 畳(み)掛·ける ⑤:⑤(自下一) 一个劲地说(做)。接二连三地说(做)。 畳(み)込·む④:④】(他五) ❶折叠进去。折叠起来。❷放在心里。藏在心灵深处。❸一个劲地说(做)。接二连三地说(做)。 ただみる①-①、③【*唯見る】但见。一望无际。例~〔=見渡す限り〕一面の焼野原/但见一片焦土。一望无际的焦土。 *たた·む③⑤:①【畳む】(他五) <なにヲ〜> ❶叠。折叠。例胸にたたんで〔=心の中におさん、表面に表わさないで〕だれにも言わない/藏在心里, 对谁也不说。◇ハンカチを~/叠手绢。❷关。闭。合上。例傘を〜〔=すぼめる〕/把伞合拢。◇店を〜〔=商売をやめる〕/停业。歇业。❸在路上铺石头等。例石を畳んだ道/铺着石头的路。 畳んでしまえ〔通俗〕杀掉。干掉。 [⇒畳み回] ただもどり③【*只戻(り)】无功而返。空手而归。「すもどり」 ただもの回【^只者】平常人。普通人。例~ではない/不是一般人。表记也写作「・徒者」。 *ただよ・う③:③【漂う】(自五) <(ど二二)~>❶飘浮。飘荡。倒暗雲が~/充满危机。❷顺水漂流。随风摆动。 [1323] <1313> ❸洋溢。充满。例△ムード(しらけた感じ)が〜/充满着(某种)气氛。(令人感到扫兴) ただよわ・す④:④疑【漂わす】(他五)❶使飘浮。使飘荡。散发。❷显露。露出。例面に憂いの色を〜/脸上露出忧愁的神色。◇口辺に微笑を〜/嘴边露出微笑。「漂わせる⑤:⑤(下一)」 たたら回〔雅〕(脚踏式)大风箱。例~を踏む〔=目がけた目標から外れたりかわされたりしてよろめく足を、なんとかしてその場に踏みとどまろうとする〕/踩空。踏空。表记自古惯作「^蹈“韛」。也写作「{踏^輔}」。 だだらあそび④【だだら遊(び)】暴发户为在青楼玩乐而一掷千金。表记「駄駄羅」为「だだら」的借字。 たたり【*崇(り)】■①作祟。恶果。做坏事的报应。例あとの〜が〔=どういう罰を受けるか〕恐ろしい/后果可怕。◇飲み過ぎの〜で〔=飲み過ぎが原因となって〕胃潰瘍館になる〕/因饮酒过度而得了胃溃疡。□(造语)动词「崇る」的连用形。 たたり目”回④③倒霉的时候。例弱り目に〜/祸不单行。 たた・る③[2]:[0][2]【*崇る】(自五) ❶鬼神降灾。作祟。❷产生恶果。遭殃。例ゆうべの徹夜が崇って頭が痛い/由于昨晚熬通宵而导致头痛。◇不況に崇られてさんざんだ/因为经济不景气而糟殃。[⇒崇り曰] ただれめ[0]【^爛(れ)目】烂眼边儿。 ただ・れる[如]:回【^爛れる】(自下一)皮肉组织溃烂。〔也指肉体、精神的糜烂〕例酒に爛れた生活/花天酒地的生活。图爛れ回 たたん回【多端】〔「端」意为事情〕事情多。繁忙。例多事~/事情繁多。 たち【立(ち)】(接头) 表示加强语气。例~至る/至。到(某种情况事态)。~まさる/优于。胜过。◇~別れる/分别。分离。◇~渡る/(云雾等)笼罩。遮掩。覆盖。◇~返る/返回。苏醒。恢复正常。 たち(接尾)表示人的复数。们。等。例子供~/孩子们。〔也俗用于表示动物、光、石头、房子及花等的复数。旧用「ども」表示这些事物的复数〕表记「*達·立ち」 均为借字。 たち①「性質·体質·品質」之意的口语表达形式。性质。性格。体质。品质。例知っているのに黙っているなんて、〜が悪いよ/明明知道却不吭声,真差劲哟。 たち【{太刀}】〔雅〕〔曾用字为「大刀」。意为切断〕■①大刀。长刀。〔也用于「大刀」之意〕例木~¥/木刀。木剑。◇助~¥/帮手。帮助。数量词一只(55).一本 □(造语)用于计算拔刀进攻对方的次数。例突然一~あびせかけた/突然砍了一刀。◇一~に斬って捨ててしまう/砍下一刀就扔掉。◇每日幾~ぐらいおけいこ願えますか/您毎天能做几回用刀进行斩击的练习呢?表记→「付表」 たち恨む→ひとたち たち回【立ち】〔戏剧界的行话〕「立ちげいこ」之略。 たち①【*館】〔雅〕〔意为「立ち」〕❶小城堡。「たて」例高〜、/藤原秀衡为源义经修建的城池。为源义经临终之地。❷贵人的宅邸。 たちあい【立(ち)会(い)】〓回❶会同。列席。在场。❷见证人。〔狭义为街头摊贩对围观者的称呼〕例さあ、お~/在场的各位!❸(股票的)交易。交易所的会员或会员代表,集中于交易所购买股票。表记①也写作「立合」。□(造语)动词「立ち合う」的连用形。 たちあい演説⑤ (同一场所举行的)辩论演说。竞选演说。 たちあい人に见证人。 たちあ・う③[4][0]:[3][0]>,【立(ち)会う】(自五)❶(作为证人或提参考意见的人)会同。在场。到场。❷格斗。互争胜负。表记也写作「立ち合う」。[◇立会い回] たちあがり回【立(ち)上(が)り】〔动词「立ち上がる」连用形的名词用法〕❶地面上突出的东西。例水道(管)の~/水管在地面上的部分。❷站起来。开始。下手。例〜ざま一発たたかれる/刚站起来就挨了一击。◇~のいい〔=電源を入れてから、操作出来る状態になるまでの時間が短い〕コンピューター/启动快的电脑。 たちあがり回【裁(ち)上(が)り】(和服) [1324] <1314> 裁成。裁好的样子。 たちあが・る[4][5][0]:[4][0]【立(ち)上(が)る】(自五)❶站起来。〔狭义也指相扑力士双方摆好架式,站起来交手〕例立ち上がって答えた/站起来回答。❷向上升起。例もうもうと〜土ぼこり/尘土飞扬。❸奋起。重振。例·防衛(闘争)に~/着手防卫。(开始斗争) たちい②①【立(ち)居】起居。表记也写作「・起居」。 たちい振舞にの、②-回、④⑥で。举止动作。 たちいた[0][3]【裁(ち)板】裁剪台。裁剪衣服时的案子。 たちいた・る④:④回【立(ち)至る】(自五)处于。至。到(某种严重状态)。例新たな局面に立ち至った/处于一个新局面。 たちい・る③④:③回【立(ち)人る】(自五)❶进入。例領海内に~/进入领海内。❷ 深入。例立ち入ったことを伺いますが/我想深入地问一下,不知…。❸介入。干预。干涉。图立入り回例~禁止回/禁止入内。◇~検査⑤/进入检查。◇~調査[5]/现场调查。 たちうお②;。【{太刀}魚】〔意为立着游的鱼〕带鱼。刀鱼。数量词一尾,一匹 たちうち回【{太刀}打(ち)】~+∞ ❶拔刀。交战。❷较量。竞争。争胜负。实力对抗。例とても~出来ない/远不能及。不是对手。 たちうり回【立(ち)売(り)】~15 在车站或路上站着卖货。站着卖货的人。 たちおうじょう③らっぱ。【立(ち)往生】~+6〔源于弁庆站着死去〕❶(列车等)停在途中。中途抛锚。进退不得。❷无计可施。进退两难。 たちおく・れる⑤⑥:⑤[0][立(ち)後れる】(自下一)动身晚。动手晚错过机会。落后。〔狭义指相扑力士比对方站起来得晚〕名立後れ回例~が目立つ/落后很明显。表记也写作「立ち遅れる」。 たちおよぎ③【立(ち)泳(ぎ)】踩水。 たちかえ・る[3][5][0][4]:[3][0][立(ち)返る】(自五)①返回。回来。例春~/春天又来了。❷回到某种状态。恢复正常。例⋯の時点(原点)に〜/回到···时期。(返回到···的原点) ◇“本心(初心)に~/改邪归正。(回归初衷) ◇平和が~/恢复和平。 たちかか・る[0][5][4]:[0][立(ち)掛(か)る】(自五)❶刚要站起来。❷走向。面对。 たちかぜ[0][3][{太刀}風】抡刀时带出的风。〔也指厉害的刀法〕例~銳く斬りまくる/挥舞大刀猛烈砍杀。 たちかた①④【立方】〔歌舞伎中相对于「地方》,」奏者而言〕舞蹈演员。 たちがれ回【立(ち)枯(れ)】~+? (草木)枯萎。动立ち枯れる[0][0][0][0][0][0][0][0][0][0][0][0][0][0][0][0][0][0][0][0][0][0][0][0][0][0][0][0][一) たちかわ・る[0]④:[0]④……【立(ち)代(わ)る】 (自五)〔「たち」为接头词〕交替。替换。表记也写作「立ち替わる」名立代わり回 例入れ代り~/来来往往。络绎不绝。 たちき回③【立(ち)木】❶〔相对「鉢植え」而言]长在地上的树木。❷山上尚未采伐的树木。 たちぎえ回【立(ち)消(え)】~+6 未充分燃烧而中途熄灭。〔也用作工作、计划等中断之意〕 たちぎき回【立(ち)聞(き)】~”。偷听。窃听。 *たちき・る[3][4]:[3][0]【断(ち)切る】(他五) ❶<(なにデ)なにヲ〜> 裁开(布、纸等)。❷<なにヲ~> 断绝。切断。例:固定観念(腐れ縁・悪循環)を~/摒弃固有观念。(断绝孽缘;切断恶行循环) ❸<どこヲ~>切断。截断。例“退路(補給路)を〜/切断退路。(切断补给线)图断切り回表记也写作[断ちゃ截る」。①也写作「裁ち切る」。 たちぎれ回【裁(ち)*布】按尺寸剪裁下的布片。表记也写作「裁切れ」。 たちぐい回》。【立(ち)食(い)】、+。❶站着吃。❷ 例~のすし(そば)/站着吃的寿司。(站着吃的荞麦面)表记也写作「立“喰い」。 たちぐされ[0]【立(ち)腐(れ)】~+。❶(柱子等因虫蛀而)腐烂。❷房屋因无人住或未完工而荒废。 たちくず③;,【裁ち・屑】(布、纸等)裁剩下来的边角余料。 たちぐらみ[0]【立(ち)*眩(み)】~”。站起来时头发晕。 たちげ回[2]【立(ち)毛】育苗。农田中生长着的农作物。〔主要指稻子〕 [1325] <1315> たちげいこ③【立(ち)^稽古】〔戏剧的行话〕对完台词后不上妆而进行的排练。 たちごし回【立(ち)腰】〈相扑〉双手抓住对方腰带,将其稍稍向上提起。 たちこ・める ④⑤[0]:[4][0]【立(ち)込める】(自下一)(烟、雾等)笼罩。例暗雲が〜/乌云笼罩。◇異臭が〜/恶臭弥漫。表记也写作「立ち・籠める・立ち・罩める」。 たちさき回【{太刀}先】刀尖。刀锋。〔也用作对敌人的攻势或争辩时的气势之意〕 たちさばき回【{太刀}^捌(き)】刀法。使大刀的手法。 たちさ・る④回③:回③【立(ち)去る】(自五)走开。离开。 たちさわ・ぐ④⑤:④回【立(ち)騷ぐ】(自五)吵闹。吵嚷。 たちしょうべん③う。【立(ち)小便】丷:(男人)随地小便。 たちすがた③【立(ち)姿】❶站姿。❷舞姿。 たちすく・む④⑤:④⑤【立(ち)・竦む】(自五)(因恐惧而)呆立不动。无法动弹。 たちすじ[0][3]<-【{太刀}筋】刀法。 たちせき回[3][2]【立(ち)席】站席。例特急券~/特快列车的站票。⇔座席 たちだいの②【立(ち)台】(致词或采访中的)讲台。讲坛。例お~[0]③/讲台。讲坛。 たちだい回②【裁(ち)台】剪裁台板。裁衣或纸的板。数量词一枚 たちつく・す④[5]:[4][0]【立(ち)尽(く)す】(自五)❶始终站着。站到最后。例その歌手は一節を歌っただけで歌詞を忘れ舞台で立ち尽くした/那位歌手只唱了一小段词,因为忘了歌词,只好一直呆立在台上。◇中には遊び方が分からず、ぼんやりと〜子供もいた/其中有的小孩不知道怎样玩,就一直呆呆地站着。❷〔因为留下强烈的印象,受到强烈的冲击或是依依惜别之时〕呆呆地一直站着。茫然无语地站到最后。例めちゃめちゃになった家具や破片が散乱する現場に〜家族ら/看到乱七八糟的家具和碎片散乱的现场,一家人愕然地呆站着。◇原爆資料館で現代史に刻まれたもう一つのホロコースト〔=大量虐殺〕の遺品の前に立ち尽くし、原 爆慰霊碑に頭”を垂れた/在原爆资料馆里我在铭刻于现代史中的又一次大屠杀的遗物前一直站着,向原爆亡灵纪念碑低下了头。◇一点差まで迫りながら敗れたその瞬間、ベンチ・選手ともぼうぜんと立ち尽くし、中には涙ぐむ姿も/在因一分之差而败北的那一瞬间,领队、选手都茫然地呆站住了,其中还有人眼里噙着泪水。❸独立。挺立。例子や夫の前に〜女は強い/独立于孩子和丈夫面前的女人是坚强的。 たちつづ・ける⑤⑥:⑤[0]【立(ち)続ける】(自下一)一直站着。始终站着。 たちづめ回【立(ち)詰(め)】……直站着。只能站着。例東京から京都まで〜だった/从东京一直站到京都。 たちどおしの:【立(ち)通(し)】一直站着。始终站着。动立ち通()す回[5]3:03(自五) たちどころに[6][立(ち)所に】(副)立即。立刻。马上。例もらった薬を飲んだら〜痛みが止まった/吃了医生开的药,疼痛马上就止住了。◇~原案が出来あがった/草案很快就制定出来了。 たちどま・る[4][0]:[4][0]【立(ち)止(ま)る】(自五)站住。停步。止步。 たちとり[3][4][0][{太刀}取(り)】❶为减轻剖腹自杀者的痛苦而砍断其头(的人)。❷刀斧手。刽子手。❸〈相扑〉横纲入场亮相时,举刀随行的力士。 たちなお・る④⑤⑥:④⑥7。。【立(ち)直る】(自五)❶眼看要倒又挺立起来。❷恢复。好转。复原。回升。例敵に~すきを与えない/不给敌人以喘息的机会。◇景気が~/经济状况好转。◇△ショック(不調)から〜/从打击中恢复过来。(从失常状态中恢复过来)名立直り回 例急速な〜を見せる/显现出快速的回升态势。 たちながし[0]【立(ち)流(し)】(可以站着使用的)洗菜池。〔现在最普遍使用的洗菜池〕 たちなら・ぶ④[5][0]:[4][0]【立(ち)並ぶ】(自五)❶并列。并排站着。❷并肩。比得上。不相上下。例~〔=匹敵する〕ものが無い/无可匹敌。表记用于建筑物时,也写作「建ち並ぶ」。 たちの・く③[4][0][3][0]【立(ち)*退く】 [1326] <1316> (自五)撤走。离开。搬出。客立退き[0]例~料[4]搬家费。搬迁费。[表记]⇒「付表」「立ち退く」 たちのぼ・る④⑤⑥:④⑥【立(ち)上(ぼ)る】(自五)(烟等)上升。冒起。 たちのみ回【立(ち)飲(み)】~が、站着喝。 :たちば①③【立場】❶立足地。例~も無いほどの混雑/杂乱得没有下脚的地方。❷处境。例“对等の(有利な)~に立つ/站在对等的立场。(处于有利的境地) ◇微妙な〜に置かれる/处于微妙的境地。◇不利な〜に追い込まれる/陷于不利的境地。◇~上〔=立場から言って〕、やむを得ない/从处境来讲是不得已而为之。◇~が無くなる/没有立足之地。◇~を失う〔=存在理由が無くなる。面目がつぶれる〕/面子尽失。❸立场。观点。〔特指政治上的见解]例強硬な〜を取る/采取强硬的立场。◇お互いの〜を尊重する/尊重彼此的立场。 たちばさみ[3]【裁(ち)^鋏】裁缝剪刀。「らしゃばさみ[3]」 たちはだか・る⑤⑥[0]:[5][0]【立ちはだかる】(自五)①以无所畏惧的姿态置身于某处。〔也指受到困难、障碍等的妨碍〕例行く手に〜障害/横在前途上的障碍。◇モーターボートの舳く”に立ちはだかり〔=不動の姿勢で立ち〕、二せきの船の人びとに、何やら合図を送っていた/站在快艇的船头,好像在给两艘船上的人们发信号。◇太平洋北端に〜〔=居すわる〕高気圧/控制着太平洋北端的高气压。❷(故意)妨碍。阻挠。阻碍。例テレビカメラの前に立ちはだかって無言の抗議をする/叉开双腿站在摄像机前做无声的抗议。◇黑人の前に〜〔=執拗部に存在し続ける〕壁を越えてきた霊歌/越过挡在黑人面前的壁垒传来的灵歌。 たちはたら・く[5][0]:[5][0][立(5)働<】(自五)勤快地干活。 たちばな②【^橘】柑橘类的旧称。例右近ら、の〜/右近卫府的柑橘。 たちばなし③【立(ち)話】、ち站着谈(的话)。 たちはばとび③④【立(ち)幅跳(び)】立定跳远。⇒走り幅とび 表记也写作 「立幅飛」。 たちばん[0]②【立(ち)番】站岗。放哨。岗哨。 たちふさが・る[5][6]:[5][0]【立(ち)*塞がる】(自五)拦住。阻挡。堵住。 たちふるまい回③……【立(ち)振舞】举止。动作。 たちぶるまい回③う……【立(ち)振舞】饯别宴会。送行宴会。 たちぼうの。【立(ち)捧】桩。代替围墙的木桩。 たちまさ・る④:④【立(ち)勝る】(自五)胜过。强于。优于。例赤が立ち勝って〔=他の要素を圧倒して、断然〕輝く/红色尤其显眼。表记也写作「立ち・優る」。 たちまじ・る④:④【立(ち)交(じ)る】(自五)加入。掺杂在内。 たちまちの【*忽ち】(副) ❶很快。一会儿。很短时间。例~売り切れる/一会儿就卖完了。❷立刻。马上。例~起こる拍手/立刻响起掌声。◇薬を飲んだら〜苦しみが治まった/吃了药一下子就不痛了。 たちまちづき④【立(ち)待(ち)月】〔意为站着等月亮出来〕指阴历十七日晚的月亮。也说「立ち待ちの月」。⇒居待ち月・寝待ち月 たちまよ・う④⑤:④回【立(ち)迷う】(自五)密布。弥漫。 たちまわり:…【立(ち)回り】~~~〓の❶走来走去。❷武打。打斗。例大!~激烈的打斗。□(造语)动词「立ちまわる」的连用形。例~先/中途到的地方。 たちまわ・る[4][5][0]:[4][0]【立(ち)回る】(自五)❶走来走去。❷奔走。钻营。例如才無く~/应付有方。办事周到。❸(逃犯)中途到。顺便到。❹武打。格斗。[⇔立回り回] たちみ回③【立(ち)見】~**站着看。例~席③〔=Ⓐ舞台·映写幕から一番遠くて、料金の安い立ち見の席。⑥歌舞伎?”で、一幕ごとに料金を払って見る席〕/站席。 たちむかう[4][0]:④[0][立(ち)向(か)う】(自五)面对。应付。对待。例真正面から〜/正面面对。◇難局に〜政府/政府面对困难局面。 たちもち[3][0][2]【{太刀}持(ち)】❶(古 [1327] <1317> 时给君主拿刀的)近待人。❷〈相扑〉捧刀随「横網」上场的力士。⇒露払い③ たちもど・る④[5][0]:④[0]【立(ち)戻る】(自五)「戻る」的略正式的表达方式。返回。回来。例出先から~〔=戻って来る〕/从外面回来。◇^原点(現実)に~/回到原点。(回到现实中) たちもの②【断(ち)物】忌口。忌食。向神佛许愿在一段时期内不吃盐或茶等。 たちもの②【裁(ち)物】剪裁衣料。裁掉的边角料。例~板5/裁衣板。 たちやくの【立(ち)役】(歌舞伎中)主演正面角色的男演员。〔广义也指扮演好的男演员和除小孩之外的男演员〕 たちゆ・く④③:[0][3]【立(ち)行く】(自五)维持。过日子。 だちょう回:~【^駝烏】〈动〉鸵鸟。数量词一羽 たちよみ回【立(ち)読(み)】~+5 (在书店里)只看不买。 たちよ・る④[0]③:[0][3][立(ち)寄る】(自五) ❶靠近。走近。例木かげに~/走近树阴。❷顺便到。 たちわざ回【立(ち)業】(柔道、摔跤中)站着把对方摔倒的招数。⇔寝技 表记也写作「立技」。 たちわ・る④[0]③:[0][断(ち)割る](他五)劈开。切开。割开。图断割り0 だちん回【駄賃】运费。跑腿儿钱。小费。例ゆきがけの〜〔=ウゆきがけ〕/顺便干点别的。 たちんぼう回:…【立(ち)ん坊】一直站着。〔狭义指从事土木工程的按日结算的工人〕 タツ [達]❶通达。例四通八達❷到达。传达。送达。例達意·到達·配達·伝達❸如愿以偿。例達成·栄達·調達❹技能熟练。见识卓越。例達人·達者·熟達·上達・練達 ❺领悟。看透。例達観・達見 :た・つ【立つ】■①:①(自五) ❶<(どこ二) ~> 立。站。例大地を踏みしめて、すっくと〜/脚踏大地,突然站起来。◇極点(エベレスト山頂)に〜/登上至高点。(登上阿尔卑斯山顶)◇街角(門前)に〜/站在街角。(站在门前)◇檀上(舞台)に~/站在台上。(站在 舞台上) ◇鯉幟が〜〔=掲げられる〕/鲤鱼旗被挂起来。◇三十にして~〔=独立する〕/三十而立。◇世に〜〔=一本立ちになって、何とか暮らし·て行く〕/能自立。◇背が〜〔=普通に立って首が水面から出る程度の深さだ〕/(在水中)脚能够踩到底。→すわる❷<(なに二)~> 成立。保住。有用。例顔が〜〔=面目が何とか保たれる〕/保全面子。◇筆が〜/擅于写文章。◇弁が〜/雄辩。◇理屈が〜〔=人がなるほどと思う理屈を言う〕/理由成立。◇見分けが〜/区别得出来。◇むっくり~/突然膨起。◇役に~〔=有用な働きをする〕/有用。◇正義のために~〔=立ち上がる〕/为正义而起来(反抗)。◇受けて~/位于。充当。◇案内に〜〔=案内役を引き受ける〕/做向导。◇知事選に〜〔=立候補する〕/做候选人。❸<(どこ二)~> 建。盖。成立。例“家(銅像·学校)が~〔=建設される〕/盖起房子。(立起铜像;建起学校) ◇会社が〜〔=設立される〕/公司成立。◇市,が~〔=開かれる〕/集市设立。◇蚊柱が〜〔=現われる〕/蚊子成群地飞着。◇人気が〜〔=出る〕/很受欢迎。◇風が〜〔=起こる〕/起风了。◇泡が〜〔=出る〕/出泡泡了。◇波が〜〔=激しくなる〕/起风浪了。◇ふろが〜〔=湯が沸く〕/洗澡水烧开了。◇気が〜〔=たかぶる〕/心情激昂。◇腹が〜〔=⇒腹〕/生气了。◇とげが~〔=突き刺さった状態になる〕/扎了刺。◇歯が立たない〔=⇔歯〕/牙咬不动。◇煙が〜/冒烟。◇虹が〜〔=高い所へかかる〕/出现彩虹。◇春~〔=春になる〕/春天到。◇年~〔=新年になる〕/新年到了。◇時が〜〔=経過する〕/时光流逝。◇人目に~〔=人の注意の的となる〕/引人注目。◇予定が~〔=決まる〕/计划定下来了。❹<(なに二)~>处于。位于。例優位に~〔=を占める〕/处于优势。◇苦境(窮境)に~/处于苦境。(处于困境)◇守势に〜〔=@守る一方になる。⑥攻撃を受ける立場になる〕/处于守势。◇政府側に〜〔=の味方をする〕/站在政府一方。◇上に~者/处于高位的人。❺<(なに・どこヲ)〜>离开。出发。例 [1328] <1318> 食事の途中で何回も〜〔=席から離れる〕/用餐过程中离开座位好几次。あす成田を〜〔=出発する〕/明天从成田机场出发。◇~鳥、跡を濁さず〔=他に移ろうとする水鳥は、水を濁したり波を立てたりしないで、静かに水面から去るものだ〕/旅客临行应将房屋打扫干净。君子绝交不出恶言。◇いっの間にか三時間たった〔=過ぎた〕/不知不觉,过了三个小时。◇いつまでたっても/不论到何时。◇炭火が~〔=燃えつきてなくなる〕/炭火熄灭了。◇立ち去る/离开。表记建立的意思写作「建つ」、出发之意也写作「*発つ」、经过的意思也写作「*経つ」,②中「正義…」之后的例句中也写作「·起つ」。曰〔作结尾词〕表示处于某种特定的状态。例たけり~/咆哮。怒吼。◇たぎり~/(水)开得翻滚。◇いきり~/怒不可遏。◇煮~/煮好。煮开。◇煮え~/沸腾。煮好。◇燃え~/烧得旺。◇沸き~/沸腾。 *た・つ①:①(他五)■【断つ】<(なにデ)なにヲ〜> 切。切断。目【絶つ】くなにヲ〜〉切。断绝。例行くえを〜/行踪不明。◇交わりを〜/绝交。◇酒を~/戒酒。◇退路を〜〔=さえぎる〕/切断退路。◇悪を〜/除恶。◇命を〜〔=@自殺する。ⓑ殺す〕/@自戕。ⓑ杀人。表记曰也写作「^截つ」,□也写作「断つ」。 た・つ①:①【裁つ】(他五) 裁。剪。 たつ回【竜】〓「りゅう(竜)」的和语发音。□【^辰】辰。十二地支的第五位。〔旧时表示东偏南的方位,时间上表示上午七时至九时左右〕 ダツ [脱]❶脱去。例脱皮·脱帽·脱衣場❷去掉。例脱脂·脱色·脱臭·脱毛❸脱。脱落。例脱落·脱漏·誤脱❹脱离。例脱却·脱退·脱出·脱会·脱党·脱公害❺超脱世俗。例洒脱丝·超脱 ❸脱离。脱开。例脱線·脱臼 ダツ[奪]夺。例奪回·奪取·奪三振·強奪・略奪 だ・つ(接尾、五)■【立つ】带有…的样子。显出。例おも立った人びと/重要人物们。◇浮き足~/慌了手脚。准备逃跑。◇秩序~/有条有理。□〔雅〕带有某种色调。近似。例紫~/有点发紫。 たつい①【達意】达意。意思通达。例~の文/意思通达的文章。 だつい回①【脱衣】、,。脱衣。例~場回/更衣处。◇~籠③/洗衣篮。◇~室③/更衣室。 だつえい①【脱営】~T6 开小差。从军营中逃走。 だっかの;。【脱化】~+: ❶(昆虫等)蜕化。脱壳。❷蜕变。演变。转变。 だっかい回;。,【脱会】~”。退会。例~届⑤/退会申请。退会申请书。 だっかいの;【奪回】~答奇回。收复例政権~を目ざす/以夺回政权为目的。 たっかんの;,, 【達観】~+: ❶通观全局。❷达观。例人生を~する/对人生抱达观的态度。 だっかん[0];。.【奪還】、、。夺回。收复。例選手権を〜する/夺回冠军。 だっきゃく①【脱却】~~。抛弃。摆脱例不況からの〜を図る/力图摆脱不景气状态。◇旧思想を~する/摒弃旧思想。 たっきゅう[0]多【卓球】乒乓球 だっきゅうの;。【脱“臼】~”。脱臼。脱位。 たっきょう①、”【*適居】、。。〔「適」意为责罚罪行〕谪居。流放远方生活。 ダッキング[0][1]~+*[ducking=钻、低下身子。〕(拳击)蜷身避开来拳。 タック①〔 tuck〕衣服上打的缝褶。 タッグ①〔 tag〕❶货签。行李签。❷(标有价格、类型、制造商等的)商品标签。❸二人一组摔跤赛。例~チーム④/二人一组的摔跤组合。◇~マッチ[4]二人一组的摔跤比赛。 ダッグアウト④〔美 dugout〕〈棒球〉球员席。 ダックスフント⑤〔德 Dachshund=猎獾用的狗〕短腿猎狗。猎獾狗。数量词一匹 タックスヘイブン⑤〔 tax haven=逃税地〕避税国(地)。低税国(地)。 たづくり②【田作(り)】〔雅〕❶耕田。❷〔意为作肥料用〕「ゴマメ」的别称沙丁鱼。 タックル①~+>〔 tackle=抱住〕❶(橄榄球)抱人截球。❷(足球)抢截。阻截铲球。 たっけい[0]”【“碟刑】碟刑。 たっけんの、”【卓見】卓见。高见。卓识: [1329] <1319> たっけん回【達見】远见卓识。 だっけんD【奪権】~+6夺权。 だっこ①「抱く」之意的幼儿语表达形式。抱。抱抱。例おんぶに~/全靠别人,自己什么都不做。◇~ちゃん①/爸爸抱抱。 だっこう回う。【脱“肛】~”。《医》脱肛。 だっこうの。【脱稿】~,。脱稿。完稿。⇔起稿 だっこく回【脱穀】い脱粒。打谷。例~機③④/脱粒机。❷谷粒脱壳。 だつごく回【脱獄】~+6越狱。例~囚④/越狱犯。 だっこん回【脱魂】精神恍惚。魂飞魄散。例放心~/茫然若失。精神恍惚。 だつサラⒹ【脱サラ】-+<[←脱サラリーマン⑤〕辞去工作自主创业。例~組C/自主创业协会。 だっさん回【脱酸】~*6脱氧。去氧。 たっし回【達し】(官厅等发出的)命令。指示。通知。(长官等发出的)指示。训令。例お~回/命令。指示。表记「達示」为借字。 だっし回【脱脂】~”。脱脂。 だっし乳“③脱脂牛奶。 だっし粉乳④脱脂奶粉。 だっし綿③脱脂棉。 だつじ回【脱字】漏字。掉字。 たっしき回【達識】达识。远见。卓见。 たっしゃ回【達者】ご❶(体格)健壮。健康。❷(身体的某一部分)好使。例口の〜な〔=口がよく回る。弁のよく立つ〕男/能说会道的男人。❸精通。熟练。高明。例英語が〜だ/精通英语。❹精明。圆滑。例あいつはなかなか~な奴芳だ/那小子是个老奸巨猾的家伙。 ダッシュ①〔 dash=猛冲、突进〕❶破折号。❷〈数、化〉在拉丁字母的右上角打的撇号。例「A'」の〜「’」/“A'”上的“’”。❸冲刺。冲跑。也指遇到机会就猛进。 だっしゅ①【奪取】~+。 夺取。例大量得点を〜する〔=積極的に攻撃して獲得する〕/夺得大量得分。 だっしゅう①?【脱臭】~+5 除臭。例~剤③⑨/除臭剂。 だっしゅつ回【脱出】~”。逃脱。逃亡。逃出。 ダッシュボード④〔 dashboard〕(汽车等 的)仪表板。 だっしょく回【脱色】~+。脱色。去色。漂白。例~剂④/漂白剂。 たつじん回【達人】高手。精通者。达一、观的人。例武芸の~/武艺高强的人。人生のたつじん①-①→人生 だっすい[0]【脱水】~+δ❶脱水。去水。例~機③/脱水机。❷〈化〉脱水。使氢和氧以水的形式从有机化合物中分离出来。❸〈医〉脱水。例~状態⑤/脱水状态。 *たっ・する[4][0][3]:[0][遵する】〓(自サ) ❶<どこ・なにニ〜>到。到达。达到。例目的地に~〔=行き着く〕/到达目的地。◇目標額に〜〔=…を満たす〕/达到指标额。◇上聞に~〔=天皇のお耳に入る〕/上达天听。◇幸福に~〔=…をつかむ〕道/通往幸福的路。◇…の域(水準)に~/达到…的境界。(达到···水平)◇·過半数(基準·限界·合意)に~/过半数。(达到基准;达到极限;达成协议)❷<なに二~>精通。通达。例書道に〜/精通书法。目(他サ)❶<なにヲ~>完成。达到。实现。例‘望み(所期の目的)を〜〔=果たす〕/实现愿望。(达到所期待的目的)◇書は〜のみ〔=手紙の最大の目的は、相手に当方の意志を伝えるにある。文字の巧拙は二の次だ〕/书信但求达意而已。❷<だれニなにヲ~>下达(通知、指示)。 だっ・する④[3][0][3][脱する](自他サ)❶脱离。离开。摆脱。逃脱。例束縛(足踏み状態)から〜/摆脱束缚。(从停滞不前的状态中脱离出来)◇隊列を~〔=離れる〕/掉队。离队。◇…の域(窮状)を〜/摆脱…的境遇。(摆脱…样的窘境)❷脱落。漏掉。例文字一行分を〜/漏了一行字。 たつせ①【立つ瀬】处境。立场。例~が無い〔=不本意な事をされたりそういう目にあったりして、立場や面目を失う〕/无立足之地。 *たっせい回【達成】~+。达成。完成。成就。例课题(使命)を〜する/完成课题。(完成使命)◇“悲願(目標)が~される/夙愿得偿。(目标达成)◇一朝一夕で〜されるものではない/非一朝一夕所能完成。 [1330] <1320> だつぜい[0]【脱税】~+。偷税。漏税。 だっせん①【脱線】~+6 (火车、电车)脱轨。出轨。〔也用作行动、言论偏离主题〕 だっそ①【脱*疽】《医》坏疽。坏死。 だっそうの【脱走】~”。逃脱。私逃。〔广义指逃跑或逃走〕例~兵③/逃兵。集团~⑤/集体逃跑。 だつぞく回【脱俗】~+。脱俗。超俗。例彼の字には〜の風が有る/他的书法超凡脱俗。 たった③[0](副)〔由「唯」变化而来〕(与预想、期待相反)表示数量极少。仅。只。例~〔=ただ〕一人でよく来られたなあ!/您总是一个人来啊!◇~一人しか来なかった/只有一个人没来。◇〜三日間/只有三天。◇~の一円/仅有的1日元。 たった今④(副) 方才。刚才。马上。立刻。例~〔=今しがた〕帰ったばかりです/刚刚回去。刚刚回来。◇~〔=今という今〕出て行け!/马上给我滚开! *だったい回【脱退】~+。退出。脱离。例~声明⑤/退出声明。 たつたひめ③【竜田姫】〔雅〕〔相对于春之女神「佐保姫」的说法〕秋季女神。表记也写作「立田姫」。 タッチ①〔 touch〕❶Ⓐ~+5 触。碰。触摸。例~成らず、セーフ/未触及, 安全。◇ワン〜の〔一手を触れたか触れないか程度のわずかな〕差/一触之差。◇ノー〜/禁止触摸。Ⓑ(橄榄球)边线外的区域。〔也指球或持球者出边线〕例~に蹴”り出す/踢出边线。◇〜キック④/发边线球。❷~+6接触。涉及。例他人の家庭生活には〜しないことにしている/决不干涉他人的家庭生活。❸(乐器、打字机等键盘的)指法。(绘画、文章的)笔触。笔致。例見事な~/精妙的笔触。◇あらい~/粗糙的笔法。◇やわらかな~/轻柔的指法。❹触感。触觉。例カシミヤ〜/手感像是开司米。 タッチアウト④〔和制英语〕〈棒球〉触杀。 タッチダウン④~+6〔 touchdown〕❶(橄榄球)底线得分。❷(美式足球)抱球突破对方底线得分。 たっちゅう回答【*塔*頭】〔「ちゅう」为「頭」的唐音〕❶为守护祖师或高僧墓地 的塔而建成的小院。❷寺院内的小寺(院)。 だっちょうの……【脱腸】、”。(医)疝。疝气。 タッチライン④〔 touchline〕(橄榄球、足球场的)边线。 たっつけ[0]【裁(っ)着(け)】日本瘦腿裙裤。 たって(接助) ❶〔由「たとて」变化而来〕尽管。虽然。例今さら言っ~〔=ても〕もうおそい/现如今才说,已经晚了。◇死んだって〔=死んでも〕放すものか/就算死我也不放手!◇いくら親しく~〔=ても〕礼儀は守るべきだ/不管关系多么亲密也应该遵守礼节。❷〔由「と言ったとて」变化而来〕虽说是。尽管说是。例大きい〜それほどじゃないよ/虽说大,可也不到那个地步呀。◇きれいだっ〜いやだ/纵然漂亮我也不喜欢。◇今から帰るっ〜電車も無い/即使说现在回去,也没有电车了。 たって①①(副)〔意为无视道理〕硬。强。死乞白赖。例~〔=ぜひとも〕お望みとあれば、お目にかけます/如果您一定要看,就给您看一下。◇~の〔=無理でもかなえてもらいたい〕お願いだ/恳切的愿望。◇いやなら~〔=それでも、無理に〕というわけではない/如果不愿意,也不会强求。表记「達て」为借字。 だって■①(接)〔通俗〕(对责难自己的人)表示反对、反驳对方或表示不可能。但是。因为。话虽如此。例なぜ遅刻した? 〜ストライキで電車が来ないんですもの/为什么迟到?因为罢工没有电车嘛。□(副助)①用于提示某种事物或条件。就是。即便是。就连。例私~〔=でさえやはり〕いやです/就连我也不喜欢。◇安いの〜〔=でも〕結構使える/虽然是便宜货却相当好用。◇そんな事は親に〜〔=さえ〕話せません/那种事就是对父母也不能说。◇君~僕~〔=われわれは皆〕同じさ/你我都一样的嘛。◇洋服~靴~〔=身のまわりの物は〕みんな兄貴のお古だ/不管是西服还是鞋子,都是我哥哥穿过的旧东西。❷(接在表示疑问或最小量的词语之后)表示没有例外的肯定口气。就连。即便 是。例なん〜出来る/什么都能做。◇ [1331] <1321> どこへ〜行ける/哪儿都能去。◇だれ~知らない/谁也不知道。◇彼はいつ~家に居ない/他什么时候都不呆在家里。◇一度~来ない/一次都没来。◇一日~休んだことは無い/连一天也没有休息过。◇一円~借りはしない/连一日元也不去借。 だっと ①【脱“兔】脱兔。飞快。例~の勢い〔=非常に速くて、つかまえることの出来ないたとえ〕/势如脱兔。 始(め)は処女のごとく、終(わ)りはだっとのごとし⇒はじめ たっと・い③:③【尊い】(形)〔由「たふとい」变化而来〕「とうとい」的稍正式的表达形式。宝贵。珍贵。高贵。重贵。表记也写作「贵い」。 だっとうの;。【脱党】~”。脱党。退党。例~行為/脱党行为。⇔入党⇒離党 たっと・ぶ③:③【尊ぶ】(他五)〔由「だふとぶ」变化而来〕❶尊敬。钦佩。例親を〜/尊敬父母。◇神様のごとく尊ばれる/被奉为神明。◇〜べき〔=称讃”に値する〕行為/值得称赞的行为。◇その気持は〜べきだ/那种胸怀值得钦佩。❷贵重。宝贵。例命よりも名を~〔=たとえ、命を捨てても名誉を汚さないようにする〕/把名誉看得比生命还重要。◇兵は神速を〜〔=戦いに勝つ最も大事な方法は、機敏な行動だ〕/兵贵神速。◇謀家”は密なるを〜〔=計画をうまく実行するには、秘密を守ることが一番大事だ〕/计谋贵在机密行事。表记①也写作「貴ぶ」,②也写作「・尚ぶ」。 たづな回【手綱】缰。缰绳。〔狭义指驾御马的缰绳。也用作为防止失败或轻率的举动而自始至终提醒或监视之意〕例ちょっと〜をゆるめると、すぐこれだ/稍微放松点监督,就成了这样子了。◇~を(引き)締める/拉紧缰绳。 たつのおとしご回⑥【竜の落(と)し子】(动)海马。数量词一匹 たっぱ①〔意为「立端」〕①(建筑物或树的)高度。❷身高。例~が有る〔=背が高い〕个子高。 タッパーウェア[6]⑤〔 Tupperware=商标名〕保存食品的塑料器具。「タッパウェア⑤[0] だっぱん回【脱藩】~+。 (日本江户时代) 武士脱离藩主成为浪人。 だっぴ回【脱皮】~**(昆虫、蛇等)脱皮。蜕皮。〔也用作摒弃旧事物蜕变为新事物之意〕例~を図る/谋求蜕变。 たっぴつ回【達筆】~!善书。字写得很有个性。例余り〜過ぎて、よく読めない/字写得太草,看不太懂。 タップ①〔 tap〕〓❶水龙头。❷丝锥。⇒ダイス回❸分接头。具有从电阻器或变压器中分出适当电压等功能的接头。〔←tap dance, tap=嗒嗒声〕踢踏舞 たっぷり③(副)~: ❶充分。足够。多。例お金はないが夜を徹して文学論をやる時間だけは〜ある/虽然没有钱, 但却有足够的时间熬夜写文学评论。◇夏の朝、水を〜つかって、ざぶざぶと浴衣劳をあらう気軽さ/夏日的清晨,用大量水哗哗洗和服单衣的悠闲心情。◇きょうも、終日、だれもいない市街にはただ明る過ぎる日射しがもったいないほど〜降り注いでいるきりでした/今天一整天也还是在孤无一人的街道上,只有充足的阳光毫不吝啬地照射下来。◇好い声だ。〜と余裕のある声ではないが、…シンミリとした何とも言えぬ旨味?”のある声だ/好声音! 虽然不是那么从容,但这声音有种平静的让人说不出的有韵味。❷至少。例この雑誌にしても、読むのに〜二日はかかりますわねえ/即使这本杂志,至少要读两天吧。❸〔作接尾词〕充满。满是。例未練〜だがこわがってもいて、どっちにしていいか迷っているところである/虽然充满留恋,但心里却有些害怕,不知该如何选择。◇店長の訓話はわかりやすくユーモア〜で、なかなかおもしろい/店长的训话通俗易懂且充满幽默,非常有趣。 ダッフルコート⑤〔 duffel coat〕带帽短外套。 たつぶん回【達文】词意通达的文章。流畅的文章。 だつぶん回【脱文】漏文。脱漏的字句。 だっぷん回【脱*粪】~+。〈解〉大便。 たつべん回【達弁】能言善辩。⇔訥弁() だつぼうの【脱帽】~*6 脱帽。〔也用作甘拜下风、服输之意〕例君にはとてもかなわない、〜する〔=降参する〕よ/ [1332] <1322> 实在比不过你,我服输了。⇒着帽 だっぽうの不【脱法】逃避法律。钻法律的空子。例~行為⑤/逃避法律的行为。 たつまき回【竜巻】龙卷风。 たつみ[0]■【^巽】「南東」之意的老人用语。东南。【^辰^巳】(日本江户时代)深川的烟花场所。例~上がり④〔=普通より一オクターブぐらい高くて、上品とは言えない声の形容〕/(声音)尖锐高亢。 だつもう[0]【脱毛】~,。❶脱发。掉毛发。例~症[0]脱发症。❷为美容拔掉不必要的毛。例~剂[3][0]/脱毛剂。 だつらく①【脱落】い脱落。漏掉。❷脱离。掉队。「落伍(3’)」例~者[4][3]/掉队者。 だつりゃく[0]【奪略】~+6「略奪」的汉语词表达形式。掠夺。抢劫。表记也写作「奪^掠」。 だつりゅう回。【脱硫】脱硫。除掉石油或煤气中有害硫磺成分的过程。例~装置⑤/除硫装置。 だつりょく①【脱力】四肢无力。例~感④/乏力感。倦怠感。 だつろう回う。【脱“牢】~”。「脱獄」之意的汉语词表达形式。越狱。 だつろう①【脱漏】~+。 遗漏。漏掉。例はなはだしい〜/明显的遗漏。◇〜部分/遗漏部分。 たて(造语)连败。用于连败三次以上的情况。〔行业用语〕例三~を食う/连败三次。 たて【立(て)】(造语) ❶最高级。第一位的。例~女形④③/首席旦角。◇~作者③/第一流作者。❷表示某种状态刚刚出现。例焼き〜のパン/刚出炉的面包。◇炊き~/刚做好的米饭。 たて①(戏剧、电影)武打场面。战斗的场面。表记一般也写作「{殺陣}」。 たて①【盾】盾。挡箭牌。转义指后盾。例“法律(人権)を〜に取る/以法律为后盾。(以人权为后盾)◇木立を〜に取る/以树木作挡箭牌。◇~の反面(一物事の、隠れた一面〕/事情的内幕。◇病気を〜〔=理由。いい口実〕にして/以生病为借口。表记也写作「楯」。数量词一枚 :たて①【縱】❶纵。竖。垂直方向。例 地震の〜揺れ/地震的上下晃动。◇横の物を〜にもしない〔=ものぐさのたとえ〕/油瓶倒了都不肯扶起来。◇~から見ても横から見ても〔=どっちから見ても〕/无论从哪方面来看。◇~穴(式)住居/竖着挖的坑式住所。◇~割り/竖着切开。◇~坑/竖着挖的坑。⇔横① ❷从观察角度看与“横”垂直的方向。例~に並ぶ/竖直摆放。◇首を〜に振る〔=承知した、よいという意志を示す〕/点头。◇~書き/竖着书写。◇~笛/竖笛。⇔横②❸长物体仰展的方向。例薪を〜に割る/竖着砍柴。表记也写作「^竪」。 たての関係纵向的人际关系。 たて①【*館】由「たち」变化而来。公馆。小城堡。例衣の〜はほころびにけり/衣服的裁剪处开始绽线。◇高~!0/高层公馆。 たで回【*蓼】〈植〉蓼。例〜食う虫も好きずき〔=人の好みはさまざまで、外部からは分からないものだ〕/人各有所好,从外表看不出来。数量词一本 だて【立(て)】(造语) ❶故意。成心。例とがめ~/责难。吹毛求疵。◇~かばい/故意庇护。◇隠し~/故意隐瞒。❷表示套车的牛马匹数。例四頭~/四驾。四套。❸表示船上的橹数。例八挺;”~/八只橹的小船。❹(一场同时上映电影的)部数。例⋯と⋯の二本~/…和…两部电影。❺表示一个计划里的项目数。 だて【建(て)】(造语) ❶房屋建造方式:例二戸〜/住两户人家的房屋。◇二階~/两层楼建筑。❷用某种货币支付。例円~/日元支付。◇ドル~/美元支付。◇两~/两种货币均可支付。 だて回②难 ❶侠义。侠气。例~な〔=威勢のいい)若い衆/有侠气的小伙子。◇~男:3/侠义的男人。❷打扮外表。扮漂亮。例~の〔=しゃれ者の〕薄着/爱俏不穿棉。因爱美而穿得少。◇~に〔=無目的に〕英語を習っているのではない/并不是为了赶时髦而学英语。◇〜〔=見え〕や酔狂でやっているのではない/这可不是为了摆样子或好玩的。表记一般写作「{*伊達}」。 たてあな回【縱穴】竖着挖的洞。例~住居⑤/竖洞式住所。⇔横穴 表记也 [1333] <1323> 写作「‘整穴」。数量词一本 たてあみ回②【立(て)網】(捕鱼用)拦网。挡网。表记也可写作「建網」。 たていし回【立(て)石】庭园点景石。路标石。 たていた回【立(て)板】立着的木板。例〜に水〔=よどみなく話すことのたとえ〕/口若悬河。 たていと回【疑糸】经纱。经线。⇔横糸·韓糸(11)表记古时用「・経」。也写作「*経糸」。 たてうり①【建(て)売(り)】建造房屋出售。例~住宅⑤/出售的新建住宅。⇔注文建築 たてか・える[0]⑤[4]③:0]④[3]。(他下一) ■【立(て)替える】(替别人)垫付。目【建(て)替える】重建。翻建。例ビルに~/重建成楼房。Bたて替え0 たてがき①【疑書(き)】竖写。⇔横書き たてか・ける④⑤⑥:④回【立(て)掛ける】(他下一)竖着放。例傘を壁に〜/把伞靠着墙壁竖着放。 たてかぶ回【建(て)株】上市的股票。例~会社算⑤/上市(股票)公司。 たてがみ回[2]【*缀】鬃毛。 たてかんⒹ【立(て)看】〔通俗〕「立て看板」之略。数量词一枚 たてぎょうじ③*---【立(て)行司】〔相扑〕首席裁判员。 たてぎょく②【建(て)玉】(交易中)定期成交的股票或货物。 たてき・る[3]④:[3]①【立(て)切る】(他五)❶紧闭。关严。关紧。❷坚持到底。例操を〜/坚守节操。表记①也写作「・閉て切る」。 たてぐ②【建具】门窗、拉门、隔扇等日式房间中起间隔作用的物体。例~師③/制造门窗隔扇的工匠。◇~屋回/专门制造门窗隔扇的店铺。 たてぐみ回【縱組(み)】(铅字)竖排。←→横組み たてこう回加【縱坑】竖井。竖坑。⇔横坑 表记也写作「*堅坑·立坑」。数量词一本 たてごと回【“竪琴】竖琴。「ハープ」 たてこ・む③④[0]:③[0]【立(て)込む】(自五)❶拥挤。❷繁忙。事情多。❸(房 屋)盖得密。表记③也写作「建て込む」。 たてこも・る④⑤:④⑤【立(て)*籠(も)る】(自五)❶呆在屋里不出去。❷据守。固守。 たてざん回【*竪栈】门框的竖棂。◇横栈 たてし②【たて師】武打指导。指导演员武打技术的人。表记也写作「{殺陣}師」。 たてじ回?【縱地】(织物的)竖向。 たてじく①②形【縱軸】纵坐标轴。⇔横軸 たてじま回【縱*縞】竖条纹。⇔横縞 だてしゃ回[2]【だて者】❶爱打扮的人。❷虚荣的人。表记一般写作「{*伊達}者」。 たてしゃかい③?,,【縱社会】纵向型社会。重视身份和上下级关系的社会。 だてすがた③【だて姿】花枝招展的打扮。打扮很漂亮的样子。表记也写作「{^伊達姿}」。 たてつ·く①[0][3]:①[0][3]【盾突く】(自五)反抗。顶嘴。顶撞。表记也写作「^楯突く」。 たてつけ回【立(て)付(け)】门窗开闭的情况。例~の悪いふすま/关不严的隔扇。表记也可写作「建付」。 たてつづけ[0]【立(て)続け】接连不断。连续。例〜に負けてしまった/连续失败。 たてつぼ②【立坪】立坪。土方。日本测量土、河滩的体积单位。「りゅうつぼ」 たてつぼ②【建坪】建筑面积。建筑物地基面积坪数。⇒延べ坪·地坪 たてとお・す③⑤:③⑤下水×【立(て)通す】(他五)(把某种态度)坚持到底。例~後家を/守节。守寡。 たてなお・す⑤④:①④Feₓ(他五) ■【立(て)直す】❶修复。恢复。例·イメージ(景気・態勢)を〜/恢复形象。(恢复良好的经济形势;恢复态势)❷重搞。改变。革新。例計画を〜/重新制定计划。目【建(て)直す】改建。翻盖。图たて直し回例威信の〜/重树威信。◇経済〜を図る/力图重建经济。表记也写作「建て直す」。 たてなみ回【縱波】❶竖起的波浪。❷与声波等振动方向相同的波。⇔横波たてぬき回【*経*緯】经纱与纬纱。たてね回【建値】开价。报价。生产者 [1334] <1324> 向批发商报出的销售价格。「建值段」 たてば回③【立(て)場】❶(日本江户时代)轿夫的街头休息站。❷废品收购站。表记也写作「建場」。 たてひき②①【立(て)引(き)】固执己见。表记「*達引」为借字。 たてひざ回【立(て)^膝】支起一条腿跪坐的姿势。 たてぶえ回②【縱笛】竖笛。 たてふだ②【立(て)札】告示牌。数量词一枚 たてまえ②〜、【*点前】(茶道)点茶的方式。 *たてまえ:、【建(で)前】❶①(日式建筑)上梁。封顶。❷2方针。原则。例…の〜を「取る(崩す)/采取…的原则。(破坏…的规矩)。◇~と本音の違い/表面文章与真心话的区别不同。◇~上私も賛成せざるをえなかった/表面上我也不得不赞同。表记②也写作「立前」。 だてまき回【だて巻(き)】〓(日本妇女用于和服宽腰带下的)窄腰带。□日式鱼肉泥鸡蛋卷。表记也写作「{‘伊達}卷」。数量词一本 たてまし回【建(て)増(し)】→矿建。增建的(建筑物)。 たてまつ・る【奉る】■④:④(他五)(为表示尊敬、恭顺)奉。献。□〔作接尾词〕表示自谦。例頼み~/奉托。 たてみつ[0]《相扑》力士腰带的兜裆部分。表记也写作「縱”褌」。 たてむすび回【縱結(び)】(打结时的)反扣。⇒こま結び だてめがね③【だて*眼*鏡】装饰用眼镜。表记「だて」一般写作「{^伊達}」。 *たてもの②③【建物】房屋。建筑物。例~登記簿⑦、②-③/房屋登记簿。~保険⑤/房屋保险。 たてやく回【立(て)役】❶主角。❷「立役者」之略。 たてやくしゃ③【立(て)役者】主要演员。〔也用于指事物的核心人物〕 たてゆれ回【縱揺(れ)】~+* ⇔横摇れ❶(船)前后摇摆。❷(地震中)上下摇动。 たてよこ①【縦横】❶横与竖。例~十文字/横竖十字。❷经纬纱。「たてぬき」表记也可写作「*竪横・・経・緯」。 だてら(接尾)不相称。不应该。表示责难、 轻视之意。例女~に〔=女のくせに〕/一个女人竟…。 :た·てる【立てる】■②:②(他下一) ❶<(どこニ)なにヲ~>竖起。立起。例ひざを~/支着腿坐。◇国旗を~〔=掲げる〕/挂起国旗。◇家を〜〔=造る〕/盖房子。◇暮らしを〜〔=生計をはかる〕/谋生计。◇志を〜〔=高い望みを持つ〕/立志。◇操を〜〔=守り通す〕/守节操。◇後家を〜〔=→後家〕/守寡。◇顔を~〔=なんとか面目が保てるようにとりはからう〕/保住面子。表记用于建筑物时,也写作「建てる」;❷<(どこ二)なにデ~>立。冒。扬起制定。发出。响起。例泡(湯気·寝息)を〜/冒泡。(冒热气;呼呼地睡)◇音を立てて崩れる/轰隆一声倒塌。◇波を〜〔=起こす〕/掀起波浪。◇風波を~〔=争いを起こす〕/掀起风波。◇願"を~〔=新たに起こす〕/发愿。◇お伺いを~〔=(明確な)指示を仰ぐ〕/请求(明确的)指示。◇誓いを~〔=はっきり示す〕/起誓。◇のこぎりの目を~〔=鋭くする〕/锉尖锯齿儿。◇ふろを〜〔=わかす〕/烧热洗澡水。◇しらみを〜〔=わかす。生じさせる〕/使长出虱子。◇つめを〜〔=からだの中に突きさす〕/用指甲扎入身体里。◇のどに小骨を〜〔=のどに小骨が引っかかって違和感を覚える〕/鱼鲠在喉。◇角?を〜〔=稔やかに済まさず、相手に突っかかる〕/不圆滑。说话生硬。◇異を〜〔=違った事を(ていると)言い張る〕/立异。◇目くじらを〜〔=二目くじら〕/吹毛求疵。◇計画(予定·方針)を〜〔=決定し、具象化する〕/制定计划。(确定预定;制定方针)◇名を〜〔=@世間の人に知られるようにする。⑥評判を流す〕/扬名。◇神経をぴりぴり立てて〔=⇒ぴりぴり曰②〕/绷紧神经。◇戸を〜〔=しめる〕/关门。表记在「戸を〜」中也写作「・閉てる」。❸<(どこニ)なにデ~> 放。安置:推选。委派。例弟を〜〔=④即位させる。⑥立侯補させる。©代理人としてつかわす〕/@让弟弟即位。⑥让弟弟作候选人。©委派弟弟代理。◇兄貴として~〔=それ相応の待遇をする〕/以大哥相待。◇追い~/赶走。逼迫。催促搬 [1335] <1325> 家。□〔作接尾词〕用于加强语气。例はやし~/打趣起哄。◇まくし~/喋喋不休地说。滔滔不绝地说。◇書き~/使劲写。◇取り~/征收。提出。偏爱。提拔。◇暴き~/大加揭发。 た·てる②:②【*点てる】(他下一)〔与「立てる」同源〕(茶道中)点茶。〔广义也包括为客人泡茶〕例薄茶を〜/点淡茶。表记旧也写作「●調てる」。 た・でる②[0]:[2][0](他下一) ❶(用药汤的热气等对患部进行)蒸熏。❷烘烤船底。 たてわり回【疑割(り)】……⇔横割り❶竖切。竖着劈。例~にする/竖切。竖劈。❷上下级关系。上下级之间直接的工作联系。例~行政⑤/从上到下级的行政关系。 だてん回【打点】❶《棒球》(安打等的)击球得分。例打数五、~四/击五次得四分。◇~王②/得分王。❷(排球的)击球位置。例~が高い/击球位高。 だでん回【打電】、拍电报。→受電たとい②③⑤(副) 纵然。即使。哪怕。例多感多恨にして日夜心神を労する吾輩》如:き者は〜猫といえども主人以上に休養を要するは勿論話の事である/像俺这样多愁善感又整天费神的,虽说是只猫,也理应需要比主人多得多的休养。 たとう回【多頭】❶多头。好几个脑袋。❷一个组织中有许多领导者。例~政治④/多头政治。❸家畜数量多。例豚の~飼育/养了很多头猪。 たとう回る”【{畳紙}】〔←たとうがみ②〕❶(包和服等用的)包装纸。❷(古时经常携带于怀中的)草纸。写诗歌用的纸。数量词一枚。 たどう回【他動】⇔自動 ❶被动。使之动。例~的[0]/被动的。❷「他動詞」之略。 たどう詞②〈语〉他动词。指将动作者以外的事物作为对象,并使之产生某变化或给与影响的动词。如「石を投げる」中的「投げる」、「パンを食べる」中的「食べる」。⇔自動詞 だとう□。【打倒】~+5 (比赛中)打倒。打败。 *だとう回知【妥当】净。〔「妥」为稳妥、稳重之意〕妥当。妥善。例~な線/稳妥的路线。◇~を欠く/欠妥。◇~性 を裏付ける/证明其准确性。 たとうかい②:”【多島海】多岛海。〔特指爱琴海〕 たとえ②③①ぐ【*縦】(副)〔由「たとい」变化而来〕即使。纵然。哪怕。尽管。无论。例~それが本当にしても〔=かりにそれが本当であることを認めた場合でも〕やはり君は悪い/就算那是真的,也还是你的不对呀。◇~除名されようが〔=万一除名されることがあっても〕正しい事は言う/即使会被开除,我也要说出实情。◇~〔=一歩譲って〕そうだとしても/就算是这样。表记也写作「*設·{仮命}·{疑令}」。 たとえ②《例⋯の〜を地で行く/犹如⋯的寓言一般。正如…所喻。❷例子。例適切な〜ではないかもしれないが/也许不是一个恰当的例子,但是…。◇…の〜に漏れず/没有漏掉…的例子。◇〜話》④/比喻。寓言。表记也写作「*喻え」。 たとえば②【例えば】(副)例如。比如。例やりたくない事は、友達みんなが参加してもしない。〜〔=卑近な例をあげるならば〕塾はいやだって、行ってません/不想做的事,即使朋友们都去做,我也不去做。比如,说不想上课外补习班就不去。◇どんなに強いきずなで結ばれている家族でも、一瞬にして崩壊することがある。~〔=仮定の話だが〕戦争が起こったなら…/不管彼此间感情怎样深厚的家庭,有时也都会在一瞬间破裂。比如,如果战争爆发了…。 *たと·える[3]:[3元]【“譬える】(他下一)<なにヲなにニ〜> ❶比喻。比方。❷举例说明。表记也写作「*喻える」。 たどく回【多読】~+。多读。博览群书。例~主義④/多读主义。主张博览群书。 たどたどし・い⑤:⑤【*辿*辿しい】(形)(动作、说话等)没有把握。令人担心。派生〜さ⑤④ たどり・く④②:④②【^辿(り)着く】(自五)好容易才走到。摸索着走到。例三時間後に頂上に辿り着いた/走了三个小时,好容易才到了山顶。 *たど·る②③⑤:②⑤【*辿る】(他五)<なにヲ〜> ❶追踪。边走边找。例 [1336] <1326> ^足どり(過去の記録)を〜/沿着足迹找。(查找过去的记录)❷沿路线前进。例筋道を〜/按照程序。◇同じような経過を〜/经历了相同的过程。◇家路を〜〔=帰宅のコースをとる〕/踏上回家的路。往家走。◇地図を辿って〔=たよりにして〕搜し当てる/循着地图才找到。❸走向。走入。走上。例☆衰退の一途(下降線)を〜/走向衰退。(直线下降)❹探索。追寻。例記憶(縁故)を〜/追忆。(投靠亲友) たどん回①【*炭団】〔「とん」为「団」的唐音〕❶煤球。例〜に目鼻〔=容貌器の醜いたとえ〕/长得难看。❷〈相扑〉表示败局的符号,即黑星。例~を重ねる/连连失利。〔②为俗用〕 たな【*店】〓D〔←みせ棚〕店。铺。商店。例~を出す/开店。◇お~/店。铺子。◇大~f/大铺子。目(造语)租房。「借家」例~借り回/租房。◇~赁回/房租。 *たな回【棚】❶搁板。架子。柜。例~を吊”る/吊搁板。◇~板/搁板。◇違い〜オ/日本房间格厨内的交错格架。◇化粧~②〔=洗面所などに設けた違い棚〕/化妆架。◇飾り〜3回/放装饰品的架子。◇陳列~{4}陈列架。◇例コーナー〜3回/专柜。特售柜台。◇多目的~$⑤/多功能架。◇食器~;/餐具架。餐具柜。◇本~;⑤/书架。书橱。◇戸~$⑤/架子。◇網~Y/(火车、电车上的)行李架。❷(种植物用的)支架。棚。例フジ~;/藤萝架。◇ブドウ〜④/葡萄架。❸Ⓐ山的缓坡。Ⓑ断层谷底。❹Ⓐ大陆架。例大陸~4/大陆架。Ⓑ海中鱼的游泳层。❺木船两舷的踏板。「ふなだな」数量词①一枚·一本 たなからぼたもち 福从天降。天上掉馅饼。 たなに上げる ❶束之高阁。置之不理。搁置不管。❷佯装不知。 たなあげ回【棚上(げ)】~+5 搁置。暂不处理。例句題(難問)を〜(に)する/把问题暂且搁置。(把难题暂时放在一边)❷囤积商品。❸敬而远之。架空。例社長を〜にして、専務が独裁する/架空总经理,由专务董事独断独行。 たないた回【棚板】❶搁板。做架子用 的板子。❷船舷一侧的踏板。 たなうけ[0]【*店請(け)】替租房者担保(的人)。 たなおろし回[3]【*店卸(け)】~”。❶盘点存货。❷数落。挑毛病。表记也写作「棚卸」。 たなぐも回【棚雲】层云。云层。 たなこ回【*店子】租房人。房客。〔日本江户时代的常用语〕例〜を抱える/有房客。 たなご回〈动〉短鲫。数量词一尾·一匹 たなごころ[3][0]【*掌】〔「手の心」之意〕手掌。例~を反す〔=Ⓐ容易に出来るたとえ。Ⓑ簡単に変わるたとえ〕/ⓐ轻易。容易。⑥善变。◇~を指す/了如指掌。◇~のうち/尽在掌握之中。 たなざらえ③……【棚*浚(え)】~~: 清仓贱卖。「たなざらい」 たなざらし回⑤③【*店*晒(し)】滞销(货)。〔也用作曾经一度讨论过的问题被搁置之意〕例~になる(される) /成了滞销货。(被当作陈年旧货处理) たなだ回【棚田】梯田。 たなちん②【*店賃】房租。「やちん」 たなばた回【{七夕}】〔意为「棚機」〕❶〔←たなばたつめ④⑤〕织女(星)。❷〔←たなばた祭り⑤〕七夕节。表记⇒「付表」 たなび・く③:③【棚引く】(自五)〔「た」原为接词〕(云烟、霞等)拖长。飘忽。撩绕。 たなぼた回【棚ぼた】〔通俗〕意料不到的幸运。例~式のもうけ/简直像白捡似地赚钱。 たなん回【多難】~? 多难。例~の道を歩む/多难之路。◇前途~/前途多舛。 *たに②【谷】❶谷。山谷。山涧。例~風/谷风。◇~川夢の/山间溪流。~渡り③/越过山谷。◇~間/山谷。❷波谷。(瓦的)凹面。(屋顶的)凹槽。気圧のたに〈气〉低压槽。 だに(副助)连。也。哪怕。例夢に~見ず/连做梦也没想到。◇一目~会ひたきものを/哪怕能看上一眼也行。◇さなき~/本来就已经…。 だに回【*螨】壁虱。螨。例町の〜/街头地痞。表记也写作「{壁” 叠}」。数量词一匹。 たにあいの。【谷●間】山谷。山涧。 [1337] <1327> たにあし回【谷足】(滑雪时的)山下侧脚。⇔山足 たにかぜ②[0]【谷風】谷风。晴天时,谷底空气遇热沿斜坡上升,成为刮向山顶的风。 たにがわの。【谷川】溪流。溪涧。山间清流。 たにく回【多肉】肉多。例~葉③/多肉叶。◇~質③/多肉质。◇~果③/多肉果。◇~茎植物⑦/多肉茎植物。 たにし①【田*螺】田螺。数量词一枚 たにそこ回【谷底】谷底。 たにぶところ③【谷懷】山坳。 たにま[0]【谷間】山谷。山涧。倒都会の〜/城市中被建筑所遮挡、照不到太阳的地方。◇好景気の~/不景气的地区。 たにまち②回【谷町】相扑赞助者。给自己喜爱的力士提供经济援助的人。 *たにん回【他人】❶他人。例~の疝気。を頭痛に病む〔=自分に直接関係の無いことについてよけいな心配をする〕/没有必要地替别人担忧。◇~の空似 /虽无血缘关系相貌却偶然相似。◇〜にすがる/依赖别人。◇〜の手をわずらわす/麻烦别人。◇~を押しのける/推开别人不管。◇~任せ[4]/委托给别人。❷(非亲属的)外人。例遠くの親類より近くの〜/远亲不如近邻。◇〜の飯食う〔=他人の中でもまれて実社会の処世術を身に付ける)/在无亲无故的人们中间讨生活。◇赤の〔=なんの血縁関係も無い〕〜/没任何血缘关系的人。❸没有任何关系的人。局外人。例~〔=局外者〕の出る幕じゃない/不是局外人插手的时候。◇まだ~だ〔=夫婦関係を結んでいない〕/还没结婚。◇~扱い④/当作路人。 たにん行儀④たの、ぐ外道。多礼。 たにんず②【多人数】〔「たにんずう②」的口语表达形式〕许多人。人数众多。⇔小人数 たぬき①【^狸】❶〈动〉貉子。狗獾。狸。例とらぬ〜の皮算用〔=自分のものにもならないうちに、それを何に使おうなどと、計画を立てること〕/净打如意算盘。❷(上年纪)狡猾的人。例~じじい⑤/狡猾的老头。◇~ばばあ⑤/狡猾的老太太。❸油渣面条。数量词① 一匹 たぬき汁④❶放入貉子肉的酱汤。❷加魔芋、红小豆、豆腐制成的酱汤。 たぬき寝入(り)④装睡。「そら寝」 :たね①【種】❶种子。例一粒~:/一粒种子。❷父方的血统。例~違いの兄弟/同母异父的兄弟。◇~がいい/血统好。❸根源。起因。原因。例彼紋(インフレ)の〜をまく/埋下风波的隐患。(埋下通货膨胀的隐患)❹秘诀。诀窍。例~が尽きる/江郎才尽。❺汤里的料。寿司饭上放的鱼贝。例おでんの~/关东煮里的菜码。◇~物/汤料。表记也写作「種子」。用于人的时候也写作「^胤」。 たねあかし③【種明(か)し】~+。说明魔术中的机关。说出内幕。〔也用作说明情况、解除疑惑之意〕 たねあぶら③【種油】菜籽油。 たねいた[0]【種板】原版。底版。 たねいも回【種芋】种薯。 たねうし回②【種牛】种牛。 たねうま[0]②【種馬】种马。 たねおろし[3]【種下(ろ)し】播种。 たねがしま③【{種子}島】火枪。表记也写作「種が島」。数量词一挺·一丁。 たねがみ回【種紙】蚕纸。 たねがわり③かい【種変(わ)り】❶异父同母。❷(人工授粉的)杂交(品种)。 たねぎれ回【種切(れ)】~** 种籽用尽。材料断绝。例話が〜になる/没有可说的了。 たねせんⒹ【種銭】❶(铸钱时)作为模型的钱币。❷(要增加钱币重量时的)原来的钱币。 たねちがい③あた【種違(い)】异父同母。 たねつけ[0]④[種付(け)】~ rs(家畜)良种交配。例~馬④/良种交配的马。 たねとり②③⑤【種取(り)】❶留种。选种。❷搜寻新闻材料(的人)。 たねび回[2]【種火】火种。 たねほん回【種本】参考书。蓝本。 たねまき②【種有蒔(き)】~+。播种。 たねもの①③②【種物】❶(草木的)种籽。例~商④/种籽商店。❷加有肉、蛋等的汤面。❸加果子露、小豆等的刨冰。⇔水() たねもみ②【種制】(选留的)稻种。 [1338] <1328> たねん回【他年】他年。将来。 たねん回【他念】别的想法。例~無い/无他念。专心。 たねん回【多年】多年。长年。例~にわたる/经过多年。◇~の辛苦/长年辛苦。 たねん草の;,多年生草本。⇒年生 たねんせい回【多年生】⇒年生 だの(副助) ❶(表示并列)…啦…啦。例寂しい〜つらい〜と不平ばかり言っている/寂寞啦、辛苦啦,不停地抱怨。◇お菓子~果物〜、ずいぶん食べたね/点心啦、水果啦,吃了好多呢。❷表示概括举例。…之类。…什么的。例嫌い〜好き〜と言わないで何でも食べなさい/别说什么爱吃不爱吃的,什么都应该吃。◇行く〜行かない〜はっきりしない人だね/一会去一会又不去的,真是个不干脆的人。 たのう回【多能】~∵ ❶多才。例多芸~/多才多艺。❷多方面的才能。例~多才/多能多才。 たのうだひと②【頼うだ人】自己依靠的人。主人。主君。 たのかみ①【田の神】农神。「農神の、作り神回」 :たのし・い③:③【楽しい】(形)快乐。高兴。愉快。例狭いながらも〜わが家/我家房子虽小却其乐融融。◇~一時斜を過ごさせていただきました/感谢您让我度过了一段非常快乐的时光。◇同じやるなら〜仕事がいいな/同样是工作的话,还是有意思的工作好。◇彼は毎日の勉強が楽しくてたまらないらしい/他每天学习,非常快乐。◇~ショッピング/愉快的购物。表记也写作「*愉しい」。派生〜さ③② 〜げ回③〜が・る④:④ たのしま·せる⑤:⑤【楽しませる】(他下一)使感到快乐。使感到高兴。例目(耳)を~/悦目。(悦耳;动听)表记也写作「*娯しませる」。 *たのしみ③④回【楽しみ】①快乐。乐趣。例子供を〜に〔=子供の成長を大きな目標として〕生きる/期待孩子的成长。◇読書の〜〔=おもしろみ〕/读书的乐趣。◇老後の〜〔=慰め〕/晚年的慰籍。❷消遣。安慰。兴趣。倒読書を毎日の〜とする/每天以读书为乐。 ◇何かと〜が多い/说什么兴趣广泛。 *たのし・む③:③【楽しむ】(自他五)<なにヲ~> ❶享受。欣赏。画每日の生活を〜〔=愉快と思う〕/觉得每天的生活过得很快乐。❷以…为乐。以…为消遣。例釣を〜/以钓鱼为乐。◇ビアノを〜/弹钢琴消遣。❸盼望。期待例孫の成長を〜/盼望孙子长大成人。◇上達を〜/期待取得进步。 たのみ【頼(み)】■❶③[0][1]恳求。请求。例せっかくの〜だから/真心地请求, 所以…。◇~を聞き入れる/答应请求。❷①③信赖。依靠。例~とするのは君ひとりだ/可依靠的只有你。 たのみの綱 救命稻草。唯一的依靠唯一的希望。 たのみ少(な)・い⑥:⑥(形)没指望。没有依靠。 目(造语)动词「頼む」的连用形。 たのみ入·る④:④(他五) 一再请求恳求。 たのみ込·む④:④(他五) 恳求。一再请求。 たの·む②:②【頼む】■ (他五) ❶<だれニなにヲ〜> 请求。恳求。例頭を下げて~/俯首请求。◇~〔=なんとかしてくれ〕よ、君/拜托你啦! ❷<だれニなに・だれヲ〜> 委托。托付例この荷物を頼みますよ〔=@よく見ていて。⑥持って来て(行って)ください〕/@这件行李请你照看一下。⑥托你把这件行李带去(来)。◇赤ん坊を頼んで〔=預けて〕から勤めに出かける/把婴儿托给别人,然后上班去了。❸<なにヲ〜> (花钱)请。雇。例家政婦を一人頼み〔=雇い〕たいんだが/想雇一个家政工。◇医者を〜〔=診察に来てもらう〕/请医生。❹<なに・だれヲ~>依靠。倚仗。例自ら~〔=自分の力量·立場などに自信を持つ]/依靠自己。◇^万一(数·力)を〜〔=あてにする〕/指望偶然情况。(靠数量;凭力气)◇多勢を頼んで〜〔=いいことにして〕乱暴を働く/仗着人多动粗。◇〜に足らず/不足以依靠。表记④也写作「‘恃む」。曰(感)〔古〕借光。劳驾。[⇒頼み回] たのも①【田*面】「田のを表面(上)」之意的雅语表达形式。水田的表面。 [1339] <1329> たのもう③【頼もう】(感) (古时武士拜访时请求传达或带路的用语)借光。劳驾。〔传达者回答说「どうれ」〕 たのもし回【頼*母子】〔←頼母子講|0〕〔形容词「頼もしい」的语干的汉字表记〕现在用语「無尽回」的古语用法。互助会。 *たのもし・い④:④【頼もしい】(形)(男人)可靠。靠得住。前途有望。有出息。派生~さ③④~げ回⑤④~が・る⑤:⑤ たは①【他派】其他派。其他党派。 :たば①【束】束。捆。把。例~になって、かかる〔=おおぜいの者が一緒になって、一人に対抗する〕/群起而攻之。众人打一个人。 だは①【打破】~+∞ ❶击破。打败。❷破除。打破。例“事態(老人軽視の風潮)を〜する/使事态明朗。(破除轻视老人的风气) だば①【駄馬】❶驮马。驮东西的马。❷驽马。劣马。 たばい回【多売】~+5多卖。多销。例薄利~回-①、①/薄利多销。 たばか·る③:③【*謀る】(他五)〔「た」为接词。原意为对待、应付]❶想法子。打主意。❷暗算。欺骗。图謀り回④ *たばこ[3]:[3][tabaco]〈植〉烟草。香烟。例〜にする〔=一休みする〕/稍作休息。歇口气。◇葉~/烟叶。◇巻き~/烟卷。香烟。◇かぎ~/鼻烟。◇~屋回/烟铺。表记「{煙草}·{*烟草}」为义训。另外也可写作「苠」。数量词一本、一箱·一缶·一袋 たばさ・む③:③【手挟む】(他五) 用手挟着拿。挟在腋下。 たばし・る③:③【^进る】(自四)〔雅〕〔「た」为接词〕迸。飞散。例あられ~/雹子飞落。 タバスコ①②〔 Tabasco〕塔巴斯科辣味沙司。把红辣椒发酵后加食醋制成。 *たはた①【田畑】水田和旱田。〔广义指农田〕表记也写作「^畠」。数量词一枚 たはつ回【多発】❶~+5多发。常发。例最近は地震が〜する/最近地震频发。◇事故~地点/事故的多发地点。◇~性神経炎症/多发性神经炎症。❷多引擎(飞机等)。 たばね【束ね】■③回❶包。捆(的东西)。❷管理。治理(的人)。例村の~/村长。 ◇一家の~/一家之主。目(造语)动词「束ねる」的连用形。 たばね髪窈束发。 たば·ねる③:③【束ねる】(他下一) ❶、捆。扎。❷管理。治理。例町内を~/街道管理。[⇔束ね回] たび①【足袋】日式短布袜。例白~/白色袜。◇地下~/(日本的)丫巴鞋。(当鞋穿的)胶底布袜。表记⇒「付表」数量词一足。「一点」 たばこ銭3回❶烟钱。买一包烟的钱。很少的钱。〔也指很少的酬钱。〕 たばこ盆回③❷(带有装火柴、烟灰碟等的)烟具盘。 たび【度】■②时。时候。例見る〜に/每次看到的时候。日(造语)回。次。〔只接在和语数词后〕例ひと~/一回。一次。 たび②【旅】~+る ❶旅行。例~に出る/出去旅行。◇~を続ける/继续旅行。◇果てしない〜/漫无边际的旅行。◇放浪の〜/流浪的旅途。◇〜心/旅情。旅怀。旅兴。◇一人~③/一个人旅行。❷去很远的地方办事。例今度は長い~になる/这次出回远门。◇~回りの行商/到处走动的行商。 たびの恥は、かき捨(て) 旅行在外出丑也无所谓。 たびは道づれ、世は情(け) 行旅靠伴侣,处世靠人情。 かわいい子にはたびをさせよ 越是心爱的孩子,越是应该让他出外锻炼、见见世面。ゆかわいい だび①【*茶*毘】〔梵语的音译〕火化。火葬。例~に付する/进行火葬。表记「茶毗」中的「毗」为「毘」的异体字。 タピオカの[2]〔荷 tapioca〕木薯淀粉。参茨淀粉。 たびかさな·る⑤⑥[0]:⑤[0]【度重なる】(自五)重复。反复。再三。屡次。例~事故/接二连三的事故。 たびかせぎ③【旅稼(ぎ)】❶出外演出。卖艺。❷出外做活(挣钱)。 たびがらす③【旅*烏】无固定住处。流浪外乡的人。〔狭义指外乡人〕例しがない〜の身/贫穷的流浪汉之身。 たびげいにん③【旅芸人】外出卖艺的艺人。 たびこうぎょう③その【旅興行】(戏 [1340] <1330> 剧、相扑、马戏等)巡回演出。 たびごころ③【旅心】❶旅情。旅怀。❷旅兴。想出外旅行的心情。 たびさき回④【旅先】旅行目的地。旅行途中到达的地方。 たびじ回?【旅路】「道中·旅」之意的雅语表达形式。旅途。旅程。旅行。倒三日の〜/三天的旅程。◇死出きの〜/死去。去世。◇心の~/心路历程。 たびじたく③【旅支度】~+5 旅行的准备。 たびしょ[0][3]【旅所】日本神社祭礼活动中神轿暂停处。例おく~回/神轿暂停处。 たびずまい③【旅住(ま)い】~+5 旅居。たびそう回【旅僧】云游僧人。 たびだ・つ③:③【旅立つ】(自五) ❶出发。起程。动身。❷〔「あの世へ旅立つ」之略〕「死ぬ」的委婉表达形式。 *たびたび回【度度】屡次。再三。例自治体のヤミ給与は、これまでも〜問題となった/地方自治团体的灰色收入此前也屡屡成为应该讨论的问题。◇そういえば私は、これまで〜の海外旅行に税関でソワソワしたこともなければ、オドオドしたこともない/那样说起来的话,之前我也曾多次出国旅游,在海关既没有心神不安,也没有提心吊胆。 たひつ回【他筆】别人写(的东西)。⇔自筆 たびづかれ[3]【旅疲(れ)】❶旅行中身心疲倦。❷旅行后回家感到疲劳。 たびにっき③【旅日記】游记。旅行日记。 たびにん回【旅人】走江湖的人。 たびね回【旅寝】~+6住旅馆。在旅馆中休息。 たびのそら④【旅の空】他乡。旅途。 たびはだし③【{足袋}^跣】(不穿鞋)仅穿布袜走路。 たびびと回【旅人】旅人。旅客。 たびまくら③【旅*枕】住旅馆的雅语表达形式。 たびまわり③【旅回り】~+る (艺人、商人等)到处游走。 たびもの[0][2]【旅物】外地货。从外地运来的鱼、蔬菜等。「レールもの[0]→地物 たびやつれ③【旅*窶(れ)】~+6 旅途劳 累。因旅行面容憔悴。 たびょう回?…【多病】~多病(的样子)。例~才子/才子多病。 たびらこ回【田平子】〈植〉稻槎菜。 ダビングの-+<〔 dubbing〕❶(录音、录像)复制。❷(广播、电影)混录。 タフ①~?〔 tough〕顽强。坚韧不拔。例~な神経の持主/硬汉。顽强的人。派生~さ回[2] たぶ①【他部】他部。别的部。 だふ①【^懦夫】〔「懦」意为没志气、窝囊〕懦夫。例~をして起”たしむ/使懦夫奋起。 タブー②①〔 taboo〕❶禁忌。戒律:❷避讳。忌讳。例議員の間では宗教問題を~視していた/议员们将宗教问题视为禁忌。 タフガイ[2][3][tough guy]硬汉顽强的人。 たぶさ[0]③[1]【^髻】髻。抓髻。 たふさぎ②⑤(日本古时男子穿的)短裤衩。〔广义也包括女式内裤〕表记也写作「{*犢鼻*褌}」。 タフタ①〔法 taffetas〕塔夫绸。波纹绸。 だぶだぶ(副):年。①回①(衣服)肥大。松垮。❷①①肥胖。肌肉松弛。❸①(容器中的液体)荡漾。晃荡。例おなかが~する/喝了一肚子水。❹回液体过多的样子。例ソースを〜にかける/浇了过多的调味汁。 だぶつ·く④[3]①:③[0](自五) ❶(衣服)肥大。(水满)荡漾。❷过多。过剩。名だぶつき[0]例商品の〜/商品过剩。 たぶね回【田舟】❶水田里运稻子、肥料的船。❷水乡小舟。 たぶのき①【たぶの木】〈植〉红楠。「たぶ①·イヌグス[0][2]数量词一株·一本 だふや②①【だふ屋】〔「だふ」为「札」倒过来说〕票贩子。卖黑票的。 たぶらか・す④:④【*誰かす】(他五)骗。诓骗。 ダブリュー①【W】〔 woman 的首字母〕女(性)。⇔M ダブリューエイチオー⑧【WHO】〔←World Health Organization〕(联合国)世界卫生组织。 ダブリューシー⑤【WC】〔←watercloset(=使用水的小房间))公共厕所。 ダブリューティーオー⑦【WTO】〔← [1341] <1331> World Trade Organization]⇒世界贸易機関 ダブル①〔 double=双重、二倍〕けシングル ❶双人用( 的)。❷「ダブルス」的俗称。双打。❸(衬衫的)折袖。❹〔←double-breasted〕(西服)双排扣。❺(装威士忌酒的小酒杯)二杯量。大约60毫升。 ダブ・る②:②(自五)〔通俗〕❶重叠。〔狭义指影像等叠印〕❷「落第する」之意的旧学生用语。留级。❸〈棒球〉双杀。并杀。图ダブり③ ダブルカラー④〔和制英语〕翻领。双层领。 ダブルキャスト[4]〔 double cast〕AB角交替演出。同一角色分由两人扮演。 ダブルス①〔 doubles的日语形式〕(网球、乒乓球等的)双打。「複試合」⇔シングルス ダブルスチール⑤〔美 double steal〕〈棒球》双盗垒。两位跑垒员同时盗垒。「重盗」 ダブルはば③【ダブル幅】「シングル幅」的两倍, 约1.42米。⇔シングル幅 ダブルパンチ④〔 double punch〕(拳击中)连续两击。〔也指连续遭受失败或打击〕例不況と円安の〜を受ける/遭到不景气和日元贬值的双重打击。 ダブルプレー[⑤[美 double play]〈棒球〉双杀。并杀。 ダブルベース④〔 double bass〕⇒コントラバス ダブルヘッダー④〔美 doubleheader〕〈棒球》双重赛。相同两队同一天在同一个球场进行两次比赛。 ダブルベッド④〔 double bed〕双人床。 タブレット①〔 tablet=名牌。标牌〕❶额。匾额。❷药片。❸(单轨铁路)路签。路牌。「通票[0]」 ダブレット①〔 doublet〕一对同源词中的一个。如「コップ」和「カップ」、「トロッコ」和「トラック」、「殆界」和「ほとほと」、「競う」和「気負う」等。 タブロイド③〔 tabloid〕(大型报纸的)对开版。(印刷)四开型。 タブロー①〔法 tableau〕❶(画在木板、帆布上的)画。❷完成的绘画作品。⇔工チュード たぶん回【他聞】被别人听见。例~を はばかる/怕别人听见。 *たぶん【多分】■回❶多。大量。例~の〔=たくさん〕御寄付をいただきまして恐縮です/接受您很多捐赠,不胜惶、恐。◇……の虞でが〜に〔=大いに〕ある/甚恐…。❷多数人的意见、行为等。多例。盲①(副)可能。大概。例明日は~〔=おそらく〕晴れるだろう/明天可能是晴天。表记□②不应写作「多聞」。 だぶん回【駄文】无聊的文章。〔也用于对自己文章的谦称〕 たべごろ[0][3]【食べ*頃】最好吃的时候。正适于吃的时候。 たべざかり回【食べ盛(り)】正能吃的时候。正是胃口大开的时候。 たべずぎらい④いる。【食べず嫌(い)】没尝就厌恶(的人)。「食わずぎらい」 タペストリー②①〔 tapestry〕花毯。绒绣挂毯。数量词一枚 たべつ·ける[0][0]【食べ付ける】(他下一)吃惯。例食べ付けない御馳走號/没吃惯的美食。【名食べ付け[0] *たべもの③②【食べ物】食物。吃的东西。〔广义包含水果,狭义不包括饮料〕たべもの屋①④小吃店。 :たべる②:②【食べる】(他下一) <なにヲ~/なにデ〜>〔雅〕〔由雅语「賜”ぶ」由变化而来〕「食う」的郑重表达形式。吃。 だべ·る②:②【駄*弁る】(自五)〔通俗〕闲聊。闲扯。 たべん回【多弁】鉴多嘴。能说会道。例~を費やす/多费口舌。 だべん回【駄弁】闲聊。瞎扯。 たへんけい回【多辺形】◇多角形() たぼ①【*鬢】日本妇女发型突出在脑后的部分。〔也指年轻女子〕例すごい〜が行くぜ/那里走着个漂亮女子呦。 だほ①【^拿捕】~+<〔「拿」也意为捕、捉〕捕扣(国外)船只。 たほう②【他方】其他方向。其他方面。例~〔=他の者〕の言い分も聞く/也听听其他方面的意见。◇概して言えばまじめだが、〜〔=もう一方から見ると〕なかなかユーモアもある男だ/总体说来是个认真的人,但也有非常幽默的一面。 たぼう回。。【多忙】~:多忙。非常忙。例~な毎日/忙碌的每一天。◇~を極 [1342] <1332> める/十分繁忙。派生〜さ回 たぼうの、。【多望】~*多望。大有希望。例前途~①-①、①/前途大有希望。 だぼう回的【打棒】〈棒球〉球棒。用球棒击球。例~大いに振るう/击球十分出色。 たほうとう回み、【多宝塔】〈佛〉多宝塔。数量词一基 たほうめん②:。、【多方面】~*多(个)方面。例~にわたる/涉及多方面。 だぼく回③【打撲】~+。 打。跌打。例~傷を‘負う(受ける・与える)/负伤。(受伤;使受伤)◇全身~/全身撞伤。 だぼシャツ回袖长且宽大的圆领衬衫。 だぼはぜ回【だぼ・鯊】〈动〉刺椴虎鱼。数量词一匹 だぼら回【駄*法*螺】〔通俗〕瞎吹。吹牛。 だほん回【駄本】无聊的书。 たま【*卵】(造语)卵。例かに~/蟹卵。◇たまたま/鸡蛋。 *たまの(副)~に❶难得。稀少。例何しろどちらを見ても、まっ暗で、〜にその暗闇からぼんやり浮き上がってくるものがあると思いますと、それは恐しい針の山の針が光るのでございますから、その心細さといったらございまぜん/总之,不管看哪,到处都是漆黑一片。好容易看到在那黑暗之中隐约地有东西浮现出来时,那却是令人恐惧的针山上的针所发的光,实在让人心颤不已。❷偶然。偶尔。例~に〔=思い出したように。ひょっこり〕やって来る(かと思えば、また金の無心かね) /(刚想着会不会)突然来(,结果又是来要钱的啊)。◇〜の日曜日にはのんびりしていたいね/难得的周日想轻松一下。 :たま②【玉】❶玉石。宝石。珠子。例〜に暇も〔=完全といっていいくらいだが、ほんのわずかな欠点が有ること〕/美中不足。◇艱難お汝ずを〜にす〔=⇒艱難〕/吃得苦中苦,方为人上人。◇掌中の~〔=◇掌中〕/掌上明珠。〜をころがすような〔=きれいで、高い調子の〕声/珠走玉盘般的声音。抜けば〜散る〔=ピカリと光る〕氷の刀X/一拔出来闪闪发光的锋利的刀。❷圆(球)形物。例百円~(0)[=硬貨]/一百日元硬币。◇十円~0/十日元 硬币。◇五十円~⑦/五十日元硬币❸Ⓐ妓女。「ぎょく・上だま」Ⓑ犯人嫌疑人。©小捞网。Ⓓ钉书器的书钉。Ⓔ睾丸。例~きり牛④/阉割了的牛。〔③ⒶⒷⒺ为俗用〕表记①写作「*壁·*珠」②中表球形物时,也写作「球」,表炮弹时, 也写作「弾・・丸・{弾丸}・{銃丸}」。数量词②一球 たま②①【*魂】鬼魂。例~祭り/魂祭◇人~~/鬼火。流星。表记也写作「霊」。 だま②①①〔通俗〕面疙瘩。例小麦粉が~になる/面粉成了疙瘩。 たまあし回【球足】(棒球、高尔夫球)击球速度或距离。例~が速い/击球速度快。 たまいし[0]②【玉石】(砌墙、铺院子用的)圆石子。卵石。 たまいと回【玉糸】粗蚕丝。 たま·う:”【*給う】〔雅〕■②:②(他五)赐。给。例おほめの言葉を~/赐予褒奖之词。曰〔作接尾词〕表示对对方动作的尊敬。相当于「お…なさる……あそばす」。 たまえう【*給え】(终助) 表示委婉地命令。〔主要是成年男子用〕例来~/来吧。 たまおくり③【*魂送(り)】盂兰盆会结束时送走祭祀的祖灵。⇔魂迎え 表记也写作「霊送り」。 たまがき②【玉垣】神社的墙垣。 だまか・す③:③【^騙かす】(他五)「だます」的口语表达形式。 たまかずら③が。【玉《鬘】❶珠串发饰。❷(加入发髻里的)假发。❸(佛饰大殿上装饰的)华鬟。花环。「けまん」表记也写作「玉“葛」。 たまき①①【*環】〔雅〕玉环。戒指。 たまぐし②【玉*串】❶玉串。神社祭神用的一端缠有布条或纸条的杨树枝。例~料④/玉串钱。❷杨桐树的美称。数量词一本。 たまくら③【手「枕】「てまくら」的雅语表达形式。以臂当枕。 だまくらか・す⑤:⑤(他五)「だま(か)す」的强调表达形式。 たま·げる③:③【*魂*消る】(自下一)「びっくり」之意的口语表达形式。吃惊。吓一跳。例おっ~/呀,吓了一跳。 :たまご②①【卵】〔玉子の意〕❶(鸟、鱼、虫的)卵〔狭义指鸡蛋〕。例~に目 [1343] <1333> 鼻〔=色が白くてかわいらしい子供の顔のたとえ〕/小孩白净而可爱的脸。❷未成熟。初出茅庐。尚缺乏经验。例医者の〜/初出茅庐的医生。◇台風の~/台风的形成期。数量词①一玉·一点たまご色え[0]❶蛋壳色。淡茶色。❷蛋黄色。浅黄色。 たまご酒;③蛋酒。在加热的清酒中加入蛋黄和砂糖搅拌成的饮料。据说可以治疗感冒。 たまごとじほが。鸡蛋汤。木须汤。用鸡蛋、蔬菜和肉做成的汤。 たまごパン回④扁平鸡蛋形的面包。 たまご焼(き)①烤鸡蛋饼(用的方形烤盘)。 コロンブスのたまごココロンブスたまさか回②(副)❶表示意外地相遇。 ❷偶尔。偶然。表记也写作「・偶さか」。たまざん②【*珠算】珠算。「しゅざん」表记也写作「玉算」。 だまし【*騙(し)】〓D欺骗。哄骗。例~の手口/欺骗手段。◇子供~/骗小孩。目(造语)动词「騙す」的连用形。 だまし討(ち) ①③~+6 出其不意的攻击。突然袭击。暗算。陷害。 だまし込·む④:④(他五) 彻底地骗。 だまし取·る④:④(他五) 骗取。 たましい①笑【魂】❶灵魂。魂魄。例うれしさに〜天外を飛ぶ〔=すっかり夢中になる〕/欣喜若狂。高兴得忘乎所以。◇一寸の虫にも五分’の~/匹夫不可夺其志。◇仏作って〜入れず〔=九分九厘まで仕事を完成していながら、最後に最も大切な点を欠くことのたとえ〕/画龙不点睛。巧亏一篑。❷精神。气魄。例~を入れ替える/脱胎换骨。改过自新。◇~のすわった〔=@落ち着いた。⑥大胆な〕人/④沉着的人⑥胆大的人。◇武士の~〔=刀の美称〕/武士之魂。宝刀。表记也写作「*霊」。 たましずめ③;,,【*魂鎮(め)】叫魂。唤回出壳的灵魂。 たまじゃり回②【玉{砂利}】大粒砂子。 *だま·す②:②【*騙す】(他五)〔「黙る」的他动形〕<だれヲ〜> ❶(狐、貉等)迷惑人。❷骗。欺骗。例驅されたと思って〔=本当にきくと思って〕飲んでごらんなさいい/姑且当做有效喝下去试试看。❸哄。例泣く子を~〔=泣きやます〕 /哄哭着的孩子。◇機械を騙し騙し〔=大事に注意して〕使う/小心地使用机器。表记③也写作「賺す」。[⇔騙し曰]たまずさ[0][2]+【玉*章】「手紙」之意的雅语表达形式。 たまたまの(副)❶偶尔。有时。例文明の民ばたとい親子の間でも…別居しなければならない。…〜〔=まれに〕親子同居するものがあっても、息子がおやじから利息のつく金を借りたり他人のように下宿料を払ったりする/文明社会的人,即使是亲子关系,也必须分居。有时就算一起居住,儿子也是像外人一样向父亲借需付利息的钱,还要付房租。◇私も〜〔=時たま〕通りがかりに見やってはさむざむとしたものを感ずるだけで…かくべつなんの感興もうけはしなかった/我有时路过时看看,只是感到有些凄凉,并没什么其他的感想。❷偶然。碰巧。例~何人かの女性が集まっている席でその話をした/偶然在有几个女人的场合,讲了那个故事。◇私は悪いけど、男の中には〜〔=ただ〕男であるというだけで、独身者か妻帯者かすら気にならない男がいるものだという感慨に打たれずにはいられなかった/我很抱歉,我只是不能不感慨男人里头还有纯粹只是男人,而并不在意是单身还是已婚者这样的人。❸偶然。偶尔。意外地。例講演を終えて帰って来た数日後、〜〔=偶然〕その町の隣町の人に会った/讲演结束回来后的几天之后,偶然碰见了那条街的邻街的人。◇車が馬場町付近にさしかかった時、この近くに八木氏の居宅があることをわたくしは~〔=ふと〕口に出した/当汽车到达马场町附近的时候,我不小心把八木氏住在附近的事给说了出来。表记自古惯作「*適」。也写作「*偶·*偶々」。 たまたま①【*卵*卵】「卵」的幼儿语。鸡蛋。 たまだれ回【玉垂(れ)】「すだれ」的美称。珠帘。「たますだれ③」 たまつき②③④【玉突(き)】台球。「ビリヤード」〔也指连环追尾撞车〕例~追突⑤/连环追尾撞车。◇~事故⑤/连环追尾事故。表记也写作「{*撞球}」。 たまつくり③【玉造(り)】雕玉。玉匠。たまつばき③【玉*椿】「ツバキ」的美 [1344] <1334> 称。山茶花。 たまてばこ③【玉手箱】玉匣。宝匣。传说中浦岛太郎从龙宫带回的盒子。〔指放有珍贵物品的盒子〕例あけてくやしい~〔=中には(期待していた物が)何も入っていなくて、がっかりすることのたとえ〕/打开一看就失望的东西。 たまとり③④[2]【玉取(り)】拋球杂技。 たまな[2]【玉莱】「キャベッ」的异称。卷心菜。 たまねぎ③【玉^葱】〈植〉洋葱。数量词一本·一玉·一袋 たまの回【玉の】❶(连体)如玉珠般的。例~〔=きれいな〕かんばせ/玉颜。美丽的容貌。◇~御声〔=陛下の、お声〕/陛下的声音。◇~〔=大粒の〕汗/大滴汗珠。❷玉制的。例~杯/玉杯。 たまのお③;【玉の緒】「玉を通したひも」之意的雅语表达形式。串珠的绳。〔「玉」可联想到「魂」,因此也用于生命之意〕 たまのこし[0]【玉の^與】(显贵乘坐的)彩輿。例〜に乗る〔=シンデレラのように、普通の女性が、富貴の人と結婚して一躍、高い地位(と幸福)を得る)/飞上枝头变凤凰。 たまのり③④【玉乗(り)】蹬球杂技(艺人)。表记也写作「球乗り」。 たまのれん③【*珠*暖*簾】珠帘。 たまははき③【玉^帚】❶「ほうきぐさ」的异称。扫帚草。❷在正月第一个子日打扫蚕室用的扫帚。❸消除无用之物的东西。〔特指酒〕例酒は憂いの〜/酒能消愁。 たまぶさ②【玉*総】圆缨。圆穗。 たまぶち回【玉縁】❶漂亮的镶边。❷(衣袋、扣眼等的)滚边装饰。 たまぼこ②【玉*鉾】〔雅〕矛的美称。 たままつり[3]【*魂祭(り)】祭祖灵的仪式。〔狭义指盂兰盆佛事。旧时在大年夜举行〕表记也写作「霊祭」。 たままゆ[0]②【玉繭】❶〔雅〕蚕茧。❷(两个蚕共做的)大茧。 たまむかえ③み~【魂迎(り)】→や迎灵。阴历七月十三日夜迎祖灵回家。⇔魂送り表记也写作「霊迎え」。 たまむし②【玉虫】❶〈动〉玉虫。击丁虫。金花虫。❷「玉虫色」之略。数量词①一匹 たまむし色;[0]纺织品随光线变化呈现出的忽绿忽紫的颜色。例~の〔=見方によって、どのようにも解积出来る あいまいな(都合の良い)〕表現/曖昧模糊的表达。 たまも[0]②【玉藻】〔雅〕藻。 たまもく□②【玉目】漩涡状细密木纹 たまもの回【*賜物】❶老天、神佛的恩赐。〔也指从其他地方得到的恩惠〕例私の今日あるは彼の(援助の)〜〔=おかげ〕だ/今天我的一切都是拜他所赐。❷辛苦得来的结果。表记自古惯作「*賜」。 たまや②【霊屋】祠堂。家庙。 たまゆら[0](副) ❶〔雅〕〔原意为「玉響33J珠玉碰击之声。例漢字と漢字のつらなりは固そうにみえますが、かえり点を打ってゆっくりと味わってみますと、一語一語が珠玉のように光ってそれがふれあうたび、〜のさやかな音をたてます/汉字与汉字的连接虽看似紧密,但如加入读音顺序符号细细品味.每个汉字就仿佛光彩耀眼的珠玉相融.隐约发出清脆的声响。❷暂时。一会儿短暂。例ある不安定な足場の上で〜の冒険を楽しんでいたに過ぎない/不过是在不稳的脚手架上享受片刻冒险的乐趣。◇ああ、〜の幸福も今日で終わった/啊,短暂的幸福到今天也结束了。◇春がきたら治るだろう信じているからうれしい。治らなかったらどうするか、そこまでは考えていない。考えないことによって女は〜の平和を得てい、る/她相信到了春天就会痊愈,所以很开心。但从未考虑过如果无法病愈怎么办这类事,正因为此,她得到了短暂的平静。◇~の青春/短暂的青春。 たまよけ□③④【弾*除(け)】防弹(用具)。表记也写作「玉*除け」。 たまよび回④【*魂呼(び)】(临终时为之)招魂。 *たまらない【*堪らない】⇒堪る たまり【*溜(ま)り】〓回❶(人)聚集的地方。❷(相扑)裁判员和力士席。❸大酱液。❹〔←たまりじょうゆ④〕大豆酱油。以大豆发酵后渗出的汁制成的酱油。目(造语)动词「溜まる」的连用形。 たまり場「[0]聚在一起聊天的地方(或店铺)。 [1345] <1335> たまり水3、积水。⇔涌(”)き水 たまりか・ねる⑤:⑤【*堪り兼ねる】(自下一)忍耐不住。难以容忍。例たまりかねて泣き出す/忍不住哭了起来 だまりこく・る⑤:⑤【黙りこくる】(自五)一声不吭。一语不发。 だまりこ・む④:④【黙り込む】(自五)保持沉默。沉默不语。例“急(へん)に~/突然沉默不语。(很奇怪地一声不哼) たま·る③⑤:回【*堪る】(自五) <(なにデ) 〜>〔与「溜る」同源〕忍受。受得了。例こう寒くてはたまらない〔=がまんが出来ない。強調表現は「たまったもんじゃない」〕/冷得受不了。◇欲しくてたまらない/十分想要…。◇…したくてたまらない〔=そういう気持を抑えることが出来ない〕/十分想做… ◇仕事のあとの一杯はたまらない〔=なんとも言えないいいものだ〕/下班后来一杯真是再好不过了。◇これぐらいでへこたれて〜もんか〔=引き下がるような意気地無しじゃないぞ〕/为这么点小事就气馁了,那怎么行呢?◇幽霊などあって〜もんか〔=あるなんて、ばかな話だ。いいかげんにしてやめてくれ〕/哪有幽灵这回事? *たま·る[3][0]:③【*溜(ま)る】(自五)<(なに・どこ二)〜>〔与「堪る」同源〕积存。积压。例:貯金(借金)が~〔=額がふえる〕/积攒存款。(欠款不断增加)◇不満が~/积蓄不满。◇仕事が~〔=滞る〕一方だ/工作不断积压。[⇒溜まり回] *だま·る②:②【黙る】(自五) ❶不说话。不作声。沉默。例默って〔=断りなしに〕休む/事先也不打个招呼就休息了。◇こんな事をされて黙って〔=抗議を申し入れずには〕おれない/发生了这样的事,不能再保持沉默了。◇黙れ〔=@うるさい(聞くに堪えない)から、もうしゃべるのをやめよ。⑥お前の知った事ではない、《余計な口をきくな(ちっとは分を心得よ)〕/别说了!闭嘴!❷放任。不闻不问。例子供のけんかを黙って見ている〔=傍観する〕/任由孩子打架。◇黙っていても〔=特别、手をかけなくとも〕一万円に は売れる/毫不费力就可以卖出一万日元。 たまレタス③【玉レタス】球形生菜。卷心莴苣。球叶莴苣。⇒サラダ菜 だまわ・る③:③・・・・【賜(わ)る】(他五)❶蒙赐。受赐。例殿様から賜わった刀/蒙大人所赐之刀。❷赐。赏赐。例陛下の賜わった杯/陛下赏赐的酒。表记「本表」=「賜る」 たみ①【民】❶人民。百姓。❷〔相对君主而言〕臣民。 ダミー①〔 dummy=原为哑巴之意〕❶(裁缝试衣用)人体模特。〔狭义指替身或傀儡〕例~会社《4]/顶名公司。❷(橄榄球)传球时的假动作。 たみぐさ[0][2]【民草】「人民」之意的雅语表达形式。人民。「たみくさ」 だみごえ[0]③[*濁声】❶嘶哑、混浊的声音。❷地方口音。 だみん回【惰眠】❶睡懒觉。❷无所事事。虚度光阴。例~をむさぼる/游手好闲,无所事事。 ダム①〔 dam〕拦水坝。堤堰。水库。〔广义也包含蓄水池和人工湖〕 たむけ【手向(け)】■③❶给神佛上供。❷饯行。临别赠品。例卒業生一同に~の言葉を送る/向毕业生们致送别词。たむけの神⑤守路神。 目(造语)动词「手向ける」的连用形。 たむけ草3供神佛的供品。〔狭义指冥币〕 たむ·ける ③:③【手向ける】 (他下一)❶给神佛上供。献给神佛。例仏前に香華光を〜/在佛前供奉香花。❷饯行。临别馈赠。[→手向け□] ダムサイト[3]〔 damsite〕坝址。水坝(库)建设用地。 たむし回【田虫】顽癣。金钱癣。 タムタム①①〔 tam-tam〕铜锣等金属打击乐器。 ダムダムだん④【ダムダム弾】〔 dumdum=原印度兵工厂名〕达姆弹。一种小型枪弹,弹头加钳,击中人体后会使伤口扩大。 たむろ.する①⑤の③:①回【*屯する】(自サ)〔「たむろ」为阵营之意〕聚集。群集。例学生が三三五五屯している/学生三五成群地聚集着。 ため②■【*為】利益。好处。例~〔=あ [1346] <1336> なたの将来(便益)〕を思ってやった事だ/为你着想而做的事。◇~になる〔=直接·間接役に立つ〕/有益。◇情けは人の〜ならず〔=→情け〕/好心总会有好报。◇しゃべると〜にならぬぞ〔=ひどい目にあうぞ〕/说出去可没你的好处。 ためにする 打个人算盘。盘算私利。目〔作形式名词〕❶目的。例受験の〜上京する/赴京赶考。◇家を建てる~に整地する/为盖房而平整地基。◇目先の利益の〜に/为了眼前利益。◇念の〜に断わっておくが/慎重起见先说一下。❷原因。理由。例風邪の〜会社を休む/因病请假不去公司。◇天気が悪い~延期された/因天气不好而延期了。❸对于…来说。例僕の〜には〔=僕にとっては〕恩師に当たる人だ/对我来说相当于恩师的人。 ため回【^溜(め)】〔动词「溜める」连用形的名词用法〕①积存(的地方)。〔狭义指粪坑、蓄粪池〕❷(身体某部分的)爆发力、旋转力、弹力等。例腰の〜が無くなる/没了腰力。 *だめ[2]【駄目】〓 (围棋盘上的)单官。■二自 ①无用。白费。「むだ」❷无望。不可能。❸不可以。不行。例まだ歩いては〜だ〔=いけない〕/还不能走。そんな事をしちゃ〜よ/不能做那种事。❹劣。差。例彼は教師としては~〔=不適格〕だ/作为老师,他不称职。◇このままにしておくと、彼は〜〔=救いがたい状態〕になる/这样下去的话,他就没救了。◇きのう炊いた御飯が〜になる〔=腐る〕/昨天做的饭坏了。 だめを出す排练时提醒演员注意事项。 ためいき③【^溜(め)息】长叹。叹息。例~まじりに言う/叹息着说。◇ほっと〜をつく/安心地舒了口气。 ためいけ回【*溜(め)池】贮水池。水塘。池塘。 ダメージ②①〔 damage〕〈拳击〉重创。〔广义用于损害之意〕例決定的な〜を与える/给以决定性的打击。 ためおけのう。【*溜(め)^桶】粪桶。 だめおし回【駄目押し】~**〔围棋填空眼之意〕❶再三嘱咐。❷〈棒球〉胜负大局已定后又多得(的)分。例~の二点/ 又多得二分(取胜)。 ためがき回【*為書】(赠人书画时写的)上款。 ためこ·む③:③【*溜(め)込む】(他五)积攒。存下。储存。 ためし③【*例(し)】先例。实例。经验例一度も怒った〜〔=こと〕が無い/从来没发过火。◇ドイツ語はまだ教えた〜〔=経験〕が無い/没有教德文的经验。 ためし【試(し)】■③试。尝试。 ためしに③(副)试试。 目(造语)动词「試す」的连用形。 ためし*斬⑤~+<(日本古代 )通过斩杀路人来试验刀是否锋利。 ためし算3验算。 *ため·す[2]:②【試す】(他五) <なに·だれヲ~> 试。例能力を〜/试试能力。◇真価が(力量を)試される/被测试真实价值。(被测试实际能力)[二試し回] ためすじ回③②【為筋】有利的途径〔狭义指好主顾、在关键时刻能关照自己的人〕 ためつすがめつ【矯めつ*眇めつ】审视。端详。例吉野ヶ里影,遺跡から出土した骨を、調査事務所の片隅で独り~数時間/一个人在调查事务所的角落里仔细端详在吉野里出土的骨头好几个小时。◇人間の仲間としてのウマを対象に、疑、横、斜めから〜した成果をまとめた写真集/以人类的朋友————马为对象,从各个角度仔细观察后拍成的写真集。◇新聞に載った大阪国際女子マラソンの写真を〜眺めてしまいました/仔细端详刊登在报纸上的大阪国际女子马来松的照片。 ために②【*為に】(接)「そのために」之意的老人用语。因而。因此。 ためぬり[0]【*溜(め)塗(り)】绛红色漆的涂法。原为日本皇室交通工具专用色 *ためら·う③:③(自五) <なにヲ~>踌躇。犹豫。客ためらい⑥表记一般写作「躊躇う」。 *た·める[3][0]:[0]【*溜める】(他下一) ❶<(どこ·なに二)なにヲ~> (为备不时之需)积蓄。积攒。例水を~〔=流さないでおく〕/蓄水。◇お金を〜〔=たくわえる〕/攒钱。◇十分ためて〔=満 [1347] <1337> 「を持して、こらえにこらえてから」打つ/充分准备后出击。❷<なにヲ~>积压。例仕事を~/积压工作。表记「お金をためる」中也写作「*貯める」。 た・める[2]【矯める】(他下一) ❶矫正。整形。〔具体指把弯曲的东西矫正直或把笔直的东西弯曲成好看的形状〕例角 |矯めて牛を殺す〔=⇒角〕/矫角杀牛。磨瑕毁瑜。心欲爱之,实为害之。❷(坏习惯、脾气等的)矫正。改正。❸瞄准。 ためん回①【他面】■另一面。另一方面。□(副)从另一方面来说。 ためん回【多面】多方面。例~性①/多面性。 ためん的回答多方面的。例~な活動多方面的活动。 ためんたい回【多面体】〈数〉多面体。正ためんたい回④〈数〉正多面体。 たも【*給も】(终助) 请给我…。〔上层社会妇女的用语,为「たもれ」的压缩形式〕例取って~/请拿来。 だも(副助)〔「だにも」的压缩形式〕「だに」的强调表达形式。尚且。连。也。例禽獣む。〜主の恩を知る/禽兽尚知主恩。 たもあみ回②【たも網】(带柄的)小捞网。「たも①」 たも・う②:②?”【*給う】⇒給(2)う たもう回【多毛】〈医〉多毛。例~症①②/多毛症。 たもうさく②【多毛作】一年多熟。多茬作物。⇒二毛作 たもくてき②【多目的】多功能。多用途。例~ダム[6][=治水·灌概弊·発電·観光など、一つでいろいろな目的に使えるダム〕/多功能水库。 ダモクレス③〔 Damocles〕达摩克里斯。希腊神话中人名。 ダモクレスの剣!达摩克里斯剑。喻在极端幸福之时,常有杀身之祸即将来临。 *たもつ②:②【保つ】■(自五) 保持住。持续。「もつ」目(他五) <なにヲ~>❶维持。保持。例“平和(安静·威信)を~/维持和平。(保持安静;保持威信)❷保护。守住。例健康(体面·若さ)を~/维持健康。(保住面子;保住青春) たもと③【^袂】〔手头、手边之意〕❶和 服袖。和服袖口袋。〔广义指袖子〕例~を連ねる〔=行動を共にする〕/共同行动。◇〜を分かつ〔=@別れる。⑥仲間と絶交する〕/@离别。⑥绝交。入を絞る〔=ひどく泣く〕/痛哭。❷(山或桥的)边缘部。例山の〜〔=ふもと〕/山脚。◇橋の〜〔=両端およびその付近〕/桥旁。桥头。 たもと^糞③积存在和服袖兜里的脏东西。 だもの回【駄物】〔通俗〕次品。劣等货。たもれ【*賜もれ】(終助)〔雅语动词「たまはる」的变体「たもる」的命令形〕请。例行って~/请去一趟。 たや·す②:②【絶(や)す】(他五) ❶(使)绝灭。根除。消灭。例“子孫(運動)を~/断子绝孙。(停止运动)❷(东西)用尽。断绝。例火を絶やさない〔=きらさない)ようにする/别让火灭了。 たやす・い③:③[0](形)〔「た」原为接词〕容易。轻而易举。例口に言うのは〜が〔=いとも簡単だが〕/说来容易。◇意見をたやすく〔=しょっちゅう〕変える人/经常改变意见的人。派生~さ回②表记自古惯作「{容易}」。 たゆう①多’【*大*輔】〔由「大輔”’」变化而来〕大辅。日本古时《大宝令》所规定的太政官下辖八省次官。明治初,指次官以上、长官以下的各省官员。⇒少輔()表记在神祇官中此职写作「{大副}」。 たゆう①:‘【太*夫】〔原为对日本古代官制中五品官员的通称〕❶(演「狂言」「浄瑠璃」的)高级艺人。❷(歌舞伎)旦角。❸(日本江户时代)高级妓女。表记也写作「*大*夫」。数量词①~③一人·一枚 たゆう元[0]演出业主。主办人。 たゆた・う③:③多(自五) ❶飘浮。飘荡。 ❷游移不定。踌躇。图たゆたい[0] たゆ·む[2]:[2]【“弛む】(自五) 驰缓。松懈。例弛まぬ努力/不懈的努力。图弛み[0][3]例〜ない努力/不懈的努力。 たよう回【他用】❶其他事情。❷他用。其他用途。例~に供する/供作他用。 たよう回【多用】❶事多。繁忙。例ご~中、恐縮ですが/在您百忙之中,实在抱歉。❷~+3用得多。例外来語を~した文章/用了很多外来语的文章。 たよう回动【多様】※多种多样。各式 [1348] <1338> 各样。例~性□/多样性。◇~化①/多样化。 たよく回【多欲】鉴多欲。贪婪。表记也写作「多*慾」。 たより①【便り】〔与「頼り」同源〕❶消息。例開花の〜が伝えられる/传来了开花的消息。◇風の〜/风传。⇒風❷音信。告知近况的信。 たより①【頼り】依靠。倚仗。例まさかの時に〜になる/以备不时之需。◇懷中電灯の灯を〜に夜道を歩く/借助手电的亮光走夜路。◇〜にする/依靠。 たより無・い④:④(形) ❶没有依靠。例~孤児の身の上/无依无靠的孤儿之身。❷不可靠。例~英語だ/派不上用场的英语。◇~〔=任せることの出来ない〕人間/不可靠的人。◇~〔=信用出来ない〕話だ/不可靠的话。◇この使いは彼では〜〔=心もとない〕/派他去办事不可靠。派生~さ④~け④⑤ *たよ·る②:②【頼る】(自五)〔「た」原为接词〕❶くなに・だれニ〜/なに・だれヲ〜>靠。依靠。借助。例杖に頼って〔=すがって〕歩く/拄着拐杖走路。◇地図に頼って〔=よりどころにして〕山に登る/借助地图登山。◇勘に〜〔=依存する〕旧式の搜査/依靠感觉的老式搜查。❷<なにヲ~> 拉关系。找门路。投靠。例東京の叔父を頼って行 一腹 たらし③【*滴】滴。例一~/一滴。 たらし・い(接尾、形)带着…样子。例未練~[6]:[6]/显得恋恋不舍的。◇貧乏?~⑧⑦:⑧⑦/一副穷相儿。 たらしこ・む④:④【*誰し込む】(他五)〔通俗〕诓骗。 だらしな・い④(形)〔「だらし」为「しだら」的倒语,「ない」为构成形容词的接尾词]❶散漫的。邋遢的。例~服装/邋里邋遢的衣服。❷没出息。懦弱。例これくらいでへたばるなんて~ぞ/这儿点事就气馁了,真没出息。 たら·す②:②【垂らす】(他五) 垂。吊。滴。例よだれを~/垂涎。◇幕を〜/落幕。 たら·す②:②【*誑す】(他五)〔通俗〕哄骗。诱骗。图たらし回例男~④/诱骗男人的女人。◇女~④/诱骗女人的男人。 たらず【足らず】(造语) ❶不足。不够。例寸(月)~/不足寸。(不足月)◇舌~/口齿不清。说不明白。❷不足。不到。差不多。例一時間〜の道のり/不到一小时的路程。◇十人~で/不足十人。 たらたら①、①-①(副) ~❶滴滴嗒嗒地。❷唠叨不休。例不平~/牢骚不绝。お世辞~/满嘴奉承话。 だらだら①(副) ❶ ˇ:(液体)直流。例よだれを〜流す/口水直流。❷時。冗长。例~した文章/冗长的文章。◇演説は〜と続いた/演说冗长乏味。❸(坡度)缓缓。徐缓。例~坂。④/缓坡。◇~下,り⑤/缓下坡。 たらちね回〔雅〕〔意为「垂多乳根」〕母亲。〔广义指父母〕 タラップ[1][2]〔波 trap〕(上、下船或飞机的)舷梯。 だらに回【*陀羅尼】〈佛〉陀罗尼。咒文。 たらのき① 【*楤の木】〈植〉楤木。数量词一株·一本 たらばがに③【^鳕場*蟹】〈动〉勘察加拟石蟹。数量词一匹 たらふく回[4][2](副)〔「足”らふ」+「く」〕〔通俗〕吃得饱饱的。喝得足足的。例~食べる/吃得饱饱的。表记「*鳕腹」为借字。 たらぼ回【*楤穂】楤木的嫩芽。可食用。〔口语形为「たらっぽ回」〕 たらり②(副)~* (液体)滴答。 だらり②③(副)~& 无力地耷拉着。例手が〜と垂れている/胳臂无力地耷拉下来。◇舌を〜と垂らす/舌头垂下。◇〜の帯〔=女性の帯の結び方の一つ。両端が長く垂れさがるように結ぶ。祇園美の舞妓でのが有名〕/腰帯两端长垂的系带法。 たらわぬ③ぐ?~【足らわぬ】「十分で無い」之意的雅语表达形式。不够。不充分。 タランテラ[2]〔意 tarantella〕塔兰台拉舞曲。意大利南部的民间舞蹈和舞曲。 たり【*人】(造语) 表示人数。例み~①/三人。◇よっ~/四人。 たり〓 (接助)❶表示举例。例見~聞い~した事/见到的听到的事。◇小説を書い〜詩を作っ〜している/写写小说、做做诗什么的。◇うそをつい~などしてはいけない/不要说谎什么的。◇ひまな時は本を読んだりしています/空闲的时候看看书什么的。❷表示动作交替进行。时而…时而…。忽…忽…。例寝~起き~の状態/时睡时醒的状态。◇暑かっ〜寒かっ〜の陽気/时热时冷的时节。◇腕を曲げ〜伸ばし〜する運動/屈伸臂运动。目〔作终助词〕表示轻微的命令、劝诱。例どい〜、どい~/躲开,躲开! た・り(助动、ラ变)〔雅〕❶〔由「とあり」变化而来〕表示肯定的主观断定。例往年の名馬〜〔=である〕/是当年的名马。◇三国に冠たる富士の山/风景甲天下的富士山。◇世界の霸者たれと選手を激励した/鼓励选手要成为世界冠军。❷〔由「てあり」变化而来〕表示断定某事已经实现,其结果持续到现在。例海底に沈み〜/已沉于海底矣。◇月澄み渡りたる秋の夜/月光皎洁的秋夜。 ダリア①〔 dahlia=原为人名〕〈植〉大丽菊。天竺牡丹。西番莲。数量词一本 たりき回【他力】⇔自力❶他(人之)力。外力。❷依靠佛的本愿成佛。〔误用为专靠外援之意〕例~本願④/他力本愿。 たりつ回【他律】他律。例~的[0]/他律的。⇔自律 だりつ回【打率】〔←安打率〕〈棒球〉安打率。 たりとも(副助)即便。例一刻~油断が [1350] <1340> 出来ない/一刻也不能疏忽。◇小敵~侮らず/弱敌也不可轻视。 たりほ回【垂(り)穂】〔雅〕(稻谷等)垂下来的穗儿。 たりゅう回り。【他流】他派。(武术等的)别的流派。例~试合④/和别的流派比赛。 たりょう①う。【多量】器多量。大量。例出血~/大量出血。⇔少量⇒大量 だりょく回①【打力】〈棒球〉击球的力量。 だりょく①【惰力】惰性。〔也指原有的习惯〕 :た·りる30:[0]【足りる】(自上一) ❶<(なに二)〜> 够。足。例指に足りない〔=指の大きさほどもない〕一寸法師/比指头还小的一寸法师。◇互いに足りない〔=欠点のある〕所を補い合う/互补不足。◇少し足りない〔=頭の働きが十分でない〕奴其/有点迟钝的家伙。◇自覚(突っ込み・認識)が足りない/自觉不够。(不够深入;认识不足)❷<(なに二) ~> 值得。例信頼するに〜男/值得信赖的男人。◇“問題とする(取る)に足りない/不值一提。❸够用。足够。例五千円あれば一週間は何とか〜/有五千日元的话,一周够用了。◇用が~/够用。管用。顶事。事~/够用。足够。 たる〔文语助动词「たり」的连体形〕作为。例議員~者は/作为议员。 …たるを失わない不失为…。⇔失う た·る②[0]【足る】(自五)〔雅;西日本方言〕❶足。够。值得。例賞するに~/值得称赞。◇くふうが足らぬ/用心不够。◇頼むに足らず/不足以托付。◇怪しむに足らない〔=(別に)おかしいことはない〕/不足为怪。❷满足。心满意足。例~ことを知れ/知足吧!足れり足矣。这就满足了。 *たる【^樽】■回②(带盖的装酒、酱油的)木桶。例~入り回/装桶。桶装(的东西)。◇~酒/桶装酒。□(造语)豆酱、酱油、樱花叶子的量词。 ダル①CE〔 dull=迟钝的〕无聊的。呆笨的。钝的。例~ゲーム③/不激烈的比赛。 だる・い②:②(形) 慵懒。倦怠。派生〜さ①~げ[0]② たるがき回【*樽*柿】酒桶潜柿。装在 空酒桶里的去过涩味的甜柿子。 タルカム①〔 talcum〕滑石。例〜パウダー⑤〔=汗知らず〕/痱子粉。滑石粉。 たるき回【^棰】〔意为「垂木」〕椽。椽子。数量词一本 タルク①〔 talc〕(化妆用)扑粉。滑石。 タルタルソース⑤〔 tartar sauce〕塔塔酱。含有蛋黄、碎酸菜、橄榄油、香葱等的沙拉酱。 タルト①〔法 tarte〕水果派。水果塔。 だるま□【*達磨】〔南印度香至国王子、中国禅宗创始人达摩的音译〕❶达摩形象的圆柱状偶人。不倒翁形状的红色圆形物。〔也用于指人浑身沾满某种东西或圆形物〕例〜ストープ⑤/圆火炉。◇血~/浑身是血。血人。◇火~/火人。浑身是火。❷不倒翁。数量词②---体 だるま忌③(十月五日)达摩忌辰法会。 たる·む[3][0]:[0]【^弛む】(自五) ❶松:松弛。例目の皮が〜〔=眠くなる〕/眼皮耷拉下来。发困。❷松懈。精神不振。图弛み回他动弛める ④:①(下一) たるや表示将某件特别值得一提或具有异常性的事情作为话题。例その意外性~〔=に至っては〕画期的でして/说起那件事的惊人程度,真是史无前例。◇しかも、この強盗の目的〜〔=と言えば〕ほとんど空の紙入れを奪うことだったのです/说到那个强盗的目的,他只是要抢一只几乎分文没有的钱包。 たれ(造语)表示加强否定性语气。例ばか~/混蛋。◇あほ~/笨蛋。 たれ〔雅语助动词「たり」的命令形〕须为。要作。例日本一の給仕~/要作日本最优秀的侍者。 たれ①【“誰】(代)「だれ」的雅语表达形式。何人。 たれ回【垂(れ)】〔动词「垂れる」连用形的名词用法〕❶调味汁。❷Ⓐ带子系上结后下垂的部分。Ⓑ轿帘。©(剑道用)护腰。❸部首的一类。如「雁」中的「厂」和「病」中的「疒」等。 だれ①【*誰】(代)〔由「たれ」变化而来〕❶谁。例~あろう〔=…以外の何者でもない〕/能是谁啊。◇〜が!〔=私がそんなことをするなんて、とんでもない〕/谁呀!(我可没干那种事)。❷(有点名望的)某人。某某人。例どこの~ [1351] <1341> というほどの人ではない/并非什么大人物。❸任何人。无论什么人。例~も〔=ほかのどんな人も〕居なかった/谁都不在。◇~〔=自分をも含めて、すべての人〕の目にも明らか/所有人的眼里都看得很清楚。 だれか①【^誰か】(代) 某人。什么人。例~〔=だれかが〕来たようだ/好像有人来了。◇~〔=だれかを〕呼んでくれ/叫个人来。〔老人用语为「たれか」〕だれかさん① 某某人。嘲弄人时故意不提其名字。例~は~と仲がいいからねえ!/某某人同某某人可要好啦!◇~〔=君〕とは違うよ/同某位老兄可不一样啊。 たれがし②①【‘誰がし】「なにがし」之意的雅语表达形式。某某。某人。例何の~/你是何人? だれかれ①【*誰彼】任何人。所有人。例~の区別無く〔=どの人に対しても同じように〕/不论是谁都一样。 だれぎみ回③【だれ気味】:有些松懈。不太紧张。 たれこみ回【垂(れ)込(み)】〔警察的行业用语〕密告。动垂れ込む③:③、④:回(他五) たれこ·める ④⑤⑤:④⑤【垂(れ)*籠める】(自下一)❶(云)低垂密布。例暗雲が〜/阴云密布。❷〔雅〕垂着帘闷在家里。闭门不出。 たれさが·る[4][5][0]:[4][0]【垂(れ)下(が)る】(自五)下垂。耷拉下来。 だれしも①【‘誰しも】「だれも」的强调形。谁也。不论谁。〔旧为「たれしも」〕 だれしらぬ①【^誰知らぬ】谁也不知道。例~者が無い〔=みんなが知っている〕/无人不知。 だれそれ①【*誰*某】(代) 谁。某某。例なんの〜とかいう人/那个叫什么的人。 だれだれ①【*誰答誰】(指两个人以上的)某些人。〔也用于疑问〕例今度当選した。のは〜ですか/这次当选的是哪几个人呢? タレットせんばん⑤【タレット旋盤】六角车床。 たれながし回【垂(れ)流(し)】~+。 大小便失禁。随地便溺。〔也用作工厂等随便排出有毒的污水之意〕[动垂れ流す⑤: ④回、④:④(他五) たれまく①②【垂(れ)幕】(由高大建筑物上垂下的)竖幅标语。例交通安全運動の〜/交通安全运动的大标语。 たれめ回③【垂(れ)目】耷拉着眼角(的眼)。 だれもかも①-①【*誰*彼も】谁都。所有的人都。「だれもかれも①-①」 た·れる〓 ②:②(他下一)〔与「垂れる」同源〕排出大小便。放屁。例くそを~〔=する〕/拉屎。◇屁^を~〔=ひる〕/放屁。表记也写作「*放れる」。目(造语)表示做出令人厌恶的言行。例あく~/胡闹。说脏话。◇甘っ~/任性撒娇。 *た·れる[2]【垂れる】■ (自下一)<(どこ・なにニ)〜> ❶下垂。例雲が低く〜/云层低低地压着。◇実がたくさんなって枝が〜/果实累累, 压得树枝低垂。◇天井が〜〔=一部分が低く下がる〕/天花板有些下垂。❷滴。流。例水が〜/往下滴水。目(他下一)❶<(どこ・なに二) なにヲ~> 使下垂。悬挂。例犬が舌を〜/狗吐着舌头。◇糸を〜〔=釣をする〕/垂钓。❷くだれニなにヲ〜> 教诲。示范。垂。例あわれみを〜〔=かける〕/垂怜。◇教えを〜〔=与える〕/垂教。◇範を〜〔=模範となることを実際にしてみせる〕/垂范。◇名を後世に〔=残す〕/名垂后世。 だ·れる[2]:[2](自下一) 松弛。倦怠。例連休の後は気持が〜/长假之后精神不振。 タレント①〔 talent〕艺人。演艺人员。电视、广播等大众传媒中的演员、歌星、主持人等。 たろう①;。【太郎】❶长子。「長男」〔常用于人名〕例一姬二~/头胎生女孩,二胎生男孩最理想。❷第一。最初的。最大的。最老的(事物)。例坂東點~〔=利根川の異称〕/坂东太郎。利根川。⇒次郎·三郎() たろう*冠者:④》。(日本「狂言」等剧中,指诸侯仆人里)资格最老的仆人。 だろう〔助动词「だ」的未然形+助动词「う」〕表示推量。是…吧。也许…吧。是…呢? 例この感激は決して忘れない~〔=…に違いない〕/这种感动决不会忘记吧。◇あの説は少しおかしい〜じ [1352] <1342> ゃないか〔=君もおかしいと思わないか〕/你不觉得那种说法有点奇怪吗?◇もうすぐ帰る〜と思います/我想大概马上就回来了。◇それじゃだめだと言った〜〔=言ったはずだが、忘れたのか〕/我不是说过那样不行的嘛。 タワー(造语)〔 tower=塔〕又细又高的建筑。例東京~/东京塔。◇~クレーン⑤/塔式起重机。◇~ビル④/塔楼。◇コントロール〜/控制塔。 たわい回〔由「体」的拖长音「たあい」变化而来〕 たわい無・い④:④(形) ❶不省人事。昏迷。例たわいなく眠っている/昏睡。❷容易。轻易。毫不费事。例たわいなく〔=簡単に〕勝負がついた/一下子就分出了胜负。◇~〔=だらしない〕相手だ/不值一提的对手。❸心里没数。不知分寸。不靠谱。例~奴者、一向たよりにならない/缺心眼的家伙, 一点也靠不住。❹不足道。无聊。不足取。例~〔=つまらない〕事に笑う/笑无聊的事。◇~〔=ばかげた〕事を言う/说不着调的事。◇~〔=無邪気な〕冗談ぼかり言う/净说些不着边际的笑话。〔强调形为「たわいもない」5:[5] たわけ[0]③;"【*戲け】〔动词「戲ける」连用形的名词用法〕❶胡闹。干蠢事。例~をつくす/干尽了蠢事。◇~もいいかげんにしろ/胡闹也要适可而止。❷〔←たわけ者[0]蠢才。笨蛋。例この~め/这个笨蛋。表记也写作「{白痴}」。 たわ·ける ③:③多定【*戲ける】(自下一)「たわむれる」的雅语表达形式。 たわごと回~~【*戲言】瞎扯。胡说。 たわし回”炊帚。表记也写作「{束子}」。 たわ・む②:②【*撓む】(自五) 弯曲。例雪で木の枝が〜/树枝被雪压弯了。大車輪で鉄棒が〜/车轮压弯了铁棍。图撓み③ 例天井の~/天花板的弯曲。 たわむれ回④22 【戲れ】游戏。玩笑。戏耍。例酔余の〜〔=ウいたずら①〕/酒醉之余开的玩笑。◇運命の~〔=⇒いたずら②〕/命运的捉弄。◇造化の~〔=いたずら半分に作ったものの意で異様なものを指す〕/造化的拨弄。 たわむ・れる!4:④【戲れる】(自下一)❶游戏。玩耍。戏耍。耍弄。例子犬がまりに〜〔=じゃれる〕/小狗玩球。❷ 闹着玩。开玩笑。❸调情。调戏。〔广义也指取笑、胡闹〕 たわ·める ③:③【^撓める】(他下一) 使…弯曲。弄弯。 たわやめ回【手*弱女】〔雅〕柔美的女子。袅娜的女子。「たおやめ」 たわら③回多【【表】(装米、木炭等的)稻草包。数量词一枚·一裱() タワリシチ③〔俄 tovarishch〕同志。伙伴。たわれめ回ぐ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・意的雅语表达形式。娼妓。 たわわ回①:至弯弯的。例枝も〜に実る/果实累累连树枝都压弯了。 タン [丹]〓❶朱红色。红色。例丹砂①·丹青·丹頂 ❷丸药。例煉丹就·仙丹影·万金丹③❸真心。诚意。例丹心·丹誠·丹精·丹念 曰(略)丹波国。日本旧国名之一。例丹州① タン [反]❶匹。布匹的长度单位,宽34厘米,长10米。❷古时距离单位,约为10.9米❸土地面积单位。约为992平方米。表记②③也写作「*段」。 タン[^旦]早晨。例旦夕·旦日[0]·元旦·歳旦 タン [担] ❶担。挑。❷承担。负担。例担当·担任·负担·分担·荷担 タン[単]❶单一。例単一·単記·単騎·单身·单数·单体·单独·单行本·单细胞❷单调。例単純·単調·簡単 ❸单位。例单位·单元·单語 タン[炭]■❶木炭。例薪炭·活性炭 ❷煤。例炭鈜·炭層·炭田·亜炭·無煙炭目〈化〉碳的简称。例炭化·炭酸·炭水化物 タン[胆] ❶(解)胆。例胆管①·胆汁,胆石・臥薪嘗胆斷影・肝胆影❷胆子。胆量。例心胆·魂胆影·落胆·豪胆·放胆 タン[^耽]沉溺。入迷。例耽溺。·耽読·耽美 タン[探]■探寻。探索。例探求·探究·探検·探索·探勝·探知·探照灯 ■侦探。探子。例独探回 タン [淡] ■❶(色彩)淡。倒淡彩·淡红色·濃淡 ❷清淡。淡薄。浅。例淡淡·淡泊,·枯淡·冷淡·恬淡。□(略)淡路国。日本旧国名之一。例淡州① タン [短]❶短。例短期·短小·短命·短時間③・短波・長短 ❷不足。缺点。例 [1353] <1343> 短所·短慮 タン [端]❶端正。例端座·端正·端麗❷事情。情况。例一端·多端·万端 タン[誕]❶生日。诞生。例誕生·誕辰·降誕·生誕 ❷荒唐。胡说。不合情理。例虚诞·荒诞·妄誕》 タン[鍛]锻造。锻炼。例鍛練・鍛鉄・鍛工回 タン [^譚]富于传承性、虚构性的故事。例冒険譚③·艷笑譚③·奇譚Ⓓ① タン①〔 tongue〕(猪、牛等的)舌肉。口条。例~シチュー③/炖牛舌。炖猪舌。炖口条。 たん①【単】❶(网球、乒乓球)单打比赛。「シングルス」⇔複❷(赛马、自行车)比赛中单胜式之略。⇔連 たん①【胆】胆子。胆量。例~、甕のごとし/胆大。◇~、斗のごとし〔=⇒斗〕/胆大如斗。◇~がすわる〔=どんな事が有っても、びくともしない様子だ。大胆だ〕/有胆量。◇~力/胆力。胆量。◇大~/大胆。 たん①【短】不足。缺点。例長を取り〜を捨てる/舍短取长。⇔長③ たん①【嘆】❶叹。赞叹。感叹。例~を発する/叹息。◇慨世の〜/慨世之叹。◇~声/叹息声。赞叹声。慨叹声。◇~息/叹息。◇~賞/赞叹。◇詠~/咏叹。◇感~/感叹。赞叹。◇驚~/惊叹。◇慨~/慨叹。❷悲叹。例髀肉,の〜〔=⇒肉〕/髀肉复生之叹。◇〜願/恳求。请愿。◇悲~/悲叹。◇嗟”~/嗟叹。表记也写作「^歎」。 たん回①【^痰】痰。例~がからむ/(喉咙里)有痰。◇所構わず〜を吐く人/随地吐痰的人。◇~を切る〔=除く〕/祛痰。 たん①【端】❶端。边缘。例~を開く〔=物事が、そこから始まる〕/启端。◇西~回/西端。◇東北~回/东北端。◇先~[0]/先端。◇末~/末端。◇極~/极端。◇一~/一端。◇舌~/舌端。❷开端。开头。例石油危機に〜を発する/引发石油危机。◇~緒/端绪。◇戦~/战端。◇発~/发端。 ダン[団]❶圆。圆形。例団子、団団·団欒❷一块。一团。例錦一団·団塊·団地 ❸集团。团体。例団員·一団·集団·兵団》·劇団·使節団③·観光団③ ダン [男]■男。男子。例男女·男子·男性·男装·男尊女卑·好男子→女男爵。 ダン [断]❶切断。截断。割断。切开。例断簡·断絶·断続·断水·断片·横断·縱断 ❷果断。坚决。例断固·断然 ダン [弾]〔原意为弹弓〕❶弾。反跳。例弹性·弹力 ❷抨击。指责。例弹劾:·指弹·纠弹 ❸弹拨(乐器)。例弹奏·連弹❹子弹。例弹丸·弹薬·弹道·爆弹·砲弹·不発弾·毒ガス弾④ ダン[暖]暖。例暖房·暖炉 表记也写作「・煖」 ダン[談]■事件。故事。例怪談·冒険談③·経験談③·恋愛談③目谈话。例車中談②表记曰也写作「^譚」。 ダン[壇]界。团体。例歌壇·俳壇·文壇·画壇・楽壇・劇壇・論壇 ダン[*檀]〈植〉卫矛。例檀紙·白檀别’。梅檀() だん①【男】「むすこ」之意的汉语词表达形式。儿子。⇔女() *だん【段】〔原意为切断、断开〕〓①❶台阶。石阶。阶梯。〔亦可用作量词〕例〜が急に作ってあるんで降りる時には注意した方がいいよ/楼梯很陡,下台阶的时候要小心哪。◇~階/阶段。等级。◇~差/等级差别。(道路等)高低平面的差异。❷层。级。〔在计算衣橱、五斗橱等的抽屉时也作为量词使用〕例(寝台車の)上の〜が好きだ/喜欢(卧铺车的)上铺。◇三~に積む/堆了三层。◇二~組"み/两层一组。◇全~抜き/通栏。整版。◇三~式ロケット/三级式火箭。❸段落。章节。例文章の〜〔=段落〕を切る/给文章分段。◇物語の最後の〜〔=場面。条〕/故事的最后一段。❹(武术、围棋、将棋等的)段。等级。例~が違う〔=大変な差がある〕/相差很大。天壤之别。◇~違い/(能力、程度)相差很远、悬殊。◇昇~/升段。◇有~者/(武术、围棋、将棋等)够级别者。有段者。❺(五十音图的)段。例五~活用/五段活用。⇒行(含")①目〔作形式名词〕时候。阶段。例いざという~〔=場合〕になると/万一到了那个阶段。◇この~﹝=©点(事)について〕よろしくお願い申し上げます/这件事请多关照。◇知ってい [1354] <1344> る〜〔=どころの話〕ではない/这个我可不知道。◇寒いのなんのという〜ではない〔=普通の意味でいう寒さなど間題にならないくらい、ひどい寒さだ〕/不是一般的冷。寒冷彻骨。目(造语)①表示格外耀眼、醒目的部分。例賢王世を去り、天下一〜の光明を失ふ/圣明的君王辞世后,天下仿佛日月无光。◇赤松の間に二三〜の紅みを綴うった紅葉。/红松之间点缀着的几点红叶格外耀眼。❷用来计数地毯、绒毯等特殊织物面积的单位。 だん①【断】果断。坚决执行。断定。决定。例~〔=決行〕の一字有るのみ/如今只有当机立断了。◇明快な(一罰百戒の)〜〔=裁決〕を下す/作出果断的决定。(作出杀一儆百的决断)◇~〔=決定〕を迫られる/被迫作出决定。◇~行/断然实行。坚决执行。◇~定/断定。判定。◇決~/决定。◇判~/·判定。◇専~/专断。擅专。◇果~/果断。◇武~/武断。◇速~/从速决定。从速判断。◇診~/诊断。 だん①【暖】暖。例~を取る〔=燃えている物や熱い物に近づいたりなどして、からだをあたためる〕/取暖。◇~地/气候温暖的地方。◇~流/暖流。◇~温/温暖。◇寒~/冷暖。◇~炉/暖炉。 だん①【談】谈话。例見聞者の〜によれば/据见者、听者说……。◇~〔=話題が〕たまたま…に及ぶや/谈话偶然涉及到…。◇~判/谈判。◇~合/磋商。◇~笑/谈笑。◇相~/商量。咨询。◇面~/面谈。面洽。◇雑~/闲聊。杂谈。◇縁~/亲事。提亲。说媒。◇美~/美谈。◇怪~/鬼怪故事。 *だん①【壇】台。坛。例〜に上る/上台。登上讲坛。◇演~/讲台。讲坛。◇教~/教坛。讲台。◇花~/花坛。◇仏~/放佛像、牌位的佛龛。◇登~/登坛。◇降~/离开讲坛。 たんあたり回【反当(た)り】每一反。一反约合990m²。例~二石/每反产二石粮食。表记也写作「段当り」。 だんあつ回【弾圧】~+6镇压。压制。例〜に堪える/遭到镇压。◇自由主義者への〜を加える/参与对自由主义者的压制。 だんあん回【断案】❶判断。断定。最后裁决。❷〈逻〉结论。 :たんい①:【単位】■●单位。例~体積〔=その時に単位として採用している体積の大きさ]あたりの重さ/单位体积的重量。◇秒~〔=秒刻み〕で測定する/以秒为单位来测定。◇人口を万~で示す/人口是以万为单位来表示。◇億〜〔=億という単位を用いて表わすのが適当な巨額〕の金が動く/数以亿计的巨款在动作。◇~系/单位体系。单位制。◇天文~/天文单位。◇虚数~/虚数单位。⇔計る曰①❷学分。❸构成某组织的一个基准。例申込みの~は百株/以一百股为单位申请。◇月~〔=月ぎめ〕の契約/按月的合同。包月的合同。◇有権者十六万人を〜として一人の議員を選ぶ/每十六万有选举权者选举出一名议员。◇教科書は学校~で採択する方が良い/由每个学校自行选择教科书比较好。◇作業~/作业单位。□(造语)数学上用来表示“1”。例〜ベクトル/单位向量。单位矢量。~行列/每行。每列。◇~分数/单位分数。◇~円〔=半径が1の円〕/半径为“1”的圆。 基本たんい④❶(某种某位制下的)基本单位。❷基本单位。主要指质量、时间、电流和长度单位。 実用たんい⑤(CGS单位制下的)实用单位。 だんい①:【段位】(柔道、剑道、围棋、将棋等的)以“段”表示的段位、级别。例~の高下》を問わない/不论级别高下。◇独自に〜を発行する/自己发放等级证书。◇独自の〜を認定する/进行单独的资格等级评定。 だんい①【暖衣】暖衣。暖和的衣服。~飽食①/丰衣足食。 たんいけい:"回【単位系】单位制。长度、质量、时间等基本单位体系。 MKSAたんいけい回⑦ 米千克秒制以米(metre)、千克(kilogram) 、秒(second)、安培(ampere)等四个单位为基本单位,并通过其乘除来产生诸如面积、体积、速度等其他单位的体系。 国際たんいけい[0]⑦国际单位制。在MKSA体系上进一步发展的单位体系。简称SI。 [1355] <1345> CGSたんいけい[0]⑤ 厘米克秒制。以厘米(contimetre)、克(gramme)、秒(seeond)为基本单位的单位体系。 たんいせいしょく④:"【単為生殖】(生)单性生殖。 たんいち[0]【単一】〔←単一型乾電池[0]-③)单一号单池。约1.5伏。 たんいつ[0]【単一】∵❶单一。单独。❷单纯。简单。例~組合⑤/(同一物品构成的)单一组成。 だんいん回;【団員】团员。团体的成员。 だんう①【弹雨】弹雨。例砲煙~⑤/枪林弹雨。 だんうん①【断雲】「ちぎれ雲」之意的汉语词表达形式。断云。 たんおん①①【単音】❶单音。例~文字⑤/单音文字。❷单音口琴。⇔複音たんおん①【短音】〈语〉短音。→長音たんおんかい③【短音階】〈乐〉小音阶。⇔長音階 たんか①〔据说由「*痰火」变化而来〕口齿伶俐。连珠炮般说的话。〔狭义指夜市商人的叫卖和日本曲艺浪花节中的对话〕例~を切る/说得淋漓尽致。骂得痛快淋漓。表记「*啖*呵」为借字。 たんか①【担架】担架。数量词一台·一本 たんか①【単価】单价。 たんか回う。【炭化】~**〈化〉碳化。例~物 ③/碳化物。 たんかカルシウム⑥(化)碳化钙。电石。 たんか水素④〈化〉碳化氧。 たんか①【炭価】煤价。 たんか回;。【淡化】~+。淡化。 たんか①【短歌】短歌。日本和歌的一种形式,由五、七、五、七、七构成的五个句子即31音组成。⇔長歌 たんか①【^譚歌】叙事曲。「バラード」 だんか回【*檀家】❶檀家。拥有寺内幕地且参与寺院经营的信徒。❷施主。 タンカー①〔 tanker〕油船。油轮。数量词一隻 だんかい回;。【団塊】「鉱物などのかたまり」之意的汉语词表达形式。团块。结核。例~の世代〔=第二次世界大戦直後のベビーブームの時に生まれた世代]/二战后出生高峰期时出生的一代。 *だんかい回【段階】❶等级。(程度的) 阶段。❷阶段。时期。步骤。例総仕上げの〜に来ている/到了最后冲刺的阶段了。◇微妙な〜にさしかかる/到了微妙的阶段。形成了微妙的局面。◇新〜を迎える/迎来新阶段。◇アイデアの〜にとどまる/停留在构思阶段。◇準備~/准备阶段。◇~的削減/阶段性削减。 だんかい[0]【暖海】暖海。温暖的海域。だんがい[0]【断*崖】断崖。悬崖。例~絶壁⑤/悬崖峭壁。 だんがい回【弾劾】~”。弹劾。问责。例~演説⑤/弹劾演说。 だんがい裁判所⑨⑩弹劾法庭。为了审判被起诉罢免的审判官而由众、参两院议员组成的特别法庭。 たんかいとう回【探海灯】海上探照灯。数量词一灯 たんかだいがく④:""【单科大学】专科大学(学院)。⇔総合大学 たんがら[0]【炭殼】炉灰。煤渣。 たんがん回【単眼】〈生〉单眼。→複眼 たんがんの?。【嘆願】~”。请求。恳求。请愿。例~書[0]⑤/请愿书。表记也写作「▲歎願」。 だんかん[0]【断簡】(古代)断简。例~雾墨影回/断简残篇。 だんがんの?。【弾丸】❶子弹。枪弹。例~列車⑤〔=弾丸のように高速で走る列車〕/高速列车。❷(弹弓的)小弹丸。数量词一発 だんがん黒子の地⑤弹丸之地。喻极其狭窄的小块地方。 たんき①【単記】、も、❶单独记录某件事项。⇔併記❷单记名。选票上只写上一个候选人的人名。⇔連記 たんき投票④单记投票。 たんき①【単騎】单骑。 たんき①【短気】~!性急。没耐性。例~は損気/急性子吃亏。 たんき①【短期】短期。例~国债/短期国债。⇔長期 たんき大学④短期大学。二年或三年制的大学。 だんき①【暖気】「暖かみ」之意的汉语词表达形式。暖和(的气候)。 だんぎ①【談義】、する❶讲道理。说教。例へたの長〜〔=⇔長談義〕/冗长无味的讲话。❷在轻松融洽中谈话。例教育 [1356] <1346> ~/教育谈。❸〔多以「お~」的形式表示〕教训。警句。表记②也写作「談議」。 たんきかん③【短期間】短期。 たんきゅう①和【単級】合班。学生按年级编成一班。 たんきゅう回和【探求】~+。 ①探寻。搜寻。寻找。例~書[0]/搜求书籍。❷探究钻研。例方策(方途·道)を〜する/探讨方策。(探讨对策;探寻道路)◇旺盛な~心/强烈的钻研精神。表记也写作「探究」。 だんきゅう回う。【段丘】阶地。台地。例河岸务,~④/河岸断丘。 たんきょり③【短距離】短距离。例~競走[5][陸上競技では、男子は四百メートルまで、女子は二百メートルまで。スケートでは男女とも五百メートルまで〕/短跑。◇~競泳⑤〔百メートルと二百メートルが有る〕/短距离游泳比赛。⇒中距離·長距離 だんきんD【断金】〔源于中国《易经》中“二人同心,其利断金”〕亲密无间。深交。例~の交わり〔=破れることの無い、親友の交わり〕/断金之契。 *タンク①〔 tank〕❶ (装水、瓦斯、油等的)大桶。大罐。大槽。例ガソリン〜/汽油罐。◇ガス〜/煤气罐。煤气库。◇~車3/油罐车。❷〔一战中英军对战车的别称〕战车。坦克。数量词①一基。②一両·一台 たんく①【短句】(日本连歌、俳谐中的)短句。⇔長句 たんく①【短^軀】「せいが低いからだ」之意的汉语词表达形式。矮小的身材。⇔長身 タングステン[3][tungsten]〈化〉钨。符号W,元素符号74。 タングステン鋼⑤5が、 たんぐつ回【短靴】矮勒鞋。⇔長靴()数量词一足 タンクトップ④③〔 tank top〕(女用)无袖低领针织背心。数量词一枚 タンクローリー④〔 tank lorry, lorry=卡车〕油罐车。数量词一台 ダンケ①(感)〔德 danke〕〔旧时学生用语〕谢谢。 たんけい[0]【短*檠】〔「檠」为方形纸罩座灯之意〕矮架灯。 たんけい①【端渓】端砚。中国广东省 端溪所产名砚。 たんげい[0]【端*倪】~+6〔原意为悬崖边〕端倪。头绪。推测。例~すべからず〔=奥行がどこまで深いか、はかり知れない〕/深不可测。 だんけい[0]【男系】⇔女系 ❶男系。❷父系。 *だんけつ回【団結】、+6团结。例~を図る/谋求团结。◇〜を訴える/号召(大家)团结。◇一致~する/团结一致。◇~力④/团结力。◇~権④/集会权。◇~心④/团结精神。◇大同~/求大同存小异的团结合作。 たんけん回【探検】~+6探险。探查。例~家回/探险家。◇~隊[0]/探险队。◇~旅行[5]探险旅行。表记也写作「探険」。 たんけん回【短見】短见。浅见。 たんけん回 【短剣】⇔長剣❶短剑。❷匕首。 たんげん③①【単元】❶单元。自成体系或系统的实体。❷(教学中的)单元。 たんげん[0]【端厳】~?端庄。庄重。 だんげん③【断言】~*6断言。断定。 たんこ①【淡湖】淡水湖。⇔ 鹹湖( ) たんこ①【短呼】~+* (为发音方便)长音读作短音。如「女房(にょうぼう)」读成「女房(にようぼ) 」等。 タンゴ①〔西 tango=舞〕探戈舞曲。例アルゼンチン〜/阿根廷探戈。◇コンチネンタル~/欧陆式陆探戈。 たんご回【単語】单词。例~帳①/单词本。◇重要~/重要单词。 たんご①【端午】端阳。端午节。 たんごの節句〔「端」意为初,「午」意为五。即阴历五月初五〕端午节。男孩节。 だんこ①【断固】:断然。坚决。果断:例~たる“決意(行動·姿勢·態度)/坚决果断的决定。(坚决的行动;坚决的姿态;果断的态度) だんご回【団子】米粉丸子。例~に目鼻〔=丸い顔の形容〕/圆脸盘。◇肉~③,肉丸子。数量词一本·一串 だんご状。①》。①团状。一团。❷黏成一团。例~に連なって/成了一团。だんごっ鼻③⑤蒜头鼻子。 たんこう回知【単行】单行 たんこう法[0][3]:《法》单行法。 たんこう本题单行本。数量词一点·一 [1357] <1347> 冊·一部 たんこう回知【炭坑】煤窑。矿井。例~夫③/煤矿工人。 たんこう回;,,【炭鉱】煤矿。 たんこう回3…【探鈜】探矿。勘探。 たんこう回う。【鍛鋼】煅钢。炼钢。 だんこう回が【団交】、+5「団体交渉」之略。团体交涉。 だんこう回【男工】男工。→女工 だんこう回知【断交】~~必断交。绝交。〔狭义指国家间断交〕 だんこう回。【断行】~+。断然实行。坚决实行。例値下げを〜する/断然降价。 だんこう回;。【断郊】~+∞越野。穿越郊外。 だんこう競走 越野赛跑。 だんごう回?【談合】~"。❶商议。商量。例膝Sとも~〔=自分ひとりの判断だけではどうしようもない時には、だれとでもいいから相談してみるがいい〕/(自己无法作出判断时)最好找人商量。❷〔←談合入札請負〕投标前事先商定好投标价格。 だんごうずく[0];全凭协商。协商决定。「相談ずく」 たんこうしょく③■【淡紅色】淡红色。目:”?~【淡黄色】淡黄色。 たんこうるい③【単孔類】〈动〉单孔目。排泄孔与生殖孔同开于泄殖腔内的哺乳动物。 だんごく回【断獄】断狱。判罪。判死刑。 だんごく回【暖国】暖国。温暖地带。 たんこぶ③「こぶ」之意的口语表达形式。瘤子。例目の上の〜〔=自分の活動のじゃまになる(目上の)人〕/眼中钉。障碍物。 たんごん回【端厳】~+。(佛像等)端庄。严肃。例~微妙--0/端庄微妙。 だんこん回【男根】男根。例~崇拜⑤男性生殖器崇拜。⇔女陰 だんこん回【弾*痕】弹痕。例城壁の〜城墙上的弹痕。 たんさ①【探査】~+6探査。探测。例火星~機/火星探测器。 たんざ回【単座】单座飞机。只有一个座位的飞机。例~〔=一人乗りの〕戦闘機/单座战斗机。⇔複座 たんざ①【端座】~+。端坐。正坐。表记也写作「端坐」。 だんさ①【段差】❶(比赛)段位等级的差别。例~が有り過ぎる/段位差别过大。❷〔主要指人行路和车路间的断坡和挖出的施工区间〕高低路面的差异。断坡。 ダンサー①〔 dancer〕❶舞女。❷(西洋舞的)舞蹈家。 たんさい①【単彩】单色。一色。例~画□/单色画。 たんさい[0]【淡彩】淡彩(色)。例~画□/淡彩画。 たんさい回【短才】无才。不才。〔也用于对自己才能的自谦〕例浅学~〔=自分のような、才能の無いもの〕/才疏学浅。 だんさい回【断裁】~+。 ❶切断。切开。截断。例~機③/裁纸机。❷(把纸等)弄碎。例~処分⑤/裁成碎纸。 だんざい回【断罪】~+6 ❶断罪。判罪。❷〔古〕斩首。 たんさいぼうの、。【単細胞】〈生〉单细胞。〔也用作头脑简单的人之意〕例~植物⑧〔=バクテリア・菌類など〕/单细胞植物。◇~動物⑦〔=アメーバ・ゾウリムシなど〕/单细胞动物。⇒多细胞 たんさく回【単作】(农作物)单季。例~地带⑤/单季稻地区。⇒二毛作·多毛作 たんさく回【探索】~+6探索。搜索。例古代史を〜〔=研究〕する/钻研古代史。◇宇宙~〔=探検〕/宇宙探索。 たんざくの[4][3]【短冊】〔「冊」意为写字用的纸〕❶短笺。日本人写和歌、画画等用的窄长的纸。❷〔←短册形〕窄长方形。例ダイコンを〜に切る/将萝卜切成条。表记也写作「短”尺」。数量词①一枚 たんさつ[0]【探察】~+6「探索」之意的老人用语。探索。 たんさん[0]【単三】〔←単三型乾電池[0]-③〕单三号电池。约1.5伏。 たんさん[0]【単産】〔←産業別単一労働组合〕各行业工会。 たんさん回【炭酸】〈化〉碳酸。 たんさんガス⑤〈化〉二氧化碳。碳酸。 たんさんカルシウム⑦〈化〉碳酸钙。石灰石。 たんさん紙③复写纸。炭精纸。 たんさん水3碳酸水。汽水。数量词 [1358] <1348> 一本 たんさん泉3碳酸温泉。碳酸矿泉。 たんさんソーダ⑤碳酸钠。苏打。 たんざんの①【炭山】煤矿山。 たんし①【単糸】单股线。⇔撚糸() たんし回【短詩】短诗。例~形回/短诗形式。⇔長詩 たんし①【短資】「短資金③」之略。短期贷款。「コール」 たんし①【端子】ウターミナル② たんし①【‘譚詩】故事诗。自由式的短叙事诗。「バラード」 だんし①【男子】〔「子」也意为“人”〕男子。男儿。例~の一言だ/男子汉一句话。说话算话。◇~〔=男らしい男〕として恥ずかしくない行動をとる/采取有男子气的形动。◇成年~/成年男子。⇔女子 だんし①【弾指】❶「つまはじき」之意的汉语词表达形式。弹指。表示厌恶、排斥。例~される/受到排斥。❷弹指间。极短时间。〔旧作「たんじ」〕 だんし①【^檀紙】檀纸。包装、裱糊用的有皱纹的厚日本白纸。数量词一枚·一帖 だんじ①【男児】男儿。例~出/生男孩。◇日本~⑤/日本男儿。→女児 たんしあい③?。【単試合】(网球、乒乓球等的)单打。⇔複試合 タンジェント①〔 tangent〕〈数〉正切。→三角比 たんしき回【単式】⇔複式❶单式。单一形式。例~火山⑤/简单的圆锥形火山。❷单式(记账)。 たんしき印刷⑤胶片印刷。 だんじき回④【断食】~+2断食。绝食。例~の行が/断食修行。◇~療法⑤断食疗法。◇~日(4)禁食日。 だんじこ・む④:④【談じ込む】(自五)进行强硬谈判。提出要求。 たんじじつ③【短時日】短时间。短期。⇔長年月 たんじじてん④【単字字典】单字字典。即日本汉和辞典的前身,仅收录作为词头用的汉字。 タンシチュー③〔 stewed tongue的日语形式〕炖牛舌。 たんしつ[0]【炭質】煤炭或木炭的质量。 たんじつ①【短日】天短。日照时间短。 例~植物[6]〔=キク・コスモスなど、日が短くなるころ、花をつける植物)/短日照植物。 たんじつげつ④③【短日月】短期间短暂岁月。 だんじて①④[0]【断じて】(副) ❶坚决绝对。例だんじてそんな事は無い/决没有那种事。◇~あいつが悪い/那家伙决非善类。❷⇒断じる① たんしゃ[0]【単車】单人机动脚踏车单人摩托车。数量词一台 たんしゃ①【炭車】运煤车。数量词一台·一両 だんしゃく①①③【男爵】男爵。 たんシャリベツ④③【単舎利別】单糖浆。 だんしゅ①【断種】~+。绝育。 たんしゅう回》【反収】日本一「段」地的平均产量。表记也写作「*段収」。 たんじゅう①[胆汁】〈生理〉胆汁たんじゅう質③(心)胆汁质。⇒気質 たんじゅう回【短銃】短枪。手枪数量词一挺·一丁 だんしゅう回[0]>,【男囚】男囚。男犯人→女囚 たんしゅく回【短縮】~”。缩短。缩减。例労働時間の~/缩短劳动时间。◇~授業⑤/上课时间缩短的课。 たんしゅんⒹ【探春】探春。春天郊游*たんじゅん回【単純】誰 ❶(构造、形式等)单纯。简单。例~な計算/简单的计算。◇~な〔=考えの浅い〕男だ/想法简单的男人。⇔複❷纯。例~な色彩/单一色彩。◇~林③/单纯林◇~音③/单纯音(节)。❸无条件。无限制。例~承認/无条件承认。派生~さ回 たんじゅん化回:,单纯化。简单化: たんじゅん語①〈语〉单纯词。→複合語 たんじゅん泉3单纯温泉。只含少量盐分的温泉。 たんじゅん平均⑤ 股票单纯平均值⇔ダウ平均 たんしょ回【探書】~**搜集书籍。寻找书籍。例~欄③/找书栏。 たんしょ①【短所】短处。缺点。例~を改める/改正缺点。⇔長所 たんしょ①【端緒】端绪。头绪。线索 [1359] <1349> 开端。例~が開かれる/开了个头。表记也写作「端初」。 だんじょ①≥.【男女】男女。例~の別/男女之别。◇~共学回-①/男女合校。◇~别学①-①/男女分校。 だんじょ同権①-①、①男女平等。同权男女。 たんしょう回【単勝】单胜。赛马、赛车等时只猜中第一名的马或选手。「単」例~式[0]/单胜式。⇔連勝② たんしょう回【探勝】~+3探访名胜。 たんしょう回:。【短小】签短小。矮小。例軽薄~/轻薄短小。⇔長大 たんしょう回……【短章】短诗。短文章。 たんしょう回……【嘆賞】~ける赞赏。赞 叹。表记也写作「▲嘆賞·嘆称”。··歎称」。 *たんじょう①>--【誕生】~+ - ❶出生。诞生。例~日(3〔=その人が生まれた日(と同じ日付で、満一歳以降毎年めぐって来る日)〕/生日。❷生日。 たんじょう石"③诞生石。 たんじょう仏③表现释迦诞生时情景的佛像。⇒天上天下() だんしょう回〓、【男*妾】「男めかけ」之意的汉语词表达形式。情夫。面首。「ジゴロ」目こ…【男^娼】男妓。「かげま」 だんしょう[0]:.,【断章】文章的片段。断章取义。 だんしょう回去,【談笑】~,。谈笑。例~裏に/在谈笑中…。 だんじょう回》。【壇上】坛上。台上。例~で立往生する/站在讲台上(讲不下去),不知如何是好。 たんしょうとう①=⁺”【探照灯】探照灯。「サーチライト」 たんしょく回【単色】❶单彩。一色。❷(把太阳光用三棱镜分析出来的)单一色彩。单色。 たんしょく回【淡色】淡色。例~野菜⑤〔=ダイコン・ハクサイ・ネギなど〕/浅色蔬菜。 だんしょく回【男色】男性同性恋(者)。 だんしょく回【暖色】暖色。→寒色 だんじり回④彩车。日本指祭祀、庙会时使用的花车。表记也写作「{車楽}·{楽車}」。 たん・じる④[0][3]:[0][3]【嘆じる】(自上一)❶叹息。❷愤慨。❸慨叹。钦佩。 感叹。表记也写作「^歎じる」。 だん・じる④③:①③【断じる】(他上一)❶果断。坚决。例断じて行えば鬼神もこれを避く/若断行一事,鬼神亦避之。❷肯定。判定。例それをすぐさま、おごりたかぶりと〜のは当たらないと思う/我认为不能草率地将那认定为是骄傲自大。◇罪を〜〔=審理の結果、有罪の判断を下す〕/判罪。「断ずる(サ変)」 だん・じる④[0][3]:[0][3][3][他上一)弹。弹奏。例琴を~/弹(古)琴。 だん・じる④回③:回③【談じる】(自上一) ❶说。谈。例談じ合う④:[4][=相談する〕/商量。❷谈判。例談じ込む/深谈。「談ずる(サ変)」 たんしん回【丹心】「まごころ」之意的汉语词表达形式。丹心。赤心。 たんしん回【単身】单身。只身。例~敵地に乗り込む/只身进入敌营。◇~赴任⑤⑤/单身赴任。 たんしん回【短信】❶短信。短笺。❷简讯。短新闻。例財界~/财界简讯。 たんしん回【短針】(钟表的)短针。时针。⇔長針 たんしん[0]【誕*辰】〔「辰」为时间之意〕诞辰。生日。 たんじんの下【炭*塵】煤粉。煤屑。例~爆発⑤/煤尘爆炸。 *たんす回【*箪*笥】衣橱。衣柜。数量词一棹()·一点 ダンス①〔 dance〕跳舞。舞蹈。例モダン~/现代舞。◇タップ~/踢踏舞。アクロバチック~/特技舞。 社交ダンス④:**交谊舞。交际舞。 スクエアダンス[5]〔 square dance〕美国方舞。四对男女面对面在野外跳的一种美式方形集体舞。 フォークダンス〔 folk dance〕民族舞蹈。民间舞。 たんすい回【炭水】❶煤和水。❷碳元素和氢元素。 たんすい化物⑤;、碳水化合物。 たんすい車③(接在蒸汽机车后的)煤水车。数量词一台 たんすい回【淡水】淡水。例~湖③/淡水湖。例~魚。③/淡水鱼。⇔鹹水() だんすい[0]【断水】~т。(因工程或水源 [1360] <1350> 不足而)断水。停水。 たんすいろ③【短水路】短距离游泳线路。⇔長水路 たんすう③【単数】⇔複数 ❶〈数〉单数。❷〈语〉单数。 たんせい[0]①【丹青】〔意为红和蓝〕色彩。绘画。例~〔=絵画〕に妙を得たり/精于绘画。 たんせい①【丹誠】❶精诚。赤诚。例〜をを致す(凝らす・尽くす)/诚心诚意。(竭尽全力;费尽心思)❷~+6努力。竭力。尽心。例~込めて作る(育てる)/精心制作。(精心培育)◇父が〜した盆栽/父亲精心照料的盆栽。◇彼の~になる作品/他为之呕心沥血的作品。表记②也写作「丹精」。 たんせい[0]【嘆声】❶叹息(声)。❷赞叹(声)。表记也写作「*歎声」。 たんせい①~な 〓【端正】端正。得体。例举止~/举止得体。目【端整】〔「端」意为美好〕容貌端庄。 たんぜい回【担税】负担捐税。例~力3/负担捐税的能力。 だんせい回【男声】《乐》男声。例~合唱⑤/男声合唱。⇔女声 *だんせい回【男性】男性。男人。例頼もしい~/可靠的男人。◇~美③/男性美。男子的美。◇~軍③〔=男側(のチーム)〕/男子队。⇔女性 だんせい的[0]~< ⇔女性的 ❶表示勇敢、果断、直率等男性的性格特征。❷表示目光锐利、身强力壮等男子气概。 だんせい[0]【弹性】〈物〉弹性。弹力。だんせい体⑩弹性体。 たんせき[0]①【^旦夕】〔意为早晚〕平素。经常。例~〔=しょっちゅら〕愛玩措*かなかった盆栽/朝夕赏玩的盆栽。 たんせきに迫る危在旦夕。例命~/性命危在旦夕。 たんせき①①【胆石】〈医〉胆石。胆结石。 たんせき症[0](医)胆结石病。 だんぜつ[0]【断絶】~+δ ❶断绝。例新旧の〜を生む/青黄不接。◇〜を埋める/补缺。◇国交~/断绝邦交。❷灭绝。绝灭。例一家~/一家都死光了。 たんせん回【単線】⇔複線 ❶一根线。单线。❷(铁路)单线。单轨。 たんぜん[3]①【丹前】便衣棉袍。日本人家居用的御寒棉袍。数量词一枚 たんぜん回【端然】:端然。 だんせん回【断線】、“。〈电〉断线。 だんぜん回【断然】(副)①断然。断乎。毅然。坚决。例一念発起ずしたように〜酒を止“めた/一心坚决戒酒了。◇これからはもう「へえ」なんて卑屈な返事は〜やめようと思った/我决定从今以后回人家话的时候,再也不说那种没骨气的「へえ」之类的话了。◇おっかさんがどう言おうと、おれは〜おっかさんの手つだいをする/不管妈妈说什么,我一定要帮妈妈的忙。❷决(不)。绝对。例每年負けてばかりいたが、今年は~〔=全く〕ちがっていた/往年都输了,今年却完全相反。◇~〔=決して〕そんな事は無い/决没有那种事。❸格外。超常。例私たち〜仕合わせだわ/我们可真是幸福啊。◇父がいなくては〜つまらなかった/要是父亲不在, 该是多么没意思啊。◇〜クラスのトップだ/就是班里的头一份儿。◇~有利/格外有利。 たんそ①【炭素】(化〉碳。非金属元素之一。符号C,原子序数6。 たんそ棒③⑤碳精棒。 たんそう回【炭層】煤层。 たんぞう回。【鍛造】~。锻造。例~口ット⑤/锻造制品批量。→铸造 だんそう①形【男装】~+6女扮男装。例~の麗人/女扮男装的美人。⇔女装 だんそう[0]”【断想】思想片断。不连贯的想法。 だんそう[0]【断層】断层。〔也用作因环境不同导致思维方式有差异之意〕例世代間の〜/代沟。◇〜地震⑤/断层地震。◇活~/活动断层。 だんそう回【弹奏】~+5 弹奏。 だんそうの。【弾倉】(枪的)弹仓。弹匣。 たんそく回【探測】~+5探测。例~気球⑤/探测气球。 たんそく回【嘆息】~”。叹息。表记也写作「*歎息」。 だんぞく回【断続】~+5断续。间断。间歇。例~的□/间断性的。 たんそびょう回?……【炭*疽病】❶动物炭疽病。由炭疽菌引起的急性败血症。 [1361] <1351> ❷植物炭疽病。会导致落叶、落果。 だんそんじょひ⑤|,、【男尊女卑】男尊女卑。→女尊男卑 たんだ①【単打】〈棒球〉一垒打。「シングルヒット」 たんだ①【短打】〈棒球〉短打。一垒打。例~戦法④/短打法。◇~主義④/短打主义。◇長~/长短打。⇔長打 たんたい①【単体】❶(生)个体。❷〈化〉单体。单质。 たんだい回【探題】❶(古时在诗歌会上)抽题作诗。❷探题。日本镰仓室町时代驻在重要地方统辖政务的长官。例六波羅煕~/六波罗探题。◇九州~/九州探题。 たんだい回【短大】「短期大学」之略。例女子~/女子短期大学。 :だんたい回【団体】团体。集体。例~生活⑤/集体生活。◇宗教~⑤/宗教团体。◇~旅行⑤/团体旅游。◇压力~/资本主义国家中为影响政策或舆论而组织的集团。 だんたい交渉⑤……劳资代表谈判。包括居民集体对公害企业及学生团体对管理者方面的交涉等。 だんたい[0]【暖帯】亚热带。 だんだら回【段だら】〔由「段段」变化而来〕不同颜色的横纹图案。例~縞回/彩条图案。◇~染<[0]/彩条染色。 たんたん[0]【*坦*坦】二管①平坦。❷顺利地。平稳无事地。例試合は〜と進み、九回を迎えた/比赛一直顺利举行,已举办了第九次。◇~たる半生/平稳的半生。 たんたん[0]【“眈”眈】=眈眈。例虎視~/虎视眈眈。 たんたん[0]【淡淡】 ①平淡。平静。例~と読む(歌う)/淡淡地诵读。(淡淡地吟咏)◇〜とした④叙述(口調·文章·表情)/平淡的叙述。(平淡的口气;平淡的文章;平静的表情)❷淡定。想得开。淡泊。 だんだん回【団団】团团。圆圆。(露珠等)集聚的样子。例露~/露珠点点。 *だんだん【段段】■①❶「段①」的口语表达形式。段。层。阶。例~畑党’⑤〔=山の斜面などに階段状に作る畑〕/梯田。❷「あの事やこの事」之意的老人用 语。一件件。一桩桩。例~〔=いろいろ〕のおもてなし、痛み入ります/承蒙您盛情招待,实在是惶恐不安。◇~〔=あれこれ〕考えてようやく分かってきた/仔细考虑了各个方面之后终于明白了。□③[0](副)逐渐。渐渐。 たんち①①【探知】~**探知。探测。例電波〜機〔=レーダー〕/电波探测装置。 だんち回【団地】❶(有计划建立的)建筑群。❷住宅区。主要指有计划地集中建立很多公寓或住宅的地方。 だんち①【暖地】气候温暖的地方。⇔寒地 だんち①【段ち】〔通俗〕「段違い」的口语表达形式。天差地远。 だんちがい③お。【段違(い)】❶(程度、能力)相差悬殊。例~にすぐれている/特别优秀。十分出色。❷(两物体)高度不同。例~平行棒⑧〔=女子体操竟技種目の一つ〕/高低杠。 だんちゃ[0]①【^磚茶】砖茶。茶砖。 だんちゃく回【弹着】弹着。命中。例~点④/弹着点。◇~距離⑤/弹着距离。 たんちょ①【端緒】「たんしょ」的新词形。端绪。头绪。 たんちょう回知。【丹頂】〔←丹頂鶴⑤〕《动》丹顶鹤。 たんちょう回知【単調】一单调。无变化。例~を避ける/避免单调。拒绝平庸。◇~な響き/单调的声响。◇~な仕事/单调的工作。 たんちょう回う。【探鳥】(在野外)观察野鸟。 たんちょう回事。【短調】〈乐〉小调。小音阶。⇔長調 だんちょう回知【団長】团长。 だんちょう回……。【断腸】断肠。万分悲恸。例~の思い/感到万分悲恸。 だんつう回③〔「毯子“=毛毡」的唐音〕毯子。表记「段通」为借字。数量词一枚·一点 だんつく[1][0][ɔく]为拟人化的造语成分〕老爷。主人。丈夫。当家的。 たんつぼ[0]【*痰*壶】痰盂。痰桶。 たんてい回【探偵】~+。侦探。侦查。例~小説⑤/侦探小说。◇私立~④/私家侦探。 [1362] <1352> たんてい回【短挺】❶舳板。「はしけ」❷小船。小艇。「ボート」表记也写作「端艇」。 *だんてい回【断定】~~~断定。判断。判定。例~を下す/下判断。◇~的[0]/断定的。肯定的。 ダンディー①~《〔 dandy〕得体而讲究。有品味的男子。例~な、绅士(服装)/风度翩翩的绅士。(有品味的服装) たんてき[0][1]【端的】清楚。明确。例⋯を〜にあす(物語る)/清楚地表现。(明明白白地讲述)◇~に表われる/表现得明明白白。◇~な現われ/明显的表现。❷不隐讳。直率。直截了当。例〜に言えば(言って)/直率地说。 たんでき回【*耽*溺】~+6沉溺。沉湎。沉醉。例酒色に〜する/沉溺于酒色。 たんてつ①【鍛鉄】❶锻铁。熟铁。❷炼铁。 たんてん①①【端点】〈数〉端点。 たんでん回【丹田】→せいか(臍下) たんでん回【炭田】煤田。 たんと③⑤(副)〔通俗〕「たくさん」之意的老人语。很多。许多。 だんと①①【*檀徒】施主。 たんとうの;。【反当】每反地。约990m²。例~收量⑤/每反地的产量。 たんとうの;。【担当】~+6❶承担。负责。例政権を〜する/执政。当权。❷负责人。例~者③/负责者。 たんとう回③;,【短刀】短刀。匕首。数量词一口·一本 たんどう回?。【胆道】〈医〉胆道。具体包括肝管、胆囊、胆囊管、总胆管等。指肝脏所分泌的胆汁排至十二指肠的通道。 だんとう回【断頭】断头。斩首。 だんとう台回断头台。「ギロチン」 だんとう回【弾頭】(导弹、鱼雷等的)弹头。例核~③/核弹头。 だんとう回【暖冬】暖冬。暖和的冬天。例~異変⑤/异常暖和的冬天。 だんどう回知【弹道】弹道。例~弹③/弹道导弹。◇~兵器⑤/弹道武器。 たんとうちょくにゅう[0]:二9【単刀直入】~!单刀直入。直截了当。干脆。例〜に質問する/直接地提问。 たんどく①【丹毒】〈医〉丹毒。 たんどく回【単独】■单人。独自。例~行動⑤/单独行动。◇~犯④/单独案犯。单人案犯。■难独立。孤立:单独。例~に現われる現象/单独出现的现象。 たんどく正犯哉⑤ (法)唯一主犯。⇔共同正犯 たんどく[0]【*耽読】~+6 埋头读。读得入迷。 だんトツ[0]〔俗〕〔←断然トップ〕绝对领先。绝对出众。表记也写作「断トツ」。 だんどり回④③【段取(り)】安排。程序。步骤。例~を決める/决定程序。◇~をつける/制定计划。◇~がつく/程序安排好了。◇結婚の~/结婚的计划。 だんな回【^旦^那】〔「布施」之意的梵语音译〕❶施主。檀越。❷(商店等的)主人。老爷。例~様④/掌柜的。老爷。❸(商店的)男主顾。❹用于妻妾称丈夫。表记曾用字为「^檀^那」。 だんな芸③富人等作为业余爱好学习的技艺。 だんな寺③家庙。供奉历代祖先灵位的寺庙。菩提寺。「菩提寺」 たんなる①【単なる】(连体) 仅仅。只是。例~寂しさではなく/不仅是寂寞。◇~好奇心から/仅仅出于好奇心。 たんに①【単に】(副)仅。只。单。下接「だけ」「のみ」等。例これからが聞きどころですよ。今までは〜序幕です/接下来才是精彩之处,之前都只是序幕而已。◇吾輩パがこの珍客の事を一言でも記述するのは〜珍客であるが為,ではない/咱家在这里要说说这位稀客的事,这并不仅仅因为他是位稀客。 たんに回【単二】单二号干电池,约1.5伏。 タンニン①①〔荷 tannin〕〈化〉丹宁。表记也写作「単・寧」。 たんにん[0]【担任】~+6担任。担当。班主任。 だんねつ[0]【断熱】一绝热。隔热。例~材④[0]/绝热材料。保温材料。◇~性□/隔热性。 たんねん①【丹念】二维精心。细心。仔细。 だんねん③①【断念】~”。断念。死心。たんのう[0];。【胆*囊】(解)胆囊。 [1363] <1353> たんのう回【*堪能】■※!!「かんのう」的误读〕擅长。精通。例語学が〜だ/精通外语。□~+5〔由「足んぬ」变化而来〕十分满足。足够。例ごちそうに~する/饱餐了美味佳肴。 たんば①【短波】〈物〉短波。→中波·超短波·長波 たんはい[0]【炭肺】煤肺。因吸入煤尘而导致的呼吸系统疾病。 たんばい[0]【探梅】~+。寻梅。赏梅。 たんはき回④③【痰吐(き)】痰盂。「痰壺多;」 たんぱく①【淡泊】二 ❶ (色彩、味道、感觉)淡。素。⇔濃厚②❷淡定。直率。坦率。例~な人柄/淡泊的人品。◇~な態度/淡然的态度。派生〜さ回④表记也写作「淡白··澹泊」。 たんぱく①【*蛋白】富含蛋白质的食品。例〜が乏しかった当時のこととて、イナゴやタニシをとって〜源の補いとした/由于当时缺乏蛋白质,(人们)就靠蝗虫、田螺来补充蛋白质。 たんぱく質④(化)蛋白质。 たんぱく石(4(矿)蛋白石。 たんばぐり③【丹波*栗】丹波栗。日本丹波地区出产的栗子。 だんばしご③【段“梯子】宽梯子。 たんぱつ回【単発】❶单引擎(飞机)。⇔双発 ❷单发。例~銃④/单发枪。⇔連発② ❸〈棒球〉只一次安打,不得分: だんぱつ回【断髪】~+6 ❶剪发。例~令④/剪发令。❷(女性)剪短发。女式短发。 タンバリン[1]〔 tambourine=与鼓同源〕手鼓。鼓框周围装有附铃的一种打击乐器。 たんばん回【単板】单层板。⇔合板 たんパン回【短パン】(运动用)短裤。 だんぱん①【談判】、“。谈判。交涉。协商。〔也包含向对方抗议或谴责的情况〕例膝詰め~/面对面直接谈判。◇~破裂[=交涉が不結果に終わり、当事者間が前よりも一層険悪な状態になること〕/谈判破裂。 たんび①【*耽美】唯美。例~主義④〔=唯美”主義〕/唯美主义。◇~的回/唯美的。 たんび①【嘆美】~+6赞美。赞叹。表记也写作「▲歎美」。 だんぴ①【断碑】断碑。例宇治橋~/宇治桥断碑。 たんびに③〔「度に」的通俗口语形式〕每逢…时。例見る〜思い出す/每逢看到就想起来。 たんぴょう回?↵【短評】短评。 だんびら回【段平】(俗)宽面刀。大砍刀。 たんぴんD【単品】❶单一产品。单一商品。例受注後の~生産/按订单(批量)生产。❷单品在成套物品中的一件。例~ではお売り出来ません/不能拆开单件卖。 ダンピング[0][1]~+∞[dumping, dump=倾销〕倾销。甩卖。大减价。 たんぶ【反歩】(造语)「反」的别称。例五~[2]五反步。表记也写作「*段歩」。 タンブール③〔法 tambour〕❶大鼓。❷(刺绣用)圆形绷子。❸曲线自动描绘器。「タンバー①」 ダンプカー③④〔 dump truck 的日语形式〕翻斗(汽)车。自动卸货卡车。「ダンプ①」数量词一台 たんぷく①【単複】❶(语法)单数和复数。例~同形①/单复数同形。❷(网球、乒乓球的)单打和双打。 だんぶくろ[0][3]【段袋】❶(布制的)大口袋。❷西服的肥腿裤子。 タンブラー①〔 tumbler=源于代替杯子使用的牛角一放就倒〕大玻璃杯。 タンブリン①〔德 Tamburin〕ラタンバリン タンブリング①〔 tumbling〕叠罗汉。 たんぶん[0]【単文】❶简单的文章。❷(语)简单句。⇔複文 たんぶん[0]【短文】短文。⇔長文 だんぺい[0]【団平】平底货船。例~ぶね⑤/平底货船。 たんぺいきゅう③兵相接之意〕突然。冷不防。出其不备。 たんぺき回①【丹*碧】丹青。红与青。 たんべつ[0]【反別】❶每反。日本土地计量单位之一,约合990m²。❷日本土地面积名称的类别。表记也写作「*段别」。 たんべつ割(り)[0][4]按“反”约合990m²征收的土地税。 ダンベル①〔 dumbbell〕哑铃。 たんべん[0]【単弁】单瓣。例~花[3]/ [1364] <1354> 单瓣花。⇔重弁表记曾用字为「単を瓣」。たんぺん回【短編】短篇。⇒長編·中編表记曾用字为「短”篇」。 だんぺん[3][0]【断片】片断。部分。 だんべん的[0] cr片断的。零碎的。 だんぺん□【断編】断篇。残篇。文章的片断。表记曾用字为「断篇」。 たんぼ[0]「田」之意的通俗口语表达形式。田地。水田。例~道多/田间小路。表记「*田▲圃」为借字。 たんぽ①(用布或皮等包棉花的)棉团子。棉球。用于拓本或安在练习用的枪头上。たんぽ槍3枪头包有棉团练习刺杀用的长枪。⇔真槍() たんぽ①【担保】❶担保物。抵押品。例家作を〜に入れる/用房子作抵押。❷抵押。 たんぽ①【*湯*婆】〔「たん」和「ぼ」均为汉字的唐音〕汤婆子。暖水袋。 たんほう回:。【単方】〈医〉单方。药剂成分单一的配方。⇔複方 たんぼうの【探訪】~+6 探访。采访。例~記③/采访记。◇~記者⑤/采访记者。 だんぼう①、【暖房】~**室内取暖(的设备)。例~器具⑤/取暖器具。取暖设施。◇~設備/取暖设备。◇~中[0]/取暖中。正在取暖。◇中央~〔=セントラルヒーティング〕/中央取暖器。◇冷~完備/冷暖气齐备。⇔冷房 だんボール③【段ボール】(包装用)瓦棱纸。例~の箱/瓦棱纸箱。数量词一枚 たんぽぽ①〈植〉蒲公英。表记也写作「{^蒲公英}」。数量词一本 タンポン①〔美 tampon〕(塞入伤口消炎用的)药棉球。药纱布条。 たんほんい③;【単本位】(货币的)单本位制。⇔複本位 たんま①〔由「待った」倒语变化而来〕〔小孩游戏中的喊话〕暂停。等一等。 だんまく回【弹幕】弹雨。例~が張られる〔=たくさんの弾丸がいっせいに^飛んで来る(破裂する)〕/硝烟弹雨密布。 たんまつ回【端末】(大型电子计算机的)末端显示。终端设备。例~機④/终端设备。 だんまつま④③【断末摩】临终。临终 时的痛苦。例~の苦しみ/临终时的痛苦。表记也写作「断末魔」。 たんまり[3](副)~〔通俗〕很多。许多。够用。例~もらう/得到了很多。◇~もらける/赚了很多。 だんまり回〔由「黙り」变化而来〕❶(保守秘密)沉默不言。守口如瓶。❷(歌舞伎)哑剧。在黑暗中武打的场面(或表演)。 たんみ回①【淡味】口味清淡。趣味不浓。淡泊的兴趣。 たんめい[0][短命]短命。〔也用于组织等短时间内崩溃之意〕例~に終わる/短命而终。◇~内閣⑤/短命内阁。⇔長命 タンメン① 汤面。中式面条一种,面中多放蔬菜、猪肉等。 だんめん③【断面】断面。切面。剖面。〔也用作事物的某一方侧面之意〕例実社会の〜/现实社会的一个侧面。 だんめん図ず③あ面图。剖面图。 たんもう回【短毛】(动物的)短毛。例~種③/短毛种。 たんもの①【反物】❶成匹的纺织品。❷和服衣料。布匹。绸缎。~屋回/和服店。 だんもの③④⑤【段物】分段说唱的曲艺。 たんや①【短夜】(夏天的) 短夜。「みじかよ」⇔長夜 だんやく回【弾薬】弾药。例~庫③④弹药库。 たんゆう回【胆勇】胆量和勇气。 だんゆう回?。【男優】男演员。⇔女優 たんよう[0]:,【単葉】❶单叶。❷单翼。例~機③/单翼飞机。⇔複葉 たんらく回【短絡】一、①《电》短路。❷武断。简单地下结论。例~的思考/武断简单的想法。 だんらく回【段落】(文章的)段落。〔也用作事情告一段落之意〕例これ一〜だ/至此告一段落。 だんらん[0]【団《欒】~+ - 团聚。团圆。例一家~/一家团圆。 たんり①【単利】「単利法」之略。⇔複利 たんり法①③∴单利(的计算方法)。到期时针对本金计算利息的方式。⇔複利法 たんり回①【単離】~**〈化〉从混合物中 [1365] <1355> 单独分离某物。 たんりゃく①【胆略】胆略。 だんりゅう回; たんりょ① 【短慮】誰欠考虑。性急。莽撞。例後になって自分の〜〔=考えの至らなさ〕を反省した/后来才认识到自己是多么莽撞。◇それは余りに~な〔=気短で、不当な〕振舞というもの/那样做实在是太性急了。 たんりょく①【胆力】胆力。胆量。 たんりょく①【淡緑】「うすみどり」之意的汉语词表达形式。淡绿。 *だんりょく回①【弹力】弹力。 だんりょく性①灵活性。例~に富む考え方/灵活的思考方法。◇~を持たせる(欠く)/富有灵活性。(缺少灵活性) だんりょく的凝灵活的。有弹性的。例~に考える/灵活地思考。◇~な考え方/灵活的想法。◇~な運用/灵活运用。 だんりん[0]【談林】〈佛〉〔由寺中作学问场所之意的「檀林」变化而来〕寺院。谈林。风江户时代的俳风之一。西山宗因所创,在松尾芭蕉的俳风之前,盛极一时。例~風回/谈林俳风。⇒蕉風(男”) たんれい回【端麗】二端丽。端庄秀丽。例容姿~/姿容端丽。 たんれん① 【鍛練】~+る 锻炼( 金属 )。〔也用作通过体力、精神和技术上的磨炼而具备克服困难的能力之意〕表记也写作「鍛錬」。 だんろ①【暖炉】(暖房间用的)暖炉。壁炉。表记也写作「・煖炉」。 だんろんD【談論】~+。议论。谈论。例~風発[0]〔=談論が盛んに行われる様子〕/谈论风生。 だんわ回【談話】❶~"。谈话。闲谈。例~室③/聊天室。❷政府当局等对记者等人所作的发言。 [1366] <1356> ち チ[池]❶水池。池塘。倒池沼·貯水池·浄水池・用水池[3]・養魚池[3]❷储蓄池。例墨池・電池 チ [治]❶治理。整治。例治国·治世·治安·自治·法治国 ❷治病。例治癒·治療・根治・療治 チ [知]❶知道。告知。例知識·知覚·知見·知己·知遇·知日家務·周知·承知·通知·報知 ❷朋友。友人。例知人·知友·旧知 ❸领导。统管。掌管。例知事 チ [値]❶值。例価値 ❷数值。例平均值·絶対値 チ[恥]❶羞耻。害羞。例恥辱·羞恥;;·破廉恥·厚顔無恥 ❷阴部。例恥部·恥骨・恥毛 チ [致]❶带走或带来。例引致·招致·拉致❷导致。例致命傷·一致·合致草·極致·傷害致死 ❸情趣。兴致。例雅致·風致 チ [遅]❶慢。例遲速·遅遅·巧遅 ❷迟到。推迟。例遲延·遅刻·遅参·遅滞·遅払い② チ [痴]〔「癡」的俗体字〕①不能作出正常的判断。例痴愚·痴鈍·痴人·白痴·音痴 ❷痴迷。沉迷于而不能自拔。例痴漠。痴情·痴態·書痴① チ [稚]❶稚子。孩童。例稚気·稚魚·稚拙・稚鮎 ⑩・幼稚・丁稚; チ[置]❶放置。倒置换·位置·安置·拘置·留置·配置·布置 ❷处理。例处置·措置 チ [*緻]❶细致。精细。例緻密·巧緻·細緻・精緻 ち【千】(造语)〔雅〕千。「せん」例もも〜/千百。◇~よろづ/千万。 ち①【地】❶地。大地。土地。例~〔=陸地〕の果て/大地的尽头。天涯。◇〜に着いた〔=着実な。→足①〕運動の展開/开展脚踏实地的运动。◇~〔=地面〕を割って芽が出る/小芽破土面出。◇〜に堕*ちた〔=すっかり失われた〕議会への信頼/完全丧失了的对议会的信任。◇~を掃う〔=昔あったものが、すっかり無くなってしまう〕/扫地。完全失去。◇~形/地形。◇~ 質/地质。◇~層/地层。◇~理/地理。◇大~/大地。◇陸~/陆地。◇土~/土地。◇着~/着地。着陆。⇔天❷某地。某个场所。例その~〔=地方]の名産/当地特产。◇立錐,,の〜〔=余地〕も無い/无立锥之地。◇~〔=領土〕を割“く/割地。割让领土。◇~を接する〔=二つの頷地・所有地が隣り合う/接壤。◇御!~〔=あなたの住んでおられる土地。貴地〕/贵地。◇~区/地区。◇~点/地点。◇~名/地名。◇宅~/住宅用地。◇農~/农地。耕地。◇産~/产地。❸立场。地位。例労使、〜を変えると/如果使劳动者与雇主交换位置的话。❹(行李、书、挂幅等的)下方部分。例天~無用/请勿倒置。不可颠倒。⇔天❺表示等级的第二位。例~位①/第二位。⇒天·人 ち①【治】❶和平。安定。太平。例~に居て乱を忘れず/居安思危。❷(良好的)政治。例延喜彩天曆,,,の〜〔=理想的な政治の代表〕/(日本史中)延喜、天历之治。 ち①【知】❶智。智慧。理智。例~余って勇足らず/谋略有余而勇气不足。◇~仁勇/智、仁、勇。◇~惠/智慧:◇才~/才智。◇機~/机智。◇明~/明智。◇奸?~/诡计。❷智谋。例〜をめぐらす/动脑筋。◇〜謀/智谋。◇~略/谋略。表记曾用字为「智」。 :ち回【血】血。血液。例~の通った農政の確立/人性化农业政策的确立。◇…に~を通わせる/使…充满人情味。◇〜のにじむような先覚者の努力/凝结着先觉者血汗的努力。◇~沸き、肉躍る〔=感激·興奮して、よし自分も負けずに何かやってみようと奮いたつ気分になる]/热血沸腾。◇頭に〜がのぼる〔=興奮する〕/血涌上头。气昏了头。◇〜で〜を洗う〔=ひどく争って、親類同士が殺しあったりする]/骨肉相残。◇〜と汗の結晶〔=非常に苦しい努力と忍耐とを重ねて出来あがった結果〕/血汗的结晶。◇〜のめぐりが [1367] <1357> 悪い〔=理解力が鈍い〕/脑子慢。◇~をすする〔=昔の武士の慣習で、互いに指などを切った血をすすりあい、兄弟としてやっていくなどの誓いを立てる〕/歃血为盟。◇〜を吐く思い〔=苦しくてたまらない当事者の思い〕/沉痛之情。◇〜が騒ぐ〔=興奮して、じっとして居られなくなる〕/热血沸腾。◇〜が上える〔=逆上する〕/勃然大怒。◇~の出るような努力/倾注心血的努力。◇〜も涙もない〔=冷酷で少しも思いやりがない〕/冷酷无情。◇〜を引く〔=先祖の子孫にふさわしい才能を持つ]/继承血统。◇~を見る〔=争いの結果、死傷者が出る〕/见血。发生伤亡。◇~を分けた子〔=実子〕/亲骨肉。数量词一滴() ち①【乳】❶乳。奶。乳汁。例~房▾/乳房。◇~離れ/断奶。◇~兄弟/奶兄弟。❷(旗、幕布、和服短外套门襟、草鞋等边缘处用以穿绳的)小环。❸寺院里吊钟表面的乳头状突起。 ち①【*茅】〈植〉〔雅〕「チガヤ」的别称。白茅。 ちあい[0]:【血合】(鲣鱼、鲫鱼等)鱼肉暗红色的部分。 チア(造语)〔 cheer〕喝彩。助威。 チアガール③〔和制英语〕女子啦啦队。 チアノーゼ③〔德 Zyaose〕〈医〉发绀。青紫。缺氧导致的指甲、嘴唇等呈青紫色。 チアリーダー③〔 cheerleader〕女子啦啦队的队长。〔广义也指女子啦啦队队员〕 ちあん回【治安】治安。例~がいい(悪い)/治安良好。(治安差)◇~の維持が警察(軍隊)の手にゆだねられる/治安维持交由警察管理。(治安由军队管理)◇~上/治安方面。◇~当局④/治安管理当局。◇~部隊④/治安部队。◇~要員④/治安要员。 ちい①【地衣】〈植〉地衣。例~類②/地衣类。◇~带①〔=地衣類だけが見られる高山の地帯]/地衣地带。 :ちい①:【地位】地位。例第一党の〜を保つ/保持第一大党的地位。◇婦人の〜を高める/提高妇女地位。◇〜が低下する/地位下降。◇〜を奪われる/地位被剥夺。◇~の向上を図る/谋求地位的提高。◇責任ある~〔=(官)職〕/担负责任的地位。◇教師の〜〔=身 分〕/教师的身份。◇輸出品の中で重要な~〔=役割〕を占める電気製品/在出口产品中占重要地位的电器产品。◇文学史上の〜〔=評価〕/文学史上的地位。◇社会的~/社会地位。 ちい①【地異】(地震、火山喷发、海啸、洪水等)自然灾害。例天变~/天灾地祸。 *ちいき①4、【地域】地域。例~的①/地域性的。◇~性[0]/地域性。◇~别⑤/按地域分。 ちいき社会④;,, 地域社会。⇒コミュニティー チーク①〔 cheek〕脸颊。面颊。例~ダンス④/贴面舞。 チーク①〔 teak〕〈植〉柚木。例~材③/柚木木材。数量词一株·一本 ちいく①【知育】智育。发展智能的教育。⇒德育·体育 :ちいさ・い③:③④【小さい】(形)小。小的。例規模が〜/规模小。◇格差を小さくする/缩小差距。◇~〔=人口が少ない〕村/小村庄。◇〜〔=年齢が下の〕学年/低年级。◇小さくなる〔=いばらないで、縮こまる。遠慮しながらそこに居る〕/畏首畏尾。低声下气。◇心の〜〔=度量の狭い〕人/心胸狭隘的人。◇大臣にしては人物が〜〔=器量が劣る〕/作为大臣,气度不够。◇気が〜〔=極度に用心深い〕人/谨小慎微的人。⇔大きい派生〜さ③〜げ回③④ ちいさがたな④ざ”【小(さ)刀】短刀。腰刀。 ちいさな①です【小さな】(连体)微小的。略微的。例~親切/略微的好意。 ちいさやか③ぐや【小さやか】※显得小的。细小的。 チーズ①〔 cheese〕乳酪。奶酪。表记也写作「{乾酪}」。数量词一本·一点、一枚、一箱 チータ①〔 cheetah=原为印地语〕(非洲、印度原产的)猎豹。「チーター①」数量词一頭 チーフ①〔 chief=主要(人物)〕主任。 チーフメート④〔 chief mate〕(轮船上的)大副。船长的主要助手。 チーム①〔 team〕❶〈体〉队。❷小组。小团队。「ティーム」例〜カラー④/团队 [1368] <1358> 风格。 チームプレー⑤〔 team play〕〈体〉团体比赛。团体项目。需要团体协作配合的比赛。例~に徹する/贯彻团队战略。 チームワーク④〔 team work〕团队合作。协同工作。例~が取れている/配合得很好。 ちいん回【知音】〔古〕知音。知己。〔广义指熟人〕 ちうみ回【血^膿】脓血。 *ちえ②【知恵】❶智力。智能。例~遅れの原因の一つになる先天性代謝異常症の早期発見に努める/致力于研究智力发育迟缓原因之一的先天性代谢异常症的早期发现。❷Ⓐ好主意。好办法。例〜を集める(貸す・絞る・出し合ら)/集思广益。(给出主意;绞尽脑汁想办法; 一起出谋划策)◇…(する)だけでは~が無さ過ぎる/仅仅(做)…的话, 就太笨了。Ⓑ智慧。聪明才智。例庶民の〜と風土がつくりあげた料理/由百姓们的智慧和当地风土所共同创造出来的菜肴。◇植物たちの生きる〜/植物们的生存智慧。◇自らの体験から学んだ人生の〜〔=教訓〕/从自身经验得来的人生智慧。◇一匹のサルの新しい~〔=経験〕が全島に広がる/一只猴子的新经验会传播给全岛的猴子。表记曾用字为「*智*慧」。 ちえ者。[2]聪明人。脑筋灵活的人。 ちえ付³·く③:③(自五)(蹒跚学步的孩童)在成长中增长智慧。 ちえ熱②幼儿长乳牙时期的生理性发烧。 ちえの輪④[0]九连环。 ちえ歯“②智齿。「親知らず」 ちえ袋等③ ❶头脑。脑力。进行思考的大脑。❷(伙伴中的)智囊。(特殊人物的)智囊团。 ちえ負(け) [0]④聪明反被聪明误。 ちえ①:【千重】千重。千层。多重。 チェア①〔 chair〕椅子。例アーム〜/扶手椅。◇ハイバック~[6/高背椅。 チェアマン①②〔 chairman〕(会议)主席。议长。「議長」 ちぇえ①(感)〔江户时期到明治初期的用法〕啊。哎哟。激动时情不自禁发出的声音。例~かたじけない/哎哟, 不敢当。 チェーン①〔 chain〕❶(自行车的)链条❷(汽车在雪地上行驶时缠在轮胎上的)防滑链。❸测距链。❹连锁店。数量词①~③一本 チェーンストア⑤〔美 chain store〕连锁商店。 チェーンソー④③②①〔 chain saw〕链锯。数量词一台 チェーンブロック⑤〔 chain block〕链滑车。锁链与滑轮组合而成的起重装置。 ちえきけん③【地役権】《法》地役权。使用他人的土地为自己提供方便的权利。「地役①」 チェス①〔 chess=与「チェック」同语源〕国际象棋。「西洋将棋⑤」 ちぇすと①(感)〔语源不详〕〔鹿儿岛方言〕用于提高气势的呐喊声。 ちぇっ①(感)〔「ちぇ①」的强调形式〕表示失望、不满时发出的声音。 チェッカー①〔美 checker〕■❶西洋跳棋。「西洋碁」❷黑白格花纹。目❶检验员。审核员。❷收银员。 チェッカーフラッグ⑥〔 checker flag〕方格花纹旗。用作汽车比赛起点终点标志。 チェック①〔 check〕〓❶支票。例~ライター④/支票印字器。❷黑白格花纹:目ˇ+6〔意为阻止、抑制〕❶核对。(划勾)。❷牵制。阻止。 チェックアウト④〔 check-out〕→チェックイン〓❶~**(在旅馆等处)签出。结算后离开。❷必须结账离开旅馆的最后时间。 チェックイン[4][check-in]〓→チェックアウト❶登记入住。办理住旅馆的手续。❷(根据当天应交付的住宿费用)旅馆的入住时间。目飞机搭乘手续。登机手续。 チェックオフ④〔 checkoff〕(从工资中)先行扣除工会费等。 チェックポイント④〔 checkpoint〕需检验之处。例マラソンコースの~/马拉松赛程中的检查点。 チェリー①〔 cherry〕❶樱桃。「さくらんぼ」❷樱花树。 チェリオ①(感)〔 cheerio=原意为“振作起来! ”〕〔意为「ごきげんよう」〕用作告别或干杯时的客套语。〔大正时代多用〕 チェリスト②〔 cellist〕〈乐〉大提琴演奏 [1369] <1359> 者。 チェレスタ②〔意 celesta〕〈乐〉钢片琴。打击乐器之一。数量词一台 チェロ①〔cello←violoncello〕〈乐〉大提琴。「セロ」数量词一挺·一丁 ちえん回【地縁】地缘。同乡关系。乡土关系。⇒血縁 ちえん回【遅延】~+6 推迟。延迟。延期。例“工事(電車)が〜する/工程期延期。(电车晚点) チェンジ①~+δ〔 change=交换〕❶改变。改换。转换。变更。例イメージ~/印象转变。❷(棒球中等)攻守互换。❸〔「チェンジコート」之略〕(网球中等)交换场地。 チェンジアップ④〔美 change-up〕〈棒球〉变速球。 チェンバロ[0][1]〔意 cembalo〕→ハープシコード ちおんの。【地温】地温。地表或地中温度。⇒気温·水温 *ちか①②【地下】地下。例~にもぐる〔=地下運動を行う〕/潜入地下。◇~に眠る〔=なくなった〕父/长眠于地下的父亲。◇~組織③/地下组织。◇~出版物⑤/地下出版物。⇒地上·地中ちか運動③地下活动。秘密进行的非法的社会或政治活动。 ちか茎:②〈植〉根茎。 ちか資源③(矿物等)地下资源。 ちか室②地下室。 ちか水②地下水。 ちか鉄回地铁。「メトロ」 ちか道②;,地下通道。数量词一本·一筋·一条 ちか①②【地価】❶地价。土地价格。例~が落ち着く/地价平稳。◇~の暴騰を招く/导致地价暴涨。❷土地登记价格。 ちか①②【治下】治下。统治之下。例立憲~〔=政治下〕の国民/立宪政体下的国民。 :ちか・い[2][近い](形) →遠い❶(空间或时间)近。接近。靠近。例⋯の線に〜/靠近…线。◇駅に〜家/离车站近的房子。◇~将来/不远的将来。◇千円に〜〔=千円に少し足りない〕金額/将近1000日元的金额。◇サルは人間に〜〔=よく似ている〕/猴子与人 类很相似。◇^ゼロ(不可能)に~〔=…と言っても良いくらいだ〕/接近于零。(基本不可能)◇~うちに〔=近日中に〕伺います/近期内拜访。❷血统相近。❸亲密。亲近。派生~さ[2][ 目がちかい◇目 ちかいで”【誓(い)】■回誓约。誓言。发誓。例〜を新たにする/重新起誓。◇~を立てる/立誓。发誓。◇~を守る/坚守誓约。守誓。◇~を破る/违背誓约。不守誓约。◇仏の〜〔=広く人類を救おうとする、仏の願い〕/佛发下的普渡众生的誓愿。目(造语)动词「誓う」的连用形。 ちかい言語言。 ちかい回【地階】地下室。地下楼层。〔有时也指一楼〕 *ちがい?”【違(い)】〓□不同。差异。区别。例~が出る/出现差异。◇格段の~〔=相違〕/大的不同。大的差别。 ◇思惑の〜〔=思惑が外れること〕/估计错误。◇建前と本音の~/表面与实质的区别。◇筋~/根本不对路。 ちがい無・い[4]:[4](形)肯定。确定。 目(造语)动词「違う」的连用形。 ちがい棚高低格架。 ちがい目”□不同之处。 ちがいほうけん④※?!【治外法権】治外法权。国际法规定外交代表等特定外国人享受的、不受所在国审判权管辖的特权。 *ちか·う③②:①②等等う】(他五)<だれ・なにニなにヲ~> 起誓。立誓。发誓。例誓って申し上げますが/我发誓。◇将来を誓った〔=将来夫婦になろうと約束した]仲/婚约关系。◇愛(情)を〜/为爱情起誓。⇒誓い□ :ちが・う−”【違う】■ほ□:[0](自五)<なにト〜> ❶不同。不一样。有差异。例形が〜/形状不同。◇五ミリ〜/差5毫米。◇事、志と~/事与愿违。◇寸分違わない/毫厘不爽。◇^思惑(性格·中身·ニュアンス・様子・わけ)が〜/打算不一样。(性格不一样;内容不同;语感略有不同;情况不同;理由不一样) ◇これ君のと〜か〔=君のではないか〕/这个不是你那个吗? ◇いや~〔=そうではない〕/不, 不是。❷(较之特定事物)有所不同。例一味~/有 [1370] <1360> 一分不同。◇金持は違ったものだ/有钱人和普通人不一样。❸错。错误。不对。例それでは話が〜じゃないか/要是这样的话不就和原先说的对不上了吗?◇番号が違って〔=まちがって〕いる/号码错了。□〔作接尾词〕交错。交叉。例行き〜/走岔。错身而过。[⇒違い□]ちが・える ④回:回共8【違える】(他下一)❶使不一样。❷使错位。例筋を~/扭伤肌肉。❸出错。搞错。例行司が差し違えた/相扑裁判员误判。◇聞き~/听错。 ちかく 【近く】■②[1]附近。近处。临近处。例~が火事だ/附近发生火灾。◇~の家/附近的房子。□①②(副)近期。例~行われる会議/近期将举行的会议。 ちかく回■【地核】《地》地核。■【地殼】(地)地壳。例~変動④/地壳变动。 ちかく回【知覚】~”。知觉。感觉。例~作用④/知觉作用。◇~表象④/知觉表象。 ちかく神経④〈解〉感觉神经。 ちがく①【地学】❶地理学。特指人文地理学的旧称。❷地学。地质学、地震学等的总称。〔作为学科也包括天文学和气象学〕 ちかごろ②【近“頃】■最近。现在。(副)「大変」之意的老人用语。非常。万分。例~迷惑な話だ/真是非常麻烦的事。 ちかし・い③:③【近しい】(形)密切。亲近。因常来往而关系亲密。例お近しく願っています/希望多来往。派生~さ③[2] ちがたな[2]③【血刀】血刀。带血的刀。ちかちか①②(副) ❶~! 闪烁。例星が~(と)光る/星光闪闪。❷~**(光线)刺眼。 ちかぢか②①【近近】(副) ❶不久将⋯。近期。例この坂道は、〜舗装されることになってるんですってね/听说这条坡道不久将铺路。❷~切近地。真切地。近距离地。例しかし、私はその息づかいが感ぜられるほど彼女を〜と感じていた/然而我却如同能感到她的气息般真切地感觉到她。 ちかづき回【近付(き)】亲近。相识。「知合い」例ちょっとした事から〜になる /因一点儿小事而熟悉起来。◇せっかくお〜頂きましたのに…/好不容易相识了,却…。 *ちかづ·く③:③⑤【近付く】(自五) ⇔遠ざかる ❶くどこ・なに・だれ二〜>接近。靠近。〔也指时间而言。与「近寄る」相比,该词的用法更具有普遍性、客观性〕例“嫁ぐ日(タイムリミット)が~/出嫁的日子临近。(快到时间了)◇“大詰め(核心·限界)に~/临近大结局。(接近核心;接近极限)◇步一步》,と〜〔=接近する〕/一步步地接近。❷<だれ二~>积极地接近。主动交往他动近付ける[4]:④□(下一) ちかって④②【誓って】(副)发誓。誓必。一定。例~〔=必ず〕成功してみせる/一定要成功给大家看看。◇~〔=決して〕そんな事はしない/发誓不做那种事情。 ちかば回【近場】近处。附近。近旁。「近間」 ちかま[0]【近間】~?附近。近处。例~を探す/寻找近处。 ちかまわり③…。【近回り】❶……走捷径。抄近道。→遠回り❷周边。周围。 ちかみち②【近道】→も→遠道 ❶近路。捷径。❷捷径。速成的办法。例立身出世の〜/出人头地的捷径。表记①也写作「近”路」。 ちかめ【近目】⇔遠目②③ ■②「近(視)眼」的和语词表达形式。近视眼。回回③较近(处)。例たまを〜へ投げる/把球投到近处。表记也写作「近”眼」。 ちがや回①【^茅*草】〈植〉〔「かや」为「草」的雅称〕白茅。茅草。表记也写作「*茅·*茅*萱」。数量词一本 ちかよ・る③④:③⑤【近寄る】(自五)靠近。走进。凑近。〔与「近付く」相比.用法更具有限定性和目的性〕例猛犬有り、〜ベからず/有猛犬, 不可靠近。◇何気無く〜〔=特別の意図無しに、近付く(振りをする)〕/漫不经心地走近。他动近寄せる④:④[0](下一) :ちから③【力】❶力。力量。实力。压力:例労組の〜に屈する/屈服于工会的压力。◇〜の論理で押しまくる/以勢压人。◇~関係を変える/改变力量对比。❷作用。效力。例女の涙には男を動かす〜が有る/女人的眼泪具有打动男人 [1371] <1361> 的力量。❸精神头儿。劲头。意志力。例~を落とす(付ける・増す)/泄气。(鼓劲;增加干劲)❹魄力。气势。例~〔=張り〕の有る文章/有气势的文章。◇〜を入れて〔=強調して〕言うノ强调地说。❺帮助。援助。助力。例一つ私の〜になってくれませんか/能帮我一个忙吗?◇~を貸す(借りる)/支援。(借助力量)◇~の限界/力所能及的范围。❺(为实现某目标而发挥的)精力。能力。例~を入れる〔=(集中的に)努力する〕/发奋努力。◇~を合わせる〔=協力する〕/合力。◇〜を傾ける(尽くす・たのむ・分散する) / 倾力。(尽全力;依仗力量;分散精力)□強い〜を発揮する/发挥强大的力量。 ちから足?③使足劲儿的腿(脚)。劲力大的腿(脚)。例〜を踏む〔=すもうで、四股を踏む〕/力士交替高抬两脚,并用力踏地(做预备活动)。 ちから一杯④(副)竭尽全力地。拼命地。例~走る/拼命奔跑。◇~(ボートを)漕“ぐ/用全力划船。 ちから*醞*飩2*[4]加入年糕的清汤乌冬面。 ちから落(と)し④泄气。灰心丧气。 ちから紙3→けしょうがみ ちから*瘤3肌肉块儿。例~を入れる〔=重要な事と考え、熱心に援助する〕/全力以赴地援助。 ちから仕事④体力工作。体力劳动。 ちからずく回の,凭暴力。强制。例~で押えつける/以武力强迫。 ちから攻(め)回武力强攻。 ちから添加7、支持。帮助。支援。 ちから頼ぐ④依靠。依仗。靠山。 ちから試く(し)④ 测试能力(或体力等)。例~に受験する/为检验实力而应试。 ちから付·<④:④(自五) 振作。来劲儿。增加精神头儿。 ちから付·ける ⑤:⑤(他下一) 鼓励。打气。 ちから強?·い⑤:’⑤(形) ❶强劲的。有力的。例~滑り(バックハンド) /有力的滑行。(强劲的反手击球)◇四·九%の〜〔=堅実な〕成長/4.9%的强劲长势。❷雄浑有力的。有气魄的。例~ タッチ/有力的笔触。◇きれいでしかも〜詠みぶり/清丽而雄劲的诗风。 派生~さ④~げ[0][5] ちから無げ④⑤[0]整显得无力的。 ちから抜(け)[0][5]~+。泄气。沮丧。表记也写作「力*脱」。 ちから布。③衬布。垫布。「力ぎれ回⑤③」 ちから任(せ)④竭尽全力的。拼命使劲。例~に引っ張る/使足劲儿扯。 ちから負(け)[0]~** ❶用力不当而失败。❷力量相差悬殊而失败。 ちから水3、《相扑》赛场上供力士漱口用的水。「けしょうみず[2]」。 ちから持(ち)[3][5]有力气(的人)。 ちから業園⑤①体力劳动。❷力气活儿。全凭力气的活计。 ちかん回;。。【弛緩】~+。〔由「しかし」变化而来〕松弛。 ちかん回【痴漢】流氓。色情狂。(在夜路上或拥挤的电车里)调戏妇女的男子。例~に注意/小心流氓! ちかん回;。。【置換】~,。置换。调换。替换。 ちき①②【知己】①知己。知心好友。相知很深的朋友。例彼は私をまるで十年来の〜ででもあるかのように暖かく迎えてくれた/他像对待十多年的知己般热情地迎接了我。◇~の言?/知己之言。❷熟人。朋友。 ちき①[0]【稚気】(成人的)稚气。孩子气。例~满满/孩子气十足。表记也写作「^穉気」。 ちぎ①【千木】交叉长木。日本神社正殿或古建筑的尾脊两端交叉的两根长木材。数量词一本 ちぎ①【地*祇】地神。土地神。「地神」⇒天神 ちぎ①【遅疑】~”。迟疑。例~逡巡沙する/迟疑不决。踌躇。 *ちきゅう回う。【地球】地球。例~上/地球上。◇~規模/全球规模。 ちきゅう儀② 地球仪。地球模型。数量词一台 ちぎょ①【池魚】池鱼。池中之鱼。例〜の殃以し=思いがけない災難にあうこと。特に火事で類焼すること〕/殃及池鱼之灾。 ちぎょ①【稚魚】幼鱼。刚由鱼卵孵化 [1372] <1362> 出的鱼。→幼魚·成魚 ちきょう回み、【地峡】《地》地峡。例パナマ〜④/巴拿马地峡。 ちぎょう①①?。。【知行】封地。领地。日本中世至江户时代封建领主作为俸禄所得到的封土。 ちぎょう取(り)[2]靠封地生活的武士。 ちきょうだい②……【乳兄弟】乳兄弟。同奶兄弟(姐妹)。 ちぎり回 大杆秤。「ちぎばかり③」表记也写作「{^扛^秤}」。 ちぎり③①【契(り)】〔动词「契る」的连用形作名词用法]❶誓约。约定。例二世の〜〔=来世までも変わらない夫婦の約束〕/来世亦为夫妇的誓约。◇〜を結ぶ〔=夫婦として変わらない約束をする〕/誓约结为夫妇。❷宿缘。前世注定的命运。 ちぎり回③【乳切(り)】〔←ちぎりき回③〕「杖。・棒」之意的雅语表达形式。木棍。木棒。例棒~/半截木棒。表记也写作「千切」。 ちぎ・る②:②(他五) ❶拧掉。例引き〜④/扯下。揪掉。❷撕碎。例紙を〜/撕纸。◇パンをちぎって食べる/把面包撕成小块儿吃。表记「千切る」为借字。 ちぎ・る[2]:[2]【契る】(他五) ❶盟誓。誓不变心。❷结为夫妻。以结婚为前提而发生肉体关系。 ちぎれぐも④【ちぎれ雲】断云。浮云。ちぎれちぎれ④零零碎碎。一片一片。一段一段。例~に(なる)/粉碎。断断续续。 ちぎ・れるほ]:③(自下一) 碎掉。断掉。例ひどい寒さで耳がちぎれそうだ/冷得耳朵似乎都要被冻掉了。表记「千切れる」为借字。 チキン[2]①〔 chicken〕❶小鸡。雏鸡。❷(供食用的)鸡肉。「かしわ」例~カツ[4]/炸鸡排。◇ロースト~⑤④/烤鸡肉。 チキンライス[4]〔和制英语〕鸡肉洋葱炒饭。 チク [竹]竹。例竹馬の友・爆竹・䈘竹影·孟宗铭竹 チク [畜]❶牲畜。家畜。例牧畜·飼畜①❷动物。〔狭义指家养的动物〕例畜生5”·畜産·家畜·有畜農業·人畜無害 チク [逐]❶追逐。驱逐。例駆逐·放逐· 角逐 ❷逐个。例逐一·逐次·逐日·逐語訳·逐条審議 チク [蓄]积蓄。储蓄。例蓄財·蓄積·貯蓄・蘊蓄彩 チク [築]修筑。构建。例築港、·築城·築造·増築·建築·新築·造築。 ち<①②【地区】地区。例文教~/文教设施集中地区。◇風致~/风景区。 ちく①【*馳駆】~+6 (乘马)驱驰。〔也用于指为别人的事或为竞争而奔走〕 ちぐ①【痴愚】愚蠢。「ばか」之意的汉语词表达形式。 ちくいち[2][0]【逐一】(副)逐一。一一。例~〔=丁寧に、どんな細かな事でも省くこと無く〕検討する/逐一讨论。◇~〔=細大漏らさず〕報告する/一一报告。 ちぐう回【知遇】知遇。受到赏识、重用。例~を得る/得到知遇。 ちくおんき③【蓄音機】电唱机。留声机。「レコードプレーヤー」数量词一台 ちくかん回【竹簡】竹简。 ちくけん①【畜犬】家犬。例~税③/家犬税。 ちくご回【逐語】逐词。逐字逐句。例~的[0]/逐字逐句的。 ちくご訳[0][3]直译。「直訳」 ちくこう回ろ。【築港】⇒ちっこう ちぐさ①〓【千草】❶百草。各种各样的草。❷〔雅〕〔←千草色[0]葱绿色。「もえぎ」目【千*種】〔雅〕千百种。种类繁多。「ちくさ①」 ちくざい回【蓄財】~+6积蓄钱财。 ちくさつ[0]【畜殺】~+5 屠宰。宰杀牲畜。「屠殺》”」 ちくさつ場野の平の暑宰场。 ちくさん回【畜産】畜产。畜产业。例~業③/畜牧业。◇~大学⑤/畜牧大学。◇~物3/畜产品。 ちくし①②【竹枝】竹枝词。歌咏某地风土人情的汉诗或民谣。 ちくし①②【竹紙】❶竹干内的薄膜。❷薄的雁皮纸。〔也作宣纸的别名〕数量词①②一枚 ちくじ①②【逐次】(副) 依次。逐次。逐渐。例たしかに父の病的な心理の一面はこうした経路をたどって〜悪化して行った/父亲的病态心理的一面就是这样逐渐恶化的。◇~刊行物6/分期 [1373] <1363> 出版的出版物。 ちくじ制御[4]〈计〉顺序控制。按顺序读取并处理存在主存储器里的程序指令。〔英语为 sequential control〕 ちくじ回【逐字】逐字。逐词。例~的□/逐字的。◇~訳③/逐字翻译。 ちくじつ回【逐日】(副)逐日。一天天地。例~甚涉暑,相成着/天气变得一天比一天炎热。 ちくしゃ①②【畜舍】饲养家畜的窝棚。「家畜小屋」 ちくしょう③[3]。【畜生】■❶畜生。〔佛教指由于前生得恶报而转生成的人以外的动物〕例~同然/如同畜生一样。❷畜生。禽兽。骂人的话。「奴刻例あん~11,/什么畜生!目(感)可恶!发泄愤恨或懊恼时的用语。 ちくしょう道③;。〈佛〉畜生道。例~に随もる〔=父子(母子)や兄弟などの近親の間柄で相姦が行われる〕/乱伦。 ちくしょう腹[0][3] 贬指生双胞胎或多胞胎。 ちくじょう回み。【逐条】逐条。一条一条地。例~的に検討を加える/逐条加以讨论。◇~審議⑤/逐条审议。 ちくじょう回……【築城】~+6 (为备战而)筑城。修筑城堡或堡垒。 ちくせき回【蓄積】~+6积累。积蓄。储备(资本、知识、能量等)。〔也指疲劳等的累积〕例疲労の〜/积劳。 ちくぞう①形【蓄蔵】、がる存储。贮藏。例~货幣⑤/储备货币。◇~庫③/储备库。储存库。 ちくぞう回…【築造】~+6 筑造。修筑。例~物③/筑造物。 ちくちく①(副) ~! ❶~+6一刺一刺地。针扎般地疼痛。❷尖刻而不断地。话里带刺地。例~と悪口を言う/时不时地说坏话。 ちくてい回【築庭】~+。造园。修园林。 ちくてい回【築堤】~+。 筑堤。修筑的堤坝。 ちくでんの【逐電】→も〔源于如追逐闪电般紧急之意〕出逃。潜逃。「出奔」〔旧作「ちくてん」〕 ちくでん回【蓄電】〜ちる蓄电。 ちくでん器③→コンデンサー ちくでん池「③蓄电池。「バッテリ」 ちくねん□【逐年】(副) 逐年。例高齢者が〜増加する傾向がある/高齢者有逐年增加的倾向。 ちくのうしょうの【蓄*膿症】〈医〉积脓症。慢性鼻窦炎。 ちくば①②【竹馬】竹马。 ちくばの友①-①、②-①、②总角之交。发小。〔多指男子之间的关系〕 ちくはく回【竹布帛】「書籍」之意的汉语词表达形式。竹帛。书籍。史书。◇名を〜に垂れる〔=歴史上に功績が残される〕/名垂史册。 ちぐはぐ①回路〔「ちぐ」意为不完整。「はぐ」则用来调整语气〕①不配对。不成对。❷不对劲。不对路。不和谐。 ちくはつ[0]【蓄髪】~+6蓄发。指僧侣还俗留发。 ちくび①②【乳首】❶乳头。❷橡胶奶嘴。 ちくふじん③【竹夫人】竹夫人。夏季就寝时抱着取凉用的竹匣。 ちくり②(副)ˇ计扎般地。形容被尖锐物等刺痛的样子。例とげが〜と指先にささった/刺扎了手指头。◇落とした人は、と思うと〜とする/一想到落榜者,就不禁感觉似有芒刺在背。◇~といやみの一つや二つは云′うのである/刺人地挖苦一两句。 ちくりょく②【畜力】畜力。家畜的劳力。 ちくりん[0]【竹林】「たけやぶ」之意的汉语词表达形式。竹林。例~の七賢回①〔=中国の晋/時代に、俗世を避けて清談したという七人の隠者〕/竹林七贤。 ちくるい②【畜類】❶家畜。❷野兽。兽类。 チクルス①〔德 Zyklus〕❶(某作曲家作品的)系列演奏会。例ベートーベン〜/贝多芬作品系列音乐会。❷系列歌曲集。「ツイクルス」 チクロ①②〔←cyclohexyl sulfamicnatrium〕人工甜味剂的一种。现已禁用。 ちくろく□【逐*鹿】逐鹿。争夺。竞选(议员)。例~戦回/竞选大战。 ちくわ回【竹輪】〔←ちくわかまぼこ④〕管状鱼肉卷。将鱼肉泥涂在竹签上蒸烤制成的食品。例焼き~/烤鱼肉卷。⇒板つき② 数量词一本 [1374] <1364> ちくわ^麩"[3]鱼肉卷状面筋。 ちけい回【地形】地形。例~図②/地形图。 チケット①②〔 ticket〕❶票。券。「切符」❷分期付款券。数量词①②一枚 ちけむり②【血煙】迸溅的鲜血。例~をあげる/鲜血迸溅。 ちけん[0]【地検】「地方検察庁」之略。 ちけん□【治験】有疗效。治疗的效验。例~例②/治愈例。◇~談②/疗效经验之谈。 ちけん薬②疗效试用药。指取得制造批准之前,经过动物实验后进而用于人体的实验性药物。 ちけん回【知見】〔意为知识及见解〕见识。专业知识及见解。一般综合性知识。例最新の〜を盛り込んだ画期的な業績/融入了最新知识的、具有划时代意义的成果。◇~〔=知識〕を広める/扩充见识。 ちご①[0]【稚*児】〔原意为婴儿〕❶盛装参加寺社祭礼活动的童男童女。❷娈童。充当男色对象的少年。例よか~/美貌的娈童。美少年。表记⇒「付表」「稚児」チゴイネル[2]〔德 Zigeuner〕ウジプシー ちこう回【地溝】〈地〉地沟。地堑。例大~带回/大地堑带。 ちこうの。【治効】疗效。治疗效果。 ちこう①②①加【知行】知行。知识与行为。 ちこう合一副①-①、②-①、① 知行合一。 ちこう回み。【遅効】缓效。例~性肥料6/缓效性肥料。⇔速効 ちこく回[2]【治国】治国。安定的国家。良好的政治。 ちこく平天下[2]-3]治国平天下 ちこく回【遅刻】~ ts迟到。晚到。晚点。ちこつ回[2]【恥骨】〈解〉耻骨。 チコリ①②〔 chicory〕〈植〉❶欧洲苦苣。野生苦苣。欧洲菊苣。❷苦苣。菊苣。「菊にがな③·エンダイプ③」数量词①②一株·一本 ちごわ[0][2]【稚*児輪】幼童发髻。将头、顶的头发梳成两个环形的发髻。「おちご」 ちさ①①[2]〈植〉莴苣。 ちさい回【地裁】「地方裁判所」之略。 ちさがり②【乳下(が)り】❶(和服指) 从衣服肩头到胸围的尺寸。❷(西服指)从领根到胸围的尺寸。 ちさん回【治山】(以防灾为目的的)治理山区。例~治水/治理山水。 ちさん回【治産】管理及处理自己的财产。例禁~/禁止精神失常者管理其财产。 ちさん回【遅参】~+6「遅刻」之意的老人用语。迟到。 ちさん□【稚蚕】幼蚕。 ちざん回【遅産】迟产。晚产。晚于预产期的分娩。⇔早産 ちし①【地誌】方志。地方志。 ちし①【知歯】智齿。「親知らず」表记也写作「^智菌」。 ちし①【致仕】~+∞〔「致」意为返还〕致仕。因年事已高而退休。告老辞职。〔也用作七十的别称〕 ちし①【致死】致死。例過失~罪/过失致死罪。 ちし量[2];。(药物的)致死剂量。 ちじ①【知事】〔「知」意为治理〕❶知事。日本都道府县的行政首长。现由居民投票选举产生,任期四年。❷执事。(禅宗寺院内)管理寺院的僧人。 ちしお回※【血潮】(因被斩或受伤而)从体内喷涌出的血。〔也用以指热血、热情之意〕例〜に染まった旗/血染的旗帜。表记也写作「血^汐」。 :ちしき①【知識】①知识。例~〔=情報〕が得られる/能够得到知识信息。◇多くの〜を詰め込む/灌输大量知识。~の切り売り/把零敲碎打地知识拿出来讲授或著述。◇~欲③/求知欲。❷〔古〕「善知識」的压缩表达形式。表记也写作「^智識」。 ちしき階級④。知识阶层。 ちしき人③ 知识分子。有学知教养者。 ちじき②【地磁気】《物》地磁。 ちじく回①?,【地軸】地轴。〔在地理学中指地球自转的中心轴〕例~を摇るがす響き/震撼地心的巨响。 ちしつ回【地質】地质。例~学③/地质学。◇~図③/地质图。◇~調査④/地质调查。 ちしつ時代④〈地〉地质年代。 ちしつ回【知“悉】~+る知悉。熟知。通晓。ちじつ①【遅日】迟日。(春天的)迟迟长日。漫长的白昼。 [1375] <1365> ちしゃ①回【*高】〈植〉莴苣。「ちさ」表记也写作「^高^苣」。数量词一株·一枚(葉) ちしゃ①【治者】❶(国家或地方的)统治者。❷主权拥有者。 ちしゃ①【知者】❶智者。❷学识渊博者。精通某方面知识的人。表记曾用字为「^智者」。 ちじゅん回【稚純】~! (成人)幼稚。单纯。不成熟。 ちしょう回……【地象】地象。指地震、山崩、滑坡等异常地理现象。⇔天象 ちしょう回:↵【知将】足智多谋的大将。表记曾用字为「^智将」。 *ちじょう回……【地上】❶地上。地面。⇒地下·地中❷人间。人世。例~の楽園/人间乐园。⇔天上 ちじょう権②(法)地上权。租借他人土地供自己利用的权利。 ちじょう[0]>--【痴情】痴情。例~の果てに/痴恋的结果…。◇~関係④/纠缠苦恋的关系。 ちじょうい①-①-①-①-①、②>,?~【知情意】智、情、意。人类精神活动和正常人发育中不可欠缺的知性、感情以及意志。 ちじょく回【恥辱】耻辱。 ちじん回①【地神】地神。土地神。「地祇|」⇔天神 ちじん回【知人】熟人。「知合い・知己」例~関係/熟人关系。 ちじん回【痴人】「(度の過ぎた)ばか」之意的汉语词表达形式。愚人。傻子。表记也写作「^癡人」。 ちしんじ②【遅進児】(学习能力)后进儿童。例~对策/后进生对策。◇学業~/后进生。学习进步迟缓的儿童。 :ちず①【地図】地图。例~が塗りかえられる〔=その社会における勢力分布などが、従前とは一変したものとなる〕/势力版图发生变化。◇絵~[0][2]/示意地图。数量词一枚·一葉()·一鋪() ちすい回【治水】~+。治水。例~工事④/水利工程。 ちすいかふうくう;。~【地水火風空】《佛》地水火风空。构成万物的五大元素。「五大」⇒四大 ちすじ回:。【血筋】❶血管。血脉。❷ 血统。例~は争えない/有其父必有其子。❸血亲。「血縁」 ち・する②:②【治する】(他サ)❶治理(国家、地区)。❷治疗。治病。 ちせい回【地勢】地势。 ちせい①②回【治世】❶治世。和平安定的社会。⇔乱世❷君主统治(期间)。 ちせい①①②【治政】❶政治修明、社会安定。❷统治。例德川の~/德川的统治。 ちせい①②[0]【知性】知性。智慧。理智。「理知」 ちせい的□~×理智的。智慧的。富于思考能力的。例~美人/知性美女。 ちせき回[2]【地積】土地面积。 ちせき回【地籍】地籍。登记土地所有者、位置、面积等的有关记录。例~台帳④〔=土地台帳〕/土地登记册。◇〜調査④/地籍调查。 ちせき回【治績】政绩。例~大いにあがる/政绩大幅提高。 ちせつ回【稚拙】难 稚拙。例~な文章/幼拙的文章。→老巧派生~さ回③ ちそ①②【地租】土地税。日本旧法律下对个人所有土地征缴的直接税。相当于现在的固定资产税。 ちそ割(り)□土地地方税。税额以土地税为参照标准。 ちそう回;。【地相】地相。指土地的风水。 ちそう回【地層】地层。 ちそう回【^馳走】~物⇔ごちそう ちそく回[2]【遅速】快慢。 ちぞめ回【血染(め)】血染。被血染红。 ちたい ①【地带】地带。地区。地域。例安全~/安全地带。◇工業~/工业带。◇山林~/山林地带。 ちたい回【遅滞】~+6 (日期、期限、计划等)推迟。延期。 ちたい回【痴態】荒唐举止。丑态。 ちだい①[0]【地代】「じだい」的老人用语。土地租金。土地价格。 ちだい①あも【血を鯛】〈动〉犁齿鲷。数量词一尾·一匹 チタニウム[3][titanium]→チタン ちたび①【千度】〔雅〕千度。多次。无数次。 ちだるま②【血*達磨】血人。血染全身。浑身是血。 [1376] <1366> チタン①②〔德 Titan〕〈化〉钛。金属元素之一。符号 Ti。原子序数22。 :ちち①②【父】❶父。父亲。〔也用以指开创新事物的伟大先驱〕例進化論の〜、ダーウィン/进化论之父达尔文。⇔母❷《基督》神。上帝。天父。 *ちち①②【乳】❶乳汁。例母の〜がまだ恋しい年ごろ/尚留恋母亲的乳汁的年纪。❷乳房。 ちち①[2]【遅遅】迟迟。慢吞吞。例春日》~/春日迟迟。◇~とした步みを続ける/继续着慢吞吞的步伐。◇〜として進まない/迟迟不前。 ちぢ①【千千】〔雅〕❶指数量多。很多。极多。例〜に砕ける/粉碎。❷种种。各式各样。例心が〜に乱れる/心乱如麻。 ちちうえ②ら。【父上】对父亲的尊称。父亲大人。→母上 ちちおや①【父親】父亲。⇔母親 ちちかた[0]【父方】父方。父系。⇔母方 ちぢか・む[4][0]【縮かむ】(自五)(身体因寒冷、恐怖、紧张而)蜷缩。伸不直。 ちちぎみ回【父君】对他人父亲的敬称。令尊大人。「ふくん」→母君 ちちくさ・い[4]【乳臭い】乳臭未干。〔也用以指不够成熟老练、幼稚之意〕派生〜さ③ ちちくび[2]【乳首】「ちくび」的新式表达形式。乳头。奶嘴。 ちちく・る③:③(自五)〔俗〕幽会。狎戏。表记「乳繰る」为借字。 ちちご②回【父御】对对方父亲的尊称。令尊。⇔母御 ちぢこま・る④⑤⑥:④⑥【縮こまる】(自五)「縮まる①」的通俗口语强调形式。例寒さのために~/因寒冷而缩成一团。 ちちのひ①②【父の日】父亲节。每年6月的第三个星期日。 ちちはは①②【父母】父母。「両親·ふぼ」 ちぢま・る④[0]:[0]【縮まる】(自五)①收缩。蜷缩。❷缩短。缩小。寿命·所要時間)が〜/距离缩短。(差距缩小;寿命缩短;所需时间缩短) ちぢみ【縮(み)】■回❶收缩。❷〔←縮み織り[0]〕绉纱。绉绸。表面有起皱效 果的纺织品。目动词「縮む」的连用形。ちぢみ上(が)·る⑤:⑤(自五) (因害怕而)畏缩。缩成一团。 *ちぢ·む[3][0]:[0]【縮む】(自五) ⇔伸びる①<(なにカラなに二)~> 收缩.例風船が〜/气球瘪了。◇背が〜〔=低くなる〕/个子缩了。◇着物の丈が~〔=短くなる〕/衣服长短缩了。◇身の〜〔=恐縮・緊張して小さくなる〕思い/畏缩之感。❷<(なにカラなに二)~> 缩回。例伸びたり縮んだり/伸缩。❸(纺织物扎染时)起褶皱。[⇒缩み回] *ちぢ·める[4][0]:[0]【縮める】 (他下一)<(なにカラなに二)なにヲ〜> 使缩短。使收缩。◇命(先頭との差·格差·幅)を〜/缩短寿命。(缩短与前列者的差距;缩短差距;缩小幅度)◇着物の丈を〜/收短衣长。◇戦線を〜〔=狭くする〕/缩短战线。◇具が舌を〜〔=引っこめる〕/扇贝缩回壳里。◇眉の間を〜〔=眉の間にしわを寄せる〕/皱眉。⇔開く回⑤ ちちゅう回【地中】地中。地表里层。⇒地上·地下 ちぢれげ回【縮(れ)毛】卷曲的毛发。ちぢ・れる[4][0]【縮れる】(自下一)❶起皱。❷(头发)卷曲。他动縮らす④[0]:[0](五)·縮らせる[5][0]:[0](下一) ちちんぷいぷい[2]-[0]、[2]-① (感)[「ちちんぷいぷい御代「の御宝ろう」之略〕当孩子手脚等处受伤疼痛时,父母等为缓解其疼痛而一边抚摸其痛处一边说的话语。 チッ [秩]❶顺序。次序。例秩序·品秩0❷(等级有序的)官职。地位。例官秩回·宗秩寮④ ❸俸禄。例秩米[0]·秩禄530 チツ[窒] ■阻塞。阻碍。例窒息□(略)氮。例窒化物③ チッ[^蟄]蛰。冬眠。例蛰居·蛰伏,回·啓蟄 ちつ①②【^帙】(和装书的)函套。书函。数量词一帙(13),一套(13) ちつ①②【*膛】〈解〉阴道。 チッカー①〔 ticker〕股市行情自动收录报知机。数量词一台 チッキ①〔由「チェック」变化而来〕小件行李。也指行李签。 [1377] <1367> ちっきょ①【^蟄居】❶~~。蛰居。闭门不出。❷(日本江户时代对武士实行的)禁闭处罚。 チック①「コスメチック」之略。棒状发蜡。 ちっこう①【竹工】竹工艺。竹工匠人。 ちっこう回み【築港】~+5 修筑港口。也指港口、码头。 :ちつじょ①②【秩序】秩序。例~が整う/秩序井然。◇新~を作り出す/建立新秩序。◇流通~を乱す/打乱流通秩序。◇~立った輸出/有序的出口。◇~正しい/秩序正确无误。◇無~②/无秩序。无序。 ちっそ①【窒素】〈化〉氮。气体元素之一:符号N。原子序数7。 ちっそ肥料④流氮肥。 ちっそく回【窒息】窒息。例~死④窒息死亡。◇~状態⑤/窒息状态。 ちっちゃ・い③:③(形)「小さい」的通俗口语表达形式。 ちつづき②【血続(き)】有血缘的关系。同一血统。血缘相通。 ちっと ①③⑤(副)〔通俗〕稍微。有些。例~はよくなった/稍有起色。◇それは〜〔=①いささか。も少なからず〕迷惑だ/@那个有点儿麻烦。⑥那个相当麻烦。◇〜はわかってほしい/希望你能理解我一点儿。 ちっとも③(副) 一点儿都(不)。丝毫也(不)。例~〔=少しも〕人の言う事を聞いていない/别人的话一点儿都不听。◇~おもしろくないな/一点儿意思都没有。 ちっとやそっと③-① (副)〔通俗〕微不足道。微小。例~の事では驚かない/区区小事,不足为奇。 チップ①■〔 chip=小木片〕❶(赌博等用的)筹码。❷油炸薄片食品。例ポテト~/炸土豆片。数量词一枚目〔tip=轻微触碰〕❶服务小费。例~をはずむ/慷慨施与小费。❷~+6(棒球)擦棒球。❸(圆珠笔、尼龙芯笔等的)笔芯。笔尖。 ちっぽけ③[1][4]〔通俗〕小小的。小而缺乏价值的。 ちてい回【地底】地底。地下深处。 ちてい回【池亭】「池のほとりのあずまや」之意的汉语词表达形式。水榭。池 畔亭榭。 ちてき回【知的】二的。例~能力④/智力。理性思考能力。认知能力。❷理智的。理性的。ちてき所有権⑤:‘”知识产权。 ちてん①①②【地点】地点。例通過~④/通过地点。◇折返し~⑥⑦/折返地点。◇観測~[5]观测地点。◇到達~[5]/到达地点。 ちと①①(副) 比「ちょっと」略为正式的表达形式。❶轻微地表达劝对方做某动作等的语气。例どうだ君も画“らしい画をかこうと思うなら〜〔=試しに〕写生をしたら/怎么样?如果你也想画出像样的画的话,试着练习一下写生吧。◇じつは〜伺いたい儀がありまして/其实,是有点事想请教⋯。◇~〔=いつでも〕お出かけ下さい/请随时出门。❷有些。多少有点。稍嫌。〔有时也用作「少なからず」之意的委婉表达形式〕例~高尚過ぎる/有点过于高雅了。例~〔=@少し。め正直言って〕おもしろくないね/有些没意思啊。❸一会儿。片刻。例~〔=しばらく。少少〕お待ち下さい/请稍等一下。 ちどうせつ[2]【地動説】地动说。⇔天動説 ちとく回【知得】~”。得知。知道。了解。例職務に関して〜した秘密は漏らしてはならない/不可泄漏所知道的职业机密。 ちとく□②【知德】德智。知识与德行。例~合一移回①/德智合一。 ちとせ①②【千*歳】❶千载。千年。❷永远。 ちとせ^飴3千岁糖。在日本为庆祝儿童成长在“七五三”节而发售的红白相间的棒状糖。数量词一本 ちどめ[0][3]【血止(め)】止血(药)。 ちどり①【千鳥】〔原意为群鸟〕❶〈动〉鸻。❷「千鳥足・千鳥がけ」之略。數量词一羽 ちどり足③酒后蹒跚的步履。 ちどり掛の缝线的一种方法。锯齿形针脚。 ちどん①【遅鈍】~公迟钝。⇔鋭敏派生~さ回 ちなまぐさ・い⑤:⑤【血*腥い】(形)❶有血腥气的。血污的。例人身事故の [1378] <1368> 現場はまだ〜ままだった/人身事故现场还是鲜血淋漓的。❷(形容战争或杀伤性事件等)血腥。残忍。例~事件/血腥的事件。派生〜さ④〜げ[5][6][0] ちなみに[4][0]【*因に】(接)顺便。附带(说明、提及)。 ちな・む②:②【*因む】(自五)〔意为「血並“む」〕有因缘。有关联。来自…。源于……。例雛祭りに因んだ〔=関係した〕催し/与女孩节有关的活动。◇生まれた年に因んで〔=…を記念して〕名をつける/为纪念出生那年而起名。 ちにち回【知日】(作为外国人却)熟知日本情况。了解日本。例~家”回/日本通。⇒親日 ちぬだい②う。【*茅渟*鯛】「クロダイ」的别称。黑鲷。「ちぬ①」 ちぬ·る②:②【*釁る】(自五)〔意为「血塗る」〕❶把敌人的血涂在祭器上以祭神。❷(因战争或杀伤而)流血。 ちねつ回【地熱】〈地〉地热。「じねっ」 ちのあめ③【血の雨】血雨。 ちのあめを降(ら)す (杀伤事件中)血流成河。血肉横飞。 ちのう①【知能】智能。智力。表记曾用字为「^智能」。 ちのう検査④智力测试。「メンタルテスト」 ちのう指数[4]智商。智力指数。缩略符号为I. Q.。 ちのう犯[2]主要依靠智力进行的犯罪活动。⇔強力翼犯 ちのう回①う。【*智*囊】「ちえぶくろ」之意的汉语词表达形式。智囊。表记也曾写作「知‘囊」。 ちのうみ③【血の海】血海。血泊。 ちのけ回【血の気】血气。血色。血脉正常通畅的气色。例~が引く/失去血色。◇〜の多い〔=まだ若いため、冷静な判断が出来ず、すぐかっとなりやすい〕青年/血气方刚的青年。 ちのしお①、①-②③【地の塩】〈基督〉地上的盐。比喻如盐可防腐一般的、不容世间不公与腐败的正义之士。 ちのなみだ③【血の涙】❶鲜血凝成的眼泪。极度的悲痛。❷血泪。难忍的悲苦之情。 ちのみご③【乳飲(み)子】婴儿。乳儿。还在吃奶的孩子。「あかご」表记也写作 「乳飲・児・乳・吞子」。 ちのみち回【血の道】「婦人病」的别称。妇科病。 ちのめぐり回【血の巡(り)】血液循环。例~〔=頭の働き〕の悪い人/头脑迟钝的人。 ちのり回【血*糊】血块儿。 ちのり①【地の利】地利。地理上的优势。例~を得る/得地利。◇~は人の和にしかず/地利不如人和。 ちはい回【遅配】~+6迟发。晚发。 ちばし・る③:③【血走る】(自五) (眼球)充血。 ちはつ回【遅発】一首推迟出发。(发车)晚点。⇔早発 ちはつ[0]【*薙髪】~+6〔「薙」意为除草〕⇒ていはつ(剃髪) ちばなれ②【乳離(れ)】~。断奶(期)。「離乳」例〔也指孩子离开父母身边独立生活之意〕 ちはらい②∴a。【遅払(い)】迟付(工资、费用等)。 ちはん回①【池畔】「池のほとり」之意的汉语词表达形式。池畔。池边。 ちばん[0]【地番】地址编号。例~変更④[0]变更地址编号。 ちび① ❶矮个子。个头矮的人。〔也指小型宠物〕けのっぽ❷年幼之人。〔也被用作爱称〕例うちの〜がね/我家的那个小家伙呀。◇~っこ[2]①〔=大抵の事をしてもとがめられない年齢の子供〕/小东西。小鬼。 ちびちび①(副) ~〔通俗〕一点点地。例〜と酒を飲む/小口小口地喝酒。◇金を〜と使う/一点一点地花钱。◇〜無心を吹き掛ける/一点一点地找碴索要钱财。 ちひつ回【遅筆】笔慢。写信或写文章比一般人慢。⇔速筆 ちひょう回:。【地表】地表。土地表面。地球表面。 ちびょう回に。【乳*鋲】门钉。圆形突起的金属门饰。 ちびりちびり②-②、①(副) ~:〔通俗〕细斟慢酌。形容一点一点慢条斯理地饮酒。 ち・びる②:②(自上一) ■【^禿びる】磨秃。尖端磨损。[画〔通俗〕❶滴滴答答地漏出(小便等)。❷吝啬。小气。不大方。 [1379] <1369> 抠抠缩缩。 ちひろ①【千*尋】〔雅〕千寻。形容难以测知的深度。〔旧作〔「ちいろ」〕例〜の海底/深不可测的海底。 ちぶ①【恥部】「陰部」的别称。阴部。〔广义指想尽量隐藏、不愿被他人特别是外国人看到的社会阴暗面〕例政財界の~〔=公金の不正支出や贈収賄など〕/财政界的阴暗面。 ちぶさ①【乳房】〈解〉乳房。 チフス①〔荷 typhus〕〈医〉伤寒。「チブス①表记「窒扶^斯」为音译。 ちぶつ①【地物】❶地上之物。❷〈军〉(用于掩护等的)地面物体。 ちへい①【地平】❶大地的表面。例新たな~〔=視野〕を拓美く/开拓新视野。◇〜のかなた/大地的另一端。❷地平。水平。例~面②/地平面。 ちへい線①地平线。 ちへど①【血*反吐】吐血。呕血。从胃里吐出的血。 ちへん回【地変】「地異」之意的汉语词表达形式。地表发生的突变,如地震、火山喷发等。例天炎~/天灾地变。 ちほ①【地歩】地位。立场。立足地。例確たる〜を占める/站稳脚跟。◇着着と〜を固める/扎实地巩固住地位。 ちぼ①扒窃。扒手。〔日本富山县、爱知县以西,近畿、日本中国地方及四国方言〕扒手。「淘摸” :ちほう①②【地方】❶地方。地区。例アジアのある〜では/在亚洲的某个地区。◇関東~/关东地区。❷地方。首都或大城市以外的地区。「いなか」例最近は〜分権がしきりに叫ばれている/最近地方分权而治的呼声十分频繁。◇~都市④/地方城市。◇~銀行④/地方银行。→中央③❸地方自治体。地方政府。「地方公共团体」例~債②/地方集团性债务。❹(相对于军队的)地方。「民間」 ちほう議会④》,,地方议会。 ちほう行政④地方行政。 ちほう検察庁⑦……地方检察厅。 ちほう公共団体②-⑤、①-⑤、⑧地方自治体。地方政府。 ちほう交付税⑥39、国家对地方划拨的财政补助金。 ちほう公務員⑥;「公吏」的改称。地方 公务员。 ちほう裁判所回⑧地方法院。「地裁」ちほう時[2]地方时。例経度が等しい二地点の〜は一致する/经度相同的两个地点的地方时是一致的。⇒標準時ちほう自治④地方自治。 ちほう色▾②地方特色。 ちほう税②地方税。⇔国税 ちほう団体④「地方公共団体」之略。 ちほう庁2742地方行政官署。 ちほう長官④……「都道府県知事」的旧称。地方长官。地方自治体的最高长官。 ちほう分権②-①、④地方分权。⇔中央集権 ちほう回、。【痴*呆】痴呆(者)。例~性老人/痴呆老人。 ちぼう回:。【地*貌】「地勢」之意的汉语词表达形式。地貌。 ちぼう回【知謀】智谋。计谋。表记曾用字为「^智謀」。 チマ①〔朝 chima〕朝鲜族女性的传统外裙,与短上衣配套穿着。数量词一枚 ちま・う(补助、五)〔东京方言〕由「てしまう」变化而来。例すっかり食べちまった/全吃光了。◇いやんなっ~/厌烦了。◇もう少しだからやっちまおう/还剩不多了,干完吧。◇そんな無理をすると死んぢまうぞ/与其那样勉强自己,还不如死了拉倒! ちまき回【*粽】〔意为「茅卷」〕粽子。农历五月五日端午节的节庆点心。例~爸3/(竹叶可用于包粽子的)小竹。数量词一本 ちまた[0]【*巷】❶岔路口。例生死の〜を彷徨部する〔=しばらくの間、生きるか死ぬかの危い状態を続ける〕/徘徊在生死的十字路口。❷街巷。大街。例~〔=民衆〕の声/民众之声。◇〜〔=世間〕のうわさ/街谈巷议。❸场所。例戦火の~/战场。 ちまちま①(副)二年。〔通俗〕❶形容小而圆的样子。例~とした顔/小圆脸。❷形容生活过于节约。例~暮らす/紧紧巴巴地度日。 ちまつり②【血祭(り)】血祭。出战前杀间谍、俘虏以高扬士气。〔也用以指迅速、漂亮地打败首战对手〕例(初陣の) 〜にあげる/首战杀敌祭旗。 [1380] <1370> ちまなこ□【血眼】充血的眼睛。布满血丝的红眼。「ちめ」例〜になって〔=夢中になり、ほかの事を忘れて〕/拼命地。不顾一切。 ちまみれ回【血まみれ】ど沾满血的。例~の編帯字/被血染红的绷带。 ちまめ回【血豆】(皮肤受到挤压时皮下出血造成的)血肿。 ちまよ・う③:③……・【血迷う】(自五)〔「血」为借字。原意为不知如何是好、在道路上左右仿徨之意〕昏头。头脑发昏而言行失控。 ちみ①【地味】土地的生产力。土质。土地的肥瘠状况。例よく肥えた〜/肥沃的土质。 ちみ①【“魑魅】山中精怪。「すだま」ちみ・魍を魉!?。①-①。。,,,魑魅魍魉。妖魔鬼怪。 ちみち回【血道】血管。血脉。例~を上げる〔=ⓐ異性・道楽などに熱中する。⑥異常な熱意をもってその事に当たる。⑥は、やや皮肉った表現〕/ⓐ迷恋。沉醉于酒色。⑥鬼迷心窍。 ちみつ回【*緻密】二❷精细。细致。周密。例~な分析が功を奏する/细致的分析达到了效果。派生~さ回③ ちみどろ回【血みどろ】点法满血的。例~の〔=非常に激しい〕苦闘/艰苦卓绝的激战。 ちみゃく回【遅脈】缓慢的脉搏。 チムニー①〔 chimney=烟囱〕❶煤油灯灯罩。❷岩石间可供攀登的岩缝。 ちめ②①【血目】充血的眼睛。表记也写作「血*眼」 ちめい回【地名】地名。 ちめいD【知名】~*知名。著名。例~の士/知名人士。◇~度を高める/提高知名度。⇔無名 ちめい回①【知命】〔源于《论语》中“五十而知天命”之语〕「五十歳」的别称。知天命之年。⇒而立。 ちめい回【致命】致命。 ちめい傷、①②、、、致命伤。〔也用以指致使不可恢复的沉重打击〕 ちめい的①~∵ ❶致命的。直接危及生命的。例~な大けが/致命的重伤。❷致命的。无可挽回的。例~な一点を失った/丧失了关键的一分。◇右腕切断 という画家にとっては〜な打撃/截断右手这个对画家而言是致命的打击。❸致命的。导致毁灭性的。例オゾン層破壊は人類に〜な影響を及ぼすだろう/臭氧层破坏可能将对人类造成致命的严重影响。 ちもう回【恥毛】阴毛。「陰毛回」 ちもく回【地目】(水田、旱地、宅地、山林等)表示土地用途种类的名称。 チモシー①〔 timothy=原为人名〕〈植〉梯牧草。提摩西草。「おおあわがえり⑤」数量词一本 ちもん回①【地文】〔意为大地面貌〕〔←地文学[2]〕地文学。地学、气象学等的总称。 ちゃ〔通俗〕①「ては」的口语形式。例行っ~だめだ/不能去。◇そう言っ~身も蓋。も無いが/这样说太直接了。❷「といったら」的压缩表达形式。例おもしろいっ〜ありません/没什么意思。 *ちゃ回【茶】❶茶。茶叶。〔广义上也指类似茶的饮料,如决明子茶、麦茶、糙米茶等〕例〜にする/稍事休息。嘲弄。过河拆桥。◇~を入れる/沏茶。泡茶。❷茶道。点茶。「点茶·茶の湯」例〜をたてる/(按照茶道的规矩)点茶。❸「茶色」之略。茶褐色。数量词一本·一缶 おちゃを濁す→お茶 おちゃをひく→お茶 チャージ①〔 charge〕❶~+。(球赛中的)冲撞等妨碍性犯规动作。〔也用于单纯指冲撞〕❷~+5加燃料。充电。❸(旅馆、酒馆等的)费用。收费。 チャーシュー③〔中 叉燒〕叉烧。叉烧肉:例~麵3/叉烧面。 チャーター①~+δ〔 charter〕包租轮船、飞机或公共汽车等。例~船□/租用船。◇~機③/租用飞机。 チャーチ①〔 church〕教堂。礼拜堂。 チャート①〔 chart〕地图。海图。 チャーハン①〔中炒飯〕炒饭。 チャーミング①~*〔 charming〕(指女性)有魅力的。吸引人的。「魅惑的」 チャーム①~+も〔 charm=魅力〕吸引人。诱惑。魅惑。 チャイナ①■〔 China〕中国。中华人民共和国。[china]陶瓷器。例則武,,~/则武陶瓷。 チャイム①〔 chime〕❶〈乐〉编钟。排钟 [1381] <1371> ❷门铃。 *ちゃいろ回【茶色】茶色。黄褐色。⇒褐色 ちゃ·う(造语、五)〔东京方言〕「てしまう」的通俗口语表达形式。例見ちゃった/看见了。◇いやんなっ~よ/实在厌烦透了!◇困っ~な/麻烦呀!◇大変な物もらっちゃって/得了个不得了的东西。 ちゃうけ回【茶請(け)】⇒お茶うけ ちゃうす回【茶“臼】茶臼。碾茶用的石臼。 チャウダー①〔 chowder〕(西式)海鲜浓汤。 ちゃえんの: 【茶園】茶园。茶圃。「さえん」 チャオズ①〔中 餃子〕やギョーザ ちゃか①【茶菓】⇒さか ちゃかい①;。(【茶会】茶会。茶道会。例~に招かれる/被邀请参加茶道品茗会。 ちゃがけ回【茶掛(け)】茶室字画。 ちゃがし②>,、【茶菓子】茶点。喝茶时吃的点心。例お~[3][0][2]/茶点。茶食。饮茶时食用的糕点。⇒お茶うけ ちゃか·す②:②(他五)〔通俗〕❶不认真对待。敷衍。当儿戏。❷搪塞过去。蒙混。支吾。表记「茶化す」为借字。 ちゃかちゃか①(副):转。〔通俗〕(言语、动作等)慌慌张张。浮躁。 ちゃかっしょく②【茶褐色】茶褐色。黑褐色。 ちゃがま[0]②【茶*釜】茶釜。(茶道中用的)烧水锅。数量词一口;” ちゃがゆ回【茶*粥】茶粥。用茶水煮成的粥。 ちゃがら回【茶殼】茶煮后的渣滓。茶叶渣滓。「ちゃかす①」 ちゃき①【茶気】❶茶道的修养。❷脱俗、洒脱的气质。❸诙谐。「ちゃめっけ」 ちゃき①【茶器】❶茶道用具。「茶道具」❷沏茶用具。 ちゃきちゃき回〔由「嫡嫡辩’」变化而来〕正宗。地道。纯正。「生粹》」例江戸っ子の〜/地地道道的江户人。 ちゃきんの[2]【茶*巾】擦拭茶碗用的麻制或棉制的抹布。例~さばき④/(茶道中)使用茶巾的规矩。◇~しぼり④/糕点的布纹卷制法。例~ずし②/鸡 蛋薄饼包的什锦寿司饭团。数量词一枚 チャク [着]❶身着。穿着。例着衣·着用❷紧贴。例密着·粘着·執。“着·土着·膠着z2,❸到达。〔也用作到达先后顺序的量词〕例着岸·着荷·着席·到着·着京·東京着❹(围棋)下棋。出着。例妙着[0]·敗着·第一着[1]-0]、①-④、① チャク [嫡] ❶元配妻子。例嫡妻①❷嫡出。⇔庶例嫡出·嫡子·嫡孫·嫡流 ちゃく①【着】「一着」的压缩表达形式。一身。一件。例スーツ地~分/够做一身套装的布料。 ちゃくい①【着衣】身上穿着的衣服。例~が乱れる/衣衫不整。 ちゃくい①【着意】~+。①注意。留心。❷思索。构思。琢磨。「着想」 ちゃくえき②[0]【着駅】目的站。到达站。例~払{い⑤}到站付款。⇔発駅 ちゃくがん回【着岸】~+。到岸。抵岸。 ちゃくがん回【着眼】~+。着眼。观察。例すばらしい~〔=@観察。もアイデア〕/@非凡的观察。⑥非凡的想法。ちゃくがん点③着眼点。 ちゃくざ①①【着座】~+る「着席」之意的汉语词表达形式。就座。落座。 ちゃくし①【嫡子】❶嗣子。继承的后代。「あとつぎ」❷嫡子。嫡出之子。⇔庶子 ちゃくしつ回【嫡室】「正室」之意的汉语词表达形式。正室。 ちゃくじつ①【着実】二台切实。扎实。〔也用作「確実」之意〕例輸出は〜に伸びている/出口正在稳步增长。派生〜さ04 ちゃくしゅ①回【着手】~+。 着手。进行。实行。例“内閣改造(事業)に〜する/着手进行内阁改造。(着手开展事业)❷出着。围棋、将棋等落子。例~非凡/出棋不凡。 ちゃくしゅつ回【嫡出】嫡出。正妻所生。「正出」⇔庶出ちゃくしゅつ子④嫡子。 ちゃくじゅん回【着順】到达先后顺序。例~に並ぶ/按到达顺序排列。 ちゃくしょう回……。【着床】~+5(生理)着床。受精卵进入子宫并附着在子宫黏膜上。 ちゃくしょく回【着色】~+。 着色。上颜色。例人工~/人工着色。◇~料④ [1382] <1372> 〔=色をつけるための食品添加物〕/食用色素。 ちゃくしん回【着信】❶到达通知。❷+3收信。到达的讯息。例~専用の〔=先方からかかるだけで、こちらからはかけられない〕電話/接话专用机。発信 ちゃくじん回?。【着陣】~"。❶抵达阵地。❷(公卿在官衙内)各自就位。 ちゃくすい回【着水】~+る (飞机、飞鸟等)降落在水面上。⇔離水 ちゃく・する③:③【着する】〓(自サ)执著。目(他サ)「着る」之意的汉语词表达形式。表记也写作「*著する」。 ちゃくせい回【着生】~+。附生。附着于他物而生存。例~植物⑥/附生植物。⇒寄生 ちゃくせき回【着席】~+∞ 就座。落座。 ちゃくせつ回【着雪】~~。 积雪。落雪附着于电线等物体上面。 ちゃくせんの【着船】~+3 进港(的船只)。 ちゃくそうの。【着装】~+∞ ❶着装。穿衣服。❷安装(零件)。「装着」 ちゃくそうのあ、【着想】~+6构思。立意。想法。「アイデア・思いつき」例~の奇抜さ/构思的奇特。 ちゃくそん回【嫡孫】嫡孙。 ちゃくたい回【着带】~+6 系带。日本风俗,孕妇自怀孕五个月起系称为「岩田带」的腹带。例~式③/系带仪式。 ちゃくだつ回【着脱】~+る 拆装。安装与拆卸。 ちゃくだん回【着弹】~+。 中弹。也指命中目标的子弹或炮弹。 ちゃくち回【着地】❶着陆(地点)。❷(物品)到达的目的地。例~払?”[4]③到货付款。⇔発地❸~rs(跳跃、体操比赛等)着地。落地。 ちゃくちゃく回【着着】(副) ~* 稳健地。稳步地。 ちゃくちゃく回【嫡嫡】嫡传。嫡派。「嫡流」 ちゃくでん回【着電】~+5来电。收到电信、电报等。 ちゃくなん回【嫡男】嫡男。嫡长子。 ちゃくに回【着荷】「ちゃっか」的行业用语。到货。 ちゃくにん回【着任】~+5 到任。 ちゃくはつ回【着発】❶到达与出发。❷中弹的瞬间爆炸。例~信管⑤/瞬发雷管。 ちゃくばらい③>>=【着払(い)】货到付款。收货人付款。〔有时仅就运送费的支付而言〕 ちゃくひつ回【着筆】❶……落笔。开始写。❷文章的写法。例気のきいた~/风趣的文字。 ちゃくひょう回【着氷】~+6(飞机、船舶表面的)结冰现象。 ちゃくふくの【着服】❶着装。身上穿着的服装。「着衣」❷~+>〔「着」「服」均意为穿戴上身〕(将公款等)偷偷据为己有。私吞。 ちゃくぼう回【着帽】~”。 ❶戴帽子。⇒脱帽 ❷戴安全帽。 ちゃくもく回【着目】~+<着眼。例共通点に〜して分類する/按其共通点进行分类。 ちゃくよう回【着用】穿戴。 ちゃくりく回【着陸】“”。着陆。⇔離陸 ちゃくりゅう回:【嫡流】嫡派。嫡传血统。例源氏の〜/源氏的嫡传。⇔庶流 チャコ①〔由「チョーク」变化而来〕用于服装裁剪的粉笔。数量词一本·一枚 ちゃこ①〔通俗〕对女孩子的爱称。例~ちゃん①/小可爱。小女生。 チャコール②〔 charcoal〕炭。木炭。也指炭灰色。例~グレー⑥/炭灰色。黑灰色。 ちゃこし回③【茶*漉(し)】茶叶过滤网。 ちゃさじ回【茶*匙】❶茶匙。取茶叶用的小勺。「ちゃみ①」❷调羹。「ティースプーン」❸小茶勺。「茶杓, “①」数量词一本 ちゃじ①【茶事】小型茶道聚会。 ちゃしつ回【茶室】茶室。用于茶道聚会的房间。「数寄屋?”例~建⑨/茶室建筑。 ちゃしぶ回【茶渋】(残留在茶杯、茶壶里的)茶垢。茶锈。 ちゃしゃく回【茶*杓】❶茶勺。取茶粉用的小勺。❷(茶道中的)舀水勺。「茶びしゃく②數量词①②一本 ちゃじん回【茶人】❶精通茶道的人: [1383] <1373> 热衷于茶道的人。❷风雅的人。 ちゃせき回【茶席】进行茶道活动的场所。「茶室」 ちゃせん回【茶*宪】茶刷。点茶时用于搅拌的用具。数量词一本 ちゃせん髪②❶短发刷。日本战国时代武士的发型。❷茶刷型发髻。日本女性传统发型之一。 ちゃだい回【茶代】❶茶水费。❷(旅馆、餐饮店等的)小费。服务费。 ちゃたく回【茶*托】茶托。茶碟。数量词一枚·一客 ちゃだち回【茶断(ち)】~”。戒茶。(为向神佛许愿而)在一定时期内不饮茶。⇒塩断ち ちゃだな①【茶棚】茶具架。 ちゃだんす回【茶*簟*笥】茶具橱柜。数量词一棹…一本 ちゃち①~?〔通俗〕简陋的。粗劣的。例~な家/简陋的房屋。◇~な議論/无聊的议论。派生~さ② ちゃちゃ①【茶茶】❶〔通俗〕干扰。捣乱。例~を入れる〔=人がせっかく話している時に、横合いから口をはさんで、じゃまをする〕/打岔。❷〔京都、大阪方言〕茶。 ちゃっか回;;’【着火】~+。着火。点火。ちゃっか点③(物)燃点。 ちゃっか回:*’【着荷】~*。到货。也指送达的货物。 ちゃっかり③(副):(通俗)精明。不吃亏。见便宜就上。 ちゃっきょう回来;;【着京】、”。到京。在日本指到达东京(或京都)。 ちゃっきんの。”【着金】~”。(钱)到账。⇔送金 チャック①■〔 chuck〕(机)卡盘。夹盘。曰「ファスナー」的日本商标名。拉链。拉锁。 ちゃづけ回【茶漬(け)】热茶水泡饭。例ほんの〜ですが〔=粗末な食事の意の謙称〕/实在是粗茶淡饭。 ちゃっけん回な”【着劍】~+6上刺刀。在枪的前端装上刺刀。 ちゃっこうのでも言工】、“。动工。开工。例~式③/开工仪式。⇔竣功 ちゃづつ回【茶筒】茶叶筒。数量词一本·一缶 ちゃつぼ①①【茶*壺】茶叶罐。 ちゃつみ回③【茶摘(み)】采茶(人)。例~歌,③/采茶歌。 ちゃてい回【茶亭】「茶店も」之意的汉语词表达形式。茶棚。茶馆。 ちゃてい回【茶庭】茶室庭园。茶室附带的小庭院。「路地」 ちゃてん①【茶店】卖茶叶的店铺。茶叶专卖店。数量词一軒·一店 ちゃどう①》。【茶道】❶茶道。通过一定方法沏茶、品茶,以修养心身、学习礼仪的艺术活动。❷(武士家中负责茶道的)司茶者。「茶坊主」 ちゃどうぐ②>>、【茶道具】茶具。茶道用具。「茶器」 ちゃどころ②①【茶所】有名的产茶地。 ちゃのこ[0]【茶の子】❶佛事后分送给与会者的点心。❷(农户等)在正式早餐前干活时食用的简餐。 ちゃのま[0]【茶の間】兼作餐厅的起居室。 ちゃのみ回【茶飲(み)】❶经常饮茶(者)。❷〔←茶飲みぢゃわん④〕茶杯。茶碗。表记也写作「茶^吞」。 ちゃのみ友*達越④❶好友。挚友。❷上了岁数才成婚的夫妇。〔广义也指老年夫妇〕 ちゃのみ話で④饮茶闲话。饮茶闲聊。 ちゃのゆ[0]【茶の湯】茶道。点茶(的规矩)。「茶道」 ちゃばおり②【茶羽織】女用和服短外褂。〔原为茶艺爱好者穿着〕数量词一枚 ちゃばこの【茶箱】茶叶盒。数量词一点·一箱 ちゃばしら[2][0]【茶柱】竖直浮在茶水里的茶叶梗。〔日本民俗以其为吉兆〕 ちゃばなし②【茶話】「茶飲み話」之意的老人用语。茶余闲话。 ちゃばら回【茶腹】饱饮茶水的肚子。例~も一時(4〔=わずかばかりのものでも一時の空腹しのぎにはなる〕/一肚子茶水也能充饥一时。 ちゃばん回【茶番】〔意为煮茶之职〕即席滑稽表演。「茶番狂言④」例単なる〜〔=底の見えていた、ばかげた出来事〕に過ぎない/不过是场闹剧。◇~劇②/闹剧。一眼就能看穿的可笑把戏。 ちゃびん回【茶瓶】❶茶壶。煮茶用的器皿。❷外出时携带用的茶道用具箱。❸〔日本近畿地区、中国地区、四国地 [1384] <1374> 区的方言〕烧水壶。「やかん」例はげ〜〔=はげあたま〕/秃头。 ちゃぶくろ②①【茶袋】❶茶袋。内装茶叶,放入热水中冲泡用。❷保存茶叶用的纸袋。 チャプスイ①〔中雑砕〕杂烩汤。猪肉片与蔬菜同炒,再加汤水稍煮,以淀粉勾芡而成的食物。 ちゃぶだい回【*卓*袱台】可折起的短脚餐桌。数量词一脚 チャペル①〔 chapel〕(设于学校等院内的)礼拜堂。小教堂。例~の鐘/教堂钟声。数量词一堂 ちゃほ①【茶舗】茶叶铺。 チャボ①〔由印度支那半岛古地名Champa的发音变化而来〕(观赏用)矮鸡。表记一般写作「{^矮鶏}」。数量词一羽 ちゃほうじ②【茶*焙(じ)】焙茶筒。 ちゃぼうず②、【茶坊主】❶司茶者。武士家中掌管茶道事务者。〔多剃发,故称「坊主」〕❷对媚上欺下者的骂称。 ちやほや①(副)二年。捧。吹捧。例~されて天狗,になる/被捧得洋洋得意。 ちゃぼん①【茶盆】茶盘。盛放茶具的托盘。数量词一枚 ちゃみ①【茶味】茶道的趣味。〔广义也指脱俗的风雅趣味〕 ちゃみせ[0]【茶店】(设于路边、公园等处的)茶水摊。茶水棚。数量词一軒 ちゃめ①~!〔词源不详〕❶调皮。爱搞恶作剧。例~っ気’0/顽皮心。诙谐。❷滑稽逗乐(的人)例~っ子□/淘气鬼。派生~さ②例~加減/风趣。诙谐。表记一般写作「茶目」。 ちゃめし回【茶飯】❶茶味饭。用茶水加盐煮成的饭。❷加入少许酱油及酒煮成的饭。「桜飯」 ちゃや回【茶屋】❶茶叶店。❷茶棚。茶水摊。❸提供饮食及陪酒服务等的酒家。例~遊び③/声色流连。游冶作乐。数量词①~③一軒・一店 ちゃや酒園②喝花酒。 ちゃらちゃら①(副)よる ❶形容小而薄的金属片相撞发出的响声。❷花里胡哨。形容人的着装质地粗劣、颜色花哨,或是行为轻浮、不端庄的样子。 ちゃらっぽこ[0]〔通俗〕胡说八道。信口胡说(的人)。 ちゃらんぽらん回凝〔通俗〕稀里糊涂。马马虎虎。例~を言う/说话没准儿。◇~なやり方/和稀泥的做法。 ちゃり①❶滑稽的言行。❷(净琉璃中的)滑稽故事。表记一般也写作「茶利」。 チャリティーショー⑤〔 charity show〕慈善演出。义演。 ちゃりょう回:~【茶寮】茶寮。(茶道的)茶室。〔也用于餐馆、饮茶店等的称呼〕 ちゃりんこ[0]〔俗〕❶儿童对自行车、小型摩托车的称呼。❷儿童扒手。少年小偷。 チャルメラ回〔葡 charamela〕〔乐〕沙吕莫管。七孔唢呐。表记曾用字为「*噴*呐」数量词一本 チャレンジ[2]①~+⁶[challenge]挑战。例司法試験に〜する/挑战司法职业资格考试。◇~ラウンド⑤〔=選手権争奪試合〕/冠军挑战赛。 チャレンジャー[2][challenger](冠军争夺赛等的)挑战者。 ちゃわ①【茶話】喝茶闲谈。例~会②/茶话会。◇さわかい *ちゃわん回【茶*碗】瓷碗。碗。〔旧作陶瓷器的总称)例飯~3/饭碗。茶飲み〜が/茶碗。◇夫婦〜術の/对儿碗。同样花色、一大一小的一对碗。数量词一客 ちゃわん蒸(し)②⑤碗蒸鸡蛋羹。放在茶碗里蒸制的鸡蛋羹。多加入鸡肉、香菇、银杏等配料。 ちゃん(接尾)接在姓名或称呼等后表示亲昵。〔比「さん」的语感亲切、随意的说法〕 チャン①〔←chian turpentine〕⇒ピッチ⑤ ちゃん①〔各地方言〕父亲。 ちゃんこりょうり④?~【ちゃんこ料理】大相扑什锦火锅。专供日本相扑力士日常食用的特别料理。「ちゃんこなべ④」 *チャンス①〔 chance〕好机会。难得的良机。例~を生かす(ねらう・失う) /充分利用机会。(瞄准机会;丧失机会)◇受験の〜を与える/给予参加考试的机会。◇~メーカー④/(球队比赛中)创造得分机会的运动员。◇メーク~/创造机会。 ちゃんちゃらおかし・い⑦:⑦:………(形)〔通俗〕滑稽可笑至极。令人笑破肚 [1385] <1375> 皮的。 ちゃんちゃん■③「おしまい」之意的幼儿用语。结束。完结。例~にする/结束。日①(副)~:三下五除二。形容做事利索。 ちゃんちゃんこ③ 儿童用棉坎肩。「そでなし」数量词一枚 ちゃんちゃんばらばら③-回、⑤〔通俗]铿锵。形容刀剑交锋的声音。「ちゃんばら」 *ちゃんと③[0](副) ❶确实无误。实实在在。充分。稳妥。例恥ずかしさが〜〔=疑いなく〕顔に現われていた/脸上确实显露出了羞容。◇用意は~〔=十分に〕出来ている/完全准备妥当。切符は〜〔=すでに〕買ってある/票已经买好了。◇書留は〜〔=無事に〕着いた/挂号件如期收到。❷可靠。正当。例~した〔=いかがわしくない〕店/可靠的店家。◇家柄も〜している〔=立派だ〕/家世良好。◇~した〔=一人前の〕サラリーマン/像样的工薪职员。❸好好地。规规矩矩。有条不紊。例~〔=正しい姿勢で〕すわる/正襟端坐。◇〜〔=命じられた通りに。時間内に、きちんと〕仕事をすます/好好地完成工作。◇~〔=整然と〕並ぶ/井然有序地排着。◇もう少しの間〜〔=おとなしく〕していてください/请再坚持一会儿。 チャンネル[0①〔 channel=途径〕①频道。例第一~/第一频道。❷频道选择器。〔广义也指选择范围之意〕例国民の選択の〜を増やす/増大国民的选择范围。例~権④/频道选择权。 ちゃんばら回〔通俗〕铿锵。形容刀剑交锋的场面或声音。例~映画⑤/武打影片。 チャンピオン①〔 champion〕❶冠军保持者。优胜者。第一名。例~フラッグ⑦〔=優勝旗〕/优胜锦旗。◇〜シップ6〔=選手権〕/冠军资格。❷排名第一位者。头号人物。「第一人者」 ちゃんぽん①❶肉汤面的一种。放入肉、蔬菜等,用中式高汤煮成的汤面。〔原为长崎地方菜〕❷搀杂。交替。例酒とビールを〜に飲む/清酒和啤酒轮流喝。◇日本語と英語を〜に話す/日语和英语搀杂着讲。 ちゆ①【治癒】~+6 治愈。 チュウ[中] ■❶…当中。例例外中の例外·血液中①·十中八九岁❷正值⋯之时。正在…。例休業中[0]·冷房中[0]·霜取り中回 ❸期间。例不在中·冬季中·修缮中休業 ❹命中。例十発五中〔=命中〕·的中·中毒 目(略)❶初中学校。❷〈棒球〉中外场(手)。❸中餐。中文。中国。例中印国境·日中彩,贸易⑤·日中友好①❹中毒。例アル中 チュウ[仲]❶人与人之间。居中。例仲介·仲裁 ❷兄弟排行中的老二。例仲兄·伯仲 ❸农历一季三个月中的第二个月。例仲夏·仲秋 チュウ[虫]虫。例虫害·回虫·昆虫·幼虫·成虫·益虫·害虫·寄生虫·三葉虫[3]チュウ[抽],抽。例抽出·抽象·抽籤チュウ[注]❶注。例注水·注射·注入❷集中。例注意·注目 チュウ[昼];白天。例昼間・昼夜・昼食・白昼 チュウ[柱]柱。例柱石·支柱·円柱·鉄柱·電柱·門柱·氷柱 チュウ [衷]❶正中间。例折衷 ❷心中。内心。例衷心·衷情·苦衷·微衷·私衷 チュウ [^厨] ❶厨房。例厨房·厨芥庖厨李”,表记也写作「^廚」。 チュウ[鋳];铸。例鋳金·铸造·鋳鉄·改鋳 チュウ [駐]驻。停。驻扎。例駐車・駐在・駐屯·駐留·駐日軍④·駐米大使⑤·進駐 ちゅうも〔通俗〕由雅语「といふ」变化而来。〔接在体言后时,作格助词用〕例なん〜こった〔=なんということだ〕/怎么回事! ◇分かった〜に〔=というのに〕/说是知道了, 却…。⇒つう ちゅう①【中】❶正中。中央。例北~南の三峰/北中南三峰。◇~央/中央。◇~軸/中轴。◇~日芳/春分日。秋分日。❷不偏不倚(之所)。例~を失わず/不失中正。◇~を取る/取中。◇~正/中正。◇~立/中立。◇~道/中道。中庸之道。❸中等。不好不坏。例めでたさも〜ぐらいなり/幸运程度为中等。❹中卷。⇒上·下 ちゅう①;【宙】〔原意为太空〕❶空中。天上。例~〔=空中〕に舞う/飞舞在空中。◇計画(予算·構想)が〜に浮く〔= [1386] <1376> 未解決·未決定のまま放って置かれる〕/计划尚未定下来。(预算尚未定案;设想尚未落实)◇〜を飛んで〔=大変急いで〕帰った/飞也似的跑了回去。❷背诵。例〜〔=そら〕で言えるように、よく覚える/熟读得能背下来。 ちゅうに迷う〔由「中有おに迷う」変化而来〕徘徊不定。没有着落。 ちゅう①【忠】❶忠。忠实。例職に~/忠于职守。◇~実/忠实。◇~信/忠信。❷忠诚。忠心。例~義/忠义。◇~犬/忠犬。◇~僕/忠仆。◇~誠/忠诚。◇不~/不忠。⇒孝 ちゅう回【注】注。注释。注解。例~を付ける/附注释。◇~解/注解。◇~积/注释。◇頭~/头注。◇脚~/脚注。◇割?~/夹注。◇傍~/旁注。表记也写作「註」。 ちゅう①【^耐】「焼酎」之略。烧酒。 ちゅう①【^誅】诛杀。例~に伏;する/伏诛。◇~伐/诛伐。讨伐。◇~戳;/诛戮。◇族~/族诛。◇天~/天诛。 ちゆう回①?。【知友】①知心朋友。知己。❷知交。例~関係/知交关系。 ちゅう①回【知勇】智勇。智慧与勇气。例~兼備①/智勇兼备。智勇双全。表记也写作「^智勇」。 ちゅうい①年【中位】中位。中等程度或位置。⇒上位·下位 ちゅうい①:【中尉】中尉。尉官的第二等。 :ちゅうい①【注意】~+6 ❶注意。留意。仔细。例細心の〜を払う/细心留意。◇〜を・喚起する(怠る・促す)/唤起注意。(疏忽大意;督促提醒)◇十分~してやったつもりなのに/原以为够仔细的, 却…。◇~力③/注意力。◇~事項④/注意事项。❷注意。小心。当心。例~深い人/小心谨慎的人。◇車に~して道を渡る/过马路时小心过往车辆。◇要~/需当心。要警惕。◇落石~/当心落石。◇頭上〔=頭上からの落下物に〕~/注意头顶坠物。 ちゅうい人物④危险分子。受当局监视的人。 ちゅうい報③〔气象预报中比「警報」程度轻〕例大雨~/大雨预警。◇強風~强风预警。◇濃霧~/大雾预警。 ちゅういん回【中陰】《佛》中阴。中有。 チューインガム⑤③〔 chewing gum〕口香糖。「ガム」数量词一枚 ちゅういんふごう⑤う。【注音符号】注音字母。注音符号。中国第一套公定的为汉字注音和推行汉字标准音用的拼音字母。1918年公布。 ちゅうう⑤【中有】《佛》中有。中阴。轮回说指人死后再次托生前的49天时间。例~に迷う/魂游中阴。 ちゅうえい回:【中衛】〈体〉(9人制排球赛的)中卫。❷(足球、曲棍球等的)前卫。 :ちゅうおう③?。【中央】❶中央。正中间。例~部③/中心部分。❷中央。中枢核心。例~〔=政府〕の指示に従う/服从中央政府的指示。◇~暖房⑤/中央暖气设备。❸指首都。例~語回/首都用语。官话。全国通用的普通话。~紙③/全国性报纸。→地方② ちゅうおう集榷⑤、③-回……中央集权。⇔地方分権 ちゅうおう処理装置⑦;,。(计)中央处理器。〔英语为 central processing unit,简称CPU〕 ちゅうおう回【中欧】中欧。欧洲中部。 ちゅうおし回【中押し】中途停局。围棋赛中,胜负已明显定局的情况下,败方弃子认输。例~勝ち⑥/中途停局取胜。 ちゅうおん回【中音】《乐》中音(音域):〔狭义指男高音或女低音〕例~部③/中音部。⇒高音·低音 ちゅうか①;,【中華】❶中华。中国。例~思想④/中华思想。❷「中華そば」之略。例冷し~④/中式凉面。❸「中華料理」之略。中餐。 ちゅうかそば④中式面条。面粉加碱水和成的面条。 ちゅうか‘鍋’④中式炒锅。 ちゅうか風雪(菜肴等的)中式风味。 ちゅうか・饅・頭を。④二、(中式)包子。蒸包。 ちゅうか①【仲夏】〔古〕仲夏。〔阴历中指五月〕 ちゅうかい回【仲介】~+6仲介。居中斡旋。〔国际法指居间调停〕例~の労をとる/从中进行斡旋。 ちゅうかい[0]【注解】~": ❶注解。点评。❷注释。「注积」表记也写作「*註解」。 [1387] <1377> ちゅうかい回【*厨*芥】厨房垃圾。 ちゅうがい①?…【中外】❶内外。里与外。❷国内外。 ちゅうがい回【虫害】虫害。虫灾。 ちゅうがえり③な。【宙返(り)】~+6❶翻筋斗。翻跟头。❷飞机在空中垂直旋转飞行。 ちゅうかく回【中核】核心。中心。例〜に据える/置于核心处。 ちゅうかく市 ④ 中心城市。在日本,指具备地方中心城市功能的城市,规定人口30万以上,面积100平方公里以上。 ちゅうがく①【中学】「中学校」之略。ちゅうがく生③④初中生。 ちゅうがくねん③④【中学年】中学年。日本对小学三、四年级的别称。⇒高学年·低学年 ちゅうがた回■【中型】中型。■【中形】❶中等大小。❷中形花纹布料。用作日式浴衣衣料。〔也用作日式浴衣的别称〕 ちゅうがっこう③????【中学校】初中。 *ちゅうかん回【中間】中间。当中。两者之间。例~点③/中间点。◇~捧取⑤/中间剥削。❷中间的。特征不明显的。例~層③/中间层。◇~派回/中间派。◇~読物[6]介于论文与小说中间的随笔风格的杂志。❸中途。中期。例~発表⑤/中期发表。◇~報告⑤/中期报告。 ちゅうかん子 ③(物)介子。粒子的一种。 ちゅうかん周波⑤?(物)中间电波。 ちゅうかん小説⑤ →小説 ちゅうかん色[3]中间色。⇔原色 ちゅうかん生産物⑦中间产品。生产过程中为生产其他产品而使用或消耗的原材料。 ちゅうかん回:"【昼間】「ひるま」的汉语词表达形式。白昼。例~人口⑤/白天人口。→夜間 ちゅうき回【中気】「中風絮”」的老年人用语。中风。例~の親分役で舞台に立つ/在舞台上扮演中风的头目的角色。 ちゅうき①【中期】中期。⇒前期·後期、初期·末期 ちゅうき①①【注記】~”。注。注释。作注。表记也写作「・註記」。 ちゅうぎ①【忠義】~!忠义。例~を尽くす/尽忠。◇~な~馬(犬)/忠心的马。(义犬) ちゅうぎ立句~+る 表忠心。假作忠义。 ちゅうきゃく回【注脚】「注积」之意的汉语词表达形式。注脚。注释。表记也写作「‘註脚」。 ちゅうきゅう回:【中級】中级。⇒上級·下級、上級·初級 ちゅうきゅう回{,【*誅求】~+。诛求。勒索重税。例苛斂。~至らざる無し/极尽苛敛诛求。 ちゅうきょう回【中共】 f+>「中国共産党」之略。中共。 ちゅうきょう回て,。【中京】中京。名古屋市的别称。 ちゅうきょり③【中距離】中距离。例~競走⑤〔陸上競技では、八百から二千メートルまで〕/中距离赛跑。~競泳⑤〔四百メートル・八百メートルが有る〕/中距离游泳赛。⇒短距離·長距離 ちゅうぎり回【中*限】《商》中期交付。指成交的期货于次月底交付。⇒先限莉·当限频 ちゅうきん回【忠勤】忠实地工作。勤恳地工作。例~を励む/勤勉不懈。 ちゅうきん[0]<"【铸金】~+6铸造金属器物。数量词一点(作品) ちゅうきんとう③【中近東】中东。「中東」 ちゅうくう回【中空】〓中天。半空中。「なかぞら」目ぐ(筒状物等)中空。内里无物。 ちゅうぐう③【中宮】中宫。平安时代对皇后的称谓。 ちゅうくん回【忠君】忠君。 ちゅうくん愛国[0][5]忠君爱国。 ちゅうけい[0]【中啓】中启扇。扇骨顶端向外斜出的折扇,用于仪式。 ちゅうけい回【中景】中景。位于远景与近景之间的风景或背景。 ちゅうけい回【中継】~+3 ❶(广播、电视的)转播。❷〔←生⑤中継〕现场直播。 ちゅうけい回【仲兄】「二番目の兄」之意的汉语词表达形式。二哥。第二个哥哥。 ちゅうけん回【中堅】〔意为大将亲率的军队〕①Ⓐ中坚。骨干分子。例~社員 [1388] <1378> ⑤/骨干职员。Ⓑ有潜力者。实力派。例~出版社⑦/潜力派出版社。❷〈棒球〉中外场手。「センター・中堅手③」 ちゅうけん回【忠犬】忠犬。义犬。忠诚效力于主人的狗。 ちゅうげん回【中元】〔原为与农历一月十五日的上元、十月十五日的下元共称的三元之一。现用于称举行盂兰盆会的七月十五日〕中元。日本指从七月上旬到十四五日向客户或有恩于己的人的赠礼。例お~回/中元节赠礼。 ちゅうげん回【中原】中原。原野中央。ちゅうげんに・鹿を・逐行う逐鹿中原。〔也用以指政权争夺、国会议员之间的争夺〕 ちゅうげん回【中間】〔意为地位居于武士与仆人之间〕日本为上层武士做杂役的男子。 ちゅうげん回【忠言】~+~「忠告」之意的汉语词表达形式。忠言。例~耳に逆らう〔=忠言はとかく耳に痛いので、すぐに気持よくは聞き入れにくいものだ〕/忠言逆耳。 ちゅうこ【中古】❶①中古。日本历史时代划分之一,主要指平安时代,有时也包括镰仓时代。❷①①「中古品」之略。二手货。半旧货。 ちゅうこ車。③二手车。 ちゅうこ品之[0]半旧物品。二手货。⇔新品 ちゅうこう回。【中耕】~+<<农>中耕。「中打ち回」 ちゅうこう回【中興】~+<中兴。复兴。例~の祖/中兴之祖。 ちゅうこう回①》【忠孝】忠孝。例~両全/忠孝两全。 ちゅうこう回み。【昼光】日光。白昼之光。例~灯回〔=日光に似た光を放つ電灯〕/日光灯。 ちゅうこう色3日光色。模仿日光的光线。 ちゅうこう回が【錡鋼】铸钢。钢铸件。 ちゅうこうねん③:""【中高年】中老年。〔原为「老年」的委婉表达形式〕例。層⑤/中老年齢层。 ちゅうこく[0]【中刻】中刻。二刻。例申】の〜〔=午後三時四十分から四時二十分まで〕/申时二刻。⇒上刻·下”刻 *ちゅうこく回【忠告】~+6 忠告。 ちゅうごく①【中国】❶〔相对于「近国·遠国」〕古代指距京都较近的诸国❷「中国地方」之略。❸「中華人民共和国」之略。中国。例~語①/中文。◇~文学⑤/中国文学。⇒中華 ちゅうごく地方⑤。中国地方。位于日本本州西端,南至濑户内海、北临日本海的地区。 ちゅうごし回【中腰】❶半弯腰的姿势。❷半蹲的姿势。 ちゅうこん[0]【忠魂】❶忠义之心。❷忠魂。为尽忠义而战死的人们的灵魂。例~碑③/忠魂碑。 ちゅうさ回【中佐】中佐。(日本旧军队中)佐官的第二位。 ちゅうざ[0]【中座】(听讲时)中途离席。 *ちゅうさい[0]【仲裁】~+< 仲裁。调停。例~に入る/进行仲裁。◇~裁定⑤仲裁裁定。◇~人回/仲裁人。 ちゅうざい回【駐在】❶~” 5驻在。派驻。❷派出所的(警察)。 ちゅうざい所:⑤[0]派出所。警察在所负责街区的驻点。 ちゅうさつ[0]【*誅殺】~*。诛杀。 ちゅうさつ①【駐*劉】~+6长驻。指大使等外交官长驻外国。 ちゅうさんかいきゅう⑤...【中産階級】中产阶级。 *ちゅうし回【中止】--: 中止。取消:例~法[0]③〔=文法で、連用形の一用法。例、「薬局に寄り、帰宅する」の「寄り」が「寄って(から)」を意味するなど〕/中止用法。 ちゅうし①【忠士】忠义的武士。 ちゅうし回【忠死】~”。尽忠而死。 ちゅうし回【注視】注视。关注。例世界の〜を浴びる/受到世界关注。◇動向を〜する/关注动向。 ちゅうじ①[0]【中耳】《解》中耳。例~炎③/中耳炎。⇒内耳·外耳 ちゅうじき回、”【昼食】「ひるめし」之意的老人用语。表记也写作「中食」。 ちゅうじく回?,【中軸】中轴。中枢。〔也用以指某组织的核心或中心人物〕 *ちゅうじつ回【忠実】:① 忠实。忠诚老实。例自己に〜/忠于自我。◇〜に履行する/忠实地履行。❷如实地。忠于原貌。例〜に訳する/如实地翻译。 [1389] <1379> 派生~さ回~げ[4]⑤[0] ちゅうしゃ回【注射】~”。注射。打针。例予防~④/打预防针。◇~薬③/针剂。◇~液③/注射液。◇~針④/注射针。数量词一本·一筒12 ちゅうしゃ回【駐車】~停车。停放车辆。例~場[0]/停车场。◇~禁止[0]/禁止停车。 ちゅうしゃく回【注积】~+。注释。注解。例~をつける(加える) /作注。(添加注释) ◇~的に書き添える/注释性地加写。例~書回⑤/注释书。表记也写作「註积」。 ちゅうしゅう回>。【中秋】❶中秋。阴历八月十五。例~の名月/中秋明月。❷〔古〕仲秋。指阴历八月。⇒初秋·晚秋表记②也写作「仲秋」。 ちゅうしゅうしゃ③?”【中習者】美容师的实习生。「インターン」 ちゅうしゅつ回<”【抽出】~+。抽取。抽样。例任意~/随机抽取。◇見本~法①/抽样法: ちゅうしゅん回【仲春】〔古〕仲春。指阴历二月。⇒初春·晚春 ちゅうじゅん回【中旬】中旬。⇔上旬.下旬 ちゅうじょ①【忠“恕】忠恕。尽心为他人着想。 ちゅうしょう①そ。【中小】中小规模的。例~の河川/中小河流。 ちゅうしょう企業⑤;,〔相对于「大企業」)中小企业。例~体[0]/中小企业体。◇~宁⑥/中小企业厅。 ちゅうしょう経営者⑦中小企业经营者。 ちゅうしょう回【中称】中称。日语中表示离对方近的事物或场所的代名词。⇒近称·遠称 ちゅうしょう回:…【中傷】、+6中伤。例個人的~/针对个人的中伤。 *ちゅうしょう回:?-【抽象】~”,抽象。 例~性[0]/抽象性。◇~化[0]/抽象化。 ◇~画□/抽象画。⇔具象·具体 ちゅうしょう概念⑤抽象概念。 ちゅうしょう芸術⑤抽象艺术。 ちゅうしょう的回避⇔具象的·具体的❶抽象的。抽象性的。❷抽象的。笼统空洞而脱离实际的。例~な議論/抽象的议论。 ちゅうしょう論③泛泛而论。不解决实际问题的空谈。⇔具体論 ちゅうじょう①?…【中将】中将。将官的第二等级。〔日本古代指近卫府的次官〕 ちゅうじょう回?↵【衷情】真情。真心。苦衷。例~を訴える/诉衷肠。 ちゅうしょく回ぐ【昼食】「ひるめし」之意的字音语表达形式。例~携行の事/需携带午餐。◇~会④/午餐会。⇒朝食·夕食 :ちゅうしん回【中心】■❶中心。中心点。正中。例的(の〜/目标中心。❷中轴。中枢。❸(组织的)核心。运作上起最重要作用的部分。例(…の)~人物/(…的)核心人物。◇~的な役割を演じる/扮演核心角色。❹中心问题。重点。重心。例君の議論は〜〔=的〕をはずれている/你的讨论离题了。◇政策(改革)の〜に据える/设定为政策的中心问题。(作为改革的重心)◇町の~部としては静かな方だ/作为城市中心地区来说,算是安静的。◇経済(政治)の〜地/经济中心地区。(政治中心地区)■着重。例実績~〔=本位〕に人を選ぶ/着眼于实际成绩选拔人才。 ちゅうしん示度⑤ 台风中心气压值。例~980ヘクトパスカル/台风中心气压980百帕。 ちゅうしん回【中震】中度地震。中等程度的地震。⇒震度 ちゅうしん回【忠心】忠心。 ちゅうしん回【忠臣】忠臣。 ちゅうしん回【忠信】忠信。忠诚守信。 ちゅうしん①【注進】、+。告急。紧急上报。 ちゅうしん回【衷心】衷心。由衷。例〜からおわびいたします/由衷道歉。◇~忸怩”たるものが有る〔=心の中で恥ずかしくてたまらない〕/内心感到羞愧不安。 ちゅうじん回【中人】→ちゅうにん ちゅうすい[0]【虫垂】《解》阑尾。〔「虫様突起」的改称〕 ちゅうすい炎③〈医〉阑尾炎。(俗称)盲肠炎。 ちゅうすい回【注水】~16 ❶浇水。浇灌。❷注水。灌水。 ちゅうすいどう③》。【中水道】工业用 [1390] <1380> 水管道。污水处理后用于再利用的管道施设。⇒上水道·下水道 ちゅうすう回【中枢】〔「枢」意为门扇开启的转轴〕中枢。枢纽。关键部分。例会社の〜/公司的中枢。◇脳〜/脑中枢。◇~部③/中枢部分。 ちゅうすう神経⑤〈解〉中枢神经。⇔末梢ご。神経 ちゅう·する③:③【沖する】(自サ)(烟等)上冲。冲天。表记也写作「・冲する」。 ちゅう·する③:③【注する】(他サ)❶加注释。注解。❷用文字说明「注す①:⑤(五)表记也写作「きまする」。 ちゅう·する③:③【^誅する】(他サ)诛。诛杀。「誅す①:①(五)」 ちゅうせい①【中世】中世。中世纪。历史时代划分之一。日本史中一般指镰仓时代和室町时代。 ちゅうせい①【中正】二各 (想法等)中正。公正。不偏颇。例穩健で〜な道/稳健中正之道。◇~を失する/有失公正。派生~さ回[3] ちゅうせいD【中性】❶中间的性质。中性。❷(不属于男性或女性的)中性。〔也俗指性格缺乏温柔、偏于泼辣的女性〕❸〈化〉中性。例~洗剂[5]/中性洗涤剂。 ちゅうせい子 ③〈物〉中子。例~爆弹⑤/中子弹。 ちゅうせい紙③中性纸。加入碳酸钙等中性材料,具有防止褪色、防止墨水渗透功能的纸。 ちゅうせい回【忠誠】一忠诚。例~心③/忠诚之心。 ちゅうぜい回【中背】中等身材。例中肉~/高矮胖瘦适中。 ちゅうせいだい③【中生代】〈地〉中生代。约2亿年前至7000万年前。 ちゅうせき回【沖積】~+<<地〉冲积。例~層④/冲积层。◇~土'④/冲积土。◇~平野⑤/冲积平原。 ちゅうせき世界(4)〈地〉全新世。全新统。第四纪晚期。地质年代最后一世,约1万年前至今。 ちゅうせき回【柱石】〔意为柱子与基石〕柱石。起支撑作用的重要人物。 ちゅうせつ回【忠節】忠诚节义。例~を誓う/发誓尽忠。 ちゅうぜつ回【中絶】、中止。中途 停止。中途取消。〔狭义指人工流产或引产〕 *ちゅうせん回答【抽*籤】~+6抽签。表记「抽選」为与词义无关的代字。 ちゅうせんきょく⑤【中選挙区】中选举区。 ちゅうそ①【注*疏】注疏。(书籍文章的)详注。表记也写作「‘註疎」。 ちゅうそう①【中層】中层。高度居中的层。例~〔=四〜五階ぐらいの高さの〕アパート⑥/中层公寓。⇒高層ちゅうそう雲え③(气)中层云。层积云,层云、雨层云的总称。⇒雲級 ちゅうぞう回落【俦造】~”铸造。鍛造 ちゅうそつ[o]【中卒】[中学卒業(者)]之略。初中毕业(者)。 チューター[1]〔 tutor=家庭教师〕❶(研讨会等的)讲师。报告人。❷日本大学里为留学生配备的辅助其学习及生活的学生。 ちゅうたい回【中退】~+5「中途退学④」之略。中途退学。辍学。 ちゅうたい回【中隊】中队。日本旧军队陆军编制单位之一。→大隊·小隊 ちゅうたい回【柱体】《数》柱体。 ちゅうたい①だ”【^紐带】(正确发音为「ヂウタイ」。意为绳与带)纽带。倒两国を太い〜で結ぶ条約/将两国以有力的纽带紧密联系在一起的条约。 ちゅうだち回【中裁(ち)】中裁法。十岁至十五六岁的青少年和服的裁剪法。⇒本裁ち・四つ身 ちゅうだん回【中段】❶中段。中间段❷中段。(剑道等日本传统武术中的)中位架式。⇒上段·下段 ちゅうだん回【中断】~+。中断。 *ちゅうちょ①:”【*躊“躇】、”。踌躇。犹豫。 ちゅうちょう①?---【注腸】〈医〉灌肠 ちゅうっぱら回【中っ腹】心中大怒。窝着一肚子火。 ちゅうづり回答。【宙釣(り)】吊着。悬空。例がけから〜になる/悬在悬崖边。表记也写作「宙“吊り」 ちゅうてつ回:”【鋳鉄】铸铁。生铁。 ちゅうてん①【中天】「なかぞら」之意的汉语词表达形式。中天。半空。 ちゅうてん①【中点】〈数〉(线段等的) [1391] <1381> 中点。 ちゅうてん回【沖天】冲天。例~の勢い/冲天之势。表记也写作「^冲天」。 ちゅうでん回【中伝】中期阶段的传授。⇒初伝·奥伝·皆伝 ちゅうと①【中途】❶(行动的)中途。半途。例~でやめる/中途停止。◇~〔=途中から〕休場/半途停演。中途停止出场。◇~〔=途中から〕入社/中途进入公司。❷中途。半路。整体的一半位置。例~脱線/中途脱轨。◇~駅③/(列车的)中途站。 ちゅうと半端は確半途而废。不彻底。例~な形で終わる/以不了了之而告终。 ちゅうとう回【中東】中东。「中近東」⇒極東·近東 ちゅうとう回【中等】❶中等。一般。普通。寻常。❷中等。介于高等与初等之间的等级。例~教育⑤/中等程度的教育。⇔初等·高等 ちゅうとう回【仲冬】〔古〕仲冬。指阴历十一月。⇒初冬·晚冬 ちゅうとう回【柱頭】❶柱头。柱子顶部(有特殊雕刻的部分)。❷〈植〉柱头。雌蕊顶部。数量词①一基 ちゅうとう①;,【*偷盗】❶〈佛〉偷盗。十大罪恶之一。❷「ぬすびと」之意的汉语词表达形式。盗贼。窃贼。 ちゅうどう回み【中道】❶中道。中庸之道。例~政治⑤/作风稳健的政治。◇~路線⑤/中庸路线。❷半途中。正在进行当中。 *ちゅうどく①【中毒】~+6中毒。例~性の強い麻薬/毒性强的毒品。◇食~/食物中毒。◇自家~/自体中毒症。周期性呕吐症。◇~死④/中毒致死。 ちゅうどしま③【中年*增】轻熟龄女子。指二十三四岁至三十岁之间的女性年龄段。 ちゅうとろ回【中とろ】(在寿司店等处指)金枪鱼肉脂肪适中的部分。 ちゅうとん回【駐屯】~+。(军队)驻扎。驻屯。例~地③/驻地。◇~兵③/驻军。 チューナー①〔 tuner〕〈电〉调谐器。(电视等的)频率调整器。例FM~⑤/FM调谐器。 ちゅうなごん③【中納言】中纳言。日 本律令制下太政官的次官。◇大納言·少納言 ちゅうなんべい③【中南米】中南美(洲)。中美洲和南美洲的总称。例~音楽⑦〔=ララン音楽〕/中南美洲音乐。拉丁音乐。 ちゅうにかい③【中二階】❶(比普通的两层楼房)略低的两层楼房。❷位于一层与二层之间的夹层楼层。 ちゅうにく[0]【中肉】❶胖瘦适中。例~中背[0]/高矮胖瘦适中。❷中等以上品质的食用肉。⇒上肉·並肉 ちゅうにち①【中日】❶彼岸七日中中间的一日。春分日或秋分日。⇔なかび❷中日。中国与日本。 ちゅうにゅう回:,【注入】~+6注入。灌入。〔广义也指将人或物大量送入某场所或向某对象灌输知识等〕例~教育⑤/灌输式教育。 ちゅうにん回【中人】指介于成人与幼儿之间的小学生、初中生。⇒大人·小人 ちゅうにん回【仲人】❶仲裁者。调解人。「仲裁人」❷媒人。「なこうど」 チューニングの〜+δ〔 tuning〕❶〈电〉调谐。(收音机或电视等)调频道。❷(乐)调音。调弦。❸调整机动车的引擎等。 ちゅうねん①【中年】中年。例~ぶとり⑤/中年发胖。⇒青年·壮年·老年·初老 ちゅうのう回み。【中脳】《解》中脑。位于间脑、小脑和脑桥之间的脑干的一部分。 ちゅうのう回【中農】中农。指拥有部分农田且自己也参加农业劳动的农户或农民。⇒大農·小農 ちゅうのり回で、『宙乗(り)】(戏剧、杂技中的)空中表演及其设备装置。 ちゅうは①【中波】〈电〉中波。→長波·短波 チューバ①〔 tuba〕〈乐〉大号。 ちゅうばいか③;,【虫媒花】〈植〉虫媒花。⇒鳥媒花·風媒花·水媒花 ちゅうばつ[0][1]【^誅伐】~+。 诛伐。讨伐有罪者。 ちゅうはば回【中幅】中幅。介于宽幅与窄幅之间的布宽。宽度约为45cm。⇒小幅·大幅表记也写作「中^巾」。 ちゅうはん回き”【昼飯】「ひるめし」的 [1392] <1382> 汉语词表达形式。午饭。午餐。 ちゅうばん回【中盤】中盘。中局。对弈中的激烈搏杀阶段。例選挙は早くも〜に入った/竞选早已进入白热化阶段。◇~戰回/中盘之战。⇒序盤·終盤 ちゅうび回【中火】(烹饪时的)中火。 チューブ①〔 tude=管、筒〕❶软管型容器。❷(轮胎)内胎。❸(燃气灶的)散热管。数量词①②一本、③一枚 ちゅうぶ①【中部】❶ 中部。中央部分。例関東~/日本关东地区中部。❷「中部地方」之略。 ちゅうぶ地方。中部地区。位于日本本州岛中央地区,南临太平洋、北面日本海、东接关东地区、西接近畿地区,东北部的一部分与东北地区相连。 ちゅうぶう回【中風】〈医〉中风。脑卒中。「中気」〔口语一般读作「ちゅうぶ①·ちゅうふう」〕 ちゅうふく回【中腹】山腰。半山腰。 ちゅうぶらりん回答”【宙ぶらりん】难❶悬吊在半空中。❷悬而未决。上不着天下不着地。不彻底。表记也写作「中部ぶらりん」。 ちゅうふり回【中振り】〔←中振りそで③〔女式和服的)中袖。 ちゅうぶる回【中古】半旧(品)。「ちゅうこ」⇔新品 ちゅうへい回【駐兵】~+6驻军。驻扎军队。 ちゅうべい回【中米】「中央アメリカ」的字音语表达形式。中美洲。 ちゅうへん①【中編】❶中篇。中篇作品。❷(分为三部分的系列作品中的)中篇。⇒上编·下编、前编·後編 表记曾用字为「中^篇」。 ちゅうぼう回【“厨房】「台所·調理場」之意的汉语词表达形式。厨房。例~用品⑤/厨房用品。厨具。 ちゅうぼく①【忠僕】忠仆。忠诚的仆人。 ちゅうぼそ回【中細】(毛线或自动铅笔笔芯之类的)中细规格者。⇒ごくぼそ、ごくぶと ちゅうぼん回【中*品】《佛》中品。极乐净土的九个等级中的中间三级。⇒上品()·下品() ちゅうみつ回?”【^稠密】~! (人口、人 家等)稠密。例人口~/人口稠密。派生~さ回 *ちゅうもく回【注目】~16 ❶注视。〔狭义也指感兴趣地看稀奇之物〕❷注意看:关注。仔细观察。例~に値する/值得关注。◇世間の〜を浴びる/受到社会瞩目。◇~の的になる/成为关注的焦点。◇活躍ぶりが〜される/活跃情况受到关注。 ちゅうもん①【中門】❶中门。日本寝殿式建筑中位于外门与寝殿之间的门。❷中门。神社、寺院的第二道门。 *ちゅうもん回【注文】~+2 ❶订货。订购。定制。例~服③/定制的服装。❷希望。要求。提条件。例~を出す/提出要求。◇厳しい〜をつける/付加苛刻的条件。 ちゅうもん建築⑤(居住者)参与规划的住宅。⇔建て売り ちゅうもん取(り)③征订。到客户处去征得订货(的人)。 ちゅうもん流(れ)⑤订货后不取, 放任其自流。也指这样的未取走的订购(制)成品。 ちゅうや①【中夜】中夜。(古代时制的)亥时至丑时之间。相当于现在的夜里9时至凌晨3时左右。⇒初夜·後夜() ちゅうや①①【昼夜】昼夜。例~をおかず〔=昼はもちろんのこと、夜も休まないで〕/不舍昼夜。◇~〔=昼も夜も(休むひまなく)〕心を砕く/日夜操心费神。◇~を問わず/不论昼夜。◇〜を分かたぬ〔=昼夜の区別無く行われる〕復旧作業/不分昼夜的修复作业。◇一~/一昼夜。 ちゅうや帯4表里面料。「腹合()带」⇒丸带 数量词一本 ちゅうや銀行④24小时银行。昼夜连续24小时营业的银行。 ちゅうや兼行①-回方。日夜兼程。昼夜不停(地做事)。 ちゅうゆ[0]【注油】~+5 (往机器等里)注油。上机油 ちゅうゆう回【忠勇】~~。忠勇。忠诚义勇。例~無双/忠勇无双。 ちゅうよう回【中庸】■一中庸。中正:不偏不倚。无过无不及。曰《中庸》“四书”之一。阐述了以中庸为最高道德标准的儒家伦理。例~を守る/持守中庸之道。 [1393] <1383> ちゅうよう回:,【中葉】中叶。(时代划分的)中期。⇒初葉·末葉 ちゅうようとっき⑤:**【虫様突起】「虫垂裂”」的旧称。阑尾。 ちゅうりく回【^誅*戮】~+5 诛戮。 *ちゅうりつ[0]【中立】~*。 ❶中立。居中独立。例~(性)を保つ/保持中立。◇~国④/中立国。❷中正。公正。不偏袒。例~的な考え方/中立不偏的想法。❸(国际法指)战争时期的中立。「局外中立」 チューリップ①③〔 tulip〕〈植〉郁金香。数量词一株·一本 ちゅうりゃく①①【中略】~~~(文章)中略。中间省略。⇒前略·後略:上略·下略 ちゅうりゅう回う。【中流】❶Ⓐ(河流的)中游。⇒上流·下流 Ⓑ中产阶层。例~階級⑤/中产阶级。⇒上流·下層❷中流。河流中心。例舟は〜まで漕●いで出た/船划到河中心去了。 ちゅうりゅうに舟を失えば一壺°(一瓢氵”)も千金 中流失舟,一壶千金。看起来微不足道的东西,关键时刻却可能起到举足轻重的作用。 ちゅうりゅう回;。【駐留】~** (军队)驻留。例~軍③/驻军。驻留军队。 ちゅうりょう回:↵【忠良】→忠良。忠实善良(的人)。 ちゅうりん[0]【駐輪】~+6停放(自行车、摩托车等)。例~場□/(自行车)停车场。 ちゅうれい回【忠霊】忠魂。忠义之士的亡灵。例~塔[0]/忠灵塔。 ちゅうれん回【柱*聯】「はしらかけ」之意的汉语词表达形式。柱子上贴的对联。 ちゅうろう回う。【中老】❶指65岁至70岁的年龄段(的老人)❷中老。江户时代诸侯及高级武士家中重臣「家老」的副手。❸日本旧时武士家中地位仅次于「老女」的内宅侍女。 ちゅうろう回[2];【中*藤】中腊。江户时代幕府内府里的高级侍女,地位仅次于「上藤」。 ちゅうろう回知【柱廊】柱廊。只有柱子没有墙壁的走廊。 ちゅうろういの」:“中労委】「中央労働委員会⑩之略。中劳委。日本由劳动大臣所任命的劳、资、公益三方各13 名委员组成的调解劳资纠纷的机关。 ちゅうわ[0]【中和】~+<<化〉中和。酸碱中和。〔广义指性质相异之物融和后失去各自的特性〕 チューンナップ④~+6〔 tune up〕改装。通过更换零部件,改造提高汽车性能。 チュニックコート⑤〔 tunic coat〕(长度到腰部的)宽身女式外衣。「チュニック① 数量词一着 チョ[*猪]野猪。例猪突·猪口” チョ [著]❶明显。例著明·著聞怒·顯著❷著作。例新著·旧著·名著·大著笔·遺著·拙著 チョ[貯]贮。储存。例貯蓄·貯藏·貯金·貯水池 ちょ①【著】写作。著书。著作。例太田氏~/太田氏著。◇~作/著作。◇~者/作者。◇~述/著述。◇編~/编著。◇共~/共著。 ちよ①【緒】〔由「しょ」变化而来〕工作的开始。开端。头绪。例~についたばかり/工作刚有点儿头绪。 ちよ①【千代】「千年」之意的雅语表达形式。千代。千年。例~万代是①/千秋万代。◇幾~/几千年。◇八“~/八千年。 ちょい①(副)「ちょっと・少し」之意的通俗口语表达形式。稍稍。稍微。一点点。例もう~!/再稍微…一点儿! ◇~待ち〔=ちょっと待って〕/稍等一下。◇~役[0][=映画·演劇などで、端役(>)/小角色。跑龙套的。◇~借”り□/暂借。 ちょいちょい ■①(副) 有时。时不时。时常。例クジラの肉で最高なのは、何といっても「尾身す」だが、さすがにこれを知っている人は東京にも〜〔=時折〕いらっしゃる/鲸肉中最美味的部分还是尾部,不过毕竟是在东京,懂行的人还挺多的。◇持病は~〔=しょっちゅう〕出ますでな/老毛病时常发作。◇私が床につくと、父は母よりも~〔=たびたび〕病室に来た/我卧病在床期间,父亲比母亲更经常到病房来。□④(感叹)日本民谣中的衬词。 ちょいと〓ほ[0]① (副)〔通俗〕「ちょっと〓」的平易表达形式。稍稍。例~参ったな/真有点儿受不了啊! [1][3](感)女性打招呼时的用语。喂。 [1394] <1384> チョウ [丁]る▼■丁。日本「町」以下的街区划分单位。〔曾指中心城堡周边城镇里的武士居民区〕例横丁·一丁目目❶计数豆腐以及点菜时的菜肴、饮料等的量词。块儿。盘。碗。❷「張」的代字。指日式装帧书籍的两个页面。例丁数·丁付け ❸「挺」的代字。计数手枪、蜡烛、橹、剪刀、轿子等的量词。例ピストル三丁·駕籠一丁 チョウ[弔]吊唁。吊丧。例弔慰·弔意·弔辞·弔問·弔電·哀弔·慶弔 チョウ [庁]5°日本直属于府或省的外设局的一种。例検察庁・警視庁・文化序③·科学技術庁⑥·資源エネルギー庁⑦・中小企業庁⑥ チョウ [町];〔原意为田埂〕。町。❶日本的街区划分单位。〔曾指中心城堡周边城镇中非武士身份者的居住地区〕例町家·町人·町会 ❷日制长度单位。1町等于60「間汀, 约109m。❸日制面积单位。1町等于10「反」, 约99.2公亩。〔用于表示田地、山林的面积〕例町歩书。 チョウ [長]ず■❶(期间、区间)长。例長期·長久·長寿·長命:長時間③·長年月③:長歌 ❷(空间或时间)长。例長征[0]·長途·身長 ❸年纪大。例年長·成長 ❹最年长的。例長男·長女·長兄❺伸展。例延長·助長·消長 □(略)长门国。日本旧国名。位于今山口县西部的北部。「長門书国」例長州①·蓬長彩,·防長 チョウ[*挺]①用以计数墨块、蜡烛、枪支、橹等的量词。⇒一挺 ❷计数人力车、轿子等的量词。辆。顶。表记「丁」为代字。 チョウ [帳]ラ⁺ ❶帐。帷幕。例帳台回·開帳・几帳書●錦帳書。回・紙帳 ❷簿册。记账本。笔记本。例帳簿·帳場··記帳·台帳·手帳·日記帳·えんま帳·写真帳0 チョウ [張];〔原意为张弓拉弦〕■❶张开。例拡張·緊張·伸張 ❷夸大。例誇張❸力陈自己的意见。例主張 圖计数、琴、弓、幕、蚊帐、装订过的纸张等的量词。张。顶。目(略)尾张国。日本旧国名。位于爱知县西部。「尾張(3)国」例張州① チョウ [彫]も ❶雕刻制品。例彫刻·彫 金·彫塑’·彫像·木:,彫❷雕刻。雕琢。例彫玉 チョウ [頂]①头顶。團頭頂・頂光回·灌頂り、。②頭端。例頂上・頂点・山頂・絶頂 チョウ[鳥],鸟。例鳥類·鳥声·益鳥·候鳥・飛鳥・野鳥・保護鳥回② チョウ[朝],❶早晨。例朝夕・朝暮・朝露①·元朝彩。·早朝·今朝·明朝❷王朝。例朝廷·明朝其,,清朝,,,,平安朝時代⑦❸本国。本朝。例本朝·帰朝·入朝 ❹朝见。例朝貢·来朝 チョウ [脹]ざ(腹)胀。例脹満・膨脹 チョウ [*貼];❶粘贴。例貼付 ❷计数药包的量词。 チョウ[超]; ❶超越。倒超越·超過·出超·入超 ❷高超。例超然·超俗·超人的❸〔 ultra, super之译〕超出寻常的。极.例超特急·超满員③·超短波·超国家主義・超高層ビル⑦ チョウ [^牒], ❶公文。政府文件。例牒状回・移牒・通牒・度牒回 ❷牌子。例符牒 チョウ[跳];跳。跳起。例跳躍·跳梁23 チョウ [徴]❶征兆。迹象。符号。例象徴・特徴・符徵回・明徴 ❷征(收)。召。例徴集·徵税·徵発·徵用·追徵 チョウ[暢];”通畅。例暢達·流暢 チョウ [嘲]嘲讽。讥笑。例嘲笑・嘲罵“·嘲弄》·自嘲 チョウ [潮]❶海水。例潮流 ❷潮水。例潮候□·潮汐:·干潮·满潮 ❸潮流。不可阻挡的趋势。例思潮·風潮 チョウ[澄],清澈。[例澄明];清澄其。·明澄筱·回 チョウ [調]。 ■❶调整。例調教·調練·調馬回·調合·調節·調停·調和 ❷和谐顺利。例好調·順調·協調·同調·低調·不調 ❸调配。配置。例調製・調達・調度 ❹实地调查。例調査·調書 目❶〈乐〉调号。例八調 ❷(日本)诗歌的格律。例七五調 ❸(诗歌、文章等的)格调。例正調·万葉調の歌❹口吻。例講談調❺▭◯▭◯▭风格。精神面貌。例近代调 チョウ [諜] ❶说。饶舌。例諜課[0]❷间谍。密探。例諜者,①·課報·間諜花。 チョウ [聴]む❶听。聆听。例聴覚·聴 [1395] <1385> 講·聴取·聴衆·視聴·謹聴·傾聴·静聴·拝聴❷许可。允许。听从。例聴許 チョウ[懲]惩治。例懲役·懲戒·懲罰·膺懲君。・勧善懲惡 ちょう①ず【丁】原为「重る」。表示偶数。→半 ちょう①【庁】①官署。例閣魔の~/阎王殿。◇官~/政府机关。官署。◇退~/从政府机关下班。◇~舍/政府机关办公大楼。❷「検非違使庁グが」之略。平安时代负责京都警察司法的官衙。例~の使/检非违使。 ちょう①;【兆】❶〔原意为用龟甲进行占卜。⇒ぼく(ト)·せん(占)〕预兆。征兆。例伝染病蔓延ごの〜/传染病蔓延的征兆。◇~侯/征兆。◇吉~/吉兆。❷兆。表示1亿的1万倍的数词。例一九九五年度における日本の国民総生産は、四百九十二〜七千八百億円に達した/1995年的日本国民生产总值达到了492兆7800亿日元。⇒京(氵) ちょう ①ず、【町】❶町。日本地方政府。与村共同构成郡。「まち」❷町。日本市区划分单位。街道。 ちょう①等【*庁】疔。疔疮。例面~/面部的疔疮。 ちょう①;【長】❶首长。领导。指挥者。例一家の~〔=筆頭者〕/一家之长。户主。◇万物の~[=人間]/万物之长。万物之灵。◇~官/长官。◇市~/市长。◇町~/町长。◇校~/校长。◇駅~/站长。◇家~/家长。◇工場~/厂长。❷长辈。上司。例~幼、序あり/长幼有序。◇~老/长老。◇~上/长上。长辈或上级。❸长处。优点。例一日禁の〜が有る/(比别人)多一分经验。例~〔=長所〕を採り短を捨てる/取长弃短。⇔短 ちょう①【朝】❶朝廷。例~に仕える/出仕朝廷。◇~を廃する〔=国家の大事のために、しばらく天子が、臣下(外国使臣)との接見をとりやめる)/(君主)不上朝。◇~賀/朝贺。◇~見/朝见。◇~敵/叛国贼。◇~議/朝议。❷朝。指一代君主统治的期间。「御宇雯”例仁德天皇の~/仁德天皇年间。❸执政。当政。例~野の名士/朝野名士。⇔野(") *ちょう①:“【腸】〈解〉肠。例~を断”つ /断肠。极度悲伤。◇十二指~/十二指肠。◇直~/直肠。◇灌~/灌肠。 ちょう①【徵】征兆。兆头。预兆。例変事の〜/出事的兆头。◇〜候/征兆。◇瑞~/瑞兆。吉兆。 ちょう①”【“蝶】(动)蝶。蝴蝶。例~よ花よと育てる〔=良家で、子を過保護に育てる〕/娇生惯养。◇もんしろ~/菜粉蝶。◇あげは~/凤蝶。数量词一羽·一匹、一頭 ちょう①【調】调。古代赋税中上缴的当地产物。例租庸~/租庸调。 ちょう①【^寵】宠爱。例主君の〜を受ける/受到主公的宠爱。◇にわかに~を失う/转瞬间失宠。◇~愛/宠爱。◇~姫*/宠姬。◇~児/宠儿。◇恩~/恩宠。 ちょうあい回ま?〓【帳合】❶对账。核对账目。❷记账。□【丁合】(装订过程中的)配贴。将印制好的书贴按页码顺序排好。 ちょうあいを取る ❶计算书贴。计算待装订的折页。❷装订检查。 ちょうあい回【*寵愛】~+6宠爱。 ちょうあし①①②【*蝶足】蝶翅状桌腿儿(的食案)。⇒たこ足·猫足 ちょうい①、”【弔意】哀悼之意。例~を表する/致哀。 ちょうい①4”【弔慰】~”。悼唁。例~金③/奠仪。 ちょうい①①④【潮位】潮位。例满潮時の〜/満朝时的潮位。◇〜が上がる/潮位上升。 ちょういん回く”【調印】、“。签署(条约等)。例正式~にこぎつける/终于正式签定。 ちょうえき①①①<+”【腸液】〈生理〉肠液。 ちょうえき回【懲役】〈法〉徒刑。例無期~/无期徒刑。 ちょうえつ回『超越』~”。超越。例人力を〜する/超越人力。◇世俗を〜する/超越世俗。 ちょうえつ的[0]:超自然的。超然的。超越于自然与人类以外的。 ちょうえん[0]或”【長門】「橋門者」的别称。长圆。例~形□/长圆形。 ちょうえん①ぐ”【腸炎】(医〉肠炎。 ちょうえんビブリオ[0][6][拉 vibrio= [1396] <1386> 螺旋菌〕(生)嗜盐菌。 ちょうおん①<**【長音】长音。日语中将元音拖长一拍的发音。如「力」的长音为「カー」。例~符号⑤/长音符号。⇔短音 ちょうおん回ご【朝恩】天恩。朝廷的恩惠。 ちょうおん回?【調音】~,。❶调音。发音。调整舌、腭的位置进行发音。例~器官⑤/调音器官。❷(区别于噪音的)协调的乐音。❸〈乐〉调音。◇調律 ちょうおん[0]***【聴音】听音。例~機③/声音探测器。 ちょうおんかい③?**【長音階】《乐》长音阶。大调音阶。⇔短音階 ちょうおんそく③く”【超音速】超音速。⇒音速 ちょうおんぱ③?【超音波】超声波。 ちょうか①》【弔花】葬礼用花及花圈。 ちょうか①:*”【町家】❶商人家。❷街上的房屋。例~が立て込むあたり/街屋密集处。 ちょうか①(""【長歌】长歌。日本和歌形式之一,诗句由五音节、七音节反复交替,最后以五、七、七的形式结束。多为叙事诗。→短歌 ちょうか①3%【釣果】钓鱼的成果。钓鱼收获。 ちょうか①?【朝家】〔古〕帝王家。皇室。 *ちょうか回3s?【超過】~+∞(数量、时间等)超过。超出。例予定(時間)を〜する/超过预定(时间)。◇~料金④/超额费用。◇~勤務(手当)/加班(费)。◇貸出し~[0⑤〔=⇒オーバーローン〕银行放款额超过存款额。 ちょうが①<**”【頂芽】〈植〉顶芽。生于枝条顶端的芽。⇔腋()芽 ちょうが①②【朝賀】〜物賀。 ちょうかい回事等【町会】①「町議会」之略(或旧称)。町议会。❷街道居民自治会。「町内会③」 ちょうかい回家。【朝会】(学校、公司等举行的)早会。 ちょうかい回【懲戒】~+。 惩戒。例~処分⑤/惩戒处分。◇~免職⑤/惩戒性免职。 ちょうかく①?”【弔客】吊唁者。 ちょうかく①①で”【聴覚】听觉。例~ 器④/听觉器官。 ちょうがた回【*蝶形】蝶形。 ちょうカタル③[''【腸カタル](医)肠炎。「腸炎」 ちょうかん回答?【長官】❶长官。官署、机关的最高负责人。例~室③/长官室。例~付き回/长官随同。◇防衛庁~/防卫厅长官。❷〔←地方長官〕「知事」的旧称。地方最高长官。知事。 ちょうかん回?”【鳥“瞰】~+3〔「瞰」意为俯视〕鸟瞰。俯视。 ちょうかん図;③;鸟瞰图。 ちょうかん的[0]~《鸟瞰性的。概观性的。 ちょうかん回答【朝刊】晨报。⇔夕刊ちょうき①?”【弔旗】吊旗。或以黑布或以半旗表示哀悼的旗帜。 ちょうき①、“”【長期】长期。例~(間)にわたる/为期长的。◇~的な視野に立つ/以长远的眼光来看。◇~欠席④/长期缺席。◇~欠勤④/长期缺勤。◇~予報④/长期预报。◇~化⑤/长期化。◇~計画④/长期计划。⇔短期ちょうき①【*寵*姫】宠姬。得宠的侍 妾。 ちょうぎ①【朝議】朝议。 ちょうぎかい③び。【町議会】町议会。日本町一级地方的议会。 ちょうきゃくの、”【弔客】吊唁者。「ちょうかく」 ちょうきゅう回转”【長久】(国家、子孙后代等)长久。永远持续。永远繁荣不绝。例武運~①-①、①/永远战无不胜。 ちょうきょ①[*"【聴許】~+3听取。听从。允许。 ちょうきょう回み》【調教】~”。调教:驯化。例~師③/驯兽师。 ちょうきょり③<**【長距離】长距离:远距离。例~競走⑤〔陸上競技では、三千·五千·一万メートルとマラソン〕/长跑比赛。◇~競泳⑤〔千五百メートル〕/长距离游泳赛。◇~選手⑤/长距离选手。例~電話⑤/长途电话:⇒短距離·中距離 ちょうきん回【彫金】~”。(用錾子)雕镂金属。例~師③/镂刻金属的匠人:◇~工回/雕刻金属的工匠。 ちょうきん回["[超勤]~+3[超過勤務] [1397] <1387> 之略。加班。例~手当⑤/加班津贴。加班费。 ちょうぎん回「”【丁銀】丁银。日本江户时代使用的海参状的银锭。 ちょうく①“”【長句】长句。字数多的日语句子。在连歌、俳谐中指五七五调的句子。⇔短句 ちょうく①、“”【長駆】~”。❶长途策马奔驰。❷长途奔跑。 ちょう<①(---)【長*軀】个子高。例瘦身人~/瘦高身材。 ちょうぐう回【*寵遇】~+6宠遇。特别厚待。 ちょうけい回で”【長兄】长兄。大哥。 ちょうけい回で”【長計】❶长期计划。长远计划。❷良计。良策。 ちょうけし回()【帳消(し)】❶销账。勾销。「棒引き」❷抵消。例エラーを〜にする本星打/抵消失误的本垒打。 ちょうけつ回:“”【長欠】~”。「長期”欠席(欠勤)」之略。长期缺席或缺勤。 ちょうけん回[""【長剣】长剑。⇒短剣。 ちょうけん回?”【朝見】朝见。例~の儀/朝见仪式。 ちょうけん回?”【朝憲】国法。例~紊乱影/国法混乱。 ちょうけん回~~【調弦】~+5(乐)调弦。 ちょうこ①ぐ”【長呼】~”。为便于发音而将一拍音(短音)拖长读作长音。如将「披露」读作「ひろう」。 ちょうこう①お”【長江】(中国的)长江。 ちょうこう回转”【長考】~,。长时间思考。 ちょうこう回る。”【長講】长时间的讲演或说书。例~一席/一席漫长的讲话。 ちょうこう回:”【彫工】雕刻工。雕刻工匠。 ちょうこう回?【朝貢】~+6朝贡。 ちょうこう回【徴候】征候。征兆。例沈下の〜が現われる/出現下沉的征兆。例~が出る(見える) /出现征兆。◇回復の〜を見せる/显示出复苏的征兆。表记也写作「兆候了》」。 ちょうこう回話で【聴講】~+6 听讲。听课。例~生③/旁听生。 ちょうごう回移【調号】〈乐〉调号。 ちょうごう回答【調合】~+。调和配制。 ちょうこうぜつ③[+??””【長広舌】雄 辩之舌。例〜をふるう/滔滔不绝地大讲特讲。 ちょうこく①”【彫刻】、“。雕刻。雕塑。例氷の〜/冰雕。◇岩壁に〜する/在石壁上雕刻。◇~を施した欄干/雕栏。◇~家[0]/雕刻家。数量词一点(作品) ちょうこく回服。 ちょうこっかしゅぎ①-④53、【超国家主義】极端国家主义。 ちょうこん①さや【長恨】长恨。长久不忘的遗恨。 :ちょうさ①?”【調査】~。调查。例~を進める/进行调査。例本格〜に乗り出す/积极展开正式的调查。◇~結果が出る/得出调査结果。◇〜団の得た心証/调查小组得到的心证。◇~会③/调查会。◇~費③/调查费用。◇~部[3]/调查部。 ちょうざ回な”【長座】~”。(拜访别人家)久坐不走。 ちょうざい回”【調剤】~+6调制药剂。「調薬」例~師③/药剂师。 ちょうざい回で”【聴罪】〈基督〉倾听忏悔。例~師③/倾听忏悔的牧师。 ちょうざめ[0][1]["[*蝶*鮫]〈动〉鲟鱼。数量词一匹 ちょうさんぼし⑤?’【朝三暮四】只计算眼前的差别,殊不知结果都是一样的。 ちょうさんりし[5][+"【張三*李四】张三李四。 ちょうし①②【弔詞】悼辞。 ちょうし①(**”【長子】长子。夫妇间的第一个孩子。⇒次子·末子 ちょうし①“”【長姉】长姐。最年长的姐姐。 ちょうし①[**]【長詩】长诗。⇔短詩 ちょうし回?”【^銚子】❶(斟酒用的)日式酒壶。例お〜をつける〔=とくりに人れた酒の、爛をする〕/烫酒。❷长柄金属酒壶。数量词①一本 :ちょうし回?”【調子】❶调子。音调。声调。例~を合わせる〔=話題の取上げ方や表現のしかたに気をつけて、相手の気に入るようにする/迎合。帮腔。◇今日は~〔=体調〕がいい/今天身体状态感觉不错。◇~がいい〔=@相手の言動に調子を合わせることがうま [1398] <1388> い。も実際はやりもしない事を言ったりして、人の気を引くことがうまい〕奴然だ/@是个会讨好人的家伙。⑥是个哗众取宠的家伙。◇~を取る/打拍子。有节奏。◇〜っぱずれ⑤〔=ⓐ(そのものだけが)正しい調子に合わないこと。⑥言動がその場の雰囲気にそぐわないこと〕/@跑调。走调。⑥(言行与周围的气氛)不协调。❷(言语、文章的)格调。风格。例~〔=格調〕の高い作品/格调高雅的作品。❸样子。状态。方式。例~〔=やり方〕を変えてやってみる/试着改变做法。◇〜を下げる〔=@俗受けをねらって程度を落とす。⑥本来の調子を出さないで、済ます)/@降低姿态。降低水平。⑥未尽全力。未发挥出水平。◇からだの〜〔=コンディション〕を整える/调整身体状态。◇その〜、その〜!〔=そのやり方(要頷)でずっとやれ〕/好! 就那样! ◇いつもの彼とは〜〔=全体的な様子。ぐあい]がなんとなく違う/和平时的他好像不太一样。❷劲头。势头。例~が出る/来兴头。来势头。◇~に乗る〔=@仕事などが順調に進む。⑥おだてられて、いい気になって物事を行う)/@进行顺利。势头良好。⑥(因受人捧而)来劲儿。 ちょうし付³·<④ (自五) ❶势头好。起劲。❷(因得意而)举止轻狂。得意忘形。 ちょうし者⑩❶轻浮、轻率的人。❷容易得意忘形的人。例お~[0]/容易一下子就变得轻飘飘起来的人。 ちょうし①ぐ”【聴視】~+6 视听。收视收听。例~者③/听众。观众。◇~料③/收视费。 ちょうじ回①で”【丁子】①丁香。丁子香。同名热带植物提炼的香料。「クローブ」❷〔←丁子油*[3]丁香油。从丁香的花蕾或果实中提取的香精油。 ちょうじ0①②【弔事】丧事。「お悔みごと」⇔慶事 ちょうじ0”【弔辞】悼辞。例声淚ともにくだる〜を述べた/声泪俱下地致悼词。 ちょうじ①【‘寵見】宠儿。倍受关爱的孩子。〔也用于指某时代或时期社会上走红的人或事物〕例文壇の〜/文坛的 宠儿。 ちょうしかく③["]【聴視覚】→視聴覚 ちょうしぜん①-回、③<”【超自然】超自然。例純粋な知性は自然と〜の交点に立つ/纯粹的理性是立足于自然与超自然的交点之上的。 ちょうじめ回[*"【帳締(め)】结账。结算。 ちょうしゃ①“”【庁舎】政府机关办公楼。 ちょうしゃ①?【聴者】听者。「聞きて」⇔話者 ちょうじゃ0①で”【長者】「金持」之意的古语词表达形式。有钱人。富翁。例億万~⑤/亿万富翁。◇~番付④/富豪排行榜。 ちょうしゃくの……”【長尺】❶长尺寸。特长材料。超出标准长度的木材、钢材等。❷电影的较长胶片。例~物)。加长影片。 ちょうしゅ①ざゃ”【聴取】~”。①倾听。听取。例事情~/听取情况。❷收听(广播)。例~者参加番組/听众参与的节目。◇~率③/收听率。 ちょうじゅ①<**【長寿】长寿。〔也指可长期保存、持续之意〕例~番組④/持续播出多年的节目。◇不老~/长生不老。 ちょうしゅう回药”【長*袖】指僧侣、公卿等穿长袖和服(不事劳动)者。例~よく舞い、多銭よく買う〔=何事でも資力のあるものが勝負に勝つ〕/长袖善舞、多钱善贾。钱多好办事。 ちょうしゅう者流回。长袖者之流。指不知生活艰辛的公卿、僧侣等。〔为轻蔑的说法] ちょうしゅう回う【微収】~+6 征收(赋税、手续费、会费等)。 ちょうしゅう①>,【徴集】、”。征集。征召。政府强制性地召集人或征集物品。 ちょうしゅう回{**’【聴衆】(演说或音乐会等的)听众。 ちょうじゅう回?”【弔銃】在国葬或军人葬礼上鸣枪致哀。 ちょうじゅう回?”【烏銃】鸟枪。 ちょうじゅう回3s【鳥獣】鸟兽。「禽獣()」例~をとる/捕猎鸟兽。◇~戲画⑤/《鸟兽戏画》(图卷)。 [1399] <1389> “ちょうしよ①<”【長所】长处。优点。例~を持つ(生かす)/有优点。(发挥优势)→短所 ちょうしょ①?”【調書】卷宗。犯罪嫌疑者的调查记录。数量词一本·一通 ちょうじょ①?【長女】长女。⇒次女·三女 ちょうしょう①”【弔鐘】丧钟。〔也喻对落后于时代、趋于消亡的事物的哀惜之情〕 ちょうしょう回答?【長*嘯】~13 长吟。漫声吟诗。 ちょうしょう回【徵証】(推论的)证据。凭证。证明。例内部~④/内部证据。 ちょうしょう回答【*嘲笑】~~?嘲笑。例〜を浴びせかける/大加嘲笑。◇さんざん〜を浴びる/饱受嘲笑。 ちょうしょう回知【*寵*妾】宠妾。爱妾。「愛妾」 ちょうじょうボ!!【長上】❶上司。上级。❷长辈。 ちょうじょう回路【長城】长城。长长的城墙。〔狭义指中国的万里长城〕 ちょうじょう回?-【重畳】❶~+6 重叠。例山岳~〔=山また山〕/重峦叠嶂。❷很好。极好。〔也用作感叹词〕例ご無事で何より~〔=大変けっこう〕です/您平安无事,是再好不过了。 ちょうじょう③【頂上】山顶。顶峰。〔也用于指到达最高的状态〕例彼の人気も今が〜だ/他的人气如今到达了顶点。◇~会談⑤〔=トップ会談。サミット〕/首脑会谈。◇~作戦⑤/顶上作战。日本警方打击黑势力的行动。 ちょうじょうげんしょう⑤[2];’【超常現象】超常现象。指用现代科学尚无法说明的灵异现象等。 ちょうしょく回ぐ【朝食】「あさはん」之意的汉语词表达形式。早饭。早餐。⇒昼食·夕食 ちょうじり回な”【帳*尻】❶账尾。账簿的最后部分。❷结算的结果。例~が合/账对上了。◇~を合わせる/对账。核对结算结果。 ちょうしん回:""【長身】个子高(的人)。例~瘦軀,’⑤/瘦高身材。⇔短軀() ちょうしん回きゃ【長針】(时钟的)长针。分针。⇔短針 ちょうしん[0]”【調進】~+6承制。承做。接订单制做并供应。例商品券~/承制商品券。 ちょうしん回?”【聴診】、“~〈医〉听诊。 例~器③/听诊器。⇒視診·触診·問診·打診 ちょうしん回【^寵臣】宠臣。 ちょうじん①?”【釣人】垂钓者。钓鱼人。「太公望()」 ちょうじん回”【鳥人】鸟人。指飞行员、滑雪运动员以及跳高运动员。 ちょうじん回<”【超人】超人。能力超常的人。「スーパーマン」 ちょうじん主義⑤〈哲〉超人主义。超人哲学。 ちょうじん的回答超人的。超乎常人的。例~な記憶力/超人的记忆力。 ちょうしんけい③<*”【聴神経】(解》听觉神经。 ちょうしんせい③?”【超新星】(天)超新星。 ちょうしんるこつ回、回-回?”【彫心“鏤骨】(为创作艺术作品、特别是诗文等而)呕心沥血。煞费苦心。「ちょうしんろうこつ①、①-①」 ちょうず回①”【{手水}】用以洗手或洗脸的水。例~〔=便所〕に立つ/使用洗手间。 ちょうず場[0]❶(厕所旁的)洗手处。❷厕所。「便所」 ちょうず鉢③洗手盆。 ちょうすいろ③(***【長水路】〈体〉长泳道。⇔短水路 ちょうすう③<**【丁数】折贴数。日本装订书的页数。「紙数」 ちょう.する③:③?”【弔する】(他サ)「とむらう」之意的汉语词表达形式。悼丧。治丧。吊唁。 ちょう·する③:③?”【朝する】(自サ)入朝。朝见。朝贡。 ちょう·する③:③【徴する】(他サ)❶求证。例史実に徴して/求证于史实。❷征求。例意見を〜/征求意见。「徵す□:①(五)」 ちょう·する③:③【^寵する】(他サ)「かわいがる」之意的汉语词表达形式。宠爱。「寵す①:①(五)」 ちょう·ずる③[4][0]:③[0][+"【長ずる】(自サ)❶成长。长大。长大成人。例 [1400] <1390> 〜に及んで/及至长大成人。❷长于。擅长。例6ポーツ(手練手管)に〜/擅长体育运动。(惯会以甜言蜜语蒙哄人) ❸年长。「長じる③④回:③⑤(上一)」 ちょうせい①<**■【町制】町制。(作为日本地方政府的)町的各项制度。□【町政】町政。町的行政。 ちょうせい回ま+”【町勢】町的综合情况。例~一覧[0]町概况一览。 ちょうせい回きゃ──長生】いも「ながいき」的汉语词表达形式。 ちょうせい[0]<**【長征】长征。长途征战。 ちょうせい回共ちゃ【長逝】~+3「死ぬこと」的委婉表达形式。 ちょうせい①【朝政】朝政。 ちょうせい回?”【調製】~+。特制。根据订单制做。 *ちょうせい回?”【調整】~”。调整。例〜がつく/加以调整。例〜に乗り出す/积极进行调整。◇~を‘図る(行う)/计划调整。(进行调整)◇意見の~/协调意见。◇~室③/调整室。控制室。◇~中〔=公共の時計·エレベーターなどが故障中であることの、えんきよく表現としても用いられる〕/正在调整。正在维修。 ちょうぜい回答”【町税】町税。日本地方政府町对所辖居民征收的税金。 ちょうぜい回【徴税】~+6征税。例~合書⑤/征税通知。 ちょうせき①ぐ”【長石】〈矿〉长石。 ちょうせき①①?”【朝夕】〓「あさゆう」的汉语词表达形式。目(副)日夜。经常。例~薬餌だに親しむ/朝夕与药为伴。 ちょうせき回ぐ【潮“汐】「しお(の干満)」之意的汉语词表达形式。 *ちょうせつ回?”【調節】~+。调节。例温度~/温度调节。◇音量~/调节音量。 ちょうぜつ回て”【超絶】~+∞ 超绝。绝伦。 *ちょうせん回?”【挑戦】~+2 ❶挑战。例~を受けて立つ/接受挑战。◇~を退ける/击退挑战。◇~的回/挑战性的。◇~状□/挑战书。❷参加夺冠赛。❸挑战新纪录或新课题。积极应对新局 面或问题。例新記録へ〜(する)/对新纪录的挑战。挑战新纪录。 ちょうせん③【朝鮮】朝鲜。 ちょうせん朝顔⑥ぷ。〈植〉白曼陀罗。风茄儿。数量词一本 ちょうせん人*参数⑤〈植〉人参。朝鲜参。高丽参。数量词一本 ちょうせん*鲋:⑤〔动〕中国、朝鲜产鲫鱼的一个变种。圆尾斗鱼。数量词一尾·一匹 ちょうせん回ぐ”【腸線】肠线。由猫、羊等的肠制成的线。用于外科手术等。 ちょうぜん①”【超然】超然。例時流に〜としている/超然于时代潮流之外。不受时代潮流影响。 ちょうそ①【重*祚】~+~⇒じゅうそ ちょうそ①?”【彫塑】❶雕刻与塑像。❷用作雕刻原型的塑像。 ちょうそう回43【鳥葬】鸟葬。天葬。将尸体置于山顶上,让鹰等鸟类啄食的入葬形式。 ちょうぞう回み。【彫像】雕像。 ちょうそく①ぐ”【長足】快步。例~の進歩を遂げる〔=非常に進歩が速い〕/取得长足的进步。 ちょうぞく①?”【超俗】超凡脱俗。例~的[0]/脱俗的。高雅的。 ちょうそん①(+”【町村】❶市镇与村庄。例~合併⑤/町村合并。 ちょうそん組合⑤。町村联合会。为处理特定事务,由若干町村协商设立的组织。 ちょうだ①く”【長打】~。《棒球》长打。二垒打以上的安打。「ロングヒット」⇔短打 ちょうだ①“”【長蛇】长蛇。巨蟒。〔也用以比喻难得的巨大收获或极长之物〕例〜を逸す〔=大物を手に入れ損なう〕/错失良机。◇~の列/长蛇般的队伍。 ちょうだいの、”【長大】、”→短小❶又长又大。例~な山脈/绵长而高大的山脉。❷(身材)高大。魁梧。 ちょうだいくだ。【頂、戴】目の〜・・①低头领受。恭敬地高捧收到的东西。❷「もらう」的礼貌语。得到。受到。例お目玉を〜する/挨训。受申斥。◇十分~いたしました〔=いただきました〕/我已经吃好了。③请给我…。〔主要作为女性的礼貌语及幼儿用语使用〕例も [1401] <1391> っと~/请再给我点儿。◇早くして~(な)/快点儿好吗? ちょうだい物の收到的礼物。他人所赠的物品。 ちょうたいそく③ぐ”【長大息】 ~+る长叹。长长的叹息。 ちょうたく回く”【彫“琢】~”〔意为雕刻、琢磨宝石类〕雕琢。推敲。琢磨(诗、文等)。 ちょうたつ回[*"【*暢達]~" (文字、文章等)流畅通达。舒放自如。 ちょうたつ回("【調達】---筹措。置办。「ちょうだつ」例旅費を〜する/筹措旅费。 ちょうだつ回?”【超脱】超脱。脱俗。 ちょうたん①(***)【長短】❶长与短。过与不足。❷优缺点。例人それぞれ~有り/人人都各有优缺点。❸长短。长度。例~を計る/测量长度。 ちょうたん回答”【長嘆】~+6长叹。深叹。「長大息」表记也写作「長*歎」。 ちょうたんば③?”【超短波】(物)超短波。⇒短波·マイクロ波 ちょうチフス③()【腸チフス】(医〉肠伤寒。伤寒。「腸チブス[3]」 ちょうちゃく回①び”【*打*擲】揍。打。殴打。 ちょうちょ①?”「蝶蝶()」的通俗口语。蝴蝶。「ちょう」 ちょうちょう回①称:【丁丁】(副)叮叮。形容连续敲打东西的声音。表记也写作「*打*打」 ちょうちょう発止⑤ (副) ~: 形容刀剑激烈交锋的铿锵响声。〔也用于指互不相让的激烈争辩〕例~と渡り合う唇枪舌剑地论战。 ちょうちょう回答【*喋“喋】(副)~+3喋喋。形容不停讲话的样子。例~喃喃乾回〔=男女がうちとけてひっきりなしに語り合う形容〕/喃喃私语。 ちょうちょう①##8【町長】町长。日本地方政府町的最高行政长官。 ちょうちょう①45°【長調】〈乐〉大调。⇔短調 ちょうちょう①①多【*蝶*蝶】「ちょう」的口语形式。蝴蝶。 ちょうちん③(+”【*提*灯】(手提) 灯笼。例鼻から〜〔=空気を含んで丸くふくれた鼻汁〕を出す/鼻孔中冒出鼻 涕泡。◇〜に釣鐘器〔=形は似ていても、内容は全く比べものにならないたとえ〕/尽管外表相似,却不可同日而语。表记也写作「挑*灯彩」数量词一挺·一丁·一張()·一点·一本 ちょうちん持(ち) ③①在前面替他人打灯笼(的人)。❷马前卒。帮人捧场的人。主动替别人宣传或卖力气(的人)。ちょうちん屋①❶灯笼匠人。灯笼铺。❷描字。描摹字(的人)。 ちょうつがい③ろろ。【*蝶*番(い)】❶金属合页。❷骨关节。 ちょうづけ回(**【丁付(け)】~+* 线装书册的页码。标页码。 ちょうづけ[0]④[""【帳付(け)】-+∞❶记账(人)。❷赊账。记账赊欠。 ちょうづめ[4][3][7]【腸詰(め)】腊肠。香肠。「ソーセージ」 ちょうづら回答。【帳面】账面。账上记录。例~が合わない/账面有出入。 ちょうてい①ぐ”【長“汀】长汀。例~曲浦影’⑤〔=長く続く、景色のよい海辺〕/长汀曲浦。绵长蜿蜒的美丽海边或湖滨。 ちょうていので”【長堤】长堤。 ちょうてい[0]<”【朝廷】朝廷。 ちょうてい回”【調停】~。调停。调解。例~役を買って出る/出面当调停人。◇紛争の〜にあたる/努力调解纠纷。◇~委員⑤/调解委员。◇~裁判5/法廷调解。 ちょうてき回?”【朝敵】朝敌。国贼。 ちょうてん①ぐ”【頂点】❶〈数〉(多角形或多面体的)顶点。例多角形の〜には二本の辺が集まり、多面体の〜には三本以上の稜が集まっている/相邻两条边交于多边形的顶点,相邻的三条以上的棱交于多面体的顶点。❷顶点。绝顶。最高处。例不满が〜に達する/不满达到极点。◇〜までのぼりつめる/登峰造极。 ちょうでん回?”【弔電】唁电。 ちょうでんどう③く多。【超伝導】《电》超导现象。 ちょうと①∵²【長途】长途。远程。远距离。 *ちょうど③[0](副)〔与「ちゃんと」同源]❶正好。恰好。刚好。例~よいところへ来た/来得正好。◇~〔=たっ [1402] <1392> た〕今帰ったところだ/刚好回去了。◇~〔=自分も同時に。まさに〕電話しようと思っていたところだ/我也正要给你去电话。❷好似。恰如。例この果物は、〜鳥のキーウィのような形をしているので、そう呼ばれるようになりました/这种水果形状恰似奇异鸟,因而被称为奇异果。表记「丁度」为借字。 ちょうど①<”【調度】❶日常家用器具、家具等的总称。例~品□/家具。家用品。◇家具~/家具。❷〔古〕弓箭。 ちょうとう回妓”【長刀】❶长刀。⇔短刀❷长柄大刀。「なぎなた」数量词①②一口()·一本 ちょうとうは③33、【超党派】超越党派纷争,着眼全局。例~外交[6]/顾全大局的外交。 ちょうどきゅう回、①-回诉,【超*弩級】〔意为超过「弩級」,即超过英国的无畏号战舰〕超巨大。超级。例~艦[0]超弩级战舰。 ちょうとっきゅう③??。。【超特急】超特快列车。例~で仕上げる/飞快地完成。 ちょうな③,”【{手^斧}】锛子。木锛。例~始め④/(年初)木匠开工仪式。数量词一本·一挺 ちょうない①で”【町内】①町内。作为地方政府的町的内部。❷市镇内。例~会③/市内居民委员会。 ちょうなん①③“”【長男】长子。家中第一个男孩。⇒次男·三男 ちょうにん回答”【町人】町人。日本江户时代社会阶层之一,包括商人及手工艺人。⇒武士·百姓 ちょうにん回【重任】「じゅうにん」的汉语词表达形式。连任。重任。 ちょうネクタイ③?”【“蝶ネクタイ】(西装)领结。数量词一本 ちょうねんげつ③<**【長年月】长年累月。长期。例~をかける(要する)/费时很长。(需要长年累月的时间)→短時日 ちょうねんてんしょう回转器【腸*捻転症】〈医〉肠扭转症。 ちょうのうりょく③②【超能力】超常的能力。 ちょうは①<+”【長波】《物》长波。⇒中波 ちょうばの③“”【丁場】❶驿站之间的距离。例ほんのひと〜だ/只有一驿站的距离。◇この幕は長〜だ〔=長時間を要する〕/这一幕戏要较长时间。❷工区。承接的工程区段。表记①也写作「町場」 ちょうば回③(""【帳場】(商店、旅店等处的)结账柜台。账房。付款处。 ちょうば回?”【跳馬】《体》跳马(器具)。 ちょうば①ぐ【*嘲“罵】、”、笑骂。嘲笑谩骂。嘻笑怒骂。 ちょうばいか③;;【鳥媒花】《植》鸟媒花。⇒虫媒花·風媒花·水媒花 ちょうはつ回下”【長髪】长发。长头发。〔狭义指男子所蓄的长发〕 ちょうはつ回?”【挑発】一杯。挑起。挑动。挑逗。例~行為⑤/挑动行为。◇戦争~者[0]-④、⑧/战争挑起者。表记也写作「挑*撥」。 ちょうはつ的①--挑动性的。挑衅性的。例~な発言/具有挑动性的发言。 ちょうはつ回【徵発】~+6 (战争中)征用。征收。 ちょうはつ回?”【調髪】、。理发。梳理头发。例~師④/发型师。 ちょうばつ①①【懲罰】~+∞惩处。处罚。例~委員会⑥/惩罚委员会。 ちょうはん①?”【丁半】❶(骰子的)偶数与奇数。❷Ⓐ掷骰赌博。以掷出总数为偶数还是奇数来定胜负。Ⓑ投掷硬币赌博。以掷出的是正面还是反面来定胜负。 ちょうばんの……”【丁番】「蝶番()」的木工行话。合页。 ちょうび①<"【*掉尾】「とうび」的原来形式。收尾。 ちょうびけい③()【長尾鶏】《动》长尾鸡。「ながおどり」 ちょうひょう回:。【徵表】特性。「メルクマール④」 ちょうひょう回【徵“憑】凭证。证据。 ちょうふ①、”【*貼付】、“6粘贴。粘上表记也写作「張付なり。 ちょうぶ:”【町歩】(造语)町步。日本度量衡中表示田地、山林面积单位的「町」的别称。例五~/五町步。 ちょうふく①【重複】~+。(多余的)重复。「じゅうふく」 ちょうぶく①《”【調伏】、“。❶〈佛〉降 [1403] <1393> 伏。❷咒杀。咒死。 ちょうぶつ回(***【長物】〔「長」指多,即多余之物〕长物。指生活必需品以外的多余杂物。例晋の王恭幸,が「吾?平生活〜無し」と言ったのは、簡素な生活態度を理想として希求しての言であった/晋朝的王恭曾说:“吾平生身无长物。”这是以追求朴素生活态度为理想之言。◇無用の〜〔=場所ふさぎの役立たず〕/多余的无用之物。 ちょうぶん回?【弔文】祭文。悼念的文章。 ちょうぶん①(*”【長文】长文。长句。篇幅长的文章。⇔短文· ちょうへい回【徵兵】~*<征兵。例~検査⑤/征兵检查。◇~忌避⑤/逃避兵役。◇~制⑦/征兵制度。 ちょうへいそくしょう③びら【腸閉*塞症】(医)肠梗阻。 ちょうへき回(*”【腸壁】〈解〉肠壁。 ちょうへん回:*”【長編】长篇(诗歌、文章、电影等文艺作品)。⇒中编·短篇表记也写作「長^篇」。 ちょうへん小説⑤……长篇小说。 ちょうべん0°【調弁】~+。在战地征调军粮。 ちょうぼ回:**【帳簿】账簿。账本。例~をつける/记账。◇裏~③/秘密账本。数量词一冊 ちょうぼ①??【朝暮】「あさゆう」之意的汉语词表达形式。朝夕。〔多作副词使用〕 ちょうぼ①【徴募】~+6 征募。例新兵~/召募新兵。 ちょうほう回答【弔砲】致哀礼炮。数量词一発 ちょうほう①【重宝】■珍宝。珍贵的宝贝。「じゅうほう」目便于使用。好用。例手先が器用なので皆から〜がられる〔=便利な存在として、何かというと使われる。また、多少けいべつの意をもって使われることも有る〕/因手灵巧而被所有人支使。目~+。当成宝贝似的使用。例~している/爱护地使用着。派生~さ回[3]表记也写作「調法?”]。 ちょうほうの、”【答課報】谍报。例〜機関⑤⑥/谍报机关。 ちょうぼう回ぶ【眺望】~+る「ながめ」之意的汉语词表达形式。眺望。瞭望。 远望。例~台回/眺望台。 ちょうほうけい③回で”【長方形】(数)长方形。矩形。〔广义也包含正方形,狭义则除外〕 ちょうぼん回?”【超凡】~:超凡。非凡。杰出。 ちょうほんにん③で”【張本人】①肇事者。罪魁祸首。❷主谋。「首謀者」❸贼寇的首领。 ちょうまんの①<**【脹満】〈医〉(腹内)胀满。 ちょうみ①”【調味】~+6调味。 ちょうみ料③。调料。调味品。作料。例つとめて~を抑える/尽量控制调味品的使用。 ちょうみん回?”【町民】町民。町的居民。 ちょうむすび③(7【*蝶結(び)】蝴蝶结。ウこま結び ちょうめい回答”【町名】町名。例~地番変更/变更地址。 ちょうめい回①(**’【長命】一长寿。〔广义也指物品经久耐用〕→短命 ちょうめい回【澄明】、、清澄透明。派生〜さ回 ちょうめん③ぐ”【帳面】记事本。笔记本。「ノート」数量词一冊 ちょうめん面20 账面所记录的数字。例~を合わせる/核对账目。 ちょうもく[0]~”【鳥目】〔源于钱币中央有鸟眼形状的孔)铜钱。铜板。〔也用于指金钱〕 ちょうもん回く”【弔問】~+6吊慰。慰问遗属等。例~客③/吊唁客。◇~外交⑤/借参加君主或元首葬礼之机,各国要人开展的外交活动。 ちょうもん回で”【聴聞】~+∞❶听讲。听说法。❷听取(意见等)。指行政机构等为审议特定事项而征询有关各方面的意见。例~会③/听证会。❸听信徒忏悔。例~僧③/听忏悔的神甫。 ちょうもんのいっしん回-回ま"?【頂門の一針】当头一棒。戳到痛处的教训。狠狠的教训。 ちょうや①?”【長夜】❶ (冬季的)长夜。→短夜 ❷彻夜。通宵。例~の宴/长夜之宴。◇~の夢をさます〔=目ざましい出来事が起こり、安逸に流れていた人の目をさめさせる〕/惊破长 [1404] <1394> 夜之梦。 ちょうや①②【朝野】①朝野。例~の名士を一堂に会する/朝野名士会聚一堂。❷全体国民。例~をあげての歓迎/举国欢迎。◇信を〜に問う/就信任度问题征询全国上下。 ちょうやく回?”【跳躍】❶~”。跳跃。❷〈体〉跳跃项目。跳高、跳远、三级跳、撑杆跳等运动的总称。 ちょうやく回て”【調薬】~を配制药剂。「調剤」 ちょうゆう回转?【町有】归町所有。例~財産⑤/町有财产。 ちょうよう回药”【長幼】长幼。年长者与年幼者。例~の序〔=年下の者は年上の人に敬意を払うべきであり、むやみに先を越してはいけないという、孟子芳の教え。五倫の一つ〕/长幼之序。 ちょうよう回……【重陽】重阳节。指农历九月九日。 ちょうよう回【徴用】~16 (强制性)征用。 ちょうらい①?”【朝来】(副)〔「今朝来张莉”」〕自今晨以来(一直…)。 ちょうらく回く”【^凋落】凋落。凋零。〔也用以指曾经繁荣者的衰败〕例旧家の~/世家的没落。◇~の秋/万物凋零之秋。 ちょうり①【調理】烹饪。烹调。例~人回/烹饪者。◇~師③/厨师。◇~場"[0]/厨房。厨间。烹饪区。◇~台回/烹饪工作台。◇~法回/烹调方法。 ちょうりつ回?”【調律】~+。(给乐器)调音。「調音」例~師④/调音师。 ちょうりゅう回答【潮流】海潮。海流。〔也用以指世间的趋向〕例時代の〜に乗る/顺应时代的潮流。 ちょうりょう回答。【跳*梁】❶(旁若无人地)来回奔跑。驰骋。❷恣意妄为。横行。猖狂。 ちょうりょく①<+”【張力】《物》张力。例表面~/表面张力。 ちょうりょく①?”【潮力】潮力。潮汐产生的能量。例~発電⑤/潮力发电。 ちょうりょく①“”【聴力】听力。听声音的能力。 ちょうるい①②【鳥類】鸟类。數量词一羽。一匹。 ちょうれいの、”【朝礼】晨会礼仪。晨会。 ちょうれいぼかい回?”【朝令暮改】~~。朝令夕改。 ちょうれん①?”【調練】~+?操练。练兵。训练士兵。 ちょうろう回答:【長老】长老。特指佛教的主持(方丈)、高僧以及基督教教会的教徒首领。 ちょうろう教会⑤……《基督》长老会。新教中的一派。在日本指日本基督教会。 ちょうろう回?”【*嘲^弄】~~~ 嘲弄。 :ちょうわ回?”【調和】~”。调和。协调。和谐。例~のとれた/协调的。◇~を図る/谋求和谐。◇~点を見いだす/发现和谐之处。◇…の~を欠く/欠缺…的和谐。 チョーク①■〔 chalk〕粉笔。数量词一本目〔choke〕(机动车引肇的)阻气阀门。 ちよがみ回【千代紙】千代纸。印有彩色图案的手工用日本纸。例~細工;⑤/千代纸工艺(品)。 ちょき① (猜拳游戏中的)剪子手形。⇒ぐう・ぱあ ちょきぶね回【*猪*牙船】猪牙船。(江户时代的)细长无顶的小舟。数量词一艘()·一隻() *ちょきん回【貯金】~+< (在银行、邮局等处)存款。例~通帳④/存折。◇たんす~④/在自家保管的存款。 チョク [直]❶ 直接。例直行·直结·直下·直衝①·直登①·直納①·直販①❷值夜班。例二直一休制[0]、0]、①-0〔=二人が宿直して、一人休養する制度〕❸(工厂里的)作业小组。班组。例四直三交代①-③、⑥⑥〔=四つの組が、順順に三交代で勤務すること〕 ちょ<【直】■①正确。笔直。例~を~とする/以直为直, 以曲为曲。◇~行 ,/径直前行。◇~系/直系。◇~射/直射。◇~進/笔直地前行。◇~球和;/直球。◇垂~/垂直。◇鉛~/铅垂。垂直。目回~公❶〔通俗〕爽快。❷廉价。 ちょく①【勒】敕。指皇帝的话语或诏令。例~を拝す/拜领圣意。◇~なれば、いとも畏し/遵帝命敬呈。◇~語/敕语。◇~旨①/君主之意。◇~書/敕书。◇~裁/圣裁。◇~額/御 [1405] <1395> 笔题写的匾额。例~命/敕命。◇~令回/敕令。◇詔~/诏书与敕书。◇神~/神谕。 ちょく①【*猪口】〔一说源于「鍾子」或「酌」的字音变化〕❶小陶瓷盅。小酒盅。「ちょこ」❷(盛小菜的)陶瓷盅。 ちょくあけD【直明(け)】值夜班到天明。下夜班。 ちょくえい回【直営】、、、直营。直接经营。 ちょくおう回う。【直往】~+。 直往。直奔。例~邁進別/勇往直前。 ちょくおん②【直音】直音。日语中指除拗音、促音、拨音以外的音节。即由一个元音、或一个辅音加一个元音构成的音节。⇒拗音 ちょくがく回【軌額】敕额。御笔所书的匾额。 ちょくがん回[刺願]敕愿。皇帝的祈祷。例~寺[0]敕愿寺。皇帝发愿建造的寺院。 ちょくげき回【直撃】~+。 直接攻击。直接射击或轰炸。〔也用以指台风等直接袭击某地〕例~弹④/直射炮弹。直击弹。 ちょくげん回【直言】~13 直言。 ちょくご①【直後】紧接着。之后马上。紧接在…之后。⇔直前 ちょくご回【軌語】敕语。在日本指天皇的讲话。 ちょくさい回【直裁】~~。❶立即裁决。立刻处理。❷当事人自行裁决。亲自处理。 ちょくさい回【直*截】~<〔由「ちょくせつ」变化而来〕果断。直截了当。例簡明~/简明而直截了当。 ちょくし①回【直視】~+。①直视。目不斜视地注视。例前方を~する/直视前方。❷正视。实事求是地正确看待事物。例“現実(事実)を~する/正视现实。(面对事实)◇困難を〜する〔=恐れないで、対処する〕/直面困难。 ちょくし①①【赖使】钦使。传达圣旨的使者。 ちょくじ回【*植字】〈印〉「しょくじ」的工作现场用语。排字。例写真~/在照片底版上排字。◇~工[0][3]/排字工。排版工人。 ちょくしゃ回【直写】~+6 写实。如实 描写。真实写照。 ちょくしゃ回【直射】~+δ ❶(光线)直射。例~日光④/直射的阳光。❷(炮弹)直射。⇔曲射 ちょくしょ①【敕書】敕书。传达天皇意旨的公文。 ちょくじょ①【直叙】~+。 直接叙述。客观叙述。 ちょくじょう回う。【直上】❶正上方。「まうえ」⇔直下❷~+6 直上。径直登上。 ちょくじょう回>,。【直情】真实的感情。 ちょくじょう径行回-回、回茄。~*言行直率。例~な性格/直率的性格。 ちょくじょう回?。【敕定】「みことのり」之意的汉语词表达形式。敕命。敕令。诏书。表记「勅・諚」为后来的用字。 ちょくしん回【直進】~+る❶径直前进。❷笔直向前进。 ちょくぜいD【直税】「直接税」之略。直接税。 :ちょくせつ回【直接】(副)~+∞ 直接。例~の〔=結果にすぐ結びつく〕原因/直接原因。◇学校から〜(に)〔=ほかへ寄らないで〕伺います/从学校直接前去拜访。◇~〔=中にほかの人を入れないで〕あなたにお話します〕/我直接与你谈。⇔間接 ちょくせつ行動⑤うの、直接行动。指为达到目的而采取的暴力行动、罢工等。ちょくせつ税④直接税。由纳税义务人直接负担的税收。⇔間接税 ちょくせつ選挙⑤直接选举。⇔間接選举 ちょくせつ的①~: 直接性的。⇔間接的 ちょくせつ[0]【直*截】~∵ ❶果断。决断。❷直来直去。直截了当。例~的回/直截了当的。 ちょくせつほう④二【直説法】〈语〉〔相对于「命令法[0]·反定法[0]等〕陈述式。直陈式。 ちょくせん回【直線】直线。〔几何学上指向直线两头无限延长的线,而日常用语中则指线段〕例一~に進む/一直前进。◇等速~運動/等速直线运动。◇半~/直线被分成两半后的任意半条。◇~図形⑤/直线图形。◇~コース ⑤ [1406] <1396> /直线赛道。◇~的回/直线性的。⇔曲線数量词一本 ちょくせん距離⑤(两点间的)直线距离。 ちょくせん美③直线条表现出的强劲的美感。 ちょくせん回【赖*撰】~+6 奉圣命选编。例~集③/敕选集。⇔私撰 ちょくぜん回【直前】(时间上、空间上)就在…之前。⇔直後 ちょくそう回【直送】~+。 直接送货。例産地~の品/自产地直接运送的货品。 ちょくぞく[0]【直属】~+。 ①直属。直接隶属。例文部省~の機関/日本文部省直属的机关。❷直接受辖。例~上官/顶头上司。 ちょくだい回【敕題】❶皇帝的亲笔题字。「勅額」❷指天皇所出的诗歌题目。特指日本皇室新年年初诗歌会的题目。 ちょくちょう③回②+↵,【直腸】〈解〉直肠。 ちょくちょく①(副) ~と〔通俗〕时不时。时常。例そのあいだにも私は~病気した/那期间我也常常生病。◇松のあいだに白壁が〜顔を出す/白色的墙壁时不时地从松树间露出来。◇でもこれからも、日本へ〜〔=折を見ては〕帰ってきます/不过,今后也会经常回日本的。 ちょくつう回【直通】~+5 直通。直达。例~列車⑤/直达列车。◇~電話⑤/直拨电话。 ちょくとう回【直登】~+。 直线登山。 ちょくとう①あ,【直答】~+る ❶亲自回答。本人直接回答。「じきとう」例~を求める/要求本人亲自回答。❷当场回答。即刻回答。例~を避ける/避开当场回答。 ちょくとう回;,【敕答】~+5 ❶敕答。日本指天皇的答复。例~使③/传达敕答的使者。传谕使。❷回奏。例~申し上げる/回奏。 ちょくどく回【直読】~+6 直读。指日本人将汉文按原文词序用音读直接读“出。例~直解[0]〔=直読して、そのまま文脈を理解すること〕/直读直解。 ちょくな[1][3][0]【直な】(连体)〔通俗〕❶直率的。诚实的。❷爽快的。❸廉价的。 ちょくにんかん③;。:【赖任官】敕任 官职。指日本旧宪法下由天皇亲自任命的官职以及一、二等的高级官职。〔狭义指后者〕 ちょくはい回【直配】~+5 (由生产者到消费者的)直接配送。 ちょくばい回【直売】、+。直销。 ちょくはんD【直販】~+6 直销。生产者向消费者直接贩卖。例~システム/直销系统。◇産地~/产地直销。 ちょくひ①【直披】〔「披」意为开启〕〔书信用语〕「親展」之意的汉语词表达形式。亲启。亲展。例ご~②/亲启。 ちょくひつ回【直筆】~+。 ❶直笔。书法中将毛笔直竖起来写字。例懸腕~/悬腕直笔。❷直书。如实记述。 ちょくほうたい回【直方体】《数》长方体。〔广义上包括立方体,狭义则除外〕 ちょくめい[0]【敕命】敕命。日本指天皇的命令。「みことのり」 ちょくめん回【直面】~+? ❶正面相对。例日の出に〜して左は北/正对着日出的方向,则左面是北方。❷面临。直接面对。例死(難問題·危機·試練)に~する/面临死亡。(面对难题;面对危机;面临考验) ちょくやく回【直訳】~+。 直译。→意訳 ちょくゆ回[1]【直*喻】明喻。比喻的一种。⇔隠喻 ちょくゆしゅつ③【直輸出】~** (国内产品)直接出口。「じきゆしゅつ③」 ちょくゆにゅう③;,【直輸入】、,。(外国产品)直接进口。「じきゆにゅう③」 ちょくりつ回【直立】、,。❶直立。笔直地站立。例~不動の姿勢をとる/采取直立不动的姿势。❷矗立。耸立。例大空に〜する時計台/耸入云宵的钟塔。 ちょくりゅうの。【直流】❶~+。 笔直地流动。⇔曲流❷〈电〉直流电。⇔交流 ちょくれつ[0]【直列】(电)串联。⇔並列 ちょげん回【著減】~+< 锐减。骤减。明显减少。→著增 ちょげん回【緒言】⇔しょげん チョコ①「チョコレート」之略。巧克力。例板~□/板状巧克力。◇棒~□/巧 [1407] <1397> 克力棒。 ちょこ①【*猪*口】〔由「ちょく」变化而来〕小陶瓷酒盅。 ちょこざい203【ちょこオ】~*〔通俗〕〔「ちょこ」为拟态词。意为「ちょっとした才能」〕狂。逞能。卖弄小聪明。例~な事を言う/说话不知深浅。表记「*猪*口才」为借字。 ちょこちょこ(副)二年。〔通俗〕❶①形容迈小步快走或跑的样子。例~ばしり⑤/小碎步奔跑。一溜小跑。❷①匆匆忙忙。忙忙叨叨。❸①时常。时不时。「ちょいちょい」❹④简简单单地。粗粗地。例〜っとやってしまう/简单地弄完。 ちょこっと②(副)〔通俗〕少许。稍微。例〜顔を出して、すぐに帰ってしまった/稍微露了一下脸就立刻回去了。 ちょこなんと[3]⑤(副)〔通俗〕孤零零。形容孤立而拘谨的样子。 ちょこまか①(副)二年。〔通俗〕烦躁不安。坐立不安。 チョゴリ①〔朝 cokoli〕短褂。朝鲜民族服装的短上衣。「チョコリ」数量词一枚·一着 チョコレート③〔 chocolate〕❶巧克力。「ショコラ」❷巧克力色。深咖啡色。数量词①一枚、一袋·一箱 ちょこんと②(副) ❶拘谨地。老实地。乖乖地。例小犬が~座っている/小狗乘乖地坐着。❷轻微。例バットに~当てる/稍微碰了球棒一下。 ちょさく回【著作】~+る 著作。写作。例~者③/著作者。◇~集③/著作集。ちょさく家の作家。「ちょさっか」ちょさく権③ 著作权。版权。例~使用料⑤/著作权使用费。 ちょさく物3著作物。除图书外,还包括电影等。 ちょしゃ①【著者】著者。作者。 ちょじゅつ[0][1]【著述】~+6 著述。例~家□/作家。 ちょしょ①【著書】(某人的)著作。 ちょすい回【貯水】~+6贮水。蓄水。 ちょすい池②蓄水池。水库。 ちょぞう回【著増】~+る 显著增加。⇔著減 ちょぞう回う。【貯蔵】~+。 储藏。储存。例~庫②/储藏库。仓库。 ちょだい回【著大】二明显地大。特别 大。 ちょたん[0]【貯炭】~+る 存煤。所存储的煤。例~場[0]/储煤场。◇~量[2]/存煤量。 *ちょちく[0]【貯蓄】~+6储蓄钱财。表记也写作「^儲蕃」。 ちょっか①く””【直下】❶正下方。「ました」例赤道〜/赤道正下方。⇔直上❷~+6垂直下落。例急転~/急转直下。ちょっか型地震⑥,直下型地震。在特定地区正下方发生的震源较浅的地震。 ちょっかい①〔通俗〕❶(猫等)小心翼翼地用前爪探物。例〜をかける〔=うまく行くかと思って、ためしにやって見る〕/伸手试探。❷管闲事。多事。例〜を出す〔=ⓐ横から口を出す。干渉する。⑥軽い気持で女性に手を出す〕/@插嘴。插手。⑥招惹女人。 *ちょっかく[0]***【直角】=[符号∠R]例~に交わる/相交成直角。 ちょっかく三角形部部门が、直角三角形。 ちょっかく回?”【直覚】~”。直觉。「直観」ちょっかく的回避 直觉性的。直观性的。 ちょっかつ回?”【直辖】~+∞ 直辖。直接管辖。例~学校⑤/直接下辖的学校。 ちょっかっこう③がが、、、【直滑降】~+る(滑雪运动的)直滑降。 ちょっかん回答”【直“諫】~+。 直谏。直言劝谏。⇔諷諫(易) *ちょっかん[0]~+ - 〓ǎi【直観】直观。直觉性地把握本质。例~的[0]/直观性的。◇~教育⑤〔=現在の視聴覚教育のように、実物を見せたり開かせたりして、生徒自身の観察・経験を促進する教育〕/直观教育。目《”【直感】直觉。例~が働く/直觉起作用。◇~的0/直觉性的。 ちょっかんの”【敕勘】皇帝的训斥。 チョッキ[0]〔据说由葡语、法语的 jaque变化而来〕西服背心。「ベスト」数量词一枚 ちょっきゅう回转”【直球】〈棒球〉直球。直线快速球。例投げおろしの~/投出的直线球。⇔変化球 ちょっきり③(副) (时间、数量等)正好。恰好。整。例~一万円/整整一万日元。 [1408] <1398> ちょっくら③(副)〔日本东北、关东、中部地区方言〕稍稍。一会儿。例~買物に行ってくる/去买一下东西就回来。ちょっくらちょっと[3](副)〔通俗〕「ちよっくら」的强调表达形式。稍微。 ちょっけい[0]`’【直系】直系。嫡系。⇔傍系 ちょっけい回?”【直径】直径。〔广义指图形内二点间的最大值。日常用语中也适用于类似圆、球、圆柱等物〕「径」例幹の〜がニメートルの大木/树干直径为2米的大树。 ちょっけつ[0]**’【直結】~*。直接相关联。 ちょっこう弱” 【直交】~+2〈数〉正交。(两直线或两平面)相交成直角。〔也用于线与平面的关系〕 ちょっこう座標⑤:,垂直坐标。 ちょっこう射影[5]〈数〉正投影。垂直投影。 ちょっこう回器”【直行】❶~”。直接去。径直前往。❷~+3照自己想的做。❸正直清白的行为。例~の士/品行端正之士。 ちょっこう回器”【直航】~+。直航。轮船、飞机等直达。 *ちょっと①■(副)❶少量。少许。表示时间、分量、程度少。例千円と~〔=千円と、もう少し〕持っている/有一千多一点日元。◇そこまでは一時間~〔=一時間と、もう少し〕で行ける/一个小时多一点就可到达那里。◇~〔=ちらりと〕見る/稍瞥了一眼。◇~〔=一言〕申し上げます/我说一句。◇~聞くと〔=聞いた当初は〕/稍一听。◇〜〔=ほんのついでに〕お寄りしました/只是偶然路过。◇~黙っていてくれ/你暂时别说话。◇~うるさいな/有点儿吵得烦人啊! ◇~〔=気にせずにはいられないほど〕耳障りだ/有点儿刺耳。❷稍微。略略。表示轻松地处理某事。例~〔=ためしに〕この帽子をかぶってごらん/戴一下这帽子看看。~〔=用事が有るから〕来い/过来一下。❸很有些。相当。例君には~〔=少しばかり〕むずかしいかもしれない/对你来说也许难了一些。◇~〔=かなり〕夏目漱石に似ている/颇有些像夏目漱石。◇~〔=相当〕手ごわい相手 /相当难对付的对手。◇~〔=大変〕珍しい物をお目にかけましょう/给你看一样颇为罕见之物。❹几乎(不)…。(不大)容易。例~〔=そう簡単には〕出来ないと思うね/我想不大可能。◇そんな事になるとは~〔=普通の場合は、ほとんど〕考えられない/一般不大可能出现那种情况。目(感)喂。用于招呼别人。「もしもし」表记「{一寸}·{鳥渡}.为借字。后者为近期才出现的用字。 ちょっとした①⑤(连体) ①极普通 的。寻常的。例~事〔=つまらない事 (出来事)〕/不起眼的小事。◇~〔=ご <軽い]風邪/小小的感冒。◇~〔=格 別珍しくない〕お菓子/普普通通的点 心。◇~〔=何げない〕親切/很自然平 常的亲切态度。❷有点不凡的。有点水 平的。有些意思的。例~〔=趣が変わ っている]料理/有些新意的菜肴。◇ ~〔=一応いける〕物でしょう/大概是 还可以的东西吧。◇~〔=からの〕腕 前だ/相当不错的手艺。◇~〔=相当〕 有名人だ/是有些名气的人。❸相当可 观的。例~財産(見物。)/相当可观 的财产。(值得一看的场面) ちょっと見作看。第一眼。第一印象。例~にはいいが/初看还不错, 但…。 ちょっぴり③(副)「少し(ばかり)」之意的通俗口语。零星。少许。例けさがたほんの~雨が降った/今天早晨淅淅沥沥地下了几滴雨。 チョップ①〔 chop〕❶肋排。烤肋排。例ポーク〜④/烤猪排。❷〈体〉(网球指)削球。(拳击指)下击拳。例空手~/空手下击拳。 ちょとつ①【*猪突】~**蛮干。莽撞例~盲進①/盲目冒进。◇~猛進①贸然蛮干。 ちょびひげ[0][2]【ちょび*髭】(蓄在鼻下的)小胡子。 ちょぶんD【著聞】~+。 著名。闻名知名。「ちょもん」 ちょぼ①❶点。逗点。作为标记打的点:〔也用作计数小颗粒的量词〕例一~のラジウム/一丁点儿镭。❷(歌舞伎剧中)念出旁白的净琉璃。 ちょぼ①【^樗*蒲】赌博。 ちょぼー(2)[0]用一个骰子定胜负的赌 [1409] <1399> 博。 ちょぼくれ回手敲木鱼,口念佛经的化缘僧。 ちょぼちょぼ(副)、:①①点点。形容点状物稀疏地散落。❷①星星点点。稀稀落落。❸[通俗]一样。差不多。半斤八两。例A君はだらしがない点ではB君と〜だ/在散漫不拘小节这点上,A与B是半斤八两。 ちょめい回【著名】~知名。有名。例~な人物/知名人物。派生~さ[0]②ちょめい人知名人物。〔不一定有了不起的含义〕 ちょりつ回【*佇立】~+6 伫立。 ちょろ.い②:②(形)〔通俗〕简单。轻而易举。好对付。例そんな~〔=手ぬるい〕やり方ではだめだ/采取这种过于宽松的做法可不行。◇~〔=すぐ出来る〕仕事/轻而易举的工作。◇~〔=簡単に処理出来る、あまい〕奴がだ/容易对付的家伙。派生~さ① ちょろぎ回①〈植〉甘露子。草石蚕。宝塔菜。数量词一本 ちよろず回ら。/【千*万】「限りなく多い」之意的雅语表达形式。千千万万。无数。「せんまん」 ちょろちょろ①(副):i。❶(细流)涓涓。(小火苗)幽幽。❷哧溜哧溜。形容动物或幼童灵敏而快速活动的样子。例~庭先へ遊びに来るリス/蹦蹦跳跳地到院子里玩耍的松鼠。◇笑わぬまでも変な顔で私の手の先を〜見るであろう/即使我不笑,(小家伙)也会一脸奇怪地眨巴着眼睛盯着我的手指看吧? ちょろっか①~《「いいかげん」之意的通俗口语。草率。轻率。粗心。 ちょろまか・す④:④(他五)〔通俗〕①耍花招侵吞(公款等)。❷非法得利。 ちょろりと②(副) ❶涓涓。潺潺。❷形容小的东西灵活迅速活动的样子。例舌を〜出す/吐了一下舌头。❸轻易地。转眼间。例秘密を〜しゃべってしまった/一下子说出了秘密。〔强调形式为「ちょろっと[2]」〕 ちょん①❶(戏剧开始和结束时)打梆子。梆子声。例~になる〔=@何かの事情で、そこで終りになる。⑥くびになる〕/@结束。⑥免职。解雇。❷顿号。顿点。用作标点符号或字的代用记号的点。 ❸缺心眼 (的人)。脑筋不灵活(的人)。 ❹一点。例~の間で〔=ほんのちょっとの間〕/瞬间。瞬时。 チョンガー①〔朝 chongkak=总角发式〕对未婚男子的俗称。 ちょんぎ・る③:③(他五)〔通俗〕喀嚓。形容轻易地切开的样子。例首を~〔=解雇する〕/一下子解雇。 ちょんちょこりん[5][0][通俗]❶指落在头上或衣服上的尘垢。例だれかさんの頭に〜が止まっている/某个人头上落有尘垢。❷「出来そこない・おっちょこちょい」之意的蔑称。废物。蠢货。例あの〜めが!/那个蠢货! ちょんぼ①〔通俗〕失误。无心之过。 ちょんぼり③(副) 微不足道。微小。一点点。一丁点儿。 ちょんまげ回【*丁*醫】丁髻。指日本明治维新以前的男子发式。 ちらか·す④[0][3]:[0][3]【散(ら)かす】(他五)弄乱。使散乱。例散らかし放題の部屋/零乱不堪的房间。 ちらか・る④[0]:[0]【散(ら)かる】(自五)乱七八糟。零乱。 ちらし回【散(ら)し】❶撒。使散落。分发。❷(散发式的)广告传单。❸〔←散らしずし[4][3]散寿司。在醋饭上撒上鱼肉、蛋皮丝、蔬菜等制成的什锦寿司。❹〔←散らし書き回〕分散书写。指将书信、和歌等的句子不按行地散开书写。❺洗牌后取牌。 *ちら·す【散(ら)す】■③⑤:①(他五)❶<(どこ・なに二)なにヲ〜> 撒。散开。散发。分散。例かるたの札を〜〔=@ばらばらにまく。も配る〕/@撒纸牌。⑥发牌。◇兵を四方に〜〔=散開する〕/让士兵四下散开。◇気を〜〔=注意を散漫にする〕/分散注意力。火花を~〔=⇒火花〕/激烈交锋。◇まき〜/播撒。❷<なにヲ〜> 消散脓肿。例盲腸を冷やして~/给盲肠降温消肿。❸<どこヲ~>(到处)乱扔。目〔作接尾词〕❶胡乱…。表示毫无秩序地重复动作。例食い~/吃得杯盘狼籍。胡乱吃。◇読み~/杂乱地阅读。◇投げ~/乱扔一气。❷表示行为激烈而放纵。例どなり~/臭骂。乱吼。◇わめき〜/乱叫。 ちらちら①(副)二年。一闪一灭。飘飘(落 [1410] <1400> 下)。断断续续。影影绰绰。例雪が~(と)〔=ひるがえりながら〕降る/雪片飘落。◇星が〜(と)光る〔=弱い光で、またたく〕/星光明灭。◇遠方に〜灯火が見える〔=明滅する〕/远方灯火忽明忽暗。◇そんなうわさを〜〔=時おり〕耳にする/隐隐听到这种传闻。〜と〔=断片的に〕思い出を洩もらす/断断续续地讲述回忆。 ちらつ·く④[0]③:[0](自五) ❶飘落。纷飞。例小雪が~/小雪纷纷飘落。❷闪现。忽隐忽现。例目の前に母の顔が~/母亲的面容在眼前闪现。他动ちらつかせる[0][5]:[0][5](下一)例武力行使を〜/暗示要行使武力。 ちらっと②(副)〔「ちらと②①」的强调形式〕一晃。一闪。例~見る/瞅了一眼。 ちらば·る④回:①【散(ら)ばる】(自五)❶四散。星散。❷分散。广泛分布。❸零乱。散落。 ちらほら①(副)二字。零零星星。星星点点。稀稀落落。例桜が〜咲き始めた/樱花零星地开始开放。◇不安の声も~出て来た/隐隐亦有不安之声传来。 ちらめ・く③:③(自五)闪烁。忽明忽暗。 ちらり[2][3](副)~: ❶一闪。瞥见。例~と横目で見る/瞟了一眼。❷偶然听到。ちらりほらり②-②(副) 零星。稀稀落落。「ちらほら」 ちらん回①【治乱】治乱。盛世与乱世。例~興亡、夢の中/治乱兴亡,变幻如梦。 チリ①〔chili=源于辣椒之意的墨西哥印第安语〕原产于墨西哥的红辣椒。例~ソース[3]/红辣椒番茄酱。 ちり①鱼肉什锦火锅。加入鱼肉、豆腐、蔬及大量汤汁的日本火锅菜肴。「ちりなべ」例鯛彳〜/加级鱼什锦火锅。◇ふぐ~/河豚什锦火锅。 ちり回【*塵】❶尘埃。微尘。例空中に浮かんでいる~/飘浮在空中的尘埃。◇夕日を受けてきらきら光る〜/在夕阳照耀下闪闪发光的尘埃。◇脱榖の済んだ後に残る〜の山/谷物脱粒后留下的尘土成堆。◇大仏の〜払い/掸除大佛身上的灰尘。◇~も積もれば山となる/积土成山。积少成多。◇〜ほども〔=少しも〕悪いと思わない/丝毫不认为不对。❷尘垢。污垢。例~一つ落ち てないように掃除する/打扫得一尘不染。◇〜の世〔=俗世間のわずらわしさやよごされた精神生活〕を逃れる/避世。数量词一葉()・一本 *ちり①【地理】❶地理。例自然~/自然地理。◇人文~/人文地理。◇~学②/地理学。❷地理。地形。该地区的地理情况。例この辺の〜に非常に明るい/对这一带的地理情况十分了解。◇~的な広がり/地理上的扩展。 ちりあくた③【*塵*芥】尘芥。草芥。无价值之物。 ちりがみ回【*摩紙】草纸。手纸。 ちりくも回【*纖雲】纤云。淡云。 ちりけ□❶颈窝。针灸的穴位之一。❷〈医〉小儿疳积之症。 ちりし・く④[0]:[0]【散(り)敷く】(自五)(花、叶等)散落一地。零落满地。 チリしょうせき③……【チリ硝石】《矿)硝石。钾硝石。硝酸钾。「硝酸ソーダ」 ちりちり①(副)二年。形容毛发、纤维等抽缩卷曲的样子。 ちりぢり回【散(り)散(り)】散乱。零乱。四散。例~になる/分散。四散。◇~ばらばら回/七零八落。 ちりづか[0]【*塵塚】❶垃圾场。❷垃圾堆。 ちりっぽ①【*塵っぱ】〔东京方言〕灰尘。尘粒。例〜一つ、目にとまらない/丝毫未留意到。看都没看一眼。数量词一枚 ちりとり[3]④[*塵取(り)】簸箕。「ごみとり」 ちりなべ①【ちり^鍋】鱼肉什锦火锅。 ちりのこ·る④:④【散(り)残る】(自五)尚未凋谢。残留。 ちりば·める ④:④【^鏤める】(他下一)〔意为「散り嵌^める」〕镶嵌。镶满。*鏤められている⑤-⑤ 点缀着。例空いっぱいに星が〜/天空缀满繁星。 ちりめん回【*縮*緬】绉绸。 ちりめん{雑魚}(⑤小白鱼干。小鳀鱼干。「しらすぼし・ちりめんざこ⑤」ちりめん皺の如绉绸般的细小皱纹。 ちりゃく①【知略】智谋。谋略。表记曾用字为「^智略」。 ちりょ①【知慮】洞察力。表记曾用字为「▲智慮」。 [1411] <1401> ·ちりょう回。【治療】、“5治疗(措施)。例~を 施す(受ける)/实施治疗。(接受治疗)◇~法[0]/治疗方法。 ちりょく①【地力】地力。土地的生产力。 ちりょく①【知力】智力。⇒意力·体力表记曾用字为「^智力」。 ちりれんげ③【散(り)*蓮華】短柄汤匙。小瓷勺。数量词一本 :ち・る[2][0]:[0]【散る】(自五) <(どこ.なに二)~>❶分散。四散。散落。散开。例花が〜〔=枝を離れて地面に落ちる〕/花落。◇花と〜〔=桜の花が散るように、いさぎよく戦死する〕/(如樱花凋落般)英勇捐躯。◇波が~〔=白く砕ける〕/浪花四溅。◇ガラスの破片が〜〔=砕けて、方方に飛ぶ〕/玻璃碎片四下溅开。◇雲が〜〔=消え去る〕/云散。◇毒が〜〔=うみが無くなって、はれが引く〕/疮毒消退。❷散开。扩散。蔓延。例インクが〜〔=にじんで広がる〕/墨水渗开。◇気が〜〔=心が一点に集中しなくなる〕/心思涣散。 チルド①〔 chilled=冷却过的〕(零度左右)低温保存的食品。例~ビーフ④/冷藏牛肉:◇~食品④/冷藏食品。◇~輸送④/冷藏保鲜运输。 ちれい回【地霊】地灵。大地中的精灵。ちろり① (筒状)温酒壶。表记一般写作「{^銚·鼇}」。数量词一本 チロリアン②〔 Tirolean=奥地利西部至意大利东北部、蒂罗尔地区〕蒂罗尔风格的。 チロリアンハット⑥〔 Tirolean hat〕蒂罗尔帽。登山用窄檐毡帽,多缀有羽饰。 ちわ①【痴話】枕边情话。 ちわ*喧^嘩③;,醋海风波。男女间因争风吃醋而造成的争吵。 チン[*枕]枕。例枕頭・枕席・陶枕 チン [陳]❶陈列。例陳列·出陳 ❷变陈旧。圂陳腐’·新陳代謝’、❸陈述。例陳謝·陳述·陳情·開陳 チン [賃]❶雇佣。例賃金·賃銀·賃銭❷费用。报酬。例賃借り·賃貸し·賃餅:·家賃:·汽車賃②·船:賃·案内賃③ チン[鎮]❶镇服。平定。例鎮圧·鎮火·鎮護·鎮魂·鎮守。·鎮静·鎮定〉❷压物的用具。例鎮子①·文鎮·風鎮·重鎮❸(中国的)镇。例景德鎮④ ちん①【朕】(代)〔原意为我〕朕。皇帝的自称。 ちん①【^种】哈巴狗。狮子狗。数量词一匹 ちん①【*亭】〔「亭」的唐音〕亭子。 ちん①【珍】珍奇。罕见。罕物。例~中の〜/奇中之奇。◇それは〜だ〔=変わっている〕/这实在令人称奇。◇~とする〔=珍しいと思う〕に足る/足以称奇。◇~客/稀客。◇~品/罕见之物。◇~本/珍本。◇~重声/珍重。珍视。◇~味/罕有的美味。 ちん①【*鴆】鸩。传说中一种有剧毒的鸟。例~毒①/鸩毒。◇~酒:①/鸩酒。 ちんあげ回④【貸上(げ)】~+。提高工资。例~闘争⑤/要求提高工资的斗争。⇔賃下げ ちんあつ回【鎮圧】~+。❶镇压。❷平整。压平翻耕过的土地。例~器④/压地器。 ちんうつ回【沈布鬱】:: 消 沉。忧郁。抑郁。例~な顔色/抑郁的神色。派生〜さ回 ちんか回①【沈下】、、。❶下沉。沉降。例地盤~/地表沉降。❷使下沉。 ちんか回;,【鎮火】~+。灭火。消灭火灾。火灾消除。 ちんがい回【鎮“咳】镇咳。止咳。例~剤③/止咳药。 ちんがし回【賃貸(し)】~+6 出租。⇔賃借り ちんがり回【賃借(り)】→。租借。租赁。例ピアノの〜/租钢琴。⇔賃貸し チンキ①〔←荷 tinctuur〕〈医〉酊剂。例ヨ一ド~/碘酒。碘酊。表记也写作「*丁幾」。 ちんき①【珍奇】~!稀奇。 ちんきゃく回【珍客】稀客。 ちんきん回【沈金】(漆器工艺中的)嵌金。例~蒔絵0⑤/嵌金漆绘。 ちんきん①【賃金】❶租金。❷工资。「ちんぎん」 ちんぎん回【沈吟】~+。 ❶低吟。低声吟诵诗句等。❷沉吟。 *ちんぎん①【賃金】报酬。工资。薪金。例“高(低)~/高薪。(低薪)◇~カッ卜/减薪。扣工资。◇~ベース/平均工资。表记曾用字为「賃銀」。 ちんぎん鉄則⑤ 工资铁律。19世纪由 [1412] <1402> 拉萨尔提出的认为在资本主义制度下两人工资总是在仅能维持其生存和繁殖后代所要求的水平上下摆动的工资理论。 チンクゆ③【チンク油】〔徳 Zink=硫酸锌〕《医》医用硫酸锌油。用作治疗烫伤、烧伤的收敛、防腐药。 ちんけ①~な〔通俗〕差劲。例~な〔=最低の〕男だ/是个差劲的人。 ちんけいざい③[0]【鎮*痙剤】〈医〉镇止痉挛的药剂。 チンゲンさい③【チンゲン菜】青菜。小油菜。油白菜。 ちんご①【鎮護】~+6 护国。 ちんこう回み。【沈降】~+る 沉降。下沉。例赤血球~速度/红血球沉降率。◇~海岸/地表下沉出现的海岸。 ちんころ③对「ちん・小犬」的爱称。小狗。ちんこん回【鎮魂】❶「たましずめ」之意的字音语表达形式。招(生者之)魂。例~歌③/还魂歌。◇~祭③/招魂祭。❷安魂。安抚死者的灵魂。例原爆で命を奪われた人たちの〜の記録/被原子弹爆炸夺去生命的人们的安魂记录。 ちんこん曲③〈乐〉安魂曲。「レクイエム」 ちんざ①【鎮座】~+3 坐镇。神道教指神灵长期停留并守护某处。〔俗指泰然稳坐之意〕 ちんさげ[0][4]【賃下(げ)】~+6 降低工资。减薪。⇔賃上げ ちんし①【沈思】~~~沉思。深思。例~黙考①/沉思默想。 ちんじ①【珍事】怪事。未曾料到的大事。表记也写作「^椿事」。 ちんしごと[3]【賃仕事】(赋闲在家者承做的)小活计。家庭副业。 ちんしゃ①【陳謝】→も致歉。道歉。例〜の意を表する/表示道歉之意。 ちんじゅ①【鎮守】守护神。例~の森/守护森林。 ちんじゅ府③镇守府。❶日本古代为镇压虾夷而设于要地的官署。例~将軍/镇守府将军。❷日本旧海军中,总辖所属海军区域的机关。例点~/吴港镇守府。 ちんしゅう回 sr【珍襲】~+3「珍藏」之意的汉语词表达形式。珍藏。 ちんじゅう①う【珍獣】珍稀的兽类。例〜と言えばパンダだ/提到珍稀的野 兽,就要数熊猫了。 ちんじゅつ回【陳述】~+6 ❶陈述。述说。例最終~/最后陈述。◇~書[0]/陈述书。❷〈语〉陈述。 ちんじゅつの副詞回 陈述副词。日语中与谓语呼应,表示否定、推测等的副词。如「とても」「全然」「たぶん」等。 ちんしょ①【珍書】稀见书籍。 ちんしょう[0]【沈鐘】沉钟。传说中沉入水底的钟。例~伝説⑤/沉钟传说。 ちんじょう回]。【陳情】、、。陈情。请愿。指向上级或当局讲述情况并要求解决。例~团3/请愿团。 ちん·じる③④:③⑤【陳じる】(他上一)陈述。叙述。「陳ずる④[3]:[0]③(サ変)」 ちんすい[0]【沈醉】、,。沉醉。大醉。 ちんせい①〓【鎮静】、+6 镇静。平静。平定。例暴動は~化の方向/暴动趋于平静。◇~剂[3][0]/镇静剂。■【沈静】二年。平静。安定。安静下来。 ちんぜい[0]【鎮西】[源于古代作为日本九州地区的行政、军事中心官府的「鎮西府[3]设在福冈地区]指九州地区。 ちんせき回【^枕席】枕席。就寝处。床。例〜に侍食る〔=女性が(半ば)職業的に男性と共寝をする〕/侍枕席。侍寝。 ちんせつ回【沈設】、+。 (将设备)安置在水底。 ちんせつ回【珍説】奇谈。奇论。奇谈怪论。 ちんせんD【沈船】沉船。例~引揚げ打捞沉船。 ちんせん[0]【沈潜】~**〔意为深潜于水底〕沉潜。潜心思考、钻研。 ちんせん①【賃銭】工钱。酬金。 ちんぞう回所。【珍藏】~+3珍藏。 ちんたい[0]【沈滞】~+。 沉滞。沉闷。失去活力。例教育の〜を招く/导致教育上的不振。 ちんたい[0]【賃貸】~+る「ちんがし」的汉语词表达形式。出租。例~価格⑤/租赁价格。◇~料③/租金。 ちんだい回【鎮台】镇台。❶日本古代驻守在地方的常规军队。❷明治初期驻扎于各地的陆军军队。相当于后来的「師団」。 ちんたいしゃく③【賃貸借】 租赁契约。 ちんだん回【珍談】奇谈。滑稽的话。 [1413] <1403> ちんちくりん回⑤④〔「ちくりん」意为个子矮。「ちん」为调整语调而加〕矮墩墩。(衣服)过短。 ちんちゃく回【沈着】■深沉着。镇定。派生~さ回③⑤□~。沉淀。 ちんちょう回【珍重】❶~~:珍重。珍视。珍爱。❷〔古〕可喜。可贺。例まずは~/总之是喜事。派生〜が・る⑤:⑤ ちんちょうの;。【珍鳥】珍禽。珍奇的鸟。 ちんちょうげ③:"""【沈丁*花】⇒じんちょうげ ちんちろりん⑤■❶「マツムシ」的俗称。金铃子。金钟儿。❷碗中掷骰的赌博。目(副)形容金铃子的鸣声。 ちんちん回【沈沈】(副)~:沉沉。形容夜深人静的样子。 ちんちん① ■狗蹲坐着直立起身体。曰〔关西方言〕❶〔←ちんちんかもかも③-①、⑤](男女)如胶似漆。〔也用于指性行为之意〕❷嫉妒。目「陰茎」的幼儿用语。阴茎。 ちんちんもがもが⑤〔大阪方言〕单脚跳。单腿跳。「けんけん」 ちんつう回【沈痛】~! 沉痛。极其悲痛。例~なおももち/悲痛的表情。 ちんつう回【鎮痛】镇痛。止痛。例~剤③回/镇痛剂。止痛药。 ちんてい回【鎮定】~”。平定。平息。 ちんでんの【沈*澱】~** 沉淀。例~物③/沉淀物。表记「沈殿」为代字。 ちんと③①(副) 沉着。安稳。平静。例~すわる/静静地坐着。 ちんとう回【*枕頭】「まくらもと」之意的汉语词表达形式。枕边。例~の書〔=毎日欠かさず寝る前に日課として読む本〕/枕边书。 ちんどんや回【ちんどん屋】在街头穿着引人注目的服装、一边演奏乐器一边做广告宣传的人。例あいつは~〔=自己宣伝をつとめてする人〕だ/那是个爱自吹自擂的家伙。 ちんにゅう回 【^聞入】~+。 闯入。例~者③/闯入者。 ちんば①【^跛】❶跛脚(的人)。❷不成对。不配套之物。例片~/单个儿。 チンパニー①〔意 timpani〕→ティンパニ チンパンジー[3]〔 chimpanzee〕(动)黑猩 猩。「チンパン①」数量词一頭・一匹 ちんぴら回〔通俗〕❶狂妄小儿。例~やくざ/小流氓。❷小阿飞。指品行不端的青少年。例~強盗⑤/青少年劫匪。 ちんぴんの【珍品】❶珍品。❷歌舞伎表演失败。演砸了。演技出错。 ちんぶ①【鎮*撫】~+。 平定安抚。 ちんぷ①【陳腐】~*陈腐。陈旧、无意义。派生~さ③ ちんぶん①【珍聞】奇闻。 ちんぷんかんぷん(5)[0]~!!〔通俗〕莫名其妙(的话)。「ちんぷんかん③」 ちんべん①【陳弁】~*6陈述辩解。例~これ、つとめる/极力辩解。表记曾用字为「陳^辯」。 ちんぽ①「陰茎」的儿童用语。阴茎。 *ちんぼつ回【沈没】~** 沉没。〔俗指沉湎于游乐而将正事抛在脑后或指烂醉不醒〕 ちんぽん回【珍本】珍本。珍稀的书籍。例~をあさる/搜求珍本。 ちんまり③(副)二。小而别致。小巧玲珑。例前作より〜した印象はぬぐいがたい/与前一作品相比,极易给人以小巧别致的印象。 ちんみ①回【珍味】❶珍馐。罕有的美味。❷口味独特的下酒菜。例山海の~/山珍海味。数量词②一点 ちんみょう回①;。【珍妙】~? 奇异。稀奇古怪。例~なヘアスタイル/古怪的发型。派生~さ[0][3] ちんむるい①-①、①【珍無類】~"珍稀无比。奇特绝伦。绝无仅有。 ちんめん回【沈・酒】~+。沉湎。沉溺。 ちんもく回【沈黙】~+。沉默。〔也用于暂时停止社会性活动〕例~を守る/保持沉默。 ちんもくは金;沉默是金。例~、雄弁は銀/沉默是金,雄辩为银。沉默胜于雄辩。 ちんもち①【賃“餅】收费代人捣糯米做年糕。收加工费的年糕。 ちんもん回【珍問】出人意料的提问。奇怪的问题。「奇問」 ちんゆう回【沈勇】沉着勇敢。 ちんゆう[0]【珍優】?。 滑稽演员。丑角。 ちんりん[0]【沈*倫】~+<[「倫」也为沉入之意〕沉沦。沦落。没落。 ちんれつ回【陳列】~+6 陈列。例~窓 [1414] <1404> ⑤/橱窗。◇~品①/陈列品。 ちんわんⓄ 【*枕腕】枕腕运笔法。毛笔 书法中,将左手垫在执笔的右腕下面的运笔方法。适于书写细小的字。 5 [1415] <1405> ツ [都]全部。所有。例都合·都度? ◯(接尾)接在一至九的和语数词及与表示疑问的数词「いく(幾)」之后表示个数或年龄等。〔源于雅语助数词〕例星が一;~も〔=全く〕見えない/一颗星星也看不到。◇腎臓あは二7~有る/有两个肾脏。◇三~の原因が考えられる/考虑到的原因有三个。◇パイを四:~に分ける/将馅饼分成四份。◇日本の山を高い順に五、一挙げよ/按由高到低的顺序列出日本的五座山。◇歳は幾〜ですか/几岁了? ◯(接助)〔基于助动词「つ」〕表示动作、作用交替进行。〔用法比「たり」固定〕例と~おい~/犹豫不决。摇摆不定。◇追い~追われ~/你追我赶。◇抜き~抜かれ~/你超我赶。◇差し~差され~/推杯换盏。◇組んづほぐれ~/反复撕扯在一起。牵扯纠缠。◇行き~戻り~する/来来回回。来回游走。◇持ち~持たれ~/互相扶持。相依为命。 つ(助动、下二)〔雅〕表示动作、作用完成。例なよ竹のかくや姫と付け~/取名为嫩竹中的赫夜姬。◇思ひつるやうにもあるかな/正如所料。◇はじめよく御覧じつれば/如果最初好好看的话。 つ①【津】〔雅〕停泊处。码头。港口。渡口。「みなと」 ツァー①〔俄 tsar,←Julius Caesar〕沙皇。「ツァール①」 ツアー①〔 tour=周游〕❶ (团体)观光旅游。例~を組む/組成旅行団。◇ヨーロッパ〜/欧洲旅行。❷短途旅行。例スキー〜/滑雪旅行。 ツアーコンダクター⑥〔 tour conductor〕(旅行团的)导游。陪同人员。「添乘員」 ツイ [追]❶追。追赶。例追撃·追求·追及·追随·急追 ❷对亡者的某种行为。例追悼·追善·追想 ❸以后又。再。例追加·追訴·追伸·追体験·追試験 ツイ [^椎]椎。例椎骨・脊椎剪・腰椎界 ツイ [墜]坠下。坠落。倒墜死・墜落・撃墜・失墜 つい(接头)〔雅〕〔由「つき」变化而来〕接在动词前表示轻微地、略微地。例~< ぐる④:④/轻轻低头闪过。 つい(副)❶表示时间、距离上相隔不远。例~〔=ほんの〕今しがた/就在方才。◇~そこです/就是那里。近在咫尺。❷不知不觉。无意中。不由得。〔强调形式为「ついつい①」〕◇~〔=うっかり〕その気になる/不知不觉动了心。◇~〔=思わず〕笑い出してしまった/不由得笑出来。◇時間に追われ、〜審理を急ぐ/时间仓促,不由得加紧审理。◇〜無理をしてしまった/无意中做过头了。 つい回【対】❶一对。一双。〔用于如旗帜、方形纸罩座灯、花瓶等。也作量词使用]❷成对。配套的两个。例~の着物/配套的两件和服。◇~の布団/一对同花色的被子。◇~の茶わん/一对茶杯。❸对句。对偶。「対句」 つい①?【*終】「最後」之意的雅语表达形式。例~のすみか/最后的栖身之所。◇~の別れ〔=死〕/决别。永别。 ツイード①②〔 tweed〕〔意为英国苏格兰产的男用斜纹粗呢〕苏格兰花呢。粗花呢。「スコッチ」 ついえ回③で【費え】〔动词「費える」的连用形作名词用〕「むだな出費」之意的老人用语。浪费。乱花的钱。 つい・える ③:③器【費える】(自下一)耗费。浪费。〔略带古风的表达形式〕例財産が〜/耗费财产。◇時間が〜/浪费时间。 つい・える ③:③【*潰える】(自下一) ❶溃败。❷(计划、希望等)落空。破灭。垮台。完蛋。 ついおく回【追憶】~ rs追忆。回忆。 *ついか回【追加】、、、追加。例~予算④/追加预算。 ついかい[0];,,【追懷】~,。 追怀。追忆。怀想。「追憶」例〜の情/追忆之情。 ついかん回【追刊】~+。 继续刊行。此后接着出版发行。 ついかんばん回③【*椎間板】〈解〉椎间盘。 ついかんばんへルニア回、回-回、⑧〈医〉椎间盘突出。 [1416] <1406> ついき回【追記】~+∞补记。补写。 :ついきゅう回~+6 〓和【追究】追查探究。追问弄清。例真理を〜する/追求真理。表记也写作「追窮彩の」。■。【追求】❶追求。例理想を〜する/追求理想。◇利潤の〜/追求利润。❷「追加請求④」之略。例超過分を〜する/追加索要超额部分。❸追究。「追及」例責任の〜/追究责任。目标【追及】❶追赶。❷追究。例事故の責任〜が行われる/追究事故责任。◇〜の手をのばす/进行追究。◇〜を深める(かわす)/深入追究。(避开追究)◇~集会⑤/追究集会。 ついきゅう回{追給】~+5 补发(工资)。 ついく回【対句】(诗、文章中的)对句。对偶。 ついげき回【追撃】~!。追击。 ついご回【対語】❶⇒対義語()❷对偶句中位置及意义相对的词语。 ついごう回が。【追号】追谥。「諡()」 ついこつ①【*椎骨】〈解〉椎骨。 ついし回【追試】❶~+。验证(他人的实验结果)。❷「追試験」之略。 ついし回【墜死】-+6 摔死。 ついじ回?【*築地】瓦顶板心泥墙。「築地摒()①③」 ついしけん③④【追試験】补考。 ついしゅ①【*堆朱】雕漆(工艺品)。 ついじゅう回【追従】~”。追随。 ついじゅく回【追熟】~”。 追熟。在果实成熟之前摘下,通过一段时间的贮藏、使之完全成熟。 ついしょう回【追従】~+6〔「しょう」为「従」的汉音〕迎合。谄媚。例お〜を言う/说奉承话。◇~笑い⑤/谄笑。 ついしん回【追伸】〔书信用语〕再启。又及。「二伸」 ついずい[0]【追随】~+6〔意为跟随他人的足迹前行〕步后尘。效仿。效法。跟随。例現状に〜する/跟随现状。◇〜を許さない〔=まねしようと思ってもついていけないほど、高い境地にある〕×别人望尘莫及。◇~者③/效仿者。 ツイスト回②〔 twist=扭转〕❶摇摆舞。❷麻花形面包。 ついせき回【追跡】~+6追踪。跟踪追赶。〔也指按照一定线索进行调查或研 究〕 ついせき調査⑤;。、跟踪调查。 ついぜん回【追善】~”。追善。(为死者)积福。做法事。例~供養⑤/追善供养。◇~興行⑤/举行追善法事。 ついそ①【追訴】~”。 追加诉讼。补充控告。 ついぞ①で(副)〔意为「終,ぞ」〕从未。例彼は〜自分の行動について人から牽制答を受けた覚えがなかった/在他的记忆中,他的行动从未受过别人的牵制。◇Tにはそれから以後〜顔を合わせた事がなかった/自那以后再也没有与T见过面。 ついそう回【追送】~~~❶随后送去。补送。❷「見送り」之意的汉语词表达形式。送行。 ついそう回う。【追想】、”。追想。追忆追念。 ついぞう[0]【追贈】一、追赠。死后追封官位等。 ついたいけん③【追体険】追体验。如临其境地感受他人经历过的体验或小说中的事件。 ついたけ[0]【対丈】按身长缝制(和服)。 ついたち④①【{一日}】〔由「月立ち」变化而来〕每月的一号。朔日。⇒みそか表记也写作「^朔·{^朔日}」。 ついたて[0]【*衝立】〔←衝立障子[5]〕屏风。隔扇。用于分割室内空间的隔断。数量词一基 ついちょう回【追弔】~”追悼。例~会“③/追悼会。 ついちょう[0]【追徵】~,。 追加征收。例~金□/补征金。 ついて①【就いて】❶就。关于。「関して」例上記の件に〜は/关于上述事项。❷每。「ごとに」例ひとりに〜五円/每人五日元。◇〜は〔=@そのことに関して。⑥そういう事情だから了解してほしいということを表わす〕/@对此。就此。⑥因而。故而。 ついで③⑤【*序(で)】〔意为顺序、次序〕方便。顺便。就便。例お~の節/方便时。◇~あり次第/有机会马上就。◇事の〜に/顺便。就便。 ついでながら④(副) ❶顺便。就便。❷顺便说一下。 ついでに④[0](副) 顺便。就便。顺手 [1417] <1407> 例〜これもお願いします/顺便这个也拜托您了。 ついで③回①【次いで】(副) ❶其次。例外まわりの土台や庭のクイ、古木、~〔=引き続いて〕ふろ場、台所などの湿った所が被害にあっていないか調べてみよう/检查一下周围的地基、院子里的桩子、古树以及浴室、厨房等潮湿的地方是否受到了损害。❷接着。随后。◇知事も選手たちを励ました。〜〔=その後に〕選手紹介/知事也对运动员们进行了鼓励。接着是运动员介绍。 ついてまわ・る①:①:……【付いて回る】(自五)(厄运等)缠身。挥之不去。 つい・てる①:① (自下一)〔通俗〕〔由「ついている」变化而来〕走运。时来运转。 つい・でる③:③【*序でる】(他下一)「順序に従って置く(並べる) 」之意的雅语表达形式。按顺序排列。 ついと①③②(副)一下子。飞快地。形容动作突然敏捷的样子。例~〔=いきなり〕立って行く/一下子站起来就走。◇~通り過ぎる/飞快地走过去。 ついとう回み【追討】~+6〔「追」意为指名〕讨伐。 ついとう①;。【追悼】~+5 追悼。追思。例~会③/追悼会。◇~文③/悼文。 ついとつ回【追突】~+。 (车等)从后面撞上。追尾。例~事故⑤/追尾事故。 ついな回【追答機】立春前夜的撒豆驱鬼仪式。⇒おにやらい ·ついに①<*【*遂に】(副) ❶终于。例~その日がやって来た/那天终于来了。◇名人~敗る/名人终于败了。❷最终也(未)。例~〔=とうとう〕現われなかった/最终也没出现。◇~〔=今まで一度も〕見たことが無い/最后也没见到。表记也写作「・終に・・竟に」。 ついにん回【追認】、+5 追认。事后承认。例現状を〜する/追认现状。 ついのう回?。【追納】~,。追缴。补交。 ついば・む③:③【*啄む】(他五)〔意为「突き食む」〕啄食。 ついひ回【追肥】追肥。「補肥」⇔基肥ついび①①【追尾】~+6 跟随。尾随。追踪。例~電報④〔=受信者が不在の場合、行き先を追って届けるように指定した電報〕/转送电报。◇赤外線〜 ついふく回【対幅】对幅。成对的条幅、挂轴。 ついふく回【追福】~+る「ついぜん」之意的汉语词表达形式。追善法事。 ついふくきょく④【追復曲】〈乐〉卡农曲。 ついほ①①【追補】~+。 补赠。例資料を〜する/补赠资料。 ついぼ①【追慕】~”。追慕。怀念。 *ついほう回:。【追放】~”。①放逐。驱逐。圆恶書~/清除坏书。◇国外~/逐出国境。❷开除。革职。「パージ」例公職〜/开除公职。 ついや・す③:③殺【費(や)す】(他五)花费。耗费。例五年の歳月を〜/花费5年时间。◇時間を〜だけ損だ/浪费时间就是损失。◇これ以上言葉を費やしてもむだだ/再说下去也只是白费口舌。◇精力を〜/耗费精力。 ついらく回【墜落】~ち坠落。由高空摔落。例~事故[5]/坠机事故。 ついり回【{梅雨}入(り)】「つゆいり」之意的雅语表达形式。进入梅雨期。 ついろく回【追録】~+6补写。添写。 ツイン回〔 twin=双胞胎〕成双的东西。例〜ベッド④〔同型のシングルベッドを二台並べて使う^こと(もの)。⇔ダブルベッド〕/双人床。◇〜ルーム④〔=ホテルで、ツインベッドを備えた部屋〕/大床房。 ツウ [通]❶通过。例通行·通風·開通·不通 ❷来往。交往。例通学·通運·通商·交通 ❸告知。联系。例通告·通報·内通·私通·密通 ❹贯彻始终。例通計·通読·通算·通史 ❺广泛。普通。例通例·通常·普通·共通 ❸用于计数文件、书信、邮件的数量词。例各通 ツウ [痛]❶疼痛。例痛觉·痛感·頭痛劲・苦痛・心痛・神経痛・鎮痛剤 ❷极。甚。例痛快·痛飲·痛切 ツー①〔 two〕二。两个。 つう〔近畿地区以外的各地方言〕由雅语「といふ」变化而来。〔接续体言时用作格助词〕这种。例薬〜〔=薬という〕ものはよう飲まん/药这个东西不常吃。⇒ちゅう つう①【通】❶精通。在行。内行。行家。例~を振り回す/卖弄自己在行。◇消息~/消息灵通人士。◇歌舞伎~[0] [1418] <1408> /歌舞伎知识的行家。◇野球~[0]/棒球通。❷~通晓人情事故。深谙男女之情。例~なはからい/通人情的安排。❸神通。「通力()」例~を失う/失去神通。 つういん回。【通院】~”。病人去医院(就诊)。 つういんⒹ【痛飲】~+∞痛饮。畅饮。 つううん回【通運】「運送」之意的汉语词表达形式。运送。运输。 つうか①;,【通貨】通货。货币。 つうか収縮とは、①-①:。、通货紧缩。「デフレーション」 つうか膨脹野,④、①743通货膨胀。「インフレーション」 つうか回う。【通過】~+。 ①驶过不停。例急行列車〜駅/快车不停的车站。❷通过。〔议会指通过议案,政府机关指通过申请〕例法案が~する/法案通过。◇検査を〜する〔=合格する〕/通过检查。 つうか儀礼④通过礼仪。文化人类学指在升学、毕业、生育、结婚等社会成员必然经历的人生关键点举行的仪式。 つうかあ[0]①[3]〔通俗〕默契。心意相通。例あいつとあいつは~だ/那两个家伙一个鼻孔出气。◇~の仲/莫逆之交。 つうかいの?。,【痛快】难痛快。畅快。快活。例~な本/令人畅快的书。派生~さ回 つうかく回【痛覚】痛觉。疼痛的感觉。 つうがく回【通学】~** 上学。走读。例~生[3][4]/走读生。◇~定期券⑦/学生走读月票。◇~路④/上学路。◇~服④/校服。◇自転車~/骑自行车上学。 つうが・る[3]:③【通がる】(自五) ①冒充行家。假装精通。❷假装世故。 つうかんの;。【通卷】(期刊、丛书等从头算起的)总卷数。例~三十八号/共计三十八期。 つうかん回;。.【通患】❶共同的担忧。❷通病。共同的弊病。 つうかん回;。。【通関】报关。按规定在海关办理进出口手续并取得批准。例~手続きを済ます/办妥报关手续。 つうかん[0];,,【通観】~+5 通观。纵观。纵览。全面观察。 つうかん回【痛感】~fē 痛感。深感。 例貴任を〜する/深感责任重大。 つうき回①【通気】通气。通空气。例~性のいい服/透气性好的衣服。◇~孔[0]/通气孔。 つうぎょう回み。【通曉】通晓。精通。 つうきんD【通勤】~+5 ❶通勤。上下班。例~列車⑤/用于人们上下班时间的列车。◇~時間⑤/上下班时间。❷通勤工作。⇒住込み つうく①【痛苦】痛苦。 つうけい回①【通計】~+6 总计。共计。合计。 つうけい回【通経】通经。使月经通畅例~剂3/痛经药。 つうげき回【痛撃】~”。痛击。狠狠打击。例~を△与える(受ける)/给予痛击。(遭受痛击) つうげん回【通言】~+6通人情的言语。 つうげん回【痛言】~+5 痛切陈辞。逆耳直言。 つうご回【通語】行话。内行人用语:职业用语。 つうこう回茄【通交】~+5 (国家间)互通友好。表记也写作「通好」。 *つうこうのか。【通行】~16❶(道路)通行。例一方~/单行道。◇~人回/过路人。◇~止"め□/禁止通行。❷通行。通用。广泛应用。例~の辞書/广泛使用的词典。 つうこう[0]方。【通航】~+6 (船舶)通航。 つうこく【通告】~+3通告。通知。 つうこく[0]【痛*哭】~”。痛哭。恸哭。 つうこん[0]【痛恨】~”。痛心。悔恨。遗恨。例千載の~事/遗恨千古的事。 つうさん回【通産】「通商産業省」之略。例~省③/通商产业省。 つうさん相なぞ③ン,,「通商産業大臣」的汉语词表达形式。通产相。通商产业大臣。 つうさん回【通算】~+。 总计。例~打率⑤/总计击球率。 つうし①[0]【通史】通史。①从古至今的历史记述。❷某一特定时代的历史记录。例昭和~/昭和通史。 つうじ回【通じ】①理解。领会。懂得。❷排便。排泄。多指排出大便。「便通」例~が無い/无大便。◇お~②/排便。 つうじ①【通事】通事。通译、江户时代对翻译员的称呼。表记也写作「通辞· [1419] <1409> 通詞」。 つうじつ[0]【通日】从1月1日算起的总日数。例二月二十日、~五十一日/2月20日是从1月1日起的第51天。 つうじて[4][0]【通じて】(副)总的说来。总体上。 つうじてき回【通時的】~。 通时性的。指对某一时期文化或社会现象重视动态研究,力图在其推移变化中把握其本质的态度。⇔共時的 つうしゃく回①【通积】~** 通解。整体解释。〔多用作参考性注释书的书名〕 つうしょう回【通称】~+6 通称。一般通用的称呼。 つうしょう回:。。【通商】~。通商。国际贸易。 つうしょう産業省⑦ころ通商产业省。以原有的商工省为中心,于昭和二十四年成立的中央机构。主要管理通商贸易、产业行政等。最高长官为「通商産業大臣[9]2001年改组为经济产业省。「通産省③」 つうじょう①[通常]→特别·臨時❶通常。例行。例~国会⑤/定期国会。国会例会。◇~会計⑤/例行结算。❷通常。一般。〔②也作副词用〕 つうじょう礼服⑤通常礼服。「モーニング」 ·つう·じる④回:回【通じる】■(自上一) ❶< (どこ・なにカラ)どこ・なに二~>通。通及。连通。例山頂~~道/通往山顶的路。◇電話が〜〔=④電話で連絡が取れる。⑥電話が架設される〕/@电话畅通。⑥开通电话。◇電流が〜〔=回路を通って〕/通电流。◇大便が〜〔=体外へ出る〕/大便通畅。◇窮すれば~〔=どうにもしようが無い土壇場まで追い込まれると、かえってうまい知恵も出てくるものだ〕/穷则通。急中生智。❷<どこ・なに・たれ二〜/なに・だれト〜> 领会。有交流。有沟通。例~先方に話が通じていない/跟对方说不通。◇冗談が通じない〔=分からない〕人/不懂得玩笑的人。◇隣国と~〔=@情報を交換し合う。⑥親しく交わる〕/@私通邻国。⑥与邻国友好地往来。◇敵方に~〔=内通する〕/通敌。◇女中と~〔=密通する〕/和女佣私通。◇気心が通じ合 う/心意相通。❸<なにニ〜> 精通。通晓。例その辺の事情に〜〔=詳しい〕/熟悉那边的情况。❹<なに二/なにト〜>相通。共同。例現代にも〜問題/现代共有的问题。例一脈相~〔=宀一脈〕/一脉相通。目(他上一)❶<だれニなにヲ〜/だれトなにヲ〜> 沟通。使畅通。使(对方)理解。例よしみを〜〔=親しく交わる〕/互通友好。◇意志を〜〔=相手に伝える〕/使对方领会自己的意思。◇刺を〜〔=名刺を差し上げる(て面会を申し込む)〕/递上名片求见。◇気脈を〜〔=相手方とひそかに連絡をとる〕/串通。经过。◇情を〜〔=密通する〕/私通。偷情。❷<なにヲ~>在整个期间。在整个范围内。例一年を通じて〔=一年間にわたり〕/全年里。❸<なにヲ~> 通过。经过。例あらゆる機会を通じて〔=利用して〕/通过各种机会。◇ラジオやテレビを通じて〔=…により〕知らせる/通过广播或电视告知。「通ずる(サ変)」 :つうしん回【通信】~+6通信。①通书信。通音信。通信息。❷利用通讯设备传递讯息。例~教育/函授教育。◇~工業⑤/通讯工业。◇~筒⑤/(由飞机等投下的装有联络单的)通讯筒。 つうしん員[3],通讯员。通讯记者。 つうしん衛星⑤ 通讯卫星。 つうしん機関⑤⑥;,, 通讯工具(指邮政、电话、电报等)。 つうしん教育⑤ 函授教育。 つうしん社③通讯社。 つうしん制回函授教育制。今全日制·定時制 つうしん販売⑤~+5 邮购和电话、电视购物等的总称。 つうしん簿「③「通知表」的旧称。(学校给家长的)通知书。联络簿。 つうしん網③通讯网。 つうしん回【痛心】~+。❶担心。❷痛心。例多数の牦牲者を出し〜に堪えない/牺牲了许多人,不胜痛心。 つうじん[0]【通人】行家。内行人。 つうすい回【通水】~+。(向水渠、水管里)输水。灌水。 つうせい回【通性】共性。 つうせき回【痛惜】~*。痛惜。非常惋 [1420] <1410> 惜。 つうせつ回【通説】通说。一般说法。例〜にこだわる/拘泥于一般说法。 つうせつ[0]【痛切】二角 切。深切。切身。例~にその必要を感じる/痛切地感到其必要性。派生~さ回 つうせん回【通船】❶通船。通航。例~料③/通航费。❷舢板。驳船。「はしけ」 つうそく[0]【通則】❶通则。适用于一般情况的规则、规章。❷(某规章中的)总则。⇔細則 つうぞく回【通俗】疑 通俗。例◇~性[0]/通俗性。◇~化[0]/通俗化。◇~小説⑤/通俗小说。 つうぞく的回答 通俗的。例~解説書/通俗说明书。 つうだ①【痛打】~”。❶痛击。❷〈棒球〉猛烈击球。用力击球。狠击。 つうたい回【通体】通用字体。日语汉字中原非正体但因长期使用而固定下来的字体。⇒正体 つうたつ①【通達】❶~+る (上级机关下达的)通知。通告。例~を出す(破棄する)/下达通告。(撤销通告)❷精通。深通。「熟達」 つうたん[0]【痛嘆】~”深为惋惜。非常叹惜。表记也写作「痛*歎」。 ツーダン①〔源于 two down〕<棒球>二人出局。「二死・ツーダウン[3][1]」 :つうち回【通知】~”。通知。告知。つうち表①:(学校发给学生家长的)通知书。联络簿。〔「通信簿·通知簿·通信笺打的别称〕。数量词一通 つうちょう回不。【通帳】存折。赊购记账单。(计划供应)配给本。数量词一通 つうちょう回知【通*牒】~+: ❶(上级机关对下级机关的)书面通知。❷(外交)通牒。例最後~/最后通牒。 つうつう回[3]〔通俗口语〕(情报等)泄漏无遗。 つうてい[0]【通底】~+6 (表面毫无关连的事情)内部有共同点。 つうてん①【痛点】痛点。分布在皮肤上感受痛感的点。 つうでん回【通電】~+。通电。 つうどく[0]【通読】~+∞通读。 ツートンカラー⑤〔 two-tone color〕同色系两种颜色的搭配。例~のワンピース /同色系两种色调搭配的连衣裙。 つうねん回【通年】一年整。全年。例〜で四単位の講義/全年四个学分的课程。◇~営業⑤/整年营业。 つうねん①【通念】一般的想法。共同的想法。例社会~④/社会上的一般看法。 つうば①【痛“罵】~”痛骂。大骂。 ツーバイフォーこうほう⑦【ツーバイフォーエ法】〔←tow-by-fourmethod〕2×4建筑法。不用柱子而采用2英寸×4英寸做框架的建筑方法。 ツーピース[3]〔←two-piece dress〕(上衣加裙子的)两件套裙装。→ワンピース数量词一着·一点 つうふう[0]【通風】-- - 通风。换气。例~に注意/注意通风。◇~孔①/通风孔。 つうふう機③ 排气扇。换气装置。[ベンチレーター」 つうふう①【痛風】〈医〉痛风。〔民间认为是由于饮食太过奢侈所致,故而被称为「帝王病①」〕 つうふん回【痛憤】~”。极为愤慨。 つうぶん[0]【通分】~~~《数》通分。将几个不同分母的分数化成同分母分数,而不改变其值。 つうへい回【通弊】通病。 つうべん①【通弁】「通訳」江户时代的称呼。通事。议员。表记曾用字为「通“辯」。 つうほう回【通報】、,, (紧急)通报:例気象~/气象预报。 つうぼう回【通謀】~"。 同谋。共谋。 つうぼう①、【痛棒】禅杖。坐禅时师父打心存杂念者用的棒子。例一大~を食らう〔=てひどくしかられる〕/挨一通痛斥。◇〜を食らわす〔=きびしくしかる]/严厉训斥。 つうもんしょう回[3]【通門証】进门证。出入证。 つうやく回【通約】、「そく数》「約分」的较陈旧的说法。 つうやく①【通訳】~+5 口头翻译。口译(员)。例~してもらう/请人口译:◇外務省の〜/外务省的口译员。◇英語の〜をする/当英语口译。◇同時〜④/同声传译。 つうゆう回初【通有】共有。共同。例東洋人〜の心理/东方人共同的心理。 [1421] <1411> ◇~性回/共性。共同性。⇔特有 ·つうよう回【通用】~+。①通用。通行。广泛使用。❷通用。有效。例この切符の~〔=有効〕期限はきょうまでだ/这张票的有效期到今天为止。❸通用。兼用。 つうよう門③便门。 つうよう回?。【痛*痒】痛痒。例~を感じない〔=直接、何の一影響(苦痛)も受けない。いたって平気だ〕/不知痛痒。无动于衷。 ツーラン①〔←美 two-run homer〕〈棒球〉两分本垒打。包括击球员有两人成功回垒的本垒打。例~ホーマー⑤/得两分的本垒打。 つうらんⒹ【通覧】~+。 纵览。纵观。通盘看。全面观察。 つうりき① 【通力】神通。「神通力() ツーリスト①③〔 tourist〕游客。观光客。ツーリストビューロー6〔 tourist bureau〕旅游问讯处。旅行社。「旅行案内所」 ツーリング@〔 touring〕(驾车)游览。 ツール①[0][tool]工具。「道具」 つうれい回【通例】■常例。惯例。(副)照例。通常。 つうれつ回【痛烈】激烈。猛烈。例〜に攻撃する/猛烈攻击。◇〜を極める/极其猛烈。◇~な諷刺??/强烈讽刺。派生~さ回 つうろ①【通路】❶道路。人行道。例狭い〜を自動車がふさぐ/汽车堵住狭窄的道路。❷通道。过道。出入通行的空间。「通り道」例群集をかき分けて~を作る/拨开人群开辟出一条通路。数量词①一本 つうろん回【通論】❶公论。一般认识。例それは天下の〜だ/那是全天下的公论。❷通论。概论。例国語学~/国语学通论。 つうろん回【痛論】~+。 痛切地论说。 つうわ回【通話】~”(电话)通话。〔也用作计算通话时间或次数的量词〕例一~三分以内/1次通话在3分钟以内。◇ただいまのは五〜でした/方才5次通话。◇~料③/通话费。◇即時~④〔=⇒即時〕/直通电话。 ∵つえ①【*杖】❶手杖。拐杖。拐棍例五十は家に〜つく〔=家の中で杖を つく〕/所谓五十岁就是“在家拄拐杖”。◇〜をひく〔=散歩する〕/散歩。◇〜とも柱とも頼む〔=たよりにする〕/唯一可依靠。完全依仗。◇~をついて歩 ·くのは何も病弱のためばかりではない/拄着拐杖散步并不只是因为体弱多病。❷古代抽打犯人用的竹杖。数量词①②一本 ツェツェばえ②【ツェツェ*蠅】〈动〉采采蝇。舌蝇。数量词一匹 つえはしら①ぐ【^杖柱】依靠。依仗。例〜と頼む〔=たよりになるただひとりとしてすがる〕/完全依靠。 つか②【*束】〔动词「つかむ」的词干〕❶〔←束柱态。③〕《建》屋脊和梁之间的短支柱。❷〈印〉装订时印张的厚度。书芯厚度。例~を出す/装订。◇~見本/装订样本。 つか②【*柄】❶刀把。剑柄。❷笔杆。 つか回【塚】❶土堆。例一里~,/一里的里程标。里程碑。❷坟堆。坟塚。〔广义指坟墓〕数量词①②一基 つが②①①【^槲】〈植〉日本铁杉。「とが」数量词一株·一本 つかあな回【塚穴】墓穴。 つかい?”【使(い)】■[0]①使用。用法。使用的人。例人~”が荒い/用人太狠。爱支使人。◇むだ~%”/浪费。滥用。◇小~”/勤杂人员。◇忍術~/使用忍术的人。◇魔法~/魔法师。❷被打发出去办事。例~に出す/被打发出去办事。❸使者。「使者」表记也写作「遣い」。目(造语)动词「使う」的连用形。つかい歩き回~*?被打发出去跑腿(的 人)。 つかい勝手 ④ 使用情况。例~が悪い/不好使。 つかい切·る④:④(他五) 用完。用光。つかいこな・す⑤:⑤(他五) 运用自如。使用纯熟。例六か国語を~/熟练掌握六国语言。◇コンピューターを〜/熟练运用计算机。 つかい込·む④:④(他五) ❶私用。挪用。盗用(公款等)。❷超额花销。❸用惯。用熟。例よく使い込んだ万年筆/用惯的钢笔。图使込み回 つかい先⑩❶被打发去办事的地方。❷花钱的地方。钱的用途。 つかい捨(て)| 0|用完扔掉。一次性使 [1422] <1412> 用。例~カメラ⑥/一次性照相机。~文化⑥/用完就扔掉的文化现象。动使い捨てる⑤:⑤(他下一) つかい手①❶(工具的)使用者。使用的人。例~が悪ければ名器もむだだ/如果使用得不好,即便是有名的器物也是白费。◇槍の~/使长矛的人。❷好花钱的人。大手大脚的人。 つかいで回经用。(因量足而)耐用。例〜のある石輪影/耐用的肥皂。 つかい走(り)①④~+6 被打发出去跑腿。受别人差使四处奔走(的人)。〔通俗口语表达形式为「使いっ走り回⑤」〕つかい果(た)·す⑤:⑤ (他五)用尽。用光。例针穿(燃料·気力)を〜/花光财产。(用完燃料;力气用光) つかい古し回用旧。用旧的东西。 つかい古・す⑤:⑤(他五) ❶用旧。使旧。❷被人用得过多。用滥。例使い古された表現/陈词滥调。 つかい水水。 つかい道①❶用法。使用方法。❷用途。用处。例人はそれぞれ~が有るものだ/人各有用。表记也写作「使い・途」。つかい物の❶有用的东西。例~にならない/无用。❷礼物。礼品。「贈物·進物」例お~[0]/礼物。 つかい料②;,❶使用的东西。用品。❷使用费。 つかい分·ける[5]:[5](他下一) ①区别使用。分别使用。(同样的东西)根据时间、场合用于不同的情况。例昼は学生、夜はバーテンと〜/白天是学生, 晚上在酒吧当服务生。❷灵活运用。(同一个人将不同性质的东西)根据对象与目的分别使用。例敬語を~/灵活运用敬语。◇英独仏3三か国語を〜/灵活掌握英、德、法三国语言。图使分け[0] つがい[0]²"[【*番(い)】成对。一对。指雌雄或夫妻等。 つがい烏園雌雄常在一起的鸟。 つかいと回③【*柄条】缠刀把的绦绳。 :つか・う③①:①》【使う】(他五) ❶<(なに二)なに・だれヲ〜> 使用。例頭(気・神経・からだ)を〜/用脑子。(用心留神;劳神,伤脑筋;费体力)◇金を〜/花钱。◇人を〜〔=④言いつけて(自分の)用をさせる。⑥雇う/ⓐ 差遣人。支使人。⑥雇人。❷<(なに二)なにヲ〜> 使发挥作用。例だしに〜/用作汤汁。◇英語を〜〔=話す〕/使用英语。◇居留守を~/装作没在家◇わいろを〜〔=買収する〕/行贿。❸<なにヲ〜> 花费。消费。例紙をむやみに〜/浪费纸张。❹<なにヲ〜>用来进行特定的行为。例并当を~〔=食べる〕/吃盒饭。◇湯を〜〔=入浴する〕/洗澡。❺<なにヲ~> 摆弄。操纵。耍。例人形を~/操纵木偶。表记部分用法也写作「遣う」。 足を使って⇒足⇒使い□ つが·う②[3]:[2][0]【*番う】”(自五)❶成对。❷(鸟兽)交尾。 つかえ[3][0]<*【痞】〔动词「痞える」的连用形作名词使用]胸口发堵。心中憋闷。例胸の〜がおりる/心情舒畅。 *つか·える ③:③(自下一) ■【*支える】<どに・なに二> 堵塞。停滞。不通。例頭が天井に〜/头顶到天花板。◇パンがのどに〜/面包卡在喉咙里。◇どぶが〜/下水道堵住了。◇電話がつかえている〔=先の人が使っていて空かない状態だ)/电话占线。表记⇒「付表」差し支える。也写作「‘問える」:目【^痞える】(心里)憋闷。(嗓子)堵住。例のどが〜/嗓子哽住。 つか・える[3][4][3][0]【仕える】(自下一)①服侍。侍奉。伺候。例病床の親に〜/服侍卧病在床的父母。◇神に~〔=奉仕する〕身/侍奉神灵的身份。❷做官吏。图仕え回②例宮〜至”/供职于宫中。在宫中当差。 つか・える④[0]:[0]【使える】(自下一)❶好使。有用。能用。例◇この辞書はなかなか~/这本字典很好用。◇あの男は〜/那个男人很能干。❷(剑术等)高明。 つが・える ③回:③回【番える】(他下一)组合。结合。例矢を〜〔=射るために、弓の弦に当てる〕/把箭搭在弦上。◇言葉を〜〔=固く約束する〕/说好约定好。〔雅语「つがふ」为四段活用〕 つかがしら 【*柄頭】刀把顶端(镶嵌的金属装饰)。 つかさ回【*司】衙门。官吏。官职。例菓子~/日本传统点心铺。 つかさど・る④:④(他五) 掌管。主持 [1423] <1413> 表记一般写作「*司る・*掌る」。 つか・す②③:②①【尽かす】(他五) 竭尽。例あいそを〜〔=『あいそが尽きる』の他動詞的表現〕/讨厌。嫌弃。 つかずはなれず②-③、②-②【付かず離れず】不即不离。 つかた【つ方】(造语)〔雅〕❶…的时候。例昼~回/午间。❷……的一方。例末~□/末尾。◇下:~/下层老百姓。 つかつか①②(副)ˇ毫不客气地出入。 つかぬこと②【付かぬ事】贸然的事。突如其来的事情。例~を伺いますが〔=急に話しかける(話を変える)時に、失礼な事をお尋ねしますが、の意で言う言葉〕/很冒昧,请问一件事。 つかね【*束(ね)】(造语)计数成捆文件等的量词。 つか・ねる③:③【*束ねる】(他下一) ❶「たばねる」的较陈旧的表达形式。束。捆。❷(不用的网、绳、被子等)堆放。胡乱撂在一起。例高閣に〜〔=高い所に置いたままにしておく〕/束之高阁。◇手を〜〔=⇒手〕/抱着胳膊旁观。 つかのま回【*束の間】〔「束」为指握拳时四指并排的宽度〕一刹那。转眼间。 つかぶくろ③【*柄袋】刀柄套。 つかまえどころのくだい【*掴まえ所】要点。要领。例~の無い〔=のらりくらりした〕返事ばかりする/净是含含糊糊地回答。 *つかま·える[5][0]:[0]【*捆まえる】(他下一) <だれ·なにヲ~> 抓住。逮住。捕捉。例犯人(虫)を~/逮住犯人。(捉虫)◇車を〜〔=走っているタクシーなどを見つけて呼び止める〕/叫住出租车。◇しっぽを~〔=⇒しっぽ〕/抓住把柄。◇勉強している人間を掴まえて〔=事も有ろうに…に対して)そんなに酒を飲ませるなんて/竟揪住正在用功学习的人灌酒。表记写作「捕まえる・・捉まえる」。 つかま・せる④:④【^掴ませる】(他下一)使接受。例一万円~〔=わいろとして贈る〕/贿赂一万日元。◇粗悪品を~〔=買わせる〕/卖给人次货。「掴ます③:③(五)◇撼まされた〔=^計画的(結果的)に悪い方の物を受け取るように仕向けられた〕/买东西上当。 つかまつ・る【*仕る】〔雅〕| ④:④(自 ·四)「仕える」的自谦语。服侍。任职。目④:④(他四)「行く」·「する」的自谦语。去。做。目〔作接尾词〕表示谦逊。例存じ仕ります/我知道。 つかまりだち回【*掴まり立(ち)】~+る(婴儿)能扶着东西站起来。 つかま·る[4][0]:[0]【*报まる】(自五)❶被捉住。被捕获。被逮住。例犯人が~/犯人就擒。❷抓住。揪住。例つり革に~/抓住车上吊环。表记①也写作「捕まる・・捉まる」。 つかみ【^掴(み)】■③❶抓。揪。❷(建)山墙人字板接合处加固用的板子。目(造语)①把。计数手抓一次的量的量词。例炉に枯れ枝一、くべる/往炉里加一把枯柴。❷动词「つかむ」的连用形。 つかみ合·う④:④①>-(自五) ①互相抓住。❷扭在一起。扭打。图I合い[0]例果ては〜のけんかになった/最后扭打起来。 つかみ洗(い)(4)元~する((洗毛线或丝织品等时不加揉搓)用手抓洗。 つかみ掛(か)・る⑤:⑤(自五) 一把揪住。扑来扭住。 つかみ所疑[0]要点。理解的线索。「捕らえ所」例〜の無い人間/莫名其妙的人。◇〜の無い〔=要点のよく分からない〕話/不得要领的话。 つかみ取(り)の〜+る ❶大把抓取。尽量抓取。❷随便抓取。 つかみ投(げ) ①〈相扑〉抓带提起后摔。 つかみほん③【*束見本】(出版前的)装订样本。 :つか・む②:②【^捆む】(他五)<なにヲ~>❶抓。抓住。抓取。揪住。例雲を〜ような〔=とりとめもない〕話/不着边际的话。◇大金を〜〔=手に入れる〕/捞到大钱。◇しっぽを掴まれる〔=⇒しっぽ〕/把柄被抓住。❷把握住。掌握住。了解到。例“手がかり(金づる·幸せ・人心・きっかけ・証拠・実態・情報)を〜/掌握线索。(掌握生财之道;抓住幸福;掌握人心;抓住机会;掌握证据;了解实际情况;掌握情报)表记也写作「▲攫む」。 つか。る[3][0][0]【漬(か)る】 (自五) ❶淹。浸泡。例床まで水に〜/地板都浸水了。◇ぬるま湯にどっぷり〜/深深 [1424] <1414> 地沉浸。安于现状。❷(腌咸菜)腌好。腌透。例漬かり過ぎ/腌过头。表记①也写作「・浸かる」。 つかれ【疲れ】■③疲乏。疲劳。疲倦。例~を覚える/感到疲倦。◇(旅の)~を取る/消除(旅途的)疲乏。◇気〜?”/劳心。费神。◇看病~?”⑤/由于看护病人而感到的疲惫。◇湯~~②/洗温泉或泡澡时间过长而感到疲惫。目(造语)动词「疲れる」的连用形。 つかれ果·てる⑤:⑤(自下一) 疲惫不堪。精疲力尽。 *つか·れる ③:③【疲れる】 (自下一)<なに二〜>〔也有时用作「くたびれる」之意〕例疲れた洋服/穿得走了形的衣服。◇~と病気をしやすくなる/疲劳容易导致疾病。◇疲れた油/用过多次的陈油。◇気が〜〔=(極端な)緊張の結果、堪えられなくなる〕/精神紧张不堪。⇒疲れ曰 つか・れる ③:③【*憑かれる】(自下一)被附体。例悪魔に憑かれたような/犹如被恶魔附体般的。 つかわしめ回27~【使わしめ】〔雅语「使はしむ」的名词形式]迷信认为是神佛使者的动物。例お稲荷んさまの〜〔=キツネ/稻荷天神的使者。狐狸。 つかわ・すぐ?【遣(わ)す】■④③:[0](他五)❶给。赏赐。❷派遣。打发。目(补助、五)「…てやる」带有古风的表达形式。例許して~/饶了你。 つき【付(き)】(接助) ❶就。关于。例この点に〜〔=関して〕/关于这点。❷因为。由于。例雨天に〜〔=のために〕/由于下雨。❸每。例一人に〜百円/每人100日元。表记①②也写作「就き」。 :つき[2]【月】❶月亮。月球。例~とすっぽん〔=ひどく実質の違っているたとえ〕/相差悬殊。天壤之别。◇〜に叢雲蝶、花に風〔=よい状態は長続きしないたとえ〕/好景不长。◇~〔=月の光〕が明るい/月光明亮。◇木星の~〔=衛星〕/木星的卫星。◇~に降り立つ/降落于月上。◇~世界③/月宫。月府。❷月。一年的十二分之一。例~を追うごとに/逐月地。◇〜がかわる/月份变了。◇~に一度集まる/一个月聚会一次。❸妊娠期。例~満ちて男児出生/妊娠期满,生了个男孩。◇~ 足らず/不足月。早产。数量词①(月の光)一幅()·一本·一条 つき【付(き)】〔动词「付く」的连用形作名词用法〕□②❶附着的情况。例おしろいの〜/脂粉的皮肤附着情况。◇〜〔=火の付きぐあい〕の悪いライターメ不好点着的打火机。❷运气。例~が回る〔=運がよくなる〕/时来运转。〔②为俗用]□(接尾)❶样子。姿势。例顏~/神情。◇手~/手势。❷带。附带。「づき」例保証〜/有保证。◇折紙〜/可靠。◇こぶ~/带着(累赘的)孩子。◇条件~(/有条件。❸跟随。附属例大使館~(/从属于大使馆。大使馆随员。◇社長~《秘書/总经理秘书 つき②①【尽(き)】〔动词「尽きる」的连用形作名词用法]尽。完结。例運の〜/气数已尽。 つき②【*坏】碗。石器。例高~/高脚陶碗。 つき②回【突(き)】❶刺。戳。撞。冲。〔也作量词用〕❷(剑道中以竹剑)刺对方喉咙。❸〈相扑〉起身同时用掌推撞。 つき②【^搗(き)】捣。例~〔=搗き方〕の足りない餅/捣得不够的年糕。七分~の米/捣了七分的米。 つき②【*槻】《植》〔「ケヤキ」的古称〕❶榉。光叶榉。「マケヤキ③・イヌヤキ③❷水青冈。山毛榉。数量词一株·一本 :つぎ回【次】❶下次。其次。一个。接着例~の世代/下一代。◇~に控える/等在后面。◇この~/接下来这之后◇〜から〜へと続く/接二连三。接连不断。❷驿站。「宿駅」例五十三~/五十三个驿站。 つぎ回缝补。补丁。例(…に)〜をあてる/补上补丁。表记多写作「継ぎ」。 つきあい③[0]>。【付(き)合(い)】❶交际。交往。例二十年来の~/二十年来的交往。◇兄弟同様の〜/如同兄弟般的交往。◇親戚?~??/亲戚间的来往❷社交。应酬。例~〔=義理〕でゴルフを始める/为了应酬开始打高尔夫球❸交道。接触。作伴。例仕事柄、每日、本とお〜をしている/由于工作每日与书打交道。◇野球との~は小学校二年の時から/开始接触棒球是小学二年级的时候。◇人と酒との〜は深い/人与酒关系密切。表记也写作「{交際}」。 [1425] <1415> 'つきあ·う③:③>,【付(き)合う】(自五) ❶<だれト〜> 交际。交往。来往。❷<だれト~/だれニ~> 社交。应酬。 つきあかり③【月明(か)り】月光。 つきあ・げる④:④【突(き)上げる】(他下一)(由下)往上顶。〔也指团体中的基层向上层施加压力、提出要求〕图突上げ回例組合の〜を食う/受到工会的压力。◇強い~/极大的压力。 つきあたり回【突(き)当(た)り】❶撞上。碰上。❷尽头。例~の部屋/顶头的房间。 つきあた・る④:④【突(き)当(た)る】(自五)❶撞上。碰上。❷碰到(问题)。碰壁。行不通。例ジレンマに~/陷入两难境地。◇厚い壁に〜〔=乗り越えなければならない困難な問題に出会う〕/遇上难题。〔①的他动词形式为「突き当たる④:④(下一)」〕 つきあわ・せる⑤:⑤?…。【突(き)合(わ)せる】 (他下一) ❶紧挨。紧贴。例ひざ突き合わせて語り合う〔=隔てなく懇談する〕/促膝谈心。❷对照。查对。核对。例原文と~/与原文进行对照。❸对质。对证。「突き合わす④:④(五)」图突合せ[0] つぎあわ・せる⑤:⑤……【継(ぎ)合(わ)せる】(他下一) 接上。缝上。接合。图継合せ[0]表记也写作「接ぎ合わせる」。 つぎいと回【つぎ糸】缝补用的线。 つきうごか・す⑤:⑤【突(き)動かす】(他五) 触动。例突き動かされる〔=何かの強い刺激に触発されて、今すぐにそうしなければという気持にさせられる〕/受到触动。 つきおくれ③【月遅(れ)】比正常月份晚。例〜の雑誌〔=月刊雑誌で、今月号より以前に出た号。バックナンバ一〕/过期的月刊杂志。◇~の正月〔=新曆より約一か月ずらして行う旧曆の正月〕/(比阳历)晚一个月的旧历新年。表记也写作「月後れ」。 つきおと・す④:④【突(き)落(と)す】(他五)❶推落。碰落。撞落。〔也指使之身陷恶劣环境或情绪低落〕例不幸のどん底に〜/推入不幸的深渊。❷〈相扑》抱住对方肩头按倒。图突落し回 つきかえ・す③:③かべ【突(き)返す】(他五)❶推回去。顶回去。反推。❷(拒收)退回。 つきかげ回[3]【月影】❶月光。❷〔雅〕 月影。月光把人、物等照在窗户上的影子。 つきがけ回【月掛(け)】按月摊付。按月交款。◇~貯金[5]/零存整取存款。 つきかず[3][0]【月数】(所需)月数。 つぎがみ回【継(ぎ)紙】~+る (颜色、质地不同的纸张粘接起来的)拼裱纸。〔用于书写和歌等〕表记也写作「接紙」。 つきがわりほかい【月替(わ)り】❶换月。改月。例あしたから〜で五月だ/从明天起进入五月。❷每月替换(陈列品、节目等)表记也写作「月代わり」。 つぎき回【接(ぎ)木】~+。 嫁接(的树)。 つききず回【突(き)傷】刺伤。碰伤。⇒切り傷·打ち傷 つきぎめ回【月*極(め)】按月。包月。 つきき・る③:③【突(き)切る】(他五)❶(不顾一切地)冲过。横冲。❷刺透。刺穿。撞破。 つぎぎれ回【つぎ切(れ)】缝补用的布块。「つぎきれ」表记也写作「継切れ」。 つきくず・す④:④;ッ・【突(き)崩す】(他五)①撞倒。撞垮。推散。❷突破。击溃。 つぎくち回【*注(ぎ)口】嘴子。容器上倾倒液体的口。 つきげ回【月毛】马的毛色。桃花色。桃花马。表记也写作「‘鴾毛」。 つきごし【月越(し)】~+∞跨月。 つぎこ・む③:③【*注(ぎ)込む】(他五)❶注入。灌入。倒进。❷花费。投入(资金、人力)。例“大金(国费)を〜/投入巨款。(投入国家经费) つきごろ回【月*頃】〔雅〕近几个月来。几个月以来。表记也写作「月”来」。 つぎざおのラ,■【継(ぎ)*棹】(杆部可拆卸的)活杆三味线。目【継(ぎ)^竿】能接长的钓竿。分节钓竿。数量词□一本 つきさ・す③:③【突(き)刺す】(他五)扎。刺。插。扎入。自动突き刺さる④:④(五) つきじ回9【*築地】「埋立地」之意的雅语表达形式。(填平河、湖、海等而成的)人造陆地。表记⇒「付表」=築山器 [1426] <1416> つきしたが・う⑤:⑤⑥>»,【付(き)従う】(自五) ❶跟随。陪同。❷从属。听命。表记 也写作「付き・随う」。 つきしろ回【月白】月亮出来之前天空发出的白光。 つきずえ0③虹【月末】月末。月底。「げつまっ」 つきすぎ[0]【*即(き)過(ぎ)】过于接近(而缺乏变化及趣味)。助即き過ぎる④⑤:④⑤(自上一) つきますす・む④:④【突(き)進む】(自五)奋勇前进。一往直前。猛冲。 つきせぬ③【尽(き)せぬ】(连体)「(いっになっても)尽きることの無い」之意的雅语表达形式。无尽。无限。例~思い出/无尽的回忆。 つきそい回た【付(き)添(い)】随从。陪同。陪侍(的人)。例~人回/陪同人。陪伴者。护理者。 つきそ・う③④回:③回;。【付(き)添う】(自五)陪同。随侍。照看。例病人に~/服侍病人。 つぎだい回〓【接(ぎ)台】砧木。嫁接时的母株。⇔接ぎ穂 目【継(ぎ)台】脚踏。脚凳。「踏み台」 つきたお・す④:④;,,【突(き)倒す】(他五)❶撞倒。顶倒。冲倒。❷〈相扑〉用力撞倒。图突倒し回 つきだし回【突(き)出し】❶〈相扑〉撞击。猛力推出界外。❷日餐中主菜之前的小菜。简单的下酒菜。❸初出茅庐。初次参加工作。 つきだ·す③:③【突(き)出す】(他五)❶〈相扑〉撞出。用力推出界外。❷突出。伸出。挺出。❸扭送(至公安机关等)。 つぎた・す③:③(他五)■【*注(ぎ)足す】续上。注满。例ビールを~/续满啤酒。目【継(ぎ)足す】接上。添上。补上。 つきた·てる④:④【突(き)立てる】(他下一)①Ⓐ戳。扎入。刺破。Ⓑ猛撞。用力扎。来回戳。例槍~で天井を~/用长矛猛戳天花板。❷插上。竖起。例危険標識を雪中に〜/在雪中插起危险标识。 つぎた・てる④:④【継(ぎ)立てる】(他下一)(在驿站)更换人马。客继立て回つきたらず③【月足らず】不足月。早产儿。 つきづき回【月月】月月。每月。〔也作副词用〕例~〔=每月〕二十万の上がり/每月二十万的收入。 つぎつぎ②【次次】(副):接二连三接踵而来。陆续。相继。纷纷。例~と事件が起こる/事件接连不断地发生。◇被災地に救援物資を満載したトラックが〜〔=ひっきり無し〕にやってくる/满载救灾物品的卡车相继驶入灾区。◇この人たちも〜〔=順順〕に定年を迎える/这批人也相继退休。◇苦労して建てたマイホームが〜と〔=柱一本で済まず、二本、三本と〕シロアリに食われている/辛辛苦苦建起来的房子…点点地被白蚁蛀空了。 つきづき・し④:④(形シク)〔雅〕适合的;相称的。「似合わしい・ふさわしい」 つきっきり[0]【付きっ切り】[「付き切り[0]的强调形式]片刻不离左右。始终守在身旁。例~の看護/片刻不离左右的护理。 つきつ・ける[4]:④【突(き)付ける】(他下一)❶摆在眼前。放在面前。◇ビストルを〜/用手枪对准(某人)。◇証抛を〜/把证据摆在眼前。❷(以强硬的态度)递交。例“抗議文(辞表·要求)を〜/递交抗议书。(递交辞呈;摆出要求) つきつ·める ④:④【突(き)詰める】(他下一)❶追究到底。例突き詰めた[=極端な〕言い方をすれば/说到底。❷苦思冥想。左思右想。 つぎて回【継(ぎ)手】❶接缝。接头接口。❷(家业的)继承人。接班人。❸(围棋)接子。表记①也写作「接手」。 つき・でる③:③【突(き)出る】(自下一)❶扎穿。顶破。例針が~/针扎出来。❷突出。伸出。例ひたいが~/前额突出。 つきとお・す③:③:|:(他五) ■【突(き)通す】穿透。贯彻。例主張を~〔=最後まで撤回しない]/坚持主张到底■【*吐(き)通す】说到底。例うそを~〔=最後までうそを言い張る〕/说谎到底。 つきとお・る③:③:…【突(き)通る】(自五)穿透。扎透。「突き抜ける」 つきとば・す④:④【突(き)飛(ば)す】(他五)撞出很远。撞到一旁。撞开。撞飞 [1427] <1417> つきと・める[4]:④【突(き)止める】(他下一)追查。彻底查清。例事実(原因·真相·全貌·所在)を〜/追査事实。(追查原因;追查真相;探究全貌;追查所在) つきなみ回【月並】■每月例行的。例~(の)会/每月例会。平凡。平平常常。老套。例~な文句/平常的语句。表记也写作「月・次」。 つきなみ調回;。老调子。陈词老调的俳句。 つぎに②【次に】(副)其次。接着。例自分は初め眼を信じなかった。〜これは夢に違いないと考えた/最初简直不相信自己的眼睛。然后就觉得一定是在做梦。◇東京で驚いたものはたくさんある。第一電車のちんちん鳴るので驚いた。〜そのちんちん鳴るあいだに、非常に多くの人間が乗ったり降りたりするので驚いた/在东京许多事物令人吃惊。首先就被东京的电车发出的叮叮声吓了一跳,接着看到在叮叮声中许多人上车下车,又吃了一惊。 つきぬ・ける④:④【突(き)抜ける】(自下一)❶穿透。打通。❷穿过。通过。越过。「通り抜ける」 つぎね回【接(ぎ)根】接根。在老树的根部嫁接新树根。 つきのかつら回④【月の・桂】(中国古代传说中)月亮上的桂树。月中桂。 つきのかつらを折る折桂。登科。 つきの・ける ④:④【突(き)*退ける】(他下一)(粗暴地)推开。搡开。 つぎのま②【次の間】❶客。❷(封建领主居室的)耳房。 つきのめ・す④:④【突きのめす】(他五)推倒。撞倒。击倒。例悲しみに突きのめされる〔=突然の大きな悲しみによって再び立ち上がろうとする気力を全く失わされる〕/被悲伤击倒。 つきのもの⑤【月の物】「月経」之意的老人用语。月经。 つきのわ回③【月の輪】❶〔雅〕月轮。圆月。❷〈佛教〉袈裟上的圆环。❸黑熊喉部的月牙形白毛。❹稻草圆锅垫。 つきのわ熊:④5①〈动〉黑熊。数量词一頭 つぎは回【継(ぎ)歯】❶镶牙。假牙。❷镶接的木屐齿。「つぎば」 つぎは回【継(ぎ)端】(接着讲下去)话 头。话碴儿。例話の〜に困る/不知该怎么接下去说。 つぎはぎ回【つぎ*接(ぎ)】~+6 ❶补丁。缝补。❷(作文章等)东拼西凑。修修补补。例~細工剪写/拼凑的玩艺儿。 つきは・てる④:④【尽(き)果てる】(自下一)尽。穷尽。罄尽。 つきはな・す④:④【突(き)放す】(他五)❶推开。撞开。❷撇开。抛开。 つきばらい③C₂e【月払(い)】每月支付。分月付款。⇒年()払い·日払い つきばん回[2]【月番】按月轮值。当月值班的人。 つきひ②【月日】日月。❶月亮和太阳。❷时光。光阴。日子。例楽しい〜〔=每日の生活〕を送る/过快乐的日子。 つきびと[0]【付(き)人】(艺人的)跟班。陪同服务的人。 つきべり回【*搗(き)減(り)】~+る 春米时损耗(的份量)。表记也写作「^春减」。 つぎほ回■【接(ぎ)穂】接穗。嫁接到另一植物上的枝芽。→接ぎ台 ■【継(ぎ)穗】(接着讲下去的)话头。话碴儿。例話の〜を失う/没有话碴儿。话接不下去。 つきまいり③【月参(り)】~+。每月例行参拜神社或寺庙。 つきまち回【月待(ち)】拜月会。日本民间风俗,在每月特定的日子,同村人一同饮食等待月出后参拜的活动。 つきまと・う④:④:1-【付(き)“纏う】(自五)❶缠身。受到。纠缠。例実力よりも学歴の~社会/不注重实力,而对学历纠缠不休的社会。◇変な男につきまとわれる/被一个怪人纠缠。❷(被念头等)缠住。萦绕不去。例⋯のおそれ(…という感じ・黒いうわさ・暗い影・疑問や不安)が〜/担心…的念头挥之不去。(…的感觉挥之不去;跟随着可怕的传闻;阴影笼罩心头;疑虑与不安挥之不去) つきまわり③【月回り】❶按月轮流。❷月令的吉凶。一月中的运气。例~が悪い/该月运气差。 つきみ[0][3]【月見】❶赏月。〔狭义指阴历八月十五日和九月十三日的赏月〕❷在阳春面上打一个生鸡蛋的食物。例~そば|④/鸡蛋荞麦面条。 つきみ草の。〈植〉❶月见草。❷「オオ [1428] <1418> マツヨイグサ⑤・マツヨイグサ③」的俗称。待宵草。「宵待草(影》)」数量词①②均为一本 つきめ③【尽(き)目】尽头。穷尽的时候。例運の~/倒起霉来。恶贯满盈。 つきめ②回【突(き)目】(因撞碰等)弄疼眼睛。 つぎめ回【継(ぎ)目】❶接缝。接头。接口。焊缝。例~を隠す/隐藏接口。◇レールの~/钢轨的接缝。❷(家业的)继承人。 つきもうで③~~【月・詣(で)】~+-「月参り」的老人语。每月例行拜庙。 つきもど・す④:④【突(き)戻す】(他五)❶推回去。顶回。例土依中央に~/推回相扑赛场中央。❷⇔突き返す② つきもの②【付(き)物】「付属物」之意的和语词表达形式。附属物。不可或缺的东西。避免不了的事情。〔多指附属于主体的、经常配套使用的东西、同类共有的属性、特征等。例刺身にワサビは〜だ/吃生鱼片时绿芥末是少不了的。◇学者に貧乏は〜だ/学者常免不了受穷。◇青年に冒険は〜だ/年轻人就是爱冒险。 つきもの②【^憑(き)物】附体的邪魔。例〜が落ちたような思い/仿佛做了一场恶梦。 つぎもの回【つぎ物】缝补。该补的衣物。 つきやく[0]【月役】月经。例假。「月の物」 つきやぶ・る④:④【突(き)破る】(他五)①撞破。捅破。戳破。撞开。倒壁(行き詰り)を〜/冲破围墙。(打破僵局)❷突破。冲破。 つきやま[0]【*築山】(庭园园林内的)假山。表记⇒「付表」=築山 つきゆび回【突(き)指】~+。 手指戳伤。 つきよ②【月夜】月夜。例〜に釜を拔かれる〔=ひどく油断していることのたとえ〕/月夜里锅被偷走。太疏忽大意。◇〜に提灯ぶう〔=不必要な物のたとえ〕/月亮地里提灯笼。多此一举。⇔闇夜() つきよ*烏④月夜里的啼鸦。 つきよみ回【月読(み)】〔掌管夜晚的神「月読命回」之略〕「月」之意的雅语表达形式。月亮。明月。 *つ·きる②:②【尽きる】(自上一) ❶用尽。用完。例“種(力·運)が〜/材料用尽。(力气用尽;气数已尽)◇不满が尽きない/牢骚不断。❷到头。穷尽。结束。例林が尽きて広い道へ出る/走出树林就到了大路上。◇あいそが~〔⇒あいそ〕/厌烦。◇命脈が〜/寿数已尽。◇話題が尽きない/有说不完的话题。❸<なに二~>一句话说尽。例かわいいの一言に〜〔=以外の何物でもない〕/一句话, 就是“可爱”。◇文字通り幸運の一語に〜/的的确确就是幸运。 つきわり回【月割(り)】❶每月平均:❷分月付款。 つ·<(造语、五)接在象声词、拟态词后,表示形成某种声音、动作或状态。例がた〜/晃晃荡荡。要散架。◇べた〜/黏黏糊糊。例ぶら~/摇晃。溜达。 :つ·<①②:①②(自五) ■【付く】❶<どこ・なに二〜>(外来物)附着。粘附。沾上。跟着。例だれかさんの頭にちょんちょこりんが付いてる/有人头上沾满尘土。◇色が〜〔=着色された状態になる)/染上颜色。◇帳面に付いている〔=書いてある〕/账上记着。◇力(加速度)が~〔=加わる〕/掌握本领。(逐渐加速)◇父親の散歩に付いて行く/跟随父亲散步。◇授業に付いていけない〔=授業の内容がよく理解出来ない〕生徒/跟不上课程的学生。◇名前が~/取名。◇絡み~/紧紧缠住。◇飛び~/扑上去。◇張り〜/贴上。◇寄り~/靠近。挨近。❷<どこ.なにニ〜>染上(难以脱落)。牢牢贴住。例“傷(癖)が〜/负伤。(养成坏习惯)◇跡が〜〔=④顕著に認められる。⑥取れなくなる〕/@有痕迹。痕迹明显。⑥留下痕迹。痕迹难以磨灭。◇根が〜〔=定着する〕/生根。扎根。◇種痘が〜〔=痕不十分に認められ、免疫性を持つようになる〕/种上牛痘。◇実が〜〔=生ある〕/结果实。◇きょうはついていない〔=運の悪いことばかりで、何をやってもうまくいかない〕/今天走倒运。❸<だれ二~>跟随。伴同。例看護婦が~/有护士照料。付かず離れず/不即不离。❹<(なに・だれ二)〜>表示变化的结果。例道が [1429] <1419> ~〔=開かれる〕/道路开通。◇火が〜〔=@燃え移る。⑥点火する〕/@着火。⑥点火。◇電気が〜〔=ともる〕/把灯点亮了。◇役が〜〔=割り当でられる〕/分派到角色。◇気が〜〔=⇒気〕/发觉。察觉。清醒过来。◇お爛:が~〔=あたたまって、飲みごろになる〕/酒烫好。❺<なに二~>表示进展的结果。◇値が〜〔=値段が示される〕/标出价钱。◇一個百円に〜〔=当たる〕/一个合100日元。◇高いものに~〔=割高になる]/不值。不合算。◇かたが~〔=決着する〕/得到解决。了结。◇見当が〜/估计出来。❸<なにニ〜>(用感觉器官)感觉到。例目に~〔=⇒目〕/看到。显眼。◇耳に~〔=⇒耳〕/听烦。◇鼻に~〔=⇒鼻〕/腻烦。❷<(なに二)~>附带。例手当(予算)が〜/有津贴。(有预算)◇付録が付いている/带附录。◇垢のついたそで口/沾着污垢的袖口。目【着く】❶<どこニ~> 到。到达。例職場に~/到公司。◇荷物が~/货物到了。◇帰り〜/回到。❷<どこ・なにニ〜>够着。例やっと足が〜くらいの深さ/脚将将够得着的深度。◇頭が鴨居なっ~/头顶到门楣。❸<なに二~〕> 就位。置身(某处)。例①スタートライン(座)に~/在起跑线上就位。(就座)◇食卓に~〔=すわる〕/(坐到饭桌旁)就餐。◇何じ(対話の)テーブルに〜〔=一堂に会して、交渉を正式に持つ〕/坐到同一张桌前开始正式会谈。◇用意が出来次第、席にお着きください/一准备好就请马上入席。◇地に着いた〔=⇒地①〕/扎实的。◇余人には及びも着かない/他人望尘莫及。目【就く】❶<なに二~>就职。从事。例政権の座に〜/执政。◇王位(重役のポス卜·管理職·役職)に〜/登上王位。(就任重要职位;就任管理职位;就任要职)◇会長の任に〜〔=そのポストに収まる〕/就任会长之职。◇眠りに~〔=寝る(用意をする)〕/就寝。◇床に~〔=寝る〕/上床睡觉。◇緒~〔=仕事をし始める]/就绪开始工作。◇壮途に~〔=大旅行に出かける〕/踏上征途。◇帰途に〜〔帰るために、そこを離れる〕/踏上归途。◇安きに~〔=安易な 道を選ぶ]〕/选择容易的道路。(避难)就易。❷<なに・だれニ~> 靠近。挨近。贴近。例墀について〔=沿って〕曲がる/沿着围墙转弯。◇先生に就いて〔=その教えに従って〕習う/从师学艺。◇弱い方に〜〔=味方する〕/向着弱者。【“憑く】<だれニ〜> (妖狐魔鬼等)附体。◇キツネが〜/狐狸迷惑人。五【清く】❶浸水。例床まで水が〜/地板浸水了。❷〔与曰④同源〕(咸菜)腌好。表记曰①的部分用法也写作「着く」。回①意为「就任」时也写作「*即く」。「帰途に就く」句中也写作「着<」。 *つ·<(他五) ■①②:①②⑤【突く】❶<(なにデ)なに・だれヲ> (用顶端)扎。戳。撞。例槍「で〜/用矛扎。◇鐘を〜〔=ついて鳴らす〕/撞钟。敲钟。◇判を〜〔=押す〕/盖章。◇まりを〜〔=はずませる〕/拍球。◇意気天を〜〔=天にぶつからんばかりの勢いだ〕/气势冲天。◇鼻を~〔=⇒鼻〕/冲鼻。凑得很近。◇〔将棋で〕7六歩と〜〔=駒進める]/(将棋)进7六步。❷<(どこ.なに二) なにヲ〜> 支。拄。例杖を~/拄拐杖。◇頰杖蹔を〜/用手托腮。◇手を突いてあやまる/(两手抵地)低头认错。❸<なに·どこヲ~> 冲击。攻击。例本星(ホーム)を〜/冲击本垒。◇コーナー(内角·外角)を〜/冲击本垒边角。(冲击本垒内角;冲击本垒外角)表记 ①的「鐘をつく」也写作「▲撞<」。曰①②:①②[0]【*衝く】<なにヲ~>❶冒。顶。不顾恶劣天气。例逆風を衝いて四四メートルのペナルティーゴールを決める/从44米开外处,顶风罚入点球。◇吹雪を衝いて〔=困難を物ともせず〕進む/顶风冒雪地前进。❷指出。戳中。点出。例“意表(盲点·本質·核心·痛い所·虚·矛盾·税の不公平感)を〜/出人意料。(指出盲点;点出本质;击中核心;抓出痛处;攻其不备;揭露出矛盾;指出税的不公平)❸乘…而攻。袭击。例制球の乱れを〜/乘对方控制球失败进攻。目①②:①②【^搗く】<(なにデ)なにヲ〜> 捣。舂。例米を〜〔=精米する〕/春米。◇餅掌を〜〔=うすで搗いて、餅を作る〕/捣年糕。◇しりもちを〜〔⇒しりも [1430] <1420> ち〕/摔屁股蹲儿。表记也写作「^春く」。四①:①②<なにヲ~> (通过狭窄的口子一下子)出气。说出。例ところてんを〜/把凉粉挤压成细条。◇息を~/喘气。◇一息器~/歇口气。◇ため息を〜〔=はく〕/叹气。长出气。◇へどを~〔=はく〕/呕吐。◇うそ(悪熊)を〜〔=言う〕/撒谎。(咒骂)表记除「ところてん」之外也写作「・吐く」。 底をつく⇒底 胸をつく⇒胸 つぐ②①:①【次ぐ】(自五) ❶紧接着。继…之后。例退却に~退却/连续退却。❷次于。亚于。例昨年に~豐作/仅次于去年的丰收。 つ·ぐ②:[0]【告ぐ】(他下二)「告げる」的文语形式。告知。例国民に~/告国民。 つぐ②[0]:[0]【*注ぐ】(他五)注。斟。倒入。例お茶(酒)を〜/倒茶。(斟酒) *つぐ②[0]:[0]【継ぐ】(他五) ❶<なに.だれヲ~>继承。承袭。例後(跡目·遺志)を〜/继承。(继承家业;继承遗志) ❷<なにニなにヲ~/なにトなにヲ~>接。接上。连接。例木に竹を〜〔=異質な物を無理に加えて、うまくいかないたとえ〕/将不同事物强拉硬拽在一起。◇炭を〜〔=あとから足す〕/添炭。续炭。❸<なにヲ~>缝补(衣服的破处)。表记②也写作「接く」。 づ·<(造语、五)❶表示开始出现某种倾向。例色気~/情窦初开。◇調子~/起劲。◇おじけ~/害怕起来。❷热衷一时。频频。大肆。例すっかりゴルフづいたA君/完全成了高尔夫球迷的A。◇柄"にも無く小説づいている/不自量力地搞起小说来了。 *つくえ回【机】桌子。书桌。办公桌。例~に向かう/坐在桌前(工作、学习)。◇学習~2’⑤/书桌。〔旧也指放置餐具的台子〕数量词一脚·一基 つくし回〈植〉笔头菜。〔旧为「つくづくし[3]]表记自古惯作「{土筆}」。也写作「{天花菜}」。数量词一本 づくし【尽(く)し】(造语)列举所有同类事物。例国~/(江户时代至明治初期)用日本全国六十六个地区名编成的地名顺口溜。◇町~/街道名称大全。◇紋~/(江户时代)刊有各家妓院文饰 的游坊指南。 つくしじろう④う。【*筑紫*二郎】「筑後()川」的别称。筑紫二郎。筑后川。⇒坂東太郎·四国三郎 表记也写作「*筑紫次郎」。 *つく·す【尽(く)す】■②:②(他五)〔原意为完全没有〕❶<(なに二)なにヲ~>竭力。尽力。例秘術の限りを尽くして闘う/施展浑身解数进行斗争。◇両国の友好と信頼の関係が築かれるよう最善の努力を〜所存です/我将为建立两国的友好信赖关系竭尽全力。◇事件の真相究明に全力を〜べきだ/应全力以赴查明真相。◇社会福祉事業に精魂を〜/为社会福利事业贡献全部精力。◇悪事の限りを〜〔=ありとあらゆる悪事を働く〕無法者/坏事做尽的无法无天的东西。◇手を尽くして患者の治療に当たった/千方百计为患者治疗。◇紛争解決に力を〜/全力解决纷争。◇意を尽くして謝罪したが、聞き入れてもらえなかった/诚心诚意赔礼道歉,但对方并不接受。◇最善(ベス卜·万全·誠意)を~/全力以赴。(尽力而为;尽力做到万无一失;诚心诚意)❷<(なにニ〜)なにヲ〜> 极力进行:例拙速を避け、論議を尽くした上で、法律改正へと踏み切る/避免草率粗糙,充分探讨之后,才决定修订法律。◇公害の防止と自然環境の保全のため、官民一体となってあらゆる方策を~〔=講じる〕考えだ/我们的想法是为了防止公害和保护自然环境,政府与民众应团结一致,采取各种对策。◇手順を尽くし、誠意をもって説得に当たる/千方百计、诚心诚意地劝说。◇礼を尽くして会長に迎える/礼节周到地请来作会长。◇先端技術の粋》を尽くした医療施設/拥有最先进技术的医疗设施。◇賛『を尽くした豪華な宮殿』极奢侈的豪华宫殿。❸<だれ・なに二~>为…尽力。效力。报效。例一命を投げ捨てて国家に尽くしたと信じている戦死者に対する非礼は許されない/对舍弃生命而精忠报国的烈士们的无礼行为是不可原谅的。◇地域の発展に尽くした功労者を顕彰する/表彰为地区发展作出贡献的有功之臣。◇野生動物保護に〜村の人びと/全心全意保护野生动 [1431] <1421> 物的村民们。◇養護施設で恵まれない、子供たちの教育に〜保母さん/在保育机构对那些不幸的孩子们全心全意进行教育的保育员。◇献身的に夫に~/忘我地为丈夫尽心尽力。❹〔「意を尽くす」的压缩表达形式〕尽意。充分而全面地表达清楚。◇簡にして尽くした報告/简明扼要地报告。◇筆舌に〔=言葉では〕尽くし難き困難/难以言尽的困难。目(作接尾词)❶尽。完。达到极限。例広場を埋め〜人の波/淹没广场的人潮。◇悪口も言い尽くしたと見え、ようやく静かになった/看来坏话也说尽了,终于安静了下来。◇日本人のアイデンティティーを語り〜/道尽日本人的认同感。◇内部事情を知り尽くした者の犯行/熟知内情者犯下的罪行。◇この調子で乱獲を続ければ捕り〜のも時間の問題だ/照这样乱捕下去,总有一天会捕光的。◇津波の恐ろしさを描写し~/把海啸的恐怖描写得淋漓尽致。❷表示持续某动作或状态迟迟不变。例あまりの惨状に、茫然彩と立ち〜/面对惨状,茫然伫立。 つくだに回【^佃煮】佃煮。用酱油、料酒、糖等熬煮小鱼、贝类、海带等制成的菜肴,可长期保存。 つくづく②③【*熟】(副)~* 深切。由衷地。深深地。例『これが平和というものか』と〜思ったのは、遠足で、みんなの弁当を知った時だった/“这就是和平吗”,是在郊游品尝大家的盒饭时深切感到的。❷痛切。例A新聞は子供のころから我が家の愛読紙だったが、十数年前〜〔=ある事情がきっかけとなって、すっかり〕いやになって、取るのをやめた/A报纸是我自孩提时代起家人一直喜爱的报纸,但十几年前因故产生了厌恶,自此不再订阅。❸仔细地。出神地。例夕餉》の膳を囲みながら〜と我が子を眺めた/边吃晚饭边细细端详自己的孩子。 つくつくぼうし⑤まっ、〈动〉〔「ほふし」意为法师〕知了。寒蝉。数量词一匹 つぐな・う③:③形【償う】(他五)「弁償する」之意的和语表达形式。补偿。赔偿。抵偿。〔雅语中也指用钱财或劳动赎罪〕例償って〔=犯した過ちの埋合せをして〕余り有る〔=十分と言える〕/充分 补偿。◇損失(過去の過ち)を〜/赔偿损失。(为过去的错误进行补偿)名償い回③ つくねいも③①〈植〉佛掌薯蓣。佛手山药。表记也写作{「仏掌*薯}」(汉语表记)。 つくねやき回【*捏(ね)焼(き)】烤鱼饼。把鱼肉泥或鸡肉泥拌鸡蛋烤制成。 つく・ねる③:③【^捏ねる】(他下一)捏。捏成球。〔旧也指抱臂〕 つくねんと③:③(副)~+6〔蹲踞之意的动词「つくねる」的词干+「然→【造語成分】」〕呆呆地。◇火鉢を前に、少年はひとり~正座している/少年独自呆呆地跪坐在火盆前。 つくばい回落【^蹲】(设在茶室入口等处的)石制洗手盆。 つくば・う③:③器【*蹲う】(自五)蹲。 つくばね[0]【*衝羽根】〔打板羽球用的〕羽毛毽。「はご」 つくぼう回る。【突棒】长把丁字形钩棒。长柄钉齿耙。江户时代用来捉拿犯人的工具。 つぐみ回【^鶫】〈动〉斑鸫。数量词一羽 つぐむ③⑤②:①②【^噤む】(他五)噤口。闭口。缄口。例口を~〔=進んで所信を表明し事実を解明すべき立場であるのに、勇気が無かったりまわりに気を使うことが有ったりして、黙ったままでいる〕/噤口不言。 つくもがみ③老妇的白发。表记一般写作「{九十九}髪」。 つくり【作(り)】■③ ❶构造。结构。样式。例鉄筋四階地下一階のマンション風の〜/钢筋四层加地下一层的公寓式建筑。◇男女の体の〜や働き/男女身体的构造与功能。◇頑丈皆,な〜〔=からだつき〕/健壮的体格。❷Ⓐ制作。制造。例素人界の〜〔=製作〕なので、不具合な所が少し残る/由于是外行所做,稍有不妥之处。◇庭~?”/修建庭园。造园。◇陶器~?”/制造陶器。◇玉造?’/玉工。玉匠。Ⓑ装扮。打扮。例入念な~〔=化粧〕/精心的化妆。◇タイの〜〔=刺身。活作び,〕/鲷鱼生鱼片。◇若~?”/打扮得年轻。表记也写作「造り」。[二](造语)动词「作る」的连用形。 つくり上・げる⑤:⑤(他下一) ❶造成。做完。❷伪造。虚构。捏造。例架空の [1432] <1422> 事件を~/捏造虚构事件。 つくり変·える④⑤:④⑤⑥か。(他下一)❶(代替旧的)重新做。❷改作。改造。改编。例小説を戲曲に〜/把小说改编成戏曲。 つくり声。4:假声。假装的声音。模仿的声音。⇔地声 つくり事⑤⑤④编造的事。虚构。捏造。〔狭义指作者虚构的故事,如小说等〕「うそ」 つくり酒屋、”④ (卖自酿酒的)酒坊。表记一般写作「造り酒屋」。 つくり字③ ❶白字。别字。❷「国字」江户时代的称谓。日本自造汉字。 つくり出·す④⑤:④[0](他五) ❶造成(新状态)。例秩序を~/建立秩序。❷制造出。生产出来。❸创造。发明。创作出。例新型の機械を〜/发明新型机器。 つくり立·てる⑤:⑤(他下一) 盛装。打扮得花枝招展。 つくり付(け)[0](家具等)安装。固定。图作り付ける ⑤:⑤(他下一) つくり成·す④⑤:④⑥(他五) 仿造。例本物らしく~/做成像真品似的。 つくり話で④编造的话。虚构的事。〔狭义也指虚构的故事〕 つくり身3❶切成片的鱼肉。❷生鱼片。「刺身」 つくり物⑤①⑤①Ⓐ人造品。人工制品。Ⓑ农作物。庄稼。❷Ⓐ庙会上等的杂耍节目。Ⓑ(能乐等舞台装置用的)模拟道具。❸Ⓐ仿造品。例彼女の涙は~〔=にせもの〕ではない/她的眼泪不是假的。Ⓑ虚构的作品。 つくり笑(い)④>,。 ~+。假笑。 つくり③【*旁】旁。左右结构汉字的右侧部分。如:「清」「作」「繕」的右侧。⇒偏 づくリ【作(り)】(造语) ❶指由某种材料制成。例粘土~のお面/粘土制成的面具。❷制作。制造。建立。例国~/建国。建设国家。◇人~/树人。育人。◇村~/建村。建设村庄。◇イメージ~/树立形象。◇条件~/创造条件。◇秩序~/建立秩序。◇体制~/建立体制。◇ルール~/制定规则。表记也写作「造り」。 :つく・る②:②【作る】(他五)❶<(どこ 二)なにヲ~> 做。造。制造。例雪で巨人の像を〜/用雪堆出巨人的塑像。◇どろで団子を〜/做泥丸子。◇本を~〔=出版する。独創の無い出版物についても言う〕/出版书。◇歌や俳句を〜〔=詠む〕/咏和歌或俳句。◇詩を~〔=書く〕/作诗。◇草稿を~〔=つづる〕/写草稿。◇作った仏に魂を入れる/画龙点睛。❷ <(どこ二)なにヲ~>培养。培育。养成。例野菜を~〔=栽培する〕/栽培蔬菜。◇田を〜〔=耕す〕/耕田。人間を〜〔=育てる〕/培育人才。◇日曜大工で作った犬小屋/星期天在家做的木制狗窝。❸<(どこ二)なにヲ〜> 创造。创立。例法律(基準ルール·環境·組織·列·きっかけ・記録)を〜/制定法律。(制定标准;制定规则;创造环境;建立组织;排队;创造机会;创造记录)◇町に学校を〜/在镇上建学校。◇財産を〜〔=ふやす]/创造财富。◇子供を~〔=生む〕/生孩子。◇こぶ(あざ)を~〔=作ってしまう〕/撞出包来。(出淤青) ❹<なにヲ~> 修饰。化妆。装饰。例年よりも若く〜〔=若く見せかける〕/打扮得比实际年龄年轻。◇顔を~〔=化粧する〕/化妆。◇魚を〜〔=料理する。特に、刺身にする〕/把鱼做成生鱼片。❺<なにヲ~> 假装。虚构。例笑い顔を〜〔=無理に笑う〕/挤出笑容。做出笑脸。◇話を〜〔=おもしろくする(ごまかす)ために、事実と違った話をする〕/编故事。编假话。表记也写作「造る・・創る」。 時をつく・る⇒時 [⇒作り回] *つくろ・う③:③召【繕う】(他五)<なにヲ〜ゝ ❶修理。修补。修缮。❷修饰。粉饰。例身なり(世間体·体面·当面·表面·うわべ)を〜/注意穿着打扮。(装点体面;装点面子;粉饰当前局面;修饰表面;装门面) ◇声を〜〔=整える〕/调整嗓音。轻声细语。❸敷衍。例上役の前を繕ってやる/当着上司面给他敷衍过去。图繕い回③ っけ(终助)❶表示忽然想起已忘掉的事,传达一种怀念、留恋的心情。例子供のこちは、君とよくけんかをした〜/小时候常和你吵架来着。◇そうそう、そんな人が居た〜ね/对了对了, 是有 [1433] <1423> 过那样一个人。❷表示为确认忘记或不清楚的事向对方询问。例これ、なんていう花でした〜/这个花叫什么来着?◇始まりは五時からだ〜/是不是从5点钟开始?〔①②作为一种简慢语气,用于关系亲密者之间〕⇒け つけ【付け】■有关联。例何かに~(て)〔=…に関連して。…を理由として〕/因某些原因。□(接助)…也好。…也罢。例雨に~風に~/无论大雨还是狂风。◇いいに~悪いに~/好也罢,坏也罢。◇善きに〜悪しきに〜/无论是善是恶。 つけ■②【付(け)】❶加上。附上。❷账单。◇~を回す/送账单。◇…に~が回る〔=『余波②』がおよぶ/对…造成影响。…得到报应。❸赊。记账销售。目(造语)经常⋯。习惯⋯。◇買い~の店/常去买东西的店铺。◇かかり〜の医者/经常给看病的医生。熟悉的大夫。 つげ回〈植〉黄杨。例〜櫛回/黄杨木梳。表记自古惯作「{黄香楊}」,也写作「{*柘植}」。数量词一株·一本 つげ回【告(げ)】❶告知。告知。知会。❷天启。神谕。「託宣」例神のお~/神谕。 づけ【付(け)】(造语) ❶附加。加上。例さん〜で呼ぶ/称呼时名字加上「さん」。◇糊,~/抹上浆糊。❷日期。例四月一日〜で発令/于四月一日发布。 づけ【漬(け)】(造语)腌。浸泡(的东西)。〔狭义用于腌菜名〕例一夜~/腌一夜就吃的腌菜。临阵磨枪。◇早~/暴腌的菜。◇茶~/茶泡饭。◇水~/用冰块冷藏。◇みそ~/酱腌的。 つけあい回う。【付(け)合(い)】联句。两人以上轮番接上句咏出下句的连歌或俳谐。 つけあが・る④⑤:④回【付(け)上(が)る】(自五)放肆起来。 つけあわせ回?…【付(け)合(わ)せ】配菜。鱼、肉等主菜搭配的蔬菜。动付け合わせる[5][6][0](他下一) つけい·る③④⑥:③⑤【付(け)人る】(自五)〔原意为乘机攻击敌人〕乘机。乘人之危。钻空子。 つけうま②【付(け)馬】外出收款人。饮食店、妓院等跟随客人回家取钱的店伙计。 つけうめ回【漬(け)梅】❶用盐腌的梅子。❷咸梅干。「梅干」 つけうり[0][3]【漬(け)^瓜】❶菜瓜。❷腌瓜。酱瓜。 つけおとし回【付(け)落(と)し】~+5(账薄等的)漏记。漏写。「付け落ち[0]」动付け落とす④⑤:④⑤(他五) つけおび回[3]【付(け)带】(和服上)带子结和缠在身上的部分相分离的女用腰带。 つけか・える ③:③、④:④)。【付(け)替える】(他下一)❶另安上。换上。更换。例ボタンを~/换上纽扣。◇手帳を〜/更换记事本。❷(银行之间)转账。图付替え回 つけぎ②【付(け)木】(蘸有硫黄的)引火木条。数量词一本 つけく回[2]【付(け)句】接句。(连歌、俳谐中)接连前句的句。⇔前句 つけぐすり[3]【付(け)薬】外用药。涂敷药。⇔飲み薬·塗り薬 つげぐち[0]【告(げ)口】~*。告状。告密。打小报告。例先生(上司·母親)に~する/向老师告状。(向上司打小报告;向母亲告状) つけくわ・える⑤⑥[0]:[5][0];。~~~【付(け)加える】(他下一) 添加。附加。补充。直动付け加わる⑤⑥⑥:⑤⑥(五) つけげ回【付(け)毛】(真发中加入的)假发。 つけげいき③【付(け)景気】假繁荣。徒有其表的繁荣。 つけげんき③【付(け)元気】装出来的活力。虚张声势。 つけこ・む③④回:③回【付(け)込む】(自五)❶乘机。乘人之危。例油断に~/乘人不备。❷记账。登账。记流水账。例付込於帳回/流水账。❸多记账款。记花账。 つけこ・む③:③【漬(け)込む】(他五)腌上。渍上(咸菜)。 つけさげ回【付(け)下げ】前后衣片从底襟向上直到肩线染有花纹的和服。数量词一着·一枚·一点 つけざし回【付(け)差(し)】把自己沾了嘴的酒杯或烟袋递给对方喝或抽烟。〔江户时代对恋人的一种亲密表现〕 つけじる[0][3]【付(け)汁】(吃火锅、面条、油炸食品等的)蘸汁。 [1434] <1424> つけだい[0][2]【付(け)台】(寿司店的)柜台。 つけだし回【付(け)出し】〈相扑〉越级晋升。例幕下六十枚目~/越级晋升为幕下六十枚目。 つけた・す③④[0]:[3][0]【付(け)足す】(他五)补充。添加。追加。图付足し回 つけだ。す④:[0]【付(け)出す】(他五)❶开始记。开始写。❷开账单。❸把货物放在马背上运出。图付出し回 つけたり回〔意为「付けたり」〕■附录。〔也指略表心意的薄礼、名义、托辞等〕□(接)〔雅〕加之。而且。表记曾用字为「*附」。 つけつけ①②(副)~。〔通俗〕露骨地。毫不客气地。恶狠狠地。〔「ずけずげ」为强调形式〕 つけどころ[0]③【付(け)所】着眼处。着手处。例目の〜/着眼的地方。应该特别注意的地方。 つけとどけ回【付(け)届(け)】~+6 馈赠。礼品。 つけな回【漬(け)菜】腌渍用的菜。腌好的青菜。特指菜心。 つけね回【付(け)値】买主定的价。出价。买价。⇔言い値 つけね回③【付(け)根】(连着的)根部。例定(葉)の〜/大腿根。(叶根) つけねら・う④⑤⑥:④⑥不一【付(け)^狙う】(他五)盯梢。跟踪。例ひそかに~悄悄盯梢。 つけび②【付(け)火】「放火」之意的和语表达形式。放火。 つけひげ回②【付(け)^髭】假胡须。带假胡须。 つけびと回【付(け)人】❶随从。跟班。〔狭义指照料十两以上关取力士的年轻相扑运动员〕❷监视人。 つけひも回【付(け)^紐】(缝在儿童和服腰部的)带子。腰带。 つけふだ②【付(け)札】❶(货物上的)价签。❷「付箋」之意的老人用语。笺注条。数量词①一枚 つけふみ回[2]【付(け)文】~+6 情书。寄情书。数量词一通 つけペン回【付(け)ペン】蘸水钢笔。 つけまげ回【付(け)“鬍】假发髻。「つけわげ[0] つけまわ・す④⑤⑥:④⑥※。【付(け)回 す】(他五)走到哪里跟到哪里。尾随不离。 つけめ③【付(け)目】❶目的。目标:❷空子。可乘之机。可利用的弱点。例そこが〜で/那一点是个空子。 つけもの①【漬(け)物】腌菜。酱菜。用盐、米糠或豆酱等腌制的食品。「こうのもの」例〜屋①/酱菜铺。腌菜园。表记「本表」=「漬物」 つけやき回【付(け)焼(き)】表面涂上酱油或用酱油等腌制一会儿后烤。涂抹酱油后烤的鸡鸭鱼肉或年糕。 つけやきば③【付(け)焼(き)习】临阵磨枪。 :つける〓 ②:②【付ける】(他下一) ❶<(なに·どこ·だれ二)なにヲ~> 安上。抹上。涂上。取得。附上。例連絡を〜〔=とる〕/取得联系。◇身に〜〔=ⓐ着る。ⓑ飾りとする。©(習得して)すっかり自分のものとしてしまう〕/@穿着。⑥佩戴。©掌握。学会。◇力メラにフィルターを〜〔=取りつける〕/给相机装上滤镜。◇家計簿を〜〔=記入する〕/记家庭收支簿。◇火を〜〔=@マッチなどを使って、燃えるようにする。もたばこに火を付けて、喫'む]/@点火。⑥点烟。◇ウメが実を~〔=生じる〕/结梅子。◇元気〜?`/鼓励。使振作起来。◇関係~("/建立关系。❷<なにヲ~>点燃。打开。扭开。例ガスを~〔=点火する〕/点着煤气。◇電気を〜〔=ともす〕/打开电灯。◇*冷(暖)房を~/打开冷气。(开暖气)❸<なにヲ~> 跟在后面。尾随。例あとを付けたが、うまくまかれた/尾随其后面盯梢,却被巧妙地摆脱了。❹(连歌、俳句中)接连上句咏出下句。❺<なに二~>居于某位置。例三位につけてゴールインした/以第三名跑到终点。◇四位につけてコーナーを回った/以第四名的位置拐弯道。〔⑤为俗用]表记①的「身につける」也写作「身に着ける」。②也写作「*点ける」。目〔作接尾词〕❶经常…。惯于…。例やりつけない仕事/没做惯的工作。◇見せられつけている/看惯的。❷表示动作激烈。例しかり~/狠狠训斥。❸感觉器官察觉到。例聞き~/听到。听见。見~/看见。发现。察觉到。◇嗅⁺ぎ [1435] <1425> ~/嗅出。闻到。❹给予。例意義~?”/赋予意义。使有意义。◇位置~%”/确定地位。◇秩序~~/建立秩序。◇特徴~(”/赋予特征。 つける ③⑤:①【漬ける】(他下一)浸。泡。腌渍。例水に~/泡在水里。◇野菜を塩で〜/用盐腌蔬菜。 ·つげる③[0]:[0]【告げる】(他下一)<(だれ二)なにヲ~> 告诉。告知。通知。宣告。例别れを~/告别。◇暇を~〔=別れの挨拶にする〕/告辞。◇時を〜鐘の音/报时的钟声。◇風雲急を~〔=緊迫した事態を感じさせる〕/风云告急。◇新時代の到来を〜/宣告新时代的到来。 っこ(接尾)■①表示互相同时做某动作。◇教え〜する/互相教。◇笑わし〜無しよ/不要互相逗乐了啦。◇恨み~無し/不彼此怨恨。◇うそのつき~/相互欺骗。❷比。赛。例にらめ~する/互相瞪视看谁先笑。◇引っ張り〜する/互相拉扯。◇かけ~しよう/来赛跑吧。❸表示某种状态。情况。例うそ~の話/谎话。不真实的事。◇来*~無い〔=来ることはまず無い〕/不会来。□【っ子】❶表示在某种特定情况下的人。例売れ~/红人儿。◇はやり~/出风头的人。风云人物。◇江戸~/东京人。❷表示轻视的称呼。例人~/人。◇小僧~/小孩子。小毛孩。◇ちび~/小个子。◇娘~/小姑娘。◇尼~/娘们。表记二①也写作「*児·*妓」。 っこ・い(接尾)〔某种感觉或要素接在名词下构成形容词〕表示浓郁。例脂不~/油腻的。◇やに~/黏糊糊的。烦人的。 :つごう。【都合】■□ ❶情况。关系。合适(与否)。例~がいい/方便。合适。◇〜が悪い/不方便。◇その時の〜〔=ぐあい〕で/看到时的情况。◇家庭の~〔=家庭上の理由〕により/由于家庭的原因。◇万事~よく〔=支障なく〕行 力车夫。 つた②【‘爲】〈植〉爬山虎。地锦。 づたい?”【伝(い)】(接尾)顺着…。沿着…。例海岸~/沿着海岸。◇線路~/沿着铁路。◇川~/沿河。 つたいあるき④①く""【伝(い)歩き】~**❶(婴儿学步时)扶着柜子、墙壁等走。❷(每一步有间隔地)踩着踏脚石走。 つた・う[3][0]:①类”【伝う】(自五)顺。沿。例瓶の口を伝って牛乳が垂れる/牛奶顺着瓶口滴下。◇梢こ×を伝いながらウグイスがさえずる/黄莺在树梢间鸣啭。 つたえく”【伝え】■回❶口信。传口信。「伝言」❷传说。传闻。「伝説」〓(造语)动词「伝える」的连用形。 つたえ受·ける[5]:[5] (他下一)传承。继承。「受け継ぐ」 つたえ聞·く④⑤⑥(他五) ①(自古)传闻。❷听说。 *つた·える[4]①:①【伝える】(他下一) ❶<なに·どこニなにヲ~> 传播。流传。传递。传导。例*振動(真実·奥義)を〜/传导震动。(传达真相;传授秘诀)◇仏法を日本に~/把佛法传入日本。◇後世に〜/传于后世。❷<だれニなにヲ〜> 传达。告诉。转告。例意向を〜/传达意向。◇ご主人様によろしくお伝えください/请向您丈夫转达我的问候。◇“優勢(劣勢)が伝えられる〔=…という情報が入る〕/传达出优势。(被告知劣势)[⇒伝え□] つたかずらかの【*鳶“葛】「ツタ」的古称。爬山虎。表记也写作「・蔦・蔓」。 つたな・い③:③【*拙い】(形)❶不高明。不佳。〔也用于自谦〕例〜芸をお見せしました/献丑了。❷愚笨。不敏。例~私をお導きくださいまして/请教导我这个拙笨的人。❸运气不佳。命运不好。例果報~/不幸。◇武運拙く討死にした/武运不佳,阵亡了。派生~さ③② つたもみじほど【^薦{紅葉}】变红了的爬山虎的叶子。 *つたわ・る[4][0]:回兴【伝わる】(自五)、❶<なに・どここ〜/なに・どこヲ〜>Ⓐ沿。顺。例縁側を伝わり段梯子だ。を登って二階へ上がる/顺着走廊,踩着梯子爬上二楼。Ⓑ传导。传播。例“熱(気持)が〜/传热。(传达心意)◇肌 に伝わって来る〔=直接感得される〕/切身领会。直接感悟。❷<なに・だれ・どこニ〜> Ⓐ传来。传入。Ⓑ传承:流传发展。©传说。 っち(造语)〔东京等地方言〕由「たち」变化而来。们例おれ~②/我们。◇手前:。~/你们。 :つち②【土】❶土地。大地。例故郷(異国)の〜を踏む/踏上故乡的土地。(踏上异国的土地)❷土。土壤。泥土。例よく肥えた〜/肥沃的土壤。◇異国の〜となる〔=異国で死ぬ〕/死于异国他乡。◇〜がつく〔=すもうで、負ける〕/(相扑比赛中)输。❸地面。地表。例草が〜をはう/蔓草爬地。◇〜を掘る/掘地。◇~一升金菜一升〔=土地の値段が非常に高いことのたとえ〕/寸土寸金。 つち②【*槌】槌。锤子。榔头。例打出の小〜、/散场时敲的小槌。◇木〜;/木槌。◇金~7/铁锤。◇大~⑦/大锤。大榔头。 つちいじり③7↵ 【土いじり】~+5 ❶(小孩)玩土。❷(为消遣)搞园艺。 つちいっき③【上一*揆】《史》(室町时代的)农民暴动。农民起义。「百姓一揆」 つちいろ[0]【土色】❶土褐色。茶褐色:〔有些地区指灰色〕❷土色。苍白的面色。「つちけいろ」 つちか・う③:③器【培う】(他五)〔原本指培土〕❶培植(植物)。❷培养。培育:例健康な心身を~/培育健康的身心。◇基礎が培われる/打好基础。 つちくさ・い④:④【土臭い】(形) ❶土味。土腥味。❷土气。乡气。〔即用于指土里土气,也用于指有野趣的风味〕派生〜さ③ つちぐも回【土{*蜘*殊}】❶〈动〉土蜘蛛。〔也称「アナグモ回・フクログモ[④]」❷土蛛族。远古时日本一穴居的原始民族名。数量词①一匹 つちくれ回【土*塊】「土のかたまり」之意的雅语表达形式。土块。表记自古惯作「*塊」。 つちけいろ①【土気色】土色。苍白的面色。「つちいろ」 つちけむり③【上煙】飞尘。暴土扬尘。 つちつかず[3]【土付かず】《相扑》全胜。 つちのえ③【^戊】〔意为「土の兄”」〕戊。 [1437] <1427> 天干的第五位。 つちのとの ③【*己】〔意为「土の弟」〕己。天干的第六位。 つちふまず③【土踏まず】❶脚心。❷(出门就坐车)一步也不走。〔②为俗用〕 つちぼこり③【土*埃】尘土。尘埃。 つちやき回【土焼(き)】(不施釉的)瓦器。陶器。 つちよせ回【土寄(せ)】~*>培土。 つちろうの。【土*牢】地牢。 つっ【突(っ)】(接头)〔东京等地方言〕〔由「突き」变化而来〕猛地。突然。一下子。例~ばしる/猛跑。猛驶。◇~込む/闯进。◇〜ばねる/拒绝。严拒。 つつ(接助)❶表示前后项同时进行。〔多用「つつも」的形式表示递接关系〕例酒を飲み〜〔=ながら〕談じる/边饮边谈。◇当時をなつかしみ~〔=ながら〕酒をくみかわした/边喝酒边叙旧。◇諸般の事情を考慮し〜〔=て〕事業計画を立てる/制订事业计划时考虑了各种情况。◇成功を期待し~〔=て〕今後の経過を見守る/在期待成功的同时,关注今后的发展。◇失礼とは知り〜も〔=知っていても(あえて)お願いするのです/明知道很失礼,但还是请求您。❷表现动作或作用正在进行。例国民生活は向上し〜あるというが、それは単なる消費面でしかない/人民的生活水平正在提高,但这仅表现在消费方面。 ∵つつ②[0]【筒】❶筒。例花火~ ③/焰火筒:◇丸~回③/圆筒。❷炮筒。枪筒。〔旧也指枪、炮本身〕❸井栏。井边。数量词①③一本。②一挺·一丁 つづ①【·十】「とお」之意的雅语表达形式。〔也俗讹用为十九之意〕例~やはたちで/十九或二十岁。 つつい:【筒井】「丸く掘った井戸」之意的雅语表达形式。 つつい筒3〔雅〕圆形井的井栏。 つつうらうら①-回、①-②【津津浦浦】〔「津」意为港口〕全国各地。「つづうらうら」 つつおと回【筒音】〔雅〕枪。炮声。 つっかいぷ〔意为「突っ支”い」〕支。顶。撑。支撑物。支柱。「つっぱり・つっかえ[0]例~をする/顶上。撑上。◇~棒①/支柱。顶棍。动つっかう③:③(他五) つっかえ・す③:③力以【突(っ)返す】(他五)「突き返す」的口语通俗形式。推回去。顶回去。 つっか・える④:④(自下一)「つかえる」的通俗口语形式。堵塞。梗塞。停滞。 つっかか・る④:④【突(っ)掛(か)る】(自五)①撞上。碰上。剐住。勾住。「引っかかる」例敷居に突っ掛かってころぶ/绊到门槛上摔倒了。❷强烈反抗。❸顶嘴。抬杠。「くってかかる」例あの男は人の言葉じりをとらえて、すぐ〜/他一抓住人家的话把儿,马上回击。 つっかけ回【突(っ)掛(け)】〔←つっかけぞうり⑤〕拖鞋。蹑拉着穿的鞋。〔旧时手艺人所穿〕→サンダル③数量词一足つっか・ける ④:④【突(っ)掛ける】(他下一)❶趿拉着穿鞋。❷猛撞。 つつがな・い④:④【^恙無い】(形)〔意为未受恙虫之害〕安然无恙。平安顺利。例百二十九人のお逼路さん、二十三番札所に、全員恙無くゴールした/129名巡礼者都顺利到达了二十三名刹。恙無く暮らす/平安地生活。 つつがむし[3]【*恙虫】恙虫。恙螨。一种吸血小虫,会传播传染病。 つづき【続(き)】■回继续。接续。连续的部分。目(造语)动词「続く」的连用形。 つづき合(い)。亲属关系。 つづき柄□亲属关系。血缘关系。 つづき物⑤连载小说。系列影片。连续剧。 つつぎり回【筒切(り)】(圆长物的)横切。切成圆片。「輸切り」 つっき・る③:③【突(っ)切る】(他五)冲破。突破。橫冲。橫穿。 つつきまわ・す⑤:⑤……【つつき回す】(他五)(从各个方向)反复戳。挑毛病。例寄ってたかって~/一拥而上地挑毛病。都过来欺负。 つつ·<[2]:[2](他五)〔由「突き突く」变化而来〕❶捅。戳。啄。例鳥が木の実を~/鸟啄树上的果实。◇なべを~〔=はしを使って、中の物を食べる〕/用筷子吃锅里的东西。◇わき見をしている友達を〜〔=注意する〕/捅捅往别处看的朋友。◇弱い者をつついて〔=いじめて〕泣かす/欺负弄哭弱小者。❷挑毛病。吹毛求疵。例重箱の隅を楊枝 [1438] <1428> ジで〜/吹毛求疵。鸡蛋里挑骨头。❸挑拨。挑唆。唆使。 :つづ·く③回:回【続く】(自五) ❶<(なに・どこカラなに・どこマデ)〜>继续。延续。连续。例目白押しに~/一个挨一个地挤着。◇“上昇傾向(豊作·低調·混乱·小康·低迷·横這^`い状態)が〜/持续上升的倾向。(连续丰收;持续萧条;持续混乱;持续平稳状态;持续低迷;稳定状态) ❷<(なに二)~>接连发生。接连不断。例不幸が〜〔=絶え間なく起こる〕/不幸接连降临。◇あとが続かない/话说不下去。❸<(なに・どこカラ)なに・どここ〜/なに・だれ・どこニ〜> 与…接连。连着。通到。◇国道に~〔=通じる〕道/通往国道的路。◇五ページから十ページへ〜〔=連絡する〕/从第5页到第10页。◇彼に~〔=彼のあとに従う〕同志三人/追随他的三位同道之士。❹<なに・だれ・どこ二~>次于。居次位。例東京に〜大都市/仅次于东京的大城市。[⇔続き回] つつぐち回【筒口】枪口。炮口。 つづけざまの【続(け)様】连续。接连不断。接二连三。例~のくしゃみ/接连不断地打喷嚏。◇〜に出張を命じられる/连续奉命出差。 つづけじ回【続(け)字】连笔字。 *つづ·ける ④①:①【続ける】(他下一)❶<(なに・どこカラなに・どこマデ)なにヲ~>继续。坚持。例旅(地道な努力·検討·説得)を〜/继续旅行。(坚持脚踏实地地努力;继续研讨;继续说服) ❷<なにヲ~> 连续。持续。接连不断。例:足踏み(小康状態·低迷·難航)を〜/持续停滞不前的状态。(维持平稳状态;持续低迷;迟迟不见进展) つっけんどん③(态度、言语等)简慢。冷淡。「ぶあいそう」例〜に答える/冷淡地回答。表记一般写作「突“慳”貪」。 つっこみ回【突(っ)込(み)】❶闯入。冲进。❷深入钻研。彻底追究。例まだまだ〜が足りない/还远不够彻底。❸整批(买卖)。包圆儿。 *つっこ·む③:③【突(っ)込む】〓(自五) ❶<なに・どこニ〜>闯入。冲进。例敵陣に〜〔=突撃する〕/冲进敌阵。❷深入。例突っ込んだ話合い/深入的 磋商。目(他五) ❶<なに・どこ二なにヲ〜> 插入。塞进。例ポケットに手を突っ込んで歩く/手插在口袋里走路。❷<なに・どこニなにヲ〜> 戳穿。扎透。❸<なにヲ~>深入追究。尖锐指出。❹<なにニなにヲ~> 深入进去。投身。埋头。例学問に首を〜/埋头治学。 つっころば・す⑤:⑤【突(っ)転ぼす】(他五)撞倒。冲倒。 つつさき回【筒先】❶筒口。管口。❷枪口。炮口。❸(灭火用)水龙带管口。操纵水龙管口的消防队员。 つつざき回【筒咲(き)】筒状花。如牵牛花等。 つつじ回②(植)杜鹃花。映山红。表记一般写作「{*踯*躅}」。也写作「{*杜*鵑花}」·「{映山紅}」。数量词一株·一本 つつしみ【慎(み)】■0④ ❶小心谨慎。谨言慎行。恭谨。❷〔雅〕(阴阳道的)禁日。「物忌み」目(造语)动词「慎む」的连用形。 つつしみ深ま・い⑥:⑥(形) 谨小慎微。派生~さ⑤ *つつし・む③:③【慎む】(他五) ❶<なにヲ〜〉谨慎。慎重。小心。例言動(行動)を〜/谨言慎行。(行动谨慎)❷<なにヲ~> 节制。不放纵。倒酒(女·口)を〜/节酒。(少碰女人;说话审慎)❸恭谨。恭敬。有礼貌。表记也写作「謹む」。[⇒慎み回] つつしんで③【謹んで】(副)〔由「つっしみて」变化而来〕谨。敬。例~お受け致します(お詫”び申し上げます)/敬受。(谨表歉意) つつそで①【筒*袖】筒袖。窄袖(衣服)。 つった・つ③:③【突(っ)立つ】(自五)❶挺立。耸立。翘立。❷呆立。僵立。例何時までもぼんやり突っ立ってるんじゃないぞ/别一直呆站着啊。 つった・てる④:④【突(っ)立てる】(他下一)❶猛扎。猛刺。用力戳。❷直插。树立。 つっつ·<③:③【突(っ)突く】(他五)「つつく」的通俗口语表达形式。戳。挑剔。挑动。 つつっと②(副)哧溜。嗖地。形容一下子冲向前的样子。 つつっぽ回【筒っぽ】「つつそで(の着 [1439] <1429> 物)」之意的通俗口语表达形式。 つっと ①(副)突然。倏忽。形容动作敏捷。つつどり② 【筒鳥】〈动〉小杜鹃。数量词一羽 つつぬけ回【筒抜(け)】〔原意为筒没有底,一装东西全都漏掉了❶(秘密)一下子泄露。(说话声)传出。❷穿行而出。例いくら忠告しても右から左へ〜だ/无论怎么忠告也是右耳进左耳出。 つっぱし・る④:④【突(っ)走る】(自五)〔东京等地方言〕猛跑。猛驶。例自動車が〜/汽车狂驶。◇悪の道を〜/滑入罪恶之路。 つっぱな·す④:④【突(っ)放す】(他五)❶猛然推开。甩开。❷冷淡对待。不理不睬。例甘える子を〜/不理睬撒娇的孩子。 つっぱ·ねる④:④【突(っ)“撥ねる】(他下一)断然拒绝(对方的要求等)。 つっぱり回【突(っ)張(り)】❶支撑。顶棍。支柱。❷〈相扑〉全掌猛击。❸行为叛逆。虚张声势(的人)。例~グループ/虚张声势的一伙。 つっぱ·る③:③【突(っ)張る】■(他五)①顶上。支上。支撑。(以防倒塌等)。例小屋を丸太ん棒で〜/用圆木支撑小屋。❷〈相扑〉全掌猛击。用整个手掌猛推对方。目(他五)❶(肌肉)发僵。Ⓐ坚持已见。强烈抵制。Ⓑ(年轻人等)行为显示出叛逆感。虚张声势。 つっぷ・す③:③【突(っ)伏す】(自五)突然趴下。猛然伏下身。 つつまし・い④:④ 【*慎ましい】(形)❶谨慎。拘谨。谦恭。不事张扬的。「遠慮深い」〔也讹用为「つましい」之意〕。例~食事/简朴的饮食。◇つつましく暮らす/生活节俭。❷彬彬有礼。恭谨。派生~さ③~げ④⑤⑥ つつましやか④【*慎ましやか】ごさ谦恭。谨慎。朴实。有节制。例~な生活/简朴的生活。 つづまやか③【*約(や)(か)】:住「簡略·簡素·質素·控えめ」的雅语表达形式。简约。简短。节俭。朴素。有节制。 つづま・る[3]④:[3]①[*約まる](自五)❶缩短。缩小。「縮まる」❷简洁。简化。 つつみ【包(み)】■③包。包裹。包袱。〔也用作量词〕例小~?/小包裹邮件。◇ふろしき〜(5/包袱。◇紙〜(7/ 纸包。红包。目(造語)动词「包む」的连用形。 つつみ隠·す⑤:⑤(他五) ❶包藏。裹住。❷隐瞒。例包み隠さず話す/和盘说出。 つつみ金:03红包。「紙包み②・つつみきん[0]③」 つつみ焼(き)①用树叶和纸或铝箔包裹烤制的鱼肉或蔬菜。 つつみ③回【堤】❶堤。坝。「土手」❷〔雅〕蓄水池。水塘。 つづみ回③【鼓】❶鼓。❷小鼓。(中央细两端粗的)手鼓。数量词①②一挺·一丁 *つつむ[2]:[2]【包む】(他五) ❶<なにデなにヲ〜/なにニなにヲ〜> 包。裹。例オブラートで〜/用糯米纸包裹。❷<(なにヲ)〜> 围拢。笼罩。倒夜霧に包まれて歩く/在夜雾笼罩中行走。◇“悲しみ(なぞ·熱気)に包まれる/沉浸在悲伤之中。(陷入迷团;弥漫着热烈的气氛) ❸<(なにヲ)〜> 藏在心里。例包みきれないうれしさ/掩饰不住的喜悦。❹<なにヲ~>包红包送人。送人红包。例謝礼に五万円~/封上五万元作为酬谢。[⇒包み□] つづ・める ③④回:回【*約める】(他下一) ❶缩小。缩短。缩减。「縮める」例約めて〔=簡単に〕言えば/简而言之。❷省略。简化。例約めた〔=節約した〕生活/节俭的生活。 つつもたせ③[0][语源不详。原指欺诈]美人计。(男人)靠女人进行敲诈。表记也写作「{美人局}」(汉语表记)。 つづら回 藤条箱。表记一般写作「{^葛^籠}」。数量词一合(5%)・一荷(4”) つづら回【^葛】❶藤类植物的总称。〔狭义指「ツツラフジ」〕❷「クズ」的别称。葛。 つづら折(り)山路。表记也写作「{九十九折}」。 つづら*藤切④;,〈植〉木防已。青藤。数量词一本 つづり【^綴(り)】■[0]③❶拼接。补缀。装订。例一~の帳簿/一本账薄。❷拼写。「スペリング」例~字[0][3]/拼写。目(造语)动词「綴る」的连用形。 つづり合(わ)・せる⑥:⑥;。。(他下一)拼接在一起。连缀到一起。「綴り合わ [1440] <1430> す⑤:⑤(五)」 つづり方知④⑤❶字母拼写法。拼字法。例ロマ字の〜/用拉丁字母的拼写方法。❷(旧时小学的)作文。「作文」 つづ・る[3][2][0][^綴る](他五) ❶缝上。连缀。拼接。例着物の破れを〜/把衣服的破处缝上。❷写作。作文章。例書き〜/写文章。❸拼字。拼写。[⇒綴り回] つづれ回【^綴(れ)】打补丁的衣服。破衣褴衫。褴褛的衣衫。「ぼろ」 つづれ織(り)[0](仿织绵的)提花葛。数量词一枚 つづれ*錦。[4]织锦。一种织有花鸟、人物等粗线条花样的锦缎。 って〓❶由表示引用的格助词「と」变化而来的「て」的强调形式。例彼が主役だ~言ってました/说他才是主角呢。◇しきりにうまいか〜聞いていた/不停地问好不好吃。◇行くな~さ/说别去。◇あいつが正直者だ〜(だれが信用するもんか)/说他是老实人?(谁信啊)❷「という」的压缩表达形式。例あした帰る〜話だよ/说是明天回来。◇腕は日本一だ〜うわさだ/传闻手艺是日本第一。◇かわいそうだた、惚*れた~ことよ/很可怜,说是喜欢上了嘛。❸「といって」的压缩表达形式。◇映画を見に行く〜出かけました/说去看电影, 出门了。◇なんだ〜またそんな古くさい事を持ち出すんだ/说什么又搬出那些陈年旧事。◇いなか者だから〜ばかにするな/不要因为是乡下人就瞧不起。◇どこへ〜あても無い/漫无目的不知去往何处。❹「という(もの)は」的压缩表达形式。例人間〜本当に分からないもんだなあ/人说起来可真看不透啊。◇お前~意外に話せるんだなあ/想不到你这个家伙还挺通情达理。❺「としても」的压缩表达形式。例よした方がいいぜ、今から行った〜まにあいっこないよ/还是算了吧,即使现在去也来不及了。❺「と言われても」的压缩表达形式。例どうするか〜、僕にだやて分からないよ/问我怎么办,我也不知道呢。〔曰也可作格助词和接续助词用〕[作终助词]❶由「…ということだ」变化而来〕表示叙述听说的事情。例妹も行きたい〜/妹妹也说想去。◇あ したは雨だ~さ/据说明天有雨。◇この本とってもおもしろい~/据说这本书有趣极了。❷琢磨或重复对方的话、进而反问或表示怀疑。例えっ!死んだ~/啊!已经死了吗?◇なんだ~、悪い冗談はやめろ/什么!别乱开玩笑。❸表示主体的否定意愿。例だれが行くか~/谁会去呀(我才不去呢)。◇あんな店でなんか食うか〜/我才不在那样的店里吃饭呢。 つて②【*伝】❶门路。关系。「てづる」例〜を求めて上京する/上京找门路。❷通过别人。间接。表记也写作「*伝手」。 つと②①【^苞】❶草包。❷〔雅〕土特产。礼物。 つと②【*鬢】⇒たぼ つと①②(副)❶忽然。突然。形容飞快站起来或挨近的样子。❷一下子。形容形象闪现或动作、状态等突然改变的样子。 つど①【都度】每次。每逢。例その~/每次。◇歯をみがく〜血が出る/每次刷牙都出血。 つどい[2][3]【集(い)】聚会。集会。例同級生の〜〔=クラス会〕/班会。◇映画の〜〔=映画会〕/电影放映会。 つど・う②:②”【集う】(自五)集会。聚会。 つとに①②【^夙に】(副) ❶〔古〕一早。清早。例~起き夜りに寝「ね/夙兴夜寐」❷自幼。从小。幼时。例明子は~仏蘭西語どと舞踏との教育を受けていた/明子幼时就受过法语和舞蹈的教育。❸早就。早先就。例彼の素朴で、真率な性格は、お預けになって以来、〜彼と彼等”の間を、故旧のような温情でつないでいたからである/因为他那朴素、率真的性格从托管以来就用故旧般的温情将他与他们紧紧联系在一起。 つとま·る③:③【勤まる】(自五)能担任。胜任。例⋯に船長(議長)は勤まらない/无法胜任船长的职务。(…无法胜任议长之职) :つとめ〓③【勤(め)】职务。业务。工作。差事。例高校を卒業して働かねばならなかったので今の〜〔=職業〕を選びました/因为高中毕业后不得不工作,所以选择了现在的工作。◇~〔=仕事〕のあと熱心に勉強する/工作之余积极地 [1441] <1431> 学习。◇朝夕のお~〔=僧としての読経験・看経彰〕/早晚的念经功课。目③【務(め)】义务。任务。责任。例《親(子·嫁)としての~/身为父母的职责。(作为子女的责任;作为媳妇的本分) 目(造语)动词「つとめる」的连用形。つとめ口[0](寻找的)工作。工作。工作岗位。职位。 つとめ先回工作岗位。工作单位。就职的地方。 つとめ人の(机关、公司等的)职员。工薪族。上班一族。「サラリーマン」つとめ向(き)□工作情况。有关工作。 つとめて②〔雅〕(第二天)早晨。清晨。 つとめて②【努めて】(副)竭力。努力。尽量。例~平静を装う/装作镇静。◇最低それだけは〜避けなければならない/至少要尽量避免。表记也写作「*勉めて」。 *つと·める ③:③(自他下一) 〓【勤める】❶<どこニ〜/なにヲ〜> 工作。任职。例五十五年まで理事長を勤めた/当了五十五年理事长。❷<なに二~>努力做事。致力于。尽力。例实現(説得)に〜/致力于实现。(进行劝说)◇サービス(弁明)に〜/致力于服务。(努力辩解) 【務める】<なにヲ~>担任(某职务)。扮演(某角色)。执行(任务)。◇生まれてはじめて舞台で大役を務めた/有生以来初次在舞台上担任重要角色。◇司会役を~/担任主持人。◇刑期を〜/服刑。目【努める】<なにニ〜> 努力。竭力。下功夫。为···而奋斗。例人前で泣くまいと~〔=がまんする〕/在别人面前竭力忍住眼泪。◇大いに努めたりと言うべきだ/应该说正在尽最大的努力。◇技術の向上に努めている/努力提高技术水平。表记曰也写作「務める」。曰①也写作「努める」。三也写作「*勉める」。[⇒っとめ国] ツナ①〔美 tuna〕金枪鱼。(肉) 例~ソーセージ③/金枪鱼香肠。 *つな②【綱】(植物纤维、铁丝等拧成的)粗绳。绳索。缆。〔也指依靠、依仗、保障〕例頼み(命)の〜/唯一的依靠。(命根子)数量词一本·一筋 つなを張る 成为冠军。获得“横纲”称号。 つながり回【^繋(が)り】❶连接。相连。❷联系。关联。关系。「きずな」例血の~は全く無い/完全没有血缘关系。“秘書(マネージャー)と〜をつける/与秘书建立联系。(与经理建立联系) *つなが・る[4][0]:[0]【*繋(が)る】(自五)❶<(なに·どこカラ)なに·どこニ〜/なに・どこト〜> Ⓐ连接。联系。牵连。例電話が〜〔=やっと通じた〕/电话接通。◇今のおれは首がつながって〔=現在の職にとどまることが出来て〕やれやれ/我能保住现在的位子,哎呀呀。◇血はつながって〔=続いて〕いないが、深いきずなで結ばれた娘/虽然没有血缘关系,但关系十分亲密的女儿。◇太いパイプが〜〔=密接な連絡が保たれる〕/联系很密切。Ⓑ排成列。排成一排。例日本人はつながって歩くと外国人から言われますが/外国人说日本人爱排成一溜走。❷〔俗〕<なに・だれト〜>Ⓐ交尾。Ⓑ发生肉体关系。❸<なに二~> Ⓐ进一步研究。牵连。牵涉。有关联。例歩く場所に決まりはない。楽しく歩くことが健康に〜〔=結びつく〕/散步地点无所谓。心情愉快地散步本身才是与健康相关的。◇使用者の不注意があっても事故につながらない〔=事故を招かない〕ような保安対策を進める/要进一步研究安保对策,保证即便使用不当,也不引发事故。Ⓑ引出。引起。导致。例過熱気味な写真週刊誌の取材のあり方が、ついに暴力事件にまでつながった/图片周刊杂志的过于激烈的采访方式终于导致了暴力事件的发生。 つなぎ回【*繋(ぎ)】❶临时。补加。下一场正式开始前的临时节目。例次の幕までの〜に手品をする/在下一幕开始前加演魔术。❷增加黏性的材料。例そばの〜にヤマノイモを入れる/为増加荞麦黏度加入山药。◇~目'[0]/接口。接缝。接合处。 *つな·ぐ③:D【*繋ぐ】(他五)❶<なに・どこニなにヲ〜> 系。拴。◇犬を~/拴住狗。◇獄に~〔=牢屋子に入れる〕/下狱。监狱。投入。❷<(なに二)なにヲ〜/なにトなにヲ〜> 接上。连接。串起。例条を~/接线。❸<なにトなにヲ~>连通。连接沟通。 [1442] <1432> 例手を〜/歇手。联手。❹<なにヲ〜>维系。维持。例命(急場·期待と願望。一筋の希望)を〜/维持生命。(应付紧急情况;维系期待和愿望;维持一丝希望)◇信頼を繋ぎ止める/牢牢维系信赖。 つなぐ回②【綱具】索具。绞盘。 *つなげ・る回【*繋げる】(他下一)接上。串起。连接。例ひもを三本〜/将三根绳接起来。◇他人の説を適当につなげて書いたいいかげんな論文/拼凑他人观点写成的所谓论文。 つなで回②【綱手】〔雅〕(拉船的)纤绳。 つなひき②④【綱引(き)】~+。 ❶〈体〉拔河。❷用绳子拖(车等)。表记也写作「綱を曳」。 つなみ回【津波】海啸。例地震~⑤[4]、[0]-回/地震海啸。◇暴風~⑤/暴风海啸。⇒高潮()·かいしょう(海潚)表记也写作「津·浪」。严格来说「{海·潚}」仅指满潮时在特定河口出现的现象。 つなわたり③【網渡(り)】~+ - 走钢丝。〔也指冒险〕例そんな~〔=危険なこと〕はやめた方がいい/最好别干这种冒险事情。 つね①【常】❶常。平常。一般。常情。例人の〜〔=ごく普通の心理〕として、こわい物を見たがる/害怕还想看是人的一般心理。❷常事。例朝、散歩するのを~〔=日課〕とする/早上散歩习以为常。❸普通。寻常。⇔異常 ❹经常。常常。例出席~ならず〔=出席したりしなかったりする〕/有时出席。 つねづね[2]【常常】■平常。平素。素日。例~の心がけが大切だ/平时的心态很重要。◇偉い人は〜からして違う/伟人平时就与众不同。目(副)平常。经常。常常。例~出家したいと思っていた/曾有一阵子总想出家。 つねなみ回【常並】寻常。平常。普普通通。一般。 つねに①【常に】(副)常。常常。总是。一般。永远。例弱い者には~同情が集まる/弱者常常会受到同情。◇戦争は〜、集団の生命と運命をそっくりそのまま賭”けさせる冷酷きわまる賭博!,なのだ/战争永远是押上整个集团的生命与命运的冷酷无情的赌博。◇~〔=おおむね〕事を誤るものの判断は、と かくそうした錯覚におちいりやすいもののようで、これがまことの人生の姿なのだ…/所谓错误的判断一般来说似乎都是陷入这样的错觉造成的。而这才是真实的人生样态。◇この人生の中から何をつかみ、どこをただしてゆくか…それが〜〔=永遠に続く〕人間の限りない闘いなのだと思った/在人生中把握住什么,又走向哪里,…这永远是人类无止境的斗争。 つねひごろ①-①、①【常日“頃】〔同义词叠用的强调表达形式〕平时。平素。平日。例~からの心がけが大切だ/平时的心态很重要。 つね・る②:②【^抓る】(他五)掐。拧例類を〜/拧脸颊。 *つの②【角】❶(动物的)角。犄角。例〜を折る〔=今までの強い態度を引っ込める)/态度软化。折服。缴械投降。◇〜を矯“めて牛を殺す〔=欠点を無理に直そうとして、かえって、そのものをだめにしてしまう]/矫角杀牛。 磨瑕毁玉。❷角形物。例コンペイトーの~/一种表面有突起的糖球。◇アシの~/芦芽。数量词①一本 つのを出す❶(女性)嫉妒。吃醋。〔源于能剧中嫉妒的女性的生灵化为鬼怪〕❷(妻子对在外面的丈夫)疑神疑鬼: つのがき回【角書(き)】内容说明。用小字写在书名或论文题目上面,介绍内容的简短文字。分两行书写。 つのかくし③【角隠(し)】(举行日式婚礼时)新娘的白色头纱。 つのぐ・む③:③【角ぐむ】(自四)〔雅〕(芦苇等)萌芽。出芽。 つのざいく③【角細工】兽角手工艺。兽角工艺品。 つのだ・つ③:③【角立つ】(自五)❶有棱角。不圆滑。不委婉。生硬。❷显眼。露锋芒。 つのだらい③》。【角“盥】两边有长把手的漆盆。古时日本用来洗手或漱口。 つのだる①【角*樽】(庆祝喜事时赠送酒用的红或黑漆的)高把酒桶。「柳樽」 つのつきあわ・せる②-⑤:②-⑤?…【角突(き)合(わ)せる】(他下一)冲突。〔也可以说「角突き合う⑤:⑤(自五)」〕 つのぶえ[0][角笛]角笛。猎人、牧童用的兽角制成的笛子。 [1443] <1433> つのまた回(植)〔意为「角^叉」〕鹿角菜。表记自古惯作「{^鹿角菜}」。 つのめだつ④:④【角目立つ】(自五)(情绪)对立。不睦。 つの·る②:②【募る】■(自五)(消极心理倾向)越来越强烈。(势头)越发厉害。例不安(不公平感·不信感·欲求不满)が~/越来越感到不安。(越发感到不公平;不信任感强烈起来;不满足感愈发强烈) ◇吹き(降り・言い・泣き)〜/风越刮越大。(雨越下大;越说越起劲;越哭越厉害)目(他五)招。招募。募集。征求。征集。〔雅语中也意为评价〕例寄付(会員)を〜/募捐。(招募会员) つば①【*唾】「つばき」的通俗口语表达形式。唾液。唾沫。例所嫌わず~を吐 ❶弄碎。压碎。弄坏。败坏。例ペちゃんこに〜/压扁。◇農用地を〜/毁坏耕地。◇ジャガイモを擂”り〜〔=もとの形を無くす〕/把马 [1444] <1434> 铃薯捣碎。◇身上端,を〜〔=財産をすっかり使い果たす〕/倾家荡产。◇顔を〜〔=面目をすっかり失わせるような事をする〕/丢脸。◇目を〜〔=見えなくなる(する)〕/失明。◇声を〜〔=ⓐがらがら声になったりしわがれ声になったりする。⑥声が出なくなる〕/④声音沙哑。⑥发不出声。失声。◇きもを~〔=びっくりして、心の平静を失う]/吓破胆。丧胆。◇酔い~〔=酔わせて、正気を失わせる〕/使烂醉。◇タダル(鐘)を〜〔=熔かして、地金にする〕/熔掉奖牌。(将钟熔化)◇鶏かを〜〔=ニワトリを、食べるために殺す〕/宰鸡。❷填补。填平。例時間を〜(=分持て余している(偶然あいた)時間を、何か他の事をして過ごす〕/消磨时间。◇塗り~/(为盖住底子)涂满。[⇒潰し曰] つぶぞろい[3]。。【粒*揃(い)】(颗粒)一般大小。人员阵容整齐。一个赛一个。⇒粒 つぶだ・つ[3]:[3]【粒立つ】(自五)(表面)出鼓包。起疙瘩。起泡。「あわだつ」 つぶつぶ【粒粒】■① 一粒粒。一颗 颗。□□(副)~+6 疙疙瘩瘩。 つぶて回①【*礫】(投掷的)石子。例~を打つ〔=小石を投げる〕/投石子。◇ナシの〜〔=→なし(梨)〕/杳无音信。◇闇夜の〜/无的放矢。◇人〜/像扔小石子似的把人抛出去。◇雪~[3]雪团。雪球。表记也写作「{飛}」。 つぶや・く③:③【^昡く】(自五)嘟囔。低声自语。小声发牢骚。客吃き回④ つぶより回【粒*選(り)】精选。选拔。精选出来的东西。「えリぬき(もの)」例〜のエリートを集めたコンクール/汇集了精选出的优秀人才的竞赛。 つぶら回①【*円(ら)】准圆圆的。溜圆的。例~な瞳/圆眼珠。派生〜か② つぶ・る[3][0][3][0][“瞑る](他五)闭眼。例目を〜〔=①死ぬ。⑥不正などを、見て見ないふりをする〕/@瞑目死去。⑥闭上眼睛。装不知道。 *つぶ・れる[4][0][0]【*潰れる】(自下一)<(なにデ)~> ❶压坏。挤碎。塌。垮。例地震で家が~/房子被地震震塌。◇胸が〜〔=ひどい悲しみや恐怖などで、 衝撃を受ける〕/心碎。心悸。◇きもが〜〔=びっくりする〕/吓坏。◇酔い~/烂醉如泥。❷(因使用过度等)坏掉。失灵。报废。例鋸の目が〜〔=すりへって切れなくなる〕/锯齿钝了。◇声が〜〔=①出なくなったりしわがれ声になったりする。⑥修練の結果、論や浪花が節独特の発声が身につく〕/@嗓子出不来声。嗓子嘶哑。⑥掌握日本传统音乐所需的独特发声。◇会社が~〔=破産する〕/公司破产倒闭。◇面目が〜〔=他に対し顔向けが出来なくなる〕/没面子。丢脸。◇目が〜〔=失明する〕/眼瞎。失明。❸浪费掉。虚度。例チャンスが~/枉费了机会。◇時間が~/浪费时间。图潰れ回 例やすりの目の〜/锉刀磨平,不快了。 っぺ(接尾)❶表示轻视之意。例いなか~/乡巴佬。◇在娜:¹~/乡巴佬。❷接在人名后,表示亲密。例道子~/道子。 つべこべ①(副)~:讲歪理。狡辩。例~言うな/少废话! つべた・い[3][4][0][0][0][0][0][0]「つめたい」的通俗口语形式。凉。冷淡。 ツベルクリン回④〔德 Tuberkulin〕(医)结核菌素。用于测定人体对结核杆菌是否敏感的菌苗。 っぽ(造语)表示某种特定状态或在特定状态下的人。例から~/空空如也。◇の~/大高儿。◇薩摩:”~[3][0][0][0]生まれの人〕/萨摩出身的人。◇水戸~[0][=水戸生まれの人]/老家是水户的人。 つぼ回【坪】〓〔雅;日本中部地区、四国某些地区方言〕中庭。里院。「中庭」目坪。日制度量衡中的面积(体积)单位。❶坪。土地或建筑面积单位等,一坪约合3.3平方米。〔农田、森林等也称「歩”」〕例一~は十合/一坪为十合。❷土沙等的容积单位,一立坪均合6立方米。「立坪绿”J❸织锦、版面等的面积单位。一坪约合一平方日寸。❹皮革、瓷砖等的面积单位。表记□也写作「▲壺」。 *つぼⒹ【*壺】❶罐。坛。瓮。❷小深钵。罐形深碟。日式餐具的一种。❸圆洼坑。〔古时也指宫廷的中庭〕例桐~/桐壶宫。◇藤3~/藤壶宫。◇墨~/(木工用)墨斗。◇滝~/瀑布潭。❹灸点。 [1445] <1435> 穴位。「灸点」❺企图。计划。预料。「ずぼし」例思う〜にはまる〔=⇒思う壺〕/正中下怀。落入圈套。❸关键所在。要点。要害。例~を 押える(心得る)/抓住要点。(领会要点)数量词①一口()·一点。②一客。④一か所 つぼあたり③【坪当(た)り】每坪。 っぽ・い(接尾・形)表示某种成分很多或某种倾向较强。例忘れ~/健忘。◇水~/水分多。派生~さ つぼがり回【坪刈(り)】(为了估计整体的产量)试割一坪的作物。用单位面积作物估产。 つぼざら回【*壺皿】❶罐形深碟。「壺②」❷(赌博时)罩骰子用的碟子。 つぼすみれ③【^壺*莖】东北堇菜。数量词一本 つぼね回【*局】❶局。日本宫殿内的独立房间。「曹司”」❷(日本宫中有资格居住独立房间的)女官。 つぼま・る④①:①(自五) 收缩。萎缩。挤成一团。表记一般写作「^窄まる」。 *つぼみ回③【^蕾】〔动词「蕾む」的连用形作名词用法〕花骨朵。花蕾。蓓蕾。〔也指大有前途的年轻人〕例悪を〜のうちに〔=未然のうちに〕摘み取る/防患于未然。◇~がつく/打苞。结骨朵。◇〜がふくらむ/含苞欲放。◇〜の花を散らす/夭折。早夭。表记也写作「・・蒼」。 つぼ·む(自五)■③⑤:①(细长物)越来越窄。收缩。变尖。□[3][0][2][2][2][む】含苞。表记一般写作「*窄む」。 つぼ・める ④[0]:[0](他下一)收拢。合上。 つぼやき回【*壺焼(き)】❶烤制带壳蝾螺。❷罐烤白薯。把白薯放在罐里蒸烤。 :つま■①【妻】❶妻。〔雅语中写作「夫」时,指丈夫〕⇔夫 曰❷(配在生鱼片等上的)配菜。例刺身の~〔=他を引き立てるだけで、それ自身には価値の乏しいもののたとえにも用いられる〕/生鱼片的配菜。陪衬。目①【妻】(歇山式屋顶两端的)山墙。「切妻」 つま②■【*端】边。边缘。「へり・はし」曰【^裱】和服门襟下摆的边缘。例~を取る〔=すその長い着物の褄を、手で引き上げて歩く〕/走路捉起下摆。◇左~取る〔=芸者になる〕/当艺妓。 つまいた[0]【妻板】房屋侧壁。 つまおと[0]【^爪音】❶(弹)琴声。❷马 蹄声。 つまがけ回【*爪掛(け)】❶木屐罩。「つまかわ」❷(用于多雪地区的)拖鞋式的草雪鞋。 うまかわ[0]%【^爪皮】(防泥和雨水的)木屐罩。「つまがけ」表记也写作「^爪革」。 つまぎ回【^爪木】柴枝。用作柴禾的树枝。 つまぐし②【^爪^櫛】细齿梳。篦子。 つまぐ・る③:③【^爪操る】(他五)(用指甲或指尖)捻。拔(念珠等)。 つまこ①【妻子】妻儿。妻和子。「さいし」 つまごい回る。【妻恋】(分居两地的夫妇)互相思念。 つまごと回②【妻琴】〔意为「爪”琴」〕「琴」的别称。筝。〔也指不知从何处传来的弹筝声〕 つまさき回【^爪先】❶脚尖。例靴の〜/鞋尖。◇~立"つ⑤:⑤/踮起脚。❷手指尖。指尖。例〜でぴんとはじく/挥指一弹。 つまさき上(が)り⑤缓慢的上坡。慢坡。慢坡路。 つまさき回【*裱先】和服下摆边上的两端。 つまさ・れる④[5]:[4][0](自下一) ❶为感情打动。感动。受到。牵动。❷感同身受。例身に〜〔=人の不幸・苦しみなどを、まるで自分の上に起こったことのように悲しく感じる〕/感同身受。 つまし・い③:③【*検しい】(形)俭省。节约。朴素。例~暮し/俭朴度日。派生~さ23 *つまず・く③④回:③回ぶ【*躓く】(自五)〔意为「爪?突く」〕❶<なに二〜>绊倒。例敷居に~/绊倒在门槛上。❷<(なにデ) ~>(中途遇到障碍而)失败。受挫。例スタート早早に〜/刚开始就受挫。◇人事問題で~/因人事问题栽了跟头。图鑽き回 つまだか□【^鑽高】(穿和服时)提高下摆。 つまだ・つ③:③【^爪立つ】(自五)踮脚站。「つまさきだつ」图爪立ち回例~で歩く/踮着脚尖走。 つまだ・てる④:④【^爪立てる】(他下一)踮起脚。例つまだて待つ⑤:⑤〔=事の成就を待ち望む形容〕/翘首以待。 [1446] <1436> つまど回【妻戸】❶(日本寝殿式建筑中)屋角上对开的板门。❷(房屋的)旁门。角门。数量词①②一枚 つまどい回③?。【妻*訪(い)】「妻を求めて言い寄る」之意的雅语表达形式。求婚。 つまどい婚③ 走婚。古代婚姻形式之一,夫妇不同居,男方只在夜间到女方家去。 つまど・る③:③【^棲取る】(他五)提起和服两侧下摆。 つまはじき③【^爪*弾(き)】~+る 弹指。〔也指轻蔑、排斥之意〕例近所の人の~にあう/受邻居们的排斥。 つまびき回【^爪弾(き)】~+6用指尖弹(三弦、吉他等)。动爪弹<③:③(他五) つまびらか③【*詳(ら)(か)】二角 不够详细。例〜でない〔=細かい点までは分からない。はっきりしない〕/详细。详尽。例~にする〔=調べて事情をはっきりさせる〕/弄清楚。表记也写作「・審らか」。 つまま・れる[5][0](自下一)[「つまむ」的被动态〕被狐狸精等迷惑。例キツネにつままれたような話〔=どういう順序で事が展開して、そういう結果になったのか一向に分からない意に用いられる〕/简直令人莫名其妙。 つまみ【*抓(み)】■①①抓。捏。撮。❷一撮。例ひと~/一撮。❸(器物上的)抓手。提手。❹「つまみもの」之略。例お~/小吃。下酒菜。表记也写作「摘まみ・・撮み」。目(造语)动词「抓む」的连用形。 つまみ洗(い)④うった ~や。(不全部洗)只搓洗脏的部分。 つまみ食“い回死~+6❶(用手)抓着吃。❷偷吃。〔也俗指侵吞公款〕 つまみ出·す④:④(他五) ①捏出。捡出。❷揪出去。轰出去。 つまみ菜”□ (间苗时)间下来的菜。数量词一束·一把();一袋 つまみ物か□小吃。简单的酒菜。 *つま·む[3][0]:[0]【*抓む】(他五)<(なにデ)なにヲ~> 捏。抓。夹。例一口~〔=取って食べる〕/抓起来吃了一口。◇鼻を〜〔=④鼻が高くなるようにという呪形に、洗濯ばさみなどで鼻をはさむ。もいやなにおいを防ぐために、 指で鼻孔を押える〕/@(为了使鼻子变高)用夹子住鼻子。⑥掩鼻。捏住鼻子。表记也写作「摘まむ・*撮む」。[⇒抓み回] つまようじ③……【“爪”楊枝】小牙签。 「小楊枝」表记一本 *つまらない 无聊。没有价值。无意义。不足道。例~〔=取るに足りない。ささいな〕事を気にする/在意小事情。◇~〔=ばかばかしい〕話さ/无聊的话。◇~〔=おもしろくない〕小説/无趣的小说。◇こう物価が上がるのでは、貯金しても~〔=むだだ。はりあいがない〕/物价这么一涨,存钱也没用。◇~物ですが〔=あなた様にとってはなんでもない物でしょうが〕お収めください/微不足道的小意思,请您收下。〔通俗口语形式为「つまらぬ・つまらん」派生つまらなさ④③つまらなげ①⑤④つまらなが・る⑤:⑤ つまり〔动词「詰まる」的连用形作名词用法〕〔意为「詰まり」〕□③终点。尽头。例とどの〜/到头来。最后。◇どん〜?”/最后关头。(道路)尽头。□①(接)❶即。就是说。❷表示将上一句话中的核心词汇进一步阐发。例絶対的な離婚事由~〔=すなわち〕裁判所に離婚宣告の義務がある場合は…/绝对的离婚理由,即法院有义务作出离婚宣判的情况……。◇約一年ほどわたくしは正常で平凡で勤勉な大学生だった。〜〔=いわば〕よい子だった/大约一年左右我是个正常、平凡、勤奋的大学生。也就是所谓的好孩子。❸换言之。也就是。例家の維持、そしてそれに伴う先祖の法事などに心を費やさぬことには、世間、〜〔=結局〕地域社会が許してくれない/社会上也就是地区社会是不允许不花心思维持家庭和不举办祭奠祖先的法事。〔「つまりは」为[UNK]的强调表达形式〕*つま·る②:②【詰(ま)る】(自五) ❶<(なにデ)〜> 充满。塞满。挤满。❷堵塞。不通。例餅基をのどにひっかけて息が~〔=息が出来なくなる〕/年糕卡在喉咙里,喘不过气来。◇先生のそばでは息が〜〔=緊張の連続で、窮屈で仕方が無い〕/在老师的身边紧张得喘不过气来。◇気が〜〔=のんびりしていられなくなる〕/憋闷。❸<なに二~>困窘。窘迫。例金に~/拮据。 [1447] <1437> ◇年が〜/年关迫近。◇返答に〜〔=うまく答える方法が無くなる〕/无言答对。❹缩短。紧巴。挤。例着物の丈が〜/衣服尺寸不够。◇日が〜〔=ⓐ昼の時間が短くなる。⑥期日が迫る〕/@白昼变短。⑥日期迫近。 つま·る所知②(副)「結局」的和语表达形式。毕竟。总之。归根结底。◇~国民の判断で『決着』をつけるよりなさそうだ/归根结底,看来只能按民众的判断来解决问题。 つまんない「つまらない」的女性用语、儿童用语及通俗口语表达形式。无聊。没意思。例~の/没劲。没意思。 :つみ①【罪】■❶罪行。罪孽。罪恶。罪过。例~深い〔=宿命として、悪い事をしがちな〕人間/罪孽深重的人类。◇〜の子〔=親·祖先の悪事の結果を身に負い持って生まれた子〕/背负上代罪孽出生的孩子。◇“悪質な(大きな)~を犯す/犯下性质恶劣的罪行。(犯下大罪) ❷罚。惩罚。例⋯の~に△当たる(問われる)/承担罪责。(被问以…之罪) ◇〜を断じる〔=⇔断じる〕/判罪。◇…の〜を受ける/承受…的罪罚。◇~に服する/服罪。◇無実の~を着せられる/受不白之冤。◇〜をかぶる/代人受过。❸罪咎。罪责。◇~を他人にかぶせる/归罪于人。◇〜を着る/背负罪责。目二残忍。不近人情。例~な〔=相手を傷つけるような無慈悲な〕事を言うな/别说不近人情的话。つみが無い田-①纯真。纯洁。无辜。例子供は~/孩子是无辜的。 つみ回【詰(み)】〔动词「詰む」的连用形作名词用法〕(将棋中老将)被将死。例雪隠~☑/老将被逼到死角。◇即~炎/(王将)被将死。 つみあ・げる④:④【積(み)上げる】(他下一)堆积起来。垒高。〔也指逐步积累起来〕例“実績(友好)を〜/积累成果。(积累友好关系)图積上げ[0] つみいし回【積(み)石】积石。堆石。〔旧也指基石〕 つみいれ回【摘(み)人(れ)】氽鱼丸。「つみれ」 つみかえ。、【積(み)替(え)】❶转运。把垒好或戴好的货物转移到其他场所。❷(卸下)重新装运。励積み替える[4][3] :[4]③(他下一)表记也写作「積換え」。 つみかさ・ねる⑤:⑤【積(み)重ねる】(他下一)❶堆叠层层。垒起。例切り石を幾段にも〜/将切割好的石块层层垒起。❷逐渐。积累。例*実績(地道な努力)を〜/逐步积累成果。(坚持脚踏实地的努力)◇反省に反省を〜/再三反省。自动積み重なる⑤:⑤(五)名積重ね回 例討議(努力)の〜/反复讨论。(持续的努力) つみき回【積(み)木】❶堆木材。堆积的木材。❷积木。玩积木。 つみきん①【積(み)金】攒下的钱。存的钱。 つみくさ回【摘(み)草】~+5 (春季到野外)采摘花草。 つみごえ回【積(み)肥】「堆肥”」之意的和语表达形式。积肥。堆肥。表记也写作「^堆肥」。 つみこ・む③:③【積(み)込む】(他五)装货。向车、船里装载货物。8積込み0 つみ・する①:①【罪する】(他サ)「罰する」的老人用语。治罪。惩处。「罪する①:①」 つみだ・す③:③【積(み)出す】(他五)(船、货车等)装运。运出。图積出し回 つみた・てる[4][3]:④③【積(み)立てる】(他下一)(为某用途)存钱。积攒。例“建築資金(旅行の費用)を〜/积攒建筑资金。(存旅行费)图積立□例~金□/积存的钱。备用金。 つみつくり③【罪作(り)】二台 ❶造孽。作恶(的人)。❷(杀生等)残忍。狠毒。例~な奴が/残忍的家伙。 つみとが①【罪*科】罪过。「罪悪」 つみに回【積(み)荷】(船、车等)装载的货物。载货。装货。例~が終わり次第、出航/装完货即刻出航。 つみのこしD【積(み)残(し)】装剩下的货物。未搭载上的旅客。动積み残す④:④(他五) つみびと回【罪人】罪人。有罪的人。 つみぶか・い④:④【罪深い】(形) 罪孽深重。例~行い/罪孽深重的行为。派生~さ[3] つみほろぼし③【罪滅(ぼ)し】~+る赎罪。例せめてもの~に/也算是一点点赎罪。 [1448] <1438> つみれ回〔意为「摘入れ」〕「つみいれ」的通俗口表达形式。氽鱼丸。 つ・む①:①【詰む】〓(自五)密。紧。挤。目の詰んだ〔=目を細かく織ってある〕生地/织得密实的料子。目(自他五)(将棋中)将死王将。王将被将死。 *つ·む②回:[0]【摘む】(他五)<(なにデ)なにヲ~> 摘。采。剪。例茶を〜〔=茶の新芽をはさみなどで切り取る〕/采茶。◇髪を短く〜〔=切りそろえる〕/剪短头发。表记也写作「▲剪む・・抓む」。 芽をつむ⇔芽 :つ·む[2][0]:[0]【積む】〓(他五) ❶<(なに・どこ二)なにヲ〜> 堆积。垒。例ごちそうを山と〜〔=たくさん並べる〕/堆满珍馐美味。◇金をいくら積まれても〔=やると言われても〕いやだ/搬出金山来我也不愿意。❷<なにヲ~>积累。例释験(善根)を〜/积累经验。(积德行善) ❸<なにニなにヲ~>装载。装货。 積んでは崩す ❶(计划好又)推翻重来。形容仔细筹划。❷做无用工。目(自五)积。堆积。「積もる」例降り〜雪/积起来的雪。 つむ①【錘】〔由「つみ」变化而来〕纱锭。纺锤。表记旧写作「{紡車}」。「{紡錘}」为近代用字。 つむぎ回③【^轴】〔动词「紡ぐ」的连用形作名词用〕捻线绸。用捻丝线平织的结实的丝绸。数量词一点 つむぎ糸③④捻丝线。由碎茧捻成的丝绒。 つむ·ぐ[2][3]:[2][6]ぐ】(他五) 纺。例繭からを〜/把蚕茧纺成丝线。◇彼の口から不思議なユーモアを含む言葉が紡ぎ出される〔=次から次へと出て<る]/他接连不断地说出令人不可思议的充满幽默的话语。 つむじ回(头发上的)发旋。(马毛的)旋儿。例~を曲げる〔=わざと人に逆らい、意地悪な行動をする〕/故意找别扭。耍脾气。闹情绪。表记自古惯作[{旋毛}」。 つむじ風③旋风。 つむじ曲(が)り|4~な 乖僻。别扭。乖僻的人。 つむり回③①【*頭】「あたま」之意的老 人用语。头。脑袋。⇒おつむ つむ·る③:Ⓓ【*瞑る】(他五)〔由「つぶる」变化而来〕闭眼。例目を〜/闭眼。 *つめ[0]【^爪】❶指甲。趾甲。(动物的)爪。例〜に火をともす〔=非常にけちなことのたとえ〕/拿指甲当蜡烛。喻非常吝啬。◇〜のあかほど〔=きわめて少量のたとえ〕/一丁点儿。少得可怜。◇〜のあかを煎じて飲む〔=すぐれた人にあやかるように、その人の言行を少しでもまねることのたとえ/亦步亦趋。东施效颦。◇能ある鷹。〜を隠す〔=才能の有る人は、かえって、それを進んで人に示すことはしないものだ〕/真正有本领的人不外露。真人不露相。◇〜を研ぐ〔=けものが、準備を整えて獲物を待ち構えるたとえ〕/(野兽等)准备捕获猎物。❷(弹琴等时套在指上的)拨子。❸(用具等上的)钩子。别钩。❹装于机器前的爪形物。例耕耘影機の〜/耕耘机的耙爪数量词①一本·一枚。②③一枚。④一本つめ②【詰(め)】❶塞。填装。填充物❷(桥等的)末端。❸(将棋)将军。将死〔也指最后关头〕例~を急ぐ(怠る)/最后加急赶紧。(最后关头懈怠)◇~が甘い/最后关头放松了。 づめ【詰(め)】(造语) ❶填充。填充物。例箱~/盒装。◇十個~/十个装。❷一味强调。例規則~〔=ずくめ〕/一味讲求规章。❸表示持续保持同一状态。例立ち〜/长久。伫立。❹派在某处工作。例警視庁〜の記者/派驻警视厅的记者。〔②为俗用〕 つめあと回【^爪^痕】爪痕。指甲印。例台風の〜〔=台風の残した被害のあと/台风痕迹。 つめあわせ回う。。【詰(め)合(わ)せ】(一箱中)混杂填装(的东西)。例~食料品/混装的各种食品。动詰め合わせる⑤⑥:⑤[0](他下一) つめいんⒹ【^爪印】(代替印章的)指印。手印。「拇印()」 つめえり回【詰(め)襟】立领。竖领(的西式上衣)。「立ち襟[0][2] つめか・ける[4]⑤:[4][0][詰(め)掛ける】(自下一)凑近。挤到近旁。〔也指许多人蜂拥而上之意〕 つめがた回【^爪形】❶爪痕。指甲痕 [1449] <1439> ❷爪形。 つめきり③④【*爪切(り)】指甲刀。指甲剪。 つめき・る③④:③回【詰(め)切る】〓(自五)一直。守在一旁等待。目装满。塞满。⑤詰切り回④ つめくさ回〓【^爪草】〈植〉漆姑草。白花苜蓿。曰【詰草】〔意为搬运易碎物时用于填塞缝隙的草〕⇒クローバー数量词曰曰一本 つめこみしゅぎ⑤【詰(め)込(み)主義】填鸭式教学。强迫学生死记硬背的教学方法。 つめこ・む[4][0][0][3][請(め]込む](他五)尽量装满。塞满。例乘客を~〔=無理にいっぱい乗せる〕/塞満乘客。◇ごちそうを〜〔=たくさん食べる〕/吃一肚子好吃的菜肴。◇知識を〜〔=@無理に教え込む。⑥覚え込む]/④灌输知识。⑥死记硬背知识。图詰込み0 つめしょ[3]②【詰(め)所】执勤办公室。例夜警団の〜/巡夜人员的值班室。 つめしょうぎ③≥+m、【詰(め)将棋】研究残局。将棋中在棋谱上研究将对方王将将死的练习棋局。 :つめた・い③④[0]:[3][0]【冷たい】(形)→熱い❶凉。冰凉。冰冷。例冷たくなる〔=@熱がさめる。も死んで体温が下がる。©愛情が無くなる]/@変冷。变凉。⑥(尸身)变凉。©爱情减退。❷冷淡。不热情。冷酷。◇~目で見る/用冷淡的眼神看人。◇~反応/反应冷淡。◇笑ってはいるが、目は~/虽然在笑,但眼神冷冷的。◇冷たく扱われる/受到冷遇。◇関係が冷たくなる/关系冷淡下来。派生~さ[3][0]~が・る④:④ つめた・い戦争①。〔 cold war的译词〕冷战。⇒冷戰 つめばら回【詰(め)腹】被迫剖腹自杀。例~を切らされる〔=強制的に辞職させられる〕/被迫辞职。 つめみがき③【*爪磨(き)】修指甲。指甲锉。 つめもの②【詰(め)物】❶(包装时为了防止损坏塞入的)填充物。填塞物。填料。❷(塞在蔬菜、鱼或鸡里的)填馅。❸(补牙用的)填充料。 つめよ・せる回⑤④:[0]④【詰(め)寄せる】(自下一)逼近。 つめよ・る④[0]:[0][3]【詰(め)寄る】(自五)❶逼近。逼到近旁。❷逼问。盘问。苦苦。追问。 :つ·める ②:②【詰める】■(自下一)<どこニ〜>执勤。值班。曰(他下一)❶<(なに・どこニ)なにヲ〜> 塞人。挤紧。缩短。节俭。例箱に菓子を~/把糕点装入匣子。◇息を〜〔=警戒・緊張のために、しばらく呼吸を止める〕/屏住呼吸。◇暮らしを〜〔検約する〕/节约度日。◇着物の丈を〜/缩短衣服的长度。◇指を〜〔=④約束·誓いのしるしに、小指を切る。⑥関西方言で、ドアなどで指をはさむ〕/@切指为誓。⑥(关西方言)夹到手指。❷<なにヲ~>不停(地工作、学习)。例根を~/全神贯注。◇一日じゅう詰めて働く/整日不停地工作。❸<なに・だれヲ~>紧逼不放。逼得无路可逃。例追い~/穷追。追得走投无路。◇王将を~/将军将死老将。❹<なにヲ~>〔←煮詰める〕整合。使达成统一。使得出结论。例:話合い(論議·細目)を〜/进一步商量。(充分讨论;总结细节问题) つめ·る②:②【‘抓める】(他五)「つねる」的通俗口语表达形式。掐。拧。 つもごり[0][2]【^晦】〔日本近畿、中国地区方言](阴历的)月底。晦日。「つごもり」 *つもり回【積(も)り】〔动词「積もり」的连用形作名词用法]❶打算。意图。计划。例勉強する〜で部屋に籠る/打算呆在屋里学习。❷就当作…。就算是…。自认为。例死んだ〜で働く/拼命干活。❸预计。「見積り」表记①②的现代用字为「{心算}」。 *つも·る[2][3]:[2][0]【積(も)る】〓(自五)❶ <なに·どこニ〜> 积。堆积。例雪が〜/积起一层雪。❷累积。越积越多。例借金が〜〔=次第にふえて多額になる]/债台高筑。◇~胸の思い/郁积在心中的想法。目(他五)<なにヲ~> 预估。估计。例高く積もっても千円の品/往多里估计也只就值一千日元的东西。❷推测。例人の心を〜〔=おしはかる〕/推测别人的心思。 *つや□【*艷】❶光泽。光亮。润泽。〔广 [1450] <1440> 义也指肤色等的光泽〕例絹のような~の有る栗色の毛/有着丝绸般光泽的栗色毛。◇磨くほどに〜の出てくる漆器/越打磨越有光泽的漆器。❷情趣。情味。精彩。例~の無い話/毫无情趣的话。❸恭维。添油加醋说好听的。例事実に〜を付けて話す/添油加醋地谈论事实。◇~種《/艳闻。桃色新闻。 つや①【通夜】❶(在佛堂)守夜。彻夜祈祷。❷守灵。「つうや」例お〜[2]/(在佛堂)守夜。 つやけし回【*艷消(し)】〓消光。去掉光泽。目治扫兴。例~な話/扫兴话。扫兴的事。 つやけしガラス⑤ 毛玻璃。磨砂玻璃。「すりガラス」 つやごと回【^艷事】艳事。风流韵事。「濡(*)れ事」 つやだし回【*艶出(し)】上光。磨光。例~ワックス/上光蜡。 つやだねD【*艷種】艳闻。桃色新闻。 つやつや①①(副)、半。光润。晶莹发亮。 つやつやし・い⑤:⑤(形) 光润的。晶莹的。例~髪の毛/润泽黑亮的头发。派生~さ④ つやぶきん③【*艷布*巾】打蜡布。擦器具使发光的抹布。〔旧时侵入蜡液后使用〕 つやめ・く③:③【*艷めく】(自五) ❶发出光泽。❷妖艳。妩媚。 つやもの回【*艷物】(净琉璃等的)艳曲。 つややか②【*艷(や)(か)】楽光亮莹润。晶莹可爱。例~な髪/光亮美丽的头发。派生~さ④③ *つゆ回【{梅雨}】❶「ばいう」的和语词形式。梅雨。❷梅雨期。梅雨季节。黄梅天。例~が明ける/梅雨期过去。出梅。◇〜に入る/进入梅雨期。表记→「付表」 つゆ① ❶酱汁。高汤加上酱油等制成的调味汁。例△うどん(そば)の〜/乌冬面的汁。(荞麦面的蘸汁)❷汤。汤汁。羹汤。 *つゆ[0]【露】■露水。例~を結ぶ/结露。◇袖≥の~〔=淚〕/泪水。◇〜の〔=はかない〕命/如朝露般短暂的生命。◇刑場の〜と消える〔=処刑されて、あっけなく一生を終える〕/命丧刑场。 ◇朝~/朝露。◇夜~/夜露。曰(副)❶〔雅〕一点。少许。例~も物空に翔:ば、ふと射殺し給へ/若有一点飞起,立即射杀。◇口より〜ばかりの物を、落し置くやうにして飛ていぬ/边飞边从口中一点点扔下东西。❷完全(不)一点也(不)。例あやしくて、あけて見るに、いかにもいかにも、〜物なかりけり/满腹怀疑地打开一看,确实空无一物。◇こんなことになろうとは、〜思わぬことでありました/根本没料到竟会变成这样。◇自分にまちがいは無かったと、〜ほども疑わなかった/完全确信自己没有过失。〔「露いささかも」是□②的强调表达形式〕 つゆあけ□【{梅雨}明け】……梅雨期过。出梅。例~を待ちかねる/等出梅等得望眼欲穿。◇~宣言/出梅宣告。 つゆいり回【{梅雨}入り】……进入梅雨期。「入梅品”」 つゆくさ回②【露草】(植)鸭跖草;数量词一本 つゆけ·し[3]②:③[2]【露けし】(形ク)〔雅〕沾满露水的。派生~さ③[2] つゆざむ□【{梅雨}寒】梅雨期的气温下降。 つゆじも[0]【露霜】(露水冻结形成的)霜露。 つゆぞら回③【{梅雨}空】(梅雨季节的)阴天。 つゆのま①【露の間】〔雅〕瞬息: つゆはらい③【露払(い)】~~。❶开道(者)。❷头一个上场(的人)。❸(相扑)(横纲力士入场仪式时)走在前头引导的力士。⇒太刀()持ち② つゆばれ回【{梅雨}晴れ】❶梅雨期过梅雨开晴。❷梅雨期间的晴天。 つゆびえ[0]【{梅雨}冷え】梅雨期的骤然降温。 :つよ・い②:②【強い】(形) →弱い❶强。坚强。擅长。例气(性格)が〜〔=しようと思った事は必ずやりとげ、決してまいったとは言わない〕/好强(性格坚强) ◇飲むこと(数学)に~/能喝酒。(擅长数学)❷强壮。强有力。猛烈。例~風が吹いている/刮着大风。◇~"指導力(関心·希望)/强有力的领导能力。(兴趣浓厚;充满希望)◇風当り(責任感)が〜/风力强劲。(责任 [1451] <1441> 感强) ◇~からだをつくる/锻炼出健壮的身体。❸强。强烈。程度高。例⋯という意見(疑い・恐れ・影響力・警戒心·不安)が〜/…的意见强烈。(嫌疑重;…的可疑性大;影响力强;警惕心强; 不安很深) 派生~さ① ~げ[0][3]つよが・る③①④【強がる】(自五)逞强。充硬汉。客強がり④③例〜を言う/说逞强的话。◇単なる〜だ/只不过是逞强罢了。 つよき回【強気】⇔弱気■强硬。强力。大力。积极大胆。例~で押す/强力推行。◇〜に・転じる(満ちた)/态度变得强硬。(充满强盛的意志)◇~の姿勢を崩さない/态度强硬,毫不动摇。目《商》坚挺。行情看涨。 つよごし回【強腰】态度强硬。丝毫不让。⇔弱腰 つよび回【強火】冲火。旺火。⇒とろ火·中火 つよふくみ③【強含(み)】〈商〉(行情)略微上扬。⇔弱含み :つよま·る③:③【強まる】(自五) (程度)变强。强烈起来。例“不满感(意識·危機感·規制·発言力·対立·反感)が〜/不满增强。(意识增强;危机感加强;管制加强;说话分量变重;对立加深;反感増加) ◇…のきざし(傾向·動き・機運)が〜/征兆增强。(倾向增强;动向增强;时机增强)⇔弱まる つよみ③【強み】⇔弱み❶强。强度。例彼の参加で一段の〜を加えた/由于他的参加,力量更加强了。❷优点。长处。优势。倚仗。◇語学の出来るのが〜だ/会外语就是优势。◇金の有るのが~だ/就仗着有钱。表记「強味」为借字。 :つよ・める ③:③【強める】(他下一)<なにヲ~> 加强。增强。◇警戒色(期待感·聚張·発言権·監視·疑惑·結束·自信·働きかけ·語気)を〜/加强戒备。(增强期待感;加重紧张;增强发言权;加强监视;增加嫌疑;加强团结;增强自信;加强影响;加强语气)⇔弱める名強め③ つら②【面】❶「顔」之意的通俗口语表达形式。脸。〔不用于积极意义〕例どの~下げて〔=恥ずかしくもなく。厚かましく、よくも〕/没脸没皮地。厚着脸皮。◇馬~?/马脸。长脸。◇紳士 〜あ回〔=いかにも紳士であるかのような様子〕/一副绅士面孔。❷表面。例上3”~/表面。浮面。◇川~;/河面。◇帳面〜//账面。 うらあて回④【面当(て)】给人难堪。当面为难人。指桑骂槐。 *つら・い〓 ②[3]①:[0]【*辛い】(形) ❶痛苦。艰苦。难受。吃不消。例~憂き世/艰辛的尘世。◇朝起きるのが〜/早晨起床太痛苦。◇子を失った彼を見るのが~/看到他失去孩子很不好受。◇別れが〜/离别时很难受。◇休暇を返上して仕事をしなければならないとは〜話だ/牺牲休假去工作真够辛苦的。❷刻薄。苛刻。残酷。例辛く当たる〔=虐待する〕/虐待。曰〔作接尾词〕费劲。不方便…。不好…。例読み~”字/难读的字。派生~げ□□□ □~が·る③:③ ~さ回①②例待つ身の~/等待的痛苦。 つらがまえ③が、【面構(え)】嘴脸。面孔。神情。 つらだましい③……【面魂】(反应出坚毅精神的)面貌。 つらつき回[2]【面付(き)】「顔つき」之意的通俗口语表达形式。面孔。神情。〔不用于积极意义〕 つらつら①(副) 好好。仔细认真。例~思うに、現在の日本には小人のみ多く、大人多はごく少ない/仔细想来,现在的日本小人多,而君子极少。表记曾用字为「*熟々」。 つらな·る③:③【連なる】(自五) ❶成行。成排。成列。绵延。❷列席。参加。例祝賀式に〜〔=出席する〕栄を得た/有幸出席庆祝仪式。◇委員の末席に〜〔=『委員のひとりとなる』意の、へりくだった言い方〕/忝为委员之一。❸牵连。牵涉。关联。例国際問題に〜事件/涉及国际问题的事件。图連なり[0]例山の~/绵延的群山。表记也写作「・列なる」。 つらにく・い④:④【面憎い】(形) ❶令人恼火的。看着就让人烦的。❷面目可憎的。长相不讨喜的。派生~さ③~げ④⑤[0] *つらぬ·く③:③【貫く】(他五) ❶<(なにデ)なに・どこヲ〜> 刺穿。穿透。贯穿。❷<どこヲ~> 贯穿。贯通。 [1452] <1442> 连贯。❸<なにヲ~> 贯彻。坚持。到底。例:原則(孤高·自主性·主張·基本方針·目的)を~/坚持原则。(保持清高;坚持自主;坚持主张;贯彻基本方针;始终不偏离目的)◇初志(信念)を貫き通す/坚持初衷。(坚持信念) つらね③【連(ね)】〔动词「連ねる」的连用形作名词用法](歌舞伎中)出场角色所做的自我介绍的独白或介绍剧情的长台词。 つら・ねる③:③【連ねる】(他下一)连成行。会同。伴同。例句(軒)を~/车辆结队。(房屋鳞次栉比)◇…に名を〜/联名。◇袖よを〜〔=おおぜいの人が威儀を正して、その場所に着席する〕/并肩而坐。◇袂”を連ねて〔=何人かが一緒に〕辞職する/连袂辞职。◇供を〜〔=おおぜい連れる〕/伴同。表记也写作「・列ねる」。 つらのかわ⑤【面の皮】脸皮。例~が厚い〔=厚かましい〕/厚脸皮。◇〜をはぐ〔= ずうずうしい奴が恥をかかせてやる〕/撕破厚脸皮。 いいつらのかわだ→いい つらよごし[3][0][5]【面污し】丢脸。丢丑。丢人。例家の〜だ/给家里丢脸。 つらら回【^汴】冰溜。冰柱。冰凌。表记一般写作「{氷柱}・{雪柱}」。数量词一本 つら・れるfa回:回【釣られる】(自下一)❶受到引诱。受到吸引。例太鼓の音に〜/被鼓声吸引。❷上当。受欺骗。例甘言に〜/上了甜言蜜语的当。 つり回■【釣(り)】❶钓鱼。例~の醍醐”味/钓鱼的妙趣。◇魚茅|呆~/钓鱼。垂钓。◇海~/海上钓鱼。◇沖〜(/出海钓鱼。◇ふかし〜0③/深夜垂钓。◇~客②/钓鱼人。◇~道具③/渔具。❷「つり銭」之略。找的钱。找零钱。例お~回/找的零钱。找头。目【*吊(り)】❶吊起。吊绳。例ズボン〜/裤子的吊带。◇宙~{/悬空。〔也作蚊帐的量词〕❷〈相扑〉挽住对方腰带举起。 つりあい回元【釣合】❶相称。调和。❷平衡。均衡。例~が取れる/保持平衡。◇〜を取る/保持平衡。 *つりあ·う③:③?,【釣(り)合う】(自五)<なに・だれト〜/なに・だれニ ~>平衡。相称。调和。例上着の色とネクタイとがよく〜〔=調和が取れている〕/上衣的颜色与领带很协调◇和洋よく釣り合った建築物/日西合璧的建筑。◇釣り合わぬは不縁の基:〔=男女の身分があまり違っている者の結婚は、初めはいいが、結局不結果を招く基となるものだ〕/夫妇不般配是造成离异的根源。 つりあ・げる④:④(他下一) ■【釣(り)上げる】钓上(鱼)。目【“攀(り)上げる】吊起。向上吊。例目を〜〔=目じりを上にあげて、怒った様子になる)/挑起眼梢(发火)。目【*吊(り)上げる】抬高行情或物价。例せり値を〜/抬高拍卖价。图つりあげ回 自动つりあがる④:[4](五) 表记二也写作「^吊り上げる」, 回也写作「釣り上げる」。 つりいと回【釣糸】❶鱼线。钓鱼线。❷吊绳。表记②也写作「^吊亲」。数量词①②一本 つりおとし回【布吊(り)落(と)し】〈相扑》抓住对方腰带将身子提起后摔下。动吊り落とす④:④(他五) つりがき回【釣書】〔「釣」与「蔓》」同义〕(相亲等时交换的)亲属名单。宗谱。表记一通 つりかご回〓【*吊*籠】❶吊篮。吊筐:❷(热气球、飞艇下面的)吊篮。吊舱。■【釣*寵】鱼篓。鱼筐。 つりがね回【^吊鐘】(寺院等的)吊钟。「梵鐘()」例~形の/钟形。风铃形。表记也写作「釣鐘」。数量词一口つりがね草の二、《植》风铃草。数量词一本 つりかわ①。【“吊革】(交通工具中的)吊环。表记「釣革」。 つりぐ回【釣具】钓具。渔具。钓鱼用具。 つりこ・む③:③【釣(り)込む】(他五)❶引诱。哄骗。例宣伝に釣り込まれて、つい買ってしまった/受到广告的诱惑就买下来了。❷吸引。迷住。例話に釣り込まれて、時のたつのを忘れる/听入了神,忘记了时间。 つりざお回み。【釣・竿】钓竿。鱼竿。数量词一本 つりさ・げる④:④【*吊(り)下げる】(他下一)吊。挂。悬挂。自动吊り下がる④:[4](五) 表记也写作「釣り下げる」。 [1453] <1443> つりし②【釣師】钓鱼人。〔多指技术高超的钓鱼爱好者〕 つりせん①②【釣銭】找回的零钱。找头。「(お)つり」 つりだい回【*吊台】担架。担物架。表记也写作「釣台」。数量词一台 つりだ・す[3]:[3](他五)■【釣(り)出す】引诱出来。骗出来。勾引出来。目【^吊(り)出す】〈相扑〉抓住对方的腰带抱起摔出界外。图つりだし回 つりだな回【^吊棚】❶(从天花板吊下来的)吊板。❷(壁龛旁边的)搁板。表记「釣棚」。 つりだま回【釣球】〈棒球〉吊球。 つりて回〓【釣手】钓鱼人。〓【*吊手】❶(蚊帐的)吊绳。挂绳。❷(电车等的)吊环。吊带。「つりかわ」❸(悬吊时的)吊绳结。数量词□①~③一本 つりてんぐ③【釣天^狗】自诩钓鱼的能手。以钓鱼能手自负的人。 つりてんじょう③?,,【^吊天井】悬挂天花板。由绳索悬住,放下来可以伤人的一种机关。表记也写作「釣天井」。 つりどうろう③【釣灯*籠】挂灯。悬挂式灯笼。 つりどこの【^吊床】❶(日本式房间里的)简易壁龛。「かべどこの」❷吊床。「ハンモック』表记也写作「釣床」。 つりどの[0]【釣殿】(日本寝殿式建筑中的)水阁。水榭。 つりばし[0]【‘吊橋】❶吊桥。桥板可吊起或放下的桥。❷吊桥。铁索桥。表记也写作「釣橋」。数量词①②一本 つりばり回【釣針】钓钩。鱼钩。表记也写作「釣」。数量词一本 つりひも回【*吊^紐】吊带。吊绳。数量词一本 つりぶねⒹ〓【釣船】钓鱼船。数量词一艘()·一隻()【*吊船】船形吊式花瓶。 つりぼり回【釣堀】(收费的)钓鱼池。 つりめ回【*攀目】吊梢眼。三角眼。眼角上翘的眼睛。表记也写作「*攀*眼·*吊目·*吊*眼」。 つりわ回【*吊輪】(体)吊环。表记也写作「^吊*環」。 ∵つ·る②:①■【釣る】(他五)<(なにデ)なにヲ〜> 钓(鱼、虫等)。〔也用于指勾引、引诱、诱骗〕例巧言で~/ 用花言巧语诱骗。◇エビでタイを〜/抛砖引玉。一本万利。◇トンボを〜/诱捕蜻蜓。目【*吊る】(他五)❶<(なに・どこ二)なにヲ〜> 吊。悬。挂。例蚊帳(ハンモック)を〜/挂蚊帐。(悬挂吊床)◇棚を〜〔=高い所に設ける〕/吊设搁板。◇橋を〜〔=高い所にかけ渡す〕/架吊桥。◇首を〜〔=首を<<って、死ぬ〕/上吊。悬梁自尽。❷<だれヲ~>〈相扑〉(拉住对方的腰带)将对手举起。例いったん内掛けを掛けておめて~/先使出插腿外摔,再把对手拦腰举起。目【^攀る】(自五)❶抽筋。肌肉痉挛。例足が~/脚抽筋。◇引き〜/抽筋。结疤。变僵。❷往上吊。例目のつった女性/三角眼的女人。つる②①■【*鉉】❶(锅、壶等的)提梁。❷斗弦。在斗上面成对角拉的铁线,作为刮斗的标准。□【弦】弓弦。「ゆみづる」数量词曰曰一本 *つる①②【^蔓】❶蔓。藤蔓。❷藤蔓形物。例眼鏡の〜〔=耳にかける部分〕/眼镜腿。❸(纠缠交错的)须蔓。线索。门径。系统。例イモの~〔=イモとイモをつなぐ細いひげ根]/白薯的須根。◇新しい~〔=鈜脈〕を発見/发现新的矿脉。◇頭のいい〜〔=家柄。系統〕/头脑机敏的家族。◇~〔=手づる。手がかり〕をたどって犯人を捜す/顺着线索搜索罪犯。数量词①~③一本 つる①【*鶴】〈动〉鹤。例〜の一声盐〔=直ちに皆を従わせる、な権力(権威)のある人の一言〕/权威者的一句话。一声令下。数量词一羽 つるおと[0]【弦音】(箭发出时)弓弦音。 つるかめ①【*鶴*亀】〓龟鹤。长寿吉祥的象征。□(感)碰到晦气事时希望逢凶化吉的祝祷语。例ああ、~~/啊,大吉利市,大吉利市。 つるぎ③[0]【剣】〔雅〕(双锋)刀剑。 つるぎ{太刀}[3]〔雅〕剑。宝剑。 つるぎの山⑥①、①-②〈佛〉(地狱里的)刀山。 つるくさ回[2]【*蔓草】蔓草。 つるし【*吊(し)】■[0]❶吊。悬。挂。❷(西服)成衣。旧衣。目(造语)动词「吊す」的连用形。 つるし^上(げ)① 集体责问。批斗。围攻。动吊し上げる⑤:⑤(他下一) [1454] <1444> つるし*柿3柿饼。剥皮后挂起风干的柿子。「ほしがき」数量词一本 つる・す③[0]:[0]【^吊す】(他五)(用线、绳等)吊。悬。挂。[⇒吊し回] つるだち回【*蔓立(ち)】生蔓的。长蔓的。 つるっぱげ回[4]【つるっ^禿げ】〔通俗〕〔「つるはげ」的强调形式〕秃得精光。秃头。秃子。 つるつる①(副)二等。❶精光。溜光。例ワックスをかけて表面を〜〔=なめらか〕にする/打上蜡,使表面溜光水滑。◇~〔=すべすべ〕した顔で帰って来る/脸上光溜溜地回来了。◇~と飲み込む/咕噜吞下。❷溜滑。滑溜溜。「つるり②③」例~滑る赤土の斜面で、何回も尻餅斜をついた/在滑溜溜的红土斜坡上摔了好几个屁股墩。 つるはし②【*鶴*嘴】 鹤嘴锄。數量词一本·一挺·一丁 つるばみ回【^橡】〔雅〕橡实。橡子。(橡实汁染的)深灰色。例~色/橡实色。 つるべ回【釣*瓶】〔「べ」意为容器〕(汲井水用的)吊桶。吊水桶。 つるべ落(と)し④形容一下子落下。例秋の日は〜/秋天的太阳如吊水桶般一下子西沉。 つるべうち回【*連べ打(ち)】~+-〔「つるべ」为雅语动词「つるぶ②:[2]的连用形〕(枪的)齐发。齐射。群射。放排枪。〔也指棒球的连续击打〕表记把「つるべ」写作「釣・・瓶」为借字。 つる・む②:②(自五) ■交尾。交配。〔广义也指人类的性行为〕□【*連む】〔由雅语动词「つるぶ」变化而来〕结伴行动。例つるんでどこへお出かけ/一起去哪儿呀? つるりと[2][3](副) 溜光。光滑。 つれ〓【連(れ)】〔动词「連れる」的连用形作名词用法〕❶伴同。伴随。同伙。伙伴。❷(能乐、狂言中的)跑龙套的演员。目(造语)❶领着。带着。例子供~?回/带着孩子。◇二人~?回/两人结伴。❷……之流。……之辈。例足軽~?〔=足軽ふぜい〕など恐れるに足らない/小卒子之流不足为惧。表记曰②也写作「ツレ」。 つれあい回②う。【連(れ)合(い)】❶配偶。爱人。〔夫妇一方对另一方的称呼〕 ❷结伴。同伙。 つれあ・う③:③>-【連(れ)合(う)】(自五)❶婚配。结婚。❷结伴。搭伴。 つれこ回【連(れ)子】再婚时带来的子女。前夫或前妻的子女。 つれこ・む③:③【連(れ)込む】(他五)结伴进入。领进。〔狭义指带情人进旅馆等〕图連込み回 つれしょん[0]〔俗〕〔「連れ小便③」的压缩形式〕(男生们外出时)结伴去小便。 つれそ・う③:③;【連(れ)添う】(自五)婚配。结婚。结合。 つれだ・す③:③【連(れ)出す】(他五)领出去。带出去。约出去。例“町~(散歩に)〜/带到镇上。(领出去散步) つれだ・つ③:③【連(れ)立つ】(自五)一起去。搭伴去。例どこへでも連れ立って行く/不管上哪儿都一同去。 つれづれ回难 百无聊赖。闲来无事。「手持ちぶさた」表记自古惯作「{徒然}」。 つれて ③【連れて】伴随着。随着。「つれ[2][0]」◇時(日)がたつに~/随着时间流逝。(随着日子过去) つれな・い[3](形) 冷淡。无情。狠心:无动于衷。派生~さ3~げ回[4]③ つれびき回【連(れ)弾(き)】(日本传统音乐、中筝或三味线等的)合奏。连奏。〔主要用于义太夫中的三味线连奏〕「合奏」 つ・れる[3][0]:[0]【連れる】(他下一)带。领。◇連れて行く(来る)/带着去。(领来) つ·れる[3][0]:回(自下一)〓【釣れる】(鱼)上钩。钓上鱼。例きょうは大物がおもしろいように~/今天幸运地钓上来个大家伙。曰【“攀れる】❶吊起来。向上吊。「つりあがる」例目が〜/横眉立目。❷抽筋。不平整。例袖为付けがつれている/袖肩处不平整。 つわぶき②炎《植》大吴风草。表记也写作「{^橐^吾}(汉语表记)·{石*蕗}」。数量词一本 つわもの①が【*兵】〔意为「強者」〕❶士兵。战士。军人。武士。❷勇士。〔也指某方面的能手〕「猛者()」例その道ではなかなかの〜だ/在那方面是个了不起的能手。→さむらい つわり回「〔雅语动词「つはる」的连用形作名词用法〕妊娠反应。⇒おそ(悪阻) [1455] <1445> 数量词自古惯作「{悪阻}」。 つん【*突】(接头)〔东京等地方言〕由「突き」变化而来。多在随便的场合下使用。例~のある ④:④/向前摔倒。◇~出す③:③/推出去。 ツングース③〔 Tungus〕通古斯族。日本对说阿尔泰语系满一通古斯语族语言的人的泛称。 つんけん①(副):f₆(态度)不和蔼。(话里)带刺。「つんつん」 つんざ·く③:③【“擘く】(他五)〔由「突き裂く」变化而来〕震破。刺破。冲破。劈开。例耳を〜〔=突き破るほどの〕砲声/震耳欲聋的炮声。 つんつるてん④⑤⑥二角〔通俗〕衣服过短。例~のズボン/裤腿短一截的裤子。〔旧为「つるはぎ」〕 つんつん①(副)二年。❶骄矜(貌)。不和蔼貌。端起架子貌。例何が気に入らないのか〜している/好像有什么不满似的板着脸。❷形容气味冲鼻的样子。例〜鼻にくる/气味刺鼻。❸直愣愣。形容一个劲地向上伸展或弹起的样子。例 ~伸びた麦の穂/长得笔直的麦穗。 つんと③①(副)~+る ❶装腔作势。架子十足。❷(气味)冲鼻。刺鼻。 つんどく回〔意为「積んで置く」〕买了书、闲放着不读。堆起来不看。例~主義⑤/买书专门放着不看。表记模仿「多読·精読」,写作「積ん読」等。 ツンドラ[0]〔俄 tundra〕〈地〉冻原。苔原。「凍原」 つんのめ・る④:④(自五)「のある」的通俗口语表达形式。向前摔倒。 つんぼ①【^聾】耳聋。聋子。例~の速耳〔=ⓐ聞こえないのに、聞こえたふりをし、早合点すること。⑥用事の時はよく聞こえないのに、悪口を言われた時などはよく聞こえること〕/@没听见却装听到。不懂装懂。⑥好话听不见,坏话听得快。 つんぽ*桟敷:④❶(剧场)离舞台最远听不清台词的看台。最远的座位。❷(听不到重要消息的)局外地位。别疏远的地位。例〜に置かれる/被安插在不重要的位置。被当作局外人。 [1456] <1446> て〓 (接助)❶表示一系列动作、作用 连续进行。例早起きし~体操をした/早起做体操。◇本を読んで感想を書く/看了书写感想。◇女がピアノをひい~〔=ひく一方で〕男が歌を歌った/女的弹钢琴,男的唱歌。◇安<~〔=安い上にしかも〕おいしい/既便宜又好吃。◇見~〔=見たのに〕見ぬふりをする/视若无睹。◇何度も注意され~〔=注意されたが〕まだやめない/屡教不改。◇咲い~いる/盛开着。◇張っ~ある/张贴着。◇貸し~やる/借给。◇読んでみる/读读看。❷表示原因、理由。例金が無く〜行かれない/因为没钱,所以去不了。◇母に呼ばれ~目がさめた/被母亲叫醒。◇雨降っ~地固まる/塞翁失马,焉知非福。因祸得福。❸表示动作、作用发生的状态。例歩い〜通う/走着去。◇目を開い〜よく見ろ/睁开眼睛,好好看看。◇喜んで協力する/乐意效劳。❹表示对后述事项的补充说明。例ホテルの前には大きな池があっ〜、そこでボートを浮かべたり釣をしたりすることもできる/宾馆前面有个大池塘,可以在那儿划船或者钓鱼。◇事故があっ〜、そのために電車が遅れた/发生了事故,所以电车晚点了。□〔作终助词〕表示确认或疑问。例もうごらんになっ~/您已经看过了吗?◇よろしくっ~/可以吗?◇この辺でうちの子を見かけなくっ〜/你在这附近没看到我们家的孩子吗?❷表示个人的意见、判断等。例この色の方がお似合いになっ〜よ/这个颜色很适合你呀。◇私、知らなく~よ/我可不知道啊。◇そんなこと、なさらなくてもよく〜よ/那事儿您不做也行。❸「てください」或「てくれ」的省略形式。例僕にも見せ〜/让我也看看。◇ちょっと待っ~/请稍等。◇また来〜ね人再来啊。◇そんなにおこらないでよ。请别那么生气。〔回①②为女性用语〕[〔通俗〕❶表示引用的格助词「と」的变化形式。例なん〜言った?/说什么来着?◇たしか田中さん〜聞いた気がする/ 好像听说是田中。❷「という」的压缩表达形式。例人間〜ものは勝手なもんだ/人这种东西是自私的。◇安田さん~人は実にいい人ね/安田这人真是个好人。 :て 【手】■①❶手。手掌。胳膊。手臂。例〜に入れる〔=自分のものとする〕/到手。得到。◇~の舞い足の踏む所を知らず〔=非常にうれしい時の形容〕/手舞足蹈。◇相手の本心が〜に取るように〔=自分が直接見たり聞いたりするように明瞭に〕分かる/清楚地明白对方的真意。◇~にする〔=@自分で持つ。⑥自分の物とする〕/④拿在手里。⑥得到。◇~に入る〔=④自分の物となる。⑥受け取る。©その技術に熟達する〕/@得到。⑤收到。接受。©熟练掌握技术。◇~に落ちる〔=@その人の物となる。⑥受け取る]/④落到⋯手里。⑥接受。◇~が後ろに回る〔=悪事を働き、警察などにつかまる〕/被逮捕。◇〜が長い〔=盗癖が有る〕/好偷东西。三只手。◇~が付く〔=@一部分をだれかが使って(しまって)いる。⑥主人が召使の女性と関係を持つ〕/④有人使用过的。⑥(女仆等)遭主人奸污。◇~に唾する〔= 何かをしてやろうとして(何か起こるのを待ち設けて)大いに張り切っている形容〕/干劲十足。◇〜に〜を取る〔=手を握りあう(って行動を共にする)〕/手拉手。并肩工作。共同行动。◇~の切れるような〔=新しくて、しわ一つ無い〕一万円札/崭新的1万日元钞票。◇〜を合わせる〔=④合掌する。⑥人に頼みこむ。©わざを比べあう〕/@合掌。合十。⑥肯求。拜托。©比赛。较量。◇〜を出す〔=④ぶったり殴ったりする。⑥(よせばいい事に)かかりあう〕/@殴打。⑥插手。介入。◇アサガオに〜〔=つるが巻きつけるような棒〕を与える/给牵牛花搭个支架。❷提梁。把儿。例急須”の〜/茶壶把儿。◇かばんの持ち~/包带。◇引き~/拉手。把手。◇取っ~/把手。❸自己 [1457] <1447> 手中掌握之物。〔狭义指玩扑克、玩棋等时手中的牌或棋及手下的部队〕例兵を二〜に分ける/兵分两路。◇〜の内/手中。◇~の者/手下。◇新,~/新手。生手。◇大~/正面进攻部队。◇弱:~/城堡的后门。敌人后方。❹对该局面有效的动作。Ⓐ(围棋、象棋等)一招。一步。一着。例思い切った〜を打つ/下个狠招。◇プロは何十〜も先まで読んでいる/职业选手接下去的几十步棋都盘算好。◇~になる〔=手として立派に成立する。例えば碁では、その手により一連の石に死活の手段が生じる〕/一步好棋。◇次の一~/下一招。◇~筋/笔法。手法。◇~詰まり/(象棋)没法走。◇~数。×/(象棋、围棋)着子。◇~順/次序。层次。程序。Ⓑ(相扑等)致胜的一招。〔包括只使用脚的招数〕例ただいまの決まり〜は、上手投げ/刚才的取胜招数是上手投。◇四十八~/四十八招。◇決め~/致胜的招数。©手段。方法。把戏。〔根据语境也作为计策、诡计之意〕例その〜は食わぬ〔=その策略には乗らないぞ〕/不吃那一套。◇その〜には乗らぬ/不上那个当。◇今の〜で行こう/就这样办吧。◇古い~だ/老办法。◇~を尽くす/想尽办法。千方百计。◇~を代え品を代えて説得(おどかし)にかかった/千方百计地施展各种招数进行劝说。Ⓓ本领。能力。技能。例~が上がる〔=@上達する。⑥酒がたくさん飲めるようになる]/@本领提高。ⓑ酒量增大。◇〜に負えない〔= 複雑で(むずかしくて)自分では処理出来ない〕/棘手。应付不了。◇~に余る〔=自分の能力を上回っているために処理しきれない〕/应付不了。力不能及。◇〜が落ちる(下がる)〔=@伎倆が衰える。⑥その人の飲む酒の量が減る〕/@本领退步。⑥酒量变小。❺Ⓐ人手。人。例一人ではとても~〔=労働力〕が足りない/一个人实在是人手不足。◇猫の〜も借りたいほど、忙しい/忙得不可开交。◇〜がふさがる/占着手。忙着。◇~を貸す/帮忙。◇~があ<〔=仕事が一段落してひまになる(人手が余る)〕/腾出手来。(人手有余)◇〜が離せない/腾不开手。抽不开身。 ◇警察の〜が回る〔=犯罪容疑者に対する探索が行われる〕/(警察为逮捕犯人)布置人员。◇そこまでは〜が回らない〔=人数が不足していたり忙しか、ったりなどして、その事に対する手配りが十分に行き届かない〕/很难考虑那么周到。Ⓑ手续。工序。工夫。例~がかかる〔=それをするのにいろいろめんどうな事が多く有る〕/费事。◇~を抜く/省事。偷工。◇〜の込んだ〔=細かい細工がしてある〕仕事/精细复杂的工作。◇〜を加える〔=ⓐ『手を入れる①』。⑥修理·補修する〕/@修改。补充。加工。⑥修理。修补。⑥笔迹。字迹。例~を変えて書く/改变笔迹写。◇これは疑い無く彼の〜だ/毫无疑问是他的笔迹。●方向。例行<~に火が見える/看见前面有火光。◇山の~/山脚。◇上?~/上游。上方。◇右~/右边。❸种类。例この~はもう売り切れです/这种东西脱销了。◇あの〜がほしかったんだがなあ/想要那样的。◇一番~/头陈。前锋。◇古~/旧物。旧人。◇若~/新人。◇厚~”/厚的。❸伤。受伤。例~を負う/负伤。◇痛~”/重创。⑩势头。气势。例火の〜があがる〔=⇒火の手〕/火势熊熊。◇水の〜が止まる/(汹涌的)水势停了下来。数量词①②一本。③中大部分情况下用「一枚」。⑤Ⓐ一人·一枚。⑥一筆()。⑦一手()。 …のてが動く 积极采取行动。 …のてにかかる ❶受到照顾(接待)。 ❷被杀死。 てが付けられない❶无计可施。无从下手。❷粗暴至极。 てが届く ❶(措施、处理、考虑)周到。细致。❷力所能及。够得着。买得起。 ❸年纪接近高龄。 てが入る❶(警察)前来搜查罪犯。❷补充。修改。 てが離れる ❶工作告一段落,腾出手来。❷孩子长大,不需时刻照料了。 てが速い ❶敏捷。手脚麻利。❷往往很快就出手。Ⓐ动不动就动武。Ⓑ很快就和女人搞上。 てに汗を握る捏一把汗。提心吊胆。例~熱戦/令人提心吊胆的激烈比赛。てに掛ける ❶亲自动手照料(处理) [1458] <1448> ❷亲手杀死。 てに付かない心不在焉。不能专心从事。 ても足も出ない(因差距过大而)束手无策。无能为力。毫无办法。〔与「手も足も出せない」同义〕 てを上げる❶抡起拳头要打人。❷举手投降。认输。 てを入れる ❶对完成的作品加以修改、补充,使之更加完善。❷千方百计。想尽办法。 てを打つ❶采取措施。设法。例”思い切った(あらゆる·次の·必要な·新たな·早急に)~/果断采取措施。(想尽一切办法;采取下一步行动;采取必要措施;采取新措施;尽快采取措施)❷达成协议。成交。 てをかざす烤火。例·火鉢(焚火?*·ストーブ)に〜/对着火盆烤火。(对着篝火烤火;对着暖炉烤火) てを切る断绝关系。 てを下ます亲自动手。 てを組む❶双手抱在胸前沉思。❷两人挽着胳膊。❸作为某种象征,把双手手指交叉在一起。❹同心协力。互相协作。 てをこまぬく袖手旁观。 てを締める拍手祝贺。 てを染める着手。开始。 てを出す ❶出手打人。❷与…发生关系。例ひとの女に〜/与别人的女人私通。❸参与。打交道。例賄賂?!に~/收受贿赂。 てを*束ねる袖手旁观。 てを付ける ❶着手。开始搞。❷使用。消耗。例取っときの貯金に〜/动用存款。❸想吃。❹与下级的女性发生关系。てを通す初次穿某件衣服。 てを取る ❶(表示友好)拉手。❷循循善诱。❸手把手教导。 てを引く ①拉手。例愛孫の手を引いて毎日散歩に出る/每天拉着孙子的手散步。❷缩手。例やけどをしそうになったので思わず手を引いた/差点被烫着,下意识地缩回了手。❸断绝关系。洗手不干。例事件から~/绝不再参与那件事。 てを広げる扩大业务范围。 てを結ぶ❶紧紧握手。❷搞好关系。 てを焼く 尝到苦头。感到棘手。无法对付。例落ちる球に〜/无法对付落下的球。◇反抗的な態度に〜/对他反抗的态度感到棘手。◇エイズ対策に〜/对艾滋病束手无策。 てを汚す①自己做麻烦事。❷不顾体面,干过去自己瞧不起的事情。染指:て取(り)足取(り)❶连手带脚、强行带走。❷手把手。例~して〔=親切〕教える/手把手地教。 目(造语)❶表示动作的主体。例引き受け~が無い/无人接收。◇相~/对手。对象。◇書き〜/作者。◇話し〜/说话人。◇もらい~/接收者。◇やり~/能干的人。❷手的一个动作。可作量词。例急いで五~ほどたぐりあげる/急急忙忙拉了五次。❸手拿。手提。例~鏡/带把儿小镜子。◇〜みやげ/随身携带的礼物。简单礼品。❹用手操纵。例~車("/手推车。手轿子。◇~遊で/消遣。解闷。◇~塩/(做饭团的)往手上沾的食盐。◇~酌乡⁺/自酌自饮。◇~漉/手抄的(纸)。❺表示亲自动手做。例~製/自制。自己做。◇~料理/亲手做的菜。◇~作,り/亲手制作。◇お~盛り/谋取私利。目(接头)接在形容词前加强语气。例~狭:/狭小的。◇~ぬるい/过于宽大的。太迟钝的。 ■(格助)①表示动作进行的场所。例教室~の学習態度/教室里的学习态度。◇最終審査〜はねられた/最终审查时被淘汰了。◇法廷~黑白己,を争う/在法庭上争辩曲直。❷〔由「…において」之意的雅语「にて」变化而来〕表示动作、作用的主体。例野党側~強い反対を示した/在野党表示强烈反对。◇気象庁〜は台風警報を出した/气象局发出了台风警报。◇ここは私たち~引き受けます/这儿由我们来办。❸表示动作作用的方法、手段、材料。例铅筆~書く/用铅笔写。◇手料理〜ごちそうする/亲自下厨做菜招待来客。◇米~酒をつくる/用米制酒。◇ラジオ~聞いた話/从广播里听来的事◇濡れ手〜栗をつかむ/用湿手抓谷子喻不费吹灰之力获得利益。❹表示原因、理由。例病気〜休むかもしれない/可能因病休息。◇受験準備〜忙しい/因 [1459] <1449> 为准备考试很忙。◇おかげ~助かった/多亏您真是帮了大忙。◇そういうこと〜今は手一杯だ/因此现在腾不出手。❺表示动作、作用的状态。例みんな〜やろう/大家一起干吧! ◇フルスピード〜走った/全速奔跑。◇三つ〜百円/3个100日元。◇千円〜つりをくれ/用1000日元找零。◇申込みはあす〜〔=あすを限りとして〕締め切る/报名到明天截止。◇三日~〔=三日間のうちに〕仕上げる/3天做完。⑥表示时间。例今日~は、月旅行はもはや夢ではなくなった/如今去月球旅行也不再是梦想了。◇現在〜は、なんらの疑惑もいだいていない/现在没有任何疑惑。目(接助)「て曰」的变化形式。例読ん〜みる/读读看。◇泳い〜いる/在游泳。目①(接)那么。例会議は九時から始まりました。〜、どんなことが決まりましたか/会议9点开始了。那么,决定了些什么事呢?〔口语中使用〕 で「だ」的连用形。例きょうは十日〜、金曜日だ/今天是10号,星期五。◇外国人〜〔=でありながら、しかも〕日本に居る人/在日本的外国人。◇兄は政治家~〔=であって、一方〕弟は芸術家だ/哥哥是政治家,弟弟是艺术家。 ■o【出】❶外出。例人の〜が少ないC/外出的人很少。◇~〔=自分が出演する 順番(時間)〕を待つ/等着上场。❷流出。例がカス(水道)の〜が細い/煤气的流量小。(自来水出水不畅)❸出所。来历。例~が違う/出身不同。◇〜はたしかか? /出身正统吗?❹出身。出生。例北海道の~/北海道人。◇商人の~/商人出身。◇大学~/大学毕业。目(造语)有意思。例使い~が有る/耐用。经用。◇読み〜が無い/读起来没意思。不耐人寻味。 てあい回①?。【手合(い)】❶同类。〔也用于同伴、同类物品之意〕例この〜は/这家伙。这小子。❷(围棋、象棋等)对弈。对局。比赛。例大~③/大比赛。であい。【出会(い)】■[0]❶碰见。邂逅。不期而遇。❷最初的相遇。❸(河流等)汇合处。合流处。表记③也写作「出合」。■(造语)动词「出会う」连用形。であい頭④ 迎头碰上。迎头撞上。例〜でだれか分からなかった/迎面碰 上, 也不知是谁。◇~に人にぶつかる/迎头撞上人。 *であ·う②:②【出会う】(自五)❶ <だれ・なにニ〜/だれト〜> 遇见。碰见。偶遇。❷<だれ二~/だれト~> 约会。幽会。❸上去对抗。上阵。例者ども出会え/小子们,上去!表记也写作「出合う」。[⇒出会い目] てあか③【手*垢】手垢。例~のついた〔=その人が長い間愛用して使い慣らした〕辞書/翻脏了的辞典。◇〜のついた〔=すでに言い古された〕決り文句/陈词滥调。 てあき③【手空(き)】手头暂时没有工作(的人)。例~の人に頼む/拜托手头没有活儿的人。表记也写作「手明き」。 てあし①【手足】手足。手脚。例~となって〔=よく命令を聞いて〕働く/俯首帖耳地工作。◇~を伸ばす〔=ゆっ<りと休む]/伸展手脚,舒舒服服地休息。 てあし・纏(い)④ →足手纏い であし回【出足】❶人们到场的情况。例~が遅い/到场很慢。◇~好調/到场的人很多。❷行动开始的情况。例~をくじかれる/开局不利。行动受挫。❸汽车的启动时间。例~が速い〔=短い時間で始動する〕/启动很快。❹〈相扑)进攻步法。例~鋭<攻め立てる/步履敏捷地进攻。❺〈柔道〉进攻步法。 てあそび回【手遊(び)】拿在手里把玩。消遣。〔狭义也用于玩具、赌博之意〕 てあたり②【手当(た)り】手感。触摸时的感觉。 てあたり次第、[5](副) 抓到什么就什么。顺手摸着什么就…。遇到什么便…。胡乱。例~に読む/抓到什么就读什么。 てあつ·い[3]④[0][0][3]【手厚い】(形)殷勤。热情。例~もてなし/盛情款待。派生〜さ[3][2][0] *てあて①〔原意为准备、预备〕■【手当】酬金。〔狭义指补贴〕例~がつく/给补贴。◇家族~/家属津贴。□【手当(て)】~+6 ❶准备。例後任の〜をしておく/为下一任作准备。◇補助員の〜がつく/准备替补人员。❷医疗。治疗。例〜を受ける/接受治疗。◇〜が講じられる/进行治疗。◇応急~/急救。应急治疗。 [1460] <1450> てあぶり②【手*焙(り)】手炉。 てあみ回【手編(み)】~+6〔相当于「機械編み回」〕手编。手织(的东西)。 てあら回【手荒】难蛮横。粗暴。 てあら・い③④:③回【手荒い】(形)粗暴。粗鲁。蛮不讲理。例~洗礼を受けた〔=思ってもいないひどい目にあった〕/遭到意想不到的粗暴对待。◇手荒く取り扱う/粗暴对待。派生〜さ[3]②[0] てあらいう。【手洗(い)】❶洗手盆。洗手用的水。❷「便所」之意的委婉表达形式。厕所。洗手间。例お~③/厕所。◇~所,□⑤/厕所。 てあらい鉢③洗手盆。 である(五型)「た」的文章体形式。是。为。例これは花〜/这是花。◇ここは日本~/这里是日本。 である·く③[0]④:③[0]【出歩く】(自五)外出走动。闲逛。 であれ 即使是。不管是。例なん~か~/不管怎样。无论如何。◇ニンジン〜〔=でも〕ホウレンソウ〜〔=でも〕食べる/不管是胡萝卜还是菠菜,什么都吃。 てあわせ②う。【手合(わ)せ】~+6 ❶比赛。较量。❷成交。交易。 テイ[丁]❶成年男子。例丁年·壮丁❷男仆。男佣。例園丁·馬丁 テイ[呈]呈现。例呈示·露呈 テイ [廷]❶法庭。例廷吏①·法廷·退廷❷朝廷。例廷臣・朝廷・宮廷 テイ[弟]弟子。徒弟。例高弟・師弟・子弟・門弟 テイ [定]❶定。确定。决定。例決定·確定·未定 ❷不变。固定。一定。例定温·定率·定時間③ テイ [底]❶底。例底流·底辺·海底 ❷完全。例底止·徹底·払底 ❸基础。底子。例底数③·底本·基底 テイ[抵]❶相当。例抵当 ❷抵抗。违背。例抵抗·抵触 ❸大概。例大抵 テイ[邸]府。邸。公馆。例邸宅·邸内·官邸·公邸 テイ[亭]❶旅馆。饭馆。〔也用于饭馆名〕例湖畔亭。亭主·旗亭·旅亭·料亭 ❷文人、落语家等的号。例昔昔亭莘莘桃太郎 テイ[帝]■❶天子。皇帝。例帝王·帝位·大帝y·先帝 ❷天神。例上帝·天帝 □(略)帝国主义。例米帝□·反帝 テイ [訂]改正。修正。〔也作量词用〕例訂正·改訂·校訂·補訂 テイ[貞]❶忠贞。例貞淑·貞女·貞節·貞操·忠貞□·不貞 ❷未接触过女性:例童貞 テイ [庭]❶庭院。例庭園·庭前·校庭❷家中。例庭訓·家庭 テイ[^挺]站在前面。例挺身·挺進 テイ[逓]❶传递。例通信①·通送 ❷逐渐。例遁減·遁増·遁次①❸宿驿。驿站。例駅通 テイ [停]❶停。停留。例停止·停車·停滞·停留場 ❷停止。例停学·停戦·停会回·調停 テイ[偵]侦察。例偵察・探偵・内偵・密偵學 テイ [堤] 堤。例堤防・突堤・墨堤[0]〔=墨田川、つまり今の隅田川の堤〕·防波堤 テイ [提]❶提出。例提案·提起·提言·提供·前提❷提携。例提携❸统率。例提督 テイ [程]❶程度。例程度 ❷规定。例課程·規程·教程 ❸空间距离。例過程·行程·旅程❹间隔时间。例日程: テイ [*鼎]〔鼎,意为三足的铁锅〕三方面对立。例鼎座·鼎談·鼎立 テイ [締]❶系紧。例結締❷签订。例締結·締盟 テイ [*諦]看透道理。真理。例諦観・妙諦·要諦 テイ[^蹄]蹄。例蹄鉄・有蹄類③ てい①【丁】❶丁。天干的第四位。❷四个等级中的第四位。例甲乙丙~/甲乙丙丁。 てい①【体】❶外表。样子。打扮。〔多含贬意〕例ほうほうの〜で引き下がる/狼狈不堪地退了回来。◇職人~〔=風りの男/工匠模样的男人。❷(装作的)状态。样子。例思い入れの〜/装作沉思的样子。◇~を成す/装模作样。◇~よく断わる/婉言拒绝。表记也写作「*態」。 てい①【低】低。例高より〜と〔=高い所から低い所に水が流れるように〕/从高到低。◇~音/低声。低音。◇~物価/低物价。◇高~/高低。凸凹。起伏。上下。涨落。◇最~/最低。最 [1461] <1451> 坏。最劣。 てい①【呈】「さしあげる」之意的汉语词表达形式。呈献。例目録~/呈上目录。◇~目録〔=目録をさしあげます〕/呈上目录。◇~上/奉上。呈献。◇進~/赠送。奉送。 てい①【弟】「おとうと」之意的汉语词表达形式。例兄弟たり難》く〜たり難し〔=優劣が付けにくい〕/难兄难弟。◇~妹/弟弟和妹妹。◇義~/义弟。内弟。小叔子。妹夫。◇同母~/同母异父的弟弟。⇔兄 てい①【底】〔与字音语「的」及作副助词用的「ほど」大致同义〕程度。种类。例利益のためには友人を売りかねぬ〜の男/见利忘义的那种男人。 てい①【艇】小舟。〔也作游艇、潜水艇等的量词〕例~を走らす/开小艇。◇~庫/艇库。小船库。◇一~身/一艇身长。 デイ [泥] ❶泥。例泥中·泥土·泥滓··雲泥 ❷泥状。例泥炭·金泥泥❸固执。拘泥。例拘泥 ❹神志不清。失去意识。例泥醉 でい回来【出居】〔由「いでゐ」变化而来〕(设于厢房的)客厅。会客室。〔现在可在农村见到〕 ていあつ回【低圧】⇔高圧 ❶低压(力)。❷低电压。❸低气压。例~部④/低压部。 ·ていあん回【提案】~”。❶提案。❷提议。建议。例~を行う/提议。◇~が出される/提出议案。 ティー①〔 tea〕茶。〔狭义指红茶〕例レモン~/柠檬茶。◇~タイム④/茶歇时间。休息时间。 ティー①~+⁶〔 tee〕(高尔夫球发球时隔球的)球座。发球台。 ていい ①;【定位】、、、定位。定方向。ていい感③ 定位感。 ディーエヌエー⑤【DNA】〔←deoxyribo nucleic acid]脱氧核糖核酸。例~バンク⑦/DNA库。◇~指紋法⑤-□、⑧/DNA指纹法。 ティーエヌティー⑤ 【TNT】〔 trinitrotoluene〕梯恩梯炸药。例~火薬/梯恩梯炸药。 ディーエム③【DM】「ダイレクトメー儿」之略。 ディーケー③【DK】 ■〔和制英语←dining kitchen〕餐厅兼厨房。例2~/二室一厅。目〔←don’ t know〕不知道。用于回答调查问卷时使用。 ティーケーオー⑤【TKO】〔←technical knockout〕技术性击倒。 ディーコック③〔←drain cock=排水阀〕电车自动开门的排气阀。用于紧急情况下开门。 ディージェー③【DJ】〔←disk jockey〕(中间穿插新闻、天气预报及轻松话题的)音乐唱片节目(主持人)。 ティーシャツ回【Tシャツ】T恤衫。数量词一枚 ティースプーン④茶匙。 ディーゼル①〔德 Diesel=人名〕柴油机。ディーゼルエンジン⑤〔 diesil engine〕柴油发动(机)。「ディーゼル機関[5][6]」ディーゼル車④内燃机车。「ディーゼルカー⑤④」 ティーチイン④③〔美 teach-in〕(民间对社会问题、政治问题进行讨论的)集会。〔狭义指大学校内讨论会。源于美国对越南改策的批判集会〕 ティーチングマシン⑦〔美 teachingmachine〕供学习用的电动教学机。 ディーディーティー⑤【DDT】〔←dichloro-di-phenyl-trichloroethane〕滴滴涕。氯苯乙烷。 ティーパーティー③〔 tea party〕茶会。茶话会。〔通常简单吃点三明治和咖啡等〕 ティーバッグ③〔 tea bag〕茶包。用布或过滤纸制或内装茶叶放在杯中泡茶用。 ディーピーイー⑤【DPE】〔和制英语←developing, printing, enlargement〕冲印(照片的店)。 ティーピーオー⑤【TPO】〔日语中的略语。←time, place, occasion〕根据时间、地点、场合不同而选择服装等。例~によってネクタイを選ぶ/根据时间、地点、场合来选择领带。◇~に合った服装/选择与时间、地点、场合相适应的服装。 ディーブィディー⑤【DVD】〔←digital videodisc=商标名〕DVD。 ディーラー①〔 dealer〕❶零售商。例中古車~/二手车零售商。❷证券公司。例為替~/外汇交易所。❸(纸牌的)发牌 [1462] <1452> 人。 ティールーム③〔 tearoom〕茶馆。「喫茶店」 ていいん回不【定員】❶定员。编制员额。❷(交通工具或演出场所可容纳)固定人数。 ティーン(造语)十几岁的少年男女。例ハイ〜/十七八岁的少年男女。◇ロー~/十三四岁的少年男女。 ティーンエージャー④〔 teen-ager〕十几岁的少男少女。〔通常指十三四岁到十八九岁的青少年〕 ていえん回:【庭園】庭园。 ていおう③;。【帝王】帝王。皇帝。天子。〔也用于暂时统治某个世界的人之意〕例夜の~/黑夜之王。 ていおう切開⑤~+る〔德 kaiserschnitt的译词〕剖腹产术。例帝王切開術⑦/剖腹产手术。 ディオニソス③〔希 Dionysos〕希腊神话的酒神。狄俄尼索斯。 ディオニソス的①~〃狄俄尼索斯式的。指文化、艺术方面现实的、冲动的、激情的倾向。⇔アポロ的 ていおん[0]【低音】低声。低音。〔狭义指男低音、低音部〕例~歌手⑤/男低音歌手。◇~部③/低音部。⇒高音·中音 ていおんの;【低温】低温。例~殺菌⑤/低温杀菌。⇔高温 ていおんの;。【定温】恒温。常温。一定的温度。 ていおん動物⑤ 恒温动物。温血动物。→変温動物 *ていか回【低下】~+。❶降低。低落。⇔上昇❷下降。例“学力(サービス)の~を招く/导致学习下降。(导致服务水平下降)◇地位(体力·モラル)が~する/地位下降。(体力下降;道德水平下降)⇔向上❸减退。衰退。例“威信(意欲·機能)が〜する/威信下降。(干劲减弱;功能衰退) ていか回【定価】定价。 ていかい回;。,【低回】~,。低徊。低首徘徊。表记也写作「^低徊」。 ていかい趣味⑤从旁观者的角度,超脱、豁达地理解品味自然、艺术和人生的生活态度。 ていかいはつこく⑤【低開発国】⇒発 展途上国〔「後進国」的改称〕 ていがく回【低額】少额。低额。⇔高額 ていがく回【定額】定额。定量。例~貯金⑤/定额储蓄。 ていがく小{為替}諸⑥知。定额汇款。限定金额的邮政汇款。 ていがく回【停学】停学。例~処分⑤/停学处分。 ていがくねん③【低学年】小学低年级(学生)。⇒高学年·中学年 でいかざん③;【泥火山】泥火山。火山活动中与喷发气体一同喷出的泥堆积成的小山。 ていかん回》。【定款】(公司的)章程。 ていかん回;。。【*諦観】~ rs ❶看清本质。❷达观。超脱。 ていき①【定期】❶定期。例~刊行物/期刊。◇~演奏会⑥/定期演奏会。❷月票。例~入れ③/月票夹。❸「定期預金·定期取引」之略。数量词②为一枚 ていき昇給④定期加工资。 ていき船班轮。 ていき的回准定期的。例~な催し/定期的活动。 ていき取引④期货交易。定期交易。 ていき便③班机。 ていき預金④⇒預金 ていき①【提起】、”。①提起。提出(问题)。例“課題(重要な問題)を〜する/提出课题。(提出重要问题)❷提起诉讼。 ていぎ①③【定義】~+5定义。例~を下す/下定义。◇〜を緩やかにする/模糊定义。 ていぎ①【提議】~”。提议。倡议。提出议案。 ていきあつ③【低気圧】低气压。〔广义指心情不佳、局势险恶、气氛紧张等〕→高気圧 温帯ていきあつ⑦温带低气压。「温低」 熱帯ていきあつ⑦热带低气压。「熱低」 ていきゅう回事,【低級】难低级。下等。例~な趣味/低级趣味。⇔高級派生~さ回 ていきゅう回:【定休】(星期天、国民祝日和新年不休假的商店、百货店及美术馆、博物馆等公共设施的)定期休息 [1463] <1453> 日。例~日(3)定期休息日。⇔臨休 ていきゅう①;,【庭球】网球。 ていきゅう回:,【^涕泣】~+。 〔「涕」为眼泪之意〕涕泣。流泪。哭泣。 ·ていきょう回【提供】~+ - ❶提供。供给。例情報を〜する/提供信息。❷出资给商业广播节目。 ていきん回【庭*訓】〔古〕〔「キン」由古代汉音「クキン」变化而来〕庭训。家庭教育。例~往来⑤/尺牍范文。 ていきん回【提琴】「バイオリン」之意的汉语词表达形式。小提琴。例~家[0]/小提琴家。 ていぎんⒹ【低吟】~+。低吟。低声吟诵。→高吟 テイクアウト④〔 takeout〕ウテークアウ卜 ていくう回【低空】低空。⇔高空 ていくう飛行⑤が,低空飞行。〔学生语中也指差点不及格的成绩〕 テイクオフ④〔 takeoff〕⇒テークオフ ディクテーション③〔 dictation〕(外语的)听写。「書取り」 ていけ回③【手生(け)】自己插花。例〜の花〔=俗に、落籍して妻・めかけとする芸者や遊女など〕/替歌妓赎身纳为妻妾。 ていけい回〓【定形】定形。一定的形状。例~を保つ/保持定形。回【定型】定型。一定的规格固定的格律。例~詩③/格律诗。 ていけい[0]【*梯形】「台形」的旧称。梯形。 ていけい回【提携】~**。协作。合作。「タイアップ」例業務〜/业务合作。 ていけつ回【貞潔】二贞洁。 ていけつ回【締結】~+5缔结。签订。 ていけつあつ③④【低血圧】低血压。例~症⑥/低血压症。⇔高血圧 ていけん回【定見】主见。例日和見主義で〜を欠く代議士/见风使舵、缺乏主见的议员。◇しっかりした~が無ければリーダーとして信頼を受けることは出来ない/无主见的领导难以被人信赖。 ていげん回【低減】~+。 ❶降低。减小。❷降价。 ていげん回【通減】、+5递减。→通増 ていげん回【提言】~+5建议。提议。〔与 「提議」相比会议规模较小〕例〜を行う/进行提议。 ていこ①【艇庫】艇库。存放小艇的仓库。 でいこう回ろ。【定稿】定稿。→未定稿 :ていこう回知【抵抗】■~+。❶抵抗。反抗。例父はナチに~、非業の死を遂げた/父亲与纳粹作斗争,被残忍地杀害了。◇政府軍に〜するゲリラ/抵抗政府军的游击队。◇からだの〜力をつける/增强身体的抵抗力。◇~運動⑤/抵抗运动。◇~精神/反抗精神。◇無~/无抵抗。❷反对。抗衡。例野党側の〜〔=反対〕も予想される/可以预计在野党的反对。◇根強い〜にあうノ遭到顽固抵抗。◇反対派の~〔=主張〕が強いため中断/由于反对派的坚决反对而中断。◇~感③/抵抗感。日抵触。例最初のうちはやや〜を感じたが/最初感到有点抵触。◇~なく〔=ごく自然に〕家事に参加するように子供を育てたい/培养孩子主动参与家务活。目①Ⓐ〈物〉反作用力。Ⓑ电阻。「オーム」❷「抵抗器」之略。电阻器。 ていこう器③电阻器。数量词一台 ていごうの》。【亭号】亭号。「亭」的号,如菊亭、古今亭、三游亭等。 ていこく[0]【定刻】❶规定时间。准时。例珍しく〜通りに全員集まった/难得全员准时到齐。◇~より早く着く/比规定时间早到。 ていこく[0]①【帝国】❶指某些占有殖民地和对外侵略扩张的帝国主义国家。例大英~/大英帝国。❷实行专制政治的国家。例第三~/第三帝国。 ていこく主義⑤帝国主义。 ていこく大学⑤帝国大学。日本旧制的国立综合大学。 ていさ①【艇差】赛艇时船与船之间的差距。例~一艇身/相差一个艇身的距离。 ていざ回【^鼎座】~+5 鼎坐。三人对座。表记曾用字为「^鼎^坐」。 ていさい[0]【体裁】❶外观。外表。外形。例~〔=外観〕をつくろう/修饰外表。装潢门面。◇~〔=外見〕が悪い/外观欠佳。◇~上回/外表上。❷体面。体统。例ひどく~〔=世間体〕を気にする/非常在乎体面。◇〜を構う/讲究体面。 [1464] <1454> ❸(应有的)形式。局面。例やっと~が整った/终于像样了。终于形成局面了。◇〜をなす(整える)/形成局面。(构成局面)❹奉承话。门面话。例お~ばかり言う男/光说漂亮话的家伙。 ていさい振・る⑤:[5] (自五) ❶装门面。讲究排场。❷摆架子。装腔作势。 でいざい[0]【泥剤】药膏。软膏。 ていさつ回【偵察】~13侦察。 ていし回①【底止】~+6〔「底」为到达之意〕底止。止境。例~する所を知らず/无止境。 *ていし回【停止】~+。❶中止。中断。❷停止。禁止。例機能が(を)〜する功能停止了。◇発行〜を命ぜられる被责令停刊。◇支払(取引·活動)~停止支付。(停止交易;停止活动) ていし回【*諦視】~+。仔细观察。例現実を〜する/仔细观察现实。 ていじ回①【丁字】丁字(形)。 ていじ形の丁字形。 ていじ定規疑知知の、丁字尺。「丁定規· 丁定規[3]|数量词一本 ていじ帯回丁字型绷带。 ていじ路3丁字路。 ていじ①【低次】⇔高次 ❶层次低。程度低。❷〈数〉低次。 *ていじ回~+る〓【呈示】呈示。目【提示】❶提示。出示(证据)。❷提示。出示。例回答を〜する/做出回答。◇方針が~される/提示方针。 ていじ①【定時】❶定时。准时。例~運転④/定时驾驶。❷定期。例~総会④/例会。定期大会。 ていじ制回定时制。规定一年最低的出席日数,利用早晚、业余授课的一种教育学制。例~高校⑥/非全日制高中。◇全日制()·通信制 ていじ回【*綴字】缀字。使用拼音文字的造句、作文。例~法①/缀字法。 ていしき回【定式】定式。程式。固定的仪式。例~化される/定型化。程式化。 ていしせい③【低姿勢】低姿态。谦逊。例~に出る/采取低姿态。→高姿勢 ていしつ回【低湿】凝低湿。地势低且湿。⇔高燥 ていしつ回【低質】质量低。煤炭或矿石中因含杂质过多导致品质下降。例~ 炭[0]/低质煤。 ていしつ[0]【帝室】「皇室」之意的汉语词表达形式。皇室。皇家。 ていじつ[0]【定日】指定的日期。规定的日期。例~払~い手形/定期付款票据。 ていじほう回③:,【定時法】⇒時法 ていしゃ[0]【停車】~+5 停车。刹车。例各駅~/每站停车。◇一時~/暂时停车。◇臨時~/临时停车。◇非常~/紧急刹车。◇急~/急刹车。◇~時間④/停车时间。 ていしゃ場の?,,停车场。「停車場(ˊ)①」 ていしゅ①【亭主】〔原为一家之主之意〕①丈夫。例~持ち回③/有丈夫。❷(茶道的)东主家。 ていしゅ関白齢④;,,、大男子主义。→かかあ天下 ていじゅう回:。。【定住】~”: ❶固定的住处。❷定居。常住。例~地③/定居地。 ていしゅうにゅう③?。。,【定收入】固定收入。「定収①」 ていしゅうは③??~【低周波】低频率。⇔高周波 ていしゅう公害⑥ 低频公害。 ていしゅく回【貞淑】贞淑。⇔不貞派生~さ回④ ていしゅつ回【呈出】~+る ❶呈上。提出。例反対の結果を〜する/提出相反的结果。◇入館証を〜する〔=出して見せる〕/出示入馆证。❷→提出 *ていしゅつⒹ【提出】~*3 ❶提出。出示例证抛(资料)を〜する/出示证据(提出资料)❷提出。提交。例辞表(疑問)を〜する/提交辞呈。(提出疑问) ていじょ①?。【貞女】贞女。 ていしょう回>--[低唱】~+。 低声唱。⇔高唱 ていしょう回【定昇】「定期昇給」之略。 ていしょうの)。【提唱】、”。①提倡。倡议。例会議を〜する〔=開催の必要を説く〕/倡议召开会议。◇~者③/倡导者。❷(禅宗)说法。讲经。 ていじょうの)。【呈上】、+6「差し上げる」之意的汉语词表达形式。奉上。呈献。 ていじょう回?↵【定常】二稳定。正常。固定不变。恒常不变。例~状態⑤ [1465] <1455> /稳定状态。◇~電流⑤/稳定电流。稳态电流。 ていじょう波③驻波。定波。 ていしょうがいきょうそう⑦【低障害競走】低栏赛跑。「ローハードル」→高障害競走⇔ハードル ていじょうぎ③:…、【丁定規】⇒丁字定規 ていしょく回【定食】套餐。例和~②/日式套餐。◇洋~③/西式套餐。◇~屋/套餐料理店。⇒一品料理 ていしょく[0]【定植】~+3定植。将苗从苗圃移栽至田中。⇔仮植 ていしょく回【定職】固定职业。稳定的工作。例~が無い/没有固定职业。 ていしょく回【抵触】~+6〔「抵」为接触之意〕抵触。触犯。表记也写作「^抵触·^骶触」。 ていしょく回【停職】~+6停职(处分)。 ていしん回【廷臣】朝臣。 ていしん回~**■【*挺身】挺身。【*挺進】挺进。例~隊回/挺进队。 ていしん回【艇身】〔作接尾词〕艇身。艇的长度。例三~の差/三艇身之差。 ていじん[0]:【*梯陣】梯阵。梯次配置。⇒魚鳞② ていしんしょう③……【通信省】日本「郵政省」的旧称。邮政厅。 でいすい回【泥醉】~・・・〔「泥」据说是生活在南海的一种虫,在水中活跃,失水则大醉〕泥醉。酩酊大醉。 ディスインフレーション⑥〔 disinfla-tion〕通货紧缩。「ディスインフレ[3]」 ていすう③【定数】❶Ⓐ定数。定额。例参議院議員の〜は二五二人である/参议院议员的规定人数为252人。Ⓑ法定人数。规定人数。例~に足りない/未达到法定人数。◇~に達する/达到法定人数。❷Ⓐ(自然科学)包含于基本法则的数值或表示对象特性的数值。系数。例万有引力~⑨/万有引力系数。◇弹性~/弹性系数。Ⓑ〈数〉常数。例ある区間で微分係数が常に零となる函数は、その区間で〜(函数)である/在某区间的微分系数始终为0的函数,在该区间为常数函数。◇積分~⑤/积分常数。◇比例~/比例常数。◇~項[0][3]/常数项。〔②为「常数」「定数」的统一改称〕 ディスカウント③~+6〔 discount〕折扣。减价。例~セール⑦〔=安売り〕/打折卖。降价出售。 ディスカッション③~+∞〔 discussion〕讨·论。 ディスク①〔 disk=圆盘〕❶「レコード」的别称。唱片。例~ジョッキー/音乐唱片节目(主持人)。❷「磁気ディスク」之略。例ハード〜/硬盘。◇フロッピー~/软盘。数量词一枚 コンパクトディスク⑥〔 compact disk〕ウシーディー(CD) 磁気ディスク③磁盘。〔与磁带相同,能以磁信号形式保存数据,优点为可以读取圆盘中任意位置的写入数据〕例~^ドライブ(駆動装置) /起动盘。(驱动盘) ハードディスク[4][hard disk]硬盘。〔与软盘相比,能够高速读取数据,存储量也大〕 光磁気ディスク⑥ 光磁磁碟。「MO③」光ディスク④光盘。〔通常指仅读取用的光盘,广义也包括可刻录的光盘〕 フロッピーディスク6〔 floppy disk=商品名〕软塑料磁盘。软盘。〔通常装入正方形包装纸或盒子〕例マイクロ~⑤〔=直径三·五インチのもの〕/微型软盘(直径为3.5英寸)。◇ミニ~③〔=直径五·二五インチのもの〕/迷你软盘(直径为5.25英寸)。 レーザーディスク⑤〔 laser disk=商标名〕镭射唱片。镭射盘。「LD③」 ディスクジョッキー[4]〔 disk jockey〕唱片音乐节目(播音员)。「DJ③」 ディスコ①〔←法 discothèque〕迪斯科。迪斯科舞厅。「ディスコテーク[4]」 ディスプレー④①③〔 display〕❶~+。陈列。展览。❷~”。求偶时的夸耀行为。〔广义也包括动物为显示强大而做出的威吓举动〕。例孔雀形の〜/孔雀的求偶行为。❸(计算机的)显示装置。显示器。例キャラクタ~〔=文字表示用の〕/文字显示器。◇グラフィック〔=図形表示用の〕~/图形显示器。 ディスポーザー③〔 disposer〕垃圾处理器。将厨房的垃圾碾碎利用下水冲走的一种电气装置。 てい·する③:③【呈する】(他サ)❶呈。呈送。〔广义也用作对对方的行为明确 [1466] <1456> 表明自己的态度之意〕例疑問(苦言·讃辞)を~/表示疑问。(提出忠告;表示赞扬)◇一書を~/呈上一封书信。❷呈现。现出。例4⋯の観〔活況・末期症状・様相·惨伏〕を〜/呈现……的景象。(现出活跃气象;呈现出晚期症状;呈现出……的状态;现出惨状)「呈す①:①(五)」 てい·する③:③【訂する】(他サ)「直す」之意的汉语词表达形式。订正。修订。「訂す①:①(五)」 てい·する③:③【*挺する】(他サ) 挺。例身を〜〔=使命感にかられて一身を危難の中に投げ出す〕/挺身。◇身を挺して進む/挺身而出。「挺す①:①(五)」 てい·する③:③【締する】(他サ) 缔(交)。 ていせい[0]【低声】低声。小声。⇔高声 ていせい回【帝政】帝政。例〜ロシア⑤/沙皇俄国。 ていせい[0]【訂正】~+-订正。改正。修订。 ていせいぶんせき⑤【定性分析】定性分析。⇔定量分析 ていせき回【定席】(图书馆、客厅等某人)固定的席位。 ていせき回【定積】一定的面积(体积)。例~比熱⑤/定积比热。 ていせつ回【定説】定说。定论。 ていせつ回【貞節】难贞节。 ていせん回①【^汀線】海岸线。海面与陆地的交界线。 ていせん回【停船】~+6停船。 ていせん回【停戦】~**停战。例~協定⑤/停战协定。◇~期間⑤/停战期间。 ていぜん回【庭前】(从家中眺望时的)庭院。「にわさき」 ていそ①【定礎】奠基。例~式③/奠基典礼。 ていそ①【提訴】提起诉讼。控诉。 ていそうの。【貞操】贞操。贞节。 ていそう帯向贞操带。欧洲中世纪十字军出征时为了确保妻子守节,战士给妻子带上特制金属带锁的带子。 ていそう回【遁送】〔基于运输系统或约定〕递送。传递。例村人の〜によりワインを敵軍から隠す/村民们传递着葡 萄酒,不让敌军发现。 ていぞう回【逓増】、や递増。⇔遁減 ていそく回【低速】低速。→高速 ていそく回【定則】成规。一定的规则。 ていぞく[0]【低俗】二低俗。庸俗。下流。例~な笑い/下流的笑。◇学園祭の〜化/校园活动的庸俗化。派生〜さ0 ていそくすう④【定足数】(通过方案的最低)法定人数。规定人数。例~を割る/不满法定人数。 ていた・い③:③【手痛い】(形) 厉害严重。例~“打撃(パンチ)/遭到沉重打击。(遭到重创)派生~さ③② *ていたい回【停滞】~+。停滞。停顿。例~が続く/保持停滞状态。◇~を破る/打破停滞状态。◇〜と後退を余儀無くされる/停滞和后退也是无可奈何的事情。◇景気が〜する/经济停滞。◇人事の~/人事停滞。 ていたい前線⑤→前線 ていだい回【帝大】「帝国大学」之略。 ていだい[0]【提題】❶〔德 Behauptung的译词〕《逻》需求证真伪的命题。❷《语》提示主题。〔日语中如「象は鼻が長い」.常以助词「は」来提示主题〕 ていたく回【邸宅】「やしき」之意的汉语词表达形式。宅邸。公馆。例大~③/大宅子。 ていたらく③【体たらく】〔「体たり」的未然形+接尾词「<」〕狼狈相。表记曾用字为「{為体}」。 ていだん回【*梯団】(大部队移动时为了方便分成几个)梯队。 ていだん回【*鼎談】~+-三人面对面交谈。⇒対談 でいたん回【泥炭】泥炭。泥煤。〔旧为「すくも回[2]〕例~層③/泥炭层。 ていち回【低地】低地。洼地。→高地 ていち回①【定置】~+5定置。放置在固定场所。例~網(3]0/放置在固定地点的网。 ていち漁業④;,在固定水域内捕捞的渔业。 ていちゃく回【定着】~+。❶安定。固定。定居。〔广义指语言、思想在社会扎根〕例~を図る/谋求安定。◇~期に入る/进入稳定期。◇~水/④/固定冰层。❷(照片)定影。显像。例~液 [1467] <1457> ④/显像液。 でいちゅう①【泥中】泥中。 でいちゅうの^蓮井①-①泥中荷花。出污泥而不染。 ていちょう回?。【低調】二台❶(内容)水平低。例~な〔=俗っぽい〕作品/低俗的作品。❷不顺利。❸不热烈。不活跃。不旺盛。例~が続く/不见起色。◇~な試合(ぶり)/不热烈的比赛。派生~さ0③ ていちょう回【^鄭重】郑重其事。诚恳。例~な挨搂不断/郑重的寒喧。◇~に〔=大事に〕扱う/郑重地对待。派生〜さ□表记「丁重」为代用字。 ティッシュ④〔 tissue〕❶(织有金线银线的)轻薄织物。❷〔←tissue paper=薄様①〕Ⓐ (包书或美术作品的)薄纸。Ⓑ化妆纸。纸巾。「ティッシュー・ティッシュペーパー」 ていっぱい②【手一杯】难因工作、事情繁忙而无暇顾及。例食べるだけで~です/勉强能够维持生活。◇~に〔=大規模に。とことんまで〕仕事を広げる/尽可能地开展工作。 ていてい回【亭亭】亭亭。树木高耸挺拔。 ディテール②①〔 detail〕❶细目。细节。详细说明。❷部分图。细节图。「デテール」 ていてつ回【*蹄鉄】蹄铁。马掌。数量词一脚 ていてん①【定点】❶(几何学)定点。❷为观测气象、海洋、国际上规定的几十个海上定点。例~観測⑤/定点观测。 ていでん①【遁伝】~+6传递。递送。顺次传递。例~競走⑤〔=駅伝競走〕/长跑接力赛。 ていでん①【停電】~+6停电。 ていと①【帝都】帝都。皇帝居住的京城。 ていど①【底土】→心土 :ていど①⑤【程度】①程度。例~が高い/程度高。◇損害の〜/损害程度。◇~の差こそ有れ/只有程度高低之差。❷水平。例実力の~/实力水平。❸限度。例寒いといっても~〔=限度〕が有る/即便冷也不会太冷。 ていど問題④程度问题。 でいど①【泥土】「どろ」之意的汉语词表达形式。泥土。〔也用作毫无价值的事物之意〕 ていとう回【低頭】~**低头。表示恭敬、和敬意。例平身~する/低头弯腰。 ていとう回み【抵当】〔「抵」也为当之意〕抵押。担保。例~に入れる/用土地作抵押。 ていとう権③抵押权。例~設定/出押。 ていとう流(れ)⑤ (因不履行债务)丧失赎回抵押品的权利。押死。 ていとく回【提督】海军提督。舰队司令官。「アドミラル」 ていとん回【停*頓】~*6停顿。中止。 ディナー①〔 dinner〕正餐。〔狭义指晚餐会或午餐会〕 ていない①【廷内】庭内。法庭内。例~の秩序維持/维持法庭内的秩序。 ていない①【邸内】府邸内。宅邸内。 :ていねい①【丁寧】二代军队中用以警戒的铜锣〕❶很有礼貌。恭恭敬敬。郑重其事。非常恳切。例御〜な御挨拶彩痛み入ります/对于您恳切的问候深感过意不去。◇~に頭を下げる/恭敬地低头(行礼)。❷注意周到。非常仔细。例~に調べて見る/仔细检查。派生~さ回3 表记也写作「^叮^儜」。ていねい語[0] ❶郑重语。客气说法。例如「行きます・私です」等。❷优美礼貌的用法。例如「お水ください・お米」等。①②均属于广义的敬语。⇒謙譲語] でいねい[0]【泥*濘】「ぬかるみ」之意的汉语词表达形式。泥泞。 ていねん□【丁年】❶成年。满二十岁。❷成年男子。 ていねん回【定年】退休年龄。例~制[0]/退休制度。表记曾用字为「停年」。 ていねん[0]【*諦念】⇒たいねん ていのう回【低能】低能。例~児③低能儿。派生~さ回 ディバイダー[0][2]〔 dividers〕(制图用的)圆规。 ていはく回【*碇泊】~する停泊。拋锚。表记「停泊」为代用字。 ていはつ回【^剃髪】~+。剃度。落发。例~式④/落发仪式。 ていばん[0]【定番】〔意为特定的商品编号〕(与流行无关,销售额稳定)基本商 [1468] <1458> 品。以服装类为主,也指食品。〔也用作陈旧、无新鲜感之意〕 でいばんがん③【泥板岩】⇒けつがん(頁岩) ティピカル①※〔 typical〕典型的。有代表性的。 ていひょう回?..【定評】定评。普遍认为。例日本人の会話べたはつとに国際的に~が有る/国际上普遍认为日本人不擅交流。 ていふ①【貞婦】「貞女」之意的汉语词表达形式。贞妇。贞女。 ディフェンス[0][defense]防御。防卫。「防禦」 ディベート回[debate=讨论]讨论。辩论。 ディベロッパー③[2][developer]❶土地开发者。❷显相液。显影液。 ていへん①【底辺】❶〈数〉底边。❷底层。底部。基础。例昔から続いているわが国との修好関係の〜には相互信頼がある/与我国自古至今的友好关系是基于相互间的信赖。◇~の広い〔=愛好者人口の多い〕棋界/爱好者众多的棋界。◇トップから〜〔=初心者〕まで女性スポーツ愛好家が激増/从体育好手到初学者,热爱体育的女性急剧增加。◇社会の〜〔=最下層〕で生きる人間模様/生活在社会最底层的人间百态。◇~〔=下層社会〕の人たち/社会底层的人们。〔②为俗用〕 *ていぼう回:,【堤防】堤。坝。堤防。例~が決壊する/决堤。堤溃。◇〜を築く/筑堤。 ていぼく[0]【低木】矮树。如杜鹃、八角金盆、南天竹等。〔也为灌木的别称〕⇔高木 ていほん回①【定本】❶古典中经权威学者研究而确定为最接近原本的版本。定本。标准本。通行本。例代代の学者は〜のつもりでそれぞれ新たな異本を作って来た/代代的学者为制订标准版本而各自制作出了新的异本。❷近代文学作品作者经过修订后的版本。⇔稿本、 ていほん[0]①【底本】(校订或翻译所用)底本。蓝本。原本。〔广义也指蓝本、参考书。为与定本相区别,也读作「そこほん」〕 ていまい[0]【弟妹】弟妹。弟弟和妹妹。 ⇔兄姉 ていめい回【低迷】~+: ❶低垂。弥漫例暗雲〜〔=何か事件が今にも起こりそうな、不気味な状態〕/乌云弥漫。❷沉沦。徘徊。停滞。例~にあえぐ/苦于经济不景气。◇一進一退の〜状態を続ける/维持时好时坏的低迷状态。 ていめい①【締盟】结盟。缔盟。例~国③/盟国。 ていめん①③【底面】(几何学) 底面。〔指柱体、椎体、非侧面的那个面〕⇒柱体·錐体 ディメンション②〔 dimension〕❶体积。面积。大小。❷次元。维度。立场。例~の違い/次元不同。 ていやく回【定訳】定译。标准的翻译。通行的译法。 ていやく回【締約】~16缔约。缔结条约(契约)。 ていよう回。【提要】提要。概要。例生物学~/生物学概要。⇒綱要·撮要 ていよく③【体よく】(副) 体面地。委婉地。例〜〔=えんきょくに〕断わられた/被委婉地拒绝了。 ていらく回【低落】~+∞低落。降低。下跌。例株価~/股价下跌。 ていらず②【手入らず】❶不费力。省事。❷从未进行修整的。❸未触动。未用过。〔也指处女〕 ていり①【低利】利率低。→高利 ていり①【廷吏】庭吏。法庭上的杂务职员。 ていり①【定理】〈数〉定理。例ピタゴラスの〜/毕达哥拉斯定理。 でいり①【出入(り)】……❶出入。「ではいり」例人の〜の激しい家/门庭若市的人家。◇お金の~〔=支出と収入〕/金钱的收支。◇~口30/出入口。❷(因买卖或职业关系)常来常往。例~の商人/常来往的商人。◇御'~禁止/禁止来往。◇~筋③/来往者。❸争吵。纠纷。风波。〔狭义指黑社会之间的纠纷。旧时也指诉讼。〕例女~④〔=女性関係のもめごと〕/因为女人发生纠纷。 でいり場(戏》争吵的场面。 ていりつ回【低率】:: 比率低。利率低。例~税④/低税率。⇔高率 ていりつ[0]【定立】~+<〈哲〉。命题。论 [1469] <1459> 题。⇒論理② ていりつ回【定律】(物理、化学)法则。定律。例ボイルーシャルルの〜/波义耳-查理定律。 ていりつ回【定率】一定的比率。 ていりつ回【*鼎立】~+5鼎立。三者对峙。 ていりゅう回;【底流】❶(河海的)底流。〔也指从表面无法察觉的内部动向〕例いつの時代にも、表面の激流とはまた別の、ゆるやかな〜のようなものがあって、長い目で見ると、それが無視できない意味をもつことがある/在任何时代,相对于表面的激流涌动,总是缓缓涌动着一股暗流。从长远来看,这也是不能忽视的。◇静かな流れに見えるが、〜ではひそかに主導権争いが続いている/表面看上去波澜不兴,但暗中却悄悄进行着主导权的争夺战。❷暗流。普遍的思维方式、文化心理。例へビー級の世界チャンピオンに特別の思いをいだくのは、この国の〜〔=共通の国民感情〕にある男らしさへのあこがれの象徴なのだろう/对重量级的世界冠军另眼相待,象征着这个国家的人们普遍追求男子气概的一种共识。◇民族の自主回復の推進を求める〜〔=輿論記〕が形成されつつある/追求民族自强自立的风气正在形成。◇~〔=支配的傾向〕として存在した、政治目的を達成する手段としての『戦争』という考え方は、もう命脈が尽きた/曾作为一种普遍认识存在的,为了达成政治目的采用“战争”手段的这一想法,气数已尽。 ていりゅう回;。【停留】~,。停留。停止。停住。 ていりゅう所.0公共汽车站。「停留場回」 でいりゅう回う。【泥流】(火山爆发或山崩时的)泥石流。 ていりょうの[3]。【定量】定量。 ていりょう分析⑤定量分析。⇔定性分析 ていれ③【手入(れ)】~+。❶收拾。拾掇。修整。例庭の~/修整院子。◇肌の~/保养皮肤。❷现场搜捕。 ていれい[0]【定例】惯例。常规。例~〔=毎月何日とか毎週の何曜日かに決まっ て行われる〕閣議⑤/内阁例会。 ディレクター②〔 director=管理该部门的最高责任者〕❶(电影、戏剧、电视)导演。❷(乐团的)指挥。 ていれつ回【低劣】二低劣。低级。例~な趣味/低级趣味。派生~さ回 ディレッタンティズム⑥〔 dilettantism〕(对学问艺术等的)浅薄涉猎。兴趣主义的爱好。「しろうといじり⑤」 ディレッタント②〔法 dilettante〕(对文学、美术的)浅薄涉猎者。业余爱好者。「好事家(務)・ジレッタント」 ていれん[0]【低廉】~*低廉。便宜。 ていろん回【定論】定论。 ティンパニー①(乐)〔意 timpani〕定音鼓。数量词一台 てうえ回ら。【手植(え)】(作为纪念仪式的一环)亲手栽植。例お~の松/亲手种植的松树。 てうす回【手薄】確❶缺少。不足。例警備が〜だ/警备不足。❷薄的。❸不充分。例この方面は研究が〜だ/这方面的研究不充分。派生~さ[0][3] デウス①〈宗〉〔衛 Deus〕宙斯。上帝。 てうち③[0]【手打(ち)】❶手擀(面条、荞面条等)。❷(一起拍手表示)成交。达成协议。例~式[3]/成交仪式。❸(日本古代武士)手刃。亲斩家臣。❹(棒球、网球等不使用膝盖和腰的力量)仅用腕力击球。例あてようとして、〜になった/为了打中,只用于了腕力。表记③也写作「手討」。 てえ〔东京方言〕所谓。据说。例世間〜ものが許さない/社会(舆论)不容许。◇そうする〜と/这样做的话。 デー(造语)〔 day〕❶白天。例~ゲーム③/(棒球)日场比赛。日间比赛。◇~べッド③/沙发床。❷某种社会活动的日子。日。例防火~3/防火日。 テークアウト④〔 takeout〕(饭店等)外卖。专供顾客带回家的食品。「ティクアウト」 テークオフ[4][takeoff]❶(飞机等)起飞。❷(跳跃竞技)起跳。❸(发展中国家)经济成长期。经济腾飞期。 デージー①〔 daisy〕〈植〉雏菊。 テーゼ①〔德 These=课题〕论题。命题。〔广义也指政治活动的纲领〕→アンチテーゼ [1470] <1460> データ①①〔 data〕❶论据。❷数据。资料。〔狭义指数据,广义指参考资料。在计算机方面指一切处理对象。因此程序本身也是数据,而狭义则排除在外)例~を集める(info)/收集资料。(出示资料) ◇万全の〜がそろう/收集一切相关资料。◇実験~/实验数据。◇数值~/数据资料。◇文字~/文字资料。◇~処理④/数据处理。 データつうしん④【データ通信】(计算机)数据通信。→モデム データバンク④〔 data bank=处理数据的银行〕数据存储装置。数据资料中心。〔也用作数据库之意〕 データベース④〔 data base〕(计算机)数据库。例オンライン〜を構築する/构建网络数据库。 データりょういき④?……【データ頷域】数据存储器。「データメモリー[4]」⇔プログラム領域 デート①~*6〔美 date〕约会。幽会。 テーピングの~+る〔 taping〕包扎(伤口等)。 *テープ①〔 tape〕❶窄带。线带。布带。纸带。〔欢送欢迎用或用作比赛终点线〕❷电报收报纸带。❸磁带。录音带。例磁気~/磁带。◇録音~/录音磁带。❹〔←tape measure〕卷尺。带尺。数量词①~④一本·一点 テープカット④〜+6〔和制英语〕剪彩。 テープデッキ④〔 tape deck〕磁带运转机械装置。录音机的走带装置。 *テーブル回〔 table〕❶饭桌。餐桌。⇒卓❷桌子。台子。例審議の〜に着く/拿来审查讨论。◇サイド~④/边柜。◇ナイト~④/床头柜。◇デスク ❸表。表格。例タイム〜④〔=時刻表〕/时间表。数量词②③一脚·一卓 テーブルクロース[6[tablechoth]桌布。台布。数量词一枚·一点 テーブルスピーチ⑥〔和制英语〕席间致词。即席演说。 テーブルスプーン⑥〔 tablespoon〕大汤匙。 テーブルセンター⑤〔和制英语〕桌旗。桌子中央铺的装饰布。数量词一枚 テーブルタップ⑤〔 table tap〕接线板。 テーブルマナー⑥〔 table manners的日语形式〕餐桌礼仪。 テープレコーダー⑤〔 tape recorder〕(磁 带)录音机。数量词一台 テーベー①③〔德 Tuberkulose〕〈医〉肺结核。 テーマ①〔德 Thema=问题〕❶(作品的)主题。❷(论文、演说的)中心思想。题目。例広大な〜に取り組む/致力于大项目的研究。❸(乐曲的)主题。主旋律。「楽想」 テーマソング④〔和制外语〕主题歌。 テーマミュージック④〔和制外语〕(电影、戏剧、电视广播节目的)主题音乐。「テーマ音楽④」 デーモン[1]〔 demon〕鬼神。精灵。恶魔。 テーラー①〔 tailor〕❶(男装)服装店。裁缝店。❷西装领。 デーリー①〔 daily=每天的〕日报。日刊。〔多作报纸名〕ウマンスリー・クオータリー テール①〔 tael〕两。中国的旧式银币及重量的单位,1两大约为37克。 テール(造语)〔 tail〕尾巴。 テールエンド[4][tailender的日语形式]倒数第一。「びり」 テールライト④〔 taillight〕(汽车等的)尾灯。「テールランプ[4]」→ヘッドライト ておい回来【手負(い)】负伤。受伤例~のクマ/受伤的熊。 ておくれ②【手遅(れ)】为时已晚。耽误。例~になる/为时已晚。无法挽救。表记也写作「手後れ」。 でおく・れる⑤④:①④【出遅れる】(自下一)出发晚。动身晚。图出遅れ回 ておけ回う。【手“桶】提桶。带梁的水桶。 ておし回【手押し】手推。手压。例~車④/手推车。◇〜ポンプ④/手压式水泵。 ておち③【手落(ち)】过失。疏忽。漏洞。 ておどり②らい【手踊(り)】①手舞。坐着只是摆动手的简单舞蹈。❷配合三弦的舞蹈。❸徒手舞。❹(手势相同的)集体舞。 ておの回ら、【手*斧】⇒ちょうな ており回【手織(り)】❶手织(布)。❷家织(布)。 デカ(接头)〔法 déca=来源于表示“十”的希腊语〕十。10。〔用于公制度量衡单位上〕十。十倍。〔符号 da〕例〜メートル〔=一○メートル〕/十米。 でか①「巡査·刑事」的隐语。警察。刑事 [1471] <1461> 警察。 てがい回知【手飼(い)】自家饲养(的动物)。 でか・い②:②(形)「大きい」之意的口语词表达形式。大的。 でがいちょう②|,,【出開帳】寺院将佛像移至他处设龛。⇔居開帳 てかがみ②■【手鏡】带把儿的小镜子。数量词一面·一枚目【手·鑑】鉴赏、鉴别或临摹用的古代墨迹断片帖。数量词一帖(552) ·てがかり②【手掛(り)】❶把手。❷(侦察调查等)线索。例~を求める(つかむ・与える)/寻找线索。(得到线索;提供线索)表记也写作「手懸り」。 でかか·る③:③【出掛かる】(自五)将要出来。快要出来。例のどまで出掛かった言葉をのみこんだ/话到嘴边又咽了下去。表记也写作「出懸かる」。 てかき回【手書(き)】「巧みに字を書く人」之意的和语词表达形式。书法家。 てかぎ[0]①【手*鉤】鹰嘴钩。顶部带钩的木棒。数量词一本 てがき回【手書(き)】、+。手抄。手写。例~よりきれいで、修正も自在なワープロ/比手写整齐,并且能随意进行修改的文字处理机。◇~体①/手写体。表记表示画画时,也写作「手”描き」。 てかけ回③■【手掛(け)】(椅子等)扶手。【“妾】「めかけ」的旧称。妾。 でがけ回【出がけ】〔同「でかけ」〕正要出门时。临走时。「出しな[0]」 てが・ける ③:③【手掛ける】(他下一)亲自培养。亲自照料。例一年生から手掛けて〔=めんどうを見て〕来た生徒/从一年级开始带的学生。表记也写作「手懸ける」。 ·でか·ける ④[0]:[0]【出掛ける】(自下一) <どこ・なにニ〜> 出门。外出。出去。 てかげん②【手加減】❶技巧。手法。窍门。火候。例味のつけ方に~が要‘る/做菜调味要掌握窍门。◇女学校は初めてなので〜が分からない/因为第一次在女子学校任教,不知如何掌握分寸。❷~+∞(处理事情时)斟酌。体谅。照顾。例~を加える/加以斟酌。❸手感重量。用手估量。⇒目分量 てかご①【手*籠】篮子。提篮。 てかず①【手数】❶麻烦。周折。❷(象棋、围棋)着子。 でか·す②:②【出*来す】(他五)〔通俗〕❶做出。闹出。搞出。〔多用于不好的事态〕例はれものを〜〔=つくる〕/起疙瘩了。◇ズボンにしみを~〔=つける〕/裤子上沾上了污点。◇大失敗を~〔=やらかす〕/造成了很大失败。❷完成超出能力的工作。 でかした 真不错。好极了。 てかせ①【手*枷】手铐。表记曾用字为「梏·杻」。也写作「手*械」。 でかせぎ回【出稼(ぎ)】出外挣钱。到外地打短工。例冬場の〜/冬天外出做活。◇~農民⑤/外出挣钱的农民。农民工。 てがた回【手形】❶(伸开手掌蘸墨打的)掌印。❷手印。旧式按在文书上作为凭证。❸票据。例~を振り出す/开出票据。◇〜を落とす〔=→落とす④〕/把票据兑成现款。◇~交換④/票据交换。数量词③为一枚·一通てがた割引④贴现。 でかた【出方】❶②③⑤态度。方式。例⋯の〜一つにかかる/一切取决于⋯的态度。◇西側の〜を占う/占卜测算西方情况。◇相手の〜を見る/看对方态度如何。❷(剧场、相扑茶室中)接待员。看座儿的。 てがた・い③:③⑤【手堅い】(形)❶踏实。坚实。靠得住。❷(行情)稳定。坚挺。派生~さ③ てがたな②【手刀】用手掌侧面劈砍。てがたなを切る〈相扑〉优胜者领取奖金等时,立起手掌轻砍三下。〔表示以中、右、左的顺序,向胜利之神表示感谢〕 でがたり回【出語(り)】(歌舞伎净琉璃)演员登台说唱。 デカダン[0][2]准〔法 décadent〕(十九世纪末期法国的)颓废派。颓废派艺术家。〔广义指不积极参与艺术活动,仅个人生活颓废的人〕 デカダンス[3][法décadence]堕落颓废倾向。 てかてか①(副)二年。光滑貌。溜光。 でかでか回③(副)~!〔通俗〕特大。显眼。例字を〜と書く/写特大的字。◇広告を〜と出す/登出特大广告。 *てがみ回【手紙】信。书信。例~を書 [1472] <1462> くために外国へ行ったような人/为了写信而去外国的人。◇~を出す/寄信。发信。◇~文③/信文。◇~用語④/书信用语。数量词一通·一本 てがら③【手柄】功勋。功绩。 てがら顔の居功自傲的神情。 てがら回③【手*絡】妇女挽髻时用的头绳。 でがらし回【出ゃ涸(ら)し】经反复煎沏变淡的茶。例〜ですが/茶味变淡了。 てがる回【手軽】:简便。轻易。简单。例~な料理/简单的饭菜。派生~さ0 デカンター①②〔 decanter〕细颈酒瓶。「デカンタの②·ディキャンタ」 テキ [的] 〓❶的。子。例射的·標的·目的 ❷中的。击中。例的中 ❸的确。例的確認|第●〔接在名词、造语成分下〕表示“具有某种性质”、“有关、关于”、“……上的”、“作为……”等意。〔表示「の」的宋元俗语,作为英语-tic的译语使用]例なかなか哲学的だ。◇私的な〔=一個人という立場でする〕話合い・病的なまでにとぎすまされた神経。◇現実的には〔=現実の問題としては〕不可能だ・教育的見地〔=教育に適するかどうかという観点〕。回接在人名之后,委婉地表示“…家伙”之意。例正3的〔=正雄もしくは正子の奴。「マー坊」と言うに近い〕・泥。的[0]〔=泥棒〕・取的 テキ[笛]笛。倒汽笛・警笛・鼓笛 テキ[摘]摘出。例摘出·摘発·摘要·指摘 テキ [滴]滴。〔也作液体、液状物、蜡烛油、光、湿气、兴趣爱好等的量词〕例滴下·雨滴·水滴·点滴 テキ [適]❶满意。中意。例快適·自適❷适合。例適応·適格み|形·適正·適用·適不適① テキ[*擲]投掷。例擲弾0・投擲・放擲テキ①「ビフテキ」之略。 :てき回【敵】❶对手。敌人。例~にまわす/变成敌人。◇宿~/宿敌。多年来的敌人。◇~軍[0]/敌军。◇~陣人敌阵。❷对方。对手。例~〔=先方〕はなかなかうんと言わない/对方怎么也不答应。❸仇敌。大敌。〔广义也指障碍〕例~をつくる/树敌。⇔味方 デキ[^溺]❶溺。例溺死 ❷沉溺。例溺 愛·耽溺、·惑溺 でき回【出来】❶制造。做成。❷完成结果。质量。〔狭义指成绩或农作物的收成〕「出来ぐあい③」❸(交易所)交易成交。 できあい①【‘溺愛】~+6溺爱。「ねこかわいがり」 できあいの?。【出来合(い)】现成。成品。例~の洋服/成衣。成品的衣服→あつらえ できあがり回【出来上(が)り】❶完成做好。❷完成结果。质量。例すばらしい~だ/完成得很不错。 *できあが·る⑤⑥④:①④【出来上(が)る】(自五)❶做完。做好。❷生来本性。例あの人はむだ遣い出来ないように出来上がっている〔=生まれついている〕/他天性就不会浪费。❸〔通俗〕喝得烂醉。 できあき[0]②【出来秋】秋收。大秋。 てきい①【敵意】敌意。仇视的心。例ひそかな〜を抱く/暗中抱有敌意。むき出しな〜を燃やす/毫不掩饰地表露敌意。◇~に満ちた/充满敌意。 てきえい①【敵影】敌影。敌人的影子例十キロ以内に〜を見ず/十公里以内不见敌影。 *てきおう回【適応】-+: ❶适应。顺应:适合(环境、条件)。例に〜する/适应环境。(顺应现实;适应变化)◇~性を欠く/缺乏适应性。◇~症①/适应症。❷生物进化过程中.为适应外界环境的变化而产生外形、习性的变化。 てきおんの、【適温】适温。合适的温度。 てきか①;,【摘果】~*?间果。为防止结果过多而损伤果树,摘掉部分果实。 てきか①【滴下】~+3 滴下。点滴。 てきが回【摘芽】~rる间芽。摘除无用的幼芽。 てきがいしん③【敵“懷心】〔「愾」意为君主的仇恨〕敌忾心。 てきかく[0]【的確·適格】⇒てっかく てきがた[0]【敵方】敌方。敌人方面。例~につく/转向敌人一边。 てきき③回【手利(き)】能手。好手。 てきき①【摘記·適帰·適期·適機】⇒てっき *てきぎ①【適宜】(副) : 塗 ❶适宜。适 [1473] <1463> 当。合适。例~の処置/采取适当的措施。❷酌情。视情况处理。例~〔=ころあいを見計らって〕解散する/视情况自行解散。 てきぎょう回:【適業】合适的职业。适合才能、性格的职业。 てきげん回【適言】合适的表达。适当的措辞。 てきごう回;【適合】、。适合。符合。例 条件(資格·基準·気質·目的·境遇)に〜する/符合条件。(符合资格;符合标准;符合气质;符合目的;适应处境)◇~性回/适应性。 できごころ③【出来心】一时的冲动。偶发的恶念。例一時の〜(で)/一时冲动。 *できごと②【出来事】事件。 てきざい回【適材】适当的人材。 てきざい適所⑤适材适所。人得其位,位得其人。 てきさく回【適作】适当的作物。例適地~/在适当的地方种适当的作物。 テキサス①〔←美 Texas leaguer〕〈棒球〉落在内野手和外野手之间而未被接住的飞球。例~(性の)ヒット/安全打。 てきさん回【敵産】敌产。敌国(敌人)的财产。例~处理⑤/处理敌产。 てきし①回【敵視】~16敌视。仇视。 てきじ①【適時】适时。适当的时机。例~性をう失(欠く)/失去适当的时机。(缺乏合适的时机)◇~打③/及时的安全打。 できし回【*溺死】~”。溺死。淹死。 てきしつ回【敵失】(体育运动中)对方队的失误。 てきしゃせいぞん①-回【適者生存】适者生存。 てきしゅ①【敵手】❶敌人。敌手。例〜に倒れる/落入敌手。❷对手。竞争对象。例好~/好对手。 てきしゅう回访【敵襲】敌人的袭击。例~に備える/防备敌人的袭击。 てきじゅう回【適従】~+る〔「適」也为遵从之意〕适从。依从。例法の命じる所に~する/遵从法令。 てきしゅつ回~+。 ■【^剔出】摘除。剜掉。例“病巢(眼球)を〜する/摘除病灶。(摘除眼球)□【摘出】❶摘出。取出,例弹丸~の手術/取出子弾的手术。 ❷指出。例左の文中より瞑りを〜せよ/指出下列句中的错误。◇不正を〜する/揭露不正当行为。 てきしょ①【適所】适当的地位(位置)。 てきじょう回》。【敵情】敌情。例~を探る/刺探敌情。表记也写作「敵状」。 てきしん回【摘*芯】~+。果树的摘心。摘去幼芽。表记「摘心」为代用字。 てきじん回? 【敵陣】敌阵。例~の背面を襲う/从背后攻击敌阵。 てきず①【手傷】负伤。受伤。表记也写作「手*疵」「手*創」。 :テキスト①〔 text〕❶本文。〔狭义指原文〕「テクスト」❷〔←テキストブック⑤〕教科书。 デキストリン④〔德 Dextrin〕糊精。淀粉中加水分解制成麦芽糖过程中得到的中间生成物,用于制作浆糊和丸药成型剂等。 *てき·する③:③【適する】(自サ) <なに二~>❶适合。适应。例病人に適した食物/适合病人的食物。◇時宜に適した措置/合时宜的措施。◇風土に~/适应气候、风土。❷符合。适合。例この場合に〜訳語は一つしかない/符合这种情况的译词只有一个。❸具有适于做某种事情的资格、能力、素质等。例教師に適した人/适合做教师的人。「適す②:②(五)」 てき·する③:③【敵する】(自サ)❶为敌。敌对。❷匹敌。对抗。「敵す②:②(五)」 てきせい回【適正】: : 适当。恰当。公平。合理。例適時〜を欠く/缺乏适时性、合理性。◇~化を図る/谋求合理。◇~(な)規模/合适的规模。派生〜さ0 てきせい回【適性】❶适于某人的性质、资质。❷适应性。例~検査⑤/适应性检查。◇~化[0]/适应化。 てきせい①【敵性】❶敌性。国际战争法中规定的交战国性质。〔船只由其所悬挂的国旗来判定〕例~国家⑤/敌对国家。❷敌性。对敌有利的性质。例~文学⑤〔=たとえば、敗戦主義の文学など〕/敌性文学。〔如败战主义文学等〕 てきせい回【敵勢】❶敌人的气势。❷敌军。敌军势力。 *てきせつ回【適切】:恰当。适当。妥 [1474] <1464> 切。例~を欠く/不妥。不合适。◇~な処置/恰当的处理。派生〜さの てきぜん回【敵前】敌前。例~上陸⑤/敌前登陆。 できそこない[0]>:,,【出来損(な)い】❶做坏。搞坏。弄糟。〔也指性质、能力低劣的事或人〕❷对残障人士的歧视性说法。幼出来損なう⑤⑥:⑤⑥(自五) てきたい①【敵対】~+6敌对。作对。例~行為⑤/敌对行为。◇~視(する)/敌视。◇~関係⑤/敌对关系。 できだか②【出来高】❶产量。❷(农作物的)收获量。产量。❸成交额。 できだか払(5):,。计件付酬。 できたて回【出来立(て)】刚做好。刚出来。例~のほやほや/刚出锅的热腾腾的食品。 てきだんとう回【*擲弾筒】掷弹筒。 てきち①【適地】适宜的土地。 てきち①【敵地】敌地。敌国领土。敌人占领地。 てきちゅう回【的中】~+。〔「的」和「中」均为碰上、击中之意〕❶中。射中。击中。❷猜中。例~率③/准确率。表记②也写作「適中」。 てきちゅう回【敵中】敌间。敌人中间。例~横断/横穿敌阵。 てきてき回【滴滴】「ぽたぽた」之意的汉语词表达形式。滴答滴答。 てきど①【適度】适度。适当的程度。例~の運動を毎日欠かさないこと/每天做适度的运动是必不可少的。◇~のユーモアと知的な刺激/适度的幽默与智慧的刺激。◇〜の伸びが期待できる/可以期待一定程度的增长。◇~な雨に恵まれ、今年の茶の生育は順調だ/多亏了适量的降雨,今年茶叶的长势良好。◇〜な不満は向上心につながるが、ともすればそのコントロールが利かなくなる/适度的不满能够激发上进心.但往往变得难以控制。 :てきとう回;,【適当】:!。❶适当。适合。恰当。适宜。例一力月の業務停止処分が〜、とする答申をまとめた〉得到下级回复,认为一个月的停业处分是恰当的。◇~な〔=最も支障の少ない〕時期に辞任の意向を正式に明らかにするつもりだ/打算在适当的时候正式表明辞职意向。◇~な〔=自分が、良い と判断する〕大きさに切る/切成合适的大小。◇その場に〜した〔=ふさわしい〕形容詞や副詞をうまく使って文の表現力を引き立たせる/巧妙使用适当的形容词和副词,增强文章的表现力。❷酌情。随便。马虎。敷衍。例~に〔=自分の判断において〕やっておいてくれ/随便处理吧!◇~〔=いい加減〕を話を合わせる(相槌弾を打つ) /随声附和。◇~〔=うまい具合〕にあしらわれる/被随便应付。 てきにんの【適任】~: 胜任。称职。例最~者,⑤/最佳人选。最胜任者。 できね②【出来値】(商业交易中)成交价。 てきはい回【敵背】敌后。敌人背后。例~をつく/袭击敌人背后。 できばえ回【出来映(え)】做出的结果做出的成果。例“すぐれた(見事な) 〜/干得好。(做得很不错)表记「本表」=「出来栄え」。也写作「出来栄」。 てきぱき①(副):,麻利。爽快。敏捷。利落。例きょうは、お掃除も洗濯も〜片づけ、まちかまえていた/今天麻利地打扫完房间、洗完衣服后等着。◇爱想がよく、道を尋ねても〜と答える/待人热情,有人问路总是爽快地告知。◇~と判断を下す/迅速地做出判断。 てきはつ回【摘発】~でも揭发。揭露。てきひ①【適否】适当与否。 てきびし・い④:④【手厳しい】(形) (批评、教育)严厉。厉害。派生~さ④③ てきひょうの。【適評】适当的评价。 できぶつ回【出来物】杰出人物。优秀人物。 てきほうの、,【適法】~?合法。例~性□/合法性。⇔違法 できぼし回【出来星】一步登天。飞黄腾达。〔多带有贬意〕例〜のタレント/一步登天的演员。 できぼつ回【*溺没】、+6溺死。淹死。 てきほんしゅぎ回【敵本主義】〔出自「敵は本能寺にあり」〕声东击西。别有用心。醉翁之意不在酒。 てきめんの【*覿面】二位 立刻显出效果或报应。例天罰~/立刻有报应。 できもうさず③?**?*【出来申さず】(交易所)未成交。没有交易。 できもの③①④【出来物】疙瘩。肿疱。 [1475] <1465> 肿块。疖子。 てきや回②【的屋】⇒やし(香具師) てきやく回【適役】适当的角色。适任的人材。 てきやく回【適訳】恰当的翻译。 てきやく回【適薬】适宜的药。对症的药。「あいぐすり③」 てきよう回?。【摘要】摘要。提要。摘录要点。 ·てきよう【適用】~ち适用。例~を受ける/得到应用。◇厳罰(法)を〜する/适用严惩。(适用法律)◇規定が~される/适用这条规定。 できょうじゅ②ら₂-【出教授】外出讲学。 できりゅう②;。【出寄留】离开原籍外地寄居。 てきりょうの;。【適量】适量。适当的分量。 :で·きる②:②【出来る】(自上一) ❶<(なに・どこ二) 〜>产生。发生。有。例·免疫(共通の土表·法律·溝·用事·でこぼこ)が〜/产生免疫。(有共同的基础;形成法律;产生分歧;有事;出现凹凸不平) ◇一朝一夕に〜ものではない/非一朝一夕形成的。◇初めて子供が出来た〔=生まれた〕/第一次有了孩子。◇今年出来た〔=とれた〕リンゴ/今年出产的苹果。◇今度お金が出来たら〔=入ったら〕/下次有了钱。◇耳にたこが〜〔=ウ耳〕ほど聞いている/老生常谈。听厌了。听得耳朵上生茧子。❷<なにニ〜> 成立。做成。达成。例合意(妥協)が〜〔=可能だ〕/达成协议。(达成妥协)◇用意が〜〔=整う〕/准备好了。◇木で出来て〔=作られて〕いる/用木头做的。木制的。◇サラリーマンになるように出来た〔教育された〕人間/教育成上班族。❸能。会。擅长。例“運転(野球)が~/会开车。(会打棒球)◇外国語の〜〔=話せる〕人/会说外语的人。◇この問題は私には出来ない/这道题我不会做。◇よく~〔=成績の良い〕人だ/成绩优秀的人。❹能。办得到。例その日のうちに着くことが〜かどうか/当天能否到达。◇どれくらい休憩〜か?/能休息多久呢?◇私にも申し込むことが〜かしら?/我也能申请吗?❺可能。可以。例高く 評価〜/能够给予很高的评价。◇〜限り詳しく話してごらん/请尽量详细地说。◇~〔=なし得る〕事は何でもいたします/能办到的事什么都做。◇出来ない〔=実現不可能な〕相談ではない/并非完全不可能的事。❺男女搞到一起。搞上。例出来ている/搞上了。◇出来合う/搞上。好上。◇出来た仲/情人关系。 出来た人有修养的人。人品好的人。 ……出来る 能够。可能。可以。例航行~/可以航行。◇"避けて通ることが(手放しの楽観は·身動き·事実は否定)出来ない/无法回避。(不能盲目乐观;无法动弹;无法否认事实) てぎれ[0]③【手切(れ)】❶分手。断绝关系。例~話父母/商议分手。❷(分手的)赡养费。「手切れ金[0]」 でぎれ回【出切(れ)】零碎布头。裁剩的布头。 てきれい回【適例】适当的例子。恰好的例子。 てきれい回【適齢】适龄。〔狭义指适婚年龄〕例~期③/适龄期。 てぎれい回【手奇麗】二做得好。干得漂亮。表记也写作「手、綺麗」。 てきろく回【摘録】~+5摘录。节录。 てぎわ回③不、【手際】❶(处理事物的)手法。技巧。例~よく事件を解決する/漂亮地解决事件。❷手段。本领。例すばらしい〜〔=出来ばえ〕だ/做得真不错。 てきん回【手金】定金。押金。保证金。例~を打つ/付定金。 でく①〔「手ぐくつ」的变化形式「でくぐつ」之略〕木偶。傀儡。〔也指无用之人〕例この~め!/这个废物!表记通常写作「{木偶}」。 テクシー①〔模仿「タクシー」的发音, 对「てくてく歩くこと」的诙谐说法〕步行去。 てぐす回① 天蚕丝。天蚕幼虫吐出的白色透明的丝,用作钓鱼线。表记通常写作「{天蚕糸}」。 テクスチュア①〔 texture=织物的布料〕质地。布料。「テクスチャー」 テクスト①〔 text〕⇒テキスト テクストクリティーク⑦〔德 Textkritik〕 本文批判。「テキストクリティーク」 [1476] <1466> てぐすねひ・く②:②(自五)〔「くすね」是由松脂和油的混合物制成的,用于弓弦的加固剂。〕❶摩拳擦掌,干体力活。❷摩拳擦掌,等待时机。例てぐすねひいて待つ/严阵以待。 てくせ③①【手癖】有盗癖。习惯性盗窃。例~が悪い〔=物を盗む癖が有る〕/好偷东西。 でくせ回③【出癖】好出去。在家里呆不住。例~がつく/出门成了习惯。在家呆不住。 てくだ①【手管】骗人的手段。圈套。例手練~/花招。哄骗。 てぐち①【手口】❶(干坏事等)惯用的手法。方法。手段。例“不正(盗み)の〜が巧妙かつ悪質化した/违法手段奸巧恶劣。(盗窃手段奸巧恶劣)❷(交易所中)买方和卖方。「てくち」 でぐち①【出口】出口。〔广义也指自来水管、煤气管的出口]例~を見失う/找不到出口。◇~〔=解決策〕を見いだすことの出来ない悩み/因找不到解决方法而苦恼。⇔人口 てくてく①(副)一步行去较远地方的样子。例駅から一キロ半もの距離を〜と歩いてくる客があろうはずがない/不可能有客人从车站步行1.5公里的。◇私の子供のこちは遠くの町へ行くにも~歩いた/我小时候去很远的镇上也是走着去的。 テクニカラー④〔 Technicolor=商标名〕天然色。彩色(电影)。 テクニカル③[2]①“[technical]❶技术的。❷学术上的。 テクニカルターム[6][technical term]术语。专业名词。 テクニカルノックアウト⑨〔 technical knockout〕(拳击)技术性击倒。「技倒()□·TKO」 テクニシャン③〔 technician〕技术人员。技术专家。技巧熟练的人。「技巧家」 テクニック①〔 technique〕❶(艺术方面)手法。❷技巧。❸技术。 テクノクラート⑤〔 technocrat〕技术官僚。技术人员、科学家出身的行政官员。「技術官僚④」 でくのぼう③お【でくの坊】〔原为「で<」的爱称〕笨蛋。蠢货。废物。表记通常写作「{木偶}の坊」。 テクノポリス[4]〔 technopolis〕高技术密集型城市。 テクノロジー③〔 technology〕科学技术。テクノロジーアセスメント⑧〔 technologyassessment〕技术评价。工业技术评估工艺鉴定。对用于开发的新技术可能会带来的社会后果预先做出评估,并调整其发展方向。 てくばり[2]【手配(り)】部署。布置准备。「てはい」 てくび①【手首】手腕。手脖子。⇒足首表记也写作「手‘頸」。 てくらがり③【手暗がり】手影。手遮住光线出现的阴影。 てぐり回【手操(り)】❶手缫。例~網③/拖网。❷抽丝。❸传递。例バケツを〜にして消火する/传递水桶灭火。❹安排。方便。例~〔=都合〕がつかない/安排不开。没有时间。 てく·る[2]:[2](自五)「てくてく歩く」之意的通俗口语表达形式。徒步。步行。 てぐるま②【手車】〔用手搭成车子状之意〕❶(两人用双手搭成的)手轿子。❷手推车。〔有独轮和双轮之分〕❸辇。古代显贵专用的双轮人拉车。数量词②一台 デクレッシェンド③〔意 decrescendo〕(乐)(乐谱中) 渐弱。「デクレッセンド[3]|→クレッシェンド でくわ・す回④③:回③;……【出くわす】(自五)偶然遇见。碰见。例困難に~/遭遇困难。表记也写作「出·会す·出·交す・出・喰す」。 でげいこ②【出^稽古】~+6 ❶上门授课。外出传授技艺。⇔内稽古 ❷〈相扑〉出去学艺。 で·ける ②:②【出*来る】(自下一)〔各地方言〕由「できる」变化而来。 てこ①【*梃】❶〈物〉杠杆。「レバー❷撬杆。千斤杠。例~でも動かぬ〔=どういう方法でも動かせない〕/一动不动。固执己见。◇集団の圧力を〜〔=よりどころ〕にして協力を強制する〕/以团体的压力,强制其合作。表记也写作「梃子」。数量词②一本 てこいれ回【^梃人(れ)】~”托盘。力挺行情。为防止行市下跌等采取人为的措施。〔也指对走下坡路的事物采取果断措施,给予支持〕例政府の~/政府 [1477] <1467> 采取的果断干预措施。◇景気の~/刺激经济活动。◇~を図る/采取措施。 てごころ②【手心】斟酌。裁夺。分寸。要领。例~を加える〔=相手いかんにより、寛大な処置をとる〕/酌情宽大处理。⇔入り小作 でこさく回②【出小作】(到他村去)佃耕。佃农。 でこすけ②【でこ助】〔通俗〕「でこ坊」的粗俗说法。例この〜め/这个淘气包。表记一般写作「*凸助」。 てこず・る③:③(自五) 棘手。难以处理。表记曾用字为「手子・摺る・手古・摺・梃子“摺る」。 てごたえ②;。【手答(え)】❶(冲刺或射击等时)击中的手感。❷反应。效果。例~十分と見た/效果显著。◇熱心に働きかけても〜が無い/即使积极推动,也毫无反应。表记也写作「手”応え」。 でこでこ①(副)二〔通俗〕〔由「でかでか」变化而来〕❶装得满满的。鼓起来。例~の丸に、あ田/挽得高高的椭圆形岛田髻。❷装饰得刺目。过于浓艳。 てごと回①【手事】❶(日本音乐中地方歌谣、筝曲等)间奏部分。❷日本音乐中各段歌词间由三弦演奏的过门儿。「あいのて」 でこぼう③【でこ坊】〔由「でくの坊」变化而来的「てこの坊」之略〕例うちの~〔=子供〕はどこへ行ったかな?/我家的淘气包上哪儿去了?表记也写作「*凸坊」。 でこぼこ 【*凸*凹】浮。〔「でくぼく」的元音交替形〕❶凹凸不平。坑洼不平。❷不均匀。例昇給の〜をならす/调整工资的高低不均。表记⇒「付表」「凸凹」 てごま①【手“駒】(象棋)手中的棋子。〔也指可以自由使唤的部下、喽罗〕 てこまい回:【手古舞】手古舞。江户时代起祭祀节日时女扮男装的一种舞蹈。 てごめ③⑤【手込(め)】迫害。暴行。〔狭义指强奸〕例〜にする/施加暴行。表记也写作「手^籠」。 でこもの回【出庫物】库存处理品。例~市4/库存品处理展。 デコラ①〔 Decola=日本开发的商品名〕塑料装饰板。合成树脂板。例~張`り[0]贴有塑料装饰板。 デコレーション③〔 decoration=装饰〕装饰。装潢。「飾りつけ」例〜ケーキ⑦/大型花式蛋糕。花式糕点。 てごろ回【手*頃】❶(大小)正合手。❷(相对于自己的能力、条件)正合适。例~な値段/价钱合适。派生~さ③[0] てごわ・い③:③【手*強い】(形) 不好对付。不易击败。例不気味で〜コンビナート災害/可怕又难以处理工业带灾害。◇~相手/劲敌。派生~さ③②~け回④③ デザート[2〔 dessert〕甜点。西餐正餐后的水果、冰激凌、咖啡等。例~コース ⑤〔=デザートが出る順番。普通、テーブルスピーチはこの時にする〕/西餐正餐最后上甜品的时间。 てざいく②【手細工】手工艺(品)。 デザイナー[2]〔 designer〕(服装、建筑等)设计师。 デザイン②~+<〔 design=草图〕❶设计图。❷图案。创意。「図案·意匠」 でさか・る③④:③⑤【出盛る】(自五)❶季节性产品等大批上市。❷出来买东西,看热闹的人多。图出盛り回 てさき③【手先】❶手指。例~が器用だ/手巧。❷手下。部下。爪牙。 でさき③⑤【出先】去处。前往的地方。でさき機関④;❶派驻外国的政府机构。❷中央或本国的政府或公司等设在地方或外国的分支机构。 てさぎょう②;【手作業】手工作业。「手仕事」 てさぐり②【手探(り)】~+。 ❶摸。摸索。❷寻找。探索。 てさげ③⑤【手提(げ)】手提包。提篮。 てさばき②【手*捌(き)】用手操作的方法或能力。〔特指干净利落且熟练的操作方法〕例“巧みな(鮮やかな)~/巧妙的手法。(熟练的手法) てざわり②时的感觉。例~の粗い生地/手感粗糙的质地。 デシ(接头)〔法déci=源于意为十分之一的拉丁语 decimus〕冠于公制度量衡各单位前的接头词。表示十分之一。〔符号d〕例〜リットル〔=→リットル〕/十分之一升。◇〜ベル〔=ウデシベル〕/分贝。 でし②【弟子】弟子。徒弟。学徒。 でし入(り)□~+6当学徒。拜师。 [1478] <1468> てしお回③ご。【手塩】❶〔意为亲手撒盐腌制咸菜〕亲自照顾。例〜にかけて〔=その者がなんにも知らない時から一対一で教育を始め、一人前の役に立つ人として〕育てる/亲自培养教导。❷做饭团时往手上沾的食盐。❸〔←手塩皿〕③〕(盛咸菜等用)小碟。「おてしょ」 でしお①※【出潮】涨潮。⇔入り潮①デジケート③①~+<〔 dedicate〕(写在书籍卷首)赠献。赠呈。「デディケート③①」 てしごと②【手仕事】(修表、裁缝、刻字等)手工活。〔广义也指手工副业〕 てした③【手下】手下。部下。爪牙。党羽。「配下」 デジタル(造语)数字的。→アナログデジタル化回;, ~+。数字化。「デジタイズ[2]」 デジタルカメラ⑤〔 digital camera〕数码相机。 デジタル(式)計算機⑦(⑨) 数字计算机。 デジタル(式)*時計⑤(⑦)数字表。数字钟。 デジタルデータ⑤数字数据。 デジタル量④,,数字量。→アナログ量 てじな①【手品】❶魔术。例~を使う〔=ほかの人が思いつかない方法で何かをうまくやってのけたりする〕/变魔术。◇~師③/魔术师。◇~使い④/变戏法的。魔术师。❷骗术。奸计。 デシベル①〔 decibel=十分之一贝尔〕分贝。电平、音强单位。〔由于电力为电压的2次方,在比较电压时使用贝尔值的20倍。表示音强也同样如此〕〔符号dB〕例基準値はゼロ〜/基准值为0分贝。◇基準値の十倍は△十(二十)〜、百倍は、二十(四十)~/基准值的十倍为10分贝, 百倍为20分贝。◇ノイズレベルが三〜低減する〔=十のマイナス二十分の三乗倍〔=約七割〕になる〕/噪音程度降低3分贝。⇒ホン てじまい②うい【手仕舞】 ~+る (交易所内)清算。在股份信用交易中结算买空卖空余额的交易关系。助手仕舞う③:③(他五) てじめ回③【手締(め)】(祝贺事情解决、成功时)拍手。 てじゃく回【手酌】自酌。 でしゃば·る③:③(自五)〔「出しゃばる」之意〕〔通俗〕❶多管闲事。多嘴多舌。❷出风头。显摆自己。名でしゃばり[3]④ *てじゅん回①【手順】次序。层次。程序:例~を踏む(決める) /按次序。(决定顺序)◇~が狂う/打乱顺序。 てしょう②①①?。。【手性】手的巧拙。例~がいい/手巧。 てじょう①产,。【手錠】❶手铐。例現行犯として〜をかけられる/作为现行犯被扣上手铐。❷日本江户时代的刑罚。戴上手铐,促其反省。表记也写作「手・鎖移」。 てしょく回【手*燭】手提式带把儿的烛台。 てしょく回【手職】手艺。手工。例~が有る/有手艺。 でしょく回【出職】(手艺人)外出做工:⇔居職() でじろ回【出城】防护城。为监视敌人设在国境上的小城。⇔根城 デシン①〔←クレープデシン〕法国绉绸。「フランスちりめん⑤」 で·す(助动、特殊)❶〔接于体言或相当于体言的词后〕表示断定。「だ」的敬体。是。为。例私は田中~/我是田中。これはだれのでしょうか/这是谁的呢? ◇いい話でした/这是件好事。(会は一時から〜/会见从1点开始。❷〔未然形加推量助动词「う」,接于活用词终止形(不包括形容动词和形动型助动词)〕表示推量。「たろう」的敬体。吧。例すぐ来るでしょう/马上就来了吧。◇いいでしょう/好吧。◇痛かったでしょう/痛吧。❸〔终止形接于形容词, 助动词(ない·たい·らしい)的终止形后〕表示礼貌。例うれしい~/高兴。◇やりたい~/想干。❹〔用于句子中间〕表示故作郑重。例しかし~な/但是呢。◇とにかく〜ね/总而言之呢。◇君が〜よ/你呀。 でずいらず③【出ず入らず】贷借相抵。出入相抵。 でずいり回【*手数入(り)】《相扑》横纲的入场仪式。 *てすう②【手数】❶费事。费力。例~のかかる仕事/费事的工作。❷麻烦。费心。例お〜をかけてすみません/给 [1479] <1469> 您添麻烦了,不好意思。 てすう料[2]。❶佣金。手续费。❷谢礼。 てずから①)。。【手(ず)(か)ら】(副)亲手。亲自。例故人が〜修缮した家具です/知交老友亲自修理的家具。 デスカレーション④〔 de-escalation〕逐步降级。→エスカレーション てすき回③【手*隙】〔「手透き」之意〕空闲。有空。例お〜の折に/您空闲时。 てすき回③【手*漉(き)】手抄纸。手工制成的纸。 でずき回③【出好き】~”爱出门(游逛、社交的人)。例〜なのであの年まで丈夫なのでしょう/因为老爱出去活动,所以到了那个年纪还很硬朗呢。◇うちの奴以べで困る/我家的那一位总是爱出门,真让人头疼。 です・ぎる③④:③回【出過ぎる】(自上一)❶出来得太多。例水が~/水流出过多。❷过分。多管闲事。例出過ぎた行動/过分的举动。图出過ぎ回 デスク①〔 desk〕❶写字台。办公桌。〔西式的多带有抽屉〕例~プラン ④〔=机上の計画/桌上计划。纸上计划。◇ライティング〜⑥/写字台。❷(报社)编辑部主任。采访部主任。数量词①一台·一脚 てすさび②【手*遊(び)】游戏。消遣。解闷。例~に絵をかく/画画消遣。 てすじ①;。【手筋】❶手纹。掌纹。❷(艺术的)素质。天资。才能。❸买方(卖方)的种类。❹(围棋与象棋)打败对手最好的一步棋。例~を読む/算出步数。 テスター①〔 tester〕❶检查人员。❷电路检验器。万用电表。数量词②一台 でずっぱり回⇒でづっぱり :テスト①~+。〔 test〕试验。测验。考试。例知能~/智力测验。◇予備~/予考。◇アチーブメント〜/成绩测试。能力测试。能力考试。◇~ブツク④/试题集。 テストケース ①〔 test case〕❶试例。❷试验台。 テストパイロット④〔 test pilot〕❶新飞机的试飞员。❷赛车试车驾驶员。 テストパターン⑤〔 test pattern〕电视等显示器的测试图。「テストパタン⑤④」 デスペレート④①:自〔 desperate=绝望的〕绝望的。自暴自弃的。 てずま①やてづま デスマスク③〔 death mask〕死后用石膏套取的死者面型。 デスマッチ③〔和制英语〕(摔跤)决赛到、底。〔广义指分出胜负为止的殊死搏斗〕 てすり③回【手*摺】扶手。栏杆。例~につかまるようにして歩く/扶着栏杆走。 てずり回③【手刷(り)】~+。❶手工木版印刷(品)。❷手摇印刷机印刷(品)。 てずれ回③【手擦(れ)】用手磨破(的地方)。 てせい回【手製】❶手工制作。❷自制。「手作り」 てぜい回【手勢】部卒。手下的兵。 デセール②〔法 dessert=甜点〕酥饼干。高级饼干。加入香料与黄油等,形状多样。〔商品中有些与曲奇饼干类似〕 てぜま回【手狭】:狭窄。狭小。例~な住まい/狭小的住处。派生~さ③回 でせん回【出銭】开支。花费。「出費」 てそう②;,【手相】手相。掌纹。例~見[2]/看手相的。◇~占い④/看手相算命。 でぞめ回【出初(め)】〔初次出门之意〕消防队的新年消防演习。例~式③/新年消防演习仪式。 でそろ・う③④:③①;。,【出*揃う】(自五)❶全部出齐。❷来齐。到齐。 てだい回【手代】〔意为领头人的代理〕店里二掌柜。 てだし①【手出し】~+。 ❶打架先动手。找碴儿。❷插手。介入纠纷。干涉。❸出手。参与。 でだし回【出出し】开始。开头。最初。〔狭义指文学作品的开头〕 てだすけ[2]【手助(け)】~+< 帮。帮助。例父の〜をする/帮父亲做事。 てだて①【手立(て)】方法。手段。办法。例~を講じる(示す・とる)/采取办法。(提出办法;采用办法) でたとこしょうぶ回【出たとこ勝負】〔赌博时一着定胜负〕(不作准备计划)顺其自然。任凭发展。听天由命。 てだま[0][3]【手玉】❶手上带的玉。❷(女孩玩的)小布袋。小布包。例~にとる〔=自由にあやつる〕/玩弄。摆布。 *でたらめ回【出たら目】〓瞎说。胡说八道。例~を言う/胡说八道。信口开 [1480] <1470> 河。日准荒唐。不可靠。例~な男/不可靠的男人。派生~さ□ 表记「出^鳕目」为借字。 てだれ[0]①【手だれ】〔雅〕武艺高强。技艺高超(的人)。表记也写作「手足れ·手*練」。 デタント②①〔法 détente〕(对手间的)紧张缓和。 てぢか回【手近】二角手边。眼前。近旁。〔广义指不用到远处就能完事〕例郵便局はすぐ〜にある/邮局就在眼前。◇~な都合のよい所/又近又方便的地方。◇〜にある材料で間に合わす/用现成的材料凑和一下。❷尽人皆知。常见。浅近。例~な例/浅近的例子。~な問題/常遇见的问题。 てちがい②あた【手違(い)】弄错。打乱。 てぢか・い③:③【手近い】(形) 手边。眼前。 てちょうのよ。【手帳】笔记本。杂记本。〔也指记有生活常识等的手册。「警察手帳」也包括身份证〕表记也写作「手个帖」。数量词一册 テツ [迭]变换。更换。例更迭 テツ [哲]■通晓事理(的人)。例哲学·哲人·賢哲·聖哲·先哲 目(略)哲学。例印哲·西哲 テツ [鉄]■武器。例寸鉄目(略)铁路。例電鉄・私鉄・地下鉄 テツ[徹]通。透。彻底。例徹底·徹夜·徹頭徹尾・貫徹・透徹 テツ[撤]撤。除去。例撤回·撤去·撤退·撤廃 *てつ①【鉄】❶〈化〉铁。〔符号 Fe, 原子序数26〕❷坚硬如铁的事物。例~の意志/坚强的意志。◇~壁/铜墙铁壁。 てつ①【^轍】车辙。◇(前車の)〜を踏む〔=前の人がやったと同じ失敗を繰り返す〕/重蹈覆辙。◇転~機/道岔。转辙器。 てつあん回【鉄案】不可动摇的想法。 てついで②【手*序(で)】顺便。顺手。 てついろ回【鉄色】铁青色。带红铁色。 てつおなんど④【鉄*御納戸】铁灰色。带铁绿色。 てっか;。【鉄火】■❶①烧红的铁。❷①刀剑。枪炮。炮火。例~をくぐる/出入于枪林弹雨之中。❸回赌博。例~場/赌场。❹用生金枪鱼片做的料 理。例~どんぶり④/生金枪鱼片饭□□(性情)暴烈。泼辣。凶悍。例~の姐御器*/泼辣的女人。凶悍的女头目。◇~肌③/豪迈。男子气概。 てっか巻(き)回金枪鱼紫寿司卷数量词一本 てっか味*噌:④日本用莲子、牛蒡丝、炒豆、辣椒等加香油炒的辣酱。 ·てっか①①等【摘果】「てきか」的通俗口语表达形式。 てっかい[0];,,【撤回】~”。撤回。撤消。例“前言〔公約〕を〜する/取消之前所说的话。撤消公约。 でっか・い③:③(形)「でかい」的强调形式。大。 *てっかく回<*【的確】※正确。准确。恰当。例~な語积/准确的翻译。◇~な〔=正確な〕数字/准确的数字。派生~さ回④表记有时也写作「適確」。 てっかく[0]:“【適格】符合规定的资格例~性を欠 てっき①②【適帰】~+∞〔「適」表示去,「帰」表示留〕适从。归宿。例~する所〔=落ち着き場所。とどまる所〕を知らない/无所适从。不知何处是归宿。 てっき①*【適期】适当的时期。 てっき①、‘【敵機】敌机。敌人的飞机。 てつき①【手付(き)】手势。手法。例慣れた(危なっかしい・妙な)〜/熟练的手法。(笨拙的手法;奇特的手势) デッキ①■〔 deck〕❶(火车各车厢相通的)连廊。❷录像播放机。□〔荷 dek〕(船的)甲板。例~チェア④〔=木棒布張りなどの、折りたたみいす〕/甲板上的躺椅。折叠式躺椅。 てっきゃく回【鉄脚】铁腿。怎么走也不累的铁脚。 てっきょ①【撤去】~+5 (建筑物、设施等)拆除。撤去。撤除。 ·てっきょう回:。【鉄橋】铁桥。〔狭义指通火车的桥〕 てっきり③(副) ❶肯定。必然。例~だまされたと思った/我想肯定被骗了。❷果然。例詰め腹を切らされると思ったら〜だった/我想要被炒鱿鱼了。果然不出所料。 てっきん①【鉄琴】钟琴。打击乐器的一种。数量词一台 てっきん回【鉄筋】❶钢筋。⇔木筋 ❷〔一鉄筋コンクリート⑧〕钢筋混凝土。钢筋水泥。数量词①一本 テック①〔和制英语←technical〕❶摩托车等的技术练习场。❷儿童游乐场。 テックス①❶〔←rough texture〕纤维板。板状建筑材料之一。❷〔texture在日语中的省略形式〕纺织品。布料。 でつく·す③④[0]:[3][0]【出尽(く)す】(自五)都拿出来。和盘托出。例議論が~/讨论充分展开。图出尽くし回 てづくり②【手作(り)】❶自己做。亲手做。自制。❷家织布。土布。表记也写作「手造り」。 てつけ③回【手付(け)】❶定金。押金。保证金。例~を打つ/交定金。❷⇔おてつき① てつけ金:0定金。 てっけつ回:*【*剔*抉】~”揭发。揭露。例爬羅,~/彻底揭露(别人的缺点)。 てっけつ回【鉄血】铁血。武器和人血。喻指军备。例~宰相⑤/铁血宰相。 てっけん回【鉄*拳】铁拳。武力。例~制裁⑤/武力制裁。 てっこう③;,【手(っ)甲】〔「手甲[0][2]」的强调形式〕作战或劳作时保护手背用的布制或皮制的手背套。数量词一枚 でっこう【鉄工】铁工。铁匠。例〜所。50/炼铁厂。◇~場,回/炼铁场。 てっこうの;,,【鉄鉱】铁矿(砂)。 てっこう回知【鉄鋼】钢铁。例〜業③/钢铁业。 てつごうし③……【鉄格子】铁格栅。〔也指监狱、囚房之意〕例〜に入れられる/被关进监狱。◇~越しに面会する/隔着铁栅栏见面。 てっこく回【敵国】敌国。〔也指反对党派〕倒一大~/一大敌手。 てっこつ回【鉄骨】铁骨。钢骨。钢铁构架。⇔木骨() てっさ①【鉄鎖】铁锁链。枷锁。〔也指残酷的束缚〕数量词一本 てつざい回②【鉄材】(用于建筑工程的)铁材。钢材。 てつざい[0][2]【鉄剤】铁剂。以有机铁为主要成分的补血剂。 てっさく回【鉄索】❶铁索。铁绳。❷缆车。索道。 てっさん①【鉄傘】(体育场)铁架圆屋顶。例国技館の大〜/日本国技馆的铁架伞形屋顶。 てつざん②【鉄山】铁矿山。 デッサン①〔法 dessin〕❶绘画、雕刻的草图。素描。❷用线描绘的单彩画。 てつじ回【*綴字】⇒ていじ てっしゅうの?。【撤取】~+。 ❶撤收。撤去。撤走。❷「退却」的委婉说法。撤退。 てっしょう①。【徹宵】「夜通し」之意的汉语词表达形式。通宵。彻夜。 てつじょう回知【鉄条】粗铁丝。〔广义指铁蒺藜〕 てつじょう網號、铁丝网。 てっしん回【鉄心】❶铁芯。❷线圈中的软铁。❸钢铁般的意志。例~石腸[0]铁石心肠。表记①②也写作「鉄”芯」。 てつじん回【哲人】❶哲学家。❷贤人。哲人。 てつじんD【鉄人】铁人。像铁一样强壮的人。 てっ・する④[0][3]:[0][3]【徹する】(自サ) [1482] <1472> 〔意为通过〕❶彻。贯穿。例寒さが骨身に〜〔=こたえる〕/寒气彻骨。◇眼光紙背に〜/眼力识透文中深远含意。❷彻底。贯彻始终。例善(意)に~/一心向善。◇愛国心に~/始终爱国。❸整个。例夜を徹して〔=夜通し。一晚じゅう〕突貫工事をする/彻夜突击工程。 てっ.する④[0][3]:[0][3]【撤する】(他サ)「取り払う」之意的汉语词表达形式。撤退。撤回。例陣を~/撤军。 てっせき回【鉄石】〔意为铁和石〕刚毅。坚强。坚固。例~心④/坚强的意志。 てっせん回【鉄扇】铁扇。〔日本古代武士在战场上用的铁骨扇子〕 てっせん回【鉄銭】铁钱。 てっせん【鉄線】❶回铁丝。❷〈植〉①铁线莲。数量词②一本 てっせん花③;,❶铁线莲。❷铁线莲状花纹。 てっせん回【撤*饌】~+。 撤供。撤下神前的供物。⇔献饌 てっそう回み【鉄窓】铁窗。〔也用作监狱、监牢之意〕 てっそく回【鉄則】铁的法则。不能改变的法则。 てったい回【撤*退】~+6撤退。 *てつだ·う③:③>//【手*伝う】〓 (他五) <なに・だれヲ〜> 帮忙。帮助。例荷造りを~/帮忙整理行装。◇家事を〜/帮忙做家务。多手伝い③ 例お~さん ②/保姆。□(自五)<なに二~>(表示某种原因以外又加上其他原因等)与⋯有关系。加上。还由于。例不況の風も手伝って/加上不景气。表记⇒「付表」「手伝う」 でっち回【*丁稚】学徒。徒弟。 でっちあ・げる⑤:⑤(他下一)〔通俗〕捏造。编造。〔广义也指虽不完美但也是辛苦完成之意〕例現場もろくに見ないで偽りの報告書をでっちあげた/也不仔细勘查现场,编造出虚假的报告书。图でっちあげ回 てっちゅう回【鉄柱】铁柱子。铁架子。数量词一本 てっちり回【鉄ちり】〔「鉄」为河豚鱼的别称「鉄砲」之略〕河豚鱼的火锅料理。 でっちり①【出っ^尻】〔「出尻[0]」的强调表达形式〕臀部突出。例鳩胸味~/撅脘鸡胸。臀部和胸部突出的体形。 てっつい回【鉄を槌】「かなづち」之意的汉语词表达形式。大铁锤。喻坚决严厉的措施。例~を下;す〔=きびしく処断(批判)する]/严加取缔。 *てつづき回【手続(き)】、、、手续。程序。例~が済む/手续办完了。◇~を“取る(踏む・踏まえる・経る)/办理手续。(履行手续;走程序;经过手续)批准~/批准手续。◇人学~/入学手续。◇取消し~/取消手续。 でづっぱり回【出突っ張(り)】同一演员场场出演。「出つづけ」 *てってい回【徹底】、“。❶(态度、思想、行动等)彻底。贯彻。始终。例~した合理主義者/彻底的合理主义者。◇けちもあそこまで〜すればたいしたものだ/小气到那个程度也真厉害。❷贯彻彻底了解。例命令が〜しない/命令没有贯彻下去。 てってい的回答彻底的。彻底地。 デッド(造语)〔 dead〕死的。例〜ストック⑤〔=売れ残り品〕/滞销品。 てっとう回【鉄*桶】铁桶。例~の陣〔=すきまが一つも無く破ることが出来ない、堅い布陣〕/铁桶般的坚固阵地。 てっとう[0];,【鉄塔】铁塔。数量词一基*てつどう回的【鉄道】铁路。铁道。例~車両⑤〔=電車·列車の車両〕/轨道车辆。 てつどう網り、铁路网、 てっとうてつび⑤【徹頭徹尾】(副)彻头彻尾。从头到尾。自始至终。例~明瞭!」,な意識を有して注射を受けたとのみ考えていた余は、実に三十分の長い間死んでいたのであった/我自己本以为自始至终清醒地接受了注射的,但其实我昏死了30分钟之久。 デッドエンド④〔 dead end〕死胡同。走投无路。尽头。「袋小路」 デッドーヒート④〔 dead heat, dead=拼命的, heat=竞争。比赛。〕(赛马、赛跑、游泳等)几乎同时到达的胜负难分的比赛。例~を演じる/上演一场难分胜负的激烈比赛。 デッドボール④〔和制英语〕❶〈棒球〉死球。❷⇒ドッジボール デッドライン④〔 deadline〕最后期限。截止日期。〔狭义指报社、杂志社稿件截止的时间〕 [1483] <1473> てっとりばや・い⑥:⑥【手っ取(り)早い】(形) ❶迅速。麻利。例手っ取り早く〔=すばやく〕片付ける/麻利地收拾。❷简单。直截了当。例手っ取り早く〔=簡単に〕言えば/简而言之。派生~さ⑤ デッドロック④〔 deadlock〕(会议等)停顿。僵持。难关。例~に乗り上げる/陷入僵局。〔由于混同于 dead rock, 也可表示暗礁之意〕 てつの回【鉄の】铁… てつのカーテン④/铁幕。冷战时期以苏联为首的社会主义阵营与美国为首的资本主义阵营的分界线。 てつの肺①(医用)铁肺。 でっぱ①【出(っ)歯】「出歯」的通俗口语表达形式。门牙突出。龅牙。⇒そっば てっぱい回【撤廃】~+6撤除。撤销。裁撤。例統制~回/撤销统制。 てっぱつ回【鉄鉢】(和尚化缘用的)铁钵。 でっぱ·る④[3]:[0][3]【出っ張る】(自五)「出張る」的通俗口语表达形式。突出。图出っ張り[0] てっぱん回【鉄板】铁板。表记也写作「鉄^鈑」。数量词一枚 てっぱん焼(き)[0]铁板烧烤。 てっぴ①【鉄扉】铁门。数量词一枚 てっぴつ回【鉄筆】〔原意为雕刻用的小刀〕写蜡纸用的铁笔。数量词一本 てつびん回【鉄瓶】铁壶。 てっぷ①【*轍^鲋】涸辙之鲋。喻危难迫近。例~の急〔=死が目前に迫っており、今すぐ救ってやらなければならないたとえ〕/辙鲋之急。喻当前非常危急待拯救。 でっぷり③(副):辛。肥胖。胖墩墩。 てつぶん②【鉄分】❶铁分。铁质。❷⇒かなけ① てっぷん回【鉄粉】铁粉。 てっぺい[0]【撤兵】~**(派至国外的军队)撤兵。撤军。→出兵 てっぺき[0]【鉄壁】铁壁。例~の備え/戒备森严。◇金城~/铜墙铁壁。 てっぺん③【*天辺】「いただき・頂上」之意的通俗口语表达形式。顶峰。顶点。 てつぼう回【鉄棒】铁棍。铁棒。〔特指单杠〕数量词一本 てっぽう回る。【鉄砲】❶「小銃」的旧称。步枪。枪。❷形如步枪的事物。澡盆的烧水铁管、相扑中双手猛推对方的动作、划狐拳模仿猎人开枪的手势等。❸河豚鱼、寿司干瓢卷的别称。〔前者源自中毒即死之意,后者则着眼其切小前的形状而言〕表记①曾用字为「鉄を炮」。 てっぽう汁⑤河豚汤。〔源于中毒即死之意〕 てっぽう玉罜①や枪弹。子弹。❷一去不复返。例~の使い/有去无回的使者。てっぽう風^呂嵩⑤带烧水铁管的澡盆。 てっぽう水奔流的洪水。〔也用作泥石流之意〕 てっぽう虫3天牛幼虫。 てっぽうゆり③(植)麝香百合。数量词一本 てづま①〔「つま」为尖端之意。原意为手头(的工作)〕「手品」之意的老人用语。变魔术。变戏法。例~使い④⑤/要戏法的。表记通常写「手妻」。 てづま·る③:③【手詰(ま)る】(自五)❶手头拮据。钱紧。❷(围棋、象棋等)无步可走。无棋可走。图手詰り②例~状態に陥る/陷入无棋可走的局面。 てつむじ[0];【鉄無地】青色素地的纺织品。 てづめ回③【手詰(め)】催逼。紧逼。例~の談判/步步紧逼的谈判。 てつめんぴ③【鉄面皮】二百厚脸皮。厚颜无耻。 てつや回【徹夜】~+。彻夜。通宵。 てづよ・い③:③【手強い】(形) 强烈。厉害。「てきびしい」 でづら回【出面】日工的工资。→でめん てつり①【哲理】哲理。 てづり回【手釣(り)】(不用钓竿)直接用手甩线钓鱼。 てづる①【手*蔓】❶门路。人情。❷端倪。头绪。线索。 てつろ①【鉄路】「鉄道線路・鉄道」之意的汉语词表达形式。铁路。铁道。 てつわんD【鉄腕】铁腕。腕力强大无比。〔也用作棒球的铁腕投手之意〕 てて①②【*父】「ちち」之意的老人用语。爹。爸爸。例~おや[0]/父亲。◇~ご◯/令尊。 [1484] <1474> デテール②〔 detail〕やディテール ててなしご④回【*父無し子】❶父亲不明的私生子。❷无父的孤儿。 ででむし②〔日本东北、北陆、关西和鹿儿岛地区方言〕蜗牛。 でどこ回②【出*所】〔「でどころ回②」的压缩表达形式〕①出处。由来。来源。例うわさの〜/谣言的来源。◇お金の~/钱的出处。❷出口。❸该出现的时期。例この辺が〜だ/现在是应该出现的时候了。表记也写作「出“処」。 テトラポッド④〔 Tetrapod(=四脚)=商标名〕(防波堤上护堤用的)钢骨水泥四脚砌块。 てとり回③【手取(り)】善于操纵别人(的人)。 てどり回【手取(り)】❶税后收入。纯收入。例~金□/纯收入。❷用手缠线。 てどり回③【手捕(り)】用手捕捉。 テトロン①〔 Tetoron=在日本的商品名〕涤纶。的确良。 テナー①〔 tenor〕〈乐〉Ⓐ男高音(歌手)。〔「テノール」为德语形式〕Ⓑ高音乐器。例~サックス④/高音萨克斯。 てないしょく②【手内職】(在家)进行的手工副业。 てなおし②7*:【手直し】~+。 修正。修改。例~を加える/加以修改。 でなお・す③④⑤:③⑤;;,【出直す】(自五)❶(回去一次后)再来。重来。❷重新开始。从头做起。例一から~/从头做起。图出直し回例~する/再来。重新开始。 てなが回【手長】❶手长。臂长。例~猿(4/长臂猿。❷好偷(的人)。 てなぐさみ②【手慰み】❶玩耍。消遣。解闷。❷赌钱。赌博。 てなこと〔通俗〕说…样的话。例~言ってだますなよ/别说那样的话骗人。 てなし回【手無(し)】❶没有胳膊或手(的人)。❷坎肩。背心。❸无计可施。❹(农作物)无蔓。例~インゲン④/无蔓扁豆。 てなず・ける ④:④+//n【手*懐ける】(他下一)驯服。使顺从。使就范。 てなべ回【手*鍋】❶〔「手取り鍋④」的省略〕手提锅。带提梁的锅。❷〔「手」为亲自之意〕例~下げても〔=(好きな男性と一緒になれるなら)自分で煮炊き するつましい生活に甘んじても]/(如果能和心爱的男子结为夫妇)即使受苦受累也心甘情愿。 てなみ回【手並】本领。本事。能耐例书~拜見/让我来领教一下你的本领。 てならい②う。【手習(い)】……习字练字。书法。〔广义也指学问和学习〕例“五十の〜”とか申しますが、時機を逸しての学習は、実際体験してみないと分からない苦しさがあります/虽然常说“活到老,学到老”但错过了最好时机的学习,不亲身体验是不能明白其中的辛苦的。◇人間生きてゆく限り、夢と好奇心を持ち続けねばならないと思います。私も六十の〜で二つのことを始めました。一つは水泳で、もう一つは手話です/人生在世,需时时拥有梦想和好奇心。我也在60岁开始学习两样东西。一为游泳,一为手语。 てならし②【手慣(ら)し】(多次反复)练习。演习。预习。表记也写作「手・馴らし」。 てな·れる③:③【手慣れる】(自下一)〔原意为用惯没有任何陌生感〕❶纯熟熟练。例手慣れた様子で息子を風呂。に入れる/熟练地给儿子洗澡。◇さすが三回目の録音だけに、実に手慣れた貫禄。十分の演奏である/不愧是第三次录音,演奏纯熟且有气魄。◇手慣れた〔=場数を踏んだ〕だしものとはいえ圧倒的舞台だ/虽然是表演了多次的节目,但还是满座叫好。❷习惯。例ラクダは、映画にも出演し、人間との付き合いは手慣れたもの/骆驼甚至能够出演电影,真的是很习惯与人类打交道的动物。表记也写作「手”馴れる」。 テナント①〔 tenant〕承租人。 デニール②〔 denier〕旦。袋。丝、人造丝的纤度单位。1旦为长450米的丝重量0.05克时的纤度。 テニス①〔 tennis〕网球。例~ボール④/网球。◇軟式~⑤/软式网球。 テニスコート④〔 tennis court〕网球场数量词一面 デニッシュ①〔 Danish=丹麦式的〕〔←Danish pastry〕丹麦式糕点。 てにてに①【手に手に】各人手中。各自。 [1485] <1475> デニム①〔 denim〕斜纹粗棉布。劳动布。例~のズボン/劳动布的裤子。 てにもつ②【手荷物】随身行李。随身携带的东西。例~极い⑤/作为随身行李处理。 てにをは回〔源于汉字读法图解的四角为「て」「に」「を」「は」〕旧时词性分类中,名词用言以外词的总称。〔广义包括副词,活用词尾、接尾词,狭义只指助词)例~〔=話のつじつま〕が合わない/讲话不合逻辑。前言不搭后语。表记通常写作「^弓爾乎^波·*天^爾乎^波」等。 てぬい回:【手縫(い)】手工缝制(的东西)。 てぬかり②【手抜(か)り】疏忽。遗漏。漏洞。例~無い[2]:①、⑤:⑤/周密的。无漏洞。 てぬき回③【手抜(き)】~+?偷工减料。例~工事④/偷工减料的工程。 ·てぬぐい回;,。【手^拭】(日式棉质)布手巾。手帕。数量词一本てぬぐい地 。毛巾布。 てぬる・い③:③⑤【手*緩い】(形) ❶太宽大。不严格。例~処置/过于宽大的措施。❷迟钝的。慢腾腾的。派生~さ③②① てのうち①②【手の内】〔「・てのひら」之意〕❶手腕。本领。能耐。例~を見せる/显示本领,展示本领。◇~抨見/看看你的本事。❷势力范围。掌中。例~にある(握る)/处于控制范围内。(握于掌中)❸意图。内心的想法。例〜を見すかされる/内心的想法已被看穿。 てのうら①【手の裏】手心。手掌。例〜を反すように〔=で露骨(極端)に態度を変える様子〕/态度突变。翻脸无情。 テノール②〔德 Tenor〕ウテナー てのこう①。【手の甲】手背。 てのひら①②【*掌】〔「手の平」之意〕手掌。例~を反す〔=⇒てのうら〕/态度突变。翻脸无情。 デノミネーション④〔 denomination源自俄语 denominatsiya〕〔为了避免剧烈的通货膨胀导致使用大面额货币的不便〕降低原有纸币面额。如将一百元改为一元。「デノミ[0]〔与货币贬值不同〕 てのもの①■【手の者】部下。手下。 〓【手の物】〔「得手み物」之略〕→おてのもの ては(接助)❶提出导致消极事物的成立条件。如果⋯可就⋯。例雨が降っ~困る/下雨可就糟了。◇いたずらし〜いけない/不许搞恶作剧。◇そうおだてられ~断われないね/那样被奉承就不好拒绝了。◇行っ〜みたが、だめだった/去是去了,不行。❷表示相同动作的反复。每次。又。例赤ん坊の寝顔を見~安心する/每次看婴儿的睡脸就觉得安心。◇落ち〜飛び、落ち〜飛び/落下又飞起,落下又飞起。◇降っ~やみ、降っ〜やみ/(雨)下了又停, 下了又停。 てば〔「と言えば」之意〕〓 (副助) ❶用于提示话题。例おもしろいっ~、これもおもしろいわよ/说有趣, 这个确实很有趣。◇本~、まだお代が払ってなかったわね/书呀,还没付钱呢。❷再次提起令人不快的话题。例あの人っ~、また約束を破ったわ/说到那人,他又爽约了。◇あなたっ~、電話ぐらいくれてもいいのに/你也真是的, 至少应该来个电话吧!目(终助)表示试图让对方理解自己心情与想法时的急切心情。例ねえ、頂戴tive?〜/喂! 我说给我啦。◇こら、だめだっ~/看, 我说不行吧!◇おもしろいっ~/我说有趣吧。◇搜せばあるっ~/我不是说找找就会有吗。 てば①【手羽】〔←手羽肉[2][0]〕鸡翅。例~先回/鸡翅尖。数量词一本 では■①(接)如果那样。要是那样。那么。那么说。画断定助动词「だ」的连用形加上副助词「は」。例そう〜ない/并非那样。 では②【出端】❶出门的机会。出门的缘由。例~を失う/失掉出门的机会。❷(能、净琉璃、歌舞伎等中)演员们随伴奏音乐登场。演员出场时的伴奏音乐。 でば②□【出場】(戏剧) 出场。上场。例~の無い芝居/没有出场的戏。 でば①【出歯】龅牙。长龅牙的人。「でっぱ」 *デパート[2]〔←美 department store〕百货商店。高档商场。数量词一軒・一店 *てはい①【手配】~+6筹备。安排。〔狭义指警察逮捕犯人的部署〕例指名~/ [1486] <1476> 通缉。◇全国~/全国通缉。◇~書:[0]④/通缉令。◇早速車を一台~した/马上准备好一辆车。 てはい師②(自由职业者的)职业介绍人。 デはい回①【デ杯】戴维斯杯。国际网球赛的优胜杯。例~戰[0]/戴维斯杯赛。表记也写作「デ・盃」。 ではいり回【出入(り)】❶出入。❷数字的出入。差额。❸凹凸不平。〔也指不公平的待遇〕 でばかめ回【出歯^龟】〔原为变态色情狂池田龟太郎的绰号〕(偷看女性洗澡等的)男性变态色情狂。 てばかり②【手量(り)】用手掂量(轻重)。手量(尺寸)。 てばこ①[0]【手箱】(装随身物品用的)小匣子。 てばしこ・い④:④【手ばしこい】(形)麻利。敏捷。〔旧称「手ばしかい」〕派生~さ④ てはじめ②【手初(め)】最初。起头。开端。「しはじめ」例剣術を習うというなら、〜としてまず毎日この棒を千回振ってみることだ/要学剑术, 首先最开始应每天练一千次挥棒。表记也写作「手始め」。 ではじめ回【出初(め)】蔬菜等应季商品刚上市。 てはず①【手*害】程序。步骤。准备。例~を決める/确定步骤。◇〜が狂う/程序搞乱了。◇~を整える/做好准备。 ではず・れる ⑤回:回……【出外れる】(自下一)离开。走出村镇。图出外れ0 てばた□【手旗】❶手中的小旗。❷通信用的红白小旗。例~信号④/旗语。数量词①②一本 デバッグ[2][0]~+<[表示去除害虫之意的debug(发音为「ディーバッグ」)的日语形式〕(计算机)程序调整。消除故障。消除误差。⇒虫④ てばな[0]①【手鼻】(用手) 擤鼻涕。例〜をかむ〔=指先で片方の鼻の穴を押え、鼻息を強く出して鼻をかむ〕/用手擤鼻涕。 ではな回【出*端】❶刚一出门。❷刚要出门。临走时。❸刚一开始。例~をく じかれる/刚开始就受挫。表记也写作「出鼻」。 でばな回【出花】刚沏好的茶。例鬼も十八、番茶も〜〔=醜い娘でも、年ごろになと一応美しく見えるものだ〕/丑女年轻也美,粗茶新沏也香。 でばな回【出鼻】〔「出端平门之意〕❶(山、岬等)突出部分。突角。岬角。❷刚出门。刚开始。〔通俗口语形式为「でっぱな[0][1]〕 てばなし②【手放し】❶放手。撒开手。❷毫无顾忌。露骨的。❸尽情的。无拘无束的。无条件的。例~で欲迎(满足·称讃(1”)する/热烈欢迎。(心满意足:大加称赞)◇〜の楽観は許されない/盲目的乐观可要不得。 てばな·す③:③【手放す】(他五) ❶放手。撒开手。松开手。❷放弃。卖掉送人。例政権を〜/将政权拱手让出◇藏書を〜〔=処分する〕/处理藏书◇愛犬を〜〔=人に譲る〕/把爱犬送人。❸(让子女)离开。自立。❹放下撂下。例今手放せない仕事をしている/现在有放不下的工作。 てばなれ②【手離(れ)】~+5 ❶(孩子)离手。指孩子年龄稍大后不再需要事无巨细地照料。❷成品制成(无需再加工)。 でばぼうちょう③222【出刃^庖丁】(切鱼、鸡等用的)厚刃尖刀。数量词一挺·一丁 てばや回【手早】敏捷。麻利。例~に片づける/麻利地收拾。表记也写作「手速」。 てばや・い③:[3]【手早い】(形) 麻利敏捷。例手早く・片づける(用意する・仕上げる)/迅速地整理好。(麻利地准备好;迅速做完)派生~さ③表记也写作「手速い」。 ではら・う③④:③[0]~~~【出払う】(自五)全部出去。 でば·る②③:②回【出張る】(自五)❶凸出。突出。❷〔日本东京方言〕出差。图出張り回 でばん②①【出番】❶值班。❷演员的出场顺序。〔根据上下文有时也用作展示身手的机会之意〕❸(日本江户时代)下班。 てびかえ[2]?,~【手控(え)】❶笔记。备忘录。例~を取る/记笔记。❷预备。 [1487] <1477> 保留。 てびか・える④③:④③②~~【手控る】(他下一)❶记笔记。记下来。❷保存。保留。❸压低。控制得少。例“生産(漁)を〜/减少产量。(降低捕捞量) てびき①【手引(き)】、+。❶手拉。例〜の二輪車/手拉二轮车。❷带领。❸启蒙。入门(书)。例~書①③/入门书。❹引路(人)。向导。❺用手缫丝。 デビスカップ④〔 Davis Cup〕美国戴维斯捐赠的大银杯。或指戴维斯杯国际网球比赛。正式名称为「国際ローンテニス選手権大会」,简称为「デ杯」。 てひど・い③:③【手*酷い】(形) 厉害。剧烈。严厉。无情。例手酷くやっつけられる/遭受沉重打击。◇~攻撃/猛烈攻击。◇~批判/严厉批判。派生~さ③② デビュー①~+∞〔法 début〕(演艺界、文坛新人)初次亮相。初次登台。初出茅庐。〔也指新商品问世〕 てびょうし②?…、【手拍子】用手打拍子。例 (そろって)〜を取る/整齐地打拍子。⇒足拍子 でびら回〔日本罔山、广岛、爱媛、松山地区方言]晒干的鲽鱼。「でべら」数量词一枚·一連 デビル①〔 devil〕恶魔。 てびろ・い③:③【手広い】(形) ❶广泛。范围广。例手広く商売をする/广泛地兜揽生意。❷宽。宽绰。宽敞。派生~さ③①② でぶ①〔通俗〕胖子。胖人。例~っちょ①②①/胖子。◇~ちん①/胖子。 てふうきん②【手風琴】手风琴。「アコーデオン」 デフォルメ②、+<[法 déformer=变形]绘画、雕刻等将对象和题材做有意识的变形,以符合作者本人的主观想象。 てふき③回【手*拭(き)】擦手。手巾。 *てぶくろ②【手袋】手套。例~を投げる/甩脱手套。数量词一双・一组・一枚でぶしょう②【出不精】~~腿脚懒。不爱出门的人。表记也写作「出無精」。 てぶそく②【手不足】~~人手不够。 てふだ【手札】〔原意为名片〕❶①(扑克牌、花牌等)各自手里的牌。例~を捨てる/扔下手里的牌。❷[0]「手札型」之略 てふだ型!回四寸(31/4寸×41/2寸)的照相板或用这种感光板照的相片)。数量词一枚 でふね回【出船】开出的船。出海捕鱼的船。「でぶね」⇔入り船 てぶら回【手ぶら】~空着手。赤手空拳。例〜で帰るのもしゃくだ/空着手回来,心中很是郁闷。 てぶり①【手*風】〔雅〕习惯。风俗。风习。例都の〜/京城的风俗。 てぶり①【手振(り)】手势。手的姿势。例身振り~/指手画脚。做手势。 デフレーション③〔 deflation=抽出空气、气体〕通货紧缩。通货收缩。「デフレ[0]→インフレーション テフロン①〔 Teflon=商品名〕〈化〉聚四氟乙烯。特氟隆。 てぶんこ②【手文庫】文卷匣。文件盒。 でべそ①【出“臍】肚脐突出。鼓肚脐。 てべんとう②;,【手弁当】自带饭去工作。〔也用作义务劳动、无报酬的劳动之意〕表记曾用字为「手”辨当」。 でほ□【出穂】「しゅっすい」的和语词表达形式。出穗。 てぼうき②、。。【手^帚】小笤帚。表记也写作「手^籥」。 でほうだい回……【出放題】ご信口开河。胡说八道。 デポー①〔 depot=储藏室。仓库。〕❶(登山、滑雪、南极探险等)存放行李的营地。❷(百货商店的)配送站。❸〔←デポ剤[0]一次注射后具有持续药性的药剂。「デポ①」 デポジット[2]〔 deposit=保管〕存放。押金。例~方式の空き缶条例/空罐存放条例。 てほどき②【手*解(き)】~+。 (学问、艺术等)初级阶段的入门辅导。启蒙。例~を受ける/接受入门辅导。 *てほん②【手本】❶字帖。画帖。❷模范。榜样。样板。例生きた~を見せる/做出活榜样。◇~を示す/示范。◇それは悪い〜というものだ/这是反面教材。❸标准。范例。 *てま②【手間】❶完成工作所需的劳动和时间。例~を省く/省事。◇予算も〜もかかる/费事费钱。❷按日计算工资的工人的工作。❸「手間賃」之略。 デマ①〔←德 Demagogie〕❶蛊惑宣传。煽 [1488] <1478> 动性宣传。❷谣言。流言。例~が飛ぶ/流言蜚语满天飞。◇~を飛ばす/放出谣言。◇とんでもない〜だ/荒唐的谣言。 *てまえ回>~【手前】〓❶这边儿。靠近自己这方面。❷面前。眼前。例“成功(死)の一歩〜/距离成功仅一步之遥。(离死亡仅有一步之遥)❸体面。面子。例世間の〜が恥ずかしい/没脸见人。◇そう言った〜引っこみが付かなくなったった/搞得下不了台了。❹能耐。本事。例お~拜見/领教一下你的本领。❺茶道的礼仪。例男~~。④/男性的茶道礼仪。◇女~”∠4/女性的茶道礼仪。目(代) ❶(自谦)我。例~共/ 我们。❷(对下级)你。⇒おまえ 表记⑤通常写「*点前」。 でまえ勝手④路只顾自己方便。自私自利。 でまえ味^噌!④自吹自擂。自我吹嘘。例~を並べる/自吹自擂。 でまえ回:~【出前】~”。外卖。送外卖的(人)。例~箱。③/外卖箱。 でまえ持(ち)③②送外卖的伙计。 でまかせ回【出任(せ)】:信 口开河。随便乱说。例口から〜を言う/信口开河。胡言乱语。◇単なる〜に過ぎない/只不过随口乱说罢了。 てまき回【手巻(き)】❶〔相当于「機械巻き」〕手卷。用手卷。例〜のたばこ/手卷烟。❷外行自己卷制。❸用手上弦(的钟表)。⇔自動巻き てまくら②【手*枕】~枕着胳膊。曲肘为枕。「ひじまくら」 デマゴーグ③〔德 Demgog(e)〕蛊惑人心者。政治煽动家。 てまさぐり③②~+。 ❶用手摸索。❷用手摆弄。 てましごと③【手間仕事】❶费事的工作。❷按花费的时间或完成数量计算工钱的工作。❸计件工作。零散工作。 てまだい[0]【手間代】工钱。手工钱。 てまちん②【手間賃】工钱。手工钱。 でまど回【出窓】向外凸出的窗户。 てまとり[3]④[0]【手間取(り)】散工。零工。 てまど·る③:③【手間取る】(自五)费事。费工夫。推迟。耽误。例不慣れなので少し手間取った/因为不熟练耽误 了。 てまね①【手真*似】~”。手势。用手比划。 てまねき②【手招(き)】~+3招手。用手招呼。例~して呼び寄せる/招手叫人过来。 てまひま②【手間*隙】工夫。时间和劳动。例~かかる/花工夫。◇~取らせぬ/不耽误您的工夫。◇〜いらず/不费事。不花工夫。表记也写作「手間暇」。 てまめ①回【手まめ】准 ❶勤快。勤勤恳恳。❷手巧。派生~さ回[3] てまり回①【手*鞠】古时女孩拍着玩的布球。内为棉芯,周边由多种彩线缝制而成。表记也写作「手”。 てまわし② 【手回し】~”: ❶用手转动。例~ミキサ/手摇搅拌机。❷准备。预先筹划。例~がいい/预先准备得周到。 てまわり②【手回り】身边。手头随身携带的东西。〔古时也指身边的侍卫〕例~(の)品/随身携带的物品。 でまわ・る④[0]③:[0]③:…【出回る】(自五)❶产品上市。❷某种货物在商店经常出现。例にせ物が〜/市面上有赝品。◇一時グにどっと〜/一下子大量出现。图出回り回例~が早い/上市快。 てみじか回【手短】(话语或文章)简洁。简明概要。派生~さ回④ てみず①:【手水】❶⇒ちょうず❷沾在手上的水。❸(春年糕时)把手沾上水沾手的水。 でみず回①?~【出水】江河等发水。涨水。「しゅっすい」 でみせ回【出店】❶分店。❷摊。货摊 デミタス①〔法 demi-tasse(=半杯)的字母读法〕盛咖啡的小杯。用该杯盛的餐后咖啡。 デミヌエンド④〔意 diminuendo的日语形式〕(乐谱)渐弱。 てみやげ②【手{土産}】.(随手携帯) 礼物。简单礼品。 てむか・う③:③:か・【手向(か)う】(自五)❶对抗。抵抗。❷反抗。图手向い② でむかえの。【出迎(え)】~”。迎接「でむかい」动出迎える回④[3]:[0]④](他下一) [1489] <1479> でむ·く②:②【出向く】(自五) 赴。前往。前去。 でめ①【出目】凸眼。凸眼珠。 てめえ回〔东京等地方言〕「手まえ」的粗俗说法。你。 でめきん[0]【出目金】凸眼金鱼。 デメリット[2]〔 demerit〕缺点。过失。⇔メリット でめんⒹ【出面】〔北海道地区方言〕零工。日工。〔源于只要露面就能拿到钱之意〕⇒でづら ても■①(感)「さても」的省略表达形式。〔老人用语〕目(接助)表示逆态假定前提。即使…也。纵然…也。尽管…也…。例仕事がつらく〜がまんしよう/工作即使辛苦也要忍耐。◇話し〜むだだ/说了也没用。◇何度読んでも分からない/读多少遍也不懂。目(副助)「とも」的口语表达形式。例遅く~十時には帰る/即使晚,10点也能回去。 でも(接头)表示不够资格。徒有虚名。有名无实。例~〔=未熟な〕学者/不够格的学者。◇~〔=えせ〕紳士/假绅士。 でも■ (副助)❶(举出极端例子)就连…也。例子供の足〜十分あれば行ける/就连孩子十分钟也能走到。◇忙しくて、日曜日~遊んでいられない/忙得连星期天也不能玩。◇今から〜遅くない/即使现在开始也不晚。◇これだけ~持って行きなさい/至少拿这些去。❷表示消极条件暂且成立。或者是。譬如。例お茶〜飲もう/喝杯茶吧? ◇こんな時、君〜居てくれたらなあ/这时有你就好了。◇けが〜させたら大変だ/让他受伤什么的话就糟了。◇あすに~来てもらおう/明天或者什么时候来一下。❸上接不定的指示词,表示全面肯定或否定。无论。不拘。例だれ~知っている/谁都知道。◇どこへ〜ついて行こう/无论哪里都跟着去。◇何年~待ちましょう/不管几年都等。◇いつ~かまわない/什么时候都没关系。①(接)但是。可是。不过。 *デモ①示威。游行示威。例~行進/示威游行。◇反戰~/反战示威。 デモーニッシュ②二维〔德 dämonisch〕鬼神般的。有魔力的。神通广大的。超自然的。 デモクラシー④②〔 democracy=人民拥 有主权〕❶民主主义。民主政治。❷民主政体。❸全民平等。 デモクラチック⑤④二(democratic)民主的。民主主义的。 、てもち③⑤【手持(ち)】❶手头有。手中保存的东西。例~品[0]/随身物品。手头存货。❷闲得无聊而不断移动手的位置。 てもち無^沙^汰(A):(闲得无聊。例~な時間/闲得无聊的时间。 てもと③【手元】❶身边。手头。手边。❷(做某事时的)手边。手边上。例~が暗い/手底下背光。❸手握的部分。手的动作。〔广义也用作本领、本事之意〕例~が狂う/手一发慌。◇~不如意欲〔=暮らし向きが苦しいこと〕/手头拮据。生活困窘。表记也写作「手”許」。 てもと金手头现款。 でもどり回【出戻(り)】❶半途返回。中途回来。❷离婚后回到娘家(的女人)。てもなく①【手も無く】(副)〔通俗〕❶Ⓐ轻易。例~出来る/轻易办到。Ⓑ简单。容易。例~^勝つ(負かされる)/很容易地取胜。(轻易地被击败)©不费事。例この角をばった返答は男を〜あやし慣れている葉子にも意外だった/那严肃的回答令哄惯男人的叶子感到意外。❷不用说。就是。例その幅はわずか一二尺しかないのですから、~往来に敷いてある帯の上を踏んで向こうへ越すのと同じ事です/宽幅只有一二尺,因此也就与踩过铺在路上的带子到对面去无异。 でもの回【出物】❶出卖品。出卖的旧货、不动产等。❷放屁。〔旧时也指肿疱〕例~はれもの所嫌わず/放屁生疮不择地方。 てもり回③【手盛(り)】❶自己盛饭。例~にする/自己盛饭。❷如意算盘。自家方便。 デモ·る②:②(自五)〔通俗〕举行游行示威。ウデモンストレーション デモン①〔 demon〕❶鬼。恶魔。❷(艺术的)灵感。 デモンストレーション[6[demonstration]示威游行。「デモ」 てやが・る(造语、五)〔由「てあがる」変化而来〕男性对于憎恶轻视对象的粗俗用语。例何をぼやぼやしてやがんだ/ [1490] <1480> 嘟嘟囔囔发什么牢骚!〔此表达方式的流行,导致最终出现不带「て」的形式〕 てやんでえ②〔东京方言〕「何を言ってやがるんだい」的压缩表达形式。胡扯什么。扯什么蛋。〔东京人有名的斥责语。发音时在句头加上促音〕 デュエット①〔意 duetto〕二重唱(曲)。二重奏(曲)。 でよう②和【出様】行动方式。应付态度。 でようじょう②地疗养。到温泉等地去疗养。 テラ(接头)〔 tera-=源于意为「巨大な怪物」的希腊语〕兆。〔符号T-〕例~バイト[3]〔=一兆バイト〕/兆比特。 *てら②【寺】❶佛寺。寺院。〔狭义相对于称延曆历寺为「山」,称三井为「寺」〕❷「寺銭·寺子屋」之略。数量词一軒・一寺()·一宇() てらいり回【寺人(り)】❶进入私塾学习。❷日本江户时代,失火者闭居寺院反省。 てら・う②:②回う’【^街う】(他五) 炫耀。夸耀。显示。例奇を~/标新立异。◇〜街った〔=気取った〕ところが無い/丝毫不炫耀。图衒い② てらおとこ③;、、【寺男】寺院的男仆。 てらこ回【寺子】日本江户时代私塾的学生。 てらこ屋”①私塾。江户时代百姓的孩子接受读书识字的初等教育场所。表记「寺小屋」为错误写法。 テラコッタ③〔意 terra cotta=烧过的土〕❶(建筑用)赤土陶器。赤陶。❷(欧美雕刻用的)赤土。黏土。 てらざむらい③みろき【寺侍】(日本江户时代)大寺院中管事的武士。 てらしあわ・せる⑥:⑥;,。。。【照(ら)し合(わ)せる】 (他下一) 核对。对照。查对。例法(先例)に照らし合わせて(…する) /依照法律。(对照先例)「照らし合わす⑤:⑤(五)」图照し合せ[0] てらしだ·す④:④【照(ら)し出す】(他五)照亮。照出。 *てら·す②[3]:②[0]【照(ら)す】(他五)❶<(なにデ)なに・どこヲ~> 照。照耀。例足もとを〜/照亮脚下。◇遠い山脈芋を〜秋の陽*/照耀着远处群山的秋日。❷<なにこ~> 对照。按照。 参照。例過去の実績(事実·原則·社会通念·法秩序·歴史)に~/依照过去的实绩。(根据事实;依照原则;依照社会常理;根据法律秩序;对照历史)◇~法律に照らして処分する/依法处理。 テラス①〔法 terrasse〕(欧美建筑中) 阳台。凉台。晒台。⇒バルコニー・ベランダ テラスハウス④〔 terrace house〕带阳台的两层楼公寓。 てらせん[0][2]【寺銭】(赌博场) 抽头钱。头钱。「てら」 テラゾー①〔 terrazzo〕(建筑、工艺用) 水磨石。 デラックス②楽〔法 de luxe的英语读法〕高级。豪华。例~ショー⑤/豪华展览。派生~さ回⑤ てらてら①(副)二年。油亮。光亮。 テラマイシン〔 Terramycin=商品名〕土霉素。 てらまいり③>+,【寺参(り)】参拜寺庙。敬香扫墓。「寺もうで③」 てり②【照(り)】❶照。晒。〔广义指晴天〕⇔降り ❷(烤、煮)食物的光泽。例みりんを入れると〜が出る/加入料酒就会有光泽。〔狭义指用于照烧的酱汁〕 テリア①〔 terrier=打洞的小犬〕埂犬。小而敏捷的一种犬,原产于英国,打猎或玩赏用。「テリヤ①」数量词一匹 てりあ・う③:③う。【照(り)合う】(自五)❶互相照射。❷对应。 てりあめ回[3]【照(り)雨】「天気雨」的之意的老人用语。太阳雨。 てりかえし回方。【照(り)返し】反照。反射。例西日の〜が強い/夕阳的反射强烈。励照り返す③④⑤:③④⑤ (自他五) てりかがや·く⑤:⑤【照(り)輝く】(自五)照耀。辉耀。 デリカシー②〔 delicacy=高雅。优美〕细致。体贴。细腻。 デリカテッセン④〔德 Delikatessen〕熟食。熟食商店。「デリカ①」 デリケート③〔 delicate〕❶纤细。敏感。纤弱。例~な〔=虚弱な〕からだ/纤弱的身体。❷微妙。例~〔=微妙〕な問題微妙的问题。 てりこ·む④③:[0][3]【照(り)込む】(自 [1491] <1481> 五)❶照入。射进(屋内)。❷持续干旱。图照込み回 てりつ·ける ④⑤⑥:④回【照(り)付ける】(自下一)毒晒。暴晒。 テリトリー①〔 territory=势力范围〕领域。负责范围。势力范围。 てりは・える ④:④【照(り)映える】(自下一)映照。辉映。 デリバティブ②〔 derivative〕金融衍生商品。 てりふり②【照(り)降(り)】晴天和雨天。 てりふり雨⑤忽降忽停的雨天。 てりやき回【照(り)焼(き)】红烧(鱼)。 てりゅうだん②うい【手*榴弾】手榴弹。「しゅりゅうだん」〔也说「手投げ弾③」〕数量词一発 てりょうり②い【手料理】亲手做的菜。家里做的菜。例每日每日~では大変だ/每天自己做菜真辛苦。◇〜で客をもてなす/亲自下厨招待客人。 デリンジャーげんしょう⑥2↵【デリンジャー現象】〔美 Dellinger=人名〕德林格尔现象。电离层因太阳耀斑引起对短波无线电通信的严重障碍。 てる(补助、下一)「ている」的压缩表达形式。例笑っ~/笑着。◇読んでる/读着。 *て·る①:①【照る】(自五)<どこ·なに二~>照。晒。 :でる①:①【出る】(自下一) ❶<どこ.なにカラどこ・なに二〜/どこ・なにヲ>出。出去。出来。例足が線から~/脚出线了。◇ふろから~〔=あがる〕/洗完澡。◇部屋から一歩も外へ出ない/足不出户。◇三歩前に〜〔=進む〕/前进三步。◇〜杭〉は打たれる〔=@すぐれた者はとかくねたまれがちだ。⑥よけいな事をすると仕返しされるものだ〕/@枪打出头鸟。出头椽子先烂。⑥多管闲事会遭报复。◇足が~〔=⇒足〕/超出预算。◇五人を~〔=五人以上になる)かもしれない/可能会超过5人。◇一月を出ない〔=月たたない〕うちに/不出一个月。◇予算を出ない〔=超過しない〕程度であげる/在不超预算的范围内适当增加。⇔入る❷<どこ・なにニ〜> 露出。显出。例星が〜/星星出来了。◇悪い癖が〜/坏 习惯暴露出来。◇自然と育ちが出てしまう/自然而然地显出教养好坏。◇不平が顔に〜〔=現われる〕/露出不满的神情。◇芽が〜〔=ⓐ現われる。ⓑ幸運になるきざしが現われる〕/@发芽。⑥出现好兆头。◇よく出た〔=味が出た)お茶/沏出味的茶。◇色が〜/显出颜色。◇日が〜〔=のぼる〕/出太阳。太阳升起来。◇温泉が~〔=涌”く〕/温泉涌出。◇涙が〜〔=流れる〕/流泪。◇水が〜〔=大水になる〕/发洪水。◇風が〜〔=吹き始める〕/起风了。◇火が〜〔=火事になる〕/发生火灾。◇速力が〜〔=加わる〕/加速。◇落し物が〜〔=見つかる〕/找到失物。◇やる気が〜〔=生じる〕/鼓起干劲。◇あすの新聞に〜〔=掲載される〕そうだ/听说会刊登在明天的报纸上。◇五月号が~〔=発刊される〕/出版五月号。◇余りが〜〔=結果的に余る〕/剩下。有剩余。◇おみく じは『吉』と出た〔=『吉』という結果を得た〕/求签求到“吉”签。◇なかなか結論が出ない〔=得られない〕/难以得出结论。◇暇が~〔=@与えられる。⑥もう勤めなくてもいいと言われる〕/@放假。⑥被开除。◇鉄が~〔=産出する〕山/产铁的矿山。◇あすボーナスが〜〔=支給される〕そうだ/听说明天发奖金。 ❸<どこ・なにニ〜> 上班。出场。参加。出演。例庭に~/到院子里去。◇私などが〜幕じゃない/不是我出场的时候。◇会に~〔=出席する〕/出席会议。◇会社に〜〔=出勤する〕/上班。◇テレビに~〔=出演する〕/上电视。◇選挙に〜〔=立候補する〕/参加竞选。 ❹<どこ・なにヲ~> 退出。离开。辞去。例家を〜〔=(再び戻らないつもりで)離れる〕/离家出走。◇会社を〜〔=(事情が有って)やめる〕/辞去工作。◇汽車が~〔=発車する〕/火车开动。◇学校を〜〔=卒業する〕/毕业。 ❺<どこ·なにカラどこ·なにニ〜>通到。走到。源自。出自。例どこへ〜〔=通じる〕道かしら?/这是通往哪里的路呢? ◇左へ行けば会場に〜〔=行き着<〕/向左走就到会场了。◇中国語から出た〔=中国語起原の〕語彙 [1492] <1482> 自汉语的词汇。◇論語に出ている〔=出典とする〕故事/出自《论语》的典故。❺卖出。售出。例よく~品/畅销商品。◇このごろちっとも出ない/近来完全卖不动。 ●采取⋯⋯态度。例彼がどう〜か見ものだ/他采取什么态度,拭目以待。◇攻勢に〜/采取攻势。◇いやがらせに出た/故意使坏。 でる所へでる到法院等评理的地方去评理。 でると負け[0][1][3][原本指相扑比赛中,从兜裆裤中露出阴部即判失败〕通俗中指出场就输。 デルタ①〔⊿·δ=希腊字母第四字〕三角洲。例~地带④/三角洲地带。「三角洲(*)」 てるてるぼうず⑤20~【照(る)照(る)坊主】扫晴娘。为祈祷天晴挂在檐下的小纸人。〔旧作「照れ照れ坊主」〕 てるはきょうげん④……【照葉狂言】照叶狂言。用三弦伴奏、“狂言”中间夹杂着的滑稽剧。「てりは狂言」 デルマトール④〔德 Dermatol〕黄色粉末的药。次没食子酸铋。内服或外用。 テルミット③〔德 Thermit=商品名〕铝热剂。铝粉与氧化铁的混合物,用于焊接或制造燃烧弹。 てれかくし③【照(れ)隠(し)】遮羞。掩饰难为情。 てれくさ・い④:④【照(れ)臭い】(形)害羞。难为情。不好意思。派生~さ④③~げ回⑤④ デレゲーション[3]〔 delegation〕代表团。〔特指参加奥运会等国际性比赛,包括工作人员在内的体育队〕 テレコ①〔俗〕「テープレコーダー」之略。 てれしょう②【照れ性】腼腆。容易害羞的性格。 でれすけ[2]〔通俗〕❶色鬼。轻浮的人。❷懒散的人。慢吞吞的人。 テレタイプ[3][Teletype=商品名]电传打字电报机。电传电报。 テレックス[2][telex←telegraph-exchange]电传。用户电报。直通电报。 でれっと②(副) ~+<〔通俗〕轻浮。色迷迷的。例あいつ、いつも〜してやがる/那家伙对女人总是色迷迷的。 でれでれ①(副)よら〔通俗〕❶邋遢地。慢 吞吞地。例あんなキザでいやな野郎はいない、〜して男だか女だかわからね工野郎だ/从没见过那样恶心讨厌的家伙。邋邋遢遢的,不知是男是女的混蛋。❷对女人痴迷。黏糊。 テレパシー[2][telepathy]心灵感应。以心传心。 :テレビ①❶〔テレビジョン③(television)之略〕电视。〔狭义只指电视机〕例~を“つける(消す) /打开电视机。(关掉电视机)◇一日じゅう〜にかじりつく/看一整天电视。◇~のチャンネル権/电视频道权。选台权。❷电视节目:例~に出る/上电视。◇~を見る/看电视。TV。数量词①一台、②一本 テレビンゆ③【テレビン油】〔テレビン=葡 terebinthina〕松节油。 テレファックス[3]〔 telefax〕传真通信。 テレホン①〔 telephone〕电话。电话机:例~サービス③/电话服务。用电话提供信息等的业务。◇~カード③/电话卡。 テレマーク[3]〔挪威 Telemark=地名〕(滑雪)屈膝旋转法。弓步式转弯。 てれや②回【照れ屋】腼腆的人。害羞的人。 て・れる[2]:②【照れる】(自下一) 害羞。羞怯。害臊。例そんな事言われると、照れちゃうな/这么一说,真让人难为情。图照れ②例~とか遠慮が働く/觉得害羞或客气。 てれん回【手練】花招。欺骗。哄骗:例~手管;,に長ずる/善于耍花招骗人。 テロ①「テロリスト・テロリズム」之略:例~行為③/恐怖行动。◇白色(赤色)~/白色恐怖。(红色恐怖) テロップ②〔 telop=原为商品名。television opaqueprojector〕一种自动反射式幻灯机。例~カード⑤/幻灯片。 テロリスト③〔 terrorist〕恐怖主义者。恐怖分子。 テロリズム③〔 terrorism〕恐怖主义。恐怖政治。恐怖手段。 でろれんざいもん⑤【でろれん祭文】(日本江户时代挨门乞讨者用海螺、锡杖打拍子唱的)俗曲小调。或此种乞丐。「でろれんの」 てわけ③【手分(け)】~+。 分开做。分 [1493] <1483> 头搞。分工。例~して搜す/分头寻找。てわたし②【手渡(し)】~+5面交。亲手交给。动手渡す③:③(他五)例~抗議文が手渡される/递交抗议书。 テン [天]■❶天气。例悪天·好天·曇天 ❷自然。例天険·天災·天然 ❸天生。例天才·天性·天分·先天的·後天的 ❹天子。例天覧·天顔□(略)天麸罗。例天つゆ·えび天回 テン [典]〓❶基准。标准。例典型·典例❷成为范本的书籍。例典籍·古典·原典·辞典 ❸法律。法规。例法典·楽典·操典·欠典 ❹传统仪式。例式典·祭典·祝典·大典 ❺有依据。正统。例典雅·典抛·出典 ❸受特别待遇。例荣典·恩典·特典 □掌管。例掌典:”[0]·典座41目抵押。典当。例典舖:[0]·典物形① テン [店]商店。店铺。例店員·店頭·書店·有名店③ テン [*恬]恬淡。淡泊。淡然。例恬然·恬淡 テン [点] ■❶点。处。例抛点·出発点·沸騰点 ❷点火。开灯。例点火·点灯·点滅 ❸检查。例点検·点呼 ❹点头。例点頭回 ❺点。注入。加入。例点眼·点景·点茶 ■❶分数、水滴、物品的量词。❷昔日的计时单位。相当于现在的30分钟。例辰の一点 テン[展]■①展览。展示。例展観·展示·展覧·展開❷展开。展现。散开。例親展❸展阅。展望。例展望·親展 ❹伸展。例展延性□ ❺发展。扩展。例進展·発展 〓(略)展览会。例作品展③·二科赛[2]·文化史展④ テン [添]添。例添加·添削·添付·添書 テン [転]❶回转。转变。回旋。旋转。例転回·運転·反転·公転 ❷翻转倒。例転倒·転落 ❸变换。转移。例転換·転職·転居·移転·栄転❹汉诗的第三句。例起承転結 テン [殿]宫殿。例殿上人:·御殿 ⇒でん テン① 十。例ベスト~/前十位。前十名。 ·てん①【天】❶天。天空。〔天文学中指天体〕例~と地のような開き/天地之别。云泥之别。差别大。◇~まで届け と泣き叫ぶ/哭声震天。◇佩尔风上がれ、〜〔=空〕まで上がれ/风筝风筝飞上天。◇〜にも昇る心地影〔=非常にうれしい気持〕/非常高兴。⇔地 ❷苍天。上帝。例〜は二物を与えず/人无十全。◇~の恵み/上天的恩赐。❸天国。天堂。〔佛教中指六道之一〕❹天道。天理。例~の時〔=人間の抗することの出来ない、時のめぐり。時勢〕地の利/天时地利。❺(行李、书本、字画)上部。⇔地 ❺第一位。例~位①/皇位。 てん①【典】仪式。例華燭がの〜/婚礼。◇祭~/祭礼。盛典。庆祝活动。◇式~/仪式。典礼。◇大~/大典。国家的典礼。重大仪式。 :てん□【点】❶点。〔几何学中最小的构成要素。围棋中指棋盘的交点〕例定~/定点。◇頂~/顶点。极点。最高处。绝顶。◇原~/(丈量土地等的)基准点。原点。(问题的)出发点。根据。根源。⇒線 ❷标点符号。例〜をうつ/打上标点。◇句~/句号。句点。◇読(~/顿号。顿点。◇濁~/浊音点。表示浊音的符号。◇返り~/(日本人按日文语法颠倒次序阅读汉文时)的读音顺序符号。◇声器~/(表示汉字清浊、四声的)声调符号。❸评分。分数。例~〔=評価〕が甘い/给分宽。◇良い~/好分数。◇〜のうちどころが無い〔=非難すべき箇所が全く無い〕/无懈可击。◇採~/评分。打分。◇満~/满分。◇及第~/合格分。及格分。❹问题。例…などの〜をあげる/可举出…等问题。◇…という~に尽きる/归结到一点,就是…。◇実行する~〔=段階〕になると/到了实施阶段。◇問題~/问题点。❺汉字的笔画。“、”。例~画/点。❺(针灸的)灸点。●体育得分。例減~/减分。◇勝ち〜/取胜分。❸(电路)开⇔滅 てん①【転】(语言形态等的)变化。例力ッパは河童がの〜で、漢語ではない/「カッパ」是河童一词的转变,不是汉语词语。◇~義/转义。改变原意。変~/转变。变化。 てん[0][1]【*篆】(汉字书法)篆书。 てん①【^貂】〈动〉貂。数量词一匹 デン [田]❶田。例田園·田地·水田·美 [1494] <1484> 田·塩田 ❷产地。例炭田·油田 ❸乡下。乡村。例田夫野人 デン[伝]❶传。传导。例熱伝導③❷传。传授。例伝言·伝説·伝来·遺伝·秘伝❸广为流传。例伝道·伝播·宣伝 ❹经书注释。例古事記伝③ ❺传记。例自伝·列伝·原敬”“伝⑤⑥传递。例駅伝 デン[殿]❶殿堂。例殿堂·宮殿·紫宸》殿 ❷殿后军队。例殿軍 ❸Ⓐ〔与具有个人色彩的「様」不同〕稍带冷淡的敬称。〔现代语中仅有「貴殿」的用法〕Ⓑ加在法名之后的敬称。例光明院殿⑤ デン[電]■❶电。电气。例電源·電力·発電・感電❷闪电。例電光・雷電目(略)电车。例市電·終電 デン [^殿]沉淀物。渣滓。倒溅粉?·沈澱 でん①【伝】〔通俗〕手法。作法。例いつもの〜で/老手法。老一套。 でん①【電】「電報」之略。例〜ミタ/电悉。◇ウナ~/急电。 でんあつ回【電圧】电压。例〜が下がる/电压下降。◇高~③/高压。◇~計□/电压计。 てんい①:【天位】皇位。例~に即’く/即皇位。 てんい①【天意】❶天意。❷自然的道理。 てんい①①~**〓【転位】转移。变换位置。【転移】❶转移。扩散。例~性[0]/扩散性。❷(原子)错位。转位。 でんい①:【電位】〈电〉电位。电场。电势。⇒ボルト でんい差③电位差。电势差。 てんいた回【天板】❶(桌子等的)面板。❷装窗帘、百页窗时钉在天花板上的细长板。数量词一枚 てんいちじん④【天一神】天一神。阴阳道的神。〔该神上天的十六天称为“天一天上”,适宜外出〕 てんいむほう①-回【天衣無縫】〔如仙人的衣服没有缝一样〕天衣无缝。完美无缺。〔也俗作天真烂漫之意〕 てんいんの。【店員】店员。售货员。 てんいん回不。【転院】、+6转院。转医院。 てんうん回【天運】天命。命运。 てんえん回【展延】~+3延展。例金属の ~性/金属的延展性。 でんえんの。【田園】❶田地。例~まさに荒れなんとす/田地荒芜。❷田园。例~風景③/田园风景。 でんえん都市⑤ (在城郊建设的)田园式都市。 てんおうざん③:””【天王山】⇒てんのうざん てんおん回【天恩】❶天恩。自然的恩惠。❷皇恩。圣恩。 てんか①【天下】❶天下。全世界。〔广义指世间(的人)。〕例〜に恥をさらす/遗羞于众人。◇~の笑い者となる/成为世人的笑柄。◇きょうからおれたちの〜だ〔=自由にふるまえる世界だ〕/从今天开始是我们的天下了。◇~の〔=広く世間に知られ、権威・威勢を持つ)横綱/天下闻名的横纲。◇〜を制する/称霸天下。◇~を取る/夺取天下。掌握政权。❷(日本江户时代)的将军。例〜さま/将军大人。〔旧为「てんが」〕てんか一品欲①-①天下之一。 てんか取(り)③ ❶夺取天下。掌握政权(的人)。❷占据某一地方玩耍。 てんか晴(れ)て①-①(副)公开。公然。てんか分(け)目①-③ 决定政权的归属。决定胜负的关键。生死存亡的关头。例~の関が原/一决胜负的关原之战。 てんか回;,【点火】~”。点火。例自動~/自动点火。◇~装置④/火花塞。电花插头。◇エンジン〜/引擎点火。 てんか回①【添加】~+。添加。加入。例食品~物⑦/食品添加物。◇無~②无添加。 てんか①①;。【転化】、+。❶转化。转变。❷蔗糖加水分解转化为葡萄糖和果糖。例~糖□/转化糖。 てんか回;,【転科】~+5 (学生)转系。⇒転部 てんか①;【転訛】~** 转讹。〔广义也包括「音便」〕例動物のコウモリは、カワボリの〜/动物「コウモリ」是「カワボリ」的转讹。 てんか①【転嫁】、+<〔再次出嫁之意〕转嫁。推诿(罪行、责任等)。例责任~/转嫁责任。 てんが①【典雅】典雅。优雅。娴雅例~な調べ/优雅的曲调。派生〜さ③ でんか①【伝家】传家。 [1495] <1485> でんかの宝刀①-①;,传家宝刀。〔也指不轻易示人的绝技〕。例~を抜く/展示绝活。 でんか①【殿下】(对皇族的敬称)殿下。〔也作代词使用〕 でんか回;,【電化】;*。❶(铁路)电气:化。❷(生活的)电气化。通过各种电器使生活更为便利。 でんか回①【電荷】〈电〉电荷。例·正(負)の〜を帯びる/带正电。(带负电) てんかい[0]【天界】宇宙。太空。例~〔=宇宙〕の神秘/宇宙的神秘。 ·てんかい回【展開】~+る ❶展现。呈现。例眼下に平原が〜する/平原展现在眼前。◇はなやかな場面を〜する/呈现出绚丽的场面。❷发展。展开。例事熊は思わぬ方向に〜した/事态发展得出乎意料。◇論争が〜される/展开讨论。◇ 運動(キャンペーン)を〜する〔=繰り広げる〕/开展运动。(开展宣传活动)❸(密集的队形)散开。 てんかい図③展开图。例~法①/展开法。 。てんかいの;,,【転回】~。回转。转变。旋转。例コペルニクス的〜/哥白尼式的转变。 てんがい①?……【天外】❶天外。宇宙之外。例奇想~(より落つ)〔=だれも、思いもよらない奇抜な考えを思いつ<〕/异想天开。❷天边。遥远的地方。例~へ飛び去る/飞向遥远的地方。飞向天边。 てんがい①回【天涯】天涯。天边。例~万里に思いをはせる/骋怀于天涯万里。◇~孤独①〔=広い世界じゅうに身寄りが一人も居ないこと〕/天涯孤独。 てんがい回【天*蓋】❶(东方用于佛像、主持僧人、棺等,西方用于宝座、讲经坛、床等上面盖的)宝盖。华盖。「きぬがさ」❷云游僧戴的深草笠。❸(僧人隐语)章鱼。「蛸’」 でんかい回【電界】⇒でんば(電場) でんかい回【電解】~+6「電気分解」之略。电解。 でんかい質③电解质。 てんかく回;,,【点画】(构成汉字的)点与画。笔画。 てんがくの【転学】、ち转学。转校。 でんがく回【田楽】〔日本古代插秧时的一种民间歌舞〕❶寺院神社中的歌舞。❷「田楽豆腐・田楽焼」之略。 でんがく刺[0](把许多东西)穿成串。 でんがく豆腐、”酱烤串豆腐。数量词一本 でんがく焼(き)⑤酱烧串鱼片。数量词一本 てんかふんの:""【天花粉】取自王瓜根的痱子粉。表记也写作「天^瓜粉」。 てんから①(副)〔「天から」之意〕压根儿。根本。全然。简直。例自分より困っている人の生活などは〜〔=はじめっから〕忘れていた/完全忘记了还有人过着比自己更困苦的生活。◇私はこういう人間で〜〔=まるっきり〕役に立たないもんですから/我就是这样完全没用的人。 テンガロー③〔「テント」和「バンガロー」的合成词〕帐篷顶、木板地的简易小房。 てんかんの?。【展観】~ち展示。展览。展出。 てんかんの》。【転換】、转换。转变。调换。例イメージの〜を図る/力图转变形象。◇局面が百八十度~する/局面发生了180度的转变。◇発想の〜/想法的转变。◇性の〜/性质的变化。◇気分~/转换心情。散心。 てんかん期③ 转变期。转换期。例重大な〜に立つ/处于重要的转变期。◇大きな~を迎える/迎来重大转折期。◇〜に直面する/面临转变期。 てんかん回[3]【*癫*痫】〈医〉癫痫。羊痫疯。 てんがん回【天眼】锐眼。富有洞察力的眼睛。 てんがん鏡。相面用的大型凸镜。 てんがん通,□千里眼。天眼通。 てんがん回【天顔】「天子の顔」的之意的汉语词表达形式。龙颜。皇帝的容颜。 てんがん回【点眼】~+5点眼药。上眼药。例~薬③/点眼药。眼药水。 てんがん水、③「目薬」之意的老人用语。眼药水。 *てんき①【天気】❶天气。天。〔狭义指晴天〕例きょう一杯はお〜が持つかしら?/今天一整天会保持晴天吗?◇あすは〜になるかな?/明天会是晴天吗? [1496] <1486> ◇~図③/天气图。◇~予報④/天气预报。❷「天子の機嫌」之意的汉语词表达形式。 てんき雨③太阳雨。 てんき①【天機】〔古〕❶〔原意为宇宙的秘密〕天机。例〜漏らすべからず/天机不可泄露。❷⇒天気② てんき①【転帰】(病情发展中的)转换期。险象。例死の〜をとる/现出死的险象。 てんき回【転記】~する过账。转记。 てんき①【転機】❶转换期。转折点。例一つの〜が訪れる/出现一个转折点。◇重大な~に直面する/面临重大转折点。◇大きな〜を立つ(を迎える)/处于重大转折点。(面临重大转折点) ❷转机。契机。例これを〜〔=きっかけ〕として信仰生活に入った/以此为契机开始了信仰。◇〜をつかむ/把握转机。 てんぎ①【転義】转义。变化后的意义。⇒原義·本義 でんき①【伝奇】❶传奇。奇谈。❷传奇小说。 *でんき回【伝記】传。传记。例~作家[0]/传记作家。 :でんき①【電気】❶电。电气。例~的に中性/带电性为中性。◇静~③/静电。◇~工学④/电工学。电机工程学。❷电气。电力。例~毛布④/电热毯。◇~ストープ⑤/电炉。◇~製品④/电气产品。◇~会社④/电力公司。◇~屋回/电工。❸电灯。例~をつける/开电灯。开灯。〔③为俗用〕 でんきアイロン④电熨斗。 でんき^椅子(执行死刑用的)电椅。でんき回路。④;,,、电路。 でんき^釜③电锅。 でんき機関車⑤;,,、电动机车。电动车头。 でんき器具④电器。 でんき計算機电子计算机。 でんき磁石段④电磁铁。 でんきスタンド⑤台灯。数量词一基·一灯 でんき抵抗④。电阻。单位为欧姆。 でんき銅③电解铜。 でんき*時計品、④电子表。 でんき火花は电花炮。 でんき分解④~*6电解。 でんきめっき④电镀。 でんき・熔接ものをも电焊。 でんき炉③电炉。 でんき①【電機】电机。电动机。 てんきぼⒹ【点鬼簿】「過去帳」之意的汉语词表达形式。生死簿。 てんきゅう回动【天球】天体。 てんきゅう儀③天体仪。数量词一台 でんきゅう回み。【電球】电灯泡。数量词一本、一灯 てんきょ①【典抛】文献根据。可靠的根据。 てんきょ①【転居】~+6 迁居。搬家。「ひっこし」例~通知④/迁居通知。 てんきょう回な。【*癫狂】「気違い」之意的汉语词表达形式。癫狂。疯子。〔广义也包括癫痫〕 てんぎょう回到【転業】、、、转业。改行。 でんきょく回【電極】电极。〔广义指真空管的阳板〕数量词一枚 てんきん回【天金】书籍顶部的烫金。⇒三方金 てんきん回【転勤】~+6转职。调动工作。 てんく回【転句】转句。汉诗绝句的第三句。⇒起句·承句·結句 てんぐ回【天*狗】天狗。一种想象的妖怪。〔由于鼻子高也指自夸、自负、骄傲的人。〕例~になる/变得自负。◇釣~③/爱吹嘘自己会钓鱼的人。 てんくう回【天空】天空。 てんくう海*闊ぶ③-[0]、[0]-[0];。〜な〔「海闊」为大海宽阔之意〕海阔天空。胸襟开阔。 てんぐさ回 【天草】〈植〉石花菜。数量词一本 てんぐじょう回不不具*帖】用楮树皮制的柔软洁白的高级薄包装纸。 デングねつ[3]【デング熱】〔徳 Dengue-fieber〕〈医〉登革热传染性热病。出现高烧、关节肌肉疼痛、出疹等症状。 でんぐりがえし⑤みい【でんぐり返し】~+6〔「でんぐり」是意为颠倒的动词「でんぐる」的连用形〕翻筋斗。〔也指事物的位置、状态颠倒过来〕动でんぐり返す⑤:⑤(他五) でんぐりがえ・る⑤:⑤……【でんぐり返る】(自五)❶翻筋斗。❷(与预想)相 [1497] <1487> 反。颠倒。翻转。图でんぐり返り⑤ でんぐんD【殿軍】殿军。后卫部队。 てんけい回【天刑】天谴。 てんけい回【天恵】天惠。天佑。 てんけい[0]【天啓】(对无计可施的人)天示。上天的启示。 てんけい[0]【典型】典型。模范。例善人の〜とも言うべき風貌みえ/一个典型好人的形象。◇政治家の一~/政治家的一个典范。 てんけい的[0]难 典型的。模范的。例~な科学者/典型的科学家。 てんけい回【点景】点缀性人物(动物)。风景画等中为烘托情趣而点缀的动物、人物等。例~人物⑤/点景人物。点缀人物。表记也写作「添景」。 でんげき回【電撃】❶电击。例~療法⑤/电击疗法。❷闪电式。迅雷不及掩耳。〔也指出人意料的快速行动〕例~結婚⑤/闪电结婚。◇~戦回/闪电战。闪电攻击。 てんけん回【天険】天险。自然形成的险要之处。表记也写作「天”。 てんけん回【天*譴】天谴。天罚。 *てんけん回【点検】~+。 点检。逐一检查。例~を加える/进行检查。◇総~を受ける/接受全面检查。 てんげん回【天元】〔表示万物发生之初〕(围棋棋盘上)正中的黑星。 でんげん①③【電源】❶电力资源。❷(供电的)电源。例~開発[5]/开发电源。◇~地带⑤/电源地带。 てんこ①【典故】典故。「故実」 てんこ①【点呼】~~~点名。逐一叫名字查点人数。例~をとる/点名。 でんこ①【電弧】〈电〉电弧。弧光。「ア一ク」 てんこう回【天工】天工。自然造化。例~人工相(合して/天工人合。表记也写作「天功」。 *てんこう回【天候】天气。例~に恵まれる(左右される) /遇上好天气。(受天气影响)◇~の回復を待つ/等待天气转好。◇悪~/恶劣天气。 てんこう回が。【転向】〜・・①转向。改变方向。例~点3/转折点。❷思想转变。特指背叛共产主义。 てんこう回方。【転校】~+6「転学」的日常说法。转校。转学。 でんこう回【電工】❶「電気工業④」之略。❷电工。 でんこうの?…【電光】❶「いなびかり」之意的汉语词表达形式。电光。闪电。例~石火芳~⑤〔=『石火①』は、火打ち石で打った火のひらめきの意。非常に短い時間や、行動が敏速に行われるたとえ〕/电光石火。风驰电掣。极快。◇~朝露50⑤〔=人生のはかないことのたとえ〕/比喻短暂无常的人生。❷电灯光。 でんこう掲示板或□电子布告牌。 てんこうげん③?……~【点光源】点光源。 てんこく回【*篆刻】~+6 篆刻。刻字。 てんごく①【天国】天堂。天国。也指理想境界、乐园。例酔っぱらいの〜/酒鬼的天堂。◇子供の~/儿童乐园。◇步行者~/步行者乐园。步行街。 てんごく回【典獄】「刑務所長」的旧称。典狱长。监狱管理员。 てんこつ①【天骨】「生まれつき」「天性」之意的汉语词表达形式。天性。天资。 てんこもり[0]【てんこ盛(り)】〔通俗〕(饭)盛得满满的。 でんごん回【伝言】「ことづけ」的之意汉语词表达形式。传话。口信。带口信。例~板[0]/留言板。 てんさ回①【点差】(比赛时)分数之差。 てんさい回【天才】天才。例~児③/天才儿童。 てんさい的□天才的。例~な,ピアニスト/天才钢琴家。 てんさい[0]【天災】天灾。自然灾害。⇔人災 てんさい地変⑤「天災」的强调表达形式。自然灾害。 てんさい[0]【*甜菜】甜菜。糖萝卜。「砂糖大根·ビート」数量词一株·一本てんさい糖①;。甜菜糖。「ビート糖」 てんさい回【転載】~ち转载。转登。转录。例禁無断~/禁止擅自转载。 てんざい①【点在】~+5 散在。散落分布。例~する民家/散落分布的人家。 てんさく[0]【添削】~+る ❶增删。修改。❷批改。例作文の~/批改作文。 てんさく①【転作】~+。转作。改种(其他农作物)。 [1498] <1488> てんさん回【天産】天然产物。例~物[0]/天然产物。 でんさんき回【電算機】「電子計算機」之略。 てんざんじゅつ回【点*竄術】〔「点」为剩余,「竄」为除去之意〕点窜术。一种日本特殊高等数学。用于解方程式。 てんし①【天子】〔代替天皇统治人民,泛指君主〕日本特指天皇。〔佛教中也指天神之子〕例日出⁴づる所の〜/日本天皇。◇~様①/皇帝陛下。 てんし①【天使】天使。安琪儿。〔也指温柔可爱的女性〕 てんし①【天資】天资。天赋。天分。例~豊かな人間/很有天赋的人。◇~英明①/天资聪颖。 てんし回【展*翅】~+る (制作标本时)使昆虫翅膀伸展。例~板[0]/展翅板。 てんじ①【典侍】内侍女官。日本皇宫中地位最高的女官。 てんじ回【点字】点字。凸字。⇔墨字 *てんじ回【展示】~+5 展示。展出。陈列。例~会③/展览会。◇~品①/展品。◇~物③/展示物。 てんじ回【*篆字】篆书。篆字。 *でんし①【電子】电子。「エレクトロン」例~頭脳④〔=電子計算機の異称〕/电脑。 でんしオルガン④电子琴。 でんし音楽④电子音乐。 でんし機器④电子机器。 でんし計算機⑥电子计算机。「コンピューター・電算機」〔狭义指数字式或内存式计算机〕例プログラムを組んで〜を動かす/编制程序,启动计算机。◇大型~/大型计算机。◇汎用~/多用途计算机。⇒中央处理装置·記憶装置·入出力装置 でんし顕微鏡回来。电子显微镜。 でんし工学④电子工程学。「エレクトロニクス」 でんし写真④ (用以复制图画、书籍等的)电子照相。 でんしボルト④→ボルト でんしマネー④〔←electronic money〕电子货币。 でんしメール④〔←electronic mail〕电子邮件。 でんしレンジ④微波炉。 でんじ①?【田地】「でんち」的老人用语。田地。 でんじ①【電磁】电磁。 でんじ気③电磁。 でんじ波③电磁波。 でんじ場[0]电磁场。 てんじく①》【天*竺】〔原意为高处、高空〕❶「インド」之意的古语表达形式。印度。天竺国。❷「てんじくもめん」之略。 てんじく葵が⑤?…天竺葵。〔四季常开的也称「ゼラニウム」,只开一季的称「ペラルゴニウム⑤」〕数量词一本 てんじく鼠が⑤天竺鼠。豚鼠。 てんじく・木綿⑤厚棉布。洋标布。 てんじく浪人欲⑤;。〔「逐電浪人」的倒语〕流浪汉。「やどなし」 でんじしゃく③【電磁石】电磁石。电磁铁。 てんじつ回【天日】「太陽」之意的古语表达形式。天日。太阳。 てんじつ塩んの制盐。 てんしや回【転写】一、❶临摹。描绘。❷誉写。转抄。 てんじゃ①【点者】(和歌、俳谐等作品的)评定人。 でんしゃ[0]【伝写】~+。 传抄。辗转誊写。例~の誤り/传抄的错误。 でんしゃ①【殿舎】「殿舎」之意的古语表达形式。府邸。宫殿。 でんしゃ□①【電車】电车。数量词一両·一台、一本 てんしゃく回【天爵】天爵。天赋的德行、气质、人望。⇔人爵 てんしゃく[0]【転借】「またがり」之意的汉语词表达形式。转借。⇔転貸 てんしゃにち③【天赦日】天赦日。阴历一年中最好的吉日。 てんしゅ① 【天主】(「デウス」的音译)天主。上帝。 てんしゅ教回;。「カトリック教」的旧称。天主教。 てんしゅ堂①;,天主教堂。 てんしゅ①【天守】〔「天主」的变化形式。祭祀天主或多闻天王用〕「天守閣」之略。 てんしゅ閣③城堡中央的高楼。瞭望楼。 てんしゅ①【店主】店主。老板。 <1489> てんじゅ①【天寿】天寿。天命。例~を全うする/尽享天命。 てんじゅ①【天授】❶天赐。❷「生まれつき」之意的汉语词表达形式。天赋。天生。例~の才/天生的才能。 てんじゅ回【転手】(琵琶、三弦琴杆上端的)弦轴。 でんじゅ①【伝授】~+。 传授。 てんじゅう回知。【転住】~+。迁居。搬家。 でんしゅう回?,【伝習】传习。讲习。传授。〔日本幕府末年明朝初年的用语〕例国語~所。⑧/国语讲习所。 てんしゅく回【転宿】、+6 换住宿处。换旅馆。 てんしゅつ回【点出】~+6 (在画面上添加的)点景。添景。 てんしゅつ回【転出】~”。①迁出。转出。例~证明⑤/外迁证明。→転入❷调职。调出。〔广义指由中央向地方调动〕例A校からB校に〜する/从A校调到B校。 てんしよ回【添書】❶(派遣使者或馈赠时)所附的信。❷介绍信。❸~+3(在文件上)附意见。 てんしょ回【篆書】篆书。篆字。 てんじょ①【天助】「天(神)の助け」之意的汉语词表达形式。天助。天佑。例神祐~⑤〔=神や天の助け〕/神佑天助。 でんしょ□【伝書】❶世代相传的书籍。❷传授秘法的书籍。❸传递书信。例~使③/传书使者。 でんしょ^鳩④信鸽。 てんしょう回氵。,【天象】❶「天文現象」之意的古语表达形式。⇔地象()❷(古辞书的词义分类中)天象。天体现象。 てんじょう回……【天上】❶天空。天上。⇔地上②❷〈佛〉天上世界。例~界③/天界。❸~+-〔古〕开天。上天。〔也指死去〕 てんじょう天下げ⑤〔古〕天上天下唯我独尊。例~唯我”独尊〔=积尊が誕生の時言ったという言葉〕/天上天下。整个世界。 *てんじょう①:↵,【天井】〔原为方格形天花板之意〕①顶棚。天花板。〔广义指西式房间的上方墙壁或物体内部的最高处〕例一川③〔=両側の土地よりも河 床の高い川〕/(河床高出两岸的)地上河。⇔床()❷(物价行市的)顶点。最高限度。例~知らずの暴騰/没有止境的暴涨。◇~値*03/最高价。数量词①一枚 てんじょうの。,。【天壤】「天地」之意的汉语词表达形式。天地。例~間の孤本〔=この世界に現在ただ一冊しか伝わっていない珍本〕/世间的孤本。 てんじょう無窮び回、0-0万世永存。天长地久。 てんじょう回【添乗】~+∞(旅行社等特派人员)陪同旅游。例~員③/陪同旅游人员。 てんじょう回【転乗】~+3换乘。转乘。てんじょう回》。【殿上】❶上殿。开殿。准许上清凉殿、紫宸殿。❷日本宫中的清凉殿中。准许上殿人员的集合所。❸日本「藏人所」的别称。宫中负责宣旨进奏、仪式及其他杂务的部门。 てんじょう人?谁许上殿的人员。五 品以上公卿及六品的藏人。⇔地下() てんじょうのさ。【*纏*繞】~+る (植物藤蔓等)缠绕。例~草,回/缠绕草。 でんしょう回【伝承】~+6(制度、风俗、信仰、传说等)传承。例民間~/民间传承。 でんじょう回?,,【電場】⇒でんば(電場) てんしょく①【天職】〔意为天赐的职业〕(适合个人才能、天性的)天赋的职业。天职。〔也被误用于神圣职责之意〕 てんしょく回【転職】~+2 调职。转业。改行。 でんしょく回【電飾】灯饰。 テンション①〔 tension〕紧张。 てん・じる④回③:[0][3]【点じる】(他上一)〔指评论与读书时作记号〕点。例火を〜〔=つける〕/点火。◇目薬を〜〔=さす〕/点眼药。◇茶を〜〔=たてる〕/点茶。点ずる④③:[0]③(サ変)。 てん・じる④③:①③【転じる】(自他上一)❶转变。改变。例⋯作戦(前向きの姿勢・守勢・強気・巻き返し・騰勢)に~/转为···作战。(变得积极进取;转为守势;变得坚强;进行反攻;转为涨势)◇矛古(先)を〜〔=⇒矛〕/调转矛头。◇目を〜〔=別の物(所)を見ようとする〕/调转目光(看别的事物)。❷转换。 [1499] <1490> 转为。例話題を〜/转换话题。◇災いを転じて福となす〔=普通の意味ではマイナスと考えられる事柄でも、大所高所に立って対処し、それをプラスの方向に持って行く〕/转祸为福。❸転居する。転ずる④③:①③(サ変)。 転じて④①(副)转过来。变换过来。例~〔=一方において〕ヨーロッパでは/另一方面,在欧洲。◇~〔=用法がその後変わって〕『屋上屋を架す』とのみ言い習わすようになった/转而,习惯只说「屋上屋を架す」。 てんしん回【天心】晴朗的天空(正中)。〔汉语词表达形式〕 てんしん回【点心】〔「間食」「茶うけ」之意〕中国菜中最后上的糕点。〔旧为「てんじん」〕 てんしん回【転身】~+2 改变身分、职业、信仰。 てんしん回【転進】、+。❶转移。撤退。❷「退却」的婉转说法。败退。 てんじん回①【天人】天人。天与人。例~共に許さざる横暴/天人不容的暴行。 てんじん[0]【天神】❶天神。⇔地神·地祇()❷(祭祀菅原道真的)天满宫。例~様⑤[0]/天神大人。菅原道真。◇~髭あ〔=両端の下がった口ひげ〕/八字胡。两端下垂式的胡须。 てんじん回【転*軫】由「転手?」变化而来。 でんしん[0]【電信】电报。电信。 でんしん{為替}⑤。。电汇。电报汇款。 でんしん機③电报机。电信机。例無線~⑥/无线电报机。◇有線~⑦/有线电报机。 でんしん柱⑤「電柱」的俗称。电线杆。 てんしんらんまん回【天真*爛漫】:天真烂漫。例~な性格/纯真的性格。〔也用作「無知」的委婉说法〕派生〜さ回 テンス①〔 tense〕(欧美语法)时。时态。 てんず回>【点図】(日本训读汉字用的)标点符号的图解。 てんすい[0][1]【天水】「あまみず」之意的汉语词表达形式。雨水。例~桶30/(贮存雨水供防火用的)大平水桶。 てんすう③【点数】❶分数。得分。例〜を稼ぐ〔=相手の人に気に入られる ように努める)/抢分儿。赚分儿。讨好儿。◇~主義⑤/分数主义。❷物品的件数。例商品の〜をそろえる/备齐商品的件数。◇出品~/展品件数。 でんすけ①【伝助】〔源于抓赌名人原足利署长增天传助的名字〕日本式的轮盘赌。 てんぜ①【店是】店铺的箴言、宗旨。 てんせい□①【天成】天然形成。天生:例~〔=天然〕の要害/天然的要塞。◇~〔=生まれつき〕の音楽家/天生的音乐家。 てんせい①【天性】天性。秉性。例~〔=生まれつき〕情け深い人/天性仁慈。◇~のんびりしている/天生从容不迫。◇習慣は第二の~/习惯为第二天性。 てんせい回【展性】展性。延展性。可塑性。②延性 てんせい[0]【転生】、、、「生まれ変わる」之意的汉语词表达形式。转生。转世。 てんせい回【転成】~10❶转变。变成❷词性的转换。例光は動詞『ひかる』の連用形『ひかり』から〜した名詞/光是由动词「ひかる」的连用形「ひかり」转变而来的。◇~語[0]/转成词。 でんせい[0]【伝世】、": (美术品)传世。例~品□/传世珍品。⇒出土 でんせい①【電請】电请。外交官、使节等通过电报请示本国政府。 でんせいかん回③;,,【伝声管】(飞行器、轮船等)传声筒。通话管。 てんせき①①【典籍】「書物」之意的汉语词表达形式。典籍。书籍。 てんせき回【転籍】、,。①迁移户口。❷转学籍。 “でんせつ回【伝説】传说。口传。〔广义指在社会上广为流传的事〕例A教授が厳しいことは、すでに〜となっている/教授的严格是出了名的。◇修業にまつわる〜的な〔=ひとつ話として語り伝えられる〕苦労話/与辛苦修行有关的广为流传的故事。◇~的〔=実在した証明は無いが、その性格・活躍が生き生きとして語り伝えられる〕英雄/传奇式的英雄。◇~上の 人物(動物)/传说中的人物。(传说中的动物) てんせん回【点線】点线。“……”等⇒実線·破線 [1500] <1491> てんせん[0]【転戦】~**转战。 てんぜん回【恬然】:[“恬」为安详之意〕例~として恥じない/恬不知耻。 *でんせん回【伝染】~+。(病菌的)传染。〔也指相同现象、倾向的蔓延〕例~性[0]/传染性。 でんせん病の?,,传染病。〔狭义指法定传染病〕 指定でんせん病①?,,指定传染病。日本厚生大臣按法定传染病标准指定的传染病。 届*出:“でんせん病回?”,申报传染病。医师必须向所属保健所长申报的传染病。 法定でんせん病の法定传染病。必须向所属保健所长申报,对患者进行隔离的传染病。 でんせん回【伝線】~+< 绽线。跳线。 でんせん病[0]?,,〔「伝染病」的谐音〕女丝袜绽线了。 でんせん[0]【電*閃】电光。闪电。〔也指刀光闪闪〕 でんせんⒹ【電線】电线。电缆。数量词一本 てんぞ①【典*座】(禅宗的寺庙中)负责伙食的僧人。 でんそ①【田租】旧时的田亩税。地税。 てんそう回【転送】~+6 转送。转寄。转递。 でんそう回【伝奏】~+* (日本平安末期至幕末)向天皇或将军转奏(的官职)。例武家~/武家转奏。 でんそう回【伝送】、,。 依次传送。传递。例~管□/传输管。 でんそう①【電送】一”。电传。电报传真。例~写真⑤/电传照片。 てんそく回【天測】~+6 天文测量。观测天体。天体定位。例~機械⑤/观测天体用的仪器。 てんそく回【^總足】(古代中国) 缠足。 てんぞく回【転属】~+。改变隶属关系。 .てんそん回【天孫】天孙。天神的子孙。〔狭义指天照大神的孙子琼琼杵尊〕 でんそん回【伝存】~+。传存。仅存。 テンダーロイン⑤〔 tenderloin〕牛腰嫩肉。⇒サーロイン てんたい回【天体】天体。〔广义包括地球,狭义则除外〕例~望遠鏡回/天体望远镜。 てんたい[0]【転貸】、+る「またがし」之意的汉语词表达形式。转租。转赁。⇔転借 てんだいの【^椽大】〔意为大如椽〕例~の筆を揮こう〔=大論文を書く〕/挥如椽大笔。写大块文章。 てんたいしゃく③【天*帝积】⇒帝积天 てんたいしゃく③【転貸借】❶~+6转租。❷转租和转借。 てんだいしゅう③【天台宗】天台宗。日本佛教派别之一,以最澄法师为始祖。 てんたく回【転宅】~+6「引っ越し」之意的汉语词表达形式。迁居。搬家。 でんたく回【電卓】「電子式卓上計算機」之略。台式电子计算机。数量词一台·一本 でんたつ回【伝達】~,。 传达。转达。例~手段⑤/传达方式。 てんたん回【*恬淡】~* 恬淡。淡泊。例俗事に〜な性質/淡泊世俗的性格。◇無欲~/恬淡无欲。表记也写作「恬^澹」。 でんたん回【伝単】(中国的)传单。 てんち①【天地】❶天与地。❷世界。例自分の〜を求める/追求自己的天地。❸(书本、行李等)上下。 てんち開*闢①-回、①开天辟地。 てんち人①-①、③❶天地人。宇宙万物。❷天地人。表示三种东西的顺序或排列。〔相当于餐饮类点菜的“松、竹、梅”〕 てんち神明器①-①、①天地神明。例〜に誓って/在天地神明面前起誓。 てんち無用①-①、①(写在行李、货物上)请勿倒置。 てんち回【転地】~+。(为治病而)易地。转地。换地方。例~療養[4]/转地疗养。 でんち①【田地】田地。〔旧作「でんじ」〕数量词一枚 でんち①【電池】电池。例乾~/干电池。◇蓄~/蓄电池。电瓶。数量词一本 でんちく①【電蕃】〔←電気蓄音機[6〕电动留声机。电唱机。数量词一台 てんちゃ[0]【点茶】点茶。沏抹茶。 てんちゅう回【天*誅】天诛。天罚。〔诛杀坏人的委婉说法〕 てんちゅう①【転注】转注。汉字六书 [1501] <1492> 之一。 でんちゅう①【殿中】殿中。宫殿之中。〔狭义指日本江户时代的将军府〕 でんちゅう回【電柱】电线杆。数量词一本 てんちょう回み。【天頂】❶「いただき」之意的汉语词表达形式。顶。顶点。❷天顶。例~点3/天顶点。 てんちょう回う。【天朝】天朝。古代朝廷的尊称。例~様回①〔=時の天皇の敬称〕/当朝天子。 てんちょう①;,【転調】、+5 (乐曲)转调。换调。 てんちょうせつ回:**”【天長節】「天皇誕生日」旧称。天长节。 てんで③⑤(副)丝毫。完全。根本。〔在口语表达中或年轻人之间常以不伴随否定语的形式,表示“非常”“很”〕例父や母が何を言ったって、〜兄さんはばかにしてるから駄目なのだ/无论父母说什么,哥哥根本不理睬,所以没用的。◇ところが、いざ、試合をしてみると、〜勝負になりません/但真的一比赛,完全不是对手。◇〜問題にならない/根本不成问题。 てんてい回【天帝】天帝。上帝。〔旧约圣经中指耶和华〕 てんてい回【点*綴】~+6 点缀。星罗棋布。 でんてい①【電停】「電車の停留所」的压缩表达形式。电车站。 てんてき回【天敵】(杀死某种害虫的)天敌。〔广义也指猛兽或强敌〕例~は人間の味方である/天敌为人类之友。 てんてき回【点滴】❶「しずく」的汉语词表达形式。水滴。❷〔点滴注射[5]点滴(注射)。 てんてこまい④:(てんてこ舞(い)】~+5 〔「てんてこ」为里神乐中太鼓的声音〕(忙得)不可开交。手忙脚乱。(乐得)手舞足蹈。表记一般写作「天手古舞」。 てんてつ回【点*綴】~+。 由「てんてい」变化而来。点缀。 てんてつ回【転*轍】〔「轍」为车辙之意〕转辙。转轨。扳道岔。例自然から芸術への〜/从自然向艺术的转轨。 てんてつ機④③道岔。转辙器。 でんてつ回【電鉄】电力铁道。 てんでに④③(副)〔由「てんでんに」变化 而来〕各自。各个。分别。例みんな~好きな事をやっている/各自为所欲为。 てんてん③①【転転】(副): if: ❶转来转去。辗转。囫各地を~(と)する/辗转往来于各地。❷物体滚转貌。 てんてん回③【点点】■❶几个点。点点。❷点点。滴滴。散在。□(副)~:❶「点線」的幼儿语。❷水点。滴落。 てんてん回【*輾転】~+る 辗转。(身体)翻来复去。例~反側③〔=寝返りを打つばかりで、ちっとも眠られないこと〕/辗转反侧。翻来复去。表记「展転」为与语义无关的代用字。 てんでん③ごし由「手に手に」变化而来〕各人。各自。例合宿練習といっても~に〔=各人各様に〕練習していたにすぎない/虽说是集中练习,也只不过是各自练各自的罢了。 てんでんばらばら③-①、⑤⑤各自随便行动。你东我西。〔也指无秩序,不统一行动〕例彼らは〜に口を開いたあとで、だれもそれを会話の中心にまとめようと努力するもののないのに気がついた/他们各自开口讲话,但发现谁都没有努力涉及谈话中心问题。 でんでんだいこ⑤ 【でんでん太鼓】〔「でんでん」的拟音〕(儿童玩具) 拨浪鼓。 でんでんむし③「カタツムリ」的幼儿语。蜗牛。 テント①〔 tent〕帐篷。例~を張る/搭帐篷。数量词一張() てんと①【‘奠都】~”。建都。 でんと①(副)〔通俗〕沉着。稳重。庄重。例~構える/沉着应对。摆好架式。 てんとう①》【天道】ゆおてんとさま·てんどう てんとう虫り〈动〉异色瓢虫。花大姐。数量词一匹 てんとう回【店頭】「みせさき」之意的汉语词表达形式。店头。店前。例~につき駐車禁止/店前严禁停车。◇~販壳⑤/店前销售。 てんとう回【点灯】~+。 点灯。亮灯。例座席ベルトを締めるようにとの飛行機内の〜サイン/飞机内用亮灯来提示乘客系好安全带。⇔消灯 てんとうのの【転倒】~15 ①跌倒。摔 [1502] <1493> 倒。例階段を踏みはずして〜する/踩空楼梯而跌倒。❷颠倒。例上下を〜する〔=上下の関係が逆になる〕/颠倒上下关系。◇本末~/本末倒置。❸惊慌失措。例気が〜する/惊慌失措。表记曾用字为「^顚倒」。 てんどう回》【天堂】天堂。天国。〔佛教指极乐世界〕 てんどう的【天道】❶①天道。天理。自然规律。例~に背くく/违背天理。违反自然规律。◇~是か非か/天理是非。❷①①天体的运行。〔旧为「てんとう」〕→おてんとさま てんどう回【*顚動】「動転」之意的汉语词表达形式。转动。滚动。 でんとう①【伝灯】传授法灯。传授佛法。 :でんとう回【伝統】传统。传承。例~を離れては言語は有り得ない/语言是离不开传承的。◇五十年の~〔=栄光の歴史〕を有する本会/拥有五十年的光荣传统会议。◇古来の〜〔=しきたり〕を守る/保持自古以来的传统。◇~的に〔=代代ほとんど例外無しに〕野球が強い/代代擅长棒球。◇〜が薄れる/传统逐渐流失。 ·でんとう回【電灯】电灯。例懷中~/手电筒。数量词一本·一灯 でんどう回【伝動】~+6 传动。例~装置[0]/传动装置。◇~機③/传动机。 でんどう回》【伝道】~16 (基督教)传道。传教。 でんどう師③传教士。 でんどう回》【伝導】~ちる(热、电的)传导。例~体□/导体。 でんどう回死【殿堂】殿堂。高大壮丽的建筑。〔狭义指佛殿、神殿、公共建筑物〕例美の〜【=美術館】/美术馆。◇白垩~’の~/白色殿堂。 でんどう[0]【電動】电动。例〜ミシン⑤/电动缝纫机。◇~オルガン⑤/电子琴。◇~工具⑤/电动工具。◇~式0/电动式。 でんどう機[3]电动机。马达。 でんどう計算機⑦ 电动计算机。⇒電気計算機 てんどうせつ③【天動説】〈天〉天动说。→地動説 てんどく①【転読】~+6 (读大部头经文 时)跳着读。⇔真読 てんとして①【^恬として】(副) 恬然。对他人为耻的事情丝毫不觉得羞耻。例~恥じる所が無い/恬不知耻。 でんとり[0][3]【点取(り)】争取分数。 てんとり虫を④分数迷。一味争取高分的学生。 てんどん回【天*丼】炸虾大碗盖饭。 てんなんしょう回③?,,【天南星】〈植〉天南星。数量词一本 てんにゅう回:,【転入】~ち迁入(某地)。转入(学校)。⇔転出 てんによ①【天女】仙女。天仙。〔也指美女〕 てんにん③①【天人】天人。天女。例~の五衰/天人的五衰。天人临终前显示的五种样态。 てんにん回【転任】~+。 转任。调职。调动工作。 でんねつ[0]【電熱】电热。 でんねつ器④③电热器。数量词一台 てんねん回【天然】天然。自然。例~港[0][3]/天然港口。◇~石[3]/天然石。◇~林③/天然森林。自然林。⇔人工てんねんガス5天然(煤)气。 てんねん記念物⑥ 天然纪念物。基于其学术研究价值,日本法律指定保护的动物、植物、矿物。例特别~⑩〔=世界的に重要な天然記念物。ニホンカモシカ④⑤·ライチョウ・トキ・コウノトリ:オオサンショウウオ⑤:マリモなど〕/天然纪念物。 てんねん色/'3天然色。自然色。 てんねん痘|0天花。 てんのう③の【天王】〈佛〉天王。〔狭义指牛头天王〕 てんのう山流③〔源于本能寺之变后,羽柴秀吉在天王山击败明智光秀这一历史事件〕决定胜负的关键所在。例今夜が闘争の〜だ/今晩是战斗的关键。 てんのう星天王星。 てんのう③。【天皇】天皇。日本的君主。〔也俗指在世界范围内非常有势力的人〕 てんのう機関説③-②、⑥202、天皇机关说。旧宪法的解释为天皇只是行使主权的最高机关,主权不在天皇而在国家。てんのう制回天皇制。天皇统治的政治体制。 [1503] <1494> てんのう誕生日3-③、⑦※……、天皇诞生日。国民节日之一。 てんのう陛下⑤ 天皇陛下。 でんのう回す。【電脳】〔「コンピュータ一」的中文译语〕电脑。电子计算机。例~自動車網⑧/智能化汽车网络。◇~住宅プロジェクト⑩/电脑住宅项目。◇~都市⑤/智能化城市。◇~ビル⑤/智能化楼宇。 てんば①【天馬】❶天马。希腊神话飞马。❷名马。例~空。を行く〔=行動がきわめて軽快・迅速で、他の追随を許さない形容〕/如飞马翔空。 でんば回【電場】《电〉电场。「電界·でんじょう」 でんぱ①【伝*播】、+。 ❶流传。传布。例病気の〜/疾病的传布。❷传导。传播。表记用字「伝搬」源于对「でんばん」的误读。 でんぱ①【電波】电波。〔根据波长细分为长波、中波、短波〕例~探知機⑥/平面位置雷达指示器。 でんぱ望遠鏡0:423无线电望远镜。 てんばい回【転売】、ち、转卖。转售。 でんぱた①【田畑】「たはた」的通俗口语表达形式。水田和旱田。例田地~/水田旱田。 てんばつ①【天罰】天罚。天诛。报应。例~てきめん①/报应不爽。 てんパン[0]【天パン】〔 pan=平底锅〕西餐用烤炉中的铁方盘。数量词一枚 てんぱん①①【典範】〔表示模范之意〕典范。模范。法典。例皇室~/皇室法典。◇~例③/范例。 てんぴ①【天日】太阳光(热)。◇~製塩④/太阳晒盐。 てんぴ①【天火】烤炉。烤箱。 てんびき回【天引(き)】先行扣除。 てんびょう回る。【点描】~+。❶点画法。不用线而用点的描绘手法。❷速写。素描。 でんぴょうの。【伝票】(银行、公司、政府机构等的)记账单。发票。例壳上~/销售发票。数量词一枚 てんびん回【天*秤】❶天平。例~にかける〔=どちらかに決めようとして、優劣・損得を比べる〕/权衡。衡量。❷一根线上拴两个钓鱼钩。❸半斤八两。不相上下。❹两头挂。一头挂一个。例 〜にする/一头挂一个。❺「てんびん棒」之略。数量词①一台 てんびん棒③[0]。扁担。数量词一本 てんぴん[0]【天*稟】〔「稟」为接受之意〕天禀。天赋。例~を発揮する/发挥天赋。◇~〔=生まれながら〕の歌手/天生的歌手。◇~〔=生まれつき〕とも言うべき鋭い言語感覚/与生俱来的敏锐语感。 てんぶ回①【転部】、、、①(学生)转院。转系。⇒転科 ❷改变所属部门。 テンプ①〔葡 tempo的发音〕钟表等的摆轮。表记「天府」为音译。 てんぷ①【天賦】天赋。天禀。例~の 素質(才)/天生的资质。(天生的才能)てんぷ人権説①-③、⑥ 天赋人权说。 てんぷ回①【添付】~+5 添上。附上。例~書類④/附件。附上的文件。 てんぷ①回【*貼付】~**〔基于「テフフ」的误读〕粘贴(纸片)。 でんぶ①【田*麸】鱼肉松。「でんぷ①」 でんぶ①【^臀部】「しり(の部分)」之意的汉语词表达形式。臀部。屁股。 でんぷ①【田夫】农夫。庄稼汉。乡下人。例~野人头,①-①、①乡村野夫。 てんぷく回【転覆】~ちゃ(车、船等)翻倒。例列車の〜/火车翻倒。❷推翻:颠覆。表记也写作「‘顚覆」。 てんぶくろ③【天袋】(床侧、壁橱上的)小柜橱。→地袋() てんぷらの〔原意为四季斋日的葡语的发音。四季斋日指四季开初的周三、五、六三天。天主教徒这三天不食鸟兽之肉〕(裹面)炸蔬菜、鱼、肉、贝类等。〔狭义仅指炸鱼、贝类。⇒精進揚げ〕〔由于外观相似,有时也指镀金或虚有其表的东西〕例この時計は〜だ/这块表是镀金的。◇~学生⑤/冒牌学生。◇~屋回/天麸罗店。表记「天麮」为音译。 てんぶん[0][1]【天分】天分。天资。天赋。例~に恵まれる/富有天资。 でんぶん回【伝聞】~+。传闻。传说。 でんぶん回【電文】电文。 でんぷんの 【*澱粉】〔「澱」为沉淀物、渣滓、沉渣之意〕淀粉。 でんぷん質③ 淀粉质。 テンペラ[0]〔意 tempera〕蛋黄胶水颜料(画的油画)。例~画□/(用蛋黄胶水颜料画的)胶画。 [1504] <1495> てんぺん回【天変】天变。天空的变化,如日食、月食、雷电、暴雨等。 てんぺん地異⑤ 天地变异。自然界的激变,如地震、洪水等。例~に見舞われる/遭遇天地变异。 てんぺん回【転変】转变。变化。画有為?〜の世の中/风云变幻的世间。 てんぼ①【展墓】~+s「墓参り」之意的汉语词表达形式。〔「展」为探望、访问之意〕展墓。扫墓。 テンポ①〔意 tempo〕❶乐曲的速度。❷拍子。速度。例⋯に〜を合わせる/跟上……的速度。◇〜を速める/加快步伐。◇〜がのろい(落ちる)/速度慢。(速度减缓)◇急~③/速度快。 てんぽ①【店舗】店铺。商店。例都心に〜を構える/在市中心开店铺。数量词一軒·一店 てんぽ①【転補】转任(其他职务)。 てんぽ①【*填補】~+: 填补。补充。弥补。「補填」 てんぼう回①〔手指、手腕之意〕(失掉手指、胳膊等)残疾人。 ·てんぼう回:。【展望】~+。 ❶瞭望。眺望。例~がきく/便于眺望。❷展望。例明るい(新たな)〜を開く/进行美好展望。(进行全新的展望)◇長期的な~に立つ/立足于长期展望。◇将来への〜に欠ける/缺少对未来的展望。学界~/学界展望。 てんぼう車③ 观光车。瞭望车。 でんぽう[0]?-【伝法】:〔原意为传授佛法。出自浅草传法院的使者擅自闯入院内演出小屋〕❶流氓。耍无赖。❷(女人的)侠气。豪侠气概。 でんぽう肌③ (女人)侠气。有豪侠气概。 *でんぽう回【電報】电报。例~を打つ/发电报。◇~発信紙⑦〔=頼信紙の改称]/电报纸。◇~局③/电报局。◇電子~④/电子电报。数量词一本 てんぽうせん回【天*保錢】天保钱。江户幕府天保六年制作的铜币,呈椭圆形,有四方孔。 てんぽん回【点本】标有训读古汉文标点的书籍。 でんぽん①回【伝本】古籍传本。流传至今的古籍,供研究用。 てんま①【天魔】天魔。妖魔。例~波 旬∠1/天魔。妖怪。 てんま回【*伝馬】〔「てん」为「伝」的汉音。原指驿马〕「伝馬船」之略。 てんま船だ□运货用的大舶板。划子。表记⇒「付表」中仅列出「伝馬船」数量词一艘()·一隻() てんまく①【天幕】〔原指挂在顶棚上作装饰用的天篷〕帐篷。「テント」 てんまつ①①【*顚末】〔「顚」为顶之意〕(事情的)始末。原委。来龙去脉。 てんまど回【天窓】天窗。 てんまんぐう③【天満宮】天满宫。日本祭祀学问之神营原道真的庙宇。〔通常称「天神(様)」〕 てんむ①【店務】店铺里的事务。商店的业务。 てんめい[0][1]【天命】〔天命之意〕❶天命。命运。❷天年。例~を全うする/尽享天年。◇~を知る年/知天命的年纪。 てんめい[0]【天明】「夜明け」之意的汉语词表达形式。拂晓。天亮。 でんめい回【電命】电令。 てんめつ回【点滅】(灯光)闪烁。忽亮忽灭。例ネオンが〜する/霓虹灯闪烁。~器④③/灯的开关。 てんめん回【*纏綿】〓、する纠缠。缠绕。□(爱情)缠绵。❷事情纠缠、复杂。 てんもう回》。【天翱】〔出自《老子》,意为天帝铺开的观察网〕天网。例~恢恢が、疎にして漏らさず〔=どんな小さな悪事でも天罰をまぬがれることは出来ない形容〕/天网恢恢,疏而不漏。 てんもく回【天目】❶〔源于在中国天目山制造〕(茶道用)茶碗。❷〔西日本方言〕大茶碗。 てんもく山涎④〔武田胜赖受织田势攻击被迫自杀之处〕最后关头。关键。⇒天王()山 てんもん回【天文】天文。天文学。例~学的数字[0][=現実の生活とかけ離れた、大きな数値·金額〕/天文数字。てんもん台□天文台。 てんもん単位⑤,天文单位。地球公转轨道的长半径, 约为149597870公里。〔记号为AU或A〕〔主要用于表示太阳系内天体间距离〕 でんや①【田野】「野良」之意的古语表 [1505] <1496> 达形式。田野。 てんやく[0]①【典薬】(日本宫中、幕府)司药的官员。 てんやく□【点訳】~する(把普通的文字或文章)译成盲文。例~奉仕⑤/代译盲文。 てんやく回【点薬】❶~+∞点眼药。❷眼药(水)。 てんやもの[0]【店屋物】从饭馆叫的外卖。 てんやわんや④[0](副)~+6〔通俗〕混乱。天翻地覆。乱七八糟。例~の大騒ぎ/闹得天翻地覆。 てんゆう回7。【天“祐】〔「祐」为帮助之意〕天佑。天助。表记也写作「天*佑」。 てんよ①【天与】天赋。天赐。例~の才能/天赋的才能。 てんよう回【転用】~+6转用。挪用。 てんらい□①【天来】天降。例~の☆妙音(磨示)/天降的福音。(上天的启示) てんらい回【天*籟】〔「籟」为通过孔发出的声音〕天籁。风声。自然界的声音。〔也指绝妙的诗歌〕 でんらい[0]【伝来】~+。❶(从外国)传来。传入。❷祖传。世传。例父祖~の/祖传的。 てんらく回【転落】、も①滚下。掉下。❷堕落。沦落。例~の道をたどる/走上堕落之路。表记也写作「䣔落」。 てんらんD【天覧】天皇御览。例~試合)/御前比赛。 てんらん回【展覧】~+5 展览。陈示。例~会③/展览会。 てんり①【天理】天理。 てんり教①;,天理教。1838年日本人中山美伎创办的神道教派之一。 でんり回【電離】~ち〈电〉电离。例~層③〔=大気の上層にあり、電波を反射する所〕/电离层。 *でんりゅう回う。【電流】〈电〉电流。 てんりょう①①),。【天領】皇室领地。 〔日本江户时代特指德川将军领地〕 でんりょく①①【電力】电力。电。例~計回/电力计。瓦特计。 てんれい回【典礼】典礼。仪式。 てんれい回①【典例】二生 典例。先例。 てんれい①【典麗】 cr 典雅。美丽。例花嫁の〜な姿/新娘典雅美丽的姿容。 でんれい回【伝令】传令(兵)。传达(者)。 でんれい回【電鈴】电铃。 てんろ①【転炉】转炉。⇒平()炉 でんろ①【電路】《电》电路。 てんろき③【転路機】→てんてつき でんろく回【伝録】~+6「後代に伝えるために記録にとどめること」之意的汉语词表达形式。为流传后世而记录。 *でんわ回【電話】~+5 ❶电话。通话。例~をかける(入れる)/打电话。(打电话给···)◇あとで~します/过一会儿给你打电话。◇~交換手⑥〔=役所や会社などで、内線と外線の受渡しをする役(の人)/电话接线员。话务员。◇公衆~/公共电话。◇国際~⑤/国际长途电话。◇赤~③/(设在商店门前、车站小卖部等处的)红色公用电话。◇青~③/(设在街头的)蓝色公用电话。◇長~③/打很久电话。◇~番号④/电话号码。◇留守番~⑤/录音电话。◇にせ~③/假电话。冒名电话。◇予告~[4]预告通知电话。◇有線~5/有线电话。◇無線~④/无线电话。◇~線[0/电话线。◇~帳[0/电话(号码)簿。❷「電話機」之略。电话机。数量词①一本、一度·一回、一通話でんわ機③电话机。数量词一台でんわ局③电话局。现在属于日本电信电话株式会社〔=NTT⑤〕でんわ口③电话机旁。例~に出る〔=先方からかかって来た電話を取る)/ 接电话。 [1506] <1497> と 卜 [土]〔原意为地方〕土。土地。例土地⇒ど 卜 [斗]❶星名。例泰斗·北斗 ❷「闘」的简体字。〔「斗」的汉音为「トウ」,也写作「闘」〕例斗争 ❸斗。容积单位。 卜 [吐]吐。吐出。例吐息*·吐血·吐露·音吐·吞吐 卜 [兔]兔子。例脱兔·鳥兔?·玉兔①〔=月の異称〕 卜 [図]❶谋求。计谋。谋划。例壮図·雄図 ❷图书。例図画,①·図書·版図 卜 [徒]❶步行。例徒步·徒涉 ❷空手。例徒手 ❸徒然。白费。例徒食·徒費·徒労 ❹罪犯。例徒刑·囚徒 卜[都]❶都。首都。例都城①·京都①·州都·二都物語⑤❷都市。城市。例都会·都市 ❸以某种东西为特色而有名的地方。例港都①·商都·水都ベニス 卜[*屠]杀。割。例屠殺·屠所·屠腹 卜[渡]❶横渡。例渡河·渡海·渡航·渡米□·渡来 ❷度过。例渡世·過渡期❸转移。例讓渡·前渡金[0] 卜 [登]❶登。例登山 ❷上班。出勤。例登城 ⇒とう 卜[塗]❶涂抹。例塗装・塗炭・塗料 ❷道路。例道聴塗説 卜 [^賭]博弈。赌博。例賭場",賭博,卜①〈乐〉G音。 と(接尾)表示某种状态。例ころころ~転がる/咕噜咕噜地滚。◇いろいろ〜問題は絶えなかった/各种各样的问题不断。◇つくづく~身の行く先を考える/深思今后自己的前途。 と〓(格助)❶表示动作、作用所要求的对象。和。与。跟。例妹は友達のお兄さん〜結婚した/妹妹和朋友的哥哥结婚了。◇父親も日曜日には子供〜遊ぶ/星期天父亲也和孩子玩儿。◇天分は努力~相俟了?って成功に結びつくものだ/天分加努力才能成功。◇困難~戦う/和困难作斗争。❷表示思考或行动的内容。例いい~思う/我认为可以。◇ごまかし〜見る/我看是欺骗。◇助けて~叫んだ/喊救命。◇花子~名づける/取名花子。◇なん~想像しよう 、と君の自由だ/怎么想象是你的自由。❸表示变化、转变的结果。例夜半から雨は雪〜なった/从半夜起雨变成了雪。◇無罪~決定/判无罪。◇これで終り~する/到此结束。◇帰ろう〜した/想回去。◇二回三回~回を重ねる/再三再四。◇山~積まれる/堆积如山。❹表示比较的对象。跟。同。和。例彼~は一面識が有る/和他见过一面。◇あなたに~は立場が違う/跟你立场不同。◇彼〜は比べ物にならない/不可和他媲美。❺表示列举。和。例君~僕〜が選ばれた/你和我被选中了。◇本~ノートを買う/买书和练习本。◇あれ〜これはわけが違う/那个和这个情况不同。❺下接否定形式,表示不超出某种范围。连…都。甚至于…。例三時間〜寝なかった/连三个小时的觉都没睡上。◇一時間〜は〔=せいぜい一時間足らずしか〕かからなかった/连一个小时都用不了。◇二度~すまい〔=再度犯すことは決してすまい〕と心に誓う/下决心再也不干了。 というと❶照你说。例~、なんだかうそのように聞こえるかも知れないが/这事可能听上去不像是真的,但是…。❷〔作接续助词〕表示前者为后者的条件或前提。一……就…。例仕事をする〜頭が痛くなる/一工作就头疼。 といえば❶表示由刚才提到的内容而联想起来的话题。例野球~、昨日の試合はどうでした/说起棒球,昨天的比赛怎么样?❷表示说明原因和理由。例どうして留年したか〜、バイトをやり過ぎたからです/之所以会留级是因为打工过多的缘故。❸表示用来提出新的话题,并对此进行叙述。例山~富士山/若说到山就会想起富士山。◇酒~目がない方でして/他是嗜酒如命的。 …と来たら 表示强调话题,并对之进行评论。例彼~〔=ところが、彼はと言えば〕いつもほらばかり吹いている/他那个人老是吹牛。〔强调表达形式为「…と来た日には」〕 …とはいうものの 表示暂且承认事实 [1507] <1498> 如此,但后项却非预测的结果。虽说…可是。虽然⋯但是⋯。例習った~なんにも覚えていない/学是学过了, 但什么也没记住。◇天気はよかった~乗り物ではひどい目にあった/天气倒是很好,但乘车时却很糟糕。 とはいえ〔意为「とはいえども」〕表示事实与前面叙述的事项不一致。虽说…可是。虽然…但是…。例…。~〔=ただし〕私もその一人だった/虽然…但我也是其中的一个。◇貧乏~〔=…ではあるが〕結構庭付きの家に住んでいる/虽然贫困,但是还是住在有像样庭院的房子里。 ■(接助)❶表示前后两者几乎同时或相继发生。一…就…。例ドアがあく~どっと客が入り込んだ/一开门客人就蜂拥而入。◇トンネルを抜ける〜〔=抜け過ぎた所は〕雪国だった/一穿过隧道就是雪国。◇彼女は私の顔を見る~〔=見るや否や〕、わっと泣き出した/她一看见我就哇地一声哭起来了。❷表示前项成立时,后项几乎毫无例外地都会成立。一…就会…。一…总是…。例つゆ時になる~〔=つゆ時には決まって〕カビが生える/一进入梅雨季节就要发霉。◇年を取る〜〔=取ると共に、大抵の人は〕記憶が鈍る/上了年纪,记忆力就会减退。◇机に向かう~決まって〔=向かうといつも〕眠くなる/一坐到书桌前就犯困。❸表示假定条件。如果…就。倘若…就。例英語で言う〜〔=言えば〕どうなるだろう/如果用英语说会怎么样呢?◇九時には出ない~〔=出なければ〕遅れるよ/九点钟若不出发就要晚了。◇だれになんと言われよう〜〔=言われても〕構わない/不管谁说什么我也不在乎。◇行こう~行くまい~〔=行くか行かないかは〕僕の勝手だ/去与不去是我的自由。 目(副助)〔口语〕表示动作或状态的样子。例自然~/自然地。◇やたら~/随便地。◇随分~/相当地。 國(接)那么。于是。例~、風が吹き始めた/这时,开始刮风了。 と①【斗】斗。容积单位。例胆、~のごとし[=非常に大胆だ]/胆大如斗。 と①【徒】❶人们。例学問の~/学者们。◇学~/学徒。◇信~/信徒。◇門~ /门徒。❷一伙。一帮。例忘恩の~/忘恩之徒。◇無頼;の〜/无赖之徒。◇暴~/暴徒。 と①【途】途。路途。例帰省の〜にっく/启程探亲。◇~次/途中。◇~上/途中。◇~中/中途。◇帰~/归途。◇前~/前途。 と①【都】指作为地方政府的东京都。与各道、府、县同级。例~の水道局/东京自来水公司。◇~庁/东京都政府◇~下/东京都内。东京都治下。◇~民①/东京都居民。 と①【*堵】堵。围墙。例~のごとし〔=人が何かを囲むようにおおぜい集まる〕/(人群)如堵。◇〜に安んずる〔=人民が安心して暮らす〕/安居。◇~列/排列成行。◇安~”/安堵。安心: と【十】(造语)表示自然数十。和语的数词十个。例ひ(い)、ふ(う)、み(い)、よ(お)、い(つ)、む(う)、な(な)、や(あ)、ここ(の)、〜(お)/一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。◇二“、四²、六“、八”、~/二、四、六、八、十。◇~月(①〔=十か月〕/十个月。◇~度①/十回。◇~重*二十重:*/里三层外三层。重重。◇十八~色:/因人而异。◇~組①/十组。◇~箱①/十箱。⇒そ(十) :と〓回【戸】门。房门。例~を立てる〔=閉める]/关门。◇雨〜「/木板套窗。闸板。◇ガラス〜ド/玻璃门。表记旧也写作「*門」,指房子的出入口。数量词一枚 人の口にとは立てられぬ⇒人 □①【*門】〔雅〕海峡。河、海等的狭窄之处。例明石("の~/明石海峡。由良;の〜/由良海峡。纪淡海峡。 と①【*外】〔雅〕外。例~の面*/外面。◇内?~回/内外。◇~様/外样大名:非嫡系出身者。 と①【^砥】「といし」之意的古语表达形式。砥。磨(刀)石。例坦坦;~のごとき大道/平坦如砥的大道。◇あら~/粗磨刀石。◇仕上げ~③/细磨刀石。 ド [土] 〓❶土。泥土。例土壤,'·土質·土足·粘土·腐植土 ❷土地。例国土·本土·頷土 ❸当地。例土民·土着·土人·土産 目(略)❶星期六。「土曜日」❷土佐国。日本旧国名。位于今高知县。 [1508] <1499> 例土州①·薩”長土① ド [奴]❶奴隶。例奴隸·農奴·黑奴 ❷对人的蔑称。例守錢奴·売国奴〔①旧读作「ぬ」〕 ド [度]❶规则。规定。例制度·節度·法度▾ ❷气量。气度。例度胸·度量·大度®回数。次数。〔一般不用于次数多的情况,但像「お百度」之类的惯用句除外。另外,带有序数词时常用如「二度目」的形式〕例今度·何度·幾度·再度·三三九度 ❹期间。例初年度②·会計年度·化政度[2]〔=文化政年間〕 ド[怒]❶愤怒。恼怒。例怒気·怒号·激怒·喜怒哀楽 ❷猛烈。例怒張·怒濤ド①〔意 do〕〈乐〉 do音。大音阶的第一音,小音阶的第三音。 ど(接头)❶表示程度非常惊人。例~ぎもを抜かれる/吓破胆。◇〜えらい/非常伟大。◇~まんなか/正中间。◇~根性/牛劲儿。倔强脾气。◇~性骨条件”/贱骨头。秉性。❷表示蔑视或谩骂。例~しろうと③/真是外行。◇~あほう/傻瓜。蠢货。 ど(接助)〔雅〕❶表示既定的逆接条件。而。但。例呼べ〜〔=呼んだけれども〕答へず、捜せ〜〔=捜したけれども〕見えず/呼而不应,寻而不见。❷表示对某一事项进行假设,设定在某一意义上的此状况。即使…也。例二人行け~〔=たとえ二人で行ったとしても〕行き過ぎ難き秋山を…/两人(经过)很难走的秋天的山路。◇見れ~〔=@何度見ても。⑥毎日のように見ていても〕飽かぬかも/百看不厌。 ど①【土】「所」之意的汉语词表达形式。地方。地区。例かの~〔=国〕/那个地方。◇魂魄影、この~〔=土地〕にとどまりて/住在这个地方。 ど回【度】■❶度。行为的限度。例~が過ぎる/过度。◇〜を超える/过分。◇〜を失う〔=あわてて、落着きをなくす〕/惊慌失措。❷程度。例緊張の〜を強める/加强紧张程度。◇深刻の~を増す/增加严重的程度。◇密~/密度。◇温~/温度。◇濃~/浓度。◇震~/震度。◇速~/速度。◇湿~/湿度。◇知名~②/知名度。◇满足~④/满意度。❸眼镜的度数。例~が進む/眼镜度数加深。◇〜が強い/度 数深。曰①度。表示角度的单位。〔也用于表示经度、纬度〕❷Ⓐ表示温度的单位。例七氏雾~/摄氏零度。Ⓑ表示温差的单位。例きょうの最高気温は、`きのうより二~高い/今天的最高气温比昨天高两度。⇒セ氏·力氏 ❸表示液体中酒精量的比率单位。❹计算音程的单位。 *ドア[1]〔 door〕西式建筑的门。例回転~[5]/旋转门。◇自動~④/自动门。◇~チェーン③/(防盗用的)门锁链。◇~チャイム③/音乐门铃。◇~マン[2]/(旅馆、饭馆等的)门口服务员。数量词一枚 どあい回った【度合】程度。〔例如温度计的刻度〕例強弱の〜〔=ほどあい〕/强弱程度。◇~を深める(増す)/加深程度。(增加程度) ドアエンジン③(电车等门上用的)自动开门机。原动机。 ドアトゥードア⑤〔 door to door〕❶从一家门口到另一家门口。例会社まで~で四十分かかる/从出门算起到公司需要40分钟。❷门对门(的运输配送方式)。「ドアツードア」 とあみ回【*投網】〔一说由「唐網」变化而来〕旋网。撒出后呈圆椎形的鱼网。表记⇒「付表」「投網」 とある回(连体)(刚好经过的)某处。例~店に立ち寄り/正好去了一家商店。◇~町かど/某大街拐角。 とい回:【問(い)】→答え ❶问。提问。❷问题。 とい①【^極】❶(屋顶的)排水管。❷(用竹木等制的)导水管。输水管。数量词①一本 といあわ・せる⑤⑥:⑤⑥合(わ)せる】(他下一)问。打听。询问。「問い合わす④:④(五)」閣問合せ回 といかえ・す③:③、【問(い)返す】(他五)❶重问。再问。❷反问。 といか・ける ④:④!!!【問(い)掛ける】(他下一)问。询问。打听。例隣の人に~/问身边的人。名問掛け□ といき回①【吐息】〔「と」之意不详, 现阶段「吐」为借字〕出长气。叹气。「ためいき」例〜をつく/长出一口气。叹气。◇青息~/长吁短叹。 といし回【^砥石】磨刀石。数量词一枚 [1509] <1500> といた□【戸板】护窗板。(卸下后可抬运人或物的)门板。数量词一枚 といただ・す④:④ど【問(い)・質す】(他五)责问。追问。 といち①【十一】〔俗〕利息为十天一成的高利贷。 どいつ①(代)「どのやつ」「どれ」之意的简慢的表达形式。哪个家伙。哪个东西。哪一个。哪个。例~こいつ〔=だれかれ〕の区別なく/不论是哪一个。◇〜もこいつも〔=みんな〕意気地無しばかりだ/全都是些废物!⇒あいつ·こいつ·そいつ といつ·める ④:④【問(い)詰める】(他下一)❶盘问。逼问。质问。❷追问。追究。问清。 といや①【問屋】批发商。批发店。「とんや」 トイレ①①「トイレット」之略。例公衆~/公共厕所。❷(在厕所)解手。 トイレット③①〔 toilet〕「洗面所」的委婉表现形式。卫生间。厕所。例~ペーパ一⑥/手纸。卫生纸。 トウ [冬]冬。冬天。例冬季·冬至少,冬眠・初冬・越冬・旧冬 トウ [当]多■❶当。对上。相对。例当局·当選·当番·当面·該当·配当 ❷这个。该。例当時·当村①·当年·当方·当院①·当館·当家"①·当県①·当国①·当社①·当署①·当宁①·当町①·当店①·当劇場〔「当劇場」中的「当」为连体词〕❸现在。当前。例当今·当坐·当主·当代·当用□当选。例当確·当落 トウ [灯]灯。〔也用于计数电灯、煤气灯、街灯、灯泡、电炉的数量词〕例灯火·灯台·街灯·船尾灯① トウ [投] ■●投。掷。例投石·投入·投身❷投身。投靠。例投降·投宿 ❸投合。例投機·意気投合 ❹给。例投与·投薬 ❺投入。放进去。例投資·投獄目(略)〈棒球〉投手。投球。例投打·好投·続投 トウ [豆]豆。例豆乳·豆腐·豌豆黄 トウ [到]多❶到。到达。例到達·到底·到来·到殺 ❷周到。例周到·精到[0] トウ [東]■东。东方。例東軍·東国·東西南北・関東・極東 圖(略)东京。例東名高速⑤・東横線[0] トウ [逃]名逃。逃走。例逃走·逃避· 逃亡 トウ [倒];❶颠倒。例倒置·倒立·倒錯·転倒 ❷打倒。倒下。例倒壊·倒閣·卒倒·打倒 ❸表示动作、状态彻底。至。极。例圧倒·傾倒·絶倒 トウ [凍]冻。例凍原·凍結·凍死·凍傷·冷凍 トウ [唐],❶中国的。由外国传入(日本)的。例唐音·唐人·唐土·毛唐·。❷荒谬。例荒唐無稽❸突然。例唐突 トウ [*套]多 ❶套。例外套·手套 ❷陈旧的。例旧套·常套手段 卜ウ [島]名岛。例島民·群島·列島·島懊焰 トウ [桃],桃。例桃源·桃李’·桜桃·白桃 トウ [^桐]名梧桐。例桐油・梧桐。 トウ [討],❶打击。例討賊回·討伐·討減回·追討 ❷寻问。查询。例討議·討究·討論・検討 トウ [透]透过。例透視·透写·透明·透過・滲透铭 トウ [悼]多❶悼念。〔也可单独用于悼词的开头〕例悼辞·哀悼·追悼 トウ [盗],■偷盗。例盗賊・盗品・盗難·強盗·窃盗 圖(略)〈棒球〉盗垒。例本盗回〔=本墨への盗星〕 トウ [陶]名❶陶器。例陶器·陶芸·陶工·製陶[0]·一陶〔=とっくり一本〕の酒 ❷教育。培养。例陶冶⁺·薰陶话❸快乐。例陶醉·陶然 トウ [^幀]多帧。例一帧〔=一幅〕の画幅·七幀〔=七帙〕の書」 トウ [棟] ❶栋。栋梁。例棟梁2°❷屋脊长的房屋。〔也用于大的建筑物的量词〕例病棟 トウ [湯]名❶热水。倒湯治》·温湯·熱湯・金城湯池號 big ❷汤药名。例葛根部回·般若详湯 トウ [痘]❶天花。痘疮。例痘瘡、・痘苗品·天然痘 トウ [登]❶登。攀登。例登高·登頂·登場·登壇·羽化登仙も②①②出勤。上班。例登院·登校·登厅 ❸就高位。例登用·登竜、門❹记载。刊登。例登記·登載·登録 トウ [等]❶登。相等。例等分·等間隔③·同等·平等器”❷同类。例等辈·等類□①❸顺序。等级。例優等·三等 [1510] <1501> トウ [筒]❶筒。管。例円筒·水筒·封筒·通信筒① トウ [答];❶答。回答。例答案·答弁·答礼·応答·問答。 トウ [統]❶统率。统辖。例統一·統合·総統・大統領 ❷血统。系统。例系統・血統·皇統·伝統 ❸地质学指位于界与系之间的底层年代,与按地质年代划分的「世」相对应。 トウ [稲]多稻。水稻。例水稻·晚稻·陸稲 トウ [^蕩],❶放荡。例蕩児,放蕩,遊蕩❷全部搞光。例蕩尽·掃蕩 ❸闲适。例春風駘蕩,客。 トウ [踏]”踏。踩。例踏查·襲踏·踏破火”·舞踏·高踏的·人跡末踏(六岁 トウ [糖],❶食用糖。例糖衣·製糖·台湾糖□❷糖类。碳水化合物。例糖分·果糖 トウ [頭]❶头。例頭角・頭頂・露頭 ❷头领。首领。例頭首・頭頷・頭地・船頭❸开头。最初。例初頭・年頭・冒頭 ❹附近。近处。例社頭・店頭・枕頭❺用于构成名词。例原頭・街頭・路頭・駅頭・話頭・口頭⑥头。用于计数牛马等较大型动物的量词。例馬五頭 卜ウ [^濤]波涛。例濤声·怒濤・波濤 トウ [謄]誊写。例謄写·謄本 トウ [^籐]〓藤。紫藤。目(略)藤原氏。例源平橘藤花科 トウ [闘]〓❶战斗。斗争。例闘士·闘争·決闘·健闘❷(为观赏而)使互相斗争。例開牛・闘鶏・闘犬 目斗争。例春闘 卜ウ [騰]跳跃。高涨。例騰貴・高騰・沸腾·暴腾 とう①【*疾う】(副)〔由「とく」变化而来〕「はやく」之意的略带有古风的口语表达形式。快。赶快。例~せよ/快点儿做吧! ◇~から/很久。老早。◇~の昔に/很久以前。 *と・う①②:①回「問う】(他五) ❶<だれニなにヲ~> 问。打听。例安否を~〔=たずねる〕/问安。问候。◇泣きじゃくるばかりで何を〜ても答えない/只是抽泣,无论问什么也不回答。❷<(だれ二)なにヲ〜> 追究。问罪。例責任を〜/追究责任。◇殺人罪に問われる〔=殺人罪を適用すべきだとし て扱われる〕/被问以杀人罪。❸<(だれ二)なにヲ〜> 追问。考验。考察。例有画(力量)が問われる/真正的价值受到追问。(力量受到质疑)◇かなえの軽重寫。が問われる〔=→かなえ〕权力地位受到挑战。◇'過去(既往)を〜ても〔=過ぎ去ったことを今さら問題にしても〕始まらない/即使纠缠过去, 也没有用。❹<だれ·なに二なにヲ~> 征询。例世論(民意)に〜/征询舆论。(征询民意)◇信を~〔=自分を信任しているかどうかを、為政者が確かめるご/(当政者)征询是否信任自己。 問うに落ちず語るに落ちる不打自招。问没问出来,一不留神自己倒说出来了。…を問わず ①不管……。不问…。例理由のいかん〜/不管理由如何。❷不论。无论。不拘部分。例官民(好むと好まざると・洋の東西・昼夜・老若)〜/不论官民。(不论喜欢与否;不分昼夜;不论老少) と・う[1][2]:①[0]【*訪う】(他五)「会う(見る)という目的を持っておとずれる」之意的雅语表达形式。访。访问。寻访。 とう①名【刀】刀。例〜を構える/举刀(摆出厮杀的姿势)。◇~劍/刀剑。◇執~/执刀。◇小~/小刀。◇大~/大刀。 とう①多【当】❶合理。例~を得る〔=その場合の正解である〕/得当。◇〜を得ない/不得当。◇~を欠く/欠妥。◇~然/当然。◇適~/适当。◇不~/不当。❷「当限」的压缩形式。当月交货的期货买卖。 とう。【党】■①①同伙。例~を組む/结党。◇残~/残党。余党。◇徒~/党徒。❷党。政党。例~の決定に従う/服从党的决定。◇~員/党员。◇野~/在野党。◇与~/执政党。曰(造语)爱好者。例甘~/爱吃甜食的人。◇辛~/好酒者。酒徒。◇米飯~/爱吃米饭的人。 *とう①”【塔】〔梵语「そとば」的表记「卒塔婆」的压缩形式〕❶佛塔。❷塔形建筑物。数量词①②一基 とう【等】等。诸如此类。例飲む歌う〜〔=など〕の行為を禁ずる/禁止喝酒、 [1511] <1502> 唱歌之类的行为。 とう①多【糖】糖。糖分。例尿に〜が出る/尿里有糖分。 とう①【*藤】〈植〉藤。数量词一株·一本 とう①【*薹】〔原为表示「なのはな」之意的字的日本读法〕油菜、款冬等的花茎。例フキの〜/款冬梗。◇〜が立つ〔=ⓐ盛りの時期が過ぎる(て、食べられなくなる)。もア少年が、青年になりかかる。①(芸事などが)進境を見せる〕/@生墓。(植物)长老了。⑥⑦由少年成长为青年。④(技艺等)成熟。〔⑥也可说作「〜に立つ」〕 ドウ[同]❶同。例同一·同音·同型·同国·同国入④·同色回·同窓·同番①·異同·同類 ❷(与上述的)相同。例同案①·同課①·同会①·同学①·同局①·同校①·同署①·同女①·同省①·同章①·同条①·同嬢①·同町①·同年·同表①·同品①·同部①·同商会①-① ❸共同。例同乘·同棲·同道·同伴·同宿·共同·合同 ドウ [洞] ❶洞。洞穴。例洞穴·洞窟”,洞門·空洞·風洞 ❷看透。看穿。例洞察 ドウ [動]❶动作。举动。例動作·举動·言動·行動·反動 ❷动乱。骚乱。例動乱·騷動·変動·暴動 ドウ [堂],❶庄严。威严而大方。壮观。例堂堂 ❷附在店铺名、雅号或建筑物后使用。例五大堂[0] ドウ [童]儿童。例童顔·童子·童話·悪童·童児·童牧 ドウ [道],❶道路。例道中·道路·国道·大道·歩道 ❷人所应当遵从的准则。例道德·道理·外道·,·正道·非道 ❸道教。→儒·仏例家道·学道·道術 ❹佛教。例道心·入道 ❺专门的学问或技艺。例道場·歌道·芸道·書道·柔道·茶道 ❺道。说。例道破·報道·言語,道断 ドウ [働]劳动。工作。例稼働?。·実働·労働 ドウ [導]。❶引导。指导。教导。例導師·導入·教導·指導·補導·誘導 ❷传导。例尊体·導火線·半導体 どう①(副)〔「どのよう(に)」的压缩形式〕怎样。如何。怎么。例~考えてもおかしな事/怎么想都有点儿奇怪的 事。◇〜ころんでも損はしないよ/不论什么时候都不吃亏的。◇君なら~する?/如果是你会怎么做?◇そのうちに〜かなるだろう/不久会変得怎么样呢? ◇〜かした拍子にこわれてしまった/不知怎么会一下弄坏了。 どうかこうか 将就。总算。勉强。例~〔=やっと〕暮らしていける/勉强能够生活下去。 どうかすると 往往。动不动。例~まちがえることがある/往往会搞错。 どうしようも無い ❶毫无办法。❷不可救药。糟糕透顶。❸无可改变。❹不可抑制。 どう①【同】■同。例木村一郎、〜二郎/木村一郎、同姓的二郎。◇~右〔=右に書いたことに同じ〕/如同右面写得一样。□(连体)该。同一。例~空港で記者会見した諸氏は…/在该机场会见记者的诸位。◇~〔=その〕商会/该商会。表记也写作「^仝」。 *どう①【胴】❶躯干。❷(物体的)中间的部分。❸(剑道中)Ⓐ护腰腹部的护具。Ⓑ对胸部进行攻击的技术。例逆~/反手击躯干(腰上肩下部分)。◇抜き~/突击躯干。 どう①【動】动。移动。动摇。例静中、~あり/静中有动。例~向/动向。◇~物/动物。◇移~/移动。◇活~/活动。◇~流/流动。◇反~/反动。⇔静 どう①①;【堂】〔意为正殿〕❶佛堂。神殿。❷用于集会的建筑物。例~に満つ/集聚一堂。◇講~/经堂。礼堂。◇公会~/公会堂。◇礼拜~/礼拜堂。◇議事~/议事堂。 どうに入「る回①〔「堂奥移に入る」之略〕①登堂入室。(研究、技术等)达到深邃的境界或高度。例和歌の教養が深<、技巧は堂に入っていた/和歌的修养很深,技术上已登堂入室。◇実に堂に入った演奏/造诣极深的演奏。❷渐窥门径。演技等熟练。例男役で鍛えただけにアクションも堂に入っている/正因为在女扮男装的角色中得到了锻炼,连武打戏都演得有模有样。◇往年の名プロレスラーのもとで学んだとあって、リングのロープを使った動きなども堂に入ったもの/因为在昔日的专 [1512] <1503> 业摔跤手门下学习过。 どう①【*筒】❶(摇骰子的)筒。❷「筒親」之略。庄家。赌头。 どう①;【道】❶道。旧时日本地方区划名。例東海~/东海道。◇山陽~/山阳道。❷道。指作为日本行政区划之一的北海道。都、府、县同级,最高行政长官为知事。例~立/(北海)道立。◇来~/来北海道。◇~産子點/北海道出生的人。 *どう①【銅】〈化〉铜。金属元素之一,符号 Cu,原子序数29。 どうあく回ぐ【*獰悪】「荒あらしくて強い」之意的汉语词表达形式。狰狰。凶恶。 どうあげ回[4]③【胴上(げ)】~**(为了表示庆祝或欢迎,众人把某人)向空中抛弃或举起。表记也写作「胴揚」。 とうあつ回【等圧】等压。 とうあつ線①①〈气〉等压线。❷〈物〉等压图。 とうあん回【*儉安】〔古〕〔「偷」意为偷盗〕偷安。贪图眼前的安乐。 とうあん回?”【答案】答案。答卷。例模範~④/标准答案。◇~用紙⑤/答卷纸。数量词一枚 とうい①:”【当為】〔哲〕〔德 sollen的译词〕义务。责任。 とうい①【東*夷】东夷。〔意为东方的野蛮人〕❶中国古代中原东方的各民族。⇒北狭()·西戎()·南蛮❷日本古代京都贵族公卿对关东、东北地方武士的称呼。 とうい①;【等位】❶等位。级别相同。❷等级。级别。品位。 とうい①?”【糖衣】糖衣。例~錠③/糖衣药片。 どうい回:【同位】同位。同一位置。 どうい角③〈数〉同位角。 どうい元素④→アイソトープ *どうい回【同意】❶~+ - 同意。赞成。例~を 得る(取りつける)/得到同意。(取得同意)❷同义。 どうい語[0][3]同义词。⇒同義語 どうい回① 【胴衣】穿在外衣和衬衣之间用于防寒的衣服。「どうぎ」例救命~/救生衣。 どういう①?-(连体)「どんな」正式的表达形式。什么样的。例~訳》あんなば かな事をしたんだ? /为什么干出那种蠢事来?◇~人が好きですか? /你喜欢什么样的人? とういす回①【^藤*椅子】藤椅。 とういそくみょう①-回、①38-【当意即妙】机敏巧妙。随机应变。例~の言葉/机敏的言(语)。 どういたしまして①【どう致しまして】岂敢。哪里话。回答对方的夸奖或谢意时的自谦客套话。〔郑重表达形式是「どうつかまつりまして」〕 :とういつ回【統一】、ち統一。一致。例~〔まとまり〕を欠く/缺乏整合。◇国家の〜/国家的统一。◇〜国家⑤/统一国家。◇精神~/精神统一。◇~行動⑤/统一行动。◇~性⑥/统一性。⇔分裂 とういつ的①流一的。 どういつ回【同一】楽「おなじ」之意的字音语表达形式。同一。相同。例人間は限りなく神に近づくことは出来るけれど、神と〜にはなり得ない/人类虽然可以无限地接近神,但是不可能和神一样。◇〜歩調をとる/采取同一步调。◇~人物⑤/相同人物。◇~性⑥/同一性。 どういつ視④~+6 一视同仁。同等看待。どういつ*轍④如出一辙。例〜を踏む/重蹈复辙。 とういん回幸【党員】(政党的)党员。 とういん回来。【登院】~+6(议员)出席议会会议。例~停止⑤/停止议员出席议会会议。⇔退院② とういん回ま【頭韻】头韵法。(韵文中)在语句的开头押韵的修辞方法。如「奈良七重()。例~を踏む/押头韵。⇔脚韻 どういんⒹ【動因】起因。动机。 どういん回み【動員】~+6 动员。①动员。战时号召参军。例~令③/动员令。⇔復員❷(战争)动员。❸动员。(为某目的)调动人或物。例総~/总动员。 どうう①ぐ殿堂。指寺院里高大的佛堂。例名古屋にあった七寺共という寺はかつていくつもの〜が立ち並び、中京地区有数の寺院であった/位于名古屋的七寺曾经殿堂林立,是中京地区首屈一指的寺院之一。 [1513] <1504> どううら回く”【胴哀】〔相对于「すそまわし」〕棉衣、夹衣等的上半截的里子。 とうえい回【灯影】灯影。灯火。 とうえい回【投映】~+> 放映(幻灯片等)。例~機③/放映机。 とうえい[0]【投影】❶~+< 投影。投下的影子。例文学は時代精神の〜だ/文学是时代精神的反应。❷〈物〉「射影」之意的日常语表达形式。投影。例~図3/投影图。 とうえい回”【倒影】倒影。 とうおう回【東欧】东欧。欧洲东部。 どうおう回答【堂奥】〔意为「堂の奥」〕堂奥。例~に入る/进入奥秘之境。 どうおや回④【*筒親】(放赌抽头的)庄家。局头。局东。表记「胴親」为借字。 とうおん①②【唐音】❶(从平安时代末期到镰仓时代)通过来宋朝的僧人传入日本的用于表示事物名称的汉字音。如「普請()・行灯()、饅頭()・鈴()」❷江户时代由中国传到日本的汉字音。如「東京()」等。「華音」〔旧读作「とういん」〕⇒漢音·與音 とうおん回;【等温】等温。 とうおん線〈气〉等温线。 どうおん回【同音】❶同音。例~語①/同音词。◇~異義⑤/同音异义。❷同度。同音。「ユニゾン①」❸同声。齐声。倒異口;〜に/异口同声。 とうか①;。【灯火】「ともしび」之意的字音语表达形式。灯火。灯光。例~親しむべき候〔=読書にふさわしい季節〕/适宜灯下读书的秋凉季节。数量词一点 とうか管制管制。例~を敷く/实行灯火管制。 とうか□①【投下】~+。①投下。掷下。例原爆が~される/投下原子弹。❷投入。「投入」例金を〜する/投资。 とうか回;。【透過】~+。❶〈物〉透射。穿透。例~性[0]/渗透性。透射性。可渗性。❷〈生〉渗透。指溶媒透过原形质膜。例~性[0]渗透性。 とうか①【登“遐】〔「遐」意为远方〕「」天子の崩御」的婉转汉语词表达形式。驾崩。表记也写作「登・霞」。 とうか回【等価】~!等价。价值或价格相等。例~交换④/等价交换。 とうか①、”【踏歌】踏歌。平安时代正 月中旬为庆祝新年而在宫中举行的少男少女歌舞会。 とうか回;;【糖化】~+。 ①〈化〉糖化淀粉转化为糖类。❷(甜食的)糖分结晶。 とうが回【冬芽】冬芽。历冬至春而生长的芽。 とうが回落【唐画】❶唐代的绘画。❷中国画。「からえ」 とうが回?”【唐“鍬】〔由「唐鍬()」变化而来〕锄头。 とうが回多?【陶画】陶画。绘于陶器上的画。 どうか①(副)❶表示由衷地请求。例~よろしくお願いします/请多关照。◇~合格出来ますように/恳请让我及格。❷奇怪。反常。例彼はこのごろ~している〔=おかしい〕/他最近有些反常。◇〜なって〔=ひどい状態になって〕しまってからでは遅い/等到显出不对劲儿就晚了。◇~と思う〔= あまり(全く)感心しない〕/不合适。(不以为然) どうか回;。【同化】→。❶〈生〉同化。生物摄取外界营养,使其变成自身成分的活动。〔广义也指使学到的知识完全成为自己的东西〕例~作用④/同化作用。⇔異化 ❷融合。融入(不同的环境)例~力③/同化力。❸同化。感染他人使之与自己趋同。 どうか①ぐ”【道家】道家。道教。道士。「どうけ①」 どうか①ぐ”【道歌】宣传佛教教义或日本心学教导的诗歌。 どうか①>。【銅貨】铜币。数量词一枚·一片 どうが回み。【動画】コアニメ どうが回>。【童画】为儿童画的画。〔儿童自己画的画称为「児童画」〕 とうかい回【東海】东海。东方的海。例~の君子国〔=日本〕/东海日本国。とうかい道③の①江户时代从东京到京都的沿海道。❷日本旧时七道之一。位置在今三重县至中部地区及关东地区北部的沿海地区。❸从东京经过静冈、名古屋到达京都、大阪、神户一带的干线道路。例~本線/东海道铁路干线。とうかい道五十三次。③④、东海道五十三站。江户时代从江户日本桥到京都三条大桥之间设置的五十三个驿站 [1514] <1505> とうかい回多?【倒壊】~+∞ 倒塌。表记也写作「倒^溃」。 とうかい回多?,【^韜*晦】~+6〔「韜」意为隐蔽。「晦」意为隐藏〕韬晦。隐才不外露。〔广义也用于指隐藏身影及行踪〕 とうがい回答”【当該】(连体)有关。该。例~の番地は現実に存在しない由/以该门牌号码实际不存在为由。◇~事項⑤/该项。有关事项。◇~警察署[0]相关警察署。 とうがい回【凍害】(农作物等的)冻害。とうがいの①?…【等外】等外。一定等级之外。例~品□/等外品。 とうかく回答”【倒閣】~+6倒阁。打倒内阁。推翻内阁。例~運動⑤/倒阁运动。 とうかく[0]①【統覚】(哲)统觉。把形形色色的直觉材料统一为一个概念的综合能力。 とうかく回【頭角】头角。例〜を現わす〔=すぐれた学識·才能の持主であることが著しく目立つようになる〕/展露头角。 どうかく[0]【同格】❶同等资格。同等级别。❷〈语〉同格。同位。 どうがく①【同学】同学。同窗。学校、师承相同(的人)。(也用于指同专业的人)例~の士/同窗之友。 どうがく回答【道学】❶道学。道德之学。〔狭义指入学中的宋代理学〕例~者[3]〔=人情の機微にうとい儒者〕/道学家。◇~先生⑦〔=世事にうとい学者をからかっていう語〕/道学先生。❷道家之学。「道教」 どうかせん[0]<""”【導火線】导火线。〔广义也用于事件发生的起因之意〕 とうかつ[0]~+∞ ■;,,【統括】总括。汇总。■【統轄】统辖。统管。 どうかつ回【*恫喝】~+6 恫吓。威吓。表记也写作「恫惕」。 どうがね[0]【胴金】铁箍。箍在刀鞘等物体中部的铁环。 とうから①【*疾うから】(副)〔由「疾くから」变化而来〕早就。老早。例御連様は〜御待兼がで御座います/您的同伴早就在等您。 とうから*疾うから①-① 江户时代招揽观众的用语,同现在的「いらはいいらはい」。快来看,快来看。请进来,请进来。 とうがらし[3]”【唐辛子】〈植〉辣椒。表记也写作「唐·芥子」。数量词一本 とうかん[0]【投“函】~+。❶(把书面材料等)投入指定的箱内。❷(向邮筒里)投函。投信。 とうかん回答”【盗汗】「寝汗」的医学用语。盗汗。 とうかん回【等閑】等闲。忽视。例~に(付)する/付之等闲。◇~視する/等闲视之。 とうかん[0]【統監】~+3 (在政治、军事等方面)统监。 とうがん[0][3](植)〔由「冬瓜子」变化而来〕冬瓜。「かもうり[2]」数量词一本 どうかん[0]【同感】~+6 同感。见解相同。例~の意を表する/表示同感。◇それには私も〜だ/对此我也有同感。 どうかん回【動感】动感。动的感觉。例〜にあふれた絵/充满动感的画。 どうかん回多?【導管】❶导水、输送液体等的管子。❷〈植〉导管。表记也写作「道管」。 どうがんⒹ【童顔】❶童颜。孩子的脸。❷娃娃脸。〔主要指圆脸的人〕 とうき①■【冬季】冬季。例~大会④/冬季大会。◇~オリンピック①-④、⑦/冬奥会。□【冬期】冬季期间。例~休業①-①、①/冬季停业。 とうき”〓【当季】本季。这个季节。■【当期】本期。这个期间。 とうき①【投棄】抛弃。扔。例~処分④/作为废弃物处理。 とうき①【投機】❶〔意为抓住好机会〕投机。例~心回/投机心理。◇~的回/投机的。◇~性/投机性。❷投机交易。买空卖空。「相場」例盛んな土地~/盛行的土地投机买卖。◇~買いに走る/陷入投机性购买。◇~熱が高まる/投机热潮高涨。 とうき①"■【党紀】党纪。党的纪律。目【党規】党规。党章。 *とうき①"【陶器】陶器。〔广义也包括磁器〕 とうき①【登記】~+。 登记。注册。〔狭义指不动产的登记〕例~所[0][4]/登记处。表记注册处 とうき①【騰貴】涨价。例物価の〜/物价上涨。◇相場が〜する/行情上涨。⇔下落。 [1515] <1506> とうぎ①"【党議】党的讨论。党的决议。 とうぎ①ぐ”【討議】~+。 讨论。例~が尽くされる/讨论。◇〜を行う(重ねる)/进行讨论。(反复讨论)◇~の場に上る/提上议程。 とうぎ①【闘技】竞技。比赛。例~場0/比赛场。 どうき①【同気】(气味、气质相同的)伙伴。◇~相求めて〔=気の合った者同士が自然に寄り集まって〕/同气相求。 どうき①【同期】❶同期。同时期。❷同级。同届。例~生③/同级生。❸同步。「シンクロナイズ」 どうき回【動*悸】心悸。心脏悸动。例~がす/心跳得厉害。表记也写作「動気」。 *どうき回【動機】动机。起因。目的。〔广义也指契机之意〕例〜において不純なものが有る/动机不纯。 どうき付"け回动机的形成。「モチベーション③」 どうき論③动机论。对行为进行评价时注重动机的论点。⇔結果論 どうき①【銅器】铜器。青铜器。例~時代④/铜器时代。 どうぎ回【同義】同义。 どうぎ語③[0]同义词。「シノニム」▷同意語 どうぎ③回【胴着】❶(穿在外衣和衬衣中间的防寒用)衬袄。❷(剑道的)护胸。表记也写作「胴*衣」。数量词①一枚 どうぎ①【動議】动议。临时提出会议的议题。例繁急~/紧急动议。 どうぎ①ぐ”【道義】道义。道德和正义。例~を重んずる/重道义。◇~性に反する/违背道义性。◇~上の責任/道义上的责任。◇~心③/道义感。◇~的□/道义的。 とうきび①③①”【唐“黍】「モロコシ・トウモロコシ」的方言名称。高粱。玉米。 とうきゃくだいけい⑤【等脚台形】⇔台形 とうきゅう回和【投球】~**(棒球)投球。投出的球。例全力~/全力投球。全力以赴。 とうきゅう回移【討究】~+。研讨。深入研究。 *とうきゅう①和【等級】❶等级。位次。❷(公务员等的工资)级别。〔现改称为「級」〕例二~十号俸/二等级十号俸。❸(天)星等。表示天体亮度的等级。〔狭义指从地球观察到的亮度,即「実現等級④」〕例絶対〜〔=星の実際光度を表わす数値〕/绝对星等。⇒等星 とうぎゅうの……【闘牛】❶使牛相斗。「牛合せ③」❷斗牛。西班牙等地盛行的人与牛斗的比赛。❸斗牛。斗牛用的牛。 どうきゅう回和【同級】同级。等级相同。例~生③/同班同学。 どうきゅうの。【*撞球】「たまつき」之意的汉语词表达形式。台球。「ビリヤ一ド」 とうきゅうばん回:**【闘球盤】克郎球。康乐球。 とうぎょ①【統御】~+6 统辖。统治。例~のオ/统辖驾御之才。◇〜よろしきを得る/统治得法。 とうぎょ①【闘魚】❶斗鱼。热带产观赏用淡水鱼的一种。「ベタ①」❷〈动〉「チョウセンブナ」的别名。朝鲜鲫鱼:数量词①②一匹 どうきょ①【同居】~+6 ❶(与家人)同住、一起住。例三(世)代~/三代同堂。⇔別居❷(与外人)合住。〔也指原本性质完全相异的物体共存于同一组织中)例~人回/同住的人。◇~世带④/同住户。合住的人家。 どうきょう回知【同郷】同乡。例〜の友人/同乡的朋友。 どうきょう。【道教】❶道教。❷伦理:道德上的教导。 どうぎょう和【同行】❶(进香朝圣的)旅伴。「道づれ・どうこう」❷交友。信奉同一宗教的人。 どうぎょう回み【同業】同业。同行:例~者[0]/同行(业者)。◇~組合⑤/同业。同会。 どうぎょう①平↵【童形】(旧时换成年服装以前的)儿童装束。 とうきょうぶ③【頭胸部】胸。(像蟹、虾和蜘蛛那样)头和胸连在一起的身体部分。 とうきょく①<”【当局】当局。 とうきょく者④当局者。〔狭义指行政上的当事者〕 [1516] <1507> とうきょく回【登極】~+6〔「極」意为最高〕「即位」之意的古语表达形式。登基。即位。 とうきょり③【等距離】等距离。〔狭义指不即不离的关系〕例ソウルと稚内92°は東京からほぼ〜だ/首尔和稚内到东京的距离几乎是相等的。 とうぎり回ぐ【当*限】当月月底交割的期货。⇒先限(封)·中限(封) どうきん回【同*衾】~+。同被而寝。同床。〔一般用作「性交」的委婉表达形式〕 とうく回【投句】~+。投俳句稿件。投稿的俳句。 :どうぐ③《”【道具】❶器具。工具。〔特指武士用的长矛、家庭用的厨房用具〕例顔の〜〔=つくり。目・鼻などを指す〕/五官。◇~箱3回〔=^大工(修理)道具を入れておく箱〕/工具箱。❷手段。工具。例他人を〜に使う/利用他人。 どうぐ方:道具管理员。(舞台)置景工。换布景者。 どうぐ立句备好(必需的)用具。 どうぐ屋回旧货店。 とうぐう③【東宮】〔意为住在东面的宫殿〕东宫。皇太子(的住所)。表记也写作「*春宮」。 とうくつ回?”【盗掘】~+。盗掘。挖掘盗取。 とうくつ回く”【*撓屈】~+ - 弯曲。 どうくつ①【*洞*窟】洞窟。洞穴。〔广义包括竖坑〕 どうくん①【同君】该人。那个人。⇒【造语成分】くん(君)② とうけ①?”【当家】本家。我家。例御〜②〔=『他人に向かって』こちら様。お宅〕/尊府。贵宅。您的家。⇔他家 *とうげ③*"【峠】山口。登到山路高处将下坡的地方。例~の茶屋/山口的茶馆。◇彼も今が〜〔=全盛(期)〕だ/现在已是他的全盛时期。◇病状も~〔=最も危険な時期〕を越した/病情已经过了危险期。◇~道③/山顶道。 どうけ①【同家】❶同族。❷(正要提到的)那家。 どうけ回[3]”【道化】滑稽。逗笑。例~師③/(杂技等)滑稽演员。◇~者□⑤/滑稽演员。◇~役□/扮演滑稽演员角色。◇~芝居④/滑稽剧。表记 也写作「道*外·道*戲」。 どうけ方式① (歌舞伎中的)滑稽演员。丑角。 とうけい回ぐ【刀を圭】〔意为「薬を盛る,さじ」〕「医術」之意的汉语词表达形式。医术。例~家回〔=医者〕/医生。 とうけい回【東経】东经。例~一八○度は西経一八〇度と等しい/东经180度和西经180度相等。⇔西経 とうけい[0]【統計】、「る统计。例〜によれば/根据统计。◇~学③/统计学。◇~学者⑤/统计学者。◇~局③/统计局。◇~表0/统计表。 とうけい的回答统计上的。统计的。 とうけい[0]【闘鶏】❶斗鸡。「けあい[0]」「とりあわせ」例~場の/斗鸡场。❷斗鸡用的鸡。 とうげい回答:【陶芸】陶瓷工艺。例~家□/陶瓷工艺。数量词一点 どうけい回【‘同系】同一系统。同一系列。 どうけい□ ■【同形】同形。相同的形状。例富士山と〜の火山/和富士山形状相同的火山。曰【同型】同类型。例左右~/左右同型。 どうけいⒹ【同慶】同庆。同喜。例ご~のいたり/同庆之圣。 どうけい[0]【*憧·憬】〔原正确读音「しょうけい」的误读〕「あごがれる」之意的汉语词表达形式。憧憬。向往。 とうけつ[0]【凍結】~+。①上冻。结冰。❷(资产等)冻结。例価格が〜される/冻结价格。 とうげつ①②【当月】当月。本月。 どうけつ回【洞穴】❶洞穴。洞窟。❷⇒洞窟() どうげつ【同月】❶同月。同一个月。❷该月。 どう・ける[3]:③答案【道化る】(自下一)开玩笑。逗笑。「おどける」 とうけんの”【刀剣】❶刀剑的总称。❷「刀」之意的汉语词表达形式。例~不法所持/非法持有刀剑。数量词①②一口(),一本 とうけん回【闘犬】斗狗。斗狗用的狗。とうげん[0]【凍原】冻地。冻原。⇔ツンドラ どうけんⒹ【同権】同权。例男女~①-①、①/男女同权。 [1517] <1508> どうけん①【洞見】~+6 洞见。洞察。 どうげん回【同原】~+6 同一起源。同一词源。表记也写作「同源」。 とうげんきょう回術の【桃源郷】◇桃花源。世外桃源。 とうげんしつ③《”【糖原質】《化》糖原。肝糖。动物淀粉。⇔グリコーゲン とうご回”【倒語】❶倒语。(故意颠倒发音的)隐讳语。如把「これ」说成「れこ」、把「やど」说成「どや」、把「ばしょ」说成「しょば」、把「しろうと」说成「とうしろ」。❷倒错语。由于记忆错误或发音的影响而产生的倒错。多用于儿童或方言。如把「ちゃがま」说成「ちゃまが」, 把「つごもり」说成「つもごり」。 とうご回【統語】〈语〉句法组配。例〜法[0]③/句法学上的。 とうご的回答句法学上的。 とうご論③→シンタックス どうこ①①【銅*蠹】铜水壶。用铜或铁制的水壶。 とうこう回?”【刀工】「ぶたなかじ」之意的汉语词表达形式。刀工。刀匠。 とうこう回?。。【投光】投光。照明。例~器③/泛光照明灯。◇~装置⑤/照明设备。 とうこう回。【投降】~+ - 投降。例~兵[0]/投降兵。 とうこう回方。【投稿】~+5 投稿。投送的稿件。数量词一通·一本 とうこう①<”【陶工】陶工。陶匠。 とうこう回み。【登校】(儿童、学生)上学。例~時③/上学时间。◇~拒否⑤/拒绝上学。⇔下校() とうこう回が?【登高】「高い山へ登る」之意的汉语词表达形式。登高。例~記③/登高记。 とうごう回方,【投合】~+³ 投合。相投。例意気〜する/意气相投。情投意合。 とうごう回。【等号】《数》符号。「イコール」⇔不等号 ⇒等式 *とうごう回み【統合】~+3统一。合并。例二つの学部を〜する/把两个学院合并起来。◇三軍~/统辖三军。◇~幕僚会議⑨/参谋长联席会议。 どうこうの。【どう・斯う】(副) 、+6❶这个那个。说三道四。例~言うべき筋合ではない/不该说三道四。❷把不便直接说出口的行为或行动特意用隐晦 的方式表达出来。 どうこう①【同工】同工。技术、技巧相同。 どうこう異曲①、①、⑤异曲同工。「異曲同工」 どうこうのが。【同好】同好。爱好相同的人。例~の士/爱好相同之士。◇~者③/爱好相同者。◇~会③/同好会。 どうこうのか。【同行】~+6 同行。一起去的人。例ガイドのほかに日本人男性一人が〜した/除了导游之外,还有一位日本男士同行。◇幻の鯨といわれるイッカクの狩りに挑むイヌイットに~する/与挑战被称为魔幻之鲸的狄角鲸狩猎的因纽特人同行。◇〜を求める(拒む)/搭伴。(拒绝同行)◇~者③/同路人。同行者。 どうこうの。。【動向】动向。例経済の~を注視する/关注经济的动向。◇今後の〜を見守る/关注今后的动向。 どうこうの;。。【銅鉱】铜矿。 どうこう回【^瞳孔】瞳孔。 とうこうせいてい回:**【東高西低】(夏季日本的东部海洋上的气压高,西部内陆地区的气压低)东高西低。⇔西高東低 とうこうせん回:**【等高線】(气)等高线。数量词一本 とうごく回【投獄】~**投入牢狱。下狱。 とうごく回【東国】东方之国。〔过去狭义指日本关东地区〕 どうこく回【^慟^哭】~”。〔「働」为比一般更悲伤之意〕放声哭泣。 とうこつ①【*橈骨】(解)桡骨。 とうこつ①【頭骨】〈解〉头骨。头盖骨。 とうごま回”【唐“胡麻】(植)蓖麻。「ひま」数量词一本 とうこん回ぐ【刀を痕】「刀きずのあと」之意的汉语词表达形式。刀痕。刀伤。 とうこん回”【当今】「近ごろ・このごろ」之意的汉语词表达形式。当今。当前。例~の時勢/当前的潮流。 とうこん回【闘魂】斗志。斗争精神。 どうこんの【同根】同根。同源。〔过去也用于「兄弟」之意〕 どうこんしき③【銅婚式】铜婚仪式。结婚7年或15周年的纪念仪式。 とうさ【等差】■①「差别」之意的汉语 [1518] <1509> 词表达形式。差别。□(造语)(数)等差。とうさ級数学④(A<数)等差级数。Ⓑ「等差数列」的旧称。 とうさ数列④⇒数列 とうさ①く”【踏査】~+。 实地调査。勘察。例実地~/实地调查。 とうざ回く”【当座】〔「その席(上)」之意〕❶目前。眼前。例医療品など〜の市民生活に必要なものがあれば協力を惜しまない、と申し出た/提出对当前的市民生活必需品,如医疗用品等给予大力协助。❷暂时。暂且。例わずかの貯金では、〜〔=しばらくの間〕はなんとかなるにしても心細い限りだった/虽然靠这一点点积蓄暂时能够应付过去,但心里很没底。◇病に倒れた~〔=直後)は、たくさんの人が見舞いに訪れた/病倒了以后有许多人来看望。◇~〔=当分注見習いとして頑張るんだね/目前作为一名实习生在努力工作。❸「当座預金」之略。活期存款。 とうざ凌。”④应付眼前。敷衍一时。 とうざ預金④活期存款。⇒預金 どうさ□①【*陶砂】矾水。胶水。例~纸了(绘画用)矾水纸。有光纸。表记也写作「{^礬水}・{^礬石}・{*礬沙}」。 どうさ①【動作】→も动作。〔也用于机器运转之意〕例温度範囲/温度作用范围。◇誤~/错误作用。◇きびきびした〜/麻利的动作。◇ぎこちない〜/笨拙的动作。◇~が鈍い/迟钝的动作。基本~④/基本动作。 どうざの~+< ■【同座】❶同座。同席。❷同一剧团。目【同“坐】「連坐」之意的老人用语。牵连。例污職事件に~する/受贪污案的牵连。 どうざ回②【動座】~+6 (贵人、神舆)移动座位。移动位置。 とうさい②ぐ【当歳】❶出生当年。〔年龄上指一岁〕❷今年。例~とって二十歳/今年20岁。 とうさい回”【搭載】~+: ❶〔装载燃料等必需物资之意〕装(货)。装载。例空母に航空機を〜する/在航空母舰内装载航空器。◇ミサイルを艦船に〜する/把导弹装在舰上。◇核兵器を爆撃機に〜する/把核武器装入轰炸机。❷配备。搭载。例新開発の四気筒エンジンを〜した車/配备新开发的四汽缸发动 机的车。例温風暖房機にマイコンを~する/暖气机装有微型计算机。◇温度計、湿度計、気圧計三機能を〜した計器/具有温度计、湿度计、气压计三种功能的计量器。 とうさい回【登載】~+6 登载。刊登。刊载。 とうさい回【統裁】~+5(最高负责人)统领和裁断。 とうさい②【東西】~+6 ❶东和西。例〜を失う〔=ⓐ方角が分からなくなる。⑥対処の方法に行き詰まる〕/@迷失方向。⑥不知所措。◇〜を弁ぜず〔=物の道理が分からない〕/不明事理。不辨东西。❷东方和西方。东部和西部。东洋和西洋。❸请各位安静!请各位安静一下!表演前请观众保持安静时说的话。〔「東西東西」实际发音为「とざいとうざい④」〕 とうさい問題⑤(资本主义各国与社会主义各国对立时存在的国际间问题的总称)东西问题。 とうさい屋① ❶街头广告。❷〔关西方言〕奏乐宣传的商品广告人员。「ちんどんや」 どうざい回【同罪】同罪。相同的罪责。とうさく[0]”【倒錯】~”。(事物的位置、状态)颠倒。错乱。例~症[0]③[4]/异常性取向。 とうさく①?【盗作】~+6 剽窃(之作)。「剩窃()」 どうさつ回【洞察】洞察。例~力④/洞察力。〔旧读作「とうさつ」〕 とうさん①姐姐。在大阪等地,姐妹间对姐姐的敬称。 とうさん①【*父さん】(「お父さん」的日常用语表达形式)爸爸。〔也用于妻子称呼丈夫“孩儿他爸”之意。通俗口语表达形式为「とうちゃん」〕⇔母()さん表记⇒「付表」「お父さん」 とうさん回”【倒産】→も❶破产。例~が相次ぐ/相继破产。⇒破産❷(胎儿)倒产。倒生。「逆産()」 とうざん①、”【当山】此山。本寺。这座寺院。 とうざん回、”【唐栈】从国外进口的细条纹布。 どうさん回【動産】〔容易搬运或所有权能够更改的财产之意〕动产。现金、股 [1519] <1510> 票等财产。⇔不動産 どうさん回《”【道産】(日本)北海道产(生)的。例~バター ⑤/(北海道产的)黄油。 どうざん①【銅山】铜矿山。 とうさんさい①-回、③、”【唐三彩】唐三彩陶器。 とうさんどう③う。【東山道】东山道。日本旧时七道之一。位置在今滋贺县经中部地及关东地区的北部至奥羽地区的一部分。〔旧读作「とうせんどう」〕「東山[0] *とうし回【投資】~+6 投资。例~熱をあおる/兴起投资热。◇~家回/投资家。◇設備~/设备投资。◇海外~/海外投资。 とうし信託①〈经〉投资信托。是由证券公司代行的制度,由证券公司等向大众投资人募集资金,将相对零散的基金交由专家运作,从而可以使投资人分得出资所得的利润。「投信[0]」 とうし回【凍死】~+6「こごえじに」的汉语词表达形式。冻死。 とうし回①”【唐紙】(日本仿制的中国制式)宣纸。 とうし回①?”【唐詩】❶汉诗。❷中国唐代的诗。 とうし回【透視】~+6 ❶透视。❷推测。例~力③/推测力。❸〈医〉透视。とうし法①、,透视法。 とうし①【闘士】斗士。战士。 とうし①【闘志】斗志。例~満満/斗志昂扬。 とうじ【等時】(造语)等时。例振り子の〜性/摆锤的等时性。◇〜的リズム/等时性节奏。 とうじ回【冬至】(二十四节气之一)冬至。 とうじ①<°【当事】当事。◇~国③/当事国。 とうじ者:③当事人。当事方。◇~能力“ぶ問われる(を欠く)/被追究当事人能力。(缺乏当事人能力) とうじ①》。【当時】❶当时。那时。例敗戦~/战败的当时。❷「現在」之意的老人用语。现在。眼下。例~壳出しの男/眼下当红的男子。 とうじ①【^杜氏】酿造师。〔「とし」的拖长发音,「杜」为酒的发明者杜康的姓〕 〔广义也指酿造酱油的人〕 とうじ回”【悼辞】「弔辞」之意的汉语词表达形式。悼词。 とうじ回ゃ”【湯治】~+5 温泉疗养。例~客③/来温泉疗养的客人。 とうじ回ぐ【答辞】答辞。例~を述べる/致答辞。 とうじ①?”【*蕩児】「身持ちの悪いむすこ」之意的汉语词表达形式。浪子。荡子。〔也用于指沉迷于酒色之人〕 どうし①【同氏】该氏。他。〔完全以第三者的口吻〕 どうし■①【同志】同志。志同道合的人。例~爱③/同志友爱。目(造语)彼此之间。们。例男~/男人们。男人们之间。◇弱い者~/弱者之间。◇かたき~/竞争者之间。◇恋人~/恋人之间。表记二现多写作「同士」。 どうし討(ち)[0]③同室操戈。起内讧。表记也写作「同士打」。 どうし[0]【同視】~+2「同一視」的压缩形式。一视同仁。 どうし回【動詞】《语》动词。日语的用言之一。 どうし回【童詩】为儿童写诗。〔儿童自己写的诗叫「児童詩②」〕 どうし①ぐ【道士】〔原意为仙人〕(道教的)道士。 どうし①ぐ【導師】(佛教的)僧侣。方式。仙人。 ·どうじ回①【同時】〔发生什么事的〕同时。例着いたのは二人ほとんど〜だった/两人几乎是同时到达的。例~に出発する/同时出发。◇それとこれとは〜に〔=同列に〕論じられない/两者不能相提并论。◇~性□/同时性。◇~立法④/同时立法。◇~進行④/同时进行。◇~録音④/同时录音。 どうじ通訳④同声传译。 どうじに④①■ ❶同时。一…就…。例父が帰ると~〔=帰るや否や〕私が出かけた/父亲一回来,我就出去了。❷既…又…。例安いと〜〔=安いし、その上一良質だ/物美价廉。◇興味が有ると〜〔=ともに〕有益でもある/既有兴趣,同时也很有益。◇長所であると~〔=一方において〕短所でもある/既是优点,同时也是缺点。□(接)与此同时。 [1520] <1511> どうじ①【童子】「子供」之意的汉语词表达形式。童子。儿童。例三尺の~なおこれを知る/三尺童子尚且知之。表记也写作「童児」。 とうしき回【等式】〈数〉等式。 とうじき③【陶磁器】陶瓷器。「やきもの」 どうじだい③【同時代】〔发生什么事的〕同时代。例~の卒業だ/同时代毕业的。◇~の他の人よりは著しく先見の明が有った/比同时代的人更有先见之明。 どうじだい人④❶同时期人。例Aと〜であることを誇りに思う/非常自豪地回忆起和A同时期的事情。❷同时代人。例露伴は紅葉と〜であった/幸田露伴和尾崎红叶是同时代的人。 とうしつ回【等質】等质。性质。(性能)相同。例色は違うが、〜の製品だ/虽然颜色不同,但产品性能一样。◇~的□/等质的。 とうしつ回?”【糖質】糖质。含糖分的物质。〔「でんぷん質」的改称〕 とうじつ回??【当日】当日。当天。例試験の〜/考试的当天。◇〜売り[0]当天卖的。 どうしつ[0]【同室】❶同室的人。⇔别室·他室 ❷~+。住在同一房间。 どうしつ①【同質】(性质、成分)相同。同质。例~性回/同一性质。⇔異質 どうじつ【同日】❶同日。同一天。例〜の談でない〔=全く違っていて、とても比べられない〕/不可同日而语。不能相提并论。◇〜には論じられない/不能相提并论。◇衆参~選举/参众两院同一天选举。❷①〔以前提到的话题〕当天。那天。 どうして①(副)❶如何。怎样。怎么办。例~切り抜けるかが問題だ/关键是如何摆脱(困境)。❷为什么。例~分からないんだろう? /为什么不明白呢? ❸〔强烈否定对方或自己刚才的判断〕表示惊叹。呀。哎呀。例~~、なかなか上手だ/哎呀!真好。 どうしても④①(副) ❶务必。怎么也得。例~ やってみせる(必要だ)/怎么也得做给你看看。❷怎么…也。例~私には出来ません/对我来说无论如何也不会。◇〜あくびが出る/忍不住打 哈欠。 とうしみとんぼ⑤【灯*心とんぼ】〔「とうしみ」为「とうしん」的雅语表达形式〕豆娘。「イトトンボ③・とうすみとんぼ⑤」数量词一匹 どうじめ[0]④【胴締(め)】❶(女人的)腰带。❷扎腰。〔狭义指柔道、摔交的招数〕搂腰。 とうしゃ①ぐ”【当社】❶该会社。该公司。❷该神社。 とうしゃ[0]【投射】~+5 投射。投影。 とうしや回【透写】~+。透写。映写。复写。「トレース」 とうしゃ回【謄写】~+6誊写。 とうしゃ版誊写版。刻字钢板。〔也说「油印[0]·孔明版[0][0]「がり版」 数量词一台 どうしゃ回【同車】~+∞同车。同乘一车。 どうしゃ①ぐ「舍」为小房子。指大小的建筑物。尤指神社、寺庙的建筑。例一山の〜/满山的大大小小的房子。 どうじゃく回"【*瞠若】=[6]〔「瞠」为直视之意。指因为不能追随只能瞪大眼睛看〕瞠目。例(後纟”)〜たらしめる/瞠乎其后。 とうしゅ①?”【当主】户主。那家的一家之主。 とうしゅ①【投手】〈棒球〉投手。「ピッチャー」⇔捕手 とうしゅ戦回〈棒球〉〔两队投手都投出好球使打手不能进攻的〕投手竞赛。〔也含有两队的能力不相配之意〕⇒打撃戦 とうしゅ①《”【党首】党首。党的首领。〔也称总裁、委员长等〕 とうしゅ①【頭首】头目。团体的头脑。 どうしゅ①【同種】同一种类。同(一人)种。例~同文〔=⇒同文同種〕の国/同文同种的国家。⇔異種 どうしゅ①①【同趣】同趣。情趣相同。 とうしゅう回り【踏襲】~たら蹈袭。沿袭。例前例を〜する/沿袭前例。 とうじゅう回多?。【当住】〈佛〉现在的住持。现在的方丈。 どうしゅう回ご。【同臭】臭味相投。同伙。〔很少用于好的方面〕 どうしゅう回っ。【銅臭】〔为金钱的恶臭之意〕铜臭。贪财。骂有钱人或通过金 [1521] <1512> 钱获得社会地位者时的语言。 とうしゅく回【投宿】~+。 投宿。 どうしゅく回【同宿】~+5 同宿(的人)。 どうしゅつ回答"【導出】~+-导出。引出。得出(结论)。⇔導入 どうじゅつ①ぐ?【道術】道士的仙术。方士的方术。 とうしょ①ぐ”【当初】❶当初。最初。例~三人、女の子が続いて生まれた/最初连续生了三个女孩。❷当时。例無名の演奏家のコンサートに果たしてどれだけの人が来てくれるだろうか、という〜の不安は見事に吹っ飛びました/当时曾担心毫无名气的演奏家音乐会不会没有多少人来参加,结果这个担心忽然一下子烟消云散了。◇残念ながら政府は〜と比べると予算を削っている/遗憾的是,和当时相比政府削减了预算。◇~〔=創立時〕は女子校で、バレーが盛ん/刚成立的时候,在女子学校芭蕾舞最盛行。◇~〔=就任当時〕から中継ぎ役と見られていた/刚开始就任时就被看作中途接续的角色。◇~の予想では/按当时的预想。 とうしよ回【投書】❶~+ - 投书。〔寄信提意见、反映情况〕❷投稿。例~家回/投稿家。数量词①②一通·一本 とうしょ①”【島“嶼】〔「嶼」为小岛之意〕「大小の島」之意的汉语词表达形式。岛屿。 とうしょ①【頭書】❶前言。例~の通り/如前言所述。❷~+6头注。眉批。 とうじょ①”【倒叙】(对历史发展的)倒叙。例~法①/倒叙法。◇~日本史⑤/倒叙日本历史。 どうじょ①声。【童女】「女の子供」之意的汉语词表达形式。童女。〔旧读作「どう」〕 とうしょう路。【刀匠】「かたなかじ」之意的汉语词表达形式。刀匠。 とうしょう回?……【凍傷】冻伤。冻疮。例〜にかかる/患冻疮。⇒しもやけ. とうしょう回っ。【闘将】❶斗志旺盛的主将。运动员。❷(政治运动的)闯将。干将。 とうじょう回あ。【東上】~ち。(由关西向东京)东上。⇔西下() とうじょう回答。【凍上】~+6(地面或铁轨)冻胀。冻得凸起。 とうじょう回答。【党情】党情。党内情况。 とうじょうぐ【搭乗】~+? 乘坐飞机、轮船、机车等。例~券③/登机牌。◇~口?③/登机口。 *とうじょう回?↵。【登場】~+。登场。出场。〔也用于新产品上市之意〕例新製品が~する/新产品上市。◇相次いで(表舞台に・食卓に)〜する/一个接一个地登上表演舞台。(一个接一个地来到饭桌旁)◇~人物⑤/出场人物。⇔退場 どうしょう回答。【道床】〔 ballast 的译语〕(铁路)道床。路基。 どうじょう回>--【同上】同上。 どうじょう回【同乗】~”。同乘。乘坐同一交通工具。 :どうじょうの,。【同情】~+。同情。例〜に・値する(堪えない)/值得同情。(不禁产生同情)◇~を禁じ得ない/不由得产生同情之心。◇~心③/同情心。◇~的回/同情的。 どうじょう回答。【堂上】❶殿堂之上。❷(允许登殿的)公卿。例~華族⑤〔=公家,華族〕/公卿华族。〔旧读作「とうしょう」〕⇔地下() どうじょう①①42。【道場】❶〈佛〉道场(修行的地方)。❷练武场。练功房。例~破り⑤/闯入练武场硬要比武的人。 どうしょういむ⑤-[0]、①、“”【同床異夢】同床异梦。〔广义也用于曾经共同做某一件事,但最终的想法和目的不同〕例〜に終わる/以同床异梦而告终。 とうじょうか③お”【頭状花】〈植〉头状花。如「キク・タンポポ」。 どうしょくぶつ④【動植物】动植物。 とうじる④の③:の③【投じる】■(自上一)〔无论如何急于那样做〕投合。迎合。例流れに~〔=身投げする〕/迎合潮流。赶浪头。◇旅館に〜〔=泊まる〕/住旅馆。◇敵陣に〜〔=くだる〕/投降。◇時流に〜〔=合うように行動する〕/迎合时代潮流。◇機に〜〔=つけいる〕/乘机。目(他上一)「投げる」之意的汉语词表达形式。◇獄に~〔=入れる〕/投狱。◇食餌を〜〔=与える〕/给食饵。◇资(巨額·国費)を〜〔=つぎ込む〕/投资。(投入巨额;投入国家经费) ◇一票を~〔=投票する〕/投 [1522] <1513> 一票。◇暗い影(一石)を〜〔=投げかける〕/投射出黑影。(提出问题)◇筆を〜〔=書くのをやめる〕/投笔。 どう・じる④③:①③【同じる】(自上一)❶(同意)入伙。参与。❷同意。赞成。例直ちに〜わけにはいかない/不能马上同意。 どう・じる④[0][3]:[0][3]【動じる】(自上一)心神不定。动摇。心慌。例物に動じない/不为物动。 とうしろ①「しろうと」的倒着读的行业用语。外行。〔「藤四郎」就是这种形式进一步拟人化的产物〕 とうしん【頭身】(造语)头和身长的比率。 とうしん回”【刀身】刀身。 とうしん[0]【灯心】灯芯。例~を切る/把灯芯捻灭。◇~を出して光を強める/点灯芯使光发亮。◇~草,〔=イグサ。その芯を灯心にする〕/灯芯草。数量词一本 とうしん回【投身】~+る 跳进海、河、火山口等。例~殺をはかる/跳进海、河或火山口里自杀。 とうしん回【東進】~+3向东前进。 とうしん回答【盗心】盗心。「盗み心」 とうしん回”【答申】~** (对上级咨询的)答复。例~が出る/答复出来了。◇〜をもとめる(受ける)/归纳答复。(接受答复)◇~書⑤□/回答上级咨询的报告。 とうしんD【等身】和身高相等。等身。例~大0/等身大。◇~像/等身像。 とうしん回【等親】[3]「親等」的旧称。等亲。 とうじん回”【党人】〔属于政党、党派的〕党人。例~派回/党派的人。 とうじん回”【唐人】唐人。(江户时代对中国人的称呼)〔广义也指日本人认为的外国人或不懂道理的人〕例~の寝言〔=わけの分からない言葉〕/莫名其妙的话。唠唠叨叨的混话。 とうじん*髭訃⑤③(江户时代末期流行的)日本少女的一种发型。 とうじん回【*蕩尽】~药尽。倾家荡产。 どうしん回【同心】❶同心。意见一致。❷(江户时代的幕府中从属于「与力()」的)下级官员。 どうしん円③同心圆。 どうしん回【童心】童心。儿童纯洁的心灵。例年を取って〜に返る/上了年纪还一返童心。 どうしん回【*道心】❶道德心。道义心。〔狭义指菩提心、佛心〕例~堅固⑤/信心坚定。❷13岁或15岁以上入佛门的人。例青不/(佛教中)刚出家的和尚。偶发的善念。 どうじん回【同人】❶ 同一个人。该人。那个人。❷志同道合的人。同仁。例~雑誌⑤/同仁杂志。 どうじんの《”【道人】❶〈佛〉僧侣。出家人。❷道士。道人。 とうしんせん回【等深線】(海、湖、河等的)等深线。数量词一本 とうすい回【透水】透水。渗水。例~性[0]/透水性。◇~層[3]/透水层。 とうすい回ぐ【陶醉】~+。❶陶醉。❷(看到或听到艺术作品)自我陶醉。 とうすい境。陶醉的境界。 とうすい[0]【統帥】~+る (军队的)统帅。例~権③/统帅权。 どうすい[0]ぐ【導水】~ち导水。引水。例~管[0]/导水管。引水管。 とうすう[3]【頭数】(动物的)头数。例飼育~④/饲养头数。 どうすう③【同数】同数。数目相同。「同じ数」 とうぜ①(”【党是】政党的基本方针。 どうせ③①(副)〔「どう(にも)せよ」的压缩形式〕终归。横竖。无论如何。〔常用于慌张、来不及准备的心理〕例人間は~〔=いずれにしても〕死ぬのだ/人总是要死的。◇~〔=結局は〕まにあわないのだからゆっくり行こう/反正是赶不上了,慢慢走吧。◇~〔=疑いも無く〕われわれが勝つに決まっている/反正我们一定会胜利。 とうせい①ぐく”【当世】当代。当今。例~風,回/时兴。时髦。◇~向き回/当今时兴的。迎合时尚的。 とうせい回【東征】~+6东征。 とうせい[0]”【党勢】党的势力。 とうせい【等星】(造语)等星。〔表示地球看到的星星的亮度。最亮的星星为“一等星”,用肉眼才能够看到的为“六等星”〕例〜の明るさは六〜の百倍/一等星的亮度是六等星的100倍。◇北極 [1523] <1514> 星は二〜/北极星为二等星。 とうせい①<’【陶製】陶制(品)。例~品□/陶制品。 :とうせい回【統制】~+5 ❶统制。例~力③/控制力。◇無~②/无统一管理。❷管制。统一控制。例言論を〜する/限制言论自由。◇厳しい〜が加えられる/进行严格的统一管制。◇〜をはずす/解除管制。◇~品①/统制品。◇~経済⑤/统制经济。 とうせい[0]【頭声】〈乐〉头声。例〜発声⑤/头声发声。⇔胸声 とうせい['濤声]涛声。 とうせい回【騰勢】上涨趋势。上涨倾向。◇〜に転じる(が鈍る)/上涨。(上涨趋势减弱) どうせい回【同姓】同姓。姓氏相同。例~同名□/同名同姓。⇔異姓 どうせい①【同性】同性。⇔異性どうせい愛③ 同性恋。⇒ホモ・レスピアン どうせい□【同*棲】~+6(男女)同居。例~者③/同居者。 どうせい[0]【動静】动静。动态。消息。情况。 どうぜい①【同勢】同行的人们。例~を集める/召集同行的人。◇~十人/同行的10人。 とうせき回【投石】~+。 投石。 とうせき回”【党籍】党籍。 とうせき回【透析】~+6 ❶〈化〉透析。渗析。❷〈医〉人工透析。例〜センター⑤/透析中心。 どうせき回【同席】❶~+< 一起参加会议。例恩師〜の下まで〔=恩師に立ち会ってもらって〕/同恩师一起参加会议。❷同一席次。相同的地位。 とうせつ①”【当節】现今。当前。多带有苦恼的情绪。例~の若い者は/当今的年轻人。 *とうせん回ぐ”~する〓【当選】当选。中选。⇔落選目【当*籔】中签。中奖。例~者③/中签者。中奖者。◇~率③/中签率。表记回的代字「当選」容易和回混淆,最好不用。 とうせん回【灯船】灯船。 とうせん回ぐ【盗泉】〔「盗泉」为古代中国的泉水名,源于孔子路过盗泉,因厌其名,虽渴也不愿饮其水的故事〕例渴 すれども〜の水を飲まず〔=どんなに苦しくても、不義不正には近づかない。心事の高潔なたとえ〕/渴也不饮盗泉水。比喻虽困难也不愿做不义之事。 とうせん回【登仙】~+。登仙。成仙。例羽化~〔=⇒羽化〕/羽化登仙。 :とうぜんぐ『当然】(副)二当然。必然。理所当然。例~の結果(成行き)/必然的结果。◇…して~だ/必然的结果。◇~過ぎるほど~な事/理所当然。~至極⑤/理所当然。 とうぜん[0]【東漸】、、。(西方文化、文物等)东渐。逐渐东移。例仏教~/佛教的东移。→西漸 とうぜん回、”【陶然】陶然。〔广义也用于被···所打动、心旷神怡之意〕 どうせん【同船】❶Ⓓ~,。同乘一船:❷①该船。 どうせん回【銅銭】铜钱。 どうせん回【銅線】铜丝。电线。 どうせん[0](”【導線】铜丝。铜线。 どうぜん回■【同前】同前。如前。目【同然】同样。一样。例紙くず〜〔=紙くずと言っていいくらい〕の/如同废纸一样的。◇…したも~/同前。◇只;~で売る/等于是白送。◇みなしご〜の私にとって先生は親〜の存在だった/对身为孤儿的我来说,老师如同我的父母。 どうぞ①(副)❶〔表示劝诱、请求、委托〕请。❷设法。想办法。〔老年人用语〕◇~して合格させたい/愿想办法让他及格。 とうそう回移【刀創】刀伤。 とうそう回答【逃走】~+6〔「走」为逃跑之意〕逃走。逃跑。 とうそう回み。【党争】党派之争。〔狭义指政权之争〕 とうそう回げ落【党葬】党葬。党葬仪式: とうそう回?。【凍を瘡】「しもやけ」之意的汉语词表达形式。冻疮。冻伤。 とうそう[0];。【痘*瘡】「天然痘」之意的汉语词表达形式。痘疮。天花。 ·とうそう回う。【闘争】❶斗争。争斗例武力~④/武装斗争。◇~本能⑤/斗争本能。❷(工会与工人等之间的)斗争。例~を支援する(盛り上げる)/支持斗争。(斗争高涨)◇~熊勢を組む/摆出斗争态势。 [1524] <1515> どうそう;。【同窓】同窗。同学。〔狭义指同年级〕例~会[3]/同窗会。◇~生③/同学。同窗。 どうぞう回【銅像】铜像。数量词一体 とうそく回”【党則】党章。 とうぞくの【盗賊】盗贼。〔也用于「盗人」之意的汉语词表达形式] どうぞく□【同族】同一家族。同一部族。〔广义也用于同一种族之意〕例~会社区⑤/家族公司。 どうぞく①ぐ【道俗】僧人与俗人。出家人与俗人。例~男女5/僧俗男女。 どうそじん③ぐ【道祖神】路神。护路神。数量词二体一对 どうそたい回【同素体】同素性体。同素异形体。 とうそつ回【統率】~+5 统率。例~力④/统率能力。◇~者④/统率者。 とうた回く”【*淘“汰】~”。①〔意为去掉不要的东西〕淘汰。例人為~/人为淘汰。❷(竞争等)淘汰。◇自然~/自然淘汰。 とうだい①ぐ【当代】❶现代。当代。例~ーのノンフィクション作家/当代第一的纪实文学作家。❷那代。当时。❸当前的户主。当今的天皇。 とうだい[0]【灯台】❶〔「灯明台」的压缩形式](水路、交通的)指向标。灯塔。例~守③〔=灯台の番人〕/灯塔看守员。❷灯台。灯架。例~下下暗し〔=灯台はすぐ下が暗いことから、手近なことがかえって分からないたとえ〕/远明近暗。丈八灯台照远不照近。比喻当局者迷,旁观者清。数量词①一基②一灯 どうたい回【同体】❶同体。同一身体。例一心~/同心同德。❷〈相扑〉同一姿势。例~に土表に落ちる/(相扑中)一块儿摔倒在摔跤场上。 どうたい①【胴体】躯体。躯干。〔截面为圆形〕例~着陸⑤/机身着陆。 どうたい回【動体】①运动物体。例~視力⑤/对运动物体的视力。❷「流体」的别称。 どうたい回【動態】动态。例~調査⑤/动态调查。⇔静態 どうたい回【童体】(作为雕刻等对象的)儿童的体态。 どうたい回”【導体】(热、电等的)导 体。⇔絶縁体·不導体 どうたくの【銅“鐸】铜铎。〔吊钟形青铜器,佛事古乐器〕 *とうたつ回:"【到達】~"。到达。达到。抵达。例同じ結論に〜する/得出同一结论。◇~点③④/到达目标。到达地点。 とうだん回【登壇】~+6(为演说等)登台。⇔降壇 どうだん[0]【同断】难 相同。同前。例これと~だ/与此相同。◇以下~/以下相同。 どうだんつつじ⑤⑥〔「どうだん」据说由「灯台」变化而来〕满天星。「どうだん[0]表记汉语表记也写作「{満天星}」。数量词一株·一本 とうち①ぐ”【当地】自己现今居住的地方。当地。本地。 とうち回答”【倒置】~+。倒置。倒装。例~法①/倒装法。 とうち①【統治】一ち 統治。「とうじ①」例~権③/统治权。◇~者③/统治者。◇被~者④/被统治者。◇信託~/信托统治。 とうぢさ[0]ぐ【唐ぢさ】〈植〉恭菜。若荙菜。「ふだんそう」数量词一本 とうちゃく回”【到着】~+。 到。达。到达。抵达。例~順回/到达的先后顺序。 どうちゃく回【同着】同时到达(决胜的)终点。 どうちゃく回【*撞着】~** 矛盾。前后不符。例自家~/自相矛盾。◇矛盾~/前后矛盾。 とうちゃん①【*父ちゃん】❶爸爸。小孩儿对父亲亲昵的称呼。例お~②/爸爸。❷孩子他爸。孩子他爹。妻子对自己丈夫的称呼。 とうちゅう回【頭注】投注。眉批。⇔脚注表记也写作「頭“註」。 どうちゅう①ぐ【道中】旅行途中。例日本全国から大名たちが江戸へ上る〜はどんなものだったのか/日本全国各地的大名们都来江户的旅程会是怎样的情形呢?◇黄門一行は〜の先ざきで騷動に巻き込まれながら旅を続けた/黄门一行在旅行途中的所到之处尽管遇到了骚乱,但没有停止旅行。◇大分市から熊本市までを六日がかりで歩くの [1525] <1516> を、〜のエピソードを交えながらリポートする/把从大分市到熊本市走了六天一事,加上旅途的插叙小故事,写成报告。◇~〔=先の行程〕を急ぐ/急于赶路。◇〜を共にする〔=一緒に旅をする〕/一起旅行。◇お盆をふるさとで過ごした人のUクーンの車の列が続いている。〜の無事を祈りたい/回乡过盂兰盆节的人们的返程车队长龙还在途中,希望他们旅途平安。◇~手形⑤/旅行支票。◇~長持⑤/古人旅途上挑的担子。◇珍~/怪事很多的旅途。どうちゅう記③ ❶旅行日记。❷旅行指南。 どうちゅう差□门户时代旅行时普通人佩代的短刀。 どうちゅう*双六款⑤道中双六。江户时代流行的一种有绘画的掷骰子图。画有东道海53个驿站的升官图。 とうちょう笑。【盗聴】~+6偷听。窃听。例電話の〜/窃听电话。◇〜器③/窃听器。 とうちょう回知。【登庁】~”。到政府机关上班。例初~③/初次到任上班。⇔退庁 とうちょう①?,,【登頂】~”。登上山顶。例~初今~[0]/初次登上山顶。 とうちょう回来。【頭頂】头顶。例~骨3/头顶骨。 どうちょう①邦【同調】~+6 ❶同一步调。赞成。例~者③/赞同者。❷调音。 どうちょうとせつ回-回、回⑤ぐ””【道聴塗説】〔意为在路上听到的内容马上就在路上说出去〕道听途说。〔也用于随意的现学现卖之意〕 とうちょく回ぐ【当直】~+∞值班。值勤。〔狭义指值夜班〕 とうちん回”【陶“枕】瓷枕。陶瓷枕头。 とうつう回【*疼痛】疼痛。阵阵剧痛。 どうづき[0]④【胴突(き)】❶打地基。打夯。❷夯。大夯石。 どうで③⑤(副)〔西日本地区方言〕不管怎样。反正。 どうでも④①③(副)〔西日本地区方言〕、无论如何。 “どうてい回”【到底】(副)无论如何也。怎么也。例~有り得ない/怎么也不可能有。◇~不可能だ/无论如何也是不可能的。◇今からじゃ〜まにあわない 现在做怎么也来不及了。 どうてい回【同定】~** 认证。认定(生物在分类学上的所属)。「アイデンティフィケーション⑦」例英語の古詩ではスペリングの〜がむずかしい/英语的古诗拼法确认很难。 どうてい回【童貞】童贞。童男子。⇒処女 どうてい回”【道程】「みちのり」之意的汉语词表达形式。路程。里程。 とうてき回【投*擲】~+5投掷。例~競技⑤/投掷比赛。 どうてき回【動的】动的。动态的。⇔静的 とうてつ回【透徹】~1: 透彻。例~した理論/透彻的理论。 とうてん回【東天】东方的天空。 とうてん紅う③❶报晓鸡鸣。❷〈动〉东天红。原产高知县的一种鸡。 とうてん①①【読点】逗号。⇒句点 とうでん[0]【盗電】~+6偷电。 とうでん回”【答電】、“。回电(报)。 どうてん回【同点】同分数。例~決勝⑤/分数相同,再决赛一次。 どうてん[0]【動転】~+6 大吃一惊。例気が〜する/大为吃惊。表记也写作「動*顚」。 どうでんき③②【動電気】电流。⇔静電気 どうでんりょく③【動電力】〈物〉电动势。 とうと①【東都】东方的都城〔狭义指江户时代的江户及现在的东京〕 とうど①【凍土】「凍った土」的汉语词表达形式。冻土。例~带[0]〔=ツンドラ〕冻土带。冻土地带。 とうど①:”【唐土】古时指中国。 とうど①”【陶土】瓷土。白黏土。 とうど①?”【糖度】糖度。食品中含糖的比例。 どうと①ぐ”【道塗】道路。「塗」为「道」之意的汉语词表达形式。例~に飢凍する〔=道ばたで飢え凍える〕/一路饥寒交迫。◇~〔=たどって来た道中〕を顧みる/回首旅程。表记也写作「道途」。 とうと・い③:③【尊い】(形)❶宝贵。珍贵。贵重。例~生命/宝贵的生命。◇一滴の水も~/一滴水也是宝贵的。❷高贵。尊贵。值得尊敬。例~聖門/ [1526] <1517> 值得尊敬的圣人。◇~〔=ありがたい〕教え/可贵的教诲。◇その気持が〜/那种精神值得尊敬。派生~さ③ 表记也写作「貴い」。 “どうとう①”【到頭】(副)终于。到底。终究。例彼は~〔=随分時間がかかったが、最後に〕研究を完成した/他终于完成了研究。◇~〔=いろいろな経過をたどったが、最後は〕勝利を手中に収めた/终于取得了胜利。◇~〔=過度の飲酒の結果、ついに〕酒で死んだ/最后因饮酒而死。◇三時間待ったが彼は〜〔=結果的に〕来なかった/等了三个小时,他最终还是没有来。◇~〔=降りそうでなかなか降らない空模様が大分長く続いたが、ついに〕雨になった/终于下起雨来了。◇~〔=行く機会が得られず、結局〕行かずじまいになった/到底没去成。 とうとう【等等】「等」的强调表达形式。等等。 とうとう回;;【*滔*滔】:①(社会上某种风气)很盛。例~として〔=個人の抵抗などは問題にならないほど、強い勢いで世間の人が一様に〕流行を追う/追求时髦的风气很盛。❷(意见、主张等)滔滔不绝。例~と述べ立てる/滔滔不绝地陈述。 とうとう回多【*蕩*蕩】坦荡。 とうどう①??【当道】这条道路。这门专业。 とうどうの①【東道】例〜の主。〔=主人となって、客の案内・世話をすること〕/东道主。 どうとう回【同等】同等级。同程度。 どうとう回器【堂塔】(寺内的)大殿与塔。例対岸の、峰の中腹に〜が散在している/对岸的山峰中分布着大殿和塔。 どうとうのぐ【道統】儒学系统。儒学的传统。例~図③/儒学系统图。 どうどう①■(副) ~と ❶轰轰。大量流水倾泻声。❷轰轰。大浪拍击声。日驾驾。驾驭马前进的吆喝声。 どうどう回《”【同道】~+6同路。同行。一道前往。例~者③/同行者。 どうどう③回移【堂堂】■···❶堂堂。例入念な表情と〜とした安定感のある、迫力十分の演奏/专注的神情和威 严庄重的演奏。◇「みだれ髪」で一世を驚倒させた晶子は、以後十年ほどの間に〜たる〔=押しも押されもせぬ〕大家となった/以蓬乱的头发而惊倒世人的晶子在之后的十年成了一名响当当的大家。◇〔=貫禄部十分の〕三連勝を達成した/威风凛凛地取得了三连胜。◇マスコミを意識し、カメラの前で〜と〔=罪を恥じることなく、平然と〕振る舞う犯人たち/感知到媒体的存在,在照相机前振振有词的犯人们。❷光明磊落。光明正大。例~と〔=真向から〕勝負して負けたから悔いはありません/光明正大地比赛失败后不后悔。◇~と〔=フェアプレーで〕競技することを誓った/正大光明地宣誓参加比赛。◇選手宣誓の大役を〜と〔=見事に〕果たした/出色地完成了运动员宣誓的重大任务。◇~と優勝/堂堂正正地取得了胜利。◇~一位になる/堂堂正正地成了第一名。目(副)公然。大摇大摆。例未會有きの時代の未會有の記録〜復刊/空前时代的前所未有地公然复刊。◇ここに〜一举上映/在这里公然上映。 どうどう巡(り)⑤〔原意是为了祈祷在佛像、佛殿周围绕圈〕❶说话或讨论来回兜圈子。毫无进展。例両者の話し合いはこの日も〜だった/在这一天,两位的谈话还是在来回兜圈子。◇对応策を練ったが、〜で結論が出なかった/已经拟定了应对措施,但讨论至今还没有结论。❷(议会)议员轮流到主席台前投票。表记也写作「堂堂*回り」。 とうどうばつい⑤く”【党同伐異】党同伐异。(不管是否有道理,一味地)结伙伐异。 :どうとく回<”【道德】道德。例~心⑤/道德心。◇~性回/德性。◇~教育⑤/道德教育。◇商業~⑤/商业道德。◇交通~⑤/交通道德。 どうとく家道道德家。 どうとく的①※ ❶道德上的。❷合乎道德的。 とうとつ回ぐ【唐突】ご〔「唐」「突」均为突然之意〕唐突。突然。例~な感じを持つ/带有突然的感觉。◇~の感/使人感到突然。派生~さ04 とうと・ぶ③:③影【尊ぶ】(他五)遵守。尊重。表记也写作「貴ぶ」。 [1527] <1518> とうどり回【頭取】❶头目。❷(银行等的)总经理。❸(剧院等的)舞台监督。(相扑的)总管。 どうとり回④【*筒取(り)】(赌场的)桩家设赌场抽头的人。「どうおや」表记「胴取」为借字。 とうな回ぐ【唐菜】〈植〉菘。日本白菜。数量词一本 どうなか回【胴中】❶身躯的中间。❷中央。正当中。 どうなが回【胴長】❶身躯长。上身长。❷橡胶连靴裤。 とうなす回①”【唐“茄子】〈植〉南瓜。「カボチャ」的别称。 とうなん回【東南】东南。〔风向等为「南東」〕「たつみ」例〜アジア⑤/东南亚。 とうなん回く”【盗難】失窃。被盗。例品□/被盗物品。 とうに①【*疾うに】(副)❶老早。早就。例そんなことは〜忘れた/那件事早就忘记了。❷理应。应该。例~家を出たはずだ/应该是离开家了。◇医者の家に生まれなかったら、〜お棺の中だった/要不是出生在医生的家庭里早应该进棺材了。 どうにか①(副) ❶总算。凑和。好歹。例おかげ様で〜やっています/托您的福,还算勉强过得下去。◇〜こうにかまにあう/勉强赶上了。◇自分で~なるんでしたら、お伺いはいたしません/如果自己勉强能应付的话,就不来麻烦您了。❷设法。想法子。例~工面”。がつくかもしれない/也许有什么办法。◇〜してやります/我尽力给你(他)办成。 どうにも④[0][1](副) 怎么也。无论如何也。〔主观上表示无法平静地保持自己情绪时的一种无奈的心情。强调时用「どうにもこうにも」〕 例人間の力では〜ならない/靠人力无论如何也办不到。◇~慰めようが無い/怎么也安慰不了他。◇~がまんが出来ない/怎么也忍耐不住。◇~〔=本当に〕やりきれない/无论如何也干不完。实在受不了。 とうにゅう回二【投入】~+∞ ❶投入。投进。例~口彳/投入口。❷投入。投放(资本、劳力等)。例·全精力(全力·兵力)を〜する/投入全部精力。(全力 以赴;投入全部兵力)◇多くの技術者を~する/投入许多技术人员。 とうにゅう回【豆乳】豆浆。「大豆乳() どうにゅう回答【導入】……❶导入引进。例外資~①-回、①/引进外资。❷导入。引用。⇔導出 どうにゅう部③ ❶〈音〉序曲。❷(小说等的)楔子。 とうにょう彩【糖尿】❶糖尿。尿液中糖分增多。❷「糖尿病」之略。 とうにょう病①?,, 糖尿病。例若年性~回/青年(性)糖尿病。 とうにん①”【当人】本人。该人。例~の意志/本人的意志。 どうにん回【同人】❶同一个人。一样的人。例異名~/人同名不同。❷该人:❸同人。志同的人。伙伴。 どうぬき回[3]④【胴抜(き)】❶上半身用其他布做的和服内衣。❷夏季西服的制作方法(无衬里)。 とうねつびょう回路【稲熱病】稻热病。→いもちびょう とうねん①”【当年】❶本年。例~(とって)二十歳/今年20岁。❷当年。例〜をしのぶ/回忆当年。 どうねん【同年】❶同年。该年。例~入社の仲間/同年进公司的伙伴。❷同岁。同年龄。 どうねん回①”【道念】❶道义心。❷求道心。❸僧妻。⇒大黑() とうの①?”【当の】(连体)该…。例~相手/该对象。 どうのこうの①-①、④加,这呀那呀!这么那么。表示不平、不满的心情。例今さら〜(と)言ってもしようがない/到现在还说这道那的也没用了。 どうのま回【胴の間】(日本船的)中舱。 とうは①?”【党派】党派。党内的派系。例~心③/宗派情绪。◇超~/超党派◇~性□/党性。 とうは①ぐ【踏破】~ち踏破。走遍。例アルプスを〜する/走遍阿尔卑斯山。 とうば回①?”【塔婆】《佛》「卒塔婆」的略语。墓。〔广义也包括塔〕数量词一本·一基 どうは①ぐ”【道破】、“。道破。说破。 どうはい[0]【同輩】同辈。年齢经历相 [1528] <1519> 同的人。〔狭义指同时入学、同时工作的人〕⇒先輩·後輩 どうはい回【銅*牌】铜(奖)牌。 とうはいごう③:が【統廃合】、+る合并废止。例省厅の~/合并废止省厅。 とうばく回”~+る ■【倒幕】打倒幕府。□【討幕】讨伐幕府。例尊王~⑦/尊王讨幕。 どうばち回【銅鉢】(佛事用)铜铙钹。〔现在主要用于僧人处理佛教事务时,表示段落〕表记也写作「銅“銭」。 とうはちけん回【*藤八*拳】⇒きつねけん とうはつ①【頭髪】头发。数量词一本、一筋( )·一茎()、一房() とうばつ①”【党閥】党阀。 とうばつ①①”【討伐】~+6 讨伐。例~隊@/讨伐部队。 とうばつ①”【盗伐】~+3 盗伐。 どうばつ回【銅^鈸】铜钹。「にょうはち」 とうはん回、”【盗犯】盗窃罪。例~防止[0]〔=防犯〕/防止盗窃。 とうはんの一ち。■【登坂】(汽车)爬坡。「とはん」例〜力回〔=自動車が急勾配ためたをのぼる馬力の強さ)/(汽车)爬坡速率。◇~車線⑤/爬坡行车线。目【登*攀】(登山家)攀登。「とはん」 *とうばん①?’【当番】值班(者)。⇔非番 とうばん回【登板】~”。《棒》投手就位。投手触踏投手板。⇔降板 どうはん回【同伴】~+。 男女结伴同行。例ご~回〔=アベック〕/男女(行)人。どうはん者。③❶同伴(行)人。❷(思想上)同路人。 どうばん回〓 【銅板】铜板。目【銅版】铜版。铜制印刷版。「エッチング」数量词曰曰一枚 とうひ①ぐ”【当否】当否。适当与否。例取材の際の記者の行為が傷害罪に問われたのは初めてであり、刑罰適用の〜について論議を呼びそうだ/最初对采访时的记者行为判以伤害罪,好像关于量刑是否正确一事引发了争论。 とうひ回①、”【逃避】~+。逃避。隐居。例現実を〜する/逃避现实。◇実社会から~する/逃避现实社会。◇~的回/逃避的。 とうひ行3。❶逃避他处。逃避之旅。◇恋の〜/男女私奔。❷逃避之行。躲开烦恼。例アメリカ合衆国の居留地強制移動に反抗して三千キロに及ぶ〜を決行したインディアンの足跡をたどる/为反抗美利坚合众国强制离开居留地的政策,印第安人毅然踏上了长达三千公里的逃亡之路。 とうひ①"”【党費】❶党的费用。❷(党员负担的)党费。 とうひ①”【討“匪】讨匪。剿匪。 とうひ【等比】(造语)〈数〉等比。 とうひ級数学③④、、、Ⓐ〈数〉等比级数。 Ⓑ「等比数列」的旧称。 とうひ数列④等比数列。⇒数列 とうび①""【*掉尾】〔由「ちょうび」变化而来,被捕杀的鱼临死前,拼命摆动尾巴之意〕结尾。最后。也用于最后的力气之意。例~の勇/最后的勇气。做最后努力。◇~を飾る/(事物、文章等)润色结尾。 どうひつ①【同筆】同一个人的笔迹。 とうひょう回:。【灯標】(表明暗礁与浅滩位置的)灯标。 *とうひょう①~。【投票】~+6投票。例~にかける/提出投票。◇前回の〜率を下回る/低于上次的投票率。◇賛成~⑤/赞成投票。◇反対~⑤/反对投票。◇不在~/事先投票。◇人気~/人气投票。◇~箱③/投票箱。◇~用紙⑤/选票。 とうびょうの【投*錨】~+5 投锚。下锚。⇔抜錨 とうびょう:。【痘苗】痘苗。牛痘苗。 とうびょうの?。【闘病】——与疾病作斗争。例~生活⑤/与疾病作斗争的生活。 どうひょうぐ【道標】「みちしるべ」之意的汉语词表达形式。路牌。路标。 どうびょう回?,。【同病】同病。同样的疾病。同样疾病的人。例~あいあわれむ/同病相连。 とうひん回?”【盗品】盗窃的物品。赃物。例~故買,□/买卖赃物。销赃。 とうふ回③【豆腐】〔「腐」为组织崩溃、不成样子的状态〕豆腐。例~に鍵架〔=手ごたえの無いたとえ。糠3釘?/豆腐上钉镯子。◇湯〜男/汤豆腐。◇〜屋□/豆腐店。◇あんかけ~/浇汁 [1529] <1520> 豆腐。数量词一丁 とうふ殼豆腐渣。 とうぶ①【東部】东部。⇔西部 とうぶ①【頭部】头部。 とうふう回【東風】东风。 とうふう回”【党風】党风。党的作风。 とうふう回”【唐風】唐代式的。〔广义指中国式〕「からよう」 どうふう回【同封】~+。附在信内。 どうふうⒹ【同風】❶同样的风俗。❷刮同样的风。例千里~〔=平和のたとえ〕/千里同风。喻天下太平。 とうふく①”【当腹】嫡出。正统。现在的正房妻子所生(子女)。〔旧时说「とうぶく・とうぼく」〕→先腹 とうふく回ぐ”【倒伏】~”。(稻麦等)倒伏状。 どうふく回【同腹】❶同胞。一母所生的兄弟姊妹。同胞姊妹。「一腹(笑)」⇔異腹❷同类。同伙。 どうふく回"”【道服】❶男风衣。〔后也用于室内穿着的衣服之意〕❷「僧衣」的别称。〔旧读作「どうぶく」〕 とうぶつ①”【唐物】「舶来品」之意的老人用语。外国货。舶来品。例~屋回/洋货铺。杂货店。 :どうぶつ回【動物】动物。〔广义包括人类〕例~蛋白影源④/动物蛋白源。◇野生~④/野生动物。⇔植物 どうぶつ園④:动物园。 どうぶつ界④动物界。例~では弱肉強食は珍しくない/在动物界弱肉强食并不罕见。 どうぶつ質④ ❶构成动物体的物质。〔如脂肪、蛋白质等〕❷动物性的食品。どうぶつ性⑥动物性的。兽性。 どうぶつ体の动物体。 どうぶつ的①:角 ❶动物的。❷兽性的。 どうぶるい回9wt【胴農(り)】→も (因寒冷、恐慌)打冷战。发抖。 *とうぶん回答”【当分】(副)目前。暂时。例~の間/暂时。最近期间。◇~は、お目にかかれませんね/最近见不到您啦。◇〜先の話になりそうだ/好像是刚说的话。 とうぶん回【等分】~+6 平分。均分。例費用を〜に出し合う/平均分担费用。◇三~/三等分。 とうぶん回”【糖分】糖分。〔一般也用 于含有甜味的点心〕 どうぶん回?”【同文】❶文字相同。例~同種⑤〔=文字も人種も、外見は同じであること。日本と中国など〕/同文同种。❷同样文章。同样内容。例~電報⑤/同文电报。〔内容相同的电报〕◇以下~/以下同上文。 とうへい回”【党弊】❶政党政治的弊病。❷由党派之争引起的弊病。 とうへき[0]”【盗癖】偷窃的毛病。盗癖。 とうへん回【等辺】(多边形的)边长相等。 とうべん①、”【答弁】~”。答辩。回答。例~を行ら/进行答辩。 とうへんぼく③《唐変木】〔通俗〕❶笨货。糊涂虫。❷假装糊涂的人。装疯卖傻的人。 とうぼ①【登簿】记账。上账。例~卜ン数⑥④/(船的)登记吨数。 どうぼの【同母】同母。「同腹」例~兄③/一母所生的哥哥。◇~弟③/一母所生的弟弟。⇔異母 とうほう回怨【当方】这边。我方。⇔先方 とうほう回。【東方】东方。(由「トウバウ」变化而来) 例〜〔=ヨーロッパの東、バルカン半島の〕問題⑤/东欧巴尔干半岛问题。◇~見聞録回/《东方见闻录》。⇔西方 とうぼう回ぶ【逃亡】~”。(为了追求自由)出奔。逃亡。例~を図る/企图逃跑。◇~の恐れは無い/不怕逃亡。◇~者③/逃亡者。 どうほう回:。【同胞】❶同胞。兄弟姊妹。❷同民族的人。「どうぼう」 どうぼうの、。【同房】同一牢房。例~者③/同牢房的人。 どうぼう回【同*朋】❶朋友。「どうほう」❷室町、江户时代将军、大名身边处理杂务等的僧人。「同朋衆③」 とうほうせい回!???【等方性】〈物〉各向同性。 とうほくの【東北】❶东北。「ひがしきた□」❷「東北地方」之略。◇~大学⑤/东北大学。❸(中国的)东北。 とうほく地方⑤:。(日本的)东北部地区。「奥羽地方④」 とうぼく回?”【倒木】倒了的树。例風 [1530] <1521> ~/风刮倒的树。 とうぼくの、”【唐木】(热带产的贵重木材)硬木。「からき」的俗称。 とうぼく回ぐ【唐墨】中国制的墨。中国墨。 どうぼくの【童僕】「召使の少年」之意的汉语词表达形式。童仆。表记也写作「*憧僕」。 とうほくとう回【東北東】东东北。 とうほん回ぐ【唐本】从中国传到日本的书籍。 とうほん回【謄本】副本。抄本。抄件。⇔抄本 とうほん回【*藤本】〈植〉藤本植物。表记也写作「^藤本」。 とうほんせいそう回【東奔西走】~+。东奔西走。到处奔走。 どうまきの[4]③【胴卷(き)】(围系在腰上的)钱兜子。褡裢。 どうまごえ④……【胴間声】〔由「胴まん声」变化而来]粗野而低哑的嗓子。「どうごえ[0]③」例〜を張り上げる/放开破锣嗓子。 どうまる回【胴丸】轻便铠甲。 とうまるかご④ぐ『唐丸*籠】❶长鸣鸡的竹笼。❷(江户时代)押解囚犯的带网竹笼。 どうまわり③【胴回り】腰身。腰围。「ウエスト」 とうみ[0]:”【唐“箕】扇车。风车。 とうみつ回”【糖“蜜】❶(制糖剩的)糖蜜。糖浆。❷糖水。 どうみゃく回①【動脈】动脉。〔也用于重要的交通干线之意〕例~硬化/动脉硬化。◇~瘤"④〔=動脈が弾力を失い、局部的に膨れたもの〕/动瘤。⇔静脈 とうみょう回?。。【灯明】(供神佛的)灯火。「みあかし」数量词一本·一灯とうみょう台① ❶(供灯的)灯座。❷灯台。 とうみょう回!??【唐名】中国名。中国式的名称。如「中納言」的中国名为「黄門」之类。 どうみょう回?。【同*苗】「同じみょうじ」之意的老人用语。❶同性。❷同族。 どうみょうじ①回路【道明寺】❶(糯米蒸后晾干的)干粮。「道明寺糒()⑦⑥」❷(糯米蒸后包上馅儿,加上椿树 叶等制成的)一种日本点心。 とうみん回【冬眠】~+5 冬眠。 とうむ①”【党務】❶政党、党派内部的事务。❷政党的事务。 とうめい回【透明】二连 透明。例~度が低い人通明度低。◇無色~/无色透明。◇~性①/透明性。◇半~③/半透明。◇不~/不透明。派王~さ回 どうめい回【同名】同名。名字相同。例~の書/同名书。◇同姓~/同名同姓。◇~異人/名同人不同。 *どうめい回【同盟】~+6 (国家、组织、个人)同盟。联盟。例~を結ぶ/缔结同盟。◇軍事~/军事同盟。 どうめい休校⑤が?~+る 罢课同盟。 どうめい条約⑤知、同盟条约。 どうめい罷業??⑤?7~+6 同盟罢工。「ストライキ」 とうめん回”【当面】~+5 目前。当前。面临。例~の問題/当前的问题。◇~を(とり)つくろう/应付面临的问题。 どうも①(副) ❶怎么也。总是。例~〔=どうしても〕うまくいかない/怎么也不顺利。◇~〔=どう考えても〕分からない/怎么想也不明白。◇魚は好きだが、チーズは〜というお年寄り/喜欢吃鱼,但吃不惯奶酪的老人。❷总觉得。似乎。好像。例~〔=なんだか〕様子が変だ/总觉得情况有点儿怪。◇彼の言うことは〜〔=どうやら〕うそらしい/他说的话总觉得好像是在撒慌。❸「どう答みません(ありがとう・失礼しました)」等的压缩形式。例この間は〜/前几天太感谢您了。◇や、~/对不起。◇~~/多谢, 多谢。 どうもう回【童*蒙】「子供」之意的汉语词表达形式。童蒙。孩子。 どうもう回答【*獰猛】:: : 狰狞。凶恶。例~な荒くれ男/凶恶粗暴的人。派生~さ回 とうもく[0]【頭目】(团体特别是不良朋党的)首领。头目。头子。「かしら」 どうもく回""【"瞠目】~+6〔「瞠」为盯着看之意〕瞠目。惊叹。 どうもと①④【*筒元】❶(放赌抽头的)庄家。赌头。❷总管。表记「胴元」为借字。 どうもり①④《”【堂守】看守庙宇的人。守堂人。 とうもろこし[3]??[「とう」「もろこし」 [1531] <1522> 均为「唐」之意〕(植)玉蜀黍。玉米。表记也写作「*玉蜀^黍」。数量词一本 どうもん[0]【同門】同门。〔狭义指同师的门徒〕例~のよしみ/同门之谊。 どうもん回【洞門】❶洞口。洞门。例青の〜/蓝色的洞口。❷曹洞宗(的一门)。 とうや①ぐ”【当夜】❶当夜。那天晚上。❷今夜。 とうや①①【塔屋】高楼顶上的小屋。「とうおくの」 とうや①?”【陶“冶】~”。陶冶。熏陶。例~性回〔=変に凝りかたまった所が無く、教えがいが有ること〕/可教育性。可塑性。 とうや回【頭屋】当屋。日本指选出担任神事或祭礼的骨干和家庭。表记也写作「当屋《”」。 どうや【同夜】❶同夜。同一夜晚。❷该夜。那天晚上。 とうやく回【投薬】~+6投药。下药。 どうやく[0]【同役】同职务的人。同事。例ご~[0]/同事。 どうやら①(副)❶好歹。凑和。好容易。勉强。例親子四人が〜暮らしていける收入/收入勉强能维持一家四口人的生活。◇~先が見えた/总算能看到目的地了。◇今年は~健康だった/今年好歹还算健康。〔强调表达形式为「どうやらこうやら⑤」〕❷多半。大概。例~〔=察するに〕この分では駄目らしい/这一点似乎还不行。◇~〔=思うに〕推薦は有名無実化しそうだ/推荐多半有名无实。◇~〔=いろいろ考えては見たが〕至極、当り前の結論になったようだ/大体得到了理所当然的结论。❸总觉得。好像是。例中洲的屋台は、夜を迎えてにぎわっていた。それも〜冷やかしの客が多い/中洲的市场到了夜里开始热闹,而且好像是只问不买的客人居多。◇~〔=どう考えてみても〕収納率を高めるには特効薬はないようだ/总觉得没有提高收纳率的特效药。歩兵は〜〔=どうもがいても〕未来永劫話にわたって実に「歩兵」以外の何者であることもできないらしい/总觉得步兵好像永远只能是“步兵”。 とうゆ[0]【灯油】❶〔不同于燃油〕灯油。桐油。菜籽油。❷煤油。 とうゆ回【*桐油】❶桐油。「きりあぶら回」❷〔←桐油紙了〕桐油纸。例~がっぱ(4)/桐油纸雨衣。 どうゆう回?。【同友】志同道合的朋友。 どうゆうの?。【同憂】同忧。例~の士/同忧之士。 とうゆうし回【投融資】投资和融资。例財政~/财政投资和融资。 とうよ①【投与】~+。 投药。给药。例~量③/投药量。◇~薬③/投药。给药。 とうようの?。【当用】现用。目前使用。例~日記⑤/日记。杂记。 とうよう漢字⑤当用汉字。⇒漢字 とうよう[0]【灯用】灯火用。例~アルコール[0]⑤/灯用酒精。 とうよう回。【東洋】亚洲(的东部地方)。例~学③/东方学。◇~人③/东方人。◇~的[0]/东方的。⇔西洋 とうよう回答。【盗用】、、。盗用。窃用:剽窃。偷用。例デザイン~/盗用他人的设计。 とうよう回【登用】、”。重用。录用。表记也写作「登庸」。 *どうよう书【同様】■回同样。一样。目〔作接尾词〕几乎一样。例ただ〜の〔=と言ってもいいくらい安い〕値段/像白送一样的价钱。 *どうよう[0]。【動」~+。❶摇动。摇摆。摆动。❷(精神等)动摇。不安。不稳定。例~を与える/动摇。◇~が起きる/产生不安。 どうよう回。【童谣】童谣。例~歌手①/儿童歌手。 どうようじ③【動用字】挪换偏旁的异体汉字。如把「峰」写作「峯」等。 どうよく[0]【胴欲】二自〔由「貧欲影」变化而来〕贪婪。冷酷。派生~さ回④ 表记也写作「胴“慾」。 とうらい回”【当来】〈佛〉未来。来世。 とうらい回”【到来】~+。〔「来」为到达之意〕到来。例時節〜〔=待ち設けた機会がやって来た〕/时机未到。◇~物〔=よそから戴!”いたもの〕ですが/(别人)送来的礼物。 とうらく回”【当落】当选与落选。 とうらく回【騰落】(物价)涨跌。 どうらく④[0][3]【道楽】~+6〔原为进入法悦境而忘我之意〕(业余的)爱好。嗜 [1532] <1523> 好。喜好。〔狭义指不务正业、无所不好、放荡〕例~息子⑤/败家子。浪子。~者/回/酒色之徒。赌徒。◇健康と〜を兼ねた登山/兼有健康和娱乐的登山。◇協会の仕事はほとんどボランティア。私の〜みたいなものです/协会的工作几乎全是志愿者,像我这样的爱好者。◇着~/讲究穿。◇食い~/讲究吃。◇知的~/知性的爱好。 どうらんの【胴乱】植物标本采集箱。植物标本采集筒。用锡或镀锌薄铁板做的(圆筒状)容器。 どうらん回【動乱】骚动。动乱。骚乱。 とうらんけい回”【倒卵形】倒卵形。 とうり①く”【党利】党的利益。例~に偏る/拘泥于党的利益。◇~党略/党派的利益和策略。 とうり①(7)【桃*李】桃李。桃子和李子。例〜もの言わざれど、下おのずから蹊成す〔=徳のある人の所には、自然に人が集まつてくるものだ〕/桃李不言,下自成蹊。 :どうり③《”【道理】❶道理。例物の〜をわきまえる(が分からない)/懂道理。(不懂道理)◇〜にかなう(こと)/合乎道理。❷理所当然。例子供に分かる〜〔=わけ〕が無い/孩子当然是不懂的。 どうりで[1]③(副) 怪不得。例二人は兄弟か。〜〔=なるほど〕よく似ている/这两人是兄弟啊,怪不得那么像。 とうりつ回だち」 どうりつ回【同率】同一比率。同样的比率。 とうりゃく回”【党略】党的策略。例〜に引っかかる/受党的策略牵连。 とうりゅう①貂【当流】❶这一流派。这一风格。❷当代的流派。当代的派别。 とうりゅう回。【*逗留】~+6 逗留。暂时。停留。例長,~③/长期逗留。 どうりゅう;。【同流】❶同一溪流。同一河流。❷回同一流派。❸①(前面提到的)该流派。 とうりゅうもん③【登竜門】〔意为黄河中游的难关「竜門」〕登龙门。例文壇の~/登上文坛的龙门。 とうりょう回って投了】~+6(围棋、象棋)中途认输。 とうりょう①;,。【棟*梁】〔意为家庭建筑最重要的房梁〕①木工师傅。「とうりゅう」❷栋梁。担任国家重任的人。❸统率者。首领。例源氏の~/源氏的首领。 とうりょうの;,,【等量】等量。同量。 とうりょう①;,。【頭頷】首领。头目。 どうりょう回。【同僚】同僚。同事。〔特指地位相同的人〕 *どうりょく[1][0]【動力】动力。原动力。例~源④〔=動力の源となる、熱・風・水·電気など〕/动力源。◇~炉④/动力反应堆。◇~機械⑥/动力机械。◇~装置/动力装置。◇~線[0]/动力线。 どうりん[0]【動輪】(机车等的)主动轮。驱动轮。表记也写作「働輪」。 とうるい回”【盗垦】~+3〈棒〉偷垒。→走星·残星 とうるい①②【糖類】糖类。 どうるい回【同類】同类。同种类。〔广义也指伙伴〕 どうるい項③が。〈数〉同类项。〔也用于「一丘之貉」之意〕 どうれ①(感)❶自己开始动作以前招呼对方的话。喂。❷旧时对叩门者的「たのもう」的答话。谁呀?贵姓? とうれい[0]”【答礼】~+。 答谢。还礼。回礼。例~訪問⑤/回拜。回访。 どうれつ[0]【同列】❶同列。同排。〔也用于相同伙伴之意〕❷同等地位。同等程度。例~に〔=同列にあるものとして〕論じる/相提并论。◇〜に扱うわけにはいかない/不能同等处理。 とうろ①”【当路】当局。当道。「当局」例~者,③/当局者。 :どうろ①ぐ路标。道标。◇~網③/道路网。高速~⑤/高速公路。◇有料~⑤/收费公路。数量词一本·一筋·一条 とうろう回【灯*籟】灯笼。例石~説③/石灯笼。◇つり~酩/吊灯笼。◇回り~52/走马灯。 とうろう流(し)⑤(盂兰盆节时)放河灯。 とうろう回【登楼】~+る「男が女屋に行って遊ぶ」之意的汉语词表达形式。逛妓院。 とうろう回多【*蟷*螂】「カマキリ」的汉语词表达形式。螳螂。 [1533] <1524> とうろうの斧切□-①”螳臂当车。不自量力。 どうろう回【堂廊】大堂的长廊。 *とうろく回【登録】~ける登记。例住民⑤/居民登记。◇~率④/登记率。済み⑤/已注册。 とうろく商標⑤“”注册商标。 *とうろん①?”【討論】~+6 讨论。例~を尽くす/详细讨论。◇~会③/讨论会。 どうわ□【童話】童话。 どうわ回ぐ【道話】用通俗易懂的用语解释的为人之道的话。 どうわきょういく④;。~【同和教育】同和教育。指废除不平等身份差别、歧视,以建立真正自由、平等的社会为目标的教育。 とうわく回”【当惑】~”。为难。困惑。不知所措。例はたと〜した/一下子难住了。◇~の表情を隠そうとしない/不想隐藏困惑的表情。◇~顔/困惑不解的表情。 どうわすれ③【胴忘(れ)】「どわすれ」的拖长音。一时想不起来。突然忘记。表记「胴」为借字。 とえい回【都営】东京都经营。都办。例~バス④/都营公共汽车。◇~地下鉄[5][0][4]都营地铁。 とえはたえ①-②【十重{二十}重】层层。重重。例~に囲む/层层包围。表记⇒「付表」 どえら・い③:③回【ど偉い】(形)〔通俗〕程度大。规模大。很厉害。 トー①〔 toe〕脚尖。例〜シューズ③〔=トーダンス用の靴〕/芭蕾舞鞋。 とお①〔十】十。〔也用于十岁及序数词〕「じゅう」例〜やそこらで親と別れるなんて、かわいそらな事だ/10岁就失去父母,太可怜了。◇昨日より~円安/比昨天便宜10日元。◇~日*/10号。 とおあさ回!”【遠浅】(海岸等的)平浅滩。 とおあるき③!*【遠歩き】~も远行。出远门。 :とお・い③回:回答【遠い】(形)(距离)远。例行きには随分遠く感じたが、帰りはそれ程でもなかった/去的时候感觉非常远,但回来的时候感觉没那么远。◇ホワイトハウスから遠からぬ大使館 前で事件に抗議する市民のデモがあった/在离白宫不远的大使馆前面,有表示抗议的市民游行队伍。◇そう~将来の話ではない/并非遥远的未来的事情。◇~過去の出来事/很久以前发生的事。◇遠く神代の昔まで遡禁るのだそうだ/据说要追溯到很久以前的远古。◇遠く〔=間隔が有り過ぎて、到底〕及ばない/远远赶不上。◇遠くて近いは男女の仲/千里姻缘一线牵。◇~目〔=遠方を見やるような目つき〕/眺望远方。◇電話が〜〔=発声や雑音などの関係で、相手の言うことが受話器を通じてよく聞き取れない〕/电话听不清。⇔近い派生〜さ回 耳がとおい→耳 とおい気が遠くなるような⇔気 とおう回【渡欧】~”。赴欧。 とおえんの【遠縁】远房。远亲。 とおか回!”【十日】❶十号。十日。❷十天。 とおかの菊回、回-②明日黄花。时机已过。例六日の菖蒲)⁺~/六日菖蒲十日菊。比喻时机已过。 とおがけ回:*【遠駆(け)】~。长驱。驱马跑向远方。 とおからず③、”【遠からず】〓不远。例当たらずとい〜えども/虽不中亦不远。目(副)不久。最近。例~経済危機を招くだろう/不久就会导致经济危机。 トーキー①〔 talkie〕有声电影。→サイレント ウォーキー・トーキー⑤〔 wlkie-talkie〕ウォーキートーキー ハンディートーキー⑤〔 handy talkie〕⇒ ハンディートーキー トーク①■〔 talk〕(电视节目的)讲话。聊天。闲谈。例~番組④/谈话节目。曰〔法 toque〕圆形无檐女帽。 とおく③;【遠く】远方。远处。例~~行/到远处去。出远门。 とおざか・る④:④【遠ざかる】(自五)〔意为「遠去かる」〕→近づく ❶远离。离远。例危機が〜/远离危机。◇作家活動からはしばらく遠ざかった/暂时远离作家活动。❷疏远。例親類同士が~/亲戚逐渐疏远了。 とおざ・ける ④:④⑤【遠ざける】(他下 [1534] <1525> 一)❶使之远离。❷疏远。例悪友を~/疏远坏朋友。◇敬して~〔=敬遠①〕/敬而远之。 とおし》【通し】■③①让进去。例お~する/让进里边。❷(由始至终)连续。连接。例~番号④〔=連番号〕/连续号码。❸(日本料理店中)上正式菜之前的日式小菜。例お~/小菜。❹〈戏〉「通し狂言」之略。全态。全本。曰(造语)动词「通す」的连用形。 とおし切符④❶(交通)通票。❷戏剧等演出时,可数次或昼夜使用的票。とおし狂言回……成本大套的戏。从序幕开始到结束连续不停演出的狂言。とおし矢③ 远射。〔在京都三十三间堂前举行的最有名〕 とおし③》“【*”(“”大眼筛子。粗筛子。どおし!”【通し】(造语) 老是。总是。一个劲儿地。例立ち~/老是站着。笑い~/一个劲儿地笑。 :とお・すぬ 【通す】■①:①(他五) ❶<(なに二)なにヲ〜> 通览。过目。例目を〜〔=書類・本などを、最後まで見る〕/通览。过目。◇劇を通して〔=すべての情景にわたって省略せずに〕練習する/通览剧本练习。❷<なにデ(なにヲ)〜>始终。连续。连贯。例無帽(和服·平、·独身)で~/始终不戴帽子。(一直穿和服;始终普普通通;一辈子不结婚) ❸<なにヲ~> 坚持。固执。例“信念(筋·建前)を~/坚持信念。(通情达理; 坚持原则) ❹<なに·だれヲ~>通过。例“窓口(受付)を~/通过窗口。(通过前台)◇実践を通して〔=経験して〕学ぶ/通过实践学习。◇人を通して〔=介して〕頼む/通过别人请求。❺<どこ·なにニなにヲ〜> 通。通过。贯通。例地下にガス管を~/疏通地下煤气管道。◇新幹線を〜/开通新干线。⑥<(どこ二)なに・だれヲ〜>引进。领进。穿过。例針の穴に糸を〜/纫针。穿针引线。◇自動車を通さない道/不让汽车通过的路。◇客を応接間に~/把客人领到客厅。◇予算案を~/通过予算方案。□〔作接尾词〕〔接在动词的连用形后表示动作、状态的继续〕做完。继续到最后。例やり~/继续干。◇言い~/继续说。◇がんばり~/继续努力。表记也写作「*徹す・*透 す」。[⇔通し曰] トースター ①〔 toaster〕烤面包机。数量词一台 トースト[0]①〔 toast〕烤面包片。土司。 数量词一枚 とおせんぼう③,kg~【通せん坊】~する〔「通せん」意为不让通过〕(儿童)张开双臂阻挡通行(的游戏)。〔广义指禁止通行〕「とおせんぼ③」 とおだ回!”【遠田】「視界の外のはるか遠くの」之意的雅语表达形式。远田。例〜のかはづ〔=かわず〕天に聞こゆる/远田蛙声天上闻。 トータル①〔 tota〕〓ˇ+6 总数。总额。例得点の〜〔=総計〕/得分总数。总得分。目论 全体的。总体的。整体的。例~なとらえ方/总体的掌握方法。 トーダンス[3][toe dance]足尖舞。 トーチ①〔 torch〕❶火炬。火把。〔狭义指奥林匹克火炬〕例~リレー④/火炬接力。❷手电筒。数量词①②一本 トーチカ[0]①〔俄 tochka〕碉堡。钢筋混凝土阵地。数量词一基 トーチランプ④〔 torch lamp〕焊接灯。喷灯。数量词一台 とおっぱしり回④【遠っ走(り)】~+る远走。远行。 とおで回ま。【遠出】一句到远处去。〔广义指出远门了,一段时间不来了〕 トーテム①〔 totem〕图腾。 トーテムーポール⑤〔 totem pole〕图腾柱。数量词一本 ドーナツ①〔 doughnut, dough=生面包〕炸面圈。「ドーナッツ①」 ドーナツ現象⑤:,,空洞现象。居住在城市中心地区地人口减少的现象。「ドーナツ化現象」 ドーナツ盤①小型唱片。「EP盤」的别称。〔因为中心开有38毫米的小孔而得名〕 トーナメント①〔 tournament〕淘汰赛。ウリーグ戦 とおなり回な【遠鳴(り)】~する 从远处传来的声音。例·鐘(潮)の〜/钟声。(潮水声) とおね回!”【遠音】远处的声音。例~がさす〔=声が遠くまでよく通る〕/声音传得很远。 とおの・く③:③【遠のく】(自五) ❶ [1535] <1526> 离远。远离。例争いから〜〔=遠ざかる〕/远离纠纷。◇足音は次第に遠のいて行った/脚步声渐渐地远去了。❷间隙。断断续续。疏远。例戦争の影(可能性·客足·地震)が~/战争的阴影渐远了。(可能性小了;顾客减少;地震减少)◇砲声が〜〔=間遠になる〕/炮声渐渐远了。◇それ以来彼とも遠のいて〔=疎遠になって〕しまった/那以后和他疏远了。他动遠のける ④:④(下一) とおのり回な【遠乗(り)】~も乘马(或车等)远游。 とおび回!*【遠火】❶远处的火。「遠方でたく火」之意的雅语表达形式。❷离火远一点儿。例~で焼く/离火远点儿烤。 ドーピングの①〔 doping〕(体育比赛中)服用兴奋剂。〔作为不正当行为被禁止〕 ドープチェック④〔 dope check, dope=麻薬〕(奥林匹克比赛等的)兴奋剂检测。 とおぼえ[0]!*【遠*吠(え)】~+る ❶(狗、狼等的)远吠。拉长声嚎叫。❷(弱小的狗等)因害怕在远处嚎叫。〔也用于没有直接面对的勇气或实力的弱者在背地里攻击〕 とおまきの“【遠巻(き)】远远地围住。例~にして見物する/在远处围着观看。 とおまわし③⑥【遠回し】二:拐弯抹角。委婉。例~に言う/绕弯说。◇〜に非難する/拐弯抹角地责难。◇~の表現/委婉的表达方式。 とおまわり③(遠回り】~+6 ❶绕远。绕道。迂回。例~してわざわざ見に行く/绕远道特意去看。◇少し~になる/稍微绕远。→近回り❷麻烦。费事。例~なやり方/麻烦的做法。 とおみ回答【遠見】、。①远眺。远望。〔狭义指侦察敌情〕❷从远处看。例~にはよく見える/从远处看。看得清楚。 とおみち回!”【遠道】~ちゃ近道❶走远道。例~をする/走远道。绕远走。❷绕远。绕道。表记也写作「遠”路」。 ドーム①〔 dome〕圆屋顶。例~球場④×圆顶球场。 とおめ回!*【遠目】❶从远处看。例夜目~/在夜里、在远处看。❷「遠視眼」的和语表达形式。⇔近目 ❸离远一点儿。例〜のボール/远球。◇〜に置く 放在稍微远一点儿的地方。⇔近目 とおめがね③、”【遠*眼*鏡】「望遠鏡」的和语表达形式。望远镜。 とおや回转【遠矢】把箭射向远方。远射用箭。 とおやまの【遠山】远处的山。 とおやまざと④:*【遠山里】「(都から)遠くの山里」的雅语表达形式。远山的村庄。 ドーラン[0]〔德 Dohran=公司名〕演员用化妆油彩。 :とおりあき【通り】■③❶通。流通。通用。易懂。例風の〜が悪い/通风不畅。◇〜のいい声/洪亮的声音。◇ペンネームの方が〜がいい〔=世間に通用する〕/笔名更有名气。◇~のいい〔=分かりやすい〕講義/浅显易懂的课。◇先生の〜〔=評判〕がいい/老师的声誉高。◇世間の〜〔=信用〕が大事だ/社会的信誉很重要。◇車の〜〔=通行〕が激しい/车水马龙。◇~道③/通行的路。❷「街路」的和语表达形式。大街。马路。□①〔作形式名词〕同样。原样。一样。照样。例言われた〜に〔=ように〕する/照您所说的那样去做。◇元~”にして〔=元と同じ状態に復元して〕くれ/恢复原样。◇計画の〜に〔=計画に従って〕行う/按照计划进行。◇思った~の〔=期待通りの〕物(人)だった/正是我所希望的东西。(正是我所希望的人)◇注文(“の~〔=注文したのと寸分たがわぬ〕品/和订货时一模一样的产品。◇時間〜|*に〔=決められた時間に始める/按原定的时间开始。◇この~〔=こんなぐあいに〕丈夫になった/恢复健康。◇その~!〔=あなたの言う事はを全く正しい(私の期待にそむかない)〕/你说的完全正确。目(造语) ❶种类。例それでは二〜いただきます/那么我拿两种。◇問題の解き方は三~有る/问题的解决方法有三种:⇒一通り ❷动词「通る」的连用形。 とおり雨④小阵雨。 とおり合(わ)・せる⑥:[6][0]……(自下一)恰巧路过。例通り合わせた通行人に助けられた/被恰巧路过的行人救了。 とおり一遍22 [6]:至 肤浅的。泛泛的。例~の挨拶科/泛泛的寒喧。 [1536] <1527> とおりがかり回路过。过路。例~の〔=ちょうどそこを通っている〕人に道を聞く/向路过的人问路。◇〜に〔=よそへ行く途中、たまたま〕お寄りしました/路过顺便拜访。 とおり掛(か)・る⑤:⑤⑥(自五) 恰好路过。 とおりがけ回路过顺便。 とおり越·す④:④回(自五) ❶走过。越过。经过。例いろいろな職業を通り越してきた人/是一位经历过许多职业的人。◇危機を〜〔=突破する。乗り越える]/度过危机。❷过了(目的地)。例予定の停車駅を〜/过了原定的车站。◇たまが頭上を〜/球从头顶上飞过。❸超过(可想的程度)。例冷たさを通り越して痛くなる/已经不是冷,而是感觉疼了。 とおり言葉④ 一般通用的话。行话。とおりすがり回路过。顺便。例~の者ですが/我是路过的。◇〜に(立ち)寄る/顺便去的。 とおり過・ぎる⑤:⑤(自上一) ①越过。走过。例一礼して~/行个礼就走过去了。◇台風はじきに〜だろう/台风很快就会过去吧!❷度过。例危機(嵐(7)が~/度过危机。(躲过暴风雨) とおり相場④……公认的形式。普通的价钱。 とおり名③通称。 とおり抜·ける⑤:⑤⑥(自下一) ❶穿越。❷穿过去。图通抜け回 とおり魔③过路的妖魔。神出鬼没。とおり道③❶同行的路。例~を空ける/让出通行的路。❷通过的路。例~で最初に会った人/那个人是路上第一次见到的。◇〜の左右に展開するレンゲ畑/途中的左右两边展现出荷塘。◇〜で買物を済ませる/在途中买完了东西。 どおり、【通(り)】(造语) ❶表示道路的名称。例千代田~/千代田街。❷左右。例九分3~完成した/完成九成左右。 とお・る田:①に【*透る】(自五)透明。透过。 :とお・る①:①【通る】(自五)①<(どこ·なにカラどこ・なに二)〜/(どこヲ)〜>透。穿透。例よく〜〔=遠くま で聞こえる〕声/响亮的声音。◇火が中まで〜〔=十分に熱せられる〕/火烧到里面。◇鼻が〜〔=鼻の流通がよくなる〕/鼻子畅通。◇筋(論理)が〜〔=買する〕/合理。◇汽車が〜〔=@開通する。⑥連行する/@火车开通。⑥火车通过。◇電話が〜〔=開設される〕/电话开通。❷<(なに二)~/(なにヲ)~>(决议等)通过。被承认。例予算案が国会を〜〔=国会の承認を得、成立する〕/预算案得到国会通过。◇要求が〜〔=容’られる〕/要求得到认可。◇今時、そんな言い分は通らない〔=通用しない〕/现在那样的意见是行不通的。◇試験に〜〔=受かる〕/考试合格。◇意味が〜〔=(相手に)理解される〕/意思能被理解。◇名が〜〔=広く知られる〕/闻名。◇変り者で通って〔=変り者として認められて〕いる/以怪人著称。❸<(どこ・なにカラ)どこ・なに二〜> 通过进入。◇奥へ〜〔=☆許されて(導かれて)部屋へ入る〕/被让进里屋。◇カレ〜一丁通って〔=客の注文が給仕を経て帳場・調理場に知らされて〕いるか? /一份咖喱饭叫了没有? ◇避けて~ことが許されぬ/不能允许避开让其通过进入。表记①也写作「*徹る」。[⇒通り回] トーン ①〔 tone〕(音、色等的)调子。 とか(副助)(表示列举)…啦…啦。或者…或者…。有的…有的…。〔现代年轻人为了避免断定有委婉表达的倾向〕例昨日は一日中テレビ〜見ちゃってなど/昨天看了一整天电视什么的。◇こづかいは交通費〜昼食代〜で無くなってしまう/零用钱花在车费上、吃午饭什么的全花光了。◇僕が君の家へ行く〜、君の方がうちへ来る〜、その時になって決めればいい/或者是我去你家,或者你来我家,可以到时候再决定。 とか①【都下】指东京都二十三区以外的市、镇村的称呼。 とか①【渡河】~+。渡河。过河。例~戦0/渡河作战。◇敵前~/敌前渡河。 とが①【*咎】❶非法行为。罪(过)。例その〜を受ける〔=非行のゆえに責められる(有罪となる)〕/有罪。咎有应得。◇~〔=罪〕をかぶせる/加罪于人。❷过错。错误。例だれの〜でもない〔= [1537] <1528> すべて私が悪いのだ〕/谁的错都不是。都是我不对。表记也写作「*科」。 とが①【^梅】〈植〉日本铁杉。「ツガ」的别称。 とが①【都雅】二台「上品」之意的古语表达形式。娴雅。娴美。「みやびやか」 どか(接头)〔通俗〕大。巨。表示其程度的增加不寻常。例~雨回/大暴雨。◇~食”い回/大饭桶。◇~損回/巨额损失。◇~減~り回/骤减。 とかい回う。【都会】❶都市。城市。例大~③/大都市。◇~人②/城市人。⇔いなか❷「都議会」之略。东京都议会。例~議員④/(东京)都议会议员。 とかい回【渡海】~+。「航海」之意的古语表达形式。航海。 どかい[0]【土*芥】没有价值的东西。 どかい回;。,【土塊】「土のかたまり」之意的汉语词表达形式。土块。 どがい?,,【度外】范围以外。置之度外。无视。例~に置く〔=全く考慮を払わない〕/置之度外。 どがい視②~+。置之度外。不放在眼里。例“利益(採算·輿論》,権威)を〜する/把利益置之度外。(把核算置之度外;把舆论置之度外;把权威置之度外) とかき③【斗^播 (き)】斗板。刮斗板。「ますかき」 とがき回【卜書(き)】(剧本中的)舞台提示。 とかく③[0][1](副)~+6〔「と」意为这个,「かく」意为那个〕❶这个。那个。例~するうちに〔=@ああしたりこうしたりするうちに。⑥特に目立った事をしたとは思っていないうちに〕/@不知不觉间。不大一会儿。⑥没觉得有什么大不了的。◇~〔=無責任にいろいろな事を〕言う前に/说三道四之前。~〔=あれやこれや〕のうわさがある/有种种(不好的)传言。❷常常。往往。动不动。总是。例⋯(し)がちだ/动不动就干。◇~〔=いろいろ注意はしているのだが〕健康がすぐれない/总之身体不那么健康。◇~〔=おしなべて〕検診というと病気の発見だけを考える人が多い/很多人总是认为只有通过健康检查才能发现疾病。◇~〔=どんな楽天家にとっても〕世間はうるさいものだ/社会总是讨厌的。表记「^兔角」为 借字。也写作「左右」。 とかげ回❶〈动〉蜥蜴。例〜のしっぽ切り/像遇到危险就弃尾而逃的蜥蜴一样。比喻把责任推诿于下级而自顾逃命的人。❷草蜥、晰蜴等晰蜴科爬虫类的总称。表记自古惯作「[{*蜥蜴}」,也写作「{^蠑^螈}·{竜子}」。数量词①②一匹とかげ色①❶(黄经线和红纬线交织的锦绸的)类似蜥蜴脊背的颜色。❷深蓝色(的丝绸)。 *とか·す②:②(他五) ■【溶(か)す】❶<なにデなにヲ~> 溶解。融化。〔也用于将金属熔为液体状态之意。此时的曾用字为「・熔かす・・鏥かす」〕例氷を~/化冰。❷<なにデなにヲ~/なにニなにヲ〜> 溶解。例絵の具を油で~/用油调配颜料。表记①也写作「*融かす・解かす」。目【*梳(か)す】梳头。表记也写作「解かす」。 どか・す③[0]:[0]【*退(か)す】(他五)挪开。移开。「どかせる④[0][0](下一)」 どかた□【土方】从事土木工程的劳动者。「土工」 どかっと②(副) ❶〔「どかりと」的强调表达形式〕表示重物快速落下。例~腰をおろす/扑通一声坐下。◇屋根の雪が〜落ちる/房顶的雪哗地一下落下来。❷(表示物价等)暴涨。暴跌。❸表示(大量物品)一下子进货。 どかどか①(副)~: ❶扑通。扑通。许多人毫无顾忌出入房间貌。❷〔仙台方言〕接二连三。「どしどし」 とがにん回【*咎任】罪人。犯人。表记也写作「*科人」。 どかひん回【どか貧】〔通俗〕突然变穷。→じり貧 どかべん回【どか弁】〔←土方弁当④〕〔通俗〕特大号饭盒。 とがま回【*利*鎌】〔雅〕锋利的镰刀。 どがま回【土*釜】沙锅。土制饭锅。 どがま①【土*蜜】❶土窑。❷土窑中烧的炭。「土藏炭[3]」表记也写作「土窯」。 とがめ【^咎(め)】■③❶责备。责难。❷罪。罪责。例~を受ける/受到责备。◇良心の〜がある/有良心的谴责。曰(造语)动词「咎める」的连用形。 とがめ立(0~+る 挑剔。吹毛求疵。 *とが·める ③:③【*咎める】(他下一)<なにヲ~> ❶责难。责备。例良心 [1538] <1529> が~/良心受到谴责。❷责问。❸红肿。发炎。〔①③也可作为自动词用〕 気がとがめる⇒気[⇒咎め回] どかゆき回②【どか雪】〔通俗〕暴雪。大雪。 とがり【*尖り】■③①尖(头)。圆槍;先の〜/锥子尖。目(造语)动词「尖る」的连用形。 とがり顔の③が撅着嘴生气的面孔。とがり声(4):(生气时)尖声叫喊。尖嗓门儿。 *とが·る②:②【*尖る】(自五)尖。例神経が〜〔=過敏になる〕/神经过敏。◇あいつはこのごろすぐ〜〔=@不機嫌になる。⑥怒る〕/@他最近动不动就不高兴。⑥他最近动不动就发火。◇声が〜〔=人に突っかかるような調子になる〕/声音尖刻。他动尖らす③:③(五)·尖らせる④:④(下一)磨尖。突出。例口を〜/撅嘴。[⇒尖り回] どかん回;。【土管】(粘土烧的)瓦管。下水管。数量词一本 :とき②【時】❶时。时间。例~のたつのも忘れる/忘记了时间的流逝。◇~の流れ〔=時代による移り変り〕はとどめがたい/时代的潮流难以阻挡。◇~は過ぎゆく/时间流逝。⇒時間 ❷时候。情况。例~と場合に応じて/根据时间和场合。◇~を‘同じくして(過ごす)/把情况视作相同。◇若葉の〜〔=季節〕/发芽的季节。◇~〔=何かをするのにいい時機〕を待つ/等待时机。◇いい~に〔=タイミングよく〕/好时机。◇〜に会う〔=全盛期を迎える〕/赶上好时候。走好运。◇明治天皇の~〔=在位期間〕に始められた行事だ/明治天皇在位期间开始的活动。◇私の若い~〔=ころ〕はよく歩いたもんだ/我年轻时常常走着去。◇花見~{/赏花的时候。◇ひけ~{/(机关、工厂等的)下班时间。(学校的)放学时。◇時分~/吃饭的时候。❸有时。例~を稼ぐ〔=何かをするために時間の余裕を作る〕/争取时间。赢得时间。◇金では買えぬ〜/寸金难买寸光阴。◇〜は金なり/时者金也。时间就是金钱。一寸光阴一寸金。❹计算时间的单位。相当于现在的两小时。例二,~程して〔=約四時間後に〕またまいります/大约四小时 以后再来。◇〜の間で〔=一時もたたぬ、わずかの間〕に色あせる/一瞬间褪色了。❺时刻。时间点。例~を移さず〔=何かをし終えてから、間?を置かず]/立即。立刻。马上。◇試練の〜を迎える/迎接考验的时刻。◇決心すべき~が来た/该下决心的时刻到了。◇ころんだ~〔=その瞬間〕/跌倒的一瞬间。◇非常の〜〔=際〕はこの限りに非Sず/非常时期不在此限。◇いざという〜〔=折〕の用意は出来ている/以防万一。时刻准备着。◇~には〔=場合によっては〕勝つこともある/有时会赢。◇~として〔=運が悪く〕失敗に終わることもある/有时运气不好也以失败告终。◇家を出た〜〔=時分〕はお天気だった/从家里出来的时候天气很好。◇危急存亡の〜〔=生き長らえるか滅びるかの瀬戸ぎわ〕/危机存亡之秋。❸时辰。例丑?の〜参り/丑时。●(英语语法等)时态。表记⑤最后的例句表示重要的时刻时也写作「*秋」。 時を失う失去时机。 時を得る逢时。走运。例時を得"顔/走运的笑脸。 時を構わず 随时。不管任何时候。例~歩き回る/随时到处走动。 時を作る❶⇔関(||❷(雄鸡)报晓。〔②被疑为与「時を告ぐる」混合而成〕 とき②【*斎】(早晨)僧人的斋饭。〔广义指做法事后供应的饭食、素食〕⇒非時() とき②【^関】古时候在战斗开始时,大将为了提高士气喊「エイエイ」,军士一起附和「オウ」,喊声重复三次。此后,这种呐喊在战胜时或其他的仪式中被推广。把这种声音称作「時の声④」,其行为称作「関を合わす(作る)」。例勝〜を挙げる/发出胜利的欢呼声。表记也写作「時」。另外「トキノコエ」旧写作「{鲸浪}」,后写作「{鲸波}」。 とき①【*鴨】由「ツキ」変化而来。❶〈动〉朱鹮。❷「とき色」之略。表记也写作「*鴾·*鴇」。汉语表记也写作「{紅*鶴}·{桃花鳥}·{朱*鷺}」(汉语表记)数量词①一羽 とぎ②①【^伽】❶看护。护理(人)。❷古时陪伴贵人或客人(就寝的女人)。例夜”~/侍寝。 どき①【土器】❶瓦器。陶器。「かわら [1539] <1530> け」❷原始时代的土器遗物。例弥生什把式~/弥生式陶器。 どき①【怒気】怒气。怒色。例~を含んだ顔/满面怒气。 ときあか・す[4][5][0]:[4][0](他五) ■【説(き)明(か)す】解释。说明。目【解(き)明(か)す】解释清楚。解开(疑团)。图とき明し回 ときあらい③7°。【解(き)洗(い)】~+。拆洗(和服)。⇔丸洗い とぎあらい③>₂:【*磨(ぎ)洗(い)】磨洗。 ときいろ回【*鶴色】浅。粉红色。淡红色。朱鹮的羽翼内部和飞羽的颜色。 ときおこ・す④⑤:④⑤【説(き)起(こ)す】(自五)(在说明某事时)开始说起。例説き起こし説き来すって実に二時間聴衆を魅了した/从头到尾,滔滔不绝,两个小时真是让听众听入了迷。 ときおよ・ぶ④⑤:①④【説(き)及ぶ】(自五)(在说到某事时顺便)言及。提到。例日本の将来に〜/谈及日本的未来。 ときおり回う。【時折】(副)❶有时。偶尔。例庭には菜園を作り、〜〔=忘れた時分に〕私たちの食卓にのったりする/院子里开辟了个菜园,(那些菜)有时也会摆上我们的餐桌。❷时常。例~公衆電話の点検をしていただきたいのです/希望能够时常给我们检修公用电话。❸有时。经常。例~笑顔を見せながら穏やかな表情で会見した/经常会面带微笑,以稳重的表情来会见。 とききか・せる⑤⑥:⑤回【説(き)聞(か)せる】(他下一)说给…听。 ときぎぬ[0][2]【解(き)*衣】〔雅〕拆的衣服片。 ときぐし回②【^梳(き)^櫛】大木梳。→さしぐし 表记也写作「解*櫛」。数量词一本 とぎし②【研師】磨刀匠。磨镜子师傅。 ときしも②【時しも】(副)「(ちょうど)その時」之意的雅语表达形式。时值。正当这时。例~あれ〔=ほかの時ではなく、ちょうどその時〕/正当这时。 とぎしる[3][0]【*磨(ぎ)汁】淘米水。 とぎすま・す④:④①【研(ぎ)済(ま)す】(他五)(刀物、镜子等)磨快。磨亮。例研ぎすました〔=鋭敏になった〕神経/神经敏锐。表记也写作「研ぎ澄ます」。 とぎだし回【研(ぎ)出し】❶磨光。例みかげ石の〜/磨光的花岗石。❷「とぎ出しまきえ」之略。励研ぎ出·す③④□:3□(他五) とぎだし・蒔絵⑤。磨光泥金画。 ときたま①【時たま】(副)有时。偶尔。 ときたまご[3][4]【溶(き)卵】加水搅开的鸡蛋。 どぎつ・い[3][4][0]:[3][0](形) 非常强烈的.给人以强烈的印象或不快感。例~広告特别显眼的广告。派生~さ③② ときつかぜ[3]【時津風】〔雅〕❶满潮时刮的风。❷及时风。 ときつ・ける回⑤④:④回【説(き)付ける】(他下一)说服。劝说。 *ときどき【時時】■②①④每个季节。一时一时。例~の風次第で/根据一时一时的风潮。□□(副)❶时常。常常:例皆さんも~〔=つとめて〕町の古書店をのっていてみて下さい/请大家时常来光临镇上的旧书店。◇~〔=なるべく〕窓を開け、外の空気のおいしさのありがたさを手を合わせていただいております/请让我们一起打开窗户,呼吸外面的新鲜空气。◇彼が、卒業した中学校へ〜〔=自分の意志で機会の有るごとに〕教わりに行っているときいたときは驚いた/当听到他经常去毕业的中学教书时感到很惊讶。❷偶尔。例先生は〜奥さんを伴れて、音楽会だの芝居だのに行った/先生有时和夫人一起去听音乐会或去看戏。◇成人式を十八歳にしたらどうかと〜〔=ふと〕思うことがある/偶尔会想把成人仪式放在18岁时举行会怎样。❸有时。例だれだって失敗は〜は〔=いつかは〕するさ/无论是谁都会有失败的时候。❹偶尔。例もちろん、曜日によっては〜変更させられたりもしますが、一日くらいは認めています/当然星期天偶尔会有变动,但一天是可以接受的。 どきどき①(副):(心)扑通扑通地跳:表示剧烈运动后,或极度兴奋、恐怖、不安时,心脏的博动远远高于正常状态的样子。 ときとして回【時として】(副)有时。偶尔。例ふだんは厳しい父親だが、〜やさしい一面を見せることも有る/父亲平时是很严厉的,偶尔也能表现出慈 [1540] <1531> 祥的一面。 ときなし回【時無(し)】没有准时候。没有固定的季节。总是。 ときなし大根⑤(四季都能种植的)细白萝卜。「時無し」数量词一本 ときならぬ④【時ならぬ】(连体)意外的。不合时令的。例~大雪/不合时令的大雪。◇〜時に来るから驚くよ/(他)来得很突然,把我吓了一跳。 ときに②【時に】〓(副) ❶偶尔。有时候。例私は三十分前に着くことを主義にしているので、〜一時間も前に到着してしまうことがある/我一贯主张提前30分钟到达,有时候提前一小时就到了。❷那时。正好那时。例~残月、光冷よやかに、白露は地に滋しく、樹間を渡る冶風は既に曉の近きを告げていた/那时候,月残、光冷,晨露侵袭大地,穿越树林间的寒风告知人们拂晓将至。目(接)可是。不过。例~どうだい/可是,怎么样了? ときの回③②【時の】(成为话题的)当时的。例~首相/当时的首相。◇~運〔=その時その時の運不運〕/时勢。时运。◇~人回〔=意義のある事をしあげたり、これから始めるということで、現在、社会の話題となっている人〕/风云人物。新闻人物。成为当前议论中心的人物。 ときの氏神、[5]①;。、正在节骨眼儿上出现的调解人。及时雨。 ときの間*回短暂。瞬间。一会儿。例~〔=しばらく〕の命/短暂的生命。 ときはな・す④:④⑤【解(き)放す】(他五)❶解开。❷解放。放开。「解き放つ④:④」例犬を〜/把狗放开。表记也写作「解き離す」。 ときふ・せる[4][5]:[4][0]【説(き)伏せる】(他下一)说服。 ときほぐ・す④:④【溶きほぐす】(他五)搅鸡蛋。 ときほぐ・す④:④【解きほぐす】(他五)松开。解开。消除。例条(ストレス・不信感·問題·相手の心)を〜/解开线。(消除疲劳;消除不信任感;解决问题;解开对方的心结) ときまい回【*斎米】斋米。施给寺院或僧人作为饮食的米。 どぎまぎ①(副)游。慌张。慌神。惊慌。 とぎみず②?,【*磨(ぎ)水】❶淘米等用的水。❷淘米水。 ときめ・く③:③(自五) ■(因高兴、期待等)心情激动。心怦怦跳。例心~思い丷心怦怦直跳地想。图ときめき回④他动ときめかす④:④(五) 例:期待に胸(心)を〜/心情激动地期待着。〓【時めく】得志。走运。例今を〜〔=現在その社会で一、二を争う〕人気者/走运的人。得宠的人。 どぎも回【度*胆】(「ど」为接词)胆子。例~を抜くかれる/被吓破胆。表记「度」为借字。 ときもの③②【解(き)物】拆衣服或被褥。该拆的衣服或被褥。 とぎもの回【研(ぎ)物】磨刀。擦镜。需要磨的刀等。例~師④/磨刀匠。磨刀师傅。 とぎゃく回【吐逆】~+6 呕吐。 とぎゅう回和【^屠牛】屠牛。宰牛。例~場,’回/宰牛场。 どきゅう①。【*弩級】〔「弩」源自英国建造的“无畏号的战舰”的头文字译音〕大型战舰。例超~/超大型战舰。 ドキュメンタリー③〔 documentary〕实录。纪实。不加润色,以记录实际事件为题材的报道、小说、电视节目等。例~映画⑧/纪录影片。 ドキュニメンタル③〔 documental〕纪录片。文献片。「ドキュメンタリー」 ドキュメント①〔 document〕记录。文献。 ときよ②【時世】时代。时势。例~時節[4][=その時風。その時の、時代の成行き〕/时势。时代潮流。 とぎょ①【渡御】~+。 (节目的)神舆起行。〔广义也指天皇、皇后等启驾〕 とぎょ①【^蠹魚】〈动〉「シミ」之意的汉语词表达形式。蠹鱼。银鱼。 どきょう①【度胸】胆量。胆子。气魄。例~のすわった/有胆量。胆大。沉着冷静。◇男は~/男子要勇敢。◇~だめし④/试胆量。 どきょう回来。【*読経】~** 念经。⇔看経(よう)表记→「付表」「読経」 ときょうそう……【徒競走】「かけくらべ」之意的汉语词表达形式。赛跑。 どきりと[2][3](副)~+5 吓一跳。吃一惊。とぎれとぎれ④断断续续。时断时续。例~に話す/断断续续地诉说。 [1541] <1532> 表记一般写作「途切れ途切れ」。 とぎ・れる ③:③(自下一)〔「跡切れる」之意〕中断。例ふと会話がとぎれた/突然会话中断了。表记一般写作「途切れる」。 ときわ回た*【*常*磐】〔像大岩石一样岿然不动、永恒不变之意的雅语表达形式〕例〜堅磐ク*に〔=永世変わらぬように〕/永世不变。 ときわ木⁶[0]③常绿树。 ときわ・ける ④⑤:④回【説(き)分ける】(他下一)详细说明。详细解释。名説分け回 ときわず回は【*常*磐津】〔←常磐津節[0]常磐津调。净瑠璃的一支,由丰后节分离出来。用三弦伴奏。 ときん回【と金】(将棋中的)过河卒。 ときん回【頭“巾】(修行者戴的)黑色头巾。表记也写作「^兜巾」。 ときん回【^鍍金】~+6「メッキ」之意的汉语词表达形式。镀金。 どきんと②(副)~+。 吓一跳。吃惊。⇒どきりと ときんば②【時んば】〔古〕〔由「時には」变化而来〕…的时候。…的场合。例君辱疑めらるる、臣、死す/君辱则臣死。〔「則」旧读作「ときんは」〕 トク [匿]匿。隐匿。例匿名·隠匿·秘匿 卜ク [特]■与众不同。例特異·特技·特色·特典·独特·奇特目(略)特大·特急·特注 トク [得]❶获得。取得。例得意·得失·得票·獲得·所得 ❷得心じゃ·会得下,・納得影 トク [督]❶监督。例督励·監督·提督·戦督 ❷督促。例督促 トク [篤]❶笃。忠实。例篤学·篤志·篤農·懇篤 ❷病笃。例危篤 トク [^瀆]亵渎。例瀆職・瀆神・冒瀆 とく①【*疾く】(副)「はやく・急いで」之意的雅语表达形式。例~参れ/速去。速来。 :と・く①:①(他五) ■【解く】<なにヲ~>❶解。解开。解除。例“警戒(契约)を〜〔=やめる〕/解除警戒。(解除合同)◇包囲を〜/解除包围。◇誤解を~〔=取り除く〕/消除误解。◇旅装を~〔=脱ぐ〕/脱下旅装。◇任を〜〔= 官職などをやめさせる〕/解职。❷解答。解决。◇問題(方程式·なぞ·パズル・暗号)を〜/解题。(解方程式;解谜;解难题;解暗号)目【溶く】<(なに二)なにヲ~/(なにデ) なにヲ~>溶解。化开。例くず粉を水に〜/将淀粉溶解于水。◇絵の具を〜/将颜料化开。◇卵を〜〔=割った卵を、かきまぜる〕/搅鸡蛋。目【^梳く】<なにヲ~> 梳。拢。自动梳ける[2]:[2](下一) と・く①:①【説く】(他五) 解释。说明。讲解。宣传。例“国防(孔子の教え・検約·懇懇と道)を〜/宣传国防。(解释孔子的教育方法;宣传节约;恳切地讲道)語の意味を〜〔=解説する〕/解释单词的意思。 *とく回【得】⇔損■获得。好处。方便。〔广义指做了什么事以后得到好的结果〕例覚えただけ〜だ/仅记住就获益。害になっても〜にはならない/有害无利。◇損して〜取れ/有失去就有获得。目治 利益。有利。赚头。例~な地位/有利的地位。◇買った方が〜だ/还是买下来合算。◇~な性分〔=幸運がついて回る性格〕/有福的性情。 とく【徳】■回❶道德。德性。品德。例~が備わる/有德。◇~性/德性。品德。◇婦~/妇道。❷恩德。恩惠。例~とする〔=ありがたいと思う〕/感恩戴德。◇~沢;①/恩泽。德泽。❸德望。声望。例故人の〜を傷つける/有损死者的声望。◇~望/声望。❹利益。便宜。「余徳」例朝起きは三文の〜〔=何かいい事が有る。「得」と書いて、「もうけ」と解するのは俗解〕/早起三分利。□(造语)用于计算有多少个用途。例三~ナイフ/3把小刀。◇キャンピングナイフ七〜/7把野营小刀。◇サバイバルナイフ十一~/11把生存小刀。 *と·ぐ①:①【研ぐ】(他五)<(なにデ)なにヲ~> 磨。研磨。例刀を〜〔=砥石花でみがいたりして、切れるようにする〕/磨刀。◇鏡を〜〔=強くこすって、つやが出るようにする〕/擦镜子。◇米を〜〔=不純物が無くなるように、水の中でこするようにする〕/淘米。图研ぎ②表记也写作「*磨ぐ」。 ドク [独]意为年老无子的人。■❶单 [1542] <1533> 独。「ひとり」例独演·独学·独白·孤独·単独 ❷独自。一个。例独善·独断(略)德国。例独和辞典·日独① ドク [読]❶朗读。例音読·朗読·代·読❷读。例読者·読書·読解》·愛読·熟読·乱読 ど・く[2][0]:[0][*退く](自五) 退。躲开。让开。 *どく②【毒】❶毒。毒药。有害于人的健康和生命的物质。例~を仰ぐ〔=毒薬を、あおるように飲む〕/服毒。◇有~/有毒。◇中~/中毒。❷有毒。有害。例目の〜/对眼睛有害。◇〜の有る言葉/毒辣的话。◇〜を含んだ笑い/带毒的奸笑。◇〜の無い〔=@悪意の無い。⑥おめでたい〕人/@没有恶意。⑥实心眼儿的人。◇~舌/毒舌。◇~婦/毒妇。毒辣的女人。数量词①一滴()·一丸(17)·一粒()·一服() どくにも薬にもならない既无害也无益。 どくを食(ら)わば皿まで一不做, 二不休。 どくを・以して〜を制す以毒攻毒。 どくあたり回【毒*中り】~+6 中毒。 とくい回【特異】:自 ❶特异。异常。例〜な事件を解決する/解决异常事件。❷卓越。优异。特殊。例~の存在/特殊的存在。◇~性①/特异性。派生~さ回③ とくい体質④特殊体质。 とくい日「③特殊日。根据统计某种特定的气象以极高的比例出现的日子。如在日本11月3日的晴天特别多。 *とくい②①【得意】■※ ❶得意。心满意足。例~の絶頂にある/得意之极。⇔失意 ❷自满。得意洋洋。例~なる/得意忘形。◇大~/非常得意。⇔不得意 ❸(技艺等)娴熟。擅长。拿手。例最も〜とする所/最拿手的地方。~な学科/擅长的学科。◇また彼のお~が始まった/又开始了他的拿手好戏。派生~さ回③ ~が・る④:④ とくい顔の待者的面孔。 とくい気”[0]④:得意洋洋。 とくい満面②得意洋洋。 目顾客。主顾。惠顾。例お~さん回/主顾。老主顾。◇上~③/大主顾。好 主顾。◇常~③/老主顾。表记□也写作「顧客」。 とくい先:[0]主顾。顾客。数量词一軒 とくいく回[2]【德育】⇒体育·知育 とくいんがい③【特飲街】没有女招待的特殊饮食店街。 どぐう回【土偶】(绳文时代制作的)土偶。泥人。〔现在发掘的为女性形像〕数量词一体 どくえい回【独泳】~+る 一个人游泳。〔也用于比其他游泳选手遥遥领先,犹如独自游泳之意〕 どくえん回【独演】~+5 独演。个人演出。例~会③/个人演出会。 どくおう回路【独往】~** 独往独行。例自主~①-①、①/走自己的道路。我行我素。 どくが①【毒^牙】(毒蛇等的)毒牙。例~〔=相手の、あくらつなたくらみ〕にかかる/遭毒手。中毒计。 どくが回②【毒*蛾】《动》毒蛾。数量词一匹 どくがいの【毒害】~+。 毒害。毒杀。毒死。 とくがく回【篤学】笃学。好学。例~の士/笃学之士。◇~者③/好学者。 どくがく回【独学】~** 独自学习。自学。 どくガス回【毒ガス】毒气。毒瓦斯。对人畜有伤害的有毒气体的总称。主要用于战争。 どくがん[0]【独眼】「(片目)の人」之意的汉语表达形式。 どくがん竜?”[0]③独眼龙。独眼英雄。〔狭义特指伊达政宗〕 とくぎ①【特技】❶特别技能。特别技术。❷擅长。专长。 とくぎ①【徳義】德义。道义。 とくぎ心③道义心。 どくぎょ①【毒魚】毒鱼。有毒的鱼。如河豚。 どくぎんD【独吟】~+。 ❶独自吟咏。⇔連吟❷独自作诗。〔多指连歌、俳句〕 どくけ回【毒気】❶毒气。❷恶意。歹意。例〜に当てられる〔=人を食ったような相手の言動にあきれさせられる〕/吓得目瞪口呆。◇~を抜かれる〔=ふだんはよく人の悪口や批評などする人が、逆に他人からすっぱ抜かれて、す [1543] <1534> っかりおとなしくなる〕/吓破了胆。 どくけし回③④【毒消(し)】解毒(药)。 どくご回【独語】❶~+6「ひとりごと」之意的汉语词表达形式。自言自语。❷德语。 どくご①【読後】读后。例~の印象/读后的印象。◇~感③/读后感。 とくさ回③ ❶〈植〉木贼。❷墨绿色。表记自古惯作「{木賊}」。数量词一本 どくざ[1][0]【独座】~+6 独座。表记曾用字为「独*坐」。 とくざい回【*贖罪】「しょくさい」的误读。赎罪。 どくさい回【独裁】~+。 独断。独行。独裁。专政。例~者③/独裁者。 どくさい政治⑤独裁政治。⇔議会政治 どくさい的回答独裁的。独断专行。⇔民主的 とくさく回【得策】上策。好方法。 とくさつ①【特撮】「特殊撮影」之略。(电影的)特技摄影。例~場面⑤/特技镜头。 どくさつ回【毒殺】~+5 毒杀。毒死。 とくさん回【特産】❶特产。❷土特产(品)。该地所特有的产物。例~物3/土特产品。 とくし①【特旨】(天皇的)特旨。 とくし①①【特使】(作为元首、总理大臣代理的)特使。 とくし①回【篤志】仁慈之心。慈善心。例~家回/慈善家。 どくし回【毒死】~13毒死。 *どくじ回①【独自】: : ❶ 独自。独特。例~の文化/独自的文化。◇~性①/独特性。❷个人。例~の見解/个人的见解。◇~の判断を迫られる/陷入个人的判断。 どくじ回【読字】读(汉)字。例~力③/读字能力。 とくしつ①【特質】特质。特征。例元禄言文化の〜/元禄文化的特征。 とくしつ回【得失】得失。利益和损失。〔广义也用于利弊两方面之意〕 とくじつ①【篤実】鉴笃实。诚实。例~な人柄/诚实的人品。 とくしゃ回【特写】~+6 特别摄影。特别拍照。独家摄影。例~本誌/本刊独家摄影。 とくしゃ①①【特赦】~+。特赦。⇒恩赦 どくしゃ①【読者】读者。 どくじゃ①【毒蛇】毒蛇。 どくしゃく回【独酌】~+5 独自饮酒。自斟自饮。 *とくしゅ①①【特殊】二なケース/特别事例。◇~性⑥/特殊性。◇~講義④/特别课程。⇔一般·普遍❷特殊。例~教育④〔=@英才だけを集めて行われる集中教育。⑥障害児のために専門の技術を習得させる教育/特殊教育。◇~学級④〔=障害を持つ児童·生徒を集中的に教育する学級〕/特殊班级。指日本为对残疾儿童、学生进行集中性教育而设置的班级。 とくしゅ鋼が特殊钢。 とくしゅ撮影秘④《摄》特技摄影。 とくしゅ法人④、特别法人。为了公共的利益而根据特别法设置的法人。如日本中央银行、日本广播协会等。 とくしゅ①①【特種】~”特种。特别的种类。例~の薬剤/特种药。 とくじゅ①[0]【特需】特需。特别需要。〔狭义指在日美军在日本采购军用物资执行任务的需要〕例~産業④/特需产业。 どくしゅ①【毒手】毒手。 どくしゅ回【毒酒】毒酒。 どくじゅ①【読“誦】~”。高声诵经。 とくしゅう回氵,【特集】~+5(杂志、报纸的)特辑。专刊。表记曾用字为「特“輯」。 どくしゅう回う【独習】~ rs自修。自学。例~書回/自修书。表记也写作「独修影」。 とくしゅつ回【特出】~~。❶出众。杰出。❷特出。特指。 どくしょ①【読書】~+6读书。〔不含闲着看漫画、杂志之意〕例~家①/读书家。◇~力[0]/阅读能力。◇~百遍⑥书读百遍。〔旧读作「とくしょ」〕 とくしょう回【特昇】「特別昇給」的压缩表达形式。特别提薪。例人事院規則による〜/根据人事院规定的特别加薪。 とくしょう回【特称】~+6特定称呼。〔一般意义上应指所有具备这种资格的人(物)的名称,但由于历史、社会等原 [1544] <1535> 因,有时仅用于某人(物)的特定称呼〕如:「太閤,見「豊臣秀吉()」、「黄門」是「水戸光囲()」、「独眼竜」是「伊達政宗()」的特定称呼。 とくしょう①こん、【特賞】特等奖(奖金)。 どくしょう回……【独唱】~+ - (演奏会等)独唱。「ソロ」例~曲③/独唱曲。◇ソプラノ〜/女高音独唱。→合唱 どくしょう回【読“誦】~”。「どくじゅ」的现代发音。朗诵。朗读。 ·とくしょく回【特色】特色。特点。特长。例~を生かす(発揮する)/发挥特长。◇それぞれの〜を出す/发挥各自的特长。◇~(の)ある本/是一本有特色的书。 とくしょくづ·ける[6]:[6](他下一)使具有…特色。 とくしょく回【*濆職】~+∞「汚職が」的旧式表达形式。渎职。贪污。 とくしん回【特進】~+6 破格晋级。例二階級~/破格晋升二级。 とくしんの【得心】~+。理解。明白。例~がいく/心服口服。完全明白。とくしんずくの), 经双方同意。 とくしん回【篤信】~+6 笃信。虔信。例~家[0]笃信者。 とくしんの【*漬神】亵渎神明。例~的な考え方/亵渎神明的想法。◇~行為⑤/亵渎神明的行为。◇~罪③/渎神罪。 どくしん回【独身】独身。单身。 どくじん回【毒刃】行凶的刀。 どくしんじゅつ③【読心術】读心术。通过面部表情及动作判断对方的心理活动。 どくしんじゅつ[3]【読唇術】读唇术。听障人士等通过观察对方的口形判断其想要表达什么的技术。 どくじんとう回”【独*参湯】❶独参汤。〔一种强兴奋剂〕❷(歌舞伎中)无论何时上演都受欢迎的狂言。如:「仮名手本忠臣藏等。〔广义指一定成功的手段〕 どくず回>【読図】~+5 阅读地图。阅读图表。例~力③/识图能力。 とくすき回【特*漉(き)】特别抄制(的高级纸、上等纸)。 とくする③:③【督する】(他サ) ❶监 督。❷统率。❸督促。 どく・する③:③【毒する】(他サ)毒害。例青年を〜書/毒害青年的书。「毒す②:②(五)」⇔益する とくせいD【特性】(物、人的)特性。特点。特长。例(地域の)〜を生かす/发挥地区的特性。◇~を見極める/看清特点。◇従来の製品には見られない~/以前的产品中所看不到的特点。 とくせい回【特製】~+6 特制。例~の逸品/特制的绝品。 とくせい[0]【德性】德性。品德。例~を養う/修养德性。 とくせい回【徳政】〔原意为仁政〕德政令。镰仓末期至室町时期,为拯救武士、幕府的财政而下达的豁免所有债务的政令。 どくせい回【毒性】毒性。有毒。 とくせつ[0]【特設】~+6特设。 どくぜつ回【毒舌】挖苦话。刻薄话。例〜をふるう/辛辣讽刺。大肆挖苦。说尖酸刻薄的话。◇~宴回/好挖苦人的人。刻薄之人。 とくせんの~+る 【特*撰】❶特别用心制做(的东西)。❷特选。例~品[0]/特选品。目【特選】❶特别选出的(东西)。❷精选。表记①②也写作「特薦」。 とくせん回【督戦】~+る 督战。例~隊[0]〔=後方から前線の友軍を監視する部隊〕/督战队。 どくせん回【毒*腺】~+6 (蛇、蟹等的)毒腺。 どくせん回【独占】~+。 ❶「ひとりじめ」之意的汉语词表达形式。独占。❷垄断。专营。例~的[0]/垄断的。◇~事業⑤/专营企业。◇~体①〔=カルテル、トラスト、コンツェルンなどの称〕/垄断体。 どくせん禁止法①、〈法〉禁止垄断法。与反托拉斯法同义。指在日本以防止特定的企业或从业者违反自由竞争的原则,为支配市场、操纵价格而达成协定、并购企业给国有经济乃至国民的生活带来损失而制定的法律。 どくぜん回【独善】「ひとりよがり」之意的汉语词表达形式。独善其身。只顾自己。自以为是。例~を排する/排除自以为是。◇~的回/自以为是的。主观的。 [1545] <1536> どくせんじょう回知。【独*擅場】〔「擅」为随心所欲之意〕一个人独占的场面。一个人表演。〔「どくだんじょう」为误读〕 とくそ①【^砥*粪】磨刀泥。 どくそ①【毒素】❶毒素。因肉、蛋白质类的东西腐败变质而产生的有毒物质。❷毒素。从微生物中分泌出的有毒物质。例~兵器[0]/细菌兵器。 とくそう[0]。【特搜】「特別搜査」之略语。特别搜查。例~班③/特别搜查班。~部③/特别搜查部。 とくそうの。【特装】❶精装。例~版回/精装版。❷特殊装备。例~車③〔=消防車·ダンプカー・宣伝カーなど〕/特殊装备的汽车。 とくそう回。【徳操】节操。 どくそう回う。【毒草】毒草。⇔薬草 どくそうの【独走】~+る ❶(比赛时)一个人单跑。单人赛跑。〔广义也指和其他人没有关系,一个人单独行动〕例~コース⑤/单人的跑道。❷(赛跑时)遥遥领先。〔广义也指一个人在工作上特别优秀、拨尖〕◇早くも〜態勢をとる/早就做好抢先的准备。 どくそう回【独奏】~+。 独奏。例~曲③/独奏曲。→合奏 どくそうのう。【独創】~+6 独创。例~性に富む/富有独创性。 どくそう的③连 独创的。创造性的作品。例~な作品/创造性的作品。 どくそうのう。【独*漕】~+3 (赛船时)一条船单独划。 とくそくの【督促】~+る 督促。催促(还债、纳税等)。例~状回[4]/纳税通知。 ドクター①〔 doctor〕❶博士。例~コース⑤/博士课程。❷医生。例~ストップがかかる/(拳击赛中)医生叫停。医嘱停赛。例ラジオ〜/主持医药顾问广播节目的医生。◇~チェック⑤/医生诊断。 とくだい③【特大】特大(的东西)。例~のズボン/特大号的裤子。◇~号[3]/特大号。 とくたいせい③【特待生】(品学兼优免学费等的)受特殊待遇的学生。 どくたけ[0][3]②【毒“茸】有毒的蘑菇。 とくだね回【特種】特讯。(其他通讯社没有的)特别新闻。独家新闻。 どくだみ〔植〉蕺草。蕺菜。鱼腥草。 とくだわら③》。【德儀】《相扑》埋在场地外侧东、西、南、北四面以及正中间各一个的草袋。 とくだん回【特段】特别。例~の措置/特别措施。◇~に注意を要する/需要特别注意。 どくだん回【独断】~+:独断。专断。例~的[0]/独断的。 どくだん専行の;,”。独断专行。 どくだん論③独断论。「ドグマティズム④」 どくだんじょう回……【独壇場】「独擅場所言」之误。 とぐち回①【戸口】房门。门口。例~に立つ/站在门口。◇顧客の〜〔=玄関。家〕から〜〔=玄関。家〕への一貫輸送サービス/从顾客家门口开始的一条龙服务。 どくち回【毒血】毒血。有毒的血。 とくちゅう①【特注】~+6「特别注文」之略。特别定购。(股票的)特别定单。例~品□/特别定购品。 :とくちょう回■……。【特長】特长。特点。目【特徵】特征。特色。例~の有る歩き方/有特色的走法。◇~的[0]/特征的。◇~づける ⑥:⑥/赋予特征。使具有特征。 どくづ・く③:③【毒づく】(自五)〔「っ<」为吐之意〕大骂。臭骂。毒骂。 *とくてい回【特定】❶特别制定。例~の人だけが見学を許された/只允许特别指定的人参观。◇〜の組織と結びつかないと当選はおぼつかない/如果不和特定的组织联系或结盟,就没希望当选。◇~株③/证卷交易所指定小手续费的优待股票。◇~銘柄⑤/特定股票品种。❷特定。例~の目じるし/特定的标记。❸特选。判定。例犯人を〜することは現段階ではまだ困難だ/判定犯人在现阶段还比较困难。 とくてい局[3]〔←特定郵便局⑦〕特定邮局。日本运营规模小、人数少的邮局。 とくてん回【特典】❶特别待遇。例会員の〜/会员的特别待遇。❷特别恩典。例授爵の〜に浴した/蒙受授爵位的特别恩典。 とくてん回【得点】~+。(考试、比赛时)得分。分数。例~をかせぐ/赢得分数。 [1546] <1537> ◇~のチャンス/得分机会。◇大量~/大量得分。◇~表[0]/得分表。⇔失点 とくでんの【特電】「特別電報」之略。专电。〔狭义指来自海外特派员的报道〕 とくと①【篤と】(副)好好地。认真地。仔细地。例~考えてみる/认真仔细地考虑考虑。◇~調べる/仔细调查。◇~拜見する/认真仔细拜阅。 とくど①【得度】~+∞ 剃度。削发为僧。 とくとう①【*禿頭】「はげあたま」的汉语词表达形式。例~病□/秃头病。 とくとう回【特等】特等。 とくどう回的【得道】~+。〈佛〉得道。获得大彻大悟。例出家~/出家得道。 とくとく①(副) ~と 咕嘟咕嘟地。形容液体从小口容器往外流。例~の清水。/咕嘟咕嘟地冒出来的清流。 とくとく①【*疾く*疾く】(副)「疾く」的强调表达形式。迅速地。快快地。 とくとくの【得得】洋洋得意。例〜として話す/得意洋洋地谈论。 ·どくとく[0]【独特】二独特。例~のやり方/独特的做法。派生~さ□ 表记曾用字为「独得」。 どくどく①(副) ~! 哗哗地流。形容液体流出、止不住的样子。例乳汁;~と出てくる/乳汁哗哗地往外流。◇鼻血が〜口から顎を伝って胸の合せ目をよごした/鼻血哗哗地从口中沿着下巴流到了前胸。 どくどくし・い⑤:⑤【毒毒しい】(形)❶似乎有毒。〔广义也指(颜色)浓艳、刺眼〕例~口紅/刺眼的口红。◇~キノコ/像是有毒的蘑菇。❷恶毒。凶毒。例悪魔の〜顔つき/魔鬼般的凶恶面孔。◇~言葉/恶毒的语言。派生〜しさ⑤④~しげ⑤⑥回 ドクトリン①〔 doctrine=教義〕(政治、外交)的基本原则。 ドクトル①〔德 Doktor〕博士。医生。 ·とくに①【特に】(副) ❶特。特别。例~名を秘す/特意隐姓埋名。◇~〔=特別に〕用意して来る必要は無い/没有必要特别准备。◇~〔=わざわざ〕君のために注文したんだ/是特意为你定(购)的。❷最。尤其。例~心ひかれる作品/特别吸引人的作品。◇数学が~悪い/数学尤其不好。 とくのう回【篤農】热心于研究农产业的农民。例~家[0]/热心研究农产业的人。 とくは①①【特派】~+。 特别派遣。例、~員③/特派员。 どくは①【読破】~する读破。读完(难懂的书)。 とくはい回【特配】❶股票的额外分红。特别红利。额外股息。❷特别配给。 とくばい回【特売】~+。 特价销售。甩卖。〔也用于政府不经过投标而卖给特定的人之意〕例~品□/特价品。廉价品。◇~場[0]/特价场。特卖部。 どくはく回【独白】~+6〈戏〉独白。「モノローグ」 とくはつ回【特発】~rtó ❶加班车。~列車⑤/加班列车。❷突发病。 とくはつ性D突发性。例~脱毛症⑨/突发性脱发症。 とくひつ回【^禿筆】秃笔。〔也用于对自己的文章、写的字的谦称〕例~を呵”して〔=自分のへたな文章で〕/呵禿笔。拙作。 とくひつ①【特筆】→も特别写出。大书特书。〔多数用于表扬后大书特书之意〕例~すべき事件/值得大书特书的事件。 とくひつ大書館の一ち大书特书。 どくひつ回【毒筆】恶毒的文章。刻薄的文章。 とくひょう回:,【得票】~**选举的得票。得票。例~率が高い/得票率高。>~数③/得票数。 どくふ①【毒婦】毒妇。狠毒的女人。 どくぶつ②[0]【毒物】毒品。毒药。 とくぶん回②【得分】❶应得的份儿。「分け前」❷「もうけ」之意的老人用语。 どくぶん回【独文】❶用德语写的文章。❷「独文学科」的略语。 どくぶん学③德国文学。 :とくべつ回【特別】二 ❶特别。特殊。例あいつは~〔=例外〕だよ/那家伙是例外的。◇~の処置/特殊处理。◇きょうは〜暑い/今天特别热。❷特意。专门。例~教室⑤〔=理科·音楽·図工などの教室〕/(理科、音乐、图画、手工等用的)特别教室。◇日航~機/日航专机。 とくべつ教育活動⑨532(正课以外 [1547] <1538> 的)课外活动。「教科外教育活動」的旧称。 どくべつ区④特别区。⇒区 とくほう回【特報】~+6 特别报道。特别报告。例選举~/竞选特别报道。 とくぼうの。【徳望】德望。德高望重。 どくぼう回。【独房】单人牢房。 とくほん[0]【読本】 (学校的)课本。读本。教科书。例副~影/课外读物。参考辅助教材。〔广义指某一问题的入门书、说明书〕◇文章~⑤/文章解说。 ドグマ①〔德 Dogma〕❶教义。教理。❷独断。武断。 どくみ回[3]【毒味】~+6尝毒。〔广义指尝尝菜的咸淡〕表记也写作「毒見」。 とくむ①【特務】特别任务。 とくむ機関④;,,特务机关。军事情报机关。 どくむし②【毒虫】毒虫。如蜂、蜈蚣等。「どくちゅう回」 とくめい回【匿名】匿名。例~氏⑤/无名氏。◇~团体⑤/匿名团体。◇~批評⑤/匿名批评。◇~希望/匿名希望。 とくめい回【特命】特命。特别命令。特别任命。例首相の〜を受ける/接到首相的特别任命。 とくめい全権大使⑨特命全权大使。 とくめん回【特免】~+6 特别免税。特别赦免。特别许可。 とくもく回【徳目】德目。博爱、慈善、孝行等一个个道德的名称。 どくや②【毒矢】毒箭。 とくやく回【特約】~+5 特约。特别协约。例~店③④回/特约经销店。 どくやく回【毒薬】毒药。 どくやく回【独訳】~+。译成德语。 とくゆうの?。【特有】:待有。独有。例ニンニク〜のにおい/大蒜特有的味道。⇔通有 とくよう回■【特用】❶特别用途。例~作物⑥〔=直接食用に供するのではなく、特定の目的のもとに栽培·利用する農作物〕/经济作物。❷特别使用。 【德用】~:经济实惠。物美价廉。例~品回/物美价廉的商品。表记□也写作「得用」。 どくよけ回④【毒*除(け)】预防中毒。防毒用品。 とくり回〔液体从小口容器中不断地溢出之意〕细长口窄的酒容器。酒壶。表记「德利」为借字。数量词一本 とくり①【特利】高利息。例~預金④/高息存款。 とくりつ回【特立】~16 ❶特立。超群。杰出。❷「独立」之意的古语表达形式。 :どくりつ回【独立】~**独立。自立。「ひとりだち」例~性①/独立运动。 どくりつ運動⑤ 独立运动。 どくりつ国④ 独立国家。 どくりつ採算制回独立核算制度。 どくりつ自尊①独立自尊。 どくりつ独歩、⑤で、●自力更生。❷卓越超群。与众不同。 どくりょう回口。【読了】~。读完。例息もつかずに〜した/一口气读完。 どくりょく回【独力】自己一个人的力量。例~で事に当たる/独立承担任务。◇〜で一切を処理してのけた/一个人处理一切事情。 とぐるま②【戸車】门滑轮。门轱辘。 とくれい回【特例】特别。例外。 とくれい[0]【督励】~+5(站在监督立场的人)督促鼓励。激励。 とくれん[0]【得恋】〔不同于失恋〕得到爱情。恋爱成功。 とぐろ□③ (蛇等)盘成一团。盘绕。例〜を巻く〔=たいして用の無さそうな顔をして喫茶店などで長時間たむろする〕/(几个人聚在茶馆等处)久坐下去。 どくろ①【*髑*髏】「されこうべ」之意的汉语词表达形式。骷髅。 どくわ□■【独和】〔←独和辞典④〕德日辞典。目【独話】~+~❶自言自语。❷(在众人前)一个人说。 *とげ②【*刺】❶(植物上的)刺。❷(扎在身上的)刺。〔也用于刺激人的感情的恶魔之意〕例~の有る言葉/带刺儿的话。◇~を含んだ指摘/话中带刺儿地指出。◇〜がささん/扎刺。◇指先に~を立てた/手指头扎了刺。◇~抜き/拔刺。表记也写作「*棘」。数量词①②一本 とけあ・う③④:③回う(自五) ■【溶(け)合う】❶溶合。融合。目【解(け)合う】❷和解。消除隔阂。图解合い回表记□也写作「*融け合う」。 とけい回【徒刑】「懲役」的旧称。徒刑。 [1548] <1539> 例無期~/无期徒刑。 *とけい回【*時計】❶钟表。例〜の針を戻すような動きもある/有像回放一样的动作。◇~屋□/钟表店。◇電気~1./电子钟。◇柱~L,/挂钟。◇目觉し~……/闹钟。◇電子~……/电子钟。石英钟。◇日~,/日晷。◇金~b,/金壳表。◇銀〜!,/银壳表。❷跑马表。例好~③/好跑马表。⇒「付表」「時計」表记曾用字为「土*圭」。数量词①一本·一点 とけい台回钟塔。钟楼。 とけい回り④……顺时针旋转。右转。 とけこ・む④[0]:[0][溶(け)込む](自五)融洽。融合。例チームに〜/和队里的人熟识了。和队里的人融为一体。 どげざ①②【土下座】~+? (古时对贵人行的礼。现在也用于表示陈谢、恳求等时跪在地上行礼。叩首。 とけつ回【吐血】~+6吐血。⇒喀血(多少とけっぽう②【吐月峰】「厌吹き」的旧称。吹灰筒。烟盘中磕烟灰用的吹灰竹筒。因为是连歌大师宗长从自己居住的「柴屋寺》”周边的竹林子中取材制作的,故取名为「吐月峰」。 とけとげし・い⑤:⑤ 【*刺*刺しい】(形)带刺儿的。尖酸的。例~空気が流れる/空气中流动着不合谐的气氛。~雰囲気/气氛紧张。◇声が刺刺しくなる/说话不和蔼。派生~さ5|4例~が薄れる/尖酸劲儿少了。表记也写作「^棘^棘」。 とけぬき③[0]④【^刺抜(き)】拔刺。拔刺的镊子。 :と·ける ②:②(自下一)■ 【解ける】❶(缝口、扣儿等)解开。松开。〔也用于解除束缚、恢复自由、缓和被束缚的感情之意〕例長い間の禁が〜/多年的禁令解除了。◇怒りが〜/气消了。◇最近は機械が結ぶらしく、小包の紐がなかなか解けない/最近像是机器打的结、邮包带子怎么也解不开。❷解决。解明。解开。例依然として解けぬなぞ/还是解决不了。■【溶ける】❶<(なにデ)〜>(雪、霜、冰等)化。融化。❷<(なに二)~> 溶解。溶解。❸<なにデ~>金属经过高温变成液态。表记二也写作「*融ける」。另外②③也写作「・熔ける・鎔ける」。 *と・げる[3][2]:[0][2]【遂げる】(他下一)<なにヲ~> ❶达到。完成。实现。例優勝を〜〔=果たす〕/获得冠军。◇目的を〜〔=…に到達する〕/达到目、的。◇本懐を〜〔=本懷通りに、やってのける〕/实现了生平的愿望。◇思いを~〔=①思った通りの事を実現する。⑥希望通りの異性と結ばれる〕/@如愿以偿。⑥达到求爱的目的。❷终于取得迅速的进步。例“戰死(悲壮な最期)を〜/终于战死。◇迅速な進歩を~/终于取得迅速进步。◇功成り、名を〜〔=名声を得る〕/终于功成名就。 ど・ける[0]:[0]【*退ける】(他下一)挪开。移开。搬移。「どかす」例石を〜/搬开石头。 どけん回【土建】「土木建築」之略。例~業②/土木建筑业。◇~屋回/土木建筑业者。 とこ②「所」的通俗口语表达形式。处。地方。大约。左右。例そこん~⑤④/那个地方。◇もうちょっとの~だ/再稍加把劲儿。再稍来一点儿。◇百円が〜〔=およそ百円ほど〕買う/买大约100日元左右的。◇いい~〔=長くとも〕あと二日だろう/至多还能维持两天。◇早い〜頼む〔=早くやってくれ〕/请快一点儿(做)。 とこ回【床】❶床。例~をとる/铺床。铺被。◇〜を上げる/叠被褥。❷地板。❸河床。例川~~/河床。❹「苗床·床の間·床屋」之略。 とこに就っく❶就寝。❷卧病在床。 どこ①【*何*処】⇒あそこ·ここ·そこ(代)〔由「いづこ」变化而来。何处。哪里。表示不确定的场所。〔也用于疑问表达形式中〕例~となく〔=どこかに〕立ち去った/不知去了何处。表记也写作「*何*所」。 どこ吹く風若无其事。毫不在乎。例試験のことなど〜と遊び回る/不把考试当作一回事,照样到处玩儿。 どご①【土語】土语。土话。 とこあげ[0]④【床上(げ)】~+。 (病愈或产后)下床。康复。 とこいたD【床板】壁龛贴板。 どこいら①【*何*処いら】(代)「どのへん」的口语表达形式。哪里。表记也写作「*何*所いら」。 [1549] <1540> とこいり回【床入(り)】~+。 ①就寝。❷(新婚夫妇)入洞房。 とこう①》(副) 这个。那个。种种。例〜するうちに/不知不觉地。表记「・兔*角」为借字。也写作「左右」。 とこう回知【渡航】~+。出洋。出国。例海外~⑤/到海外。 どこう回【土工】(土木工程的)工人。 どごう回み【土豪】土豪。 どごう回知【怒号】❶怒号。怒吼。❷风、浪的咆哮声。 どこうこく②【土侯国】(过去曾在英国保护下的印度、阿拉伯半岛东岸的)酋长国。 どこか①【*何*処か】哪里。某处。表示指定。〔也用于疑问之意〕例~に良い働き口が無いか/哪儿有什么好的工作吗?◇彼は〜死んだおやじに似ている/他有些地方像他去世的父亲。◇~おかしい所が有る/有某些奇怪的地方。◇〜からすきま風が入って来る/从哪里吹来贼风。表记也写作「*何*所か」。 とこかざり③【床飾(り)】壁龛的装饰品。 とこがまち③【床*框】壁龛框。护脚木。日式房间的壁龛前端或侧面设置的美观的横木。 とこさかずき③+から【床杯】洞房花烛夜的交杯酒。洞房交杯酒。表记也写作「床^盃」。 とこしえ回り【*永(え)】(副)…永远。永久。〔强调表达形式为「とこしなえ[0]〕例この手にて香るを焚”くべき折々の、〜に尽きたりと思い給え/每次亲手焚香,请让我表达永久的思念。 とこずれ回【床擦(れ)】~+6 (因久病卧床而生的)褥疮。 どこそこ①【*何*処*其*処】(代) 哪儿。某处。某地方。表记也写作「*何*所*其*処·*何*所*其*所」。 とこだたみ③【床畳】壁龛铺的榻榻米。 とこつち回【床土】苗床用土。 とことこ①(副)~: 蹬蹬地。形容小步急走的样子。 どことなく④【*何*処と無く】(副) 总觉得。总有些。好像。「どこと(は)なしに」。例一人ですわっていると、〜肌寒ぶの感じがする/一个人坐,觉得有些冷。◇この絵には〜人の心をひき つけるものが有る/总觉得这幅画有某种吸引人的东西。表记也写作「*何*所と無く」。 とことわ[0][3][、【常とわ]「とわ」的强调表达形式。永恒。永久。例~の命/长命百岁。 とことん③■〔通俗〕彻底。全面。例现行税制を〜まで洗い直す/彻底地审核现行税制。目(副)「とことんまで」的压缩表达形式。干到底。彻底干。例~わが子をかわいがり、成長したらどこまでも信頼する/孩子小的时候对其无限地疼爱,长大以后对其无限地信任。 とこなつ[0]③【常夏】❶常夏。常年都是夏天。例~の国/常夏之国。❷〈植〉石竹。数量词②一本 とこのまの【床の間】壁龛。日本式房间里靠墙处地板高出其他处,以柱隔开。用以陈设花瓶等装饰品,墙上有挂画的一个空间。 とこばしら③【床柱】壁龛柱子。数量词一本 とこばなれ③【床離(れ)】~+も ❶(醒来)起床。例~がいい/能早起。❷(病愈)离床。下床。 とこばらい③たっぱは【床払(い)】、+る 起床。病愈。「とこあげ」 とこはる回【常春】常春。四季常春。 とこぶし回【常節】《动》(形似鲍鱼的)蛤蜊。数量词一枚 どこまでも①【*何*処*迄も】(副)❶始终。例~砂浜が続いていた/海滨沙滩连绵不断。◇〜。しらを切る(隠し通す)/始终假装不知道。❷到哪儿都…。到什么地方都…。例~お人よしな彼のことだから/到哪儿都因为他是一个老好人…。表记也写作「*何*所*迄も」。 とこみせ①【床店】❶(只卖货不住人的)简易店铺。⇒軒店❷推床。摊亭。 とこや回【床屋】理发店。理发师。数量词一軒 とこやま①【床山】梳头师傅。专给演员或相扑运动员梳头的人。 とこやみ回【常・闇】常暗。暗夜难明。例~の世/黒暗世界。乱世。 どこやら①【*何*処やら】(副)不知哪里。不知什么原因。总觉得。表记也写作「*何*所やら」。 とこよ①【常世】❶万世。永恒不变。 [1550] <1541> ❷〔雅〕「常世の国」之略。 とこよの国の[2]〔雅〕❶远方之国。长生不老之国。❷黄泉。阴间。「よみじ・黄泉( とこよ回②【常夜】〔雅〕常夜。永夜。 どこら①【*何*処ら】(代)哪里。哪儿。那一带。「どんこあたり」例〜へん回/哪一带。表记也写作「*何*所ら」。 ところ回〈植〉山萆薢。表记一般写作「野老」。数量词一本 :ところ【所】■③①①地点。地方。处所。例空いている〜が無い/没有空的地方。❷位置。部位。〔也用于计算数字〕例桜が七〜咲いていた/樱花有七处开了。◇~〔=その人にふさわしい地位〕を得る/适得其所。◇置き〜。”が無い/无安放之处。◇打ち〜。”が悪い/撞到要害处。◇弁慶の泣き〜!”/胫骨的前部。强者的弱点。❸住所。住址。例~〔=その土地〕の豪族/当地的豪族。◇~〔=住所〕を尋ねる/询问地址。◇~変われば品変わる〔=言語・風俗・習慣は所によって違って来るものだ〕/百里不同俗。❹(具体事物的)问题部分。点。处。例私の知る〜〔=限り〕では/据我所知…。◇まあそんな~〔=こと〕だ/是那件事。◇これくらいの~〔=程度〕でがまんしよう/这样就忍一忍吧!◇どこといって悪い〜〔=点〕が無い/不管从哪一点来说都不错。❺场面。时期。例盗む〜を見る/看到盗窃的场面。◇今の〜は〔=現在までは〕/到現在为止。◇ここの〜〔=@二、三日から四、五日。⑥一、二週間。©一、二か月〕しばらく会っていない/最近没见面。◇早い~〔=早く〕頼む/拜托尽快。❸表示人的精神活动的内容。所···的事物。例見聞した〜を述べる/谈谈所见所闻。◇思う〜かなって/如愿以偿。[形式名词]①表示某动作将要开始或刚完成的状态。例これから食事にする〜です/刚要吃饭。◇今帰って来た〜だ/现在刚回来。❷表示理所当然。例普通なら怒って帰る〜だ/一般来说会生气地回去。◇千三百円の〜千百円におまけします/1300日元的话, 减为1000日元。◇いい~〔=せいぜい〕千円どまりだ/最多不超过1000日元。❸所…。例…の憎む〜となる〔=…に 憎まれる〕/被……恨。◇見る〜の物〔=「見る物」と同義で連体格を明示する用法〕/所看的东西。◇突然悟る〜が有った〔=「悟った」の強調表現〕/突然醒悟了。 ところ得顔、の④ 满面得意。 ところ書の/写的住址。写的地址。 ところ柄(地方的)习俗。 ところ構わず⑤⑥……(副)「所嫌わず」的俗用。 ところ嫌きわず⑦⑤なっeₓ(副) 不论哪里。不分场合。随处。 ところ所知处处。到处。「あちこち・ここかしこ」 ところ番地④地址。门牌号。例会社の~/公司地址。 目(造语)〔雅〕表示贵人的人数。例皇子二~/两位皇子。回(接助)❶表示后述事项为前述事项的结果。例やってみた〜(が)、意外にやさしかった/试着做了一下,没想到很容易。◇お祝いを上げた〜(が)、とても喜んでくれた/给他贺礼,他很高兴。◇わざわざ行った〜(が)、あいにく留守でした/特意去了,可不巧没在家。❷表示在前述事项范围内,后述事项属实。例なおも調べてみた〜、重大な事実を発見した/又进行了调查,发现了严重的情况。◇打ち見る〜、どこも異状は無い/乍一看, 没有任何异常。◇ちょっと見た〜、どこが痛んでいるか全く見当がつかない/大概一看,没有发现哪里有破损。表记□也写作「*処」。 ところが■③(接) 然而。但是。表示从前述事项中得到与预想、期待相反的结果。例この事件は簡単に解決すると思われていた。〜、一年たった今なお、搜査は難航を続けている/这件事大家都认为很容易解决。然而,一年后的今天,调查仍然进展缓慢。目(接助)❶表示前项的结果。❷可是。表示后项所述事实同前项所述情况、局面相反,且出于说话人的意外。例断わられると思った~、快く引き受けてくれた/原以为会遭到拒绝,可是他却欣然答应了。◇来ないだろうと思っていた〜まっ先に来た/原本以为他不会来,可是却来得最早。 ところで| ③(接)用于突然转移话题。 [1551] <1542> 可是。□(接助)表示从前项所述内容中得不到所期待的积极的结果。例頼んでみた〜断わられるに決まっている/即便再拜托他也肯定会被拒绝的。◇私が何か言った〜聞きはしまい/即便我再怎么说,也是不会听的。◇今さら嘆いてみた〜始まらない/纵使现在慨叹也无济于事。◇たとえだめにした〜惜しくはないものだ/即便不行了也没什么可惜的。◇何回やった〜僕の方が勝つに決まっているよ/无论比多少次我也一定会赢。◇安いといった〜五万円は下るまい/即使便宜,也不降到五万日元吧! どころ【所】(造语) ❶值得…的地方。应该…的地方。例見~/值得看的地方。◇聞き〜/值得听的地方。◇つかみ〜/要害。关键。◇御食事~/餐馆。◇そば〜/荞麦面馆。❷产……的中心地方。例米~/稻米产区。◇茶~/产茶区。❸…们。例二流~を集める/都是二流的人。◇幹部~/干部们。◇きれい~/艺妓。表记也写作「・処」。 どころ【所】(副助)岂止。哪谈得上。远非。例落ち着いて勉強する〜ではない/哪里能静下心来学习。◇痛い〜の騷ぎじゃない/痛得没法说。◇困る〜の騒ぎではない/难得没法说了。 どころか(接助)通过否定前述事项,强调后述事项。哪里谈得上。哪里是…。岂止⋯。非但⋯。慢说⋯(连⋯也⋯)。例独身〜三人も子供が有る/哪里是单身,还有三个孩子呢。◇もうかる~損ばかりしている/哪儿谈得上赚钱, 净赔钱。 ところてん□(用石花菜做的)凉粉。洋粉。 ところてん式回〔=@あとから押されて自然に先に進むこと。⑥なんの苦労もせずに次の段階に進むこと]/@按步就班。循序前进。⑥机械式地循序(前进)。表记一般写作「{心太}」。数量词一本 どこんじょう②う。【ど根性】〔「ど」为接词〕倔脾气。犟脾气。 とざい回【吐剤】催吐剂。 とさいぬ①【土佐犬】(原产日本高知县的)土佐犬。「とさけん[0]致量词一頭 とさえ回:【土佐絵】土佐(派)画。日本 画的一派。 どざえもんのご【土左*衛門】〔通俗〕〔原为肥大相扑力士名〕浮尸。溺死的人。淹死鬼。 とさか[0][3]〔「と」为鸡、「さか」为冠的雅称〕鸡冠。例〜に来る〔=俗に、「頭に来る」の強調表現〕/头晕。恼火。表记一般写作「*鵎·*冠」。旧写作「*角·*冠」。 どさくさの 忙乱。例内閣改造の〜にまぎれて/趁着内阁改革的忙乱之机。◇〜まぎれに大金を横顔する/趁着混乱侵吞巨款。 とざ・す②:[2][0]【閉ざす】(他五)〔意为关门〕⇔開()く曰① ❶锁。关闭。例門を〜/锁门。◇昇進の道が閉ざされる/升迁之路被堵住了。◇口を~〔=堅く閉じて、言いたいことや言うべき事を抑えるようにする〕/闭口(不言)。◇目を〜〔=自らの意志で、何物をも見ないようにする〕/闭目(不看)。❷封闭。封锁。例氷に閉ざされる/被冰封住。◇憂いに閉ざされる〔=憂いで胸の中が一杯になる〕/心中充满着忧愁。表记也写作「・鎖す」。 とさつ回【^屠殺】~+∞屠宰。 とさつ回【塗擦】~+。涂抹。例~剂回/涂抹用药膏。 とさばんし③【土佐半紙】土佐八裁。日本高知县制的一种优质和纸。 とさぶし回【土佐節】❶高知县产的优质木鱼干。❷(江户时代)“浄琉璃”的一派。 とざまの【*外様】(武家时代)将军家族子弟和家臣以外出身的诸侯武士。〔广义也泛指旁系(出身)]⇔譜代 どさまわり回る。。【どさ回り】❶〔「どさ」为地方、乡下之意〕流动马戏团。流动剧团。(也指艺人、电视、广播剧里受欢迎的)演员、歌唱家、大学教授、文化人等巡回演出。❷在商铺聚集区巡回的地痞流氓。「地(”)回り」 どさり②(副)~と 表示重物或众多物体落下声。扑通一声。例郵便物が〜と配達された/邮包被扑通一声扔下。 とざん①①【登山】~+6 ❶登山。例~家☑登山家。◇~隊□/登山队。◇~口②/登山口。❷到山中寺庙修行。⇔下山 [1552] <1543> どさん回【土産】土产。土特产。 どさんこの【*道産子】〔北海道方言〕北海道出生的人或所产动物。〔狭义指北海道产的马〕 :とし②【年】❶年。例~が改まる〔=新年になる]/新年开始。进入新年。◇〜を越す〔=(一つの事が終わらないうちに)旧年が去り、新年を迎える〕/辞旧迎新。◇…の〜を迎える/迎接新年。◇~が明ける/新年伊始。◇~を追って強まる/逐年变强。◇〜立ち返る/又到新年。辞旧迎新。◇~立っ〔=@新年になる。⑥年月が経過する〕/ⓐ新年伊始。⑥岁月变迁。光阴流逝。◇〜を送る〔=暮らして行く〕/辞岁。❷年龄。例~を取る〔=誕生日が来て、さらに一歳を加える〕/上年纪。上岁数。◇〜は争えない〔=まだまだ若い者に負けぬと力んでも、肉体的な衰えがどこかにあることは否定出来ない〕/不服老不行。岁数不饶人。◇~を食っている〔=想像したよりも実際の年齢が多い]/上了年纪。今年()表记②也写作「・歳」。 とし①【徒死】~+る「むだじに」之意的汉语词表达形式。白死。 ·とし①【都市】都市。城市。例衛星~⑤/卫星城市。◇国際~⑤/国际都市。◇姊妹~④/姐妹城市。⇔村落 としガス[0]城市煤气。管道煤气。⇒ガス とし計画③:,, 城市规划。 とし国家③城市国家。(古代雅典的)城邦。 政令指定とし⑧政令指定城市。⇒指定 とじ①【*刀自】对老妇人的尊称。 とじ/①【綴(じ)】〓(造语)订。装订。例~孔{0}装订孔。◇~采/装订线。◇横~回/横订。◇和~/日本传统装订。□②装订的方法。装订线。例しっかりした〜/很结实的装订。◇〜が緩む/装订线松了。 とじ①■【徒*爾】(副)〔「徒」为白费之意,「爾」为表示形容的助词〕白费。例〜に終わる/以徒劳告终。目【徒事】徒劳之事。无益之事。 とじ①【途次】(副)途中。沿途。 どし【*同士】(造语)〔「どうし」的缩短 音〕一伙。伙伴。 どじ①[公文动词「とちる」的词干浊音化〕失策。失败。「へま」例〜を踏む〔=まのぬけた失敗をする〕/犯晕。弄糟。高砸。〔行业用语〕 としうえ回う【年上】年长。年岁大。⇔年下 としうら[0]【年*占】年卜。年初占卜。推断年成、气候、凶吉等。 としお・いる④:④【年老いる】(自上一)年老。上年纪。上岁数。 としおとこ③【年男】〔过去意为迎接新年进行大扫除、布置新年装饰、初一早晨挑驱邪水的男子〕❶逢本命年的男性。〔女性则为「年女③」〕❷(立春前)撒豆驱邪的人。立春前一天在有名的神社等地担任撒豆驱邪之职的逢本命年的男演员或明星。表记也写作「歳男」。 としがい回が【年*甲*斐】按年龄说该懂事的程度。例~も無い〔=いい年をして、ばかな事をする〕奴だ/这家伙白活那么大。 としかさ[0]【年*嵩】: ( 比周围人都)年长的人。「としがさ」例ずっと〜〔=ⓐ高齢。ⓑ老齢)の人/年迈的人。 としがしら③【年頭】(在伙伴中)最年长的人。 どしがた・い④:④【度し難い】(形)〔「度す」为超度、挽救之意〕不可救药。不可挽救。不通情理。例縁無き衆生31,は度し難し/无缘众生难以超度。派王~さ③ としかっこう③かか?【年*恰好】大约的年纪。大致的岁数。表记也写作「年格好()。 とじがね回【*綴(じ)金】钉。书钉。 としがみ回②【年神】年神。日本正月里家家户户迎祭的神。「歳徳神()」 としご②【年子】同一母亲连续生下的相差一岁的孩子。挨肩儿的孩子。 としこし回【年越(し)】~+。 过年。送旧岁迎新年。〔指除夕,阴历相当于立春的晚上〕例~そば⑤/除夕吃的荞麦面条。 とじこ・む④回③:回③:“辍(じ)込む】(他五)订上。订在一起。图缀込み0 とじこ・める[4]⑤]:[4][0]季【閉(じ)込める】(他下一)关在里面。圈在里面。 [1553] <1544> としごもり③【年*籠(り)】从岁末至年初一直住在寺院或神社里祈福。 とじこも・る[4][5][0]:[4][閑(じ)^籠(も)る】(自五)闷坐(家里、屋中)。例旧来の、設に〜/封闭在过去的小天地里。 とじごよみ③【^綴(じ)曆】历书。 としごろ【年*頃】■大约的年龄。〔狭义指结婚适龄期〕例~の娘/到了结婚年龄的姑娘。◇そろそろ~だ/快该结婚了。◇もう退職してもいい〜だ/已经是该退休的年龄了。◇遊びたい~〔=盛り〕/贪玩的年龄。◇~〔=およその年かっこうが〕五十歳ぐらいの紳士/大约五十岁左右的绅士。□(副)〔雅〕很久以来。多年以来。表记□自古惯作「年・来」。 としした回【年下】年少。岁数小。年龄小。⇔年上 とじしろ[0][2]【*綴(じ)代】为装订而空出来的纸边。 どしつ回【土質】❶土质。❷构成土壤的物质。 としつき②【年月】❶年岁。岁月。❷多年来。◇~の望み/多年来的愿望。 としづよD【年強】二生 日大(的人)。上半年出生的人。❷年长。⇔年弱 として〓(格助) ❶以…立场。以…资格。以…身份。作为。例留学生~来日する/作为留学生来到日本。◇日本人~は〔=日本人であるという点から見れば〕背が高い方だ/按日本人来说算是个子高的。❷表示具有某种性质。作为。成为。例技巧派投手~〔=…の中で〕随一だ/技巧派投手中数第一。◇工業国~発展した/发展为工业国。◇あやまちはあやまち〜率直に認める/实事求是地坦率承认错误。目(副助)无一例外。例一時候〜〔=絶えず〕気の休まる時はない/没有一点时间休息。◇どれもこれも出来そこないばかりで、一つ〜〔=一つも〕満足なのはない/都是些做坏的,没有一个令人满意的。◇行く所~〔=する事はなんでも〕可ならざるはない/无处可去。 としても「…であると仮定しても」的压缩表达形式。假定。就算。即使。例「よし僕が君の期待する通り三千代を愛していなかった事が事実〜」と平岡ようは しいて己を抑える様に言った/“好吧,即使如你所希望的,我并不爱三千代的话”,平冈好像刻意地压抑着自己似地说道。 としとく[0]【*歲徳】❶岁德神所在的方向。❷「歳徳神」之略。 としとく神创(日本阴阳道中)每年根据干支算出的吉利的方向。喜福神。 としどし②【年年】(副) ❶逐年。一年比一年。❷年年。每年。 どしどし①(副)~と ❶依次迅速。连续不断。例~〔次から次へと〕新しいニュースが入って来る/新闻连接不断地传来。◇〜〔てきぱき〕仕事をする/麻利地工作。❷不客气。尽管。例利用者の増加は私どもにとっても今後の発展のバネになるから、〜利用していただきたい/使用者的增加对我们来说是今后发展的机会,所以请多多使用。 としとり③④⑤【年取(り)】❶长岁数。上年纪。❷除夕辞岁仪式。〔①的动词形式为「取る[3]:[3](自五)」]例年取った両親/上了年纪的父母。 としなみ回【年波】(上)年纪。将长的岁数比喻为不停涌来的波浪的说法。例寄る〜で〔=いつの間にか高齢になって、心身が衰えてしまって〕/不知不觉地上了年纪。 としのいち④【年の市】年集。年货集市。〔广义指年终大甩卖〕例~が立つ/有年货集市。表记也写作「*歳の市」。 としのうち回【年の内】年内。本年内。〔狭义指年底〕例〜はどこでも忙しい/年底到处都很忙。 としのくれ回【年の暮(れ)】年末。年底。「年末」 としのこう④【年の功】年高经验多。资历。 亀ぶの甲よりとしのこう 姜还是老的辣。⇒龟の甲 としのころ④【年の^頃】「年ごろ」之意的老人用语。〔但不包括狭义的用法〕 としのせ①【年の瀬】年底。年关。例~も押しゃっまる(迫る)/年关迫近了。例~を控えて/年关在即。 としのは[0]④【年の端】 比「年端」稍稍正式的表达形式。年龄。例~十歳そこいらの子/大约十岁左右的孩子。 としは[0]【年端】〔据说是年龄之意的汉 [1554] <1545> 语「年菌」的训读「トシハ」的一种表记形式〕(年幼孩子的)年岁。年龄。例~^の(も)行かぬ子供/未成年的孩子。 としばいの【年配】「ねんぱい」之意的老人用语。大约的年纪。年长。 とじぶた回② 【*綴(じ)^蓋】修理过的锅盖。例破鍋荻に〜〔=→破鍋〕/破锅配破盖。任何人都能找到相配的对象。 とじほん回:”【*綴本】册子。装订成册的书。⇒折本·卷子本() としま回【年*增】中年妇女。半老徐娘。〔江户时代指二十岁至三十岁,现在指三十至四十岁〕 とじまり②[0]【戸締(ま)り】~+。关门。锁门。 としまわり③【年回り】轮年逢凶吉。流年。例~がいい/流年好。流年吉利。 とじめ③回:“【‘綴(じ)目】装订处。 としゃ①【吐“瀉】~”。吐泻。连吐带泻。「はきくだし回」例~物[2]/吐泻物。~剤②⑨/吐泻剂。 どしゃ①【土砂】土和沙。砂土。例~崩れ③/塌方。 どしゃぶり回【どしゃ降り】〔「どしゃ」与「どさくさ」的「どさ」同源〕(大雨)如注。倾盆大雨。表记「土砂降り」为借字。 としゅ①【斗酒】「一斗の酒」之意的汉语词表达形式。斗酒。大量的酒。例~なお辞せず〔=大酒飲みの形容〕/虽斗酒也不辞。非常能喝酒。 としゅ①【徒手】徒手。赤手。空手。としゅ空*拳(1-0、0)赤手空拳。没拿武器。「空手()·素手()」❷没有资本。白手起家。 としゅ体操3,徒手体操。徒手操。〔在竞赛项目中也说「床;運動③」〕。 *としょ①【図書】①「書物」之意的汉语词表达形式。书籍。例~費②/图书费。❷图书。例参考~/参考书。◇基本~/基本图书。◇優良~/精选图书。推薦~/推荐图书。◇~室[2]/图书室。数量词①②一部·一冊·一卷()一本、一通 としょ①【*屠所】「屠殺場」之意的汉语词表达形式。屠宰场。 としょの羊団-回、① 屠宰场之羊。〔喻濒死之物、死到临头〕 としょうのそう~+5 ■【徒渉】徒涉。趟 过河。□【渡涉】渡河。 とじょう①》。【途上】道上。途中。例開発の〜にある/正在开发之中。处于发展中。 とじょう国「発展途上国」之略。 とじょう①その【*屠場】屠宰场。〔主要用于设施名〕 とじょう①?,, 【登城】~。旧时武士(因公务)去大名居住的城池。⇔下城 どじょう回笑《动》泥鳅。表记旧写作「^䱵·^鯲」,但现在一般用「{泥*䱵}」。数量词一匹 どじょういんげん④ 泥鳅豆。豆荚可食用的豆角。扁豆中具有代表性的品种。数量词一本 どじょう汁④用整条泥鳅做的酱汤。 どじょう^鍋!④ ❶柳川火锅。「柳川弱」❷整条泥鳅加上打散鸡蛋液做成的菜。 どじょう*髭率②稀疏的胡须。数量词一本 どじょうの、,【土壤】土壤。〔也用于生长的环境之意〕例悪の〜/罪恶的土壤。◇後年の大編集者を育てた〜/培养未来大编辑的环境。 どしょうぼね回:"""【土性骨】〔日本中部以西地区的方言]〔「ど」为接词〕天性。秉性。 としょかん②;,,【図書館】图书馆。例公共~/公共图书馆。◇保存~/保存图书馆。◇巡回~/流动图书馆。◇~学③/图书馆学。 としょく回【徒食】~+6 坐食。不劳而获。游手好闲。例無為~/游手好闲。 としより[3][4]■【年寄(り)】老人。「老人」例~じみた動作/老气横秋的动作。◇~<さい分别/老派的想法。 としよりの冷や水 老人不自量力。做些与年龄不相符的事。〔用于警告或嘲讽,有时也用于自嘲〕 としよりは言葉がうまい 老人喜欢说温和的话。 □【年寄】❶(武士统治时代参与政务的)重臣。(江户幕府中的)女管家。(江户幕府的)老中。(村镇的)村长。❷〈相扑〉老前辈。已引退的具有幕内、十两力士资格的人或相扑协会的评议员。 としよ·る③:③【年寄る】(自五)上年纪。变老。 [1555] <1546> としよわ回【年弱】二日。生在当年七月以后。❷年轻。岁数小。⇔年強 :と・じる②:②【閉じる】(自他上一)⇔開()く日①②❶<(なにデ)なにヲ~> 闭。关闭。例瞼,がひとりでに閉じて来た/眼自然地闭上了。◇本(水門·目·口)を〜/合上书。(关闭水闸;闭眼;闭嘴)❷<なにヲ~> 结束。例会〔会期·幕〕を〜/会议结束。(会期结束;闭幕)◇一介の処士として生涯を閉じた/以一介布衣结束一生。◇店を〜〔=@その日の営業をその時点で打ち切る。⑥その店の営業をその日限りやめる〕/@商店关门。打烊。⑥商店关张。 閉じている〈数〉Ⓐ闭区间。例整数全体は加法·減法·乗法に関して〜/全体整数为加、减、乘、除的闭区间。⑧曲线闭合。⇒閉曲線 *と・じる②:②だ【^綴じる】(他上一)<(なにト)なにヲ〜/(なにデ)なにヲ~>❶缝上。❷订缀。订上。 としわか[0]【年若】年轻。 としわすれ③【年忘(れ)】~** 忘却一年的辛劳。忘年。忘年会。 としんの①【*妬心】「嫉妬心红)之意的汉语词表达形式。嫉妒心。 としん回【都心】城市中心。市中心。例〜からわずか三十分、豊かな自然に囲まれた住宅地/离城市中心仅三十分钟、由自然风景围绕的住宅区。◇~の一等地/市中心一级地段。◇副~/副市中心。 とじん[0];【都*塵】城市的灰尘。城市的喧嚣。例~を避けて郊外に遊ぶ/为了躲避城市的喧嚣到郊区去玩。 どしん②(副)--扑通。咕咚。形容重物落下。「どすん[2]」 どじん回【土人】〔意为「土着の人」〕土人。土著人。未开化的人。〔带有未开化、野蛮、骂意的蔑称〕 とじんし②【都人士】城市人。城市居民。 トス①~+る〔 toss=向上拋〕〈体〉❶抽签。掷硬币或猜球拍正反面,以决定开球权、场地、跑道的顺序等。❷(棒球等)自下向上的轻投球。❸Ⓐ(排球赛中)托起。二传。二传球。Ⓑ(网球赛中)(向上)轻 投。 どす□①(黑帮中人、流氓等人怀里藏的)短刀。匕首。短刀。例~を吞’む〔=所持する〕/怀里藏刀。◇〜のきいた〔=すごんでみせる〕声/恐吓的声音。数量词一本 どすう②【度数】❶「回数」之意稍旧的表达形式。回数。次数。〔也用于计算电话费的基准〕❷〔←頻度数〕(统计学中)分布表上各区段内所含数值的点数。◇~分布④/数值分布。❸(温度、角度的)度数。 どすぎたな・い⑤:⑤【どす汚(な)い】(形)(沼泽、池子里的污水)又黑又臭。 ドスキン①〔 doeskin〕〔意为「雌鹿之の皮」〕驼丝棉。表面顺滑、富有光泽的高级毛纺织品。 どすぐろ・い④:④[0]【どす黒い】(形)发乌。紫黑。例~血/紫黑的血。派生~さ③ トスバッティング③-Ts〔 toss batting〕〈棒球〉轻投球的击球练习。「トス」 と・する②:[2]【^賭する】(他サ)赌上。豁出来。孤注一掷。例生命を~/豁出性命。◇国運を~/赌上国家命运。 ど·する②:[2]【度する】(他サ)济度。教化讲解道理使之觉悟。例度しがたい奴だ/冥顽不灵的家伙。 とせ【*年】(造语)〔雅〕年。岁。例いく~/几年。◇楽しき年を送ること三~ばかり/只过了三年幸福的生活。表记也写作「*歳」。 とせい■D【都制】东京都的制度。目①【都政】东京都的行政。 とせい①【渡世】度日。过活。生计。「世渡り」「生業」例大工を〜にする/做木工谋生。◇~人回〔=ばくち打ち〕/赌徒。赌棍。 とぜい①①【都税】(东京都征收的)都税。 どせい回【土星】(天)土星。 どせい回【土製】土制(品)。 どせい回【怒声】怒声。「怒り声」例~を浴びる/受到呵斥。 どせき回①【土石】❶土和石。例~流3`③〔=山崩れで、土や石が濁流に交じって流れて来るもの〕/泥石流。❷(水泥的)行业用语。 とぜつ回【*杜絶】~+6〔「杜」为关闭之 [1556] <1547> 意〕断绝。表记「途絶」为代字。 とせん回【渡船】「渡し舟」的汉语词表达形式。渡船。摆渡。例~料②/摆渡钱。◇~場'〔=渡し舟の発着所〕/渡口。 とぜん[0]【徒然】〔日本东北地区方言〕无聊。「退屈・つれづれ」 とせんきょう回み〓【渡線橋】(铁道)跨线桥。「跨線橋()」目【渡船橋】(船与陆地之间的)活动栈桥。 とそ①【^屠^蘇】〔原为草名。另源于孙思邈的庙号,据说此酒是他发明的〕屠苏酒。泡有屠苏散的酒。据说喝了这种酒就能除去一年中的邪气。例~機嫌③〔=正月の祝い酒を飲んだ、気楽な気分〕/春节畅饮的欢乐气氛。 とそう回み【塗装】~+。涂饰。涂抹。例~工事④/涂饰工程。 どそうの。【土葬】~+3 土葬。⇒火葬·水葬・風葬 どぞうの。【土蔵】泥灰墙仓库。泥墙库房。数量词一声前()·一棟() どそく回【土足】❶穿着鞋。不脱鞋。不换鞋。例~厳禁回/严禁穿鞋入内。❷泥脚。「どろあし」 どぞく①【土俗】当地习俗。 とそさん②【*屠*蘇散】屠苏散。用花椒、桔皮、肉桂等调制,泡入酒中饮用。 ·どだい回【土台】■❶基座。地基。例~石②①〔=土台の下に密着するものを「布石の」と言い、柱の直接下に来るものを「沓えて①②」と言う〕/基石。◇橋の〜/桥基。桥墩。❷基础。例〜を‘固める(崩す・据える)/巩固基础。(破坏基础;稳定基础)□(副)〔通俗〕❶本来。原本。例~僕は原稿料を収入と考えたことがない/我本来没有考虑过把稿费作为收入。❷完全。根本。例彼我の力関係は大将と二等兵、横綱と取的、のようなもので、〜勝負にならなかった/他和我的力量对比就像是大将和二等兵、横纲和最下级的力士一样,完全不是对手。 とだ・える ③:③(自下一) (交通等)断绝。例人通りが~/人迹罕至。表记一般写作「・跡絶える・途絶える・・杜絶える」。 どたぐつ①【どた靴】〔通俗〕呱嗒呱嗒作响不合脚或粗劣的鞋。 とだな回【戸棚】柜橱。橱柜。 どたばた①(副)二年。呱嗒呱嗒地。乱蹦乱跳。形容在屋里重脚步地来回走动或动作粗暴的样子。例~喜劇⑤/滑稽喜剧。闹剧。 どたま③〔日本福井、岐阜以西、近畿、中国、四国地区的方言〕「あたま」的卑称。脑袋瓜。 どたり[2](副)~: 扑通。咕咚。形容重物坠落声。 トタン[0]〔由葡 tutanaga(=锌)变化而来〕镀锌薄铁皮。马口铁。白铁皮。例~屋根④/白铁皮屋顶。 とたん回【途端】正当…时候。刚一…时候。例立ち上がった〜〔=はずみ(に)頭をぶつけた/刚一站起来就碰了头。◇彼の名を聞いた〜〔=と同時〕に顔色が変わった/一听到他的名字脸色就变了。 とたん[0]【塗炭】〔意为沾满泥、被火烧〕涂炭。例~の苦しみ/涂炭之苦。水深火热。 どたん②(副)~。重物倒下或落下声。例〜ばたんの大騒ぎ/乒乒乓乓的大混乱 どたんば回【土壇場】〔意为斩首的刑场〕穷途末路。「絶体絶命」例〜に立たされる/被迫陷入一筹莫展的绝境。❷最后关头。紧急关头。 *とち回【土地】❶土地。土壤。例·肥えた(やせた)〜/肥沃的土壤。(贫瘠的土壤) ❷地面。地皮。例まだまだ~が眠っている/还有土地未被利用。◇~台帳③/地籍簿。土地册。❸领土。例~割譲[0]/割让领土。❹当地。例~の人/当地人。 とち柄⑤当地风俗、习惯、情形等。例京都はさすが〜で〔=土地柄から言って〕茶人が多い/京都不愧为风雅之地,茶道人士很多。 とち鑑熟悉当地的地理情况。例その犯人・容疑者には〜が有る〔=その土地に以前住んでいた(行った)ことがあったりして、土地の事情に通じている〕/该犯人或嫌疑犯看来对当地很熟悉。表记也写作「土地勘」。 とちっ子①〔通俗〕土生土长的人。 どち①「同志」之意的雅语表达形式。同伙。伙伴。朋友。例思う~②/亲密的伙伴。合得来的朋友。 どちくしょう②;,,【ど畜生】〔日本中 [1557] <1548> 部以西方言〕〔「ど」为接词〕畜生。王八蛋。 とちのき①【*栃の木】〈植〉日本七叶树。表记也写作「▲橡の木」。数量词一株·一本 とちめんぼう③回》【とちめん坊】慌张。着慌。◇〜を振る(踏む)〔=あわて騒ぐ〕/惊慌失措。慌张。表记「▲栃^麵棒」为借字。 どちゃくの【土着】~+6 在当地居住。在当地定居。例~の植物/当地的植物。◇~民③/土著。土著居民。◇~種③/当地的物种。 *とちゅう回【途中】❶途中。路上。例~〔=目的地に着く前の〕下車④/中途下车。❷(工作等)中途。半路。例話の〜で〔=話が終わらないうちに〕/话还没说完。◇~計時④〔=競技途中の夕イム〕/中途计时。跑圈计时。 どちゅう①【土中】土中。 トちょう①9。【卜調】《乐》G调。 とちょう回不。【徒長】~+<〈农〉徒长。指农作物或果树光长茎、叶。 とちょう①ない【都庁】东京都政府。 とちょう回来。【登頂】~+。 登顶。登上山顶。「とうちょう」 どちょう回7.,。【怒張】~+6 ❶(静脉)贲张。❷(肩等)端起。 どちら①(代)〔「ら」为接词〕❶「どの方(向)」之意的礼貌语。哪边。哪个。例AとBの〜を選ぶか/选A和B的哪一个。◇〜かといえば〔=甲乙つけがたい両者のうちで、どちらか一つを選ぶということになれば〕/说起来…。❷「どこ」的礼貌表达形式。哪里。「どっち」❸哪位。例失礼ですが、〜様〔=どなた様〕でいらしゃいますか〕/对不起, 您是哪一位?⇔あちら・こちら・そちら とち・る[2]:[2](自五)〔通俗〕[「とち」为「とちめく」的词干〕(演员)弄错台词或动作。〔广义也指因惊慌失措而弄错、弄坏〕 トツ[凸]凸。例凸版·凸面鏡·凹凸→凹() トツ[突]❶冲突。冲撞。例突撃·突入、突破“·激突·追突 ❷突出。突起。例突起·突角·煙突 ❸突然。倒突如:·突然·突発·突風、唐突 トツ[訥]讷。说话迟钝。例訥訥・訥弁とっ(接头) ■【取っ】〔接在动词前, 为 「取り」的口语形式〕表示加强语气。例〜つかまえる/抓住。目【突】(接在名词前)表示强调。例~始,回/最开头。◇~外 will最远的边缘。紧靠边。◇~端/突出的尖端。最初。开始。◇~拍子别/越轨。失常。 とつ①【^咄】(感)咋舌声。啧啧。例~、なんたる怪事ぞ/岂非咄咄怪事。 とつおいつ①-②、①-①、①(副)~**〔由「取りつ置きつ」变化而来〕犹豫。犹豫不决。游移不定。例~思案する/左思右想。◇いつまでも寒い廊下で〜してもいられない/在寒冷的走廊里来回踌躇不决。 とっか①回!’【特価】特价。例~品①/特价品。 とっか回り【德化】~+5 德化。君主不依靠武力而是以德服从。 どっか①(代)〔口头〕〔由「どこか」变化而来〕某处。哪个地方。例~へ行ってしまいたい/想随便到什么地方去。 どっか回り、【読過】~+。 ❶读完。❷读漏。 トッカータ③〔意 toccata〕(乐)托卡塔。钢琴或管风琴的一种短小曲式。 どっかい回疑,【読会】宣读会。(日本旧宪法规定)议案审议的程序之一。例第一~/第一读会。〔一般也用于章程的审议〕⇒三読会 どっかい回”【読解】~”。阅读理解例~指導④/阅读指导。◇~力③/阅读理解能力。 とっかえひっかえ⑤:が:【取っ替え引っ替え】 (副)~+る〔「とりかえひきかえ」的音便形式〕换了又换。换来换去。 とっかかり[0]【取っ掛(か)り】 头绪。开头。例~が無い/没有头绪。动取っ掛かる[4]⑤:④[0](自五) とっかく回【突角】突出的角。 どっかと③(副)❶稳稳当当。固定不动貌。例彼に立ち向かっている相手は、人間の力をあざ笑うように、〜かまえている岩やまばかりではなく、熱帯の暑気と、手のつけようもない湿地と、そのほかに、もう一つ、目に見えない恐ろしい流行病があるのです/他面对的对手,不仅是仿佛在嘲笑人类力量的稳稳矗立着的石山,还有热带的炎热、令人无措的湿地,还有看不到的可怕瘟 [1558] <1549> 疫。❷⇒どっかり① 例男は床の間を背負った席に〜座り、ハンカチで顔をぬぐった/那个男子扑通一声坐在背对壁龛的位置上,用手帕擦脸。 どっかり③(副) ~: ❶沉甸甸地。例~と腰をおろす/一屁股坐下了。❷固定不动的样子。例〜と顔のまんなかにすわっている鼻/脸中间趴着个鼻子。❸突然。急剧。例收入が~減る/收入急剧减少。 とっかん①~+5 ■【^呐^喊】呐喊。■;,,【突貫】❶突击。一气呵成。例~工事⑤/突击工程。❷冲锋。冲进。 とっき回【突起】~+6 突起。突出部分。例虫様。”~/阑尾。 とっき①!’【特記】~”。大书特书。特别记载。例〜すべき事無し〔=時に観察力の貧弱な証とされる〕/没有需要大书特书的事情。 どっき回③【毒気】❶毒气。❷恶意。坏心眼。 どづき回③【土突(き)】打夯。 とっきゅう回转【特急】「特别急行(列車)」之略。特快。〔广义也用于火速之意〕例~で頼む/拜托加急办理。◇~券③/特快票。 とっきゅう回も【特級】特级。特等。例~品0/特级品。 とっきょ①:”【特許】~+。 ❶特许。特别许可。❷专利。 とっきょ権③专利权。 とっきょ庁③キャ,专利厅。日本办理批准专利的机关。 どっきょ①①、”【独居】~+。独居。例~老人④/独居老人。 どっきり①〔通俗〕「どきり」的强调表达形式。吓一跳。吃一惊。 ドッキング回~+6 〔 docking〕(宇宙飞船在外层空间的)对接。 どっきんほう回答【独禁法】「独占禁止法」之略。禁止垄断法。 とっく回【*疾っく】(副)〔「疾く」的强调表达形式〕老早。很早以前。例~にお帰りになったわ/很早就回来了。◇外国なら〜に政権交代の憂き目を見ているだろうに…/如果是外国的话, 恐怕早已遭受政权交替的痛苦…。 とつ·ぐ②:②【嫁ぐ】(自五)出嫁。 ドック①〔 dock〕船坞。〔也指短期住院接 受健康检查〕例人間~/短期住院检查健康情况。◇浮き~③/活动船坞。 とつくに[0][2][1]【*外国】〔雅〕外国。 とっくみあいのう。【取っ組(み)合、(い)】〔通俗〕揪在一起。扭在一起。「つかみあい・くみうち」◇〜のけんか/揪在一起打架。厮打。助取っ組み合う⑤:⑤(自五) とっくり③(副)~*〔「篤」的强调形式+接词「り」〕好好地。仔细地。 とっくり回「とくり」的口语表达形式。〔也俗指不会游泳的人〕◇~〔=襟がとっくりの首形の)セーター/高领毛衣。◇~襟④/高领。 とっくん回!’【特訓】〔←特別訓練⑤〕特训。特别训练。 どっけ回【毒気】⇔どくけ とっけい回!”【特惠】特惠。最惠。 とっけい関税⑤……最惠国关税。 とっけい回:’【特揭】~”。特别公布。例~産業[0]/特别公布产业。 とつげき回【突撃】~+。冲锋。 とっけん回!”【特権】特权。例~的な官僚/特权官僚。◇~意識[5]/特权意识。◇~階級⑤/特权阶层。◇外交~/外交特权。 とっこ①【*独*鈷】❶〈佛〉金刚杵。「どっこ」❷金刚杵花纹的织物。❸「かつおぶし」的寺中隐语。 とっこに取る当作借口。 どっこい回(感) ❶〔由「どこへ」变化而来〕用力或搬运重物时的吆喝声。嗨。❷阻止对方言行时的感叹词。慢来。慢着。 どっこいしょ③(感) ❶用力搬重物或举东西时的吆喝声。嗨唷。唉嗨。❷老年人起坐时发出的声音。 どっこいどっこい⑤::〔通俗〕(实力等)相差无几。半斤八两。 とっこう回!”【特攻】〔「特别攻撃(隊)」之略〕特攻(队)。太平洋战争末期日本陆海军采取的自杀性攻击方式及其连队。也用于为了特别的目的,即使知道不可能也采取无把握的行动之意。例~攻撃[0]/自杀性攻击。◇~操業⑤/勉强作业。 とっこう回好【特効】特效。表记也写作「特^效·特功語」。 とっこう薬例特效药。例インフレ解 [1559] <1550> 消の〜〔=すぐれた対応策〕/控制通货膨胀的良策。 とっこう回茄【特高】〔←「特別高等警察」)。特高。日本旧时为控制左翼而特设的政治警察。 とっこう回好【徳行】德行。例~をもって知られる/以德行闻名。 とっこう回路【篤行】诚实的品行。 どっこう回好【独行】~+。 独行。单独行动。例独立~[0]/独立自主。特立独行。 どっこうせん回!””【独航船】离开母船单独捕鱼的小型船只。 とっこつ回【突*兀】=⁶⁶[「兀」意为高耸〕突兀。高耸。 とっさ回【^咄^嗟】瞬间。短时间。一转眼。例~の判断/即时判断。◇~に〔=すぐには〕返事が出来なかった/不能马上回答。 とっさき回【突先】〔通俗〕尖端。前端。どっさり[3](副)~!!!どさり②」的强调形式〕数量多。很多。 ドッジボール④〔 dodge ball〕躲闭球游戏。一种投球游戏。两组互相投球,以打中对方多者为胜。「デッドボール・ドッチボール④」 とっしゅつ回【突出】~+6 ❶突出来。鼓出来。❷突然喷出。例ガス~事故/煤气突然泄漏事故。 とつじょ①【突如】(副)突然。冷不防。例~有力なる部隊が後方から射撃を加えて来た/冷不防受到有力部队来自后方的射击。 どっしり③(副):「。①〔「どしり」的强调形式〕沉重。有分量。例~と重い荷物/沉甸甸的行李。❷稳重。庄重。例~とした重みの有る人/稳重的人。❸结实。牢固。例~と建つ木造家屋は至るところにあります/到处都是坚固的木制房屋。◇~とした体格/健壮的体格。 とっしん回【突進】~+る 突进。猛冲。 *とつぜん回【突然】(副) 突然。例~聞かれて返答に窮した/被突然一问,答不上来。◇彼の亡くなったのは〜でした/他的去世是突然的。 とつぜん変異⑤(生)突然变异。突变。とったり回❶捕吏。❷(歌舞伎中的)捕快角色。❸〈相扑〉拉腕拧肘压臂摔。例 〜を打つ〔=とったりを仕掛ける〕/进行拉腕拧肘压臂摔。 とったん回【突端】突出的一端。例岬の~/岬角的尖端。 どっち①(代)「どちら」的通俗口语表达形式。哪一个。哪一方面。例~に転んでも〔=どんな経過をたどるにしても〕/无论经历了什么也…。⇒あっち・こっち・そっち どっち付かず④摇摆不定。模棱两可。例~の態度/模棱两可的态度。 どっち道? (副)「どの道」的通俗口语表达形式。 どっちもどっち⑤双方都不好。半斤八两。 とっち・める ④:④回(他下一)〔通俗〕〔「取り締める」的强调形式〕驳倒。严厉斥责。 とっつかま・える ⑤⑥:⑤⑥⑤う……【取っゃあまえる】(他下一)「つかまえる」的通俗口语表达形式。抓住。逮住。 とっつかま·る⑤⑥:⑤⑥【取っ^掴まる】 (自五)「つかまる」的口语表达形式。被抓住。被逮住。 とっつき[0]【取っ付(き)】❶开头。开始。下手的线索。❷头一个。(眼前)第一个。例~の部屋/头一间房间。❸第一印象。例~の悪い人/第一印象就不好的人。动取っ付<回④:③回(自五)◇取っ付きにくい人/难以接近的人。 とって①【取って】❶(计算岁数时)算上今年。例~〔=数え年で〕十八歳/算上今年十八岁。虚岁18岁。❷对…而言。例私に〜〔=私を中心として考えると〕大事だ/于我而言很重要。 とって回[3]【取っ手】把儿。把手。~付き容器/带有把手的容器。表记曾用字为「*把手」。 とってい回【突堤】伸入海中的防波堤。とっておき回【取って置(き)】〔动词「取って置く」的连用形的名词用法〕保留。预留。例~の〔=いざという時のために、手をつけないでおいた、大切な〕品物/珍藏品。◇~の手段/留着一手。 とってお·く①:①【取って置く】(他五)①收存起来。留存起来。❷预留(不卖)。例後で来るから一本取って置いてくれ/我等一会儿来,先帮我留一个。 [1560] <1551> 〔①的名词为「取って置き」,其通俗口语表达形式为「取っとき」〕 とってかえ・す①-①、①:①-①、①高、、〔取って返す〕(自五)折回。返回。 とってかわ・る①-③、①:①-回、①……【取って代(わ)る】(自五)替换。取代…位置。 とってつけたよう①う。【取って付けた様】不自然。假惺惺。 とって・みる①:①【取って見る】(他上一)举例。例⋯一つを取って見ても/即使以一个为例也…。 とっても ④[0](副)〔主要为女性用语〕「とても」的强调表达形式。很。非常。例〜しあわせよ/太幸福了。 ドット回①〔 dot=点〕点。点阵。例二十四〜の印字〔=縱·橫共に二十四ドットの正方形で字を表現して印字すること〕/二十四点的印字。◇〜プリンター/点阵式打印。 どっと③①①(副) ❶哄然。哄堂。例~笑う/哄堂大笑。◇~拍手が起こる/掌声四起。❷(人群)蜂拥而至的样子。❸突然。一下子(恶化)。例~疲れが出る/突然感到疲倦起来。 とっとき回【取っとき】「とっておき」的通俗口语表达形式。 とつとして①【突として】(副)突然。冷不防。「だしぬけに」 とつとつ①【^訥^訥】:[6讷讷。结结巴巴。例~として〔=見かけの不器用さにかかわらず、まじめさがあふれる様子で〕語る/讷讷而言。表记也写作「^呐“呐」。 とっとと①(副)〔由「疾’<疾く」变化而来〕「さっさと」之意的通俗口语表达形式。快。赶快。例~出て失"せろ/快滚出去! とつにゅう回:【突入】~+6 突入。冲进。闯进。〔也用于形势发展为重大事态之意〕例④重大な局面(…段階·スト)に〜する/发展成严峻的局面。(进入重要阶段;开始罢工)◇危険水域に〜する/闯进危险水域。 *とっぱ回①【突破】~+5 突破。例人口は一億を〜した/人口突破了1亿大关。◇危険水域を〜する/突破危险水域。◇~口弓を(切り)開く/打开突破口。◇難関~/突破难关。 トッパー①〔 topper〕ウトップコート とっぱずれ回……【突外れ】〔通俗〕〔「とっ」为接词〕最尽头。最边上。 とっぱつ①【突発】~+る 突然发生。例~的な事故/突发事故。 とっぱな①【突*端】〔通俗〕〔「とっ」为接词〕突出的尖端。〔也用于事物的开端之意〕例話の〜/话的开头。 とっぱら・う④:④回【取っ払う】(他五)「取り払う」的通俗口语表达形式。拆除。拆掉。例·垣根(既成概念)を〜/拆除篱笆。(消除既成概念) とっぱんの【凸版】〈印〉凸版。⇒凹版·平版 とっぴ回【突飛】二定〔一说源于「突鼻」〕反常。离奇。例~な服装/奇装异服。派生~さ[0]③ とっぴょうし回③?…~【突拍子】〔「とっ」为接词〕走调的声音。例~もない事〔=常軌を逸した行動〕/越轨的事。失常之事。 トップ①〔 top〕❶第一位。〔狭义指接力赛的第一棒〕例〜に・のし上がる(立つ)/上升到第一位。(位居第一)◇~を走る/跑在最前面。◇~を切る〔=@先頭を走る。も先頭に立って何かを始める。©首位に立つ〕/@跑在前头。⑥最先。领头。©居于首位。◇~グループ⑤〔=④先頭の一団。も首位を争う仲間〕/@最高集团。上层集团。⑥跑在最前面的一群人。◇~クラス④〔=社長·会長などの最高幹部〕/最高一级。高层。◇~〔=トップクラスによる〕会談④/首脑级会谈。高层会谈。◇~〔=最上の〕コンディション⑥/最好的竞技状态。◇〜バッター〔=野球で、(その回の)先頭打者〕/一号击球员。◇~賞③/头等奖。❷「トップニュース」之略。头版头条。❸将羊毛洗干净后加工的半成品。❹(汽车变速器的)最高档。「トップギャ④」 とっぷう[0]【突風】突然刮起的风暴。一阵狂风。 トップコート④〔 topcoat〕女用春秋短大衣。数量词一枚·一着 トップダウン④〔 top down〕自上而下(的经营决策方式)⇔ボトムアップ トップニュース[4]〔 top news〕头版头条新闻。重要新闻。 [1561] <1552> トップマネージメント⑤〔 top manage-ment〕高层管理者。高层经营管理。 トップや回【トップ屋】主笔。专为周刊杂志撰写头条报道的自由撰稿人。 とっぷり③(副)~*太阳落山后天空完全暗下来的样子。 どっぷり③(副)~: ❶浸满。饱满。例おそばのタレは、たっぷりとつけたい。たっぷり、というより〜といった方がいい/荞麦面的佐料汁要沾足,与其说沾足不如说最好能浸泡其中。❷完全陷入(某种状态而不能自拔)。例仕事に~つかり出したのは、新しい会社を始めてからですね/开始全身心投入工作是从进入新公司之后。◇悪に〜つかる/在坏人中鬼混。 トップレス①~+6〔←topless bathing suit〕低胸女式泳衣。数量词一枚 ドッペ・る[3]:[3](自五)〔德doppeln的活用化〕含有「落第する」之意的以前的学生用语。落第。落榜。留级。 とつべん[0]【^訥弁】笨嘴笨舌。不善谈吐。⇔能弁·達弁 どっぽ①!”【独歩】~+。 ❶独自步行。❷自主。自力。例独立~/独立自主。❸无双。独一无二。例古今~〔=⇒古今〕/独步古今。 とっぽ・い③:③(形)〔通俗〕❶机灵。机敏。〔也用于精明或狂妄之意〕❷糊涂。 どっぽうの:,【*独法】❶德国的法律。德国的法学。❷德语班级。日本旧制高中文科第一外语为德语的班级。 とつめん[0]【凸面】凸面。⇔凹面とつめん鏡ぎの、の、凸面镜。⇔凹面鏡数量词一枚·一面 とつレンズ③【凸レンズ】凸透镜。⇔凹レンズ数量词一枚 とて〓(副助)❶表示没有将其视为例外的理由。就是。当然。甚至。例私~〔=もちろん私も〕それを考えない訳ではない/当然我也并不是不考虑那点。◇子供〜〔=でも〕許されるはずはない/就是小孩也不应该被原谅。◇君~〔=でも〕そうするだろう/就是你也会那样做吧!❷表示把所说的事物作为对象加以提示。所谓。例著述~(は)〔=著述と名づける程のものは〕別に無い/并没有什么称得上著作的。◇恋爱~〔=恋愛というものは〕特に経験したこ とは無い/恋爱这种事并没有特别体验过。□(接助)①即便…也。即使…也。虽然说是。尽管说是。例いくら不人情だ〜〔=としても〕そんな仕打ちはあるまい/就算再怎么冷酷无情,也不会采取那种做法吧!◇いやだから〜〔=といっても〕断わる訳にはいかない/虽说不乐意也不能拒绝。◇金が有るから~幸福だとは限らない/虽然说有钱,但并不一定就幸福。◇今から勉強した~まにあわない/就是从现在开始学习也来不及。❷表示陈述不得已的理由。因为。由于。例初めての仕事〜緊張したのだろう/因为是初次的工作,所以紧张了吧。◇知らぬ事〜お許しください/这事我不知道,请您原谅。 どて回【土手】❶河堤。堤坝。〔广义也指为防止塌方而垒的石制或种草的护堤斜面〕❷鲣鱼金枪鱼等的背脊肉。❸(牙齿脱落后的)牙龈。表记「土*堤」源于「堤防」的用字。 とてい回【徒弟】学徒。住家徒弟。 とてつ回【途*轍】〔意为「筋道」〕道理。事理。例~もなく〔=全く理屈に合わないほど〕大きい/大得出奇。 どてっぱら回【土手っ腹】〔「はら」原为接词〕〔关东方言〕类似于堤坝的部分或场所。〔狭义用于可恨的对方的肚子之意〕例〜に風穴ぶをあけてやるぞ/给你肚子开出个窟窿。 *とても ③[0](副) ❶无论如何也…。怎么也……。例~〔=どしても〕出来ない/怎么也不行。怎么也办不到。❷极。很。非常。例~〔=大変〕きれいだ/非常漂亮。表记曾用字为「^迪も」。 とても^斯<ても①-①、④(副)〔雅〕❶总而言之。归根到底。例~〔=主張する通りであってもなくても〕さばかりに何の用意もなくかるらかに人に見え給ひけんこそいといみじけれ/总之,就这样被人瞧见毫无准备的草率样子太过分了。◇世の中は、〜一つさまにて過ぐること難くなん侍気るを/在世上,过得像个样子很难哦。❷无论怎样。例おのれは〜経なむ/不管怎样我都过得下去。 とてもの事に〔雅〕干脆。索性。「むしろ」どてら回〔日本东部方言〕和服棉袍。「丹前」表记也写作「^縕^袍」(汉语表记)。 [1562] <1553> とと①【案父】「ちち」的儿童用语。爸爸。例~さま①/爸爸。 とと①【*魚】「さかな」的儿童用语。鱼。例お~/鱼。◇きん~/金鱼。 とど①(副)「結局」之意的老人用语。最后。⇒とどのつまり とど①(动)■鲻鱼的成鱼。⇒出世魚(?)□海狮。数量词□一匹。□一頭 どど①【*呶*呶】~+。〔源于正音「ドウドウ」的误读]说话没完没了。啰嗦。例~を要しない/无须多说。 どど①【度度】「たびたび」的汉语词表达形式。多次。 どどいつ②【*都*都逸】都都逸。一种俗曲,口语体,由七、七、七、五格律组成,主要歌唱男女爱情。 ととう回;,【徒党】帮伙。党徒。例~を組む/结帮成伙。聚众结党。 ととうの?。【渡島】~”を坐船到岛上去。 どとう回;~【怒“濤】怒涛。〔也用于指无法以个人的力量控制的(自然)威力或来势汹汹之意〕例〜のように押し寄せた義仲の軍勢/犹如怒涛般蜂拥而来的义仲的军队。◇~さかまく大海/怒涛汹涌的大海。 とどうふけん④⑤ご”【都道府県】都道府县。日本的行政区划的总称。现在有1都、1道、2府、43县。 トトカルチョ③〔意 totocalcio〕(预测职业足球比赛胜负的)赌球。 ととく①【都督】〔古〕❶都督。元帅。❷都督。地方行政长官。 :とど・く②:②【届く】(自五)❶<なに・だれ・どこ二〜> 达。及。够。例手の届かない所/手够不着的地方。◇報告が〜/来报告了。◇五十に手が〜〔=もうすぐ五十歳になる〕/马上就到50岁了。❷<(だれ二〜)> (心愿)得偿。(希望)达到。例願いが〜〔=かなう〕/希望实现了。❸周到。周密。例世話が~/照顾周到。 目がとどく注意到。照顾到。⇒目 とどく①【*蠧毒】蛀。(蛀虫)咬破。〔也用于比喻(内部的)破坏分子〕 *とどけ【届(け)】■③申报(书)。「届書()[0]④[3]例婚姻~⑤/结婚申请书。◇出生~/出生登记。◇欠席~/请假条。□(造语)动词「届ける」的连用形。 とどけ出/伝染病①C、→伝染 とどけ先⑤投递处。投送地点。收件人。 とどけ出る④:④(他下一)申报。报告。图届出(")例~制[0]/申报制度。 *とど・ける ③:③【届ける】 (他下一)<どこ・だれニなにヲ〜> 送到。递送(信件、物品等)。例手もとに~/送到手里。❷(向上级)申报。呈报。[⇒届け回] とどこお・る⑤回④③:回④③(滞る】(自五)拖延。迟误。拖欠。例交涉が〜/谈判拖延。◇家賃が六か月〜〔=たまる〕/房租拖欠了六个月。图滞り0~無く終わる/顺利结束。 *ととの・う③:③炒【整う】(自五)齐备。具备。完备。齐整。例·条件(舞台·環境·態勢)が〜/条件齐备。(舞台准备好;环境优良;作好一切准备)◇足並が〜〔=きちんとそろう〕/步调整齐。◇整った〔=考えられる美の条件を十分に満たしており、非の打ち所の無い〕目鼻立ち/端正的五官。◇整った〔=短過ぎて意を尽くさなかったり冗漫過ぎたりする所が無く、照応も十分な〕文章/内容、结构完整的文章。◇縁談が~〔=まとまる〕/谈妥亲事。◇食卓の準備が〜〔=完全に出来る〕/饭准备好了。表记也写作「調う」。 :ととの・える ④:④は!【整える】(他下一)<なにヲ~> ❶(为表演、做动作而)准备。调整。◇コンディションを~/调整好状态。❷整理。整顿。例服装を〜/整理服装。◇機構(体裁·恰好器)を~/整顿机构。(整理外表;整理装束)❸备齐。准备好。◇旅装を〜/备齐旅装。◇夕食を〜/准备好晚饭。❹使达成。◇交涉を〜/谈判成功。达成协议。表记也写作「調える」。 とどのつまり①(副)〔源于鲣鱼在成长阶段名称均不同,最终被称为「トト」〕结局。归根到底。结果。〔多用于不利的场合、一般的结果或带有否定的表达形式中〕例頑固もいいが、立て通す積りでいるうちに、自分の勉強に障ったり、毎日の業務に煩を及ぼしたり、〜が骨折り損の草臥儲しゃけだからね/说我顽固不化也罢,在我打算坚持到底之时,因妨碍学习、耽误每天的工作, [1563] <1554> 结果是白费劲儿了。⇒出世魚 とどまつ②①【*椴松】〈植〉冷杉。「とど①|数量词一株·一本 *とどま・る③:③【*止まる】(自五) ❶<どこ・なにニ〜> 停留。留下。例現地に止まり、本格的な調査をすることになった/决定我留在现场进行正式的调查。◇社長退任後も会長として社内に~予定だ/预定总经理卸任后作为会长继续留在公司内。◇学内不祥事によって、教授の職に〜が難しくなった/在学校内发生了不光彩的事,教授的职位很难保住了。◇無所属に〜意向を表明する/表明保持无党派身份的打算。❷<なに二~>停留。逗留。例具体案は何も示されず、今後の検討課題だと答えたに止まった/没有提出任何具体的方案,只回答说这是今后需要探讨的课题。◇両首脳の初めての会談は儀礼的な挨拶形を交わす程度に止まった/两国首脑的首轮会谈只停留在礼节性的问候上。◇未公認コースでの記録とのことで、惜しくも参考に止まった/由于是未公认的跑道上的纪录,很遗憾只能作为参考。❸<なに二~>〔多用「止まらない」的形式〕不仅。不止于。并不限于。例バブル景気崩壊の個人生活への影響は財テクの失敗といった程度には止まらない/泡沫经济的崩溃对个人生活的影响并不仅限于理财投资方面。◇このエベレスト登頂記は、単なる登山の記録に止まらず、人間の根源的なあり方を問うている/这部珠穆朗玛登山记,并不是一个单纯的登山记录,而是对人类根本的存在方式进行的追问。❹<なに二~> 止于。限于。例支出の総額が前年度の一割増以内に〜ように予算を編成する/按照支出总额的增加不超过上一年度的一成以内为标准编制预算。◇連日小幅な値動きに止まっている/连日来仅限于小幅的价格变动。◇投票率は五十パーセントをわずかに越えるに止まった〔=低投票率であった〕/投票率停留在刚刚超过58%的位置上。◇優勝候補と期待されながら、五位に止まった〔=五位という不本意な成績だった〕/虽然夺冠呼声很高,但排名却只在第五。❺〔多用于「止まる所を知らない」的形式〕停止。 止住。例雑誌創刊ブームは一向に〜気配を見せない/创办杂志这股热潮完全势不可挡。◇高級官僚の汚職事件は~所を知らない/高级官员的贪污事件屡禁不止。◇世界的な現象として、大都市への人口集中は〜所を知らない/作为一种世界性的现象,人口不断地向大城市集中。表记在①也写作「*留まる」: とどめ回[3]【*止め】〔动词「止める」的连用形作名词〕(杀人后)刺咽喉(使其完全断气)。例~の一撃/给予最后一击。とどめを刺す ❶最后一击(使不能再起)。❷抓住关键处(使过后不能翻案)。❸最好。登峰造极。例花は吉野に~〔=桜の花は(なんと言っても)吉野が一番だ〕/樱花最好是吉野樱。 どどめ回③【土留(め)】防止堤坝崩塌的栅栏设施。「つちどめ」 *とど・める[3]:③【*止める】(他下一) ❶<どこニ〜だれ・なにヲ〜> 停下。止住。阻拦。阻止。❷<どこ・なに二なにヲ~>「とどまる」的他动词。例必要最小限(問題提起)に〜/只停留于最低限度。(仅停留于提出问题)◇さすが昔の名残を〜〔=そこに残す〕/果然留下了旧日的痕迹。◇記憶(記録)に〜〔=はっきりと記す〕/留在记忆中。(留在记录中)表记也写作「·留める」。 とどろ・く③:③【^轟く】(自五)轰鸣。响震。例雷鳴が〜/雷声隆隆。◇胸が~〔=ふだんと違って、どきどきする〕/心跳加速。心情激动。◇勇名が天下に~〔=知られる〕/威名震于天下。客轟き回例胸の〜/激动的心情。他动轟かす④:④(五)·轟かせる⑤:⑤(下一) ドナー ①〔 donor器官〕捐献者。角膜、脏器、骨髓移植的提供者。⇒レシビエント とない①【都内】东京都内。东京都的市区包括23个区。〔广义也包括市镇村部分〕 どない回:「今文共西方言〕什么样的。「どのよう」→あない・いない・そない とな・える ③:③は【*称える】(他下一)称呼。称作。「称する」图称え③② とな・える ③:③は【唱える】(他下一)❶念。诵。例“お題目(念仏)を〜/念“南无妙法莲华经”七字。(念佛)❷高呼。高喊。例万歳を~/高呼万岁。❸提倡。 [1564] <1555> 倡导。例“異(絶対反対)を〜/标新立异。(绝对反对)◇平和を口に〜/倡导和平。图唱え②③ トナカイ②〔阿依努 tonakkai〕〈动〉驯鹿。「{^馴^鹿}」为意译。数量词一頭 どなた①(代)〔原意为「どの方角」〕「だれ」的敬称。哪位。例~かと思ったら/我正想是哪一位呢? どなべ回【土*鍋】砂锅。 :となり〓回【隣(り)】❶邻近。旁边。例~の人/旁边的人。❷邻居。隔壁。例お~/邻居。 となり近所④街坊邻里。左邻右舍。 となり組シ回邻组。第二次世界大战中日本政府强迫国民成立的、受町内会和部落会控制的基层组织。 目(造语)动词「隣り」的连用形。 となり合・う④:④>₂(自五)紧挨。为邻。相邻。 となり合(わ)せ④……❶邻接。比邻。毗连。❷带有负面倾向。例いつも危険と〜の仕事/总是带有危险性的工作。◇栄光と〜の死/光荣的牺牲。動隣り合わせる⑥:⑥(自下一) どなりこ・む④:④【どなり込む】(自五)(因生气等)找上门算账。大声抗议。 どなりちら・す⑤:⑤【どなり散らす】(他五)乱骂一通。例部下に~課長/科长把部下乱骂一通。 どなりっ・ける[0]:⑤[2](他下一) 大声斥责。大骂。例いきなりどなりつけられた/突然被大骂一顿。 とな・る[2][0]:[2][0]【隣る】(自五)相邻。交界。毗邻。例越後國は其の境、上野ように隣って/越后国的边界与上野相邻。◇相不/相邻。[⇒隣(り)曰] どな・る②:②(自五)〔「ど」为接词〕❶大叫。大吼。大声喊叫。❷大声申斥。表记一般写作「怒鳴る・・呶鳴る」。 とにかく①(副) 总之。姑且。反正。姑且不论。例事情は後で話すから、〜すぐに家へ来てくれ/事情以后再说,总之马上到我家里来。◇フランス人はそれをバカンスと呼び、イギリス人はホリデーと呼ぶ。〜二週間あるいはそれ以上にわたって、休みをとるのである/法国人把这叫作连续休假,英国人把这叫作假期,总之都是连续休息两周以上。表记「^兔に角」为借字,也写作「{左 右}」。 とにもかくにも①-①(副) ❶总之。好歹。反正。例だが〜翻訳は間にあって、講演は無事に終わった/但是,总算把翻译应付过去,演讲顺利地结束了。❷表示一一例举、反复考虑。例~人員を削減できる部署は、外あ挙げていけばきりがない/能削减人员的工作岗位,除此之外还多得不胜枚举。 とにゅう回【吐乳】~+5 (婴儿)吐奶。 とねり回❶(古时天皇、皇族的)近侍。❷(牛车的)喂牛人。(贵人坐骑的)牵马人。表记自古惯作「{舍人}」。 とねりこの【*梣】〈植〉梣。「さととねりこ④」表记也写作「{*秦皮}」(汉语表记)数量词一株·一本 との ①【殿】〔雅〕〔对贵人、主公的敬称〕大人。老爷。〔也用作代名词〕例~、お支度;,が出来ましてござります/老爷,都准备好了。 どの【殿】(接尾)正式场合或书信中,接在对方的姓名之后表示敬称。先生。阁下。 どの①(连体) 哪个。哪。例~点から見ても/无论从哪一点来看。◇~面,下げて〔=どんな顔して。臆面粼もなく〕/哪有颜面。没有脸面。◇~本/哪本书。◇~人/哪个人。◇~くらい/多少。◇~辺/哪一带。哪一边。◇~ように/怎么样。⇒あの・この・その 表记一般写作「*何の」。 とのい回すく【*直】〔曾为「殿居」之意〕值夜。古时指在宫中或官署夜晚负责警戒。表记也写作「*宿·{宿直}」。 どのう回?。【土*囊】土袋。沙袋。例~を積む/堆沙袋。 とのがた[0][2]【殿方】妇女对男子的敬称。 とのこ[0]①【^砥の粉】抛光粉。研磨粉。黄土烧制的粉末。用于磨刀、在白木柱上着色等。 とのご⑤【殿御】郎君。女人对有恋爱关系的男人的敬称。例好いた~と/和意中的郎君在一起。 とのさまの【殿様】❶老爷。大人。对贵族、主君的敬称。❷老爷。大人。江户时代对「大名」和高级「旗本别的敬称。〔也指经济宽裕、不谙世事的人〕例~暮らし⑤/阔绰的生活。◇~芸⑤/ [1565] <1556> 有钱人为了消遣玩弄的技艺。 とのさま*蛙⑤かん〈动〉青蛙。金丝蛙。田鸡。数量词一匹 とのさま芸④贵族、有钱人为了消遣玩弄的技艺。「だんな芸」 とのばら②①【殿原】〔雅〕〔「ばら」表示复数。意为诸多贵人〕先生们。男人们。例若~/年轻的先生们。 どのみち回【どの道】(副)〔意为无论选择哪条路〕总之。反正。「どっちみち」数量词一般写作「*何の道」。 とのも①【*外の*面】〔「家の外側(の方)」之意的雅语表达形式〕屋外。室外。房屋外面。 どのよう回ち。【どの様】二、「どんな」的古语表达形式。如何。怎样。⇒あのよう・このよう・そのよう とば回②【^賭場】赌场。赌窝。例~荒らし③/抢赌局。扰乱赌场。 どば①【怒*罵】~+。「大声を出して怒りをぶちまけたり相手をののしったりすること」之意的汉语词表达形式。怒骂。 どば①【*鴛馬】驽马。劣马。〔意为能力低的人,多用于自谦〕例〜にむち打って/鞭策驽钝。⇔駿馬(纟) トパーズ①②〔 topaz〕托帕石。黄玉。「黄玉()例~色□/黄玉色。 とはい回①【徒輩】「連中·やっら」之意的汉语词表达形式。辈。家伙。同伙。 どはい回【奴輩】(代)「あいつら」之意的汉语词表达形式。家伙们。小子们。 とばえ回:【*烏羽絵】江户时代以轻松的笔触描绘日常生活的水墨漫画。〔源于擅长「戯画」的画家鸟羽僧正的名字〕 とばかり②(副)〔「と」为「時」之意的雅语〕「ちょっとの間」之意的老人用语。片刻。例〜あって〔=しばらく間を置いて〕/须臾。片刻。 とばく回【*賭博】赌博。「ばくち」例〜性□/赌博性。 とばくち回〔关东方言〕入口。门口。例解決の〜へたどり着いた〔=解決へのきっかけが見え始めた〕/终于发现解决的契机了。 どばし回①【土橋】(木桥上覆土的)土桥。 とばし・る③:③【^进る】(自五) ⇒〔「と」为接词,「飛び散る」之意的雅语表达形式〕飞溅。迸发。图进り回④ *とは・す【飛(ば)す】■③⑤:①(他五)<(どこ・なにカラ)どこ・なに二なに・だれヲ~> 使…飞。放。例矢を〜〔=射る〕/射箭。◇急使を〜〔=つかわす〕/派遣急使。◇檄:を~/传檄文。◇口角影、泡を〜〔=⇒口角〕/唾沫四溅地激烈辩论。◇冗談を〜〔=ぽんほん言う〕/大开玩笑。◇時速八○キロで~〔=疾走させる〕/以每小时80公里的速度飞驰。◇途中を飛ばして〔=抜かして〕話を進める/略去中间,继续说。◇八○ヤード〜〔=遠方にたまを届かせる〕/向80码外射击。目(作接尾词)加强语气。表示狠狠地、重重地之意。例け~/踢飞。◇殴り~/狠揍。猛打。◇ぶっ~/吹飞。吹跑。 飛ばされる 被踢开。被赶走。◇系列会社の専務に〜〔=左遷される〕/被贬去下属公司当专务理事。 どはずれ②この【度外れ】超出限度。特别。出奇。例〜のいたずら/出奇的淘气。◇~に大きい声/特别大的声音。动度外れる ④:④(自下一) どはつ回【怒髪】怒发。例~天を衝く〔=見るも恐ろしい形相等?で怒る〕/怒发冲冠。 とばっちり回〔通俗〕〔「とばしり」的强调表达形式〕飞溅的水沫。飞沫。〔广义也用于“牵连”之意〕例思わぬ~を受ける/受到想不到的牵连。 どばと回【土*鳩】家鸽。常见于神社、寺庙、停车场等地。表记也写作「^鸽」。 とばり回【*帳】〔意为替代门的东西〕帐子。幔帐。帐幕。例夜の〜がおりる〔=夜になる意の文学的表現〕/夜幕降临。表记也写作「‘帷」。数量词一枚 とはん回~+6 口【登*攀】⇒とうはん曰■【登坂】⇒とうはん曰 とばん回【塗板】刷色板。黑板。数量词一枚 とひ田【徒費】~+る「むだづかい・むだな費用」之意的汉语词表达形式。白费。浪费。 とひ□【都*鄙】「都会といなか」之意的汉语词表达形式。城乡。 とび【飛(び)】(造语) ❶飞。跳。〔表示跳、跳跃之意并和其他动词连接构成复合动词时多写作「跳び」〕❷计数跳跃次数时的量词。 [1566] <1557> とび①【^鳶】❶鸢。老鹰。「とんび」❷「鳶口、鳶職」之略。(土木工程中的)架子工。江户时代消防员。表记①也写作「‘鵄」。数量词①一羽 とびが・鷹を生む 鸡窝里飞出金凤凰。凡人生贵子。 とびに油*揚をさらわれたよう 煮熟的鸭子飞走了。形容到手的东西一下子被人夺去。 どひ□【土*匪】土匪。 どひ□【奴*婢】「下男と下女」之意的汉语词表达形式。奴婢。「ぬひ」 とびあがり回【飛(び)上(が)り】❶跳起。跃起。例〜ざまに〔=飛び上がったとたんに〕したたかに相手の眉間がをけった/跳起来,向对方的眉间猛踢一脚。❷一步登天(的人)。暴发(户)。 とびあが・る④:④【飛(び)上(が)る】(自五)❶飞起。腾起。飞向天空。❷(因吃惊或高兴而)跳起来。 とびある・く④:④【飛(び)歩く】(自五)到处奔波。四处奔走。 とびいし回【飛(び)石】❶(间隔摆放的)踏脚石。例~伝,い⑤/一步步踩着踏脚石。◇~連休⑤/断续休息(两天以上)。❷飞来(撞到的)石子。例車両の床下は全体にわたって〜を受けたきずがあり…/车辆底盘上布满了石子撞击的痕迹。数量词一枚 とびいた回【飛(び)板】(跳水的)跳板。「スプリングボード」例〜飛込み⑤/跳板跳水。 とびいり回【飛(び)人(り)】~+5 ❶混入的(异己分子)。❷突然加入(的人)。动飛び入る③:③(自五) とびいろ回【^鳶色】茶褐色。棕色。 とびうおの②う。【飛(び)魚】〈动〉飞鱼。燕鳐鱼。数量词一尾·一匹 とびお・きる④:④【飛(び)起きる】(自上一)(从床上)一跃而起。 とびお・りる④:④【飛(び)下りる】(自上一)❶(由高处)跳下。❷(从行驶中的车辆中)跳下。⇔飛び乗る名飛下り[0]表记①②都可写作「飛び降りる」。 とびか・う③:③。【飛(び)交う】(自五)(在一定范围内)飞来飞去。纷飞。例ホタルが~/萤火虫飞来飞去。◇冗談が〜/乱开玩笑。 とびかか・る④:④ 【飛(び)掛(か)る】 (自五)(向对方)猛扑过去。 とびかけ・る④:④【飛(び)・翔る】(自五)飞翔。 とびきゅう回和【飛(び)級】~+3 跳级。 どびきり回【飛(び)切(り)】❶跳起来砍杀。❷优秀。杰出。出众。例~の品/顶尖精品。◇~上等/顶好的。再好不过的。〔②的通俗口语为「とびっきり」〕 とびぐち②【^鳶口】救火钩。消防钩。鹰嘴钩。「とび」数量词一本 とびくら回【飛(び)*競】❶〔由「とびくらべ」变化而来〕跳高比赛。❷〔日本中部地区、群马、神奈川、伊豆七岛方言〕赛跑。「かけっこ」〔通俗口语为「とびっくら」[0][2]] とびこ・える④:④【飛(び)越える】(他下一)跳过(障害物)。例杵を〜〔=はみ出す〕/出格。 とびこ·す③:③【飛(び)越す】(他五)❶越过。从······上面跳过。❷跳过(中间阶段)。 とびこみ【飛(び)込(み)】〓の ❶跳进。跳入。❷跳水(游泳比赛)。「ダイビング」例飛板~⑤/踏板跳水。◇高~③/高台跳水。目(造语)动词「飛び込む」的连用形。 とびこみ自殺⑤撞车自杀。 とびこみ台①(跳水用)跳台。 とびこ・む[3]:③【飛(び)込む】(自五)跳进。跳入。〔也用于主动投身于事件中去之意〕[飛込み曰] とびしょうぎ③≥+v~【飛(び)将棋】跳棋。 とびしょく②【“鳶職】土木建筑的架子工人。江户时代的消防员。「仕事師・とびのもの」 とびすごろく③【飛(び)*双六】根据骰子的点数前进的双六游戏。 とびだい回【飛(び)台】❶跳台。「飛込み台」❷(十进位计数法中)中间带有零的一串数。如5101~5109。 とびだ・す[3]:③【飛(び)出す】(自五)❶跳出。弹出。例ここを押すと、たまが〜/一按这里球就会弹出来。◇地震で、そとに~/由于地震, 都跑出来。◇~絵本/弹出式图画书。◇だれにも分からない理由で突然その社を飛び出した〔=衝動的に退職した〕/以谁都不 [1567] <1558> 知道的理由突然离开了那家公司。❷露出。鼓出。冒出。例Yシャツが飛び出している/衬衫露出来了。◇書棚から本が一冊飛び出している/书架上伸出一本书。◇ぎっくり腰で軟骨が〜/因闪腰而软骨突起。◇釘等が飛び出しているので気をつけて歩く/因为钉子露在外面,走路时要注意。❸突然出现。例折あしく子供が飛び出した/偏巧冒出来个孩子。名飛出し回 例~注意/注意有人突然冲出。 とびた・つ③:[3]【飛(び)立つ】(自五)飞起来。飞行。例ひなが巣から〜/小鸟从窝中飞出。◇飛行機が~/有飞机飞行。◇~思い〔=(長年の)夢がこれでかなえられるのだといううれしさと、実際に早くそうなってほしいという期待感とで、その場にじっとしていられない気持〕/激动得想要跳起来的心情。 とびち回【飛(び)地】飞地。与本领地不相连的在他处的领地。〔广义指行政区划中所属的领域,实际位于其他行政辖区内的部分〕 とびちが・う[4]:[4]:[飛(び)違う](自五)❶飞来飞去。乱飞。纷飞。「飛びかう」❷躲闪。闪身。❸相差悬殊。 とびち・る③:③【飛(び)散る】(自五)飞溅。例火花が~/火星飞溅。 とびつ·く③:③【飛(び)付く】(自五)❶飞上。例木の枝に〜/飞上枝头。❷奔扑过去。例子供は母親に飛び付いて喜んだ/孩子高兴地扑到母亲怀里。❸(动物)扑(食)。❹(迫不及待地)扑过去。抢着。例すばらしい計画にみんなが飛び付いた/大家都纷纷采取这个出色的计划。◇流行に~/赶时髦。◇うわさに〜〔=見境無く、軽率に、うわさを本当の事と思う〕/轻信流言。 トピック①〔 topic〕话题。 とびっこ回【飛びっこ】「飛びくら」之意的儿童用语。跳高。 とび・でる③:③【飛(び)出る】(自下一)❶跑出去。例しかられて家を~[<家出をする〕/因挨训而离家出走。◇けんかして会社を〜〔=やめる〕/发生争执后辞职。❸鼓出。凸出。例目の玉が~〔=ひどくしかられたりあまり値段が高いのに驚いたりする形容〕/@挨 了一顿狠狠的训斥。⑥价钱贵得惊人。 とびどうぐ③ろの、【飛(び)道具】(箭矢、枪炮等)远射武器。 とびとび回【飛び飛び】(副) ❶分散分开。散在。❷不按次序。隔开。跳开とびにゅうがく③【飛(び)入学】~+6跳级进入大学。 とびぬ・ける ④:④⑤【飛(び)抜ける】(自下一)卓越。出类拔萃。例飛び抜けてすぐれている/特别出类拔萃。 とびの·く③:③【飛(び)*退く】(自五)急忙躲开。例わきへ~/急忙躲到旁边。 とびのもの①【*鳶の者】❶(江户时代的)消防队员。❷(土木建筑的)架子工。「鳶職」 とびの·る③:③【飛(び)乗る】(自五)❶一跃骑上。❷跳上(行驶中的车辆)。⇔飛び下りる客飛乗り回 とびばこ回【跳(び)箱】跳箱。表记也写作「飛箱」。 とびはな・れる ⑤:⑤【飛(び)離れる】(自下一)❶跳开。急忙闪开。❷相差很远。例飛び離れてすぐれている/特别优秀。 とびは・ねる④:④【跳び跳ねる】(自下一)❶跳跃。蹦跳。❷弹跳。 とびひ□【飛(び)火】❶飞散的火星(引起的火灾)。❷〈医〉黄水疮。夏季儿童易得的、传染力极强的传染病。「膿痂疹()」 とびまわ・る④:④【飛(び)回る】(自五)(到处)奔走。东奔西走。例金策に~〔=奔走する〕/为筹款而东奔西走。 どひょうの【土俵】❶土袋子。装满沙土的稻草袋子。❷〈相扑〉比赛场。〔也用于指该人大显身手的场所〕 どひょう入;相扑入场仪式。(比赛开始前)幕内力士穿着刺绣围裙,一起走入摔交场的仪式。〔为横纲单独举行的仪式,被称作「手数入分」 どひょう際、①〈相扑〉比赛场的边界。❷最后关头。紧要关头。「どたんば」とびら回【扉】〔意为「戸片」〕❶门。门扇。❷(书籍的)扉页。❸(杂志的)正文前的第一页。数量词①~③一枚とびら絵[0] :(书籍的)扉页图。 どびん回【土瓶】(陶制的)茶壶。例~敷き②/茶壶垫儿。◇~蒸し回/陶壶炖菜。 [1568] <1559> とふ①【塗布】~+6 涂敷。搽。例~剂②/涂敷剂。◇~薬②/涂敷药。 :と·ぶ②:②【飛ぶ】(自五) ❶<(どこカラ)どこニ〜/どこヲ〜> 飞起。向空中飞去。例鳥のように~/像鸟一样飞翔。◇あらしをついて〜〔=航空機が目的地へ向かう〕/飞机迎着暴风雨飞向目的地。◇ハワイに〜〔=航空機で行く〕/飞往夏威夷。◇ボールが遠くまで〜/球飞向远处。◇矢がどこからか飛んで来た/不知从哪儿飞来了一只箭。◇〜ようにして帰って来る/飞一样赶回来。◇話を聞いて、飛んで〔=大急ぎで〕帰る/听了以后急忙回去了。◇福岡まで〜〔=急ぎ出張する〕/急忙赶赴福冈出差。◇木の葉が〜〔=風に吹かれて散り舞う(落ちる)〕/树叶飞舞。◇瓦多”が〜〔=大風で吹き落とされる〕/大风刮掉房瓦。◇首が〜〔=ⓐ斬“られ(て宙に舞うようにして落ち)る。ⓑ急に職をやめさせられる〕/ⓐ被斩首。ⓑ被解雇。◇ヒューズが~〔=切れる〕/保险丝烧断了。◇悪質のデマが〜〔=さっと広まる〕/恶意的谣言传开。◇質問が飛んだ〔=集まった〕/被纷纷提问。❷<どこ・なにヲ〜>跳。跳起。例春の大地を〜若人のはつらつたる姿/活跃在春天大地上的年轻人朝气蓬勃的身影。◇階段を飛んでおりる/跳着下楼梯。◇五メートル〜/跳五米。◇どぶを〜/跳过水沟。◇順順に跳び箱を〜/按顺序跳跳箱。◇しずくが〜〔=はね散る〕/水滴溅开。◇泥が~〔=はね上がる〕/泥水四溅。❸<(どこ・なにカラどこ・なに二)〜> 越过。跳过。例ページが~/跳过页数。◇番号が三番飛んでいる/号码跳过三个。犯人が九州に〜〔=犯行の場所から遠隔地に逃げて、行くえをくらます〕犯人潜逃至九州。表记①的一部分也作「‘翔」,②写也作「跳ぶ」。 とぶ鳥も落(と)す 喻势不可挡。 どぶ回【*满】水沟。污水沟。〔广义指阴沟〕例そんなことに費やすのは金を〜に捨てるようなものだ/为那样的事花费,等于是把钱扔在水沟里。◇~川?⑤/暗渠。污水渠。 どぶいた回【*溝板】污水沟盖板。井盖。数量词一枚 どぶいた政治⑤,与普通百姓的日常生活密切相关的政治。 どぶいた選挙⑤深入基层收集选票的选举。 とふく①【^屠腹】 ~+6「切腹」之意的汉语词表达形式。切腹(自杀)。 とぶくろ回②④【戸袋】❶防雨窗套。❷(电车等自动门的)门套。 どぶづけ回【どぶ漬(け)】米糠酱菜。用带汤的米糠酱腌的咸菜。「どぼづけ」 どぶねずみ③【*溝*鼠】❶地沟老鼠。❷背地里干坏事的佣人。「黒ねずみ」⇔白ねずみ 数量词①一匹 とぶひ回【*烽】〔意为「飛ぶ火」〕烽火。狼烟。「のろし」 とぶら・う③:③影【*弔う】(他五)「とむらう」的雅语表达形式。图弔い[0] とぶら・ふ③:③【訪ふ】(他四)〔雅〕❶问安。请安。❷访问。拜访。客訪ひ[0] どぶろく[0]〔由「酴醾酴、多」变化而来。「酴醺」指没有过滤酒糟的酒,「酴」为酒名〕(日本)浊酒。表记「{濁香醪}·{濁酒}·{白馬}」为义训。 どぶん②(副)~: 形容落水声。「どぼん②」 どべい□①【土墀】土墙。泥墙。 とほ□【徒歩】徒步。例~旅行/徒步旅行。 とほう回:。【途方】〔意为应走的方向〕手段。方法。例~に暮れる〔=どうしていいか分からず、困る/束手无策。不知如何是好。◇~も無い〔=普通の人には理解しかねるほどの壮大な〕計画/骇人听闻的(庞大)计划。 どぼく①【土木】(土木)工程。〔狭义不包括家庭建筑〕例~業③/土木业。◇~工事④/土木工程。 どぼく①【奴僕】奴仆。仆人。 とぼ・ける ③:③【*惚ける(自下一)〔「と」为接词〕❶迟钝。发呆。例なに惚けた〔=ぼんやりした〕顔しているんだ/怎么一副发呆的样子。❷装傻。名惚け回例お~[0]/呆子。表记也写作「^恍ける」。 とぼし回【*灯】❶灯。「ともし回」❷灯油。「とぼしあぶら④」表记也写作「^燈」。 *とぼし・い③:③【乏しい】(形)不足。缺乏。例意欲(財源·積極性·実り·経 [1569] <1560> 験)が〜/缺乏热情。(缺乏财源;缺乏极积性;缺乏成果;缺乏经验)◇气迫(具体策·新味·魅力·盛り上がり)に~/缺乏魄力。(缺乏具体对策;缺乏新鲜感;缺乏魅力;欠缺热烈的气氛)⇔豊か.満ちる とぼしき 缺乏。不足。例~〔=不足のための苦み〕を分かつ/分担匮乏。派生~さ③②例意欲の~/缺乏热情。 とぼそ回【*枢】〔「戸のへそ」之意〕户枢。〔广义也用于门扉之意〕 とぼとぼ①(副)~と 一步步地。形容有气无力、无精打采的样子。例夜道を〜と歩く/慢腾腾地走夜路。 とま回①【^苦】(船或小房等防雨用的)草帘子。草席。 どま②【土間】❶(没铺地板的)泥地的房间。❷池座。在旧式剧场正面一层隔成正方形的观众席。「平土間」 とまえ回~【戸前】仓库门口。仓库入口处。〔也用作计数仓库的量词〕 とまく回【*外幕】外幕。(古时)外侧军帐。 とま·す②:②【富ます】(他五)使富裕。使丰富。 とまつ①【塗抹】~+6 ❶搽。涂抹。「塗りつける」❷抹去。涂掉。 トマト①〔 tomato〕〈植〉西红柿。番茄。数量词一玉·一本 とまどい回③に〔「さ」为接词, 原为半夜醒来时分不清方向之意〕困惑。无措。例~を感じる/不知如何是好。◇~が見られる/看出来有些困惑。显得有些困惑。动とまどう③:③(自五) 表记一般写作「戸惑い・途惑い」。 トマトケチャップ⑤〔 tomato ketchup〕番茄酱。数量词一瓶()·一本·一点 とまぶき回【^苦^葺(き)】用草席葺(的)房顶。 とまぶね回【*苦舟】蓬船。草席顶的船。 とまや回【^苦屋】茅草屋。 とまり【止(ま)り】〓回 ❶停止。终了。到头。例先が〜〔=行きどまり〕になっている/前面走不过去。◇その辺が〜〔=ぎりぎり一杯の所〕だね/到那儿已经到头了。❷表示限度。为止。上限。表记也写作「留り」。目(造語)动词「とまる」的连用形。 とまり木(0][3]①(鸟笼里的)栖木。❷ 搭手杠。横坐木。 とまり【泊(ま)り】■回❶住宿。过夜:例一晚~/住一宿。住一晚。❷值宿。值夜班。□(造语)动词「泊まる」的连用形。例~客③/住客。房客。 とまりがけ①计划在外住宿。 とまり込·む④:④(自五)(因事回不了家而)在外住宿。过夜。例会社に~/在公司里过夜。 とまり番回③值宿。值夜班。 どまり【止(ま)り】(造语)顶多。最多(不超过)。例高いといっても十万円~だ/再贵也不过10万日元。◇部長~/当个部长就到头了。 :とま·る[3][0]:[0]【止(ま)る】(自五) ❶停止。止住。例血が〜〔=出なくなる〕/血止住了。◇電気が〜〔=つかな<なる〕/停电。◇時計が~/钟表停了。◇ガスや水道が〜/煤气、自来水都断了。◇笑いが止まらない/笑得止不住。◇恐ろしさのあまり心臓が〜ばかりであった/吓得心脏都要停止跳动了。❷<どこ・なに二~> 停留。栖于。落在例木の枝に〜〔=つかまる。休む〕/停在枝头。◇ねじが止まらない〔=固定·固着しない〕/螺钉没拧住。◇目に~〔=印象に残る〕/看在眼里。他动止まらせる⑤:⑤(下一) 表记也写作「留まる・・停まる」。 お高くとまる⇒お高く [⇒止り回] とま・る③[0]:[0]【泊(ま)る】(自五)❶投宿。在外过夜。❷值宿。值班。❸(船)停泊。[⇒泊り回] とまれ①(副)〔雅〕「ともあれ」的压缩表达形式。无论如何。不管怎么说。 とまれかくまれ(副)无论如何。不管怎么样。反正。 どまんじゅう②?。。【土*鳗*頭】圆顶土坟。 どまんなか②【ど真(ん)中】〔通俗口语。原为大阪方言〕显眼的地方。引人注目的地方。「まんまんなか③」例銀座の〜/银座的显眼位置。❷当中。中央。例プレートの〜/棒球本垒的中央。 とみ①【富】〔动词「富む」连用形的名词用法〕财产。财富。资源。例~〔=財産〕を作る/创造财富。◇海の〜〔=水産資源〕/水产资源。 [1570] <1561> とみく じ[0][2]【富*籤】彩票。江户时代流行的一种彩票。 とみこうみ①ろう:【と見こう見】~+6左顾右盼。左看右看。表记也写作「*左見*右見」。 とみに①【*頓に】(副)〔由雅语形容词「疾’し」的词干+接词「み」构成〕(倾向)显著。例最近~体力の衰えを感じる/最近明显感觉体力衰退了。◇食べ物のヘルシー志向は最近〜高まっている/最近追求食品健康的倾向突然显著起来。 ドミノ①〔意 domino〕多米诺骨牌。例~倒し/多米诺骨牌式连锁倒下。 とみふだ②①【富札】彩票券。数量词一枚 とみもとぶし②【富本節】富本调。“净琉璃”的一派。从常磐津中分离出来,用三味线伴奏。 どみん[0]【土民】土著居民。当地居民。 *と・む①:①【富む】(自五)<なにこ〜>❶富裕。有钱。❷丰富。富有。秋彩(陰影·活力·感受性·起伏·具体性·工夫·示唆·柔軟性·創意·波欄;·変化)に~/年轻有为。(富有深度;富有活力;感受性丰富;富于起伏;富于具体性;下足了工夫;富于启发性;富有灵活性;富有创意;波澜起伏;富于变化) トムトム①①〔 tom-tom〕用于舞蹈音乐的筒形鼓。 とむね①【と胸】〔「と」为表示“不由得”之意的接词〕〔「胸」的强调表达形式〕胸。心。例~を衝かれる〔=胸にぐっと来る〕/深受触动。 とむらい治【弔(い)】■□ 吊丧。〔狭义指送葬或葬礼〕例~事?①/丧事。◇お~回/葬礼。送葬。曰(造语)动词「弔う」的连用形。 とむらい合戦⑤(慰死者在天之灵的)复仇战。 *とむら・う③:③お【弔う】(他五)<だれヲ~> ❶哀悼。吊唁。❷祭奠。例先祖(犧牲者)の霊を〜/祭祖之灵。(祭奠牺牲者的亡灵)[⇒弔(い)] とめ回【止め】〔动词「止める」连用形作名词用〕❶留下。停止。停下。例通行~/回/禁止通行。◇車~!/停车。❷终了。完结。表记也写作「留」。 ドメイン[2][domain](活动)领域。例~ 外の問題/不在范围内的问题。 とめおき回【留(め)置(き)】❶留下。扣留。❷留存待领。根据寄件人的要求,直到收件人来领取为止,将邮件放在指定邮局的制度。例~電報⑤/待领电报。~郵便⑤/待领邮件。 とめお・く④⑤③:①③【留(め)置く】(他五)❶扣留。留下。❷存放。留存。❸记上。记录。 とめおけ回う。【留(め)*桶】(澡堂冲身用的)椭圆形小木桶。 とめおとこ③あん。【留(め)男】❶劝架的男人。❷(旅馆的)揽客者。表记也写作「止男」。 とめがね回【止(め)金】金属卡子。表记也写作「留金」。 とめぐ回【留(め)具】金属卡子。例袋の~/袋子的金属卡子。 とめそで回【留(め)*袖】已婚妇女在庆祝仪式上穿的下摆有花纹、带有家徽的黑色和服。数量词一着 とめだて回【留(め)立(て)】~+6 阻拦。制止。 とめど回【止(め)*処】限度。止境。例~〔=限り〕が無い/无止境。无限度。表记也写作「留”処」。 とめばり③⑤【留(め)針】(裁缝用于固定衣片的)别针。扣针。「まちばり」 とめやく回【留(め)役】劝架(人)。 とめやまの【留(め)山】禁止采伐、打猎的山。表记也写作「止山」。 とめゆ□【留(め)湯】用前一天的洗澡水继续洗澡。前一天用过的洗澡水。 とめゆ·く③:③【*求(め)行く】(自五)〔「搜しに行く」之意的雅语表达形式〕寻找。寻觅。例ああ、我人と求め行きて/啊!和你一起去寻觅。表记也写作「*尋め行く」。 :と・める【止める】■③:①(他下一) ❶<(どこ二)なにヲ〜> Ⓐ停下。停住。停下。例車を〜/停车。把车停下。◇足を〜/止步。站住。◇息(の根)を〜/屏住呼息。◇けんかを~/劝架。拉架。◇^ガス(水道・電気)を〜〔=@栓やスイッチを操作して、使用をやめる。⑥工事(料金不払い)のため、供給を停止する〕/@关煤气。(关水;关电)⑥停煤气。(停水;停电)◇外出を~〔=外出させないようにする〕/禁止外出。 [1571] <1562> ◇大学受験を〜〔=思いとどまらせる〕/打消考大学的念头。❷<(なにデどこ二)なにヲ~> (把…)固定住。例髪をピンで〜/用卡子别住头发。◇ボタンを〜〔=はめる〕/扣扣子。❸<なにニなにヲ〜>留在心上。看在眼中。例目に〜〔=で感心して(変わっている点を)注意して見る〕/注目。◇心に~〔=記憶する〕/记在心上。◇気にも止めない〔=たいして注意しない〕/不留心。毫不介意。表记也写作「留める・・停める」。目(造语)❶杀死。例射'~/(用箭、枪)射死。◇仕²~/(用箭、枪等)射死。◇撃ち〜/击毙。❷抑制。制止。阻止。例食い~/控制住。◇せき~/防止。挡住。◇取り~/堵住。遏制。◇書き〜/写下来。记下来。❸确保。例突き~/追究。查明。◇受け~/接住。架住。◇消し~/制止。扑末。 と・める ③:回【泊める】(他下一) ❶留人住宿。❷(使船)停泊。 とめわん①【止め*椀】日式宴席上的最后一道汤菜。 とも【共】(造语) ■⇒共に(副詞)目❶一起。同样。例~働”き/双职工。夫妇都工作。◇~蓋,/和壶身同样材质的盖子。◇~裏/(缝纫)里面儿一样。◇~切き/同样的料子。◇~白髪》/白头偕老。❷互相。◇~食い/同类相残。自相残杀。◇~釣,/用香鱼作饵钓香鱼。❸表示一起做。例~倒れ/两败俱伤。◇~鳴り/共鸣。◇~寝/同床共枕。 とも〓(接助)表示逆态的假定条件。即使。尽管。例どんな事が有ろう〜動いてはいけない/不管发生任何事情,也不要动。◇っらく〜がまんしよう/不管多么痛苦,也要忍着。◇何は無く~楽しいわが家/即便贫困也依然快乐的自己家。■(终助)表示断然肯定。当然。一定。例もちろん、行きます~/不用说, 当然要去啦。◇ああ、そうだ~/啊, 可不是么。◇いい~いい~/当然可以啊。目(副助)表示数量的大体的界限。最…。至…。例遅く~十時までには帰る/最晚在10点钟以前回来。◇多少〜関係が有る/多少有点关系。◇少なく~千円はかかるだろう/最少也得1000日元吧!国(接尾)❶都。全。例男 女~優勝した/男女都获得了第一名◇三人〜女だった/三个都是女人。五軒~休みだった/五家店都没开门。❷(算在一起)共。总共。例運賃~三千円/加运费共3000日元。◇郵送料~二百円/连邮费在内共200日元。◇風袋,?~三百グラム/毛重300克。 とも①〓【友】〔意为一起行动的人〕友。朋友。志同道合的人。例~の会①/同好会。□【供】(长辈、贵人等的)随从伴侣。例お~/陪同。陪伴。◇~人:[0]/随从。随员。表记曰二也写作「・伴」。 とも①【^辆】(射箭时)戴在左前臂上的皮套。 とも①②【^艫】「船尾」之意的雅语表达形式。船尾。⇔へさき・みよし ども【共】(接尾)❶表示复数。〔旧用于不需表示敬称的对象⇒たち〕例者~/孩儿们。伙计们。◇身~/我。我们。◇おとな~/大人们。◇女~/妇女们:❷(接在特定的第一人称后)表示谦逊。例てまえ〜では/我们。 ども(接助)表示逆态的已定条件。虽然⋯可是。例子供といえ〜〔=④子供ではあるが。⑥子供であっても〕ばかには出来ない/@虽然是个孩子,却不能小看他。⑥即使是孩子,也不能小看。◇行け〜行け〜〔=いくら先まで行っても〕緑の野が続く/走了一程又一程。到处是一片绿色原野。 ともあれ①(接)❶无论如何。不管怎样:❷姑且不论。 ともいろ回【共色】同样颜色。例表と~の裏地/和表面颜色相同的里子。 ともうら回【共裏】同面儿一样的衣里。 ともえ回■¥【*巴】〔意为绘于左腕皮套上的图案〕①巴字图案。〔以一个或三个巴字形组成一个圆形的图案〕例三つ~!”/三个巴字组成的图案。三方纠缠在一起。◇卍~除/卍字图案。纵横交错。纷纷。❷物体转圈旋转的样子。 ともえり回【共襟】与衣服面料一样的衣领。「かけ襟」 ともがき②【友垣】「友(達)」之意的雅语表达形式。友人。 ともかく① ■(副) ❶虽然。尽管。例首都が〜〔=不十分ではあるが〕情報公開に一歩踏み出したことを前向きに受け止めたい/我想积极地去理解为首都 [1572] <1563> 毕竟还是向着信息公开化迈出了一步。◇当時は、教練、銃剣術柔剣道が主だったにしろ、〜〔=曲がりなりにも〕授業を受けていた/尽管当时的学习是以军训、刺枪术、柔道为主,但也还算是学了点文化知识。◇何がよい記事だかわからないが、〜〔=どんな事情があれ〕読んでわかり易ぐい記事を書くよう心掛けている/尽管不懂怎样才算是好的报道,但是总之努力写出简明易懂的报道。❷姑且不论。暂且不管。例江戸や明治は〜として終戦直後の遺物なら、今もそのまま残っている所がある/江户、明治时代暂且不说,如果是战争结束以后不久的遗留物,至今有的地方还原样保留着。◇このごろは用事があれば〜〔=別であるが〕、渋谷や新宿にはめったに行かない/除了有事的时候,最近很少去涩谷、新宿。日(接)①表示把直接的判断、对其赞成与否暂且放在一边,稍稍转移话题。例神は人間が持つ最大の弱点が盗みにあると知り、それを人間に知らしめるために禁じたのではなかったか。〜〔=よしんば、そうでなくとも〕盗みこそは人間の犯す根源的な悪である/神知道人类最大的弱点是偷窃,他是否为了让人类知道这一点才禁止的呢?即使不论这点,偷盗才是人类罪恶之源。❷无论如何。不管怎样。总之。例~こうして、私ははじめて「源氏」の魅力に取りつかれ、今もってその魅力に捉えられている/总之,我一开始就被“源氏”的魅力所吸引,如今也被它的魅力抓得牢牢的。 ともかくも① (副) ❶大致上。总算。例ガンジー首相の暗殺後、インド全土を吹き荒れていた流血の宗教紛争は、彼女の跡をついだ新首相の手で、〜〔=曲がりなりにも。遅ればせながらも〕鎮まった/甘地总理被暗杀后,席卷全印度的宗教纠纷在接替他的新总理的领导下,总算平息下来了。❷无论如何。总之。例翻訳者としては~〔=別問題として〕、通訳としては下手くそなことは自分でもよく知っている/先不说作为笔译员如何,作为口译译员的拙劣连自己都很清楚。◇~〔=口であれこれ言うのはやめにして〕やって見よ/ 总之,还是先做做试试吧! ともがしら③【供頭】(武士时代)跟班头目。 ともかせぎ回③【共稼(ぎ)】~** 双职工。夫妇双方都工作。「共働き」 ともがら回④【*輩】「仲間」之意的和语表达形式。一伙。一帮。 ともぎれ回【共切(れ)】同一面料的布头。表记也写作「共*布」。 ともぐい回?。【共食(い)】~+6 ❶(动物)同类相残。❷自相残杀。两败俱伤。 とも・し[2][0]:[3]【·乏し】(形シク)〔雅〕❶缺乏。不足。❷珍奇。罕见。少见。❸羡慕。表记③也写作「‘羡し」。 ともじ回?【共地】同色同质的布料。同样的布料。 ともしび回③【*灯】〔意为「灯し火」〕灯火。例法の〜〔=仏法の伝灯〕を絶やさず後世に伝える/使佛法的传统长存,传之后世。 ともしらが③[0]⑤【共白髪】白头偕老。 とも・す②:②回【*点す】(他五)点(灯)。「とぼす②」例ろうそくを〜/点蜡烛。◇爪/火を~〔=⇒爪〕/吝啬之极。表记也写作「*灯」。 ともすると①(副) 常常。每每。「ともすれば」例〜寝坊しがちな昨今/最近常常睡过头。 ともすれば[1](副) 动辙。往往。动不动。「ともすると」例〜湿りがちな空気〔=雰囲気〕/动不动就容易冷场的气氛。◇~〔=うっかりすると〕寝坊しがちな昨今/最近一不小心就睡过头。◇~時代の波に押し流されやすい/常常为时代的潮流所左右。 ともぞろえ③あ、【供*揃(え)】把随从全部聚齐。「供揃い③」 ともだおれ[0]//【共倒(れ)】一同倒下。同归于尽。例~になる/两败俱伤。 *ともだち回【友*達】朋友。友人。例~に恵まれる/遇到好朋友。◇遊び~/一块玩的朋友。◇飲み~/酒友。◇釣~/一同钓鱼的朋友。◇幼~/幼年时代的朋友。◇女~④/女性朋友。◇男~④/男性朋友。◇喧嘩分~④〔=小さな喧嘩は毎日のようにしたが、その他の点ではしごく仲の良かった同士〕/冤家朋友。表记⇒「付表」「友達」。「●達」为借字。 [1573] <1564> ともちどり③【友千烏】〔雅〕成群的鸻鸟。 ともづな回【^纜】〔意为「艇綱野」〕船缆。例~を解く〔=船出する〕/解缆(开船)。数量词一本 ともづり回【共釣(り)】〜+る以活香鱼诱钓香鱼。表记也写作「友釣」。 ともども②[0]【共共】(副)共同。一同。例親子〜/父(母)子一起。◇夫婦〜に働いている/夫妇双方都工作。◇娘は友人と〜米国へ出発した/女儿和朋友一起出发去美国了。 *ともな·う③:③抒【伴(な)う】(自他五)〔「なう」为接词〕❶<だれヲ~>带领。随。❷<なにこ~>与…相称。与…相应。例収入に伴わない〔=釣り合わない〕生活/与收入不相称的生活。世の進歩に伴って/随着社会的进步>…。❸<(なにヲ)〜> 伴有。伴随。例この手術には多少の危険が〜/这个手术多少带点危险性。◇不安が~/伴有不安。◇“混乱(弊害)を~/伴随着混乱。(带有弊端)◇実質が伴わぬ/与实质不符。表记「本表」=「伴う」 ともなり回【共鳴(り)】~+6「きょうめい」的和语表达形式。共鸣。 ともに③①【共に】(副)一同。一起。共同。都。例自他~認める/彼此都认可。◇名実〜すぐれている/名副其实地优秀。◇“運命(起居)を〜する/共命运。(一起生活) ◇愛は喜びであると〜〔=同時に〕苦しみでもある/爱是快乐的,同时也是痛苦的。 ともね回【共寝】~+5 同床共枕。 ともばたらき回[3]【共働(き)】~+6「共稼ぎ」的新说法。夫妇共同工作。双职工。 ともびき回【友引】友引。阴阳道中日期凶吉之一,只在白昼为凶,该日忌举引葬礼。〔通常也作「友を引く」〕⇒赤口() ともぶたD【共*蓋】器身和盖子用同样材料制成的器皿。与器身料质相同的盖子。 ともまち回【供待(ち)】~+6 随从人员在门口等候主人。也指等候的场所。 ともまわり③【供回り】(旧时高级武士的)随从人员。 どもり①【*吃り】口吃。结巴(的人)。 どもり回【土盛(り)】~+。 (建筑工程 等)堆土。垫土。 どもり回③【度盛(り)】(寒暑表等的)刻度。 とも・る②③:②⑤【*点る】(自五)(灯火)亮。点着。「とぼる②③:②⑤例灯(前途に赤信号·原子炉の火)が〜/灯亮着。(前方亮红灯;原子反应堆已点燃)表记也写作「・灯る」。 ども・る②:②【*吃る】(自五)口吃。结巴。 とや回【^塒】〔意为「鳥屋打〕❶鸟窝。「ねぐら」❷(鸟类)换羽毛(的时候)。例~に入る/(鸟等)开始换羽毛。◇ツルの~/鹤换羽毛(的时候)。 どや①〔「やど」的倒语〕(打日工的工人临时居住的)低级旅店。例~街②/低级旅店街。 とやかく①(副)这样那样的。这个那个的。种种。例~理屈を言う/陈述种种理由。 どやき回③【土焼(き)】陶器。瓦器。「すやき」 どやしうける⑤[2]:[5][2](他下一)「どやす」的强调形式。 どや・す②:②(他五) ①〔通俗〕(为吓唬人)轻拍一下。例背中をどやされる/背被轻轻拍了一下。❷怒斥。训斥。 どやどや①(副)~。 一窝蜂地出( 入)。例学生が〜と教室から出て来た/学生蜂拥着从教室里出来。 とやま①【*外山】〔雅〕离村落近的山:山麓小丘。⇔深山() とゆう回?,【都‘邑】〔「邑」意为“村子”〕「都会」之意的汉语词表达形式。都市。城镇。 とよ①【*樋】〔通俗〕由「とい」变化而来。排雨管。 とよあしはら④③⑤【*豊*葦原】〔雅〕日本的美称。 とよう。【渡洋】~**渡洋。渡海。例~作戦④/渡海作战。◇~爆撃④/越洋轰炸。 どよう回【土用】立春、立夏、立秋、立冬之前的18天。分别在春季的清明、夏季的小暑、秋季的寒露、冬季的小寒后的第13天进入「土用」。〔狭义指夏季的「土用」〕 どよう*三郎窍②-[0]、[6];。 立秋前第16日。(据说根据这天的晴雨状况可占卜 [1574] <1565> 年成的好坏)。 どよう波[2]三伏天大浪。受远处台风的影响,在夏季的「土用」时,即使不刮风也会高高掀起的大浪。表记也写作「土用*浪」。 どよう干回(为防虫蛀)三伏天晒衣物。 どよう休笑「④「夏休み」之意的老人用语。暑假。 どよう②①②【土曜】星期六。「土曜日」 どよ・む②:②(自五)〔雅〕〔由「とよむ」变化而来〕轰鸣。响彻。どよみ③ どよめ・く[3]:[3](自五) ❶响彻。❷人声鼎沸。骚然。例聴衆が~/听众哗然。图どよめき回④ どよも・す③:③(他五) 响震。响彻。例野山を〜〔=圧倒するほど鳴り響く〕歓呼の声/响彻山野的欢呼声。 とら回【*虎】〈动〉虎。〔通常也用于指醉鬼〕例〜の威を借る狐;’〔=有力者の陰に隠れていばる者のたとえ〕/狐假虎威。◇〜の尾を踏む〔=きわめて危険な事をするたとえ〕/如踏虎尾。数量词一匹·一頭 とら回【*寅】寅。地支的第三位。旧指方位的从东偏北30°,时间上的早晨3点开始的大约两个小时。例~年/0/寅年。虎年。 どら① 不务正业(的人)。例~息子/败家子。◇~娘回/放荡的姑娘。 どら回① 【*銅*鑼】铜锣。「ゴング」数量词一挺·一丁 トライ②~+<〔 try〕(橄榄球赛中)在对方球门线上带球触地得分。可获五分并享有发球权。 とらい回【渡来】~+3 (由国外)渡海而来。进口。舶来。例南蛮~〔=舶来〕の品/南洋进口货。◇~人②①/日本。古代特指从大陆来日本定居的人。 ドライ〔 dry=干的〕〓(造语)干的。例~カレー/咖喱炒饭。目②二理智。不夹杂感情。→ウェット ❷干巴巴。枯燥无味。派生~さ回②目❶(宴会上)不供应酒。❷不带甜味的洋酒。例〜ジン④/不甜的杜松子酒。ウスイ一卜 ドライアイス④〔 dry ice=旧为商标名〕干冰。固体二氧化碳。 トライアル②〔 trial〕❶试行。尝试。例 〜アンドエラー〔=試行錯誤〕/反复实验。❷〈体〉试做。试跳。❸预选赛。数量词①一本 トライアングル④〔 triangle=三角形〕《乐》三角铁。 ドライカレー④〔和制英语←ドライカレーフィス[7]❶肉末加入以辣椒为主的各种香辣调料炒制而成带有肉松风味的食品。❷咖喱炒饭。 ドライクリーニング⑤〔 dry cleaning〕干洗。 ドライバー■❶司机。例オーナー〜/自己开车的人。❷(高尔夫球远距离用的)球棒。木头球棒。目螺丝刀。数量词曰②、曰一本 ドライブ[2]〔 drive〕❶~+。 兜风。驾驶汽车等游玩。❷(网球赛中等的)抽球。〜のかかったたま/抽起来的球。❸〈计算〉驱动器。「駆動装置」例磁気テープ~/磁带驱动装置。◇磁気ディスク~/磁盘驱动装置。 ドライブイン④⑤〔 drive-in〕服务到车上的路旁餐馆或商店。 ドライブウェー⑥ (适合兜风的)汽车路。车道。 ドライブスルー回〔 drive-through〕路边商店。乘客可以坐在汽车里买东西的商店。「ショップ⑤」 ドライフラワー⑤〔 dried flower的日语词形〕干(燥)花。 ドライフルーツ⑤〔 dried fruit的日语词形)(作点心、调味用的)干果。 ドライミルク④〔 dry milk〕奶粉。「粉乳」ドライヤー回[dryer]干燥机。「乾燥機③例へア~/吹风机。数量词一点 とらえどころの!”~【捕(ら)え所】⇔つかみどころ :とら・える③:③【捕(ら)える】(他下一) ❶<(なにデ)だれ・なにヲ〜>「つかまえる」的稍稍正式的说法。捕获。捉拿。例盗人を捕らえて見れば、我が子なり/抓住小偷一看,原来是自己的孩子。◇袖)捕らえて放さない/紧紧抓住袖子不放。◇機会を〜/抓住机会。◇不安が彼を捕らえた〔=彼は不安で不安でたまらなかった〕/他的内心笼罩着不安。❷<(なにデ)だれ・なにヲ~> 捕捉。掌握。例レーダーが敵機を〜〔=視野に収める〕/雷达追踪到敌 [1575] <1566> 机。❸<なにヲ~> 把握。例前向きに〜/向积极的方面看待。◇言葉尻を〜/抓话把儿。挑字眼儿。❹くなにヲなんだト〜> (对事物)下判断。例…と捕らえていいのではないか/可以理解为⋯⋯吗? ◇何とも捕らえがたい現象/实在是难以捉摸的现象。表记也写作「“捉える」。 とらがり回【^虎刈(り)】(因技术拙劣)理发不均匀。剪得长短不齐。 トラクター②〔 tractor〕拖拉机。牵引车。数量词一台 とらげ回【^虎毛】虎皮(毛色或花纹)。 どらごえ①≥ₓ【*銅*鑼声】粗而嘶哑的声音。 トラコーマ③〔 trachoma〕〈医〉砂眼。粒性结膜炎。⇒トラホーム ドラゴン①②〔 dragon〕(西洋传说中的)龙。 トラスト②〔 trust=信任、信托〕托拉斯。⇒カルテル・コンツェルン トラック[2]〔 track〕〈体〉❶(田径比赛场等的)跑道。❷〔←トラック競技〕径赛。→フィールド数量词①一本 *トラック②〔 truck〕卡车。载重汽车。数量词一台 ドラッグストア⑥②(美国)兼药房的咖啡馆。数量词一軒・一店 ドラッグバント⑤〔美 drag bunt〕〈棒球〉缩棒触击球同时跑向一垒。 とらつぐみ回【*虎*賴】〈动〉画眉。〔旧为「ぬえ」〕数量词一羽 トラッド②〔trad←tradition(al)〕(欧州古代的)传统服饰款式。 トラップ②〔 trap=绳〕❶存水弯。回水弯。防臭阀。❷凝汽阀。 どらねこの【どら猫】〔通俗〕野猫。流浪猫。 とらのお①③;【^虎の尾】〈植〉珍珠菜。虎尾草。数量词一本 とらのこの【*虎の子】〔源于虎极其爱子〕珍爱的东西。爱不释手之物。 とらのまき回④【^虎の巻】❶兵法秘笈。❷重要的参考书。 トラバース[2][3~+∞〔 traverse〕(登山)横越山腰或岩壁。 とらひげ回【^虎^鬚】硬胡须。胡须。 トラピスト[0]〔 Trappist〕特拉普派(修道士)。 トラフ①②〔 trough(=谷)的日语词形〕❶海底盆地。例相模1"~/相模海底盆地。◇南海~/南海海底盆地。❷(气)低压槽。 とらふ回【*虎*斑】虎皮斑纹。「虎毛」とらふぐ回【^虎ふぐ】〈动〉红鳍圆鲀。数量词一匹 ドラフト回②〔 draft〕①Ⓐ草图。图案。Ⓑ草稿。草案。❷选拔。选派。例~制□/选拔制。◇~会議⑤/选拔会议。ドラフトビール⑤〔 draft beer〕/生啤酒。「生ビール」 トラブル②〔 trouble〕纠纷。纠葛。纷争「いざこざ・問題」例〜が起きる(生じる)/发生纠纷。◇〜を起こす/引发纠纷。◇金錢~/金钱纠纷。 トラベラー②〔 traveler〕旅行者。旅客。例~ズチェック⑦〔=旅行者用小切手〕/旅行支票。 トラホーム③〔 Trachom〕〈医〉沙眼。粒性结膜炎。「トラコーマ」 ドラマ①〔 drama〕剧。戏剧。「演劇·戲曲」〔狭义指广播、电视剧,广义也指现实生活中发生的充满人情味的故事、实际发生的令人感动的事件〕例ホームドラマ/家庭剧。◇メロドラマ/情感剧。◇野球は、筋書の無い〜だ/棒球是没有情节的电视剧。数量词一本 ドラマー①②〔 drummer〕鼓手。 ドラマチック④二〔 dramatic〕戏剧性的。引人注目的。例~な場面/戏剧性的场面。 ドラマツルギー④〔德 Dramaturgie〕戏剧论。 ドラマ①〔 drum〕〈乐〉鼓。大鼓。〔广义为打击乐器的总称,狭义指演奏爵士乐的一套打击乐器〕 ドラムかんの;。【ドラム缶】汽油桶。汽油罐。表记曾用字为「ドラム・罐」。数量词一本 どらむすこ③【どら*息子】〔通俗〕浪子。败家子。⇔のら息子 どらやき回【*銅*鑼焼(き)】❶在铜锣状的模具中浇入砂糖、面粉等制成的点心。❷圆形豆沙夹心烤饼。 *とらわ・れるfa[0]:[4][0][2][*囚われる](自下一) ❶<だれ·なに二〜> 被俘。被囚。❷<なに二~>受限制。受拘束。例④先入観(目先の利害)に〜/局限于 [1576] <1567> 先入之见。(被眼前的利害所束缚)◇ゆきがかりに囚われず/不拘泥于事情进展的情况。◇メンツに囚われない/不拘泥于面子。图囚われ回 例~の身/被俘。被囚。表记也写作「捕らわれる」。 トランキライザー⑤〔 tranquilizer〕〈医〉镇静剂。「精神剤·安定剤·鎮静剤」 トランク[2]〔 trunk〕❶大旅行包。❷(汽车后部的)行李箱。后备箱。 トランクルーム⑤〔 trunk room〕❶(收费)贮藏室。❷(汽车后部的)行李箱。「卜ランク」 トランクス②〔 trunks〕(拳击运动员等用的)短裤。游泳裤。数量词一枚 トランシーバー④〔 transceiver〕无线电步话机。数量词一台 トランジスタ④〔 transistor〕❶晶体管。三极管。半导体管。〔通常也用于“小型”之意〕「トランジスター④」❷半导体收音机。数量词①一台 トランシット④〔 transit〕经纬仪。 トランス[0]〔←transformer〕〈电〉变压器。「変圧器」数量词一台 トランプ②〔 trump=王牌〕扑克牌。数量词一枚 トランペット④〔 trumpet〕〈乐〉小号。数量词一本 トランポリン②④③〔 Trampoline=商标名〕绷床。蹦床。跳蹦床运动。数量词一台 とり【取(り)】〔动词「取る」的连用形作名词〕■(接头)十分。慎重地。确实地。例~っくろう/修理。修补。■「真打解]的别称。压轴。〔一般也用于指作为最受欢迎者最后出场的人〕 とり回【“酉】酉。地支的第十位。旧在方位中指西,在时间中指从午后时开始的大约两个小时。 :とり回【鳥】鸟。鸟类。禽。〔狭义指鸡(肉),这时也写作「*鵎」〕例~無き里のこうもり〔=鳥のいない所では(空を飛べる)こうもりが威張る意から、優れた人のいない所でつまらない者が威張ることのたとえ/山中无老虎, 猴子称霸王。数量词一羽·一匹 どり回「鳥類の肺臓」的俗称。鸟类的肺。 ドリア①〔法 doria〕奶汁焗饭。在菜肉烩饭上浇入牛奶沙司后放入烤箱烹制而成的菜肴。 とりあ・う③④:③回知【取(り)合う】(他五)❶一起抓住不放。例手を取り合って/互相拉着手。❷争夺。互争。❸理睬。搭理。例笑って取り合わない✔付之一笑。笑而不答。〔①②的名词形为「取り合い□」〕 *とりあえず③⑤>~×【取(り)*敢(え)ず】(副)〔意为不拿应该拿的东西〕急忙。赶快。暂先。例~〔=至急〕参上いたしましょう/(我)马上去拜访。◇必要な品だけ〜〔=取り急ぎ〕買い整える/首先把必需品买齐。◇~〔=一応〕礼状を出しておいた/首先给他寄了封感谢信。◇~〔=一まず〕これでまにあわせよう/姑且用这个凑合一下吧。◇~〔=差し当り〕働かなければと思った/我认为当前先必须工作。 とりあげばば⑤【取(り)上(げ)*婆】「産婆」之意的老人用语。产婆。接生婆。 *とりあ・げる④⑤回:④回【取(り)上げる】 (他下一) ❶<なに·だれヲ~>举起。拿起。❷<なに・だれヲ〜> 受理。采纳。例“要望(苦情·市民コミュニティー設置の訴え)を〜/采纳要求。(受理投诉;接受设立市民共同体的要求) ❸<だれカラなに・だれヲ〜> 夺取。剥夺。❹<なに・たれヲ~> 接生。例赤ん坊を〜/接生小孩。❺<(なに二)なにヲ~>(作为问题)提出。提起。例真正面から(議題に)〜/从正面提出。(作为议题提出)表记②⑤也写作「採り上げる」。 *とりあつか・う⑤⑥回:⑤回:~~~【取(り)扱う】(他五)❶<なにヲ~> (用手) 操作。使用。❷<だれヲ~> 对待。接待。❸<なにヲ〜> 办理。处理。❹<なにヲ~> 受理。例苦情を~/受理投诉。【图取极い□ とりあつ・める[5][6]:[5][0]【取(り)集める】(他下)收集。集。 とりあみ回【鳥網】捕鸟网。 とりあわせ[0]③うい。【*鶏合(わ)せ】斗鸡游戏。「闘鶏」 とりあわ・せる⑤⑥:⑤回う……【取(り)合(わ)せる】(他下一) ❶配合。搭配。❷收集。收集。图取合せ[0]例色の~/配色。◇~の妙/配合的妙处。 ドリアン①〔 durian〕〈植〉榴莲。榴莲树。数量词一株·一本 [1577] <1568> とりい回;【鳥居】鸟居。立在日本神社入口处的门牌坊。数量词一基 とりいを越す〔源自狐狸叼着钥匙数次钻过神社大门后变成了稻荷神明的民间信仰〕积累经验。也指变得老奸巨滑。 とりいそぎ回【取(り)急ぎ】(副)匆忙。急速。赶紧。例~係官に実情調査を命じた/立即命令办事员调查实际情况。◇慌ただしく財布をはたいて、明朝の飯の代が無くとも、〜店賃がを払うのであった/慌忙掏空钱包,就算明天的早饭钱没有,也要赶紧交上房租。◇~申琴上げ候/匆忙之时。 とりいそ・ぐ④:④、⑤:①【取(り)急ぐ】(自五)匆忙。急速。赶紧。 トリートメント②→も〔 treatment〕打理。收拾。特指(女性)头发的梳理。例ヘア~/梳理头发。 ドリーム②〔 dream〕空想。幻想。例~ゲ一么⑤/著名职业棒球队员全体出场的精彩比赛。◇~ランド⑤/梦境。梦乡。幻想世界。 とりい·る③④:[3][0]【取(り)人る】(自五)讨好。奉承。巴结。拍马。例社長に~/讨好总经理。 とりいれ回【取(り)入(れ)】❶采用。吸收。❷收获。收割。例秋の~/秋收。 とりい・れる④⑤:④⑤【取(り)人れる】(他下一)❶引进。导入。采用。「とりこむ」❷收获。收割。❸采纳。采用。采取。例外国の文化(意見·意向)を〜/引进外国的文化。(采纳意见;采纳意向)◇要求(制度)が取り入れられる/要求被采纳。(制度被引入)表记也写作「採り入れる」。 とりうち回【鳥打(ち)】❶(用枪)猎鸟。打鸟(的人)。❷〔←鳥打ち帽[4]〕鸭舌帽。「ハンチング」 トリウム②〔德 Thorium〕〈化〉钍。放射性元素之一。符号 Th,原子序数90。 とりえ③【取(り)柄】优点。长处。例体が丈夫なだけが〜/身体结实是唯一的优势。◇まじめだけが〜の男/认真是那人唯一的优点。◇若さだけが〜の駆け出し記者/年轻是那位新记者唯一的优势。◇元気なことと明るいところが〜/优点是健康、开朗。◇一見なんの〜もない平凡な句のようだが、じっと自然界にしみ人ってゆく落ち着いた 視線に気がつく/乍一见似乎是毫无可取之处的平常句子,细看就会体味到作者静观自然的宁静视线。表记也写作「取得」。 トリエンナーレ⑤〔意 triennale=每隔三年〕例~展/米兰国际美术展。⇒ビエンナーレ トリオ①〔意 trio〕❶三重唱。三重奏。❷(小步舞曲、谐谑曲、进行曲等的)中间部。❸三人一组。〔也用于指三件一组〕例クリーンアップ〜/〈棒球〉能用安打把跑垒员全部送回本垒的击球员。一般指第三、四、五号击球员。⇒コンビ とりおい[0][3]和【鳥追(い)】❶驱鸟节。日本农家正月十五驱逐害鸟的仪式。❷(江户时代)新年挨门弹三弦唱小曲乞讨的女艺人。 とりお・く⑤⑥:⑤⑥【取(り)置く】(他五)保存。保留。图取置き回 とりおこな・う⑤⑥:⑤⑥7……【執(り)行(な)う】(他五)举办。举行。例卒業式を〜/举行毕业典礼。 とりおさ・える⑤④⑥:⑤④回补~。【取(り)押(さ)える】 (他下一) 抓住。捕获。逮捕。例犯人を〜〔=つかまえる〕/逮捕犯人。表记也写作「取り抑える」。 とりおどし③【鳥*威(し)】吓鸟的假人。(有响声的)田间驱鸟器。 とりおと・す④⑤:④[0]【取(り)落(と)す】(他五) ❶落掉。丢掉。落下。❷遗漏。漏掉。❸删除。去掉。图取落し回 とりおと・す④⑤:④回【撮(り)落(と)す】(他五)(摄影)漏拍。图撮落し回 とりがい②》。【烏貝】〈动〉鸟蛤。数量词一枚 とりかえし回る。【取(り)返し】挽回取回。收回。例~がつかない失敗/无法挽回的失败。 とりかえ・す③⑤:③⑤。【取(り)返す】(他五)❶要回来。取回来。❷挽回。复原。恢复。 *とりか・える⑤回:回;~。【取(り)替える】(他下一) ❶<(なに二)なにヲ~/(なにト)なにヲ〜> 替换。更换例衣装を別のものに~/将衣服换成其他东西。◇部品を〜/更换零件。❷<なにトなにヲ~> 互换。交换。例相手と衣装を〜/和对方互换衣服。图取替 [1578] <1569> え□ とりかか・る[4][5]:④[0]【取(り)掛(か)る】(自五)开始。着手。例“仕事(作業·実行·準備)に〜/开始工作。(着手作业;着手实施;着手准备)◇今取り掛かっている事件/现在开始处理的事件。 とりかご回【鳥*籠】鸟笼。数量词一挺。一丁 とりかこ・む4|⑤|0:④[0]【取(り)囲む】(他五)包围。围拢。 とりかじ回②|2|-【取“舵】❶左舵。⇔面舵()❷左舷。「左舷()」 とりかた回④【捕(り)方】❶捕捉犯人的方法。❷捕吏。「とりて」 とりかたづ・ける[6]:[6]【取(り)片付ける】(他下一)收拾。整理。「かたづける」图取片付け[0] とりかぶと③【鳥*兜】❶(表演舞蹈或演奏音乐时所戴的)鸟形盔。❷〈植〉乌头。数量词②一本 とりかわ・す④⑤⑥:[4]⑤【取(り)交(わ)す】(他五)交换。互换。 とりき[0][3]【取(り)木】压条。压枝。 とりき・める④⑤⑥:④回【取(り)決める】(他下一)决定。决定。商定。议定。图取決め回例〜を結ぶ/缔结协定。表记也写作「取り・極める」。 とりくず・す④⑤:④回【取(り)崩す】(他五)❶拆毁。拆掉。例老朽ビルを~/拆除老旧的大厦。❷挪用(公司的公积金、保留金的一定款额)。例予備金を〜/挪用准备金。客取崩し回 とりくち②【取(り)口】〈相扑〉手法。招儿。 とりくみ回【取組】〈相扑〉分组。对手的搭配。〔广义指一些通过比较,被认为是势匀力敌的一组〕例あの二人はいい~だ/他俩是好对手。◇本日一番の好~/今天最好的对手。 ·とりく·む③④:③⑤【取(り)組む】(自五)❶<だれト~> 互相扭住。❷<だれト~> 同…比赛。与…为对手。❸<なに二〜/なにト〜> (为解决或处理某问题)全力以赴。埋头苦干。例真正面から(腰を据えて・一丸となって・積極的に)〜/从正面努力。(专心从事;齐心努力;积极地解决)◇難題と~/竭尽全力解决难题。◇防炎に~/致力于灾害预防。 とりけし回【取(り)消(し)】取消。作废。例~を求める/要求作废。例~記事⑤/更正启事。 *とりけ・す③④:[3][0]【取(り)消す】(他、五)<なにヲ~> 取消。作废。收回。例発言を〜/取消发言。 とりこ③[0]【*虜】〔意为「取り子」〕俘虏。「捕虜」〔广义指着迷〕例恋の〜/爱情的俘虏。表记也写作「‘擒」。 とりこ[3]①【取(り)粉】(撒在年糕等表面上的)干粉。干米粉。 とりこしぐろう⑤う。【取(り)越(し)苦労】~+∞自寻苦恼。不必要的忧虑。杞人忧天。「杞憂()」 とりこ・す④:④【取(り)越す】(他五)提前。例取り越して式を挙げる/提前举行仪式。 トリコット回〔法 tricot发音为「トリコ」的字母读法〕毛线针织品。⇒メリヤス とりこな・す④:④【取りこなす】(他五)妥善处理。圆满办理。图取りこなし回 とりこぼ・す④⑤回:④⑤【取(り)*零す】(他五)(相扑等)输给不应该输的对手。图取雾し回 トリコマイシン④〔「トリコモナス(妇科病病原体)」和「マイシン」的混合=商标名〕〈医〉抗滴虫霉素。曲古霉素。 とりこみ【取(り)込(み)】■□(因意外事故等)忙乱。混乱。例お~中の所を恐れ入りますが/对不起,正忙时来打搅你。□(造语)动词「取り込む」的连用连形。 とりこみ詐欺,赊货赖帐的诈骗。 とりこ・む③④:[0]③【取(り)込む】(他五)❶取回。收进来。例洗濯物を~/把洗好的衣服收进来。❷骗取。窃取。❸拉拢。笼络。[⇒取込み回] とりこ·める ④⑤:④回【取(り)*籠める】(他下一)❶监禁起来。禁闭起来。❷围起来。 とりごや[0]【鳥小屋】鸡窝。鸡舍。「鶏舍」 とりころ・す④⑤:④回【取(り)殺す】(他五)(鬼魂等把人)折磨死。 とりこわ・す④⑤:④⑤。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。す】(他五)拆毁(建筑物)。客取壊し[0]表记也写作「取り^毁す」。 とりざかな③【取(り)^肴】盛在一个食 [1579] <1570> 器里由桌上各人分取的菜。 とりさ・げる④⑤⑤:④⑤【取(り)下げる】(他下一) ❶取回。例辞表を~/取回辞呈。❷撤回。撤销。例訴訟を〜撤消诉讼。图取下げ回 とりさし[0][3][4]【烏刺(し)】❶(旧时)用竹竿粘鸟(的人)。❷生鸡肉片。 とりざた回【取(り)*沙*汰】~+6传闻。谈论。例離婚話が〜される/离婚之事被议论纷纷。 とりさば・く④⑤[0]:[4]回【取(り)*捌<】(他五)处理。「さばく」图取捌き[0]とりざら②【取(り)皿】分菜用小碟。 とりさ・る③[4][0]:[0][取(り)去る](他五)除去。除掉。 とりしき・る④[5]:[4][0]【取(り)仕切る】(他五)一手承担。全权处理。 とりしず・める[5]⑥:[5]①[----【取(り)鎮める】(他下一)平定。平息。镇压(骚乱等)。 とりしまり回【取(り)締(ま)り】管理。监督。管理(者)。曰【取締】「取締役」之略。 取締役□⑤(公司的)董事。例~会⑦〔=株式会社の業務執行に関する意思決定を行う機関〕/董事会。◇代表~⑨/董事长。 *とりしま·る④⑤[0]:[4][0]【取(り)締(ま)る】(他五)<(なにデ)なにヲ〜>管理。监督。 とりしら・べる⑤⑥:⑤[0]【取(り)調べる】(他下一)❶详细调查。❷(为了查清犯罪事实向嫌疑犯)查问。审讯。审问。图取調べ[0]例〜を受ける/接受审讯。◇~官⑤/审问官。 とりすがる④[5][0][4][0][取(り)*鎚る](自五)❶抓住不放。❷哀求。央求。缠住不放。「縋る」 とります・てる④⑤:④[0][取(り)捨てる](他下一)除掉。扔掉。处理掉。 とりすま・す④⑤⑥:④回【取(り)澄(ま)す】(自五)❶装模作样。装作一本正经。❷假装不知。 とりそろ・える⑤⑥:⑤[0]。~~【取(り)揃える】(他下一)备好。备齐。例材料を~/备齐材料。 とりだか②【取(り)高】❶收入额。❷(日本诸候发给武士的)俸禄。 とりだ·す③④[0]:③[0]【取(り)出す】 (他五) ❶拿出。掏出。例ポケットから財布を〜/从口袋里掏出钱包。❷选出。抽出。取出。例本棚から国語辞典を〜/从书架上抽出国语字典。表记也写作「採り出す」。 とりたて回【取(り)立(て) ❶征收。征缴。例~〔=徵収〕金〕□/征收金。❷刚收获的。〔现在倾向于说「取れ立て」〕例~の果物/新摘的水果。 とりた・てる④⑤⑥:④⑥【取(り)立てる】(他下一)❶(特别)提出。提及。例取り立てて言うほどの事も無い/没有什么值得特别要说的事。❷提拔。❸催征。强征。 とりちが·える⑤⑥①:⑤⑥おい【取(り)違える】(他下一) ❶拿错。❷听错。理解错。例意味を〜/把意思弄错了。图取違え回 とりちらか・す⑤:⑤、⑥:回【取(り)散(ら)かす】(他五)「取り散らす」的通俗口语形式。弄得乱七八糟。自动取り散らかる□:⑤、⑥:[0](五) とりちら・す④⑤⑥:④⑤【取(り)散(ら)す】(他五)弄得乱七八糟。例部屋の中を〜/把屋里弄得乱七八糟。 とりつ①【都立】东京都立。东京都管理、运营。例~高校④/东京都立高中。 とりつぎ【取(り)次(ぎ)】■□传达者。转达者。例~(営)業/代销店。代理店。■(造语)动词「取り次ぐ」的连用形。とりつぎ店④代理店。代销店。经销店。 とりつきは回④【取(り)付き端】和对方接触、交涉的必要开端。例~に困る〔=相手が感情的になっていたり全く予期していなかった態度を見せたりして、話しかける手がかりさえつかめず、対応に苦しむ]/不好对付。 トリック①〔 trick〕❶诡计。计策。圈套。「策略」❷〈电影〉特技。 とりつ·く③④回:③回【取(り)付く】(自五)❶缠住不放。例~島も(が)無い〔=どこにすがりついていいか、手がかりさえ分からない〕/没有依靠。❷开始着手。例仕事に~/开始工作。❸被附体。痴迷。例キツネが~/被狐狸迷住。◇新発明の考えに取り付かれる〔=身も心もすっかりとらわれる〕/醉心于新发明的研究。 [1580] <1571> とりつ·ぐ③④[0]:[3][0]【取(り)次ぐ】(他五)❶传达。转达。❷通禀。向主人传达客人来了。❸代办。代购。[⇒取次ぎ回] とりつくろ・う⑤:⑤・……・【取(り)繕う】(他五)❶修理。缝补。❷装门面。粉饰。❸掩饰。遮掩。遮盖。例事熊(その場·世間体·体面)を〜/掩盖事态。(临时敷衍;把面子圆上;维护体面)◇うまく~/巧妙地掩饰过去。 とりつけ回【取(り)付(け)】❶安装。取得。例世論の〜〔=獲得〕/获得輿论。◇~の店/常去的小店。◇~工事⑤/安装工程。❷(银行的)挤兑。例~騷ぎ⑤/挤兑风潮。 とりつける④⑤⑤:④回【取(り)付ける】(他下一)❶安装(机器等)。把物品安装在其他物体上。❷(银行的)挤兑。❸使成立。取得。达成。例“了解(確認,協力·契約·賛成·承認)を〜/得到理解。(得到确认;取得合作;签订合同;得到赞成;得到承认)❹在固定的铺子购买。 トリップ[2]〔 trip〕❶小旅行。❷ (由LSD等麻药产生的)幻觉状态。神游。 ドリップ[0]〔←drip coffee〕①用开水冲泡碾成粗粉的咖啡之后用布等加以过滤后滴下。例~式回/滴漏式(咖啡)。 とりつぶし回【取(り)^潰(し)】消灭。平息。指日本德川幕府为了自身的安全而采取的一种政策。以谋反之嫌或不检点等为由废除大名和旗本家,并没收其领地。「お取り潰し」他动取り潰す④:④(五) とりて回③【取(り)手】❶拿的人。取得的人。❷抓和歌纸牌的人。⇔読み手❸(相扑等)高手。 とりて回③【捕(り)手】❶捕吏。❷捕缚术。一种武术。 とりで回【^砦】城寨。城堡。例~を築く〔=自分の城に閉じこもって、他を寄せつけない意にも用いられる〕/修筑城堡。 とりてき回【取的】〈相扑〉最下级力士的俗称。 とりどくの【取(り)得】拿到就算便宜。多拿多占便宜。 とりどころ③【取(り)所】长处。可取之处。「長所」 とりとめ[0]【取(り)留(め)】要领。要点。例~(の)無い〔=一貫性に欠け、要頷を得ない〕話/不得要领的话。~も無く想像する/漫无边际地想象。 とりと・める ④⑤⑤:④回【取(り)止める】(他下一)制止。留住。保住。例一命を〜〔=もう少しで失いそうになった命が、危ういところで助かる/保住了一条性命。表记也写作「取り留める」。 とりどり②〔意为「取り取り」〕各种各样。五花八门。例色~/五颜六色。 とりなお・す④⑤⑥:④⑤子:。【取(り)直す】(他五) ❶改换拿法。例刀を〜/掉转刀锋。◇左手に~/换左手拿。❷重振。改变心情。例気を〜/重振精神。❸〈相扑〉重新比赛。【图取直し回 とりな・す③④回:③回【執(り)成す】(他五)说和。调解。调停。例を座(けんか・仲)を〜/(在席上)巧妙周旋。(调解争吵;说和关系)◇母がいろいろ執り成してくれたおかげで父にしかられないで済んだ/由母亲给我说了情,父亲才没有骂我。◇私の過失を〜ように、彼はその時の状況をみんなに説明して<れた/为了给我犯的过失说和,他向大家说明了当时的情况。表记也写作「取り成す」。 とりなわ回知、【捕(り)縄】捕绳。捆绑的犯人的绳子。「ほじょう」 とりにが・す【取(り)逃(が)す】(他五)逃脱。跑掉。 とりのいち③④【*西の市】酉市。日本各地鷲神社在11月酉日举行的庙会。届时出售捞财耙子等吉祥物。「おとりさま」〔旧作「とりのまち」〕 とりの・ける[4][5][0]:[4][0][取(り)^除ける】(他下一) ❶除去。挪开。移开。「のぞき去る」❷留下。 とりのこ回【鳥の子】❶鸡蛋。❷〔「鳥の子紙·鳥の子もち」之略〕 とりのこ紙4一种蛋黄色的上等日本纸。 とりのこ*餅:④鸡蛋形红白双色年糕。 とりのこ·す④⑤⑥:④⑥【取(り)*残す】(他五) ❶留下。剩下。❷把…落在后面。例時代に取り残される/落后于时代。◇ひとり寂しく取り残される/凄凉地剩下一个人。图取残し回 *とりのぞ・く④⑤回:④回【取(り)残く】 [1581] <1572> (他五)<なに・だれカラなにヲ〜> 除掉。去掉。解除。消除。例“不安の原因(不信感·障害)を〜/消除不安的原因。(消除不信任感;消除障碍) とりのぼ・せる⑤⑥回:⑤回【取(り)上(ぼ)せる】(自下一)着急上火。头昏脑涨。 とりばい②①:。【取(り)灰】(由炉灶)掏出来的灰。炉灰。 とりはから・う⑤⑥回:⑤回:が・・・・・取(り)計(ら)う】(他五)处理。照顾。安排。图取計い回 とりはこ・ぶ④⑤[0]:④[0]【取(り)運ぶ】(他五)顺利办理。顺利进行。图取運び回 とりばし[2][3]【取(り)^箸】公筷。分点心、菜的公用筷子。 とりはず・す④[5][0]:[4][0]~~~【取(り)外す】(他五)❶卸下。摘下。拆下。解开。❷没有抓住而使之掉下。图取外し回例~がきく/可以拆卸。 とりはだ回【烏肌】鸡皮疙瘩。〔广义也指干燥粗糙的皮肤〕例~が立つ〔=急に寒い空気に触れたり恐怖に襲われたりして、皮膚が反射的に収縮し、一種変な気持になる。毛穴がきわ立ってぶつぶつして見える〕/起鸡皮疙瘩。表记也写作「鳥●膚」。 とりはな・す④[5][0]:[0][0]【取(り)放す】(他五)(因大意把手中拿的东西)松开。放开。 とりはら・う、【取(り)払う】(他五)撤除。拆除。拆掉。「取り除く」倒障害を〜/清除障碍。◇壁が取り払われる/拆墙。图取払い□ *とりひき②【取引】~+6 交易。贸易。例~高%0/交易额。成交额。とりびき所⑤⑦交易所。 とりひし・ぐ④:④【取(り)*拉ぐ】(他五)捻碎。抓碎。捏碎。 とりひろ・げる⑤⑥回:⑤回【取(り)広げる】(他下一) ❶扩展。扩大。❷(到处)摆开。摆满(各处)。例商品を~/摆满商品。 とりふだ②【取(り)札】手中抓的纸牌。⇔読み札数量词一枚 ドリブル①②〜+δ〔 dribble〕❶(橄榄球、足球等比赛中)带球。盘带球。运球。❷(篮球赛中)带球。运球。❸(排球赛中) 连击。 トリプルプレー⑥〔美 triple play〕〈棒球〉三重杀。⇔ダブルプレー トリプレット④〔 triplet〕〈乐〉三连音符。 トリプルジャンプ⑤〔 triple jump〕(体)三级跳远。 とりぶん②【取(り)分】应得的份额:「とりまえ」 とりほうだい③……【取(り)放題】任意取。随便拿。拿多少都行。 とりまえ回②【取(り)前】应得的份额。「とりぶん」 とりまかな・う⑤:⑤→→→【取(り)賄う】(他五)处理。收拾。应付。 とりまき回【取(り)巻(き)】吹捧。献媚。〔狭义指帮闲、捧场者〕例~連:④/一群帮闲。一帮捧场者。 とりまぎ・れる⑤⑥[0]:⑤[0]【取(り)紛れる】(自下一)纷乱。混乱。忙乱。例忙しさに~/忙乱。 *とりま·く③[4]:③[0]【取(り)卷く】(他五) ❶<なに·だれヲ~> 围。包围围住。例わんさと~/蜂拥围上。❷<だれヲ~> 奉迎。捧场。 とりま·ぜる④⑤⑤:④⑤【取(り)交ぜる】(他下一)掺杂。掺在一起。混在一块儿。 とりまと・める[5]⑥[0]:[5][0][取(り)^纏める】(他下一)❶归拢。集中。整理。例報告を〜/汇总报告。❷调和。调解。调停。名取纏め回例票の〜/汇总选票。 とりまわ・す(4)[5][0]:[0][取(り)回す】(他五)❶妥善处理。❷(把菜)自己盛取后再转给他人。图取回し回 とりみだ。す④⑤:④⑤【取(り)乱す】(他五)❶弄得乱七八糟。弄乱。「とりちらす」❷方寸大乱。 トリミング②[0]~+δ〔 trimming〕❶(照片)剪裁。修整。❷(西装的)修饰品。装饰品。❸修剪(狗毛)。 とります・ぶ[4][5][0]:[4][0]【取(り)結ぶ】(他五)❶缔结。订立。❷奉承。讨好。例(御)機嫌を〜/取悦。逢迎。讨好。 とりめ回【鳥目】夜盲症。「夜盲症」 とりもち回③【鳥香鶲】粘虫胶。 とりも・つ③④回:③回【取(り)持つ】(他五)❶握。拿在手里。❷应酬。接待。❸(居中)斡旋。撮合。介绍。例雨の~ [1582] <1573> 〔=なかだちする〕縁/因下雨而成就的姻缘。图取持ち回 例~役[0][4]/担任调解作用的角色。 とりもど・す[4][5][0]:[0][取(り)戻す】(他五)❶取回。收回。拿回。❷挽回。恢复。例明るさ(落ちつき・活気・元気・自信·冷静さ)を~/恢复明亮。(恢复平静;恢复生气;恢复精神;恢复自信;恢复冷静)◇遅れを~〔=努力して進渉名,させ、遅れる前の正常な進行状態にまで復帰させる〕/弥补耽误下的东西。 とりもなおさず①-③、①-②、⑤+みサメ【取(り)も直さず】(副)简直。即(是)。就(是)。例西洋でも、「知的生活」というのが〜「修道院生活」と考えられていた時代があったのである/即使在西方,也有把所谓“理性生活”直接和“修道院生活”划等号的时代。 とりもの回【捕(り)物】逮捕犯人。例大~③④/大搜捕。 とりもの帳の;,。〔意为町奉行衙门的事件记录]捕犯录。江户时代以捕快“目明”为主人公的推理小说。 とりや・める[4][5][0]:[4][0]【取(り)*止める】(他下一)停止。中止(预定的会议、活动等)。例会議(出席)を~/取消会议。(取消出席)【图置取止め回 トリュフロ(法 truffe)❶松露。「西洋松露()」❷松露形状的巧克力。 とりょう①>,【塗料】涂料。 どりょう回①?↵【度量】❶〔意为“尺子和斗”〕长度和容量。例~衡器①〔=度量と重さ〕/度量衡。❷度量。胸怀。气度。例~の大きい人/度量大的人。胸怀宽广的人。 :どりょく①【努力】~+6〔「努」「力」均意为拼命干〕努力。例~が実を結ぶ/努力结出硕果。◇〜の跡がうかがえる/能看到努力的痕迹。◇~を△重ねる(尽くす・怠る)/不懈努力。(竭尽全力努力;疏于努力)◇一層の〜を払う/尽了很大的努力。◇~の人/勤奋的人。◇~家□/努力不懈的人。 とりよせ回【鳥寄(せ)】(用鸟饵、哨子、假鸟鸣声等)诱鸟。 とりよ・せる④⑤⑥:④⑤【取(り)寄せる】(他下一)❶订货。订购。送来。例料理を〜/叫外卖。❷(从远方)送来。 寄来。例取寄せ□ 例注文品の~/让对方寄送订购的商品。 トリル①②〔 trill=颤声〕(乐)颤音。 ドリル①②[0]〔 drill〕❶钻头。钻孔机。「穿孔()機③」❷凿岩机。❸反复训练。练习。例漢字の〜/汉字练习。数量词①一本、②一台 とりわけ【取(り)分(け)】〓□(接)尤其。格外。分外。例京都はいつ行ってもいいが、〜もみじのころがいい/京都什么时候去都可以,尤其是红叶的时节最佳。◇鳥類図鑑を見ていると、どうして、こんなに美しい動物がつくられたのだろうと、思わずため息がもれてしまう。〜熱帯の鳥たちの美しさはどうだ/每当我见到鸟类图册时,都不禁慨叹竟然会有如此美丽的动物呀!尤其会被热带鸟类们的美丽所倾倒。◇すべての人間は多かれ少なかれ好奇心を持っている。〜日本人は好奇心が強い、と外国人から見られ、また日本人自身そう思っている/任何人多少都有点好奇心,但在外国人看来日本人好奇心尤其强烈,并且日本人自己也这样认为。□□(副)特别。尤其。格外。例日本人は骨肉の情が〜厚い民族と聞いている听说日本人是格外看重骨肉亲情的民族。目(造语)动词「取り分ける」的连用形。 とりわけて⑤[0]③(副)比「とりわけ」的稍显郑重的表达形式。例~この本の主題である好奇心について、おもしろい示唆がある/尤其是围绕这本书的主题———好奇心,我很受启发。 とりわ・ける④⑤⑥:④回【取(り)分ける】(他下一)❶(分别)挑出。拣出。❷分成份儿。[⇒取分け□] ドリンク[2[drink](保健)饮料。数量词一本 :と·る①:①【取る】(他五) ❶<(どこ·なにカラ)どこ・なにニなにヲ〜> 拿。取。例手に取って見る/拿在手里看。◇手を取って〔=@直接に。⑥親切に〕教える/@直接教。⑥手把手地教。◇手に手を取って〔=@気脈を通じて。⑥同じ思いになって〕/@一脉相连。⑥感同身受。◇おかずを小皿に〜〔=分ける〕/往小碟里分菜。❷<なにヲ~>除掉。除去。拔除。例雑草を~〔= [1583] <1574> むしる〕/铲除杂草。◇痛みを~〔=除く〕/解除痛苦。◇腐った所を〜〔=捨てる〕/去除腐烂的部分。◇必要経費を取った〔=差し引いた〕額/扣除必要经费后的金额。◇命を~〔=殺す〕/夺命。◇かたきを〜〔=①殺す。⑥復讎22,する〕/@杀死敌人。⑥报仇。◇ネズミを〜〔=つかまえる〕/抓老鼠。◇眼鏡を〜〔=はずす〕/摘掉眼镜。◇帽子を〜〔=ぬぐ〕/脱帽。❸<(なに・だれカラ)なにヲ〜> 取得。得到。领取。例学位を〜/取得学位。◇ワラビを〜〔=自生しているワラビを折って来る〕/采蕨菜。◇食事を~〔=食べる〕/吃饭。◇栄養を〜〔=栄養物を食べる〕/摄入营养。◇嫁を~〔=迎える〕/娶媳妇。◇師匠を〜〔=だれかを師匠として何かを学ぶ〕/拜师。◇光を〜〔=導き入れる〕/采光。◇金を〜〔=@盗んだり奪ったりする。⑥一定の収入を得る。©月謝や料金などを徴収する〕/@偷钱。⑥挣钱。©收钱。◇罚金を~〔=出させる〕/罚款。◇休暇を~〔=もらう〕/请假。◇弟子(新卒)を〜〔=採用する〕/收徒弟。(聘用新毕业生)◇新聞を〜〔=購読する〕/订报纸。◇注文を〜〔=受ける〕/订购。◇そばを~〔=注文して、届けさせる〕/叫外卖的荞麦面。◇どうかこれだけはお取りになって〔=受け取って〕ください/恳请无论如何收下这个。◇~ものも取りあえず〔=余りにも突然の事で何をどうするという心の余裕も無く、大急ぎで〕駆けつけた/什么都顾不上地跑来。◇天下を〜〔=支配する〕/控制天下。◇いい席を〜〔=予約する〕/预定好位子。◇宿を〜〔=宿泊する宿屋を決める〕/订旅馆。◇車間距離を十分に〜〔=保つ〕/保持足够车距。◇間合子を~〔=必要な間隔を保つ〕/保持一定间隔。◇種を取って〔=たくわえて〕おく/留出种子。留种。◇最後の切り札として取っておく〔=保存する〕/留着最后一张王牌。留着最后一招。❹<なに“ヲ~>使用。操纵。例筆を〜〔=文章を書く〕/执笔。◇事務を〜〔=処理する〕/办理事务。◇指揮を〜〔=指揮する〕/指挥。◇写真を〜〔=写す〕/照相。◇ノートを〜〔=ノートに筆記す る〕/做笔记。◇穀類や果物から酒を〜〔つくる〕/用谷物、水果酿酒。◇手拍子を〜〔=そろえる〕/用手打拍子。◇舵を〜〔=操って、船を進める〕/掌舵。◇型を〜〔=型に従って、それと同型の物を作る]/取型做模子。◇かるたを〜〔=して遊ぶ〕/玩纸牌。◇すもうを〜〔=ⓐ自分でする。⑥して見せる〕/相扑。摔跤。◇床を~〔=延べる〕/铺床。◇機嫌を〜〔=取り結ぶ〕/讨好。奉承。◇例に~〔=取り上げる〕/作为例子提出。❺<なにヲ~> 选定。录用。采用。例名を捨てて実を~/舍名求实。◇多数決を~[=主張する〕/采取少数服从多数的方式。◇あえて僕の取らない〔=選ぶことをいさぎよしとしない〕所だ/为我所不取。◇君のために取らない〔=君がそのような手段(行動)に従う事を良いこととは思わない〕/我不认为你采取的手段(行动)是对的。◇~に足らぬ〔=問題にするだけの価値が無い〕/不足取。没有价值。❺<なにヲ~> 数。量。测。理解。例脈を〜〔=はかる。⑥診断する〕/@测量脉搏。⑥诊断。◇尺を~〔=何尺あるか、計測する〕/量尺码。◇丁合規”を〜〔=⇒丁合〕/算印张。检查书刊有无缺页。◇出欠を~〔=出欠を実際に調べる〕/调査出、缺席。点名。◇先方の申し出をいい意味に〜〔=解积する〕/将对方的要求解释为善意。●<なにヲ~> 占用(时间、空间)。例場所を〜〔=占める〕ので困る/因占地方而为难。◇時間を〜〔=費やす〕/费时间。◇手間を〜〔=ⓐ時間を・手数がかかる。⑥手間賃を得る/ⓐ费事。⑥费工夫。费人工。❸<なにヲ~>得到(结果)。例不覚を~/由于疏忽而出错或失败。大意失荆州。◇污名を~/得到坏名声。◇ひけを~/落后于人。逊色。◇年を~〔=重ねる〕/上年纪。◇責任を~〔=自分で引き受ける〕/担责任。负责任。◇仲介の労を〜〔=自分が仲介してやる〕/居中斡旋。居中撮合。表记意为采用、采集时写作「採る」,意为捕获时写作「捕る」,事务的场合写作「執る」,照相时一般写作「撮る」。另外, ④「舵をトル」写作「操る」。 ドル① ①〔明治时代「ドルラル」的字母 [1584] <1575> 读音的略称〕美元。例~地域③/美元区。◇~売り回/卖出美元。◇~貸”し回/借出美元。◇~建"て回/美元计价。❷钱。◇~入れ②①〔=財布〕/钱包。◇~箱/钱柜。出钱的人。表记「^弗」是把美元符号$用形式相近的汉字表现出来。 どるい回【土墨】野战工事。 ドルうり回【ドル売(り)】(外汇市场上)卖出美元。⇔ドル買い ドルかい回る。【ドル買(い)】(外汇市场上)买入美元。购卖美元证券或外汇。⇔ドル売り トルコだま①【トルコ玉】〈矿〉土耳其玉。绿松石。鳞铝石。「トルコ石[3]」 トルコぶろ④回【トルコ風*呂】土耳其浴池。蒸气浴。 トルコぼう③【トルコ帽】(无边圆桶状的)土耳其帽。 トルソー①〔意 torso〕只有躯干的雕像。 ドルトンプラン⑤⑥〔 Dalton plan〕道尔顿教学法。主张根据学生各自的能力进行教育,注重学生的自发学习。 ドルばこ回【ドル箱】❶能给自己赚钱的设施或人。❷提供资金的人。「かねばこ」 ドルフィン①〔 dolphin〕〈动〉海豚。「イルカ」例~泳法⑤/海豚式游泳方法。ドルフィンキック回〔 dolphin kick〕海豚式打腿。 ドルマンスリーブ⑥〔 dolman sleeve,dolman=土尔其式宽松上衣〕靠肩处蝙蝠袖。 ドルメン①〔dolmen←凯尔特语 dol(桌)-men(石)〕石板墓。石桌坟被认为从新时代开始到铁器时代的墓。 どれ①■(代).哪个。例君のは〜か/你的是哪一个? ◇~を選ぶかは自由だ/选哪一个都可以。◇〜もこれも似たり寄ったりだ/哪个都差不多。⇒あれ.これ・それ目(感)❶表示提醒对方注意或督促之意。嗳。喂。例~、一つ見せて/喂,给我看一下。❷用于表示说给自己听。喂。嘿。◇~、寝るとしようか/嗯, 睡吧! トレアドル③〔西 toreado=斗牛士〕女式马裤。◇~パンツ⑥/马裤式西裤。 どれい回【土鈴】(陶制)土铃。 どれい回【奴隸】奴隶。〔也用于喻耽迷 某事物的人〕例金銭の〜/金钱的奴隶。 ◇好奇心の~/完全被好奇心所控制。 ◇習慣の〜/习惯的奴隶。◇身分は〜であったが、心はまさに貴族そのもの であった/身份卑贱,内心却无比高贵。◇~制度④/奴隶制度。 トレー[2][tray]盘。盘子。托盘。例デスク~/办公桌上的文件格。 トレーシングペーパー⑦〔 tracingpaper〕透写纸。复写纸。描图纸。 トレース②~+⁶〔 trace〕❶描。绘。❷绘图。描图。例~工回/描图工。❸透写。描写。 トレード②〔 trade=贸易〕(职业棒球队)队员转会交易。〔因有大额的资金流动,故获此名]例~マネー⑤/队员转会金。 トレードマーク⑥〔 trademark〕注册商标。〔一般也用于某人所具有的特征之意〕 トレーナー[2][trainer]❶Ⓐ〈体〉教练。「コーチ」Ⓑ(狗、马等的)训练员。©(职业棒球队等的)按摩员。❷运动服。〔在日本的特殊用法〕数量词②一着 トレーニング②~+⁶〔 training〕训练。练习。例~シャツ⑦/运动衫。训练服。トレーニングウェア[7]〔和制英语〕运动服。〔最近也用于外出服和家居服〕「卜レーナー」数量词一着 トレーニングキャンプ⑦〔 trainingcamp〕集训营。集训队的宿舍。 トレーニングパンツ⑦〔和制英语〕运动裤。数量词一枚 ドレープ[2]〔 drape〕(窗帘、西服等的)布料自然悬垂产生的褶皱。 トレーラー②〔 trailer〕拖车。挂车。例~バス⑥/拖挂式公共汽车。数量词一台 どれか①随便哪一个。任何一个。例~一つください/请随便给我一个。 ドレス①〔 dress=衣服〕西式女服。〔狭义指礼服〕数量词一着·一枚 ドレスアップ④~+<〔 dress up〕穿盛装。穿礼服。 ドレスメーカー④〔 dressmaker〕女装裁缝师。西式女服店。 とれだか回【取れ高】(谷物、鱼等的)产量。收获量。捕获量。 とれつ回 【^堵列】~+6〔「堵」意为“围墙”〕一字排列。横列。 ドレッサー[2]〔 dresser〕❶穿着讲究的人。例ベスト一⑤〔=洗練された服装で、 [1585] <1576> 着こなしも上手な人〕/穿着最为得体讲究的人。❷梳妆台。 ドレッシー②~《〔 dressy〕(西服)线条优美的。样式优雅漂亮的。ウスポーアィー ドレッシング②〔 dressing〕❶化妆。服饰。服装。❷「フレンチドレッシング」之略。 トレパン回「トレーニングパンツ」之略。训练用运动裤。 どれほど[0]④①(副) 多么。如何。何等。例~〔=どんなに〕強調しても、し過ぎることは無い/无论如何强调也不过分。 ドレミファ0〔意 do re mi fa〕音阶。 トレモロ(章 tremolo)(乐)颤音。震音。 *と·れる[2]【取れる】(自下一) ❶能取。能拿。❷<(なに二)~/(なんだ卜)>被理解为…。被解释为…。❸<(どこ・なにカラ)〜> 脱落。掉落。例“ボタン(痛み・胸のつかえ)が〜/衣扣掉了。(疼痛止住;胸闷止住)❹<(どこカラ)~>能收获。能生产。表记用字请参照「取る」的注释。 トレンチ[2][trench=沟]壕沟。 トレンチコート⑤〔原为将校在战壕内穿着的服装〕佩腰带的军服式风雨衣。双排扣有腰带的防雨短外衣。数量词一枚 とろ①①「とろろじる」之略。山药汁。例そば~□/荞麦面条浇山药汁。◇麦~/浇山药汁的麦米饭。❷金枪鱼的脂肪多的部分。例大:~□/金枪鱼前段。◇中/~/金枪鱼中段。◇ねぎ~回/葱段。 とろ①【*瀞】河水深、水流缓慢的地方。 とろ□【吐露】~+。吐露。例真情を~する〔=打ち明ける〕/吐露真情。 *どろ【泥】■②❶泥。例顔に〜を塗る〔=面目を失わせる〕/往脸上抹黑。(使)丢脸。◇〜を吐く〔=隠していた悪事を白状する〕/供出罪状。坦白交代。◇〜をかぶる〔=@非難を受けたり失敗するかもしれなかったりするような不結果を承知の上で、職責を果たす。⑥関係者全員が負うべき責任を自、分一人で引き受ける〕/@不顾责难或失败地去尽职责。⑥独自承担责任。代人受过。❷泥土。例~壁②[0]/土墙。□(造语)〔通俗〕贼。例こそ~/小偷。毛贼。◇~的[0]/小偷。 どろあし[0][2]【泥足】❶泥脚。泥腿❷风尘身世。卖笑生涯。妓女的苦难境遇。 とろ・い②:②【*弱い】(形) ❶(火势等)弱。微。❷〔通俗〕迟钝。「にぶい」 卜口イカ[0]〔俄 troika〕三驾雪撬。三驾马车。 とろう回知【徒労】徒劳。白费力。例努力が〜に終わる/努力最终白费。 どろうみ[3][0][2]【泥海】混浊的海。〔也用于一片泥泞之意〕例山津波で市街は~と化した/由于泥石流,市区化为一片泥海。 どろえのぐ③二、【泥絵(の)具】搀有白胡粉的泥状绘画颜料。 ドロー[2]〔 draw〕〈体〉打成平局。不分胜负。 ドローイング②〔 drawing〕绘图。制图。「ドロー②」 トローチ②〔 troche(发音为「トローシユ」)的字母读音〕含片。 トローリング回[trawling]拖网捕捞。也指放线钓大鱼的小型船。 トロール②〔 traw〕❶底拖网。❷「トロールトロール あみ(漁業)」之略。 トロール漁業⑤ああ网渔业。 トロール船|回拖网渔船。数量词一艘()・一隻() とろか・す③④回:[3]回【*蕩かす】(他五)❶心荡神驰。使陶醉。❷熔化。融化。 どろがめ回【泥*龟】「スッポン」别称。鳖。 どろくさ・い④:④【泥臭い】(形)乡土气。土里土气。土气的。派生~さ③ とろ・ける[3]④[0]:[3][0]【*蕩ける】(自下一)❶消魂。心旷神怡。例心の~ような 甘い言葉(音楽)/使人心荡神驰的甜言蜜语。(让人消魂的音乐)❷(固体)融化。 どろじあい[3]:【泥仕合】互相揭短。互相揭发丑事。 どろた[0]【泥田】多泥的水田。泥田。 トロツキスト④〔俄 Trotskist〕托派。托洛茨基分子。 トロッコ①②〔「トラック(truck)」的另一音译〕(工地轨道上的)手车。手推车。矿车。「トロ①」数量词一台 どろつち回【泥土】泥土。 トロット②〔 trot〕❶(马的)疾驰。快步。 [1586] <1577> 碎步跑。❷「フォックストロット」之略。 ドロップ[2]①〔 drop=水滴〕❶小糖球。「ドロップス②」❷〜+<〈棒球〉下曲线。下坠球。 ドロップアウト⑤:⑤~+δ〔 dropout〕❶退出世俗社会(的人)。〔也指高中等中途退学〕❷(橄榄球中从25码线内踢的)落地球。反弹球。 ドロップキック⑤〔 drop kick〕(橄榄球等的)踢反弹球。 ドロップハンドル⑤倒车把。自行车赛车车把。 とろとろ〔副〕よも。(固体溶化后)黏糊糊。❷①(火势)微弱。例~と煮る/用微火炖。❸①打盹。磕睡。 どろどろ:げいⒶの黏糊。Ⓑ①错综复杂。纠缠不清。例~した人間関係/错综复杂的人际关系。❷(远处的鼓声)咚咚。隆隆。 どろなわ;、【泥縄】〔意为“见到贼再结绳”〕临阵磨枪。 どろぬま回【泥沼】泥沼。例〜に転落する/陷入泥潭。◇~の様相を深める/加深困境。◇戦争の~化/战争陷入胶着状态。 どろのきの(植)辽杨。「どろやなぎ・どろ[2]表记「{白^楊}」指别的树。 とろび回【弱火】弱火。微火。⇒強火·中火 トロピカル②〔 tropical=热带地方的〕夏季用薄毛衣料。凡立丁。 トロフィー①〔 trophy〕奖杯。 どろぶか・い④:④【泥深い】(形) (水下)泥层厚的。 どろぼう…【泥棒】>*。 小偷。偷盗。例〜を見て縄をなう〔=→どろなわ〕/临阵磨枪。◇~根性⑤/偷窃癖。◇~呼ばわり/称某人为小偷。一口咬定是小偷。表记曾用字为「泥坊」。 どろまみれ③【泥まみれ】满是泥。沾满泥。 とろみ回③ ❶(烹调)勾芡。例かたくり粉で〜をつける/用淀粉勾芡。❷【とろ身】⇒とろ② ❸【^滑み】海面混浊不清。 どろみず②?,【泥水】泥水。〔广义指污水〕例〜稼業でも〔=なかなかぬけ出すことの出来ない、芸者·遊女のつとめ〕/风尘生涯。 どろみち②【泥道】泥路。泥泞的道路。 どろやなぎ③「ドロノキ」的别称。 どろよけ③【泥*除(け)】挡泥(板)。挡泥(刷)。 とろり②③(副)~← ①打盹。瞌睡。❷黏糊糊。例~とした液体/黏糊糊的液体。 どろり②③(副)~: 黏糊。 トロリー①〔 trolley〕(电车上和空中电线相接的)触轮。例~バス⑤/无轨电车。 とろろ[0]①「とろろいも」之略。❷〔←とろろじる[4]山药泥。山药汁。表记也写作「{*薯*蓣}」。 とろろ芋(30做「とろろじる」用的山药等薯类。 とろろこんぶ④【とろろ昆布】❶海带丝。❷「おぼろ昆布」的俗称。 どろん②〔源于日本戏剧中的幽灵上下场时的鼓声〕突然消逝。例〜をきめる〔=行くえをくらます。逐電する〕/逃之夭夭。 ドロンゲーム④〔 drawn game〕(棒球、网球等)平局的比赛。不分胜负的比赛。 どろんこ□【泥んこ】】〔通俗〕泥污。例~〔=泥だらけ〕になって遊ぶ/玩得满身是泥。◇〜の〔=どろどろにぬかるむ)道/泥泞的道路。 とろんと②(副) (因困或醉眼睛)惺忪。例〜した目〔=実質的には充血した目を指す〕/充血的眼睛。(强调形式为「どろんと」〕 トロンボーン④〔 trombone〕(乐)长号。 ドロンワーク④〔 drawn work〕(工艺)抽线刺绣。抽线刺绣品。「ドローンワーク⑤」 とわ①(副)「永久」之意的雅语表达形式。永久。永远。例~に/永远地。◇〜の眠り/长眠。 とわず、《問わず】問う とわず語が④ 没人问自己说出。不知不觉地说出。 どわすれ②【度忘(れ)】~+6〔「と」为接词〕一时想不起来。一时蒙住。「どうわすれ」 トン [屯]屯。集中。例屯所以·屯田兵·駐屯 トン [^遁]逃遁。例遁辞·遁世·遁走·隠遁 トン [^頓]❶顿时。突然。例頓悟空·頓才、・頓死❷挫折。例頓挫・停頓 [1587] <1578> ❸一次。例頓服,❹收拾。例整頓 トン④〔 ton=原为木桶之意〕吨。❶国际单位制的质量单位。「メートルトン・仏(二)トン」例五〜積みのトラック/载重5000吨的卡车。❷英美的质量单位。⇒英ドン・米トン❸吨。表示船大小的单位。ウトン数❹基于码磅度量衡制的表示货物体积的单位名称。表记「*噸·▲瓲」为音译。 キロトン[2]〔 kiloton〕千吨。〔常用于将原子弹爆炸破坏力换算成TNT火药时〕メガトン①〔 megaton〕百万吨。百万吨级。原子弹爆炸力的计算单位。例~級の水素爆弾/百万吨级的氢弹。 英共トン①①英吨。长吨。英国的质量单位。1吨约1.016千克)。「ロングトン・長トン③」 *仏六トン①②[0]法吨。把国际单位制的吨〔=千克〕与英吨、美吨区别时的称呼。「メートルトン④」 米、トン①①美吨。美国的质量单位。1吨约907.2千克。「ショートトン③[0]」 とん①【豚】❶猪。「ぶた」例〜コレラ③/猪霍乱。◇養~/养猪。❷猪肉。例~カツ/猪排。 ドン①〔西 don〕〔源于在西班牙、意大利等对贵族等的姓前面加的尊称〕首领。领袖。 ドン [^吞]❶吞下。例吞吐·吞舟 ❷吞并。例吞併 ドン [*貪]贪婪。例貪食·貪欲·貪婪?·慳貪r3 ドン [鈍]❶钝。例鈍器・刀鈍・利鈍❷钝角。例鈍角 ドン [曇]阴。多云。圂曇天·晴曇回 どん【^丼】(造语)「どんぶり」之略。大海碗。例天~/炸虾大碗盖浇饭。◇力ツ〜/炸肉排大碗盖浇饭。 どん(接尾)由「殿()」变化而来。接在佣人、晚辈等名字后的称呼。例竹~/老竹。 どん①〔东京方言〕午炮。 どん①【鈍】二を 迟钝。「のろま」例〜な奴茅/笨蛋。笨家伙。◇~感/不敏感。◇~才/头脑迟钝(的人)。◇愚~/愚钝。⇔敏() とんえい[0]【屯営】~+る驻扎。驻屯。 どんか①回;,【鈍化】~す。变钝。迟钝。△上昇(騰勢・伸び)が〜する/上涨缓 慢。(优势减弱;增长迟缓) どんかく□①【鈍角】❶钝角。例~三角形[7][8][=一つの内角が鈍角である三角形〕/钝角三角形。⇔锐角 ❷接近90°的角度。 とんかち①〔曾为拟声词〕「かなづち」的通俗口语表达形式。铁锤。 とんカツ[0]【豚カツ】炸猪排。「ポークカツレツ④|数量词一枚 とんがらか。す⑤:⑤(他五)「とがらす」的口语表达形式。「とんがらす④:④」自动とんがらかる⑤:⑤(五) とんが·る③(自五)「とがる」的通俗口语表达形式。尖。〔也用于因心情不好而态度恶劣之意〕例先のとんがった鉛筆/笔头很尖的铅笔。图とんがり回例~帽子⑤/尖头帽子。 どんかん回?。。【‘食官】贪官。例~污吏⑤/贪官污吏。 どんかん回【鈍感】二者 不敏感。感觉迟钝。⇔敏感 どんき①【鈍器】❶钝器。钝刀。⇔利器❷无刃凶器。 ドンキホーテがた回【ドンキホーテ型】〔 Don Quixote=17世纪西班牙作家塞万提斯的同名小说的主人公〕唐吉诃德型。空想、莽撞、徒有正义感的性格。⇔ハムレット型 とんきょう①难 突然发狂的样子。例~な声/突然发出怪叫。ウすっとんきょう表记一般写作「^頓狂」。 トンキロ①〔 ton kilo〕吨公里。运输计量单位。⇔キロ どんぐり①①〔意为「団栗」〕橡子。〔狭义指麻栎的果实〕例〜のせいくらべ〔=子供が拾っておもちゃにするどんぐりが、みんな小さくて、特に目立つものが無いように、どれも平凡で代りばえがせず、特に目立ってすぐれたものが無いこと〕/矬子里面拔将军。半斤八两。 どんぐり眼然大圆眼睛。〔有时指感觉下作的眼睛〕「どんぐり目④」 とんご①【*頓悟】~*6《佛》顿悟。 どんこの〈动〉河鲈。干附鱼。数量词一匹どんこうのが。【鈍行】〔←鈍行列車⑤〕慢车。普通列车。普通电车。各站停车的火车或电车的俗称。 どんこん回【鈍根】钝根。禀性迟钝。 [1588] <1579> 先天愚笨。⇔利根 とんざ[0]①【*頓挫】~+6(至今很顺利的工作)突然受到了挫折。例一~を来;す/受到一次挫折。 とんさい①【*頓才】机灵。机智。例頓知~①/随机应变的机智。 どんさい回【鈍才】蠢才。笨货。⇔英才·秀才 とんし回【*頓死】~+6猝死。暴卒。突然死去。〔也用于指将棋中王将被将军〕 とんじ①【豚児】豚儿。犬子。用于对自己儿子的谦称。「愚息」 とんじ①【‘遁辞】遁词。逃避之词。「逃げ口上」 とんしや①【豚舎】「ぶた小屋」之意的汉语词表达形式。猪圈。 とんしゅ①【*頓首】~**〔意为磕头以表示敬意〕顿首。书信中等结尾时使用的寒喧语。 どんしゅう回>。【*吞舟】吞舟。例~の魚〔=善悪両様の意味で、大物のたとえ〕/吞舟之鱼。形容举足轻重的大人物。 どんじゅう回……。【鈍重】二定(人的动作、性格)反应慢。拙笨。愚笨。派生~さ0 とんしょ①①【屯所】❶驻屯地。❷「警察署」的旧称。 とんしょうぼだい⑤【*頓証*菩*提】〈佛〉顿证菩提。在日本为祈祷亡人冥福之语。 どんしょく回【*貪食】~** 贪食。贪吃。〔也用于不停侵吞他国领土之意〕 どんじり回〔由「ど尻〕变化而来〕「最後」之意的通俗表达形式。最后。末尾。 とんじるの[3]【豚汁】猪肉酱汤。「ぶたじる」 どんす[0]①【*緞子】〔「とん」「す」分别为汉字的唐音〕缎子。表记也写作「鈍子・*段子·*端子」。 トンすう③【トン数】(船只的)吨数。重量トンすう⑤⑦《””“”重量吨数。货船载重总量。「載貨重量トン(数)」純光*トンすう⑤③ 纯吨数。从总吨数中除去办公室、驾驶室、船员室等航海必需部分得出的数。「純トン」 総「トンすう③⑤❶总吨数。船舶内部总容积。〔主要用于商船,也可作为所有船注册的基准〕❷(一定范围内所属船 舶的)总吨数。〔用于一个国家全国的造船量〕例一九八二年に日本で建造したタンカーは、1で二百万トンに達した/1982年在日本建造的油轮总吨数达到了200吨。 排水下ンすう[5][7](艦船)排水吨数。容積トンすう⑤⑦容积吨数。「載貨容積トン(数)」 とんずら[0]~+6〔通俗〕〔「遁氵」+「ずらかる」的语干〕逃跑。 どん・する③:③【鈍する】(自サ)「鈍くなる」之意的汉语词表达形式。变愚钝。例貧すれば~〔=道理の感覚がまひする〕/贫则钝。人穷智钝。 とんせい□【^遁世】~+6 遁世。出家。〔广义也指隐居〕表记也写作「^遯世」。 トンぜいD【トン税】吨税。外国商船进港时以吨为单位的征税。表记法律上写作「とん税」。 どんぜい回【^香*噬】~+∞〔原意为咬住〕侵吞(他国领土)。 とんそう回【^遁走】~+。 逃遁。逃跑。〔狭义指从被困的场所、战场中逃离出来〕 とんそう曲③→フーガ どんぞこの【どん底】〔通俗〕〔由「ど底[0]变化而来]底层。最下层。〔也用于最低、最坏的状态之意〕例~から脱“け出す/脱离低谷。◇~〔=最低〕生活⑤/最下层的生活。 とんだ回(连体)出乎意料的。意外的。例~濡衣鞋/想不到的冤枉。◇~目にあう/倒霉。◇~〔=全く非常識な。大変な〕事をしでかす/做了一件大错事。◇~〔=取り返しのつかない〕事になった/成了无法挽回的事。 ドンタク①〔由荷 zondag变化而来〕星期。「星期天、休息日」之意的明治时代语、方言形式。例博多分~④〔=五月三、四日に行う博多の港祭り〕/九州博多港节日。 とんち回【*頓知】机灵。机智。机敏。表记曾用字为「*頓*智」。 とんちき①①〔「とん」意为愚蠢。「ちき」是与「いんちき」「らんちき」中的「ちき」同义的接词〕“笨蛋”之意的通俗口语表达形式。愚傻。痴呆。笨蛋。例この~め/你这个笨蛋。表记「‘頓痴気」为借字。 とんちゃく①【*頓着】~+<〔由「貪着 [1589] <1580> 战,」变化而来。原意为为执迷于某事〕放在心上。介意。例人の気持に〜なく〔=おかまいなく〕/不顾别人的心情如何。◇〜しない〔=気にしない〕/不介意。 どんちゃんさわぎ⑤【どんちゃん騒ぎ】(酒宴上)饮酒歌舞作乐的喧闹。 どんちょう回来。【*锻帳】❶带花纹的厚幕布。❷(剧场用)低质卷幕纹。数量词①②一枚 どんちょう芝居⑤低级小戏。 どんちょう役者⑤低级小戏的演员。「へぼ役者」 とんちんかん③ ~な〔通俗〕「とん」意为愚蠢,「ちん」用于调整语气,「かん」意为男子〕前后不符。前后矛盾。例~な返事をする/答非所问。◇〜なことを“言う(する)/说话牛头不对马嘴。(做事莫名其妙)表记「▲頓珍漢」为借字。 どんつう回【鈍痛】钝痛。⇔激痛 どんつく①【鈍つく】〔「つく」是拟人化之意的造语成分。⇒だんつく·ぽんつ<〕①〔从日本中部至中国、四国地方的方言〕头脑迟钝(的人)。❷〔←どんつく布子[5]|粗布棉衣。 どんづまり回【どん詰まり】❶〔通俗〕〔由「ど詰まり[2]」变化而来〕终了。最后。例選举も〜〔=終盤〕になった/选举已经到了尾声。❷道路尽头。 とんで③[0]【飛んで】高声读数字时,表示数字中的零位。例三千~五十一円なり/3051日元。 *とんでもな・い[5]:[5](形) ❶〔由「途でも無い」变化而来〕出乎意外。不合情理。❷毫无道理。岂有此理。〔也用于否认对方所说的话〕例~”話(間違い)だ/岂有此理。(大错特错) とんでる回【*翔んでる】(连体)开放。自由。例~女〔=既成の道德や社会通念にとらわれず、それぞれの社会で自由な活護をしている女性〕/现代女性。 とんでん[0]【屯田】屯田。例~兵[3]屯田兵。 どんてん回【曇天】阴天。⇒晴天·雨天どんでんがえし⑤ろい【どんでん返し】舞台上突然更换大道具。〔广义也用于指事物一下子完全颠倒过来〕 とんと①③⑤(副) ❶完全。全部。例~〔=ちっとも〕お座敷がかからない/(艺 妓)没有客人问津。◇~〔=すっかり〕ご無沙汰みしました/久疏问候。◇~〔=全く〕忘れてしまった/全忘了。❷(下接否定表示)一点也不。〔「一向に」之意的口语表达形式〕例~気がつかない/一点都没有发觉。◇~存じません/一点也不知道。 どんと③①(副)气势猛。劲头足。例~来い〔=どんなものでもこわくはないぞ。さあかかって来い、とたんかを切る形容〕/来吧!只管过来! どんと①【*吞吐】~+5 吞吐。出入。例一日に数万の人を〜する〔=…が出たり入ったりする〕/一天出入好几万人。 どんど回爆竹节。正月十五日地方举办的焚烧新年时门前所饰的松枝、稻草绳的仪式。例~焼き回/烧松枝稻草绳:表记「{爆竹}」为义训。 どんとうの③;。【鈍刀】钝刀。「なまくら」⇔利刀 とんとん〓0[3]~①(二者)相差无几。不相上下。差不多。例ふたりの成績は~だ/两个人的成绩差不多。❷(收支)平衡。例これで〜だ/这就平衡了。目①③(副)~上(事情进展)顺利。例仕事が〜(と)運ぶ/工作进展顺利。 とんとん拍子写に……一帆风顺。顺顺当当。例~に進む/顺利前进。顺利进展。 とんとん*葺の薄板屋顶。简陋的屋顶。 どんどん[1](副)~* ❶表示事物进展顺利的样子。例足早に〜行ってしまった/快步走开了。◇自分の代になって~富をふやした/到了自己这一代财富不断増加。◇子どもたちは遊び場を〜奪われて、塾さえ遊び場にしている状況です/现状是孩子们的玩耍场所被不断剥夺,补习班成了唯一的游乐场。❷接连不断。接二连三。例骨董屋形が一人前になるためには、小僧の時にとにかくよいものを〜見なければいけない、という話を聞いたことがある/我曾经听说过这样的话。要当一名合格的古玩商,在学徒期间就必须不断地去看好东西。◇これまでの日本は高度成長で、欲しいものが〜手に入った/由于日本的高速发展,如今想要的东西很容易就能得到。 [1590] <1581> どんな ①(连体)什么样的。任何的。例〜人でも〔=だれであっても〕/任何人都…。◇~人が来た?/来了个什么样的人?⇒あんな・こんな・そんな どんなに①(副)「どれほど」之意的日常用语的表达形式。多么。 :トンネル[0〔 tunnel]❶隧道。地道。山洞。〔也用于事物的进程被不断地阻碍之意〕例長い〜からようやく抜け出した/好不容易摆脱了许久以来的障碍。❷~+。(棒球)漏球。球从两腿中间漏过。〔②为俗用]数量词①一本 トンネル会社会5次,,皮包公司。代理公司。 とんび①【‘鳶】❶「とび①」的通俗口语表达形式。鸢。❷(走过店铺门前)顺手牵羊的扒手。❸〔←とんびがっぱ[4]〕「二重回し」的别称。和服式呢绒男外衣。男用和服外套。 廊下とんび④?”⇒廊下 どんぴしゃり①-②、①-③(副)〔通俗〕分毫不差。完全合适。极其恰当。「どんぴしゃの①」 ドンファン①〔西 Don Juan=西班牙的传说人物〕唐璜。好色之徒。「ドンジュアン③①、①-②」 とんぷくの①【*頓服】~+6 一次服下。例~薬④〔=多く、解熱剤〕/一次性服用的药物。 どんぶつ回【鈍物】蠢货。笨蛋。〔广义上也指只重视形式而忽视内容的人〕⇔才物 どんぶり回【‘丼】❶「どんぶりばち」之略。大碗。海碗。例~飯④/大碗饭。❷大碗盖浇饭。例親子~/鸡肉加鸡蛋盖浇饭。例~物/大碗饭之类的食品。❸(匠人围裙前的)钱袋。 どんぶり勘定铃。⑤7.。〔源于匠人从围裙口袋中拿钱、放钱〕无计划的开支。一笔糊涂账。 どんぶり鉢④大海碗。 とんぼ回〔由「とんばう回」变化而来〕❶蜻蜓。❷「とんぼがえり」之略。翻跟头。例〜をきる〔=とんぼがえりをする〕/翻筋斗。❸用于平整土地的丁字形工具。表记一般写作「{^蜻*蛤}」。也写作「{^蜻^蜓}」。数量词①一匹 とんぼ返変り④かい、+る〔源于蜻蜓飞行时突然转换方向〕翻筋斗。空手翻。〔也俗指到了目的地马上赶回之意〕 とんぼ釣。③钓蜻蜓。竹杆尖上系上一只蜻蜓以诱捕其他蜻蜓。〔广义也指用捕网、粘虫胶捕捉〕例〜〔=トンボ釣に余念の無い、うちの子供は〕きょうはどこまで行ったやら/(这孩子)今天到哪里去捉蜻蜓了呢? とんま①二、「とん」为「とんだ・とんと」之意。「ま」为「のろま」「まぬけ」之意〕憨傻。呆。表记「^頓馬」为借字。 どんま①~+る ■【鈍麻】“感觉麻木”之意的医学用语。知觉麻木。□【鈍磨】磨钝。 ドンマイ①[0]〔由 don’ t mind(=别担心)变化而来〕(体)表示“不要紧、没关系、要沉着”之意的喊话。 *とんや回【問屋】〔由「といや」变化而来〕批发商。〔也用于独自做同一类事情之意〕例病気の〜/老病号。◇そうは〜がおろさない〔=思った通りにはなってくれない〕/事情不会那么顺心如意。 どんよう回二【^嫩葉】嫩叶。 どんよく回【*貪欲】離〔由「とんよく」变化而来〕贪婪。例〜な(までの)知識欲/贪婪的求知欲。⇔無欲派生〜さ[0]4表记也写作「▲貪^慾」。 どんよりほ(副)、幸。❶阴沉沉。❷(眼睛、色泽等)混浊。暗淡呆滞。 どんらん[0]【*貪*婪】 二维[「婪」也为贪图之意〕贪婪。例~な商人/贪婪的商人。派生~さ[0][3] どんり①【^貪吏】贪官污吏。 [1591] <1582> な■ 在说书等说唱艺术中使用,由副助词「は」变化而来。例つれる下人〜ただひとり/带的随从只有一个人。◇お引き受け〜〔=を〕いたします/我愿意承担。目在…处。这个。由雅语助动词「なり」的连体形「なる」变化而来。〔江户时代末期之前一直使用〕例そこ~〔=に居る〕奴等/在那里的家伙。◇ここ~〔=この〕無礼者/这个无礼的人。 な〓①(感)是吧。喂。嘿。表示引起对方的注意或共鸣。例~、君もう思うだろう/是吧,你也是那样想的吧?◇〜、聞いてくれよ/喂, 你听我说呀。目(终助)❶别。不要。不许。表示禁止。例そこを動く~/在那儿别动。◇二度とする〜よ/不许再干啦。◇そんなにあわてる〜よ/不要那样慌张。❷〔近代江户话中的表达形式〕…吧。表示对关系亲密者的命令。〔是简慢的表达形式〕例あっちへ行き〜/到那边去吧。◇あぶないからやめ~/危险, 快停下来吧。❸…吧。表示明确自己的主张或促使对方接受。例私はそうは思わない〜/我可不那么想。◇たぶん違うだろう〜/也许不对吧。◇一緒に行こう〜/一起去吧。◇ちょうだい~/给我吧。◇君もやってくれる(だろう)~/你也会干的吧。◇まちがいない~/不会错吧。◇遅れないで来いよ~/来时别迟到啊。◇急げばまにあう~/抓紧点儿还来得及吧。◇もうこれでおしまいだ~/这下算完蛋了吧。❹…呀。…吧。表示希望。例早く来ないか~/快点儿来吧。◇待っててくれてるか~/还在等着我吧。◇晴れるという(が)~/要是天晴了该多好啊。❺…啊。表示感动。〔雅语中多用于对传闻或想象的感叹之意〕例花の色は移りにけり~/真是花无百日红啊。◇うれしい~/真高兴啊。◇ほんとにきれいだ〜/真漂亮啊。◇よく出来た〜/干得真棒啊。❸…呀。敦促对方很好地理解自己的话。例これは〜、大切にするんだよ/这个可要好好地珍惜呀。◇お前は〜あわてん坊だから〜/因为你呀是个做事慌里慌张的 人。〔⑥为男性用语。③~⑥也作「なあ」〕目(副助)〔雅〕莫要。不许。别。表示禁止。例~行きそ/不要去。◇~来”そ/不要来。◇さ~為*そ/别做了。主死無しとて春〜忘れそ/无主莫忘春。〔后来也有不用「そ」和单只用「そ」表达的用法〕 :な□【名】❶「名前」的正式的表达形式。名字。姓名。例~無き民/无名百姓。◇発起人に〜を連ねる/联名做发起人之一。◇会長の〜をかたる/假借会长之名。◇~を伏せる/隐姓埋名。❷名义。名目。例会社の〜〔=名義〕で登録する/以公司的名义登记。❸名声。名誉。声誉。例~の聞こえた人/知名人士。◇学校の〜〔=名誉〕を傷つける/损害学校的名声。◇功成り~遂げる〔=世間的にも栄達する〕/功成名就。蔵書家として〜〔=評判〕が高い/以藏书家闻名。❹名副其实的称号。例王者の〜に背かない風格/无愧于王者的风范。◇文明国の〜に恥じる/有愧于文明之国的称号。◇福祉行政の〜が泣く〔=⇒泣く〕/福利行政是名不副实。◇安楽死に〜を借りた〔=安楽死という名目で行われる〕危険な注射/假借安乐死之名而进行的危险的注射。◇~〔=表面上の体裁)を捨てて実を取る/舍名求实。◇〜を正ジす〔=そのものとしての筋を通し、ふさわしい在り方をすべきだと主張する〕/正名。 なを揚げる扬名。 なを売る沽名钓誉。 なを貸す允许别人以自己的名义做事。なを汚す败坏名声。有损名誉。 なを出す ❶联名。❷允许别人以自己的名义做事。 なを成す成名。 なを残す名垂千古。 な〓 ①【菜】青菜。蔬菜。例~を洗う洗菜。◇こまつ〜/小松菜。小白菜。目(造语)〔雅〕小菜。菜肴。例酒。~〔=肴ポ”〕/酒菜。表记二也写作「・魚」。 なあ(终助)比「な回③〜⑥」包含更强烈的感情。 [1592] <1583> なあ ①(感)由「な曰」变化而来。例君もそう思うだろう、〜/你也是那么想的吧,是吧。 ナース□〔 nurse〕护士。「看護婦」例〜ステーション⑤〔=詰所〕/护士值班室。◇~バンク④/护士库。退职护士登记备用所。 ナースコール④〔 nurse call〕呼叫护士的按铃。 なあて回【名*宛】收信件人姓名。「あて名」例~人[0]/收信人。收件人。 なあなあ回①〔通俗〕嗯嗯啊啊。敷衍了事。例~〔=なれあい〕で済ませる/敷衍一番了事。 ナーバス① 〜な〔 nervous〕神经质。神经过于敏感。「神経質」 な·い(助动、形)❶不。表示否定。例僕はそんな事は知ら〜よ/我不知道那些事啊。◇こんなものは食べなかろう/不吃这种东西吧。◇行けなくて残念だ/不能去真遗憾。◇出来もし〜事はするな/不要做根本不可能的事。◇やらなければだめだ/不做不行。❷不…吗? …吧。和助词「が」呼应或句尾读升调,表示劝诱。例一緒に行か〜(か)/不一起去吗?❸请…。能不能…。表示愿望或委托。例貸してくれ〜か/能借给我吗?◇早く来~かしら/能不能早点儿来?◇手伝ってくれ〜かな(あ)/能帮把手吗? 派里~さ例彼の分”から〜には手をやく/对他的不明事理感到束手无策。◇頼り~/无依无靠。不可靠。 :な・い①:①(形) ■【無い】无。没有。例何も〜/什么都没有。◇悲しむ人も~〔=いない〕/连悲伤的人都没有。お金が〜〔=お金を持っていない〕/没钱。◇おかしいったら〜〔=こんなにおかしいことは、ほかにはない〕/没有比这再可笑的了。◇~に等しい/等于无。和没有一样。◇無くても済む/没有也可以。◇安全無くして航空は有り得ない/没有安全就没有航空。对航空来说安全第一。⇔有る ない*袖 は振れぬ巧妇难为无米之炊。それはないでしょう 那是不可能的吧。表示强硬的否定。〔多用于对立的场合〕それはないですよ 不会吧。怎么可能呢。表示委婉的否定。 〓❶没。没有。例話して〜〔=「話し ていない」の圧縮表現であるとすれば、「ない」は助動詞〕/还没有说。❷不。接在形容词或形容动词后表示否定。例早く〜/不早。◇静かでは〜/不安静。派生~さ①~げ① ない①[「地震」的雅语表达形式。地震。例~ふる〔=地震が起こる〕/发生地震。 ないあわ・せる⑤:⑤、⑥:回契い【^裪(い)合(わ)せる】(他下一)捻成一股。搓成一股。〔也用于合成出新成果之意〕例感覚と知性を〜/将感性与理性融为一体。「編い合わす④:④、⑤:⑤、⑥(五)」 ないい①【内意】内心的想法。私下的想法。 ナイーブ②凝〔 naive〕天真。纯朴。纯真。例~な感性/纯真的感性。派生~さ④0 ないいん回【内因】内因。内在原因。例纷争の~/纷争的内在原因。⇔外因 ないいん回不【内院】《佛》内院。弥勒佛起居说法的地方。 ないえつ[0]【内謁】~+6 私下会见。秘密谒见。〔狭义指通过关键人物的亲信去托人情〕 ないえつ回【内閲】~ち私下阅览。秘密查阅。 ないえん回:【内^苑】内苑。神社或皇宫中的庭院。⇔外苑 ないえんD【内縁】同居。姘居。例~の妻/姘妇。◇~関係⑤/姘居关系。 ないおう回【内応】~+6内应。通敌。 ないおう回う。【内奥】内心深处。灵魂深处。例人間性の〜/人性的深处。 ないか回;。【内科】(医)内科。数量词一軒(施設) ないかい回【内海】内海。四周被陆地包围、仅靠海峡与外洋相通的海。「うちうみ・内洋」⇔外海数 ないかい回【内界】精神世界。内心世界。「精神界」⇔外界 ないがい;,,【内外】〓①(地区、建筑物、组织的)内外。里外。例校舍の~/校舍内外。◇~〔=国内·国外ともに〕多事/内外多事。目(造语)大约。左右。上下。例百人~〔=ぐらい〕/100人左右。◇千円~〔=程度〕/1000日元上下。◇一週間~〔=前後〕/大约一星期。ないがい人国国内外人士。 [1593] <1584> ないかく[0]【内角】❶〈数〉内角。几何学中多边形相邻两边构成的角。例三角形の〜の和は百八十度/三角形的内角之和是180度。❷〈棒球〉本垒内角。从本垒的中心靠近击球的一侧。「インコーナー」⇔外角② ないかく①【内閣】内阁。「政府」例短命~/短命内阁。短命政府。 ないかく官房長官①-⑤辨别が?内阁官房长官。日本辅佐内阁总理大臣处理事物的大臣。 ないがしろ[0]【^蔑(ろ)】~:〔由「無きが代幻变化而来〕蔑视。瞧不起。轻视。例親を〜にする/瞧不起父母。 ないかてい[0]:”了【内火艇】摩托艇。小气艇。「ランチ」旧时的译词。「小蒸気船」 ないかんの;,,【内患】内患。内忧。 ないかん回;。:【内観】~+。内观。内省。观察自己的内心世界。 ナイキ①〔 Nike=希腊神话中的胜利女神〕奈基导弹。美国陆军的采用雷达诱导的地对空导弹。 ないき回①【内規】内部规定。内部规章。 ないぎ①【内儀】「商家の主婦」之意的老人用语。老板娘。内掌柜。例呉服問屋の〜に納まる/成了布料批发商的老板娘。◇お~②/内掌柜。老板娘。 ないきょく回【内局】内设局。日本中央政府中直接接受大臣及次官监督的局。⇔外局 ないきんD【内勤】~*6内勤。内部勤务。〔狭义指办公室内的工作〕⇔外勤 ないくう③①【内*宮】内宫。伊势市的皇大神宫。⇔外宮”。 ないくん回【内訓】❶内训。对内部人员的训示。❷内部训令。关于谈判定下的最基本的内部原则。 ないけい回【内径】❶内径。枪筒或炮筒的口径。❷内径。器物的内部尺寸。⇔外径 ないげんかん③>,,【内玄関】旁门。家属和佣人出入的便门。 ないこう回が【内向】→も内向。例~性0/内向性。◇~型,①/内向型。◇~的□/内向的。⇔外向 ないこう回【内攻】~**(医)内攻。疾病伤害到身体内部。〔广义也指精神上的 打击和痛苦等〕 ないこう回【内^紅】「内紛」之意的汉语词表达形式。内讧。 ないごうがいじゅう回兴?。。【内剛外柔】外柔内刚。⇔内柔外剛 ないこうしょう回かい?【内交渉】预备性谈判。非正式会谈。 ないこく【内国】「国内」之意的造语形式。国内。本国。例~為替⑤/国内汇兑。⇔外国 ないさい回【内妻】姘妇。非法定妻子。 ないさい回【内済】~+6私了。私下了结。内部处理。 ないさい[0]【内債】〔←内国債④③〕内债。公债。国内募集的债券。⇔外债 ないざい①【内在】~+5内在。固有。例神は各人の心に〜する/神存在于每个人的心里。◇官僚機構に〜する汚職/官僚机构中固有的贪污现象。◇~的回/内在的。⇔外在 ないし①【^乃至】(接) 至。乃至。或。或者。例定員は五名〜八名/规定人员为5至8名。◇教授~助教授/教授及副教授。◇東〜〔=または〕東南の風/东风或东南风。◇~は/乃至于…。 ないし①【内*侍】内侍。旧时天皇身边的内侍女官。 ないし所疑[4]「賢所點。・八咫鏡第6]的古称。内侍所。日本内侍女官值班的地方。 ないじ回【内示】~+6 (公布前)内部通知。「ないし回」 ないじ①【内耳】〈解〉内耳。⇒中耳·外耳 ないじかく③}、【内“痔核】〈医〉内痔核。⇔外痔核 ないしきょう回来。【内視鏡】〈医〉内窥镜。内视镜。内诊镜。数量词一面·一枚 ないしつ回【内室】〔原意为贵人之妻〕「他人の妻」之意的敬称。太太。夫人。〔老人用语〕 ないじつ回【内実】内情。内幕。例ただ新政府の〜はかれの考えるような正義の政権ではかならずしもなかった…/只是新政府的实际情况未必像他想的那样是正义的政权…。◇世界最新でしかも最強の戦艦、とうたわれながら、〜の〔=現実における〕この心細さはど [1594] <1585> うであろう/虽然号称是世界上最新而且最强的战舰,但现实中的这种恐慌感又如何呢。◇表面は茶の相手ながら~では〔=実際上は〕何かと秀吉の相談相手をつとめている/◇表面上看是茶道友人,可实际上是秀吉的参谋。◇強者のはずの銀行も〜〔=内部のやりくり〕は大変らしい/看起来实力雄厚的银行,内部经营也很艰难。◇困った事が持ち上がったなと、〜〔=本当の所〕は心配して居た/麻烦事终于发生了,实际上我一直担心来着。◇私も~〔=実際間題として〕弱っている/实际上我也无能为力。 ないしゃく回【内借】~+5内借(物)。内支(物)。〔狭义指预支〕 ないじゅ①【内需】内需。国内的需求。⇔外需 ないしゅう回》【内周】⇔外周 ❶内侧周长。里侧周长。❷里圈。线等绕两圈时内圈的一圈。 ないじゅうがいごう回游のの【内柔外剛】内柔外刚。⇔内剛外柔 ないしゅうげん③う。【内祝言】只有近亲密友参加的婚礼。 ないしゅっけつ③【内出血】~+6〈医〉内出血。 *ないしょ①③【内緒】〔由「内証」变化而来]❶秘密。例~の話/悄悄话。◇~事①/秘密的事。隐私。❷生计。家里的经济情况。例~〔=家計〕が苦しい/生活困难。 ないじょ①【内助】~+~ 内助。妻子辅助丈夫。例~の功〔=家庭にあって、夫の社会活動のささえになること/贤内助的功劳。妻子的功劳。 ないしょう回③【内証】秘密。家计。「ないしよ」 ないしょう回っ。【内傷】内伤。⇔外傷 ないじょう①2↵【内情】内情。内幕。实情。例~を探る/查探内情。了解内幕。 ないしょく回【内職】~+5 ❶副业。业余兼职。〔也用于指开会或上课时干别的事〕❷主妇贴补家计的家庭副业。(学生的)勤工俭学。〔后者特称为「アルバイト」〕 ないしん①【内心】❶内心。心里。例~の動ぉ(不安)/思想上的动摇。(内 心的不安) ◇~どきっとした/心里咯噔一下。大吃一惊。◇〜ほっとしたよ/终于放下心来了啊。◇~稳やかでなかった/心里很不平静。◇~〔=もしかしたら〕勝つかと思った/心里想或许能赢。〔也可作副词用〕❷〈数〉内心。多边形内切圆的中心。⇔外心 ないしん[0]【内申】~+5 综合评价报告书。毕业学校向考生报考学校出示的考生资料。〔狭义也指为确定报考志愿而将各科成绩换算成数字的成绩单〕例~書[0][一調査書[0]/学生成绩报告书。 ないしん①【内診】~** ❶内诊。对妇女生殖器内部的检查。❷坐诊。医生在家里应诊。⇔往診 ないじん回み【内陣】正殿。神社或寺院供奉神佛的地方。⇔外陣”。 ないしんのう⑤ら。【内親王】内亲王。皇女。公主。日本天皇的女儿或孙女。⇔親王 ナイス□〔 nice〕卓越。美好。漂亮。「すてき・みごと」〔也用作感叹词〕例〜ピッチング/(棒球)精彩的投球。 ないすい回【内水】〔意为陆地内的水域〕内水。内陆水系。内陆水域。湖沼、江河、运河等的总称。 ナイスミドル④〔和制英语〕中年。年富力强。正当年。 ないせい回【内政】内政。国内的政治。例~干涉[5]/干涉内政。⇔外政 ないせい回【内省】~+6 内省。反省。自我检查。例~的[0]/内省的。 ないせき回【内*戚】内亲。父亲一方的亲戚。〔指爷爷、祖父母、亲兄弟姐妹、党兄弟姐妹等〕⇔外戚都 ないせつ回【内接】~**<数>❶内接。内切。多边形与圆内接或圆与多边形内切。❷内切。圆与外侧的圆有一点相接。⇔外接 ないせん回【内戦】内战。 ないせん[0]【内線】内线。电话分机。例~番号⑤/内线号码。分机号码。⇔外線 ないせん作戦⑤ 内线作战。在被敌人包围的地点作战。⇔外線作戦 ないそう回【内奏】~+6 秘奏。未经正式手续向天皇上奏。 ないそう回う。【内装】内部设备。内饰。 [1595] <1586> 也指内部装修工程。⇔外装 ないそう回【内層】内层。里层。⇔外層 ないぞう回う。【内蔵】~+5内部存在。内部装有。暗藏。潜伏。例いろいろの問題を〜する/暗藏各种问题。◇露出計〜のカメラ/内设曝光表的相机。 *ないぞう回う。【内臓】〈解〉内脏。〔现在解剖学上只包括循环器官、消化器官、呼吸器官、泌尿生殖器官、内分泌器官〕 ないそん回【内孫】「うちまご」的汉语词表达形式。亲孙子。嫡孙。⇔外孫 ナイター①〔和制英语〕夜场比赛。夜间进行的棒球赛等体育比赛。「ナイトゲ一ム」 ないだい回【内題】写在正文前或书籍扉页上的标题。⇔外題: ないだいじん③【内大臣】内大臣。日本从明治十八年至昭和二十年间负责掌管御玺和国玺、辅佐天皇处理皇室事务的长官。〔「内府①」为其汉名〕 ないだく回【内諾】~+6 私下承诺。非正式会谈时的承诺。例~を得てあります/已经得到私下承诺。 ないたつ回【内達】内部传达。事先非正式性地通知。 ないだんD【内談】~+る 秘密会谈。非正式会谈。 ないち①【内地】❶本土。〔在北海道和冲绳指本州〕❷国内。「国内」例~留学④/国内留学。◇~米?回/国产米。⇔外地 ナイチンゲール⑤〔 nightingale〕❶〈动〉夜莺。❷〔源自一位被称为“克里米亚的天使”的一位英国护士的名字〕白衣天使。护士的美称。数量词①一羽 ないつう回【内通】~+5 ❶通敌。里通。内应。❷(男女)私通。 ないてい[0]【内定】~+5 内定。内部决定。非正式决定。例本社採用が〜する/内定被本公司聘用。⇔本ぎまり ないてい回【内偵】~+5 暗中侦察。秘密调查。 ないていひ③【内廷費】内廷费。日本皇室的生活费。 ないてき回【内的】※❶内部的。❷精神的。内心的。例~経験0⑤/内心的体验。◇~生活□⑤/精神生活。 ないてん回【内典】〈佛〉内典。站在佛 教徒立场上说的佛教经典。⇔外典;〔旧为「ないでん」〕 ナイト(造语)〔 night〕夜。夜晚。例~ゲーム(4)[=ナイター〕/夜场比赛。◇~ガウン[4]/(妇女或儿童穿的)长睡衣。ナイト ①〔 knight〕❶骑士。中世纪的武士。❷爵士。英国的爵位之一。 ナイトキャップ④〔 nightcap〕❶睡帽。❷催眠酒。临睡前喝的酒。 ないどきん回【内*帑金】〔「帑」意为金库〕天皇手头的钱。供天皇支配的资金。例ご~/天皇支配的钱。 ナイトクラブ④〔 night club〕夜总会。 ナイトショ——[4][3][midnight show在日语中的省略形式〕夜场演出。 ないない[0]【内内】(副) ⑪暗地里。心里。例~心配する/暗地里担心。❷私下。暗中。例~お知らせする/暗中通知。❸秘密。例これは〜の話だが/这是关起门来说的话。 ないねん[0]【内燃】〈物〉内燃。例~式0/内燃式。 ないねん機関⑤⑥;。(机)内燃机。 ないはつ回【内発】~+。内部发生。自然发生。例~するエネルギー/自然产生的能量。 ないはんそく③【内反足】(医〉内翻足。向内侧翻转的畸形足踝。〔「内翻」足」的改称〕 *ナイフ①〔 knife〕❶餐刀。例フォークと~/餐叉和餐刀。❷小刀。水果刀。例ジャック〜/大折刀。数量词①②一挺·一丁 ないぶ①【内部】内部。例~抗争④内部斗争。◇~矛盾[4]/内部矛盾。~構造④/内部结构。⇔外部ないぶ工作④内部活动。秘密活动。 ないふく[0]【内服】~”, 内服。内用。例~菜(4)/内服药。⇔外用 ないふく回【内福】二至不露富。从表面看不出来,实际上很富裕。 ないふん回【内紛】内部纷争。内乱内讧。「内讧命」例〜が起こる(収まる)/发生内讧。(内讧结束) ないぶん回【内分】❶秘密进行。秘而不宣。例~に願います/请保密。❷~+8〈数〉内分。以线段上的某一点将其分为两部分。 ないぶん回【内間】~+5 私下听说。秘 [1596] <1587> 密被上级听到。例~に達す/传入上级耳中。 ないぶんぴつ③【内分泌】《生理》内分泌。「ないぶんぴ③」例~腺の/内分泌腺。⇔外分泌 ないへき回【内壁】内壁。内墙。例胃の~/胃的内壁。⇔外壁 ないへん回【内編】内篇。书籍的主要部分。⇔外編 表记也写作「内^篇」。 ないほう回……【内包】❶~+ - 包含。含有。存在。例句能性(危険性)を〜する/具有可能性。(具有危险性)❷〈哲〉内涵。⇔外延 ないほう回【内報】~+6 内部通报。非正式性地通知。 ないほんそく③【内翻足】(医)「内反足」的旧称。内翻足。 ないまく回【内幕】「うちまく」的汉语词表达形式。内幕。内情。 ないまぜ回【ない交ぜ】〔意为用各种彩线捻成绳子〕交织。混杂。交集。动動ない交ぜる⑤[0][4]:[0]④(他下一) ないみつ回【内密】:答 保密。秘密。例~な打合せ/秘密会谈。 ないむ①【内務】❶内务。有关自治和警察等的行政事务。例~省③/内务省。日本负责国内行政事务的中央机关。❷内务。(原指军队)日常生活中的室内工作。例~班③/内务班。 ないめい回【内命】~+6 秘令。内部命令。 ないめん回③【内面】→外面 ❶里面。内侧。❷精神方面。心理方面。内心。例~性①/心理性。 ないめん的回路内部的。里面的。本质的。心理的。精神上的。例~な演技由内而发的演艺方法。⇔外面的 ないものねだり⑤【無い物ねだり】硬求不存在的东西。死乞白赖地要没有的东西。〔主要用于批评孩子任性耍无赖〕 ないや回【内野】⇔外野〈棒球〉❶内场。将本垒、一垒、二垒、三垒用直线连接成的正方形的内侧。「インフィールド」❷内场手。例水も漏らさぬ~陣/滴水不漏的内场阵形。❸内场手的防卫范围。例~フライ④⑤/内场飞球。 ないや手、③内野手。对一垒手、二垒手、三垒手及游击手的总称。〔广义也包括投手和捕手〕「内野」⇔外野手 ないやく回【内約】~+。秘约。私下签约。暗中约定。 ないゆう回?。【内憂】内忧。〔狭义指组织内部人员之间的各种矛盾纷争〕例~外患交々選至る/内忧外患接连不断。⇔外患 ないよう回【内用】(医》内用。内服。⇔外用 ないよう回和【内洋】「内海影」之意的汉语词表达形式。内海。⇔外洋 :ないよう回【内容】内容。例~の無い話/毫无内容的话。毫无意义的话。◇~が固まる(充実する)/内容集中。(内容充实) ◇〜をき詰める(掘り下げる)/充实内容。(挖掘内容)◇~に乏しい/缺乏内容。◇~的にまとめる/概括主要内容。⇔形式 ないよう証明郵便⑨70、内容证明邮件。保价邮件。由寄信人向邮局提供所寄邮件的副件,以备日后作证明用的邮件。 ないらん回【内乱】内乱。内战。例~を収める/平定内乱。 ないらん回【内覧】~+∞ 内部阅览。私下阅览。秘密阅览。 ないりく回【内陸】内陆。内地。例~部④/内陆部分。 ないりく性気候⑦□大陆性气候。「大陸性気侯」 ないりんざん③【内輪山】〈地〉内轮山。复火山。破火山口内形成的新的圆锥形小火山。⇔外輪山 ナイロン①〔 nylon=原为商品名〕尼龙。 ないわん回【内湾】「入り海·内海多」的字音语表达形式。海湾。 ナイン①〔 nine〕❶九。九个。❷九人一组的棒球队。 ナウ①〜(now〕现代的。时髦的。 な・う田:①:【^裪う】(他五)捻。搓成一股。例縄を〜/捻绳子。◇わらじを〜〔=作る〕/编草鞋。 なうて回【名うて】〔「うて」为“被镇住”之意的动词「うてる」的连用形作名词用〕著名。有名。〔也用于臭名昭著之意〕例~のぺてん師/臭名昭著的大骗子。◇~の剛の者/出名的强者。 *なえ①【苗】苗。秧。〔狭义指从出芽到插秧期间的稻苗〕例アこの~〔=養殖用の稚魚〕/香鱼苗。数量词一本·一 [1597] <1588> 束 なえぎ③【苗木】树苗。 なえどこの 【苗床】〈农〉苗床。 なえはんさく③:~【苗半作】秧苗决定一半收成。 な·える ②:②【*萎える】(自下一) ❶萎靡不振。四肢无力。〔广义也指无精打彩〕❷枯萎。发蔫。❸(衣服因长时间穿着而)变皱。不笔挺。走型。 なお ①【*猶】〓(副)❶还。尚。犹。再。例期日は~二週間ある/还有两周的期限。◇〜〔=さらに〕二、三の例をつけ加えるならば/如果再加两三个例子的话…。◇憎んでも~余り有る奴等/可恨至极的家伙。❷更。更加。愈发。例この方が〜〔=より一層〕良い/这样更好。◇手術をして〜〔=今までよりもかえって〕悪くなった/手术之后状况更加恶化了。❸仍然。依然。例老いても〜〔=相変わらず〕意気壮でなものだ/尽管上了年纪,仍然意气风发。◇春~〔=今になっても〕浅し/春意犹浅。❹恰若。宛如。犹如。例過ぎたるは〜〔=言ってみれば。結局〕及ばざるがごとし/过犹不及。◇~〔=あたかも〕生けるがごとき面持/面容如生。目(接)而且。并且。加之。表记也写作「尚」。なおの事①① 更加。例それなら~都合がいい/如果那样就更好了。 なおかつ①くな【*尚且(つ)】(副) ❶仍然。还是。例七十にして~壮者に劣らず/尽管已到古稀之年但仍然不亚于壮年。❷而且。并且。加之。例大度~果断の気象/宽宏大度且做事果断的脾气。 なおき①转【直き】〔雅语形容词「なほし」的连体形〕正直。笔直。例~〔=まっすぐな〕幹/笔直的树干。◇〜〔=すなおな〕心/纯朴的心灵。 なおく①梦【直く】〔雅语形容词「なほし」的未然形、连用形〕例~〔=すなおに〕うべないにけり/坦率地承认。老老实实地服从。◇自行省外みて~んば〔=まちがっていないと思ったなら〕ン如果觉得问心无愧的话。 なおさら[4][0]*【*尚更】(副)更。更加。越发。例~困難の度を加えた/难度增加了。◇お前などは〜〔=一段と発奮して〕勉強しなければならぬ/你们必 须更加发奋学习。◇サラリーマン生活は〜いやだ〔=考えるだけでもぞっとする〕/工薪族的生活愈发让人受不了。◇〜の事〔=念には念を入れて〕注意するんだね/千万要小心加小心啊。 なおざり回转路 不认真。马虎。忽视。等闲视之。例警告を〜にする〔=適当にほうっておく〕/不把警告放在心上。◇~〔=いいかげん〕な返事/随便应付的回答。表记自古惯作「{等閑}」。 なおしさ*【直し】■③①② ❶修改。修正。改正。修理。例~に出す/拿去修理。◇縁起~/免灾。逢凶化吉。❷(婚礼中的)新娘换装。❸〔←直し酒[3]再制酒。再生酒。把快要走味的酒或低级酒再次加工制成普通酒。❹〔←直しみりん④〕饮用料酒。加入烧酒的料酒。目(造语)动词「直す」的连用形。例~もの①④〔=つくろいもの〕/需要修补的物品。 :なお·すぐ【直す】■②:②(他五) ❶<(なにデ)なにヲ~> 改正。修改。订正。治疗。恢复。例からだを~/调理身体。◇病気を〜〔=治療する〕/治病。◇文章を〜〔=@添削する。ⓑ推敲器する〕/@修改文章。⑥推敲文章。◇誤りを〜〔=訂正する〕/改正错误。◇機嫌を〜〔=よくする〕/消愁。解闷。◇規約を〜〔=改正する〕/修改规章制度。◇時計を〜〔=④合わせる。⑥修理する〕/ⓐ对表。ⓑ修表。❷<なにヲなにニ〜> 改变。变更。更改。例上座に〜〔=改めて据える〕/重新让到上座。◇日本語を英語に〜〔=翻訳する〕/把日语译成英语。◇尺をセンチに〜〔=換算する〕/把尺换算成厘米。目〔作接尾词〕重做。再做一次。例やり~/重做。◇飲み~/重喝。◇結び~/重系。◇見~/重新看待。改观。◇出~/重来。再来。◇考え~/重新考虑。表记曰①意为治疗时也写作「治す」。[⇒直し回] なおをお ①鞣【*猶*猶】 (副) ❶更加:越发。例彼が来てくれて~安心だ/他来了就更放心了。❷仍然。还。例~用心が肝要だ/小心谨慎仍然是最重要的。❸而且。添加。附加。例~申し上げますが/再补充一点。表记也写作「*尚*尚」。 [1598] <1589> なおをお書①◎追ってがき なおまた①、“尚又】(副) 而且。还有。另外。 なおも①【*尚も】(副) 仍然。还在。继续。例~風は激しく吹き荒れた/仍旧狂风大作。◇〜言いつのって止やまなかった/仍然越说越激动,没完没了。 なおらい回ず【直*会】〔由动词「直る」变化而来的「直らふ」的连用形,作名词用〕祭神酒宴。祭祀后分食供品的宴会。 :なお·る■ ②:②だ【直る】(自五) ❶<(なにデ)~> 改正。恢复。痊愈。例機嫌(時計·文章)が〜/心情好转。(表修好了;文章改好了)◇病気(癖)が~/病治好了。(毛病改好) ❷<なに二~>升高。升格。转变。例一等(席)~~/升为一等座席。表记①用于治病或改毛病时也写作「治る」。 直れ②で(感)立正。整队时的口令。 なおれ③回》。【名折(れ)】丢脸。丢人。名誉扫地。「不名誉」〔旧也写作「名折り」〕 :なか①■【中】❶里。里面。内部。例家の〜〔=内部(にある物)〕が丸見えだ/家里的东西一览无余。◇人込みの~〔=間〕を急ぐ/在人群里急行。◇忙しい〜を〔=際なのに〕ありがとう/在您百忙之中麻烦您了,非常感谢。◇嵐の~〔=最中〕を突っ走る/奔走于暴风雨中。◇~〔=その範囲内〕で一番おもしろいのは/其中最有趣的是…。◇男の〜の男〔=一番男と言われるのにふさわしい才覚·力量·胆力を持っている人〕/男人中的男人。⇔外❷中央。中间。例~〔=三人のうちの、二番目〕の兄/二哥。◇~〔=中間。平均〕を取る/折中。⇒上?·下。❸位于东京吉原和大阪新町的妓院。〔③为行话〕■【仲】❶交情。交谊。关系。例だれとでもすぐ〜のよくなる人/和谁都能马上处好关系的人。◇異性と〜よくなる〔=恋愛関係になる〕/开始和异性交往。◇夫婦〜がいい(よくない)/夫妻关系和睦。(夫妻关系不和睦)◇生”さぬ~/非亲生关系。养父母与养子女的关系。❷仲裁(人)。调解(者)。「扱い」例〜に入って丸くおさめる/居间调解以圆满解决。 なが■【長】(造语) ❶长(的东西)。例 おも〜/长脸。❷长期。长久。例〜わずらい/长年患病。◇~電話③/煲电话粥。□①【永】永久。永远。例~〔=永久〕の別れ/永别。◇〜の旅路〔=死出の旅りに出る/踏上死亡之旅。 ながあめ回③【長雨】淫雨。连雨天。なかい回②【仲居】女招待。女服务员。:なが・い[2]:[2]【長い】(形)⇔短い❶(时间)长。长远。久远。长久。例話せば~事ながら/说来话长。◇あれから~〔=多くの〕年月が流れた/从那以后过了很多年。◇長からぬ生涯を終える/结束了短暂的一生。◇~目で見る〔=遠い将来までを見通す〕/以长远的眼光看。高瞻远瞩。◇尻が〜〔=他家を訪問して、なかなか帰らない〕/屁股沉。访客久坐不走。◇気が〜〔=ゆうゆうとしている(て、なかなか怒らない)〕/慢性子。◇息の〜〔=長い時間をかけて、ゆっくりやることが必要な〕仕事/功夫活儿。费时间的工作。◇二百五十年の長き〔=長い期間〕にわたる修史事業/历经250年漫长过程的修史事业。◇~一日が漸。”く終わった/漫长的一天终于结束了。❷长的。距离远的。例時計の〜針は分ごを示す/表的长针代表分钟。表记表示时间时也写作「永い」。 なが・い物には巻かれろ 胳膊扭不过大腿。 ながい回②【長居】~+。(访客)久坐不走。屁股沉。 ながいき③④【長生(き)】~+。长寿。长命。例~恥多し/寿则多辱。人难免有丢丑的时候。 ながいす回【長*椅子】长椅子。长沙发。「ソファー」数量词一脚 ながいも回【長*薯】〈植〉薯蓣。山药。数量词一本 なかいり回【中人(り)】(相扑或戏剧等的)幕间休息。例~後の取組/(相扑)中场休息后的比赛。 ながうた①〓【長*唄】〈乐〉长调。日本江户时代配合歌舞伎表演的三味线音乐。后来发展到宴会和家庭中。例お座敷~/宴会长调。目【長歌】→ちょうか なかうち回【中打(ち)】❶把鱼两边的肉切下后剩下的鱼骨的脊背部分。「中 [1599] <1590> 落ち」❷把被虫蛀了的厚纸剥成两张,中间填上新纸作衬补。❸〈农〉中耕。「中耕」 なかうり回【中売(り)】在剧院等处的观众席间巡回卖食品和饮料(的人)。 ながえ回【長柄】❶长柄(物)。长把儿(物)。例~のパラソル/长柄阳伞。❷长柄酒壶。❸车辕。表记③也写作「▲轅」。 ながおい回③れ。【長追(い)】~+。 穷追不舍。长驱远逐。例敵を〜する/对敌人穷追不舍。 なかおし回【中押(し)】(棒球等) 比赛中的关键球。例~の一点が入る/进了关键的一球。进了决胜的一球。◇~の点がほしいところ/正想得到制胜分的时候…。 なかおち回【中落(ち)】(把鱼身切成三片时)鱼的脊背骨部分的肉。例まぐろの~/金枪鱼的脊背骨肉。 ながおどり③:”【長尾*鶏】《动)长尾鸡。「おながどり」数量词一羽 なかおもて③【中表】反叠。反卷。将表面向内叠起或卷起。⇔外表 なかおれの、【中折(れ)】〔←中折帽子⑤〕呢帽。礼帽。顶上有一道纵向折痕的宽沿软帽。「ソフト」 なかがい回茄【仲買】~+5 中介。经纪人。例~人回/中介。经纪人。 ながぐつ回【長靴】长筒靴。→短靴数量词一足 なかぐろ回【中黒】间隔号。中圆点。「・」。 なかご回②【中子】❶瓜瓤。❷刀柄脚。刀身上插入刀柄里的部分。❸套匣内的小匣。 なかごろ回③【中“頃】❶中期。时期或时代的中间段。❷中部。中央。正中。「まんなかごろ」 *ながさ①【長さ】❶(时间的)长短。长度。例演説の〜にうんざりする/讨厌冗长的演讲。❷(距离的)长短。长度。例~はむしろ短い方だ/长度还是短些的好。◇~十五センチの鉛筆/长15厘米的铅笔。 なかされる⑤:①【泣かされる】❶吃到苦头。遭到怠慢。例あいつには泣かされたよ/被那个家伙折腾得够呛哟。❷为之落泪。深受感动。例~話/令人感动不已的事。 なかし②【仲仕】搬运工。囫沖~/货轮与驳船之间的装卸工。 ながし【流(し)】■❶③冲。洗❷③水池。洗涤槽。❸「流し台·流し場」之略❹①搓澡。搓背。例~を取る/雇人搓澡。❺①串街卖艺(者)。串街揽客(者)。目(造语)动词「流す」的连用形。 ながし網或③⑤流网。漂网。挂网。例~漁船④/漂网渔船。 ながし板④③洗物板。冲澡踏板。 ながし打?[0]~+>〈棒球〉推棒轻击。右击球手击球时向右、左击球手击球时向左轻击球的方法。 ながし台③厨房的洗涤台。 ながし撮い(摄)移摄。动摄。移动摄影器材拍摄迅速移动的物体的摄影方法。 ながし場[0]淋浴场。澡堂冲洗身体处ながし箱③琼脂盒。把溶化的琼脂等倒进去使之凝固的盒子。 ながし目①秋波。媚眼。眄视。斜眼看。例~に見る/斜眼看。 ながし元[0]厨房内设置洗涤台的地方。 なかしお回。【中潮】中潮。涨落差为中等的潮。 ながしお回》。【長潮】涨落差最小的潮 なかじき回【中敷(き)】❶鞋垫。〔指垫在鞋的底层衬垫上的东西〕❷地毯。 なかじきり③【中仕切(り)】间壁。隔板。隔层。 なかじま回【中島】江心岛。湖心岛江河湖泊中的岛屿。 ながじゅばん③【長じゅばん】穿在和服下面的长衬衣。例色物の~/彩色的长衬衣。表记「長*襦*袢」为借字。数量词一枚 ながじり①【長*尻】(访客)久坐不走。屁股沉。「ながっちり」 なか·す③:①【泣かす】(他五) ❶使…哭。例昔、よくいじめて泣かしたもんだ/过去经常把他欺负哭。❷〔通俗〕使…感动。例本当にくれるのか? 〜なあ真给我吗?太感动了! なかす回【中*洲】沙洲。河中的低岛表记「中州」为代字。 :なが・す②:②【流す】〓(他五)❶<(なに二)なにヲ〜>流。泼。倒。使…流动例下水を〜〔=通るようにする〕/疏通 [1600] <1591> 下水道。◇下水に~〔=放出する。捨てる〕/倒进下水道里。◇“淚(血)を〜〔=出す〕/流泪。(出血)◇いかだを~〔=下流に進ませる〕/放木筏子。❷<(なに二)なにヲ~> 冲。冲走。例ともづなが切れて、船が沖に流された/船尾的缆绳断了,船被冲进了大海。◇豪雨が家を〜〔=こわす〕/暴雨把房子冲垮。◇水に~〔=⇒水〕/既往不咎,重新开始。◇惰性に流される〔=逆らうことが出来ず、いつの間にかその影響を受ける]/受惰性影响。❸<なにヲ~>失去。丢失。例質種不を~〔=所有権を無くす〕/将抵押品当死。因过期不赎回而失去当物的所有权。◇会を〜〔=流会にする〕/使会议泡汤。❹<(どこ二)なにヲ~> 传播。播送。流传。散布。例浮き名(害毒·情報)を~〔=世間に広める〕/传播绯闻。(散布流毒;传递信息)◇音楽を〜〔=ラジオ・レコードの音楽をその場所に居る人に聞こえるようにする〕/播放音乐。◇汗を〜〔=@洗い落とす。⑥からだを動かして、一生懸命働く形容〕/ⓐ洗去汗水。⑥汗流浃背。◇背中を~〔=背中のあかを洗い落とす〕/冲洗后背。◇島に〜〔=追放する〕/流放于岛上。◇レフトに~〔=流し打ちをする〕/(棒球)向左推球轻击。□(自五)串街卖艺。串街揽客。[◇流し回] なかずとばず回【鳴かず飛ばず】销声匿迹。隐居。不出头露面。例三年~/隐居三年。 なかせ【泣かせ】(造语) 使…为难。使…头痛。例予報官〜の菜種づゆ/让天气预报员很头痛的梅雨期。◇商人~/使商人感到束手无策。◇母親~/让母亲为难。 なかせき①②【中席】中旬演出。每月11日日至20日演出的曲艺。⇒上席·下:席 なか·せる④①:①【泣かせる】(他下一)使…哭泣。令人感动。〔口语中通常带有讽刺和嘲笑的语气〕例~よ/真令人感动啊。◇~なあ/我感动得要哭了。◇~話/令人感动不已的话。动人的故事。◇〜じゃないか/这不是太令人感动了嘛。 なかせんどう③?。【中“山道】中山道。 中仙道。日本古时从京都经过中部地区的山区到达江户的大道。表记也写作「中仙道」。 ながそで回④【長*袖】❶长袖(的衣服)。❷「ちょうしゅう」(長袖)的和语词表达形式。(僧侣、文官等)穿长袖衣服的人。 なかぞら[0]③【中空】半悬空。半空中。〔指斜上方的天空〕表记旧写作「半”天」。 なかたがい③?が:【仲*違(い)】~+6不和。失和。 なかだち[0][4]【仲立(ち)】、,。中间斡旋。搭桥。中介。表记也写作「*媒」。 ながたらし・い⑤:⑤【長たらしい】(形)冗长的。啰唆的。〔通俗口语表达形式为「長ったらしい[6]:[6]」] なかだるみ回③【中*弛み】~+。 ❶中途松懈。❷(网或电线等)中间松弛。 ながだんぎ③【長談義】~+ - 长篇大论。啰唆的发言。例へたの~/又臭又长的讲话。 ながちょうば③+--~【長町場】长距离的区间。〔俗语中也用作费时的工作之意〕表记也写作「長丁場」。 なかつかさしょう⑤この【中*務省】中务省。日本旧时天皇身边负责文件的受理和审查等公务的部门。 なかつぎ回【中継(ぎ)】■❶〈乐〉(三味线和竖笛等)中间有接缝。❷抹茶筒。盖儿和筒身一样长的装抹茶的筒。目~+6中转。中介。例~贸易⑤/中转贸易。表记也写作「中次」。 ながづき②【長月】「陰曆九月」的雅语表达形式。阴历九月。〔现在多称作「ながつき」〕 ながっちり回⑤【長っ・尻】〔由「ながしり」变化而来〕「ながじり」的通俗口语表达形式。(访客)久坐不走。屁股沉。 ながつづき③【長続(き)】~+。持续。持久。例何をやらせても〜しない/让他干什么都没长性。表记也写作「永続き」。 なかづり回【中“吊り】车厢内广告。挂在电车或汽车中的广告。例~広告⑤/车内悬挂的广告。 なんて回③【中手】❶〈农〉中稻。中熟品种。介于早熟和晚熟之间的水稻、瓜果、蔬菜等品种。❷(围棋)点眼。破眼。围棋中为阻碍对方做眼而在关键处 [1601] <1592> 下子。「なかで」表记①也写作「中・稲」。 ながて①③【長手】❶长方形。「長方形」例~盆③/长方形的盆。❷较长的。❸〔雅〕远路。长途。 なかでも①【中でも】(副)尤其。特别。例このクラスは一体に成績が悪い、〜数学がひどい/这个班的成绩整体来说都不好,尤其是数学最差。 なかなおり③あットラる〓【仲直り】和好。言归于好。□【中直り】回光返照。久病的病人临终前稍有好转。 *なかなか【中中】■回④(副)●●很。非常。相当。十分。例敵も~〔=案外〕やるね/没想到敌人也很顽强啊。◇~ですよ、彼は〔=その存在が無視出来ない〕/他也不容小觑呀。◇~遠い/很远。◇~重い/非常重。◇~きれいだ/真漂亮啊。◇~おもしろい/颇为有趣。◇~大変だ/非常严重啊。◇~勉強になる/非常有帮助。❷(和否定呼应)(不)轻易。(不)容易。例電車が~来ない/车怎么也不来。◇聞いても~教えてくれない/问了也不轻易告诉我。□□(感)〔雅;关西方言〕诚然。确实。 ながなが③【長長】(副)一非常长。长久。冗长。例~としゃべる/喋喋不休。◇~と横たわる/长长地横躺着。 なかにも①【中にも】(副)「なかでも」的老人用语。尤其。特别。 なかにわ[0][4]、【中庭】中庭。里院。「うちにわ」 なかぬり回【中塗(り)】中间涂层。墙壁或漆器等涂第二层漆。 なかね②【中値】❶高价与低价之间的中间价。❷买价与卖价之间的中间价。 ながねぎ[0]③【長*葱】大葱。葱。「ねぶか」数量词一本、一束·一把多⁴.一箱 ながねん回【長年】多年。漫长的岁月。长年累月。例~にわたって/历经多年…。◇~の苦労が報いられる/多年的辛劳终于得到了回报。◇~連れそった夫婦/多年相濡以沫的夫妻。表记也写作「永年」。 なかのま①【中の間】(在里间和客厅之间的)中间的房间。 なかば③回②【半(ば)】〔「ば」为接词〕①「全体の中での半分程度」之意的雅语词表达形式。半。一半。例集まった人の〜は女性だった/聚会的人中一半是 女性。◇予定の〜に達する/完成了计划的一半。◇話〜で〔=まだ話の終わらないうちに〕席を立つ/话说了一半就退席。◇学業〜にして中退した/学上了一半就退学了。❷多半。大致。几乎。例日なたに置いた水が〜湯になった/放在太阳地上的水几乎一半变成了热水。◇〜無意識の状態だった/几乎处于无意识的状态。◇~自暴自棄でやった仕事が成功した/几乎以自暴自弃的态度做的工作取得了成功。表记「例外」=「半ば」 ながばかま③【長*袴】长裙裤。江户时代武士穿的拖地长下摆的和服裙裤。 なかばたらき③【仲働(き)】兼做内宅和厨房杂务的女佣人。⇔下働き ながばなし③【長話】~+る 长谈。久谈喋喋不休。〔认为对方给自己添麻烦的表达形式〕 なかび②【中日】(相扑或戏剧等演出的)中间一天。正当中的一天。例夏場所の〜/(相扑)夏季赛会的中间一天 なかびく回【中低】~!中间低陷。中间凹下。例~な〔=額とあごが目立つ割に、鼻が低い〕顔/鼻梁低的凹形脸。鞋拔子形脸。 ながび・く③:③【長引く】(自五) 拖延延期。例病気が〜/久病不愈。◇交涉を長引かせる/谈判进展缓慢。 ながびつ回【長*櫃】长橱柜。需两人以棒穿入绳间搬运的装衣服的长方形大箱子。 ながひばち③【長火鉢】带抽屉的长方形火盆。 なかぶた回【中*蓋】里盖儿。内盖儿。双层盖子的容器中起防潮作用的里层盖子。 なかほど回②【中程】❶中间。中期:中央。❷中等。例~の品/中等货。~の成績/中等成绩。❸中途。途中:例月の〜〔=中ごろ〕までに仕上げます/月中之前完成。 *なかま③【仲間】❶伙伴。朋友。同伙合作伙伴。〔狭义指同事〕例~に入る(加わる)/入伙。(合伙) ◇愉快な~/令人愉快的伙伴。◇飲み〜③〔=友達〕/酒友。◇~意識④/合作意识。◇~づくり④/交朋友。❷同类。「同類」例サザンカはツバキの〜だ/茶梅是山 [1602] <1593> 茶花的同类植物。 なかま入の人伙。合伙。 なかま内①❶合作人。合伙人。❷合作关系。 なかま外れ④……被当作局外人。被同伴排斥。 なかま割点①~+6 内部分裂。分道扬镳。内讧。散伙。 なかまく回【中幕】独幕狂言。歌舞伎中第一个狂言和第二个狂言之间为调节气氛而上演的狂言。 なかみ②【中身】容纳的东西。内容。例〜が濃い(薄過ぎる・違う・軽い)/内容充实。(内容单薄;内容不同;里面的东西很轻)◇~の乏しい講演/缺乏内容的演说。空洞的演讲。表记也写作「中味」。 なかみせ回【仲見世】〔「中店」的美化用字〕商店街。神社或寺院内的商店。例浅草の〜/浅草寺前的商店街。 ながみち回②【長道】长途。远路。远道。表记也写作「長・路」。 ながむし①②【長虫】〔忌避用语〕长虫。蛇。「ヘビ」 ながめ【眺め】■[3]眺望。远眺。〔狭义指自然风景〕目(造语)动词「眺める」的连用形。 ながめ入·る④:④(他五) 凝视。长久注视。 ながめ回③【長目】~? 有点儿长。稍长。长一点儿。例髪を〜に刈る/少剪点儿头发。◇〜のスカート/略长的裙子。⇔短目 *なが·める ③:③【眺める】(他下一)<(どこカラ)なにヲ~> 远眺。眺望。例ぼんやりと庭を眺めて人の来るのを待った/呆呆地望着院子,等着有人来。◇ちょっと眺めて〔=横目に見ただけで〕通り過ぎた/斜眼看了一下就过去了。◇はたから眺めて〔=傍観的な態度をとって〕いるだけだった/只采取了冷眼旁观的态度。[⇒眺め□] ながもち■③[4]【長持(ち)】、+る 持久。经久而耐用。例大事に使って、~させる/小心使用使其持久。□③④⑤【長持】带盖子的长方形衣箱。数量词□一竿() ながものがたり⑤【長物語】畅谈。长谈 ながや回【長屋】❶长屋。细长的房屋。 ❷将一栋房子分给数户人家合住的住 房。例~ずまい④/住在大杂院里。 ながや門③ 长屋门。两侧有长形房屋的宅院的大门。 なかやしき③【中屋敷】日本旧时住在江户的大名和旗本的应急宅邸。⇒上?屋敷·下:屋敷 なかやすみ③【中休(み)】~+。 中途休息。中间休息。例梅雨の~/梅雨的暂停期。 ながやみ回[4]【長病(み)】~+6 久病不愈。宿疾。 ながゆ回②【長湯】~+。 洗澡时间长。长时间洗浴。 なかゆび②【中指】中指。「ちゅうし回①」 なかよし②【仲良(し)】〔主要指小孩子〕关系好(的人)。好朋友。例~こよし/非常要好的朋友。表记也写作「仲*好し」。 なから回②【*半】〔雅〕〔「ら」为接词〕半。一半。「なかば」 なから半尺数、④「中途はんば」之意的老人用语。不伦不类。半瓶醋。马马虎虎。 ながら(造语)❶原样。原封不动。表示状态持续。例昔~のをかまどで炊いた御飯(商売人の意気·町並)/用以前的锅做的饭。(一如既往的商人气质;一成不变的街道)◇淚〜に話す/流着泪说。◇居~/坐在家里…。◇生まれ~/天生。❷虽然···但是···。虽然···却···。表示转折。例歌手~ユニークなタレントとして活躍している/身为歌手的同时,也作为独具风格的演艺人员活跃在影视界。◇薄給~子供を七人まで大学にやった/虽然工资少得可怜,却把7个孩子都培养成了大学生。❸尽管⋯也⋯。尽管⋯仍然⋯。连⋯都⋯。表示让步。例一周遅れ~六位になった/尽管晚了一周,仍然得了第6名。◇わが息子~ほめてやりたくなりました/尽管是自己的孩子,却都想表扬他了。◇我~よくやったと思う/连自己都觉得做得不错。◇我~そそっかしいのにあきれる/连自己都为如此轻率的行为而吃惊。◇不便さもさる事~/尽管如此不便…。◇遅ればせ~/尽管为时已晚。◇ [1603] <1594> 遅蒔器〜/尽管错过了机会…。◇お粗末~/虽说简陋得很…。◇些少形~/虽说只有一点点…。◇はばかり~/恕我冒昧地说…。❹「その同類が、そろってそのまま同じ状態にあることを表わす」之意的老人用语。例兄弟三人~〔=とも〕政治家になった/兄弟三人都成了政治家。表记汉字表记为「^乍」。 ながら(接助) ❶一边…一边…。一面…一面…。例歌を歌い〜歩く/边走路边唱歌。◇昼間働き〜夜、学校へ通う/一边白天工作,一边晚上上夜校学习。❷虽然⋯却⋯。尽管⋯还是⋯。例注意してい〜まちがえた/尽管提醒了,可还是错了。◇狭い〜も楽しいわが家/虽然不大,却充满了欢笑的家。 なからい回③葬〔由「仲合葬」变化而来〕「親しい間柄」之意的老人用语。例夫婦の〜/夫妻之情。 ながら·える④:④だ”【長らえる】(自下一)长生。延长生命。例政治生命を~/延长政治生命。表记也写作「永らえる」。 ながらく②【長らく】(副)〔由「長く」与「しばらく」合成〕很久。很长。长时间。〔多用于寒喧语〕例~お世話になりました/长期承蒙您的关照。◇~薬餌!’に親しむ/久病不愈。◇〜お待たせしました/让您久等了。 ながらぞく③【ながら族】能一心两用的人。习惯于同时做两件事的人。多指边听音乐边吃饭或学习的年轻人。 なかりせば③②【無かりせば】〔古〕如果没有。假如没有。例彼~/如果没有他。表记自古惯作「*微りせば」。 なかれ②①【^勿れ】勿。别。不要。例君死にたまふこと~/你不要死去。表记也写作「*莫れ」。 ながれ【流(れ)】■③❶水流。流动。潮流。趋势。例車の〜〔=@とぎれずに続く車の列。も「スムーズに走れるか渋滞するかの観点から見た」車の進み方/@不间断行驶的车流。⑥车的前进方向。◇意識(時)の〜〔=やむことなく続く状態〕/意识流。(时间的长河)◇歴史の〜〔=ⓐそのものの盛衰・興亡から見た、将来の成行き。⑥絶えず推移を続けると見た、歴史そのもの〕/@历史潮流。⑥历史长河。◇政治の~ が大きく変わる/政治趋势发生剧变。◇〜をさかのぼる/逆流而上。◇〜(=流速〕が速い/流速快。◇~〔=川〕に足を入れる/把脚伸进河流中。◇お~/小河。◇川~/河流。◇質~/死当。赎不回。❷血统。流派。例平家の~〔=血統〕/平家的血统。◇アララギ派の~〔=流派〕/「アララギ」(短歌杂志)流派。❸屋顶斜坡(的坡度)。例片~/一面坡的房顶。 ながれを^汲 む继承流派。继承血统:目(造语)❶云、旗、被褥的计量单位面。片。床。❷动词「流れる」的连用形。ながれ歩・く⑤:⑤(自五) 流浪。漂泊:游荡。徘徊。 ながれ解散④(游行等)到终点自动依次解散。〔也用作集会等宣布休会之后,人们陆续依次散去之意〕 ながれ作業④;,流水作业。按加工顺序配置作业。〔广义也指工作像流水作业一样进行下去〕 ながれ弾!①流弾。「それだま」例〜に当たる/中流弹。 ながれ造?④斜坡屋顶式建筑。屋顶前坡比后坡长的一种神社建筑样式。 ながれ星で③「流星」”」的和语词表达形式。流星。 ながれ矢③ 流矢。流箭。乱箭。 :なが・れる[3]:[3]【流れる】(自下一) ❶<(どこカラどこニ)〜/(どこヲ〜)>流。淌。流动。例ごみがつかえて下水が流れない/垃圾堵塞,下水不通畅。◇汗が滝のように~/汗如雨下。◇額から血がだらだら流れた/血从额头上滴滴嗒嗒地流了下来。◇~ような〔=つかえたりためらったりしない上にとどまる所を知らない〕弁舌/雄辩的口才。◇大水で家や橋などが〜〔=流失する〕/大水把房子啦、桥啦都冲走了。◇水山が流れて来る/冰山漂浮而来。◇ヤシの実が流れて来た〔=漂着した〕/漂过来了椰子。◇風で雲が〜〔=速<動く]/云随风快速飘动。◇隣からピアノの音が流れて〔=聞こえて〕来る/从邻居家传来了钢琴声。◇~ように書類を決裁する/快速地审批文件。◇芸術作品の底に〜思想/体现在艺术作品深处的思想。◇居~/依次入座。❷<(どこ二)~>流逝。推移。漂泊: [1604] <1595> 流传。例時は~/时光流逝。◇藏月(年月)が〜/岁月流逝。光阴流逝。◇流れ流れて〔=さすらい続けて〕北国へ/向着北国不停流浪。◇うわさ〔臆;測・思惑・観測〕が〜〔=次から次へと広まる〕/流言传开。(不断臆测;不停地盘算;观察不断深入) ❸<(どこ二)~>偏离。偏于。流于。例風でボールが右に~/由于风的原因球偏向了右侧。着地の際右足が流れた〔=バランスを失って、ぐらついた〕/着地的时候,右脚没站稳。◇怠惰に~〔=傾く〕/变懒惰了。❹流产。作罢。例総会が〜/大会没开成。◇計画が〜〔=ご破算となる〕/计划流产了。◇雨で運動会が~〔=中止となる〕/运动会因下雨取消。◇質に入れた時計が〜〔=期限までに借りたお金や利息を入れないために、その物の所有権が無くなる〕/当出去的手表赎不回来了。[⇒流れ回②] ながわきざし③④【長*脇差】长腰刀。也指腰间插着长腰刀的赌徒。 ながわずらい③……【長患(い)】久病不愈。宿疾。 なかった回②【中綿】(衣服或棉被里的)棉絮。 なかんずく④②梦”(接)〔由「中に就”<」变化而来]特别。尤其。例私が日本の古典〜〔=その中でも〕「源氏」に発見していたその美質が…/我从日本的古典中,特别是从《源氏物语》中发现的这种美的性质⋯。◇欧米なみに家計の実態〜可処分所得の実態の把握が容易になったことは…/和欧美一样, 现在已经很容易掌握家庭财政的实际情况,尤其是可支配收入的实际情况…。表记旧写作「{就中}」,然后反读。 なき①【無き】〔文语形容词「無し」的连体形〕❶无。没有。例~に等しい/等于没有。◇疑問~を得ない/不得不抱有疑问。❷已故。死去。例~者にする〔=殺す〕/杀死。◇(今は)~父母/现已故的双亲。◇~〔=死んだ〕あと/去世之后。表记②也写作「亡き」。 なき回【泣(き)】哭泣。哀叹。例~を入れる〔=泣き付く②〕/哭着道歉。哭着哀求。◇〜を見せる〔=嘆かせる〕/使陷入困境。使发愁。◇~の涙で〔=つらい思いで〕/挥泪。 なぎ②【“屈】〔动词「凪ぐ」的连用形作动词用〕风平浪静。无风无浪。例夕~/傍晚风平浪静。◇朝~/早上无风无浪。 なぎ①【*椰】〈植〉竹柏。数量词一株·一本 なきあか・す④:④【泣(き)明(か)す】(他五)哭到天明。每日以泪洗面。 なきい·る③:③【泣(き)入る】(自五)恸哭。痛哭。 なきおとし回【泣(き)落(と)し】哭求。哭诉。哀求。例~戦術⑥/哭求战术。眼泪战术。动泣き落とす④:④(他五) なきおんな③。一【泣(き)女】哭丧妇。葬礼时为死者哭丧的女性。「なきめ[0]」〔狭义指受雇于人的以哭丧为职业的女性〕 なきがお回か。【泣(き)顔】哭丧着脸。看上去要哭似的表情。 なきかず①【亡き数】死者的同伴。例~に入る/名登鬼录。 なきがら回【亡*骸】遗体。尸首。「遺体」なきくず・れる ⑤:⑤≥ли【泣(き)崩れる】(自下一)失声痛哭。悲痛欲绝地大哭。例どっとばかりに泣き崩れた/突然放声痛哭起来。 なきくら・す④:④【泣(き)暮(ら)す】(他五)每日以泪洗面。哭了一整天。 なきごえ[0][3];。■【泣(き)声】❶带哭腔的声音。「淚声」❷哭泣声。目【鳴(き)声】(动物、鸟、虫的)叫声。 なきごとD【泣(き)言】牢骚话。诉苦话。苦衷。「ぐち」例〜を並べる/发牢骚。诉苦衷。 なきこ・む③:③【泣(き)込む】(自五)哭求。哀求。 なぎさ回【^渚】海滨。岸边。表记也写作「汀」。 なきさけ・ぶ④:④【泣(き)叫ぶ】(自五)大声哭叫。哀号。哭喊。 なきしき・る④:④【鳴(き)・頻る】(自五)(鸟或虫等)大声鸣叫。啼鸣不已。 なきしず・む④:④ころ【泣(き)沈む】(自五)悲泣不已。哭得死去活来。 なきじゃく·る④:④【泣きじゃくる】(自五)抽抽搭搭地哭。低声哭泣。名泣きじゃくり回 なきじょうご③>,?~【泣(き)上戸】→上戸 なきすが・る④:④【泣(き)・縋る】(自 [1605] <1596> 五)哭着央求。哭着纠缠。 なぎたお・す④回:④回知。【*薙(ぎ)倒す】(他五)割倒。踩倒。撂倒。例たたくたびに杖の先が薄を〜/毎敲打一次,杖尖都会刮倒一些芒草。◇向かって来る敵を一手に引き受けて〜/一手就把对面冲上来的敌人撂倒了。 なきだ·す③:③【泣(き)出す】(自五)开始哭。哭起来。例泣き出し〔=今にも雨が降り出し〕そうな空模様/马上就要下雨的天空。 なきた·てる④:④【泣(き)立てる】(自下一)❶放声哭。哭喊不止。撒泼。❷一齐哭。齐声哭。表记用于动物时写作「鳴きたてる」。 なきつ·く③:③【泣(き)付く】(自五)❶哭着央求。哭着纠缠不休。❷苦苦央求。 なきつら【泣(き)面】哭脸。哭丧着脸。例〜に蜂字〔=よくないことの上にまた不運·不幸が重なる〕/祸不单行。屋漏偏逢连夜雨。〔强调形式为「なきっつら[0]〕 なきどころ回【泣(き)所】❶最怕疼的地方。例弁慶の〜〔=弱点。向こうずね、の異称〕/强者的死穴。❷薄弱点。要害。例所属議員の少ないのがあの派閥の〜だ/所属议员人数少是那个派系的弱点。 なきなき④[0][2]【泣き泣き】(副) 边哭边…。哭着。例いじめられて~帰る/被别人欺负后哭着回去了。◇~勉強する/边哭边学。 なぎなた[0][3]长柄宽刃大刀。江户时代以后为女性使用的武器。表记通常写作「{長刀}・{*薙刀}」。数量词一本·一口55なぎなたほおずき⑤……⇒うみほおずき なきにしもあらず①-①【無(き)にしも*非ず】并不是一点儿都没有…。并非一点儿也不…。例望み~/并不是毫无希望。 なきぬ・れる ④:④ 【泣(き)・濡れる】(自下一)泪流满面。哭成泪人。涕泪沾襟。 なきねいり回⑤【泣(き)寝入(り)】~”。❶哭着入睡。❷忍气吞声。 なぎはら・う④:[4]:,, 【*薙(ぎ)払う】(他五)横着砍倒。割掉。横扫。 なきはら・す④:④【泣(き)^腫(ら)す】(他五)哭肿眼睛。 なきひと①【亡き人】亡者。已故的人。「故人」 なきふ·す③:③【泣(き)伏す】(自五)哭倒。悲痛欲绝。 なぎふ・せる④⑤⑤:④①【^薙(ぎ)伏せる】(他下一)砍倒。割倒。 なきべそ回【泣きべそ】撇嘴要哭的样子。「べそ」例〜をかく/撇嘴要哭。 なきぼくろ③【泣(き)^緊】泪痣。女性眼睛下面或眼角处的黑痣。表记通常写作「泣き{黒子}」。 なきまね回【泣(き)真“似】装哭。假哭。 なきみそ回【泣(き)味^噌】〔由「泣きべそ」变化而来〕「泣き虫」的轻蔑说法。爱哭(的人)。爱哭鬼。 なきむし③④【泣(き)虫】动不动就哭(的人)。爱哭鬼。 なきもの①【亡き者】死者。亡者。例〜にする〔=殺す〕/杀死。 なきより回【泣(き)寄(り)】⇒親: なきりぼうちょう④……【菜切(り)“庖丁】切菜刀。「菜切り[0]」 なきりゅう②[0]【鳴(き)竜】鸣龙。颤动回声。面向天花板或墙壁等拍手后能连续听到回声的建筑学现象。日本日光轮王寺的药师堂的鸣龙现象最为有名。 なきわかれ回【泣(き)別(れ)】~~。泣别。挥泪而别。动泣き別れる ⑤:⑤(自下一) なきわめ·く④:④【泣きわめく】(自五)号啕大哭。哭天喊地。 なきわらい回③;;;【泣(き)笑(い)】~!!❶破涕为笑。哭着哭着笑起来。❷有哭有笑。悲喜交加。例~〔=悲喜こもごも〕の人生/悲喜交加的人生。有泪也有笑的人生。 :な·く②①:①【泣く】(自五) ❶<(なに二)~> 哭泣。啼哭。例声をあげて~/放声大哭。◇うれし泣きに~/高兴得哭起来。◇一円を笑う者は一円に〜〔=たった一円だと思って軽視すると、いざという時に一円の不足のために苦い経験をなめることが有る〕/一分钱憋倒英雄汉。◇たった一球の失投に~〔=…のため試合に負ける〕/只为投错一球而输掉比赛。◇悪天候に~〔=予定を阻まれ、困る〕/坏天气让人头痛。 [1606] <1597> ◇冤罪我に〜〔=無実の罪を受け、暗い日びを送る〕/背负冤罪而痛苦不堪。◇選良の名が〜〔=名前だけは聞こえが良いが、実際の内容はそれに背くことはなはだしく、あきれられる〕/给众议院议员的名号抹黑。◇ここは一つ泣いて〔=‘無理(損)をがまんして〕もらおう/就让他忍忍吧。就让他降点儿价吧。❷(婴儿或动物)哭叫。啼鸣。例カーブのたびにタイヤが〜〔=音を立てる〕/每次拐弯轮胎都会发出声音。表记用于动物时写作「鳴く・・啼く」。 泣いても笑っても无论怎样。无论如何。 泣いて馬*護殴を*斬*る挥泪斩马谡。 泣く子と地頭には勝てぬ 秀才遇上兵,有理说不清。 な·ぐ①:①【^屈ぐ】(自五)〔与「和やか」同源〕风平浪静下来。变得无风无浪。 な·ぐ①:①【*薙ぐ】(他五) 横扫。横着割。 なぐさみ【慰み】■□消遣。解闷。调节心情。例~〔=気晴らし〕に釣をする/为了解闷去钓鱼。◇~半分〔=気まぐれ〕に/一半为了消遣。◇何の〜〔=楽しみ〕もない毎日/毫无乐趣的日子。◇うまくいったらお〜〔=おもしろかったといって、お楽しみください〕/表演好的话给大家解个闷儿。目(造语)动词「慰む」的连用形。 なぐさみ者供人消遣者。玩物。 なぐさみ物:0消遣物。玩物。玩意儿。 なぐさ・む③④:③回【慰む】■(自五)欣慰。快活。安慰。消遣。目(他五)玩弄。调戏。例慰んだあげくに、捨てる/玩弄之后抛弃。[⇒慰み回] なぐさめ【慰め】■□安慰。宽心。抚慰。消遣。玩物。例どんな~の言葉も今の彼には役立たない/什么样的安慰话对现在的他都没用。目(造语)动词「慰める」的连用形。 なぐさめ顔の。安慰的神情。抚慰的表情。 なぐさ·める ④:④【慰める】(他下一)<だれヲ~>安慰。抚慰。慰问。消愁。解闷。例霊を~〔=故人の冥福 systemを祈る〕/慰籍亡灵。[⇔慰め回] なく·す③回:回【無くす】(他五) 消除。失去。丢失。丧失。例子供を~〔=子 供に死なれる〕/丧子。◇不良品を〜〔=(製品として)出ないようにする〕/消除劣质品。表记也写作「亡くす・・失くす」。 なくてはならない①-②❶不可缺少。必需。例~物〔=必要な物〕/必需品。❷必须。例行か~/必须去。 なくなく④[0][2]【泣く泣く】(副) 哭哭啼啼地。勉勉强强地。极不情愿地。例担任教師のイエスがもらえず〜県立B高校を受験しました/没能得到班主任的认可,极不情愿地参加了县立B高中的考试。◇賃上げ要求のストに突入し、物資輸送がストップ。そのあおりを受けたパン屋さんが〜処分したわけです/要求涨工资的罢工开始了,物资运输全部中断。受此影响的面包店老板无可奈何地把店处理掉了。◇決まりかけていた設計を〜やり直すなど、試行錯誤の連続だった/把基本决定的设计又推翻重做,就是这样一连串的试行错误。 なくな・す④[0]③:[0]③【無くなす】(他五)失去。丧失。例妻を~〔=妻に死なれる〕/丧妻。表记用于人亡故时写作「亡くなす」。 なくな・る④①:①【無くなる】(自五)变没。消失。丢失。例財布が~〔=見つからなくなる〕/钱包丢了。◇親が~〔=「死ぬ」のえんきょく表現〕/父母去世。表记用于人亡故时写作「亡くなる」。 なくもがな①【無くもがな】「(いっそ)無い方がいい」之意的雅语表达形式。没有更好。不如没有。例~の飾り/多余的装饰。 なぐら回暴风后的余波。 なぐり【殴り】■③打。殴打。揍。表记也写作「^擲り」。曰(造语)动词「殴る」的连用形。 なぐり書。0~+6 潦草地写。胡乱写(的东西)。 なぐり込(み)①①结伙闯入别人家里捣乱。❷去对方处寻衅。去对方处找碴。〔也用于商品投入市场而引起竞争骚乱之意〕例〜をかける/找碴和对方打架。动殴り込む④⑤:[4]①(自五) なぐり付·ける[5]2]:[5](他下一) 狠揍。痛打。 なぐり飛(ば)・す⑤:⑤(他五) 往死里 [1607] <1598> 打。使劲儿揍。 なぐ・る②:②【殴る】(他五) 打。殴打。揍。表记也写作「^擲る・撲る」。[⇒殴り曰] なげ②【投(げ)】❶投。扔。掷。❷〈相扑〉抓住对方的兜裆裤将其摔倒。例~を打つ/把对手摔倒。◇上手?”~/上手摔。◇だし~/上手提带, 额压肩摔。◇す<い~/插手抱背捞起摔。❸投子。(围棋或象棋中表示)认输。「投了」❹(商)抛售(的商品)。甩货。「なげもの」例~一巡②/全部抛出。 なげいれ回【投(げ)人(れ)】自由式插花法。不拘泥于形式,尽量保持自然的一种插花方法。 なげい・れる ④:④、⑤:①【投(げ)人れる】(他下一) 投入。扔进。例ひらりと身をかわして相手を川に〜/迅速地一闪身,把对方扔到了河里。◇賽銭を人の肩越しに〜/隔着别人的肩膀把香火钱扔了进去。 なげう・つ③④:③回【*拋つ】(他五)〔「うつ」为「捨てる」的雅语表达形式〕❶抛弃。丢弃。扔掉。例一命を~/舍弃性命。豁出性命。❷捐献。献出。例財産をなげうって、図書館をつくり、市に寄付した/把财产拿出来建了图书馆,捐献给市里。表记也写作「‘warっ」。 なげうり回【投(げ)売(り)】~+。拋售。甩卖。贱卖。 なげか・ける ④⑤⑥:④⑥【投(げ)掛ける】(他下一)❶投过去。提出。例身を〜/投身。献身。◇疑問を〜〔=提出する〕/提出疑问。❷披上。搭上。例肩に羽織を〜/把外褂披在肩上。 なげか・つ④③:③[0]【投(げ)勝つ】(自五)〈棒球〉⇔打ち勝つ ❶凭投球力量取胜。❷利用虚虚实实的投球技巧取胜。 なげかわし・い⑤:⑤だ?【嘆かわしい】(形)可叹的。可悲的。派生~さ⑤④~げ⑤6回 なげき【嘆き】〓③叹气。叹息。悲叹。哀叹。例お〜はもっともながら/您的悲伤也是可以理解的,但是…。◇〜に沈む/沉浸于悲伤之中。◇~の余り/过于悲伤。◇~の種/哀叹的根源。悲叹的原因。表记也写作「^歎き」。目(造语)动词「嘆く」的连用形。 なげき明(か)·す⑤:[5][0](他五) 整夜唉 声叹气。 なげき暮(ら)·す⑤、①-①:⑤、①-①(他五)❶每天唉声叹气。❷一整日唉声叹气。 なげき死!0~+6 悲伤过度而死。 なげキッス③【投げキッス】飞吻。「投げキス」 *なげ·<[2]:②【嘆く】(自五)<(なにヲ)~>悲叹。慨叹。例子の死を~/为孩子的死而伤心不已。◇学力の低下を~/慨叹学力水平的低下。表记也写作「^歎く」。[⇒嘆き回] なげこ·む④①③:回③【投(げ)込む】(他五)❶投入。抛入。扔进。例牢に~/投入监牢。关进监狱。◇リュックサックに~/塞进背包里。◇紙くずを海に〜〔=捨てる〕/把纸屑扔进大海。❷〈棒球〉投球练习。图投込み回 なげし回③【{長押}】横木板条。正式的建筑中柱子之间的横木。〔旧时用于隐藏武器,现在用于装饰〕表记也写作「*承*塵」。 なげしまだ③【投(げ)島田】垂島田发型。后髻下垂的日本式发型。 なげす・てる④⑤⑥:④⑤【投(げ)捨てる】(他下一)❶抛弃。扔掉。❷弃之不顾。抛在脑后。图投捨て回表记也写作「投げ・棄てる」。 なげせん[0]【投(げ)銭】赏钱。施舍给江湖艺人或乞丐的钱。 なげたお・す④⑤⑥:④⑥;,,【投(げ)倒す】(他五)「投げる④」的强调表达形式。摔。摔倒。例当たるを幸い、~/随手把对方摔倒。 なげだ·す③④⑤:③回【投(げ)出す】(他五)❶投出。抛出。扔出。例本を床に投げ出して〔=ほうり出したままにして〕おくな/不要把书扔在地板上。◇足を〜〔=行儀よくすわらず(すわれず)、尻をついたまま足を前の方に出す〕/伸出腿坐。❷豁出。拿出。献出❸「投げる③」的强调表达形式。放弃:舍弃。 なげつ·ける ④⑤⑥:④⑥【投(げ)付ける】(他下一)❶对着…扔去。投中❷扔出。倾吐出。例悪罵を〜/痛骂。ナゲット①〔 nugget〕❶天然的金块。❷油炸肉块。例チキン~④/炸鸡块。 なげづり回【投(げ)釣(り)】甩钩。用 [1608] <1599> 绕线盘把钓线投到水里的钓鱼方法。 なげとば・す④⑤⑥:④⑤【投(げ)飛(ば)す】(他五)投出去。抛出去。甩出去。 なけなし①〔「なけ」与「無い」同源。「なし」为构成形容词的接词。⇒はしたないだらしない〕几乎没有。极少。例~の金楽をはたく/把仅有的一点儿钱全部拿出来。◇〜の一点を守り切る/把仅剩的一分守到底。 なげなわ回;。【投(げ)縄】套索。捕捉野兽用的长绳套。 なげぶし回【投(げ)節】江户时代流行的情歌小调。 なげぶみ回③②【投(げ)文】❶从屋外投进来的信。❷火车发生事故时列车员向车外发出的通知。 なげやり回路【投(げ)*遺(り)】〔原意为中途放弃工作等〕草率。不负责任。马虎。随便。例~な口ぶり/随便的口吻。不负责任的口气。 なげやり回②【投(げ)“槍】❶投枪。梭镖。❷〈体〉标枪。「槍投げ」 な·ける ③:①【泣ける】(自下一) ❶感动得禁不住流泪。不由得哭出来。例泣けて泣けて、しようがなかった/感动得哭泣不止。❷感激涕零。例わざわざ遠くから見舞に来てくれるとは〜なあ/大老远特地来看我,实在令我感动啊。 :な·げる②:②【投げる】(他下一) ❶<(どこ・なにニ)なにヲ〜> 投。拋。掷。扔。例ボール(槍)を〜/扔球。(投标枪) ◇~ようにして銭を与える/甩给钱。◇ごみを川に〜〔=投げ捨てる〕/把垃圾倒进河里。◇タオルを~〔=⇒タオル〕/认输。放弃比赛。❷<(どこ・なに二) なにヲ〜> 投射。提供。例淡い光を〜〔=そこに当てる〕/投射出淡淡的光。◇視線を〜〔=ある対象を見やる〕/投以目光。注视。◇話題を〜〔=世間に提供する〕/提供话题。◇投げキッス/飞吻。❸<なにヲ~>放弃。断念。例さじを〜〔=⇒さじ〕/放弃。◇試合を〜〔=勝てないと思い、まじめに戦うことをやめる〕/放弃比赛。◇試験を〜〔=@受験をあきらめる。⑥途中で放棄する〕/放弃考试。❹<だれヲ~>(摔跤运动等中将对方)摔倒。 身をなげる𠔿身 なければならない❶有义务。应当。应该。❷必须。有必要。❸一定。必然。例周囲の状況から判断して、これは犯人のもので〜/从周围的情况来判断,这一定是罪犯的东西。 なげわざ回【投(げ)技】(相扑、柔道等)摔倒的招数。表记也写作「投業」。 なご①【名子】名子。隶农。日本中世、近世半奴隶身份的农奴。例~制度③/农奴制度。 なこうど②故【*仲*人】媒人。红娘。月下老人。「媒酌人」表记⇒「付表」「仲人」 なこうど口《④ 媒妁之言。〔也用于太夸大其词而不能随便相信之意〕 なごし回【*夏越】〔意为「邪神を和める」〕六月驱邪。阴历六月末在神社举行的让参拜者钻茅草圈的驱灾避邪活动。例~のれて?/六月驱邪仪式。表记也写作「名越」。 なご·む②:②【和む】(自五) (心情或气氛)平静下来。缓和下来。他动和ます③:③(五)·和める ③:③(下一) なごやおび④■【名古屋带】名古屋腰带。除结成圆鼓形的部分外,其他部分比普通腰带窄一半的女士和服腰带。目【名護屋帯】把线打成圆绦的两边带穗子的和服腰带。〔日本从室町时代到江户时代男女都使用〕数量词曰曰一本·一点 *なごやか②【和(や)(か)】二年 和睦。温和。平和。平静。例~な表情/温和的表情。派生~さ③[4] なごり③①❶余波。风停后的波浪。❷浪退后留在海滩上的海水、海藻等。表记旧时多写作「{余波}」。 なごり③[0]【名*残】〔与前项同源〕❶遗迹。残余。印痕。余韵。例台風の〜をとどめる/还留有台风过境的痕迹。◇〜なく〔=すっかり〕晴れた青空/晴朗无云的碧空。❷惜别。依恋。留恋。例~が尽きない/道不尽惜别之情。◇~の〔=別れを惜しむ。最後の〕会/道别会。❸深刻的印象。难以忘却的印象。例~の夢/残梦。❹第四折。写连歌的最后一张纸。「第四折」表记→「付表」「名残」 なごり惜し・い⑤:⑤(形) 依依不舍 [1609] <1600> 的。恋恋不舍的。惜别的。例お~⑥:⑥/难舍难分。恋恋不舍。派生~さ④~げ056~が·る⑥:6 なごり狂言④……惜别狂言。演员退休或离开当地时演出的最后一场狂言。なごりの月⑥❶残月。黎明时的月亮。「残月」❷阴历9月13日晚的月亮。一年中最后的明月。 なさ【無さ】(造语)不。无。没有。例救われ~/不可救药。◇足り~/不足。 なさい〔由「なさりませ」变化而来的「なさいませ」的省略形式〕请…。表示指示。〔也用于寒喧语〕例お帰り〜/您回来了。◇お休み~/晚安。◇疲れているなら早く寝〜/如果累了就早点儿睡吧。◇ちょっとこちらへおいで~/请到这边来一下。◇読み~/请读。◇帰り~/回去吧。 *なさけ①【情(け)】❶情义。人情。慈悲心。同情心。例~容赦も〔=人情とか遠慮が全く〕無く/毫不留情。◇〜ある〔=寛大な〕処置/宽大的处理。~を交うす〔=男女が愛し合う〕/相爱。◇〜にすがる/乞怜。◇〜をかける(受ける)/给予同情。(受到同情)◇失敗を厳しく追及しないのが武士の〜〔=→武士〕というものだ/不严格追究失败是所谓武士的义气。❷〔雅〕情趣。雅兴。风雅之心。例~知れらん人/不懂风雅的人。表记「例外」=「情け」なさけは人の*為ならず好心总会有 好报。与人方便,自己方便。〔最近有将此谚语错误地理解为「情けをかける事は本人自立の為に良い結果をもたらさないものだ」的倾向〕 なさけ知らず④:注 无情(的人)。没有同情心(的人)。 なさけ無·い④:④(形) 难堪的。可怜的。令人遗憾的。令人没面子的。例なんという~事をしてくれたのだ/这事办得多让我难堪呀! ◇~〔=ひどい〕成績/无颜面对的成绩。◇~〔=見すぼらしい。貧弱な〕姿/惨不忍睹的样子。派生~さ④~げ回⑤④~が・る⑤:⑤ なさけ深:い⑤:⑤(形) 仁慈的。热心肠的。富于同情心的。派生~さ④~げ05 なざし回【名指し】~+る 指名。点名。例~で呼ぶ(非難する)/指名叫。(点 名批判)动名指す②:②①(他五) なさしめる④【成さしめる】使…成功。使…完成。例名を~〔=(相手に)手柄を立てさせる〕/使…成名。 なさぬなか②-①【*生さぬ仲】〔「生さぬ」意为非亲生〕非亲生关系。继父母和继子女的关系。 なさ·る②:②【*為さる】(他五)「する」之意的敬语。做。进行。〔口语中接「た」和「て」时多用「なすった」和「なすって」〕 なし[2][0]【*梨】梨。〔避讳词为「ありのみ」]表记也写作「《梨子」。数量词一株·一本 なしの・礫。屰●査无回音。石沉大海。〔「梨」为「無し」的双关语〕 なし①【無し】无。没有。例上着〜では困る/没有外衣就麻烦了。◇一言の挨拶彩も〜に〔=しないで〕/一句寒喧话都没有。◇“難航の気配(問題)~としない〔=全く無いとは言えない〕/也不能说完全没有进展缓慢的情况。(也不能说完全没有进展缓慢的问题)◇欠席者~/无缺席者。全勤。 なじかは①(副)〔雅〕为何。为什么。「なじか①例~知らねど/不知为何…。 なしくずし回;,,【*済し崩し】一点儿一点儿地做。特指一点儿一点儿地还借款。例借金を〜に返す/分期偿还借款。一点一点地还借款。 なしじ回?【梨子地】❶梨皮纹。表面涂金银粉并上漆的类似梨皮斑点的漆器花纹。❷梨皮织纹。织物表面上点缀的类似梨皮斑点的花纹。 なしと・げる⑤④:①④【*為し遂げる】(他下一)❶完成。做完。例研究を~/完成研究。❷成就。成功。例偉業を~/成就伟业。表记也写作「成し遂げる」。 なじみ③【^馴染(み)】❶熟悉。熟识。亲密。例~が“薄い(深い)/不太熟。(交情深) ◇お~の〔=皆さんよくご存じの〕/大家熟悉的…。◇お〜猿飛で佐助/您熟识的猿飞佐助。❷情人关系。肉体关系。〔狭义指妓女与熟客的关系〕例~を重ねる/多次交往。 なじみ深;い⑤:⑤(形) 熟悉的。熟知的。习惯的。例~風習/习惯了的风俗。なじ・む[2]:[4]【*馴染む】(自五) 熟识。 [1610] <1601> 孰知。适应。习惯。调和。例だれにでもすぐ~〔=なつく〕子/无论和谁都能很快混熟的孩子。◇なじんだ〔=長年住んで、親しい人の多く居る〕土地/住惯了的地方。◇ちょっとなじんだ〔=なれて、親しみを持った)かと思うとすぐ転校する/刚刚熟悉又转校了。◇せっけんが水に〜〔=よく溶ける〕/肥皂能溶于水中。◇ぬかみそが〜〔=味がよくなる〕/加入米糠酱味道会比较好。 ナショナリスト④〔 nationalist〕国家主义者。民族主义者。国粹主义者。 ナショナリズム④〔 nationalism〕❶民族主义。❷国民主义。❸国家主义。国粹主义。 ナショナル(造语)〔 national〕❶民族的。国民的。例〜コンセンサス〔=国民の合意〕を求める/谋求国民的一致认同。◇~コスチューム⑤〔=民族衣装〕/民族服装。❷国家的。全国的。例~インタレスト⑤〔=国家的利害〕/国家利益。民族利益。◇~アド〔=全国広告〕/全国性广告。◇~カラー⑤〔=国旗の色〕/国旗的颜色。 ナショナルトラスト[6[National Trust]国民托拉斯。由国民集资收购土地,保护自然环境和历史遗迹,并进行统一管理的制度。因1895年英国设立的保护文化遗产和自然环境的组织的名称而得名。 なじ·る②:②【*詰る】(他五) 责备。责难。例違約を〜/责难违约行为。 なしわり①【*梨割(り)】像切梨一样切开。劈开。 なす(造语)像…似的。像…一样。例山~〔=のような〕大波/排山倒海般的巨浪。◇玉~〔=次から次へと出る大粒の〕汗/豆大的汗珠。 な·す①:①【成す】(他五) ①形成。构成。「形作る」例群れ(を) 〜〔=群がった状態になる)/成群。◇体を〜〔=ちゃんとした体裁が出来上がる〕/成个样子。◇産を〜〔=財産を作る〕/置下财产。◇名を〜〔=成功する。有名になる〕/成名。◇色を〜〔=顔色を変えておこる〕/变颜变色。◇体裁を〜〔=見られて恥ずかしくない形が整う〕/初具规模。◇意味を〜〔=形式的な 矛盾をおかさず、それだけの内容を持つ〕/有意义。❷生。生育。「産む」例子までなした仲/连孩子都有了的亲密关系。❸变成。成为。例災いを転じて福と〜/转祸为福。◇軽妙に言い〜/转而说得轻松有趣。◇よしなに取り~/适当地周旋。表记②也写作「生す」。 な・す①:①(他五) ■【*為す】「する・行う」略显正式的表达形式。作。为。做。例大事を~〔=しとげる〕/做成大事。◇すること〜こと〔=やることすべて〕/所作所为。◇~術きない/不知所措。◇為せば成る〔=やれば出来る〕/有志者事竟成。◇'重き(恐れ)を~/受重视。(有所恐惧)◇~所を知らぬ〔=△恐れて(度を失って)どう対処したら良いか分からない〕/不知所措。 なす有る 有希望。有作为。有前途。例~人/有作为的人。 *為せる形成。导致。例群集心理の〜わざ〔=…が引き起こした結果〕/群集心理导致的结果。 ■【済す】〔雅;近畿以外的各地方言〕全部归还。例借金を~〔=返す〕/借款全部还完。 なす①【^茄子】〈植〉茄子。「なすび」例秋~/秋茄子。表记也写作「^茄」。数量词一本 なすこんD【^茄子紺】绛紫色。 なずな回す”【^善】〈植〉荠菜。菱角菜。数量词一本 なすび①【^茄*子】〔包括冲绳的西日本一带的方言〕茄子。「なす」表记也写作「▲茄」。 なず・む②:②:”【*泥む】(自五) 停滞不前。拘泥。例日が暮れ~〔=暮れそうで、なかなか暮れない〕/太阳迟迟不落山。◇旧習に〜〔=旧習をいつまでも守る〕/墨守成规。◇浮きが〜〔=えさ・おもり・糸が沈んで、浮きが正しい位置を取る〕/(钓饵和钓线沉下后)鱼漂浮在水面不动。 なすりあい回う。【*擦(り)合(い)】互相推诿。互相推卸责任。动擦り合う④⑤:④(他五) なすりつ·ける⑤:⑤【*擦(り)付ける】(他下一)❶擦上。涂上。抹上。❷推卸责任。转嫁罪责。 なす・る②:②(他五) ❶涂。抹。擦。❷ [1611] <1602> 推诿。转嫁。例罪を他人に~/把罪责转嫁给他人。表记通常写作「*擦る」。 なぜ①【{何故}】(副) 为何。为什么。例彼女は突然物を衝”き破った風に、「〜嫉妬になさるんです」と言い切って、前よりは激しく泣き出した/她就像突然爆发一样,最后说了一句:“为什么要嫉妒呀!”然后哭得比刚才更厉害了。 なぜならば①【{何故}ならば】(接) 因为。原因。「なぜなら①」 なぞ(副助)〔通俗〕等等。 なぞ回【“謎】〔由「何ぞ」变化而来〕①谜。谜语。「なぞなぞ回」❷暗示。示意。提示。例~をかける〔=遠回しに言う〕/拐弯抹角地说。◇~めいた話/令人捉摸不透的话。❸神秘。莫名其妙。例~の女/神秘女子。◇宇宙の〜/宇宙之谜。◇〜を・解く(深める)/解开谜团。(加深迷惑) ◇~に包まれる/全都是谜团。 なぞえ回「东部方言〕❶斜。倾斜。例〜に切る/斜着切。❷斜面。斜坡。 なぞとき回③【^謎解(き)】猜迷。解开谜团。 なぞら·える④:④……”【*準える】(他下一)比拟。仿照。模仿。例人生を旅に~/将人生比作旅行。◇大海に準えて〔=似せて〕造った庭/仿照大海造的庭院。 なぞ·る②:②(他五) 描(字、画、图等)。〔广义也用于模仿之意〕例伝統を生かすとは前の時代を〜ことではない/继承传统并不是照搬以前的时代。 なた回【^銘】厚刃短劈刀。劈柴刀。数量词一本 なたを振(る)う ▷大銘 なだ①【*灘】❶流急浪大的海。远离港口、波涛汹涌很难航行的大海。例玄界~[3]/玄海滩。❷〔←灘酒[2]〕滩酒。日本兵库县滩地区产的一种上等清酒。例~の生*一本/一瓶正牌滩酒。 なだい回【名代】有名。著名。闻名。例~(の)だんご/名点糯米团子。 なだい回【名題】❶(净琉璃)剧目。剧名。❷〔←名題看板④〕戏报。歌舞伎海报。❸〔←名題役者④〕头牌演员。名字登在戏报上的主要演员。「スター」なだい下たの配角演员。二流演员。 なだか・い③:③【名高い】(形) 著名的声名卓著的。闻名遐迩的。 なだたる③【名だたる】(连体) 知名的著名的。例~弁舌家/闻名遐迩的雄辩家。 なたね回②【菜種】油菜籽。 なたね油4菜籽油。从油菜籽中榨取的油。「種油」数量词一本·一缶 なたね{梅雨}④③油菜花盛开时节的连雨天。 なたまめ回【^銘豆】〈植〉刀豆。数量词一株·一本 なたまめぎせる⑤刀豆荚形烟袋。平扁形烟袋。 *なだ·める ③:③【*宥める】(他下一)<なにヲ~> 安抚。哄。劝。使…平静。例泣く子を~/哄哭闹的孩子。 なだらか②い 缓坡。坡度小。倒~な饭(丘陵)/慢坡。(起伏平缓的丘陵)❷流畅。流利。例~な調子/流畅的曲调。❸平稳。顺利。「稳やか」例〜に交渉が進む/谈判进展顺利。派生〜さ③④ なだれ回【{雪崩}】雪崩。土崩。〔狭义指雪崩〕例〜を打って〔=一度にどっと、防ぎきれない勢いで〕押し寄せる/蜂拥而至。◇~現象を起こす/引起雪崩现象。◇人~③/拥挤的人群。励雪崩る③:③(自下一)表记⇒「付表」。也写作「^頹れ」。 なだれ込·む④:④(自五) 蜂拥而入一拥而入。 ナチ①〔德 Nazi←Nationalsozialist〕纳粹分子。纳粹党。〔复数形式为「ナチス(Nazis)①j ì ナチズム[2〔 Nazism〕纳粹主义。 ナチュラリズム④〔 naturalism〕自然主义。 ナチュラル①〔 natural〕〓誰❶天然的。天生的。「自然」例〜チーズ⑤/天然干酪。❷自然而然的。自然的。例~なライン/自然的线条。◇〜にシュートする/自然曲线(球)。《乐》还原号。乐谱中表示还原的符号。“q”「本位記号④」 :なつ②【夏】夏季。夏天。⇔冬なついん回【*捺印】~+。 盖章。盖印。なつがけ[0]【夏掛(け)】夏被。夏天盖的毛巾被、薄毛毯等。数量词一枚 *なつかし・い④:④【懐(か)しい】(形) [1612] <1603> ❶怀念。想念。思慕。❷亲切的。难以忘怀的。故地重游或久别重逢时回想过去的喜悦之情。派生~さ③④~げ④回⑤~が・る⑤:⑤动懷かしむ④:④(他五) なつかぜ[0]【夏{風邪}】夏季感冒。热伤风。 なつがれ[0]【夏枯(れ)】→冬枯れ①夏枯。在夏天,花草等由于炎热和供水不足枯死。❷夏季萧条。夏天暂时出现的淡季。表记也写作「夏·涸れ」。 なつかん回【夏*柑】夏橙、甜橙的总称。なつぎ回【夏着】夏装。⇔冬着 なつ·く②:②【懷く】(自五) 亲近。依恋。动物对人或孩子对大人的亲热感。他动懷ける ③:③(下一) なつくさ回【夏草】夏草。夏季生长繁茂的草。 ナックルボール⑤〔 knuckle ball〕〔 knuckle=指关节〕《棒球》不旋转球。用拇指和小指挟球,用其他三指发力投出的几乎不转的球。 なつげ回【夏毛】夏毛。夏季鸟兽的毛。→冬毛 なづけ③【名付(け)】命名。起名。「命名」 なづけ親命名者。除父母外给新生儿起名的人。例この商品の〜〔=命名者〕は…/这件商品的命名者是…。 なづけの③【菜漬(け)】腌青菜。 なづ·ける③:③【名付ける】(他下一)命名。起名。称作。叫做。例⋯と~〔=言う。呼ぶ〕/叫做…。称为…。 なつご回【夏“仔】动物夏天生的幼仔。→冬仔 なつご回【夏*蚕】夏蚕。6月至7月中旬养的蚕。「かさん」→はるご・あきご なつこだち③【夏木立】夏季繁茂的树林 なつごろも[3]【夏衣】〔雅〕夏装。夏服。なつさく回【夏作】夏季作物。⇔冬作なつざしき③【夏座敷】夏天四面敞开的凉爽房间。 なつじかん③【夏時間】夏令时。将时间拨快1小时的夏季时间。「サマータイ厶·夏時刻[3] なっしょ[0]’【納所】❶(禅宗寺院里)缴纳钱粮处(的人)。❷做杂务的小和尚。ナッシング①〔 nothing〕❶一无所有。什 么也没有。例オールオア~/孤注一掷。❷〈棒球〉坏球为零。例ワン〜〔=ストライクはワン、ボールはゼロ〕/投球1比0。 なつすがた③【夏姿】夏装。也指夏季打扮。 なっせん回【*捺染】~+る 印花。印染(法)。「プリント」 なつぞら[0]③【夏空】夏季的天空。⇔冬空 ナッツ ①〔 nut的日语形式〕坚果。 ナット①〔 nut〕螺母。螺帽。 なっとう③【納豆】〔「納」指湿润的状态〕纳豆。蒸后发酵的大豆食品。〔狭义指黏得拔出丝的「亲引き納豆[5]」。通俗口语中也称作「なっと③」〕例塩辛~⑤〔=乾燥させた納豆。「浜納豆」「大徳寺納豆」などとも言う〕/咸纳豆。◇甘~/甜纳豆。◇栗~~③/栗豆。数量词一本·一箱 なっとくの【納得】~+。 信服。理解。领会。认同。「得心」例〜の行く、説明(解决)/令人信服的解释。(使人认同的解决方式) ◇~が“出来ない(得られる)/不能理解。(得到认同)◇~を求める/寻求理解。征得同意。◇〜ずく□/经同意。 なつどり②①【夏鳥】夏季候鸟。夏季飞到北方繁殖,秋季回归南方的鸟。⇔冬鳥 なつのじん④?。【夏の陣】夏季之战。彻底消灭丰臣家族的大阪城攻防战。〔俗也用于夏季发生的社会纷争之意〕 なつば回【夏場】夏季。暑期。例~だけの商売/只适合夏季做的生意。→冬場 なっぱ①【菜っ葉】菜叶。叶子可食用的青菜。 なっぱ服③蓝色连体工作服。 なつばおり[3]【夏羽織】夏季穿的纱外套。 なつばしょ①【夏場所】〈相扑〉夏季赛会。每年5月举行的正式的相扑大赛。「五月場所回」 なつばて回【夏ばて】~+。苦夏。 なつび回【夏日】❶夏天的炎炎烈日。⇔冬日 ❷炎热的夏日。日最高气温超过25℃以上的日子。真夏日表记①也写作「夏·陽」。 [1613] <1604> なつふく回【夏服】夏服。夏天穿的西服。⇒冬服·間,數量词一着 ナップザック④〔 knapsack的日语形式〕简便背包。能折叠的轻便背包。 なつまけ回【夏負(け)】~+。 苦夏。 なつまつり③【夏祭(り)】夏祭。夏季神社举行的祭祀活动。 なつみかん[3]【夏*蜜*柑】〈植〉夏橙。酸橙。 なつむき回【夏向(き)】适合夏天。适宜于夏天。例~の家/适合夏天住的房子。 なつむし回【夏虫】夏虫。如蝉、萤火虫等。 なつめ回【*棗】〈植〉❶枣。❷枣形罐。茶道中装抹茶的茶罐之一。〔因形似枣而得名〕数量词①一株·一本 ナツメグ③①〔 nutmeg〕肉豆蔻。热带常绿树肉豆蔻的种子内部的可作香料的仁。「ナッツメッグ④」 なつもの回【夏物】夏服。→冬物 なつやすみ[3]【夏休(み)】暑假。 なつやせ[0]【夏^瘦(せ)】~+6 苦夏。夏季因酷暑无食欲而消瘦。 なつやまD【夏山】适合夏季攀登的山。⇔冬山 なであ・げる④:④【*撫(で)上げる】(他下一)拢上去。梳上去。 なでおろ・す④:④【*撫(で)下(ろ)す】(他五)向下抚摸。例(安堵(の)胸を~〔=安心する〕/如释重负。安下心来。 なでがた[0]②【*撫(で)肩】溜肩膀。⇔怒り肩 なでぎリD【^撫(で)^斬(り)】~+。 ❶按着切。❷斩尽杀绝。见一个杀一个。动撫で斬る[0][4]:[0](他五) なでしこ②【*撫子】〈植〉瞿麦。表记也写作「{^瞿麦}」。数量词一本 なでつ·ける④⑤⑥:④⑤【^撫(で)付ける】(他下一)抚摸(头发)。梳理。例髪をきれいに~/把头发梳理得整齐些。 *な·でる②:②【*撫でる】(他下一)<(なにデ)なにヲ~> 抚摸。梳理。例子供の頭を〜/抚摸孩子的头。◇五月の風が気持よく頬を〜/五日的风舒适地拂过脸颊。◇髪を〜〔=くしでとかす〕/梳理头发。◇民を〜〔=君主が人民をいたわる〕/安抚百姓。 など(副助)等。等等。表示列举。例本やノート〜を買う/买书啦、笔记本啦等等。◇雑誌〜を読む/看看杂志什么的。◇これ〜はおもしろい話だ/这些都是很有趣的故事。◇お金〔=お金によって代表される物質的なもの〕〜いらない/不需要钱什么的。◇僕~〔=僕のようなっまらない(俗気の無い)者〕には出来ない/像我这类人是做不出来的。◇お茶〜一つ〔=どうですか、お茶を〕召し上がりませんか/请喝点茶儿什么的吧。表记汉字表记也写作「*等·*抔」。 など①(副)〔雅〕为什么。为何。例~かく頼もしげなく申すぞ/为何说出如此令人不信任的话呢? ◇いまさらに~物か思はん/现如今又为何忧思? ナトー①【NATO】〔←North AtlanticTreaty Organization〕北大西洋公约组织。北约。 などか①(副)〔雅〕怎么会。哪能。〔后面常与否定相呼应,表示疑问或反问之意〕例~来鳴かぬ/怎么会不叫呢?◇~無からん〔=どうして無いということが有ろうか。きっと有るに違いない〕/怎会没有呢?一定有。 などころ□②【名所】❶器具各部分的名称。例琴の〜/琴的各部分名称。◇馬の〜/马的各部位名称。❷「めいしょ」的和语表达形式。名胜。 などて①(副)〔雅〕〔由「なにとて」变化而来〕为什么。为何。例~かくはかなき宿りは取りつるぞ/为何宿于此陋室呢? ◇殿の御文は、〜返したてまつり給へるぞ/贵文为何退回呢? ◇〜われに伝へ給はざりけむ/为何不传给我?◇〜乗りそひて行かざりつらん/为何不同乘前去?◇〜このままをとどめたてまつらずなりにけん/为何停于此处?◇〜かくあふごかたみになりにけん水もらさじと結びしものを/为何相见如此之难,明明曾发誓要长相厮守。 などてか①(副)〔雅〕对对方的言行及态度、行为等表现出强烈的质疑。例~捨て聞え給はん/为何不听呢? ◇いとうたて、ゆゆしき御事なり。〜さまでは思ます/哎呀,真不吉利。为何会落到这般田地呢?◇大日如来、そらごとし給はずは、〜かくなにがしが心をいた [1614] <1605> して仕うまつる御修法ようにしるしなきやうはあらむ/大日如来不妄语,为何我尽心修行却毫无效果呢? なとり[0]③【名取(り)】袭用艺名(的人)。演艺达到一定水平后经师傅许可承袭艺名(的人)。 ナトリウム③〔 natrium〕〈化〉钠。金属元素之一,符号 Na,原子序数11。 ナトリウム灯的纳蒸汽灯。发出橙色强光,常用于路灯。 なな【七】■①〔计数时也作「な」。⇔ななつ・しち〕❶7。七。七个。例~色の虹/七色彩虹。◇世界の〜不思議/世界七大奇迹。◇〜キロもやせる/竟然瘦了7公斤。◇~重²/七层。多层。◇~草/七草。春天或秋天的七种菜或花草。◇~癖/脾气。毛病。◇~月?②〔=七か月〕/七个月。◇~星てんとう⑤/七星瓢虫。◇~百/700。◇~分/七分。◇~本/7支。◇~枚/7张。❷第七。例~階まで参ります/上到第七层。◇~位②/第七名。◇~回表?”/(棒球)第七个前半局。目(造语)多。例~度答尋ねて(搜して)人を疑え/多次确定前别怀疑别人。◇~転び八起き/百折不挠。浮沉无常。◇~曲がり/迂回曲折。弯弯曲曲。◇~光/(主人或父母)的权势。(先人的)余荫。 なないろ②【七色】❶七种颜色。七彩。「七彩」❷七种。七类。 なないろ唐辛子ない。七香粉。将辣椒、芝麻、花椒、罂粟、菜子、麻仁、陈皮捣碎混合制成的调味品。「七味!”唐辛子」 ななえ②【七重】七层。多层。 ななえの・膝を八重えに折る 低声下气。卑躬屈膝。 ななかまど③【七《電】《植》七度灶。花楸树。数量词一株·一本 ななくさ ②【七草】❶七种。七类。❷春季或秋季的七种草。表记①也写作「七*種」。 ななくさ*粥困七草粥。日本正月初七吃的用春天的七种菜做成的粥。 秋のななくさ①-②秋七草。代表日本秋天的七种花草。有胡枝子、狗尾草、野葛、石竹、败酱草、华泽兰、牵牛花。春のななくさ①-②春七草。代表日本春天的七种花草。有芹菜、荠菜、鼠麺 草、繁缕、佛座、蔓青、萝卜。 ななくせ[2]【七癖】毛病。脾气。例無<て~/人没有没毛病的。人无完人。 ななこ②【*魚子】〔意为「魚の卵」〕❶鱼子纹。在金属表面雕刻出颗粒状的装饰凸纹的镂金技法。❷〔←魚子織①〕平纹织物的一种。鱼子纹花纹的织物。表记也写作「・斜子」。 ななころびやおき③-①、③-回、⑥【七転(び)八起(き)】~+3不屈不挠。百折不挠。百折不回。 ななし回【名無し】无名。没有姓名。无名无姓。 ななしの権*兵*衛政⑤『どういう名前であるか分からない人」之意的模仿人名的表达形式。无名氏。无名小卒。 ななそぢ③①②【七・十】〔雅〕〔「ぢ」与「はたち」的「ち」同源〕❶七十。「七十红。」❷七十岁。表记②也写作「七・十*路」。 ななつ②【七つ】〔「つ」为接词。⇒なな〕❶七。七个。〔也用于七岁或第七之意〕例~の子/第七个孩子。◇〜いろは④/七种颜色。⇒やっつ❷寅时或申时。在古代计时法中,指凌晨或下午四点左右。「ななっどき」⇒やつ ❸典当行。当铺。「ななつや」 ななつ下(が)り④ ❶申时过后。下午四点以后。❷褪色的旧衣服。 ななつ道具④20、七种武器或七种装饰品。〔广义也用于随身携带的整套工具或某项工作所需的一类工具之意〕 ななつの海②-①世界七大海洋。包括南太平洋、北太平洋、南大西洋、北大西洋、南冰洋、北冰洋、印度洋。 ななつ屋”[0]「七屋」「質屋」的俗称。当铺。典当行。 ななとこがり回④【七*所借(り)】四处借钱。东挪西借。 なななのか③ 【七七日】〔由「なななぬか」变化而来〕七七。人死后第49天(举行的法事)。「四十九日・しちしちにち」 ななひかり③②【七光】(主人或父母的)权势。(先人的)余荫。例親の~/借父母亲的光。靠父母亲的权势。 ななまがり③[0]【七曲(が)り】迂回曲折。弯弯曲曲。 *ななめ②【斜(め)】❶斜。歪。倾斜。例帽子を〜に〔=少しずらして〕かぶる [1615] <1606> 歪戴着帽子。❷〔源于偏离垂直和水平的正常状态之意〕不同往常。不同寻常。非同一般。例御機嫌(が)〜だ〔=(いつもと違って)よくない〕/心情不好。情绪不好。◇〜ならず〔=一通りでなく。大変〕喜んだ/非常高兴。极其愉快。表记「例外」=「斜め」 なに①【何】■(代) ❶什么。表示不确定。〔也用于疑问之意〕例愛とは〜か/爱究竟是什么?◇~よりも必要だ/比什么都必要。◇〜を言ってみても始まらない/无论说什么都无济于事。◇~を今さらという感じがしないでもない/也不是没有一种事已至此的感觉。◇〜をもって…とするか/如何…呢?◇物事の道理も〜も有ったものではない/毫无道理。◇~大学の出身か知らないが/不知道是从哪所大学毕业的。❷那。那个。表示双方都了解而不明确指出的事物。例例の〜を頼む/麻烦你那件事。◇〜を〜して/做那个。◇大水で家も〜〔=その他一切の家財〕も失ってしまった/由于发大水,房子和家里的一切都被冲走了。 なにするものぞ 没有什么了不起的。不必大惊小怪。例多数党~〔=…といった所で、自分は驚かないぞ、という気持を表わす〕/多数党算什么。多数党也没有什么了不起。 なににしても无论怎么说。无论从哪方面来看。例~〔=どんな点から問題にするにせよ〕靴は必需品だ/无论怎么说,鞋都是生活必需品。 なにをか言わんや事到如今,不必赘言。还有什么可说的呢。 目(副) ❶任何。例~一つとして満足な事は出来ない/做不出一件令人满意的事来。◇~〔=全く〕不自由無く暮らす/过着衣食无忧的生活。❷什么。表示吃惊。例~〔=本当に〕、あしたやるのですか/什么, 明天做吗? ◇~〔=なんだって〕、自殺したって/啊? 自杀了? ◇~〔=なんだと〕、本当に行くのか/什么,真要去吗?❸哪里。没关系。没什么。例~、構うものか/哪里, 没关系。◇~、たいした事は無い/哪里,没什么大不了的。◇~、ちょっとした遅れで済むだろう/没什么,晚一会儿就行了。◇~、ぼくは要りません/ 什么呀, 我不需要。◇~、それでいいんだ/什么呀,这就可以了。〔②③作感叹词用〕 なにおう③和【名に負う】(连体) ❶名副其实的。名不虚传的。❷闻名。著名的。有名的。 なにか①【何か】〓(代) 什么。某些。例〜冷たいものが飲みたい/想喝点儿什么凉的东西。◇~一つ思い切った事がやってみたい/想做件痛快事。◇~有った〔=万一の事が起こった〕時の用意に/以备万一。◇~悪い事をしましたか/做了什么坏事啦?◇~私に出来る事が有ればやらせてください/有什么我能办到的事情就让我做吧。◇よほどのお人よしか〜〔=その同類〕でなければ、とても勤まらない/如果不是老好人什么的,还绝对干不了。 なにかと言えば一张口就…。动不动就…。例~、すぐ小言?だ〔=口を開くと、たいてい小言ばかり言う〕/一张口就是牢骚话。◇~〔=どんな事でも理由にして〕酒を飲む/有个什么事就要喝酒。 目(副) 总觉得。例そう言えば、きょうの彼は〜〔=どことなく〕おかしかった/这么一说,总觉得他今天有点儿反常。なにかしら[0][1](副)〔由「何か知らぬ」变化而来〕❶「何か曰」的强调表达形式。什么。例彼はいつも〜考え事をしている/他总是若有所思的样子。◇~花が咲いている庭/总是开着鲜花的院子。❷总觉得。例~魂胆が有るようだ/总感觉像有阴谋似的。◇~胸騷ぎがする/不知为什么老觉得心慌意乱的。 なにか①〔意为「何彼知」〕这个那个。琐事。例~のことはさておき/那些闲事暂且不提。 なにか*彼 にか①-①、④(副)∵这个那个。例~〔=あれやこれや〕用事が有る/不是有这事就是有那事。◇~とめんどうだ/这个啦那个啦,真麻烦。 なにかと[4][3](副) 事事。种种。例~〔=いろいろと〕不自由だ/种种不自由。 なにかに付け⑤⑥各方面。诸事。一有什么事就…。例~(て)〔=いろいろな点から見て〕便利だ/各方面都方便。◇~(て)〔=ちょっとした事を理由に [1616] <1607> して、すぐ〕サボる/动不动就偷懒。 なにが①【何が】(副) 怎么。有什么的。表示抗议。例生徒や教師が少々愚図愚図言ったって〜〔=どうして〕恐ろしいものか/尽管学生、老师们都嘟嘟囔囔地窃窃私语,那又有什么可怕呢?◇~愉快なものか〔=ちっとも愉快ではない〕/有什么可高兴的? なにがさて①(副) 别的暂且不论。无论如何。总之。例~〔=ともかく〕これをやってしまおう/不管怎样, 先把这个干完吧。◇~私は幸福だったのだ/总之,我曾经是幸福的。 なにが無しに④⑤⑥(副)〔由「何か無しに」变化而来〕不由得。不知不觉。不经意。「何が無し[4][0][例~窓外を見ると/不经意间向窗外一看。◇~さびしさを感じる/不由得感到凄凉。 なにが何までも④、①-① ❶一定。坚决。例〜やって見せるぞ/一定做给你看看。◇~勝たねばならぬ/必须取胜。❷无论如何。不管怎样。「いくら何でも」例~それは無理だ/不管怎么样,那都不可能。 なにがし【*某】(代)〔「がし」与「それがし」的「がし」同源〕❶②①某人。某某。例なんとか週間、〜キャンペーンの標語などは…/某某周、某某宣传活动的标语等⋯。◇なんの~/某某人。◇佐藤~/佐藤某某。❷回[2]某些。若干。例千円〜〔=…と、ち上っと〕/一千多日元。◇〜かのお金/若干款项。 なにがな①【何がな】(副)「なんなりとも」之意的老人用语。什么都。 なにかは①【何かは】(副)〔雅〕哪能。怎么会。〔后面常与带有强烈否定之意的表达形式相呼应〕例鳶のゐたらんは、〜苦しかるべき/既然老鹰停在上面,岂有痛苦可言。 なにからなにまで①-①【何から何まで】所有。一切。全部。都。「何もかも・すべて」例〜世話を焼かせる/什么事都让人帮忙。 なにくそ①④⑤【何“糞】(感)〔通俗〕什么。有什么。算不了什么。 なにくれ回①(副)~。这样那样地。各方面。诸方。例~と(無く)世話をやく/照顾周全。多方关照。表记「何*與」为借字。 なにくわぬかお④がぐ?【何食わぬ顔】佯装不知的样子。装作若无其事的样子。 なにげな・い④:④【何気無い】(形) ❶若无其事的。佯装没事的。例生活はかなり苦しかったらしいが、〜さまを装っていた/生活好像相当艰苦,但却装出一副若无其事的样子。❷不经意的。无意的。不是故意的。例~言葉が相手の心を傷つけた/无意间说的话伤了对方的心。◇何気無く目にした/不经意间看到了。 なにごころなく⑥【何心無く】(副)无心地。无意地。 なにごと回【何事】❶什么事。何事。例一体〜が起こったのか/究竟发生了什么事。◇〜もなるようにしかならない/凡事都只能顺其自然。◇〜によらず〔=どんな些細ずな事でも〕/无论多么琐碎的事。❷特别的事。主要议题。例~も無く会は終わった/没发生什么事, 会议就结束了。◇~も無かったかのように平然としている/好像没发生任何事情一样,平静坦然。 なにごとだ怎么回事。表示责备。例うそをつくとは~/为什么要撒谎呢? なにさま【何様】■回①某位。某人。〔有时带有讽刺的语气〕例どこの~〔=お方〕か知らないが/不知是哪里来的哪一位。◇一体~〔=自分をどんな偉い人〕だと思っているのか/你以为自己是谁呀? □[1][0](副)「なにしろ」之意的老人用语。无论如何。总之。 なにしおう④和【名にし負う】(连体)「名に負う」的强调表达形式。名副其实的。著名的。 なにしろ①【何しろ】(副) 总之。无论如何。不管怎样。例~〔=とにかく〕やってみたまえ/不管怎样,先做一下试试。◇~〔=なんと言っても〕あの始末だから/无论怎么说结果就是那样了。◇~〔=何分〕事柄が事柄なので/不管怎样,问题就是问题…。 なにせ①【何せ】(副)〔青森、石川及四国的方言〕❶无论如何。不管怎么说。例昔は元気盛んなこともあったが、〜〔=とにかく今は〕寄る年波だ/过去也曾有过血气方刚的时候,但现在好歹也一把年纪了。❷综上所述。总之。例女の相談事なら、俺は不適当だ、たっ [1617] <1608> た今しがた、大文字屋主人に話して来たところだ。〜我が家一つ、治めかねているのだからな/如果是女人之间的商量事,我在场就不合适了,我刚和大字店老板讲了。总之,只靠我一家是难以解决的。 なにとぞ回【何*卒】(副)请。务必。例〜〔=どうか〕お出かけください/无论如何请您出来吧。◇神様、~私を合格させてください/老天爷, 请保佑我及格。 なにとて① (副)为什么。为何。 なになに【何何】■②①(代) 云云。某些。等等。例必要なものは〜と書き出しなさい/请把需要的东西一一列出来。□①(感叹)什么什么。表示意外或奇怪。 なには ①【何は】什么。别的。 なにはさておき①-①别的姑且不说。其他的暂且不论。 なにはともあれ①-①无论如何。总之。反正。 なには無くとも①-①别的都可以不要。别的先不提。 なにびと回【何人】何人。什么人。「なんびと」 なにぶんD【何分】■某种。某些。例~〔=なんらか〕の沙汰;/有些消息。目 (副) ❶请。例~〔=どうか〕子供をよろしくお願いします/请多关照孩子。❷总觉得。毕竟。不管怎么说。例〜夜ですので参りかねます/毕竟是晩上,所以不能前去拜访。◇~年寄りの事ですから/总觉得是老年人的事。 なにぼう①【何某】(代)某位。某人。なにほど回【何程】(副) 多少。若干。一些。例お金は〜〔=どれだけ〕あってもいいものだ/钱有多少都行。◇~の〔=たいした〕利益でもない/也没有多大的利益。◇〜か〔=若干〕/若干量。一些。 なにも①[0]【何も】(副) ①Ⓐ全都。什么都。例理由も〜〔=理由なんで一切〕無い/什么理由都没有。◇着物も〜〔=、身につけているものはすべて〕びしょ濡”れだ/衣服什么的全都淋湿了。Ⓑ完全(不)…。一点儿也(不)…。例~〔=全く〕痛くない/一点儿也不痛。©何必。用不着。没必要。例~〔=特别に〕 そう怒ることはない/没必要那么生气。❷并不是。并非。例世話になるって、〜あたしが酔興で世話になる訳じゃありゃしない/要说受照顾, 我才是个好事的,哪有受照顾的道理。◇あさってかしあさってキット返しに行くからって、鈴木に会ったらそう云'って置いてくれ給え。〜初めッから返さない積りじゃないんだから…/后天或者大后天我一定去还,碰上铃木的话先这样说一下吧。因为我并不是从一开始就不打算还的。 なにも*彼も①-①、④一切。全部。什么都。例~〔=全部〕さらけ出す/把一切都揭露出来。 なにもの回【何物】何物。什么东西。例人生の〜たるか〔=どんなものであるか〕がやっと分かって来た/人生究竟是何物,总算渐渐明白了。◇どんなつまらない本でも読めば〜かを得る〔=何かプラスになるものが得られる〕ものだ/再无聊的书,只要读就一定会有收获。◇憎悪以外の〜でもない〔=憎悪にほかならない〕/只是憎恶。 なにもの①【何者】❶何人。谁。什么人。例~だ?名乗れ/谁?报上名来。❷任何人。例~〔=どんな人〕も私の意見に反対することが出来ないだろう/任何人都无法反对我的意见吧。 なにやかや①-①、①【何や*彼や】(副)这个那个。种种。「あれやこれや」例~(と)文句を言われる/这个那个地被一顿抱怨。◇〜でお金をだいぶ使った/这个那个地花了不少钱。 なにやつ回【何*奴】什么东西。哪个家伙。〔不客气地指代非特定第三者的词语〕例~の仕業か/是哪个家伙的所为? なにやら①【何やら】(副) 总觉得。好像有点儿。 なにゆえ回二【何故】(副)什么原因。为什么。何故。 なにより①【何より】(副)比什么都…。最。的确。例~まずい事には/最糟糕的事是⋯。◇健康が~〔=最も大切〕だ/健康比什么都重要。◇寒い時には火が〜〔=番のごちそう〕だ/冷的时候.火是最好的款待。◇〜の〔=④最もほしいと思っていた。⑥結構な〕品/④最想要的东西。⑥最好的东西。◇~も [1618] <1609> 平稳な生活を望んでいる人びとの切実な気持がその中ににじみ出ているようだった/从中反映出人们最渴望过上平稳安定生活的迫切心情。 なにわぶし回 true【{浪花}節】〔「なにわ」也写作「難波」。大阪附近的古称〕浪花节。日本一种由三味线伴奏的民间说唱歌曲。「浪曲」例~的な〔=義理人情を中心に考える、通俗的で古風な〕言動/有人情味的、传统的言行。 なにを③【何を】(感)什么。那算什么。表示不服输。〔强调形式为「何をつ[3]」〕 なぬか回【七日】〔雅;富山和爱知以西的方言〕7日。7号。「なのか」 なぬし回【名主】名主。里正。日本江户时代的村长。〔西日本称作「庄屋」。日本东北和北陆地区称作「肝煎捞」〕 ナノ(接头)〔 nano=源自「小人」之意的希腊语〕纳诺。毫微。置于国际计量单位前,表示十亿分之一。符号n-。例~秒〔=十億分の一秒=10⁻⁹秒〕/十亿分之一秒。⇒ピコ なのか回【七日】〔由「なぬか」变化而来〕❶七日。七号。❷七天。 なのか正月④功能?正月初七。喝七草粥的节日。 なのはな①【菜の花】❶芥菜花。油菜花。❷油菜。「アブラナ」例〜畑、「⑤/油菜田。◇~渍,回/腌油菜。 なのめならず④【*斜(め)ならず】(副)〔雅〕由「ななめならず」变化而来。特别。非常。⇒ななめ② なのり【名乗(り)】〔「乗」为宣言之意的借字〕■③⑤❶正式的名字。旧时日本上流社会成年男子的真名。例~字③/正式名字中用的字。❷自报姓名。报上名号。例~を上げる〔=④自分がその本人だと申し出る。⑥立候補する〕/@自报姓名。⑥报名参选。□(造语)动词「名乗る」的连用形。 なのり・出る④:④(自下一) 自报姓名。 なの·る②:②【名乗る】(自他五) ❶自报名号。自报姓名。❷有正式姓名。称为。改姓。例⋯の姓を~〔=称する〕/自称姓…。◇妻の姓を〜〔=借りて、自分の姓とする〕/改姓妻子的姓。❸(战场上)通报名号。[⇒名乗り回] ナパームだん④ 【ナパーム弾】[napalm= aluminiumsalts of naphthenic and palmitic acids〕凝固汽油弹。一种强力油脂燃烧弹。数量词一発 なばかり②【名ばかり】有名无实。挂名。徒有虚名。例~の社長/挂名的经理。◇ごちそうとは〜の〔=…と言うことも出来ないほど、そまつな〕/称不上款待的⋯◇“立秋(大学)とは~で/所谓立秋只是徒有虚名而已。(所谓大学只是徒有虚名而已) なばたけ②【菜畑】油菜地。开满菜花的田地。〔广义也用于菜地之意〕 なび·く②:②【*廓く】(自五) ❶顺水漂流。随风飘动。❷服从。唯命是从。例徳に〜〔=服従する〕/服从德义。❸依从。顺从。女人听男人的话。他动靡かす③:[3](五)·靡かせる④:④(下一) なびろめ[0]【名*弘め】~** (艺人或商人)公布艺名或店名。表记也写作「名披露目」。 ナフキン①由「ナプキン」变化而来。餐巾。妇女卫生巾。 ナプキン①〔 napkin〕❶餐巾。例紙~③/纸巾。❷妇女卫生巾。数量词①一枚 ナフサ①〔 naphtha〕石脑油。粗汽油。石化工业的原料。 なふだ回【名札】名卡。名签。名牌。 ナフタリン回〔 naphthaline〕〈化〉萘。萘球。卫生球。用作杀虫剂或染料的原料。 ナフト-ル③〔德 Naphthol〕〈化〉萘粉。用作染料和医药品等的原料。 なぶりごろし回【^嬲(り)殺し】折磨死。玩弄死。动嬲り殺す⑤:⑤(他五) なぶりもの回⑤【*鸚(り)者】玩物。受折磨者。嘲弄的对象。例体が小さいばかりにいい〜にされた/只因为长得矮小,就成为别人嘲弄欺侮的对象。表记也写作「‘嬲り物」。 なぶ・る②:②【*勝る】(他五) 玩弄。戏弄。嘲弄。 *なべ①【^鍋】〔据说原意为「肴”瓮〕〕❶锅。❷火锅。「鍋物」例はま〜/文蛤火锅。◇鳥~/鸡肉火锅。◇牛蒡~~/牛肉火锅。◇柳川茄~/泥鳅牛蒡砂锅。数量词一口袋·一枚·一個·一つ なべずみ[0]②【^鍋墨】锅底灰。 なべぞこ②【^鍋底】锅底。例~〔=悪い状態が横ばいで当分続く〕景気⑤/长期经济萧条。 なべづる[2]【^鍋*鶴】〈动〉灰鹤。白头 [1619] <1610> 鹤。数量词一羽 なべて①【*並べて】(副)〔雅〕大体上。总体来看。一切。全部。 なべに①【*並べに】〔雅〕随着…。与…同时。例山川苏の瀬の鳴る〜/随着山间河流的轰鸣声…。 なべもの②【^鍋物】火锅。 なべやきうどん⑤【*鍋焼(き)*鑑飩】砂锅乌冬面。在小砂锅中加入汤汁,并加入鸡肉和蔬菜混合煮制而成的乌冬面。「鍋焼き回」 なべりょうり③ころ、【*鍋料理】⇔なべもの(鍋物) なへん回【*那辺】(代)「どの点」之意的汉语词表达形式。哪里。何处。例真意~にありや/真意何在?表记也写作「*奈辺」。 ナポリタン[2]〔法 napolitain〕〔意为那不勒斯风味的〕那不勒斯式面条。调入番茄酱的意大利面。例スパゲッティ〜/那不勒斯式意面。 *なま【生】■回❶生的。新鲜的。未加工的。例~のまま^食べる(かじる)/生吃。(生着嚼) ◇~の魚/鲜鱼。◇~の音楽/原创音乐。◇市民の〜の声/市民真实的心声。◇~野菜/新鲜蔬菜。未加工的蔬菜。◇~木/未加工的原木。❷不成熟。不充分。不熟练。不到火候。例表現が〜だ〔=十分に練れていない〕/表达还不够熟练。◇~煮え/半生不熟。未煮熟。◇~がわき/半干。未干透。◇~学問/一知半解的学问。半瓶醋。❸「生ビール・生菓子·生意気·現なま」之略。生的。新鲜的。狂妄的。例~一丁/一份生啤。◇~を言うな/别出言不逊。◇お~さん/狂妄自大的人。□(接头)〔接在形容词前,用于副词〕总有些。略微。〔多带有不快的情绪〕例~あたたかい/微暖的。微温的。 なまあくび③【生あくび】打了一半的哈欠。例〜をかみ殺す/把哈欠噎回去。 なまあげ回④③【生揚(げ)】❶炸得欠火候(的东西)。❷油炸豆腐块。「あっ、あげ」 なまあせ③回【生汗】冷汗。 なまあたたか・い⑥:⑥【生暖(か)い】(形)微暖的。微温的。〔通俗口语形式为「なまあったかい⑥:⑥」〕 なまあん回【生*館】未加糖的豆馅儿:なまいき回【生意気】❶骄傲。傲慢。例~言うな/不要出言不逊。◇~盛:り⑤/神气十足。盛气凌人。❷难狂妄自大。自以为是。例~な口をきく/说话狂妄。◇~な奴芳だ/自以为是的家伙。◇〜にも自分にやらせて具’れと言い出した/狂妄地说让自己做吧。 なまうお②>,【生魚】生鱼。「なまざかな」 なまうめ②【生梅】鲜梅子。 なまえ回:【名前】❶名称。名号。代号。〔包含数字时要与序号相区别〕例~を“明かす(举げる)/报上名称。(扬名)◇〜だけの〔=実質の無い〕会長/挂名的会长。❷名字。名。〔广义也包括姓〕なまえ負(け)[0]~+* 徒有虚名。有名无实。名不副实。 なまえんそう③【生演秦】现场演奏。「ライブ」 なまがい②お。【生貝】鲜贝。〔狭义指鲍鱼〕 なまがき②③【生*牡*蠣】生牡蛎。 なまがし③>。【生菓子】(不能长期保存的)点心。⇔干菓子 なまかじり回【^生闘(り)】~+5 一知半解。似懂非懂。〔通俗口语形式为「なまっかじり[0][4]] なまかべ[0][2]【生壁】❶刚涂完还未干的墙。❷〔←生壁色〔0〕深蓝灰色。 なまかわ回…【生皮】❶生皮。未加工的皮子。❷皮肤。「皮膚」例〜をはがす/剥皮。❸〔岐阜、爱知、三重的方言〕懒汉。笨蛋。「なまくら」 なまがわき回③【生乾(き)】未干透。没全干。 なまき回【生木】❶活树。地面上生长的树。例〜を裂く〔=相愛の男女を無理に別れさせる意にも用いられる〕/强行拆散恋人。棒打鸳鸯。❷刚砍下来还未变干燥的树。〔狭义指未经干燥的柴〕 なまきず②【生傷】新伤。刚受的伤。例~が絶えない/新伤不断。⇔古傷 なまぎゅうにゅう③あ、【生牛乳】鲜牛奶。未加工的牛奶。 なまぐさ回【生臭】~4腥。膻。腥臊。なまぐさ・い④:④(形)〔原形容动物的腥臊味〕❶腥的。血腥的。❷俗气的: [1620] <1611> 世俗的。争名夺利的。例「人類の共有財産」とされてきた南極が、資源問題が脚光を浴びるにつれ〜風が吹き始めた/作为“人类共同财产”的南极也随着资源问题受到重视,从而刮起一股世俗之风。派生~さ[3]表记自古惯作「*腥い」。 なまぐさ坊主5、、,花和尚。酒肉和尚。追求名利的和尚。 なまぐさ物の荤腥。和尚禁食的鱼、肉等动物性食物。⇔精進物() なまくび②回【生首】刚被斩首的人头。 なまくら回:き ❶钝(刀)。不锋利的(刀)。 ❷懒惰。懒汉。笨蛋。不争气(的人)。 ❸〔←なまくら四○④⑤〕〈相扑〉左右都能将对方摔倒。 なまクリーム【生クリーム】鲜奶油。 なまけもの回⑤ ■(动)树懒。数量词一匹□【怠け者】偷懒的人。懒惰的人。懒汉。例~の節句働き/平时偷懒,年节穷忙。懒汉在别人闲时才装模作样地干活。⇔働き者表记也写作「懶け者」。 なま·ける ③:③【怠ける】(自下一) 懒惰。偷懒。不用功。表记也写作「懶ける」。 なまげんこう③》【生原稿】手(写)稿。 なまこ[3][0]〔「こ」为「ナマコ」的古称〕❶〈动〉海参。→いりこ・きんこ❷半圆筒形生铁(铜)块。生铁(铜)锭。❸「なまこ板・なまこ形・なまこ壁・なまこ餅手」之略。表记旧写作「生{海^鼠}」,后一般略作「{海^鼠}」。俗作「生子」。数量词①一匹 なまこ板34 瓦纹锌铁板。波浪形镀锌铁皮。 なまこ形中半圆筒形。半圆柱形。 なまこ壁③菱纹墙。以平瓦镶面、以泥灰接缝抹出凸棱的墙。 なまこ餅3半圆筒形年糕。数量词一本 なまごみ回②【生ごみ】生活垃圾。厨房废弃的水分含量高的食物垃圾。 なまゴム0③②【生ゴム】生橡胶。以橡胶树的树液直接凝固而成的橡胶原料。「ラテックス」 なまごろし回【生殺し】〔意为使其处于半死不活的状态〕进退两难。半途而废。 なまコン回〔←生コンクリート⑥〕刚搅拌好的立刻能用的混凝土。 なまざかな③【生魚】鲜鱼。生鱼。活鱼。なまざむらい③あんっに【生侍】年轻的武士。地位低的武士。「青ざむらい」 なまじ回 (副)〔由「生強疑」变化而来〕❶轻率。贸然。例~〔=つい〕口を出したのが悪かった/真不该贸然插嘴。◇~〔=無理に〕女の子が柔道など習ってもしようがないなどという雑音には耳も貸さず精進し、見事世界チャンピオンになった/对女孩子大可不必学柔道什么的这些闲言碎语置之不理,一心一意努力训练,终于成为了世界冠军。❷不充分。不彻底。例~[=中途半端に]知っているから困る/只是一知半解, 真让人没辙很为难。表记自古惯作「*憖」。 なまじっか①(副)难「なまじ」的口语表达形式。贸然。不充分。例~〔=いっその事〕会わなければよかった/如果不贸然见面就好了。◇当節~な〔=ちよっとやそっとの〕お金では家が買えない/如今一星半点儿的钱是买不了房子的。 なましょく①【生食】生食。生吃。「せいしょく」例~用の牡蛎/用于生吃的牡蛎。 なまじろ・い④:④【生白い】(形) 煞白的。苍白的。〔口语形式为「なまっちろい⑤:⑤」〕 なます回[3]【^膾】醋拌菜。醋拌的鱼丝或菜丝。表记也写作「^鱠」。 なまず回罗【^癜】〈医〉白癜风。黑癜风。 なまずの少【·鲶】〈动〉鲇鱼。数量词一尾·一匹 なまず^髭3细长胡须。长着细长胡须的人。〔明治时代骂官吏的话〕 なまたまご③④【生卵】生鸡蛋。例朝食に〜を食べる/早餐吃生鸡蛋。◇蔵相は増税に抗議するデモ隊に〜をぶつけられた/大藏相被抗议增税的游行队伍投了生鸡蛋。 なまち回[3]【生血】鲜血。「いきち」例△コイ(スッポン)の〜/鲤鱼血。(甲鱼血) なまちゅうけい③【生中継】、、、实况直播。 なまっちょろ・い⑤:5(形) 随便的。马马虎虎的。不熟练的。 なまつば回[2]【生^唾】口水。唾液。例〜を飲み込む/垂涎欲滴。垂涎三尺。 [1621] <1612> なまづめ[0][2]【生*爪】指甲。指甲盖。例~を剥^がす/剥掉指甲盖。 なまテープ[3]【生テープ】空白录音带。空白录像带。 なまなか回答〔意为「生半弱」〕❶勉勉强强的。例~の恋/不十分满意的恋爱。◇~〔=すべきではないのに、無理に〕引きとめて/硬挽留。勉强挽留。◇~〔=した方がよいか、しない方がよいか、と迷うのならば、いっそ〕世話などしない方がいい/干脆还是不管的好。❷半途而废。不上不下。半瓶醋。不彻底。不充分。「中途半端」例~〔そのへんにたくさん居る、普通)の学者ではない/不是一般的学者。 なまなま③[0](副)二条活生生。栩栩如生。 なまなまし・い⑤:⑤【生生しい】(形)栩栩如生。历历在目的。生动的。鲜活的。例戦争の傷跡も〜建物/战争的痕记依旧清晰可辨的建筑。◇記憶に〜/记忆犹新。◇~描写/生动的描写。派生~さ⑤④ なまにえ回【生煮え】半生不熟。尚欠火候。例〜の〔=イエスなのかノーなのかはっきりしない〕態度/模棱两可的态度。 なまぬる・い④:④回【生*温い】(形)❶微温的。微热的。❷不彻底的。犹豫不决的。不坚决的。不明确的。马马虎虎的。例~性格/优柔寡断的性格。◇~処置/不彻底的处理。◇努力が~/努力还不够。派生~さ[3] なまばな②【生花】鲜花。 なまハム[0]【生ハム】(在接近常温的温度下制作的)熏火腿。 なまはんか回③【生半可】〔「か」为接词〕不彻底。不充分。不熟练。例~〔=中途半端〕な知識/一知半解的学问。半瓶醋的学问。 なまばんぐみ③【生番組】实况广播的节目。现场直播的节目。⇒生放送 なまはんじゃく③【生半尺】:(日本中部、近畿、中国、四国地区的方言〕半途而废。不彻底。不熟练。不成熟。「中途半端·なまはんじゅく③」 なまビール③【生ビール】生啤酒。⇒ラガービール なまびょうほう③をゃかっ【生兵法】不 熟练的剑术。还未充分掌握的剑术。〔也用于一知半解的知识之意〕例~(は)大けがのもと/一知半解吃大亏。一知半解是大忌。 なまぶ回[2]【生*麸】生鲜面筋。「なまふ」 なまフィルム③【生フィルム】空白胶卷。未用过的胶片。 なまぶし回【生節】⇒なまり なまへんじ③【生返事】~+。暧昧的回答。含糊的回答。漫不经心的回答。⇒二つ返事 なまほうそう③……【生放送】~~。 现场直播。 なまぼし回【生干(し)】~+る 晒得半干。半湿不干(的干货)。「なまび回②」表记也写作「生*乾し」。 なままゆ回【生繭】生茧。 なまみ②【生身】活人。肉身。例~のからだにこんな苛酷?な労働が堪えられるはずが無い/大活人可承受不了这么残酷的劳动。◇いくら立派な人でも〜の人間である以上食べなければ腹がすくし打たれれば痛いに決まっている/无论多么伟大的人物,只要是活生生的人,不吃饭就一定会饿,挨打就一定会疼。 なまみず②【生水】生水。 なまめかし・い⑤:⑤(形) 娇艳的。娇媚的。性感十足的。派生~さ5|4 なまめ·く③:③(自五) 显得娇艳。显得娇媚。 なまもの②【生物】活物。生的东西。生鲜食品。尤指活鱼和带馅儿糕点等。 なまやけ回【生燒(け)】烤得半生不熟(的食物)。 なまやさし・い⑤回:⑤回【生易しい】(形)轻而易举的。极简单的。很容易的。例~〔=普通考えられるように、易しい〕ことではない/不是轻而易举的事。派生~さ⑤④ なまゆで回【生*茄(で)】煮得半熟(的东西)。 なまよいの。【生醉(い)】微醉(的人)。半醉(的人)。似醉非醉(的人)。例~本性たがわず/酒醉人不醉。 なまり回〔←なまり節〕蒸熟后晒得半干的鲣鱼肉。「生節」数量词一本 なまり③回【^訛】〔动词「訛る」的连用 [1622] <1613> 形作名词用〕方言。地方口音。乡音。〔狭义指不标准的发音〕例京都~/京都方言。京都音。◇東北~/(日本)东北地区口音。◇強い〜がありました/带有浓重的地方口音。 なまり回【鉛】〈化〉铅。金属元素之一。符号 Pb。原子序数82。 なま·る②:②■【*訛る】(自他五) 带乡土音。带地方口音。发音不标准。目【*鈍る】(自五)变钝。不快。不锋利。〔广义指变得笨拙迟钝或意志变消沉〕 なまワクチン③【生ワクチン】〈医〉活疫苗。预防小儿麻痹等的活菌苗。 なみ【並】〔「ならぶ」之意的雅语动词「なむ」的连用形作名词用〕〓◎普通。一般。平常。〔也用作「下等」的委婉表达形式〕例上二千円、中千八百円、~千五百円/上等的2000日元、中等的1800日元、次等的1500日元。◇~の人間では到底思いもつかない事ばかりだ/净是普通人无论如何也想不到的事情。◇~幅/普通幅面。◇~製/普通制品。目(造语)❶排列。并排。例~木/路两边的树。◇家~凭·车:/并排的房子。每家每户。◇町~/街边房子排列的情况。❷和⋯同样。和⋯一样。例家族~に取り扱う/像对家里人一样对待。◇親戚!〜のつきあい/同亲戚一样往来。◇課長~の待遇/和科长同等的待遇。◇客~に扱う/像对客人一样接待。◇世間~/和社会上的一般情况一样。◇人~/和普通人一样。◇十人~/普通。一般。◇例年~/像往年一样。❸每。例軒~/每家每户。.◇月~/每月。 :なみ②【波】❶波。波浪。波涛。例~が砕ける/浪花碎了。◇逆巻く〜/翻卷的浪花。汹涌的波涛。◇山(の)~〔=山脈〕/山脉。◇甍。”の〜〔=連続的に起伏して見える状態〕/鳞次栉比。◇人(の) 〜〔=次つぎに押しかける大群衆〕/潮水般的人群。◇〜の花〔=→波の花〕/浪花。❷潮流。浪潮。趋势。例時代(老い)の〜/时代的浪潮。(衰老的趋势)◇都市化の〜に洗われる/受到城市化浪潮的冲击。◇長い不況の〜をかぶる/长期处于不景气的状态。❸波动。起伏不定。例“好調(景気回復)の〜に乗る/趁着进展顺利的势头。(趁 着经济形势好转的势头)◇作品に~〔=むら〕がある/作品也有好有坏。❹振动波。声波。光波。表记①也写作「*浪」。 なみあし回【並足】❶普通的步伐。普通的脚步。❷慢步。马术中最慢的步伐。 なみいた□【波板】波纹板。瓦纹锌铁片。瓦纹氯化乙烯树脂板。 なみ・いる③④:③回机【並(み)居る】(自上一)同席。在座。 なみうちぎわ①を、【波打(ち)際】海岸。岸边。海滨。 なみう・つ③:③【波打つ】(自五) ❶起波浪。❷波动。起伏。忽起忽落。例たいこ腹が〜/大腹便便。啤酒肚。◇興奮(恐怖·喜び)のあまり胸が波打っていた/因过于兴奋而心潮起伏。(因过于恐惧而忐忑不安;因过于高兴而心中起伏难平) なみがしら③【波頭】浪尖。浪头。波峰。なみかぜ②【波風】风浪。风波。例~〔=争い事〕の絶えない家庭/纷争不断的家庭。◇世の〜〔=つらい、いやな出来事〕に揉*まれる/经受世间的风霜。饱尝人世的辛酸。 なみき回【並木】街树。沿着道路种植的成排的树。〔有种植在道路两侧、一侧、中间等多种方法。「街路樹」是其中的一种〕例~道事③/林阴路。◇杉~③/路两边的成排杉树。◇松~3/路两边的松树。 なみじ②?【波路】「船路?’·航路」之意的雅语表达形式。海路。航路。海上航线。例~遥かに/乘风破浪,千里迢迢。表记也写作「*浪路」。 なみしぶき③【波しぶき】打碎的浪花。飞溅的波浪沫。浪花的飞沫。 なみ・する②③:②③(他サ)〔意为「無みする」〕无视。忽视。轻视。「なみす②:②」 なみせい[0]【並製】普通制品。一般制品。→上製。” :なみだ①【涙】眼泪。泪水。例~を流して笑う/又哭又笑。含泪而笑。◇血も〜も〔=温かい心や、思いやりの気持が全く〕無い/冷酷无情。毫无同情心。◇うれし~/高兴的泪水。激动的泪水。→淚腺影表记也写作「・泪」。数量词一滴斜・一行14 なみだながら 边流泪边…。哭着…。 [1623] <1614> 例~に話す/边流泪边说。 なみだを“香”む强忍泪水。 なみだを振(る)って 挥泪。不念私情。なみだ雨④❶小雨。毛毛细雨。❷悲痛欲绝时下的雨。老天也为之动容流的泪水。 なみだ金?可补偿金。断绝关系时给的少额安慰金。 なみだぐまし・い⑥:⑥(形) 令人敬佩的。极其感动的。催人泪下的。例~努力/令人佩服的努力。派生~さ65 なみだぐ・む④:④(自五)眼里含着泪。 なみだ声(4)。哭腔。哭声。呜咽声。「泣き声」 なみだ・する①:①(自サ) 流泪。哭泣。「涙す①:①」 なみだ*脆/·い⑤:⑤(形) 爱哭的。脆弱的。动不动就流泪的。派生~さ④ なみたいてい回【並大抵】~な普通。一般。「ひととおり」例〜〔=普通考えられる程度〕の努力では出来ない/凭一般的努力是做不到的。 なみだ・つ[3]:③【波立つ】(自五) ❶起波浪。〔也用于起风波之意〕❷心潮澎湃。情绪起伏。激动。例胸が~/心情激动不已。图波立ち回例心の~/心灵的悸动。他动波立てる④:④(下一) なみとう回【並等】普通级别。中等级别。例~塩3/普通盐。 なみなみ[3](副)满满地。满得要溢出来。例~と杯についでもらう/让把杯子斟满。◇冷酒を〜とついで飲む/斟满一杯凉酒喝下。 なみなみ回【並並】普通。一般。平常。例~ならぬ苦労(決意·努力)/非同一般的辛劳。(不是一般的决心;非同一般的努力)◇~気魄・,・素養・博学、どの点も〜ならぬ〔=水準以上の〕ものがある/气魄、修养、博学等,哪方面都非同一般。 なみにく回【並肉】〔不同于「上肉」「中肉」〕次等肉。劣等肉。肉中最肥的部分。 なみのはな⑤【波の花】❶浪花。❷盐。待客业或相扑中的用语。〔原为日本宫廷女官隐语〕 なみのほ④【波の穂】〔雅〕浪头。浪峰。浪尖。「なみがしら」 なみのり③④⑤【波乗(り)】~+6冲浪运动。「サーフィン」 なみはず・れる[5][6][0]:[5][0]:,。【並外れる】(自下一)不一般。非同寻常。卓越。例並外れた成績/出色的成绩。◇並外れて大きい/出奇地大。客並外れ回 なみはば⑤【並幅】普通幅面(的织物)。一般为36厘米左右。⇔広幅 なみばんの【並判】(衣服或纸制品等的)一般尺码。普通尺寸。 なみま回[3]【波間】❶波谷。浪间。例〜に浮かぶ/漂浮在波浪之间。❷浪未打过来时。浪静之时。 なみまくら③【波*枕】〔雅〕枕着波涛。指旅途中夜宿船中或投宿在岸边的旅馆。 なみもの[0]【並物】「一番普通の品質の物」的委婉表达形式。大众货。大路货: なみよけ□④【波*除(け)】❶阻挡波浪(的东西)。防波板。例船の~/船上的防波板。❷防波堤。阻波堤。「防波堤」 なむ①【南無】(感叹)〈佛〉〔「帰命。敬礼部:[之意的梵语音译]南无。表示皈依心情的用语。 なむあみだぶつ⑤【南無*阿*弥*陀仏】〈佛〉南无阿弥佗佛。净土宗和真宗中表示皈依阿弥陀佛时所诵佛号。「六字の名号器”」 なむさん①①③【南無三】(感)「南無三宝」之略。 なむさんぼう③、①-回、回【南無三宝】(感)〔原意为皈依佛教中的佛、法、僧三宝〕坏了。糟了。我的天啊。失败时说的话。 なむみょうほうれんげきょう⑨回……3“【南無妙法*蓮華経】〈佛〉南无妙法莲华经。日莲宗中表示称颂和皈依《法华经》之意的佛教用语。也称作「七字の題目·お題目」。 ナムル①〔朝 namul〕朝鲜凉拌菜。用豆菜、黄瓜、茄子、紫萁等凉拌的菜。 なめ①日本旧时硬币的背面。⇔形; なめくじ③あく动》〔意为「なめくじり」〕蛞蝓。鼻涕虫。「なめくじり③·なめくじら③」表记也写作「{*蛞*蜍}·{蛄*蜒}」。数量词一匹 なめこ③⑤(植)〔意为「滑子”」〕〈植〉蕈朴。滑子菇。例~碗回③/蕈朴杂烩汤。◇~おろし④/蕈朴碎。 なめしがわ[3]、【*鞣革】鞣皮。熟皮: [1624] <1615> →いためがわ なめ·す②:②【*鞣す】(他五) 鞣制。硝皮。去除兽皮上的毛和油脂,使之柔软。 なめず·る③:③(他五)〔意为舔〕(吃好吃的前后)舔嘴唇。〔被认为是不礼貌的行为〕 なめつく·す④:④【*舐(め)尽(く)す】(他五)舐光。舐干。舐尽。〔也用于火舌烧尽周围之物之意〕 なめみそ回【*嘗(め)味*噌】调味豆酱。加入青菜、鱼肉等制成的副食豆酱。 なめもの②【*嘗(め)物】口味浓重的小菜。如「嘗(め)味“噌」等。 *なめらか②【滑(ら)か】二、❶光滑。润滑。平滑。例~な肌/光滑的肌肤。❷顺利。顺畅。流利。通畅。例議事が~に運ぶ/议程进展顺利。派生〜さ③④ *な·める[2]:②【*誉める】(他下一) ❶<(なにデ)なにヲ〜> 舔。舐。例炎が天井を〜〔=舌で嘗めるように、焼く〕/火烧到了天棚。❷<なにヲ~>品味。品尝。例あめを~/吃糖。❸<なにヲ〜〉经历。饱尝。例辛酸(苦杯)を〜/饱尝辛酸。(历经苦难) ❹くだれヲ~>瞧不起。轻视。小看。例相手が弱いからといって嘗めてかかってはいけない/不能因为对方弱小就瞧不起。◇相手を~/轻视对方。〔④原意为“失礼”的「なめし」的动词化形式〕表记也写作「^舐める」。 なや①【納屋】(存放农具的)贮藏室。仓库。 なやまし・い④:④【悩ましい】(形) ❶苦恼的。痛苦的。烦恼的。难受的。难过的。❷刺激的。令人神魂颠倒的。派生~さ③④~げ回⑤④~が・る⑤:⑤ なやま·す③:③【悩ます】(他五)困扰。折磨。使烦恼。例心(頭)を~/烦心。(伤脑筋) ◇騷音に悩まされる/被噪音困扰。 *なやみ③【悩み】❶痛苦。苦恼。烦恼。烦忧。例最大の〜の種/最大的苦恼根源。◇持てる者の〜〔=持っているがための、いわばぜいたくな心配事〕/有钱人的苦恼。奢侈的苦恼。◇~を待つ(打ち明ける)/有烦心事。(倾诉苦恼) ◇〜が浮き彫りにされる/烦恼凸现出来。◇深刻な~/深深的苦恼。❷〔雅〕疾病。 なや・む②:②【悩む】(自五)<なに二~/なにデ~> ❶痛苦。受困扰。例軒並、赤字に〜/无一例外都受到赤字的困扰。❷烦恼。苦恼。发愁。 なやめる 【悩める】〔「る」为雅语助动词「り」的连体形〕正在烦恼。正被困扰。例~姿/正在烦恼的样子。 なよせ①【名寄(せ)】名册。收录名胜古迹或某种同类事物名称的册子。 なよたけ[0]②【*弱竹】嫩竹。细竹。幼竹。 なよなよ①(副)、手。柔弱地。纤弱地。细弱地。 なよやか②楽柔弱。纤弱。细弱。例細い~な指/纤纤细指。 なら■(接助)如果。假如。例君が行く~僕も行こう/如果你去,我也去吧。◇暑い~上着を脱ぎたまえ/热的话就把外衣脱了吧。◇読みたい~貸してあげよう/如果想看,就借给你吧。目(副助)❶一提起…。要说…。例彼~やりかねない/要是他的话,很可能干得出来。◇野球~三度の飯くり好きだ/要说棒球,我喜欢得要命,比吃三顿饭都重要。◇私~そうは思わない/要是我的话,可不那么认为。❷就…来说。就…方面而言。例僕は冬〜スキーだ/我认为冬天还是滑雪最好。◇花~サクラだ/就花来说,还是樱花最美。目①(接)「それなら」的通俗口语中的压缩表达形式。如果那样。那么。 なら ①【^楷】〈植〉抱栎。数量词一株·一本 ならい②〈气〉日本东部太平洋沿岸在冬季出现的西北风或东北风。 ならいで【習い】■②❶习惯。「習慣」例~、性别となる/习惯成自然。❷常例。常态。平常之事。例世の~〔=つね。常態〕/世间之常态。人之常情。目(造语)动词「習う」的连用形。 ならい事の⑤④技艺。「けいこごと」 *なら·う②:②ず(他五) ■【習う】❶<なにヲ~> 练习。学习。例歌を~/学唱歌。练歌。❷<だれニなにヲ~>跟···学习。受教于···。例先生に~/从师学艺。目【倣う】<なに二~>模仿。效法。例⋯の例に~/仿照⋯的例子。◇…に右へ做えをする/以…为基准向右看齐。表记□也写作「^做う」。[⇒習 [1625] <1616> い目] ならく回【^奈落】❶「地狱」之意的梵语音译。地狱。❷剧场舞台下的底层。ならくの底回地狱的最底层。〔也用于无底深渊或无法解脱的困境之意〕例~に突き落とされる/被推入无底深渊。 ならし回[3][1][*均し]〔动词「均す」的连用形作名词用]平均。例~五百円のもうけ/平均能赚500日元。 なら·す②:②【*生(ら)す】(他五) 使…成熟。使…结果。 なら·す②:②【*均す】(他五) ❶弄平。使…平整。例土地を~/平整土地。❷平均。例均して月二十万円の収入/平均每月20万日元的收入。 なら·す②:②(他五) 〓【^馴(ら)す】❶使…习惯。使…适应。❷驯养。驯服。例飼い~/驯养。◇乗り~/驯服坐骑。■【慣(ら)す】使…习惯。使…适应。图ならし[0]③例~運転④/习惯驾驶。 *なら·す③[0]:[0]【鳴(ら)す】(他五)<なにヲ~> ❶鸣响。叫。例猫がのどを〜/猫叫。◇警鐘を〜/鸣警钟。敲响警钟。❷批评。指责。抱怨。例不平を〜/鸣不平。◇相手の非を〜/指责对方的不是。 …でならす 因…而驰名。因…闻名。例昔は名投手で鳴らしたものだ/过去曾作为著名投手而名震天下。 鼻をならす⇒鼻 ならずして①不到…。不足…。不满…。例一年~/不足1年。◇日~/不满1天。 ならずもの①【ならず者】流氓。恶棍。地痞。「ごろつき」表记也写作「{破落戸}·{無頼漢}」(汉语表记)。 ナラタージュ③〔 narration与 montage的混合词〕电影等中以主人公回忆的形式展开画面的一种拍摄手法。 ならづけ[0]【^奈*良漬(け)】奈良酱菜。用酒糟腌制的酱菜。 ならでは只有…才。除非…。除…之外不…。例地方~の〔=でなく、は出来ない〕研究/只有在地方才能进行的研究。 ならない②❶不准。不可。禁止。例見(な<)ては~/不许(不)看。❷不能。例油断~/不能疏忽。◇がまん(が) ~/不能忍受。忍无可忍。❸受不了。非常。例心配で~/担心得不得了。◇暑 くて~/暑热难耐。 ならぬ ②❶不准。不能。「ならない」❷判断助动词「なり」的未然形+否定助动词「ず」的连体形〕不是。非。例ひとかた〜世話になる/承蒙格外关照。◇道~〔=からはずれた〕恋/禁恋。不正常的恋爱。 ならば■①(接)如果那样的话…。假如可能的话⋯。目ダ形形容词的假定形词尾「なら」+「ば」。如果。例静か〜/如果安静的话。目判断助动词「だ」的假定形+「ば」。如果是…。例君~出来る/如果是你的话就可以。 ならび【並(び)】■回❶行。列。排列。例菌の〜/牙齿的排列。❷道路的同侧。例花屋の〜の肉屋/和花店同侧的肉铺。❸类。比。例~もない人物/无与伦比的人物。 ならび無·い④:④(形) 卓越的。无与伦比的。出类拔萃的。「たぐいがない」目(造语)动词「ならぶ」的连用形。 ならび大名称④……。歌舞伎中扮演诸侯的跑龙套的演员。〔也用于指只列席会议而不发言的人〕 ならびに④(接) 以及。和。「および」例東京~大阪/东京和大阪。 :なら·ぶ③[0]:[0]【並ぶ】(自五)〔可能与「均ます」同源〕❶<なに・だれト〜/なに二~> 排列。列队。例並んで〔=@相互に離れないで。⑥列を作って〕走る/@一个跟一个地跑。⑥排队跑。❷<なに・だれニ〜> 匹敌。相比。例~〔=かなう〕者がいない/无人能比。❸<なに・だれト〜> 兼备。两项同时存在。例才色並び〔=両方とも〕備わる/才色兼备。才貌双全。◇両雄並び立たず/一山不容二虎。◇並び称される〔=双璧《として取り上げられる/并称。[⇒並び回] ならべた·てる⑤:⑤【並べ立てる】(他下一)列举。罗列。例美辞麗句を~/列举华丽的词句。◇お礼の言葉を〜〔=心がこもっていない場合には慇懃を無礼と受け取られることもある〕/罗列谢辞。◇文句を〜/列举不满之处。牢骚不断。 *なら·べる④[0]:回【並べる】(他下一)❶<なに・だれトなに・だれヲ〜/なにニなに・だれヲ〜> 排列。比较。例二 [1626] <1617> 列に〜/排成两行。◇二人を並べて〔=比べて)みると、まるで大きさが違う/把二人一比较才知道相差悬殊。❷<どこニなにヲ~> 陈列。展示。例店頭に〜/陈列在橱窗里。❸<なにヲ~>列举。罗列。例欠点を~/列举缺点。❹<なにニなにヲ〜> 布子。围棋或将棋中将棋子摆在棋盘上。 ならわし回④よく習わし】〔动词「習わす」的连用形作名词〕习惯。风俗。惯例。习俗。「しきたり・風習・習慣」例古くからの〜/自古以来的习俗。表记也写作「*慣わし」。 ならわ・す。■③:③【習わす】(他五)让…学习。使…学习。「習わせる」曰【*慣わす】〔用作接尾词〕使…习惯。习惯于…。例言い~/说惯。◇呼び~/叫惯。 なり(造语) ❶形状。样式。例弓~になってこらえる/做成弓形。❷按照…。听从…。例言う〜になる/唯命是从。◇言い〜ほうだい/任凭摆布。唯命是从。❸和…相匹配。…般的。例子供~の理屈/孩子自己的道理。◇私~の解积/我自己的解释。◇曲がり〜にも/虽有些歪曲。虽有些偏差。 なり■(副助) 或是…或是…。…也好…也好。例電話〜手紙〜で知らせる/用电话或信件通知。◇新しく買う〜だれかに借りる〜してください/请重新买一个或向人借一个。◇親~に相談しよう/和父母亲或什么人商量一下吧。◇せめて私〜に知らせてくれればよかった/至少通知我一下就好了。◇何~と言いなさい/什么都行,说点儿什么吧。目(接助)❶一…就…。一…就马上…。例顔を見る〜しかりつけた/一见面就训斥了一番。❷原封不动。原样不变。例買った〜まだ読んでいない/买回来一直都没读。◇使った〜で片づけない/用过后还都没整理。 な·り(助动)〔雅〕〓(形动ナリ)❶是。表示断定。例本日は晴天~/今天是晴天。◇三国一の名山~/是天下最有名的山。◇金武万円也;/现金两万日元。◇袴垂完“なる〔=という名の〕盗賊有り/是名叫做袴垂的盗贼。❷在…。位于…。例江戸なる〔=に住んでいる〕伯父》の許しに寄寓さ。せり/寄宿在江户的 伯父家。曰(ラ变)好像。似乎。表示推测。例男もすなる日記といふものを女もして見んとてするなり/女人好像不该看男人记的日记。◇みとらしの梓4”の弓の音す〜/似乎是执梓木弓的声音。〔日接体言或活用词的连体形。□接活用词的终止形(ラ变形为连体形)] なり②【*生(り)】〔动词「生る」的连用形作名词〕结果实。果实成熟。例スイカの一番〜/第一批上市的西瓜。头茬西瓜。◇〜がいい/成熟得好。果实结得好。 なり②【成(り)】〔动词「成る」的连用形作名词〕将棋中棋子进入对方阵地后取得“金”的资格。 なり②【*形】❶装束。打扮。「かっこ·様子」例男の〜をする/扮成男装。◇妙な(はでな)~〔=身なり〕/奇怪的装束。(华丽的打扮)❷体形。身材。例年の割に大きな〜だ/年纪虽小,却是个大个子。 なり回【鳴(り)】〔动词「鳴る」的连用形作名词〕鸣叫声。声音。响声。例~がいい/声音动听。◇〜を静める〔=物音を立てず、静かにする〕/保持安静。◇〜をひそめる〔=今まで活動の状態にあったものが、何かの意図で(自然の成行きで)静まって見える〕/鸦雀无声。悄无声息。 なりあがり回【成(り)上(が)り】飞黄腾达(的人)。也指暴发户。〔多用于轻蔑或嫉妒之意〕例~者□/暴发户。 なりあが・る④[0]:[4][0]【成(り)上(が)る】(自五)飞黄腾达。发迹。一步登天。〔旧指达到「先途”③」以上的官职〕 なりかぶら③【鳴(り)*鏑】鸣镝。响箭。なりかわ·る④回:④回方…【成(り)代(わ)る】(自五) ❶代理。代表。例ワープロ文書の作成からゴルフ場の予約まで、秘書に成り代わって仕事をしてくれる/从拟定文件到预约高尔夫球场,全部由秘书代劳。❷代替。例蝶逃げ犯に成り代わって、警察に自首する/代替撞人后逃跑的逃犯向警察自首。 なりき[0][2]【*生(り)木】果树。产果子的树。 なりきんD【成金】❶将棋中进入敌方阵地后变成“金”的棋子。❷暴发户。暴 [1627] <1618> 富之人。 なりきん風(3)炫耀财富。例~を吹かせる/炫耀暴富之财。 なりこ·む③⑤:[3]①【成(り)込む】(他五)将棋中进入敌方阵地后变为“金”。例步⁷を〜/进一步变为“金”。 なりさが·る④[0]:④[0]【成(り)下(が)る】(自五) 落魄。衰败。破落。「おちぶれる」 なりすま·す④:④【成(り)済(ま)す】(自五)❶完全变成。彻底成为。❷装扮成。冒充。例ままごとで、ママに成り済ました女の子/过家家游戏中扮成妈妈的女孩儿。◇医者に成り済まして多数患者の診断をする/冒充医生,给很多患者看病。 なりたち回【成(り)立(ち)】❶过程。经过。程序。例会の~/会议的程序。❷构成。结构。例文の〜を説明する/讲解文章的结构。 *なりた・つ③④回:③回【成(り)立つ】(自五)❶组成。构成。例大学は教職員と学生とから〜/大学由教职员工和学生构成。❷成立。例理屈が~/有道理。◇契約が〜〔=結ばれる〕/签订合同。订立契约。◇縁談が〜〔=まとまる〕/亲事谈成。◇商売が~〔=採算がとれる〕/买卖有赚头。生意有利润。 なりて回③【*為(り)手】想成为…的人。例嫁に~がない/没人肯嫁。 なりどし②【*生り年】大年。某种水果丰收的年头。⇔裏年 なりとも(副助)①哪怕…也好。至少…。例本~〔=せめて本の一冊ぐらいは〕読みなさい/哪怕读本书也好。◇電話~〔=せめて電話一本ぐらい〕かけてくれればいいのに/至少打个电话来也好。◇母親にひと目〜〔=せめてひと目であっても〕会いたい/哪怕和母亲见一面也好。❷不管⋯。例どこ(へ)~行ってしまえ/去哪儿都行,快滚开。 なりは·てる④①:④①【成(り)果てる】(自下一)沦落。落魄。没落。例二,きに〜/最终沦为乞丐。 なりひび・く④:④【鳴(り)響く】(自五)❶响起。响彻。例べルが~/铃响了。❷名震。驰名。闻名。例文名が~/文名驰名天下。 なりふり②【*形振(り)】装束。外表。 态度。例~〔=身づくろい〕構わず/不修边幅。仪表不整。◇~構わぬ〔=体裁が悪いとか品が悪いなどということにはこだわらずに行う〕事前運動/不拘形式的选举前的准备活动。 なりまさ・る④:④【成(り)勝る】(自五)进一步。更加。加剧。〔前接形容词或形容动词的连用形〕例暗く~/更暗了。◇惨めに~/变得更凄惨了。表记也写作「・為り勝る」。 なりもの回②【*生(り)物】❶农作物。庄稼。❷水果。 なりもの①【鳴(り)物】伴奏乐器。歌舞伎中伴奏用的大鼓、小鼓、铜锣等乐器的总称。〔与主要演奏乐器三味线相对而言的称呼〕⇒はやし なりもの入(り)①吹吹打打。敲锣打鼓。❷大张旗鼓。大肆宣传。例~で宣伝する/大张旗鼓地宣传。◇~の会議/事前动员会。 *なりゆき回【成(り)行(き)】❶趋势:动向。变化。结果。结局。例事の~次第では/根据事态的发展情况。◇交涉の〜いかんによる/根据谈判的进展情况。◇〜を静観する(見守る・にらみつつ)/静观事态的发展。(观注发展趋势;密切观察事态的发展)❷(商)时价。 なりゆ·く④[3]:[0][3]【成(り)行く】(自五)进行。进展。发展。演变。 なりわい回起 生计。谋生的职业。「家業」表记旧时用字为「*農*業·{家業}」,后来变为「{産業}·{生活}·生業}」。 なりわた·る④:④【鳴(り)渡る】(自五)❶响彻。响遍。❷闻名。驰名。例名声が〜/声名远扬。 なる〔助动词「なり」的连体形〕〔雅〕❶……的。表示状态。例偉大~業績/伟大的业绩。❷在…。表示所在地点。例天~父よ/在天之父。❸叫做…。称为…。例顔回~者/叫做颜回的人。❹是…。作为…。例母~人/做母亲的人。 本·る①:①(自五)■【*生る】<なに二~>生成。长成。结果。例花だけで、実は生らない/只开花,不结果。他动生らす②:②(五) 目【成る】❶做成:完成。成功。例世紀の偉業ついに~/世纪伟业终于完成了。◇功成り名遂ぐ/功成名就。◇為’せば~〔=出来る〕/有志者事竟成。◇成ろう〔=出来る〕 [1628] <1619> 事なら/如果是能办到的事的话。❷组成。构成。形成。例国会は二院より~/国会由两院构成。❸容许。许可。可能。忍受。例負けて〜ものか/怎能认输呢?❹构成动作的敬语形式。例先生がお帰りに〜/老师回去了。◇ご覧になりますか/您要看吗? 成っていない令人失望至及。不像样子。糟糕透了。〔「なってない①・なっちょらん①」为简慢的表达形式〕例ふだん大言壮語しているくせにへこたれるとは~/平时口出狂言,可现在一下就泄气了,真叫人失望。 目〔「為’す」的自动形〕❶变成。成为。到。达到。例古く〜/变旧。◇水が湯に〜/水成了开水。◇年ごろに~〔=達する〕/到年龄了。◇男に~/成为男人。◇三時に〜/到3点。◇全部で一万円に~〔=及ぶ〕/一共1万日元。◇お金に~〔=金もうけが出来る〕/能赚钱。◇おもしろくなって来た/变得越来越有趣了。◇じれったく~〔=感じられる〕/感到焦急。◇役人に~〔=身分が変わる〕/当上官吏。◇苦労が薬に〜〔=…として役立つ〕/吃苦对人有益。◇ために~〔=有効である。直接役立つ〕/有效。有用。有益。❷将棋中“银”以下的棋子进入敌方阵地,成为“金”。〔“飞车”变成“龙王”,“角行”变成“龙马”〕表记回①用假名书写,②写作「成る」。 *な·る②:②【鳴る】(自五) ❶鸣。响。❷闻名。驰名。有名。例温厚をもって~山本君/以温厚朴实而闻名的山本君。腕がなる⇒腕 なるかみ回【鳴(る)神】〔雅〕雷神。雷公。雷。「かみなり」 なるこ回【鳴子】鸣器。在木板上系小竹筒,用绳拉响的一种驱赶鸟雀的装置。〔古称为「引板〕[2]〕数量词一本 ナルシシスト④〔 narcissist〕自我陶醉的人。骄傲自大的人。自恋者。「うぬぼれや・ナルシスト(narcist)[3]」 ナルシシズム④〔 narcissism=那喀索斯。希腊神话中的美少年。因在山泉边久久欣赏水中自己的倒影而变成一枝水仙花〕自我陶醉。自我欣赏。自恋。「自己陶醉(症)·ナルシズム(narcism) [3] なるたけ[0](副)〔意为「成る丈多」〕尽量。尽可能。例~二十分早く会場に着くよ うに心掛けています/准备尽可能提前20分钟到会场。◇~多く睡眠を取るように/尽量多睡会儿。◇~新しい札ばかりで百万円ほどご用意願います/请准备100万日元,尽可能都用新钞票。)〜テレビは見ないようにしている/我现在尽量不看电视。 なると回【鳴戸】❶海峡。涨潮落潮时产生大漩涡并发出轰鸣声的狭窄水道。例阿波;の~〔=鳴門海峡〕/阿波海峡。鸣门海峡。❷〔←鳴戸巻[0]〕红白鱼肉卷。卷有红白双色鱼肉,横切面可见涡形花纹的一种日本鱼糕。表记也写作「鳴・門」。 なるべく回④③(副)〔意为「成る可く」〕「なるたけ」的略显正式的表达形式。尽量。尽可能。例~早くお願い致します/请您尽量快些。◇相~は私に当たりませんように/但愿别让我赶上。◇~ならだれでも顔の奇麗な方を選ぶだろう/如果可能的话,谁都会选长相漂亮的。 なるほど回【成(る)程】(副) 的确。确实。诚然。〔也用作感叹词。只是不能用于长辈和上司〕例~〔=いかにも〕君の言う通りだ/确实像你说的那样。 なれ①【*汝】(代)「おまえ」之意的雅语表达形式。你。 なれ②【慣(れ)】习惯。例〜というものは恐ろしいものだ/习惯是很可怕的。表记也写作「^馴れ」。 なれあ・う③④回:[3][0]>,【^馴(れ)合う】(自五)❶彼此亲近。❷狼狈为奸。打得火热。❸男女私通。通奸。名馴合い0 ナレーション②〔 narration〕解说(词)。画外音。 ナレーター②〔 narrator〕(广播或电视等中的)解说员。讲述者。 なれずし[2][3][0]【*熟(れ)*鮨】鱼饭寿司。用米饭自然发酵制成的一种寿司,如琵琶湖的鲫鱼寿司等。 なれそめ回【^馴(れ)初(め)】男女亲近的契机。恋爱的开始。动馴れ初める ⑤[0]:[5][0](自下一) なれっこ[2]【慣れっこ】习以为常。司空见惯。例~になる/变得习以为常。 なれども〓①(接)〔雅〕可是。但是。「けれども」目虽说是。虽然是。例小兵~怪力の/虽说兵力少,可力气特别大。 [1629] <1620> なれなれし・い[5]:[5]【*狎(れ)^狎れしい】(形)亲密的。熟识的。过分亲昵的。熟不拘礼的。→なれる□派生~さ⑤[4]~げ⑤⑥⑦表记也写作「^馴れ^馴れしい」。 なれのはて回⑤【成(れ)の果(て)】末路。落魄的下场。悲惨的结局。例代議士の〜/国会议员的悲惨下场。 *な·れる[2](自下一)■【*馴れる】<だれニ〜> 驯服。驯熟。目【慣れる】<なにニ〜> ❶熟练。适应。熟识。例新しい仕事に~/适应了新工作。◇司会に慣れた〔=何回もして、つぼを心得た〕人/惯于主持的人。❷习惯。合适。例筆で書き〜/习惯用毛笔写。◇靴が足に〜〔=履き続けた結果、足によくなじんでいる〕/鞋穿合脚了。◇使い慣れた〔=使い込んで書きやすくなった〕万年筆/用惯了的钢笔。通い~/来回走惯了。目【*熟れる】发酵好。变腐烂。变旧。例すしが〜〔=ちょうど食べごろになる〕/寿司好了。◇なれた〔=よれよれになった〕着物/穿旧了的衣服。◇なれた〔=腐りかけた〕魚/开始腐烂的鱼。四【^狎れる】<なに二~>过分亲近而失去礼节。狎昵。例寵愛判?に〜/宠得不像样。恃宠而骄。 :なわ:【縄】绳子。绳索。例~にかかる〔=犯人がつかまる〕/被捕。落网。◇〜を入れる〔=測量をするために縄を張る〕/拉绳子丈量。数量词一本·一卷54 なわしろ回:【苗代】秧田。苗圃。 なわしろ田~④秧田。苗圃。 なわしろ水种:秧田用水。 なわつき回④~【縄付(き)】被绑者。犯人。例家から〜を出す〔=対社会的に不名誉な事とされる〕/家里出了个犯人。 なわて回答~【^啜】田埂。田间小路。「あぜみち・たんぼみち③」 なわとび[3]④【繩跳(び)】跳绳。 なわぬけ[0]④【縄*脱(け)】~逃跑。逃脱。也指逃犯。 なわのび回④【縄延(び)】黑地。田地的实际面积多于土地账本上登记的面积。 なわのれん③どて【縄*暖*簾】❶绳帘。 垂绳门帘。❷(垂挂绳帘的)小酒馆。「飲み屋」数量词①一枚 なわばしご③《‘䋲*梯子】绳梯。云梯。数量词一本 なわばり回:^【繩張(り)】❶圈绳定界。❷圈绳定位。在地基上拉绳确定建筑物的位置。❸地盘。流氓或黑社会的势力范围。〔广义也用于某人的活动范围或擅长的领域〕例~争い⑤/势力之争。地盘之争。表记「本表」=「縄張」 なわめ回③【繩目】❶绳结。绳扣。例~を解く/解绳扣。◇~模様④/绳扣花纹。❷被绑。被缚。例~(の恥)を受ける/蒙绑缚之羞。 ナン[男]❶⇔女()男。男人。例美男·善男善女·老若里,男女 ⇒だん ❷⇔女()儿子。例嫡男·長男·次男·三男 ナン[南]→北,南。南方。南極·南部·湖南·南下 ナン[軟]⇔硬 软。柔软。例軟水·軟口蓋影・軟化 なん【何】(造语)几。若干。例~人/几人。◇~万/几万。 なん〔雅〕〓(副助)〔由「なも」变化而来的「なむ」的变化形式〕正是这个。确实。表示强调。例きのふ〜都にまうで来つる/昨天来到了这个城市。◇林本人麻呂計にた・・〜〔=は実に〕歌の聖、なりける/柿本人麻吕确实是“歌圣”。◇…と言ひつつ~〔=と言って(かく歌を詠じた)〕/这样吟咏道…。目(终助)要是…就好了。表示强烈的愿望。例大船に舵$しも有ら〜〔=舵というものが有ればいいなあ〕/这艘大船要有舵就好了。◇君が心は我に解け〜〔=冷たい心が解けてくれればいいがなあ〕/如果我能融化你那颗冷漠的心该多好啊。 ナン①〔 naan〕馕。在印度和巴基斯坦,将和好的面粉摊成椭圆形饼状后,贴于炉子内壁烤制而成的面包。 なん①【何】 (代)〔由「なに」变化而来〕何。什么。例~と/多么。何等。◇~だ/什么。◇~の/什么样的。 なん①【難】❶灾难。灾祸。例~を逃れる(避ける)/逃难。(避难)◇水〜/水灾。◇~民/难民。❷缺点。不足。[欠点」例~を言えば/如果说缺点的话…。◇~点/缺点。◇論~/非难。❸困难。难事。例易より~~/从易到难。◇~ [1630] <1621> 問/难题。◇就職~/就业难。◇住宅~/住房困难。⇔易 なんア回①【南ア】❶「南アルプス」之略。南阿尔卑斯。例~連峰/南阿尔卑斯山脉。❷「南アフリカ」之略。南非。例~共和国/南非共和国。表记②也写作「南^阿」。 なんい①:【南韓】南纬。赤道以南的纬度。⇔北緯 なんい①【難易】❶难易。❷〔实际意义在于「難」。⇒帯説〕难度。例仕事の〜による/根据工作的难度。◇ (新型飛行機の)取扱い〜性/(新型飞机的)操作难度。◇~度③/难易度。 なんおう回【南欧】南欧。欧洲的南部。「南ヨーロッパ」⇔北欧 なんか■ (副助)「など」的口语表达形式。等。等等。□①(代)「なにか」的口语表达形式。什么的。之类。例~無いか/没有什么吗? ◇花か~飾って/装饰点花呀什么的。 なんか回【南下】~+6「南方へ進出・移動する」之意的汉语词表达形式。南下。去南方。⇔北上 なんか回;。【軟化】~する⇔硬化❶(性质)软化。变软。缓和。〔也用于气馁之意〕❷〈商〉疲软。下跌。跌价。❸(植物组织)软化。栽培中避免通风和日照以使其变软。「軟白」例~栽培/软化栽培。 なんが回?。【南画】〔←南宗;。画[0]〕南宗画。由唐代的王维开创的中国的绘画流派,多为水墨山水画,江户中期传入日本。「文人画」⇒北画 なんかい①;,,【何回】多少次。反复。多次。〔也用于疑问之意〕例~優勝しても気持がいいもんだ/不论取胜过多少次,每次心情都很愉快。◇これで~回ったかしら/到现在为止转多少圈了? なんかい回【難解】难难解。难懂。令人费解。例~な文章/令人费解的文章。难懂的文章。◇~な論文/难懂的论文。派生~さ□ なんかいどう③》【南海道】南海道。日本旧时的七道之一,指现在的和歌山县、淡路岛和四国一带。 なんがく①【南学】南学。江户时代土佐地方兴起的朱子学。 なんかんの;…【難関】难关。例〜に・いどむ(ぶつかる)/闯难关。(遇到难关) ◇~をくぐる/攻克难关。闯过难关。◇入学試験の〜を突破する/闯过入学考试的难关。 なんぎ①③【難儀】二【原意为难以理解的意义和内容〕①困难。棘手。麻烦。痛苦。苦恼。例~な〔=骨の折れる〕仕事/困难的工作。◇^頭痛(貧乏・不作)で〜する〔=苦しむ〕/头痛得没辙。(苦于贫困;为年成不好犯愁)◇かがむのが〜だ〔=うまくかがむことが出来ない〕/弯不下腰。蹲不下去。◇~な〔=“苦しい(ひどい)〕目にあう/倒霉。惨遭厄运。◇人の〜を〔=困っているのを〕救う/解救别人的困难。◇人に〜〔=迷惑〕をかける/给别人添麻烦。❷辛苦。艰难困苦。例一日三十キロは子供には少し〜だ〔=きつい〕/一天走30公里路,对小孩儿来说有点儿费劲。大家族を抱えて~〔=苦労〕しました/维持一个大家庭的生计,辛苦极了。◇医者と弁護士は人の〜〔=不幸〕で飯を食う/医生和律师是靠别人的不幸吃饭的。◇長生きすれば〜〔=苦労〕が多い/活得越长,受的苦就越多。 なんきつ[0]【難詰】~+△责难。责备。 なんきゅうの・・・【軟球】〈体〉软球。棒球、网球、乒乓球中等使用的软质地的球。⇔硬球 なんきゅう①和【難球】险球。体育比赛中难接的球。 なんぎょう回来,。【難行】苦修。艰苦修行。例~苦行⑤、回-回/艰苦修行。 なんぎょう道③;,〈佛〉难行道。靠自己的力量悟道的修行法。⇔易'行道 なんきょく①【南極】⇔北極■❶〈地〉南极。地轴的南端。〔广义指「南極大陸[5]」例~探検/南极探险。❷〈物〉南极。磁铁的南磁极。 なんきょく海④③南大洋。〔「南冰洋」的改称〕 なんきょく圈④③❶〈地〉南极圈。南纬66度33分的纬线。❷南极圈。南纬66度33分以南区域。 なんきょく回【難曲】难唱的歌曲。难演奏的曲目。 なんきょく回【難局】❶(围棋或将棋中)僵局。难以取胜的棋局。❷困境。困难的局面。例~を切り抜ける(乗り切る)/突破困境。(摆脱困境)◇~に [1631] <1622> 立ち向かう(取り組む)/应付困难局面。(处理困难局面)◇~打開に当たる/要打开僵局。 なんきん 【南*京】南京。■③〔北陆地区及岐阜、爱知两县至九州一带的方言〕南瓜。「カボチャ」目(造语) ❶进口货。由中国及其他国家输入到日本的东西。❷珍奇。娇小可爱的东西。 なんきん錠3?,。挂锁。扣锁。荷包锁。 なんきん玉钅0有孔玻璃珠。用线穿起作装饰用。 なんきん米の从中国或东南亚输入到日本的大米。 なんきん豆栽3花生米。花生豆。 なんきん虫(3)〈动〉❶臭虫。❷金壳坤表。〔②为通俗用法〕数量词①一匹 なんきん回【軟禁】~**软禁。例~状態/软禁状态。 なんくせ回【難癖】缺点。毛病。例~をつける〔=ちよっとした欠点をわざと見つけて、悪く言う〕/吹毛求疵。挑剔。 なんくん回【難訓】汉字中难读的字。 なんけん回【難件】难以处理的事件。棘手的问题。 なんげん①【南限】(某种生物分布的)南方界限。 なんご□【^喃語】❶喃喃私语。男女间的悄悄话。❷(半岁左右的婴儿发出的)咿呀声。例~期③/咿呀学语期。 なんご⑤【難語】(对后人来说)捉摸不透的话。难解的话。例~集③/难解词语集。 なんこう①①》【軟“膏】软膏。⇔硬膏なんこうの方。【難航】~+3❶难以航行。航海困难。❷难以进行。进展不顺利。例~が予想される/预料到困难。◇~を極める(重ねる・続ける)/极其困难。(困难重重;举步维艰)◇搜查が~する/搜查进展不利。 なんこうがい回【軟口*蓋】〈解〉软口盖。软腭。上腭内侧柔软的部分。⇒硬口蓋 なんこうふらく回⑤【難攻不落】久攻不破。久攻不陷。难以攻破。例~の城/久攻不陷的城池。 なんごく回【南国】南国。南方。⇔北国雪 なんこつ回【軟骨】软骨。脆骨。例~魚/软骨鱼。⇒硬骨 なんざん①【南山】南山。弘法大师布道的高野山。尤为金刚峰寺的别称。⇒北嶺じゃ ① なんざん①【難産】~+る 难产。〔也用于难以得出结果之意〕⇔安産 なんじ回①【*汝】(代)「おまえ」之意的雅语表达形式。你。表记也写作「^爾」。 なんじ回【難字】难写的字。 なんじ①【難事】难事。困难的事。例~中の~/困难中的困难。 なんじ①①?【難治】难治。不好医治「なんち」 なんしき回【軟式】《体》软式。棒球、网球、乒乓球等使用软球进行比赛的方式。例~野球⑤/软式棒球。⇔硬式 なんしつ①【軟質】软质。质地柔软:例〜ビニール/软塑料。→硬質 なんじゃく[0]【軟弱】二、①柔弱。松软结实。例~な土質/松软的土质。❷软弱。不硬气。「弱腰」例~外交/软弱的外交。⇔強硬❸(经济)疲软。不景气。「弱含み③」⇔硬化派生〜さ回 なんじゅうの》【難渋】二、不顺利。不顺畅。进展不利。例搜查が~する/搜查进行得不顺利。◇~な文章/晦涩难懂的文章。 なんしょ③【難所】难关。险处。 なんしょう回[0][0]治之症。 なんじょう[1];。(副)〔由「何と言ふ」变化而来〕「どうして」之意的老人用语。表记「何条》为借字。 なんしょく回【男色】男色。男子同性恋。鸡奸。「だんしょく・ホモ」 なんしょく回【難色】难色。为难的表情。例~がある/面露难色。◇~を示す/显露为难之色。 なん・じる③④:③⑤【難じる】(他上一)发难。为难。责备。「難ずる(サ変)」 なんしんの【南進】、、、南进。向南方前进。 なんすいD【軟水】〈物〉软水。只含少量钙、镁的水。→硬水 なんすれぞ⑤③①【何*為れぞ】(副)〔古〕〔由「なにすれぞ」变化而来〕为何。例夷狄美术の楽》、〜此に於まてするや/夷狄之乐为何至于此。◇~去らざる [1632] <1623> や/为什么不去。为什么不离开。 なんせ①【何せ】(副)〔秋田、山形、新潟、香川方言〕由「なにせ」变化而来。总之。无论如何。不管怎么说。例この家の奥さんですよ。〜まあ、美しいからなあ/是这家的夫人呀。确实很漂亮啊。 なんせい⑤【南西】西南。〔西南和南的中间为「南南西[0],西南和西的中间为「西南西」〕 なんせい回【軟性】软性(物质)。⇔硬性 なんせん回【難船】~15遇难(船只)。 ナンセンス①器〔 nonsense=无意义〕无意义。无聊。例~な〔=@ばかげた。⑥なっていない〕話/@愚蠢的事。⑥荒诞无稽的事。◇~な〔=くだらない〕事柄/无聊的事。 なんせんほくば⑤【南船北馬】~+6〔源自古代中国南方交通多依赖于船只,北方多依赖于车马〕南船北马。奔走于全国各地。 なんぞ(副助)〔通俗〕「など」的老人用语。等等 なんぞ①【何ぞ】■什么。究竟。焉能。〔也用于疑问的场合〕例人生とは〜や〔=なんであるか〕/人生究竟是什么。◇~知らん〔=だれが予測し得たろうか〕腹心の部下に裏切られんとは/谁能想到被心腹的部下背叛了呢。□〔关西方言〕点心。甜点。「おやつ」例~無いか/有点心吗? なんだ①「淚」的汉文训读词表达形式。 なんだ〔日本中部、近畿、中国、四国一带方言〕没…。表示否定过去式。例行か~/没去。◇すみませ~〔=すみませんでした〕/对不起了。 なんだ〓「なにだ」的通俗口语表达形式。❶什么。怎么回事。表示疑问。例あの騒ぎは一体~/那里的混乱究竟怎么回事?❷那个。说起来。不便明说或找不到适当词语时使用。例もし〜ったら〔=よろしかったら〕肩がわりしてもいいんですよ/如果那什么的话,我来代替也可以。◇そう言っちゃ〜けど〔=悪いけど〕とても君には出来まい/这么说虽然有点儿那个,但你是绝对做不了的。◇自分から言うのも〜が〔=気がひけるが〕まだまだ若い者には負けな いよ/由自己说出来确实有些那个,不过我现在还不比年轻人差。◇まあ、~〔=言ってみれば〕、これでみんなうまく行ったと言えるな/要说的话, 可以说到目前为止大家都进行得很顺利。❸什么。哎呀。表示吃惊。例~、また雨か? /啊?又下雨啦?◇~、だれかと思ったら、君か/哎呀,我以为是谁呢,原来是你呀。❹没关系。没什么大不了的。表示没什么可怕的。例~、これくらいの傷!/这点儿小伤,没关系。雨なんて~い/目「なのだ」的通俗口语表达形式。就是…。表示断定或解释说明。例だめ~よ/不行啊。〔郑重表达形式为「なんです」〕 なんだな无特别意义,用于连接上下句。例おれたちは~〔=言ってみれば〕、お互いにまあ成功した方だな/我们要说也都算是成功人士了。 なんだ*彼”んだ这个那个。各种各样。「あれこれ・いろいろ」 なんだい[0]【難題】❶(诗文中)难写的题目。❷难题。「難問」例〜に直面する/面临困难。◇~と取り組む/克服困难。◇〜をかかえる(投げかける)/遇到难题。(提出难题)❸无理的要求。「言いがかり」例〜を吹っかける/故意刁难。◇無理~/无理的要求。 なんたいどうぶつ⑤【軟体動物】软体动物。 なんだか①【何だか】(副) ❶是什么。例何が〜分からない/不知道什么是什么。❷总觉得。总感到好像。例~このあたりが痛くて苦しい/总觉得这里疼,很难受。 なんたって①【何たって】〔通俗〕「何と言ったって」的压缩表达形式。不管怎么说。无论如何。例~足が速いからかなわない/不管怎么说,走得太快了,我赶不上。 なんだって❶①「なんだと言って」的压缩表达形式。为什么。怎么回事。例~〔=どうして〕隠すんだ/怎么躲藏起来了?❷①⑤[0]「なんであっても」的压缩表达形式。不管怎样。不论什么。例~いいよ/无论什么都行。❸① 什么。真的么。例~、居ないって?/什么?不在吗? なんたる①【何たる】❶是什么。例哲 [1633] <1624> 学の〜〔=何である〕かを学ぶ/学习哲学究竟是什么。❷多么…。表示吃惊或感叹。例~〔=なんというすばらしい〕景観ぞや/多么壮丽的景观啊!◇~〔=なんという情けない〕ことだ/多么惨啊。 なんちゃくりく③【軟着陸】~+5 软着陆。宇宙飞船等将速度几乎降为零后静静地着陆。 なんちゅう回【南中】~**<天〉〔在北半球北极以外的区域〕南中。中天。天体经过子午线的北极以南区域。「正中」 なんちょう回;。【軟調】❶〈摄〉(照片的画面)黑白反差弱。对比度小。⇔硬調❷〈商〉疲软。⇔堅調 なんちょう回事。【難聴】❶听力弱。耳背。例老人性~/老年性听力衰弱。❷(收音机等)难以收听到。收听困难。例~地域/收听困难地区。 なんて(副助)〔通俗〕❶由「などと」变化而来。等。什么的。之类的。例いやだ〜言えないよ/说不出不愿意什么的呀。◇田中~いう人は知らない/不认识叫什么田中的人。❷由「などとは」变化而来。所谓。所说的。说什么…。例彼が病気だ〜うそだ/他说什么生病了,那是撒谎。❸由「など」变化而来。等等。之类。例この着物にこの帯〜どうかしら/这件和服配这条腰带怎么样?◇彼をだます〜〔=などということは〕悪いよ/欺骗他什么的可不对。❹竟然。表示意外。例彼が医者だ~!/他竟然是个医生!◇今ごろ断わる~/竟然到现在才提出来。◇近いうちに地震が有る〜、そんなばかな話が!/说什么最近有地震,简直是胡说八道。 なんて□【何て】「なんという②③」在通俗口语中的压缩表达形式。特别。多么。例~〔=特别な〕事は無い/没什么特别的事。◇〜ったって〔=どんな点から見ても〕違うよ/从哪方面来看都不一样。◇~親切な人だろう/多么热心的人啊。 なんで①【何で】(副)■为何。为什么。表示原因。「どうして」例〜こんなに寒いんだろう/为什么这么冷? ◇~学校を休んだ/为何没去上学?■用什么。靠什么。表示方式方法。例~〔=どの交通機関で〕行くか/怎么去?◇~〔= どの筆記具で〕書くか/用什么写? なんてき回【難敵】劲敌。强敌。例試合で〜〔=やりにくい相手〕を倒す/比赛中战胜劲敌。 なんてつ回【軟鉄】〈冶〉锻铁。熟铁:软铁。含碳量极少的很软的铁。 なんでも①④【何でも】(副) ❶无论什么。不管什么。任何。例~〔=どんな事でも〕やる/无论什么事都做。◇~〔=どんな物でも〕有る/什么都有。应有尽有。❷好像。似乎。可能。例~〔=どうやら〕近いうちに円の切上げが有るそうだ/最近日元好像要升值。❸无论如何。不管怎样。例~〔=どうしても〕行くと言ってきかない/怎么说都不听,无论如何都要去。◇何が~〔=◇何が〕/无论什么。 なんでも*彼 でも❶一切。全部。❷务必。无论如何。不论怎样。〔强调表达形式为「なんでもかんでも」〕 なんでもな・い⑤:⑤(形) 算不了什么。没什么大事。无关紧要。例每日見られる〜〔=別に変わった所の無い〕事です/每天都能见到的平常事。◇それくらいのご用は〜〔=たやすい〕事です/这点儿事算不得什么。◇あなたなら~〔=平気な〕事です/对你来说是再简单不过的事了。 なんでも屋*[0]多面手。什么都想干的人。什么都会点儿的人。 なんてん【南天】❶回南天。南边的天空。❷③①(植)南天竹。数量词②一株·一本 なんてん[3][0]【難点】❶缺点。不足。[欠点」例どこにも〜が無い/无可挑剔。完美。◇~が多い/缺点多。◇~をあげる/指出不足之处。❷难点。困难。难题。例未解決の〜を克服する/克服尚未解决的困难。 なんと(副助)由「などと」变化而来。之类的。例大体、会議〜いうものは/一般来讲,所谓会议这类事情…。◇寂しい〜いうことはありません/没有什么寂寞的。 なんと①【何占】〓(感叹)❶多么。啊哎呀。表示惊讶或感叹。例~きれいな花だろう/多么漂亮的花啊。◇方方搜したが、〜〔=驚いたことには〕すぐ手もとにあった/到处都找了,原来就在 [1634] <1625> 手边呀。◇~まあ/哎呀, 真是的。❷怎么?如何?表示征求对方同意。例~、そうではありませんか/怎么, 不是那样吗? ◇~、時にどうか/怎么样?有时来点儿你认为如何?□(副)①怎么样。如何。例~したものだろう/怎么搞的?❷〔作感叹词〕多么。何等。例~困ったことではないか/这是多么让人为难的事啊。 なんと言っても ①(副) 无论怎么说。 毕竟。终究。例〜あいつは秀才だよ/不论怎么说,那家伙确实是个才子。なんとしても①⑤(副) ①「どうしても」之意的略带有古风的表达形式。不管怎样。无论如何。例~承知しない/无论如何也不答应。◇~動かない/怎么也动不了。❷无论怎么说。可以说。例ことばを通して、その社会の風習に染まりながら成長していくことは、〜人間の特徴でしょう/通过语言在这种社会的风俗习惯中受到薰陶并成长起来,这可以说是人的特征吧。 なんと①【南都】❶〔与称作「北都」的京都相对而言〕南都。奈良的别称。❷南都。藤原氏的族寺兴福寺的别称。⇒北嶺じゃ② なんど(副助) 由「など」变化而来。等。等等。 なんど①【何度】几次。多次。〔也用于疑问之意〕例~も言った通り/就像反复说的那样。◇~言えば分かるんだ/要说几次才能明白呀?◇雨が激しく降ったので〜もころんだ/雨下得很大,摔了好儿跤。◇〜でも箱から出して見た/多次从箱子里拿出来看。◇~か申し込んでいるうちには当たるさ/多申请几次总会成功的。◇あの人の来るのは今度で〜目かしら/算这次,那个人是第几次来了?◇~指摘してもし過ぎることは無い/批评多少次都不算过分。 なんど回【納戸】❶储藏室。❷「納戸色」之略。灰兰色。青灰色。 なんど色の→おなんどいろ なんど①【難度】难度。〔在体操比赛中按DCBA的顺序区分] なんという①不何と言う】❶叫什么。是什么。例~人か知らない/不知道那个人叫什么。❷多么。何等。例~意気 地の無い奴か/多没出息的家伙呀。◇~見上げた方だろう/多么令人钦佩的人啊。❸特别。尤其。例~事は無い/没什么特别的事。〔通俗口语形式为「なんていう①」, ①②俗也称作「なんちゅう①·なんつう①」〕 なんとう回【南東】东南。〔东南和南之间为「南南東[0],东南和东之间为「東南東回」〕 なんとう[0]【軟投】~+<〈棒球〉软投。轻投。投手分别投出各种速度较慢的球。 なんとか①【何とか】(副) ❶什么。这个那个。表示不明确。例彼はその事について~言いましたか/关于那件事,他说什么了?◇~〔=あれこれ〕言われても結局やって来た/尽管被说三道四, 最终还是来了。◇~言って〔=あいさつぐらいして〕行け/去打个招呼吧。◇〜〔=「ばか」と言うのをはばかった言い方〕とはさみは使いよう/真是的,用剪子吧。❷想办法。尽可能。设法。例〜してそこまで行きたい/想设法到那儿去。◇~〔=かろうじて〕説明がつく/总算说明白了。◇一万円ばかり入用だが〜ならないだろうか〔=融通してもらえないだろうか〕/需要1万日元左右,能不能帮我想想办法。〔强调表达形式为「〜かんとか①-①」〕 なんどき回【何時】❶询问时间的「何時之意的老人用语。几点钟。❷「いっ」之意的老人用语。什么时候。何时。いつなんどき(副) ウいつなんどき なんどく[0]【難読】难读音。多为固有名词和动植物名称的表记。如「福生」读作「フッサ」、「濁河」读作「ニゴリゴ」。例~字[4][0]/难读的字。◇~駅名/难读的站名。 なんとなく[4]【何と無く】(副) ❶不知为何。不知怎么。总觉得。例~からだがだるい/总觉得浑身没劲儿。◇~〔=とにかく〕気に入らない/说不清为什么, 总之不喜欢。◇~〔=うまく〕なだめてしまう/好像哄劝得很成功。❷无意中。不知不觉。例~駅まで来てしまった/不知不觉来到了车站。 なんとなれば①【何となれば】(接)因为。如果说为什么,那是因为…。 なんとはなしに⑤【何とは無しに】不知为什么。不知怎么。例~いや気がさ [1635] <1626> した/不知为何厌烦起来。◇〜そうする気になった/不知为何,就想那样做了。◇〜そう決まってしまった/不知怎么就那么定下来了。 なんとも【何とも】(副) ❶④没什么特别。无关紧要。例ころんだが〜なかった/摔了一跤,没什么大事。◇~思っていないよ/一点儿都不介意。❷④①怎么也。什么都。例僕からは〜言えない/我这方面什么都不好说。◇~〔=どう言おうにも〕説明がつかない/怎么也解释不清楚。◇~〔=どんな点から見ても〕かっこうがつかない/怎么看都不像样子。◇〜手の尽くしようが無い/怎么也想不出办法。一筹莫展。❸①〔作感叹词〕多么。何等。真的。实在。例~見事な事でした/真是棒极了。简直太巧妙了。◇~閉口した/实在是没办法。◇~残念と言うほかは無い/只能说太遗憾了。◇~歯がゆい限りである/简直太令人尴尬了。 なんとやら①(副) ❶什么什么。某某。表示不确定。例~言う人/一个叫什么什么的人。❷什么什么的。用于说成语或谚语时故意留半句。例べ?”をすれば~/说曹操,什么什么的。❸大体。大概。◇〜分かって来た/基本上弄明白了。 なんなく①【難無く】(副) 简单。轻而易举。容易。「たやすく」例~及第する/轻而易举就考上了。 なんなら③【何なら】(副) 如果需要。如果愿意。如果方便。例~そうしよう/如果你愿意就那么做吧。◇~こちらからお伺いしてもよろしいのですが/如果需要的话,我可以去拜访您。 なんなりと①【何なりと】(副) 无论怎样。无论什么。例~おっしゃってください/无论什么请尽管说。◇~一筆書いてください/不管什么请您写几句吧。◇この子供たちに〜恵んでやっていただければ幸いです/如果您能帮帮孩子们,那就太好了。 なんなん[3][0]【*喃*喃】(副) 喃喃。低语。例喋喋,,,,/喋喋不休。唠叨没完。 なんなんと・する③:③【*垂(ん)とする】(自サ)〔古〕〔由「なりなんとする」变化而来〕将。将近。几乎。马上。例三千に〜聴衆/近三千名听众。 なんにも④回【何にも】(副) ❶由「なににも」变化而来。什么也…。无论什么都…。后接否定。例賞金で釣ったって〜ならん〔=全く役に立たない〕だろうということは分かっています/我知道用奖金作诱饵可能也完全不起作用。❷〔由「なにも」变化而来〕一点儿都…完全⋯。后接否定。例~〔=何一つ〕聞いていない/什么都没问。什么都没听。◇~〔=全く〕見えない/完全看不到。◇〜〔=まるっきり〕無い/完全没有。 なんによ①【男女】〔古〕男女。「だんじょ」例老若,~/男女老幼。 なんねん①【難燃】难燃。阻燃。不易燃烧。例~性[0]/难燃性。阻燃性。~加工⑤/阻燃加工。耐热加工。 なんの③①【何の】■(连体) ❶什么〔也用于疑问之意〕例~本だか私には分からない/我不知道是什么书。◇~苦も無くやってのけた/没费什么劲儿就完成了。❷算什么。毫无意义。例二んな時に来てくれないで〜〔=なんのための〕友達ぞ/这种时候不来算什么朋友。□(感叹)没什么。不必放在心上。例~、これしき/没什么,这点儿小事目简直太…。…得难以言表。例すばらしいの〜って/简直太优秀了。 なんの*彼の这个那个。这样那样。「あれこれ」例〜と言っても/即使再辩解也…。 なんの気なしに无意中。 なんの事は無い ❶没什么特别的事。不是什么重大的事。例さぞやしかられると思いきや、何の事は無かった/原以为肯定要挨骂,没想到什么事都没有。❷没那么了不起。没那么厉害。例~、日本記録に遠く及ばなかった/没那么了不起,离日本全国纪录还差得远呢。◇詩人だと聞いていたが、〜〔=言ってみれば〕ただの俗人だった/听说是个诗人,其实只不过是个庸俗之人而已。なんのその①算不了什么。没什么大不了的。例雷なんて~〔=平気だ〕/打雷算得了什么。 なんの*為の 无充分理由的。没必要的。例~“共通テスト(中間報告)か/没必要进行的通考。(没必要进行的期中报告) なんば回【難場】难行之处。难以通过 [1636] <1627> 的地方。 なんぱ①①【軟派】→硬派①❶稳健派。温和派。无强烈主张的派别。主张温和的派别。「ハト派」❷报社里主管社会和文化专栏的部门的俗称。❸喜爱言情文学或色情文学的人。❹专和女人厮混的人(或行为)。 なんぱ回【難破】~+∞ (船只)遇难。失事。例~船□/遇难船。 ナンバー①〔 number〕❶数字。号码。例~を打つ/编上号码。◇自動車の〜/汽车车号。❷(杂志等的)期。号。例バック〜/过刊。❸(爵士乐等的)曲目。例スタンダード~/基本曲目。表记“No.”为 Numero(意为用序号表示)之略。 ナンバープレート⑥〔 number plate〕汽车牌照。 ナンバーワン⑤〔 number one〕①第一号。第一个。❷第一位。第一名。 ナンバリング回①〔←numberingmachine〕自动号码机。自动打号机。「自動番号器[6]数量词一台 なんばんの【南蛮】〔意为南方的野蛮人〕①南蛮。中国古代对南部边境相邻的各民族的称呼。⇒東夷》,北狄西戎三、❷南蛮。从室町时代到江户时代日本对进行贸易的东南亚(领属国葡萄牙和西班牙)的称呼。〔广义也指当时输入到日本的西洋文化、技术、宗教〕例~寺①/南蛮寺。日本旧时的基督教教堂。◇~屏風影⑤/南蛮屏风。西洋景物屏风画。❸Ⓐ〔各地的方言〕辣椒。Ⓑ〔日本近畿和中部地区的方言〕玉米。❹〔←南蛮煮[0]〕葱炖肉。 なんびと回【何人】〔由「なにびと」变化而来〕何人。什么人。〔也用于疑问之意〕例〜も認めるところノ任何人都认可之处。 なんぴと回【何人】由「なにびと」变化而来。什么人。 なんびょう回?……【難病】难治的病。顽症。疑难之症。 なんびょうよう③・・・【南冰洋】「南極海」的旧称。南冰洋。 なんぶ【南部】❶①南部。⇔北部❷①〔原意为南部家的领地〕盛冈地区。例~鉄瓶/盛冈铁壶。 なんぷう回【南風】❶南风。→北風影 ❷夏季的风。❸南方势力。南朝势力。〔在日本指吉野朝廷〕例〜競わず〔=ふるわない〕/南朝势力不堪一击。南朝势力衰弱。 なんぷう回【軟風】❶微风。弱风。每秒1.5米~3.5米。❷海上微风和陆地微风的总称。 なんぶつ①【難物】难题。刺儿头。难以对付的人或事。 なんぶん回【難文】难以理解的文章。 なんぶんがく③【軟文学】言情文学。色情文学。 なんべい回【南米】「南アメリカ」的字音语表达形式。南美。 なんべん①【何遍】(副) 几遍。几回。例~見たか忘れてしまった/忘了看过几遍。◇〜言ってやっても分からない/说多少遍也不明白。◇~か催促したが、梨の礫,だ/催了几次,可仍然音信杳然。◇〜も繰り返すうちには覚えるさ/多重复几遍就会记住了。 なんべん回【軟便】(医)软便。软性大便。 なんぼ①③⑤(副)〔日本东北地区和西日本地区的方言〕〔由「なにほど」变化而来〕❶多少。什么程度。〔也用于疑问之意〕例ほしければ〜〔=いくら〕でも持って行け/想要的话,要多少就拿走多少。◇一つ〜か/一个多少钱?❷无论怎样。无论如何。例~やっても、だめだ/再怎么做也不行。◇~教えても、分かっちゃくれない/再怎么教也不明白。 なんぼなんでも无论多少。不管如何。〔带有责怪的语气〕例~ひどい/不管怎么说也太过分了。 なんぽう回语【南方】❶南方。⇔北方❷指东南亚地区。例~から復員する/从东南亚复员。 なんぼく①【南北】南北。南和北。 なんぼく戦争⑤。(美国)南北战争。 なんぼく間題⑤ 南北问题。北半球的发达国家和南半球的发展中国家之间的发展不平衡问题。 なんまいだぶ⑤[0]〈佛〉「なむあみだぶつ」的通俗口语形式。南无阿弥陀佛。「なんまいだ[5][0]」 なんみん回【難民】难民。 なんめん[0]【南面】~”。①面朝南而坐。 [1637] <1628> ⇔北面❷〔源于古代帝王面南而坐〕南面称王。帝王即位。 なんもん回【難問】难题。难以回答的提问。难以解答的问题。例~が山積する(控える)/难题堆积如山。(遇到难题)◇~を棚上げする/暂时把难题搁置起来。◇〜の一つにかぞえられる/被列为难题之一。 なんもんだい③【難問題】难题。棘手的问题。难以解决和处理的问题。例~が横たわる/遇到棘手的问题。◇~と取り組む/专心研究难题。 なんやく回【難役】艰巨的任务。 なんよう回。【南洋】❶南洋。太平洋中赤道周边的海域。⇔北洋 ❷南洋诸岛的总称。如马来群岛、菲律宾岛等。なんよう諸島⑤;,南洋诸岛。位于赤道线以北太平洋上的群岛。〔第二次世 界大战前和战中所用的称呼〕 なんら③①①【何*等】(副)一点儿。丝毫。任何。后接否定。例~〔=少しも〕心配無い/一点儿都不担心。◇〜の疑問も無い/毫无疑问。◇〜打つ手を持たない/一点儿办法也没有。◇~為”すこと無く今日を迎える/一事无成地走到今天。碌碌无为至今日。◇~含む所は無い/心里一点儿都不记恨。 なんらか④①(副) 多多少少。一些。稍微。例~知っているらしい/好像知道一些。◇〜の貢献をする/作出一些贡献。◇~の手段を取る/采取一些措施。 なんろ①【難路】险路。难走的路: なんろん回【軟論】软弱无力的意见: ⇔硬論 [1638] <1629> に 二 [尼]尼姑。例尼僧·修道尼·比丘,尼〔接在名字后面使用,如「蓮月笳尼[4]」〕 二[式]数字「二」的大写。 二①(乐)D音。大音阶C调第二音。「D音」に【似】(造语)像。相似。例父親~[0]④]/像父亲。◇空~/无血缘关系而相貌酷似。 に目(格助)❶表示动作、作用后的结果以及事物存在的场所。例自動車が門の前〜止まっている/车停在门前。◇本棚~本が並べてある/书架上摆着书。◇バス〜乗る/乘公共汽车。◇壁〜地図を貼、る/把地图贴在墙上。❷表示变化后产生的事物。例湯が水〜なる/热水变凉了。◇信号が赤〜変わる/信号灯变为红色。◇豆をひいて粉〜する/把豆子磨成粉。❸表示动作、作用的对象。例君〜だけ話す/这话只对你说。◇神~誓う/向神起誓。◇学生~やらせる/让学生做。◇先生〜しかられる/受到老师的训斥。◇母~教わる/受教于母亲。◇君たち〜は世話になったね/多承各位的帮忙照应。◇ご家族の皆様〜はお元気でいらっしゃいますか/家里人都好吧。◇即刻改める分~は格别とがめるものではない/对即刻就改的情况,就不要再责备了。❹表示动作、作用在何种状态下进行。例暗いうち〜起きる/天还没亮就起床。◇卒業~際して/毕业之际。◇言うなり〜なる/唯命是从。◇会わず〜帰る/没见着面就回去了。◇用心~用心を重ねる〔=いやが上にも用心する〕/小心而又小心。◇泣く〜〔=泣こうとしても〕泣けぬ思い/欲哭无泪的心情。◇言う〜言われぬ〔=筆舌に尽くせぬ〕苦しみ/难以言表的苦楚。◇行く〜〔=こと〕は行くが、少し遅れる/去是去,就是要晚一点。◇大摇れ~————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————❺表示认定某种状态为基准或对象。例AはB~等しい/A等于B。◇海~近い町/离大海近的城市。◇父~似た子/长得像父亲的孩子。◇一日~一度/一日一次。◇きびしさ〜欠ける/不够严格。◇才能~恵まれる/富有才华。◇ 私〜はよく分かる/我非常清楚。◇本〜もいろいろ有って、全く無益なものも多い/书也有各种各样的,也有很多是毫无益处的。❸表示动作、作用的目的。例昼は食事〜帰る/中午回去吃饭。◇駅まで迎え~出る/到车站去迎接。◇本を買い〜行く/去买书。●表示添加。例竹〜雀〉〔=竹と雀は付きものだ〕/竹子配麻雀。非常般配。◇鬼~金棒〔=強い鬼の上に、さらに金棒を加える〕/如虎添翼。◇パン〜〔=と〕ミルク〜〔=と〕卵/面包、牛奶和鸡蛋。❸表示动作持续和反复。例待ち~待った/盼望已久。◇揉*み〜揉む/来回揉搓。◇摇れ~摇れている/摇晃个不停。 □ (终助)〔由回变化而来〕用于假设某件事实现时的感慨心情。例母が生きていてくれたら、どんなに楽しかったろう〜/母亲若健在该多么快乐啊!◇もしもあの車両に乗っていたら、死んでいたであろう~/若是坐在那辆车里,大概就死了。 目(接助)〔雅〕表示动作、作用在何种状态下进行。例それを聞く〜、うれしき事限り無し/听起来真是件令人高兴的事。◇その山見る〜、さらにのぼるべきやう無し/看起来那座山没法再往上登了。 に①【二】■❶二。两个。例~足步行/两条腿走路。◇~元中继/两台转播。◇~院制/两院制。◇~大政党/两大政党。◇~刀流/使双剑的剑道流派。◇~枚舌;/说话前后矛盾。◇~酸化炭素/二氧化碳。❷第二。例~の矢/第二支箭。第二步对策。◇~の句/下一句话。◇~の舞/重复(别人的)失败。◇~の足/第二步。下一步。◇~の腕/上臂。◇一~を争う/数一数二的。◇~審の判決/二审判决。◇~番煎じ/(药、茶)煎第二次。二煎(药、茶等)。◇~次会/正式宴会后,再转到别处喝酒聚会。◇~級免許状/二级许可证书。◇日系~世/第二代日裔。◇~軍/(棒球)二线队员。侯补队员。◇一姬~太 [1639] <1630> 郎/头胎生女孩二胎生男孩。〔和语中①②均作「ふた(つ)」。大写为「弐」〕⇒さん(三) 三❶〔←二の糸①〕(三味线中的)第二根弦。❷〈棒球〉「二星手」之略。 に①【*丹】〔原意为红土〕丹。朱红色。例~塗りの橋/涂成朱红色的桥。 *に回①【荷】❶(运输、搬运的)货物。〔广义上也指行李〕❷负荷。负担。责任。例~が勝つ〔=大き過ぎる〕/不胜负荷。◇〜〔=やっかいもの。じゃま〕になる/成为负担。◇〜をおろす〔=責任や義務を果たして、ほっとする〕/卸下重担(责任)。◇~の重過ぎる仕事/负担过重的工作。 に【煮】〔动词「煮る」的连用形的名词用法〕■煮的程度。例~〔=煮方〕が足りない/煮的火候不够。目(造语)煮。炖。炖的食品。例水~/清炖。◇下~/先下锅炖好。◇クリーム~回/用奶油调味汁炖(的鱼、肉)。◇いとこ~/酱炖八宝菜。 *にあ·う[2]:[2]>>【似合う】(自五) <だれ·なに二)〜> 合适。般配。例よく~〔=ぴったり合う〕帽子/十分合适的帽子。◇君にも似合わない〔=ふだんの君からは考えられない〕事を言う/这不该是你说的话。图似合い回例~の夫婦/般配的夫妻。 にあがり回②【二上(か)り】将三味线的第二弦提高一个全音。⇒本調子·三下がり にあがり新内器⑤高二度新内小调。日本江户时代后期的流行曲调。将三味线的第二弦提高一个全音弹唱,曲调哀婉忧伤。 にあげ回③【荷揚(げ)】~+∞ (从村镇向山里)起货。(从船上)卸货。卸货夫。例~作業/卸货工作。 にあし回【荷足】压舱货。使船体稳定平衡,装在仓底的货物。「底荷[0]」〔也用于指商品的销售情况〕例~が早い/货销得很快。 にあつかい②?……【荷扱(い)】、”。❶(相对于「客扱い」的)货物管理。办理货运。❷(码头工人)处理货物的方法、态度等。 ニアミス[0][near miss=军事用语中意为距离很近的炸弹〕(在空中)飞机异常接 近。 にあわし・い④:④……【似合(わ)しい】(形)(与其社会地位或平时的言行举止)相符。相称。例卒業式の当日にも図書館へ行くとはいかにも彼に〜/毕业典礼的当天还去图书馆,真是像他的为人。派生~さ③④~げ④⑤⑥ にいさん①【*兄さん】「兄」的敬称。哥哥。〔也用于称呼年轻男子〕⇒ねえさん表记⇒「付表」「兄さん」 二一ズ①〔 needs= need 的复数形式〕需求。需要。例国民の〜に応じる(こたえる)/满足国民的需求。 にいづま② ニード①〔 need〕ウニーズ にいなめさい④③【新*誉祭】 新尝祭。11月23日日本天皇向众神奉献新稻米并亲自尝食的宫廷仪式。现改为国民节日「勤労感謝の日」。 にいにいぜみ③【にいにい*蟬】〈动〉蟪蛄。秋蝉。蝉的一种,多在7月里鸣叫。数量词一匹 にいぼんの①で【新盆】(死者去世后)第一个盂兰盆会。「あらぼん」 にいまくら③ 【新*枕】新枕。指男女初次共寝。 にいろ回【*丹色】红色。土红色。 にいん①:【二院】(国会)两院。〔一般指上院和下院、众议院和参议院〕例~制度④/两院制。 にうけ回[3]【荷受(け)】~+。收货。领货。例~人①/收货人。⇔荷送り にうごき②【荷動き】商品流动。 にうま回①【荷馬】运送货物的马。 にうり回【煮壳(り)】卖炖菜。例~屋0/炖菜馆。 にえ回【煮え】煮熟的程度。例~が悪い/没煮透。◇生~/煮得半生不熟。没煮烂。 にえ ②【*ẫ】日本刀的刀刃上的细小花纹。⇔におい曰② にえ ②【*贊】贡品。进献神灵或朝廷的鱼鲜、野味等的雅语表达形式。表记也写作「*牲」。 にえあが・る④:④【煮え上(が)る】(自五)煮沸。煮透。炖好。 にえかえ・る③:③%。【煮え返る】(自五)煮沸。(热水等)滚开。例腹の中が~〔=怒りのあまり、平静が失われる〕 [1640] <1631> /怒火中烧。〔强调形为「煮えくり返る⑤:⑤」〕 にえきらない【煮え切らない】暖昧不明。含含糊糊。例~“態度(返事)/不明确的态度。(含含糊糊的回复)派生にえきらなさ⑤④ にえたぎ・る④:④【煮えたぎる】(自五)(热水等)煮得滚开。开得要溢出来。 にえた・つ③:③【煮え立つ】(自五) (热水等)开得溢出来。 にえゆ①【煮え湯】滚开的热水。例~を飲まされる〔=裏切られて、ひどい目にあわされる〕/被人出卖, 倒了大霉。 に・える ③回:回【煮える】(自下一)❶煮熟。煮透。炖烂。例イモが〜/白薯煮熟了。❷(水)烧开。(固体受热后)化成泥糊状。例アスファルトが~〔=暑さのために、舗装面がやわらかくなる〕/沥青都晒化了。 心がにえる⇒心 にお ①【^堆】稻谷堆。〔也指脱粒后的稻草垛〕 にお国業【《鳴】「カイツブリ」的古称。鸊鵖。 *におい②で●【*句(い)】〔雅语动词「にほふ」的连用形的名词用法,意为被染上草、木之色〕❶气味。香味。香气。〔广义指事物的气息、情趣〕「かおり」例下町の〜/平民区的气息。◇生活の〜〔=庶民生活を感じさせるもの〕/生活的气息。◇…の〜が強い/……的气息浓郁。◇〜だけかがせる/只给闻闻香味。◇~袋。”④〔=香料を包みこんだ袋。身につけたりする〕/香袋。香囊。❷〔雅〕美丽的色泽。〔狭义指日本刀的刀刃表面的烟状纹路以及日本甲胃、和服套装等的(染色)由上到下逐渐变淡。⇒裾濃37 におい紙3❶带有香味的化妆用纸。❷(挑选香水时用的)香水试纸。 曰【*臭(い)】〔动词「臭う」连用形的名词用法〕气味。臭味。不好闻的气味。「くさみ」〔也用于指坏事的迹象〕例犯罪の~/犯罪的迹象。 においを放つ 散发出香味(臭味)。 にお·う②:②(自五)■【*句う】有香味。散发芳香。「かおる」目【*臭う】有臭味。发臭。〔也用于有某种迹象之意〕 例妙によそよそしいな、何か〜ぞ/他态度冷淡得令人奇怪,一定是有什么事。◇君、酒を飲んだろう、ぷんぷん〜ぜ/你喝酒了吧,酒气很大呀。◇ガスが≥✔有煤气味。◇少し臭ってきた〔=腐りかけてきた〕魚/有些变味的鱼。目「輝いて、色が美しく見える」之意的雅语表达形式。鲜艳夺目。光彩照人。例朝日に〜〔=映える〕山桜花/在朝阳的映照下分外艳丽的山樱花。 におう②①?。【仁王】哼哈二将。寺院门两侧护持佛法的金刚像。例~門②/有哼哈二将像的寺院门。表记曾用字为「二王」。 におう立(如金刚般)挺立。 におくり回②【荷送(り)】~+。 发送货物。例~人0/发货人。⇔荷受け におのうみ① 【*鸡の海】琵琶湖的古称。 におも回【荷重】:進 ❶ 负荷重。(货物、行李)沉。❷(责任)过重。 におやか②で「‘幻やか」ご① 芬芳。清香。❷〔雅〕光艳。亮丽。「においやか③」 におわ・せる④:④読(他下一) ■【*句わせる】❶散发出香气。例香水をぷんぷん〜/散发出浓郁的香水味。❷透露。暗示。「ほのめかす」例辞退の意向を〜/暗示要谢绝。【*臭わせる】发出臭味。「におわす③:③(五)」 にか①;。【二化】〈生〉二化。指昆虫等一年里经历两代。 にか^螟虫?」3二化螟蛾幼虫。 にかい回【二階】❶二楼。第二层。例〜から目薬〔=あまり効果の無いたとえ〕/远水不解近渴。无济于事。❷〔←二階建"て[0]二层楼房。二层建筑。 にかい家で②二层小楼。二层楼的住宅。 :にが・い②:②【苦い】(形) ❶苦。苦味的。不痛快的。例~〔=不機嫌な〕顔/不悦的面色。❷苦涩。令人痛苦的。令人难过的。例~思い/苦涩的回忆。◇~経験/痛苦的经验。派生〜さ① にがうり[2][0][3]【苦*瓜】〈植〉苦瓜。「つるれいし③|数量词一本 にかえ·す③:③⑤う、×【煮返す】(他五)(食物)回锅再煮。再炖一次。图煮返し[0] にがお回が【似顔】〔←似顔絵[0]肖像 [1641] <1632> 画。素描人像画。〔狭义指「浮世絵」中的美人画和艺人画像〕 にがさ回【荷*嵩】货物体积大。例~になる/东西占地方。 *にが·す②:②【逃(が)す】(他五) <だれ・なにヲ)〜> ❶放生。放掉。放跑。例鳥を〜〔=@放す。⑥逃げられる〕/@放生小鸟。⑥鸟飞开了。❷没抓住。使逃脱。错过。例犯人を~/被犯人逃掉了。◇チャンスを~〔=なくす〕/错失机会。 にかた□【煮方】❶炖煮的方法。❷煮炖的程度。例~が足りない/炖得不够。❸(日式餐馆里)负责炖菜的厨师。 にがたけ回②【苦竹】「マダケ」的别称。刚竹。 にがつ③>---【二月】二月。〔雅称为「きさらぎ」 にがて回③【苦手】∵❶不好对付的人。棘手的人。❷不擅长。不拿手。例数学が~だ/不擅长数学。 にがにがし・い⑤:⑤【苦苦しい】(形)不开心不愉快。心里别扭。派生~さ⑤④~げ⑤⑥回 にがみ③回【苦味】苦味。表记正字为「苦み」。 にがみ走で・る⑤(自五)冷峻。严肃。有男子气概。例苦味走った顔/冷峻的面庞。 にがむし②【苦虫】想象中一嚼碎味极苦的虫子。例〜をかみつぶしたような顔〔=非常に不愉快そうな顔〕/苦着的脸。一脸不愉快的表情。 にかよ·う③:③……【似通う】(自五) 非常相似。 にがり回③〔动词「苦る」连用形的名词用法〕盐卤。卤水。「にがしお」表记旧写作「{胆水}」,后写作「{苦塩}·{苦汁}」。 にがりき・る④:④【苦り切る】(自五)神色惨淡。愁眉苦脸。 にかわ回示”【*膠】动物胶。从兽皮、兽骨中提炼的胶质,用于木材黏合以及颜料等。 にがわらい③う。【苦笑(い)】、”。苦笑。 にがんレフ④【二眼レフ】〔レフ←レフレックス〕双镜头反光照相机。数量词一台 にき①【二季】两季。两个季节。一年中 的春秋或冬夏。例春秋~/春秋两季。◇~払,い③/两季支付。孟兰盆节和年末两次结账(付款)。 にき①【二期】❶两届。两任。例会長を~勤める/担任两届会长。❷一年分成两期。例~制□/两期制。❸一年里两次。 にき作②两季种植。一年栽培两次同一作物。⇒二毛作 にき生②第二届毕业生。 にぎてき回【二義的】二台「第二義的」之略。 にぎにぎ①【握握】■〔幼儿用语〕❶握拳。❷饭团。「握り飯」目(江户时代)指贿赂。例役人の子は〜をよく覚え/官吏的子女要会贿赂。 にぎにぎし・い⑤:⑤【*賑*賑しい】(形)非常热闹。热闹非凡。派生~さ⑤④ にきび①【*痤】痤疮。粉刺。青春痘。表记也写作「{面^尥}」。「二*禁」为旧时借字。 *にぎやか②【*賑(や)(か)】准 ❶ 热闹。繁华。(人或物集中在一处而)兴旺。例~な“町(論議)/热闹繁荣的城镇。(热烈的讨论)⇔寂しい❷热闹。人声鼎沸。嘈杂。例外が~だ/外面很热闹。❸爱说爱笑。例~な人/开朗爱说爱笑的人。〔②③对义语为「静か」〕派生〜さ③④ にきょくしんくうかんの①;。。【二極真空管】(电)二极管。 にぎら·せる⑤:①【握らせる】(他下一)(暗中)给钱。行贿。例いくらか~/多少塞点儿钱。 にぎり【握(り)】■□ ❶握。❷Ⓐ一把的量。例一~の米/一把米。Ⓑ一握的大小(粗细)。©以拳衡量的长度。画二~半/二拳半。❸(器具、家具等的)把手。例ステッキ(ドア)の〜/手杖的把手。(门把手)❹猜先。围棋中根据猜测对方握着棋子是奇数还是偶数来决定谁先下子。❺〔←握り鮨〔③④〕手攥寿司。在醋饭团上放上生鱼或海鲜等的食品。□(造语)动词「握る」的连用形。にぎり・拳④❶握紧的拳头。「こぶし」❷身无分文。 にぎり*緊-める⑤:⑤ (他下一)紧握攥紧。例ハンカチを~/将手帕紧攥在手中。表记也写作「握り締める」 [1642] <1633> にぎり・潰案・す⑤:⑤(他五) ①捏碎。攥碎。❷捂住。使…不见天日。例事実を〜/隐瞒事实。◇議案を〜〔=受理した後、故意に手もとにとどめおき、未処理のまま放置する〕/将议案束之高阁。图握潰し回 にぎり*箸④③(小孩不会使用因而)将两支筷子攥在一起。 にぎり太回握在手中感到很粗(的东西)。 にぎり飯03 饭团。沾了水的手上抹点盐,将米团捏成三角形或圆形的便携食品,饭中可放入梅干、鱼籽、鲑鱼等,外表用紫菜包住或用火略烤。 にぎり屋”守财奴。吝啬鬼。「けちんぼう」 :にぎ·る③①:①【握る】(他五) ❶<なにヲ〜〉握。攥。例こぶしを〜/握拳。❷<なにニなにヲ〜/だれトなにヲ~>握住。捏住。攥紧。圆握ったまま放さない/紧紧攥住不放。◇手に汗を〜〔=⇒手〕/捏一把汗。◇財布を〜〔=経済の実権をわが物とする〕/紧握财政大权。◇絵筆を〜〔=絵をかく〕/手握画笔。◇ハンドルを〜〔=ハンドルを手に持って運転する〕/手握方向盘。◇手を〜〔=④握手する。⑥結託する〕/@握手。⑥勾结在一起。❸<(なにデ)なにヲ~> 捏(饭团)。做(寿司)。❹<なにヲ~> (围棋中为决定哪一方先下子而)抓握棋子。❺<なにヲ~>掌握住。控制。例(事件の)鍵を〜/掌握住了(事件的)关键。◇证抛(切り札)を〜/掌握了证据。(握有杀手锏)◇弱みを握られる/被人抓住弱点。◇“政権(実権)を〜/控制政权。(掌握实权)⇒握り曰 にぎわい[0][3]【*賑(わ) (い)】热闹。兴旺。例大変な〜〔=賑わいよう〕だ/热闹非凡。◇枯れ木も山の〜〔⇔枯れ木〕/有点儿总比没有强。聊胜于无。 にぎわ・う③:③二【*賑(わ)う】(自五)❶热闹。拥挤。❷(生意等)兴隆。兴旺。繁荣。例市4が~/集市繁荣。 にぎわし・い④:④(形)热闹。繁盛。派生~さ[3][4] にぎわ・す③:③共要【*賑(わ)す】(他五)❶使热闹。使兴旺。「賑わせる[4]:[4]例“食膳”(マスコミ・話題)を〜/丰富 餐桌。(使媒体大肆报道;丰富话题)❷〔古〕赈济。救济。例貧民を〜〔=物を与える〕/赈济贫民。〔①的强调形式为「賑わわす④:④」〕 :にく②【肉】❶肉。肌肉。例~が付く〔=@以前やせていた人がふっくらする。⑥太る〕/@长胖。⑥胖。❷(食用的)肉。〔广义包括鱼肉。狭义仅指牛肉、猪肉〕例~屋②/肉铺。肉店老板。❸指带有一定厚度的物体。例はんこの~〔=印肉〕/印泥。◇~〔=幅〕の太い字/笔道粗的字体。◇~を付ける〔=骨組の出来ている物について、さらに仕上げをする〕/加工。润色。◇果~/果肉。❹(与精神相对应的)肉体。例霊と~/灵与肉。◇~〔=肉欲〕の欲求/肉欲。数量词②一塊()・一片 にくあつ回【肉厚】二(动植物的某部分)厚厚的。厚实。例~な唇/厚嘴唇。◇~に切る/切得厚一些。 :にく・い〓 ②:②【憎い】(形) ❶可憎。可恶。可恨。❷令人钦佩。真棒。例~ことを言う/说得真好!〔②为①的反语用法]派生〜さ①例碁敵群は〜も憎し懐かしさ〔=憎いことも憎いが、一方において懐かしくもある〕/棋逢对手真是又恨又爱。◇~も憎し〔=本当に憎い〕親の敵。”/恨之入骨的杀父仇人。派生~げ[0][2][3]~が·る[3]:[3]憎からず 喜爱。爱慕。例~思う〔=出来るならかわいがってやりたいとさえ思う。相手に対する好感が、好感以上に発展しそうな状態にあることを指す〕/喜爱。目【*難い】〔作接尾词〕⇔やすい目❶(心情上)难以做到。倒話し~/不好说。难开口。◇言い~/不好说。难以说出。❷(因客观条件不允许而)难以做到。不容易…。例発音し~/不好发音。◇まとめ~/不好归纳。◇壊れ~/结实。不容易损坏。⇔かたい表记「也写作「*悪い」。 にくいれの④【肉人(れ)】印泥盒。「肉池(#’)」 にくいろ[0]【肉色】❶ 肉色。肤色。❷(食用)肉的颜色。例味も〜も違う/肉的味道和颜色都不同。 にくが回②【肉芽】❶ 薯类植物上结出的球形芽。❷(伤后的皮肤上长出的)肉芽组织。 [1643] <1634> にくかい回■【肉界】肉体世界。指肉身及其活动的世界。→霊界圖;,,【肉塊】❶肉块。肉团。❷肉体。 にくがん回【肉眼】❶不使用望远镜、显微镜等工具)肉眼(视力)。例~でも見える/用肉眼也可看到。❷肉眼。指凡人的目光。⇔心眼〔②源于佛教用语「にくげん」〕 にくかんてき回【肉感的】凝 ⇒にっかんてき にくぎゅう回み?【肉牛】肉牛。肉食用牛。⇒乳牛·役牛() にくじき回【肉食】~+6〔古〕食肉。吃荤。「にくしょく」 にくじき妻帯が、[0]-0] - 0](僧侣)吃荤娶妻。 にくしつ回【肉質】❶多肉体质。例~の人/肉多的人。❷肉质。多肉质地。例~の葉/肉质叶子。❸肉的质量。 にくしみ回④【憎しみ】憎恶。憎恨。例~の目を向ける/投以憎恶的目光。 にくしゅ回【肉*腫】肉瘤。 にくじゅう回》【肉汁】❶(煮成的)肉汤。❷(生肉挤出的)肉汁。❸(烤肉时流出的)肉汁。 にくじゅばん③【肉じゅばん】(演戏中贴身穿的)肉色紧身内衣。「にくじばん③表记「肉”“襦”;为借字。 にくじょう回法。【肉情】「肉欲」之意的汉语词表达形式。情欲。肉欲。 にくしょく回【肉食】-- - ❶(人)食肉。吃荤。⇔菜食❷(动物)食肉。例~動物⑤/食肉动物。◇~鳥⑤〔=ワシ・タカ・フクロウなどの猛禽類〕/肉食鸟。⇔草食 にくしん回【肉親】血亲。骨肉至亲。例~の情/骨肉之情。 にくずく②①形《植》肉豆蔻。表记自古惯作「肉豆*蔻」。数量词一株·一本 にくずれ②;,。【荷崩れ】~”。(装好的)货物散包。货物坍塌。 にくせい回【肉声】(不通过扩音器而发出的)人的自然声音。人的本来嗓音。 にくたい回【肉体】肉体。「からだ」例~美③/肉体美。 にくたい的[0]、空肉体上。肉体方面的。例~に堪えられない/肉体上受不了。◇〜な〔=りっぱなからだの〕美人/身材好看的美女。⇒精神的 にくたい労働⑤……体力劳动。体力活儿。 にくたらし・い⑤:⑤【憎たらしい】(形)实在可恨。确实可恶。派生~さ⑤④~げ[0][6]⑤ にくだん①【肉弾】肉弾。以人体当作弹药冲入敌阵。例~戦/肉博战。 にくち回【肉池】印泥盒。「肉入れ」 にくづき回【肉付(き)】胖瘦(程度)。肥瘦。例豐かな~/长得肉多。 にくづけ回④【肉付(け)】~+= (对稿件、计划等)加工。润色。充实内容。 にくてい回③②【憎体】可恶的。令人讨厌的。例~な物の言いよう/令人讨厌的说话方式。 にくていらし・い⑥:[6](形)实在可恨。确实可恶。 にくてき回【肉的】染肉欲的。肉体的:⇔霊的 にくなん回【肉南】〔←肉南蛮③〕肉汤面。放入肉和葱煮成的乌冬面或荞麦面。 にくにくし・い⑤:⑤【憎憎しい】(形)实在可恨。非常可恶。派生~さ⑤④~げ⑤[6][0] にくはく回【肉薄】~**〔「薄」意为逼近〕肉搏。逼近(敌阵)。迫近。〔广义指比赛时比分逼近对方或辩论时逼问对方]例一点差(核心)に~する/追到只差一分。(矛头逼近核心问题)表记也写作「肉迫」。 にくばなれ[3]【肉離れ】~+<肌肉撕裂。肌肉拉伤。 にくひつ①【肉筆】手写字。手绘图画。 にくぶと回【肉太】笔道粗。例~の字/粗体字。⇔肉細 にくふん回【肉粉】(用于肥料、饲料的)肉粉。 にくぼそ回【肉細】ご笔道细。例〜の文字/笔道细的字。⇔肉太 にくまれぐち④【憎まれ口】讨人嫌的话。例~をたたく/说招人讨厌的话。 にくまれっこ④【憎まれっ子】招人讨厌的孩子。不受欢迎的人。例~世にはばかる〔=みんなに憎まれるような者が、世間では権力をふるう〕/小人偏得势。 にくまれやく回④【憎まれ役】费力不讨好的角色。落埋怨的差使。例~を買って出る/主动承担费力不讨好的差 [1644] <1635> 使。 にくまん回【肉*饅】「にくまんじゅう」之略。⇒あんまん にくまんじゅう③2.~【肉*鳗*頭】菜肉包子。「にくまん」 ·にく·む②:②【憎む】(他五) <だれ·なにヲ〜> 恨。憎恨。例罪を憎んで、人を憎まず/恨罪不恨人。◇あいつは憎めない奴がした!=生意気であったりするので、このあたりで突っ放してやりたい気も起こるが、どこか心ひかれる所が有り、文字通りの意味では憎めない存在だ〕/他是个令人恨不起来的家伙。图憎み③ にくようしゆ③【肉用種】(家畜、家禽中的)肉用品种。⇒卵用種 にくよく回【肉欲】肉欲。性欲。表记也写作「肉・慾」。 にぐら回①【荷*鞍】驮鞍。驮物用的马鞍。 *にくらし・い④:④【憎らしい】(形)可恶。可恨。派生~さ③~げ回⑤④~が・る⑤:⑤ にぐるま②【荷車】板车。人力或畜力的运货车。 二クロム回①〔 Nichrome=商品名〕镍铬耐热合金。例~線[0][=電熱器などの発熱用に使う針金〕/镍铬电热丝。 にぐん回①【二軍】〔←第二軍〕(职业棒球)二线队员。候补队员。〔也指未能活跃在第一线的专业人员〕→一軍② にげ②【逃(げ)】逃跑。逃避。逃遁。例~の一手に終始する/一味逃避。◇~を打つ〔=ⓐ逃げようとする。ⓑ責任などをのがれようとする〕/@准备逃跑。⑥找借口逃避责任。 にげあし回②【逃(げ)足】❶逃跑。逃跑的速度。例~が速い/逃得快。❷要逃跑(的架势)。「逃げ腰」例~になる/准备逃跑。❸(赛马、赛自行车中)把竞争者甩掉的速度。例~がいい/甩得好。 にげう·せる④:④【逃(げ)*失せる】(自下一)逃得无踪影。逃遁。逃匿。 にげかくれ回③【逃(げ)隠(れ)】~する逃避。逃匿。例もう〜はいたしません再也不逃避了。 にげき・る③④:③⑤【逃(げ)切る】(自五)逃脱。逃掉。〔也指竞争中成功地甩 开对手取得胜利〕 にげぐち②【逃(げ)口】退路。逃离时的紧急出口。例~を失う/丧失退路。~〔=なんとか逃げる方法〕を考える考虑退路。 にげこうじょう③>--【逃(げ)口上】遁辞。(逃避责任的)借口。例~を封じる/堵住(对方的)借口。 にげごし回【逃(げ)腰】要逃跑的架式。想逃避责任的态度。例~になる/一副要逃避的样子。 にげこむ③④[0]:[3]①【逃(げ)込む】(自五)❶逃进。躲入。❷(比赛中)甩开追上来的对手而取胜。 にげさ・る③④:③⑤【逃(げ)去る】(自五)逃离。逃开。躲开。 にげじたく③【逃(げ)支度】逃跑的准备。 にげだ·す④回③:①③【逃(げ)出す】(自五)❶逃出。逃走。❷出逃。开始逃跑。 にげな・い[3]:③【似気無い】(形) (举动与其)不相称。不相符。例子供には~ませた返事/回答得老成,不像个孩子。◇あの小心者の彼には〜大胆な行動/与他平时的谨小慎微毫不相称的大胆行为。 にげの·びる④⑤⑥:④⑤【逃(げ)延びる】(自上一)逃开。逃掉。远遁。远逃。 にげば③【逃(げ)場】逃避的场所。避难所。例~を失う/无处可逃。 にげまど・う④:④…。【逃(げ)惑う】(自五)(不知逃向哪里好而)东跑西窜。四散奔逃。例突然の火事に、みんな~/突然失火,人们四处乱窜。 にげまわ・る④⑤:④⑥……【逃(げ)回る】(自五)四处躲避。到处逃窜。例債権者から〜/四处躲债。 にげみず②、【逃(げ)水】景水。陆上蜃楼。夏季的草原或柏油路上从远处看似乎有水,一接近却又移到更远处的现象。例武藏野村の〜/武藏野的海市蜃楼。 にげみち②【逃(げ)道】逃路。退路。后路。〔也指逃避责任的手段〕例~を考えて話す/回答时留好退路。◇〜を絶つ/截断后路。 :に・げる②:②【逃げる】(自下一) ❶<(どこカラどこ二)〜> 逃跑。逃走。 [1645] <1636> 逃遁。「のがれる」❷くどこ・なにカラ~>逃脱。摆脱(危险、束缚等)。例刑務所から〜/越狱。❸<なに・だれヲ~>逃避。躲避。避开。例いやな仕事を〜/避开烦人的工作。❹(赛马、竞赛中)甩开追上来的对手到达终点。表记也写作「‘遁げる」。 にげん□【二元】❶〈数〉二元。指方程式中含有两个未知数。例~一次方程式/二元一次方程式。❷二元。指事物由两种不同原理构成。〔也指两地同时进行播放〕例~放送/两台联播。 にげん教育の二元宗教。指认为世界由善恶对应的两个部分构成的宗教,如拜火教等。 にげん論②〈哲〉二元论。 にげんきん[0][2]【二弦琴】二弦琴。表记曾用字为「二^絃琴」。数量词一面 にこう回【二更】知二更。亥时。古代计时法中将夜晚时间分成的五段中的第二段,相当于晚上9点到11点之间。⇒五更 にこう①【尼公】师太。指出身高贵的女尼。 にごう①加【二号】❶第二号。第二位。❷「めかけ」的委婉说法。二房。妾。〔也称作「れいごう(雾号) ①①」〕 にこげ回【*和毛】柔软的毛(发)。「うぶげ・わたげ」 にこごり回【煮*凝(り)】❶鱼汤冻。炖鱼的汤汁冷却后凝成的冻。❷(鲽鱼、比目鱼的)鱼肉冻。 にごしらえ②……【荷*#(え)】~”。包装。打包。 にご·す②:②【濁す】(他五)使浑浊。使模糊。例言葉を〜〔=語尾などをはっきり言わないで、明言を避ける〕/含糊其词。◇お茶を〜〔=ゆお茶〕/支吾搪塞。 ニコチン①②〔 nicotine〕〈化〉尼古丁。 ニコチン中毒⑤尼古丁中毒。〔压缩形式为「ニコ中[0]」 にこにこ1(副)よら。笑眯眯。笑嘻嘻。因高兴而微笑的样子。例~顔和(笑嘻嘻的脸。 にこぼ·れる ④:④【煮*零れる】 (自下一)谱锅。谱出来。(汤汁等)沸腾后溢出锅外。他动煮雾す③:③(五) にこぽん回〔通俗〕攀交情。笼络。例~ 主義⑤/怀柔主义。◇~戰術⑤/拉拢战术。 にこみ回【煮込(み)】炖。熬。长时间炖煮的食品。例~が足りない/炖得不够。◇~おでん⑤〔=⇒おでん〕/炖杂烩。 にこ·む②:②【煮込む】(他五) ❶(各种原料放在一起)炖。熬。❷炖透。煮熟。 にこやか②難笑眯眯。形容面带笑容的样子。派生〜さ③④ にこよん①〔意为「二個四」〕短工。临时工。昭和二十年代对通过职业介绍所就职的短工的俗称。〔现已不使用〕 にごら・す③:③【濁らす】(他五) 弄脏弄浊。例空気を〜/把空气弄浊。「濁らせる④:④(下一)」 にこり②③(副) 、莞尔。嫣然一笑。「にっこり」例~ともしない/笑也不笑一下。 にごり【濁り】■③❶浑浊(的东西):污浊(的东西)。例目の〜/眼球上的浊斑。◇さ~/(水)微浊。❷〔一濁り点[3]〕(假名的)浊音符号。浊点。目(造语)动词「濁る」的连用形。例~水③/浊水。浑水。◇~酒[3]〔=どぶろく〕/(未过滤的)浊酒。◇~〔=不透明の〕ガラス④/毛玻璃。磨砂玻璃。 にごり江* [0][3]〔雅〕浑浊的河。浑浊的水湾。 *にご·る②:②【濁る】(自五) →澄む❶<(なにデ)〜> 浑浊。污浊。发浑。例水が〜〔=透き通らなくなる〕/水发浑。◇空気が〜〔=よごれる〕/空气污浊。◇目が〜〔=輝きを失い、生気が感じられない状態にある〕/目光浑浊。◇色が〜〔=鮮明でなくなる〕/色泽发乌。◇音が〜〔=はっきりしなくなる〕/声音发闷。◇心が~〔=邪心が生じる〕/心生邪念。◇濁った〔=秩序が乱れ、正義の行われない〕世の中/浊世。乱世。❷发浊音。标浊音符号。[⇒濁り回] にごろ回【煮*頃】炖煮得正合适。例イモの〜/煮得正好的白薯。 にころがし回【煮転がし】(煮山芋、慈姑等)将汤汁收干的菜肴。「煮ころばし[0] にごん回【二言】食言。例武士に~は無い/武士不食言。 [1646] <1637> にざかな②回【煮魚】炖好的鱼。 にさばき②【荷*捌(き)】~+。 ❶处理货物。❷销售货物。 にざまし②⑤【煮冷(ま)し】煮后放凉(的食物)。 にさん①【二三】两三个。几个。例~の質問/两三个提问。 にさんか;。【二酸化】(造语)〈化〉二氧化。例~炭素⑤〔=炭酸ガス〕/二氧化碳。◇〜マンガン⑤/二氧化锰。 :にし回【西】〓→東❶西。西方。例~する④[0]②:[0][=西の方へ行く]/向西去。西行。❷西风。例~が吹き出す/刮起西风。❸日本关西地区。「関西」目(佛)Ⓐ西方净土。Ⓑ京都西本愿寺。 にし①【*螺】螺。螺蛳。例田~/田螺。数量词一枚 にし①【二死】〈棒球〉二死。两人出局。「ツーダウン」例~満星/(场上局势为)两人出局,满垒。 *にじ回【^虹】虹。彩虹。例夕方の空にかかる〜の橋/架在傍晚的天空中的一座彩虹之桥。◇〜の〔=それに夢を託することが出来る。すばらしい〕/可寄托希望的。美好的。◇~色{0}七色。彩虹色。 にじ①【二次】(意为第二个)❶第二次。再次。例~試験/复试。◇~募集/再次征集。❷〈数〉二次。 にじ会①②;,,二次酒会。宴会后换个地方接着喝酒的聚会。 にじ曲線③④〈数〉二次曲线。 にじ産業③;,第二产业。「第二次産業」⇒産業 にじ性徵哉,③⇒性徵 にじ製品③ 粗加工产品。原料略加工后用作精加工制品原料的产品。 にじ的①毫第二位的。其次的。次要的。にじ方程式⑤……〈数〉二次方程式。 にしあかり③【西明(か)り】夕照。夕阳返照(的天空)。 にしかぜ回【西風】西风。⇔東風 にしがわ回み、【西側】西方。指欧美资本主义国家。例~陣営/西方阵营。⇔東側 にしき①【^錦】❶织锦。锦缎。例~を飾る〔=出世した姿を故郷の人に見せる〕/衣锦(还乡)。❷美丽如锦的色彩、图案等。例もみじの~/红叶似锦。 数量词①一片、一坪() にしき絵③,锦绘。彩色印刷的浮世绘版画。数量词一枚 にしき木③〈植〉卫矛。数量词一株·一本 にしきの*御旗に[□-□]日本古时在红色织锦上,用金银线绣出日月图案的官军旗。〔也用于指冠冕堂皇的借口〕例平和のためという〜を掲げる/打着和平的旗号。◇…を〜に/以…为旗号。 にしき蛇(3(4)(动)蟒。数量词一匹 にじき①①【二食】⇔にしょく② にじぐち②【二字口】〈相扑〉相扑力士登台的入场口。位于相扑场东西两侧。 にじげん②【二次元】二次元。二维。⇒三次元·四次元 にしじん②|:【西陣】〔←西陣織[0](京都西阵特产的)西阵织锦。 にじっせいき④【二十世紀】❶二十世纪。「にじゅっせいき④」❷二十世纪梨。梨的品种之一。 にして ❶既…又…。且。例学者~〔=であり、かつ〕詩人/学者兼诗人。◇簡~〔=簡単であって〕要を得る/简单而扼要。◇人〜人にあらず〔=顔つきは人であっても、その心は人間のものではない〕/人面兽心。❷而。以。「…で」例一日~成らず/非一日而成。❸于。「…に(も)」例不幸~/不幸的是。◇この人〜〔=の場合にも〕この欠点あり/这人也是有这个缺点的。❹当(那)时。例幼~穎悟も'〔=小さい時からものすごく利口だった〕/幼时颖悟。◇今~〔=になって〕思えば/而今思之。 にしても也是。表示该情况下也不例外。例わたし〜困る/就是我也很为难。 にしにほん④【西日本】日本的西半部。指从静冈县的浜名湖到新潟县的亲不知一线。以西的地区。〔狭义指九州地区〕⇔東日本 にしのうち③【西の内】〔←西の内紙?[5]西内纸。日本茨城县西野内产的日本纸。 にしはんきゅう③;。【西半球】〈地〉西半球。⇔束半球 にしび回【西日】夕阳。 にじます回①②【*虹*鳟】〈动〉虹鳟鱼数量词一尾·一匹 *にじみ・でる④:④【*渗(み)出る】(自下 [1647] <1638> 一)❶(水、颜色等)渗出。例汗が~/渗出汗水。❷流露。自然显露。例人柄(色合·苦心·苦労した跡)が〜/显示出人品。(显现出色调;显露出苦心;显露出辛劳的痕迹)◇行間に~/流露在字里行间。 *にじ・む②:②【^滲む】(自五) <(なにデ)なに・どこニ〜>洇。渗。例インクが〜/墨水洇(出)。◇雨で街灯が滲んで見える/路灯在雨中朦胧地亮着。◇涙に〜〔=涙で、見るものすべてがぼやける)/泪眼朦胧。◇長年の苦労が滲み出た〔=明らかに察せられる〕顔/脸上显出长年辛劳的痕迹。◇政治色が~/显露出政治色彩。◇血の~(ような)努力/呕心沥血的努力。◇額に汗をにじませる/额角冒出汗水。客渗み③ にしめ回【煮*染(め)】 (加入酱油)红烧的菜肴。 にし·める ③:③【煮*染める】(他下一)红烧。用酱油炖。例煮染めたような手ぬぐい/脏得变了色的手巾。 にしゃ①【二者】二者。二人。例~会談/二人会谈。◇~生還/二人生还。にしゃ択一は①-回、①二选一。「二者選一①-①、①」例〜を迫られる/陷于只能二者择一的境地。 にしゃさんにゅう①-①:-【二捨三人】~13二舍三入。尾数为2以下则舍为0,为8以上则入为10,为其它数则为5的尾数概算法。 にじゅ①【二*豎】〔古〕〔意为两个孩子〕疾病。例~の冒す所となる〔=晋の景公が見た夢の中で、病気の精が二人の子供の姿をしていたという話から、病気にかかることを言う〕/患病。 にじゅうのその【二重】二重。双重。「ふたえ」例〜の苦しみ/双重痛苦。◇〜に包む/包两层。◇~国籍④〔=同じ人が、二つの国籍を持っていること〕/双重国籍。◇~性①/二重性。 にじゅう写① ①〈摄〉重复曝光。二次曝光。❷(电影中)重叠画面重叠拍摄。「オーバラップ」 にじゅう価格④ ❶(如国内价格和出口价格等)对同一产品指定的两种价格。双重价格。❷商品的正价和实际卖出价格。 にじゅう唱②(乐)二重唱。「デュエット」 にじゅう人格④ ❶〈心〉双重人格。❷同一个人在不同场合举止性格完全不同的现象。 にじゅう生活④;,,①双重生活方式(日本人)兼有日本式和西式的生活方式。❷两地生活。家庭成员来往于两地的生活。例勤務地との~/工作地点与家分于两地的生活。 にじゅう奏②〈乐〉二重奏。「デュエッ卜」 にじゅう取(0) 重复收费。 にじゅう撮(0〈摄〉(在同一胶卷上)重复拍摄。 にじゅう否定④双重否定。否定之否定(表示肯定)。 にじゅう*蓋②双层盖。 にじゅう窓④双层窗户。 にじゅう回し④……男用和服外套。「とんび(がっぱ)」 にじゅう^螺旋④<双螺旋。指脱氧核糖核酸即DNA的分子结构。 にじゅうしき①-①、①:“”【二十四気】二十四节气。「二十四節·二十四節気·節気」 にじゅうよじかん①-②:【二十四時間】二十四小时。全日。例~勤務〔=一日じゅう休まずに勤務すること〕/24小时连续工作。◇~制〔=一日の時刻を午前・午後に分けず、零時から二十四時まで通して呼ぶ呼び方〕/24小时制。◇~営業/24小时营业。 にじょ①【二女】❶次女。二女儿。「次女」❷两个女儿。例一男~/一个儿子两个女儿。 にじょう回【二乗】~比《数》自乘。平方「自乗·平方」例最小~法/最小自乘法:〔也读作「ジジョウ」〕 にしょく① 【二食】❶两顿饭(的量)❷一日两餐。「にじき」例~主義/(一日)两餐主义。 にじりぐち③【^躪(り)口】膝行口。茶室特有的供客人出入的小门。 にじりよ・る④⑤⑥:④回【*調(り)寄る】(自五)❶(跪坐着)移动双膝靠近。❷一点一点逼近。 にしる回【煮汁】鱼、蔬菜等炖出的汤汁。炖鱼、蔬菜用的汤汁。「にじる」 [1648] <1639> にじ・る②:②【^爛る】〓(他五)足碾。例げたの歯で〜/用木屐的齿碾踏。>踏み〜/踩着碾。碾踏。目(自五)膝行。 にしろ「にせよ」的口语表达形式。无论…。…也好。…也罢。例君~僕~/无论你还是我。 にしん①【^鯟】〈动〉鲱鱼。「かど」表记也写作「^鯡·二身」。数量词一尾·一匹·一本 にしん回 【二心】「ふたごころ」的汉语词表达形式。二心。不忠之心。例~を抱く/怀有二心。 にしん回【二伸】〔书信用语〕又及。「追伸()」 にしんとう②【二親等】二等亲。法律上表示与本人或其配偶亲属关系远近的等级之一。如祖父母、兄弟姐妹等。 にしんほう回……【二進法】〈数〉二进制。例コンピューターは〜の原理に基づく/计算机依据二进制的原理设计。⇒進法 ニス①「シェラックス」及「ワニス」之略。清漆。例手作りのテーブルに〜をかける/给自己手制的桌子上清漆。 *にせ□【*赝】〔意为「似せ」〕赝品。假冒。表记也写作「偽」。 にせ①【二世】〈佛〉指今世与来世。例~の契り〔=夫婦になる約束〕/白头偕老之约。 にせアカシア④→はりえんじゅ にせい①【二世】❶二世。与先王同名的第二代继位者。〔也俗指儿子〕例最近~が生まれた/最近得了个儿子。❷移民二代。 にせがね回【^赝金】假钞。赝币。伪钞。例~作り⑤/造伪钞。表记也写作「偽金」。数量词一枚 にせくび回【^赝首】(假借)他人的首级。表记也写作「偽首」。 にせさつ回【*赝札】假钞。伪钞。表记也写作「偽札」。 にせもの①〓【偽者】❶假冒者。冒名顶替者。例本人が現われ、〜だということがわかってしまった/本人出现了,才明白是冒名顶替的人。◇大学教授というが、とんだ〜だった/自称是大学教授,原来是个假的。❷冒牌货。名实不符者。例当代随一の碩学髿とかいう評判だったが、どうやら〜のよう だ/号称当代唯一的大学者,却怎么看都像冒牌货。❸徒有其表者。滥竽充数者。金玉其外,败絮其中者。例~が大手を振ってまかり通る世の中/滥竽充数者大行其道的社会。曰【^赝物】赝品。假货。伪造品。例まっかな~/地地道道的假货。◇似ても似つかぬ~/(与真品)毫无共同之处的赝品。表记曰也写作「赝者」,□也作「偽物」。⇒本物にせよ无论…也罢。不管…也好。例どちら〜〔=であっても〕やる気は無いんだろう/无论哪个都不想做吧。◇買う〜買わない〜一度見ておくといいですよ/无论买还是不买都先看看为好。 に・せるほの:回【似せる】(他下一)模仿。仿造。仿制。 にせん回【二選】~+る两次选出。二次当选。再次当选。 にそう回①【尼僧】尼姑。「あま」 にそくさんもん④【二束三文】〔源于「两捆只卖三文钱」之意〕量多而廉价之物。极便宜。例~に売り払う/廉价处理掉。◇~で譲り受ける/没花几个钱转让过来。表记也写作「二足三文」。 にそくのわらじ回、①-①うい【二足のわらじ】(一人兼任)完全不同的两种职业。身兼两职。〔狭义指身兼两种完全矛盾的身份,如又当官又当匪〕例~をはく/身兼两职。 にだ①【荷駄】马驮的货物。 にだい【二大】(造语)两大。例~政党④/两大政党。 にだい回【荷台】(载物的)卡车车厢。自行车货架。 にたき①【煮炊(き)】~+3烹饪。 にだし回【煮出し】〔←煮出し汁、④〕用鲣鱼和海带等熬制的高汤。「だしじる」 にだ·す[2]:[2]【煮出す】(他五)煮出(滋味)。 にた・つ②:②【煮立つ】(自五)煮熟。煮开。例そろそろ煮立ってきたころだ/该煮好了。他动煮立てる③:③(下一) にたにた①(副) 二年。狞笑(的样子)。 にたもの[0]【似た者】(性格等)相似者。例~同士/(性格、爱好等)相似的两人。にたもの夫婦⑤性格相似的夫妇。 にたり②③(副) ~(无声地)看着对方笑的样子。〔强调形式为「にったり」[3] にたり回【荷足(り)】〔←荷足り船{④ [1649] <1640> [0](河道上的)小货船。 にたりよったり②-③、④【似たり寄ったり】大同小异。相差无几。不相上下。例~の个内容(質問)/差不多的内容。(大同小异的提问) にだん①【二段】第二段。第二阶段。 にだん構ダ*④……第二手准备。两手准备。 にだん抜窗回 (报纸等的)两栏通栏(标题)。 にだん目”④ ❶(净琉璃等的)第二节。❷第二段。❸〈相扑〉排在名次表上第二段(的力士)。「幕下」 二チ [日]■❶日。太阳。例日没·日輪❷白天。白昼。圆日夜”·日中彩,❸天。24小时。地球自转一圈的时间。例八十日間世界一周・半日 ❹日。一天。指零点到次日零点的时间。例日時·每日·五月十二日·命日 ⇒ひ 回(略)❶星期日。例土日回 ❷日本。例日銀〔=日本銀行〕·日語①〔=日本語〕·対日 ❸日本和···。例日印①①·日英①·日欧①①·日独①·日仏①·日米①·日露①·日·ソ・日中学。①① ❹日向国。日本旧国名。位于现在日本的宫崎县。例薩隅日表记□③中「日露」也写作「日*魯」。 にちあん回【日案】〔相对于「週案·月案□」〕每日计划。 にちぎん回【日銀】「日本銀行」之略。例~総裁0/日本银行总裁。 にちぎん券③日本银行发行的纸币。 にちげつ①①【日月】日月。光阴。「じつげつ」 にちげつボール⑤「けんだま」的俗称。 木球。 にちげん②【日限】期限。限定的日期。例~が切れる/到期限。 にちじ①【日時】(会议、出发等的)日期和时间。例開催〜を決める/确定召开的日期和时间。 にちじょうの?…【日常】日常。平时。例平和な~〔=毎日を送る〕/过着平和的日常生活。◇〜のわずらわしき/日常生活的烦琐。◇~的な事物/日常的事物。◇~卑近の例/日常身边浅显的例子。◇~会話⑤/日常会话。◇~生活⑤/日常生活。 にちじょう茶飯事親⑥家常便饭般司空见惯的事。平常事。 にちじょう性[0]日常性。例~から脱出する/从日常性的事物中摆脱出来。◇~に埋没する/埋没于日常琐碎的事物中。 非にちじょう回-回、①-①⇒非日常 にちにち回【日日】「毎日」之意的汉语词表达形式。每日。每天。天天。例~の出来事/每天发生的事。◇~〔=日ごと〕の進歩/每日的进步。◇〜夜夜/日日夜夜。 にちぶ回【日舞】「日本舞踊④」之略。⇔洋舞 にちぼつ回【日没】日落。⇔日出() にちや①【日夜】■日夜。昼夜。例~を分かたぬ努力/不分昼夜的努力。◇不安な~〔=毎日を送る〕/度过不安的日日夜夜。目(副)日夜。不分昼夜地。整日地。例~努力する/不分昼夜地努力。◇~〔=毎日〕心を砕く/日夜焦虑。 にちゃにちゃ①(副): if。黏糊糊。例ガムを〜(と)かむ/嚼着黏黏的口香糖。 二ちょう①?。【二調】《乐》D调。 にちよう回【日用】日用。日常使用。例~雑貨/日用杂货。 にちよう品□日用品。日常生活用品。 :にちよう③回?。【日曜】星期日。星期天。「日曜日[3]例~画家⑤/星期日画家。业余画家。◇~大工⑤〔=日曜などの休日に、自分の家の大工仕事をする(こと(人)〕/业余做木工活(的人)。にちよう学校⑤が”主日学校。基督教会等为对儿童进行宗教教育而开设的学校。 にちりんの②【日輪】「太陽」之意的汉语词表达形式。太阳。⇒月輪 にちれんしゅう③【日《蓮宗】日莲宗。日本佛教的一个流派,始于镰仓时代。 にちろく回【日録】日志。每天的记录。 について【に付いて】关于…。就…。例右の件~申しあげます/就上述事情, 我来讲讲。◇その事〜は改めて話し合おう/关于那件事,以后再商量吧。 にっか①;【日貨】日货。日本货。 にっか回;,【日課】日课。每日必做的事。 ニッカーボッカー⑤〔 kickerbockers的日语形式。原指住在纽约的荷兰移民〕灯笼半裤。「ニッカーボッカーズ⑤・二ッカー(ズ)」 [1650] <1641> にっかい【肉界·肉塊】⇒にくかい につかわし・い⑤:⑤い】(形) 合适的。相称的。派生~さ[5]④~げ⑤⑥回 にっかん回【日刊】日刊。每日刊行。例~新聞⑤/日报。◇~紙③/日报。⇒刊回 にっかんてき回る”【肉感的】二色 肉感的。性感的。 *にっき回【日記】❶日记。例三日間~をつけたが四日目にはやめた/记了三天日记,第四天就停止了。◇~文学④/日记文学。❷〔←日記帳[0]日记本。例当用~⑤/记录当前事情的日记本。◇絵~②/绘画日记册。数量词②一冊 につき 【に付き】❶「について」的正式表达形式。关于⋯。就⋯。例表记の件~ご報告申しあげます/我就该题目,做一下汇报。❷用于陈述情况,以求得理解。由于…。例祝日~休業/节日期间,停止营业。 にっきゅ回{日給】日薪。日工资。例~月給〔=日給を一か月ごとに支払う方法〕/日薪按月发放。 にっきょう|0【日共】「日本:共産党」之略。日共。日本共产党。 にっきょうそ③:”“日教組】「日本:教職員組合[2-⑦]之略。日本教职员工会。 にっきん回【日勤】❶每天上班。每日出勤。❷白天的班。⇔夜勤 につ·く②:②【似つく】(自五) 长得像。酷似。例親に似ても似つかない〔=少しも似ていない〕子/长得一点儿也不像父母的孩子。 ニックネーム④〔 nickname〕绰号。外号。爱称。「あだな・愛称」 にづくり②【荷造(り)】~+6 打包。打行李。表记也写作「荷作り」。 につけ回【煮付(け)】干烧的菜肴。将汤汁收干的菜肴。例アジの〜/干烧鲹鱼。◇イモの~/干烧白薯。 にっけい回【日系】日裔。日本血统。例~米人/日裔美国人。 にっけい回【日計】按日计算。一天总计。 にっけい[0][1]:’【肉*桂】〈植〉肉桂。〔通俗口语形式为「にっき①」)数量词一株·一本 にっけいれん③【日経連】「日本、経営者団体連盟②-10、②-③-⑤」之略。日本经营者团体联盟。 ニッケル[0][nickel]〈化〉镍。金属元素、之一,符号 Ni,原子序号28。 につ·ける ③:③【煮付ける】(他下一)干烧。炖煮时汤汁里放入酱油等调料,炖至汤汁收干使其入味。 *にっこう①>。。【日光】日光。阳光。例強い〜にさらされる/受到强烈日光的照射。◇~消毒⑤/日光消毒。 にっこう浴③~+6 日光浴。 にっこり③(副)游。嫣然一笑。形容因心情好而微笑的样子。例~笑う/微微一笑。 にっさん□①【日参】~+6 (因许愿等)每日参拜(同一神社或寺院)。 にっさん回【日産】〔相对于「月産」「年産」〕日产。每日产量。 にっし①【日子】「何かをするのに必要な日数」之意的汉语词表达形式。(所需)日子。例多少の〜を要する/需要一些日子。〔较为生硬的表达方式〕 にっし回【日誌】(某团体组织的)日志。例学級~⑤/班级日志。◇航海~⑤/航海日志。 にっしゃ回【日射】日照。 にっしゃ病のこん。〈医〉日射病。中暑。因受强烈日射引起的头痛、晕眩、昏厥等症状。 にっしゅう回[0]>。【日取】〔相对于「月収」「年収」〕日收入。 にっしゅつ[0]【日出】日出。「日の出」⇔日没 にっしょう回?。。【入声】やにっせい にっしょう回 sr。【日商】〔相对于「年商」「月商」〕日销售额。 にっしょう回答【日照】日照。例~時間⑤/日照时间。 にっしょう権③ 日照权。不因邻近的高层建筑妨碍自家接受正常日照的权利。 にっしょうき③≈”【日章旗】→ひのまる② にっしょく回【日食】(天)日食。表记也写作「日・触」。 にっしんげっぽ⑤【日進月歩】~+。日新月异。 にっすう③【日数】天数。日子。例~ [1651] <1642> がかかる/需要一些日子。◇〜を・要する(かける)/需要些时日。(花些时日)◇出席~/出席天数。 にっせい①【入声】入声。汉字的四声之一。「にっしょう」 にっせき回【日赤】「日本彩赤十字社③-⑤」之略。日本红十字会。 にっそう回【入*宋】~+ - 入宋。渡宋古时日本人赴宋朝。 にっちもさっちも①-① 【二*進も三*進も】(副)一筹莫展。进退维谷。例~4行かない(出来ない・身動き出来ない)/一筹莫展。(陷入困境;进退两难) にっちゅう①【日中】〔相对于「朝」「タ方」〕晌午。指上午十点至下午三四点之间。 にっちょく回【日直】❶值日(生)。当值(人)。❷(休息日里)白天值班的人。⇔宿直·夜直 にってい[0]【日程】日程。例~にのぼる〔=正式の予定表に載る〕/提上日程。◇〜を終える/结束日程。◇〜がきつい/日程过于紧张。◇~表①/日程表。◇議事~/议事日程。 にってん回【日展】「日本科,美術展覧会[2]-6]、[9]之略。日本美术展览会。 ニット①〔 knit〕编织物。针织品。例~スーツ/针织套装。 にっと ①(副)形容微微露齿一笑的样子。 にっとう回》【入唐】~+ - 入唐。指古时日本人赴唐朝。 にっとう[0];。【日当】日薪。日津贴。 にっとう回【日東】对日本的美称。例~の君子国/日出东方的君子国。 ニッパー①❶「ウェストニッパー」之略。❷〔 nippers〕(剪电线用)钳子。数量词②一本 にっぱち[0]【二八】〔通俗〕二八月。指商业、演艺等不景气的淡季。 ニッパやし④【ニッパ*椰子】〔ニッパ=马来 nipah〕《植》聂帕榈。数量词一株·一本 にっぴょう回?。【日表】日报表。按日统计的报表。 にっポ①【日ポ】日葡。日本和葡萄牙。例~辞書④/日葡辞典。◇~交通史/日葡交通史。表记也写作「日^葡」。 にっぽう回【日報】日报。每日汇报。每日报告。〔也用作日刊报纸的题目〕例 営業~/营业日报。 にっぽん③【日本】「にほん」的汉语词表达形式。 にっぽんアルプス⑤日本阿尔卑斯山脉。日本中部南北走向大山脉的总称。にっぽん——③「にほん—」的强调表达形式。日本第一。 にっぽん銀行⑤。日本银行。日本的国家银行。〔也读作「にほんぎんこう④」〕⇒市中銀行 につま·る③:③【煮詰(ま)る】(自五)煮干。熬干。〔也用于指问题经过充分讨论,即将解决〕例話合いが〜/事情快谈成了。他动煮詰める[3]:[3](下一)例交涉(問題点)を〜/谈判得出最后结论。(把问题点搞清) にづみ回[3]【荷積(み)】~+< (往车船上)装货。 にて(格助)「で」的雅语形式。 にてひなる③【似て非なる】(连体)似是而非。「似非()」例~自由/徒有其表的自由。表记也写作「似^而非なる」。 にてもつかない②-②【似てもつかない】毫无共同之处。一点也不像。「似ても似つかない」 にてんもん②【二天門】二天门。指寺院的中门,门两侧立有毗沙天王和持国天王的神像。 にと①【二*鬼】两只兔子。例~を追う者は一鬼をも得ず〔=同時に二つの物事をねらうと、精力が分散して、かえって一つの目的さえもかなえることが出来ないものだ〕/贪多嚼不烂。务广而荒。 にと①【二途】二途。(做事的)两个方向。两个途径。例言文~に分かれる/分为言文两种方向。 にど②【二度】两次。两回。例~有る事は三度有る〔=一般的傾向から言って、二度続けて同じ事が有った後は、よくよく警戒することが必要だ〕/有了两次就会有三次。◇優勝を〜決める/两次夺得冠军。◇~塗り回/两次涂刷。◇~咲”き回〔=返り咲き〕/花开二度。にど手間⑥费两次事。二道手。 にどと②(副)〔后接表示否定的词语〕再(也不)…。例~ない機会/再不会有的机会。◇〜再び〔=「二度と」を強めて言う語〕/再(也不)。 [1652] <1643> にどの勤。[2](妓女)重操旧业。〔广义指一度作废的东西再次发挥作用〕にど寝”[0]~+6(睡)回笼觉。 にとうしん②【二等親】二等亲。「にしんとう」 にとうだて回【二頭立(て)】两匹马拉车。双驾马车。 にとうぶん回【二等分】~~。二等分。平分。例~線④/二等分线。 にとうへい②【二等兵】二等兵。日本旧陆军的最下级士兵。 にとうへんさんかっけい⑨[8];~【二等辺三角形】〈数〉等腰三角形。 にとうりゅう回访”【二刀流】二刀流。双剑流。日本传统剑术的一个流派,用剑时左右两手持剑。〔也俗指既喜欢甜(点心)又喜欢辣(酒)的人〕「両刀使い」 にとか·す③:③【煮溶(か)す】(他五)煮化。熬化。自动煮溶ける[3]:③(下一) ニトログリセリン[0]⑥[nitroglycerine](化)硝化甘油。三硝酸甘油酯。 ニトロセルローズ⑥〔 nitrocellulose〕《化》硝化纤维素。硝化棉。 にな②【*蜷】〈动〉淡水小螺。「かわにな①数量词一枚 にないだいこ④で【担(い)太鼓】(边走边敲的)二人抬大鼓。 にないて回④でも【担(い)手】中坚力量。主要承担者。 *にな·う②:②ず【担う】(他五) ❶<どこニなにヲ~> 担。挑。⇒かつぐ❷<(どこ二)なにヲ〜> 承担。担负。例“国政(次の世代)を〜/承担国家政务。(肩负下一代)◇責任の一端を〜/承担一部分责任。◇期待を~/肩负期望。◇国の経済を(双肩に)〜/肩负国家经济重任。◇衆望を〜〔=多くの人から期待される〕/肩负众望。表记也写作「*荷う」。 になわ①|、、【荷縄】捆货的绳子。行李绳。 ににんさんきゃく④【二人三脚】二人三腿(游戏)。并排的两人将挨在一起的两条腿捆在一起向前跑,与其他组争优胜的比赛。 ににんしょう②【二人称】第二人称。「第二人称·対称②」 にぬき回【煮抜(き)】❶浓米汤。「お粘❷〔←煮抜き豆腐[4]煮得过老的豆 腐。❸〔←煮抜き卵④⑤〕〔日本关西方言〕煮得老的鸡蛋。 にぬし回①【荷主】货主。发货人。 にぬり回【*丹塗(り)】朱漆。漆成朱红、色的东西。例~の鳥居/朱漆的鸟居牌坊。 にねんせい回【二年生】⇒年生 にねんそう[0]。【二年草】<植>二年生草本。⇒年生 にのあし回【二の足】第二步。例~を踏む〔=ためらう〕/踌躇。犹豫。 にのうで回④【二の腕】❶上臂。大臂。例~までまくり上げる/将袖子捋起到上臂。◇~を出す/伸出上臂。❷小臂。〔现在②的意思基本不用,而主要用原为误用的①〕⇒一の腕 にのかわりの。、、、【二の替(わ)り】❶(歌舞伎)狂言每年八月亮相演出之后的第二场演出,一般在正月举行。❷一个演出期间的第二场(狂言)演出。 にのく回【二の句】第二句话。下一句话。例~が継げない〔=(あきれて)次に言う言葉が出ない〕/(因惊愕)说不出第二句话来。无言以对。 にのぜん②⑤【二の・膳】二膳。正式的日本料理中的第二道菜。例~つき/带第二道菜。⇒一の膳·三の膳 にのつぎ④【二の次】〔「の」表示同位格〕第二位。其次。可缓办的事。例~に(する(回す)〔=あとまわしにする〕/推迟到以后。(留待以后) にのとり回【二の▲酉】11月的第二个酉日(举行的集市)。 にのまいの。【二の舞】〔源于「舞楽」中模仿「案摩”」舞跳的滑稽舞〕重复他人的失败。重蹈覆辙。例⋯の〜を演じる/重复…的失败。◇…の〜を踏む/重蹈…的覆辙。 にのまる回【二の丸】外城。围绕城堡中心部修筑的第二层城郭。⇒三の丸·本丸 にのや①【二の矢】①第二支箭。❷第二步对策。第二步措施。例~が継げない/第二步措施跟不上。 にはいず②【二杯酢】醋中拌有酱油的调味料。 にばな回【煮花】刚沏好的香茶。 にばん①【二番】❶第二。❷〔←二番抵当[4]〕二次抵押。二次抵押品。 [1653] <1644> にばん館②;,, 二轮电影院。「セカンドラン」 にばんを煎荒じ④ 煎二遍的药。沏二遍的茶。〔也用于指简单重复以前,毫无新意的事物〕 にびいろ□【*鈍色】(日本旧时用于丧服的)深灰色。 にびき回③【荷引(き)】~+。将货物从产地直接运来。 にびたし②[0]【煮浸(し)】微烤以后浸在汤汁里,使其充分入味的菜肴。 にひゃくとおか回下の、【二百十日】(从立春算起的)第210天。在9月1日前后,常有台风。 にひゃくはつか【二百{二十}日】(从立春算起的)第220天。在9月10日前后,常有台风。 にびょうし[2] cra、【二拍子】〈乐〉二拍子。由强弱两拍构成,多用于进行曲等。 ニヒリスティック⑤二色[nihilistic]虚无的。虚无主义的。 ニヒリスト[3]〔 nihilist〕虚无主义者。 ニヒリズム[3]〔 nihilism〕虚无主义。 二ヒル①二缸拉 nihil〕虚无。虚无的。冷漠的。例~な笑い/漠然的笑。◇~な横顔/冷漠无情的侧脸。 にぶ①【二部】❶两部分。例~作②〔=二つの部分から成る、一続きの作品〕/两部曲。分为两部的作品。◇~合唱③/二部合唱。◇~合奏③/二部合奏。❷第二部。第二部分。〔狭义指大学的夜校或旧制高中的理科〕例プログラムの〜/节目的第二部分。❸「二部合唱」之略。 にぶ教授③》、二部制教学。(因校舍有限)学生分成两组,分别在上下午上课。「二部授業」 :にぶ・い[2]:[2]【鈍い】(形)⇔鋭い❶钝。例鉛筆も削れない、〜小刀/连铅笔都削不了的钝小刀。◇頭が〜〔=理解がおそい様子だ〕/头脑迟钝。❷迟钝。迟缓。缓慢。例~反応/迟钝的反应。◇“動き(感覚·伸び·テンポ)が〜/动作迟缓。(感觉迟钝;发展缓慢;节奏迟缓) ❸暗淡。发闷。例~〔=弱くて、ぼんやりした〕光/暗淡的光。◇〜〔=弱くて、澄んでいない〕音/低沉的声音。派生~さ①~げ回③② にぶいろ①【鈍色】(服丧用)浓灰色。 「にびいろ」 にふく・める ④:④【煮含める】(他下一)炖(至食物入味)。充分煮(入味)。 にふだ①【荷札】货签。行李签。数量词一枚 にぶつ①【二物】「二つの長所(美点)」之意的汉语词表达形式。两个长处。两个优点。例天、~を与えず/人无十全十美。 *にぶ·る[2]:[2]【鈍る】 (自五)❶变钝。❷(势头)减弱。变弱。例④決心(スピード・矛生)が〜/决心发生动摇。(速度变慢;锋芒变弱) にぶん回【二分】~~~二分。分成两部分。例天下を〜する/二分天下。平分天下。 にべ①②■【*鮸】〈动〉箕作黄姑鱼。数量词一尾·一匹 □鳔胶。鱼胶。表记□写作「^膠·{^鰾^膠}」等。 にべもしゃしゃりも無い〔「しゃしゃり」意为「しゃりしゃりした所」〕「にべも無い」的强调表达形式。 にべも無い〔原意为无黏性〕非常冷淡。冷冰冰。冷若冰霜。 にぼし回【煮干(し)】小鱼干。 にほん①【二本】两根。两支。两把。 にほん差①❶称呼腰配双刀的武士。 「りゃんこ」❷〈相扑〉将两手插入对方腋 下的姿势。「もろざし」〔①为蔑称〕 にほん棒②。❷鼻子下流着两道鼻涕(的小孩子)。❷怕老婆的人。〔②为俗用〕 にほん②【日本】日本。例~的な芸能/具有日本特色的艺术。 にほん画の;,日本画。日本传统绘画。→洋画 にほん海:2日本海。位于日本列岛与亚洲大陆之间的太平洋边缘海之一。 にほん海流④;,日本暖流。黑潮。「くろしお」 にほん学術会議②-⑤;,,、日本学术会议。⇒学術 にほん髪。日本传统发型。 にほん犬?□日本犬。指秋田犬、土佐犬等日本特有犬种。 にほん語0日本语。日语。例~として熟さない/作为日语还不够成熟。 にほん三景④日本三景。具有代表性的三处日本名胜。即「天の橋立()」、「厳島(笑”)」和「松島」。 [1654] <1645> にほん紙[0]②日本纸。和纸。用日本传统工艺制造的纸张。「和紙」 にほん式□日式。日本方式。〔狭义指日语的罗马字拼写方式的一种。如「シ」写作 si.「ヲ」写作 wo等〕 にほん酒の日本酒。清酒。⇒洋酒にほん住血吸虫②-⑤、⑧索索?~〈生〉日本血吸虫。数量词一匹 にほん新④「日本新記録[6][2]3]之略。日本最新记录。例ついに〜を樹立/终于创下日本的最新记录。 にほん人④日本人。〔狭义指拥有日本国籍的人〕 にほん刀の。日本刀。数量词一口()にほん脳炎④不べ(医〉日本脑炎。乙型脑炎。为日本法定传染病。 にほん晴?□万里无云的晴天。〔也用于指担心等消除,心情变得舒畅之意〕にほん間*[0]日本式房间。和室。「和室」→洋間 にまい①【二枚】❶两个。例~に開く〔=魚を背骨に沿って二つに分ける。一方には骨がつき、一方には骨が無い状態になる。焼物·干物などの作り方はこれ〕/将鱼(沿鱼骨)剔成两片。◇ざる〜/两只筐箩。◇〜目/小生。美男子。❷(纸、布等薄的东西)两张。两块。两片。 にまい落(ち)□日本将棋中下棋时让「飞车」「角」两个棋子。 にまい貝②;。双壳贝类(如蛤蜊)等。⇒卷貝 にまい^蹴;[0]②〈相扑〉从外侧将对手踢倒的招法。 にまい腰 ②〈相扑〉在对手的攻击下仍顽强抵抗的腰力。〔也用于指最后关头反败为胜的顽强耐力〕 にまい舌:②说谎。说话前言不搭后语。例~を使う/说谎。 にまい目"④❶戏剧演员表中,排在第二位的男演员。扮演美男子的演员。小生演员。「美男役」〔也俗指美男子〕⇒三枚目 ❷〈相扑〉名次表中,「前頭()」「十両」「幕下」等级别中排名第二的力士。 にまめ回【煮豆】煮豆。大豆或黑豆中放入酱油、糖炖煮的食品。 にめんせい回【二面性】两面性。例ギリシャ神話の持つ〜、清潔美と官能美 希腊神话的两面性,即圣洁之美与感官之美。◇自民党政権は、党としては改憲、内閣としては尊重擁護義務という〜を常に持っていることは否定でき*ない/不可否认,自民党政权常常具有两面性,作为政党主张改宪,而作为内阁又有尊重拥护宪法的义务。 にもあれ 无论…还是…。「…であっても」例研究書〜、随筆〜、片はしから読みあさる/无论是研究性书籍,还是随笔,都逐一阅读。 にもうさく②【二毛作】二熟。双作。一年种两茬不同作物。⇒一毛作·三毛作·多毛作、单作、二期作 にもかかわらず六岁【にも*拘らず】尽管⋯。还⋯。对于意外的结果有一种吃惊、感叹的语感。〔也作接续词,音调为[1]例病弱~よくここまでがんばった/尽管有病,还坚持下来。 にもせよ 即使…也…。例弊害は有る~/即使有些弊端也…。 *にもつ①【荷物】行李。货物。〔俗语也指负担、包袱〕例子供が~になる/孩子成为累赘。◇~をまとめる/收拾行李。◇~運び④/运行李。 にもつ電車④(铁路上的)运货电车。 にもの回【煮物】煮菜。炖菜。⇔焼物 にや❶〔西日本方言〕由「ねば」变化而来。「なければ」例帰ら〜ならん/必须回去。不回不行。❷〔通俗〕「には」的压缩形式。例お前~あきれた/我服了你了。 にやき回①【煮燒(き)】、16 烤炖。烧煮。烹调。 にやく回【荷役】~+。码头装卸(工)。 にや·ける ③:③(自下一)〔表示男同性恋之意的「若気少」一词的动词化。意为身为男人不习武艺,却沉溺于文学和游艺,或是像女人一样化妆〕(装束或待人接物等)女里女气。娘儿们气。 にや·す③①②:①②【煮やす】(他五)煮熟。例業,を〜〔⇒業〕/(因对方始终不明确表态而)发急。恼怒。 にやっかい②う。【荷厄介】二色 ❶行李成为负担。❷麻烦。负担。累赘。例~な仕事を頼まれた/受人之托办一件麻烦事。派生~さ④[0] にやにや①(副)亭。❶形容当想起高兴事、滑稽事或得意事时不出声地一个人 [1655] <1646> 发笑的样子。❷哂笑。(不说话却)含有意味地笑。 にやり②③(副)~:形容轻轻一笑的样子。抿嘴一笑。例~スト〔=いつもにやにやしている人の俗称]/总独自冷笑的人。 ニュアンス①〔法 nuance〕(语意、色调、音调等的)微妙差别。例~が違う/细微之处不太一样。 二ュウ [入]=⇔出 ❶入。进入。例入室·出入 ❷入学。例入試 ❸装入。放入。例入金·輸入目(略)❶(汉字的)入声。例入声()·平5·上去入❷进口。例入超 ニュウ[乳]❶乳。例乳牛·母乳 ❷乳状物。例乳液·乳剂 ❸哺乳期。例乳児·乳菌 ❹乳房。例乳癌▾乳頭 ❺牛奶。例乳価·粉乳 二ユウ [柔],柔软。例柔和·柔弱 ⇒じゅう ニュー〔 new〕〓 (造语)新。例〜スタイル/新式样。◇~ファッション/新时尚。⇔オールド目①新的东西。例~の背広/新西服。◇お~/新货。新东西。新品。 にゅういき回事【入域】~+。进入某地区(或水域)。例繁急~⑤/紧急进入。⇔出域 にゅういん回平【入院】~+。 住院。住医院。⇔退院 にゅういんりょう③こ。【乳飲料】加入果汁的乳品饮料。 にゅううん回【乳*量】ゆにゅうりん にゅうえい[0]【入営】~+6 入兵营(服兵役)。参军。入伍。⇔除隊 にゅうえき①【乳液】❶(植物中的)乳白色液体。❷(护肤用)乳液。 にゅうえん回家【入園】~+∞ ❶入托。入幼儿园。❷进园。进入动物园或游乐园等。表记进入「御苑()」时,也写作「入^苑」。 にゅうか回ま?【入荷】、+る (商店等)进货。到货。⇔出荷 にゅうか■①【乳価】牛奶的价格。奶价。□□;。【乳化】~+。乳化。例~剂③/乳化剂。目①;。【乳菓】奶油点心。奶糖。加入牛奶或奶油的糖果点心。 にゅうかい[0]》《人会】~+。入会。加入某会(成为会员)。⇔退会 にゅうかく回:’【入閣】~+6 入阁。进入内阁。例~を果たす/实现入阁。 “にゅうがく回”【入学】~”, 入学。例~式④/入学典礼。◇~試験⑤⑥/入学考试。◇越境~/跨区入学。⇔卒業 にゅうかん回野。【入棺】~+5 入殓。「納棺」 にゅうかん回答。【入館】一进馆。进入图书馆、博物馆、美术馆等。例~者③/进馆者。 にゅうがん①【乳*癌】〈医〉乳腺癌。 にゅうぎゅう回初【乳牛】奶牛。⇒肉牛·役牛() にゅうきょ0【入居】~”入住。迁入居住。例~者③/入住者。 にゅうきょ①(”【入“渠】、”。(为了修理)船只进入船坞。入坞。 にゅうぎょ①天皇或皇后与群众见面后回到宫内。 にゅうぎょ①①:“人漁】……进入他人或他国的渔场捕鱼。「にゅうりょう①」。 にゅうきょう回事。【入京】……进京。入京。〔狭义指到东京或到京都〕 にゅうきょう回好【入^鋏】~+< 剪票。 にゅうぎょう①》【乳業】乳品业。 にゅうきょく回【入局】~”: ❶进入广播电台、电视台(工作)。❷进入医务部门(工作)。 にゅうぎょく回る?【入玉】~+∞ (将棋中)王将进入敌阵。 にゅうきん回[人金]~+< (财会出纳中)Ⓐ进款。收入的款项。⇔出金Ⓑ付(部分)款项。 にゅうこの一【入庫】~~。⇔出庫❶(货物)入库。❷(车)入库。(船)入坞。 にゅうこう回游【入行】~+。 入行。进入银行(工作)。⇔退行 にゅうこう回游【入坑】~”。下井。进入矿井。 にゅうこう回=”【入貢】~+6 进贡。朝贡。 にゅうこう回【入*寇】~+。 入侵。 にゅうこう回游【入港】~+。 进港。(船)进入港口。⇔出港 にゅうこう回答【入構】~”。①入内。进入设施内部。例~禁止/禁止入内。❷(列车)进站。例十番ホームに〜/列车进入10号站台。⇒入線 [1656] <1647> にゅうこうの方。【乳香】〈植〉乳香木。也指乳香木提炼的树脂。 にゅうこく回ま”【入国】→。①入境。进入他国。例~を拒まれる/被拒绝入境。◇~手続き/入境手续。⇔出国❷指日本古代领主首次进入封地。「入府」 にゅうこく管理⑤;..、入境管理。⇔出国管理 にゅうごく回【人獄】~”。 入狱。→出獄 にゅうこん□【入魂】融入灵魂。贯注心血。例~の作品/呕心沥血的作品。◇~式③〔=新たに作られた校旗などを、その学校の象徴として全員が校名を上げようと誓い合う儀式〕/全校揭旗誓师会。 にゅうざ回で【入座】~+る (演员)加入剧团。 にゅうざい①①【乳剂】〈化〉乳剂。例石油~[4]/石油乳剂。◇感光~⑤/感光乳剂。 にゅうさつ回【入札】~”。投标。 にゅうさん回【乳酸】乳酸。例~飲料⑤〔=ヨーグルトなど〕/乳酸饮料。 にゅうさん菌[0]③乳酸菌。 にゅうざん回、”【入山】~+。 ❶进山。到山里去。❷(僧侣)进入寺庙修行。 にゅうし回:”【入試】「入学試験」之略。入学考试。例~制度④/入学考试制度。 にゅうし①【乳歯】乳牙。數量词一枚·一本 にゅうじ①【乳児】乳儿。婴儿。「ちのみご」 にゅうしち[0]、【入質】、「質入れ」之意的汉语词表达形式。抵押。典当。 にゅうしつ①、“人家】、”。①入室。进入室内。⇔退室❷入室。进入研究室、宿舍等并成为其中一员。 にゅうしつ回【乳質】❶奶的质量。乳制品的质量。❷乳质。具有乳一样的性质。 にゅうしぼう③>。【乳脂肪】乳脂。奶中含有的脂肪。〔狭义上指牛奶里的脂肪〕 にゅうしゃ回 、【入社】~+。入社。进入公司(工作)。⇔退社 にゅうしゃ回る”【入舍】、“。搬入宿舍(成为其中一员)。 にゅうしゃ回ご【入射】~+。(光线等)入射。例~角③/入射角。 にゅうじゃく回?【入寂】~+∞ (高僧)圆寂。 にゅうじゃく回?【柔弱】二维 柔弱。派生~さ□ にゅうしゅ①①寻【入手】~+。 弄到。获得。到手。例情報を~する/获得信息。◇前から欲しいと思っていた書物を〜する/得到过去就一直想要的书。 にゅうじゅう回[][乳汁]乳汁。 にゅうしゅうじ③:”【乳臭児】黄口孺子。乳臭未干的小子。〔轻蔑的说法〕 にゅうじゅく回答’【入塾】~”。(作为学生)进入私塾。 にゅうしゅつりょく④:“【入出力】〈计〉输入和输出。例〜機器/输入输出设备。◇~装置/输入输出装置。◇~処理/输入输出处理。◇〜ルーチン/输入输出例行程序。 にゅうしゅつりょくポート[7]〈计〉输出输入连接端子。 にゅうしょ0【入所】~···❶入所(工作)。指进入研究所、法院、训练所等。❷入狱。⇔出所 にゅうしょう回诉。【入賞】~+ - 获奖。得奖。 にゅうじょう回疑。【入定】~+。〈佛〉入定。禅定。〔广义指圆寂〕 にゅうじょう回诉。【入城】~+∞ (攻陷后)开入敌城。 にゅうじょう回邦。【入場】~する入场。例~券③/入场券。◇~式③/入场式。◇~無料/免费入场。⇔退場·出場 にゅうじょう回。。【乳状】乳状。例~クリーム/乳霜。 にゅうしょく回ご【入植】~+3 迁入殖民地。进入垦荒地区。 にゅうしん回て”【人信】~+。 入教。皈依。 にゅうしん回る”【入神】出神入化。例~の技*/出神入化的技巧。◇~の境地/出神入化的境界。 :ニュース①〔 news 的日语形式〕❶新闻。新消息。「ニューズ」例ただ今〜〔=最新のニュース〕が入りました/现在有最新消息传来。◇ビッグ~/重大新闻。❷新闻节目。(电台或电视台定时播报的)新闻栏目。例七時の〜/7点的新闻 [1657] <1648> 节目。◇臨時~④/临时(播报)新闻。 にゅうすい[0]?【入水】■入水。下水。例~口,③/入水口。⇔出水□~+。①(游泳时)跳水。❷投水自杀。「入水()」 ニュースキャスター④〔 newscaster〕新闻播音员。新闻解说员。 ニュースショー④〔和制英语〕对谈形式的新闻解说节目。新闻访谈节目。 ニュースソース④〔 news source〕新闻出处。消息来源。例~の秘匿/消息来源保密。 ニュースバリュー④〔 news value〕报道价值。新闻价值。「報道価値」。 にゅうせいひん③【乳製品】乳制品。 にゅうせき回~~【入籍】~+。 入户。入户籍。在日本指已婚的其中一方加入对方的户籍或是养子加入养父母家的户籍。 にゅうせん回:【人線】~+< 进线。列车进入始发站站台。⇒入構 にゅうせん回る ~+。 ■【入選】(应征作品)入选。例~作③/入选作品。⇔落選②圖【入“撰】诗歌入选(到选集里)。 にゅうせん回【乳*腺】〈解〉乳腺。にゅうせん炎③(医〉乳腺炎。「乳房炎」 にゅうたい回:”【入隊】~+< 入伍。在日本指参加自卫队。⇔除隊 ニュータウン③〔 new town〕(住宅密集的郊外)新城区。新社区。卫星城市。 にゅうだん回[人団] ~16 入团。指加入剧团或青年团等。⇔退团 にゅうちょう回事【入朝】~+6 (古代外国使节)来朝。朝觐。 にゅうちょう回事。【入超】「輸入超過」之略。→出超 にゅうてい①【入廷】~+~ 出庭。到庭。诉讼关系人员进入法庭。⇔退廷 にゅうでん回【人電】~”。来电。(往报社等)打来电报、电讯。 にゅうとう回梦【入党】~”人党。脱党·離党 にゅうとう①岁。【入湯】~”。进入温泉(洗浴)。 にゅうとう①》。【乳糖】〈化〉乳糖。 にゅうとう回【乳頭】「ちくび」的医学用语。乳头。〔广义也指器官组织上的乳头状突起的部分〕例~癌③/乳头癌。 にゅうどう①竭【入道】❶出家。出家 人。❷秃头。秃头妖怪。 にゅうどう雲(⑤「積乱雲」的俗称。积雨云。 ニュートラル①楽〔 neutral〕❶中立的。❷(车的)空档位置。 ニュートリノ③〔 neutrino〕〈物〉中微子。「中性微子」 ニュートロン①〔 neutron〕〈物〉中子。「中性子」 ニュートン①〔 newton ←I. Newton=英国物理学家〕〈物〉牛顿。力的单位。符号为N。 にゅうないすずめ⑤:’【入内*雀】(动)山麻雀。数量词一羽 にゅうねん回【人念】二细心。周到细致。「念いり」例〜な仕立て/精心的制作。◇〜に調べる(検討する・選び出す)/细致地调查。(细致地研究讨论;精心选出) にゅうばい回【人梅】❶进入梅雨期。❷〔日本东北地区到中部地区的方言〕梅雨期。 にゅうはくしょく③④【乳白色】乳白色。 にゅうばち①①【乳鉢】乳钵。研钵。「にゅうはち①①」 にゅうひ[0]、’【入費】所需费用。开销。例大変な〜だ/所要费用很大。 にゅうふ[0]<”【入夫】~+。赘婿。日本旧民法中指入赘至女户主家的丈夫。「入り婿」 にゅうふ回、【入府】~?。旧指进入都城。〔狭义指领主第一次进入自己的封地〕「入部」 にゅうぶ回:’【入部】、”。❶入部。作为成员加入俱乐部。❷⇒入府 ニューフェース③〔 new face〕新面孔。新人。新演员。 にゅうぼう①①【乳棒】药杵。研杵。数量词一本 にゅうぼうえん③:""【乳房炎】⇒乳腺炎() にゅうまく①、【入幕】~+∞《相扑》入幕。力士晋升入「幕内」。 ニューム①「アルミニウム」之略。例~管⑥/铝管。 にゅうめつ回、【入滅】~+∞〈佛〉圆寂。 にゅうめん①:”【人*麵】〔由「煮麵。」变化而来〕酱油汤面。 [1658] <1649> にゅうもんの、【入門】〓~+。①进门。进入门内。→出門 ❷拜入门下(成为弟子)。拜师。❸入门。初学。例~者〔=初心者〕/初学者。◇~期[3][=小学校入学後の一時期(の訓練)〕/入门期。■入门书。启蒙书。例哲学~/哲学人门。◇~書⑤⑤/入门书。 にゅうよう回【入用】准需要。必需。所需费用。例地図が~だ/需要地图。◇〜は幾らか/需多少钱呢? にゅうようじ③:“”【乳幼児】婴幼儿。 にゅうようしゅ③【乳用種】乳用品种。指为产奶用饲养的牛或羊。 *にゅうよく[0]【入浴】~”。入浴。洗浴。泡澡。 にゅうらい回临。例御~0/光临。 にゅうらく回=’【入“洛】~”。「じゅら<」的新说法。入洛。上京。进京。 にゅうらく回【乳酪】乳酪。 にゅうりょう回路【入寮】~+3 入住宿舍。→退寮 にゅうりょう回?…【乳量】(母乳或牛奶等的)奶量。 にゅうりょく回:”【入力】~”⇔出力❶(电)输入。输入功率。❷《计》输入数据。录入数据。「インプット」例キーボードからデータを〜する/从键盘录入数据。◇~データ/输入的数据。◇~装置/输入数据的设备。◇~待ち/等待输入。◇~ミス/录入错误。 にゅうりん[0]【乳輪】乳晕。〔「乳暈影”的改称〕 ニュールック[3][new look](服装等的)最新款式。 にゅうろう回野【入“牢】~”。入狱。 ニューロコンピューター[⑥[neurocom-puter]⇒コンピューター にゅうわ0=”【柔和】准 温和。和蔼。派生~さ回③ にゆっと③① (副)形容突然无声地出现的样子。例窓から〜首を出す/突然从窗口探出头来。 二ョ [女]女。女性。例女体·女人·天女·仙女 ⇔男()⇔ジョ 二ョ[如]如同。例如実·真如⇒じょ によい①【如意】〈佛〉如意。讲经、说法的僧侣手执的长形器物。 にょい棒022 , 如意棒。金箍棒。《西 游记》中孙悟空的兵刃。 にょい宝珠|3如意宝珠。传说中可满足一切愿望的宝贝。 にょい輪観音款以⑤;。;。如意轮观、音。手持如意宝珠的观音菩萨。「如意輪回[2]」 にょいん[0]【女陰】⇒じょいん にょう①【尿】尿。小便。 にょう①ま【*繞】汉字中,字由左延伸到下方部分的偏旁部首的总称。包括建之旁、走之旁等。 によう回动【二様】两样。两种。例~の解积/两种解释。 にょうい①ざや【尿意】尿意。例~をもよおす/引起尿意。 にょういんの①和【女院】女院。日本古代天皇的生母等被授与院的称号者的统称。〔也读作「によいん」[0][1] にょうき①(1)【尿器】溺器。尿壶。「溲瓶()」 にょうご①【女御】女御。平安时代级别低于中宫,高于更衣的妃子。「にょご①」 にょうさん回答”【尿酸】〈化〉尿酸。 にょうしっきん③【尿失禁】尿失禁。小便失禁。 にょうせき①ぎ【尿石】(医)尿路结石。包括肾结石、膀胱结石等。 にょうそ①ぐ”【尿素】〈化〉尿素。 にょうそ樹脂④〈化〉尿素树脂。「ユリア樹脂」 にょうどう回数【尿道】《解》尿道。 にょうどくしょう③④回路;【尿毒症】《医》尿毒症。 にょうはち①*”【*鐃*鈸】〈佛〉铙钹。佛教中的打击乐器。 にょうぼう①》【女房】〔原意为宫中高级女官的房间〕古时指宫中女官及贵族的侍女。现在指平民的妻子。〔「にょうぼ①」为后者的通俗口语形式〕 にようぼう*詞き⑤女官隐语。女性用语的一种。古时宫中女官用语,如「すし」称「すもじ」、「だんご」称「いしいし」等。表记也写作「女房言葉」。 にょうぼう役[0][3]助手。辅佐者。 にょかん[0];,,【女官】女官。古时宫中的高级宫女。「にょうかん[0]」 にょきにょき①(副)~と形容细长之物接连出现或不停生长的样子。 [1659] <1650> にょこうば②【女紅場】女红场。指舞妓或艺妓学习技艺的场所。例八坂~学園/八坂女红场学园。 によごがしま③[1]【女護が島】❶女人岛。想像中只有女性居住的小岛。❷「八丈島」的别称。 にょじつ回①【如実】如实。照实。例~に物語る/如实地讲述。 にょしょうの……【女性】「婦人」之意的老人用语。妇人。女子。例尊き~の身をもって/以尊贵的妇人之身。 にょぜがもん③【如是我聞】〈佛〉如是我闻。佛经经文的开头一句。 によたい回【女体】「じょたい」的老人用语。女人身体。 によっきり③(副)~&形容独立高耸的样子。例~と建つ高層ビル/高高矗立的高层建筑。 にょにんの【女人】「女性」之意的古语表达形式。女人。女性。例物言わぬ桃の花びらがほほえみ、花開く。あたかも〜が黙ってほほえむように/不语的桃花绽开了花瓣,犹如一位女子在默默含笑。 にょにん禁制器[0]、[0]禁止妇女进入。旧时基于宗教的原因寺庙内禁止女人进入。「にょにんきんせい・女人結界[0]、[0]」 にょにん像②形女性的形象。例文学作品の中の〜/文学作品中的妇女形象。 にょほう①和【如法】❶〈佛〉如法。合乎佛法。❷不折不扣。确实。例~〔=真の〕闇?夜/漆黒漆黑的暗夜。 にょぼさつ[2]【如*菩*薩】如同菩萨(一样慈悲善良)。例外面是~、内心如夜叉子,〔=顔つきや姿は優しそうだが、内には夜叉のように恐ろしい心を持っていること〕/外表如菩萨,内心如夜叉。面慈心狠。 にょぼん回【女*犯】〈佛〉(僧侣)犯淫戒。 にょやしゃ②【如夜*叉】如同夜叉(一般可怕)。例内心~/内心如夜叉。 にょらい回①【如来】〔据说意为“如实而来的人”〕如来。对佛祖的尊称。例阿弥陀,~/阿弥陀如来。 により回【似寄(り)】非常相似。例〜の夫婦/非常相似的夫妇。の似寄る[2] :[2](自五) にょろにょろ①(副):(。形容蛇等蜿蜒爬行的样子。 にら回②【*菲】〈植〉韭菜。数量词一本。一束·一把() にらま·える④:④【*睨まえる】(他下一)〔通俗〕瞪。「にらむ」 にらみ【*睨(み)】■③瞪。监视。估计。威慑。例~を利*かす〔=不都合やごまかしが無いかどうか、厳重に監督する〕/严密监视。◇~が利く〔=その人の威令が行われる]/能令人服从。有威严。◇~〔=見当〕がはずれる/推测落空。◇やぶ~/斜视。推断有偏差。(造语)动词「睨む」的连用形。 にらみ合・う④:④;(自五) ❶互相瞪眼。❷互相敌视。敌对。客睨合い回にらみ合(わ)·せる[6]:[6]:(他下一)对照。参照。 にらみ据⁺·える⑤:⑤……(他下一) 凝视。目不转睛地盯视(对方)。 にらみ付·ける⑤②:⑤②(他下一) 狠狠地盯视。怒目而视。 *にら·む②:②【*睨む】(他五)<(なにデ)なに・だれヲ〜> ❶瞪。盯视。例默って、空sを〜/默默地盯着天空。❷注视。仔细观察。〔狭义指监视〕例課長に睨まれる/被课长盯着。◇ 情勢(盤面·動き·成行き)を〜/观察局势。(仔细观察棋势;观察动向;监控进展)◇横目で〜/冷眼旁观。◇どちらが赝札か、じっと睨めば分かります/哪个是假币,仔细观察一下就可知道。[⇒睨み□]にらめっこ[3]【*睨めっこ】、”。①儿童游戏之一。互相盯视或做鬼脸,以先笑者为输。❷(双方)对峙。对视。❸目不转睛地盯视。例あと何分で着くかと腕時計と〜していた/不住地盯着表看还有几分钟到达。◇每日試験管と〜の生活だ/每天的生活就是盯着试管(做试验)。 にらんせいそうせいじ回……【二卵性双生児】⇒双生児 にりつはいはん①-①、①【二律背反】〈逻、哲〉二律背反。指由同一前提推导出的两个各自成立却又互相矛盾的命题。 にりゅう回う。【二流】❶两个流派。❷二流。二等。例~作家/二流作家。< [1660] <1651> ~校/二流学校。◇一流·三流 にりゅうかたんそ⑤》、【二硫化炭素】(化)二硫化碳。 にりんしゃ②【二輪車】(自行车、摩托车等)二轮车。 *にる②:①【似る】(自上一)<なに・だれ二~/なに・だれト〜> 似。相似。像。例父の方よりも母の方に似ている/像母亲多过像父亲。◇似た話を聞いたことが有る/听到过类似的事。◇年にも似ず〔=同年輩の他の者とは違って〕けなげな子/有着与年龄不相称的坚强的孩子。 *にる[2]:[0]【煮る】(他上一)<なにヲ~>煮。炖。熬。〔狭义指煮到入味〕⇒ゆでる·蒸す 煮ても焼いても食えない 软硬不吃。老于世故(而难以对付)。 にるい①【二塁】〈棒球〉二垒。「セカンドベース」 にるい手。②〈棒球〉二垒员。「セカンド」にるい打?②〈棒球〉二垒安打。安全跑入二垒的击球。 にれ①①②【^檢】〈植〉榆树。数量词一株·一本 にれが・む③:③(自五)「反芻びする」之意的雅语表达形式。反刍。〔旧作「にげがむ」③:③〕 にろくじ③【二六時】一昼夜。〔古代计时法将一天分作昼夜各六个时辰〕 にろくじ中?”[0]〔原为佛教用语。「昼夜六時·六時間”|無く」之意的压缩表达形式〕整日。终日。昼夜。日夜。「一昼夜!〔新说法为「四六時中」〕⇒時()⑥ *にわ:【庭】〔意为场所〕❶院子。院落。〔一般在大宅院里指花园、在农家指场院〕「庭先」例中~/建筑物之间的院落。◇裏~回/后院。里院。❷「特定の何かをする場所」之意的雅语表达形式。某特定的场所。例学びの~〔=学校〕/学习之所。学校。◇戦の〜/战场。◇~の教え〔=家庭での教育〕/庭训。家庭教育。 にわいし回 ~【庭石】(园林中的)点景石。 にわうめ回~【庭梅】〈植〉郁李。数量词一株·一本 にわか①ぞ【*俄(か)】※き❶突然。骤然。忽然。形容情况突然发生很大变化。 例病状が〜に変化した/病情突然恶化。◇〜に寒くなった/一下子变冷了。◇~の出来事/突发事件。◇~盲!”/突然失明的人。❷马上。立刻。例~に·〔=すぐには〕お答えするわけには参りません/不能马上回答您。◇僕の顔を見ると〜に〔=何も言わずに〕逃げ出した/看到我就立刻逃了出去。❸临时。暂时(做某事)。形容变化来得突然,又很快停止的样子。例~勉強④/突击学习。临阵磨枪。◇~仕立て④/临时抱佛脚。❹〔←にわか狂言④〕即兴狂言。表记④也写作「仁輪加」。 にわか雨3阵雨。骤雨。 にわか仕込野④突击学习。临阵磨枪地学习(或记忆)。 にわか雪?③阵雪。突然下起又停止的雪。 にわき回【庭木】庭木。庭院里种植的树木。 にわきど回で【庭木戸】庭院的栅栏小门。 にわくさの【庭草】庭院里的草。 にわげた①ご【庭下*駄】在庭院里穿的木屐。 にわさき回~【庭先】❶庭前。院子里靠近檐廊的地方。例お~で失礼〔=相手の家に上がらないで帰ること〕/就不进屋了。❷庭前。院子里离房屋较远处。❸⇒庭① にわさき相場⑤;(农产品的)产地价格。产地行市。 にわし②【庭師】园艺师。园林工人。 にわしごと③~【庭仕事】园艺劳动。「庭いじり③」 にわたずみ③夢:【*潦】〔「たづみ」意为“水潭”〕「地上にたまって流れる雨水」之意的雅语表达。雨后地面积存的雨水。行潦。表记也写作「{行^潦}·{^潢^潦}」(汉语词表记)。 にわつくり③【庭作(り)】造园。园林工人。园林设计师。表记也写作「庭造り」。 にわづたい③び。【庭伝(い)】穿过院子(去别人家)。 にわとこので〈植〉接骨木。表记一般写作「接骨木」。数量词一株·一本 にわとり回到【雞】《动》〔意为庭院里的鸟〕鸡。数量词一羽 [1661] <1652> にわも回~【庭*面】「庭(の表面)」之意的雅语表达形式。庭院正面。庭院表面。 二ン[任]❶任。委任。例任意·委任·一任 ❷担任。任务。职责。例任務·専任 二ン [妊]妊娠。怀孕。例妊娠·懷妊表记也写作「姙」。 ニン[忍]❶忍。忍耐。例忍耐·堪忍·忍從 ❷忍心。残忍。例残忍 ❸隐秘。例忍術 ニン[認]承认。认可。例認可·確認·公認·承認·黙認 にん【人】■① 指人的性格、能力、经历。例~〔=相手の性格など〕を見て法を説け/根据其人来讲法。◇大臣の〜〔=器〕ではない/不是做大臣的料。(造语)计算人数的量词。人。名。例三~/三人。 にん①【*仁】(细胞的)核。心。 にん①【任】任。任务。职责。责任。例“決行(登高)の〜に当たる/承担执行的任务。(担任登高的任务)◇~〔=責任〕が重い/责任重大。◇~〔=任期〕を終える/任期结束。◇~〔=任地〕におもむく/赴任。◇その〜では無い〔=その役目を十分に果たせる能力を持っていない〕/不能胜任。 にんい①回【任意】准任意。例円周上の〜の二点/圆周上的任意两点。◇〜性□/任意性。 にんい出頭にの、の、の、も自行到局。传唤犯罪嫌疑人自行至公安局或检察院。例~を求める/传唤(嫌疑人)自行到局。 にんいん回【認印】「認め印」的官署用语。(收发日常不重要的文件时使用的)非正式印章。日常用印章。 にんか①①【認可】~+。 认可。许可。批准。例~がおりる/许可批下来。~を取りつける/得到批准。 にんがい回【人界】〈佛〉〔相对于「天上界③」「畜生界」〕人界。人间。人世。「人間界」例受け難きは〜の生う'〔=仏教の考え方として、人間として生まれて来ることは、めったに無いことだ〕ハ难得托为人身。 にんかんの;。【任官】、+。任官。就任该官职。〔狭义指成为公务员〕⇔退官 *にんき回【人気】❶人气。人缘。人望。〔狭义指演艺界人士受欢迎的程度〕例~ が出る/渐受欢迎。红起来。◇~を失う/丧失人气。◇〜におぼれる/沉迷于赞美声中。◇~がある/受欢迎。有人气。◇~を博する/博得人气。◇~者/有人缘的人。受欢迎的人。◇~商売④〔=芸能人など、人気にたよる職業〕/(演艺圈等)靠人缘吃饭的职业。❷民风。当地的风气。「じんき」❸(商品交易时的)行情。市况。商情。 にんき投票。④:,投票选举最佳。投票选举(某个领域的)最受欢迎者。 にんき取(り)③讨好。拉拢。 にんき①【任期】任期。例~が切れる/任期届满。◇~半ばで退任/中途退任。◇~满了/任期届满。 にんぎょ①【人魚】❶人鱼。传说中女身鱼尾的动物。❷「ジュゴン」的别称。儒艮。数量词①一匹·一人 にんきょう回み,【任*俠】「おとこぎ」之意的汉语词表达形式。任侠。侠义。仗义。「じんきょう」例〜の徒/任侠之士。表记也写作「*仁*俠」。 *にんぎょう回来。【人形】❶玩偶。偶人。娃娃。〔广义也指动物形象的填充玩具以及像娃娃般漂亮的人和受他人控制的傀儡〕例~芝居/木偶戏。傀儡戏。◇生(~/像人一样大的娃娃。娃娃般漂亮的女子。◇菊~/用菊花扎出的娃娃。◇紙~③/纸偶人。◇マネキン〜⑤/(商店里的)假人模特。◇~ケース⑤/装偶人的盒子。❷男式和服从肩到袖口的缝线处。数量词①一体 にんぎょう劇③木偶剧。傀儡戏。 にんぎょう浄^瑠*璃器55***木偶净琉璃戏。操纵偶人,再配以净琉璃说唱的日本传统戏剧形式。⇒文楽 にんぎょう遣3*⑤;,。 (木偶剧中)偶人操纵者。「人形づかい」 にんぎょう焼(き)①人形烧。偶人形豆沙馅烤饼。 にんキロ①【人キロ】⇒キロ にんく①【人工】人工。工作量计算单位,指一个人一天的工作量。 にんく①【忍苦】~+。 耐苦。忍受苦楚。 :にんげん回【人間】〔原意为人与人之间的关系〕❶人。人类。指构成社会一分子的人。例役に立つ~/有用的人。◇~の屑多/人渣。◇~の幅を広げる/增强个人修养。◇せめて六十過ぎたら [1662] <1653> ~らしく生きたいものだ/希望至少在六十岁后过上像个人样的生活。◇~形成〔=あたりまえの人間として必要とされる物の考え方や行動のしかたを身につけること〕/人格形成。◇まじめ~④/一本正经的人。◇仕事~④/只顾工作的人。❷人品。为人。例~〔=人柄〕がいい/人品好。◇よく出来た~〔=人物〕/非常棒的人。❸〔古〕人间。人世间。例~至る処。“青山斯有り/人间处处有青山。 にんげん衛星船回载人宇宙飞船。「人間宇宙船」 にんげん関係⑤、人际关系。人与人的关系。 にんげん臭…い⑥:6(形) ❶有生活气息的。例菊は人間の友であり、〜花だ。野菊において、それは極まる/菊花是人类的朋友,是充满生活气息的花。说到野菊花,那就更是如此。❷凡人的。凡俗的。有人情味的。 にんげん工学⑤ 人体工程学。从人类心理、生理的特征出发,研究改善劳动工具及设施的学科。 にんげん国宝⑤国宝级人物。在日本指重要无形文化财产如传统演艺或手工艺的传承者。 にんげん性[0]人性。例~にあふれた/充满人性。 にんげん像③●●人物形象。人应具有的形象。例期待される~/理想的人的形象。❷(某人的)整体人格形象。 にんげん疎外編の……异化。❶人所创造的事物脱离了人的控制,反过来变成统治人的异己力量。❷在信息过剩的社会中,个人主体性丧失,与周围的环境事物格格不入等人的疏离现象。 にんげん的回答 人的。人性的。例~な”生活(思いやり)/像人样的生活。(人性化的关怀)。 にんげんドック⑤短期住院综合健康检查。例一日~/住院一天的综合体检。にんげん並(み)回答如同(普通)人。如同(一般)人。例犬を〜に扱う/把狗当作人一样对待。 にんげん味"[0]人情味。「人情(味)」例~の有る/有人情味。 にんげん模様⑤……喻错综复杂的人际关系: にんげん業の普通人能做的事。一般人所为。例~とは思われない〔=特別の訓練·演練などを経たり綿密な計画·計算をもってやったりしたのでなけれは到底可能とは思われない、驚くべき出来ばえだ〕/非一般人所为。 にんごく回【任国】(大使、公使、领事等的)赴任国家。 にんさんばけしち 【人三化七】〔意为三分像人、七分像鬼〕丑八怪。 にんさんぷ③【妊産婦】孕产妇。 *にんしき回【認識】~+6 认识。理解。例~が高まる/认识提高。◇~が甘い(足りない)/认识过于乐观。(认识不足)◇〜を深める/加深理解。◇〜に欠ける/缺乏理解。◇深く~する/深刻地理解。◇~不足/认识不足。◇~票①〔=戦死者がだれだと分かるように姓名などを記入したもの〕/身份标记牌。◇~論④/认识论。 にんじゃ①【忍者】忍者。施展忍术潜入敌方的密探。 にんじゅう回【忍従】~+∞ 隐忍服从。忍气吞声。例~を強いられる/不得不隐忍服从。 にんじゅつ①【忍術】忍术。古时日本武士社会的忍者通过乔装、隐身等展开密探活动的技巧。〔旧称「忍びの術」〕例~使い⑤/施展隐遁法。 にんしょう①【人称】〈语〉人称。 にんしょう①【認証】→。认证。官方承认。例~を与える/给予认证。◇~官③〔=任免が天皇により認証される官職〕/认证官职。◇~式③/(认证官职的)就职仪式。 *にんじょう①>+-【人情】❶人情。情分。人之常情。普通人的情感。例~が薄い(厚い)/情分淡薄。(人情笃厚)◇~の常として/作为人之常情。◇義理~〔=つきあいにほだされる心〕/世故人情。人情面子。◇暖かい~〔=思いやり〕/温暖的人情。❷男女之情。爱情。例まだ〜を解しない/还未解风情。 にんじょう話⑤以人情世态为题材的小说及落语。表记也写作「人情・咄・人情“嘶」。 にんじょう本人情本。言情小说。流行于江户后期,描写市民恋爱生活的 [1663] <1654> 市井小说。 にんじょう味③□人情味。「情味」 にんじょう①う。【*对傷】~+る〔「刃物で人を傷つける」之意的古语表达形式〗用刀伤人。例江戸城松の廊下の〜から二年間にわたる赤穂事件を描く/从江户城的松之廊下动刀事件写到两年后的赤穗事件。◇~沙汰%に及ぶ/引发用刀伤人事件。 にん·じる④③:①③【任じる】■(自上一)自任。自己承担。例倒産の責めに~/承担破产的责任。◇…の本家をもって~〔=自分は疑い無く…だと思い込む〕/以…的嫡派正宗自居。目(他上一) 任命。「任ずる③④:③回 (サ変)」〔被动形式一般写作「任ぜられる」〕 にんしん回【妊娠】~+6 妊娠。怀孕。にんしん中絶⑤|6|中止妊娠。人工流产。 にんじん[0]【人*参】❶〈植〉胡萝卜。例目の前に〜〔=えさ〕をぶら下げられて/眼前吊着一根胡萝卜。◇三寸~/小胡萝卜。❷⇔朝鮮人参 數量词①一本、一束·一把()·一袋 にんずう①【人数】人数。例~を調べる/查人数。◇〜が足りない/人数不够。◇〜〔=おおぜいの人〕を、り出す/分批派出很多人。〔通俗口语形为にんず①」〕 にんそう①が。【人相】相貌。面相。 にんそう書⑨画影图形。古时为搜捕疑犯而画的疑犯画像。 にんそう見”[3]相面。相面先生。 にんそく回【人足】小工。壮工。做力气活儿的人。例村~に出る/去村里做小工。 *にんたい①【忍耐】~+。 忍耐。例~強い説得/很有耐心的说服。◇~力③/忍耐力。 にんち①【任地】(公务员等的)任职地。 にんち①回【認知】~+∞❶法律上指亲生父母对私生子的承认。例~を受ける/得到亲生父母的承认。❷承认(某种客观事实)。例敵を〜する/认识到敌人的存在。 にんち科学④;。、认知科学。以人类、生物、计算机系统等的认知活动为对象的跨领域科学,研究知识的获取与表达、信息处理的机制等。 にんちくしょう⑤④2……【人畜生】禽兽。(所做所为)如同畜生般的人。 にんてい①【人体】(人的)装束。为人 にんてい回【認定】~+。 认定。判定:由政府机构判定资格、事实是否存在等。 にんどう①【忍冬】→すいかずら。 にんとうぜい[3]【人頭税】⇒じんとうぜい にんとく回【人徳】「じんとく」的老人用语。人品。 にんにく回【*蒜】(植)蒜。表记也写作「▲葫」。另外, 为与「ヒル」区分开来。也写作「{大*蒜}」。数量词一片、一束·一把()·一袋 にんにく回【忍*辱】《佛》忍辱。例慈悲~の心/慈悲忍辱之心。 にんにん①【人人】「それぞれの人之意的老人用语。每个人。「めいめい」 にんのう③⑤う【人皇】人皇。日本称神武天皇以后的历代天皇。 にんぴ①【認否】承认与否。例罪状~/承认或否认罪状。 にんぴにん[0][3]【人非人】人面兽心之人。道德沦丧之人。「ひとでなし」 ニンフ①〔 nymph〕宁芙。希腊神话中居于山林水泽中的仙女。 にんぷ①【人夫】人夫。(搬运工等)干力气活儿的人。 にんぷ①①【妊婦】孕妇。 にんべつ回【人别】按人头(分摊或查找)。例~の割当て/按人头摊派。◇~帳①〔=江戸時代、戸籍の称〕/(江户时代的)户口。◇~改め〔=江戸時代の戸籍·人口調査〕/(江户时代的)人口调查。 にんぽう①:,【忍法】忍术。忍法。例~火遁?の術/火遁隐身法。◇伊賀流~/伊贺流的忍术。 にんまり③(副)、“。 形容达到预期效果而终于松了一口气的样子。例「外角主体に組み立てて慎重に投げたのが良かった」と〜/(棒球投手)微笑着想:“慎重地投出了一个外角球,结果真是太棒了! ”◇売り上げも上上で、企業のスポンサーも〜だ/销售额也不断上涨,企业的出资方也舒了口气。 *にんむ①【任務】❶任务。例~中に死亡/在执行任务时死亡。◇大使館の外で〜についていた/在大使馆外执行任务。◇主要~/主要任务。❷职责。责 [1664] <1655> 任専修学校の~/专科学校的职责。 にんめいⓄ 【任命】~+s 任命。①~制②/任命制。 にんめいⓄ 【任免】~+s 任免。①~権③/任免权。 にんよう① 【任用】~+s ①任用。任命 使用。②指政府机构对编外的项目承包者的委任。 にんようⓄ 【認容】~+s 容许。允许。 にんようりょく③ 【妊^孕力】受孕能力。 [1665] <1656> ぬ〓(助动、特殊)表示对动作、状态的否定。不。没。〔作为「ない」的老人用语、方言形式、或者正式表达形式使用]例あら~方;/错误的方向。◇長から~命/不长的命。◇まだ見~国/没有去过的地方。◇知ら~が仏/眼不见,心不烦。◇なければなら~/必须…。应该…。◇私を待たず、先に行きなさい/别等我了,你先走吧。◇私は知りません/我不知道。◇許され〜事だ/不能原谅的事。◇君が行かねば相手は引き受け〜だろう/如果你不去,对方不会接受吧。□(助动、ナ变)〔雅〕表示某一行为已经完成。例夏は来*~/夏天来到了。◇早船に乗れ、日も暮れ~〔=もう日も暮れるぞ〕/上快船吧, 天已经黑了。◇この国に生まれぬるとならば/如果生在这个国家的话。◇よきほどなる人に成りぬれば/由于已成为一个具有相当实力的人。◇具して率'ておはせね/带领前来。领走。◇彼国の人来”ば皆明きなんとす/外国来的人让大家都大开了眼界。◇今は帰るべきになりにければ/因为如今必须回去了。⇒ん ぬい回②①:【縫(い)】❶缝。缝法。例しっかりした〜/细致的针线活。◇ぐし~/拱。绗。❷扎花。刺绣。例染め、織り、〜/印染、纺织、刺绣。表记②也写作「繡」。 ぬいあがり回ご【縫(い)上(が)り】缝完。缝好。缝好的衣物。 ぬいあげ回で【縫(い)上(げ)】⇔上げ② ③縫い上げる⑤④:回④(他下一)表记也写作「縫揚げ」。 ぬいあわ・せる[5]:[5]①禁を。【縫(い)合(わ)せる】 (他下一)(把布或皮革等)缝在一起。图缝合せ□ ぬいいと回②③、【縫(い)糸】缝纫用的线。 ぬいかえ・す③⑤:③⑥號。【縫(い)返す】(他五)❶用倒针脚缝。向前缝一针,向后退一针然后再向前缝的缝纫针法。❷重缝。名缝返し回 ぬいかた③[4][0][8][6][0][6][0][0][6][0] ❷裁缝。缝纫者。 ぬいぐるみ回:「【縫いぐるみ】❶布制玩偶。布制填充玩具。❷(演员扮演动物时穿的)兽形罩衣。 ぬいこみ回ご【縫(い)込(み)】(缝)窝边。窝进去的部分。 ぬいこ・む③④:③⑤【縫(い)込む】(他五)❶缝进去。缝在里面。❷缝窝边。 ぬいしろ回②①②⑤【縫(い)代】缝边。窝边的宽度。 ぬいだ・す④③:①③【縫(い)出す】(他五)把窝好的边稍微放出重缝。 ぬいとり回ま【縫(い)取(り)】~~:「ししゅう」之意的和语词表达形式。刺绣 ぬいなお・す⑤④:①④時。【縫(い)直す】(他五)(拆开)重缝。图缝直し回 ぬいはく回ま。【縫(い)*箔】金银线刺绣。 ぬいばり③[2][1]:「【縫(い)針】缝衣针。⇒待ち針 ぬいめ③ざ【縫(い)目】❶(缝合的)接缝。❷针脚。 ぬいもの③④、「(縫(い)物】①「裁縫」之意的和语词表达形式。缝纫。做针线活儿。❷未缝的衣物。待做的针线活儿。例~がたまる/积压了很多针线活儿。 ぬいもよう③く。【縫(い)模様】绣出的花样。 ぬいもん回国で【縫(い)紋】〔相对于「書き紋」「染め紋」〕(妇女和服外褂等服装上的)刺绣家徽。 ヌイユ①〔法 nouilles〕加鸡蛋、黄油等制成的细面条。「ヌイ①」 *ぬ・う①:①【縫う】(他五) ❶<(なにデ)なにヲ〜> 缝。绣。團傷口を六針~/伤口缝了六针。◇模様を~〔=ししゅうする〕/绣花。◇矢が鎧死を〜〔=突きさす〕/箭穿透铠甲。❷<どこヲ〜>(为避免碰撞)在狭小的空间里曲折穿行。例間隙を〜/从间隙穿过。◇人込みの中を縫って歩く/在人群中穿行。 ヌーディスト①③〔 nudist〕裸体主义者。 ヌード①〔 nude〕裸体。裸体像。裸体画。裸体照片。〔狭义指女性的裸体〕例〜シ [1666] <1657> ョー/(女性)裸体展示。◇〜ダンサー/脱衣舞舞女。 ヌートリア③〔 nutria=西班牙语来源的「カワウソ」〕〈动〉海狸鼠。南美洲产的生活在水边的小形哺乳动物。数量词一匹 ヌードル①〔 noodle〕鸡蛋挂面。加入鸡蛋的西式面条。通常做成汤面食用。 ヌーベルバーグ⑤〔法 nouvelle vague=新浪潮〕新浪潮派。六十年代初期兴起于法国的电影流派之一。 ヌーボー①③①〔源于对「アールヌーボ」的模仿。法 art nouveau=二十世纪初起源于法国的“新艺术风络”〕难以捉摸的(人)。 ぬえ ①②【*鵼】❶「トラツグミ」的旧称。虎斑地鸠。❷夜间发出可怕声音的怪鸟。〔相传古时源赖政射中的猴头、狸身、蛇尾、手足如虎、叫声如画眉的怪物,由此后世指来历不明的事物〕例~的存在/来历不明(莫名其妙)的事物。表记也写作「^鶴」。 ぬか【^糠】■02糠。米糠。〔狭义仅指米糠、广义包含稻壳〕例~に釘{[=手ごたえの無いたとえ〕/徒劳。白费工夫。目(接头)微小。细碎。虚幻。徒劳。例~雨/毛毛雨。◇~喜び/空欢喜。 ヌガー①〔法 nougat〕果仁奶糖。牛轧糖。含坚果的西式白色奶糖。 ぬかあぶら③【*糠油】米糠油。从米糠中榨出的油。「ぬかゆ」 ぬかあめ③:①【*糠雨】细雨。毛毛雨。 ぬかご回〈植〉零余子。山药豆。「むかご」表记自古惯作「{雾余子}」。 ぬか・す③:①(他五) ■【抜かす】❶失掉。泄。例腰を~〔=驚いて、立ち上がれなくなる〕/惊呆。吓得瘫软。)現でを〜〔=⇒現〕/神魂颠倒。迷住。❷(把依次应该做的事情)遗漏掉。跳过。省掉。例一ページ〜〔=飛ばす〕/跳过一页 □【*吐かす】瞎说。胡诌。〔轻视对方时使用的粗暴的表达方式〕例何を〜、小僧め!/你这个家伙胡说什么!表记一②也写作「*脱かす」。 ぬかず・く③:③》【*額ずく】(自五)〔「ぬか」为「ひたい」的雅称〕叩头。行礼。例神前に〜〔=うやうやしく礼拜する〕拜神。 ぬかづけ[0]【^糠漬(け)】〔←ぬかみそづけ□)米糠酱菜。用米糠和盐腌制的咸菜。 ぬかどこの【^糠床】(腌制酱菜用的)拌盐米糠酱。 ぬかばたらき③【*糠働(き)】徒劳。白费劲。 ぬかぶくろ③【^糠袋】(洗澡时擦身用的)糠包。 ぬかぼし回②【^糠星】(夜空中的)繁星。点点小星星。 ぬかみそ回【^糠味^噌】米糠酱。拌盐后发酵的米糠,供腌菜用。〔广义也指所腌的酱菜〕例~が腐る/唱得难听。◇~くさい〔=所帯じみている〕/忙于琐碎家务的。 ぬかよろこび③【*糠喜(び)】~+6空欢喜。例〜に終わる/落了个空欢喜。 ぬかり回【抜(か)り】疏忽。漏洞。例~の無い搜査/没有任何疏漏的搜査。◇手~/疏忽。遗漏。 ぬか・る③:の(自五)泥泞。 ぬか・る③:①【抜かる】(自五)疏忽。麻痹大意。 抜からぬ顔 警惕的神情。 ぬかるみ回〔由「ぬかりみ」变化而来〕泥泞的地面(道路)。动ぬかるむ[4]0]:[0](自五)表记一般写作「*泥*濘」。 ぬき①【抜(き)】〔动词「抜く」连用形的名词用法〕❶取掉。省去。例⋯を〜にしては〔=除外しては〕考えられない/无法脱离开…来考虑。◇冗談は~にして/先别开玩笑。◇朝食~〔=無し〕/不吃早饭。◇しみ~〔=除去〕/去污剂。◇五人~〔=(連続)勝ち〕/连胜五人。❷指不放年糕的红豆汤或不放芥末的握寿司等。❸剔掉泥鳅的骨刺做菜。 ぬき回〓【*貫】❶(为了支撑墙体)贯穿于两柱之间起加固作用的横木。❷窄而薄的成品木材。目【*緯】纺织品的横线。「ぬきいと」表记曰也写作「・慣」。 ぬきあし回【抜(き)足】❶翘起脚尖走路。蹑足。❷(跳高或跨栏赛跑中)起跳时踏地的一只脚。 ぬきあし差(し)足①、②-②蹑手蹑脚(的样子)。 ぬきあわ・せる⑤:⑤……【抜(き)合(わ)せる】(他下一)双方拔刀相对。 ぬきいとD【抜(き)糸】从衣服上拆下 [1667] <1658> 来的线。 ぬきいと[0][3]【*綽糸】纺织品的纬线。⇔縱糸 ぬきうち回【抜(き)打(ち)】❶拨刀就砍。抽刀砍去。❷令对方猝不及防地做某事。冷不防突袭式的方式。例~解散/突然解散。 ぬきえもん③【抜(き)*衣紋】使后领向后,露出后颈线条的和服穿法。「抜き襟回」 ぬきがき回【抜(き)書(き)】~+る (从书籍等中)摘录。摘抄。「抜書き」 ぬきがた・い④:④【抜(き)難い】(形)难以克服。难以去掉。例~〔=どうしても取り去ることが出来ない〕不信感/难以消除的不信任感。 ぬきさし回③②【抜(き)差(し)】~+5抽出插入。抽出装入。例名簿の~/名单的增减。 ぬきさしならぬ进退两难。一筹莫展。例~△対決(もの)/进退两难的较量。(一筹莫展。) ぬきさ・る③:③(他五) ■【*脱(き)去る】去除。去掉。例臭みを~/去掉臭味。曰【抜(き)去る】追上。超过。一気に〜/一口气追赶上。 ぬぎす・てる⑤[4]:[0][4][脱(き)捨てる](他下一)❶把衣服脱下(不管)。❷把衣服脱下扔掉。〔也用于果断地舍弃旧制度或旧习惯等之意〕例日本はとうの昔に封建制度を脱ぎ捨てた/日本很早就舍弃了封建制度。 ぬきずり回【抜(き)刷(り)】~+る 摘印(本)。抽印(本)。〔主要为人文科学领域的研究者使用的术语〕⇒别刷り ぬきだ・す③:③【抜(き)出す】(他五)抽出。选拔。挑选。 ぬきつ・れるfa:④【抜(き)連れる】(他下一)(许多人)同时拔刀。 ぬきて回【抜(き)手】拔手泳。腿脚如蛙足划水,两手臂轮流抬出水面的游泳方法。「ぬきで回」例〜を切る/用拔手法游泳。 ぬきとりけんさ⑤【抜(き)取り検査】抽样检查。 ぬきと・る③:③【抜(き)取る】(他五)❶抽走。拔去。例雑草を〜/拔杂草。❷抽出窃走。图拔取り□ ぬきに回【抜(き)荷】盗卖(运输的)货 物。被盗卖的托运货物。 ぬきはな・つ④:④【抜(き)放つ】(他五)猛然抽出刀剑。「抜きはなす④:④」 ぬきほん回【抜(き)本】节选本。节录本。⇔丸本② ぬきみ回【抜(き)身】从鞘中拔出来的刀。 ぬきよみ回【抜(き)読(み)】、+: 抽读。选读。 ぬきん・でる④:④(自下一)〔由「抜き出る③:③」变化而来〕杰出。出众。出类拔萃。例衆に〜/超群。出众。表记自古惯作「*抽んでる・・擢んでる」。 :ぬ・く【抜く】■②:回(自五)<なに・だれヲ~> 超过。超出。高于。例センターの頭上を〜〔=越える〕/(棒球)从中外场手头上飞过去。◇先進国を〜〔=追い越すほどに経済力・文化などが進む〕/赶超发达国家。◇五人~〔=@追い越して、先頭に出る。め続けて負かす〕/@超越了五人。⑥连胜五人。一頭地を〜〔=→一頭地〕/出类拔萃。■②:①(他五)<(なにカラ)なにヲ~> ❶抽走。拔掉。例 ひげ(とげ・歯)を〜/拔胡子。(拔刺;拔牙)◇襟を〜〔=和服の襟を際立たせるような着付けをする〕/把和服后领拉低。◇足を~〔=今まで続いていた好ましくない関係を断ち切る〕/斩断关系。❷选拔。抽取。例刀を〜/抽刀。◇優秀選手を~〔=@引き抜く。⑥選抜する〕/@挖来优秀选手。⑥选拔优秀选手。◇見せ場だけを抜いて〔=選び出して〕上演する/只选出最精采的部分演出。◇人の論文を抜いて〔=借用して〕著述する/著述时摘用别人的论文。❸夺取。攻陷。窃取。例ビールの口を〜〔=はずす〕/打开啤酒瓶盖。◇〜べからざる志/不可动摇的志向。◇堅陣を〜〔=攻め落とす〕/攻陷防守坚固的阵地。◇人の財布を〜〔=掏’る〕/偷了别人的钱包。◇月夜に釜を〜〔=⇒月夜〕/太疏忽。太马虎。❹去掉。消除。例しみを~/去掉污点。◇ふろの湯を〜〔=栓をはずして、水を落とす〕/放掉洗澡水。◇(借金を払って)屋敷を担保から〜〔=請け戻す〕/(付清贷款)把抵押的房屋赎回。❺省去。省略。例手を~/省事。偷工。◇朝食を〜〔=食べないで、 [1668] <1659> 済ます〕/不吃早饭。目〔作接尾词〕❶积极贯彻到底。做到最后。例やり~/干到底。◇がんばり~/坚持到底。❷非常…。极其…。例困り~〔=はてる〕束手无策。一筹莫展。 ぬ・く②:回【*貫く】(他五)扎透。穿透。例竹で足を踏み〜/竹子把脚扎穿了。◇型に〜〔=型にはめて、抜き出す〕/灌入模子里再抽出来。 “ぬ・ぐ①:①【脱ぐ】(他五) <なにヲ~>脱。脱掉。摘掉。例覆面を~/摘掉蒙面。◇一肌~〔=人のために骨折る〕/助人一臂之力。〔狭义指女演员的裸体表演〕 ぬくい②:②【*温い】(形)〔各地的方言〕暖和。 ぬぐいさ・る④:④ぐい「(^拭い去る】(他五)擦掉。抹掉。「拭い取る④:④」例污点(污名·不安·不信感)を~/擦掉污点。(洗掉坏名声;消除不安;消除不信任感) “ぬぐ・う②:②劣”【*拭う】(他五) ❶<なにデなにヲ~> (把汗、眼泪、污垢等)擦掉。抹去。例口を〜〔=何もしなかったふりをする〕/(做某事后)装做若无其事。佯装不知。❷<なにヲ~>清除。消除。例不安を拭えない/无法消除不安。◇疑問を拭いきれない/难以消除怀疑。 ヌクテー③①〈动〉〔朝鲜 neuktae(勒大)〕「朝鮮オオカミ」的朝鲜名。朝鲜狼。 ぬくと・い③:③【*温とい】(形)〔从关东到关西的方言]温暖。暖和。热呼呼。「ぬくい」派生〜さ③ ぬくぬく①(副)、、❶暖烘烘。热乎乎。❷舒服。自在。〔使用时常含有指责的语气〕 ぬくばい回…。【*温灰】温灰。热灰。 ぬくま・る③:③【*温まる】(自五)暖和起来。他动温める ③:③(下一) ぬくみ回③【*温み】温和。暖和。 ぬくもり回④【*温もり】(稍能感觉到的)暖意。暖和气儿。励温もる③:③(自五) ぬけ【抜(け)】❶Ⓓ超过某时价。例七十円~/超过70日元。❷D]脱漏。遗漏。「ぬけおち」❸①愚蠢。呆笨。「まぬけ」 ぬけあが・る④:④ 【抜(け)上(が)る】(自五)〔通俗〕秃顶。谢顶。头顶脱发。 ぬけあな回【抜(け)穴】可以穿过的洞穴。〔也用于为逃走而准备的洞穴或地道之意〕例法律の〜〔=法律を犯さない範囲内で、うまく法の盲点を利用して、自分たちの利益を図る方法〕/法律上的空子。◇〜が多い/漏洞很多。 ぬけうら[0]【抜(け)裏】(能穿过去的)小路。 ぬけおち回【抜(け)落(ち)】脱漏。遗漏。动抜け落ちる④:④(自上一) ぬけがけ[0]【抜(け)駆(け)】~+∞ 抢先攻入敌阵。例~の功名/抢先立功。 ぬけがら回【*脱(け)殼】(蝉、蛇等)蜕下来的空壳。〔也用于表示失去精神,干劲的人之意〕表记也写作「抜彀」。 ぬけかわ・る④:④》…【抜(け)代(わ)る】(自五)(毛发、牙、犄角等)换新。长出新的。图拔代り回 表记也写作「抜け替わる」。 ぬけげ回【抜(け)毛】脱发。脱落的头发。表记也写作「*脱毛」。 ぬけさく回【抜(け)作】〔通俗〕傻瓜。笨蛋。二百五。〔后加「作」,使其拟人名化〕 ぬけだ・す③:③【抜(け)出す】(自五)❶摆脱。溜走。脱身。〔广义也指其中一列脱离顺序行进之意〕例“教室(混迷·どん底·不況)から〜/从教室溜走。(摆脱混乱;脱贫;摆脱萧条)❷(到一定年纪后)毛发、牙齿开始脱落。表记也写作「*脱け出す」。 ぬけ・でる③:③【抜(け)出る】(自下一)❶悄悄溜出去。摆脱。例包囲から~〔=脱出する〕/冲出包围。❷杰出。卓越。◇ひときわ~〔=傑出する〕/非常优秀。 ぬけに回【抜(け)荷】(江户时代的)走私贸易。 ぬけぬけ①③(副)、と厚颜无耻。满不在乎。 ぬけまいり③……【抜(け)参(り)】~+。古时私自到伊势神宫参拜。 ぬけみち回【抜(け)道】❶(一般不为人所知的)抄道。近道。❷逃避责任的手段。 ぬけめ回【抜(け)目】疏忽。 ぬけめが無い精明。滴水不漏。 *ぬ·ける[3][0]:[0]【抜ける】(自下一) ❶<(なに・どこカラ)〜> 脱落。去掉。消失。例毛が~/掉毛。◇力が~/没 [1669] <1660> 劲儿了。◇まだ学生気分が抜けない/学生气还没有去掉。◇風邪が〜〔=治る〕/感冒好了。◇腰が〜〔=立つ力が無くなる〕/(因受惊或打击而)瘫软。◇床が〜〔=重みで下に落ちる〕/地板下陷。◇バケツの底が〜/水桶的底掉了。◇ズボンのひざが〜〔=くたびれて、不恰好でに崩れる〕/裤子的膝盖部位变形。◇まだまだ気が抜けない〔=安心して気をゆるめるわけにはいかない〕/还不能掉以轻心。◇だんだんと悪い癖が抜けてきた/逐渐改掉了坏毛病。❷<(なに・どこカラ)〜/(なにヲ)〜> 漏掉。脱离。缺少。例列を~〔=離れる〕/离开队伍。◇名簿から~〔=漏れる〕/(名字)从名册上漏掉了。◇二ページ抜けている〔=脱落している〕/漏掉了两页。◇少し抜けている〔=知恵が足りない〕/有点缺心眼儿。❸被打通。陷落。例トンネルが~〔=貫通する〕/隧道开通。◇山が〜〔=雨で、地すべりを起こす〕/山体滑坡。◇城が〜〔=攻め落とされる〕/城池陷落。❹<なに・どこヲ〜> 穿过。穿透。通过。例トンネルを〜/穿过隧道。◇裏道を〜〔=通る〕/从近道穿过。◇〜ような〔=青色がどこまでも続いていて、透き通るような〕青空/清澈如洗的碧空。表记①②也写作「*脱ける」。 ぬ・げる②:②【脱げる】(自下一) ❶(穿戴在身上的衣帽等)脱落。例靴が~/鞋掉了。❷能够脱掉。 ぬさ①【*幣】(在神社用于祈祷或驱邪的)币帛。通常用麻或纸制成。「へいはく・ごへい」数量词一枚 ぬし①【主】〓❶主人。❷持有人。物主。❸〔古〕丈夫。❹(神话中山林湖海中的)精灵。例沼の〜/池塘的守护神。❺做某事的人。例手紙の〜〔=書き手〕/写信人。目(代)❶〔各地的方言〕含有敬意的第二人称。您。例お~/您。❷旧时女子对男子的爱称。例~さん①/夫君。当家的。 ぬし①【*塗師】〔由「ぬりし②」变化而来〕漆造工匠。漆匠。 ぬすっと回【盗*人】「ぬすびと」的通俗口语化表达形式。盗贼。小偷。 ぬすびと回【盗人】盗贼。小偷。例~たけだけしい〔=悪事や不義理などで よくない事をしていながら、かえって居直ったり他を責めたりして極端にずうずうしい〕/做了坏事反而蛮不讲理。恶人先告状。◇〜に追い銭〔=損の上の損のたとえ〕/赔了夫人又折兵。 ぬすみ【盗(み)】〓③偷盗。盗窃。例〜を働く〔=どろぼうをする〕/做贼。偷窃。◇〜に入る〔=盗みの目的で人の家に忍び込む〕/入室行窃。 目(造语)动词「盗む」的连用形。 ぬすみ足③蹑足走。轻轻地走。 ぬすみ聞(0)、。偷听。窃听。 ぬすみ食ぐい回》。 ~+5 ❶偷来吃。例~する野良猫、不偷吃食物的野猫。❷偷吃。背着人吃。 ぬすみ心群④偷盗的念头。 ぬすみ見回~+。 偷看。 ぬすみ・見る④:④(他上一)偷看。偷着看。 ぬすみ読の、・・❶背着人看。偷读别人的东西。❷偷眼读。装出不看的样子偷看。 *ぬす・む②:②【盗む】(他五) ❶<(だれ・どこカラ)なにヲ〜> 偷盗。盗窃:例白昼堂堂と~/在光天化日之下公然偷窃。◇唇を~〔=相手の予期していないキスをする〕/偷吻。◇芸を〜〔=芸を、時間をかけてひそかに学ぶ]/偷偷地学艺。❷<なにヲ~> 背着…偷偷地。例人の目を〜〔=他人に見られないようにして、物事をする〕/避人耳目。◇ひまを〜〔=わずかにあいている時間を利用して、何かをする〕/挤时间。抽空。◇目方を~〔=自分に都合のいいように、目方を少なく言う〕/少给分量。◇声を〜〔=他と一緒に、に、自分だけ一、っている時に、自分だけ一時謡わないで済ます〕/合唱时偷着不出声。❸<なにヲ~>〈棒球〉盗垒。[⇒盗み回] ぬた②凉拌海鲜。把鱼肉或贝类撒入葱、裙带菜,再加入醋酱拌成的凉菜。 ぬたく・る③:③〓(自五) 扭动着爬行。蠕动。「のたくる」目(他五) ❶乱涂。乱写。❷写七扭八歪的字。诌诗。胡乱写字或作和歌。〔通俗口语表达形式为「ぬったくる④:④」〕 ぬっと ③①(副)①形容突然出现的样子。例目の前に〜大男が現われる/眼前突 [1670] <1661> 然出现了一个大汉。◇横から~手を出す/从旁边突然伸出手来。❷呆呆地。形容站着却一声不吭的样子。例御用聞きが~立ったままでいる/上门推销的伙记呆呆地站着。◇~突っ立ってばかりいないで少しは働けよ/别光站着发愣,干点活儿吧。 :ぬの回【布】❶布。布匹。〔广义也包含毛袱皮用布、帆布、画布、纱布等。狭义主要指棉布和麻布〕例~張りの表紙/布面封皮。◇~張りの椅子//布面的椅子。❷棉布。麻布。⇔絹❸〈建〉表示水平、横向、平衡之意。例~丸太③〔=建築などの現場で、足場にするために横に渡す丸太〕/脚手架上的横柱。数量词①②一枚·一点 ぬのぎれ回【布切(れ)】布头。裁开的布。数量词一片·一枚 ぬのこ回【布子】布棉衣。布棉袄。⇔小そで ぬのじ回?【布地】布料。衣料。 ぬのそう回:。【布装】布面装订。 ぬのびき回【布引(き)】❶(为漂白布料而)抻平布。绷平布。❷(橡胶制品上等)挂衬布。绷布。包布。 ぬのめ回【布目】布纹。 ぬのめ紙③布纹纸。 ぬのめん回【布面】布的表面。 ぬひ[【*奴*婢】〔「ぬ」为「奴」的吴音〕「どひ」的古语表达形式。奴婢。男仆和女仆。〔狭义指律令制度下的贱民。旧为「ぬび」〕 *ぬま②【沼】池沼。沼泽。 ぬまじり回【沼*尻】沼泽角落的狭窄部分。 ぬまち回【沼地】沼泽地带。 ぬまべり回【沼*縁】沼泽和陆地的交界地带。 ぬめ②【^絖】光绫。用于绘制日本画的薄而有光泽的绢布。 ぬめがわ[0]、【*滑革】熟过的牛皮。弹性较好、多用于制做鞋或包。 ぬめぬめ①(副)、+* 又湿又滑。滑溜溜。滑腻。 ぬめり回〔动词「ぬめる」的连用形的名词用法〕黏滑的东西。黏液。「粘液」 ぬら回〔通俗〕(表面的)黏液。「ぬる」例コンプの〜が出る/海帯的黏液出来了。 ぬらくら①(副)ごま 。 黏滑。滑溜。「ぬる ぬる」❷说话暧昧。❸游手好闲。吊儿郎当。「のらくら」 *ぬら·す[3]:[0]【^濡(ら)す】(他五)<なにヲ〜>浸湿。沾湿。弄湿。 ぬらつ・く④:[0](自五) 又滑又黏。 ぬらぬらい(副)二字。(蛇或细长的水草等)扭动。蠕动。❷黏乎乎地。滑腻腻地。例先刻。小屋へ入って世話をしましたので、〜した馬の鼻息が体じゅうへかかって気味が悪うござんす/因为刚才进马圈照管牲口,黏乎乎的马的鼻息喷了一身,令人作呕。 ぬらりくらり②-②(副):$。圆滑暖味。形容滑溜溜地让人抓不住的样子。 ぬり回【塗(り)】❶涂。涂刷的漆。例~がはげる/涂的油漆剥落了。❷漆法。上漆情况。例輪島~/轮岛漆器(工艺)。❸漆器。例~笠:[3][0]/涂漆斗笠。◇~げた①/上漆木屐。◇~桶/0/漆桶。 ぬりいた③⑤【塗(り)板】(用于反复写字的)漆板。黑板。 ぬりえ[0]:【塗(り)絵】(儿童练习涂色用的)线条画。轮廓画。填色画。 ぬりか・える ④:④か。【塗(り)替える】(他下一)重新涂漆。〔也用于呈现与以前不同的东西之意〕图塗替え[0] ぬりかく・す④:④【塗(り)隠す】(他五)❶涂盖。涂掉。❷掩饰。掩盖。遮掩。 ぬりぐすり回【塗(り)薬】涂剂。外敷药。⇒飲み薬・付け薬 ぬりごめ回【塗*籠】泥墙小屋。 ぬりこ・める ④:④【塗(り)込める】(他下一)(放入东西后)把周围不留缝隙地刷抹封上。 ぬりたく・る④:④【塗りたくる】(他五)涂满。厚涂。胡抹乱涂。 ぬりたて回【塗(り)立(て)】刚刚涂刷。刚上完漆。例ペンキ〜につき注意/油漆未干,请注意。 ぬりた・てる④:④【塗(り)立てる】(他下一)❶粉刷得漂漂亮亮。涂饰一新。❷浓装艳抹。 ぬりつ・ける ④:④【塗(り)付ける】(他下一)❶涂上。搽上。厚涂。❷推诿。转嫁。例罪を人に~/嫁祸于人。 ぬりつぶ・す④:④【塗(り)^潰す】(他五)全面涂抹。涂满。例紙面は…事件一色に塗りつぶされた〔=紙面全体が [1671] <1662> …関係の報道に費やされた〕/整整一个版面都是与…相关的报道。 ぬりなお・す④:④+ xx【塗(り)直す】(他五)重涂。重刷。重抹。名塗直し回 ぬりのこしD【塗(り)残(し)】未上漆的部分。动塗り残す④:④(他五) ぬりばし[3]①[2]【塗(り)“箸】漆筷子。 ぬりむら回【塗りむら】涂抹不均匀(处)。 ぬりもの⑤【塗(り)物】「漆器等”」之意的和语词表达形式。漆器。 ぬりわん回【塗(り)*腕】漆碗。上漆木碗。 :ぬ・る②:①【塗る】(他五) くどこ・なにニなにヲ〜/なにデどこ・なにヲ〜>涂。刷。抹。例壁を〜/刷墙。◇人の顔に泥を〜〔=恥をかかせる〕/往人脸上抹黑。让人丢脸。◇おしろいを~〔=化粧する〕/搽粉。 ぬる①〔通俗〕(附着在物体表面的)黏液。例ナメコの〜/朴草的黏液。◇サトイモの〜を取る/去掉芋头的黏液。 *ぬる・い②:②(形) 〓 【*温い】(茶水、洗澡水等)微温。温乎。不够热。例生~/温吞。→熱い目【*緩い】不严格。宽松。例~やり方/过于温和的方式。◇手~/不严格。派生~さ□ ぬるかん回【*温*爛】温的酒。烫得不够热的酒。→あつかん 数量词一本 ぬるで回【*樗】〈植〉盐肤木。五倍子树。表记也写作「{白“膠木}」。数量词一株·一本 ぬるぬる①(副)二年。滑腻。滑溜。例釣った魚をようやくつらまえて、針をとろうとするがなかなか取れない。つらまえた手は〜する。大いに気味が悪い/好不容易钓上鱼,想把钓钩取下来,可怎么也取不下来。抓鱼的手滑溜溜的让人很不舒服。 ぬるまゆ③【ぬるま湯】温水。微温的水。例~に入ったよう〔=入るには入ったが、ぬる過ぎて出るに出られず、いつまでもそこにじっとしている形容/(泡在温水里似的总不出来)老泡在那里。◇〜にどっぷりつかる〔=外部からの刺激が無いので、その状態にのんきに甘んじている形容〕/安于现状。满足于舒适的环境。表记一般写作「{微温}湯」。 ぬる・む②:②【*温む】(自五)变暖。变温。例水~〔=春になって水の温度が上がる〕/(春天到了)水逐渐变暖。他动温める ③:③(下一) ぬるゆ回【ぬる湯】温的洗澡水。例~好き/喜欢洗温水澡。⇔熱湯()表记一般写作「*温湯」。 ぬるり②(副)~。形容又黏又滑的样子。 ぬれ回【^濡(れ)】❶沾湿。濡湿。❷风流韵事。「濡れ事」 ぬれいろ[0]【^濡(れ)色】湿润且稍带光泽的颜色。 ぬれえん回②【^濡(れ)縁】(日本建筑中)防雨门板外的窄走廊。 ぬれがみ[0]【^濡(れ)紙】浸湿的和纸。〔也指需细致谨慎处理的事情〕 ぬれがみ回【^濡(れ)髪】洗后未干的头发。 ぬれぎぬ[0]③【*濡(れ)*衣】〔意为湿的衣服〕冤罪。冤枉。黑锅。例~を着せられる/蒙受不白之冤。◇〜を晴らす/洗清不白之冤。 ぬれごと回【^濡(れ)事】❶戏剧中表演艳情的动作。❷艳情。风流韵事。「色事①」 ぬれごと師④ 擅长演情爱戏的演员。〔也俗指玩弄女性的人〕 ぬれそぼ・つ④:④【*濡れそぼつ】(自五)「濡れてびしょびしょになる」之意的雅语表达形式。湿透。 ぬれつばめ③【^濡(れ)*燕】❶被雨淋湿的燕子。❷雨中飞燕形象的图案。 ぬれて回【^濡(れ)手】湿手。例~で粟3〔=たいした努力もせず、やすやすと多くの利益を得るたとえ〕/不劳而获。轻而易举地发财。 ぬれねずみ③⑤【^濡(れ)“鼠】浑身湿透。落汤鸡。例~だ/成了个落汤鸡。浑身湿透。◇~になる/成了落汤鸡。 ぬれば回【*濡(れ)場】戏剧中的艳情场面。 ぬればいろ回【*濡(れ)羽色】有光泽的黑色。黑乌鸦的颜色。例髪はカラスの~/头发(像淋湿了的乌鸦羽毛那样)又黑又亮。 ぬれもの回【*濡(れ)物】❶(救火用的)浸湿的东西。❷(洗后)未干透的衣物等。 *ぬ・れる[3]:[0]【^濡れる】(自下一) ❶<なにニ〜/なにデ〜> 浸湿。沾 [1672] <1663> 湿。淋湿。❷〔通俗〕演艳情戏。做出风流事。 めれわた・る❹:❹【*濁(れ)渡る】(自五)湿透。湿成一片。圆胸の~思いが ある〔=心の隅ずみまでしんみりとした気持に満たされる〕/平心静气。心平气和。 ぬ [1673] <1664> ね ね【^嶺】(造语)〔雅〕岭。峰。山峰。「みね」例浅間~/浅间火山峰。◇高~/高峰。 ね〓(终助)〔也说成「ねえ」〕①表示征求对方同意的语气。例いい天気です~/天气真好啊! ◇おもしろい~/真有趣啊!❷表示向对方确认事物的真假等。例集合時間は十時です~/集合时间是十点吧。◇どうだ〜、やっぱりだめか/怎么样,还是不行吗?❸表示想使对方理解认可(自己的想法)。例そうは思わない〜/我不那样想啊。◇これがいい~/这个不错吧。◇実は~、今度の休みに〜、例の件をやることになったんだ/其实,这次的假期,得去处理那件事。□①(感)用以表示对关系亲密的人的招呼、招唤或叮嘱。例~、おかあさん、いいでしょう/喂, 妈妈, 可以吧?◇~、分かった/喂, 明白了吗? ね回【*子】子。地支的第一位,代表鼠。〔古代在方位上表示北,在时刻上表示晚11点之后的约2个小时〕 ね回【音】(悦耳的)声音。音响。乐音。例笛の〜/笛声。◇虫の〜/虫鸣声。ねを上げる〔通俗〕叫苦。服输。示弱。 ね回【値】「値段」之意的老人用语、业界用语。价钱。价格。例~が付く(高い)/标出价格。(价钱贵)◇~を亡上げる(下げる)/抬价。(降价) ◇~を崩す(保つ·伸ばす)/贬值。跌价。(保持原有价格; 升值) ◇いい〔=かなり高い〕〜だ/好价钱。高价。◇〜が張る〔=だいぶ高くなる〕/涨价。 :ね①【根】❶根。〔广义上也指地下茎、鳞茎等〕例〜も葉も無い〔=全く根拋が無い〕うわさ/毫无根据的谣言。❷根源。根底。根本。〔垂钓用语中指暗礁〕例はれものの〜〔=底の、最も堅い所〕/(肿疱下部的)硬根。◇悪の~〔=根本原因〕を絶つ/斩除恶根。◇対立の〜〔=なぜ対立が起こったかの、そもそもの事情)は深い/对立的根源很深。◇息の〜〔=生命の根源としての呼吸〕を止める/停止呼吸。◇菌の〜が合わない〔=恐ろしさで震え、歯ががちがちいう〕/(因恐惧)牙齿打颤。◇~に 持つ〔=忘れないで、恨みに思い続ける〕/怀恨在心。记恨。◇~〔=本来の性質〕は、いい人だ/这个人本质很好。◇~は同じ/根源相同。 ねを下(ろ)す❶扎下根。例見知らぬ土地に新たに〜〔=移って来た者が風土に慣れて、不動の生活の基盤を築く〕/在陌生的土地上安顿下来定居。❷根深蒂固。例考えが(生活に・深く) 〜/固执己见。(立足于生活;根深蒂固) ね【寝】■[1][0]睡觉。睡眠。例~が足りない/睡眠不足。目(造语)睡觉。例ごろ~/和衣而睡。◇添い~/(在旁边)陪着睡。◇~上手/能睡。会睡(的人)。 *ねあがり回【値上(が)り】~т。涨价。⇔値下がり ねあがり②【根上(が)り】树根露出地面。例~松[4][5]根部露在地表的松树。 ねあげ回【値上(げ)】~16 提高价格。涨价。例~を抑える(見送る)/控制提价。(暂缓提价) ◇~に踏み切る/下决心提价。⇔値下げ ねあせ回【寝汗】虚汗。盗汗。因生病、疲劳、做恶梦等在睡眠过程中出的汗。表记也写作「*盗汗」。 ネイ[^佞]口蜜腹剑。倒佞臣・讒佞。⑨ネイ[寧]安宁。安详。例寧日鮮·安寧ねいかん[0]【*佞*奸】二: 奸 佞。口蜜腹剑。心术不正。 ねいき回【寝息】睡眠中的呼吸(声)。例安らかな~を立てる/发出均匀的鼻息声。◇〜をうかがう/窥探人是否睡着。⇒いびき ねいじつ回【寧日】宁日。安宁无事的日子。例~無し/无宁日。 ねいしん[0]【*佞臣】佞臣。奸臣。 ねいじん回【^佞人】佞人。奸佞。谄媚的人。 ねいす回【寝*椅子】躺椅。睡椅。 ネイティブスピーカー⑥〔 native speaker〕本地人。土著居民。说本族语的人。以某种语言为母语的人。「ネイティブ①」 ねいも[0]①【根芋】根芋。从芋茎根部长出的小芋头,长出的嫩芽可以食用。 [1674] <1665> ねいもう回る。【*獰猛】二舍 凶。粗野。〔基于对正确读音「ダウマウ」的误读]⇒どうもう ねいりばな回【寝入(り)*端】刚睡着。 ねい·る[2]:②【寝入る】(自五) ❶睡着。熟睡。❷生意萧条。(演员的演技等)人气下降。客寝入り回例ひと~/睡一觉。 ねいろ回【音色】音色。 ねうお回①?。【根魚】〔垂钓用语〕栖息在暗礁附近的鱼。 ねうごき②【値動き】行情变动。价格浮动。例激しい~/价格浮动很大。 *ねうち回【値打(ち)】〔意为定价〕价值。例一読の〜のある本/值得一读的书。 ねえ■(终助) ❶「ね」的拖长音, 用于表示强调。吧。啊。呀。例やっぱりだめですか~/还是不行吧。◇いいわ~/真不错啊。❷由「なさい」的简慢表达形式「ない」变化而来。表示劝告或委托。例さあ、そこんとこどき〜どき〜/哎,退一下,退到那儿去吧。◇すし食い~/请吃寿司吧。□□(感)⇒ね〔「ねーえ①」为女性用语〕 ねえさん①【*姉さん】❶「姉」的敬称。姐姐。〔也用于称呼其他年轻女性〕⇒にいさん❷日式旅馆等的女服务员或前辈的艺妓。〔主要用于招呼时〕表记①⇒「付表」姉さん。②也写作「^姐さん」。ねえさん*被⑤→あねさんかぶり ネービーブルー⑥〔 navy blue〕〔源于英国海军制服的颜色〕藏蓝色。海军蓝。 ネーブル①〔←navel orange, navel=肚脐〕脐橙。「ネープル」 ネーミングの〔 naming=起名〕命名。给商品等取名。 ネーム①〔 name〕❶名字。例上着に〜を入れる/在上衣上绣上名字。❷〔←name plate〕(金属制)姓名牌。❸带图的环衬。「キャプション」 ネームバリュー④〔和制英语〕名声。声誉。知名度。 ねえや①〔意为「姉や」〕旧时用于称呼年轻女佣。阿姐。 ネール〔 nail〕指甲。「つめ」例〜パウダー④/指甲粉。◇~ポリッシュ④/指甲油。 ネオ(造语)〔 neo-〕新。例〜ロマンチシズム⑦/新浪漫主义。 ねおい回来。【根生(い)】❶出生。例~の地/出生地。❷老资格。前辈。例劇団〜の人たち/剧团的老人。 ねおき【寝起(き)】❶睡醒起来。醒来时的心情。例~が悪い/睡醒后心情不好。❷起居。例~〔=生活〕を共にする/一起生活。 ねおし回【寝押し】~+6 睡觉时把裤子等铺在褥子下压平。「寝敷き」 ネオン①〔 neon〕〈化〉氖。惰性气体元素。化学符号为 Ne,原子序数为10。 ネオンサイン④〔 neon sign〕霓虹灯。氖灯。 ネガ①「ネガティブ曰」之略。底片。例~紙 /像纸。⇔ポジ *ねがいき”【願(い)】〓[2]①愿望。心愿。申请。请求。例〜が、こめられる(かなう・聞き届けられる)/充满着心愿。(如愿以偿;批准申请)◇切ない~を込める/倾注恳切的愿望。❷请求书。申请书。例休学~/休学申请书。 目(造语)动词「願う」的连用形。 ねがい上・げる⑤:⑤(他下一) 衷心。希望。恳请。 ねがい*出-0提出申请。 ねがい事[0]④⑤心愿。愿望。 ねがい下(げ)①①撤回申请书。撤诉。❷Ⓐ撤回申请。Ⓑ谢绝。拒绝接受。例粗製濫造だけは〜だ〔=まっぴらごめんだ〕/粗制滥造是绝对不行的。动願い下げる⑤:⑤(他下一) ねがい出①提出申请。 ねがい・出る④:④(他下一) 提出申请。 ねがい主?申请人。「がんしゅ」 :ねが・う②:②梦”【願う】(他五)く(だれ・なに二)なにヲ〜> 祈求。请求。恳求。希望。例心に〜/祈祷。◇援助を〜〔=頼む〕/请求援助。◇無事を〜〔=祈る〕/祈求平安。◇お手柔らかに〜〔=してほしい〕/请高抬贵手。请手下留情。◇親しく願っている〔=つきあってもらっている〕/希望以后能够交往。◇どうぞよろしく願います〔=これからの引立て・交際・世話などを依頼する挨拶鬇〕/请多关照。 願ったりかなったり正中下怀。正合心意。 願っても無い求之不得。 願って・已《まない「心から願ってい [1675] <1666> る」之意的强调表达形式。衷心。希望。[⇔願い目] ねがえり回④か,【寝返(り)】❶翻身。例~を打っ/翻身。❷叛变。投敌。动寝返る③:③(自五) ねがお回み【寝顔】睡脸。睡觉时的面容。 ねがけ回③【根掛(け)】(日本妇女的)发饰。 ねがさ回【値*嵩】价格高。价钱高。例~株③/高价股。 ねか·す③:①【寝かす】(他五) ❶使躺下。使睡觉。放倒。积压。例木を~〔=横に倒す〕/把树放倒。◇品物を〜〔=すぐ売らないで、手もとにとめておく〕/囤积货物。◇資金を~/积存资金。 ❷保存使发酵。例Aぶどう酒(チーズ)を〜/陈酿葡萄酒。(发酵奶酪)◇長く寝かせて〔=熟成させて〕良質のものにする/使其长时间成熟生产出优质的东西。「寝かせる④:①(下一)」 ねかた③【根方】(树的)根部。底下。根基。 ネガティブ①〔 negative〕けポジティブ■语 否定的。消极的。负面的。例~な評価/负面的评价。■底片。「ネガ(チブ)」 ねかぶ回①【根株】❶树桩。树墩。❷(植株的)根部。例ミツバの〜/鸭儿芹的根儿。 ねがわくは③[2]“”【願わくは】(副)〔意为「願うことは」〕但愿。希望。例~お許し有らんことを/敬请谅解。 ねがわし・い④:④ざく【願わしい】(形)希望的。理想的。最好如此的。 ねかん回;。。【寝棺】寝棺。平放尸体的棺材。「ねがん」⇔座棺 ねき①〔西日本方言〕附近。旁边。 ねぎ①〔祈求之意的动词「ねぐ」的连用形作名词用法](下级的)神官。表记自古惯作「^爾宜」。 ねぎ①【*葱】大葱、洋葱的总称。 ねぎたな・い④:④【寝*穢い】(形)「いぎたない」的新说法。贪睡。爱睡懒觉的。 ねぎぼうず③【*葱坊主】球状葱花。 ねぎま回③②【^勉ま】〔「ま」为「鮪ご”」之略〕将金枪鱼和葱切成大块合炖的火锅料理。 ねぎら・う③:③梦【^犒う】(他五) 慰 劳。犒劳。例労を〜/慰劳。图稿いо例~の言葉をかける/说慰劳的话。 ねきり回③【根切(り)】割断根。 ねきり虫③切根虫。土中咬断树苗或农作物根部的害虫总称。 ねぎ·る[2]:②【値切る】(他五) 讲价。还价。压价。 ねぎわ[0]【寝際】临睡前。刚要睡着时。 ねくずれ[0];、【値崩(れ)】~+6 (因供大于求引起的)价格大幅下降。猛跌。暴跌。例~を起こす/引起价格猛跌。◇国債の~/国债暴跌。 ねぐせ回【寝癖】❶头发睡乱。睡觉时弄乱被褥。❷贪睡的坏习惯。❸小孩子睡觉时的坏习惯(要求别人唱歌或陪睡等)。 ネクター①〔 nectar=源于希腊神话中众神饮用的酒〕水果原汁。 ネクタイ①〔 necktie〕领带。例蝶~/领结。数量词一本 ネクタイどめ回领带夹。数量词一本ネクタイピン③〔和制英语〕❶领带别针。❷领带夹。「ネクタイどめ」〔②原基于误用〕数量词①②一本 ネクタリン[0][nectarine](植)油桃。数量词一株·一本 ねくたれがみ④睡乱了的头发。表记自古惯作「寝・腐髪」。 ねくび回【寝首】睡着的人的头。 ねくびを^搔<砍掉睡着的人的头〔也用于指趁人不备加害于人〕 ねぐら回【^塒】〔意为「寝所」〕鸟窝。鸟巢。〔也俗用于指自己的家〕 ネグリジェ[3]〔法 négligé〕连衣裙式女睡袍。数量词一枚 ネグ・る②:②(他五)〔「ネグレクト」的动词化词形〕「無視する」之意的学生用语。忽略。忽视。 ねぐるし・い④:④【寝苦しい】(形)(因炎热、疼痛等原因)睡不着觉。难以入睡。派生~さ③~げ④⑤[0] ネグレクト③~+∞〔 neglect〕无视。忽视。 ネグロイド③〔 Negroid〕黑人。黑色人种。 ねこ①【猫】❶〈动〉猫。例三毛~/花猫。◇黑~/黑猫。◇ペルシャ〜/波斯猫。❷土制脚炉。❸三弦。艺妓的俗称。❹「猫車・ネコヤナギ」之略。独轮推车。细柱柳。 [1676] <1667> ねこにかつ(お)ぶし馋猫看鱼。虎口送肉。 ねこに小判对牛弹琴。 ねこの手も借りたい忙得很。人手不够。 ねこの額,非常窄小。巴掌大的地方。ねこの目一天三变。变化无常。例~のように変わる入試制度/不断变化的入学考试制度。 ねこも・杓子、も不管谁都。 ねこを・被るコねこかぶり ねこ①【寝粉】(因时间久已不能食用的)陈面粉。 ねこあし回②【猫足】❶「ぬき足」的别称。蹑足。❷猫式腿。桌凳等器具的弧形内卷式腿。⇒たこ足·ちょう足 表记也写作「猫脚」。 ねこいた回【猫板】搭在长方火盆一端的狭长木板。 ねこいらず③【猫要らず】灭鼠剂。〔商标名〕 ねこかぶり③【猫*被(り)】~+ - 伪装和善。假装老实。「ねこっかぶり④」 ねこかわいがり③……!【猫かわいがり】~+。〔通俗〕溺爱。无原则地娇惯。例~にかわいがる/溺爱。 ねこぎ回③【根*扱(ぎ)】连根拔起。「ねこそぎ」 ねこぐるま③【猫車】独轮推车。数量词一台 ねごこち回【寝*心地】躺(睡)着的感觉。例~~~~(悪い)布団/睡着舒服的被子。(睡着不舒服的被子) ねござ回【寝*莫*蓙】(睡觉时铺的)凉席。 ネゴシェーション[4][negotiation]国际贸易谈判。 ねこじた回②【猫舌】吃东西怕烫(的人)。 ねこじゃらし③【猫じゃらし】〈植〉「エノコログサ」的俗称。狗尾草。 ねこぜ②【猫背】驼背(的人)。〔旧时也说「ねこぜなか③」〕 ねこそぎ【根*刮(ぎ)】〓[0][2](把草木)连根拔起。□(副)全部。一点儿不留。例それがまた大地震大火災に遭って、もう〜古い記録はなくなってしまった/又遭遇了大地震和大火灾,旧时的记载已经完全消失了。 ねごと回【寝言】梦呓。胡话。例何を~〔=たわごと〕言ってるんだ/你胡说什么呀。◇唐人郎の~〔=全く訳の分からない言葉〕/胡言乱语。 ねこなでごえ⑤【猫*撫(で)声】谄媚声。撒娇声。(故作的)柔声媚气。 ねこばば回【猫*糞】~+る 将捡到的东西据为己有。例~をきめこむ/决定将拾物占为己有。 ねこぶ回①【根*瘤】根瘤。松树等根部膨胀形成的瘤状物。 ねこまたぎ③【猫*跨(ぎ)】〔意为连喜欢鱼的猫都跨过不理〕一般指不好吃的咸鱼。〔通俗口语中也说成「猫また[0][2]」〕 ねこみ回【寝込(み)】正睡着。熟睡中。例~を襲う/趁人熟睡闯进去。 ねこみみ[0]②【猫耳】不干净的耳朵。 ねこ·む②:②【寝込む】(自五) ❶熟睡。❷卧病在床。卧床不起。 ねこめいし[3]【猫目石】〈矿〉猫眼石。「キャッツアイ」 ねこやなぎ[3]【猫柳】⇒かわやなぎ ねごろ回【値*頃】价钱合适。价格适中。 ねころが·る④:④【寝転がる】(自五)❶滚过来停下。❷〔通俗〕横卧。随便躺下。「ねころぶ・ねっころがる⑤:⑤」 ねころ・ぶ③:③【寝転ぶ】(自五) 横卧。随意躺下。 ねさがり回【値下(が)り】~+。降价。⇔値上がり *ねさげ回【値下(げ)】~+。 降低价格。减价。例思いきった~を断行する/果断地降价。⇔値上げ ねざけ回【寝酒】(为了能睡好觉)临睡前喝的酒。 ねざさ回①【根“笹】〈植〉千里竹。 ねざ·す[2]:[2]【根差す】(自五) ❶生根。扎根。❷(根本的)起因。由来。根据。例彼の性格は境遇に〜/他的性格源于其遭遇。◇生活(体質·不安·風土)に~/来源于生活。(起因于体质;由于不安;来自于风土)[8]根差し[0][3] ねざめ回【寝覚(め)】睡醒。例~が悪い〔=自分のした(悪い)行いが気になりあと味が悪い〕/做坏事后感到良心不安。 ねざや回【値^鞘】差价。 *ねじ①あ〔「ねじる」之意的雅语动词「ねづ」(上二)的连用形作名词用法〕❶螺 [1677] <1668> 丝。包括螺钉和螺母。例~を締める(回す・抜く)/拧紧螺丝。(拧螺丝;拔螺钉) ◇あいつは〜が一本足りない〔=大事な所で欠けている点がある〕/那家伙在关键问题上有欠缺之处。◇雄~/螺钉。◇雌~/螺丝帽。螺母。木;~/木螺钉。❷拧(钟表等)发条的装置。表记写作「{*螺*釘}·{*螺子}·{*螺旋}・{*捩子}・{*捻子}」。 ねじが緩ぎんでいる精神松懈。 ねじを巻く ①上发条。例一週間に一度~/一星期上一次发条。❷鼓励。督促。着意提醒,使之紧张起来。 ねじあ・げる④⑤:④回!”【*换上げる】(他下一)用力扭(拧)上去。例腕を~使劲把胳膊反拧上去。F ねじあやめほぎ【*捩{*菖*蒲}】〈植〉马蔺。蠡实。数量词一本 ねじき回【寝敷(き)】~+6 ⇒寝押し ねじきり回③②**【ねじ切り】切削螺纹。削螺纹的工具。 ねじき・る③④:③回き・【*振切る】(他五)扭断。拧断。 ねじくぎ②ぎゃてねじゃ釘】螺丝钉。螺钉。数量词一本 ねじく·れる ④:④**【*拗くれる】(自下一)❶弯弯曲曲。例拗くれた針金/弯曲的铁丝。❷乖僻。别扭。「拗ける」 ねじ·ける ③:③数【*拗ける】(自下一)(性情)别扭。孤僻。例拗けた子供/性格孤僻的孩子。 ねじこ·む③④:③①←【*振込む】〓(他五)拧进。塞进。曰(自五)(以对方无意的失言或过失为由)遣责。责难。 ねしずま・る④:④、【寝静まる】(自五)夜深人静。 ねじたお・す④:④梦。【^振倒す】(他五) 把对方扭倒。「ねじりたおす」 ねしな①【寝しな】〔「しな」为接词〕临睡时。就寝时。 ねじふ・せる④⑤:④⑤ぐ【*捩伏せる】(他下一)扭住胳膊按倒。〔也用于强行击败对方之意〕例力で~/用力扭住对方胳膊按倒。 ねじまわし③【ねじ回し】螺丝刀。改锥。数量词一本 ねじむ・ける ④⑤:④⑤**【*振向ける】(他下一)扭向。扭转。 ねじめ回【音締(め)】对弦。拧紧乐器 的弦来调整音调。 ねじめ[0][3]【根締(め)】❶(移植花木时)捣实根部的培土。❷在庭园树木、插花的根株旁插入的草或花。❸在日式传统发型的正中加入的假发。 ねじやまので【ねじ山】螺纹牙。螺钉上的螺旋状突起。〔凹处称「谷」〕例~をつぶす〔=駄目にしてしまう〕/把螺纹拧坏。 ねしょうがつ②……【寝正月】❶过懒年。指平时工作繁忙的人过年时足不出户,呆在家中睡懒觉。❷过年时卧病在床。 ねしょうべん④さべ【寝小便】~”。尿床。睡梦中遗尿。〔幼儿用语为「おねしよ」〕 ねじり③【“换り】拧。 ねじり*飴③拧成辫状的糖。数量词一本 ねじり鉢巻お④拧起来系在头上的布手巾。「ねじはちまき⑤」 ねじり棒③旋拧米花糖。数量词一本 *ねじ·る②:②;”【*捩る】(他五)<(なにデ)なにヲ〜> 扭。拧。扭转。例からだを捩って恥ずかしがる/害羞得扭转身。◇ 錠(手ぬぐい)を〜/撬锁。(拧毛巾)表记也写作「‘拗る」。 ねじ・れる ③:③謀(‘捩れる】(自下一)❶扭歪。拧弯。❷乖僻。别扭。「ひね<れる」图捩れ③表记也写作「拗れる」。 ねじろ回③【根城】〔相对于「出城。」的〕主将所在的城池。主城堡。〔广义上也指活动范围广的根据地〕例〜を構える/建立根据地。→出城 ねず【“鼠】(造語) ❶「ネズミ」的俗称。耗子。例~公③〔=ネズミの愛称〕/小老鼠。◇~鳴き[0]〔=ねずみ鳴き〕/老鼠叫。❷深灰色。例銀~[0][=銀色がかった薄いねずみ色〕/银灰色。 ねず①杜松。表记也写作「{*杜松}」(汉语表记)。数量词一株·一本 ねす・ぎる③:③【寝過ぎる】(自上一)❶睡得过多。例寝過ぎて疲れる/睡得过多而疲倦。❷睡过头。 ねすご·す③:③【寝過(ご)す】(自五)睡过时间。 ねずの回【寝ずの】(连体) 通宵。例~看病/通宵看护。◇~番〔=不寝番〕/ [1678] <1669> 通宵值班者。 ねずみ回【^鼠】(动)老鼠。耗子。数量词一匹 ねずみ穴鼠穴。耗子洞。 ねずみ入らず④防鼠橱。 ねずみ色深灰色。 ねずみ講。老鼠会。银会。日本民间一种以通融银款为目的的组织。以等比级数形式增加会员为条件,给会员很大利益。1979年被政府取缔。 ねずみ算(源于按几何级数增加的和算演算法〕数量急剧增加。例~式にふえる/以几何级数增加。 ねずみ取(り)③ ❶捕鼠器。❷〔俗〕警察取缔超速驾车。表记也写作「▲鼠捕り」。ねずみ鳴;D、16模仿老鼠叫声的口哨。〔旧时妓女招揽嫖客时吹的口哨〕 ねずみもち③〈植〉日本毛女贞。数量词一株·一本 ねぜり回①【根*芹】食用根的芹菜。 ね·せる③:①【寝せる】(他下一) 使躺下。使睡觉。「寝させる・寝かす」 ねぞう回?。【寝相】睡相。睡觉的姿势。 ねそび・れる[4]【寝そびれる】(自下一)失眠。因错过睡眠时机而无法入睡。 ねそべ·る[3]:③【寝そべる】(自五) 俯卧。横卧。 ねた回〔「たね」的倒语〕❶(报纸报道的)材料:(寿司等的)原料。❷(犯罪、偷窃等的)证据。例~があがる/掌握了证据。〔①②均为行业用语〕 ねだ①【根太】〔「だ」由接尾词「た」变化而来〕支撑地板的横棱木。托梁。⇒貫()① ねだい回【寝台】床铺。「しんだい」 ねだいた回【根太板】「床板」的俗称。地板。 ねたきり回④【寝たきり】卧床不起。例~老人⑤/卧床不起的老人。 ねだけ回①【根竹】根竹。竹子根部多节的部分。例~のれん④/根竹帘子。 ねたば[0]钝了的刀刃。例~を合わせる〔=刀の刀を研ぐ〕/磨刀。表记自古惯作「*寝刃」。 ねたばこ②【寝たばこ】(起床或临睡前)在床上吸烟。在床上抽的烟。 ねたまし・い④:④【^妬ましい】(形) 令人嫉妒。令人羡慕。派生~さ③④~げ[4][0]~が·る[5]:[5] *ねた·む[2]:[2]【^妬む】(他五)<だれ·なにヲ〜> 嫉妒。嫉恨。客妬み③ ねだめ回【寝*溜(め)】~+。假日补觉。事先睡足觉,养足精神。例食いだめはきくが、〜はきかぬという/多吃管用而多睡不管用。 ねだやし回②【根絶(や)し】连根拔掉。斩草除根。〔也用于根除之意〕例暴力団を〜にする/铲除暴力团伙。 ねだ·る回[3][2]:[0][2](他五)强求。死乞白赖地要求。图ねだり①表记也写作「{強請る}」。 *ねだん回【値段】价格。价钱。例~の張る本/价格高的书。◇~と相談だ/讲价。◇おろし~/批发价。 ねちが・える④[3]:[4][3];。【寝違える】(自下一) 睡落枕。[8]寝違え[0] ねちっこ・い④:④(形)〔通俗〕〔「ねちこい③」的强调形〕执拗。纠缠不休。⇒ねつこい派生〜さゆ ねちねち①(副)(不顾对方的不快)絮絮叨叨。纠缠不休。 ネツ [熱]〓热。例熱湯·熱帯·炎熱(略)热能。例熱機関·熱原子核⑤·熱核融合·熱気球 :ねつ②【熱】❶热。热度。例~を生じる/发热。❷发烧。例~が出る(取れる)/发烧。(退烧) ◇発~/发烧。❸热情。干劲儿。例大変な〜の入れ方/干劲儿冲天。◇〜を上げる〔=^当人だけ(ある年代に属する人たち)が何ゆえか特定の対象に魅「かれて夢中になる」/热衷。狂热。着迷。◇~を吹く〔=大きな事を言い散らす〕/豪言壮语。说大话。◇~が冷める/热情衰退。ねつに浮(か)される ❶因发烧而说胡话。❷热衷。入迷。例マージャン〜/打麻将上瘾。 ねつあい[0]【熱愛】~+。热爱。 ねつ·い②:[2](形)〔各地的方言〕❶不干脆。不爽快。执拗。❷热心。 ねつい①【熱意】热忱。热情。例~を買う/对于他的热情给予高度评价。◇~がうかがえる/看得见热情。◇相手の〜にほだされて私もつい承知した/碍于情面我也同意了。 ねつエネルギー④⑤【熱エネルギー】热能。 ねつえん回【熱演】~+6(演剧等)倾尽全 [1679] <1670> 力表演。投入地表演。 ねつかく回【熱核】〔←熱原子核⑤〕〈物〉热核。 ねつかく反応⑤来,热核反应。 ねつかく融合⑤か,热核融合。例~による原子力平和利用/基于热核融合的和平利用原子能。 ネッカチーフ④〔 neckerchief〕薄方巾。数量词一枚 ねっから[0]【根っから】 (副)〔通俗〕〔「根から」的强调形〕❶本来。生来。例~〔=生まれつき〕のひがみ根性/生来乖僻的本性。◇彼だって~〔=心から〕悪人ではない/他本质并不坏。❷完全。丝毫。例まだ〜の〔=ほんの〕ねんねで、しょうがありません/还是孩子气, 真没办法。◇お酒は〜〔=全く〕駄目でございます/完全不会喝酒。 ねつかん回【熱感】发烧的感觉。「熱け」ねつがん回?…【熱願】~ち热望。热切的愿望。恳切的愿望。 ねっき回【熱気】❶热气。高温气体。例~〔=蒸気〕消毒④/高温消毒。❷热情。热烈。例異常な〜に包まれる/沉浸在异常热烈的气氛中。◇~を帯びた口調/热情的口吻。 ねつき回【値付(き)】谈妥价格。例~が悪い/交易没谈成。 ねつき回【寝付(き)】入睡。睡着。例~のいい子/容易入睡的孩子。 ねつぎ回[3]【根継(ぎ)】以新木接换腐朽的柱根。例~柱笋④/接换柱。 ねつきかん③;。【熱機関】热力机。热机。 ねつききゅう③~w~【熱気球】热气球。 ねつきぐ③【熱器具】取暖用具。 ねっきょう回来,,【熱狂】~+。狂热。例〜に巻き込む/卷入狂热中。◇〜的なファン/狂热的粉丝。 ネッキング[0]①~+6〔美 necking〕(男女)热吻。 ネック①❶〔 neck〕脖子。颈部。「首」例〜ライン〔=襟ぐり〕/领口。❷〔←bottleneck]障碍(物)。窄路。隘路。、 ねつ·く②:②【寝付く】(自五) ❶睡着。入睡。❷因病卧床。 ねづ·く②:②【根付く】(自五) 生根。扎根。〔也用于引进的东西被社会接受并推广,逐渐落实、固定下来之意。〕例 民主主義が〜/民主主义扎下了根。名根付き③ ネックレス①〔 necklace〕项链。「首飾り。ネックレス」数量词一点·一本、一連 ねつけ[0][3]【根付(け)】(系在烟荷包、小药盒等一端的)坠子。〔广义指腰包、荷包或经常跟在身边的人〕 ねつけ[0][3]【熱気】发烧的感觉。「熱感」 ねっけい回【熱型】(生病时的)热型。体温的升降型。 ねっけつ[0]【熱血】热血。热情。例~漠[4]/热血男儿。 ねつげん回②【熱源】热源。 ねっこ③【根っ子】〔从东部到中部的方言〕〔「こ」为接尾词〕根。树桩。例松の~/松树桩。◇首~/脖梗。 ねつこ·い③:③ (形)〔通俗〕顽固。有耐性。〔强调表达形式为「ねつっこい④:[4]派生~さ③ ねっさ①【熱砂】热砂。沙漠中因太阳照射而温度较高的沙砾。「ねっしゃ①」 ねっさつ回【熱殺】~+6「強い意志力で凌駕場したり克服したりする」之意的汉语词表达形式。 ねつさまし③【熱さまし】退烧药。表记也写作「熱冷し」。 ねっしゃびょう回?…【熱射病】中暑。 ねっしょうの?↵【熱唱】、+ - 投入地歌唱。 ねつじょうの【熱情】热情。热心。例自然保護への〜が役所の重い腰を上げさせた/对自然保护的热情促使政府行动起来。◇若い読者の〜に支えられ、映像を文学として定着させた異例の企画/受到年轻读者的热情支持、把影像作为文学使其确定下来的特例计划。 ねつじょう的回避热情的。 ねつしょり[3]【熱処理】一共处理。ねっしん①③【熱心】熱心。热诚。热情。派生~さ③[0] *ねっ・する[4][3]:[0][3]【熱する】〓(自サ)<(なに二)~> ❶发热。变热。例熱しやすい金属/容易变热的金属。❷激动。兴奋。例日本人は熱しやすく冷めやすいといわれる/据说日本人易兴奋也易冷静。目(他サ)<(なにデ)なにヲ~>加热。 ねっせい回【熱性】热性。易发高烧的体质。例~小児麻痺/热性小儿麻痹。 [1680] <1671> ねっせい回【熱誠】热诚。热忱。真挚。 ねっせん回【熱泉】80℃以上的温泉。 ねっせん回【熱戦】❶充满激情的比赛。酣战。❷〔相对于冷战而言〕热战。 ねっせん回【熱線】❶红外线。❷热光线。 ねつぞう回う。【*捏造】~+る〔由「でつぞう」变化而来]捏造。编造。 ねつぞうこ③:”?【熱蔵庫】保温箱。能够保持食物原有温度的储存容器。「温藏庫③」数量词一台 ねったい①【熱帯】〈地〉热带。例亜~/亚热带。⇒温带·寒带 ねったい雨林→熱帯雨林→熱帯多雨林 ねったい魚③热带鱼。 ねったい多雨林就⑥热带多雨林。 ねったい低気圧⑦热带低气压。⇒低気圧 ねったい日の盛夏日。「真夏日」 ねったい夜?③室外气温仍在25℃以上的夜晚。 *ねっちゅう回【熱中】~+6 (因兴奋)热中。专心致志。入迷。 ねっちゅう症①:,,中暑。 ねっちり③(副)二年。「ねちねち」的强调表达形式。纠缠不休。絮絮叨叨。例~食いさがる/缠住不放。纠缠不休。 ねつっぽ・い④:④【熱っぽい】(形) ❶(因病而)发烧的样子。❷热情。例~“話し方(雰囲気)/热情的说话方式。热烈的气氛。派生~さ④ ねってい回【熱低】「熱帯低気圧」之略。热带低气压。⇒温低 ねってつ①【熱鉄】加热的铁。加热后熔化的铁。 ねつでんし③【熱電子】〈物〉热电子。 ねつでんつい③【熱電対】〈物〉热电偶。为获得温差电动势,将两种金属导体以两点接触的方式连接成的环状电路。「熱电池」 ネット①■〔 net〕❶网。网状物。❷因特网。目〔←net weight〕净重。例~一キロ/净重1公斤。 ねつど①【熱度】❶热度。❷热心的程度。〔明治时代用语〕 ネットイン④③〔和制英语〕擦网球。球碰网后落入对方场内。 ねっとう回?。【熱湯】热水。开水。例 〜をかける/浇开水。◇〜に浸す/浸泡在热水中。 ねっとう回【熱闘】激烈的比赛。酣战。例~数刻/酣战数小时。 ネットプレー⑤〔 net play〕网前打法。近网击法。 ネットボール④〔 net ball〕擦网球。擦网入界。 ねっとり③(副)詩。〔「ねとり②」的强调形〕黏黏糊糊。 ネットワーク④〔 network〕❶广播网。电视网。〔广义也用于全国播放之意〕❷(全国性的)网络组织。通信网。例~を組む/联网。❸电子网络。 ねっぱ①①【熱波】〔 heat-wave的译词〕热浪。热气流。气温升至40℃左右的异常气候现象。⇔寒波 ねっぱつ回【熱発】~+∞〔医院等行业的术语〕发烧。 ねつびょう[0][2][0]【熱病】热病。伴有高烧症状的疾病。 ネップ①〔←nepyarn=粒结。源于希腊语nepho,意为云。〕粒结。纺织中产生的小纤维粒或纤维结。例~〔=節入り〕ツイード/粒结花式粗呢。 ねっぷう回[3]【熱風】热风。 ねつべんD【熱弁】热情洋溢的演说。例〜をふるう/发表热情洋溢的演讲。表记原用字为「熱”辯」。 ねつぼう回》【熱望】~”。热切希望。渴望。 ねづよ・い③:[3]【根強い】(形) 根深蒂固。不易动摇。〔也用于顽固之意〕例根強く迫る/纠缠不休地逼迫。◇~不信感/根深蒂固的不信任感。◇~人気/深受好评。派生~さ③② ねつらい回【熱雷】〈气〉热雷。因夏季午后的强烈日照导致气流上升引发的雷电。 ねつりきがく④【熱力学】热力学。 ねつりょう回す。【熱量】热量。计量单位为焦耳、卡。 ねつるい①【熱涙】热泪。 ねつれつ回【熱烈】楽 熱烈。例〜に歓迎する/热烈欢迎。派生~さ[0] ねてもさめても②-①【寝ても覚めても】日日夜夜。时时刻刻。 ねと②①(鱼糕、香肠等发霉时)表面生出的白毛。 [1681] <1672> ねどい回①下。【根問(い)】追根问底。刨根问底。例~葉問?([=「根問い」の強調表現〕/追根问底。 ねどこ□■【寝*所】睡觉的地方。〔狭义指卧室〕目【寝床】床铺。〔狭义指床〕例~にへへる(もぐり込む)/上床。钻进被窝里。◇~を敷く(作る)/铺床。◇〜からはい出す/从被窝里爬出来。 ねとつ·く④:①(自五) ❶(食物)发黏。长毛。❷(汗湿的衣服贴在身上)发黏。黏糊糊。 ねとねと①(副)二年。黏黏糊糊。例汗ばんでシャツが〜と肌につく/汗湿得衬衣黏黏糊糊地贴在身上。 ねとぼ・ける ④:④【寝*惚ける】(自下一)睡迷糊。 ねとまり②【寝泊(ま)り】~+。 寄住。投宿。例事務所で〜する/在办公室暂住。 ねとり回【音取(り)】❶(雅乐中)为调音而演奏的简单曲目。❷(能乐中)用笛子定弦调音。 ねと·る②:②【寝取る】(他五)〔通俗〕(跟别人的丈夫或妻子)私通。 ねなし回[3]【根無(し)】❶无根。❷没有根据。例~言③/谣言。流言蜚语。ねなし^葛一本 ねなし草③「浮き草」的雅称。浮萍。〔也用于漂浮不定的事物(人)之意〕 ねのくに①【根(の)国】〔雅〕冥府。黄泉。「よみのくに・よみじ」 ねのひ①②【*子(の)日】〔雅称为「ねのび」〕①〔←子の日の遊び①②〕古时初子之日出游采松祝寿。❷〔←子の日の松①-①、②-①〕初子之日出游所采的松枝。 ねのほし回【*子(の)星】〔日本全国各地、奄美方言〕北极星。 ねばつ·く④③:①③【粘つく】(自五)粘着。 ねばっこ・い④:④【粘っこい】(形) 有黏性。黏糊糊。派生~さ④ ねばつち回【粘土】粘土。「ねんど」 ねばねば①冷。黏。黏黏糊糊。例~した暑熱と、たえまない靴音と、汗ばむ倦怠多にひたって、すれちがうイタリア娘の腰と足を鑑賞していると…/在潮 热、川流不息的脚步声和汗湿的倦怠中,欣赏着擦肩而过的意大利姑娘的细腰和美腿…。◇~を取る/去除黏物。表记也写作「粘粘」。 ねはば回【値幅】差价。 ねばり【粘り】■③ 黏性。例~が有る〔=粘り強い〕/黏性大。目(造语)动词「粘る」的连用形。例~勝“ち回/顽强取胜。派生~さ④ ねばり気”回黏性。 ねばり強?·い⑤:⑤(形) ❶黏性大。❷不屈不挠。坚韧不拔。顽强。例粘り強く戦う/顽强地战斗。 ねばり腰[3]〈相扑〉难以推倒的柔韧的腰。〔也用于坚韧顽强的态度之意〕 *ねば·る②:②【粘る】(自五) ❶发黏。❷坚持不懈。顽强到底。例最後の最後まで粘り続ける/坚持到底。[⇒粘り回] ねばれ回【寝*腫(れ)】~+5 睡醒后脸看上去发肿。 ねはん[0][^涅*槃]〈佛〉〔「寂滅·滅度」之意的梵语音译〕涅槃。圆寂。〔狭义指释尊之死〕例生死がを脱して〜に入る/脱离生死进入彻悟境界。◇~仏3②〔=积尊の横に伏している姿の像〕/释尊的横卧像。 ねはん会*[2];为纪念释迦牟尼逝世(农历二月十五日)举办的法会。 ねびえ回【寝冷(え)】~+3 睡觉着凉。 ねびき回【値引(き)】~+6 降价。减价。动值引く②:②(自五) ねびき回[3]【根引(き)】~+5 连根拔起。〔也用于妓女等赎身之意〕表记也写作「根^曳」。 ねぶ①合欢树的别称。 ねぶか回【根深】〔雅:除关东地区之外的各地方言〕大葱。 ねぶか・い③:③【根深い】(形)〔原为植物根深之意〕❶深切。强烈。❷根深蒂固。例~意見の対立/意见对立。根深蒂固。派生~さ③[2] ねぶくろ回②【寝袋】睡袋。「シュラーフザック」 ねぶそく回[2]【寝不足】二车。睡眠不足。 ねふだ回【値札】价签。「タグ」 ネプチューン③〔 Neptune〕❶〔罗马神话〕海神。❷(天)海王星。 ねぶと回【根太】疖子。脓肿。 [1682] <1673> ねぶみ回【値踏(み)】估价。例もらい物の〜をする/给收到的东西估价。 ネブライザー[3[nebulizer](医疗用)喷雾器。 ねぶ·る②:②(他五)〔雅;日本中部以西地区的方言〕舔。含在嘴里。「なめる·しゃぶる」 ネフローゼ③〔德 Nephrose〕〈医〉肾硬变。 ねぼう回。【寝坊】:午。睡懒觉(的人)。 ねぼけいろ[0]【寝*惚(け)色】因褪色而颜色变模糊。 ねぼ·ける ③:③【寝“惚ける】(自下一)❶梦游。睡眠中无意识地起来做出异常举动。❷睡迷糊。图寝惚け③ ねぼすけ②〔由「寝坊助」变化而来。「助」为拟人人名化的接尾词〕❶常睡懒觉的人。❷爱睡懒觉的人。 ねほり①③【根掘(り)】刨根(的工具)。ねほり葉掘(り)①-①刨根问底。追根究底。 ねま②①【寝間】卧室。寝室。 ねまがりだけ④【根曲(が)り竹】〈植〉信浓赤竹。数量词一本 ねまき回【寝間着】〔原为「寝卷」之意〕睡衣。数量词一枚 ねまちづき③【寝待(ち)月】〔由于月亮迟迟未升起来而躺下等待之意〕阴历十九晚上的月亮。「寝待ち回」〔也称「寝待ちの月し]⇒居待ち月·立ち待ち月 ネマトーダ③〔希 nēmatōda〕〈动〉线虫类的总称。数量词一匹 ねま·る②:②(自五)〔雅:日本东北、北陆、中国、九州地区的方言〕采取坐等低位姿势。〔也用于直接坐于地面或正坐之意。此外,还可用于蹲、匍匐、俯卧、躺、打结、糜烂之意〕 ねまわし[2]。。。【根回し】~+。(为了多结果或移植而)修根。整根。〔也用于为了交涉成功而提前与相关方面打好招呼之意〕例~工作/事先打好基础。 ねまわり②【根回り】❶树根周围。沿树周围种植的草木。❷高地周围的洼地: ねみだれがみ④【寝乱(れ)髪】睡乱的头发。 ねみだ・れる[4]【寝乱れる】(自下一)睡觉弄乱了衣服。 ねみみ回【寝耳】形容因事出突然而吃惊。例~に水〔=「寝耳に水の入るごと し」の略。だしぬけでびっくりする形容〕/大吃一惊。 *ねむ·い[2][0]:[2]回【眠い】(形)困倦。有睡意的状态。派生~さ[0]~げ□~、が·る③④:③⑤ ねむけ回【眠気】睡意。困。例~を催す/发困。想睡。◇~がさす/发困。◇~を訴える/诉说困意。◇いっぺんに〜が去ってしまった/一下子睡意全无。 ねむけ覚し④消除困倦的方法(事物)。 ねむた・い③④:③⑥【眠たい】(形)困。困倦。昏昏欲睡。派生~さ③ ~げ回④③例~な目もと/满是睡意的眼睛。~が・る④:④ ねむのき①〈植〉合欢树。表记自古惯作「{合歓}木·{夜合}*樹」。数量词一株·一本 ねむら・せる⑤:①【眠らせる】(他下一)❶使睡着。使入睡。❷杀死。〔②为通俗用法〕「眠らす④:①(五)」 ねむり【眠り】■□睡觉。睡眠。例~が浅い/睡得不实。◇〜に落ちる/睡着。入睡。◇自然の〜に入る/自然而然地入睡。◇~につく〔=@寝る用意を整えて、寝床に入る。⑥寝床に入った人が、睡眠状態に入る〕/@就寝。⑥睡着。入睡。◇永い〜につく〔=死ぬ〕/长眠。死亡。◇まだ〜から覚めない〔=自分の使命に目覚めて本格的な活動を始めるに至っていない〕日本/还没有觉醒的日本。 ねむり草③含羞草的别名。 目(造语)动词「眠る」的连用形。 ねむり薬8'④(医〉❶安眠药。❷麻醉药。 ねむりこ・ける⑤:⑤(自下一)〔「こけ る」由「こくる」变化而来。〕酣睡。熟睡。*ねむ·る③①:①【眠る】(自五)<(どこ二)~>睡觉。睡眠。〔多指闭目躺着的状态〕例永久に〜〔=「死ぬ」のえんきょく表現。「安らかな眠り」とも言う〕/长眠。安息。◇地下に~〔=うずもれた〕財宝/沉睡在地下的财宝。◇土地が眠っている〔=効果的に利用されずにほうっておかれる〕/闲置的土地。◇海底に〜〔=あって、まだ利用されない〕資源/沉睡在海底的资源。[⇒眠り回] [1683] <1674> ねむれる回【眠れる】由「眠る」的已然形接表完成的助动词「り」的连体形构成。例~〔=眠っている〕狮子。/睡狮。 ねめつ·ける ④:④【*睨付ける】 (他下一) 怒目而视。「にらみつける」 ねめまわ·す④⑤:④⑤——【“睨回す】(他五)怒目环视。 ね·める[2]:[2]【‘睨る】(他下一) ❶瞪。怒目而视。「にらむ」例ねめつける/怒目而视。❷监视。盯上。 ねもと③【根元】❶根(部)。❷物体间的连接(部分)。表记也写作「根本」。 ねものがたり④【寝物語】枕边讲的话。私房话。 ねや①②【^閨】「寝室」之意的雅语表达形式。〔狭义指夫妇的卧室〕 ねやど回【寝宿】结婚前的青年男女共住的统一管理宿舍。旧时作为男女的交际场所。〔昭和初期之前的用语〕 ねゆき回【根雪】越冬雪。堆积不化残存至春天的雪。 ねらいぞ”【^狙(い)】〓Ⓓ瞄准。目标。例~違多わず/目标一致。◇〜をやつける(定める)/瞄准。(瞄定方向) ◇~に沿った/瞄准目标。 目(造语)动词「狙う」的连用形。 ねらい打(ち)[0]~*。 瞄准射击。动狙い打つ④:④(他五)表记在描述射击时,写作「^狙撃ち」。 ねらい所切目标。着眼点。例~〔=着眼(点))がいい/着眼点好。 ねら·う③:①梦’【^狙う】(他五)<(なに・だれヲ)〜> ❶瞄准。例効果を〜/注重效果。❷为达到目的而寻找机会。例親の敵楽”を〜〔=殺そうとして、つけ狙う〕/寻找为父母报仇的机会。◇経費の節減を〜〔=当面の目標とする〕/力图节约经费开支。◇^あとがま(チャンス・つけ込むすき)を〜/寻找接班人。(寻找机会;伺机)◇優勝を~/寻求优胜。[⇒狙い回] ねりあ・げる④⑤:④[0]【練(り)上げる】(他下一)研究。推敲。例案(プログラム)を〜/想办法。(研究制定计划)表记也写作「^煉り上げる」。 ねりある·く[4][5]:[4][0]【練(り)歩く】(自五)(结队)游行。表记也写作「^遂り歩く」。 ねりあわ·せる⑤⑥:⑤⑥ういい【練(り) 合(わ)せる】(他下一)搅拌使之融合。搅合。客練合せ□表记也写作「煉り合わせる」。 ねりあん回【練(り)*館】豆沙馅。表记也写作「・煉餡」。 ねりいと回③【練(り)糸】带光丝线。熟丝。⇔生杀 ねりうに回③【練(り)^{雲丹}】海胆酱。表记也写作「《煉{雲丹}」。 ねりえ回②【練(り)^餌】❶(把鱼爱吃的东西搀在一起制成的)钓饵。❷(用米糠等制成的)鸟饲料。表记也写作「*煉^餌」。 ねりおしろい③【練りおしろい】⇔おしろい ねりがし③?,~【練(り)菓子】材料经熬炼后制成的点心。羊羹、米粉糕类。 ねりかた・める ⑤⑥:⑤回【練(り)固める】(他下一)熬炼使凝固。表记也写作「^煉り固める」。 ねりぎぬ①③【練(り)絹】熟绢。⇔生絹() ねりぐすり③【練(り)薬】 丸药。加蜂蜜、糖水等经熬炼搅拌后制成的药。表记也写作「*煉薬」。 ねりこう①②》【練(り)香】用香料的粉末加入蜂蜜制成的熏香。表记也写作「‘煉香」。 ねりこ·む④:①【練(り)込む】(他五)熬好掺入。 ねりせいひん[3]【練(り)製品】将鱼肉磨碎后制成的熟食。如鱼糕、鱼卷等。表记也写作「^煉製品」。 ねりなお・す④⑤:④⑤)・・・・【練(り)直す】(他五)重新思考。重新推敲。例対策を〜/重新考虑对策。 ねりぬき回【練(り)*貫】用生丝作经线,熟丝作纬线织成的丝绸。 ねりはみがき④【練(り)歯磨】牙膏。表记也写作「煉歯磨」。 ねりべい②回【練(り)摒】泥瓦墙。用泥和瓦修筑、顶上盖瓦的土墙。表记也写作「*煉墀」。 ねりまだいこん④【練馬大根】(植)练马萝卜。产于东京练马的白萝卜。〔也俗指女人的粗腿〕 ねりみそ[0]【練(り)味*噌】加入白糖等调味料熬制成的豆酱。表记也写作「^煉味^噌」。 [1684] <1675> ねりもの回②③【練(り)物】❶熬炼而成的凝固物。❷祭祀时的彩车、游行队列。表记①也写作「^煉物」,②也写作「^遂物」。 ねりようかん③……~【練(り)羊*羹】用豆沙馅、琼脂等熬制凝固成的羊羹。表记也写作「・煉羊・羹」。数量词一棹斗。一本 :ねる②①:①【寝る】(自下一) ❶<(どこ・なに二)〜> 躺。卧。睡觉。例活字が寝て〔=横になって〕いる/排字。◇八時間~〔=眠る〕/睡8小时。◇寝ていて〔=働かないで〕食べられる/不工作也能生活。◇病気で〜〔=床につく〕/因病卧床。◇女と〜〔=同衾影する/与女人同床。◇夜の目も寝ずに/一夜没合眼。❷(商品)滞销。资金无法周转。❸曲子发酵好。❹〈柔道〉施倒技。躺着压制对手的着数。他动寝かす③[0]:①(五)·寝せる③:①(下一) 寝た子を起(こ)す①平地起风波。❷无事生非。 “ね·る①:①【練る】(他五) ❶<(なにデ)なにヲ~>搅拌。揉和。例あんを~〔=火を通して、こね固める)/熬豆馅儿。◇膏薬が(糊、・土など)を〜〔=こねて、粘りを出すようにする〕/熬制药膏。(熬浆糊; 和泥)◇刀を~〔=焼いて鍛える〕/锻造刀剑。❷<なにヲ~>锻炼。修养。推敲。研究。例絹を~〔=あく抜きをして、ごわごわを無くす〕/炼熟丝。用灰水煮丝使之变柔软。◇からだを〜〔=鍛える〕/锻炼身体。◇腕を〜〔=みがく〕/磨炼本领。◇人格を〜〔=円満にする〕/修炼人格。◇文章を〜〔=何回も表現や論法を直す〕/推敲文章。◇“具体案(計画·作戦·対策)を〜〔=検討しながら最善のものを作る〕/研究具体方案。(研究计划;研究战略;研究对策)❸<(どこヲ)〜> 列队游行。❹(钓鱼时)逆风划船。图練り[2]表记也写作「‘邃る」。另外,锻造刀剑时写作「*錬る」,除丝绢之外均写作「*煉る」。 ネル①→フランネル ね·れる[2]:[2]【練れる】(自下一) 成熟。老练。例練れた〔=人生経験を積み、物分かりがよくなった〕人/成熟老练的人。 ねわけ[0][3]【根分(け)】~+。 分根移植。分根() ねわざ回【寝業】《柔道》躺着压制对手的着数。〔一般也用于背地里玩弄权术 ,搞阴谋之意。〕例~師[3]/善于搞阴谋的人。→立ち業表记也写作「寝技」。 ねわら回【寝“藁】(给家畜等)铺窝用的干草。 ネン[年]❶每年。一年。例年収·年俸黏·年額·年金·年刊 ❷年龄。岁数。例年齢·年長·高年·壮年·青年·少年 ネン[念]❶想法。念头。例念慮·初一念 ❷〔据说源于把「廿」的汉音读作「デン」、吴音读作「ネン」的观点〕从二十日到二十九日的通音。例念五日〔=二十五日〕 ネン[“捻] 捻。例捻出·捻挫” ネン[粘]粘。例粘土·粘液·粘膜·粘着 ネン [然]❶然。原样。例自然·天然 ❷···的样子。例默然·忽然⇒ぜん ネン[*撚]捻。搓。拧。例撚糸 ネン[燃]燃。燃烧。例燃料·再燃·不燃性·燃費を ねん①【年】❶年。时间单位,地球绕太阳一周的时间。例~一~と高まる意欲/干劲儿一年比一年高。◇~八分六厘の高利率/年息为八分六厘的高利率。◇桃栗,三~柿八~/桃栗3年柿子8年。◇~輪/年轮。◇~単位/年单位。❷一年。「曆年」例〜に一度/一年一次。◇~頭/年初。岁首。◇~始/年初。拜年。◇昨~/去年。◇当~/当年。◇明~/明年。◇一九九一~/一九九一年。◇~末/年末。◇新~/新年。◇旧~/旧年。◇生~月日/出生年月日。◇~中行事/每年定例的活动。❸年限。例~が明ける/满徒。出师。 *ねん【念】❶念头。心情。宿愿。例不安の〜が強い/非常不安。◇〜が届く〔=願いがかなう〕/宿愿实现。◇~慮/思念。思虑。◇専~/专念。专心。◇初一~/初衷。最初的志向。❷①注意。用心。例~が人る/细致。周到。◇~には~を入れよ/要加倍慎重。◇〜を押す〔=△その人が本当にそう言ったか(こちらの注文や要求が相手にまちがい無く達せられたか)どうか、もう一度確かめる〕/叮咛。叮嘱。提醒。 [1685] <1676> ◇〜のために〔=まちがい無いと思うが、なお確かめるため〕断わっておくが/为防万一而予以拒绝。 ねんあけ[0]【年明(け)】❶满徒。「年明き回」❷新年。例~〔=新年〕の国会/新年的国会。 ねんいちねん①-②【年一年】~!(副)年复一年。逐年。〔用于表示某种倾向的加强或减弱〕 ねんいり回【念人(り)】雄 周到。周密。细致。例〜に化粧する/仔细化妆。 ねんえき回①【粘液】粘液。→漿()液 ねんえき質④ 粘液质。希波克拉底的体液划分学说中一类。指感情起伏小、冷静、顽强的气质类型。⇒気質 ねんおう回う。【年央】「一年のなかば」之意的汉语词表达形式。年中。一年的中间。 ねんが①【年賀】贺新年。拜年(的礼物)。ねんが状③①贺年片。 ねんかいの。。、【年会】年会。例航空学会~/航空学会年会。 ねんがく回【年額】年额。年内总额。 ねんがっぴ③?。?~【年月日】年月日。 ねんがらうち回【ねんがら打ち】一种日本地方孩子的游戏。把坚硬的木棒的一头削尖后插入土中,对方将其推倒。 ねんがらねんじゅう⑤、①-①?。?【年がら年中】(副)一年到头。终年。〔常含有希望其停止的语气〕 ねんかん回【年刊】年刊。年刊杂志。⇒刊回 ねんかん【年間】■回一年。例~所得⑤/全年收入。□(造语)年间。年代。例天明~/天明年间。 ねんかん[0]【年鑑】年鉴。 ねんがん[0]?,,【念願】~+? 心愿。愿望。例多年の〜がかなった/实现了多年的宿愿。◇〜を達する/达成心愿。 ねんき回【年忌】年忌。每年的忌辰。 ねんき回【年季】(学徒、雇工约定的)年限。例~を入れる〔=その仕事に対する経験を積む〕/积累经验。◇〜が明でく〔=約束した奉公などの年限が来て、自由の身となる〕/满徒。出师。表记也写作「年期」。 ねんき奉公事先约定期限的合同雇用。 ねんき回【年期】(条约等)一年年限。 ねんきゅう回来。【年休】「年次休暇」之略。年假。 ねんきゅう回私【年給】年薪。 ねんきん回【年金】年金。养老金。 ねんぐ回③【年貢】❶旧时对房地产征收的租税。〔多数情况下是米〕例~の納め時〔=悪事が露頭して、処分を受けるべき時期〕/恶贯满盈的日子。坏人伏罪的日子。❷地租。例~米◯□/年贡米。租粮。 ねんげつ①【年月】年月。岁月。例長い〜を要する/需要很长时间。◇長い〜をかける/花费很长的年月。 ねんげみしょう①-①、④②。【*拈華*微笑】〔源自释迦牟尼于灵鹫山说法拈花示众时,唯有摩诃迦叶一人领悟其意破颜微笑,因而得受正法之典故〕佛法教义的真谛,只有像摩诃迦叶那样悟性较高的人才能真正领会。〔也用于不通过语言仅凭意会之意〕 ねんげん回【年限】年限。例~を切る/满年限。◇修業~/学习年限。 ねんこう回【年功】❶资历。多年工作的功绩。例~を頌。”する/歌颂功绩:❷多年工作的经验。老练。例~を積む/积累工作经验。 ねんこう序列回⑤ 论资排辈。按照工龄、贡献决定职位的制度。 ねんごう③。【年号】❶「元号」的通称。❷年号。(在中国、日本)作为君主在位期间的象征的纪年名称。⇒元号 ねんごろ回【懇(ろ)】〔由雅语「ねも二ろ」变化而来]恳切。诚恳。亲密。 ねんごろになる(男女) 相爱。 ねんざ回【^捻^挫】、,。扭伤。挫伤。 ねんさい[0]【年祭】周年祭祀仪式。 ねんさい[0]【燃*犀】:矣。敏锐。例~なる頭脳/敏锐的头脑。 ねんさん①【年産】年产。一年的产量。 ねんし①【年始】❶年初。例年末~の休暇/年末年初的休假。⇔年末 ❷贺年。拜年。例お~回り/去拜年。 ねんし①【年歯】〔「歯」为年纪、年齢之意〕「年齢」之意的汉语词表达形式。年龄。 ねんし①【*撚糸】捻线。捻合两股以上的纱或线。⇔单亲 ねんじ①【年次】❶年度。例~計画④ [1686] <1677> /年度计画。◇~休暇④〔=勤め人が、その年に取れる休暇。年休〕/年度带薪假期。❷年份。例卒業~⑤〔=卒業年度〕/毕业年份。 ねんじ①【年時】年月。例生没~/生卒年月。 ねんしき回【年式】年代型号。汽车按不同年份制造的不同式样。 ねんじゅ①【念珠】念珠。「ねんず①」 ねんじゅ①【念“誦】~”。念佛诵经。 ねんしゅう[0]>。【年取】年收入。 ねんじゅう知。【年中】■①①全年。例~無休①/全年不休。□①(副)整年。终年。例(メキシコの)太陽のピラミッド。〜、世界各地からの観光客でにぎわう/来自世界各地的欢光客使得(墨西哥的)太阳金字塔终年热闹非凡。 ねんしゅつ[0]【*捻出】~”。 想出。琢磨出。筹措出来。例費用を〜する〔=やりくりする〕/筹措费用。表记也写作「*拈出」。 ねんしょ①【年初】年初。岁首。一年的开始。〔大体上指1月份〕例~来の相場/年初的行情。⇔年末 ねんしょ回【念書】字据。备忘录。例~を取る/立字据。数量词一通 ねんしょう①。【年少】年少。年轻。例最~知事/最年轻的知事。→年長 ねんしょう回>↵,【年商】一年的销售额。 ねんしょう回:,【燃烧】~+*燃烧。〔也用于把自己的所有精力投入到有意义的工作中之意〕例今はもう完全〜したいという気持で一杯です/现在完全是发奋投入的心情。 ねん·じる④③:①③【念じる】(他上一)❶念佛。诵经。❷希望。祈愿。「念ずる(サ変)」例幸有れと念じて〔=祈って〕います/祝你幸福。 ねんすう③【年数】❶年数。年头。例勤続~/工龄。❷做某事所需的年数。 ねんせい【年生】(造语)年生。植物从发芽到结果、枯死的年数。 一ねんせい回「一年生草本⑦回」之略。一年生草本。 越 ねんせい[0]:「越年生草本[7][0]之略。越冬草本。 多ねんせい回「多年生草本⑥、□-□」之略。多年生草本。〔有冬季茎枯萎春天 发芽的草本,也有冬季茎不枯萎的草本〕⇒一年生·二年生 二ねんせい[0]「二年生草本⑤」之略。二年生草本。〔秋天播种,第二年春天开花、结果,也称为越冬草本〕 ねんせい回【粘性】黏性。 ねんそう回【年層】「年齢層」的缩略表达形式。例若い~/青年层。 ねんだい[0]【年代】❶岁月。时代。例〜のせいでだいぶ痛みがひどい/也许是上了年纪的缘故,疼痛更严重了。❷时代。年代。例明治~〔=時代〕/明治时代。◇一九六○~﹝=④一九六○年から一九六九年までの十年間。ⓑ一九六◯年の一か年間〕/@从1960年到1969年的10年。⑥1960年。❸同龄层。ねんだい記③年代记。编年史。 ねんだい物の古董。 ねんちゃくの【粘着】 ~** 黏着。例~性/黏性。◇~力④/黏着力。 ねんちゃくテープ⑤胶带。 ねんちゅう[0]①【年中】「ねんじゅう」的新说法。全年。整年。 ねんちゅう行事⑤……每年定例的活动。「じゅうぎょうじ[5]」 ねんちゅう回み。【粘*稠】二选(动物胶、橡胶等的溶液)黏稠。 ねんちょう[0]+,【年長】二年长。年龄大。例~者[3]/年长者。⇔年少 ねんてん[0]【*捻転】~** 扭转。例腸~肠扭结。 ねんど①【年度】年度。例~初め④/年度初。◇~末③/年度末。◇会計~/会计年度。 ねんど①【粘土】黏土。例紙~/黏土状纸浆。◇ゴム〜/橡皮泥。◇〜細工//黏土工艺(品)。◇~質③/黏土质。 ねんど①【粘度】(油等的)黏度。 ねんとう回【年頭】岁首。年初。例~に当たって/适逢年初之际。◇~〔=新年に当たっての〕所感/新年感言。⇔年末 ねんとう回【念頭】念头。心思。心上。例…が〜にある/…在心上。◇〜に合置く(入れる・無い)/放在心上。(不放在心上)◇すぐかっとなってしまい、先程の注意が全く〜から去ってしまった/马上怒火冲天,把刚才的提醒完全抛到了脑后。 [1687] <1678> ねんない①【年内】年内。 ねんなし回【年無し】(钓鱼时)年数不明的大鱼。〔狭义指黑鲷等大鱼〕 ねんね①❶~+6 睡觉的儿童用语。例~しな/来睡觉觉吧。❷带孩子气的年轻女性。例高校を出たのに、まだ〜〔=赤ん坊〕だ/都高中毕业了,还是孩子气。 ねんねこ[3]〔←ねんねこばんてん[5]背婴儿时披在上面的棉罩衣。 ねんねん回【年年】(副)❶每年。年年。例~百万の配当が有る/每年都有100万的分红。❷逐年。例~白髪がふえる/白发逐年增多。 ねんねん歳歳親:(副)年年岁岁。年复一年。 ねんねん回①【念念】❶种种念头。❷念念不忘。 ねんぱい回【年輩】〔原为大致的年龄之意〕①通晓世故的年龄。例同~〔=同じ年ごろ〕/年岁相仿。◇~〔=中年〕の绅士/中年绅士。❷年长。岁数大。例七つ〜だ/大七岁。◇かなり〜の/年纪很大的。表记最近通常写作「年配」。 ねんばらい③……【年払(い)】❶分年付款。按年分期付款。❷一年付清。⇒月()払い·日(')払い ねんばらし③【念晴(ら)し】消除疑虑。例~のために/为了消除疑虑。 ねんばんがん③【粘板岩】粘板岩。 ねんぴ回①【燃費】〔←燃料消費率⑦〕燃料消耗率。每升燃料可行驶的公里数。例~がいい/耗油少。◇~25km/t/每升燃料行驶25公里。 ねんびゃくねんじゅう⑤、①-①?。。【年百年中】(副)一年到头。终年。 ねんぴょうの【年表】年表。 ねんぷ回【年賦】(分年偿付(的方法)。⇔月賦 ねんぷ回【年譜】年谱。 ねんぶつ回【念仏】~+5 念佛。例~を唱える/念佛。数量词一返() ねんぶつ講の。念佛会。 ねんぶつ三*昧⑤ 专心念佛。 ねんぶつ宗。“④念佛宗。通过念佛以求极乐往生的日本佛教各派的总称。 ねんぽう①【年俸】年薪。 ねんぽう回【年報】年报。 ねんまく①【粘膜】黏膜。 ねんまつ回【年末】年末。年终,〔一般指十二月。与「歳晩·歳暮」等词相比日常生活中使用得更多。例~調整/年末调整。在已确定全年所得的年末,实行所得税预扣制度的义务者(企业等)对全年所得税总额和每月预扣的合计额之间的差额进行调整。⇔年始·年初·年頭 ねんゆ回【燃油】燃料油。柴油。 ねんよ①【年余】一年多。例~にわたる交涉/历时一年多的交涉。 ねんらい①①【年来】(副) 几年来。多年以来。例~の希望(遺恨)/多年的希望。(宿怨)◇~の友人/多年来的朋友:◇〜殺生を重ねた罪滅ぼしの一助に…/作为对多年来杀生的一点赎罪⋯。 ねんり回①【年利】年息。年利。 ねんりき回【念力】意志力。精神力:例思う〜岩をも徹す/精诚所至,金石为开。 ねんりつ[0]【年率】年利率。 ねんりょ①【念慮】思虑。考虑。 *ねんりょう③~【燃料】燃料。例液体~⑤/液体燃料。◇固形~/固体燃料: ねんりん[0]【年輪】❶年轮。❷〔源于「年輪」一年增一圈〕技艺经验的积累。例心の〜/心灵的成长。◇言葉の〜/语言经验。◇~を重ねる/积累经验。◇~を刻む/积累经验。 *ねんれい回【年齢】年龄。岁数。例~的な衰え/衰老。◇精神~/心理年龄。ねんれい集団⑤(社会学、民族学等中的)同龄集团。 ねんれい層③(按年龄区分的)年龄层。年龄段。例~が上がる/年龄段增加: [1688] <1679> の(接头)彻头彻尾。完全。「どこまでも」例~太い/厚颜无耻。嗓音粗大。◇~方図/散漫放纵。肆无忌惮。漫无边际。表记「野」为借字。 の【*幅】(造语)福。布的宽度单位。「一幅)的为日本鲸尺的9寸(约等于34厘米)。例三~半/三幅半宽。◇三~布团:/三幅宽的被子。 の〓(格助)❶表示对内容、状态、性质等加以限定。例私~本/我的书。◇文学部~学生/文学系的学生。◇革~かばん/皮包。◇医療費~問題/医疗费的问题。◇国語~教師/国语教师。◇異国~空/异国的天空。◇秋~雨/秋雨。◇東京で~生活/在东京的生活。◇母へ〜手紙/给母亲的信。◇しばら<~别れ/暂时的分别。◇富士~山/富士山。◇国~ため/为了国家。◇雪~ようだ/像雪一样。◇娘に着物〜一つも〔=せめて一枚くらい着物を〕買ってやりたい/至少想给女儿买一件和服。❷的。表示动作、状态的主体。例桜〜咲くころ/樱花开放的季节。◇父~帰りを待ちわびる/盼望父亲的归来。◇お茶〜濃いのを飲む/喝浓茶。❸表示使前面的语句体言化。例来る~〔=こと〕が遅い/来得晩。◇安い〜〔=物)がいい/便宜的好。◇きれいな〜をくれ/给个漂亮的。◇魚のうまい〜が食べたい/想吃美味的鱼。◇これは私~〔=の物〕だ/这是我的。◇日本語では、「有る」は動詞である〜に対し〔=「動詞であるに対し」の口語的な表現〕、反対語「無い」は形容詞である/在日语中,「有る」是动词,其反义词「無い」却是形容词。❹表示解释说明。例彼は病気な〜だ/他是有病。◇その日は雨が降っていた〜です/那天下雨来着。◇君も行く〜か?〔=「君も行くか」が、「行く・行かない」についての単純な疑問であるのに対し、相手の行くような様子を見て、それを確かめている表現〕/你也去是吧?◇またあした雨が降る〜か?〔=雨が降るとは一体どうした事なのだろう/明天还会下雨啊。❺表 示列举。例狭い~〔=とか〕きたない~〔=など〕と文句ばかり言う/一个劲儿地发牢骚说窄啦、脏啦。◇行く~行かない〜ってはっきりしない/又说去又说不去, 搞不清楚。◇痛い~〔=とか〕痛くない〜って〔=とかいうどころではなく〕、とてもがまんが出来なかった/说什么疼呀不疼呀,简直受不了。⑤表示同谓语。例友達~田中君/朋友田中。◇店長〜川口さんを呼んでください/请叫一下店长川口先生。◇お父さん〜邦雄博士は本当の人格者でした/令尊邦雄博士真是个品格高尚的人。◇二~次/第二。其次。〔④的通俗口语形式为「ん」〕曰(终助)〔主要为女性用语和儿童用语〕①表示轻微的断定。例いいえ、違う〜/不,不是那样。◇これです〜、私のは/我的是这个。◇とてもいやな~/讨厌死了。❷〔升调〕表示提问。例何をする~/你干什么呀?◇あなたは好きな~/你喜欢吗?◇これでいいと思う〜/你认为这个可以吗?❸〔重音〕表示说服对方。例あなたは心配しないで勉強だけしていればいい〜/你不要担心,只要好好学习就行了。 の【野】■① 野地。原野。「(野)原」例荒れ~/荒野。❷田地。田野。「田畑・のら」例〜を耕す/耕地。目(造语)野生的。例~うさぎ/野兔。◇~ばら/野薔薇。 のあそび②【野遊(び)】、、、郊游。〔旧时也指贵族或武士在山野狩猎〕 ノアのはこぶね①-①、①-③【ノア・方舟】诺亚方舟。《圣经·旧约》中诺亚的家人和多种动物所乘的摆脱洪水的大船。 のあらし②【野荒(ら)し】~+る毁坏田地或偷盗农作物(的人或动物)。 ノイズ①〔 noise〕杂音。噪音。「雑音・騷音」のいばら②【野いばら】野薔薇。「野ばら」 ノイローゼ③〔德 Neurose〕〈医〉神经官能症。神经症。神经衰弱。〔广义也指神经过敏〕例いささか〜気味/有点儿神经过敏似的。 [1689] <1680> ウ [悩]古苦恼。烦恼。例悩殺·苦悩·煩悩驚 ノウ [納];❶接纳。收容。同意。例納受·納得书,嘉納。❷收纳。放进。例納棺·納戸で・収納 ❸交纳。缴纳。例纳入·纳付·纳品·纳税·完纳·AB商会納〔=納入〕 ノウ [能] ■功能。功效。例能書”き・效能·放射能 □(略)❶能动。主动。❷(日本旧时的)能登国。例能州①·加越能① ノウ [農]〓农户。农民。例農家·農民·豪農·小作;,農·士農工商 日(略)❶农学。例農博回·農学士③❷农业。例農業高校·農業大学 ノウ [濃]〓浓。稠。密。例濃淡・濃厚。濃縮·濃硫酸③ 目(略)(日本古时的)美浓国。濃州①·濃尾① ノウ [*囊];囊。袋子。例行囊·水囊·背囊·知囊·雑囊·胞子囊 のう あ■①(感) 旧时意为「もしもし、ねえお前さん」,表示向人打招呼。喂。嘿。例~~、旅のお方/喂喂,过路的那位。□(终助)〔各地的方言〕表示引起对方的共鸣。吧。呀。啊。例暑い~〔=なあ〕真热呀。表记曰一般写作「^喃」。 のう【能】❶①能力。才能。本事。例~有る鷹多は爪を隠す〔=本当に実力の有る人は、真に必要のある場合しか、それを示さないものだ〕/真人不露相。◇寝る以外に~〔=出来る事〕の無い男/除了睡觉没有其他本事的男人。◇金をためるだけが〜ではない〔=ためることだけで終わるのは困る、もっとほかに大きな目的が有るはずだ〕/光会存钱不叫本事。❷回能乐。日本室町时代由「世阿弥”[0]根据田乐创作完成的一种变化很少的极度样式化的舞台剧。由笛子、太鼓、大鼓、小鼓伴奏,配以歌谣和舞蹈。例~舞台③/能乐舞台。◇~装束③/能乐装束。◇薪**~/薪能。日本古典祭神能乐之一。 *のう①あ【脳】〈解〉脑。头脑。〔广义指智力〕例~が悪い/智力差。◇大~/大脑。◇小~/小脑。◇~神経/脑神经。◇~出血/脑出血。◇~味噌/脑浆。 のう①【農】「農業」之意的汉语词表达形式。农业。例~に従事/务农。◇帰 ~/回乡务农。 のう①【*膿】「うみ」的医学用语。脓例~を持つ/化脓。 のういっけつ③【脳*溢血】〈医〉「脳出血」的别称。脑溢血。脑出血。 のうえん回【脳炎】(医)脑炎。 のうえん[0]【農園】农场。 のうえん回【濃*艷】~:浓艳。妖艳 のうか①;,【農科】农科。关于农业的学科。〔狭义指大学的「農学部④」〕 *のうか①【農家】❶农户。农民。例~の出/农民出身。❷农家。农民家例テレビ・マイカーをほとんどの〜が備えている/大部分的农民家里都有电视、私家车。 のうか回;,【濃化】~”。(使)变浓。 のうかい回が、【納会】❶年终最后一次慰问总结大会。⇔初会②❷〈经〉月末交易日。⇔発会② のうかい回〓【能界】能乐界。、【能会】能乐活动。 のうがき[0]④[3]【能書】功能说明。〔也用于自我吹嘘之意〕例~を並べる/净自我吹嘘。 のうがく[0]【能楽】「能」的汉语词表达形式。能乐。例~師③④/能乐演员。 のうがく①①【農学】农学。例~博士⑤/农学博学。 のうかしん③【*膿*痂*疹】〈医〉「飛び火」的医学用语。脓胞病。 のうかすいたい④、”【脳下垂体】(解)脑垂体。脑下面连接的豌豆大小的器官。分泌激素调节发育和生殖。 のうかん回;【納棺】~~: 入殓。 のうかん回答”【脳幹】《解》脑干。脑中除大脑半球和小脑外剩余的部分。包括延髓、中脑、间脑等。例~部[3]/脑干部分。 のうかんき③【農閑期】农闲期。农闲季节。⇔農繁期 のうき①【納期】(商品和税金等的)缴纳期。 のうき①【農期】农时,农耕期。收割期:〔狭义指农忙期〕 のうきぐ③【農機具】农机具。农业机器具。「農機①」 のうきゅうび③:47【農休日】农休日。 のうきょう回样。【納経】、+:〈佛〉纳经。向寺院献纳抄写的经文。也指该经 [1690] <1681> 文。例平家~/平氏家族向寺院献纳的经文。 のうきょう回み【農協】「農業協同組合」之略。农业合作社。 のうきょう回【*膿胸】〈医〉脓胸。胸腔化脓症。 :のうぎょう①》【農業】农业。〔狭义指农耕,广义含林业〕例自営~/自营农业。中工業·商業 のうぎょう機械⑥农业机械。⇒農具 のうぎょう協同組合9次を合作社。〔简称「農協」〕 のうぎょうセンサス⑤农业普查。 のうぎょう用水⑤农业用水。 のうきょうげん……【能狂言】❶⑤③能乐和狂言。❷③能狂言。穿插在能乐之间演出的狂言。 のうきょけつ③:”【脳虚血】〈医〉脑虚血。脑供血不足。 のうきん①【納金】~**(医)缴款。缴付的款。 のうぐ①【農具】农具。 のうげい回①【農芸】❶农业和园艺。❷农业技术。例~化学⑤/农艺化学。 のうけっせん③《脳血栓】〈医〉脑血栓。 のうこう回【農工】工农业。农业和工业。例~業③/工农业。 のうこう回の【農耕】农耕。耕作。种田。例~適地/农耕地。 のうこう回【濃厚】: ① 浓厚。浓重。例~〔=濃い〕液③/浓液。❷刺激。强烈。例~なラブシーン/令人印象深刻的恋爱场面。→淡泊 ❸明显。深刻。例疑いが~だ/嫌疑很大。⇔希薄 派生~さ[0]③ のうこうそく③お、【脳*梗*塞】(医〉脑梗塞。脑梗阻。 のうこつ回「【納骨】~”。安放骨灰。例~式④/安放骨灰仪式。◇~堂[0]/安放骨灰的灵堂。 のうこん回【濃紺】深藏青色。 のうさい回で【納《采】(皇族的)纳彩。交换订婚礼品。例~の儀/纳彩仪式。 のうさい回【能才】〔古〕才干。能耐。能者。有能耐的人。 のうさぎ②【野*兔】〈动〉野兔。毛色为茶灰色。〔有的冬天会变成白色〕 のうさぎょう③【農作業】农活。田 间劳动。 のうさく①【農作】农耕。耕种。 のうさく物④农作物。 のうさつ回た”【悩殺】~+6 神魂颠倒。、迷住。 のうさつ回答【納札】〈佛〉纳札。参拜神社或寺院时献纳(的)帖子。木牌。 のうさん[0]【農産】❶〔←農産物③〕农产。农产品。例~加工5/农产品加工。❷〔←農産業③〕农产。农产业。 のうさんそん③【農山村】农村和山村。 のうし①:“【{直衣}】直衣。日本平安时代以后男性贵族的便服。样式与袍相似,颜色不因地位有别。例~姿/着直衣的身影。 のうし回①ぐ【脳死】〈医〉脑死亡。脑组织死亡。 のうじ①【能事】「なすべき仕事」之意的汉语词表达形式。任务。本业。责任。例~終われりとする/认为任务已经完成了。 のうじ①【農事】❶农活。❷农事。与农业相关的事情。例~試験場/农业实验场。◇~番組/农业知识节目。 のうしつ回?”【脳室】〈解〉脑室。颅腔。 のうしゃ①【農舎】农舍。处理农产品的农家小屋。 のうしゅ①(*囊*腫】(医〉囊肿。例卵巢~/卵巢囊肿。 のうじゅ①【納受】~+。 ❶接受。收纳。收受。「受納」❷〈佛〉垂听。神佛聆听人们许愿。例ご~/神佛的聆听。 のうじゅう回ごみ(しる)」 のうじゅうけつ③?【脳充血】〈医〉脑充血。 のうしゅく回【濃縮】~** 浓缩。例~ジュース⑤/浓缩果汁。◇〜ウラン⑤浓缩铀。 のうしゅっけつ③(”【脳出血】(医〉脑出血。脑溢血。「脳溢血()」 のうしょ①【能書】「能筆」之意的古语表达形式。能书。擅长书法(的人)。例~家[0]/书法家。〔旧读作「のうじょ」〕 のうしょ①【農書】农书。农业书籍。例会津~/会津农书。 のうしょう回!!。【脳症】〈医〉脑病。高烧等引起的意识障碍症状。 [1691] <1682> のうしょう回び。【脳“漿】〈解〉脑浆。 のうじょうの③?。。【農場】农场。〔广义也指大学农学系等的实习基地〕 のうしんけい③で【脳神経】《医》脑神经。 のうしんとう③が。【脳振*盪】〈医〉脑震荡。表记也写作「脳震^蕩」。 のうすい□【^農水】「農林水産」之略。农林水产。例~省3/(日本)农林水产省。 のうすい相す③この「農林水産大臣」之意的汉语词表达形式。农林水产大臣。 のうずい①さ”【脳髄】〈解〉「脳」的医学用语。脑髓。脑。 のうせい回?【脳性】脑性。与脑有关的。 のうせい麻*痺誌⑤〈医〉脑性麻痹。因疾病或创伤导致大脑运动中枢障碍。 のうせい回【農政】农政。农业行政和政策。 のうぜい①【納税】~**纳税。交税。例~者/纳税人。 のうせきずいまくえん⑧⑦【脳*脊髓膜炎】〈医〉脑脊髓膜炎。「髓膜炎」〔「流行性脑脊髓膜炎」为法定传染病之一〕 のうぜんかずら⑤うの〈植〉凌霄花。表记一般写作「{凌霄^花}」。数量词一本 のうそ①:”【*曩祖】〔「曩」意为先〕「先祖」之意的汉语词表达形式。祖先。祖宗。 のうそくせん③【脳答塞栓】《医》脑栓塞。 のうそっちゅう③:”【脳卒中】(医〉中风。〔狭义指脑出血和脑梗塞〕 のうそん回【農村】农村。乡村。⇒漁村·山村 のうそん工業⑤の农村工业。农产品加工业。 のうたん[3][0][1]【濃淡】浓淡。深浅。 のうち①【農地】农业用地。农耕地。⇔宅地 のうち改革④农用土地改革。 のうちゅう①ぐ『脳中】「頭の中」之意的汉语词表达形式。脑子里。例~を去来する/萦绕在脑海中。 のうちゅう①<”【“囊中】囊中。口袋里。钱包中。例~の錐言〔=才能は、隠してもすぐ現われるものだ〕/囊中之锥。是金子总会发光的。◇~無一物財布の中は無一文だ〕/囊中分文没有。 囊空如洗。 のうてい回で【*囊底】「財布の底」之意的汉语词表达形式。囊底。钱包底 のうてん③【脳天】头顶。脑顶。例〜から出す声〔=かん高い声〕/尖叫声。 のうてんき③”【脳天気】、“〔日本关东和中部方言〕不合常理(的人)。轻薄(的人)。表记原写作「能,天気·能-転気」。 のうど①【農奴】农奴。欧州中世纪领主统治并为其劳役、交纳地租的农民。〔虽然迁居、转行等自由被剥夺,但在人格上与奴隶不同〕 のうど①【濃度】浓度。例~が高い/浓度高。◇~を増す/增大浓度。 のうどう回【能動】能动。主动。例~的[0]/能动的。主动的。→受動のうどう態①《语》能动语态。主动态:⇔受動態 のうどうの;【農道】田间小路。 のうない①で【脳内】脑内。颅内。例~血⑤/颅内出血。 のうなし回【能無(し)】无能(的人):废物。 のうなんかしょう⑤回??!”【脳軟化症】(医)脑软化症。脑梗塞。 のうにゅう回なる【納入】~+5 缴纳。交纳。上缴。 のうのう回③(副)二年。舒畅。轻松愉快。逍遥自在。例~と暮らす/无忧无虑地生活。 のうは①?【脳波】〈生理〉脑电波(图)。大脑内的微弱生理电波(图)。例正常~/正常的脑电波。◇巽常~/异常的脑电波。 ノウハウ①〔 know-how〕技能。秘诀。诀窍。「ノーハウ」 のうはん回【農繁】「農繁期」之略。农忙期。例~休暇⑤/农忙期休暇。 のうはん期③ 农忙期。农忙季节。⇔農閑期 のうひ①【能否】能否。能不能。例~をためす/试试能不能。 のうひつ[0]【能筆】能笔。善书。→悪筆 のうひん回で【納品】、,。交货。交的货物。例~書⑥/交货单。 のうひんけつ③【脳貧血】(医〉脑貧 [1692] <1683> 血。脑供血不足。 のうふ回①【納付】~**缴纳。交纳。例~金[0]/缴纳款。 のうふ①【農夫】农夫。〔狭义指受雇干农活的男性〕 のうふ症①③农夫病。过度劳累引起的肩膀酸痛、腰痛等农村常见病。〔也称作「農婦症」〕 のうふ①【農婦】农妇。务农的妇女。 のうぶんか回【能文家】擅长写作的人。 のうへい回【農兵】农民军。 のうべん回【能弁】难 善辩。雄辩。「達弁」例~家[0]/雄辩家。⇔訥弁( )表记曾用字为「能”辩」。 のうほう①》【農法】耕作方法。耕作技术。 のうほう回。【*膿*疱】〈医〉脓疱。 のうほう^疹③(医)脓疱症。「とびひ」〔脓痂疹的旧称〕 のうぼくの【農牧】农牧业。农业和畜牧业。例~の国/农牧业国家。◇~を营む/经营农牧业。◇~地③④〔=農地と牧地〕/农牧地。 のうほん回だ【納本】~+。 交书。向订购方交付印制的书籍。向政府机关缴纳书籍样本。例国立国会図書館に〜する/向国立国会图书馆交书。 のうほんしゅぎ⑤【農本主義】农本主义。重农主义。把农业作为国家基本产业的思想。 のうまく①【脳膜】〈解〉脑膜。 のうまく炎④(医)脑膜炎。髓膜炎的旧称。 のうみそ③【脳味や憎】「脳」的俗称。脑子。智力。例~を絞る/绞尽脑汁。◇〜が足りない〔=頭の働きが鈍い〕/头脑愚笨。迟钝。 のうみつ①【濃密】~к 浓密。浓厚。浓重。例~な〔=細かい所までよく書き込んである〕描写/浓重的描写。派生〜さ回 *のうみん回【農民】农民。「百姓」 のうむ①【濃霧】浓雾。大雾。 のうめん回【能面】能乐面具。能乐表演用的假面具。例~打ち③〔=能面作者〕/制作能乐面具的工匠。 のうやく回【農薬】农药。 のうやくしゃ③【能役者】能乐演员。 のうよう回み【*膿*瘍】脓疡。脓肿。 例肺~[3]肺部脓肿。 のうようち③【農用地】农业用地。耕地。例~をつぶす/破坏耕地。 のうらん回:"【悩乱】~+-「^肉体的(精、神的)に苦しみノイローゼになる」之意的古语表达形式。心烦意乱。例辛苦~する/困苦而心烦意乱。 のうり回【能吏】能吏。能干的官吏。 のうり①【脳裏】脑海里。头脑里。例〜を一抹の期待と不安がかすめる/头脑中掠过一丝期待与不安。◇~に浮かぶ/浮现在脑海里。表记也写作「脳^裡」。 :のうりつ回【能率】效率。例~を^上げる(落とさない)/提高效率。(不降低效率)◇~化が図られる/追求效率化。◇~增進/增进效率。 のうりつ給④。绩效工资。按工作量和工作效率支付的工资。⇒生活给 のうりょう回舞。【納涼】一切纳凉。乘凉。例~大会⑤/纳凉聚会。〔旧读作「どうりょう」〕 :のうりょく①【能力】❶能力。才能。本领。例〜を生かす(発揮する・引き出す・試す)/施展才能。(发挥能力;发挥才能;试一试本领)◇~に応した教育/因材施教。◇~に欠ける/缺乏才能。◇〜の開発/能力开发。◇〜的にまねの出来ない/能力上是无法模仿的。◇運動~/运动能力。◇処理~/处理能力。◇调查~/调查能力。◇责任~(がある)/(有)负责任的能力。◇~别学級(編成)/按能力分班。❷〈法〉行为能力。〔战前妻子被视为无行为能力者〕 のうりょく① のうりょく①【濃緑】浓绿(色)。墨绿(色)〔指比深绿暗的感觉〕 のうりん回【農林】农林。农业和林业。のうりん水産省⑦この农林水产省。日本主管国家农村、水产行政事务的中央行政机关。〔长官称作农林水产大臣〕のうりん中央金庫972、农林水产中央金库。日本专门为农林、水产行业设置的中央金融机构。 のうろうがん③【*膿漏眼】〈医〉脓漏眼。由淋菌引起的眼结膜炎。 ノエル①〔法Noël〕圣诞节。「クリスマス」ノー〔 no〕■①不。不同意。例さあどう [1693] <1684> だ、イエスか〜か/怎么样, 行还是不行。◇人から頼まれて~〔=いやだ〕と言えない男/有求必应的男人。⇔イエス目(造语) ❶没有。例〜ストッキング/不穿长袜。光着腿。❷禁止。例~スモーキング/禁止吸烟。 ノーアウト③〔 no out〕《棒球》未出局。不出局。「無死・ノーダン」例〜一星二塁/未出局的一垒二垒。 ノーカウント③〔 no count〕(体育比赛)不算分。不计分。「ノーカンD」 ノーカット③〔和制英语〕〈摄〉未剪辑(的片子)。例~版/未剪辑版。 ノーゲーム③〔和制英语〕〈棒球〉停止比赛。无效比赛。 ノーコメント③〔 no comment〕⇒コメン卜 ノーサイド③〔 no side=“比赛结束后就不分敌我”之意〕(橄榄球)比赛结束。例~寸前に逆転/眼看就要结束时反败为胜。 ノースモーキング[4][no smoking]禁止吸烟。「禁煙」 ノータイム③〔和制英语〕❶(棒球等)暂停结束。重新开始比赛。❷无暂停。中间不休息。 ノータッチ③〔和制英语〕❶无关系。不参与。不涉及。❷〈棒球〉未触球。球未接触跑垒者。❸(网球和乒乓球中)未触球。接球时没碰到球。例~エース/ACE球。发球时因接球手没碰到球而得分。 ノーダン①〔和制英语〕〈野球〉未出局。不出局。「無死・ノーダウン③」例〜満星/不出局的满垒。 :ノート①〔 note〕❶~+。 记笔记。「筆記」例一齐に〜を始める/一起开始记笔记。❷笔记。备忘录。例フット~〔=脚注〕/脚注。注释。❸〔←notebook〕笔记本。本子。❹〈乐〉音符。音调。例ハイ〜/高音。数量词③一帖()·一冊 ノーハウ①〔 know-how〕⇒ノウハウ ノーブラ[0]〔和制英语〕〔俗〕不带胸罩。 ノーブランド④〔和制英语〕无商标商品。不带商标及相应的宣传、包装等,从而降低成本和价格的食品、衣服、杂货等商品。 ノーブル①~を〔 noble〕高贵。高尚。「貴族的」例〜な顔立ち/高贵的相貌。 ノープレー④〔和制英语〕(棒球等)非正规比赛。 ノーベルしょう④>,。【ノーベル賞】诺贝尔奖。 ノーマル①:〔 normal〕正常的。普通的。⇔アブノーマル ノーマン①〔美 no man〕敢向上级提出反对意见的人。⇔イエスマン ノーモア③[no more]够了。不再需要。不允许再有。例~ヒロシマ/不允许广岛惨剧再次发生。 ノーラン[1][3][no run]❶〈棒球〉未得分。❷(高筒袜)不易绽线。不易脱丝。()ンラン③」 のが・す【逃す】■②:②(他五)错过。放过。例せっかくの機会を〜/错过了难得的机会。□〔作接尾词〕错过。漏过。例見~/看漏。饶恕。◇聞き~/听漏。 のかぜ①【野風】(俳句等中)野外的风。 のが・れる[3]:[3]【逃れる】(自下一) ❶逃出重围。例重囲を~〔=脱する〕/逃出重围。◇虎口形を〜/逃出虎口。◇難を〜/逃脱危难。◇都会の騷音を〜/脱离城市的嗓音。❷逃避。摆脱。躲避。例当番を〜〔=しないで済む(ようにする)〕/逃避值班。◇責任を〜/逃避责任。图逃れ③ 例一時~/暂时躲避。 のき回【軒】房檐。屋檐。例〜を争う(並べる)/鳞次栉比。(一家挨一家)◇〜を連ねる〔=家が立てこむ〕/鳞次栉比。◇彼の事業は〜が傾きかけて〔=経営不振になって〕いた/他的事业一蹶不振。 のぎ回①■【^芒】芒。谷粒、麦粒等外壳上的细刺。目【*鯁】扎在嗓子里的鱼刺。 のぎく①【野菊】〈植〉❶野菊。❷「ヨメナ」的别称。马兰。鸡儿肠。 のきさき回【軒先】房檐。屋前。 のきした回【軒下】屋檐下。 のきしのぶ③【軒忍】〈植〉瓦韦。數量词一本 ノギス①[0]〔由人名 Nonius变化而来〕游标卡尺。夹住物体测其厚度或直径的带游标的金属尺。⇒キャリパス 数量词一本 のきたけ[2][3][0]【軒丈】檐高。屋檐的高度。 [1694] <1685> のきどいのに【軒を極】檐溜。檐头落水管。 のきなみ回【軒並】■鳞次栉比。成排的屋檐。□(副)家家。一律。全都。例~値上げ/一律涨价。◇豪雪のため列車は〜遅延した/由于暴雪火车全部晚点了。◇~赤字に悩む/都为赤字而烦恼。 のきならびの③【軒並(び)】⇔のきなみ日 のきば回【軒端】「軒先」之意的雅语表达形式。房檐头。屋前。 のきみせ回【軒店】在别人的屋檐下开小店。⇒床()店 の·<②①:①【*退く】■(自五)离开。退后。退避。脱离。目(他下二)〔雅〕移开。除掉。表记⇒「付表」「立ち退く」 のぐそ回【野*糞】~+。在野外(的)大便。ノクターン③〔 nocturne〕〈乐〉夜曲。「夜想曲」 のけぞ・る③:③【のけ反る】(自五) 倒仰。后仰。「そり返る」やのめる 表记也写作「*仰反る」。 のけもの① ■【*除(け)者】被排挤出去的人。例~にする/排挤。当作外人。■【*除(け)物】(被当作次品)处理的东西。 の・ける【*退ける】■(3][0]:[0](他下一)移开。挪开。□〔作接尾词〕❶出色地做完。利索地干完。例やって~/利索地做完。❷勇敢地。大胆地。例言って~/大胆地说出来。 の・ける[3][0]:[0]【*除ける】(他下一)除掉。去掉。「のぞく」例払い〜/推开。甩开。 のこ ①【‘鋸】「のこぎり」之略。锯。例~くず/锯屑。锯末。◇~歯'[0]/锯齿。◇杀~/钢丝锯。弓形锯。 のこぎり③【^鋸】锯。例~歯"④/锯齿。数量词一本·一挺·一丁 のこくず③;,【^鋸^屑】锯屑。锯末。「おがくず」 :のこ·す②:②【残す】(他五) ❶<どこ·なにニなにヲ~> 留下。剩下。放下。例教室に残される/被留在教室里。◇手紙を〜〔=あとに置いておく〕/把信留到以后。◇小金を〜〔=ためこむ〕/攒下一点儿钱。◇名を〜〔=後世に伝える〕/名垂后世。◇証拠を〜/留下 证据。◇食べ~/吃剩。◇やり~/没干完。❷〈相扑〉站稳。顶住对方的进攻。表记①也写作「·遺す」。 のこのこ①(副)比毫不介意。满不在乎。若无其事。 のこらず③②【残らず】(副)全部。一个不剩。例~〔=全部〕調べた/全部都查了。 *のこり【残(り)】■③残余。剩余。 のこり多・い④:④……(形) 遗憾。可惜。のこり惜し・い⑤:⑤;。(形) ❶遗憾。可惜。❷惜别。依依不舍。派生~さ[4]~け05 のこり少な⑤回④ 剩得很少。所剩无几。 のこり少(な)・い[6]:[6](形) 剩得不多。所剩无几。例~人生を有意義に過ごす/有意义地度过余生。派生~さ6⑤~げ[0] のこり無く④ (副)无余。全部。一点儿不剩。 目(造语)动词「残る」的连用形。 のこり香“③余香。遗香。 のこりかす④残渣。渣滓。吃剩的东西。没用的东西。 のこり灰(3):(灰烬。烧完的灰。 のこり火3余烬。余火。 のこり物:045剩下的东西。例~に福/拿别人剩的东西有福气。吃福根儿有福气。 :のこ·る②:②【残る】(自五)❶<どこ·なにニ〜>存留。留下。例大学に残って研究を続ける/留在大学里继续搞研究。◇きょうは全員残ってもらおう/今天请大家都留下吧。◇居~/留下来。◇勝ち〜/赢得下轮比赛的资格。❷<(どこ・なに二)〜> 剩下。残留。遗留。例子供のころのおもかげが~/还能看出小时候的模样。◇疑問(悔い·しこり)が〜/留有疑问。(留下悔恨;留有隔阂)◇お金が〜/剩下钱。◇名が〜〔=後世に伝わる〕/名垂后世。表记②也写作「●遺る」。[⇔残り回] のこんの[0]【残んの】(连体)〔雅〕〔由「残りの」变化而来〕残余。例~月/残月。◇~雪/残雪。 のさば・る③:③(自五) 飞扬跋扈。肆无忌惮。蛮横无理。例世に〜のさばりかえる ⑤:⑤/在社会上飞扬跋扈。 [1695] <1686> のざらし②【野*晒(し)】❶曝露在荒野里任凭风吹雨打(的东西)。例~の自転車/丢在外边没人管的自行车。❷曝露在荒野的骷髅。「されこうべ」 のざる回①【野猿】野猿。野猴。「野猿()」 のし②〔动词「伸す」的连用形作名词用法〕〓【*伸(し)】侧泳。身体侧卧水面剪水的一种日本式游泳技法。画❶礼签。附在礼物上的干鲍鱼片形状的包装纸。例〜を付けて上げる〔=喜んで進呈する〕/情愿奉送。❷「ひのし」之略。熨斗。表记□一般写作「{*熨斗}」。 のじ①?【野路】「野道」之意的雅语表达形式。原野中的道路。 のしあが・る④:④【*伸(し)上(が)る】(自五)❶向上爬。例布団に〜/爬到被子上。❷一步登天。发迹。例“大臣(権力の座·トップ)に〜/爬上大臣的位子。(登上权力的宝座;爬到领导层) のしあわび③?…干 鲍鱼片。〔旧时用于代替仪式中使用的鱼〕数量词一枚 のしいか②【*伸しいか】鱿鱼片。把干鱿鱼浸入调味汁后拍打拉制而成的食品。数量词一枚 のしかか・る④:④【*伸(し)掛(か)る】(自五)压在…上。骑在…上。例頭上(心)に重く〜/重重地压在头上。(重重地压在心上)◇重压が~/施加重压。 のしがみ②【のし紙】印有礼签或礼绳的纸。用以附在礼品上。数量词一枚 のしぶくろ③【のし袋】红包。装压岁钱等用的印有礼签或礼绳的信封。数量词一枚·一袋 のしめ回③【のし目】日本江户时代用于武士礼服的布料。缝制好时只有腰部为斑马纹状。〔经线为生丝,纬线为熟丝〕表记一般写作「{*熨斗}目」。 のしもち②【*伸(し)*餅】扁平状年糕。数量词一枚 のじゅく①【野宿】~+6露宿。在野外过夜。〔狭义指搭帐篷露营〕 の·す①:①【*伸す】〓(自五)〔通俗〕❶进步。长进。发展。例第一位に~/升到第一位。❷延长。延伸。扩展。例束北へ行ったついでに、北海道まで伸して来た/去了东北又顺便到了北海道。目(他五) ❶伸展。展开。「伸ばす」❷〔通俗〕打倒。❸熨平。表记□③一般写 作「熨す」。 のずえ[0]。【野末】「野のはて」之意的雅语表达形式。原野的尽头。 ノスタルジア④[3][nostalgia]乡愁思乡病。〔「ノスタルジー」为基于法语的形式〕「郷愁・ホームシック」 ノズル①〔 nozzle〕管嘴。喷嘴。数量词一本 *の·せる[3]①:[0]【乗せる】(他下一)<どこ・なにニなに・だれヲ〜> 装上装载。例句轨道(レール)に~/装到轨道上。(安在轨道上)◇車に〜〔=④積む。⑥同乘させる〕/@装上汽车。⑥搭乘汽车。◇口車に〜〔=だます〕/用花言巧语骗人。◇うまい話に乗せられる/被花言巧语骗了。◇一口~〔=参加させる〕/使参加。◇電波に〜〔=放送する〕/上广播。◇リズムに〜〔=調子を合わせる〕/跟着节奏。◇論文を雑誌に〜〔=掲載する〕/在杂志上刊登论文。表记也写作「載せる」。 のぞか・せる[5]:[0]【*覗かせる】(他下一)❶露出。例胸のポケットにハンカチを~/从胸前的衣服兜里露出手绢来。❷露出。例一端を〜/显露一端。❸(相扑)往对方腋下浅插手。例左を〜/浅插左手。表记也写作「‘覘かせる」。 のぞき【^覗(き)】■回 ❶窥视。❷〔一覗き眼鏡④〕Ⓐ西洋镜。洋片。通过透视镜看匣子中图画的装置。「覗きから<り④」Ⓑ水镜。通过箱子底部的玻璃看水中情况来捕鱼的装置。「はこめがね」目(造语)动词「覗く」的连用形。 のぞき趣味④ 偷窥癖。爱窥探他人隐私的癖好。 のぞき窓④(门上的)窥视窗。 のぞき見[0]❶窥视。❷偷窥。偷看表记也写作「‘胡き」。 :のぞ・く[3][0][3]【除く】(他五)<(なにカラ)なに・だれヲ〜> 消除。去掉取消。铲除。例“不安(腐敗の根)を~/消除不安。(铲除腐败的根源)。◇名簿から〜〔=はずす〕/从名册上删除掉。◇じゃま者を〜〔=殺す〕/把绊脚石除掉。◇一部の例外を除けば〔=除外すると〕/除去一部分例外的话。 *のぞ・く[3][0]:[0]【“覗く】〓(他五)❶<(どこ·なにカラ)なにヲ〜> 窥视窥探。❷<(どこ・なにカラ)なにヲ> [1696] <1687> 俯视。探出身子往下看。例谷底(顕微鏡)を〜/俯瞰谷底。(低头看显微镜)❸<なにヲ~> 看一眼。瞧瞧。例帰りがけに古本屋を覗いてみよう/回家时逛一下旧书店吧。❹<なにヲ~>窥探。偷窥。目(自五)<(どこカラ〜)>露出。显露。例窓から白髪頭だけが覗いている/从窗户只露出长满白发的脑袋。◇太陽が覗き始めた/太阳开始升起来了。表记也写作「“覘く」。[⇒覗き曰] のぞ・ける ④:①【*覗ける】(他下一)露出。一部分。例顔を~〔=視かせる〕/露出脸。表记也写作「^覘ける」。 のそだち②【野育ち】任性自由地长大(的人)。没有教养(的人)。 のそのそ①(副)二等。❶慢吞吞地。迟钝地。❷真晚。太慢了。 *のぞまし・い④:④【望ましい】(形)最好。最理想的。最希望的。派生~さ③ のぞまれる⑤:D【望まれる】「…してほしいと思う」的委婉说法。希望。但愿。「望ましい」例徹底した対策が〜/希望有根本的对策。 のぞみ回【望(み)】❶希望。愿望。期望。例まだ政治に~〔=希望〕をつなぐ一群の人びとが居る/还有一群对政治抱有希望的人。◇秋季大会に〜をつなげたい/把希望寄于秋季大会。◇肉親再会への〜をかけて三人は訴える/因希望与亲人再次相见,三人提起诉讼。◇一縷("の〜/一线希望。❷指望。可能性。例まだまだ〜が有る/还有希望。◇優勝の〜を失う/失去胜利的可能性。◇救出の〜〔=見込み〕が少なくなる/救出的希望越来越小。◇~薄③/希望不大。 *のぞ・む③[0]:③(他五)■【望む】❶<(だれ·なに二)なにヲ~/なんだト〜>希望。期望。指望。例中断していた王座戦の復活を〜〔=希望する〕声が強く、再開されることになった/因希望已中断的夺冠赛重新开赛的呼声很高,所以又恢复了比赛。◇多くの女性が「自然景観を生かした観光を」と望んでいる〔=要望している〕/多数女性都要求“有效利用自然景观进行观光”。◇~ら<は〔=もし可能であるならば〕次回の首脳会談で調印できるようにしたい/ 可能的话,希望在下次首脑会晤时签约。◇平和的解決は固たより〜所だ〔=心中ひそかに期待している事だ〕/衷心希望和平解决。◇高収入も望めます〔=可能性があります〕/也有高收入的可能性。❷<なに・どこヲ〜> 眺望。遥望。例富士を〜〔=遠くながめる〕あたり/眺望富士山。◇その徳を〜〔=慕う〕/仰慕其品德。 のぞむべくんば⑤ ❶如果能指望的话。❷若有更大期望的话。 曰【臨む】❶<どこニ〜> 面临。面向。面对。例湖に〜ホテル/临湖的宾馆。❷<なに二~>面临。身临。光临。例“試験(交涉)に〜/面临考试。(面对交涉) ◇開会式に〜〔=上の人が、出席する〕/出席开幕式。❸<なにニ〜>遭。遇。遇到。例危機に~/遭遇危机。❹对应。对待。例厳しい態度で〜/以严肃的态度对待。 のそりのそり②-②(副)~* 慢吞吞地。笨拙地。沉重地。 のだいこ[2]【野太鼓】「たいこもち」的蔑视说法。以助酒兴为职业的男人。 のたうちまわ・る⑥:⑥[0]~~~(自五)[のたうつ」的强调表达形式。痛苦得乱翻乱滚。满地打滚。 のたう・つ③:③(自五) 痛苦得乱滚。难受得扭动。 のたく・る③:③〓(自五) 蠕动。蜿蜒爬行。目(他五)痛苦地翻滚。乱写。涂鸦。 のだち①【野{太刀}】无护手短刀。〔日本朝臣护身用的短刀〕 のだち回【野立(ち)】❶(身份高贵者)在野外稍事休息。例お~所回④/日本天皇郊游时休息的地方。❷立在野外。例~看板/立在野外的招牌。 のだて回【野立(て)】~+6 ❶野外点茶。在野外烧茶水。❷立在野外。表记①也写作「野*点」。 のたま·う③:③ぐ【*宣う】(自五)「おっしゃる」之意的雅语表达形式。说。〔「のたもう」为更接近雅语的发音。在口语中多用于带有讽刺语气的类似于时髦用语的表达形式〕表记也写作「‘曰う」。 のたまわく③④悠?【*曰(わ)く】〔「宣《”ふ」的未然形+接尾词「く」〕「おっしやることには」之意的雅语表达形式。曰。说。例子“~/子曰。 [1697] <1688> のたりのたり②-②(副)よう。缓慢起伏。荡漾。 のたれじに回【のたれ死に】~+る〔「のたれ」为横着倒下之意的下二段动词的连用形〕路倒。死在路旁。死得可怜。表记「野垂れ」为借字。 *のち②回【後】■…后。之后。以后。例十年〜のアジア/十年后的亚洲。~〔=死後〕を案じる/为死后担忧。⇔前曰③ 曰(副)~↵后来。将来。例足に受けた小さな傷が〜命取りになるとはゆめ思わなかった/做梦也没想到因为腿上受的小伤后来竟丢了性命。 のちざん②【後産】⇒あとざん のちぞい回え【後添(い)】填房。续弦的妻子。「後妻()」 のちのち回【後後】之后。将来。 のちのつき⑤【後の月】阴历9月13日夜晚的明月。 のちのよ④【後の世】〔雅〕①将来。未来。❷死后。〔佛教指后世〕 のちほど回【後程】过后。一会儿。随后。 ノッカー①〔 knocker〕❶(敲门用的)门环。门扣。❷〈棒球〉击球者。 のっか・る④:①【乗っている】(自五)〔东京方言〕乘。坐。「乗る」 ノッキング①~+も〔 knocking〕爆击。爆震。汽油发动机内因异常燃烧而发生的震动。例~を起こす/发生爆震。 ノック①~+ə〔 knock〕❶敲打。敲门。例〜無しにドアを開ける/没敲就开门了。❷打。打击。「打撃」❸〈棒球〉(为练习防守)击球。 ノックアウト④~+も〔 knockout〕①击倒。拳击中打倒对方使其10秒内站不起来。❷〈棒球〉(经过猛打)使对方替换投手。❸彻底击败。表记一般略写作KO。 ノックダウン④~+5〔 knkockdown〕❶击倒。拳击中将对方暂时击倒。「ダウン」❷(零件的)组装。装配。例~方式⑦[=輸出入した部品を現地で組み立てて完成品を作るやり方〕/组装成品的方式。 のっけ回③〔静冈以西的方言〕开始。最初。例〜から〔=前置き抜きで〕いきなり/一开始马上就…。◇~に/一开始。 のっ・ける ④[0]:[0]【乗っける】(他下一)〔东京方言〕乘上。放上。 のっこ・む③:③【乗っ込む】(自五一)〔由「乗り込む」变化而来〕鱼为产卵成群 逆流而上。图乗っ込み回例~の‘鲋.(鲷)/为产卵逆流而上的鲫鱼(鲷鱼)。 のっしのっし①-①、①(副)、: 慢吞吞地。 のつそつ回①(副)~+6〔由「伸びつ反りつ」变化而来。意为“无聊地伸懒腰”)精力过盛。无所事事。 のっそり③(副)●●迟钝。慢吞吞❷呆立着。直挺挺地。例~突っ立っている/呆呆地站在面前。 ノッチ①〔 notch〕V字形凹槽。沿凹槽活动的变速装置。 ノット①〔 knot〕节。航速单位。1节为1小时前进1海里。约为1.852公里。表记「*節」为借字。 のっと①(副)「ぬっと」之意的雅语表达形式。突现。伫立。例梅が香に~日の出る山路かな/芳香中梅树伫立,日出时山路幽幽。 のっと・る③:③【*則る】(自五)遵照根据。按照。例:原則(…の精神・方針・法律)に~/遵照原则。(按照···的精神;按照方针;遵照法律)◇古式に則った作法/遵循古式的礼法。 のっと・る③:③【乗っ取る】(他五)〔由「乗り取る」变化而来〕夺取。劫持。攻占例旅客機を~/劫持客机。【易乗っ取り0 のっぴきならない【*退(っ)引きならない】无法逃避。没有退路。不得不做。例~用事/不得不做的事。 ノップ①〔 knob〕⇒ノブ のっぺい回〔←のっぺい汁(5)勾芡的菜汤。表记「*濃*餅·*能平」为借字。 のっぺらぼう④……二第〔由「のっぺらほう」变化而来。平平淡淡。单调。〔俗也用于脸上没有眼睛、鼻子、嘴的妖怪之意〕 のっぺり回(副)二、❶平板而无表情。❷平淡。平坦。单调。 のつぼ①【野*壺】贮粪池。田地里的粪坑。 のっぽ①~(通俗)大高个。个子高的人〔不用于胖的人〕→ちび のづみ回【野積(み)】露天堆放。堆放在户外。 のづら回①【野面】原野。野地。例~を渡る風/掠过原野的风。 のづり回【野釣(り)】在野外或郊外等 [1698] <1689> 钓鱼。 ので(接助)因为。由于。例風が強い〜ほこりがひどい/因为风大, 尘土就很多。例ストライキで電車が止まった〜遅刻した/因为罢工电车停运,所以迟到了。⇒から のてん回【野天】室外。户外。〔用于露天进行的情况〕「屋外·露天」例~風呂④回/露天浴池。◇~掘”り回/露天开采。 のど①【*喉】❶咽喉。嗓子。例~がかわく/口渴。◇〜から手が出るほど欲しい/垂涎三尺。◇~〔=声〕がいい/嗓音好。◇食べ物が〜を通らない〔=不安·心配や興奮·疲れなどで、食べようと努力してもほとんど食事がとれない〕/难以下咽。吃不下饭。◇~自慢③/善歌(的人)。❷要害。致命处。「急所」例敵の輸送路の〜を押える/卡住敌人运输线的要害。❸(印)订口。书的装订线部分。⇒小口()〔雅语形式为「のんど①」〕表记也写作「^咽」。 *のどか①※ ❶悠闲。宁静。例~な〔=のんびりした〕性格/悠然自得的性格。❷晴朗。平静。例~な口調/平静的语气。派生~さ③ 表记一般写作「*閑·{長閑}」。 のどくび②【*喉*頸】❶前颈。颈部。咽喉周围。例~を絞める/勒住脖子。❷要害。致命处。「急所·のど②」 のどけ・し③:③(形ク)〔雅〕悠闲。宁静。派生~さ③② のどごし回【*喉越(し)】食物通过咽喉(时的感觉)。例~のよいそば/滑溜好吃的荞麦面。 のどっぷし回【*喉っ節】〈解〉喉结。「のどぼとけ」 のどひこ②回【*喉*彦】⇒蓋垂()「のどちんこ③」 のどぶえ回③【^喉*吭】〈解〉气嗓。声门。表记也写作「*喉笛」。 のどぼとけ③【*喉仏】〈解〉喉核。喉结。 のどもと回【^喉元】咽喉。喉咙。例~過ぎれば熱さを忘れる〔=④苦しい経験も、過ぎ去るとすっかり忘れる。⑥苦しい時に人から受けた恩も、羽振りがよくなると忘れてしまうのが普通だ]/@好了伤疤忘了痛。⑥功成名就后容易忘恩负义。 のどやか③C色 悠闲。宁静。平静。派生〜さ③④ のどわ回【^喉輪】❶护颈。铠甲上用以抵住颈部的附件。❷〈相扑〉掐喉。掐住对手的下颚并推出去的一种技法。 のなか①回【野中】原野中。野地里。例~の一軒家/野地里的一栋房屋。 のに(接助)却。倒。表示意外和惋惜。〔也用作终助词〕例女だてらに、よせばいい~/一个女人,要是不做就好啦。熱が有る〜外出した/正发烧呢,却还出门。◇上手な〜やらない/能干得很好却不干。◇金も無い〜ぜいたくをする/没钱却很奢侈。◇行きたかった~希望者が多かったので遠慮した/很想去却因为想去的人太多而放弃了。 のに❶为了。因为。例旅行する〜必要な物/旅行所必需的东西。❷给···的。算作⋯的。例君~しよう/算作给你的吧。 のねずみ②【野《鼠】〈动〉野鼠。田鼠。 ののさま① 神、佛、日、月的儿童用语。 ののし・る③:③【*罵る】(自五)骂。骂人。抵毁。名罵り[0] のばかま②【野*袴】武士裙裤。镶有宽边的裙裤。〔江户时代武士的旅行装〕 *のばす②:②(他五) ■ 【伸ばす】❶<(なに・どこカラなに・どこニ)なにヲ~>延长。拉长。伸展。增多。例ひげを〜〔=生やす〕/留胡须。◇売上を~〔=ふやす〕/増加销售额。◇のりを〜〔=溶かし薄める〕/稀释浆糊。◇紙のしわを〜〔=平らにする〕/把纸上的褶子压平。◇追及の手を〜〔=段段深追いをして、そこにまで達する〕/深入追究。❷<(なに・どこカラなに・どこ二)なにヲ〜> 扩大。扩展。发挥。「広げる」例勢力を〜〔=今までよりも広げる(て、そこにまで及ぼす)〕/扩大势力。◇“羽(新しい芽·個性·創造力·組織)を〜/扩张势力。(发出新芽;发挥个性;发挥创造力;扩大组织)。❸<なにヲ~> 伸直。神直。例針金を〜/把铁丝掉直。◇手足(腰)を〜/伸展四肢。(伸直腰) ⇔曲げる□【延ばす】<(なに二)なにヲ〜> 延长。延缓。推迟。例寄命(距離)を〜/延长寿命。(延长距离) ◇会議を〜〔=ⓐ長びかせる。⑥遅らせる〕/@延长会议。⑥推 [1699] <1690> 迟会议。◇先に~/拖后。◇一日延ばしに〜/延长一天。推迟一天。 のばと①回【野*鳩】〈动〉野鸽子。 のばな①【野花】野花。 のばなし②【野放し】❶放牧。放养。❷放任。不加管教。例~のまま放置される/放任自流。 *のはら①【野原】原野。野地。 のばら①【野ばら】〈植〉野薔薇。「野いばら」表记自古惯作「野{*薔薇}」。数量词一株·一本 のび②【伸(び)】❶伸展。发展。成长。进步。例~を^大きくする(示す)/加快发展。(有进步)◇~が鈍る/发展缓慢。◇身長の〜/身高的増长。◇経済の〜〔=成長〕/经济的增长。◇〜のよい塗料/能涂得匀的涂料。❷伸懒腰。例~をする/伸懒腰。表记①也写作「延び」。 のび①【野火】❶野火。早春时节烧山上枯草(的火)。❷山火。 のびあが・る④:④ 【伸(び)上(が)る】(自五)踮起脚。跷脚站起。例伸び上がって見る/踮起脚来看。 のびじたく③【伸(び)支度】孕育成长。例人も麦も〜する早春/育人又育麦的早春。 のびちぢみ回②【伸(び)縮(み)】~+<伸缩。弹性。「しんしゅく」 のびなや・む④⑤:④⑤【伸(び)悩む】(自五)❶停滞不前。进度缓慢。进展不顺利。❷〈商〉行市呆滞。行情停滞不动。图伸悩み回 のびのび〓回【延(び)延(び)】拖延。推迟。例雨で試合が〜になる/因下雨,比赛推迟了。□③【伸(び)伸(び)】(副):“。生长茂盛。悠然自得。轻松愉快。例~と枝を伸ばした松/枝叶生长茂盛的松树。◇アイリスと麦はできるだけ〜と立て、ガーベラは対照的に低伸长。长高。伸展增加。例枝が~/树枝长长。◇髪が〜/头发长了。◇壳上げが〜〔=ふえる〕/销售额增加。◇相場が〜〔=上がる〕/行情上涨。◇〜〔=発展性が有る〕人/有发展的人。◇勢力が~〔=広がる〕/势力扩大。◇調査の手が〜〔=そこまで及ぶ〕/调査到那里了。❷<(なに・どこカラなに・どこ二)~>推迟。延期。例開会が~/开会延期。◇会議が〜〔=長びく〕/会议延长。❸失去弹性。例そばが~/荞麦面不筋道了。◇ゴムひもが〜/松紧带没弹性了。◇すっかり伸びた〔=疲労や打撃を受けて、ぐったりする〕/精疲力竭。❹舒展。涂匀。溶解。例しわが〜/皱纹舒展。◇絵の具がよく〜〔=溶ける)/颜料能溶开调匀。 〔作接尾词〕摆脱危机。生存下来。例生き~/长寿。幸存。◇落ち~/平安地逃脱到远方。◇逃げ~/逃之夭夭。〔①②③的反义词为「縮む」〕表记曰②和回也写作「延びる」。 のびる回【野*蒜】〈植〉薙白。小根蒜。数量词一本 ノブ①〔 knob〕把手。抓手。 のぶし①②【野武士】武装农民集团。 のふすま②【野《衾】(动)「ムササビ」的异称。鼯鼠。 のぶせり②【野*臥(せ)(り)】武装农民集团。〔广义指山贼或露宿于山野的乞丐〕表记也写作「野伏り」。 のぶと・い③:③【の太い】(形)〔日本的东北、中部、近畿、中国、四国地区的方言〕〔「の」为接词〕❶嗓音粗。❷厚颜无耻。厚脸皮。派生~さ③ 表记「野太い」为借字。 のぶれば②【*陳*者】意为「さて、以下の事を申し上げますが」。敬启者。表示进入正题。〔用于候文书信的开头〕 のべ①②【延(べ)】❶(金、银等)金属延压(的东西)。例銀の〜のきせる/银制烟袋。◇~棒①②/金属锭。擀面杖。❷延长。「延長」❸共计。总计。例~時間/总时间。❹〈商〉一种期贸交易。买卖或成交后在合同期内交付现货的方法。 [1700] <1691> のべ①【野辺】原野。野地。「野原」例〜の送り〔=なきがらを火葬場や埋葬場まで見送るっと(行列)]/送葬。送殡。 のべいた回【延(べ)板】❶面板。❷金属板。数量词①②一枚 のべがね回② 【延(べ)金】❶压延金属板。❷「刀剣」的异称。刀剑。数量词①一枚 のべぎせる③【延べぎせる】金属制烟袋。 のべごすう回【延(べ)語数】总单词数。调查一种语言资料的词语数量的方法之一。无论是否重复出现,每个单词都计算在内而得出的数值。⇒異なり語数 のべざお②のあて延(べ)^竿】没有接口的长钓鱼竿。目【延(べ)*棹】日本三味线的琴柱。数量词曰曰一本 のべじんいん③ 【延(べ)人員】总计人数。 のべたら①④⑤(副):连续不断地。陆陆续续地。 のべつ①(副)等连续不断地。一个劲儿地。 のべつまくなし①、①-回、①-③「のべつ」的强调表达形式。不停地。连续不断地。例製作中は〜たばこを吸っている/制作中不停地抽着烟。◇~に自動車の通過音が響く/不断传出汽车的通过声。◇テレビは朝から深夜まで放送し続けているが、見る側は〜に見られる状態にはない/电视从早到晚都在不断地播放,但看电视的人却不能一直都看。表记也写作「のべつ幕無し」。 のべつぼ回【延(べ)坪】 总建筑面积。多层建筑物的各层面积的总和。⇒建坪·地坪 のべにっすう③【延(べ)日数】总天数。将多人做多日的工作换算成一人做时需要的天数。例五人で三日かかれば~は十五日/5个人需要3天的话,总天数是15天。 のべばらい③……【延(べ)払(い)】延期付款。 のべぼう回:。【延(べ)棒】❶擀面杖。❷压延金属锭。 のべめんせき③【延(べ)面積】总面积。多层建筑物各层面积的总和。⇒床面積 の·べる②:②【延べる】(他下一) ❶伸 出。延伸。例救いの手を〜/伸出援助之手。❷展开。铺开。例床~/铺床。❸延期。拖延。例日を~/把日期延后。表记①②也写作「伸べる」。 *の·べる[2]【述べる】(他下一)<(だれニなにデ)なにヲ〜> 叙述。陈述。阐明。例正面切って~/从正面叙述。◇口頭で〜/口述。◇意見(開会の辞)を~/陈述意见。(致开幕词)表记自古惯作「*宣べる・*陳べる」。 ノベル①〔 novel〕(长篇)小说。 ノベルティー[2][novelty] 带广告的赠品。赠给客户的印有公司名或商品名的赠品的总称。 のほうず②、。,〔意为「の方図」,「の」为接词〕散漫放纵。肆无忌惮。例~な人(気持)/吊儿郎当的人。(散漫的心情)◇~な〔=突拍子も無い〕声を出す/发出放肆的声音。派生~さ④□表记「野放」为借字。 のぼ·す③:の【上(ぼ)す】(他五)使登上。提升。记入。提出。「のぼせる」表记「本表」=「上す」 のぼせあが・る⑤:⑤【のぼせ上(が)る】(自五)热中。痴迷。发狂。 のぼ・せる④[0]:[0](自下一) ❶头部充血。头昏脑胀。❷(兴奋得)晕头转向。❸迷恋。痴迷。例女に~/迷恋女人。❹骄傲起来。自满起来。自高自大。「思い上がる」例あいつこのごろ、のぼせている/那家伙最近很得意。图のぼせ回表记①~③也写作「{逆上}せる」。 のぼ・せる④回:回【上(ぼ)せる】(他下一)提出。摆出。记入。提升。例議題に〜〔=議題として出す〕/作为议题提出。◇食膳其に〜〔=すぐ食べられるように調理して出す〕/摆上餐桌。◇記録に〜〔=正式に書き入れる〕/载入记录。◇政務次官に~/提升为政务次官。◇意識に〜〔=有意的に思い浮かべる〕/有意回忆起。表记「本表」=「上せる」 のぼとけ②【野仏】立在路边的石佛像。数量词一体 のほほん③(副)~: 吊儿郎当。游手好闲。 のぼり【上(ぼ)り】■D❶上。登。升。例坂の〜おり/上下坡。◇〜くだり/升降。上下。❷「上り坂・上り列車」之略。上坡路。上行列车。例~にかかる/开始爬坡。◇~線[0]/上行线。❸上行(的 [1701] <1692> 人或物)。〔一般指进京或从郊外向市中心、从支线向干线去(的人或物)〕例お~さん/进京的乡下人。◇~二車線/上行的两条车道。〔②③的反义词为「下;り」〕表记「本表」=「上り」。①②的部分用法也写作「登り・昇り」。 のぼり線回上行线。从终点到起点的交通路线。⇔下()り線 のぼり列車④上行列车。从地方开往中心城市或由支线开往干线的列车。⇔下り列車 目(造语)动词「上る」的连用形。 登(り)窯楶③登窑。沿斜坡建成的阶梯状的陶器窑。火力从下室依次推进到上室。 のぼり口③❶登山口。❷楼梯口。 のぼり坂の⇔下()り坂 ❶上坡路。❷上升。走向繁荣。 のぼり調子④うの、❶上升状态。情况好转阶段。❷价格看涨。例~の相場/看涨的行情。 のぼり詰·める□:⑤(自下一)上到顶点。爬到顶峰。例“階段を(頂点まで)~/爬到楼梯尽头。(升至顶点) のぼり回【*幟】幡。挂在军队、寺院、神社、船头等处作为标志的旗子。在细长布的一端穿入竹竿,另一端用小横棒支起。〔狭义为「こいのぼり」的特称〕数量词一本·一旒() :のぼ·る③⑤:①【上(ぼ)る】(自五) ❶<(どこ・なにカラ)どこ・なに二〜/(どこ・なにヲ〜)> 上升。登高。例階段を〜/上楼梯。◇位が〜/晋级。◇土俵に〜/登上相扑台。◇天に〜〔=昇天する〕/升天。◇天にも〜ような喜び〔=願望がかなえられて、身も魂も空に飛び上がるようなうれしい思い〕/像飞上天似的喜悦。◇同じ(共通の)土表に〜〔=今まで意志の疎通しなかった者同士が、共通の前提に立って話し合う/站在同一立场上交流。(在共同的前提下交流) →おりる②❷<なに二~> 达到。高达。例“かなりの数(巨額)に〜/达到相当的数额。(达到巨额)◇…の多きに~/达到…的多数。⇔くだる②❸<どこヲ~/どこニ〜>上行。上溯。例川を〜/逆流而上。◇都へ〜/去京城。やくだる①❹<なに二~>被拿出。被提出。被摆上。例·話 題(議題)に~/成为话题。(成为议题)◇“日程(候補)に〜/被提到日程上。(被列为候补)◇意識に~/被回忆起。◇食卓に~/摆上餐桌。表记「本表」=「上る」。①关于山的一般写作「登る」,关于朝阳的一般写作「昇る」。[⇒上り回] のまおい回②;。【野馬追(い)】追赶野马。古时骑马的武士在野外进行的演习和训练。例相馬”の〜/相马的驯马。 のま·せる③:③【飲ませる】(他下一)❶让…喝。劝…喝。「飲ます ②:②(五)」❷好得使人觉得还想喝。例ちょっと~酒だ/值得喝的好酒。 のまれる③【飲まれる】❶被喝掉。❷被吞没。没压倒。例波に〜〔=すっかり引き込まれる〕/被波浪吞没。◇気力に~〔=圧倒される〕/被气势压倒。表记也写作「‘吞まれる」。 のみ(副助)「だけ」「ばかり」之意的略带正式的表达形式。只。仅。只是。只有例学歴〜を問題にすべきでない/不应该只考虑学历问题。◇あとは返事を待つ〜〔=ばかり〕だ/剩下的只是等回信了。表记汉字表记为「*耳·{^而^已}」。 のみ②【^蚤】〈动〉跳蚤。例~の夫婦〔=妻より夫の方がからだの小さい夫婦〕/妻子的身材比丈夫高大的夫妻。◇~の市4/跳蚤市场。数量词一匹 のみ①【*鑿】凿子。数量词一本 のみあか・す④⑤回:④回【飲(み)明(か)す】(他五)通宵饮酒。 のみかけ回【飲(み)掛(け)】喝了一半(的东西)。「飲みさし回」励飲み掛ける④[5][0]:④[0](他下一) のみくい①;:【飲(み)食(い)】「飲食」之意的和语词表达形式。饮食。吃喝。 のみぐすり③【飲(み)薬】内服药。口服药。⇒塗り薬・付け薬 のみくだす④⑤⑥:④⑤【飲(み)下(だ)す】(他五)喝下。咽下。 のみくち[2]【飲(み)口】❶(酒等)喝时的味道。口感。❷爱喝酒的人。❸(茶碗和酒杯等)接触嘴唇的部分。 のみぐち[2]【^香(み)口】嘴子。出水口。出水管。 のみこうい③……【*吞(み)行為】〈商〉套购行为。倒卖行为。证卷经纪人不通过交易所买卖股票或私自发行马票、车 [1702] <1693> 票的非法牟利行为。 のみこみ回【飲(み)込(み)】理解力。领会能力。例~の悪い奴がだ/理解能力差的家伙。◇早~/领会得快。表记也写作「▲吞込み」。 のみこ・む③④回:③回【飲(み)込む】(他五)①咽下。吞下。〔也用于吞并之意〕例生つばを~/咽口水。◇(出かかった)言葉を〜〔=言いたい気持を抑えて、がまんする〕/欲言又止。❷理解。领会。例すんなりとは飲み込めない/不容易理解。表记也写作「‘吞み込む」。 のみしろ回②【飲(み)代】❶酒钱。喝酒的钱。❷某人一段时间内所需的饮料。〔狭义指酒类〕例今晚の〜だ/今晚喝的酒。 のみすけ②【飲(み)助】〔通俗〕〔「助」是拟人名化的接尾词〕好喝酒的人。酒鬼。 のみすて[0]【飲(み)捨(て)】乱扔(烟头)。 のみたお・す④⑤:④[0]【飲(み)倒す】(他五)喝酒不付钱。白喝酒。 のみち①【野道】原野上的道路。田间小路。 のみつぶ・す④⑤⑥:④⑥;,、【飲(み)*潰す】(他五)喝得倾家荡产。 のみつぶ・れる⑤:⑤⑥【飲(み)^潰れる】(自下一)醉倒。 のみて回③【飲(み)手】酒鬼。酒徒。 のみで回③【飲みで】喝不完。喝得过瘾。「飲みごたえ回」 のみとり[3]【^蚤取(り)】❶捉跳蚤。例サルの〜〔=毛づくろい〕/猴子捉跳蚤。❷〔←のみとり粉[0][4]〕杀蚤粉。杀蚤药面。「のみよけ④」 のみとり眼替⑤敏锐的眼神。明察秋毫的眼神。 のみならず■①不仅。不但。例それ~(…)/不仅如此(…)。◇しか~/不仅。□①③(接)而且。此外。 のみならんや①②岂止。不仅。例堂彼?~〔=決して、彼ばかりではないのだ〕/岂止他一个人。 ノミナル① 〓ド!(nominal=与「ネーム」同源〕名义上的。有名无实的。目〔←nominal rate〕(经)法定汇率。「名目為替相場⑧」 ノミネート③→〔 nominate=指名〕提名。推荐。 のみのいち③【*蛋の市】跳蚤市场。旧货市场。〔源自巴黎郊外〕「フリーマーケット」 のみほ・す③④回:③回【飲(み)干す】(他五)喝光。喝干。 のみまわし回【飲(み)回し】传杯而饮。动飲み回す④⑤:④[0](他五) のみみず②:,【飲(み)水】❶饮用水。可以饮用的水。❷日常饮用的水。 *のみもの③[2]【飲(み)物】饮料。 のみや② 【飲(み)屋】❶酒馆。酒店。❷小酒馆。小酒铺。「居酒屋」数量词也写作「▲吞屋」。 のみりょう②で。【飲(み)料】❶酒钱。「のみしろ」❷自己饮用的部分。 :の·む①:①【飲む】(他五) ❶<なにヲ~> 喝。饮。吞。例⑦スープ(茶·薬)を〜/喝汤。(喝茶; 喝药)。◇たばこを〜〔=吸う〕/吸烟。◇大蛇がウサギを〜〔=かまずに、胃に収める〕/大蛇把兔子吞了下去。◇^濁流(泥流)に吞"まれる〔=引きずりこまれて、姿が見えなくなる〕/被浊流吞没。(被泥石流吞没) ◇波が舟を〜〔=てんぷくさせる〕/波浪把船吞没。◇条件を~〔=そのまま受け入れる〕/接受条件。◇相手を吞んでかかる〔=くみしやすい相手として、高圧的に出る〕/压倒对方。◇かたずを〜〔=ウかたず〕/屏息关注。❷<なにヲ~> 喝酒。〔礼貌语为「たしなむ」, 通俗口语为「飲“る」〕例每晚(つきあいで·友達と)〜/每晚喝酒。(为交际喝酒;和朋友喝酒)◇浴びるように〜/没命地喝。◇少しも飲まないで騒ぐ/一点儿没喝就闹起事来。◇そんなに〜とからだに毒ですよ/那么喝对身体不好呀。❸<なにヲ~>按捺。抑制。忍气吞声。例声を~〔=驚きや感動で声が出なくなる〕/吞声。◇淚を〜〔⇒淚〕/饮泣。忍着眼泪。◇恨みを〜〔=じっと、こらえる〕/饮恨。◇どすを〜〔=隠し持つ〕/怀里藏着短刀。❹日本谣曲等中把字音语末尾的「つ」发成鼻音。表记也写作「^吞む」。另外,表示吸烟时也写作「*喫む」。のめのめ①(副)、、❶服服贴贴地。乖乖地。例主人の難儀を〜と見捨てて逃げ帰ったのか/难道不顾主人的苦难乖乖地逃回来吗。❷没羞没臊。恬不知耻。 [1703] <1694> 厚颜无耻。例あんな不義理をしておいて、よく〜とやってこられたものだ/干了对不起人的事还恬不知耻。 のめりこ・む[4]:[4]【のめり込む】(自五)❶向前倾。❷陷入。跌入。沉湎。例恶の道に〜/误入歧途。◇おもしろくて仕事に~/因为有意思而对工作着迷。 のめ・る②:②(自五)(人)向前倒。向前倾。やのけぞる のやき回【野燒(き)】烧荒。 のやま①【野山】山野。 のら■①❶游手好闲(的人)。无所事事(的人)。懒汉。❷野…。没有主人的。例~犬回/野狗。◇~猫回/野猫。曰②【野*良】〔「ら」为接词〕田地。农田。「田畑」例~仕事③/农活。田间劳作。◇~着@③②/田间劳动服。表记⇒「付表」「野良」。曰②「野良」为借字。 のらくら①(副):(6)游手好闲(的人)。无所事事(的人)。例~と日を送る/无所事事地度日。 のらむすこ③【のら*息子】败家子。浪子。中どら息子 のらりくらり②-②(副)二年。❶(蛇)扭动。吊二郎当。❷含含糊糊。态度暧昧。 のり②【*苔】❶(干)紫菜。例焼き~回/烤干紫菜。◇手卷き~③/紫菜。寿司。❷海苔。海藻。表记强调为海产品时写作「海·苔」。数量词①一枚,一袋·一帖()·一箱·一缶 のり②【*法】❶法规。规章。准则。规矩。〔狭义指佛法〕例~の道/佛法。佛的教义。◇~を越えず/不违背准则。❷(建筑上的)倾斜(度)。例~面/倾斜面。❸直径。例内~/内径。◇外~/外径。表记也写作「*則·*矩」。 のり回【乗(り)】❶乘坐。附着情况。例五人~の車/可乘坐5人的汽车。◇おしろいの〜〔=塗りぐあい〕がいい/香粉附着性好。❷拍子。节奏。例軽い~でしゃべる/以轻柔的语气说话。 *のり②【^糊】❶襁糊。浆料。例~のきいたワイシャツ/浆洗好的衬衣。◇~とはさみだけの仕事〔=自分の頭脳を使わずに、他人の著作を切りばりして自著とするやっつけ仕事〕/襁糊加剪刀的工作。不动脑筋而将他人的著作拼凑起来的工作。❷胶。黏着剂。例木工用の〜/木工用的胶。数量词①②一本· 一缶・一瓶 のりあい回う。【乗(り)合(い)】同乘共同乘坐(的交通工具)。⇔貸切り のりあ・げる④:④【乗(り)上げる】(自下一)触礁。搁浅。例暗礁に~/触暗礁 のりあじ回?。【乗(り)味】乘坐的感觉。「乗りごこち」 のりあわ・せる⑤:⑤?……【乗(り)合(わ)せる】(自下一)偶然同乘(一种交通工具)。「乗り合わす④:④(五)」 のりい・れる[4]:④【乗(り)入れる】(他下一)①乘交通工具进入。〔广义指越过界线进入〕❷延伸路线。将路线延长到其他公司运营的路线上。〔广义也指将路线的距离延长〕图乘入れ回例相互~/互相延伸路线。 のりうち回【乗(り)打(ち)】旧时指通过时不下马或轿子。 のりうつ·る④:④【乗(り)移る】(自五)❶换乘。「乘り換える」❷(他人或动物灵魂)附体。 のりおく・れる ⑤:⑤【乗(り)遅れる】(自下一)耽误乘坐。没赶上乘坐。〔俗也用于跟不上潮流或前进的步伐之意〕客乗遅れ回 のりおり②【乗(り)降(り)】乘降。上下。 のりかえ回。【乗換】、”。换乘。换车。例~駅④/换乘车站。 のりか・える ④[3]:④③ろい。【乗(り)換える】(他下一)❶换乘。换车。❷改变(主义、所属等)。例牛を馬に~〔=⇒牛〕/转向对自己有利的一边。见风使舵❸倒换(股票或债券等)。表记②也写作「乗り替える」。 のりかか・る④:④【乗(り)掛(か)る】(自五) ❶正要乘上。例乗りかかった船〔=やり始めた以上、途中でやめられなくなることのたとえ〕/骑虎难下❷压在上面。骑在上面。 のりき回【乗(り)気】起劲儿。感兴趣。跃跃欲试。例~になる/起劲儿。◇~を示す/有兴趣。 のりき・る③:③【乗(り)切る】(自五)突破。闯过。排除。摆脱。例大波(困難·嵐で)を〜/闯过巨浪。(战胜困难;突破暴风雨)◇危機(難問山積の局面·難局·不況)を〜/摆脱危机。(突破积压很多难题的局面;度过难关;摆 [1704] <1695> 脱经济萧条) のりくみいん④:【乗組員】乘务员。 のりく·む③:③【乗(り)組む】(自五)同乘。为航行工作共同乘坐。图乘組□ のりこ·える ④:④【乗(り)越える】(自下一)❶跨过。越过。例墀を~/越过围墙。❷渡过。战胜。克服。倒危機(幾多の困難·障害)を〜/渡过危机。(战胜很多困难;突破障碍)◇先人を~〔=先人の上に出る〕/超过前人。 のりごこち回【乗(り)*心地】乘坐的感觉。 のりこ·す③:③【乗(り)越す】(他五)❶越过。超过。「乗り越える」❷坐过站。图乘越し回 のりこみ回【乗(り)込(み)】(演员、艺人、团体)到达演出地点或目的地。 のりこ·む③:③【乗(り)込む】(自五)❶乘上。坐进。❷开进。乘交通工具到达。〔广义也指信心百倍地到目的地〕 のりさく回【のり作】紫菜的收成。 のりしろ①②【^糊代】为抹糊而留出的部分。 のりす・てる④:④【乗(り)捨てる】(他下一)弃车离开。弃船离开。图乘捨て0 のり・する③:③、②:②【*糊する】(サ変)〔糊意为粥〕糊口。勉强度日。例口を~〔=乏しいながら生計を立てる〕/糊口。勉强生活。 のりぞめ回【乗(り)初(め)】❶初乘。首次乘坐。❷新年第一次乘坐交通工具。 のりだ・す③:③【乗(り)出す】■(自五)❶乘交通工具出去。❷开始乘坐。例うちの子も三輪車に乗り出した/我的孩子也开始骑三轮车了。❸开始进行。着手。出马。例“事熊收拾(調停·調査)に~/开始收拾局面。(着手进行调解;着手进行调查)□(他五)挺出。探出。例身を乗り出して見る/探出身子看。◇ひざを〜〔=積極的な気持を示すようにして、ひざを進めてにじり出る〕/促膝。 のりちゃ①【のり茶】撒有干紫菜的茶泡饭。 のりつ·ぐ③:③【乗(り)継ぐ】 (他五)换乘。接着乘坐其他交通工具。例飛行機を〜/换乘飞机。 のりづけ回【*糊付(け)】~+る ❶用糨糊 粘贴(的东西)。❷上浆。浆洗。「のりつけ回」 のりつ・ける ④:④【乗(り)付ける】(自下一) ①乘…直接到达。例タクシーで/坐出租车直接到达。❷乘惯。坐惯。 のりて回【乗(り)手】❶乘客。乘坐者。〔狭义指骑术高超者〕❷(连珠棋)受对方邀请而下出的禁手。 のりと回【{祝詞}】日本祭神的古体祈祷词。表记→「付表」「しゅくし」 のりにげ回【乗(り)逃(げ)】~+< ❶乘交通工具不付钱跑掉。❷乘偷来的交通工具跑掉。 のりば回【乗(り)場】乘坐地点。车站。码头。例~案内/交通路线指南。 のりまき②【のり巻(き)】紫菜卷寿司。数量词一本 のりまわ・す④:④……【乗(り)回す】(他五)❶乘骑。开。例“馬(自転車·車)を〜/骑马。(骑自行车;开车)◇湾内をヨットで(を)〜/在港弯内开帆船。❷兜风。 *のりもの回【乗(り)物】交通工具。〔旧时指轿子〕 のりりょう②[2][のり漁]养殖紫菜。 :の·る②回:回【乗る】(自五)<なにニ~> ❶放上。登上。例踏み台に~/登上踏板。◇机の上に本がのっている/桌上放着书。〔东京方言为「乗っかる」〕❷乘坐。搭乘。例自転車に〜〔=自分で操作して、走らせる〕/骑自行车。◇電波に〜〔=その声などが、ラジオ・テレビを通じて各地に伝えられる〕/通过电波传送。❸附着。配合。附和。例インクが~〔=うまくつく〕/墨水着色好。◇マイクに~〔=マイクの性質によく合う〕声/用麦克风听起来好听的声音。◇仕事に気が〜〔=乗り気になる〕/工作干得起劲儿。◇波に〜〔=@波の動きを利用して、うまく進む。⑥その時どきのチャンスをうまく利用して存分の活動をする〕/@随波前进。⑥乘势。乘机。◇勢いに~/趁势。◇プームに~〔=^便乗して思いきり活躍する(大いに稼ぐ)〕/利用大受欢迎趁机发大财。◇リズムに~〔=リズムに合わせて、軽快な行動をする(に踊る)〕/跟着节奏。◇調子に〜〔=いい気になって節度を失う〕/得意 [1705] <1696> 忘形。◇図に〜〔=つけあがる〕/借势逞能。◇脂ブが〜〔=ⓐ脂肪が蕃積され(て、皮膚ににじみ出)る。ⓑ好調で、張り切る]/④长膘。⑥起劲儿。◇特流(潮流·景気の波·ムード)に〜/顺应潮流。(追随潮流;趁着经济繁荣;随心情)❹参与。参加。受骗。上当。例一つ相談に乗ってくれまいか/能帮忙参谋一下吗?◇すぐ話に乗って来た/马上接受了提议。◇一口~〔=参加する〕/算我一份。◇口車に〜〔=だまされる〕/听信花言巧语而受骗。◇“おどし(誘い)に〜/受威胁。(中计) ❺刊登。记载。登载。例国語辞典に日常語ののって〔=収録して〕いないのには驚 人)。 ノンシャラン③~〔法 nonchalant〕冷淡。漠不关心。 ノンストップ④〔 nonstop〕中途不停。直达。例この特急は終着駅まで〜だ/这辆特快车中途不停直达终点站。◇パリまでの~便/直达巴黎的航班。 ノンセクション③〔 nonsection〕无特别区分。 ノンセクト③〔←non sectional〕无党派。 ノンセンス①~*〔 nonsense〕无意义。无聊。荒谬。「ナンセンス」 のんだくれ回【飲んだくれ】❶酩酊大醉(的人)。醉鬼。❷酒徒。酒鬼。动飲んだくれる⑤:⑤(自下一) 表记也写作 ノントロッポ④〔意 non troppo=不极端〕〔乐谱中加在速度符号上〕适度。适当。「適度に」 ノンバンク[3][non bank]经营贷款业务的非银行金融机构的总称。无存款业务。 “のんびり③(副):(。❶无拘无束。逍遥 自在。例~した奴が/逍遥自在的家伙。◇せめて正月ぐらい~〔=ゆっくり〕したらどうだ/至少新年要过得逍遥自在些吧。◇~した毎日を送る/消遥自在地过日子。❷无忧无虑。悠闲自得。例〜した〔=のんきな〕いなかの生活/悠闲自在的乡间生活。◇~した〔=悠長な〕国民性/长久的国民性。◇~した〔=のどかな〕田園風景/恬静的田园风景。派生~さ④回 ノンフィクション[3][nonfiction]非虚构文学。如记实文学、游记、传记等。 ノンブル①①〔法 nombre=号码。与「ナンバー」同源〕页码。「ページ番号」 ノンプロ①〔←nonprofessional〕非专业(人员)。业余(选手)。⇔プロ のんべえ①:【*飲{兵衛}】酒徒。酒鬼。 のんべんだらり⑥(副)~と 游手好闲。无所事事。虚度时光。 ノンポリ[0]〔←nonpolitical〕不问政治(的人)。不关心政治(的人) [1707] <1698> は 八 [把]抓。抓住。把手。柄。例把握·把持·把捉C₂·銃把①⇒把(”) 八 [波]❶波涛。波浪。〔也用于计数持续反复的动作〕例第三波·波頭·波紋·波浪·大波·1·風波·余波 ❷〈物〉波。声音、电等的传递现象。例波長·音波·電波 ハ [派]❶派。派别。例派生·分派”❷派。派遣。例派遣·派出所 八 [破]❶破。破坏。毁坏。例破裂·破壊·難破❷破裂。决裂。例破顔・破産・破算□·破談·破局 ❸破除。例破格·破門·破廉恥 ❹做完。完成。例踏破·読破·突破“❺击败。打败。例撃破·説破”。論破“⑤打破。例打破 八①(乐)C大调的第一音。C音。 は(副助)①表示判断的对象、叙述的内容限定在某范围。用于提示主题。例二の紙〜白い/这张纸是白色的。◇映画~よく見る/电影是经常看的。◇箱~大きいのがいい/箱子是大的好。◇親に〜話すべきだ/对父母是应该说的。◇すぐに〜分からない/不可能马上就明白了。◇値段~高いが、品〜いい/价格是贵了点儿,但质量很好。◇会い〜したが、話〜しなかった/见是见了,但没说话。◇知って~いるが、今~言えない/知道是知道,但现在不能说。◇雨が降ると~思っていなかった/没想到会下雨。◇不合理な話で〜ある〔=本当に不合理な話だ〕/真是不合道理的话。❷表示对叙述内容的成立条件加以限定。例食べて~寝、食べて~寝する〔=食べているか寝ているかのどっちかだ。赤ん坊の生活の描写もしくはなまけ者の形容〕/吃了就睡,吃了就睡。◇毎日顔を出して〜催促する〔=そこに来て催促することを日課のようにしている〕/每天一来就催。◇東京~神田の生まれ/东京是神田的诞生之地。 は①【派】派。派别。例硬~/硬派。主流~/主流派。多数派。 は①【破】破。日本的雅乐、能乐等中的“序、破、急”三个乐章的第二个,节拍 由慢转快的部分。例序~急/序破急。 は①【霸】❶〔古〕霸。霸主。例~を唱える/称霸。◇~者/霸者。霸主。◇~気/霸气。❷优胜。夺冠。例~を競う/争夺胜利。◇制~/称霸。获得冠军。 *は①【刃】刃。刀刃。例 かみそり(スケート靴)の〜/剃须刀的刀刃。(滑冰鞋的冰刀刃) は回【羽】「はね」的雅语和造语形式。羽毛。例白~の矢/白羽毛的箭。◇~風/舞动翅膀扇起的风。◇~音/振翅声。 :は回【葉】叶。叶子。例〜の出る前に花の咲く木/在长出叶子之前开花的树。◇モモの〜をふろに入れる/把桃树叶放入浴池。〔通俗口语表达形式为「葉っば」〕数量词一枚·一葉() :は①【歯】❶齿。牙齿。例〜を食いしばる〔=苦しさをこらえる〕/咬紧牙关。◇〜が浮く〔=ⓐ歯の根が炎症などを起こし、かみ合わせると痛む状態になる。⑥安っぽい流行や、きざな言動を見せつけられたり聞かされたりして、不快になる〕/@牙根发麻。倒牙。⑥肉麻。◇〜が立たない〔=④堅くてかめない。⑥むずかしかったりして、とても処理しかねる。©相手が強かったりして、勝ちみが無い]/@硬得咬不动。⑥解决不了。⑥比不上。敌不过。◇〜の根が合わない〔=寒さや恐怖で震える様子〕/打颤。发抖。◇〜に衣。を着せない〔=相手の感情などを無視して思った通りを言う〕/直言不讳。❷(器物的)齿。例櫛/の〜/木梳齿。❸屐齿。接在木屐下面的板。例下駄:の〜/木屐齿。数量词①〜③一枚・一本 バ [馬] 马。例馬群[D]①·馬産[0·馬事·馬主①·馬順[0]·馬身[0]·馬相[0]·馬足0·馬体①·馬名①·馬術·馬車·馬力·乘馬·木馬 バ[婆] 婆婆。上年纪的妇女。「ばば(あ)」例悪婆①·妖婆①·老婆 バ [^罵]骂。例罵倒·面罵·罵詈雑言论 ば(接助)❶表示后项成立的条件。如果 [1708] <1699> …就…。例あと一時間もすれ~〔=たったら〕、ことしも終わる/还有一小时,今年就过去了。◇読め~分かることだ/读了就明白的事情。◇一日休め~元気になるさ/休息一天就精神了。◇雨が降れ~延期しよう/如果下雨的话就延期。◇謝れ〜許してやる/如果道歉的话就给予原谅。❷提示后项的前提。 一…就…。例見れ~〔=見た所〕一人の男が立っていた/一看,一个男人站在那里。❸表示并列。既…又…。又···又···。例山も有れ〜川も有る/有山有河。◇ピアノもひけ〜歌も歌う/既弹钢琴又唱歌。⇒し回 ば回【場】〔由「庭」的造语形式「…んば」变化而来。不是汉语词〕❶场所。地点。场合。〔物理学上指作用的范围〕例磁力の〜/磁场。◇その〜〔=折〕に居合わせる/当时在场。◇その~〔=時の会合)の空気/当时的气氛。◇〜を踏む〔=経験を積む〕/积累经验。◇〜を取る〔=④場所を広く占める。⑥席を予約する〕/@占地方。⑥订座。占座。◇自由討議の〜を設ける/制造自由讨论的氛围。◇人間ふれあいの〜を失う/失去与人接触的场所。❷〈戏〉场景。例三幕五~/三幕五场。❸(交易所的)市。盘。例~が立つ/开市。 パ①〔法 pas=脚步〕(芭蕾舞等的)舞步。例~ドドゥ③〔=二人の踊り〕/双人舞。 はあ①(感)❶表示应答。是。〔语尾声调低〕例〜そうです/是, 是这样的。❷表示惊讶、感兴趣。啊?〔语尾声调缓缓上升〕❸表示反问。啊?〔语尾声调急速上升〕❹表示认可、领会。啊。是。〔平调〕 バー①〔 bar=棒子〕❶(跳高、撑杆跳中的)横杆。例~を上げる/升高横杆。❷(足球、橄榄球球门的)横梁。例~を越す/越过横梁。❸(柜台式)酒馆。数量词①②一本、③一軒·一店 パー①■〔 par〕❶(外汇交易中的) 等价。平价。❷(与票面价格)等价。例百円~〔=一個につき百円ずつ〕/每个100日元。❸(高尔夫球中的)标准打数。标准杆。例アンダ〜/标准杆以下。目「バーセント」之略。百分率。 ばあ① ■〔通俗〕❶乖张。反常。例少し~〔=ばか〕だよ/有点混。❷全光了。 一无所有。例〜になる〔=おじゃんになる〕/落空。告吹。目布。(猜拳时)“石头、剪子、布”的布,负于“剪子”,胜于“石头”。⇒ぐう・ちょき ばあい回う。【場合】❶场合。时候。例欠席の〜は〔=やむを得ず欠席する時には〕ご通知ください/缺席的时候请通知一声。◇省略する~〔=こと〕も有る/也有省略的时候。❷情况。不好的事态发生时。例万一の~/万一的时候。❸情形。事态。局势。「ケース」例時と~による/视时间和情形而定。◇ぐずぐずしている〜じゃない/现在不是磨蹭的时候。◇すべての~〔=事例〕に当てはまるとは限らない/并不一定适用所有情况。◇〜によっては/根据情况。 パー力①〔 parka〕(戴帽子且长及膝部的)外套。防风雪大衣。 パーカッション③〔 percussion〕打击乐器。大鼓、定音鼓、电铁琴、木琴、康茄鼓等掌握节奏的打击乐器的总称。 パーキング①〔 parking〕停车(场)。 パーキングメーター⑥〔 parkingmeter〕停车计时器。停车计价器。 パーキンソンびょうのこの【パーキンソン病】〔 Parkinson=人名〕〈医〉帕金森病。 *はあく回【把握】~+6〔意为牢牢抓住〕把握。掌握。 パーク①〔 park〕❶公园。「公園」❷、停车。 ハーケン①〔←德 Mauerhaken=墙壁上的钩子〕岩钉。登山时作为落脚支撑点钉入岩石的钉子。 バーゲンセール[5]〔 bargain sale〕大减价。廉价销售。「安売り・バーゲン①」 バーコード③〔 bar code, bar=线、 code=符号]条形码。例商品コードを〜として印刷する/将商品代码用条形码来印刷。◇~読み取り装置/读取条形码的装置。 パーゴラ[0]〔 pergola〕藤架。蔓藤花架。 パーコレーター④〔 percolator=过滤物〕带过滤装置的煮咖啡器。「パーコレー夕④|数量词一台 パーサー①〔 purser=收存钱包的人, 即会计人员〕(船舶、客机等的)事务长。 パージ①~+∞〔 purge〕革职。肃清。清洗。流放。「追放」 [1709] <1700> バージョン①[0][version]<计>(电脑的)版本。例〜アップする〔=改訂版を作る〕~/版本升级。 バージン①〔 virgin〕处女。 バース①〔 berth〕❶泊位。停泊处。❷首发站。起始站。 バースデー①〔 birthday〕生日。「誕生日」例~ケーキ⑥/生日蛋糕。 パースペクティブ④〔 perspective〕❶透视画法。配景画法。❷眺望。推测。❸(舞台装置的)示意图。「パース①」 パーセク①〔parsec←parallax (=视差)+ second(=秒)〕〈天〉秒差距。天文学中的距离单位。约为30.8568兆千米,约等于3.26光年。符号 pc。〔主要用于表示恒星间的距离〕⇒光年 パーセンテージ⑤〔 percentage〕百分率。百分比。「百分率」例⋯の〜が上がる/…的百分率上升。⇔パーセント パーセント③〔 percent=每一百〕❶百分率。百分比。例百~安全とは保証できない/不能保证百分之百的安全。◇あすの降水確率は六〇〜/明天的降水概率为60%。◇二五~〔=二割五分〕/25%。→パーセンテージ ❷百分数。以比较时的基本值为一百、表示该物数量的数值添加语。例今年の取穫高は、昨年を基準にすると九五~/今年的收获量是去年的95%。◇年率一二○~のインフレ/年率120%的通货膨胀。〔①②符号为%〕⇒ポイント⑦ パーソナリティー④〔 personality=人格〕(广播中)音乐节目等的主持人。 パーソナル①凝〔 personal〕个人的。私人的。 パーソナルコール⑥〔 personal call〕(国际长途电话中的)指名电话。「指名通話」マステーションコール パーソナルコンピューター⑧个人电脑。→コンピューター パーソナルチェック⑥〔 personal check〕个人支票。 バーター①〔 barter〕易货贸易。以物物交换的形式进行的贸易。例~制[0]/易货贸易方式。 ばあたり[0]②【場当(た)り】〓(戏剧、集会时)以即兴表演博得喝采。例~をねらう/哗众取宠。目~!!即席。临时。权宜。例~な答弁/即席答辩。◇~的 な政策/临时性政策。 バーチャル(造语)〔 virtual〕〔原意为“事实上的”〕虚拟的。 バーチャルコーポレーション⑧〔 virtualcorporation〕〈商〉虚拟企业。通过与其他企业的资源共享达到发展目的的企业。 バーチャルセット⑤〔 virtual set〕虚拟布景。电脑合成的电视布景。 バーチャルタレント⑤〔 virtual talent〕虚拟演员。电脑合成的演员。 バーチャルマネー⑤〔 virtual money〕虚拟货币。在电脑上的虚拟商店使用的货币。 バーチャルリアリティー⑥〔 virtualreality〕虚拟现实感。假想现实感。使人以与现实世界相同的感觉去体验电脑创造的假想空间的技术。 パーツ①〔 part(s)〕部件。配件。「パート」 パーティー①〔 party〕❶宴会。聚会。「会合」例ダンス~/舞会。❷(登山时等的)队。组。 バーテン回〔←美 bartender〕调酒师。酒吧等在客人面前制作、推荐鸡尾酒等的人。「バーテンダー③」 ハート〔 heart〕❶回①心。❷回①心脏。例~形,①/心形。❸①红桃。纸牌的花色之一。 ハード①〔 hard〕❶、”、严厉。严格。例~な仕事/严格的工作。◇〜トレーニング⑤/严格的训练。❷「ハードウェア」之略。硬件。例~面では日本一/在硬件方面日本第一。 バード(造语)〔 bird〕(小) 鸟。例~ウイーク[5][=愛鳥週間]/爱鸟周。◇~デ一③〔=小鳥の日。五月十日〕/爱鸟日。 パート①〔 part=部分〕❶角色。职责。❷(乐)声部。乐曲的一部分。❸「パートタイマー」之略。零工。小时工。例~のおばさん/打零工的阿姨。 ハードウェア[4]〔 hardware=金属器具〕硬件。计算机的机械装置的总称。「八ードウェア⑤・ハード」〔广义也指录音、录像设备〕例~の故障(不具合)/硬件的故障。(硬件运转情况不好)⇔yフトウェア ハードコピー④~**〔 hard copy〕硬拷贝打印文本。将显示器上的信息打印在纸上的文本。〔与此相对,显示器上暂时 [1710] <1701> 显示的文本称为「ソフトコピー」〕 パートタイマー④〔 part-timer〕零工。计时工。小时工。 パートタイム④〔 part-time〕打零工。打短工。兼职。→フルタイム ハードディスク④〔 hard disk〕⇒ディスク ハードトップ④〔 hardtop〕硬顶车。四个门无中柱,打开车窗后只有前后窗和顶盖的汽车。 パートナー①〔 partner=同伴〕❶舞伴。❷拳击的练习对手。❸合伙人。搭档。 ハードボイルド④〔美 hard-boiled=把鸡蛋煮老〕硬汉派。以冷酷无情的态度进行描写的文学、电影艺术的手法。 ハードボード④〔 hard-board〕硬质纤维板。将纸浆和粘合剂混合后高压压制而成的一种板材。 ハードル① ❶〔 hurdle〕(障碍赛跑中的)栏架。例越えなければならない~〔=障害。関門]は多い/必须跨越的障碍很多。❷〔←hurdle race〕跨栏比赛。 ハイハードル③〔 high hurdles的日语形式〕110米跨(高)栏赛跑。「高障害競走」ローハードル③〔 low hurdles的日语形式〕200米跨(低)栏赛跑。「低障害竟走」 バートレット④〔←bartlett(pear), Bartlett=人名〕巴特利特梨。一种西洋梨。 バーナー①〔 burner=火炉〕燃烧器。燃烧煤气或液化器的装置。点火口。 バーバリ①〔 Burberry=商社名〕防水布。防水布雨衣。例~コート⑤/巴宝丽大衣。巴宝丽雨衣。 バーバリズム④〔 barbarism〕野蛮行为。 ハーフ■①〔 half〕「ハーフバック・ハーフタイム」之略。(足球、橄榄球等的)前卫。中场休息。半日劳动。例二十分~/20分钟中场休息。□①〔←half-bread, half blood〕混血(儿)。目(造语)一半(的)。例ベター~/爱妻。 ハーブ①〔 herb〕药草。香草。 ハープ①〔 harp〕〈乐〉竖琴。「竪琴》」数量词一台 パーフェクト① ["[perfect]完美无缺。完全。 パーフェクトゲーム⑥〔美 perfect game〕《棒球》全胜的比赛。对方没有跑垒机会的比赛。「完全试合」 パーフォレーション④〔 perforation〕胶 卷边孔。胶卷、胶片边上的送片孔。 ハーフコート④〔和制英语〕短大衣。 数量词一着·一枚 ハーフサイズ④〔 half size〕半号。一半 `,尺寸。例~カメラ⑦〔=画面が三五ミリフィルムの半分の大きさに写るカメラ〕/半幅照相机。画面相当于35mm胶卷一半的小型照相机。 ハープシコード⑤〔 harpsichord〕羽管键琴。拨弦古钢琴。「クラブサン・チェンバロ」数量词一台 ハーフタイム④〔 half time〕(足球等的)中场(休息时间)。 ハーフトーン④〔 halftone〕❶半音。❷(印)网线铜版。❸(绘画和摄影的)中间色调。「ぼかし」 ハーフバック④〔 halfback〕(足球、曲棍球等的)前卫。「中衛」 ハーフメード④〔和制英语〕半成品服装。 バーベキュー[3]〔 barbecue〕户外烤肉。野外烤肉炉。数量词一本 バーベル[0]〔 barbell〕杠铃。数量词一本 バーボン①〔 bourbon〕波旁威士忌酒。 数量词一本·一瓶、一樽() パーマ①〔←permanent wave, permanent=永久(不变)〕烫发。「パーマネント[4]」例~をかける/烫发。 パーミル①〔 per mill=每一千〕千分比。符号‰。⇒千分率 ハーモニー①〔 harmony〕❶调和。和谐。❷〈乐〉和声。 ハーモニカ[0〔 harmonica〕→ハモニカ ばあや①【*婆や】老婢。乳母。嬷嬷。 パーラー①〔美 parlor=会客室〕(水果店或糕点铺附设的)饮茶室。冷饮室。例フルーツ〜/以水果点心为主的冷饮餐厅。 ハーラーダービー⑤〔美 hurler derby, hurler=投手〕〈棒球〉(联赛中的)投手得胜率竞赛。 はあり回【羽・蟻】〈动〉羽蚁。 バール回①〔 bar的字母读法〕❶〈物〉〔原希腊语中意为“重量”〕巴。压强单位。⇒ミリバール ❷〔←crowbar〕铁棒。铁橇。 パール①〔 pearl〕珍珠。 バーレスク[3][burlesque]滑稽讽刺剧。 ハーレム①〔 Harlem〕哈莱姆。纽约市曼 [1711] <1702> 哈顿东北部的黑人居住区。「ハレム」 バーレル①〔 barrel=木桶〕桶。码磅度量衡制容积单位。「バレル」 パーレン①〔←德 Parenthese〕〈印〉圆括号。圆括弧。即()。「小括弧③」 バーン①〔德 Bahn〕❶道路。例アウト〜④〔=ドイツの高速道路〕/(德国的)高速公路。❷滑雪道。雪道。例スラローム〜〔=曲がりくねって滑り降りるスキー場のコース〕/回转滑降雪道。 ハイ(造语)〔 high〕❶高的。例~アベレージ③/高平均值。❷高处。例~ベルト3/裙子的宽背带。❸高度的。例~テンション③〔=強力鋼〕/高强度的。高度紧张的。 ハイ[^佩]❶佩带。带在身上。例佩刀,佩用 ❷记住。留在心里。例感佩 ハイ [拜]❶叩拜。例拜礼・参拜?❷欣然接受(官职、命令等)。例拜官回·拜命 ❸拜。谨。加在表示自己动作的词前,表示对对方的敬意。〔这时词前不加「御」,在词后加上「申し上げる・いたす」等〕例拜見·拜察 ハイ [背]❶背。脊背。例腹背·背後·背景 ❷背叛。违背。例背任·背反·背信·背德·違背 ハイ [俳] ■❶演员。例俳優 ❷诙谐。滑稽。例俳諧:目(略)俳句。「俳諧・俳句」例俳号·俳人·雑俳? ハイ [配]❶使相配。使相称。例配合·配偶 ❷分配。分送。分给。例配送·配達·分配:❸流放。例配流。配所 ハイ [排]❶排。排出。例排斥·排水·排撃·排除 ❷排列。陈列。例排置①·排列·按排除 ハイ [敗]❶损坏。例腐敗 ❷失败。例成敗影·失敗之 ハイ[廃]❶无用。作废。例廃物·廃屋·荒廃·頹廃·❷废止。废弃。例廃止·廃業·全廃·撤廃 ハイ [^牌]❶奖牌。奖章。例優勝牌③❷(麻将)牌。例役牌□ ハイ [輩]❶连续。接连。例輩出 ❷伙伴。朋友。同事。例同輩・先輩・佐藤・。輩〔一たとえば佐藤といった連中〕 はい(感)❶表示应答或正听着对方的话。是。❷表示肯定或同意。对。好。⇔いいえ ❸表示提醒对方注意。例~、始めましょう/喂, 开始吧。◇~、こ れ/好, 这个。 *はい[0]。【厌】灰。例~〔=火山灰〕の降る街/落下火山灰的街道。◇たばこの〜がテーブルにこぼれた/烟灰洒落在桌子上了。◇かまどの〜まで俺の物だと主張する/强调炉灶上的灰都是自己的东西。◇今はすべて~となって〔=焼失して〕しまった旧宅の跡にたたずむ/现在伫立于已全部化为灰烬的旧屋遗迹上。◇~となった〔=亡くなって茶毗に付された〕老母に香華。を手向ける/向已去世的老母亲供香献花。◇死の〜/死灰。◇木〜//草木灰。◇わら〜;/稻草灰。◇石~;/石灰。 はい①【拝】〔书信用语〕拜。敬启。写在发信人名后,表示“敬上、拜上”之意。〔主要为男性使用〕例宫野一郎~/宫野一郎拜上。 はい【杯】■①「さかずき」之意的汉语词表达形式。酒杯。杯。〔也用于杯、碗、匙等容器的计量单位〕例一~,/一杯。◇二~/二杯。◇三~//三杯。◇~〔=酒の入ったさかずき〕をあげる/举杯。◇〜を傾ける〔=杯を口の所へ持って行って、入っている酒を全部飲む)一饮而尽。◇~洗/洗杯器。◇金~/金杯。◇優勝~/优胜杯。目(造语)❶杯。满杯。例バケツの水を一〜これにかけてくれたまえ/请在这上面浇一杯桶里的水。◇霞が関ビルの約六〜分に及ぶ一日の熔岩器噴出量/约为霞关大楼规模六倍的一天的熔岩喷发量。(□二~酢*/酱油醋。酱油和醋混合而成的调味品。◇三~酢字/三料调合醋。用料酒(或糖)、酱油、醋各一杯合成的调味料。❷条。只。用于计数乌贼、章鱼、螃蟹的数量。❸条。只。旧时用于计数船支数量。例たった四〜で夜も寝られず/仅四只船晚上很难入睡。表记也写作「^盃」。 “はい回【肺】〈解〉肺。「肺臓」例〜を病む/得肺病。◇片~〔=エンジン〕飛行/单引擎飞行。 はい①【*胚】胚。胚胎。例~芽/胚芽。◇~乳/胚乳。 はい①【敗】败。输。负。例~を取る/败北。失败。◇~軍/败军。◇~戰/败战。◇~北/败北。◇勝~/胜败。〔也用于计数失败次数〕⇔勝 [1712] <1703> はい①【*鮠】〈动〉〔由「ハヤ」变化而来〕雅罗鱼。桃花鱼。「ハエ」 はい回?【*蠅】〔日本东京方言〕苍蝇。 バイ [売]⇔買(2) 卖。「うる」例売店·壳買·売却·商売·発売 バイ [梅]梅。梅子。例梅林·老梅·梅雨·入梅 バイ [培]培育。培养。「つちかう」例培養·栽培 バイ [陪]❶陪伴。陪同。例陪従 ❷作陪。例陪席·陪乘·陪食 ❸重叠。例陪臣 バイ [媒]媒介。居中介绍。例媒介·媒体·媒質·媒酌·触媒 バイ [買] ⇔売(2)买。「かう」例買收·購買·売買·不買同盟 ばい①【*貝】 贝。贝壳。「つぶ①」数量词一枚 ばい①【*枚】枚。古代夜袭时为防止喧哗而衔在口中并固定在脖子上的箸状物。例~を銜む/屏息凝神。 “ばい【倍】■回两倍。加倍。例~ではきかない/顶不上两倍。◇〜にして返す/加倍返还。目(造语)倍。倍增。例十の一〜〔=十〕/十的一倍。◇十~/十倍。◇~率/倍率。倍数。 ばい①【“霾】「黄砂”」之意的古语表达形式。黄沙。尘土落下。 パイ①〔pie〕派。一种带馅儿的西式点心。〔也用作“分割前的总量”之意〕例~を分ける/把派分开。◇アップル~/苹果派。 パイ①〔 pi=希腊字母中第16个字母(=发音为「ピー」)的英语读音。相当于罗马字的P]《数》■【π】圆周率符号。〔也指圆周率。源于意为圆周的希腊语第一个字母。小写〕□【Ⅱ】乘号。〔源于Product(=积) 的首字母。大写) パイ①〔中牌〕麻将牌。数量词一枚 はいあが·る④:④ごる】(自五)❶爬上。攀登。例屏を伝って、屋根に〜/顺着墙壁爬上屋顶。❷爬起。〔也用作摆脱之意〕 バイアス[0[bias]❶斜裁的布。❷(统计学上的) 偏倚。「かたより・バイヤス」例老人層に〜をかける/向老年人层偏倚。❸「バイアステープ」之略。 バイアステープ⑤〔 bias tape〕滚边。斜裁的布条。多用于服装的袖口、领口等处包住缝合部分的两厘米宽的布条。「パ イアス・斜切()れ」 バイアスロン③④〔 biathlon〕滑雪射击。冬季奥运会竞技项目之一。现代冬季两项。「冬季近代二種競技①」 ハイアライ[3]〔西 jai alai〕回力球。一种西班牙的球类运动。 はいあん回【廃案】废弃的议案。未被提到议程上或未通过的议案。 はいい①【配意】~*6关怀。关心。照料。 はいい①:【廃位】~+6废黜王位。被迫退位。 はいいろ回ご【灰色】灰色。「グレー」〔也用作暗淡、忧郁、暧昧、不鲜明之意〕例~の人生/暗淡的人生。◇~高官/立场不鲜明的高官。 はいいん回【敗因】失败的原因。⇔勝因 ばいいん回【売*淫】~+-卖淫。 ばいう①【梅雨】梅雨。日本6月至7月上旬,北海道一带以外的持续下雨天气。「つゆ·さみだれ」 ばいう前線④⇒前線 ハイウェー④〔 highway=公路〕高速公路。数量词一本·一筋·一条 はいえい回【背泳】仰泳。「バック・背泳ぎ」 はいえき回【廃液】废液。废水。污水。例工場の〜/工厂的废水。工厂的污水。 はいえつ[0]【拜謁】~+。拜谒。谒见。 ハイエナ①〔 hyena〕〈动〉鬣狗。〔也用作贪婪金钱、权利者之意〕数量词一匹 バイエル①〔德 Beyer=德国作曲家名〕拜尔所著钢琴教程的通称。 はいえん[0]【肺炎】〈医〉肺炎。 はいえん回【排煙】❶排出的烟。❷~+∞排烟。将烟排出。例~車③/排烟车。 はいえん回こ。【廃園】❶荒芜的庭园。❷~+6停止经营游乐场、幼儿园。 ばいえんのこ。【梅園】梅园。梅树园。 ばいえん回【*煤煙】煤烟。 バイオ〔 bio〕■①「バイオテクノロジー。バイオニクス」之略。生物工艺学。仿生学。目(造语)生命的。例~サイエンス④/生物科学。◇〜インダストリ-4/生物产业。◇~テクノロジー/生物工艺学。◇~リズム/生物钟。 はいおく回う,【廃屋】破屋。荒废的旧房子。 ハイオクタン③〔 high-octane〕〈化〉高辛 [1713] <1704> 烷值(汽油)。「ハイオク回」 バイオテクノロジー⑥〔 biotechnology〕生物工艺学。「生程工学⑤・バイオ」 はいおとし[0]⑤③ぐ【灰落(と)し】烟灰缸。 パイオニアの[3][pioneer=原意为步兵]先驱。先锋。开拓者。「開拓者」 バイオニクス④〔 bionics〕仿生学。「生体工学」 バイオリズム④〔 biorhythm〕生物钟。生物节奏。 バイオリニスト⑤〔 violinist〕小提琴手。 バイオリンの〔 violin〕〈乐〉小提琴。例第一~/第一小提琴(手)。数量词一挺·一丁 バイオレット①[4]〔 violet〕❶〈植〉紫堇。紫罗兰。「においすみれ④・西洋すみれ⑤」❷紫罗兰色。紫色。 ばいおん回①【倍音】〈乐〉谐音。泛声。 はいか①【配下】〔←支配下②〕手下。部下。属下。「部下」表记也写作「輩下」。 はいか【廃家】❶①无人居住的房子。「廃屋()」❷①①~+。(日本民法旧则中)无嗣(的家族)。无继承人(的家族)。 はいが回①【拜賀】~+る拜谒。拜贺。朝贺。例(新年)~式/(新年)朝贺仪式。 はいが回①【*胚芽】〈生〉胚芽。例~米回[=胚芽が残るように加減してついた米/胚芽米。精白米的一种。 はいが回み【俳画】俳画。描绘俳句诗情的水墨画和淡彩画。 ばいか①【売価】「売り値」之意的汉语词表达形式。卖价。售价。⇔買価 ばいか回【倍加】~*^加倍。倍增。 ばいか①>。【梅花】梅花。 ばいか①【買価】「買い値」之意的汉语词表达形式。买价。⇔売価 ハイカー①〔 hiker〕徒步旅行者。 はいかい回【俳“諧】〔意为“诙谐”〕❶俳谐。诙谐滑稽的和歌、连歌的一种形式。❷连句。〔狭义指俳句〕例~師③/俳句家。表记自古惯作「^誹^諧」。 はいかい①;,,【^俳^徊】~+5徘徊。 はいがい回み、【拜外】崇洋。崇拜外国。例~思想⑤/崇洋思想。 はいがい[0];。,【排外】排外。排斥外国人、外国的思想和事物等。例~的回/排外的。◇~主義/排外主义。 ばいかい[0]①う。【売買(い)】❶「売り 買い」之意的老人用语。买卖。❷〈商〉买空卖空。交易所的一种买卖形式。 *ばいかい回【媒介】~+<媒介。中介。传播。例伝染病を〜する/传播传染病。 はいかき③④ご【厌*播(き)】❶灰铲。煤铲。「灰均除し」❷火钩子。火铲子。「火搔き棒④」❸收拾火灾现场(的人)。数量词①②一本 はいがく回【廃学】~+5❶废学。辍学。❷停办学校。 ばいがく回【倍額】二倍金额。加倍的金额。 はいかぐら③【厌*神*楽】(在火盘等有火的灰里洒上水时)飞起(的)灰尘。 はいガスの【排ガス】「排気ガス」之略。废气。 はいガス規制⑤废气排放规定。 はいかつりょう④;……。【肺活量】肺活量。 ハイカラ回二自和制英语〕洋气(的人)。时髦(的人)。派生~さ回 はいかん回答。【拜観】~+6参观(神社、佛堂)。观看(宝物)。例~料③/参观费。 はいかん回【肺肝】〔古〕肺和肝。肺腑。内心。例〜を砕く〔=非常に苦心する〕/煞费苦心。 はいかん回;,,【肺患】❶「肺病」的带有古风的表达形式。肺病。❷肺病患者。 はいかん回:。。【配管】~+。(敷设)管道。例~工事/配管工程。 はいかん回【廃刊】~+6停刊。 はいかん回;。。【廃官】罢官。撤职。撤消的官职。 はいかん回【廃艦】报废(的)军舰。 はいがん回【拝顔】、+6拜谒。与人见面之意的自谦语。例〜の栄に浴する/得以拜谒尊颜。 はいがん回【肺*癌】〈医〉肺癌。〔据说过度吸烟也是诱因之一〕 ばいかん回;。:【陪観】~”。陪同(天皇等身分高贵的人)参观。 はいき回【排気】~+5❶排除空气。例~口③/排气口。⇔給気❷排出(的)蒸气或瓦斯等。例~ガス④/废气。 はいき①回【廃棄】~+5废弃。废除。例条約を〜する/废除条约。◇〜処分④/作废弃处理。 はいきしゅ③【肺気*腫】〈医〉肺气肿。 ばいきゃく回【売却】~+5「売り払う」之 [1714] <1705> 意的字音语表达形式。卖掉。出售。 はいきゅう回手。【配球】~+6〈棒球〉投球策略。针对击球手的投球组合策略。例絶妙の〜/绝妙的投球策略。 はいきゅう回う【配給】、の配给。定量供应。例~品□/配给品。◇~制□配给制。◇~券③配给券。◇~所,⑤配给站。 はいきゅうのお【排球】⇒バレーボール はいきゅう回和【廃休】节假日加班。「休日出勤」 ばいきゅう回知【倍旧】多加。更加。例~のお引立て/请多加关照。 はいきょ①【廃*墟】废墟。表记「廃虚」为与语义无关的代用字。 はいきょう回》【背教】(主要指基督教中的)叛教。违背教义。例~者③/叛教者。背教者。 はいぎょう回》【廃業】~”。歇业。停业。〔狭义指艺妓从良〕例~届⑤/歇业申请。 はいきょく回【敗局】(围棋、将棋中)输的一局。败局。⇔勝局 はいきんⒹ【拜金】拜金。金钱至上。例~宗③/拜金派。◇~主義⑤/拜金主义。 はいきん回【背筋】背肌。背部肌肉。例~力③/背肌力量。 はいきん①【排菌】~+6〈医〉排菌。传染病患者向体外排出细菌,感染他人。例~者③/排菌者。 “ばいきん 回【^徼菌】细菌。病菌。微生物。〔广义指组织中的有害部分〕 ハイキング①~+<〔 hiking〕徒步旅行。远足。例~コース[6/徒步旅行路线。 バイキング①〔 viking〕北欧海盗。八世纪至十世纪在欧洲沿岸略夺的海盗。 バイキング料理⑥自助餐。 ハイク①〔 hike=原意为拉〕徒步旅行。远足。「ハイキング」例ヒッチ〜/搭便车旅行。 はいく回[3]【俳句】俳句。由5、7、5共17个音节组成的日本短诗,以诵入季题为宗旨。〔原为俳谐连歌的首句独立而成〕例伝統~/传统俳句。◇無季~/没有季语的俳句。数量词一句 はいぐ①【拜具】〔意为恭敬地说〕谨上。用于书信末尾表示敬意。 バイク①〔美bike←bicykle〕「モーターバイク」之略。摩托车。 はいぐう回【配偶】〔意为配合〕配偶。夫妇。例好~③/般配的夫妇。 、はいぐう者《③〈法〉配偶。夫或妻。 ハイクラス③~《〔 high-class〕高级。上等。一流。 はいぐん回【敗軍】战败(的军队)。败军。例〜の将、兵を語らず〔=失敗した人には、その事について意見を述べる資格が無い〕/败军之将不可言勇。 はいけい①【拝啓】敬启者。用于书信开头表示敬意。 *はいけい回【背景】(绘画、戏剧等的)背景。〔也用作幕后形势和靠山之意〕例⋯⋯が〜にある/・・・是后盾。◇事件の~/事件的背景。◇経済的~/经济上的背景。 はいげき回【排撃】~+6抨击。痛斥。例偏見を〜する/痛斥偏见。◇〜運動⑤/抨击运动。 ばいけつ回【売血】~+5卖血。例~者④/卖血者。 ばいけつ回【買血】~+る买血。购买血液。 はいけっかく③【肺結核】〈医〉肺结核。 はいけつしょう④回ご。【敗血症】〈医〉败血症。〔现在称为「菌血症[4]①」〕 はいけん①【^佩剣】佩剑。佩刀。 はいけん回【拝見】~+6「見る」的自谦语。拜见。瞻仰。拜读。例ちょっと~〔=見せてください〕/请让我拜读一下。 はいご①【背後】背后。后面。〔也用作幕后之意〕例~関係④/幕后关系。◇敵の〜を働く/攻击敌人背后。 はいご回【廃語】死语。已废的词。「死語」 はいこうの;,,【背光】光环。光圈。「後光()」〔也用于荣誉和权威之意〕例エリートの〜/杰出人物的荣誉。 はいこうの。【廃坑】废坑。废井。废矿。 はいこう回。【廃校】~+5停办(的)学校。 はいこうの;,,【廃鉱】~+。废矿。停止开采的矿山。 はいごう回み【俳号】俳号。俳句诗人的雅号。 はいごう[0]。【配合】~+3 ❶配合。组 [1715] <1706> 合。例色の〜を考える/考虑颜色的搭配。❷调配。混合。例~肥料⑤/混合肥料。 はいごう回み、【廃合】~+る撤销与合并。废止与合并。调整。例部局の~/部局机构的调整。 ばいこく回【売国】卖国。例~的行為/卖国行为。◇~奴[4][3]/卖国贼。 バイコロジー[3][bicology←bike+ecology 的混合〕骑自行车运动。为减少汽车的尾气污染而提倡骑自行车的运动。 はいざい回【配剤】❶~+る配药。配剂。❷巧妙地配合。例天の〜〔=とてもゃあ然(人間わざ)とは思われないほど、世の中や運命がうまく出来ていること〕/天作之合。 はいざい回【廃材】废材。废料。无用的木料。 ばいざい[0]【媒材】媒介物。媒质。 はいさつ回【拜察】~+る「推察する」的自谦语。推测。推想。 はいざら[0]【厌皿】烟灰缸。 はいざんの 〓【敗残】〔由「敗散」变化而来〕战败生还。例~兵③/残兵。【廃残】落魄。零落。例~の身/落魄之身。 はいざんの【廃山】~+6停止经营矿山。废矿山。 はいし①【^胚子】胚。胚胎。 はいし回【俳誌】俳句杂志。 はいし回【配^祀】~ける〈宗〉陪祀(其他神)。 *はいし回 【廃止】~+6废止。废除。例虚礼~/废除虚礼。◇奴隸~/废除奴隶。⇔存置 はいし回①【廃市】❶萧条的城市。❷荒城。没人住的城市。例砂漠の中の~/沙漠中的荒城。 はいし①【*稗史】〔意为旧时中国作为政治的参考,命下级官吏撰写的民情报告〕稗史。稗官野史。 はいじ回①【拜辞】~ rs ❶「辞退する」的自谦语。辞谢。谢绝。❷「別れを告、げる」的自谦语。拜别。告辞。 はいじ①【廃寺】无住持的荒废寺庙。废弃的寺庙。 はいしつ回【肺疾】「肺病」之意的汉语词表达形式。肺病。 はいしつ[0]【^瘢疾】残疾(者)。例不具~/残疾。◇~者④/残疾人。表记也写作「廃疾」。「廃疾」也用作荒废无用之意。 ばいしつ回【媒質】〈物〉媒质。介质。媒介物。 はいじつせい回【背日性】〈植〉背光性。负向光性。「背光性[0]→向日()性 はいしゃ①【歯医者】牙医。「歯科医」 はいしゃ①【拝謝】~+る「△礼を言う(あやまる)」的自谦语。拜谢。谨谢。 はいしゃ回【配車】~+る调度车辆。调配车辆。 はいしゃ①【敗者】败者。失败方。例~復活戦/安慰赛。失利一方可再度获得比赛资格的复活赛。⇔勝者 はいしゃ回【廃車】废车。报废车辆。 バイシャ①〔梵 vaisya〕→カースト はいしゃくの【样借】~+る「借りる」的自谦语。借。 ばいしゃく[0]【媒酌】~+6媒妁。做媒。媒人。例~人回/媒人。表记也写作「媒▲妁」。 ハイジャック③~+6〔 hijack〕劫持(飞机、船)。 ハイジャンプ[3][high jump]跳高。 はいしゅ①【^胚珠】〈植〉胚珠。在植物的花里,受精后成为种子。〔裸子植物的胚珠裸露在外,被子植物的胚珠在子房里〕 はいじゅ①【ified】~+6 「物を受け取る (任務を受ける)」的自谦语。领受。接受。 ばいしゅうのこ。【買収】~+∞❶收购。例土地の〜/土地收购。❷收买。 ばいじゅう①【陪従】~+6随从。陪同。侍从。 はいしゅつ回【排出】~+∞排出。〔狭义指排泄〕 はいしゅつ回【輩出】~+6辈出。一批批地涌现出。 はいしゅみ③【俳趣味】俳句的情趣。 ばいしゅん[0]-+6■【売春】卖淫。例~婦③/卖淫妇。妓女。目【買春】买春。嫖妓。 はいしょ□【俳書】俳句、俳谐方面的书籍。 はいしょ[0]③【配所】发配地。流放地。 [1716] <1707> 例罪無くて〜の月を見る/无罪却被流放。 はいじょ①>。【排除】~*。排除。除掉。例暴力(激しい抵抗)を〜する/排除暴力。(排除强烈抵抗) はいじょ①?。【廃除】~+><法〉废除。日本法律中剥夺有不良行为者继承权的规定及手续。 はいしょう回【拝承】~+5「聞く・承知する」的自谦语。听。听从。 はいしょう①【拝*誦】~+6「(声を出して)読む」的自谦语。拜阅。拜读。 はいしょうのこの【廃*娼】废除公娼。例~運動/废娼运动。 はいじょう回【配乗】~+5分配车班。 はいじょうの:……【廃城】荒城。无人居住的城市。 ばいしょう回こ…【賠償】~。赔偿。例~金□赔偿金。 ばいじょう回【陪乗】~+。陪同(身分高贵的人)乘坐。 ばいしょうふ③:**【売笑婦】卖淫妇。 はいしょく回【配色】配色。颜色的调配。 はいしょく[0]【敗色】败势。败相。例~濃厚/败相明显。败势已明。 ばいしょく回【陪食】~”。陪膳。陪同(天皇等身份高贵的人)吃饭。例御~を仰せつけられる/奉命陪膳。 はいしん回【背信】背信弃义。例許しがたい〜行為/难以宽恕的背信弃义行为。 はいしん回【背進】~15 后退。向反方向前进。 はいじん回【俳人】俳人。俳句诗人。 はいじん回【*瘢人】残疾人。表记也写作「廃人」。 ばいしんの【陪臣】❶臣下之臣。家臣的家臣。「またげらい」❷大名的家臣。 ばいしん回【陪審】〈法〉陪审(制度)。由普通人也可加入的陪审团判定犯罪与否、决定量刑的制度。〔现在日本未实行〕例~員③/陪审员。 はいしんじゅん③【肺浸潤】〈医〉肺浸润。浸润型肺结核。 はいすい回【背水】背水。背对着水。 はいすいの陣,⑥背水之阵。背对河海而自绝退路的阵势。例~を敷く〔=追い詰められた立場で最後的な努力をす る〕/背水一战。决一死战。 はいすい回【配水】~+6供水。例~管□/供水管。 はいすい[0]【排水】~+∞排水。例~溝。□/排水沟。 はいすいトン数⑦⑤⇒トン数 はいすい量③排水量。 はいすい回【廃水】废水。污水。 はいすう回【拜*趨】~+る(书信中)访问的自谦语。拜访。往谒。 ばいすう③【倍数】《数》倍数。〔也用于多项式〕例六は二の〜/六是二的倍数。◇公~/公倍数。⇔約数 ハイスクール④〔 high school〕❶高中。❷美国的中学。 ハイスピード④〔 high-speed〕高速。极快的速度。 はいずみ[0]【はい墨】〔由「掃墨え」变化而来〕油烟墨。灰墨。 はい·する③:③【拝する】(他サ)①拜。叩拜。礼拜。「拝む」❷奉(命)。拜受。例大命を〜/奉圣旨。❸「拝見する」之意的汉语词表达形式。拜见。瞻仰。看。例ご満足のご様子に拝せられた/看来很满意的样子。「抨す①:①(五)」 はい·する③:③【配する】(他サ) ❶配。配合。例紺に熊脂を配したネクタイ/深蓝配绛红的领带。❷配置。布置。例庭に石を〜/在庭园里点缀山石。❸〔古〕发配。流放。例遠島に配せられる/被流放到遥远的孤岛上。「配す①:①(五)」 はい·する③:③【排する】(他サ)❶排除。除去。推开。例万難(妥協·惰性·抵抗·独善)を〜/排除万难。(抵制妥协;抵制惰性;排除抵抗;排除自以为是)◇ドアを〜〔=強い力で開ける〕/推开门。❷「並べる」之意的汉语词表达形式。排列。例単語をいろは順に排してある/单词是按「いろは」顺序排列的。「排す①:①(五)」 はい·する③:③【廃する】(他サ)废除。废止。例虚礼を~/废除虚礼。◇学業を〜/荒废学业。「廃す①:①(五)」 はいず·る③:③〔疑为「這う」和「引きずる」的混合〕爬行。爬蹭。例這いずり回る/到处乱爬。 ばい·する③:③【倍する】(自他サ)❶加倍。倍增。例味方に~敵軍/比我方 [1717] <1708> 多一倍的敌军。❷大增。例旧に~ご支援/比以往加倍的支援。 はいせい[0]【俳聖】俳圣。卓越的俳句诗人。例~松尾芭蕉/俳圣松尾芭蕉。 はいせい回【敗勢】败势。败相。⇔勝勢 はいせいしん③【肺性心】〈医〉肺原性心脏病。 はいせき[0]【排斥】~+5排斥。例日貨〔=日本商品〕~/抵制日货。 はいせき回【廃石】废矿石。无用的岩石。「ぼた」 ばいせき[0]【陪席】~”。陪席。与身份高贵的人同席。 ばいせき裁判官⑦;。陪审员。 バイセクシュアル③〔 bisexual〕双性恋者。「両性愛(者)」 はいせつ[0]【排“泄】→。排泄。例~物3④〔=大小便〕/排泄物。 はいせつ回【排雪】❶~+る清除积雪。例~車④/扫雪车。❷(被清除的)积雪。例~が川に詰まる/积雪堵塞河流。 はいぜつ回【廃絶】、|、废除。废止。例核(兵器)~/废除核武器。 はいせん回【杯洗】洗杯器。洗酒杯的器皿。 はいせん[0]【肺*尖】❶〈解〉肺尖。❷〔←肺尖カタル⑤〕〈医〉肺尖黏膜炎。 はいせん回【配船】~+。调度船只。例~計画/调船计划。 はいせん回【配線】~+る配线。布线。接线。例~図③/布线图。 はいせん盤[0]配线盘。配线架。 はいせん回【敗戦】战败。战争、比赛中失败。〔在日本指太平洋战争的失败,即1945年8月15日〕例~記念日【=俗に、終戦記念日という〗/战败纪念日。◇~投手[5]/导致败局的投手。◇~主義[5]〔=敗北主義〕/失败主义。 はいせん回【廃船】废船。报废的船。 はいせん回【廃線】停运的线路。线路停运。 はいぜん[0]【^沛然】雨が盛んに降る様子」之意的汉语词表达形式。沛然。滂沱。 はいぜんD【配*膳】~+5 配膳(的人)。摆上饭菜(的人)。例~室③/配膳室。◇~台回/配膳台。 ばいせん回【媒染】~+ - 媒染。通过药物使难以染在纤维上的染料容易染上。例~剤回/媒染剂。 ハイセンス3 ~<〔和制英语〕高雅。别致。 はいそ①【敗訴】~+6败诉。⇔勝訴 はいそう回【背走】~+5倒退着跑。 はいそう回【配送】 ~+。发送。分送。例~課①/分送科。 はいそう回【敗走】~+6败走。败退。 はいぞう回み【肺臓】⇒肺 ばいぞう回【倍増】~”。倍増。「倍まし」例所得の~/收入的倍增。 はいぞく[0]【配属】~+5配属。(人员的)分配。 ハイソサエティー(4)[high society]上流社会。上层社交界。 ハイソックス③〔和制英语〕高统袜。 はいそん回【廃村】荒村。荒废的村庄。 はいた回【排他】排他。排外。例~的[0]/排他的。◇~性[0]/排他性。 ばいた①卖淫妇。妓女。娼妇。「売春婦」〔也用于辱骂女性的极端说法〕表记一般写作「{壳女}」。 はいたい[0]【*胚胎】~+6〔「胚」意为萌芽〕起源。孕育。例禍根が~する/孕育祸根。 はいたい回【敗退】~+6败退。败北。〔根据上下文也用作比赛失败之意〕 はいたい回【廃《頹】~+6颓废。衰退例~的[0]/颓废的。表记旧也写作「廃退·廃怠」。「廃退」为代字。 ばいたい[0]【媒体】❶媒体。媒介。「メディア」例「コミュニケーションの〜/信息媒介。◇その商品の存在を消費者が知った〜をアンケート調査する/问卷调查消费者得知该商品的途径。❷媒质。介质。 ばいだい[0]【倍大】两倍大。加大一倍:例~号③/两倍大的号。 はいたか回【^編】〈动〉〔由「はしたか」变化而来〕鹞。雀鹰。(雄性的称作(□ノリ①」〕数量词一羽 はいだ·す③[4]:[3][5][^這(い)出す](自五)❶爬出来。❷开始爬。 はいたたき③⑤ので【*蠅*叩(き)】苍蝇拍。「蠅打ち③④回・はえたたき」数量词一本 *はいたつ回【配達】~+6送。投递(员)。 [1718] <1709> 例新聞~/送报纸(的人)。◇牛乳~/送牛奶(的人)。 バイタリティー[3][vitality]活力。生气。生命力。 はいだん回【俳壇】俳坛。俳句界。 はいち①【背*馳】~*。背道而弛。相反。 “はいち回【配置】~+。❶安排。安置。分配。例~替*え[0]/改变安排。◇~転換④/岗位调动。❷布局。布置。 ばいち回【培地】(细菌的)培养基。为人工繁殖细菌而制成的物质。〔主要是在肉汁中加入琼脂等制作而成〕「培養基③ はいちせい回【背地性】〈植〉背地性。负向地性。⇔向地性 はいちゃく回【敗着】~ rt。(围棋、将棋中的)败着。坏着数。⇔勝着 はいちゃく回【廃嫡】~+<〈法〉剥夺继承权。 はいちょう[0];,,【拜聴】~+6「〔人の話を〕聞く」的自谦语。恭听。聆听。 はいちょう回げ。【*蠅帳】纱网食品橱。防蝇且通风的带有纱网的小橱。 ばいちょう[0]・・・【陪聴】~+6陪听。陪同身分高贵的人听。 ハイツ①〔 heights=高台、高地〕高地住宅区。〔也用于集体住宅和住宅区的名称〕 はいつう回【背痛】背痛。 はいつくば・う⑤:⑤多心【^這(い)^蹲う】(自五) 匍匐。跪拜。「はいつくばる⑤:⑤(五)」 はいてい回【拜呈】~+s「物や手紙をさしあげる」的自谦语。谨呈。送呈。 はいてい回【廃帝】废帝。被废黜的皇帝。 ハイティーン③〔和制英语〕16岁至19岁的年轻人。⇔ローティーン ハイテク回〔 hi-tech ←hi gh technology〕高科技。尖端技术。「先端技術」例~産業⑤/高科技产业。 はい·でる③:③笑【*這(い)出る】(自下一)爬出。 はいてん回【配転】~+∞〔←配置転換〕岗位调动。 はいでん回①【拜殿】拜殿。前殿。日本神社正殿前行叩拜礼的建筑物。 はいでん回【配電】、+6配电。送电。例~所□⑤/配电所。供电所。◇~盤☑/配电盘。 ばいてん回【売店】小卖店。小卖部。售货亭。数量词一軒·一店 ハイテンポ③〔和制英语〕高速度。快拍。例~な曲/快拍的曲子。 バイト[0]~+6「アルバイト」之略。打工。 バイト回〈机〉〔荷 beitel=钢凿〕车刀。刨刀。刀具。 バイト ①〔 byte〕〈计〉字节。二进位组。信息量、储存量的单位,一般指八比特。〔一般字母或假名文字用一个字节表示,汉字用两个字节表示〕例一メガ〜の記憶容量を持つフロッピーディスク/具有一兆字节存储量的磁盘。 はいとう①;,【^佩刀】佩刀。带刀。所佩的刀。 はいとう回;。【配当】~12❶分配。例時間(人数·仕事)の〜/时间分配。(人数分配;工作分配)❷分红。红利。例~金□/红利。股息。◇高~③/高分红。❸(赛马、赛车、赛艇等中付给中奖者的)奖金。例高~/高额奖金。 はいとう落(ち)□无股息。因加入时结算期已过而无法领取当期红利(的股票)。 はいとう回う。【配湯】~*。(由温泉源头向旅馆或家庭)供应温泉水。 はいとく回【背德】违背道德。例~者④③/道德败坏者。表记也写作「‘悖德」。 はいどく回【手読】~ち「(手紙などを)読む」的自谦语。拜读。 ばいどく①①【梅毒】〈医〉梅毒。表记曾用字为「*黴毒」。 はいとり回③ご【*蠅取(り)】❶捕蝇。例~紙(4)/捕蝇纸。❷苍蝇拍。「はいたたき」 ハイドロキノン[5[hydroquinone]〈化〉氢醌。对苯二酚。 パイナップル③〔 pineapple〕〈植〉菠萝。凤梨。数量词一本·一片 はいならし[3][5][0][灰*均し]⇒はいかき① はいにち回【排日】排日。外国人排斥日本的国民、产品、势力等。例~運動排日运动。⇔親日 はいにゅう回【^胚乳】〈植〉胚乳。种子内贮藏胚芽生长时所需养分的组织。 はいにょう①和【排尿】~+。〈医〉排尿。例~時③/排尿时间。 はいにん回【背任】~+3渎职。违背职 [1719] <1710> 责。例~罪③/渎职罪。 ばいにん回【売人】物品的卖主。贩子。特指出售毒品的卖主。〔行业用语〕例や<〔=麻薬〕の〜/毒品贩子。 はいねつ回【廃熱】废热。余热。例~を利用したプール/废热利用池。表记也写作「排熱」。 ハイネック③〔 high - necked的日语形式〕高领毛衣。高领女装。 はいのう[0];。【背“囊】(军人使用的)背包。背囊。 はいのうの?。【“胚*囊】〈植〉胚囊。位于种子植物的胚珠内,受精后形成胚。 ハイハードル③〔 high hurdles的日语形式〕⇒ハードル はいはい①(感) ❶高兴、爽快的应答声。是是。〔也用于不满时的回答〕例~、やればいいんでしょう/是, 做还不行吗?◇~、お安い御用/好好,这点儿事算不了什么。❷电话里的应答声。相对于「もしもし」。唉唉。❸引人注意的吆喝声。喂喂。例~、どけてどけて/喂喂,让开让开。❹驱马声。驾驾。例~、どうどう/驾, 驾。 バイバイ①(感)〔 bye-bye〕〔通俗〕〔原为儿童用语〕再见。 ばいばい①【売買】~ある买卖。交易。「売り買い」〔法律上指货到付款的行为〕例~契約/交易合同。◇土地の~/土地买卖。 バイパス[0] bypass=旁路]迂回干路。绕线干道。旁道。例~を通る/走旁道。◇話合いの〜をつなぐ/找到了迂回的协商方式。数量词一本 はいはん回【背反】~+6 ❶违反。违背。例命令に〜する/违反命令。❷背反。不相容。例二律~/二律背反。表记曾用字为「*悖反」。 はいばん回【杯盤】杯盘。杯皿。 はいばん*狼*藉の;,。杯盘狼藉。 はいばん回【廃盤】不再出售的唱片。 パイパン[0]〔中白板〕(麻将牌的)白板。 はいはんちけん⑤【廃藩置県】废藩置县。日本明治四年(1871年)废除藩而施行郡县制度的改革。 はいび①【拝*眉】 ~+6「お目にかかる」之意的汉语词表达形式。拜谒。拜见。 はいび①【配備】~ rts配备。部署。配置。ハイヒール③〔 high heels的日语形式〕高 跟鞋。→ローヒール ハイビスカス③〔 hibiscus〕〈植〉扶桑:朱槿。数量词一本 ハイピッチ③〔和制英语〕❶进行迅速。例工事が〜で進む/工程迅速进行。❷(船等)速度极快。 はいびょう回?↵~【肺病】〈医〉肺病。〔狭义指肺结核〕例~患者⑤/肺病患者。 はいひん回【廃品】废品。例~回取/废品回收。 ばいひん回【売品】「売り物」之意的汉语词表达形式。出售品。 ばいひん回【陪賓】陪客。陪同的宾客:→主賓 パイピング回〔 piping〕滚边。西装裁剪中用斜裁布条夹住接缝处的处理方法。 はいふ①【肺*腑】〔意为肺脏〕肺腑。内心。例~を衝”く/击中要害。感人肺腑。 はいふ回①~・・〓【配付】分配。分发。例必要書類を〜する/分发必要文件。■【配布】散发。广为分发。例道を行<人にチラシを〜する/向过路人散发广告单。 パイプ回〔 pipe〕❶管。导管。管道。〔也用作沟通双方意见的人或机构之意〕❷西洋大烟斗。❸烟嘴儿。「シガレットホルダー」数量词①~③一本 ハイファイD〔 hi-fi←high fidelity=高保真度〕高保真度。将唱片、广播等以尽量接近原声的形式再现。例~放送/高保真广播。◇~装置/高保真装置: はいふう回【俳風】俳句的风格。表记也写作「^誹風」。 パイプオルガン④〔 pipe organ〕〈乐〉管风琴。数量词一台 はいふき③④ご【厌吹(き)】烟灰筒。烟盘中附带的竹制筒。〔用于磕烟斗灰〕 はいふく□①【拜復】敬复者。写在回复信件开头的问候语。 はいぶつ回【廃物】废物。例~利用/废物利用。 はいぶつきしゃくの⑤【排仏*毀积】排佛毁释。排斥佛教,毁坏佛寺、佛像、佛经等的运动。〔日本明治初期曾盛行〕表记也写作「廃仏”毁积」。 パイプライン④〔 pipeline〕管道。输油管。输气管。〔也用作两方的联络人或信息通报者之意〕数量词一本 ハイブラウ④〔美 highbrow=额头宽的 [1720] <1711> 人〕有学识的人。知识分子。「ハイブロ一④」 ハイブリッド④〔←hybrid state, hybrid=杂种〕混合物。「混成[0]·混載[0]例~IC/混合IC。◇~コンピューター⑨/(数字、模拟)混合电子计算机。 バイブル①〔 Bible〕❶《圣经》。基督教的圣典。「聖書」❷〔也作 bible〕经典著作。 はいふるい③び。【厌布師】灰筛。将灰中异物筛出的工具。 バイブレーション④〔 vibration〕❶震动。例~を起こす/引起震动。❷颤音。 バイブレーター④〔 vibrator〕振动器。振动装置。数量词一台 バイプレーヤー④〔和制英语〕配角。「わき役・助演者」 ハイフン①〔 hyphen〕(英语、法语等中的)连字符。〔最近日语中也使用〕例~結合/连字符连接。⇒ダッシュ はいぶん回【捍聞】~+6「聞く」的自谦语。恭听。敬闻。 はいぶん回【俳文】俳文。具有俳句风格的简洁散文。 *はいぶん回【配分】~+6❶分配。例人口に応じて議員を〜する“人口比例〜方式”/根据人口分配议员的“人口比例分配方式”。❷Ⓐ分摊。例*交付税(輸出枠)の〜/交货税的分摊。(出口范围的分配)◇定員の~/名额分配。◇利益の〜を受ける/接受利益分配。◇重点的~/重点性的分配。◇均等~/均等分配。◇比例~/比例分配。◇资源~/资源分配。Ⓑ分配。分担。「分配」例捕鯨枠を日口両国で〜し監視体制を決める/日俄两国分配捕鲸范围,确定监督制度。◇遺産の~/遗产的分配。◇富の〜/财产的分配。❸分配比例。例スタミナの〜を誤ってペースダウン/错误地分配体力,使速度慢下来了。◇ペース〜の作戦を立てる/确定进度分配的作战方针。◇全体を見通した力の〜/预测全局后的力量的分配。◇時間の〜さえうまくいけば入賞もねらえる/只要巧妙地分配时间,也是可能获奖的。 ばいぶんの【売文】卖文。鬻文。靠卖文章为生。例~の徒/鬻文之徒。 はいへい[0]【*瘢兵】残废军人。表记「廃兵」为代字。 はいべん回【排便】~*。排便。解大便。 ばいべんの【買*辦】❶买办。在旧中国指外国商社与中国商人进行贸易时,介入其中获得利润的特殊商人。例~资本/买办资本。❷(殖民地等的)洋奴。走狗。表记也写作「買弁」。 ハイポ①〔hypo←hyposulfite〕〈化〉硫代硫酸钠。俗称海波,作为定影剂使用。 はいほう回:。【肺胞】〈解〉肺泡。 はいほう回【敗報】战败的消息。失败的战报。⇔勝報 はいぼう①:,【敗亡】战败而灭亡。 ハイボール③〔美 highball〕搀苏打水加冰块的威士忌。 *はいぼく回【敗北】~する〔「北」意为逃走〕败北。〔旧时为「はいほく」〕例〜に終わる/败北而终。◇~を喫する/遭到失败。◇~感④/挫败感。⇔勝利 はいぼく主義⑤❶失败主义。期待己方失败的态度和行为。「敗戦主義」❷消极的想法。 ばいぼく回【売^卜】卖卜。收费占卜。 はいほん回【配本】~+8❶发行(的)书籍。❷(书籍出版后向预订读者)分发。分发的书籍。例第一回~/首发书。 ばいまし回【倍増(し)】增加一倍。倍增。例~料金⑤/增加一倍的费用。 はいまつ①②ご【‘這松】《植〉爬地松。数量词一株·一本 はいまつわ・る⑤:⑤(わ)る】(自五)攀缠。盘绕。 はいみ回3【俳味】俳句的意境。俳句的情趣。 ハイミス回③〔和制英语〕「オールドミス」的改称。老姑娘。年纪不轻的独身女人。 はいめい回【拜命】~+6❶受命。被任命。❷「命令を受けた」的自谦语。接受命令。 はいめい回【俳名】俳名。俳句诗人的笔名。「俳号」 ばいめい回【売名】~ける沽名钓誉。例~行為⑤/沽名钓誉的行为。 バイメタル[3]〔 bimetal〕〈机〉双金属片。将膨胀率不同的两种金属板复合在一起的金属材料。〔放置于电路中,弯曲程度随电热变化而变化。因这一属性而用于温度自动调节器等中〕 はいめつ[0]【敗滅】~*^败亡。覆灭。 [1721] <1712> はいめつ[0]【廃滅】~+6衰灭。衰亡。 はいめん回③【背面】背面。后面。例~攻撃/背后攻击。 はいもん[0]【肺門】〈解〉肺门。 はいもんリンパ節⑦〈解〉肺门淋巴结。例~炎⑧/肺门淋巴结炎。 ハイヤー①〔← automobile for hire〕包租的汽车。マタクシー・バス 数量词一台 バイヤー①〔 buyer〕(外国贸易的)买方。买主。「仕入係」 はいやく回【背約】~+6背约。违约。「違約」 はいやく回【配役】(电影、戏剧等)分配角色。分配的角色。「キャスト」 ばいやく回【売約】~···出售契约。例~済み回/已出售。 ばいやく回【売薬】〈医〉成药。 バイヤス[0][bias]ウバイアス はいゆ[0]【廃油】(用过的)废油。 はいゆう[0]?。【俳友】俳友。俳句诗友。 はいゆうの?。【俳優】演员。「役者」 はいよう回【‘佩用】~**佩带。 はいよう①よっ【肺葉】《解〉肺叶。例~切除/肺叶切除。 はいようの。【“胚葉】〈生〉胚叶。动物个体产生初期形成的三层或两层细胞层的总称,之后分化为各种器官。 ばいようの形【培養】~+6❶培植草木。例~土”③/培植土。❷培养(微生物)。例~基*[3]〔=培養に使う液体など〕/培养基。❸培育。 ハイライト[3][highlight]❶(绘画、摄影中的)强光部分。高光。⇔シャドー ❷(戏剧、广播、体育运动等中的)亮点。最精彩的场面。 はいらん[0]【排卵】~+<<生理>排卵。例~期3/排卵期。 ハイランド③〔 highlands的日语形式〕高原。高地。「高地」 はいり回①【背理】不合道理。不合逻辑。 はいり法の、、〈数〉归谬法。「帰谬;「法」在学校教育中的改称。 はいり回①【背離】~+6背离。例感情の~/感情的背离。 はいりぐち③“”【入(り)口】入口。「いりぐち」 はいりこ・む④:④ご”【人(り)込む】(自五)进入。伸入。例“思惑(危険)が~/ 陷于迷惑之中。(深陷于危险之中)~余地が無い/毫无进入的余地。 はいりつ回【廃立】~*6废立。臣子废黜君主,另立新君。〔旧读「はいりゅう」〕 ばいりつ回【倍率】❶倍率。放大率。例〜の高い双眼鏡/高倍望远镜。❷(考试等的)竞争率。例例年になく~が高い試験/往年从未有过的高竞争率的考试。 *はいりょ①【配慮】~”。照顾。关怀。关照。〔狭义指对对方的关心〕例~の跡がうかがわれる/能看出关照的迹象。◇~が今欠ける(足りない)/关心不够。(照顾不周) ◇を加える(求める·怠る)/加以关照。(寻求关心;疏于关心)◇~に欠ける/欠缺关心。 はいりょうの、、【拜領】~+6拜领。领受。 ばいりょう回③;--【倍量】加倍的量。 ばいりん[0]【梅林】梅林。梅园。 バイリンガル③〔 bilingual〕❶能流利地运用两国语言(的人)。例父がアメリカ人、母が日本人なので、小さい時から英語と日本語の〜で育った/爸爸是美国人,妈妈是日本人,因此从小在英语和日语的双语环境中成长。❷双语。两种语言。例~放送⑦/双语广播。 ハイル①(感)〔德 Heil〕万岁。例シー〜〔=スキー万歳〕/滑雪万岁。祝您滑雪顺利。(滑雪者的寒暄语) :はい·る①:①ど【入る】(自五)〔由「這?入「る」变化而来〕❶<(どこカラ) どこ二~>进来。进入。例汽車が~[=入構する〕/火车进站。◇すきま風が〜〔=吹き込む〕/风从缝隙吹入。◇穴へ~〔=@落ち込む。⑥隠れる〕/@掉入洞里。⑥藏在洞里。◇どろぼうが〜〔=侵入する〕/强盗闯进来。◇ふろに~/洗澡。◇大工が〜〔=仕事に来る〕/木匠来干活。◇日が〔=@差し込む。⑥西に沈む〕/@阳光射入。⑥太阳西落。◇客の入らない芝居/无法吸引观众的演技。〔大部分例子的反义词为「出る」〕❷<なにニ〜>放入。加入。「加わる」例砂糖が〜/放糖。◇お茶が〜〔=すぐ飲める状態に用意される〕/倒茶。◇他人の手が〜〔=付加される〕/由别人补充。◇入れ歯が〜/镶上假牙◇今度入った〔=入荷した〕品/这次进 [1722] <1713> 的货物。◇ガスが〜〔=引かれる〕/装上煤气。◇アパートの方から月に軽く三十万は~〔=収入が有る〕/从公寓上每月轻松收入30万。◇メスが~〔=加えられる〕/动手术。◇ひびが~/产生裂痕。◇恣意が~/任意。◇妨害が〜/产生障碍。❸<どこ・なにニ〜>加入。参加。例中労委が経営者側と組合側の間に〜/中劳委介于经营者与合作社之间。◇対立に割って~/挤入对立双方之间。◇仲に~〔=仲介する〕/从中介绍。◇会社に~〔=入社する〕/进公司。◇学校に~〔=入学する〕/入学。◇クラブ(組合·グループ)に〜〔=加入する〕/加入俱乐部。(加入合作社;加入团体)◇支配下に~/进入控制之下。◇海軍に〜/参加海军。❹<なに・だれニ〜>进入。到达。例連絡が〜/联络上。◇目に〜〔=見える〕/看见。◇耳に〜〔一聞こえる〕、听见。◇手に~〔=自分の所有物となる〕/到手。◇選に〜〔=入選する〕/入选。◇ベストテンに〜/进入十强。◇計算に入っている〔=含まれている〕/计算在内。❺<なに二~>装纳。收纳。例千円入っている/装有一千日元。◇カバンに〜〔=収容し得る〕/装在皮包里。◇もう大分入っている〔=酒を飲んでいる〕な/已经喝了不少酒。❸<なに二~>积聚。充满。例熱が〜〔=こもる〕/充满热量。◇身が~/拼命。◇筋金が~/嵌满钢筋。❶<なに二〜>进入。开始。例·スト(交渉)に〜/开始罢工。(开始谈判)◇戦闘状態に〜/进入战斗状态。❸<なにニ~>迎来。例つゆに~/迎来梅雨期。◇新たな局面に〜/迎来新局面。◇終盤戦(山場)に~/迎来决战。(迎来高潮)◇実質的審議に〜/进入实质性的审议。 はいる①[0]【配流】~+6「島流し」之意的汉语词表达形式。流放。流刑。放逐。 パイル①〔 pile〕❶桩子。柱。「杭()」❷核反应堆。❸绒毛。绒头。例~織り回/绒毛织物。◇綿~③/绵绒。 はいれ回[3]【歯入(れ)】更换木屐齿(的人)。例~屋[0]/更换木屐齿的店。更换木屐齿的工匠。 はいれい[0]【拜礼】~+∞叩拜(神佛)。 ハイレグカット[5][high-leg cut]泳衣、 紧身衣等胯部剪切口大的裁剪方式。「八イレグ[0] *はいれつ回【配列】~+6排列。例年代順に〜する/按年代顺序排列。◇五十音順に〜替えをする/改成按五十音图顺序排列。◇原子~/原子排列。表记曾用字为「排列」。 ハイレベル③~*〔 high leve〕高水平。例~な技術/高水平的技术。 はいろうのう。【肺*痨】〈医〉「肺結核」的旧称。肺病。肺结核。 パイロット〓[3][1]〔 pilot〕❶领航人。领港员。〔也用作引导者之意例時代の〜をもって自ら任ずる/以时代的领航人自居。❷飞行员。例テスト~/试飞员。□[1][3]〔←pilot burner〕(随时用于引燃的)引火口。目(造语)实验性的。例テレビの〜フィルム〔=見本版〕/电视节目的样片。◇~生産/试生产。 パイロットファーム⑥〔 pilot farm〕(现代化经营的)试验农场。 パイロットランプ[6][pilot lamp]信号灯。指示灯。 はいろん回【俳論】俳论。有关俳句的论述和评论。 パイン①〔 pine〕「パイナップル」之略。菠萝。凤梨。例~ジュース[4]/菠萝汁。 パインアップル[pineapple]⇒パイナップル バインダー①〔 binder〕活页文件夹。数量词一枚 *は·う①:①?【*這う】(自五) <どこ·なにヲ~/どこ・なにニ〜> ❶爬。匍匐而行。例底を〜ような/像在底下爬那样。❷趴。趴伏。攀缠。例ツタを這わせる/让爬山虎攀爬。表记①也写作「^匍う」。 ハウザーしょく③【ハウザー食】〔 Hauser=人名〕豪撒氏保健食品。美国人豪撒提倡的加入了酿造酵母、脱脂奶粉、小麦胚芽、酸奶和糖浆的一种健康食品。 ハウジング①〔 housing〕❶居住问题。住房问题。例~プラン ⑥/住房计划。❷(电风扇等的)机壳。机罩。 ハウス〔 house〕〓 (造语)住宅。例モデル〜④/样板间。目①〔←ビニール ハウス⑤〕塑料大棚。简易温室。例~栽培④/温室栽培。 ハウスキーパー(4〔 housekeeper〕(❶女管 [1723] <1714> 家。女佣。❷住宅的管理人。 はうた□【端*唄】端歌。和着三味线唱的小曲。 パウダー①〔 powder〕❶粉末。例べーキング~/发酵粉。❷白粉。香粉。「粉おしろい」❸爽身粉。「汗知らず」例べビー〜/婴儿爽身粉。 はうちわ②③?,。【羽うちわ】羽毛扇。 ハウツー③〔 how-to=怎么做?〕传授要领。例~物/指南。入门书。 ばうて回③【場打て】怯场。例~がする/怯场。 バウムクーヘン④〔德 Baumkuchen=树状蛋糕〕蛋糕卷。横断面似树木年轮的一种德国式糕点。〔在德国为树状空心圆筒蛋糕〕 はうら回【羽裏】〓鸟翼内侧。〓【葉裹】树叶的背面。草叶的背面。 バウンド[0]~+る〔 bound〕(球)弹起。反弹。「バンド」例ワン〜/反弹一次。 パウンド①〔 pound〕ウポンド パウンドケーキ[5][pound cake]甜姐儿。一种西洋蛋糕。由黄油、小麦粉、砂糖、鸡蛋等再加入葡萄干等制作而成。 はえ①南风。主要指在日本的中国、四国、九州地区刮的南风、西南风。〔因地区不同称法也有差异〕例しら〜/梅雨过后刮的南风。表记一般取其意写作「{南風}」。 はえ②■【映(え)】〔动词「映える」的连用形作名词用〕好看。漂亮。显眼。例仕立て〜がする〔=仕立てた結果が引き立って見える〕/(服装等)做工漂亮。◇タ〜全/夕照。〓【栄(え)】「光栄」之意的和语表达形式。光荣。荣誉。例~有る受賞/光荣获奖。 はえ①【^鮠】(动)雅罗鱼。桃花鱼。「はい」 はえ回〜【*蠅】〈动〉苍蝇。「はい」例頭の上の〜一匹も追えないくせに/都自顾不暇了。数量词一匹,一羽 はえぎわ回④来、【生(え)際】❶根部。例爪;の〜/指甲根部。❷「髪の生え際」之略。(前额或后颈的)发际线。 はえなわ[0]笑【*延縄】延绳钩具。在一根粗绳上拴许多绳钩的钓具。例~漁業⑤/延绳钓渔业。 はえぬき回【生(え)抜(き)】❶土生土长 (的人)。例~〔=きっすい〕の江户 っ子/地道的东京人。❷(创业)元老。例~の社員/公司的元老级职员。 はえばえし・い⑤:⑤【映え映えしい】(形)华丽。漂亮。光彩夺目。 パエリヤ[2]〔西 paella=平底锅〕杂烩菜饭。用橄榄油炒米饭、肉、鱼、蔬菜等,加入番红花制成的一种西班牙菜肴。 *は·える[2]【生える】(自下一)<(どこ・なに二)〜>生。长。「生。じる」例お札子に羽が生えて飛んで行く/钞票长翅膀飞了。◇草が~/长草。◇菌が~/长牙。 は・える ②:②【映える】(自下一) ①映照。例夕日に~遠山/夕照映照下的远处山峦。❷显得和谐。相配。例その洋服に一番〜ネクタイはこれだろうノ与那件西服最配的领带是这条吧。❸好看。显眼。例映えない男(話)/其貌不扬的男子。(不动听的话) パオ①〔中包〕蒙古包。 はおう②⇒【霸王】霸王。 はおう樹②→サボテン はおく回①?,【破屋】破屋。破房子。 パオズ①〔中包子〕包子。 はおと①〓【羽音】❶(鸟、虫等)振翅声。❷(箭射的)箭羽声。□【葉音】风吹树叶的声音。目【习音】用力舞刀的声音。圈【歯音】穿木屐走路的声音。 はおり回【羽織】和服外褂。罩在和服外面的短外罩。数量词一枚 はおり*袴館[6][4]外褂加裙裤的和服正装。 はお・る[2]:[2]【羽織る】(他五)披上。罩上。 はか②①〔意为种植、收割水稻时的区划单位〕进度。进展。例~が行く〔=仕事が順調に進む/有进展。表记也写作「^掺·*果·計·量」等。 *はか②【墓】墓。坟墓。例~穴回/墓穴。◇~守司②/守墓人。数量词一基 はか①;。【破*瓜】❶〔因「瓜?」可视为由两个“八”字组成〕破瓜。女子16岁、男子64岁的别称。❷破瓜。破身。处女膜因性交而破裂。 ばか【馬*鹿】〔雅语形容词「はかなし」的词根的强调形式〕■□~:❶愚蠢。蠢货。傻瓜。〔最常用于骂人但因过激最好不用于公开场合。另外也可用于表示亲密感〕例あの〜=あいつ〗が/那 [1724] <1715> 傻瓜。◇~~=女性語で、相手に甘える時の言い方〗/(女性撒娇时的说法)傻瓜。◇~の高笑い/傻瓜似的高声大笑。◇人を〜にする〔=@馬鹿者のように扱う。⑥その存在を無用視したり極端に軽視したりする〕/@把人当傻瓜。⑥轻视。瞧不起。◇〜にならない〔=軽く見過ごせない〕/不容轻视。不可小看。◇~者□/傻瓜。混蛋。◇薄~/低能儿。笨蛋。⇔利口 ❷呆子。糊涂虫。脱离常识(的人)。例人から物をもらってろくにお礼も言わない〜が有るか/有拿了人家东西却不好好道谢的呆子吗?◇専門~〔=専門外の事については常識的な判断すら出来ない迂遠ごさを批判した語〕/除专业知识外什么也不懂的人。◇学者~④/书呆子。◇役者~④/某方面是人才此外却什么都不懂的人。❸不合理。荒唐。例そんな〜な事が!/岂有此理!◇〜な目にあう/碰了一鼻子灰。◇〜を見る/吃亏。上当。❹「ばか貝」之略。目(造语)〔通俗〕异常。过度。例~騷ぎ③/异常吵闹。派生~さ1[2]例~加减[4]/愚蠢的程度。表记「馬・鹿・・莫・迦・馬稼・・破家」均为借字。 ばかになる不好使。不中用。 ばか当り③~+∞〔通俗〕极其顺利。得心应手。 ばか見《②》。《动》蛤蜊。数量词一枚 ばか臭・い④:④(形) 无聊的。没趣的。例~話/无聊的话。 ばか・げる③:③ (自下一)显得愚蠢。显得糊涂。显得无聊。例ばかげた振舞/愚蠢的举动。 ばか正直③游……过于正真。过分老实。死心眼儿。 ばか力 [3]傻力气。蛮力。 ばか面Z[0]傻相。呆头呆脑。 ばか丁寧子:③:过分恭敬。过分殷勤。例~なお辞儀/过分恭敬的鞠躬。 ばかでか・い④:④(形)〔通俗〕太大。过大。 ばかに①(副)〔通俗〕非常。极其。例~寒い/特别冷。◇〜蒸すじゃないか/不是特别闷吗。◇~景気が悪い/特别不景气。 ばか値[2]〔通俗〕惊人的价格。令人难以置信的价格。 ばか念回②过分慎重。谨小慎微。例~を押す/过于慎重地叮嘱。 ばか馬*鹿し・い⑤:⑤(形) ❶非常愚蠢的。无聊的。荒谬的。例~お話で恐れ入ります/我的话很愚蠢,真不好意思。❷过分。例~大きさの菓子/太大的点心。派生~さ⑤④~げ[5][6][0] ばか話。3~+6废话。空话。无聊的话。ばか*囃子[3]祭礼乐曲。日本在彩车上戴着假面具演奏的音乐。 ばか野郎[4][3];混蛋。〔也用于骂人〕ばからし・い④:④(形) ❶愚蠢的。❷无聊的。「つまらない」派生〜さ③④〜げ④⑤[0] ばか笑い③あん~+る傻笑。憨笑。 はかい回【破戒】〈佛〉破戒。破坏戒律。例~僧②/破戒僧。◇~無慚〔=戒律を破って、恥ずかしいとも思わないこと〕/虽破戒但无愧于良心。⇔持戒 (はかい回)…【破壊】~!~破坏。例環境を〜する/破坏环境。→建設 はかい活動防止法④-①※※※※《破坏活动防止法》。日本为维护国家治安、限制暴力性政治活动而于1952年颁布的法律。「破防法」 はかい的①二破坏性的。⇔建設的 はがい回知【羽交(い)】❶(鸟的)左右两翼交叉处。❷羽翼。 はがい締园反剪双臂。双手从对方身后伸入其腋下并卡住其颈部的一种搏斗动作。 はかいし回【墓石】墓石。墓碑。数量词一基 はがえ回方、【羽替(え)】(鸟)蜕换羽毛。 *はがき回【葉書】「郵便葉書」之略。名信片。〔写在纸片上的记事便条之意的「端書分:」的借字。⇒言葉〕例往復~/明信片。回寄邮资已支付过的明信片。数量词一枚、一通·一本·一片 はかく回【破格】二〔意为不合常规惯例]❶破格。破例。例~の待遇/破格的待遇。◇~の安値/出格的便宜。❷(诗文的写法)打破传统。打破常规。 ばかく回【馬革】马革。熟马皮。例かばねを〜につつむ〔=戦場で死ぬ〕/马革裹尸。 はがくれ②①【葉隠(れ)】隐没在草木叶间。 はかげ回【葉陰】树叶的阴影。 [1725] <1716> ばかし(副助)〔通俗〕只。仅。净。「ばかり」例これっぱかし/只有这么一点儿。 はがしごよみ④【^剝(が)し曆】撕页式日历。「日めくり」 はかしょ[0][3]【墓所】「墓場」之意的老人用语。墓地。 はかじるし③【墓*標】「ぼひょう」的和语表达形式。墓碑。 はか・す②:②【*捌(か)す】(他五) ❶疏通。排泄。❷全部卖掉。卖光。 *はが·す②:②【^剝(が)す】(他五) ❶<(なにデ)なにヲ〜/(なにカラ)なにヲ〜>剥下。揭下。例“ポスター(布団·ガム)を〜/揭下海报。(揭掉被褥;剥开口香糖) ❷<なにヲ~>揭开。剥离成。例厚様の紙を表裏二枚に〜/把厚页纸剥离成二页。 ばか・す②:②【化(か)す】(他五)迷住。欺骗。 ばかず回【場数】场次。场数。经历的次数。例〜を踏む〔=経験を重ねる〕/经验丰富。 はかせ①【*博*士】❶「博士”」的俗称。博士。❷博学之士。例物知り~⑤/知识渊博的人。◇お天気~[5]/天气博士。能预卜天气好坏的人。◇相撲~④/相扑博士。❸博士。日本奈良时代以后,掌管宫中学校宿舍内学生教育工作的官吏。表记⇒“付表”「博士」 はかぜ□①【习風】挥舞刀剑时带起的风。 はかぜ回【羽風】(鸟虫)扇动翅膀时带起的风。 はかぜ回【葉風】吹动草木的叶子发出声响的风。 はかた回【*博多】「博多帯・博多織」之略。 はかた帯。④博多带。日本博多地区特产的丝绸制成的和服腰带。数量词一本はかた織切。博多丝绸。日本博多地区特产的丝织品。 はがた回①【歯形】❶牙印。❷齿形。例~レール④/齿形钢轨。表记也写作「歯型」。 はかどころ回[3]【墓所】「墓場」之意的和语表达形式。墓地。 *はかど・る③:③【^掺る】(自五)进展顺利。例工事が~/工程进展顺利。 はかな・い②③:②③(形)无常的。靠不 住。例人の命は~〔=@老少不定()だ。もいつ終わるか分からない〕/@黄泉路上无老少。⑥人生无常。◇~〔=かりそめの〕恋/短暂的恋情。◇〜〔かなえられることの無い〕望み/幻想。◇~〔=むだな〕抵抗/无谓的抵抗。◇~〔=短命で終わる不幸な〕運命/短暂的命运。派生~さ③倒入生(夢)の~/人生的虚幻。(梦幻之无常)◇にわかづくりの内閣の〜/临时创立的内阁的短暂。~げ③④⑥表记「墓無い」为自古惯用借字。「{果敢}無い・・儚い」为近代文学的用字。 はかな·む③:③【*夢む】(他五)感到虚幻。感到无常。绝望。例世を〜〔このまま生きていても無意味だと思う〕/厌世。 はがね回【鋼】〔意为做刀刃的铁〕「鋼鉄」的和语表达形式。钢。 はかばかし・い⑤:⑤【*掺*掺しい】(形)(工作)顺利进行的。进展顺利的。(疾病)有好转的。例~進展を見せていない/看来进展不顺利。◇回復ぶりが(どうも)渉渉しくない/康复情况不乐观。派生~さ⑤④~げ⑤⑥⑦ はかはら回【墓原】「墓場」之意的雅语表达形式。墓地。「墓わら」 はかぶ回【端株】零星股票。散股。 バガボンド③①〔 vagabond〕流浪汉。 はかま③【*袴】〔原意为缠在腰上的衣服〕❶(和服的)裙裤。❷(植)叶鞘。❸酒壶托。酒瓶托。 はかま着。[0]③着裙裤仪式。日本男孩子初次穿和服裙裤的仪式。〔旧时为三岁,后来为五岁〕 はがま①①【歯*釜】〔原日本关西方言〕日本式带沿儿的饭锅。 はがみ回③【歯*啮(み)】~+5 咬牙切齿。 はがゆ・い③:③【歯*痒い】(形) ❶令人心烦的。令人懊恼的。例世界が大きく変わろうとしているのに、日本は〜ほど変わらない/世界变化很大而日本却无变化,真令人懊恼。◇英語の授業を英語で指導できないとは、なんとも~/英语课不用英语上,真让人恼火。◇上役の言いなりになっている自分が~/自己变得对上司唯命是从,真令人懊恼。❷令人焦躁的。令人不耐烦的。 [1726] <1717> 例“ミスが続く試合運び(後手続きの日本の土地対策)が〜/失误连连的比赛进展令人焦躁不安。(迟一步的日本土地政策令人很焦虑)派生~さ③②~げ①④③~が·る④:④ はからい回③笑【計(ら)い】处理。处置。例⋯の〜で/⋯⋯的处理中。◇特别の~/特别处置。 はから・う③:③今夢【計(ら)う】(他五)❶处置。处理。定夺。❷商量。商谈。 はからざりき④【図らざりき】出乎意料。未曾想到。 はからずも③②【図らずも】(副) ❶不料。没想到。例~〔=心ならずも〕違約の已*む無きに立ち至りましたことは洵?”に残念です/不料到了违约的地步, 深表遗憾。◇先刻~〔=思いがけなくも〕わざわざ御出までを頂いて恐縮でした/刚才没料到您特意驾临,真是诚惶诚恐。❷出乎意料。例今回の受注競争では〜米国内での情報収集力の弱さを露呈する結果となった/在这次接受订单的竞争中,意外地暴露了美国国内信息收集力量的薄弱。 はかり【計(り)】■③称。量。例~をよくする/好好称。◇〜〔計った量〕が不足だ/分量不够。秤头不足。表记也写作「量」。曰(造语)动词「計る」的连用形。 はかり売3~+6论分量卖。按分量出售。 はかり切不饶称。不饶分量。 はかり込·む④⑤:④⑤ (他五)饶秤。秤完后再添一些。 はかり知れない 不可估量的。例影響は~/影响不可估量。 はかり減掉秤。减秤。 *はかり③【*秤】秤。例~にかける〔=⇒天秤[3]/用秤称。权衡。◇台~,”/台秤。磅秤。◇さお〜分*/杆秤。 はかり・竿斜③・・・秤杆。 はかり目"□④❶秤量的分量。❷秤星。秤杆上的刻度。 ばかり(副助)❶左右。上下。大约。表示大概的程度。例コップに半分〜の水/杯子里半杯左右的水。◇泣かん~に頼む/几乎要哭出来地请求。◇…と言わん〜である/几乎要说…。❷只。光。净。例⋯する〜である/只做⋯。◇⋯ ~が能ではない/只……不是本领。◇見てくれ〜の/只看…的。◇見えるのは田んぼ~だ/看见的净是田地。◇これ〜は勘弁して/只这次请务必原谅。働いて~いると、人間が片輪になる/只顾工作的话,人会变得不全面。◇頂;”く〜で恐縮です/光拿真不好意思。❸只是(因为)。例油断した〜に事故を起こしてしまった/只因疏忽才出了事故。◇学問〜では成功出来ない/只靠学问是不会成功的。❹刚刚。刚才。例今来た〜だ/刚来。◇電車は駅に入る〜の所で止まってしまった/电车在刚刚进站的地方停了下来。〔②③④的强调形式为「ばっかり」〕表记旧写作「*許」。ばかりか(接助)岂止。不但…而且…。 はかりごと①④⑤【*謀】计谋。谋略。〔狭义指战略〕例〜は密なるをもって良”しとす/谋以密为宜。◇〜をめぐらす/策划。出谋划策。 :はか・る②:②■【計る】(他五) ❶<(なにデ)なにヲ〜>计量。测量。丈量。「計測する・測定する・計量する」例を山の高さ(効果)を〜/测量山高。(衡量效果)❷くなにヲ~>推测。揣测。「推測する」例aころあい(運命)を〜〔=見当をつける〕/推测时机。(预测命运)◇人の心を〜/揣摩人心。◇真意をはかりかねる/很难揣测出真意。❸<だれニなにヲ〜>商量。磋商。例みんなに計ってみる/和大家商量一下。❹谋算。欺骗。例まんまと計られた/被人巧妙地欺骗了。表记①②也写作「測る・量る」, ③也写作「諮る」, ④也写作「謀る」。[⇒計り回] 目【図る】<なにヲ~> ❶图谋。意图。例自殺を図ったが果たさなかった/自杀未遂。❷策划。计划。谋求。「策する」例事を〜/谋事。◇安定(イメージアップ・解決・回復・拡大・強化・結束·決着·合理化·実現·早期成立·意見統一·能率化·補強)を〜/谋求安定。(谋求提高声誉;谋求解决;谋求恢复;谋求扩大;谋求强化;谋求终结;谋求决议;谋求合理化;谋求实现;谋求早期成立;谋求意见统一;谋求效率化;谋求加强)❸设法。力求。例“福祉(便宜)を~/力求福利。(力求方便)表记也写作「謀る・計る」。 [1727] <1718> *はが・れるほ:③ 【^剝(が)れる】(自下一) <(なに・どこカラ)〜> ❶剥落。揭下。例楽に見える仕事だが、掌みの皮が剝がれ、治らないうちにまたむけるという苦労の連続とか/看上去轻松的工作却是连番的辛苦。◇塗装が剝がれかけています/涂的漆开始剥落。❷脱落。例音が出なくなったり周囲の点字プロックが〜事故がよく起こる盲人用信号機/盲人用信号机经常发生不出声音或周边的导盲砖脱落等故障。◇剝がれ落ちたジャンボ機の機体の一部/脱落的大型喷气式客机机体的一部分。 はかん回【波間】「なみま」的汉语词表达形式。波浪之间。 はがん①回【破顔】〔意为「相好路をくずす」〕喜笑颜开。露出笑容。例~一笑する〔=にっこりと笑う〕/破颜一笑。 バカンス①〔法 vacance(s)〕❶长假。「バケーション」❷度假。利用休假旅行。 はき①【破棄】~+5 ❶(契约等)废弃。废除。撕毁。毁约。例契約が〜される/撕毁合同。◇通達を〜する/取消通告。❷(判决等)取消。撤销。例原判決~/撤销原判。表记②也写作「破*毁」。 はき①【霸気】霸气。雄心。野心。 はぎ②【*脛】〈解〉胫。小腿。 はぎ①【^萩】〈植〉胡枝子。日本秋季七草之一。〔狭义指「ヤマハギロ」〕数量词一株·一本 はぎあわ・せる⑤:⑤?……【*接(ぎ)合(わ)せる】(他下一) (把布等)接在一起。拼缝在一起。「接ぎ合わす④:④(五)」 はきけ③【吐(き)気】恶心。令人作呕。例“名前を聞いた(顔を見た)だけで〜がする〔=不快を抑えがたい形容〕/光听名字就恶心。(光看脸就恶心)◇~を催すような事件/令人恶心的事件。 はぎしり②【歯^軋(り)】~+る (睡觉时)磨牙。〔也用作愤怒或悔恨得咬牙切齿之意〕例ごまめの〜/螳臂当车。 はきす・てる④:④(他下一) ■【掃(き)捨てる】(将垃圾)扫除。扫了扔掉。目【吐(き)捨てる】❶吐掉。❷「吐き捨てるように言う」之略。倾诉。发泄。 はきだしまど⑤【掃(き)出(し)窓】垃圾口。日本式房间紧接草席面的小窗子,用来把房间内的垃圾清扫出去。 はきだ・す③④回:③回■目【掃(き)出す】(他五)扫出去。目【吐(き)出す】(他五)❶吐出。〔也用作将积蓄的财物拿出来之意〕❷冒出。涌出。发泄出。例~ように一言非言った/冒出了一句话。 はきたて回【掃(き)立(て)】❶刚打扫过。例~の部屋/刚打扫过的屋子。❷将幼蚕从蚕纸上移到蚕箔上。 はきだめ回【掃(き)*溜(め)】垃圾堆。例〜に鶴え〔=その場所にはふさわしくないほど、すぐれた人が居るたとえ〕/鸡窝里出凤凰。 はきちが・える ⑤:⑤おい【履(き)違える】(他下一) ❶穿错(鞋)。❷误解:错误理解。例自由を~/把自由理解错了。图履違え回・履違い回 はぎとり回【^剝(ぎ)取(り)】把因挤车致使车门无法关闭的乘客拉回到站台上(的专职人员)。例~屋□/维护车站秩序的管理员。→しり押し はぎと・る③④:③回【^剝(ぎ)取る】(他五)①扯下。剥掉。例反面を~/揭下假面具。❷(强行)扒下。例猷の皮を~/强行扒下兽皮。 バギナ回〔德 Vagina=鞘〕〈解〉阴道。「膣」 はきはき①(副)游。活泼。干脆。爽快。例〜したものの言い方/爽快的说法。◇明るく〜した感じのいい女性/开朗活泼,令人感觉很好的女性。 *はきもの回【履物】鞋类(的总称)。〔但不包括日本式布袜子〕 ばきゃく回【馬脚】〔在戏剧中意为装扮成马腿的角色〕马脚。例~を現わす〔=とりつくろっていた正体が現われる〕/露马脚。 はきゅう回知【波及】~”。波及。影响。例~効果が大きい/影响很大。 バキューム(造语)〔 vacuum〕真空。例~クリーナー⑥〔=ホースを真空にして吸い取る掃除機〕/真空吸尘器。 はきょう回ま。【破鏡】〔意为破碎的镜子〕破镜。夫妻分离。例~〔=離婚〕の嘆きを見る/遭受离婚之苦。 はぎょう回①》【霸業】霸业。用武力称霸天下的事业。〔也指体育运动、比赛等中的优胜〕 はきょく[0]【破局】❶残局。不可收拾的局面。例~に直面する/面对残局。 [1728] <1719> ◇~を免れる/避免不可收拾的局面。❷悲惨的结局。「カタストロフィー」 はぎれ③【歯切(れ)】❶牙咬东西时的感觉。❷(说话时的)发音。口齿。〔也用作爽快之意〕例~がいい/口齿清晰。◇〜の悪い〔=趣旨のはっきりしない〕返事/含糊的回答。 はぎれ回【端切(れ)】布头。下脚(布)料。 ハク [白]■❶白色。例白雲回·白煙回·白眼①·紅白·精白 ❷明亮。清晰。例白昼·明白 ❸空白。无色。例白紙·白地図·潔白,·空白 ❹说。讲。例白状·自白 日(略)白居易。字乐天。例白詩 ハク [伯]■❶⇔叔 父母的兄长。例伯父守’岁’·伯母?’❷伯。长兄。例伯仲叔,“季”❸伯。翁。擅长某项技艺者。例画伯 ❹神。掌管一切事。例河泊①〔=河部の神〕・風伯・神紙作の〔=神紙省の長官〕目(略)❶伯爵。❷(日本旧时的)伯耆国。例伯州① ハク [*帛]帛。绸。例布帛·裂帛分·竹帛·幣帛 ハク [拍]❶拍。拍手。例拍手 ❷〔源自用手打节拍之意〕拍。音乐节奏的单位。例三拍,·一拍,半 ハク [泊]❶泊船。停泊。例泊地·碇泊2住宿。留宿。例外泊·宿泊·三泊》四日 ❸淡然。清心寡欲。例淡泊劣 ハク [迫]❶紧迫。迫近。例迫真·切迫急迫·緊迫,❷折磨。吃苦。例迫害·圧迫,·窮迫·脅迫 ハク [^剝]剥落。撕下。例剝落・剝製・剝奪·落剝 ハク [舶]航海的大船。例舶来·船舶》 ハク [博]■博。广。广阔。例博愛·博識·博学·博覧·該博 目(略)❶博士。例医博①①·理博①①·工博①·法博①·文博②❷博览会。例万国博③④〔吴音为「ばく」⇒賭博:,·博奕臺·博打字’〕 八ク [^搏]击。叩。例搏動·脈搏 ◇一搏〔=一はばたき〕して南の空遠く飛ばんとす/振翅向南边远处天空飞去。 ハク [^魄] ❶魂魄。灵魂。例魂魄,·気魄 ⇒魂(ご)①❷沦落。例落魄 ハク [薄]❶薄。浅。例薄氷・薄片 ❷少。例薄給彩,・薄謝・薄命・薄利 ❸轻薄。浅薄。例薄情·軽薄·酷薄 ❹迫近。例薄暮·肉薄 *は·く①:①【吐く】(他五) ❶<なにヲ~>吐。呕。(血)へどを~/呕吐。(吐血)◇^たん(つば)を〜/吐痰。(吐唾沫)◇パイプの煙を〜/吐出烟嘴中的烟。◇ホームに立って吐いた白い息/站在月台上呼出的白气。◇泥を〜〔=⇒泥〕/交代问题。❷倾诉。吐露。例正論を吐き続ける/继续发表正确的言论。◇答句(名言·毒舌·暴言·弱音·怪気炎・キザなせりふ)を〜/说出警句。(说出名言;说刻薄话;出口骂人;说泄气话;说盛气凌人的话;说装模作样的话) ◇気を〜〔=元気にあふれた言動により、その者が健在であることを示す〕/扬眉吐气。争光。 *は・<[2][0](他五)<なにヲ~> ■【履く】穿(鞋)。例足袋を〜/穿日本式短布袜。◇靴を〜/穿鞋。目【^穿く】穿(下半身的衣物)。例ズボンを〜/穿裤子。目【^佩<】〔雅〕佩带(武器)。例太刀を〜/佩长刀。表记二也写作「*着く」。 *は・く①:①【掃く】(他五) ❶<(なにデ)なにヲ~>扫。打扫。例掃いて捨てるほど〔=どこにでも見られ、格別珍しくない〕/极其多。❷<(なにデ)なにヲ〜>(用刷子)轻涂。例まゆを〜/描眉。❸<なにヲ~>移开(幼蚕)。表记②也写作「*刷く」。 はく①【白】白色。例〜皚皚影たる〔まっしろに続いている、一面の〕雪の平原/白雪皑皑的平原。◇~一色/清一色的。 はく①【拍】(日语语音等中的)节拍。 はく回①②【^箔】箔。金属薄片。例~を押す/贴金。烫金。◇〜がつく〔=@その面での経験を積んだり何か人の注目を集めることをやったりして、他の仲間の尊敬の的になる。⑥俗に、やくざなどが、前科がついて、仲間から重く見られる。©物がすっかり古くさくなったことを、ふざけて言う語〕/@赢得声誉。⑥俗语里指有前科的流氓等在同伴中受尊重。©旧货翻新的玩笑式说法。◇切~~/切碎的金银箔。◇金~今/金箔。表记曾用字为「薄」。 は·ぐ①:①【^矧ぐ】(他五)造(箭)。在竹竿上加装尾羽制成箭。 は・ぐ①:①【*剝ぐ】(他五)剥下。扒下。 [1729] <1720> 例“杉の皮(鳞名”)を〜/剥下杉树皮。(刮鱼鳞)◇薄紙を〜ように快方に向かう/日渐起色。◇追剝凝に身ぐるみ剝がれる〔=着衣を取られる〕/全身的衣服被劫匪扒光。◇官位を〜〔=取り上げる〕/剥夺官职。 は·ぐ①②①:①回【*接ぐ】(他五)连接。接合。例小切れを接いで作った座布団/把碎布连起来做的坐垫。图接ぎ②回例つぎ~/缝补。打补丁。 バク [麦] 麦。「ムギ」例麦芽·精麦 バク [幕] (略)幕府。例幕医①·幕威①·幕議①·幕軍①·幕使①·幕政①·幕兵□·幕命□·幕吏□:倒幕·佐幕 バク [漠]蒙古的沙漠。例漠北回·漠南[0]·朔漠影[0] バク [*駁] ❶杂乱。斑驳。例雑駁,❷驳。反驳。例駁論·反駁 バク [^瀑] 瀑布。「たき」例瀑布・観瀑回 バク [*爆]■爆炸。爆裂。例爆発・爆音・爆笑・起爆 目(略)炸弹。厠爆撃・原爆・水爆 ばく①【漠】广漠。漠然。例~とした計画/庞大而空洞的计划。◇茫~が/茫然。漠然。◇~然/漠然。◇広~/广漠。 ばく①【縛】束缚。捆绑。例〜に就’く〔=罪人として捕縄で縛られる〕/束手就擒。◇捕~/捕获。◇束~/束缚。 ばく①【*貘】〈动〉❶貘。❷古代中国想象出来的一种动物。据说能吃掉恶梦。数量词①②一頭 ばぐ①【馬具】马具。装备马的用具。 はくあ①【白*聖】〔由「はくあく」变化而来。「垩」意为(白)土〕❶〈地〉白垩。碳岩的一种。例~層③/白垩层。❷白墙。例~の殿堂/白壁殿堂。表记「白亜」为与语义无关的代字。 はくあ館③;。:ウホワイトハウス はくあい回【博愛】博爱。例~の精神/博爱的精神。◇~心③/博爱之心。 ばくあつ回【爆圧】爆炸时产生的压力。 はくい①【白衣】白色衣服。白色工作服。例~の天使〔=看護婦の美称〕/白衣天使。◇〜の勇士〔=傷病兵の異称〕/白衣勇士。伤病员。⇒びゃくえ はくいん回【博引】博引。多方引证。例~旁証鄭。〔=古今東西の文献から多くの傍例を引用しつつ論を進めるこ と。純粋に驚嘆する意にも、軽い批判を含めて言う場合にも用いられる〕/旁征博引。 はくう①【白雨】〔夏季的季语〕阵雨。骤雨。 ばくえい回【幕営】一ち幕营。营帐。 ばくえき回【博‘奕】〔「博」意为双六游戏、「奕」意为围棋〕「ばくち」的汉语词表达形式。赌博。 はくおし回【*箔押し】~+3❶(在泥金画上)贴金银箔。❷(在书脊、封面上)烫金。 ばくおんの【爆音】❶爆炸声。❷(发动机的)轰鸣声。 はくが①【博雅】博雅。学识渊博。例大方彩~の合士(君子)〔=豊富·正確な知識をお持ちの読者各位〕/博雅之士。(博雅的君子) ばくが回【麦芽】麦芽。〔啤酒、糖稀的原料〕「もやし」 ばくが糖回;,麦芽糖。 はくがい回【迫害】~+∞迫害。虐待。 はくがく回【博学】~!!博学。〔「薄学」是模仿「博学」的诙谐说法〕 はくがんし③【白眼視】~*~冷眼对待。 はぐき①【歯茎】〈解〉牙龈。牙床。 ばくぎゃく回【*莫逆】〔意为没有丝毫背逆〕莫逆。例~の友/莫逆之交。〔旧读「ばくげき」〕 はくぎょくろう④【白玉楼】〔源自中国唐朝诗人李贺临终时梦见天帝建成白玉楼并请其撰写楼记,随后不久李贺便死去的故事〕白玉楼。文人墨客死后去的殿堂。例~中の人となる〔=学問·文芸に携わる人が死ぬ〕/成为白玉楼中人。比喻文人墨客死去。 はくぎん回【白銀】「銀」的别称。银。白银。例~〔=雪〕は招くよ/终于降雪了。 はくぐう回【薄遇】~+6冷遇。「冷遇」 はぐく・む③:③【*育む】(他五)〔意为「羽”含多む」〕❶孵(蛋)。孵(雏)。❷养育。哺育。❸维护。保护。例自由を~学園/维护自由的学园。 はくげき回【迫撃】~ける迫击。迫近敌人进行攻击。 はくげき砲④①:,(军)迫击炮。数量词一門 ばくげき回【^駁撃】~+6驳斥。 ばくげき回【爆撃】一張炸。 [1730] <1721> はくげんがく【博言学】「言語学」的旧称。语言学。 はくこう回:**【薄行】〔「薄志弱行」之略〕意志薄弱。软弱无能。 はくごうしゅぎ⑤~”【白豪主義】白澳主义。指在澳大利亚推行的排斥有色人种入境和移民的主张和政策,1979年被废除。 はくさい③回【白菜】白菜。数量词一枚、一束·一把() はくさい[0]【舶載】~+る「舶来」之意的汉语词表达形式。舶来。船载。 ばくさい回【爆碎】~+る炸碎。爆破。 ばくさつ回【爆殺】~+5炸死。例~事件/炸死事件。 はくし回【白紙】❶白纸。空白的纸。原状。例~に戻る/恢复原状。◇~〔=前もっての準備や先入主が何も無い状熊〕で臨む/无准备地出席。◇〜〔=論議以前のもとの状態〕に返す/回到议论前的状态。◇~委任を取りつける/取得空白委托状。◇~還元/还原原来的样子。❷⇒唐紙() はくし委任状回⑤)数全权委任状。空白委任状。〔决定全部交由委托人填写〕 はくし①【白詩】白居易的诗。 はくし①【博士】博士。博士学位。〔日本规定完成研究生院后期博士课程三年以上并且论文和考试都合格者才能授与博士学位〕「はかせ・ドクター」例〜号③/博士称号。 はくし①【薄志】薄礼。「寸志」 はくし弱行ぼい-回う……意志薄弱。软弱无能。 はくじ回【白磁】白瓷。 ばくし回【爆死】~+6炸死。 はくしき回【博識】二、博学多识。派生~さ④回 はくじつ[0]【白日】白日。白昼。例~の下「にさらされる!=すっかり暴露される〕/暴露在光天化日之下。◇~夢〔=⇒白昼夢〕/白日梦。 はくしゃ①【白砂】白砂。「はくさ①」例~青松男,〔=美しい海岸の景色〕/白砂青松。有白色沙滩和葱郁松林的美丽海岸风光。 はくしゃ回【拍車】马刺。马靴靴跟上的金属齿轮。例〜をかける〔=刺激・力を加えて、“仕事(物事)の進行を一段と促進 する〕/加速。促进。推动。◇〜がかかる/加足马力。 はくしゃ①【薄謝】薄礼。〔也用于送礼时的谦逊说法〕 はくじゃ①【白蛇】白蛇。〔据说能带来家庭幸福〕 ばくしゃ①【幕舎】营帐。宿营帐篷。 はくしゃく回【伯爵】伯爵。五等爵位的第三位。 はくじゃく回【薄弱】~な❶(身体)单薄。(意志)薄弱。软弱。例心身ともに~だ/心身都软弱。◇意志~/意志薄弱。❷(理论或证据)不足。不充分。例根抛~/证据不确凿。派生~さ(4) はくしゅ①【拍手】~+6 拍手。鼓掌。参拜神佛或表示请求赞同、鼓励、祝福等时拍击双手(发出的声音)。例~喝采梨する〔=おおぜいの人が拍手し声を上げて、ほめたり喜んだりする〕/鼓掌喝彩。◇〜でき送る(迎えられる)/鼓掌欢送。(鼓掌欢迎)◇~と声援を送る/鼓掌声援。◇二拜二~/(拜神时)两拜两拍手。 はくじゅ①【白寿】〔源于“百”字去掉第一画成为“白”〕九十九岁的别称。九十九岁诞辰。 ばくしゅう①?,【麦秋】麦秋。麦收季节。 はくしょ回【白書】〔 white paper的日译〕白皮书。倒経済~⑤/经济白皮书。〔源自英国政府刊行的白色封皮的外交报告书〕 はくしょ①【薄暑】初暑。初夏的暑气。 ばくしょ①①【^曝書】~+5晒书。晾书。 はくじょう①ら。【白状】~+6〔意为记录自白内容的纸〕坦白。招认。认罪。 はくじょう回ら。【薄情】二、薄情。寡情寡意。人情淡薄。派生~さ回③ ばくしょう回知【爆笑】爆笑。哄堂大笑。 ばくしょう[0]>,。【爆傷】~+。炸伤。 はくしょく回【白色】白色。例~光回/白光。 はくしょく人種⑤(相对于黄色人种,黑色人种)白色人种。欧洲民族大部分属于此人种。〔印度人皮肤为浅黑色,但属于此人种〕⇔有色人種 はくしょくテロ⑤白色恐怖。掌握政权者对政府运动或革命采取武力镇压。〔狭 [1731] <1722> 义也指右翼团体的政治性暴力行为〕 はくしん回【迫真】逼真。例~の演技/逼真的演技。◇~力③/逼真力。逼真动人。 はくじん回【白人】白人。白种人。例~種③/白色人种。 はくじん回【白刃】白刃。出鞘的刀。例〜の下をくぐる〔=危険な目にあう〕/从刺刀下穿过。出生入死。数量词一本 ばくしん回【幕臣】幕臣。幕府的臣下。「旗本《·御家人()」 ばくしん回【爆心】轰炸中心。爆炸中心。例~地③/爆炸中心地区。 ばくしん回【^驀進】~”。突飞猛进。〔也用作向着目标勇往直前之意〕 はくすう③■【*搏数】心跳数。「心搏数」表记「拍数」为代字。曰【拍数】拍的次数。 はく・する③:③【博する】(他サ)博得。赢得。获得。「博す②:②(五)」例巨利を〜/获得巨大的利益。◇名声を〜/赢得名望。◇好評を〜/获得好评。◇喝采杯を〜/博得喝彩。 ばく・する[3]:③【*駁する】(他サ)驳斥。反驳。「駁す②:②(五)」 ばく・する③:③【縛する】(他サ)捆绑。束缚。「しばる」 はくせい回【^剝製】剥制(标本)。除去动物的肉和内脏,塞入棉花制成的标本。 はくせき回【白*皙】白皙。白净。例~の学者/白面书生。 はくせつ回【白雪】白雪。 ばくせつ回【^駁説】反驳。驳论。 はくせん回【白扇】(没有绘画或文字的)白纸扇。 はくせん回【白線】白线(状物体)。 はくせん回【白*癣】〈医〉白癬。 はくぜん回【白“髯】「白いほおひげ」之意的汉语词表达形式。白髯。白须。 ばくぜん回【漠然】=6漠然。含混。模糊。不明确。例~とした答え/暖味的回答。◇~たる印象/模糊的印象。 はくその①【歯・屎】牙垢。「菌垢()」 はくそう回【博搜】~+6广泛搜集(资料、文献等)。 ばくたい回【縛帯】〈医〉绷带。 ばくだい回【*莫大】二筐〔意为没有比其更大的〕莫大。极大。巨大。例~な費 用/巨额费用。◇~もない〔=莫大な〕財産/巨额财产。派生〜さ回③〔旧读作「ばくたい」〕表记旧也写作「“莫太」。 はくたいげ③【白帯下】〈医〉「こしけ」的医学用语。白带。 はくだく回【白濁】~+る白浊。白而浑浊。 はくだつ回 【^剝脱】……剥落。脱落。 はくだつ回 【^剝奪】~+。剥夺。例位階勲等を〜する/剥夺勋位等级等。◇自由~/剥夺自由。⇔付与 はくたん回③【白炭】白炭。表面为白色的硬木炭。「かたずみ」 *ばくだん回【爆弾】❶炸弹。〔广义包含炸弹、手榴弹,狭义指投下的炸弹〕例〜をかかえる(仕掛ける・投げる)/拥有炸弹。(安装炸弹;投炸弹)◇~〔=突然発表して、人を驚かす〕声明/爆炸性的声明。❷日本油炸丸子类的俗称。数量词①一発 はくち回【白痴】白痴。例一億総〜化/一亿人白痴化。日本人讽刺本国低俗的电视节目对全民的负面影响。◇~美③〔=ある種の女性に見られるような、知性·表情に乏しい美しさ]/(某些女性缺少知性和表情的)沉静美。 はくち①【泊地】停泊处。泊位。 ばくち回【博*打】〔由「ばくうち」变化而来〕赌博。例大~を打つ〔=失敗の危険が多い物事を思いきって、やってみる〕/孤注一掷。◇~打ち③〔=ばくちを打つ(ことを常習とする)人〕/赌徒。表记「博*奕」的写法是借用了汉语词「ばくえき」的字面。 ばくちく回【爆竹】爆竹。鞭炮。数量词一本 はくちず①③【白地図】空白地图。只描画出大陆和岛屿的轮廓(及河流、行政区划等),其他处都是空白的地图。「しろちず回③」 はくちゅう回知【白昼】白昼。白天。「まひる」例〜堂堂と盗みに入る/光天化日之下行窃。⇒深夜·早朝はくちゅう夢“③白日梦。 はくちゅう回【伯仲】~+3〔意为长兄及次兄〕伯仲。不分上下。例実力が~する者同士/实力不相上下的人。 はくちょう回う。【白鳥】❶白色的鸟。「しらとり」❷〈动〉天鹅。「スワン」❸白 [1732] <1723> 色陶制酒壶。数量词①②一羽 ばくちんD【爆沈】~+る 炸沉。爆炸沉没。 ぱくつ·く④[0]:[0](自五)〔通俗〕(嘴)一张一合。〔也用作大口猛吃之意〕 バクテリア[0][bacteria=“小棍儿”之意的希腊语〕⇒細菌 はくど①【白土】❶白土。「しろつち」❷陶土。瓷土。 ばくと①【博徒】「ばくちうち」之意的汉语词表达形式。赌徒。 はくとうの、【白桃】〔相对于「黄桃铭」〕白桃。数量词一玉 はくとう回【白頭】白头。例~翁あ③/白头翁。 はくどう①》。【白道】〈天〉白道。→黄道() はくどう①②【白銅】白铜。镍铜合金。例~貨③/镍币。 はくどう【*搏動】~+。(心脏)搏动。跳动。例心臓の~/心脏的搏动。◇~性の痛み/跳痛。搏动性疼痛。表记「拍動」为代字。 はくとうゆ③【白灯油】精制煤油。 はくないしょう回③※。【白内障】〈医〉白内障。「白そこひ」 はくねつ回【白熱】~+6❶白炽。炽热。例~灯回/白炽灯。❷白热(化)。最热烈。例議論が〜化する/讨论进入白热化。◇~戰①/白热战。最激烈的战斗。◇~的□/最热烈的。 はくねつ電球⑤和白炽灯泡。 はくば①【白馬】白马。 ばくは回①【爆破】、+3爆破。炸毁。 はくばい回②【白梅】〈植〉白梅。「しらうめ」 バグパイプ[3]〔 bagpipe〕〈乐〉风笛。 ばくばく回【漠漠】荒漠。辽阔。 ぱくぱく①(副)二字。①(嘴)一张一合。〔也用于形容大吃特吃〕❷裂缝。开绽。 はくはつ回【白髪】白发。例~の老人/白发老人。◇~三千丈〔=愁いのため伸びた白髪を極端に誇張した言い方〕/白发三千丈。数量词一本·一筋 *ばくはつ回【爆発】~+る爆炸。〔也用作爆发之意〕例不満が〜する/发泄不满。◇~的な人気/红得发紫。◇~が起こる/发生爆炸。◇~を起こす/引起爆炸。◇~力④/爆发力。◇~物34/ 爆炸物。◇~音/爆破音。◇大~/大爆炸。 はくはん【白*斑】❶白色斑点。❷〈天〉(太阳表面的)光斑。❸〈医〉白癣风。 ばくはん回【麦飯】「むぎめし」之意的汉语词表达形式。麦米饭。 はくび①【白*眉】〔中国古代优秀的马氏五兄弟中最优秀者的绰号。因眉毛中有白毛得名〕最出色(者)。最优秀(者)。例今シーズン〜の試合/本赛季最精彩的比赛。 はくひょう①、,【白票】❶空白票。弃权票。❷赞成票。日本国会表示赞成时用的白票。⇔青票() はくひょう回【薄氷】薄冰。例~を踏む〔=非常に危険で、ひやひやするような〕思い/如履薄冰。 はくびょう回る。【白描】白描。日本画中,不着色或着淡色,只用墨线完成的画。 はくふ①①【白布】白布。例〜の掛けられたテーブル/铺白布的桌子。 はくふ①【伯父】伯父。舅舅。「おじ・はくぶ」⇔伯母()⇒叔父() ばくふ①【幕府】〔源于古代将军出征时在搭建的营帐中主持政务〕❶幕府。武士时代将军执行政务的场所。例鎌倉~/镰仓幕府。❷武家的政厅。 ばくふ①【*瀑布】瀑布。例ナイアガラの〜/尼亚加拉瀑布。 ばくふうの【爆風】爆炸气浪。爆炸冲击波。 はくぶつ回②【博物】〔←博物学④〕博物学。生物学、矿物学、地质学的总称。はくぶつ館④;,,博物馆。例〜行きの〔=普通に使われず、珍しくなった〕代物名/老古董。◇科学~/科学博物馆。◇交通~/交通博物馆。 はくぶつ誌④博物志。 はくぶん回【白文】未加读音顺序符号、标点符号、送假名的汉文。 はくぶん回【博聞】博闻。知识渊博。例~強記〔=記憶力のよいこと〕/博闻强记。 はくへいせん回【白兵戦】白刃战。肉搏战。 はくへき回〓【白壁】白墙。「しらかべ」曰【白“璧】〔古〕❶白玉。例~の微瑕氛〔=完全無欠のように見える物に、 [1733] <1724> 惜しい事に、わずかな欠点が有ること〕/白璧微瑕。美中不足。❷豆腐的雅称。表记因字面相近、读音相同,□也写作「白壁」。豆腐的女官隐语「おかべ①」即源于此用字。 はくへん回■【*剝片】剥落的碎片。【薄片】薄片。 はくぼ①【伯母】伯母。姑妈。姨妈。「おば」⇔伯父(今”)⇒叔母() はくぼ①【薄暮】「夕暮れ」之意的汉语词表达形式。薄暮。黄昏。 はくぼく回【白墨】粉笔。「チョーク」例赤い〜/红粉笔。数量词一本、一箱 はくま①【白魔】雪灾。 はぐま回【*白*熊】中国牦牛的白色尾毛。用于制作拂尘等。〔染成红色的称「赤熊笑」,染成黑色的称「黒熊》」〕 はくまい②【白米】白米。精白米。「精米」数量词一表·一袋 ばくまつ回【幕末】江户幕府的末期。 はくめいD【薄命】〔原意为“不幸”〕短命。例佳人~〔=美人はからだが弱かったりして、短命なことが多い〕/红颜薄命。 はくめい[0]【薄明】黎明。薄暮。 はくめん回【白面】❶白面。肤色白皙。例~の貴公子/白面公子。❷幼稚。缺乏经验。不成熟。例~の書生/白面书生。 はくや①【白夜】白夜。两极附近夏至和冬至时深夜经常出现的微明状态。「びゃくや」 ばくやく回【爆薬】炸药。 はくよう回知【白布楊】〈植〉白杨。「うらじろはこやなぎ⑦」数量词一株·一本 はくよう回【舶用】船舶用。例〜エンジン⑤/船舶用引擎。 はくらい回【舶来】~+ - 进口(货)。例~品〔=輸入を品(した上等な品)〕/进口货。外国货。⇔国産 ばくらい回【爆雷】〈军〉深水炸弹。 はぐらか・す④:④(他五) ❶岔开(话题)。支吾。例答え(焦点·問題)を〜/避而不答。(避开焦点;避开问题)❷巧妙地摆脱掉。 はくらく回【伯楽】〔古〕〔源自善于相马的人的名字〕①伯乐。善于发现人才的人。例名~/有名的伯乐。❷马的兽医。 はくらく回【^剝落】~+6剥落。脱落。「落剝」 はくらん[0]②【白“蘭]〈植〉白兰。「びゃくらん②①」 はくらん回【博览】■~+6❶博览。广泛阅读。例群書を〜する/博览群书。❷〔古〕多人观览。普通人观览政府机关制定的文件。例~に供する/供观览。曰博览。例~強記/博览强记。⇒涉獵はくらん会③;,,博览会。例万国~/万国博览会。世界博览会。◇産業~/产业博览会。 はくり①【白痢】〈医〉❶白痢。例~菌□/白痢菌。❷犊白痢。多见于小牛和猪的急性传染病。 はくり回①【^剝離】~+6剥离。例網膜~/视网膜剥离。 はくり①【薄利】薄利。 はくり多売①-回、①薄利多销。 ぱくり■②(副) ~*张开大嘴。裂缝开得很大。〔强调形式为「ばっくり③」〕例~と食いつく/一口咬住。□①③敏捷地盗取。麻利地骗取票据。例~屋回〔=資金の融通や手形などを材料として、人をおどし、お金や品物を奪い取る暴力团〕/利用票据等进行诈骗的暴力集团。 はくりきこ回[4]【薄力粉】全麦粉。⇒強力粉 ばくりゅうしゅ③:”【麦粒*腫】(医)麦粒肿。针眼。「ものもらい②」 ばくりょうのこ。【幕僚】幕僚。 ばくりょう監部:「⑤日本防卫厅长官的幕僚机关。负责防卫警备、教育训练、装备等,分为陆、海、空三部分。 ばくりょうのう。【*曝涼】~+6 「虫干し」之意的汉语词表达形式。晾晒。 はくりょく②【迫力】打动人心的力量。扣人心弦。例もう一つ〜に欠ける/还缺少一种打动人心的力量。 はぐ・る②:②■(他五)翻起。掀起。例ページを〜/翻书。◇曆を〜/翻开日历。目(自五)失掉机会。错过。例見~/没能见到。 ぱく·る②:②(他五)〔意为一口吃掉〕❶窃取。盗取。骗取。例手形をぱくられた/支票被盗了。❷逮捕。例すりを~/逮捕小偷。〔①②均为行业用语〕 はぐるま②【羽車】(迁移神位时用的) [1734] <1725> 轿舆。例お~③/轿舆。 はぐるま②【歯車】❶齿轮。「ギャ」〔也用于使联动事物顺利进行的机构之意〕例政治の〜が狂う/政治齿轮错乱。〜がかみあわない/齿轮没有咬合。❷构成整体的各个要素。〔多用于工薪阶层的自嘲〕 ばくれつ回【爆裂】~+3爆裂。爆炸。例~音④/爆裂声。◇~弹④[0]〔=爆弹〕/炸弹。 はぐ・れる〓 ③:③(自下一)走散。例一行に~/与同行者走散。回〔作接尾词〕错过。没赶上。例食い~〔=口頭語では、「食いっぱぐれる」〕/没赶上吃饭。 はくれんの②【白“蓮】〈植〉白莲。白荷花。「びゃくれん」 ばくれん[0]【*莫連】厚脸皮的女人。堕落的女人。例~おんな⑤/女流氓。 はくろ①【白露】❶白露。白色的露水。「しらつゆ」❷白露。二十四节气之一。阳历9月8日左右。❸白俄罗斯人。 ばくろ①【暴露】~+6暴露。泄露。揭露。例“醜態(内幕)を〜する/揭露丑态。(揭露内幕)◇~的な文書/揭露性文学。◇~記事④/曝光新闻。 はくろう回ら、【白“蠟】白腊。 はくろう病の?↵〈医〉白腊病。 ばくろう回う。〔由「伯楽ら」变化而来〕①马(牛)贩子。❷善相马(牛)的人。表记「博労·馬·喰」为借字。 はぐろめ回②【歯黒め】⇔お歯黒 ばくろん回【^駁論】~+6反驳。驳斥。 はくわ回①【白話】白话。现代汉语。例~文/白话文。⇔文言() *はけ②〔由下二段动词「はだく」の名词形式「はだけ」变化而来〕〓 【*刷毛】刷子。毛刷。表记也写作「{刷子}·{^髤筆}」。 目【*刷(け)】用刷子刷上(颜色)。例一、2〔=刷毛でさっと一塗りすること。要点を押えた上で簡単に物事を処理する意にも用いられる〕/刷一下。 はげ■①【^禿(げ)】秃头。秃子。例若~/年轻秃头(的人)。◇つるっ~勿/秃得精光(的人)。□②【^剝(げ)】剥落(处)。脱落(处)。 ばけ②【化(け)】〔动词「化ける」的连用形作名词用法〕❶〔日本千叶、伊豆、静冈的方言〕状似鱼饵的钓钩。「擬餌鉤()❷化身。变形。走样。例印刷機 の狂いで〜が出る/由于印刷机运转不正常而出现乱码。 はげあが・る④:④【^禿(げ)上(が)る】(自五)秃顶。头顶脱发。 はげあたま③【^禿(げ)頭】秃头(的人)。光头(的人)。 はけい回【波形】波形。〔像心电图、肌电图、脑电波等结果表现为周期性的波型图〕 はげいとう②【葉鶏頭】〈植〉雁来红。表记也写作「{^雁来红}」(汉语词表记)。数量词一本 バケーション②〔 vacation〕→バカンス① はけぐち②【^捌(げ)口】❶排水口。❷(商品的)销路。❸宣泄对象。发泄机会。「はけくち」例〜を求める/寻找发泄的机会。 :はげし・い③:③【激しい】(形) ❶激烈的。猛烈的。强烈的。例~雨/暴雨。◇往来が〜〔=盛んだ〕/往来频繁。激しく戸をたたく/猛烈地敲窗户。❷厉害的。严厉的。过甚的。例~^愛(気性·稽古’’·論戦·レース)/酷爱。(烈性子;剧烈的练习;激烈的讨论;激烈的比赛)◇抵抗が~/反抗激烈。◇~〔=ひどい〕寒さ/严寒。派生〜さ③②例〜を、加える(増す)/加剧激烈程度。(增加激烈程度)表记也写作「*烈しい」。 はげたか回[2]【^禿(げ)^鷹】〈动〉「ハゲワシ」的俗称。秃鹰。 はげちゃびん回【^禿(げ)茶瓶】禿瓢儿。秃子的嘲讽说法。 はげちょろ[0]〔通俗〕斑秃。(颜色、涂料、毛发等)部分脱落。〔强调表达形式为「はげちょろけ回」〕 バケツ回〔 bucket的日语形式〕水桶。表记「馬穴」为借字。 はけついで③【*刷毛*序(で)】〔意为用刷子顺便涂一下〕顺便。捎带。 バケット②〔 bucket〕〈机〉戽斗。起重机前端的铲斗。数量词一台 バゲット②①〔法 baguette〕法式长棍面包。「バケット」数量词一本 ばけのかわ⑤が、【化(け)の皮】假面具。画皮。例〜がはがれる/假面具被揭掉。 はけば③【*捌(げ)場】发泄的场所。例不満の〜が無い/牢骚无处发泄。 *はげま・す③:③【励ます】(他五) <だれヲ〜> 鼓励。激励。例声を励まし [1735] <1726> て〔=一段と声を張り上げて〕言う/厉声说。客励まし回例〜の言葉をかける/说鼓励的话。 はげみ③【励(み)】〔动词「励む」的连用形作名词用法〕❶勤奋。努力。例お~の様子/勤勉的样子。❷激励。勉励。例~になる/受到鼓舞。 *はげ・む②:②【励む】(自他五)<なに二~/なにヲ~> 勤勉。努力。卖力。例勉強(営業·再建)に~/努力学习。(努力经营;努力重建)◇忠勤を~/勤奋。 はけめ回③【*刷毛目】刷子印儿。 ばけもの③④【化(け)物】❶妖怪。❷魔鬼。怪物。〔也用作怪异或有奇才的人之意〕 はげやま[0]【^禿(げ)山】禿山。不长树木的山。 は・ける ②:②【^捌ける】(自下一) ❶(排水等)畅通。❷(商品)畅销。图捌け②倒水~/排水。 は・げる[2]:②(自下一) ■【^禿げる】秃。秃头。秃山。目【^剥げる】剥落。例塗りが〜/涂漆脱落。◇メッキが〜/露出本来面目。◇人気が〜〔=少なくなる〕/人气下降。 ば・ける ②:②【化ける】(自下一) ❶化。变。〔也用作女性化妆后让男性耳目一新之意〕例給料のあらかたは本代に化けた〔=本代につぎ込まれてしまった〕/工资大部分都变成了买书的钱。❷〔日本北海道、青森方言〕意外获利。例二の株は二倍に〜/这支股票价格一下子变成两倍。 はげわし[0][2]【*禿(げ)*鷲】〈动〉秃鹫。数量词一羽 *はけん回【派遣】~+6派遣。例代表を~する/派遣代表。◇~軍②/派遣军。 はけん回【覇権】❶霸权。「支配権」❷(比赛的)冠军。 ばけん回【馬券】马票。赛马彩票。〔正式说法为「勝ち馬投票券[7]」〕数量词一枚ばげん回【“罵言】骂人话。 *はこ【箱】■①❶箱子。盒。〔多有盖子,另外也用于计数〕例段ボール五十〜分の資料/50个纸箱的资料。◇宝石~~④/宝石匣子。◇ごみ~③回②/垃圾箱。❷客车车厢。❸三味线。三弦琴。❹「箱屋②」之略。给艺妓提三味线匣子的男人。〔②③④为通俗用法〕表记①也 写作「^函」。 目(造语)箱。盒。计算装箱物品的量词。 はご②[0]①【羽子】〔雅〕毽子。羽毛毽。 はごいた②【羽子板】羽毛毽板。例~の重きが嬉?し/父母给自己买了更重的毽球板,(可以感受到自己长大了.所以)感到无比高兴。数量词一枚 はこいり回【箱入(り)】装在箱子里(的重要东西)。 はこいり娘⑤深闺的千金小姐。 はこう回。【波高】波浪高度。 はこう回知【*跛行】~+6〔指跛行〕失衡。失调。例~景気④/不平衡的景气。~性□/不平衡性。 ばこう回知【馬耕】马耕。用马耕田。 はこおり回う,【^函折(り)】(用草纸等)叠纸盒。例~作業⑤/叠纸盒的工作。 はこがき回【箱書(き)】~+5(作者或鉴定家在装书画、工艺品的盒盖上)题名。盖章。也指被题名或盖章的作品。 はごく回【破獄】~+る越狱。「ろうやぶり・脱獄」 はこし②【箱師】(在汽车、电车、列车上扒窃的)扒手。小偷。〔行业用语〕 はこじょう①ラ,。【箱錠】(安在门上用钥匙才能锁上或打开的)暗锁。 はこせこの【*筥*迫】(旧时妇女揣在怀里用的)箱形荷包。 パゴダ①〔 pagoda〕(印度、东南亚的)佛塔。浮屠。 はごたえ②;,、【歯*応(え)】❶咬劲儿。嚼头。❷有劲头。令人起劲儿。 はこぢょうちん③?,,、【箱*提*灯】折叠式灯笼。 はこにわ[0]三、【箱庭】庭园式盆景。 はごのき③①【羽子の木】〈植〉撞羽数量词一株·一本 はこばしゃ回【箱馬車】轿式马车。⇒幌()馬車 はこび回【運び】进度。进展状况。例~〔=進渉落,度〕が速い/进展迅速。◇開会の〜〔=段取り〕になる/到开会阶段。◇当日は…までにお〜〔おいで〕願いたい/当日敬请光临…。 はこひばち③【箱火鉢】木制方火盒。 :はこ・ぶ③回:①【運ぶ】■(他五) ❶<(どこカラどこニ)なにヲ~/なにデなにヲ~>运送。搬运。例本(荷物·人)を〜/搬书。(搬行李;送人)◇風が [1736] <1727> 春のたよりを〜/风送来春的讯息。足を〜〔=実際に、そこへ出向く〕/移步。前往。❷<(どこ・なに二)なにヲ~>移步。前往。剑(炎)を~/前往。(移步)◇筆(針)を〜/运笔。(运针) ❸<(どこ·なに二)なにヲ~> 推进。推行。例事を~/开展工作。目(自五)(事物)进展。例工事が順調に〜〔=はかどる〕/工程进展顺利。◇事が簡単に〜とは思えない/我不认为事情会简单地进展下去。 はこぶね回③【*方舟】方舟。例ノァの〜/诺亚方舟。表记也写作「箱舟・箱船」。 はこべ回〈植〉繁缕。数量词一本 はこぼれ②【刃*毀(れ)】~+。卷刃。伤刃。 はこまくら③【箱*枕】箱枕。底座为木匣的扎口枕头。 はこみや回【箱宮】(装饰在神龛中的)神社模型物。 はこや回【箱屋】❶制作、销售箱子的人(或店)。❷给艺妓提三味线匣子的男人。 はこやなぎ③【箱柳】〈植〉日本山杨。〔因在风中摇摆发声,也称作「ヤマナラシ③」〕数量词一株·一本 はごろも回【羽衣】羽衣。(天仙穿的)鸟羽做的衣衫。数量词一枚 はこん回【破婚】~+3离婚。婚姻失败。 はさ①稻架。用来晒干割下的稻谷的架子。「稻架()・はざ」 ばさ①【婆*娑】[古]❶形容舞袖飘动的样子。❷形容被风吹得沙沙作响的样子。❸形容物影摆动浮现的样子。 バザー①〔 bazaar=伊斯兰教国家对市集的称呼〕❶义卖会。义卖市场。「慈善市」❷(学校等的)学生作品展卖会。 バザール②〔波斯bāzār〕(西亚地区的)露天集市。 はさい[0]【破碎】~+5破碎。击碎。摧毁。例氷塊を〜する/击碎冰块。表记也写作「破*摧」。 はざかい[0][2][端境](大米)青黄不接。〔也指季节性的水果、蔬菜等〕例~期③/青黄不接时期。 はさき回③【刃先】刀尖。刀锋。 はざくら②【葉桜】花落后长出嫩叶的樱树。 ハざし回【ハ刺し】(西服的)八字缝法。 ばさし回【馬刺(し)】马肉刺身。生马肉片。 ばさつ·<④:①、①:①【ばさ付く】(自五)❶蓬乱。例髪の毛が〜/头发蓬乱。❷因干燥发出的声音。 ぱさつ·<[4]:[0]、[0]【ぱさ付く】(自五)干透。例ぱさ付いたごはん/干巴巴的饭。 ばさばさ回①(副)、お形容头发干燥而蓬乱的样子。例~になる/变得蓬乱。 ぱさぱさ0(副)二年。形容干透的样子。 はざま回③❶夹缝。「あいだ」❷峡谷。山谷。「谷あい」❸枪眼。炮眼。表记写作「*迫・*間・*迫間・*狭間」等。 *はさま·る③:③【挟(ま)る】(自五)<なに・だれニ〜> ❶夹(在两物中间)。例食べ物が歯に〜/食物塞在牙缝里。❷夹。处在(对立的双方中间)。 *はさみ③■【^鋏】❶剪刀。例のりと~で作った辞書〔=⇔のり〕/东拼西凑做出的词典。◇紙〜《③/(纸)夹子。夹文件等的用具。◇剪定判~{"⑤/修枝剪。❷剪票夹。「パンチ①」❸(剪刀、石头、布游戏中的)剪刀。「ちょき」数量词①②一挺·一丁·一本 ■【^螯】螯。螃蟹等的大钳子。 はさみ【挟み】■③夹。夹子。例板~/左右为难。◇紙~《”③/纸夹子。◇ふとん〜?”④/被褥夹。目(造语)动词「挟む」的连用形。 はさみ撃(ち)③~+る夹击。夹攻。例~にあう/遇上夹击。 はさみ紙3书中的备忘纸条。衬纸。 はさみ切る④:④ (他五)剪开。剪断。表记也写作「“剪み切る」 はさみ将棋④二、夹击将棋。双方交互向前后左右移动棋子,夹住对方棋子并取出,直至某一方取完。 はさみ箱③ 衣物箱。日本近世武士装替换衣物及必要的日用品用的,由随从背负的衣箱。 :はさ・む[2]:②【挟む】(他五) ❶<どこ・なにニなにヲ〜/なにデなにヲ~> 夹。例二本の棒で箸のように~/用二根棒像用筷子那样夹。◇“脇军(顎)の下に〜/夹在腋下。(夹在下颌下)◇鉛筆を耳に〜/把铅笔夹在耳朵上。◇無造作がに手で〜/轻而易举地用手夹。◇両方から〜ようにして連れ去っ [1737] <1728> た/像被两边夹着一样带走了。◇小さな木片をドアの下に挟んで半開きにしておく/把小木片夹在门下,使门半开着。◇小耳に~〔=⇔小耳〕/略有耳闻。❷<(なに二)なにヲ~>隔。夹。例二軒のパン屋が通りを挟んで競っていた/两间面包房隔着一条街相互竞争。川を挟んで〔=隔てた〕向かいは佐賀県だ/隔河相望的是佐贺县。◇赤道を挟んで〔=中心に〕日本と向かい合う位置にあるオーストラリア/隔着赤道处在与日本相对位置的是澳大利亚。◇ビルに挟まれた狭い道/高楼大厦中夹的窄路。◇二人のトークを挟み〔=中に交え〕話題の曲や気に入った曲をかけていく/两人你一句我一句的,聊到热门曲目以及喜欢的曲目。◇祝日を挟んで四連休になる/包括节日在内是四天连休。◇太平洋戦争を挟む〔=その時期に含む〕動乱期/包含太平洋战争的动乱期。◇昼食を挟んで〔=その間に昼食をも行なって〕会談する/中间含午饭的会谈。◇引き分けを挟んで八連勝/搀有平局的八连胜。◇通訳を挟みながら〔=介しつつ〕語る/借助翻译说话。◇異論を〜/夹杂着异议。◇疑いを〜〔=心に持つ〕/夹杂怀疑。◇口を~〔=よけいな口出しをする〕/插嘴。◇言葉を〜/插话。表记也写作「*挿む」。[→挟み回] はさ・む②:②【^鋏む】(他五)剪。铰。 ばさらがみ③【ばさら髪】蓬乱的头发。乱发。 ばさり②(副)①形容有延展性的物体落在某物上发出的声音。❷形容干脆地切断时的声音。例髪を〜と切る/咔嚓一声剪断头发。 はざわり[2]か。【菌触(り)】用牙嚼时的感觉。例~がいい/有咬头。 はさん回【破産】~”。破产。〔也指在法律上债务人无法偿还债务时将其所有财产公平地分给全体债权人的申请破产的手续〕例〜に瀕する/濒临破产。⇔倒産 :はし回【端】〔「し」为接词〕❶头。端。例~から始める/从头开始。◇棒の〜〔=先端〕/棒头。◇読む〜から〔=読んで時間もたたないうちに〕忘れる/从开始读时就忘。❷边。缘。例紙の~ 〔=すみ〕/纸边。◇道の〜〔=ふち〕,道边。❸片断。例言葉の〜をとらえる/抓住只言片语。❹零头。碎片。倒木の〜/碎木头。◇切れ〜/剪下的碎片。 はし①【^嘴】「くちばし」之意的雅语表达形式。喙。鸟嘴。例イスカの〜〔=ウいすか(鶍)〕/交嘴雀的喙。 *はし①【“箸】筷子。 はしにも棒にも掛(か)らない 无法对付。难以处理。 はしの上(げ)下(ろ)し 日常小事。一点小事。数量词一膳() *はし②【橋】桥。例〜をかける〔=④通路を両地点にかける。⑥渡りをつける]/@架桥。⑥搭上关系。◇~渡し/架桥。做中间人。◇かけ~/搭桥。中间人。◇石~{/石桥。◇仮~[/临时的桥。◇栈~?/栈桥。◇吊~荒/吊桥。数量词一本 :はじ②↵【恥】〔动词「恥じる」的连用形的名词用法〕❶耻辱。羞耻。例~をかく/出丑。丢人。◇~の上塗り/耻上加耻。接连出丑。◇~も外聞もなくわめき散らす/恬不知耻地胡乱嚷嚷。◇赤っ~3/出丑。❷廉耻。例~を知れ/要知廉耻。 はじ回〔日本东北、关东地区方言〕端。边。缘。「端门 はじ①【^械】(植)植物「ハゼ」的古名。野漆树。 はじ①?【把持】~+?抓住。把持。 ばし(副助)〔雅〕表示强调。例御用~〔=何か御用が〕御座るか/有什么事情吗?◇御ッ心に〜〔=決して御心に〕違うふな/决不要违背心意。◇生きながら餓鬼道鬱〜〔=きっと餓鬼道に〕落ち給ひたるやらん/照样活下去,一定会落入饿鬼的世界吧。 ばじ①【馬事】马政。有关养马的事务。例~公苑③/跑马场。公共练习场。 はしい回;【端居】~+s「縁側など、家の端近くに出ている」之意的雅语表达形式。坐在檐下或廊下。 はじい・る③:③、”【耻(じ)入る】(自五)深感羞耻。深感惭愧。 はしおき③②【“箸置(き)】箸架。箸枕。「箸まくら③」 はしか③(医》〔源于意为“痒”的雅语形容词「はしかし」的词干的名词形式〕麻 [1738] <1729> 疹。「ましん(麻疹)」表记旧时写作「{赤^瘢}·{隠*疹}·^瘀*疹」。「{^麻^疹}」是现代的用字。 はしがかり③【橋懸(り)】〈能乐〉后台通向舞台的桥式通路。〔也在此表演〕 はしがき回【端書(き)】❶序言。前言。卷首语。「前書き」→あと書き ❷(和歌的)头注。序。〔叙述形成的情况等〕 はじかみ回「サンショウ・ショウガ」的雅称。花椒。生姜。 はじき【*弾き】〓①③弾。弹力。例バットの〜がいい/击球棒的弹力很好。◇つま~/用指甲弹出去。❷①手枪的隐语。□(造语)动词「弹く」的连用形。はじき出·す④:④(他五) ❶弹出。例つめで~/用指甲弹出去。❷排斥。排挤。❸(用算盘)算出。〔也用作设法筹措费用之意〕例偏差值を〜/算出偏差值。◇数字が弾き出される/算出数字。 *はじ·<②:②【*弹く】(他五) ①<(なにデ)なにヲ〜> 弾。例“爪”先(指)で~/用指尖弹。(用手指弹)◇自動車が小石を〜/汽车把小石子弹起。◇そろばんを〜〔=→そろばん〕/打算盘。❷<なにヲ~> 抗。排斥。例油紙が水を〜/油纸抗水。❸<なにヲ〜> 排除。例不適格として〜/因不合格而排除掉。[⇔弾き回] はしぐいの・・・【橋・杙】桥桩。桥墩。「橋脚」 はしくようほう。【橋供養】桥落成后做的法事。 はしくれ①【端くれ】〔意为末端〕无名小辈。同行中地位低、能力差的人。例私も学者の〜ですが/我也勉强算个学者…。 はしけ③回【^孵】〔「はし」意为「端」。「け」不详〕舳板。驳船。「はしけぶね④」数量词一艘() はしげた回【橋*桁】 桥桁。桥身。数量词一本 はじ・ける ③:③【*弾ける】(自下一)❶裂开。绽开。例“豆(ゴマ)が〜/豆子裂开。(芝麻裂开)◇パチパチと~火事場特有の音/劈劈啪啪爆裂的声音是火灾现场特有的声音。◇才弹けた〔=頭の回転が速くてをとてもついて行けない(警戒しなげればならない所が有る)〕人/头脑极其机灵的人。机灵鬼。❷爆裂。「はぜる」 *はしご回【*梯子】〔「ご」为接词〕❶梯子。例非常~!(发生火警等时使用的)太平梯。安全梯。◇绳~”/绳梯。❷ ~する〔源于「梯子酒」的略语〕一处接 一处到处走。例汁粉を〜する/再喝几杯豆沙羹。◇医者を〜する/去了一个又一个医院看病。〔②为俗用〕数量词①一挺·一丁·一台 はしごを外半される拆台。扯后腿。 はしご酒の変换地方喝酒。从这家喝到那家。 はしご車;③带云梯的救火车。云梯救火车。数量词一台 はしご段①楼梯。 はしご飲(み)①(喝酒)从这家喝到那家。「はしござけ」 はしご乗(り)在直立的梯子上表演杂技(的演员、艺人)。 はしこ・い③:③(形)(动作)敏捷。(头脑)灵敏。〔口语形式为「はしっこい④:④」〕派生〜さ③ はじさらし③【恥“曝(し)】~·丢丑(的人)。出丑(的人)。丢脸(的人)。例~な奴/丢脸的东西。◇一門の~/一家子丢脸。 はじしらず③【恥知らず】~な 不知耻(的人)。厚脸皮(的人)。 はしせん[3][0][2]【橋銭】过桥费。 はした回【端た】〔「た」为接词〕①零数。零头。❷半途而废。「中途はんぱ」❸可有可无的部分。无所谓的人。❹女仆。女佣。「はしため」 はした金3微少的钱。零钱。「はしたぜに[0]:[4]·端銭()」 はしたな・い④:④(形)〔「ない」是构成形容词形的接词)粗俗。下流。派生~さ④ はした女”回女仆。女佣。 はしぢか回【端近】一门口附近。墙角附近。 はしっこの【端っこ】〔东京等关东地区的方言〕边儿。端。〔也称作「はじっこ.はじっぺ回・はじっぽ回」 ハシッシュ①〔 hashish=源于干草之意的阿拉伯语〕印度大麻(的茎和叶制成的麻醉品)。「ハッシッシ①」 はしづめ回【橋詰(め)】桥头。桥旁。 ばじとうふう①-①【馬耳東風】耳边风。耳旁风。例~と聞き流す/把……当 [1739] <1730> 作耳旁风。 はしなくも③【端無くも】(副) ❶偶然地。例真の株式会社ではないことを、私は今回〜〔=ふとした機会から〕知った/并不是真正的有限公司这件事,我这次才偶然地得知。❷不料想。出乎意料。例〜〔=まずい事に〕違和解きの会は、かえって、違和を表面化する会になってしまった/没想到调解不和的会议反而成了使不和表面化的会议。 はしぬい回よ。【端縫(い)】折边缝。窝边缝。 はしばこの②③【*箸箱】筷子盒。筷筒。 はしばし②【端端】细微之处。细节。例言葉の〜〔=すべての部分〕に感じられた/感触于话语的细微之处。◇動作の〜〔=各部分〕から、これまでになくリラックスぶりが読みとれた/从动作的细微之处可以看出从未有过的放松。 ぱしぱし①(副)~:形容突然进入明亮的地方、被人叫醒、吃惊、不知所措等时频繁眨眼的样子。 はしばみ[0]【*榛】〈植〉榛。数量词一株·一本 はじまり回【始(ま)り】❶开端。开始。❷缘起。起源。起因。例事の〜/事情的起因。 :はじま・る④①:①【始(ま)る】(自五)❶<(なにカラ)〜> 开始。起始。例今回に始まった事ではない/不是这次开始的。◇人類〔=人類の歴史が〕始まって以来の〜/人类有史以来的。⇔終わる ❷犯(老毛病)。例そら始まった/又开始了。 始まらない无用。白费。没办法。例騷いでも〜/怎么吵闹也没用。◇今さら何を言っても~/事到如今说什么也没用。 はしミシン③【端ミシン】(用缝纫机缝的)折边。窝边。 *はじめ【初(め)】■□ ❶开始。开头。例年の〜/年初。◇〜からやり直す/从头重做。◇国の~〔=起原〕/国家的起源。◇御用~/(政府机关)新年后第一天办公。⇔終わり ❷最初。开始的部分。例~はおもしろくない映画/开始部分无聊的电影。⇔末(ξ)❸代表。为首。为主。例⋯を〜(として)以⋯为代表。表记也写作「始め」。 はじめは処女のごとく、終(わ)りは脱“兎”のごとし/始如处女,终如脱兔。□ (造语)动词「始める」的连用形。はじめて②(副) ❶初次。第一次。最初。例~にしてはよく出来た/作为第一次来说干得够好的了。◇生まれて~人の愛に接した/有生以来第一次面对他人之爱。◇〜手術を受けた時の怖さ/第一次动手术时的恐怖。❷…后,才…:例子を持って〜知る親の恩/养儿方知父母恩。 :はじ・める【始める】(他下一) ■④①:①❶<(なにカラ)なにヲ~> 开始。开创。例ひとり歩き(商売・店・支度)を〜/开始独立运作。(开始做生意;开店;开始准备) →終える・終わる ❷<なにヲ〜> 犯(老毛病) 。例居眠りを〜/又开始打盹儿。表记也写作「・創める」。目〔作接尾词〕开始…。例書き~/开始写。◇見~/开始看。◇言い~/开始说。 始めまして④初次见面。初次见面时的寒暄语。[⇒初め□] はしゃ①【霸者】❶霸主。霸王。⇔王者❷(比赛中的)冠军。 はじゃ①【破邪】〈佛〉破邪。例〜の剣/破邪剑。◇~顯正比,〔=正しい真理を広めること〕/破邪显正。打破邪说,发扬佛教正法。 ばしゃ①【馬車】马车。数量词一台ばしゃ馬面拉车的马。例〜のように〔=@よそ見をさせられずに。⑥盲目的に〕働く/像拉车的马一样埋头干活。⑥盲目干活。 はしゃ・ぐ②③回:②[0](自五) ❶欢闹。欢跳。❷干。干燥。 はじゃく[0]【端尺】成人短和服外套的衣料。表记「羽尺」为借字。 はしやすめ③【^箸休(め)】(加在主菜之间的)小吃。小菜。 パジャマ①〔美 pajamas〕(分上下身的)西式睡衣。「ピジャマ」数量词一枚·一点 はしゅ①【^播種】~+。「種まき」之意的汉语词表达的形式。播种。 ばしゅ①【馬主】(赛马的)马主。 ばしゅ①【馬首】❶马头。例~をめぐらす〔=馬の進む方向を変える〕/掉转马头。❷〈体〉(跳马的)远端。 はしゅつ[0]【派出】~+6〔意为「分かれ出 [1740] <1731> る」〕派出。派遣。 はしゅつ所④❶(总公司派出人员的)驻地办事处。事务所。❷「巡查派出所」之略。警察派出所。 はしゅつ婦③家庭临时女工。女佣。 ばじゅつ①【馬術】马术。骑术。例高等~/高级骑术。 はじゅん回 【波旬】〈佛〉波旬。恶魔。例天魔~①-①、①/天魔波旬。 :ばしょ回【場所】❶地方。场所。现场。〔与「位置」一词的区别在于「位置」主要用于「点」〕例時と〜/时间和地点。〜を踏む〔=経験を積む〕/积累经验。◇君、それは〜が違う〔=それを言うべき場合ではない〕よ/你说的场合不对。❷席位。座位。「席」例〜をあける/腾出座位。❸〈相扑〉会期。会场。例~入り□/(相扑)力士入场。◇夏~/夏季相扑比赛。 ばしょを取る❶占座位。❷确保座位。预约座位。例お花見の〜/确保赏樱花的位置。 ばしょ柄[0]❶场合。场所的性质。例〜をわきまえない/不分场合。❷地段。地势。场所的情形、条件。例~(か)よく繁盛する/地段繁华。 ばしょ^塞③障碍(物)。 ばしょ割(り)0分配地方。例夜店の~/夜市摊子的位置分配。 はじょう①>--【波状】❶波状。❷波浪式。反复。轮番。例~攻撃/轮番攻击。 ばしょう回答【*芭*蕉】〈植〉芭蕉。数量词一本 ばしょ布+②芭蕉布。用芭蕉纤维织的布。冲绳名产。 ばじょう回う。【馬上】马(背)上。例~の人となる〔=馬になまたがる(乗る)〕/骑马。跨上马。 はしょうふう回:(1)【破傷風】《医〉破伤风。 はしょく①【波食】海蚀。海水长期对陆地的冲刷、侵蚀(作用)。例~台地/海蚀高地。表记也写作「波^触」。 はしょく回【破色】浊色。原色内略加白色或灰色构成的色调。 ばしょく□①【馬・謖】马谡。中国三国时代蜀国武将名。 泣いて〜を・斬・る→泣く はしょ·る②③:②⑤ (他五)〔由「端折 る」变化而来〕❶掖起(衣服下摆)。❷简化。省略。 :はしら【柱】 ③①❶柱子。例電信~5/电线杆。❷顶梁柱。靠山。例一家の〜〔=一家の生計を支える大事な人〕/一家的顶梁柱。◇雑誌の〜〔=重要な^項目(記事)〕/杂志的主要栏目。❸图书各页印刷的书名、章节名、卷数名等。❹干贝。贝柱。数量词①~③一本 目(造语)尊。具。计数日本自古古来的神佛、神位、神像、遗骨的量词。例二~の神/两尊神。 はしら掛(け)③(室内等)挂在柱子上的装饰品。 はしら曆針④挂在柱子上的每日翻页的日历。「日めくり・はぎ曆」 はしら*時計品、④挂钟的一种。 はじら・う③:③グブ【*羞(じ)らう】(自五)害羞。羞怯。「はにかむ」例花も〜〔=きれいな花もかなわないと思うほど美しい〕乙女/羞花之貌的少女。名羞じらいの[3]表记也写作「耻じらう」。 はしら・せる④:④【走らせる】(他下一)❶使跑。开动。例使いを~/速派人去。◇車を〜〔=早く行かせる〕/急速驱车。◇敵を〜〔=敗走させる〕/赶走敌人。❷迅速行动。「走らす③:③(五)例目を〜/迅速看。浏览。◇ペンを〜/走笔疾书。◇絵筆を〜/画笔如飞。〔通俗口语为「走らかす④:④(五)」〕 はじらみ[2]【羽^虱】《动》羽虱。寄生在鸟类体表的昆虫。「はむし」数量词一匹 はしり【走(り)】■③❶跑。例~のいい户/顺滑的拉门。◇~<ら③[0]/赛跑。◇一~/跑一趟。❷〔季节性的食物〕初上市的蔬菜、水果等。〔广义指一段时期兴盛的事物的先驱〕例つゆの~/梅雨季节的开始。◇携帯ラジオの〜/便携式收音机的首创。⇒初物()·旬()❸〔日本东北地区、西日本地区方言〕(厨房的)水槽。 はしり{梅雨}[4][3]梅雨期前阴晴不定的天气。梅雨的前兆。 目(造语)动词「走る」的连用形。 はしり書え[0]→s潦草书写。疾书。 はしり込·む④:④(自五)耐力跑训练。 はしり*痔③:(医)出血性痔疮。 はしり炭③→はねずみ [1741] <1732> はしり高跳5④〈体〉急行跳高。跳高。 「ハイジャンプ」表记也写作「走高飛」。 はしり使(的人)。 はしり抜·く④:④(自五) ❶跑着超过。❷跑完(全程)。 はしり抜·ける ⑤:⑤(他下一)跑着穿过。 はしり幅跳(体)急行跳远。跳远。⇒立ち幅跳表记也写作「走幅飛」。 はしり回·る⑤④:⑤④:……(自五)到处奔走。〔也用作奔走、斡旋之意〕倒资金集めに~/为筹集资金到处奔走。 はしり読(み) ①~+る/浏览。跳着读。 バジリコ①〔意 basico〕〈植〉罗勒。「バジル・メボウキ②」 :はし・る②:②【走る】(自五) ❶<(どこヲ)〜>(人、马、兽)跑。奔跑。例トップを〜/跑在前面。领先。◇每日五キロの山道を走って登校した/每天跑五公里的山路去上学。❷<(どこヲ)~>行驶。急驶。例電車が~〔=@進行する。⑥ある区間を支障無く運行する〕/④电车行驶。⑥电车飞驰。◇筆が〜〔=①つかえないで、よく動く。ⓑ文章がつかえないで、よく書ける〕/@运笔自如。⑥文笔流畅。◇曲が~〔=テンポが速くなる〕/曲子变快。◇水が〜〔=@速く流れる。⑥(強く)ふき出る/@水奔流。⑥水喷出。❸<どこ二~>通往。流向。走向。例道が東西に〜〔=延びている〕/道路向东西延伸。◇九州へ〜〔逃げて行く〕/逃向九州。◇敵陣に〜〔=味方を裏切って、敵に与する〕/投敌。◇金策に〜〔=奔走する〕/为筹款而奔走。◇苦味~/充满苦味。❹<なに二~> 倾向。偏重于。例“感情(悪·エゴ・非行)に〜/偏重于感情。(走上邪路;偏重于自我;走入歧途)◇才~~/才华横溢。表记①②也写作「^駛る」、③④也写作「^趨る・・奔る」。[⇒走り回] は・じる②:②【恥じる】(自上一)害羞。羞愧。例良心に~/于心有愧。◇歴史に恥じない/无愧于历史。◇恬?として〜所が無い/恬不知耻。◇…の名に恥じぬ〔=…の名を今辱めない(けがさない)りっぱな〕行い/无愧于…之名的行为。 バジル①〔 basil〕ジバジリコ はしわたし③【橋渡(し)】~+6〔意为「橋をかける」〕作中间人。牵线搭桥。 ばしん【馬身】〔作接尾词〕(赛马)马的身长。马身。从马头到马尾的长度。例一〜の差で勝つ/以一马身之差获胜。 ばしん回【婆心】〔古〕婆心。过分的恳切之心。例些みの〜を以えて/苦口婆心。 はす回【*斜】~:「ななめ」之意的稍显平易的表达形式。歪斜。例~に切る(見る)/斜着切。(斜着看) はす回【“蓮】〈植〉莲。荷。〔据说此花在佛教中的极乐世界大量开放〕例~の台??〔=極楽往生した人がすわるという蓮華炉の座席〕/(佛教中的)莲花台座。莲台。数量词一本 ハズ①〔←husband〕〔通俗〕丈夫。「夫」→ワイフ はず回【*筈】■❶〔雅〕「矢筈・弓・苦」之略。箭尾。弓两端系弦的地方。❷〈相扑〉推的招数(张开手掌,拇指与四指成箭尾形,推对方腋下)。例~押し/手掌成箭尾状推对方腋下。◇〜に掛かる/被人抓住腋下推。目〔形式名词用法〕应该。理应。例彼なら及第する〜だ〔=及第すべき大きな理由が有る。及第しないということはまず考えられない。及第するのももっともだ〕/他的话应当考上。◇そんな〜は無い〔=そんな(不可解な)事は‘道理から言って考えられない(有り得ない)〕/没有那样的道理。不会是那样的。◇そんな~〔=つもり〕ではなかった/本不该是那样的。◇あす出発の〜〔=予定〕/应该明天动身。◇それくらいの事は君だって知っている〜だ〔=知っていて当然だ。知っていなければならない〕/那样的事你应该是知道的。◇たしかあなたもそう言った〜だ〔=言ったように私は記憶している〕/的确你也应该是那样说过的。 バス①〔 bass=「ベース」的字面读法〕(乐)❶男低音。低音部。❷低音铜管乐器。 バス①〔 bath〕带淋浴的西式浴室。例~タオル③/浴巾。◇〜マット③/浴室垫。◇~ルーム③/浴室。 :バス①〔bus←omnibus, ⇒オムニバス〕公共汽车。例観光~⑤/旅游汽车。◇スクール〜⑤/校车。◇水上〜⑤/渡轮。 [1742] <1733> 游艇。◇エア〜[0]/(中、短途)大型客机。◇~停回/公共汽车站。◇~便回/公共汽车递送。⇒タクシー・ハイヤー 数量词一台、一本 バスに乗(り)遅れる ❶落伍。落后于形势。❷被人丢下。被甩。 パス①〔PAS←para-aminosalicylic acid〕〈医〉(抗结核药)对氨基水杨酸。派司。 パス①〔 pass=通过〕■●免票。免费乘车券。免费入场券。例株主~/股东免票。◇優待~/招待券。❷定期票。月票。例~入れ②/车票夹子。目~+。❶及格。录取。通过。❷(排球、足球等)传球。例~ワーク ③/传球活动。传球技术。❸(扑克牌游戏中)放弃叫牌。〔过去也指公共汽车到站不停〕 はすい[0]【破水】~*³ (分娩时的)破水。羊水。 はすいと[0]【*蓮糸】用莲梗或莲叶的纤维纺成的线。〔人们说以此可往生极乐世界〕 はすう②【羽数】鸟的只数。例トキの~確認/确认朱鹮的只数。◇飼育~/饲养只数。 はすう②【端数】零数。零头儿。例~を切り捨てる/抹去零头儿。 バズーカ[2]〔美 bazooka〕反坦克火箭炮。例~砲①/反坦克火箭炮。数量词一門 バスーン[2]〔 bassoon〕ウファゴット はずえ回知【葉末】「葉の先」之意的雅语表达形式。叶尖。叶梢。 ばすえ[0]:【場末】远离城市中心的近郊。偏僻地区。 はすかい①%。【*斜交(い)】「斜め」之意的老人用语。斜。歪斜。 バスガイド③【bus guide】旅游汽车上的导游。〔多为年轻女性〕 はすかけ回【*斜掛(け)】斜。「斜め」 *はずかし・い④:④27”【恥(ず)かしい】(形)惭愧。害羞。不好意思。例みんなの前で歌うなんて〜/不好意思在大家面前唱歌。◇聞いているうちにだんだん恥ずかしく〔=その場を逃げ出したく〕なって来た/听着渐感羞愧。◇だれに聞かれても恥ずかしく〔=おかし<〕ない/被谁听见也问心无愧。◇どこへ出しても恥ずかしくない〔=りっぱに通用する〕/到哪里都是堂堂正正的。◇~〔=(世間に対して)面目無い〕 事をしてくれたな/真让我丢脸。◇そんな〜〔=③人聞きの悪い。め口にすべからざる〕事を言うなんて/@说那种不中听的事。⑥说那种难为情的事。◇〜〔=こちらが一緒にいるのもためらわれるほど、品性の劣った〕人だ/是个无耻的人。◇恥ずかしからぬ〔=りっぱだと言って差しつかえの無い〕人物/当之无愧的人物。派生~さ③④例~を覚える/感到羞愧。〜げ[0][5]④例~もなく(…する)/毫无难为情的样子…。~が・る⑤:⑤ 例~がり屋回/腼腆的人。 はずかし・める[5]:⑤以た【辱(し)める】(他下一)❶侮辱。羞辱。❷玷污。辱没。例社長の名を辱めないように/不要玷污总经理的名誉。❸「女性を犯す」之意的婉转表达形式。奸污(妇女)。图辱め[0]例~を受ける/受辱。表记「本表」=「辱める」 パスカル①〔pascal→B. Pascal=法国物理学家、数学家、哲学家〕帕斯卡。压力单位,表示每平方米1牛顿力的压力。〔符号 Pa〕例ヘクト〜〔=ミリバール〕/百帕斯卡。 ハスキー① ~*[husky=像水果皮(一样干巴)〕声音沙哑的。干巴巴的。〔倾向于有魅力〕例~な声/沙哑的声音。◇~ボイス⑤/哑嗓子。嘶哑的声音。 はすぎれ回【*斜切(れ)】⇒バイアステープ バスケット③【basket】❶篮。篓。筐。笼。❷篮框网。❸「バスケットボール」之略。篮球。 バスケットボール⑥〔 basketball〕篮球。「籠球影》」 バスコントロール⑥〔 birth control〕节育。节制生育。「産児制限·受胎調節·パースコントロール⑦・バスコン[0]」 :はず・す[3]①:回父’【外す】(他五) ❶<(なに・どこカラ)なにヲ〜> 取下。摘下。例雨戸を〜/卸下木板套窗。◇看板を〜/取下招牌。◇眼鏡を〜/摘下眼镜。◇ボタンを〜〔=かけてない状態に戻す〕/解开纽扣。◇あごを〜/下巴脱臼。张大嘴笑。◇はめを~〔=⇒はめ③〕/尽情。过分。◇席を〜〔=しばらく自席から離れる〕/离开座位。离席。◇^役(任·職務·主役)から〜/ [1743] <1734> 离职。(离任;离职;不做主角)❷<(なに・どこカラ)なにヲ〜> 除去。削掉。例予定から~/从预定中取消。◇はしご(枠)を外される/被架空。(扩大范围)❸<なにヲ~> 错过。错开。放过。例ねらいを~〔=かわす〕/躲开目标。◇タイミングを~〔=そらす〕/错过时机。◇貿問(の矢)を〜/躲开提问。❹<なにヲ~> 失掉。没抓住。例ボールを~/未接住球。◇取り~〔=取り落とす〕/错过。没抓住。 バスストップ④〔 bus stop〕公共汽车站。「バス停」 パスタ①■〔德 Pasta〕❶糊状物。❷软膏。「軟膏お」□〔意 pasta〕意大利面食的总称。意大利空心面、通心粉、面条等。 はすっぱ回【*蓮っ葉】~《「蓮葉回」的强调形式。(女性的态度、举止)轻佻。轻浮。 パステル①〔 pastel〕彩色蜡笔。彩色粉笔。例~画/彩色粉笔画。 パステルカラー⑤〔 pastel color〕(柔和的)中间色。浅色。 バスト ①〔 bust〕❶胸(部)。胸围。「胸まわり」❷半身像。「胸像·半身像」 バストパッド④〔 bust pad〕⇒パット はずべき③〜【恥(ず)べき】可耻的。可鄙的。例~行為/可耻的行为。 パスポート③〔 passport〕⇒旅券 パスボール③■〔美 passed ball的日语词形〕〈棒球〉漏接球。逸球。□〔 passball(动词)〕(足球等的)传球。 はずみぐ”【弾み】■□ ❶势头。劲头。例·勉強(話·運動)に〜がつく/学得起劲。(谈得起劲儿;运动得来劲儿)◇~を。くらう(つける)/城门失火, 殃及池鱼。(助长势头)◇物の〜〔=その場のを形勢(成行き)〕でつい引き受けてしまった/迫于形势,最终接受了。❷一刹那。例ころんだ~〔=とたん〕に/摔倒的刹那。□(造语)动词「弾む」的连用形。 はずみ車④飞轮。惯性轮。〔也用作给予机会之意〕 :はず・む[3]①:①公「弾む」〓(自五)❶<(なに二)~> 弹。反弹。例ボールが一回二回~/球一次二次地弹起来。◇よく〜トランポリン/经常蹦的蹦床。❷呼吸急促。例◇息が〜〔=⇒息〕/气喘吁吁。◇胸が~〔=⇒胸〕/心潮澎湃。❸(言语行动)有活力。例声が ~〔=⇒声〕抬高嗓门。◇身も心も~〔=生命感·躍動感ではちきれそうだ〕/身心都充满活力。❹起劲。高涨。例話が~〔=⇔話〕/谈得起劲。◇座はしゅんとして、最後まで弾まないままだっだ/席间沉寂压抑,直到最后仍是冷冷清清的。他动弹ます[4]:[0](五)·弹ませる⑤□:□(下一) 目(他五)<なにヲ~>(一狠心)拿出很多钱。慷慨解囊。例チップを~/一高兴给了很多小费。[⇒弹み回] はすむかい③みか。【*斜向(か)い】斜前方。「はすむこう」 は・する②:②【派する】(他サ)「出張させる」之意的汉语词表达形式。派遣。 パズル①〔 puzzle〕智力游戏。难题。「難問」例クロスワード〜/纵横字谜。◇ピクチャー〜/画谜。拼画玩具。◇ジグソ一~/(玩具)益智板。拼图板玩具。 はずれ[0]ご【外れ】〔动词「外れる」的连用形的名词用法]❶未中。落空。例当たり〜がある/有胜有败。⇔当たり❷外头。尽头。例町~/城郊。近郊。◇村~/村边。村头。◇常識~/反常。不合常理。◇調子っ〜答/走调。◇仲間~/受同伴排斥。 はずれ回【葉擦(れ)】草木的叶子(因风等)互相摩擦。 *はず・れる[0]:[0]以【外れる】(自下一) ❶<(なにカラ)〜> (镶嵌物等)脱开。脱落。例強風でドアが外れた/因为大风门掉下来了。◇おむつが~/尿布脱落。◇`戸(たが・ボタン・骨・あご・ねじ・錠)が〜/门掉下来。(箍脱落;纽扣开了;骨头错位;下巴脱落;螺钉掉了;锁脱落) ❷<(なにカラ) ~>出众。超群。例人並外れた腕力(博識)/腕力超群。(博识出众)◇中心部から少し外れたモスクワ百貨店前の広場/离中心地区稍有一段距离的莫斯科百货店前的广场。❸<なにニ~/なにカラ~>落选。除名。不能加入组织。例選に〜〔=選にもれる〕/落选。◇先発メンバーから〜/从先遣人员中除名。◇取締役を〜/未当选董事。◇軌道から(を)〜/脱轨。(出轨) ◇“コース(航路)を〜/偏离路线。(脱离航线)◇人の道に外れないように/不要遍离为人之道。◇道理(法)に~/违背道理。(违 [1744] <1735> 法)❹<(なにカラ)〜/(なに二)〜>(期望)落空。例くじが~/未中彩。◇抽籤↵に〜/抽签未中。◇的“が(を)~/未中靶子。(脱靶) ◇“思惑(もくろみ・予想・ねらい)が〜/事与愿违。(计划落空;预想落空;目标落空) バスローブ③〔美 bathrobe〕浴衣。睡衣。数量词一枚 パスワード③〔 password〕密码。暗号。口令。⇒暗証番号 はせ【^馳(せ)】(造语)驰。跑。例~帰る③/跑回来。◇~つける/赶来。跑到。 はせ①〔日本东北地区、德岛方言〕晒稻穗的架子。「いなかけ」 はぜ①【^鯊】〈动〉虾虎鱼。表记也写作「{^沙魚}」。数量词一尾・一匹 はぜ①【*樝】〈植〉野漆树。木蜡树。「ハゼノキ①·ハゼウルシ③」表记也写作「{黄*櫨}」。数量词一株·一本 はせあつま・る⑤:⑤【*馳(せ)集(ま)る】(自五)❶跑来集合。❷紧急集合。例急を聞いて馳せ集まった同志/闻急报赶来集合的同伴。 はせい回【派生】~+3❶派生。例~語①〔=ある単語に接頭語や接尾語などがついて出来た語〕/派生词。❷派生。衍生。例~的な問題/派生的问题。 ばせい回【^罵声】骂声。例〜を浴びせる/痛骂一顿。破口大骂。 ばせき回【場席】〔通俗〕(空)座位。席位。 はせさん・じる[5][6]:[5][0]【^馳(せ)参じる】(自上一)急驰而来。火速赶来。 はせつ・ける ④⑤:④回【^馳 (せ)着ける】(自下一)跑到。火速赶来。「駆けつける」表记也写作「^馳せ付ける」。 パセティック②③~<〔 pathetic〕悲壮的。感伤的。 バセドーびょう回ご。【バセドー病】〔 Basedow=人名〕〈医〉巴塞多氏病。突眼性甲状腺肿。「バセドー氏病の」 はせまわ・る④[5]:[4][0]~~~【^馳(せ)回る】(自五)到处奔走。四处奔走。 はせむか・う④⑤:[4][0]。【*馳(せ)向(か)う】(自五)驰向。奔向。 はせもど・る④⑤:④⑤【*馳(せ)戻る】(自五)驰回。跑回。火速赶回。 パセリ①〔 parsley的日语词形〕〈植〉荷兰芹。「オランダゼリ」④」数量词一本 は・せる②:②【^馳せる】(自他下一)跑。驱(车)。策(马)。例馬を~/策马奔驰。◇思いを故国に〜〔=はるかに故国を思いやる〕怀念故国。◇天下に名声を~〔=広める〕/驰名天下。 は・ぜる②:②【*爆ぜる】(自下一) ❶(草木的果实等)裂开。爆裂。例^クリ(炭火)が〜/栗子裂开。(炭火爆裂)❷绽开。迸开。「はじける」 はせん回【波線】波浪线。 はせん回【破船】遇难船。失事船。 はせん[0]【破線】虚线。⇒実線·点線 はせん回【端銭】ウはしたがね ばせん回【場銭】❶(剧场等的)租场费。❷摊位费。 ばぜん回【馬前】马前。在骑马者面前。例殿の〜/主公的马前。 はそく回【把*捉】~+。掌握。把握。 ばぞく①【馬賊】土匪。马贼。 パソコン回「パーソナルコンピュータ一」的缩略表达形式。个人电脑。 パソドブレ③〔西 paso doble〕西班牙式四分之二拍的舞曲。「パソドーブル③」 はぞり回【端反(り)】(斗笠、碗等的)边向外翻。 ばそり回【馬^橇】马拉雪橇。数量词一台 *はそん回【破損】 ~** 破损。损坏。 はた①【*将】(副)〔古〕或是。或者。抑或。例散るは涙か〜露か/落下的是泪还是露水呢? はた②①①【畑】旱田。田地。「はたけ」〔多用作造语成分〕例田~~,/田地。◇焼き~/(烧掉杂草、树木后种植农作物的)火田。⇔田 表记也写作「▲亅」。 はた回 ■【*傍】侧。旁。旁边(的人)。例〜から見るほど楽ではない/不是像从旁所见那么轻松。◇~の人/旁人。旁边的人。◇~迷惑/给旁人添麻烦。目【端】边。端。例炉の〜/炉旁。◇池の〜/池边。◇井戸〜分/井边。◇道~/道旁。 *はた②【旗】❶旗。旗帜。〔也作信号、装饰用,还可与旗号同义〕例正義の~を掲げる/举起正义的旗号。◇〜を巻く〔=@降参する。負ける。⑥失敗してやめる〕/ⓐ投降。ⓑ偃旗息鼓。❷〔青森、秋田、三重、岛根、长崎、熊本等地的方言〕风筝。⇒佩(ξ)数量词①一 [1745] <1736> 流()·一旒()、一本·一棹() はた②【機】织布机。例〜を織る〔=布を織る〕/织布。 *はだ①【肌】❶皮肤。肌肤。〔狭义指上半身的皮肤〕例~が荒れる/皮肤变粗糙。◇〜を刺す〔=皮膚が痛いと感じるほど冷たい〕北風/刺骨的北风。^〜を脱ぐ〔=上半身を現わす〕/脱光膀子。◇-~脱ぐ〔=力になってやる〕/出一把力。◇〜を入れる〔=肌脱ぎの状態から着物を着直す〕/穿上和服。◇〜を許す〔=(夫以外の)男性に、肉体を許す〕/以身相许。(女子)委身。❷(物体的)表面。例~の白いダイコン/白皮萝卜。◇木の〜/树皮。◇山(の)~/山的地表。❸切身。切肤。例使命感が〜に伝わってくる/使命感径直传来。◇〜で知っている(感じる)/直接知晓。(切身体会)❹气质。风度。例あの人とは〜が合わない〔=気持の上でしっくりせず、フランクにつきあえない〕/和他合不来。◇学者~の人/学者风度的人。表记也写作「*膚」。 バタ①〔 butter〕黄油。「バター」例〜臭い/洋气。◇〜ピーナッツ[3][=「バタピ一回」とも言う〕/黄油花生。 バター ①〔 butter〕黄油。例〜ナイフ ④/(抹黄油的)黄油刀。数量词一片、一箱 パター①〔 putter〕(高尔夫球中)轻击球的人。向穴击球的人。轻击棒。 はだあい回③?。【肌合】性格。性情。气质。例~が違う人/性格不同的人。 はたあげ[0][4]【旗揚(げ)】~+∞〔原意为起兵〕开创(新事业)。例~興行/首次公演。 ばたあし回【ばた足】(游泳)打水动作。双腿伸直交替上下打水前进的游泳方式。 はだあれ回【肌荒(れ)】皮肤粗糙。 バターロール④[buttered roll的日语形式〕奶油卷。 パターン[2]〔 pattern〕⇒パタン ばだい回【場代】(会场、房间等的)场地租用费。租金。「席料」 はたいろ回【旗色】(比赛)形势。战况。例~が悪い/形势恶劣。 はだいろ回【肌色】❶肤色。肉色。❷(人种的)肤色。 はたえ②:【{二十}重】→十重()二十 重 表记「付表」仅对「十重二十重」举例。 はだえ回ぐ【*肌】「はだ」的雅语表达形式。皮肤。肌肤。例玉の~/玉肌冰肤。表记也写作「・膚」。 はたおり[3][4][0]【機織(り)】❶织布(的人)。❷〈动〉〔←機織り虫④〕「ショウリョウバッタ」的别称。蟋蟀。 *はだか回【裸】〔意为「肌赤分」〕❶赤身裸体。例戦後まもなく〜同然で外地から引き揚げて来た/战后不久几乎赤身露体地从外地撤回来。◇~の〔=草木の無い〕土地/没有草木的土地。◇~踊り④/裸体舞。◇~参り④/赤身参拜。◇~ん坊□/赤裸的人。◇~馬③〔=くらを置いていない馬〕/无鞍之马。◇~電球④/没灯罩的电灯泡。❷精光。身无一物。例~のつきあい/真诚的交往。◇~一貫〔=男子が自分のからだ以外には何の資本も持たない状態〕/赤手空拳。一文不名。❸失去增加资本的权利等。例~値③/净值。~利回り/净收益率。 はだかの王様に〔源于安徒生童话《皇帝的新装》没穿新装的皇帝。比喻只听好话而不明真相的人。例有権者は〜であってはならない/当权者不能作没穿新装的皇帝。 はだか麦等④〈植〉裸麦。数量词一本はだか虫③ ❶昆虫幼虫。❷Ⓐ人类的俗称。Ⓑ穿不上衣服的穷汉。 はたがしら③【旗頭】〔意为同盟的诸候之长〕集团的首领。 はだか・る③[4]:[3][0](自五) ❶伸开双臂,叉开双腿的姿势。例立ち~/伸开双臂,叉开双腿站立。❷(前半身)敞开。例胸が〜/露出胸脯。 はたき③❶掸子。❷〔←はたきこみ回〕〈相扑〉顺势拍击对方的颈背使之趴倒的着数。数量词①一本 はだぎ回③【肌着】内衣。贴身穿的衣服。表记也写作「肌*衣」。数量词一枚 はたぎょうれつ③な。【旗行列】(为庆祝)而挥小旗游行(的队伍)。 はた・く[2]:[2](他五)〔由「たたく」变化而来〕〔疑为「たたく」与「はらう」混合而成〕❶掸。拍打掉。例“布団(畳)を〜/掸被褥。(掸榻榻米)◇はたきで~/用掸子掸。❷倾(囊)。例財布を~/倾囊。◇*なけなしのお金(有り金)を~〔=全 [1746] <1737> 部出す〕/拿出仅有的一点钱。(倾其现有的钱)全部拿出。 バタくさ・い[4]:[4]【バタ臭い】(形)〔源于对刚开始摄取黄油的人来说,其味道极具刺激性这一事实〕洋气十足。洋里洋气。〔现如今欧美文化泛滥之前的说法〕例~話/洋气十足的话。派生〜さ④③ はたぐも回③【旗雲】带状云。例豊!~⑤〔=美しい旗雲〕/带状彩云。 “はたけ[0]【畑】〔相对于“水田”〕旱田。田地。〔也用作专业领域之意〕例外交~。”の人/外交方面的人士。◇~違い④/专业不同。◇大根〜グ・/萝卜地。表记也写作「^畠」。数量词一枚 はたけ水練④⇒畳水練 はたけ回【^疥】(医〉糖疥。疥癣。 はだけ[0]①【葉竹】带叶砍下的竹子。 はだ・ける ③:③(自他下一) ❶敞开衣襟。例胸が〜/敞着怀。◇胸を〜/敞开怀。❷〔日本东北、新潟地区方言〕(把粘在锅底上的东西)刮干净。 はたご回【*篼】❶旅行时挂在马上装马饲料和随身用品的篮子。〔狭义指饭盒,后来也指旅店的膳食〕❷〔←はたご屋[0]客栈。日本江户时代在驿站为一般旅行者提供膳食的旅店。例~錢回③〔=宿泊料〕/店钱。住宿费。表记自古惯作「{旅*籠}」。数量词②一軒 はたざお回み、【旗・竿】旗杆。数量词一本 はたさく回【畑作】耕种旱田。旱田作物。 はたさしもの④【旗指物】插在铠甲背后作为标志的小旗。 はださむ□【肌寒】(肌肤感到) 微寒。略有寒意。 はださむ・い④:④(形)微寒的。(肌肤)感觉冷。「うすら寒い・はだざむい」派生~さ③ はだざわり③……【肌触(り)】❶接触对方肌肤时的感觉。手感。❷(自己肌肤的)触感。例~〔=受ける感じ〕のいい人/对人和蔼的人。 はだし回【^跣】〔意为「肌足」〕赤脚。光着脚走(的状态)。「素足」例〜で飛び出した/光着脚跑出去。◇くろうと~〔=「くろうともはだし」の圧縮表現。くろうともはだしで逃げる、の意から、くろうとと言われる人もかなわないほど の、すばらしい伎倆「B〕だ/专家也比不过。表记也写作「{徒*跣}·{裸足}」。 はたしあい回7。【果(た)し合(い)】决斗。「決闘」 はたしじょうの?↵【果(た)し状】决斗书。挑战书。〔一般为「左前に封じる」〕 はたして②【果(た)して】(副) 果然。果真。例~〔=やはり〕成功した/果然成功了。◇~行けるか〔=本当に行けるだろうか/真的能去吗? ◇~真実であろうか/果真是真实的吗? ◇〜しからば〔=本当にその通りなら〕/果真如此的话…。 はだじゅばん③【肌じゅばん】贴身衬衣。汗衫。「肌じばん[3]表记「肌^襦^袢」为借字。数量词一枚 はたじるし③【旗印】旗号。古时战场上作为标记而树立的旗帜上所绘制的各种武士的家微。〔也用作运动目标、标语之意〕例世界平和を〜に掲げる/举起世界和平的旗帜。◇…の〜の下に/…的旗帜下。表记也写作「旗”標」。 *はた・す【果(た)す】(他五)<なにヲ~> ■②:② ❶完成。实现。实行。例所期の目的(公約·責任)を〜/实现所期待的目标。(履行诺言;履行责任)❷出色地完成(所期望做的工作)。例指導的役割を〜/起到指导性的作用。◇機能を〜/发挥作用。目〔作接尾词〕…完。…光。…尽。例使い~/用完。、打ち~/打死。杀死。 果(た)せる^哉?③果然。例~〔=やっぱり〕成功を収めた/果然获得了成功。 はたたがみ③〔雅〕〔意为“灵光一现的神”〕霹雳。落雷。表记自古惯作「^霓」。也写作「・震・{・霹・震}」。 はたち①【{二十歳}】〔「ち」是数数时的结尾词〕❶(作为成人的)二十岁。「二十歳()」❷〔雅〕二十。表记①「付表」也举例说明了「二十」。 はたち回【畑地】耕地。旱田。 ばだち回【場立(ち)】交易代表。在证券交易所代表公司实际进行证券买卖的人。「ばたち」 はだつき回【肌付き】❶皮肤的色泽、质感。❷贴身。挨身。表记也写作「*膚付き」。 ばたっと[2](副)吧嗒。形容稍大型的物体倒下或掉落的样子。 [1747] <1738> ぱたっと②(副)①吧嗒。形容稍轻的物体突然倒下或掉落的样子。❷形容突然断绝的样子。例~消息を絶つ/突然断绝消息。 はたと①(副) ❶突然。猛地。例~〔=何かを突然思い出した時など、強く〕ひざをたたく/突然拍了一下膝盖。❷突然碰见。突然想起。例~行き会う/突然相逢。◇~考えっく/猛然想起来。❸一时语塞。(话)一下子卡住。例~言葉につまる/突然语塞。❹狠狠瞪着。怒目而视。表记也写作「▲礑と」。 はたとせ②〔雅〕❶20年(间)。❷20岁。表记自古惯作「{二十}*年·{二十}*歲」。 はだぬぎ回④③【肌脱(ぎ)】~+5 赤背。光膀子。例~になる/光着膀子。 はたばこ②【葉たばこ】烟叶。 はたはた①(副)~← 呼啦呼啦。形容旗帜等随风飘动的样子。 はたはた①④〈动〉〔源于飞行时的声音〕蝗虫。蚂蚱。蚱蜢。表记自古惯作「{*螇*蚸}」。数量词一匹 □□□□□【^鱬】(动)日本叉牙鱼。数量词一尾·一匹 ばたばた①(副) ❶~と 吧嗒吧嗒。形容粗重地使用扇子、鸟振翅等因物体振动而产生的断断续续的强有力的声音。❷~形容连续倒下、衰退的样子。❸二彩容匆忙中解决、不停歇地运动手脚的样子。 ぱたぱた①(副)~と呼啦呼啦。啪嗒啪嗒。形容薄而有一定面积的物体在空气中飘动或与硬物接触时轻而连续的声音,如旗帜、床单的飘动声,扇子的摇动声,穿单鞋、拖鞋急走发出的声音等。 はたび②①【旗日】悬挂国旗的日子。节日。纪念日。 はたびらぎ③【旗開(き)】(工会等组织的)新年会。因为悬挂组织的旗帜进行活动,故而得名。 バタフライ①〔 butterfly=蝴蝶〕❶〈体〉蝶泳。❷脱衣舞女遮身用蝶形布。 バタボール③〔和制英语〕(加有黄油的)糖球。「バターボール④」 はたまた①【*将又】(接)〔古〕抑或。或是。 はだまもり③【肌守(り)】(贴身佩戴的)护身符。 はだみ①②【肌身】「はだ」之意的强调表达形式。肌肤。身体。例~に感じる /亲身感到。◇~離さず〔=からだから離さないで〕大事に持つ/一刻不离身地谨慎地带着。 はため回【*傍目】旁人看。旁观者的看法。例〜にも気の毒なほど/旁观者都感到可怜的程度。◇〜には幸福そうに映った/在旁人眼中好像很幸福的样子。 はためいわく③【*傍迷惑】烦扰旁人。搅得四邻不安。 はため·く③:③(自五)(旗帜等被风吹得)哗哗作响。他动はためかす④:④(五) はたもち③④【旗持(ち)】旗手。「旗手」 はたもと回【旗本】〔由「旗下」变化而来。意为大将所在阵营中待命的武士〕大将麾下的将士。禁卫军。例~八万騎/禁军八万骑。 はたもと*奴?⑤旗本游侠。旗本中不满现状的分子。 ばたや②【ばた屋】「廃品回収業者⑨」的别称。拾破烂的。 はだら回【^斑】〔雅〕斑。「まだら」 はたらか・す⑤回④:回④【働かす】(他五)❶使劳动。使工作。例女子供まで~/连女子、孩子都出去工作。❷运用。活用。充分发挥。例知惠を~/发挥聪明才智。「働かせる⑥回:回(下一)」 *はたらき【働(き)】■回 ❶工作。劳动。例~〔=仕事・勤務〕に出る/出去工作。◇一日の〜〔=労働(量)〕/一天的工作 (量)。◇抜群の〜〔=功績〕/卓越的功绩。◇~が有る〔=生活能力が有る。収入が多い〕/有生活能力。收入多。◇頭の〜〔=回転〕が鈍い/头脑迟钝。◇引力の~[=作用]/引力的作用。❷⇒活用② 目(造语)动词「働く」的连用形。例~甲斐/工作价值。◇~口,回/职业。工作岗位。 はたらき*蟻(4工蚁。「職蟻(34)」数量词一匹 はたらき掛·ける ⑥:⑥(自下一)推动。发动。例和平(合併)を〜/促进和平。(推动合并)图働掛け回例~を強める/加强影响力。 はたらき盛⑤❶壮年。精力最充沛的年龄。❷人生圆熟的时期。〔一般指中年初期〕 はたらき手①❶家庭支柱。负担家庭生活的人。维持家庭生计的人。❷工 [1748] <1739> 作能手。能马上胜任该项工作的人。〔也用作具备胜任任何工作的能力的人之意〕例現在のところ〜は五人だけだ/现在能胜任工作的只有五人。 はたらき*蜂園④工峰。「職蜂(ぷ)」例〜のように朝から晩までよく働く/像工蜂一样从早到晚工作。数量词一匹はたらき者、0努力工作的人。例近所でも評判の〜だ/是附近都公认的勤快人。⇔怠け者 :はたら・く④⑤:①【働く】〓(自五)〔原意为「動く」〕❶劳动。工作。例額に汗して~〔=労働する〕/拼命工作。◇年をとっても~〔=仕事に出る〕/上了年纪仍然工作。◇よく〜〔=労をいとわず、仕事に精を出す〕人/拼命工作的人。◇中心となって~〔=活躍する〕/成为中心。非常活跃。◇そんな事にまで頭が働かなかった〔=気がつかなかった〕/没注意到那事。❷(精神)活动。例:竞争心(群集心理)が~/好胜心驱使。(群体心理驱使)❸起作用。例引力(機能)が〜/引力起作用。(功能发挥作用) ❹〈语〉活用。□(他五)<なにヲ~>做(坏事)。干(坏事)。例強盗(悪事)を〜/当强盗。(干坏事) [⇒働き回] ばたり②(副) ~: 吧嗒。砰。形容稍有重量的物体倒下、落下后撞击的声音。〔强调形式为「ばったり」〕 ぱたり②③(副) ~: ❶啪嗒。形容轻的物体倒下、落下后撞击的声音。❷形容突然停止的样子。例~と風がやむ/风突然停了。◇〜と消息を絶つ/突然断绝了消息。〔②的强调形式为「ぱったり」〕 バタリー①〔 battery=一套器具〕立体鸡舍。数量词一棟 はた・る②:②【*徴る】(他四)〔雅〕(强迫地)催促。催逼。 はたん回【破*綻】~+。破产。破裂。例財政が~する/财政破产。◇〜に^直面する(追い込む)/直面破产境地。(陷入破产的境地)◇~を来す(招く)/招致破产。 はだん回【破談】取消前约。前约作废。パタン②①〔 pattern〕❶模式。类型。例…の〜を、踏む(取る)/遵循…的模式。(采用…的模式)◇文化の〜/文化模 式。◇センテンス~〔=類型〕/句子类型。❷(服装裁剪的)纸型。纸样。「型紙」❸图案。图样。「図案」❹「テストパターン」之略。(电视的)测试图。「パタ*-ン」 はたんきょう回みゃ【はたんゃ杏】〔「はたん」是基于波斯语的“bátán”一词〕❶〈植〉巴旦杏。「アーモンド」❷〈植〉扁桃。〔②这么说,是基于原来的误用〕表记一般写作「^巴^旦^杏」。数量词①②一株·一本 はち②【八】❶(基数词)八。例~万円/八万日元。~面体/八面体。◇腹~分”/吃八分饱。◇~方位/八个方位。◇~寒地獄/八寒地狱。◇~把”/八把。◇~キロ/八公里。◇~パーセン卜/百分之八。◇~票/八票。◇~分3/八分。百分之八。八成。◇~本/八瓶。◇~対三?/八比三。〔例句中「八寒地獄」之后的「八」也可读作「ハッ」〕❷第八。例~階の窓/第八层的窗户。◇~月/八月。◇八十~夜/第八十八天。〔和语里的「や(っ)つ」和「弥:」相通,多用作丰富之意,字形在结尾处展开,有吉利的倾向。大写是「捌」〕⇒【造语成分】はっ(八)〕⇒九("|が) *はち②【鉢】〔原为印度的餐具〕❶(佛教修行者所持的)钵盂。❷钵。比盘子深、上部宽大的容器。〔不像碗一样用手端着吃〕例煮物の小〜/盛炖菜的小钵。◇砂~共/浅而大的磁钵。❸钵里盛的菜肴。⇔皿 ❹与「鉢②」相似的容器。〔狭义指花盆〕例~生け/(生花)插在钵里。◇~植え/盆栽。盆花。◇お~/饭桶。火山口。◇擂~怨/研钵。◇乳~ big’/乳钵。研钵。❺〔通俗〕头盖骨。例~が開いている/头盖骨开了。◇~〔=頭の上から見た輪郭〕が大きい/脑壳大。◇~〔=頭蓋骨醪’〕を割る/切开头盖骨。◇~合わせ/头碰头。❺头盔顶部。数量词①②一枚·一口() はち回【*蜂】〈动〉蜂。數量词一匹 ばち②【罰】〔「罰勿的吴音。常作为佛教用语使用](神佛的)惩罚。报应。例~が当たる/遭报应。 ばち②【*撥】❶〈乐〉(弹琵琶、三味线用的)拨子。❷鼓槌。铜锣棒。例~さばき③/弹拨琵琶(或三味线)的技巧。表记②也写作「▲抱」。数量词①②一本 [1749] <1740> ばちあたり③【罰当(た)り】遭报应(的人)。例この〜め/(你)这个遭雷劈的。◇~な行い/遭天谴的行为。 はちあわせ③?。。【鉢合(わ)せ】~。❶头碰头。❷意外碰上。偶然撞见。 はちうえ回④、【鉢植(え)】盆栽。盆花。 バチェラー①〔 bachelor〕(英美等国的)学士。例~オブアーツ/文学学士。 ばちおと回【*撥音】拨音。用拨子弹奏乐器发出的声音。 ばちがい②Fが【場違(い)】❶不合时宜。例~の服装/不合时宜的服装。~の議論/不合时宜的议论。❷非著名产地出产。非正宗产。 はちがつ④?,,【八月】八月。〔雅称为「はづき」〕 はちかんじごく⑤不【八寒地獄】〈佛〉.八寒地狱。受八种酷寒之苦的地狱。⇔八熱地獄 はちき・れる ④:④(自下一) 胀破。撑破。例もう食べられない、お腹がはちきれそうだ/已经不能再吃了,肚子快撑破了。◇どきどきして心臓がはちきれそうになる/心扑通扑通的,快跳出来了。◇はちきれんばかりの若さが会場にみなぎった/充满活力的青春气息洋溢在会场上。 はちく回【破竹】〔源于竹子如果劈开头上几节,下面各节只要压一下就裂开了〕破竹。例〜の勢い〔=押えきれないほどの盛んな勢い〕/破竹之势。 はちく回【*淡竹】〈植〉淡竹。数量词一本ぱちくり①(副)二年。表示受惊而眨眼的样子。 はちし②【*蜂師】养蜂人。 はちじ②【八字】八字形。例~ひげ③/八字胡。◇~まゆ ④/八字眉。 はちじゅうはちや⑥:”【八十八夜】第八十八天。从立春算起的第八十八天,5月1日、2日前后是播种的好时节。 はちじゅうはっかしょ⑦ご”【八十八箇所】八十八处。位于日本四国的八十八处有关弘法大师的灵地。 はちじょう②70【八丈】八丈绢。日本八丈岛特产的平纹绢织品。例黄~/黄八丈绢。 はちす回【*蓮】〈植〉〔意为「蜂字巢」〕❶〔雅〕莲。荷。❷「ムクゲ」的古称。木 槿。「キハチス②」 バチスカーフ④〔法 bathyscaphe〕(用于学术调查的)深海潜水艇。数量词一艘(鸟)·一隻 パチスロ回「パチンコ」的「パチ」与「スロットマシン」的「スロ」组合而成的词〕自动售货机。自动赌博机。 はちすずめ③【^蜂^雀】〈动〉「ハチドリ」的别称。蜂鸟。 はちだいしゅう③ン,【八代集】八代集。日本古代敕选和歌集。包括905年~1205年出版的《古今集》《后撰集》《拾遗集》《后拾遗集》《金叶集》《词花集》《千载集》《新古今集》。 はちたたき③【鉢*叩(き)】击钵。口念佛经手敲葫芦、铜钲的僧人。 ぱちつか・せる⑥⑤:05(他下一)眨巴眼睛。 はちどう②の【八道】八道。日本全国八大地区的总称。 はちどり②【*蜂鳥】〈动〉蜂鸟。数量词一羽 はちねつじごく⑤?【八熱地獄】〈佛〉八热地狱。受八种酷热之苦的地狱。「八大地獄」⇔八寒地獄 はちのあたま⑤、の-③、回【*蜂の頭】〔通俗〕无用之物。毫无价值的东西。⇒へちま はちのき③回【鉢の木】盆栽的树木。 はちのこの【鉢の子】(代缘僧人用的)铁钵。 はちのこの【*蜂の子】蜂蛹。将其用酱油调味并煮、炒后食用。日本松本市附近的特产。 はちのじ③【八の字】“八”字结构。例額に〜をよせる/皱八字眉。◇〜ひげ/八字胡须。◇~まゆ/八字眉。 はちのす[0][4][3][*蜂の巢】蜂巢。蜂窝。例〜のように〔=たくさん〕穴があく/开着蜂窝般的洞。◇〜をつついたような〔=収拾のつかない大変な〕騒ぎ/像捅了马蜂窝一般的骚乱。 ばちびん回【^撥^鬢】拨子鬓。江户时期流行的男式发型。因两鬓剃成三味线的拨子形而得名。例~奴⑤/留拨子鬓的侍从。 はちぶ②【八分】「村八分」的之略。全村制裁。 はちぶんめ⑤[0]【八分目】❶十分之八。 [1750] <1741> 八分。八成。❷节制。例腹~〔=⇒腹八分少7/吃八分饱。「はちぶめ回④」 はちまき②【鉢巻(き)】〔意为旧时准备作战时,为防止黑漆帽掉下来在头上缠的布头〕(用布、手巾等)缠头。扎头带。〔用于振奋精神、显示威严及作为比赛中区别队伍的标志〕例ねじり~/拧起来扎在头上的头带。◇向こう~/前面打结的扎头带。〔广义指缠在帽子上的布带、泥灰墙库房屋檐下涂抹得更厚的部分〕数量词一本 はちまん②【八个幡】〓「八幡宮」之略。目(副)〔古〕〔「八幡大菩薩みの名に掛けて」的压缩表达形式〕誓必。决(不)。例~〔=誓って〕偽り無し/绝无弄虚作假。◇〜許せ〔=どうか許してくれ〕/请务必允许。 はちまん宮八幡宮神社。祭祀应神天皇的神社,作为弓箭的守护神而为武士所尊敬。 はちまん大^菩^薩龍。[7]八幡大菩萨。八幡宫神社里的供神。 はちみつ回【*蜂*蜜】蜂蜜。 はちミリ②【ハミリ】八毫米影片。八毫米电影摄影机。〔原本使用16毫米胶片的一侧〕 はちめん[0]②【八面】❶八个平面。例~体①/八面体。❷八方。所有的方面(方向)。例~玲瓏占含〔=@どちらから見ても美しいこと。⑥心にわだかまりの無いこと〕/@从任何角度看都很美。⑥心地开朗。◇~六臂B'〔=ひとりで各方面にわたって大活躍をすること〕/三头六臂。 はちもの回②【鉢物】❶用钵盛的菜肴。「鉢ざかな③」❷盆栽。「盆栽」 はちもんじ回[3]【八文字】八字形。はちもんじを踏む(旧时妓女走的)八字步。 はぢゃ①①【葉茶】嫩茶叶制的茶。「はちゃ①①」例〜屋②〔=茶を売る店〕/茶庄。茶叶店。 はちゅうるい②【*爬虫類】〔「爬」意为「はう」〕爬行动物类。数量词一匹 ハちょう①?。【八調】〈乐〉C调。 はちょう①in。【波長】波长。〔俗用作感觉、思维方式、心理状态等之意〕例客の〜〓#み〗と店の〜=ねらい〗が合った時、その店は繁盛する/当客人 的嗜好与店的目标合二为一时该店就会繁荣。 はちょう回事。【破調】❶走调。❷不合节拍。不协调。 はちりはん[4]【八里半】〔源于味道与栗子(「クリ」)接近〕烤白薯的俗称。〔也被称作「十三里」〕 バチルス①〔德 Bazillus〕杆菌的总称。〔也用作社会的祸害之意〕 ぱちんこの〔「こ」为「物」之意的接词〕①弹球盘。用弹簧、弹出的小钢球滚入盘上特定的小孔内时,即滚出许多奖品球,奖品球可以换取奖品的游戏。❷弹弓。❸「ピストル」的别称。手枪。数量词①一台 ハッ [八] 数词「八判接在カ・サ・タ・ハ行音开头的词之前的形式。❶(基数词)八。例八卦”·八歳·八千·八兆·八箇所·八角分别形形·八犬伝·八進法·八点鐘·八頭身・八方夢美人・嘘八百岁・①-④・関八州:四苦八苦·近江八景[4]·胸狭き八丁:八八”、六十四 ❷(序数词)八。例ヘンリー八世・八朔。 はっ[](感)❶(应答声)是。例~、承知しました/是, 我晓得了。❷呀。表示吃惊、突然想起时发出的声音。 ハッ [発]❶发射。〔也用作计数枪炮的试射、发射声、核爆炸、焰火、喷嚏、击球数等〕例発射·発砲;·連発少・不発❷开始做。例発刊·発電·発令·発売·発憤彡 ❸发出。出现。例発火・発光・発煙・発音・発汗・発芽・発狂・発動・摘発·突発・再発・蒸発 ❹成长。例発育・発展 ハッ [^撥]〔原意为用手拂去〕拨。弹拨。例撥音·挑撥·反撥 ハツ ①〔←heart〕(牛、猪、鸡等)动物心脏。 はつ【初】■[2]初。起初。最初。「最初」例~の会合/初次的聚会。◇お~にお目にかかる/初次见面。◇~登庁③/初次上任。□(造语)❶当年第一次。例~もうで/正月首次参拜神社。◇~日の出/元旦的日出。◇〜ウグイス④/春天初次啼叫的黄莺。◇~ガツオ ③/初夏最早上市的鲣鱼。◇~雷转⑤③/当年的初次雷鸣。◇~しぐれ③/当年第一场阵雨。◇~ゼミ□/第一次研讨会。◇~ホトトギス⑤/(当年) 第一次杜鹃叫。❷有生以来首次。人死后首 [1751] <1742> 次。例~節句梦/出生后第一次节日。◇~雛事□/女孩出生后第一次过女儿节时陈列的偶人。◇~盆/(人死后)第一次盂兰盆会。 はつ①【発】❶出发。例十時~/十点出发。◇東京~/东京开出。◇出~少/出发。❷发信。发电。例ロンドン〜/伦敦发出(电讯)。◇佐藤特派員二十八日~/佐藤特派员28日发出。 はつ①【髪】头发。例間、〜を入れず〔=ほんのわずかのあいだもおかず〕/间不容发。◇頭~/头发。◇散~//理发。 バツ [伐]❶讨伐。征讨。例征伐·討伐❷杀戮。例殺伐·誅伐楚”❸砍伐。例伐採·濫伐 バツ [拔]❶拔出。例拔刀・拔杀・拔本❷选出。例拔擢·拔粋·選抜 ❸出众。超群。例拔群·卓拔·海拔 バツ [閥](长年社会地位高的)家世。门第。例閥族·門閥 ばつ①〔源于“结局”之意的「ばつ(末)」或「跋文兴」的「ばつ」〕场合。当时的情况。ばつが悪い难为情。尴尬。不好意思。ばつを合わせる 迎合。巧妙应对。 ばつ①表示否定、取消或缺字所用的符号“×”。「ばっ点·ペケ」〔据说在美国用“O”表示此意,用“×”表示所选择的] ばつ①【‘跋】跋。「あとがき・後序」⇔序 *ばつ①【罰】惩罚。处罚。例〜を受ける/接受惩罚。◇~金/罚金。罚款。◇賞~/赏罚。◇信賞必~/赏罚分明。 ばつ①【閥】派系。派阀。例〜を作る/结成派系。◇東大~/东大派。◇学~/学派。◇財~/财阀。◇閨~/裙带关系。 はつあき回3[2]【初秋】(书信、俳句等)初秋。「しょしゅう」 はつあん[0]【発案】~ける ❶新设想。新方案。想出新办法。例私の~/我的新方案。❷提案。例~権[3]提案权。 はつい①【発意】~+る发起。提议。「ほつい」 はついく回【発育】——发育。成长。例~ざかり⑤/发育旺盛期。 はつうま①【初*午】初午。二月的第一个午日。旧时作为稻荷神社的祭祀日。 ばつえい回【末・裔】「まつえい」的老人用语。后裔。子孙。 はつえき回②【発駅】发车站。发货站。 ⇔着駅 はつえん①【発煙】冒烟。例~筒①/烟筒。 はつお回ま【初*穗】当年最早结出的稻穗。「はつほ」 はつおん回【発音】~*6发音。发声。はつおん記号⑤が、〈语〉音标。「音声符号」 はつおん②【*撥音】(日语的) 拔音。〔一般写作「ン・ん」〕▷促()音 はつおんびん③【*撥音便】〈语〉拨音便。拨音变。古语四段动词连用形词尾「び・み・に」在口语中变为「ん」的现象。如「呼びて→呼んで・読みて→読んで・死にて→死んで」。〔广义也指活用词以外的变化, 如「いかに→いかん・盛り→盛ん」等〕 はっか[0]分”【薄荷】〈植〉薄荷。「ミント」数量词一本、一滴() はっか糖回;。薄荷糖。 はっか回;。【発火】~+。 ①起火。点火。例自然~/自燃。自然起火。◇~具③/燃具。⇔消火②❷放空枪。放空炮。例~演習④/非实弹演习。 はっか点③燃点。〔也用于指事件发生的契机〕 はつか回【{二十}日】❶二十天。❷(每月的)二十日。表记→“付表” はつか恵比*須料④每年十月二十日商人祭祀财神的活动。 はつか正月④完成?阴历正月二十日。旧时作为庆祝正月的终结而放假。 はつか大根④(红或白)小萝卜。水萝卜。种后二十天可吃而得名。「西洋大根[5]·ラディッシュ」数量词一本 はつか^鼠架”[4]〈动〉鼷鼠。小家鼠。 はつが回【発芽】~+6发芽。「めばえ」 ばっか①ぐ【幕下】❶张开的营幕内。❷将军的属下。❸旧时对将军的敬称。例右”~②/右将军。 ハッカー①〔 hacker〕〈计〉黑客。 はっかいの;。、【発会】〜+る ❶创立会。成立大会。例~式3/成立典礼。❷交易所月初首场交易的日子。开市的日子。⇔納会② はつがい回み。【初買(い)】新年后初次买东西。 はつかおあわせ⑤ががい。【初顔合(わ)せ】❶〈相扑〉第一次交锋。〔戏剧中指 [1752] <1743> 初次合演〕「初顔の」❷(小组成员确定后)第一次碰头会。 はっかく④【八角】❶八个角。❷八角形。「八角形[3][4] はっかく回【発覚】~+6发觉。暴露。 ばっかく回ぐ【麦角】麦角。在裸麦穗上寄生的细长坚硬物质,有毒,但可用作止血剂等。 ばっかし(副助)〔通俗〕由「ばっかり」变化而来。左右。大约。 バッカス①〔 Bacchus〕巴克斯。罗马神话中的酒神。 はつがまの【初*釜】(茶道)年初第一次起锅煮茶。 はつかり①③【初^雁】当年秋季第一批从北方飞来的大雁。 ばっかり(副助)〔通俗〕由「ばかり」变化而来。左右。上下。 バッカル①〔 buccal〕〈医〉口含药剂。含片。「舌下錠③」 はっかん回【発刊】~+6 ❶(新杂志、报纸等)发刊。创刊。❷出版(书籍、印刷物)。 はっかん回【発汗】~+。发汗。出汗。例~剂3/发汗药。 はっかん回【発艦】~+る飞机从航空母舰上起飞。离舰。 ばっかん回ぐ【麦*程】麦秆。「むぎわら」ばっかん*真田だち麦秆绳。 はっかんじごく⑤不【八寒地獄】八寒地狱。「はちかんじごく」 はっき①ぐ【白旗】白旗。〔作为军事谈判使者或投降的标志。在天气预报中作为晴天标志〕 :はっき回【発揮】~+る发挥。施展。例本頷を遺憾無く〜する/本领完全施展出来。◇無責任(わがまま・やんちゃ)ぶりを〜する/表露出不负责任的态度。(表露出任性的态度;表现出撒娇的样子) はつぎ①【発議】される提议。动议。「ほつぎ」例~権③/提议权。◇~者③/提议者。 はつぎ回【初着】❶新年第一次穿的外出服。❷第一次穿上身的新衣服。 はづき①【葉月】「陰曆八月」的雅语。阴历八月。 はっきゅう回げ【白球】(棒球、高尔夫 球等的)白球。 はっきゅう① ar【発給】~+る〔←発行給付⑤〕(文件)发给。交付。例旅券を~する/发放护照。 はっきゅう回移【薄給】低薪。低工资。「安月給」⇔高給 はっきょう回……【発狂】~+6 发狂。发疯。 *はっきり③(副)=4。❶清楚。分明。例頭が〔=頭の働きが〕〜する/头脑清晰。◇眼鏡を替えたら〜見えるようになった/换了副眼镜后看得清楚多了。◇昔の事でもう〜とは憶えていないが/以前的事情现在已经记不大清了。〔大部分例句中的反义词为「ぼんやり」〕❷明确。鲜明。例~した〔=確定的な〕事はまだ分からない/确切的事态现在还不清楚。◇~〔=決定的に〕返事をする/给予明确的答复。◇~しない〔=確かに晴れになるとは言い切れない〕天気/不保准的天气。◇病状が〜しない〔=思わしくない〕/病还没痊愈。◇この際〜〔=遠慮無しに〕言っておくが/在此不客气地事先说明一下。〔部分例句的反义词为「ぐずぐず」〕 はっきん回ぐ【白金】〈矿〉铂。金属元素之一。符号 Pt, 原子序数78。「プラチナ」 はっきんD【発禁】〔←発売禁止〕禁止发售。当局考虑到对社会的恶劣影响而禁止销售出版物。例~処分/禁售处罚。 *ばっきん回【罰金】罚款。〔日本法律上比「科料」重的处罚。现在为1万日元以上〕例〜がかけられる/被罚款。◇〜ものだ/应该罚款。◇~刑を言い渡す/宣告罚款处罚。 パッキング[0]①〔 packing〕❶包装。「荷造り・包装」例〜ベーパー/包装纸。❷衬垫。填塞物。填充物。例ザックの~〔=詰め方〕がむずかしい/背包的打法很难。❸密封材料。「パッキン[0]①」 はっく①【八苦】〈佛〉人生八苦。分别为生、老、病、死、爱别离、怨憎会、求不得、五阴盛之苦。 バック①〔 back〕■ ①后面。背部。「後ろ・かげ」⇔フロント ❷背景。❸(足球、橄榄球等的)后卫。→フォワード 目~+。❶(汽车)后退。倒退。例~オーライ/后退好了。❷后援(者)。资助(者)。 [1753] <1744> 幕后指使。目❶「オールバック・バックハンド」之略。大背头。(乒乓球、网球的)反拍。❷〈体〉〔←backstroke〕仰泳。 パック①■~+∞〔 pack=包的物品〕❶(装水果、小型蔬菜的)包装袋。塑料袋。❷美容敷剂。防止皮肤衰老的美容方法。□〔 puck〕(体)冰球。 バッグ①〔 bag=袋〕提包。挎包。〔狭义指女士手提包〕例ボストン〜/手提旅行包。◇ショルダー〜/挎包。◇ショッピング〜⑥/购物包。 バックアップ④~+6〔美 backing up的日语词形〕❶后援。支援。支持。❷〈棒球〉策应队员。在要接球的队员身后协助防守。❸〈计〉备份。备份文件。 バックギャモン④〔 backgammon〕十五子游戏。「西洋双六()」>双六② バックグラウンド⑤〔 background〕❶背景。❷环境。 バックス①〔 backs〕〓 ❶(足球、橄榄球等的)后卫。❷〈棒球〉守场员。内场手外场手。目「ペーパーバックス」之略。平装本。 バックスキン⑤〔 buckskin=鹿皮〕仿皮毛品。鹿皮、羊皮、牛皮鞣熟的皮革。 バックスクリーン⑥〔美 back screen〕〈棒球〉外场后方看台前设置的绿色屏障。例〜に打ち込む/打进绿色屏障。 バックストレッチ⑥〔 backstretch〕(体育场、赛马场的)非终点直线跑道。⇔示ームストレッチ はっくつ回【発掘】~+5发掘。挖掘。〔也用作发掘杰出人才之意〕例人材~/发掘人才。 バックナンバー④〔 back number〕过期杂志。 バックネット④〔和制英语〕〈棒球〉接球手背后的挡球网。 バックハンド④〔 backhand〕(网球、乒乓球中的)反拍。反手击球。⇔フォアハンド バックボーン④〔 backbone=脊梁骨〕骨气。气概。「気骨」 バックミュージック④〔 backgroundmusic的日语缩略语形式〕❶(电影的)背景音乐。❷(咖啡厅、银行、治疗室等的)音乐。「BGM」 バックミラー④〔和制英语〕(汽车)后视 镜。俗称也指「サイドミラー④」。〔英语为 rearview mirror〕数量词一面 バックラム①〔 buckram〕(上过浆的)麻布。用于图书装订、西服衬领等。 バックル回①〔 buckle〕金属带扣。金属扣。「びじょう(尾錠)」 はづくろい②》。。。【羽“刷】~”。整羽。鸟在飞起前整理羽毛。⇒毛づくろい表记也写作「羽繕い」。 ばつぐん回【抜群】超群。出众。图~の成績/出众的成绩。◇人気〜/人气超群。〔旧读「ばっくん」〕 はっけ回[3][1]【八^卦】〔意为易经占卜的八种基本图形,即八卦〕占卜。例~見〔=易者〕/占卜者。 はっけ良い① (感)(相扑)加油。加把劲儿。两个力士对峙时,裁判的吆喝声。 はっけい回【八景】八景。八处美丽的风景。例近江~/近江八景。 はっけい回~’【白系】(反对十月革命后的苏维埃政权的)白色派系。例~ロシア人/白俄人。 パッケージ①~**〔 package〕包装。〔狭义也指包装商品的容器〕 はっけっきゅう③?【白血球】〈医〉白血球。白细胞。→赤血球 はっけつびょう回路。【白血病】《医》白血病。 はっけん回答”【白“鍵】《乐》(钢琴、风琴的等的)白键。⇔黑鍵 :はっけん回【発見】~+6 发现。例新大陸〜を報告する/报告发现新大陆。万有引力の~/万有引力的发现。 はっけん回【発券】~+る发行证券(银行债券、公债、公司债券等)。 *はつげん回【発言】~ける发言。例国際的な幅広い視野での〜で知られる評論家/因以国际性的开阔视野发言而被众人所知的评论家。◇中学·高校生が自由に〜出来る場にと、東京でミニコミ紙が創刊された/为了打造初高中学生可以自由发言的场所,在东京发行了小范围的内部报纸。 はつげん権③发言权。 はつげん力?(发言的)影响力。例を持つ/具有(发言的)影响力。◇~が強まる(弱まる)/发言的影响力增强。(发言的影响力减弱) はつげん回【発現】~+6(至今为止不清 [1754] <1745> 楚的事物)显现。发现。呈现。体现。例遺伝子の〜と制御/遗传基因的发现与控制。◇自然の大きな力の〜としての植物の芽生え/体现出大自然伟大力量的植物萌芽。◇^資質(能力)の~/天资的显现。(能力的体现) バッケン①〔德 Backen=器物等的金属把手〕(滑雪板上的)固定扣。 ばっけん回【抜剣】~+。拔剑。拔出的剑。 はつご回【初子】(夫妻之间的)头生子。第一个孩子。「ういご」 はつご①①【発語】起语。「さて」「それ」等讲话或文章开头引起对方注意的词语。 ばっこ①【^跋^扈】~+6(恶人) 跋扈。横行霸道。 ばつご回【^跋語】跋。结束语。后记。 はつこい回き【初恋】初恋。 はっこうの;。,【八*紘】〔意为八方〕普天之下。全世界。例~一宇〔=全世界は本来一つであるということ。第二次世界大戦中の外地への侵略を合理化するためのスローガンとして用いられた〕/八纮一宇。 はっこう回ら。【白光】~ち白光。白色的光。〔狭义也指日冕〕 はっこうの;,,【発光】~”。发光。例~塗料⑤/发光涂料。◇~体①/发光体。 はっこうの方。【発向】~+る 向目的地进发。到…去。向…出发。 *はっこう回知【発行】~+る ❶发行(图书、报纸、债券等)。例中·高年層向けの情報誌を〜する/发行面向中老年人群的信息杂志。◇通貨の〜高等/货币发行总额。◇~所[0][5]/发行所。◇~者③/发行人。❷(政府机关、学校、国营公司等)发行。印发(证明、折扣券、入场券等)。例再~/再次发行。再印发。 はっこう回る。【発効】、する生效。例条約の〜/条约的生效。 はっこう回ぶ【薄“倖】ご不幸。薄命。例~な過去を背負う/背负着不幸的过去。表记也写作「薄幸」。 はっこうのろ。【*酸酵】~+る〔「酸」意为酿酒〕❶发酵。〔狭义仅限于指对人类生活有用的场合,广义也还包括腐败现象〕例~作用/发酵作用。❷(转义指)酝酿 成形。成熟。例作品の〜に三、四年の歳月が必要だった/作品成形需要三四年的时间。表记「発酵」为代字。 はつごおり③【初氷】初冰。当年最早结成的冰。 はっこつ回~~【白骨】白骨。 はっこん回【発根】~+る〈农〉长根。生出根。 ばっこん回【抜根】〈农〉拔根。拨出树根。 ばっさい回【伐採】~**采伐。砍伐。 パッサカリア④〔意 passacaglia=经过街头〕帕萨卡里亚。由起源于西班牙的慢速三拍舞曲演变而来的变奏曲。 はっさく□【八*朔】❶八朔节。阴历八月一日农家庆祝收获新谷的节日。❷〈植〉八朔柑。 ばっさり③(副) ~と ❶咔嚓一声。形容一刀斩断的样子。❷形容将大量的东西果断地舍去、坚决削去的样子。 はっさん回【発散】〜がる❶(气味、热、光等)发散。散发。❷(激情等)散发。抒发。发泄。例情熱を〜させる/抒发热情。◇'怒り(不満)を〜する/发泄愤怒。(发散不满)◇精力の〜しよう〔=はけ口〕が無い/没有消耗精力的办法。 はつざん②【初産】初产。头胎。「ういさん」 ばつざんD【拔山】拨山之力。例~蓋世な!〔=一世をおおうほどの盛んな気力〕/拔山盖世之力。 ばっし回【末子】「まっし」的老人用语。末子。小儿子。 ばっし回【抜糸】拆线。抽线。 ばっし回【抜歯】~+6拔牙。 バッジ①〔 badge〕徽章。纪念章。证章。「バッチ」例〜テスト ④〔=スキーの技術検定試験〕/滑雪技术测验。数量词一枚 はっしと①③(副) ❶啪嚓。形容箭、刀、石头等投掷过来碰撞物体的样子。挡住投掷物的样子。例丁丁発止C'と受け止める/当啷一下招架住。❷当当作响。形容硬物相碰撞,火光四溅的样子。例丁丁発止と渡り合う/叮当叮当地激烈交锋。表记「発止」为借字。 パッシブ①[K]〔 passive〕被动的。消极的。「受身・受動的」→アクティブ はつしも回【初霜】初霜。当年冬天第一次下的霜。 [1755] <1746> はっしゃ回【発車】~+5 发车。开车。 はっしゃ回【発射】~+6发射(炮弹、火箭、导弹等)。例~音③〔=発射する時の、耳をつんざく音〕/发射声。 はつじゅ①【発受】~+6 (电报、电信、信件等的)收发。 はっしゅう①【八宗】〈佛〉奈良时代至平安时代初期日本佛教的八大宗派。俱舍、成实、律、法相、三论、华严、天台、真言。 はっしゅ兼学①-①兼学八大宗派。〔也用作博学多识之意〕 はっしょうの二、【発祥】~+る〔「祥」意为征兆〕发祥。起源。例~の地/发祥地。 はつじょう回②う。【発条】「ばね・ぜんまい」之意的汉语词表达形式。发条。 はつじょう回み。【発情】~ちる(动物)发情。例~期[3]/发情期。 ばっしょう回切【*跋涉】~+6〔意为跨越山脉、渡过河流〕跋涉。 はっしょく回【発色】❶(彩色胶片、印染织品等)着色。❷~+3发色。生色。显现颜色。例~剂□④/发色剂。成色剂。 パッション①〔源于「蒙ごる」之意的拉丁语〕❶〔 passion〕热情。激情。❷〔 thePassion的日语词形〕耶稣受难。〔狭义指钉在十字架上〕 はっしん回【発信】~+<发信。发报。〔也用作向外部传送信息之意〕例SOSを~する/发出求救信号。◇電話の〜音/电话的哔哔发送声。◇情報~基地/信息发送基地。◇~人回/寄信的人。发报人。⇔受信②·着信 はっしん回【発振】~+る〈物〉振荡。 はっしん回【発を疹】~+6发疹。斑疹。はっしんチフス⑤〈医〉流行性斑疹伤寒。 はっしん回【発進】~+る (飞机等)起飞。起航。例~加速/加速起飞。 はっすい回【*撥水】~+る (布、纸等)防水。不透水。例~性[0]/防水性。 ばっすい回【抜粹】~+5〔曾用字为「拔▲萃」。「萃」意为集中〕拔萃。选拔。摘选。摘要。「ぬき書き」 はつすがた③【初姿】❶着新装。❷新年的穿着打扮。 はっ・する④[0]:[0][発する] (自他サ) ❶发源。开始。例…に・源(端うを~/发源于…。(发端于…)❷发出。散 发。例悪臭を~/散发出恶臭。❸发布。发表。例喪を〜〔=発表する〕/发丧。◇°声明(警告)を〜〔=出す〕/发表声明。(发布警告) ◇電報を~〔=打つ〕/发电报。❹出发。例三時に~〔=出発する〕/三点出发。◇使いを〜〔=差し向ける〕/派人去。 ハッスル①~+6〔美 hustle〕干劲儿十足。精力充沛。 ばっ・する④[3]:[0][3]する](他サ)惩罚。治罪。「罚す③⑤:⑥(五)」 はっすん①③【八寸】八寸见方的日式宴会用食案。盛在八寸见方的食案中的日本料理。 :はっせい回【発生】〜●发生。出现。〔狭义指社会上出现了令人不愉快的事情〕例“污職(事故·暴動)が〜する/出现贪污现象。(发生事故;发生暴动)◇台風が〜する/刮台风。◇事件〜の〔=が起こった〕初期/事件发生的初期。❷(对人体有害的物质)产生。出现。例^アメリカシロヒトリ(コレラ)の大〜/美国白蚁的大规模出现。(霍乱的大流行) はっせい回【発声】い发声。发音。例~法①/发声法。❷领呼。提议。❸领唱(人)。 はっせき回【発赤】~+る(因疾病皮肤)发红。变红。 はつせき回【初席】新年的首次演出。 ばっせき回【末席】「まっせき」的老人用语。末座。末席。例~をけがす〔=「同席する」のへりくだった表現〕/忝列末席。 はつぜっく③【初節句】出生后迎来的第一个节日。 はっせん①【八専】八专。阴历壬子日至癸亥日的12天中除丑、辰、午、戌以外的八天。〔一年中出现六次,此间多雨,据说不宜嫁娶、动土〕 はっせん回【発船】~+5启航。开船。例~時間/启航时间。 ばっせん回【抜染】~+6「抜き染め回」的汉语词表达形式。拔染。 はっそう回す。【八双】八双架势。将剑或长柄大刀由正面偏向右侧立着的一种架势。表记也写作「八相」。 はっそう①和【八相】释迦八相。例~成道器”⑤/释迦成佛得道。 [1756] <1747> はっそう回【発走】~+。 ❶(赛跑)起跑。「スタート」❷(赛马)起跑。开跑。⇒発馬❸(赛自行车)当日的首发。 はっそう①【発送】~+る 寄出。发送。 はっそう[0]#。【発想】①想法。主意。「アイデア」例〜の転換/想法的转变。❷表达。表现。例~法①/表达方法。❸〈乐〉表达。表现。例~記号/抒情符号。 はっそく回【発足】~+る「ほっそく」的新词形。出发。开始。 ばっそく回【罰則】惩罚条例。例〜を適用される/适用于惩罚条例。 ばつぞく回②【閥族】①〔古〕名门。贵族。❷派阀。派系。 はつぞら[0][初空]元旦早晨的天空。「はつそら」 ばっそんの【末孫】「まっそん」的老人用语。子孙后代。后裔。 はつだ回【発“兌】〔古〕发行。发售。 ばった回〈动〉蝗虫。蚱蜢。数量词一匹 バッター①〔 batter〕〈棒球〉击球手。击球员。「打者」例プア〜③〔=打てない打者をやじる時に言う語〕/可怜的击球手。 バッターボックス⑤〔美 batter’ s box的日语词形〕〈棒球〉击球区。 はったいこ□③【*糗粉】〔近畿以西的方言〕炒面粉。炒米饭。「はったい回」 はつたけ回【初*茸】〈植〉青头菌。青乳菇。数量词一本 :はったつ回【発達】~+6❶(身体等)发育。成长。❷增大。扩大。例台風が急速に〜する/台风急剧增强。❸发达。进步。发展。例~を阻害する/阻碍发展。 はったと①③(副)「はたと」的强调形式。瞪大眼睛怒目而视状。 ばったや回【バッタ屋】走私货贩卖店。便宜货店。 はったり①故弄玄虚。虚张声势。例~をかける/故弄玄虚。◇~屋回〔=もと、道ばたなどで「張ったり、張ったり」と呼びかけて賭事祭の相手をすることを職業とした者〕/故弄玄虚的人。 ばったり③(副) ❶(未预测到的事情)意外发生。意外相遇。例~〔=急に〕倒れる/突然倒下。◇駅で彼と〜会った/在车站与他不期而遇。❷(期待持续的事情)突然中断。例あれから〜来なく なった/那以后突然不再来了。 ぱったり③(副)比「ばったり」语感稍轻的拟态词。突然发生状。突然中断状。 はったん①【八端】〔←八端織[0]八端绸。表记也写作「八反」。 ハッチ①〔 hatch〕❶(甲板上的)升降口。舱口。❷(厨房与食堂间的)服务窗口。小窗口。 はっち回①【発地】出发地。⇔着地 パッチ回〔据说由朝鲜语 paci(类似于和服裤裙的服装)变化而来〕(长至足踝的)长筒裤。「ももひき①」 パッチ①〔 patch〕补丁。例エルボー〔=ひじ〕~⑤/肘部的补丁。 はっちゃく回【発着】~+る出发与到达。 はっちゅう回【発注】~+6 订货。订购。→受注表记也写作「発‘註」。 はっちょう①ティュー、【八丁】(略带轻蔑口气)巧。能干。例口も~、手も~〔=◇口〕/嘴也巧,手也巧。表记也写作「八^挺」。 八丁味*噌<5(爱知县冈崎地区出产的)八丁豆酱。 ばっちり③(副) ~(通俗)❶极力钻营。「がっちり」例〜稼ぐ/想方设法地赚钱。❷顺利地。成功地。例山が当たったから、きょうの試験は〜だ/押对题了,所以今天的考试很成功。 ぱっちり③(副):5。眼睛水灵灵的。眼睛瞪得大大的样子。 パッチワーク④〔 patchwork〕缀布拼图法。 ばってい回【末弟】⇒まってい バッティング回 ■〔 batting〕〈棒球〉击球。例〜オーダー〔=打順〕/击球次序。バッティングケージ⑥〔美 battingcage〕(棒球)(练习击球用的)挡网。〔 butting〕(拳击中)撞击头部。〔如果故意,则为犯规〕 バッテーラ③〔葡 bateira=小船〕日本关西地区的模制青花鱼寿司。「バッテラ① 数量词一本 ばってき回【抜*擢】~+6 提拔。选拔。バッテリー〔 battery〕①①〈棒球〉投手与接手。❷⑤蓄电池(组)。电池。 :はってん回【発展】~+6❶发展。扩展。例海外へ〜する/向海外发展。◇都市の~〔=拡大と繁栄〕/城市的扩展。◇〜を有期する(図る・遂げる)/决心发 [1757] <1748> 展。(谋求发展;实现发展)◇経済~/经济发展。◇~性①/发展性。◇~的解消〔=より高い段階に移るために、もとのものをご破算にすること〕/为了发展扩大而解散。❷活跃。例ご~を祈る/祝您大展鸿图。◇~家回〔=俗に、酒色の方面で活躍する人〕/酒色之徒。 発展途上国(6),,,发展中国家。「開発途上国」 はつでんの【発電】、+6 ❶发电。例~所□□/发电站。◇~力③/发电能力。◇火力~/火力发电。◇水力~/水力发电。◇~機③/发电机。◇自家~/自家发电。◇地熱~/地热发电。❷发电报。 ばってん〔九州方言〕■③⑤:③⑤(接)但是。然而。目(接助)虽然是。例行った~会えなかたい/我是去了,但是没能见面。 ばってん③【罰点】❶叉。表示错误、不采用之意的符号“×”。⇒ばつ ❷罚分。减分。 ハット①〔 hat〕(有檐的)帽子。例シルク~④/大礼帽。高筒礼帽。⇒キャップ はっと ①①(副)~+る ❶形容突然想起的样子。例~思いつく/突然想起。❷吃惊。吓一跳。 はっと回①【法度】〔意为武士时代作为法令推出的禁止事项〕法度。法令。⇒御法度 バット①■〔 bat〕〈棒球〉球棒。例金属~/金属球棒。数量词一本 回〔vat〕❶方平底盘。用于烹调或洗相片等。❷浇灌箱。把溶化的琼脂等倒入使凝固的盒子。数量词①②一枚 パット①〔 pad的日语词形〕垫肩。衬垫。「パッド」〔广义也指制作动物标本时的填充物〕 パット①~⁺⁶[putt=原意为推]〔高尔夫〕轻击球。短打球。 ぱっと(副) ❶①③突然。一下子。形容动作、状态急剧变化的样子。例一念発起して、〜たばこをやめた/决心一定;立刻把烟戒掉了。◇〜華やかにやりましょう/让我们马上漂漂亮亮地干一场吧。◇~一遍に花が咲く/花儿一下子全开了。◇~飛びのく/一下子躲开。❷0①~+5形容引人注目的样子。例~ した顔だち/引人注目的容貌。◇~しない人/不起眼的人。 はつどう回【発動】、+6 ❶行使。动用。例強権を〜する/动用强权。❷发动。起动。 はつどう機③ 发动机。「エンジン」数量词一台 ばっとうの;,【抜刀】~+6拔刀。例~隊D/大刀队。 はっとうしん③【八頭身】标准身材(的女性)。头部长度为身长的1/8。 ハットトリック⑤〔 hat trick〕〔源自在板球中投手连续让三个击球出局将被奖励一顶新帽子〕(在足球、冰球赛中)一人独中三元。帽子戏法。 はつとり回【初*酉】「一の酉」的别称。11月第1个酉日。 はづな回【端網】马缰绳。 はつなつ回【初夏】初夏。「しょか」 はつなり回【初*生(り)】(当年)初次结的果实。 はつに回【初荷】年初第一次送(的)货。 はつね回【初*子】每月第一个子日。〔狭义指正月第一个子日〕 はつね回【初音】(黄莺等)初啼。一年中的初次啼鸣声。 はつね回【初値】新年后最初的行情。 はつねつ回【発熱】~+る❶发热。放热。❷发烧。 はつのり回【初乗(り)】起步价。第一个收费区间。〔注意构词法与「初盆」「初物」等有所不同〕 はつば回【発馬】~た。(赛马)起跑。 はっぱ回【葉っぱ】「葉」的通俗口语表达形式。叶子。 はっぱ回【発破】(矿山、土木工程等的)爆破。例~をかける〔=俗に、何かをするように、強い言葉で励ましたりする〕/装炸药引爆。激发。 はつばい回【発売】~+5出售。发售。例好評~中/正在畅销中。◇新~③/新产品发售。 ばっぱい回【罰杯】(对在宴会上迟到或余兴未尽的人)罚酒。罚杯。 はっぱく①【八白】八白。阴阳学说中的九星之一。属土星,其方位为东北。 はつばしょ①【初場所】〈相扑〉一月赛会。一月举行的大相扑正式比赛。「一月場所」 [1758] <1749> ぱっぱと①(副)①形容毫不犹豫地持续进行的样子。例お金を〜〔=惜しげも無く〕使う/大手大脚地花钱。◇たばこを〜〔=次から次へと〕吸う/大口大口地吸烟。◇~〔=遠慮無しに〕しゃべる/信口开河。❷形容断断续续进行的样子。例~きらめく/一闪一闪地发光。◇〜水しぶきをあげる/哗啦哗啦地溅起水花。 はつはな回【初花】当季最先开的花。 はつはる[0]③【初春】❶初春。❷新年的别称。 はつひ回【初日】初阳。元旦早晨的太阳。 はっぴ回【法被】❶〔原意为印着家徽给中下级武士穿的上衣〕号衣。印有字号姓名等的半截外褂。❷能乐男角的装束。❸佛教禅宗蒙椅子的锦缎。数量词①②一枚 ハッピーエンド⑤〔 happy ending的日语词形〕(故事、电影等的)大团圆结局。「めでたしめでたし」 はつひかげ③【初日影】〔雅〕元旦朝阳的光。元旦的晨曦。 はつひので③【初日の出】元旦的日出。 はっぴゃくやちょう⑤7↵【八百八町】八百零八条街。旧时江户街市的总称。 はつびょうの?↵【発病】~も发病。得病。 :はっぴょう[0]:。【発表】~+6 发表。发布。例学会で〜して注目の的となった/因在学会上发表而受到瞩目。◇見解(声明·布告)を〜する/发表见解。(发表声明;发布布告)◇~会③/发布会。 ばつびょう①。【抜“錨】~”。起锚。→投錨 はっぷ回【発布】~*る(国家)颁布。公布。发布。 はっぷ①【髪膚】「髪の毛とはだ」之意的古语表达形式。发肤。〔也用作全身之意〕例身体~、これを父母に受く/身体发肤受之父母。 パップ①〔荷 pap〕〈医〉泥菴敷。「ハップ(剤)」 はつぶたい③【初舞台】初登舞台。初次登台表演。〔广义指在众人面前首次隆重出场,崭露头角〕「デビュー」例〜を踏む/初登舞台。 はつふゆ回【初冬】初冬。「しょとう」はっぷん回①【八分】八分。八分书。汉字字体之一,接近隶书。 はっぷん回【発憤】~+る 发愤。发奋。表记也写作「発奮」。 ばつぶん①【^跋文】后记。跋。「ばつ・あとがき」→序文 はつほ回【初穗】当年最先结出的稻穗。〔也指向神供奉的金钱等〕「はつお」例お~回/当年最先结出的稻穗。 はっぽう③:。【八方】❶八方。八个方位。东、西、南、北、东北、西北、东南、西南。❷各方。各方面。例~手を尽くす/想方设法。千方百计。 はっぽう汁5较清淡的高汤。「はっぼうだし」 はっぽう出し③较清淡的高汤。 はっぽう・睨疑⑤①眼观六路。❷全方位目光。画像上人物的眼睛从任何方向看都似乎在注视着看画的人。 はっぽう美人⑤八面玲珑。 はっぽう*塞索窗⑤(阴阳道中的)八方不通。〔也指无论如何都行不通,到处碰壁,寸步难行〕 はっぽう破割⑤漏洞百出。破绽百出。 はっぽう回み【発泡】冒泡。起泡。例~錠[3]发泡剂。泡腾片。◇~酒[3]发泡性酒。 はっぽうスチロール⑦泡沫苯乙烯。 はっぽう回:,【発布疱】(皮肤)起水泡。 はっぽう回み。【発砲】~+6开枪。开炮。 ばっぽう回【罰俸】罚薪处分。减薪处分。 はつぼくの【発墨】墨色。研磨时的出墨状况。例~が合良い(悪い)/墨色好。(墨色不好) はつぼく回【*潑墨】❶(水墨画技法中的)泼墨。❷墨色。研磨时的出墨状况。「発墨」 ばつぼく回【伐木】~+6 伐木。 はつぼし②【初星】《相扑》初次胜利的标记。〔一般也说「初日综が出る」「片目があく」〕 はつぼん回【初盆】(人死后)第一次盂兰盆节。「にいぼん」 ばっぽん[0]【抜本】根除。去除根本原因。彻底去除。例~的〔=根本的〕対策/正本清源的对策。◇~策を講じる/谋求根本策略。◇~塞源影〔=根本に [1759] <1750> さかのぼって物事を処理すること〕/拔本塞源。追根索本,除去弊害。 はつまいり③……【初参(り)】……………❶新年首次参拜。❷孩子出生后的初次参拜。「はつもうで」 はつまご回【初孫】⇒ういまご はつまゆ回【初繭】当年首次结出的蚕茧。 はつみみ回【初耳】初次听到(的事情)。〔也指很稀有〕 :はつめい【発明】■□~+< 发明。例~家□/发明家。◇~王[3][5]/发明大王。□回②~<〔古〕聪明。伶俐。 はつも回【発喪】~+る(皇室等的)发丧。 はつもうで③……【初*詣(で)】、+5 ⇒はつまいり はつもの回【初物】当季最早上市的蔬菜谷物。〔也指初次经历的事物〕例終り~/最后的时蔬。⇒旬()·走り曰② はつもの食い回④》。喜欢尝鲜的人。〔也指对任何新鲜事物都感兴趣的人〕 はつもん[0]【発問】~+6提问。发问。例~形式/提问形式。 はつやく回【初役】演员第一次扮演的角色。 はつゆ回【初湯】❶新年第一次入浴。〔过去在正月初二烧洗澡水〕❷新生婴儿第一次洗澡。「うぶゆ」❸烧好洗澡水后最先入浴。 はつゆき回【初雪】入冬后第一场雪。 はつゆめ回【初夢】正月初一、初二做的梦。〔据说此时征兆最好的梦是梦见富士山,其次是鹰,第三是茄子。此外据说将画有宝船的画铺于枕下可以做好梦〕 はつよう回て。【発揚】、+5 发扬。宏扬。例士気を〜する/鼓舞士气。◇国威の~/宏扬国威。 ばつよう①こっ【末葉】「まつよう」的老年人用语。末期。后裔。 はつらつ回【^潑^剌】二食〔意为鱼儿活蹦乱跳〕活泼。精力充沛。富有生气。例~とした〔=新しい抱負に満ちだ〕雑誌づくり/满怀激情的杂志创作。派生~さ回④ はつ・る②:②(他五) ❶削。剥。例切っても、はつっても/又切又削。❷抽头。揩油。图はつり③例~工回/錾凿工。 はつる②【果つる】〔雅语动词「果つ」的连体形〕尽。完。例文化~所/文化发源地。 はつれい回【発令】、+る发布命令。颁布法令。发出警报。例暴風雨警報が〜された/发出暴风雨警报。 はつろ①【発露】、、。流露。表露。例愛情の~/爱情的流露。 はつわ回【発話】发话。说话。 はて①(感)咦。哎呀。表示迷惑、怀疑时发出的声音。例~な/哎呀呀。 はて②【果(て)】〔动词「果てる」的连用形的名词用法]终了。未了。例口論の~〔=結果〕(は)つかみあいとなった口角的结果是扭打了起来。◇旅路の~/旅途的终点。◇なれの~〔=おちぶれた末〕/落魄的下场。◇〜〔=ⓐ結末⑥際限〕の無い話/@没有结论的讲话⑥无止境的谈话。◇あげくの~/最后终于。到了最后。 *はで②二自据说由雅乐的「破手」变化而来⇒木手掌〕⇔じみ ❶艳丽。鲜艳华丽。❷〔通俗〕夸张。浮华。例~に泣き出す/痛哭起来。◇〜に金)をばらまく/挥金如土。◇~な殴り合い/大打出手。派生~さ[0]表记「派手」为借字。 はで②【破手】〔←破手組回〕〔意为打破正规格式〕三味线组歌中的新种类。三味线组歌分类之一,相对于组歌中最古老的种类。本手④ パテ①〔 putty=和「ポット」同源〕〈化〉油灰。腻子。〔也指防止铁管连接处漏水的接合剂〕 ばてい回【馬丁】马夫。马厩管理员。〔狭义指牵马的人〕 ばてい回【馬*蹄】马蹄。 はてさて①(感)唉呀。咦。表示不知如何处理意外情况的样子。例~、困った奴就だ/唉呀,真是个难办的家伙。 はてし[0][3]【果(て)し】「果て」的强调形式。尽头。边。例~〔=きり〕(が)無い/无止境。没完没了。 はでやか②华丽。花哨。阔绰。例~な女性の姿/华丽的女性的身影。派生~さ③④ は·てる【果てる】(自下一)■②:②❶终止。完结。例会が~/会议结束❷死。□〔作接尾词〕完全。例困り~/ [1760] <1751> 为难之极。 ば·てる②:②(自下一)〔通俗〕(由于极度劳累等原因)累跨。累坏。 バテレン①〔葡由 padre变化而来〕❶(室町时代末期来到日本的)基督教传教士。❷基督教。「キリシタン」表记「*伴*天連」为音译词。 はてんこう②;,。【破天荒】 ~*〔「天荒」原为「荒燕”地」之称。意为在科举中从未有过合格者的地方首次有人中第〕破天荒。从未有过。史无前例。例~の大事業/史无前例的功业。◇~の〔=異例の〕人事/世上未曾有过的事。◇~な〔=突拍子も無い〕事を提案する/提议闻所未闻的事。 パテント[0][patent]专利(权)。专利证书。例(…の) 〜を取る/获取(…的)专利。 はと①【^鳩】〈动〉鸽子。表记也写作「‘鸽」。数量词一羽 はと①【波*止】〔「はと」由停泊之意的雅语动词「はつ」变化而来〕「波止場」之略。码头。例~釣の/在码头钓鱼。表记也写作「波戸」。「付表」中只以「波止場」表示。 はとう回【波頭】「なみがしら」的汉语词表达形式。 はとう□;,【波*濤】波涛。例~〔=海〕を越えて/越过波涛。穿越波浪。 はどう[0]【波動】❶〈物〉波状运动。❷波动。周期性变化。例景気の長期〜/经济状况的长期波动。 はどう回①》。【霸道】霸道。→王道 ばとう回:~【*翼倒】~+。 痛骂。大骂。谩骂。 ばとうかんのん④;,,,。【馬頭観音】马头观音。「馬頭観世音」 パトカー③②「パトロールカー」之略。警车。巡逻车。数量词一台 はとこ②「またいとこ」的俗称。从堂兄弟(姐妹)。表记在「兄弟·姐妹」前分别冠以「再従·三従」。例如「{再従兄弟}·{三從兄弟}」。 はとじゅ②【はと寿】80岁的俗称。80岁寿辰。⇒さんじゅ パトス①〔希 pathos=摇摆的心态〕〈哲〉感性。人的非理性一面。〔转义指激情或冲动〕コロゴス・エートス はとづえ回③不【^鳩*杖】鸽头拐杖。〔原为宫中赐予80岁以上的重臣之物〕 パドック①②〔 paddock〕❶(赛马前)马的待命区。❷赛车检修站。 はとどけい③【*鳩*時計】鸟鸣钟。有模型鸽子报时的钟表,现在几乎都是电池式的。 はとは回【*鳩派】鸽派。稳健派。〔广义指倡导和平的人〕⇔鷹(3)派 はとば回【波*止場】码头。例~釣え/在码头钓鱼。⇒はと(波止)表记⇒「付表」「波止場」。也写作「波戸場」。数量词一基 はとばいろ[0]【^鳩羽色】黑紫色。灰紫色。 はとばねずみ[4]【^鳩羽^鼠】紫灰色。 はとぶえ回③【^鳩笛】〈乐〉鸽笛。发出鸽子般鸣叫声的笛子。 バドミントン③〔 badminton=英国公爵领地的名称〕〈体〉羽毛球。「バトミントン」 はとむぎ回[2]③【^鳩麦】〈植〉薏苡。数量词一本 はとむね②【^鳩胸】(像鸽子的胸部一样的)鸡胸。长鸡胸的人。 はとめ回[3]【*鳩目】孔眼。扣眼。〔也用于装订文件的圆孔之意〕 はどめ回③【歯止(め)】❶刹车。车闸。制动装置。「ブレーキ」❷车轮制动棒。防止已停下的车自然滚动的装置。〔也指为防止事件恶化而采取的手段〕例インフレに〜をかける/抑制通货膨胀。 パトローネ③〔德 Patrone=原为护理物之意的商品名称。⇒パトロン〕〈摄〉胶卷盒。可放入35mm胶卷的金属制圆筒容器。例~入りフィルム/装在暗盒里的胶卷。⇒マガジン パトロール③→も〔 patrol〕巡逻。巡视。パトロールカー⑤⑥〔 patrol car〕警车。巡逻车。〔通常车体涂成白色〕数量词一台 パトロン[0][1][patron=保护者。原意为父亲〕(经济上的)后援人。资助人。保护人。〔也指艺妓等的老板〕 ハトロンし③【ハトロン紙】〔←荷patroonpapier〕牛皮纸。⇒クラフト紙 バトン回①〔 baton〕❶接力棒。例~を渡す〔=仕事を引き継ぐ〕/递接力棒。向后任者交接工作。❷(音乐的)指挥棒。「タクト」数量词①②一本 バトンガール④〔和制英语〕游行乐队指 [1761] <1752> 挥。行进乐队指挥。「バトントワラ」 バトンタッチ④~+る〔和制英语〕递接力棒。〔也指向后任者交接工作〕 :はな②【花】❶花。〔植物学中由花萼、花冠、雄蕊、雌蕊构成的植物的生殖器官,多数在长出花蕾后结出果实。日本以樱花为花的代表,旧时也指梅花〕例〜に〔=花がしぼまないように植木に〕水をやる/给花浇水。◇〜も実も有る〔=@名実共に備わっていて、申し分が無い。も行動の筋が通っていると同時に、人情味を備えている〕/@有名有实。名实相符。⑥有人情味。情理兼顾。❷华丽。华美。荣光。例~〔=はなやかさ〕を添える/増光。添彩。両手に〜/左右有美人相伴。独占双美。左右逢源。◇人生の〜〔=夢の多い、一番いい時期〕/人生的黄金时代。知らないうちが〜〔=(まだ)幸福な一時期/不知道的时候才是幸福的。◇悪の〜〔=人を引きつける魅力が有るが、それに接する者を破滅に導くようなもの)/恶之花。◇職場の〜〔=若くて、明るい女性〕/办公室之花。◇社交界の〜〔=美しくて、だれでも近づきになりたいと思う女性〕/交际花。◇武士道の〜〔=精髓〕/武士道之精髓。❸「生け花・花合せ・花札」之略。插花赛樱花、纸牌。例~を引く〔=花札をする〕/玩儿纸牌。❹赏钱。小费。「祝儀()」❺嫖资。表记②大部分示例均写作「華」。数量词①一むら・一輪・一片、一束・一本(切り花) はなが咲く 时逢良机。兴旺繁荣。例哲学談義に~/哲学讲义兴盛一时。 はなより団子舍华求实。去华取实。 はなを持たせる将胜利、功劳让给别人。让别人露脸。 波のはな⑤ ⇒波の花 湯のはな① ⇒湯の花 はな①【*端】〔通俗〕❶开始。开端。例〜から/从开始起。◇寝入り〜判(=寝入ったとたん〕を起こされる/刚睡就被叫起来。❷顶端。尖端。尽头。「はし」 :はな回【鼻】❶鼻子。〔广义也指鸟类、爬虫类等的类似器官〕❷鼻孔。例~に掛かった声/鼻音。◇〜〔=鼻くそ〕をほじる/抠鼻孔。❸鼻涕。「はな水・はな汁」例〜をかむ(垂らす・すする)/ 擤鼻涕。(淌鼻涕;抽鼻涕)表记③也写作「^洟」。 はなが高い骄傲。趾高气扬。得意扬扬。はなであしらう 冷眼相待。不理不睬。はなに掛ける自大。自夸。例エリートを〜/自夸杰出。 はなに付く ❶令人厌烦的气味。❷厌烦。腻烦。例相手のエゴが~/厌烦对方的自我主义。 はなも引っ掛けない 根本不放在眼里。はなを明かす 抢先。先下手。 はなを打つ (异味)刺鼻。 はなを折る挫其锐气。压下对方的气焰。はなを突き合わせる 使面对面。使聚在一起。 はなを*衝く(恶臭等)刺鼻。扑鼻。 はなを鳴らす 撒娇。 木ではなを*括る ⇒木 はなあかり③【花明(か)り】花明。因樱花盛开,即使在夜晚周围也很明亮。 はなあぶら③【鼻脂】鼻油。鼻脂。鼻翼部分分泌出来的油脂。 はなあやめ③【花あやめ】〈植〉「アヤメ」的别称。花菖蒲。 はなあらし③【花*嵐】樱花大量散落。花开季节的强风。 はなあらし③【鼻*嵐】(马或牛等的)粗鼻息。 はなあわせ③?心【花合(わ)せ】❶赛樱花咏和歌游戏。❷纸牌(游戏)。 はないき回【鼻息】鼻息。例“熱い(荒い)〜が私のほほにかかった/热热的鼻息扑到我的脸上。(盛气凌人)◇~〔=ご機嫌〕をうかがう/仰人鼻息。 はなが荒い ❶盛气凌人。❷气势汹汹。 はないけ③⑤【花生(け)】花瓶。花筒。插花用器皿。表记也写作「花”活」。 はないばら③【花*茨】正在开花的野薔薇。 はないれ[3][4][0]【花人(れ)】插花的器皿。 はないろ①【花色】❶花的颜色。❷浅蓝色。例~もめん⑤/浅蓝色棉布。 はなうたの【鼻*唄】用鼻子哼唱。例~まじり〔=@気分のいい様子。もどっちかというと、真剣味の足りない様子〕で仕事をする/@哼着歌曲心情愉快地工作。⑥哼着歌曲心不在焉地工作。 はなお回う【鼻緒】〔「はな」意为顶端。 [1762] <1753> 「鼻」为借字〕木屐带。草屐带。〔狭义也指夹在大拇指与旁边脚趾之间的带子,即「前緒の」〕表记也写作「花緒」。数量词一本 はなおち回④③【花落(ち)】❶花蒂。❷嫩黄瓜。嫩茄子。 はなかけ回【鼻欠(け)】(因梅毒等)鼻子烂掉(的人)。〔强调形式为「鼻っ欠け①」〕 はなかご①②【花*籠】花篮。花筐。 はながさ③⑤【花*笠】花笠。用花装饰起来的斗笠,祭祀、跳舞时戴。例~音頭花/带花笠领唱的人。 はなかぜ[0][3]④【鼻{風邪}】轻度感冒。「はなっかぜ回⑤」例〜をひく/患轻度感冒。 はながた回②【花形】❶花纹。花样。❷受欢迎的人。明星。红人。〔主要指演艺人员〕「スター」例時代の〜/时代骄子。◇~選手/明星选手。 はながたみ③【花*筐】「はなかご」之意的雅语表达形式。花筐。花篮。 はながつお③。【花鲣】干松鱼刨片。放入做好的菜肴中食用。 はながみ回【鼻紙】擤鼻涕纸。手纸。「ちりがみ・はなかみ」表记也写作「花紙」。 はながめ回[2]【花*瓶】花瓶。「花生け」 はながら回【花柄】和服花纹。花样。 はながるた③【花がるた】⇔ 花札 はなかんざし③【花答簪】花簪。用假花装饰的簪子。 はなぎ回【鼻木】(牛的)鼻环。鼻木环。 はなキャベツ③【花キャベッ】⇔カリフラワー はなくじ[0][2]【花*籤】(互助会等中的)小签。签尾子。数量词一本 はなぐすり③【鼻薬】鼻药。〔广义也指小额贿赂〕例~をきかす/施以小惠。◇〜をかがせる/行小贿。原指哄小孩的点心 はなくそ□【鼻*粪】鼻屎。鼻垢。表记也写作「鼻“屎」。 はなくび回②【花首】茎顶开花部分。 はなぐもり①③【花曇(り)】樱花盛开时节天空淡云密布的样子。 はなくように 3【花供養】やかんぶつえ はなげ回【鼻毛】鼻毛。例~を抜く〔=他人をだしぬく〕/乘人不备行骗。 〜を読まれる〔=見くびられる〕/被玩弄。被耍弄。◇〜をのばす〔=女性に甘くする〕/被女人迷住。⇒尻()毛数量词一本 はなごえ回。【鼻声】❶(撒娇说话、用鼻子哼唱时的)鼻音。例~を出す/发出鼻音。❷(哭泣、感冒时)带鼻音的声音。 はなごおり③…,【花氷】冰花。中间放入花而制成的冰块。 はなござ回②【花*莫*蓙】花席子。花草垫。「花莚公。」 はなことば③【花言葉】花语。花的象征语。如蔷薇花象征爱情。 はなごよみ③【花曆】花历。记录各个季节所开花卉及赏花胜地的历书。 はなこん回【花紺】品蓝。例〜のウール/品蓝色的羊毛料。 はなさ回【鼻差】(赛马中)马鼻之差。微小差别。 はなざかり③【花盛(り)】花盛开(的季节)。〔根据语境也指全盛时期〕例映画産業の〜/电影业的全盛期。 はなさき回【鼻先】❶鼻尖儿。例~であしらう〔=ばかにして、いいかげんに応対する〕/不理不睬。冷眼相待。❷眼前。手边。例~に突きつける/摆在眼前。〔通俗口语的强调形式为「はなつつぁき回」〕 はなし【放し】(造语) ❶放任不管。置之不理。例~飼い/放养。◇野~”/在野外放牧。❷放任。放置。例開け~にする/放着不管。◇置きつ~ジ/搁置不管。❸放开。撒开。例手~~*で自転車に乗る(のろける) /撒开车把骑自行车。(毫无顾忌地大谈自己与爱人之间的色情事) :はなし③■【話】❶Ⓐ说话。讲话。例作業中は〜をしてはいけない/工作中不许讲话。◇うるさくて〜がよく聞き取れない/太吵了,听不清讲话。◇ひそひそ〜ジノw情话。◇立ち〜ジャ/站着闲谈。◇長〜グ/长谈。久谈。Ⓑ讲话。说话(技巧)。例~がうまい人/能说会道的人。◇人前で〜をするのは苦手だ/不擅长在人前讲话。◇~上手器④/会说话。健谈。◇~下手/0/不会说话。不健谈。❷话。谈话的内容。例お医者さんの〜によると、手術はし [1763] <1754> なくてもよさそうだ/据医生讲, 不做手术也可以。◇〜がうま過ぎる〔=いいことずくめで、全面的には信用出来ない〕/哪有那么美的事。◇~〔=@物事の道理·事情。⑥他人の言った言葉の真意〕が分かる人/@懂道理的人。⑥明白他人讲话真正含义的人。◇そうなれば、また〜が違う〔=全く別間題だ)/要是那样的话,事情就完全不同了。◇何かうまい~〔=金もうけになること〕はないかな/有没有什么赚钱的好事啊。◇早い~〔=端的に言えば〕、会社勤めがいやになったということだろう/直说吧,就是已经厌烦在公司上班了吧。◇この成績じゃ(お) 〜にならない〔=@ことさら述べる価値がない。め間題にならない(ほどひどい)/@这种成绩不值一提。⑥这种成绩不成问题。◇実にうつまらない(ばかげた・恐ろしい)~〔=内容の事柄〕だ。/真是无聊的事。(真是蠢话;真是可怕的事)◇~〔=事実の裏付けのない、作り事〕として聞く分にはおもしろい/就当故事听听还挺有趣。◇一つ~”/老生常谈。奇谈。◇自慢~~~/自吹自擂。❸话题。谈话。例彼とは~が合う〔=共通の話題に事欠かず、楽しく会話を進めることが出来る〕/和他聊得来。その〜〔=件〕は終わりにして、〜〔=話題〕を変えよう/那件事就到此为止吧, 我们换个话题。◇~変わって〔=さて、局面は一変して〕元禄の世になる/却说到了元禄时代。◇ちょっと君に〜〔=@伝えたいこと。⑥相談〕がある/@有话要转告给你。⑥有事和你商量一下。❹商谈。商量。商议。例~がっく(まとまる)/ 谈妥。(讲好)◇〜を 決める(つける)/谈妥。(商定)◇~〔=交渉〕を進める(詰める) /推进商谈。(把谈话深入下去)◇それでは〜が違う〔=最初の約束に反する〕/如果那样就违背了原来的协议。◇~〔=相手の提案・勧誘〕に乗る/参与商谈。◇いやだと言うなら〜は別だ〔=話し合ってもむただ〕が/你要是说讨厌的话,那就是另外一回事了。◇結婚~/提亲。协商婚事。◇别れ~~/协商分手。❺传言。传说。「うわさ」例もっぱら…という〜だ/净是一些…的传 闻。◇社内では彼の〜で持ち切りだ/公司内都在风传他的事。❺小故事。〔狭义指单口相声〕「作り話」例長い長い~/很长很长的故事。◇一口~?”/简短的笑话。◇昔~?”/传说。◇お伽~14./童话故事。◇三題~✔三题落语。表记⑥也写作「^噺・・咄」。 はなしがはずむ谈得起劲儿。 はなしに花が咲く 谈兴正浓。越谈越起劲儿。 はなしに実が入る 谈得入迷。谈得兴致勃勃。 はなし半分⑥④说话夸大要打对折听。 目【話(し)】(造语)动词「話す」的连用形。 はなし合:[0]:商量。商谈。「相談・交渉」例~を行う(積み上げる)/进行协商。(逐步进行协商)◇~が進む(行きづまる)/商谈有进展。(商谈停滞不前)◇~無用の態度/无益于协商的态度。 はなし相手④茫、谈话的对手。聊天的伴儿。 はなし合・う④:④;, (自五) ❶谈话。对话。❷商议。商量。例じっくり~/仔细商谈。 ^咄家[0]「落語家」之意带有古风的表达形式。说书艺人。说单口相声的艺人。はなし*甲*斐回;谈话的效果。例~が有る/有谈话的效果。 はなし掛(け)[0]开始谈判的时机。 はなし掛·ける ⑤:[5](自下一) 搭话:攀谈。 はなし方④⑤ ❶说话方式。❷说话的技巧。例~教室/口才培训班。 はなし声④说话声。 はなし言葉④口头语言。口语。⇔書き言葉 はなし込·む④:④(自五) 谈得入迷。谈得起劲儿。 はなし手 [0]④ 说话的人。→聞き手·書き手 はなし振(り)[0]说话口气、口吻。强调表达形式为「話っぷり回⑥」。 バナジウム③〔德 Vanadium〕〈代〉钒。金属元素,符号V,原子序数23。「バナジン①」 はなしがい[0]。【放(し)飼(い)】放养。放牧。 はなじどうしゃ④【花自動車】花车。 [1764] <1755> はなしょうぶ③?……【花*菖*蒲】〈植〉花菖蒲。数量词一本 はなしる回【鼻汁】鼻涕。「はなじる」 はなじろ・む④:④【鼻白む】(自五)扫兴、败兴的脸色。 :はな・す【放す】■②:②(他五) ❶<(なにカラ)なにヲ〜> 放开。放走。例八ンドル(から手)を〜/撒开方向盘。(把手从方向盘上拿开)◇手~,す/放手。松开手。❷<(どこ二)なにヲ〜> 放走。放掉。❸<なに・どこニなにヲ~>(做菜时)放。例ミツバを~/放鸭儿芹。◇ナスを水に〜/将茄子放到水中。□〔作接尾词〕❶照原样放置不动。使其保持原态。例植えっ〜イしにする/种植完了不管。◇見~/不予理睬。抛弃。❷(某种状态)持续。例勝ちっ~す/连战连胜。 :はな・す②:②【話す】(他五) ❶<だれ二(なにデ)なにヲ〜/だれトなにヲ~> 说。讲。例腹を割って~/推心置腹地说:◇同じテーブルで〜/在同张桌子上谈。◇英語で~/用英语讲。◇話せば〔=事情を説明すれば〕分かる/如果说出来,就明白了。◇~に足りる〔=ⓐ相談に乗ってもらえる、たのもしい。⑥自分と同意見で、話しがいの有る〕人/@(靠得住)值得共同商谈的人。⑥(跟自己意见相同)值得一谈的人。❷<(だれ二)なにヲ〜> 说(某种外语)。例英語を〜〔=しゃべる〕/说英语。[⇒はなし回] :はな・す②:②【離す】 (他五)くなにカラなにヲ〜/なにトなにヲ〜> ❶放开。分开。使离开。例解き~/解开。◇切り〜/割开。割断。◇つなぎ目を~/打开结。◇目を~〔=(油断して)他の物に視線を移す]/忽略。◇目が離せない/眼睛一刻都不能离开。❷隔开。间隔。例一メートル離して植える/隔开一米种植。◇机と机とを~〔=遠ざける]/把桌子之间拉开距离。本を手元から離さない/手不离书。五メートル引き〜/拉开五米。表记①中一部分示例也写作「放す」。 はなすじ回知【鼻筋】鼻梁。例~が通っている〔=鼻自体のかっこうや位置のバランスがとれている、全体に美しい顔立ちである〕/鼻子挺直。 はなすすき③【花*薄】抽穗的芒。开了花的芒。 はなずもう③【花{相撲}】余兴相扑比赛。正式比赛以外的相扑比赛。 はな・せる③:③【話せる】(自下一)值得说。有说的价值。例~〔=@人の気持をよく理解してくれる、ありがたい。もこっちの要求をそのまま受け入れてくれる、うれしい〕人/④谈得来的人。⑥通情达理的人。 はなぞの回【花園】花园。 はなだ回【*镖】〔←はなだ色[0]浅蓝色。海菖蓝。「はないろ」 はなだい①【花代】给艺妓或妓女的钱。「遊興代·線香代」 はなだい[0]。【鼻*鲷】〈动〉〔东京方言〕鼻鲷。血鲷。犁齿鲷。「チダイ」 はなたかだか⑤④【鼻高高】(副)趾高气扬。洋洋得意。 はなたけ回【鼻*茸】〈医〉鼻息肉。「ポリープ」 はなたちばな④【花*橘】〔雅〕橘花。柑橘之花的美称。 はなたて②③④【花立(て)】花筒。花瓶。〔多指插供花的器皿〕「花生け・花筒」 はなたば②③【花束】花束。「ブーケ」例~を贈る/赠送花束。◇~贈呈/献上花束。 はなだより③【花便り】花信。(樱)花开放的消息。 はなたらし回【^咦垂(ら)し】流鼻涕(的孩子)。〔也用于叱责轻狂的男子或缺乏经验的年轻人〕例まだ~だ/还是个毛孩子。◇この~めが/这个不争气的家伙。〔强调形式为「はなったらし回」〕 はなたれ[0]【^咦垂(れ)】鼻涕虫。〔强调形式为「はなったれ回」〕「はなたらし」例~小僧⑥/年幼无知的黄毛孩子。鼻涕虫。 はなぢ回【鼻血】鼻血。 はな・つ②:②【放つ】(他五) ❶「放す」的雅语表达形式。放走。放出。例虎を野に〜/放虎归山。❷放开。发出。射出。例光(光彩)を~/放光。(散发光彩)◇悪臭を〜/发出恶臭。‘異彩(生彩)を〜〔=表わし示す〕/大放异彩。(生气勃勃)◇火を~〔=つける〕/放火。◇声を放って〔=大きな声 [1765] <1756> を出して〕泣く/放声大哭。◇第一声を〜〔=最初の演説をする〕/做首次演讲。◇第一弾を〜〔=発射する〕/发第一枪。◇スパイを〜〔=つかわす〕/派遣间谍。❸流放。放逐。例束国に~/流放关东。 はなづくし③【花尽(く)し】❶列举花名。❷画出各种花卉的图案。 はなつくり③【花作(り)】花匠。栽培花草。 はなづつ①②【花筒】花筒。插花的筒。 はなづな回【鼻綱】牛鼻绳。穿在牛鼻子上的缰绳。 はなっぱし回【鼻っ端】不认输。好强。「負けん気」例〜が強い〔=意地を張って、人に譲らない様子だ/不服输。 はなっぱしら回【鼻っ柱】「鼻ばしら」的强调形式。好强。倔强。例~を折る〔=高揚する相手の気持、特に自信や高慢などを頭から傷つける。「〜をくじく」とも〕/挫其锐气。 はなつまみ回⑤【鼻*抓(み)】讨人嫌。令人讨厌(的人)。 はなつまり回⑤【鼻詰(ま)り】鼻塞。鼻子不通气。「鼻閉()[0]・はなづまり」 はなつみ③④【花摘み】~+。摘花(的人)。 はなづら回【鼻面】鼻尖。鼻头。「鼻先」〔强调形式为「鼻っつら回」〕 はなつんぼ③【鼻*聾】嗅觉不灵。鼻子闻不出味儿。 はなでんしゃ③【花電車】花车。彩电车。为庆祝或纪念活动而装饰的电车。 はなどき回【花時】(樱花的)花季。花期。 はなどけい③【花*時計】花卉钟。在钟表文字的相应位置,按顺时针方向分别在每个部分栽种相应花期花卉装饰而成的钟。作为公园等的花坛。 バナナ①〔 banana〕〈植〉香蕉。数量词一本、一房 はなぬすびと③【花盗人】偷折花枝的人。⇔花守 はなの回【花の】❶如花般美丽的。例~顔㲭/娇美面容。❷华丽的。华美的。例~パリ/绚丽的巴黎。 はなの回②【花野】〔雅〕秋季花卉盛开的原野。 はなのさ回④【鼻の差】(赛马中)一鼻之差。一鼻的差距。〔一般指极微小的差异〕例~で勝つ/以微弱的差异取胜。 はなのさき回【鼻の先】鼻尖。鼻头。「鼻先」例ふふんと〜で笑った/鼻子发出哼的一声笑了。 はなのした⑤【鼻の下】〔通俗〕❶口鼻之间。例〜が長い〔=女性に甘い〕/好色。迷恋女人。❷口。嘴。例~が干上がる〔=職業を失い、食えなくなる〕/生活无着落。失业无饭吃。 はなばさみ[3]【花香鍊】花剪。修剪花枝的剪刀。数量词一挺·一丁 はなばしら回[3]⑤【鼻柱】〈解〉❶鼻中膈。❷鼻梁骨。 はなはずかし・い⑥:⑥【花恥(ず)かしい】(形)闭月羞花之美的。例~美人/闭月羞花的美人。 はなはだ回【甚(だ)】(副)很。非常。极其。例~不愉快だ/非常不快。◇~貧弱な内容/极其空洞的内容。◇〜おもしろい/非常有趣。 はなはだ*以「て⑤(副)「甚だ」的强调表现形式。非常。太。例~けしからん/甚为荒唐。 はなばたけ③【花畑】❶花田。花圃:❷花甸子。山上大片的花卉。例お~④/花甸子。 *はなはだし・い⑤:⑤【甚(だ)しい】(形)非常。很大。太甚。例“時代錯誤(誤解·本末転倒·おかど違い)も〜〔=いいとこだ〕极大的时代错误。(误解极深;本未倒置极其严重;大错特错)派生~さ⑤④ はなばなし・い⑤:⑤【華華しい】(形)华丽的。辉煌的。轰轰烈烈的。异常显著的。例~活躍/大显身手。派生〜さ⑤④ はなび①【花火】花炮。焰火。例線香~/纸捻焰火。◇打上げ~/打上天空的焰火。数量词一発(打上げ花火)。一本(仕掛けの小さなもの) はなび線香④。纸捻焰火。 はなびえ回【花冷(え)】樱花盛开时节出现(的)寒流。 はなひげ回【鼻*髭】〔熊本等地区的方言〕髭。嘴唇上的胡须。胡子。「口髭()」例〜を蓄える/留胡子。 はなびら③④[0]【花*片】「花弁」的和语 [1766] <1757> 表达形式。花瓣。数量词一枚·一片 はなぶさ回[2]【花房】总状花。成串开的花。表记自古惯作「*英·*房」。 はなふだ②【花札】将不同的花牌相互搭配起来玩儿的一种日本纸牌。用画有松、梅、樱等分别代表12个月的花卉的48张牌表示。「花がるた」 はなふぶき③【花{吹雪}】落英缤纷的樱花。飞雪般的落花。 はなペちゃ[0]【鼻ペちゃ】~!!〔通俗〕塌鼻子(的人)。 パナマ①〔 panama〕❶〔←パナマ帽③〕巴拿马草帽。❷巴拿马草纤维。例~スリッパ/巴拿马草编拖鞋。 はなまがり回【鼻曲(が)り】❶歪鼻子(的人)。❷性情乖僻(的人)。「つむじまがり」❸〔青森和岩手方言〕上颌呈弯钩状的高级鱼。 はなまち②【花町】烟花柳巷。〔狭义指妓院〕表记也写作「花街」。 はなまつり③【花祭(り)】❶ ⇒かんぶつえ ❷农村祈祷丰收的祭祀。 はなまる回■【花円】顶花的小黄瓜。用于烹调。数量词一本 目【花丸】小红花。表扬小孩子时盖的花形印章。 はなみ回〓【羽並】鸟的羽毛排列。|【菌並】齿列。牙齿的排列。 はなみ③【花見】观(樱)花。赏(樱)花。赏花会。例~時(0)/赏花时节。◇~酒,③边赏花边饮酒。 はなみ回②①【花実】花与果实。名与实。例死んで〜が咲くものか〔=死んでしまっては、なんといってもおしまいだ/死后万事空。 はなみず[0][4][“咦]〔意为鼻涕〕清鼻涕。例寒さに思わず〜を垂らした。/冻得直流清鼻涕。 はなみずき③【花水木】〈植〉多花狗木。数量词一株·一本 はなみぞ回【鼻溝】人中。鼻唇之间的凹陷处。 はなみち②【花道】花道。歌舞伎中经过观众席通向舞台的通道。〔广义也用于相扑力士出场的通道或急流勇退之意〕例〜を飾る/光荣引退。◇退陣への〜をつくる/铺好引退之路。 はなみどう回》【花*御堂】〈佛〉花佛堂。浴佛节时用花装饰屋脊的小佛堂。 はなむけ回④【^贐】〔意为「馬の鼻向 け」。源自为启程人饯行时将马鼻朝向所去方向的风习〕赠别。临别赠言。临别赠品。例新しい人生を踏み出す人への〜の言葉/给迈向崭新人生者的临别赠言。表记也写作「^餞」。 はなむこ[3]②【花婿】新郎。→花嫁 はなむしろ③【花を筵】❶や花ござ ❷花席。樱花落英缤纷之处。表记也写作「花香蓆」。 はなむすび③【花結(び)】❶装饰服装的打花结。花结扣。用于编织的花形结扣。❷活结。活扣。打结。「蝶(”)結び・女結び」 はなめがね[3]【鼻*眼*鏡】❶无腿夹鼻眼镜。❷滑落到鼻尖的眼镜。 はなもじ回③【花文字】❶花体大写字。用罗马字等大写字书写的装饰文字。用于文章或固有名词的首字母。❷将花栽植成文字形状。 はなもち〔「持ち」为动词「持つ」的连用形作名词用〕【①④③【花持(ち)】(插花)耐活。例~のいい花/耐活的花。目①【鼻持(ち)】忍耐臭味。例~(が)ならない〔=@臭くて、がまん出来ない。も言動がきざで、見聞きするのも不愉快だ〕/@臭不可闻。⑥俗不可耐。 はなもと回【鼻元】鼻子的上部。鼻根。はなもと思案、⑤鼠目寸光。 はなもの②【花物】以插花和园艺为主的观赏植物。⇒実物()·葉物 はなもり②【花守】护花人。看守花的人。→花盗人 *はなやか②【華(や)か】二 年丽的。华美的。辉煌的。显赫的。例~な雰囲気/活跃的气氛。◇~な生涯/显赫的一生。◇~に装う/打扮得很华丽。派生~さ③④表记也写作「花やか」。 はなや・ぐ③:③【華やぐ】(自五)盛大起来。辉煌起来。热闹起来。表记也写作「花やぐ」。 はなやさい③【花*椰菜】⇒カリフラワー はなよめ②【花嫁】新娘。⇔花婿はなよめ御寮⑤。新娘的美称。 はならび②【歯並(び)】齿列。牙齿的排列。「はなみ」 はなれ【離(れ)】■①〔←離れ座敷④·離れ家▼③〕独立的建筑物。数量词一棟()目(造语)动词「離れる」的连用形。はなれ島3孤岛。 [1767] <1758> はなれ離にの分散。零零散散。「ばらばら」例家族が〜になる/家人离散。はなれ技!0绝技。绝活。〔狭义指惊险的技艺〕例析関 は前場所、「七連敗のあと、八連勝」という〜を演じ、小結路に返り咲いた/枥关在前半程比赛中表演了所谓“七连败后八连胜”的绝技,又重振雄风成为了小结力士。表记也写作「離れ業·放れ業」。 ばなれ[0]【場慣(れ)】~+∞不怯场。习以为常。例~がする/不怯场。 はなれうま③【放れ馬】脱缰之马。「放れ駒()③」 はな・れる[3]:③【放れる】(自下一)❶松手。脱离。❷放生。放走(动物等)。❸放。发射。 はな・れる ③:③【離れる】(自下一) ❶<なにカラ~/なにト~> 分离。分开。❷<なにカラ~/なにト~/どこ.なにヲ〜> 相距。隔开。例五キロ離れた〔=隔たった〕所/距离五公里的地方。◇しばらく日本を〜/暂别日本。❸<なにカラ~/なにト~/どこ・ななヲ~> 脱离。背离。例頭を離れぬ考え/在脑子中打转的想法。◇職を〜/离职。◇夫に離れて〔=@夫と別居して。⑥夫と離縁して〕暮らす/@与丈夫分居。⑥与丈夫离婚。◇親の手を~〔=@子供が大きくなって、育児に手がかからなくなる。も子供が、独立する〕/@孩子不需要父母照顾了。ⓑ孩子独立了。❹<なにカラ〜/なにト~/どこ・なにヲ~> 远离。相去甚远。例↵これまでのいきさつ(採算·党利党略)を〜/与以往的过程相去甚远。(与核算相去甚远;与党的利益和策略相去甚远)◇生活実感と~/远离了生活实际。◇支持が〜〔=無くなる〕/不再支持。[⇔離れ回] はなわ回【花輪】(吊唁用的)花圈。表记也写作「花*環」。数量词一本 はなわ回【鼻輪】❶牛鼻环。❷鼻环。非洲土著人的鼻饰。 はに①【*填】〔雅〕瓷土。陶土。制作陶瓷等用的极细的红黄色黏土。「へな」 はにか・む③:③(自五)腼腆。羞怯。图はにかみ回 はにく①回【歯肉】「はぐき」之意的通俗口语表达形式。齿龈。牙龈。 ばにく回【馬肉】马肉。「さくら(にく)」 バニシングクリーム⑦〔 vanishingcream)(上底妆时用的)低油脂性雪花膏。⇒コールドクリーム パニック①〔 panic=源于希腊神话中的畜牧神潘突然出现时的混乱之意〕经济恐慌。经济危机。〔也用于危机时的恐慌与混乱之意〕「恐慌」例石油~が起こる/发生石油危机。 バニティーケース⑤〔 vanity case〕化妆包。化妆袋。 ハニムーン[3][honeymoon]蜜月。「ハネムーン」 はにゅう回? 【*埴*生】「粘土性の土」之意的雅语表达形式。黏土。陶土。例〜の宿し=土で塗った、みすぼらしい、家〕/小土房。陋室。 バニラ①〔 vanilla〕〈植〉香草。香子兰;例~エッセンス/香草香精。香子兰精。 はにわ回【^埴輪】土俑。陶俑。墓葬用的泥土制品。数量词一本·一点 はぬけ回【羽抜(け)】脱毛。掉毛。例~鳥③/羽毛脱落的鸟。 はぬけ③【歯抜(け)】掉牙。脱牙(的人)。 はね【^刎】(造语)顶。头盔等的数量词。 *はね□【羽】〔「ね」原为接词〕❶羽毛。〔正中间有轴〕❷翅膀。「つばさ」例~が生えたように売れる/畅销。❸箭翎。❹毽子。羽毛毽。「羽子(♂)」❺(机器的)叶片。翼。例飛行機の〜/机翼。◇扇風機の〜/电风扇的叶片。◇二枚〜,②/双叶片。表记②也写作「^翅」。③④⑤一般写作「羽根」。数量词①②③⑤一枚、④一本 はねを伸ばす自由自在。无拘无束。 はね②【跳(ね)】❶跳起。跃起。例~だま0/弹球。◇~飛ぶ③④:③⑤/跃起。❷飞溅的泥水。❸散场。散戏。例~太鼓。③/散场鼓。 はね②【*撥(ね)】❶提成。揩油。例ヒン~/克扣。揩油。抽头。❷(汉字笔画的)撇。钩。 *ばね①〔原意指猛烈弹起之物〕弹簧。发条。「スプリング」例〜が強い〔=足や腰の弹力(性)が強い意にも用いられる〕/弹性十足。◇…を~〔=将来への飛躍のための踏切り板〕として/把…作为跳板。◇~仕掛け③/弹簧装置。 [1768] <1759> ◇~ばかり ③/弹簧秤。表记最初写作「{弹機}·{弾力}」,后曾写作「{撥条}·{発条}」但最近多写作假名。 はねあがり[0]【跳(ね)上(が)り】❶跳起来。弹起。例物価の〜/物价暴涨。❷野丫头。假小子。轻佻的女人。「おてんば」例~者/回/轻佻的姑娘。❸有过激行动(的人)。例組合運動の〜/工会运动的过激行为。 はねあが・る④:④【跳(ね)上(が)る】(自五) ❶跳起来。飞溅。例ズボンのすそに泥が~/裤脚溅上泥水。◇値段が〜〔=急に高くなる〕/价格暴涨。❷蹦跳。上跳。〔也用于抗上之意〕例馬が驚いて~/马受惊跳起来。他动跳ね上げる④①:④①(下一) はねあり回②【羽“蟻】〈动〉羽蚁。带翅的蚂蚁。「はあり」 はねお・きる④:④【跳(ね)起きる】(自上一)一跃而起。跳起来。 はねかえ・す③⑤⑥:③⑥sh×(他五) 〓【跳(ね)返す】❶顶回。推回。撞回。❷撞翻。推倒。目【^撥(ね)返す】拒绝。扭转。例劣势を~/扭转劣势。 はねかえり回方。【跳(ね)返(り)】❶弹回。跳回。❷轻佻的女子。野丫头。「おてんば」❸反作用。连锁反应。〔强调形式为「はねっかえり回」〕 はねかえ・る③:③器。【跳(ね)返る】(自五)❶Ⓐ弹回。撞回。跳回。例作業中、枝が跳ね返って目を突いたりしないよう、ゴーグルなどで保護しましよう/工作中,为了防止树枝反弹刺到眼睛,用护眼镜什么的保护一下吧。Ⓑ飞溅过来。飞弹过来。例車が通って泥が〜/车子一经过,泥水飞溅过来。❷活蹦乱跳。❸反作用。反过来影响。〔正面影响和负面影响都可适用〕例增税が物価に〜/增加税收反过来影响物价。 はねかか・る④:④【跳(ね)掛(か)る】(自五) (水等)溅上。他动跳ね掛ける[4]:④(下一) はねか・す③:③【跳ねかす】(他五)〔东京方言〕溅湿。泼溅。「跳ねかせる④:④自动跳ねかる ③:3(五) はねぐるま③【羽根車】〈机〉叶轮〔施力可施轴旋转〕 ハネジュウ①〔← honeydew melon〕蜜瓜。表记「羽十」为借字。 はねず回❶「ニワウメ」的古称。郁李。棠棣。❷〔←はねず色[0]粉红色。表记也写作「{朱華}・{唐・棣}・{棠^棣}」等。 はねずみ②【跳(ね)炭】爆炭。在火上爆开飞迸的炭。「走り炭」 はねつき②④【羽根突(き)】拍羽毛毽。用长方形带柄的木板击打羽毛毽子的一种日本新年游戏。 はねつ・ける ④⑤:④回【*撥(ね)付ける】(他下一)拒绝。不接受。 はねつるべ[3]【*撥(ね)釣*瓶】桔槔。在柱子上架横杆,一端挂重石等,靠其重力汲水的装置。 はねの・ける[4][5]:[4][0][*撥(ね)*除ける】(他下一)❶推开。推到一旁。例掛け布団を〜/把被子推到一旁。❷淘汰。挑出去。 はねばし回②【跳(ね)橋】①吊桥。❷升降桥。船只通过时可吊起一部分的桥。 はねぶとん③【羽布団】羽绒被。数量词一枚 はねぼうき[3];。,【羽*帚】羽毛掸子。数量词一本 はねまわ・る④⑤:④⑤【跳(ね)回る】(自五)活蹦乱跳。蹦蹦跳跳。 ハネムーン[3][honeymoon=像蜜一样甜美的一个月〕蜜月。「新婚旅行·八二ムーン」 はねもの[0]②[*撥(ね)物】次品。处理品。 パネリスト[3][panelist]专题小组讨论的辩论者。为引起关注而提出问题的人。「パネラー①」 *は・ねる②:②【跳ねる】(自下一)①Ⓐ跃起。跳起。例ボラが跳ねてボートの中に入って来た/鲻鱼跳进了小船里。◇^コオロギ(悍馬?”)が〜/蟋蟀跳起来。(烈马跳起来) ◇~ように、足速に歩む/宛若跃起一般飞快地走。Ⓑ击弹开。例打球が左翼手直前で大きく跳ねて抜けるランニング本塁打/(棒球)打出的球在左外场手面前猛烈地弹起穿过,完成了本垒打。❷撇。钩。捺。例末画の〜筆癖/最后一笔翘起这种写字习惯。◇ピンと跳ねたカイゼル髭》/两头往上翘的八字胡须。❸Ⓐ溅起。飞溅。Ⓑ爆裂。❹Ⓐ演出成功。Ⓑ终场。散场。〔也用于关张之意〕❺(行情)飞涨。暴涨。 [1769] <1760> は・ねる②:②【*撥ねる】(他下一)❶〈语〉发拨音。例〜音〔=◇撥音彩〕拨音。❷淘汰。❸弹开。撞开。例ダンプに撥ねられる/被翻斗车撞开。❹提成。揩油。例上前を〜/克扣。提成。❺砍。割。例首を〜/砍头。杀头。表记⑤也写作「▲刎ねる」。 パネル①〔 panel〕❶〈建〉壁板。镶板。❷画板(上的画)。❸〈电〉控电板。配电盘。「配電盤」❹槽板。浇注混凝土的框板。❺相框。❺(裙子等的)装饰细布条。❶出席研论会、审查会的人。数量词①~⑤一枚 パネルディスカッション⑥〔 panel dis-cussion)专题小组讨论会。集体讨论的形式。 パネルヒーター④〔 panel heater〕板式电热取暖器 パノラマ①〔 panorama〕全景画。在绘有图画的半圆形墙壁前配置实物模型的大型展览画。给人一种从高处俯瞰全景的感觉。例~展望台/全景瞭望台。 :はは①【母】母亲。〔也用于事物产生的根源之意〕〔中世的很长一段时期也称作「はわ」〕例必要は発明の〜/需要是发明之母。◇〜なる〔=母の役目をする〕大地/母亲般的大地。◇~后来”③/母后。◇~宫②/后宫。⇔父 *はば□【幅】❶宽。例肩~②/肩宽。❷宽度。幅度。例“川(道·带·テープ)の〜が狭い/河床窄。(道路狭窄;带子的幅面窄;胶带窄)❸差距。〔也用于差价之意〕例値上げ〜が大きい/加价幅度大。◇上下動の〜が小さい/上下浮动的幅度小。◇歩~/步幅。步伐。❹余地。灵活性。例解积に〜〔=ゆとり〕を持たせる/留有解释的余地。◇人間に〜〔=充実・成長の裏づけとしての、ゆとり・広さ〕が出来る/随机应变。◇〜がきく〔=その世界で実力が有り、発言力が大である〕/有势力。◇〜をきかせる/耍威风。显示威力。表记一般使用的「巾」为通俗用法的简略字。 ばば②【^屎】「大便など、きたない物」的幼儿用语。屎。粪便。 ばば①■「祖母」的和语表达形式。祖母。■【*婆】老太太。老太婆。例鬼~/老妖婆。目大王。扑克牌中可作任何点数的牌。「ジョーカー」例~抜き[3][4] 回/抽王八。一种扑克游戏。〔日回的反义词为「じじ」〕 ばば①[0]【馬場】练马场。赛马场。跑马场。例~重{0}〔=競馬場に雨が降って、馬場の状態が悪くなること〕/泥泞的赛马场。 パパ①〔 papa〕「おとうさん」的儿童用语一种爱称。父亲。爸爸。ω「ママ」 ははあ②(感)❶啊。哈哈。表示突然想到或领会。例~、それで分かった/哈哈,明白了。❷是,是。表示非常恭敬地应答。〔也可用缩短音「はは」〕例~承知いたしました/是, 是。明白了。 ばばあ②〔「ばば」为拖长音读法〕⇔じじい 〓「祖母」的老人用语。祖母。外婆曰【*婆】老太太。老太婆。老婆子。〔也用于轻蔑或鄙视的称呼〕 パパイヤ②〔 papaya〕〈植〉番木瓜。「ハパイア」数量词一株·一本 ははうえ②;【母上】母亲大人。对母亲的敬称。⇔父上 ははおや回【母親】母亲。⇔父親 ははかた[0]【母方】母亲。母亲血缘的一方。例~の祖父/外祖父。→父方 はばかり 【^憚(り)】■① ❶顾忌。忌惮。「遠慮」例〜が多い/顾虑重重❷厕所。「便所」目(造语)动词「憚る」的连用形。 はばかり様の❶对不起。劳驾。表示感谢。「お手数さま」❷对不起。真遗憾。表示讽刺。「お気の毒さま」 はばかりながら⑤□⑦(副) ❶不好意思。请原谅。❷敢说。不是说大话。❸恕我冒昧。 はばか・る③:③【^憚る】(自他五)■顾忌。忌惮。例だれに〜ことも無い/肆无忌惮。毫无顾忌。◇他聞(人目・他人)を~〔=避ける〕/怕别人听见。(怕别人看到;怕别人知道) *憚らない无所忌惮。例…と言って〜/公然讲…。◇私物化して~/玩弄于股掌之间。 ■扩张。得势。吃得开。例憎まれっ子世に~/令人讨厌的孩子往往在社会吃得开。〔据说‘与「はびこる」的混用〕[⇒惮り回] はばき回■〔雅〕〔从日本的东北地区至日本的中国的方言〕绑腿。「きゃはん.ゲートル」目【*鋪】刀镡。嵌在刀剑 [1770] <1761> 护手上,防止刀身脱落的金属件。表记曰自古惯作「・脛・巾」。 はばきき回④【幅利(き)】有势力(的人)。 ははぎみ②【母君】对别人母亲的尊称。⇔父君 ははご回②【母御】令堂。令母。⇔父御 ははこぐさ③【母子草】〈植〉鼠趨草。「ごぎょう」数量词一本 ははじゃびと③:""〔意为「母である人」〕母亲。子女对自己母亲的亲昵称呼。「ははじゃ(ひと)」表记一般写作「母者人」。 ははそ回【*柞】〔雅〕〈植〉柞树。袍树。 はばた・く③:③【羽ばたく】(自五)振翅。展翅。例世界に〜〔=世界に雄飛する〕/活跃在世界上。◇夢よ羽ばたけ〔=夢よ、現実のものとなれかし〕/梦想快些实现吧。图羽ばたき②① はばつ回【派閥】派系。派别。帮派。例~争い/派系之争。 ばばっち・い④:④(形)「きたない」的儿童用语。脏的。肮脏的。 ぱぱっと②(副)敏捷。迅速。 はばとび③[0][4]【幅跳(び)】〈体〉「走り幅跳·立ち幅跳」的总称。跳远。 ははのひ①【母の日】母亲节。五月的第二个星期日。 はばびろ回【幅広】逆宽幅。 はばひろ・い④:④【幅広い】(形) ❶范围广的。广泛的。例~国民の支持/国民的广泛支持。❷视野广的。例~論議(角度)/广泛议论。(广阔的角度)派生~さ③ はば・む②:②【阻む】(他五)阻碍。阻挠。阻挡。例行<手(近代化·実現)を~/挡住去路。(阻碍现代化进程;阻挠实现) ははもの回【母物】以母爱为主题的作品。 はばよせ回【幅寄(せ)】~+5 汽车尽量靠边停。强行插入临近的车道。 パパラッチ③〔意 paparazzi, paparazzo的复数形式〕〔意为像苍蝇一样烦人的虫子〕狗仔队。专门探听名人私生活的娱乐新闻记者。 はばり回①【刃針】《医》柳叶刀。外科用的双刃小刀。 ババロア回〔法 bavarois〕巴伐利亚奶油糕 点。将牛奶、鸡蛋、生奶油等煮后加入果汁等制成的布丁状甜点心。 ばはんせん回【*八*幡船】八幡船。倭寇船。日本镰仓时代和室町时代在中国 、和朝鲜沿岸活动的日本海盗船。〔据说「ばはん」为唐音〕 はびき回③【刃引(き)】刃口钝卷的刀剑。 はびこ・る③:③(自五) ❶丛生。蔓延。❷横行。猖獗。例“恶人(犯罪や暴力)が〜/坏人横行。(犯罪和暴力猖獗)◇世に~/横行于世。◇根強く~/大肆泛滥。 ばひつ回【馬匹】「馬」之意的汉语词表达形式。马。马匹。例~改良[4][0]/马种改良。 バビットメタル〔 Babbitt metal〕马比特合金。含锡、亚铅、铜、硅等的轴承合金。 パビリオン②〔 pavilion=游园会和运动会用的大帐篷〕博览会场等的展示馆。 パピルス①〔拉 papyrus〕❶〈植〉(古埃及、希腊、罗马的)纸莎草。❷纸莎草纸上写的古抄本。 はふ回【破風】〈建〉博风。日本式建筑中山形屋顶两端的山形板。表记也写作「‘搏風」。 はふ①【覇府】霸者处理政务的衙门。 はぶ①〈动〉饭匙倩。属响尾蛇科。表记也写作「波布」。数量词一匹 パフ①〔 puff〕粉扑儿。数量词一枚 パブ①〔pub→public house〕酒吧。小酒店。〔多用于店名〕 パフェ①〔 parfait=源自「完全」之意的法语〕冷糕。在冰激凌上加入水果、果酱、巧克力、奶油等制成的甜点。〔多用高脚西点杯盛装〕 パフォーマンス②〔 performance=行为。演技。公演〕表演。〔狭义指专门用身体进行的即兴表演。广义也用于演出之意〕例路上~/街头表演。◇宙釣り~/悬空表演。 *はぶ・く[2]:[2]【省く】(他五)<なにヲ~>①节省。简化。例“手間(むだ)を〜/省事。(避免浪费)◇これで手数が省ける/这样就能简化手续。❷去掉。省去。例途中の経過は省きまして/途中的经过就免了。 ばふく回【馬腹】马腹。例~をける/踢马肚子。 [1771] <1762> はぶたえ②①う。【羽二重】❶纺绸。有光泽、纹理细的上等和服料子。❷洁白而柔软。例~鲜芽④③/洁白而柔软的年糕。 はぶちゃ②【はぶ茶】决明子茶。「ハブソウ回②」 ハフニウム③〔德 Hafnium〕〈化〉合。金属元素。符号 Hf。原子序数72。 ハプニング①〔 happening〕意外事件。偶发事件。 ハプニング劇⑤荒诞剧。 はブラシ②【歯ブラシ】牙刷。数量词一本 はふり回【*祝】〔雅〕神职人员的总称。 はふり回【*葬り】〔雅〕葬礼。葬仪。埋葬。「はぶり」 はぶり回【羽振(り)】权势。势力。声望。〔指金钱和权力〕例~がいい/飞黄腾达。 パプリカ[2][paprika=辣椒的一种]辣椒粉。 パブリシティー③〔 publicity〕宣传。发布。推广活动。〔通过新闻报道等做广告和宣传〕 パブリック①~∵〔 pubbic〕公共的。大众的。例~スペース⑦①〔=旅館・ホラルなどの、食堂·バー・ダンスホール・会議室など〕/公共场所。◇〜リレーションズ⑦〔=ピーアール〕/公共关系。→プライベート バブル①〔 bubble=泡沫〕泡沫。 バブル景気④泡沫经济。在日本指1986年后的5年里持续的经济繁荣景象。导致当时股价、债券、地价异常攀高。例〜がはじける/泡沫经济破碎。 バブルの崩壊①-回、①>。, 泡沫经济后的低迷。 ばふん回【馬*糞】马粪。例~紙[2]〔=黄土色をしたボール紙/马粪纸。 はへい回【派兵】~**派兵。派遣军队。例海外~/向海外派兵。 はべら・せる④:④【*侍らける】(他下一)使…侍奉在身边。令…陪侍。「侍らす③:③」例美女を~/让美女陪伴在身边。 はべ·り【*侍り】〔雅〕〓[2]:[2](自ラ)❶「身分の高い人のそばに居る」之意的自谦语。伺候。侍奉。❷「在”り・居*リ」的自谦语。在。有。目〔作接尾词〕对话 时表示自谦。相当于「(ござい)ます」。〔中世语言中称作「はんべり」〕例聞き・~/敬听。 バベルのとう①-①》【バベルの塔】〈宗〉〔 Babel=巴比伦的古名〕巴别塔。《圣经·旧约》中记载的传说中没有完成的通天塔。〔也用于无法实现的计划之意〕 はへん回【破片】破片。碎片。例ガラスの〜/玻璃碎片。 はぼう回【破帽】破帽子。例弊衣?~/敝衣破帽。 はぼうき②……【羽“帚】羽毛掸子。「はれほうき」 はぼく回【破墨】〈美〉破墨。泼墨。在淡墨中加入浓墨的一种水墨画技法。 はぼたん②【葉*牡丹】〈植〉羽衣甘蓝。数量词一本 はほん回【端本】残本。残卷。残缺的全集。「零本」⇔完本·丸()本 はま②〈动〉「ハマグリ」之略。文蛤。蛤蜊。例~なべ/文蛤火锅。 はま②【浜】❶湖滨。海滨。例~の真砂3"〔=数の多いたとえ〕/不可胜数。❷〔通俗〕港口。〔狭义指横滨〕❸死子。围棋中被吃掉的子。 はまおぎ回;*【浜*荻】〈植〉〔三重地区的方言〕芦。苇。「アシ」例難波がの葦は伊勢の〜〔=同じ物の名称も地方によって変わるという典型例〕/大阪叫苇子,伊势叫芦荻。比喻同一物品的名称因地而异。 はまおもと③【浜おもと】〈植〉「ハマユウ」的别称。文殊兰。 はまおり回②【浜下(り)】❶到海边洗净身体的祓濯。❷神舆在海滨启行的节日。表记也写作「浜降り」。 はまかぜ[0][2]【浜風】海风。海滨的风。 はまき回【葉巻】〔←葉巻たばこ④〕雪茄。「シガ」⇒紙巻き・刻み 数量词一本·一箱 はまぐり②【^蛤】〈动〉〔意为「浜栗」〕文蛤。蛤蜊。例~刀④〔=刀のしのぎと刀の間にハマグリのような形にふ<らみをつけたもの〕/蛤刃。数量词一枚 はまじ回[2]:【浜路】海滨小路。「いそじ」 はまだらか④【羽*斑蚊】(动)按蚊。疟蚊。「アノフェレス」 [1772] <1763> はまち回【^飯】〔鰤鱼的称呼之一〕❶(关东地区)养殖的鲫鱼。❷〔关西方言〕鲫鱼的幼鱼。「イナダ」 はまちどり③【浜千烏】〈动〉鸻。 はまて回③【浜手】靠海的那一边。海滨方向。 はまなす①②【浜*茄子】〈植〉〔由「浜梨?”变化而来〕蒺瑰。数量词一本 はまなっとう③……【浜納豆】〔由「浜名納豆」变化而来〕滨名纳豆。滨名湖附近制作并烘干的咸纳豆。「はまなっと③」 はまなべ[0]③【*蛤*鍋】〔←はまくりなべ[5]文蛤火锅。蛤肉火锅。将文蛤肉和蔬菜用酱汤煮制而成的火锅。 はまびらき③【浜開(き)】❶向游客开放海滨。❷开发海滨浴场。「海開き」 はまべ回③【浜辺】海滨。湖畔。 はまぼうふう③【浜防風】〈植〉珊瑚菜。「ぼうふう」数量词一本 はまや②【破魔矢】〔「はま」为麦秸绳做的圆座形靶子。「破魔」为借字〕破魔箭。避邪箭。搭在避邪弓上使用的箭。现在作为新年的吉祥物使用。数量词一本 はまやき①【浜焼(き)】盐锅烘烤(鲷)鱼。〔广义指将捕到的鱼就地在岸边烘烤〕例サバの〜/盐锅烘烤青花鱼。 はまゆう②;【浜{木綿}】〈植〉文殊兰。数量词一本 はまゆみ回②【破魔弓】〔⇒はもや〕❶破魔弓。旧时为孩子玩儿的弓箭。现在用于五月男孩儿节的装饰品。❷避邪弓。造房上梁时立在房顶的弓形装饰。 はまりやく回【*嵌り役】最合适的角色。「適役」 “はま·る③⑤:①【*嵌(ま)る】(自五)<なに二〜>❶吻合。嵌入。正合适。例ねじが〜/拧好螺丝。◇条件に〜〔=ちょうどよく合う〕/条件吻合。◇思惑(思う壺。)に〜〔=うまく乗せられる〕/上当受骗。(正中下怀)◇型にはまった/定了型。老一套。❷陷入。掉进。例泥沼にはまり込む/陷入泥沼中。◇計略に〜〔=陷る〕/中计。◇女色に~〔=おぼれる〕/沉溺于女色。 はみ①②【^銜(み)】❶马嚼子。❷给马带嚼子。也指此时用的绳子。表记也写作「{馬^銜}」。 はみがき②【歯磨】❶刷牙。牙刷。例 ~楊枝茅⑤/牙刷。❷牙膏。牙粉。数量词②一袋·一缶(菌磨粉)、一本(練り歯磨) はみだ・す[3]:[3]【*食(み)出す】(自五)一、溢出。挤出。超出。例会場(枠)から~/超出会场容纳量。(超出范围)◇枠を〜/出格。◇綿のはみ出した布団/露出棉花的被子。 はみ・でる③:③【*食(み)出る】(自下一)「はみだす」的稍正式的表达形式。露出。超出。 ハミング①~т。〔 humming〕哼唱。 は・む①:①【*食む】(他五)「食べる」的雅语表达形式。食。吃。例牛が草を〜/牛吃草。◇高給を〜〔=もらって生活している〕/享受高薪。 ハム ①■〔 ham〕火腿。例ロース~/里脊火腿。◇ボンレス〜⑤/去骨火腿。◇〜エッグ(ズ)③/火腿蛋。数量词一切れ・一枚(スライス)、一本 ■〔ham←美hamfatter=表演做作的演员〕业余无线电爱好者。目〔hum〕(收音机等的)杂音。 ば・む(接尾・五型)略微呈现……状态。显出…样子。例汗~/微微冒汗。◇気色~/面带愠色。◇黄~/微微发黄。 はむか・う③:③动の【刃向(か)う】(自五)〔意为手持武器指向对手〕❶反叛。反抗。❷怀有敌意。敌视。〔类音词「菌向ク」意为巴结权势。①②的「ハ」写作「歯」为词源意识薄弱之后的用字〕 はむし回■【羽虫】❶有翅膀的小虫的总称。❷⇒はじらみ目【葉虫】〈动〉金花虫。叶甲科昆虫的总称。数量词 □□一匹 はむしゃ[0]【端武者】无名小卒。步卒。「雑兵()」 ハムスター②①〔 hamster〕〈动〉田鼠。大鼠。仓鼠。数量词一匹 はむら回【葉*叢】叶丛。茂密的叶子。「はむれ」表记也写作「葉群」。 ハムレットがたの【ハムレット型】〔Ha-mlet=莎士比亚的同名悲剧的主人公〕哈姆雷特式性格。优柔寡断型性格。⇔ドンキホーテ型 はめ②【羽目】❶板壁。例~板⑥/板材。护墙板。❷窘境。窘况。例のっ引きならぬ〜に陷る/陷入进退维谷的窘境。❸〔据说由「はみ」变化而来〕束缚。 [1773] <1764> 例〜をはずす〔=調子に乗って、度を過ごす〕/尽情。过度。过分。表记②「破目」为借字。 はめえ回:【*嵌(め)絵】拼画玩具。拼图玩具。〔通常用厚纸制作〕 はめきざいく④【*嵌木細工】镶木工艺。镶嵌工艺品。 はめこ・む③:③【*嵌(め)込む】(他五)❶镶上。嵌上。放进。纳入。❷使⋯中计。使…上圈套。图嵌込み回 はめころし回【*嵌(め)殺し】〈建〉镶死。固定镶嵌。例~の窓/镶死的窗户。國嵌め殺す④:④(他五) はめつ回【破滅】~+。灭亡。毁灭。破灭。例酒が身の〜を招く/酒能伤身。◇〜的な状態/毁灭性状态。◇~型%0/破灭型。 *は·める[3][0]:[0]【*嵌める】(他下一) ❶<どこ・なにニなにヲ〜> 嵌。镶。安上。例たがを〜/把箍安上。❷くどこ・なにニなにヲ〜> 戴上。套上。例足かせを〜/戴上脚镣。❸<なに二だれヲ~>使…陷入。〔也用于引诱和欺骗之意〕例一杯はめられた/上了个大当。表记也写作「^填める」 はめん回【波面】❶水面。波浪表面。❷〈物〉波阵面。 :ばめん①回【場面】场面。景况。情景。〔狭义指舞台或电影的场景〕 はも①【^鳢】〈动〉海鳗。数量词一匹 ハモ二カ[0〔 harmonica〕口琴。「ハーモニ力」数量词一本 *はもの①【刃物】刃具。利器。例切れ味のいい~/锋利的刀具。 はもの三*昧録④动刀动枪。持刃器施暴。 はもの【葉物】❶食叶蔬菜。主要食用其叶子的蔬菜。❷观叶植物。⇒花物·実物() はもの回【端物】零碎的东西。不完整的东西。片断。「はんぱもの」 はもん回【习文】刃纹。日本沿刃部分的花纹。 はもん回【波紋】❶波纹。❷影响。反响。例〜か生じる(広がる・大きい) /产生影响。(影响扩大;影响很大)◇~を^及ぼす(投げる・呼ぶ) /波及。(产生影响;引起反响) はもん回【破門】~する❶逐出教门。开除 门籍。❷开除弟子。断绝师徒关系。 ハモンドオルガン⑤〔 Hammond organ=商标名〕(乐》哈蒙德风琴。管风琴。数量词一台 はや①【早】(副) ①已经。早已。例~午時か/已经到中午了吗?◇~出来て来たか/早已完成了吗?❷过快。过早。例~二児の親だ/过早地成为两个孩子的母亲。 はや①【*鮠】《动》〔日本中部至中国地区、四国地区的方言〕桃花鱼。日本式名称。在关东称作「ヤマベ」。「ハエ」数量词一尾·一匹 はや①【*甲矢】(两支箭中)先射出的箭。⇔乙矢() ばや(终助)〔雅〕想。要。表示意志和愿望。例◇あはれ知れらむ人に見せ〜/◇あはれ、死な〜/啊, 不要死呀!◇酒は飲ませたし、銭は有ら〜〔=無い〕/酒也让你喝了,你又没钱。 はやあし回②【速足】❶快走。快步。急步。❷普通步伐。基准步伐。「並足」❸(马等)快步跑。「トロット」 :はや・い②:②(形)⇔遅い■【速い】❶快的。快速的。例速<走る/快跑。❷简短的。迅速的。例“仕事(火の回り·変り身・読むの)が〜/工作麻利。(火势蔓延得很快;转变得快;读得快)◇“危い”と叫ぶが〜か〔=叫んだかと思うと、もうその時には〕身を川の中に躍らせていた/在喊着“危険!”的同时,已经跃入河中。❸急剧的。激烈的。例流れが〜/水流湍急。目【早い】❶早的。例アメリカ合衆国の独立宣言〔=一七七六年〕は、フランス革命の勃発形より十三年も~/美国的独立宣言比法国大革命的爆发要早13年之多。◇今年は桜の花が(例年より)早く咲いた/今年樱花(比往年)开得早。❷不到时候的。为时过早的。例あきらめるのは~/还不到绝望的时候。◇結婚はまだ~/结婚还为时过早。派生~さ1 表记①③也写作「*疾い・・駛い」。使用时一般多不区分「早」和「速」。 はやい事(副)赶紧。赶快。 はやいとこ[2](副)〔「はやいとこる」的通俗口语表达形式〕赶快。迅速。例~頼む/赶快求一求。 はやい話が[2]-③(接)简单说来。直截 [1774] <1765> 了当地说。 はやい者勝。先下手为强。捷足先登。早く① ~!:很早以前。例~から/从很早以前。 早くとも①最快也得…。例彼の到着は~五時だろう/他最快也得五点钟到吧。早くも① (副) ①已经。早就。例若いOLたちをあれほど興奮させた…の人気が〜下降気味だという/据说让年轻的女职员极度兴奋的⋯,人气早就有下降的趋势了。❷「早くとも」的稍旧表达形式。最快也得…。例~来週一杯はかかるだろう/最快也得用下周一周的时间吧。 はやうち回④③■【速打(ち)】❶骑快马送急件(的人)。❷紧槌。急击(鼓等)。表记也写作「早打ち」。目【速撃(ち)】连射。连发。速射(手)。表记也写作「早撃ち」。 はやうま回②【速馬】❶快马。报急使者乘座的马。❷快马。快跑的马。表记也写作「早馬」。 はやうまれ③【早生(ま)れ】生日大(的人)。在日本指1月1日至4月1日出生的人。比4月2日之后出生的早入学一年。→遅生まれ はやお回②;【早緒】→櫓縄(导。) はやおき③②【早起(き)】~する 起早(的人)。 はやおくり③【早送(り)】~+2 快进。向前快速倒带。 はやおけ03;,【早*桶】粗糙的棺材。 はやがえり③……,【早帰(り)】~+ - ❶早归。提前回来。❷早晨回来。「朝帰り」 はやかご②[0]【速{*駕*籠}】❶快轿。速度快的轿子。❷快轿。报急使者乘坐的日夜兼程的轿子。表记也写作「早{^駕*籠}」。 はやか・す③:③【生やかす】(他五)「生やす」的通俗口语表达形式。生长。 はやがてん③【早合点】、+5自以为是。贸然断定。囫囵吞枣。 はやがね回【速鐘】连续猛敲的警钟。例~を打つ/心悸。◇胸が〜のように鳴る〔=激しく鼓動する〕/心里像疾槌打鼓似的砰砰直跳。表记也写作「早鐘」。 はやがわりの③み。【速変(わ)り】、+<戏剧中在同一场景内迅速换装,一人扮演两个以上角色。〔也用于摇身一变之 意〕例役人から会社重役に〜する/由官员摇身一变成为公司的董事。表记也写作「早変わり」。 はやく回【破約】~+6 毁约。解除合同。 はやく回【端役】配角。次要的角色。跑龙套的。「ちょい役」⇔主役 はやくち②【速口】嘴快。说得快。例〜でまくし立てる/嘴又快又喋喋不休。表记也写作「早口」。 はやくち言葉⑤(说)绕口令。「はやことば③」 はやごはん[3]【早御飯】提前吃饭。「はやめし[0]」例~にする/提前开饭。◇~を済ませる/提前吃完饭。 はやざき回【早咲(き)】早开(的花)。→遅咲き *はやし回③【林】〔相对于「果樹園・並木·植木畑」〕林。树林。〔也用于多而集中的事物之意〕例詞かの~【=辞書】/辞林。语林。◇竹~C⁺/竹林。◇松~2*/松林。⇒森 数量词一むら はやし③【*囃子】〔动词「はやす」的连用形作名词用。「子」为词尾「し」的汉字表记〕❶(能乐或歌舞伎等的)伴奏音乐。由笛子、大鼓、小鼓等组成。⇒鳴り物❷(能乐中)加入伴奏但不化装表演的演出形式。「舞唯子()[3·素唯()[2]」はやし方!!!伴奏人员。 はやし*詞④ (歌谣等中)为谐韵而用的衬词和虚词。 はやした・てる⑤:⑤【*囃(し)立てる】(他下一)热闹地伴奏。例笛や太鼓で~/笛鼓喧嚣。 はやじに[0]④[3]【早死(に)】~+~夭折。早逝。「わかじに」 はやじまい③ごe【早仕舞】~”。提前结束。提前收摊儿。 はやじも回【早霜】秋季早霜。比往年早降的霜。呼遅霜 ハヤシライス④〔 hashed meat with rice的日语形式〕牛肉丁洋葱盖浇饭。 はや·す②:②【生やす】(他五)使…生长。蓄…。「伸ばす」例根を〜/使之生根。 はや·す②:②【*囉す】 (他五) ❶伴奏❷打拍子。❸起哄。欢呼。例はめ~/有口皆碑。❹大肆宣传。宣扬。例うわさがはやされる/传言到处散播。 はやせ回【速瀬】急流。湍流。险滩。 [1775] <1766> 表记也写作「早瀬」。 はやだち回【早立(ち)】~+6 起早出发。早早上路。 はやて[0]①③【*疾*風】〔「て」意为风〕疾风。暴风。 はやで回【早出】~”。提前出门。⇔遅出 はやてまわし④……【早手回し】提前准备。事先准备。 はやと①【*隼*人】隼人。古时在日本九洲南端的萨摩和大隅居住的种族。「はいと①」 はやとちり③【早とちり】~+6〔通俗〕因自作聪明而失败。因武断造成错误。 はやなわ[0]、【早縄】警绳。捕绳。逮捕罪犯的绳子。「とりなわ」 はやね②[0]③【早寝】~+6早睡。提前就寝。 はやのみこみ③【早香(み)込(み)】、+。囫囵吞枣。自作聪明。自以为是。 はやば回【早場】早熟产区。收成早的地区。例~米70/早稻。◇~地带④⑤/早熟地区。→遅場 はやばや[3]【早早】(副) ~各很早地。很快地。马上。刚…就…。例前日昼過ぎには〜と一番乗りが現われ、夕方になると後から後へ詰めかけた/前几天刚一过正午,最先到场的人就出现了,到了傍晚又一波波蜂拥而至。◇お~と〔=早速に〕お見舞をありがとう/这么早您就来探望,谢谢了。 はやばん回【早番】早班。⇔遅番 はやびけ回【早引(け)】~+。 早退。早归。「早びき[0]·早退」 はやひる回【早昼】提前吃(的)午饭。 はやぶさ回【^隼】〈动〉隼。数量词一羽 はやぶね[0]【速舟】❶快船。快划的船。❷快船。速度快的船。表记也写作「早舟」。 はやぼり回【早掘(り)】~+。 提前挖出。例~イモ/提前收获的白薯。 はやま□【端山】山麓小丘。山脉端部的山。⇔深山()② はやま·る③:③【早まる】(自五) ❶提早。提前。例期日が〜/日期提前。❷操之过急。贸然行事。例早まって列車を降りる/贸然提前下车。表记也写作「速まる」。 はやみ回③【速見】一看就懂。一目了然。例~表①/一览表。表记也写作「早 見」。 はやみち②【早道】近道。近路。捷径「近道」表记也写作「速道」。 はやみみ[0]【速耳】消息灵通。耳朵灵表记也写作「早耳」。 はやめ■0③【早目】提前。早些例〜に出かける/提前出去。■②【速目】眼睛快。看得快。例~速耳/消息灵通表记□也写作「早目」。 はや・める ③:[3](他下一) ■【速める】加速。加快。例足を~/加快步伐。目【早める】提早。提前。例開会時期を~/把开会时间提前。◇死を~/早死。 はやり■ ③❶流行。时髦。❷时兴的东西。流行的东西。例ことしの〜/今年的流行趋势。表记一般写作「{流行}」。□(造语)动词「はやる」的连用形。 はやり^唄③流行歌曲。表记写作「{流行}^唄・{流行}歌」。 はやり{風邪} ③〈医〉流感。「流感・インフルエンザ」 はやり廃り回[3]时兴与过时。例色にも〜が有る/颜色也有时兴和过时的情况。 はやりっ*児③❶走红的艺人。红角儿。名妓。❷风头人物。红人。宠儿。「うれっこ」表记①也写作「{流行}っ^妓」。②写作「{流行}っ^児」。 はやり目”[0][3](医)流行性结膜炎。 はやりお③[0]。【*逸(り)雄】「気負い立っている、血気盛んな若者」之意的雅语表达形式。血气方刚的年轻人。 はやりぎ回[3]【*逸(り)気】血气方刚。气盛。 はやりた・つ④:④【*逸(り)立つ】(自五)意气风发。精神抖擞。 *はや·る[2]:[2](自五) ■<(どこ二)~>盛行。流行。时髦。例ミニスカートが~〔=人気を得る〕/流行超短裙。◇風邪が〜〔=広がる〕/流行感冒。◇〜〔=繁盛する〕店/兴旺的铺子。曰<(なに二)~>心急。急躁。例~心は分かるが、ここは一つじっくり行かにゃ/我知道你很心急,但是这必须踏踏实实地做才可以。◇~気持を抑えて/控制急躁情绪。表记曰写作「{流行}る·{時花}る」。写作「*逸る」等。[⇔はやり回]はやわかり[0][3]【速分(か)り】~+; ❶理解得快。一听就懂。例~をする子/ [1776] <1767> 理解力强的孩子。❷简明手册。指南。例国文法~/国语语法简明手册。表记也写作「早分かり」。 はやわざの④【速業】敏捷的技艺。麻利的手法。例手練の〜/熟练的手法。表记也写作「早業」。 はら②①【原】平原。原野。 :はら②【腹】❶腹。腹部。肚子。〔也用于计数鱼的卵巢〕例ひと〜/一个卵巢。◇〜を抱えて笑いころげる/捧腹大笑。◇〜を召す〔=貴人が切腹する〕/(有身份的人)剖腹自尽。◇~をすかせる/空腹。◇~も身の内〔=暴飲暴食をつつしめといういましめ]/多食伤身。◇〜の足し〔=何か空腹をしのぐよすがとなるもの〕/果腹之物。填饱肚子的东西。◇中年になって〜が出てきた〔=下脂部に脂肪がついてきた〕/到了中年,小肚子出来了。❷母胎。胎内。例~を痛めた子〔=自分の生んだ子〕/亲生子。◇〜は借り物/子女贵贱随父亲。◇~〔=母親〕が違う/(同父)异母。❸内心。想法。心思。例〜が黒い/心肠黒。◇〜を読む/揣摩心思。◇~に一物有る/心怀叵测。◇~に収める/记在心里。〔以上意为内心、想法〕◇〜が据わる/下决心。不动摇。◇~が太い/度量大。◇~を決める/下定决心。毅然决然。◇~を据える/下定决心。◇〜が出来ている/遇事不慌。有主见。〔以上意为肚量、胆量〕◇〜が立つ〔=不愉快になり、心の平静を失う。怒る〕/生气。发怒。◇〜を立てる〔=何か不愉快な事が有って、怒りの感情を言勤などに表わす〕/发怒。◇痛くもない〜を探られる〔=あらぬ疑いをかけられる〕/无故被人怀疑。◇〜を割って〔=腹蔵無く〕話す/推心置腹。说出心里话。◇~を括;する〔=最悪の事態を覚悟して、決意する〕/横下一条心。❹中间(鼓出来的)部分。例指の~/手指肚。◇銚子想の~/酒壶肚。表记③也写作「^肚」。 はらを肥やす中饱私囊。 はら①【*爬羅】〔古〕揭露别人的缺点。例~剔抉彩〔=人の欠点などをしいてあばき出すこと〕/大肆揭露他人的缺点。 ばら①(接尾) 们。辈。例役人~①[3]/ 官僚们。表记写作「*輩」等。「原」为借字。 ばら回〔由「いばら」变化而来〕❶荆棘。带刺树木的总称。❷〈植〉蔷薇。表记一般①写作「*刺·{*荆*棘}」,②写作「{^薔*薇}」。数量词 ②一株·一本、一輪(花) ばら①❶零散。散装。❷「ばらせん」之略。零钱。 はらあて回③【腹当(て)】❶胸铠。胴甲。❷围腰。护腰。围兜。「腹掛け・腹卷」数量词①一颌、②一枚 バラード②〔法 ballade〕❶〈乐〉叙事曲。「バラッド」❷短叙事诗。 はらあわせ[3]~~!【腹合(わ)せ】❶里和面用不同布料缝制而成的带子。❷面对面。相对。 はらあわせ帯⑥两面用的带子。里和面用不同面料缝制而成的和服带。「昼夜带」 はらい。”【払(い)】■② ❶支付。付款(方法)。❷处理掉。卖掉。例お~/处理掉的物品。❸掌子面。采煤工作面。はらい超[0],[←支払い超過]超支。「散超()」⇔揚げ起 目(造语)动词「払う」的连用形。拂。掸。例手で払い落とす/用手掸掉。◇強く払いのける/用力拂去。◇~過ぎ/多付款。 はらい上・ける[5]:[5] (他下一)向上挥动。 はらい込資本[6](股东)实缴资本。已缴资本。 はらい込·む④:④ (他五)缴纳。交纳。名払込み回 はらい下・げる⑤:⑤ (他下一)转让。处理。政府将闲置物品出售给民众。払下げ回例~を受ける/购买(公家的)处理品。 はらい出·す④:④ (他五)支出。支付。图払出し回 はらい*除”·ける ⑤:⑤(他五一) ①推开。甩开。掸掉。例人の手を〜/甩开别人的手。❷清除。解除。例いまわしい・考え(不安)を〜/抛开不吉利的念头。(抛开不祥的感觉) はらい戻!·す⑤:⑤(他五) ❶发还。退还。例税金を〜/返税。◇貯金を〜/支付存款。❷兑换现金。赛马或赛车中将购买的券兑换成现金。图払戻し回 [1777] <1768> はらい物⑤⑤处理品。甩卖物品。 はらい?”④【《被(い)】《神道》■②❶拔除。日本神道中向神祈祷去除罪恶和污点使身心净化的仪式。例お~/祈祷祓禊。◇恶魔~?”④/拔除恶魔。❷祓禊时的诵词。〔古语为「はらへ」〕目(造语)动词「戒う」的连用形。被除。驱除。はらい清·める ⑥:⑥ (他下一) 被除不祥。祈求神灵去除罪恶、污点和灾难。 はらいせ[0][4]【腹*癒(せ)】泄愤。出气。例先恋の(しかられた·解雇された)〜にいやがらせの電話をかける/为了发泄失恋的怨气而打骚扰电话。(为了发泄被训斥的愤怒而打骚扰电话;为了发泄被解雇的愤怒而打骚扰电话) はらいた回【腹痛】腹痛。「ふくつう」はらいっぱい回-回、③【腹一杯】❶吃饱。满腹。❷充分。尽情。例これが~の所だ/这已经是竭尽全力了。 ばらいろ回【ばら色】淡红色。玫瑰色。据说象征健康、幸福和前途的光明等。「ローズ」例〜の“将来(未来像)を描く/描绘玫瑰色的将来。(描绘玫瑰色的未来景像)◇〜の夢をふりまく/播撒着玫瑰色的梦想。 :はら・う②:②ジ”【払う】(他五) ❶<(なにカラ)なにヲ〜> 拂。掸。扫。例腰(足)を~/掸掸腰身。(掸掸腿)◇すそを〜/掸掸衣服下摆。◇砂を払って立ち上がる/掸掸沙土站了起来。◇相手の切っ先を〜/拨开对方的刀锋。◇なぎなたを〜〔=を振って、相手に攻撃を仕かける〕/挥动长刀。❷<(なにカラ)なにヲ〜>去除。除掉。除去。例《ほこり(すす・そろばんの珠)を〜/除灰。(除煤烟;拨下算盘珠)◇ふたを〜〔取る〕/拿掉盖子。◇底を〜〔=全部取り尽くして、底が見える〕/见底了。◇人を〜〔=通行や大事な話の妨げになる人を、その場所から退かせる〕/清场。把人赶走。◇威風あたりを〜〔=周囲を威圧するほど、いかめしくりっぱだ〕/威振四方。◇部屋を〜〔=引き払う〕/搬迁。腾出房子。◇紙くずを〜〔=売り払う〕/卖掉废纸。◇分母を〜〔=分数式の両辺に適当な数を掛けて、整数の式に直す〕/(数学)去分母。◇垣根を~〔=隔てを無くす〕/拆掉篱笆。◇もやもやを〜 /清醒过来。◇取り~/拆除。撤掉。❸<(だれ・なにニ)なにヲ〜> 支付。付款。例入場料(月謝)を〜/支付入场费。(支付月薪)◇税金(手数料)を~/交税。(交手续费) ◇犧牲を~〔=かけがえのないものを失う〕/作出牺牲。◇支~/付款。❹<(だれ·なに二)なにヲ~>表示(尊敬)。加以(注意等)。例細心の注意を〜/给予密切注意。◇⁺考慮(敬意)を〜/加以考虑。(表达敬意)◇万全の努力を~/竭尽全力。[⇒払い回] はら・う②:②今”【*被う】(他五)〈神道〉〔与「払う」同源〕被除。求神去除罪恶和污点等。〔在雅语中为下二段〕[⇒被回] ばらうり回【ばら売(り)】~。〔相对于「セット売り」〕零卖。单个卖。拆开卖 バラエティー②〔 variety〕❶变化。多样化。「変化·変種」例〜に富む/富于变化。❷〔←vairiety show〕综艺节目。 はらおび回[3]【腹带】❶护腰带。腰围子。「腹卷」❷孕妇腹带。保胎带。「岩田带」❸马肚带。数量词①一枚 はらがけ回【腹掛(け)】围裙。〔小孩儿的肚兜称作「金太郎②」,工匠的围裙上带有「どんぶり③」〕数量词一枚 はらがまえ③【腹構(え)】思想准备。精神准备。 はらから回②同母兄弟姐妹。〔也用于同胞之意〕表记旧也写作「{兄弟}·{姊妹}」。后来一般写作「{同胞}」。 はらかわ[0]。【腹皮】鱼肚皮。例カッオの〜/鲣鱼的肚皮。 はらがわり③……【腹変(わ)り】❶同父异母(的兄弟姐妹)。「腹違い」❷变心改主意违约。「心変わり」例~する/变心。 はらぎたな・い⑤:⑤【腹*穢い】(形)心地不好的。心数不正的。 はらきり[0][4]【腹切(り)】(形)剖腹自杀。「せっぷく」 はらぐあい③【腹具合】肠胃情况 はらくだし【腹下(だ)し】~+3 ❶①③腹泻。拉肚子。「下痢」❷[3][0]泻药。「下剂」 はらくだり[0][3]【腹下(だ)り】~+<腹泻。拉肚子。「下痢」 パラグライダー[4][paraglider=「パラシュートとグライダー」的混合词〕〈体〉 [1778] <1769> 滑翔伞运动。 パラグラフ①〔 paragraph〕段落。章节。〔现在一般通过转行来表示〕「段落·節」 はらぐろ・い④:④【腹黒い】(形)黑心肠的。阴险的。居心叵测的。例~策略阴险的计谋。派生~さ③ はらげい回②【腹芸】❶〈戏〉用表情表现心里活动。❷凭胆量或政治手腕处理事物。❸在仰卧者腹部上表演的杂技。❹将图案绘在腹部并使之动起来进行表演的杂技。 ばら・ける ③:③(自下一) ❶头发散乱。❷解散。散开。例〔マラソンで〕先頭の集団がばらけた/(马拉松比赛中)领先的第一军团散开了。 はらごしらえ③?。。【腹*拵(え)】、,。(做事前)先吃好饭。 はらごなし③⑤【腹ごなし】、、、消食。助消化。 パラジウム③〔 palladium〕〈化〉钯。符号Pd。原子序数46。 はらしのぎ③【腹*凌(ぎ)】充饥。解饿。 パラシュート③〔 Parachute〕⇒落下傘 パラショック③〔 Parashock=防震产品的商标名〕防震装置。「振動よけ・アンチショック④」 はら・す②:②【晴(ら)す】(他五)解除。消除。例恨みを~/雪恨。◇疑いを~解除疑虑。 はら・す③:①【*腫(ら)す】(他五)使…肿胀。「腫らせる④:[0]例目を泣き〜/把眼睛哭肿了。 ばら・す②:②(他五)〔通俗〕❶弄得七零八散。拆散。「(破り)こわす」例本を〜/把书拆得七零八散。❷杀死。杀掉。「殺す」❸泄露。揭穿。「あばく」例悪事を〜/揭露坏事。❹卖掉。「売り払う」❺把上钩的鱼放跑。 バラス①〔←ballast〕〔由「バラスト」变化而来〕石碴。铺设道路或线路用的碎石。 はらすじ回:↵【腹筋】腹肌。腹部肌肉。例〜をよる〔=おかしくてたまらない〕捧腹大笑。笑破肚皮。 バラスト[0][ballast]压舱物。 ばらずみ[0][2]【ばら炭】散装的炭。零售的炭。 ばらせん回【ばら銭】零钱。硬币。 ばらせん回【ばら線】铁蒺藜。带刺的铁丝。 パラソル①①〔法 parasol〕女式太阳伞。遮阳伞。数量词一本 パラダイス①③〔 paradise〕乐园。天堂。天国。「楽園·天国」 パラダイム①③〔 paradigm,源自「範例について示した表」之意的希腊语〕范式。在某个时代或某个集团中占统治地位的观点和想法。〔认识事物的基本态度和处理问题、解决问题的方法等理论体系中的综合性用语。广义也用于思考的结构、学问或艺术上的方法论,以及共通的基准之意〕 はらだたし・い⑤:⑤【腹立たしい】(形)可气的。令人气愤的。派生~さ⑤④~げ[0][6][5] はらだち回④【腹立(ち)】生气。发怒。「立腹」例〜まぎれに/一时气愤。气昏头。 はらだ・つ③:③【腹立つ】(自五)生气。发怒。 はらだ・てる④:④【腹立てる】(自下一)生气。发怒。「怒る」 ばらだま①【ばら弾】❶单发子弾。❷散弹。流弹。「散弹」 パラチオン[3]〔德 Parathion〕〈化〉对硫磷。硝苯硫磷酯。⇒ホリドール はらちがい[3];”。【腹違(い)】同父异母(的兄弟姐妹)。 パラチフス③〔德 Paratyphus〕〈医〉副伤寒。「バラチブス」 ばらつき[0]参差不齐。规格不一。例学力に〜が大きい/学力上的差距很大。◇ほとんど〜が無い/几乎没什么差别。 バラック[2]〔 barrack〕临时木板房。简易房。棚屋。 ばらつ·く④[0][3]:[0][3](自五) ❶稀稀拉拉地下(雨等)。例小雨が~/小雨稀稀拉拉地下。❷散乱。零乱。例髪が~/披头散发。❸(统计学)有误差。偏离平均值。 ぱらつ·<④:①(自五)稀稀拉拉地下。零星地下(雨等)。例雨がばらつき始めた/雨开始零星地下起来。图ばらつき0 はらつづみ③【腹鼓】鼓腹。相传狸子在满月之夜像击鼓一样拍打肚子。〔也称作「腹づつみ」〕例〜を打つ〔=十分に食べて満足する〕/饱食终日。 [1779] <1770> バラッド①②〔 ballad〕→バラード はらっぱ①【原っぱ】空地。 ばらづみ[0]【ばら積み】散装。散载。 はらづもり③【腹積(り)】❶想法。打算。❷腹稿。思想准备。 はらどけい③【腹*時計】根据饿的程度推测时间。例~はもう十二時だ/根据饿的程度看,已经到12点了。 パラドックス③①〔 paradox〕悖论。似是而非的论点。自相矛盾的论点。〔广义也指反对言论〕 はらなか[0]【原中】〔雅〕原野之中。旷野之中。 ばらにく②回【ばら肉】五花三层肉。排骨肉。「三枚肉③」 パラノイア[3]〔 paranoia〕〈医〉妄想狂。偏执狂。「偏執()病回・パラノイヤ」 はらのうち回【腹の・中】内心。心思。例~を探る/试探内心。 はらのかわ⑤か【腹の皮】肚皮。例~をよじって笑う/捧腹大笑。◇〜がよじれるほど笑う/笑破肚皮。 はらのなか④【腹の中】内心。心中。「はられた」例〜か煮えくり返るようだ/义愤填膺。 はらのむし回【腹の虫】❶「回虫」之意的和语表达形式。蛔虫。❷心情。情绪。例〜が納まらない〔=頭では平静であろうとしても、思い出すと腹が立って来て、怒りの遣きり場が無い〕/忍无可忍。怒不可遏。◇~が鳴る〔=空腹感が募って、腹腔のあたりが人聞きの悪い音を立てる〕/饿得肚子咕咕叫。 はらばい[0][2]:【腹“這(い)】匍匐。爬行。例~になる/匍匐。动腹這う③:③(自五) はらはちぶ④【腹八分】八分饱。例~に医者いらず/常吃八分饱,不把医生找。 はらはら[1](副)❶~+∞ 担心。忧虑。捏一把汗。例しょっぱなから〜のしどおしだった/从开始就一直捏着一把汗。❷~~飘落状。扑簌簌落下状。 ばらばら(副) 〜ト①乱哄哄地。分散、地。散乱地。例弁護人同士の意見が調整されないまま、〜〔=不統一をきわめた〕弁論になった/律师们的意见还没有协调好,就开始乱哄哄地辩论起来了。◇家族が〜になる/家人离散。❷ ①哗啦哗啦地。吧嗒吧嗒地。纷纷地(落下)。 ぱらぱら(副) 丷 ❶①淅淅沥沥地。沙沙地(落下)。❷①哗啦哗啦地。例本を~とめくる/哗啦啦地翻书。◇塩を~とまく/哗哗啦啦地撒盐。❸回稀稀拉拉地。例見物人も〜だった/观众稀稀拉拉的。 ばらふ回【ばら・斑】(玳瑁甲上)稀疏的黑斑纹。 パラフィン[1][0][2]〔 paraffin〕(化)石蜡。「パラピン」 パラフィン紙③蜡纸。防潮用的包装纸。 パラフレーズ④①~+。〔 paraphrase〕解说。注释。 はらぺこの 【腹ぺこ】二维〔通俗〕肚子非常饿。 パラボラ[0[parabola]<数>抛物线。「抛物()線」例〜アンテナ〔=おわんのような形のアンテナ。極超短波中継や衛星放送の受信用/抛物面天线。 はらまき[2][3]【腹卷(き)】①护腰。围腰子。腹带。❷〔古〕护胸铠甲。数量词①一枚 ばらま・く③:③(他五)〔「まく」意为「撒<」❶撒。撒播。例豆を~/撒豆子。❷散发。散布。〔几乎不用于正面意思〕例“悪評(争いの火種)を〜/到处说坏话。(到处制造争端) ◇お金がばらまかれる/到处分钱。图ばらまき回 はらみつ回②【波羅*蜜】〈佛〉〔「究竟4303之意的梵语音译〕波罗蜜。修行成佛的方法。「波羅蜜多③①」 はら・む②:②【^孕む】〓(自他五)〔意为肚子变大〕❶怀孕。妊娠。❷含穗。含苞。目(他五)孕藏。包含。例“可能性(危険の芽·矛盾)を〜/包含着可能行。(孕藏着危险的苗头;暗含着矛盾)◇風を~帆/乘风扬帆。◇嵐》を孕んだ〔=ちょっとした動機が有れば、すぐ大事件になりそうな〕情勢/孕藏着暴风雨的局势。图孕み③表记也写作「*妊む」。 パラメトロン③④〔学术外来语 parame-tron〕〈电〉参变元件。参变管。计算机等零部件。 はらもち回④【腹持(ち)】耐饿。耐饥例餅、は〜がいい/粘糕耐饿。 バラモン[0]【婆羅門】〔梵语 brahman的 [1780] <1771> 意译〕❶婆罗门。印度社会上四种阶级的首位。❷《宗》婆罗门教(的僧侣)。 バラモン教①;、〈宗〉婆罗门教 バラライカ③〔俄 balalaika〕〈乐〉巴拉莱卡琴。乌克兰的民间乐器。数量词一台·一挺 はららご回【^鲕】鱼子。鱼卵。 パララックス③〔 parallax〕〈摄〉视差。照相机镜头上和取景器上景相的差别。「視差」 はらりと②③(副) ❶轻飘飘地下落状。例花びらが〜落ちる/花瓣飘然落下。❷轻轻披上状。 ばらりと[2](副) ❶成撮地垂落状。例髮の毛が〜垂れる/头发垂下来一撮。❷稀疏散乱状。例カードを〜まく/将卡片撒开。 ぱらりと②(副)轻小物体下落状。 パラリンピック⑤〔 Paralympics〕国际残疾人奥林匹克运动会。 パラレル①难〔 paralle〕❶平行的。并列的。❷(倾向等)相似的。相像的。 はらわた③[0]④【*腸】〔意为「腹綿」〕❶内脏。肠子。例~が煮えくり返る〔=腹が立ってがまんが出来ないほどだ〕/怒不可遏。义愤填膺。◇〜がちぎれる〔=@悲しくてがまん出来ないほどだ。もおかしくてがまん出来ないほどだ〕/@肝肠寸断。悲痛欲绝。⑥忍俊不禁。◇〜を絞る〔=堪えきれないほどの悲痛な思いに襲われる(てうめき声を上げる)〕/悲痛欲绝。❷瓜瓤。〔一般不可食用〕❸内心。灵魂。例~が腐る〔=扱いようが無いほど、精神が堕落する〕/灵魂腐朽。精神坠落。 はらん回【波*瀾】〔「波」意为小波浪,「瀾」意为大波浪〕❶变化。起伏。曲折。例~に富む人生/曲折多变的人生。~を呼ぶ/引起波澜。◇~含み/带有起伏。◇~万丈〔=局面の変化が激しいこと〕/波澜壮阔。❷风波。纠纷。「きめごど・騒ぎ」例平地に〜を起”てる〔=⇒平地②〕/平地起风波。表记「波乱」为与语义无关的代字。 はらん回①【葉“蘭】〈植〉蜘蛛抱蛋。「ばらん数量词一本 バランス①〔 balance〕平衡。平均。均衡。「均衡」例〜が保たれる(崩れる)/保持平衡。(失去平衡) ◇~の取れた/ 取得平衡。◇~を失する/失去平衡。バランスシート[5]〔 balance sheet〕(经)资产负债表。贷借对照表。「贷借対照表①-①」 一はり①■【針】❶针。缝针。〔也用于带刺儿的话之意〕例〜を含んだ言葉/带刺儿的言语。◇五十を過きて、〜のめどが少しかすみ始めた/过了50岁, 就开始看不清针鼻儿了。◇頭を十四~〔=十四回手術針を動かして、頭の損傷部分を〕縫った/头部缝了14针。◇〜の筵台〔=絶えず恐怖に悩まされる、苦しい環境〕/针毡。◇縫い〜分/缝纫针。◇畳〜分/制作草席用的粗针。◇待ち~~/绷针。❷刺。针状物。例ハチの~/蜂刺。◇イバラの~〔=とげ〕/荆棘的刺。◇ホチキスの〜/订书钉。◇虫ピンの〜/大头针。◇レコードの〜〔=溝を走らせて、音声を再生する部分〕/(唱片机的)唱针。◇注射器の~〔=先端に在り、薬液を皮・肉に注入する部分]/注射器的针头。◇編物の~〔=毛糸を編んで衣類を作るのに操る、竹・金属製の細い棒〕/织针。钩针。◇釣〜;/钓鱼钩。❸指针。例計器(時計)の〜/计量仪器的指针。(钟表的指针)◇磁石の~/磁针。目【^鍼】针灸针。例~を打つ/针灸。◇~医/针灸医生。数量词□□一本 はり【張(り)】〔动词「張る」的连用形作名词〕■①❶生气。活力。例目に〜が無い/眼睛无神。◇~の有る声/强劲有力的声音。❷劲头。干劲儿。「はりあい」例仕事に〜が有る/工作上有干劲儿。❸张力。拉力。例~の強い弓/拉力大的弓。目(造语)张。顶。只。技数弓、幕帘、帐篷、灯笼、蚊帐等的量词。 はり②【*梁】房梁。横梁。大梁。⇒桁(多)数量词一本 はり①【*玻*璃】〔古〕〔梵语的音译〕❶水晶。「水晶」❷玻璃。「ガラス」例~戸②/玻璃门。◇~窓①③/玻璃窗。◇~版[0](印刷)玻璃版。 ばり【張(り)】(接尾) ❶表示弓的强度。例五人~/五个人才能拉开(的弓)。❷模仿。……式的。例漱石器~の文章/夏目漱石式的文章。◇団十郎〜の顔/团十郎式的脸。 ばり①【*尿】〔雅〕〔关东以西的方言〕由 [1781] <1772> 「いばり」变化而来。尿。小便。 ばり①【^罵‘詈】~ける谩骂。骂人。例~雑言ジ〔=ひどい悪口〕/破口大骂。◇〜譏謗黏〔=悪口を言い、中傷すること/恶语中伤。 はりあい①;。【張(り)合(い)】〔原意为对立或竞争〕干劲儿。劲头。例~〔=努力のしがい〕の無い仕事/没干劲儿的工作。◇〜〔=こちらが幾ら働きかけても、それに対する反応〕の無い相手/没劲儿的对手。 はりあい抜(け)[0]~+-败兴。失望。泄气。⇒拍子抜け はりあ・う③:③う。【張(り)合う】(自五)竞争。对抗。争夺。 はりあ・げる④:④【張(り)上げる】(他下)大叫。高声喊叫。例声を〜〔=他の注意を引くように高く大きく出す/扯开嗓门儿大喊。 はりい②【^鍼医】(医〉针医。针灸医生。 はりいた回[2]【張(り)板】晒贴布(纸)的板子。晾浆布(纸)的板子。数量词一枚 バリウム②〔德 Barium〕〈化〉钡。符号Ba。原子序数56。〔做胃肠道X光诊断造影剂使用的硫酸钡称作「硫酸バリウム[6]=BaSO4」] バリエーション③〔 variation〕❶变化。变种。变异。「変種」❷〈乐〉变奏曲。「変奏曲·ヴァリエーション」 バリエテ②〔法 variété〕综艺节目。「バラエティー・ヴァリエテ」 はりえんじゅ③……【針*槐】〈植〉洋槐。刺槐。数量词一株·一本 はりおうぎ③?--【張(り)扇】纸扇。用纸套包外侧的扇子。〔说书或曲艺表演时用以击台〕数量词一本 はりか・える④③:④③方の【張(り)替える】(他下一)❶重新糊上。例障子を~/重新糊拉门。◇弓のつるを~/重新拉上弓弦。❷拆洗。名張替え回表记也写作「^貼り替える」。 はりがね回【針金】铁丝。金属丝。数量词一本 はりがみ回【張(り)紙】~+る❶贴纸。糊纸。例~細工,⑤/贴纸工艺品。❷招贴。广告。❸附笺。附签。「付笺()」表记也写作「^貼紙」。 バリカンD〔←法 Bariquand et Marre=工 厂名〕理发推子。数量词一台·一挺 ばりき回【馬力】❶〈物〉马力。功率单位。〔源自拉动装卸圆木的装置时马的功率〕❷干劲儿。精力。「精力·活動力」例~が有る/有干劲儿。◇~をかける鼓起干劲儿。❸运货马车。例~屋回赶马车的。车把式。 はりき・る[3]:[3]【張(り)切る】(自五)紧绷。鼓足干劲儿。精神百倍。例張り切って働く/鼓足干劲儿工作。◇張り切った気持/紧绷的心情。◇張り切った〔=盛り上がった〕肩の肉/绷紧的肩部肌肉。 はりくよう③和【針供養】忌针节。日本每年2月8日(有些地区为12月8日)停止针线活,把用坏的针集中起来上供(的仪事)。 はりぐるみ③【張りぐるみ】包布家具。例~のいす/带布罩的椅子。 バリケード③〔 barricade〕路障。街垒。 ハリケーン(3)〔 hurricane〕〈气〉飓风。秒速33米以上的大风。 はりこ回【張(り)子】〔意为「張り籠”」〕纸糊的东西。「はりぬき」例〜の虎;/纸老虎。虚张声势的人。 はりこ・む③:③【張(り)込む】〓(他五)❶贴在衬纸上。❷将盒子外侧贴的纸折向内侧贴上。□(自五)①埋伏。暗中监视。❷豁出钱。图張込み回 バリコン回〔←variable condenser〕(电)可变电容器。「可変コンデンサー⑥」 パリサイ[0]〔希Pharīsaios〕〈宗〉法里赛派。基督时代具有势力的形式主义的犹太教派之一。例~人③/法里赛人。伪善者。 パリさい②【パり祭】法国革命纪念日。7月14日。「パリー祭②」 はりさ・ける ④:④【張(り)裂ける】(自下一)❶胀裂。胀破。❷满怀悲愤。满腔怒火。悲痛欲绝。例のども張り裂けんばかりに〔=声を出し続けたために、声が出なくなってしまうほど熱を込めて〕応援する/扯破嗓子大声疾呼支援。◇胸が〜思い〔=緊張が高くなったあまり、胸が高鳴って裂けるばかりの熱い思い〕で見詰める/满怀悲愤地注视着。 はりさし③④②【針刺(し)】针扎儿。针包。将毛发或米糠等包成布包,将不用的针插在上面的裁缝用具。「針山・針 [1782] <1773> 立て」 パリジンヌ③[は Parisienne]=巴黎小子的女性形象】巴黎姑娘。土生土长的巴黎女性。 はりしこと③【針仕事】针线活。裁缝。「裁缝・缝衣物」 パリジャン②[は Parisien]巴黎小子。土生土长的巴黎男性。「パリっ子」 はりす①[][ナ]意为马尾毛】钓鱼钩线。墨画在报纸和杂志等上用片假名书写。数量词一本 はりたお①:④:⑤:⑨【張(り)倒す】(他五)打倒。倒横つつらを~/猛打了一个嘴巴。 はりだす③:④:③【張(り)出す】(自他五)①突出。伸出。圆张り出したひたい/突出的额头。❷公布。揭示。招贴。③〔相扑〕写入副榜。作为候补写在力士等级表之外。图表出し⑩。图〜表⑤/凸窗。从建筑物墙壁向外突出来的窗户。◇~大開/副榜大关。表记②也写作「贴り出す」。 はりた③②【針立(て)】はりさし はりつく③:⑧【張(り)付く】(自五)贴住。粘住。 はりつけ① 【?]【諧】「源自「張付け」碟刑。旧时把犯人绑在柱子上刺死的一种酷刑。 はりつける④:④【張(り)付ける】(他下一)①贴土。粘上。❷处以碟刑。将犯人绑在柱子或十字架上刺死。❸安排合适人选。图表付け①表记①也写作「貼り付ける」。 ばりっと②(②)①咔嚓。形容撕裂厚纸或布等的声音。❷崭新。整齐。 ばりっと②(②)①咔嚓。形容轻轻撕裂薄纸或布等的声音。❷+①はりばり」的强调表达形式。崭新。圆〜した肿包/崭新的两服。❸嘎吱。形容大声咀嚼的声音。圆キュウリは、野菜中の水分の含有量が最も多い。にもかかわらず〜かみる/黄瓜在有着蔬菜中水分含量最多,但依然可以嘎吱嘎吱地咬。 はりつる④:④【張(り)請る】(自他下一)①盖满。铺满。布满。圖米が~/結满了冰。◇タイルを~/铺满瓷砖。❷紧张。「緊張する」圆張り請みた気持/紧张的心情。 はりて①【張(り)手】(相扑)用手掌击 对方脸部的一招数。例〜をかます/給对方一巴掌。 パリティーけいさん⑤【パリティー計算】(Parity=均等) [经]均衡计算法。评价计算法。参照农具等的价格给农产品定价的方法。 はりとば①:④:④【張(り)飛(ば)す】(他五)用掌猛击。一巴掌把对方打一个趔趄。 パリトント①[barytone]《乐》①男中音。男中音歌手。❷〔-barytone saxophone〕中音萨克斯管。 はりめき① 【張(り)抜(き)】纸糊的东西。「張り抜」 はりねずみ③【針*鼠」(动)刺猬。数量词一匹 はりばこ①【針箱】针线盒。 はりはり①図脆咸萝卜丝。用醋或酱油腌制的咀嚼时发出清脆声音的萝卜丝。颜〜清②/ロ卜丝咸菜。 ばりばり① 「副)~~紧张积极地。麻利地。圆~勉強する/勤奋学习。 ばりばり①①地道。纯粹。例江戸つその~/地道的东京人。◇~の江戸つそ/地道的东京人。②●~っ先崭新。整齐。 ばりばん① 【張(り)番】~~看 守。守じる。 はりだむ①[② 【張(り)札】布告。招贴。告示。数量词也写作「贴札」。 はりぼて① 【張りぼて】纸糊的戏剧用小道具。 はりま① 【梁·間】《建》跨距。建筑物上梁的跨度。 はりまぜ① 【張(り)·雑ぜ】杂画裱。各种书画裱在一起。画~のびようぶ/紙有各种书画的屏风。匿匿也写作「貼·雜ぜ」。 はりまわす④:④:⑤~【張(り)回す】(他五)四周围上。挂满四周。 はりめみ③【針目】针脚。 はりめぐらす①:⑤:⑤【張(り)遅らす】(他五)四周围上。圈围。圈垣根を~/四周围上篱笆。 はりもの②【張(り)物】❶浆洗布料。把浆好的布料贴在板子上或框子上晾晒。❷纸糊道具。在木头上糊纸制成的各种戏剧道具。 パリャー①[barrier]①障碍(物)。圈~フリー⑥/无障碍。❷岸边珊瑚礁。「パ [1783] <1774> リアー①・バリア①」 はりやま回【針山】▷はりさし バリュー①〔 value〕价值。「価値」例二二ース~/新闻价值。◇ネーシ~/名声。声誉。◇ポスター〜⑤〔=宣伝効果〕/宣传效果。 ばりょうの。【馬糧】马饲料。表记也写作「馬料之」。 はりん回【破倫】乱伦。违反道德。 :は・る②回:回【張る】〓(自五) ❶<(どこ・なに二)〜> 扩张。伸展。例根(つる・クモの巣)が〜/扎根。(爬蔓;结蜘蛛网) ❷<(どこ·なにニ)~> 复盖。布满。结了一层。例暖めた牛乳に膜が~/煮过的牛奶上结了一层皮儿。◇薄皮が〜/盖着薄膜。◇氷が〜/结了一层冰。❸膨胀。僵硬。紧张。例乳が~〔=たまり過ぎて、痛みを感じる〕/乳房发胀。◇腹が〜〔=ふくれる〕/肚子发胀。◇肩が〜〔=@凝る。⑥肩幅が広くて、いかつく感じる〕/@肩膀酸痛。⑥肩膀宽。◇気が〜〔=緊張する(し過ぎて、負担を感じる)〕/精神紧张。◇荷が〜〔=重過ぎる〕/货物过重。◇値が〜〔=高過ぎる〕/价格过高。欲が~〔=強い状態だ〕/欲望强烈。目(他五) ❶<(どこ・なに二)なにヲ~>扩展。扩张。例根を~/扎根。◇勢力を〜〔=伸ばし広げる〕/扩张势力。❷<(どこ・なにニ)なにヲ~> 拉开。展开。张挂。粘贴。例クモが巢を~/蜘蛛结网。◇綱を〜〔=横綱になる意にも用いられる〕/张网。取得横纲资格。◇水を〜〔=@たたえる。⑥一面に与える〕/@装满水。⑥表面撒水。◇“タイル(レッテル)を〜/贴瓷砖。(贴标签) ◇切手を〜〔=のりでくっつける〕/贴邮票。❸<(どこ・なに二)なにヲ~>摆出架势。较量。例胸を〜〔=突き出して、“悪びれない(誇らしい)態度をとる〕/挺起胸膛。◇有(ひじ)を〜〔=いからす〕/端起肩膀。(架起胳膊) ◇陣を〜〔=構えて、敵襲に備える〕/摆开阵势。◇論陣を〜〔≥堂堂たる言論をもって相手と渡り合う〕/展开辩论。◇向こうを〜〔=相手に負けまいと対抗する〕/与对方较量。◇女を〜〔=@手に入れようとして争う。⑥勝手な事をさせないように、見 張る〕/@争夺女人。⑥对女人严加管束。◇からだを〜〔=自分を犠牲にするつもりで、何かに打ち込む〕/豁出去拼命干。◇千円~〔=賭”ける〕/赌一千日元。◇我”を〜〔=わがままをどこまでも押し通す]/固执已见。◇見えを〜〔=どこまでも、よく見せようと努める]/讲排场。装门面。◇意地を〜〔=貫く〕/固执己见。◇欲を〜〔=普通以上に出す〕/纵欲。贪婪。◇逃げを〜〔=どこまでも逃げようとする(態度をとり続ける)〕/千方百计要逃跑。❹<(どこ・なに二)なにヲ~> 举办。开设。例店を~〔=設けて、客を待つ]/开店。◇宴を~〔=宴会をして、もてなす〕/设宴。❺<なにヲ~> 掌击。例横っつらを〜/打了个嘴巴子。表记曰②表示粘贴时也写作「‘貼る」。 :はる①【春】❶春季。春天。〔阴历中立春相当于新年,故也用于新年之意〕例〜の訪れが早い/春天来得早。❷〔源自开花期之意〕最盛时期。全盛时期:例わが世の〜/我一生的黄金时期。人生の〜〔=青年期〕/人生最美好的时期。◇家に再び〜〔=楽しい時期〕が来た/家道中兴。❸〔源自思春期之意〕色情。春情。春心。「色情」例~〔=性的な感情〕の目ざめ/春情萌动。◇〜をひさぐ〔=売春する〕/卖春。卖淫。 ば·る(造语·五型)❶过于注重。过于拘泥。例“形式(様式·武)~/过分拘泥于形式。(过分拘泥于样式;逞威风)❷过分。过于。例四角(かさ·欲)~/棱角分明。(体积大;贪得无厌) はるあれ回【春荒(れ)】初春的暴风雨。「春あらし③」 はるいちばん①-②【春一番】立春后的第一次强南风。意味着春天的到来。「春あらし[3]」 バルーン[2][balloon]气球。「気球·風船」例アド〜/广告气球。 はるか①【^遥か】相隔遥远。相去甚远。例空の〜に消え去る/消失在远处的天空。◇~な昔/遥远的过去。◇~な異郷の空/遥远的异乡的天空。◇~かなたを眺める/眺望远处。◇〜に 上回る(超す)/遥遥领先。(远远超过) はるがすみ③【春‘霞】春霞。 はるかぜ②【春風】春风。 [1784] <1775> はるぎ[0][3]【春着】春装。新年穿的衣服。数量词一枚·一着 バルキー①〔 bulky〕棒针线织的。粗毛线织的。例~セーター/棒针线毛衣。 はるけ・し[3]:③【*遥けし】(形ク)〔雅〕遥远的。久远的。例はるけき空/遥远的天空。派生~さ③ はるこ[0][3]【春子】春蕈。春天采的蘑菇。 はるご回[2]【春*蚕】春蚕。「しゅんさん」⇒なつご·あきご はるごえ[0]【春肥】《农》春肥。「しゅんぴ」 バルコニー[3]〔 balcony〕❶露台。阳台。例玄関の〔=玄関の二階に設けた〕〜/大门的露台。◇ベランダ・テラス❷剧场二楼的观众席。「バルコン①」 はるさき回③④【春先】初春。早春。 はるさく①①【春作】〈农〉春收作物。春天至初夏收获的农作物。⇔秋作 バルサム①①〔 balsam〕香脂。带有香气的天然树脂。 はるさめ[0]【春雨】〓春雨。〓粉丝。「豆そうめん③」 パルス①〔 pulse〕❶脉搏。「脈搏()・プルス①」❷〈电〉脉冲电流。脉冲波。「衝撃電流⑤」例~通信④/脉冲通信。 パルチザン③〔法 partisan〕游击队。别动队。 はるつげうお④?。【春告(げ)魚】报春鱼。〔狭义为鲱鱼的异称〕 はるつげどり④【春告(げ)鳥】报春鸟。〔狭义为黄莺的异称〕 パルテノン③〔希Parthenōn〕〈宗〉帕台农神庙。位于希腊雅典娜的古代神庙。 はるのななくさ①-②【春の七草】七草 はるばしょD【春場所】〈相扑〉春季赛会。每年三月在大阪举行的大规模相扑比赛。〔旧时指「一月場所」〕「三月場所」 はるばる[3][2]【^遥^遥】(副) 远道而来。遥远。 バルビタール④〔 barbital〕〈医〉巴比妥。一种用于催眠或镇痛的药品。 バルブ回■〔 bulb〕❶〈植〉球根。球茎。「球根」❷(摄)照相机的快门装置。〔 valve〕❶〈机〉阀门。「弁」❷〈电〉真空管。电子管。「真空管」 パルプ①〔 pulp〕❶纸浆。❷果浆。果汁。 例リンゴの~/苹果汁。 はるまき回【春巻(き)】春卷。 はるまき[0]【春“蒔(き)】〈农〉春播。⇔秋蒔き はるめ・く③:③【春めく】(自五)春色渐浓。有春意。 はるやすみ③【春休(み)】春假。 *はれ②【晴(れ)】❶晴。晴朗。❷(嫌疑)消除。例~の身になる/得以昭雪。❸盛大。隆重。公开。正式。例きょうを~と着飾る/今天穿盛装。◇〜の〔=その人の生涯において記念すべき。初めてであると同時に、ただ一回のうれしい〕入学式(卒業式·結婚式·表彰式)/隆重的入学仪式。(隆重的毕业典礼;隆重的婚礼;隆重的表彰仪式)◇~の〔=おおぜいの客の前で何かをする。名誉な〕舞台/正式的舞台。⇔藝(") はれ回【*腫(れ)】肿。肿胀。例~がひ パレス①〔 palace〕❶宫殿。殿堂。「宮殿·殿堂」❷大型娱乐场所。❸〔←palacecrepe〕一种细纹柔光绉绸。多用于下摆里衬。例正絹多少~/真丝里衬。 はれすがた③【晴(れ)姿】❶着盛装的姿态。❷出席盛大场面的姿态。 はれつ回【破裂】~+∞破裂。〔也用于决裂之意〕 はれつ音だ③〈语〉爆破音。 パレット①② ■〔法 palette〕调色板。「調色板」□〔 pallet〕货盘。铲车运货时用的平板台。例~輸送/货盘运送。数量词曰□一枚 はればれ③【晴(れ)晴(れ)】 (副)亭。晴空万里。〔也用于心情豁然开朗之意〕例〜した霜日和緒,〔=霜のおりた日の晴天〕/晴朗的霜降天。 はればれし・い⑤:⑤(形) ❶心情舒畅的。开朗的。愉快的。例~顏/愉快的表情。❷隆重的。盛大的。例~働き/卓越的功绩。❸开阔的。例北側の眺めは特に晴れ晴れしかった/向北望去特别开阔。派生~さ⑤~げ⑤⑥ はれぼった・い[5]:[5]①[^腫(れ)ぼったい】(形)微微肿起的。派生~さ⑤ はれま③【晴(れ)間】❶(雨、雪等)暂停的间隔。❷云缝。云中露出的蓝天。 ハレム①〔 harem=源自「禁じられた場所」之意的阿拉伯语〕闺阁。后宫。伊斯兰教徒的女人房间。「ハーレム」 はれもの回【^腫(れ)物】肿包。疙瘩。⇒ おでき 例〜にさわるように〔=その事柄に触れるのを恐れる様子〕/提心吊胆地。小心谨慎地。 はれやか②【晴(れ)やか】二①晴朗。❷爽朗。明朗。例表情は~/表情爽朗。派生〜さ③④ バレリーナ[3]〔意 ballerina〕芭蕾舞女演员。 *は・れる[2]【晴れる】(自下一) ❶放晴。晴朗。❷(怀疑)消除。舒畅。愉快。例気分が晴れない/心情舒畅不起来。表记也写作「《霽れる」。 晴れて① (副)公开地。正式地。例~無罪となる/正式定为无罪。 は・れる ③:①【*腫れる】(自下一) 肿。肿胀。 ば・れる ②:②(自下一)〔通俗〕暴露。败露。他动ばらす②:②(五) バレル①〔 barrel〕→バーレル ハレルヤ[2]〔 hallelujah=源自「神をほめたたえよ」之意的希伯来语〕《宗》哈利路亚。基督教会的赞美歌。例~コーラス/唱诗班。 はれわた・る④:④[0]【晴(れ)渡る】(自五)晴朗。晴空万里。 ばれん回【馬*棟】竹皮刷。木板画拓印用具。表记「馬連」为借字。 ばれん回【馬*簾】军旗上的长穗。军旗下面用皮条或纸条等装饰的穗子。 バレンタインデー⑤〔←St. Valentine'sDay=因为异教徒的迫害而殉死的圣瓦伦廷的祭日〕情人节。每年2月14日。据说只有该日女性可主动求爱。 はれんち②【破廉恥】[自〔意为「廉恥を破“す」〕恬不知耻。例~漢④/无耻之徒。 はれんち罪④〈法〉道德败坏罪。如杀人、盗窃、行贿受贿等犯罪。 ハロ①〔 halo〕❶〈天〉晕。天体的晕圈。❷〈佛〉佛光。「後光」 はろう[0];。【波浪】「波」之意的汉语词表达形式。波浪。波涛。例~注意報/海浪警报。 はろう[0];。【破“牢】越狱。「脱狱」的旧称。「牢破り」 八口一①(感)〔 hallo〕喂!哈罗!打招呼或唤起他人注意时的用语。 八口一①〔 harrow〕(农)耙。用于碎土的农机具。「馬鳅()」表记「*耙*耮」为音译。 ハロゲン①〔德 Halogen〕〈化〉卤素。卤族元素。氟、氯、溴、碘、破5种元素的总称。「ハロゲン族元素[7]」 パロチン①〔学术外来语 parotin〕(生理)腮腺激素。唾液腺激素。〔与绪方知三郎的发现有关〕 バロック[2]〔法 baroque〕巴洛克式。 バロック音楽⑤(乐)巴洛克音乐。17世纪左右的一种明快而简洁的音乐。 バロック式[0]〈艺〉巴洛克式。欧洲17世纪盛行的简洁的建筑和美术风格。 パロディー①〔 parody〕模仿诗文。将名著进行滑稽的模仿,使之带有讽刺性和批评性的作品。 バロメーター③〔 barometer〕气压计。晴雨表。〔也用于判断事物的标志之意〕[気圧計·晴雨計」例血圧は健康の〜/血 [1786] <1777> 压是健康的晴雨表。 バロン①〔 baron〕男爵。欧洲贵族中的最低等级。「男爵」 パワー①〔 power〕❶力量。动力。马力。例~の有る〔=馬力の強い〕自動車/马力大的汽车。◇たいした~〔=能力。実力〕だ/很强的能力。❷权力。势力。威力。例ブラック〜5/黑人运动。◇スチューデント〜⑦/学生运动。◇ウーマン~⑤/女权运动。 パワーショベル④〔 power shovel〕(机)动力铲。机铲。「動カショベル⑤・パワーシャベル」数量词一台 ハワイアン〔 Hawaiian〕〓(造语)夏威夷(式)的。例~ギター/夏威夷吉他。~ミュージック/夏威夷音乐。目②〈乐〉夏威夷风味的音乐。 はわけ回【派分(け)】分派。派系区别。 はわたり②【习渡(り)】❶刀刃的长度。例~三寸/刀刃有三寸长。❷走刀刃。赤脚在刀刃上行走的一种杂技。 ハン [反]❶返回。归还。例反射·往反0❷重复。反复。例反復,反芻,❸反对。反抗。例反抗·反逆·反主流·反社会的①-⑰·違反 ハン [半]❶一半。二分之一。例半紙·半年·半永久的·半信半疑·夜半·折半●一時間半〔=と三十分〕❷不完全。不完整。例半途·半可通 ❸小的。例半弓·半鐘 ハン [犯]■犯法。犯罪。〔也用于表示判刑次数〕例前科十犯·犯罪·違犯目(略)犯罪。犯人。例防犯·放火犯③·知能犯 ハン [帆]❶帆。例帆船·帆走·出帆❷帆船。例帆影①·一帆起の影だに見えず ハン [*汎]❶广阔。博大。例汎愛 ❷广泛。普遍。例汎称·汎神論 ❸全部。例汎太平洋同盟①-⑦、⑨〔③原为英语等中 pan-的译词] ハン [伴]伴随。陪伴。例伴侣露,伴奏%·同伴 ハン [判]〔原意为分辨〕❶判断。例判明·判断·判定·批判 ❷裁决。例判決·裁决。・審判。 ハン[坂]斜坡。例坂路①·急坂 ハン[*阪] ⇒坂 (略)大阪。例阪神·京阪总 表记江户时期「大阪」多写 作「大坂;”。 ハン [版]❶版。书。例版権·版元·出版文·限定版·豪華版·縮刷版·改訂版C ❷版面。〔广义也指版本〕例アジ ア版·静岡版❸版图。例版籍·版図 ハン [*叛]背叛。忤逆。例叛旗・叛乱・叛徒 ハン [畔] ❶田埂。例畔界[0] ❷水边。例湖畔·河畔·池畔·橋畔 ハン[般]❶种。样。类。例一般·全般❷次。回。例今般·先般·過般 ハン [販]卖。贩卖。例販売·販価①·販路·巿販 ハン[*斑]斑点。花斑。例斑点·紫斑 ハン [飯]饭。例飯米丬·赤飯·飯場べ·炊飯[0]・一宿一飯? ハン [搬]搬运。挪移。例搬送·搬入·運搬交 ハン[煩]烦恼。麻烦。例煩悶ぐ ハン [頒]颁发。分配。例頒布"·頒価① ハン [*盤] 盘。盘子。例盤台·杯盤べ·水盤芯·円盤彩·石盤英 ハン [範]范围。例範囲·範疇。 ハン [繁]❶繁多。繁琐。例繁雑・繁文褥礼器’·頻繁彩 ❷兴盛。兴旺。例繁栄・繁盛。”・繁華街 ❸茂盛。例繁茂。繁殖 表记③也写作「▲蕃」。 はん(接尾)〔西日本方言〕小…。老…。接在人名或身份后表示亲切和尊敬。相当于「さん」。例あんた〜/您老。 はん①【反】❶〈哲〉反。反命题。⇔正❷〈语〉「反切影」之略。反切。汉字的注音方法。例東は徳紅の〜/“东”为“德红”的反切。 はん①【半】(骰子点数的)奇数。⇔丁() *はん①【判】❶「印判」的口语表达形式。印。图章。〔广义也用于「印章」之意〕例〜で押したように〔=いつも同じである様子〕/千篇一律。◇〜を押す/盖章。◇ご〜を願います〔=判を押してください〕/请盖章。❷〔原意为切割〕开本。开数。纸张或图书的规格。例~の大きな本/开本大的书。◇大〜ツの绘本/大开本画册。◇A~/A型开本。◇菊~少/菊型开本。日本以前使用的洋纸尺码。◇大~小~C/大开本和小开本。 はん①【版】❶印版。版面。例~が悪い [1787] <1778> /版面不好。◇~を改める/改版。◇木~/木版。◇活~C/活版。铅版。◇グラビア〜ソ/照相凹版。❷版次。版本。例~を重ねる/重版。◇初~/初版。◇再~/再版。◇絶〜C/绝版。 はん①【班】班。组。例二~に分かれる/分成两个班。◇~長/班长。◇作業~/操作组。 はん①【煩】麻烦。烦琐。例〜を避ける/避免麻烦。◇~に堪えない/不胜其烦。◇~雑/繁杂。复杂。◇~瑣~/烦琐。 はん①【範】模范。例~を“仰ぐ(示す・垂れる)/尊为楷模。(示范;垂范)◇…に〜をとる/把…当作楷模。◇模~/模范。◇師~/师范。 はん①【藩】藩。日本江户时代大名的领地。〔广义也包括当地居民和机构〕例仙台~/仙台藩。◇~主①/藩主。 バン [万]❶万。众多。数量极大。例万能·無礼千万[2]-[0]、① ❷一切。全部。例万端·万事·万全 バン [板] ■板。板子。例石板·鉄板C·甲板架|形|形·揭示板 E❶(略)(棒球》投手板。例登板·降板[0]❷版本。版次。例元和答板⑥⇒版 バン [*挽] ❶拉。拽。例挽回 ❷〔源自葬礼时牵引灵柩之意〕哀悼死者。例挽歌 バン[晚]❶晚。后。慢。例晚春·晚婚·大器晚成 ❷晚熟的。例晚三吉[0]、①-[0][=ナシの品種] バン[番]第…号。第…名。表示顺序和等级等。〔也用于表示铁丝或线的粗细,以及比赛或演出的场次等〕例三番の歌詞·番地·番組·本番·一番 バン [蛮]❶蛮子。蛮人。未开化人种。例蛮地①·南蛮北狄。❷蛮。中国古代对外国的蔑称。例蛮国①·蛮人·蛮語 ❸野蛮。粗野。例蛮声,蛮行·蛮勇·野蛮 バン [^輓] ❶拉。牵引(车船)。例輓馬/挽马。拉车的马。❷ ⇒挽② バン [盤]❶磐石。岩石。例岩盤·基盤❷盘。板。安装零部件的平板状物。例算盤怒·旋盤·配電盤 ❸蟠。卷。例盤踞·盤根 バン [^磐] ■磐石。岩石。例磐石;目(略)磐城国。日本旧时地名。例磐 越回·常磐 バン [^蕃]〔原意为茂盛〕蕃人。未开化民族。外国。例蕃神[0] バン①〔 van=带篷卡车〕箱形货车。例ライト〜/轻便客货两用汽车。 ばん①【万】❶绝对。一定。例~遺漏。なきよう/万无一失。❷无论如何。例〜やむをえない/万不得已。 *ばん□【晚】傍晚。夜晚。例~の御飯/晚饭。◇~酌/晚饭时喝(的)酒。◇今~/今晚。◇明~/明晚。 *ばん①【番】❶顺序。次序。例~を待つ/等号。◇~号/序号。◇順~/次序。顺序。◇輪~/轮班。轮流。◇~外/外加的。例外。❷轮班。值班。例〜に当たる/当班。◇当〜/值班(者)。◇週~/值周。❸守卫。看守。例店の~/店铺的看守。◇~をする/看守。值班。◇~人/值班人。看守。◇~兵/岗哨。哨兵。◇留守~/看家。 ばん①【盤】❶棋盘。例〜に駒を並べる/在棋盘上摆棋子。◇基~/围棋棋盘。❷唱片。例名~/有名的唱片。◇LP~/LP唱片。一种密纹唱片。数量词①一面。②一枚 ばん①【^ mu】(动)鹬。数量词一羽 パン(造语)〔 pan-〕全部。泛。例~アメリカン〔=全米〕/全美国的。 パン①〔 pan〕■带柄平底锅。例ミルク~④/奶锅。◇フライ~/煎锅。数量词一枚目⋯⋯〔←panorama〕〈摄〉平移镜头拍摄法。「移動撮影」 *パン①〔希 Pan〕潘。潘神。希腊神话中的畜牧神。上半身为老人外形,但长着山羊的脚、耳、胡须。「牧神」⇒パニック *パン①〔葡pào〕面包。例人は〜のためにのみ生くるにあらず/人不单是为面包而活着。◇~の〔=生計を得る〕ために働く/为面包而工作。◇~作り/做面包。⇒食パン 表记最初写作「{蒸*餅}、{麦*餅}·{(蒸)麦*麵}·*麵」,后来写作「{*麵*麵}·{*麵包}」。现在使用片假名: はんあい[0]【^汎愛】泛爱。博爱。例~主義⑤/博爱主义。⇒博愛 パンアメリカニズム①-⑤、⑦〔 Pan-Americanism〕⇒汎米( )主義 バンアレンたい①【バンアレン帯】〔 Van Allen=人名〕〈物〉范艾伦(辐射) [1788] <1779> 带。 はんい①【犯意】〈法〉犯罪意识。 はんい①【^叛意】谋反之意。背叛之心。 :はんい①:【範囲】范围。界限。例~を広げる(狭める・逸脱する・超える)扩大范围。(缩小范围;脱离界限;超出范围)◇試験の〜/考试范围。◇勢力~⑤/势力范围。◇守備~③/防守范围。 ばんい①【蛮*夷】「野蛮人」之意的汉语词表达形式。蛮夷夷狄。 はんいご回【反意語】反意词。「反意語·反意語·アントニム」例「大きい」の反意語は「小さい」/“大”的反义词为“小”。⇔同意語 ばんうたい③あら【番謡】整套谣曲。将一首谣曲从头到尾唱完。⇔小谣() *はんえい回【反映】~** ❶映照。反照。〔也常用作「反射」的同义词〕例夕日が雪山(窓·池)に〜する/夕阳映照在雪山上。(夕阳映照在窗户上;夕阳映照在水池中)❷映衬。烘托。❸反映。体现。例教師の性格が生徒に〜する/教师的性格会反映在学生身上。◇民意を〜させる/体现民意。◇世相の〜/世态人情的反映。 はんえい回【繁栄】~+6繁荣。兴旺。例~を築く(維持する)/建设繁荣局面。(维护繁荣景象) はんえいきゅう①-①、③-。【半永久】半永久。接近永久。例~的①-①/半永久性的。 はんえり回 【半襟】和服衬领。女子和服汗衫领子上起装饰作用的衬领。数量词一枚·一本·一点 はんえん[0]:【半円】❶半圆(形)。例~形□/半圆形。❷半元钱。50钱。 はんおう。【藩王】藩王。印度自古就有的各小国国王。「マハラジャ[0]③」 はんおん回【半音】(乐)半音。⇔全音 はんおんかい③【半音階】〈乐〉半音阶。 →全音階 はんか①【反歌】反歌。日本和歌中附加在长歌后面的短歌。「かえしうた③」 はんか①【半価】半价。「はんね」 はんか回①【半*跏】「はんか趺座」之略。 はんか*趺座④半踟趺坐。将一只脚搭在另一只腿的大腿上的座禅方法。表记 曾用字为「半*跏*趺*坐」。 はんか①【頒価】颁布的价格。「頒布価格」 はんか①①;。【繁華】警警。繁荣。例~街③/繁华街。派生~さ[3][0] はんが回》。【版画】〈艺〉版画。木刻。表记也写作「板画」。数量词一枚·一点 ばんか①【*挽歌】〔源自旧时中国挽灵柩的人唱的歌〕挽歌。哀悼死者的歌。 ばんか①【晚夏】晚夏。〔阴历中指六月〕⇒初夏·盛夏 ハンガー①〔 hanger〕衣架。数量词一本 ハンガーストライキ⑦〔 hunger strike〕绝食斗争。「ハンスト」 ハンガーボード⑤〔和制英语〕厨房挂物板。挖有许多小孔,并装有S形金属钩的挂物体用的硬质纤维板。 はんかい回【半開】半开。例桜が〜だ/樱花半开了。◇エンジン〜/发动机半开着。◇全開·満開 はんかい[0];,,【半壊】~+6 半坏。坏掉一半。⇒全壊 ばんかい[0];,,【^挽回】~+6 挽回。收回。恢复。例列車の遅れを〜する/把列车晚点的时间抢回来。◇名誉~/挽回名誉。 ばんがい[0];,;【番外】❶外加的(节目或号码等)。例~の余興/外添的余兴。◇~地/没有门牌号码的地方。❷例外。特殊。例彼は~だ/他是例外。 ばんがい。【盤外】棋盘外。棋局外。例~の雑音/局外人的评论。◇~雑記/局外花絮。 はんがえし③?~!【半返(し)】半额返还。把相当于所受钱物半数的钱物返还给送礼人的一种庆吊习惯。 ばんかきょう回……【万華鏡】ゆまんげきょう はんかく回【半角】〈印〉半角。⇒全角 はんがく回【半額】半价。 はんがく回【藩学】藩校。日本江户时代各藩为藩士子弟而设立的学校。「藩校」 ばんがく回【晚学】就学晚。上学晚。 ばんがさ回③【番傘】油纸伞。结实耐用的粗柄伞。 ばんかず[0][3][1]【番数】(演节或相扑等的)回数。场数。 ばんがた[0]【晚方】「夕方」之意的老人 [1789] <1780> 用语。晚上。傍晚。 *ハンカチ③①〔←handkerchief〕手绢。手帕。〔老人用语为「ハンケチ」〕数量词一枚·一点 はんかつう[0][3]【半可通】二维〔「可」为接词「か」的借字〕一知半解(的人)。似懂非懂(的人)。例~をふりまわす/卖弄一知半解的知识。充行家。◇~な理屈似是而非的理由。 ばんカラⒹ【蛮カラ】二自〔模仿时髦的人〕粗俗(的人)。粗野(的人)。例~な気風/粗俗的气质。 バンガロー③〔 bungalow=源自「インドのベンガル地方の」之意的印地语〕❶孟加拉式平房。有阳台的木制小平房。❷简易小屋。夏天在山上或海滨盖的小房子。数量词①一軒、②一棟() はんかん①【反間】反间。离间。「離間」例~苦肉〔=敵をだますために、自分の苦しみをかえりみないこと〕/苦肉计。 *はんかん回【反感】反感。例~を待つ(抱く·買う)/怀有反感。(抱有反感;引起反感) はんかん回?。.【半官】一半官方。 はんかん半民□-□、□公私合营。半官方半民间经营。 はんかん□■【繁簡】繁简。繁杂与简单。例~よろしきを得ず/繁简得当。■【繁閑】繁忙与空闲。例〜の差がはなはだしい/忙时与闲时相差很多。 はんがん回【半眼】半睁眼。睁开一半的眼睛。 はんがん①》。【判官】❶判官。日本古代上级官吏四等官位中的第三位。「ほうがん」❷〔古〕审判员。法官。「裁判官」はんがん^贔*屓⑤〔意为对遭到兄长赖朝忌妒而灭亡的九郎判官源义经的同情〕同情弱者。同情不幸者。「ほうがんびいき」 ばんかん回【万感】百感。感慨万千。例〜をこめる/感慨万千。◇〜交々器至る/百感交集。 はんき①■【半季】❶半季。半个季度。❷半年。半期。■【半期】❶半期。❷半年。例上~/上半年。 はんき①【半旗】半旗。为表示哀悼而将旗下降一点儿悬挂。例~を掲げる/下半旗致哀。 はんき①【*叛旗】叛旗。反旗。例~をひるがえす〔=そむく〕/揭竿而起。反叛。表记也写作「反旗」。 はんき①【搬器】缆车。索道吊箱。〔也指滑雪场的上山索道〕 はんぎ回③【版木】〈印〉木版。印刷版画时刻有文字或图案的木版。表记也写作「板木」。数量词一枚 ばんき①【万機】国家大事。政治上的大事。例~〔=天下の政治〕公論に決すべし/国家大事应取决于公论。 ばんき①【晚期】❶晚年时期。❷晚期。末期。「末期」 ばんぎ回③①【板木】云板。绑子。日本江户时期报火警时敲打的木板。「はんぎ」 はんきかん③;。: 【半規管】〈解〉半规管。内耳中平衡感觉用的三个小管。也曾称作「三半規管」。 はんぎゃく回【反逆】~”。叛逆。谋反。反叛。「むほん」表记也写作「‘叛逆」。はんぎゃく児④叛逆儿。反世俗的人。 はんきゅう回【半弓】短弓。能坐着射的小弓。⇔大弓() はんきゅう回来。【半休】半休。半天休息。 はんきゅう①和【半球】❶半球。球体的一半。例マクデプルクの~/马德堡半球。◇大脳の右~/右脑。❷地球的一半。〔准确说法为「半球面③」。天体半球也用此说法〕例南~/南半球。東~/东半球。◇水不~/水半球。 はんぎょ①【半漁】半渔。生活一半依赖于渔业。例半農〜⑤〔=漁業と農業で生計を立てること〕/半农半渔。 ばんきょ①【盤“踞】~+6〔意为盘踞成一团〕❶盘踞。深深地扎根。❷盘踞。占据。表记也写作「▲蟠^踞」。 はんきょう[0]【反共】反共。反对共产主义。例~同盟/反共同盟。→容共 *はんきょう回:..【反響】~+6❶回响。回音。❷反响。反应。例“意外な(大きな)〜を呼ぶ/引起意外的反响。(引起很大反响) はんきょうらん③……【半狂乱】半癫狂。神经失常。 はんぎょく[0]【半玉】雏妓。见习的艺妓。⇔一本 はんぎり回【半切(り)】对半裁开(的 [1790] <1781> 纸)。 はんきん①①【半金】半额。一半金额。例~だけ入れる/只支付一半金额。 ばんきん[0]【万*鈞】〔意为比千钧还重〕万钧。千钧。例~の重み/千钧之重。 ばんきん①【板金】板金。金属板。表记也写作「鈑鈑金」。 ばんきん[0][*輓近】「近ごろ・最近」之意的汉语词表达形式。近年来。最近。 はんきんぞく③【半金属】半金属。金属与半导体中间性质的物质。 バンク①〔 bank〕❶银行。〔俗也用于称呼血库〕例アイ〜/眼库。组织死后捐献角膜者并为其登记的机构。❷赛车场弯道的倾斜面。〔①和②虽然拼写相同,但不是同一个单词〕 パンク[0]~+6〔←puncture〕爆胎。轮胎爆裂。轮胎漏气。〔也用于胀破和超负荷导致失灵之意。俗指分娩〕 ハンググライダー[5][hang glider]悬挂滑翔。悬挂式滑翔机。「ハングライダ一⑤④」 パンクチュアル④①~*〔 punctual〕准时的。守时的。如期的。 パンクチュエーション⑤〔 punctuation〕标点符号。标点法。 ばんぐみ回【番組】节目。节目单。〔广义指节目单上的各个演出项目〕「プログラム」例裹~/竞争节目。与某一节目竞争而同时播放的节目。◇雨傘~⑤〔=雨天中止の場合のために用意された番組〕/替补节目。节目因下雨中止时的替代节目。◇新~③/新节目。数量词一本 ハングリー①:を〔 hungry=空腹的〕❶饥饿的。饥渴的。例精神的に〜だ〔=④本人に向上心がほとんど無い。⑥第三者から本人に対して、与える所のものが何も無い〕/@精神空虚。⑥精神饥渴。❷贪婪的。例人の愛を〜〔=貪ど欲〕に求めている/贪婪地寻求他人的爱。 ハングリー精神⑥奋斗精神。不断追求的精神。努力摆脱困境的精神。 ハングル①〔朝鲜 「ハン」=大・正、「クル」=文字]朝鲜文字。「諺語彩」的改称。⇒訓民正音 ばんくるわせ③?……【番狂わせ】意想不到。出乎意料。 パンクロ[0]〔←panchromatic〕〈摄〉全色胶片。泛色胶片。 はんぐん回【反軍】❶反对军事当局。❷反战。「反戦」例~思想[5]/反战思想。❸反军。叛军。「叛乱()軍」表记③也写作「^叛軍」。 はんけい①【半径】〈数〉〔意为直径的一半〕半径。例回転~/旋转半径。 はんけい回【判型】开本规格。纸张大小。分A判和B判两大系列。 ばんけい回【晚景】❶「夕景色」的字音语表达形式。晚景。傍晚的景色。例さびた墨一色の漠然とした〜/墨色笼罩下的朦胧而寂寥的晚景。❷「夕方」之意的老人用语、方言形式。傍晚。「ばんげい・ばんげ」 パンケーキ③〔パン=锅〕■〔 pancake〕薄煎饼。烤薄饼。□〔 Pan-Cake=商标名〕湿粉。一种化妆用粉饼。 はんげき[0]【反撃】~+6反击。反攻。还击。◇~に出る/出手还击。◇~を受ける/遭到反击。 はんげき回【繁劇】 ~!!繁忙。 はんげしょう③>,。【半夏生】半夏生。种植草药半夏的时期。夏至后第11天、相当于7月2日左右。「半夏①」 *はんけつ回【判決】~ rs〈法〉判决。例無罪〜を下す/判为无罪。◇有罪〜を覆す/推翻有罪的判决。◇新~〔=判決例〕の意をくんで/参照新判例。◇~文④/判决书。 はんげつ①【半月】半月。上弦月或下弦月。 はんけん回【半券】(票据的)存根。 はんけん回【版権】❶「著作権」的旧称。著作权。❷版权。「出版権」 はんげん回【半*舷】半舷。将军舰的乘务人员分为左右舷两组,其中的一组称为半舷。例~上陛⑤/半舷登陆。舰船停泊时左舷和右舷船员轮流上岸。 はんげん③回【半減】减半。例放射能の~期/放射能的半衰期。 ばんけん回【番犬】看门狗。警犬。〔也用于让人同情的忠诚的护卫之意〕例財閥の〜/财阀的看家犬。 はんこ③【判こ】〔日本东部方言〕〔「版行」的简短缩短音〕图章。印鉴。「印鑑·印」表记也写作「判子」。 はんご回【反語】❶Ⓐ反语。说反话。 [1791] <1782> 讽刺。讥讽。例~的に言えば、”よく出来ました"ということになる/用讽刺的话说,就是“做得太好了”。Ⓑ反语。用正相反的词语指代事物(的方法)。例如将极其无能者称作「御利巧哉」,将死亡称作「めでたくなる」,将剃胡须称作「髭を当たる」等。〔最后的例子也是忌讳词用法〕❷〈语〉反语。反问。反诘。 ばんこ①【万古】❶万古。万代。万世。例~不易Z*〔=いつまでも変わらないこと〕/亘古不变❷「万占焼相〔=四日市付近で出来る陶器〕」之略。万古陶瓷。日本四日市产的陶瓷。 ばんご回【蛮語】野蛮人的语言。外语。〔旧时为葡萄牙语、西班牙语、荷兰语的总称〕「南蛮語」 パンこ③【パン粉】❶面包渣。面包屑。〔用于油炸食品的面衣〕❷面包粉。小麦粉。 *はんこう[0]%,【反抗】~** 反抗。违抗。对抗。⇔服従 はんこう期③叛逆期。例第一~/第一段叛逆期。◇第二~/第二段叛逆期。はんこう的回答反抗性的。对抗性的。例〜なそぶり/反抗性的举止。◇〜(な)態度/对抗的态度。 はんこう回【反攻】~+6反攻。反击。 はんこうのが。【犯行】罪行。 はんこう加【版行】❶①~+6刊行。出版。发行。❷③图章。印鉴。「印鑑・はんこ」 はんこう①【藩侯】藩主。诸侯。「藩主」はんこう回知【藩校】藩校。为藩主子弟设立的学校。「藩学」表记旧也写作「藩ゃ鬢ら。」。 はんごうの③が【飯*盒】铝制饭盒。例~炊爨孔/用饭盒做饭。 ばんこうの。【蛮行】野蛮行为。暴行。 :ばんごう回知【番号】号码。号数。序号。例(…に) 〜を付ける/(为…)编号。◇~を振る/编号码。◇~札③/号码牌。◇~順回/号码顺序。◇一連~/一连串号码。◇背~/(运动服)后背上的号码。◇ケッヘル〜⑤/(音乐)克氏编号。由克歇尔按创作年代顺序为莫扎特的作品编的序号。◇原子~/原子序数。 はんコート③【半コート】❶和服短外衣。❷短大衣。数量词①②一枚 ばんこく①【万国】万国。世界各国例~共通/世界各国通用。◇~博览会⑦/国际博览会。 ばんこく旗③万国旗。世界各国国旗。「ばんこっき③」 ばんこくの【万*斛】〔「斛」意为「石別〕「計りきれないほど多い」之意的汉语词表达形式。万斛。极多。例~の涙を飲む/苦吞万斛之泪。涕泪横流。 はんこつ回【反骨】反骨。反抗精神。例~精神/反抗精神。表记也写作「^叛骨」。 ばんこつ①①【万骨】万骨。无数人的白骨。例一将功成りて~枯る〔=◇一将〕/一将功成万骨枯。 ばんごや[0]【番小屋】看守住的小屋。 はんごろし回⑤【半殺し】打个半死。折磨得半死。例~の目に会わせる/将其打个半死。 はんこんD【*瘢*痕】〈医〉瘢痕。疤痕。 ばんこん[0]【晚婚】晚婚。⇔早婚 ばんこん回【盤根】盘根。互相纠缠的树根。 ばんこん錯節回、回-回盘根错节。 はんごんこう回③》【反魂香】返魂香。据说点燃后可招回亡者灵魂的一种香。 はんさ①【煩*瑣】 ~烦琐。麻烦。例~な手続き/烦琐的手续。派生~さ③はんさ哲学⑤〈哲〉烦琐哲学。经院哲学「スコラ哲学」 はんさい回【半裁】半截。裁成一半。表记写作「半^截」源自习惯读法「はんせつ」。 はんさい[0]①【半歳】「半年」之意的汉语此表达形式。半年。半岁。 はんざい回【犯罪】犯罪。例~を重ねる/屡次犯罪。◇〜や暴力がはびこる/犯罪和暴力行为猖獗。◇軽~/轻度犯罪。◇凶悪~/滔天罪行。◇~人:回/罪犯。◇性的~者/性犯罪者。数量词一件·一犯() ばんざい③【万歳】~+る ■❶万岁。永世长存。例千秋~/千秋万代。❷可喜可贺。太好了。好极了。例うまくいけば〜だ/如果顺利的话就太好了。❸〔通俗〕束手无策。没有办法。「おてあげ。最後」例もう~だ/已经无计可施了□(感)万岁。表达祝贺或获得胜利时举 [1792] <1783> 起双手高呼的用语。 はんざき回【半割(き)】〈动〉「サンショウウオ」的别称。蜺鱼。山椒鱼。 はんさく□【半作】❶往年一半的收成。❷全部收成的一半。例苗~/苗的好坏可以影响一半的收成。 ばんさく□【万策】千方百计。所有方法。例~尽きる/无计可施。 はんさつ回【藩札】藩币。江户时代各藩发行的纸币。 はんざつ 回避■【煩雑】复杂。麻烦。■【繁雑】繁杂。杂乱。派生〜さ回 ハンサム①~!〔 handsome〕有风度(的男人)。美男子。例~な青年/帅气的青年。◇~ボーイ/美少年。 はんさよう③【反作用】《物》反作用(力)。「反動」 ばんさん[0]【晚*餐】晚餐。晚饭。例~会③/晚餐会。 はんし①回【半死】半死。垂死。例~半生。”①-①〔=今にも死にそうなこと〕/半死不活。 はんし①【半紙】日本纸。习字用的长24厘米、宽34厘米左右的日本白纸。数量词一枚、一帖() はんし①【藩士】藩士。藩的武士。 はんじ回①【判示】~+。法官的结论以判决的形式表示。 はんじ①【判事】审判官。法官。 ばんし①【万死】万死。例~に一生を得る/死里逃生。九死一生。◇罪~に値する〔=罪が重くて、まさに死に値する〕/罪该万死。 ばんし①【番士】值班的卫兵。 ばんじ①【万事】万事。所有事。例~オーケー/万事顺利。◇〜休す〔=もう、どうにも手の施しようが無い〕/万事休矣。 パンジー①【pansy】(植)三色堇。 はんじえ[0][3]【判じ絵】猜谜画。寓意画。 はんしき[0]【版式】(印)版式。 はんした回④【版下】〈印〉❶刻木版的原稿。❷制凸版等时誊清的原稿。 はんじつ[0][4][半日]「はんにち」的汉语词表达形式。半日。半天。例~の客/来半天的客人。 ばんしつ[0]【盤質】唱片的质量。 はんじもの[0]⑤【判じ物】谜语。寓意 诗。寓意画。「なぞ」 *はんしゃ□【反射】~+5 ❶(光和电的)反射。例~光線④/反射光线。◇~鏡①〔=光・熱を反射して、一か所に集める凹面鏡〕/反射镜。❷(生理上的)反射。例条件~/条件反射。◇~運動[=くしゃみ・まばたきなど〕/反射运动。はんしゃ的回答反射似的。条件反射似的。 はんしゃ炉③反射炉。燃烧产生的热量反射到天棚和四壁,并用这种热量熔炼金属的冶金炉。数量词一基 ばんしゃ①【万謝】~+る❶多谢。深谢。深表谢意。❷谢罪。请罪。 はんしゃかいてき①-①=””〔反社会的】在反社会的。反对社会组织的。例~分子/反社会分子。 ばんしゃく回【晚酌】~**晚酌。晚饭时在家喝(的)酒。 ばんじゃくの①【^磐石】磐石。大岩石。例大~/大磐石。◇~〔=不動〕の備え/坚如磐石的防备。◇~の〔=強固な〕意志/坚如磐石的意志。表记旧也写作「盤石」。 はんしゅ①【藩主】藩主。大名。「大名」 はんじゅ①【藩儒】藩儒。藩主雇佣的儒者。 はんしゅう①》【半周】~+∞(绕)半周。(绕)半圈。 ばんしゅう回っ。【晚秋】晚秋。暮秋。〔阴历指九月〕⇒初秋·中秋 ばんしゅう回氵,【蛮習】野蛮的风习。 はんじゅく回【半熟】❶煮得半熟。半成熟。❷半生不熟。未熟透。 ばんじゅく回【晚熟】晚熟。成熟期晚。「おく(て)」⇔早熟② はんしゅつ[o]【搬出】~**搬出。运出。⇔搬入 ばんしゅん[0]【晚春】晚春。暮春。〔阴历指三月〕⇒初春·仲春 はんしよ[0]【板書】~**板书。在黑板上书写。 ばんしょ[0]③【番所】❶值班室。岗哨。❷日本江户时代的町级官署衙门。 はんしょう回【反証】、なる反证。(出示)相反的证据。 はんしょう①。【反照】①反照。反光。「照り返し」❷晚霞。夕照。「夕ばえ」 はんしょう回ン。【半商】半商。生活来 [1793] <1784> 源的一半靠经商。例~半農[0]/半商半农。 はんしょう回知【半焼】~+6 (因火灾)烧掉一半。⇔全焼 はんしょう回【半鐘】警钟。通知火警的小型吊钟。 はんしょう回【^汎称】~+5泛称。通称。统称。◇総称 はんじょうシー半畳】①①半块席。半张日本草席。❷③⑤小席垫。日本旧时看戏时坐的小座垫。例~を入れる〔=役者の演技などに不満がある時、見物人が半畳を舞台へ投げたことから、芝居見物中にからかいや非難の掛け声を出す〕/喝倒彩。❸③回别人讲话时进行嘲弄和奚落。数量词②一枚 *はんじょう①?…【繁盛】~+6〔曾用字为「繁香昌」〕繁荣昌盛。兴旺。兴隆。例家内〜〔=家族が皆健康で、それぞれの仕事に精を出していること〕/家族兴旺。表记旧也写作「^蕃^昌」。 ばんしょう回う。【万象】万象。例森羅~/森罗万象。 ばんしょう回……【万障】万难。一切障碍。例~繰り合わせて/拨冗。排除一切困难。 ばんしょう回【晚鐘】晚钟。傍晚寺院或教会的钟声。 ばんじょうのその【万丈】〔意为「一丈の万倍ほど」〕万丈。非常高。例黄塵32~/尘土飞扬。◇気炎~/气焰万丈。波瀾今,~/波澜万丈。 ばんじょう回【万乗】〔源自中国古代天子在战时出动兵车万辆之意〕万乘。天子之位。例一天~の君/统治天下之君。 ばんじょうの③う。【番匠】❶番匠。日本旧时由外地到京都的皇宫里做工的木匠。❷木匠。「大工」例~小路/(日本战国时代)木匠聚居的街区。 ばんじょうの)。【盤上】棋盘上。 バンジョー①〔 banjo〕〈乐〉班卓琴。一种美国民谣或爵士乐中使用的弦乐器。 はんしょく①【繁殖】~+。繁殖。孳生。例~力④/繁殖能力。表记旧也写作「・蕃殖」。 はんじょく①【繁*褥】~*「繁文縛礼」之略。繁文缛节。例~な規則/繁文缛节的规则。 ばんしょくD【伴食】〔意为「お相伴 怨”」〕傀儡。有职无权的人物。倒歷代の文相は、よく〜大臣と言われる/历代的文部大臣常被称为有职无权的大臣。 ばんしょく回【晚食】晚餐。晚饭。「夕食」 パンしょく回【パン食】以面包为主食吃面包。⇒米食 はんしょゆう①-回、③>-【反所有】负担般地拥有。因为性格懦弱或体质虚弱,拥有反而成为累赘。 はん・じる④③:回③【判じる】(他上一)❶推测。解释。例夢を~/释梦。❷判定。判断。例事の善悪を〜/判断事情的好坏。 はんしんの③【半身】半身。例下~~/下半身。◇右~/右半身。◇~像③/半身像。→全身 はんしん不随回-回、回⑤〈医〉半身不遂。偏瘫。例~に陥る/患上半身不遂。 はんしん①【*阪神】大阪和神户地区。例~淡路大震災/阪神淡路大地震。 ばんじん[0]【万人】「ばんにん」的汉语词表达形式。万人。众人。 はんしんはんぎ⑤【半信半疑】半信半疑。将信将疑。 はんしんろん③〓【^汎心論】〈哲〉泛心论。万有精神论。认为万物都有精神的观点。「物活論④」目【^汎神論】〈哲〉泛神论。认为万物即神的观点。「万有神論⑤」 はんすい回【半睡】半睡。似睡非睡。例~状態/半睡状态。半蒙胧状态。~半醒/半睡半醒。 はんすう回【反“芻】~”。①(动物)反刍。例~動物/反刍动物。❷一再回味。反复品味。例教訓を〜する/反复回味教训。 はんすう③【半数】半数。一半。例~を・占める(超える・割る)/占半数。(超过半数;低于半数)◇~にのぼる(超える・割る)/占半数。(超过半数;低于半数) ◇~にのぼる/达到半数。◇~にも満たない/不足半数。◇~交替/轮换一半。 ハンスト回①「ハンガーストライキ」之略。绝食斗争。绝食罢工。 はんズボン③【半ズボン】短裤。 *はん·する③:③【反する】(自サ)<な [1794] <1785> に二~> ❶ 相反。相对。例これに反し(て)〔=…と反対に〕/与此相反。❷不同。相悖。「食い違う」例句特(意向·原則·目的·予想)に~/与期望相悖。(与初衷相悖;与原则相悖;与目的相悖;和预想的不同)❸违反。违抗。例(道義·道徳·法の正義·国益)に〜/违背父母。(违背道义;违反道德;违反法律的正义;违反国家利益)「反す①:③(五)主表记③也写作「^叛する」。 “はんせい回【反省】~”。反省。自我检查。例〜を促す(迫る・求める・生かす・欠<)/督促自我反省。(强迫自我反省;要求自我反省;有效利用自我反省;缺乏自我反省) ◇~の色も見られない/没有自我反省的迹象。◇~が足りない/自我检查不够。 はんせい①①【半生】〔意为「一生涯の半分j〕半生。半辈子。例~記③/半生传纪。 はんせい回【藩政】藩政。藩内政治。 はんぜい回【反税】反对重税。例~闘争/反税斗争。 はんぜい回【反*噬】~+6〔古〕〔意为动物咬主人〕反噬。反咬。 ばんせい①①【万世】「永久」之意的汉语词表达形式。万世。万代。例~不易),〔=⇒万古⑤〕/亘古不变。 ばんせい回【晚生】(农)晚生。晚熟。例~種③/晚熟品种。⇔早生 ばんせい回【晩成】~+る❶完成得晚。❷晚成。年龄大了后取得成功。例大器~①-①、①/大器晚成。⇔早成 ばんせい回【蛮声】粗野的声音。 はんせいひん③【半製品】〔相对于「完成品[0])半成品。 はんせき回【犯跡】罪迹。罪证。例~を追う/追究罪证。 はんせき回①【版籍】〔意为版图和户籍〕土地和人民。例~奉還①-①、①、[0]-0]/(日本明治2年各藩主向中央)归还领土和户籍。 はんせつ回【反切】〈语〉〔「切」与「反」同义〕反切。根据已知的两个汉字的读音标注一个新汉字读音的注音方法。例如「覚」为「吉岳」的反切〔 kiti-gaku→kaku〕。 はんせつ①【半切】→も①切成一半。❷对开。宣纸等纵向裁开的半张。也指用 这种纸创作的书画。表记也写作「半^截」。 ばんせつ①【晚節】晚节。晚年的节操。例~を全うする/保全晚节。 はんせん回【反戦】反战。例~思想/反战思想。◇~運動/反战运动。 はんせん①①【半銭】❶半分钱。五厘钱。「五厘」❷极少的钱。例一紙~/一张纸和半分钱。比喻少得可怜。 はんせん回【帆船】帆船。「ほまえせん・ほかけぶね」 はんぜん[0]【判然】(副)=56=+6显然。明显。明确。例どうも〜としない/总觉得不明确。 ばんせん回【番線】❶号线。铁丝的型号。❷号线。车站站台上编号的线路。例八~(ホーム)/第八站台。❸发行号。出版发行系统。 ばんぜん□【万全】万全。万无一失。例~を期する/以期万全。◇〜の△策(手を打つ·努力を払う)/万全之策。(采取万全的措施;付出百般努力)◇配慮が〜である/关照万无一失。 ハンセンびょう回?↵【ハンセン病】〔 Hansen=人名〕〈医〉汉森氏病。麻风病。〔「癫病」的改称〕「ハンセン氏病[0]・レプラ」 はんそ①【反訴】~する〈法〉反诉。反告。 はんそ①【藩祖】藩主的祖先。最初的藩主。 はんそう回み。【半双】半双。单只。成对物体中的一个。例~のびょうぶ/半扇屏风。 はんそう[0]【帆走】~+5 扬帆航行。 はんそう回【搬送】~+5 搬送。搬运。例加工と~/加工和搬运。 はんそう波(*③〈电〉(传送信号的)载波。 ばんそう回【伴走】~+<<体)助跑。陪跑。例~車:③/陪跑车。 ばんそう回【伴奏】~+。 伴奏。 ばんそう回【伴僧】〈佛〉伴僧。侍僧。举行法式和葬礼等时大师的助手。 ばんそう回;,【晚霜】晚霜。从四月至五月上旬期间下的霜。 ばんそうこう①芳芳?【*絆創*膏】〈医〉〔「絆」意为将伤口包扎住〕橡皮膏。数量词一枚、一缶·一箱·一袋(小壳) はんそく回【反則】~+^■犯规。违规。违章。例再び〜をとられる/再次被发现犯规。◇〜を重ねて退場を命じられ [1795] <1786> た/屡次犯规被命令退场。◇~負け[0]/因犯规而失败。目【犯則】犯法。违法。 はんそく回【反側】~+6 辗转反侧。翻身。例帳転彩~/辗转反侧。 はんぞく回【反俗】反世俗。反抗世俗。例~的[0]/反世俗的。 ばんそつ回【番卒】值勤士兵。哨兵。 はんそで回④【半*袖】半袖。短袖。〔广义也包括三分袖〕 はんた①~!【繁多】〓繁多。繁忙。纷繁。例御用〜の所恐れ入りますが/在您百忙之中还来打扰,十分抱歉。【煩多】烦琐。麻烦。 はんだ回(焊接用的)焊锡。「しろめ」例~づけ/焊接。表记一般写作「半田··盤*陀·ハンダ」等。 パンダ①〔 panda〕〈动〉熊猫。数量词一頭 ばんだ①【万*朶】〔「朶」意为下垂的花朵〕万朵。花枝繁茂。例~の〔=たくさん咲きそろった〕桜/花枝繁茂的樱花。 ハンター①〔 hunter〕猎人。猎手。搜寻者。〔也用于追求享乐者之意〕例ラブ~③/追求爱情的人。 :はんたい回【反対】■:を●相对。例暑いの〜は寒い/与热相对的是冷。◇男の〜は女/与男相对的是女。◇道の〜〔=向こう〕側/道路的另一侧。❷相反。例~の方向/相反方向。◇事実はその~だ/事实与此相反。◇兄と(は)~に〔=全く違って〕弟はよく働く/与哥哥相反,弟弟非常勤快。□---反对。例~を合唱える(抑える)/唱反调。(压制反对意见)◇~が強い/强烈反对。~に回る/转为反对。◇^こぞって(真っ向から) 〜する/一致反对。(针锋相对)◇~討論⑤/反对意见的讨论。◇~運動/反对运动。◇派□/反对派。⇔賛成 はんたい給付⑤手,《法》反向支付。〔俗也用于报复之意〕 はんたい語①〈语〉反义词。〔一般不包括在两个字的汉语前面加「不·非」的词语〕 はんたい色/²③相反色。互为补色的颜色。如红与绿等。 はんたい尋問欲⑤〈法〉盘诘。审判中一方对另一方证人的盘问。 はんだいD【飯台】❶饭台。供数人吃 饭用的台子。❷矮脚饭桌。「ちゃぶだい」 はんだい[0]【*盤台】鱼盘。日本鱼店用来盛鱼的椭圆形木盘子。「ばんだい」 ばんだい①【万代】「万世」的正式的表达形式。万代。永久。 ばんだい回【番台】守望台。浴池等入口处守望者坐的高台。也指守望者。 はんたいせい①-回、③【反体制】反体制。反对某种政治体制。例~的①-①、[0]/反体制的。 はんだくおん④【半濁音】(语)〔「半濁」原为相对于「本濁〓漢字音で本来の濁音〗」和「新濁【一漢宇音で、連濁などによって生じた濁音〗」的术语〕半浊音。指日语中的「パ、ピ、プ、ペ、ポ、ピャ、ピュ、ピヨ」。〔旧也指「ラ」行音和鼻浊音〕 はんだくてん④【半濁点】(语)半浊音符号。半浊音假名右上角的「」。例如「パ、ピ」。〔「」在日本中也用于表示非浊化音〕 パンタグラフ[4][= pantograph]❶缩放仪。比例绘图仪。将图放大或缩小的仪器。❷导电弓架。架在电车或电气机车上从架线导入电流的铁制集电器。「集電器[3] パンだねの③①【パン種】酵母。发酵粉。 バンタムきゅう①和【バンタム級】[bantam weight 的译词, bantam=矮脚鸡〕《体》最轻量级。体重制比赛选手的级别之一。摔交中指57公斤以下级。 ばんたろうの。【番太郎】(日本江户时期的)市内值勤人员。「番太①①」 パンタロン①〔法 pantalon=瘦腿裤子〕女士喇叭裤。数量词一枚 :はんだん①【判断】、+。❶判断。例~が っく(分かれる)/进行判断。(判断结果不一) ◇〜を“下す(仰ぐ・求める・誤る)/下判断。(仰仗判断;请求判断;判断错误) ◇~に任せる(迷う)/听凭判断。(不知如何下判断)◇とっさの〜で/刹那间的判断。◇〜力③/判断力。❷推断。例文脈から意味を〜する/从上下文推断意思。◇外見から〜すると/从表面推断的话。◇ご~に任せます/就靠您的推断了。❸占卜。「占い」例姓名~/占卜姓名。 ばんたん回【万端】一切。万事。倒準 [1796] <1787> 備〜整った/做好了一切准备。 ばんち回【番地】❶门牌号码。❷住址。「住所·あて名·アドレス」〔现在也称作「地番」〕❸〈计〉地址。路径。文件存储的位置。「アドレス」例〜を指定して記憶内容を読み出す/指定路径读取存储内容。 パンチ①〔 punch〕❶剪票机。打孔机。例〜を入れる/打孔。❷拳击。用拳猛击。〔也用于压倒对方的气势之意〕例先制~/先发制人的打击。◇~をきかす/有气势。有力量。◇~力③/震撼力。数量词①一本·一挺 はんちか回③【半地下】半地下。地下一层的上半截在地面上的建筑模式。 はんちく□①【半ちく】〔通俗〕半途而废。例仕事が〜になる/工作半途而废。◇~人間/做事经常半途而废的人。 ばんちゃ回【番茶】粗茶。例~も出花〔=入れたてはうまいところから、器量のそれほどでもない女性でも十八歳ぐらいの娘ざかりは美しく見えるものだ、の意〕/粗茶新沏味也香。十七八岁无丑女。⇒玉露()·煎茶 パンチカード④〔 punch card〕穿孔卡片。根据打孔的位置用机器自动进行分类、计算、统计的卡片。数量词一枚 パンチャー①〔 puncher〕❶ (拳击)进攻型选手。例八一ド~/很厉害的进攻型拳击运动员。❷〈计〉「キーパンチャー」之略。穿孔器操作员。❸剪票机。打孔机。 はんちゅう回?。【範疇】〔「疇」意为种类〕范畴。「種類·カテゴリー」 はんちゅう①【藩中】藩内所有家臣。同藩的武士。 はんちゅうせいし⑤【反中性子】〈物〉反中子。中子的反粒子。⇒反粒子 はんちょう①;,。【班長】班长。 ばんちょう①回;。。【番長】坏学生头儿。(中学生和高中生中)不良少年的头目。 はんちょくせん③①【半直線】〈数〉半直线。射线。把直线分为两段时其中的一段。〔分割点可包含在射线内,也可不包含在内,但两种情况都称作射线的端点〕例一点Aから出る〔=点Aを端点とする〕〜/以点A为起点的射线。 ハンチング①〔←hunting cap〕猎帽。鸭舌帽。 パンツ①〔美 pants〕❶(男子或儿童穿的)裤叉。短裤。〔旧也指女士内裤〕「さるまた」❷运动裤。「ズボン」例トレーニング~/训练用的运动裤。◇ランニング~/跑步穿的短裤。◇海水~/游泳裤数量词①②一枚 はんつき④【半月】半日。半个月。 はんつき回【半*搗(き)】糙米。将外皮留一半的粗制米。「五分搗(ˊ)き」例~米×/糙米。 ばんづけ回【番付】❶〈相扑〉等级表。排列力士、裁判、顾问等级顺序的一览表。例~が上がる〔=地位·順位が昇進する〕/排名上升。地位上升。❷(文艺演出的)节目单。演员表。 はんづら[0]【版面】《印》版面。〔也指版面大小、位置、质量等〕「はんめん」例~が上がり過ぎた/版面位置太靠上了。◇きれいな〜/漂亮的版面。 ハンデ①「ハンディキャップ」之略。障碍。不利条件。「ハンディ①」例〜を背負う(持つ)/背负不利条件。(有不利条件) ◇〜を与える〔=対等の条件で戦えるように、弱者に、あらかじめ何がしかの得点を考慮する〕/设置障碍。 ばんて□【番手】❶〔旧时列阵部队表示顺序的号码〕位。号。表示顺序。例一~の選手/一号选手。❷支。表示纱线粗细和白铁皮厚度的单位。例六十~/六十支。 はんてい①【反帝】反帝。反对帝国主义。例~反戦/反帝反战。 はんてい回【判定】~**判定。判断。决定。例~を下す/下决定。◇~にゆだねる/委托判定。◇〜がつかない/无法判定。◇~勝ち回/判定取胜。 はんてい回【藩邸】藩邸。日本江户时期大名设在江户的宅邸。〔幕府末期曾设在京都〕 ハンディーロ~"〔 handy〕轻便。方便。袖珍。例〜なサイズ/小巧轻便的尺寸。派生~さ③□ ハンディートーキー⑤〔 handie-talkie〕手提式无线对讲机。⇔トーキー パンティー①〔 panties〕女士短衬裤。「パンティ」数量词一枚 パンティーストッキング⑥〔和制英语〕连裤袜。「パンスト」数量词一足 [1797] <1788> ハンディキャップ④〔 handicap〕〈体〉❶(赛马或赛跑等中为实力强者设的)不利条件。障碍。〔也用于起初就有的不利条件之意〕❷差点。高尔夫比赛中为缩小成绩差距而减少成绩差者打的杆数。〔初学者多有此有利条件〕「ハンデキャップ(4·ハンデ」 ハンディクラフト⑤〔 handicraft〕手工艺品。「手工芸品□④」 はんていりつ③【反定立】〈哲〉反命题。与某一命题相反的另一命题。 ハンティング①~+6〔 hunting〕〈体〉打猎运动。 はんてん回【反転】〜+、❶反转。翻转。❷返回。掉头。❸〈摄〉转印。将底片冲印成照片。 はんてん③①【半天】〔古〕❶半边天。半个天空。❷中天。天空中。「なかぞら」 はんてん③【半《纏】①和服短外衣。比和服罩衫短且无胸带和翻领的日本式外衣。❷「しるしばんてん」之略。号坎。背上印有姓名或商号的短外衣。表记「半天」为借字。数量词①一枚 はんてん③回【^斑点】斑点。表记「班点」为代字。 はんてん①①【飯店】〔在中国意为宾馆〕饭店。(中餐)餐馆。 ハント①〔 hunt〕猎取。寻求。探求。例がール〜/寻求女色。 はんと①【半途】半途。中途。「途中·半ば」例学業〜にして倒れる/求学中途病倒。 はんと①【版図】〔意为户籍和地图〕版图。领土。「頷土」例〜を広げる/扩张领土。扩大版图。◇最大~/最大的版图。 はんと①【*叛徒】叛徒。表记也写作「反徒」。 ハンド〔 hand〕〓(造语) ❶手。例~クリーム⑤〔=荒れ止めのクリーム〕/护手霜。◇〜ローション/洗手液。◇マジック~/机械手。❷手动的。人工的。例〜カット④〔=手でカットした〕人人工切割。◇〜サイン④〔=手ぶりで送る信号〕/用手势打信号。◇~マイク④〔=手に持って使うマイク〕/手持式麦克风。日①~+=(体)「ハンドリング①」之略。(足球中的)手球。 はんど①【磐土】〈化〉矾土。氧化铝。「ア ルミナ」 バント①~する〔美 but〕〈棒球〉触击。用球轻触球的打法。例犧牲~④/牺牲触击球。◇送り~/(为使跑垒员跑到次垒的)轻击。◇セーフティー〜⑥/轻打(后打者跑到一垒)。◇~シフト④/触击打法的转换。 バンド回〔 band〕❶带子。带状物。例ゴム~/橡皮带。胶带。◇プック~/捆书带。◇ヘア~/发带。❷腰带。皮带。「ベルト」❸〔←brass band〕(吹奏乐或爵士乐的)乐队。例~マン/乐队成员。数量词①②一本 バンド回①~+<■〔 bound〕(棒球)弹起。反弹。「バウンド」目〔 bunt〕〈棒球〉触击球。用球棒轻触球的打法。 バンド①〔 bund〕滨海路。 パント①~⁺⁶〔 punt〕(橄榄球)凌空球。抛球凌空踢出。 はんドア[3][0]【半ドア】(汽车)车门未关紧。例~で走る/车门未关紧就开了。 はんとう回【反騰】~+。〈商〉回升。反弹。⇔反落 *はんとう[0];,【半島】半岛。〔狭义指朝鲜(半岛)〕例~国家⑤/半岛国家。<●能登:~③/能登半岛。⇒大陸 *はんどう回【反動】❶反冲力。〔物理学中指反作用力〕例急ブレーキの〜で倒れる/因急刹车的反作用摔倒了。❷反动(派)。反历史潮流(者)。 はんどう主義⑤ ❶反动主义。极端保守主义。❷法西斯主义。「ファシズム」はんどう的回避 反动的。逆历史潮流的。极端保守的。 ばんとう[0]【晚冬】晚冬。冬末。〔阴历指十二月〕⇒初冬·仲冬 ばんとう回;,【晚稲】(农)晚稻。 ばんとう①【番頭】①掌柜的。总管。❷经理。资方代理人。例三井の~/三井的经理。 ばんどう①【*坂東】〔古〕关东。 ばんどう太郎⑤う。利根川的别称。⇒筑紫()二郎·四国三郎 はんどうたい回り。【半導体】〈电〉半导体。 はんとき④【半時】❶半个时辰。相当于现在的一个小时左右。❷少时。片刻。例一時18~を争う/争分夺秒。 はんどく回【判読】~+5 审读。辨读。 [1798] <1789> 边琢磨边读。例あまり達筆で〜に苦しむ/写得太深奥了,边琢磨边读很吃力。⇒解読 はんどく 【*繙読】~+-「本を広げて読む」之意的汉语词表达形式。展卷阅读。 はんとし④【半年】半年。「はんねん」 パントテンさん回【パントテン酸】〈化〉泛酸。 バンドネオン④〔德 Bandoneon, Band=人名〕(乐)纽扣式手风琴。 ハンドバッグ④〔 handbag〕(女用)小手提包。「手さげかばん・ハンドバック」数量词一点 ハンドブック④〔 handbook〕❶便览。(旅游)指南。「便覧()」❷小册子。数量词①②一冊 ハンドボール④〔 handball〕〈体〉手球。「送球」 パントマイム④〔 pantomime〕哑剧。「無言劇·マイム①」 バンドマスター[4][bandmaster]〈乐〉乐队指挥。首席演奏者。「楽長」 ハンドメード④〔 handmade〕〔相对于「機械製品·市販品」]手工制作。手工制品。例~のよさ/手工制作的优点。 パンドラ①①〔希 Pandora〕潘朵拉。希腊神话中神创造的第一个女性。例~の箱〔=神が、すべての悪・災いを詰めてパンドラに渡した箱〕/潘朵拉盒。神交给藩朵拉的装有所有罪恶和灾难的盒子。 はんとり③④【判取(り)】~+ - ❶签收。要求盖章(以示认可)。❷〔←判取帳[0]签收簿。领取钱物时签收盖章的册子。数量词②一册 ハンドリング回④①〔 handling〕❶(足球中的)手球。❷(橄榄球和手球等运动中)用手运球。 *ハンドル回〔 handle〕❶方向盘。驾驶盘。车把手。例~を取られる〔=運転者の意志に反する方向に車が行く〕/方向盘不听使唤。❷把手。手柄。拉手。「ノブ」 はんドン回【半ドン】〔意为只休息半天〕半天班。半天工作制。〔狭义曾指周六〕例土曜日を〜にする/周六休息半天。 はんなが回【半長】「半長ぐつ」之略。短腰靴。低帮靴。 はんなり③(副):(京阪方言〕华丽。华美。华贵。 ばんなん回【万難】万难。种种困难。例~を排して/排除万难。 はんにえ回【半煮え】煮得半熟。半生不熟。例~めし④⑤/夹生饭。半生不熟的饭。 はんにち回【反日】反日。反对日本。例~運動⑤/反日运动。◇~感情⑤/反日情绪。◇~派回/反日派。◇~分子⑤/反日分子。⇔親日 はんにち④【半日】半天。半日。 はんにゃ①【般*若】❶〈佛〉〔智慧和清净之意的梵语音译〕般若。大彻大悟的智慧。❷面目可憎的女鬼。例~の面/面目狰狞的女鬼假面。 はんにゃ湯(僧侣对)酒的隐语。 はんにゅう回っ【搬入】~”搬入。搬进。例絵画の〜/绘画作品的搬入。⇔搬出 はんにん[0]①【半人】半个人。例~前回/半个人的份儿。◇~足;③〔=体は一人前の大人だが、機転が利かず、半人前の役にしか立たない者〕/只能顶半个人用的人。 はんにん①【犯人】犯人。罪犯。〔也用于惹事的罪魁祸首之意〕例~はカラスだった/罪魁祸首是乌鸦。◇〜を突き止める(捕らえる)/追査元凶。(逮住元凶)◇~の割り出し/对犯人的推断。◇真~/真正的罪魁祸首。◇~像③〔=犯人の性格などについて推定されるイメージ〕/犯人形象。 ばんにん③回【万人】万人。一切人。「ばんじん」例〜の認める所/众人认可的地方。◇~向き回/适合一切人。 ばんにん③【番人】看守。看门人。值班人。 はんにんかん③;,,【判任官】委任官。日本旧时高级官员中地位较低的官职。由各省大臣和各地方长官任命。 はんね回①【半値】❶(定价的)半价。❷(高价的)半价。 ばんねん□【晚年】晚年。暮年。〔基本不用于英年早逝者〕 :はんのう回。【反応】~+。 ❶反应。回应。反响。例“敏感な(冷たい)~を示す/表现出敏感的反应。(表现出冷淡的反应)◇~を見る/观察反应。❷(化 [1799] <1790> 学)反应。例酸性~/酸性反应。◇化学~/化学反应。❸(生理)反应。生体~/活体反应。活细胞产生的反应。⇔刺激 はんのう回【半農】半农。维持生计的一半依靠农业。例~半漁⑤/半农半渔。 ばんのう回【万能】❶万能。功能全。例黄金〜〔お金がすべてを支配する〕の世の中/金钱万能的世道。◇~薬③/万能药。❷万能。全能。无所不能。例~選手⑤/万能选手。 はんのき①【*榛の木】〈植〉〔由「ハリノキ」变化而来〕赤杨。数量词一株·一本 パンのき①【パンの木】〈植〉面包树。数量词一株·一本 はんば回【飯場】工棚子。工地宿舍。〔旧时工人在此被工头剥夺自由而饱受折磨〕 はんぱ回【半端】で❶零星。不完整。「はした」例~な数/零星的几个。◇~物/零星的东西。◇中途~/半途而废。◇~人足/稀稀拉拉的来往行人。❷不彻底。不明确。不坚决。例~な気持/不上不下的心情。◇~な待遇/不冷不热的待遇。 ばんば①【^輓馬】挽马。拉车的马。 ばんぱ①【万波】万波。万重波浪。例千波~①-①/千重浪万重浪。 パンパ①〔南美西班牙 pampa〕ウパンパス バンパー①〔美 bumper〕〈机〉缓冲器。减震器。保险杠。「緩衝器③・バンバー」 ハンバーガー③〔美 hamburger〕汉堡包。 ハンバーグ③〔美 Hamburg steak〕汉堡牛排。在牛肉馅里加面包粉和洋葱等煎成的肉饼。「ハンバーガー」 はんばい回【販売】~+3 贩卖。出售。例~元[0]/销售处。 バンパイア③〔 vampire〕❶吸血鬼。❷妖妇。荡妇。「バンプ」 はんばく回【反*駁】~*6反驳。贬驳。「はんばく[0] 例~を加える/加以反驳。◇~の余地が無い/没有反驳的余地。 はんぱく回【半白】斑白。花白头发。「ごましお」表记也写作「^斑白」。 はんぱく回【半拍】〈乐〉半拍。一拍的一半。 はんぱく回【半泊】住半宿。例~料金/半宿的宿费。 ばんぱく回【万博】「万国博覧会」之略。 万国博览会。世界博览会。例~会場⑤/世界博览会会场。 パンパス①〔南美西班牙 pampas〕潘帕斯大草原。阿根廷的大草原。「パンパ」 はんばつ回【藩閥】藩阀。明治维新时立过功的各藩的人组成的派阀。例~政府⑤/藩阀控制的明治政府。 *はんぱつ[0]【反*撥】~+6❶弹回。排斥。反弹。❷抗拒。反对。反感。例~を感じる(受ける·生む·買う·招く·呼ぶ·見せる)/抱有反感。(遭到反对;产生反感;激起反感;招致反对;引起反感;摆出抗拒的态度)◇~が強い/反抗强烈。◇〜にあう/遭到反对。◇〜的な態度/不服从的态度。❸(行情)回升。例~気味/回升的趋势。表记「反発」为代字。 はんはば回【半幅】(布匹的)半幅。半匹。例~带⑤/半幅宽的腰带。 はんばり回 【半張(り)】 (鞋的)前掌。钉前掌。 はんはん③[0][1]【半半】各半。一半一半。 ばんばん①〔通俗〕毫无顾忌地。放开手脚地。痛快地。例~買物をしちゃう/痛快地购物。◇~飲むからね/喝个痛快啊!◇~持って来い/只管放心地拿来。 ばんばん[0][1]【万万】(副) ❶非常。完全。充分。例その点は私も〜承知しているから/那一点我也十分清楚。〜かたじけない/非常感谢。❷绝对(不)。决(不)。例危険は〜あるまい/绝对不会有危险。 ばんぱん①①【万般】万般。一切。各个方面。 パンパン①③□吉普女郎。二战后日本街头出现的妓女。例~ガール⑤/猖妓。 ばんばんざい③【万万歳】❶万万岁。国家和民族等永远昌盛。❷「万歳」的强调表达形式。可喜可贺。好极了。 はんびらき回【半開(き)】半开。开一半。例~のサザンカ/半天的茶梅花。◇口を〜にして/半张着嘴。◇〜の翼/半张开的翅膀。 はんぴれい③【反比例】〈数〉反比例。〔俗指相关的双方增减呈反比〕「逆比例」例一定の距離を行く時の速さと所要時間は〜する/行驶一定距离的速度与所 [1800] <1791> 需的时间成反比。⇔正比例 はんぷ①【帆布】帆布。 はんぷ①①【頒布】~+5分发。发放。例無料~/免费分发。◇~会[3][=会員を募り特定の品物を販売する組織(会)〕/会员促销会。 バンプ①〔 vamp〕狐狸精。荡妇。「妖婦()」 ばんぷ①【万夫】〔古〕万夫。众多的武士。例~も当たるなし〔=対抗出来ない〕/万夫莫当。 ばんぷう回【蛮風】蛮风。野蛮的风习。 はんぷうし③【半風子】〈动〉〔源自「シラミ」的汉字写法「虱」〕「シラミ」之意的汉语表达形式。虱子。 はんぷくの〜があ〓【反復】反复。例~練習/反复练习。◇~記号/(音乐)反复记号。□【反覆】〔古〕变卦。背信弃义。变心。例表裏~/表里不一。表记□也写作「反覆」。 ばんぷくの【万福】万福。多福。例貴家の〜を祈る/祝您全家万福。 パンプス①〔 pumps〕无扣无带的高跟女鞋。数量词一足 ばんぶつ①【万物】万物。例~の霊長〔=ホモサピエンス。人間〕/万物之灵长。人类。 はんぶっしつ③【反物質】《物》(相对于由电子、质子、中子构成的实际存在物质的)反物质。 ハンブル①~+5〔美 fumble〕〈棒球〉接球失误。「ファンブル①」 パンフレット①④〔 pamphlet〕小册子。「小冊子·パンフ①」数量词一冊 “はんぶん【半分】■③一半。二分为一。「半ば」目(造语)半…。…似地。表示带有某种心情。例おもしろ~/玩儿似地。◇ふざけ〜/半开玩笑地。◇いたずら~/捣蛋似地。◇遊び~/闹着玩儿似地。 はんぶんじょくれい回【繁文*褥礼】〔「縛」意为装饰繁多〕繁文缛节。 はんぺい①①【藩*屏】〔古〕〔意为「垣根」〕藩屏。围墙。倒皇室の〜〔=守り(となるもの)〕/皇室地守护者。 ばんぺい回【番兵】岗哨。哨兵。守卫。はんべいしゅぎ【^汎米主義】泛美主义。主张南北美大陆各国以美国为中心建立区域联盟的思想。「パンアメリカ ニズム」 はんへいめん③【半平面】〈数〉半平面。はんべつ回【判別】判别。辨别。例是非を〜する/辨别是非。 はんべつ回【班别】分班。按班分。 はんぺら回【半ぺら】〔通俗〕半张纸大小。 はんべ・る③:③【*侍る】(自五)〔由「はべる」变化而来〕陪侍。侍奉。 はんぺん③ 鱼肉山芋饼。用碎鱼肉和碎山芋蒸的四角形软饼。表记原写作「半^弁」,现在一般写作「半*平」等。据说源自中文的方饼。数量词一枚 はんぺん③【半片】半片。「はんきれ」 はんぽ①【半歩】半步。 はんぼいん 【半母音】〈语〉半元音。接近元音的辅音。例如「ヤ行」和「ワ行」的[j]、[w]等音。「半子音③」 はんぼう回る。【半紡】❶混纺丝织品。纬线为机纺丝线的丝织品。❷混纺棉织品。纬线为手纺棉线的棉织品。 はんぼうの。【繁忙】二 筐 繁忙。忙碌。例〜をきわめる/极其繁忙。派生〜さ①③ ばんぽう回》【万邦】万国。所有国家。例~共栄/万国共荣。万国齐昌盛。 はんぽん回【版本】木版图书。⇔写本数量词一部·一冊·一点 はんま回③ 【半間】二色〔通俗〕❶不完全。不齐全。不彻底。例仕事を〜にする/工作做得半途而废。❷笨。呆。傻。例~な奴;/笨蛋。 ハンマー①〔 hammer〕❶锤子。铁锤。榔头。❷〈乐〉音锤。钢琴中敲击琴弦的琴锤。数量词①②一本 ハンマー投(げ)①〈体〉链球。 はんまい回【飯米】(农户自用的)口粮。〔也用于做主食用的大米之意〕例~農家〔=飯米にするだけの分量しか米の取れない農家〕/只能生产自家口粮的小农户。 はんみ[0]【半身】❶(相扑或击剑等中)侧身。斜立。❷半片鱼。鱼身纵剖为两半,其中的一片。 はんみち回④①【半道】❶半里。一里的一半。❷半路。中途。 はんみょう回》。【*斑*猫】〈动〉斑蝥。虎虫。「みちおしえ」数量词一匹 ばんみん[3][0]【万民】万民。全国人民。 [1801] <1792> ばんみん③回【蛮民】野蛮人。未开化民族。 はんめい回【判明】~+。判明。弄清楚。 ばんめし回【晚飯】晚饭。晚餐。 はんめん③【反面】■反面。另一面。例生?れながらに水戸家の公達がであったから、明敏英邁である〜に我が儘ごで峻烈しょうなところも多かった/因为一出生便是水户家的王族子嗣,所以聪慧英明,但另一面也经常任性妄为。■(副)另一方面。相反。「他面」例泊っているホテルで金を交換して、「実はコインをコレクションしているので」と言い、各種のコインを貰きうのは一番簡単であるが、〜つまらない/在下榻的旅馆换钱时说一声“其实我在收集硬币”,就能得到各种硬币。这种方法是最简单的,但另一方面也很没意义。はんめん教師⑤;。、反面教师。利用反面教材感化学生的教师。〔广义也包括运用此法教育孩子的父母和教育年轻一代的人〕例~的な役割/反面教师般的角色。 はんめん③【半面】❶侧脸。半面脸。例~像③/侧面像。❷一方面。片面。例~の真理/片面的真理。❸另一面。反面。「反面」例その〜では/在另一方面。 はんめん[0][版面]→版づら ばんめん回③【板面】板面。板的表面。 ばんめん[0][3]【盤面】❶(棋盘或唱盘等的)盘面。❷棋局。 はんも①【繁茂】~”。繁茂。茂盛。 はんもう回【反毛】再生纤维。用碎线头织的再生毛线。「再製毛③」 はんもう①う。【半盲】〈医〉偏盲。→全盲 はんもく回【反目】~+5反目。翻脸。不和。「対立」例国家民族間の〜をあおり立てる/煽动国家民族间的不和。 ハンモック[3[hammock]吊床。 はんもと①④【版元】出版商。出版社。出版者。「発行所」 はんもん回【反問】~+<反问。 はんもん回【*斑紋】斑纹。 はんもん[0]【煩*閎】~+。烦闷。愁闷。 はんや①【半夜】❶半夜。「夜中」❷〔古〕半宿。半个晚上。 ばんや回③【番屋】值班室。门卫室。 パンヤ回①【葡 panha】木棉。「木綿()。カポック」 はんやく回【反訳】~+。❶翻译。「翻訳」❷反译。将译文或速记内容反译回原文。 はんやけ回【半焼(け)】❶没烤熟。烤得半熟。❷(因火灾)烧掉一半。 ばんゆう回??【万有】万有。万物。万象。ばんゆう引力⑤〈物〉万有引力。 ばんゆう回【蛮勇】无谋之勇。匹夫之勇。例会長という重職を、〜をもって〔=もうどうでもなれというくらいの気持で〕引き受けた/自不量力地接受会长这一要职。◇~を振るって、人事の刷新を図る/逞无谋之勇,试图着手人事改革。 はんよう回【^汎用】~。通用。广泛应用。例~性に富む/富于通用行。◇~機械⑥/广泛应用的机器。 はんよう回【繁用】繁忙。事务繁多。例ご~回/您事务繁忙。 はんようし③……【反陽子】《物》反质子。负质子。质子的反粒子。⇒反粒子 はんら①①【半裸】半裸(体)。⇒全裸 ばんらい回【万雷】万雷。雷声隆隆。例~の拍手〔=多くの人の盛んな拍手〕/雷鸣般的掌声。 ばんらい回【万*籟】万籁。例~絶ゆ/万籁俱寂。 はんらく回【反落】~+6(行情)回跌。回落。⇔反騰 はんらん回【^氾濫】~то〔「氾」意为水溢出〕❶泛滥。发大水。❷泛滥。充斥。过多。例外来語の~/外来语的泛滥。◇悪書の〜/劣质书的泛滥。表记也写作「・汎濫」。 はんらん[0]【*叛乱】~+5叛乱。反叛。造反。例~を起こす/发起叛乱。◇~軍③/反叛军。表记也写作「反乱」。 ばんり①【万里】万里。例~の道を遠しとせず/不远万里。◇~の長城/万里长城。 はんりつ回【反立】(哲)反题。对立面:「アンチテーゼ」 はんりゅうし③【反粒子】(物)反粒子。 はんりょ①【伴*侶】伴侣。朋友。「道づれ・連れ」例人生の〜〔=配偶者〕/人生道路上的伴侣。配偶。 はんりょう③の;。【半量】一半(的份 [1802] <1793> 量)。 ばんりょく回【万緑】万绿。一片翠绿。例~叢,中紅,一点〔=@特にすぐれたものが一つだけ目立って見える形容。 ⑥多くの男性の中に女性がひとり居る形容〕/万绿丛中一点红。 ばんりょく①回【蛮力】蛮力。蛮勇的力气。 はんるい回【煩累】烦累。烦扰。 はんれい【凡例】凡例。〔勿读作「ぼんれい」〕 はんれい回【反例】❶〈数〉反例。作为反证的例子。❷反例。特例。 はんれい回【判例】判例。案例。例判決~集/判决案例集。 はんれい①【範例】「見本·手本」之意的 汉语词表达形式。范例。 はんろ①【販路】销路。「うれくち・はけぐち」例〜を開拓する/开拓销路。 はんろう回う。【煩労】烦劳。劳苦。 はんろう回;。【藩老】藩的家臣。 はんろん回【反論】~+6反论。反驳。例~が出る(強い)/出现相反论调。(反驳得很激烈)◇〜を試みる/试图反驳。◇〜に努める/努力反驳。 はんろん回【^汎論】❶泛论。通论。❷概论。总论。 はんろん[0]【藩論】藩的意见。例~統一/藩内意见统一。 はんわり回【半割(り)】竖切成两半。纵向一分为二。 は [1803] <1794> ヒ[比]■❶比。伦比。例比較·比喻▾·対比 ❷并列。排列。例比肩·比類·比翼目(略)菲律宾。例比国①·日比。”親善 ヒ [皮]❶皮。表皮。例皮膚·樹皮 ❷表面。外表。例皮相 ヒ [妃]妃。王妃。皇妃。例妃殿下,王妃·皇太子妃⑤ ヒ [否]否。否定。不赞成。例可否·成否·当否·適否 ヒ[批]❶判断优劣。品评。例批評·批判·高批 ❷批示。例批准 ヒ[彼]彼。那个。那边。例彼我·彼岸 ヒ [披]打开(看)。展示。例披見·披瀝、被露。·直披 ヒ [肥] ■ ❶肥。胖。例肥大·肥满 ❷(土地)肥沃。例肥沃,·肥土①❸肥料。粪肥。例肥料·堆肥’日(略)肥。日本古国名。肥前国、肥后国的总称。相当于今佐贺县、长崎县除老岐、对马的部分以及熊本县。例薩”長士肥 ヒ [非]表示否定后续词语意义。非···。不…。例非凡·非番·非常識·非公開·非課税所得 ヒ [卑]❶⇔尊 (身份、地位等)卑微。低下。例卑賤。尊卑。男尊女卑❷卑鄙。粗俗。例卑劣·卑猥?·卑俗 ❸谦虚。谦恭。例卑下”·自卑①·卑称 ヒ [飛]〓 ❶飞。飞行。例飛行・飛鳥❷飞起。跃起。例飛躍 ❸飞快。例飛脚・飛電 圖(略)❶飞车。日本将棋棋子之一。❷(棒球的)高球。❸飞弹国。日本古国名。相当于今歧阜县北部。例飛州① ヒ[疲]疲惫。疲乏。例疲労・疲弊 ヒ [秘]❶奥秘。神秘。例神秘▾❷梗塞。例秘結回·便秘 ヒ [被]❶蒙受。被…。例被害·被選挙権·被除数 ❷覆盖。例被服·外被 ヒ [悲]❶悲伤。悲哀。悲愁。例悲哀,悲観・悲劇・悲恋 ❷〈佛〉慈悲心。例悲母①·慈悲 ヒ [費]❶花费。耗费。例消費·空費?”,浪費2”❷经费。费用。例経費·旅費·会費·学費·人件費 ヒ[^鄙]❶边远地方。偏僻地方。例都鄙·辺鄙 ❷粗俗。〔亦用作说话人的自谦词〕例鄙見·鄙俗 ヒ[罷]作罢。停止。例罷業。罷免 ヒ [避]避开。躲避。例避難·避暑·退避·回避 ひ①【·一】一。一个。〔只在用ひ(い)、ふ(ろ)、み(い)计数时使用] ひ①【比】❶匹敌。可相比的同类。例⋯の〜ではない/非…可比。◇〜類/可相比的同类。◇無~/无双。无可匹敌。❷〈数〉比。比例。例AとBの〜を求める/求A与B之比。◇~例/比例。◇等~級数/等比级数。几何级数。 ひ①【否】不认可。不赞成。例可とする者より、〜とする者の方が多い/反对者比赞成者多。◇~决/否决。◇~定/否定。 ひ①【非】❶非。罪行。例~をあばく/揭发罪行。◇~礼/不礼貌。◇~道/不合情理。残忍。残暴。◇~行/不良行为。◇前~/前非。过去犯的错误。❷(状况、条件等)不好。不利。例形勢が〜である/形势不利。◇〜運/厄运。背运。❸错误。缺点。例~の打ち所が無い〔=非難すべき所が無い〕/无可非议。◇〜を認める/承认错误。 ひを打つ❶指摘。指出不对之处。❷非难。非议。责备。 ひ①【秘】保密。秘密。例~中の~/绝密。◇~宝/秘藏之宝。◇~術/秘决。◇極,~/绝密。 ひ①【^婢】〔古〕女仆。 ひ回【碑】碑。碑石。石碑。例記念~/纪念碑。◇文学~/文学纪念碑。◇句~/俳句诗碑。 ひ①①【^緋】绯红。鲜红色。例~鯉”/红鲤鱼。 :ひ【日】■❶回太阳。例~が出る/太阳出来。◇〔=太陽の光・熱〕が強い/阳光强烈。◇〜に焼ける〔=⇒焼ける②〕/被太阳晒黑。被太阳晒褪色。◇~〔=太陽が出ている間〕が長い/昼长。白天时间长。◇まだ~が高い/太阳还高高的。◇~暮れて道遠し〔=年 [1804] <1795> はとったが(期日は迫ったが)目標の完成まで程遠いので焦りを感じることだ〕/日暮路遥。◇〜が当たらない〔=@太陽の光がそこまでは差し込まない。⑥下積みの生活が続き恵まれない環境にある〕/@阳光照不到。⑥出不了头。不能发迹。❷回一天。一日。一昼夜。例風の〜も雨の〜も/无论刮风天还是下雨天…。◇〜を追うて/逐日。一天比一天。◇~がたつ〔=ある時点からの日数が多くなる)/很多日子过去。◇もう〜〔=日数〕が無い/时日已不多。◇~を限る〔=日を単位にして期限を定める〕/限期。◇~〔=一日単位の〕雇い/日工。❸①特定日期。节日。例⋯の~が近づく/⋯的日子临近。◇父(母·耳)の~/父亲节。(母亲节;爱耳日)◇招待~“③/招待日。◇曜~~/星期。❹①时期。时节。时候。例若き〜の思い出/青年时代的回忆。◇失敗した〜〔=場合〕には/要是失败了…。◇Aさんと来た〜には〔=少し皮肉を交えて、Aさんがそれをする段になると〕/要是轮到A来做的话。表记①也写作「*陽」。目(造语)每天做…。例~風呂。回/每天泡澡。◇~髪⑦①/每天梳头束发。 :ひ①【火】❶火。例~が‘出る(回る)/起火。(火蔓延) ◇~を噴く/喷火。冒火。◇~の粉“をかぶる/落上火星。◇~に当たる〔=暖をとる〕/烤火。〜を通す〔=熱を加える〕/加热煮透。◇〜に掛ける〔=食物を煮るために、なべなどを火の上に置く〕/放到火上。◇〜を出す〔=火事を起こしてしまう〕/引发火灾。◇~の用心/小心火灾。◇〜をつぐ〔=続けて燃えるように炭などを補う〕/续火。添火。❷灯光。灯火。例明るい〜がともる/灯火通明。◇伝統の〜を消す/丢掉传统的精华。❸激烈的情感。例胸の〜/一腔怒火。表记②也写作「灯・・燈」。数量词①一本。②一点·一道·一灯 ひが消えたような忽然变得沉寂冷清。 ひがつく ❶着火。❷麻烦上身。 ひに油を注ぐ火上浇油。 ひを付ける生火。点火。 ひを見るより明らか 洞若观火。明显至极。 ひ①【^杼】(织布机上船形的)杼。梭。表记也写作「^梭」。 ひ①【^樋】❶(竹制的)引水管。引水槽。例埋~??/暗水管。埋在地下的水管。❷刀身两侧的细沟。数量词①②一本 ビ[尾]■❶尾。尾巴。例尾骨 ❷(事物的)末尾。尾声。结尾。例尾行·尾翼·末尾·首尾一貫 ❸尾。表示鱼的量词。例一尾·数尾 □(略)尾张国。日本古国名。相当于今爱知县西部。「尾張()国」例尾州①·濃尾① ビ[*眉]眉。眉毛。例眉宇·眉雪①·眉目秀麗①、①-①·白眉 ビ[備]■准备。预备。防备。具备。例備忘·備品·準備·常備·完備·軍備·設備·予備·守備 〓(略)吉备国。日本古国名。备前国、备中国、备后国、美作国的总称。相当于今冈山县及广岛县东部。例備前も,①·備中半。①③·備後ど① ビ [*媚]❶媚悦。谄媚。〔狭义指女性做出吸引男性的举动〕例媚態·媚薬·柔媚①·佞媚①❷景色迷人。例風光明媚 ビ[微]❶稍许。微小。细微。例微量·微罪·微熱·微笑·微動·軽微·微分别❷隐秘。秘密。例微行❸衰落。例哀微·式微ᵃ⁺↓ᵇ∉微臣⑤ ❺微。用于自谦,表示“我的不足道的”之意。例微力·微意·微哀 ビ [鼻]❶鼻。例鼻孔·耳鼻科 ❷创始。开创。例鼻祖 び①【美】❶美。美丽。例自然の~/自然之美。◇~声/美妙的声音。◇~術/美术。◇~少年/美少年。◇健康~/健康之美。⇔醜 ❷美好。值得赞美。例有終の〜/贯彻始终。有始有终。◇~談/美谈。佳话。◇~風/好风气。◇讃~/赞美。◇~酒/美酒。◇~食/美食。 び①【微】微小。例~に入り細花うがっ/细致入微。◇~小/微小。◇~細/细微。◇~生物/微生物。 ひあい回①【悲哀】悲哀。例人生の〜/人生的悲哀。 ひあが・る③:③【干上(が)る】(自五) ❶干枯。干涸。❷穷困。无以糊口。例失業して〜/因失业而无以糊口。◇口が~/无以糊口。表记也写作「*乾がる」。 [1805] <1796> ひあし回【日脚】❶白昼。白天。例~が延びる/白天变长。❷日脚。(随时间变化而变化的)太阳的位置。例~が移る/时光流逝。表记也写作「日足」。 ひあし回①【火脚】火势蔓延的速度。表记也写作「火足」。 ピアス①〔←pierced earring〕(穿孔)耳环。耳坠。 ひあそび②【火遊(び)】~*。 ❶(小孩儿)玩火。❷(情场上)逢场作戏。 ひあたり回④【日当(た)り】向阳(处)。阳光照射(处)。例~のいい家/向阳的房子。◇~の悪い部屋/采光差的房间。表记也写作「*陽当り」。 ピアニシモ〔意 pianissimo=最弱〕〈乐〉极弱。乐谱上的强弱符号之一,符号为pp。→フォルティシモ ピアニスト③〔 pianist〕钢琴家。「ピャニスト」 ピアノ①〔意 piano〕〈乐〉❶钢琴。「ピャノ」❷弱。乐谱上的强弱符号之一,符号为p。→フォルテ 数量词①一台 ひあぶり②【火*炙(り)】炮烙。古代处死犯人的火刑。 ヒアリング①〔 hearing〕❶听力。听解。❷听证会。例予算原案の〜/预算草案的听证会。◇公開~〔=公聴会〕/公开听证会。「ヒヤリング」 ひあわい回②?…【^廂*間】〔意为屋檐之间〕(房屋间的)狭道。 ひい【^會】(造语)〔「ひ」的拖长音〕曾…。间隔两代的亲属。例~おじいさん④①〔=祖父母の父〕/曾祖父。◇〜まご①[0][=孫の子]/曾孙。 ひい①不【非違】〔古〕违法。非法。 ビー①【B】❶〔←basement〕地下室。例~2/地下2层。◇~3/地下3层。⇒F❷〔←black〕表示铅笔芯黑色浓度的符号。例H~④/HB (铅笔)。◇2~③[2]〔BBとも書く〕/2B(铅笔)。⇔H びい①【微意】微忱。寸心。 ピー①【P】❶〈棒球〉「ピッチャー」之略。投球手。例~ゴロ□/(投球手投出的)地滚球。❷〈乐〉「ピアノ」之略。钢琴。例~協〔=ピアノ協奏曲〕/钢琴协奏曲。 ピーアール③【PR】~+δ〔←public relations〕(政府机构、公司等向公众进行的)宣传。广告。宣传推广活动。例~活動/ 宣传推广活动。◇~映画/广告片。宣传片。 ピーエイチ③〔pH〕→ペーハー ピーエイチエス⑥【PHS】〔←personal handyphone system〕无线市话。小灵通。 ビーエイチシー⑥【BHC】〔←benzenehexachloride〕〈化〉六氯化苯。强力杀虫剂。 ピーエス③【PS】〔←拉 postscriptum〕书信中表示追加内容的符号。 ピーエム回③【PM】[←拉 postmeridiem] 「午後」之略。下午。例1:30p. m.上映〔「p. m.1:30」とするのは、日本での表記習慣〕/下午1:30上映。⇒工ーエム ビーカー①〔 beaker〕烧杯。化学实验用容器之一。数量词一本 ひいき①【*最‘履】〔源于“努力”之意的汉语词汇「ヒキ」的拖长音〕❶~+5 偏爱。偏袒。眷顾。照应。例~にする/偏爱。袒护。◇判官~23%〔=⇒判官〕/对弱者的同情。◇〜の引き倒し〔=最同過ぎて、かえってその人にとって悪い結果になること〕/过分袒护反害其人。❷眷顾者。捧场的人。后援者。例~の旦那斧/捧场的主顾。◇先生のご~/老师的厚爱。表记也写作「▲冖▲亅」。ひいき目”[0]④③偏袒的看法。例~に見る/偏心地看。 ひいく回【肥育】~**养肥。催肥。例~地域〔=有畜農家の多い地域〕/家畜养殖户多的地区。 びいく①【美育】美育。通过音乐、绘画、语文等教学科目培养对美、艺术的兴趣及理解。 ピーク①〔 peak〕山顶。山峰。〔也指高峰时期〕例ラッシュアワーの〜/上下班高峰。◇~時/高峰期。 ピーケー③【PK】〔←penalty kick〕(足球、橄榄球)罚球。点球。例~戦⑤点球战。ウペナルティーキック ビーコン①〔 beacon〕(航空、航海)信标灯标。指向标。例ラジオ~/无线电指向标。 ビーシー③【B. C.】〔←before Christ〕公元前。例323 B. C./公元前323年。⇒A. D. ビージー③【BG】〔和制英语←businessgirl〕(年轻)女办事员。女职员。〔现多 [1806] <1797> 称作OL〕 ピージー③【PG】〔←penalty goal〕⇒ペナルティーゴール ビージーエム⑤【BGM】〔和制英语←background music〕背景音乐。 ビーシージー⑤【BCG】〔←法 BacillusCalmette Guerin〕〈医〉卡介苗。预防结核的疫苗。〔从牛的结核菌中提取〕 ピーシービー⑤【PCB】〔←polychlorinated biphenyl〕〈化〉多氯化联(二)苯。涂料、印刷油墨、复写纸中含有的化合物,对人体有害。「ポリ塩化ビフェニール⑧」例~汚染/多氯化联(二)苯污染。 ビーシーへいき⑤【BC兵器】〔←biological and chemical weaponsons)生化武器。由病毒、细菌、毒气为主构成的生物化学武器。 びいしき②【美意識】审美意识。审美品味。 ヒース①〔 heath〕⇒エリカ ビーズ①〔 beads〕(装饰用)玻璃珠。珠子。「南京彩玉」 ピース①〔 peace〕和平。 ヒーター①〔 heater〕❶取暖设备。暖气设备。❷电热器。电炉。数量词①一台·一基、②一台 ビーだま回【ビー玉】〔「ビー」是意为玻璃的「ビードロ」之略〕(孩子玩儿的)玻璃珠。 ビーチ①〔 beach〕海滨。海岸。例~パラソル④/沙滩遮阳伞。海滨遮阳伞。 ピーチ①〔 peach〕桃子。 ひいちにち回-④、①⑤【日一日】(副)、。一天天地。逐日地。例~(と)暖かくなる/一天天暖和起来。 ピーティーエー⑤【PTA】〔←Parent-Teach-er Association〕家长教师联合会。 ひいては【*延いては】(副)进而。甚至。例国のため、一〔=さらに進んで〕世界のためになる/为了国家,进而也为了世界。 ひい・でる③:③【秀でる】(自下一)〔为「秀”でる」的拖长音〕❶杰出。出众。例一芸に〜/有一技之长。❷(前额、眉骨等)凸出。突出。例秀でた額(まゆ)/凸出的额头。(凸出的眉骨) ビート①〔 beat=敲打〕❶〈乐〉节拍。拍子。〔特指爵士乐中的节奏〕❷(游泳时)双脚 拍水的动作。❸离经叛道(的人)。例~族③/(20世纪50年代美国出现的)垮掉的一代。 ビート①〔 beet〕→てんさい(甜菜) ビードロ回〔葡 vidro〕玻璃的旧称。⇒ギヤマン ビーナス①〔 Venus〕❶维纳斯。罗马神话中象征爱和美的女神。「ヴィナス①」❷金星。 ピーナッツ①〔 peanuts〕(咸)花生米。花生仁。「ピーナツ①」⇒落花生 ビーバー①〔 beaver〕〈动〉河狸。海狸。「海狸?」数量词一匹 ビーばん回【B判】B型纸。日本标准规格的纸张系列之一,B0规格的尺寸为1456×1030mm。⇒A判 ひいひい①(副)~: ❶形容因痛苦、疼痛而哭泣。❷形容因痛苦而叫苦。例猛練習で〜言っている/因练习强度大而叫苦不迭。 ぴいぴい①〓(副)~: ❶形容婴幼儿啼哭声。呱呱。❷~+5形容因穷困而艰难度日的状态。紧紧巴巴地。□⇒ぺいぺい ピーピーエム⑤【ppm】〔←part(s) permillion〕百万分比。百万分率。〔用于表示大气中亚硫酸气体或一氧化碳的含量等〕 ビーフ①〔 beef〕牛肉。例〜シチュー④⑤/炖牛肉。◇ロースト〜/烤牛肉。コン〜/咸牛肉罐头。 ビーフステーキ⑤〔 beefsteak〕烤牛排。煎牛排。〔「ビフテキ」为源自法语的形式。另外,根据煎烤的程度不同,分为「レア」「シディアム」「ウエルダン」〕数量词一枚·一片 ビーフン[0]〔中国·米粉〕米粉。 ピーマン[1]〔法 piment〕〈植〉青椒。柿子椒。数量词一株·一本 ひいらぎ①疑〈植〉【*佟】〈植〉佟树。刺叶桂花。数量词一株·一本 ヒーリングの〔 healing〕治疗。医治。特指心理疾病的治疗。 ヒール①〔 heel〕(鞋)后跟。例八イ~/高跟鞋。◇ロー〜/平跟鞋。低跟鞋。 *ビール①〔荷 bier〕啤酒。「ビャ」表记{麦酒}为意译。数量词一本·一瓶·一缶 ビールス①〔德 Virus〕→ウイルス ひいれ[0][火人(れ)】❶(熔矿炉、原子核反应堆的)点火。例~式③/点火 [1807] <1798> 仪式。❷(清酒、酱油酿造过程中为防腐而进行的)加热。❸烧荒。❹(点烟用的)小火罐。 ひいろ回【^緋色】绯红色。深红色。「スカーレット」 ヒーロー①〔 hero=英雄〕❶(体育比赛中的)最佳选手。❷→ヒロイン ビーンボール④〔美 bean ball〕〈棒球〉投手故意投向击球员头部的犯规球。 びう①【*眉宇】〔古〕眉宇。眉间。例~に漂う決意/流露于眉宇间的决心。 びう【微雨】「こさめ」之意的汉语词表达形式。细雨。毛毛雨。 ひうお①①37【氷魚】⇔ひお ひうち回③【火打(ち)】打火(用具)。用燧石等取火。表记也写作「*燧」。 ひうち石了燧石。打火石。 ひうち金3火镰。打火镰。 ひうつり②【火移(り)】火势蔓延。 ひうん②■【非運】厄运。背运。运气不好。⇔幸運 圖【悲運】悲惨的命运。苦命。表记□也写作「否運」。 ひえ ②【冷(え)】❶冷。凉。❷身体下半身发冷。寒症。例寝~气/睡觉着凉。◇底~{/寒冷彻骨。透心凉。 ひえ①回【^稗】〈植〉稗子。稗草。数量词一本 ひえいせい②?~【非衛生】~?不卫生。例~的□-□、□/不卫生的。派生~さ回、回-③、④ ひえき[0]①【*裨益】~+6[「裨」也意为增加〕裨益。有益处。表记「被益」为易导致误解的代字。 ひえこ・む④[0]③:[0]【冷(え)込(む)】(自五)❶骤冷。气温急剧下降。体温迅速下降。❷减弱。变弱。例景気が~/经济状况降温。图冷込み回 ひえしょう②③……【冷(え)性】(因血液循环不好的)怕冷体质。寒症。 ひえびえ③【冷(え)冷(え)】(副):(冷飕飕。冷冰冰。〔也用作内心寂寞、空虚之意〕 ヒエラルキー③〔源于德语 Hierarchie〕(欧洲中世纪封建社会等的)金字塔式等级组织。等级制度。「ヒエラルヒー③」 *ひ・える[2]【冷える】(自下一)❶变冷。变凉。感到冷。感到凉。例からだが〜/身体感到冷。◇よく冷えた料理 晾凉了的菜。❷变冷淡。例:関係(国際世論)が〜/关系变冷淡。(国际舆论变得冷淡)◇冷え切った景気/糟透了的经济情况。 ピエロ①〔法 pierrot〕(欧洲戏剧、马戏团等中的)小丑。丑角。〔也指压抑自己的内心和情感而表面上举止夸张的人〕 ヒエログリフ④〔 hieroglyph的字母读法〕古埃及象形文字。「神聖文字⑤」 ひえん回【飛*燕】「飛んでいるツバメ」之意的汉语词表达形式。飞燕。例~の早菜/熟练的技艺。麻利的身手。 びえん回【鼻炎】⇒鼻()カクル ビエンナーレ④〔意 Biennale=两年一度〕国际美术展。意大利政府于1895年开始在威尼斯举办,两年一次。〔广义也指1951年开办的圣保罗国际美术展〕例~展[6]/两年一度的威尼斯国际美术展。⇔トリエンナーレ ひお;【氷*魚】〈动〉小香鱼。「ひうお」数量词一匹 ひおい回れe【日*覆(い)】〔由「ひおおい」变化而来〕遮阳篷。 ひおう回?~【秘奥】奥秘。 ひおうぎ②??*【*檜扇】❶丝柏骨褶扇。日本古代公卿着正装时所持,用以代笏。❷《植》射干。数量词①一枚·一面·一本、②一本 ひおおい②※:【日覆(い)】⇒ひおい ひおくり回②【日送(り)】度日。打发日子。 ひおけ回①う。【火*桶】木制圆火盆。 ひおどし②;。【^緋*緘】穿连铠甲铁片的绯色皮条或丝绳。「くれないおどし⑤」 ビオラの①〔意 viola〕〈乐〉中提琴。数量词一挺·一丁 ビオロンの[1]〔法 violon〕〈乐〉小提琴。「バイオリン」 ビオロンチェロ⑤〔意 violoncello〕(乐)大提琴。「チェロ」 びおん回【美音】美妙的声音。 びおん回;【微温】微温。 びおん的□不彻底的。不痛不痒的。例~な処置/不彻底的处理。 びおん湯の;。「ぬるまゆ」之意的汉语词汇表达形式。微温偏凉的水。 びおん回【鼻音】鼻音。 ひか①②【比価】比价。例麦の対米穀 [1808] <1799> ~/小麦对稻谷的比价。 ひか①②【皮下】皮下。例~脂肪③/皮下脂肪。◇~注射③/皮下注射。~出血③/皮下出血。 ひか①②;,【飛花】「風に吹かれて飛び散る花」之意的汉语词表达形式。飞花。落英。例~落葉/飞花落叶。 ひか①【悲歌】❶悲歌。哀歌。「エレジー」❷诵悲壮的诗歌。例~憾慨影する/慷慨悲歌。 ひが【^僻】(造语)❶不符合事实。例~事/与事实不符的事。❷…错。与事实不符的行为。例~目/看错。◇~耳回/误听。听错。 ひが回【彼我】「相手と自分」之意的汉语词表达形式。彼此。例~の利害関係/彼此的厉害关系。 ひが【非我】〈哲〉非我。与自我相对的外部世界。 びか①;,【美化】~+。美化。例公園を〜する/美化公园。◇現実を〜して〔=現実よりもよい内容をもっているかのように〕考える/将现实想得很美好。 びか①;,【美果】美味的果实。〔也表示取得好结果〕例優勝の〜を収めた/获得胜利果实。 ·ひがい①【被害】受害。受损。受灾。损失。灾害。例~が出る(大きい)/受到损失。(损失大)◇~を受ける(与える·もたらす·最小限に食い止める)/受到损害。(使…遭受损害;带来损害;将损失控制到最低限度)◇~地2/灾区。受灾地区。 ひがい者。②❶受灾者。受害者。例私も、そういう意味では戦争〜のひとりと言えよう/从这一意义上讲,可以说我也是战争受害者之一。◇~が出る/出现受灾者。出现受害者。❷(法律上的)受害人。受害者。⇔加害者 ひがい妄想も④、①-回:。。。(心)被迫害妄想(症)。 ぴかいち②回【ぴか一】〔通俗〕〔源于花纸牌游戏用语〕出类拔萃(的人)。最优秀(者)。表记一般写作「ピカー」。 ひかえら”【控(え)】■③②⑤❶备用。机动人员。备用物。备用场所。例~の者〔=そばにいて助ける人〕/身边的帮手。◇~力士④〔=土依ぎわで、自分の番を待つ力士〕/等待上场的相扑力 士。◇~室〔=控えて待っている部屋〕等候室。◇~の選手/候补选手。❷记录。备忘录。副本。存根。❸(防止墙壁等倾斜的)支架。支柱。目(造语)动词「控える」的连用形。 ひかえ目"①④ご节制。控制。保守。谨慎。例〜に食べる/控制进食。◇〜な”態度(数字)/谨慎的态度。(保守的数字) ひがえり回④か,【日帰(り)】~+。当日往返。例~の旅行/当日往返的旅行。一日游。 *ひか・えるほ:③続【控える】〔与「引く」同源〕■(他下一) ❶<なにヲ~>节制。控制。例:発言(食事·外出)を〜/暂不发言。(控制饮食;减少外出)❷<なにニなにヲ〜>记下来。写下来。例ノートに〜/记在笔记本上。❸<(どこ·なに二)なにヲ〜>/靠近。临近。迫近。例北に山を控えた城/北面靠山的城堡。◇試験をあすに〜/明天就要考试。◇“総選挙(転機·年の瀬)を〜/临近总选举。(转机临近;年关临近)❹<なにヲ〜>勒。拉住。拽住。例馬を控えて待つ/勒马等待。◇袖きを控えて諫める/扯住袖子进谏。目(自下一)<(どこ·なに二)~>等候。待命。例·隣室(主人の後ろ)に〜/在隔壁房间待命。(在主人身后侍立)◇難問が~/面临难题。◇“目白押し(間近)に~/排着队等着。(迫在眉睫) [⇒控え□] ひかがみ回【^脳】腘(窝)。腿窝。腿弯。 ひがき①【*檜垣】用丝柏薄板编制的网状篱笆。 :ひかく回【比較】~+5比较。例~検討(する)/(进行)对比探讨。◇~対照(する)/(进行)对比。◇~級②③/比较级。 ひかくにならない 不能相比。无法相提并论。 ひかく広告④;,,~比较广告。为了说明本公司新产品的特征,将其与竞争对手公司的产品或本公司以前生产的产品进行比较的广告。 ひかく的①(副)比较地。例このケーキは〜甘くない/这个蛋糕相对而言不怎么甜。◇〜に近い所から探して見よ/从比较近的地方开始找找看。 ひかく[0][2]【皮革】皮革。「レザー」例 [1809] <1800> ~制品④/皮革制品。 びがく①【美学】美学。通过自然、艺术之美,研究美的本质、原理等。 *ひかげ回【日陰】❶背阴处。阴凉处。⇔ひなた ❷「日陰者」之略。见不得人的人。表记也写作「日”。 ひかげの*葛さ*03>><植>石松。数量词一本 ひかげ者回见不得人的人。指罪犯有前科者、小老婆等。 ひかげ回【日影】〔雅〕阳光。日光。 ひがけ回【日掛(け)】每日存储(一定数额的钱)。例~預金④/每日定额储蓄。 ひかげん②【火加減】火候。火力大小。 ひがごと[0]②【^僻事】不合理的事。与事实相左的事。 ひがさ②【日傘】遮阳伞。 ひかさ・れる⑤⑥:回【引かされる】(自下一)被吸引。被迷住。被束缚住。「ほだされる」例子供に~/割舍不下孩子。◇情に~/碍于情分。 :ひがし回③【東】→西 ❶东。东方。例~する〔東の方へ行く〕/往东去。❷东风。❸指日本关东地区。❹〈佛〉东本愿寺。真(言)宗大谷派的总寺院。 ひがし風回3东风。⇔西風 ひがし側のふ东方阵营。指冷战时期以苏联为首的欧洲社会主义各国。 ひがし日本話⑤东日本。日本东部。日本静冈县滨名湖附近至新潟县亲不知附近一线以东的地区。〔狭义指中部地区东部的太平洋一侧及关东地区〕→西日本 ひがし半球④和东半球。〔包含亚、欧、非三大洲的大部分。亦指西经20°向东至东经160°的地区〕⇔西半球 ひがし②?。~【干菓子】(为延长保存时间而减少水分制成的)日式干点心。⇔生()菓子 表记也写作「*乾菓子」。 ひか・す[3][0][2]:[0](他五) (为妓女、艺妓)赎身。表记通常写作「{落籍}す」。 ひかず回【日数】❶所需时间。所费时间。❷日数。天数。 ひがた回【干潟】退潮后露出的海滩。 びカタル②【鼻カタル】〈医〉鼻炎。〔急性鼻炎称「鼻風邪」〕 びかちょう①②|,,【鼻下長】〔意为鼻子和嘴之间的距离长〕好色(的男人)。贪婪女色(的男人)。例~族③/好色之 徒。 ぴかっと②(副)~+6「ぴかりと」的强调形式。一闪。一亮。形容瞬间闪亮状。 ぴかどん②①〔「ぴか」意为闪光,「どん」意为爆炸声〕「原子爆弹」的俗称。原子弹。 ひがないちにち【日がな一日】(副)从早到晚。整天。 ひがね回【日金】❶日息贷款。❷⇒ひぜに② ひかねつせいざい⑤【非加熱製剤】〈医〉非加热制剂。由美国进口用于治疗血友病的药剂。因其中含有爱滋病病毒,导致使用此药剂的人很多被感染爱滋病并已死亡。 ひがのこ②【^緋*鹿子】绯红色鹿斑扎染物。 ぴかぴか②①(副): if。闪闪发光。光灿灿。例いなずまが〜と光る/电光闪闪。◇~の〔=真新しい〕服を着込む/穿上簇新的衣服。◇〜の〔入ったばかりの〕一年生/刚刚入学的一年级新生。 ひが・む②:②【^僻む】(自五) 乖僻。别扭。偏执。图僻み③例~根性④/乖僻性情。 ひがめ③【*僻目】❶⇒すがめ②❷看错。看漏。 ひがら回【日柄】日子的吉凶。 ひから・す③:③【光らす】(他五) 使发光。使光亮。例目を〜〔逃げたり悪い事をしたりしないように、厳重に監視する〕/擦亮眼睛。 ひから・びる④:④【干《涸びる】(自上一)干涸。干透。例日照りで田が〜/水田因干旱而干涸。◇ひからびた〔=新しみや発展性の無くなった]思想/枯竭了的思想。表记也写作「*乾*涸びる」。 :ひかり【光】■③光。光亮。光线。〔也用作人生中的光明、希望之意〕例平和の〜/和平的曙光。◇栄え有る〜/无上光荣。◇日の~/日光。阳光。◇星の〜/星光。◇月の〜〔反射光〕/月光。◇床3をみがいて~〔=つや〕を出す/擦亮地板。◇親の〜〔=威光〕をかさに着る/倚仗父母的威望。◇~を“発する(放つ)/发光。(放光;光彩照人)数量词一幅·一道·一滴() ひかりを当てる涉及。论及。例論議の [1810] <1801> 光が当てられる/被议论到。 ひかりを失う❶失明。❷失去希望。 ひかり磁気ディスク6→ディスク ひかり通信④ 光学通信。以光缆为传输介质,通过激光进行传输的通讯方式。ひかりディスク④ウディスク ひかりファイバー④ 光导纤维。光学纤维。例〜ケーブル/光缆。光纤电缆。目(造语)动词「光る」的连用形。 光り物⑤⑤④①(流星、闪电等)发光体。闪光物。❷〔通俗〕(作为收藏的)金属古董。❸(指寿司中斑鲽、竹荚鱼、鲐鱼等)鱼皮发亮的鱼类。 ぴかりと②③(副)、+。一闪。一亮。形容瞬间闪光的样子。 :ひか・る[2]:[2]【光る】(自五) ❶<(どこ二)>(太阳、星星、火、镜子等)发光。发亮。例白く〜雪/皑皑白雪。◇雨にぬれて~舗道/被雨打湿后发亮的柏油路。◇親の目が光っている〔=親に常に監視されている〕/父母盯得紧。❷(才能、人格等)出众。引人注目。例一段と~作品/格外优秀的作品。→光曰 ひかれもの回【引かれ者】被押赴监狱、刑场的人。例~の小うた〔=負け惜しみでする強がり〕/故作镇静。强充硬汉。 ひか・れる④:①【引かれる】(自下一)被吸引。被迷住。例子の愛に〜/对孩子牵肠挂肚。◇山の話に〜/被山里的故事吸引住。 ひがわり回ろ…【日替(わ)り】每天变换(节目、商品的品种)。日日新。天天换。例~定食⑤/每日菜品不同的套餐。表记也写作「日代わり」。 ひかん回②>,,【被官】❶(日本中世)直属高级武士的家臣或下级武士。❷(日本近世)隶属于领主的农民。例~百姓/隶属农民。 *ひかん回;,。【悲観】~”。悲观。例前途を〜する/对前途感到悲观。◇事業に失敗して〜する/因事业失败而感到悲观。◇~論②/悲观论。⇔楽観 ひかん的①:结悲观的。例~な見方に傾く/倾向于悲观的看法。⇔楽観的 ひかん回【避寒】~+。避寒。⇔避暑 ひがん②①【彼岸】❶春分(秋分)时节。春分日(秋分日)当天前后各加3天共7天的期间。❷〔←彼岸会*②〕春分、秋分 时节举行的法事。❸(佛)彼岸。超脱烦脑的彻悟境界。大彻大悟。 ひがん桜答‘④〈植〉绯樱。寒樱。数量词一株·一本 ひがん花園②〈植〉石蒜。数量词一本 ひがん①>。。【悲願】〈佛》〔「悲」意为解除众生之苦〕普渡众生之愿。〔也指夙愿〕例~が達成される/实现夙愿。夙愿得偿。 びかん回【美感】美感。对美的感受。 びかん回;。:【美観】美景。例~を呈する/呈现出美景。 びがん回【美顔】美容。例~術②/美容术。◇~水[2]/化妆水。 ヒキ [匹] (造语)❶头。只。匹。计数一般动物的量词。❷尾。条。表示数鱼的量词。❸旧时钱的单位。10文钱为1匹。❹匹。布匹的单位。表记②也写作「尾」,④也写作「^疋」。 ひき【引(き)】〔动词「引く」的连用形作名词用]■0②❶(鱼咬钩时的)拉力(感)。例釣糸の〜がある/鱼线绷紧。❷提拔。照顾。引荐。❸(照相时机身)后拉的余地。□(接头)置于动词前,表示加强该动词语气。例~下がる/退却。作罢。◇~移る/转移。迁移。 ひき②【*墓】「ヒキガエル」的别称。蟾蜍。 ひき①【悲喜】悲喜。例~交々悲至る/悲喜交集。 ひぎ①【非議】~ち非议。贬斥。表记也写作「・誹議」。 ひぎ①【秘技】秘技。绝技。 びき①【美*姫】「美女の芸人」之意的汉词表达形式。美女。美丽的女艺人。〔狭义指艺妓〕 びぎ【美^妓】美妓。美丽的艺妓。 びぎ①【美技】绝妙的技艺。精妙的演技。「ファインプレー」 ひきあい[0]。【引(き)合(い)】❶引证。引例。例~に出す/引为例证。❷〔←引合人[0](事件等的)见证人。证人。例~に出される/被拉去当证人。❸询价。交易前询问价格等产品相关情况。例外国から〜が有る/有国外客户询价。 ひきあ・う③:[3]?,[引(き)合う](自五)❶互相拉。互相拽。❷做买卖。交易。成交。❸合算。划得来。例引き合わな [1811] <1802> い仕事/不合算的工作。 ひきあけ回【引(き)明(け)】「明け方」之意的雅语表达形式。黎明。拂晓。例夜の〜/黎明时分。 ひきあげしや④【引(き)揚(げ)者】归国者。饱受战乱之苦后的归国者。〔狭义指二战后从海外返回日本的人〕 ひきあ・げる④:④【引(き)上げる】〓(他下一) ❶吊起。提起。例“ズボン(袖)を〜/提起裤子。(挽起袖子)◇沈没船を〜〔=海面に浮上させる〕/打捞沉船。◇ボートを岸へ〜/把小船拉到岸边。❷提升。提高。例“地位(運賃·水準)を~/提高地位。(提高运费;提高水准)❸取回。撤回。例預けた物を~/取回寄存的物品。◇隊を~〔=退却させる〕/撤回部队。目(自下一)返回。回来。例会場から〜/从会场返回。◇故国へ〜/回国。图引上げ回例利率の〜/利率的提高。表记也写作「引き揚げる」。 ひきあて回【引(き)当(て)】❶抵押。担保。例債務の~/债务低押。❷备用。某种既定支出的准备。例~金□/准备金。 ひきあ・てる④:④【引(き)当てる】(他下一)❶对照。对比。❷中奖。中彩。 ひきあみ回【引(き)網】拖网。拉网。表记也写作「‘曳網」。 ひきあわ・せる⑤:⑤7……【引(き)合(わ)せる】(他下一)❶搭接起来使合拢。拼接。对接。例襟を〜/把(和服)衣领合上。❷校对。对照。比较。例原文と翻訳を〜/对照原文和译文。❸引见。介绍。「引き合わす④:④(五)」图引合せ0 *ひき・いる[3]:[3]软【率いる】(他下一)<だれヲ〜>〔「引き」+率领之意的雅语「ゐる」⇒用いる〕❶带领。率领。❷统领。「統率する」 ひきい・れる ④:④【引(き)入れる】(他下一)①拽进。拉入。❷拉进来。拉入伙。使之入伙。例味方に~/拉入自己一方。表记②也写作「‘惹き入れる」。 :ひきう・ける ④:④【引(き)受ける】(他下一) ❶<なにヲ~> 承接。接受。承揽。承担。例一手に~/独家包揽。独自承担。❷<だれニなにヲ~>保证。担保。例身元を〜/担保身份。图引受 け回 例手形の〜(を拒絶された)/票据承兑(遭到拒绝)。 ひきうす回③【^碾(き)^臼】磨。石磨。「石臼・うす」 ひきうつし回【引(き)写(し)】~”。❶照抄。❷⇔敷き写し动引き写す④:④(他五) ひきうつ・る④:④【引(き)移る】(自五)迁移。转移。例一家举げて東京に〜/举家迁至东京。 *ひきおこ・す④:④【引(き)起(こ)す】(他五) ❶<(なにデ)なにヲ~> (将倒下的东西)拉起。扶起。❷<(どこ二)なにヲ~>引起。引发。惹出。例“混乱(連鎖反応·不安·摩擦·問題)を〜/引起混乱。(引发连锁反应;引起不安;引发摩擦;惹出问题)表记②也写作「^惹き起こす」。 ひきおとし回【引(き)落(と)し】❶〈相扑〉抓住对方手腕等闪身将其向前拉倒。❷(金融机构)划账。转账。例公共料金の自動〜/公共费用的自动划转。動引き落とす④:④(他五) ひきかえし回う〜、【引(き)返(し)】❶〈戏〉幕中拉幕。一幕演出过程中拉上幕换上道具后立即再开演。❷(女性盛装和服中)同料窝边。使用相同面料给下摆里子贴边。 *ひきかえ・す③:③分~ₓ【引(き)返す】(自五) <(どこカラ)どこニ〜/どこヲ~>返回。折回。〔通俗口语形式为「ひっかえす」〕 ひきか・える④③:④③。~~【引(き)換える】■(他下一)交换。更换。兑换。目(自下一)完全不同。正相反。倒过来。例昨年に引き換え(て)ことしは楽だ/与去年相反,今年很轻松。图引換え回例代金~で、品物を渡す/交款取货。◇~券③/兑换券。表记也写作「引き替える」。 ひきがえる③か。〈动〉蟾蜍。表记一般写作「{*蟾*蜍}」。数量词一匹 ひきがし③[0]?,~【引(き)菓子】婚礼、法事上分赠的点心。 ひきがたり回【弾(き)語(り)】弾唱。边弹三味线边说唱净琉璃的曲艺形式。〔现在也指用钢琴、小提琴、吉他等自弹自唱〕 ひきがね回【引(き)金】(枪的)扳机。 [1812] <1803> 例震える手に力を入れて〜を引く/用力稳住颤抖的手,扣动扳机。◇この成功が〜〔=そのことを引き起こす直接のきっかけ〕となって日本も本格的な地熱発電所を造ることになった/以这次成功为契机,日本也开始正式建设地热发电站了。 ひきぎわ0?、【引き際】〔由「引け際」误推而来〕(体育、演艺行业者或身居要职者的)引退时机。 ひきぐ・す③:③【引(き)具す】(他サ)「引き連れる」之意的老人用语。带领。率领。 ひきげき②【悲喜劇】悲喜剧。〔也指悲喜交加之事或人生的种种悲欢〕 ひきこ回【*挽(き)子】❶锯木工。⇔きこり ❷纤夫。〔旧时也指人力车夫〕 ひきこみせん回【引(き)込(み)線】(电线、线路等的)支线。分线。入户线。 ひきこ・む③:③【引(き)込む】(他五)引入。拉进来。引进来。例水道を〜/引进自来水管。◇仲間に~〔加える〕/拉入伙。◇風邪を〜〔=ひどく引く〕/患重感冒。◇渦中に引き込まれる/被卷入漩涡中。◇そのおもしろさに引き込まれる〔=つり込まれる〕/被有趣之处吸引。图引込み回 ひきこも・る④:④【引(き)・籠(も)る】(自五)闭门不出。闭居家中。 ひきさが・る④:④【引(き)下(が)る】(自五)❶撒手不管。作罢。❷离开。离去。撤离。❸(因被驳斥而)放弃自己的主张。例どやしつけられて~/挨了一顿臭骂后,把想说的话又咽了回去。 ひきさ・く③:③【引(き)裂く】(他五)❶撕裂。撕开。例手紙を〜/拆开信。❷拆散。离间。 ひきさ・げる④:④【引(き)下げる】(他下一) ❶降低。降级。例“利子(コスト)を〜〔=安くする〕/调低利息。(降低成本)❷命令后退。使后退。◇兵を~/撤兵。图引下げ□ ひきさ・る③:③【引(き)去る】■(他五)❶(被警察等)带走。抓走。❷减去。减掉。例十から三を〜/10减3。目(自五)退去。消失。例津波が~/海啸退去。 ひきざん②【引(き)算】~+5减法。「減算·减法」⇔足し算 ひきしお回》。【引(き)潮】退潮。落潮。 「落ち潮·下げ潮·干潮·退潮」→上げ潮・満ち潮・差し潮 ひきしぼ・る④:④【引(き)絞る】(他五)❶拉满弓。开弓待射。❷拉满幕。❸用力发出(声音等)。例声を~/声嘶力竭地叫喊。 ひきしま・る④:④【引(き)締(ま)る】(自五)①(身体、精神等)绷紧。收紧。紧张。例口もとが~/紧闭着嘴。◇心が〜/心情紧张。❷〈商〉行情见涨。行市上扬。⇔引きゆるむ ひきし・める[4]:④【引(き)締める】(他下一)①拉紧。勒紧。收紧。❷使(精神、身体等)紧张起来。绷紧。例気を~/振作精神。◇家計を〜〔=検約する〕/缩减家庭开支。图引締め回例金融~/金融紧缩。 ひぎしゃ②【被疑者】嫌疑犯。 ひきす・える ④:④×=。【引(き)据える】(他下一)(把带来的人)强按着坐下。强迫坐下。 ひきずみ回【引(き)墨】描眉。眉黛。 ひきずり【引(き)*摺(り)】〓の→おひきずり目(造语)动词「引き摺る」的连用形。ひきずり下(ろ)·す⑥:⑥ (他五) ❶拉下。拽下。❷迫使…辞职。使…下马。ひきずり込・む⑤:⑤(他五) 拉入。拖进。例友人を悪に〜〔=引っ張り込む〕/将朋友拉进邪道。 ひきずり出·す⑤:⑤ (他五) 拉出。拖出。例白日のもとに~/拉到烈日下。ひきずり回·す⑥④:⑥④……(他五)拉着到处转。拉着到处逛。 ひきず・る④[0]:[0]【引(き)^摺る】(自他五)①拖地。拖着。例片足を引き摺って歩く/拖着一条腿走路。◇すそが~/(衣服)下摆拖地。❷拖延。拖拉。例返答を年末まで〜/拖到年底回话。❸强拉。硬拖。〔根据上下文,也指曾经的不好经历挥之不去〕[⇒引き摺り回] ひきそ・う③:③;[引(き)添う] (自五)紧挨。挨靠。 ひきぞめ回【弾(き)初(め)】新年初次弹奏乐器。初次弹奏新乐器。例お~[0]新年初奏。 *ひきだし回【引(き)出(し)】抽屉。表记也写作「*抽^匣·*抽*斗」。数量词一本 ひきだ・す③:③【引(き)出す】(他五)❶提出。取出。拉出。抽出。例五万円 [1813] <1804> を〜〔=④おろす。⑥出資させる〕/ⓐ提取五万日元。⑥使出资五万日元。❷说服其出席。例答議の場(交渉のテーブル)に〜/说服其出席审议会。(说服其参加谈判)❸开发出。引导出。使⋯发挥出。例“可能性(教訓·証言)を〜/寻求可能性。(吸取教训;诱使提供证词)◇才能を〜/使…发挥才能。图引出し□例預金の~/存款的提取。 ひきた·つ③:③【引(き)立つ】(自五)①更为醒目。特别显眼。例日に当たって、もみじが一段と〜/在阳光下,红叶显得格外艳丽。❷(势头)旺盛。兴旺。例商况が~/交易旺盛。 ひきたてやく回④【引(き)立(て)役】❶陪衬(的人)。❷推荐人。举荐人。 ひきた·てる④:④【引(き)立てる】(他下一)①使显眼。使引人注目。例しとやかな物腰が彼女の人柄を引き立てた/娴雅的举止使她的人品出众。❷(对商人、后辈等)提携。关照。❸鼓励。例気を〜〔=元気を出す(ように仕向ける)〕/鼓劲儿。打气。❹(将犯人等)强行带走。⑤拉上。例戸を〜/关上拉门。图引立て回例お〜に与みれる/承蒙提拔。承蒙关照。◇お~願う/请予以关照。 ひきちがい[0]知【引(き)違(い)】双轨推拉(门、窗)。例~戸“45/双轨推拉门。◇〜窓[6]〔=溝に沿って水平に移動させて開閉する。戸(窓)〕/双轨推拉门(窗)。 ひきちゃ回【*碾(き)茶】优质绿粉茶。「抹茶」表记也写作「^挽(き)茶」。 ひきつ・ぐ③:③【引(き)継ぐ】 (他五)继承。接替。例仕事を〜〔=打合せの後、@前任者から仕事を受け継ぐ。⑥後任者に仕事を渡す〕/@接替工作。⑥交接工作。◇芸を~/继承表演技艺。图引継ぎ回例事務の〜を無事終える/顺利完成事务工作的交接。 ひきつ・ける④:④【引(き)付ける】〓(自下一)(小孩儿)痉挛。抽筋。图引付け□□(他下一)❶拉到近旁。❷感染。吸引。例名調子の講義で学生を〜/口若悬河的讲课吸引住学生。❸诱惑。吸引。例私は長年日本に引き付けられてきた/多年来我一直为日本所吸引。表记回②也写作「^惹き付ける」。 ひきつづき回[引(き)続(き)】■继续。例先週からの〜/上周事情的延续。目(副) ❶紧接着。随即。例それが終わったら〜これをやってください/那件事结束之后,请接着干这件事。❷连续不断。一直。持续。例ここ数年~委員をやっている/最近几年一直任委员。 ひきつづ・く④:④【引(き)続く】(自他五)①(状态、动作)持续不断。❷(在某件事之后)紧接着。 ひきづな回【引(き)綱】缆绳。纤绳。牵引绳。 ひきつ・る③:③【引(き)・攀る】(自五)❶(因烧伤等)皮肤收缩。结疤。❷(引起)抽筋。(引起)痉挛。例水泳中、足が~/游泳时脚抽筋。❸僵硬。绷着。例怒りで顔が〜/因生气而板着脸。宮引攣り回 ひきつ・れる ④:④【引(き)連れる】(他下一)率领。带领。 ひきつ・れる ④:④【引(き)・攀れる】(自下一)痉挛。抽筋。 ひきて回【引(き)手】拉手。把手。 ひきて回【弾(き)手】演奏者。 ひきでもの①【引(き)出物】(活动)赠品。「ひきもの」 ひきど②回【引(き)戸】拉门。数量词一枚 ひきどき回【引き時】「引け際①」的新说法。引退的好时机。表记也写作「*退き時」。 ひきと・める ④:④【引(き)止める】(他下一)❶拉住。阻止。制止住。例走ろうとするのを〜/拉住要跑的人。❷留。挽留。例客を~/挽留客人。表记也写作「引き留める」。 ひきとり【引(き)取り】■回领取。领回。例お~願う/请领取。目(造语)动词「引き取る」的连用形。领取。认领。例~手⑦/领取者。认领者。◇~人0/收养人。收领人。 *ひきと・る③:③【引(き)取る】〓(自五)(事情结束后)离去。离开。□(他五)❶<(だれカラ)なにヲ~> 收回。认领。认养。例不良品を〜/收回劣质品。◇遺児を〜〔引き取って、世話をする〕/收养孤儿。◇人の言を〜〔=言葉の終りを受けて、続ける〕/接上话茬。❷断气。死。例息を〜〔=死ぬ〕/断气。 [1814] <1805> 咽气。[⇒引き取り回] ビギナー[2][beginner]初学者。入门者。 ビキ二①〔bikini=源于西太平洋马绍尔群岛中的比基尼岛的名称〕比基尼。例~スタイル⑤/比基尼式(泳装)。 ひきにく回【^挽(き)肉】(机器绞的)肉馅儿。肉糜。 ひきにげ回【*轢(き)逃(げ)】~+る肇事逃逸。 ひきぬき回【引(き)抜(き)】❶选拔。挑选。例俳優の~/演员的挑选。❷〈戏〉(演员在舞台上)迅速脱去外装,露出里面的服装。 ひきぬ・く③:③【引(き)抜く】(他五)拔出。选出。抽出。例“大根(芽)を~/拔萝卜。(摘嫩芽) ◇他チームの選手を〜〔=待遇などをよくする条件で、自分の方に所属させる〕/把其他队的选手挖过来。 ひきの・ける ④:④【引(き)*退ける】(他下一)拉走。拉开。例幕を~/拉开幕。◇ふたりを左右に〜〔遠ざける〕/将两人一左一右拉开。 *ひきのば・す④:④(他五) ■【引(き)伸ばす】<(なにカラなに二)なにヲ~>❶拉长。扯长。拖长。例ゴムひもを~/拉长橡皮筋。❷<なにヲ~>加长。例文章を〜〔=短い文章を、くふうして必要な長さにする〕/把文章加长。◇のりを〜〔=水などを加えて、必要な薄さにする〕/稀释浆糊。❸<なにヲ~> 放大(照片)。目【引(き)延ばす】<(なにカラなに二)~> 延长。拖长。例“会議(解決·一寸刻みに事態)を~/延长会议。(延迟解决;一点点地拖延事态)图ひきのばし回例~策を講じる/采取拖延对策。◇~戦術を取る/采取拖拉战术。 ひきはが・す④:④【引(き)・剝がす】(他五)撕下。剥下。揭下。例ポスターを〜/揭下宣传画。〔强调说法为「ひっぱがす」〕 ひきはな・す④:④【引(き)離す】(他五)❶拉开。使…分离。例親と子を~/使父子(母子)分离。❷(赛马等中)拉开距离。 ひきはら・う④:④【引(き)払う】(他五)搬迁。迁走。 ひきふだ回②【引(き)札】❶(商店开 张、推广产品用的)宣传单。「ちらし」❷(抽签用的)签。数量词①②均为「一枚」。 ひきふね回【引(き)舟】❶拖船。所拖的船。被拖的船。❷(旧时剧场等的)正面楼座。表记也写作「引船・・曳舟・・曳船」等。 ひきまくの【引(き)幕】(舞台的)横拉幕。→揚げ幕 ひきまど[0]【引(き)窓】(用拉绳开闭的)天窗。 ひきまゆげ[3]【引(き)^眉毛】描过的眉毛。「引き眉[0]」 ひきまわし回……【引(き)回し】❶指点。指教。照顾。例よろしくお~願います/请多指教。❷游街示众。日本江户时代将判处死刑等的重犯捆绑于马上游街示众。❸斗篷式雨衣。 ひきまわ・す④:④……【引(き)回す】(他五)❶(用绳子帷幕等在四周)围上。圈上。❷领着到处走。带着到处转。❸指导。关照。❹(在会议上)指挥。指手画脚。 ひきむし・る④:④【引(き)・耄る】拔。揪。 ひきめかぎはな回-回、回⑤【引(き)目^鉤鼻】直眼钩鼻脸谱。日本大和绘中一种勾画面部的画法,眼睛一笔画成“一”字形,鼻子一笔画成倾斜的“L”字形。 ひきもきらず②-①【引(き)も切らず】(副)(要求、咨询、信息等)接连不断。源源不断。 ひきもど・す④:④【引(き)戻す】(他五)拉回。拖回。领回。例“ボート(家出娘)を~/把船拖回来。(把离家出走的女儿找回来)◇審議の場に〜/撤回进行审议。 ひきもの回【引(き)物】(宴会)赠品。礼品。 ひきゃく回【飛脚】❶(古时)信使。使者。❷日本江户时代以递送书信、物品等为业的人。 ひきゅう①4。【飛球】〈棒球〉高飞球。 ひきゆる・む④:④【引(き)緩む】(自五)(商)(交易)价格下降。行情看跌。⇔引き締まる びきょ①【美举】美举。懿行。 ひきょうの……【比況】〈语〉〔「比」「況」 [1815] <1806> 均意为比拟〕比况。比拟。指语法中将动作、状态等比喻成其他事物。如「…のごとし」或「…のようだ」等句式。 *ひきょう②①死【卑*怯】毫〔据说由表示不合适、不足道之意的古语「比興」一词变化而来〕卑怯。卑鄙。派生~さ回② ひきょう[0]【秘教】〈宗〉秘教。重视秘密仪式的宗教。〔佛教中指密教〕 ひきょう0**,【秘境】秘境。 ひきょうの、,,【悲況】悲惨状况。可悲的状况。 ひきょう[0]++,【悲境】逆境。不幸的境遇。 ひぎょう①①》【罷業】罢工。「ストライキ」例同盟~/总罢工。 ひきょういくしゃ回-④、⑤:""【被教育者】(学校的儿童、少年、学生等)受教育者。 ひきょく[0][1]【秘曲】秘曲。秘传乐曲。 ひきょく回②①【悲曲】悲曲。悲伤的乐曲。 ひきよ・せる④:④【引(き)寄せる】(他下一)拉到跟前。引到近旁。例本(子供)を〜/把书拿到跟前。(把孩子拉到身边) ◇目が引き寄せられる/目光被吸引。 ひきょり②【飛距離】❶(被击打的棒球、高尔夫球等的)飞行距离。❷(滑雪比赛中从起跳点至落点的)飞跃距离。 ひぎり回【日切(り)】⇒にちげん ひぎれほうあん④:~【日切(れ)法案】年内不生效便作废的法案。特指对日本国民生活产生极大影响的法案。 *ひきわけ回【引(き)分(れ)】❶拉开。❷平局。动引き分ける ④:④(自他下一) ひきわた回【引(き)綿】棉絮上薄薄拉上的一层丝棉。 ひきわた・す④:④【引(き)渡す】(他五)❶拉上(线、绳等)。扯上。❷交付。交给。例警察へ犯人を~/将犯人交给警察。◇武器を〜〔=投降・降伏の意を示すために、武装を解除して相手方に渡す〕/交出武器。图引渡し回 ひきわり回■【引(き)割(り)】换道具。□【^碾(き)割(り)】❶碾碎。磨碎。❷〔←碾割り麦⑤〕粗碾麦。麦片。「割り麦」⇔押し割り ひきん回【卑近】~!浅近。浅显。例~ な例/浅显的例子。 びぎん回【微吟】~~~低声吟诵。 ひきんぞく②【卑金属】〈化〉贱金属。易氧化、溶解的金属。⇔貴金属 ひきんぞくげんそ⑥【非金属元素】〈化〉非金属元素。不具有金属性质的元素。「非金属[2]」 :ひ・く[2]①:①【引く】■(他五) ❶ <なにヲ~>拉。拖。曳。例網を〜/拉粗绳子。◇弓を〜〔=射る〕/拉弓。◇老人の手を〜〔=手を取って誘導する〕/拉着老人的手。◇客を〜〔=勧誘する〕/招揽客人。◇同情(目·注意)を~〔=自分の力に向けさせる]/引起同情:(引人注目;引起注意)◇風邪を〜〔風邪にかかる〕/患感冒。◇息を〜〔=吸い込む〕/吸气。◇魅力(レッテル)に惹きかれる〔=心が奪われる〕/被其魅力吸引。(被商标吸引)→押す ❷<(どこカラどこ二)なにヲ〜>拔出。抽出:例大根を〜〔=土の中から抜く〕/拔萝卜。◇例(言葉)を〜〔=引用する〕/引用例子。(引用话语)◇過去の例を~までもなく/也不必举出以前的例子。◇辞書を〜〔=調べる〕/查词典。◇くじを~〔=抜き出す〕/抽签。◇五から三を〜〔=取り去る。減じる〕/5减3。◇値を〜〔=割り引く。安くする〕/减价。❸<(どこカラどここ)なにヲ~>拉长。拖长。画(线)。例幕を~/拉幕。◇声を長く〜〔=続けて出す〕/拖长声音。◇眉[を〜〔=かく〕/描眉。◇図面を〜〔=製図する〕/画图。◇線を〜〔=大体の設計をする〕/画线。大致设定。◇境界線~〔=設定する〕/划定界线。◇水道(ガス・電気・電話)を〜〔=自分の家まで引き入れる〕/安装水管。(安装煤气;拉电线;装电话)❹<どこ·なにニなにヲ~>涂。抹。例床に油を〜/在地板上涂上一层油。◇敷居に蛾;を〜/在门槛上打蜡。◇ナスにごま油を〜/在茄子上抹芝麻油。❺<なにヲ~> 继承。延承。延续。例親の血筋を〜/继承父母的血统。◇尾を〜〔=→尾〕/留下痕迹。◇あとを〜〔=⇒あと〕/没完没了。⑥<(どこ·なにカラ)なにヲ~>撤回。收回。抽回。例腰を~/缩回身体。◇兵を~〔=軍勢を後退させる〕/撤兵。◇金を〜〔= [1816] <1807> 将棋で、後方へ下げる〕/(日本将棋中)向后撤金将。◇〔野球で〕出かかったバットを〜/(棒球中)收回刚挥出的球棒。❶<(どこ・なにカラ)なにヲ〜>撒手。脱身。作罢。例自ら身を〜〔=引退する〕/主动退下来。◇仕事から手を〜〔=関係を絶つ〕/不再过问工作。❸<なにヲ~> 拖。拉。曳。例荷車を〜/拉排子车。◇すそを〜/拖着下摆。◇ネズミが野菜を〜〔=そっと盗む〕/老鼠叼蔬菜。目(自五) <(どこカラどこ二)~>❶后退。逃跑。例あとに引けない立場/没有退路的处境。❷减退。消退。例水(潮)が~/水退去。(潮水退去)◇熱が〜〔=下がる〕/退烧。◇客足が〜〔=少なくなる〕/客人减少。◇顔から血の気が引いた/脸上没有了血色。表记曰①也写作「▲曳<·^惹<」。曰⑥⑦、曰也写作「*退<」。 ひ・く[2][0][0]【^挽く】(他五) ❶锯。锯开。例木を〜/锯木头。◇のこを〔=のこぎりで〕〜/拉锯。❷用旋床旋。❸(人、马、牛等)拉车。 ひ・く②回:回【弾く】(他五) 弹。弹奏。演奏。 ひ・く②①:①【^碾く】(他五) (将谷物等)碾碎。磨碎。例臼を~/捣臼。粉を〜/磨面。 ひ・く[2][0][0]【^櫟<】 (他五) 轧。碾。例車に轢かれる/被车轧。 びく①鱼篮。鱼篓。表记也写作「{*答*箸}·{魚藍}」(汉语表记)。「{魚𥫗籠}」为义训。 びく①【*比*丘】〔梵文的音译〕比丘。僧。和尚。⇒比丘尼() :ひく・い②【低い】(形)⇔高い ❶低。矮。例背が~/个子矮。◇鼻が/鼻梁低。◇腰が〜〔=いばらない〕/谦恭。❷(程度)低。例“身分(温度)が~/身份低微。(温度低)◇緯度が~〔=赤道に近い〕/纬度低。◇文化が〜〔=おくれている〕/文化落后。◇音が~/声音低。◇~声/低声。派生~さ①② ひくいどり②うも【火食(い)鳥】〈动〉食火鸟。鹤鸵。数量词一羽 ひくき①②【低き】〔雅语形容词「低し」的连体形〕低处。例~に就く/就低。→高き びくしょう②【微苦笑】微微苦笑。 ひぐち①【火口】❶(火灾的)火源。着火点。❷点火口。 *ひくつ回【卑屈】难卑躬屈膝。低声下气。例学歴が無いからといって〜にな 、るな/不要因为没有学历而低声下气的! 派生~さ3[0] びくつ・く④回:回(自五) 害怕。胆战心惊。 ひくて回【引(く)手】❶引诱者。拉拢者。说客。例~あまた/说客很多。❷(舞蹈中)收手的动作。例差す手~/伸手收手。 びくとも①(副)纹丝不动。毫不动摇。例〜しない〔=少しも・動か(驚か)ない〕/纹丝不动。毫不吃惊。 ビクトリー①〔 victory〕胜利。 びくに①回【*比*丘尼】〔梵文的音译〕比丘尼。尼姑。⇒比丘() ピクニック①[2][picnic]野游。郊游。「野外遠足」 ひくひく①②(副):1。抽动。微微颤动。例小鼻を〜させる〔=得意そうな様子をして見せる〕/微微抽动鼻翼。洋洋得意。 びくびく①(副)游。❶害怕。恐惧。提心吊胆。❷哆嗦。颤抖。例からだを~震わす/身体哆哆嗦嗦地发抖。 ぴくぴく①②(副)淋。抽动。跳。例まぶたを〜させる/眨眼。 ひぐま①①【*羆】《动》〔旧时读作「しぐま」〕棕熊。数量词一頭 ひくま・る③:③【低まる】(自五)降低。变低。⇔高み ひくみ回[3]【低み】低处。⇔高み ひくめ回③【低目】⇔高目 ■二稍低。低些。例賃上げ率を〜にきまる/决定调低工资上涨率。□〈棒球〉(比好球区)低的位置。好球区内较低的位置。例~をねらう/瞄准好球区的低处。◇~にきまる/(棒球中的)正球。 ひく・める ③:③【低める】(他下一) 降低。⇔高める ひぐらし回〈动〉茅蜩。表记古时写作「{*茅*蜩}」,后也写作「^蜩」。数量词一匹 ひぐらし回【日暮(ら)し】■度日。过日子。曰(副)〔雅〕终日。整日。例物語の事を、昼は〜思ひつどけ、夜も目のさめたるかぎりは、これをのみ心に [1817] <1808> かけたるに/白天一直都想着故事中的事,夜里梦醒时分又涌上心头。 ぴくり②(副)~と抽动。跳动。形容突然一下微动。 ピクル①〔马来 pikul〕担。在中国、泰国等海运贸易中使用的重量单位,1担约合60公斤。 ピクルス①〔 pickles〕西式泡菜。将蔬菜盐渍后放入醋、糖、香辣调味料中制成的泡菜。「ピックルス」数量词一本 ひぐれ回【日暮(れ)】黄昏。日暮。⇔夜明け びくん回【微^醺】「ほろ酔い」之意的汉语词表达形式。微醉。例~を帯びて/稍带醉意。 ひけ回【引(け)】❶下班。放学。例每日五時の〜だ/每天5点钟下班。◇早〜5/早退。❷逊色。例~をとらない〔=負けるものではない〕/不逊色。❸〈商〉「大引け」之略。(交易)收盘。表记①也写作「*退け」。 *ひげ[0]【^髭】(主要指男子的)胡须。〔用于动物时,指其嘴边的须〕例~を生やす(落とす)/留胡子。(刮胡子) ◇~そり③④/剃胡子。剃须刀。◇カイゼル〜④/恺撒胡。两端上翘的胡形。◇どじょう~/泥鳅须。稀疏的胡子。◇~文字①〔=ドイツ語などを表わす。亀甲が形の角を持つ文字〕/(德语等)龟甲形文字。表记强调胡须为连鬓胡、络腮胡时,写作「*髯・*鬚」。例白髯必23/白胡子。数量词一本 ひげのを塵を払う溜须拍马。阿谀奉承。ひげを‘捻药捻胡子。意为装模作样显示威严。〔捻络腮胡则用「しごく」〕 ひげ①【卑下】~+6自卑。例そんなに~する必要は無い/不必那样自卑。 ピケ①②■「ピケット」之略。(罢工时)纠察。放哨。纠察队。◇~を張る/安排放哨。设置纠察(队)。◇~ライン③/纠察线。纠察队。目〔法piqué〕(有瓦垄的凸纹)织物。「ピッケ①」例〜帽①2/凸纹帽。太阳帽。 ひけい回【秘計】密计。密谋。 びけい① ■【美形】❶「美貌、」的古语表达形式。美貌。〔男女均可用〕例「紫の女」と呼ばれ〜をたたえられた令嬢/令爱被誉为“紫女”,其美丽为人所称道。◇フォーマルドレスで着飾った女 性陣はいずれも〜〔=美人〕だが…/穿着盛装礼服的女子们,个个都是美女。❷美人。特指美貌艺妓之意的老人用语。例〜をそろえる/美女云集。目【美景】❶美景。❷〔古〕好的赠品。 ひげき①【悲劇】悲剧。悲剧性事件。例二重の〜に巻き込まれる/被卷进双重悲剧中。◇〜をもたらす/带来悲剧。◇~が深まる/悲剧性加深。◇~役者④/悲剧演员。◇~性①/悲剧性。⇔喜劇 ひげき的①:急悲剧性的。例~な最期を遂げる/悲剧性地死去。 ひけぎわ[0]、【引け際】〔意为「引け①③の際」〕❶离职时机。❷下班前。临下班时。❸〈商〉(交易)临收盘前。收盘前的行情。〔①②在忽略语源时,也说成「引き際」〕 ひけし回③【火消(し)】❶灭火。救火。消防。❷(日本江户时代的)消防员。❸平息(动乱)。渡过(危机)。例~役[0]平息事态者。 ひけし^壺?③闷火罐。灭火罐。 ひけそうば③……~【引(け)相場】→ひけね ひげだいもく③ 【*髭題目】《南无妙法莲华经》题目的俗称。 ひけつ回【否決】~+る否决。⇔可決 ひけつ回【秘^訣】秘诀。例成功の~〔=こっ〕/成功的秘诀。 ひけつ回【秘結】~+6「便秘」之意的汉语词表达形式。便秘。 ピケット①②〔 picket〕(罢工)纠察(员)。「ピケ」 例〜ライン⑤/纠察线。纠察队。 ひげづら回【^髭面】胡子脸。长满胡须的脸。 ひけどき回【引け時】下班时间。放学时间。表记也写作「*退け時」。 ひけね回【引(げ)値】〈商〉(交易所的)收盘价。 ひけめ回【引(げ)目】自卑感。例~を感じる/感到自卑。 ひけらか・す④:④(他五) 显示。炫耀。例知ったかぶりの知識を〜/假装内行地卖弄知识。图ひけらかし回 ひ・ける[3][0]:[0]【引ける】(自下一)❶下班。放学。例五時に会社が~/5点钟公司下班。❷畏缩。胆怯。泄气。例 [1818] <1809> 気が〜〔=気おくれがする〕/胆怯。畏缩。 表记①也写作「*退ける」。 ひけん回【比肩】~+6匹敌。伦比。例~するものが無い/无可匹敌。 ひけん回【披見】~+る「文書などを手に取って見る」之意的汉语词表达形式。阅览。 ひけん□【^鄙見】愚见。拙见。表记也写作「卑見」。 ひげんぎょう②>-【非現業】非现场工作。事务管理工作。例~官厅/事务管理性政府机关。 ひけんしゃ②【被験者】被试验者。试验对象。调查对象。 ひこ【^彦】(造语)古时日本对男子的美称。〔现在也用于人名〕⇒姫() ひこ□②①❶〔雅〕孙子。孙女。❷〔由「ひひこ」变化而来〕曾孙(女)。表记②一般写作「{‘曾孫}」。 ひご②【^籤】(编筐、做灯笼等用的)竹签。竹蔑。数量词一本 ひご①【*庇護】~*5庇护。保护。呵护。例両親の〜の下「にすくすくと育った/在父母的呵护下茁壮成长。◇~者②/保护者。 ひご①【卑語】(男性间的)下流话。粗野话。表记也写作「^鄙語」。 ひご①【飛語】蜚语。例流言〜/流言蜚语。表记曾用字为「▲蜚語」。 ピコ(接头)〔 pico=原为西班牙语, 意为“少量”〕微微。国际单位名称,表示兆分之一, 即10⁻¹²。符号为P⁻。例~フアラッド〔=一兆分の一ファラッド=10¹²ファラッド〕/微微法拉。◇フェムト ひごい回っ。【^緋・鯉】红鲤鱼。鲤鱼的一个品种,全身赤黄色或红色,供观赏。⇒真鯉() ひこう回知【披講】~+。诗歌朗诵(者)。 ひこう回知【肥効】〈农〉「肥料が農作物に与える効果」之意的农业用语。肥效。 ひこう回【肥厚】~+6〈医〉「皮膚・粘膜などが、はれあがって厚くなる」之意的医学用语。肥大。肥厚。例~性鼻炎6/肥厚性鼻炎。 ひこう回【非行】不良行为。违背社会规范的行为。例~に走る/走向邪路。◇~の根を断ち切る/斩断不良行为的 根源。◇~少年④〔=不良少年〕/行为不轨的少年。◇~化①/品行不端化。 ひこう回【飛行】~+5飞行。 ひこう機②飞机。数量词一機·一台 ひこう機雲:⑤飞机航迹云。飞机在高空飞行时机身后方出现的白色条状云。ひこう士②飞行员。 ひこう場げ回7,,机场。「空港・エアポ一卜」数量词一面 ひこう船(0)飞船。飞艇。「航空船」数量词一台 ひこう体の不明飞行物。飞碟。 ひこう艇の水上飞机。数量词一機 ひこう便の⇒航空便 計器ひこう④がッ計器 有視界ひこう⑥ぐぶ⇒有視界飛行 ひごう回み【非業】〈佛〉非业。非前世的业缘。例〜の死を遂げる〔=思いがけない災難で死ぬ〕/死于非命。 びこう回み【尾行】~+る尾随。跟踪。盯梢。 びこう回知【備考】备考。例~欄②/备考栏。 びこう回;,。【備荒】备荒。例~貯蓄/备荒储蓄。◇~作物〔=他の作物が不作な時でもある程度の収穫が得られる、ヒエ・サツマイモなど〕/备荒作物。 びこう;,。回【微光】微光。微弱的光线。 びこうかの【微行】~+6「おしのび」之意的汉语词表现形式。微行。微服出行。 びこう□■3。【鼻*腔】鼻腔。〔医生间也称「びくう」〕目【鼻孔】鼻孔。 ひこうかい②【非公開】非公开。 ひこうしき②【非公式】非正式。例~訪問/非正式访问。 ひこうしん②~”【*秕*糠*疹】〈医〉秕糠疹。鳞屑疹。 ひごうほう②……【非合法】二非法。不合法。例~化する/非法化。◇~的0/非法性。◇~活動/非法活动。⇔合法派生~さ回④ ひごうり②か~【非合理】鉴不合理。不符合道理。◇不合理 派生~さ④回 ひこく回【被告】〈法〉被告。⇔原告〔广义指处于被质疑、被追问立场者〕 ひこく人员被告人。刑事案件中被起诉但未作出确切裁定的人。例刑事~回刑事被告。 ひこくみん②[3]【非国民】叛国者。卖 [1819] <1810> 国贼。 ひこつ回①【*腓骨】〈解〉腓骨。 びこつ回①【尾骨】(解)「尾骶骨()」的改称。尾骨。 びこつ回①【鼻骨】(解)鼻骨。 ピコット②〔法 picot发音为「ピコ」的字母读法〕环状饰边。花边、丝带等边上的环状装饰。「ピコ①」例〜編み回/织花边。 ひごと回③【日*每】每日。一天天。例〜に・美しく(暖かく)なる/变得一天比一天漂亮。(变得一天比一天暖和) ひごのかみ③【肥後*守】肥后守(刀)。日本旧时铁制刀鞘上刻有“肥后守”字样的折叠小刀。数量词一挺·一丁 ひこばえ回 【*蘖】〔意为「孫生に」〕蘖。从残株上发出的新芽。 ひこぼし②【^彦星】牵牛星。牛郎星。 ひごろ回【日^頃】❶平时。素日。平常。例~〔=平生〕の広言に似合わず/与平时的豪言壮语不符。◇〜の御愛顧に感謝のため/为感谢平时的惠顾。◇〜の行いが大事だ(を慎む)/平时的行为很重要。(平时行为谨慎)❷近日。最近。例~ほしいと思っていた品/最近想要的东西。 *ひざD【*膝】❶膝。膝盖。❷大腿。例〜を抱える/抱膝。◇〜を崩す〔=楽な姿勢ですわる〕/盘腿坐。◇〜を打つ〔=感心した時にする動作〕/拍大腿(以示赞赏)。◇〜を進める〔=@すわったまま相手に近づく。⑥話に夢中になって、前に進み出る〕/@屈膝靠近。⑥听得入迷而往前凑。◇~を交える〔=互いに近寄って、親しく話し合う様子〕/促膝而谈。◇〜を屈する〔=敵対していた相手に降参する〕/投降。◇〜突き合わせて語り合う/促膝交谈。〜が笑う〔=⇒笑う〕/膝盖打颤。 ビザ①〔 visa〕签证。「查証」 ピザ①〔意 pizza(发音为「ピッツァ」)的字母读法, 与「パイ」同义〕比萨饼。〔「ピザパイ[0[2]」为同义语重叠, 是在日本的俗称〕数量词一枚 ひさい回【非才】不才。对于自己才能的谦虚说法。表记也写作「‘菲才」。 ひさい回【被災】~+る遭灾。受灾。「罹災事」例~者/灾民。 びさい回【微細】微细。细微。例具 殼の~な碎片/细小的贝壳碎片。 びざい回【微罪】轻罪。例~积放/轻罪释放。 ひざおくり③【*膝送(り)】~+6 (为腾出空位而)坐着移动。「膝り」例お〜/请挪个空。 ひざかけ[0]④[3]【^膝掛(け)】(保暖用)盖膝毯子。数量词一枚 ひざがしら③【*膝頭】膝盖。「膝株、」·ひざこぞう」 ひさかたぶり[0]⑥[久方振(り)】 比「ひさしぶり」稍正式的表达形式。隔了好久。许久。 ひざかぶ回【*膝株】⇒ ひざがしら ひざかり回④②【日盛(り)】(一天中)阳光最强的时段。 ひさく回【秘策】秘计。例~授ける/传授秘计。 ひさ・ぐ[2][3]:[2][0]【^鬻ぐ】(他五)[壳る」之意的雅语表现形式。卖。贩卖。例春を〜〔=女性が肉体を売る〕/卖淫。 ひざぐみ回[4]【*膝組(み)】盘腿坐。 ひざぐり回【*膝操(み)】(为腾出空位而)坐着移动。「ひざおくり」例お~①/请挪个空。 ひざくりげ③【*膝*栗毛】徒步旅行例東海道中~/《东海道徒步旅行记》。コテクシー ひさげ回【*提】〔“手提”之意的雅语动词「ひさぐ」的连用形作名词用](银、锡制)带提把的日式酒具。表记也写作「“鍉·{提子}」。 ひさご回【^瓠】葫芦。酒葫芦。表记也写作「^瓢」。数量词一本 ひざこぞう④①【*膝小僧】「ひざがしら」之意的日常用语表达形式。膝盖。〔通俗口语形式为「ひざっこぞう⑤[0]」 ひざざら回【*膝皿】膝盖骨。髌骨。「膝骨・ひざさら」 ひさし回【*庇】❶厢房。例~を貸して母屋を取られる〔=重要でない一部分を貸したために、最後には全体までも奪われてしまう〕/得寸进尺。❷房檐。❸帽檐。❹〔←ひさし髪〕[0]庇发。日本明治末期大正初期流行的发式之一,前额的头发向前高高隆起。表记也写作「*廂」。 ひざし回【日差(し)】日照。阳光。表记 [1820] <1811> 也写「日*射·*陽*射」。「日*脚」多在文学作品中使用。数量词一本 ひさし・い③:③【久しい】(形) ❶…之后许久。…之后很久。例…して(から)~/…之后过了许久。◇音信が久しくとだえている/音信中断了很久。❷隔了好久。例お~/好久不见了。派生~さ③② *ひさしぶり[0]⑤【久し振(り)】—隔了很久。时隔许久。例~に会う/隔了很久才又见面。◇~の休日/难得的休息日。 ひさつ回【飛札】〔古〕急信。快信。 ひざづめ回【^膝詰(め)】促膝。面对面。例~談判⑤/面对面谈判。 ひさびさ回【久久】~①「久しぶり」的雅语表达形式。相隔很久。例~に映画を見る/隔很久才看一次电影。◇〜の对面/久违的重逢。❷很久。很长时间。例~〔=長らく〕ごぶさたしました/久疏问候。 ひざびょうし③?……【*膝拍子】拍着大腿打拍子。 ひざぼね回【*膝骨】⇒ひざざら ひざまくら③【*膝*枕】枕在别人大腿上睡觉。 ひざまず・<④:④……【^跪く】(自五)〔「ま」的语义不详〕跪下。跪地。例今にお前を跪かせて〔=屈服させて〕やるぞ/现在我就要你跪下。 ひさめ回【氷雨】❶〔雅〕雹。霰。❷(秋天的)凉雨。 ひざもと回【^膝元】❶膝下。身旁。例〜にころがっている/滚到身边。◇親の〜〔=暖かい家庭〕を離れる/离开父母身边。❷(天皇、将军等权力者的)近旁。指都城或幕府所在地。例お~/天子脚下。表记也写作「*膝下・*膝*許」。 ひざら①①【火皿】❶(古时火绳枪侧面的)火药膛。❷烟袋锅。 ひさん回【^砒酸】〈化〉砷酸。无色结晶,有剧毒。 ひさん鉛之(化)砷酸铅。「ひさんなまり④」 ひさん□【飛散】~+6 (鸟)飞散。(液体等)飞溅。 ·ひさん回【悲惨】难悲惨。凄惨。例~な状態に追い込まれる/被逼陷入悲惨的境地。◇〜の度を加える/愈发凄惨。 派生~さ[0][2]表记也写作「悲酸」。 ビザンチンしき回【ビザンチン式】〔 Byzantine〕拜占庭式。公元六世纪以东罗马帝国首都拜占庭,即现在的伊斯坦布尔为、中心兴起的建筑样式。建筑特色是屋顶为圆形穹顶,内部装饰华美的马赛克、细密画等。 ひし回【*菱】〈植〉菱。数量词一本 ひし①【皮脂】〈生〉皮脂。 ひし腺〈医〉皮脂腺。 ひし①漏{2{医〉脂漏。皮脂分泌过量。 「脂漏①」 ひし①【彼*此】「あれとこれ」之意的汉语词表达形式。彼此。 ひし①【秘史】秘史。 ひし①【悲史】悲史。 ひじ②|【^肘】肘。臂肘。例いすの~〔=肘を置いて休める部分〕/椅子的扶手。表记也写作「・肱・・臂」。 ひじ①【非時】〔意为午时正餐之外〕僧人午后的餐饭。⇒斋( ひじ①【秘事】秘事。秘密。 びし①【微志】「わずかな志影”」之意的汉语词表达形式。微志。多用作对自己志向的谦称。 びじ①【美辞】美辞。华丽的辞藻。例~麗句〔=上べだけを飾った美しい言葉〕を並べる/堆砌华丽的辞藻。 ひしお回【*器】❶酱。日本旧时相当于酱油的调味料。❷咸肉。咸鱼。「しおから」❸酱。副食酱加鱼肉或蔬菜的日本大酱。表记②也写作「^醢」。 ひしかく・す①-②【秘し隠す】(他五)隐密。 ひじかけ[0]④[3][^肘掛(け)]扶手。〔狭义指凭肘几〕例~いす④/扶手椅。 ひしがた回【^菱形】〔意为菱的果实形状〕菱形。「斜方形[2]」 ひじがね回まず【*肘金】肘形插销。肘壺(茶) ひじき①〈植〉羊栖菜。表记最初写为「{海^鹿}」,后写作「{^鹿尾菜}」。数量词一本 ひし・ぐ[2]:[2]【^拉ぐ】(他五) ❶压碎。弄垮。例鬼をも~/势不可挡。❷挫败。 ひし・げる③[4]:[3][0][4拉げる] (自下一)❶被压碎。❷泄气。失去锐气。 ひしこ【^鯷】〈动〉〔东京方言〕〔←ひしこいわし[4]黑背鲳。 [1821] <1812> ひししょくぶつ④【被子植物】(植)被子植物。→裸子植物 ビジター①〔 visitor=来访者〕❶〈棒球〉客队。❷(高尔夫球等)非会员者。俱乐部会员以外的参赛者。 ひじちょうもく①-①3tm~【飛耳長目】〔意为千里眼、顺风耳〕明察秋毫。 ひしつ回①【皮質】〈医〉皮质。皮层。例人脳〜⑤〔=表層の、神経細胞の集まり〕/大脑皮层。⇔髓質 ひしつ回【卑湿】~!(土地)低湿。 びしつ回【美質】❶(天生)丽质。❷美好气质。美好品质。 ひじつき[3][2]④["【*肘突(き)】肘垫。 ひじつぼ回②ぎゃ【*肘*壺】(嵌入肘形插销末端的)金属帽。「壶(金)」⇒肘金(菜) びしてき回【微視的】違⇔巨視的 ❶微观的。❷观察细致入微。「ミクロ」 ひじてつ回:"【^肘鉄】〔←肘鉄砲務③〕❶用胳膊肘撞(人)。❷严厉拒绝。例~を食う〔=要求を断わられる〕/遭到严厉拒绝。 ひしと①【*犇と】)(副) ❶紧紧地。例~抱きしめる/紧紧抱住。◇~相寄って座っている/紧紧地相依而坐。❷深刻地。严厉地。例忠告が〜こたえる/忠告铭记于心。 ひじに回【*乾死(に)】「飢え死に」之意的雅语表达形式。饿死。 ビジネス①〔 business〕❶事务。工作。例〜ウェア⑤〔=事務用の服〕/工作服。◇~ガール⑤〔=もと、女子事務員。BG〕/女办事员。女职员。❷实业。商业。例~センター⑤回〔=商業中心街〕/商业中心。 ビジネススクール⑥〔 business school〕(❶商业学校。教授商业实务技能的专科学校。❷(美国大学中的)商务管理研究生院。 ビジネスホテル⑤〔和制英语〕商务旅馆。供商务人员住宿的便宜旅馆。 ビジネスマン④〔 businessman〕❶实业家。商人。❷商务人员。办事员。 ビジネスライク⑤べを〔 businesslike〕❶事、务性的。例~に話し合う/进行事务性商谈。❷高效的。 ひしひし①②【*犇*犇】(副)~* 紧紧地。深深地。例寒さが~(と)感じられる/寒气逼人。 びしびし①(副)~毫不留情地。严厉地。例~取り締まる(鍛える)/严加取缔。(严格锻炼) ぴしぴし①②(副)~と噼啪声。噼噼啪啪。不断抽打鞭子或折断树枝的声音。 ひじまくら③等。【*肘*枕】(为小睡而)曲肱为枕。「てまくら」 ひしめ・く③:③【*犇めく】(自五) 拥挤。吵吵嚷嚷。〔根据上下文,也指同类事物聚到一起激烈竞争〕例見物人が~/参观的人熙熙攘攘。图犇めき回④ ひしもち②【*菱*餅】 菱形糯米糕。3月3日日本女儿节装饰用食品,用红、白、绿、黄色的年糕切成菱形重叠摆放。数量词一重(5并*):一枚 ひしゃ回【飛車】(日本将棋中的)飞车。 ひしゃく回〔由「ひさご」的变形「ひさく」变化而来〕长把杓子。舀子。表记一般写作「*柄*杓」。数量词一本 びじゃく回【微弱】 二微弱。例~な電流/微弱的电流。 ひしゃ・げる④:回(自下一)〔通俗〕被压碎。被击垮。 ひしゃたい[0][2]【被写体】拍摄对象。 ひしゃもんてん③【*毘*沙門天】(佛)〔毗沙门是听佛法最多之意的梵文意译〕毗沙门天王。四大天王之一,镇守北方。「毘沙門回・多聞天②」 ぴしゃり②(副)~!不容分说地。劈头盖脑地。例九回を〜と抑えきった/连续九次坚绝彻底地抑制住。 ひしゅ①【‘匕首】「あいくち」的汉语词表达形式。匕首。数量词一口(50144).一本 びしゅ①【美酒】「うまい酒」之意的汉语词表达形式。美酒。例~嘉肴:,/美酒佳肴。 ひしゅう①;,【悲愁】「悲しみに深く沈む気持」之意的汉语词表达形式。悲愁。忧愁。例〜にとざされる/沉浸于忧愁之中。 ひじゅう①?……【比重】❶〈物〉比重。❷比例。例~を占める/占…比例。◇~が大きい/比例大。 びしゅう回》【美醜】美丑。 ひじゅつ①【秘術】秘诀。秘技。「おくのて」例〜を尽くす/用尽秘诀。 :びじゅつ①【美術】美术。例~的に図案化する/做成美术图案。◇~館③/ [1822] <1813> 美术馆。◇~品回/美术品。◇造形~/造形艺术。◇~家”回/美术家。 ひじゅん回【批准】~**批准。例(条约)~書/(条约)批准书。 ひしょ①②【秘書】❶秘藏书籍。秘本。❷秘书。例社長~/总经理秘书。◇~課①/秘书科。◇~官②/秘书官。 ひしょ②【避暑】~+5避暑。⇔避寒 びじょ①F。【美女】美女。→醜女 ⇒美男 びじょ桜③〈植〉美女樱。「バーベナ①」数量词一本 ひしょう回。【卑小】~な卑微。微不足道。例~な”動機(欲)/卑微的动机。(卑微的欲望) ひしょう【卑称】蔑称。鄙称。 ひしょう①ご。【飛“翔】~+。飞翔。例~体[0]/飞行物。 ひしょう①?,,【悲傷】~+6悲伤。 ひしょう①も。【費消】~**(金钱等)用尽。花光。例公金~/花光公款。 *ひじょう回>--【非常】■答非常。特别。例〜な暑さで、すっかり参る/非同寻常的炎热,真受不了。曰〔←非常事[2](天灾人祸等)非常事态。非常事件。例~用回/非常情况使用。 ひじょう口(2)紧急出口。 ひじょう時②(国家或国际间的)非常时期。紧急时刻。 ひじょう手段④非常手段。〔为防止暴力而诉诸武力等〕 ひじょう線回警戒线。戒严线。例~を張る/设警戒线。 ひじょうに④①(副)非常地。 ひじょう回ご。【非情】※〈佛〉非情。无情。拒绝人类的一切喜怒哀乐。〔佛教中其代表物为木石〕例~の〔=人間味を一切解しないとまで思われる、きびしい〕人/冷漠无情的人。◇~の〔=思いやりの無い]雨/无情的雨。⇔有情()派生~さ回 びしょう回【美称】美称。 びしょう①>,,【美粧】美妆。漂亮的妆。 びしょうの、■【微小】~《微小。例~の生物/微小的生物。【微少】:含极少量。微量。例~な金額/很小的金额。 びしょう①も。【微笑】~也微笑。例思わず〜を浮かべた/不由得浮现出微笑。 ◇〜を禁じえない/禁不住微笑。 びしょう①≥∞【微傷】轻伤。例~だに負わなかった/连一点儿轻伤都没负。 びじょう[0] Fr。【尾錠】(皮带、鞋等的) 卡扣。扣子。搭钩。「しめがね・びじょがね[2]·バックル」数量词一本 びじょう回ら。【*媚情】媚态。妩媚的表情。 ひじょうきん②う,?~【非常勤】兼职。兼任。例~講師/兼课讲师。⇔常勤 *ひじょうしき②9+2~【非常識】二を不符合常识。不合乎常理。极其荒唐。例~なふるまい/不合常理的举动。派生〜さ⑤[0] ひじょうすう②【被乗数】〈数〉被乘数。⇔乗数 びしょうねん②も,【美少年】美少年。 びじょうふ②F+0~【美丈夫】美男子。英俊的男子。 ひしょく回【非職】❶不在现职(的人)。不在职(的人)。❷(公务员等)保留职位而不在岗(的人)。 びしょく回【美食】~+る美食。佳肴。例~家”0/美食家。⇔粗食 ひじょすう②〜”【被除数】〈数〉被除数。⇔除数 ビショップ①[2][bishop]〈基督〉主教。 びしょぬれ回【びしょ^濡れ】淋湿。淋透。湿透。 びしょびしょ①难~&(因水、雨、汗等)湿透。湿淋淋。 ビジョン①〔 vision〕❶想象。想象力。❷对未来的理想设想。例将来の展望や~に欠ける/缺乏对未来的展望与设想。 ひじり回①【*聖】〔据说为「日知り」之意〕圣人。〔广义也指天子,狭义则指高僧或某方面技艺、才能超凡者〕 ひしん回【飛信】「急ぎの手紙」之意的汉语词表达形式。快信。急件。 びしん回【美神】美神。维纳斯。「ビーナス①」 びしん回【微臣】微臣。小臣。〔狭义指臣子面对天子时的谦称〕 びしん回【微震】微震。震级较小的地震。相当于现在震级为一级的地震。⇒震度 びじん①【美人】美人。美女。 ひしんけい[0]【披針形】(植物叶的)披针形。如竹叶般薄且细长,叶端尖的形 [1823] <1814> 状。表记「皮針形」为与语义无关的代字。 ビス①〔法 vis〕螺丝。螺丝钉。ウナット ひすい回【^翡*翠】❶翠鸟。❷翡翠(宝石)。 びすい③【微醉】「ほろ醉い」之意的汉语词表达形式。微醉。 ビスケット③〔 biscuit=烤过两次〕饼干。数量词一枚 ビスコース[3](viscose)(化)黏胶。纸浆与氢氧化钠、二硫化碳作用所得的黏性液体,用于制造人造丝、玻璃纸。 ビスタ①〔 vista〕瞭望。眺望。例~カー③〔=電車·バスの展望車(式の車両)〕/观光车。 ピスタチオ③〔 pistachio的字母读法〕〈植〉阿月浑子。 ヒスタミン[0]〔 histamine〕组胺。组织胺。因蛋白质分解产生的有毒成份,被认为与过敏反应有关。 ヒステリー③④〔德 Hysterie〕癔病。歇斯底里。「ヒス①」例〜を起こす/癔病发作。 ヒステリック④二〔 hysteric〕歇斯底里的。 ピストル[0〔 pistol〕手枪。数量词一挺·一丁 ビスト口①〔法 bistro〕法式小餐馆。小酒店。 ピストン①〔 piston〕活塞。在内燃机、泵等汽缸内进行往返运动的栓。 ピストン輸送⑤ (用车、船)连续往返运输。 ピストンリング⑤〔 piston ring〕活塞环。嵌于活塞与汽缸间防止漏气、漏水的环。 *ひずみ回答:【^歪(み)】❶变形。〔也用作不良后果之意〕例〜が起こる/产生不良后果。◇高度経済成長の〜に泣く中小企業/苦于经济高速增长带来弊病的中小企业。❷〈物〉形变。物体受外力作用发生的长短、体积、形状等方面的变化。 ひず・む③①②:①②!”【^歪む】(自五)变形。形状改变。 ひ・する②:[2]【比する】(他サ)「くちべる」之意的汉语词表达形式。比。比较。 ひ·する②:②【秘する】(他サ) 隐匿。保密。「秘す①:①(五)」 ひせい回【批正】~**批评指正。例ご~を請う/恳请批评指正。◇答案の相互 ~/互对答案。◇自己~/自我批评 ひせい【非勢】(比赛等)形势不妙。劣势。 ひせい回【*粃政】〔「秕」意为“秕谷”〕弊政。恶政。苛政。表记也写作「^秕政」。 びせい回【美声】美妙的声音。悦耳的声音。⇔悪声 ひせいさんてき回-回、①【非生産的】准非生产性的。非建设性的。 びせいぶつ回【微生物】微生物。 ひせき①②【^砒石】〈矿〉砒石。信石。含有砷、硫磺和铁的矿石。 ひせき回【秘跡】コサクラメント 表记也写作「秘*蹟」。 ひせき【碑石】碑石。做石碑用的石材。 びせきぶん[3][2]【微積分】《数》微积分。「微積①」 ひせつ回【秘説】秘说。秘闻。 ひぜに回【日銭】❶(商店等)每日的流水。每天的营业额。❷日还贷款。每日还一定数额的贷款。「ひがね」 ひぜめ回【火攻(め)】火攻。「焼き討ち」 ひぜめ回【火責(め)】火刑。 ひせん回【卑“賤】~”卑贱。地位、身份卑微。例~の身/卑贱之身。 ひせん回【飛泉】「滝」之意的古语表达形式。飞泉。瀑布。 ひぜん回【皮^癣】〈医〉皮癣。疥疮。 びせん回【微·賤】二年微。卑贱。 びぜん回【美*髯】美髯。例~をたくわえる/蓄美髯。 ひせんきょけん回-③、④【被選挙権】被选举权。 ひせんきょにん回-回、④【被選挙人】被选举人。 ひせんとういん回-③、④【非戦闘員】❶战争时期未作为军人参与战斗的平民。❷(国际法中指)战场上的非作战人员。如军医、护士、随军记者等。 ひせんろん②【非戦論】反战言论。反战主张。例~者,④/反战人士。 ひそ①②【^砒素】〈化〉砷。非金属元素之一,元素符号 As,原子序数33。例厌色~⑤/灰砷。◇黄色~⑤/黄砷。 びそ①【鼻祖】〔「鼻」意为创始〕鼻祖。始祖。「元祖」 ひそう回み【皮相】■表面。外表。目准表面的。肤浅的。例~な見方/肤浅的看法。◇~的/①表面性。派生~ [1824] <1815> さ回 ひそう回知:在 ■ 【悲壮】悲壮。壮烈。例~な決意で臨む/以悲壮的决心面对。◇~な最期/壮烈牺牲。◇得々として~がる/从容悲壮。◇~美②/悲壮的美。画【悲“馆】悲怆。悲伤。例惨憺が〜の極み/凄惨悲怆至极。派生~さ回 ひぞう回知【秘蔵】~+-秘藏。珍藏。例~弟子/得意门生。◇~本题/珍藏本。〔旧读作「ひそう」〕 ひぞう回。【脾臓】〈解〉脾脏。 びそう回み。【美装】❶盛装。美丽的装束。❷精美装帧。精装(书)。例~本0/精装本。 びぞう回【微增】~**微增。略微增加。 びそうじゅつ②:"”【美*爪術】美甲术。 ひそか①②【*密(か)】≈❶秘密。暗中。悄悄。例~に呼び掛ける声/悄悄招呼的声音。◇~な音/悄悄(说话)的声音。❷私自。擅自。表记也写作「*私か・*窃か」。 ひぞく回【卑俗】二台卑俗。庸俗。派生~さ回 ひぞく①【卑属】晚辈亲属。例直系~/直系晚辈亲属。⇔尊属 ひぞく①【^匪賊】〔「匪」意为惯做坏事者〕土匪。强盗。 びぞく①【美俗】美俗。良好的风俗。例良風~/良风美俗。 びそくどさつえい⑤【微速度撮影】~+6〈摄〉慢速摄影。(电影)慢拍快放。〔用普通速度播放则可在短时间内看完较长的影像〕 ひぞっこ[0][「秘藏っ子[0]」的缩短音]〔通俗〕宝贝孩子。宠爱的部下。 ひそひそ②①(副)~”悄悄(说)。窃窃。喊嘁喳喳。例~声⑤/喊喊喳喳声。◇~話び⑤〔=ないしょ話〕/悄悄话。 ひそま・る③:③【潜まる】(自五)静下来。例あたりが〜/周围沉静下来。<騒ぎが〜〔=静まる〕/吵闹声停止了。 ひそみ回:③【^颦(み)】〔意为皱眉头〕颦蹙。皱眉。例〜にならう〔=いい悪いの区別なしに、ただまねをする〕/效颦。 *ひそ・む②:②【潜む】(自五)<とにニ~>隐藏。潜藏。例意図が~/意图隐藏。◇物かげ(背後)に〜/潜藏在 暗处。(隐藏在背后) ひそ・める ③:③【潜める】(他下一) ❶隐藏。潜藏。例身を~/隐身。❷消(声)。例“声(息·鳴り·影)を〜/放低声音。(屏息;悄然无声;隐形) ひそ・める ③:③【^顰める】(他下一) 颦蹙。皱眉。例まゆを~〔=不快・心配に思う気持を顔に表わす〕/皱眉。 ひそやか②【*密やか】●●偷偷。暗中。❷寂静。静悄悄。 ひぞ・る②:②【*乾反る】(自五)(干得)翘起。 ひた(接头)只顾。一个劲儿地。一味地。例〜あやまりにあやまる〔=ほかの事は何もしないで、ただあやまるばかりだ〕/只是一个劲儿地道歉。◇~泣きに泣く/光是哭。◇~走る/一个劲儿地跑。◇~隠し[0]③/光是躲。 ひだ①【*襞】❶褶。襞。例スカートの~/裙褶。◇山~/山的皱襞。❷喻心情、感觉的微妙变化。例心(感情·言葉)の〜/心海的涟漪。(情感的微妙变化;语感的微妙差别)数量词①一本 びた①【*鐚】「鐚銭」之略。表面已磨光了的劣币。 ひたい回答”【額】前额。额头。例~に汗する〔=懸命に働く形容〕/汗流满面(地工作)。◇~を集める〔=寄り集まって、よく相談する〕/集思广益。◇猫の〜〔=狭い場所のたとえ〕/巴掌大的地方。 ひたい際前额的发际。 ひたい付(き)[0]古代日本男子前额发式之一,头部中央剃为半月形。 ひたい回【避退】~+δ「退却」之意的委婉的表达形式。退避。退却。 ひだい回①》。【干《鲷】干加级鱼。干大头鱼。 ひだい回【肥大】~+る❶肥胖。例~漢②/胖子。❷(病态的)肥大。〔也指组织过大而虚弱〕例心臓~/心脏肥大。◇~化回/肥大化。 びたい回【^媚熊】(女性的)媚态。例~〔=おせじを言って、人に取り入うとする態度〕を示す/現出媚态。 びだい回【尾大】〔由尾比头大引申而来〕尾大。例〜ふるわず〔=下の者の勢力が強いため、上の人として治めにくいたとえ〕/尾大不掉。喻部下势力大, [1825] <1816> 难以控制。 びたいちもん①-②、④、①-①【*鋋一文】一文钱。例~出さない/一毛不拔。 ひたおし回【ひた押し】~+る一个劲儿地推。 ひたき回②【^鶲】〈动〉鹟。因鸣叫声似火遂石敲击声而得名。数量词一羽 びだくおん③②【鼻濁音】鼻浊音。通过鼻腔发出的「ガ」行音。 ひだこ②【火だこ】(因烤火时间过长而出现的)暗红色皮斑。 ひたしもの回【浸(し)物】(用热水焯后制成的)凉拌菜。 *ひた·す③回②:①②【浸す】(他五)<なにニなにヲ〜> 浸。泡。例ガーゼにアルコールを〜/用酒精浸泡到纱布里。◇足を水に〜/把脚浸在水里。◇お湯に手を〜/把手浸泡在热水里。◇情報の洪水に身を〜〔=もう少しで流されそうになる〕/置身于信息的洪流中。 ひたすら④①(副)一味地。一个劲儿地。例~働く/一味地工作。◇~あやまるのみ/只是一个劲儿地道歉。◇〜に息子の無事を願う思いで一杯だ/满脑子都在祈求儿子平安无事。表记古时写作「*永·*大·*混」。「{^只管}·{一向}」为江户后期之后的用字。 びたせん回【*籙銭】(表面已磨光的)劣质钱币。⇒鏸一文 ひたたれ[0][*直垂】直垂。日本镰仓时代的武士礼服方领,无家徽,有胸带,袖口有袖扎。〔最初为平民的服装,镰仓时代以后成为武士的礼服〕数量词一領 ひだち回【肥立(ち)】(产后或病后)康复。恢复。例~がいい/恢复良好。动肥立つ②:②(自五) ひだっそ②【^脾脱^疽】〈医〉炭疽病。常见于家畜。 ひだて回【日建(て)】(艺人等)每天的演出费。 ひたと①②(副) ❶紧紧地。例~〔=ぴったり〕寄り添う/紧紧依偎。❷突然。例物音が〜聞こえなくなった/突然听不到声响了。 ひだね回②①【火種】火种。例局地戦争の〜〔=…を拡大するもと〕をばらま ひだり四(つ)(相扑)将左手伸到对方右掖下扭在一起。⇔右四つ ぴたり②③(副)~と ❶表示突然停止。例●肃清を怖されるように(この件に対しては)〜口を閉じた/似乎是害怕遭到清查,(对此事)大家突然闭口不谈了。◇〜とドアを閉ざす〔=しめる〕/突然把门关紧。◇スピーチが〜ととまった/讲演突然停了下来。◇むろん~〔=それ以来ずっと〕来なくなった/不用说,一下子就再也不来了。◇親分の「それらで、やめおきなさい」の一言で〜〔=見事に〕鎮まるのだった/头目说了句“就此打住”,便一下就平息下来了。❷紧贴。紧紧。例若い刑事が川上の横腹に〜とついてきた/年轻的便衣警察紧贴着川上跟了过来。❸恰好。正好。正合适。例鉄棒上の演技も着地も〜と決まった/杠上的表演和落地都是恰到好处。◇これが課税対象所得になるが、まったく同額の当期繰越し欠損金があって、申告所得額は〜ゼロ/这些所得是要征税的,但因有同等数额的本期结转亏损,所以所得申报恰好为零。 ·ひた·る③[0]②:[0][浸る] (自五)<(どこマデ)なにニ〜> ❶浸。泡。淹。没。例腰まで~/没到腰部。◇床下まで水に〜/地板被泡。❷沉浸于。沉溺于。耽于。例過去の思い出に浸ってもきる/生活在对过去的回忆中。◇答び(感激)に~/沉浸在喜悦中。(深受感动) ◇△酒(女色)に〜〔=おぼれた〕生活/沉湎于酒的生活。(沉溺于女色的生活) ひだる・い③:③(形)〔「ひ」为接词〕饿得发慌。饿得没精神。派生~さ回② ~げ回43 ひだるま②【火*達磨】浑身着火。火人。 ひたん回【飛“湍】「急流」之意的古语表达形式。急湍。急流。 ひたん回【悲嘆】~+∞悲叹。例~にくれる/悲叹不已。表记也写作「悲^歎」。 ひだん回【飛弾】飞弹。流弾。 ひだん回【被弾】~*6中弹。 びだん①【美談】美谈。佳话。例~の主义/美谈中的主人公。 びだんし①【美男子】美男子。「びなん(し)」 ピチカート③〔意 pizzicato〕〈乐〉拨奏法。 演奏小提琴、大提琴等弦乐器时用手指拨动琴弦的弹奏方法。「ピッチカート④」 びちく回【備蓄】~ける储备。例石油の〜/石油储备。◇~米@/储备的大米。 ひちしゃ②【被治者】被统治者。 ぴちっと②(副) 严实。严密。吻合。例戸を〜閉める/关严门。◇からだに〜合う服/合身的衣服。 ぴちぴち②①(副) cré。❶(刚捕到的鱼)活蹦乱跳。❷有活力。生气勃勃。❸形容雨水乱溅。 びちゃびちゃ①(副)二字。湿透。湿淋淋。 ぴちゃぴちゃ①[2](副)~と噼噼啪啪。哗啦啦。形容水拍打物体的声音。例雨道~を歩く/在积水的路上啪嗒啪嗒地走。◇波が〜とふなばたに当たる/波浪哗哗地拍打船舷。 ひちゅう回【秘中】保密。例~の秘〔=秘密の中でも一番の秘密〕/绝密。 びちゅう①[0]【微衷】微衷。对自己真心实意的自谦说法。例~〔=そうせざるを得ない、私のつらい立場〕をおくみ取りください/望体察微衷。 ひちょう回う。【飛鳥】鸟。飞鸟。例~の(ごとき)早業/技艺娴熟。 ひちょう回;。【秘‘帖】秘贴。秘密手册。 ひちょう回事。【悲調】悲调。令人悲伤的曲调。 ひちょきん②~**?【^腓腸筋】〈医〉腓肠肌。 びちょうせい②知~【微調整】~する微调。略微调整。 びちょびちょ①①(副) ~と ❶(雨夹雪或大雨)哗哗下。❷水淋淋。湿漉漉。 ひちりき回②【^筆^築】〈乐〉筚篥。日本雅乐用管乐器之一。 ひぢりめん②【^緋*縮^緬】绯红色绉绸。 ヒツ [匹]❶成对。成双。相比。例匹敵·好匹回 ❷平凡。例匹夫”·匹婦 ヒッ [必]❶必至·必勝·必要·必修·必然 ❷表示希望。例必見·必読·必備① ヒツ[泌]泌。例「分泌) ヒツ [筆] ❶笔。「ふで」例筆墨·筆記·毛筆・鉛筆、❷书画(作品)。例筆端。筆致・筆談・特筆・悪筆・自筆・同筆・一筆❸笔。土地划分的单位之一。例一筆品 [1827] <1818> ひっ【引(っ)】(接头)〔日本东部方言〕由「引き」变化而来。加强动词语气。例~つかまえる⑤⑥:⑤⑥/用力抓住。 ひつ①②回【筆】书写。书画作品。例弘法移大師の〜/弘法大师的墨宝。◇肉~/亲笔。真迹。◇悪~/难看的字。◇~禍/笔祸。◇~舌/笔墨和言辞。 ひつ回【*櫃】❶柜。箱。例米~5/米箱。◇長~5/长方形柜子。❷盛饭桶。「おはち」例お〜回/盛饭桶。 ひつあつ回【筆圧】笔力。例〜が弱くて、字がよく見えない/笔力弱, 字迹看不清楚。 ひつい①②【筆意】运笔。笔法。 ひつう①②【悲痛】二(「悲」也意为痛〕悲痛。例~な叫び/悲痛的呐喊。派生~さ02 ひっか【筆架】笔架。「ふでかけ」 ひっか①回う。【筆禍】笔祸。文字狱。例~事件/笔祸事件。⇒舌褐 ひっかえ回方~【引(っ)替(え)】「引きかえ」的口语形式。交换。兑换。例服をとっかえして〔=いろいろ取り替えて〕着る/一个劲儿地换衣服试穿。 ひっかえ・す③:③ bin。【引(っ)返す】(自五)「引き返す」的口语形式。折回。返回。 ひっかかり回【引(っ)掛(か)り】❶挂住的地方。卡住的地方。❷(与负面事情)关系。牵连。连累。例彼とは何の〜も無い/与他没有任何关系。 ひっかか・る④:④【引(っ)掛(か)る】(自五)❶挂住。卡住。例釣糸が木の枝に〜/钓鱼线挂在树枝上。◇税関で~〔=とっつかまる〕/被海关卡住。◇いやな事に〜〔=かかりあう〕被麻烦事牵连。❷受骗。中圈套。例悪い女に〜/上坏女人的当。❸心里别扭。心里不舒服。例何か〜ものが有る/心存芥蒂。 ひっかきまわ・す[6][3]:[6][3]~~~【引(っ)^搔(き)回す】 (他五) ❶「かきます」的强调表达形式。弄乱。翻乱。例机の中を〜/在桌子里乱翻。❷搅乱。扰乱。例一人で会を〜/一个人把会议搅了。 ひっか・く③:③【引(っ)播く】(他五)(用力)抓。挠(伤)。 ひっかくの;,,【筆画】笔画。 ひっか・ける④:④【引(っ)掛ける】(他 下一)❶挂上。挂起来。例服を釘に〜〔=ⓐぶら下げる。ⓑ突き出た釘に強く触れて、かぎ裂きをつくる〕/@把衣服挂在钉子上。⑥衣服被钉子剐破。◇コートを〜〔=羽織るようにして、上に着る〕/披上外衣。◇自動車が人を〜〔=人にいきなりぶつかって来る〕/自行车撞上人。◇魚を針に〜〔=釣り上げる〕/钓鱼上钩。◇女を〜〔=うまい事を言って、自分のものとする/欺骗女人。◇商人を〜〔=掛金や代金を払わないで、品物をただ取りする〕/骗商人。赊欠不还。◇客を~〔=高い金で安っぽい品をつかませ、損害を与えるようにする〕/欺骗顾客。❷Ⓐ溅上。泼上。例鼻も引っ掛けない〔=⇒鼻〕/不放在眼里。嗤之以鼻。Ⓑ一口气喝完。例酒を四、五杯~/四五杯酒一口气喝完。◇ジョッキを一杯〜/一口气喝完一扎。❸趁机。顺便。例出張に引っ掛けて〔=出張の機会をうま<利用して〕帰省する/借出差之机回老家。 ひっかつ·ぐ④:④【引(っ)担ぐ】(他五)背。扛。挑。 ひっかぶ・る④:④【引(っ)*被る】(他五)❶蒙上。盖上。❷(将他人的工作责任等)承担下来。担下来。 ひっき回【筆記】~ち记录。写下。例口述~/口述记录。◇~試験/笔试。◇~用具/笔录用具。 ひっき体①手写体。书写体。 ひつき回③【火付(き)】引火(的难易)。例~がいい/容易引火。 ひつぎ回【^柩】棺。柩。 ひつぎ回【日*嗣(ぎ)】日嗣。对天皇皇位及继承皇位的恭敬说法。例~の御子。〔=皇太子〕/皇太子。 ひっきょう回み。【*畢*竟】(副)〔「畢」「竟」均意为结束〕毕竟。总之。例これとそれとは〜(は)〔=事実上〕同じだ/这个那个,说到底都是一回事。◇~〔=結局〕私の負けだ/总之还是我输。◇〜するに〔=つまり〕以上のような事だ/总之,就是上述情况。 ひっきりなしに⑤④【引(っ)切り無しに】(副)接连不断地。不停地。例~△しゃべる(鳥が鳴く)/滔滔不绝。(鸟一个劲儿地叫) [1828] <1819> ビッグ(造语)〔 big〕❶大。大的。例~ゲーム(4)大型比赛。◇〜バンド(4/大型乐队。❷重要的。重大的。例~スリ一⑤/三巨头。◇~〔=重大〕ニュース一/重大新闻。 ピック①〔←ピック氏硬膏〕⑤〕〈医〉皮克硬膏。黄色药膏,用于肿疮患处。 ピックアップ④■~⁺ə〔 pickup〕拾起。选出。例~チーム/选拔队。□〔 pickup〕❶(电唱机的)拾音器。❷(磁带式)电话录音装置。数量词①②一本 ひっくく・る④:④【引(っ)括る】(他五)紧紧捆上。紧紧绑住。 ビッグバン④〔「バン」为拟声词〕❶〔 bigbang〕宇宙大爆炸。源于宇宙起源的爆炸学说。❷〔 Big Bang〕「大爆炸」改革。指1986年英国进行的金融、证券制度的历史性变革。 ビッグベン④〔 Big Ben, Ben=建造者 SirBenjamin Hall之略〕大本钟。英国伦敦议会大厦钟楼上的大钟。 *びっくり③ど。〔与「ぴくり」同源的「びっくり」一词的强调形〕吃惊。吓一跳。例~仰天(する)〔=ひどく驚く(こと)〕/大吃一惊。表记「{*吃驚}·{喫驚}」为近代文学用字。 ひっくりかえ・す⑤:⑤が〜、【ひっくり返す】(他五)〔「ひっくり」与「びっくり」可能同源]❶推翻。颠倒。例コップを~〔=倒す〕/打翻杯子。◇前言を〜〔=ひるがえす〕/出尔反尔。◇定説を〜〔=くつがえす〕/推翻定论。◇試合を~〔=逆転する〕/转败为胜。◇計画を~〔=ご破算に^する(させる)〕/推翻计划。(使计划不成立)❷翻(书页等)。例ページをひっくり返して引用の原文を搜す/翻书寻找引用的原文。 ひっくリかえ・る⑤:⑤が~~【ひっくり返る】(自五)翻倒。翻过来。例△コップ(世の中)が〜/杯子倒了。(世道乱了)◇試合が〜〔=逆転する〕/比赛形式逆转。◇道の真ん中で〜〔=倒れる〕/倒在路中间。◇船が〜〔=横転する〕/船翻了。 ピックルス①〔 pickles〕西式泡菜。「ピクルス」 ひっくる・める ⑤:⑤【引っくるめる】(他下一)归纳。汇总。 ひつけ回③【火付(け)】~+。放火(者)。 纵火(犯)。 ひつけ役□肇事者。引发事端者。 ひづけ回【日付】日期。文件制作、提交等的年月日。 ひづけ変更線回知、国际日期变更线。以180°经线为准,向东越过此线时减一天,向西越过此线时加一天。 ひっけい[0]【必携】必携(品)。必备(品)。〔多用于某些专业入门书的书名〕例化学~/化学必备书。◇~の書/必备书。 ピッケル回①〔德 Pickel〕(登山用)冰杖。冰镐。数量词一挺·一丁·一本 ひっけん回【必見】~+?必看。必览。例~の映画/必看的电影。 ひっけん[0]【筆^硯】〔书信用语〕〔意为笔和砚台〕对学者、作家的问候语。例~益々颈御清適/遥祝文笔清畅。 びっこ①【跛】❶瘸(子)。跛子。跛脚。例~をひく/拖着跛腿。❷不成对。不成双。不相称。「ちんば・かたちんば」 ひっこう回知【筆耕】笔耕(者)。以写作为生(者)。誉写员。例~料③/誉抄费。⇒舌耕 ひっこし回【引(っ)越(し)】~+。搬迁。搬家。〔广义也指同一建筑物内搬至另一房间〕例~そば⑤〔=引越し先の近所へ、挨拶形の意味で配るそば〕/(搬至新居后送给邻居的)乔迁喜面。 ひっこ・す③:③【引(っ)越す】(他五)搬家。迁居。 ひっこぬ・く④:④【引っこ抜く】(他五)「引き拔ぐ」的口语形式。拔出。抽调。图引っこ抜き回 ひっこま・す④:④【引(っ)込ます】(他五)拔缩回。抽回。例足を~〔=後ろへ曲げる〕/缩回脚。 ひっこみ【引(っ)込(み)】■□ ❶拉进。引入。❷(歌舞伎演员)退场(动作)。❸抽身。撒手。撤回。 ひっこみがつかない欲罢不能。下不来台。 ■(造语)动词「引っ込む」的连用形。拉入。引入。例~線[0]/(电线的)室内线。ひっこみがち回消极。退缩。 ひっこみ思案5畏缩不前。畏首畏尾。 ひっこ・む③:③【引(っ)込む】■(自五)❶缩回。缩入。凹进。例少し腹が~/肚子小了点儿。❷隐退。退居。例家に [1829] <1820> ~〔=こもる〕/退居家中。◇通りから引っ込んだ〔=中へ入った。奥まった〕店/不沿街的店铺。◇用の無い者は引っ込んでろ/闲人请回避。目(他五)「引き込む」的口语形式。引进。引入。[⇒引っ込み回] *ひっこ・める ④:④【引(っ)込める】(他下一)<(どこカラ)なにヲ~>缩回。抽回。撤回。例4手(顔)を〜/缩回手。(把脸缩回去)◇要求を〜〔=取り下げる〕/收回要求。 ひっこも・る④:④【引(っ)^籠(も)る】(自五)「引き籠もる」的口语形式。闷。呆。闭门不出。 ピッコロ①〔意 piccolo〕〈乐〉短笛。管乐器的一种。「ピコロ①」数量词一本 ひっさく回【筆削】~+5删改。例~を加える/加以删改。 ひっさ・げる④:④【*提げる】(他下一)〔由「引き下げる」变化而来〕❶手提。拎。带。例大きなかばんを〜/拎着大包。◇要求を提げて〔=掲げて〕交渉する/提出要求进行谈判。◇老躯”を提げて〔=老体でありながら、自ら〕事に当たる/以老迈之躯担当某事。❷「率いる」稍显夸张的表达形式。率领。带领。例手勢五十騎を提げて/带骑兵50骑…。表记也写作「引っ提げる」。 ひっさつ回【必殺】必杀。致敌之命。必置对方于死地(的意志)。 ひっさん回【筆算】~+6笔算。 ひっし回【必死】二台 ❶(抱必死之心)竭尽全力。拼命。死命。「命がけ」例〜に抵抗する/拼命抵抗。◇~の^努力(覚悟·形相)/拼命的努力。(拼死的决心;拼命的样子)❷(日本将棋)将军。将死。例~の手/将死的最后一步棋。表记②也写作「必至」。 ひっし回【必至】必至。必然到来。例改革は〜だ/改革必然到来。◇このまま人口が増え続ければ食糧不足は〜である/如果人口这样持续增加,粮食不足是无法避免的。◇この世に生を受けた者にとって死は〜である/对于生在这个世界的人来说,死亡是必然来临的。 ひっし①回【筆紙】笔和纸。例~に尽くしがたい〔=文章にはとても書き表わせない〕/非笔墨可以形容。 ひつじ回【*未】未。地支的第八位。〔旧 时在方位上指西南,计时法指下午1时至3时〕 ひつじ草③〈植〉〔因在未时花合上,故为「スイレン」的别称〕未时草睡莲。 ひつじ回【羊】〈动〉羊。绵羊。数量词一匹·一頭 ひつじ飼:3元牧羊人。羊倌。 ひつじさる④【^坤】〔意为「未ら”申:」〕「南西」之意的年长者用语。西南。 ひっしゃ回【筆写】~+る抄写。誊写。ひっしゃ体□书写体。手写体。〔一般就汉字而言,如楷体、教科书体。广义也指罗马字的手写体〕 ひっしゃ①【筆者】❶作者。例~は今だに分からない/作者至今不详。❷笔者。例その辺の事情が〜にはどうしてもわからない/笔者怎么也不明白那方面的事情。 ひつじゅ①【必需】必需。例(生活)~品□/(生活)必需品。 ひっしゅうのこ,【必修】必修(科目)。例~課目/必修课。 ひつじゅん回【筆順】(汉字、假名的)笔顺。 ひっしょう回【必勝】必胜。例~法回/必胜的方法。 ひつじょう回来。【必定】难〔老人用语〕必定。一定。例いずれ近いうち、再び息を吹き返して来ることは〜である/不管怎样,近期必定会再次复苏。◇信じられても、信じられなくても、必ずみんなお浄土に帰らせていただけるのが〜〔=必ず成仏するという教え〕なのです/信也罢,不信也罢,众生必定都要回归净土。 ひっしょく①【筆触】笔触。「タッチ」びっしょり③ (副)~: 湿淋淋。形容湿透的样子。例~(と)汗をかく/汗流浃背。 びっしり③(副)~! 紧紧相挨。满满地。例家が〜建ち並ぶ/房屋鳞次栉比。〜と箱に入っている/箱子装得满满的。 ひつじん回知【筆陣】❶笔战。论战。論陣 ❷执笔者阵容。❸「手鑑詩」之意的古语表达形式。(鉴赏或临摹用的)古代墨迹残片帖。 ひっす回【必*須】必须。必需。必要。例~の知識/必要的知识。◇~条件/ [1830] <1821> 必要条件。◇~アミノ酸/必需的氨基酸。 ひっせい[0]【^畢生】毕生。终生。一生。例~の大業[=一生をかけた大事業]/毕生之大业。 ひっせい回【筆生】抄写员。 ひっせい回【筆勢】笔势。笔力。 ひっせき回【筆跡】笔迹。字迹。例~鑑定/笔迹鉴定。表记也写作「筆・蹟·筆^迹」。 ひつぜつ回【筆舌】笔舌。笔墨和言词。文字和语言。例~に尽くしがたい〔=文章や言葉ではとても表現出来ない〕/非笔墨和言词所能形容。 ひっせん回【筆洗】笔洗。(写字、画画用的)洗笔器具。 ひっせん回【筆戦】笔战。以文章论战。→舌戰 *ひつぜん回【必然】必然。例~の勢い/必然的趋势。◇~の結果/必然的结果。⇔偶然 ひつぜん性①※必然性。 ひつぜん的回避必然的。 ひっそく回【*逼*塞】~+5❶沦落。窘迫。〔也指陷入走投无路之境〕❷白天禁闭。日本江户时代的刑罚之一。 ひっそり③(副)二年。❶寂静。沉寂。静悄悄。例ガラス戸「の中はいつも〜していたが、…/玻璃门里面总是一片寂静, 但……。◇荒あらしく砕けて浜に打ち寄せる波と、〜静まるはるかな砂浜の対照は強く心に残った/波涛汹涌拍击海岸,浪花四溅与海滨沙滩悠远静寂的鲜明对照,深深地映在心底。❷(因行人罕至而)寂寥。荒寂。冷清。例たまに行き会う人も、小走りの近所歩きの人で、道は〜している/偶然碰到的人,也是急匆匆路过附近的,道路上冷冷清清。❸安安静静地。例この家には老人夫婦が〜〔=世を避けて〕住んでいる/在这幢房子里老夫妇隐居度日。❹悄无声息。不为人知。例新宿副都心の一郭に、〜だが〔=そうにぎやかに世人の話題に上ることは無いが〕、エネルギッシュに、一つの祭りが根づいた/在新宿副都心的一个寂寂无名的街区,一个活力四射的狂欢活动却扎下了根。 ひっそりかん⑤(副)~と〔据考证,「かん」 与「森閑」的「閑」同义〕鸦雀无声。 ひったく・る④:④【引ったくる】(他五)抢夺。夺取。图引ったくり回 ひった・てる④:④【引(っ)立てる】(他、下一)拉走。带走。 ぴったり[3](副)二年。〔「ぴたり②③」的强调形]❶严密。严实。例〜ふたをする/盖严实。◇〜玄関を閉したまま会見には一切応じなかった/房门紧闭, 概不会客。❷紧密。紧贴。例後半に強いT選手に〜ついていったのがよかった/幸亏后半场紧盯住了实力强劲的T队员。❸合适。恰好。匹配。例着物と羽織との柄のとり合るせが〜だわ/和服和外衣的花纹图案搭配得非常得体!機械もあたりはずれがあるらしいが、ブレーキのききがよく、サドルの座り心地が何とも〜〔=申し分が無い〕/虽然机械部分好像是有好有坏,但刹车很灵敏,座椅的舒适性更是无可挑剔。 ひったん回【筆端】〔意为笔尖〕笔端。笔锋。笔势。 ひつだん回【筆談】~+6笔谈。 ひっち回①【筆致】笔触。笔锋。笔调。 ピッチ〔 pitch〕❶速率。速度。效率。一定时间内同一动作重复的次数。〔特指赛艇等的划桨次数〕例~を上げる〔=速度を速める)/提高速度。提高效率。◇急~で泳ぐ/以高频率(挥臂)游泳。❷〈机〉螺距。齿踞。例〜グージ/螺踞规。❸飞机螺踞。飞机螺旋桨等旋转一周前进的距离。❹音调。例~アクセン卜/音调的高低(强弱)。⇔ストレス②❺沥青。「チャン」❺〈棒球〉「ピッチング」之略。投球。例ワイルド~/(投手的)猛投。 ハイピッチ③〔 high pitch〕乊ハイピッチヒッチハイク④〔美 hitchhike〕沿途免费搭乘过路车旅行。 ピッチャー①〔美 pitcher〕〈棒球〉投手。→キャッチャー ひっちゃくの【必着】~+。(邮件等在规定时间内)必须寄到。例金曜までに~のこと/周五前必须寄到。 ひっちゅう回【必中】~+6必中。一定命中。 ひっちゅう回【筆*誅】~+6笔伐。例~を加える/加以笔伐。 ぴっちり③(副)、紫贴。紧紧地。例~ [1831] <1822> したズボン/紧身的裤子。 ピッチングの①~+6〔 pitching〕❶(船、飞机)纵摇。颠簸。「縦摇れ」→ローリング ❷①〈棒球〉投球。投球技术。例~マシン⑦/自动投球机。 ピッツァ①〔意 pizza〕→ピザ ひっつか・む④:④【引(っ)^捆む】(他五)(用力)抓住。揪住。 ひっつ·く③:③【引(っ)付く】 (自五)❶贴住。粘上。❷〔俗〕(男女关系亲密)结为夫妻。 ひっつめ回【引(っ)詰(め)】〔←引っ詰髪(4)垂髻。日本女性的发式之一,通常将头发随意束于脑后。 ひっつれ回【引(っ)“攀れ】〔日本东部方言〕烧伤伤疤。烫伤伤疤。「ひっつり回」 ヒッティングの①〔 hitting〕(棒球)(击球员)积极击球。 ひってき回【匹敵】~+。匹敌。比得上。例彼に〜する者はいない/无人能与他相比。◇昔の一円は今の千円に〜する〔=相当する〕/以前的1日元相当于现在的1000日元。 ヒット①~+る〔 hit〕〈棒球〉安全打。安打。〔也指大获成功、大受欢迎之意〕例次つぎに〜を飛ばす【=打つ手すべてが成功を収める〗/一次次大获全胜。◇~盤Ⓓ/最畅销唱片。◇〜ソング④/热门歌曲。◇一星線上を抜く〜を打っ/打出飞过一垒线上的安打球。◇シングル〜⑤/一垒打。上一垒的安打。数量词一本 ビット①〔 bit←binary digit(=二进制数字,即0或1)〕①比特。二进制数位。例最下位の〜〔=一の位〕/最后一位数。❷比特。二进制一位数的信息量。〔信息量、存储量的最小单位〕例三二~の〔=…を一まとめに扱う〕コンピューター/32比特的计算机。 ひっとう回【筆筒】笔筒。数量词一本 ひっとう回;,【筆答】~+。(考试等的)笔答。⇔口答 ひっとう回【筆頭】排名第一(的人)。例前頭影,~/(相扑等级)“前头”中排名第一的。◇戸籍~者[6][=戸籍で一番初めに名の書いてある人。戸主の改称〕/户主。◇~株主/第一大股东。◇~格(の)/首席(的)。第一位(的)。 ◇~候補/第一候补。 ヒットエンドラン⑦〔美 hit-and-run〕〈棒球〉击球和跑垒的配合战术。投手做投球动作的同时跑垒员跑垒,击球员击球的战术。「エンドラン」 ひつどく回【必読】~+6必读(书)。例~書[0][5]④/必读书。 ひっとら・える⑤:⑤:。【引(っ)捕(ら)える】(他下一)抓住。逮住。 ひっぱが・す④:④ 【引(っ)・剝がす】(他五)〔东部方言〕(用力)撕下。剥下。 ひっぱく回【^逼迫】~+。(经济上)窘迫。困窘。 ひっぱ·ぐ③:③【引(っ)*剝ぐ】(他五)〔日本东部方言〕(用力)撕下。剥下。「ひっぱがす」 ひっぱた·く④:④(他五)〔日本东部方言〕猛敲。猛打。猛拍。 ひっぱりだこ③:③【引(っ)張(り)“凧】(他五)〔用伸开触角的干章鱼形状喻被捆绑和被处以碟刑的犯人〕香饽饽。到处受欢迎的人或物。〔借「引っ張り蛸」喻「引っ張りっご」之意的表达形式〕表记也写作「引っ張り・蛸」。 *ひっぱ·る③:③【引(っ)張る】(他五)❶<なにヲ~> 拉。拽。扯。❷<(どこカラどこ二)なにヲ〜> 拉。拉近。拉住。例そでを〜/扯袖子。◇部屋ごとにガスを〜〔=引き込む〕/每个房间都通上煤气。◇車を〜〔=引いて、進める〕/拉车。◇仲間に〜〔=誘い入れる〕/拉拢入伙。◇警察に引っ張られる〔=連れて行かれる〕/被警察带走。◇足を〜〔=他人の昇進成功や、順調な進行のじゃまをする〕/拖后腿。❸<なにヲ~> 拉长。拖长。例線を〜/拉长线。◇話を〜〔=引きのばす〕/拖延谈话。❹<なにヲ~>〈棒球〉侧击。击球员向左侧或右侧猛力击球。 ヒッピー①〔 hippie〕嬉皮士。例~族⑤/嬉皮党。 ヒップ①〔 hip=屁股〕(西服裁剪中)腰围(尺寸)。例~アップ/提高腰线。提臀。 ひっぷ① ■【匹夫】❶匹夫。普通男子。❷匹夫。不明事理的平庸男子。例~の勇〔=深く考えることも無く、やたらにむちゃな行動をしたがるだけの勇気〕/匹夫之勇。◇~匹婦④、①-①/匹夫和匹妇。目【匹婦】匹妇。普通女 [1832] <1823> 子。 ビップ①【VIP】⇔ブイアイピー ひっぺが・す④:④【引っぺがす】(他五)〔日本东部方言〕撕下。剥下。 ひっぽう回:,【筆法】❶笔法。运笔方法。❷文章的表现方法。〔广义指做事方式〕例春秋知名の〜〔=◇春秋〕/春秋笔法。 ひっぽう回【筆*鋒】〔意为笔尖〕笔锋。词锋。例鋭い〜で反論する/以犀利的笔锋反驳。 ひつぼく回【筆墨】❶笔墨。笔和墨。❷笔迹。字迹。 ひづめ回【*蹄】〔「ひ」的意义不详〕蹄。蹄子。 ひつめい回【筆名】笔名。「ペンネーム」 ひつめつ回【必滅】~+s必亡。必定灭亡。倒生者:?~/生者必亡。 ひつもんひっとう回-回??【筆問筆答】笔问笔答形式的考试。 ひつよう回【必用】必用。不能不用。 :ひつよう回:,【必要】※必要。必需。例くどくど説明する〜も無い/无需啰啰嗦嗦地解释。◇~やむを得ぬ/不得已必须要。◇~最小限度にとどめる/控制在必需的最低限度内。◇~以上にしゃべる/说得太多。◇〜に迫られる/迫于需要。◇~経費⑤/必需经费。◇~品□/必需品。◇~度③/必要度。◇~上/必要性上。派生~さ回[3]ひつよう悪?③必不可少的恶劣手段。如警员对凶残犯人执行死刑等。 ひつよう経費⑤必须经费。为获得收入必须支出的费用。 ひつよう条件⑤?。、⇒条件 ひつよう性回必要性。例〜を訴える/呼吁必要性。◇〜がへ高まる(薄れる)/必要性增加。(必要性降低)◇~〔=必要〕に迫られる/迫于需要。◇変更の〜〔=必要〕が無い/没有变更的必要性。 ひつりょく①【筆力】❶笔力。笔势。❷创作能力。例衰えない~/旺盛的创作能力。 ひつろく回【筆録】~+5笔录。 ひてい回【比定】~*6比照推定。比照断定。例日本書紀の陶邑そうに〜される/比照推定为《日本书纪》中所记载的陶邑遗址。 :ひてい回【否定】~+6否定。例頭(真っ向)から〜する/彻底否定。(直接否定)◇~し得ない現実/不可否认的现实。◇~的〔=一般に^予測(期待)されてい 、る事を認めない〕見解/否定性意见。◇~形①/否定形。◇二重~/双重否定。⇔肯定 びていこつ②【尾*骶骨】「尾骨、、」的旧称。尾骨。 ビデオ①〔 video〕❶(电视的)影像。图像。❷〔←ビデオデッキ〕录像机。例〜どり〔=ビデオテープに録画すること〕/录像。ウオーディオ ビデオテープ④〔 videotape〕录像带。⇒サウンドテープ 数量词一本 ビデオデッキ④〔 video deck〕录像机。「ビデオテープレコーダー⑧·VTR」数量词一台 びてき回【美的】二生美的。例その色は~見地から言うと感心出来ない/从审美角度来说,这种颜色实在不敢恭维。 ひてつきんぞく④【非鉄金属】有色金属。铁以外的金属的总称。 ひでり回【日照(り)】❶日照强烈。❷夏旱。〔也用于所需物品不足之意〕例職人〜/工匠少。表记②也写作「^旱」。ひでり雨如太阳雨。晴天雨。「きっねのよめいり」 ひてん回【批点】❶评点。❷圈点。❸应订正之处。应批评之处。 ひてん回【飛天】飞天。〔多为仙女形象,绘于寺院的装饰画中〕 ひでん回【飛電】闪电。加急电报。 ひでん回【秘伝】(学问、技艺等的)秘传。秘要。例~書[0]④/秘籍。 びてん回【美点】长处。优点。⇔欠点 びでん回【美田】良田。例児孫のために〜を買わず/不为儿孙买良田。 ひでんか②【妃殿下】妃殿下。接在皇族之妻名下的尊称。〔也用作代词〕 ひと【一】(造语)〔也用作接头词〕❶→ひ(一)Ⓐ一。表示自然数「一手」的和语数词。例~足、お先へ/向前走一步。◇~塊の不平分子/一伙不满分子。◇~皮むけば/剥去伪装。◇~言?多い/多余的话。◇~役買う/主动承担一些事务。◇~人”二役/身兼双职。◇~重“瞼;”/单眼皮。◇~度:/一次。◇~桁多/一位数。⑧一次。一回。例~ [1833] <1824> 雨ごとに緑が濃くなる/一场春雨一番绿。◇~息入れる/喘口气。◇~筆書き/一笔写成(的书法)。◇~回り/一圈。◇~休み/歇一会儿。©满。全。例たらこ〜腹/一肚子鳕鱼子。❷以前。过去某时间。例~時/片刻。以往某时。◇~年:/有一年。◇~頃:/曾有一时。❸Ⓐ一个整体。一。例~区切り/一个段落。◇~そろい/一套。◇~通り/一段。大略。◇~まとまり/(阶段性的)汇总。归拢后的一个整体。◇〜まとめ/统合到一起。◇~まず/暂先。◇~盛り/一碟的量。◇~際/格外。◇~入来/愈加。格外。Ⓑ相当一些。颇有一点。例~汗かく/出一身汗。◇~雨来そうだ/好像要下场雨。◇~泡吹かせてやりたい/想令人大吃一惊。◇これで~安心だ/这下可以暂时放心了。◇惜しいが〜思いに食べてしまおう/虽然有些舍不得,还是狠狠心吃掉吧。◇~花咲かせる/风光一时。◇~旗举げる/创业。起兵。◇~癖も二癖もある/难对付。◇〜味も二味も違う/味道颇有些不同。◇~角架の人物/出类拔萃的人物。©一点。一些。一番。例〜工夫あってしかるべきだ/应该再下些功夫。◇もう〜苦労願いたい/麻烦再辛苦一下。◇~言?忠告しておく/给一句忠告。◇~走り頼む/劳驾跑一趟。◇早めに〜寝入りしておこう/先提前打个盹儿吧。◇〜もみもんでやろう/给你揉一下吧。 :ひと【人】①回人。人类。❷回②人。社会人。个人。例田中という~/田中这个人。◇党より〜を選べ/选人不选党。◇〜〔=人手。働く人〕が足りない/人手不够。◇~〔=@代りの人。⑥間に立つ人〕を立てて話し合う/@派代理人商谈。⑥通过中间人协商。◇うちの〜〔=自分の夫〕/我丈夫。◇〜となる〔=おとなになる〕/长大成人。◇~は一代名は末代/人活一世,名留万世。◇いい~〔=@人柄のいい人。⑥愛人〕/@好人。⑥情人。❸世人。例〜のうわさも七十五日〔=世間のうわさも、そう長くは続かない〕/流言蜚语长不了。❹回旁人。他人。例~〔=他人〕の弱みにつけ込む/乘人之危。◇~〔=他人〕の金に手を出す/动他人 的钱。◇〜のふんどしですもうを取る〔=他人の物を利用して、自分の利益を図る〕/借鸡下蛋。◇〜を食う〔=相手をばかにする〕/愚弄人。◇〜を〜とも思わない〔=相手をすっかり軽蔑し、無視した振舞をする〕/根本不把对方放在眼里。❺回合适的人。有用之人。人才。例~を得る/得到人才。政界に〜無し/政界无人。⑥回人品。品质。表记④曾写作「*他」,现在一般写作「{他人}」。数量词一人()·二人()·三人()。表示定员或稍郑重的说法为「名()」,书面列举做某事之人也用「氏(〞)」等。古时也说「箇(〞)、個、己」。偶尔也用「員()・体(冫)・頭()」等。「枚(2)①也用过,但用法有限。 ひとがいい ❶人品好。❷人憨厚。脾气好。 ひとが悪い人尖酸刻薄。 ひとの口に戸は立てられぬ 难堵他人之口。 ひと①【費途】「使途」之意的汉语词表达形式。用途。用项。 ひとあし②【一足】一步。〔也用作计数距离的单位〕例頂上までもう〜だ/到山顶仅有一步之遥。◇~お先へ/先走一步。◇〜でまたぐ/一步跨过。◇〜下がる/后退一步。⇒歩(*) ひとあし違(い)⑤7が一步之差。差一步(未见着)。 ひとあし回【人足】人来人往。 ひとあじ②う。【一味】某种食物微妙的味道。例~違う〔=他の物には見られない味わいが有って、その物を際立たせる〕/别有风味。 ひとあしらい③うった【人あしらい】应酬。款待。例〜がうまい/善于应酬。 ひとあせ②【一汗】出一身汗。例~かく〔=ひとしきりからだを動かしたり仕事をしたりして、汗をかく〕/出一身汗。 ひとあたり回⑤【人当(た)り】待人接物的态度。〔不用作贬义词〕例〜がいいい(やわらかい)/待人接物态度得体。(待人和蔼) ひとあな回【人穴】火山熔岩洞。 ひとあめ[2]【一雨】❶一场雨。一阵雨。例〜ごとに暖かくなる/一场春雨一番暖。❷阵雨。一阵(大)雨。例~来そう [1834] <1825> だ/眼看要下一场大雨。「ひとさめ[2] ひとあれ②【一荒(れ)】~する一场暴风雨。〔也用作在会议、比赛等中闹事或迁怒于人之意〕 ひとあわ②【一泡】令人大吃一惊。例〜吹かせる〔=他人の意表を衝”き、驚かしあわてさせる〕/突然袭击令人大吃一惊。把人吓一大跳。 ひとあんしん③②【一安心】~+∞暂且放心。 ひど・い②:②(形)〔据说是「非道知」的形容词用法〕❶严酷。严重。厉害。例~〔=残酷な〕仕打ち/虐待。◇~〔=激しい〕雨/暴雨。◇~〔=散散な〕目にあう/倒霉。❷糟糕。过分。例~出来/糟糕的结果。◇~もんだ/真过分啊!派生~さ① 表记写作「*酷い」等。 ひといき②【一息】一口气。一次呼吸。例~〔=気〕に飲む/一口气喝完。◇あと〜だ〔=少しの努力だ〕/就差一把劲儿。◇~^入れる(つく)〔=ちょっと休む〕/喘口气。◇〜に〔=休みを置かず、短時間で〕仕上げる/一鼓作气干完。 ひといきれ[0][3]【人いきれ】(因多人聚在一起产生的)湿热。闷热。 ひといちばい回【人一倍】胜人一筹。 ひどう①①?。【非道】难不合情理。不人道。乖戾。残忍。例~なやり方/残忍的做法。◇極悪影~/惨无人道。 びとう回【尾灯】ウテールライト →前照灯 びとう回【微騰】~+6 (物价等)微涨。 びどう回【美童】「美少年」之意的汉语词表达形式。美少年。 びどう回【微動】微动。例~だにしない/纹丝不动。 ひとうけ回【人受(け)】人缘。例~がいい/人缘好。 ひとうち②【一打(ち)】~+< ❶一击。❷一下击倒。例~にする/一下子打倒。 ひとえ②【一重】❶一层。单层。例~まぶた/单眼皮。◇~〔=⇔八重;の花びら〕/单层花。❷〔←ひとえ物[0][4]和服单衣。◇あわせ(袷)・綿入れ 表记②也写作「*单·{单衣}」。数量词②一枚ひとえ帯④ 单层腰带。不带衬的和服腰带。表记也写作「*单带」。 ひとえに②(副) ❶单一地。专一地。唯有。例失礼の段〜〔=ただただ。ひ らに〕おわび申し上げます/失礼之处,唯表歉意。❷完全。全是。例これは~〔=全く。一に〕君たちの努力によるものだ/这完全是由于你们的努力。表记一般写作「・偏に」。 ひとおじ回和【人*怖(じ)】~+5认生。怕人。 ひとおと回【人音】「人の来る(居る)らしい音」之意的老人用语。人声。脚步声。 ひとおもい②和に【一思(い)】(副)~!毅然决然。一狠心。一咬牙。例~に殺してくれ/干脆给我杀掉。◇いっそ~に〔=思い切って〕死んでしまいたい/索性死了算啦。 ひとかい回死【人買(い)】人贩子。 ひとがき回【人垣】人墙。例~を作る/排成人墙。 ひとかげ回③【人影】❶映在物体上的人影。❷远望时看到的人影。身影。例〜が無い/没有一个人影。◇〜もまばらでひっそりしている/人影稀疏, 寂静无声。 ひとかず回【人数】人数。(算作)成人。例〜に入らない〔=一人前の人間として扱われない〕/不算作成人。 ひとかた回【一方】一般。普通。例~ならず〔=非常に〕喜ぶ/高兴异常。〜ならぬ〔=大変な〕お世話になりましたた/承蒙您格外关照。 ひとがた回〓【人形】玩具娃娃。〔狭义指替身〕□【人型】(事故现场)被害人位置、姿势的平面图。 ひとかたき③②【一片*食】〔日本关东、长野、和歌山、岛根地区方言〕〔「かたき」意为一日只吃两餐时代时的一餐〕一顿饭。「ひとかたけ」 ひとかたまり②③【一塊】一块。一帮。一群。一伙。例~の〔=全体から見れば、わずかな〕不平分子/一小撮不满分子。 ひとかど回②【一角】出众。出色。出类拔萃。例~の〔=あなどりがたい〕人物/出类拔萃的人物。◇~の〔=優に、一人前に値する〕働き/能够独挡一面的工作。表记旧写作「いっかど」,也写作「一・廉」。 ひとかまえ②加~【一構(え)】一处住宅。一幢房。 ひとがまし・い⑤:⑤【人がましい】(形)❶像个人样。普通。例~〔=人並の〕生 [1835] <1826> 活/普通人的生活。❷像个相当了不起的人物。 *ひとがら回【人柄】■人品。品质。「人品」例個性や〜を売り込む/号称个性和人品出众。目论人品好。人格高。例お~な人/人格高尚的人。 ひとかわ②ろ、【一皮】(一层)表皮。外皮。例~〔=(偽り飾った)物事の表面を〕むけば/剥去伪装。 ひとぎき回【人聞(き)】外人听来。传到外面的效果。例~〔=外聞〕が悪い/传出去不好。 ひとぎらい③ギラヒ【人嫌(い)】不愿见人(的人)。不爱交际(的人)。 ひときりぼうちょう⑤れす↵。【人*斬(り)^庖丁】杀人机器。指除杀人外无任何作用的武士,用于批判武士当权的社会。 ひときわ04②{、【一際】(副)格外。分外。例~目立った存在/格外引人注目的存在。◇今日はまた〜お美しい/今天又是格外漂亮。◇これまでも教育報道には〜力を入れてきました/迄今一直特别注意教育相关事件的报道。 ひとく回【秘匿】~する隐匿。隐藏。藏匿。例取材源の〜/采访对象的隐藏。(自分の)意図を〜する/隐藏(自己的)意图。 ひどく①(副)非常。很。超出想象地。例~高いわけでもない/也并不是特别贵。◇~喜ばれた/非常高兴。表记也写作「*酷く」等。 びとく回【美徳】美德。例謙譲の〜/谦让的美德。⇔悪徳 ひとくぎり②③【一区切(り)】一个段落。一个阶段。例~が△つく(つけられる)/告一段落。 ひとくさ・い④:④【人臭い】(形) ❶有人迹。有人的气息。❷有人样。像个人样。例人を〜とも思わぬ〔=全く人格を無視した〕むごいやり方/不把人当人的残忍做法。派困~さ③ ひとくさり②③【一くさり】(讲话等的)一段。一席。一通。「一席」例演説を~ぶつ/发表一通演说。⇒くさり ひとくせ②【一癖】怪癖。乖张。例~も二癖も有る/难对付。 ひとくだり[2][3]【一*行】一行。一部分。ひとくち②【一口】❶⇒口回① ❷一句 话。三言两语。简短的语言。例何か~〔=短い話を〕しゃべる/简短地讲几句。◇〜に〔=短い言葉で、かいつまんで〕言えば/一言以蔽之。❸→口曰③例~乗る〔=金もうけなどの仕事(話)に加わる〕/认一股。算上一份。 ひとくち話で⑤小笑话。 ひとくふう②【一工夫】下点儿工夫。再费点儿心思。再稍加思量。例~有って然あるべきだ/应该再花点儿心思。◇まだ〜足りない/还稍欠考虑。◇〜も二工夫も要する/还需再下些工夫。 ひとくろう②③う。【一苦労】~”。稍加辛苦。稍加努力。例~願おうか/请你再辛苦一下吧。◇~も二苦労もした〔=かなり苦労をした〕/费了很多力气。 ひとけ回【人気】人的气息。像有人的样子。「ひとっけ回」例〜の無い部屋/没有人迹的房间。〔旧读作「ひとげ」〕 ひどけい②【日*時計】日晷。 ひどこ回①【火床】炉箅子。 ひとこいし・い⑤:⑤SELL【人恋しい】(形)(因寂寞)想与人见面。想亲近人的。派生〜さ⑤〜げ回〜が・る⑥ ひとこえ②【一声】(决定性的) 一句话。例会長の〜〔=最終的になされる決定的な発言〕で決まった/会长一句话就敲定了。◇鶴んの〜〔=鶴〕/权威者的一句话。◇もう〜〔=売買で、値を競って決める時に、もう一段値が一上がる(下がる)ことを期待して掛ける声]/(交易时)最后再喊一次价。最后再还一次价。 ひとごえ回?。【人声】人声。说话声。 ひとごこち回【人*心地】(逃离恐怖或不安后的)安心感。九死一生之感。例~がつく/缓过劲儿来。清醒过来。 ひとごころ③【人心】❶人心。〔既指厚道的人心,也指易为利益所驱动的人心〕❷安心感。放心感。例~がつく/缓过劲儿来。清醒过来。 ひとこし②【一腰】〔「腰」意为腰刀〕一把腰刀。 ひとこと②【一言】一言。一句话。例~多い/多余的话。◇〜も触れていない/只字未提。◇~〔=わずかな言葉〕も聞きもらさない/一字不漏地听。◇〜で〔=簡単に〕言うと/一言以蔽之。◇〜〔=ちょっと〕言いたいことが有る [1836] <1827> 有几句话想说。 ひとごとD【ひと事】他人之事。与己无关之事。例~で済ませる/与己无关,应付了事。◇~ではない/并非与己无关之事。◇~とは思えない/不能认为与己无关。表记传统写法为「{他人}事」,最近有根据字面读法读作「タニンゴト」的趋势,故也写作「人事」。 ひとこま②【一・駒】ウこま ひとごみ回【人込(み)】人群。人山人海(的地方)。表记也写作「人*混み」。 ひところ②【一个頃】前一阵。前一段时间。例~栄えた町/曾繁荣一时的城市。◇~の元気が無い/没有前一阵的精神头儿。 ひとごろし回⑤【人殺し】杀人(者)。 ひとさかり②【一盛(り)】■兴盛时期。例~過ぎた選举/已过高峰的选举。目(副) 一阵。一时。例~話がはずむ/一时谈得兴起。 ひとさし②【一差(し)】(日本将棋、舞蹈等的)一局。一场。一回。表记也写作「一指し」。 ひとさしゆび④【人差(し)指】〔意为指物等时使用的手指]食指。 ひとざと回【人里】村落。村庄。例~〔=人里から〕離れた山奥/远离人烟的深山。 ひとさま②【人様】他人。别人。对与自己无关的他人的敬称。 ひとさらい③→。【人*攫(い)】拐带(小孩儿等)。人犯子。 ひとさわがせ③【人験がせ】二任无故惊扰别人。令人虚惊。例とんだ~な/别捣乱。 ·ひとし・い③:③【等しい】(形) ❶相等。例二辺の〜〔=長さが同じ〕三角形/等腰三角形。◇面積が〜/面积相等。❷相同。一样。例我と等しき人し無ければ/若与吾辈不是同类人,…。◇一片の紙切れに〜〔=…も同然だ〕/等同于一张废纸。◇ぜ口(無き)に〜〔=…も同然だ〕/等于零。派生〜さ③②表记也写作「・均しい・・斉しい」。 等しく③②①相同地。一致地。例万人~仰ぐ/万人敬仰。◇全員に~〔=一律に。無差別に〕分配する/所有人平均分配。❷同时。例着くと~〔=や否や〕引き返す/到达后立刻返回。表记也写 作「*均しい・・斉しい」。 ひとしお回②※【一・入】(副)〔源于印染品每染一次就相应加深颜色〕①更添一分。更增一层。愈加。❷格外。特别。例末っ子だけに〜かわいい/正因为是最小的孩子,所以格外宠爱。◇雨の中の紅葉は〜美しい/雨中的红叶分外美丽。◇感慨は~で/感慨颇深。中はお(入) ひとしお②;。【一塩】(为保存或调味)撒上少许盐。淡腌制品。例~のアジ/淡腌的竹荚鱼。 ひとしきり②【一*頻り】(副) 一阵。一时。例~雨が降る/下一阵雨。 ひとしごと②【一仕事】~+る❶干一阵活。工作一会儿。例~してから出掛ける/工作一会儿再出去。❷一番事业。一项重任。例~してみたい事がある/有一项想尝试的工作。 ひとしずく②③≥,【一滴】一滴。例~の涙/一滴眼泪。◇血(雨)の〜/血滴。(雨滴)◇重い露を、舌の先へ〜宛落まして味るって見る/舌尖接着重重滴落下来的一滴滴露水,品味着。◇人の情に対する感謝の美しい〜〔=現われ〕/对他人恩情表示感谢的美丽闪现。 ひとじち回【人質】❶(为守约作为保证押给对方的)人质。❷(被绑票的)人质。例~△に(を)取る/劫为人质。 ひとしなみ回【等し並】二❶同样地。相同地。均。例世界中の大衆、少なくとも先進国の人間は、どうやら〜に「旅行病」〔=旅行病という流行病〕にかかったのではあるまいか/全世界的人,至少是发达国家的人,是不是都同样地染上了“旅游病”呢。❷同等的。平等的。不加区别的。例~〔=同等〕の扱い/平等对待。 ひとじに回【人死(に)】(意外)身亡。 ひとしれず⑤□【人知れず】(副) 暗中。背地。例~〔=自分ひとりで〕悩む/暗自烦恼。 ひとしれぬ⑤⑥【人知れぬ】(连体)不为人知的。旁人不知的。例~苦労/不为人知的辛苦。 ひとずき回【人好き】令人喜爱。讨人喜欢。例~がする/招人喜爱。 ひとすじぶ,【一筋】■一条。一根。一缕。一丝。例~の川/一条河。◇~の希望 [1837] <1828> をつなぐ/抱一线希望。◇〜の光を投げかける/投射一束光线。目~に全神贯注地。专心地。例~に思い込む/深信不疑。◇学問〜に打ち込む/专心致力于学问。 ひとすじ縄斜①扒一般的办法。通常的手段。例〜では行かない〔=普通の手段ではうまく扱うことが出来ない〕/普通办法行不通。 ひとずれ回【人擦(れ)】~+5世故。例少しも〜した所が無い/一点儿也不世故。 ひとそろい②う。【一个揃(い)】一套。一组。全套。「ひとそろえ・ワンセット」例衣類〜/整套衣服。◇雛よ飾り〜/全套的装饰娃娃。◇登山用具~/一套登山用具。 ひとだかり[0][3]【人だかり】围观(人群)。「人立ち回」例たちまち〜が出来た/很快出现了围观人群。 ひとだすけ③⑤【人助(け)】~+5助人。帮助人。 ひとたち[2]【一{太刀}】砍一刀。 ひとたち恨む砍一刀解恨。 ひとだのみ③①【人頼(み)】~+る 依靠他人。依赖别人。 ひとたび②【一度】「一回·いちど」之意的和语表达形式。一次。一回。例~〔=最初の一回)はがまんしたが、今度は承知出来ない/第一次忍了,但这次不能接受。◇~〔=覚悟を決めて、いちど〕決心したからには/既然下了一番决心……。◇~〔=何か〕事が起こってからでは遅い/事情一旦发生就晚了。 ひとだま□【人*魂】鬼火。磷火。〔被认为是从死人身体中脱出的灵魂〕 ひとたまり回②【一たまり】暂时坚持。挺得住。例彼にあっては~も無い〔=ちょっとの間も持ちこたえられない〕/若是遇上他,马上就完蛋。 ひとちがいおが【人違(い)】~する认错人。弄错人。「ひとちがえ」 ひとつ②【一つ】〔「つ」为雅语接尾词,相当于量词「個」。⇒ひと(一)〕■①一个。〔不用于计数生物等,因使用范围有限制,相当于数词+量词的词语,不是纯粹的数词。另外也指一岁〕例今~/再有一个。◇リンゴが~有る/有一个苹果。◇それも~の考えだ/那也是 一种想法。◇誕生日が来て~〔=一歳〕になる/生日到了,就满一岁了。◇マサチューセッツ工科大学は、ボストンから川〜〔=一本〕越えたケンブリッジ市に在る/麻省理工学院位于与波士顿一河之隔的剑桥市。◇雲~〔=一片の雲も〕見えない青空/看不到一片云彩的碧空。◇この一年間は風邪各〜〔=かぜを一度も〕ひかなかった/今年一年没感冒过一次。◇酒落("の~も〔=一度は酒落というものを〕言ってみたいと思っているのだが/倒是也一直想试着说句俏皮话。◇女手~〔=だけ〕で四人の子供を育てた/单靠女人一手养大了四个孩子。◇今やスイッチ~〔=を操作するだけ〕で情報が飛び込んでくる時代だ/现在是开关一开信息就涌来的时代。◇~残らず〔=全部〕売れてしまった/卖得一个不剩。◇~目小僧/独眼小妖。◇~覚え/只记住一件事。❷提出最低程度来加强语气。例努力~〔=次第〕で成功する/只要努力就会成功。◇挨拶形〜〔=簡単な挨拶さえ〕出来ない/连句应酬话都不会说。◇~〔=③もし。⑥少しでも〕間違うと大変な事になる/@一旦弄错,将非常难办。⑥即便弄错一点儿,也将非常难办。❸一体。一个整体。例空と海が〜になる〔=続いて見える〕/海天连成一片。◇世界は〜〔=一体〕だ/世界是一个整体。❹Ⓐ(表示列举中的)第一。第一位。例~には、健康、二つには、勉強/第一是健康,第二是学习。Ⓑ(表示对等列举)其一。一方面。例~(に)は、趣味のため、〜(に)は、実益のため/其一是出于爱好,再一个是出于实际利益。◇一、本会設立の目的は会員の親睦少を図ることに在る〔=趣意書の箇条書〕/其一,设立本会的目的是谋求加强会员间的和睦友好关系。◇~〔=一方)にはこんな例も有る/一方面, 也有这样的例子。❺相同。一样。例表紙は違うが、内容は〜〔=同じ〕だ/封面不同,但内容一样。◇二人の気持が〜になる〔=一致する〕/两人心情相同。□(副)❶稍微…。向对方提议时使用。试一试。例~〔=どうです。この際〕慎重に取り扱ってもらえませんか/能不能慎重些对待呢?◇きょうは~〔=どう [1838] <1829> でしょうか〕オートバイで遊んでみましょう/今天骑摩托车玩玩儿吧。◇~〔=さあ〕いかがですか/那么, 怎么样呢? ◇~〔=ためしに〕飲んでみよう/喝点儿试试看。◇~〔=ちょっと〕やって見るか/试试看怎样。❷请。例~〔=何分〕よろしくお願いします/请多关照。 ひとつ穴②-②一个洞穴。例~の貉〔=一緒になって悪事をたくらむ者〕/一丘之貉。 ひとつ覚え④只记住一件事。老想着一件事。例ばかの~/死心眼儿。一条路走到黑。 ひとつ書の分条书写(的文件)。 ひとつ*釜②同一锅。例~の飯を食った仲〔=⇒同じ〕/亲密无间的关系。 ひとつ話を④①老生常谈的得意话题。❷奇谈。珍闻。 ひとつ一つ⑤(副)一一。一个一个。「ひとつびとつ」 ひとつ身”③两岁前儿童穿的没有背缝的和服。 ひとつ屋根の下で暮らす ❶同居。❷共同生活。 ひとづかい③のか。【人使(い)】用人。用人的方式。例~が荒い/用人狠。酷使人。 ひとづき回【人付(き)】❶交往。❷人缘。例~がいい/人缘好。 ひとづきあい③?。【人付(き)合(い)】交往。交际(手法)。例~の“悪い(いい)人/不善交际的人。(善于交际的人) ひとっこの【人っ子】人。例~一人〔=人がだれも〕通らない/连一个路过的人都没有。 ひとづて回【人*伝】托人传话。通过别人听到。例~に聞く/间接听说。 ひとつぶえり回【一粒*選(り)】精选(品)。「ひとつぶより回」 ひとつぶだね⑤【一粒種】独生子女。独生宝贝。 ひとつぶて③【一^礫】抓住人像扔小石子般扔出去。〔古代故事中用于比喻力气大〕 ひとづま回【人妻】人妻。别人的妻子。〔根据上下文也用于“已婚妇女”之意〕 ひとつまみ[2]③【一^抓(み)】❶一小把。一撮。少量。例~の香(砂・綿・あ ずき)/一小把香。(一小把沙子;一小把棉花;一小把红豆) ◇〜の〔=わずかな〕図書費/少量的图书经费。❷一举击败。例〜にするぞノー把捏死你!表记也写作「一*撮み」。 ひとつめこぞう⑥【一(つ)目小僧】独眼小妖。日本民间传说中的怪物,多为独脚。 ひとて②【一手】❶独自。独力。「いって」例〜に引き受ける/独自承担。~〔=ひとりじめ〕販売/独家经销。❷(日本将棋、围棋的)一步棋。一手。「いって」例~遅れる/晚一步棋。❸一组。一队。例~が千人/每队一千人。❹一种。例この色のは〜しか無い/这种顔色的只有一种。 ひとで回〈动〉〔意为人手〕海星。海星纲棘皮动物的总称。例才二~③/长棘海星。表记也写作「{海星}·{海*燕}·{海盤車}」。数量词一本 ひとで回【人手】❶他人。他人之手。例〜がかかる/需要他人之力。◇〜に預ける/委托他人。◇〜を借りる〔=他に助けてもらう〕/求助于他人。◇〜にかかる〔=殺される〕/被人杀害。◇〜に渡る〔=他人の所有になる〕/归他人所有。❷人手。◇~が多い/人手多。◇~不足/人手不足。 ひとで回【人出】来往人群。人流量。 ひとでなし回⑤【人でなし】〔意为非人〕忘恩负义之人。不懂情理之人。 ひととおり回下利【一通(り)】(副) ❶大概。粗略。大致。例一週間ばかりしたら学校の様子を〜はのみ込めた/约一周之后,大致了解了学校的情况。◇校長は〜おれの説明を聞いた/校长大致听了一下我的解释。◇品物に~目を通す/粗略地过目了一下物品。◇授業は〜すんだが、まだ帰れない/课倒是基本结束了,但还不能回去。❷普通。一般。例当時京都の町は〜ならず衰微していた/当时的京都市面不是一般的萧条。◇〜の苦労ではない/不是一般的辛苦。 ひとどおり回⑤下か,【人通(り)】行人往来。例~が少ない/过往行人很少。 ひととき②【一時】❶一会儿。一时。片刻。❷以前的某一时期。例~はやった歌/曾流行一时的歌。◇~は大変景 [1839] <1830> 気がよかった/经济曾繁荣一时。❸一个时辰。旧时的时间单位,约合两个小时。「いっとき」 ひととせ[2]【一*年】「以前のある年·一か年」之意的和语表达形式。过去某年。一年。「いちねん」 ひととなり回【人となり】天性。禀性。天资。表记自古惯作「*性·{天性}·{天生}」。后也写作「{為性}・{為人}」。 ひとなか[0]【人中】❶人多之处。众人面前。众人之中。例~で恥をかく/在众人面前出丑。❷社会。人世间。例~に出られない身/不能在社会上抛头露面的身份。 ひとなかせ③【人泣かせ】为难人。刁难人。 ひとなだれ③ 【人なだれ】人群拥挤而倒压成堆。 ひとなつかし・い⑥:⑥【人懷(か)しい】(形)想念熟人的。想亲近人的。派生~さ[6][5]~げ[0][7] ひとなつっこ・い⑥:⑥【人懐っこい】(形)不认生的。易亲近人的。「ひとなつこい⑤:⑤」派里〜さ⑥ ひとなのか③②【一七日】〔由「ひとなぬか③[2]变化而来]头七。人死后第七天的法事。「初七日」 ひとなみ回【人並】二台普通。一般。「世間並」例〜以上の苦労を味わった/饱尝一般人难以体味的辛酸。 ひとなみ回【人波】人潮。人流。 ひとなれ[0]【人“馴(れ)】~+る ❶惯于交际。好交际。❷驯服。驯熟。例~していない/没有驯服。 ひとな・れる[4]:[4]【人*馴れる】(自下一)惯于交际。 ひとにぎり②③【一握(り)】❶一把。一撮。〔也指整体中无法左右大局却也不可轻视的势力团体〕例~の異端分子/一小撮异端分子。◇~の特権階級/一小撮特权阶层。❷轻而易举地掌控。例〜にする〔=むぞうさに𥫗処理(平定)する〕/毫不费力地处理。轻而易举地平定。 ひとねいり②【一寝入(り)】~+6打个盹儿。睡一小会儿。 ひとねむり②【一眠(り)】~”。小睡。睡一会儿。 ひとのみ②【一香(み)】~+6 ❶一口吞 下。一口吃掉。❷轻视。不放在眼里。例~にする/根本不放在眼里。 ひとはし②【一*箸】一筷子。例~つけてみる〔=ためしに、ちょっと口に入れてみる〕/尝一口。夹一筷子品尝。 ひとばしら③[0]【人柱】❶日本古时架桥、修建城堡、筑堤时作为供品活埋(的)人。❷献身(者)。牺牲(者)。 ひとはしり②【一走(り)】~”。跑一趟。跑几步。〔强调形为「ひとっぽしり②」〕 ひとはた②【一旗】一面旗帜。例~揚げる〔="他人に負けまいと(新規に)事業を興す〕/创立一番事业。 ひとはだ[2]【一肌】出力。例~脱ぐ〔=その人の立場に同情して、力添えをする〕/帮一把。助一臂之力。 ひとはだの【人肌】人的肌肤。体表温度。例~程度に爛多をする/(酒)温到不烫人的程度。表记也写作「人”膚」。 ひとはな②【一花】一朵花。例~咲かせる〔=@しばらく休止していた活動を再び開始する。⑥後の思い出になるような、はなやかな活躍をする〕/ⓐ再开始。复兴。⑥荣耀一时。显赫一时。 ひとはば②【一幅】一幅。宽宽的一条。例~の黄色な砂/一条黄沙带。 ひとはら②【一腹】❶(动物的)一母同胎。例生まれたばかりの子猫を、~そっくり、箱に入れて捨てたのだ/整整一窝刚产下的小猫,都装在盒子里遗弃了。❷一只卵巢中的鱼卵。例生たらこ~/整窝生鳕鱼子。 ひとばらい3:28 【人払(い)】~+3 (密谈或要人通过时)让人回避。清道。 ひとばん②【一晚】❶一晚。一夜。例~じゅう回/整晚。❷某个晚上。 ひとひ②【一日】❶一天。一日。❷一整天。终日。❸某一天。❹〔雅〕1号。 ひとひざ②【一个膝】移动一个膝头的距离。例~免り出した(つめよせる)/促膝。(逼近一步) ひとびと②【人人】❶许多人。人们。例…に〜の目を向けさせる/…引人注目。❷各人。每个人。例~が抱く感慨/每个人所怀的感慨。 ひとひねり[2][3]【一*捻(り)】~+る ❶容易对付。例あんな奴”、〜だよ/那小子、轻松摆平。❷标新立异。别出心裁。例~捻った言い方/别出心裁的说法。 [1840] <1831> ひとひら②【一*片】〔雅〕一片。例~の雪/一片雪花。表记也写作「一*枚」。 ひとふで②【一筆】❶略写几句。❷(中途不蘸墨、不断笔)一气写成。例~書業□/一笔写成(的书画)。❸特别写。特意写。例紹介状を〜お願いします/麻烦您给写封介绍信。❹日本江户时代土地区划的单位之一。 ひとふね②【一舟】一舟。(装鱼、贝类等的)船形容器的单数数量词。 ひとほね②【一骨】稍微尽力。尽一把力。例~折る〔=他人のために、努力する〕/(为别人)尽一把力。 ひとま回【人間】〔雅〕没有人看见的时候或地方。 ひとまえ回【人前】人前。众人面前。当众。例~〔=体裁〕を飾る(つくろう)/装饰外表。(撑门面) ◇~もはばからずに泣く/在人前毫无顾忌地哭泣。◇~に出る/抛头露面。 ひとまかせ[0][3]【人任(せ)】(把自己必须做的事)委托给别人。 ひとまく②【一幕】(戏剧中)一幕。一场。例犯人逮捕の~〔=一場面〕/逮捕犯人的一幕。◇~物□/独幕剧。 ひとまじわり③~~~!【人交わり】交际。交往。 ひとまず②﹀【一*先(ず)】(副) 暂且。姑且。例これで~安心だ/这样一来姑且放心了。◇~帰国する/暂时先回国。◇~始めてみよう/姑且开始试试吧。 ひとまちがお回④が:【人待(ち)顔】確好像在等人的样子。 ひとまとまり③②【*纏まり】(散乱的东西)汇集到一起。汇总。 ひとまとめ②③【一《纏め】(将散乱的东西)归拢。集结。例保守政党を〜にして新党結成/将保守政党统合在一起结成新党。 ひとまね回【人真*似】~+6❶(不明其意地)模仿别人。瞎模仿。乱效仿。例~の猿芝居/模仿别人的拙劣把戏。❷(动物)模仿人。 ひとまわり②【一回り】❶转一圈。转一周。❷~+6轮一圈。❸(以地支计数年龄的)一轮。12年。例~〔=十二歳〕違う夫婦/年龄相差一轮的夫妇。❹(大小、度量、才能等相差)一截。一圈。一筹。例~大きい/大一圈。 ひとみ回【*瞳】❶「瞳孔器」的和语表达形式。瞳孔。❷眼睛。例つぶらな~/圆圆的眼睛。◇二十四の~/(电影名)《二十四只眼睛》。◇~を凝らす〔=一、つの物をじっと見つめる〕/凝视。表记也写作「恈眸・・睛」。 ひとみごくう④⑤【人身御*供】①用活人献祭。作祭神牺牲用的活人。❷牺牲品。 ひとみしり[0][3]【人見知(り)】~+6(儿童等)认生。〔也指成人在生人面前感到害羞、腼腆〕例~をする/认生。 ひとむかし②【一昔】〔相对于事物完全发生变迁的「大昔」一词〕往昔。昔日。 ひとむら②【一群】一群。一丛。「ひとむれ」表记「一・叢」。 ひとむれ②【一群(れ)】(人、鸟、兽、虫、鱼等)一群。 ひとめ②【一目】❶看一眼。例~で気に入る(分かる)/一看就喜欢。(看一眼就明白) ◇〜でいいから会いたい/想见一面,哪怕只看一眼也行。◇~ぼれ回/一眼看中。一见钟情。❷一眼望尽。例~千本②-①、④/樱树林美景尽收眼底。❸闭一下眼。例~も〔=一晚じゅう少しも〕寝ないで/(整晚)没合一下眼。 ひとめ回【人目】❶众目。世人之眼。例〜には随分遠回りに映った事であろう/在他人看来也许是相当兜圈子的事。◇〜にさらされる/暴露在众目睽睽之下。◇〜につかない物陰/众人看不到的隐蔽处。◇〜の届かない所で黙黙と生き続けるキノコ/在人看不到的地方默默生长的蘑菇。◇~に触れる場所には洗濯物を干さない/不在人们看得到的地方晾衣服。◇~をひ<〔=@注目の的となる。⑥関心を集める)/@引人注目。⑥受到关注。❷被人看到。为人所见。例~が気になる/担心被人看见。◇〜に隠れてこそこそ買う/背着人偷偷买。◇〜も構わず手をつなぎ合う若者/不在乎被别人看见而手拉手的年轻人。◇~を避ける/避开众人。◇〜を忍ぶ〔=目立たないように△ひっそりと暮らす(こっそりと行動する)〕/避人眼目。◇〜を盗む〔=人に気づかれずに行動する〕スリル感/偷偷摸摸做事的紧张感。◇〜をはばかる〔= [1841] <1832> 他に見られないように、慎重な行動を取る〕/怕人看见。 ひどめ回[3]【火止(め)】(为精炼石油而)提高燃点。 ひとめぐり②【一巡(り)】~+。❶转一周。转一圈。轮一圈。❷一周年忌。 ひともうけ③②???【一^儲(け)】~+?赚一笔钱。例ドル売りで〜ねらった/企图抛售美元赚一笔。◇〜をたくらむ/打算挣一把。 ひともし②回【火ともし】点灯。例~ごろ ⑤⑥〔=夕暮れ〕/掌灯时分。黄昏。傍晚。 ひともじ②【一文字】❶一个字。❷〔雅〕〔源于旧时将「ネギ」用单音节「き」来表示的说法。→わけぎ・あさつき〕「ネギ」一词的宫中女官隐语。葱。 ひともじ回【人文字】由多人组成的文字。人组成的图案。 ひともと②【一本】「いっぽん」的雅语表达形式。一株。一棵。例庭に〜ナツメの木/庭院里有一棵枣树。◇〜の*柳(樟多)/一棵柳树。(一棵樟树)◇松の〜/一棵松树。◇〜の“花(薄?”)/一株花。(一株狗尾草)◇大杉~/一棵大衫树。表记也写作「一・幹」。 ひともなげ回④【人も無げ】难旁若无人般。例~なふるまい/旁若无人的举止。 ひともみ②【一揉“(み)】稍微揉一揉。例~揉んでやろう/给你揉一下吧。軽く~さ/轻轻揉一揉。 ひともり②【一盛(り)】(生鱼片、寿司等或水果等)一盘。一份。一例。 ひとや回【*獄】〔意为牢狱〕「牢屋子”」之意的雅语表达形式。牢房。监狱。 ひとやく②【一役】一项任务。一份作用。例~買う〔=自分から進んで一つの役割を引き受ける〕/主动承担某项任务。 ひとやすみ②【一休(み)】~+。(工作中间)休息一会儿。 ひとやま②【一山】❶一座山。整座山。❷一堆。一摞。例金庫から書類を〜取り出す/从保险柜里取出一摞文件。◇〜の落ち葉燃え尽くるまで、つきぬ思いを語る/倾诉着不尽的思绪,直到一堆落叶全部烧尽。◇小アジの色のいいのが〜あるのに目を付ける/注意到有 一堆色泽鲜艳的小竹荚鱼。❸碰运气。投机。例~当てる〔=万一の機会をねらって成功する〕/碰运气成功。投机发财。 ひとやま回【人山】人山人海。例~を築く/汇成人山人海。 ひとよ②【一夜】❶一夜。一晚。❷某个夜晚。 ひとよ妻?❶只有一夜情的女人。❷妓女。 ひとよぎり回【一*節切(り)】日本古代竖笛。与尺八相似,管长一尺八分(约32厘米)。数量词一本·一管 ひとよさ回②【一夜さ】〔日本中国地区和四国以西地区方言〕一夜。一晚。某个夜晚。「ひとよ」 ひとよせ回【人寄(せ)】招集人。招揽人。为招揽人而进行的开场白或演技。 ヒドラ①❶〔希 Hydra〕(希腊神话中的)九头蛇。❷〔希 hydra〕〈动〉水螅。 ヒドラフジッド④〔 hydrazido=商标名〕〔←イソニコチン酸ヒドラジッド⑫〕〈医〉酰基肼。结核病特效药之一。 *ひとり②【一*人】■①Ⓐ(表示人数)一个人。例~も居ない〔=人の数が零である〕/一个人都没有。Ⓑ独自一人。例~とは寂しいな/独自一人真寂寞啊。◇彼はまだ~〔=独身〕だ/他还是独身一人。◇~遊び④/独自玩耍。❷一个人。一人。例ふたりやって来たが、~は帰った/来了两个人,但又回去了一个。⇒ふたり 表记⇒「付表」[一人]。①Ⓑ也写作「独り」。 □(副)❶单独。独自。例私は~堀端起に出た/我独自一人来到护城河畔。◇四十年前のことを思い出して、私は〜心の中で赤面しました/想起40年前的事,我心中还感到羞愧。❷仅仅。只是。例これは〜われわれ洋学者ばかりでない、日本国中の刀をみんなうっちやってしまうということにしなければならぬ/这不仅限于我们西学家,日本国内所有的刀都必须扔掉。 ひとり歩き④~+6 ❶独行。独步。〔亦指独立行走、独立生活、独立干事业〕例赤ん坊が〜するようになった/婴儿已经能自己走路了。◇夜道の〜/独自走夜路。❷(与主体意志无关事态)自行发展。表记也写作「独り歩き」。 [1842] <1833> ひとり案内④自学用书。「独習書④」。 ひとり親愛③单亲。例~家庭④/单亲家庭。 ひとり合点④[0]~+6自以为是。自以为明白。「ひとりがってん④」表记也写作「独り合点」。 ひとり決の〜+る ❶独断。❷自以为。独自确信。表记也写作「独り決め」。 ひとり口3回 独自谋生。例~は食えないが、二人口は食える/一个人生活不下去,但两人却能生活下去。两个人过日子比一个人要省钱。 ひとり暮し单身生活。一个人生活。表记也写作「独り暮し」。 ひとり子3独生子(女)。「ひとりっこ」 ひとりご・つ④:④(自四)〔雅〕自言自语表记也写作「独りごつ」。 ひとり言⑤⑤④】自言自语。「独語」表记也写作「独り言」。 ひとり占[0]~+る独占。独霸。「独占」表记也写作「独り占め」。 ひとり{相撲}「‘④……,❶唱独角戏。一个人卖力气。❷力量相差悬殊,无法较量。不可同日而语。 ひとり立窗回~”。独立。自立。表记也写作「独り立ち」。 ひとりっ子③独生子(女)。 ひとり天下shí ④老子天下第一。一个人说了算。 ひとり寝“回③一个人睡。例~のわびしさ/一个人睡的孤单感。表记也写作「独り寝」。 ひとり一人⑤(副) ❶人人。各人。每人。❷一个人一个人地。逐个地。 ひとり舞台⑤〔意为舞台上只有一个演员表演〕❶独占鳌头。技压群芳。❷独断独行。表记也写作「独り舞台」。 ひとりぼっち④孤独一人。孤单一人。「ひとりぼっち④」表记也写作「ひとりぽっち」。 ひとり前め、成人。一人份。 ひとり身”[0][3](配偶或孩子去世或分开生活的)单身。独身。〔狭义也指单身汉〕⇒单身 表记也写作「独り身」。 ひとり虫?没有玩伴的孤独的小孩儿。被孤立的小孩儿。 ひとり息子④独子。独生儿子。 ひとり娘女独生女。 ひとり者⑤⑤】「独身者」之意的和语表达形式。单身汉。〔广义也指与家人分开后独自生活〕表记也写作「独り者」。 ひとり善がり④ご自以为是。刚愎自用。独断。「独善」表记也写作「独り善がり」。 ひとり回③【火取(り)】(火钳等)移火工具。表记也写作「火採り」。 ひとり虫③灯蛾。夏日的夜晚聚集在灯火周围的蛾子。 ひどり回【日取(り)】(定)日期。例~を決める/决定日期。◇〜が延びのびになる/日期总往后拖。 ひとりでに⑤(副) 自然而然地。自动地。例柱が~倒れた/柱子自己倒了。◇こんな傷はほうっておいても〜治る/这样的小伤即便不管它,自然也会好起来的。 ひど・る②:②【火取る】(他五)「食べ物を火にあぶる」之意的雅语表达形式。烤(食物)。 ひとわたり[0][2][-わたり](副)❶大致。粗略。从头到尾一次。一会儿。例~〔=一度〕目を通す/大致浏览一遍。◇〜〔=ひとしきり〕遊んだあと/玩儿了一会儿后。❷基本上。形容达到一般水准以上。例~は〔=一応は〕聞こえたるがごとくなれども/好像基本上听明白了,但…。◇~〔=一通り〕武芸は習うたが/基本的武术学过。 ひとわらわせ③>>^+【人笑わせ】~4惹人发笑(的愚蠢行为)。 ひとわらわれ③S9M【人笑われ】为人耻笑(的蠢事)。 ひな①【^鄙】偏僻之地。乡村。「いなか」例~にはまれな美人/偏僻之地难得一见的美人。 ひな【^雛】■①❶雏鸡。雏鸟。❷纸制玩偶。泥制玩偶。「雛人形」例お〜さま[2]偶人。数量词①一羽、②一体()目(造语)小的。例~形/雏形。◇~菊/雏菊。 ひなあそび③【^雛遊(び)】❶摆偶人玩儿。❷日本女儿节。偶人节。 ひなうた[2]【*鄙歌】乡间民歌。地方民谣。俚歌。 ひなか回【日中】白天。「昼間・にっちゆう」例昼~/大白天。 [1843] <1834> ひなが回【日長】日长。昼长(的季节)。⇔夜なが 表记也写作「日永」。 ひながし③回》。~【^雛菓子】日本女儿节供在偶人架上的点心。 ひながた回②【^雛形】❶雏型。模型。❷(书写)格式。样式。 ひなぎく②【^雛菊】《植》雏菊。「デージ」数量词一本 ひなげし②【^雛げし】〈植〉虞美人草。「虞美人草()」数量词一本 ひなさき[0][2]【*雛*尖】❶(日本古时男用)黑漆帽正面凹处中央稍突起的部分。❷「陰核」的别称。阴蒂。 ひなし回【日*済(し)】❶每日少量还钱。按日还钱。❷约定按日还钱的贷款。「ひなしがね③」 *ひなた回【日*向】〔意为太阳的方向〕〔也引申为顺境之意〕例~水3/太阳晒热的水。温水。⇔日かげ ひなた臭、い⑤:⑤(形) (被子、衣物等)有晒过气息的。 ひなたぼっこ④~+∞晒太阳。 ひなだん②【^雛壇】❶日本女儿节陈列的偶人阶梯式坛。❷(歌舞伎伴奏者所坐的)上下两层的座。❸(相扑场等的)阶梯式座席。数量词一段 ひなどり②【*雛鳥】❶雏鸟。❷仔鸡(肉)。 ひなにんぎょう③*+。【*雛人形】日本女儿节偶人。 ひなのせっく①【*雛の節句】3月3日日本女儿节。偶人节。桃花节。「桃の節句」 ひな・びる③:③【^鄙びる】(自上一)带有乡土气息。带有乡土味。例鄙びた歌声/带有乡土气息的歌声。 ひなまつり③【*雛祭(り)】3月3日日本女儿节传统活动。陈列偶人、供奉菱形年糕、白甜酒、桃花等。「雛遊び」 ひなみ回【日並】日子的好坏。日子的吉凶。「日がら」例お〜/吉日。好日子。 ひならずして回-②、③②【日ならずして】(副) 不久。没过几日。例その後〜完成した/之后不久就完成了。 ひなわ回知【火縄】火绳。含有硝酸钾的棉绳,引火用。数量词一本 ひなわ銃③火绳枪。用火绳点火发射的老式枪。数量词一挺·一丁 *ひなん①【非難】~ち非难。指责。例〜を、受ける(招く・かわす)/受到责 难。(招致责难;互相指责)◇~は免れない/免不了受到指责。◇〜の的になる/成为责难的对象。表记也写作「批難」。 *ひなん①【避難】~*。避难。例~民②〔=避難した人びと〕/难民。 びなん①【美男】美男子。「美男子别」⇒美女 ビニール②〔 vinyl〕〔←ビニール樹脂⑤〕〈化〉乙稀基。乙稀树脂。「ビニル①」例〜ハウス〔=ウハウス〕/塑料大棚。 ひにく回【皮肉】二①挖苦。讥讽。讽刺。例~を言う/说挖苦话。说讥刺话。❷刁难。使坏。作弄。例~な笑い/坏笑。❸不如意。不凑巧。例~な世の中/事事不如人意的世道。◇運命の~/命运多舛。派生~さ回 ひにく回①【^髀肉】〔古〕髀肉。大腿上的肉。 ひにくの嘆をかこつ〔源于刘备感叹良久不上战场而髀肉复生的故事〕髀肉复生之叹。无所作为,虚度光阴。 ひにく・る③:③【皮肉る】(自他五)〔通俗〕挖苦。讥讽。例漫画で世相を〜/用漫画讽刺世道。 ひにち回【日日】❶时日。天数。「日数」例~がたつ/时光流逝。❷日期。「期日」例会の〜を決める/决定会议日期。 ひにちじょう回-回、①-回?--【非日常】非日常。非常规。非正常。 ひにつきに①-②【日に月に】(副) 日复一日,月复一月。日月不停。「每日每月」 ひにひに回①【日に日に】(副)日益。逐日。一天一天地。例穀倉地帯の新潟市近郊ではコシヒカリの穂が出そろった。〜穂が垂れ始めている/在产粮区新渴市近郊,稻穗已经出齐,并一天天地沉沉下坠。 ひにまし回【日に増し】(副)「日増しに」的老人用语。一天比一天。逐日。 ひにょうき②>*”【泌尿器】〈生理〉泌尿系统。由肾脏、输尿管、膀胱、尿道组成。例~科〔=泌尿器を扱う、臨床医学の一部門〕/泌尿科。 ビニロン①〔和制英语〕维尼纶。乙稀醇合成纤维。 ひにん回【否認】~+6否认。例証言を~〔=拒否〕する/否认证词。⇔是認 [1844] <1835> ひにん回【非人】❶〈佛〉非人。〔指天龙八部、夜叉、恶鬼等〕❷对乞丐、罪犯的蔑称。❸非人。日本江户时代贱民之一,从事刑场杂役等。 ひにん回【避妊】~+∞避孕。例~薬[2]/避孕药。 ひにんじょう②?↵【非人情】■准没有人情味。冷酷无情。■〔源于夏目漱石的理论〕超越人情。 ひね①陈粮。陈菜。收获一年以上的谷物、蔬菜。例~米◯/陈米。◇~ショウガ③/陈姜。老姜。 ひねくりまわ·す[6]:[6]3\:【*捻くり回す】(他五)〔通俗〕揉搓。摆弄。「ひねりまわす」 ひねく・る③:③【*捻くる】(他五) ❶摆弄。❷讲歪理。诡辩。❸推敲。构思。例俳句を~/推敲俳句。 ひねく・れる[4]:④(自下一) 别扭。乖僻。 ひねこ・びる④:④(自上一) 早熟。少年老成。例ひねこびた子供/早熟的小孩儿。◇ひねこびた〔=曲がっていて、普通の人から歓迎されない〕キュウリ/老黄瓜。 ひねつ回【比熱】〈物〉比热。单位质量物质的热容量。 びねつ回【微熱】低烧。 ひねもす⑤ (副)〔雅〕终日。整天。「ひめもす」例春の海〜のたりのたりかな/春之海,微波荡漾,不分朝夕。⇔よもすがら 表记自古惯作「{終日}」。也写作「{終朝}・{尽日}」。 ひねり【*捻(り)】■③ ❶扭。捻。撮。独出心裁。例タイトルに〜〔=一工夫〕をきかす/斟酌一下题目。◇一~捻った発想/别出心裁的构想。◇一~のたばこ〔=一つまみの粉たばこ〕をきせるに詰める/把一撮烟末装进烟袋锅里。❷红包。(祭拜神佛时奉上的)纸包香钱。(祝贺时的)纸包礼金。「おひねり」❸〈相扑〉扭倒。表记也写作「‘拈り」。(造语)动词「捻る」的连用形。 ひねり出·す④:④(他五) ❶(好不容易)想出。例アイデアを~/好容易想出了主意。❷勉强筹到款项。例財源を~/设法找到财源。 ひねり回・す⑤:⑤……(他五) ❶摆弄。玩弄。❷冥思苦想。绞尽脑汁。 ひ・ねる②:②(自下一) ❶陈旧。不新鲜。 例ひねた大根/不新鲜的萝卜。❷(小孩儿)老成。 ひね・る[2]:②【^捻る】(他五) ❶<(どこ二)なにヲ〜> 扭。拧。捻。例ひげ、を〜〔=ウひげ〕/捻胡须。◇スイッチを〜/拧开关。◇鶏を〜〔=殺す〕/杀鸡。◇腰を~/扭腰。◇首を~〔=疑問に思う〕/疑惑不解。❷<なにヲ~>别出心裁。独树一帜。例頭を~〔=問題解決のために、あれこれ考えをめぐらす〕/左思右想。◇ひねった4考え(問題)∠与众不同的想法。(别出心裁的问题)◇一捻り~/花心思。别出心裁。◇一句~〔=(本人としては気の利いたつもりの)俳句を作る〕/赋俳句一首。推敲出一句俳句。❸<なにヲ~>轻松击败。例赤子の手を〜ように/不费吹灰之力地。轻而易举地。◇わけも無く〜/轻取。毫不费力地战胜。◇軽く捻られた〔=あっさりやられた〕/被轻松打败。表记也写作「^拈る」。[⇒捻り回] ひのいり回【日の人(り)】日落。日暮(时分)。「日暮れ」⇔日の出 ひのえ回【*丙】〔意为「火の兄”」〕丙。 ひのえ*午80 丙午。迷信认为丙午年火灾多,丙午年出生的女性克夫。 ひのき回①【^檜】〈植〉〔语源并非「火の木」〕日本扁柏。数量词一株·一本 ひのき舞台④〔意为扁柏木所铺的大剧院的舞台〕大显身手之处。 ひのくるま①-①、①①【火の車】(地狱中的)火焰车。〔也指经济状况极其困难〕例台所が〜だ/家中经济情况十分困难。 ひのくれ回【日の暮(れ)】日暮时。日落时分。「夕暮れ」 ひのけ①①【火の気】有热乎气。有火。例~の無い部屋/没有热乎气的房间。 ひのこ①【火の粉】(飞散的)火星。 ひのこを*被8惹上麻烦。 ひのし回③【火のし】火熨斗。表记曾用字为「火{^熨斗}」。 ひのしたかいさん⑤【日(の)下開山】(相扑、武艺方面)天下无敌。举世无双。 ひのたま①④【火の玉】❶火球。火团。❷(墓地、原野、沼泽上出现的)磷火。鬼火。 ひのて①【火の手】(火灾中的)火势。 [1845] <1836> 例〜が上がる〔=火事になる〕/起火。攻撃の〜〔=(激しい)勢い〕を上げる加大攻击力度。 ひので回【日の出】日出。日出时分。例~の勢い〔=勢いの盛んな形容〕/旭日东升之势。⇔日の入り ひのと①②①【*丁】〔意为「火の弟’」〕丁。天干的第四位。 ひのばん①②⑤【火の番】火灾预防警戒(人员)。 ひのべ回【日延(べ)】~+5 ❶延期。例運動会が雨で〜になった/运动会因有雨而延期了。❷延长期限。延长时日。例会期を三日間~する/会期延长3天。◇~興行/演出时间延长。 ひのまる回【日の丸】❶红太阳形。❷〔日の丸の旗⑦〕日本国旗。太阳旗。「日章旗」 ひのまる弁当⑤ろ,红色腌梅子盒饭。指在米饭中间只放腌梅而无其他菜码的盒饭。 ひのみやぐら④【火の見*櫓】火警瞭望台。消防瞭望楼。「火の見[0]③」数量词一基 ひのめ回【日の目】日光。阳光。例~を見る〔=@世間に公表される運びとなる。⑥不遇であった存在が、ようやく世人の注視を浴びるようになる〕/@公开。问世。公布于世。⑥(原先受到冷遇的事物)得以问世。表记也写作「*陽の目」。 ひのもと②【日の本】〔雅〕太阳升起的地方。日本的美称。例~一の/日本第一的。 ひのもと②【火の元】❶火灾起因。起火地点。❷有火处。 ひば①【*乾葉】干萝卜缨。干萝卜茎。表记也写作「干葉」。 ひば①【^檜葉】❶「ヒノキ」的别称。扁柏。〔广义也指扁柏树叶〕例~垣②/扁柏篱笆。❷「アスナロ」的别称。罗汉柏。 ビバーク②~+6〔法 bivouac〕(登山者在岩石旁、雪洞等处)露营。 ひばい回【肥培】~する施肥培植。 ひばいどうめい④【非買同盟】⇒不買同盟 ひばいひん①②【非売品】非卖品。 ひはく回【飛白】❶飞白。书法中笔法 之一,笔画中露出丝丝白地,似枯笔书写而成。❷碎白点花纹(的纺织品)。 ひばく回【飛*瀑】〔古〕飞瀑。飞流。 ひばく回~+る〓【被爆】❶被炸。遭受轰炸。❷遭受原子弹轰炸。遭受核爆炸放射能辐射。例~者③②/原子弹受害者。曰【被*曝】被放射线照射。 ひばし①【火*箸】火筷子。数量词一本、二本一揃()……)・一具 ひばしら②【火柱】火柱。柱状火焰。数量词一本 びはだ回【美肌】美肤。美丽的肌肤。例~作用④/美肤作用。 ひばち①【火鉢】火盆。數量词一本、一対 びはつ回【美髪】❶秀发。美丽的头发。❷~+<美发。理发。 ひばな①【火花】❶碰出的火花。火星。例〜を散らす〔=激しく争う〕/白刃相交。激烈争论。❷电火花。数量词①②一本 ひばら回【*脾腹】侧腹。「よこばら」 ひばらい②X₂E【日払(い)】每日支付(欠款、利息)等。⇒月払い·年()払い ひばり回〈动〉云雀。表记自古惯作「{雲▲雀}」。数量词一羽 *ひはん回【批判】~+5批判。批评。〔也意为找碴、挑毛病〕例~のための~/为批评而批评。◇単なる〜に過ぎない/只不过是故意挑刺儿而已。◇~を浴びる(受ける·かわす)/受批评。(接受批评;互相批评)◇〜が《集中する(強まる)/批评集中。(批评强烈起来)◇〜に甘んじる(堪える・答える)/甘愿被批评。(忍受批评;对批评作出回应)◇~の的になる/成为批评对象。 ひはん主義④批判主义。 ひはん的回港 批判的。有批判精神的。例~な態度/批判性态度。◇〜に見る批判地看待。 ひばん回【非番】不值班。不当班。⇔当番 ひばん回①【碑板】条形石碑。 ひはんしょう回?。【肥*胖症】肥胖症。 ひばんちょく②回【非番直】不值班(的人)。不当班(的人)。 ひばんほうの、【避板法】〔意为避免呆板、单调的手法]文学表现技巧之一,指为避免同语反复等带来的呆板、单调 [1846] <1837> 的效果而采取的手法。以《今昔物语集》为例,「腹」在下一行替换说成同样训读的「胎」,「……する時」在同一行替换说成「間」「程」等。 ひひ ①【比比】(副)〔古〕比比。例~(として)〔=どれもこれも〕皆然うり/比比皆是。 ひひ□【*狒*狒】❶〈动〉狒狒。❷传说中的一种大猴子,会抢夺被用作活人供品的年轻女性。〔也指好色的中老年男子〕数量词①一頭 ひひ①【*霏*霏】:夸〔古〕霏霏。形容雨雪连绵不绝的样子。 ひび②■【^頗】皴。皴裂。表记也写作「*皸」。【^罅】(陶器、玻璃等的)裂纹。裂痕。例〜が入る〔=@罅が生じる。ⓑからだの内部に故障が起こったり人問関係がまずくなったりする〕/@出现裂缝。⑥身体出问题。人际关系产生裂痕。 ひび①【*篊】❶(为养殖海苔、贝类等立在海水中的)竹枝、木条。❷(海里捕鱼用)鱼梁。鱼帘子。数量词一本 ひび①【日日】日日。每日。例忙しい~/忙碌的每一天。◇~の糧,/每天的口粮。◇~の行/日常举止。 びび①【微微】微微。微少。例~たる收入/微薄的收入。◇~たる存在/微不足道的存在。 ひびき【響(き)】■③①响。声响。回声。回响。震动。影响。例鐘の~〔=@音。⑥余韻〕/④钟声。⑥钟声的余音。<電車の〜〔=振動〕で家じゅうの物が揺れ動く/因电车的震动,整屋的东西都摇动。◇値上げの、生活への~〔=影響〕/涨价对生活的影响。❷对声音的感受。例~のいい詩/悦耳的诗。◇〜のよくない言葉/不好听的话。不中听的话。目(造语)动词「響」的连用形。 ひびき渡・る⑤:⑤响遍。响彻。 ·ひび·く②:②【響く】(自五) <なに·どこニ〜> ❶(声音、振动等)响。震动。例サイレンが~/警笛响起。◇大声が天井に〜〔=反響する〕/高声叫喊震得天花板嗡嗡响。◇爆音がガラス戸に〜〔=ガラス戸を震わせる〕/爆炸声震得玻璃门直响。◇胸に~〔=訴える〕/触动心弦。❷余音缭绕。例鐘の音*がしばらく〜/钟声余音缭绕。❸扬名。出名。 例世間に名が〜/名扬世间。❹影响。例“家計〔仕事·からだ〕に〜/影响到家庭经济生活。(影响到工作;影响到身体)他动響かす③:③(五)·響かせる④:④(下一)[⇒響き回] びびし・い③:③【美美しい】(形) 华丽。华美。例美美しく飾り立てる/装饰华丽。 ビビッド①[divid](色彩、表达方式等)生动。逼真。鲜活。例~な描写/生动的描写。 :ひひょう回ご。【批評】~ち。批评。评论。例犀利”な〜/犀利的批评。◇〜的立場に立つ/站在评论的角度。◇〜家の/评论家。◇~眼回[2][=批評する力]/评论的能力。 ひびょういん②C+₇+>【避病院】隔离医院。旧时日本专门隔离、收容传染病患者的医院。 びび・る②:②「おじける」的年轻人用语。胆怯。畏缩。害怕。例はっきり言えよ、何びびってんだ/说明白,有什么好怕的! ひびわれ回【*縛割(れ)】~+∞裂缝。裂纹。〔也指组织体等的内部产生的细小伤创,若置之不理将削弱整个组织〕例~^が生じる(を生じさせる)/裂缝产生。(使裂缝产生) 动(制れ⑤(4)(4)(自下一) びひん回【備品】(学校、政府机关等的)备用品。⇒消耗品 *ひふ①【皮膚】皮肤。数量词一枚ひふ呼吸③;,(生理)皮肤呼吸。体表呼吸。指从皮肤排出二氧化碳,吸入氧气。 ひふ回【被布】日式短披风。短和服外罩。旧时日本的风雅人士或穿和服的女性外出时穿着。表记也写作「被風」。 ひぶ回〓【日歩】(本金100日元的)日息。日利。例~二銭/日息两厘。目【日賦】按日还借款。 びふう回【美風】良好风气。良好风尚。⇔弊風 びふう回【微風】「ぞよ風」之意的汉语词表达形式。微风。 ひふきだけ③【火吹(き)竹】吹火管。吹火竹筒。数量词一本 ひふく①回【被服】「衣服」之意的古语表达形式。衣服。衣着。 [1847] <1838> ひふく回①【被覆】~+6 (为保护里面的东西而)覆盖。遮盖。例~線回/皮线。绝缘线。◇~材[0]/外覆材料。 びふく回①【美服】美丽的衣服。 ひふくれ②[0]【火膨(れ)】皮肤烫肿。烫起泡。(被太阳光)灼伤。 ひぶくろ②【火袋】❶(石)灯笼的灯膛。❷(暖炉的)炉膛。 ひぶた①【火^蓋】(火绳枪的)火口盖。例〜を切る〔=戦い・競技などを始める〕/开枪。开始战斗。开始比赛。 ひぶつ①①【秘仏】(除去开龛参拜不让人看的)秘藏佛像。 ビフテキ①〔法 bigteek的日语形式〕ウビーフステーキ ビブラート③〔意 vibrato〕〈乐〉颤音。颤音演奏技巧。 ビブラホン[3][vibraphone](乐)电颤琴。「バイブ①」 ビブリオマニア⑤〔 bibliomania〕珍品书收藏狂。痴迷于珍本书收藏的人。「書狂回·書痴①」 ひふん回①【悲憤】~+る (对政治或社会事件)感到悲愤。义愤。例~慷慨茅する/悲愤激昂。 ひぶん回【碑文】碑文。 びぶん回【美文】美文。词藻华丽的文章。例~調回/华丽的笔调。词藻华丽的文章。 びぶん回【微分】~+6〈数〉微分。「微分法」例位置を表わす函数を時間で〜すると速度が得られる/用时间对表示位置的函数进行微分计算,可得到速度值。◇函数のグラフの接線の傾きは〜係数に等い/函数曲线的切线趋向与微分系数相等。⇒積分② びぶん学②〈数〉微分学。 びぶん方程式⑥:。(数)微分方程式。例常~の初期値問題/常微分方程式的初值问题。◇偏~の境界値問題/偏微分方程式的境界值问题。 ひへい回【疲弊】~+3❶(身体、精神上)疲惫。疲乏。❷衰败。凋敝。例~の色が目立つ/凋敝的景象引人注目。◇都市が~する時代、と言われる/据说,城市已进入萧条时期。 ピペット[1][2]〔法 pipette〕吸量管。移液管。化学实验用玻璃量器。数量词一本 びへん回【微片】小片。碎片。例ちら ちらと動き回るコルクの〜/纷飞飘摇的软木片。 ひぼ①【悲母】〔古〕慈母。例~観音”③/慈母观音。 ひほう回【飛報】(通过电报等的)紧急通知。 ひほう回:。【秘方】(配药)秘方。 ひほう回【秘宝】秘宝。秘藏的珍宝。 ひほう回【秘法】□,,秘法。秘诀。|(佛教真言宗的)秘密祈祷。 ひほう回【悲報】噩耗。悲痛的消息。⇔朗報 ひぼう回:。【非望】非分之想。奢望非分的愿望。 ひぼう回。【^誹*謗】~”。诽谤。 びほう回【*弥縫】~+∞〔「弥」即「満」, 意为使之完整〕弥缝。弥补。「びぼう」例~策②/弥补的办法。 びほう回。【備砲】(军舰、战机、坦克等)装备火炮。数量词一門 びぼう回、、【美《貌】~《美貌。 びぼう回:。【備忘】备忘。例~録②〔=メモ〕/备忘录。 ひぼく回①【*婢僕】婢仆。男女佣人。「召使」 ひほけんしゃ回-②、③【被保険者】被保险人。 ひほけんぶつ回-②、③【被保険物】被保险物。 ヒポコンデリー⑤〔德 Hypochondrie〕(心)疑病症。因过度关注自己轻微的病情而感到不安和恐惧的精神症状。「心気症[0]③·ヒポコンデリア・ノイローゼ・ヒポコンドリー」 ひぼし回③【干*乾(し)】饿瘦。 ひぼし回③□【日*乾(し)】晒干(的东西)。□【火*乾し】烤干(的东西)。表记□也写作「日干」,□也写作「火干」。 ひほん回【秘本】❶秘本。珍藏本。秘藏之书。❷「春本斜行之意的汉语词表达形式。淫书。色情书籍。 ひぼん回【非凡】非凡。例~な才能/非凡的才能。⇔平凡 派生~さ回 びほん回【美本】❶装帧精美的书。❷保存完好的古籍。 :ひま回【暇】~*闲暇。空闲。闲工夫。例〜と金に飽かせる/挥霍金钱和时间。◇~な身になる/变得空闲。◇商売が〜だ〔=忙しくない〕/生意清淡。 [1848] <1839> ◇忙しくて本を読む〜〔=時間〕も無い/因为忙连读书的时间也没有。◇休む~〔=絶え間〕無く電話が入る/电话一刻也不停地打进来。◇~を惜しむ〔=時間をむだにしないようにする〕/珍惜光阴。◇〜を盗む〔=何かするための時間を無理につくる〕/抽空。挤时间。◇〜を取る〔=④休暇をもらう。⑥奉公先をやめる〕/@请假。⑥辞职。◇〜を出す〔=ⓐ奉公人をやめさせる。ⓑ妻を離縁する〕/@解雇。⑥休妻。◇〜を見て〔=忙しい中を、暇の時間を利用して〕/抽空。◇〜をつぶす〔=何かをして紛らす〕/消磨时间。例〜加減にはあきれる/闲暇之多,令人感到吃惊。派生~さ回表记也写作「^隙」。 ひま①【*篼麻】〈植〉蓖麻。「トウゴマ」的别称。 ひま子油。蓖麻油。工业用润滑油。 ひまく□①【皮膜】❶皮肤和黏膜。例虚実、〜の間を、事実に即”き過ぎてもいけないし、虚構が勝ってもいけない芸術作品のデリケートさ〕/虚实交错。虚中有实,实中有虚。❷皮膜。皮似的膜。 ひまく回①【被膜】膜被。覆膜。 ひまご回①【*會孫】〔西日本方言〕曾孙。「ひこまご」 ひまし回③【日増(し)】❶日益。逐日。逐渐。例〜に大きくなる/逐渐变大。❷(蔬菜、点心等)日久失鲜。例~物では買い手も付かない/陈货没有买主。 ひまじん回【暇人】闲人。清闲无事的人。表记也写作「*閑人」。 ひまち回【日待(ち)】❶日出祈祷集会。在阴历一月、五月、九月的吉日沐浴斋戒、等待日出的参拜活动。❷农忙之后村民组织的聚餐活动。例お~[0]/村民聚餐。 ひまつ回【飛“沫】①「しぶき」之意的汉语词表达形式。飞溅的水沫。飞溅的水花。❷唾液飞沫。口腔飞沫。例~感染/唾液飞沫感染。 ひまつぶし[3][0][5]【暇^潰(し)】消遣。消磨时间。 ひまつり②【火祭(り)】❶祭火节。点篝火的祭神活动。例“鞍馬”(秩父”)の~/鞍马山的祭火节。(秩父的祭火节)❷镇火节。日本祈祷无火灾的节日 活动。 ひまど・る③:③【暇取る】(自五) 费时间。费工夫。 ひまひま回②【暇暇】(工作中的)空闲时间。 ヒマラヤすぎ④【ヒマラヤ杉】〈植〉雪松。数量词一株·一本 ひまわり[2]等(植)向日葵。例~油*④/葵花子油。表记也写作「{向日^葵}」。数量词一本 ひまん回【肥満】~+5肥胖。例~体[0]/肥胖的身体。 びまん回【^瀰漫】~+6 (气氛、风潮等)弥漫。例反政府の空気が街に〜して来た/反政府的风潮在街头蔓延开来。 びみ①【美味】~な美味。美味食品。⇔不味(?) ひみず①?,【火水】水火。水和火。「水火()」例〜をいとわない〔=火や水の中に入るような労苦もいやがらない〕/赴汤蹈火,在所不辞。◇~の仲〔=非常に仲の悪い関係〕/水火不相容的关系。 :ひみつ回【秘密】毫秘密。例~を守る(あばく)/保守秘密。(揭穿秘密) ◇〜のベールにおおわれる/被神秘的面纱所遮住。◇~裏に/秘密地。◇~扱い[4]/秘密操作。◇~裁判[4]/秘密审判。◇~結社④/秘密结社。◇~性回/秘密性。 ひみつ警察④ 秘密警察。 ひみつ選挙④无记名投票选举。 ひみつ兵器④秘密武器。〔也指备用的手段〕 びみょう回:,【美妙】二き美妙。 *びみょう回知【微妙】微妙。玄妙。「デリケート」例問題は〜である/问题很微妙。◇〜な△食い違い(発言・影響)/微妙的分歧。(微妙的发言;微妙的影响)◇心理が〜に揺れる/心里微妙地动摇。派生~さ0例~を加える/越发微妙。 ひむろ①[0]【氷室】(将天然冰储存到夏季的)冰室。冰窖。 ひめ【姫】〓①公主。小姐。贵人之女。例~宫[2]/(日本的)内亲王。皇女。◇お~様②/公主殿下。小姐。〔雅语中也用作对女性的美称。在方言中也指女性⇒彦5〕表记也写作「★媛」。□(接头) [1849] <1840> 小的。小巧可爱的。例~鏡台③/小梳妆台。◇~ゆり/山丹。红百合。 ひめい□①【非命】非命。例~の最期〔=思いがけない災難で死ぬこと〕/死于非命。 ひめい回【悲鳴】〔「悲」意为「痛」〕❶悲鸣。哀鸣。惊叫。尖叫。例ブルドーザーがうなり、クレーンが〜〔=キーンというかん高い音〕をあげている/推土机轰鸣着,起重机呻吟着。❷叫苦声。(工作忙不过来时)求助叫声。「泣き言·弱音(梁”)」例~をあげる/叫苦不迭。◇うれしい~/心中喜悦,却因忙碌而叫苦不迭。〔②为俗用〕 ひめい回①【碑銘】碑铭。碑文。 びめい回【美名】美名。好名目。例平和の〜に隠れて/隐藏在和平的美丽幌子下。◇寄付という〜のもとに/打着捐赠的旗号。 ひめがき②【姫垣】矮垣。矮篱笆。 ひめぎみ②【姫君】对贵族小姐的尊称。 ひめくり②[0]【日“捲(り)】(每天撕去一页的)日历。「はぎ曆③」 ひめごぜ③【姫御*前】〔雅〕贵族小姐。大家闺秀。「姫君・姫ごぜん[3]例〜の有られもない〔=身分の有る方なのに、そんな事をなさって、はしたない〕/作为贵族小姐有失身份的。 ひめごと回②【秘め事】秘事。隐密的事情。 ひめこまつ③【姫小松】❶〈植〉五针松。❷⇒ひめまつ 数量词①一株·一本 ひめのり②【姫*糊】(用米粒制成的)浆糊。 ひめはじめ③【姫始(め)】新年过后首次房事。〔日本旧时记载于日历的正月二日之栏〕 ひめます[0][2]【姫*鱒】(湖水养殖的)红鳟鱼。 ひめまつ②【姫松】小松树。 ひめゆり②【姫ゆり】《植》山丹。红百合。数量词一本 ひ・める[2]【秘める】(他下一) ❶隐藏。隐秘。例胸に~/隐藏在心中。❷(内心)怀有。具有(可能性)。例内に関志を〜/胸怀斗志。◇思惑を〜/心怀叵测。 ひめん回【碑面】碑面。石碑表面。 ひめん回【罷免】~+る罢免。免职。「免職」 *ひも①【^紐】细绳。带子。〔也俗指暗中操纵(者)〕例~つき融資⑤/附带条件的融资。◇女の〜〔=女性に売春などをさせて稼がせている情夫〕/吃软饭的。靠女人卖淫等赚钱生活的情夫。◇しろうとが結んだ〜らしくなかなか解けない/好像是外行人系的带子,真难解开。◇〜を縦横にかける/将绳子从横竖两个方向系上。数量词一本 ひもかわ[0]方、【^紐革】❶皮绳。皮条。❷〔←ひもかわうどん⑤〕手擀粗面条。宽面条。 ひもく回【費目】经费项目。开支名目。 びもく①【^眉目】眉眼。容貌。◇~秀麗〔=顔だちの、整っていて、美しい様子〕/眉清目秀。 ひもじ・い③:③(形)〔「ひ」意为「ひだるい」⇒文字詞以「〕饥饿。饿得慌。派生~さ③②〜げ回④③〜が・る④:④ ひもすがら[0](副) 〔雅〕〔「ひねもす」和「夜もすがら」的合成词〕整日。终日。整天。 ひもち回【日*保(ち)】~+6可保存多日。放得住。例~のいい菓子/放得住的点心。表记也写作「日持ち」。 ひもち回③【火*保(ち)】耐烧。耐热。例~がいい/耐热性能好。表记也写作「火持ち」。 ひもつき回④【*紐付(き)】有带子(的东西)。有牵制。例~の金〔=使用目的などに条件の付いている金〕/有条件限制的款项。◇~の女〔=情夫にあやつられている女性〕/受情夫控制的女人。 ひもと回③【火元】❶有火的地方。例〜に気をつける/注意有火的地方。❷(火灾的)起火处。起火源。〔也指事件、骚乱等的起因、导火线〕 ひもと・く③:③【^繙く】(他五)〔意为解开书卷、书套的系带〕翻阅(书籍)。阅读。「ひもどく③:③」例史書を~/翻阅史书。 ひもの③回【*乾物】(鱼贝等)干货。表记也写作「干物」。 ひもも回【^緋桃】〈植〉腓桃。开腓色花的一种桃树。 ひもん回【^秘文】〔古〕秘密咒语。 ひや①【冷(や)】冷。凉。凉酒。凉水。例~で飲む/凉着喝。◇お~/凉水。 [1850] <1841> ◇~酒/冷酒。 ひや①【火矢】❶火矢。带火射出的箭。❷用火药发射的武器。火药弹。表记也写作「火^箭」。数量词①②一本 ビヤ①〔 beer〕啤酒。「ビール」例〜ガーデン③/露天啤酒屋。 ひやあせ③【冷(や)汗】(因害羞或极度紧张而出的)冷汗。例~をかく/吓出冷汗。◇~もの/冷汗。 ひやかし[0][4]【冷(や)かし】嘲弄(的人)。开玩笑(的人)。例~の客/光看不买的客人。◇~半分/半开玩笑。 ひやか・す③:③【冷(や)かす】(他五)❶(含有告诫或嫉妒的心情)嘲弄。嘲笑。戏弄。例~〔=品物を見たり値段を聞いたりする〕だけで一つも買わなかった/光问价,一个也不买。◇繁華街を冷やかして歩く/在繁华街区溜达。❷〔日本东部方言〕用水泡。例豆を~/泡豆子。表记①也写作「{素見}す」。 ひゃく②【百】百。〔也用于表示数目多。大写为「佰」〕例~の説教/众多的说教。◇~千/千百。极多。◇~雷/万雷。许多的雷。◇~花荡/百花。◇~害/百害。◇凡~群,/种种。万般。◇三~5*/三百。◇六~路,/六百。◇八~24,/八百。◇~パーセント/百分之百。◇千 ひゃくも承知(二百も合点)了如指掌。心知肚明。十分清楚。 ひやく回【飛躍】~+。❶跃起。腾跃。❷飞跃。跃进。跨跃。例技術が〜を遂げる/技术上实现飞跃。◇~的発展/跨跃性发展。❸(在新的范围内)活跃。例政界に〜する/活跃于政界。❹跳跃。不连贯。例論理の〜/逻辑上的跳跃。 ひやく回①【秘薬】❶秘(方)药。秘剂。❷妙药。特效药。〔狭义指返老还童药、春药等〕 ひやく①【秘*鑰】〔古〕密钥。(开启)秘密的钥匙。(揭穿)秘密的诀窍。 ビャク[白]白。白色。例白虎1·黑白·白檀”·白衣 ⇒はく びやく回【^媚薬】春药。 びゃくえ①【白*衣】〔古〕〔源于「はくい」的吴音〕白衣。白色的衣服。〔以前曾指不穿直衣的简装或不穿僧衣的俗人〕 ひゃくがい20【百害】百害。例~有 って一利無し/有百害而无一利。 びゃくごうのが、白を毫】白毫。寿毫。佛陀眉心上放白光的毛。〔佛像上嵌以珠宝来表示〕 びゃくさん回【白散】白散。屠苏散的一种,将花椒、桔梗、肉桂切细碎后制成的屠苏酒。 ひゃくじ①【百事】〔古〕诸事。万事。「万事」例菜根を咬”み得ば〜為すべし〔=淡泊で粗末な食事に甘んじて外物に動かされなければ、万事出来ないことは無い/嚼得菜根,则百事可做。 ひゃくじつこう④①【百日紅】「サルスベリ」的别称。百日红。紫薇。 ひゃくしゃくかんとう回【百尺*竿頭】〔意为有百尺长的竿的顶部〕百尺竿头。例~一歩を進める〔=ぎりぎりの所まで行った上に、さらに一歩を進める)/百尺竿头,更进一步。 ひゃくじゅう回ら。【百獣】百兽。例~の王ライオン/百兽之王狮子。 ひゃくしゅつ回【百出】~+∞(疑问、异议等)百出。 ひゃくしょう③>。【百姓】「農業をする△こと(人·家)」之意的带有古风的表达形式。农民。农产。务农。〔既可用于谦逊也可表示轻视之意〕「農民·農家」例のんきに〜でもやって余生を送りますよ/悠闲地务农,来度过余生。◇水飲み〜518/贫农。雇农。◇〜家*③/农家。◇大~梦等③〔=広い田畑を持っている豊かな百姓の豪農〕/富农。豪农。⇒町人·武士 ひょくしょう一*揆⑤(日本江户时代的)农民起义。 ひゃくせん③【百千】千百。成百上千。 ひゃくせん回【百戦】百战。例~練磨の〔=多くの戦いで鍛えられた〕兵くノ身经百战的士兵。 ひゃくせん百勝□百战百胜。 ひゃくせん回【百選】精选出的100个。例~会/精选100件制品供展览或拍卖的展会。◇名所~/名胜百处。 ひゃくたい[2]③【百態】百态。千姿百态。 ひゃくだい②【百代】❶第一百代。❷百代。世世代代。例~の過客/百代之过客。 びゃくだん②①【白*檀】白檀。檀香木。 [1851] <1842> 数量词一株·一本 ひゃくど②【百度】❶一百次。一百回。❷⇒お百度 ひゃくとおばん③〜”【一一〇番】110。遇到犯罪事件、交通事故等紧急情况,市民报警的电话号码。〔火灾、急救时为119〕例~する〔=急を知らせるために警察に電話をする〕/打110报警。 ひゃくにち④【百日】❶百日。满一百天。例~の説法、屍~一つ〔=長い間の苦労も、ちょつとした失敗で、むだになる〕/功亏一篑。因一次失败而前功尽弃。❷多日。很多天。 ひゃくにち*髪が⑤かっ(歌舞伎中扮演盗贼等时戴的)长假发。 ひゃくにち・咳、④〈医〉百日咳。 ひゃくにち草のお。〈植〉百日菊。数量词一本 ひゃくにんいっしゅ⑤【百人一首】⇒小倉(药)百人一首 ひゃくねん②【百年】百年。很多年。例国家~〔=長い将来にわたって〕の計/国家的百年大计。◇~〔=一生〕の不作〔=⇒不作〕/终生的憾事。◇~河清を待つ〔=河清〕/河清难俟。没指望。ひゃくねんの後?「その人のなくなったたあと」之意委婉表达形式。百年之后。死后。 ひゃくねん目"⑤末日。气数已尽。例ここで会ったが~/既然在这里见到了你,就是你的末日了。 ひゃくパーセント⑤【百パーセント】百分之百。例~確実な話/百分之百可靠的话。◇効果~〔=申し分の無いこと。満点〕/效果极好。 ひゃくはちじゅうど⑤~”【百八十度】〔意为平角的幅度〕180度。大转变。大逆转。例~の転換/彻底的转变。 ひゃくはちぼんのう⑤F。【百八煩悩】(佛)108种烦恼。 ひゃくぶん回【百聞】百闻。例〜は一見に如"かず〔=人の話を何度聞くよりも、実際に自分の目で見る方がよく分かる〕/百闻不如一见。 ひゃくぶんひ③【百分比】「百分率」的带有古风的表达形式。百分比。百分率。 ひゃくぶんりつ③【百分率】百分率。百分比。「パーセンテージ」〔符号为%〕 ⇔千分率 ひゃくまん③【百万】百万。形容数量极多。例~言?回/千言万语。种种话语。◇~長者與”⑤/百万富翁。 ひゃくまん*陀羅C说 车轱辘话。唠叨。再三重复。〔多用作副词〕 ひゃくまん塔回;,百万塔。日本孝谦天皇时代收在奈良十大寺院内的小型木塔。数量词一基 ひゃくまん遍[0] ❶百万次。百万遍。 ❷净土宗念诵百万遍“南无阿弥陀佛”的法事。 ひゃくみ②【百味】百味。诸多山珍海味。 ひゃくみ*箪*笥轮中药柜。数量词一本·一棹() ひゃくめろうそく④う。【百目*蛸*燭】〔「百目」为「百匆’」之意〕(一支重375g的)大蜡烛。数量词一本 ひゃくめんそう回知【百面相】❶(变换)各种表情。❷百面相。模仿各种表情的表演技艺。 ひゃくものがたり⑤【百物語】夜间多人聚在一起讲鬼怪故事。 びゃくや①【白夜】⇒はくや ひゃくやく回【百薬】百药。许多种药。例〜の長〔=適量に飲んだ時、憂いを忘れ健康にもよい所から、酒の美称/百药之长。酒的美称。 ひゃくようばこの〜・・・百葉箱】百叶箱。为观测气象置于屋外,配有百叶门的白木箱。内置有温度计、湿度计等装置。「ひゃくようそう回」 ひゃくらい回【百雷】百雷。万雷。许多雷。 ひゃくれん回【百鍊】〔古〕百炼。无数次锤炼。例~の鉄/百炼之铁。 びゃくれん②【白*蓮】白莲(花)。〔也用作出淤泥而不染的心灵之意〕 ひやけ回【日焼(け)】~+る ❶(皮肤)晒黑。❷(因日晒等)褪色。颜色变黄。 ひやざけ回②【冷(や)酒】冷酒。没烫过的日本酒。⇔爛酒⇒冷酒() ヒャシンス③〔 hyacinth〕〈植〉风信子。洋水仙。表记「風信子」为音译写法。数量词一本 *ひや·す④:④【冷(や)す】(他五) <(なにデ)なにヲ〜> 使变冷。使变凉。冰镇。冷却。例“景気(値)を~/给行情 [1852] <1843> 降温。(使价格降下来)◇頭を~〔=冷静になる)/使头脑冷静下来。◇肝を~〔=危険を身近に感じ、どきりとする〕/胆战心惊。 ビヤだる[0]【ビヤ*樽】啤酒桶。〔用于形容因肥胖而肚子凸出的样子〕 ヒャッ[百]数词「百岁”」出现在力行或八行音开头的单词前时的发音形式。例百貫·百遍·百匹、·百本等·百分?·百貨店·百科事典·百発今百中·五十歩“百歩” ひゃっか①岁”【百花】百花。许多花。例~繚乱》/百花绚烂。◇~齐放新〔=各派の学問·芸術が一時に行われて、壮観なこと〕/百花齐放。 ひゃっか①岁”【百科】百科。各种学科。ひゃっか事典④百科词典。「エンサイクロペディア」表记也写作「百科辞典」。 ひゃっか全書④百科全书。 ひゃっか①だ”【百家】百家。众多学者。例~争鳴〔=学者·論客がめいめいの立場から自由に自分の意見を発表し、論争すること〕/百家争鸣。 ひゃっか①笋”【百貨】百货。 ひゃっか店③百货商店。百货商场。「デパート」数量词一軒·一店 ひゃっかにち①(**’【百箇日】百日。人死后第一百天。百日忌辰的法事。 ひゃっかんの①553【百官】百官。例文武~/文武百官。 ひゃっきやこう①-①、①-①笑多~【百鬼夜行】百鬼夜行。各种鬼怪夜里到处行走。〔也指众多人公开为非作歹的无序状态〕「ひゃっきやぎょう」 ひゃっけい[0]$*"【百計】千方百计。 びゃっこ①どう【白“狐】白狐。白毛狐狸。 びゃっこ①な”【白“虎】白虎。中国古代方位神之一,主西方。 ひやっこ・い④:④【冷(や)っこい】(形)〔日本东部方言〕冰凉。冷。派生~さ④ ひゃっこう影’【百行】百行。所有道德行为。例孝は~の本事/孝为百行之本。 ひゃっぱつひゃくちゅう①!!”【百発百中】~+δ❶(弓箭等)百发百中。❷(预测、计划)准确无误。 ひゃっぱん□③①どう’【百般】百般。各个方面。例武芸~/百般武艺。 ひゃっぽ①5*’【百歩】百步。例~譲っ ても〔=許容範囲内で大幅に相手の主張を認めるにしても〕/即便退一百步。 ひゃっぽう③①感”【百方】■各个方面。目(副)多方。千方百计。各种方法。例あいつは帰参させるべきではなかった、それを泣きつかれたために、〜奔走したうえについに大師匠をうんと云′わせた/本来不该让那小子回来的,无奈他百般央求,多方奔走,大师才终于同意了。 ひやとい回 true【日雇(い)】日工。按天雇佣。例~劳働者⑦/日工。按天雇佣的短工。表记也写作「旦“庸」。 ヒヤヒヤ①(感)〔 Hear! Hear!〕在以前的演讲、辩论大会上表达赞同的喊声。听啊,听啊!赞成!说得对! ひやひや①【冷(や)冷(や)】(副)❶发冷。发凉。凉飕飕。例背中が~する/后背感到发冷。❷担心。提心吊胆。例失敗しないかと~する/担心会不会失败。 ビヤホール③〔美 beer hall〕啤酒馆。啤酒屋。 ひやみず②?✔【冷(や)水】冷水。凉水。例〜を浴びせる〔=相手につれなく当たる〕/泼冷水。◇年寄りの~〔=→年寄り〕/老年人逞强,不自量力。 ひやむぎ③②【冷(や)麦】凉面。冷面。用中等宽度的面条煮后过水冷却,蘸汁食用。 ひやめし回【冷(や)飯】冷饭。凉饭。例〜を食う〔=冷遇を受ける〕/遭受冷遇。受冷待。 ひやめし*草履行⑤あの(稻草做的)粗糙草鞋。 ひややか②【冷(や)やか】楽 ❶冷。凉。例~な風/凉风。❷冷淡。冷冰冰。例~な態度/冷淡的态度。派生〜さ[3][4] ひややっこ[3]【冷(や)*奴】(加酱油、辣味佐料调制的)凉拌豆腐。 ひやりと②③(副) ~+る感到冷飕飕。吓出一身冷汗。例~する風/冷飕飕的风。 ヒヤリング①〔 hearing〕ウヒアリング ひゆ①【莧】〈植〉苋菜。数量词一本 *ひゆ①【*譬*喻】比喻。表记也写作「比^喻」。 ビュウ[^謬]等谬误。错误。例謬見·謬伝回・誤謬 ビューアー①〔 viewer〕透射式幻灯放映 [1853] <1844> 装置。 びゅうけん回答?【*謬見】谬见。谬论。 ヒューズ①〔 fuse〕保险丝。熔丝。例~が飛ぶ/保险丝烧断。数量词一本 ビューティー①〔 beauty=美〕❶美人。美女。例~コンテスト/选美大赛。❷美容。例~サロン/美容沙龙。美容院。ビューティーパーラー⑤〔美 beauty parlor〕美容院。 ピューマ①〔 puma〕〈动〉美洲狮。「アメリカライオン」数量词一頭·一匹 ヒューマニスティック④遊〔 humanistic〕人道主义的。人文主义的。人本主义的。 ヒューマニスト④〔 humanist〕人道主义者。人文主义者。 ヒューマニズム④〔 humanism〕❶人道主义。❷人文主义。人本主义。 ヒューマニディー③〔 humanity〕人性。人道。「人間性」 ヒューマン①~!〔 human〕人性的。人类的。 ヒューマンドキュメント⑤〔 humandocument〕人类生活纪录。人生纪录。 ヒューマンリレーションズ⑥〔 human relations〕(职场)人际关系。 ヒュームかん回;,, 【ヒューム管】〔Hume=人名〕体姆管。钢筋混凝土管。数量词一本 ピューリタン①❶〔 Puritan〕〈基督〉清教徒。❷〔 puritan〕清教徒似的人。(道德行为)极为严谨的人。 ピューレ①〔法 purée〕酱状食品。糊状食品。蔬果泥。「ピューレー①」例トマ卜~④/番茄泥。 ビューレット①〔法 burette〕(化学实验中分析容量用的)量管。滴定管。数量词一本 ビューロー①〔 bureau〕(带抽屉的)办公桌。例ライティング〜⑥/办公桌。写字台。数量词一脚、一本 ビューロクラシー④⑤〔 bureaucracy〕官僚政治。官僚主义。 ヒュッテ①〔德 Hütte〕(为登山者准备的)山间小屋。 ビュッフェ①〔法 buffet〕❶(车站或列车内站着进餐的)简易食堂。❷冷餐会。(站着进餐的)聚会。 ひょいと(副) ❶回③①趁机。顺势。就便。例あんな風に自由に、人間世界か ら、〜一時飛び出せたら、現在どんなに己なは気持がいいだろうか/要是能那样自由地暂时脱离人类社会,我现在的心境会多好啊。❷③①突然。忽然。轻巧。轻松。例~〔=突然〕横合いから自転車が飛び出した/突然从旁边窜出一辆自行车。◇~〔=軽がると〕持ち上げる/轻轻举起。◇~〔=軽やかに〕飛びのく/敏捷地躲闪。 ぴょいと①(副)形容轻轻跳起的样子。 ひょいひょい①(副) ~と ❶形容动作轻巧的样子。轻盈地。轻快地。例飛び石伝いに〜(と)歩く/轻快地在踏脚石上走。❷时而。不时。时常。例~顔を出す/时而露面。 ぴょいぴょい①(副) ~*形容轻巧地跳跃着行进的样子。 ヒョウ [*平]5*(略) (汉字读音的)平声。例平上去入 ヒョウ[氷]冰。冰冻。例氷結·氷点·水山・流水・結氷 ヒョウ [兵]片军队。例兵糧》·雑兵名,·兵法⇒へい ヒョウ [表]❶⇔裏 表面。外表。例表面·表皮·地表 ❷表现。表示。例表現·表情·発表き’❸代表。表率。例代表❹象征。表示。例徴表·儀表①〔=手本〕.師表 ヒョウ[俵];稻草袋。〔也用于计数装米、麦、西瓜、煤炭、焦炭等袋装物)例土表 ヒョウ[票]、票。票据。牌。条。例伝票号·調査票回 ヒョウ [*剽];❶轻松。例剽軽❷敏捷。例剽悍❸剽。窃取。例剽窃 ヒョウ[漂]う ❶漂。漂浮。例漂流・漂着❷漂白。例漂白 ヒョウ [標]; ❶标志。标记。例標識·目標·墓標·里程標·座標 ❷表示。例標本·標記 ヒョウ[*飄]今飘。随风摇动。例飄逸·飄飄 *ひょう回;【表】❶表。表格。例時刻~/时刻表。❷奏章。上呈的文书。例出師行の〜/出师表。◇辞〜/辞呈。◇上~文/表。奏章。 ひょう ①。【^豹】〈动〉豹。数量词一匹·一頭 ひょう回;【票】选票。表决票。〔也用 [1854] <1845> 作数量词〕例〜を続む(分ける)/唱票。(分票) ◇投~/投票。◇浮動~/流动选票。 ひょう回答:【評】评。评论。评价。例~を書く/写评论。◇映画~[0]/电影评论。 ひょう田【^雹】雹。冰雹。 ひよう[0]~~【飛揚】~+6飞扬。飞翔。 :ひよう①【費用】费用。例莫大父な~をかける/花费巨额的费用。◇〜をつぎ込む(惜しまぬ・負担する・自弁する)/注入经费。(不惜工本;负担费用;费用自理)◇入院~⑤/住院费。 ひよう性能比①-③、⑥〔←费用対性能比率〕(主要指计算机领域的)性价比。「費用効率④·価格性能比⑥·コストパフォーマンス(比)」例〜のすぐれた計算機/性价比出色的计算机。◇〜が著しく改善される/性价比得到显著改善。 ひよう回【日^傭】日工。日工资。 ひよう取回日工工人。做日工的劳动者。 ビョウ[苗]、苗。子孙。例苗裔·痘苗23。 ビョウ[病],*病。疾病。例病人·病弱·病院·病的·大病·多病·重病·伝染病 ビョウ[描]描绘。画。例描写·素描,,,点描。 びょう①【秒】❶秒。时间单位。〔符号s〕1分钟的1/60。〔也用于表示时刻〕例午後七時十分十五~/下午7时10分15秒。❷秒。角度单位。符号为"。〔也用于表示经度、纬度〕例西経一八度六分三五~/西经18度6分35秒。 びょう□ː【^廟】❶庙。祠堂。例孔子?”~/孔庙。文庙。◇レーニン~/列宁墓。❷喇嘛庙。数量词①一基、②一宇 びょう①等【*鋲】❶图钉。例画~/图钉。❷鞋钉。❸⇒リベツト数量词一本 びよう回【美容】美容。〔狭义指女性的美容、美发〕例~院②/美容院。◇~体操④/美容体操。◇~師②/师。 びよう回:【微*恙】「軽い病気」之意的汉语词表达形式。微恙。小病。 びょうあ①ぐい。【病を病】「長い病気」之意的汉语词表达形式。久病。沉疴。 ひょういつ回~?【*飄逸】二 超 脱。洒 脱。派生~さ回 ひょういもじ④~”【表意文字】表意文字。「意字·表語文字④」每一个字表达一定意义的文字(体系)。〔汉字为其代表〕⇔表音文字 びょういん回答书【病因】病因。 *びょういん回影”【病院】医院。例~をたらい回しにされる/被推到其他医院。◇総合~⑤/综合医院。◇大学付属~⑧/大学附属医院。◇~船[0]/红十字医疗船。⇒医院 数量词一軒 びょうえい回~”【苗*裔】「末孫別之意的汉语词表达形式。苗裔。后代子孙。 ひょうおん回=”【表音】表音。标音。例「印度化」は表意文字である漢字を〜的に使ったものだ/“印度”一词是将原本表意的汉字用作表音字。 ひょうおん式□ 表音的表记方式。标音式表记方式。 ひょうおん文字⑤表音文字。每一个字只表示语音的文字体系。如罗马字母、假名。「音字」⇔表意文字 ひょうか①;。【氷菓】冰点心。冰棍、冰激凌、冰果冻等冰冻点心的总称。 ひょうか①歩き。【萃果】「リンゴ」的业界用语。苹果。 *ひょうか①5**【評価】~+る ①评价。例~が定まる(高い) /评价固定下来。(评价高) ◇〜を^惜しまない(落とす)/极力赞赏。(降低评价) ◇~する〔=高く評価する〕/高度评价。◇自己~/自我评价。❷(学习成果)评估。评价。〔广义也指教育上对学生的全面评价〕例絶対~⑤/绝对评价。◇相対〜⑤/相对评价。 ひょうが①【冰河】〈地〉冰川。 ひょうが時代④〈地〉冰河时代。冰川期。 びょうか①5**【病家】病人家。 びょうが①笑”【病“臥】~+5卧病。因病卧床。 びょうが回落【描画】~+6「絵をかく」之意的汉语词表达形式。绘画。描画。 ひょうかい回【氷海】冰海。表面冻结成冰的海。 ひょうかい回;,,【氷塊】冰块。 ひょうかい回【氷解】~+6(疑虑、误解等)冰释。消解。 ひょうがい[0]【*雹害】雹灾。冰雹给农作物带来的灾害。 [1855] <1846> びょうがい[0][0][0][*"【病害】(农作物的)病害。 ひょうがいじ③~?”叫【表外字】⇔外字① びょうがく回る?【猫額】猫额般狭窄。狭小。例~大の土地/巴掌大的块地。 ひょうがため③、”【票固(め)】、“。拉选票。 ひょうかんの?”【*剽“悍】二角剽悍。例~な種族/剽悍的种族。派生〜さ回 びょうかん回答?【病患】疾病。疾患。例不治の~/不治之症。 びょうかん回答”【病間】❶患病期间。❷病情好转期间。 ひょうき:”【表記】、“。①①记载于表面(的东西)。记载于封面(的东西)。例~の住所/写在封面上的地址。❷①写明内容。标明内容。例価格~/标明价格。❸回①(用文字、符号)书写。记载。例~法①/文字、符号的表记方法。 ひょうき①~”【標記】~+∞❶标志。标记。记号。❷(文件等的)题目。标题。标出题目。 ひょうぎ①(t”【評議】~+6评议。讨论。磋商。例~員③/评议员。◇~会③/评审会。 びょうき回答:“病気】~”。病。疾病。〔也指人难以改掉的缺点、毛病〕例~にかかる/患病。◇長年の〜/长年的疾病。 びょうき①ご?【^廟議】「朝廷の評議」之意的古语表达形式。庙议。朝议。 ひょうきへい③~”【^驃騎兵】〔「驃」意为勇猛〕轻骑兵。⇒軽騎兵 ひょうきゃく[0]~”【*嫖客】嫖客。「ひょうかく」 ひょうきん③~”【*剽*軽】※〔「きん」为「軽」的唐音〕滑稽(的人)。诙谐(的人)。例~者/0/爱说笑打趣的人。派生~さ回 びょうきん回答”【病菌】病菌。「病原菌」 ひょうぐ回①~?【表具】裱褙。裱糊。ひょうぐ師③ 裱糊匠。裱褙匠。「表具屋」 びょうく①、“”【病苦】病痛。 びょうく①(⁺”【病*軀】病躯。病体。「病身」 ひょうけい回~?【表敬】表示敬意。例 ~訪問⑤〔=外国からの来訪者が、その国の元首(首相)に敬意を表わすための公式訪問〕/礼节性拜访。 ひょうけつ[0]【水結】~+。结冰。 ひょうけつ[0]~”【表決】~”表决 ひょうけつ回【票決】~+*投票表决。 ひょうけつ回答”【評決】、“3评议决定。讨论决定。 びょうけつ回答?【病欠】~~。因病缺席(的人)。因病缺勤(的人)。 ひょう·げる③:③②【*剽げる】(自下一)〔通俗〕戏谑。调侃。逗乐。 ひょうげん回【氷原】(南极大陆等地的)冰原。 :ひょうげん③回ご’【表現】、,。表现表达。例⋯の〜を盛り込む(借りる)/加进⋯的表达方式。(借助⋯的表现形式)◇~を工夫する/推敲表达方式。◇オーバーな~/夸张的表现手法:◇愛情の〜は人によりさまざまだ/爱的表达方式因人而异。◇映像~/影像表现手法。 ひょうげん回答。”【評言】评论。评语: びょうけん回答”【病犬】病犬: びょうげん回答。【病原】病原。病因:「病因」表记也写作「病源」。 びょうげん菌回病原菌。病菌。 びょうげん性大腸菌⑨;……〈医〉病原性大肠杆菌。 びょうげん体①〈医〉病原体。 ひょうご[0]:*’【評語】❶评语。「評言」❷(学习成绩等的)评语。评分。「評点」 ひょうご回ご”【標語】(表示运动、组织行动目标等的)标语。口号。「スローガン・モットー」 びょうご回答”【病後】「やみあがり」之意的汉语词表达形式。病后。⇔病前 ひょうこう[0]【氷厚】冰的厚度。 ひょうこう回客【標高】标高。海拔。 びょうこん回答”【病根】病根。病因。「病因」〔也指恶习、弊病的根源〕例~をやどらせる(切除する) /姑息养奸。(根除恶习) ◇…の〜を絶つ/杜绝…的根源。 びょうさ①②”【*錨鎖】锚锁链。 びょうさいのぐ?【病妻】病妻。(长期)卧病在床的妻子。 ひょうさつ①【表札】(门旁或门上标有居住者姓名的)名牌。门牌。表记也写 [1856] <1847> 作「標札」。数量词一枚 ひょうざん①【氷山】冰山。例~の一角〔=水面上に現われている部分は全体の約七分の一に過ぎない所から、根深く底の広い(社会)悪などのうち、偶然知られるに至った一部分の意にも用いられる〕/冰山的一角。重大事件暴露出的一小部分。 ひょうし①③5+”【拍子】❶〈乐〉拍。拍子。例三~别/三拍。❷(音乐、歌曲、舞蹈等的)节拍。按节奏打拍子。例足で〜を取る/用脚打拍子。◇手〜器/用手打拍子。◇足~别/用脚打拍子。❸(能乐中)笛鼓等的演奏。❹刚一…的时候。…的一刹那。例すべった~に/滑倒的一刹那。数量词①一拍 ひょうし木③(发信号、巡夜等用的)梆子。数量词一組 ひょうし抜(け) [0]+5 松口气。泄气。扫兴。例要求がすかなり通って〜した/要求顺利通过,终于松了一口气。 ひょうし[0]③~”【表紙】封面。封皮。书皮。 ひょうじ回~”【表示】~+。 ①表示。表明。表达。例意思~/表明意见。❷用图表表示。例(得点)~板/(分数)公布栏。◇~装置/显示装置。 ひょうじ回ぐ【標示】~”标示。标明。标出。 びょうし回5**【病死】~+6病死。 びょうじ①等”【病児】病儿。病童。 ひょうしき回~”【標識】标识。标记。例航空~/航空标志。◇交通~/交通标志。◇道路~/道路标识。 びょうしき回答”【病識】病感。对生病的感觉。 ひょうしつ回【氷室】冰窖。冰室。「むろ・ひむろ」 ひょうしつ回【氷質】(冷却用、滑冰用的)冰的质量。 ひょうしつ回~”【漂失】~+。漂失。流失。 びょうしつ回答”【病室】病房。病室。 ひょうしゃ①5”【評者】评论者。批评者。 ひようしゃ②【被*傭者】被雇佣者。受雇者。「庸人影」表记也写作「被用者」。 びょうしゃ①(")【病者】「病人」之意的汉语词表达形式。病人。患者。 びょうしゃ①(**’【病舍】病房大楼。「病棟」 “びょうしゃ[0]”【描写】~+。 (小说、绘画、音乐等的)描写。描绘。描述。例心理~/心理描写。◇人物~/人物描写。◇内面~/内心描写。◇~力③/描写能力。刻画能力。 ひょうしゃく回答”【評积】~+6(对古典文学作品的)评注。评解。 びょうじゃく回答**【病弱】~*体弱多病。派生~さ回 ひょうしゅつ回~”【表出】~+6 表露。表现出。例感情~/感情表露。 びょうしゅつ回、”【描出】~+6(文章、绘画、音乐等)描写出。描绘出。 :ひょうじゅん回ご”【標準】❶标准。基准。「基準」例東京を〜にして考える/以东京为标准来考虑。❷平均标准。普通程度。例~的な大きさ/标准大小。◇~型罗[0]/标准型。◇~以下/标准以下。◇~装備/标准装备。 ひょうじゅん語□标准话。普通话。⇒方言·共通語 ひょうじゅん時③标准时。区时。地区以某一经线为基准,以在此经线上的地方时作为全区的标准时间。⇒地方時ひょうじゅん式[0]日语罗马字母拼写法。黑本式标准化罗马字母拼写法。「︿ボン式」⇔訓令式 ひょうじゅん偏差値の⇒偏差値 ひょうしょう回法?【*平声】平声。汉字四声之一。 ひょうしょう回った。【氷晶】冰晶。冰的结晶。 ひょうしょう回げ。【表象】~+6❶《哲》表象。感知到的客观事物的外部特征在人脑中再现的形象。例記憶~/记忆表象。◇想像~/想象表象。❷象征。 *ひょうしょう回次。【表彰】~+6表彰。表扬。例~状①/奖状。表扬信。◇~式③/表彰仪式。 ひょうしょう回路。【標章】(某团体或集会活动的象征性)徽章。 ひょうじょう回っ。【氷上】冰上。例~競技/冰上比赛。 :ひょうじょう③??。【表情】表情。例〜は晴れやか/表情愉快。◇大衆の〜が明るい/人们的表情愉快。◇~の豊かな曲/富于情绪变化的乐曲。◇~の [1857] <1848> ない顔/没有表情的面孔。◇日本人は〜が乏しいとよく言われる/都说日本人缺乏表情。◇~たっぷり/表情丰富。◇正月の各地の〜〔=様子〕/各地的新年景象。 ひょうじょう[0]③辩客【評定】~+る「評決」之意的古语表达形式。议定。商议决定。例小田原影~〔=◇小田原〕/议而不决的会谈。 びょうしょう回路【病床】病床。例~にある/卧病在床。◇~日誌⑤〔=臨床日誌[5]/临床记录。患病日记。 びょうしょう回路【病症】病的性质。 びょうじょう回路【病状】病情。病况。例~が悪化する/病情恶化。 びょうじょくの、⁺”【病*蓐】「病床」之意的汉语词表达形式。病榻。表记也写作「病^褥」。 びょうしん回~”【秒針】秒针。⇒分針·時針 びょうしん[0][1][+”【病身】病躯。病体。多病之身。 ひょうすう③~”【票数】(投票时所得的)票数。 ひょう·する③:③~’【表する】(他サ)表示。表现。「表す①:①(五)」例“敬意(謝意·贊意·祝意·心意気)を〜/表示敬意。(表达谢意;表示赞同;表示祝贺;表达心意)◇哀悼(歡迎·遺憾·同感)の意を〜/表示哀悼之意。(表示欢迎之意;表示遗憾之意;表示同感) ひょう·する③:③どう【評する】(他サ)❶评论。❷评价。评定。「評す①:①(五)」 びょうせい[0][*"【病勢】病势。病情。例〜があらたまる〔=病状が悪くなる〕/病情加重。 ひょうせつ[0]【氷雪】冰雪。 ひょうせつ回ご”【《剽窃】~”。剽窃。抄袭。 ひょうぜん~”【“飄然】二”飘然。飘乎。形容来去随意的样子。 びょうぜんDE⁺³【病前】「病気で寝込む前」之意的汉语词表达形式。生病之前。⇔病後 ひょうそ①回~”【*瘭*疽】〈医〉瘭疽。指甲下方感染引起的化脓性炎症。「ひょうそう」 ひょうそうの、”〈医〉「瘭疽、’”」一词的拖长音。瘭疽。 ひょうそう回【氷層】冰层。 ひょうそうので?【表装】~+∞裱。裱糊。「表具」表记曾用字为「*裱装」。 ひょうそう回~?【表層】表层。表面。例~なだれ/表层雪崩。 びょうそう回转”【病巢】病灶。例~の切除/病灶的切除。◇深い~を剔出禁する/切除深处的病灶。 ひょうそく回答”【*平*仄】(汉字)平仄。例~〔=つじつま〕が合わない/不合逻辑。⇒四声 びょうそく回~”【秒速】秒速。以1秒钟移动的距离表示的速度。 ひょうだいの?”【表題】❶书名。作品名。例~紙③/封面。封皮。❷题目。标题。例~音楽⑤/标题音乐。表记也写作「標題」。 びょうたい[0][病体]病体。病躯。 びょうたい[0]5**【病態】❶(某人的)病情。病况。❷某种疾病的病况。例~生理学⑦/病态生理学。 びょうたる①ご【“眇たる】(连体)广阔的大海中渺小的。例~一小島/汪洋中渺小的一座小岛。 ひょうたん回①【冰炭】冰炭。冰和炭火。例~相容'れず[=二つのものの相違がひどくて、一致点が一つも無い〕/冰炭不相容。水火不相容。 ひょうたん③??【*瓢*箪】❶〈植〉葫芦。❷酒葫芦。「ひさご」例〜から駒よ〔=冗談で言った事が、思いがけず本当に実現するたとえ/戏言成真。笑谈变成事实。数量词①一本、②一本·一瓢ひょうたん*鲶车⑤;,, (如同用葫芦摁鲇鱼而逮不住一样)不得要领。 びょうち①ご”【*锚地】抛锚处。停泊处。 ひょうちゃく回~”【漂着】~。漂流到。漂至。 ひょうちゅう回【氷柱】❶(夏季用于室内降温的)冰柱。❷「つらら」之意的汉语词表达形式。冰柱。冰凌。数量词①一本 ひょうちゅう①~”【標柱】(测量用的)标柱。标杆。数量词一本 びょうちゅう回①(r”【病中】病中。患病期间。 びょうちゅうがい③(3)【病虫害】病虫害。 ひょうちょう回~”【表徴】~+。①表征。 [1858] <1849> 外部特征。❷象征。 ひょうちょう回移【漂鳥】〈动〉漂鸟。随季节变换在某一区域内短距离迁移的鸟,如黄莺、灰椋鸟、绣眼鸟、鹌鹑等。 ひょうていのだ”【評定】~ rs(对价格、品质等)评定。评价。 ひょうてき回:”【標的】目标。靶子。「ターゲット」例野党の攻撃の〜にされる成为野党攻击的目标。 びょうてき回答”【病的】二(肉体、精神)不健全的。不正常的。病态的。 ひょうてん①【氷点】冰点。结冰点。水的凝固点。例~下③/零下。 ひょうてんの、**【評点】评分。分数。例辛い〜/苛刻的评分。◇まあまあの~だった/还算可以的分数。 ひょうでん回:”【票田】(选举中有望获得大量选票的)主要得票区。 ひょうでんの、⁺”【評伝】评传。带有人物评论的传记。 ひょうど①:”【表土】表土。表层土。「表層土③」 びょうとう①“”【病棟】病房大楼。例隔離~/隔离病房(大楼)。 *びょうどう回答”【平等】二年等。例〜を欠く/缺乏平等。◇〜に扱う/平等对待。◇悪~/不公正的平等。平均主义。派里~さ回 びょうどう回み【*廟堂】〔意为「みたまや」〕「朝廷」之意的古语表达形式,庙堂。朝廷。 びょうどく回①(⁺³【病毒】①构成病因的毒素。❷→ウイルス びょうなん回答”【病難】病灾。例~にかかる/遭受病痛。 *びょうにんのぐ?【病人】病人。患者。例~食,”③/病号饭。病人营养餐。◇半~③/半个病人。虚弱得像病人一样的人。⇒患者 ひょうのうの;。【氷*囊】冰袋。「氷袋」 ひょうはく回~”【表白】~+6〔「白」意为讲述〕「心の中などを言葉·文書に表わして述べる」之意的古语表达形式。表白。表述。 ひょうはく[0]~”【漂白】~+。漂白。例~剤④⑥/漂白剂。 ひょうはく回~”【漂泊】~~。漂泊。流浪。漫游。 :ひょうばん回答”【評判】❶评价。名 声。例~が高い(悪い)/评价高。(评价恶劣) ◇〜を答とす(取る)/评价降低。(获得好评)◇不~/评价低。名声不好。❷闻名。出名。成为话题。例~の映画/有名的电影。◇~が立つ〔=うわさになる〕/成为议论的话题。ひょうばん記③ (关于艺人、美女等的)人物评论集。例役者~/演员评论集。 びょうはんのどや”【病“斑】(农作物的)病斑。 ひょうひ①①ご【表皮】(动、植物的)表皮。⇔真皮() ひょうひょうの、、【、飄《飄】飘飘。飘乎。超然。例~乎”として/飘忽。 ひょうびょう回路【^縹*渺】=6缥缈。隐隐约约。茫茫。例神韻~/神韵悠悠。◇~たる原野/茫茫无尽的原野。 びょうびょう回落【^渺^渺】二空°广阔无边。一望无际。渺茫无际。 ひょうびん回~”【漂*墁】(用于调查海流方向、速度等的)漂流瓶。数量词一本 びょうふ①≤+”【病夫】(长期)卧病在床的丈夫。 びょうふ①5*”【病父】(长期)卧病在床的父亲。 びょうぶ①ど”【*屏風】屏风。例~と商人芽は直うでは立たぬ〔=屏風は、折り曲げて広げ立てて使った所から、正直一方では商売が成り立たない意に用いられる〕/商人过于正直就做不了生意。◇~絵③/屏风画。数量词一帖()·一架·一枚、一双(二架) びょうぶ倒④穴突然仰面跌倒。〔古时说成「屏風返し」〕 びょうへい回答:“【病兵】患病的士兵。 びょうへい回答”【病弊】弊病。例⋯がもたらした〜/……带来的弊病。 ひょうへき回【氷壁】冰壁。被冰覆盖的岩壁。 びょうへき回答*"【病癖】怪癖。坏毛病。 ひょうへん回ご”【*豹変】~+6(态度、意见等)突然改变。〔原指往好的方面转变〕例君子は〜す/君子豹变。 びょうへん回答”【病変】病变。 びょうほ①【苗*圃】苗圃。 びょうぼ①どう【病母】(长期)卧病在床的母亲。 ひょうほう[1][0共5"【兵法】「へいほう」的古语表达形式。兵法。例生~好的”は、 [1859] <1850> (大)怪我あのもと〔=ウなまびょうほう〕/一知半解吃大亏。 ひょうぼう回路【標*榜】~+5标榜。宣称。 びょうぼう回落【^渺^茫】茫茫。浩瀚。辽阔无边。例~たる宇宙/浩瀚的宇宙。 びょうぼつ①(*’【病没】~**病殁。病故。病死。表记也写作「病^殁」。 ひょうほん回~”【標本】❶(动植物、矿物等)标本。例昆虫~/昆虫标本。~箱。③/标本箱。❷样本。样品。 ひょうほん調査⑤;,一抽样调査。「サンプリング」 びょうま①どう。【病魔】病魔。⇒睡魔 ひょうむ①【氷霧】冰雾。水蒸气冻结成的细小冰晶悬在空中,呈雾状。 ひょうめい回~”【表明】~。表明。例意志(見解·所信·態度·立場·決意·不満)を〜する/表明意志。(表明见解;表明信念;表明态度;表明立场;表明决心;表示不满) ◇前向きの態度を〜する/表明积极的态度。 びょうめい回答**【病名】病名。例~不明/病名不详。 ひょうめん③【氷面】冰面。 *ひょうめん③~”【表面】表面。〔狭义指某一时间由于人所处位置或状况所能看到的那一面〕例~をつくろう/粉饰外表。◇対立意識が〜に出がちだ/对立意识容易表面化。◇~〔=うわべ〕を飾る/修饰外表。◇〜〔=表向き〕の理由/表面上的理由。◇~上(は)…/表面上…。◇~的な見方/表面的看法。⇔裏面 ひょうめん化D;,~+6表面化。例4对立(問題·動き)が〜する/冲突表面化。(问题表面化;动向表面化) ひょうめん立って⑤故意给人看。故作。例~〔=わざわざ〕反対することも無い/倒也不必特意反对。 ひょうめん張力数字5+∞~〈物〉表面张力。 ひょうめんせき③~”【表面積】表面积。立体表面的面积。 ひょうもくの、”【標目】❶标志。标识。记号。〔狭义指古辞书的分类编目、图书卡片的索引条目等〕❷「目録·目次」之意的古语表达形式。目录。目次。 ひょうゆう回??【*飄遊】漂泊。飘荡。表记「漂遊」为代字。 びょうゆう回转”【病友】❶生病的朋友。❷(同一医院或病房的)病友。 ひょうよみ回~”【票読(み)】…❶(投票前)估计得票数。❷(开票时)唱票。 びょうよみ回~?【秒読(み)】~”读秒。例~の段階に入る/进入读秒阶段。进入倒计时阶段。 ひょうり①~”【表裏】~+。①表里。表面和里面。例~の無い〔=他人の見ている時とそうでない時とで食い違ったことをしない〕人/表里如一的人。◇~をなす〔=⇒表裏一体〕/互为表里。密不可分。❷(与表面形象不一致的)里面。内部。深处。例人の心の〜を読む/读懂人的内心深处。◇社会の~に通じる/洞悉社会的阴暗面。 ひょうり一体①-回、①互为表里。紧密相关。例地価高騰の波は、土地に注ぎ込む資金の流れと〜のものだ/地价高涨的浪潮是与投入土地的资金流分不开的。◇謝罪問題と〜である賠償問題/与谢罪问题密切相关的赔偿问题。◇原水爆の開発と〜をなす原子力の商業利用の歴史/与原子弹、氢弹的开发密切相关的原子能商业利用史。◇近代合理主義と近代的自然観は〜/近代理性主义与近代自然观互为表里。◇笑いと涙が〜となっている落語/欢笑与眼泪融为一体的落语。 びょうり①き+”【病理】病理。例~学③/病理学。◇~解剖/病理解剖。 ひょうりゅう回り客【漂流】~+5 漂流。飘。例~している舟を見つける/找到漂流着的小船。◇〜していた木や水草が岸に打ち上げられた/漂浮着的树木和水草被浪冲上了岸。◇~木罗/漂流木。◇~物③/漂流物。 ひょうりょう回5招【*秤量】〔基于对正确读音「ショウリャウ」的误读〕①称量。用称称重量。❷最大称重量。 びょうれき回答”【病歴】❶病史。❷(某种病的)病历。得病过程中的情况。 ひょうろう①55°【兵糧】军粮。〔狭义指前线军队用粮,广义也指普通人的粮食〕 ひょうろう攻取切断粮道。攻击敌人粮食供给线以削弱其战斗力。 [1860] <1851> ひょうろくだまの、”【表六玉】蠢货。笨蛋。〔广义也指轻浮而不值得一提的人〕 ひょうろんの、”【評論】、“。评论。例~家①/评论家。◇~的見解/评论性的见解。 ひよく回【比翼】〔←比翼仕’立て④〕(将和服的底襟、袖口等)做成双层。〔西服则指将外襟做成双层用以遮住扣子〕ひよく塚。30比翼冢。合葬殉情恋人的坟墓。数量词一基 ひよくの鳥比翼鸟。〔也指男女间深厚的爱情〕 ひよく連理④〔「連理」指连理枝〕比翼鸟,连理枝。夫妇、男女爱情不渝(的誓言)。 ひよく回【肥*沃】二肥沃。例~な土地/肥沃的土地。派生~さ③ びよく回【尾翼】(飞机)尾翼。⇔主翼 ひよけ回【日*除(け)】遮阳(物)。 ひよけ回【火*除(け)】❶消防(设备)。防火(装置)。❷防火。消除火灾的护神符。 ひよこ回【^雛】❶雏。幼鸟。小鸡。「ひな」❷小毛孩儿。不成熟的人。「ひよっこ」数量词①一羽 ひょこひょこ①(副)到处转悠。到处走动。 ぴょこぴょこ①(副) ❶~+6形容轻快地反复的样子。例~動き回る/轻快地来回转动。◇~おじぎをする/一个劲儿地鞠躬行礼。❷接连出现。一个接一个地。 ぴょこんと②(副) ❶猛然低头行礼。❷突然冒出一个。例~芽が出る/突然冒出一株新芽。 ひょっくり③(副)~: 突然遇到。邂逅。不期而遇。「ひょっこり」例昨日、街で〜彼に会ったよ/昨天在街上偶然遇见他了。◇忘れた時分に〜訪ねて来る/差不多快忘了的时候突然来访。 ひょっこり③(副)蓦地。形容不期待的状况突然出现的样子。例犬は飼主のお嬢さんのバスケットから〜顔を出して、クワンと一声鳴くと…/狗从主人家小姐的篮子里突然伸出头来,“汪”地叫了一声…。 ひょっと ①③(副) ❶忽地。忽然。例出先で〜私の耳に入りましたので/因为 在外面忽然听到。❷兴许。也许。说不定。没准。例~(したら)まだいらっしやるかも知れないと思って、やって来ました/我想说不定你还在,所以就来了。◇〜して〔=もし万一〕私が明日にでも死んだら、お前はどうする積りだ/万一我明天死了,你打算怎么办?◇〜すると〔=④成行き次第では。⑥考えようによっては〕/@(根据情况变化)说不定会。ⓑ(想法不同)也许会。 ひょっとこ[0]〔据说由「火男」变化而来〕❶丑角面具。眼小而嘴尖的男用滑稽面具。也滑稽面具舞。❷丑八怪。骂男人的话。例この〜め/这个丑八怪! ⇔おかめ・おたふく ひよどり②【*鹎】〈动〉〔「ひよ」为其鸣叫声「ピヨ」的拟声词〕栗耳短脚鹎。白头翁。数量词一羽 ひよみ回③【日読(み)】〔雅〕❶历书。❷十二支。地支。例~の西あ〔=「酔」「酒」などの酉の部分。鳥と区別して言う〕/地支中的酉字。 ひよめき回囟门。婴儿头顶骨未合缝的部分。「おどりこ」 ひより回【日*和】❶天气情况。❷好天气。倒遠足~й,/郊游的好天气。◇釣~5,/钓鱼的好天气。◇ゴルフ〜5,/打高尔夫球的好天气。❸晴天。例秋~5,/秋高气爽的天气。◇小春~5,/小阳春天气。❹〔←日和下駄’[3][0]〕(晴天穿的)矮木屐。表记→「付表」「日和」ひより見”[0~+8[源于船老大观察天气情况而决定是否出海〕观望形势。例~を決め込む/决定看看情况再说。◇~的な政策/观望性的政策。◇~主義/机会主义。 ひよ・る②:②(自五)〔将「ひより」看作是动词的连用形,从而得到终止形]❶〔通俗〕脱离抵抗运动。❷采取观望态度。 ひょろつ·<④:回(自五)踉踉跄跄。摇摇晃晃。例足もとが~/脚步踉跄。 ひょろなが・い④:④【ひょろ長い】(形)瘦长。细长纤弱。 ひょろひょろ ①(副):$。瘦弱。细弱。例背だけ~と伸びる/光长了个瘦高个儿。 ひょろり②(副) ~*瘦弱。细弱。例~とした少年/瘦弱的少年。 ひよわ回【ひ弱】:纤弱。柔弱。弱不 [1861] <1852> 禁风。派生~さ回[3] ひよわ・い③:③(形) 纤弱。柔弱。弱不禁风。 ぴょんと①(副)形容轻巧跳跃的样子。 ひょんな①(连体)〔通俗〕〔「ひょん」据说为「凶」的唐音〕奇怪的。出人意料的。例~〔=取るにたりない、小さな〕事からけんかになる/因一件莫名其妙的事而发生争吵。◇~〔=とんでもない〕事にならなければよいが/只要不成为一件令人尴尬的事就好。◇~〔=意外にも、他人に知られては困る深い〕仲になる/形成微妙的关系。 ぴょんぴょん①(副)二年。形容轻巧地蹦来跳去。 ひら【*片】(造语) 片。枚。瓣。张。接在数词后表示薄而轻的事物。例遮る雲の〜さえ持たぬ春の日影/春光和煦,万里无云。例~の紅の木の葉/一片红树叶。◇降りくるは雪の二〜三〜なり/落下来的是两三片雪花。◇ふた〜の紙片/两张纸片。 ひら【平】■①普通。平常。一般人。例十年になるが、まだ〜だ/10年了,还是个普通老百姓。◇~の教員/普通教员。◇~社員③/普通职员。日①❶「ひらわん」之略。浅碗。平底碗盛的菜。❷「ひらどま」之略。(旧时剧场舞台正面隔成方形的)观众池座。目(造语)平的。扁平的。例~屋根[0]/平屋顶。◇~織り/平织。平纹织品。 ビラ①〔 villa〕海边别墅。乡村别墅。「ヴィラ」 びら回〔「片〕的口语强调形式〕宣传页。传单。 ひらあやまり③ 【平謝り】一个劲儿道歉。例〜に謝る〔=悪かったと言ってひたすら謝る〕/一个劲儿地道歉。 ひらい回【飛来】~+6❶(子弾、飞机、生物等)飞来。❷乘飞机到来。 ひらいしん回【避雷針】避雷针。数量词一本 ひらうち回【平打(ち)】编织扁带子。把金属锤平。扁平的绳带或金属。⇔丸打ち ひらおし回【平押し】~する一个劲儿地推。「ひた押し」 ひらおよぎ③【平泳(き)】蛙泳。「ブレスト・胸泳ま?”回」 ひらおり回【平織(り)】平织。平纹织物。 ひらがな③【平仮名】平假名。日语的假名文字之一,由汉字草书变化而来。⇔片仮名 ひらき【開(き)】■③ ❶开。打开。开张度。例実力の〜〔=差〕が有る/实力上有差距。◇意見の〜〔=食い違い〕が有る/意见有分歧。❷(带合叶的)门。「開き戸」❸切开的鱼干。干鱼片。例アジの〜/竹荚鱼干。❹(宴会等)结束。例お~/宴会结束。数量词③一枚 目(造语)动词「開く」的连用形。 ひらき戸(带合叶的)门。 ひらき直・る⑤:⑤不…(自五) 采取正颜厉色的态度。例開き直った姿势を取る/忽然变得正颜厉色。◇開き直りの態度/陡然严肃的态度。 ひらき封[0]开封。不封口的信件。「かいふう」 びらき【開(き)】(造语) ❶开。打开。例両~/左右两扇门。双开门。◇視音形~/左右两扇对开的门。❷开放。例プール〜④/游泳池开放。❸开始。例店~/店铺开张。◇鵜”飼い~④/开始训养鸬鹚。 ひらぎぬ①③【平絹】平纹丝绸。 :ひら・<②:②【開く】〓(自五) ❶开。张开。例ハンドバッグが〜〔=あいて中が見える〕/手提包开了。◇傘が〜/伞张开。◇つぼみが〜〔=ほころぶ〕/花蕾绽开。◇花が〜〔=咲く〕/花开。❷(门等)敞开。例。下(幕)が~〔=あく〕/门敞开。(幕拉开)◇銀行が~〔=開店する〕/银行开始营业。❸差距大。距离拉开。例“点(差)が~/分数拉开。(拉开差距) ⇒缩まる □(他五) ❶<なにヲ~> 打开。例本を~/打开书本。◇ふたを~〔=あける〕/打开盖子。◇胸襟起”を〜〔=⇔胸襟〕/开诚布公。◇愁眉死を〜〔=⇒愁眉〕/舒展愁眉。◇蒙》を〜〔=無知の人に分からせる〕/启蒙。◇あぶらげを〜〔=あぶらげの間をあけて、袋状にする〕/把油炸豆腐泡切开口。◇括弧を~〔=ⓐ数学で、括弧のつかない式に展開する。⑥対となる括弧のうち、最初の方を書<〕/@去括号。⑥写前括号。⇔閉じる❷<なにヲ〜> 开放。开通。例心 [1862] <1853> (戸)を〜/敞开心扉。(开门)◇門戸を〜〔=出入りを自由にする〕/开放门户。◇口を〜/张开嘴。◇開かれた〔=だれでもメンバーになれ、しかも自由な雰囲気の〕組織/开放性组织。⇔閉ざす・閉じる ❸<なにデなにヲ〜>开拓。开垦。开发。例“土地(道)を~/开垦土地。(开辟道路)◇運を~〔=幸運を得るようにする〕/开运。❹<なにヲ~>开创。创始。开办。例新しい流派を〜/开创新流派。◇“展覧会(会談·シンポジウム·総会)を〜〔=開催する〕/开办展览会。(召开会谈;召开研讨会;召开全体会议)◇事務所を~〔=開設する〕/创立办事处。◇店を〜〔=開店する〕/开店。◇新時代(未来)を〜/开创新时代。(开创未来)❺<なにヲ~>扩大差距。例距離を〜/拉大距离。⇔縮める ⑥<なにニなにヲ~><数>开方。例81を平方に~[=81の平方根を求める)/开81的平方。表记回③及④的一部分也写作「*拓く」。[⇒開き回] びらく回【微落】~+6(物价等)微落。微降。 ひらぐけ回【平^絎】❶(缝制和服的)平绗。平着暗缝。❷〔←平桁带[5]男式和服用的窄腰带。数量词②一本 ひらくび[0]②【平^首】马脖子两侧。 ひらぐも回【平{*蜘*蛛}】「ヒラタグモ」的别称。扁蜘蛛。壁钱。例~のようにひれ伏す〔=平身低頭する〕/俯首跪拜。 ひら・ける③:③【開ける】(自下一) ❶拓宽。开通。得到发展。得到开发。例道が~/道路开通。◇運が~〔=幸運に向かう〕/时来运转。◇土地が〜〔=人が多く住み、店などが出来て、便利になる)/地方繁荣起来。地方发展起来。◇世の中が〜〔=文明・文化が進み、暮らしやすくなる〕/社会进步。◇窓口(活路)が~/交流的窗口打开。(有生路)◇国交が~/邦交建立。❷开阔。广阔。敞亮。例句視界(見通し・明るい展望)が〜/视野开阔。(前景广阔;前途光明)◇南の開けた家/南面开阔的房子。❸开明。开通。例開けた人/开明的人。 ひらざむらい③……【平侍】(没有职衔 的)普通武士。身份低的武士。 ひらざら回【平皿】浅底平盘。 ひらじろ[0]【平城】〔相对于建在山上城堡〕平地上筑的城堡。 ひらぞこ回【平底】平底。 ひらた・い③④回:[3]回【平たい】(形)平。平坦。「平たな」例“顔(胸)が〜/脸扁平。(胸部平板)◇~皿/平盘。◇~板/扁平的板子。 平たく④①③浅显易懂地。例~言えば/简单点儿说。 ひらだいピアノ⑤【平台ピアノ】〈乐〉大钢琴。三角钢琴。「グランドピアノ」 ひらたぐも④【平(た){*蜘*蛛}】〈动〉扁蜘蛛。壁钱。数量词一匹 ひらち回【平地】平地。「へいち」 ひらて[0]【平手】❶伸开的手掌。巴掌。例~打ち回/掴。打耳光。❷(日本将棋中不让子)平下。对等下。 ひらどま回【平土間】正面池座。日本旧时剧场舞台正面隔成方形的观众池座。「ひらば」 ひらなべ[0]③【平^鍋】平底锅。 ひらに①【平に】(副) 务必。恳请。表示强烈愿望的老人用语。例~〔=こればかりは〕御容赦ください/请一定原谅。 ピラニア①〔葡 piranha〕〈动〉食人鱼。数量词一匹 ひらのすい③【平野水】〔原出自日本兵库县南部平野温泉〕碳酸水。白苏打水。「プレーンソーダ」 ひらば回【平場】❶平地。「ひらち」❷(剧场的)正面池座。 ひらばり回③【平針】❶扁平的针。❷⇒刀針() ひらひも回【平*紐】(把几股线绳用胶粘连在一起的)扁带。扁绦。→まるひも ひらひら①(副)等。形容轻、薄、扁的物体因被风吹动而飘摇、飘荡的样子。例〜と肩に落ちかかる桜の花びら/飘飘扬扬落到肩上的樱花花瓣。◇炎柴’が~と燃え上がる/火焰飘摇。 ピラフ①〔 pilaf=源于土耳其语的英语〕菜肉烩饭。大米用黄油炒后加入肉、鱼、虾等,用盐、胡椒调味后加汤煮成的烩饭。「ピロー①」 ひらべった・い⑤[6]:⑤[0]【平べったい】 [1863] <1854> (形)〔通俗〕「ひらたい」的强调说法。平。扁平。 ひらまく回②【平幕】〈相扑〉平幕。幕内力士中除横纲和头力士以外的力士。 ピラミッド③〔 pyramid〕金字塔。⇒金字塔 数量词一基 ピラミッド型組織⑧ 金字塔式组织机构。 ひらむぎ回③【平麦】麦片。 ひらめ回【平目】〈动〉牙鲆。例左~に右カレイ/左鲆右鲽。眼睛在左的为鲆鱼,在右的为鲽鱼。◇舌~$'/日本须鳎鱼。牛舌鱼。表记也写作「*鮃」。写作「比·目·魚」时,则为牙鲆、鲽鱼类的总称。数量词一尾·一匹·一枚 ひらめか・す④:④【*閃かす】(他五)❶使闪烁。使发光。例白刃を~/挥舞着明晃晃的刀。❷(出色的能力、感受力等)显示。显露。例才知を〜/显露才智。 ひらめき回④【^閃き】❶闪耀。闪烁。例白刀の〜/白刃的寒光。❷闪现的才华。闪现的感受力。例余人に見られぬ~/不为旁人所知的才能闪现。◇~のある文章/展露才华的文章。 ·ひらめ·く③:③【·閃く】(自五) ❶<どこ二〜>闪光。闪亮。一闪。例いなずまが~/电光闪闪。打闪。❷<なに二~>(好主意、想法等)闪现。闪念。例名案が〜/突然想出好主意。❸(旗帜等)飘动。飘扬。 ひら・める ③:③【平める】 (他下一) 使变平。弄平。例弓を〜〔=伏ぜる〕/把弓放平。把弓放下。 ひらや回【平屋】平房。表记也写作「平家」。 ひらり③②(副)~: 轻盈地。敏捷地。例~と飛び乗る/飞身跳上。轻轻跃上。 ひらろ回[2]【平炉】⇒へいろ ひらわん回②【平*椀】浅口碗。浅口碗盛的菜。「おひら②」 びらん回【*糜*爛】~+る糜烂。例~ガス④/糜烂性毒气。◇~死体/糜烂的尸体。 びり①〔通俗〕最后一名。倒数第一。「どんじり」例〜から三番(目)/倒数第三。〔强调形为「びりっけつ④②[0] ピリオド①〔 period〕句点。「終止符」例〜を打つ〔=終りにする(なる)〕/画上句号。结束。 ひりき回①【非力】:含力量微弱。力量绵薄。〔也用作自谦〕「ひりょく回①」例〜ながら努力いたします/虽然能力有限,但我仍会努力。◇優勝をねらうにはまだまだ~だ/要获得冠军, 实力还远不够。派生~さ③⑤ ビリケンD〔美 BilliRen=美国的福神像,裸体尖头〕指脑袋尖的人。例~頭⑤/尖脑袋。 ひりだ・す③:③【ひり出す】(他五) 排出(体外)。〔也指创作无聊的作品〕例駄作を次つぎと〜/不断弄出些拙劣的作品。 ひりつ回【比率】比率。比。例~が 高い(高まる) /比例高。(比率升高) ◇交換~/汇率。 ひりつ·く④:回(自五) 刺痛。火辣辣地痛。 ひりひり①(副):半。❶形容皮肤感到火辣辣地痛的样子。❷辣得厉害。辣得慌: びりびり①(副)二。❶哧啦哧啦。 形容将纸等撕破的声音。❷(受电等刺激而感到)麻酥酥。(玻璃窗、拉门等因轻微震动而)哗啦哗啦响。 ぴりぴり〓①(副):(。❶「ひりひり」的强调说法。火辣辣地痛。❷神经绷得紧紧地。神经过敏。例神経を〜立てて〔=必要以上に鋭敏にして〕/神经绷得紧紧地。□①④ 嘟嘟。哗哗。形容小型信号笛声及其幼儿用语。 ビリヤード③〔 billiards〕台球。「撞球() ひりゅう①【飛竜】飞龙。〔旧称作「ひりょう」〕 びりゅう回【微粒】微粒。 びりゅう子②微粒子。细小的颗粒 “ひりょう①:。【肥料】肥料。「こやし」例~を施す(与える) /施肥。(给肥)◇化学~/化肥。 びりょう回:【微量】微量。少量。例~分析/微量分析。 びりょう[0];。【鼻*梁】「鼻すじ」之意的汉语词表达形式。鼻梁。 びりょく回【微力】力量微弱。微薄之力。〔用于对自己力量的谦称〕例~ながら協力する/力量虽微,但愿意协助。 ひりりと②(副)辣得厉害。辣得慌。例~辛い/火辣辣地。〔「ぴりりと・びりっと」为强调说法] [1864] <1855> ひりん回【比倫】「比類」之意的古语表达形式伦比。匹敌。例~を絶する/绝伦。无与伦比。 ひ・る①:①(他五) (屁、大便、鼻涕等用力)排出。 ひる①:①【干る】(自上一) ❶干。「かわく」❷落潮。退潮。表记也写作「*乾る」。 ひる①:①【*簸る】(他上一) (用簸箕)筛。筛除糠秕、杂质。 :ひる②【昼】❶白天。白昼。→夜 ❷中午。正午。例~過ぎ/过晌午。❸午饭。「昼飯」例お〜/午餐。表记也写作「・午」。 ひる①【^蛭】(动)水蛭。蚂蟥。数量词一匹 ひる①【^蒜】❶「ノビル」的别称。小根蒜。❷「ニンニク」的别称。大蒜。 びる(接尾·上一)带有…的样子。例おとな~/像大人样。◇古~/显旧。 “ビル①❶「ビルディング」之略。例~街②/高楼林立的街道。◇インテリジェント〜⑧/信息化大楼。❷做完。做成。例マネー〜②/投资增值。聚财。◇ボディー〜/健美运动。数量词①一棟()·一本 ビル①〔 bill〕❶账单。付款通知。❷票据。证券。例~ブローカー/证券经纪人。 ピル①〔 pill=药片〕口服避孕药的俗称。 ひるあんどん③【昼行*灯】〔意为如同白天亮着的灯笼〕Ⓐ没有用的人。废物。Ⓑ糊涂蛋。蠢人。 ひるい回【比類】伦比。匹敌。「たぐい」例世界に〜(が)無い名作/世界上无与伦比的名作。 ひるがえ・す③:③:!”【翻す】(他五) 翻转。翻过来。完全改变。例前言を〜〔=急に改める)/推翻以前说过的话。身を翻して〔=急に、今までの位置を変えて(新たな行動に移る様子)〕/翻身。摇身一变。◇叛空旗を〜/树起反旗。 ひるがえ・る③:③52”【翻る】(自五)〔「ひる」可能为与「ひらひら」同源的拟态词〕❶完全改变。完全转变。突然改变。例翻って〔=直前の論理を離れて。さて〕考えると/如果换一个角度考虑。❷(纸、薄布等轻物)飘扬。飘舞。例旗が〜/旗帜飘扬。 ひるがお回事。【昼顔】〈植〉日本无剑。篱打碗花。数量词一本 ビルかぜ②【ビル風】楼群风。在高层建筑周围的局部性强风。 ひるげ②【昼“餉】〔「げ」意为用餐〕「昼飯」之意的雅语表达形式。午餐。午饭。 ひるさがり③【昼下(が)り】过午。午后一段时间,指下午2点左右。 びるしゃな回【*毘*盧遮*那】〈佛〉光明普照之意的梵音译。←毘盧遮那仏④〕毗卢遮那佛。〔密教中则指大日如来〕 ひるすぎ④③【昼過ぎ】❶过午。正午过后不久的一段时间。❷下午。 ビルディング①〔 building〕高楼。大厦。 ビルトイン④③~+⁶〔 built-in〕内装。内置。例セルフタイマー〜/照相机内置的自拍装置。 ひるとんび③【昼*鳶】〔西日本方言〕溜门贼。白天入室偷盗的窃贼。 ひるなか回【昼中】白天。大白天。 ひるね回【昼寝】~+5午睡。睡午觉。「午睡我 ひるひなか③[0]、[0]【昼日中】大白天。例おめでたい事が有ったのか、〜の内から酒を飲んでいる/是不是有什么大喜事,大白天就开始喝酒。 ひるま③【昼間】白天。昼间。 ひるまえ③【昼前】❶午前。近午。❷上午。 ひるまき①②【蛭巻(き)】刀柄、刀鞘上缠绕着的藤条或银丝。 ひる・む②:②(自五) 畏怯。畏缩。例出端系をたたかれて、ちょっと〜/刚一开始就受到驳斥,感到有点儿发怵。◇困難にひるまず/不畏困难。表记最近倾向于写作「*怯む」。 ひるめし回【昼飯】午饭。例〜にする/当作午餐。 ひるやすみ[3]【昼休(み)】午休(时间)。 ヒレ②回①〔法 filet〕(牛、猪等的)嫩腰里脊。「フィレ」例~肉①②/嫩腰里脊肉。 ひれ②披肩。旧时日本贵妇人着正装时披在肩上的细长薄布。表记自古惯作「{領*巾}·{肩^巾}」。数量词一枚 ひれ②①【^鳍】鱼鳍。数量词一基·一枚 *ひれい回【比例】~+る ❶〈数〉Ⓐ比值相等。例A判の本の疑と横、B判の本の縦と横とは〜する/A开本书长宽与B开本书的长宽比例相等。Ⓑ正比例。成正比。〔俗指一方增加另一方也相应程 [1865] <1856> 度地增加;若减少另一方也相应减少〕例バネの伸びは重りの重さに〜する/弹簧的拉伸长度与重量成正比。◇反比例 ❷(事物各部分的)比例关系。均衡程度。和谐度。 ひれい代表制D、比例代表制。按各政党得票比例分配议会席位的选举制度。 ひれい配分④~+る〈数〉(按)比例分配。「按分()比例」 ひれい回①【非礼】二色不礼貌。失礼。例~をわびる/为失礼表示歉意。◇~な言動/不礼貌的言行。◇〜を顧みず(あえて言えば) /不揣冒昧。(冒昧地说)派生~さ回② びれい回【美麗】美丽。 ひれき回【披布瀝】~+6开诚布公地表白。表明。例誠意を~する/表明诚意。 ひれざけ回②【^鳍酒】鱼鳍酒。将河豚、鲷鱼的鱼鳍烤干后放在烫酒中浸泡。 *ひれつ回【卑劣】难卑劣。卑鄙。例~な策を弄りする/玩弄卑鄙的伎俩。~漢③②/卑鄙的家伙。派生~さ回③表记曾用字为「^鄙劣」。 ピレトリン回〔 pyrethrin〕〈化〉除虫菊酯。用作种杀虫剂。 ひれふ・す[3]:[3]【ひれ伏す】(自五) (叩拜、请求、投降时)拜伏行礼。俯身下拜。例(女王の)足もとに〜/拜倒在(女王)脚下。 ひれん①回【悲恋】悲恋。以悲剧告终的恋爱。 ひろ【*尋】(造语)度。两臂左右平伸时双手指尖间的长度。也用作测量水深度的单位。1度相当于6尺,约1.8米。 :ひろ・い[2]:[2]【広い】(形)⇔狭い ❶宽敞。宽阔。形容面积大。例庭が~/院子宽敞。◇裾野》が〜〔=底辺が広がっている意にも用いられる〕/山脚下的原野宽广。◇~^部屋(庭)/宽敞的房间。(宽阔的庭院)❷宽。宽阔。形容宽度大。例~川/宽阔的河流。◇肩身が〜〔=⇒肩身〕/有面子。有光彩。❸广泛。广博。形容范围大。例~角度、(視野·範囲·領域)/宽广的角度。(宽广的视野;广博的范围;广阔的领域)◇広く門戸を開放する/广开门户。広く世に知られている/广为世人所知。◇知識(幅)が〜/知识广博。(幅 度宽)◇顔が〜〔=交際の範囲が多方面である〕/交际广。◇〜〔=おおようで、どんな^人(事)でも包容する)度量/宽宏的度量。表记③也写作「*博い」。派生~さ① ひろい【拾(い)】■□ ❶捡。拾。例落ち穂〜/拾稻穗。❷〈印〉拣字。(造语)动词「拾う」的连用形。 ひろい足3 择路而行。挑好走的地方走。 ひろい物の①拾到的东西。❷意外收获。白捡来的东西。例思わぬ~だ/没想到的意外收获。 ひろい屋回「くず拾い[3]的别称。捡破烂(的人)。「ばたや」 ひろい読(み) ①~+∞❶跳读。挑有趣的读。❷逐字逐句读。 ヒロイズム③〔 heroism〕❶崇拜英雄的思想。❷英雄似的派头。英雄似的气势。例誤れる~/错误的英雄气概。 ヒロイック②~《〔 heroic〕❶英雄的。英勇的。英雄气概的。❷壮烈的。 ヒロイン[2][heroine]けヒーロー② ❶女主人公。❷巾帼英雄。女豪杰。「女傑」 :ひろ.う③①:①与”【拾う】(他五)⇔捨てる❶<どこ・なにカラなにヲ~>捡。拾。例·石(財布)を〜/捡石头。(拾钱包)例火中の栗多を〜〔=⇒火中〕/火中取栗。为他人而冒险。❷<どこ.なにカラなにヲ~> 挑。选。拣。例活字を〜/捡字。◇社長に拾われる〔=浪人中であった身が、救済されて職に就く〕/被社长看中提拔起来。◇タクシーを〜/拦乘出租车。◇丁寧に球を~〔=失敗しないように受ける〕/小心接球。◇ざっと拾い上げてみても/即便大致提出来考虑⋯。❸<なにヲ~>意外获得。例あぶない命を〜〔=助かる〕/捡了条命。◇勝ちを〜/白捡的胜利。[⇒拾い回] ひろう①【披露】~+。宣布。公布。发表。例会談内容を〜する/公布会谈内容。◇“結婚(開店)~/宣布结婚。(宣布开业)◇~宴[2](为公布某事而举行的)庆贺宴会。 ひろう回:【疲労】~”。疲劳。疲乏。例~困憊點〔=疲れ果てること〕/疲惫不堪。◇~感/疲劳感。◇②金属~〔=⇒金属〕/金属疲劳。 [1866] <1857> びろう回【尾*籠】凝〔源于表示失礼之意的雅语「をこ」的假借字音读法〕粗俗。无礼。表示因话题与排泄等有关而感到难以启齿的样子。 ひろえん[0][D]【広縁】❶宽走廊。❷(日本古时寝殿式建筑中的)厢房。 ビロード①〔由葡 veludo变化而来〕天鹅绒。「ベルベット」表记「{天*驚‘絨}」为江户初期以来的用字。 :ひろが・る[4][0]:[D]【広がる】(自五)⇔せばまる くどこ・なにカラどこ・なに二>❶展开。舒展。伸展。例スカートが〜/裙子舒展开来。❷扩展。蔓延。扩大。例道が〜〔=道幅が大きくなる〕/道路变宽。◇'伝染病(うわさ·不信感)が〜/传染病蔓延。(流言传开;不信任感蔓延) ◇事業が〜〔=大きくなる〕/事业发展壮大。客広がり回例全国的な〜を見せる/显露出全国性的蔓延趋势。表记也写作「*拡がる・*展がる」。 ひろく回①【秘録】秘录。秘密记录。 びろく回①【美^禄】〔原意为厚禄〕酒的别称。例天の~/美酒琼浆。 びろく回【微“禄】❶微薄的俸禄。❷~”〔古〕落魄。沦落。 ひろくち回【広口】❶大口。广口(瓶等)。例~瓶④/广口瓶。❷(插花用的)水盘。浅底盘。 :ひろ・げる④[0][0][広げる] (他下一)❶<なにヲ~> 打开。展开。例包みを~/打开包裹。◇本を~/打开书。❷<(どこ・なにカラどこ・なに二)なにヲ~>扩大。扩展。开拓。拓展。例領土を〜/扩张领土。◇道を〜〔=道幅を広くする〕/拓宽道路。◇事業を~〔=規模を大きくする〕/拓展事业。◇店を〜〔=ⓐ拡張する。ⓑ店舗以外の所で〗売品を並べて、取引に応ずる態勢を整える。©一面に散らかす〕/@扩大店的规模。扩大买卖。⑥增加销售点。在店外摆摊位。©店里堆得满坑满谷。◇選択(人間)の幅を〜/扩大选择范围。(增加容人之量)◇疑惑の輪を〜/扩大怀疑范围。◇有傷口(視野・手·間口·対立の溝·枠)を〜/扩大伤口。(开扩视野;扩大业务范围;扩大经营或研究领域;增大隔阂;扩大范围)表记也写作「*拡げる・*展げる」。 ひろこうじ[0][3]【広小路】宽街。大路。 宽马路。 ピロシキ[0][2]〔俄 pirozhki〕俄罗斯风味油炸包子。 ひろそで回④【広*袖】(和服的)敞袖。袖口下方不缝合的和服袖。 ひろっぱ①【広っぱ】〔通俗〕〔由「広場」变化而来〕广场。 ピロティ①〈建〉〔法 pilotis=桩子〕法国建筑家设计的建筑式样之一,一楼仅用柱子支撑上层,二楼以上为使用空间的建筑物。 ひろにわ①:、【広庭】大院子。宽敞的庭院。 ひろの回【広野】旷野。辽阔的原野。「広野原③」 ひろば①【広場】广场。〔也指可沟通想法的平台〕例共通の〜/共同的立场。◇駅前~/站前广场。 ひろはば回【広幅】宽幅布料。一般为75厘米左右。⇔並幅 ひろびろ③【広広】(副)二点。广阔。宽广。辽阔。例~とした部屋/宽敞的房间。 ひろぶたD【広*蓋】❶衣箱盖。❷带边的托盘式漆器。用于托送赠品、礼品衣物等,后来也指大的盆。 ヒロポン①②〈医〉菲洛本。非洛滂。兴奋剂的一种。「ポン①」 ひろま①【広間】大厅。客厅。例大~③/大厅。 ひろまえ[0][3]~【広前】神殿的前庭。 *ひろま·る③:③【広まる】(自五)<(どこ二)> 扩大。传播。例うわさ(警戒心·認識·理解)が〜/流言传开了。(加强警惕性;加深认识;加深理解)他动広める ③:③(下一)表记也写作「^弘まる」。 ひろめ③【広め】⇔おひろめ ひろめ屋□ 广告业者。广告人。「広告屋・ちんどん屋」表记也写作「広目屋」。 ひろやか②【広やか】宽敞。宽绰。 ひわ①【*鶲】❶〈动〉金翅雀。❷黄绿色。数量词①一羽 ひわ①【秘話】秘闻。秘事。 ひわ①【悲話】悲惨的故事。 びわ①K【*枇‘杷】〈植〉枇杷。數量词一株·一本 びわ①!【“琵“琶】《乐》琵琶。数量词一面 ひわい回【卑^猥】凝下流。猥亵。例~なr言葉(行為)/下流话。(猥亵的行 [1867] <1858> 为)派生~さ0表记也写作「^鄙^猥」。 ひわいろ回ぐ【*鶲色】(如金翅雀毛色的)黄绿色。 ひわだの、,【*檜*皮】❶丝柏树皮。❷〔←檜皮葺,回〕用丝柏树皮茸顶(的房子)。 ひわり回【日割(り)】❶(租金、工资等)按日计算。例~計算④/按日计算。❷日程安排。工作计划日程表。 ひわれ[0][动词「ひわれる」的连用形作名词用〕干裂。开裂。裂纹。表记多写作「日割れ」。 ひわ・れる ③④:③⑤い(自下一) 干裂。出现裂纹。表记正字为 「^圯·^柝·^坼·▲皴」等。「干割れる」来自民间语源。 ヒン[品]物品。货物。例品目·商品·一品产·輸出品·食料品 ヒン[貧]❶贫。贫穷。⇔富 例貧困·貧相·貧乏髟·清貧 ❷少。不足。例貧血·貧弱・貧鉱 ヒン [^稟]禀性。天性。例稟性·稟質0·天稟: ヒン [賓] ❶宾。宾客。例賓客 ❷次。例賓格 ヒン[頻]频频。再三。屡次。例頻出·頻度·頻繁·頻発多·頻頻! ひん(接头)〔通俗〕由「引き」变化而来。表示增添劲头或加强语气。例~曲げる/用力弄弯。猛然折弯。歪曲。◇~めくる④:④/翻。揭开。 ひん回【品】品格。品性。例~がいい/风度好。文雅。◇~が無い/粗俗。◇上~/优雅。高尚。文雅。典雅。 ビン [便]❶休息。放松。例便殿 ❷平安无事。例隠便 ビン[^憫]怜悯。例憫笑・憐憫影 びん【便】■①①机会。方便。便利。例~が有り次第、御届けします/一有机会,即送呈。◇好~/好消息。喜讯。◇~覧/便览。❷邮递。邮寄。班车。班机。班轮。例次の〜で送ります/下次邮去。◇郵~/邮政。邮件。◇鉄道~/铁路运输。◇货物~/货运。◇卜ラック~/卡车运输。◇船不/海运。海上运输。◇航空~/班机。航空邮件。目(造语)❶计算邮件、航空邮件在单位时间内的次数。例郵便の配達は平日で午前、午後各一〜ずつ有る/投递邮件在平日上午、下午各有一次。❷表示邮件在单位时间内的顺序号。例郵便は 普通平日で午前十一時ごろに第一〜の配達が行われる/邮件一般是在平日上午11点左右进行第一次投递。例スカンジナビア航空九八○〜コペンハーゲン行二一時三◯分発/斯堪的纳维亚航空980次飞往哥本哈根的航班21点30分起飞。 びん①【敏】二维 敏捷。敏锐。例機を見るに〜だ/敏于抓机会。◇〜速/敏捷。灵敏。◇~感/敏感。◇俊~/聪敏。机敏伶俐。→鈍() *びん①【瓶】瓶子。例ビール~/啤酒瓶。◇花~/花瓶。◇~詰め/装瓶:瓶装。◇広口~④/广口瓶。表记装酒的器皿也写作「▲壜·*罎」。数量词一本 びん①【*鬢】鬓(发)。例〜のほつれ/鬓发蓬乱。 *ピン①〔 pin〕❶大头针。别针。发卡。例安全~/别针。◇虫~/大头针。❷「︿アピン」之略。发夹。发卡。❸保龄球的保龄瓶。❹高尔夫球的旗杆。球洞标志杆。数量词①~④一本 ピン①〔据说由与「ポイント」同义的葡萄牙语 pinta变化而来〕❶(骰子、骨牌的)幺。❷最好。第一。最上等的事物。例〜からキリまで/从开始到末尾。从最好的到最坏的。 ピンアップ③〔美 pin-up〕像相片中的美人。(贴在墙上的)美人照。「ピンナップ」例〜ガール/(如美人照中的)漂亮女子。 ひんい①=【品位】❶品格。风度。体面。例強犷ち貧富は人の〜を増減するわけじゃないが、負債があればとかく悪評を立てたがる/虽然贫富未必能决定一个人的品格,但负债那么多也会引发负面评价。◇〜を保とうとする/保持风度。◇〜に少し欠けるところがある/有失体面之处。❷Ⓐ(金银的)BX色。Ⓑ(矿石中的)金属含量。例低~鈜/贫矿。 ひんか①【貧家】穷人家。贫苦之家。→富家 ピンカール③~+δ〔 pin curl〕用发卡卷发。 びんかき[3][0][0][0][0][4][0][0][0]发的)小梳子。 ひんかく□【品格】❶品格。品质。例「〜、力量が抜群」であってこそ横網なのだと私はあえて断言して憚がらない [1868] <1859> /正因为“品格、力量都出众”,所以我敢断定是横纲。❷有风度。有品位。例やさしくて〜も有る/既亲切又有风度。◇〜の無い解説者の話し方/解説员的粗俗说法。 ひんかく回【賓客】⇒ひんきゃく ひんかく回【賓格】〈语〉宾语。「目的格」 ひんがし回【*東】〔雅〕〔由「ひむかし」变化而来〕东。东方。⇒ひがし びんがた回【*紅型】日本冲绳地区传统印染法。用一张纸型可印出多种色彩。 びんかつ回;,,【敏活】凝敏捷。灵活。例~な動作/敏捷的动作。派生~さ回 ひんかん回【貧寒】二首贫寒。例~とした部屋/破旧的房间。 *びんかん回【敏感】二自敏感。感觉敏锐。例〜に反応する/反应敏感。⇔鈍感派生~さ回③ びんぎ①【便宜】始方便。便利。「べんぎ」 ひんきゃく回【賓客】宾客。「ひんかく」 ひんきゅう[0]【貧窮】~"。贫穷。贫困。「貧困」 ひんく①【貧苦】贫苦。贫困。例〜にあえぐ/苦于贫困。表记也写作「貧・宴」。 ピンク①〔 pink〕桃红色。桃色。粉红色。「淡紅色·桃色」〔也指具有色情倾向〕 ひんけい回【^牝ils】「めんどり」之意的古语表达形式。例~晨,す〔=めんどりが時を告げることから、女性が勢力をふるい過ぎると、最後には災いが起こりがちだというたとえ〕/牝鸡司晨。女人当家。 ひんけつ回【貧血】、、、贫血。例~を起こす/引起贫血。◇~性~回④/贫血体质。 ひんこうの。【品行】品行。例~方正□/品行端正。 ひんこうの?…【貧鉱】❶贫矿。金属含量低的矿石(山)。❷产量低的矿山。⇔富鈜 びんごおもて④【^備後表】备后席。日本备后地区出产的优质榻榻米席面。 ひんこん回【貧困】● 貧困。貧穷。例〜にあえぐ/苦于贫困。❷(见识、思想、方法论等)贫乏。极度缺乏。例政治の〜/政治的贫困。派生〜さ回 びんざさら3甄。数十张薄板用绳缀在一起,双手握住两端的薄板合击的一种 打击乐器。用于演奏田乐及乡间舞蹈等的配乐。「ささら」 びんさつ①【^憫察】~~~谅察。例ご~を乞”う〔=他人に、自分の苦しい事情を察してもらいたい、というえんきょくな表現〕/乞请谅察。 ひんし回【品詞】〈语〉词性。词类。 ひんし回【*瀕死】濒死。例~の重傷/致命伤。 ひんじ①①【賓辞】❶〈逻〉宾词。逻辑学中对主项进行叙述的概念。中主辞·繋辞”)❷《语》宾语。 ひんしつ回【品質】品质。物品的性质。 ひんじゃ①【貧者】「貧乏人」之意的汉语词表达形式。例~の一灯/穷人捐献的一盏灯。出于至诚,虽少可贵。⇔富者 *ひんじゃく回【貧弱】ご❶(姿容)难看。(身体)瘦弱。例~なからだ(身なり・校舍)/瘦弱的身体。(寒碜的装束;破旧的校舍)→りっぱ ❷贫乏。贫弱。例~な知識/贫乏的知识。⇔豊富 派生〜さ回 ぴんしゃん①(副)点₂〔通俗〕(老人等)硬朗。 ひんしゅ回【品種】品种。种类。例~改良/品种改良。◇新~/新品种。栽培~/栽培品种。 ひんしゅく回【*颦*蹙】~+。颦蹙。皱眉。例~を買う〔=その言動が社会秩序や良識に著しく反するものとして、心有る人に不快の念を起こさせ、けいべつ・非難の的になる〕/使人反感。招人嫌弃。 ひんしゅつ回【頻出】、+6频繁出现。层出不穷。屡次发生。例~度④/频率。频度。◇~漢字/反复出现的文字。 びんしょう回首【敏*捷】二百(动作、头脑等)敏捷。派生~さ回 びんしょう①い【*憫笑】~+。悯笑。怜笑。例~を買う/被人怜笑。 びんじょう回【便乗】~15 ❶就便搭乘。❷乘机。巧妙利用。例時局に〜して名を売る/利用时局沽名钓誉。◇~値上げ/趁机涨价。◇~商法/投机的经商方法。 ヒンズーきょう回》。【ヒンズー教】〔 Hindu〕〈宗〉印度教。「インド教回」 ひん・する③:③【貧する】(自サ)贫穷。贫困。例貧すれば鈍する〔=貧乏する [1869] <1860> と、多くの人は頭の働きが鈍くなり、デリカシーまでなくしがちなものだ〕/贫则钝。贫穷易令人愚钝。 ひん・する③:③【^瀕する】(自サ) 濒。濒临。临近。倒清滅死(危機·破産·破滅·死)に~/濒临毁灭。(面临危机;濒临破产;濒临灭亡;濒临死亡) びんずる回①號【*寶頭“盧】《佛》〔不动之意的梵文音译〕宾度罗。十六罗汉之首,白发长眉,据说抚摸他的像,病就会痊愈。例お~回②/宾度罗尊者。 ひんせい①〓【品性】品质。品格。品德。例~が下劣だ/品质低劣。◇そんな事を言うと〜が疑われるぞ/说那样的话,会令人怀疑你的品质。目【*稟性】「天性」之意的汉语词表达形式。禀性。天性。「稟質[0]」 ひんせき回【*擯斥】~+6「排斥」之意的汉语词表达形式。摈斥。排斥。 ピンセット③〔荷 pincel〕金属或竹制的小钳子。镊子。数量词一本 ひんせんD【貧“賤】難 贫贱。⇔富貴(4”) びんせんD【便船】便船。正好起航的船。 びんせん回【便“箋】便笺。信笺。數量词一枚、一冊 びんぜん[0]【*憫然】[5]悯然。怜悯。表记也写作「‘愍然」。 ひんそう①。【貧相】遊 貧寒相。貧寒样。寒酸。例~な男/一副贫寒相的男人。◇“利”で動くようになると、人間の行動は矮小?!。化し、〜〔=志の低いもの〕になる/若为“利”所驱, 那么他的行为就会被贬低,成为志向低下的人。◇〜な〔=活発な句作を呼び込むことの無かった〕季語/无法引出妙语的季语。⇔福相 ひんそう回【貧僧】(修行中的)贫僧。穷和尚。 びんそく回【敏速】二敏捷。灵敏。利落。例~に行動する/敏捷地行动。~な支援活動/迅速的支援活动。派生~さ回 ひんそん回【貧村】贫穷的村庄。 ひんだ①【貧打】〈棒球〉击球差。弱打。例~戦/击球不精彩的比赛。 びんた①〔意为「鬢のあたり」〕鬓角。嘴巴。耳光。例~をくわす/打耳光。 往復~/左右开弓打嘴巴。 ヒンターランド⑤〔 hinterland=德语语源的英语〕(都市或港口的)腹背地带。腹地。「後背地」 ピンチ①〔 pinch〕❶危机。困境。例~に“陷る(立たされる)/陷入危机。(处于危急局面) ◇~を智く(切り抜ける)/引发危机。(摆脱危机)◇生活の~/生活的困境。❷〈棒球〉(防守方的)危急局面。 ピンチヒッター④〔美 pinch hitter〕❶〈棒球》关键时刻出场的代打者。「代打(者)」❷为摆脱危机而代理出头的人。 ピンチランナー④〔 pinch runner〕〈棒球〉关键时刻上场的替补跑垒员。「代走(者)」 びんつけ[0]④【鬢付(け)】〔←鬢付け油⑤〕鬓发油。日本发油的一种,由木蜡、菜籽油掺制而成,防止两鬓短发披散。「かたあぶら③」 びんづめ[0][4][3][瓶詰(め)】食物、饮料等装瓶。瓶装物。 ビンディング[0]①〔由德语 Bindung变化而来〕(滑雪板上的)皮靴固定装置。 びんでん回①【便殿】便殿。为天皇、皇后休息而临时设的场所。 ヒント①〔 hint〕启示。启发。暗示。例~を得る/得到启发。◇一つだけ~を差し上げましょう/给你提示一下吧。◇それが問題解決の〜となった/那成了解决问题的启示。 ひんど①【貧土】〔古〕贫瘠之地。不毛之地。 ひんど①【頻度】频率。频繁度。例~数③/频数。 ぴんと(副) ①③①~**形容猛然弹起或突然翘起的样子。❷[3][0]~~。形容绷紧或拉直的样子。例条を〜張る/绷紧绳子。❸[3][0]立刻领会。一说就明白。例~来る(来ない) /立刻领会。(一下子弄不明白) ピント[0][←荷 brandpunt]❶焦点。(照相机镜头的)焦距。❷中心。要点。例~が合う(はずれる) /正中要点。(偏离要点) ひんとう①【品等】等级。级别。例~别/级别。 ひんぬ・く③:③【ひん抜く】(他五)〔通俗〕猛力拔出。用力拔出。 ひんのう回【貧農】贫农。⇔富農 [1870] <1861> ひんば①【^牝馬】牝马。赛马等用的母马。 ひんぱつ回【頻発】~+。(事件、事故等)频发。多次发生。 びんぱつ回【^鬢髪】「(鬢の部分の)髪の毛」之意的古语表达形式。鬓发。例〜に霜を置く〔=しらがになる〕/鬓发如霜。 ピンはね回【ピン撥(ね)】~+∞〔通俗〕〔「ピン」意为“一”〕抽头。揩油。从中捞一把。 ひんぱん回【頻繁】二频繁。派生〜さ03 ひんぴょう回?,,【品評】~+。(对农产品、产品和作品等)品评。评定。「品定め」例~会③/品评会。 ひんぴんの【頻頻】(负面事情发生)频频。频繁。例盗難が〜と起こる/盗窃事件频频发生。 ぴんぴん①(副)二点。❶形容活蹦乱跳的样子。❷健壮。硬朗。例八十になっても〜している/虽然80岁了, 仍然身体硬朗。 ひんぷ①【貧富】贫富。穷人和富人。例~の差/贫富差别。 ひんぷん回【*繽紛】二〇〔原意为混杂、交错〕形容雪花、小朵花瓣纷飞飘落铺满地的样子。缤纷。 ひんぼ①【^牝^牡】〔古〕牝牡。雌雄。「雌雄」 ·びんぼう①和【貧乏】:等。贫困。贫穷。例~人①/穷人。 びんぼう神朗[3]⑤穷神。使人受穷的神。〔广义也指相扑力士等级中十两力士的第一名〕 びんぼうくさ・い⑥:⑥(形)穷酸样。有穷酸气。显得很穷。派生~さ[6]⑤~げ0 びんぼう籤3|5下下签。厄运。例~を引く/走厄运。倒大霉。 びんぽう性❶小气。吝啬。抠缩的性格。❷穷命。 びんぼうたらし・い⑦:[7](形) 穷。穷困潦倒。 びんぼう・隙里無し穷困潦倒。摆脱不了贫穷。〔多被误解因忙于工作挣钱没有时间休息之意〕 びんぼう揺すり⑤~+。(坐、立时)腿不停地轻微晃动。哆嗦腿。 びんぼう揺ぎ⑤ ▷びんぼうゆすり例〜もしない〔=安定していてびくともしない〕/一动不动。 ピンホール③〔 pinhole〕针孔。针眼。例〜カメラ〔=レンズを使わずに、暗箱に小穴をあけた写真機〕/针孔照相机。 ピンぼけ回冷。〈摄〉(因对焦不准)影像模糊。〔也指没有切中问题的要害〕 ピンポン①〔 ping-pong=原为商品名〕⇒卓球 ひんまが・る④:④【ひん曲がる】(自五)〔通俗〕弯曲得厉害。严重弯曲。 ひんま・げる④:④【ひん曲げる】(他下一)〔通俗〕用力折弯。使劲儿弄弯。〔也指歪曲传达事实〕 ひんみん③【貧民】贫民。穷人。例~街③/贫民街。 ひんみん*窟3贫民窟。 ひんむ・く③:③【ひん*剝く】(他五)〔通俗]用力撕下。使劲儿剥下。例化けの皮を〜/揭开伪装。撕下画皮。 ひんめい回【品名】品名。物品名称。 ひんもく回【品目】品种。品种名。例営業〜/经营品种。 ひんやり③(副) 二、●冷冰冰。冷飕飕。感到非常冷。感觉很凉。❷冷森森。阴冷。例~音もない屋敷町などを歩くとき、私は訳もなくもの悲しい/走在冷清寂静的住宅小区中,我感到莫名的悲伤。◇〜した蚊帳の色のすがすがしい青さ/给人以清凉感的蚊帐那清新的蓝色。 びんらんD【便覧】⇒べんらん びんらんD【*紊乱】~+∞〔基于对正确发音「ブンラン」的误读](道德、秩序等)紊乱。混乱。例風紀~①-①、①/风纪混乱。 びんろうじ③:”【“檳“榔子】❶〈植〉槟榔树。「檳榔回・檳榔樹③」❷深黑的染色。数量词①一株·一本 びんわん回【敏腕】~*(处理事务、事情等)有能力。有本领。能干。例~家回能干的人。有本领的人。◇~刑事[5]精干的刑警。◇~記者⑤/有才能的记者。派生~さ回[3] [1871] <1862> フ [不]表示否定。例不正·不慣れ〔=……ない〕・不合格〔=…ない〕・不鮮明〔=…でない〕・不利・不人情〔=…が無い〕・不健康〔=…がよくない〕 フ [夫]❶丈夫。例夫妻·夫婦》“夫唱婦随❷成年男子。例凡夫·严·匹夫’·偉丈夫 ❸从事体力劳动的男子。例人夫·坑夫·清掃夫③ フ[父]❶⇔母父亲。例父母·祖父❷老年人。例父老[0] フ [付]❶交付。授予。例付与·下付·交付▾❷附属。附加。例付属·添付▾·付録。,表记曾写作「附」。 フ [布]❶布。布匹。例布巾·防水布[3]❷布置。散布。例布陣·布告·分布’·流布等 フ [扶]帮助。照顾。例扶養·扶助·扶育·家扶 フ [府]❶府库。古代国家保管文书和财货的仓库。厨府軍① ❷政府机关。例国府·政府·総理府③ ❸大名城堡所在的城市。例防府“·水府·駿府”·甲府 ❹人口集中的地方。例首府·都府①·怨府芳 フ [怖]害怕。恐惧。例恐怖·畏怖 フ [負]❶背。负。承担。例負担·負債·負傷❷具有(见识、自豪等)。例自負❸失败。例勝負? フ [赴]奔赴。前往。例赴任 フ[*俯]俯首。俯身。例付瞰。·俯仰 フ[浮]❶浮。漂。漂浮。例浮沈·浮上·浮力❷不固定。没根据。例浮説·浮薄 フ [婦] ■❶妻子。例婦徳・新婦’❷(已婚)女性。例婦女·婦人·烈婦’❸从事某职业的女性。例助産婦 目(略)❶女性。「婦人」例婦警❷女护士。「看護婦」例婦長 フ[符]❶票证。例割り符·切符▼·護符·免罪符③❷符契。对号牌。例符合·符節 ❸符号。例符号·音符▼·疑問符 フ[富]→貧 富裕。富有。例富裕·富力·富豪·貧富⁷ フ [普]■普遍。例普及·普遍·普天|(略)普鲁士。例普仏戰争④ フ [腐]❶腐烂。陈腐。例腐朽·腐敗· 腐肉·腐儒·陳腐▾❷苦心。费心思。例腐心 フ[敷]敷。铺开。展开。例敷設·敷衍 フ[膚]皮肤。例皮膚·完膚 フ [賦]❶分摊征收。例賦課·月賦❷赋予。授予。例赋与·天赋” フ [譜]❶宗谱。例系譜·年譜·皇統譜③❷图谱。例花譜 ❸棋谱。例棋譜 ふ①【*二】二。和语数词。〔只在数「ひ(い)ふ(う)み(い)」时使用] ふ①【府】❶权威性机构。例学問の〜〔=大学(院)〕/学府。◇文教の~〔=文部省〕/文教领导机关。即文部省。◇立法の〜〔=国会〕/立法之府。即国会。❷府。日本与县并列的地方行政区划之一。例京都~③/京都府。 ふ回【歩】步。兵。卒。将棋的棋子之一。数量词一枚 ふ①【^訃】訃文。讣告。例~に接する/接到计闻。◇~報/补告。 ふ①【負】❶〈数〉Ⓐ负。小于零。例~(の)数/负数。◇函数あの値が〜になる/函数值为负。Ⓑ「負号」之略。负号。⇔正⑤❷〈物〉负电荷。⇔正⑥〔①②的同义词为「マイナス」〕 ふ①【婦】妇女。已婚的女性。〔狭义指儿媳〕 ふ回【^腑】❶内脏。「内臓」例胃の〜と・・胃。◇臓~/脏腑。❷心。内心。例~に落ちない〔=納得出来ない〕/不能理解。无法认同。◇~の抜けた人/失魂落魄的人。 ふ回【*斑】斑点。斑纹。例~人りの花/带斑点的花。 ふ①【賦】❶赋。汉诗六义之一。一种直陈其事的表现手法。⇒六義 ❷赋。汉文韵文文体之一。例赤壁其一,/赤壁赋。❸长诗。长歌。例早春~/早春赋: ふ回【^&】❶麸子。麦麸。❷面筋。「生麸()」❸烤面筋。例金魚~③/鱼形烤面筋。数量词②③一枚·一袋。 ふ回【譜】乐谱。例~を読む/读谱。看谱。例楽〜/乐谱。◇採〜/写谱。◇暗~/背谱。记住乐谱。 ブ [不]表示消极意思。例不细工,不 [1872] <1863> 器用·不祝儀 ⇒ふ ブ[侮] 侮。轻视。「あなどる」例侮辱。軽侮 ブ [歩]日制单位体系中农田和山林土地面积单位。约合3.3平方米。〔表示住宅或建筑物面积使用「坪》」 ブ [武]■武士。军事。例武家·武士·武官·武門·武功·武略·武歩·勇武。(略)武藏国。日本旧国名。大部分位于今东京京都和埼玉县,还有一小部分位于今神奈川县。例武州①·武相①·甲武信岳・総武① ブ[部]⇒いちぶ(一部) ブ[無]❶没有。例無事·無音:無人·無頼 ❷缺乏。例無礼・無粋・無愛想・無遠慮·無作法 ⇒ム(無) ブ[^撫]抚摸。例撫育・愛撫 ブ[舞]■❶舞蹈。跳舞。例舞踏·歌舞·乱舞 ❷鼓舞。例鼓舞曰(略)舞蹈。例日舞・洋舞 ブ[*蕪]荒芜。例蕪雑・荒蕪地③ ぶ【分】■①❶优势。胜算。例どう見ても白組に〜〔=勝てる見込み〕が無い/不管怎么看,白组也没有取胜的希望。❷利益的形势。例~がいい(悪い)/有利。(不利)❸厚度。块头。例~が厚い(薄い)/厚的。(薄的) 目(造语)①Ⓐ成。表示十分之一。例四~六~/四六分成。Ⓑ分。表示百分之一。例打率三割三~三厘/(棒球)安打率三成三分三厘。©分。日制长度单位。「一寸」的十分之一。约合3.03毫米。例一寸の虫にも五~の魂/匹夫不可夺其志。Ⓓ分。日制重量单位。「一匆」的十分之一。〔约合0.375克〕例一~は十厘/一分等于十厘。Ⓔ分。日本旧时鞋的长度单位。「一文」的十分之一。约合2.4毫米。Ⓕ分温度单位。一度的十分之一。例八度七~〔=セ氏三八・七度〕の熱が出る/发烧到38.7℃。❷日本旧时货币单位。「一两」的四分之一。❸〈乐〉分。等分全音符长度。例四~音符/四分音符。表记曰①②也写作「歩」。 ぶ□【歩】❶利率。比率。「割合」❷手续费。佣金。「手数料」例〜がいい(悪い)/佣金高。(利少) ぶ①【武】❶武。武艺。例~を練る/练武。◇文~の道/文武之道。⇔文②❷武力。「武力」例〜に訴える/诉诸武 力。 ぶ①①【部】❶部分。部类。例上。”の〜〔=上等の方〕に入る/属于最上等。◇第一~/第一部。◇郡~/郡部。◇町 ~/城镇部分。◇心臓~/心脏部位。❷部。部门。〔机关或公司内指位于科之上、局之下的政府组织结构〕❸部。团体内部按俱乐部活动进行的划分。 ファ①〔意 fa〕〈乐〉大音节的第四音。小音阶的第六音。 プア① ~*〔 poor=贫穷〕(内容等)贫乏。例精神的にも~〔=貧困〕だ/精神上也很贫乏。◇~〔=貧弱な〕バッター/差劲的击球手。⇔リッチ ファー①〔 fur〕毛皮(制品)。皮草。 ファース[1]〔 farce〕〈戏〉闹剧。笑剧。独幕搞笑剧。「笑劇」 ファースト〓(造语)〔 first〕第一(的)。最初(的)。例〜インプレッション8〔=第一印象〕/第一印象。◇〜レディー⑤〔=米国で、大統領夫人〕/第一夫人。□①①〈棒球〉❶〔←美 first base〕一垒。「一星」❷〔←美 first baseman〕一垒手。「一星」 ファーストラン⑤〔 first-run〕(电影)首映。首次上映。→セカンドラン ファーストフード⑤〔美 fast food, fast=快捷〕快餐食品。〔广义也包括站食式荞麦面和牛肉盖浇饭等日式食品〕 ファーマシー①〔 pharmacy=药〕药房。药店。「薬局」 ファーム①〔←美 farm team, farm=农场〕职业棒球队的预备队之称。例~生活④/预备队生活。 ファームウェア[4][firmware=具有一定柔软性的坚固商品〕《计》固件。稳定器。原有软件功能用硬件来实现的部分。 ぶあい回う。【歩合】❶(相对于基准额的)比率。比值。例~五分〔=五の百に対する割合〕/比率为5%。◇公定~/法定比价。❷手续费。佣金。例壳上げの〜/销售的回扣。 ファイア①〔 fire=火〕篝火。「たき火」例キャンプ〜/露营篝火。 ぶあいきょう②う。【無愛*嬌】二を 不招人喜欢。 ぶあいそう②お【無愛想】誰不客气。不和气。冷淡。 ファイティングスピリット⑦〔 fighting [1873] <1864> spirit〕斗志。奋斗精神。战斗精神。「闘志」ファイト①〔 fight〕❶「闘志」的学生用语。斗志。例〜を燃やす/燃起斗志。❷(拳击)比赛。例~マネー④/拳击比赛的酬金。 ファイナル〔 final〕〓①〔←final game〕决赛。「决勝戦」曰(造语)最后的。最终的。决胜的。例~セット5/决胜局。 ファイナンス①〔 finance〕(政府或企业的)财政。 ファイバー①〔 fiber〕❶人造纤维。特指人造短纤维。❷硬化纸板。纸浆等浸泡后压制成的可代替皮革的纸板。「バルカナイズドファイバー⑧」 ファイバースコープ[6][fiberscope]<医〉光导纤维内窥镜。 ファイブ①〔 five〕五。例ビッグ~④/世界五强。 ファイル①〔 file〕❶文件夹。❷~**(文件等)归档。❸〈计〉文件。例プログラム~/程序文件。◇データ~/数据文件。◇ディスク~/磁盘文件。 ファイルサーバー(4)〔 file server〕〈计〉文件服务器。用来存放文件以供网络上其他计算机进行访问的计算机。◇サーバー④ ファインダーⒹ〔 finder〕〈摄〉取景器。照相机上用来确定摄影构图的装置或镜头。 ファインプレー⑤〔 fine play〕(体)精湛的技术。绝妙的表现。「美技」 ファウル①~+3⇔フェア ■〔 foul〕〈体〉犯规。「反則」目〔←美 foul ball〕〈棒球〉界外球。 ファウルチップ④〔美 foul tip〕やチップ回② ファウルフライ④〔美 foul fly〕〈棒球〉界外腾空球。打到界外场地上的高球。 ファクシミリ③①〔 facsimile〕传真。传真机。「ファックス」 ファクター①〔 factor〕因素。要素。「要因」 ファゴット①〔意 fagotto〕〈乐〉巴松管。大管。「バスーン」数量词一本 ファジー①~*〔 fuzzy〕模糊。不清楚。例~理論④/模糊论。◇〜コンピューター⑥/模糊计算机。 ファシスト②〔 fascist〕法西斯主义者。法西斯分子。 ファシズム[2]〔 fascism〕法西斯主义。 ファスナー①〔←slide fastener〕拉链。拉锁。「ファスナ」 ぶあつ回【分厚】较厚的。 ぶあつ・い③④:③⑤(形)厚的。较厚的。例~板/略厚的板。派生~さ回[3]表记也写作「部厚」。 ファック①~+<〔 fuck〕〔卑〕性交。 ファックス①~+∞〔 fax〕传真。传真机。「フアクシミリ例~番号⑤/传真号。 ファッショ①〔意 Fasci=束〕法西斯主义。法西斯政治。 ファッション①〔 fashion〕(时装等的)流行。时尚。「流行」 ファッションショー⑤〔 fashion show〕时装表演。时装发布会。 ファッションブック⑤〔 fashion book〕时装杂志。例~から抜け出たような/像是从时装杂志里走出来的。⇒スタイルブック ファッションモデル⑤〔 fashion model〕时装模特。 ハイファッション③〔 high fashion〕顶尖时尚的。最新流行(的高级品)。 ファナチック③ ~!!〔 fanatic〕狂热的。盲信的。 ファ二一フェース(4)[funny face](虽不漂亮但)独具个性和魅力的面孔。 ファミコン回〔和制英语、商标名。←Family Computer〕「ファミリーコンピューター⑦」之略。家用电子游戏电脑。 ファミリー(造语)〔 family〕家庭。家人。ファミリーカー⑤③〔 familiy car〕家庭汽车。 ファミリーネーム⑤〔 family name〕姓:「姓·名字」 ファミリーレストラン⑤〔 familyrestaurant〕家庭聚餐餐馆。适合顾客全家进餐的餐馆。「ファミレス[0] ファラッド①〔farad←M. Faraday=英国物理学家〕《物》法。法拉。电容单位。符号F。「ファラド」例マイクロ〜/微法(拉)。 ファン〔 fan〕❶电风扇。鼓风机。「扇風機」「送風機」❷换气扇。「換気扇」例電気〜/电动换气扇。❸崇拜者。粉丝。「フアン①例〜を熱狂させる/让崇拜者痴狂。◇~レター ③/崇拜者写给明星的信。 [1874] <1865> :ふあん回【不安】二个本。不放心。担心。不稳定。例~を感じる(訴える・与える·もたらす·取り除く)/感到不安。(诉说不安;令人不安;带来不安;消除不安)◇〜に襲われる/不安袭来。◇~がつきまとう(残る)/被不安折磨。(残留不安)◇~に思う/感到不安。◇~な地位/不稳定的地位。派生〜さ回〜げ[0][4]〜が・る[4]:[4]ふあん感②不安感。例~を’抱く(和らげる)/心怀不安。(减轻不安) ◇~が大きい(薄らぐ)/不安感增强。(不安感变弱) ファンシー① ~!!〔 fancy〕奇思妙想的。独具匠心的。例~ショップ/精品店。礼品店。 ふあんしん②【不安心】~*不放心。担心。 ファンタジー①〔 fantasy〕❶空想。幻想。❷〈乐〉幻想曲。「幻想曲」〔意大利语形式为「ファタジア③」〕 ファンタスチック[5]~*〔 fantastic〕❶幻想性的。奇幻的。「幻想的」❷迷人的。神秘的。「魅惑的」 *ふあんてい②【不安定】~!不安定。不稳定。例~な気持/不平静的心情。~な政局/不稳定的政局。◇~な身分/不稳定的身份。派生~さ④[0] ファンデーション③〔 foundation=基础〕❶(化妆用)粉底液。❷塑身内衣。女服里面调整体形的内衣。数量词②一枚·一点 ファンド①〔 fund〕基金。资金。 ふあんない②【不案内】~* ❶不熟悉。不了解(情况)。❷(因外行而)不懂。不清楚。 ファンファーレ③〔意 fanfare〕〈乐〉铜管乐(的演奏)。多在各种仪式前演奏。例〜を奏でる/奏起铜管乐。 ふい①〔通俗〕〔可能源于与「ぼい」类似的拟态语〕落空。一场空。例ようやくつかみかけた幸せを〜にする/好不容易快要得到的幸福又失去了。◇大関昇進のチャンスも〜にする/升级为大关的机会也落空了。◇臨時の会議が入り、せっかくの休暇が〜になる/因为临时的会议,难得的休假泡汤了。 *ふい①【不意】意外。意想不到。突然。例~の事件/意外的事件。◇~を衝 かれる/被打个措手不及。◇~を打つ/突然袭击。 ふい打(ち)回突然袭击。〔也用作出其不意之意〕例~を食らう/被打个措手不及。◇〜をかける/进行突然袭击。表记也写作「不意討ち・不意撃ち」。 ふいに[3][0](副) ❶(情绪上)突然。例何故若だろう。私は〜激昂びしたのだった/不知为何,我突然激动起来。❷(行动上)忽然。出其不意地。例豊子は、〜身体を左右動かしながら、うめき出した/丰子忽然左右摆动着身体,呻吟起来。❸倏地。一闪而过地。一下子。例~暗い表情が彼女の陽気な顔をかすめた/她开朗的脸上倏然掠过一丝阴影。◇〜客間から異常に昂多ぶった声が聞こえてきた/忽然从客房传来异常兴奋的声音。〔最近也说「ふいと」〕 ふい①【布衣】〔古〕→ほい ブイ①〔 buoy〕浮标。底部固定在海底、用于固定船只或指示航线的浮子。数量词一基·一本·一台 ブイ①【V】〔←victory〕胜利。例~4〔=△四連勝(四勝目)〕成るか/能四连胜吗? ぶい①:【武威】武威。例~に輝く/武威赫赫。 ぶい①幕【部位】部位。例流れ作業で豚肉が〜ごとに分けられてゆく/流水线作业中猪肉按部位被分割成块。◇建築~⑤〔=屋根·床·壁·天井など、建物を構成する面状の要素〕/建筑版块。◇身体(手術)~/身体部位。(手术部位) ブイアイピー⑤【VIP】〔←VeryImportant Person〕贵宾。要人。国宾。「ビップ」例~並の警護/国宾级的警备。 フィアンセ②〔法 fiancé(男) fiancée(女)〕未婚夫。未婚妻。「婚約者」 フィート①〔 feet= foot的复数形式〕英尺。英制长度单位。例高度一万~を飛行する/飞行在1万英尺的高空。◇-~〔=厳密には、一フット。「一フート」と書く向きも有る〕/1英尺。表记汉字表记为「^呎」。 フィードバック④~+6〔 feedback〕❶〈电〉反馈。❷(信息等)反馈。例小委員会に~する/反馈给小委员会。 [1875] <1866> フィーバー①~+。〔 fever=发烧、狂热〕极度热衷。 フィーリングの〔 feeling〕感觉。直觉。气氛。〔狭义指时尚的气息〕 フィールディング[0]〔 fielding〕〈棒球〉防守。 フィールド①〔 field〕❶〈体〉田赛运动场。⇔トラック ❷野外。现场。〔也用作研究领域〕例~が違う/研究的领域不一样。◇〜ワーク ⑤〔=現地での調査·研究〕/实地调查。数量词①一面 フィールドアスレチック⑧〔和制英语〕〈体〉野外体育运动。 フィールド競技(体)田赛。 ブイエス[0][vs]〔←拉 versus〕…对…。例巨人 vs阪神/巨人队对阪神队。 フィギュア①〔←figure skating〕〈体〉花样滑冰。 ふいく回【扶育】~**抚育。养育。抚养。 ふいく回【*傅育】~+6教育(贵族子弟)。辅导。教导。例皇太子~の役/皇太子的教育职务。 ぶいく回①【*撫育】~+。 抚育。照料。照看。 フィクサー①〔 fixer〕调停者。 フィクション①〔 fiction〕①虚构。「虚構」❷小说。「小説」→ノンフィクション ふいご回【*輔】〔「吹皮號」的变化形式「ふいごう回」的缩短音〕风箱。风匣。⇒たたら 表记也写作「^鞴」。数量词一台 ブイサイン③〔V sign〕(表示胜利的)V型手势。⇒ブイ(V) フィジオクラシー⑤〔法 physiocratie〕⇒重農主義 フィジカル①二(physical)❶物质的。物理的。物理学的。❷身体的。肉体的。例〜トレーニング/体育锻炼。 ふいちょう①:吹嘘。宣扬。表记一般写作「*吹聴」。曾用字为「*風聴」。 ふいつ①【不一】〔书信用语〕未尽言。书不尽言。⇒冠省()表记也写作「不·乙」。 フィックス①〔 fix〕(赛艇上的)固定座位。ウスライディング ふいっち②【不一致】不一致。不符合。例意見の〜/意见不合。◇言行〜/言行不一致。 フィット①~+ə〔 fit〕①适合。适应。符合。例現代感覚に〜する/符合现代潮流。 ❷合身。合体。试衣。 ブイティーアール⑤【VTR】〔←video tape recorder〕卡带式录像机。「録画機」 ふいと③①(副) ❶忽然。偶然。一下子:「ふと①」❷猛然。❸形容突然出现或消失的样子。⇒不意に ぷいと③①①(副)不高兴地。脸突然一沉地。例~座を立つ/拂袖而去。◇~横を向く/突然把脸扭开。 フィトンチッド④〔俄 fitontsid〕(树木散发的具有杀菌作用的)芳香性物质。 フィナーレ[2]〔意 finale〕①〈乐〉终曲。最后乐章。❷终场。戏剧最后一幕。大结局。「終曲・大詰め」 フィニッシュ①〔 finish〕〈体〉终场。结束动作。〔狭义指球赛的进球或体操项目的最后落地动落〕 ブイネック③〔V neck〕V字型领口。 フィフイきょう回》。【フィフィ教】⇒イスラム教 フィフティーフィフティー⑤〔 fifty-fifty〕〔通俗〕不相上下。半斤八两。「五分五分」例~だ/不相上下。半斤八两。 ブイヤベース④①〔 bouillabaisse〕法式海鲜羹。法国马赛地区名菜。 フィヨルド回②〔 fjord=源自挪威语的英语〕〈地〉峡湾。→峡湾 ブイヨン①〔法 bouillon〕高汤。用肉、骨头等煮出的汤汁用于汤的烹制。 フィラメント①〔 filament〕灯丝。「繊条()」数量词一本 フィラリアびょう?……【フィラリア病】(医)〔 filaria=虫〕❶⇒象皮病()。❷(家犬的)寄生虫性心脏病。 ふいり回【不入(り)】观众少。→大入り ふいり回【^斑人(り)】(植物上的)斑点。斑纹。 フィルター回①〔 filter=过滤(物)〕过滤器。过滤装置。〔狭义指滤光装置或杂音过滤器〕例~付きたばこ/带过滤嘴的香烟。◇〜をかける/装上过滤器。 フィルダー①〔美 fielder〕〈棒球〉内外场手。「フィールダーの①」例〜ズチョイス⑥⑤〔=野手選択〕/场手的选择失策。 フィルハーモニー③〔德 philharmonie〕爱乐者团体。用于管弦乐团的名称。 フィルム①〔 film〕〔意为薄膜〕①Ⓐ〈摄〉胶片。软片。例口ール〜④/胶卷。Ⓑ [1876] <1867> 影片。电影。「映画·フイルム」例きれいな~だ/很美的电影。◇出演した~はまだ少ないが/出演的影片还很少。❷包装用薄膜。数量词 ①Ⓐ一枚·一葉()·一缶·一リ〜ル・一卷()・一本、Ⓑ一本 フィレ②①①⇒ヒレ フィロソフィー[2]①〔 philosophy〕哲学。「哲学」例~〔根本的な考え方〕が違う/根本的思维方式不同。 ふいん回【^計音】「訃報」之意的汉语词表达形式。让报。补告。让闻。例~に接する/接到讣告。 ぶいん回:【部員】(部的)成员。 ぶいん回【無音】「ぶさた」之意的汉语词表达形式。久疏音信。久未问候。例ご~回/久未致问候。 フィンガー①〔 finger〕❶手指。~チョコレート⑦/巧克力棒。❷机场内上下飞机的通道。「送迎デッキ」 フィンガーボール⑤〔 finger bow〕洗指盘。西餐中供洗手用的小盘。 フウ[封]〈棒球〉❶封杀。例三封、①❷不让对方得分。例完封驾·雾封[0] フウ[風]风。例風力·季節風❷习俗。风俗。风气。例家風・社風・風紀・風儀・風習·美風·悪風·弊風·❸风景。景物。例風景·風光·風致·風土·風物·風水回 フウ[^楓]〈植〉枫树。枫叶。例楓林回・観概务会③ フウ[^諷]含蓄地暗示或指责。例諷意·諷刺 ふう①【封】封。封口。封闭。例手紙の〜をする(切る) /封信。(拆信)◇開~/开封。开口。◇~切り館/首映影院。◇~鎖/封锁。 ふう①【風】❶(生活)方式。风俗。习惯。例昔の〜を守る/保持着昔日的习惯。◇こんな〜に〔=やり方で〕やって見たら、どうだろう/按这种方式做的话怎么样?◇あんな~〔=状態〕では困る/那样的话让人很为难。◇洋~/西式。◇和~/日式。◇平安朝~/平安朝式。◇鎌倉〜/镰仓式。◇ビザンチン〜/拜占廷式。◇古~/旧式。◇新~;/新式。❷外表的样子。例知らない~〔=ふり〕をする/装做不知道的样子。~合7/(纺织品的)手感。◇~姿/风姿。◇~采/风采。仪表。◇~貌》 风貌。◇~体/衣着。◇~袋”/包装袋。❸风度。风采。风味。例幼にして長者の〜〔=趣〕が備わっていた/虽年幼却有长者之风。◇本居宣長沙陽の〜〔学徳〕を慕って入門した/仰慕本居宣长的学问人品而拜入师门。◇遺~/遗风。◇美~/好风尚。◇~格/风格。◇威~/威风。◇~雅/风雅。◇~趣/韵味。◇~韻/韵味。◇~味/风味。◇~流/风雅。❹风。汉诗六之一。⇒六義 ふうあい[0]?。【風合】(纺织品的)手感。质感。〔近来也用于就纸张而言〕例独特の〜と強度をもつ紙(の出現)/具有独特质感和韧性的纸(的出现)。 ふうあつ回【風圧】(气)风压。〔也用于指刮到人或物身上的强风以及来自周围的强大压力之意〕例~が強まる/风压增强。◇~計回/风压计。 ふうい【風位】:①风向。〔「風向」的旧式说法] ふうい①【諷意】〔古〕蓄含暗指之意。 ふういん[0]【封印】~r。 ❶封印。封口上盖的图章。❷贴封条。例家屋や器具^を(に)~する〔=差押えをする〕/把房屋和器具都贴上封条。(在房屋和器具上贴上封条) ふういんの【風韻】风韵。韵味。 ふうう①【風雨】❶风雨。例~にさらされる/风吹雨淋。❷暴风雨。例~注意報⑥/暴风雨警报。 ふううん【風雲】风云。形势。局势。例~急を告げる/形势告急。 ふううん児③风云人物。 ふうえい【^諷詠】~+6讽咏。吟咏。吟诗作赋。例花鳥~①-①、①/吟咏自然景物。 ふうか回;。【風化】~+。(地)风化。〔也用于经验、印象等逐渐淡化之意〕例戦争体験の〜/战争体验的淡忘。 ふうか①【富家】〔古〕富家。富豪之家。 フーガ①〔意 fuga〕〈乐〉赋格曲。「遁()走曲」 ふうが①【風雅】~《风雅。例~の道/风雅之道。 ふうがい【風害】风灾。 ふうかく 【風格】❶风范。风度。例王者の〜さえ漂っていた/甚至体现出一种王者之风。◇大家の〜を加えた/増 [1877] <1868> 加了大师的风范。◇十六歳にして一家の主たる〜を備えた/十六岁便具备了一家之主的风度。◇'エース(四番打者·中心打者として)の〜/(棒球)主战投手的风度。(四号击球手的气势;核心击球手的风范) ◇~自信みたいなものがステージから漂ってくる/舞台上传达出一种气势和自信。❷风格。格调。例〜の有る街並(庭園・名門ゴルフコース)/别具一格的街道。(风格独特的庭院;风格独特的著名高尔夫球场)◇~がにじむ書/独具特色的文章。 ふうがわり③が、,【風変(わ)り】、、、与众不同。奇特。 ふうかんD【封*緘】~+6〔「緘」与「封」均意为关闭〕封上。封口。例~紙③/封口条。 ふうかん葉書⑤ 折叠封口式明信片。 ふうかん[0]【*諷*諫】~+る〔古〕讽谏。婉言规劝。⇔直諫 ふうがん①①【風眼】〈医〉脓漏眼。淋菌性结膜炎。「膿漏眼()」 ふうき①【風紀】风纪。特指社会习俗中男女交际的规矩。例~が乱れる/风纪败坏。◇~上よくない/作风方面不正派。 ふうき①【富貴】~?富贵。例~な身分/大富大贵的身份。◇ボタンは花の中でも一きわ〜だ/牡丹在百花中显得格外富贵。→貧賤() ふうぎ①【風儀】❶教养。作派。规矩。「行儀作法」❷风纪。「風紀」❸〔古〕风习。風俗。「風習」 ふうきょうの……【風狂】「気違い」之意的古语表达形式。疯狂。〔广义也指极其风雅(的人)〕 ふうきり回【封切(り)】~+。 ①拆封。开封。刚开封的东西。❷(影片)首映。「ふうぎり」例~館④/首映影院。 ふうきん【風琴】❶〈乐〉风琴。「オルガン」❷〔←手風琴〕手风琴。⇒アコーデオン ブーケ〔法 bouquet〕❶花束。「花束」❷花香。 *ふうけい①【風景】❶风景。自然景色。〔也用于美好的场面之意〕例一家团欒影の〜/一家团圆的场面。◇田園〜⑤/田园风光。❷(作为绘画题材的)风景。例~画□/风景画。 ふうけつ回【風穴】「かざあな③」之意的汉语词表达形式。风洞。〔广义也指利用山中的低温储存蚕种或食品的山洞〕 ふうげつ①【風月】风月。清风明月。自然风景。例~を友とする〔=風流な生活を送る〕/以清风明月为友。 ブーゲンビリア⑤〔 bougainvill(a) ea〕〈植〉九重葛。叶子花。「ブーゲンビレア⑤」数量词一株·一本 ふうこうの①;。。【風光】风光。美好的风景。例~明媚[5]风光明媚。 ふうこう回【風向】ろ。风向。「かざむき」例~計①/风向计。 ふうこつ[0][1]【風骨】〔古〕风骨。风姿。风采。例仙人の〜を帯びる/具有仙风道骨。 ふうさ回【封鎖】~тる ❶封锁。例港を~する/封锁港口。❷冻结(经济活动)。例释济~⑤/经济封锁。◇預金の~/存款的冻结。 ふうさい①【風災】风灾。 ふうさい回【風“采】风采。仪表。〔多与内涵无关〕例~が上がらない/其貌不扬。◇立派な~/仪表不凡。◇見映えのしない~/不美观的仪表。 ふうさつ[0]【封殺】~+6〈棒球〉封杀。使出局。「フォースアウト」〔也用于采取对策制止对方行动之意〕 ふうし①【夫子】❶夫子。对长者、老师以及圣贤等的尊称。〔特指孔子〕阿村~劣,/乡下学者。村塾教师。❷(说这话的)你本人。〔不用于女性〕例~自身やるべきだ/你自己应该做。⇒乃公 ふうし①【風姿】风姿。风采。 ふうし回【^諷刺】~+。讽刺。例~画①/讽刺画。表记「風刺」为恢复使用的古代用字。 ふうじ【封じ】■回封住。禁止。例虫~/(儿童)避免疳积的符咒。◇口~/堵住嘴(以防说出去)。□(造语)动词[封じる」的连用形。 ふうじ込·める⑤:⑤ (他下一) 封入封在里面。例封じ込め政策⑥/封锁政策。 ふうじ手①❶封局。封盘(时的最后一着)。象棋或围棋暂停时把最后一步棋写在纸上密封起来,次日启封继续对局。❷《相扑》禁招。禁止使用的招式。 [1878] <1869> ふうじ目"[0封口。例~に封()と書く/在封口处画上符号“/”。◇~に印を押す/在封口上盖章。 ふうしゃ回①【風車】「かざぐるま」的汉语词表达形式。风车。例~に立ち向かうドンキホーラ/挑战风车的唐吉诃德。 ふうじゃ①【風邪】「かぜ(ひき)」之意的老人用语。感冒。 ふうしゅ①【風趣】韵味。韵致。 ふうじゅ①【風樹】〔古〕被风撼动之树。亦指思念故去的父母。例~の嘆り〔=親がすでに死んでいて、孝行を尽くすことが出来ない嘆き〕/风树之叹。子欲养而亲不待之憾。 ふうじゅ①【*諷*誦】~+6〔古〕大声诵读。〔旧读「ふじゅ」,新读「ふうしょう」〕ふうしゅう①[]【風習】习俗。 ふうしょ回【封書】封口的书信。数量词一通 ふうしょう回【*諷誦】~+6大声读。诵读。「ふうじゅ」 ふうしょく回【風食】~+<〈地〉风蚀。风化。例~作用⑤/风化作用。表记也曾写作「風^蝕」。 ふう・じる④[0][3]:[0][3]【封じる】(他上一)❶封入。封口。❷封住。封在里面。例虫を〜/封住虫子。❸钳制。禁止。例“批判(動き·発言)を〜/禁止批判。(钳制行动;禁止发言)❹封堵(使其无法正常使用)。例口(道)を~/堵住嘴巴。(封闭道路)「封ずる(サ变)」[⇔封じ回] ふうしん①【風^疹】〈医〉风疹。例「みっかばしか」 ふうじん①【風神】风神。风伯。例~雷神/风伯雷公。 ふうじんの【風を塵】〔意为随风而起的尘土〕红尘(俗事)。例~を避ける/避世。 ふうしんき③【風信器】「かざみ」之意的汉语词表达形式。风向标。 ブース〔 booth〕❶(外语电教室里的)单人隔断间。❷高速公路的收费站。❸(展览会的)展台。 ふうすい回【風水】风水占卜。 ふうすいがい③【風水害】风灾与水灾。例~防止/防止风水灾。 ブースター ①〔美 booster=向上推的装 置〕❶〈电〉增幅器。增强器。❷(火箭)助推器。 ブースター局④电视转播台。 フーズフー④〔 Who’ s Who=原为商品“名〕名人录。「紳士録」 ふう・する③:③【^諷する】(他サ)讽刺。讽喻。 ふうせい[0]【風勢】〔古〕❶风声。❷风声。风传。 ふうせい^鶴*唳点[0]-0][0]落ち武者が風の音や鶴れの鳴き声にも驚くほど、おじけづいている」之意的古语表达形式。风声鹤唳。 ふうせい[0]【風芳】风势。风力。 ふうせつ回【風雪】风雪。风和雪。大风雪。〔也用作世间的种种苦难之意〕例〜に堪えて生きる/忍受世间的苦难生活下去。 ふうせつ回【風説】风传。谣传。例~を打ち消す/辟谣。 フーゼルゆ④【フーゼル油】〔德 Fusel〕《化》杂醇油。酒精发酵形成的有毒混合物。 ふうせん[0]【風船】❶〔←風船玉劄[0]〕玩具充气球。❷气球。氢气球。「気球」数量词①一枚 ふうぜん[0]【風前】风前。风吹来的地方。例~の灯比[=滅亡寸前のたとえ]/风前之烛。风烛残年。◇~の〔=はかない物のたとえ〕/风中之尘。飘零无常的事物。 ふうそう回み。【風葬】~+る风葬。把尸体暴露在风雨中的葬法。⇒土葬·水葬·火葬 ふうそう回知【風霜】风霜。人生中的严酷考验。例長い〜に堪える/久经风霜。◇〜を経て〔幾時代かがたって〕いよいよ声価を高める/历经艰辛声望终于得以提高。 ふうそう回【風騷】〔古〕〔「風」源于诗经中的「国風」、「騷」源于楚辞中的「离騷」〕吟诗作赋。 ふうそく回【風速】〈气〉风速。例~三○メートル/风速30米。◇最大~⑤/最大风速。◇~計回/风速计。 *ふうぞく①【風俗】❶风俗。例~画回④/风俗画。❷社会道德。风纪。「風紀」例~壤乱/风纪败坏。◇~犯罪/败坏道德的犯罪。 [1879] <1870> ふうぞく営業⑤》风俗服务业。在日本指喝花酒的酒馆、麻将馆、弹子房等供客人吃喝玩乐的娱乐服务行业。 ふうぞく小説⑤……风俗小说。以描写世态风俗为主的小说。〔狭义指近代文学中的此类小说] ふうぞく犯罪⑤败坏道德的犯罪。 ふうたい回【風帯】❶古代房间里幔帷上的装饰飘带。❷惊燕带。从挂轴上垂下的用于装饰细长布带或纸带。数量词①②一本 ふうたい[0]①【風袋】〔「風」意为姿态,与「風貌”的「風」同义〕外包装(的重量)。〔广义也用于外观之意〕例~倒杀し⑤/看似充实,其实实际内容很少(的东西)。绣花枕头。◇~込みの重量/毛重。 ふうたく[0]【風*鐸】❶风铎。佛殿或宝塔檐下四角悬挂的钟形小铃。❷「風鈴」之意的古语表达形式。风铃。 ふうち①【風致】(都市人欣赏的)景致。优美的自然风景。例~地区④/自然风景区。◇~条例④/自然风景条例。◇~林/风景林。◇~保存/自然风景的保护。 ふうちょう回;。【風鳥】⇒極楽鳥 ふうちょうのう。【風潮】风潮。潮流。倾向。时势。例社会の〜に対しズケズケ発言する/对社会风潮进行了毫不留情的评论。◇過剩な規制は規則無視の〜を生むのではないか/正是过多的规章制度造成了无视规章的风潮。◇日本では八〇年代後半、金もうけは簡単だ、という〜が広がった/日本在八十年代后期盛行“挣钱容易”论的风潮。 ふうちん回【風鎮】风镇挂。在书画挂轴两端的坠子。 ブーツ①〔 boots〕皮靴。数量词一足 ふうつう 【風通】〔←風通織①〕通风织法。用不同颜色的经纬线将表里织成相反花纹(的纺织品)。 ふうてい①【風体】❶打扮。衣着。穿着。〔多用于贬义〕「ふうたい」例怪しい~の男/穿着怪异的男人。❷风体。日本中世纪艺术论中指包含主体真情的表现形式上的美。 ふうてん回【^瘋^癲】❶疯癫。癫狂。疯子。❷游荡者。多指身穿奇装异服的吸毒的青少年。 フード(造语)〔 food〕食物。粮食。「食べ物」例~センター④/食品中心。 フード①〔 hood〕❶(雨衣或外套上的)风帽。❷〈摄〉(镜头、打字机等的)罩子。 *ふうど①【風土】风土。水土。例~になじむ(根ざす)/融入当地风土。(扎根于一方水土之中)◇精神~⑤/精神环境。◇政治~④/政治上的环境。◇~性[0]/地方色彩。 ふうど病①2↵地域性疾病。 *ふうとう回【封筒】信封。数量词一枚·一通·一束。 ふうどう回【風洞】《机》风洞。产生人工气流的管道装置,多用于飞机的空气动力学等研究。 ふうとうぼく③:”【風倒木】被风吹倒的树木。 プードル①〔 poodle〕(动)卷毛狮子狗。数量词一匹 ふうにゅう回「封入」、封入。封装。封在里面。例アルゴンガスを〜する/封装入氩气。 ふうは①【風波】风波。风浪。纠纷。例~高かるべし/风浪大概很高。◇家庭内に〜〔=もめごと〕が絶えない/家里不断闹纠纷。 ふうばいか③>>【風媒花】《植》风媒花。靠风力传播花粉的花。⇒虫媒花·鳥媒花·水媒花 ふうばぎゅう③和【風馬牛】〔「風す」意为雌雄动物互相引诱。源于发情的牛和马都相隔遥远毫无办法之意〕风马牛不相及。毫不相干。 ふうはく回【風伯】〔古〕风伯。风神。例~雨師⑤〔=風や雨の神〕/风伯雨神。 ふうひ[0]①【封皮】❶(双层信封的)外层封皮。❷信封涂胶水的部分。 ふうび①【風*靡】~+5风靡。例一世を~する〔=世の中全体をその傾向に従わせる〕/风靡一世。 ふうひょうのだ。【風評】〔「風」意为隐约〕风传。谣传。 ふうふ①【夫婦】夫妇。夫妻。例おしどり〜⑤/恩爱夫妻。◇すれちがい〜6/擦肩而过的夫妻。◇~仲③[4]①/夫妻关系。 フープ①〔 hood=箍。玩具环〕直径约二十米的铁环中,连着两根间隔为几十 [1880] <1871> 厘米的平行横棒,人在其内用手脚撑住随其在地上翻滚的体育用铁环。数量词一本 ふうふう①(副) い呼呼。形容用力吹气的样子。❷呼哧呼哧。形容费力地喘粗气的样子。❸形容忙得喘不气来的样子。 ぶうぶう①(副)❶嘟嘟囔囔。形容发牢骚的样子。❷呜呜地。形容粗而低的响声。 ふうぶつ①【風物】❶风物。自然景物。❷风物。当地有季节特征的物产等。例~詩④/风物诗。 ふうぶん[0]【風聞】~+6〔「風」意为隐约〕风闻。风传。 ふうぼうの。【風防】防风。风挡。例〜ガラス⑤/挡风玻璃。 ふうぼうの、。【風*貌】风貌。风度。例一貴族的(特異)な〜/贵族的风度。(独特的风度)◇温和な〜に似合わぬ相当な攻めの碁/与温文尔雅的风度不相称的咄咄逼人的棋风。◇主人公を演じる中学生のとぼけた〜も捨てがたいものだ/很难丢掉演主人公时那种中学生的呆相。表记也写作「風・丰」。 ふうみ①③【風味】风味。独特的味道。例~が落ちる/风味下降。 ブーム①〔 boom=振翅声〕热潮。例古代史〜が起きる/兴起古代史热。◇土地〜に沸く/掀起土地热。◇〜に乗る/赶热潮。◇ベビー〜④/婴儿潮。生育高峰。 プーメラン①〔 boomerang=澳大利亚原住民的狩猎工具〕“<”形飞镖。数量词一本 ふうもん回【風紋】风纹。刮风后沙地上出现的纹路。 ふうゆ回①【^諷諭】~+6讽谕。讽喻。表记「風論」为恢复使用的古代用字。 ふうらいぼう③【風来坊】❶来去无踪者。来去不定的人。❷没有准脾气的人。 プーリー①〔 pulley〕〈机〉❶滑轮。「滑車」❷皮带轮。 ふうりゅう①;【風流】~《❶风流。风雅。例花鳥風月を愛’でる〜な生活も大都会では無理というものだ/赏玩风花雪月的风雅生活在大都市是不可能的啊! ◇酒をくみかわし、歌をつくる老 人の〜な集い/老年人把酒吟诗的风雅聚会。◇日本人は昔から虫の鳴き声を楽しみ、〜を味わってきた/日本人古代起就以欣赏虫鸣为乐,品味风雅。❷别致。优雅。别具一格。韵味十足。例モミジガイ〔=ヒトデの一種の名〕は、水面に落ちたモミジにも似て、なかなか〜な〔=味の有る〕命名ではある/红叶海星因酷似落在水面的红叶而得此风雅之名。◇屋形舟で〜〔=きれい〕な提灯を灯して連なる水郷の鵜?飼い/在屋船上点着成串别致灯笼的水乡鸬鹚捕鱼。派生~さ③ ふうりょく①【風力】〈气〉风力。例〜階級/风力等级。 ふうりん回【風鈴】风铃。 *プール①〔 pool〕❶游泳池。❷料场。堆放场。停放场。「置き場・たまり場」例モーター〜⑤/汽车停放场。❸〈经〉统一核算。❹~+。储备。例資金を~する/储备资金。数量词①一面 ブールバール④〔法 boulevard〕林荫大道。 ふうろ①【風炉】❶风炉。茶道用小茶炉。「ふろ」❷小坩埚。 ふうろうのう。【封*蛸】封蜡。火漆。例〜をはがす/揭去封蜡。 ふうろうのう。【風浪】风浪。 ふうん①【不運】不幸。倒霉。不走运。→幸運派生~さ②① ふうん①【浮雲】「浮き雲」之意的汉语词表达形式。浮云。〔也用于表示极不稳定的事物〕 ぶうん①【武運】武运。军人的命运。〔具体指胜败存亡的命运〕例~長久〔=勝つこと〕を祈る/祝百战百胜。◇〜ったなく敗れ去る/武运不佳而败走。 ふえ回【*吭】〔雅〕喉管。例~を切る/切断喉管。 *ふえ[0]【笛】❶笛子。〔狭义指横笛〕❷哨子。「呼び子」数量词①②一本 ふえ吹けど踊らず没人响应。当政者想尽办法诱导民众,却无人响应。 ふえ回【*鳔】鱼鳔。 ふえ田三【不*壊】「こわれたりくずれたりしない」之意的古语表达形式。坚固不坏。例金剛~⑤/金刚不坏。◇~の珠”/坚固不坏之珠。 フェア①〔 fair〕〓正大公平。公正。例 [1881] <1872> 〜な記事を書く/写公正的报道。目〈棒球〉界内球。目展示会。博览会。展销会。例交通安全~/交通安全展示会。◇英国~/英国(文化或商品等)博览会。ブック〜〔=図書祭り〕/图书展览会。 フェアプレー④〔 fair play〕❶公正的比赛。❷正大光明的态度或行为。 フェアリー①〔 fairy〕精灵。仙子。「妖精()」 フェアリーランド⑤〔 fairyland〕童话王国。仙境。奇境。〔常用于儿童娱乐设施的名称〕 ふえい回【府営】府营(设施)。例~プール④/府营停车场。府营游泳池。 ふえいせい②:1、【不衛生】二: 不卫生。不讲卫生。派王~さ回④ ふえいようか①-回、①[4];;’【富栄養化】❶富营养化。湖泊等水域内的生物营养成分因长期补给而过度积累。例~現象⑦/富营养化现象。❷富营养化。因生活和工业废水的排放导致大量氮磷化合物污染水质的现象。 フェイント[0][1]~+ə〔 feint〕(体)佯攻。假动作。例~ボール⑤/假扣球。轻吊球。◇〜モーション⑤/假动作。 フェース(造语)〔 face〕脸。「顔」例二二一~/新面孔。◇ポーカー〜/无表情的脸。◇ファニー〜〔=ウファニーフェース)/有个性魅力的面孔。 フェード(造语)〔 fade〕褪色。 フェードアウト④~тぁ〔 fade out〕淡出。渐隐。(影视)画面场景渐暗隐去的手法。省略表示符为F. O.。「溶暗」 フェードイン③~+6〔 fade in〕渐现。淡入。(影视)画面逐渐变亮的导入手法。省略表示符为F. I.。「溶明」 フェードダウン④~+∞〔 fade down〕(声音)淡出。电影或广播中声音逐渐隐去的手法。→フェードアップ④ フェールセーフ④〔 fail-safe〕❶〈机〉安全装置保险装置。❷偶发战争防止系统。 フェーン①〔德 föhn=阿尔卑斯山脉北坡吹下来的燥热的风〕(气)热风。焚风。燥热风。例~現象④/焚风现象。 ふえき①【不易】不易。不变。例万古含~/万古不变。◇~流行〔=不易と流行とは根本的には相反するものではなく、一つの風雅のまことに帰するものだとする考え方〕/诗歌内涵的永 久性和诗体风格的流动性是相辅相承的。 ふえき①【賦役】〔古〕⇒ぶやく(夫役) フェザー①〔 feather〕羽毛。例~タッチ④〔=羽のように軽い感じ〕/轻如羽毛的触感。 フェザーきゅう回;,【フェザー級】〈体〉次轻量级。位于最轻量级之上。摔跤比赛中为62kg以下。 フェスティバル①〔 festival〕庆典。节日。例スポーツ〜/体育节。 ふえつ①:,,【*斧*鉞】斧正。修改。例~を加える〔=他人の書いた文章に遠慮無く手を入れる〕/(对他人的文章)毫无顾忌地修改。 ふえて[2]①【不得手】~! 不擅长。不熟悉。例しゃべるのはどうも〜〔=不得意〕です/不擅长讲话。 フェティシズム③〔 fetishism〕❶〈宗〉物神崇拜。拜物教。❷《心》恋物癖。通过异性的衣物等获得性满足的变态性欲。 フェナセチン③〔 phenacetin〕〈医〉非那西汀。一种解热镇痛药。 フェニックス①②〔 phoenix〕❶火凤凰。埃及神话中每隔五百年被祭坛的火烧死又在灰烬中重生的鸟。「不死鳥」❷〈植〉刺葵。数量词②一株·一本 フェノール②〔 phenol〕〈化〉❶酚类。苯酚类。❷苯酚。石炭酸。「石炭酸」 ふえふき③④【笛吹(き)】吹笛子的人。笛子演奏家。〔也用于某运动中起宣传鼓动作用的人之意〕 フェミニスト③〔 feminist〕女权主义者。「女権拡張論者·男女同権論者」〔日本特指对女性温柔的男性〕 フェミニズム③〔 feminism〕❶女权论女权主义。妇女解放论。「女権拡張論·女性解放論」❷提倡重视女性的主张。 フェムト(接头)〔 femto-←femten=丹麦语中意为15〕毫微微。千兆分之一。国际单位名的接头词。符号为f-。例~秒〔=千兆分の一秒=10-15秒〕/毫微微秒。 フェライト[0][ferrite]〈化〉铁氧体有磁性的含铁氧化物。多用作收音机或电视的零部件等。 フェリーボート④〔 ferryboat=渡船〕(运送载客或载货汽车的)大型渡轮。「カーフェリー・フェリー①」数量词一艘(()· [1882] <1873> 一隻(銀) *ふ·える②:②【增える】(自下一)<(なにカラなに二)~>增加。增多。例·動き(数·危険)が〜/活动增多。(数量增加;危险增大)◇うなぎ上りの增え方/直线上升的增长方式。⇔減る他动增やす②:②(五)表记也写作「殖える」。 フェルト回①〔 felt〕毡子。毛毡。「フエルトの例~製品/毛毡制品。 フェルマータ③〔意 fermata〕〈乐〉延长号。表示延长音或休止的音乐符号。符号为○ フェレット①〔 ferret〕〈动〉白鼬。 フェロアロイ③〔 ferroalloy〕〈冶〉铁合金。「合金鉄」 フェロモン①〔pheromone←希 pherein〕(推动)+ hormone(激素)〕(生化)信息素。外激素。动物个体排出的对其他动物的行动和生理状态产生影响的化学物质。例性~③/性信息素。 ふえん①【不縁】离异。例釣り合わぬは〜のもと/不般配是离异的根源。 ふえん回【敷*衍】~+。〔「敷」意为铺垫,「術」意为扩展〕详述。铺展开细说。例~して述べる/详细阐述。表记也写作「布^衍」。「敷延」为代字。 フェンシング①〔 fencing〕〈体〉击剑。 フェンス①〔 fence〕①围墙。栅栏。「柵(),囲い」例金網〜/铁丝网围栏。◇アルミ~/铝制栅栏。❷赛场围栏。比赛场与观众席间的栅栏。数量词①一枚 フェンダー[0][1]〔 fender〕(汽车)挡泥板。 ぶえんりょ②二、【無遠慮】二者不客气。不拘束。无顾忌。例~な大声でしゃべる/毫无顾忌地大声说。◇〜にふるまう/举止上毫无顾忌。派生〜さ回④ フォア①〓〔 fore〕前方。前面。「前方·前面」例〜ハンド/正手(击球)。曰〈体〉〔和制英语〕「フォアハンド・フォワード」之略。正手。前锋。 フォア①〔 four=四个〕〈体〉四桨艇。四人赛艇。数量词一艇()·一艘(%)·一隻() フォアグラ[0][法 foie gras=鹅肝]酱鹅肝。法国著名冷菜。 フォアハンド③〔 forehand〕(网球或乒乓球等)正手击球。→バックハンド フォアボール③〔和制英语〕〈棒球〉四次 坏球。投手向击球手投出四次坏球,击球手可进到一垒。「四球」 ふおう①う。■【夫王】天王。身为国王的丈夫。目【父王】父王。 フォーカス①■〔 focus〕〈摄〉焦点。「焦点·ピント」例ソフト〜④/焦点柔和。□〔 forecast的日语形式〕(体)连胜式赛马券。 フォーカルプレーンシャッター⑨〔 focal plane shutter〕《摄》布帘式快门。照相机快门结构的一种。⇒レンズシャッター フォーク①〔 fork〕①叉子。餐叉。「ホーク」❷耙子。处理草料、肥料的农具。数量词①②一本 フォークソング④〔 folk song=民歌〕民谣。指欧美及日本的现代大众流行歌曲。 フォークダンス④〔 folk dance〕→ダンス フォークボール④〔美 forkball〕〈棒球〉直线投球法。分指扣球投球法。 フォークリフト④〔 folklift〕铲车。叉式车。叉式升降机。数量词一基 フォークロア①〔 folklore〕乊民俗学 フォースアウト④~+6〔美 force-out〕〈棒球〉封杀。迫使出局。「封殺」 フォービスム③〔法 fauvisme, fauve=野兽〕〈艺〉野兽派。二十世纪初法国兴起的绘画运动。特点是使用纯色和强烈的色彩。「野獣派・フォーブ①」 フォーマル①〜・・〔 formal〕正式的。拘泥形式的。→インフォーマル フォーマルウェア⑤〔 formal wear〕正装。正式场合穿的服装。⇔カジュアルウェア 数量词一着 フォーマルドレス⑤〔 formal dress〕晚礼服。「夜会服」数量词一着 フォーム①〔 form=形态、类型〕❶形式。样式。格式。「形式·様式」❷〈体〉姿势。例~がいい/姿式不错。 フォームラバー④〔 foam rubber, foam=泡沫〕泡沫橡胶。海棉橡皮。「ホームラパー」 フォーラム①〔 forum=集会广场〕公开讨论会。论坛。 フォール①~**〔 fall〕〈体〉❶摔跤比赛中使对手双肩同时触地。❷职业摔跤比赛中让对手双肩触地三秒钟以上。 フォックストロット⑥〔 fox trot〕(乐)狐步舞曲。 [1883] <1874> フォッグライト④〔 fog light〕(汽车的)雾灯。「霧灯回·フォッグランプ(fog lamp)④·フォグランプ[3]」 フォト①〔 photo〕照片。「写真·フォトグラフ④例〜ニュース③/图片新闻。 ぶおとこ②らに〔「ぶ」意为否定词「不」。即意为「男前でない」〕丑男。难看的男人。表记一般写作「*醜男」。 フォトスタジオ④〔 photo studio〕照相馆。「写真館」 フォルテ①〔意 forte〕〈乐〉「強く」之意的演奏用语。⇔ピアノ フォルティシモ③〔意 fortissimo=最强加强〕〈乐〉「ごく強く」之意的演奏用语。极强。→ピアニシモ フォルマリン回〔德 Formalin〕⇒ホルマリン フォルム①〔法 forme〕(艺术的)形式。「フオーム」 フォルムアルデヒド⑥〔德 Formaldehyd〕ウホルムアルデヒド フォロー①~+<〔 follow=追随〕❶(足球赛、橄榄球赛中)跟进。跟随控球队员作后援。〔篮球比赛中指接住队友扣篮的球继续扣篮〕❷〔← follow shot〕〈摄〉追踪摄影。移动摄影。❸追随。❹跟踪报导。例独裁政権崩壊後を〜した読み物/对独裁政权瓦解后的状况作追踪报导的读物。❺补充。例うまく説明出来なかったところを先輩が〜してくれた/自己没解释好的地方,由学长替我作了补充。 フォワード[0][forward]〈体〉前锋。前卫。「フォーワード③」⇔バック曰③ ふおん回;【不稳】二条不稳定。动荡不安。例~な空気に包まれる/被不安的气氛包围着。◇~な動きを見せる/显示出令人不安的动向。◇形势~/形势紧张。◇~分子④/危险分子。 フォンデュ①①〔法 fondue〕❶瑞士干酪火锅。把融化于白葡萄酒中的干酪用面包蘸食的菜肴。例チーズ~/奶酪。❷法式油炸牛肉。 ふおんとう②う…【不稳当】~!不妥当。不稳妥。不恰当。例~な言葉/不恰当的辞句。 ぶおんな②う。,〔「ぶ」意为否定词「不」〕丑女。难看的女人。表记一般写作「*醜女」。⇒ぶおとこ ふか【深】(造语)❶深的。例~田”回/深泥田。稀泥深的水田。◇~手”/重伤:❷深入地。例~爪?を切る/指甲剪得过深。◇~入り/牵涉过深。◇~追い/穷追。 ふか回【“鱗】〔雅、关西方言〕大鲨鱼。 ふか①②【不可】❶不可。不好。不行。例可も無く、〜も無い/不好不坏。→可 ❷不及格。按四个等级评定考试成绩时的最下等。例優、良、可、~/优、良、及格、不及格。 ふか①②【付加】~**附加。例~価値/附加值。◇~税②/附加税。表记也写作「附加」。 ふか①【府下】府下。府内。府的管辖区内。多指京都府和大阪府内除京都市和大阪市以外的地区。 ふか①②【負荷】❶~+。继承。承担责任。❷〈机〉负载。例〜がかかる/负载。◇~率②/负载率。 ふか①②>。【浮華】一浮华。 ふか①【富家】富家。富豪。「金持」⇔貧家 ふか①②;。【^孵化】~+。孵化。例人工~⑤/人工孵化。 ふか①[2];,【賦課】~+。賦课。征税。 ぶか①【部下】部下。属下。 ふかあお[0][3]>-【深青】深蓝。 ふかあみがさ⑤【深編(み)“笠】深斗笠。能遮住脸的斗笠。 :ふか・い②:②【深い】(形) ❶深。例~海/深海。◇雪~犭北国/大雪深深的北国。◇心の奥深く秘める/深藏在心底。❷深刻。深远。深入。例~うかわり(考え・仲) /很深的关系。(深思;密切的关系)◇°意義(因縁·傷跡·根)が~/意义深刻。(夙缘深厚;伤痕深;根深)◇彫りの~顔/轮廓立体的脸:◇深くへ根を張る(結びつく)/深深地扎根。(紧密地连接)◇意義(興味)~?”/意义深远的。(引人兴趣的)❸深重。浓重。浓郁。例味が~/很有味道。◇秋も〜〔=何をとってみても、秋の感じがする〕/秋意已深。◇~〔=濃い〕绿色/深绿色。◇毛~?”足/汗毛浓密的腿。〔②的一部分及①的反义词为「浅い」〕派生〜さ①②〜げ回③② *ふかい回②?。。【不快】:, ①不适。不舒服。〔旧指患病〕例ご~の由”/听说 [1884] <1875> 您生病了。❷不快。不愉快。不高兴。不痛快。例~〔=いや〕な顔をする/不高兴的神情。◇~感が高まる/不快感增加。 ふかい指数④不适指数。夏季气温高、湿度大的情况下,人体感到不适程度的数值。 ふかい回;,,【付会】~**附会。例牵強730~/牵强附会。表记也写作「附会」。 ぶかい回;。。【部会】❶〔相对于「総会」〕部门会议。例専門~/专门部会。❷部级单位的会议。 ぶがい①?。。【部外】外部(的人)。例~秘の書類/对外保秘的文件。◇~者②/外部人员。⇔部内 ふがいな・い④:④(形)不中用的。没本事的。没志气的。派生~さ④表记一般写作「*腑*甲*斐無い」。 ふかいり回④【深入(り)】~+る深入。过深地介入。例この問題には〜しない方がいい/这个问题最好不要深究下去。 ふかおいの。【深追(い)】、“”深追。穷追。例~を避ける/避免穷追不舍。 ふかかい②【不可解】∵❶不可理解。难以理解。不可思议。例人生は~なり/人生多费解。◇~な点が多い/不可思议之处很多。派生~さ③[0] ふかぎゃく②【不可逆】〈化〉不可逆。不可逆转。例~性0/不可逆性。◇~反応⑤/不可逆的反应。⇔可逆 ふかく回【不覚】二首 过失。失败。失策。例~をとる/失策。◇~にも一敗を喫した/因疏忽而吃了败仗。❷不知不觉。不由得。例~の〔=思わず知らず流す]淚/不知不觉流下的泪。◇前後〜〔=何が起こったか分からない状態〕で眠る/昏睡。 ふかく回【*俯角】俯角。⇔仰角 ふがく①【富岳】「富士山」之意的汉语词表达形式。富士山。例~百景/富岳百景。表记也写作「富^嶽」。 ふがく①【舞楽】舞乐。为舞蹈伴奏的日本雅乐。 ふかくじつ②【不確実】確不确切。例~情報/不确切的信息。派生〜さ回④ ふかくだい②;,,、【不拡大】不扩大。例~方針⑥/不扩大方针。 ふかぐつ回【深靴】长筒皮靴。「ブーツ」ふかくてい②【不確定】不确定。例~ 要素/不确定因素。◇~性原理/不确定性原理。 ふかけつ②【不可欠】~!不可缺少。必需。例成功に~の条件/成功的必需条件。 ふかげん②【不加減】~! 调味不合适。ふかこうりょく③=*"【不可抗力】不可抗力。人力不可抗拒的力量。例~的回/不可抗力的。 ふかざけ回[2]【深酒】~*~饮酒过量。例〜をする/饮酒过量。 ふかし【*蒸し】■③蒸。例〜がちょっと足りない/蒸得不太够。□(造语)动词「蒸す」的连用形。例~芋[3]/蒸红薯。◇~御飯④/蒸饭。 ふかし②【不可視】(肉眼)不可见。例~光線④〔=紫外線や赤外線など〕/不可见光线。→可視 ふかしぎ②【不可思議】~な❶不可思议。神秘。奇异。例宇宙の~〔=なぞ〕/宇宙之谜。◇~な〔=怪しい〕事件/怪异事件。❷不可理解。例政府は常に国民感情を踏まえ、国民が〜だと思うことがないようにすることが大事だろう/对于政府来说重要的应该是不要常常践踏国民的感情以使国民感到难以理解吧。派生〜さ回[4] ふかしん②【不可侵】不可侵犯。例~条约⑤/互不侵犯条约。 ふか・す②:②【吹(か)す】(他五) ❶吐出(烟圈)。例“たばこ(パイプ)を~/吸烟。(用烟斗吸烟)❷加速。使(引擎)快转。例エンジンを〜/使发动机快转。……風をふか・す ・・風回 ふか・す②:②【更かす】(他五)熬(夜)。例夜を〜〔=夜、おそくまで起きている〕/熬夜。 ふか・す②:②【*蒸す】(他五) 蒸。「むす目」 ふかそく②【不可測】不可推测。不能予测。例~の事態/不可予测的事态。 ふかちろん③【不可知論】〈哲〉不可知论。认为人无法认识到事物本质的观点。 ふかつ回;,,【賦活】赋与活力。例~剤③[0]活性剂。活化剂。 ぶかっこう②みフが。【不“恰好】※不美观。不好看。难看。派生~さ④[0]表记也写作「不格好多”」。 ふかっせいガス⑥ご””【不活性ガス】 [1885] <1876> (化)惰性气体。不易进行化学反应的气体。 ふかづめ[0]【深*爪】~+6指甲剪得过深。 ふかで回【深手】重伤。例~を負う/负重伤。⇔浅手 表记也写作「深·傷」。 ふかなさけ③【深情(け)】深情。深厚的爱情。例悪女の~/丑妇爱情深。 ふかね回【深寝】沉睡。 *ふかのう②【不可能】鉴不可能。做不到。办不到。例~に近い/几乎不可能。◇実行~/不可能实行。⇔可能 ふかひ②【不可避】不可避免。 ふかふか①②[0](副)二年。暄腾。形容柔软膨松。例~した布団/柔软膨松的被褥。 ぶかぶか(副) ❶① ~!!晃里晃荡。松松垮垮。形容衣物不合身的样子。例~なズボン/肥大的裤子。❷① ~2晃晃荡荡。形容在水上漂浮的样子。例材木が〜と浮いている/木材晃晃荡荡地浮着。 ぷかぷか①②(副) 〜と①吧嗒吧嗒。形容一口接一口抽烟的样子。❷漂漂悠悠。形容轻物漂浮的样子。例ボールが〜と浮いている/球轻悠悠地漂浮着。❸形容多处漂浮的样子。例魚が〜浮き上がる/一条条的鱼浮到水面上来。 ふかぶかと③【深深と】(副) 深深地。厚厚地。例~〔=ゆったりと深く〕腰掛ける/深深地坐在椅子上。◇帽子を~〔=耳まですっぽり入るくらい深く〕かぶる/帽子戴得低低地。◇~〔=丁寧に〕お辞儀をする/深深地躬身致意。◇~〔=腰を折って丁重に〕頭を下げる/深深地低头行礼。◇~〔=心の底からしみじみと〕味わう/仔细地品味。 ふかぶん②【不可分】~密不可分。分不开。离不开。 ふかま①③【深間】(湖海等的)深处。〔也指男女间的亲密关系〕 ふかま·る③:③【深まる】(自五) 加深。变深。深化。例“秋(爱情·認識)が〜/秋深了。(感情加深;认识加深)◇疑問(対立·溝)が〜/疑问变深。(对立加深;隔阂变深)图深まり回 ふかみ【深み】①回深度。内涵。例~の有る文章/有深度的文章。❷回③②(水)深处。例沼の〜にはまる/陷入沼泽深处。⇔浅み ふかみぐさ③【深見草】〔雅〕「ボタン」的别称。牡丹。 ふかみどり③【深緑】深绿。⇔浅緑 ふか・む②:②【深む】(自四)〔雅〕加深。深化。「深まる」例深み行く秋/秋色渐浓。 ふかめ回[3]【深目】更深。稍深。 ふか·める ③:③【深める】(他下一) 加深。加强。例考え(関心·相互理解·自信·危機感·いらだち)を〜/深思熟虑。(加大关注;加深相互理解;加强自信;危机感加深;焦躁情绪加重) ふかよい[0];。【深醉い】~”。大醉。⇒ほろ酔い ふかよみ回【深読み】~+。过虑。多想。想得过多。 ふかん回;,,【不完】不全。不完整。例~本页/残本。 ふかん回【^俯^瞰】~”:俯瞰。鸟瞰。例~図②〔=鳥瞰図〕/俯瞰图。 ぶかん①>--【武官】武官。军官。例大使館付~/驻使馆的武官。⇔文官 ぶかん回【武鑑】武士年录。日本江户时代记录武士姓氏、薪俸徽记等的年鉴式书籍。 ふかんしへい④:”“【不換紙幣】不兑换纸币。不可兑换本位货币的纸币。〔也指不能兑换外币的纸币〕。⇔兌換()紙幣 ふかんしょう回②?↵。【不感症】〈医〉(女性的)性冷淡症。〔也用于感觉迟钝之意〕 ふかんせいゆ④【不乾性油】不干油。(橄榄油、山茶油等)暴露于空气中也不会凝固的油。⇔乾性油 *ふかんぜん②;...【不完全】毫不完全。例~燃燒/不完全燃烧。◇~変態/(生物的)不完全变态。派生~さ④□ ふき回【^袘】反窝边。和服夹衣、棉衣的袖口和下摆处的里料折出来做成边缘的部分。例~を出す/做出反窝边。 ふき回【“蕗】〈植〉款冬。数量词一本。一束·一把() ふき①■【不軌】〔古〕不轨。违法。例〜をたくらむ/图谋不轨。目【不“羈】不羁。不受拘束。自由自在。例奔放~な/放荡不羁的。〔[ 均为汉语词表达形式〕 ふき①②【不帰】不归。不再回来。例 [1886] <1877> 〜の客となる〔=人が死ぬことの、えんきょくな表現〕/成为不归之客。 ふき①②【付記】~+6附记。附注。备注。表记也写作「附記」。 ふぎ①【不義】❶不义。不道德。❷私通。例~を働く/通奸。 ふぎ①【付議】~+6提到议程上。提出讨论。例委員会に〜する/提请委员会讨论。表记也写作「附議」。 ·ぶき①【武器】武器。〔也用于某人具备的有力的手段之意〕例語学が彼の〜だ/语言学是他有力的武器。◇女性の~は涙だ/女人的武器是眼泪。◇〜を捨てる〔=降伏する〕/放下武器。投降。◇〜をとる〔=服従することを潔しとせず戦う/拿起武器。 ブギ①「ブギウギ」之略。 ぶぎ①【武技】武艺。 ふきあげ回【吹(き)上(げ)】「噴水」之意的雅语表达形式。喷泉。喷水。 ふきあ・げる④:④、⑤:①【噴(き)上げる】(他下一)刮起。喷起。自动ふきあがる(五) 表记也写作「吹き上げる」。 ふきあ・れる④⑤[0]:④[0]【吹(き)荒れる】(自下一)狂风大作。〔也用于某种运动或思潮席卷整个范围之意〕 ふきいた①【*葺(き)板】屋顶板。 ふきいど回③【吹(き)井戸】自流井。喷水井。 ふきい・れる[4]:[4]【吹(き)人れる】(他下一)刮入。吹进。例人形に生命を~/给玩偶注入生命。 ブギウギ①③⑤〔美 boogie-woogie〕〈乐〉布吉乌吉乐曲。在美国黑人中兴起的一种快节奏爵士乐。 ふきおろ・す④⑤⑥:④⑤【吹(き)下(ろ)す】(自五)往下刮。吹下来。表记也写作「吹き降ろす」。 ふぎかい②;,,【府議会】府议会。指日本的京都府和大阪府的会议。例~議員/府议会议员。 ふきかえ回る、【吹(き)替(え)】❶重铸。回炉。❷替身(演员)。❸译制。配音(演员)。 ふきかえの。、【*葺(き)替(え)】重葺房顶。 ふきかえ・す③:③・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・■(自五)风转向。风向逆转。□(他五)❶吹翻过来。❷恢复呼吸。例息を~〔= 生き返る〕/缓过气来。❸回炉。重铸。 ふきか・ける④⑤[0]:[4][0]【吹(き)掛ける】(他下一)❶吹气。哈气。例鏡に息を〜/往镜子上哈气。❷→ふっかける②③ ふきぐち②【吹(き)口】吹孔。笛子等的吹奏孔。 ふきげん②【不機嫌】难不高兴。不开心。例~な顔/不高兴的表情。◇~そのものだ/非常不高兴。◇やっと〜が直る/好不容易高兴起来。⇔上機嫌派生~さ③□ ふきこぼ・れる[5]:⑤【吹(き)・零れる】(自下一)水开后溢出来。 ふきこ・む③:③【吹(き)込む】■(自五)(雨、雪等)吹入。刮进。目(他五)❶吹入。例新風(新しい息吹笑)を〜/吹进新风。(带来新鲜气息)◇生命を~〔=与える〕/赋予生命。❷灌输。注入。❸灌(唱片)。录音。图吹込み回 ふきこ・む③:③【^拭(き)込む】(他五)擦亮。擦得锃亮。 ふきさらし回【吹(き)*曝(し)】露天。「吹きっさらし[0]例~の会場/露天会场。 ふきますさ・ぶ④⑤⑥:①④【吹(き)・荒ぶ】■(自五) 刮大风。呼啸。□(他五)(为消遣而)吹奏。 ふきそ②【不起訴】(检察机构)不起诉。例~处分④/不起诉处理。 ふきそく[2][3]【不規則】二定不规则。无规律。派生~さ3[4][0] ふきたお・す④⑤:④⑤>>ₓ【吹(き)倒す】(他五)吹倒。刮倒。 ふきだし回【吹(き)出(し)】在漫画人物嘴边圈出的曲线对话框。 ふきだ・す〓 ③④:③⑤【吹(き)出す】(他五) ❶喷出。冒出。例たばこの煙を〜④/吐出烟圈。◇どっと汗を〜/一下子冒出了汗。❷吹制(玻璃器皿)。目③:[3]【噴(き)出す】(自五) ❶涌出。冒出。例不満が〜〔=爆発する〕/不満爆发。❷忍不住笑出来。忽然笑出来。例ぷっと~/噗哧笑出声来。表记□②也写作「吹き出す」。 ふきだまり回【吹(き)*溜(ま)り】(雪、落叶等)风吹成的堆。〔也用于落伍者存身之处或走投无路的死角之意〕例日本は東西両文化の〜だ/日本是东西两种 [1887] <1878> 文化的流落之地。 ふきつ回【不吉】二个不祥。不吉利。例~な予感/不祥的预感。派生~さ回③ふきつけもの回【吹(き)付(け)物】着色的插花材料。 ふきつ・ける ④:④【吹(き)付ける】■(自下一)猛吹。例風の〜所で働く/在大风口里劳动。目(他下一)❶大口喷出。例酒臭い息を~/呼出强烈的酒气。❷吹到…上。刮到…上。例雪を窓に〜/雪被刮到窗户上。❸喷上。喷涂。例塗料を〜/喷涂料。图吹付け[0] ぶきっちょ②凝〔由「不器用」变化而来〕「ぶきよう」之意的通俗口语表达形式。笨拙。不熟练。派生~さ回④ ふきつの・る④:[4]【吹(き)募る】(自五)风越刮越大。 ふきでもの[0]【吹(き)出物】小脓包。小疙瘩。小粉刺。 ふきとば・す④:④【吹(き)飛(ば)す】(他五)❶吹跑。刮跑。例帽子を吹き飛ばされる/帽子被吹跑。❷赶跑。消除。驱除。例暑さを〜/消除暑热。❸吹牛。说大话唬人。例笑って~/笑着吹牛。 ふきながし回【吹(き)流(し)】风幡。燕尾旗。在半圆或圆形的木框上挂的随风飘舞的布条。〔也指鲤鱼幡〕数量词一本 ふきぬき回【吹(き)抜(き)】❶圆形风幡。在圆形木框上挂的布条。❷通风处。❸(建筑物的)挑空。中间无天花板和地板的二层以上的建筑形式。〔②③也称「吹抜け[0]」表记也写作「吹*貫」。数量词①一本 ふきのとう④③ら。【*蕗の*薹】《植》刚发芽的款冬花茎。数量词一本 ふきはら・う④:④…… (他五) ■【吹(き)払う】吹散。刮跑。吹开。曰【*拭(き)払う】擦净。拭去。 ふきぶり[0][2]【吹(き)降(り)】狂风骤雨。风雨交加。 ふきまく・る④:④【吹(き)*捲る】〓(自五)狂吹。狂风大作。□(他五)夸夸其谈。大吹大擂。 ふきまめ②【ふき豆】〔「粉ふき豆」之略〕糖煮去皮蚕豆。表记「富貴豆」为借字。 ふきまわし回……【吹(き)回し】风力。 风势。例どういう風の〜〔=その時どう△心境(状況)が変化したの)か/当时是什么情况? ぶきみ回①【不気味】准可怕。令人不愉快的。令人不舒服的。例~な沈默/可怕的沉默。令人难受的沉默。派生~さ回③表记也写作「無気味」。 ふきや②【吹(き)矢】吹筒箭。数量词一本 ふきゅう①和【不休】不休息。例不眠~⑦/夜以继日。 ふきゅう回:。【不朽】不朽。「不磨」例~の名作/不朽的名作。 ふきゅう回事【不急】~?不急。不着急 :ふきゅう回…【普及】~”“普及。例…の〜がめざましい/…的普及很显著。◇~版@/普及版。◇~度②/普及程度。 ふきゅう回う。【腐朽】~”。(木材、金属等)腐朽。腐烂。例~を防ぐ/防腐:◇~船回/朽烂的船。 ふきょう回……【不況】不景气。萧条:例~に「陷る(強い) /陷入不景气。(十分萧条)◇~が長びく/不景气期漫长。◇~を乗り切る/克服不景气。⇔好況 ふきょう回【不興】无趣。扫兴。例座が〜になる/冷场。全场扫兴。◇〜を買う〔=目上の人の機嫌を損じる〕/惹人不高兴。派生~げ回 ふきょう回》【布教】~”。传教。布道。例~師/传教士。 ふきょう回:……【富強】:1(国家)富强。❷「富国強兵」之略。富国强兵。 ふぎょうの①……。【*俯仰】~**俯仰。低头和抬头。所有言行。例~天地に恥じない〔=公明正大で、やましい所は一つも無い〕/俯仰无愧于天地。 ぶきよう②【不器用】(手)笨拙。不灵巧。「ぶきっちょ」〔也用于处理方式不高明之意〕派生~さ③⑥表记也写作「無器用」。 ぶぎょう①……。【奉行】奉行。日本江户幕府中负责行政或司法等各方面的官职,直接隶属于「老中」。例寺社~/寺社奉行。管理寺院和神社的幕府长官。◇町~/町奉行。地方长官。◇勘定~⑤/勘定奉行。管理财政和诉讼的长官。◇~所回④/奉行衙门。◇普請~④ [1888] <1879> 普请奉行。幕府负责工程建设的长官。 ふぎょうぎ②***~【不行儀】:(举止)没礼貌。没规矩。 ふぎょうじょう②滞。【不行状】难不端。不检点。 ふぎょうせき②x,?、【不行跡】~~品行不端。 ふきょうわおん④:”【不協和音】(乐)不和谐音。〔也用于造成团队不协调的因素之意〕例〜を起こす/出现不和谐音。◇~が高まる/不和谐的声音增高。 ふきょか②【不許可】不许可。不允许。 ふきょく[0]【布局】~+6(围棋的)布局。 ふきょく回【負極】→正極 ❶〈电〉负极。阴极。「マイナス」❷(磁铁的)南极。 ぶきょく①【部局】部局。组织内分担事务的局、部、课的总称。例~長会議/部局长会议。 ぶきょく①【舞曲】舞曲。 ふきよせD【吹(き)寄(せ)】❶吹口哨、乐器等招集。例小鳥の〜をする/吹口哨引来小鸟。❷集锦。汇集。例音曲粘,~/乐曲集锦。动吹き寄せる⑤:①、④:④(他下一)例風が落葉を〜/风把落叶吹到一处。 ふきょふくせい【不許複製】禁止复制。 ふぎり①③②⑤【不義理】难不合情理。忘恩负义。违背礼仪。〔狭义也指欠债不还〕例〜ばかり(を)重ねている/违背礼仪。一再拖欠。 ふきりつ②【不規律】二 ゃ ❶散漫。随随便便。❷(生活)不规律。 ふきりょう②;,,【不器量】或「(その事をするだけの)才能が乏しい」之意的古语表达形式。无才。无能。派生~さ□3 ぶきりょう②あの【不器量】※(女子)貌丑。难看。表记也写作「無器量」。 ふきわ・ける ④⑤:④⑤【吹(き)分ける】(他下一)❶吹开。吹散。❷(从矿石中)提炼。 *ふきん①②【付近】附近。一带。「あたり」例この〜/这附近。◇東京~/东京一带。表记也写作「附近」。 ふきん②【布“巾】擦碗布。擦餐具等用的抹布。数量词一枚 *ふきんこう②加【不均衡】不均衡。不 平衡。「アンバランス」例〜が生じる/出现不平衡。◇〜を^生む(もたらす・是正する)/产生不平衡。(造成不均衡;纠正不均衡) ふきんしん②【不謹慎】难不谨慎。轻率。例~かもしれないが/也许不够谨慎。◇~極まる/极其轻率。◇~な態度/轻率的态度。 フク [伏]❶伏卧。俯下。例平伏·起伏❷潜伏。隐藏。例伏線·伏在·潜伏;❸屈服。例雌伏·降伏·調伏》·折伏斗 フク [服]❶衣服。服装。例服装·服飾❷服从。遵服。例服從・服膺彡・敬服❸服用。饮用。〔也用作计数吸烟次数和服药量等的量词〕例服用·服薬·一服;·頓服; フク [副]❶副。次。例副詞·副本·副官32 副業·副社長[3]·副読本·副食物 ❷附加。附带。例副産物·副作用·副賞·副交感神経 フク [幅]❶幅度。宽度。例幅員·全幅?❷幅。书画等物的量词。 フク [復]❶恢复。例復職·復活形·復旧420·復古?’·回復 ❷返回。例復路·往復 ❸反复。再次。例復習·反復;❹回复。回应。例復命·拜復 ❺报复。例報復 ⑥重复。例復出 フク [腹]❶腹部。肚子。例腹痛·腹背·腹案・満腹,・山腹、・剛腹 ❷生母。例同腹·異腹 フク [複]❶两种(以上)的。例複式·複音·複葉 ❷多个。两个以上同种事物。例複数·重複製”|分子”❸再。反复。例複写·複製 フク [^輻]辐。辐条。國輻射·輻湊 フク [覆]❶覆盖。例覆面·被覆 ❷颠倒。例転覆;◇覆水盆に返らず/覆水难收。❸复制。例覆製回·覆刻。④回答。例覆奏回 :ふ・く①②:①②【吹く】■(自五)<(どこカラどこ・なに二)〜/(どニヲ)〜> (风) 吹。例すき間風(新風)が〜/灌进邪风。(吹来新风气)◇不況風に吹かれる/受到经济萧条的影响。目(他五) <なにヲ~>❶吹(气)。例湯を吹いてきます/把开水吹凉。❷吹奏。例笛吹けど踊らず/无人响应。❸吹牛。吹嘘。例ほらを~/吹牛。❹铸造。例鐘を~/铸钟。 [1889] <1880> [1890] <1881> ふくくっせつ③【複屈折】〈光〉双折射。光射入结晶体时产生的双折射光线现象。 ふくけい[0][2]【復啓】〔书信用语〕复启。回信时的开头语。「拝復」 ふくげん回【復元】~**复原。复位。恢复原状。例~力③/复原能力。表记也写作「復原」。 ふくこう回る。【腹*腔】→ふっこう ふくごう回る。【複号】〈数〉重号。将正负号合在一起的符号。“±”或“+”。 ふくごう同順の⑤〈数〉重号选用顺序一致。有两个以上重号时从上至下按同样顺序选用。 ふくごうの。【複合】、。复合。合成。混合。例~競技⑤/混合赛。 ふくごう語[0]〈语〉复合词。合成词。⇔单純語 ふくこうかんしんけい⑦…【副交感神経】《解》副交感神经。⇒交感神経 ふくさ②【副查】主调查者或审查者的副手。⇔主查 ふくさ回[3]【*袱*紗】小方绸巾。用于包礼品或在茶道中使用。表记也写作「服、秒·*帛“紗」。数量词一枚 ふくさ*捌年(茶道中)小方绸巾的使用方法。 ふくざ回【複座】双座。两个座位。例~〔=二人乗りの〕戦闘機/双座战斗机。→单座 ふくざい回【伏在】~潜在。隐藏。 ふくざい回【服罪】~+3服罪。伏法。 :ふくざつ回【複雑】二复杂。例~な●事情(問題·要素)/复杂的情况。(复杂的问题;复杂的要素)◇~多岐にわたる/纷繁复杂。◇~化①/复杂化。⇔単純 派生〜さ回例〜を加える/增加复杂性。 ふくざつ怪奇⑤;复杂离奇。 ふくさよう③【副作用】〈医〉副作用。 ふくさんぶつ③【副産物】❶副产品。「副製品」❷副产物。附带的收获。例この研究の〜/这项研究的副产品。 ふくし②回【副使】副使。副使者。⇔正使 ふくし回【副詞】〈语〉副词。 ‘ふくし②[0]【福祉】〔「祉」也意为幸福〕福利。福祉。例社会~⑤④/社会福利。>~国家④/福利国家。◇~施設④/ 福利设施。 ふくじ回?【服地】西服料子。 ふくしあい③?。【複試合】⇔ダブルス→単試合 ふくしき回【複式】⇔単式 ①复式。例~学級⑤/(不同年级混编而成的)混合班级。◇~火山⑤/复式火山。层状火山。❷复式记账。按借贷双方分类记帐的方式。 ふくしきこきゅう⑤あ,【腹式呼吸】腹式呼吸。靠横隔膜的伸缩进行呼吸的方式。⇒胸式呼吸 ふくじてき回【副次的】※❶副的。从属的。附属的。❷第二位的。次要的。「二次的」 ふくしゃ回【複写】、+。❶ 复写。誊写。❷翻拍。❸ 复制。复印。「コピー」例~機器③/复印机。 ふくしゃ紙复写纸。 ふくしゃ回【^幅射】~”。〈物〉辐射。例~線回〔=熱線·可視光線·紫外線·X線など〕/辐射线。◇~熱③/辐射热。 ふくしゅ[0][2]【副手】助手。大学的研究室中非教师编制的助理工作人员。 ふくしゅう回ン,【復習】~*6复习。「おさらい」例予習よりも〜に力を入れなさい/比起预习,要更多在复习上下功夫。⇔予習 ふくしゅう①?。【復“讎】~+6复仇。报仇。「仕返し」表记「しゅう」写作「*警」为动用字。 *ふくじゅう回【服従】~+る服从。⇔反抗 ふくじゅうじ③>--【複十字】双十字。预防结核病的标志。例~のシール/双十字的标签。 ふくしゅうにゅう③>==【副收入】副业收入。 ふくじゅそう回み。【福寿草】〈植〉侧金盏草。数量词一本 ふくしょD【副署】~+6副署。按日本旧宪法规定国务大臣在天皇的亲笔签名下署名。 ふくしょうの,,。【副将】副将。副帅。⇔主将 ふくしょう回っ。【副賞】附加奖。⇒正賞 ふくしょう回【復“誦】~”。复述。为确认而重述接到的吩咐。表记也写作「復唱 [1891] <1882> 翼。」。 ふくしょく回【服飾】服饰。衣服和饰品。例~品☑4/服饰品。 *ふくしょく回【副食】〔←副食品|④〕副食。副食品。「おかず」例~費④/副食品的开支。→主食 ふくしょく①【復職】~+。复职。恢复原职。 ふくじょし③【副助詞】副助词。日语中接在词语后面表示限定该词意思的助词。例如口语中的「さえ」「だけ」等,雅语中的「すら」「のみ」等。 ふくしん回【副審】副审判员。副裁判员。⇒主審·線審 ふくしん回【腹心】❶心底。内心深处。例~を打ち明ける/说出心里话。❷心腹。亲信。例~の部下/心腹部下。 ふくしんの【覆審】~ちく法》复审。上级法院重新审理。 ふくじん回【副*腎】〈解〉肾上腺。 ふくじん皮質ホルモン⑧〈生理〉肾上腺皮质激素。肾上腺皮质部分分泌的荷尔蒙。 ふくじんづけ回【福神漬(け)】八宝酱菜。将茄子、刀豆、萝卜等七种原料切碎,用盐水浸泡,再用酱油腌制后煮干制成的腌渍食品。 ふくすい回【腹水】〈医〉腹水。积存在腹腔里的体液以及该种症状。 ふくすい回【覆水】覆水。泼出的水。例~盆に返らず〔=Ⓐ一度離別した夫婦の仲は、元通りにならないものだ。⑥一度してしまった事は取返しがつかないものだ〕/覆水难收。 ふくすう③【複数】→単数❶多个。两个以上的数量。❷〈语〉复数。表示数量为两个以上的词形。⇒すう(数)⑤ ふくすけ②【福助】招福偶人。头大身短、身着礼服的吉祥偶人。 ふく·する③:③【伏する】(自サ)❶屈服。降服。例威に~/屈服于威力。❷躲藏。潜伏。例草の中に〜/潜伏在草中。 ふく・する③:③【服する】〓(自サ)服从。遵从。从事。例命令(業務・刑・裁き)に~/服从命令。(从事业务;服刑;服从判决)曰(自サ)服用。例毒を〜/服毒。「服す②:②(五)」 ふく・する③:③【復する】(自他サ)恢 复。复原。例旧に~/复古。◇ダイヤが正常に復した/行车时刻表恢复正常。「復す②:②(五)」 ふくせい回【服制】服制。着装制度。 ふくせい回【復姓】~**恢复原姓。 ふくせい回【複製】~+。复制(品)。翻印(品)。仿制(品)。例部屋には~画が懸けてあった/房间里挂着仿制的画。◇不許~/禁止翻印。◇~品⑩/复制品。◇~物③/翻印物。 ふくせいひん③【副製品】⇒副産物① ふくせき回【復席】~+3归席。归位。回到原来的席位。 ふくせき回【復籍】~+6复籍。恢复原来的户籍或学籍。 ふくせん回【伏線】伏线。伏笔。例~を敷く(張る)/打下伏笔。(布置伏笔) ふくせん回【複線】复线。双轨。⇔単線 *ふくそうの。【服装】服装。服饰。例〜を整える/衣穿整齐得体。◇崩れた~/邋遢的穿着。 ふくそう回③>,【福相】福相。有福气的相貌。→貧相 ふくそう回【*輻*湊】~**辐辏。云集:聚集。「ラッシュ」例記事~/报道云集。表记也写作「‘幅‘輳」。 ふくぞう回う。【腹藏】藏在心里。例~〔=遠慮〕の無い意見を聞きたい/想听听直言不讳的意见。◇~無く〔=心中を包み隠さずに〕話す/坦率地说。 ふくそうひんの③:””【副葬品】随葬品。陪葬的东西。 ふくぞく回【服属】~+る绝对服从。听命。例大国に~する/听命于大国。 ふくそくるい④【腹足類】〈动〉腹足纲。软体动物门的一纲,多为螺状贝壳类。 ふくそすう③④【複素数】〈数〉〔意为由两个单位构成的数字〕复数。作造语成分时也用「複素」,如「複素平面」〕例複素平面/复平面。高斯平面。◇~同士の積は〜/复数与复数的积为复数。 ふくだいD【副題】ウサブタイトル ふぐたいてん①-回【不*俱*戴天】不共戴天。例〜の敵〔=一緒にこの世に生きていたくないと思うほど恨みのある相手〕/不共戴天的敌人。死对头。 ふくちじ③【副知事】副知事。日本的 [1892] <1883> 都道府县行政长官的副职。 ふくちゃ②【福茶】福茶。加入黑豆、海带、梅子干等的煎茶。在元旦或立春时为祈福而饮用。 ふくちゅう回【腹中】肚里。心中。例~〔=本心〕を探る/试探真意。◇大~〔=大きな度量〕/大度量。 ふくちょう②・・・【副長】❶副长。副长官。二把手。❷(部长、股长等的)副职。 ふくちょうのう。【復調】~+6 ❶复元。身体恢复元气。❷⇒検波② ふくつ回【不屈】~~不屈。不屈服。例~な性格/不屈服的性格。◇不挠~の精神/不屈不挠的精神。派生~さ回③例精神の〜/精神上的不屈服。 ふくつうⒹ【腹痛】腹痛。例~を起こす/肚子痛。 ふくてつ回【覆*轍】〔古〕覆辙。失败的先例。例~を踏む〔=前の人が失敗したのと同じ失敗を(続けて)する〕/重蹈覆辙。 ふくど②①【覆土】~+6〈农〉覆土。播种后给种子盖的土。 ふくとうの;。【復党】、+6 恢复党籍。重新入党。 ふくとうの;,【復答】~”。正式。答复。〔明治时期之前的用语〕 ふくどう回み【複道】复道。分上下两层的公路或走廊。 ふくとく回【福徳】福禄。例~円満[0]福禄双全。 ふくどく回【服毒】~+る服毒。例~自殺⑤/服毒自杀。 ふくとくほん③【副読本】(英语等的)辅助阅读材料。「ふくどくほん③」 ふくとしん③【副都心】副都心。在城市中心周围设置的分担部分中心区功能的区域。例臨海~/临海副中心区。 ふくのかみ③【福の神】福神。 ふくはい回【復配】~+5 恢复分红。 ふくはい回【腹背】腹背。前后。例~〔=前後)に敵を受ける/腹背受敌。 ふくびき回【福引(き)】抽彩。抽奖。例~券④/抽奖券。 ふくびこう③が、【副鼻*腔】〈解〉鼻窦。鼻旁窦。 ふくふ①②【腹部】腹部。 ふくふく[0]〓(副)二、膨松。松软。例~とした布団/松软的被褥。目【福福】 ~:福星高照。财运亨通。〔稍有古风的表达形式〕例家も〜だ/家里也福星高照。 ぶくぶく①(副)洋。❶Ⓐ咕嘟咕嘟。形·容冒泡的声音。例カニが泡を〜と吹く/螃蟹咕嘟咕嘟地吹着泡。◇湯が〜と涌”いて来る/开水咕嘟咕嘟地冒上来。◇屍をひると水の中で〜と音がするはずだぜ/在水里放屁,应该会发出咕嘟咕嘟的声音啊。◇~といって沈み始めた/咕嘟咕嘟地开始下沉。◇泳げないので〜し〔=沈み〕かかっている/因为不会游泳,咕嘟咕嘟地直往下沉。Ⓑ形容嘴里含水漱口声。❷Ⓐ松松垮垮。例ほこりっぽく~する畳/满是灰尘、松松垮垮的草席。◇~と綿の入った污れた綿入れ/肥肥大大的填着棉花的旧棉服。◇割烹着多米が〜して腰の線というものがない/围裙松松地系着, 毫无腰身。Ⓑ胖乎乎。例四十の声を聞くや〜肥?り始めた/人一快到40就开始发福了。 ふくぶくし・い⑤:⑤【福福しい】(形)❶福态的。福相的。❷财运亨通的。派生~さ⑤[4] ふくふくせん回【複複線】双复线。平行铺设两条复线的铁路线。 ふくふくふくせん回【複複複線】三复线。平行铺设三条复线的铁路线。「三複線」 ふくぶくろ③【福袋】幸运袋。日本新年或店铺开张时,装上商品封好后让客人抽取的口袋。数量词一袋 ふくぶんD【副文】附属文字条约或合同正文的附件。 ふくぶん回【復文】❶改回原文。❷将速记的内容改成文章。❸复函。回信。 ふくぶん回【複文】〈语〉复句。由两个或两个以上主谓关系的句子组成的句子结构。⇔单文 ふくべ回【^瓠】〔雅〕❶〈植〉匏。❷「ひょうたん②」的别称。酒葫芦。表记也写作「^匏·^瓢」。数量词①一本 ふくへい[0]【伏兵】伏兵。埋伏的兵。「伏せ勢()」〔也用于造成意外困难的人或物之意〕例地震という〜にあう/突然遭遇了地震。◇~Aの大殊勲/伏兵A的奇功。◇~を置く(設ける)/设置伏兵。(设埋伏) [1893] <1884> ふくへき回【復*辟】~+6〔「辟」意为君主〕复辟。 ふくへき回【腹壁】〈解〉腹壁。腹腔内壁。 ふくほう回下。【副砲】副炮。军舰上主炮之外的小口径炮。 ふくほう回:。【複方】〈医〉复方。根据处方由两种以上的药品配制的药剂。例~ヨードカリ⑧/复方碘化钾。→单方 ふくぼく回【副木】〈医〉夹板。骨折时使用的托板。「添え木」例(腕に)〜を当てた不自由な様子/(胳膊上)带着夹板不方便的样子。 ふくぼつ回【覆没】~+5覆没。沉没。 ふくほん回【副本】副本。「コピー」表记也写作「複本」。数量词一通 ふくほんい③【複本位】(经)复本位制。指金银等两种货币的混合本位制。⇔单本位 ふくまく回【腹膜】❶(解)腹膜。❷(医)〔←腹膜炎〕腹膜炎。 ふくまでん③【伏魔殿】阎王殿。魔窟。〔也用作好名义掩盖下的罪恶之源之意〕 ふくまめ②【福豆】福豆。日本民间习俗中立春前撒的炒豆。 ふくま・れる[4]:④【含まれる】(自下一)含有。包含。 ふくみ【含(み)】■③❶含。含有。包含。例波瀾~931/充满曲折。❷含蓄。暗示。例~を持たせる/含有深意。目(造语)动词「含む」的连用形。例~笑い④/含笑。矜持的笑。 ふくみ声④含混的声音。嘴里咕哝的声音。 ふくみ資産④隐蔽资产。帐外资产。 ふくみ綿索③ 含在口内的棉花。演员用于使双颊显得丰满。 ふくみみ[2]【福耳】招福耳。耳垂大的耳朵。 ふく・む②:②【含む】〓(他五) <どこ.なにニなにヲ~>❶含在口中。噙。❷含。包含。带有。予以考虑。怀有(某种感情)。例憂いを含んだ面持ち/带着忧虑的面容。◇深い意味を〜/含有深远的意义。困難を~問題/有困难的问题。◇~所が有る〔=ある人に対して、マイナスの固定観念を持つ。すなわち、いつか足をすくってやろうとか、泣かせてやろうとか思っている気持を 指す〕/怀恨。◇含んで〔=あなたの胸の中に収めて)おいて下さい/请给予考虑。❸含有(要素)。例雨を含んだ雪/含雨的雪。◇交通費を〜/加上交通费。◇ぶどう酒に含まれているアルコールの量/葡萄酒中的酒精含量,目(自四)〔雅〕(花)打骨朵。花含苞。[⇒含み曰] ふくむ①②【服務】~+。(机关等的)服务。工作。办公。例~規程④/工作守则。 ふくめい回【復命】~~。复命。汇报工作。例~書□③/书面报告。 ふくめつ回【覆滅】~+6〔古〕覆灭。覆没。消灭。 ふくめに回【含(め)煮】炖(的食物)。 *ふく·める[3]:③【含める】(他下一)<なにニなにヲ~> 包含。包括。例補欠を含めて二十人の選手/包括候补在内共20名运动员。◇かんで~〔=よく分かる〕ように教える/谆谆教导。循循善诱。◇言い~/细细嘱咐。 ふくめん回【覆面】~*6蒙面。面纱。例~を脱ぐ/摘下面纱。◇~〔=匿名〕批評/匿名批评。 ふくも回②【服喪】服丧。带孝。⇒除喪() ふくやく[0]【服薬】一〇服药。吃药。[旧也指配药〕 ふくよう回【服用】~+5服用。饮用。〔旧也指吃东西〕例~量③/服用量。◇~法[0]/服用方法。 ふくよう①【服“膺】~+。〔古〕〔「膺」意为胸〕服膺。牢牢记住。铭刻在心。例拳拳彩~する/拳拳服膺。 ふくよう[0];,【複葉】⇔単葉 ❶(植)复叶。由若干个小叶组成的叶子。❷双翼。飞机的上下两个主翼。 ふくよか②許丰满柔软。例~な胸/丰满的胸部。派生~さ④③ ふくらか②~松软丰满。 ふくらしこ回【ふくらし粉】食用疏松剂。发酵粉。泡打粉。「ベーキングパウダー」 ふくらすずめ④【*脹(ら)*雀】❶胖乎乎的小麻雀。❷因寒冷而乍起羽毛的麻雀。❸小麻雀伸展双翅形状的图案。〔也用于指一种膨起的女式发型或少女和服系带方式〕 ふくらはぎ③①【脹(ら)“脛】腿肚子。 [1894] <1885> 腓。「こむら」 ふくらみ回【膨らみ】膨胀。鼓起。例胸の~/胸部的隆起。 ふくら・む④回:回【膨(ら)む】(自五) <(なにデ)~> 鼓起。膨胀。凸起。〔也用于规模扩大之意〕例“赤字(期待)が〜/赤字扩大。(期望值增大)◇“風船(泡·シャボン玉)が〜/气球鼓起。(气泡膨起;肥皂泡变大)◇鲜:が〜/年糕鼓涨起来。◇つぼみが〜〔=開花の時期が近づく〕/花苞膨大。他动膨らめる⑤:①(下一)·膨らす④:①(五)·膨らせる⑤:①(下一) ·膨らます⑤□:□(五)·膨らませる⑥回:回(下一)例規模を〜/壮大规模。◇夢を~/梦想越来越大。表记也写作「*脹らむ」。 ふくり②①【福利】福利。例公共の〜/公共福利。◇~厚生/福利保健。 ふくり①②【複利】(商)复利。复利利息。⇔单利 ふくり法[0]③:。〈商〉复利计算法。经过一定期间,将所生利息加入本金再计利息逐期滚算的计息方法。⇔单利法 ふぐり①〈解〉「陰囊、きんたま」之意的雅语表达形式。阴囊。睾丸。 ふくりゅうの。【伏流】底流。潜流。暗流。例~水⑤/潜流水。 ふくりゅうえん③=”“【副流煙】副流烟。从燃着的烟头上冒出来的烟。其有害成分比吸烟人直接吸入的主流烟更多。→主流煙 ふくりん□【覆輪】〔古〕镶边。马鞍或刀护手等上起保护或装饰作用的金属镶边。例金~如④/镶金边。 ふくれっつら回【*脹れっ面】绷着的脸。因生气或不满而噘嘴鼓腮的表情。 *ふく・れる ④[0]:①【膨れる】(自下一)<(なにデ)~> ❶膨胀。鼓胀。鼓出。例腹が〜/肚子吃得很饱。❷<(なに二)~>膨胀。扩大。壮大。例列が段段、膨れて来る/队伍渐渐壮大起来。◇雪だるまのように膨れ上がって行く/像滚雪球一样越来越大。◇出発時約六百人だった行列は、ゴールに近づくころには約三千人に膨れ上がった〔=…の多数にまで増加した〕/出发时约六百人的队伍,到了终点扩大到三千多人。❸噘嘴、绷脸。表记也写作「*脹れる」。 *ふくろ【袋】■③①袋。口袋。包。例~入り回/袋装(的东西)。◇~張り③□/(贴壁纸等的)边缘裱糊法。❷皮。果皮。数量词①一枚(麻袋·ごみ袋·ポリ袋) 目(造语)袋。表示袋装商品的数量单位。表记开口处用绳子系的物品也写作「^囊」。 ふくろ網録③袋状鱼网。 ふくろ帯④③筒带。穿和服盛装时系的筒状带子。数量词一本·一枚·一点ふくろ織切。双层筒状织法。双层筒状织物。 ふくろ小路。④?死胡同。死路。〔也用于绝境之意〕 ふくろ叩答:④~+6〔源自将人放入袋中殴打〕群欧。围攻。〔广义也用于众人集中批判、攻击某人之意〕例~にあう/受到围攻。 ふくろ綴回:,折页线装(书)。「線装本[0]」 ふくろ縫。而③。筒子缝。正反缝。为防止脱边而将裁剪端缝合后翻折成筒状的窝边方法。 ふくろの・鼠楽で回、回-回〔←袋の中の鼠〕袋中之鼠。瓮中之鳖。 ふくろ耳③❶记性好的人。过耳不忘的人。→ざる耳·かご耳 ❷筒织布边。筒状织边。 ふくろ物の③袋。包。盒。 ふくろ①②【復路】归途。回路。例往路は追い風だったが、〜は向かい風になった/去时是顺风,但回来就是顶风了。⇔往路 ふくろう②③で【*梟】❶枭。猫头鹰。「ふくろ②③」❷夜猫子。比喻夜间活动的东西。例~部隊⑤/夜战的部队。数量词①一羽·一匹 ふくろう耳③⇔袋耳① ふくろくじゅ④③【福“禄寿】福禄寿老人。日本传说中的七福神之一。「福禄人()④」 ふくわじゅつ③【腹話術】腹语。说话时唇齿不动,声音好像从别人口中出来的口技。 ふくん①②■【夫君】尊夫。对别人丈夫的尊称。国【父君】令尊。对别人父亲的尊称。「ちちぎみ」 ぶくん回①【武勲】战功。「武功」例赫 [1895] <1886> 赫努たる~/赫赫战功。 ふけ②①头皮。头皮屑。表记写作「{雲脂}·{髪^垢}」等。「{頭^垢}」为很新的写法。 ぶけ①①【武家】〔相对于「公家》〕武家。武士阶层。武士家族。在日本指将军和大名、小名及其家臣。「武士」ぶけ時代③ 武士执政时代。在日本指从镰仓时代到江户时代。 ふけい回[2]【不敬】~!不敬。对皇室、神社、寺院失礼。例~罪②/不敬罪。 ふけい①②【父兄】家长。儿童等的监护人。例~会[2]〔=PTAの前身〕/家长会。 ふけい回【父系】⇔母系 ❶父亲。父方血统(的人)。❷父系。家世由父子相承的。例~家族④/父系家族。 ふけい回②①【府警】「府警察(本部)②(6)」之略。府警察。府警察总部。 ふけい②①回【婦警】「婦人警察官⑦」之略。女警察。 ぶげい①【武芸】武艺。武术。在日本包括马术、剑术、箭术等。例~者[2]习武之人。武艺高强者。◇~百般/各种武艺。 ぶげい十八般①-③……………十八般武艺。 *ふけいき②【不景気】~!不景气。经济萧条。经济停滞。「不況」〔也用于无精打采之意〕例相変わらず〜な顔をしている/依然是副打不起精神的面孔。⇔好景気 *ふけいざい②【不経済】难不经济。浪费。 ふけいやく②【賦形薬】〈医〉赋形剂。添加在药物中使其成形便于服用的东西,如乳糖。 ふけそう②【普化僧】普化僧。禅宗的派普化宗的僧人。「虚無()僧」 *ふけつ回【不潔】二例~な指先(コップ) /肮脏的指尖。(不干净的杯子)⇔清潔 ❷不洁。不纯洁。⇔純潔 派生〜さ0③ ふけっか②;,【不結果】不理想。不成功。失败。例~を招く/导致失败, ふけやく回【老(け)役】老年人角色。扮演老人的演员。 ふ・ける ②(自下一) 蒸透。蒸好。例御飯が〜/饭蒸好了。表记写作「・蒸ける・・化ける」等。 ふ·ける ②:②(自下一) ■【更ける】夜深。进入某种季节已久。目【老ける】上年纪。衰老。显老。例年より老けて見える/比实际年齢显得老。目老化变质。变旧。例米が~/米陈了。◇ふけた本/变旧的书。表记曰也写作[*深ける」。 ふけ・る②:②【*耽る】(自五) 耽于。沉迷。迷恋。例“読書(物思い・飲酒・女色)に~/痴迷于读书。(陷入忧思;沉湎于饮酒;沉湎于女色) ふけん回【夫権】夫权。日本旧民法中规定的丈夫对妻子的权力。 ふけん回【父権】父权。父亲一方享有的家庭支配权(制度)。〔狭义指日本旧民法中父亲作为家长的权力〕→母権 ふけん①②【府県】府和县。日本的两种行政区划。例都道~/都道府县。 ふげん回①【不言】不言。不语。例~実行①-①、①/不多说而埋头苦干。 ふげん[0]【付言】~**附言。附带说(的话)。表记也写作「附言」。 ふげん①①【富源】〔古〕富源。财富之源。 ふげん① 【普賢】〔←普賢菩薩』④〕〈佛〉普贤菩萨。 ぶげん回【侮言】〔古〕侮蔑之词。侮辱的话。 ぶげん[0]【‘誣言】〔古〕诬言。造谣之言。「ふげん[0]」 ふけんこう②》【不健康】~?不健康。有害健康。派生~さ④回 ふけんしき②【不見識】二条缺乏见识。见识短。考虑不周。 ぶげんしゃ②【分限者】〔古〕富人。财主。「金持」 ふけんぜん②【不健全】∵❶不健康。例~な遊び/不健康的游戏。❷不公正。不正当。例~な経理内容/不正当的财会内容。派生~さ④[0] ふご①【*畚】畚箕。筐。篮。篓。 ふこう①①②和【不孝】不孝。例親~/不孝敬父母。◇~者/05/不孝之人。⇔孝行 *ふこう①②加【不幸】■二:不幸。厄运。倒霉。例~を招く/导致不幸。◇~な目にあう/倒霉。◇幸か〜か〔=よかったと言うべきか、悪かったと言うべきか〕/不知幸运还是不幸。◇~中の [1896] <1887> 幸い〔=ありがたくない出来事の中でも、幾らか。慰め(救い)になること〕/不幸中的万幸。□(亲属的)死亡。丧事。ふこうの;。【富鉱】〈矿〉富矿。⇔貧鉱ふごう回知【負号】〈数〉负号。符号为“-”。「マイナス」⇔正号 ふごう回知【符号】❶符号。例句読点や括弧うは補助〜である/标点和括号是辅助符号。◇~を付ける/加上符号。◇踊り字は反復~/叠用符是表示重复的符号。◇長音~/长音符号。◇モールス〜/摩尔斯电码。❷〈数〉正负符号的总称。例aとbは異〜である/a与b是不同的符号。◇定?~/不变的符号。 ふごう回み。【符合】~+る符合。吻合。 ふごう回知【富豪】「大金持」之意的汉语词表达形式。富豪。富翁。 ぶこう回【武功】→武勲 ぶこう①ぶ【武甲】〈地〉武甲。武藏与甲斐。位于现在的东京都、崎玉县和山梨县。例~の山やま/武甲群山。 ぶこう回【^蕪稿】凌乱杂芜的稿件。〔用于对自己所写稿件的谦称〕 ふこうい②》。【不行為】不做某行为。 ふごうかく②か~【不合格】不合格。不及格。例~品□5/不合格的产品。~者⑤④/不及格的人。 *ふこうへい②【不公平】二维 不公平。不公正。例~な仕打ち/不公正的行为。派生~さ回[4] *ふごうり②※〜【不合理】不合理。不合乎道理。例~を生じる/产生不合理。◇~な話/没有道理的话。⇒非合理派生~さ④[0] ふこく回【布告】~+▾❶(国家)公布。宣布。例~を発表する/发出公告。◇宣戦~/宣战通告。❷(明治初期指)法律。政令。 ぶこく回【^誣告】~+5诬告。例~罪③/诬告罪。 ふこくきょうへい……【富国強兵】富国强兵(政策)。 ふこころえ②【不心得】~!用心不良。心术不正。例~者⑦⑦/心术不正之人。 ぶこつ回【無骨】~"〔源自无教养之意的「骨無事」的反读读音〕粗鲁。不雅。例~一点張り/死硬。一味地钻牛角尖。◇~者|0〔=都会人らしいスマートさ の無い人〕/不时尚的人。派生〜さ回表记也写作「武骨」。 ふさ■ ②【*総】缨。穂子。例〜飾り③/饰穗。□②【房】一串。一挂。簇。 、累累下垂之物。例ブドウの〜/葡萄串。◇花~3/花簇。◇乳~>,/乳房。目【房】(造语)❶串。挂。束。计数葡萄、香蕉等的量词。❷囊。瓣。计算柑桔类果实等的量词。 ブザー①〔 buzzer(发音为「バザー」)的字母读法〕蜂鸣器。 ふさい回【不才】不才。无才(之人)。〔也用于对自己的谦称〕 ふさい①②【夫妻】「(他人の)夫婦」的稍含敬意的表达形式。夫妻。夫妇。两口子。〔也用作接尾词〕例山田~/山田夫妇。 ふさい回【付載】~+6附录。附记。表记也写作「附載」。 ふさい回【府債】府债。府的债务。 ふさい回【負債】负债。欠债。例(長期)〜を抱える/有(长期)债务。 ふざい回【不在】不在。不在场。例国民~の政治改革/忽视国民的政治改革。◇消費者〜の行政指導/无视消费者的行政指导。◇~証明④/不在场的证据。◇人間~①〔=人間の主体性を無視したやり方(状態)/无视人性。ふざい投票④二2~+6〔←不在者投票⑤〕缺席投票。事先投票。选举人因故不能在选举当天到场时提前举行的投票。 ぶざい回①【部材】(建筑物等的)部件材料。 ぶさいく②【不細工】二:拙笨。粗笨。不灵巧。〔也俗用于长相丑陋之意〕「ぶざいく②派生〜さの④表记也写作「無細工」。 *ふさが・る[4][0]:[0]【*塞がる】(自五) ❶关。闭。例眠くて自然に目が〜/困得不由自主地闭上眼睛。❷<(なにデ)~>堵塞不通。例穴が~/洞穴堵塞。◇あいた口が塞がらぬ〔=ひどくあきれる形容〕/惊得目瞪口呆。❸占用。占满。占道。例手が~/手占着。腾不出手。◇席が〜/座位占满。◇電話が塞がっている〔=(先方が)通話中の状態にある〕/电话占线。图塞がり回例八方~/进退无路。寸步难行。 ふさぎこ・む④:④【*塞(ぎ)込む】(自 [1897] <1888> 五)郁闷。极度消沉。 ふさぎのむし回【*塞ぎの虫】郁闷。闷闷不乐。 *ふさく回【不作】❶歉收。收成不好。「凶作」⇒豊作·平作 ❷效果不好。结果差。例百年の〜〔=(自分のことは棚に上げ)理想像とは程遠い細君を不覚にももらった、と結婚後しばらくたってから^漏らす愚痴(する批評)〕/娶个不可心的老婆倒一辈子霉。 ふさく回【*斧*鑿】〔古〕斧凿。加工修改。例〜の跡をとどめない〔=人間の技巧を超えているほど作品が巧みである形容〕/毫无斧凿之痕。 ふさ・ぐ③回:①【^塞ぐ】〓(自五) 郁闷。不痛快。◇気が~/心里郁闷。◇塞いだ顔/闷闷不乐的表情。目(他五)❶<なにヲ~>闭。关。例思わず目を塞いだ/不由自主地闭上眼。→あける❷<(なにデ) なにヲ~>堵塞。挡。占用。例“道(風)を~/挡道。(挡风)◇入口を塞がれる/入口被堵。◇手で目を〜〔=見えないようにする〕/用手捂住眼睛。◇耳を〜〔=聞こえないようにする〕/捂住耳朵。◇席を〜〔=取る〕/占座位。订位。◇場所を〜〔=そこに一杯に居る。そこを一杯に占抛する〕/占住地方。❸<(なにデ) なにヲ~>充填。弥补。例時間を~〔=つぶす〕/消磨时间。◇責めを~〔=不十分だが、責任を果たす〕/敷衍塞责。表记曰也写作「‘鬱ぐ」。 ふさくい②、【不作為】《法》不作为。不实行。不履行。⇒無作為 ふさ・げる④:①【*塞げる】(他下一)堵。塞。例抜け道を〜/堵住近道。 ふざ・ける ③:③(自下一) ❶开玩笑。戏谑。逗趣。戏弄。捉弄。例ふざけるな〔=人をばかにするな〕/别闹了。◇ふざけないで〔=まじめになって〕やれ/别闹了,好好干!❷(小孩)瞎折腾。(男女间)打情骂俏。图ふざけ③例悪~/恶作剧。表记「{▲巫山戲}る」为借字。 ぶさた回【無*沙*汰】~+6久未通信。久疏问候。久未联系。例ご~/久疏的问候。 ぶざつ①【^蕪雑】芫杂。(语言文章等)杂乱无条理。派生~さ回 ふさふさ①②(副) 二、浓密。密密麻麻。 例~した胸毛/浓密的胸毛。 ぶさほう②不【無作法】凝没规矩。没礼貌。粗鲁。派生~さ回[3]表记也写作「不作法」。 ぶざま①①【無様】难难看。不像样。例〜な〔=みっともない〕負け方/输得一塌糊涂。表记也写作「不様」。 *ふさわし・い④:④(形) 适合。相称。表记「{相応}しい」为一种义训。派生〜さ④[3] ふさん回【不参】~+<不参加。不出席。 ふし[2]五倍子。掊子。盐肤木等树叶寄生的倍蚜虫所形成的虫瘿,可用于制造染料、墨水。表记一般写作「{五倍子}」。 *ふし②【節】❶节。竹节。木节。关节。绳节。❷点。特别的地方。例疑わしい~〔=点〕がある/可疑之处。❸节。阙。段落。❹曲调。〔某人独特的语调有时也被称为「…ぶし」〕例〜をつけて読む/声调抑扬地读。◇追分~//追分小调。追分地区的曲调。❺把鱼纵向切成四片时其中的一片。❸「かつおぶし」之略。鲣鱼干。木鱼。例土佐~//土佐木鱼。 ふし①【不死】不死。长生。永生。例不老~④/长生不老。 ふし烏の②う。中フェニックス ふし①【父子】父子。例~相伝①-①/父子相传。 ふじ回弄【^藤】(植)紫藤。「のだふじ」例~棚,/藤萝架。◇~蔓,回/紫藤蔓。数量词一本(木)、一片()·一房()(花) ふじ①【富士】「富士山」之略。富士山。例~は日本一の山/富士山是日本第一高山。◇津軽~/津轻富士。表记「不·二」为借字。 ふじ絹⑥富士绸。经纬都用绢丝平织而成的米白色丝织品。 ふじ額③?,:富士山形的前额发际。在日本旧时是美女的条件之一。 ふじ①【不*二】〔古〕不二。唯一。如一。 ふじ①?【不治】不治。不能医治。「ふち」例~の病?/不治之症。 ふじ①【不時】不时。意外。万一。例~の来客/不速之客。 ぶし①【*付子】附子。一种用于强心、利尿、镇痛的生药。 ぶし①【武士】武士。日本旧时以武艺为 [1898] <1889> 主公服务的人或阶层「さむらい」。 ぶし道②武士道。日本武士阶层遵奉的道德规范。 ぶしの情け武士扶弱斗强。 ぶじ①【武事】武事。战事。兵事。⇔文事 *ぶじ回【無事】■二至平安。平稳。顺利。太平无事。例~に〔=特別の失敗をせずに、大過無く〕勤め上げる/顺利地完成任务。◇泰平~〔=@平稳。⑥平和〕の世/太平之世。◇~^終了(通過)/顺利结束。(顺利通过)囙❶健康。健壮。「健康」例〜これ名馬/体格健壮的名马。❷无生命危险。例事故にあった子の〜を祈る肉親/祈祷遭遇事故的孩子平安无事的亲人。 ぶじ①【*蕪辞】〔古〕杂芜之词。〔多为对自己之言的谦称〕例~を列;ねて祝辞とす/谨缀芜词,以表贺忱。 ふしあな回【節穴】(木板的)节孔。〔也俗用于有眼无珠之意〕 ふしあわせ③……【不仕合(わ)せ】※不幸。倒霉。派生~さ⑤ ふしいと回【節糸】多节的丝线。起疙瘩的丝线。「玉杀」 ふじいろ回で【*藤色】淡紫色。浅紫色。 ふしおが・む④:④うか、【伏(し)拝む】(他五)伏地跪拜。叩拜。遥拜。 ふしおり回【節織(り)】多节丝绸。用多节丝线织成的丝绸。 ふじかずら③が,【*藤*葛】❶藤萝蔓。❷匍匐植物。藤本植物的总称。 *ふしぎ回【不思議】二主〔意为「思議すべからず」,即一般的思维无法理解〕❶奇怪。奇异。例植物には人間と同じような意思があるのかもしれない。そんな植物の〜な力の数かずを紹介/植物也许和人类一样有自己的意志。下面介绍几种植物的这种不可思议的力量。例⋯の七〜〔=なぞ〕/……的七个谜。❷难以想象。不可思议。例給料五百円、ヤミ米は一升二百円、生きてきたのが〜〔=どうして生きてきたのか、自分でも分からない〕/工资才500日元, 而黑市米1升就200日元,能活下来真是不可思议。◇不愉快じゃないって言ったらうそになるけど、このところ〜なことに〔=どうしてなんだか、よく分からないが〕前ほど彼のだらしなさが気にならなく なった/说没有不高兴是假的,但不知为什么,对先前他的散漫样儿已不在意了。派生~さ回〜がる④:④(五) ふしくれ回【節*榑】节多的木料。 、ふしくれ立*·つ⑤:⑤(自五) ①多节疤。不光滑。❷骨节突起。 ふじごろも③で【*藤衣】「フジのつるの、雑作で織った、粗末な着物」之意的雅语表达形式。藤衣。用紫藤蔓纤维做成的粗布衣服。 ふししず・む④:④泓【伏(し)沈む】(自五)萎靡不振。 ふしぜん②【不自然】※❶不自然。生硬。例~〔=無理〕な姿勢/不自然的姿势。❷造作。做作。例~な演技/做作的表演。派生~さ③回 ふじだな①?”【*藤棚】藤萝架。 ふしだら②※❶散漫。无组织无规律。❷品行不端。不检点。不规矩。派生~さ④ ふじちゃく①②【不時着】~+3〔←不時着陸[3](飞机)迫降。被迫降落。紧急降落。 ふしつ回【不^悉】〔书信用语〕〔意为不能充分表达想法〕书不尽言。「不一() ふじつ①【不日】(副) 不日。日内。不久。例~また改めて御教授を受けにまいりたい/不日再重听教诲。 ふじつ①①【不実】〓cr不诚实。不诚恳。例~な男/不诚实的男子。■不实。虚假。不真是。例~の申立て/虚假的申述。 ふしづけ[0]④【節付(け)】(为日本传统歌曲等)谱曲。 ぶしつけ②回【不有躾】准 不礼貌。失礼。鲁莽。「無作法」例~な〔=無遠慮な〕お願い/冒失的请求。 ふして①【伏して】(副)谨。恳切。由衷。例この段、〜〔=④つつしんで。⑥くれぐれも〕お願い申しあげます/@特此拜托。⑥衷心地恳求。 ふしど②【*臥*所】「ねどこ」之意的雅语表达形式。卧房。寝室。 ふじなみ回く”【*藤波】紫藤花。随风摆动的藤花穗。 ふしはかせ③【節*博*士】墨谱。在说唱文学底本的文字旁边标记的表示音调高低和长短的符号。「ごま点回」 ふじばかま③く′【^藤*袴】〈植〉佩兰。 [1899] <1890> 泽兰香草。在日本为秋季七草之一。数量词一本 ふしぶし②【節節】❶各个关节。所有骨节。例~が痛む/浑身骨节痛。❷许多地方。各点。各处。例疑わしい~/各个可疑之处。 ふしまつ②【不始末】❶~!!疏忽。不注意。例火の~/用火不注意。❷不检点。不规矩。例~を仕出かす/做出不检点的事来。 ふしまろ・ぶ④:④【^臥(し)・転ぶ】(自四)〔雅〕打滚儿。 ふしまわし③【節回し】曲调的抑扬顿挫。 ふじみ回【不死身】~!铁打的身板。硬骨头。不屈不挠(的人)。 ふしめ回③【伏(し)目】垂着眼睑。(和人说话时)眼睛看着下方。例~がち回/总爱垂下视线。 ふしめ③【節目】❶(木料或竹子的)节眼。❷阶段。段落。节点。例一つの~を刻む/划出一个段落。◇大きな〜を迎える/迎来大的转折点。◇人生の~/人生的节点。 ふしゃ①【富者】「金持」之意的汉语词表达形式。富人。⇔貧者 ふしゃくしんみょう①-①、④?+-【不*惜身命】〈佛〉不惜身命。为修得正果而不惜献身。 ふしゅ①【浮“腫】「むくみ」的医学用语。浮肿。水肿。 ふじゅ①【腐儒】〔古〕腐儒。迂腐的学者。 ぶしゅ①【部首】(汉字的)部首。 ふしゅう回》【*俘囚】「とりこ」之意的古语表达形式。俘虏。 ふしゅう回口。【腐臭】腐臭。腐败后发出的臭味。 *ふじゆう①?,【不自由】不自由。不方便。不如意。不宽裕。例お金に~する〔=お金が無くて困る〕/经济上有困难。◇〜な〔=手足が十分に動かせない、目が見えないなど、故障の有る〕からだ/残疾的身体。◇何~無く暮らす/生活得宽裕。派生~さ③回 ぶしゅうぎ②>,~【不祝儀】〔相对称婚礼等为「祝儀」〕丧事。 ふしゅうこう回游”【不“銹鋼】不锈钢。「ステンレススチール」 *ふじゅうぶん②>。、【不十分】不够。不足。不完全。不充分。例証拠~/证据不足。派生~さ④□表记也写作「不充分别引。 ぶしゅかん回②【·仏手*柑】〈植〉佛手。香橼。「てぶしゅかん回②」数量词一株·一本 ふしゅく回【^巫祝】〔「祝」意为祭神者〕巫祝。巫师。原始宗教中的祭神者。 ふじゅく回①【不熟】二维❶不成熟。例~な文章/不成熟的文章。❷时机不到。 ふじゅく回【腐熟】~*5腐熟。肥料腐烂发酵。 ふしゅつ回【不出】不出门。例門外~/不带出家门外。 ふじゅつ①【*巫術】⇒シャーマニズム ぶじゅつ①【武術】武术。武艺。 ふしゅび②【不首尾】准⇔上首尾 ❶失败。结果不理想。例~〔=不成功〕に終わる/以失败而告终。❷人缘不好。不受欢迎。例上役に~になる/遭到上级的冷遇。 ぶしゅみ②【無趣味】~な ❶无趣。庸俗。❷没有兴趣爱好。 ふじゅん回【不純】二个不纯粹。不纯洁。例~な動機/动机不纯。◇~異性交遊/不正当的男女交往。◇~物②/不纯物。有杂质的东西。派生~さ回 ふじゅん回【不順】难 不调。异常。例天候~/气候异常。 ふじょ①>,【^巫女】「みこ」之意的汉语词表达形式。巫女。女巫。 ふじょ①【扶助】~** 扶助。救济。例相互~/互相扶助。◇~料②/抚恤金。 ふじょ①?,【婦女】女性。妇女。女人。例~子②/女孩子。 ぶしょ①【部署】工作(岗位)。职守。任务。「持ち場」例〜につく/各就各位。 ふしょう回知【不肖】〔「肖」意为相似〕❶ 不肖。例~の子/不肖之子。❷不才。对自己的谦称。例~〔=才能の乏しい〕私が/不才本人。 ふしょう①……【不詳】不详。不明。例身元:,~回/身份不明。 ふしょう回法。【負傷】~+5负伤。受伤。「けが」例~者/受伤者。 ふじょう回?……【不定】〔古〕不一定。例老少~/黄泉路上无老少。 ふじょう回氵,。【不浄】〓~!不洁。不清 [1900] <1891> 白。污秽。例~な金/不义之财。冒旧时对「月経」的别称。月经。 ふじょう役人④旧时对「捕吏」的别称。捕吏。 ふじょう回》。【浮上】~”。浮上来。浮出水面。〔也用于展露头角之意〕 *ぶしょう②……【不精】冷。懒。懒散。不想动。例~者⑤/懒人。◇筆~③/不爱动笔。表记也写作「無精·無性」。 ぶしょう*髭;② 没刮的胡子。邋遢的胡子。例~を生やす/胡子长得老长(也不刮)。 ぶしょう回法。【武将】❶武艺高强的将军。❷武将。将军。 ぶしょう①ン,。【部将】部将。一个部队的指挥官。 ふしょうか②……【不消化】难不消化。消化不良。例~を起こす/出现消化不良。◇~な知識/未消化的知识。 ふしょうじ回【不祥事】丑事。糟糕的事。 ふしょうじき②26*”【不正直】~*不诚实。派生~さ⑤□ ふしょうち②【不承知】不答应。不同意。 ふしょうぶしょう④【不承不承】(副)勉勉强强。不情愿地。「いやいやながら・しぶしぶ」 ふしょうふずいの:……【夫唱婦随】夫唱妇随。〔「婦唱夫随」为模仿该词的诙谐说法〕 ふじょうり②?~【不条理】~~不合理。没有道理。不合逻辑。〔哲学上指完全无人生意义可寻的荒谬状态〕派生~さ④① ふじょき[2]①【不如帰】〔古〕「ホトトギス」的汉语词名。杜鹃。 ふしょく回【扶植】~+6扶植。例势力の~を図る/企图扶植势力。 ふしょく回【腐食】~+6❶锈蚀。❷(用药物)腐蚀。例銅板を〜する/腐蚀铜板。表记也写作「腐“蝕」。 ふしょく回【腐植】腐殖质。土壤中有机物不完全分解所产生的植物生长所需的茶色或黑色的物质。例~土(3)腐殖土。◇~質③/腐殖质。 ·ぶじょく回【侮辱】~+。侮辱。例(ひどい) 〜を加える/加以(过分的)侮辱。 ~的な言動/侮辱性的言行。 ふしょくふ③【不織布】无纺布。非织造布。用纤维原料不经纺织而制成的布状物。 ふじょし②;..【婦女子】妇女(儿童)。 ふしょぞん②【不所存】~”心术不正。用心不良。「不心得」例~者/回/用心不良者。 ふじるし②【不印】〔通俗〕「不結果·不首尾·不景気·不美人」的委婉表达形式。不好。不妙。糟糕。差劲儿。 ふしん回【不信】❶不守信用。例~の行為/不诚信的行为。❷不相信。不信任。例~を^抱く(招く)/感到不相信。(招致不信任)◇〜が・高まる(強まる)/不信度增高。(不信任增强)◇~の念/怀疑的念头。◇政治~/不相信政治。❸没有信仰。例~の人/没有信仰的人。ふしん感[2]不信任感。怀疑。例~を持つ(取り除く)/怀有不信任感。(消除怀疑) ◇〜がもこる(消えない) /产生怀疑。(不信任之感难以消除) ふしん回【不振】※不振。不好。不佳。不良。例~に・陷る(あえぐ)/陷入萧条。(在萧条中挣扎) ◇〜を極める/极其不景气。◇食欲~/食欲不振。業績~/业绩不佳。 ふしん回【不審】ござも❶有问题。可疑。例~を‘男(人物)/可疑男子。(可疑人物)◇~な°車(物音)/可疑车辆。(奇怪的声音)◇~な死に方/可疑的死法。◇~な行動/奇怪的行为。◇举動~/举止可疑。◇~尋問/盘查询问。❷疑惑。怀疑。感到奇怪。例~に思う/感得疑惑。◇~を抱く(持つ)/抱有怀疑。(感到奇怪)◇~に堪えない/非常疑惑。◇〜そうに見る/看起来十分疑惑。◇~そうな表情/怀疑的表情。派生~さ回②~げ回④~が・る④:④ ふしん紙架回②附签。夹在书中记录疑问的纸条。 ふしん火?[2]原因不明的火灾。「ふしんか③」 ふしん回②【普請】~+6〔原意为共同修建寺院或道路〕土木工程。例安~?,/简易修建。廉价建筑。 ふしん回【腐心】~+ - 煞费苦心。 ふじん回【不尽】言不尽意。书信末尾 [1901] <1892> 用语。 ふじん回【夫人】〔旧时在中国意为后妃,在日本意为仅次于后妃地位的女官〕「奥様」之意的汉语词表达形式。夫人。对别人妻子的尊称。〔也可用作接尾词〕例山田~/山田夫人。◇~同伴/与夫人一起。 ふじん回:【布陣】、・・・布阵。摆阵势。所布阵势。 ふじん回【婦人】〔「婦」意为妻子〕女子。妇女。例~雑誌④/女性杂志。◇~科医④/妇科医生。◇~警察官⑦/女警官。◇職業〜⑤/职业女性。◇〜服②/女装。 ふじん病の?↵妇科病。 ぶしん回【武臣】武官。武将。 ぶしん回【武神】武神。战神。 ぶじん回【武人】「軍人·武士」之意的汉语词表达形式。武士。军人。 ふしんじん②【不信心】难不信神佛。 ふしんせつ②【不親切】难不亲切。不热情。 ふしんにん[2]【不信任】~+6不相信。不信任。例~案④/不信任案。 ふしんばん回【不寝番】守夜(的人)。值夜班(的人)。例~に立っ/负责值夜班。 ふしんよう②【不信用】无信用。 ふしんりゃく②【不侵略】不侵略。例~条約⑥/互不侵犯条约。 ふ・す①:①(自五) ■【伏す】❶伏。潜伏。例草に〜/藏在草丛中。❷俯卧。趴伏。例がばと〜/一下子趴下。❸跪倒。跪拜。「ひれ伏す」▷伏して 曰【^臥す】躺。卧床。例病に~/卧病。 ふず①>【付図】附图。文章附带的图或地图。 ぶす①〔通俗〕〔意为像吃了附子一样的表情〕丑女。丑陋的容貌。 ぶす①【*付子】附子。五倍子。一种有剧毒的生药。 ふずい①【不随】肢体活动不灵便。例半身~/半身不遂。 ふずい回【付随】~*5 附带。随带。例~的な/附带的。◇~物②/附带物。表记也写作「附随」。 ぶすい回【無粋】不通人情。不解风情。「やぼ」表记也写作「不粋」。 ふずいい②【不随意】不随意。不自由。 受限制。 ふずいい筋①④〈解〉不随意肌。不受意志支配的肌肉,如心肌和平滑肌。⇒随意筋 ふすう②【負数】〈数〉负数。例~と〜の積は正数となる/负负得正。负数与负数的积为正数。⇔正数 ぶすう②【部数】部数。册数。份数。例発行~⑥/发行的数量。 ぶすぶす①(副)❶丷呼呼地。形容冒烟燃烧的样子。例~とくすぶる/在呼呼地冒烟。❷~!噗哧噗哧。形容刺入的声音。❸~+。嘟囔。嘀嘀咕咕。形容背后发牢骚的样子。 ふすぶ・る③:③【^燻(ぶ)る】(自五)闷烧。没有火苗只冒烟地燃烧。「くすぶる・ふすぼる③:③」他动燻べる③:③(下一) ふすま回③【衾】〔雅〕衾被子。「かけぶとん」表记也写作「*被」。 ふすま回【^𤿲】麸子。麦麸。表记也写作「^麮」。 *ふすま[0][3][2][^襖]日式隔扇。拉门。在木格棂上用纸或布糊制而成。「ふすま障子[4]·からかみ」例~絵[3]/画在隔扇上的画。数量词一枚 ぶすりと②③(副)噗哧地。形容一下刺入软物的样子。 ふ・する②:②【付する】(他サ) ❶附。附加。例索引(図版·写真·解答例·解积·振り仮名)を〜/附索引。(附图片;附照片;附答案例示;附上解释;附注假名)◇条件を~/附加条件。❷交付提交。处理。例疑問(不問)に~/置疑。(不予过问)◇“審議(競売)に~/提交审议。(交付拍卖)◇一笑に付される〔=まじめに問題にされること無く、ただ嘲笑?!?の的となる〕/被付之一笑。◇茶毘(火葬)に付される/被火葬。(被火化)「付す①:①(五)」表记也写作「附する」。 ふ・する②:②【賦する】(他サ)❶摊派例課税を〜/课税。❷赋(诗)。 ぶ・する②:②【*撫する】(他サ)抚摸安抚。 ふせ回②【布施】布施。例お~回/布施。 *ふせい回【不正】二个正当。不正经。〔狭义指财物的非法收授〕例~を働く/干非法勾当。◇〜の摘発に乗り出す/挺 [1902] <1893> 身而出揭发坏事。◇~行為④/不正当的行为。 ふせいの〜《〓【不整】不整齐。不规则。例~〔=規則的でない〕脈②/心律不齐。曰【不齐】不成对。例~炭素原子/不对称碳原子。 ふせい回【父性】父性。例~愛②/父爱。⇔母性 ふせい回【府政】府政。府的行政。 ふせい回【*斧正】〔意为用斧子修正〕斧正。(为他人)修改文章。例~をと乞”う/请人斧正。 ふせい回【浮世】尘世。浮生。 ふぜい①Ⓓ【府税】府税。由府向府民征收的税。 ふぜい【風情】■①❶情趣。趣味。「趣」例~の有る庭/情趣盎然的庭院。❷样子。情况。例消えも入りなん〜でわびを入れる/奄奄一息地道歉。❸招待。款待。例何の〜〔=もてなし〕も無くて相済みません/招待不周,实在抱歉。目(造语)···之流。···之辈。〔表示自谦或轻蔑的说法〕例私~までお呼びいただきまして/连像我这样的人都叫来。 ぶぜい回【無勢】人少。人数单薄。例多勢に~/寡不敌众。 ふせいかく②【不正確】※不正确。例~な情報/不正确的信息。派生~さ④⑤回 ふせいこう②【不成功】不成功。失败。例~に終わる/以失败告终。 ふせいさん②【不生産】❶非生产。与生产无直接关系。❷不生产。 ふせいしゅつ②【不世出】罕见。希世。例~の名選手/罕见的著名选手。 ふせいせき②【不成績】遊成绩不好。例~に終わる/结果成绩不佳。⇔好成績 ふせいとん②【不整*頓】: : 无条理。不整齐。 ふせいりつ②【不成立】不成立。没通过。例議案~/议案没通过。 ふせき回【布石】(围棋的)布局。〔也用于为将来而进行的布署之意〕例次期総裁選への〜/为下一任总裁选举所做的布署。 :ふせ・ぐ②:②【防ぐ】(他五) <(なにデ)なにヲ~>防御。防卫。防守。预防。例敵(伝染)を〜/防御敌人。(预防传 染)◇(事故を)未然に〜/防患于未然。表记也写作「^禦ぐ」。 ふせご回【伏(せ)^籠】熏笼。内置小火盆的竹笼,用于衣物烘干或薰香。 ふせじ回【伏(せ)字】〈印〉❶开“天窗”(的符号)。文章中不便公开的部分印刷时用×、◯、=等符号表示。❷空铅。无该铅字时暂用的倒置铅字。「げた②」 ふせぜい[0][2]【伏(せ)勢】⇔伏兵(2?) ふせつ回【付設】~+6附设。表记也写作「附設」。 ふせつ回【付説】~**附带叙述。附记。表记也写作「附説」。 ふせつ回【浮説】风传。流言。谣传。风言风语。例~纷纷到0/谣言四起。 ふせつ回【符節】符节。兵符。例〜を合わせたように〔=ぴったり一致する様子〕/完全一致。⇒割符 ふせつ回【*跗節】〈动〉跗节。跗骨。昆虫足部最前端的节。 ふせつ回【敷設】~+3铺设。架设。例𥫗道(海底電線·機雷など)を〜する/铺设铁路。(铺设海底电缆;设置机械水雷)表记也写作「布設・^舗設」。 ふせっせい②【不摄生】登不注意健康。不注意保养。例~をする/不注意保养身体。 ふせどめ回【伏(せ)止(め)】两块布的接口处折向一边并用暗线缝合。 ふせぬい回②よ。【伏(せ)縫(い)】❶暗缝。偷针。❷折边包缝。 ふせや②【伏(せ)屋】〔雅〕矮小的房子。陋舍。例賤が~/贫贱者的陋居。 *ふ・せる②:②【伏せる】(他下一)〔一般意为将表面的部分翻到下面〕❶<なにヲ~>伏。卧。趴下。〔也用于隐藏之意〕例名を〜/隐姓埋名。◇その事は伏せて〔=秘密にして〕置こう/不要声张此事。◇思わず身を伏せた/不由得伏下了身子。◇兵を〜〔=隠して配置する〕/设下伏兵。❷<なにヲ~> 低下(头或视线)。例“目(顔)を~/垂下眼帘。(低下头) ❸<なにニなにヲ~> 反扣。例本を机に伏せて置く/把书倒扣在桌子上。◇トランプ(杯)を〜/扣起扑克牌。(倒扣杯子) ◇さいころを~〔=筒を振らずに伏せて、さいころを隠す〕/把骰子扣住。◇鶏にかごを〜〔=かぶぜて、つかまえる〕/把鸡扣在 [1903] <1894> 笼子里。❹<だれヲ~>弄倒。「倒す」例斬*って~/砍倒。 ふせ・る②:②【^臥せる】(自五)卧。躺。例風邪で臥せっています/因感冒卧床。 ふせん回【不戦】不战。不打仗。不比赛。例~同盟/反战同盟。◇~条約④/非战公约。 ふせん勝[0]不战而胜。轮空。对方弃权而取胜。 ふせん回【付“箋】附签。记录疑问和注意事项的小纸条。数量词一枚 ふせん回【婦選】「婦人選挙権」之略。妇女选举权。例~運動④/争取妇女选举权的运动。 ふせん回【普選】「普通選举」之略。普选。 ふぜん回【不全】不完全。不健全。不良。例発育~回/发育不良。◇心~/心力衰竭。 ふぜん回【不善】〔古〕不善。不良。不道德。例小人笑?閑居して〜をなす/小人闲居而为不善。 ぶぜん回【^憮然】 [(「憔」形容失意的样子〕❶怃然。失望。例〜としてあごをなでる/失望地摸着下巴。❷愕然。黯然。「暗然」 ふぜんかん②【不善感】阴性反应。接种疫苗后无效。⇔善感 ふせんめい②【不鲜明】难不鲜明。例旗幟~/旗帜不鲜明。派生~さ[0]④ ふそ①②【父祖】(包括父亲和祖父的)祖辈。祖祖辈辈。祖先。「祖先·先祖」例~の代からの田地/祖辈上传下来的田地。◇~の地/祖籍。 ふそ①【^魅素】ウグルテン ふそう②。【扶桑】〔意为中国古代传说中的日出之地(的神木)〕扶桑(国)。特指日本。 ぶそう①?。【武相】武相。武藏和相模。相当于现在的东京都与崎玉县以及神奈川县。例~連山/武相群山。 ぶそう回:。【武装】~+3武装。军事装备。例大雨なので完全~だ/因为下雨,所以全副武装。◇~解除[4]/解除武装。◇理論~/理论武器。理论装备。◇非~②/非武装。 ふそうおう②形〜【不相応】二个相称。不相符。例身分~〔=以上〕の望み/与 身份不相称的愿望。 *ふそく回【不足】■不足。不够。短缺。例~が生じる/出现短缺。◇睡眠~3,⑤〔=不十分〕/睡眠不足。◇認識~3,[=不十分]/认识不够。◇役~”,/大材小用。□不满。「不满·不平」例~を言う/抱怨。 ふそく回【不測】不测。难以预料。例~の〔=思いがけない〕事態/难以预料的事态。 ふそく回【付則】附则。附加规定。附加法则。⇔本則 表记也写作「附則」。 ふぞく回【付属】❶~+5附属。例~品回/附属品。◇~機関④/附属机关。❷「付属学校」之略。表记也写作「附属」。ふぞく学校④加大学的附属学校。附小。附中。〔广义指同性质的护士学校〕ふぞく語①〈语〉附属词。助词、助动词等不能单独使用、只能附在其他词后面使用的词。⇔自立語 ぶぞく①【部族】部族。部落族群。 ぶぞく①【部属】划分部门隶属。 ふそくふり④【不即不離】~? 不即不离。若即若离。例~の状態/不即不离的状态。 ふそくるい③【*斧足類】〈动〉软体动物的一类。双贝壳类。「二枚貝類⑤・おのあし類④」 ふぞろい②。【不有前(い)】二不整齐。不一致。「ふそろい②」例家並が(身長が・私の歯は)〜だ/房子高低不齐。(个头有高有矮;我的牙齿不整齐)◇大小(前後)~だ/大小不一。(前后不一致) ふそん回【不*遜】二自 不逊。傲慢。例~な行為/不逊的行为。⇔謙遜 ふた【二】(造语)二。双。和语数词。例~針縫う/双针缝纫。◇本日の終値は、〜千〜百〜十〜円/本日的收盘价是2222日元。◇~七日。/二七日人死后的第十四天。◇~親/双亲。◇~重*/两重。◇~切れ/两块。◇~組/两组。◇~箱/两箱。◇~山/两堆。◇~棟{/两栋。⇒ふ(二) ‘ふた回【*蓋】❶盖。盖子。例臭い物に〜をする/掩盖劣行。◇〜を開ける〔=ⓐ物事を始める。ⓑ実際に中身を確認する〕/@揭幕。⑥揭晓。◇いざ〜を開けてみると〔=期待に胸を膨らませ [1904] <1895> て実際に調べてみると、結果は予想を裏切るものでしかなかった、というよそな意味で用いられる〕/一旦打开来看(与自己想象的完全不同)。◇身も~も無い〔=露骨過ぎて、含蓄が全く無い〕/露骨。不含蓄。❷(螺壳口的)盖。〔也称为「厴。」〕例サザエの〜/海螺盖儿。数量词①②一枚 *ふだ回【札】标牌。写有字或符号的纸条、小木片、金属牌等。例草花に~をつける/给花草挂上标牌。◇かるたの~/纸牌。◇迷子》~/为防止走失挂在身上的写有联系方式的牌子。◇下足~/鞋子寄存牌。◇立て~/告示牌。◇高~/告示牌。◇お~/护身符。絵~/(扑克中的)花牌。数量词一枚 ぶた回【豚】〈动〉猪。例〜に真珠〔=ねこに小判〕/明珠暗投。数量词一匹·一頭 ふたあけ回【^蓋開(け)】开始。「開始·蓋開き」 ふたい回【付帯】、、、❶附带。附加。例~条件④/附加条件。❷伴随产生。例~現象/伴随产生的现象。 ふたい回【浮体】浮体。靠浮力在空气中、水中或水面浮起的物体。〔狭义指水面上的浮体〕 ふだい回①【譜代】〔古〕〔原写作「譜第」意为家谱〕⇔外様()❶世代相袭的家臣。❷谱代大名。日本关原之战以前就追随德川氏的家臣。 ぶたい①【部隊】❶部队。例落下傘〜⑥/伞兵大队。❷(目的相同的)一群人。例平和~④/和平大军。◇買出し~⑤/采购大军。 ·ぶたい①【舞台】舞台。〔也用于大显身手的场合之意〕例審議の〜が参院に移る/审议的场所转移到参议院。◇~から締め出す〔=登場を禁じる〕/禁演。禁止登台。◇見飽きぬすばらしい〜〔=演技〕/百看不厌的表演。◇晴れの~に立つ〔=晴れがましい場所に出て、ふだんから練りに練った芸を見せる〕/登台汇报演出。◇初~/初次登台。◇~姿④/舞台形象。◇~化[0]/搬上舞台。◇~効果/舞台效果。 ぶたい裏の后台。幕后。〔也用于事物进行的内幕之意〕例~工作④/幕后工作。 ぶたい監督於④ ❶导演。「演出①」❷舞台监督。 ぶたい芸術④舞台艺术。 ぶたい装置④一、舞台装置。舞台设备。 、例会議の〜〔=会議を進めていく上の大まかな段取りと、必要な根回し工作〕は十分整った/会议的准备工作都已就绪。 ぶたい度胸都不怯场的风度。登台(表演的)胆量。 ぶたい面②舞台场景。 ふたいてん②【不退転】❶〈佛〉专心修行。信仰虔诚不回头。❷不动摇。不屈不挠。例~の決意/坚定的决心。 ふたいとこの④【二いとこ】从堂兄弟(姐妹)。从表兄弟(姐妹)。父母为堂兄弟(姐妹)或表兄弟(姐妹)的孩子之间的亲属关系。「またいとこ」表记根据情况不同也写作「二{從兄弟}・二{從姉妹}」。 ふたいろ②【二色】❶两种颜色。❷两种。两类。「二通り」 ふたえ②:【二重】两重。双层。例~あご③/双下巴。 ふたえ*瞼が④双眼皮。「ふたかわめ」 ふたおや①【二親】父母。双亲。「両親」⇔片親 ふたかわめ④=*^【二皮*眼】 双眼皮。「ふたえまぶた」 ふたく[0]【付託】~+∞ 托付。委托。例委員会に〜する/委托委员会审议。 ふたく回【負託】~+>托付。委托。嘱托。例国民の〜にこたえる/不辜负国民的嘱托。表记也写作「負^托」。 ふた・ぐ③:①【*塞ぐ】(他四)〔雅〕塞。闭。堵。「ふさぐ」 ぶたくさ回【豚草】〈植〉美洲豚草。数量词一本 ふたけた②【二*桁】两位(数)。〔也用于10~99之间的数字的总称〕例昭和~/昭和10年至昭和64年。◇~台に乗せる/使之达到两位数。 ふたごの【二子】双胞胎。双生子。「双生児」表记也写作「双子」。 ふたごころ③[0]【二心】二心。不忠实之心。例~の無い人/忠心不二之人。◇~を抱く/怀有二心。表记也写作「*弐心」。 ふたことめ⑤【二言目】口头禅。老挂在嘴边的话。例~には暑いと言う/一 [1905] <1896> 开口就喊热。 ぶたごや[0]【豚小屋】猪圈。猪舍。邋遢的寒舍。 ふださし[0]④【札差(し)】〈史〉❶(驿站)检查行李重量的人。❷禄米商人。日本江户时代,代替旗本和御家人领取禄米的商人。 ふたしか②【不確(か)】 难不确定。含糊。靠不住。「あやふや」例〜な約束/含糊的约定。 ふだしょD【札所】札所。日本朝山拜庙者领取护身符的名刹。例四国八十八か所の〜/四国八十八处名刹。 ふたすじ②》【二筋】两条。两根。ふたすじ道も④❶两条道。岔道。「別れ道」❷两个方面。两个领域。例色と欲との~/色和欲两个方面。 *ふたたび回【再び】(副)〔意为「二度」〕再。又。重。例~〔=今度〕お会いするまで/下次再会。◇あやまちを〜〔=重ねて〕する/再次犯错。 ふたつ③【二つ】〔「つ」为接词。⇒ふた(二)〕①二。两个。〔也用于两岁之意〕例~に一つだ/两者取其一。◇~に割る/分成两半。◇道が〜に分かれる/路分成两条。◇あなたが挙げた三つの理由のうち、〜までは分かる/你举的三个理由里,我只明白两个。◇瓜?~/(两者)如一个模子里刻出来的。◇~折り/对折。对开。❷第二。二则。例一つには、趣味のため、〜には、実益のため/一是为了兴趣,二是为了实际利益。⇒みっつ ふたつと無い❶无与伦比。无可比拟。❷唯一。独一无二。 ふたつながら④回(副) 两者都…。两方面都…。例忠誠~全うする/忠诚兼备。◇文武~達者だ/真是文武双全。 ふたつ返事④ 满口应承。立即同意。马上答应。生()返事 ふたつ目”④二路演员。日本滑稽故事表演中在压轴演员表演前出场(的演员)⇒前座·真打 ふたつ割切①一分为二。分成两半。❷两斗桶。装两斗酒的酒桶。 ふたつ回【布達】一やああ告。通告。❷日本明治初期的行政命令。 ふだつき[0]④【札付(き)】明码标价(的商品)。贴有标签(的东西)。价格标签。 价码。〔广义也指声名狼籍之意〕例~の恶党/臭名昭著的党派。 ぶだて回【部立(て)】~+6分门别类。分类。「分類」 ふだどめ回【札止(め)】停止售票。例~の盛況/票售一空的盛况。 ふたなのか[3]【二七日】〔由「ふたなぬか[3]变化而来]二七。人死后的第十四天举行的法式。 ふたなり回〔意为「二形」〕双性人。阴阳人。 ふたの回【二・幅】❶双幅宽。指布料约75cm左右的宽度。❷日本女性用围腰布。 ブタノール③〔 butanol〕〈化〉丁醇。用作为溶剂或香料的原料。 ふたば①①②【二葉】子叶。最先长出的两片嫩叶。例梅檀影は〜より芳もし〔=偉くなる人は子供のころからすぐれている〕/有出息的人物从小就与众不同。表记也写作「双葉」。 ふたば*葵;④>--。〈植〉贺茂葵。双叶葵。数量词一本 ぶたばこの【豚箱】〔源自被挤在像猪圈一样狭小之处之意〕拘留所的俗称。 ふたまた[0]【二个股】〔意为「二叉」〕❶两股。两岔。例~のソケット/两项插座。◇~大根⑤/分岔萝卜。❷两方都占着。脚踩两只船。例~(を)かける/脚踩两只船。 ふたまた*膏薬、⑤加、〔源自大腿内侧的膏药一会儿粘在右腿上,一会儿又粘在左腿上之意〕骑墙(派)。墙头草。 ふたみち回②【二道】岔路。歧路。〔也用于两者不能兼顾之意〕例義理と人情の〜にからむ/徘徊于道理与人情之间。◇色と欲との~/徘徊在色与欲之间。 ふため②【不*為】难不利。无益。不合算。「不利益」例身の〜/于己不利。 ふため②③【二目】再看。看第二眼。例〜と見られない〔=@大変醜い。⑥怪我あなどの結果、そうなった、むごたらしい〕顔/惨不忍睹的面容。 ふたもの①【*蓋物】带盖的(陶瓷)容器。 ふだらく②【*補*陀落】〔原为梵文〕南海普陀洛伽山。佛教指观音菩萨显灵的道场。 [1906] <1897> ふたり③【二・人】①两个人。二人。例ひとり、〜と算える/一个人、两个人的数着。◇該当者は〜/符合者两人。❷一对。〔狭义指一对夫妇或恋人〕例お~④/两口子。例~だけが残った/只剩下一对了。⇒みたり(三人)表记也可认作「*二*人」。→付表「二人」 *ふたん回【負担】~**负担。承担。责任。例~をかける(軽くする) /增加负担。(减轻负担) ◇~が・大きい(重い・きつい)/责任重大。(负担沉重;负担过重)◇責任額を〜する/承担责任额。◇私には~だ/对我来讲是负担。◇旅費は自己~で参加/自己负担旅费参加。 :ふだん回①【不断】(副)①不断。不停。例~の努力/不断地努力。❷平素。平日。平常。「常日ごろ」❸普通情况。一般情况。表记「普段」为借字。 ふたん着。便服。日常穿的衣服。⇔晴れ着 数量词一枚 ふたん草の和⇒とうぢさ(唐ぢさ)数量词一本 ぶだん回【武断】武治。凭借武力或威势治理。例~主義/武治主义。⇔文治 ふち②【^淵】❶渊。潭。水深处。⇔瀬❷深渊。痛苦的境地。例悲しみの~に沈む/陷于悲痛的深渊中。◇絶望の〜に追いやる/逼入绝望的深渊。 *ふち②【縁】❶檐。框。例“眼鏡(ふすま)の〜/眼镜框。(隔扇框) ◇〜無し帽子/无檐帽。❷缘。边。旁侧。例机(池·ハンカチ)の〜/桌子边。(池塘边;手帕边) ◇涙で目の〜を赤くする/哭得眼圈发红。 ふち①②【不治】「ふじ」的老人用语。不治。无法治愈。 ふち①【不知】〔古〕不知。不识。例一文7~〔=一字も読み書き出来ないこと〕/一字不识。目不识丁。 ふち案内③〔古〕不了解情况。完全不懂。「不案内」 ふち①②【付置】~+。附设。例~研究所附设研究所。 ふち①【布置】~+δ布置。「配置」 ふち②【扶*持】~∞禄米。日本旧时武士的俸禄米。例~米?0/禄米。◇~高∕②∕俸禄。◇あてがい〜〉∕(雇主)发的钱。◇一人舅舅〔=ひとり一か月、 玄米で一斗五升の給与〕/每月每人一斗五升的禄米。 ぶち(接头)「打ち」的通俗口语表达形式。打。例~殺す/打死。〔根据后面的动 词形式也可说「ぶん…」或「ぶっ…」〕 ぶち①【*斑】斑。斑纹。斑点。主要指兽类的毛色。 ふちあ・げる⑤:[0]、[4]:[4]【ぶち上げる】(他下一)〔通俗〕说大话。夸海口。 ぶちかま・す④[5][0]:④[0]【ぶち・噛ます】(自五)〈相扑〉用额头使劲顶对方的喉咙或胸部。动ぶちかまし[0] ぶちこ・む③④⑥:③回【ぶち込む】(他五)〔通俗〕❶投入。扔进。例長い脇差形を腰に〜/把长刀别在腰间。❷关在里面。强制收容。例留置場にぶち込まれる/被关进拘留所。 ぶちころ・す④[5][0]:[4][0]【ぶち殺す】(他五)〔通俗〕❶打死。❷「殺す」的强调形式。杀死。 ぶちこわ・す④:④この【ぶち壊す】(他五)〔通俗〕❶弄坏。打碎。❷破坏。打乱。图ぶち壊し回 例せっかくのか計画(斡旋飞)が〜になる/好不容易定的计划流产了。(好不容易做的斡旋给破坏了) ふちじ②【府知事】府知事。日本府级行政区的最高行政长官。 ふちせ②【^淵瀬】深渊与浅滩。深水处与浅水处。〔也用于变化无常的世事之意〕 ふちどり回【縁取(り)】~+る边饰。镶边。〔狭义指西服裁剪中在袖口和下摆处的滚边〕动縁取る[3]:[3](他五) ぶちぬ・く③[4][0]:[3][0]【ぶち抜く】(他五)打穿。打通。 ぶちのめ・す④:④(他五)〔东部方言〕打倒。打垮。 プチブル[0]〔←法 petit bourgeois〕小资产阶级。 ぶちま・ける ⑤[0]④][0][4](他下一)[通俗〕❶倾倒一空。通通倒掉。❷和盘托出。倾吐一空。例心のたけ(怒り・真実)を〜/把心里话通通说出。(把愤怒和盘托出;把实情和盘托出) ふちゃ[2]【普茶】〔←普茶料理[3]中式素菜。中式斋菜。「ふさ ②」 ふちゃく[0]【不着】未到。没送到。例郵便物の〜/邮件没送到。 ふちゃく[0]【付着】~"b附着。粘着。例 [1907] <1898> ~物③/附着物。 ふちゅう①②【不忠】不忠。不忠诚。例~の臣/不忠之臣。 ふちゅう回【付注】~+6附注。作注。注脚。表记也写作「付·註·附注·附·註」。 ふちゅう回【*釜中】釜中。例~の魚〔=死の危険が差し迫っているのに何も知らないでいる形容〕/釜底游鱼。 *ふちゅうい②【不注意】不注意。不小心。疏忽。派生~さ(4) ふちょう[0],【不調】■二定 不顺利。状况不佳。例~から立ち直る/从糟糕境况中摆脱出来。⇔好調 □未谈成。例交渉が〜に終わった/谈判以失败告终。 ふちょう①②希望【府庁】府厅。府办公厅。 ふちょう①②不↵【婦長】护士长。 ふちょう[0]、【符“牒】价格暗码。行话。黑话。〔狭义用于暗号、密码之意〕表记也写作「符帳子,。」。现在多写作「符丁知力。 ぶちょう①希望【部長】部长。 ぶちょうほう②>>>>【不調法】≈❶不周到。不得体。不高明。例~〔=不行き届き。あやまち〕をいたしまして/照顾不周。◇口が〜でして〔=うまく物が言えませんので〕/不太会说话。❷不会(吸烟、饮酒、游戏等)。玩不好(游戏等)。派生~さ□[4]表记也写作「無調法」。 ふちょうわ②》。~【不調和】不调和。不和谐。 ふちん回【不沈】不沉。不会沉没。例~戰艦[4]不沉战舰。◇~空母[4]不沉航空母舰。 ふちん回【浮沈】~+6浮沉。盛衰。兴亡。例一生の〜にかかわる/关系到一生的成败。 ふっ【吹(っ)】(接头)〔由「吹き」变化而来〕用力。猛地……。例~切れる/(肿包)破裂出脓。心情痛快。◇~飛ぶ/刮跑。消失得无影无踪。 フツ [*仏](略)法国。法兰西。例日仏、会館⑤·渡仏回 フツ[払]拂。拭。例払底·払拭,"·払曉** フツ [沸]沸。沸腾。例沸騰·沸点·煮沸ぶっ(接头)〔东部方言〕❶「ぶち」的通俗口 语形式。打。例~こわす④:④/打碎。❷猛地。用力。例~かける/泼。◇~倒れる/咚地倒地。◇〜飛ばす/猛打。飞驶。 ブツ [仏] ❶「仏陀死」之略。佛。佛陀。例仏像·大仏❷⇔儒·道佛教。例仏典·仏式·儒仏① ブツ [物]❶物。例物質·生物 ❷察看选择。察看判断。例物議·物色 ぶ・つ①:[1](他五)〔「打つ」的通俗口语形式〕打。敲。击。演讲。例背中を~/拍后背。◇~まねをする/装作要打的样子。◇一席~〔=演説をする〕/演讲一番。◇ぶって〔=境界石を埋めて〕置 ふつう選挙④普选。原则上所有成年人都可以参加的选举制度。「普選」 ふつう文② 普通文。日本口语文普及之前流行的、以汉文训读体为主的混有少量雅俗文体的文言文。 ふつう名詞④〈语〉普通名词。→固有名詞 ふつう預金④⇔預金 ふつう列車④❶慢车。「鈍行」❷普通列车。非专列。 ぶつえん回【仏縁】〈佛〉佛缘。与佛结的因缘。 ぶつおんⒹ【仏恩】〈佛〉佛恩。佛的恩典。 ふつか回【*二日】❶二日。二号。❷两天。表记⇒付表「二日」 ふつか月3阴历八月二日的月亮。 ふつか酔、[0];。宿醉。醉到第二天。表记也写作「宿酔」。 ぶっか①;。【仏果】(佛)佛果。修成的正果。 ぶっか①【仏家】❶寺院。「寺院」❷僧人。 ぶっか回【物価】物价。价格。例~を仰える(落ち着かせる)/控制物价。(稳定物价)◇~が沈静化する/物价稳定下来。◇~高にあえぐ/深受高价之苦。ぶっか指数[4]⑤ 物价指数。年度物价涨落程度与基准年度对比指数。例卸壳~/批发物价指数。 ぶつが回;。【仏画】❶佛教绘画。❷僧侣作的画。 ぶつが①【物我】物我。客观与主观。例~一如∠7∥物我一如。物我合一。 ぶっかい回【仏界】〈佛〉佛界。净土。神佛居住的世界。 ぶっかき回【ぶっ欠き】〔东部方言〕碎冰块。冰屑。 ふっかく回?’【伏角】❶〈地〉磁倾角。以磁针的方向与水平面所成的角度。❷⇒俯角() ふつがくの【*仏学】法学。日本幕府末期至明治初期通过法语学习的西洋学问。 ぶっか・く③④:③回【ぶっ欠く】(他五)〔东部方言〕。砸成碎块。例氷を~/把冰砸成碎块。 ぶっかく回【仏閣】《佛》佛堂。指寺院。例神社~/神社寺院。 ぶつがく[0]【仏学】《佛》佛学。佛教学。「仏教学」 ふっか・ける ④:④【吹(っ)掛ける】(他下一) ❶吹气。哈气。「吹きかける」例息を〜/哈气。❷挑衅。找茬。❸漫天要价。例法外な料金を〜/要不合理的高价。 ぶっか・ける[4][5][0]:[4][0]【ぶっ掛ける】(他下一)〔通俗〕泼。浇。洒。例水を~/泼水。 ふっかつ回死。【復活】~”复活。复苏。复兴。重新兴起。例原案の~/恢复原案。◇公民権(軍国主義)の〜/公民权的恢复。(军国主义的复活)◇敗者~戦/失败者的翻身战。 ふっかつ祭④(基督)复活节。纪念耶稣复活的节日。春分首次月圆后第一个星期日。「イースター」⇒四旬節 *ぶつか・る[4][0]:[0](自五) <なに二~/なにト〜> ❶碰。撞。例波が岩に〜/波浪撞到岩石上。◇急いで来た人に~/撞在急奔过来的人身上。◇車に~〔=衝突する〕/撞车。◇ガラス戸に〜〔=突き当たる〕/撞在玻璃窗上。◇予定が〜〔=かちあう〕/与预定的事冲突。◇真正面から〜〔=対立する〕/正面冲突。◇意見(主張)がぶつかり合う/意见相左。(主张相互冲突)◇結婚間題で父と〜〔=やり合う〕/因结婚问题与父亲冲撞。❷遇上。赶上。例二の道路があそこで〜〔=@合流する。ⓑ交差する〕/ⓐ两条路在那里交叉。◇ラッシュアワーに~/赶上交通高峰。◇思いがけない困難に〜〔=出会う〕/遇到意想不到的困难。◇強敵と~〔=対戦する〕/遇到强敌。◇とにかくぶつかって〔=積極的に交渉して〕みたらどうだ?/先主动交涉一下怎么样? ふっかん[0][3]33。【副官】副指挥官。「ふくかん」 ふっかん回?’【復刊】~+6复刊。重新出版。 ふっき①【富貴】〔古〕〔由「ふくき」变化而来〕富贵。「ふうき」 ふっき回2”【復帰】~+6复归。重归。重回。复原。 ふづき①【*文月】「陰曆七月」的雅语表达形式。指阴历七月。「ふみづき」 [1909] <1900> ぶつぎ①【物議】物议。舆论的批评。例~を酸す/引起物议。 ふっきゅう回移【復^仇】~+s「あだうち・しかし」之意的汉语词表达形式。复仇。 ふっきゅう回路【復旧】~恢复原状。修复。例~力③/恢复能力。◇~作業/修复作业。 ふつぎょう回》【払曉】拂晓。黎明。〔旧时为「ふっきょう」〕 ぶっきょう①;。【仏教】佛教。例~的な考え方/佛教的思考方式。 ぶっきょう回来。。【仏経】佛经。 ぶっきらぼう④:,:俺〔通俗〕生硬。直率。不和气。例~な口調で言う/用生硬的口吻说话。 ぶつぎり回【ぶつ切り】切成大块(的食物)。 ふっき・る③:③【ふっ切る】(他五)切掉。斩断。例暗いイメージを〜/不好的印象一挥而去。 ふっき・れる[4]⑤:[4][0]【ふっ切れる】(自下一)❶(肿包破裂)出脓。❷心情松快。痛快。例疑惑がふっ切れない/疑惑挥之不去。❸(抛弃旧思想后)自由。解放。 ふっきん回?’【腹筋】腹肌。「ふくきん」フック①〔 hook〕❶→ホック ❷〈体〉钩拳。拳击中将胳膊弯成钩状从侧面打击。❸(电话的)听筒。挂钩。 ブック(造语)〔 book〕❶书。书籍。「本·書籍」例〜カバー④/书的封面。◇フアースト〜〔=子供が初めて出会う本〕/(婴幼儿)启蒙书籍。⇒マガジン ❷册子。例ノート〜④/笔记本。◇スケッチ~/写生本。◇アドレス~⑤/地址簿。◇スクラップ~/剪报册。 ぶつぐ回【仏具】佛具。法事用具。「法具」例~屋①/佛具店。 ふづくえ②【*文机】〔雅〕日式书桌。「ふみづくえ」 ブックエンド④〔 book end〕书挡。架书器。「本立て」 ぶつくさ①(副) 唠叨。嘟囔。例~言う/发牢骚。 ブックメーカー④〔 bookmaker〕(以营利为目而)粗制滥造的作家。 ふっくら③(副)胖嘟嘟。软乎乎。例~肥えた三十過ぎの女房/丰满的年 过三十岁的老婆。◇~(と)した。鳗頭茫。(頬·布団)/暄腾的包子。(圆嘟嘟的脸蛋;膨松的被褥)◇桜のつぼみが〜とほころんだ/樱花绽开圆嘟嘟的花蕾。 ふっくり③(副):F。圆嘟嘟。软乎乎例~(と)した頬/胖乎乎的脸蛋儿 ブックレット④〔 booklet〕小册子。 ブックレビュー④〔 book review〕书评。新书介绍。「書評」 ぶっけ①【仏家】寺院。僧侣。「ぶっか」ふっけい回?’【復啓】〔书信用语〕复启。拜复。写回信时的开头语。 ぶつ・ける ④[0]:[0](他下一) ❶投中。撞上。碰上。例車に石を〜/把石头扔到车子上。◇電柱に車を〜〔=衝突させる〕/汽车撞在电线杆子上。❷对抗例一回戦でぶつけてみる/在第一回合战中对抗一下。❸发泄。宣泄。例怒り(不満)を〜/发泄怒火。(发泄不满) ふっけん回く”【復権】~“<〈法〉复权。恢复权力。〔也用于复兴之意〕例純文学の〜/纯文学的复兴。◇〜を図る/企图复权。 ぶっけん[0]【物件】「(品)物」的法律用语。物品。物件。〔也包括不动产〕例証拠~④/物证。◇~費③/物件费。 ぶっけん回【物権】〈法〉物权。对物品的直接支配和受益的权利。 ふっこの〈动〉小鲈鱼。 ふっこ①[0]?【復古】~+5复古。例王政~/王政复古。◇~趣味④/复古爱好◇~調回/复古情调。 ふつご①【*仏語】法语。「フランス語」 ぶっこ①【物故】~+。「死去」之意的汉语词表达形式。故去。死去。例~者〔=ある団体のうちで、亡くなった人の〕名簿⑤/逝世者名册。 ぶつご回【仏語】佛教用语。 ふっこう回る【復航】一、「帰航」之意的汉语词表达形式。返航。归航。 ふっこう回?”【復興】~。复兴。重建。例~策③/复兴政策。◇~計画⑤/复兴计划。 ふっこう回が【腹*腔】(解)腹腔。〔医护人员之间称「ふっくう」〕 ふつごう②か,【不都合】准❶不方便。不妥当。不合适。例~を招く/带来不便。⇔好都合 ❷不像话。岂有此理 [1910] <1901> 不应该。例~千万彩/不可饶恕。派生~さ③回 ぶっこう回【仏工】制做佛具或佛像的工匠。 ぶつこう回茄【物交】~+る「物物交換」之略。以物易物。 ふっこく回【*仏国】法国。「フランス」 ふっこく回?’【復刻】~+る翻印。例~本□/翻印书。◇~版□〔=復刻本〕/照排版。表记曾用字为「覆刻」。 ぶっこぬ・く④:④(他五)〔东部方言〕打通。连通。例幾つも部屋を〜〔=ぶちぬく〕/把几间屋子打通。 ふっこ・む③④:③⑤【吹(っ)込む】(他五)〔东部方言〕刮入。吹进。灌入。「吹きこむ」 ぶっこ・む③④:③①【ぶっ込む】(他五)〔东部方言〕①打入。敲入。「打ちこむ」❷扔进。「ぶちこむ」例有合せの野菜を〜/随便扔进些现成的蔬菜。❸(把刀剑)随意别在腰间。 ぶっころ・す[4][5]:[4][0]【ぶっ殺す】(他五)〔东部方言〕打死。杀死。「ぶち殺す」ぶつざ回【仏座】佛座。安放佛像的台子。 ぶっさきばおり⑤【ぶっ裂(き)羽織】后开衩大褂。背部下半身开衩的和服外褂。武士骑马旅行时穿着。「背割()羽織·さき羽織」 ぶっさ・く③:③【ぶっ裂く】(他五)〔东部方言〕扯破。用力撕开。用力劈开。 ぶっさつ回【仏^剎】佛刹。佛寺。 ふっさり③(副):(,形容头发、藤萝花等浓密物垂下的样子。 ぶっさん[0]【仏参】~+6拜佛。扫墓。 ぶっさん回【物産】物产。土产。例~展/土产展示。 ぶっし①【仏子】〈佛〉❶佛门弟子。僧侣。❷芸芸众生。 ぶっし①【仏師】制作佛像的工匠。例止利~/(日本7世纪初的)佛像工匠鞍作止利。 *ぶっし①【物資】物资。物品。「品物」例必需~④/必需物资。◇救援~⑤/救援物资。 ぶつじ①回【仏寺】佛寺。寺院。「寺院」ぶつじ①【仏事】佛事。法事。「法事。法会()例~を営む/做法事。 ブッシェル①〔 bushel〕蒲式耳。英美计 量谷物等的容量单位。省略符号 bu.。 ふっしき回【払*拭】~+<〔古〕拭去。抹去。消除。「ふっしょく」 ぶっしき[0]【仏式】佛教形式。例~の、葬儀/佛教形式的葬礼。◇神式 *ぶっしつ回【物質】❶〔相对于「精神」〕物质。财物。例~欲④〔=金銭や品物に対する所有欲〕/物欲。❷物质。例ビーカーはガラスという〜から成る/烧杯是由玻璃这种物质制成的。 ぶっしつ的①将 ❶物质的。物质性的。例~存在□/作为物质的存在。❷受财物影响的。⇒精神的·肉体的 ぶっしゃ①【仏者】佛门之人。僧侣。 ぶっしゃり回【仏舎利】佛舍利。佛骨。「舎利」 プッシュ①~*³〔 push〕按。 プッシュホン③〔和制英语〕按键式电话机。数量词一台 ふっしょ①回【*仏書】法语书。 ぶっしょ①【仏書】佛书。与佛教有关的书。 っしょう[3]①二+。【仏性】〈佛〉❶开悟。❷佛性。众生具有的成佛的可能性。 っしょう回【物証】物证。例~がそろう/物证齐全。⇒書証·人()証 っしょう回ご。【物象】物象。无生命物体的种种现象。 つじょう[0],,【物上】有关物质或财产的。例~担保⑤/财产担保。 つじょう[0];。【物情】社会状况。世态。例~騷然/群情骚然。 “っしょうえ③?”【仏生会】⇒灌仏会() っしょく回【払*拭】~+る抹去。消除。例不安(不信感)を〜する/消除不安。(消除不信任之感) ぶっしょく回【物色】~する物色。挑选。 ふつじん①【*仏人】法国人。「フランス人」 ぶっしん回【仏心】〈佛〉❶佛心。慈悲心肠。❷佛性。「仏性()」 ぶっしん[0]【仏身】佛身。法身。 ぶっしん[0]【仏神】神佛。佛和神。「神仏」 “っしん回【物心】物质和精神。例~両面にわたる/涉及物质与精神两方面。 っしん回【物神】❶作为偶像受到尊 [1911] <1902> 崇的物质。❷(宗)物神。拜物教崇拜的物品或动物。例~崇拜□-□、⑤/物神崇拜。物质崇拜。 ぶっしんろん③【物神論】ウアニミズム ぶっせい[0]【物性】物性。物质的性质。例~論③/物性学。物性物理学。 ぶつぜい[0]【物税】物税。对物品的持有和买卖等征收的税。⇔人()税 ぶっせつ[0]【仏説】(佛)佛说。佛的教谕。 ふつぜん①【^怫然】沸然。愤然。 ぶつぜん回【仏前】佛前。佛像前。 ふっそ①【^弗素】〈化〉氟。卤族元素之一,符号F,原子序数9。 ぶっそ①【仏祖】(佛)佛祖。释迦牟尼。 ぶっそう ①;,【仏葬】佛教的葬礼仪式。 ぶっそう③。【物騷】誰 动荡不安。危险。例~な世の中/动荡不安的社会。◇〜な物〔=たとえば、ピストル〕を持っている/拿着危险的家伙。◇~な存在/危险的存在。派生~さ30 ぶつぞう①形【仏像】佛像。数量词一体()·一幅()、一尊·一基 ぶっそくせき④【仏足石】佛足石。据说印有释迦牟尼圆寂前足印的石头。 ぶつだ①【仏*陀】〔由觉悟和修行圆满之意的梵语 Buddha的音译「ぶっだ」变化而来〕佛陀。佛。〔狭义指释迦牟尼〕 ふったい回【仏体】佛体。佛身。 ったい回【物体】❶物质。物。空间存在的有具体形状的东西。❷物体。有形而无知觉和精神的东西。 ったお・す④:④;;。【ぶっ倒す】(他五)〔东部方言〕打倒。击倒。 ったお・れる⑤:⑤あっい【ぶっ倒れる】(自下一)〔东部方言〕突然倒下。猛地倒下。 ふったぎ・る④:④【ぶった切る】(他五)〔东部方言〕用刀砍。猛切。 ぶったく・る④:④(他五)〔通俗〕❶抢夺。硬抢。「奪う」❷敲竹杠。牟取暴利。例バーでぶったくられる〔=非常に高り、料金を取られる〕/在酒吧间被黑了一大笔钱。图ぶったくり回例やらず~/不往外拿只往里抢。 ぶつだん回【仏壇】佛坛。佛龛。数量词一基 ぶっちがい回う。【ぶっ違い】〔东部方言〕交差。十字交差。例~の棚/十字搁架。 ぶっちょうづら回:'*"【仏頂面】哭丧脸。绷着脸。例~をする/板起面孔。 ぶっちらか・す⑤:⑤【ぶっ散らかす】(他五)〔东部方言〕弄得乱七八糟。「散らかす」自动ぶっちらか・る⑤:⑤(五) ふつつか【不*束】: : 不 周到。不才。不敏无能。例~者ですが/我虽不敏…。派生~さ回 ぶっつか・る⑤:[0](自五)「ぶつかる」的强调形式。撞。碰撞。他动ぶっつける⑤:回(下一) ぶっつけ回起头。开始。冷不防。突然。例~〔=最初〕から強い態度に出る/一开始就采取强硬的态度。◇~本番□/突然性的正式演出。毫无准备地开始。 ぶっつづけ回【ぶっ続け】不停。继续。连续不断。例一週間~の仕事/持续一周的工作。动ぶっ続ける ⑤⑥:⑤⑥(他下一) ぶっつぶ・す④:④【ぶっ^潰す】(他五)〔东部方言〕粉碎。击溃。 ふっつり③(副)~(断然。一刀两断地。形容断然停止或中断的样子。「ふつり」 ぶっつり③(副)、: ❶噗哧。咯噔。形容突然断开的样子。❷「ふっつり」的强调形式。突然断绝貌。例~消息が絶えた/一下子断了音信。〔①②也可说「ぷっつり」〕 ふってい回【払底】~+6匮乏。缺乏。短缺。「欠乏」 ぶってき回【仏敵】佛教之敌。 ぶってき回【物的】二生物质的。物质上的。「物質的」例〜証拠の⑤/物证。→心的·人的 ぶつでし回【仏弟子】〈佛〉❶释迦牟尼的弟子。❷佛教徒。 ふってん[0][1][3]【沸点】〈物〉沸点。 ぶってん回【仏典】佛典。佛教经典。 ぶつでん[0]【仏殿】佛殿。佛堂。 ふっと ①③(副) ❶忽然。冷不防。例~気になり出す/忽然开始上心。◇~思い立って早起きを始める/心血来潮开始早起。◇~声が消える/一下子声音消失。❷噗地。形容吹口气的样子。 ぶっと ①【仏徒】佛教徒。信佛的人。「仏教徒」 [1912] <1903> ぷっと ①(副)❶噗的一声。形容突然发出小的声音。❷噗哧一声。形容突然笑出来的样子。❸噘嘴。形容稍微生气的样子。 ぶつど①【仏土】〈佛〉〔由「ぶっと」变化而来〕佛国。净土。「浄土」 *ふっとう回【沸腾】~+6沸腾。〔也用于达到白热化程度之意〕例世論が〜する/舆论沸腾。 ふっとう点③「沸点」的旧称。沸点。 ぶっとう回》【仏塔】佛塔。寺院中的塔。 ぶつどうの〜〜【仏堂】〈佛〉佛堂。佛殿。寺院。 ぶつどう①②而【仏道】〈佛〉佛教。佛法。例~にへる(志す) /入佛门。(立志修习佛道)◇〜を修める/修习佛法。 ぶっとお・す③⑤:③⑤下み・【ぶっ通す】(他五)〔通俗〕持续。名ぶっ通し回例十三時間〜で寝た/连续睡了13个小时。 フットノート④〔 footnote〕脚注。注脚。「脚注」 ぶっとば・す④:④【ぶっ飛ばす】(他五)狠打。猛击。飞驶。例バイクを~/骑摩托车飞驰。 ふっと・ぶ③:③【吹(っ)飛ぶ】(自五)〔通俗〕❶吹飞。刮跑。例風で帽子が~/帽子被风刮跑。◇首が~〔=職(場)をやめさせられる〕/丢饭碗。丢官。❷化为乌有。无影无踪。例入浴して疲れが吹っ飛んだ/洗澡之后,疲劳一下子没了。◇競馬で百万円吹っ飛んだ〔=すってしまった〕/因赌马, 一百万日元瞬间化为乌有。 フットボール④〔 football〕足球。足球运动。 フットライト④〔 footlights〕舞台灯光。「脚光」数量词一灯 フットワーク④〔 footwork〕〈体〉❶步法。竞技比赛中脚的移动和动作。❷脚技。脚功。足球、相扑等体育比赛中的脚部功夫。 ふつトン①②①【*仏トン】⇒トン ぶつのう回み。【物納】~+。以实物纳税。⇔金納 ぶつばち回【仏間】佛给予的惩罚。 ぶっぱな・す④:④【ぶっ放す】(他五) 〔通俗〕发射。「発射する」例ピストルを〜/开枪。射击。 ぶっぱら・う④:④:のっ,【ぶっ払う】(他五)〔通俗〕轰走。赶走。撵出。「(追う)払う」 ぶっぴんD【物品】物品。例~税③/物品税。商品税。 ふつふつ①②【沸沸】(副)~↵❶咕嘟咕嘟。形容水沸腾涌出的样子。❷心潮澎湃。浮想联翩。形容情感等爆发前的样子。 ぶつぶつ■③①很多粒状物。很多疙瘩。例小さな〜/一片小疙瘩。□(副)~~❶嘀咕。小声嘟囔。❷抱怨。牢骚。❸咕嘟咕嘟。「ふつふっ」 ぶつぶつこうかん⑤202【物物交換】物物交换。以货易货。「物交」 ふつぶん回【*仏文】❶法语文章。❷「ヲランス文学(科)⑤(①)」之略。法国文学(科)。 ふっぽう回み【仏法】❶法国法律。法国法律学。❷法语班。日本旧制高中文科班中以法语为第一外语的班级。 ぶっぽう回[3]①彩,【仏法】佛法。佛教。「仏教」⇔王法 ぶっぽう僧❶③回、①-①-①〈佛〉佛法僧。三宝。「三宝」❷〈动〉佛法僧鸟。三宝鸟。数量词②一羽 了了ぼさつ③【仏*菩*薩】佛和菩萨。 つま回【仏間】〈佛〉佛堂。安放佛像和牌位的房间。 ぶづみ回【歩積(み)】〈金〉票据贴现补偿式存款。银行在给票据贴现时将一部分强制存入定期存款。例~預金④/票据贴现补偿性存款。⇒両建て ぶつみょう回?↵。【仏名】〈佛〉❶佛名。佛的尊号。❷〔←仏名会“③〕佛名法会。日本从阴历12月9日起连续三天在宫中的清凉殿及各地寺院举行的法会祈祷消除一年的恶业。 つめつ回【仏滅】佛灭。❶释迦牟尼的逝世。❷〔←仏滅日子〕诸事不宜的大凶日。⇔大安() ぶつもん回【仏門】〈佛〉佛门。佛道。「仏道」例〜に入る〔=出家して、僧になる〕/出家为僧。 ふつやく回【*仏訳】~”。译成法文。法文译本。 ぶつよく回【物欲】物欲。表记也写作「物 [1913] <1904> ▲慾」。 ぶつり①【物理】❶物理。例~現象④/物理现象。❷物理学(科)。 ぶつり学③物理学。 ぶつり的①:: ❶物理的。物质的。例この部屋に二十人も入ることは〜に不可能だ/这间屋子容纳20人从空间上来讲是不可能的。◇東京から熊本まで日帰り出張することが、今日では〜に可能だ/如今,从东京到熊本当天往返的出差从时间上讲是可行的。◇空港建設に対し、〜(な)抵抗をする〔=実力で阻止しようとする〕/要靠实力阻止机场的建设。◇数学における集合の要素は〜に一箇所に集まっている必要はなく、頭の中で論理的にまとめて考えたものであればよい/数学中的集合元素没有必要真的集中在某个地方,只要在头脑中进行抽象地集中就可以了。❷物理学的。物理上的。「物理学的」例オーロラを〜に説明する/从物理上对极光进行说明。◇電気分解は〜な変化ではなく化学的な変化である/电解不是物理变化,而是化学反应。 ぶつり変化④;物理变化。物质的化学组成不变,只是形状、位置、状态发生的变化。⇔化学变化 ぶつり療法務?④この、、、〈医〉物理疗法。理疗。用电、热、水、光、机械等进行治疗的方法。→化学療法 ぷつり②(副) 、❶啪。噗哧。形容突然断开的样子。例~(と)糸が切れる/线啪的一声断了。❷噗哧。形容针刺入的样子。例太い針で畳を〜と刺した/粗针噗哧一声刺进了榻榻咪里。〔强调形式为「ぷっつり③」〕 ふつりあい③②》。【不釣合】 care不相称。不协调。不般配。例~な服装/不相配的服装。 ぶつりき回【仏力】〈物〉佛力。佛的法力。 ぶつりゅうのお【物流】〔←物的流通〕物流。货物流通。例~業界/物流行业。 ふつりょう回れ。【*仏頷】法国领土。 ぶつりょう回:↵【物量】物的量。物的数量。例~〔=大量の物による〕攻撃⑤/物力的攻击。 ぶつりょう回泣【物療】〈医〉「物理療法」之略。理疗。例~内科⑤/理疗内科。 ふつわ回【*仏和】〔←仏和辞典④〕法日辞典。 ぷつん②(副)〜!「ぷつり」的强调表达形式。啪。噗哧。形容突然断开的样子。例頼みの糸が〜と切れた/惟一的依靠一下子断了。◇農業時代に合った、生態系ののびやかで確実なサイクルは、ここで〜と絶たれてしまう/与农耕时代相适应的自然而切实的生态系统循环在这里断掉了。〔强调形式为「ぷっつん③」〕 *ふで【筆】〓回❶毛笔。例弘法形は〜を選ばず〔=名人と言われるほどの人は道具の善し悪しに拘泥せず、どんな場合でも存分に伎倆を発揮するものだ〕/善书者不择笔。◇〜が滑る〔=書いてはいけない事を、うっかりして書いてしまう/信笔写出不该写的东西。◇〜を擱・く〔=文章を書くのを(そこで)やめる〕/搁笔。辍笔。◇〜を断つ〔=創作(文筆)活動を断念する。「〜を折る」とも〕/辍笔。◇〜を執`る/执笔。◇~を染める〔=@何かを書く:⑥書き始める〕/@挥毫。⑥动笔。◇〜を加える〔=加筆する〕/添写。修改文章。◇〜を入れる〔=④人の書いた詩文を添削する。⑥自分が書いた詩文を推敲器する〕/修改润色。❷(毛笔)字画。例雪舟の〜/雪舟的画。◇〜の呀”え/笔致的生动鲜明。❸写作。文笔。例~が立っ/文章写得好。◇~不精,/懒于动笔。目(造语)❶笔画。下笔的次数。例ひと〜書き回/一笔字。❷一段儿。一块儿。在土地总账上按项目统计面积的用语。数量词□①一本、一管()·一茎() ふてい回【不定】难不定。不固定。例住所~/住址不定。 ふてい時法回④、→時法 ふてい愁訴④>。(医)原因不明的临床主诉。 ふてい称[2][0]〈语〉不定代词。指代不确定的人或事物的代词。〔也用于表示疑问如「どれ」「どこ」「どちら」等」 ふてい法①《语》不定式。西方语言中不受人称、数量限制的动词形态。「不定詞」 ふてい回【不貞】二:不贞。不守贞节。⇔貞淑 [1914] <1905> ふてい回【不*逞】~!不驯服。为所欲为。例〜のやから/为所欲为之辈。 ふていき②【不定期】※不定期。例~急行/临时快车。 ふていさい②【不体裁】不体面。不成体统。不像样子。「ぶていさい」 ブティック①②〔法 boutique=零售店〕精品时装店。服饰专卖店。 ふでいれ④回③【筆入(れ)】铅笔盒。笔袋。 プディング①〔 pudding〕布丁。西式糕点的一种。〔也讹读为「プリン」〕 ふでがしら③【筆頭】❶笔头。笔尖。❷名列榜首的人。第一名。「ひっとう」 ふてき回[2]【不適】一不适当。不合适。例適~/合适与否。 ふてき回【不敵】:「敵」意为同样〕❶无敌。无人匹敌。例~な〔=物おじをしない〕面魂。21/毫不胆怯的气概。❷〔←大胆不敵〕毫不畏惧。毫无惧色。派生~さ回 ふでき①【不出来】做得不好。收成不好。例作物が~/庄稼收成不好。◇~な子供/发育不良的孩子。⇔上出来 ふてきとう②【不適当】不适当。不合适。不恰当。派生~さ[0][4] ふてきにん②【不適任】∵不胜任。 ふてきほう②【不適法】~?不符合法律规定 ふてぎわ②不、【不手際】~!笨拙。不高明。不漂亮。例~な処理/不得体的处理。 ふてくさ・る④:④【ふて腐る】(自五)闹情绪。闹别扭。呕气。「ふてくされる」 ふてくさ・れる[5]:⑤【ふて腐れる】(自下一)〔「ふてる」的强调形式〕闹情绪。闹别扭。呕气。表记「{不貞}」为借字。 ふでさき回【筆先】❶笔尖。笔头。运笔。笔墨。例すぐれた~/运笔如神。◇~で〔=文字·文章を書くことによって〕稼ぐ/靠写文谋生。❷(天理教等)教主写的神的告谕。例お~回/教祖的笔迹。 ふでたて③④⑤【筆立(て)】❶笔架。❷笔筒。 ふでづか回【筆塚】笔冢。把用旧的笔埋起来作为记念的土冢。 ふでづかい③>↵.【筆遣(い)】运笔。笔势。笔法。 ふでつき回【筆付(き)】笔触。笔致。 笔迹。 ふでづつ回【筆筒】笔筒。 ふてってい[2]【不徹底】不彻底。例~な搜查/不彻底的搜查。派生〜さ[0][4] ふてね回【ふて寝】因呕气、闹别扭而躺下不理。表记「{不貞}」为借字。 ふでばこ回【筆箱】笔盒。 ふでぶしょう③?,。【筆不精】~!懒于动笔(的人)。懒于写信或文章(的人)。⇔筆まめ 表记也写作「筆無性·筆無精」。 ふてぶてし・い⑤:[5](形) 天不怕地不怕的。目中无人的。满不在乎。例~〔=勝手ほうだいな〕たわ言/乱说的胡话。派生~さ⑤[4] ふでぶと回【筆太】ご 粗笔道。粗笔浓墨。 ふでまめ回【筆まめ】楽愛动笔。勤于笔耕(的人)。⇔筆不精() ふ・てる[2]:[2](自下一) 闹别扭。闹情绪。呕气。 ふてん回【普天】〔古〕普天。全天下。「天下例~の下率土?”の浜よ[=天の限り、地の限り。全世界〕/普天之下,率土之滨。 ふと②[0]①(副) ❶偶然。忽然。例~心にかすかな痛みを感じた/忽然感到心有些痛。◇~興味を覚えて尋ねた/忽然感兴趣地问了起来。◇私は、~我慢もならずに泣き出したくなった/我忽然忍不住想哭。❷突然。一下子。猛地。例子供の顔に〜かなしげな、人恋しげな表情のあらわれることがある/孩子的脸上有时会突然出现一种悲切的、恋恋不舍的表情。表记「不図」为借字。 ふと①②【浮“屠】〔古〕〔源自梵语音译的佛教用语〕佛陀。「仏陀()」例~氏②〔=僧〕/佛门之人。表记也写作「浮図」。 ぶと①【^蚋】〈动〉蚋。蠓虫。「ぶゆ」 :ふと・い②:②【太い】(形) ❶粗。胖。例首が〜/脖子粗。◇〜糸/粗线。◇~足/粗腿。◇きずなが~〔=丈夫だ〕/绳索很结实。◇〜パイプがつながる/有粗管子连接。◇神経が〜〔=大胆である形容〕/大大咧咧。❷宽。幅宽的。〔但不用于形容河流和道路〕例~带/宽条带子。◇線が〜〔=③太い線で描かれている。⑥力強い感じだ〕/@线 [1915] <1906> 条粗。⑥有气魄。强劲有力。◇彼はまゆが〜/他眉毛粗。❸粗重。粗厚。例声が〜〔=低くて、ずしりとした重みが有る〕/声音浑厚。◇肝:玉が〜〔=肝がすわっていて、ちょっとした事には驚かない様子だ〕/胆子大。◇〜〔=ずうずうしい〕奴がだ/厚脸皮的家伙。〔大部分用法的对义词为「細い」〕派生~さ①② ふとい回来【太*藺】〈植〉灯心草。纸莎草。数量词一本 ふとう回【不凍】(造语)不冻。例~〔=凍結防止用の〕液②/防冻液。 ふとう港②方,不冻港。受暖流影响冬季海面也不冻结的港口。 *ふとう回》【不当】难不正当。不合理。非法。例~な要求/不合理的要求。◇~劳働行為/非法的劳动行为。◇~性□/不正当性。→正当 派生~さ回 ふとう【不等】(造语)不等。不齐。不同。例~沈下/不均衡下沉。 ふとう号[2]が。⇔等号〔数学で〕〈数〉不等号。Ⓐ表示不相等的符号“≠”。Ⓑ表示大小关系的符号“>”和“<”。 ふとう式②〈数〉不等式。用不等号连接的表示大小关系的式子。〔广义也指用“≧”“≦”连接的式子〕⇔等式 ふとう□【*埠頭】⇒波止場() ふどう回【不同】凝次序混乱。不整齐。例順~/不按顺序。 ふどう【不動】①ⒹⒶ不动。一动不动。例~の姿勢/一动不动的姿势。Ⓑ坚定。不可动摇。例~の信念/坚定的信念。©稳定。安定。例名声が〜のものとなる/声誉已是不可动摇。❷①〔←不動明王[6][4]〈佛〉不动明王。五大明王之一。「不動尊②」例赤~③/红不动明王像。◇青~③/青不动明王像。◇黄~②/黄不动明王像。 ふどう産[2][0]〔意为改变所有权时须办理一定手续的财产〕不动产。指土地和建筑。〔法律上认为船和汽车也按照不动产处理〕例~屋□/不动产中介。⇔動産 ふどう回み【府道】府道。日本由府出资修建经营的公路。 ふどう回【浮動】~ちる浮动。不固定。例相場が〜する/行情不稳定。◇〜性[0]/浮动性。⇔固定 ふどう小数点記法⑩次3~〈计〉浮点。浮动小数点。计算机运算中自动调整定位方式的一种数的表示方法。 ふどう票面、流动票。选举前无法预测其投票倾向的选票。⇔固定票 ふどう①》【婦道】妇道。妇女的行为准则。 ぶとう回知【舞踏】~,。舞蹈。西式交谊舞。「ダンス」例~会②/舞会。表记也写作「舞”蹈、。」。 ぶどう①;。【武道】❶「武士道」之略。武士道。❷武道。武术。在日本指空手道、柔道、剑道等用于防身或锻炼身心的技艺。 ぶどう回》。【^葡*萄】❶〈植〉葡萄。❷〔←ぶどう色[0]葡萄紫。红紫色。数量词①一本(木)、一粒()·一颗()、一房()(実) ぶどう酒園園葡萄酒。「ワイン」例生~②/鲜葡萄酒。◇赤~/红葡萄酒。◇白~/白葡萄酒。数量词一杯·一本·一瓶、一樽(號) ぶどう状菌④:“*”〔←葡萄状球菌[6]〈医〉葡萄球菌。「葡萄球菌④⑥」ぶどう糖①;,(生化)葡萄糖。 ふどうい②【不同意】不同意。不赞成「不賛成」 *ふとういつ②【不統一】難不统一。不一致。派生~さ□⑤ ふとうおう②~”?【不倒翁】「起き上がりこぼし」之意的汉语词表达形式。不倒翁。 ふとうこう回方。【不登校】在日本指中小学生因精神或生理原因连续30日以上不上学或即使上学也厌倦学校的现象。〔比「登校拒否」含义更广〕 ふどうたい①》、【不導体】「絶縁体」的别称。非导体。绝缘体。⇔導体 ふどうとく②》。【不道德】不道德。不讲道德。 ふとうふくつ回-回、回:”【不“撓不屈】不屈不挠。例~の精神/不屈不挠的精神。 ふとうめい②【不透明】:❶不透明。不通透。例~なガラス/不透明玻璃◇〜な頭脳〔=物の道理がよく分からない構造の頭/不开窍的脑子。◇~な決着(=どうしてそのようになったか、筋道が第三者には分からないあいまい [1916] <1907> な決まり方〕/令人不明白的决定。❷颜色混浊的。不鲜明。例~な絵の具/不鲜亮的颜料。派生~さ回④ ふとおり回【太織(り)】粗绢。粗丝线织成的绸子。「太絹」 ふどき②【風土記】《风土记》。日本奈良时代成书的地方志。〔广义也指一般地方志以及按地方编纂的各种记录〕例人物~⑥⑤、①-②/人物风土志。常陸旱”~/常陆风土记。 ふとぎぬ[0]③【太絹】⇒ふとおり ふとく回【不徳】不道德。德行不够。例~の致す所〔=自分及び自分をめぐる不結果一般につき、社会的責任を感じている旨を表明する、形式的な謝罪の言葉〕/由自己无德所致。◇~漢③/恶棍。 ふとく回【婦徳】妇德。妇道。例〜をみがく(積む) /修妇德。(积妇德) ぶとく回①【武徳】武德。武士的道德。武士的道义。 ふとくい②【不得意】~?不擅长。不精通。不拿手。例~な学科/不擅长的学科。⇔得意 ふとくぎ②【不徳義】比违反道义。不讲道义。例~を働く/干违背道义的事。 ふとくさく②【不得策】~!不是良策的。方法不明智的。 ふとくてい②【不特定】::不特定。例~多数⑦/不特定多数。 ふとくようりょう④⑥……【不得要頷】不得要领。模棱两可。例~な返事/模棱两可的回答。 ふところの【懷】❶怀。胸。例巨額の金を〜に入れる/把巨款揣在怀中。◇〜にする/带在怀里。◇〜〔=自分の手中〕入る金/弄到手的钱。◇母の~に抱かれる/被拥抱在妈妈怀里。◇内~[3]/内襟里。内幕。内心。❷Ⓐ腰包。腰包里的钱。例人の〜をあてにする/靠别人掏钱。◇~が心細い/钱紧。手头紧巴。◇〜が暖かい〔=持合せの金が多い〕/手头宽裕。◇〜が寒い〔=持合せの金が少ない。⇒お寒い〕/手头紧。Ⓑ内部。内幕。内心。例~〔=人の心中〕を見透かす/看透别人的心思。◇敵の〜〔=内部〕深く立ち入る/深入敌人内部。❸Ⓐ⇒山懷 Ⓑ山麓。例富士山の〜で水彩画三味でにふける /在富士山的山脚下专心致志地画水彩画。〔Ⓑ为误用〕 ふところが深い❶心胸宽广。❷〈相扑〉(因力士臂长)双插臂搂抱时胸前空间大,使得对方无法转身。 ふところ刀。护身刀。藏在怀中的匕首。〔也用于亲信之意〕 ふところ紙4][0]手纸。擦鼻涕纸。「鼻紙」 ふところ具合新⑤7e 手头宽裕与否。例~が合良い(悪い)/手头宽裕。(手头不宽裕)。 ふところ手。①两手揣在怀里。〔也用于袖手旁观之意〕 ふとざお回み【太*棹】粗杆三味弦。日本义大夫调伴奏时使用的低音三味弦琴。⇔細樟 ふとじ回【太字】❶粗线条字。例~用万年筆/写粗字用的钢笔。⇔細(∀)字❷〈印〉粗黑体字。哥特体字。「ゴシック体」〔写罗马字时也称「ボールド体」〕 ふとした②①④(连体) ❶想不到的。偶然的。意外的。例あるとき、〜ことでスペインの地酒が手に入った/有一次,偶然地弄到了西班牙当地的酒。◇彼は〜はずみにうちへ転がり込んできて、居ついてしまったのである/一次意外的机会,他来到我家从此住了下来。❷一点点的。小小的。例~酒の上の喧嘩劣から、人を一人殺してしまった/仅仅因为酒后的争吵,最后竟杀了一个人。◇楽しい新婚生活も束の間、姫君は〜病あいがもとではかなく世を去ります/愉快的新婚生活很快就结束了,小姐因一点小病离开了人世。❸一时的。例~出来心/偶然起意。◇~懸念/一时的担心。◇~表情/当时一下子产生的表情。 ふとっちょ②〔通俗〕大胖子。 ふとっぱら[0]⑤【太っ腹】~*度量大。气量大。例~な人/度量大的人。 ふとどき②【不届(き)】~* ❶不周到。不细致。粗心大意。「不行き届き」❷不道德。不礼貌。不规矩。例~至極,/太不像话。派生~さ4[0] ふとばし[0][3]【太*箸】粗筷子。日本人新年吃什锦年糕汤时用的特殊筷子。 ふとぶと③(副)~非常粗。胖墩墩。例筆〜と/笔划粗粗地。 [1917] <1908> プトマイン③〔德 Ptomain〕〈化〉尸碱。尸毒。蛋白质腐烂时产生的有毒化合物。 ふとまき回【太巻(き)】粗卷。卷的粗(的东西)。⇔細卷 ぶどまり[2]【歩留(ま)り】成品率。成品相对原材料的比例。例~がいい/成品率高。 ふとめ回[3]【太目】❶粗网眼。❷较粗。稍粗。例~に切る/切得粗一些。 ふともの[0]【太物】❶(和服)衣料。「たんもの」❷棉纺织品。麻纺织品。⇔具服 ふともも[0][3]【太*股】❶大腿内侧。例~を出す/露出大腿内侧。❷大腿。「もも」例〜までぬかる/泥泞没到大腿。 ふとりじし④【太(り)・肉】丰满。例~の女性/丰满的女子。 *ふと・る②:②【太る】(自五) <(なにデ) 〜> 胖。长胖。例四十になって太り出す/人从40岁开始发胖。◇栄養がよくなったか、生活上の苦労が無くなったかして太ってきた/可能是因为营养好了或是生活上不太辛苦,所以胖了起来。◇財産が〜〔=ふえる〕/财产增加。→やせる 他动太らす[3]:[3](五)·太らせる④:④(下一) 表记也写作「*肥る」。 *ふとん回【布団】〔原为「^蒲団」。「とん」为「団」的唐音。意为香蒲叶制成的圆坐垫〕被褥。垫子。例座~?:/坐垫。<掛け〜不,/被子。◇敷き〜不,/褥子。数量词一枚 ふとん蒸(し) [0]把人用被子捂住(使窒息)。 ふな【船】(造语)船(的)。例~荷[0]船运货。◇~火事[0]③/船上火灾。表记也写作「舟」。 ふな①【^鲋】〈动〉鲫鱼。数量词一尾・一匹 ぶな①【*撫】《植》山毛榉。水青冈。「ぶなのき①」表记也写作「{山毛*欅}」。数量词一株·一本 ふなあし回【船足】❶船速。例~が速い/船开得很快。❷船的吃水深度。「吃、水(キッスイ)」例〜が浅い/吃水浅。表记也写作「船脚」。 ふなあそび③【舟遊(び)】乘船游玩。 ふない①【府内】❶府内。府的区划范围之内。❷⇒ごふない(御府内) ぶない①【部内】⇔部外 ❶部门内。内部人士。例~者②/内部人。◇~告発/内部告发。❷(组织或机关的)内部。例政府~/政府内部。 ふないくさ③【船*軍】〔雅〕❶水战。海战。❷水军。海军。「水軍」 ふないた回【船板】❶船上的盖板。❷造船用的板材。数量词①②一枚 ふないた塀、船板墙。日式船上的旧船板做的围墙。例~に見越しの松/透过船板墙看到的松树。 ふなうた②【舟歌】船歌。船工号子。 ふなおさ回②》。【船*長】「水夫の長」之意的雅语表达形式。船老大。水手长。 ふなか①【不仲】不和睦。关系不好。例~になる/失和。 ふながかり③【船*繋り】系舟(之处)。船停泊(处)。 ふなかた回②【船方】船夫。船老大;船员。水手。「船乗り・船頭」 ふなぐ回[2]【船具】船具。包括帆、舵、橹等。 ふなくいむし[3]④:”“【船*喰虫】(动)凿船虫。船蛆。数量词一匹 ふなぐら[0]〓【船倉】船舱。〓【船蔵】船坞。「船小屋」 ふなぐり回【船綠(り)】船只调度。调配船只。「配船」 ふなごや回【船小屋】小船坞。停放船只的小屋。「船藏」 ふなじ回;【船路】航路。航道。例危険な~/危险的航路。 ふなじるし③【船*標】船标。船舶标志。旧时为表明船主及乘客身份而在旗帜或船帆等处作出的标志。 ふなぞこ□【船底】船底。船底般的形状。 ふなだいく③【船大工】船工。造船工匠。 ふなだな□【船棚】船舷板。日式木船两侧的外板。 ふなたび回[2]【船旅】乘船旅行。水上旅行。 ふなだま[0]【船霊】(供奉在船中的)护航神。 ふなちん②【船賃】船费。乘船费。租船费。 ふなつき回【船着(き)】停泊处。码头。例~場[0]/码头。 [1918] <1909> ふなづみ回【船積(み)】~+。装船。往船上装货。 ふなで回【船出】~+6开船。扬帆出港。「出帆」〔也用作初进社会、婚姻生活或开始经营某项事业之意〕 ふなどいや③Re~【船間屋】⇒ふなどんや ふなどこの【船床】铺在船里的竹席。 ふなどめ回【船留(め)】~+。禁止开船。禁止船通行。 ふなどんや③【船間屋】船运商。日本江户时代经营客运或货运的船主。 ふなに回【船荷】船货。船装运的货物。 ふなぬし②【船主】船主。「ふなもと回」 ふなのり②【船乗(り)】船员。水手。「船員·海員」 ふなばし回【船橋】浮桥。舟桥。「浮き橋」 ふなばた回【^舷】〔意为「船端」〕船舷。船帮两侧。「ふなべり」 ふなびと回【船人】❶乘船人。船客。❷水手。船夫。「船乗り」 ふなびん回【船便】舟楫之便。海运。船运邮寄。「せんびん」例〜で送る/用船邮去。 ふなべり回【船*緑】ウふなばた ふなまち回④【船待(ち)】~**候船。等船入港或开船。 ふなむし②【船虫】〈动〉海蛆。数量词一匹 ふなもり②【船守】「船の番人」之意的雅语表达形式。看船人。 ふなやど回【船宿】❶水路运输业者。❷出租游船业者。 ふなよい回;。【船醉(い)】~”。晕船。 ふなれ①【不慣(れ)】不习惯。派生〜さ30表记也写作「不^馴」。 ふなわたし③【船渡(し)】❶摆渡。渡口。❷〈经〉船上交货。例~値段⑥/船上交货价格。离岸价。 ·ぶなん回①【無難】二不好不坏。无可非议。平安。例ほめておいた方が~〔=安全〕だ/还是先表扬较稳妥。◇~な人選/不会引来争议的人选。 ふにあい②う:【不似合(い)】二个适当。不相称。 ふにく回①【腐肉】腐肉。腐烂的肉。 ぶにち回【侮日】侮日。侮辱日本(人)。 →親日 ふにゃふにや①① (副)二年。软乎乎。软塌塌。〔也用于靠不住之意〕例~した男性/靠不住的男人。 ふにょい②【不如意】不如意。不理想。拮据。不宽裕。例手元~/手头紧张。 ふにん回【不妊】不孕。不育。例~症□/不孕症。 ふにん回【赴任】~+6赴任。上任。 ぶにん回【無人】~に①人手不够。❷无人。没有人。 ふにんじょう②う。【不人情】难不近人情。冷酷无情。派生~さ回[4] ふぬけ回【腑抜(け)】二窝囊。不争气。没出息。 :ふね①【船】❶Ⓐ船。舟。例舟を漕”ぐ〔=ⓐオールや櫓°を使って舟を進める。⑥すわったまま居眠りをし、からだを前後・左右などに揺り動かす〕/ⓐ划船。⑥(坐着睡着时)前仰后合。Ⓑ宇宙飞船。「宇宙船」❷Ⓐ水槽。水盆。「水槽()」例湯~①/浴盆。浴缸。Ⓑ(盛贝肉等用的)平底小盒。〔也用作量词〕例刺身の〜/装生鱼片的食盒。❸妇女。妻子。建筑工人的行业用语。表记也写作“舟”。②Ⓐ也写作「·槽」。数量词①一艘()·一隻()·一杯、一艇()、一葉(雪) ふねっしん②【不熱心】 cr不热心。没有热情。派生~さ④回 ふねん回【不燃】不燃。不易燃。不可燃。例~性①/不可燃性。◇~住宅④/防火住宅。◇~金庫④/耐火金库。◇~建築④/耐火建筑。⇔可燃 ぶねん回①【無念】~!〔古〕不注意。不留心。表记也写作「不念」。 ふのう回知【不納】不缴纳。例税の〜同盟/不纳税同盟。 ふのう回【不能】❶不能。不可能。例再起~①一回、①/无法恢复。◇使用~/无法使用。⇔可能 ❷无能。没有才能。「無能」例人には能〜がある/每人都有擅长的和不擅长的。 ふのう回【富農】富农。富裕的农民。⇔貧農 ふのり回【布*苔】干海萝。用于衣服上浆。表记自古惯作「{海^蘿}」。數量词一枚 [1919] <1910> ふはい回【不敗】不败。不可战胜。例十勝~/百战百胜。 ふはい回【腐敗】~+5「腐る①②」之意的字音语表达形式。腐败。腐坏。例政治の〜/政治腐败。◇〜菌①〔=大腸菌・乳酸菌などの総称〕/腐败菌。 ふばい回【不買】不买。拒购。例~運動④/拒买运动。 ふばい同盟④ 拒买同盟。联合抵制购买某种商品的消费者同盟。⇔ボイコット ふはく回【布*帛】〔古〕布帛。「織物」 ふはく回【浮薄】轻薄。轻浮。例軽佻多。~/轻佻浅薄。 ふばこ①回【*文箱】〔雅〕〔「ふみばこ②」之略〕❶信箱。信匣。「状箱」❷书箱。装书背着走的箱子。 ふはつ回【不発】❶(弹药等)射不出。打不出。〔也用于比喻所希望的事未能如愿〕例ファン待望の本星打は〜に終わった/球迷们期待的本垒打最终没打出来。❷(投出的弹药等)没爆炸。没引爆。〔也用于比喻计划未达到预期的目的之意〕例投資家グループの狙きいは~に終わった/投资家们的计划告吹了。◇戦時中に落とされた爆弾が〜のまま地中に眠っていた/战争中投下的炸弹一直埋在地下没有爆炸。◇~弹③/臭弹。 ふばつ回【不抜】不拔。不动摇。坚定。例堅忍〜の精神/坚韧不拔的精神。 ふばらい②こっに【不払(い)】不付款。不支付。拒绝付款。「ふはらい②」例~運動/拒绝付费运动。 ぶばらい②ご。【*賦払(い)】⇒割賦() ぶば・る②【武張る】(自五) ❶逞威风。耀武扬威。❷生硬。 ふび①【不備】い不完备。不完全。例計画に〜(の点)がある/计划有不周之处。◇〜を補う/完善不足之处。❷〔书信用语〕书不尽言。 ぶび①【武備】〔古〕军备。战备。「軍備」ぶびき回③【分引(き)】~+る⇒割引、ふびじん②【不美人】丑女。貌丑的女人。 ふひつよう②③:,【不必要】不必要。非必需。派生~さ④回 ふひょうの。【不評】声誉不佳。恶评。 「不評判」例〜を買う/招致恶评。→好評 ふひょう回~。【付表】附表。 ふひょう回:。【付票】行礼签。货签。 ふひょう回【浮氷】浮冰。 ふひょう回~。【浮標】浮标。漂浮在水上的航标、鱼漂等。「ブイ」 ふひょう回~。【譜表】〈乐〉五线(谱)。 ふびょうどう②に……【不平等】毫不平等。不公平。 ふひょうばん②に……【不評判】二名声不好。声誉不佳。评价低。 ふびん回【不敏】难❶不敏捷。❷不敏。不聪敏。无才。无能。 ふびん①【不“憫】二白〔由「不便」变化而来〕可怜。例〜に思う〔=かわいそうに思って、目をかける〕/觉得可怜。派生~さ②①表记也写作「不^愍」。 *ぶひん回【部品】零部件。例ラジオの~/收音机的零件。 ふひんこう②加【不品行】二色品行不端。 ぶふうりゅう②う。【無風流】粗俗。不风雅。不懂风情。表记也写作「不風流」。 ふぶき①【{吹雪}】〔动词「ふぶく」的连用形作名词〕暴风雪。被狂风吹得乱飘的雪。例花~/落英缤纷。表记⇒付表 ふふく回【不服】::不服从。不满意。不接受。例~の申立て/提出异议。(決定に) 〜そうな面持ち/(对决定)不服的神情。 ふぶ・く②:②(自五) 风雪交加。下暴风雪。 ふふん②(感)是啊。嗯。表示轻声答应。 ふぶん回【不文】❶不成文。❷文章不好。文章拙劣。 ふぶん律②❶不成文的法律。❷惯例。 *ぶぶん①【部分】部分。→全体 ぶぶん食②日偏食。月偏食。表记旧也写作「部分^触」。⇔皆既食 ぶぶん的回避部分的。局部的。 ぶぶん品[0零部件。「部品」 ぶぶんきょくひつ【舞文曲筆】为卖弄文辞而不惜歪曲事实。 *ふへい回【不平】难不平。不满。牢骚。例〜を並べる/大发牢骚。◇〜を鳴らす〔=を強く言い立てる〕/鸣不平。◇~分子④/不满意的人。总发牢骚的人。 [1920] <1911> ふへい家”□好发牢骚的人。 ぶべつ回【侮“蔑】~+る侮蔑。蔑视。轻视。 ふへん回【不変】不变。永恒。例~の人間性/不变的人性。⇔可変 ふへん資本④〈经〉不变资本。用于购买生产手段的资本。⇔可変資本 ふへん回【不偏】不偏。中立。 ふへん性□ 不偏性。共同性。例日本文化の〜/日本文化的普适性。◇経済理論の〜/经济理论的通用性。 ふへん不党回-回、回;,❶无党派中立。❷不偏。不倚。 *ふへん回【普遍】⇔特殊 ❶广泛存在。例~化する/普及。❷普遍。具有共性。ふへん妥当性①:”普遍适用性。普遍合理性。 ふへん的回避普遍的。例〜に認められる真理/公认的真理。 :ふべん①【不便】等。不便。不方便。不便利。例〜をこうむる(忍ぶ・かこつ)/蒙受不便。(忍受不便;抱怨不方便)◇交通が〜な地/交通不便的地方。⇔便利派困~さ② ぶへん①【武辺】〔古〕武艺。武功。武术。 ぶべん回【武弁】〔古〕武士。军人。「武士・武人」例一介の〜/一介武夫。 ふべんきょう②…【不勉強】二个用功。不学习。例~を反省する/反思(自己的)不用功。派生~さ4[0] ふぼ①【父母】父母。「ちちはは・両親」例子を持って知る〜の恩/养儿方知父母恩。◇〜の膝下がを離れる〔=⇔膝下〕/离开父母。独立生活。◇~の国〔=④祖国。⑥故郷〕/@父母之邦。祖国。⑥故乡。 ふほう回ご【不法】二非法。违法。例~所持/非法持有。 ふほう回【^訃報】讣告。讣闻。「訃音()」 ふぼく回①【浮木】浮木。漂浮在水面上的木头。「うきぎ」 ふぼん回【不*犯】〈佛〉守戒。僧人不犯淫戒。例一生~回-回、回/一生不犯淫戒。 ふほんい②【不本意】二至 并非本意。不情愿。勉强。例~ながら承知する/不得已答应下来。派生~さ④① ふま①【不磨】「不滅·不朽」之意的汉语词表达形式。不能磨灭。不灭。不朽。 例~の大典〔=旧憲法の美称〕/不朽的法典。 ぶま①~!〔通俗〕〔意为「不間」〕呆。愚蠢。不机灵。例~〔=まぬけ〕な返事/愚蠢的回答。 ふまえどころ回??^【踏まえ所】❶立足点。立足处。❷立场。支撑点。依靠。「立場・よりどころ」 ふま・えるほ:③くれ【踏まえる】(他下一)❶踏。踩。例大地を~/脚踏实地。❷根据。依据。例現実を~/依据现实。〔通俗口语为「ふんまえる③④:③④」〕 ふまじめ②【不まじめ】 难不认真。不诚实。不正经。例~な態度/不认真的态度。派生~さ④⑥ 表记「まじめ」一般写作「{真面}目」。 *ふまん回【不満】※不满。不满足。不满意。例~を抱く(買う・つのらせる・もらす)/心怀不满。(招致不满;使不满情绪升级;流露出不满)◇~が^尽きない(残る・爆発する・大きい)/没完没了的不满。(留下不满;爆发出不满;非常不满)◇~感[2]/不满足感。 ふまんぞく②【不満足】不 满足。不满意。例~な結果/不满意的结果。派生~さ⑤回 ふみ①〔雅〕〓【文】信。「手紙」例〜を付ける〔=恋文を渡す〕/递情书。【*書】书籍。「書物」例〜読む月日重ねつつ/成年累月读书度日。 ふみ②回【踏(み)】〈商〉〔动词「踏む」的连用形作名词用法〕补进。亏本买回卖空的股票等。 ふみ①【不味】~*味道不好。不好吃。⇔美味 ふみあと回【踏(み)跡】足迹。脚印。 ふみあら・す④:④【踏(み)荒(ら)す】(他五)践踏。乱踩。踏坏。例庭を~/把院子踩得乱七八糟。 ふみいし回【踏(み)石】❶日式房屋门口等处放鞋用的石头。❷踏脚石。 ふみいた[0]【踏(み)板】❶踏板。跳板。走路用的踩板。❷踏板。操作机械或乐器用的踩板。「ペダル」例“自動車のクラッチ(ミシン・オルガン)の〜/汽车离合器踏板。(缝纫机踏板;风琴踏板)❸〔雅〕上下牛车的踏板。 ふみい・れるfa:④【踏(み)入れる】(他下一)(第一次)步入。跨进。迈进。例 [1921] <1912> 悪い場所に足を〜/涉足不良场所。 ふみうす回【踏(み)・・臼】→からうす曰ふみえ[0]:【踏(み)絵】践蹈圣像。江户时期为证明不是天主教徒而用脚踏刻有圣母玛利亚或耶稣像的木板。〔也指调查思想倾向的手段〕 ふみがら回【文殼】旧信。读后不要的信。 ふみきり回【踏切(り)】❶道口。岔口。❷(体)起跳(点)。例~板C回/起跳板。踏板。❸〈相扑〉脚出圈。「踏み越し」❹决心。决断。「ふんぎり」数量词①一本 *ふみき・る③:③【踏(み)切る】(他五)❶<(なにヲ) 〜> 踏断。例鼻緒を〜/把木屐带踩断。❷<どこ・なにヲ〜>〈相扑〉脚踩出圈外。❸<どこ・なにヲ~>〈体〉起跳。弾跳。❹<なに二~>断然。下定决心。例起訴(逮捕)に~/断然起诉。(下决心逮捕)◇開催へ~/下决心举办。 ふみこ・える ④:④【踏(み)越える】(自下一)❶迈过。踏过。例敷居を〜/迈过门槛。❷渡过(难关)。例危機を〜/渡过危机。 ふみこし回【踏(み)越(し)】《相扑》脚出圈外。「ふみきり」 ふみこた・える⑤:⑤う。~~【踏(み)*堪える】(自下一)〈相扑〉叉开双脚站稳,顶住对方的推搡。例土俵ぎわで~/在场地边缘叉开双脚站稳。 ふみこみ回【踏(み)込(み)】❶〈相扑〉起身的一瞬间越过中线抢先踏入对方那一边。例~がいい/抢先踏入对方那一边。❷日式房屋门前放鞋的地方。 ふみこみ畳銃⑤踏席。铺在茶室主人的出入口、接近洗茶具处的榻榻米。 ふみこ・む③:③【踏(み)込む】〓(自五)❶陷入。跨进。踩入。倒密林に足を〜/身陷密林。◇迷路に〜/陷入迷途。❷闯入。擅自进入。例賭博,の現場に〜/闯入赌博的现场。❸逼近(实质)。深入探讨。例もう一歩〜/再深入一步。◇踏み込んだ議論/深入的讨论。目(他五)踩进去。例田の中へ堆肥を〜/把堆肥踩进水田里。 ふみしだ・く④:④【踏(み)*拉く】(他五)践踏。踩坏。乱踏。例夏草を~/践踏夏天的草。 ふみし・める ④:④【踏(み)締める】(他 下一)①用力踩。用力踏。例大地を~脚踏大地。❷踩结实。例土を~/把土踩实。 ふみだい回【踏(み)台】(登高用的)梯凳。垫脚台。「足継ぎ・継ぎ台」〔也用于为达到目的而暂时利用的事物之意〕 ふみたお・す④:④あった【踏(み)倒す】(他五)欠账不还。赖账。例タクシー代を〜/赖着不给出租车费。 ふみだ・す③:③【踏(み)出す】(他五)❶迈出。踏出界外。倒土表を〜/脚出界。❷着手。开始。例大きく…へ向けて〜/向着…迈出一大步。◇再生の一歩を〜/迈出新生的一步。 ふみだん回【踏(み)段】阶梯。台阶。 ふみづかい③あた【文使(い)】「手紙を届ける使い·使者」之意的雅语表达形式。送信人。信使。 ふみづき[2]【文月】「陰曆七月」的雅语。阴历七月。「ふづき」 ふみづくえ③【文机】〔雅〕⇒ふづくえふみつ・ける ④:④【踏(み)付ける】(他下一)❶踏住。踩住。〔也用于欺侮、轻视之意〕例人を踏み付けるのもいいかげんにしろ/也别欺人太甚! ◇ハイカーに踏み付けられて高山植物が枯れる/因被徒步旅行者的踩踏,高山植物枯萎了。❷踩下脚印。图踏付け回例〜にする/踩踏。 ふみづら回【踏(み)面】(台阶或梯级上的)脚踏处。⇒蹴(")上げ ふみど回【踏(み)*所】落脚处。立足处。〔最近多称为「踏み場”[0]〕例足の〜も無い/没有下脚的地方。 ふみとどま・る⑤:⑤【踏(み)・止まる】(自五)①立定。站住不动。❷留下不走。坚持到底。例最後まで~/留到最后。❸停步。止步。打消念头。囫囵みとどまって〔=思いとどまって〕よかった/多亏打消了这个念头。 ふみなら・す④:④【踏(み)*均す】(他五)踩平。踏平。 ふみなら・す④:④【踏(み)鳴(ら)す】(他五)踏响。跺出声音。 ふみにじ・る④:④【踏(み)“躍る】(他五)❶蹂躏。践踏。踏毁。❷践踏。辜负。例人の好意を〜/辜负别人的好意。◇“期待(秩序)を~/违背期望。(践踏秩序) ◇人権が踏みにじられる/人权遭 [1922] <1913> 到践踏。 ふみぬ・く③:③【踏(み)抜く】 (他五)❶踩穿。踩破。例床を~/把地板踩破。❷脚扎刺。扎脚。例くぎを〜/踩上钉子。名踏抜き回例〜をする/踏穿。 ふみはず・す④:④、、、【踏(み)外す】(他五)失足。踩空。〔也用于脱离正轨之意〕例人の道を~/在做人方面误入歧途。◇階段から足を〜/在楼梯上踩空了。 ふみまよ・う④:④……【踏(み)迷う】(自五)迷路。〔也用于误入歧途之意〕例悪の道に~/误入歧途。 ふみもち②【不身持(ち)】作风不好。乱搞男女关系。 ふみわ・ける ④:④【踏(み)分ける】(他下一)踏出。踏开。例道なき道を〜/蹚出一条新路。 ふみん回【不眠】不睡。失眠。 ふみん症①?↵《医》失眠症。 ふみん不休回-回、回来,废寝忘食。不分昼夜。例~の努力/昼夜不停的努力。 ふみん①【府民】府内居民。例~税[2]/府民税。 ふみん[0][1]【富民】〔古〕❶富民。使人民富裕。❷富人。有钱人。 ぶみん①【部民】部民。日本古代皇室及豪门贵族等私有的直接从事生产的人。 ふむ ①(感)嗯。表示疑问或认同。 :ふ・む[2]①:[0]【踏む】(他五) ❶<(なにデ)なにヲ〜> 踩。踩到。例麦を〜/踏到麦子。◇くぎを〜〔=踏み抜く〕/踩到钉子。❷<(なにデ)なにヲ〜>踏。蹬。踩动。例ミシンを〜/蹬缝纫机。◇`アクセル(ブレーキ)を~/踩油门。(踩刹车) ❸<なにヲ~> 实践。体验。亲自进入。例二の^足(舞)を〜踌躇。(重蹈覆辙) ◇じだんだを~/顿足悔恨。◇踏み固める/踏结实。◇敵地を〜〔=実際に行って見る〕/亲临敌人阵地。◇初舞台(場数分×)を〜〔=経験する〕/初登舞台。(积累不少实践经验) ❹<なにヲ~> 遵循。例大筋を〜/按照大纲。◇…のパタンを〜/按…的模式。◇“手続き(正道)を~/履行手续。(走正道) ❺<(なにヲ)なんだト〜>评估。评价。估计。例千円と〜/估价一千日元。◇実現は不可 能と~〔=見当をつける〕/估计不可能实现。表记也写作「*履む」。 韻をふむ→韻 皇位をふむ→皇位 (前)^轍るをふむ⇔(前)轍 ふむき①【不向(き)】~な不适合。例政治家には〜だ/不适合当政治家。◇この柄はあなたには〜です/这个花样不适合你。◇~な仕事/不适合的工作。 *ふめい□【不明】■※不明。不清楚。例~な点が多い/有很多不清楚的地方。◇身許:~/身份不明。◇詳細~/详细情况不明。囙❶没眼力。没见识。例~を恥じる/自愧无才。❷「行くえ不明[4]之略。失踪。下落不明。「生死不明」例死者二、~五/死者二人,失踪五人。 ぶめい①【武名】勇武之名。英勇之名。 ふめいすう②【不名数】⇒無名数 ふめいよ②【不名誉】难名声不好。不体面。名誉不佳。例~〔=恥〕になる/不光彩。⇔名誉 ふめいりょう②[>/【不明*瞭】二不清楚。不明确。例発音~/不清晰的发音。派生~さ④① ふめつ回【不滅】不灭。不朽。「不磨」例エネルギー〜の法則/能量守恒定律。 ふめん回【譜面】〈乐〉乐谱。例~台回/乐谱架。 ぶめん①【部面】方面。部分。例すべての生活〜において/在生活的所有方面。 ふめんぼく②【不面目】难不体面。不光彩。丢脸面。「ふめんもく」例〜な事態/不光彩的事。 ふもう回【不毛】~不毛。不长庄稼。〔也用于无成果之意〕例〜な議論が繰り返される/重复毫无结果的讨论。◇~の地/不毛之地。 *ふもと③【*麓】山麓。山脚。 ふもん回【不問】不过问。不理睬。例~に付す/不予过问。 ぶもん①【武門】武士之家。武士门第。「武家」 ぶもん①【部門】部门。部类。方面。例自然科学の各~/自然科学的各个方面。◇生産~/生产部门。 ぶやく①【*夫役】劳役。徭役。「ふえき」 [1923] <1914> 表记旧写作「*赋役」。 ふや・ける③:③(自下一) 泡涨。泡软。〔也用于懒散松懈之意〕例長湯して手が~/长时间泡澡,手都泡涨了。他动ふやかす③:③(五) ふやじょう②[2];,【不夜城】不夜城。 :ふや·す[2]:[2]【増やす】 (他五) <(なにカラなに二)なにヲ〜>増加。増添。例“機会(チャンネル・窓口)を〜/增加机会。(增加频道;增加窗口)⇔减らす表记也写作「殖やす」。 :ふゆ[2]【冬】冬天。冬季。例流通業界は今〜の〔=景気のあまりよくない〕時代だ/流通业现在处于不景气的时期。◇~服/冬装。◇~休み③/寒假。⇔夏 ふゆ①【不輸】「租税を納めない」之意的古语表达形式。不纳税。「ふしゅ」例~租田别3/不交租的田地。◇~不入①-①、①、①-D〔=昔、荘園:氵’制で、国の徴税や立入りを拒否した権利〕/不纳不入。日本古代封建庄园拒绝国家征税和禁止有关关吏入内的特权。 ふゆ①【^蚋】〈动〉蚋。蠓虫。「ぶと・ぶよ」数量词一匹 ふゆう回行【*蜉^蝣】〔古〕❶蜉蝣。「力ゲロウ」❷暂短无常之物。例~の命/短暂的生命。 ふゆう回9。【浮遊】~**浮游。例~物②/漂浮物。表记也写作「浮^游」。 ふゆう生物④マプランクトン ふゆう回①【富裕】二盒裕。富有。表记也写作「富有不。」。 ぶゆう①【武勇】武艺高强。英勇善战。ぶゆう伝[2]❶武士。英勇善战的故事。❷逞英雄。对打架等的讽刺说法。 *ふゆかい②;,, 【不愉快】难不愉快。不痛快。不开心。派生~さ③①~げ回⑤~が·る⑤:⑤ ふゆがれ回【冬枯(れ)】→夏枯れ ❶冬天草木枯萎。冬天荒凉的景象。例~の山/冬天荒寂的山景。❷冬季商业萧条。 ふゆき回【冬木】❶冬天枯萎的树。「冬木立[3]❷常青树。「ときわ木」 ふゆぎ回【冬着】冬装。⇔夏着 数量词一着 ふゆきとどき④【不行(き)届(き)】不周到。疏忽。例万事~/各方面都照顾得不好。◇監督~/监督不严。 ふゆくさ回【冬草】冬草。冬天的枯草。越冬的草。 ふゆげ回【冬毛】冬毛。鸟兽在秋天长出的绒毛。⇔夏毛 ふゆご回【冬*仔】(动物)冬天出生的幼崽。⇔夏仔 ふゆごもり③【冬*寵(も)り】~+。冬眠。猫冬。闭门过冬。边冬寵る④:④(自五) ふゆさく□【冬作】《农》越冬作物。→夏作 ふゆざれ回【冬ざれ】冬天的荒凉景象。俳句用语。☑冬ざる④□:□(自下二)ふゆざれた[0][3](连体)〔源于「冬ざれ」的误用〕冬季荒凉的。 ふゆしょうぐん③こか?、【冬将軍】〔源自严冬使拿破仑远征俄罗斯惨败的历史。对严冬的拟人化说法。 ふゆぞらの③【冬空】冬日的天空。寒冷的天空。⇔夏空 ふゆどり②[0]【冬鳥】冬鸟。在日本冬季从北方飞到日本越冬的候鸟。⇔夏鳥 ふゆば回【冬場】冬季。冬日期间。⇔夏場 ふゆび回【冬日】❶冬天的日头。冬天的微弱的阳光。⇔夏日❷指最低气温在零度以下的日子。⇒真冬日 ふゆふく□【冬服】冬装。冬天穿的服装。⇔夏服·間()服数量词一着 ふゆもの[C]【冬物】(冬装及冬装衣料等)冬季用品。⇔夏物 ふゆやま回【冬山】冬季有积雪的山。冬季攀登有积雪的山。⇔夏山 ふよ①【不予】〔古〕〔「不ゃ」的简字。「豫」意为轻松愉快〕不豫。对皇帝生病的讳称。 ふよ①~+。■【付与】授予。给予。例権利を〜する/给与权利。⇔剥奪()曰【賦与】赋予。 ぶよ①【蚋】「ぶゆ」的通称。蚋。 ふよう回【*芙*蓉】《植》❶「ハス」的中国名称。荷花。❷木芙蓉。芙蓉花。数量词一株·一本 ふよう峰り「富士山」的雅称。芙蓉峰。富士山。 *ふよう回动【不要】不用。(目前)不需要。例~不急産業⑦/非急需的产业。表记也写作「不用?。」。 ふよう回下,【扶養】抚养。赡养。例~ [1924] <1915> の義務/抚养义务。赡养义务。 ふよう回下。【浮揚】~+8漂浮。飘浮。漂起。浮起。例~力[2]/浮力。◇景気~(策)/经济起飞(政策)。 ぶよう回【舞踊】舞蹈。「まい・おどり」例日本~[4]/日本舞蹈。◇民族~⑤/民族舞蹈。 ふようい②【不用意】不周到。欠考虑。不小心。例~な発言/欠考虑的发言。派生〜さ④回 ふようじょう②ば多【不養生】~”不注意健康。不会保养。例医者の~/身为医生反而不注意健康。 ふようじん②【不用心】唯 ❶不小心。不够警惕。粗心大意。例戸締りが〜だ/门户不紧。❷危险。不安全。派生~さ表记也写作「無用心」。 ふようせい□【不溶性】〈物〉不溶性。不溶解性。⇔可溶性 ふようど②~”【腐葉土】(农)腐叶土。有腐烂落叶的泥土。在园艺中被广泛利用。 ふよく①【扶翼】~+6〔古〕辅佐。例~の臣/辅弼之臣。 ぶよぶよ①(副)亭。胖墩墩。软乎乎。 ぷよぷよ①(副)二年。又软又嫩。形容柔软而有弹性的样子。 ぶら(造语)闲逛。例銀〔=東京の銀座〕~/逛银座。◇道真=大阪の道頓堀除)~/在大阪的道顿堀闹市区闲逛。 フラー①(感)〔 hurrah〕相当于「万歳」的英语感叹词。乌拉。万岁。欢呼喝彩声。 フライ回[2][fly]〈棒球〉腾空球。高飞球。「飛球」例センター~⑤⑥/中场腾空球。ウライナー 数量词一本 フライ②①~《〔德 frei〕「ひま·自由」之意的学生用语。空闲。自由。 フライ[0][2]〔 fry〕裹面油炸的食品。例サケの〜/炸鲑鱼。◇玉ネギの〜/炸洋葱。◇カキ(エビ) 〜/油炸牡蛎。(炸虾)数量词一枚·一本 ぶらい回【無頼】无赖。流氓。「アウト口一」例~な生活/流浪的生活。◇~の徒/无赖之徒。◇~漢①〔=ならずもの。ごろつき〕/无赖。 フライきゅう回知【フライ級】〈体〉最轻量级。特轻量级。 プライス②〔 price〕❶价格。「価格·値段」例〜リーダー⑤〔=市場価格を支配す る有力企業〕/袭断市场价格的大企业。❷行市。行情。 フライスばん回【フライス盤】〔 fraise的字母读法〕〈机〉铣床。「フライス[0·ヽミーリング盤」 フライト[0〔 flight〕❶飞行。飞机航行。❷(体)腾空飞跃。滑雪的动作之一。「ジャンプ」❸〈体〉跨栏跑。 フライトレコーダー⑥〔 flight recorder〕飞行自动记录仪。「飛行記録装置」 プライドロ〔 pride〕自尊心。自豪感。「誇り·自尊心」例~が高い人/自尊心强的人。◇~を傷つける/伤自尊心。 プライバシー[2][privacy] 私生活。隐私。秘密。例~の権利/隐私权。◇~をおかされる/隐私被侵犯。 フライパン回〔 frying pan的日语形式〕平底煎锅。 プライベート④②確〔 private〕个人的。私人的。「個人的·私的」例〜な問題/私人问题。⇔パブリック フライング[0]~+<〔←flying start〕〈体〉抢跑。抢跳。抢先出发。 ブラインドの[2lind=蒙眼布]❶百叶窗。❷〈体〉盲边。橄榄球等比赛场地中近处边线旁边。→オープン 数量词①一本 ブラインドタッチ⑥〔和制英语〕盲打。不看键盘打字。 プラウ②〔 plough〕犁。 ブラウジングコーナー⑦〔 browsingcorner, browsing=(牲畜)吃草〕(图书馆的)自由阅览区。 ブラウス②〔 blouse〕罩衫。女性或儿童用的宽大的短外衫。〔源自法语的形式为「ブルーズ②」〕数量词一枚·一点 ブラウン[2]〔 brown〕棕色。褐色。「茶褐色·鳶()色」 ブラウンソース⑤棕色沙司。西餐的一种调味汁。 ブラウンかん回;。。【ブラウン管】〔 Braun=德国发明者的姓〕〈电〉显像管。阴极射线管。电子束管。例現在も〜〔=テレビ〕で活躍しているタレント/现在仍活跃在屏幕上的艺人。数量词一本 プラカード③〔 placard〕标语牌。数量词一枚 フラク①「フラクション」之略。党支部。ぶらく①【部落】村子。村庄。村落。「村 [1925] <1916> 落」〔狭义指受歧视和迫害的特殊地区〕例~解放運動①-⑤、⑧/部落解放运动。 プラグ①①②〔 plug〕❶电插头。❷(内燃机的)火花塞。点火装置。数量词①一本 フラクション②〔 fraction=小部分〕党支部。革命政党没在其他群众组织内部的党组织。「フラク」 プラクティカル②二(practical) 实用的。实际的。 プラグマチズム⑤〔 pragmatism〕实用主义。「実用主義」 ブラケット②③■〔 bracket〕❶壁灯。❷角撑架。托架。□〔 brackets〕〈印〉方括弧。方括号。【】、[]等符号。 ぶらここの〔俳句用语〕秋千。「ぶらんこ・鞦韆()」 プラザ①②〔 plaza=源自「都市の広場·市場」之意的西班牙语〕广场。多用作百货商场等建筑物的名称。 ブラザー②〔 brother〕兄弟。「兄弟」⇔シスター ぶらさが・る[5][0]④][0][35下(が)る】(自五)①吊垂。悬垂。耷拉。〔也用于眼看到手之意〕例大臣のいすがぶら下がっている/大臣的宝座眼看就要到手了。◇フジの花が〜/紫藤花垂下来。❷抓住。吊住。例木の枝に〜/吊在树枝上。◇つり革に~/抓住拉手。图ぶら下がり回 ふらさ・げる⑤[0][4]:[0]④【ぶら下げる】(他下一)❶悬挂。例胸に勲章を〜/胸前佩带着勋章。❷提。拎。图ぶら下げ回 例~の服〔=既製服〕/成衣。 *ブラシ①〔由 brush变化而来〕刷子。「はけ」例菌~/牙刷。◇洋服~⑤/西服刷。 ブラジャー②〔由法语 brush变化而来〕胸罩。乳罩。数量词一枚 ふら・す②:②【降(ら)す】(他五) 使降下。「降らせる③:③(下一)」例血の雨を〜〔=争いなどで、死傷者を出す〕/血肉横飞。 :プラス①①〔 plus=符号“+”的名称〕→▼イナス ❶〈数〉Ⓐ正号。Ⓑ正数。©加号。Ⓓ加。❷Ⓐ〈物〉阳极。正极。正电荷。Ⓑ〈医〉阳性反应。「陽性②」❸〜+6有利。有好处。例差引き五万円の〜〔=利益〕だ/收支相抵后有五万日元的收益。 老人福祉にどれだけ~〔=寄与〕するか?/能给老年人的福利带来多大的益处呢?◇将来に〜する〔=将来の為多になる〕/对将来有好处。◇全体として~〔=好ましい状態〕の方向に在ることは否定出来ない/不能否认整体是朝着积极方向发展的。◇この副詞は〜〔=積極的な。良い。明るい〕の意味では余り用いられない/这个副词不太用于积极的意义。 プラスアルファ④〔和制英语〕附加。⇒アルファ② 例一万円〜で妥結する/附加一万日元而谈妥。 フラスコ①〔葡 frasco〕(化学实验等中使用的)长颈玻璃瓶。数量词一本 プラスチック④[plastic]塑料。「プラスチックス」 プラスチックモデル⑦〔 plastic model〕(飞机、车、船等的)塑料模型。 フラストレーション⑤〔 frustration〕挫败。受挫。「欲求不满」 プラスねじ④十字螺丝。 ブラスバンド④〔 brass band〕〈乐〉管乐队。「吹奏楽団」 プラズマ①②〔 plasma〕❶〈物〉等离子体。等离子区。❷(生理)血浆。「血漿()・プラスマ」 プラスマイナス④〔和制英语〕扣除。相抵。「差し引き」例〜ゼロになる/相抵为零。 プラタナス③〔拉 platanus〕〈植〉悬铃木。 フラダンス③〔←hula-hula dance〕夏威夷草裙舞。「フラ①」 ふらち①【不“埒】二混账。不讲道理。例~な奴;/蛮横无礼的家伙。◇~もの□/混蛋。 プラチナ①〔荷 platina〕〈化〉白金。 ふらつ・く④回:回(自五) ❶不稳。摇晃。例病み上がりで~/因病初愈走路还打晃。◇態度が〜/态度摇摆不定。◇頭が〜/头晕。❷〔通俗〕闲逛。「ぶらつく②」 フラッグ②〔 flag〕旗。「旗」 フラッグキャリア⑤〔←nationalflag carrier〕国家航空公司。 ブラック②〔 black〕❶黑。黑色。例~テープ⑤〔=電気の絶縁用テープ〕/黒色绝缘胶带。❷黑咖啡。不加糖和牛奶饮用的咖啡。❸〈印〉黑体字。 [1926] <1917> ブラックホール⑤(天)黑洞。 ブラックユーモア⑤〔 black humour〕黑色幽默。讽刺人性丑恶和社会黑暗面的幽默。「ブラックジョーク」ウューモアブラックリスト⑤〔 blacklist〕黑名单。 ぶらつ・く④回:回(自五) ❶摇晃。晃荡。❷蹿达。闲逛。例銀座を~/在银座闲逛。 フラッシャー[2][flasher]→ウインカー フラッシュ②〔 flash=闪烁〕❶〈摄〉闪光。「閃光()」例~をたく/打闪光灯。❷(电影)瞬间场面。例二ュース~⑤/(电视广播等的)新闻快报。 フラッシュガン④[q][flash gun](摄)闪光枪。「ストロボ」 フラッシュバック⑤〔 flashback〕(电影的)闪回。穿插短的倒叙镜头。 ブラッシュ②〔 brush〕刷子。「ブラシ」 ブラッシング①②~*5〔 brushing〕用刷子等梳理。 フラット[2〔 flat〕❶平面。「平面」❷(处于同一楼层的)一套公寓。❸降半音符号。符号为“b” →シャープ曰❹〈体〉整。比赛计时中无小于秒的时间。例十一秒~〔=かっきり〕/十一秒整。 ふらっと②(副)「ふらりと」的强调表达形式。信步。漫无目的。 プラットホーム⑤〔 platform〕月台。站台。「ホーム」数量词一面 フラップ②〔 flap〕❶襟翼。折翼。飞机着陆时使用的副翼。❷(信封的)封口折边。(衣袋)盖。盖子。数量词①②一枚 フラッペ[2]〔法 frappe=冰镇〕刨冰冷饮。冰镇冷饮。 プラトニックラブ⑦〔 platonic love〕柏拉图式的恋爱。精神恋爱。 プラネタリウム⑤〔 planetarium〕〈天〉天象仪。放映天体运行形象的装置。「天象儀③」 フラノ①〔由「フランネル」变化而来〕(不易起毛的)法兰绒。 ふらふら①①(副):字。❶蹒跚。摇晃。晃荡。例~した足どり/摇摇晃晃的脚步。◇頭が〜する/头晕。❷不坚定。游移不定。例~して落ち着かない/摇摆不定。❸信步而行。蹿达。例~と出て行く/出去蹿达。 ぶらぶら①(副)よら。❶摇晃。晃荡。❷赋闲。无所事事。 ブラボー②(感)〔 bravo〕妙! 好啊! 观众等发出的喝彩声。 プラム①洋李。李子的西洋品种。 フラメンコ③〔西 flamenco〕弗拉曼柯舞。`吉卜赛民族舞蹈。 プラモデル③飞机等塑料模型的商标名。「プラモ①」 ふらりと②③(副) 漫无目的。信步。例気が向いた時に、〜行き、人けの少ないコースで悠悠プレーをする/高兴的时候,就信步走到人少的地方,悠然自得地演奏起来。◇~分校にやって来て、そこの生徒になった/心血来潮到了分校,成了那儿的学生。◇どこへ行くとも言わず〜外へ出て行きました/没说去哪里,漫无目的地出了门。 ぶらリと②(副)❶形容悬坠或摇晃的样子。❷蹿达。信步而行。❸无所事事。形容闲散的样子。 ふら・れる ④[0]:[0]【振られる】(自下一)碰钉子。被甩。被异性拒绝。⇒振る③ フラワー(造语)〔 flower〕花。「花」例~センター ⑤/花卉中心。◇〜デザイン⑥/插花装饰。◇香港≈~⑥/香港产人造花。 フラン①〔法 franc〕法郎。法国、瑞士、比利时的通用货币单位。表记「法」为音译。 ふらん回【^孵卵】~+6孵卵。例~器②/孵卵器。 ふらん回【腐^爛】~+∞(生物体)腐烂。例~死体④⑤/腐烂尸体。表记「腐乱」为代字。 プラン①〔 plan〕计划。方案。「計画·案」例~を練る/推敲方案。◇デスク〜④/纸上谈兵的计划。 フランク②:(frank)直率。坦率。「率直·ざっくばらん」例〜に話す/坦率地说。 ブランク②〔 blank〕❶空白。余白。「余白·空欄」例ノートの〜を埋める/在笔记本的空白处填写。❷空白期。暂时脱离某项工作的期间。「空白」 プランクトン④②〔 plankton〕〈生〉浮泳生物。「浮游生物(群)」 フランクフルトソーセージ⑧〔和制语〕法兰克福香肠。数量词一本 ブランケット②〔 blanket〕①毛毯。毯子。「毛布·ケット」❷「ブラケット」的讹称。壁灯。❸〈印〉约有B3大小的报纸版面。 [1927] <1918> ❹ 〈印〉胶版印刷用的胶布。 ぶらんこ[1][2][由「ぶらここ」变化而来]秋千。〔也俗指上吊〕「しゅうせん」例〜ををこぐ(揺する) /荡秋千。(打秋千)表记也写作「{^鞦^韆}」。数量词一台 フランス[0]〔 France〕法国。法国的。法国式。 フランス革命⑤〈史〉法国大革命。 フランス装のみ。〈印〉法式装订的书刊。毛边本装订。⇒アンカット① フランスデモ⑤法式示威游行。按路面宽度携手排成队伍的示威游行。 フランスパンの 法式面包。表面较硬的咸味白面包。 フランス窓⑤法式窗。左右对开式的窗户。「フレンチ窓」 プランター①[2][planter]长方形花盆。 フランチャイズ④[2]〔美 franchise=特权〕〈棒〉职业棒球队的基地(的赛事举办权)。 ブランデー[0][2][brandy]白兰地酒。「プランデ回②」数量词一杯、一本·一瓶、一樽() ぶらんと②(副)耷拉。形容吊垂不动的样子。 プラント回[2][plant]❶(工厂的)成套设备。例~輸出⑤/成套设备出口。❷「ミルクプラント」之略。牛奶制品加工厂。 ブランド①〔 brand=旧时给犯人身上打的烙印)品牌。有名的牌子。「金名柄」例~もの/名牌商品。 プランナー[2]〔 planner〕计划者。策划者。方案设计者。「立案者」 プランニング②①〔 planning〕制订计划。设计方案。策划。 フランネル②①〔 flannel〕法兰绒(布)。「(本)ネル」 ふり【振(り)】(造语) 把。口刀的数量词。例刀二3~/两口刀。表记自古惯作「・口」。 ふり【振(り)】❶回挥动。摆动。例腕の〜/胳膊的摆动。◇三十度の〜で回る/旋转30度。❷②Ⓐ(外表的)样子。例他人:の〜見て、我が〜直せ/借鉴别人, 修正自己。◇なり~構わず/不修边幅。Ⓑ装作。假装。例“死んだ(見て見ない・知らない・開かない・気づかぬ・寝た)〜をする/装死。(视若未睹;装作不知道;装作没听到;装作没注意 到;装睡) ◇留守の〜をする/装作不在。◇観光の〜をして入国する/假托旅游观光进入国内。❸②(舞蹈或戏剧的)动作。姿势。例~をつける/设计姿势。编舞。❹[0]②陌生。未经通知。例~の客/不速之客。❺②女式和服从腋下至袖下的不缝合部分。 ふり②【降(り)】(雨、雪)下的程度。例ひどい〜だ/下得很大。⇔照り *ふり①【不利】二年不利。形势不好。例〜を・招く(こうむる) /导致不利形势。(遭遇不利情况)◇~な条件/不利的条件。⇔有利 ぶり【振(り)】(造语) ■❶Ⓐ样子。方式。状态。例目ざましい回復〜/惊人的恢复程度。◇ひどい混乱~/非常混乱的状态。◇娘の勤め~/女儿的工作态度。◇客のあしらい~/待客的情况。◇彼女の狼狽じ~/她的狼狈样。◇国~/风土民情。◇生活~/生活状态。◇無軌道~/放荡不羁的状态。Ⓑ做…的样子。例男~/男子气概。◇亭主~/做主人的样子。待客之道。◇女房~/做妻子的样子。©〔雅〕曲调。例万葉~/万叶调。◇ますらお~/雄壮的和歌风格。❷分量。面积。体积。例大~の容器に盛る/装在大个容器里。◇小〜の枝/小树枝。◇普通の漁師の五軒~〔=分ほど〕も有る家/有普通渔家五间大的房子。◇赤子の顔一つ~〔=分ほど〕の大きなお握り/有婴儿脸大的饭团。◇あいつの腕の五本~〔=分ほど〕おれの腕は有る/我的胳膊有他的五个粗。〔①ⒶⒷ的强调表达形式为「~っぷり」。如「女っぷり・使いっぷり・飲みっぷり」〕目〔与「ぶり返す」的「ぶり」同源〕❶…之后,又…。相隔…。相隔一段时间又恢复到先前状态。例一か月~の降雨/一个月后的降雨。◇三日~に帰宅した/三天之后回家了。❷…之后(终于)。表示经过一段时间终于实现了目标。例三十六年〜に墓参を果たす/36年后终于能去扫墓。◇武蔵野の自然を守ろうという願いをこめて「野火止用水Jに六年~〔=目〕に清流が流れた/为了保护武野的自然环境,在第六年的时候终于给野火止水渠通上了清澈的流水。◇一時間半〜〔=後〕に救出」/一个半小时后终于救出。〔第一、二 [1928] <1919> 例也可看作①的用法,此处意为经过一段时间后〕〔②源于误用〕 ぶり①【“鰤】〈动〉五条狮。例寒~/冬季捕到的鲫鱼。数量词一尾·一匹·一本 ふりあい回う。【振(り)合(い)】比较。均衡。例他との〜も有ることだから、ちっとは遠慮してくれないか? /要考虑和其他方面的平衡,所以能不能照顾我一下? ふりあ・う③:③初【振(り)合う】(自五)①互相挥动。例手を振り合って別れる/互相挥手告别。❷〔原意为「触り合う」〕相触。「触れ合う」例袖类~も多生の縁〔=⇒袖〕/萍水相逢也是前世因缘。 ふりあ・げる④:④【振(り)上げる】(他下一)举起。扬起。挥起。例こぶしを~/挥起拳头。 ふりあて回【振(り)当(て)】分配。分派。动振り当てる[4]:[4](他下一) ふりあらい③79e【振(り)洗い】~+3❶晃动洗涤(衣物)❷晃动冲洗(食品)。 フリー②〜《〔 free〕❶自由。无拘无束。「自由」❷免费。「無料」 フリーウェア④〔和制英语〕免费使用的计算机软件。「フリーウエア⑤」 フリーウエー⑤〔美 freeway〕免费高速公路。 フリーキック④〔 free kick〕(足球或橄榄球赛中的)任意球。数量词一本 フリーザー②〔 freezer〕(做冰激凌等用的)冷冻机。冷冻装置。「冷凍器」 フリーサイズ④〔和制英语〕松紧型。弹力型。可调节式尺寸。例〜クストッキング(ベルト)/弹力袜。(可调节长短的皮带) フリージア[2][freesia=原为人名](植)小苍兰。数量词一本 フリースタイル⑤〔 free style〕(体)自由式。 フリーズドライ⑥〔 freeze-drying的日语形式〕冷冻干燥法。将食品冷冻至接近真空状态以去除其水分的方法。「凍結乾燥·凍乾燥⑤」 フリースロー⑤〔 free throw〕(水球、篮球等比赛中的)罚球。 フリーター[2]〔和制语〕〔「フリー」与「アルバイター」的混合语〕自由职业者。 ブリーダー②〔 breeder〕❶育种工人。以 给牲畜或植物配种为职业的人。❷(物)「ブリーダーリアクター」之略。増殖反应堆。 フリーダイヤル④〔和制英语〕免费拨打的电话。对方付费电话。 ブリーチ[2]~+δ[bleach=漂白]❶脱色。漂白(头发等)。❷漂白(衣物)。 プリーツ[2]〔 pleats〕衣褶。例〜スカート⑥/百褶裙。数量词一本 フリートーキング④〔和制英语〕自由讨论。漫谈。 フリーパス④〔 free pass〕免费入场券。免费乘车票。〔一般也用于免试之意〕 フリーバッティング④〔和制英语〕〈棒〉自由击球练习。 フリーハンド④❶〔 free hand〕徒手画。手描。手绘。不借助格尺、圆规等制图工具绘图。❷〔 free hand〕不受束缚。自由。例最後まで〜を残しておく/一直到最后都留有自由的空间。 ブリーフ②〔 briefs的日语形式〕短内裤。〔主要指男用〕数量词一枚 ブリーフィング回⑤②〔 briefing〕(政府有关部门等发布的)简短介绍。背景说明。 フリーマーケット④〔 flea market, flea=跳蚤〕跳蚤市场。自由市场。 フリーメーソン④〔 Freemason〕共济会。世界主义的秘密组织。 フリーランサー④〔 free-lancer〕自由歌手。自由演员。非专属签约者。 フリーランス④〔 free lance〕❶无所属。自由签约。❷免费。「無料」 ふりうごか・す⑤:⑤【振(り)動かす】(他五)「振る①」的强调形式。摆动。挥动。 ふりうり回【振(り)売(り)】沿街叫卖(的小商贩)。货郎。「振れ売り」 ふりえき②【不利益】答没有好处。不利。例~を与える/带给损害。 ブリオシュ③〔法 brioche〕甜面包。奶油面包。「ブリオーシュ③」 ふりかえろ、【振替】■回❶(临时)调换。转换。❷转账。划账。❸「郵便振替」之略。邮政转账。□(造语)动词「振り替える」的连用形。例~乗車券/(电车、地铁等因故停运时发放的免费)转车车票。◇~休日/倒休日。 ふりかえ口座。’⑤〔←郵便振替口座[9]〕 [1929] <1920> 邮政转账户头。 ふりかえ・す③回:③回方~。【振(り)返す】(自五)死灰复燃。故态复萌。图ぶり返し回 ふりか・える④③⑤:④③⑤。~~【振(り)替える】(他下一)❶挪用。调拨。调换。转换。例定期預金に~/转为定期存款。◇月曜日を休日に~/把星期一倒换成休息日。❷转账。[⇒振替□] *ふりかえ・る③:③方へ。【振(り)返る】(自五)❶<(どこヲ)〜>回头看。「振り向く」例思わず~/不由得回头看。❷<なに・どこヲ〜>回顾。例·過去(来”し方·歴史)を〜/回顾过去。(回顾既往;回顾历史) ふりかか・る④:④【降(り)懸(か)る】(自五)❶飞到身上。落到身上。例~火の粉/落在身上的火星。❷降临。例災難が(身に)〜/灾祸降临(到身上)。 ふりかけ回【振(り)掛(け)】什锦菜松。拌米饭食用的由鱼松、紫菜末加入盐等混合而成的加工食品。数量词一瓶·一袋 ふりか・ける ④:④【振(り)掛ける】(他下一)撒。喷洒。例香水を~/喷上香水。 ふりかざ・す④:④【振(り)^翳す】(他五)挥起。抡起。挥舞。〔也用于大肆宣扬之意〕梅限(原則)を〜/大肆主张权利。(大肆标榜原则) ふりかた⑤【振(り)方】挥动的方式。抡动的方式。处理的方法。例バットの~/挥球棒的方法。◇身の~〔=(今後)どういう方面で生活すべきかについての見通し〕/安身之计。前途。 フリカッセ③〔法 fricassée〕牛奶沙司煨肉。 ふりがな回【振(り)仮名】注音假名。日语中标在汉字上方或旁边的表示读音的假名。「ルビ」 ふりかぶ・る④:④【振りかぶる】(自五)(将刀等)举过头顶。高高抡起。例大上段に〜/高高地抡起(刀)。 ブリキ回〔荷 blik〕马口铁。白铁皮。「ブリキ板」表记「金鉽力」为借字。 ふりき・る[3]:[3]【振(り)切る】(他五)❶挣开。甩开。挣脱。「振り放す」例振り切って逃げる/挣脱开跑掉。❷断然拒绝(挽留)。❸拉开(距离)。甩下(对方)。例急追を〜/甩下紧追的对方。〔③ 为通俗用法〕 ふりぐせ[0][2]【降(り)癖】总下雨。动不动就下雨。 ふリくら・す④⑤回:④回【降(り)暮(ら)す】(自五) 整天下(雨、雪)。 フリゲートかん回⑤【フリゲート艦】〔frigate〕护卫舰。护航舰。数量词一艘()·一隻() ふりこ□【振(り)子】(钟)摆。数量词一本 ふりこう②》。【不履行】不履行。不执行。例契約~⑥/不履行合约。 ふりごと回【振(り)事】(歌舞伎中)有伴奏的舞蹈。「所作事(纟:”)」 ふりこぼ・れる⑤:⑤【降り*零れる】(自下一)❶花香漂来。❷阳光和煦地照耀。 *ふりこ·む[3]:③【振(り)込む】(他五)<どこニなにヲ~> 存入。拨入(账户中等)。客振込み回 ふりこ・む③④:[3]①【降(り)込む】(自五)(雨雪等被风)刮入。(稍进。 ふりこ・める ④⑤:④⑤【降(り)・籠める】(自下一)因有雨雪不能出门。被雨雪困在家中。例降りこめられた/被大雨(或大雪)困在屋中。 ブリザード③〔 blizzard〕极地暴风雪。「雪あらし③」 ふりさけ・みる⑤:⑤【振(り)*放(け)見る】(他上一)〔雅〕抬头远望。仰望。例天の原振りさけ見れば/仰望苍空。 ふりしき・る④⑤:④⑤【降(り)*頻る】(自五)下个不停。不停地下。例~雨の中/在下个不停的大雨中。 ふりし・く③④:③⑤【降(り)敷く】(自四)〔雅〕下了一层。(雪)落了地上一层。 ふりしぼ・る④:④【振(り)絞る】(他五)竭尽。用尽。例“最後の力(全知全能·かすれた声)を〜/用尽最后的力气。(用尽所有知识和能力;扯着嘶哑的嗓音叫) ふります・てる④:④【振(り)捨てる】(他下一)扔下不管。抛下。 プリズム[0]②〔 prism〕〈物〉三棱镜。「三稜()回·分光器③」 ふりそそ・ぐ④⑤:④①【降(り)注ぐ】(自五)倾盆而降。强烈照射。例日光(火の粉·非難の声)が〜/阳光强烈地照射下来。(火星飞溅;遣责之声铺天盖地地 [1930] <1921> 袭来) ふりそで回④【振(り)^袖】(作为未婚女性盛装的)长袖和服。数量词一枚 ぶりだいり③【部理代理】《法》〔「部理」意为部分处理〕部分代理。 ふりだし回【振(り)出(し)】❶ (职业等的)出发点。原始状态。例~に戻る/回到原点。❷开出票据。例~人回/开票人。◇~局④/开票局。❸「浸剂,行之意的和语表达形式。浸剂。浸泡药。 ふりだ・す③:③【振(り)出す】(他五)❶摇出。晃出。❷→振る⑦❸煎药。 ふりた・てる④:④【振(り)立てる】(他下一) ❶竖起。立起。例カニがはさみを~/螃蟹竖起大钳子。❷用力甩动。例頭を振り立てて踊る/甩着头跳舞。◇髪を~/甩头发。❸放声。例大声を~/发出大声。 ふりつ①【府立】府立。日本指由府设立并管理。例~高校④/府立高中。 ふりつけ回【振(り)付(け)】舞台动作(的人)。例~師④/舞美设计师。 ブリッジ[2]〔 bridge=桥〕❶船桥。舰桥。舰艇的驾驶台。「艦橋・船橋」❷〔←overbridge〕高架桥。旱桥。「跨線橋()・陸橋」❸(眼镜的)鼻架。例ハイ〜④/高鼻架。❹〈医〉齿桥。利用两侧的牙齿来固定假牙的方式。❺桥牌。 フリッター[2][fritter]西式油炸蔬果(或肉)片。 ふりつづみ③【振(り)鼓】拨浪鼓。 ふりつの·る④:④【降(り)募る】(自五)(雨、雪)越下越大。 ふりつも・る④:④【降(り)積(も)る】(自五) (雪)下得很厚。「降り積む③:③(五)」 ふりどけい③【振(り)“時計】带摆的钟。 ふりはな・す④:④【振(り)放す】(他五)甩开。挣开。「振り切る」 ふりはら・う④:④、,,【振(り)払う】(他五)抖落。掸去。 ぶりぶり①(副):4。气鼓鼓地。怒气冲冲。例庄吾は〜しながら、ひょいと下を見ると、さっきの犬が、ちょこんと、彼の足もとにうずくまっていた/庄吾气哼哼地无意向下一望,看见刚才的那条狗正乖乖蹲在他的脚下。 ぷりぷり①(副)二、●紧绷绷地。形容丰满而富有弹性的样子。例~した魚〔=生きのいい形容〕/活蹦乱跳的鱼。❷颤颤微微地。❸怒气冲冲。气鼓鼓地。 例その場は、母の取りなしで、やっとおさまったが、父は、なお〜していた/当时的场面在妈妈的调解下终于平息下来,但爸爸还是气呼呼的。 プリペイドカード⑥〔 prepaid card〕预付款磁卡。如电话卡、乘车卡等。 ふりほど・く④:④【振りほどく】(他五)挣开。甩开。例繩を〜/挣开绳子。 プリマ①〔意 prima〕首席(的)。主角(的)。例~ドンナ/歌剧女主角。◇~バレリーナ/芭蕾舞女主角。 ふりま·く③:③【振(り)*撒く】(他五)❶撒。洒。❷散布。散播。例:幻想(バラ色の夢)を〜/撒播幻想。(撒播玫瑰色的梦想) ◇あいきょうを〜〔=あいきょうのある顔を、やたらにして見せる〕/到处卖乖讨好。 プリマドンナ④〔意 prima donna〕❶歌剧女主角。❷女名人。当红女明星。 ふりまわ・す④:④……【振(り)回す】(他五)❶挥舞。抡圆。❷显摆。卖弄。例“権力(肩書き)を〜/炫耀权力。(卖弄头衔) ◇身につかない新知識を〜〔=ひけらかす〕/显摆还未掌握的新知识。 振り回される⑥被左右。被任意控制。例:政情不安(テスト)に〜/受政局不安的播弄。(被考试所左右) ふりみだ・す④:④【振(り)乱す】(他五)弄乱(头发)。弄得乱蓬蓬。 プリミティブ②二角〔 primitive〕原始的。朴素的。幼稚的。例~〔=幼稚〕な質問/幼稚的提问。 ふりみふらずみ【降りみ降らずみ】下下停停。时下时停。例~の天気/(雨雪)下下停停的天气。 ふりむ・く③:③【振(り)向く】(自五)回头。回顾。理睬。例これという女性には振り向いて〔=関心をもって〕もらえない/像点样的女性是不会理我的。 ふりむ・ける ④:④【振(り)向ける】(他下一)❶转向后边。例頭を~/把头转过去。❷挪用。调用。例予算を〜/挪用预算。 プリムラ②〔 frimula〕〈植〉报春花。数量词 [1931] <1922> 一本 ぶりゃく①【武略】武略。战略。军事上的谋略。 ふりや・む③④:③⑤【降(り)*止む】(自五)(雨、雪)停下。停住。 ふりゅう回り【浮流】~+6漂流。例~物2/漂流物。◇~機雷④/漂浮水雷。 ふりゅうもんじ④~”【不立文字】〈佛〉不立文字。禅宗指佛道真意无法用语言文字表达,只能通过师徒间心灵的传达。 ふりょ①【不慮】〔意为意想不到〕意外。之灾。不测。例~の災難/横祸。◇~の死を招く/招致不测。 ふりょ①【*俘虜】「捕虜」之意的汉语词表达形式。俘虏。例~收容所①-回、①-⑤、①/俘虏收容所。集中营。 ふりょう回う。【不良】~な ❶不良。不佳。例成績~[0]/成绩不好。◇~品回/次品。◇~債券④/不良债券。◇発育~/发育不良。⇔良好 ❷品行不良。混混儿。流氓。例~になる/变成流氓。◇~を働く/耍流氓。◇~少年/失足少年。⇔善良 ふりょう回ご〓【不獵】猎获物少。⇔大猟 曰【不漁】捕鱼量小。⇔大漁 ぶりょう①▷【無*聊】二无聊。例~〔=退屈〕に苦しむ/苦于无聊。派生〜さ0 ふりょうけん②ごう、【不料*簡】~!短浅的考虑。错误的想法。恶念。 ぶりょうとうげん④①、①-①30~【武陵桃源】〔源于陶渊明的诗文〕武陵源。世外桃源。 ふりょうどうたい④D....~【不良導体】(电)不良导体。⇒絶縁体 ふりょく①【浮力】〈物〉❶(物体自身的)上浮力。❷(物体受到的)浮力。例~をつけて空へ上がる/借浮力升到空中。⇒揚力 ふりょく①【富力】❶ (国家的)经济力量。❷(个人的)财力。 ぶりょく①【武力】武力。例~に訴える/诉诸武力。◇~を行使する/行使、武力。◇~衝突が起こる/暴发武力冲突。 ブリリアント②楽〔 brilliant〕❶辉煌。灿烂。例~な才能/令人瞩目的才能。❷多角切割钻石。例~カット⑦/多角切 割。 フリル②〔 frill〕褶边。荷叶边。 ふりわけ【振(り)分(け)】■□分成两份的行李或货物。例~にしてかつぐ/把…分成两份分开担。目(造语)动词「振り分ける」的连用形。 ふりわけ髪;④ 从头顶左右分开垂下的儿童发型。「放ち髪③」 ふりわ・ける ④:④【振(り)分ける】(他下一)❶分为两份。分成两半。❷分配。[⇒振分け回] ふりん回【不倫】~《❶有违伦理的男女关系。例~の恋/违背伦理的恋情。❷〔古〕顺序错乱。 プリン①由「プディング」变化而来。布丁。 プリンシプル②〔 principle〕原理。原则。信条。 プリンス②〔 prince〕→プリンセス❶王子。❷太子。 プリンスメロン⑤〔和制英语。原为商品名〕白兰瓜。⇒メロン プリンセス②〔 princess〕→プリンス ❶公主。❷王妃。 プリンター①[2]〔 printer〕〈印〉印刷机。〔狭义指电脑的打印机〕例ライン〜⑤〔=一行を一度に印字する高速印字装置。行印字装置〕/行式打印机。◇ドット~/点式打印机。 プリント[0~+⁵〔 print〕❶印刷(品)。例~屋回/印刷厂。❷印花。印染。印花布。「捺染()」例~服地⑥⑤/印花衣料。❸〈摄〉晒印。 プリントアウト⑤〔 print-out〕打印。打印物。「プリンタウト④」 プリント盤Ⓓ〈电〉印刷电路板。 ぷりんぷりん②(副)〜+る「ぷりぷり①②」的强调表达形式。紧致而有弹性地。颤颤微微地。 :ふ・る②①:①【振る】(他五) ❶<なにヲ〜>挥。摇。摆。例手(首·旗)を~/挥手。(摇头;挥旗) ◇面李*も振らず〔=左右を見ないで〕/目不斜视地。◇バットを〜/挥球棒。◇オーケストラを〜〔=指揮する〕/指挥管弦乐队。◇大手を振って〔=⇒大手〕/大摇大摆。❷<(なに・どこ二)なにヲ〜> 投。掷。例さいころを~/掷骰子。◇焼く前に魚に塩を〜〔=ふりかける〕/烤前 [1932] <1923> 在鱼表面撒盐。❸<なにヲ~> 放手。拒绝。放弃。例大臣の地位を〜/放弃大臣的地位。◇客を~〔=断わる〕/谢绝客人。◇女に振られる/被女方甩了。◇百万円を棒に〜〔=@むだにする。⑥手に入れそこなう〕/白丢了一百万日元。◇試験を〜〔=受験をやめる〕/放弃考试。◇振られる ❹<(なに・だれ二)なにヲ〜>分派。分配。标注。例役を〜/分派任务。◇番号を〜〔=付ける)/编号。◇かなを〜〔=漢字のわきに添える〕/(给汉字)标假名。◇〔落語で〕枕身を〜〔=枕③〕/来一段开场白。❺<どこニなにヲ~> 转向。偏向。例台風が進路を北に〜/台风前锋转向北。◇船首を右にふって暗礁了,を避ける/将船头转向右,躲过暗礁。⑥<だれニなにヲ~> 开支票(或汇票等)。 脇目3*も振らず→脇目 :ふ・る①:①【降る】(自五) <(どここ)~>降下(雨、雪、霜等)。例火山灰が降って来る/火山灰落下来。◇(今夜は)星が〜ようだ〔=降ってくるのではないかと思われるほど、無数の星が輝いて見える〕/(今夜)群星如同落下来一般璀璨。 降って^涌”いた宛如天降。突然出现。例~障害/突如其来的障碍。◇~ような話〔=思わぬ迷惑な(幸運な)話〕/从天而降的事。 フル①充分。最大限度。例~に〔=限度一杯〕使う/充分利用。◇~回転/全速运转。◇〜エントリー/按规定人数报名比赛。报名参加全部比赛项目。 ふる【古】■①→おふる 目(造语) ❶旧。旧物。例~新聞③/旧报纸。◇中~/半旧。半新。◇~綿,/旧棉花。◇~たくあん④/陈腌菜。❷上年纪的。有经验的。老资格的。例~兵器/老兵。❸保持原状态。例~川/旧河。老河。◇~巢/旧巢。故居。表记也写作「*旧」。 ぶ・る〓 ①:①(自五)炫耀。显摆。■【*振る】(造语、五)摆…架子。装作…样子。例えら〜/装作了不起的样子。◇高尚~⑤/装作高雅的样子。◇学者~④/摆学者谱儿。 ブル①❶「プルジョア」之略。布尔乔亚。资产阶级。❷〈动〉「プルドッグ」之略。 斗牛狗。 :ふる・い[2]:②【古い】(形)⇔新しい ❶旧的。从前的。年久的。古老的。例歴史が〜/历史悠久。◇古くて新しい問、題/虽旧犹新的问题。◇〜〔=昔の〕話だ/已是老话。◇~〔=昔(から)の〕友人/老朋友。◇~〔=長い間使って来た〕机/旧桌子。❷陈旧的。不新鲜的。例~殼を破る/打破旧框框。◇~^魚(洋服)/不新鲜的鱼。(旧西装)◇頭が~〔=時代おくれだ〕/老脑筋。◇その手は〜〔=今までと同じで、珍しくない〕/那种手段已经不新鲜了。派生〜さ① ふるい回で【震い】❶哆嗦。战栗。「震え」❷打摆子。发疟子。「おこり(瘧)」 ふるい①?”【*篩】〔动词「篩う」的连用形作名词用法]筛子。筛网。例~にかける〔=いい物だけを選び出す〕/筛选。 ぶるい回①【部類】分类。种类。门类。例~分け0/分门别类。 ふるいおこ・す⑤:⑤〜〜・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・す】(他五)振奋。鼓起。例“勇気(気力)を~/鼓起勇气。(振作精神) ふるいおと・す⑤:⑤〜〜・【^篩(い)落(と)す】(他五) ❶筛掉。❷淘汰。 ふるいた・つ④:④ご答【奮(い)*起つ】(自五)奋起。振奋。例心が~/内心振奋。◇沈む気持を奮いたたせる/振作抑郁的心情。表记也写作「奮い立つ」。 ふるいつ·く④:④でも【震(い)付く】(自五) 一把搂住。例ふるいつきたいほどの美人/令人神魂颠倒的美女。 ふる・う③:①3”【震う】(自五) 颤动。震动。颤抖。「震える」 *ふる·う③回:回答■【奮う】(自五)振奋。振作。兴旺。例士気大いに~/士气大振。◇商売が奮わない〔=繁盛しない〕/买卖不兴旺。◇成績が奮わない〔=かんばしくない〕/成绩不佳。◇奮って〔=張り切って。どんどん〕参加せよ/勇跃参加吧。 奮って(い)る 奇特。特别。离奇。 曰 【振(る)う】 (他五) ❶<なにヲ~>摆动。挥动。「振り動かす」例·刀(木刀·角材)を〜/挥刀。(挥动木刀;挥动方木料) ◇筆を〜〔=(人のために)な字(文章)を書く]/挥笔书写。◇ [1933] <1924> 大なたを〜〔=◇大なた〕/大刀阔斧。◇メスを〜〔=十分な合腕前で(自信をもって)メスを入れる〕/自如地动手术。❷<なにヲ~> 荡尽。倾尽。例財布の底を振るって〔=有り金を全部はたいて〕/傾囊。◇蛮勇を〜〔=無い力を、精一杯出す〕/逞能。蛮干。❸<(だれ・なに二)なにヲ〜> 发挥。施展。「発揮する」例力(勢力·熱弁)を~/使用权力。(发挥势力;热烈地辩论)◇猛威を〜〔=強い勢いで、何かを脅かす〕/发威。◇腕を〜〔=⇒腕〕/发挥能力。表记③的「腕」例之外写作「奮う」。「腕」的时候也写作「*揮う」。 ふる・う③①:①3”【*篩う】(他五)筛选。挑选。 ぶる・う②:②(自五)〔通俗〕发抖。颤抖。「震える」例ぶるっちゃう/发起抖来。ブルー②〔 blue〕蓝色。蔚蓝色。 ブルーカラー④〔←美 blue-collar worker〕蓝领。体力劳动者。⇔ホワイトカラー ブルース②〔 blues的日语形式〕〈乐〉蓝调。布鲁斯。源自美国黑人的伤感爵士乐曲。 ブルーストッキング⑤〔 blue stocking〕「女流文学者」的别称。蓝袜子。指女作家。⇒青鞳()派 フルーツ[2〔 fruits〕水果。 フルーツパーラー⑤〔和制英语〕兼营水果的咖啡馆。水果主题咖啡馆。 フルーツポンチ⑤〔 fruits punch的日语形式〕果汁宾治。甜果汁中浸以鲜果片的一种冷饮。 フルート[2]〔 flute〕〈乐〉长笛。「フリュー卜」数量词一本 プルートー[2[Pluto]❶冥王。古罗马神话中的冥界之王。❷〈天〉冥王星。「冥王星・プルート②」 ブルートレーン⑤〔和制英语〕蓝色列车。指日铁东京到九州之间的特快卧铺列车。 ブルーフィルム④〔 blue film〕(受禁的)色情电影。 ブルーブック④〔 blue book〕❶蓝皮书。英国议会的报告书。「青書()」❷职员名册。 ブルーブラック⑤〔 blue black〕深蓝色。 フルーレ②〔法 fleuret〕〈体〉花剑。击剑比赛的项目之一。ウェペ・サーブル ふるえス・・【震え】■□颤抖。哆嗦。发抖。 ■(造语)动词「震える」的连用形。例~声:④/颤抖的声音。 ふるえ上(が)・る⑤:⑤(自五) 剧烈颤抖。例脅かして震え上がらせる〔=ひどい恐怖に陥らせる〕/把…吓得颤抖不已。 *ふる·える④回:回くた【震える】(自下一) ❶震动。颤动。❷<なに二~>发抖。哆嗦。例声が~〔=摇れて聞こえる〕/声音发颤。[⇔震え回] プルオーバー③〔 pullover〕套头衫。「プルオーバ③」 ふるがお回み。【古顔】老资格。老手。⇔新顔 ふるかね回【古*鉄】破铜烂铁。旧金属器皿。 ふるかぶ回【古株】❶(树木的)老干。❷老手。老牌。 ふるかわ回②み、【古川】❶老河床。❷决口分流后的河流。例~に水絶えず〔=歴史が古く基礎のしっかりしたものは、衰えたようでも、他に負けない所が有るものだ〕/百足之虫,死而不僵。表记也写作「古河」。 ふるぎ回【古着】旧衣服。例~屋回/旧衣店。 ふるきず回②【古傷】❶旧伤。老伤。⇔生()傷❷旧恶。过去犯的罪行或过错。〔也用于过去的伤心事之意〕表记也写作「古*創·古*疵」。 ふるぎつね③【古“狐】❶老狐狸。❷老滑头。老奸巨滑的人。 ふるく①【古く】(副)以前。老早。例~、平安時代ごろまでは女系制社会であったことがうかがえる/可以看出, 过去一直到平安时代都是母系社会。◇~から杞憂ま。の譬?えもあるとおり、想像に左右されて生きることは愚かしい/正如从前杞人忧天的比喻,被想象所左右的生活是愚蠢的。 ふるくさ・い④:④【古臭い】(形)古老。陈旧。过时。老掉牙。例~〔=古ぼけた〕机/旧桌子。◇~〔=新しみが無い〕考え/旧思想。老脑筋。派生~さ③ フルコース③〔 full course〕全套大餐。从头盘到饭后整套的西餐。 ふるさと②【*故*郷】故乡。老家。例~の山/故乡的山。◇~の河/故乡的河。◇〜の味〔=@郷土料理。⑥幼時 [1934] <1925> 母親が作ってくれた、何でもない料理の味〕/家乡风味。◇心の〜〔=それに接すれば、心の安らぎが得られる所(もの)。例、古都·古社寺や特定の音楽·詩歌など/心灵的家园。◇万葉の〜〔=故地〕/《万叶集》的故乡。◇陶芸の〜〔=ゆかりの深い、中枢的な土地〕/陶艺之乡。◇~意識[5]/故乡意识。表记也写作「古里··故里」。 ふるし【古し】(造语) 旧(物)。旧(东西)。例使い~/用旧的东西。◇着~/旧衣物。表记也写作「*旧し」。 ブルジョア回〔法 bourgeois〕❶资本家。有钱人。「資本家·金持·プルジョワ[0]→プロレタリア ❷资产阶级。 ブルジョア革命⑤资产阶级革命。 ブルジョアジー④③〔法 bourgeoisie〕资产阶级。「有産階級·資本家階級」⇔プロレタリアート ふる・す【古す】(造语、五)用旧。弄旧。例言い~/老生常谈。◇着~/穿旧。表记也写作「*旧す」。 ふるす回【古巢】❶旧窝。老巢。❷旧居。旧宅。例〜に戻る/返回故居。 プルス①〔德 Puls〕〈医〉「脈」的医学用语。 フルスピード④〔 full speed〕最高速度。全速。「全速力」 フルタイム③〔 full time〕整班。全部时间。全职。例~サービス6/全天服务。⇔パートタイム ふるだぬき③【古・狸】老狸。〔也用于指经验丰富而狡猾的人〕 プルタブ回〔←pull the tab=意为拉开拉环〕(易拉罐的)拉环。与罐头一体者称为「ステイオンタブ(←stay-on the tab)⑥」 ふるち回[2]【古血】不新鲜的血。〔指感染后的血或流出来后有一段时间的血〕 ふるちんの露阴。男子裸露生殖器。「ふりちん」〔旧为「ふりまら」〕 ふるづけ回【古漬(け)】陈咸菜。长时间腌制的咸菜。⇔新漬 ふるつわもの[0][4]③>~~/【古*兵】❶老兵。身经百战的老战士。❷老手。经验丰富的人。「古づわもの」 ふるて回【古手】〓旧物。老人。例官吏の〜/老官僚。〓竈老方法。旧手段。陈旧。例~な考え方/陈旧的思维方式。 ふるでら回②【古寺】古寺。古刹。 ふるどうぐ③列~【古道具】〔意为旧器物〕(出售的)老东西。旧货。〔有时可再次发现其作为骨董的价值〕例~屋回/旧货店。 ブルドーザー[3][bulldozer]推土机。「ブルトーザー」数量词一台 ブルドッグ③〔 bulldog〕〔 bull=牛。意为训练成与牛和熊战斗的狗〕斗牛狗。喇叭狗。一种头大嘴扁宽的看家狗。「ブルドック」数量词一匹·一頭 プルトニウム④〔 plutonium〕〈化〉钚。放射性元素之一。符号 Pu。原子序数94。 ふるなじみ③【古*馴染(み)】老朋友。老相识。熟人。 プルニエロ〔法 prenier=原为店名〕(以鱼为主材料的)法国菜。法式鱼鲜餐厅。 ブルネット③〔法 brunette〕棕发(女郎)。褐色眼睛(的人)。 フルバック①〔 fullback〕〈体〉后卫。「(最)後衛」 ふる・びる③:③【古ぶる】(自上一) 变旧。陈旧。例古びた家/老房子。旧房子。 フルファッション③〔←full-fashioned〕女用紧身长统袜。 ふるふる①③(副)〔日本西部方言〕彻底。打心眼儿里(嫌恶)。 ぶるぶる①(副)、等。❶哆哆嗦嗦。例手が〜して字が書けない/手抖得写不了字。❷形容震动的声音。 フルベース①〔和制英语〕〈棒球〉满垒。「満壘」 ブルペン[1]〔美 bullpen=围牛场〕〈棒球〉投手练习场。候补投手区。 ふるぼ・ける ④:④【古ぼける】(自下一)变旧。破旧。例古ぼけた帽子/破旧的帽子。 ふるほん回【古本】旧书。「ふるぼん回」例~屋回/旧书店。⇔新本 ブルマー①〔 bloomers=原为人名〕女式运动灯笼裤。「ブルマ・ブルーマー[2]」数量词一枚 ふるまい回③:。【振舞】❶举止。动作。例举止。(不像样子的举止)❷请客。款待。例~酒,③/待客酒。表记适用于「送りがな通則6」。 *ふるま·う③:③﹀■(自五)行动。举动。例わがままに~/为所欲为。目(他五) [1935] <1926> <だれニなにヲ~> 请客。款待。宴请。表记也写作「振る舞う」。 ふるめかし・い⑤:⑤【古めかしい】(形)古老的。陈旧的。古香古色的。派生〜さ⑤④ ふるもの①【古物】旧东西。旧货。例~屋①④/旧货店。 ふるわ・せる⑤①:①欲~【震わせる】(他下一)使哆嗦。使发抖。例答(身·肩)を〜/抖动着嘴唇。(身体打战;肩膀发抖) ◇声を震わせて命歌う(泣く・激論する)/用颤抖的声音唱歌。(用颤抖的声音哭泣;声音颤抖着激烈争论)「震わす④[0][3]:[0](五)」 ふれ回【振(れ)】摆动。偏转。偏斜。〔狭义指数值、位置、光线的偏差)例~が大きい/偏转度大。偏差大。◇磁石の~〔=偏差〕/磁铁的偏差。 ふれ回②【触(れ)】〔动词「触れる」的连用形作名词用法]通告。布告。告示。例お〜が出る/出告示。表记表示此意义的汉字表记「布*令」为借字。 ぶれ②❶〈摄〉(按快门时相机的)抖动。❷(股价)波动。例大きな~は無い/没有大的波动。 プレ(接头)〔 pre=以前〕先。前。例~口マンチシズム⑦/前浪漫主义。◇~オリンピック⑥/奥林匹克预赛。奥运会举办地在奥运会的前一年召开的国际体育大赛。→ポスト フレア②〔 flare〕喇叭形下摆。「フレヤー②」例~スカート⑤/圆摆荷叶裙。~コート④/A字形大衣。 ふれあい回う。【触(れ)合(い)】贴近。亲近。例心の〜/心灵的交融。 ふれあ・う③:③ラ,【触(れ)合う】(自五)❶相互碰撞。例*木の葉(包み紙)の~音/树叶相互磨擦的声音。(包装纸的互相磨擦声)◇珠子のれんの触れ合って出す涼しい音/珠帘碰撞发出的清脆声音。❷互相接触。互相挨着。例唇と唇が〜/唇贴着唇。◇民衆の心に~〔=交流が行われる〕政治/贴近民心的政治。 ふれある·<④:④【触(れ)歩く】(自五)到处宣传。到处散布。 ふれい回【不例】欠安。违和。指贵人生病。例御~回/贵体欠安。 ぶれい①②【無礼】難无礼。没有礼貌。 不恭敬。例~な⁺応対(態度·言葉)/无礼的应答。(无礼的态度;失礼的言辞)◇〜極まりない/极其不礼貌。◇〜を働く/言行无礼。◇~者/0/没有礼貌的人。派生~さ②① ぶれい講のが开怀畅饮的宴会。不分座次、不讲虚礼的聚会。 ふれうり回【振(れ)売(り)】沿街叫卖的货郎。「振り売り」 フレー②(感)〔 hurray〕加油! 助威声。「がんばれ・フラー」 プレー②〔 play〕❶玩乐。玩耍。例~ボーイ④〔=金持で遊び人の青年〕/花花公子。❷~+6比赛。例トリプル~⑥/〈棒球》三重杀。◇フェア〜④/公平的比赛。❸表演。例珍~/难得一见的表演。❹〈棒球〉「プレーボール」之略。开球:「プレイ」 プレーオフ④〔 play-off〕(体)平分决胜。加时赛。 ブレーカー[0][2][breaker](电)电流断路器。 プレーガイド④〔和制英语〕门票预售处。票务问询处。 *ブレーキ②〔 brake〕制动器。车闸。刹车器。「制動(機)」例行き過ぎに〜をかける〔=行き過ぎを抑える〕/煞住。◇〜がかかる(きかない・緩む)/制动。(闸失灵;闸松了) ◇~になる〔=そのものが足を引っ張って全体の進行を停滞させる〕/成为阻碍。◇〜をかけたつもりでアクセルを踏む/本打算刹车,却踩了油门。 フレーク[2][flake]薄片。碎片。片状物。例コーン~/玉米片。◇まぐろ〜⑤/金枪鱼肉碎。 ブレーク[2]〔 break〕❶〈体〉分开! 拳击赛中双方扭抱时裁判的指令语。❷~+5(网球赛中)战胜发球方。❸休息。「休憩」例コーヒ〜6/(工作间歇)饮咖啡的时间。 ブレークスルー⑥〔 breakthrough〕突破(口)。 ブレークポイント⑤〔 break point〕(体)破发得分。(网球赛中)打败发球方的得分。 フレーズ[2[phrase]①习语。短语。惯用句。「成句·慣用句」❷句子。语句。例キャッチ~⑤/吸引人的句子。❸〈乐〉 [1936] <1927> 乐句。乐曲的旋律单位。「楽句[0]」プレースヒット⑤〔 place hit〕〈棒球〉打空档球。瞄准无外场手之处的安全打。プレート[0][plate]❶金属牌。例ナンバ一~/数字牌。◇ネーク~⑤/名字牌。❷〈电〉电子管的阳极。❸〈摄〉感光板。底片。❹〈棒球〉Ⓐ〔←ホームプレート〕本垒。「本星」Ⓑ〔←ピッチャーズプレ一卜⑦〕投手板。「投手板」❺〈地〉海底板块。板块构造学说中海岭与海沟间的板块。数量词①~③一枚 プレーバック④~**〔 playback〕播放录音、录像。〔也用于回放以前的画面之意〕 プレーボール④〔 play ball〕(棒球)开球。→ゲームセット フレームの[2]〔 frame〕❶框。架。「枠・ふち」❷木框温床。木框温室。 プレーヤー[2][player]❶运动员。比赛选手。「競技者」❷演奏者。❸「レコードプレーヤー」之略。电唱机。 ブレーン②〔←美 brain trust, brain=头脑〕智囊团。专家顾问团。 ブレーンストーミング⑥〔 brainstorming〕头脑风暴。集体创意解决问题的讨论方法。 プレーン②〔 plain〕普通。原味。例~ヨーグルト/原味酸奶。◇〜ソーダ〔=味のついていないソーダ水〕/原味苏打水。 ふれがき回【触(れ)書(き)】通知。告示。例お~/告示。 フレキシブル③② ~*〔 flexible〕有弹性的。灵活。有适应力。例~な対応/灵活的对应。 ふれこみ回【触(れ)込(み)】事先宣扬。预先宣传。「前宣伝③·触れ出し」例スポーツ万能という〜で売り込む/靠宣扬体育万能来兜售。动触れ込む③:③(他五) ブレザー[2]〔 blazer=鲜艳的运动服〕法兰绒西服式上衣。〔「ブレザーコート⑤」为和制英语〕数量词一着 プレジデント[2〔 president〕首脑。总统。校长。总裁。董事长。 ふれじょう回ご。【触(れ)状】告示。通知。「ふれがき」 プレス①②〔 press〕❶~+6压。挤。按。❷压榨机。❸~+-熨。❹报纸。报社。例~キャンペーン⑥/报纸上的集中宣传 报道。◇~クラブ④/(政府机构、警署等所设)记者俱乐部。 フレスコ[0]〔意 fresco〕〈艺〉湿绘。古时西洋的壁画画法。湿绘壁画。 ブレスト回③②■〔 breast〕胸。胸部。胸围。曰〔←breaststroke〕蛙泳。「平泳ぎ・胸泳[0] プレスト②〔意 presto〕(乐)急速地。极快地。乐谱中的演奏指示。 プレスハム④〔←pressed hum〕压制的火腿。数量词一枚、一本 ブレスレット②[bracelet]手镯。「腕輪」数量词一本 プレゼント[2~**[present]礼物。赠品。「贈物」例クリスマス~⑦/圣诞节礼物。 ふれだいこ[3]【触(れ)太鼓】〈相扑〉开场前日在街上进行的击鼓宣传。 ふれだし回【触(れ)出し】シふれこみプレタポルテ④〔法 prêt-à-porter=准备能随时穿用〕高级女士成衣。 フレックスタイム⑥〔和制英语〕弹性工作时间的制度。 プレッシャー[2]〔 pressure=压力〕(心理)压力。压抑。例〜がかかる/受到压力。◇〜グループ[7[=圧力団体]/对政策决定者施加压力的团体。 フレッシュ②~な〔 fresh〕❶新。清新。「新鮮·清新」例~な文学/新文学。❷鲜。生鲜。例~ジュース⑤/鲜橙汁。派生~さ④[0] フレッシュマン[2[freshman]新人。新来的人。〔具体指新职员或大学新生〕 プレッシング[0][2][pressing]熨。烫。 プレハブ[0]〔prefab←prefabricated house〕《建》预制。将预先制作的部件进行现场装配的建筑方法。 プレパラート④〔德 Präparat〕切片。显微镜用标本。 ふれぶみ回②【触(れ)文】通知。告示。 ふれまわ・る④:④【触(れ)回る】(自五)❶到处宣传。四处通知。❷逢人便讲。四处散播。例根抛の無いうわさを~/四处散播没有根据的话。 プレミアショー⑤〔 premier show, premier=最初的〕试映。高价电影预演。「プレミアD」 プレミアム[0][2][3][premium=礼金]❶溢价。贴水。超过(债券等)票面的金额。 [1937] <1928> ❷(门票等的)加价。「プレミア」例〜がつく/加价。溢价。 プレリュード③[2][prelude](乐)前奏曲。序曲。「前奏曲」 ふ・れる[3][0]:[0]【振れる】(自下一) ❶能挥动。挥得好。例バットが〜/(棒球中)挥棒击得很好。❷摆动。晃动。❸偏向。偏差。例気が~〔=⇒気〕/发疯。疯狂。名振れ[0] :ふ・れる[3:[0]【触れる】〓(自下一) ❶<なにニ〜/なにニなにヲ> 触。碰。接触。感触。例何か堅いものが指先に~/手指碰到了什么坚硬的东西。◇手を〜な〔=「さわるな」のえんきょく表現〕/不要碰。◇冷たい空気が頬まに〜〔=…を頬の部分に感じる〕/面颊感受到冷空气。◇目に〜〔=たまたま目に入る〕/看到。◇耳に〜〔=聞こえて来る〕/听到。❷<なに二〜>触犯。违反。例怒りに〜〔=相手をおこらせる〕/触怒。◇法に〜〔=反する〕/违法。◇忌諱》に〜〔⇒忌諱〕/犯忌。◇逆鱗犷に~〔⇒逆鳞〕/触逆鳞。冒犯上级。❸<なに二~>涉及。提到。触及。例さらりと~/若无其事地提及。◇^一端(核心·根幹·本質·問題)に〜/触及到一部分。(触及到核心;涉及到根本;触及本质·触及到问题) 触れなば落ちん風情※、水性杨花。「触()らば落ちん風情」 折に触れて⇒折 事に触れて→事 ■(他下一) <だれニなにヲ~>通知。宣扬。例隣近所に触れて回る/在附近到处散布。 ぶ・れる[2]:[2](自下一)〔由「振れる③」变化而来〕(按快门时照相机)抖动。 プレレコロ〔←prerecording〕〈摄〉先期录音。先录音后摄像。「先撮(ド)り」⇔アフレコ ふれんぞくせん回【不連続線】〈气〉不连续线。锋线。 フレンチ(造语)〔 French〕法国式的。例~トース卜⑤/法式土司。◇~カンカ、ン⑤⑦回/康康舞。一种19世纪流行于法国的舞蹈。 フレンチドレッシング[6][Frenchdressing〕法式色拉调味汁。「酢油(ソース」 フレンチ窓⑤⇒フンス窓 フレンド(造语)〔 friend〕朋友。「友達」例ボーイ〜/男朋友。◇ガール〜/女朋友。◇ペン~/笔友。 フレンド会④;,,⇒クエーカー ブレンド[0]~+<〔 blend〕(不同种的香烟、洋酒等)搀和。混合。⇒ストレート *ふろ[2]①【風名】❶洗澡水。❷「ふろ場·ふろ屋」之略。澡堂。浴池。例~へ行く/去洗澡。◇~代回/洗浴费。◇男~~/男浴室。◇女~~/女浴室。❸漆器烘干箱。 ふろ②①【風炉】风炉。茶炉。茶鼎。「ふうろ」 プロ① ❶「プログラム・プロダクション・プロレタリア・プロパンダ」之略。程序。节目表。电影制片厂。无产阶级。思想宣传。❷「プロフェッショナル」之略。职业的。〔高尔夫比赛和保龄球比赛中可用于选手名字中〕例~野球③/职业棒球。◇~レス[0][=レスリング]/表演性职业摔交。⇔アマ・ノンプロ❸〈摄〉「ブロマイド」之略。溴素相纸。(明信片大小的)明星照片。 フロア[2]〔 floor〕❶地板。「床()」例~スタンド⑤/落地灯。◇~ショー④/(夜总会等的)助兴表演。❷「フロアマネージャー」之略。助理导演。❸楼层。「階・フロアー②」❹参会者。会议的一般成员。例~の意見/参会者的意见。◇~との討論/与参会人员的讨论。 フロアマネージャー④〔美 floor manager〕(现场)助理导演。 ブロイラー②〔 broiler〕❶烧烤用具。❷小形肉用鸡。 ふろう回ら。【不老】不老。永保青春。例~不死/长生不死。◇~長寿/长生不老。 ふろう回。【不労】不劳动。 ふろう所得④ (利息房租等)不劳而获的收入。 ふろう□,【浮浪】~+6流浪。例~人①/流浪者。◇~児②/流浪儿。◇~者②/流浪者。 ブローカー[2]〔 broker〕经纪人。掮客。「仲買人」 ブロークン② 〜ゃ〔 broken〕不合语法。不标准。例~イングリッシュ⑥/很不标准的英语。 [1938] <1929> プロージット②(感)〔德 prosit〕祝成功。祝健康。干杯时的祝辞。 ブローチ[2][brooch]别针。胸针。 フロート②〔 float〕❶(钓鱼用)浮子。❷浮筒。水上飞机的着水装置。❸表面浮有冰激凌的冷饮。 ブロードの②〔←broadcloth=宽幅织物〕平纹棉府绸。有光泽的、柔软的高级细平布。 ブローニー②〈摄〉〔←プローニー判①〕〔Brownie的日语形式=原为柯达公司生产的摄像机、照像机的商品名〕❶布朗尼尺寸。胶卷的尺寸。画面为9cm×6cm。❷120胶卷。拍摄布朗尼尺寸照片的胶卷。 ブローニング②〔 Browning=美国自动枪发明家的名字。发音「ブラウニング」〕的日语形式〕布朗宁手枪。自动式手枪的一种。 フローリング②〔 flooring〕木制地板(的材料)。「フロアリング」 ·ふろく回【付録】❶附录。❷图书中除正文和序言、后记的部分。❸「别冊付録」之略。增刊。副刊。另册目录。表记也写作「附録」。 プログラマー④③〔 programmer〕程序员。程序设计者。〔狭义指以此为职业者,广义也用于某个程序的设计者之意〕 プログラミング④③~+∞〔 programming〕程序设计。编程。 プログラム③〔 program=意为事先写好的流程计划〕❶节目单。「プロ」❷计划(表)。进程(表)。「計画·予定」❸~**〈计〉电脑程序。编程。「コンピュータープログラム」例〜を組む〔=作る〕/编制程序。◇テスト〜を走らせる〔=試験用のプログラムをコンピューターに実行させる〕/运行测试程序。 プログラム学習⑥氵,渐进式学习。按计划分阶段的自学方法。 プログラム言語6→言語 プログラム電卓⑥〈计〉台式电子计算器。根据存储的程序自动进行运算的函数电子计算器。 プログラム内蔵方式⑩、③-⑤二岁?〈计〉冯·诺依曼方式。计算机将程序存入存储器后逐步执行的方式。「フォンノイマン方式[7] プログラム領域⑥う……〈计〉程序存储器。「プログラムメモリー・プログラム記憶頷域」やデータ頷域 プロジェクター③〔 projector〕❶投影仪。「映写機·投影機」例オーバーヘッド〜/复合投影仪。❷策划者。制定计划者。 プロジェクト[2][project]计划。课题。项目。 プロジェクトチーム⑤〔美 project team〕(企业里的)项目组。 プロジェクトメソッド⑥〔 projectmethod〕 ❶构思教学法。启发学生独立思考的教学方法。❷外语情景会话教学法。 *ふろしき回【風*呂敷】〔原意为入浴前包衣服的布〕包袱皮。包东西用的四方布。例~包みを持って歩く年代/带东西使用包袱皮的年代。⇒大風呂敷数量词一枚 プロセス[2][process]❶经过。过程。来龙去脉。「経過」❷工序。顺序流程。「過程·工程」例作業の〜/作业的流程。❸(印)彩色凸版印刷。运用照片制版的彩印技术。例二色~/双色印刷。 プロセスチーズ⑤〔 process cheese〕经加热溶化再度成型的乳酪。 プロセッサー[3]〔 processor〕(计)处理器。例浮動小数点~/浮点处理器。◇画像処理~/图像处理器。 マイクロプロセッサー[7][microprocessor]〈计〉微处理器。 ワードプロセッサー⑥〔 word processor=文字处理装置〕文字处理器。「ワープ口」例日本語~/日语文字处理器。 プロダクション③〔 production〕❶制片厂。制片人。「プロ」❷生产。制作。「製作·生産」例マス〜/大量生产。 ブロッキングの[2]~+。〔 blocking〕〈体〉❶(篮球赛中)阻挡。❷格挡。拳击中阻挡对手进攻的方法。 フロック[2][fluke]❶ (台球、棒球赛中)侥幸球。「僥倖()」❷侥幸成功。 ブロック[2〔法 bloc〕集团。同盟。阵营。例軍事~/军事同盟。军事联盟。 ブロック経済⑤经济共同体。「広域経済⑤」 ブロック[2][block]❶街区。❷~+<〈棒球〉盯防捕手以身体阻挡跑垒手上垒。❸〔 concrete block〕(建筑用)水泥板。例~建築⑤/水泥预制板建筑。◇~摒入④ [1939] <1930> /混凝土板墙。〔①源自美语〕数量词③一枚 フロックコート⑤〔 frock coat〕男士长礼服。「フロック②」数量词一着 ブロッケンげんしょう⑥?..【ブロッケン現象】〔德 Brocken=山名〕〈气〉布罗肯宝光。登山时身影映入云层周围出现一种彩虹样光环的现象。 ブロッコリー②〔意 broccoli〕〈植〉西兰花。花茎甘蓝。数量词一本 プロット②〔 plot〕(小说等的)情节。结构。 フロッピーディスク⑥〔 floppy disk〕⇔ディスク プロテイン③〔 protein〕❶蛋白质。「たんぱく質」❷一种在大豆粉里加入维生素的美容食品。 プロテクター③〔 protector〕〈体〉护具。选手或裁判佩带的防护用具。 プロテクト③①~+δ〔 protect〕〈计〉(磁盘)保护装置。 プロテスタント③〔 Protestant〕《基督》新教。新教徒。⇔カトリック プロテスト③~+δ〔 protest〕抗议。反对。例~ソング/以反战等社会问题为主题的现代民谣。 プロデューサー③〔 producer〕❶制片人。制作人。例~システム/制片人中心制。❷(戏剧、电视广播节目的)导演。 プロトコル④③〔 protocol〕❶议定书。由相关国家代表签名的国际谈判或会议的报告书。❷〈计〉协议。为计算机主机与外围设备的数据交换而预设的规定。 プロトタイプ④〔 prototype=原型〕(飞机、汽车等的)试制型。 プロトン[2][proton]⇒陽子 ふろば③【風*呂場】浴室。洗澡间。浴池。 プロパー(造语)〔 proper〕本来。固有。「本来·固有J例統計学~の問題/统计学固有的问题。 プロバイダー[3][provider=提供(服务)者〕接入商。提供与网络连接服务的业者。 プロパガンダ④〔 propaganda〕思想宣传。思想传播。 プロバビリティー[4][probability] 可能性。概率。「確率·蓋然性()」 プロパンガス⑤〔 propane gas〕→ガスプロピレン③〔 propylene〕〈化〉丙烯。 プロフィール③〔 profile〕❶侧脸。侧面像。❷人物简介。例A氏の〜/A氏小传。「プロフィル[2][3]」 プロフェッサー③〔 professor〕教授。 プロフェッショナル③~"[professonal]专业的。专门的。职业的。「職業的·専門的·プロ」→アマチュア ふろふき②③⑤【風*呂吹(き)】酱拌萝卜。酱拌芜菁。将萝卜或芜菁切成厚片后煮软再浇上酱汁的一种日本料理。 プロペラ[0]〔 propeller〕❶螺旋桨。推进器。〔船上的称为「スクリュー」〕❷电风扇或水轮机的螺旋页片。 プロポーション[3][proportion]❶〔意为比例〕身体的匀称。例~が良い/比例适合。◇すばらしい~/非常匀称。❷〔意为部分〕分成的大小相等的部分。例~チーズ⑦/大小相等的乳酪。 プロポーズ③-+∞〔 propose〕求婚。「求婚」プロポリス[3][0][propolis]蜂蜡。从蜂巢中采集的蜂蜜的唾液与松汁的混合物。「蜂蛾()①」 ブロマイド③〔←bromide paper=使用溴化银的印相纸〕明星的肖像照片。「プロマイド・プロ」数量词一枚 プロミネンス[2]〔 prominence〕❶〈语〉句中的重读。强调。「卓立」例アクセントと〜/音调与重读。ライントネーション ❷〈天〉日珥。日全食时太阳周围的红色火舌。「紅炎回」 プロムナード④〔法 promenade〕散步路。「遊歩道」 プロモーター③〔 promoter=举办者〕(演艺活动)主办者。发起人。〔狭义指邀请外国艺人来国内演出的演出业者〕「興行師」 ふろや②【風‘呂屋】澡堂。公共浴池。「錢湯」数量词一軒 フロリン②〔 florin〕→ギルダー プロレタリア④〔德 Proletarier〕→ブルジョア ❶无产者。工人。「無産者·賃金労働者」❷穷人。「貧乏人」 プロレタリア革命⑦无产阶级革命。 プロレタリアート⑥〔德 Proletariat〕无产阶级。工人阶级。「無産階級・労働者階級」やブルジョアジー プロローグ③〔 prologue〕(戏曲、音乐等的)序幕。序曲。〔也用于事件开端之意〕→エピローグ [1940] <1931> フロン①〔 flon〕〈化〉「フルオロカーボン[5]〔 fluorocarbon〕」的通称。氟利昂。 フロンガス④〔← chlorofluorocarbon〕〈化〉氟利昂气体。「フルオロカーボン⑤」 ブロンズ[0][2][bronze]青铜(像)。例~像④/青铜像。 フロンティア[2]〔 frontier〕❶国境。边疆。❷(美国西部)垦荒地。 フロンティアスピリット⑦〔 frontierspirit)(美国人的)拓荒精神。开拓者精神。 フロント回〔 front的字母读法〕❶正面。前面。「正面·前面」例〜ガラス⑤/前挡风玻璃。⇔バック ❷前线。战线。「前線·戦線」❸〔←front desk〕前台。服务台。接待处。例~係答/⑤/前台接待人员。❹〔←front office〕职业棒球队的经营者。例A監督が〜入り/A教练转形成经营者。 ブロンド〔 blond〕[0][2]金发(女人)。 プロンプター[2]〔 prompter〕提词员。在幕后给演员提台词的人。「後見役[0]」 ふわ①【不和】不和。不和睦。例家庭~を招く/招致家庭不和。 ふわ①【付和】~+6附和。随声附和。ふわ雷同①-①~+5人云亦云。 ふわく①【不惑】〔源自《论语》, 意为四十不惑〕「四十歳」的别称。不惑之年。⇒而立() ふわけ回【*腑分(け)】~*。幕府末期「解剖」的说法。解剖。 ふわけ回【部分(け)】~+6分类。分门别类。 ふわたり②【不渡(り)】〈经〉(票据)拒付。例~を出す/开出空头支票。◇~手形⑤/拒付票据。空头票据。 ふわふわ田?(副)二年。❶不沉着。浮躁。例~と生きる/浮躁地生活。◇そんな~した〔=うわついた〕気持では成功しないぞ/那样浮躁的话是不会成功的。❷轻飘飘。例風船が〜空へ上って行く/气球轻飘飘地飞上天空。◇~と藻が浮く水面/水草悠悠漂浮的水面。❸暄软。松软。例〜とやわらかなベビー服/柔软的婴儿服。◇~した布団/柔软蓬松的被褥。 ふわり②?(副) ①轻飘飘动。轻轻。例ショールを肩に〜と掛けた/把披肩 轻轻地披在肩上。❷柔和。委婉。例ちょうど手洗いに立って来た主人へ〜と言う「ちょっと出かけさせていただきます」/向刚好站到洗手间来的主人柔和地说:“我出去一下。” フン [粉]❶粉。例粉末·粉体·花粉 ❷粉碎。磨碎。例粉碎·粉骨碎身 ❸香粉。脂粉。例粉黛死回〔=おしろいとまゆずみ〕・脂粉 ❹装饰。例粉飾 フン [紛]❶混淆。混同。例紛失 ❷混乱。纠纷。例纷争·纷斜·内纷 フン [噴]喷。吐。例噴出·噴水·噴射·噴火・噴霧器 フン[墳]坟。坟墓。例墳墓·古墳 フン [憤]❶愤怒。例憤激·憤慨·憤然·痛憤 ❷振作。振奋。例発憤? フン [奮]振奋。发奋。衡奮発ぶ・奮起不▾·奮戦で·興奮影 ふん①(感)❶嗯。噢。表示对同辈或晚辈的轻声应答或轻视、半信半疑的口气。「ふむい」❷嗯。表示半佩服半怀疑的态度。「ふうん」 ふん①【分】❶分。分钟。时间单位。例午後二時五十一了/下午两点五十分。❷分。角度单位。〔也用于表示经纬度〕例北緯三五度一五~/北纬三十五度十五分。 ふん①【^糞】「くそ」之意的字音语表达形式。大便。粪便。 ブン[分]❶分开。例分配·分担·分裂·分布▾·分解·細分·処分·春分 ❷分支。例分家·分署·分教場 ❸天赋。天分。例天分·性分知”❹分量。例一年分の仕事❺成分。例アルコール分·水分 ❺等分。例五分の一 ブン [文]■❶文字。字体。例古文·金石文·甲骨文 ❷书籍。记录。例文庫·文献目(略)文学。文化。例文博完①·仏子文② ブン[聞]❶听。听见。例聞知・見聞・仄聞兴❷传闻。消息。例風聞・旧聞 ぶん(接头)〔通俗〕「ぶち」的强调形式。打。狠狠揍。例~殴る/狠狠地揍。◇~投げる/使劲儿扔。 ぶん①【分】❶〔相对于「全体」〕部分。例減った〜を補う/补上减少的部分。◇增加~30/增加的部分。❷分得的份儿。本份。例人の〜〔=分け前〕まで食べる/连别人的份儿都吃了。◇~〔= [1941] <1932> 自分の務め〕を尽くす/尽本分。◇~〔=身分〕相応に/与身份相称。◇~に過ぎる〔=身の程を超える〕/过分。◇本~/本分。◇過~/过分。◇親~〔=親に準ずる人〕/干父母。头目。◇持ち〜/(拥有的)份额。❸程度。状态。情况。例この〜ならまずよかろう/如果是这样的话还可以。◇この~〔=(ままの)様子〕で行けば/按这种状态发展下去的话。◇話す〜には〔=ぐらいならば〕さしつかえない/说说不妨事。◇気~/心情。 ぶん①【文】❶文章。文句。例~を練る/推敲文字。◇散~/散文。◇~飾/文饰。❷文。学问。文化。例~武両道①-①、①/文武两道。⇔武 ぶんあん回【文案】草稿。文稿。 ふんい①【*糞意】便意。内急。 ぶんい①【文意】文意。文句要表达的内容。例~が通じない/文意不通。◇~不明/文意不明。 *ふんいき③=*【雰囲気】〔意为大气〕气氛。氛围。例熱っぽい〜に包まれる/被热烈的气氛所包围。◇〜になじめない/与周围的气氛格格不入。◇一種異様な~/一种异样的气氛。 ふんいん回【分陰】〔古〕寸阴。寸光阴。例~を惜しむ/珍惜每寸光阴。 ぶんいん[0]【分院】分院。⇔本院 ぶんうん回【文運】文运。文化进步的趋势。 ぶんえい[0]【分営】分营。从本营分出的军营。 ふんえんの【噴煙】喷烟。火山等喷出的烟。 ぶんえん①【分煙】规定专门吸烟的场所和时间带。 ふんか回;。【噴火】~+5〈地〉喷发。指火山喷出熔岩和火山灰等。例~活動/喷发活动。 ふんか口3〈地〉火山口。「火口」 ふんか山灯(地)活火山。喷火的火山。「火山」数量词一座·一峰()·一山()·一岳() ぶんか①①;。【分化】~*。分化。分工。 ぶんか①①;。【分科】分科。细分出的专业或科目。例~会[3]/分科会议。 ぶんか回;。【分課】分课。按工作内容分出的科室。例~規程④/科室守则。 :ぶんか?。【文化】■①文化。例日本古来の木と紙の〜/日本自古以来的木与纸的文化。◇ョーロッパは積み上げる~/欧洲是积累型的文化。◇日本は組み立てる〜を持つ/日本拥有组合型的文化。◇使い捨て〜にどっぷりつかる/风行一次性文化。◇若者~の街/渗透着年轻人文化的街区。◇中国~は記録を残す〜である/中国文化是存留记载的文化。◇味噌,の~史/豆酱的文化史。◇異〜との出会い/遭遇异文化。◇伝統〜を守る/保护传统文化。◇〜程度が低い/文化程度低。◇地域~の振興を図る/谋求振兴地域文化。◇~果つる所/文化断绝处。◇~活動/文化活动。◇~施設/文化设施。◇~遺産/文化遗产。◇~交流/文化交流。◇~人類学/人类文化学。◇~的衝撃/文化上的冲击。◇食~/饮食文化。◇照葉樹林~/照叶树林文化。◇繩文(式) ~/绳文(式)文化。◇桃山~/桃山文化。◇漢字~圈/汉字文化圈。目(造语)文明。开化。新式。例~生活/文明生活。◇~住宅/新式住宅。◇~鍋夫/新式锅。 ぶんか映画④;,科教电影片。⇒劇映画 ぶんか科学④;,、人文社会科学。⇔自然科学 ぶんか勲章④?,,文化勋章。日本政府每年授予对日本文化有突出贡献者的勋章。 ぶんか功労者⑥うの、文化功劳者。日本政府每年授予对文化有突出贡献的人的称号。 ぶんか財③文化财产。文化遗产。例無形~/无形文化财产。◇埋藏~/地下文化遗产。◇~保護法③-回、⑦/文化财产保护法。 ぶんか従事者⑥(战争时期的)文化工作者。 ぶんか人ほ③❶文化工作者。❷有文化教养的人。 ぶんか的①:を❶有关文化的。文化方面的。❷文化的。有文化的。例~な生活/文化生活。 ぶんかの日① 文化节。日本的国民节日之一。11月3日。 ぶんか①;。【文科】❶(本科大学里的) [1942] <1933> 文科。〔狭义指文学院系,广义含经济、经营管理、商学、法学等院系〕例~系□/文科系。⇔理科② ❷(大专学校的)人文科。〔以前用于「文学部」的通称〕 ぶんか①【文雅】 care〔古〕文采风雅。 ふんがい回【憤慨】~+。愤慨。激愤。 ぶんかい回;,,【分会】分会。 ぶんかい回【分界】~*6分界。 *ぶんかい回【分解】~+。❶解体。拆卸。例~掃除⑤/拆开清洗。◇空中~⑤/空中解体。❷〈化〉分解。例電気〜/电解。 ぶんがい回①》。《分外】二维格外。过分。过度。例~の光栄/分外光荣。 :ぶんがく①【文学】❶文学。例~性①/文学性。❷文艺学。「文芸学」例~概論⑤、①-①/文艺学概论。❸人文学。哲学、历史学、文艺学、社会学等的总称。例~博士⑤/文学博士。◇~部④/文学院系。❹〔古〕学术及艺术。「学芸」ぶんがく者文学工作者。 ぶんがく的①2危①文学的。文学方面的。例~才能□/文学方面的才能。❷文学化的。文学性的。 ぶんかつ回【分割】~*6分割。例~払い⑤/分期付款。 ぶんかつ[0]【分轄】~+6分辖。分别管辖。分开治理。 ぶんかん①;。。【分館】分馆。 ぶんかん回;,,【文官】文官。⇔武官 ふんき①【噴気】喷气。喷出(的)气体。例~孔[0]/喷气孔。 ふんき①【奮起】~+6奋起。振奋。例〜を促す(望む・求める) /促使奋起。(希望振作;要求振奋)◇~一番/奋发努力。大干一番。 ふんぎ①【紛議】~+。争论不休。乱纷纷的议论。 ぶんき①回【分岐】~+。分歧。分岔。 ぶんき点③ 分歧点。分岔口。例人生の~/人生的岔路口。 ふんきゅうぶ。【紛料】~+6纠纷。混乱。例~を招く/惹出纠纷。◇事態が〜する/事态混乱。 ふんきゅう回和【墳丘】坟丘古墓。 ぶんきゅうせん回:*”【文久錢】文久钱。日本江户幕府在文久三年即1863年铸造的铜钱。 ぶんきょう回知【文教】文教。文化和 教育。例~の府〔=文部省〕/文教中枢。◇~政策⑤/文教政策。◇~地区⑤/文教区。文教设施集中的地区。 ぶんぎょう回み【文業】文学上的业绩。ぶんぎょう回み【分業】~+る ❶分工。分专业。例医薬〜①-①、①/医药分工。医药分开。❷(将一件工作)分工。分任。 ぶんきょうじょう邦【分教場】「分校」的旧称。分校。 ふんぎり回【踏(ん)切(り)】〔由「ふみきり」变化而来〕决心。决断。「決断」例〜がつかない〔=思い切って決心出来ない〕/下不了决心。动踏ん切る[3]:③(自五) ふんきんたかしまだ⑦【文金高島田】文金高田岛发髻。发髻及发髻束发处高耸的日本传统女发式。 ぶんぐ①【文具】文具。例~商③/文具商。 ぶんけ回【分家】~+。分家。另立(的)门户。⇔本家 ふんけい回【^刎^頸】〔古〕刎颈。例~の交わり⑧、□-□/刎颈之交。生死之交。 ふんけい[0]【^焚刑】火刑。烙刑。 ぶんけい[0]【文型】〈语〉句型。「センテンスパタン」例〜練習⑤/句型练习。 ぶんげい回①【文芸】❶学术和艺术。❷文艺。例~学③/文艺学。 ぶんげい復興⑤うい→ルネサンス ふんげき回【憤激】~+。激愤。大怒。例~を招く/招致大怒。 ぶんけつ回【分“蘗】~”。分蘖。植物的茎从根部附近开始分枝。「株張り回・ぶんげつ[0] ぶんけん回【分県】分县。将日本全国分为都、道、府、县等行政区划。例~地図⑤/分县地图。行政区划地图。 ぶんけん回【分遣】~+6分遣。例~隊0/分遣队。 ぶんけん回【分権】分权。例地方~②-回、④/地方分权。⇔集権 ぶんけんD【文検】日本旧制下「文部省教員検定試験[3-[9]、[3]-⑩]之略。文部省教员资格鉴定考试。 *ぶんけん回【文献】〔「文」意为书籍,「献」意为贤人。原意为用以了解旧时文物制度的记录以及前人之言〕文献。例参考~⑤/参考文献。◇先行~/先 [1943] <1934> 行文献。 ぶんけん学③ 文献学。研究旧时文献来了解当时文化的学问。〔也用于文本批判、古典语言学、书志学之意〕 ぶんげん③【分限】❶身份。指法律上的地位和资格。例~免職/免除特权。❷〔古〕有钱人。富豪。「金持·ぶげん」 ぶんげん【文言】❶[0][3]文章中的语句。❷〔古〕书信中的语句。「もんごん」⇔白話(G") ぶんこ回【文庫】〔意为放置书籍的仓库〕①文库。书库。用于个人等设立的图书收藏馆名。例束洋~/东洋文库。◇学級~⑤〔=その学級に備えつけの図書〕/班级书架。❷文集。丛书。例~本⑤/袖珍本。 ぶんこ判定D 文库开本。A6纸大小的图书尺寸。 ぶんご回【文語】文语。文言。例~文法④/文语语法。⇔口語 ぶんご体① 文语体。文言体。⇔口語体 ぶんご文③文言文。日本主要指平安朝时期的雅文,也含奈良时期的雅文以及后也模仿这些文体创作的文章。 ふんごう回み【^吻合】~+6〔意为上下嘴唇合拢〕❶符合。严丝合缝。例不思議な~/不可思议的巧合。❷〈医〉吻合。通过手术接通有腔器官的两个部分。 ぶんこう回うの【分光】~+る〈物〉分光。例~分析⑤/光谱分析。◇~器③/分光器。 ぶんこうのが【分校】分校。⇔本校ぶんごう回知【分合】~*6分离与合并。例飛地片~回-回、回/远域属地的分合。 ぶんごう回み。【文豪】文豪。伟大的作家。 ぶんこつ回【分骨】~+る分葬遗骨。 ふんこつさいしん①-[0]、[0]【粉骨砕身】竭尽全力。鞠躬尽瘁。 ぶんごぶし回【*豊後節】丰后调。净琉璃的一派。 ぶんこん[0]【分根】~+。「根分け」的农、业用语。分根(移植)。 ふんさい回【粉碎】~+δ❶粉碎。例~機③/粉碎机。❷摧毁。打垮。例敵を~する/彻底打垮敌人。 ふんざい回【粉剤】粉剂。药粉。 ぶんさい回【文才】文才。写文章的才能。例~の有る女性/有文才的女性。 ぶんざい[0]③[1]【分際】(不高的)身份。地位。「身のほど」 ぶんさつ回【分冊】~+6分册。例第一~⑤/第一分册。 ぶんさん回【分散】~+6分散。例力を〜する/分散力量。 ふんし回【憤死】~+る❶愤慨而死。❷〈棒球)跑垒者令人惋惜地出局。 ぶんし①【分子】❶〈化〉分子。❷分子。组织中的特殊成员。例危険~④/危险分子。◇破壊~④/破坏分子。◇妨害~⑤/干扰分子。❸〈数〉分子。⇔分母ぶんし式③(化)分子式 ぶんし量;,,《化》分子量。以碳原子质量数的基准表示的分子质量。 ぶんし①【文士】文士。(职业)作家。例三文~/蹩脚作家。 ふんじ回【分字】拆字(游戏)。例如将「松」拆成「十八公」,「米寿」的「米」拆成「八十八」,「米」拆成「八木」,「女」を「くノー」,「只」拆成「ロハ」等。〔第四、五例原为隐语〕◯合字 ぶんじ①【文事】文事。关于学术和艺术的事。⇔武事 ぶんじ①【文治】文治。「ぶんち」ぶんじ①【文辞】文辞。文章(的词句)。 *ふんしつ①【紛失】~+。遗失。失落。例~届[5]/挂失。◇~物3④/失物。 ぶんしつ回【分室】❶隔开的小房间。❷分室。从总部、总社等划分出的部门。 ふんじば・る④:④【ふん縛る】(他五)〔通俗〕❶绑住。捆住。❷捆紧。「縛りつける」 ふんしゃ[0]【噴射】~+5喷射。(燃料)爆炸喷出。例~推進機⑥/喷射式发射器。 ぶんしゃ回【分社】分社。从总神社分出的神社。 ぶんじゃく回【文弱】~・・文弱。指武士不习武艺只沉迷于学问和艺能。 ぶんしゅう回ン【文集】文集。例学級~⑤/班级文集。 ぶんしゅく回【分宿】~+3 分宿。分开住。分别投宿。 ふんしゅつ回【噴出】~+5喷出。喷发出。例4火山(熔岩影)の〜/火山的喷发。(熔岩的喷发) ◇盛んに煙を〜する/喷出浓烟。◇不満を〜する〔=一 [1944] <1935> 気に吐き出す〕/发泄不满。 ふんしよ回【^焚書】焚书。为压制思想而将某些书烧毁。 ふんしょ坑儒も④、焚书坑儒。 ぶんしょ回【分所】分处。分所。从总部分出的办事处、营业所等。 ぶんしょ[0]①【分署】分署。总署在其他地方设立的警察署、税务署等。 *ぶんしょ①【文書】文书。文件。信函。例公~/公文。◇私~/私人文件。~課回/文书科。◇外交~/外交公文。数量词一通·一点·一束 ふんじょう回あの【粉状】粉末状。 ふんじょうの。【紛*擾】纷扰。纷争。 ぶんしょう回:↵,【分掌】~+6分管。例事務~③/分管事务。 ぶんしょう回:,。【文相】「文部大臣」之意的汉语词表达形式。文相。文部大臣。 ·ぶんしょう①……【文章】文章。例~法[0]/文章的写法。 ぶんしょう語①书面语。⇔口頭語 ぶんじょう回【分乗】、、。分乘。分开乘坐。 ぶんじょう回?,,【分場】分场。从总部分出的考场、操作场等。 ぶんじょう回》。【分讓】~+6分割出售。例土地の~/土地分块出售。◇~住宅⑤/按户出售的住宅。 ふんしょく回【粉食】~ rs面食。⇔粒食 ふんしょく回【粉飾】~+6粉饰。美化。例~を施す/涂脂抹粉。◇~決算/粉饰财政状况的假账。 ぶんしょく回【文飾】~+5 ❶文饰。润色。例~を施す/进行润色。❷〔古〕装饰。点缀。配色。「いろどり・飾り」 ふんしん回【分針】分针。表盘上指示分钟的长针。「長針」⇒時針・秒針 ふんじん回?【粉*塵】粉尘。例~公害⑤/粉尘污染。 ふんじん回【奮迅】迅猛。猛然奋起。例獅子,の勢い/狮子般迅猛之势。 ぶんしん回【分身】分身。分支。分出的机构。 ぶんじん回【文人】文人。例~墨客回-0、0/文人墨客。 ぶんじん画①>,〈艺〉「南画」的别称。文人画。 ふんすい回【噴水】❶喷水。例~井戸 ⑤/喷水井。❷喷水池。喷泉。 ぶんすい①【分水】~+る ❶水流遇山分成两股。例~嶺③/分水。❷分水。从主流中引水。例~路③/分水渠。 ぶんすう③【分数】〈数〉分数。例真~/真分数。分子小于分母的分数。◇仮~/假分数。分子等于或大于分母的分数。◇带~/带分数。用整数和真分数的和表示的分数。◇单位~〔=分子が1で分母が2以上の自然数である分数〕/单位分数。分子为1,分母为2以上自然数的分数。 ふん・する③:③【*扮する】(自サ)「扮装する」之意的汉语词表达形式。扮演。扮装。打扮。「扮す①:①(五)」 ぶんせい回【文勢】文势。文章的气势。 *ぶんせき回【分析】~+る←s念❶〈化〉分析(物质的化学构成)。例定量~⑤/定量分析。◇化学~④/化学分析。❷分析。研究。例~を深める/进一步分析。◇状況~⑤/状况分析。◇性格~⑤/性格分析。◇情報~⑤/信息分析。ぶんせき的回避分析的。分析性的。 ぶんせき回【文責】文责。对所写文章应负的责任。 ぶんせつ回【分節】~+る 分节。分段。 ぶんせつ[0]【文節】〈语〉文节。句节。日语中根据发音把句子自然分解到的最小单位。例如「本で」「読んだ」。〔也称「文素」〕 ふんせん回【噴泉】喷涌而出的温泉。 ふんせん①【奮戦】~+6奋战。奋勇战斗。例~記③/奋战记。 ふんぜん回【紛然】纷然。纷乱。混乱。 ふんぜん回【憤然】:愤然。忿然。例~、席を立つ/愤然拂袖而去。 ふんぜん回【奮然】振奋。精神抖擞地。 ぶんせんD【文選】~+6〈印〉拣字(工)。例~工回/拣字工。 ブンゼンとう①【ブンゼン灯】本生灯。化学实验中使用的煤气高温无烟灯。〔由德国化学家 Bunsen发明〕 ふんそう回み。【*扮装】~+6 (影剧中等的)装扮。化装。打扮。 *ふんそう回う。【紛争】「もめごと」之意的汉语词表达形式。纠纷。争端。例~が絶えない/纠纷不断。◇〜を巻き起 [1945] <1936> こす/引起纠纷。◇〜に巻き込まれる/卷入争端。◇~解決にあたる/调解纠纷。◇大学~/大学纷争。 ぶんそう回み。【文藻】「文才」之意的古语表达形式。文才。才藻。 ぶんぞう回う。【分藏】~+6 分藏。把一部多卷本的书分处收藏。 ぶんそうおう①-①お。【分相応】二符合身份。与身份相称。例~なことを言う/说合乎身份的话。◇〜に暮らす/过符合身份的生活。 ふんぞりかえ・る⑤:⑤ろへ。【踏(ん)反(り)返る】 (自五) ❶(坐时)向后仰。向后靠。腆胸而坐。❷傲慢。摆架子。「威張る」 ふんぞ・る③:③【踏(ん)反る】(自五)⇒ふんぞりかえる ぶんそん回【分村】~+。分村。从本村分出去(的)村落。 ふんたい回【粉体】〈物〉粉体。例~爆発/煤屑爆炸。◇~工学/粉体工程学。 ふんたい回【粉*黛】〔意为脂粉和眉墨〕「化粧(をした美人)」之意的汉语词表达形式。粉黛。化妆(的美人)。 ぶんたい回【分隊】❶分队。❷班。军队里的最小单位。十人左右。 ぶんたい回【文体】❶文体。某时代或流派的文章特有的表现形式。❷文体。某作家特有的风格。〔狭义指表达技巧的特征〕 ぶんだい回【文台】低矮的小书案。 ぶんだいD【文題】文题。文章或汉诗的题目。例~を与える/给出文题。 ふんだく・る④:④(他五)〔通俗〕❶硬抢。硬夺。❷黑。牟取暴利。「ぼる」 ふんだりけったり③-①【踏んだり・蹴ったり】屡遭不幸。祸不单行。 ふんたん回【粉炭】粉煤。煤屑。 ぶんたん回【分担】~+。 分担。例*責任(役割)を〜する/分担责任。(分担任务)◇~金□/分担金。 ぶんたん回【文*旦】〈植〉文旦。朱栾。「ぼんたん」ジザボン ぶんだん回【分団】❶小组。小班。「グループ」例消防~⑤/消防小组。❷分团。总部分出的集团。 ぶんだん①【分段】分段。段落。「区切り・切れ(め)」 ぶんだん回【分断】~+5 分割。分裂。 ぶんだん回【文壇】文坛。文学界。 ふんだんに⑤①(副)〔通俗〕〔由「不断に」变化而来〕大量。丰富。例おとなのための二十世紀文学が失ってしまったものが童話の中には〜盛られてめて形をかえて語りつがれていきつつある/二十世纪成人文学中已经失去的东西,大量地在童话中以另一种形式得到繁荣和传承。◇空襲が始まった。それでも叔父は時どき私を自宅へ呼んで、丸い小さい光りの下に食卓を設けて〜酒を振る舞ってくれた/空袭开始了。既便这样,叔父还是常常把我叫到他家,在圆圆的小小的的灯光下摆出餐桌.尽情地招待我喝酒。 ぶんち回【分地】~+6 分(的)土地。 ぶんち①【文治】文治。不用武力而用政治力量治理。例~派①/文治派。⇔武断 ぶんち①【聞知】~+。闻知。听到。 ぶんちゅう①①【文中】文中。文章之中。 ぶんちょう回①う。【文鳥】〈动〉文鸟。例手乗り~④/手玩文鸟。数量词一羽 ぶんちん①【文鎮】镇纸。镇尺。 ぶんつう回【文通】~”。通信。 ふんづ・ける④:④【踏ん付ける】(他下一)〔通俗〕由「ふみつける」变化而来。踩住。踩踏。 ふんづまり回【*糞詰(ま)り】大便不畅。便秘。「便秘」 ぶんてん回【分店】分店。支店。分号。分公司。⇔本店 ⇒支店 ぶんてん回【文典】文典。语法书。 ぶんてん回【文展】日本旧制下「文部省美術展覧会[3]之略。文展。文部省美术展览会。「日展」的前身。 ぶんでんばん回【分電盤】〈电〉分电盘。 ふんど①【憤怒】~+。 愤怒。非常生气。表记也写作「^忿怒」。 ぷんと③①(副) ❶冲鼻。味浓。例~来る/扑鼻而来。❷愠怒。面有怒色。例~する/面有愠色。 ふんとう回【噴騰】~+る喷腾。喷出。喷射。 ふんとう回【奮闘】~+る 奋斗。奋战。例孤軍~①-①、①/孤军奋战。 ふんどう回【分銅】砝码。称砣。秤锤。 [1946] <1937> ぶんとう回【文頭】文章的开始(部分)。 ぶんどき③【分度器】量角器。分度规。 ふんどし回【^褌】〔由「踏み通し」变化而来〕❶(男子的)兜裆布。例〜をしめてかかる〔=一段と〕気持を引きしめて、その事に当たる〕/下定决心干。◇人の〜ですもうをとる〔=他人のものをうまく借用したりそのやる事に便乗したりして、自分の利益を図る〕/借花献佛。❷蟹脐。螃蟹等腹部的壳。「えらぶた」〔②为通俗用法〕数量词①一本ふんどし担(ぎ)⑤❶〈相扑〉最下级的相扑力士。「取的()」❷(部门内)职位最低的人。〔②为通俗用法〕 ぶんど・る③:③(他五) ❶缴获。掳获。❷抢。掠夺。表记「分捕る」为自古惯用借字。 ぶんなぐ・る④:④【ぶん殴る】(他五)〔通俗〕痛打。殴打。 ぶんな・げる④:④【ぶん投げる】(他下一)〔通俗〕摔。乱扔。使劲儿扔。 ふんにゅう回【粉乳】奶粉。「粉ミルク」例脱脂~④/脱脂奶粉。 ふんにょう回和【*粪尿】粪便。大小便。例~処理⑤/粪便处理。 フンヌ①【^匈*奴】匈奴。「きょうど」表记「匈奴」为音译。 ふんぬ①【^忿*怒】〔古〕愤怒。「ふんど」例~の形相器”/愤怒的表情。表记也写作「憤・怒」。 ぶんのう回み【分納】~+6 分缴。分期缴纳。 ぶんぱ①①【分派】~+。(宗教、艺能、政党等的)派系。分帮派。「分流」例~行動④/派系分裂活动。 ぶんばい回【分売】~+5 分售。成套物品分开出售。 ぶんぱい回【分配】~+6❶分配。配给。分给。例パイを〜する/分配总份额。❷〈经〉分配。将经济利益分给生产活动的参与者。 ふんぱつ回【奮発】~+も ❶发奋。奋起。例もう一、~する/再加把劲儿。❷豁出钱去。一狠心掏钱(买)。 ふんば・る③:③【踏(ん)張る】(自五)❶劈开腿。使劲叉开两脚。❷叉开两脚使劲站住。例土俵ぎわで~/在相扑场界内用力站住。❸固执。坚持。例最後まで~/坚持到最后。客踏ん張り回④ ふんぱん回【噴飯】〔意为喷出嘴里的饭〕忍不住发笑。十分可笑。例ぞりゃ~物だね/这可太逗了。 ぶんぱん回【文範】范文。 ぶんぴつ回【分泌】~+~〈生理〉分泌。「ぶんぴ」例胃液の〜/胃液的分泌。◇〜物/分泌物。 ぶんぴつ回【分筆】~+6 划分土地。把一块土地分割成数份。例~登記⑤/土地分笔登记。 ぶんぴつ回【文筆】文字工作。写作。例~活動に従事する/从事文字工作。◇〜に携わる/耍笔杆子。从事写作。◇~業④/文字职业。◇~家”①/作家。 ふんびょう回:,【分秒】分秒。瞬间。例~を争う/争分夺秒。 ぶんぶ①【文武】文武。例~両道①-回、①/文武两道。 *ぶんぷ回【分布】~+。 ❶分布。分散存在。❷分布。空间的散布。例^動植物(人口·方言)の~状態/动植物的分布状态。(人口的分布状态;方言的分布状态) ぶんぷく回【分服】~+6 分次服用。 ぶんぶつ①【文物】文物。文化。例~の移入/文化的移入。例~が盛んになる/文化繁荣起来。 ふんふん①(感)嗯。听别人说话时插入的应答声。 ふんぷん回【^芬*芬】二2喷喷。(香味等)浓烈扑鼻。 ふんぷん回【紛紛】=纷纷。纷纭。例諸説~①-回、①/众说纷纭。 ぶんぶん①(副)二字。❶嗡嗡。呜呜。形容风筝或飞机等迎风而过的声音。例~飛ぶ/嗡嗡地飞。❷嗡嗡。形容昆虫的振翅声。❸呼呼。形容用力挥舞发出的声音。 ぷんぷん①(副)二年。❶扑鼻。冲鼻。❷气呼呼。怒气冲冲。 ふんべつ①【分別】辨别力。判断力。通情达理。例〜を、つける(失う)/懂事理。(失去判断力)◇~の有る/弄清楚。◇~顏和/似乎通情达理的样子。ふんべつ臭・い⑥:⑥(形)看似通情达理的。派生~さ⑤~げ回⑦⑥ふんべつ盛う。深通事理的年纪。例四十五十は~/四五十岁正是深通事理的年纪。 [1947] <1938> ふんべつらし・い⑥:⑥(形) 像是明白事理的。 ぶんべつ①①【分別】~+6 ❶区分。分类。例ごみの〜収集〔=燃やせるもの・燃やせないもの・粗大ごみに分けられたものを清掃係が集めること〕/垃圾的分类收集。❷分开。分隔。例~書法⑤〔=わかち書き〕/词语分隔开的写法。 ふんべん回【^粪便】大便。「大便」 ぶんべん回【分^娩】~+5 分娩。 ふんぼ①【墳墓】坟。坟墓。例~の地〔=父祖の墓の有る土地。故郷〕/(葬有先祖的)故乡。 ぶんぼ①【分母】〈数〉分母。例~子③/分母分子。⇔分子③ ぶんぼを払どう〈数〉消分数。将(不)等式两边同时乘以适当的数字或式子来去掉分数的运算。 ぶんぽう回【分封】~+6 ❶〔古〕分封(的)领地。大名将自己的领地分给臣下。❷(蜜蜂)分群。蜂巢中诞生新蜂王后旧蜂王离开另建新巢。 ぶんぽうの、、【文法】文法。语法。〔广义指表现方法或表现的基本规则〕例演歌作曲の〜/演歌作曲的基本方法。◇~的な意味/语法上的意思。◇~上の役割/语法上的作用。◇英~③/英语语法。◇国~/国语语法。◇学校~⑤/学校语法。◇古典~④/古典语法。 ぶんぼうぐ③~~?【文房具】〔「文房」意为书斋〕文具。「ぶんぽうぐ③·文具·文房用具」数量词一点 ふんぽん回【粉本】❶画稿。❷粉本。(书画等的)原本。 ふんまつ回【粉末】粉末。例〜ジュース⑤/粉末果汁。◇~状/粉末状。 ぶんまつ回【文末】文末。句末。文章的末尾。例~助詞⑤/句末助词。 ぶんまわし回③【*打ん回し】圆规。「コンパス」表记「{筆規}」为义训。 ふんまん回【憤*懑】愤懑。气愤。例~やるかたない/怒不可遏。表记也写作「尣懣」。 ぶんみゃく回【分脈】分脉。(山脉、矿 脉、血脉等的)支脉。 ぶんみゃく回【文脈】❶文理。前后文的逻辑性。例~が乱れている/文章的逻辑混乱。◇^〜から言うと(この〜では)、そうは理解出来ない/从前后文逻辑上来说不能那样理解。(按这种逻辑不能这么理解)◇~をたどる/追溯前后文逻辑。⇒語脈 ❷语境。上下文。〔广义指能够从大局上把握该事物意义的大潮流背景〕例日本の経済を国際的な〜で〔=照射を当てて〕理解する/在国际背景下理解日本的经济。 ぶんみん[0]【文民】〔 civilian的译词〕文职人员。职业军人之外的人。〔日本宪法用语]例~統制/文官控制(军队的最高指挥权)。 ふんむき③【噴霧器】喷雾器。「霧吹き」数量词一台 ぶんめい回【分明】:86 分明。清楚。 ぶんめい[0]【文名】文名。文学家的盛名。 :ぶんめい回【文明】文明。开化。例~発祥の地メソポタミア/文明发祥地美索不达米亚。◇~が進む/文明进步:◇~の利器/文明的利器。◇~の恩恵^を受ける(に浴する)/得益于文明。(受益于文明)◇~を興す/振兴文明。◇心臓病は〜病と言われる/心脏病被喻为富贵病。◇~を拒絶して自給自足の生活をする/拒绝现代文明,过着自给自足的生活。◇工業化が進み物質〜が行きつく所まで行った一部先進国/实现了工业化进步并达到一定物质文明的部分发达国家。◇~の進展と共に、第二次および第三次産業の比重が高まる/随着文明进步,第二产业以及第三产业的比重在增加。◇石油~の将来に警鐘を鳴らす/给石油文明的未来敲响警钟。◇機械~によって失われた人間性を取り戻す/恢复因机械文明而丧失的人性。◇~社会/文明社会。◇~国/文明国家。◇~人/文明人。◇~批評/文化批评。◇黄河~/黄河文明。◇古代アンデス~/古安第斯文明。◇青銅器〜/青铜器文明。◇西欧〜/西 [1948] <1939> 欧文明。◇先進~/先进文明。◇現代~/现代文明。⇔未開 ぶんめい開化⑤;。文明开化。在日本指为繁荣本国文化而吸收外国的文化制度。 精神ぶんめい⑤⇒精神 ぶんめん回【文面】(字面)大意。 ふんもん回【噴門】〈解〉贲门。食道与胃相连的部分。⇒幽門 *ぶんや①【分野】❶领域。Ⓐ各学科的范围。例:政治理論(民族学·言語学)の〜で優れた業績をあげた/在政治理论领域取得了优秀的业绩。(在民族学领域取得了优秀的业绩;在语言学领域取得了优秀的业绩)◇科学技術の〜での日米協力/科技领域中的日美合作。(クラシック〜〔=部門〕の作曲家/古典音乐领域的作曲家。舞台芸術の〜〔=領域〕での意欲作/舞台艺术领域的精心之作。◇新しい〜に挑戦/挑战新领域。◇医療~/医疗领域。◇化学~/化学领域。Ⓑ社会现象和文化现象的方面。例政治、経済、社会の〜でいま最も話題となっていることを分かりやす<解説する/简明易懂地解释现在最热门的政治、经济、社会方面的话题。さまざまな〜の社会問題を取り上げる/提出各个领域的社会问题。◇完全週休が産業界のあらゆる〜に及ぼうとしている/每周休息制正普及到产业界的各个领域。◇外交~/外交领域。◇教育~/教育领域。◇軍事~/军事领域。◇経済~/经济领域。◇研究~/研究领域。◇政治~/政治领域。◇専門~/专门领域。◇通信~/通信领域。農業~/农业领域。◇流通~/流域领域。❷活动范围。岗位。战线。例衆議院の新〜が決まった/定下了众议院的新范围。◇消費者のニーズにこたえ注文住宅の〜に進出を図る/应消费者的要求,计划进军定制住宅领域。◇活動~/活动范围。◇势力~/势力范围。 ぶんやぶし回【文*弥節】〈乐〉文弥调。日本净琉璃的一派。冈本文弦所创的三味弦音乐。 ふんゆ① 【噴油】~+。 ❶(油井)喷油。❷(用柴油机)喷油。 ぶんゆう回不。【分有】~”。分有。分开所有。 ぶんよ①【分与】~+6 分给。分予。例財産~/分予财产。 ふんらい回【紛来】~+6 错投。送错邮件。〔机关行话〕 ぶんらく①【文楽】文乐。木偶净琉璃。日本传统的义大夫调净瑠璃的偶人戏。 ふんらん[0]【紛乱】~+。纷乱。混乱。 ぶんらんD【*紊乱】~+-〔古〕⇒びんらん ぶんり回【分利】(因肺炎等引发高烧)暂时退烧。 *ぶんり回【分離】~+る ❶分离。离开。脱离。分散。❷〈化〉分离。 ぶんりつ回【分立】~ rs 分立。分别独立。「ぶんりゅう」例三権~[0]、①-回、①/三权分立。 ふんりゅう回う。【噴流】~+る 喷流。喷出的激流。例~式[0]/喷流式。 ぶんりゅうの);【分流】~+6 ❶分流。支流。⇔本流 ❷分帮派。支派。「分派」 ぶんりゅうのう。【分布溜】~+5 〈化〉分馏。将混有不同沸点液体的混合物进行蒸馏,从低温开始按顺序提取各成分。表记「分留」为代字。 *ぶんりょう③)。【分量】❶量。分量。例薬の〜/药量。◇ごみの〜/垃圾的量。◇荷物の〜を減らす/减少行李量。◇砂糖の〜が多すぎる/糖的量太多了。◇かなりの〜の仕事/量相当大的工作。◇目~/用眼睛估计量。❷估量。计量。例~〔=適量〕の水/适量的水。 ふんりん回【*賁臨】~+-〔古〕〔原为正音「ヒリン」之讹〕光临。 *ぶんるい回【分類】~+* 分类。例生物~上の一階層/生物分类上的一个层次。◇~のための~/为分类而分类。◇独特の〜法/独特的分类法。◇〜を繰り返す/反复分类。◇形による~/按形状分类。◇大~/大分类。◇下位~/低等级分类。◇植物~学/植物分类学。 [1949] <1940> ふんれい回【奮励】~т。 勤奋。奋发。例~努力せよ/奋发努力吧。 ぶんれい回【分霊】〔古〕⇒勧請() ぶんれい回【文例】例文。例句。 ぶんれつ回【分列】~+∞ 分列。分队列。例~行進⑤/分队列前进。 ぶんれつ式④(接受检阅时的)分列式。 *ぶんれつ回【分裂】~тб 分裂。→統一例~を起こす(招く)/发生分裂。(导致分裂)◇~傾向を強める/加重分裂 倾向。◇“人格(细胞)~⑤/人格分裂。(细胞分裂) ぶんれつ性気質⑦回(心)分裂性气质。敏感内向、不善社交、神经质的精神气质类型。→循環性気質 ぶんわ回【文話】关于文章的谈话。有关写作的谈话。 ふんわり③ぶ(副)ごも「ふわふわ②③」的强调表达形式。轻飘飘。松软。 [1950] <1941> ①〈乐〉C大调音阶的第四音。「F音」 (格助)❶表示动作、作用的方向。往。向。例北~飛ぶ/往北飞。◇家~帰る/回家。◇京都~立つ/去京都。❷表示动作、作用的对象。给。向。跟。例先生〜よろしくお伝えください/请向老师问好。◇母~の手紙/写给母亲的信。❸表示动作、作用的到达点。到。往。例ここ〜荷物を置いてはいけない/不能把行李放在这里。◇押入れ〜しまったままだ/一直放在壁橱里没有动。〔②③与「に」的意义用法大致相同。⇒に曰] ①【*辺】〔雅〕❶旁边。周围。身边。「そば・あたり」例水の〜〔=水ぎわ〕/水边。◇岸~^[=岸およびその付近]/岸边。❷海边。海滨。 へ①【*屁】屁。〔也用作没有价值的东西之意〕例〜にもならない/毫无价值。◇~をひる/放屁。◇~とも思わない/根本不当回事。一点也不放在眼里。认为狗屁不是。◇すかし~~回/出溜屁。◇言い出しっ~~/喊臭的人正是放屁的人。谁提议谁先做。 【*部】(造语)部。日本古代从事某种职业的世袭氏族。如「語(?”)部」「斎()部」。 ①「ページ」之略。 (接尾)由「兵衛。」变化而来的「ペい」的缩音。◇っぺ ヘア①〔 hair〕❶头发。毛发。「毛·髪」例~スタイル④/发型。◇~ネット③/发网。◇~ブラシ③/发刷。◇~ピース ③〔=洋髪用の入れ毛〕/假发绺。◇〜ローション[3][=毛髪用の化粧水]/整发香水。❷(女性的)阴毛。例~ヌード③/连阴毛也拍上的(女子)裸照。 バア①「ベースアップ」之略。提高基本工资。 1ア①〔 pair〕❶对。偶。一对。一双。「対()❶双人划艇。数量词 ②一艇() ペア①〔 pear〕洋梨。「洋ナシ」シバートレット へあが・る③④:③[0]【経上(が)る】(自五)「いろいろな職歴を経、地位が段段上がる」之意的雅语表达形式。逐渐提 高。逐步晋升。 ヘアダイ③〔 hair dye〕染发。 ヘアトニック③〔 hair tonic〕生发液。生发水。 ヘアドライヤー④〔 hair dryer〕吹风机。 ヘアピン[0]〔 hairpin〕发夹。例~カープ⑤〔=道路がヘアピンのように急角度に曲がっている所〕」/蛇形转弯的公路。U字形急转弯的道路。数量词一本 ベアリングの[1]〔 bearing〕〈机〉轴承。「軸受け②」 [平]■●平。平坦。例平坦·水平❷平稳。平静。例平稳·平年·平服·和平·太平 ❸均衡。例平衡·公平 ❹简单。容易。例平易 日(略)❶平家。平氏。例平語·源平?❷平方。例開平·百平米*[=百平米メートル] イ [並]并。并列。排列。例並行·並列 イ [併] ■❶排列。并行。例併行[0]❷合并。一并。例併有·合併ご目(略)〈棒球〉拼杀。 イ[閉]⇔開 ❶关。合。闭。例閉門・開閉 ❷堵塞。倒閉塞,密閉;❸结束。例閉会 [幣]❶神前的供品。例幣帛,奉幣❷钱。货币。例货幣·紙幣·造幣 イ[弊] 〓❶旧。例弊衣 ❷坏。不好。恶劣。有害。例語弊·弊害 ❸疲倦。例疲弊 ■对与自己相关的事物的谦称。例弊館①·弊国①·弊紙①·弊誌①·弊社①·弊村①·弊店①·弊鋪①·弊商会① へい①(感)〔由「はい」变化而来〕是。旧时商人对客人,仆人对主人表示知道了的用语。 い①【丙】❶丙。天干的第三位。「ひのえ」❷丙。顺序的第三位。〔作为等级时指第三等〕例甲乙~/甲乙丙。 へい①【兵】〔意为武器〕❶军队。「軍隊」例~を進める/进军。◇〜をあげる〔=叛乱びなどのための軍事行動を起こす。同じ意味で「〜を起こす」とも言う〕/举兵。◇~〔=軍事〕は速かなるをもって貴?”しとなす/兵贵神速。❷军人。战士。士兵。「軍人」例〜に告ぐ [1951] <1942> /告全体官兵。◇将~/官兵。〔广义包括将校、下士官,狭义指阶层在此之下的士兵〕 *へい回【摒】围墙。栅栏。倒土~总/土墙。◇板~[0]板墙。◇煉瓦~(3)/砖墙。表记也写作「*屏」 へい①【弊】弊病。恶习。陋习。倒上意下達の〜に陷る/陷入上情下达的弊病。◇長年の〜/长年的恶习。◇〜風/坏风气。恶习。◇宿~/积弊。◇語~/语病。 ベイ [米]■❶米。稻米。例米麦·五斗米 ⇒まい ❷美国的。例米貨①·米画①·米艦①·米機①·米語①·米材①·米紙①·米誌①·米書①·米兵①·米綿□□(略)❶美洲。例米州機構⑤·南米 ❷美国。「米国」例米ソ□ べ・い(助动)〔由雅语助动词「可”し」变化而来〕〔日本东北、关东方言〕表示推量、意志、劝诱。「う・よう」例見~/看吧。◇帰る〜/回去吧。◇よかん〜〔=いいだろう〕/好吧。可以吧。〔现在几乎不用终止形以外的形式。也可说成「よかっぺ」〕 ペイ①〔 pay〕■工资。报酬。「報酬·賃金」目~+-❶赚钱。得利。合算。❷支付。付款。 へいあん回【平安】❶平安。平静。平稳。例一路~/一路平安。❷〔←平安京回[3]京都。❸「平安時代⑤」之略。 へいい①①【平易】易懂。浅显。简单。例~な〔=やさしい〕問題/浅显的问题。派生~さ回 いいい①【弊衣】敝衣。破衣。旧衣。表记也写作「^敝衣」。数量词一枚 へいい破帽①-①、①弊衣破帽。日本旧制高中的学生喜欢的装束。 いいんの;【兵員】(所需的)兵员。士兵数。例~增強/增强兵力。 へいいん回来【閉院】~+6 ⇔開院 ❶闭院。停止作为参议院、众议院的事务功能。例~式③/闭院式。❷闭院。医院、少年教养院等结束(当日)工作。例~時刻/闭院时间。 へいえい回【兵営】兵营。营房。 へいえい回【併映】~+∞ (在歌剧或音乐会上)加演电影。〔也指连续放映两部电影〕 へいえき回【兵役】兵役。例~に服す る/服兵役。 へいえん[0]。【閉園】〜・・・・開園❶闭园。封闭游乐园或幼儿园。❷闭园。因过了游览时间而关闭游乐园或动物园。 ぐいえん回【米塩】「米と塩」之意的汉语词表达形式。米和盐。例~の資〔=生活费〕/生活费。糊口之资。 イオフ③〔 payoff〕❶支付。付款。〔广义也包含贿赂〕❷由存款保险机构代替倒闭的金融机构支付存款的制度。 いおん回;【平温】常温。例年平均温度。 いおん回;【平稳】平稳。平静。平安。例~な生活/平静的生活。◇~無事□/平安无事。派生〜さ回 へいおんせつ③【閉音節】〈语〉闭音节。以辅音结尾的音节。日语中包括拔音和促音音节。⇔開音節 へいか① 【平価】〈经〉❶比价。金本位国之间货币含金量的比值。❷平价。有价证券的市价与面额相等。 へいか切(り)下(げ) ①-①、回货币贬值。本位货币含金量减少。货币单位的价值降低。 へいか①;【兵“戈】「武器」之意的汉语词表达形式。武器。干戈。例~〔=戦争〕に訴える/诉诸武力。诉诸战争。◇~の巷?「[=戦場]となる/成为战场。 いか①;,【兵火】兵灾。战火。战祸。〔狭义指由炮击、轰炸等带来的损害〕 いか①;,【兵科】兵种。兵科。 いか①【兵家】❶军人。兵家。例勝敗は〜の常/胜败乃兵家常事。❷兵法家。通晓兵法的人。 いか①;,【併科】~+5〈法〉并科。同时处以数种刑罚。 いか①【陛下】〔意为在宫殿的台阶下传达的人〕陛下。对天皇和皇后的尊称。〔因无法直接上奏,故这样说。⇒殿下·侍史〕 いか①【閉架】(图书馆)闭架。例~式①③/闭架式。⇔開架 いが①》,【平“臥】~+3〔狭义指卧病〕平卧。横卧。躺下。 いか①【米価】米价。例~審議会/米价审议会。 いか①;。【米菓】(用大米粉加盐制作的)烤米粉片。 [1952] <1943> へいかいの;。,【閉会】~”。闭会。〔狭义指国会会期结束〕⇔開会 :へいがい回【弊害】〔「弊」「害」均意为坏、不好〕弊害。弊病。恶劣影响。例〜を生む(もたらす・伴う・残す) /产生弊病。(带来弊病;含有弊病;留下恶劣影响) ◇~が生じる(起きる・大きい)/产生弊害。(发生弊害;恶劣影响很大) へいかく①回【平角】〈数〉平角。例~は二直角に等しい/平角等于两个直角。 へいかく□【兵革】〔意为武器和兵甲〕兵革。战争。 へいがく□【兵学】兵法。军事学。 へいかつ回;。,【平滑】~”平滑。光滑。例~筋④①〔=脊椎或物の心筋、無脊椎動物の筋肉を除く内臓の筋肉。横紋は無く、著しく長い。⇔横紋筋〕ノ平滑肌。 へいかん回【閉刊】~+る (报纸、杂志)停刊。「廃刊」。 へいかんの;。。【閉館】~する⇔開館 ❶(图书馆、电影院等)闭馆。停止运营。❷(图书馆、电影院等)闭馆。停止开放。 *へいき回【平気】冷静。沉着。不在乎。不介意。无动于衷。例~の平左?’〔=平気の擬人名的表現〕/满不在乎。无动于衷。 へいき①【兵器】〔意为刀剑、刃具〕兵器。武器。军火。例~廠。③/兵工厂。◇原子~④/原子武器。 へいき①【併記】~+。 (两个以上的事项)一起写。一并记载。「連記」⇔単記 へいきょ①【閉居】~ち。闭居。呆在家中。闭门不出。 へいぎょう回み【閉業】~+。停业。结束(当天)的业务。 へいきょく回【平曲】「平家琵琶与」之意的汉语词表达形式。平曲。一边弹平家琵琶,一边说唱《平家物语》的说唱音乐。 へいきょくせん③④[0]【閉曲線】〈数〉闭合曲线。⇒曲線。 :へいきん回【平均】~+6〔「平」和「均」均意为相同、相等〕❶平均。均衡。均等。例品質が〜して〔=そろっている〕/品质均衡。◇~〔=ならして〕一日五時間勉強する/平均每天学习5个小时。❷(数学、统计学上的)平均值。〔狭义指 算数平均〕例~気温/平均气温。◇学級の児童の身長を〜する/计算各年级儿童的平均身高。◇~株価/平均股价。◇相乗~/几何平均。❸平衡。均衡。「釣合」〔「平衡》」的误用〕例~を失う/失去平衡。◇~運動⑤/平衡运动。◇~台回/平衡木。 へいきん寿命器,5平均寿命。 へいきん水準⑤平均水平。 へいきん太陽⑤刊《天》平太阳。 へいきん太陽日切。《天》平太阳日。 相加态²へいきん④2²~+6(数)算术平均。〔最广泛地运用于各种平均值中〕「算術平均」 相乗に。へいきん⑤2”~ちる〈数〉几何平均。「幾何平均」例何年間かの物価上昇率を〜する/算出几年的物价上升率的几何平均数。 へいぐし回【幣*串】币串。日本神官在祓除仪式时使用的神木纸幡。数量词一本 へいけ①【平家】平氏。平氏家族。「平氏」❷「平家物語」之略。 へいけ*蟹③(动)日本关公蟹。数量词一匹 へいけ*琵*琶:(4)、平家琵琶曲。以琵琶为伴奏说唱《平家物语》。「平曲」 へいけ物語⑥《平家物语》。日本镰仓时代的代表性军事物语。「平語」 へいけい[0]【閉経】~+る〈医〉闭经。 へいげい[0]【^睥^睨】~+3〔「睥」「睨」均意为斜视〕睥睨。斜眼看。〔用作监视、威压等意为误用〕例天下を〜する〔=情報を分析しながら、すき有らば乗り出そうとねらう〕/睥睨天下。 いけつ回【併結】~+6 (目的地不同或客货车种类不同的)混编列车。 いけん回【兵権】兵权。军权。例~を握る/掌握兵权。执掌军权。 いげん回【平原】平原。例大~/大平原。 \いこ①【^炳*乎】二光辉明亮。极其明亮。 へいご回【平語】〔古〕❶平常话。日常用语。例常談~/日常用语。❷「平家物語」之略。⇒源語 べいご回【米語】美语。美式英语。 へいこう回知【平行】~*~ ❶〈数〉平行。例~線のまま終わる〔=二者の間に意 [1953] <1944> 見の一致が見られずに終盤を迎える〕以两者未达成共识而告终。◇~移動/平行移动。◇交差 ❷并行。「並行」例~的/并行的。 へいこう四辺形⑥〈数〉平行四边形。 へいこう棒③(体操器械中的)双杠。数量词 一台 へいこう回る。【平衡】平衡。均衡。 へいこう感覚⑤平衡感。〔也用作无论何种场合都不会偏离中庸的出色判断力〕 へいこう回方。【並行】~+る ❶并行。并进。并排前进。❷同时举行。(相关事物)同时进行。表记②也写作「併行」。 へいこう回【閉口】~+る 为难。受不了。没办法。 へいこうの、。【閉校】~+6 (学校)停课。⇔開校 へいこう回知【閉講】~や。(课程或讲习会等)讲完。结业。停课。停讲。⇔開講 へいごう[0]方。【併合】~+6合并。「合併」べいこく回【米国】美国。「アメリカ合衆国」 べいこく□【米穀】米谷。粮谷。粮食。例~通帳⑤〔=米の統制時代に用いた通帳〕/购粮本。 べいこく年度⑤ 粮食年度。以稻米的收获期为基础设定的一年时间。在日本指11月到来年10月。 いごま回〔由「ばいごま」变化而来〕贝陀螺。在贝壳中灌铅制作的的陀螺。〔一般指形状相似的铁制陀螺〕 いこら① (副):(通俗)卑躬屈膝。点头哈腰。献媚。 いさ①【平*沙】平沙。平坦的沙地。 いさ回【閉鎖】~+。关闭。封锁。封闭。例工場を〜する/关闭工厂。◇〜的な〔=人づきあいが消極的で、他人に自分の本心を明かそうとしない〕性格/孤僻的性格。◇学級~/封闭班级。◇~性[0]/封闭性。 ⇔開放 へいさく回【平作】普通年成。平年收成。正常年景。「平年作」⇒豊作·凶作·不作 べいさく回【米作】种稻。稻子的种植。「稲作()」 へいさつ回【併殺】~+-⇒ダブルブレーへいざんの【閉山】→も ❶封山。❷(因 不景气等)关闭煤矿、矿山。 べいさん回【米産】生产稻米。例~地③/产米区。 いし①【平氏】「平氏多少”」的音读。平氏。⇔源氏 八し①【兵士】士兵。战士。 いし回【閉止】~+。停止。例月経~闭经。 いし回【^斃死】~+。「行き倒れ」之意的汉语词表达形式。倒斃。 いじ①【平時】和平时期。⇔戦時 いじ①【兵事】兵事。军事。例~係梦④/军事主管人。 へいしき回【閉式】~も结束仪式。⇔開式 べいしきしゅうきゅう⑤⑥、回-回~【米式*蹴球】ウアメリカンフットボール へいじつ回【平日】平日。星期天、节假日以外的日子。〔广义包括星期六,狭义不包括〕「ウィークデー」 へいしゃ回【平射】❶〈数〉平射。平射投影。例~図法/平射投影法。❷平射。以几乎平的弹道进行射击。例~砲回[3]/平射炮。⇔曲射 へいしゃ①【兵舍】(军队的)兵营。营房。 へいしゅ①【兵種】(军队的)兵种。 べいじゅ①【米寿】〔因将「八十八」合为一字即为「米」〕八十八岁寿辰。 へいしゅう回?,【弊習】陋习。恶习。坏习惯。 べいしゅう[0]>,【米取】稻米的收成。例~高器③/稻米收获量。 へいしゅつ回【平出】〔←平頭抄出〕旧时在文章中为表达敬意而换行把「天皇」之类的文字写在行首。⇒欠字 へいしゅつ回【*迸出】~”。迸出。喷出。溢出。例~岩④〔=火山岩〕/火山岩。 へいじゅん回【平準】❶用水平仪测量水平。❷(物价)均衡。平衡。例~化回/平均化。 へいしょ①【兵書】❶兵书。❷军事理论书。 へいしょ①【閉所】❶ ~+。 (事务所、营业所、研究所等)停止办理业务。⇒開所 ❷封闭之所。进出口及窗户被封上,与外界隔离的地方。例~恐怖症①/封闭恐惧症。 [1954] <1945> へいじょ①【平叙】~+6平叙。平铺直叙。例~文③〔=命令・疑問・仮定を内容とせず、物事の断定·推量を表わす文/陈述句。 へいしょう回【併称】~+。并称。〔狭义也用作承认双方均为出色的存在之意〕表记也写作「並称」。 へいじょう回?↵【平常】平常。例~心③/平常心。◇~点[3]〔=ふだんの授業中の態度によって付ける評点〕/平时成绩。 へいじょう回声。。【兵*仗】武器。也指携带武器的卫兵。 へいじょう①う。【閉場】~+る ⇔開場❶关闭会场。❷(当日活动)闭会。散场。 べいしょう回……【米商】「米榖商」的汉语词表达形式。米商。粮食商。粮店。 へいしょく回【兵食】军粮。 べいしょく回【米食】吃大米。以大米为主食。⇒パン食 へいしん回【平信】平安信。〔也用作写在收信人姓名旁边的敬语〕 へいしん回【並進】~+る (齐头)并进。例知徳の〜/智育与德育并进。◇軽車両が〜する/小型车齐头并进。表记也写作「併進」。 へいしん回【^嬖臣】嬖幸之臣。宠臣。〔「嬖」意为靠拍马发迹的人〕 へいじん回【兵刃】「刀・ほこなどの刃」之意的汉语词表达形式。兵刃。白刃。例~を交える〔=斬*り合う〕/白刃相交。交锋。 へいしんていとう①-①、回-回、回【平身低頭】~+る低头。俯首。〔狭意也指低头认罪〕 へいすい回【平水】❶平常水量。例~量③/平常水量。❷静水。风平浪静的水面。例~〔=ボートレースで、波立っていない時の水〕タイム/(划船比赛的)静水时间。 へい・する③:③【*聘する】(他サ) 聘。聘请。「聘す①:①」 へいせい回【平静】二台平静。安静。镇静。冷静。例~を取り戻す/恢复平静。◇~を保っ/保持冷静。◇~を失う(装う)/心绪不宁。(故作镇静)◇心の〜が乱される/心慌意乱。派生〜さ0 へいせい回【兵制】兵制。军制。有关 军备构成、征兵等的建军制度。 へいせい回【幣制】币制。货币制度。例~改革/币制改革。 いせい回【弊政】弊政。恶政。 へいぜい[0]【平生】❶平日。平素。平时。例~の心がけ/平素的用心。❷平常。「平常」例~通りの営業/照常营业。 いせき回【兵籍】兵籍。军籍。 いせき簿④军籍簿。 いせつ回【併設】、+6并设。同时设置。 へいせん回【兵船】兵船。军舰。 へいぜん回【平然】❶泰然。沉着。平静。镇静。例受賞の知らせを受けても〜たる彼/获知得奖的消息后仍十分平静的他。◇日本人は割り箸歩を〜と使う、とよく言われる/据说, 日本人泰然地使用一次性卫生筷。❷坦然。满不在乎。例優先席に〜と座っている若者/坦然地坐在优先席上的年轻人。◇普通ゴミの中にガラスや金属製のものを〜と捨てる/满不在乎地把玻璃、金属制品扔进普通垃圾里。◇聞くに堪えない歌を〜と歌う歌手/歌唱得非常难听却自我感觉良好的歌手。◇~とうそをつく/满不在乎地撒谎。 べいせん回【米銭】买米钱。例〜に事欠 へいそん回【併存】~+6 (两个或两个以上的事物)并存。「へいぞん」 へいたい回【兵隊】〔原意为军队〕士兵。军人。〔有时指接受命令才会行动的存在〕例~蟻③/兵蚁。◇昔は二十歳になると〜にとられたものだ/从前一到20岁就要被征去当兵。 へいたん回【平*坦】二( 土地)平坦。〔也用作事物进展顺利,无障阻停滞之意〕例自分の生活は決して〜では無かった/自己的生活绝非一帆风顺。◇~部[3][=平地部]/平地。派生~さ[0]3 いたん回【平淡】~・・・平淡。淡泊。朴素。 いたん回【兵*站】〔「站」意为暂时停留〕兵站。后勤(部)。例~部3/军需部。后勤部。 へいたん回【兵端】「戦いの起こるきっかけ」之意的汉语词表达形式。战争的导火线。例〜を開く〔=戦争が始まる〕开战。进入战争状态。 へいだん回【兵団】兵团。 *へいち回【平地】❶平地。〔广义也指山谷间、山腰处的平地〕⇒山地 ❷〔古〕平安无事的环境。例〜に波澜、を起きてる〔=わざと事をむずかしくし、荒立てる〕/平地起波澜。 へいち林③平地林。⇔山林② いち①①【併置】~+6并设。附设。表记也写作「並置」。 いちゃら回【平ちゃら】~!!〔通俗〕满不在乎。毫不介意。「へっちゃら」 いちょう①F+-【兵長】兵长。日本旧军队中士兵的最高级别。 いてい回【平定】~+6平定。征服。例叛乱劈を~する〔=治める〕/平定叛乱。 いてい回【閉廷】~+6〈法〉闭庭。法庭的庭审和判决结束。⇔開廷 いてん回【閉店】~+5 ⇔開店 ❶歇业。倒闭。「店じまい」❷打烊。当天营业时间结束。 へいどくの【併読】~+る ❶同时订阅两种报纸。❷同时阅读两种以上的读物。 へいとして①【^柄として】(副)〔「炳」意为太阳光辉照耀〕昭然。明显。 へいどんの【併答】、“ち吞并。吞灭。 ベいトン回【米トン】⇒トン へいねつ回【平熱】正常体温。 へいねん□【平年】❶平年。非闰年。 ⇔閏年(答”)❷普通年。常年。收成、气温等没有异常变化的年。例~作③/普通年成。正常年景。◇~並□/与往年一样。 へいのう回①【兵農】兵农。士兵和农民。例~一体/兵农一体。 へいば①【兵馬】〔意为武器和兵马〕军队。「軍隊」例〜〔=軍事上〕の権/军权。◇〜〔=戦争〕の間 srに過ごす/在战乱中度日。 へいはく回【幣*帛】(供神的)币帛。进献物。「ぬさ・幣物()」 へいはつ回【併発】~+る 并发。同时发生。例風邪から肺炎を〜する/由感冒引发肺炎。 へいはん□【平版】〈印〉〔区别于「凹版·凸版」)平版。例~印刷⑤/平版印刷。⇒石版·コロタイプ・オフセット印刷 へいばん回【平板】难〔意为平的木板〕(文章、说话等)平板。单调。派生~さ0 べいはん回【米飯】米饭。 へいび①【兵備】军备。 へいふう[0]【弊風】恶习。陋习。坏风俗。坏风气。⇔美風 へいふく回【平伏】~+5 (以畏惧、屈服、驯顺、感叹等心情)跪拜。叩拜。低头礼拜。 へいふく回【平服】便服。便装。平常的衣服。例〜でおいで下さい/请穿便装来。⇔礼服 へいぶん回【平分】~+6 平分。等分。例費用は当事者双方が〜する/费用由当事者双方平分。 べいふん回【米粉】米粉。大米面。 へいへい回 (副) ~+。唯唯诺诺。 へいへい回【平平】平坦。平凡。 へいへい*坦*坦然回答。平平坦坦。一马平川。 へいへい凡凡回平平凡凡。极平凡。 へいべい①①【平米】「平方メートル」的压缩形式。平方米。〔「へいべ①」为缩音形式〕 ぺいぺい回③〔通俗〕小子。笨蛋。用于嘲笑位低或经验不足的人。 へいほう【平方】(数)Ⓐ[0]~+5平方。自乘。「二乗」例81を〜に開く〔=81の平方根を求める)/求81的平方根。开81 [1956] <1947> 的平方。◇三~の定理〔=ピタゴラスの定理の別称〕勾股定理。毕达哥拉斯定理。Ⓑ(造语)正方形。「正方形」例十メートル〜〔=一辺の長さが十メートルの正方形。十メートル四方とも言う〕の土地の面積はーアールに等しい/10平方米的土地面积等于1公亩。〜メートル〔=面積の単位で、一メートル平方の広きを表わす。平米ここノ平方米。 へいほう根、③〈数〉平方根。「ルート」。 へいほう①【兵法】、,❶兵法。❷武术。〔狭义指剑术〕例~指南/武术指南。「ひようほう」 へいほう家①❶兵法家。靠为诸侯教授兵法为生的人。❷「剣術使い」的别称。精通剑术之人。 ·へいぼん回【平凡】二年凡。普通。一般。平常。例~な教授(会社員)/普通教授。(一般职员)⇔非凡 派生~さ回 へいまく回【閉幕】、(戏剧、电影等)闭幕。〔广义指事件结束〕「終幕」⇔開幕 べいまつ回【米松】美洲松。洋松。 へいみゃく□【平脈】正常脉搏。健康时的脉搏。 へいみん回【平民】❶平民。百姓。庶民。「庶民」❷平民。旧时日本的户籍身份之一,位在士族之下。例~宰相/平民宰相。 へいみん的□~?平民作风的。 へいむ①【兵務】军务。军事事务。「軍務」 へいめい回【平明】■※简明浅显。〔古〕黎明。拂晓。天亮。「夜明け」派生~さ回 へいめん0[3]【平面】平面。〔几何学中指平面。日常用语中指用线隔开的部分。狭义指水平面〕例~図/平面图。◇~幾何学/平面几何学。◇~曲線/平面曲线。◇座標~/坐标平面。◇~鏡/平面镜。⇔曲面 へいめん図③;平面图。⇒界線 へいめん図形⑤、(几何学中的)平面图形。〔狭义指多边形、图、角等以线划分的平面的一部分,广义包括平面内线本身〕⇒立体図形·空間図形 へいめん的回避平面的。表面的。未 深入的。⇔立体 へいもつ[0]【幣物】币帛。〔广义指进献物及礼物〕⇒幣帛べ へいもん回【閉門】!~+6 ❶闭门。关门。 例~時刻/关门时间。⇔開門 ❷禁闭。闭门反省。江户时代禁止与外部交流的刑罚。 いや□①【平野】平原。例濃尾?~浓尾平原。 いゆ①①【平癒】~+6痊愈。 へいゆう回?。【併有】~+る 并有。同时具有。兼而有之。 いよう回【併用】~+6 并用。 いらん回【兵乱】兵乱。战乱。 へいり①【*敝履】敝履。破鞋。例~のごとく〔=惜しげも無く〕捨てる/弃之如敝履。 へいりつ回【並立】~+6并立。并存。两立。 へいりゃく回【兵略】战略。 へいりょく①【兵力】❶兵力。例~增強/增强兵力。❷⇒武力 へいれつ回【並列】❶~+。并列。并排。❷〈电〉并联。⇔直列 へいろ①【平炉】(炼钢用的)平炉。「ひらろ」⇒転炉 数量词一基 :へいわ回【平和】卷 ❶ 和睦。例家庭の〜/家庭和睦。❷和平。例〜を築<(取り戻す・乱す)/建立和平。(恢复和平;扰乱和平)◇~が維持される(訪れる)/和平得到维持。(和平降临)~的利用/和平性的使用。◇恒久~共存/永久和平共处。 へいわ部隊④和平部队。为援助发展中国家的技术教育事业而派遣的青年团队。由美国肯尼迪总统倡议发起。 へいわ回【平話】❶家常话。普通谈话。例俗談~/闲谈家常。❷(中国)白话。现代汉语的书面形式。 ペインテックス④〔 Paintex=商品名〕用油性颜料描绘图案的手工艺。也指这种油性颜料。「ペンテックス」 ペイント[0][1]〔 paint〕油漆。〔广义也指所有涂料〕「ペンキ」 へえ①(感)啊!欸!表示感叹、惊讶、疑惑、愕然等时的用语。 ベーカリー①〔 bakery〕糕点房。面包房。 ベーキングパウダー[6][baking powder]发酵粉。「ふくらし粉」 [1957] <1948> ベークライト④〔 bakelite=原为商品名〕〈化〉贝克莱特酚醛树脂。酚醛塑料。电木。 ヘーゲリヤン③〔 Hegelian〕黑格尔派哲学家。黑格尔哲学信奉者。 ベーコン①〔 bacon〕培根。西式咸肉。 ページ回〔 page〕页。〔也用于计算页数〕例~の狂った本〔=乱丁本〕/页码错乱的书。◇~〔=ページの番号を打つ〕/排页码。◇二百~の本を一日で読む/一天读完200页的书。◇二百~(目)の図を参照せよ/请参照第200页的图。◇人類の歴史に新しい〜を開いた〔=新しい時代の訪れを告げた〕/揭开了人类历史上新的一页。◇偶数~⑤/偶数页。◇奇数~④/奇数页。表记据说汉字写作「^頁」是借用了与其发音相同的「葉」的读音。 ページェント①〔 pageant〕露天戏剧。〔广义也包括节日的化装游行队伍和卖艺〕例空中~/空中表演。 ベージュロ〔法 beige〕浅驼色。米色。「らくだ色」 ベース[1〔 base〕❶基础。基准。基本。「基準·土台」例賃金~/工资基准。❷基地。根据地。「基地·根抛地」例~キャンブ/登山队的基地帐篷。❸〈棒球〉垒。例ホーム〜を踏む/踩上本垒。◇一瞬早く〜にタッチ/一刹那间迅速触垒。 ベース ①〔 bass〕ウコントラバス ペース①〔 pace〕速度。进度。步调。步伐。例相手の〜に巻きこまれる/随着对方的步调转。受对方步调的牵制。◇マイ~/自己的步调。自己的节奏。 ベースアップ④~+6〔和制英语〕提高平均工资。提高工资标准。「ベア」 ベースキャンプ④〔 base camp〕❶(外国军队的)军事基地。❷(登山或探险的)基地帐篷。 ペースト[0][1][paste]❶酱。泥。糊状食品。例レバー〜④/肝酱。肝泥。❷(焊接用)焊油。 ベースボール④〔美 baseball〕棒球。「野球」 ペースメーカー④〔 pacemaker=定速度者〕❶〈体〉〔赛马、自行车、田径、中长跑等〕领跑人。在前面调整步伐的人。❷〈医〉(心脏)起搏器。 ペーズリー①〔 paisley〕佩斯利涡旋图案 (布料)。 ベーゼ①〔法 baiser〕接吻。「接吻死・キス」 ペーソス①〔 pathos〕悲哀。伤感。「哀愁」 ベーダ①〔梵 veda=知识、圣典〕《吠陀》。古印度婆罗门教的经典著作。表记「^吠“陀」为自古以来的音译。 ベータせん回【β線】〔β=希腊字母的第二个字母〕β射线。「ベーター線」 ペーハー③【pH】〔拉 pondus Hydrogenii(=氢的重量)的缩写的德语读法〕(化)pH值。「ピーエイチ」 ペーパー[1]〔 paper〕❶纸。〔狭义指西洋纸〕「紙」例学会発表で〜〔=原稿〕を読む/在学会发表上读稿子。◇~ナイフ⑤/裁纸小刀。◇レター~/信纸。◇卜イレット〜6/卫生纸。手纸。❷「サンドペーパー」之略。❸报纸。「新聞」❹证明书。「証明書」 ペーパーカンパニー⑤〔和制英语〕(为逃税等原因而注册的)有名无实的公司。ペーパードライバー⑥〔和制英语〕仅持有驾照却无车且无开车机会的人。 ペーパーバックス⑤〔 paperbacks〕平装书。ペーパープラン⑤〔 paper plan〕纸上计划。纸上谈兵。例~に終わる/以纸上谈兵告终。 ペーブメント④〔 pavement〕人行道。铺筑过的路面。「舗道・ベーブ①」 ベーラム①〔 bay rum〕贝朗姆香水。用于头发上的香水。 ベール①〔 veil〕❶面纱。面罩。❷(女帽上的)垂纱。〔也用作掩饰物之意〕例夜の〜/夜幕。◇秘密の〜に包まれる/被神秘的面纱所掩盖。数量词一枚 ペール①〔 pail〕提桶。水桶。「手おけ・バケツ」例アイス〜④/冰桶。 ペガサス①〔 Pegasus〕柏伽索斯。希腊神话中的飞马。「天馬()・ペガソス」 へが・す②:②(他五)〔通俗〕〔「はがす」和「へぐ」的混合〕剥下。揭下。剥掉。「はぎとる」自动へげる②:②(下一) べからず【*可からず】〔雅语助动词「べし」的否定形式〕❶禁止。不许。例取る~〔=取ってはいけない〕/不许拿。◇~主義/“禁止”主义。❷无法。不可能。筆舌に尽くす〜〔=ことが出来ない〕/非笔墨所能尽述。 べかりけり【*可かりけり】〔雅〕〔由「べくありけり」变化而来〕应该。例酒は静 [1958] <1949> かに飲む〜/酒要慢慢地喝。 へキ[*碧]碧绿色。碧眼·紺碧·碧紫色③ へキ [*僻]❶偏僻的地方。边远的地方。例僻地·僻遠·僻陬❷乖僻。怪僻。例僻見·僻論 キ[壁]❶墙壁。例壁面·壁画 ❷城墙般的陡立物。例城壁·岸壁·火口壁 き【癖】毛病。古怪习惯。例~が有る/有怪癖。◇収集~/收集癖。◇放浪~/放荡习气。◇盗~/偷盗癖。 ぎ② 薄木片(做的托盘)。表记写作「*折·*片木」等。 べき【*可き】〔雅语助动词「べし」的连体形]①应该。理应。例守る~規則/应遵守的规则。◇…して然える~だ/应该做…。◇悪いと思ったらすぐあやまる〜だ/认为自己错了就应该马上道歉。❷应该。合适。适合。例僕ならこっちを買う〜だと思うな/我认为该买这个。◇これは子供が見る〜テレビじゃない/这不是适合小孩子看的电视节目。❸值。值得。例見る〜ものが無い/没有值得一看的东西。 べき①【*幕】《数》幂。乘幂。乘方。「累乗·乗幕」例八は二の〜である/8为2的乘方。◇昇~の順/升幂的顺序。◇~級数〔=特定の変数の冪を定数倍した項ばかりから成る無限級数〕/幂级数。◇~指数〔=幂の指数〕/幂指数。表记「^巾」为日本古代数学家开始使用的代字。 ぎいた□【へぎ板】薄木片。小薄板。数量词一枚 きうん回【*碧雲】「青みを帯びた雲」之意的汉语词表达形式。青云。 きえき回【*辟易】~+<〔意为畏惧对方而让路〕❶畏缩。退缩。屈服。❷为难。束手无策。一筹莫展。「閉口」〔②为通俗用法〕 きえん回:【^僻遠】僻远。边远。偏僻。例~の地/边远地区。 きが回>。【壁画】壁画。数量词 一枚·一面 きかい回【*碧海】碧海。 きかい回【*劈開】~+6 (方解石、云母等)开裂。解理。 きかん回【壁間】(两柱之间的)壁间。壁面。「壁面」 へきがん回【*碧眼】碧眼。蓝眼珠。〔也用于指代西方人〕例紅毛~/红发碧眼。 へきぎょく回【*碧玉】〈矿〉〔意为绿色宝石〕碧玉。 へきくう回【*碧空】「青空」之意的汉语词表达形式。碧空。蓝天。 へきけん回【^僻見】僻见。偏见。 へきしょ①【壁書】❶~+-题壁。壁书。写在墙上的布告。❷(日本战国时代诸侯的)家法。例大内家~/大内家家法。 へきすい回【^碧水】碧水。碧波。 へきすう回【^僻^阪】「かたいなか」之意的汉语词表达形式。偏僻之地。边远之地。例~の地/偏僻的地方。 へき・する③:③【^僻する】(自サ)「かたよる・ひがむ」之意的汉语词表达形式。偏颇。偏向。乖僻。别扭。 へきせつ回【^僻説】偏颇之说。 へきそんの【^僻村】「都会から遠く離れている村」之意的汉语词表达形式。偏僻的村庄。 へきたん回【*碧*潭】碧潭。 へきち①【^僻地】偏僻的地方。边远的地方。例~教育/边远地区的教育。 へきとう回【^劈頭】〔「劈」由「裂ける」转意为“迎面”,「頭」意为「初め」〕开头。最初。起初。例~第一に/头一个。 へきとう回【壁灯】壁灯。 へきめん[0][3]【壁面】壁面。墙面。 へきらく回【*碧落】「青空」之意的汉语词表达形式。碧空。蓝天。〔也用作远处之意〕 へきるり[0]【^碧*瑠*璃】(琉璃般的)碧蓝色。琉璃色。〔也用作碧绿而清澈的水之意〕 へきれき回【^霹‘震】霹雳。雷鸣。例青天の〜〔=●青天〕/晴天霹雳。 へきろん[0]【^僻論】偏颇的见解。偏颇的论调。 へ・ぐ①:①(他五)〔通俗〕削薄。 べく【*可く】(助动)〔雅语助动词「べし」的连用形〕❶应该。理应。例驚く〜誤植の多い本/错字多得惊人的书。◇愛す〜かつ敬すべきわれらの母親/我们可爱可敬的母亲。❷为了。想要。例行<~〔=には〕余りにも遠い/想去, 但是太远。◇彼を見舞う〜〔=ために〕病院を訪れた/为了探望他,来到医院。❸可以。有可能。例当分望む〜も無い [1959] <1950> /暂时不能指望。 べくして ❶需要。应该。例残る~残った/应该留下而留下了。❷即使能…却。例言う〜行われない/能说却不能实行。 ベクター①〔 vector〕❶遗传基因的搬运因子。❷(蚊虫等)病原传播媒介。 ヘクタール③〔 hectare〕〔源于法语hectare (发音为エクタール)〕公顷。符号为 ha。→ヘクト ペクチン①〔 pectin〕果胶。黏胶质。 ヘクト(接头)〔 hecto-=源于意为一百的希腊语〕表示单位数量的100倍。符号h-。例~パスカル〔=百パスカル〕/百帕(斯卡)。⇒ヘクタール ベクトル①〔德 Vektor〕(数学、物理中的)向量。矢量。「ベクトル量④」例~解析/矢量解析。◇加速度~/加速向量。⇒スカラー ベクレル①〔becquerel←A. H. Becquerel=法国物理学家〕贝可(勒尔)。放射性活度单位。符号 Bq。 べくんば【*可くんば】〔由雅语助动词「べし」的连用性+「は」变化而来〕如果能够…。可能的话。例望む~〔=ことが出来るならば〕/如果可以期望。 ペケ①〔日本静冈以西地区的方言〕〔语源不详〕不行。不合格。失败。错号“×”。例~だ〔=いけない〕/不行。 \げたれ回〔日本江户时代的通俗口语〕糊涂虫。傻瓜。「ばか」例〜やのう/你真糊涂啊。 ヘゲモニー②①〔德 Hegemonie〕霸权。领导权。主导权。例~〔=主導権〕を握る/掌握主导权。 へこおび回【*兵*児帯】〔「兵児」在日本鹿儿岛一带意为青年〕男子或小孩系的用整幅布制成的腰带。数量词一本 へこた・れる[4]⑤:④[0](自下一)〔通俗]精疲力尽。泄气。气馁。萎靡。 ベゴニア[0][begonia=原为人名]〈植〉秋海棠。「ベコニア[2]」数量词一本 ぺこぺこ(副) ■□cr。瘪。例~のボール/瘪了的球。□D沿形容肚子很饿的样子。目①:辛。①行礼作揖。例~あやまる/行礼作揖地道歉。❷点头哈腰。谄媚。例上役に~する/对上司点头哈腰。 へこま・せる⑤回:回【*凹ませる】(他 下一)弄瘪。使屈服。「凹ます ④回③:03(五)」例腹を〜/收腹。◇相手を~〔やりこめる〕/驳倒对方。 へこ・むほ[0] : 回【*凹む】(自五) ❶(由于外部压力而)凹下。洼下。陷下。瘪下。〔变为不利状态的强调说法⇒くぼむ〕例まりが〜/球瘪了。❷屈服。认输。❸出亏空。图凹み回 ぺこんと②(副)〔「ぺこりと[2][3]的强调形式〕❶瘪。凹。❷迅速点头行礼的样子。 へさき③[0]【*舳先】「船首」之意的汉语词表达形式。船头。⇔とも べ·し【*可し】(助动、形ク)〔雅〕❶一定要。必须。应该。例あす七時に集合す~/明天7点钟必须集合。❷能。可以。例山をも抜く〜/山亦可拔。◇快举と謂‘っつ~/可谓快举。❸将。会。例明日は雨なる〜/明天会下雨。 へしあ・う③④:③回? - (自五)推推搡搡。拥挤。客へしあい回 图押し合い~/你推我搡。 へしお・る③④:③⑤う。【へし折る】(他五)(用力)折断。压断。使屈服。挫败〔通俗口语形式为「へしょる」〕例鼻っ柱を〜〔=高慢(自信過剩)な相手をぎゃふんと言わせる/挫败锐气。 ベジタブル①〔 vegetable〕蔬菜。「野菜」例~スープ⑥/蔬菜汤。 ペジタリアン③〔 vegetarian〕素食主义者。素食者。「菜食主義者」 ペシミスティック⑤③〔 pessimistic〕悲观的。「厭世。的·悲観的」⇔オプチミスティック ペシミスト[3][pessimist]厌世主义者。悲观主义者。「厭世(ご)家回」→オブチミスト ペシミズム③〔 pessimism〕けオブチミズム ❶厌世主义。「厭世()主義」❷悲观主义。悲观态度。「悲観論」 ベシャメルソース⑤〔 bechamel sauce.Béchamel=法国宫廷厨师〕贝夏美沙司。一种由奶油、面粉加入肉汁等制成的白色调味酱。〔「ペシャメルソース」为误用〕 ぺしゃんこ[2][0]二自压扁。塌。 へ・す①:①(他五) 压扁。压下。〔现在除构成复合词外几乎不再使用]例押してもへしても〔=どんな力を加えても〕/ [1960] <1951> 无论怎么挤压。 へ・す②:①【減す】(他五)〔日本近畿、中国、四国地区方言〕减。减少。消减。「減らす」 ベスト[1][best]❶最好(的)。最上等(的)。例〜テン③④/前十名。◇〜メンバー④/最佳成员。最佳选手。◇~ドレッサー⑤/衣着打扮最得体的人。❷最好。最大努力。「最善」例~〔=全力〕を尽<す/尽全力。 ズスト ①〔美 vest〕马甲。背心。坎肩。「チョッキ」数量词一枚 ペスト①〔 pest〕〈医〉鼠疫。黑死病。「黒死病」 ズストセラー④〔 best seller〕(某一时期的)最畅销书。 ズストばん回【ベスト判】〈摄〉6寸照片。4cm×6cm大小的胶片。 ず・る③:①(他五)削减。缩减。减少。 セタ ①〔西 peseta〕比塞塔。西班牙货币单位。 そ回【*臍】❶脐。肚脐。「ほぞ」❷(石臼、橹等物体的)两物重叠的突起部分。 へそで茶を沸(か)す笑破肚皮。 へそを曲げる (心里不痛快而)不听话。闹别扭。 べそ①(小孩等)要哭时的面孔。「泣きべそ」例〜をかく/裂嘴要哭。 ペソ①〔西 peso〕比索。(巴西以外)拉丁美洲各国以及菲律宾等国的货币单位。 へそくり回【^臍綠(り)】〔←へそくりがね④〕体己钱。私房钱。例~貯金⑤/储蓄的私房钱。励腾繰る③:[3](他五) へそちゃ回【*臍茶】〔通俗〕〔意为「臍で茶をわかな」〕笑破肚皮。忍俊不禁。 へそのお④の③;【*臍の緒】脐带。例~切って以来〔=生まれてからこれまで〕/有生以来。 へそまがり回⑤③ 【^臍曲(が)り】:〔通俗〕脾气别扭。性情乖僻。爱抬杠(的人)。「つむじまがり」 :へた②:住【{下手}】⇔上手()❶(技术等)拙劣(的人)。不高明(的人)。例〜の横好き〔=しろうとが、へたなくせにやたらにその芸能などをしたがること〕/门外汉的爱好。◇〜の長談義〔=へたな人に限って、話が長たらしい〕/又臭又长的讲话。❷不慎重。不小心。马虎。冒失。例~に〔=不用意に。 うっかりと〕口出しはするな/别乱插嘴。◇〜ををすれば(すると) /弄不好的话。(不小心的话)派生~さ回②表记→付表 た[0][2]■【^蔡】(茄子、柿子等的)蒂。【*曆】螺的盖。 た① ①〔通俗〕全部。满。全面。例~に組む/排满。◇~金□/整面洒金。金碧辉煌。◇~一面①-①、①/全面地。◇〜ぼめ回〔=何から何まで手放しでほめること〕/盛赞。捧到天上。◇〜ぼれ回/迷恋。◇~負け回〔=完全な負け〕/全输。❷「密着写真焼付け」的俗称。连续冲洗相片。表记①的「〜に組む」与②一般写作「ベタ」。 ター①~《[better=形容词 good, well的比较级〕比较好。更好。 ぐたあし回【べた足】〈医〉「扁平足()」的俗称。平足。 ベターハーフ④〔 better half=占据大部分的事物〕「妻」的美称。爱妻。〔理解为「よりよき半身」为误解〕 へたくそ④③二色〔通俗〕〔「くそ」为表示强调的接词〕蹩脚的(人)。非常拙劣的(人)。例~を“字(英語)/拙劣的字。(非常蹩脚的英语)表记一般写作「下手^糞」。 べたぐみ回【べた組(み)】〈印〉排满版。表记一般写作「ベタ組」。 へだたり回④【隔(た)り】间隔。间距。差别。不同。例~〔=距離〕が有る/有差距。◇~〔=@差。⑥互いにうとんじる心〕が出来る/@有差别。⑥产生隔阂。 へだた・る③:③【隔(た)る】(自五)〈なにト~/なにカラ〜〉❶隔开。分开。间隔。例半世紀も隔たった〔=経過した〕今日/时隔半个世纪的今天。◇十キロ隔った〔=遠く離れた〕所/相距10公里的地方。❷(程度、性质等)有差别。不一致。不同。 べたつ·く④[0]③:[0]③(自五)发黏。粘住。 へだて③【隔て】〔动词「隔てる」的连用形作名词〕隔开。间壁。隔断。例~〔=仕切り〕の障子/作隔断的拉门。◇分け~〔=差别〕/区别。◇~無く〔=垣根を作らずに、うちとけて〕つきあう/亲密地来往。◇~がましい⑥:⑥/ [1961] <1952> 有隔膜的。◇~心。④/心里有隔阂。*へだ・てる③:③【隔てる】(他下一)❶〈なにトなにヲ〜/なにカラなにヲ~〉隔开。间隔。例道路を隔てて〔=中に置いて〕/把道路隔开。◇十メートル隔てて〔=離れて〕/间隔10米。◇五年隔てて〔=経過して〕/相隔5年。◇海を〜/隔着大海。❷〈(なにデ)なにヲ〜〉隔挡。遮挡。例びょうぶで〜/以屏风遮挡。◇仲を〜〔=引き離す〕/离间。 へたば・る③:③(自五)〔通俗〕累趴下。精疲力尽。 へたへた①(副)~と 精疲力尽地瘫倒。累得站不起来。 べたべた①①(副)二年。①黏乎乎。发黏。紧贴。贴满。例油で~する/油乎乎。◇~白粉形を付ける/厚厚地抹了好多粉。◇〜ポスターを貼^りつける/贴满宣传画。◇印多を〜と捺*す/盖满了印。◇名刺に肩書を〜並べるのは余りよい趣味ではない/名片上写满头衔显得很没有品位。❷纠缠。黏人。例曰一ロッパにおける家族主義は〜のなれあいにならないですんでいる/欧洲的家庭主义最终并未成为纠缠不清的亲昵关系。 ぺたぺた①(副)〔比「べたべた」稍轻的表达形式〕❶冻。吧嗒吧嗒。黏着的物体离开时的声音。例素足で〜と歩く/光着脚吧嗒吧嗒地走。❷~!啪嗒啪嗒。手掌拍打的声音。❸~!连续粘贴膏药等。连续打印、盖章。 へたりこ・む④:④(自五) 筋疲力尽地坐下。累得站不起来。 へた・る[2]:[2](自五)〔通俗〕坐下。躺倒。 ペダル回〔 pedal〕(自行车、钢琴、风琴等的)踏板。脚蹬子。「ペタル[0]」 ペダンチック④二维〔 pedantic〕卖弄学问的。「街学()的」 ぺたんと②(副)〔由「ぺたりと②」变化而来〕轻轻坐下。轻轻贴上。例~すわる/轻轻地坐下。◇紙を〜貼^る/把纸轻轻地贴上。 ペダントリー②①〔 pedantry〕卖弄学问。装作有学问。 ペチカ①〔俄 pechka〕俄式壁炉。俄式暖炉。「ペーチカ①」数量词一基 ペチコート③①〔 petticoat〕衬裙。「ペテ ィコート」数量词一枚 へちま回〈植〉丝瓜。〔也用来指无价值的东西〕例〜の皮とも思わない/不算什么。不当回事。◇世の中をなんの〜と思えども/不管认为这世间是个什么东西。◇~野郎④⑤/废物。没用的人。◇学校も〜も有るものか/什么学校不学校的。表记也写作「亲^瓜」。数量词一本 ペちゃくちゃ①(副) ~<〔通俗〕(妇女或儿童)喋喋不休。絮絮叨叨。〔强调表达形式为「べちゃくちゃ③」〕 ぺちゃんこ②[0~<[通俗]〔「ぺしゃんこ」的强调形式〕❶压扁貌。❷被驳倒。被说得无言以对。被批得抬不起头来。〔强调形式为「ぺっちゃんこ③」〕 ちょう①う。【へ調】《乐》F调。 ツ [別]❶分开。分别。例別離・惜別❷区别。例弁别·区别·差别·年龄别□·学年别□·府鼎别□ ❸特别的。例别跳舞③·别极 ツ [*蔑]轻蔑。小看。轻视。例蔑視·軽蔑 *べつ回【别】卷❶区别。差别。例男女の〜を問わず/不论男女。◇国立と私立との~〔=二種類〕が有る/分为国立和私立两种。◇〜に〔=それぞれ違う所に〕しまう/分别存放。◇〜な(の)言い方をすれば/换言之。(换句话说)◇〜の機会に譲る/留给下次机会。❷另外。分开。特别。不同。例~の時/别的时间。◇先生を〜にする/老师另当别论。◇見ると聞くとは〜だ〔=違う〕/看和听是两码事。◇教えるというう事はまた〜で/教又是另一回事。◇そうなれば話は〜だ〔=全く違う〕/那样的话,就是另一回事了。◇食費は~に〔=それ以外に〕払う/餐费另付。◇例外は〜として〔=ここでは考えない事にして。例外はさておき。例外は除き〕/例外暂且不谈。◇~口/另一种。另一方面。另一个户头。另一笔账。另一笔交易。◇特~/特别。⇒别に べついん04.【別院】❶分寺。例本願寺~/本愿寺的分寺。❷(寺庙区域之外的)僧人的住处。 べつえん回【別宴】送别宴会。饯别宴会。 べつおん[0]【别音】(汉字)另外的读音。 [1962] <1953> 别的读法。 べっかく①【別格】破格。特别。特殊。例~扱い/特殊待遇。◇~官幣社架,特别官币社。 べつがく回【别学】男女分校学习。⇔共学 べっかん回》。【別館】配楼。主楼之外另建的建筑物。 べっかんこう③か〔通俗〕翻白眼。做鬼脸。「あかんべえ・ベっかっこう③」 べっき回【別記】~+5 另记。附记。附录。 べつぎ回【別儀】「ほかの事」之意的老人用语。别的事。其他事。例~ではないが/并非别的事。 べっきょD【別居】~+6 分开居住。例~生活すでに七年に及ぶ/分开住已经7年了。⇔同居 べつぎょう回み【別業】❶别的职业。其他工作。❷〔「業」意为不动产〕别业。别墅。 べつぐう回【別宮】(与本宮供奉同一祭神的)另外的神社。 べつくち①【別口】❶另外一种。另外的途径。另一方面。例これはまた〜の話だが/这又是另外一回事。❷另一笔买卖。另一个户头。 べっけ回【别家】→。❶分出去的家。另立门户。❷另立的同名商铺。 べっけい回【别掲】另载。附记。例~のように/如另载。见附记。 べっけん回【别件】另外的事件。其他案件。例~で呼ばれる/因另案受传唤。◇~逮捕⑤〔=その犯罪の容疑が濃厚だが、十分な証拠がそろわない場合に、他の犯罪の容疑を理由に、その者の身柄を拘束すること〕/另案逮捕。⇔本件 べっけん回【*瞥見】~+。瞥见。 べつげん①【別言】~16 另外一种说法。换句话说。例~すれば/换句话说 べっこ回【別個】二月一个。别个。例~の問題/另一个问题。◇~に扱う/另行处理。分别对待。表记也写作「别”籣」。 べつご①【別後】「別れてから後」之意的汉语词表达形式。别后。分别以后。 べっこう回知【别項】其他项目。别的条目。 べっこう回み【*鼇甲】玳瑁。例禁止寸前の〜細工/禁止之前的玳瑁手工艺 品。◇~飴3〔=ざらめを加熱して溶かし、型に入れて薄く伸ばし固めた飴)/玳瑁糖。◇〜色〔回〔=黒みを帯びた黄色や褐色〕/玳瑁色。 べっこん回【別懇】特别亲密。交往密切。 べっさつ①【别冊】另册。增刊。附刊。例~付録/另册附录。 ペッサリー[0]〔 pessary〕〈医〉子宫托。子宫帽。 べっし①【别使】❶别的使者。其他使者。❷特使。特派使者。 べっし回①【別紙】另页。另一张纸。 べっし回①【^蔑視】~+。 蔑视。藐视。轻视。小看。 べつじ①【别事】特别的事情。例~無く暮らす/平淡度日。 べつじ①回【別辞】「別れの後摻(言葉)」之意的汉语词表达形式。告别辞。送别辞。 べっしつ①【別室】❶别的屋子。另一个房间。⇔同室 ❷「特别室」之略。 べっして[4][0]【别して】(副) 格外。特别。尤其是。「とりわけ・特(別)に・ことに」 べっしゅ①【別種】另一种。其他种类。 べっしょD【别書】~+6 另写的(东西)。 べっしょ①①【別“墅】「別荘」之意的古语表达形式。别墅。 べっしょう①【別称】别称。别名。 べっしょう①【*蔑称】蔑称。 べつじょう回知【别条】意外。变化。例命に~〔=さしさわり〕は無い/性命无碍。表记也写作「别“状异”」。 べつじん回【别人】别人。另外的人。例私は嫌です。〜に仰せつけください/我不喜欢。还是请另找他人吧。◇彼かと思ったら〜だった/以为是他,仔细一看却是别人。◇彼はあの日から~のごとくに〔=別の人格になったかのごとくに〕変わった/从那天开始, 他变得与之前判若两人。 べつずり回【別刷(り)】❶另印。另外印刷(的东西)。❷「抜き刷り」在自然科学领域的说法。抽印。数量词②一通、一冊 べっせい[0]【别姓】不同的姓。姓不同的姓。例夫婦~/夫妻分别保留各自的姓。 [1963] <1954> べっせい回【別製】特制。精制(的东西)。 べっせかい③【别世界】另一个世界。另一片天地。〔狭义指理想的环境〕 べっせき回【別席】❶另外的坐席。❷别的房间。雅间。「別室」 べっそう③;,【別荘】别墅。数量词 一軒 べっそう回【别送】~+。(包裹、书信等)另寄。另邮。 べったく回【別宅】另一处住宅。→本宅 へったくれ回〔通俗〕〔由「へちまくれ[0]」变化而来。意为如丝瓜卷起般的形状〕没什么了不起。毫无价值。例会議も~も有るものか〔=あんなつまらない会議なんか、どうなろうとかまうものか〕/什么会不会的,不管那一套。◇いやも〜も有るものか〔=いやとか何とか御託;を並べているどころの話ではない]/说什么讨厌不讨厌的。 つだて回【别立(て)】分别处理。另外办理。例~の給与表/另开出的工资单。表记也写作「別建て」。 べったらづけ回【べったら漬(け)】(用盐和曲子)暴腌的萝卜。「あさづけ」 べったり③(副)二年。❶粘上的样子。贴住的样子。「べっとり」。例ペンキが〜とくっつく/粘上了油漆。◇狭い会場は満員になり、クーラーも余り効かず身体中に〜汗が滲みだ/狭小的会场里挤满了人,空调也不太管用,浑身黏乎乎地都是汗。❷关系密切。关系好。例育児に関しても、子供に〜くっついて家にいる母親というのが本当にいい育児をしているのでしょうか/在育儿方面也是,整天围着孩子转的居家母亲,是否在进行着真正有益的育儿呢?◇~と集団的な情緒でつながる親子関係/依靠集团式的感情紧密维系的亲子关系。◇週~と〔=一週間は全部休日無しに〕埋まっている/一周的日程排得满满的。◇〜〔=すっかり尻をつけて〕すわる/一屁股坐下来。❸追随。(思想、、行动上)紧跟。 ぺったり③(副)※。较「べったり」程度略轻的表达形式。粘满。亲密。顺从。べつだん[0]【別段】(副)格外。特别。例~〔=特別〕の扱い/特殊对待。 〔=特に取り立てるほど〕(の)変化は無い/没有特别的变化。 べっち回【別置】~+。另放。单独放:例~図書④/单放的图书。 へっちゃら[0]~!〔通俗〕「へいちゃら」的强调形式。满不在乎。毫不在意。 べっちょう[0];,,【别丁】(印)(书中用不同纸张印制的)附录。附册。 ベッチン[0]〔←velveteen〕棉绒。平绒。表记「别珍」为自古惯用的音译。 へっつい回落【*蜜】〔由「寵つ火」变化而来〕灶。炉灶。「かまど」 べってい[0]【別邸】别邸。别宅。别墅。 ヘッディング回①〔 heading〕ゆヘディング ペッティング回〔 petting〕爱抚。异性间的相互抚摸。 べつでん回【別伝】❶特别传授。另外传授。例教外部~/(佛教语)教外别传。❷另一种传说。例~によれば/根据另外一种传说。 べつでん[0]【別殿】附建的宫殿。另建的神殿。 べつでん①【別電】另拍的电报。从其他方面来的电报。 ってんち⑤【别天地】另一个世界。别有洞天。 ット①〔荷 vet〕(烹调用)牛油。 ッド〔 head〕■① ❶首领。头目。负责人。「主任」例〜コーチ/总教练。❷(录音机等的)磁头。□(造语)头。例~スライディング⑤/(棒球中的)前扑滑垒。◇ボーン〜④〔=間抜けなブレー〕/(棒球中的)愚蠢的打法。 べっと回①【別途】①其他途径。另外的方法。例~(に)考慮/另行考虑。❷别的方面。另外。例~会計④/特别会计。◇~收入④/另项收入。另一笔收入。 *ベッド①〔 bed〕❶床。床铺。寝床。〔广义也指苗床、花坛〕例堅い~/硬床。◇~に入る/上床睡觉。◇~ルーム④/寝室。◇ダブル〜/双人床。「ベット」❷休息的场所。例~タウン〔=寝るだけの町の意で、中央へ勤めるサラリーマンの多く住む郊外都市〕/郊区住宅区。数量词 ❶ 一台·一基、一床炎(病院における施設) ペット①〔 pet〕宠物。〔也用作喜爱的年青 [1964] <1955> 人或比自己年轻的恋人之意〕 ベッドイン④③〔美 bed-in〕❶(在公共场所)静卧示威。❷(与异性)同床。 べっとう[0][3]。【别当】〔意为当官的人兼任其他官职〕①日本古时院厅、藏人所等的长官。❷当今亲王家的首席职事。❸僧官的一种。❹日本古时盲人官品中位居第二的官位。❺(旧指)马夫。 つどうたい回 【別働隊】 别动队。、表记也写作「別動隊」。 ッドギア[4[headgear](拳击等的)头盔。头部护具。 ヘッドハンター④〔 headhunter=猎头族〕猎头。物色人才的机构。 ヘッドホーン④〔 headphone〕(头戴式)耳机。「ヘッドホンほ」 ヘッドライト④〔 headlight〕(车的)前大灯。「前照灯」→テールライト ヘッドランプ[④[head lamp](矿山用的)头灯。前灯。「キャップランプ」 べっとり③(副)ぐ。(黏液等) 粘满的样子。⇒「べったり①」 べつに③⑤【別に】(副)除外。另外。额外。特殊。特别。例~用は無い/没有什么特别的事。〔在回答「何か有りませんか」时, 如说「別に」, 则多为「別に無い」之意〕 つのう回み【別納】一名另行缴纳。例料金~郵便/邮资另付的邮件。 っぱ回①【别派】另一流派。另一党派。 ッパー①〔 pepper〕胡椒。例ホワイト〜⑤/白胡椒。◇プラック~⑤/黑胡椒。 っぱい①【别杯】「別れの杯」之意的汉语词表达形式。饯行酒。临别敬酒。表记也写作「別・盃」。 っぴょう回~。【别表】另表。附表。 っぴりごし④【*屁っぴり腰】上身向前屈、屁股向后突的不稳定站立姿势。〔也用于形容提心吊胆、战战兢兢的样子〕 っぴりむし④【*屁っぴり虫】「へひりむし」的强调形式。放屁虫。 つびん回【别便】❶另寄的邮件。❷另函。 っぴん回【别品】❶精品。特制品。〔也用作有才干的人之意〕❷〔通俗〕美女。例この中で一番彼女が〜だ/这些人中她最漂亮。表记②「别”,为借字。 べっぷうの【別封】~ゃ。❶分别封上。❷另函。另一封信。 べつべつ①【別別】准 分别。各自。 べっぽう回落【别法】别的方法。其他 、方法。例~を講じる/采取别的方法。 へっぽこの二位通俗〕〔「ぽこ」与「ちゃらっぽこ」中的「ぽこ」相同,是用于表示负面状态的造语成分。「へ」意为「へた」〕拙劣。笨蛋。蠢货。例~野郎⑤⑥/蠢货。笨蛋。 っぽん回【别本】内容上差别很大的)另一本书。 べつま回【別間】另一个房间。其他房间。「別室」 べつむね回【別棟】(同一地皮上或院内的)另一栋房子。 べつめい回【别名】别名。别称。 べつめい回【別命】特别命令。例~有るまでは/在接到特别命令之前。 べつめん回【别面】❶其他方面。❷另一页。报纸的另一版。 べつもの[0]【別物】❶不同的东西或事情。其他东西或事情。例これとそれとは〜だ/这个与那个完全不是一回事。❷特别的东西。特殊。例外。 べつもんだい③【别問題】另一个问题。不同的问题。另一回事。 べつよう③。【別様】另一种样子。不同的样式。 へつら・う③:③ジ【*諮う】(自五)阿谀。谄媚。奉承。例上司に~のが上手な彼は栄転している/善于向上司溜须拍马的他高升了。◇アナウンサーは駆け出しの歌手にどうしてこうも〜のか/主播为什么要对初出茅庐的歌手如此谄媚呢?图へつらい回③ べつり①【別離】~+6 别离。离别。例~の涙/惜别之泪。 べつるい①【別淚】惜别的眼泪。 べつわく回【别枠】例外事项。另作的规定。 ペディキュア[0][2][pedicure]修脚。修整脚指甲。足部美容。⇒マニキュア ヘディング①①〔 heading〕❶(足球)头球。❷题目。标题。「ヘッディング」 ベデカー①〔德 Baedeker=出版商名字〕(欧洲)旅行指南。「ベデカ①」 ペデストリアンデッキ⑧〔 pedestriandeck〕人行道。步行者专用道。 [1965] <1956> ベテラン回〔 veteran〕老手。经验丰富的人。 ヘテロドックス④〔 heterodox〕非正统。不规范。不正规。「変則的」→オーソドックス ぺてん回〔通俗〕欺骗。诈骗。「詐欺」例〜にかける〔=だます〕/骗人。◇〜師②/骗子。 へど①②【*反吐】呕吐(物)。例~が出る〔=ⓐ気分が悪い。ⓑ不愉快だ〕/ⓐ恶心。作呕。⑥反感。不高兴。 べとつ·く④[0]③:[0]③(自五) 发黏。粘住。 へとへとの:非常疲乏。精疲力尽。例出張旅行で〜になっている/因出差累得精疲力尽。 べとべと①①(副)、粘柱。发黏。形容粘住的样子。 へどもど①(副):车。张口结舌。张皇失措。 へどろ回〔原为神奈川、名古屋、奈良方言。与东北地区的方言「ひどろ」(水沟中的污浊积水)同源〕堆积于海底、河口、池沼、湖底的污泥。〔狭义指未经处理的下水或工业废弃物等在海湾、河口堆积而形成的泥状物质〕表记常被当作外来语, 多写作「ヘドロ」。 なちょこ回【へな*猪*口】〔意为外侧绘有鬼、内侧绘有丑女图案的粗制陶器酒杯〕笨蛋。 へなつち回【*粘土】黑黏土。水底淤泥。 へなぶり回【へな振り】〔「夷曲荡回」的诙谐模仿说法〕(日本明治三十七、三十八年时流行的)夹杂当时流行语的狂歌。 へなへな①(副):(4)柔软。易弯。〔也指人丧失精力、体力之意〕例~とすわり込む/瘫软地坐下去。◇〜した竹/易弯的竹子。 ペナルティー[2][penalty]❶〈体〉处罚。❷罚款。「罰金」 ペナルティーキック⑥〔 penalty kick〕罚点球。「PK」 ペナルティーゴール⑥〔 penalty goal〕点球罚入。点球得分。「PG」 ペナント①①〔 pennant=三角旗〕❶〈棒球〉优胜旗。例〜を握る〔=優勝する〕/优胜。❷代表学校(体育部)的细长三角旗。〔广义也指授予大学间体育比 赛的优胜者旗帜或参加体育比赛的纪念旗〕 ペナントレース⑤〔 pennant race〕〈棒球〉锦标赛。职业棒球正式比赛。 べに①【紅】❶(从红花中提取的鲜红色颜料。例(顔に)〜ををさす(塗る)/在脸上抹胭脂。(涂胭脂)◇口~/口红。◇ほお〜/胭脂。腮红。◇〜おしろい③〔=化粧〕/脂粉。化妆。◇~染为0/染红色。红颜料。染红的织物。❷红色。「くれない」例〜すずめ③/红雀。 ペニー①〔 penny〕便士。英国货币单位。英镑的百分之一。〔复数为「ペンス」〕 べにがら回【紅殼】⇒ベンガラ べにこ回【紅粉】红胭脂。「唐紅()回」 べにさしゆび④【紅差(し)指】〔雅语:日本中部以西的方言〕第四指。无名指。「くすりゆび」 べにしょうが③……【紅生*姜】红姜。以醋腌制的红色鲜姜。 ペニシリン回〔 penicillin〕〈医〉青霉素。盘尼西林。例~ショック⑥/青霉素过敏。 ペニス①〔 penis=源于“尾巴”之意的拉丁语〕〈解〉阴茎。 べにばな回②【紅花】〈植〉红花。〔「旧为「くれない」〕「すえつむはな⑥④③」数量词一本 べにます[0][2]【紅*鳟】〈动〉红鳟。红马哈鱼。「べにざけ〔0〕数量词 一尾・一匹 ベニヤいた④[3]【ベニヤ板】〔 veneer=单片板〕胶合板。「ベニヤ□」数量词 一枚 へのかっぱ①-①、①【*屁の*河*童】❶满不在乎。不当一回事。「平気」❷容易。简单。 へのこ① ❶「きんたま」的别称。睾丸。❷阴茎。「陰茎」 ペパーミント④②〔 peppermint〕薄荷。薄荷口香糖。薄荷酒。 へばりつ·<④②:④②【へばり付く】(自五)粘上。贴上。紧贴。 へば・る②:②(自五)〔通俗〕筋疲力尽。极端疲乏。累趴下。例すっかりへばった/累趴下了。 へび①【蛇】(动)蛇。例毒~/毒蛇。数量词一匹·一尾 ヘビー〔 heavy=重、强烈〕□①(运动、应 [1966] <1957> 试、学习等)激烈。猛烈。拼命。例~をかける/(赛跑时)激烈奔跑。◇ラス卜~/最后的冲刺。最后的努力。目❶程度深。例〜スモーカー⑤〔=ひどくたばこをのむ人〕/烟瘾大的人。烟鬼。❷强。强有力。例~バッター④/(棒球中)有力的击球员。强击手。 ベビー〔 baby〕■①婴儿。「赤ん坊」例~服②/婴儿服。◇~ブーム④/生育热潮。◇〜パウダー④〔=汗知らず〕/婴儿爽身粉。◇~カー④②/婴儿车。◇〜シッター④〔=親が留守の間、子供の世話をする人〕/(代父母临时)照看婴孩者。保姆。日(造语)小的。小型的。例~ゴルフ[4]/小型高尔夫球。◇~オルガン④/小型风琴。 ヘビーきゅう回う【ヘビー級】《体》重量级。 ベビーサークル④〔和制英语〕婴儿围床。婴儿围椅。供婴儿玩耍的组合式围栏。 へびいちご③ 【蛇*莓】〈植〉蛇莓。数量词一本 へひりむし③【^屁ひり虫】〈动〉放屁虫。〔广义指椿象等放出异臭的昆虫及爱放屁的人〕数量词一匹 ペプシン①〔德 Pepsin〕〈生化〉胃阮酶。胃蛋白酶。 ペプトン①〔德 Pepton〕〈化〉胨。蛋白胨。 ヘブライズム④[3]〔 Hebraism〕希伯来精神。指基督教的世界观。 ペプラム①〔 peplum〕女式上装腰间的装饰性褶边。 ②①(感)❶讥笑声。嘲笑声。冷笑声。❷怪笑声。坏笑声。 ① ❶「着物」的幼儿用语。衣服。例お~[2][0]/衣服。❷〔各地方言〕阴门。「陰門」 れけ[0]〔通俗〕烂醉。酩酊大醉。 ぼ①~4〔通俗〕❶技艺不高(的人)。笨拙(的人)。例~将棋/臭棋。棋技差的棋手。❷(水果等)没熟。例~キュウリ③/不太熟的黄瓜。派生~さ② ま□〔通俗〕〓卷愚钝。拙笨。笨手笨脚。■疏忽。失误。错误。失败。例~をやらかす/干蠢事。派生~さ[2][0][1] へめぐ·る③④:③回【経巡る】(他五)周游。游历。 ヘモグロビン④〔德 Hämoglobin〕⇒血色 素() *ヘや②【*部屋】〔原写作「隔屋」,指除主房外另建的房间。「部屋」为室町时代末期普及的用字〕❶房间。屋子。例大~*/大房间。◇子供~*/儿童房。❷〈相扑〉老年力士为培养年轻力士,设有相扑场地及相关设施的自住宿舍。例~制度/相扑培训俱乐部制度。表记 ⇒「付表」「部屋」。①也写作「*室」。中世时写作「{亭子}·*戸屋」。数量词 ①一室 \やぎ0③【*部屋着】居家服。室内便服。数量词一枚 やずみ回【*部屋住】❶(日本江户时代)长子继承家业之前的身份。❷(日本江户时代的武家社会中)次子以下、无权继承家业者的身份。 \やだい回【*部屋代】房费。房钱。房租。 やわり回【*部屋割(り)】~+。(宿舍、旅馆等)分配房间。安排房间。⇒宿()割り ら②①【*篦】刮刀。刮片。用于做记号、上漆或调拌浆糊等。数量词 一本 ら回(动)隆头鱼。数量词一匹 ら·す[3][0]:[3]【減(ら)す】(他五)<(なにカラなに二)なにヲ〜>减。减少。例肉を减らしてもっと魚や野菜を食べるといい/应该减少肉食,多吃鱼和蔬菜。◇予算を〜(=切りつめる)/减少预算。◇子供が腹を减らして〔=おなかをすかして〕待っている/孩子饿着肚子等待着。 へらずぐち回[3]【減(ら)ず口】〔「へる」与「遜今る」前半部分意义相同,表示知道分寸而停止。因此,「減」为借字]嘴硬。强词夺理。例~をたたく〔=よせばいい負け惜しみなどを言う〕/嘴上说硬话。 らづけ【篼(け)付】~+5 (裁缝时)用小竹板做记号。 らぶな□【^篦^鲋】〈动〉篾鲫。数量词一匹 ら ら①(副)~←❶废话连篇。喋喋不休。(❷形容傻笑或憨笑的样子。 ら ら①①(副) ∵❶喋喋不休。滔滔不绝。❷「ぺらぺら②」的强调表达形式。 ぺらぺら(副) ❶Ⓐ回避(外语)说得流利。Ⓑ① 喋喋不休。滔滔不绝。❷① [1967] <1958> 24.单薄。不结实。例~した紙/薄薄的纸张。◇~の着物/单薄的衣服。❸①~:形容连续翻纸的样子。例~とノートを繰る/哗拉哗啦地翻笔记本。 べらぼう回》【*篦棒】二、〔通俗〕❶荒唐。胡来。傻瓜。混蛋。例~め/混账东西。混蛋。◇そんな〜な話が有るものか/怎么会有那种荒唐的事情。❷非常。很。例~に暑い/酷热。派生~さ[0]③ ベランダ①〔 veranda〕阳台。凉台。露台。「ヴェランダ」ウバルコニーテラス べらんめえ回(感)〔通俗〕〔由「べらぼうめ」变化而来]混蛋。东京人骂人时的用语。 べらんめえ口調:6。(东京工商业地区手艺人的)粗鲁而爽快的口吻。 ヘリ①「ヘリコプター」之略。例〜ポー卜/直升飞机场。 ヘリ②【·縁】❶缘。边儿。沿儿。〔平面指外周部分,立体指棱]例“畳(机)の~/草席边儿。(桌子沿儿)◇朱肉は~の方から使う/从边上开始用印泥。◇利根川~分/利根川河边。❷(席子、手绢的)包边儿。饰边儿。例~を取る/镶边。包边。◇薄~~/(日式房间里铺用的)带边的薄草席。❸(帽子的)檐儿。例~つきの帽子/带檐儿的帽子。 ペリーセット④〔和制英语〕成套果碟。 ヘリウム②〔德 Helium〕〈化〉氦。气体元素之一,符号 He。原子序数2。 ヘリオトロープ⑤〔 heliotrope〕〈植〉香水草。数量词一本 ペリカン[0][pelican]〈动〉鹈鹕。塘鹅。数量词 一羽 へりくだ・る④⑤:④⑤【*遜る】(自五)〔「へる」意为贬低自己〕谦逊。谦恭。 へりくつ②【^屁理屈】谬论。歪理。诡辩。例~をこねる/强词夺理。 ヘリコプター③〔 helicopter ←希 helix(螺旋形)+ pteron(翼))直升飞机。数量词一機 ペリスコープ④〔 periscope〕⇒潜望鏡 へりとり③④⑥【*縁取(り)】镶边儿(的东西)。 ヘリポート[3]〔 helport〕直升飞机场。 ベリリウム③〔 beryllium〕〈化〉铍。金属元素之一,符号 Be。原子序数4。 *へる①:①【経る】(自下一) ❶<なに ヲ~>(时间)经过。例三か月(を)経ても…/即便过了三个月…。❷〈どこ・なにヲ~〉(空间)通过。经过。经历。例東京を経てアメリカへ帰る/经东京返回美国。◇手続き(曲折・試練)を〜/办过手续。(经历曲折;经历考验) :へ・る②①:①【減る】(自五)<(なにカラなに二)〜>减。减少。例体重(比重)が〜/体重减轻。(比重减少)◇見たって〜もんじゃない/看看又不会少。◇腹が〜〔=すく〕/肚子饿。→ふえる・ます ル①〔德语Mohär在日本的省略形式〕粗毛哔叽。 バル① ■〔 bell=铃〕电铃。例非常~/警铃。报警铃。◇ポケット~/袖珍无线传呼机。□〔bel←A. G. Bell=美国人、电话的发明者〕《电》贝尔。电力比率单位。符号B。例デシ~/分贝。 ベルカント③〔意 bel canto〕〈乐〉〔意为美妙的歌声〕美声。十八世纪产生于意大利,以声音圆润优美为特点的歌唱法。 ヘルシー①楽〔 healthy〕健康的。健壮的。健全的。例~な食事/健康饮食。 ヘルスセンター④〔和制英语〕疗养中心。健身娱乐中心。 ヘルツ①〔hertz←H. R. Hertz=德国物理学家〕《物》赫。赫兹。频率的基本单位。符号 Hz。 キロヘルツ③〔 kilohertz〕〈物〉千赫(兹)。符号KHz。〔旧称作「キロサイクル」〕 メガヘルツ③〔 megahertz〕〈物〉兆赫(兹)。符号MHz。〔「メガサイクル」的改称〕 ベルツすい③【ベルツ水】〔德 Balz=人名〕伯尔兹水。一种护肤化妆水。 *ベルト回〔 belt〕❶皮带。带子。❷〈机〉传动皮带。轮带。「しらべがわ」❸地带。「地帯」例グリーン〜/绿色地带。数量词①②一本 ベルトコンベヤー⑥〔 belt conveyor〕传送带。带式运转机。 ヘルニア回〔 hernia〕❶〈医〉突出。赫尼亚。例椎間板/椎间盘突出。◇そけい部~/腹股沟疝。❷疝。疝气。「脱腸」 ヘルパー①〔 helper〕帮手。助手。帮忙做家务的人。例ホーム〜④/帮佣。 ヘルペス①〔德 Herpes〕〈医〉疱疹。「庖疹()」 [1968] <1959> ベルベット[3[velvet]⇒ビロード ヘルメット③〔 helmet〕安全帽。头盔。 ベルモット[3]〔法 vermout(h)〕苦艾酒。 ベレー①〔法 béret〕〔←ベレー帽▭〕贝雷帽。 ヘレニズム③〔 Hellenism, Hellen=希腊人〕希腊精神。希腊主义。〔狭义指亚历山大大帝之后三百年中希腊、罗马文化中的世界主义倾向〕⇒ヘプライズム べろ ①「舌」之意的通俗口语表达形式。舌头。 ベロア①〔 velour〕丝绒。天鹅绒。 ヘロイン②〔德 Heroin〕〈医〉海洛因。二乙酰吗啡。 ベロナール③〔 Veronal=巴比妥的商品名〕《医》佛罗那。白色结晶状粉末,用于制造安眠药。 へろへろ□①(副) ~<〔通俗〕形容软弱无力的样子。「ひょろひょろ」例~矢④/软弱无力的箭。◇~だま[0]/毫无力道的子弹。 べろべろ(副) ①①~: 形容用舌舔的样子。❷①~:形容烂醉如泥的样子。「べろんべろん[0] ぺろり②(副)~:❶形容吐舌或伸舌的样子。❷形容一转眼吃光的样子。〔「ぺろペろ[1]为描述同一状态持续存在的词语〕 ヘン [片]❶片。碎片。例片雲·一片で,金属片④ ❷少量的。仅有的。例片時·片言隻語べる ヘン[辺]❶旁边。附近。例身辺❷边远。偏僻。例辺地·辺土·辺境·辺鄙? ヘン [返]返回。返还。例返還·返事·返却·返信·返答·返济 ヘン[偏]偏。例偏愛·偏頗··偏在·偏食・偏頭痛・・偏ドイツ主義⑥ ヘン[遍]❶普通。普及。遍布。例遍在·普遍 ❷遍。次。回。例一遍·二遍·三遍 ヘン [*篇]文章。文稿。〔也用于计算文章数量。两篇以上多用「編」,但「一篇」比「一編」常用一些〕例上篇·前篇·第一篇: ん①(感)哼。对对方所说的话表示轻蔑。 \ん□【辺】❶周围。一带。附近。例束京~では/在东京附近。◇あの~〔=あたり〕/那一带。◇海~如/海边。 ◇近~彭/近处。❷程度。大致。例では、この〜で(やめよう)/那么就到这儿吧。❸边。构成多边形的线段。例二~夾角製”の合同定理/二线夹角的对等定理。◇斜~/斜边。◇底~/底边。◇四~形/四边形。◇二等~三角形/等腰三角形。❹(等式或不等式中等号或不等号两边的)数。式。例~~憋掛け合わせる/两边相乘。◇左~/左边。◇右~/右边。◇两~/两边。 :へん①【変】❶变。变化。变更。改变。例~不变/变与不变。◇~化/变化。◇急~/骤变。❷(由天灾、人祸等引起的)突发事件。〔狭义指动乱、兵变、内乱〕例万一の〜に備える/以备万一。◇桜田門外の〜/樱田门外事变。◇事~/事变。◇天~地異/天地变异。❸ 二 奇怪。古怪。异常。不正常。例頭が〜だ/脑筋不正常。◇〜な話/奇谈怪论。❹〈乐〉〔在日本传统音乐中指降半音〕降音。降半音符号。例~記号〔=フット③〕/降音符号。◇〜口長調/降B大调。⇔嬰() ん[0]【偏】〔由「^篇」变化而来。意为倚靠物〕汉字偏旁。例木~/木字旁儿。◇人~比/人字旁儿。⇒つくり(旁) ん①【編】❶「編集·編曲」之略。编辑。编纂。汇编。例⋯の〜に係る/由···编纂。❷〔造语成分「^篇」的代字〕篇。诗文作品(的一部分)。例~を分えつこと上下/分为上下两卷。◇雄~/杰作。巨作。◇短~>/短篇。◇長~/长篇。◇好~/好作品。◇掌~/短文。 ベン [弁] ■〔正确用字为「・辨」〕❶区别。辨别。例弁别·弁証·勘弁 ❷抵。供某种用途。例弁当·弁済·弁償 目〔正确用字为「▲辯」〕❶述说。辩论。辩解。分辨。例弁解·弁護·弁明·陳弁 ❷方言。例熊本弁/熊本方言。目〔正确用字「^瓣」〕❶花瓣。例花弁 ❷阀门。栓塞。例安全弁 ン[便]随便。放松。例便衣·便服?·便殿 [勉]努力。勤奋。例勉学·勉強·勉励战·勤勉·力勉思” [^鞭]鞭子。例鞭声[0]·鞭撻”·教鞭 ん【弁】■〔「▲瓣」的简化字体〕❶「花びら」之意的汉语词表达形式。花瓣。〔也用作量词]例五~花/五瓣花。◇花~ [1969] <1960> /花瓣。◇小~。回小瓣。❷阀。活门。气门。「バルブ」例〜をひねる/拧阀门。◇~膜/瓣膜。◇排気~/排气阀。安全~/安全阀。目〔「*辩」的简化字体〕演说。善辨。口才。例就任の~/就职演说。◇~が立つ/能说会道。◇~舌/口才。雄辨。◇熱~/热情洋溢的演说。目〔「^辨」的简化字体〕「弁当」之略。例駅~/车站上卖的盒饭。◇どか~/大盒饭。大饭盒。 べん①【便】❶方便。合适。例交通の~が悪い/交通不便。◇バスの〜が有る/通公共汽车。◇簡~/简便。◇不~/不便。❷便利。「便利」例利用者の〜をはかる/为方便使用者。❸大小便。「大(小)便」例二日も~〔=大便〕が無い/两天没有大便。◇~器/便器。血~/血便。◇検~/大便检查。 *ペン①〔 pen〕❶钢笔。自来水笔。笔。例~〔=文筆活動〕の力/写作能力。◇~習字[3]/练钢笔字。◇~だこ[0]③/中指因握笔形成的茧子。◇ボール〜/圆珠笔。❷〔←ペン先③④〕钢笔尖。例〜を代える/换笔头。◇〜ふき/笔尖擦。◇金~/金笔。数量词 ①②一本ペンを折る 搁笔。封笔。不得已而停止写作活动。 へんあい回【偏爱】~+6偏爱。 へんあつ回【変圧】〈电〉变压。例~器④③〔=交流電流の電圧の高さを変える装置〕/变压器。 へんい①?【変位】~+<(物)位移。 へんい①【変異】~だ。①变动。〔狭义指自然界的变动,特指地壳活动)❷〈生〉变异。例突然~/突变。◇固体~/个体变异。 んい①【変移】~16改变。转变。 んい①【偏^倚】~+6(数学、物理等的)偏离基准。偏离平均值。〔「へんき」为基于类推的误读〕 んい①【便衣】〔「ふだんぎ」之意〕便服。平常衣服。 べんい隊回便衣队。 Kんい①【便意】便意。要大小便的感觉。例~を催る/有便意。 んうん回【片雲】片云。断云。 へんえい回【片影】片影。一点影子。〔也用作根据部分资料了解人的性格、特征等之意〕例飛ぶ鳥の〜も認めず/连只 飞鸟的影子也没有。 んえき回①【便益】方便。有利条件。例~を与える/提供方便。 んえんけいの:”【^扁円形】扁圆形。椭圆形。 へんおんどうぶつ⑤:”【変温動物】〈动〉变温动物。冷血动物。「冷血動物」→恒温動物 \んか①【返歌】答歌。应答的和歌。「かえしうた[3] :へんか①;,【変化】~+。❶变化。变更。改变。例~が生じる/发生变化。◇大きな~を遂げる/产生了很大的变化。◇微妙な〜を見せる/出现了微妙的变化。◇〜に富む(乏しい) /富于变化。(缺乏变化)❷〈语〉(词尾)变化。へんか球③求。(棒球)曲线球。拐弯球。例~を投げる〔=●意図的に(好んで)今までの方針とは違った方法·手段を用い、局面に変化を求める意にも用いられる〕/抛出曲线球。→直球 ンが回>,【ペン画】钢笔画。 へんかい回【変改】~+∞改变。变化。〔旧作「へんがい」〕 ぐんかい回【弁解】~+る「言いわけ」之意的汉语词表达形式。辩解。例~に努める/极力辩解。◇〜の余地が無い/没有辩解的余地。◇~がましい⑦:⑦/辩解似的。表记曾用字为「“辯解」。 へんがえ回み【変換(え)】、「変改」之意的老人用语。改变。变化。 へんかく回【変革】~+。(社会、制度等)变革。改革。例~が起こる/发生变革。大きな〜をもたらす/带来巨大变革。◇~を迫られる/被迫进行改革。 へんかく回【変格】变格。变则。→正格 へんかく活用⑤;。。、(语)(日语动词的)变格活用。不规则变化。例さ行~/サ行变格。 へんがく回【^扁額】扁额。横匾。 べんがく回【勉学】~+∞勤奋。求学。用功。例~にいそしむ/勤奋学习。◇~熱/勤奋学习热。 ベンガラ[0]〔荷 Bengala〕❶〈化〉红色氧化物。紫红漆。铁丹。「べにがら」❷〔←べんがら縞[0]棉丝交织而成的条纹布。表记「弁柄・・紅殼」为借字。 へんかん回》。【返還】~也返还。退还。 [1970] <1961> 归还。例領土の〜/归还领土。◇優勝旗~/归还胜利锦旗。 へんかんの?。【変換】~+6变换。变化。变更。例針路~/改变航向。◇仮名漢字~/假名汉字互相转换。 へんき①【偏奇】奇特。古怪。异常。 べんき①【便器】(大小便)便器。 ペンキ回〔荷 pek〕油漆。「ペイント」例自分で〜塗りをする/自己涂油漆。◇〜屋□/油漆店。油漆匠。 べんぎ①【便宜】■~:适当处置。权宜措施。例~の方法/权宜之计。◇~〔=その時の都合で臨機〕の処置をする/适当处置。目特别处理。例~を△与える(図る)/予以特别处理。(谋求特别处理) べんぎ上0≥x,为方便起见。例~の境界を設ける(に過ぎない) /为方便起见而设定的边界。(只不过是临时的边界而已) べんぎ的溢适当的。将就的。权宜的。例~〔=一時の間に合わせとして取る〕手段/权宜的手段。 へんきごう③》【変記号】⇒フラット③→嬰(若)記号 へんきゃく回【返却】~+6 返还。归还。退还。 へんきょう回来。【辺境】边境。边疆。边远地区。〔狭义指国境地带〕表记也写作「辺簹」。 へんきょう回の【偏狭】二使 陝隘。气量小。例~な民族主義/狭隘的民族主义。派生~さ□表记也写作「‘褊狭」。 *べんきょう0*+,【勉強】~+6〔意为虽有抵触感,却专心投入当前的学业和工作〕①学习。用功。读书。例·日本語(英語)を〜する〔=習う〕/学日语。(学英语)◇バイオリン〜のためフランスへ留学/为了学小提琴而留学法国。◇漫才を~する/学说相声。◇遊ぶのは得意だが〜は大嫌いな子/贪玩不爱学习的孩子。◇中学時代の〜〔=習った事ども〕が身につくようにがんばり直したい/想努力重新掌握中学时代学过的知识。◇倒れるまで〜します/只要有一口气就要学习。◇~は死ぬまで続けるものだ/活到老, 学到老。◇机に向かうばかりが〜じゃない/光是坐在桌前,那可不是学习。◇旅に出て多くの 人に会うのが一番〜になる/出去旅行时认识很多人是最大的收获。◇社会~/学习社会经验。◇~会③/学习会。◇~家[0]/努力钻研的人。❷锻炼。经验。经历。例いい~になった/是一次非常好的经历。学到不少东西。◇何もかも〜〔=試練〕だと思ってやるんだね/认为无论做什么都是一种锻炼,所以才去做的吧。❸降价。便宜。贱卖。例もっと〜出来ないか/能再便宜点儿吗?◇これで〜になってます/这已经是贱卖了。〔③为俗用〕 へんきょく回【編曲】~ち编曲。「アレンジ(メント)」 へんきん回【返金】~ける还钱。还债。还账。 ペンギン[0][penguin]〈动〉企鹅。数量词一羽 へんくつ①①【偏屈】乖僻。古怪。别扭。孤僻。例~な性格/性格古怪。◇~者,[0]乖僻的人。派生~さ④回 ペンクラブ③〔P. E. N.←Poets, Playwright s, Editors, Essayists and Novelists〕国际作家协会。 へんげ①【変化】~+。变身。化身。〔狭义指动物等变化成人的样子〕例妖怪》~/妖魔鬼怪。牛鬼蛇神。 へんけい回【^扁形】扁形。扁平的形状。 へんけい[0]【変形】~+6变形(物)。变化形式。改变形状。例〜シフト/(棒球)变形守卫。 べんけい①【弁慶】〔源义经的心腹之臣,勇猛僧人〕①用作强者的代名词。强者。例〜の泣き所〔=向こうずね〕/小腿正面。◇内~/窝里横。❷带孔的竹筒。用来插炊具和扇子等的容器。表记曾用字为「𥫗辨慶」。 べんけい*縞(特定的两种颜色织成的)粗方格花纹。 べんけい読(み)[0](因不理解文意而)念不成句。不知句读。 へんけん回【偏見】偏见。例~が・根強い(薄れる)/偏见根深蒂固。(偏见减少)◇いわれ無き〜を打破する/打破无端的偏见。 へんげん回[3]【片言】片言。简短的话。〔「~隻句(語)⑤」为其强调形式〕 んげん回【変幻】变幻。变化。例~自在/变幻自如。 [1971] <1962> *べんご①【弁護】~**辩护。辩解。例自己~/自我辩护。表记曾用字为「・辯護」。べんご士③〈法〉律师。〔刑事诉讼的场合说「弁護人」0]」〕 ·へんこう回方。【変更】~+。 变更。更改。改变。例~を加える/加以变更。◇計画を〜する/改变计划。 へんこう回知【偏向】~+。 ❶偏向。倾向。例~教育/思想意识倾向某一方面的教育。❷偏斜。偏差。「振れ」 べんこう回【弁口】能言善辩。有口才。表记曾用字为「*辯口」。 へんこうせい回③=””【変光星】(天)变星。 へんさ①【偏差】偏差。偏度。偏差数。へんさ値③〔←標準偏差値〕❶偏差值。表示与标准相比偏差程度的数值。「標準偏差」例〜をはじき出す/算出偏差值。❷偏差值。表示考试中个人得分处于整体中某个水准的数值。例~を高める/提高偏差值。◇~が六○〔=平均点より「偏差値①」だけ上〕/偏差值为60。 べんざ回①【便座】(西式厕所的)坐便器。 へんさい回【辺際】边际。界限。 へんさい[0]【返済】~归还。偿还。 へんさい回【変災】天灾人祸的总称。灾难。灾祸。 へんざい回【辺材】(靠近木材表皮的)边材。⇔心材 へんざいの 一ち 〓【偏在】不均匀。不平衡。例富の〜/贫富不均。【遍在】普遍存在。遍及。遍布。无所不在。例^神(仏)の〜/神灵无所不在。(佛无处不在) べんさい①【弁才】辩才。口才。能言善辩。例~が有る/有口才。〔旧读作「べんざい」〕表记曾用字为「^辩才」。 べんさい[0]【弁済】~+。 归还。偿清。表记曾用字为「^辨済」。 べんざいてん③【弁才天】〈佛〉辩才女神。七福神之一。传说精通音乐且能言善辩的印度女神。「弁天」表记也写作「弁財天」。曾用字为「*辯才天·*辨才天」。 へんさん回【^福*衫】〈佛〉袈裟。〔旧读作「へんざん」表记也写作「偏“衫」。 へんさん回【編答纂】~+5 编纂。编写。 编集。〔就辞典、年鉴等大型书籍的编集而言〕 へんし回【変死】~+。横死。死于非命。非自然死亡。〔具体指灾害、事故导致的死亡以及他杀、自杀等〕例~体①/横死的尸体。 んじ①【片時】「わずかの『間(時間)』之意的汉语词表达形式。片刻。顷刻。暂时。「かたとき」例~も忘れず/时刻不忘。〔旧读作「へんし」〕 :へんじ③【返事】~+6 回答。答复。回话。〔狭义指回信〕例すぐ~を出す/马上回信。◇いい~/令人满意的答复。◇二つ〜/痛快答应。表记也写作「返辞」。 へんじ①【変事】意外的事。变故。例〜を聞いてかけつける/听到变故急忙赶来。 べんし①【弁士】❶演说者。演讲者。〔狭义指能说会道的人〕❷「活弁」的别称。无声电影的解说员。表记曾用字为「*辩士」。 べんしき回【弁議】~+る辨别。识别。表记曾用字为「辯識」。 ペンじく回①》,【ペン軸】钢笔杆。数量词一本 へんしつ回【変質】~+< ❶变质。蜕变。❷病态。变态。〔特指性变态〕例~者④/精神变态者。心理变态者。◇~的0/性格异常的。精神变态的。 へんしつ回【偏執】偏执。固执。 へんしつ狂回み。やモノマニア へんしゃ①【編者】「編纂者·編集者」之意的压缩表达形式。编者。编纂人。「へんじゃ」〔指在某专业领域,根据自己的意图进行编辑且负相关责任的人,通常有别于出版社的「編集者」〕 んしゅ回【変種】〈生〉变种。例人工~/人工变种。 んしゅ①【編首】篇首。表记曾用字为「▲篇首」。 んしゅう回>,【^篇舟】扁舟。小船。 んしゅう回ン,【偏執】「へんしつ」的老人用语。偏执。固执。 んしゅう回う。【編修】~+6〔意为批判世俗之说,编纂正史〕编修。编纂。 *へんしゅう回ご,【編集】~+6 ❶编辑。〔广义也包括电影和广播节目的编辑〕例~者③/编辑。◇~部③/编辑部。◇責任~/责任编辑。◇共同~/合编。 [1972] <1963> ❷(计)(程序、数据的)编辑。表记也写作「編・輯」。 へんじゅう①②【*篇*什】〔「什」意为十篇或一卷的《诗经》构成方式〕「詩(集)」之意的古语表达形式。诗篇。诗集。 へんしょ①回【返書】回信。复信。例「平和メッセージ」に対して寄せられた〜/针对“和平信号”的回信。◇先に送った書簡に対し、内容を不十分と批判する〜が届いた/收到了批判之前寄出的书信内容不足的回信。 *べんじょ③【便所】便所。厕所。「トイレ(ット)」例公衆~⑤/公共厕所。 へんしょう回答【返照】~**返照。反射。〔狭义指夕阳〕 へんしょう回法。【編章】〔意为篇和章〕「文章·書物」之意的古语表达形式。篇章。诗文。书籍。 へんじょう回っ。【返上】~”。归还。奉还。倒休日~で働く/假日不休(照常上班)。◇污名~/洗刷污名。 へんじょうので。【遍照】遍照。普照。例光明。~/光明普照。◇~金剛/(佛教中的)遍照金刚。 べんしょう回【弁証】〈哲〉辩证。表记曾用字为「^辨証・^辯証」。 べんしょう法①:₂〈哲〉辩证法。 べんしょう法的唯物論⑫、①-④、”(哲)辩证唯物主义。「唯物弁証法」 *べんしょう回氵,,【弁償】~+6 赔偿。表记曾用字为「^辨償」。 へんしょく回【変色】~+5 ❶褪色。❷变色。例~剂④回/变色剂。 へんしょく回【偏食】~+5偏食。〔广义也指小孩过多贪吃零食而不吃饭的情况〕 ペンション①〔 pension〕简易旅馆。食宿公寓。数量词 一軒 へん・じる④回③:[0][3]【変じる】(自他上一)变。变化。改变。「変ずる(サ変)」 ペンシル (造语)〔「pencil」的日语形式。与「ペン」无语源上的关系〕铅笔。〔狭义指自动铅笔〕「鉛筆」例〜型ロケット/超小型火箭。◇ポケット〜/袖珍铅笔。◇カラー〜④/彩色铅笔。◇コピー~④/复写铅笔。 べん·じる③④:③⑤【弁じる】〓(自上一)结束。解决。「済む・整う」例用が~/事情解决了。□(他上一)①区别。 辨别。识别。例黑白器,を弁じない/不分黑白。❷办理。处理。「済ませる」例用を〜/办事。目(自他上一)❶陈述。叙述。例滔滔|多と~/滔滔不绝地陈述。❷辩解。辩护。例友人のために一席~/为朋友进行一番辩解。「弁ずる(サ変)」表记 曰曰的曾用字为「^辨じる」。曰的曾用字为「^辯じる」。 べん·じる③④:③⑤【便じる】(自上一)顶用。起作用。「便ずる(サ変)」例用が〜/中用。 へんしん回【返信】~+る 回信。例~用葉書/回信用明信片。⇔往信 \んしん回【変心】~する「心変り」之意的汉语词表达形式。变心。改主意。 んしん回【変身】~+6改变装束。改换形象。换装。化装。 へんしん[0]【変針】~+6 (船只等)改变航向。 へんじん回【変人】怪人。行为、想法等异常的人。例~扱い/当作怪人对待。⇔常人 表记也写作「偏人」。 ベンジン①〔 benzine〕〔←石油ベンジン④〕《化》挥发油。轻(质)汽油。〔与「べンゼン」不同〕⇒揮発油 ペンス①〔 pence〕「ペニー」的复数。便士。 へんすい[0]【辺・陲】〔古〕〔「陲」也意为偏僻〕边陲。偏远地方。 へんすう[0]【辺・阨】〔古〕〔「陬」意为角落〕边陲。偏远地区。边远地区。「かたいなか」 へんすう③【変数】❶〈数〉变数。变量。例*独立(従属)~〔=函数〕/独立变数。(从属变量)◇助~/助变量。◇二~函数/双变量函数。◇実~/实数变量。◇複素~/复质数变量。⇔定数②Ⓑ❷〈计〉(计算机程序中的)变数。 へんずつう③~【偏頭痛】(医)偏头痛。表记也有写作「片頭痛」的倾向。 へん・する③:③【偏する】(自サ) 偏。偏向。偏颇。「かたよる」例一方に〜/偏向一方。 べん·する③:③【便する】(自サ)便利。便于。中用。顶用。例理解に~/便于理解。 へんせい回【変成】~+6变成。变质。へんせい岩③〈地〉变质岩。 へんせい[0]【変声】变声。例~期[3][=声変りの時期〕/变声期。 [1973] <1964> へんせい回【変性】变性。变质。例~アルコール/变性酒精。 へんせい[0]~+る〓【編成】编成。编制。组织。编造。例予算の~/作预算。時間割の〜/制作时间表。◇列車の〜/列车编组。◇臨時~/临时编排。◇学級~/编班。分班。◇番組~/编排节目。【編制】编制。组织。例戦時~/战时编制。◇~替え/变更编制。 へんせいふう回【偏西風】〈气〉偏西风。 へんせつ回~тる 〓【変節】变节。叛变。例~漢④/叛徒。目【変説】改口。改变主张。改变说法。 べんぜつ回【弁舌】口才。辩才。雄辩。例〜をふるう/施展辩才。◇〜さわやか/口齿利落。表记曾用字为「*辩舌」。 へんせん[0]【変遷】~+6变迁。例*意味(用法)の〜/意义的变化。(用法的变迁)◇生活様式の~/生活方式的变迁。 ベンゼン①〔 benzene〕(化)苯。〔与「ベンジン」不同〕「ベンゾール」 べんそ①【弁*疏】~+6「言いわけ」之意的古语表达形式。分辩。辩解。表记也写作「^辩疏」。 へんそう回【返送】~+5送回。送返。 へんそう回う。【変相】《佛》变相图。描绘地狱、极乐世界形象的图画。 へんそう回す。【変装】~する化装。乔装。改变形象。 へんぞう回死【変造】~も〈法〉伪造。篡改。例~紙幣/伪造纸币。 へんそうきょく③【変奏曲】〈乐〉变奏曲。「バリエーション」 ベンゾール[3][benzole]⇒ベンゼン へんそく回【変則】※不正规。非常规。例~的□/非常规的。⇔正則 へんそく回【変速】、+る变速。例~機④/变速机。 へんたい回【変体】变体。变形。例~漢文/变体汉文。 へんたい仮名:[0]变体假名。⇒正体 へんたい回【変態】❶〈生〉变态。动物在发育过程中或不同时期出现不同形态。例完全~/完全变态。❷「変態性欲」之略。变态性。性变态的人。例~的[0]/性变态的。 へんたい性欲⑤变态的性欲。 へんたい回【編隊】(飞机等的)编队。例~飛行⑤/编队飞行。◇三機~/三架飞机编队飞行。 べんたつ回【*鞭*撻】~+6〔意为鞭打、鞭策〕鞭策。激励。鼓励。督促。例ご指導ご〜のたまもの/都是您指导、鞭策的结果。 ペンダント①〔 pendant〕(挂于颈间的)坠饰。〔广义也包括耳环〕数量词一本·一点 へんち①【辺地】❶边疆。边境。❷偏僻地区。「僻地()」 *ベンチ①〔 bench〕❶长凳。长椅。例公園の〜/公园的长凳。❷〈棒球〉球员席。等候席。教练、选手的等待席位。「ダッグアウト」例〜を暖める〔=補欠として残る〕/坐冷板凳,数量词 ①②一脚 ペンチ①〔由 pinchers变化而来〕钳子。数量词 一挺·一丁 へんちくりん回避〔通俗〕奇怪。奇异。反常。古怪。「へんちきりん」 へんちつ回【^篇*帙】〔意为包裹书籍的书套〕「書物」之意的汉语词表达形式。书籍。 ベンチャー(造语)〔 venture〕危险。风险。「危険」 ベンチャーピジネス⑤〔 venture business〕风险企业。由高学历的专家、技术人员创办,从事新技术开发、信息处理等风险较大的企业。 んちよ①【編著】编著。例~者③/编著者。 んちょう回知【変調】~+。❶情况异常。状况变化。⇔正調 ❷(身体或脑子)出现异常情况。例~をきたす/导致身体出现异样。◇〜がを起きる(出る)/出现异常。(不对劲)❸〈乐〉变调。「移調」❹(电)(无线电的)调制。〔AM表示调制振幅,FM表示调制频率) へんちょう回【偏重】~+? 偏重。重视。例学歴~/偏重学历。 ベンチレーター④〔 ventilator〕通风机。送风机。排气扇。「通風機」 ベンツ①〔「vent」的日语形式〕(西装上衣背后下方的)开叉。例サイド~/旁开叉。 へんつう回【変通】~+3 变通。随机应变。例~自在/随机应变。◇~理論家⑤/善于变通的理论家。 [1974] <1965> べんつう回【便通】排便。「通じ」 ペンディング回①〔 pending=悬案的〕悬而未决。保留。搁置。「保留·未決」 へんてこの:〔通俗〕奇怪。奇特。古怪。「へんてこりんの」表记也写作「変‘挺」。 へんてつ①【変てつ】〔据说由「褊綴衫[0]变化而来]出奇。奇特。与众不同。例何の〜も無い〔=取り立てて言うべき事が何も無い〕/没有什么值得一提的。表记「変哲」为借字。 ペンテックス③ ウペインテックス へんてん回【変転】~+6转变。转化。变化。例著しい〜を遂げる/发生明显变化。◇~きわまり無い/千变万化。 へんでん回【返電】回电报。 べんてん回【弁天】❶〈佛〉辩才仙女。〔也俗指众多男性中惟一的美貌而有才能的女性〕「弁才天」例~さま⑤⑥/辩才仙女。❷寺庙主持之妻。〔②为通俗用法〕 べんでん[0]【便殿】(贵人休息用的)便殿。 へんでんしょ⑤[0]【変電所】〈电〉变电站。 へんど①【辺土】「辺地」之意的汉语词表达形式。边疆。边远地区。 へんとう回③;,【返答】~+。回答。回信。回话。例~に窮する/回答不上来。 へんどう回【変動】~+6变动。变化。改变。例~をもたらす/带来变动。◇物価の〜/物价的波动。◇〜所得⑤/不稳定收入。◇~幅/波动幅度。 べんとう③;。【弁当】〔原意为简便〕盒饭。外出时携带的盒装简单饭菜。〔广义指从外卖饭馆定购的饭菜〕例駅売りの~/车站卖的盒饭。◇~屋[0]/专做盒饭的店铺。◇~箱③/饭盒。◇日の丸〜〔=おかずが梅干だけの質素な弁当〕/红日盒饭。只以腌梅子干作为菜肴的盒饭。表记曾用字为「^辨当」。 へんとうせん回ぐ【^扁桃*腺】〈医〉〔「扁桃」意为杏仁〕扁桃腺。扁桃体。例~肥大/扁桃体肥大。 べんなん[0]【弁難】~+6论难。责难。驳斥。表记曾用字为「・辯難」。 へんに①【変に】(副)莫名其妙。不同寻常。异常。 へんにゅう回二、【編入】~+6 编入。插入。排入。例~試験[5]⑥/插班考试。 ペンネーム[3][pen name]笔名。「筆名」 へんねんし③【編年史】编年史。以编年体编写的历史。 へんねんたい[0]【編年体】编年体。按年代编著史书的体裁之一。⇔紀伝体 へんのう回知【返納】~+b 交回。放回。归还。 んのうゆ③=⁺³【片脳油】樟脑油。例煙出し〜/除臭用樟脑液。 んぱ①【偏*頗】:纟〔「頗」意为不平〕偏颇。偏向。不公平。 んぱい[0]【返杯】~+∞还杯。回敬酒。表记也写作「返^盃」。 んぱく回【弁*駁】~+6辩驳。驳斥。表记曾用字为「^辯駁」。 んぱつ回【弁髪】(男子的)发辫。表记曾用字为「𥫗㸤髪」。 ンパル①〔 pen pal。吉普赛语 pal=兄弟〕笔友。「ペンフレンド」 んぴ①【辺*鄙】 ~* 偏僻(的地方)。 んぴ回【便秘】~”硬秘。大便不通。 んぴん回【返品】~+5 退货。例~率③/退货率。 んぷ①【返付】~+3 退还(物品、金钱)。「還付」 んぷく回【辺幅】〔意为织物的边缘部分〕边幅。外表。衣着打扮。例~を飾らず/不修边幅。 んぷく回【便服】「ふだんぎ」之意的汉语词表达形式。便服。便装。 んぶつ回【変物】「変人」之意的汉语词表达形式。怪人。古怪的人。表记也写作「偏物」。 ペンフレンド④〔 pen-friend〕笔友。「ペンパル」 へんべい回【^扁平】二扁平。例~な形/扁平形状。派生~さ□ へんべい足(3)(医)平足。扁平足。 べんべつ[0]【弁別】~+8辨别。辨明。识别。例~力④/分辨能力。◇~性/分辨性。◇~的特徵/分辨性特征。表记曾用字为「^辨别」。 ベンベルグ③〔德 Bemberg=商品名称〕铜氨人造丝。 んぺん回【片片】=0 薄薄的。单薄的。例~たる小冊子/薄薄的小册子。❷片片。纷纷。例桜花〜として散り乱れる/落樱缤纷。 べんべん回【便便】①形容虚度时 [1975] <1966> 光的样子。例~と待つ/无为地等待。❷便便。形容因肥胖而腹部凸出的样子。例~たる太鼓腹/大腹便便。 ぺんぺんぐさ③【ぺんぺん草】「ナズナ」的别称。荠。荠菜。例〜が生える〔=家などが取り払われたまま、空地となって荒れ果てる〕/杂草丛生。荒芜。 へんぼうの【変“貌】、”。改变。改观。改变面貌。例著しい〜を遂げる/有明显的变化。 へんぼう回た。【偏*旁】(汉字的)偏旁。例~冠脚架,〔=冠は「かんむり」、脚は「あし」とも言い、烈·悲·案·替の下部の構成部分〕/偏旁部首。 へんぽう[0][3]【返報】~+6❶「返答·返信」之意的古语表达形式。回信。回话。❷报答。报酬。答谢。〔现在多用作报复、报仇之意,也用作感谢之意〕 べんぽう①不便法】〔「便」意为即刻。有解决眼前事情之意〕便利的方法。权宜之计。例〜を講じる/采用便利的方法。◇~が取られる/采用权宜之计。◇一時の〜〔=間に合わせ〕に過ぎない/不过是权宜之计而已。 ペンホルダー③〔←penholder grip〕(兵乓球的)直握拍。→シェークハンド へんぽん回【返本】~+-退书。将购买的书退回出版社或书店。 へんぽん回 【^翩翻】=6翩翩。飘扬。例〜とひるがえる/飘扬。 べんまく[0]①【弁膜】(解)瓣膜。例心臓~症/心脏瓣膜疾病。表记曾用字为「▲瓣膜」。 へんまん回【遍満】~”。遍及。普遍。 べんむかん③;。,【弁務官】高级专员。派驻殖民地及保护国负责指导政治、外交的官员。例高等~/高级专员。表记曾用字为「^辨務官」。 んむけいやく④【片務契約】〈法〉单边契约。当事者的一方单方面承担义务的契约。⇔双務契約 んめい回【変名】~+6化名。假名。〔老人用语为「へんみょう」〕 んめい回【弁明】~”。辩明。辩白。说明。解释。例一身上の〜/关于自身的辩解。◇~書①/辩白书。表记曾用字为「^辨明·辩明」。 《んもう回【便*蒙】入门书。启蒙读物。初学者读物。 べんもう回【^鞭毛】(生)鞭毛。 べんもう虫;*③〈动〉鞭毛虫。 へんもく□■【編目】篇目。篇章的标题、顺序。画【“篇目】(字典等的)部首目录。 へんやく回【変約】~+<毁约。违约。 へんよう回【変容】~+6 变样。改观。例〜を遂げる/完全变样。 へんらん回【変乱】变乱。 べんらん回【便覧】❶便览。为便于了解该组织的内部情况及规章制度等而制作的小册子。例学生~/学生便览。❷便览。为方便检索某领域的必要数据而制成的小册子。「ハンドブック・びんらん」例化学~/化学便览。 べんり①【弁理】处理。办理。表记曾用字为「▲辨理」。 べんり公使④ 常驻公使。位居特命全权公使之下,代理公使之上。 べんり士③代办人。以为申请人代办申请专利、注册商标等手续为职业的人。 :べんり①【便利】❶:便利。方便。例~屋□ /杂务工。多面手。⇔不便 ❷〔古〕~”。便利。方便。适用。「重宝()回」派生~さ回[3] へんりょう回な。【変量】〈数〉变量。变数。〔用「変数①」表示〕 へんりん回【片*鳞】〔意为一片鱼鳞〕一鳞半爪。一斑。片断。例~を示す/显示出一鳞半爪。◇〜をのぞかせる/可见一斑。◇~を見た/只见一斑。 ンルーダ③〔由荷兰语 wijnruit变化而来〕〈植〉芸香。数量词一本 んれい回【返礼】~+3回礼。还礼。答礼。 んれい回【返戻】~+。「返却」之意的汉语词表达形式。返还。归还。退还。 べんれい回【勉励】~+6勤勉。勤奋。努力。例刻苦~/刻苦勤奋。 べんれいたい回【^駢^儷体】 骈俪体。中国六朝、唐代流行的文体,是一种采用四、六对句的华丽文体。「四六文」例四六~/四六骈俪体。 へんれき回【遍歴】~+る周游。游历。〔也用作经历许多不同的事情之意〕例~詩人/周游各地的诗人。◇人生~/生活阅历。 へんろ①【遍路】〈佛〉朝圣(者)。巡礼(者)。参拜日本四国地区弘法大师 [1976] べんろん 1967 べんろん 八十八处遗迹(的人)。囲お~さん②/巡礼者。朝拜的人。 へんろん① 「弁論」~+。辯论。「法律上指诉讼当事人在法庭上进行申辩、申述、 陈述等]例法廷での最終~/法庭上的最后一次申辩。◇~大会/辩论大会。口頭~/口头申辩。医記曾用字为「*辯論」。 [1977] <1968> ほ か[歩]❶走。行走。國歩行·散歩●步子。脚步。例牛歩・独歩、❸地步。境地。例進歩*·退歩・地歩 ❹命运。气运。例国歩·天歩"〔=天運〕 朩[保]❶保证。担保。例保証·保険·保母·担保▾❷保持。例保持·保身·保菌者·確保 ❸保护。照料。例保護·隣保· ホ[^圃]圃。田地。例圃場回·採種圃③·田圃*·三圃式農業⑥ ホ [捕]〓捕捉。逮捕。例捕殺·逮捕(略)〈棒球〉捕手。接球手。例捕逸 ホ[^葡](略)葡萄牙。例日葡萄子辞書 ホ [補]❶补充。补足。例補充·補填?補聴器 ❷候补。见习。例候補·判事補③·警部補③ ホ[^輔]辅佐。辅助。例輔弼、・輔佐表记「補」为代字。 ホ [舗]〔「▲舗」的俗字〕❶商店。店铺。例店铺·老舗……”❷铺设。平铺。例舖道·地図一舗*[=一枚] 小①(乐)E音。C大调音阶的第三个音。 ほ①【歩】步。步子。〔也用作量词。⇒足〕例~を進める〔=@前進する。行進する。⑥ある主張に基づく一連の行動を促進する〕/@迈步。前进。⑥推动。促进。◇〜を速める/加快脚步。◇〜〔=足〕を運ぶ/迈步。前进。◇~一~〔=少しずつ前進して〕/一步步前进。◇一~*前進、二~後退/进一步,退两步。◇五十~“百~”/五十步笑百步。 ほ①【補】❶补。补足。补充。例A作、B~/A作, B补。◇~欠/补足。◇修~/修补。❷候补。见习。例警部~/警部补。日本警察官职之一。◇主事~/见习主任。 *ほ①回【帆】帆。船帆。例尻に〜を掛ける〔=⇔尻〕/落荒而逃。◇得手子に~を上げる〔=◇得手〕/顺风顺水。如鱼得水。数量词一枚 *ほ①【穗】穗。尖。头。例イネの〜×稻穗。◇筆の〜〔=毛の部分〕/笔头。◇槍;の~〔=刃の先〕/枪尖。枪头。◇〜に出る〔=思っていることが外に現われる〕/流露出来。数量词一本 ボ[*戊]戊。十干的第五位。例戊申0 ボ[母]❶母亲。⇔父國母胎·慈母 ❷根据地。例母港·母船❸出生地。原籍。例母国·母校 ❹模子。母体。例母型·酵母·字母 ボ[募]募集。招募。例募集·募金·公募 ボ[墓]坟墓。墓地。例墓地·墓所·墓参展墓·陵墓 ボ[慕]恋慕。思慕。例慕情·思慕·恋慕敬慕·追慕 ボ[暮]❶天黑。日暮。例暮夜·暮色·薄暮·朝暮 ❷季末。岁末。例暮春·歳暮茶‘|茶’ ボ[簿]簿册。簿子。例簿記·名簿·帳簿·出勤簿③·家計簿 ポ①❶「ポイント③」之略。磅。点。铅字大小的单位。例九~で組む/用九磅铅字排版。❷「ポルトガル」之略。 ボア①〔boa〕女用皮毛或羽毛围巾。 ぼあい回【暮‘靄】暮霭。 ほあん回【保安】保安。治安。例~官[2]/保安员。◇~要員④/安全检查人员。◇~対策/安全措施。◇~林②〔=保安のために必要として指定された森林。水源の涵養(ǒu)・水害の防備・防風林など〕/防护林。 ほい①【*布衣】〔古〕〔意为无官之人穿着的「狩衣、多」〕布衣。平民。「ほうい・・ふい」例〜の身/布衣之身。 ほい①【*本意】〔雅〕本意。「ほんい」例〜無し〔=思うようにならず、残念だ〕/并非本意。不如意。 ほい①幸【補遺】补遗(的部分)。 ぽ・い(接尾、形) つっぽい ぽい①(副)~*轻轻地扔。轻轻地抛掷。例~捨て[0]/随手乱扔。 ホイールキャップ⑤〔和制英语〕挡泥板。汽车车轮上方的起挡泥沙和装饰作用的皿形盖。 ぼいき①。【墓域】墓地。坟地。 ほいく回【保育】~+: ❶保育。例~器③/育儿箱。❷哺育。养育。表记②的曾用字为「^哺育」。 ほいく所の|托儿所。「保育園③」 ボイコット③~+6〔 boycott=原为人名〕消费者对某商品的抵制运动。〔广义指联 [1978] <1969> 合排斥或拒绝某事物〕例“裁判長(審議·選挙·試験·卒業式)を〜する/联合拒斥审判长。(抵制选举;罢考;联合拒绝参加毕业典礼)⇒不買同盟 ホイスト①〔 hoist〕《机〉轻便卷扬式起重机。数量词一基 ボイスレコーダー⑤〔 voice recorder〕黑匣子。飞机飞行过程中自动记录驾驶员谈话等声音的录音装置。「音声記録装置①-⑤」例~の回収に成功する/成功收回黑匣子。 ほいつ回①【捕逸】〈棒球〉〔「捕手逸球」之略〕漏接球。接手失误。「パスボール曰」 ホイッスル②〔 whistle〕〈体〉裁判员用的哨子。「ホイスル②①」数量词一本 ホイップ②-+⁵〔 whip〕搅打成泡沫状。打发(奶油)。 ほいと回〔雅语;各地的方言〕〔由「ほぎ人」变化而来。也有由「陪堂影」变化而来的说法〕乞丐。「こじき」 ボイラー①〔 boiler〕❶锅炉。❷蒸气炉。汽锅。例~マン[3]/锅炉工人。烧锅炉的人。数量词①②一基 ホイル①~+δ〔 foil〕铝箔。数量词一枚·一卷() ボイル①~+6〔 boil〕煮沸。例ボイルドハム⑤〔=ゆでてあるハム〕/煮熟的火腿。 ボイル①〔 voile〕巴里纱。夏季妇女儿童服装用的薄纱。 ほいろ①【^焙炉】〔「ほい」为「焙」的唐音〕干燥炉。烘炉。 ぼいん②〔通俗〕〓(年轻女人的)丰满乳房。目(副)~!猛打。用力揍。 ぼいん回【母音】《语》母音。元音。「ぼおん[0]」⇔子音 ぼいん回【*拇印】「つめいん」之意的汉语词表达形式。指印。 ポインセチア④〔 poinsettia=原为人名〕《植》圣诞红。一品红。数量词一本 ポインター②①〔 pointer〕〔意为靠嗅觉指出猎物位置者〕《动》猎犬。一种西洋短毛垂耳的大警犬。数量词一匹·一頭 ポイント回〔 point=点〕❶点。特定地点。〔狭义指要点〕例~を押えて話す/抓住要点地说。◇〜を切り替える(つかむ)/转换要点。(抓住要点)❷(网球、排球等比赛的)得分。分数。例~をか せぐ/争分。❸〈印〉点。磅。铅字大小的单位。简称「ポ」。〔日本使用英美式磅。铅字一边的长度除以基准长度(=0.3514毫米)后得到的值为磅数〕例九~活字の一辺は3.163ミリ/九磅铅字的一边为3.163毫米。❹⇔転轍()機❺幺。扑克牌中的一。❺小数点。例~以下/小数点之后。●「パーセント」的别称。百分点。例先月に比べて2.3~の上昇/与上月相比上升了2.3个百分点。 ホウ [方]公❶地方。例方処·当方·遠方❷地方。首都以外的地区。例方言·地方 ❸方式。方法。例方法·方策·方式·方針·処方 ❹处方。例漢方㣐·薬局方❺四方。例方円·立方类·前方彩後円墳⑥正确。例品行方正〔⑤旧读作「ホウ」〕 ホウ [包]分❶包围。包含。例包囲·包含·包容·内包 ❷包。粉状药的单位。❸清洁棉、意大利面的商品单位。 ホウ [芳]。❶芳香。例芳香·芳醇·芳紀 ❷美丽。美好。例芳烈·遺芳[0]❸接在与对方有关的事物前,表示美化。例芳名·芳情·芳志·芳書 ホウ [邦]今❶国家。例邦家·友邦·本邦·連邦盛·合邦影 ❷日本。例邦人·邦樂·邦画 ホウ [奉]❶供奉。奉献。例奉納·奉献·奉呈 ❷侍奉。效劳。例奉仕·奉答·奉公❸遵奉。信奉。例信奉 ホウ [宝]❶宝。宝贝。例宝石·宝典·財宝 ❷与帝王和佛教有关的东西的美称。例宝算·宝塔 ホウ [抱]; ❶抱。搂。倒抱擁 ❷怀有。心想。例抱負·辛抱 ホウ [*拋]分拋。投掷。例拋物線・拋擲;表记也写作「放」。 ホウ [放]分❶放开。解放。例放流·放免·追放·解放·開放 ❷放纵。放任。例放置·放任·放埒·奔放。❸发起。引起。例放歌·放火 ホウ [*朋]朋友。翻朋友·朋輩・同朋ホウ [法]今■❶规则。规矩。例法則·法式 ❷方法。方式。例製法·表現法回3·消去法·解決法[0]·銷夏;易法[0]❸模范。样本。例法帖子“❹法则。体系。制度。例十進法·メートル法·時法「フラン」的音译。法郎。目(略)法学。例法博①·独法素 ホウ [封]封地。例封建的·素封家”·封 [1979] <1970> 土·分封黏 ホウ [胞]、 ❶胞衣。胎盘。胸胞衣①❷母体。例同胞 ❸细胞。例胞子·細胞 ホウ [俸]薪俸。工资。例俸給·年俸。三級四号俸⑦、[0]-[3] ホウ [峰]高山。山峰。例高峰・奇峰・連峰。 ホウ [崩]❶崩。倒塌。例崩壊 ❷驾崩。指天子之死。胸崩御。 ホウ [訪];访问。拜访。例訪問·来訪·探訪。 ホウ [報]报应。报答。例報恩·報復·応報 ホウ [豊]■❶丰收。例豐年·豊作 ❷富余。富有。例豐富·豐満 □(略)丰前国。丰后国。日本旧国名。丰前国大部分位于今天的福冈县东部,一部分在大分县北部。丰后国位于今天的大分县。例筑豐彩 ホウ [飽],饱。腻。例飽食・飽和 ホウ [^鳳]❶凤凰。例鳳凰·鳳雛鳳回 ❷凤。对天子或对方的美称。例鳳輦丨・鳳声 ホウ [褒]表扬。夸奖。例褒美·褒状·褒賞・過褒 ホウ [*鋒]刀锋。尖端。例銳鋒・先鋒・・論鋒。 ホウ [縫]缝。缝纫。例縫製・裁縫・天衣無縫 ほう①(感)呵。哦。吃惊或感叹时发出的声音。 *ほう①【方】●合❶方向。方位。例南の〜/南方。◇右の〜/右方。◇後〜/后方。◇四~/四方。❷大致方位。例中野の~〔=見当〕に住む/住在中野那一带。◇日銀の〜〔=日銀、と直接に指すのを避けた言い方〕に勤めている/在日本央行那儿工作。❸一方。方面。类别。例もう一つの〜が大きい/另一个更大。◇先に着いた〜が勝ちだ/先到的一方为胜。◇好きな~〔=物〕を取れ/拿喜欢的东西。◇どちらかと言えば好きな~〔=部類〕だ/说起来是喜欢的类型。◇食べる〜〔=方面〕では負けない/吃这方面不输给别人。しない〜が(むしろ)どうかしている/不做…的话倒是不正常。■正方形的边长。例~一キロ〔=一キロ四方〕に城壁を続うす/围起1公里见方的城墙。 ~一丈〔=方丈の庵〕室〕/一方丈的房间。 ほう回【法】■今 ❶法律。例~に触れる/触犯法律。◇~を守る/守法。◇〜のを裁きを受ける(網の目をくぐる)/接受法律制裁。(钻法律的空子)◇~理論をかざす/高举起法律理论。◇国際~/国际法。◇違~/违法。❷礼节。规矩。例そのまま引き下がるなんて〜〔=などというようなを意気地のない(へたな)やり方〕は無いだろう/就这样离开的话太无礼了吧。◇~〔=礼儀·作法]にかなったやり方/符合礼仪的做法。◇礼~/礼仪做派。◇作~/礼节。规矩。❸〈数〉「除数」的旧式表达形式。除数。例27と13は7を〜として合同である〔=7で割った時の余りが等しい〕/27与13除以7, 余数相等。❹(语)语气。式。印欧语系中动词的形态,反映说话者表达某种事实、假设、命令、愿望等。例直说~/陈述语气。◇反定~/假定语气。◇接続~/接续法。◇命令~/命令式。□佛法。例~を説 用于接在人名后面表示爱称〕例マー坊·寝坊・泥坊・赤ん坊・あばれん坊回・いやしん坊〔作为爱称类似于「ちゃん」,作为蔑称类似于「助冽。「書生っぽう。水戸「っぽう・薩摩、「っぽう」的「ぽう」由此变化而来〕 ボウ [妨]。妨碍。防止。例妨害·妨止0 ボウ [忘]忘记。例忘却·忘恩·備忘·健忘症 ボウ[防]等■〔原意为堤坝〕预防。防止。例防炎·防備·防火·消防·予防日(略)周防国。日本旧国名。位于今山口县东部。例防州①·防長 ボウ [房]■❶房屋。房间。例山房[0]・冷房·暖房·女房··’❷⇒坊② ❸卧室。寝室。例房事・閨房斜 ❹如小房子一般分隔开的事物。例心房·子房·蜂房□□(略)安房国。日本旧国名。位于今千叶县南部。例房州①·房総 ボウ[*茅]合草屋。例茅茨①·茅屋》 ボウ [某] 某。例某氏·某市①·某誌①·某年某月某日①-①-① ボウ [冒]❶冒。不顾。例冒険·感冒 ❷开头。开始。例冒頭 ボウ[^茫]❶无边无际。广阔。例茫茫。茫漠,·茫洋 ❷不知如何是好。例茫然 ボウ [紡]。■纺。例紡績・紡錘・混紡目(略)纺织。例綿紡 ボウ[望],❶远眺。远望。例望見·望郷·展望 ❷愿望。希望。例望外·希望·願望·野望 ❸名望。名声。例人望·声望 ❹满月。望月。阴历十五的月亮。例望月①·既望·朔望影 ボウ[傍]分傍边。侧。例傍観・傍若無人类数:·路傍·近傍·傍系 ボウ [帽] (略)帽子。例登山帽②·スキ一帽② ボウ [棒]。❶棍子。棒子。棒打。例痛棒❷原封不动。只看字面,不看内容。例棒暗記·棒読み ボウ [^貌]❶容貌。长相。例容貌·美貌 ❷外貌。外表。例外貌 ボウ [暴]❶乱。过度。例暴利·暴飲暴食❷徒手捕捉。空手击打。/暴虎馮河❸突然。例暴発・暴落 ボウ [膨],膨胀。鼓起。例膨脹。”。膨大 ボウ [謀] ❶计划。策划。例謀将[0]·遠謀· 無謀·深謀 ❷企图。图谋。例謀殺·謀議·共謀·陰謀 ぼう①;【亡】死亡。例三月二日~/三月二日亡。◇~父/亡父。◇~霊/亡灵。 ぼう①;【坊】❶和尚。僧侣。例師の(御)~/法师。◇武藏纱~弁慶/武藏僧辩庆。◇~さん/和尚。❷称男孩。也作男孩儿的自称。表记①也写作「房」。 ぼう①【某】某。例少年~のしわざ/某少年的所为。 ぼう回令【棒】❶棒子。棍子。杠子。例平行~/双杠。◇ガラス~[3][0]/玻璃棒。◇~状回/棒状。❷〈乐〉指挥棒。例~を振る/指挥(演奏)。❸粗线。例~を引いて消す/划一道杠勾消。数量词①~③一本 ぼうに振る 白白浪费。例(せっかくの)休日を〜/(难得的)休息日白白浪费了。 ぼうを飲み込んだような顔十分吃惊的样子。 足をぼうにする →足 ぼう①【暴】暴。暴力。例~をもって~に報いる/以暴易暴。◇~風/暴风。◇~力/暴力。◇乱~/粗鲁。◇粗~/粗暴。 ぼうあくの【暴悪】~!残暴凶恶。派生~さ回 ぼうあげ回ぐ【棒上(げ)】〈商〉行情飞涨。直线上涨。⇔棒下げ ぼうあつ回ぐ?【防‘遏】~ちs「争乱などを防ぎ止める」之意的汉语词表达形式。防止。遏止。 ぼうあつ回【暴圧】~+6暴力压制。 ぼうあみ回〜【棒糥(み)】编织。针织。⇒かぎ編み ほうあんD【奉安】~+。 奉祀。供奉宝物等。例~殿③/奉安殿。◇~庫③/奉安库。 ほうあん回ご【法案】法案。法律草案。例~が成立する(通る)/法案成立。(通过法律草案)◇~を通す/通过法案。数量词一本 ぼうあんき③ぐ【棒暗記】~+6死记硬背。 ほうい①(感)喂!招呼远处的人。 ほうい①年”【方位】❶方位。方向。「方角」例〜を測定する/测定方位。◇〜 [1981] <1972> 角/方位角。◇四(八·十六·三十二)~/四方。(八方;十六方;三十二方)◇全~外交/全方位外交。❷方位。阴阳五行中用来占卜凶吉。例~を占う/占卜方向吉凶。⇒えほう・鬼門・金神() ほうい①?【包囲】~”。包围。例組合員が手をつないで基地を〜する/工会会员手拉手包围基地。◇~網[3]/包围圈。 ほうい①【*布衣】〔古〕→ほい(布衣) ほうい①(法衣】〈佛〉❶「ほうえ」的现代读法。法衣。僧衣。❷〈宗〉法衣。例〜を身にまとって説法をする/身披法衣说法。 ぼうい①⁺【暴威】暴威。淫威。例敵機(右翼)が〜をふるう/敌机大逞淫威。(右翼分子大逞淫威) ほういがく③【法医学】法医学。 ほういつ回ご”【放逸】二放纵。放荡不羁。 ほういん回答”【法印】❶〈佛〉法印。大法师。最高僧位。❷〈佛〉修行僧。在山里修行的和尚。「山伏()」❸法印。武士时代授予医师、画家、连歌家、儒者的称号。 ぼういん回【暴飲】~··豪饮。例~暴食□/暴饮暴食。 ほうえ①回望”【法会】《佛》①法会。为说法而举行的集会。❷法事。为死者做的佛事。 ほうえ①:“【法”衣】《佛》法衣。僧衣。袈裟。例一輪の蓮令を持ちたる积迦が像の〜の線の流るるごとし/手持一朵莲花的释迦牟尼像的袈裟的衣纹仿佛在流动。 ほうえい[0]~”【放映】~“6放映。播放。 *ぼうえい回ご【防衛】~*。防卫。保卫。例祖国~に立ち上がる/起来保卫祖国。◇~本能/防卫本能。◇正当~/正当防卫。◇~庁③/防卫厅。◇タイトル〜戦/冠军争夺战。 ほうえき回べ”【法益】《法》法益。法律上受保护的利益。 ぼうえき①()【防疫】防疫。 :ぼうえき回【貿易】~+。贸易。例対外〜が落ち込む/对外贸易急剧下降。 ぼうえき手形器⑤〈商〉贸易票据。结算贸易债权和债务的票据。 ぼうえき風う①〈气〉贸易风。信风。从赤道附近的南北方向吹向赤道的风。〔北半球从东北吹来,南半球从东南吹来〕 自由ぼうえき④<>自由 保護ぼうえき③⇒保護 ほうえつ回ま”【法悦】❶〈佛〉法悦。聆听佛法后感到自由、安心的心境。❷心旷神怡。如痴如醉。例~境にひたる/沉浸在心旷神怡的境地。 ほうえん回二【方円】方圆。方形与圆形。例水は〜の器りに従う〔=入れ物次第で、どうにでも形を変える〕/水能随方就圆。 ほうえん回ご【砲煙】炮火。硝烟。例〜弾雨〔=激しくうちあう銃砲の弾丸〕/枪林弹雨。 ほうえん回【豊*艷】~空 丰腴艳丽。丰满美丽。 ぼうえん回望【望遠】望远。遥望。 ぼうえん鏡回…,望远镜。例地上~/地上望远镜。◇天体~/天文望远镜。数量词一台·一本 ぼうえんレンズ⑤〈摄〉摄远镜头。远距离照相镜头。数量词一本 ほうおう③あ【法王】〈宗〉「ローマ法王」的简称。教皇。罗马教皇。〔也用于在某领域地位最高,权力最大的人之意〕例~庁③/罗马教廷。 ほうおう③が【法皇】〈佛〉法皇。日本退位后自入佛门的太上皇。 ほうおう回べ”【訪欧】→。访欧。访问欧洲。 ほうおう③ら。【^鳳^凰】〔凤为雄性鸟,凰为雌性〕凤凰。数量词一羽 ぼうおく回多【*茅屋】茅屋。草屋。〔也用于对自己家的谦称〕 ほうおん回ぐ【方音】方音。方言的发音。 ほうおん回ご”【芳恩】大恩。对他人给予的恩情的敬称。 ほうおん回【報恩】报恩。例~講回③/报恩讲。报恩法事。 ぼうおん回ぐ【忘恩】忘恩。例~の徒/忘恩负义之徒。 ぼうおんので【防音】いる❶防音。隔音。例~装置⑤/隔音装置。❷吸音。例~テックス⑤/吸音纤维板。❸减少噪音。例~法[0]减少噪音法。 ほうか①ぐ【邦家】「(わが)国家」之意 [1982] <1973> 的汉语词表达形式。国家。祖国。 ほうか①》【邦貨】日本货币。日币。例~に換算する/换算为本国货币。⇔外貨① ほうか①回ご将一切都抛开〕放下。抛下。抛弃。 ほうか僧③ 日本镰仓时代至江户时代,游街串巷表演杂技的僧人。 ほうか回答【放火】~+。放火。纵火。例連続~/连续纵火。⇒失火 ほうか①①~”【放歌】~+6放歌。高歌。例~高吟①-①、①/放歌高吟。 ほうか回路【放課】下课。放学。例~後[0]/放学后。 ほうか①》【法科】❶法律学科。❷原为「法学部」的通称。法律系。 ほうか①、”【法家】❶法律专家。法学家。「法律家」❷法家。中国古代主张严厉的法律和政治的一派。 ほうか①》【法貨】〈经〉〔←法定貨幣〕法币。法定货币。 ほうか①ジ【砲火】炮火。例~を交える/交战。◇~のちまた〔=戦場〕/战场。 ほうか①、”【砲架】炮架。炮台。 ほうか①;。【“烽火】「のろし」之意的汉语词表达形式。烽火。 ほうが回》【邦画】⇔洋画 ❶日本电影。❷日本传统画。「日本画」 ほうが①【奉加】、,。 捐款。捐献。给神社和寺院布施。 ほうが帳回来,捐献簿。例~を回す〔=寄付をつのる〕/募捐。 ほうが①【奉賀】~”。恭贺。谨贺。例~新年/恭贺新年。 ほうが①、”【*萌芽】~+6〔意为植物萌芽〕萌芽。征兆。苗头。例悪の~〔=きざし〕を摘み取る/把坏事消灭在萌芽之中。◇〜のうちに刈り取る/消灭在萌芽状态中。 ぼうか回;。【防火】防火。例~地带④/防火地带。◇~建築④/防火建筑。◇~壁/防火墙。◇~シャッター/防火卷帘式铁门。 ぼうが①ぐ【忘我】忘我。例の境》/忘我之境。忘我的境界。 ほうかい??。【抱懷】怀抱。怀有。例危険思想を〜する/怀有危险思想。 ほうかい回!’【法界】〈佛〉法界。成为 意识对象的一切事物。〔也称作「ほっかい」〕 ほうかい*恪気?”⑤莫名嫉妒。对与自己无关的事嫉妒。 ほうかいの;,,【崩壊】~+。❶崩溃。倒塌。垮台。例~を招く/招致崩溃。◇ローマ帝国の〜/罗马帝国的崩溃。❷〈物〉衰变。表记也写作「崩潰」。 ほうがい回》。【法外】二格外。分外。不合理。例~な〔=人をばかにした、高い〕値段を吹っかける/开出荒谬的价钱。派生~さ回 *ぼうがい①ぐ【妨害】~+る〔曾用字为「妨^礙」。「礙」意为妨碍〕妨害。妨碍。干扰。例営業〜/妨碍营业。◇〜電波/干扰电波。表记也写作「妨^碍」。 ぼうがい回完。【望外】望外。出乎意料。例~の喜び/意外之喜。 ほうかいせき③【方解石】〈矿〉方解石。 :ほうがく回ご【方角】❶方向。目标。例駅の〜を尋ねる/打听车站的方向。◇メッカの〜に向かって礼拝する/朝圣地方向礼拜。◇〜が分からなくなる/搞不清方向了。⇒方向曰①❷方位。「方位」例東の〜に進む/向东前进。◇~が悪い/方位不利。 ほうがく[0]ぐ【邦楽】日本传统音乐。⇔洋楽 ほうがく回、”【法学】法学。法律学。例~博士⑤/法学博士。◇~部④③/法律系。法学院。◇~士③/法学学士。 ほうかつ回父。【包括】~+。包括。总括。总结。例~的に述べると/总的来说。 ほうかん回》。【奉還】~”。奉还。归还。例大政~〔=◇大政〕/日本德川幕府还政于天皇。 ほうかんの;。【宝冠】宝冠。镶有宝石的冠冕。 ほうかん回【宝鑑】宝鉴。宝典。例家庭~④/家庭宝典。 ほうかんの劣。【法官】「司法官」之意的汉语词表达形式。法官。审判官。 ほうかん回ご”【砲艦】炮舰。数量词一艘()·一隻() ほうかん[0]【^討問】「たいこもち」之意的汉语词表达形式。宴会上以插科打浑助兴的男性艺人。 ほうがん[0]~”【包含】~+6包含。蕴藏。 [1983] <1974> 例矛盾を〜する/蕴含矛盾。 ほうがん①》。【*判官】〔古〕判官。日本古代律令制中官阶四等官的第三位。「じょう」〔狭义指「検非違使等」的「尉300 ほうがん^最^買ぎ⑤「はんがんびいき」的老人用语。同情弱者。袒护弱者。 ほうがん回兴。【砲丸】〈体〉〔原意为炮弹〕铅球。铁球。 ほうがん投(げ)①〈体〉推铅球。 ぼうかん回ぐ【坊間】〔意为市内〕坊间。里巷。例~〔=一般の人びとの間〕に伝えられる/在坊间流传。 ぼうかん回ぐ【防寒】防寒。例~用回/防寒用。◇~服③/御寒服。◇~衣③/御寒衣。◇~具③/防寒用品。⇔防暑 ぼうかん回家。【傍観】~+。旁观。例~者[3]/旁观者。◇~的[0]/旁观的。 ぼうかん回【暴漠】暴汉。暴徒。 ほうがんし③【方眼紙】方格绘图纸。 数量词一枚 *ほうき①回げ【^带】〔由「ははき」变化而来〕苕帚。扫帚。表记也写作「‘𥰆」。数量词一本 ほうき木等③〈植〉扫帚菜。地肤。「ほうきぐさ③」数量词一本 ほうき星3⇒彗星() ほうき①《”【芳紀】〔「芳」意为美人〕芳年。芳龄。例~まさに十九歳/芳齢正好19岁。 ほうき①【宝器】〔「宝物」之意的汉语词表达形式〕宝器。宝物。〔也用于指难得的人才〕 *ほうき①~~【放棄】~+6放弃。抛弃。例*権利(義務)を〜する/放弃权利。(放弃义务) ◇責任を〜する〔=自分には責任が無いものとして、のほほんとした態度を取る]/推卸责任。◇〜試合4/放弃比赛。表记曾用字为「^抛棄」。 *ほうき①、【法規】法規。法律规定。 ほうき①【法器】❶有信佛因缘的人。❷法器。做法事用的器具。〔强调其用途的称呼〕 ほうき①【*蜂起】~16 起义。暴动。例武装~/武装起义。 ぼうぎ①【謀議】~+る〈法〉同谋。共谋。例共同~/共同谋划。 ほうきゃく①~”【訪客】访客。来客。 「訪問客③」 ぼうきゃく回【忘却】~+6 忘却。遗忘。例~の彼方?/忘却的过去。◇金を返すことを~する/忘记还钱的事了。 ぼうぎゃく回【暴虐】暴虐。残暴例~の限りを尽くす/极尽暴虐之能事。派生~さ回 ほうきゅうの、【俸給】俸给。薪水工资。「給料」 ほうぎょ①【崩御】~+∞驾崩。指帝王之死。 ぼうきょ①【暴挙】暴行。暴动。鲁莽之举。例~に出る/轻举妄动。 ぼうぎょ①、”【防*禦】~防御。防守。例最大の〜は攻撃なり/最好的防御是进攻。◇身をもって~する/亲自防御。◇~体制④/防御体制。⇔攻撃 表记「防御」为代字。 防御率③〈棒球〉投手防守率。表示投手在一场比赛中的平均过失分的数字。 ほうきょう回【豊凶】丰歉。丰收和歉收。丰年和凶年。例~を占う/占卜丰歉。 ほうきょう①》【豊*頰】丰颊。丰满美丽的面颊。 ぼうきょうの【防共】防共。防御共产主义。例日独~協定[=一九三六年]/日德防共协定。 ぼうきょう回げ。【望郷】望乡。思乡。例~の念/思乡之念。 ほうきょうじゅつ③【豊胸術】〈医〉丰胸整形术。 ほうぎょく回【宝玉】宝玉。宝石。 ほうきんの、”【砲金】《冶)炮铜。青铜的一种。铜锡合金。旧时用于铸造大炮。现在用于制作轴承和阀门等。 ほうぎん回ご【放吟】~+。放吟。朗吟。放声高歌。例高歌~する/高歌放吟。 ほうぐ①【*反*故】⇒ほご(反故) ぼうぐ①【防具】防护具。武术等比赛中用的保护肢体的用具。「プロテクター」 ぼうぐい回笑【棒^杙】原木桩。「ぼう<い」数量词一本 ぼうくう回ご”【防空】防空。例~壕③/防空壕。 ぼうぐみ回ぐ【棒組(み)】❶同抬一顶轿子的轿夫。〔俗指伙伴〕❷〈印〉长条排 [1984] <1975> 版。在正式排版前不分页和段,而是大致按字和行进行的排版。⇒本組み ぼうグラフ③【棒グラフ】→グラフぼうくん①(亡君】已故的君主。例~の仇を討つ/为报先王之仇而讨伐。 ぼうくん①【某君】某君。某个男子。某个朋友。〔仿照「某氏」而造的词语⇒某氏〕例〜の言によれば/据某君说。 ぼうくん回ご【傍訓】旁训。在日文汉字旁边注的假名。「ふりがな」 ぼうくん①①【暴君】暴君。残暴的君主。〔也用于蛮横的人之意〕 ほうけい回【方形】方形。四方形。例~陣③/方阵。◇正~/正方形。 ほうけい回~~【包茎】〈医〉包茎。包皮。「皮かぶり」 ほうげい[0]【奉迎】~+。恭迎。 ぼうけい回ぐ【亡兄】亡兄。已故的兄长。 ぼうけい回ご【傍系】❶旁系。支系。例~会社[5]/旁系公司。子公司。↵直系 ❷非主流。⇔正系 ぼうけい回【謀計】计谋。计策。「はかりごと」 ほうげき回【砲撃】~+∞炮击。 ほう·ける ③:③【*惚ける】(自下一) ❶衰弱不堪。例病み~/病得很衰弱。 ❷着迷。热衷。例遊び~/玩得着迷。表记也写作「^呆ける」。 ほうけん回【奉献】~+6奉献。献上。 ほうけん回【宝剣】宝剑。 ほうけん回【封建】封建。 ほうけん時代⑤封建时代。 ほうけん主義⑤封建主义。 ほうけん制度⑤封建制度。 ほうけん的回避封建的 ほうげん③[0]~”【方言】方言。〔狭义指某地区的单词和语法中与普通话不同的部分〕例バッテンは長崎〜/「バッテン」是长崎方言。◇東京~⑤/东京方言。◇関西~⑤/关西方言。⇒標準語·共通語 ほうげん回答【放言】~”。信口开河。随口胡说。〔也用于受指责的一方直言不讳地发表正确言论之意〕 ほうげん①①②【法眼】❶〈佛〉法眼。次于“法印”的僧位。〔相当于「僧都※”」〕❷法眼。武家时代授予医师、画家、连歌家等的称号。 *ぼうけん回【冒険】~+る冒险。例~をおかす/冒险。◇~的な計画/冒险的计划。◇~心③/冒险精神。 ぼうけんD【剖検】~"6〈医〉「解剖して検査する」之意的医学用语。剖检。解剖检查。 ぼうけん回ぐ【望見】~+る远望。眺望。 ぼうげん[0]《妄言】→もうげん ぼうげん回【暴言】粗暴的话。狂妄的话。例~を吐く/出言不逊。出口伤人。 ほうこ①【宝庫】宝库。例知識の〜/知识的宝库。◇水産物の〜/水产品的宝库。 ほうご①【*反*故】→ほご(反故) ほうご回ぐ【邦語】日本语。例~文献④/日本语文献。 ほうご回答【法語】《佛》法语。浅显易懂地讲解佛法教义的语言或文章。例板名:~③/假名法语。 ぼうご①ぐ【防護】~”、防护。例~服③/防护服。◇~壁③/防护墙。 :ほうこう回谷【方向】〓❶方向。方位。例駅の〜〔=方角〕/车站的方向。◇真上の〜/正上方。◇同じ〜にある/在同一方向上。◇音のする~/有声音的方向。◇x軸の正の~/x轴的正方向。◇東の〜に進む/向东前进。◇南の〜から吹いて来る風を南風と言う/把从南边吹来的风称为南风。◇アンテナの~〔=向き曰②⑧〕/天线的方向。◇進行~/行进方向。◇~転換/方向转换。◇~指示器/方向指示器。◇~〔=見当〕違い/估计错误。◇~感覚/方向感。◇~音痴⑤〔=どの土地に行っても方向感覚のつかめぬ人〕/路盲。❷〈物〉方向。例速度ベクトルの〜/速度矢量的方向。◇南北の~/南北方向。◇左右の〜/左右方向。◇前後の〜に摇れる/前后方向摇摆。◇振子の振動~/振子的振动方向。◇垂直~/垂直方向。◇水平~/水平方向。❸「向き①Ⓐ」的字音语表达形式。方向。朝向。例上り〜の車線/上行方向的汽车路线。◇回転~/旋转方向。E❶大致的方针。行动目标。例⋯する〜を^探る(転換する・見失う)/寻求……的方向。(转按···的方向; 迷失···的目标) ◇~が決まる/方向确定。❷具体的方针。〔狭义指个人的生活方式〕例⋯の〜で検討 [1985] <1976> を進める/按……的方式进行研究。◇解決の〜へ大きく一歩踏み出す/向解决迈出一大步。 ほうこう探知器⑦探向器。测向器。飞机或船舶通过电波测定自身位置的装置。数量词一基·一台 ほうこうづ・ける⑥:⑥(他下一) 定向。决定方向。设定目标。图方向づけ□ ほうこう回分。【^彷‘徨】~+6「さまよう」之意的汉语词表达形式。彷徨。徘徊。 ほうこう回分【芳香】芳香。例~体①〔=ベンゼンを主材料とする、有機化合物〕/芳香体。芳香剂。◇~野菜⑤〔=セロリ・パセリなど〕/芳香蔬菜。 ほうこう回ぶ【*咆*哮】~+3 咆哮。吼叫。 ほうこう①【奉公】~+6 ❶献身。效劳。例滅私~/灭私奉公。❷雇佣。服务。例~人[0]〔=住込みの店員の旧称〕/学徒。◇女中~我④/女佣人。 ほうこう回游【放校】~+6「除籍·退学処分」的旧称。开除学籍。退学处分。 ほうこう回~”【砲口】炮筒口。「砲門」 ほうごう回ぶ【抱合】~+。 拥抱。抱合。ほうごう語①〈语〉抱合语。构成语句的各要素在动词的前后与之相结合,使整体构成一句话的词语。如阿伊努语、美洲土著居民的语言等。 ほうごう回③弱【法号】(佛)法号。戒名。出家时或死后受戒的名字。 ほうごうのが、【縫合】〜・・・(医)缝合。将伤口或手术的刀口缝上。 ぼうこう回が。【*膀*胱】〈解〉膀胱。 ぼうこう回方,【暴行】~+。 暴行。暴力行为。〔狭义指强奸〕例〜の限りを加える/施以最大暴力。 ほうこく回【奉告】、+る奉告。向神敬告。例~祭④/祭神。 :ほうこく回【報告】~+6报告。告知。例~が届く/送达报告。◇中間〜を取りまとめる/汇总中期报告。◇~書を出す/提交报告。◇~事項/报告事项。◇公式~/正式报告。 ほうこく回【報国】报国。为国尽力。例一死~/一死报国。 ぼうこく回ぐ【亡国】❶亡国。灭亡的国家。例~の民/亡国奴。❷亡国。使国家灭亡。例~の音楽/亡国之音。奢侈~論/奢侈亡国论。 ぼうこひょうが①-①【暴*虎*馮河】〔意为空手捕虎,徒步过黄河〕暴虎凭河。有勇无谋。血气之勇。例~の勇/暴虎冯河之勇。 ほうこん①ぐ”【方今】「ただいま・現今」之意的汉语词表达形式。方今。现在。现今。 ぼうこん[0]?”【亡魂】亡魂。幽灵。 ほうざ①ぐ【砲座】炮座。炮架。 ぼうさ①ぐ【防砂】防沙。「砂防」例~林③/防沙林。◇~堤回/防沙堤。 ほうさいD【報*賽】~+6「お礼参り」之意的汉语词表达形式。向神佛还愿。 ぼうさい回ぐ【亡妻】亡妻。故去的妻子。 ぼうさい回?”【防災】防灾。防止灾害:例~上、木造建築を認めない/防灾上不可用木制建筑。◇~訓練⑤/防灾训练。◇~用品⑤/防灾用品。 ぼうさい回ご?【防“塞】要塞。堡垒。 ぼうざい回く”【防材】防材。防止敌舰入港而设在港口的水泥、石头等。 ぼうさき[0]④③①【棒先】轿杠的前端。轿前的轿夫。⇒先棒() ほうさく回ご【方策】策略。手段。例〜を打ち出す(立てる・取る・見いだす)/提出方案。(制定计划;采取策略;找到计策) *ほうさく回【豊作】丰收。例~に恵まれる/获得丰收。◇今年は短編小説~の〔=すぐれた短編小説が多く発表された〕年だった/今年是短篇小说的丰收年。◇不作·凶作·平作 ぼうさげ回〜”【棒下(げ)】〈经〉行情直线下跌。⇔棒上げ ぼうさつ回ぐ『忙殺】~+る〔「殺」为强调助词〕忙煞。非常忙。忙得不可开交例仕事に〜される〔=忙しくて、全くひまが無い〕/工作非常忙。 ぼうさつ[0]【謀殺】、+<谋杀。谋害。→故殺 ほうさん回【奉賛】ˇ+5赞助。向神社等捐款。 ほうさん回【宝算】圣寿。在日本指天皇的年龄。 ほうさん回ご【放散】~**发散。扩散:辐射。例熱を〜する/散热。 ほうさん回ご”【*硼酸】〈化〉硼酸。例~軟膏⑤/硼酸软膏。 [1986] <1977> ぼうさん回で”【坊さん】和尚。对「坊主①」的亲切称呼。例お~□和尚。 ほうさんしょう③ぐ?。【法三章】约法三章。中国汉代高祖灭秦朝后制定的第一个法令。规定仅对杀人、伤害、盗窃进行惩处。 ほうし①ぐ”【芳志】厚意。盛情。对对方好意的敬称。「芳情·芳心」 *ほうし①①【奉仕】~+。 ❶义务服务。不计报酬地效劳。例~的に治療する/义务治疗。◇~的值段/特惠的价格。◇無料~/义务服务。◇~活動/义务活动。❷廉价出售。「サービス」例~品□/特卖品。 ほうし①【奉伺】~+∞问候。问安。 ほうし①【奉*祀】~+6奉祀。祭祀。供奉。 ほうし①②【放*恣】政肆。放纵。例生活が〜に流れる/生活流于放纵。表记也写作「放“肆」。 ほうし回~”【放資】~+6投资。出资。 ほうしぎ”【法師】〓①〈佛〉法师。僧侣。〔与「うちの坊主」用法相同,同时也指自己的孩子〕目(造语)表示特定状态下的僧侣、人或物。例山~/山法师。日本京都比叡山延历寺的僧人。◇荒~/武僧。◇影~梦/影子。◇~蟬③〔=ツクツクボウシ〕/寒蝉。 ほうし①ざ”【法嗣】〈佛〉法嗣。继承法统的人。 ほうし①ぐ”【胞子】〈生〉孢子。不开花植物进行繁殖时必需的细胞。例~囊、/孢子囊。 ほうし植物⑤〈植〉「隠花植物」的改称。孢子植物。⇔種子植物 ほうし①【褒詞】「ほめ(る)言葉」之意的汉语词表达形式。褒词。赞扬的话。 ほうじ回?【法事】〈佛〉法事。为死者祈求冥福而在忌日举行的佛教仪式。 ほうじ①来【捧持】~+5 捧持。举起。表记「奉持」为代字。 ほうじ回ご”【^膀示】界标。地界标。标桩。 ぼうし①ぐ【亡姉】亡姊。已故的姐姐。 *ぼうし回ぐ【防止】~*6防止。例未然に~する/防患未然。◇危険~[0]/防止危险。◇事故~[3]/防止事故。 ぼうし①【某氏】某氏。某人。〔用于不知姓名或不愿提起姓名时〕 ぼうし回①ぐ【紡糸】纺纱。纺的纱。 数量词一錘 ぼうし①【‘眸子】「ひとみ」之意的古语表达形式。眸子。瞳孔。 *ぼうし回【帽子】帽子。〔广义指盖住长的物体顶端盖的东西〕例~をかぶる/戴帽子。 ぼうし①ぐ【^鋩子】「刀剣のきっ先」之意的汉语词表达形式。刀锋。剑锋。 ぼうし回【暴死】~+。暴死。突然死去。ぼうじ①ぐ【亡児】亡儿。死去的孩子。ぼうじ①③【房事】房事。 ほうしき回ご【方式】方式。方法。例一定の〜に従う/按照一定的方式。◇…という〜を取る/采取…方式。 ほうしき回答【法式】规矩。规定方式。例~にかなった手礼/符合礼仪规定的叩拜。 ほうじし③ご【邦字紙】(在国外的)日文报纸。「邦字新聞④」 ほうじちゃ③~”【*焙じ茶】焙茶。焙制的粗茶。 ぼうしつ回答?【亡失】~+。亡失。丢失。遗失不见。 ぼうしつ回で【忘失】~+6「すっかり忘れる・忘れて無くす」之意的汉语词表达形式。忘却。忘掉。 ぼうしつ回ぐ【防湿】~**防湿。防潮。例~剤[4]⑦/防潮剂。 ぼうじま[0]<°【棒*縞】粗竖条纹。宽竖条纹。 ほうしゃ[0]=”【放射】~+6 ❶辐射。向外发射光和热等。❷放射。由中心向四面八方射出。例~状[0]/放射状。 ほうしゃ性の〈物〉放射性。 ほうしゃ性元素[6]〈物〉放射性元素。 ほうしゃ線[0]❶射线。呈放射状扩散的线。❷〈物〉放射线。 ほうしゃ能③〈物〉❶放射能。物质自发地放出辐射线的性质。❷放射性物质。例〜に汚染される/被放射性物质污染。◇~漏れ/放射能泄漏。〔②为基于误用〕 ほうしゃ冷却④地表散热。放热冷却。地面因夜间地表散热而冷却。 ほうしゃ①ご”【砲車】炮车。架炮的车。数量词一両 ほうしゃ①【報謝】~+6 ❶答谢。报恩。❷〈佛〉施舍。布施。〔旧读作「ほうじゃ」〕ほうしゃ①①②【*硼砂】〈化〉硼砂。硼 [1987] <1978> 酸与钠的化合物。「ほうさ①[0]」 ぼうじゃくぶじんの、①-①~~【傍若無人】:〔意为「傍らに人無きが若「し」〕旁若无人。例~ぶりを発揮する/做出旁若无人的样子。派生~さ□、□-□ ほうしゅ【宝珠】❶①①宝珠。贵重的宝石。「宝玉・ほうじゅ」❷[0][1]〔←宝珠の玉[6]、[1]-②]〈佛〉如意宝珠。顶端有火焰形状的宝石。 ほうしゅ①[法主][意为法门之主]❶法主。开始为佛的尊称,后意为阐述真理之人。❷〈佛〉宗派的长老。「ほっしゅ·ほっす」 ほうしゅ①~【砲手】炮手。 ぼうしゅ①ぐ?【*芒種】芒种。二十四节气之一。 ぼうじゅ①ぐ”【傍受】~+6侦听。窃听。监听。收听他人的无线电通信。 *ほうしゅう回ご。【報酬】报酬。酬谢。 ほうじゅう回ぐ【放縱】離放纵。放荡。「ほうしょう」派生〜さ回 ぼうしゅう回笑【防臭】防臭。例~剂③/防臭剂。 ほうしゅく回【奉祝】~+∞(对国家大事的)庆贺。例~行事⑤/庆祝活动。 ほうじゅく回【豊熟】~+6丰收。丰产。丰登。 ぼうしゅく回ぐ【防縮】~+6防缩。防止纺织品缩水。例~加工5/防缩加工。防缩处理。 ほうしゅつ回ぐ【放出】~**发放。投放。例~物資⑤/投放物资。 ほうじゅつ回~”【方術】〔原意为方法和技术〕方术。神仙的法术。 ほうじゅつ①?”【砲術】炮术。使用大炮的技术。 ぼうじゅつ回ぐ【棒術】棍术。武术的一种。 ほうじゅん回ご【芳香醇】鉴芳醇。芳香醇厚。派生~さ回③ 表记「芳純」为代字。 ほうじゅん回【豊潤】二年润。派生~さ03 ほうしょ①~”【方処】「場所・空間」之意的汉语词表达形式。地方。空间。例~的回/空间的。 ほうしょ①ご”【芳書】芳札。华翰。例ご~拝見/拜读华翰。 ほうしょ回【奉書】〔←奉書紙?[3][0]]用 桑科植物纤维造的一种高级的厚和纸。数量词一枚、一通 ほうじょ①【^帮助】~+6〔「帮」也意为帮助〕帮助。帮凶。例~罪③/同谋罪。 ぼうしょ①回ご【防暑】防暑。避暑。例~服③/防暑服。⇔防寒 ぼうじょ①?【防除】(农)防治。预防和消除。例虫害~⑤/防治虫害。 ほうしょう回?,,【奉唱】敬唱。谨咏。恭唱。例君が代~/敬唱《君之代》。 ほうしょう回~?【放*(ゅう ほうしょう回诉。【法相】「法務大臣」之意的汉语词表达形式。法相。日本的法务大臣。 ほうしょう回?。【報疑】~”。奖励。奖赏。例~金□/奖金。◇~制度⑤/奖励制度。 ほうしょう回?↵【報償】~*5赔偿。来自国家的补偿。例~金□赔偿金。 ほうしょうの【褒章】奖章。奖牌。黄“綬能ほうしょう④”黄绶奖章。日本政府授予长期辛勤工作并取得功绩者的镶有黄色绶带的奖章。 紅、綬きほうしょう④ 红绶奖章。日本政府授予舍己救人者的镶有红色绶带的奖章。 紺*綬ぼほうしょう④ 藏青绶带奖章。日本政府授予为公共利益捐献财产者的镶有藏青色绶带的奖章。 紫*綬も。ほうしょう③ 紫绶奖章。日本政府授予在学问和艺术上有成绩者的镶有紫色绶带的奖章。 ^藍*綬ほうしょう④ 蓝绶奖章。日本政府授予在教育和社会公共事业等领域取得巨大成绩者的镶有蓝色绶带的奖章。 緑、、ぼほうしょう④绿绶奖章。日本政府授予在慈善事业方面为社会做出贡献者的镶有绿色绶带的奖章。 ほうしょうのこん。【褒賞】褒奖。奖赏。例自分一人の手柄ではないというので〜を受けることを断わった/因为不是我一个人的功劳,所以拒绝接受奖赏。◇~金□/奖金。 ほうじょう回来。【方丈】〈佛〉〔意为一丈见方的狭小居室,即三米左右的四方小屋〕方丈。寺院住持、长老的居室。〔狭义指寺院的住持〕例~さん/住持僧。 [1988] <1979> ほうじょう回笑。【芳情】芳情。厚意。「芳志·芳心」 ほうじょう回兴。【放生】〈佛〉放生。例~会*③〔=陰曆八月十五日にする放生の仏事〕/放生会。 ほうじょう回多【法*帖】法帖。字帖。拓本。例~〔=折り本〕仕立て/制作字帖。数量词一帖() ほうじょう回舞。【法城】〈佛〉法城。作为心灵依靠的佛法。〔广义指宗教团体〕例ゆらぐ~/不稳固的法城。 ほうじょう①: 《 〓そ》【豊《饒】丰饶。富饶。例~な土地/富饶的土地。二。【豐*穰】丰登。丰收。例~[=豊作]の秋/丰收的秋天。派生〜さ[0]③ ほうじょう①≥2【褒状】奖状。 ぼうしょう回答”【傍証】~+5 旁证。例~を固める/搜集旁证。◇~固め⑤/旁证搜集。 ぼうしょう回ご。【帽章】帽徽。 ぼうじょう回の。【暴状】蛮横行为。 ほうじょうきたい⑤……”【胞状奇胎】⇒鬼胎 ほうしょく回【奉職】奉职。供职。工作。〔狭义指任教〕 ほうしょく①【宝飾】宝石饰品。珠宝饰品。例~店④/珠宝店。◇~品①/珠宝饰品。 ほうしょくの、”【飽食】、“。饱食。饱餐。例暖衣~①-回、①〔=不足の無い生活〕/丰衣足食。 ぼうしょく回ぐ【防食】~”、防蚀。防腐蚀。例~剂[0]防腐蚀剂。表记也写作「防”触」。 ぼうしょく回【紡織】纺织。 ぼうしょくの、”【望“蜀】得陇望蜀。得寸进尺。例~の嘆气=限り無く望む意にも用いられる〕/望蜀之叹。 ぼうしょく回【暴食】~する暴食。例暴飲~/暴饮暴食。 ほう・じる③④:③⑤【奉じる】(他上一)❶奉献。奉上。呈上。❷尊奉。信奉。例命を奉じて〔=承って〕/奉命。◇キリスト教を〜〔=信仰する〕/信奉基督教。◇職を奉じて〔=その職場にまじめに勤務して〕/供职。◇天皇を〜〔=自分の方の旗頭とする〕/尊奉天皇。◇…思想を~/信奉…思想。❸捧。擎。举。「ささげる」 hard旗を〜/擎着校 旗。「奉ずる(サ変)」 ほう・じる④⑤③:①③【報じる】(自他上一) ❶报答。报复。「むくいる」例恩に〜/报恩。◇恨みを〜/报仇。❷、通知。告知。「知らせる」例新聞の〜どころ/据报纸报道。「報ずる(サ変)」ほう・じるほ④[0]:③回家【^焙じる】(他上一)烘烤。烘炒。 :ほうしん回答【方針】〔意为罗盘上显示方位的磁针]方针。例~を“明らかにする(固める·貫く·切り替える)/明确方针。(巩固方针;贯彻方针;转变方针)◇…の〜に沿う/按照…方针。◇〜に^従う(のっとる)/遵守…方针。(遵照…方针) ◇〜が・守られる(曲げられる)/方针得到遵守。(方针被歪曲) ほうしん回ぐ”【芳心】好意。深情厚意。「芳情·芳志」 ほうしんので ほうしん回ご【放心】~+。❶出神。发怔。精神恍惚。例~状態/精神恍惚的状态。❷放心。安心。例どうぞご~〔=安心〕ください/请放心。 ほうしん回~?【*疱*疹】⇒ヘルペス ほうしん回答【砲身】炮身。 ほうじん回う 。【方陣】❶方阵。士兵的方形阵式。❷〈数〉纵横图。九宫图。将相连的自然数排成正方形,使纵、横、对角线的数字之和都相等的图形。「魔方陣」 ほうじん回ご【邦人】⇔外人 ❶本国人。日本人称自己国家的人。❷日本侨民。 ほうじん回ご【法人】〈法〉法人。例〜税[3]/法人所得税。◇~組織/法人组织。⇔自然人 ⇒社団法人·財団法人 ほうじん回答【砲陣】炮阵。大炮排成的阵地。例~を敷く/布置炮阵。 ぼうじん回笑【防*塵】防尘。防止灰尘。例~装置⑤/防尘装置。 ぼうじん回ぐ【傍人】旁人。旁边的人。ほうしんのう⑤ざる。【法親王】法亲王。皇子出家后被授予亲王之位者。 ほうず回少【方図】「それを限度としてとどまる所」之意的老人用语。限度。边际。例の〜/……的限度。◇〜も無い〔=限りが無い〕事を言う/说话不着边际。 ぼう・ず③[0]:[0]③笑’【忘ず】(他サ)「忘 [1989] <1980> れる」之意的汉文训读语表达形式。忘却。忘记。例故郷忘じがたし/难忘故乡。 ぼうず①ぐ【坊主】❶住持。僧人。例生臭药~/花和尚。◇三日~/三天打鱼两天晒网。没常性的人。❷光头。秃头。〔也用于指枯树和秃山〕例~頭④/光头。◇~刈”り回/剃光头。◇丸~/光头。秃头。◇海~/秃头海怪。日本传说中海里的妖怪。◇台湾~〔=はげ〕/秃头病。脱毛病。❸对男孩子的爱称。例うちの~/我家儿子。◇一年~/一年级小学生。一年级的。◇いたずら〜⑤/淘气包。◇三日~/没有常性的人。❹(花牌中)二十点的牌。❺[茶坊主」之略。 ぼうず、枕封内装荞麦皮的圆枕头。 ほうすい回~”【放水】~”。①放水。排水。例~路~③/排水渠。泄洪道。❷(救火时用管)喷水。 ほうすい回【豊水】水量丰富。水多。例~期/丰水期。 ぼうすい回~”【防水】~+6防水。防止水渗透。例~加工⑤/防水处理。◇~性0/防水性。◇~壁(3/防水墙。◇~服③/防水服。 ぼうすい回ぐ【紡錘】纺锤。纱锭。例〜グ形(体)〔=同型な二つの円錐形を底面でぴたりと重ね合わせたような形〕/纺锤形。(纺锤体) ほうずる③④:③⑤【封ずる】(他サ)封。分封。「封じる(上一)」 ほう・ずる④③:①③【崩ずる】(自サ)驾崩。崩逝。 ほうすん回【方寸】❶〔意为一寸见方的狭小之处〕方寸。极狭小的地方。例~の地〔=狭い土地〕/方寸之地。❷方寸。内心。例思いを〜に納める/把想法藏在心里。 ほうせい回ご【方正】若方正。端正。正派。例品行~/品行端正。 ほうせい[0]~⁷【法制】〔 legislation的译词〕法制。法律制度。例シートベルト着用を〜化する/使系安全带法制化。、 ほうせい[0]ぐ【砲声】炮声。数量词一発 ほうせい[0][*鳳声]〔书信用语〕「ご伝言」之意的汉语词表达形式。口信。传话。例ご~ください/敬请转达。 ほうせい[0]【縫製】~+6缝制。缝纫。例 ~品□/缝制品。◇~業③/缝纫业。 ぼうせい回【暴政】暴政。苛政。画~に抗する/抵抗暴政。 ほうせき回【宝石】宝石。 ぼうせき回く”【紡績】❶纺织。纺纱。例~機(工場)/纺织机。(纺织厂)❷〔←紡績糸〔④⑤〕纱。用各种纤维纺的纱线。 ぼうせき絹糸⑤ 丝线。以生丝为原料的纺线。「絹紡[0]」 ぼうせき綿糸⑤棉纱。 ほうせつ回ご”【包摄】~+6包含。内涵。 ぼうせつ回ぐ”【防雪】防雪。例~林④防雪林。 ぼうせつ回【暴説】谬论。强词夺理的说法。 ほうせん[0]【奉遷】~*5奉迁。将神体等迁往他处。 ほうせん①で”【砲戦】炮战。 ほうぜん回【宝前】神佛之前。 ぼうせん回~”【防戦】~~。防御战。 ぼうせん回ぐ【防潜】防潜。防御敌方的潜水艇。例~網③/防潜网。 ぼうせん回ぐ【傍線】傍线。在竖排文章的语句右侧画的提示注意的线。⇒アンダーライン ぼうぜん回ご”【“茫然】ごさ。❶茫然。愕然。例~自失回/茫然若失。❷渺芒。不可捉摸。表记①也写作「^呆然」。 ほうせんか[3];,【^鳳仙花】〈植〉凤仙花。数量词一本 ほうせんきん回③で”【放線菌】(生》放线菌。介于细菌和真菌之间的呈放射状的微生物。 ほうせんちゅう③<*【方*尖柱】⇒オベリスク ほうそ①【宝*祚】「天皇の位」之意的古语表达形式。帝祚。皇位。 ほうそう回移【包装】~+。 包装。〔广义也指包捆行李或货物〕例~紙③/包装纸。 ほうそう回【奉送】恭送。送行。 :ほうそう回《”【放送】、”。①传播。用扩音器广播。〔也用于散布小道消息之意〕❷广播。电波播送。例~局③/广播电台。◇有線~⑤/有线广播。 ほうそう記者电台新闻记者。 ほうそう劇③广播剧。「ラジオドラマ」ほうそう網うの播送网。(广播、电 [1990] <1981> 视的)总台与分台之间用转播线路连接的全国性广播组织。「ネットワーク」 ほうそう回げ【法曹】〈法〉「法律家」之意的汉语词表达形式。法律工作者。指法官、检察官和律师。例~界③/法律界。 ほうそう①ぶ多【^疱^瘡】〈医〉「天然痘飞动之意的老人用语。痘疮。天花。 ほうぞう回り落【包藏】~”。包藏。包含。容纳。 ほうぞう回み。【宝藏】宝藏。宝库。 ぼうそう回ぐ【房総】房总。日本旧时的安房、上总及下总的合称。〔相当于现在的千叶县〕例~半岛⑤/房总半岛。 ぼうそうの【暴走】~+る ❶狂奔。猛跑。〔棒球中指跑垒手因过度奔跑而出局〕例車の〜/汽车狂驰。❷无人驾驶的车辆突然驶出。例~電車⑤/失控乱跑的电车。❸冒进。 ぼうそう族③ 暴走族。飞车族。超速驾驶摩托车并发出刺耳的声音,在街上横冲直撞的年轻人团伙。「かみなり族」 ほうそくのぐ【法則】❶法则。定律。例物質不減の〜/物质不灭定律。❷规律。例自然界の〜に逆らう/违反自然界的规律。❸规则。格律。例詩の~/诗的格律。 ぼうだ①?”【^滂*沱】(眼泪)滂沱。滚滚。 ほうたい回【奉*戴】~+。❶推戴。拥戴。❷奉戴。谨奉。例大詔~する/谨奉大诏。 ほうたい回【法体】〈佛〉法体。出家人的打扮。「ほったい」 ほうたい回ご”【繃帯】〔「繃」意为捆扎〕绷带。纱布。例~を巻く/缠上纱布。表记「包带」为代字。数量词一本·一卷() ほうだい、”【放題】(造语)随便。自由。无限制地。例荒れ~③/任其折腾。◇食い(たい)〜/随便吃。◇飲み〜③/随便喝。◇言いなり(たい)~/唯命是从。(信口开河) ◇散らかし~⑤/凌乱不堪。 ほうだい回ぐ【砲台】炮台。数量词一基ぼうだい回、”二、 ■【^魔大】〔「魔」也意为巨大〕庞大。巨大。〔广义也指量大〕例~な計画/庞大的计划。◇~な予算庞大的预算。【膨大】膨胀。表记 也意为扩大或扩张,故也作为曰的代字使用。派生~さ□ ぼうだい回~”【傍題】副题。副标题。「副題」マサブタイトル ぼうたおし③【棒倒(し)】岁。(体)倒竿比赛。日本中小学运动会中的男子比赛项目之一。分为红组与白组,以先扳倒对方防守的杆子者为胜的比赛。 ぼうたかとび③④《棒高跳》《体》撑竿跳。表记也写作「棒高飛」。 ぼうだち回ぐ【棒立(ち)】~+6 ❶呆立不动。呆若木鸡。❷(马)人立起来。用后腿站起。 ぼうだまのぐ【棒球】〈棒球〉好打的直球。没有速度的直球。 ぼうだら[0]~”【棒“鳕】鳕鱼干。切成三片并去除头和骨后晒干的鳕鱼。〔也俗用于形容懒汉〕 ほうたん③①ご”【放胆】非常大胆。大刀阔斧。派生~さ回③ ほうだん[0]~”【放談】~+6〔不拘于地位和立场〕纵谈。漫谈。高谈阔论。例新春~⑤/新春漫谈。 ほうだん回ざ【法談】〈佛〉法谈。说法。简明地阐述佛教教义。 ほうだん回ぐ”【砲弾】炮弹。数量词一発ぼうだん回ご”【防弾】防弹。例~チョッキ⑤/防弹背心。 ほうち①①②”【放置】~+6放置。搁置。置之不理。例請願を〜する/对请愿置之不理。◇~自転車/搁置不管的自行车。 ほうち①①【報知】~+。报知。报告。通知。例火災~機⑥/火灾报警器。 ぼうちぎり③("【棒乳切(り)】〔由「棒ちぎり木」变化而来〕半截木棍。棍子头。〔「棒ちぎれ」为类推出的新词形〕 ほうちく回ぐ【放逐】~”。放逐。流放。驱逐。例群れから〜された若いゴリラ被逐出猩猩群的小猩猩。 ほうちこく③【法治国】法治国家。 ほうちゃくの【*逢着】~+。碰到。遇到。 ほうちゅう回ご【^庖^厨】庖厨。厨房。 ぼうちゅう①ぐ【忙中】忙中。正忙的时候。例~閑あり〔=忙しいとは言っても、たまにはひまな事が有るものだ。⇒閑?〕/忙中有闲。忙里偷闲。 ぼうちゅうのぐ【防虫】防虫。例~剤[3][0]防虫剂。 [1991] <1982> ぼうちゅう回ぐ【傍注】傍注。夹注。正文之间的注释。表记也写作「^旁^註」。 ほうちょう回げ。【*庖丁】〔原意为厨师〕菜刀。宽刃刀。例きょうの〜はだれか/今日的大厨是谁? ◇~の冴”え〔=すばらしい料理の腕〕/纯熟的烹饪技艺。表记「包丁」为代字。数量词一本·一挺·一丁 ほうちょう回答【放鳥】~+。〈佛〉将鸟放飞。放生(的鸟)。 ぼうちょう回拜。【防長】防长。日本旧时周防和长门的合称。相当于现在的山口县。 ぼうちょう回落【防潮】防波。预防潮水。例~堤?[0]/防波堤。◇~林3/防波林。 ぼうちょう回答【防*課】反间谍。 ぼうちょう回笑。【傍聴】~+。旁听。例~券③/旁听证。◇~席③/旁听席。◇~人回/旁听者。 *ぼうちょう回手?。【膨脹】~+6❶〈物〉膨胀。例気体の~/气体的膨胀。◇~率3/膨胀率。膨胀系数。❷增加。扩大。例経費の〜/经费的增加。◇都市の〜/都市的扩张。表记也写作「膨張」。 ほうちょく回【奉敕】奉敕。奉诏。例~撰知[0]3/奉敕编选。 ぼうっと④D(副) ❶~+。精神恍惚。迷迷糊糊。例頭が〜する/恍惚。❷模糊。朦胧。隐隐约约。例~かすむ/模糊不清。◇〜浮かぶ/隐约浮现。❸火突然燃烧起来。「ぼおっと④・ぼうと③」 ぽうっと[4][0](副)~+6 ❶精神恍惚。模模糊糊。❷「ぽっと①②」的强调表达形式。突然着火。脸色微微泛红。 ほうてい[0]~+る【奉呈】■敬呈。指向天皇提交。皀【*捧呈】递呈。 *ほうてい回\"【法廷】法庭。例~に持ち込む/告到法庭上。◇〜に出る/出庭。 ほうていの?【法弟】〈佛〉接受佛法教义的弟子。 ほうてい回~”【法定】法定。法律规定。例~貨幣/法定货币。 ほうてい伝染病回?↵,→伝染 ほうてい回【*鵬程】〔意为大鹏飞过的路程〕「遠い航路」之意的汉语词表达形式。鹏程。遥远的路程。例~幾万里,鹏程万里。 ぼうてい回ぐ【亡弟】亡弟。已故的弟弟。 ほうていしき③、”【方程式】〔「方程」指中国汉代数学书《九章算术》中连立一次方程式。据说原意为“列出数量进行比较”〕❶〈数〉方程式。〔也用于解决或说明某问题的示图之意〕例~を立てる〔=未知数(函数)が満たすべき条件を等式の形に表わす〕/列方程式。◇~を解く〔=方程式を満足する未知数の値(函数)を求める]/解方程式。◇格円まの〜/椭圆方程式。◇二次〜/二次方程式。◇微分~/微分方程式。◇連立~/连立方程式。❷方程式。自然科学中表达定理等的等式。例気体の状熊~/气体的状态方程式。◇運動~/运动方程式。◇化学~/化学方程式。 ほうてき回ぐ【放*擲】~+3放弃。抛舍。置之不理。表记也写作「^抛*擲」。 ほうてき回?【法的】法律上的。例~〔=法律上の〕根抛⑤/法律上的根据。 ほうてき回答【法敵】❶佛法之敌。妨碍佛法传播的事物。❷宗派之敌。妨碍宗派传教的其他宗派。 ほうてん回【奉*貧】敬奉。谨供。在神前上供。例玉串多~②-回、②/向神佛谨献“玉串”。 ほうてん回【宝典】宝典。贵重的书籍。〔广义指日常生活知识手册〕例育児~④/育儿宝典。 ほうてん回:【法典】❶「法律」之意的汉语词表达形式。法律。❷法典。汇集而成的全面而系统的法律文件。 ほうでん回【宝殿】收藏宝物的地方。「宝物殿」 ほうでん回ご”【放電】、“。〈物〉❶漏电。跑电。❷放电。例~現象/放电现象:⇔充電 ぼうてんの、”【傍点】旁点。字行边上的着重点。 ほうと①ご道」之意的汉语词表达形式。途径。方法。办法。例~をさぐる(探究する·示す)/寻找方法。(探究方法;指明途径) ほうど①ぐ【邦土】「(わが)国土」之意的汉语词表达形式。日本人自称本国国土。 [1992] <1983> ほうど①【封土】「大名く、の頷地」之意的汉语词表达形式。封地。领地。 ぼうと①【暴徒】暴徒。例~と化する成为暴徒。 ほうとう回?。【奉答】~+。 奉答。谨答。 ほうとう回;,【宝刀】宝刀。例伝家の~〔=@家に伝わる宝刀。⑥最後の(有力な)手段〕/@家传的宝刀。⑥最后的王牌。 ほうとう回;。【宝塔】「多宝塔」之略。 ほうとう回路【放“蕩】~”。放荡。浪荡。吃喝嫖赌。例~息子/浪子。 ほうとう回る。【*朋党】朋党。 ほうとう①类”【法灯】〈佛〉❶法灯。(像照亮黑暗世界的灯火般的)挽救妄念的佛法。❷法灯。佛前供奉的灯。 ほうとう回?【法統】《佛》法统。佛法的传统。 ほうとう回浮【砲塔】炮塔。 :ほうどうの?。【報道】~”。报道。新闻。「ニュース」 ほうどう機関⑤;,新 闻报道机构。如报社、电台等。 ほうどう陣の報道阵容。报道机构组织的新闻事件报道团。 ぼうとう①【冒頭】(文章、谈话的)开头。开始。例~に掲げる/记在开头。◇~陳述/开始部分的陈述。 ぼうとう回【暴投】~+6〈棒球〉猛投(的球)。使接手无法接住的坏球。「ワイルドピッチ」⇒悪投 ぼうとう回【暴騰】~+。暴涨。飞涨。例地価の〜を招く/招致地价的暴涨。◇天井知らずの〜/无止境的暴涨。⇔暴落 ぼうどう回【暴動】暴动。例各地で発生している〜を扱ったあらゆる報道に検閲措置がとられた/对报道各地发生的暴动的所有新闻采取审查措置。◇黑人~/黑人暴动。◇都市~/城市暴动。 ほうとく回【報徳】报德。报恩。 ほうどくの一も〓【奉読】拜读。恭读。例敕語~①-回、回/恭读敕语。回【*捧読】捧读。 ぼうとく回【冒*瀆】~+る 亵渎。冒犯。例神を〜する行為/亵渎神的行为。 ぼうどく回ぐ【防毒】防毒。例〜マスク⑤/防毒面具。 ほうなん①【法難】〈佛〉法难。传播 佛教时遭受的迫害。 ほうにょう①彩【放尿】~+る 撒尿。随地小便。 ほうにん回ご”【放任】~+∞放任。不管。例自由~/放任自流。 ぼうねつ回ご”【放熱】~する❶散热。机械等散出热量。❷散热。放热。例~器③④〔=ラジェーター〕/散热器。 ほうねん回~”【放念】~+5放心。安心。例なにとぞご~ください/请放心。 ほうねん回【豊年】丰年。好年成。⇔凶年 ほうねんえび③〈动〉鹄沼枝额虫。居住在水田、泥沼、池塘等处的细长的小虫子。据说若初夏大量出现,则为丰年。「ホウネンムシ③」 ぼうねん回~”【忘年】❶忘年。忘记年龄的差距。〔原为年长者的感叹,后也用于年少者与兄长般敬爱的人交往之意〕例~の交わり(友)/忘年之交。(忘年之友)❷忘掉一年的辛苦。「としわすれ」例~会③/忘年会。 ほうのう回う。【奉納】~+6 敬奉。敬献。向神佛献纳。例~試合、⑤/敬神比赛。祭祀神佛时举行的比赛。◇〜ずもう⑤/敬神相扑赛。祭祀神佛时在寺院内进行的相扑比赛。◇~額③/献纳的匾额。 ほうはい回ご翻涌〕澎湃。(事物)势头激烈强盛。例平和を求める声〜として起こる/要求和平的声音汹涌澎湃。 ほうばい回【^朋輩】〔由「*傍分輩」变化而来〕朋辈。朋友。师兄弟。伙伴。 ぼうはく回ぐ【傍白】旁白。「せりふ」 ぼうばく回ぐ”【*茫漠】二〇〇 ①辽阔。广阔。例~たる平原/辽阔的平原。❷渺茫。模糊。空泛。例~とした意見/不着边际的意见。◇~たる前途/渺茫的前途。表记也写作「^茫^邈」。派生~さ回 ほうはつ回【*蓬髮】蓬发。蓬头乱发。 ぼうはつ回【暴発】〜+る ❶(枪等)走火。❷(子弹、焰火等)突然炸开。〔旧时用于暴发革命或暴动之意〕 ぼうはてい[0]【防波堤】防波堤。〔也用于防御外部压迫的防范物之意〕 ぼうはん回ぐ【防犯】防止犯罪。例~週間⑤/防犯安全周。◇~協会⑤/防止犯罪协会。◇~ベル[5]/报警铃。 [1993] <1984> ほうひ①①?”【包皮】(解)包皮。外皮。 ほうひ①回ご”【放“屁】~”。「おなら(をする)」之意的汉语词表达形式。放屁。 *ほうび回【褒美】~+る〔「美」也意为赞美〕赞美。表扬。奖励。也指奖品。 ぼうび①ぐ”【防備】~+。防备。防守。例~を固める/加强防备。◇無~/无防备。 ぼうびき回く?【棒引(き)】❶画线勾销。删去。例~仮名遣〔=⇒仮名遣〕/长音符号假名表记法。❷销账。一笔勾销。「帳消し」 ぼうひょう回げ。【妄評】~+3 ⇒もうひょう ぼうひょう回?。【暴評】~+6粗暴的批评。胡乱的批评。〔也用于谦虚地表示自己的批评〕例~多罪/批评不当之处请多原谅。 ほうふ回~”【抱負】抱负。 *ほうふ回【豊富】二年富。富有。例農産物(水生生物)も〜/农作物也很丰富。(水生生物也很丰富)◇~な°話題(データ·対訳例文·電力)/丰富的话题。(大量的数据;丰富的对译例句;充足的电力) ◇カラー写真を〜に収録/收录了大量的彩色照片。◇優勝経験は~/优秀经验十分丰富。◇~な资料に物を言わせる/用丰富的资料来证明。⇔貧弱 派生~さ回③ ほうぶ回?【邦舞】日本传统舞蹈。「日本舞踊④·日舞」⇔洋舞 ぼうふ①ぐ”【亡夫】亡夫。已故的丈夫。 ぼうふ①〜【亡父】亡父。已故的父亲。 ぼうふ回ぐ【防腐】防腐。例~剤③⑥/防腐剂。 ぼうふ①【暴富】「成り金」之意的汉语词表达形式。暴富。暴发户。 ぼうふうぐ【防風】❶回防风。例~林③〔=風害を防止するために設けた林〕/防风林。◇~着"③/防风服。❷回③⇒はまぼうふう ぼうふう[0]③【暴風】暴风。例~圈③暴风圈。◇~域③/暴风区域。 ぼうふう雨3暴风雨。「あらし」 ぼうふう雪等3暴风雪。「猛吹雪」 ほうふく回~?【抱腹】〔原为「捧腹」与「腹を抱えて笑う」的混合〕捧腹大笑。例~絶倒する〔=おかしくて、ひっくり返るほど笑う〕/笑得前仰后合。 ほうふく回【法服】□法衣。法官在法庭上穿的衣服。〔旧时审判官、检察官、律师在法庭上也穿〕回答“《佛》法衣。僧衣。「法衣」 ほうふく回【報復】、,。 报复。例~も辞さない/报复也在所不辞。◇~措置を取る(招く)/采取报复措施。(招致报复)◇~手段/报复手段。 ほうふつ回、?【^勞^髴】(副)、??〔意为非常相似〕❶~”。想起。浮现。例父のおもかげが〜とする/浮现出父亲的模样。◇故人に〜たるものがある〔=よく似ている〕/与故人非常相似。◇昔日を〜させる〔=思い浮かばせる〕/使人想起过去的日子。◇在天の霊〜として〔=いますがごとく〕来う享やけよ/在天之灵,尚飨!❷模糊。隐约可见。例水天~たる所/水天一色之处。表记也写作「*彷‘彿」。 ほうぶつせん回<"【*抛物線】〈数〉抛物线。「パラボラ」表记「放物線」为代字。 ぼうふらの孑孓。蚊子的幼虫。「ぼうふり」表记也写作「{*子*子}」(汉语表记)。数量词一匹 ほうふん回【方填】方形或长方形的古坟。 ほうぶん回答”【邦文】日本国文。日本人指用日文汉字和假名写的文章。现在为一般的日语表记。「国文·和文」例~タイプ⑤/日文打字机。⇒欧文 ほうぶん①【法文】❶法令条文。❷(大学的)法学系和文学系。例~科0文法学科。◇~学部⑤/文法学系。 ほうへい①【奉幣】~+。奉币。在神前献币。 ほうへい①②【砲兵】炮兵。 ぼうへき回く”【防壁】壁垒。防御墙。防御水、风、雨等的墙壁。 ほうへん回【褒*貶】、+6〔「褒」意为褒奖,「贬」意为贬低〕褒贬。例家中の~/藩士的褒贬评论。◇毀誉:~/毁誉褒贬。 ほうべん①ぐ【方便】❶〈佛〉方便。引导众生的方法。❷〔为达到目的而用的〕权宜之计。例嘘多も~/说谎也是一种权宜之计。 ぼうぼ①、”【亡母】亡母。已故的母亲。 ほうほう回必【“這”這】(副)连滚带爬。仓皇出逃。例~の体で退散/仓皇逃 [1994] <1985> 窜。 :ほうほう回ぐ【方法】方法。办法。手段。例~を採る(選ぶ・開発する)/采取方法。(选择方法;开发办法)◇~が講じられる/能采取办法。◇~的にまちがっている/方法上有错误。〔「ほうぼう」为老人用语〕 ほうほう論③ ❶方法论。关于研究方法的学术讨论。❷方法论。关于解决事物的方法和顺序的具体想法。〔②为俗用〕 ほうほう回【*蓬*蓬】~↵ ❶(草木、头发等)乱蓬蓬。❷呼呼地(冒烟或蒸气)。 ほうぼう①ぶ【方方】各方。各处。到处。例~で行う/在各处举行。~に借金が有る/到处欠债。◇~〔=いろいろな所を〕搜す/到处寻找。 ほうぼうの。【*鋒*釴】锋芒。刀锋。〔也用于敏锐的天性之意〕「穗先」例~を現わす/显露锋芒。 ほうぼう回移【*鲂*鮄】〈动〉鲂蝮。数量词一匹 ぼうぼう①【某某】某某。某些人。〔不知姓名或不便说姓名时使用〕 ぼうぼう回ば【*茫*茫】ぎゃ❶茫茫。无边无际。❷丛生。蓬乱。〔也用于形容火焰熊熊燃烧〕 ほうぼくのご”【芳墨】〔意为有香味的墨〕尊函。芳翰。芳笺。大札。对对方信函和笔迹的敬称。例~帳①〔=署名帳〕/签名簿。 ほうぼく回ご”【放牧】~+6放牧。例~地④/牧场。 ぼうまい回う【亡妹】亡妹。已故的妹妹。 ほうまつ①~”【泡“沫】泡沫。气泡。「あわ」〔也用于形容瞬息即逝的泡影〕例~会社琴⑤〔=出来たかと思うと、すぐつぶれてしまう会社〕/刚成立就倒闭的公司。 ほうまんの、”【放漫】散漫。松散。随便。例~財政[5]/松散的财政管理。派生〜さの③ ほうまん回【豊満】: ① 丰富。充足。例~な色彩/丰富的色彩。❷丰满。丰盈。丰腴。派生~さ□ ほうまん回ごで【飽満】~+3吃饱。饱食。〔旧读作「ぼうまん」〕 ぼうまん回【暴慢】二粗暴。蛮横。傲 慢。派生~さ0 ぼうまん[0]”【膨満】~+5 胀满。发胀。例腹部~/胀肚。 ほうみょう回笑。【法名】⇔俗名() 〈佛〉❶法名。戒名。出家人起的名字。❷法名。人死后由佛僧取的名字。 ぼうみんⒹ【暴民】暴民。 ほうむ①【法務】〓🐀法务。法律事物。司法事务。 ほうむ省3法务省。日本统管法律事务的中央机构。《佛》大寺院中掌管杂务的僧人。 *ほうむ·る③:③公2【葬る】(他五) ❶ <どこニだれヲ~> 葬。安葬。埋葬。 ❷<なに・どこカラ(なに・どこニ)な に・だれヲ〜> 掩盖。遮盖。例(闇)か ら)闇へと葬られる/被偷偷掩藏起来。 ❸<なに・どこカラ(なに・どこニ)なに・だれヲ〜> 拋弃。葬送。埋没。例社会から葬り去られる/被社会所抛弃。 ほうめい回ご【芳名】「あなたのお名前」之意的汉语词表达形式。大名。尊名。〔多用于请别人署名时〕例~録③/人名录。 ぼうめい回?”【亡命】~+6亡命。流亡。例~政権⑤/流亡政府。 ぼうめつ回ぐ【亡滅】~ち・灭亡。例口一マ帝国の~/罗马帝国的灭亡。 *ほうめん③【方面】❶方面。方向。例東京~/东京方向。❷领域。例哲学の〜で/在哲学领域中。◇〜委員⑤〔=民生委員の旧称〕/民生委员。 ほうめんの、”【放免】~+。释放。使自由。例仕事から~〔=解放〕される/从工作中解放出来。 ほうもう回び【法網】法网。例~をくぐる〔=法の裏をうまくかいくぐって悪事をする〕/钻法律的空子。 ぼうもう回ぐ”【紡毛】〔←紡毛亲③〕纺毛。混纺毛线。⇒獸毛 ほうもつ回【宝物】宝物。宝贝。「たからもの・宝器」例〜殿④/珍宝馆。〔旧为「ほうぶつ」〕 ほうもん回答”【法文】〈佛〉经文。佛教典籍。例~歌③〔=一種の和讃〕/经文歌。佛教赞歌。 ほうもん[0]*’【法門】(佛)佛法。佛门。「仏法・仏門」 [1995] <1986> ほうもん回答【法問】《佛》法问。关于佛法的问答。 ほうもん回~”【砲門】炮门。炮筒口。「砲口」例~を開く/开炮。 *ほうもん回答”【訪問】~+。访问。拜访。例~着*③〔=女性の和装の礼服で、紋付薪に次ぐ晴れ着〕/女式会客和服。 ぼうや①ぐ【坊や】毛头小子。对男孩子的亲昵称呼。「ぼっちゃん」〔也用于形容不谙世事的男子〕 ほうやく回~”【邦訳】~+。日译。将外文译成日文(的作品)。例伊曾保系物語はイソップ物語を〜したものだ/《伊会保物语》是《伊索寓言》的日译本。◇~書⑤⑤/日译本。 ほうゆう回?。【^朋友】朋友。友人。 ぼうゆう回答【亡友】亡友。已故的友人。 ぼうゆう回【暴勇】匹夫之勇。无谋之勇。有勇无谋。 ほうよう回ご容让。例~力③/包容力。 ほうよう回?”【抱擁】~+。拥抱。 ほうよう回野【法要】〈佛〉(为死者做的)法事。例~を営む/做法事。 ぼうよう回俗【亡羊】亡羊。例~の嘆〔=Ⓐ別れ道が多く、逃げた羊を見失って困ること。⑥学問の道は広いのに自分の能力には限りが有り、前途に光明を失うことのたとえ〕/@亡羊之叹。⑥学海无涯之叹。 ぼうよう回浮【*茫洋】二○汪洋。漫无边际。广阔无垠。派生~さ回 表记也写作「^芒^洋」。 ほうよく回【豊*沃】~4肥沃。富饶。 ほうよく回【^鵬翼】❶鹏翼。大鹏的翅膀。例図南よの〜〔=鵬は南に向かって翼を広げるということから、江戸時代にはるか西欧と修好しようとした、壮大な計画〕/图南鹏翼。❷「航空機」之意的汉语词表达形式。飞机。 ぼうよみ回く”【棒読(み)】-+6 ❶用日语音读直接读汉文。❷生硬地读。无标点和抑扬顿挫地读。 ボウラー①〔 bowler〕(职业)保龄球手。「ボーラー」例女性~/保龄球女运动员。 ほうらい回【*蓬*萊】❶(中国传说中的)蓬莱山。例~山③/蓬莱山。❷蓬 莱台。取形于蓬莱仙山的吉庆盆景。❸〔←蓬莱飾り⑤〕蓬莱饰品。日本在方形三宝盘中盛以大米、饰以干鲍鱼片、干栗子、海带等庆祝新年。❹「台湾」的别称。蓬莱。例~米?0/台湾大米。 ほうらく①①②【法楽】❶《佛》法乐。在神佛前念经、奏乐,沉浸于忘我境地。例~和歌⑤/法乐和歌。❷娱乐。消遣。「慰み・楽しみ」例見るが〜/观看就是一种乐趣。◇目'~②/赏心悦目。表记②为通俗用法,也写作「放秦》」。 ほうらく回【崩落】~+。 ❶崩落。崩塌掉落。❷〈商〉暴落。暴跌。 ぼうらく回【暴落】~+6〈商〉(物价或股票等)暴跌。→暴騰 ほうらつ回ぐ【放“埒】二自原意为让马自由驰骋〕放荡。放纵。派生~さ回 ほうらん回ご【抱卵】~”。①孵蛋。抱窝。❷鱼腹中带子。 ほうり①?【法理】法理。法律原理。例~論③/法理论。 ぼうり①【暴利】暴利。例〜をむさぼる/贪图暴利。 ほうりき回答【法力】《佛》法力。佛法的功德和威力。 ほうりこ・む④:④〜プ【ほうり込む】(他五) 扔进。投进。例チョコレートを口に〜/把巧克力扔进嘴里。◇なんでもかんでも一緒に引出しの中に〜/把东西一古脑扔进抽屉里。◇時計を質に~/把表典当出去。 ほうりだ。す④:④〜”【ほうり出す】(他五)❶扔出去。抛出去。倒衝突した車からほうり出される/从相撞的汽车里被甩出去。◇知らない人の間にほうり出される〔=なじんだ家庭環境から離れ、自分で一から始める必要の有る状況に置かれる〕/被置于完全陌生的人中间。❷扔掉。放弃。丢开不管。例手に持っていた物もほうり出して逃げる/连手里的东西都扔掉逃走了。◇仕事を〜〔=ⓐ途中で放棄する。ⓑ着手しないでおく。©サラリーマン生活をやめる〕/丢开工作。◇会社をほうり出された〔=首になった〕/被公司开除了。❸为了某种目的毫不吝啬地拿出。:ほうりつ回べ”【法律】法律。例~で定める/根据法律而定。◇〜に触れる/触犯法律。◇~の趣旨を貫く/贯彻法 [1996] <1987> 律宗旨。◇~的にはまだ夫婦でない/在法律上还不是夫妻。 ほうりつ家。[0]法律专家。「法曹」 ほうりつ行為⑤30* 法律行为。会产生一定法律效果的行为。 ほうりな・げる⑤:⑤ぐ”【ほうり投げる】(他下一)「ほうる」的强调表达形式。扔掉。抛弃。 ほうりゃく回?”【方略】计策。计谋。「計略」 ぼうりゃく回【謀略】谋略。计策。诡计。 ほうりゅう回游【放流】~+6 ❶放水。❷放鱼苗。 ぼうりゅう回游【傍流】❶支流。「支流」❷分支。支派。 ほうりょう回[豐漁]渔业丰收。 *ぼうりょく①【暴力】暴力。武力。例〜をふるう/动武。◇〜的な手段/暴力手段。◇~政治/暴力政治。 ぼうりょく団④暴力团伙。 ほうりん①【法輪】〈佛〉法轮。「仏法」的美称。例転~整/转法轮。 ボウリング[0][bowling]〈体〉保龄球。 ほう・る[3][0]:[0]?(他五) 据说由「はぶる」变化而来〕❶抛。扔。〔没必要抛出弧线〕例ポイと〜〔=@トスする。⑥捨てる〕/ⓐ掷硬币。ⓑ随便乱扔。◇石を遠くまで〜〔=投げる〕/把石头扔到老远。◇紙層を屑籠に〜/把纸屑扔到废纸篓。◇無神経に本を〜図書館員/满不在乎地将书扔来扔去的图书管理员。❷弃而不顾。抛弃。例構わないから、ほうって〔=めんどうを見ないで〕おけ/没关系,不用管了。◇仕事をほうって〔=④途中でやめて。⑥しないで〕テレビを見る/丢开工作去看电视。表记一般也写作「*放る・*抛る」等。 ほうるい①【砲墨】炮垒。 ほうるい回【^堡墨】堡垒。 ぼうるいの、”【防塁】堡垒。防御工事。 ほうれいので▼〓【法令】法令。法律和命令。例~集③/法令集。【法例】法例。有关法律适用的通则。 ほうれい回【豊麗】二 年 满艳丽。 ぼうれい回ご【亡霊】❶亡灵。亡魂。❷幽灵。「幽霊」 ぼうれい①【傍例】傍证。 ぼうれい回【暴戾】二条暴戾。暴虐。 ほうれつ回ご”【芳烈】:“❶芳烈。芳香 浓烈。❷忠烈。「義烈」 ほうれつ回~”【放列】❶炮列。准备发射的大炮排成的队列。❷排列。排成一排。摆开阵势。例カメラの〜をしく/ 摄影记者排成一排。表记①也写作「砲列」。 ほうれん回【^鳳^輦】凤辇。顶上装饰有金凤的乘舆。旧时用于天皇乘坐。数量词一台 ほうれんそう③おい【*菠*薐草】〈植〉菠菜。数量词一束·一把()·一袋 ほうろう回邻【放浪】~+5流浪。漂泊。例~記③/漂泊记。◇~者③/漂泊者。◇~生活/漂泊生活。 ほうろうの野【*琺*瑯】珐琅。搪瓷。「瀬戸引き」 ほうろう質[3]珐琅质。牙齿表面的坚硬物质。「エナメル質|④」 ほうろう引(0涂珐琅。挂瓷。搪瓷制品。 ぼうろうので ほうろく回【俸*禄】俸禄。旧时日本大名发给武士的薪水。 ほうろく回③ぐ”【*焙*烙】沙锅。数量词一枚 ぼうろんD【暴論】胡说八道。谬论。 ほうわ回【法話】〈佛〉说法。说教。讲经。 ほうわ[0]~”【飽和】~+6饱和。例(商品普及の)〜点に達する/达到商品普及的饱和状态。◇~量[3]/饱和量。◇~状態④/饱和状态。 ポエジー①〔法 poésie, 德 Poesie=诗〕诗情。诗意。「詩情·詩味」 ほえづら回【^吠(え)面】〔通俗〕哭丧脸。「泣き顔」例〜かくな!〔=泣きっつらをするな〕/别哭丧着脸。 ポエム①〔 poem〕诗。诗意。 *ほ·える ②:②【^吠える】(自下一) ❶<(だれ・なに二)~> 吠。〔一般也用于放声大哭或大声训斥之意〕⇒うなる❷(风浪)呼啸。例“嵐”(海)が〜/暴风雨狂吼。(大海狂吼)表记也写作「^吼える」。 ほお①素【*朴】〈植〉朴树。「ほおのき①」数量词一株·一本 ほお①索【^頰】脸颊。脸蛋。「ほほ」例〜が落ちそう〔=とてもうまい〕/非常好吃。◇〜を染める〔=恥ずかしさの [1997] <1988> ために、まっ赤になる)/羞得面红耳赤。 ボー①〔band←J. M. E. Baudot=法国电信工程师〕《电》波特。数字通信的速度单位。表示1秒钟输送1比特的速度。 ボー①〔 bow〕蝴蝶(领)结。 ほおあて回④③[*頼当(て)】⇒面類(盒) ボーイ〔 boy〕❶① 少年。男孩。「少年」例~ソプラノ④/童声男高音。→ガール ❷① 侍应生。男服务员。「ウェーター」 ボーイスカウト⑤ →ガールスカウト■〔 Boy Scouts〕童子军。以参加义务活动、训练身心为目的男性青少年组织。□〔 boy scout〕童子军成员。 ボーイフレンド⑤〔 boy friend〕男朋友。♢ガールフレンド ほおえ・む③:③: (自五)〔意为「類笑む」〕微笑。「ほほえむ」表记也写作「・微笑む」。 ポーカー①〔 poker〕一种扑克牌游戏。例〜フェース⑤〔=完全に表情を隠した顔〕/面无表情的脸。 ほおかぶり③【*頰*被(り)】~+5 ❶(为御寒等)包住双颊。❷假装不知道。佯装不知。「ほおかむり・ほっかぶり」例~のまま/佯装不知似地照原样。◇~をきめこむ/假装不知道。 ボーカリスト④〔 vocalist〕声乐家。歌唱家。「声楽家」 ボーカル[0][vocal]声乐。「声楽」例~ソロ⑤/独唱。 ボーカルフォア⑤〔和制英语〕四重唱团。 ボーキサイト④〔 bauxite〕〈矿〉铝土矿。矾土。 ボーク①〔 balk〕❶〈棒球〉投手违例。投球手技术犯规。◇セットポジション ❷(田径比赛)试动作失败。 ポーク①〔 pork〕猪肉。「豚肉」例〜カツ④/炸猪排。◇~チョップ④/烤猪排。煎猪排。◇~ソテー④/嫩煎猪肉。 ほおげた[0]**【*頰*桁】〈解〉颧骨。 ほお・ける ③:③(自下一) (蒲公英的)种子等)毛蓬蓬。毛绒绒。「ほける」表记也写作「‘蓬まける」。 ボーゲン①〔徳 Bogen=弦〕(滑雪)大回转。⇒全制動回転 ほおじろ[0][“頰白]〈动〉黄道眉。白 颊鸟。数量词一羽 ホース①〔 hose的日语形式〕软管。胶皮管。蛇管。水龙带。数量词一本 ポーズ① ■〔 pause〕停顿。休止。中止。朗读或台词的中顿。例~を置く/稍停顿一下。曰〔 pose〕造型。姿势。例~をとる〔=カメラを意識して(の注文に応じて)撮影しやすい姿勢をとる〕/摆姿势。◇〜をつくる〔=気どった姿勢をとる〕/摆架势。◇あれは~〔=見せかけの態度〕だけだよ/那只是装装样子罢了。 ホースアウト④〔 force-out〕⇒フォースアウト ほおずき回④③葬❶〈植〉酸浆果。❷海酸浆。海产各种螺的卵囊。「うみほおずき」表记自古惯作「{酸^漿}」也写作「{鬼灯}」。数量词一本 ほおずり回③④【*頰擦(り)】~+5 贴脸。贴颊。脸蹭脸。 ボースン①〔 boatswain〕水手长。〔也泛指头目〕「ボーシン①」 ポーター①〔 porter〕❶搬运工。为登山队搬运物品至营地的(当地)力工。❷红帽子。日本车站的行李搬运工。「赤帽②」 ボーダーライン⑤〔 border line=边界线〕难以确定的界线。两可之间。例~ケース⑧/难于断定的两可情况。 ポータブル①[3][portable]便携式。手提式。可携带式。例~ラジオ/便携式收音机。 ポーチ①〔 porch〕门廊。门前停车廊。〔美语中指凉台〕 ほおづえ回③梦【*頰*杖】托腮。例~をつく〔=ひじを突き、掌で、で頬を支える。机などに向かって、何かをぼんやりと(あれこれと)考える時の動作〕/手掌托腮。 *ボート①〔 boat〕(西式)小船。小艇。例モ一ター/摩托艇。◇U~/(德国)U型潜水艇。数量词一艘()·一隻(48) ボードセーリング④〔 board sailing〕⇒ウインドサーフィン ボードビリアン④〔 vaudevillian=源于法语 vaudeville的相同拼词法的英语,再加上英语的接尾词 ian〕喜剧演员。歌舞杂耍演员。 ボートレース④〔 boat race〕划船比赛。 ポートレート④〔 portrait〕肖像(画)。 <1989> ポートワイン④〔 port wine, port=由葡萄牙的海港名 Oporto变化而来〕红葡萄酒。 ボーナス①〔 bonus〕奖金。红利。花红。补贴。 ほおばの①をを【*朴歯】用日本厚朴木做的厚齿木屐。数量词一足 ほおば・る③:③:「(^頰張る】(他五)嘴里塞满食物。 ほおひげ回②①腮胡子。表记也写作「*頰*髯」。 ホープ①〔 hope=希望〕有前途的(年轻)人。 ほおぶくろ③【*頰袋】颊囊。猿猴两腮暂存食物的囊状部分。「猿頰(穀)回②」 ほおべに回③**【*頰紅】胭脂。腮红。例~ををさす(つける) /擦胭脂。(抹腮红) ほおぼね回① 【*頰骨】颧骨。颊骨。「颧骨()」 ホーマー①〔美 homer〕〈棒球〉本垒打。 ホーム①「プラットホーム」之略。站台。月台。例~で待つ/在月台等待。◇三番~/三号站台。 ホーム①〔 home=家庭〕❶家庭。家庭的。例~ドクター④〔=主治医〕/家庭医生。◇〜ヘルパー④/家庭护理人员。◇~ソング④〔=家庭向きの歌〕/家庭歌曲。适合家庭演唱的歌曲。◇~ドラマ/以家庭生活为题材的影视剧。◇~バー④〔=自分の家の食堂などの片すみに作ったバー〕/设在自家餐厅一角的酒吧。❷疗养所。孤儿院。收容所。❸〈棒球〉「ホームベース」之略。本垒。例~イン③〔=生還〕/(棒球)安全跑回本垒。◇〜スチール⑤〔=本星への盗星〕/(棒球)盗本垒。偷本垒。 ホームグラウンド⑤〔 home grounds〕❶(体)主场。本地球场。〔狭义指职业棒球比赛的主场〕❷(某人)活跃的场所。活跃的领域。 ホームシック④〔 homesick〕思乡病。想家。「ノスタルジア」 ホームステイ⑤〔 homestay〕短期留学生在当地普通居民家寄宿的留学方式。 ホームストレッチ⑥〔 homestretch〕(体)直线跑道。田径比赛或赛马等接近终点的直线跑道。⇔バックストレッチ ホームスパン⑤〔 homespun〕手工粗线呢。 ホームタウンデシジョン[8] hometowndecision〕(拳击比赛中)对当地运动员的偏向判定。 ホームドラマ④〔和制英语〕家庭影视剧。以家庭生活为题材的电视剧和电影。 ホームドレス④〔 home dress〕女式居家服。数量词一枚 ホームプレート⑤〔美 home plate〕⇔ホームベース ホームページ④〈计〉〔 homepage=中心画面〕主页。互联网上该团体、个人公开的一系列信息中的起始页面。 ホームベース[4]〔美 home base〕〈棒球〉本垒。「本星・ホーム」 ホームラバー④〔 foam rubber〕⇒フォームラバー ホームラン③〔美 home run〕〈棒球〉本垒打。「本墨打」例一作目、二作目は売れなかったが、三作目は〜〔=ベストセラー〕となった/第一部、第二部作品都没卖出去,但第三部作品却大获成功。◇~ダービー⑥/本垒打竞赛。◇場外〜⑦/打出场外的本垒打。数量词一本·一発 ホームルーム④〔美 homeroom〕班级生活会。班会。「ホーム」 ボーメ①〔Baumé← A. Baumé=法国化学家〕〈物〉波美。液体比重单位。符号Bé。例~比重計①/波美比重计。 ポーラー①〔 poral(=商标名)的读音形式〕波拉呢。一种做夏服的毛纱织物。「ポーラ①」 ボーリング回~+<〔 boring〕❶钻孔。打眼。例~マシン⑦/镗床。钻孔机。❷〈地〉试钻。钻探。 ホール①〔 hall〕❶大厅。例玄関/门厅。❷礼堂。会馆。「会館・会堂」 ホール①〔 hole〕(高尔夫球的)球穴。例十八~/18洞高尔夫(球场)。◇~インワン⑥〔=最初の打球でボールがホールに入ること〕/一击入穴。 *ボール回〔 ball〕❶球。❷〈棒球〉坏球。歪球。マストライク ボール回〔由 board变化而来〕〔←ボール紙回〕厚板纸。黄板纸。马粪纸。例段~/包装用瓦楞纸板。◇~箱[3][0]/厚纸箱。数量词一枚 [1998] <1990> ボール回①〔 bowl〕钵。碗。盆。例フィンガー〜/(餐后)洗指钵。表记多写作「ボウル」。 ポール回①〔 pole〕❶竿。柱。「柱」例トーテム〜/图腾柱。❷架空导线杆。有轨、无轨电车顶上的触电杆。❸〈体〉撑竿。撑竿跳的竿子。❹测竿。丈竿。丈量土地或房屋用的竿子。「間竿()」❺〈物〉电极。「電極」❺极点。「極点」例ついに〜に達した/终于达到了极点。数量词①~④一本 ボールカウント④〔 ball count〕〈棒球〉投球数(好、坏球数)。 ボールド回 ■〔美 board的日语形式〕黑板。「黒板・ボード回①」目〔←bold-face〕(西文的)粗体。黑体。 ホールドアップ⑤(感)〔美 hold up〕举起手来!举手投降! ボールドルック⑤〔 bold look〕(男服)大胆的样式。 ボールばんD【ボール盤】〔源于荷兰语boor bank, 「盤」为 bank的音译〕(机)钻床。打孔机。 ボールベアリング④〔 bold bearing〕(机)滚珠轴承。 ボールペン回〔←ball-point pen〕圆珠笔。数量词一本 ポールポジション⑤〔 pole position〕〈体〉有利位置。赛车中分配给预赛第一名选手的最前列内侧的发车位置。 ボーロ[0]〔備 bolo〕球形松糕。以面粉、鸡蛋、糖为原料烤制的一种球形点心。「ボール」 ほおん回う。【保温】~+。 保温。例~性□/保温性。 ボーンヘッド④〔美 bone head〕〈棒球〉低水平的比赛。愚笨的失误。「ボンへッド③」 *ほか〓Ⓓ【外】❶以外。其他。别的。例佐藤~〔=…と、そのほかに〕五名/佐藤以及其他五位。◇~〔=别〕の店/别的店。◇~〔=别〕の日であいている時間はありませんか/其他日子有没有空? ◇~〔=別の合場所(方面)〕を搜す/找找其他地方。(找找其他方面)〜に〔=@それ以外に。も特に取り立てて〕問題はありませんか/@还有别的问题吗?⑥还有特别的问题吗?◇~でもない〔=今から取り上げるのは、 先刻御承知の…のことですが〕/不是别的。❷外部。旁处。「外部」例内に人が無ければ、〜〔=よそ〕から捜すことになる/内部没有人,就得从外部找。◇たまには~〔=いつもと違う店〕から取って済ませる/偶尔也到别的店里去调来。❸超过限度。例“沙汰”(論·問題)の〜/荒谬绝伦。(荒唐;不值一提。)◇思いの〜〔=予想外〕/出乎意料。◇恋は思案の~/恋爱会使人失去理智。爱情无理性。目(副助)〔以「ほかない」等形式使用]只能。只有。只好。例私としては行く〜ない/作为我只能去。◇こうなったからには謝》ある〜ない/这样一来就只能道歉了。◇そうするより〜仕方あるまい/除了那样做大概就没有别的办法了。◇-気の毒(迷惑至極)と言う〜は無い〔=これ以上に…なことは無い〕/只能说太可怜了。(只能说太麻烦您了)表记曰也写作「*他」。 ぽか①〔通俗〕蠢事。失败。例時どき〜をやる/常干蠢事。◇大~回/大失败。 ほかい回;。。【補回】《棒球》加时(赛)。在第9场比赛尚未决定胜负时的延长。例~戰[0][2][=延長戦]/〈棒球〉加时赛。 ほがい回音”【*祝】〔「ことほぐ」之意的雅语动词「ほがふ」的连用形作名词用]「祝い」之意的雅语表达形式。祝贺。庆祝。 ほかく回;,,【捕獲】~+5 ❶捕获(动物)。❷俘获(敌船等)。 ほかく①[0]【補角】〈数〉补角。 ほかげ回【火影】❶火光。灯光。❷灯影。人影。表记也写作「*灯影」。数量词一幅() ほかげ回②【帆影】帆影。远帆。 ほかけぶね④【帆掛(け)船】帆船。 ほか・す②:②(他五)〔日本中部以西方言〕扔掉。扔开。丢开不管。「捨てる」表记也写作「*放す」。 *ぼか·す②:②【*量す】(他五) <なにヲ~>❶晕染。❷暖昧。含糊。例意見を〜/意见不明确。〔①的名词形式为「暈し[3]」〕 ぽかっと[2](副)[「ぽかりと②」的强调形式〕❶啪。砰。揍人的样子。❷忽然。一下子。完全。例~穴があく/一下子开了个洞。 ほかならない④【*他ならない】❶无 [1999] <1991> 非。不外乎。的确是。例努力の結果に~/无外乎是努力的结果。❷不是别人。有特殊关系的。例〜あなたのことだから…/正是因为是你的事,所以…。 ほかならぬ④【*他ならぬ】无非。正是。例〜…である〔=今から言及するのは、あなたも御承知の…である〕/不是别的,正是…。 ほかほか(副):(。❶热乎乎。暖和。例背中から〜あたたまって来た/从后背暖和起来。❷热气腾腾。例~の焼きイモ/热气腾腾的烤红薯。 ぽかぽか①(副) ❶茶。暖和。和煦。例陽が〜と暖かい三月の末/阳光和煦的三月末。◇水を浴びたらからだが~して来た/洗澡后身体暖和起来了。❷ ~!啪啪。连续击打声。例相手かまわず〜と殴る警官にも困ったもんだ/不分对象上手就揍人的警察也真是令人头痛。 *ほがらか②【朗らか】二❷晴朗。派生~さ④③ ほかん回;。。【保管】~”。保管。例~料2/保管费。 ほかん回;。。【補完】~+。补全。补充。补足。例~的役割/补充作用。 ぼかん回【母艦】母舰。航空母舰、潜水母舰等的总称。 ぽかんと[2](副) ❶啪啪。敲打声。❷Ⓐ张口结舌。Ⓑ袖手旁观。例~見ている奴が有るもんか/竟有人袖手旁观!❸发怔。发呆。 ほき①【補記】~+∞ 补记。补写。 ぼき①[0]【簿記】〔 book-keeping的音译〕(经)簿记。记录并整理企业资金流动的方法。例~棒②回〔=簿記に使う棒状の定規〕/簿记尺。◇単式~/单式簿记。◇複式~/复式簿记。 ボギーしゃ②【ボギー車】〔 bogie〕转向车。转架车。通过弯道时,车体可自由转动的大型车辆。 ほきだ・す④:①【ほき出す】(他五)〔日本东北部至中部的方言〕吐出。「はき出す」 ボキャブラリー②〔 vocabulary〕语汇。词汇。「語彙行例〜が豊富だ/词汇丰富。 ほきゅう回和【捕球】~”。《棒球》捕球。接球。 *ほきゅう回う【補給】~+6补给。补充。例“栄養(ガソリン)の〜/营养的补充。(汽油的补给) *ほきょう回な。【補強】~ちる増强。加强。强化。例~を図る/设法加强。◇~工事④/加固工程。◇~材②/强化材料。 ぼきん回【募金】~+6 筹款。募捐。例街頭~/街头募捐。 ほきんしゃ②【保菌者】〈医〉带菌者。「キャリアヨ④」 ホク [北]北。北方。⇔南 例北部·北欧·北上·北極 ほぐ①【*反*故】⇔ほご(反故) ボク[^ト]占卜。例ト者·ト占·龟卜素> ボク [木]❶木。树。例木石・枯木・風倒木 ❷木头。木料。例木刀·香木 ボク [朴]朴素。朴实。例朴直·素朴·質朴 表记也写作「^樸」。 ボク [牧]放牧。例牧畜·牧場·牧童·遊牧·放牧 ボク [^睦]和睦。例親睦・和睦 ボク [僕]男仆。例下"僕·公僕 ボク [墨]〓墨。例墨汁。·筆墨·水墨画 目(略)墨田川。例墨堤·墨東 表记□现在用字为「隅田川」。 ボク [撲]打。殴打。例撲殺・打撲 ぼく①回【僕】(代)〔意为感觉上我不过是您的仆人。原为男子的谦称〕我。男子对同辈及晚辈的平易的自称。⇔君() ほくい①♀【北綽】〈地〉北纬。例北極は~九○度/北极为北纬90°。⇔南緯 ほくえつ[0][2]【北越】越后。即现在的新潟县。「越後()」 ほくおうD【北欧】北欧。「北ヨーロッパ」〔具体指挪威、瑞典、芬兰、丹麦、冰岛〕⇔南欧 ほくが回っ。【北画】〔←北宗’“画回〕北宗画。日本江户时代中期“南宗画”流行前盛行的东洋画。雪舟为代表画家。⇒南画 ぼくぎゅう回知【牧牛】牧牛。放牛。 ほくげん回【北限】北界。生物分布的北方界限。 ボクサー①〔 boxer〕〈体〉拳击手。 ぼくさつ回【撲殺】~かわ扑杀。打死。 ぼくし①[0]【牧師】〈宗〉〔将教化人比作牧羊的词语〕牧师。指在新教中负责教区及教会的管理、指导信徒的人。⇒司祭·神父 [2000] <1992> ぼくしゃ①【^卜者】占卜者。算卦先生。「易者」 ぼくしゃ①〓【牧者】牧人。放牧者。□【牧舍】畜舍。牲畜圈。牲口棚。 ぼくしゅ①【墨守】~+6〔源自中国古代的墨子固守城池不屈服的故事〕墨守。固守。例旧習~/固守旧习。 ぼくじゅう回》【墨汁】墨汁。 ぼくしょ①【墨書】~+5墨书。用墨写(的东西)。 ほくじょう回ご。【北上】~+6 北上。北进。⇔南下 *ほくじょうの产。【牧場】牧场。「まきば」数量词一面 ぼくしょく回【墨色】墨色。 ほくしん回【北^辰】北辰。指北极星。 ほくしん回【北進】~+6北进。北上。 ぼくしん[0]【牧神】牧神。罗马神话中守护林木和牧畜之神。相当于希腊神话中的潘神。「牧羊神」 ぼくじん回【牧人】牧人。放牧人。「牧者」 ボクシング①〔 boxing〕〈体〉拳击。「拳闘(名)」 ほぐ·す②:②(他五) 解开。拆开。解除。揉开。搓开。例からまった糸を〜/解开乱成一团的线。◇肩の凝りを~〔=固くなった筋肉を、もんで柔らかにする〕/把僵硬的肩膀揉按松弛。◇緊張を〜〔=何かほかの事をして緊張きなくす〕/缓和紧张的心情。 ぼく·する③:③【^トする】(他サ) ❶卜。占卜。「うらなう」❷选定。决定。「トす[2]:[2](五)」 ほくせい回【北西】西北。〔西北与北之间为「北北西|0」,西北与西之间为「西北西[0]」 ぼくぜい回【^卜*筮】〔「ト」意为用龟甲占卜,「筮」意为用筮竹占卜〕卜筮。占卜。 ぼくせき回【木石】木石。木和石。〔也用于不懂人情和爱情的人之意〕例~漠④〔=分からず屋。石部金吉能器〕/不懂人情事故的人。草木之人。 ぼくせき[0]【墨跡】墨迹。笔迹。「筆跡」表记也写作「墨‘蹟·墨·迹」。 ぼくせん回【^卜占】占卜。卜卦。 ほくそ①【火*糞】❶残烛。余烛。蜡泪。❷⇒ほくち ぼくそうの【牧草】牧草。例~地③ 牧草地。 ほくそえ・む④:④こ。【ほくそ笑む】(自五)暗自欢喜。窃喜。表记「ほくそ」写作「北^叟」,为借字。 ぼくたく回【木*鐸】〔原为中国古代向人民发布法令时边走边摇的木舌大铃〕「社会の指導者」之意的古语表达形式。先导。先驱。启蒙者。例新聞は社会の~〔=世論を導くもの〕/报纸是社会的先导。 ほくち①①【火口】(打火用)火绒。「ほくそ」 ぼくち①【墨池】❶墨池。砚池。❷「墨つぼ」之意的汉语词表达形式。(木工的)墨斗。墨斗线。 *ぼくちく回【牧畜】畜牧。畜牧业。 ぼくちょく回【朴直】丷朴实。质朴耿直。表记也写作「^模直」。 ぼくてい回【墨堤】「隅田川みる”の堤。」之意的汉语词表达形式。隅田川的河堤。 ほくてき回【北*狄】北狄。中国古代对匈奴、鞑靼等游牧民族的称呼。⇒東夷()·西戎()·南蛮 ぼくてき回【牧笛】牧笛。 ほくと①【北斗】〔←北斗星[3]〕〈天〉北斗星。北斗七星。「北斗七星⑤」 ほくと①【北都】北都。日本古时相对南都奈良而言的京都的别称。⇒南都 ほくとう[0]【北東】东北。〔东北与北之间为「北北東[0],东北与东之间为「東北東[0]」〕 ぼくとうの。【木刀】木刀。「きだち」数量词一口()·一本 ぼくとう①【^澤東】隅田川的东部。例~地区/隅田川东部地区。表记也写作「墨東」。 ぼくどう回【牧童】牧童。〔有时也指成人〕 ぼくとつ回【木*訥】 ~~木讷。质朴寡言。派生~さ回表记也写作「朴・訥」。 ぼくねんじん③〔「ぼくねん」为拟态词,「じん」意为人〕木头人。死性人。少言寡语不懂人情的人。表记一般写作「朴念仁」。 ほくぶ①【北部】北部。⇔南部 ぼくふ①[0]【牧夫】牧夫。放牧人。 ほくべい回【北米】「北アメリカ」的字音语表达形式。北美。 ほくへん回【北辺】北边。北端。 [2001] <1993> ほくぼう回……【北ゃ邙】〔「邙」为洛阳北方的山名〕北邙。墓地。 ほくほく(副)ご。❶喜形于色。欢喜。喜悦。例著者に印税を払わなくてもよくなった出版社をむやみに〜させた/不用给作者付版税,出版社真是太高兴了。❷回面乎乎。松软。薯类蒸熟后干爽好吃的样子。例~のカボチャ/面面的南瓜。 ぼくぼく①(副)二年。(土等)松软。疏松。 ぼくみん回【牧民】治理人民。例~官③〔=「地方長官」の意の古語的表現〕/牧民官。地方官。 ぼくめつ①【撲滅】~+6 扑灭。消灭。 ほくめん回【北面】~*6面北。向北。朝北。面北之处。例~の武士〔=平安時代末期、院の御所を守護した武士〕/北面武士。日本守卫太上皇宫殿的武士。→南面 ぼくや①【牧野】牧野。牧场。放牧地。 ほくよう回知【北洋】北洋。北方的海洋。〔狭义指太平洋北部、鄂霍次克海、白令海〕例~漁業⑤/北洋渔业。⇔南洋 ぼくよう[0]。【牧羊】~+6牧羊。例~神③〔=⇒牧神〕/牧羊神。 ぼくり①回【木履】木鞋。木屐。(孩子或舞女用的)漆木屐。「ぽっくり」数量词一足 ほくりく回【北陸】〔基于「北陸道夢陽」的新称〕北陆。 ほくりく地方⑤:,北陆地方。日本福井、石川、富山、新潟四县的合称。 ほくれい回【北^嶺】❶北岭。比睿山的别称。⇒南山 ❷比睿山延历寺的别称。⇒南都② ほぐ·れる[3]:[3](自下一) 解开。舒展。松快。例句気持(いとぐち)が〜/心情舒畅。(线解开了) ほくろ③回【^繁】黑痣。表记也写作「▲靨」。自古惯作「{黒子}」。 ほくろ回⇒しゅんらん ほくろくどう④》【北*陸道】北陆道。日本旧时的七道之一。对日本中部的日本海沿岸区域的古称。 ぼけ①【*木*瓜】〈植〉木瓜。数量词一株·一本 ぼけ②回【^惚(け)】❶发呆。例いよいよ〜が来た/发起呆来了。◇寝〜/梦 游。睡糊涂。◇と~/发呆。装。❷迟钝。反应慢。例連休~回/连续休息多日头脑迟钝。◇時差~回/由于时差头脑迟钝。 ほげい回【捕鯨】捕鲸。例~船回/捕鲸船。 ぼけい回【母系】⇔父系 ❶母系。属于母亲方面血统的人。「母方」❷母系。家族通过母方血统延续下去。例~制度④/母系制度。 ぼけい回【母型】〈印〉字模。铸造铅字用的金属模子。 ほけきょう回手。【*法華経】〔←妙法蓮華步経⑦回〕〈佛〉《法华经》。 ほげた回【帆^桁】帆桁。帆架。帆杠。桅杆上挂帆用的细长杆。 ほけつ回【補欠】❶补缺。补充。例~募集④/补缺征集。◇~選举④/补缺选举。补选。❷「補欠選手④」之略。⇔レギュラー 表记也写作「補^闕」。 ほけつ回【補血】~+6 补血。例~剤回③/补血剂。 ぼけつ回【墓穴】墓穴。坟墓。「はかあな回」例自ら〜を掘る〔=本人の行為・行動が直接の原因となって、破滅する〕/自掘坟墓。 *ポケット〔 pocket〕〓②❶衣袋。口袋。例かばんの~/皮包的口袋。◇内~④③/贴身衣袋。❷洼。陷井。凹的地方。例ミットの〜/棒球手套的洼兜。◇エア〜/空中陷井。目(造语)微型。袖珍。「ポケッタブル②」例〜型の/袖珍型。◇~ラジオ⑤/袖珍收音机。◇~ブック⑤〔=@手帳。⑥小型の本〕/ⓐ小笔记本。⑥袖珍本。 ポケットベル⑤〔和制英语=商标名〕袖珍无线电传呼机。「ポケベル[0]」 ポケットマネー⑤〔 pocket money〕零用钱。「こづかい銭」 ぼけなす[0]【*惚けなす】〔通俗〕傻瓜。呆子。 ほ・ける[2](自下一) 恍惚。痴迷。「ほうける」 ぼ・ける[2]:[2](自下一) 〓 【*惚ける】迟钝。糊涂。精神恍惚。例寝~/睡迷糊。醒后发呆。◇と~/迷糊。装糊涂。目【*暈ける】褪色。模糊。例ピントが〜〔=うまく合わない状態で写る〕/焦点模糊。◇^色(焦点)が~/褪色。(焦点 [2002] <1994> 没对好)表记□也写作「‘耄ける」。 ほけん□【保健】保健。例~体操④ 保健体操。◇~薬②/保健药品。 ほけん所回④保健站。保健中心。 ほけん婦②保健护士。女保健员。 :ほけん回【保険】❶保险。例~に入る/加入保险。◇(…に)〜を掛ける/为…上保险。◇生命~/人寿保险。◇火災~/火灾保险。❷保修。保换。例~が利く/可以保修。◇~付き□/带保险。有保险凭证。❸「生命保険·健康保険」之略。例〜が利かない/保险不生效。 ほけんベッド用健康保险的医疗费住院的床位。 ぼけん回【母権】母权。母系的统治权。例~〔=母に与えられるべき権利〕伸長/母权扩张。⇔父権 ほこ①【矛】❶矛。戈。例〜を収める〔=戦闘(攻撃)行為をやめる〕/收兵。停战。◇〜を転じる〔=攻撃の矛先を他に向ける)/转移矛头。❷〔←矛山車”[0]矛山车。用长矛装饰的彩车。「山ほこ」表记也写作「“戈·“鉾」。数量词①一本、②一台·一基 ほご①【*反*故】〔「ほんご」的变化形式「ほうご」的缩音。「ほん」意为翻过去,「ご」意为用过的纸。源于纸张珍稀的年代,用过的纸张背面还要继续使用之意〕废纸。用过的纸。「ほぐ・ほうぐ」例〜にする〔=ⓐ不要の物として捨てる。ⓑ約束などを一方的に破る〕/@作为废物丢掉。⑥单方面作废。表记也写作「*反*古」。数量词一枚·一片 :ほご①【保護】~+。①Ⓐ解救出。收容。例誘拐された園児は近くの車の中から無事~された/被拐骗的幼儿园儿童从附近的汽车里被安全地解救出来了。第三国に亡命した政府要人が、関係機関の〜を受けている/逃亡到第三国的政府要人得到相关部门的收留。Ⓑ保护。为保存濒临灭绝的动植物及面临消亡的文化遗产和景观,而采取维持生态、防止人祸的积极措施。例ブナ(野鳥・野生動物)~/保护山毛榉。(保护野鸟;保护野生动物)◇自然~/自然保护。◇環境~/环境保护。◇森林~/森林保护。◇资源~/资源保护。❷保护。用法律保证权利和利益不受侵害。例消 費者〜/保护消费者。◇プライバシー~/保护隐私。◇特許~/保护专利。◇生活~/保护生活。◇法的~/法律保护。 ほご関税③;……保护性关税。以保护国内产业为目的而对进口产品征收的关税。 ほご国 2保护国。根据条约受别国保护的国家。 ほご色/[2]保护色。动物为保护自己而呈现的不易被天敌发现的与周围环境相似的体色。⇔警戒色 ほご水域③…保护水域。为保护资源而限制渔业的公海特定水域。 ほご鳥禁島 ほご貿易③保护贸易。国家为保护及培育国内产业而对进口产品征收保护性关税等措施的贸易制度。 ほご①【補語】《语》补语。 ぼご①【母語】❶母语。本国语。祖国的语言。「母国語」❷《语》祖语。发源语。同语系诸语言的发源语言。 ほこう回知【步行】~+5 步行。行走:例~者②/行人。◇~器②/助行器:辅助幼儿或残疾人行走的器具。 ほこう者天国⑤步行街。 ほこう回み【補講】~+6补讲。补课。 ぼこう①【母后】母后。 ぼこう①》。【母校】母校。「出身校③」 ぼこう①加【母港】母港。作为船舶根据地的港口。 ぼこく①【母国】母国。祖国。例~語回/母语。 ほこさき回④【*鋒】矛头。枪尖。〔广义也指谴责、议论等的焦点以及攻击的矛头或目标〕例~を転じる/转移矛头。◇〜をかわす/避开矛头。◇〜が鈍る/矛头减弱。表记也写作「矛先」。 ほご·す②:②(他五) ⇒ほぐす ポコペン①〔中「不彀本」意为不够本〕根本不行。不值一提。 ほこら回③【^祠】祠堂。寺庙。「やしろ」数量词一棟() ほこらか②【誇らか】二自 豪。得意洋洋。例金メダルを〜に示す/自豪地展示金牌。 ほこらし・い④:④【誇らしい】(形)自豪。骄傲。得意洋洋。派生~さ④③~げ④⑤⑤例猫は初めて取ったネズミ [2003] <1995> を〜に見せる/猫得意洋洋地展示第一次抓住的老鼠。 *ほこり回【*埃】灰尘。尘土。例新鋭機械が使われずに〜をかぶっている〔=むだに遊んでいる〕/新机器没用过,放在那里积灰。◇~を払う〔=久しく使うことが無く、しまい忘れていた物を出して、使ってみる/掸掉灰尘(开始使用)。◇たたけば〜が出る〔=一見無難なように見えても、細かい点を探っていけばどんな人でも他人に知られたくない弱みがあるものだ〕/人无完人,金无足赤。 *ほこり回[3]【誇(り)】自豪。骄傲。荣誉。自尊心。例~を持つ/有自豪感。◇どんな人にでも〜は有るものだ/无论什么人都有自尊心。◇三年間無事故が本校の〜だ/三年无事故乃是本校的自豪。◇一家の〜/一家人的骄傲。◇~高い男/自尊心很强的男子。 ほこりか②③⑤【誇りか】 care「誇らか」之意的雅语表达形式。 *ほこ·る②:②【誇る】(自五)<(だれ二)なにヲ~>❶自豪。夸耀。例自分の腕を〜/夸耀自己的本事。❷引以为豪。为…骄傲。例数(実績)を~/以数字著称。(以成绩著称)◇東洋一を〜〔=東洋一の、すばらしい〕ビルディング/号称东方第一的大厦。 ほころ・びる④:④【*綻びる】(自上一)❶绽线。开线。❷(花蕾)绽开。例顔が〜〔=うれしくて、思わず歯を見せてにっこりする。「顔を欲ばせる(綻ばす)」とも言う〕/笑逐颜开。◇口もとが〜〔=口もとがゆるんで、笑みをたたえる〕/嘴角泛起微笑。「ほころぶ」图绽び回④③ ほころ・ぶ③:③【*綻ぶ】(自五) 绽线。绽开。「ほころびる」例縫い目が〜/接缝开线。◇つぼみが〜/花蕾绽开。 ほさ①~+。 ■【^輔佐】辅佐(的人)。曰【補佐】补充帮助。助理。例~人[0]/辩护人。助手。◇~役[0]/助理。 ぼさい回【募債】~+。发行公债。发行公司债。 ぼざい回【母材】主材。主要材料。〔狭义指混凝土中的水泥〕 ほさき③①【穂先】❶ 芒。穗梢。❷刀尖。锋芒。「鋒釯(ぷ)」 ほざ・く②:②(他五)胡说。胡扯。〔蔑视对方的表达形式〕例生意気なことを~と承知しねえぞ/胡扯狂话可不行。 ほさつ[0]~する 〓【捕殺】捕杀。〓【補殺】《棒球》助杀。守场手投球使跑垒手出局。 ぼさつ①【*菩*薩】〈佛〉〔←菩提薩埵(追求彻悟者之意的梵语音译)〕❶菩萨。例~戒③/菩萨戒。❷菩萨。古代朝廷赐给高僧的称号。❸菩萨。神道教中仿照佛教对神的尊称。例八幡以大~/八幡大菩萨。 ぼさっと②(副) ~+。发呆。呆立。例駅から花屋に出る四つ角には交番があるのだが、管内の出来事には鈍感な警官が〜立っているだけであった/虽然在从车站到花店的十字路口有一个派出所,但是对辖区内的事件感觉迟钝的警察只是呆愣愣地站在那里。 ほさにん回【保佐人】(对准禁治产者的行为持有否决权的)保护人。监护人。 ぼさぼさ(副)二年。❶①回头发蓬乱。例~頭/头发蓬乱的脑袋。❷①无所事事地发呆。 ぼさん①【墓参】~+6 扫墓。上坟。「墓参り」 ほし【干(し)】(造语)晒干(的东西)。例~草/干草。◇~場'[3]①/晒场。◇なま〜の/晒得半干。◇みりん〜グ/(用料酒浸后晒干的)腊制小干鱼。表记曾用字为「*乾」。 :ほし回【星】❶星星。〔广义包括所有的恒星和行星,狭义不包括太阳、月亮、地球〕例~移り〔=年月が経過し〕物変わる/物换星移。◇いい~の下〔=運勢。⇒九星器"〕に生まれる/生来命好。吉星照命。❷小圆点。靶心。例的の~〔=中心にある黒丸〕/靶心。◇目に~〔=斑C点〕が出来る/眼球上起个斑点。◇勝ち〜ず〔=○〕/白星。相扑比赛中代表胜利的符号。◇負け〜少〔=●〕/黑星。相扑比赛中代表失败的符号。◇~印〔=@★☆。ⓑ*(=アステリスク〕〕/@星标。⑥星号。❸目标。例~〔=犯人・容疑者〕をあげる/逮捕嫌疑犯。ほじ①:【保持】~”。保持。例記録~者⑤/纪录保持者。◇秘密~/保持秘密。 ぼし【母子】■①母子。母亲和孩子。例 ~共に健全/母子都健康。◇~手帳③ [2004] <1996> /母子健康手册。目(造语)母子。只有母亲和孩子。例~家庭③/母子家庭。 ぼし①【^拇指】拇指。 ぼし①【墓誌】〔古〕墓志。例~銘[2]〔=@墓誌の最後に加える短い詩。⑥墓石の裏などに故人の行状・業績などを刻みつけた物。墓碑銘。もはもと誤用に基づく〕/墓志铭。 ポジ①〈摄〉「ポジティブ」之略。→ネガ ほしあい回 Fe【星合】「牽牛鬆。・織女出”の二つの星が年に一度だけ会う」之意的雅语表达形式。星会。七夕。牵牛星与织女星两星会合。「たなばた」例~の空/七夕的夜空。 ほしあかり③【星明(か)り】星光灿烂。 ほしあ・げる④:④【干(し)上げる】(他下一)①完全晒干。晒透。❷使挨饿。〔②为通俗用法]表记也写作「*乾し上げる」。 :ほし・い[2]:②【欲しい】(形) ❶希望得到。想要。例水が~〔=飲みたい〕/想喝水。◇のどから手が出るほど〜〔=⇒のど〕/非常渴望得到。❷要求…。希望…。例注意して~〔=もらいたい〕/希望你小心。派生~さ1 ~げ[0][3]②~が·る③:③ ほしい ②ぎ【*精】〔由「ほしいひ[2]」变化而来〕干粮。饭干。晾干后储藏的米饭。 ほしいまま②【^恣】二〔由「欲”しきまま」变化而来〕任意。恣意。例“権力(…の名)を〜〔=ひとりじめ〕にする/滥用权力。(独享···之名) ◇想像を~にする〔=自分勝手に想像する〕/肆意想像。◇~〔=勝手〕な行動/为所欲为。表记也写作「*縦·*擅」。 ほしうお②①ら,【干(し)魚】鱼干。晒干的鱼。「ひもの(干物)」 ほしか回【干(し)^鱊】沙丁鱼干。榨完油后晒干的作肥料用的沙丁鱼。 ほしがき②【干(し)^柿】柿饼。风干柿。数量词一連 ほしかげ[0][星影]〔雅〕星光。 ほしがれい③かと 【星*鲽】〈动〉圆斑星鲽。數量词 一匹·一尾·一枚 ほしくさ回【干(し)草】(饲料用)干草。 ほしくず[0]③[星*屑】群星。繁星。 ほじく・る③:③(他五)〔通俗〕〔「ぼじる」的强调形式〕抠。挖。例人の欠点をほじくり出す〔=いろいろとしつこく探る〕/挑剔别人的缺点。 ほしこ③【干しこ】〔「こ」意为海参〕干海参。「きんこ」 ポジション②〔 position〕❶地位。职位。❷(体育比赛中运动员的)位置。 ほしずな回【星砂】(动)星砂。冲绳周边海岸的原生物,死后外壳积在沙中形成六个突起、酷似星形。 ほしづきよ[4][3]【星月夜】〔雅〕星月夜。星光明亮如月的夜晚。「ほしづくよ」 ポジティブ①〔 positive〕⇔ネガティブ■cr积极的。肯定的。□《摄》正片。正片用胶片。照片的明暗与颜色实物相符的底片。「ポジ」 ほしとり回④【星取(り)】(相扑等)比赛得分。例~表□/得分表。 ほしのり② 【干し{海*苔}】干紫菜。表记也写作「*乾{海*苔}」。数量词 一枚·一袋、一帖(结₂)·一箱·一缶 ほしふどう③>>【干(し) ^葡*萄】葡萄干。「レーズン」 ほしまつり③【星祭(り)】❶七夕节。乞巧节。❷〔雅〕祭星。阴阳道中祭供当年属星。 ほしまわり③【星回り】星运。本命星的吉凶。 ほしめ回【星目】(医)水疱。结膜或角膜上长的白翳。表记也写作「星”眼」。 ほしもの③【干(し)物】❶晾晒(的东西)。❷洗涤(物)。例~竿(4/晾衣竿。 ほしゃく回【保积】~+3〈法〉保释。例~金□/保释金。 ポシャ・る②:②(自五)〔通俗〕(组织、计划等)作废。垮台。完蛋。 *ほしゅ①【保守】~+6 ❶保养。保持正常状态不出故障。例~点検/保养检查。❷保守的。守旧的。例~色を帯びる/带有保守色彩。◇~主義③/保守主义。◇~党回保守党。◇~性①/保守性。⇔革新 ほしゅ的回避 保守的。守旧的。例~な考え方/保守的思想。⇔進歩的·革新的 ほしゅ① 【捕手】〈棒球〉接球手。「キャッチャ」⇔投手 ほしゅう回う。【補修】~+6补修。修补。维修。例河川の〜工事/江河的修补工程。 ほしゅうの?,【補習】~+6 补习。 ほじゅう[0]【補充】~”补充。补足。例 [2005] <1997> ~がつかない/没得到补充。◇兵員(人員·欠員)~/补充士兵。(补充人员;补充不足人员) *ぼしゅう回氵,【募集】~*。募集。招收。招募。征集。 ぼしゅう回って暮秋】暮秋。晚秋。 ぼしゅん回【暮春】暮春。晚春。 *ほじよ①【補助】~+6 ❶Ⓐ辅助。补助。例事務を〜する手段としてのコンピュ一ター/作为事务性工作辅助手段的电脑。◇停電の際の〜的手段としての自家発電装置が作動しなかった/作为停电时的辅助手段的自家发电装置没有运转。◇全盲走者の~走者/全盲赛跑运动员的辅助赛跑员。◇~人工心臓/辅助人工心脏。◇~タンク/辅助坦克。◇~レール/辅助轨道。Ⓑ辅佐。助手。例この職場では、女性は二十年勤めても男性の〜でしかない/在这个工作岗位上,女职员即便工作20年,也不过是男职员的助手而已。◇~的な仕事/辅助性的工作。❷补助。补贴。例全国大会出場者には旅費と宿泊費を〜します/给出席全国大会的人员旅费和住宿费的补贴。 ほじょ動詞③〈语〉补助动词。接在其他动词的连用形加助词「て」后起补助限定作用的动词, 如「やってみる」的「みる」等。〔直接接在动词和形容词的连用形后的在本词典中表示为“作接尾词”,如「書き始める」的「始める」等〕 ぼしょ①【墓所】(某人的)坟墓。 ほしょう回る。【歩*哨】步哨。哨兵。例~に立つ/放哨。站岗。 ほしょう線0步哨线。 :ほしょう回【保証】~+6保证。担保。例⋯しないという〜は無い/没有保证不做…。◇~付き[0][5]/附带保修。~金回/保证金。◇~人回/担保人。◇~責任④/担保责任。 ほしょうの……【保障】……保障。例権利(人権·生活)を〜する/保障权利。(保障人权;保障生活)◇自由が〜される/自由得到保障。◇安全~⑤/安全保障。 *ほしょう回氵,,【補償】~,。补偿。赔偿。例~金□/补偿金。 ほじょう回【捕縄】法绳。警察逮捕犯人用的绳子。数量词一本 ぼじょう[0]。【慕情】思慕之情。恋慕之情。 ほしょく回【捕食】→も捕食。例大きな両あごと鋭い歯で生きた魚を〜するサケ科のイトウ/凭巨大的双颚及尖锐的牙齿扑食活鱼的鲑科哲罗鱼。 ほしょく回【補色】余色。互补色。两种颜色的光混合后形成白色光时,其中一种颜色相对另一种颜色的称呼。如蓝与黄、红与蓝绿等成对的关系。「余色()」 ほしょく①【補食】加餐。补餐。(医院等)三餐之外的加餐。例~室③/加餐室。 ほしょく回【補職】~+6授职。任命职务。委派职务。 ぼしょくの①【暮色】暮色。黄昏。例~蒼然として迫る/暮色苍茫。暮色逐渐降临。 ほじ・る②:②(他五)〔通俗〕挖。抠。「ほじくる」 ほしん回【保身】保身。例~の術に長じる/善于明哲保身。◇~を図る/力图保身。 *ほ·す①:①【干す】(他五) ❶<どこ·なにニ・なにヲ〜> 晒。晾。烤。例日に〜/在太阳下晒。◇外に出して干したら、すぐ乾いた/拿到外面晒一下,马上就干了。❷<なにヲ~>把水弄干。淘干。喝干。倒池を~/把池子里的水淘干。◇杯を~〔=杯の酒を全部飲む〕/把杯里的酒喝干。❸<だれヲ~>断绝生路。不给安排工作。被晾在一边。例干された女優/被晾在一边的女演员。〔③为通俗用法〕表记也写作「*乾す」。 ボス①〔 boss〕❶老板。〔狭义指上司〕❷(说一不二的)首领。 ほすう②【步数】步数。例~計[0]/计步器。 ホスゲン①〔德 Phosgen〕〈化〉光气。碳酰氯。一氧化碳与氯组成的无色剧毒气体。 ホスジャンプ[3][←hop, step, and jump]〈体〉三级跳远。「三段跳()」 ほすすき②【穗*薄】穗芒。出穗的芒草。 ポスター①〔 poster〕海报。宣传画。广告画。数量词一枚 ポスターカラー⑤〔 poster color〕广告 [2006] <1998> 色。广告画颜料。 ポスターバリュー⑤〔 poster value〕宣传价值。广告效果。「宣伝效果」 ホステス①〔 hostess〕❶(宴会等的)女主人。→ホスト❷〔←エア ホステスほ〕空姐。飞机上的女乘务员。❸(酒馆和夜总会等的)女招待。〔原相当于女服务员〕 ホステル①〔 hostel〕ウュース ホステルホスト ①〔 host〕主人。东道主。→ホフトテス *ポスト■ ①〔 post〕❶邮筒。信筒。「郵便箱③」❷信箱。「郵便受け③」❸地位。职务。工作岗位。「地位·職場」例(重要な)〜を占める/占有(重要)地位。◇社会的~が高い人/社会地位高的人。□(接头)〔 post=以后〕后…。超…。例~モダン/后现代主义。→プレ ホストコンピューター⑥〔 host computer〕ウコンピューター ボストンバッグ⑤〔美 Boston bag〕波士顿包。底部呈长方形的中型旅行用手提包。「ボストン①」 ホスピス①〔 hospice〕〈医〉临终关怀医院。晚期癌症病人收容所。 ほ·する②:②【保する】(他サ)保证。担保。「保証する」 ほ·する②:②【補する】(他サ)任命。 ほせい回【補正】~+6补正。补充修正。例誤差の〜/误差的补正。◇〜機関/修正机关。 ほせい予算④ 补正预算。追加预算和修正预算的总称。 ほせい回【補整】~+。修整。调整。例~振子④〔=温度の変化に対して、一定の長さを維持するように作られたふりこ〕/修整振子。补偿摆。 ぼせい回①【母性】母性。例~愛②/母爱。◇~保護④/母性保护。⇔父性ほぜいそうこ④;,~【保税倉庫】海关保税仓库。保管未办完进口手续的外国货物的仓库。 ぼせき回【墓石】「はかいし」的字音语表达形式。墓石。墓碑。 ほせつ回【補説】~也补充说明。 ほせん回【保線】养路。养护铁路。例~区②/养路区。◇~工事④/养路工程。 ほぜん回【保全】~+6保全。保障。例国 土の〜/国土保全。◇(自然)環境を〜する/保护(自然)环境。 ぼせん回【母船】「おやぶね②」的字音语表达形式。母船。小船后方的大船。 ぼせん回【母線】❶〈数〉母线。通过运动形成面的直线。❷《电》母线。输导时电流较粗的干线。 ぼぜん回【墓前】墓前。 ぼせんこく②【母川国】母河国。鲑鱼、鳟鱼等所回归河流的所在国。 ほそ【細】(造语)细。细物。例~腕/细弱的手臂。◇極~影/最细。 ほぞ①■【^臍】「へそ」的老人用语。脐。肚脐。例~を固める〔=決心する〕/下决心。◇〜をかむ〔=後悔する〕/后悔。目【^蒂】(瓜果的)蒂。例~落ち/落蒂(的瓜果)。目【^枘】枘。榫头。 :ほそ・い②:②【細い】(形) ❶细的。纤细的。例~芯红/细芯。◇火を細くする/把火开小。◇神経が〜〔=③人間のスケールが小さい。⑥過敏だ〕/ⓐ度量小。⑥神经过敏。过于敏感。❷狭窄的。例~道/狭窄的道路。◇目を細くする〔=細める〕/眼睛眯成一条线。❸少的。微弱的。例食が~/饭量小:◇声が~/声音尖细。〔①③的反义词为「太い」〕派生〜さ① ほそう回み、【舗装】→。(用柏油、砖、混凝土)铺路。例簡易~/简单铺路。表记也写作「*鋪装」。 ほそうで回【細腕】细弱的手臂。例女の〜一つで〔=弱い生活力だけで。他の力を借りないで〕育てる/依靠女人独自的微薄力量来抚育。 ほぞおち回④【^帶落(ち)】~+。 蒂落。落蒂的瓜果。 ほそおもて③【細面】长脸。瓜子脸。 ほそく回【歩測】、步测。步量。 ほそく回【捕*捉】~+6捕捉。捉摸。理解。例真意はなかなか〜しがたい/真意难以捉摸。 ほそく回【補足】~+。补足。补充。例~的に言う/补充说明。 ほそく回【補則】补充规定。为补充法令的规定而附加的规定。 ほそざお回。【細*棹】细杆三味线。⇔太棹 ほそじ回【細字】细体字。瘦体字。例~用□/细字用。⇔太字 [2007] <1999> ほそつ回【歩卒】步卒。步兵。「足軽」 ほそづくり③【細作(り)】❶做得很细(的东西)。例~の太刀$/做得很细的大刀。◇サヨリの〜〔=細く切った刺身〕/切得很细的沙氏下鱵生鱼片。❷纤细。苗条。「きゃしゃ」 ほそなが・い④:④【細長い】(形) ❶(圆柱状)细长的。❷(长条状)细长的。派生~さ③ ほぞのお①③【臍の緒】「へそのお」的老人用语。脐带。 ほそびき回【細引(き)】细麻绳。 ほそぼそ③【細細】(副) ∵❶细细地。微弱地。❷勉勉强强地。 ぼそぼそ ①(副):等。❶叽叽咕咕(小声说话)。例時間がなくて現地の友人、知人にろくに挨拶形もせずに帰ってきたことを〜とぼやいていました/小声地嘟囔又没时间,和当地的朋友连句问候没好好地说一声就回来了。❷干巴巴。例五日たって〜したパン/过了五天变得干巴巴的面包。 ほそまき回【細巻(き)】细卷(的东西)〔指香烟和紫菜卷寿司〕⇔太卷き ほそみ③【細み】玄妙。芭蕉俳句的根本精神。指俳句的意境深奥玄妙。 ほそみ回【細身】(刀身等)细长。 ほそめ①③【細目】■❶细针脚。细针眼。❷小缝。窄缝。例戸を〜にあける/把门拉开一道缝。 一稍细。细点。例~に切る/切得细一些。目眯缝眼。例~をする〔=少し目を開いて見る〕/眯缝着眼睛看。 ほそ·める ③:③【細める】(他下一)使细小。弄细。例目を〜〔=満足げな表情をする意にも用いられる〕/眯缝着眼睛(很满意)。自动細まる3:③(五) ほそやか②【細やか】楽纤细。苗条。 ほそ·る②:②【細る】(自五)变瘦。变细。变少。例暑さで食が~/由于天热,饭量也减少了。◇身も~思い〔=悩みごとなどで、やせてしまうような気持〕/折磨得人身体消瘦的心思。 *ほぞん回【保存】~+6 ❶Ⓐ保存(过去的物品等)。例領収書は原則として一年間は~する/收据原则上要保存一年。◇四十三年間大切に〜してきた手紙/完好地保存了43年的信件。◇戦前最後の公式試合の写真を盛り込んだアルバ ムを大切に〜している/认真地保存着装有战后最后的公开比赛照片的相册。◇~用/保存用。◇永久~/永久保存。Ⓑ保存(文化财产等)。例放送番組を集めて〜し、一般に公開する放送ライブラリー/收集保存广播节目并向大众公开的广播图书馆。◇全国の企業が〜している明治以降の古い機械や製品/全国的企业保存着明治以后的旧机器和产品。◇SLの動態~/蒸汽机车的动态保存。❷Ⓐ保存(使物体不变质)。例ヨーロッパの気候でも漆器の〜に問題はないか/在欧洲的气候下保存漆器也没问题吗? ◇タネを晴天の日に取って、空き瓶などに〜しておいて翌年まくのです/在晴天里收集种子并置于空瓶中,来年再播种。◇~がきく野菜/可保存的蔬菜。◇フロッピー一枚でA4サイズ約二百枚の文章が〜出来る/一张软盘可以保存200页A4纸大小的文章。◇~食②/保存性食品。◇~庫②/保存仓库。◇~料》[2][=長く置いても腐らないようにするための食品添加物〕/防腐剂。Ⓑ保存(使其免于灭绝)。保护。◇イワナの卵を生息に適した場所へ放流して〜を図る/把红点鲑鱼的卵放到适于生存的环境下,以求将其保存下来。◇ハチが刺すのはわが身があぶなくなった時と種くの〜のため必死に巣を守ろうとしている時だ/蜜蜂蜇人一是在自己身处险境时,二是为了物种的保全而拼命地守护自己的巢穴时。◇~本能4/保护的本能。◇自己~/自我保护。 ほた①①【^榾】引柴。引火用的碎木片。「ほだ」例〜木“[0]/引柴。◇〜火②/引柴火。表记也写作「{*榾*柮}」。 ぼた①【*硬】〔九洲方言〕煤矸石。选炭后剩下的质量不好的煤。例~山/煤矸石山。⇒ずり ポタージュ②〔法 potage〕浓汤。⇔コンソメ ぼたい回【母体】❶母体。产前、产后母亲的身体。❷(出现分支前的)母体。推薦ぼたい⑤推荐侯选人组织。为实现自己的目标和利益而推荐侯选人的组织。 選挙ぼたい④选举筹划组织。为选举推荐侯选人而进行筹备资金等支援活动的组织。 [2008] <2000> ぼたい回【母胎】❶母胎。❷本体。根源。基础。「母体②」 ぼだい回【^菩*提】〈佛〉〔彻悟之意的梵语的音译〕❶菩提。彻悟的境界。❷冥福。往生极乐。例~を弔う〔=死者の冥福形を祈る〕/祈祷亡者的冥福。 ぼだい寺①②〈佛〉菩提寺。世代皈依佛教的家庭安放先祖牌位的寺院。「だんなでら」 ぼだい樹。②〈植〉❶南京椴树。❷菩提树。原产于印度。相传释迦在此树下获得彻悟。数量词 ①②一株·一本 ぼだい所:①④〈佛〉菩提寺。「菩提寺」ぼだい心し②❶〈佛〉菩提心。发愿彻悟之心。❷慈悲心。佛心。「仏心・情け心④」 ほださ・れる[4][4][0][“絆される】(自下一)碍于情面。受束缚。例情に絆されて出発を一日遅らした/碍于情面而推迟一天出发。 ほだし回③【*絆(し)】〔动词「絆す」的连用形作名词用法〕〔由「馬の足をつなぐ縄」转意为手铐和脚镣〕羁绊。束缚。拘束。例うき世の〜/尘世的羁绊。 ほだ·す②:②【*絆す】(他五)件住。系住。束缚。「つきまとう」 ほたてがい③》。【帆立貝】〈动〉扇贝。数量词 一枚 ぼたぼた①(副)、、。❶ 滴滴答答。啪嗒啪嗒。〔感觉比「ぼたぽた」略重〕❷湿润。潮乎乎。松软。例~した雪/湿润而松软的雪。 ぽたぽた①(副) 滴滴答答。 ぼたもち②【^牡*丹^餅】「おはぎ」的别称。牡丹饼。 ぼたやま回【*硬山】煤矸石山。堆积煤矸石形成的山。 ぽたり②(副) ~と 滴答。啪嗒。液体滴落的声音或形状。 ほたる①【螢】(动)萤火虫。例~狩”り/扑萤。数量词一匹 ほたるいか③〈动〉萤乌贼。数量词 一匹ほたる火(3)[0] 萤火。也指微弱的残火。ほたる袋④〈植〉紫斑风铃草。数量词一本 *ボタン[0][葡botão]纽扣。数量词 一枚·一個·一つ 目〔 button〕按钮。电钮。例押し~式/按钮式。表记自古惯作「‘釦」。 ぼたん①【*牡丹】❶牡丹。❷野猪肉的别称。数量词①一株·一本 ぼたん*刷毛器②(化妆用)粉刷。 ぼたん雪①②〔「ぼた雪②」的美化表达形式〕鹅毛大雪。大雪片。 ぼち①【墓地】墓地。 ぽち ■①〔通俗〕点。小点。「ちょぼ・ぼち」目(接尾)一点点。少量。「ぽっち」例これっ〜じゃしかたが無い/就这么点儿可不行。 ぼちぼち①(副) 、〔通俗〕❶(经济、工作的状况等)有些进展。有点起色。例うまくいってるっていうほどでもないが、まあそうわるいってこともないね、まあ〜ってところだね/虽然不能说进展很顺利,但也不坏吧。还算有点起色了。❷渐渐。慢慢。一点一点地。例そない言われたら〜〔=少し〕思い出した、歌、うとうた気「する/这样一说,我有点想唱一唱回忆起来的歌了。 ぼちゃぼちゃ①(副) ~: 哗啦哗啦。吧唧叭唧。用力拍打或搅动水的声音。 ぽちゃぽちゃ①(副)器。❶啪嚓啪嚓。轻轻搅动水的声音。❷(女人或儿童的脸)胖乎乎。 ほちゅう回【補注】补注。补充注释。表记也写作「補き」。 ほちゅうあみ②【捕虫網】捕虫网。数量词一本 ホちょう①;。【ホ調】(乐)E调。 ほちょう回う。【歩調】步调。步伐。例共同~を取る/统一步调。◇~を合わせる(そろえる)〔=統一的な行動をする〕/使步调一致。(统一行动) ほちょうき②~**?【補聴器】助听器。 ボツ [没]❶沉没。隐没。例没入·沈没·陷没·埋没 ❷弄丢。消失。消亡。例没我·死没❸无。没。例没交涉·没趣味 表记②曾写作「^歿」。 ボツ [^勃]兴起。例勃然·勃発怒·勃起·勃興·鬱勃彩 ぼつ①【没】■殁。死。例大正五年~/死于大正五年。■投稿未被采用。例〜にする/不予采用。「没書」表记 曰也写作「^歿」。 ほつえ回【*上*枝】〔雅〕〔「ほ」意为「秀」。「つ」为雅语助词,意为「の」〕上枝。树梢。⇔下枝() ぼっか回き”【牧歌】❶牧歌。放牧歌。 [2009] <2001> 牧童唱的歌。❷牧歌。田园诗。描写牧人和农夫生活的诗歌。例~調回/牧歌调。 ぼっか的回海 牧歌般的。朴素而抒情的。 ぼつが①回【没我】忘我。例~の境に入る/达到忘我的境地。 ほっかいどう③ある~【北海道】北海道。位于日本列岛北端的大岛。 ぼっかく[0]【墨客】墨客。文人。「ぼっきゃく回」例文人~/文人墨客。 ぽっかり③(副) ~: ❶轻轻飘浮。❷突然裂开。例~大きな穴があく/突然裂开了一个大洞。 ほつがん回;。【発願】〜+。①发愿。祈祷。祷告。❷产生新念头。 ほっき回【発起】~+3〔「発」同「起」, 意为兴起〕❶发起。例~人[0]/发起人。❷〈佛〉发心。有皈依心。「発心②」例一念~/虔诚皈依。 ほつぎ①【発議】~+る ⇔はつぎ ぼっき回【^勃起】~”。兴起。〔狭义指阴茎勃起〕 ほっきがい③が。【ほっき貝】〔←阿伊努pokise〕(动)库页岛厚蛤蜊。「うばがい②·ほっき回」数量词一枚 ぼっきゃく回【没却】~+。忘却。忘掉。 ぼっきょ①(’【·卜居】~+6卜居。选择风水宝地居住。 ほっきょう①?。【法橋】❶〈佛〉法桥。次于法眼的僧位。❷法桥。日本旧时授与医生、画家、连歌家等的称号。 ほっきょく①类”【北極】■→南極❶(地球的)北极。❷(磁铁的)北极。■「北極星」之略。 ほっきょく海④「北氷洋」的改称。北冰洋。 ほっきょく圏《地〉❶北极圈。北纬66°33'的纬线。❷北极圈内。北纬66°33'以北的区域。 ほっきょく星④(天)北极星。 ぽっきり〓③(副) ~と 嘎巴。清脆的折断声。□(接尾)(接数量名词之后表示) 正好。恰好。例百円~/正好100日元。 ホック①〔 hook〕(衣服的)搭钩。「フック」 例鉤?~/钩形扣。 ほっく回【発句】❶连歌或连句的第一句。为17个字。❷指俳句。「俳句」 ボックス①〔 box〕■❶箱。盒。匣。「箱」 例アイス~④/冰箱。◇カラー〜④〔=着色した箱。いくつか重ねて、棚として使用するもの〕/彩色箱柜。❷盒形物。例~カメラ⑤/盒式照相机。◇~コート⑤/直筒大衣。◇~席〔=劇場·飲食店などの仕切った席/包箱席。◇電話~④/电话亭。◇バッター~/(棒球)击球手区。□〔←box calf〕小牛皮。 ぽっくり③(副) ~: ❶嘎巴。清脆的折断声。❷暴死。猝死。例~病[0]/猝死症。 ぽっくり①①由「木履”」变化而来。漆木屐。 ほっけ回① 【^𩸽】〈动〉远东多线鱼。数量词一匹 ほっけ回【法華】(佛〉「法華ize・法華宗」之略。例~八講④/法华八讲。每天早晚各诵一卷,四天内念完八卷《法华经》的法会。 ほっけ三*昧歡④〈佛〉法华三昧。为了忏悔、灭罪而专心念《法华经》修行。 ほっけ宗;”③〈佛〉法华宗。〔广义包括天台宗、日莲宗,狭义仅指日莲宗一派〕 ホッケー①〔 hockey〕〈体〉曲棍球。 ぼっけん回答”【木剣】木剑。木刀。「木刀·きだち」数量词一口()·一本 ぼつご①回【没後】殁后。死后。例~の門人/殁后的门生。⇔没前 表记也写作「“歿後」。 ぼっこう回【*勃興】~+5 (国家等)勃兴。兴起。 ぼっこうしょう③かい【没交渉】~!没来往。没关系。「ぼつこうしょうほ」例世間と〜の毎日/与世隔绝的每一天。 ほっこく回き”【北国】北国。北方。⇔南国 ぼっこん回ざ【墨*痕】墨痕。墨迹。笔迹。例~あざやか/笔迹清晰。 ほっさ回【発作】〔「発」意为发生,「作」意为引起〕发作。例喘息劳~/哮喘发作。◇癫痫影~/癫痫发作。◇卒中~/中风发作。◇心臓~/心脏病发作。ほっさ的回答发作性的。阵发性的。例~に泣き出す(凶行)/发作性地哭起来。(发作性的行凶) ほっしゅ[0]【法主】〈佛〉「ほうしゅ②」的老人用语。法主。宗派的长老。 ぼっしゅう回》【没収】~+<〔「没」意为夺走全部所有物〕没收。收缴。查抄。 [2010] <2002> 例財産~/没收财产。 ぼつしゅたいてき①-回【没主体的】难无主体性的。 ぼつしゅみ③【没趣味】 ~:没风趣。不风雅。不解风情。「ぼっしゅみ[3]例〜な身なり/没有情趣的打扮。→多趣味 ぼっしょ①【没書】未被采用(的投稿)。 ぼつじょうしき③>,,~【没常識】二没有常识。缺乏常识。 ほっしん回【発心】~+6 ❶下决心。立志。❷〈佛〉发心。皈依。 ほっしん[0]【発‘疹】〈医〉「はっしん」的老人用语。发疹。出疹子。 ほっす回【*払子】〈佛〉拂尘。拂子。做法会时禅宗的僧人使用的掸子形状的佛具。〔在印度原为驱赶苍蝇的用具〕 ほっす回【法主】〔「ほうしゅ」的通俗口语形式〕法主。真宗东本愿寺派的掌门。 ほつ·す②:②【*解す】(他五)解开。拆开。「ほぐす・とく」 ほっ・する③④[0]:[3][0]【欲する】(他サ)欲。希望。想要。例お金はだれしもが~ものだ/钱是谁都想要的。「欲す③[0]:[0](五)」 ぼっ.する④③:①③【没する】〓(自サ) ❶沉没。落下去。例日が西に~/日落西山。❷殁。死去。「死ぬ」目(他サ)❶隐藏。隐没。「隠す」例姿を〜〔=姿が見えなくなる〕/不见身影。◇ひざを〜〔=ひざが見えなくなるほど深い〕ぬかるみ/没膝深的泥泞。❷埋没。例功を〜/埋没功劳。表记 曰②也写作「^殁する」。 ぼつぜんD【没前】⇔没後 ■殁前。死前。□日落前。表记□也写作「^效前」。 ぼつぜん回【*勃然】=⁵®勃然。突然兴起。❷勃然。愤然。 ほっそ<[0]【発足】 ~+6〔意为出发〕开始。成立。「はっそく」 ほっそり③(副) 二年。纤细。苗条。例~したからだつき/苗条的身量。 ほったい回【法体】〈佛〉出家之身。出家的装束。 ほったて回【掘(っ)建(て)】❶埋柱。不打地基直接立桩修建。❷〔←掘建小屋①茅舍。棚屋。表记也写作「掘立」。数量词②一軒 ほったらか・す⑤③:⑤③ (他五)〔通 俗〕置之不理。弃之不顾。图ほったらかし回 ほったん[0]【発端】发端。开端。开始。 ぽっち(接尾)〔「ぽち回」的强调形式〕只。仅仅。例十円~/只有十日元。例これ?~/只有这么点儿。 ホッチキス①〔←Hotchkiss=美国厂家名〕钉书机。「ホチキス①」。〔一般称作「ステープラー」〕数量词一台 ぽっちゃり③(副)二年。(年轻女性)丰腴。 ぼっちゃん①【坊ちゃん】〔由「坊ちゃま」变化而来〕❶令郎。对别人家男孩子的敬称。❷大少爷。公子哥儿。对不谙世事之人的蔑称。例~育ち⑤/公子哥儿出身。◇お~②/大少爷。 ぽっちり[3](副) ~! 一点点。稍微。少许。ほづつ回①【火筒】「銃砲」之意的雅语表达形式。枪炮。 ほっつ·く③④回:③回(自五)〔通俗〕❶徘徊。例ほっつき歩く/徘徊。❷瑠跶。闲逛。 ぽっつり③(副) ~:❶啪。突然绷断的样子。「ぷっつり③」例~と切れる/一下子绷断了。❷出现小污点、小点或小窟窿的样子。「ぽつり」 ぼってり③(副)二年。胖乎乎。厚墩墩。例~(と)太ったからだ/胖乎乎的身体。 ホット(造语)〔 hot〕❶热的。「熱い」例~コーヒー④⑥/热咖啡。⇔コールド❷最新的。例~ニュース④/最新消息。 ほっと ③⑤(副) ~+。 ①叹气或喘粗气的样子。❷放心。松口气。例夜になって父が戻って来ると、それが杞憂かに終わったのを知って、〜〔=ひとまず安心〕するのだった/到晚上父亲回来了,才知道那是杞人忧天,放下心来。◇もらって~〔=何と無く〕心の明るくなる金でもあった/感觉也算是拿得心安理得的钱。 ポット①〔 pot〕❶壶。盆。例コーヒー〜/咖啡壶。❷热水瓶。「魔法瓶」数量词①②一本 ぽっと ③回①(副)~+∞ ❶突然燃烧。突然明亮。例~火が付き始めた/突然火燃起来了。❷出神。例斜め向かいの女性に目が行き、思わず〜なった/看到斜对面的女子,不禁出神起来。◇顔が [2011] <2003> ~〔=異性に対する恥ずかしさで〕赤らむ/脸羞得通红。❸无忧无虑地成长。例母親に甘やかされて~育った世間知らず/被母亲宠着,无忧无虑地成长,不谙世事。◇~出てきたのではないから、そんなところも見えたかも知れません/因为并非第一次进城,所以可能那样的地方也看得到吧。 ぼっと出[0]初次进城(的人)。 ほっとう[0]【発頭】〔←発頭人[0]发起人。带头人。 ぼっとう回【没頭】~+6 埋头。专心致志。 ほっと・く④回③:回[3](他五)〔通俗〕由「ほうっておく」变化而来。弃之不管。置之不理。 ホットケーキ④〔 hot cake〕薄烤饼。 ホットジャズ④〔 hot jazz〕〈乐〉节奏激烈的爵士乐。 ホットドッグ④〔美 hot dog〕热狗。 ホットパンツ④〔 hot pants〕热裤。女式超短裤。「パンツ」数量词一枚 ホットライン④〔 hot line〕热线。直通电话。〔原为美苏对立时期为防止战争而设的美苏首脑间的直通电话〕 ほづな回【帆網】帆索。帆绳。數量词一本 ぼつにゅうのこ?【没人】~+6 ❶沉入。落入。❷埋头。专心致志。 ぼつねん①【没年】卒年。终年。〔指年龄时与「行年累”·享年累”」同义,指年份时为「生年彩」的反义词〕 ぽつねんと[5](副)~+4 独自一人。孤单。孤独。 ホッパー①〔 hopper〕漏斗。加料斗。 ぼっぱつ回【^勃発】~"。爆发。突发。例戦争が〜する/爆发战争。 ほっぴょうよう③報~【北氷洋】「北極海」的旧称。北冰洋。 ホップ①〔 hop〕〓〈植〉啤酒花。表记「^忽布」为音译。数量词 一本 画一书。①跳起来。弹跳。❷单足跳。 ポップアート④〔 pop art〕(艺)波普艺术。20世纪50年代后半期的一种以美国为中心的现代美术风格。 ポップコーン④〔 popcorn〕爆玉米花。「ポプコーン③」 ポップス[1]〔 pops〕通俗歌曲。流行歌曲。「ポピュラーソング」例〜コンサート 流行歌曲音乐会。 ほっぺた③【^頬っぺた】「ほお」的通俗口语表达形式。脸蛋。〔儿童用语为「ほっぺ①」〕⇒しりっぺた 、ぽっぽ① ■〔通俗〕❶衣兜。怀里。「ポケット・ふところ」❷噗噗。火车或鸽子发出的声音。□(副)~2①呼呼。火苗、烟、开水向上窜的样子。❷~+∞热乎乎。热气使身体发热的样子。 ほっぽう回怒【北方】北方。北面。例~領土⑤〔=国後請·択捉敔·歯舞べわ。色丹,〕/北方领土。⇔南方 ぼつぼつ ■回③小疙瘩,小颗粒。□①(副)~:❶布满小窟窿。❷渐渐。慢慢。将要。例景気はどうかね? まあ〜です/市面怎样?渐渐有点儿起色。◇では〜〔=そろそろ〕始めるとするか/那么我们开始吧。「ぼちぼち②」 ぼつぼつ回【*勃*勃】 >>勃勃。旺盛。例雄心~/雄心勃勃。 ぽつぽつ①(副) ~: ❶小颗粒。小疙瘩。比「ぼつぼつ」更轻、更小。❷滴滴答答。液体滴落的样子。「ぽつりぽつり」 ほっぽらか・す⑤:⑤(他五)〔东部方言〕置之不理。弃之不顾。「ほったらかす」 ほっぽ・る③:③(他五)〔东部方言〕扔。丢弃。「ほうる」 ぼつらく回【没落】~+る没落。衰落。例~貴族/没落贵族。 ぽつり②(副) ~と ❶滴答。雨水、水珠等液体滴落一滴的声音。❷出现一个点或小洞的样子。「ぼつり②」❸孤单单。断断续续地。例「あいつには是非勝ちたかったのに……」〜ともらした言葉がいかにも悔しそうだった/“本来想赢他的,可…”从那断断续续的话中可知他十分懊恼。 ぽつりぽつり②-②(副) - - 稀稀拉拉。断断续续。例雨が~降りだした/雨稀稀拉拉地下起来。◇~と話す/断断续续地讲。 ほつ·れる[3]:[3](自下一)散开。松开。蓬乱。图ほつれ③ ぼつろんり③【没論理】毫无逻辑。 ぽつんと②(副)❶出现一个小窟窿或小点的样子。❷孤零零地。例~一人だけ置き去りになった/孤零零地留下一人。❸只嘟囔一句。说了一句话就沉默了。例下宿代りの部屋で目を覚まし、 [2012] <2004> 〜つぶやきます/在租的房子里睁开了眼睛,嘟囔了一句。 ほてい回【*布*袋】布袋。七福神之一。肩背大布袋,袒露大肚子,背上也长眼睛。传说为弥勒佛的化身。例~腹/大腹便便。 ほてい回【補訂】~+。修订。补充修改。 ほてい回【補“綴】~+∞ ❶修改。修补。〔用于修改文章和修补衣物〕❷缀文。连缀句子作成诗文。「ほてつ[0] ボディー①〔 body〕❶人体。身体。例~スイング/(棒球)侧身挥臂。❷躯干。躯体。例〜プロー〔=相手の腹部や胸部に加える鋭い打撃〕/(拳击)击打腹部和胸部。◇自動車の〜〔=車体〕/车身。❸⇒人台() ボディーガード④〔 bodyguard〕警卫员。保镖。 ボディーコンシャス④〔 body-conscious〕强调女性曲线的时装。「ボディコン[0]」 ボディーチェック④〔 body check〕(机场等的)安全检查。〔原来在英语中称「セキュリティーチェック」〕 ボディービル④〔 body building的日语形式〕健身(操)。 ポテト①〔 potato〕马铃薯。「ジャガイモ」例〜チップス④/炸薯片。◇フライド~⑤/炸薯条。◇スイート~〔=サッマイモ〕/甘薯。地瓜。 ぼてふり回④【*棒手振(り)】❶货郎。「振り売り」❷鱼贩子。 ほて・る②:②(自五)〔意为「火照る」〕(脸或身体)发热。发烧。例興奮と恥ずかしさでからだじゅうがほてった/因为兴奋和害羞而浑身发热。图ほてり③ ホテル①〔 hotel〕旅店。酒店。宾馆。〔也用于日式旅馆的名称〕数量词一軒 ぼてれん[0〔通俗〕❶怀孕。大肚子。孕妇。「ぼてれん[0]❷有鱼子的大肚子鱼。 ほてん回【補*填】~+6填补。弥补。例赤字を〜する/弥补赤字。 ポテンシャル②二〔 potential〕潜在的。可能性。例炎害の〜は大きい/灾害的可能性能大。 ほ.ど[0]②【程】①限度。分寸。适当。适量。例~を守る/保持分寸。◇~を過ごす〔=度を越す〕/过度。◇身の〜〔=分際〕を知れ/要有自知之明。◇~に応じて〔=分相応に〕寄付する/按照 自己的身份捐款。◇~の良い所で〔=いい潮時を見て〕散会する(見切りをつける)/在适当的时候散会。(在适当的时候放弃)❷大约。大概。大致情况。例年の~は三十四、五/大约三十四五岁。◇実際の〜は分からないが、とにかく暑いって話だよ/实际情况不是很清楚,总之据说是很热。◇希望は山〜ある/希望多如山。◇道の〜〔=道のり〕/路程。距离。◇覚悟の〜〔=覚悟が十分に有る証拠〕を見せてもらいたい/请让我看到你有充足的精神准备。◇真偽の〜〔=真であるか、偽であるか〕を確かめる/确认是真是假。◇生死の〜〔=果たして生きているのかどうか〕を確かめる/弄清是否真的活着。◇損害の〜〔=どれだけの損害を受けたか〕はいまだ分からない/到目前为止还不知道损失有多大。❸时间与空间的范围。例待つ~も無く〔=そう長い時間待たないうちに〕彼は現われた/没等多长时间他就来了。❹处于某种状态。例厚意の~〔=過分の厚意を受けたこと〕を謝する/十分感谢您的盛情。◇御親切の〜〔=親切にしていただいた恩〕は忘れません/不会忘记您的盛情。◇御自愛の〜お祈り申し上げます/请您多多保重。◇引き続き御愛顧の〜お願い申し上げます/请您继续惠顾。 ほどが有る 有个限度。有个分寸。例物を知らないにも〜/也别太不懂事了。 ほどの事は無い 没必要。不值得。例買う〜/不值得买。 …というほどのものは無い 不能称为…。称不上…。例財産~/称不上是财产。 □〔作副助词〕①大体的范围。大致的限度。比较的基准。例十日~前/大约十天前。◇彼〜の人なら必ず成功する/若是他那样的人,一定会成功的。◇二れ〜うれしい事は無い/再也没有比这更高兴的了。◇きのう〜は寒くない/没有昨天那么冷。◇目は口〜に〔=口に劣らずに〕物を言い/眼睛和嘴一样能表达。◇口で言う〜簡単ではない/没有嘴上说得那么简单。❷越…越…。例考えれば考える〜分からなくなる/ [2013] <2005> 越想越不明白。◇早ければ早い〜いい/越早越好。◇飲む〜に〔=につれて〕酔う〜に〔=につれて〕彼の雄弁は尽きることが無かった/他越醉越是辩论个没完没了。 ほど①【歩度】步伐。步速。步调。例~を速める/加速步伐。◇~計回/计步器。 ほどあい回③?:【程合】恰好的程度。「ころあい」例〜の甘み/甜度正好。 ほどう回み【歩道】人行道。「人道」例横断~/人行横道。⇒車道ほどう橋ぎ回方,人行天桥。过街天桥。 ほどう回知【補導】~+6 辅导。对青少年进行引导,以免其误入歧途。表记曾用字为「^輔導」。 ほどう回事,【舗道】铺设的道路。「ペーブメント」表记也写作「‘鋪道」。 ぼどう①①≥【母堂】母亲大人。「母君·母上」例御~②令堂。〔现在仅指他人的母亲〕 ほどきもの回⑤④【*解(き)物】⇔ときもの ほど・く②:②【*解く】(他五)解开。拆开。打开。「とく」例包み〔=包みの結び目〕を〜/打开包。自动ほどける③:③ *ほとけ③回【仏】〈佛〉❶佛。开悟之人。〔狭义指释迦牟尼(像)。此外,也用于从不生气的人、慈悲的人之意〕❷(佛教葬礼的)死者。亡灵。 ほとけ作って魂入れず 美中不足。 ほとけの顔も三度 事不过三。忍耐是有限度的。 知らぬがほとけ ◇知らぬ ほとけいじり④7##专心事佛。虔诚信佛。 ほとけ臭・い⑤:⑤(形)阴沉沉的。令人联想起葬礼、寺庙、僧侣等的样子。ほとけ性もす③二、、〈佛〉佛性。慈悲心。 ほとけの座①〈植〉❶稻槎菜。春季的七草之一。数量词一本 *ほどこ·す③:③【施す】(他五) ❶<だれニなにヲ〜> 施舍。周济。❷<だれ・なにニなにヲ~> 施加。给予。例“恩恵(手当て・彩色)を〜/施恩。(施行治疗;上色) ◇肥料を〜〔=やる〕/施肥。◇^濁点(声点知")を〜〔=加える〕/加浊音符号。(加声调符号)❸<(どこ二) なにヲ~> 设置。例内装を~/进行装潢。❹<(なに・だれ二)なにヲ~>「行う」的稍正式的表达形式。施行。实施。例仁政を〜/施行仁政。◇策を〜〔=計画を立てる〕/施策。◇手の施し〔=打ち〕ようが無い/无计可施。客施し回 面目数をほどこ・すゆ面目 ほどちか・い④:④【程近い】(形) 不太远的。比较近的。例“駅から(河原に)~所に住む/住在离车站不远的地方。(住在离河滩比较近的地方) ほどとお・い⑤回④③:回④③下:,【程遠い】(形)相当远的。相去甚远的。例“完成(解決)までには~/到事情完成还有相当的距离。(到问题的解决还有相当的距离)◇理念からは~/与理念还有相当大的距离。◇現状は…に~/现状与…相去甚远。◇程遠からぬ〔=それ程遠くない〕/相差不那么远的。 ほととぎす③〈动〉杜鹃。布谷鸟。「ふじょき」表记也写作「{時鳥}・{^杜^鵑}・{子規}·{不如帰}」等。「郭公」原指另一种鸟。数量词 一羽 ほどなく③②【程無く】(副)不大功夫。不久。例~戻るでしょう/不久会回来的吧。 ほとばし・る④:④【*进る】(自五) 迸出。涌出。溅出。〔旧读作「ほどはしる・ほどばしる」〕图迸り回例情熱の〜/热情洋溢。 ほと・びる③:③【*潤(び)る】(自上一)泡涨。泡开。发开。「ふやける」 ポトフー①②〔法 pot-au-feu=放在火上的罐〕菜肉浓汤。 ほどへて③【程経て】(副) 过一会儿。不久。 ほとほと④①③②【^殆】(副)〔与「殆[UNK]同源]❶实在。非常。例招いたり招かれたりの宴会には~〔=つくづく〕閉口しておりましたのに…/对于请来请去的宴会实在是受够了。◇今更~〔=事新しく〕手を焼いたもないものと、腹の底ではおかしくもあり憎くもあった/到现在才开始想是否太棘手,内心感到既滑稽又厌恶。◇住宅払底には~〔=長い間〕泣かされました/因住房紧张而欲哭无泪。◇既成宗教の内部にも~〔=腹立たしくも〕あきれ果てていた [2014] <2006> /传统宗教的内部情况也令人十分震惊。◇専門外のアラビア語をこれだけ勉強していることに~〔=勝義において〕感心する/对如此认真地学习非专业的阿拉伯语感到非常佩服。❷几乎。大致。基本上。例いやもう~〔=大体において〕多忙なのです/不, 已经很忙了。◇義政……〜〔=ほとんど〕無力な顔つきを見せた/义政显出几乎是筋疲力尽的神情。 ほどほど④⑤【程程】❶适度。恰如其分。例何事も〜が大事だ/不论什么事情都要适度。◇夜遊びも~〔=いいかげん〕にしろ/夜里寻欢作乐也别太过分。❷适量。不多不少。例~のお湿り/适量的雨。◇~の通気性/适量的通气性。 ほとぼり回④❶余热。余威。例狂乱物価の〜が強い/物价狂涨的余热未熄。❷余波。例事件の〜がさめる/事情平熄下来。 ボトムアップ④〔←bottom-up manage-ment〕下情上达。在组织内部下层的意见自下而上传达给上层。⇔トップダウン ほどよ・い③:③【程*好い】(形)恰好的。适当的。例程好く組み合わせる/适当组合。派生~さ3 ほどらい回③う。〔雅〕〔由「程合/変化而来〕适当。适度。 ほとり回③岸边。畔。「岸·きわ」例川(池)の〜/河边。(水池边)表记曾用字为「・辺・・畔」。 ボトル回〔 bottle〕❶瓶。「瓶」例ペット〜/聚乙烯塑料瓶。❷(酒吧里顾客寄存的)洋酒瓶。 ボトルキープ④~+6〔和制英语〕顾客把未喝完的酒连瓶寄存在常去的酒吧里。 ボトルネック④〔 bottleneck=瓶颈〕瓶颈。难关。「隘路でネック」 *ほとんど②【^殆(ど)】(副)〔由「ほとほと」变化而来〕①Ⓐ大部分。大体上。例めぼしいものを〜皆売った/值些钱的东西大部分都卖掉了。◇〜だれも疑わなかった/基本上没人怀疑。Ⓑ简直。差不多。例それは人間の顔というより、~骸骨ǒuそのものであった/与其说是人脸,不如说简直就是骨头。❷Ⓐ几乎(达到…)。例庫裏の前に大きな木蓮 じがある。〜一と抱架もあろう/寺院的厨房前有一颗非常大的玉兰树,几乎有一搂那么粗。Ⓑ差点儿。例灼熱した円盤は、〜頭上にあった/灼热的铁饼差点儿砸到我的头。◇彼は~気が遠くなりかけたのだった/他差点儿就神志不清了。❸实在。非常。「ほとほと」例仲に立って、道綱は一人で〜困っていた/道纲一个人夹在中间非常为难。◇僕は〜父の真意を知るに苦しんだ/我要理解父亲真正的意图实在是太费劲儿了。 ほなみ回【穂並】稻(麦)穗出齐。 ほなみ回【穂波】稻浪。麦浪。 ボナンザグラム⑤〔 bonanzagram, bonanza=中头彩的表〕悬赏填字谜。一种要求在文中空白部分填写适当文字的猜迷游戏。 ポニーテール④〔 ponytail〕马尾辫。女性的发型之一。 ほにゅう回【*哺乳】哺乳。例~瓶②/奶瓶。◇~動物④/哺乳动物。 ほにゅう類②〈动〉哺乳类。 ぼにゅう回【母乳】母乳。 ほにん回【補任】~*5补任。授职。〔旧为「ぶにん」〕 ほぬの回【帆布】帆布。 :ほね②【骨】❶骨。骨头。例~にこたえる〔=ひどい苦痛が、からだの中心部にまで及ぶ〕“寒さ(苦しみ) /彻骨的寒冷。(钻心的痛苦)◇~と皮ばかり〔=やせこけた形容〕/瘦得皮包骨头。◇~の随まで〔=→随〕/彻头彻尾。❷骨架。骨状物。例“傘(扇)の〜/伞骨。(扇子骨)❸核心。例~〔=気概〕の有る人/有气魄的人。◇〜を折る〔=物事の成就に今努力(苦労)する/尽力。费力。◇~〔=努力すること〕を惜しむ/不肯花力气。◇~惜しみせず働く/不辞辛苦地劳动。◇なかなか~〔=めんどう〕だ/相当费力气。数量词 ①一片·一本·一体()、②一本 ほねおしみの③う。【骨惜しみ】~+5 懒惰。不肯吃苦。不肯卖力气。 ほねおり回③④;,【骨折(り)】努力。不辞辛劳。「努力·苦労」例〜損シのくたびれもうけ〔=苦労したわりには得るものがほとんど無かったことのたとえ〕/劳而无功。费力不讨好。动骨折 [2015] <2007> る③:③(自五) ほねがらみ③【骨絡(み)】〈医〉梅毒入骨。全身梅毒。 ほねぐみ回④③【骨組(み)】❶骨骼。骨头架子。「骨格」❷骨架。结构。轮廓。大纲。例建物の〜/建筑物的骨架。文章の〜/文章的结构。 ほねちがい③あが【骨違(い)】〈医〉脱臼。骨错位。「脱臼()」 ほねつぎ回④③【骨接(ぎ)】〈医〉接骨。正骨(师)。「整骨・接骨」 ほねっぷし回【骨っ節】〔由「ほねぶし」变化而来〕❶关节。骨节。❷志气。意志力。「気骨()」 ほねっぽ・い④:④【骨っぽい】(形) ❶(鱼等)净是刺的。骨头多的。❷有志气的。坚强的。派生~さ④ ほねなし回【骨無(し)】脊椎骨软, 不能直立的人。〔也用于没有主意、没有信念和志气(的人)之意〕 ほねぬき回④【骨抜(き)】去掉骨头(的鱼、鸟等)。〔也用于删去重要部分后无价值、内容之意〕例~にされた原案/被删去重要内容的草案。 ほねばなれ③【骨離(れ)】剔骨。去骨。例〜がいい〔=魚の肉が骨から離れやすい〕/鱼刺很好剔。 ほねば・る③:③【骨張る】(自五) ❶(瘦得)露出骨头。瘦骨磷栒。❷固执。刚愎自用。 ほねみ②③⑤【骨身】全身。例~を惜しまず〔=「骨を惜しまず」の強調表現〕/不辞辛苦。◇〜にこたえる〔=「骨にこたえる」の強調表現〕/彻骨。◇〜にしみて味わう/深入骨髓地体验到。 ほねやすめ③【骨休(め)】~+6 休息。歇息。 ほの【^仄】(造语)轻微。稍微。隐约。例~白。い④/微微发白。◇~見える④/隐约可见。◇~暗,い/微暗。〜ぼの/模糊。朦胧。 *ほのお①索/【炎】〔意为「火*の穂」〕火焰。火苗。〔广义也包括看不见的「酸化炎③·還元炎③」。也用于怒火和妒火之意〕例嫉妬{"の~/妒火。表记也写作「・焰」。 ほのか①【^仄(か)】二略微。微微。模模糊糊。例〜に〔=どこからとも無く〕聞く/模模糊糊地听说。◇〜〔=か すか〕に見える光/隐约的光亮。 ほのぐら・い④:④【^仄暗い】(形) 微暗。昏暗。暗淡。「うすぐらい」 派生~さ③ ほのじ②【ほの字】〔「ほ」为「ほれる」的「ほ」〕迷恋。例お前はあの娘『に〜なんだろう/你迷上那女孩儿了吧。 ほのぼの③【*仄*仄】(副) ~と 温馨。暖融融。感觉温暖的样子。例~とした温かさ/融融暖意。◇~とした美しい夢/温馨的美梦。 ほのめか・す④:④【^仄めかす】(他五)稍微透露。略微表示。暗示。流露。例“決意(意向·態度)を〜/显示出决心。(流露出意向;暗示态度)◇言外に~/显示出言外之意。图仄めかし回 ほのめ・く③:③【^仄めく】(自五) 隐约可见。 ホバークラフト⑤〔 Hovercraft=商标名〕气垫船。数量词一艘()·一隻(1%) ほばく回【捕縛】~する捆缚。上绑。 ほばしら②【帆柱】桅。桅杆。表记也写作「・檣」。数量词一本 ほはば回【歩幅】步幅。步距。例~が広い/步子大。 ほばらみ②【穗^孕(み)】~+る(稻子等)孕穗。打苞。 ぼはん回【母*斑】胎痣。胎记。痣、青痣、雀斑等的总称。 ほひ□【補肥】〈农〉追肥。追加施肥。「追肥()·おいごえ」 ぼひ回①【墓碑】墓碑。例~銘②〔=墓石に刻んだ文句〕/墓志铭。 ホビー①〔 hobby〕兴趣。爱好。 ほひつ回【補筆】~+b补笔。补写。 ほひつ回【^輔*弼】~+6辅弼。辅佐(的人)。表记「補「弼」为代字。 ポピュラー①二〔 popular〕大众的。通俗的。「大衆的」例〜ソング⑤/通俗歌曲。 ぼひょう回、。【墓標】墓标。墓牌。墓碑。表记也写作「墓表」。数量词 一本、一基 ボビン①〔 bobbin〕❶ 线轴。纺织用的筒管。❷梭芯。缝纫机底线的线轴。例~ケース④/梭壳。梭心罩。❸(电)绕线管。线圈架。 ほぶ①【歩武】「足どり」之意的汉语词表达形式。步武。步伐。例~堂堂/步武堂堂。 ほふく回【^匍^匐】~+5 匍匐。 [2016] <2008> ボブスレー①〔 bobsleigh〕〈体〉雪橇滑降比赛。冬季奥运会的比赛项目之一。 ほぶね回【帆船】帆船。 ホフマンほうしき⑤……~【ホフマン方式】〔 Hoffmann=德国学者〕霍夫曼方式。交通事故中等的对受害者赔偿损失的一种计算方式。从被害者将来每年的总收入中,减去本人的生活费、所得税等费用,然后乘以可能工作的年数,再扣除这期间的利息。 ポプラ①〔 poplar〕〈植〉白杨。例~並木/白杨树林阴道。数量词 一株·一本 ポプリ①〔法 pot-pourri〕香罐。可使房间迷漫香气的装有干燥花瓣及香料的罐。「香壺の」 ポプリン①〔 poplin〕毛葛。府绸。经线用绢,纬线用毛或棉纺织而成,用于日本夏季女性服装及衬衫。 ほふ・る②:②【*屠る】(他五) ❶屠宰。剖开。❷全歼。消灭。❸(比赛中)战胜。打败。〔旧读作「ほぶる」〕 ほへい回【歩兵】步兵。 ぼへい回【募兵】~+∞ 征兵。招兵。 ボヘミアン②〔 Bohemian=吉卜赛人〕波希米亚人。生活豪放不羁的艺术家或文学家。 ほほ①【^頰】「ほお」的新式表达形式。颊。脸蛋。 ほほ□【歩歩】(副)〔意为「一歩一歩」〕步步。一步一步地。例その闘器の如何;酷烈を極めたるか、如何に〜予を死地に駆逐したるか。予は到底ここに叙説するの勇気なし/这场战斗是如何地激烈,如何一步步地将我置于死地,我无论如何也没有勇气在这里说。 ほぼ①【*略】(副)大约。大致。大体。「おおかた・大体」例〜時を同じくして/大约同时。表记也写作「^粗」。 ほぼ①【保母】女保育员。具有一定的资格,在保育院、儿童福利院从事保育工作的女职员。表记也写作「保^姆」。 ほほえまし・い⑤:⑤Zww (形) 令人愉悦的。有意思的。派生~さ⑤④~げ⑤60表记一般写作「*微笑ましい」。`、 ほほえ・む③:③こ(自五) ❶微笑。例運命の女神はいずれに〜か〔=いずれに味方するか〕/命运女神会向哪一方发出微笑呢?❷(花)初放。乍开。微开。「ほおえむ」8ほほえみ回④ 例人びとに ~が戻る/微笑又回到了人们脸上。表记一般写作「*微笑む」。 ほほじろ回【^頰白】〈动〉「ほおじろ」的新说法。黄道眉。 ポマード②〔 pomade〕润发油。男用发蜡。例てかてかに〜を光らせる/发蜡油亮亮的发光。 ほまえせんの~~【帆前船】帆船。风船。「帆船()」数量词一艘()·一隻() ほまち回〔意为船老大在等待出航期间的生计]❶临时收入。外快。例~稼ぎ④/赚外快。②私房钱。「へそくり」 ほまれ回③【誉(れ)】❶名誉。荣誉。「名誉」例名作の〜が高い/名作的评价很高。❷(古时的)一等军功。表记「例外」=「誉れ」 ほむぎ回②【穂麦】抽穗的麦子。 ほむら回【*炎】〔意为「火群」〕「ほのお」之意的雅语表达形式。火炎。火苗。〔也用于心中的怒火、妒火、热情等意〕例彼女の目は憎悪の〜に燃えた/她的眼里燃烧着憎恶之火。表记也写作「^焰」。 ほめごろし回【*誉(め)殺し】捧杀。例〜にあって閉口した/遭遇捧杀而毫无办法。 ほめそや・す④:④【*誉めそやす】(他五)〔「そやす」意为吹捧〕极力称赞。赞不绝口。表记也写作「褒めそやす」。 ほめたた・える⑤⑥:⑤⑥う。~~【*誉め*称える】(他下一)盛赞。极力歌颂。表记也写作「褒め・称える」。 ほめちぎ・る④:④【*誉めちぎる】(他五)〔「ちぎる」意为极力…。表示强调积极的状态〕极力赞许。赞不绝口。表记也写作「褒めちぎる」。 ほめもの回【褒(め)者】受表扬的人。被称赞的人。 *ほ·める ②:②【*誉める】(他下一)<だれ・なにヲ~> 赞扬。称赞。表扬。→そしる・けなす 表记也写作「褒める」。 ポメロ①〔 pomelo〕柚子。文旦。日本产的葡萄柚。例~柑/柚。 ホモ① ■〔←homosexual〕〔通俗〕同性恋。〔一般指男性同性恋〕⇔レズ 目〔←homogenized〕均质。「均質」例~牛乳③/均质牛奶。 ホモサピエンス③〔拉 homo sapiens=有智慧的人〕智人。目前居住在地球上的人类及其直系祖先「新人②」的学名。「現 [2017] <2009> 生人類」 ほや①〈动〉海鞘。海鞘纲动物的总称。 ほや①【火屋】❶ 香炉盖。手炉盖。❷(煤油灯的)玻璃灯罩。 ぼや①小火灾。表记「{小火}」为一种义训。 ぼや①【暮夜】「夜分(になってから)」之意的汉语词表达形式。入夜。夜晚。例~ひそかに/夜晚静悄悄。 ぼや·く②:②(自五)〔日本中部、近畿、四国方言〕嘟囔。发牢骚。图ぼやき③ ぼや・ける ③:③(自下一)不清楚。模糊。例輪郭が〜/轮廓不清楚。◇争点がぼやけ気味/争论点有些不明确。他动ぼやかす③:③(五) ほやほや[0](副) ❶(刚出锅的食品)热气腾腾。又热又暄软。❷刚刚。不久。例(覚えたての(新婚)~/刚记住。(新婚燕尔) ぼやぼや①(副)二年。发呆。发木。不灵活。ほゆう回和【保有】~+5 保有。持有。例~量②/持有量。 ほよう回知【保養】~+。 ①疗养。休养。例転地~/异地疗养。◇~地②/疗养地。❷消遣。享受。例目の〜/饱眼福。◇いい〜を致しました/好好地享受了一下。 ほら①(感)喂。瞧。用于突然唤起对方注意或打招呼。 ほら①【*法*螺】❶海螺。螺号。以海螺壳做的号角。「ほらがい」❷吹牛皮。说大话。例大~夸を吹く/说大话。◇〜吹き②〔=おおげさなでたらめを言う人〕/吹牛的人。◇~話/大话。 ほら②【洞】❶树洞。例スズメバチは太い木の枝や木の〜などに巣を作る/马蜂在粗大的树枝或树洞中做巢。❷山洞。洞穴。「洞穴」例山口、秋吉台にある鍾乳绍洞を見学、〜の構造や生息するコウモリの話などを聞く/参观位于山口、秋吉台处的钟乳石洞,听(人讲解)洞的构造及在此栖息的蝙蝠的故事。 ぼら回【^鲻】〈动〉鲻鱼。數量词 一匹ホラー①〔 horror〕恐怖。「恐怖・戦慄(影)」例~小説④/恐怖小说。◇~映画④/恐怖电影。◇~漫画④/恐怖漫画。 ほらあな回【洞穴】洞穴。山洞。 ほらがい②が。【法*螺貝】❶〈动〉海螺。❷螺号。号角。数量词 ①一枚 ほらがとうげ④うの〃【洞ケ峠】〔位于日本京都府和大阪府交界处地名。山崎战役时,筒井顺庆在此观望局势,抉择投靠秀吉还是明智〕观望。「ひよりみ」例~をきめこむ/采取观望的态度。 ポラロイドカメラ⑥〔 Polaroid camera=商标名〕立拍得。宝丽来一次成像相机。拍照后立即成像的快速照相机。一分钟照相机。数量词一台 ボランタリー②〔 voluntary〕志愿的。自愿的。自发的。 ポランタリーチェーン⑦〔 voluntarychain〕自由连锁店。若干小零售店独立经营,但在采购、宣传、发货等方面统一进行的组织。「任意連鎖店⑥」 ボランティア[2][volunteer]志愿者。志愿活动。例~活動/志愿者活动。 *ほり②【堀】❶渠。沟。例釣~”回/垂钓处。❷护城河。表记②也写作「^濠」。 ほり②【彫(り)】〔动词「彫る」的连用形作名词用〕雕刻(的轮廓)。例~の深い〔=目がへこみ、額が出た彫刻的な〕顔/轮廓鲜明的面庞。 ほり①【捕吏】捕吏。捕快。「とりて」 ポリ① ❶〈化〉「ポリエチレン」之略。聚乙烯。例~バケツ③/聚乙烯水桶。❷「ポリス」之略。 ほりあげ回【彫(り)上(げ)】浮雕。「浮彫り」 ほりいど回③¥~【掘(り)井戸】(挖的)井。 ポリープ②〔德 Polyp〕❶〈动〉珊瑚虫。❷〈医〉息肉。「ポリプ①」 ポリウレタン③④〔德 Polyurethan〕⇒ウレタン ほりえ回【堀江】水渠。运河。 ポリエステル③〔 polyester〕〈化〉聚酯。 ポリエチレン③①〔 polyethylene〕〈化〉聚乙烯。 ポリオ①〔 polio〕⇒小児麻痺() ほりおこ・す⑤:①、④:④【掘(り)起(こ)す】(他五) ❶翻土。开垦。例畑を〜翻田。❷挖掘。发掘。例仏像を〜/发掘佛像。◇人材を〜/挖掘人材。 ほりきり回【堀切(り)】挖掘的水渠(沟)。 ポリグラフ③〔 polygraph〕〈医〉多种波动描记器。将心电图、脉搏、呼吸、脑电波等的状态同时绘图的装置。〔测谎仪为其中一种〕 [2018] <2010> ほりさ・げる④⑤⑤:④回【掘(り)下げる】(他下一)❶深挖。往下挖。❷深入思考。深入研究。例“内容(間題点)を〜/深入研究内容。(深入思考问题)◇掘り下げた“議論(論議)/深入的议论。(深入的讨论)图掘下げ回 ポリシー①〔 policy〕政策。政治方针。 ポリス①〔 police〕❶警察。「警察」❷警官。「警官」 ホリゾント③①〔地平线之意的德语Horizont(发音为「ホリツォント」的字母读法)〕半圆形透视布景。穹窿布景。舞台后面的弯曲壁面,通过照明产生空间感。 ほりだしもの回【掘(り)出(し)物】偶然得到的珍品。 ほりだ·す③:③【掘(り)出す】(他五)❶挖出。掘出。❷偶然找到。偶然买到。 ホリドール③〔德 Folidol〕〈化〉对硫磷。硝苯硫磷酯。农药「パラチオン」的商品名。 ほりぬきいど⑤4~【掘(り)抜(き)井戸】自流井。「掘抜[0] ほりばた□【堀端】渠旁。护城河旁。 ポリプロピレン⑤〔 polypropyene〕〈化〉聚丙烯。 ポリマー①〔 polymer=聚合体〕〈化〉聚合物。如聚乙烯、聚丙烯。 ほりもの③回【彫(り)物】❶雕刻。❷文身。「入れ墨」例~師④/文身匠。 *ほりゅう回う。【保留】~+。 保留。例態度を〜する/采取保留态度。 ほりゅうのう。【*蒲柳】蒲柳。喻羸弱的样子。例〜の質〔=弱くて病気にかかりやすい体質〕/蒲柳之质。 ボリューム回〔 volume〕容量。容积。音量。例~〔=声量〕のある声/响亮的声音。◇〜のある女性〔=俗に、太っている女性〕/肥胖的女人。◇~感/分量感。 ほりょ①【捕虜】俘虏。「とりこ」例~の扱い方によってその民族性が問われる/通过对俘虏的待遇可以看出其民族性。 ほりわり回【掘割】水渠。灌渠。沟。 *ほ·る①:①(他五) ■【掘る】<(どこ二(なにデ)なにヲ〜)> 挖。掘。凿。例井戸を〜/挖井。◇前足でしきりに穴を〜/用前足不停地挖洞。◇石油を掘りあてる/开采石油。◇基盤を掘り 崩す/挖塌地基。 自ぶら墓穴がをほる◇墓穴 目【彫る】くどこ・なに二(なにデ)なにヲ〜>雕。雕刻。文刻。 ぼ·る①:①(他五)〔通俗〕〔「暴利」的动词化〕牟取暴利。敲竹杠。 ポルカ①〔 polka〕〈乐〉波尔卡舞(曲)。 ボルシェビキ③〔俄 Bol’ sheviki=多数派〕布尔什维克。→メンシェビキ ボルシチ回〔俄 borshch〕罗宋汤。红菜头汤。 ホルスター①②〔 holster〕手枪套。 ホルスタイン④〔德 Holstein=地名〕荷兰奶牛。 ホルダー①〔 holder〕❶支撑物。杆。台。例キー〜/钥匙环儿。❷保持者。持有者。例レコード~⑤/纪录保持者。 ボルテージ③〔 voltage〕电压。伏特数。例〜が高い〔=④熱のこもった。⑥格調の高い〕演説/@充满激情的演说。ⓑ格调高雅的演说。◇彼は妻を失って以来~を下げる〔=積極的に行動しようとする張りを失う〕一方だ/他丧偶以后,一直萎靡不振。 ポルテニアおんがく⑥【ポルテニア音楽】〔西 porteña=港口的、布宜诺斯艾利斯市的〕阿根廷民族音乐。阿根廷探戈、米隆加舞曲、华尔兹舞曲的总称。 ボルト[0[bolt]螺杆。螺栓。螺柱。⇒ナット 数量词 一本 ボルト①①〔 volt ←A. Volta=意大利物理学家〕〈电〉伏。伏特。电压单位。符号V。例百~の家庭用電源/100伏的家用电源。 電子ボルト④〈电〉电子伏特。带电粒子的能量单位。符号eV。 ボルドー①〔法 Bordeaux=地名〕〓波尔多葡萄酒。目〔←Bordeaux mixture〕波尔多液。硫酸铜与生石灰溶于水制成的农药。 ポルノ①〔←pornography〕春宫。春画。色情文学。色情电影。 ホルマリン回〔德 Formalin=原为商品名〕〈化〉福尔马林。「フォルマリン」 ホルムアルデヒド⑥〔德 Formaldehyd〕〈化〉甲醛。「フォルムアルデヒド」 ホルモン①〔德 Hormon〕〈生〉荷尔蒙。激素。例黄体~/黄体素。 ホルン①〔 horn〕〈乐〉圆号。号角。例ア [2019] <2011> ルプ〜④/阿尔卑斯号角。高山号。 ボレー①〔 volley〕〈体〉截击空中球。临空扣杀。网球或足球等在球落地前击球或踢球。 ほれこ・む③:③【*惚(れ)込む】(自五)看中。恋慕。迷恋。 ほれぼれ②③【^惚(れ)^惚(れ)】(副)二年。神往。沉醉。迷恋。例〜とするような夫の登山姿/充满魅力的丈夫登山身姿。 ポレミック②③~*〔 polemic〕争论。争辩。爱辩论。 ほ・れる[3]:[0]【*惚れる】(自下一) 出神。迷恋。爱慕。例男が男に〜っていうのは、よくよくの事だ/男人迷恋男人,真是让人无可奈何。◇聞き~/听得出神。 ほ·れる[2]:[2]【掘れる】(自下一) 洼下。洼陷。例雨垂れで軒先が〜/雨滴使房檐下的地面洼陷了。◇根が~〔=見えるようになる〕/(地洼陷)根露出来。 ボレロ①〔西 bolero〕❶无扣女式短上衣。❷(乐)波莱罗舞(曲)。西班牙民族舞曲。数量词①一着 ほろ□■【^幌】车篷。目防箭袋。日本古代罩在铠甲上防御流箭的布制袋状物。〔后世开始在上面安装竹片或鲸鱼骨片,变成随风膨胀的形状〕表记□一般写作「{母衣}」。数量词 曰曰一枚 ほろ(造语)有点…感觉。例~苦い/有点儿苦。◇~酔い/微醺。 ぼろ(造语)非常多。甚多。严重。厉害。例~もうけ③/发横材。赚大钱。◇~負け/一败涂地。◇〜勝ち/大胜。压倒性的胜利。 ぼろ① ❶破烂布。衣衫褴缕。❷破破烂烂。例~家*②/破房子。◇~車③/破车。◇~〔今にもつぶれそうな〕会社奖/濒临倒闭的公司。◇おん~/破烂。表记①的用字「{^褴^樓}」为一种义训。 ぼろを出す 露出破绽。暴露缺点。〔自动词形为「ぼろが出る」〕 ぼろ①【*梵*論】〔古〕化缘僧。「虚無僧(殆)・ぼろんじ」 ポロ①〔 polo〕〈体〉马球。例〜競技③/马球比赛。◇ウオータ〜〔=→ウオーター〕/水球。 ぼろ·い②:②(形)〔关西方言〕❶一本万利的。暴利的。容易赚钱的。例~仕事/容易赚钱的工作。◇~もうけ/一本万利。❷粗糙的。例~本/粗制滥造的书。派生~さ① ほろう回う。【歩廊】❶走廊。长廊。❷「プラットホーム」的旧称。月台。站台。 ほろがや①②伞式蚊帐。可折叠的儿童蚊帐。⇒ほろ□表记一般写作「ほろ蚊帳」。 ぼろくその ~に〔近畿、中国地区方言〕狠狠。贬得一文不值。例〜に言う/说得一文不值。◇〜に〔=さんざん〕やっつける/狠狠地整一顿。 ほろし回〈医〉「じんましん」的古称。荨麻疹。「ほろせ」 ポロシャツ回〔 polo shirt=马球比赛时穿的衬衫〕马球衫。开领短袖衫。数量词一枚 ホロスコープ(4)〔 horoscope〕占星术。「占星術」 ほろにが・い④:④【ほろ苦い】(形) 味稍苦的。苦涩的。派生~さ③ ポロネーズ③〔法 polonaise〕〈乐〉波罗奈兹舞(曲)。波兰民族舞曲。 ほろばしゃ①【^幌馬車】带蓬马车。→箱馬車 数量词一台 *ほろ·びる③:③【滅びる】(自上一) 灭亡。灭绝。「滅ぶ②:②(五)」图滅び③□表记也写作「*亡びる」。 *ほろぼ·す③:③【滅(ぼ)す】(他五)<どこ・なにヲ〜> 使灭亡。毁灭。例国を〜/使国家灭亡。亡国。◇身を〜〔=自分自身を台無しにする〕/自取灭亡。葬送自己。 ほろほろ①(副)~と ❶纷纷。潸然。轻小物体悄悄散落的样子。例淚を〜とこぼす/潸然落泪。❷(打破寂静的)雉鸡或叫声或笛声。 ほろほろ鳥勢回④和〈动〉珍珠鸡。数量词 一羽 ぼろぼろ〓0①い 破烂不堪。破破烂烂。例身も心も~〔=回復不能なほどに傷んだ状態〕になる/身心满是创痛。❷(米饭等因水分不足而)干得一粒一粒分开。□①(副)~と扑簌簌。粒状物纷纷散落的样子。 ぽろぽろ①(饭粒等)没有黏性。扑簌簌。纷纷。细小颗粒轻轻散落的样子。 [2020] <2012> ほろよい回るe【ほろ醉い】微醺。例~気分/稍有醉意。◇~機嫌/陶然微醉。酒兴正高。⇒深醉い ほろり②(副)~と ❶情不自禁落泪的样子。例思わず〜とさせる〔=涙を誘う〕話/让人情不自禁落泪的故事。❷微醉的样子。 ぽろり②(副) ~と ❶轻易地散落的样子。❷不小心脱落的样子。 ぼろんじ②【^梵論字】〔古〕ウぼろ ホワイト②〔 white〕❶白色(颜料)。例~で消す/用白色颜料涂去。❷白色人种。白人。 ホワイトアスパラ8⑦⇒アスパラガスホワイトカラー⑤〔←美 white-collarworker〕白领阶层。在办公室工作的脑力劳动者。「頭脳労働者」→プルーカラー ホワイトゴールド⑤〔 white gold〕白色合金。由金、镍、银等混合而成。用于装饰、牙科。 ホワイトソース⑤〔 white sauce〕白汁沙司。用面粉、牛奶、黄油做的白色调味汁。ホワイトハウス⑤〔 White House〕白宫。位于华盛顿的美国总统官邸。「白垩館()」 ホワイトメタル⑤〔 white metal〕白色金属。白合金。以铅、锡、铜、锌、锑为主的轴承用合金。 ほわた回【穂綿】苇絮。茅花。代替棉花使用的白茅、芦苇的穗。 ホン[本]■●基础。根本。例本末·根本▾❷本性。例本性多"·本能 ❸中心。主体。例本部·本業、❹真的。确实的。例本名:·本物)·本妻·本葬·本道 ❺正式的。例本番·本试合并③·本建築❺本。此。这。例本案①·本会①·本器①·本機①·本月①·本件①·本県①·本稿①·本号①·本剂①·本市①·本集①·本春①·本症①·本条①·本節①·本人·本表书①·本書 ●我。自己的。自己一方的。例本官·本校·本員① 目表示细长物、棒球的安打、特定商品、裤子、广播电视的放映场次以及小说、电视剧的执笔数等的单位。⇒一本三(略)〈棒球〉本垒。例本盗·三本背 ホン [奔]❶狂跑。快跑。例奔馬・狂奔❷逃走。离家出走。例出奔·淫奔影 ホン [翻] ❶飘扬。翩翩。例翩翻ぐ❷ 翻转。例翻弄:·翻意 ❸改做。转成其他形式。例翻刻·翻訳表记也写作「^飜」。 ホン①〔 phon的日语形式〕❶方。音度级的单位。「フォン」❷分贝。噪音大小的单位。「デシベル」例ある平日の午後九時、渋谷駅前の騒音計の表示は七二〜であった/某个工作日晚上9点,渋谷车站前噪音测量器上的显示为72分贝。 *ほん①【本】❶书。「書物」〔广义上也包含杂志、小册子、单张印刷的图画)例人にすすめたい~/想向人推荐的书。◇一冊の〜/一本书。◇〜屋/书店。◇読~/读本。❷书籍和图书的泛称。数量词一点·一部·一册·一卷() ほん①【*品】❶〔古〕品。亲王的勋位,有一品至四品。❷〈佛〉品。佛典的篇章。例普門〜塗〔=法華経の一章の名〕/普门品。 ボン [梵]〔「寂夜離欲」之意的梵语音译〕❶〈佛〉清静。寂静。例梵剎丶梵鐘 ❷梵文。梵语。例梵語·梵字 ぼん①【凡】平凡。普通。例~ならざる人物/不凡的人物。◇~人/凡人。◇非~/非凡。 ぼん【盆】❶回盆。盘。〔一般为圆形〕例〜のような月/圆盘一样的月亮。◇塗り〔=漆塗りの〕〜回/漆盘。◇角〜/方盘。◇~地/盆地。◇~栽/盆栽。◇給仕~[3][0]/托盘。◇衣装~[0][2]/(装和服用的)衣服盒。❷①[0]「盂蘭多盆」之略。盂兰盆会。例月後れの〜/晚一个月的盂兰盆会。◇お~/盂兰盆节。❸①①中元。中元节〔日本旧指七月十五日,现多指七月中旬〕例~暮れの付け届け/年中和年末的节礼。数量词一枚 ぼんと正月が一緒に来たよう❶双喜临门。❷忙得不可开交。 ほんあん回【翻案】~+5改编(作品)。主要用于小说和戏剧。 ほんい①幸【本位】❶本位。中心。例お客~〔=お客を一番大事なものと考えること〕/以顾客为中心的理念。◇金~/金本位。◇~貨幣④〔=国の通貨制度の基礎になる貨幣〕/本位货币。◇~記号〔=ウナチュラル目〕/还原记号。音乐中还原到原来音高的符号。❷原位。原来的位置。例~に復する/恢复到原来的位置。 [2021] <2013> ほんい①【本意】本意。真意。 ほんい①【翻意】~+る改变主意。回心转意。 ほんいん回①彩【本院】❶〔古〕〔相对于「新院」〕本院。日本指第一个太上皇或法皇。❷总院。⇔分院 ほんいんぼう③【本因坊】〔源于日本初代围棋世家算砂曾居住的寺院名〕本因坊。日本授予围棋优胜者的一种称号。 ほんえい回【本営】本营。总部。司令部。「本陣」 ほんおくの;,【本屋】正房。主房。上房。 ぼんおどり③うF9【盆踊(り)】盂兰盆节舞蹈。 ほんか①;。【本科】〔不同于预科和选修科〕本科。 ほんか①回【本歌】〔不同于改编或模仿的作品〕原创和歌。例~取“り回③/利用古歌作新歌。 ほんかい[0]。,【本懷】夙愿。本愿。例~を遂げる/实现了生平的愿望。 ほんかいぎ③?~【本会識】〔不同于委员会和分部会议〕全体会议。正式会议。 ほんかく回【本格】〔不同于简略形式、非正式形式〕正式。正规。基本格式。例~派[0]/正规派。◇~化[0]/正规化。ほんかく的①C色❶正式的。「正式」❷真正的。例~な夏のおとずれ/真正的夏天到了。❸格调高的。 ほんかんうの【本官】■on ①〔不同于见习人员和临时雇佣人员〕正式官职。正式人员。❷本来的官职。⇔兼官□①(代)本官。官吏的自称。 ほんかん回う。。【本館】〔不同于另建的和新建筑物〕主楼。正楼。原来的建筑物。 ほんがん回……【本願】❶本愿。夙愿。〔狭义指佛教中普度众生之愿〕❷该寺的创建者。 ぼんがん[0]【凡眼】凡眼。普通的眼光。平凡的见识。 ポンかん③①【ポン*柑】〔 Poona=地名〕〈植〉碰柑。数量词一玉·一個·一つ ほんき回【本気】::❶当真。正经。例〜で言う/一本正经地说。◇〜にする〔=本当にそうであると思う〕/信以为真。❷认真。不马虎。例~になる〔=まじめになって、その事にかかる〕/认真起来。◇〜で〔=真剣に〕やる/认 真地做。 ほんぎ①【本紀】〔不同于列传〕本纪。纪传体史书中记载历代帝王业绩的部分。 ほんぎ①【本義】❶本义。原义。本来的用法。⇒転義 ❷本义。本旨。根本意义。 ほんぎまり回【本決(ま)り】正式决定。最后决定。⇔内定 表记也写作「本*極まり」。 ほんきゅう①①和【本給】本薪。基本工资。「本俸」 ほんきょ①【本拠】据点。根据地。「根抛地」例~地3/根据地。 ほんきょう回ま。【本経】〈佛〉本经。基本经典。如《法华经》是天台宗和日莲宗的基本经典等。 ほんぎょう①率,。【本行】本行。(竖写文字的)正文行。 ほんぎょう回み【本業】本业。正业。主要职业。⇔副業 ほんきょく回【本局】本局。总局。⇔支局 ほんきん【本金】❶①本金。本钱。资本。「元金()」❷①纯金。真金。「純金」 ぼんぐ①【凡愚】凡愚。凡俗。凡人。 ほんぐう③回【本宮】本宮。总社。祭祀同一祭神的神社中成为本源的中心神社。⇒新宫 ほんくじ回【本*籤】(日本标会)决定借款人的抽签。 ほんぐみ回【本組(み)】〈印〉拼版。组板。「ページ組の」 ほんぐもり回③【本曇(り)】乌云密布。漫天乌云。 ぼんくら①~!〔通俗〕〔原意为赌博中猜不出骰子的点数]愚笨(的人)。呆子。笨蛋。派王~さ□ ほんけ①【本家】❶本家。嫡系。本支。⇔分家❷(流派的)正宗。嫡派。掌门。「家元」例アマチュアスポーツの〜をもって任じている/以业余体育运动的掌门自居。◇~本元/正派嫡支。❸〔不同于商铺分号〕总店。「本店」 ぼんげ①【凡下】凡人。平凡的人。 ぼんけい回【盆景】盆景。 ほんけがえり④か。【本*卦*還(り)】花甲。满60岁。「還曆」 ほんけん①【本件】❶此事件。❷本案 [2022] <2014> 件。 ほんけん回【本絹】真丝。「純絹」⇔人絹 ほんげん③【本源】本源。根源。 ほんけんちく③【本建築】❶〔不同于木制房屋和水泥沙浆建筑〕钢筋水泥建筑。❷正式建筑。正规的土木工程。「本普請」 ボンゴ①〔西 bongo〕小鼓。拉丁音乐中夹在两腿间用手指击打的一种成对的小鼓。 ぼんご回【*梵語】〔古印度的书面语〕梵语。梵文。「サンスクリット」 ほんこう回男,【本坑】(矿山的)主坑道。 ほんこうのの【本校】■〔相对于分校〕总校。■本校。我校。 ほんこく回【翻刻】~+。翻版。翻印。 ほんごく①【本国】❶(某人的)国籍所在国。❷〔相对于殖民地〕本土。❸祖国。故国。 ほんごし回【本腰】真正的干劲儿。认真努力。例~を入れる/拿出真正的干劲儿。◇〜になる〔=本格的に物事にとりかかる〕/认真做事。 ぼんこつ回【凡骨】凡骨。平庸的才干。也指平庸之人。 ぽんこつ回〔通俗〕〔意为铁匠用的大号铁锤〕破旧的汽车。〔也用于废品之意〕例~屋□/卖旧汽车及零件的人。 ボンゴレ①①〔意 vongole〕用蛤仔做的意大利料理。 ほんさい回【本妻】正妻。原配。→めかけ ぼんさい回【凡才】凡才。庸才。 ぼんさい回【盆栽】盆栽(的花木)。例~いじり/摆弄盆栽。数量词一鉢 ぼんさい回【*梵妻】日本僧侣的妻子。「だいこく」 ぼんさく回【凡作】凡作。平庸之作。⇔秀作 ほんざん①【本山】❶〈佛〉总寺院。〔也用于事物的根据地之意〕例浮世絵研究の〜と目プされる/被认为是浮世画研究的中心。◇金魚養殖の〜と言われる大和郡山/被称为金鱼养殖总部的大和郡山。◇総~/总部。❷本寺院。这个寺院。「当山」 ボンサンス③〔法 bon sens〕理智。判断力。ほんし①【本旨】本旨。本意。例~を 見失う/迷失真正的目的。 ほんし①【本志】本意。意图。「本意」 ほんし①■【本紙】❶〔不同于星期日版和号外等〕(报纸的)主版。主体版面。❷本报。这家报纸。□【本誌】❶〔不同于分册和附录]正刊。杂志的正文。❷本刊。这家杂志。 ほんじ①?【本地】〈佛〉(佛、菩萨的)本体。例~垂迹引,①-回、①④〔=日本の神がみはすべてインドの仏が日本人民を救うために現われたものであるという、中世の説明法〕/本地垂迹。佛现身为神。 ほんじ回【^本字】❶〔相对于假名〕汉字。❷正体字。规范字。 ぼんじ回【^梵字】梵字。梵文。 ほんしき回【本式】:自〔意为事物原有的形式〕①规范。正式。正规。例水墨画を〜に習う/正规地学习水墨画。◇〜に〔=ちゃんと床を敷いて〕寝るとするか/还是铺好被子睡吧。❷真正。认真。例~に受験勉強を始める/真正开始考试复习。◇今度の禁煙は〜のようだ/这次禁烟像是动真格的了。◇~の〔=本格的な〕冬がやって来た/真正意义上的冬天终于来了。 ほんしけん③④【本試験】〔不同于预备考试、临时考试、补考、模拟考试等)正式考试。主要考试。 *ほんしつ回【本質】本质。实质。例問題の〜に触れる/触及问题的本质。〜を見誤る(見失う)/看错本质。(迷失其本质) ほんしつ的□本质上的。⇔末梢()的 ほんじつ①【本日】本日。今天。「きょう」 ぼんしつ①【凡失】(棒球等比赛中)不应该的失误。无谓的失分。 ほんしゃ①【本社】❶总神社。⇔末社·支社❷总社。总公司。⇔支社 ぼんしゅ①【凡手】本领平常(的人)。 ぼんしゅ①【凡主】凡主。庸君。 ほんしゅう①ご。【本州】本州。日本列岛中处于中心位置的最大的岛屿。「本土」 ほんしゅつ回【奔出】~+6迸出。喷出。例水が〜する/水喷出来。 ほんしょ①【本初】「基子」之意的汉语词 [2023] <2015> 表达形式。最初。原始。 ほんしょ子午線⑤〈天〉本初子午线。通过英国伦敦郊外的格林尼治天文台,测量经度的基准子午线。 ほんしょ①【本署】❶总署。❷警察总署。 ほんしょう①≥,,【本性】❶本性。例~を視わす(隠す)/露出本性。(隐藏本性)〔旧读作「ほんじょう」〕❷意识。知觉。理智。「正気()」例生醉い、〜違紼わず/酒不乱性。酒醉人不醉。 ほんしょう①①≥∞【本省】省。本省。日本统辖下属行政机关的日本最高官厅。 ほんじょう①う。【本状】「このを書付け(手紙)」之意的正式的表达形式。本函。本件。〔多用于邀请函中〕例~持参の者に…/请付持此函者。 ほんじょうの,,【本城】主城。城堡的中心部分。「ねじろ・ほんまる」 ぼんしょうのう【凡小】二年庸(的人)。平凡渺小(的人)。 ぼんしょう回【*梵鐘】梵钟。寺院钟楼上的吊钟。 ほんじょうたん③="*"【本生*譚】〈佛〉《本生经》。假托释迦牟尼前世修行的古印度故事集。「ジャータカの」 ほんしょく回【本色】❶原色。本来的颜色。❷本色。本性。本来面目。 ほんしょく【本職】■回❶本职。本业。本行。⇔兼職❷专业。内行。□①(代)本职。本官。官吏的自称。 ほんしん①①【本心】❶良心。例~に立ち返る/改邪归正。良心发现。❷本心。真心。本意。例~を打ち明ける/说出心里话。 ほんしん回【本震】主震。一连串地震中最大的地震。⇒余震·前震 ほんしん回【翻身】~+-翻身。 ほんじん①?,【本陣】❶本阵。大本营。「本営」❷本阵。日本江户时代供大名住宿的官方指定驿站。 ぼんじん回【凡人】凡人。普通人。〔也用于无法摆脱家庭至上的大多数平民百姓之意〕 ポンず回〔荷 pons的日语形式〕用于火锅等的酸橙汁。表记写作「ポン酢」为借字。 ほんすう③【本数】根数。支数。条数。ほんすじ回み。【本筋】正题。本题。中心。 例話が〜からはずれる/说话离题了。◇〜を見失う/搞不清正题。 ほんずり回【本刷(り)】〔不同于「校正刷り・ためし刷り回」等〕正式印刷(品)。 ほんせい回【本姓】❶本姓。本来的姓氏。「旧姓」❷〔相对于笔名和假名〕真姓。真正的姓氏。 ほんせい①【本性】ゆほんしょう① ほんせき①①【本籍】原籍。户籍。例~地[4][=本籍のある市町村]/户籍所在地。 ぼんせき回【盆石】盆石。盆景。 ぼんせつ回【^梵^剎】梵刹。寺院。「ぼんさつ回」 ほんせんD【本船】❶母船。主船。「もとぶね」❷本船。该船。 ほんせん渡(し)⑤〔 free on board的译词FOB〕〈商〉船上交货价。离岸价格。卖主负责将货物装到买主指定的船上并负担所需费用。 ほんせん回【本線】(铁路等的)干线。⇔支線 ほんせん回【本選】〔相对于「予選」〕决赛。最后评选。例~会/决赛。 ほんぜん回【翻然】(副)≈翻然。 ほんぜん回【本然】天然。自然。本来。天生。「ほんねん」例〜の姿/本来面目。 ほんぜん回①【本*膳】❶本膳。日本料理中摆在客人面前的主要菜肴。⇒二の膳·三の膳❷〔←本膳料理⑤〕日本膳料理。由头道菜、二道菜、三道菜组成的最正规的日本宴席菜肴。 ぼんせん回【凡戦】没意思的比赛。不精彩的比赛。 ほんそう回知【本葬】正式的殡葬。⇔密葬 ほんそう回【奔走】~+6奔走。张罗。奔波。 ほんぞう回知【本草】本草。药草。中医里关于药用动植物及矿物(的学问)。例~学③/本草学。 ほんそく回【本則】❶总则。根本法则。⇔付則❷原则。规则。 ほんぞく回【本属】直属。本来所属。例~長官⑤/所属长官。 ぼんぞく回【凡俗】凡俗。派生~さ回④ ほんぞん①【本尊】❶〈佛〉本尊。正佛。主佛像。⇒脇立()❷中心人物。「張 [2024] <2016> 本(人)」❸〔略带戏谑的说法〕本人。当事人。「本人·当人」例ご〜はいっこうご存じないらしい/本人好像什么都不知道呀。数量词①一尊 ぼんだ①回【凡打】~+6〈棒球〉普通的击球。未打出安全打和牺牲打的击球。 ほんたい①【本体】❶真相。原形。本来面目。「正体()」❷〈哲〉本体。现象背后的实体。⇔現象 ❸(神社的)神体。(寺院的)主佛。❹(机械等的)主体。主要部分。❺〈经〉本体。计算消费税和运费时依据的商品本身。 ほんたい①①【本隊】❶〔相对于「支隊·別働隊」〕主力部队。主力军。❷本队。该部队。 ほんたい①①【本態】本态。实态。本来的样子。 ほんだい回【本題】本题。正题。主题。例 (さて)〜に戻ると/言归正传。~に入る/进入正题。 ぼんたい①【凡退】~**《棒球》击球员(未打出安打而)出局。例三者~/三个球员都未打出安打而出局。 ほんたく回【本宅】本宅。主要住宅。⇔妾()宅·别宅 ほんだち回【本裁(ち)】大裁。裁制成人和服。⇒中裁ち・四つ身 ほんたて①【本立(て)】书立。书挡。「ブックエンド・ほんだて①」 ほんだな①【本棚】书架。书橱。倒作りつけの~/固定的书架。数量词一本·一架 ほんだわら③彩”(植)无肋马尾藻。数量词一本 ほんたん回【奔“湍】「急流」之意的汉语词表达形式。急流。湍流 ボンタン③【*文*旦】文旦。柚子。「ぶんたん」→ザボン ぼんち①〔日本富山以西、近畿、中国、四国地区方言〕少爷。少年。未成年的男子。〔也读作「ぽんち」〕例いかれ~④/窝囊废。胆小鬼。 ぼんち回【盆地】〈地〉盆地。例甲府~甲府盆地。 ポンチ①■〔 punch的日语形式〕❶潘趣酒。在白兰地等中加入果汁和砂糖的混合饮料。例フルーツ〜/加水果片的潘趣酒。❷〈机〉冲模。冲头。用于在工件的中心打印标记的前端尖如棒状的器 具。目〔Punch=带插图的英国杂志名〕讽刺画。漫画。「ポンチ絵③」〔曰的老人用语为「ポンス」〕 ポンチョ①〔西 poncho=套头毡子〕防寒披风。雨披。 ほんちょうの?↵【本丁】❶〈印〉清样。交付印刷的校样。「正引❷〔相对于「仮」〕正式的页码。 ほんちょう①①?,,【本庁】总厅。中央官厅。⇔支庁 ほんちょう①う。【本朝】「わが国(の朝廷)」之意的古语词表达形式。本朝。本国。⇔異朝 ほんちょうし③;,~【本調子】❶〈乐〉基调。主音。日本三味线的基本调子。⇒二上がり·三下がり ❷正常状态。常态。 ぽんつく①〔「っく」为拟人化的造语成分〕⇔だんつく·どんつく〕〔通俗〕笨蛋。傻瓜。「ぼんくら」 ほんづくり③【本造(り)】❶制本。根据完成的原稿制成书本。❷精心制造的东西。地道的东西。例~の味/地道的味道。 ほんつや回【本通夜】主守夜。长达两三晚的守夜中葬礼前夜的正式彻夜守灵。 ほんて□【本手】❶ 真正的招数。❷内行。「くろうと」❸ (日本音乐中的)主旋律。基本旋律。⇔替手()〔旧读作「ほんで」〕❹〔←本手組〔0〕日本三味线组歌中最古老的一类。⇔破手() ほんてい回【本邸】主宅。主要住处。「本宅」⇒別邸 ほんてん回【本店】总店。总号。⇔支店·分店 ほんでん□【本田】〈农〉❶〔相对于「苗代田部“」秧田不同〕稻田。正式插秧的田地。❷江户时代被认定为收租对象的田地。❸旧田。原来开垦的土地。⇔新田 ほんでん[0]【本伝】本传。正传。 ほんでん①回【本殿】正殿。大殿。神社安置神灵的神殿。⇒拜殿 ぼんてん[0]③【^梵天】❶〈佛〉梵天。佛法守护神。❷祭神除邪幡。❸鱼漂。〔旧作「ぼんでん」〕 ほんと①【本途】正道。本题。 ほんど①【本土】❶〔不同于殖民地〕本 [2025] <2017> 土。本国的领土。「本国」例英(国)~/英国本土。❷本土。主要的国土。 ボンド①■〔 bond〕证券。债券。「証券·債券」目〔Bond=商品名〕黏着胶。 ポンド①〔荷 pond〕❶磅。码磅度量衡制中重量的基本单位。符号 lb。「パウンド」〔英语为 pound〕表记「封度」为音译。❷英磅。英国的货币单位。符号£。表记「^磅」为音译。 *ほんとう回み【本当】〔据说由「本途」变化而来〕真正。真实。本来。例~〔=真実りの話/真话。◇〜〔=人工ではない、本物〕の革/真皮。◇〜の〔=掛け値のない、実際の〕年/实际年齢。◇~〔=元来〕はもっとやっかいなんだが/本来更麻烦。◇~〔=事実を有りのままに〕言うと余り好きじゃない/说实话,我不太喜欢。◇~の〔=本格的な〕寒さ/真正的寒冷。◇彼のからだはまだ~〔=本調子〕ではない/他的身体还没复元。〔通俗口语形式为「ほんと」〕 ほんとうに⑤⑥(副) 真。很。特别。实在。例~〔=実際〕あった話だ/真有此事。◇~〔=全く〕暑い/特别热。 ほんとう①①;。【本島】本岛。(列岛中的)主要岛屿。「主島①」例沖縄〜/冲绳本岛。 ほんとう回【奔騰】~+る(物价、行情)猛涨。飞涨。 ほんどう①?。【本堂】〈佛〉(寺院的)主殿。正殿。 ほんどう回う。【本道】❶大道。主要街道。⇔間道❷正道。正确的道路。 ほんどこ回【本床】正式的壁龛。也指正式制作的有榻榻米的地板。 ほんなおし③お。【本直し】再制甜酒。烧酒中加入米曲酿制的甜酒。 ほんに①【本に】(副)〔关西方言〕真正。完全。实在。 ほんにん①【本人】〔不同于代理人〕本人。当事者。 ほんね回【本音】❶真正的音色。正常的音色。❷真心话。真话。「本心」例〜と建前の・ギャツプ(違い)/真心话与场面话的差距。(真心话与场面话的区别) ◇~を^聞く(吐く)/问真心话。(吐露心声) ボンネット[3[bonnet]❶(无檐的)女帽或童帽。❷(汽车的)发动机罩。 ほんネル[0]【本ネル】ウフランネル ほんねん①【本年】本年。今年。「ことし・当年」 ほんねん回【本然】「ほんぜん」的老人,用语。本来。 ほんの回【本の】(连体)仅仅。少许。一点点。例~〔=单なる〕出来心で/只是由于一时鬼迷心窍。◇~〔=つまらない物ですが〕お慰みまでにお納めください/这是一点心意,请收下。◇~〔=まだ〕赤ん坊だ/只是个小孩子。◇~〔=本当に〕名ばかり/徒有其名。◇~〔=本当に。全く〕少し/一点点。◇~〔=わずか〕二、三分違いで汽車は出てしまった/仅仅差了两三分钟火车就开走了。 *ほんのう①【本能】本能。例母性~母性本能。◇帰巢,,~/归巢的本能。◇~的回/本能的。 ぼんのう回③予。【煩悩】〈佛〉烦恼。例〜のとりこになる/陷于烦恼之中。子~/溺爱孩子(的人)。 ぼんのくぼほ①【盆の、窪】颈窝。脖颈中央的窝。 ほんのり③(副)二年。稍微。微微。例~と紅を添えたリンゴの花/微微泛红的苹果花。◇~紅潮する/脸微微泛红。◇ひなまつりには女性たちも白酒に〜酔いを楽しむのが風習/女儿节的风俗,女人们也能享受喝甜酒的微醉。◇大気は〜と暖かい/天气稍微暖一点儿了。◇~甘い人情話/有点儿浅薄的单口相声。 ほんば回【本場】❶原产地。主要产地。❷发源地。例~仕込みの英語/在英语国学的英语。❸〈商〉早盘。交易所上午的交易。「前場()」 ほんば①【奔馬】奔马。奔腾的马。 ぼんばい回【^梵^唄】〈佛〉梵呗。颂扬佛德的歌唱。「声明()」 ほんばこ①【本箱】书箱。〔广义也指书架〕 ほんばしよ回【本場所】〈相扑〉本场所。决定力士等级和待遇的正式的相扑比赛。〔过去每年举行两次,每次10天。现在每年举行六次,每次15天〕 ほんばん回【本番】正式演出。正式广播。正式放映。例〜を迎える/迎来正式演出。◇ぶっつけ~/即兴表演出。 [2026] <2018> ◇夏~〔=いよいよ本格的な夏(が間近)だ〕/真正的夏天来了。 ぽんびき回【ぽん引き】❶在交易所附近骗取外行钱的骗子。❷拉皮条的人。替私娼揽客的人。 ぼんぴゃく回【凡百】「もろもろ」之意的汉语词表达形式。凡百。万般。种种。「ぼんびゃく」例〜の人間/各色人等。 ほんぶ①【本部】本部。总部。例大学~/大学本部。◇搜查~/搜查本部。〔一部分的对义词为「支部」〕 ほんぷ回【本譜】正规乐谱。指五线谱。⇔略譜 ぼんぷ①【凡夫】〈佛〉俗人。被世间烦恼困扰的大部分人。〔一般也用于「凡人」之意〕〔旧读作「ぼんぶ」〕 *ポンプ①〔荷 pomp〕〔原称作「水竜器」,意为手压消防水泵〕❶水泵。抽水机。例往復~⑤/往复泵。◇回転~⑤/旋转水泵。◇簡易~④/简易水泵。◇蒸気〜④/蒸气水泵。❷「消防ポンプ⑤」之略。表记汉译词「^卿筒」原意为水枪。数量词①②一台 ほんぷく回【本復】→も「全快」的略带有古风的表达形式。康复。痊愈。复元。 ほんぶし回【本節】上等鲣鱼干。⇔かめ節 数量词一本 ほんぶしん③【本普請】〔相对于「仮普請」)精致的建筑。 ほんぶたい③【本舞台】(歌舞伎剧场的)正面舞台。与花道等不同,左右的侧柱有三间。〔广义指举行的正式场所〕例~を迎える/迎来正式举办的机会。 ほんぶり回【本降(り)】(雨或雪)下大了。⇔小降り ほんぶん①【本分】本分。应尽的责任。 ほんぶん①【本文】本文。正文。 ぼんぶん回【^梵文】❶梵文。梵文写的文章。❷古印度文学。 ボンベ①〔德 Bombe〕储气瓶。钢瓶。装高压气体的圆筒形铁制容器。「耐压容器」数量词一本 ほんぺん①【本編】❶〔不同于附录、续篇〕正篇。书籍的主要部分。❷本篇。这篇(文章)。表记曾用字为「本^篇」。 ほんぽ①【^本^圃】园圃。大田。 ほんぽ①【本舗】总店。总号。 ほんぽう①:,【本邦】❶本邦。我国。❷〔地理、气象用语〕在日本对「日本列 島」的简略表达形式。 ほんぽう①心【本法】(法)本法。法律的主体。 ほんぽう①【本俸】本俸。本薪。基本工资。「本給」⇒加俸 ほんぽう回:。【奔放】连奔放。〔也用于悠闲自得和放荡不羁之意〕例]自由~な生活/自由不羁的生活。派生~さ回 ぼんぼり回 纸罩烛灯。带有手柄或灯台的装有纸罩的底部窄小的六角形小灯具。也有手提式的。表记现在的一般的用字「{雪洞}」原从茶炉罩转意而来。数量词一本 ボンボン③〔法 bonbon〕❶酒心巧克力。❷小夹心糖。 ぼんぼん③〔关西方言〕少爷。「ぼんち」⇒いとはん ポンポンD〔法 pompon=穗〕缨球。绒球。装饰在服装和鞋帽上的小毛线球。〔广义也指女子啦啦队员手中挥舞的大绒球〕 ぽんぽん①■「おなか」的幼儿用语。肚子。例~を悪くしますよ/会闹肚子哦。目(副)~点直言不讳。 ぽんぽん蒸気⑤小汽艇。数量词一艘()·一隻() ほんま回〔意为「本真”」〕〔日本富山以西、近畿、中国、四国的方言〕真正。实在。「ほんとう」例〜に涼しい/真的很凉。 ほんまつ①【本末】本末。主要和次要。例~転倒もはなはだしい/本末倒置也十分严重了。 ほんまつり③【本祭(り)】正式的祭礼。⇔陰祭り ほんまる①【本丸】主城堡。城堡的中心部分。一般中央建有天守阁,周围有护城河。⇒二の丸·三の丸 ほんみ回【本身】真刀。真剑。⇒竹みつ ほんみょう①?--【本名】本名。例最後まで〜を秘して語らなかった/直到最后都隐瞒真名没有说出来。 ほんむ①【本務】❶〔相对于「兼務」〕本职。本业。例趣味のために〜をおろそかにする/因为自己的兴趣而疏忽本职工作。❷本分。 ほんめい□①【本命】❶〈体〉种子选手。预计能得冠军的运动员或马。❷最想得 [2027] <2019> 到的。〔②为通俗用法〕 ほんめい回【奔命】奔命。奔波。例~に疲れる/疲于奔命。 ほんもう①①③;。【本望】本愿。夙愿。也指得偿夙愿。例さぞ~だろう/一定很满意吧! ◇~を遂げる/遂愿。 ほんもと回【本元】根源。起源。例本家~/玄门正宗。 ほんもの回【本物】真货。真东西。「実物」例~そっくり/和真的一模一样。◇彼の声楽は〜〔=本格的〕だ/他的声乐很正规。⇒にせ物 ほんもん①【本文】❶正文。「ほんぶん」❷本文。讲解依据的原文。「ほんぶん」❸原文。原句出处。❹古典文献。例~批判⑤〔=数種の異本を比較研究して、正しい本文を復元しようとすること〕/原文校勘。 ほんや①【本屋】❶正房。主房。上房。「母屋()→下屋()❷书店。书商。数量词②一軒·一社·一店 *ほんやく回【翻訳】~+る翻译。例同時~④/同声传译。◇~書⑤/翻译本。 *ぼんやり③■不机灵。呆子。例~ですからよろしくお引立てください/我很笨, 请多多帮忙。◇このうす~め/这个糊涂虫。目(副)、钅。❶模模糊糊。隐隐约约。例〜した輪郭がやっと浮かんできた/终于浮现出了模模糊糊的轮廓。◇~見える/隐约可见。◇何分昔の事で〜としか覚えていない/毕竟是以前的事了,只隐约地记得。❷神情恍惚。心不在焉。例~(と)考え込む/怔怔地沉思。◇一日じゅう〜と〔=たいした事もせずに〕暮らす/一天到晚稀里糊涂地过日子。❸呆呆地。直楞楞地。例何を〜突っ立っているんだ/你直愣愣地站在那里干什么?◇~しちゃいられない/不能发呆。◇家が焼けるのを~〔=ぽかんとして〕見ている/呆呆地看着家被烧了。 ぼんよう回【凡庸】二:凡庸。平庸。例〜ならざる作品/不平凡的作品。派生~さ回 ほんよさん③【本予算】〔相对于「補正予算」〕正式预算。年初提出通过的总预算和特殊会计预算。 ほんよみ【本読(み)】❶③④回读书人。常读书的人。❷回解读剧本。排演前作 者或导演向演员讲解读本以及演员讨论剧本。 *ほんらい①【本来】❶生来。天生。「生まれつき」例〜無一物/本来无一物。 、◇人間〜の性質/人类的天性。◇〜的でない/不是天生的。❷本来。原来。例~の使命(面目)/本来的使命。(本来面目)❸当然。正常。普通。例~ならば〔=@(やかましく)理屈を言えば。⑥規則から言えば/④按理说。⑤按规定说。 ほんりゅうのう。【本流】❶干流。主流。⇔支流·分流 ❷主流。中心流派。例保守~/保守的主流。 ほんりゅう回の。【奔流】~ち急流。「奔湍(彭)」 ぼんりょ①【凡慮】凡人之见。庸人之见。一般的想法。例~の及ぶ所でない/不是普通人能想到的。 ほんりょうの[1]。【本領】❶本领。特长。本行。例そういう仕事は私の〜ではない/那样的工作不是我的本行。◇これが日本民族の〜〔=よい意味における特色〕だ/这正是日本民族的特长。◇~〔=真面目笑分〕を発揮する/发挥特长。◇生徒を暖かく愛し厳しく育てるのが教師の〜〔=真の任務〕だ/关爱学生并严格教育学生是教师的天职。❷〔古〕本来的领地。代代相传的领地。例~安堵/幕府承认原有领地的所有权。 ほんるい①①【本墨】❶根据地。堡垒。❷〈棒球〉本垒。捕手前面的位置。跑垒手绕垒一周回到此处即得分。「ホームベース」 ほんるい打“③〈棒球〉本垒打。「ホームラン・ホーマー」数量词一本 ほんれい回【本鈴】最后一遍铃。通知开始公演和上课等的铃声。⇔予鈴 ほんれき回【本曆】正规历书。伊势神宫的「神部署[0][3]」颁布的详细历书。⇔略本曆·略曆 ボンレスハム⑤〔 boneless ham〕去骨猪肉火腿。 ほんろう回【翻^弄】~+る翻弄。播弄。玩弄。愚弄。例船が波に〜される/小船在波浪中荡来荡去。 ほんろん①【本論】本论。正文。中心论题。⇔序論 [2028] <2020> [馬]马。例馬草,回・馬子・絵馬⇒ば [麻]❶麻。麻类。例麻布①·大麻·胡麻彡❷「麻」的代字。失去感觉。麻木。麻痹。例麻醉·麻痺 [摩]❶摩擦。搓。倒摩擦·摩耗·按?摩 ❷接近。逼近。摩天楼 [磨]磨。研磨。例研磨·磨製石器④·切磋琢磨梦梦 ま①①(副)「さらに付け加えて」之意的老人用语。添加。再。又。例~〔=もう〕一つ召し上がれ/请再吃一个。 ま【目】「め」之意的造语和雅语形式。目。眼睛。例~の当たり/眼前。◇~映公い/映目。晃眼。◇~庇!”/帽舌。眼罩。遮阳板。◇~深ん/极深的。 ま【魔】❶魔鬼。恶魔。例~を払う/驱魔。◇~王/魔王。◇天~/天魔。◇病~/病魔。◇睡~/睡魔。❷①对…着迷的人。狂热的人。…狂。…迷。例収集~/收集狂。◇電話~/电话迷。まが差す〔产生魔心之意〕❶顿生邪念。 ❷鬼使神差。 まの 频繁发生坏事。例~踏切/凶险的地方。危及生命的地方。◇~〔=勝っていた試合を、逆転されて負けるようになった〕七回/功亏一篑。 ま【真】■认真、真实。例冗談を〜に受ける〔=本当の事と受け取る〕/把玩笑当真。◇~顔/严肃的面孔。认真的面孔。◇~人間/正直的人。正派的人。曰(造语)❶真实。真诚。例~心一/真心。❷纯。没有杂质。例~北/正北。◇~新しい/崭新的。◇~水头/纯净水。❸纯种。标准。例~アジ/竹䇲鱼。◇~ガモ/(纯种)野鸭。〔后接力行、サ行、タ行、ハ行的造语成分时变为「まっ」,后接ナ行、マ行的造语成分时变为「まん」〕 *ま回【間】❶间隔。间歇。空隙。空闲。例木”の〜〔=→このま〕/树木之间的缝隙。◇知らぬ~に夜になった/不知不觉间到晚上了。◇いつの〜に盗み出したのだろう/不知何时偷出来的。留守の〜にやっておきます/趁不在时 提前做好。◇一メートルずつ〜〔=間隔)を置く/各拉开1米空当。◇仕事の~〔=あいま〕を見て/工作时抽空。>出発までもう〜が無い/离出发已没有时间了。❷大好时机。机会。〔狭义指日本传统音乐的旋律、音乐间的间隔)例〜を取る/合节拍。◇〜がいい〔=@ちょうどよい時に来合わせる。⑥幸連だ〕/@凑巧。ⓑ幸运。◇〜が悪い〔=@まずい時に来合わせる。⑥運が悪い。©きまりが悪い〕/@不凑巧。⑥运气不好。不走运。©不好意思。◇~が持てない〔=@時間を持て余す。⑥会話のとぎれた時など、気まずい時間ができる〕/④无聊。无事可做。⑥冷场。◇〜が抜ける〔=@物事の最も大事な点が欠けている。⑥ばかのように見える〕/@不合节奏。荒腔走板。⑥愚蠢。糊涂。◇~拍子别/兴致。劲头。拍子。❸房间。〔也可作量词〕例三~の家/三室的房子。◇茶の〜/起居室。茶室。◇洋~/西式房间。 まあ□ ■(副)❶暂且。先。用于安抚或劝说对方。例~〔=ちょっと〕一杯/先来一杯。◇~〔=ここの所は、ひとまず)そう怒らないで/你先别生气。❷还可以。勉强。例~いい方だ/还好。还可以。◇〜そんなに高くはない/还不太贵。◇~何とかなるさ/总能解决吧。目(感)〔女性用语〕哎呀。表示惊讶。例~、驚いた/哎呀,吓了我一跳。 まあい回死【間合(い)】(抓住)好时机。空闲。〔广义指错过对方的时机〕例~をはかって/抽空儿。 マーカー①〔 marker〕作重点标记用的彩色笔。 マーガリン①〔 margarine〕人造黄油。麦淇淋。以椰油等植物油为原料的类似黄油的食品。「人造パター」 マーガレット①④〔 marguerite=法语起源的英语〕〈植〉木茼蒿。木菊。数量词一本 マーカンティリズム⑥〔 mercantilism〕⇒重商主義 マーキュロ[0]〈医〉「マーキュロクロム」 [2029] <2021> 的俗称。红药水。红汞。 マーキュロクロム⑤〔 mercurochrome〕(医)汞溴红。红汞。红药水。「マーキュロ」〔被认为是红色的碘酒,一般称为「赤チン」〕 マーキング回①~+6〔 marking〕❶〈商〉(贴)商标。(贴)标签。❷作标记。作记号。 マーク①〔 mark〕❶记号。标记。「記号」例トレード〜/商标。❷~+6Ⓐ作标记。打记号。Ⓑ〈体〉记录。例第五位を〜する/名列第五。©监视。看人。〔也指盯防对方重点队员〕 マークシート④〔 mark sheet〕答题纸。 マーケット①③〔 market〕❶商场。「市場()②」例スーパー〜/超市。❷市场。销售地区。「市場()③」例〜シェア⑥〔=市場占有率〕/市场占有率。 マーケティング回[3][marketing]市场运营。买卖。交易。例~リサーチ⑧〔=市場調査〕/市场调查。 まあじ回う。【真*鰺】〈动〉日本竹䇲鱼。 マージャン①①〔中麻雀〕麻将。 マージン①〔 margin〕❶差额。利润。例~〔=もうけ〕を取る/获取利润。❷证券交易的保证金。例~取引〔=信用取引〕/信用交易。◇~銘柄〔=信用取引で売買する銘柄〕/信用交易股票。信用交易牌名。❸〈印〉页边的空白。余白。「余白」 まあたらし・い⑤:⑤【真新しい】(形)崭新的。全新的。例~足跡/新的脚印。◇~血痕/新鲜的血迹。派生~さ⑤④ マーチ①〔 march〕进行曲。「行進曲」例軍艦~⑤/海军进行曲。 マーブル①〔 marble=大理石〕❶大理石花纹。云纹。〔用于书皮内侧或切口〕❷孩子游戏用的弹子。 まあまあ〔「まあ」的强调形式〕〓(副) ❶①、①-①表示抚慰对方或催促对方。行了行了。好了。例~そう言わずに/好了, 别那么说。❷①-①、②-③尚可。还可以。例~がまんしよう/就忍忍吧。◇~の出来だ/成绩还可以。◇~だね/还行吧。□①-①、①(感)〔女性用语〕哎哟。表示惊讶或意外。 マーマレード④〔 marmalade〕酸果酱。用橘子皮和酸橙皮等制成的果酱。「ママレード」 マイ [毎]每。例每朝彩|彩,·每回回·每会回·每卷回·每期①·每個①·每号回·每冊□·毎時□3·毎週回·毎年で|彩·每日到路·每春三十五·每晚104· 每秒·每分回·每夕回·每夜1·每葉回·毎日曜日·毎キロワット時⑦ マイ [米]米。例白米·新米·玄米·精米所⑤ マイ [妹]妹妹。例弟妹·姊妹·従妹1分 マイ [枚]⇔いちまい(一枚) マイ[^昧] ❶黎明前。凌晨。例昧爽”❷不清楚。模糊。例曖昧❸糊涂。愚蠢。例愚昧·蒙昧 マイ [埋]埋。埋藏。掩埋。倒埋葬・埋骨・埋没 マイ[^邁] ❶迈。前进。例邁進❷优秀。卓越。例英邁·高邁 まい(助动、特殊)❶不想。不打算。表示否定的意志。例二度と言う〜と誓う/发誓不再说。◇彼にさせ~とする/不想让他做了。❷不会…吧。也许不…。表示否定的推测。例彼もきっと知る~/他也一定不知道吧。◇楽観は許され~/不能那么乐观吧。◇あろうことかある〜ことか〔=こともあろうに〕/万不应该。◇驚く〜ことか〔=なんと驚いたことに〕/真令人惊讶。◇娘ではある〜し、そんな赤い着物は着らかない/又不是小姑娘,不能穿那么红的衣服。 まい回:【舞】〔动词「舞う」的连用形作名词用〕舞。舞蹈。〔有时「舞」与「おどり」无实质区别〕例〜を舞う/跳舞。◇〜装束③/武装。◇男~③/男舞。能及歌舞伎中的一种舞蹈。⇒おどり まいあが・る④:④ご【舞(い)上(が)る】(自五)飞舞。飞扬。〔也用于因快乐而得意扬扬〕例ほこりが~/尘土飞扬。◇風で~/随风飞舞。 まいおうぎ③75*【舞扇】舞扇。跳舞用的扇子。 まいおさめ回游,【舞(い)納め】一生中或一年中最后的舞蹈。 まいおさ・める ⑤:⑤辨,,【舞(い)納める】(他下一)舞完。舞毕。 マイカ回①〔 mica〕〈矿〉云母。「雲母()」マイカー③〔和制英语〕私家车。例~族③/有车族。 [2030] <2022> まいかい回み。【*玫*瑰】❶红宝石。❷香水月季(中提取的染料)。 まいきょ①【枚挙】~+。〔「枚」原为计数多种事物的量词〕枚举。一一列举。例〜に違が無い〔=いちいち算えあげられないほど多い〕/不胜枚举。 マイク①「マイクロホン」之略。 マイクロ〓(接头)〔 micro=源自「小さい」。希腊语〕❶极小。微小。例~フイッシュ5/缩微平片。将图书等每页缩微摄影的散页片。❷微。百万分之一。符号为μ。「ミクロ」例〜メートル〔=百万分の一メートル〕/微米。◇〜フアラッド/微法(拉)。ウナノ目①「マイクロバス・マイクロフィルム」之略。マイクロカード⑤〔 microcard〕缩微卡。将书籍和报纸等缩微复印在相纸上制成的卡片。 マイクロカプセル⑤〔 microcapsule〕微(胶)囊。将物质分为微细粒子后用薄膜包住其表面而成。 マイクロキュリー[5][microcurie]〈物〉微居里。放射能单位,居里的百万分之一。符号为μc。 マイクロコンピューター⑦〔 microcom-puter]ウコンピューター マイクロ波①④〈物〉微波。频率300兆赫至300吉赫的电磁波。「マイクロウェ一プ⑥」⇒超短波 マイクロバス⑤〔 microbus〕小型公共汽车。 マイクロフィルム⑤〔 microfilm〕缩微胶卷。缩微照片。将文献缩微以便保存的35毫米胶片,可用显微阅读器放大阅读。 マイクロプロセッサー[7][microprocessor]→プロセッサー マイクロフロッピーディスク⑩〔 micro-floppy disk〕ウディスク マイクロホン④〔 microphone〕麦克风。扩音器。话筒。「送話器マイク」数量词一本 マイクロマイクロキュリー[9]〔 micro-microcurie〕(物)微微居里。放射能单位,微居里的百万分之一。符号为μμc。「ヒヘ、コキュリー③②」 マイクロメーター⑤〔 micrometer〕测微计。千分尺。用螺杆的转动测量微小间距的仪器。 マイクロリーダー⑤〔 microreader〕显微 阅读器。将缩微胶卷放大阅读的装置。数量词一台 マイクロケ④ 现场广播。现场直播。实况广播。 まいこ回で【舞子】舞妓。京都、祗园的宴会上跳舞的少女。「半玉(笔,)」表记也写作「舞”。 まいご①ご【*迷子】走失的孩子。迷路的孩子。表记 →「付表」「迷子」 まいこつ[0]【埋骨】~+5 埋骨。掩埋骨灰。 まいこ・む③:③で【舞(い)込む】(自五)❶飘进。飞进。❷降临。意想不到的人或事物到来。例一通の手紙が〜/突然来了一封信。 マイコン回「マイクロコンピューター」的压缩形式。微型电子计算机。 まいじ回①【每次】(副) 每次。每回。「毎回」 まいしょく回【毎食】每顿饭。每餐。 マイシン①〈医〉「ストレプトマイシン」之略。链霉素。 まいしん回【^邁進】~+6〔「邁」意为过〕奋勇前进。迈进。挺进。例一路~/一往直前。 まいす回①【*売*僧】〔「まいす」为唐音〕〔意为违背佛法的堕落的和尚〕秃驴。对和尚的骂语。表记原写作「*壳子」。 まいすう③【枚数】张数。件数。片数。 まいせつ回【埋設】~тる埋设。例“水道管(ガス管)を地下に〜する/将水管埋在地下。(将煤气管道埋在地下)◇コンベヤーを〜したカウンター/铺设了传送带的柜台。◇農地に〜されたままになっている地雷/仍埋在农田下的地雷。 まいそう回す。【“昧”爽】「夜明け」之意的古语表达形式。黎明。破晓。 まいそう回み。【埋葬】~+る埋葬。例~地③/埋葬地。◇~許可書⑥/埋葬许可证。 まいぞう回う。【埋藏】~+る①埋藏。例~物3/埋藏物。❷蕴藏(在地下)。例~量③/蕴藏量。◇~文化財/埋在地下的文化遗产。 まいちもんじ④【真一文字】笔直。一条直线。例口を〜に結ぶ/紧闭双唇。 まいど回【每度】❶每次。每回。例~同じ事を言う/每次都说同样的事。❷ [2031] <2023> 常常。屡次。例~ありがとう/承蒙多次惠顾,非常感谢。❸「毎度ありがとうございます」之略。 マイナー回①〔 minor=较小〕→メジャ一❶次要的。二流的。例~リーグ/二流职业棒球队。❷〈乐〉短音阶。小调。「短調」 まいない①羟【*賂】「わいろ」之意的雅语表达形式。贿赂。 :マイナス回〔 minus=记号“一”的名称〕⇔プラス ❶〈数〉Ⓐ负号。Ⓑ负数。负。例出生率の伸びが〜に転ずる/出生率转为负增长。◇~〔=雾下〕四○度/零下40℃。◇~成長/负增长。©减号。Ⓓ~+-减去。「引き去る曰②」❷Ⓐ〈物〉电的阴极。Ⓑ〈医〉阴性。「陰性②」例RH~/RH阴性。❸损失。不利。消极因素。例~が出る/出现亏空。◇~に転ずる/转为不利。◇〜をを生じる(招く·もたらす)/产生消极因素。(招致不利因素;带来不利因素)◇差引群二万円の〜〔=赤字〕だ/扣除后是两万日元的赤字。◇その提案は結局〜〔=不利)を味方にもたらしただけだ/那个建议结果只给我方带来了不利。◇終始~〔=暗い〕イメージがつきまとう/始终伴有不好的印象。◇この副詞は多く〜の〔=不結果を伴う。消極的な意味の。よくない意味の〕用法を持つ/这个副词多带有消极含意。 マイナスねじ⑤来,一字螺丝刀。 まいにち①【毎日】❶每天。每日。天天。例〜が楽しくてたまらない/每天都非常快乐。◇さびしくて不安な〜を送る/每天过着寂寞而不安的日子。❷日复一日。例~~同じ事の繰り返しだ/日复一日地重复同样的事。 まいはだ[O]〔由「槙皮、、」变化而来〕填絮。防止木船、木桶进水的填空纤维。多用桧木皮制成。 まいひめ②①ぐ【舞姫】「踊り子・バレリーナ・舞子」之意的雅语表达形式。舞姬。舞女。 まいふく回【埋伏】~+。埋伏。 マイペース③〔和制英语〕以自己的进度、速度进行工作。 マイホームしゅぎ⑥【マイホーム主義】家庭至上主义。「家庭第一主義[8]」まいぼつ回【埋没】~+∞埋没。掩埋。〔也 指埋没人才或一段时间内热衷于某事〕例“土砂(現実)に〜する/埋藏在沙土中。(埋没于现实中) まいまい回【毎毎】「いつも・毎度」之意的老人用语。每次。经常。 まいまい[0][3]【舞舞】①〔←まいまいむし③〕「ミズスマシ」的别称。豉虫。豉甲。❷〔←まいまいつぶろ⑤〕〔神奈川、静冈、岐阜、冈山、广岛、福冈方言〕蜗牛。「カタツムリ」 まいもど・る④:④で【舞(い)戻る】(自五)重返。返回。 まい·る①:①X⁺【参る】■(自五) ❶「行く・来る」的自谦语、礼貌语。去。来。例ご一緒に参りましょう/我和您一起去吧。◇お迎えが参りました/我来迎接您。◇買って参ります/买来。❷参拜。例墓に〜/上坟。扫墓。❸折服。认输。受不了。例一本参った〔=負けた〕/输了一次。◇この暑さには~〔=閉口する〕/真受不了这么热。◇あいつ彼女に参って〔=すっかり、ほれて〕いる/那家伙被她迷住了。◇精神的に~/精神上垮了。◇神経がすっかり参ってしまう/神经彻底垮了。❹妇女写信时写在收信人名字右侧下方的敬语。收启。钧鉴。〔意为敬献〕例⋯様~/⋯钧启。〔③为通俗口语〕曰(他四)〔雅〕❶给。奉上。❷「食う・飲む・着る・用いる」等的尊敬语。吃。喝。穿。使用。❸「なす・する」的自谦语。形成。做。表记曰②也写作「^詣る」。 マイル①〔 mile〕英里。码磅度量衡制的长度单位。表记也曾写作「^哩」。 マイルド① ~!〔 mild〕口味柔和清淡(的东西)。例~な味/清淡的味道。 マインドコントロール⑧〔和制英语〕❶自我心理调节。自我控制。❷思维控制。人为地改变操纵他人心理状态及行为。应用于宗教、军队等多种领域。 *ま·う②[0][0]①](自五)■【舞う】❶<(なにヲ)〜>跳舞。❷<どこヲ~/どこ二〜>飞舞。飞旋。盘旋。例トンビが〜/老鹰盘旋。◇雪が〜/雪花飞舞。目【“眩う】目眩。眩晕。例目が~/头晕目眩。 まうえ③う。【真上】正上方。⇔真下マウス①〔德 Maus〕〈动〉小鼠。用于医学实验的鼷鼠。目〈计〉〔mouse=鼷 [2032] <2024> 鼠〕鼠标器。 マウスピース④〔 mouthpiece〕❶〈乐〉管乐器的吹口。乐器嘴。❷护齿。拳击比赛中运动员含在嘴里的橡胶制防护用具。 マウンテンバイク⑥〔 mountain bike〕山地车。越野用自行车。 マウンド[0]〔美 mound=堤〕〈棒〉投手台。棒球投手投球时站立的用土堆起来的地方,中间有投手板。 :まえく【前】■① ①前面。前方。例~へ進む/向前进。◇家の〜/房子的前面。◇人の〜〔=(知らない、多くの)人の居る所〕に出る/到众人面前。◇〜〔=陰部〕を隠す/掩蔽私处。◇うしろ〜/前后颠倒。◇彼は弾圧の〜に〔=強い弾圧を受けて〕屈した/他在压制面前屈服了。⇔後ろ❷前面。近前。例ゴールの少し〜で倒れた/在终点前摔倒了。◇成功を目の〜にして大いに語った/大谈成功就在眼前。◇目の〜が暗くなる/眼前漆黑。◇手〜曰①②/自己的面前。跟前。❸以前。之前。例~からの知人/以前就认识的人。◇〜に述べた通り/如前所述。◇〜祝い/预祝。◇~払劣い/预付。◇結婚~/结婚前。◇出勤~/上班之前。→あと・のち❹前。次序上的前一个。例彼は私より三人〜に並んでいた/他排在我前边第三个人的位置。◇あとから来て〜に出る/从后面来到前边。→あと❺从前。过去。例~(の事)を忘れていばり出す/忘记从前而耀武扬威。◇~〔=前科〕がある/有前科。❺在···面前。面对某种情况。例先生の〜もあって、きつくしかりはしなかったが…/当着老师的面,没有狠批你,但是…。◇工ジソンの発明の〜では〔=成功と比較すると〕他のもろもろの発明も影が薄くなった/和爱迪生的发明相比,其他的诸多发明都显得微不足道。◇…を~にすると〔=…を目の前にして比較すると〕/把…放在眼前一比,就…。目(造语)❶表示允许的范围、相当的事物。例江戸~/江户式。◇気~/气派。气度。◇建~/方针。原则。◇名~/名字。◇自”~/自费。◇手~/跟前。◇男~/男子汉。风度。◇腕~/本领。◇持ち〜①/天生。天性。◇出~/送 外卖。❷份儿。相当的份量或金额。例足多~/添补的份额。◇取り~/分得的部分。◇持ち〜②/份额。◇分け〜/配额。◇割り~/分得的部分。目(接尾)❶与人数相应的食物分量。份。例一人类型号:“/一人份。◇二人数“|32”食べる/吃两份。◇三人〜注文する/点了三个人的饭菜。❷女士。附在身份高贵的妇女名下的敬称。例玉藻↵の〜□⑤/玉藻夫人。 まえあし[0][2]~【前足】❶前肢。动物等的前腿。→あと足❷(先迈出的)前脚。→うしろ足 表记①也写作「前*肢」。 まえあて回答【前当(て)】跳脱衣舞时遮盖舞女下体的小型三角布。「バタフライ」 まえいた回:~【前板】挡板。〔旧指牛车的踏板。现在指驾驶席前的仪表板〕 まえいわい③於:【前祝(い)】~”?预祝。预贺。 まえうしろ①【前後(ろ)】前后(颠倒)。「うしろまえ」 まえうり回る【前売(り)】~ち预售。预先发售。 まえおき回~~【前置(き)】~+6引言。序言。开场白。例~は省いて/前言省略。◇〜が長くなりましたが/开场白讲了很多。 まえかがみ③【前*屈み】上身向前弯曲。猫腰。弓身。例~になる/哈腰。◇~で歩く/弓着腰走。 まえがき回ご【前書(き)】前言。序。やあと書き まえかけ③回<~【前掛(け)】围裙。「エプロン」数量词一枚 まえがし回?~【前貸(し)】~+5预支。预付。「さきがし」 まえがしら③?~【前頭】〈相扑〉前头。横纲和三役之外的力士等级。也指这一等级的力士。「平幕」 まえかた回ご【前方】〓(副)「以前」之意的老人用语。以前。此前。画~4「未熟」之意的老人用语。不成熟。例~な芸/不熟练的手艺。 まえがみ回答【前髪】❶额发。刘海儿。❷旧时未成年的男子(或妇女在头顶上束的头发)。 まえがり回<~【前借(り)】~+。预借。预 [2033] <2025> 支。「さきがり」 まえかんじょう③ぐゃ。【前勘定】预付。预先付款。 まえぎり回<^【前^桐】梧桐木柜面。梧桐木箱面。⇒総桐·三方桐 まえきん回く、【前金】预付款。定金。→あと金 まえく回:~【前句】前句。连歌和连句中为引出接句而出的句子。⇔付句(3”)まえく付。□接前句。根据给出的七、七句,即席对出前面的五、七、五句的联句游戏。对佳作给予奖励,后发展成川柳。 まえくち回②<~【前口】(报名等)排序靠前。「先()口」⇔あと口 まえげい②①~~【前芸】开场节目。杂技、戏法等开场小戏。 まえげいき③【前景気】事前的气氛。例~をつける/预先打气(加油)。 まえこうじょう③22↵【前口上】开场白。引子。 まえこごみ③【前*屈(み)】上半身向前弯。猫腰。「まえかがみ」 まえさがり③<^【前下(が)り】前垂后扬。前长后短。 まえずもう③彩,【前{相撲}】《相扑》新学徒比赛。〔达到规定成绩可成为「新序①」。下一场比赛才可作为「序の口」列入力士名单一览表〕 まえせつ回く~【前説】〔←前説明③〕引子。开场白。〔狭义指无声电影放映前的解说〕 まえだおし回③吟。【前倒(し)】提前执行下年度预算。 まえだて回ご【前立(て)】头盔前的金属装饰。锹形或半月形的金属物。 まえだれ回?~【前垂(れ)】围裙。商人或带有较重行李的人使用。「まえかけ」 まえづけ回~~【前付(け)】(序言和目录等)书籍正文前的文字。⇔あと付け まえどおり③除,【前通(り)】❶大路。大街。❷同前。如前。 まえば①ご【前歯】❶门牙。⇔奥歯❷前齿。木屐前边的齿。数量词①②一枚·一本 まえはば②くく前幅】衣服前襟的幅宽。 まえばらい③吟。【前払(い)】~+6预付。提前支付。「先払い」⇔あと払い まえび②[~【前日】前一天。头一天。 まえひょうばん③でいい【前評判】事先的评价。例~が高い/事先的预测评价很高。 まえぶれ回る【前触(れ)】~+る「予告·前兆」之意的和语表达形式。提前通知。预兆。 まえまえ回【前前】以前。从前。例〜から知っていた/从很久以前就知道。 まえみごろ③~【前身“頃】前襟。前身大片。⇔後ろ身頃 まえむき回る【前向(き)】→後ろ向き❶朝前。面向正面。❷积极。进步。例〜に・とらえる(取り組む)/积极地对待。(积极地投入)◇~の今姿勢(発言)/积极的态度。(积极的发言)◇~な努力/积极的努力。◇~に検討する〔=質問者の要望に沿うような対策を講ずる用意が無いわけではないという意味の、政治家や役人独特のもって回ったあいまい発言としても用いられる〕/积极地研讨。 まえもってほの※~【前*以(て)】(副)事先。预先。例~お電話を下さい/请事先给我打电话。 まえやく回る、【前厄】厄运年的前一年。次于厄年,应加小心的年龄。⇔後厄() まえわたしの③【前渡(し)】~ちゃ先付款。先交货。❷定金。押金。 まえん回【魔縁】(佛》「悪魔」之意的汉语词表达形式。魔缘。恶魔。 まおう回[2]。【麻黄】〈植〉麻黄。数量词一本 まおう②ら。【魔王】❶〈佛〉天魔之王。❷魔王。恶魔之王。 まおか回①若’【真*岡】→もおか まおとこ②よに【問男】~する(女子)通奸。奸夫。情夫。 まかい回【魔界】魔界。恶魔的世界。「魔境」 まがい?”【*紛い】〓回②❶假冒。伪造(品)。例~の真珠/假珍珠。❷容易混淆。例ポルノ〜のヌード写真/与色情画类似的裸体照片。◇やくざ〜の口入屋/无赖似的中介人。◇脅迫〜のを電話(手口)/威胁似的电话。(威胁似的手段) ◇フーテン〜の生活/貌似异端的生活。目(造语)动词「紛う」的连用 [2034] <2026> 形。 まがい物の⑤①仿制品。赝品。例日本ではアメリカ文化の〜が目につく/在日本看到美国文化的复制品。◇~のワニ皮/仿鳄鱼皮。❷劣质品。例見かけだけで〜の〔=いい加減に作った〕日本料理/一看就知道是粗陋的日本菜。 まがいぶつ②【磨*崖仏】摩崖佛。在岩壁上雕刻的佛像。数量词一体 まが・う②:②:”【*紛う】(自五) ❶分辨不清。非常相似。例~方多〔=まちがえよう〕も無い/不会弄错。毫无疑问。❷「入り乱れる」之意的雅语表达形式。掺杂。混杂。「まごう」例梅の花散りまがひたる岡びには/在梅花散落的山冈旁。[⇔紛い回] まがお回①》:【真顔】严肃的面孔。认真的表情。例~になる/脸色变得严肃。◇〜で冗談を言う/一本正经地说笑话。 まがき回①【^籬】〔意为「間垣子・」〕篱笆。栅栏。「ませ(がき)」 まかげ回[2]【目“蔭】举手遮光。手搭凉棚。例〜をさす〔=遠くを見る時、日光をさえぎるために、手を額にかざす〕/手搭凉棚。 まがごと回【*禍事】〔雅〕灾难。灾祸。凶事。「わざわい・凶事」 まがし回【間貸(し)】~+。出租房屋。 マガジン〔 magazine〕❶「雑誌」之意的造词形式。杂志。⇒プック ❷①〈摄〉胶卷暗盒。存放尚未拍摄过的胶卷的金属盒。⇒パトローネ マガジンラック⑤〔 magazine rack〕杂志架。报刊架。 まか・す③①②:①②【負(か)す】(他五)打败。战胜。「勝つ」 まかず回[2]【間数】间数。房间的数目。 まかぜ回①【魔風】妖风。邪风。 *まか·せる③:③【任せる】(他下一)❶<だれニ・なにヲ~/なにニ〜>听凭。任凭。委托。例家事を家政婦に~〔=頼んで、してもらう〕/把家务交给保姆。◇想像(判断·自主性)に~/任凭想象。(任由人们判断;任其发挥自主性)◇運を天に〜〔=ある程度まで人事を尽くした後は、あきらめて事態の推移を静かに待つ]/听天由命。◇情熱に身を〜〔=情熱の赴くままに、思い切 ったことをする〕/全凭热情。❷<なに二~>尽量。尽力。例力に~/拼尽全力。◇金に任せて〔=金の有るのをいい事にして、存分(に) …する〕/挥霍钱财。◇足に任せて歩く/信步而行。◇思うに任せぬ〔=思う通りにならない〕/不如愿。不随心。图任せ回③例他人~/听凭他人。◇成行き~/顺其自然。表记也写作「*委せる」。 まがたま回【^勾玉】玉钩。勾形玉坠儿。日本古代巴字形状的饰品。粗头有孔,可穿绳。表记也写作「*曲玉」。 まかないの③子で【賄(い)】〔动词「賄う」的连用形作名词用〕供给伙食(的人)。例~付きの下宿/管饭的寄宿人家。~方:0/厨师。供给饭食的人。 *まかな·う③:③【賄う】(他五)<(なにデ)なにヲ〜> ❶维持。用有限的人手、费用办事。例医療費を〜/提供医疗费。◇台所を〜〔=やりくりする〕/维持家计。◇経営を〜〔=きりもりする〕/处理经营事务。◇需要を~〔=求められる量に足るだけを供給する〕/供给需求。◇少ない費用で〜/以少量的费用来维持。❷供给伙食。 まがなすきがな①-③【間がな・隙がな】(副)一有机会就……。经常。不断地。 まがね回【真金】〔雅〕铁。 まかふしぎ①【摩布訶不思議】二(「摩訶」为「大」之意的梵语mahā的音译〕非常离奇。神乎其神。非常不可思议。例〜の事/非常离奇的事。 まがまがし・い⑤:⑤【*禍*禍しい】(形)不吉利的。不祥的。派生~さ⑤④まがも回【真*鴨】〈动〉凫。野鸭。數量词一羽 まかり【*罷(り)】(接头)〔原为动词「罷る」的连用形〕接动词,旧时表示谦逊,现在表示强调。 まかり在*·リ④:④(自ラ) (候文中)「あります」「おります」的自谦语。有。在。例無事にて~候/平安无事。 まかり·出る④:④(自下一) ❶(从身份高的人面前)退下。退出。❷抛头露面。厚着脸皮出现。 まかり通·る④⑤:④⑤下水儿(自五) ❶勇往直前。❷(坏事)大行其道。例わがままが~/任意妄为。 まかり成らぬ⑤ 绝不可以。不许。〔稍 [2035] <2027> 带有古风的表达形式〕 まかり間違·う⑥:⑥、②:②:(自五)稍一弄错就完了。稍一不慎就完了。例まかりまちがえば命が無い/稍一弄错就没命了。◇まかりまちがっても〔=どんな最悪の事態でも〕戦争にはなるまい/情形再怎么坏,也不会到战争那一步的。 まがり【曲(が)り】■□ 弯曲。拐角。目(造语)动词「曲がる」的连用形。 まがり角②④拐角。道路拐弯处。〔广义也指转折点或转机〕例人生の〜/人生的转折点。◇垣根の〜/篱笆墙的拐角。まがり金ぎ③→かねじゃく まがりくね・る⑤:⑤(自五) 曲折。弯弯曲曲。 まがりなり回曲形。弯形。例〜にも〔=どうにかこうにか〕/勉强地。 まがり目"□ 弯曲处。 まがり屋*□ L字形的传统民房。〔以日本南部地区的这种房屋最为有名〕 まがり回【間借(り)】~+6租用房间。例~人回/租房人。 まか・る③:①【負(か)る】(自五) 能让价。能降价。 *まが・る[3][0]:[0]【曲(が)る】(自五) ❶<(どこニ)~>弯。弯曲。例腰が~〔=腰から上が、弓を折ったように前の方にかがむ〕/弯腰。◇柱が〜〔=傾く〕/柱子倾斜。❷<どここ(どこヲ)~>转弯。拐弯。例右~~/向右转弯。◇角?を〜/转过拐角。❸行为不端。心术不正。乖僻。例根性光,が曲がっている/性情乖僻。◇曲がった行い/不正当的行为。[⇒曲がり回] マカロニ[0]〔法 macaroni〕通心粉。管状或贝壳状的西洋面食。〔广义也包括意大利面和西式面条〕例~ウェスタン⑥〔=イタリアで製作された西部劇まがいの映画〕/(意大利制作的)西部片。 まき①②【牧】牧场。「牧场」 まき【巻(き)】〔动词「巻く」的连用形作名词用]❶回 捆卷。卷(的程度)。例~が強い/卷得紧。◇鉢~/缠头布。左~/左旋。性格怪僻的人。❷① 卷轴。〔也用作计数成卷的物品或书籍的量词〕❸① 卷。册。篇。例~の上〔古くは音読して、「カンの上」もしくは「ケンの上」と言った〕/上卷。表记「本表」=③ 「巻」。 まき回【*薪】木柴。柴。「たきぎ」 まき①【真木】〈植〉〔「ま」为美称。意为优良的木材〕❶扁柏和杉树等的总称。❷Ⓐ(日本南部山地生长的)土杉。罗汉松。「いぬまき②」Ⓑ罗汉松。「らかんまき②④」©(日本南部地区西部山地生长的)金松。「こうやまき③④」表记②也写作「^槙」。数量词②一株·一本 まきあ・げる④:④【卷(き)上げる】(他下一)❶卷起。例幕を〜/卷起帷幕。◇車が土ぼこりをもうもうと〜/汽车扬起尘土。❷缠。卷。例采を~/缠线。❸夺取。抢夺。骗取。诈取。「奪い取る」例金を〜/卷走钱。〔①②的自动词为「巻き上がる[4](五)」〕图巻上げ[0] 表记也写作「巻き揚げる・・捲き上げる」。 マキアベリズム⑤〔 Machiavellism〕马基雅弗利主义。主张为达到政治目的可以不择手段。〔意大利文艺复兴时期马基雅弗利的学说〕「マキャベリズム④」 まきあみ回【巻(き)網】围网。捕鱼用的卷网。表记也写作「*旋網」。 まきえ回:【*蒔絵】泥金漆画。用漆画好图案后,再用金、银、锡及色粉涂在上面的特殊技法。 まきえ回②ま【*撒(き)*餌】~+る(给鸟、鱼、兽)撒食。撒的食物。 まきおこ·す④:④【巻(き)起(こ)す】(他五)❶卷起。掀起。吹起。例風を~/吹起风。❷引起。惹起。例“波纹(反響)を〜/掀起波澜。(引起反响) まきおこ・る④:④【巻(き)起(こ)る】(自五) ❶卷起。吹起。例“嵐乙”(うねり)が〜/下起暴风雨。(卷起大浪)❷兴起。掀起。例体操(サッカー)プームが~/掀起体操热。(掀起足球热) まきおと・す④:④【巻(き)落(と)す】(他五)(相扑)抱摔。挟臂拧身摔。抱住身体将对方向左或向右摔倒。图卷落し回 まきがい②が。【巻(き)貝】〈动〉螺。⇒二枚具 数量词一枚 まきかえ・す③:③かん【巻(き)返す】(他五)❶反卷。卷回。倒卷。❷反扑。卷土重来。閣巻返し回 例〜に転じる/转为反攻。◇~を図る/试图反扑。 まきがみ回【巻紙】❶成卷的信笺。将 [2036] <2028> 对开纸横着连接卷成的信纸。❷卷东西的纸。例たばこの~/卷烟纸。数量词①一本 まきがり回【巻狩(り)】围猎。 まきぎぬ回【巻(き)絹】成捆的丝绸。数量词一反·一端、一台 まきぐも回③【巻(き)雲】ウけんうん表记也写作「^捲雲」。 まきごえ回③【*蒔(き)肥】底肥。 まきこ・む③:③【巻(き)込む】(他五)❶卷入。卷进。❷连累。牵连。例熱狂に〜/被卷进狂热中。◇“主導権争い(悲劇)に巻き込まれる/被牵连进主导权之争。(被卷入悲剧中) マキシ①〔←maximum〕「ロングスカート」的别称。长裙。⇒ミニ・ミディ まきじた回【卷(き)舌】像卷住舌头发出的快而重的语调。 マキシマム①〔 maximum〕◇マクシマム まきじゃく回【巻(き)尺】卷尺。 まきずし②③①【巻(き)・鮨】寿司卷。用干紫菜或蛋饼卷上葫芦条等制成的寿司。 まきせん回【巻(き)線】线圈。「コイル」 まきぞえ回?~【巻(き)添(え)】牵连。殃及。「巻き添い」例〜を食う/受殃及。 まきたばこ③【巻きたばこ】烟卷。香烟。「紙巻き・シガレット」数量词一本、一箱·一缶 まきちら・す[4][0]:④[0]【^撒(き)散(ら)す】(他五) 撒播。散布。例豆をあたり〜〜/向周围撒豆子。◇デマを〜〔=一面にばらまく〕/散布谣言。 まきつ·く③:③【卷(き)付く】(自五)缠绕。绕上。他动卷き付ける ④:④(下一) まきつけ回【^蒔(き)付(け)】播种。种植。动蒔き付ける ④:[4](他下一) まきとりし④【巻(き)取(り)紙】卷筒纸。印刷报刊和杂志等用的大卷纸。 まきなおし回すぁょ[^蒔(き)直し】~+る①重新播种。❷重做。重新做。例新規~/从头开始做。励薛き直す④:④(他五) まきば回【牧場】「ぼくじょう」的和语表达形式。牧场。 まきひげ回【巻(き)^鬚】(藤蔓的)卷须。〔植物学上指枝叶的变形〕「けんしゅ①」 まきもど·す④:④【巻(き)戻す】(他五)卷回原状。「巻き返す」图巻戻しD例テープの〜/倒带。 まきもの回 〓【卷物】❶卷轴(书画)。❷成卷的布匹。数量词①一軸·一卷()②一本 ■【卷(き)物】寿司卷。「卷鮨()」 まきゅう回和【魔球】怪球。球类比赛中令对手难以回击的变化球。 まきょうの【魔境】魔境。魔界。「魔界」 まぎら・す③:③【紛(ら)す】(他五)❶蒙混过去。掩饰过去。例悲しみを笑いに~/用笑来掩饰悲伤。◇姿を~/销声匿迹。❷排遣。解忧。「紛らかす④:④(五)①例気を〜/消愁。 まぎらわし・い⑤:⑤X2【紛(ら)わしい】(形)容易混淆的。不易分辨的。例~話/含糊不清的话。派生~さ⑤④ まぎらわ・す④:④只要”【紛(ら)わす】(他五)「まぎらす」的强调形式。蒙混过去。掩饰过去。解除。消除。 まぎ・る②:②【間切る】(自五) ❶破浪前进。❷呛风行船。逆风行船。 まぎれ【紛(れ)】〓[3]混同。混淆。例〜も無い〔=まちがいの無い、本当の〕事実/确凿的事实。目(接尾)极为…。非常…。例くやし~/极其懊恼。◇苦し~/非常痛苦。目(造语)动词「紛れる」的连用形。 まぎれ込·む④:④(自五) 混入。悄悄混进。 *まぎ・れるほ:③【紛れる】(自下一)❶<なに二〜/なにト〜>混入。混淆。例人込みに〜/混入人群中。◇やみに紛れて〔=乗じて〕姿を隠す/乘黑躲起来。❷<(なに二)~>忘怀。排遣。例忙しさに紛れて失礼しました/因为太忙而失礼了。◇どさくさに紛れて忘れてしまった/因为慌乱而忘了。◇気が~/散心。解闷。◇悲しみが~/忘掉悲伤。[⇒紛れ回] まぎわ①……【間際】正要…的时候。快要…以前。「寸前」例発車〜に飛び乗る/在快要开车的时候跳了上去。 まきわら回【卷(き)^藁】稻草捆儿。用稻草捆成的箭靶子。 まきわり[0]4][3]【*薪割(り)】砍柴。砍柴刀。斧子。 [2037] <2029> まく(接尾)〔雅〕表示推测。〔推量助动词「む」的未然形+「く(=ことの意味)」〕例荒れ〜惜しも/(古都)就荒我心伤。◇掛け〜も畏き/不敢用言语诉说。 *ま·<②①:①【卷く】(他五) ❶<(なに二)なにラ〜/なにデなにヲ〜>卷。缠。包上。例指に繃帯ずを〜/将手指缠上绷带。◇お握りをのりで~/用紫菜将饭团包上。◇遠巻きに〜/从远处包围。◇首(手·腹)に~/把脖子围起来。(把手缠上;将腹部围上)◇霧に卷かれる〔=すっかり包みこまれ、方向を失う〕/被大雾笼罩。◇けむに巻かれる〔=@すっかり煙におおわれ、息が出来なくなる。⑥やけむ〕/@被烟包围。⑥如堕五里雾中。◇長いものには巻かれろ〔=◇長い〕/胳膊拧不过大腿。识相。❷<なにヲ~>(以轴)卷起。缠上。例紙をぐるぐると〜/将纸卷成卷儿。◇“渦(ねじ)を〜/形成漩涡。(上弦) ◇舌を〜〔=⇒舌〕/惊讶。惊叹。◇いかりを~〔=上げる〕/生气。发火。◇とぐろを〜〔=◇とぐろ〕/没事干却泡在一起。◇くだを〜〔=⇒くだ〕/说醉话。耍酒疯。❸<だれヲ~>甩掉。摆脱。例追手を〜/甩掉追赶者。〔可能是源于①的用法引申为将对方捉弄得团团转之意〕表记也写作「捲く」。 *ま·く①:①(他五) ■【*蒔く】❶<どこニなにヲ>播种。例蒔かぬ種は生えぬ〔=労力無しには何事も成就しないものだ〕/不劳则不获。◇権兵衛志が種蒔きゃ烏がほじくる/农夫忙种老鸦啄。徒劳无益。◇蒔いた種は自らの手で刈らねばならぬ/自己种下的恶果只能自己品尝。❷<なにデ~>画泥金漆画。目【^撒く】くどこニなにヲ〜>撒。洒。例“水(びら・お金・話題)を〜/洒水。(撒传单;挥金如土;散布话题)表记曰也写作「^播く」。 *まく②【幕】❶幕。幕布。帷幔。〔也指一系列事件的开始或结束〕例紅白の〜を張る/挂红白竖条的帷幕。◇舞台の~が上がる/舞台的帷幕升起。◇〜を切って落とす〔=物事を始める〕/事件开始。◇〜を△上げる(開ける・開<·閉じる·引く)/揭幕。(开幕;开幕;闭幕;拉幕)◇揚~35/舞台出入口的幕帘。◇垂れ~/垂幕。◇暗~弦/黑 色遮光窗帘。❷幕。戏剧的大段落。例君の出る〜〔=場面〕じゃない/不是你出面的时候。◇二?~物/两幕剧。❸〈相扑〉幕内力士。「幕内()」数量词①一張(只)·一本 まく②【膜】❶〈解〉膜。例鼓~/鼓膜。◇粘~/黏膜。❷薄膜。例被~/覆膜。数量词①②一枚 まくあい回 Fe【幕*間】幕间(休息)。 まくあき回【幕開(き)】开场。开幕。〔也指事件的开始。近年来也有用「幕開け」的倾向〕⇔幕切れ まくうち回【幕内】〈相扑〉幕内力士。列在名单头排、高于「前頭形,」的力士等级。〔一般不包括横纲〕例~力士の土俵入り/一级力士入场式。 まくぎれD【幕切(れ)】戏剧一幕的结束。闭幕。〔也指事件的结局〕例意外な〜を迎える/迎来意想不到的结局。⇔幕開(')き まぐさ回【^秣】〔意为「馬草」〕(喂牛马的)干草。饲料。「かいば」まぐさ場“0秣场。割取饲料的地方。 まくしあ・げる⑤:⑤【まくし上げる】(他下一)〔「まくる」和「たくし上げる」混合而成〕挽起。卷起。卷上去。例そでを〜/挽起袖子。 まくした回【幕下】(相扑)幕下。幕内以下,列在名单第二排的力士等级。〔一般指「十两」与「三段目」之间的力士等级〕 まくした·てる⑤:⑤【まくし立てる】(他下一)喋喋不休地说。滔滔不绝地说。例早口で~/说得又快又没完没了。 まくしつ回【膜質】〈解〉膜质(的东西)。 マクシマム①〔 maximum〕最大值。最大。最高。「最大限·最高·マキシマム」⇔ミニマム まくじり回【幕^尻】〈相扑〉幕尻。幕内力士中最低等级。 まぐそ回【馬*糞】马粪。 *まぐち①【間口】横宽。房屋或地面等正面的宽度。〔也指知识或事业的范围〕例新たに店の〜を広げる/重新扩大店铺的门脸儿。⇔奥行 まくつ回【魔*窟】魔窟。〔俗语中也指私娼妓院〕 マグナカルタ④〔拉 Magna Carta〕大宪章。1215年制定的构成英国宪法的基础 [2038] <2030> 性文件。「大憲章」 マグニチュード①④〔 magnitude=大小、规模〕震级。符号M。⇒震度 例一九二三年〔=大正十二年〕の関東大地震の〜は7.9であった/1923年(大正12年)的关东大地震震级为7.9级。 マクニン①②〔 Macnin=商标名〕〈医〉麦克宁。从鹧鸪菜中提取的驱蛔虫药。 マグネシア③〔 magnesia〕〈化〉氧化镁。「苦土(名)①」 マグネシウム④〔 magnesium〕〈化〉镁。金属元素之一,元素符号 Mg,原子序号12。 マグネチック(造语)〔 magnetic〕带磁性的。例~スピーカー⑧/磁力扬声器。 マグネット③〔 magnet〕磁石。磁铁。「磁石」 まくのうち③【幕の内】❶〈相扑〉幕内力士。「まくうち」❷〔←幕の内弁当⑥〕盛有饭团和菜的盒饭。 まくひき回【幕引(き)】拉幕(的人)。〔也指完成任务后就此结束〕例独裁政権の〜/独裁政权的终结。◇〜役回④/拉幕者。闭幕人。 マグマ①〔 magma〕岩浆。「岩漿()」 まくみ回【幕見】~+5只看一幕。 まくや回【幕屋】❶帐蓬。营帐。❷乐池。后台。 *まくら①【^枕】❶枕头。例水~/水枕。◇氷~/冰枕。◇~本①〔=枕に手頃3.な厚さの本〕/适合作枕头的书。❷枕状支撑物。垫料。例~畝(3/田垄。 ❸开场白。引子。例~をふる/开场白。まくらを交(わ)す男女共枕。 まくらを布飲ぎてる 躺着倾听。倚枕倾听。 まくらを高くする→高枕 まくらを並べて 众人一起。例〜落選する/全部落选。 まくらを並べて討死たする全部阵亡。〔也指一起游乐或喝酒的人因疲劳或酒醉而酣睡在一起〕 まくら絵③:「春画り》」之意的和语表达形式。春画。春宫画。数量词一葉() まくら刀铲④ 枕边刀。放在枕边的护身刀。 まくら上郊「枕もと」之意的雅语表达形式。枕边。 まくら木*③(铁道的)枕木。数量词一 本 まくら経ぎ③来,,灵前经。尸体入殓前,在死者枕边念的经。 まくら*詞は枕词。和歌中冠于某词之前起修饰或调整作用的词。例如「あまざかる」为「ひな」的枕词。多为五音节词。 まくら搜む④乘旅客睡觉时偷盗(的人)。 まくら・する①:①(自サ)枕着睡。 まくら箱[3]❶箱枕。箱形木枕。「箱枕」❷放枕头的箱子。❸渔夫在船上放私人物品的箱子。 まくら・屏風影。枕屏。立在枕边的矮小屏风。 まくら飯?③枕饭。人刚死时在枕边供奉的饭。 まくら*許?③枕边。表记也写作「*枕元」。 マクラメ①②〔法 macramé〕流苏花边。用绳或粗线编成的手工艺品。 まくり回〈植〉鹧鸪菜。褐藻的一种。表记也写作「{海人草}·{海仁草}」(汉语表记)。数量词一本 まく・る【^捲る】■③⑤:①(他五) 卷起。挽起。例スカートを腰まで捲り上げた/将裙子掖到腰间。◇上着を脱いで白いシャツの袖を捲り上げる/脱了外衣,挽起白衬衣的袖子。◇腕を〜/挽起袖子。◇°尻(穴多)を~〔=居直る〕/突然翻脸。(翻脸)目〔作接尾词〕连续做…。不停地做…。例書き~/一个劲儿地写。◇追い~/不停地追。 まぐれ①③〔迷失而混入之意的动词「まぐれる[3](自下一)」的连用形作名词]偶然。〔现在多用于好的方面〕例~で合格する/侥幸及格。◇~幸》(い④/侥幸。 まぐれ当(た)り④偶然猜中。 まく・れる ④回:回【*捲れる】(自下一)卷着。卷起。例すそが~/衣襟卷着。^捲れ込·む④:④(自五) 卷起来。包起来。 マクロ①〔源于德语 makro=「大」之意的希腊语〕宏观的。「巨視的」⇔ミクロ まぐろ回【^鮪】〈动〉金枪鱼。数量词一尾·一匹、一本 マクロコスモス④〔德 Makrokosmos〕宏观世界。宏观宇宙。「大宇宙」⇔ミク [2039] <2031> ロコスモス まぐわ①≥、【馬*鍬】耙子。拖耙。水田耙。「まんが」表记也写作「*万*鳅」。数量词一本·一挺 まくわうり③ぐく【真桑*瓜】甜瓜。香瓜。「まくわ回」数量词一本 まけ回【負(け)】❶输。失败。败北。「敗北」例~がこむ/连续失败。◇体力~/体力不支。◇位~/因不称职而受罪。被对方的地位、实力压倒。例力~/用力过猛而失败。力量弱而失败。◇顔~/替他害臊。自愧不如。◇出ると~/一出场就输。⇔勝ち❷降价。赠品。「おまけ」 まげ回【*髯】发髻。「わげ回」例〜を結う/挽发髻。◇(髪を)〜に結う/把头发挽成髻。 まけいくさ③【負(け)*軍】战败。⇔勝ちいくさ 表记也写作「負戦」。 まけいぬ回【負(け)犬】斗败后夹着尾巴逃走的狗。〔也用于竞争的失败者之意〕 まけいろ回【負(け)色】败相。败兆。例~が見える/显出败相。 まけおしみ回;;;【負(け)惜しみ】不服输。不认输。嘴硬。 まげきざいく④【曲(げ)木細工】将细木弯曲处理制成家具或运动器具的手工木制品。「曲げ木①」 まけぎらい③キッ。【負(け)嫌(い)】~な⇒負けず嫌い まけこ·す③④:③⑤【負(け)越す】(自五)败多胜少。⇔勝ち越す名負越し回 まけじだましい④?……【負けじ魂】不屈不挠的精神。顽强的精神。 まけずおとらず⑤、回-②、回-回【負けず劣らず】(副) ~!: 不相上下。难分伯仲。 まけずぎらい④……【負けず嫌(い)】 ~!〔「負け嫌い」和「負けず」的混合〕争强好胜(的人)。好强(的人)。 まけばら回【負(け)腹】因失败而生气。例~を立てる〔=負けて腹を立てる〕/输得生气。 まけぼし回【負(け)星】〈相扑〉黑星。比赛中在输的力士名字上画的黑圈。「黑星」⇔勝ち星 まげもの回【曲(げ)物】❶圆盒。圆木桶。用丝柏或杉树的薄板弯曲制成的容 器。如蒸笼、筛子等。「檜物()」❷典当品。〔②为俗用〕 まげもの回【*酱物】历史小说。古装剧。指以男子留发髻的江户时代为题材的作品。「時代物」 :ま·ける③①:①【負ける】目(自下一)❶<だれ·なに二~>失败。输。负。例戦争(圧力)に〜/战败。(屈服于压力)◇訴訟に~/败诉。◇誘惑に~〔=抵抗する力を失う〕/经不起诱惑。◇腕力では彼に負けない〔=劣らない〕/在腕力上不次于他。◇きょうの所は負けて〔=相手に従って〕おく/今天我听他的。◇勝った負けたなどと大騒ぎする/输赢引起轰动。◇負けずに〔=自分の方の劣勢は認めないでかえって〕やり返す/不服输地反驳。❷<なにニ~>Ⓐ抵挡不住。示弱。例“暑さ(雰囲気·病気)に~/难当酷热。(受不了这种气氛;难耐病痛)Ⓑ皮肤发炎。起斑疹。目(他下一) <なにヲなにニ〜/なにヲ〜>减价。给赠品。例百円の品を九十五円に〜〔=値引きする〕/100日元的东西减价到95日元。◇鉛筆一本お負けします〔=景品として差し上げます〕/赠送一支铅笔。表记曰①表示胜负时也写作「*敗ける」。 *ま·げる③①:回【曲げる】(他下一)❶くなにヲ(なにニ)〜/なにデなにヲ〜>弄弯。折弯。⇔伸ばす③❷<なにヲ~>违背。歪曲。例·法(筆·原則·方針·意志·筋·信念·節芳)を〜/枉法。(曲笔;违背原则;违背方针;违背意志;违背常理;违背信念;失节)◇曲げて〔=御本意ではないでしょうが、どうか私の願いを聞き届けてくださって〕御出席ください/请您屈驾出席。❸<なにヲ~>〔源于与「質($)」同音的「七」字第二画为竖弯钩〕典当。表记②也写作「^枉げる」。 まけんき回【負けん気】〔由「負けぬ気」变化而来〕不服输。不认输。 :まご【孫】〔意为「真子」〕■②孙子。孙。目(造语)隔代。隔辈。例~弟子/徒孙。◇~引き/间接引用。 まご①【馬子】马夫。例~にも衣装〔=馬子のような者でも、ちゃんとした衣装を付ければ立派に見える〕/人靠衣裳马靠鞍。人要衣装。佛要金装。 [2040] <2032> まごいの、。【真《鯉】黒鲤鱼。⇒ひごいまご·う②:②3”【*紛う】(自五)「まがう」的雅语发音。分辨不清。例~方無い/丝毫不差。的的确确。 まごこ②【孫子】❶孙子和儿子。❷子孙。后代。「子孫」例〜の代まで/世世代代。 まごころ②【真心】真心。诚心。例~を込めて仕事をする/诚心诚意地工作。◇国を思う〜/思念故乡的真心。 まごたろうむし④≈”【孫太郎虫】(动)龙虱。大星齿蛉幼虫。数量词一匹 まごつ·く④回:回(自五) 彷徨。不知所措。「まごまごする」 まこと回【誠】〔意为「真事」〕〓❶真实。事实。例~〔=本当の事〕を言えば/如果说真的的话。◇~は〔=実は〕/实际上。◇うそから出た〜/弄假成真。❷真心。真诚。表记也写作「*実*真」。囙(副)「まこと‘に(は)」的压缩表达形式。〔通俗口语中有时也作「まっこと回」〕まことしやか④恣煞有介事。像真的一样。例~なうそ/以假乱真的谎话。まことに回(副)真的。的确。实在。「ほんとうに・実に」例〜ありがたい/的确很难得。◇〜もって〔=「まことに」の強調表現〕/真的。实在。表记也写作「*実に・・真に・・寔に」。 まごのて③【孫の手】〔「孫」由「麻姑」变化而来。「麻姑」为指甲很长的仙女名〕挠痒耙。老头乐。 まごびき回【孫引(き)】~+6(成为错误根源的)间接引用。不加批判地引用。 まごびさし③【孫^庇】正房房檐搭接出的房檐。表记也写作「孫^廂」。 まごまご①(副)~+5张皇失措。不知所措。まごむすめ[3]【孫娘】孙女。 まこも回【真*菰】〈植〉茭白。菰。数量词一本 マザーコンプレックス⑦〔和制英语〕恋母情结。「マザコン」ウエディプスコンプレックス まさか①(副)〔「まさ」与「まさしく・まさに」的词源意义相同。「か」为构成副词形式的接词〕难道。怎能。决不。后接否定或反语。例~、そんなこともないだろう/怎会有那种事? ◇私は〜と思ったから、「間違いじゃないかね」と疑って言った/我认为不可能,所以就 用怀疑的语气说:“没弄错吧?”表记也写作「真逆」。 まさかの時万一。一旦。 まさかり①②【*鉞】钺。大斧。数量词一本·一挺 まさき回【*柾】〈植〉〔意为「正木」〕冬青卫矛。数量词一株·一本 まさきのかずらのがック〈植〉❶「ツルマサキ③〔=マサキによく似た、ニシキギ科のある性常緑低木〕」的俗称。扶芳藤。❷「テイカカズラ④〔=キョウチクトウ科のある性常绿低木〕的古名。络石。白花藤。 まさぐ·る③:③(他五)〔「ま」为接词〕摆弄。玩弄。例母親の乳房を〜赤子/摸着母亲乳房的婴儿。表记也写作「^弄る」。 まさごの【真*砂】〔「ま」为接词〕「きめの細かい砂」之意的雅语表达形式。细沙。表记旧也写作「・砂」。 マザコン[0]「マザーコンプレックス」之略。 まさしく②【正しく】(副) ❶毫无疑问。的确。确实。例~〔=なるほど〕子どものいうように、電気が止まると「家が止まる」のである/的确如孩子所说,一停电,“整个家就停滞了”。❷从另一个角度讲。例研究費の全くかからぬ実にスマートな効率のよい研究だったわけで、〜〔=その点から言うならば〕大蔵省や文部省の推薦に値するであろう/没用一点研究经费而完成了出色而高效的研究,从这点说来确实值得向财务省和文部科学省推荐。◇それにしても、やはりコペンハーゲン滞在中は〜〔=何と言うか〕悪夢のごとき毎日だった/即便如此,在哥本哈根逗留的每天简直就如同恶梦一般。 :まさつ回【摩擦】~+。❶摩擦。〔物理学中指物体运动产生的阻力〕例~音③/摩擦音。◇冷水~/冷水擦身。❷意见分歧。不和。例~△を(が)生じる/产生摩擦。(摩擦产生)◇~を起こす(避ける)/引起摩擦。(避免摩擦) まさに①(副) ■【正に】的确。无疑。确实。例~〔=確かに〕その通り/的确如此。◇お手紙〜〔=事故無く〕いただきました/确已收到您的信。◇芳紀~〔=ちょうど〕二十歳/芳齢正好是20岁。◇~〔=今や〕改革の秋道る/现在改革迫在眉睫。◇これ〜〔=これこ [2041] <2033> そ本当に〕一石二鳥と言わずしてなんであろう/可以说这恰恰正是一箭双雕啊。◇~〔=文字通り〕人生の悲劇だ/的确是人生的悲剧。目【*将に】将要。即将。眼看。例~出発せんとしている/马上要出发。◇~死ぬ所だった/就要死了。目【*当に】当然。理所应当。例〜罪を天下に謝すべきである/当然应该向天下人谢罪。表记曰也写作「*当に・・方に」。二也写作「正に・・当に」。 まざまざ③①(副) ~← 历历在目。清清楚楚出现在眼前。例力の“強さ(違い)を〜と見せつけられる/对方清楚地显示了力量的强大。(对方清楚地显示了力量的差距) まさめ回【^桠目】直木纹。径面纹理。例桐の〜の下駄;/直木纹的桐木屐。⇔板目 表记也写作「正目」。 まさめ紙ぶ③❶白色厚纸。❷薄木板。 まさゆめ回【正夢】应验的梦。与事实相符的梦。→さかゆめ *まさ·る回②:回②(自五) ■【勝る】<なにニ〜>胜过。优越。例健康は富に〜/健康胜过财富。◇すべての点において~/在各方面都更胜一筹。◇~とも劣らない〔=少なくとも同等以上だ〕/有过之而无不及。◇聞きしに〜〔=うわさで聞いた以上だ〕/不亚于传闻。◇無いには~〔=無いよりは、ましだ〕/比没有强。聊胜于无。⇔劣る目【増さる】<(なに二)〜>増加。增多。例水かさが~/水位上涨。水量增加。◇いとしさが~/更加可爱。表记曰也写作「*優る」。图まさり回 まざ·る②:②【交ざる】(自五) ❶混合。❷掺杂。夹杂。混杂。「交じる①」❸加入游戏伙伴中。〔③为俗用〕表记也写作「・雑ざる・混ざる」。 まし(助动、特殊)〔雅〕假如。假定。例人にありせば、太刀はけ〜を、衣裳着せ〜を/(孤松)若是人,我要给你佩刀穿衣。◇急がずは濡*ざら〜を〔=濡れなかっただろうに〕/假如不着急就不会淋湿了。◇梅の花にも成ら〜ものを〔=出来ることなら、なってみたいものだ〕/如果能变成梅花该多好啊。◇とやせ〜かくやせ〜と〔=こうした方がいいか、ああした方がいいかと〕思ひわづらふ/冥思苦想着是这样好还是 那样好。 まし回【増(し)】〔动词「増す」的连用形作名词〕■增加。增多。例日~に/与日俱增。◇一割~/增加一成。◇水~/掺水(充数)。◇~時間/超时。日※胜于。强于。例もうちょっと〜な本を読みたまえ/你读点儿更好的书吧。◇そんなに遊んでばかりいるなら、やめたが〜だ〔=まだいい〕/要是光那么玩儿,还不如算了呢。◇~に思う/觉得好一点儿。 まし①【麻紙】麻纸。古代用于经卷的麻制纸。 まじ(助动、形シク)〔雅〕❶表示否定的推测。不……吧。例たはやすく人よりくまじき家を作りて/轻轻松松是盖不出好房子的。◇なほつかうまつるまじきことを参りて申さん/想前来禀告还是不能侍奉。❷不应该。不可以。不行。例有るまじきふるまい/不应该的行为。◇すまじきものは宮仕え/不该去宫中侍奉。 まじ①「まじめ」的通俗口语中的压缩形式。 *まじ·える ③:③XB【交える】(他下一)❶<(なに二)なにヲ~>夹杂。掺杂。「まぜる」例私情を〜/掺杂私人感情。❷<(だれ・なにト)なにヲ~>交叉。例枝を〜/树枝交叉。◇ひざを交えて〔=少数の人が集まって、親しく〕話す/促膝交谈。❸<(だれ・なにト)なにヲ~>交换。「とりかわす」例言葉を〜〔=話し合う〕/交谈。◇砲火を〜〔=大砲をうち合う〕/互相开炮。交火。◇干戈然を〜〔=戦争する〕/动干戈。◇戦いを〜〔=戦争する〕/交战。表记①也写作「・雑える」。 ましかく③②【真四角】 难正方形。四方的。 まじきり②【間仕切(り)】隔断。间隔房间的东西。 ました③【真下】正下方。「直下」⇔真上 マジック②①〔 magic=魔法〕魔术。戏法。「手品」 マジックアイ⑤〔 Magic Eye=原商标名〕❶光调谐指示器。用于收音机的波频显示等。❷电眼。用于自动门开关等的传感装置。 [2042] <2034> マジックインキ⑤〔 Magic Ink=商标名〕记号笔。油性万能笔。 マジックガラス⑤〔和制语〕单向可视玻璃。「マジックミラー⑤」数量词一枚マジックテープ⑤〔 Magic Tape=商标名〕尼龙粘条。魔术搭扣。 マジックナンバー⑤〔和制英语〕〈棒球〉取胜积分。职业棒球比赛中领先获得第一位的球队还须胜几场就可获胜的数字。 マジックハンド⑤〔和制英语〕机械手。具有与人手同样功能的人工手臂。可以遥控,可用于处理放射性物质等。 まして①(副) 何况。况且。「なおさら」例海の上でも浮けないのに〜プールでは泳げるはずが無い/在海里都浮不起来,更何况在游泳池里,就更不会游了。◇~や①③/况且。更。表记也写作「*況して・増して」等。 まじない回差【^呢(い)】咒。咒语。巫术。例お~回/咒文。 まじな・う③:③形【^况う】(他五) 念咒。祈求神佛消灾或兴灾。 ましねえ 小说对话中使用的「ません」的人造方言形式。例行き~だ/不去。 まじまじ③(副) ~: 盯。目不转睛。 ましま·す③:③【*在す】(自四)〔雅〕〔「ます」的强调形式〕(神、天皇等)在。有。非常尊敬的说法。例天に~我らの神よ/天上的我们的神啊。表记也写作「▲坐す」。 マシマロ①③〔 marshmallow〕棉花软糖。用蛋清、白糖和食用胶等加香料制成的软糖。「マシュマロ0③」 *まじめ回:让认真。踏实。「まに」例~一方の人〔=まじめなだけで、‘冗談などを解さない(つきあって、おもしろみの無い)人。俗に、「〜人間④」などとも言う〕/一本正经的人。◇どこまでが〜〔=本気〕なんだか分からない/不知哪儿是真的。◇くそ~/死认真。派生~さ回表记一般写作「{真面}目」。まじめくさ・る⑤:⑤(自五) 道貌岸然。 ましゃく[0]【間尺】〔意为建筑的尺寸〕估算。比例。「割」例〜に合わない〔=努力の割には報われない。損な〕仕事だ/不合算的工作。 ましゅ①【魔手】〔意为恶魔之手〕魔爪。魔掌。例〜にかかる/陷入魔掌。 まじゅつ①【魔術】魔术。〔狭义指戏法〕例~団③/魔术团。◇~師③/魔术师。 まじょ①?,【魔女】女巫。妖女。在中世纪后欧洲的基督教中被认为借助魔力给社会带来灾难的女性。例~狩り回/搜捕女巫。 ましょう回ご。■【魔性】魔性。例~の者〔=人をたぶらかす狐狸?など〕/妖魔鬼怪。【魔障】〈佛〉魔障。妨碍修行的东西。 マジョリカ[2][majolica]马约利卡陶瓷。意大利出产的有金属样色彩图案的陶器。 マジョリティ②〔 majority〕大多数。过半数。「大多数・過半数」 ましら回【*猿】「サル」的雅语表达形式。猴子。「まし①」例〜のごとくよじ登る/像猴子一样善于攀登。 まじらい回発【交(ら)い】「つきあい。交際」之意的雅语表达形式。交际。交往。 まじりけ回④【交(じ)り気】杂质。掺杂物。夹杂物。例〜の無い透明な水晶/无杂质的透明水晶。表记也写作「*雑じり気・混じり気」。 *まじ·る②:②【交(じ)る】(自五)<なに二〜/なにト〜> ❶夹杂。掺入。❷两种要素等量混合。图交り③ 表记也写作「混じる・・雑じる」。 まじろ·ぐ③:③【*瞬ぐ】(自五) 眨眼。图瞬ぎ③[0]④ *まじわ·る③:③说【交わる】(自五)❶<なにト~>相交。交叉。❷<だれ卜~>交往。交际。「つきあう」例友と~/与朋友交往。❸<だれト~>性交。名交わり回④ マシン②〔 machine〕❶机械。机器。「機械」例ティーチング~⑦/(装有计算机以配合学生学习的)教学机。◇ピッチング〜⑦/(棒球)自动投球机。◇〜ガン②④〔=機関銃〕/机关枪。❷赛车。例日本製の〜で優勝した/用日本产的赛车取得了冠军。〔②为俗用〕 ましん回【麻*疹】〈医〉「はしか」的医学用语。麻疹。 ましん回【魔心】坏心。邪念。例~が生じる/产生邪念。 まじん回【魔神】灾神。魔鬼。 ま·す(助动、特殊)表示郑重、尊敬。例何が有り〜か/有什么? ◇知りません [2043] <2035> /不知道。◇始めましょう/开始吧。◇来ました/来了。◇出来ますれば、明日にしていただきたい/如有可能请定在明天。◇お教えくださいませ/请您指教。 ま·す①:①【*坐す】(自四)〔雅〕❶「有る・居る」的敬语。有。在。❷「出る・行く」的敬语。出去。去。 :ま·す②①:①【増す】〓(自五)<(なにカラなに二)〜>増加。増长。増多。「ふえる」例水(税負担·比重)が〜/水量增加。(税务负担增长;比重增加)◇何にも増して〔=最も〕/最为…。⇔減る目(他五)<(なにカラなに二)なにヲ〜>「ふやす・加える」的略正式的说法。添加。增添。例“明るさ(輝き・暗さ・勢い)を〜/増添光明。(増添光辉;増添灰暗;增添气势)◇“疑問(現実み·重要性)を〜/増添疑问。(増添现实性;増添重要性)→减らす 表记也写作「*益す」。 マス①「マスターベーション」之略。手淫。例~をかく/手淫。 マス①〔 mass〕❶集团。团体。「集まり・集団」❷多数。大量。「多数·多量」 ます ②回■【升】❶升。斗。例~〔=ますめ〕が足りない/分量不足。❷稿纸上的方格。目【“枡】包厢。剧场或相扑场中被隔成四方形的观众席。表记曰也写作「・・・・・・ ます回②【*鳟】〈动〉大马哈鱼。数量词一尾・一匹 *まず①》【*先(ず)】(副)❶首先。最初。例〜はじめに申しあげておきますが/首先声明。◇そのことはあとでお話しします。それよりも〜〔=大事なのは〕あなたのことです/那件事以后再说,先说说你。◇文明への脱皮をスムーズにするには~教育だ/要顺利地过渡到文明时代首先需要教育。◇そうか、~〔=大体〕その辺だの。その人のありかも、半分ほどは分かったというところか/是啊,大概是在那一带吧,那个人的藏身地有一半算弄明白了。◇なかでQ氏の手厳しい評が評判だった。〜〔=原則として〕ほめない。多くは情け無用と切り捨てた/其中Q先生的评价以严酷出名。大体上是不予夸奖,更多的则是毫不同情和放弃不管。◇そのよう な気配は、〜〔=一向〕見えない/一点儿也看不出那种苗头。❷总之。无论如何。姑且。例ワトスン、つねに〜〔=最初に〕人の手を見ることだよ。それから、上着のそで口とか、ズボンのひざ、そして、靴だ/瓦德森, 你每次都应该先看别人的手!然后要看他的上衣袖口,或是裤子的膝盖处,还有鞋。◇~〔=とにかく〕食えなきゃ、選挙どころじゃないよ/不管怎么说,要是没饭吃的话,哪还顾得上选举啊!❸大体。大概。大致。例(紙入れに)一体どのくらい入っていたかというので、これこれというと、「それじゃ〜〔=多分〕出て来ないでしょう。おあきらめなさい」と言われた/因为被寻问到底(钱夹里)有多少钱,我就如此这般地一说,结果被告知:“这样的话,大概不会找到了,你就死了心吧。”◇「浪费」は、〜〔=原則として〕悪徳と断定してよいだろう/“浪费”一般可以认为是一种坏的品质吧。◇言論だけを世に問おうと試みて~〔=今のところ〕成功している/尝试着将自己的言论公诸于世,目前大体上是成功了。◇考えられる解決法は〜〔=大体〕こんなところでしょう/能想到的解决方法大致就是这样吧。 ますい回【麻醉】〔「麻」为「^嘛」的代字。「癖」意为失去感觉〕麻醉。例~をかける/进行麻醉。◇~蔡/②/麻醉剂。表记也写作「麻睡·魔睡·魔醉」。 *まず・い②:②7”(形) ①不好吃的。难吃的。→おいしい・うまい❷拙劣的。→うまい❸不好的。不妙的。不合适的。例~所で会った/在不合适的地方遇见了。◇最近彼とまずくなった/最近和他关系不妙。❹丑的。难看的。例~颜/丑陋的相貌。派生~さ1 表记①也写作「{不味}い」。②也写作「*拙い」”。 ますおとし③【升落(と)し】支斗捕鼠器。将斗倒立下面放饵,老鼠碰到饵就被斗罩住的器具。 ますかき③④①【*枡*搔(き)】⇒とかき ますがた回【*枡形】❶斗形。箱形。❷瓮城。古代城堡中第一道门和第二道门之间的用于清点战将的方形空地。 マスカット③〔 muscat〕麝香葡萄。例ネ才~/新麝香葡萄。 [2044] <2036> マスカラ[0]〔 mascara〕睫毛膏。睫毛液。 マスク①〔 mask〕❶假面。面具。「仮面·面」〔广义指容貌〕例いい〜をしている/容貌长得漂亮。◇〜プレー⑤〔=仮面劇〕/假面剧。❷棒球面罩。❸口罩。❹「デスマスク・防毒マスク」之略。数量词①②④一面,③一枚 ますぐみ回【^枡組(み)】窗棂。(隔扇、栏杆的)方格结构。 マスクメロン④〔 muskmelon, musk=麝香〕⇒メロン マスゲーム[3][mass game]团体操。集体舞。 マスコット[3]〔 mascot〕吉祥物。 マスコミ回〔←mass communication〕大规模宣传。大众传播。「大衆伝達」例〜に乗る/借大众传播之势。◇〜をにぎわす/造势。◇~の責任/大众传媒的责任。〔用于大众传媒之意,为俗用〕⇔ミニコミ ますざけ回【升酒】斗酒。装在斗中饮用的酒。表记也写作「^枡酒」。 :まずし・い③:③ご【貧しい】(形)貧困。贫穷。〔也喻经验或精神贫乏〕例~才能/才疏学浅。派生~さ③[2]~げ[3][4][0] ますせき回【^枡席】〈相扑〉包箱。比赛中间隔成斗形的观众席。 マスター①〔 master〕❶主人。老板。❷硕士。「修士」例〜コース 5/硕士课程。❸~+-精通。掌握。 マスターキー⑤〔 master key〕万能钥匙。总钥匙。「親かぎ」 マスタープラン⑤〔 master plan〕基本设计。基本计划。 マスタード③〔 mustard〕芥末。芥子。用于西餐的芥辣粉。例〜ガス〔=→イペリット〕/芥子气。 マスターベーション⑤〔 masturbation〕⇒オナニー マスチフ①〔 mastiff〕獒。大驯犬。数量词一匹·一頭 マスト①〔 mast〕桅杆。船桅。「ほばしら」例メーン~/主桅杆。 マストドン[3][mastodon](古代)乳齿象。 まずは①ご【*先(ず)は】(副) ❶首先。最初。例「引いたのが悪かった」と〜反省の弁/首先反省道:“我们撤出是不对的。”◇~順調なすべり出し/首先是顺利的开端。◇〜観察させたというと こね/首先可以说让我们观察了。❷总之。暂且。谨此。例〜何よりのことで/总之,比什么都重要的是…。◇インド洋特有の三角波が起伏しつつも、〜凪⁺いでいた/尽管印度洋起伏着特有的三角形波浪,但风浪暂时是平静的。◇~一安心/总算能安心一下了。◇~一筆御礼まで/暂且以这几句聊表谢意。 マスプロ回〔←mass production〕成批生产。大量生产。 ますます②【*益々】(副) 益。愈发。更加。例それなら〜よろしい/如果那样的话就更好了。◇それを聞いて〜行くのがいやになった/听了那话更不乐意去了。表记也写作「*益··益々」。 まずまず①影【*先(ず)*先(ず)】(副)❶「まず」的强调形式。不管怎样。总之。首先。例~〔=何はともあれ〕こちらへお入りください/不管怎样,先请进吧。❷马马虎虎。好歹。还过得去。例~满足に暮らしていたんです/还算生活得满意。◇娘の容体は〜順調で、いま眠っているとのことだった/听说女儿的病情还算稳定,现在正在睡觉。◇空は〜晴れていて、嵐プの気配もない/天空还算晴朗,没有暴风雨的迹象。◇~の運転をした/车开得马马虎虎。◇~の人気を呼んだ/好歹有了些人气。 ますめ回③【升目】■❶用升或斗量的分量。❷测量水位的标尺。□方格。方框。例原稿用紙の〜に字を埋める/写作。爬格子。 マスメディア③〔 mass media〕宣传媒体。大众媒体。 まずもって①③<"【*先(ず)*以(て)】(副)「まずは・まずまず」的略正式的说法。首先。总之。暂且。例~ご同慶の至り/总之同庆之至。◇~一安心/暂且安心。 ますらお回野大丈夫。男子汉。壮士。〔「ますらたけお回」为强调形式〕表记旧时写作「*夫·*大*夫」。近世用字为「*益·男·*益*荒*男·*丈*夫·*健*男」。 まする(助动、特殊)「ます」的老人用语。表示郑重和尊敬。例⋯⋯と存じ~/认为⋯。 ま·する②:②【摩する】(他サ) 接近。例天を〜〔=もう少しで天に届くほどの高さだ〕/摩天。◇専門家の塁を〜 [2045] <2037> 〔=専門家と言ってもおかしくないだけの水準に達している〕/接近专家水平。 まず・る[2](自他五)〔通俗口语〕糟了。坏了。例まずったなあ/糟糕! マズルカ②〔波兰 mazurka〕〈乐〉玛祖卡舞(曲)。 ませ①【*籬】❶〔雅〕柴篱。篱笆。❷剧场包箱的隔栏。 ませい回【磨製】磨制。例~石器④/磨制石器。⇔打製 まぜおり回【交ぜ織(り)】交织(品)。混纺(织物)。「混糼」 まぜかえ・す③⑤⑤:③回み〜・【*雑ぜ返す】(他五)用玩笑打岔。插科打诨。「まぜっ返す」名雑ぜ返し回 ませがき②【^籬^垣】❶ ⇔ませ①❷用柴禾从两边堆垒起来,中间不见柱子的篱笆。 まぜがき回【交(ぜ)書(き)】~+る❶混写。用不同字体或颜色写(的东西)。❷用汉字和假名混写。表记也写作「混ぜ書き」。 まぜこぜ回混杂。混合。 まぜめし回②【交ぜ飯】什锦拌饭。用菜和肉拌的饭。〔郑重形式为「交ぜごはん[3]」]表记也写作「混ぜ飯」。 ま·せる②:②(自下一) 早熟。老成。图ませ①例お~さん/小大人。表记也写作「{老成}る」,为一种义训。 *ま·ぜる②:②【交ぜる】(他下一) ❶<なにトなにヲ〜/なにニなにヲ〜>掺混。掺和。掺杂。夹杂。例米に麦を~/将麦子掺入米中。❷<なにヲ~>搅拌。搅和。「かきまぜる」例卵をよ<~/搅匀鸡蛋。表记也写作「混ぜる·*雑ぜる」。 マゾヒズム③〔 masochism, Masoch=人名〕受虐狂。受虐淫。「マゾ①」→サディズム まそん回【摩損】~ち磨损。 *また【又】■② ❶再。又。还。例~の日〔=@翌日。⑥後日〕/@次日。⑥日后。以后。◇~〔=次の機会〕にしましょう/下次吧。◇では~〔=今度お会いする時まで、さようなら〕/再见。回头见。❷别的。另外。例~〔=别〕の名/其他的名称。别名。 (造语)〔冠在名词前〕间接。例~貸し/转借出去。 转租。◇~借り/转租进来。◇~聞き/间接听到。◇~いとこ/从堂兄弟(姐妹)。从表兄弟(姐妹)。◇~家来/陪臣。目②①(副) ❶就…而言。则。例弟は〜〔=弟と言えば〕兄貴に輪をかけた勉強家だ/而弟弟可是比哥哥好学多了。◇夫は病気がちだが、妻は〜〔=一方において〕健康そのものだ/丈夫容易生病,而妻子倒非常健康。◇彼も~〔=彼も例外ではなく、やはり〕商人だ/而他也是商人。❷又。再。还。例~伺います/再来拜访。◇~〔=二度〕と無い機会/绝无仅有的机会。◇〜あの人に会った/又见到那个人了。◇~〔=今度も〕はずれだ/又没中。◇~〔=懲りずに〕そんな事を言う/又说那种话。❸究竟。到底。真是。例これは~〔=一体〕どうしたことか/这到底是怎么回事?◇君は~〔=本当に〕大変な事をしてくれたね/你真给我惹大麻烦了。◇なんで〜そんな事をするんだ/你为什么又干那种事!◇それは~〔=おのずから〕別の問題だ/那自然是其他问题。☑②□(接)同时。并且。又。例有数の政治家であるとともに〜〔=同時に〕すぐれた音楽家でもあった/他既是屈指可数的政治家,同时也是出色的音乐家。◇浅草に行って映画を見た。〜帰りに上野にも寄ってみた/去浅草看了电影,回来的路上又顺便去了上野。国②①(感)「また、そんな事を言う」的压缩形式。又说那种事。表记①也写作「^亦」。②也写作「*復」。 また②【*股】❶分岔(处)。叉状物。例木の〜/树杈。◇三つ〜/三岔(口)。❷股。胯。例~(の間)にはさむ/夹在胯间。◇〜の間から生まれるのだとばかり久しく思っていた/很久以来一直以为是从双腿之间生出来的。◇世界を〜にかける〔=@広く各国を歩き回る。⑥広く各国にまたがって活躍する〕/@走遍世界各地。⑥活跃于各国。◇两~回/分叉。横跨两头。表记①也写作「^叉」。 *まだ①【*未(だ)】(副) ■❶尚未。还。例~八時前だ、間に合うだろう/还不到八点,来得及吧。◇出発には、〜一か月もある/离出发还有一个月呢。◇〜一万円残っている/还剩一万日元。 [2046] <2038> ❷依然。仍然。例~雨が降っている/还在下雨。◇会は〜終わらない/会还没结束。❸其他。另外。翻理由は~ある/还有其他理由。◇そういう人は~ほかにも居るはずだ/那种人应该还有。❹还算。尚且。例~ましだ/还好些。还强些。◇〜なんとかがまんが出来る/还能忍受得住。◇憎まれ口もたたくが、〜かわいい所もある男/虽然有时说话讨人嫌,但也有可爱之处的男人。目法尚未。还没有。例もういいかい、まぁだだよ/(捉迷藏时)好了吗?还没有呐。◇お食事〜でしたら、ご一緒しましょう/如果还没吃饭,就一起吃吧。◇手続きが〜な人は急いでください/尚未办手续的人请抓紧。◇~遠い話/八字还没一撇的事。◇〜〜先のこと/还早着呢。 まだい回み。【真*鯛】〈动〉真鲷。加级鱼。数量词一尾·一匹 まだい[0]【間代】房费。房租。「部屋代回」 またいとこ③④【又いとこ】从堂兄弟(姐妹)。从表兄弟(姐妹)。表记根据具体情况也可写作「又{從兄弟}・又{從兄}・又{従姉妹}」等。 またがし回【又貸(し)】一转借。转租。 またがみ回【^股上】立裆。直裆。⇔またした またがり回【又借(り)】~+6转借进来。转租进来。 *またが·る③:③【^跨(が)る】(自五)<なにニ〜> ❶跨。骑。例馬に〜/骑马。❷跨越。横跨。例隅田≥11に~〔=かかっている〕橋の数かず/横跨在隅田川上的一座座桥。◇村は川に跨っている〔=川の沿岸に跨るように広がっている〕/村子座落在河两岸。◇富士山は山梨と静岡の県境に〜〔=わたって位置する〕/富士山座落在山梨县和静冈县交界处。◇七年に~〔=わたる〕大事業/长达七年的大型事业。◯将来に〜/延伸到将来。表记也写作〔“股がる」。 またぎ回(活跃于日本东北地区的传统)狩猎人。 またぎ回【^股木】两股杈的树。 まだき①【*未(だ)き】〔雅〕早。老早。 例朝~/黎明。大清早。 またぎき回【又聞(き)】~”。间接听到。また・ぐ②:②【^跨ぐ】(他五) ❶Ⓐ跨过。迈过。例つい急いだので、本の上を跨いでしまう/不知不觉着急起来,从书上迈了过去。Ⓑ架设。例名神高速道路を〜橋から核燃料輸送を監視する市民団体の人たち/从架在名神高速公路的桥上监视核燃料运输的市民团体的成员们。❷Ⓐ连结。以桥梁或船舶等联系。例日本とプラジル、太平洋を〜二万キロの友情を描いた物語/描写日本与巴西之间跨越两万公里太平洋的友情的故事。◇九·四キロの海峡部を〜本四備讃線のレールが橋桁必にがっちり固定された/横跨了长达9.4公里海峡的本四备赞线铁轨被牢牢地固定在桥身上了。Ⓑ建立联系。例都道府県や市町村、大都市など、それぞれのレベルの自治体相互を跨いだ「連合」を、特別地方公共団体として発足させる/作为特别地方公共团体,开始建立了都道府县、市镇村、大都市等各级自治机构的相互“联合”关系。 またぐら[0]【*股ぐら】〔「くら」意为座、谷〕股间。胯间。例~から逆さまに天の橋立を見る/从跨下倒着看天桥立。 まだけ回①〈植〉〔意为「真竹」〕刚竹。斑竹。表记一般写作「*苦竹」。数量词一本 またげらい③【又家来】陪臣。家臣的家臣。「陪臣()」 またしたの④【*股下】下裆。立裆之下的裤长。⇔またがみ またしても②【又しても】(副) 再次。又。例今年のニュースの主役は、やはりというか〜〔=今回もまた〕というか、女性たちだった/今年新闻的主角果然又是些女性。◇〜スポーツに政治が介入する悲劇となった/再次成为政治介入体育的悲剧。◇~核実験を強行したことは、人類の未来に対する暴挙である/再次强行进行核实验是对人类的未来的暴力行径。 まだしも①【*未(だ)しも】(副) ❶还好。还行。例炊きたては~、さめた御飯には箸びが進まず、お茶漬にして無理やり流し込んだ/刚煮好的饭还行,凉饭怎么也吃不下去,于是用茶泡饭好歹强咽下去了。◇お天気のよい日は〜 [2047] <2039> 雨や風の日でも二十数分の道のりを車椅子通院した/好天气还行,即使在刮风下雨的日子这二十几分钟的路程也得坐轮椅来医院。◇机に向かっている仕事なら〜、営業マンにとって、雨は“天敵”だ/要是坐办公室的工作还行,可对营业员来说下雨可是“天敌”。❷还算。罢了。例神社仏閣なら~商店のスタンプなど無意味、と小中学生のスタンプ収集ブームに嘆く声/对中小学生收集纪念戳热的现象感叹道:“要是神社寺院的纪念戳就罢了,商店的真没意义! ”◇騷音だけなら〜街宣車がお経を流すのはいい気持がしない/要光是噪音也就罢了,宣传车播放经文可真让人不痛快。◇眼力に乏しい私が言うのなら~〔=説得力が不十分かも知れないが〕それ相応の方がたが指摘している/要是我这种缺少见识的人说也就无所谓了,连那么多有经验的人都指出来了。 またずれ回④【*股擦(れ)】~+6〈医〉❶胯疮。因太胖而双腿内侧磨擦以致皮肤溃烂。❷因未穿衬裤裤子磨腿而引起的双腿内侧皮肤溃烂。 またぞろ[4][0][2](副)〔意为「又候》。」〕又。再。〔多含有惊呆之意〕例一時影をひそめていた違法駐車が〜目立ちはじめた/以前偷偷摸摸的违章停车竟又开始变得明目张胆了。 またた·く③:③【瞬く】(自五)〔意为「目叩》」〕①「まばたく」之意的老人用语。眨眼。❷闪烁。例谷間で〜灯を見ると、その灯の下で語りあう家族の団らんの光景を想像し心が温まる/一看见山谷间星星点点的灯光,就想到灯下合家团聚的情景,心里感觉很温暖。ネオン〜繁華街/霓虹灯闪烁的繁华街道。图またたき①④ またたく間をに瞬间。一刹那。眨眼之间。例母親の誕生日のプレゼントに自分が吹き込んだレコードを贈ろうと録音スタジオを訪れたのがきっかけとなって~全米一のスターとなった/只是为了想在妈妈生日的时候送上自己录制的唱片作礼物,所以去了录音棚。结果以此为契机,眨眼之间就成为全美头号的明星。◇ゴールドラッシュの前線基地となったサンフランシスコは〜人口 二十五万人の大都市に発展した/曾是淘金热基地的旧金山转眼间便发展成为拥有25万人口的大城市。◇炎は~燃え広がり、11人の焼死者を出す火災となった/火焰很快蔓延,发展为造成11人死亡的火灾。 またたび回②〈植〉木天蓼。数量词一株·一本 またたび②【^股旅】〔意为游遍全国的旅行。但并不包含武者修行之意,指的是黑社会人物的这种行为〕流浪。到处游荡。例~物)[0]〔=旅から旅に明け暮れたばくち打ちを主人公にする映画·小説など〕/赌徒小说。赌徒电影。 またとな・い②-①、②:②-①、②【又と無い】(形)独一无二的。仅此一次的。例~おもしろさ/无比的快乐。~機会/绝无仅有的机会。 またどなり③【又隣】隔一家的邻居。 マタニティードレス⑥〔 maternity dress〕孕妇服。「妊婦服」 または ②【又は】(接)或。或者。 またび回②【^股火】在篝火或火盆上叉开腿烤火取暖。 またひばち③【^股火鉢】在火盆上叉开腿烤火取暖。 またまた④⑤[2]【又又】(副)再。更加。例しかし選挙をやってみると、あれほどあきれた行状が天下に知れわたったのに、それが〜十何万票もとったりしている/但是,一进行选举,那种令人惊憾的品行为世人所共知,却仍然得了十几万选票呢。 まだまだ①【*未(だ)*未(だ)】(副) ❶仍。还。例明日香 sh’村の周辺には、〜未調査の古墳が数知れずあるという/听说明日香村周围还有数不清的未发掘的古坟。◇さて、ここにあげたほかにも、このキャンパスには〜多くの鳥たちがいるはずですが/除刚才提到的以外,在这个校园里应该还有许多鸟类。◇~男尊女卑の風潮が根強い日本では…/在男尊女卑的风气仍旧根深蒂固的日本⋯。❷仍旧。还将。例ところが連転手は、そんな私の心配などにはまるで頓着郑なく、〜先まで走りつづける/可是司机好像一点儿也不在意我的担心,继续向前开着。❸尚需时日。还。例気の持ちようで〜伸びる素質をはぐくむ [2048] <2040> /就看其决心了,他仍有发展的潜力。◇〜四つ相撲の完成がほど遠い/完成那种两人互相扭在一起的相扑还尚需时日。 マダム①〔 madam〕❶太太。夫人。「奥様·夫人」❷(酒店等的)女老板。 またも②【又も】(副) 又。再。例~発覚した政治家のスキャンダル/再次曝光的政治家的丑闻。◇~雲隠れ/再次销声匿迹。◇~〔=今度も見事に〕失敗に終わった/又一次以失败告终。 またもや②【又もや】(副) ❶同样。还是。例終わって見れば、〜日本側の完勝/完了一看,还是日方取得完全胜利。◇ボージョレヌーボーの総輸出量の四割は日本向けとか。~金満国の“悪口”が聞こえてきそうだ/听说新博若莱葡萄酒出口总量的40%是面向日本,好像又要听到这个富国的“坏话”啦。❷又。再。不好的事情再次发生。例最終戦争から十年。〜争いを始めた人類を、絶滅の危機から救おうとする少女が起こす奇跡を描く/描写的是,在最终的战争结束十年后,要把再次开始争斗的人类从灭亡的危机中拯救出来的一位少女所创造的奇迹。◇新しい指導者が〜密室で選ばれたことに対する国民の批判は乏しい、とする外紙の社説/国外报纸的社论认为:国民对于又一次通过暗箱操作选举出领导人之事缺乏批判。 まだら回【*斑】斑点。斑纹。「ぶち」例~馬③〔=しま馬〕/斑马。 まだら回【真*鳕】〈动〉鳕鱼。大头鱼。数量词一尾·一匹 まだるっこ・い⑤:⑤(形)〔「間怠い③:③」的强调形式〕磨磨蹭蹭的。麻烦的。「まだるっこしい⑥:⑥」派生〜さ⑤ :まち②【町】❶城市。城镇。「都会」→里❷町。日本的行政区划,比市和区小。〔封建时代为相同职业者的聚居地〕例鷹匠ジ。〜/鹰把式街。◇鍛冶名〜/铁匠街。◇御徒者~/步卒武士街。❸街道。例~の灯*/街灯。◇~の女〔=街娼!,〕/街娼。◇~の紳士〔=ギャシグ〕/强盗。◇家無き民が〜にあふれる/满街都是无家可归的人。◇~へ連れ出す/带上街。表记③也写作「街」。 まち②①【^襠】❶为补充衣服的幅宽接的布。❷内裆。衩裆。衬入衣袖胁下的 细长布。 まちあい回?:【待(ち)合(い)】〔互相等待之意的动词「待ち合う③④:③⑤」的连用形作名词〕❶等候(的场所)。❷招揽艺妓游乐的场所。 まちあい室ろ③〔「まちあい」为一起等待之意的动词「待ち合う」的连用形〕待客室。候车室。候诊室。 まちあか·す④⑤:④①【待(ち)明(か)す】(他五)等到天明。 まちあぐ·む④⑤:④回【待(ち)*倦む】(他五)等得不耐烦。等腻了。 まちあわ·せる⑥⑤:057…~【待(ち)合(わ)せる】(他下一)(在约定的场所和时间)等候见面。「待ち合わす④⑤□:④□(五)」图待合せ□ まちいしゃ回②【町医者】私人开业医生。 まちう·ける ④⑤⑥:④⑥【待(ち)受ける】(他下一)等待。等候。 マチエール②〔法 matière〕(美术)题材。素材。「題材」 まぢか①回【間近】迫近。临近。例二回目の訓練は津軽海峡を〜にした海域で行われることになる/第二次训练定在临近津轻海峡的海域进行。◇四百ドルの大台〜で一日の取引が終わった/一天的交易以接近400美元大关结束。◇来日〜の人気トランペッター/即将来日本的热门小号手。派生~さ3②まぢか・い③:③(形) 接近的。临近的。例完成~新宁舍/接近完工的新官署办公楼。 *まちがい③ぶ【間違(い)】〔动词「間違う」的连用形作名词〕❶过失。错误。❷事故。差错。例とんでもない〜/荒唐的差错。◇~の無い〔=安心して何事でも任せることの出来る〕男/令人放心的男人。◇子供に万一~〔=事故〕でもあるといけない/孩子万一出什么事可不行。◇娘に〜〔=万一の事〕が無いように/但愿女儿平安无事。◇〜を犯す/犯错。 *まちが·う③:③形【間違う】(自他五)<なにト(なにヲ)〜/なにニ(なにヲ)~>〔据说是「紛う」和「違う」的混合〕有误。弄错。「誤る」例期待する方が間違っている/期待的一方弄错了。◇一つ間違えば〔=失敗すると〕/如果一 [2049] <2041> 个弄不好…。◇まかり間違えば/稍有差错的话…。 間違っても 无论如何也(不)…。绝对(不) …。例~〔=どんな点から考えてみても〕そんな事のあるはずがない/无论如何不可能有那种事。◇あんな人に〜〔=どんな事があっても。どんなに困っても〕頼まない/绝对不要拜托那种人。 まちが·える③④:③④み。【間違える】(他下一)❶做错。搞错。例答えを~/弄错了答案。❷认错。想错。「とりちがえる」例どろぼうと〜/错认为是小偷。 まちかど回【街角】❶街角。拐角。例〜を曲がる/拐过街角。❷街道。街上。「街頭」例〜で拾った話/市井闲话。表记也写作「町角」。 まちか・ねる④⑤回:④回【待(ち)兼ねる】(他下一)❶等得不耐烦。例待ち兼ねて先に帰る/等得不耐烦先回去。❷焦急地等待。例母の帰りを〜/焦急地等着妈妈回来。◇つゆ明けを~/盼着梅雨季节结束。 まちかま·える⑤:⑤あゃへい【待(ち)構える】(他下一)做好准备等待。等候。例チャンスが来るのを〜/等待机会来临。 まちぎ回②【町着】购物或散步时穿的衣服。表记也写作「街着」。 まちくたび・れる ⑥⑦:⑥回【待ちくたびれる】(自下一)等累了。等厌倦了。 まちくら·す⑤:回【待(ち)暮(ら)す】(他五)终日等候。终生期盼。 まちこうば③【町工場】街道工厂。 まちごえ回②【待(ち)肥】底肥。基肥。 まちこが·れる⑤⑥回:⑤回【待(ち)焦(が)れる】(他下一)渴望到来。焦急等待。例夏休みを~/殷切地盼望暑假到来。 まちじょろう③?……,【待(ち)女郎】喜娘。婚礼时负责新娘服装、化妆的女人。〔现在多由美容师承担〕 まちすじ0③く。【町筋】街道。大街。 まちどうじょう③yrf+,【町道場】(市内)练武场。 まちどお回③下。【待(ち)遠】~*久候。久等。例お~さま/让您久等了。◇お~[0]/久等。 まちどおし・い⑤:⑤(形) 望眼欲穿的。期盼已久。派生~さ⑤④~げ⑤⑥~が·る⑤:⑤ まちなか回【町中】市内。街里。 まちなみ回④【町並】鳞次栉比的房屋。从远处或高出看到的房屋排列。表记也写作「街並」。 まちにまった【待ちに待った】等了又等。等待已久。例~お正月/盼望已久的正月。 マチネー①②〔法 matinée〕日场演出。 まちはずれ③、、、【町外れ】市郊。郊区。 まちばな①【町*端】城乡结合处。城郊。「まちはな」 まちばり②①【待(ち)針】绷针。缝合时为作记号而别在布料上的针。通常针端带有小圆珠。「小町針」 まちはん回【町版】〔与江户时代官方出版(物)相对〕私版(书)。民间出版(物)。为营利而出版(的书)。⇔官版 まちびと回【待(ち)人】盼望来的人。所等待的人。例〜来多らず/行人不归。等人不遇。 まちぶぎょう③*+,【町奉行】町奉行。江户幕府的官职名称。在江户、京都、大坂、骏府(今静冈)设置的负责行政、司法、消防等的官职。 まちぶせ回【待(ち)伏(せ)】~ける〔「ぶせ」意为隐藏〕埋伏。动待ち伏せる⑤:□、□:☑(他下一) まちぼうけ回【待(ち)*惚(け)】白等。空等。「待ちぼけ①」例〜を食う〔=待っていた人が来ないで、ばかをみる〕/空等一场。 まちまち回②【*区*区】二各式各样。形形色色。例~な評価/形形色色的评价。◇~な服装/各式各样的服装。表记旧时写作「*区·*区々」。 まちもう·ける⑤:⑤~~~【待(ち)設ける】(他下一)随时恭候。做好准备等待。表记也写作「待ち・儲ける」。 まちや回【町家】城镇里的商店。 まちやっこ③【町*奴】义士。好汉。江户时代市民中的侠客。「侠客劳”」⇔旗本()奴 まちやね回【町屋根】(从高处俯视所看到的)城镇家家户户的屋顶。表记也写作「街屋根」。 まちわ·びる④⑤回:④回【待(ち)^侘び [2050] <2042> る】(他上一)等得不耐烦。焦急等待。 マチン回〔中马钱〕❶马钱子。番木鳖。❷从马钱子中提取的毒药。少量可健胃和健身。江户时代曾用来灭鼠。 マツ [末]❶底端。尖端。例末端·末尾·本末 ❷终。末尾。例末世·末代·末席·末流·末輩,·月末 ❸粉末。碎渣。例粉末 マツ [抹]❶涂抹。涂。例塗抹・一抹 ❷涂掉。涂黑。例抹殺·抹消 ❸磨成粉。制成粉末。例抹茶·抹香 :ま·つ①:①【待つ】(他五) ❶<だれ·なにヲ~>等待。等候。例バスを〜/等公共汽车。◇発表を〜/等待公开。◇手ぐすね引いて~/严阵以待。◇危険の待っている〔=予想される〕場所/有危险的场所。❷<なにニ(なにヲ)〜>期待。指望。例今後の“努力(調査)に~/寄希望于今后的努力。(有待于今后的调查) ❸<なにヲ~>等待。等。例“結論(出方)を〜/等结论。(等待表态) ❹<なにヲ~>视情况而定。例⋯の言葉を〜までもない/不等…说。◇結論を待たずに明らかだ〔=結論が出る前から分かっていることだ〕/结论不言自明。◇言うを待たない〔=もちろんである〕/自不待言。表记②也写作「^俟つ」。 まつ①【松】❶〈植〉松树。例赤~/红松。◇黒~/黑松。◇トド~/库页冷杉。◇五葉。の〜/五针松。❷〔雅〕「たいまつ」之略。数量词①一株·一本 まつえい回【末裔】「子孫」之意的汉语词表达形式。后裔。子孙。「ばつえい」 まっか③【真(っ)*赤】:鲜红。通红。例~〔=かんかん〕になって怒る/气得脸通红。◇恥ずかしくて顔が〜になる〔=目立って赤くなる〕/羞得脸通红。◇〜な〔=まぎれも無い〕うそ/纯粹的谎言。表记→「付表」「真っ赤」 まつがえ③【松が*枝】「松の枝子之意的雅语表达形式。松枝。 まつがく回【末学】浅学。后生。不成熟的学者。〔狭义用作学者的谦称〕 まつかさ③【松かさ】 松果。松塔。松球。「松の実·まつぼっくり」表记也写作「松′・松*笠」等。 まつかざり③【松飾(り)】门松。日本新年装饰在正门的松枝。一般装饰到7 日,14日夜晚或15日早晨集中烧掉。⇒どんど例〜も取れぬうちから/从正月就开始。 まつかぜ②③⑤【松風】❶松风。松籁。吹过松树的风(声)。❷茶水煮沸的声音。 まっき①【末期】末期。最后时刻。〔也指混乱、腐败、衰势、病症等到了无药可救的时候〕例~的症状を●示す(深める)/显示出晚期症状。(加重末期症状)⇒初期·中期 まつぎ①【末技】❶末技。小技。❷不熟练的技术或技艺。 まっくら③【真(っ)暗】~”漆黑。乌黑。例お先~〔=先はどうなるか、全く分からない〕/前途渺茫。 まっくら・闇!④③⑤漆黑。一片黑暗。 まっくろ③【真(っ)黒】二、❶乌黑。❷(晒得)黝黑。例日に焼けて〜な顔/被太阳晒得黝黑的脸。❸发黑。脏。〔「まっくろい④:④」为其形容词形式〕 まっくろけ④⑤⑤③:自〔通俗〕「まっくろ」的强调形式。乌黑。 まつげ①【^睫】〔意为「目の毛」〕睫毛。例〜を読まれる〔=相手に心中を読まれてばかにされる〕/上当。受骗。表记也写作「‘睫毛」。数量词一本 まつご①【末期】临终。临死。 まつごの水①、①-①、①:「死に水」之意的美化表达形式。临终口含的最后一口水。 まっこう③ろ。【真(っ)向】〔由「真向かう」变化而来。原为额头正中、盔钵前面之意〕正对面。正面。「まっ正面」例〜からを反対(否定・対立)する/从正面反对。(从正面否定;从正面对立) まっこう回方。【抹香】❶〈佛〉沉香。由八角的叶或皮制碾成粉末而制成的褐色的香。❷〔←抹香鯨⑤〕〈动〉抹香鲸。表记也写作「末香」。数量词②一頭まっこう臭…い⑥:⑥(形) 佛教味道十足的。 まつざ回【末座】末座。末席。「しもざ。末席」 マッサージ(3~+6〔法 massage〕❶推拿。按摩。例~師⑤/按摩师。❷面部按摩。 まっさいちゅう③【真(っ)最中】〔「真最中[2]的强调形式]❶正当中。最盛时期。例湾岸戦争の〜/海湾战争的白热化阶段。❷热衷于…的时期。迷恋于… [2051] <2043> 的时期。例恋爱の~/热恋时期。 まっさお③;,【真(っ)*青】深蓝。铁青。例顔色が〜だ〔=青ざめて見える〕/脸色苍白。表记→「付表」「真っ青」。 まっさかさま③【真(っ)逆様】二全上下颠倒。倒栽葱。头朝下。 まっさかり③【真(っ)盛(り)】〔「真盛り[0]的强调形式〕最盛期。鼎盛期。 まっさき③④【真(っ)先】〔「真先[0]」的强调形式〕最先。首先。例列の〜〔=先頭〕/队伍的最前列。◇〜に〔=自分が第一に〕言いたいことは…/首先, 我想说的是…。 まっさつ回【抹殺】~+3❶抹掉。去掉。例名簿から〜する/从名单中勾掉。❷抹杀。视而不见。例キリスト〜論/否定耶稣论。◇相手の意見を〜する/彻底否定对方的意见。◇異分子を〜する〔=人知れず殺してしまう〕/清除异己。 まっし回【末子】最小的孩子。「ばっし」⇒長子·次子 まつじ①回【末寺】分寺院。 まっしぐら③【真っしぐら】(副) ~!:〔「しぐら」与雅语「しぐらうで」同源〕勇往直前。猛进。表记一般用字「{*驀地}」的原义为「にわかに・たちまちに」。 まつじつ回【末日】末日。最后一天。〔狭义指一个月的最后一天〕 まっしゃ回【末社】❶末社。日本隶属于总神社的分神社。「支社」❷江户时代「たいこもち」的别称。帮闲。助酒兴的男子。❸〔神奈川县方言〕身份低的人。小人物。 マッシュ①〔 mash〕酱。泥。例〜ポテト④/马铃薯泥。土豆泥。 マッシュルーム④〔 mushroom〕〈植〉食用蘑菇。食用伞菌。「つくりたけ[3]〔由法语而来的是「シャンピニョン」〕 まっしょ①①【末書】❶评注本。注释本。❷后续本。 まつじょ①?,【末女】小女儿。最年幼的女儿。 まっしょう①も。【末*梢】〔意为树梢〕まっしょう神経⑤〈解〉末梢神经。⇔中枢神経 まっしょう的回避细节的。细枝末节的。⇔本質的 まっしょう回る。【抹消】~+6抹除。抹掉。 まっしょうじき③こゃが、【真(っ)正直】非常正直。非常诚实。 まっしょうめん③⑤≥+2~【真(っ)正面】〔「真正面[2]」的强调形式〕正面。正、对面。〔也指直来直去、不拐弯抹角〕例〜から△ぶつかって行く(受け止める)/直接对着干。(正面迎击) まっしろ③【真(っ)白】 雄雪白。〔「まっしろい④:[4]」为形容词形式]例~け④③⑤/雪白的。 まっしん③【真(っ)^芯】〈棒球〉球棒的正中心。最中心的角度。 まつすぎ回④③【松過ぎ】新年过后。取下新年门松后不久。 *まっすぐ③【真(っ)*直(ぐ)】二❶笔直。直接。例~な線/笔直的线。◇~〔=寄り道しないで〕帰宅する/直接回家。❷正直。实诚。例~〔=正直〕な人/实诚的人。〔东京方言为「まっつぐ」〕 まっせ①回【末世】〈佛〉末世。末法之世。〔广义指道德败坏的世道〕 まっせき回【末席】末席。末位。末座。「しもざ・末座」例〜をけがす〔=自分がその地位にいることの謙称〕/列居末座。忝列末席。⇔上席 まっせつ回【末節】末节。细节。例枝葉~/细枝末节。 まっそん回【末孫】后裔。后代子孙。「末葉・ばっそん」 まった①【*又】 (副)「また」的强调形式。又。再。〔用于歌舞伎或评书中〕 まった①【待った】〔由「待ったり」变化而来〕(比赛的)暂停。悔棋。例~無しの勝負/不得悔棋的比赛。◇工事に〜をかける〔=中止を求める〕/叫停工程。◇〜がかかる/暂停。 まった·い③:③【全い】(形)「完全だ」之意的略正式的表达形式。完全的。完整的。 まつだい②①【末代】❶后世。例~までの語り草/流传后世的话题。❷死后。身后。例人は一代、名は~/人生一世,流名千载。 まったき③【全き】〔雅语形容词「全し」的连体形〕完全。完善。例~理解/完整的理解。◇~〔=安全〕を得る/得保安全。◇人事に〜〔=完璧毟を期することは出来ない/不能期望人事方面完美。 [2052] <2044> *まったく④回【全く】(副)〔雅语「またく」的强调形式〕全然。简直。〔原来后接否定形式〕例~〔=^いかなる意味においても(全然)〕忘れていた/全忘了。◇~〔=実に〕つらい話だ/真是令人痛苦的事。◇~〔=お世辞抜きで〕うまいね/真棒啊。◇これは〜の幸運だった/这实在是幸运。 まつたけ回【松*茸】〈植〉松口磨。松蕈。〔爱知、岐阜、近畿、四国等地方言为「まったけ[0];雅语形式为「まつだけ[0]〕数量词一本 まっただなか④③【真(っ)^只中】〔「真直多中②」的口语形式〕①正当中。正中央。例砂漠の〜/沙漠的正中央。◇東京の〜〔=ど真ん中〕で迷子になった/在东京市中心迷路了。❷最盛时。例けんかの〜に割って入る/在吵得最厉害时插进来。 まったり(副)二字。醇厚。味浓。例~(と)した味/醇厚的味道。 まったん回【末端】〔「端」与「末」同义〕❶末端。尽头。例棒の~/棍子末端。❷终端。基层。基层组织。例~価格/零售价格。 *マッチ①〔 match〕■火柴。〔狭义指火柴杆〕例~箱のように見える家/看起来像火柴盒似的房子。◇~棒③/火柴棍儿。◇プック~④/书夹式火柴。◇ペ一パー〜⑤/纸火柴。数量词一本、一箱 画❶体育比赛。例タイトル~/锦标赛。◇タッグ~/车轮战。❷~+る相称。调和。例上着に〜したネクタイノ与上衣相配的领带。表记曰写作「{▲燐寸}」,是基于语义的借字。 マッチポイント④〔 match point〕赛点。网球、乒乓球、羽毛球等比赛中决定胜负的最后一分。 まっちゃ回【抹茶】抹茶。粉茶。将绿茶碾成细粉制成的上等茶。「碾()き茶」 まってい回【末弟】最小的弟弟。幺弟。「ばってい」 マット①〔 mat〕❶棕垫。脚垫。用于大门出入口处的蹭鞋垫。旧时用棕榈制成。❷地毯。地席。❸(体操比赛等用的)厚垫子。例〜に沈む〔=ボクシングの選手が、ノックアウトされて敗れる〕/(拳击选手)倒在赛场垫子上告负。数量词①~③一枚 まっとうの③ぶ(副)二(通俗〕〔由「全く」变化而来〕①正统。例アメリカに今の日本よりも〜な仏教があることをこの三十年ほどのあいだに感じた/近30年来,我感到在美国有比现今日本更加正统的佛教。❷正经。认真。倒素朴で~な発言/质朴而认真的发言。◇辞任するのが〜な態度だ/辞职是认真的。◇会社は〜な〔=まともな〕商売をしていなかった/公司没有做正经的买卖。❸正直。正派。例彼は〜に生きたいという人間本来持つべき力を保持していた/他一直保持着人类本该拥有的顽强的生命力。◇善いことをするためまっすぐに行く足、〜なことをするため働く手/为做善事而行得正的双脚,为行善举而辛勤工作的双手。派生~さ0③表记写作「真っ当」时,与「本当」的「当」同源。 まっとう·する⑥:0、③:③:""”【全うする】(他サ)完成。保全。例“任務(責任·責務)を〜〔=最後までなしとげる(し通す)〕/完成任务。(负起责任;履行责任义务)◇最後を〜〔=よい最期を遂げる〕/寿终正寝。◇天寿を〜〔=その人に許された限り長生きをして、生涯を終える〕/终享天年。◇自己を~〔=信念を曲げないで今までの主張を貫き通す〕/坚持自我。表记也写作「・完うする」。 マットレス①〔 mattress〕床垫。海绵褥子。〔也指铺在被褥下的床垫〕数量词一枚 まつねん①【末年】末年。瞬明治~/明治末年。 まつのうち③【松の内】新年期间。新年装饰门松期间。指1月1日至7日。 まつのは①【松の葉】〔源自谚语「志影。は松の葉」,意为礼物就像包在松叶中一样微薄,但却包含一片心意,请收下)薄仪。寸心。写在赠品上的谦词。 マッハ①〔德 Mach←E. Mach=奥地利物理学家〕马赫数。空气中飞行器的速度与音速的比值。例~二〔=音速の二倍〕で飛行する超音速機/以马赫2飞行的超音速飞机。 まつば①【松葉】松叶。 まつば^杖(4次(分两岔的)拐杖。丁字拐。数量词一本 まつば^牡丹圹④〈植〉大花马齿苋。草 [2053] <2045> 杜鹃。数量词一本 まっぱ回【末派】❶末流。艺术宗教的最末流派。❷无名小辈。「末輩」 まっぱい回【末輩】无名小辈。〔也用于谦称〕「末派」 まっぱだか③【真(っ)裸】~!!〔「真裸②」的通俗口语形式〕全裸。一丝不挂。 まつばやし③【松林】松树林。 まつばら②【松原】松原。生长着很多松树的海岸或平原等。 まつび①【末尾】末尾。最后。终了。→起首 まっぴつ回【末筆】最后顺祝…。用于书信最后的结束语。例~ながら回/最后顺便…。 まっぴら③【真(つ)平】(副)〔通俗〕务必。务请。绝对不。例~ごめん〔=@まことに恐縮です。⑥ここの所は一つお見のがしのほどを〕/@惶恐之至。⑥请您饶恕。◇そんな事は~だ〔=絶対にいやだ〕/那种事绝对不愿意干。 まっぴるま③【真(つ)昼間】〔「真昼間②」的通俗口语形式〕大白天。白昼。「真昼」 マップ①〔 map〕地图。例ロード〜④/行车路线图。 まっぷたつ[4]③【真(つ)二つ】〔「まふたつ」的通俗口语形式〕正好两半。例~に対立する(割れる)/针锋相对。(分成两半) まつぶん回【末文】❶末文。书信的结束语。例まずは右御礼まで/谨此奉函致谢。❷文章的结尾部分。 まっぽう①ぷ・【末法】❶〔←末法時〕〈佛〉末法。「像法時務。」之后1万年中的佛法衰落期。⇒正法(条号”)·像法 ❷(人情淡漠的)末世。「澆季夢」 まつぼっくり③【松ぼっくり】〔由「松ふぐり③」变化而来〕「まつかさ」的儿童用语。松球。松塔。 まつむし②【松虫】〈动〉金琵琶。数量词一匹 まつやに回【松*脂】松脂。松香。 まつよう回う。【末葉】❶末叶。末期。⇒初葉·中葉❷「末孫」之意的汉语词表达形式。子孙。后代。「ばつよう」 まつり①【*茉*莉】〈植〉茉莉。「まつりか[0][2]数量词一株·一本 “まつり【祭(り)】 0❶祭祀。祭典。 庙会。〔广义也指法事〕例お~回/祭典。庙会。❷纪念仪式。庆祝仪式。〔广义也指商店在某个时期举办的促销活动〕例婚礼~〔=家具特别セール〕/家具特别促销。◇港~/港口节日。 目(造语)动词「祭る」的连用形。 まつり上・げる⑤:⑤(他下一) 推举。拥戴。 まつりごと回【政】〔意为「祭り事」〕「政治」之意的和语表达形式。政治。政务。 まつりゅう回り。【末流】❶「子孫」之意的汉语词表达形式。子孙后裔。后代。例平家の〜/平家后裔。❷末流。流派最末端的分支。 まつ·る③⑤:①(他五) 操。锁边儿。为防止布边开绽把布边儿往里卷进去后藏着针脚缝。〔此种缝纫方法称为「まつり縫い回」〕 まつ·る【*奉る】〔雅〕■③:①(他四)奉。奉献。「たてまつる」〓〔作接尾词用〕奉上…。表示谦逊。例答え~〔=お答え申しあげる〕/奉答。 *まつ·る③[0]:[0]【祭る】(他五) ❶<なにヲ~>祭祀。祭奠。〔广义也指法事〕例先祖を〜/祭祖。❷<どこニなにヲ~>供奉。表记也写作「^祀る・^夐る」。[⇒祭り回] まつろ① 【末路】末路。悲惨的下场。例“英雄(平家)の〜/英雄末路。(平氏家族的末路) まつわ·る③:③XZ 【*纏(わ)る】(自五)❶缠绕。纠缠。「まとわる」例着物のすそが足に〜/和服的下摆绊脚。◇母親に〜子/缠着母亲的孩子。❷有关联。关于。例地名に~伝説/有关地名的传说。 まで(副助)❶表示动作、作用达到的界限。到达。迄止。直到⋯。连⋯。〔也与「から」呼应,作为格助词,表示空间或时间的范围〕例ここ〜来い/到这儿来。◇子供からおとな~/从孩子到大人。◇六時~待つ/等到六点。◇そんなこと〜言う必要が無い/没有说那种事的必要。◇意固地分な~に/到了顽固的程度。◇完膚ダ無き〜にやりこめた/驳得对方体无完肤。◇親に~〔=さえ〕見放される/连父母都不管他了。◇“わざわざ行く(改めて言う)〜〔=必要〕も無い/没有必要特意去。(没有必 [2054] <2046> 要再说一遍)❷表示限定。只。仅。唯有。例念のために尋ねてみた〜だ/慎重起见,特此问询。◇右御礼~/谨此致谢。◇いやならやめる〜だ/讨厌的话只有放弃了。◇…だけだと言えば、それ~である〔=それ以上問題にすることは無用だ〕/如果说只…的话,那么也就无话可说了。表记也曾写作「^迄」。 まてがい②み。【*蝗貝】(动)竹蛏。马刀。表记也写作「馬・刀貝」。数量词一枚 まてどくらせど①-③【待てど暮(ら)せど】(副)望眼欲穿。望穿秋水。例〜来ぬ人を宵待草のやるせなさ/望穿秋水也等不来,只如月见草般惆怅。 マテリアリズム⑤〔 materialism〕〈哲〉唯物论。唯物主义。「唯物()論」 マテリアル[2][material]❶材料。「材料」❷〈艺〉材质。质感。 まてんろう②【摩天楼】〔意为接近天空的楼阁〕摩天大楼。 *まとD【的】❶的。靶子。〔也指目标、目的〕例~をしぼる/找准目标。◇~を射た〔=@急所を衝”いた。⑥要点を押えている〕質問/@击中要害的提问。⑥抓住重点的提问。❷对象。目标。例*羨望薪(あこがれ・注目)の〜/羨慕的对象。(憧憬的目标;注目的对象)数量词①一枚·一本 :まど①【窓】〔据说意为「間戸」〕窗户。例~〔=窓ガラス〕をこわす/打碎窗玻璃。◇社会の〜〔=Mボタンのえんきよく表現〕/男裤前扣。◇目は心の〜〔=心の中の澄み濁りを映して見せるものだ〕/眼睛是心灵之窗。◇あかり~/采光窗。◇ガラス~/玻璃窗。◇~ガラス/窗玻璃。数量词一枚フレンチまど⑤⇔フランス窓 まどあかり③【窓明(か)り】从窗口射进的光线。 まとい?■0【*纏】❶缠。绕。缠的东西。例足手/~/累赘的。碍手碍脚的。❷马标。古代战阵中立在大将旁边的标志。❸江户时代以后用作消防队员分组的标志。数量词②③一本目(造语)【*糖(い)】动词「纏う」的连用形。 まとい付·<④:④(自五) 缠绕。纠缠。「からみつく・まつわる」 まどい回業「〔意为「円居オ」〕❶团团围坐。「くるまざ」❷一家团圆。团聚。「団ら ん」〔旧时称作「まとい」〕表记也有写作「*団居」的倾向。 まと・う②:②み・【*纏う】(他五) 缠绕。围绕。裹。例身に一糸も纏わぬ原始生活/一丝不挂的原始生活。[⇒耰い□] まど・うジ・【惑う】■②:②(自五) 困惑。拿不定注意。例四十にして惑わず/四十不惑。曰〔作接尾词〕手忙脚乱。例泣き~/哭得天昏地暗。◇逃げ~/乱窜。[客惑い②] まど・う②:②ジ・【*償う】(他五)〔北陆、近畿以西的方言〕赔偿。补偿。「つぐなう」 まどうオのラ。【魔道】魔道。邪道。例~に落ちる/走上邪路。 まどお回下:【間遠】二(时间、空间上)间隔长。派王~さ②回まどお・い③④②:③回②(形) (时间、空间上)间隔长的。断断续续的。 まどか①【*円(か)】ご❶圆。圆形。❷安稳。安然。「やすらか・穏やか」例〜な夢路/恬静的梦乡。 まどかけ[0][2]【窓掛(け)】窗帘。「カーテン」 まどぐち②【窓口】❶窗口。〔狭义指政府机关与民众直接接触、办理事务的部门〕例〜を・ふやす(開く・通す)/増设窗口。(开设窗口;通过窗口)❷窗口。与外部交涉联络的人或部门。例~は一つ/途径有一个。◇話合いの〜を開く/开辟对话的渠道。 まとはずれ③【的外れ】~!!〔意为箭脱靶〕偏离目标。偏离要点。离题。例~な非難/没有击中要害的批评。 *まとま·る④[0]:回【*纏まる】(自五)❶集中。统一。例三十人纏まれば安くなる/30个人一起买就能便宜。◇纏まった〔=かなり多い〕金額/一笔相当多的钱。◇クラスがよく纏まっている/班级很统一。❷<(なに二)~>一致。完成。解决。例意見が~/意见一致。◇論文が〜〔=完成する〕/论文完成。◇縁談が〜〔=成立する〕/婚事谈妥。◇〜話も纏まらなくなる/统一的意见变得不一致了。客纏まり回例〜を見せる/拿出结果。 *まと・める[4][0]:[0]【答纏める】(他下一)<なにヲ(なにニ)〜> 汇总。归纳。 [2055] <2047> 综合。完成。例十人纏めて申し込む/10人一起申请。◇論文を〜〔=発表に備えて仕上げる〕/完成论文。◇“縁談(会議·計画)を〜/谈妥婚事。(商定会议;制订好计划)◇荷物を~〔=出発。退去などの意にも用いられる〕/整理好行李。图纏め回例一、/归拢到一起。 *まとも回〔意为「真面不。」〕■正面。正对面。「真正面」例〜に人の顔を見る/正面看别人的脸。◇風を〜に〔=正面から直接〕受けて進む/迎风前进。|二二正经。规矩。认真。例それは〜な〔=ノーマルな〕人間の考えることじゃない/那不是正常人的想法。◇病気ばかりしていて~〔=正規〕に学校には行っていない/光生病,没能正经去学校上课。◇~に〔=人なみに〕生活出来ない/不能正常生活。◇~な〔=人に言っても恥ずかしくない〕商売/正当生意。正经职业。◇~な〔=完成品として売るに足る〕製品/成品。 マドモアゼル④〔法 mademoiselle〕小姐。姑娘。「お嬢さん」〔也放在名字前用来称呼未婚女性〕 まどり回【間取(り)】房间格局。平面布置。 マドリガル③〔 madrigal〕①抒情短诗。情歌。❷〈乐〉牧歌。由五六个声部组成的无伴奏合唱曲。 マドロス0①〔荷 matroos〕船员。水手。「船員」 マドロスパイプ⑤〔和制英语〕大烟斗。 まどろ・む③:③(自五)〔意为「目蕩む」〕打盹儿。磕睡。图まどろみ回④表记「{微睡}」为一种义训。 *まどわ·す③:③XX【感わす】(他五)<(なにデ)だれ・なにヲ〜> 蛊惑。扰乱。例人心を~〔=動揺させたり不安におとしいれたりする〕/蛊惑人心。◇流行に惑わされる/被流行所惑。 マトン①〔 mutton〕羊肉。 マドンナ②〔意 Madonna〕圣母马利亚(像)。 まな【*愛】(造语) 钟爱。心爱。例~娘③/爱女。◇~弟子□/得意弟子。 まな①【真名】〔与「仮名手」相对〕汉字。例~仮名:[=万葉仮名]/万叶假名。汉字假名。◇~本回/汉字本。用汉 字书写的日文书籍。表记也写作「真*字」。まな①【真*魚】〔雅〕食用鱼。 マナー①〔 manners的日语形式。意为处理方式〕礼节。礼貌。举止。例舞台の〜、がいい/台风好。◇グラウンド〜⑥/场上作风。◇コート〜④/球场礼仪。テーブルマナー⑤〔 table manners的日语形式〕ウテーブル まないた回③④【^俎】〔意为「魚子板」〕菜板。砧板。例~にのせる〔=取り上げて問題にする〕/置于俎上。◇〜の(上の)鯉で、組上がの魚の中で、特に、鯉のように往生際の潔いもの〕/俎上之鱼。数量词一枚 まなかい回死〔意为「目交・目間」〕「両眼の視線が交わって出来る空間」之意的雅语表达形式。目前。眼前。 まながつお③か。【まな・鰹】〈动〉银鲳。表记也写作「真*魚*鲣」。数量词一尾·一匹 まなこ①【眼】〔意为「目の子」〕「目」的雅语表达形式。眼珠。眼球。例観念の〜を閉じる〔=覚悟して、あきらめる〕/断念。死心。◇どんぐり~/大圆眼珠。 まなご回【*愛*児】「いとしご」之意的雅语表达形式。爱子。 まなざし回【*眼差(し)】❶眼神。目光。例あたたかい〜/温暖的目光。❷「視線」之意的雅语表达形式。视线。例~を伏せる/低垂眼帘向下看。表记也写作「・目指・・眼指」。 まなじり回④②【^眦】〔意为「目の尻门〕眼角。眼梢。「めじり」例〜を決する〔=目を見開いてぐ怒った(決心した)顔つきをする〕/决眦。怒目而视。下定决心。◇〜をつり上げる/吊起眼角。表记也写作「‘睚」。 まなつ回【真夏】盛夏。→真冬まなつ日び③ 盛夏日。最高气温超过30℃的日子。 まなづる②【*真*鶴】〈动〉白颈鹤。表记也写作「真名*鶴」。数量词一羽 まなび回【学(び)】「学問」之意的雅语表达形式。学问。学习。例~の道/求学之路。◇初?~/初学。◇~舍”[0][=学校〕/学堂。学校。 *まな·ぶ③①:①【学ぶ】(他五)<(だれ・なに二)なにヲ〜/(だれ・なにカ [2056] <2048> ラ)なにヲ〜>〔由「まねぶ」变化而来〕学。学习。例もう師に〜べきものは何一つ無かった〔=@著しい進歩のたとえ。⑥思い上がりのたとえ〕/已经跟老师没什么好学的了。◇A大学に~〔=A大学の学生となる〕/就学于A大学。◇ひとりでエスペラントを〜〔=習う〕/自学世界语。◇泰西の技法を〜〔=会得:,する〕/学习西洋技法。◇教訓を学びとる〔=身につける〕/得到教训。 マニア①〔 mania〕…迷。狂热者。例切手~④/集邮迷。·◇コレクト~/收集狂。 *まにあ・う③:③う。【間に合う】(自五)<(なに二)~>足够应付。赶得上。例千円有れば〜/如果有1000日元就足够了。◇今間に合っている〔=今はそのものの用事が無い〕/现在能应付。◇汽車に〜〔=発車時刻に遅れないですむ〕/赶得上火车。◇準備が間に合わない〔=その時間までに終わらない〕/来不及准备。他动間に合わせる⑤:⑤(下一) 名間に合わせ□例一時の〜/权宜之计。暂且应付。 マニキュア[0][2][manicure]美甲。修指甲。⇒ペディキュア マニフェスト③〔德 Manifest〕宣言(书)。「宣言·宣言書」 まにまに①④②①(副)〔意为「間に間に」〕任凭。随着。例波の〜/随波逐流。表记也写作「{随意}·*随に・・任に」等。 マニュアル①〔 manual〕手册。便览。「手引き・便覧」例学生~/学生手册。 マニュスクリプト⑤〔 manuscript=手写本〕手抄本。欧洲中世纪写在羊皮纸等上面的手写本。 まにんげん[2]【真人間】正派人。正经人。〔用于指有犯罪前科的人而言〕例心を入れかえ〜になる/洗心革面做正派的人。 マヌーバー[2]〔 maneuver〕军事策略。作战行动。 *まぬが・れる[4](免れる】(他下~)<なにヲ〜/なにカラ〜>避免。摆脱。例“死(責任)を~/避免死亡。(摆脱责任) ◇軽率のそしりを免れない〔=受けないわけにはいかない〕/难免受到轻率之讥。 まぬけ回【間抜(け)】~"愚蠢。糊涂。笨蛋。派生~さ回 *まね回【真*似】~+s〔与「学ぷ」同源的雅语动词「まねぶ」的词干〕❶模仿。效法。例先行書の〜はよせ/别模仿已出版的书。◇鵜’の〜をする鳥変’〔=⇔鵜〕/东施效颦。◇死んだ〜〔=ふり〕をする/装死。◇物~/模仿。◇口~/学舌。◇人~小~/跟人学样。❷〔通俗〕愚蠢的行为或举止。例ばかな~をしたのはおれじゃないとも言えなかった/不得不说干傻事的就是我。◇少しでも軽はずみな〜をしたら、すべてがおじゃんになってしまう/如果有一点儿轻率的行为就全完了。◇そりゃ何の〜だ/那是干的什么事啊。◇つまらん〜はやめろよ/别干无聊的事。◇ふざけた〜をしやがる/乱开玩笑。 マネー①〔 money〕钱。「お金」例ノー〜/身无分文。◇ポケット〜/零用钱。 マネージメント②〔 management〕〈商〉经营。管理。「経営·管理」例トップ〜⑤/高层管理。◇ミドル〜⑤〔=部局長級の中間経営管理者〕/中层管理者。 マネージャー②[0][1][manager]❶(饭店、餐馆等的)经理。管理者。❷(体育团队的)经理。管理人。❸(艺人的)经纪人。 マネービル④〔和制英语。商标名〕投资增值。聚财。「金づくり」 マネーロンダリング④〔 money laundering〕洗钱。转移黑钱。将不正当所得的黑钱通过银行账户的转移隐藏起来。「資金洗浄」 まねき【招(き)】■③❶招待。邀请。❷招牌。招揽顾客的饰物。目(造语)动词「招く」的连用形。 まねき猫!4招财猫。蹲坐着抬起一只前爪的陶瓷猫摆设。商家用来招揽生意。 マネキン回〔 mannequin〕❶(展示流行时装的)人体模型。❷〔←mannequin girl〕女时装模特。「マヌカン」数量词①一体() *まね·<②:②【招く】(他五) ❶<どこニだれヲ〜>招呼。❷くどこ・なにニだれヲ〜>招待。邀请。〔也用作聘请之意〕例編集担当重役としてその会社に招かれた/被聘到那家公司当主编。◇食事に〜/请吃饭。❸<なにヲ〜>招致。导致。例·危機(誤解·惨事·破 [2057] <2049> 綻ぶ・ピンチ・不安)を〜/带来危机。(导致误解;引发惨案;引发困境;导致危机;招致不安)[⇒招き□] まねごと回【真*似事】❶模仿。效仿。❷效颦。学⋯的样子。〔多用于对自己行为的谦称〕例别荘の〜のような家を建てた/盖了空有别墅外表的房子。芝居の〜/戏剧的效颦。◇月見の〜をする/做做样子的赏月。 ま·ねる③①:回【真*似る】(他下一)〔「まね」的动词化〕模仿。效仿。例4マチスの画風(犬の鳴き声)を〜/模仿马蒂斯的画风。(学狗叫)◇担任の先生〔=先生の癖など〕をまねて笑わせる/学班主任的样子逗大家笑。 まのあたり回③【目の当(た)り】~に眼前。亲眼。例~の光景に地獄を見る/眼前情景如见地狱。◇~見る(自然に接する)/亲眼目睹。(亲身接触大自然)◇有り得ない世界を〜に〔=目の前に見るように〕写すのが詩である、画である/将不可能有的世界呈现在眼前的是诗、是画。表记也写作「*面の当り・*眼の当り、*親り」。 まのび回【間延(び)】~+。❶拖延。拖拉。例~した話/冗长的讲话。❷呆滞。迟钝。例~した顔/呆滞的面容。 まばしら②【間柱】间柱。大柱子中间的小柱子。 まばた・く③:③【*瞬く】(自五) 眨眼。转瞬。「またたく」8まばたき②例~ひとつしないで見入っていた/不眨眼地盯着看。 まばゆ・い③:③【目*映い】(形)「まぶしい」之意的雅语表达形式。眩目的。耀眼的。例〜ばかりの王冠/金光灿烂的皇冠。派生~さ③②~げ回④③~が・る④:④表记也写作「・眩い」。 まばら回【*疎(ら)】二を〔据说由「間疎;,」变化而来〕❶稀疏。稀稀拉拉。例~な拍手がきこえてくるだけだった/只听到些稀稀拉拉的掌声。❷稀少。零零星星。例このあたりは人家が〜で夜は寂しい/这一带人烟稀少,夜晚很冷清。❸散户。专做小额交易的人或公司。例~筋③/散户。⇔大手 派生~さ回③ *まひ①【麻*痺】~+b〔「麻」为「*癖」的代字。「癖」意为失去感觉、麻木〕麻痹。瘫痪。例感覚が〜する/感觉麻木。 良心が〜する〔=失われる〕/丧失良心。◇交通の〜状態/交通瘫痪状态。◇金銭に〜する/对钱失去感觉。◇心臓〜/心脏麻痹。 まひ①【真日】(短歌等中的)太阳。 まびき【間引(き)】~+6■0③间苗。疏苗。例~をする/间苗。目(造语) 动词「間引く」的连用形。例~菜’③/间苗拔下的菜秧。◇~運転④/减少运行车次。 まび・く②:②【間引く】(他五) ❶间苗。疏苗。把密生植物的一部分拔去。〔也用作省略原本预计中应有的事物之意〕例大根を〜/间萝卜苗。❷溺婴。江户时代因家庭困难杀死初生婴儿。[⇒間引き回 まびさし②【目・庇】帽舌。帽檐。 まひる回【真昼】「まっぴるま」之意的雅语表达形式。正午。大白天。白昼。 マフ①〔 muff〕毛皮手笼。毛皮手筒。双手从两侧插入取暖的毛皮制圆筒形防寒用具。数量词一枚 まぶ①【間夫】〔行话〕(妓女等的)情夫。マフィア①〔 Mafia〕黑手党。 まぶか回①【目深】将帽子压低到遮住眼睛。 まぶし回【*族】〈农〉蚕山。蚕族。茧床。多用麦秸制成的给蚕结茧用的器具。 まぶし・い③:③【^眩しい】(形) ❶晃眼的。刺眼的。例馬車が福岡を出はずれると、朝陽が眩しく射”しはじめた/马车一出福冈,朝阳就开始刺眼起来。◇外は〜ほどに明るいのに、通された居間には、相変らず電灯がともされていた/外面亮得晃眼,可来到起居间里依然点着电灯。◇夕陽の赤い斜光が目に眩しかった/夕阳的红色光线令人目眩。◇春の傾きかけた日光を浴びて、菜の花が〜ほど咲きほこっている/沐浴在春天西下的日光里,油菜花开得耀眼。❷光彩夺目的。光辉耀眼的。例相手の娘が口を開くと、大輪の花の一部が割れでもしたような感じで、洪作はやたらに眩しかった/当对面的女子一开口说话,洪作就感到像一大朵花绽开了一部分似的极其光彩夺目。◇水着をつけた母の姿は、娘の私には、少し眩しく思われるぐらいに若わかしかった/穿着泳装的母亲显得非常年轻,让作 [2058] <2050> 为女儿的我觉得她光彩照人。派生~さ③②~げ③④⑤~が・る④:④ まぶ・す②:②(他五) 涂满。撒遍。例厌に〜/沾满灰。◇あんこを〜/涂满豆馅儿。表记一般写作「*塗す」。 まぶた①【*瞼】〔意为「目蓋》」〕眼睑。眼皮。例~が重くなる〔=眠くなって、目をあけていられなくなる〕/困得睁不开眼。◇〜の母〔=今は切ない思い出の中に生きている、母のおもかげ〕/永远留在记忆中的母亲。◇~に描く〔=ただ想像するだけの〕離島の生活/想象中的孤岛生活。 まふたつ③②【真二つ】大小相同的两半。例~〔=ちょうど同じ大きさに二つ〕に切る/切成大小相同的两半。〔通俗口语形式为「まっぷたつ」〕 まぶち①【目縁】眼眶。 まふゆ回【真冬】严冬。隆冬。⇔真夏まふゆ日③隆冬日。最高气温在0℃以下的日子。⇒冬日 マフラー①〔 muffler〕❶围巾。「えりまき」❷(汽车的)消音器。「マフラ①」数量词①一枚 マペット②〔mappet←「マリオネット」与指偶之意的「パペット」(puppet)的混和语〕手偶。 まほ①【真帆】满帆。⇔片帆 まほう回ご【魔法】魔法。例彼は〜を使うように次から次へといろんな物を取り出した/他像变魔法一样一个接一个地拿出各种东西。◇~使い④/术士。まほう瓶ど②暖水瓶。保温瓶。「ポット」数量词一本 まほうじん②う【魔方陣】→方陣②表记不要将「方」写作「法」。 マホガニー②〔 mahogany〕〈植〉红木。桃花心木。例~材④/红木木材。数量词一株·一本 まほし(助动、形シク)〔雅〕表示希望。例かぐや姫を見まほしうて物も食はず思ひつつ/想见辉夜姬想得茶不思饭不想。 マホメットきょう回み【マホメット教】〔 Mahomet, Mohammed=伊斯兰教创始人名〕◇イスラム教 まぼろし回【幻】幻影。虚幻。例~を追う/追逐幻影。◇~の名著/虚构的名著。◇〜の〔=ついに公認されるこ となく終わった〕世界記録/未得到承认的世界纪录。◇〜の世〔=幻のように、はかない人世〕/虚幻的人世。 まま【*継】(造语)继。无血缘关系的。例~子/继子。继女。◇~母/继母。 ママ①〔 ma(m) ma〕❶「おかあさん」的儿童用语,对母亲的爱称。妈妈。例教育~/热衷于教育的母亲。⇔パパ❷(酒店等的)女老板。女掌柜。 まま①【*飯】「御飯」之意的老人用语。饭。米饭。例待ってろよ。すぐ~食わせてやるからな/等一下, 马上就让你吃饭。◇~炊"き回/做饭(的人)。◯~事:/过家家游戏。 まま■回②【^儘】❶随心所欲。任意。例意の〜〔=思い通り〕になるなら何も言うことは無い/如果能如愿就没有什么说的了。◇~にならない〔=不自由な〕下宿住まい/不自由的寄宿处。◇“なすが(思う)~/任其自然。(想怎样就怎样)❷原封不动。照旧。例思い出す〜につづる/依照回忆写。◇その〜でお上がりください/就请那样进来吧。◇言われた〜にする/按吩咐的做。◇現状の〜/保持现状。◇手つかずの~/还没动过的。目(接助)由于。因而。〔用于书信〕例回復いたし候お、ご休心くだされたく/已经恢复,请勿挂念。表记曰①也写作「*任」。 まま①①【間間】(副)有时。时常。例~有ることだ/有时会有的事。表记也写作「間々」。 ままおや回【*継親】继父母。养父母。 ままかり回〔日本濑户内地区方言〕(腌制的)寿南小沙丁鱼。 ままきょうだい③……【*継兄弟】异母兄弟姐妹。 ままこ□【*継子】❶继子。继女。〔也喻受排斥的人〕例~扱い④/差别对待。❷〔日本东北地区方言〕「継子結び」之略。一时解不开的结。疙瘩,死结。「こま結び」 ままこ回【*継粉】〔与「継子①」同源〕面疙瘩。没和开的面团。「だま」例一度にたくさん水を注ぐと、〜が出来やすい/一次要是放很多水,就容易出面疙瘩。 ままごと②③⑤【*飯事】过家家。模仿做饭的游戏。例~游び⑤/过家家做饭 [2059] <2051> 的游戏。 ままし・い③:③【*継しい】(形) ❶非亲生的。❷异母兄弟姐妹的。 ままちち回【*継父】继父。「けいふ」 ままならぬ④【^儘ならぬ】不随心。不如意。例~は浮き世/世上不如意事常有。 ままはは[0]【*継母】继母。「けいぼ」 ままよ①②③【^儘よ】(感)管它呢。不管三七二十一。例えい、~/唉,由它去吧! ママレード③〔 marmalade〕ウマーマレード まみ①【^猯】〈动〉❶「タヌキ」的别称。貉。❷「アナグマ」的别称。獾 まみ①②【目見】〔雅〕眼神。「目もと・目つき」 まみ①【魔魅】〔古〕恶魔。 まみ・える ③:③【*見える】(自下一)〔「ま」意为眼睛〕拜谒。拜会。例戦場にて再び相〜〔=顔を合わせる〕/在战场再次相见。◇忠臣は二君に見えず〔=仕えない〕/忠臣不事二主。 まみず回ご【真水】水。淡水。 まみ・れる③:③(自下一) (血、汗、泥、灰尘等)沾满全身。不干净。例ほこりにまみれた古本/满是灰尘的旧书。◇一敗、地に〜〔=ひどい負け方をする〕/一败涂地。图まみれ③例泥〜のズボン/沾满泥的裤子。 まむかい②こが:【真向(か)い】正对过。正对面(的东西)。 まむし回〓【*蝮】〈动〉〔意为「真虫」〕蝮蛇。「くちばみ回」数量词一匹目〔京阪地区方言〕鳗鱼盖饭。〔据说由涂满之意的动词「まぶす」的连用形变化而来〕「うなぎどんぶり」 まむすび②【真結(び)】死扣。死结。「こまむすび」 まめ回:❶认真。勤勤恳恳。不辞辛劳。「まめやか」例〜に働く/勤恳地工作。◇筆〜な人/笔头勤快的人。❷健康。健壮。例〜で暮らせよ/要健康地生活。派生~さ□表记一般①写作「{忠実}」,②写作「{達者}」等。 :まめ【豆】■②❶豆。豆子。豆科植物的种子。〔狭义指大豆〕例〜かす/豆饼。◇~御飯③/大豆饭。◇青~/青豆。◇枝~/毛豆。❷〈医〉水泡。❸「ひ なさき」的别称。阴核。女阴。目〔作接头词〕小的。袖珍的。例~電球③/小灯泡。◇~自動車④/微型汽车。表记曰②写作「{肉刺}」为近代用字。 まめあぶら③【豆油】豆油。 まめいた回【豆板】❶〔←豆板銀④〕豆板银。日本江户时代的豆形银币。「豆銀」❷豆糕。用糖将炒豆和糖压成的扁形点心。数量词①②一枚 まめかす回③【豆*粕】豆饼。大豆榨油后留下的残渣。 まめがら回【豆*幹】豆秸。豆萁。打取豆子后的秸杆和豆荚等。 まめぎん回【豆銀】⇒豆板① まめしぼり③【豆絞(り)】圆点扎染花布。花纹为豆粒般大小圆点的扎染布。 まめぞう回み。【豆蔵】❶江湖艺人。日本古时靠表演戏法、杂技、口技等到处乞讨的人。❷喋喋不休的人。饶舌的人。 まめたん回【豆炭】煤球。 まめつ回【摩滅】~+-❶磨损。磨灭。例才能の〜〔=活躍場所が与えられなかったりなどしたために、あたら優秀な才能が発揮されないまま人生の終局に近づくこと〕/磨灭才能。❷磨光。磨掉。例碑文が〜する/碑文磨光了。表记也写作「磨滅」。 まめつぶ③【豆粒】豆粒。〔也喻极小的事物〕 まめでっぽう③【豆鉄砲】豆粒枪。以豆粒作子弹的玩具枪。 まめのこの④【豆の粉】⇒きなこ まめほん回【豆本】❶(方便携带的)袖珍本。❷(只向收藏家出售的)装订精美的袖珍本。数量词①②一点·一部·一冊·一本·一卷() まめまき②③【豆*蒔(き)】❶种豆。❷撒豆驱邪。「ついな」表记②也写作「豆^撒」。 まめまめし・い⑤:⑤(形) 忠实的。勤恳的。派生〜さ⑤④〜げ回⑤ まめめいげつ③【豆名月】阴历九月十三日夜晚的月亮。这一天晚上供奉毛豆等。「くり名月」⇒いも名月 まめやか②凝→まめ① 派生〜さ③④ まもう回【摩耗】~する磨耗。磨损。例~を防ぐ/防止磨损。表记也写作「磨耗」。 *まもなく②【間も無く】(副) 不久。不 [2060] <2052> 一会儿。例~来るだろう/很快就会来吧。◇~二人は母の元へ/不久两人就回到母亲身边了。◇~転勤で私のケインズはついに物にならなかったが…/不久因为调动工作,我的最终也没能有所成就。◇〜この場所で商売が再開出来ると喜んでいる/很高兴这里的买卖能很快重新开业。 まもの回【魔物】恶魔。妖魔。「悪魔」例女は~〔=対処の仕方を一歩誤ると、相手の男を破滅させるものだ〕/女人是祸水。 まもり【守(り)】■③①保卫。守护。「防備」例〜〔=警戒〕をな厳重にする(固める)/严加警戒。(加强警戒) ◇~〔=守備〕が堅い/戒备森严。◇〜の姿勢/防守态势。❷护身符。守护神。「おまもり」目(造语)动词「守る」的连用形。 まもり刀④护身短刀。数量词一口()·一本 まもり神知④守护神。 まもり本尊影④护身佛。 :まも·る②:②【守る】(他五)〔基于「目をその物から離さず見る」之意的雅语〕❶<(なにカラ)なにヲ~>守护。保卫。保护。例自然を〜/保护自然。◇“身(一敗·健康)を〜/护身。(保持一负;保持健康) ◇身をもって~/亲自守护。⇔攻める ❷<なにヲ~>遵守。保守。例“約束(沈黙·法·秩序)を〜/守约。(保持沉默;守法;遵守秩序) ◇親の言いつけを〜/听父母的嘱咐。◇節操を〜〔=変えないで通す〕/保持节操。◇一人の女を〜〔=他の女性との交渉を持たずに一生を過ごす〕/对一个女人从一而终。表记①也写作「*護る」。[⇒守り回] まやかし回④欺骗。伪造(品)。「ごまかし」例~物/惯品。伪造品。动まやかす[3]:[3](他五) まやく回【麻薬】〈医〉〔「麻」为「^癖」的代字。「癖」意为失去感觉〕麻药。如吗啡、可卡因等。〔广义也包括兴奋剂〕 まゆ①【^眉】❶眉。眉毛。例~に火がつく〔=そのままにしておくと一大事になる形容〕/火烧眉毛。燃眉之急。◇〜をひそめる〔=心配事が有ったりデリカシーを欠く相手の言動を見聞き したりして、心中不快の念を抑えかねる〕/皱眉。◇〜に唾落を付ける〔=だまされないように用心する。⇔まゆつば〕/提高警惕。◇〜を開く〔=心配事が解決して、ほっと安心する〕/舒展眉头。感到宽慰。◇〜一つ動かさない〔=大事に臨んで、恐れたり心配したりする様子を示さない〕/不动声色。❷眉黛。「まゆずみ」例〜を引く/描眉。 まゆ□【繭】茧。〔狭义指蚕茧〕 まゆげ①【^眉毛】眉毛。数量词一本 まゆじり回②【^眉^尻】眉梢。⇔眉根 まゆずみ②【*黛】〔意为「眉墨笑」〕眉黛。例~を引く/描眉。 まゆだま□【繭玉】❶茧形小年糕。农村中在正月十五日前后三天的装饰物。❷新年饰物。挂在柳枝上的蚕形小年糕等吉祥物。 まゆつば回【^眉^唾】〔源自眉上涂唾沫可免受狐貉迷惑的迷信〕提高警惕。例半値以下で買えるなんて話は〜だ/低于半价就能买到,这可值得怀疑。 まゆつば物の可疑的事物。 まゆね[0]①【^眉根】眉尖。眉尖。⇔眉尻(弱) まゆみ回【^檀】〈植〉〔「ま」为「真」, 意为能用来制作弓的有用木材〕西南卫矛。数量词一株·一本 まよい②で”【迷(い)】〔动词「迷う」的连用形作名词〕❶犹豫。迷失。❷迷茫。没有了悟的状态。❸〈佛〉迷。阻碍死者成佛的妄念。 :まよ・う②:②【迷う】(自五) ❶<なに二~>犹豫不决。优柔寡断。例“選択(判断)に〜/不知怎么选。(犹豫不决) ❷<なにニ〜>迷失方向。例道に~/迷路。❸<なに二~>执迷。迷恋。例女に〜/沉迷于女色。❹<(どこニ)~>不能超度。无法成佛 まよけ回【魔*除(け)】避邪物。护身符。 まよこ回【真横】正侧面。正旁边。 まよなか②【真夜中】深夜。三更半夜。 マヨネーズ③〔法 mayonnaise←Mahón=梅诺卡岛的首府名〕蛋黄酱。用蛋黄、色拉油、醋、盐等搅拌而成的色拉酱。数量词一本·一点 まよわ・す③:③[3][迷わす](他五) 蛊惑。诱惑。使人困惑。「まどわす・迷わ [2061] <2053> せる④:④(下一)」 まら①②【魔羅】〔「障碍”」之意的梵语音译〕(对男女来说都是引起烦恼之源的)阴茎。「陰茎」表记也写作「摩羅」。 マラカス回①②〔葡 maracas〕〈乐〉响葫芦。中南美洲特有的打击乐器。 マラソン回〔←marathon race, marathon=原为地名〕〈体〉马拉松。〔俗语中也指长时间或长年累月地做某项必要的工作〕例ハーフ〜④/半程马拉松比赛。◇フル〜③/全程马拉松比赛。◇初~③/初次参加马拉松比赛。 マラリア①〔德 Malaria〕〈医〉疟疾。 まり②【*稶】球。用橡胶、皮革、布等制成。表记旧时的足球、线球也写作「^鞠」。 マリア①〔拉 Maria〕〈宗〉马利亚。基督之母的名字。例聖母~/圣母马利亚。 マリーナ②〔 marina〕游艇基地。供游艇和摩托艇等小型船只停泊的港口。 マリオネット④〔法 marionnette〕提线木偶。数量词一体() まりしてん③【摩利支天】〈佛〉〔「摩利支」为威力、热浪之意的梵语音译〕摩利支天。佛教的守护神。据说口中念诵此词可避开危难,因此被尊为武士的守护神。 マリネ①[2]〔法 mariné〕将生鱼、生肉或炸好的鱼、肉放入香料,在醋和油中腌制而成的菜肴。 マリファナ[0]〔 marihuana〕印度大麻。 まりも回【*毬藻】〈植〉绿球藻。 まりょく①【魔力】魔力。魅力。 マリンバ②〔 marimba〕〈乐〉马林巴琴。挂有金属制共鸣管的木琴形状的乐器。 *まる【丸】■①圆形。球形。例~に十の字/圆圈加个“十”字。◇正しい文に〜をつけよ/请在正确的句子上划圈。◇~頭?”③/圆头儿。◇~天井/拱顶。圆顶。❷整个。完全。「全体」例~のまま煮る/整个煮。◇〜ごと食べる/整个吃。◇〜かじり回/整个咬。◇~清,0/整个腌。◇~もうけ/满赚。全部赚。◇~損氵/全赔。赔光。◇~〔=满〕一年/整一年。❸圆形的物体。Ⓐ金钱的委婉说法。〔日常会话中指用拇指和食指构成圆圈状〕例~オクレ〔=電文〕/(电报)请寄些钱来。Ⓑ圆形符号。例~〔=句点〕を打つ/标句号。 ◇スタジオー〜〔=ゼロ〕二/102号演播室。目(造语)城郭的内部。例本~/内城。◇二の~/内城外的第二道围墙。目(接尾)接在孩童、刀、犬、船舶等的名字后面。例牛若~/牛若丸(人名)。◇蜘蛛切锈~/斩蛛宝剑。◇浅間~/(轮船)浅间丸。浅间号。 まるあらい3ラッに【丸洗(い)】~ち整件洗。不把和服等衣物拆开整个洗。⇔解()洗い まるあんき③【丸暗記】~ある死记硬背。例一晚で五十ページ〜する/一晩上背50页。 :まる・い③[0][2]:[0][2][丸い](形) ❶圆的。圆形的。球形的。例~〔=まんまるな〕月/圆月。◇地球は~/地球是圆的。◇背中が〜〔=弓なりに曲がっている〕/弓背。驼背。❷温和的。无棱角的。圆滑的。例~〔=穩やかな〕感じの人柄/为人稳健。◇争いを丸く〔=衝突を避けるように、うまく〕収める/稳妥地解决争端。派生~さ回 ~み回表记也写作「円い」。 まるうち回【丸打(ち)】圆棍带子。用线打成的棍状绳子。⇔平打ち まるうつし[0][3]【丸写(し)】~+6照抄。照搬。 まるえり回【丸襟】❶圆领。❷用整幅布料做成的和服外褂领子。 まるおび回【丸帯】宽幅女式礼服腰带。将布料对折一下做成的女士礼服用宽腰带。⇒昼夜带 数量词一枚·一本 まるがお回か:【丸顔】圆脸。⇒面長() まるがかえ[0][3]动へ【丸抱(え)】艺妓收养处全部负担艺妓的生活费。〔也用作全部负担某人的生活费之意〕⇔自前() まるがり回【丸刈(り)】(男子)剃光头。光头。 まるき回【丸木】原木。砍倒后未经加工的圆木头。 まるき橋[3][0]独木桥。 まるき舟:④ 独木舟。数量词一艘() マルキシストD〔 Marxist〕马克思主义者。「マルクス主義者・マルクシスト」〔也称作「マルキスト③」〕 マルキシズム④〔 Marxism〕〈哲〉马克思主义。「マルクス主義·マルクシズム」 [2062] <2054> まるきり回【丸きり】(副) ❶全然。根本。完全。表示完全的否定或消极状态。例おだてないでくれ。おれには、そんな才能は〜ない/别煽动了,我根本没那个才能。◇売り上げは〜だ/销售额完全不行。❷简直就是。根本就是。例それじゃ〜鳶に油揚げだ/这根本就是横刀夺爱。〔强调形式为「まるっきり」〕 マルク①〔德 Mark〕马克。德国原来的货币单位。符号为M。 まるぐけ回【丸*絎】❶将带子等缝成圆棍形,从外侧看不到针脚。❷〔←丸新帯⑤〕圆腰带。缝成圆筒形中间填入棉花的和服腰带。数量词②一本 マルクスしゅぎ⑤【マルクス主義】马克思主义。例~者/马克思主义者。 まるくび回【丸首】圆领口。例~シャツ⑤/圆领衬衫。 まるごし回【丸腰】❶武士腰间未佩刀。❷徒手。不携带武器。 まるごと回【丸ごと】(副)完全。整个。例西洋から〜輸入する/完全从欧美进口。◇~かじる/整个地啃。 まるざい回【丸材】剥掉树皮的圆木。 マルサスしゅぎ⑤【マルサス主義】〔Malthus=人名〕马尔萨斯主义。提倡限制生育、奖励农耕,谋求人口与粮食生产的平衡。 まるシー③【©】〔c为 copyright的首字母〕©。保护出版物的著作权的标识。 マルセルせっけん⑤【マルセル石*檢】〔地名 Marseille的字母读法〕马赛橄榄油皂。以橄榄油为原料的纯质肥皂。用于洗涤丝绸和毛织品等。 まるぞめ回【丸染(め)】~+る整染。衣服等不拆线整件染色。 まるぞん回【丸損】全部损失。全赔光。 まるた回【丸太】〔「た」为接词〕剥掉树皮的圆木。例~を組む/堆放圆木。~小屋和/用圆木搭成的小屋。〔通俗口语形式为「丸太ん棒[0]〕数量词一本 まるたけ回【丸竹】砍倒后还未加工的竹子。 まるだし回【丸出し】全部露出。完全暴露出。「むきだし」例お国なまり~で/满口家乡口音。 マルチしょうほう④こちのい【マルチ商法】《经〉〔 multi=多的〕传销。金字塔 型营销方式。「連鎖販売取引⑨⑧」 マルチタレント④〔和制英语〕多栖明星。具有多种才能的艺人。 マルチメディア④〔 multimedia, multi=多的, media=媒体〕多媒体。〔主要指通信、艺术、教育、娱乐等领域〕 マルチョイD〔←multiple-choice test〕(笔试中的)选择题形式。「マルバツ式[0]」 まるっきり⑤①【丸っきり】(副)「丸きり」的强调形式。全然。根本。完全。后多接否定形式。 まるっこ・い④:④【丸っこい】(形)〔通俗〕圆圆的。圆形的。派生~さ④ まるつぶれ回【丸*潰(れ)】〔意为房屋从根基上倒塌〕彻底崩溃。玩儿完。例面目~/丢尽面子。名誉扫地。 まるで③[0](副)〔意为「丸で」〕完全。完然。简直。宛如。例~子供だ〔=本当に子供のようだ〕/完全像个孩子。 ◯~〔=全く〕夢のようだ/宛如做梦。◇~〔=全然〕分からない/完全不知道。◇~〔=何から何まで〕違う/根本不一样。 マルティーニ③〔意 martini〕马丁尼酒。杜松子酒或伏特加与苦艾酒混在一起的鸡尾酒。「マーティニ③・マティーニ」 まるてんじょう③>+,【円天井】圆屋顶。拱型房顶。〔也用作天空、蓝天之意〕。「ドーム」 まるどり回【丸取(り)】~+5全部拿走。 まるね回【丸寝】~+∞和衣而睡。 まるのみ回【丸*吞(み)】~や囫囵吞下。不咀嚼地吞下。❷(不理解而)死记硬背。「うのみ」 まるばしら③【円柱】「えんちゅう(円柱)①」的雅语表达形式。圆柱。 まるはだか③【丸裸】赤身露体。一丝不挂。〔也指一无所有〕例火事で〜になる/因遭火灾变得一无所有。 まるはば回【丸幅】整幅面。布料的幅宽。 まるばり回【丸針】〔与扁针不同〕缝纫用的普通圆针。数量词一本 まるひ回【秘】〔意为「○秘」〕机密文件上盖的秘印章。例~事項④/机密事项。◇この話は~〔=秘密〕だ/这件事是保密的。 まるひも回【丸^紐】〔与扁带子不同〕最普通的圆棍带子。数量词一本 [2063] <2055> まるぼうず③:。~【丸坊主】光头。秃头。〔也用作秃山之意〕例~の野球部員/剃着光头的棒球队队员。 まるぼし回【丸干(し)】~**整个晒干(的东西)。 まるぽちや回【丸ぽちゃ】〔通俗〕(脸)圆乎乎的。 まるほんD【丸本】❶全套书。全书。「完本」⇔端本()·欠本❷丸本。净琉璃剧本的全本。「まるぼん[0]」⇔抜本() まるぼん回【丸盆】圆盆。圆盘。⇔角盆数量词一枚 まるまげの③【丸*髷】椭圆形发髻。日本旧时已婚女性的发型。 まるまっち・い⑤:⑤【丸まっちい】(形)〔由「丸丸しい⑤:⑤」变化而来〕〔关东地区、中部地区方言〕矮墩墩的。矮胖的。 まるまど回【丸窓】圆形的窗户。表记也写作「円窓」。 まるまる【丸丸】(副) ❶回 完全。全部。整个。例~〔=全くひどい〕損をした/全赔掉了。◇~〔=完全に〕三日間つぶされた/整整浪费了三天。◇せっかくのアイデアを〜〔=全部〕盗まれた/好不容易想出的点子被完全窃取了。❷B~胖得溜圆。胖墩墩。例~とした赤ん坊/胖墩墩的婴儿。 まるみ回【丸み】圆形。圆乎乎。例~を帯びる/圆润。发圆。 まるみえ回【丸見え】完全看得见。完全露出。 まるむぎ回【丸麦】未加工的麦子。 まるめこ・む④:④【丸め込む】(他五)①揉成团儿塞入。卷成卷儿放进。❷拉拢。笼络。 まる・める ④回:①【丸める】(他下一)❶弄圆。揉成团儿。例背中を〜/弓着背。❷⇒まるめこむ②❸剃头。剃度出家。倒頭を〜/剃度出家。自动丸まる④①:①(五) マルメロ①〔葡 marmelo〕〈植〉榅桲。表记也写作「{*檻*桲}」(汉语表记)数量词一株·一本 まるもうけ[0]③?。,【丸*儲(け)】~+。全部赚下。满赚。例坊主~/(和尚化缘)无本万利。 まるやき回【丸焼(き)】整个烤。 まるやけ回【丸焼(け)】全烧光。「全焼」まれ(副助)〔雅〕〔「もあれ」的压缩形式〕 不管怎样。尽管。例これへ~〔=たとえば、ここへでも〕御幸をなしまゐらせん/即便这样也要为陛下安排行幸。◇と〜かく〜〔=どういう事情が有ろうとも、ともかくりまづ請答*じ入れ奉らん/不管怎样,请先进来吧。 まれ回②【*希】二稀少。稀罕。表记也写作「^稀」。 まろ〔雅〕■①(代)吾。我。平安时代的第一人称代词。「われ」目(接尾)❶用于男性的名字。…麻吕。例林本彰人~/柿本人麻吕。◇坂上巴乡田村~/坂上田村麻吕。❷用于男孩子的名字。…丸。表记二①旧写作「麻*呂·^麼」。曰②旧写作「*丸」。 まろうど②ぶ〔由「まらびと回」变化而来〕「客」之意的雅语表达形式。宾客。客人。「まれびと回」表记自古惯作「{賓客}·*客*人」。 まろが・す④:①【*転がす】(他四)〔雅〕使滚动。弄倒。「ころがす・まろばす」 マロニエ①〔法 marronnier〕〈植〉欧洲七叶树。「セイヨウトチノキ⑤・ウマグリ[2][2][2][2][2][2][2] まろ・ぶ③:回【*転ぶ】(自四)「ころがる・ころぶ」之意的雅语表达形式。滚动。滚转。跌倒。例こけつ転びつ/跌跌撞撞地。他动転ばす④:①(四) まろ・める ④:①【*丸める】(他下一)⇔まるめる まろやか回【*円やか】ご❶圆。圆溜溜。❷口感好。口感温和。例~な味/温和的味道。派生~さ③④ マロン①〔法 marron〕❶栗子。「クリ」❷栗色。「クリ色」 マロングラッセ⑤〔法 marrons glacés〕蜜饯栗子。将栗子煮软后浸泡在糖稀里裹上糖衣而制成的高级西式甜点。 まわし?”【回し】■□ ❶转。旋转。例たらい〜/(杂技)蹬盆儿。私相授受。❷刺绣围裙。“十两”以上的相扑选手在入场式时身前挂的色彩鲜艳的挂布。❸兜裆布。「ふんどし」〔狭义指相扑力士在比赛时使用的紧身兜裆布,即「取回し回」。也称作「締込み」或「褌」①」⇔化粧回し〕目(造语)动词「回す」的连用形。例~飲み[0]/传着杯子喝。轮流喝。まわし者⑤坐探。内奸。「スパイ」例警察の~/警察的线人。 [2064] <2056> *まわ・すжт【回す】■③[0]:[0](他五) ❶<(なにデ)なにヲ~>使转动。使旋转。例こまを〜/转陀螺。◇目を〜〔=①びっくりする。⑥気絶する〕/@吃惊。ⓑ昏厥。❷<(なに·どこ二)なに·だれヲ~>依次传递。传送。例“杯(書類)を〜/传杯。(传阅文件)◇帽子を回して金を集める/拿着帽子转着圈收钱。◇会計課に回される〔=異動させられる〕/被调到会计课。❸<(なに・どこ二)なに・だれヲ〜>递送。转送。送到。例車を〜/派车。◇土地を売った金を会社に〜〔=貸す〕/将卖地得到的钱投到公司里。◇余ったら少しおれの方へ回せよ/如果有剩余,请转给我点儿。◇塩をこちらへ回して下さい/请把盐递给我。❹<(なに·どこニ)なに・だれヲ~>转为相反或对立的位置。例手を後ろに〜/把手背过去。◇親友を敵に~破目になる/落到与亲友反目为仇的地步。❺<なにヲ~>投资。运用金钱获利。例お金を〜/投资。◇一割に〜/获利一成。❹<なにヲ~>使其遍及各处。例八方手を〜/到处想办法。気を〜〔=⇒気〕/多疑。疑心。■〔作接尾词〕❶表示遍及四周。例張り〜贴满四周。◇乗り~/乘车到处走。見~/到处看。◇眺め~/向四周眺望。❷表示依次地持续进行同一动作。例飲み〜/传杯而饮。◇思い〜/思前想后。左思右想。◇切り〜/滥砍滥伐。◇繰り~/安排。周转。◇使い~⑤:⑤〔=散散に使う〕/任意驱使。❸表示持续进行某种行为直到达到目的为止。例女を追い〜/纠缠女性。◇刑事につけ回される/被警察跟踪。◇機械をいじくり~/鼓捣机器。◇皆から小突き回される/被大家推来搡去。表记也写作「▲廻す」。⇒[回し回] まわた回【真綿】丝棉。例〜で首を締めるよう〔=じわじわと痛めつける形容〕/委婉地责难。 まわり了`【回り】■0 ❶旋转。转动。例モーターの〜ぐあい/发动机的运转情况。◇火の〜/火势的蔓延。◇利〜/利率。◇年始~/拜年。❷周围。四周。「周囲」例池の〜/水池四周。❸附近。例~の人/附近的人们。◇身の~/身边。❹身边的人。家人。亲友。 例出来るだけ〜には迷惑をかけたくない/尽量不给身边的人添麻烦。表记①也写作「▲廻り」。②也写作「▲周り・{周囲}」。目(造语) ❶周(数)。圈(数)。❷…圈。…号。在比较大小、容积等时使用。例ひと~小さい皿/小一号的盘子。❸〔根据十二地支〕轮。以十二年为一周期计算年龄。例兄と私はひと~〔=十二歳〕違う/哥哥和我相差一轮。❹动词「回る」的连用形。 まわり合(わ)せ回;、を命运。运气。「めぐりあわせ」 まわり縁る房屋的回廊。 まわりくど・い⑤:⑤(形) 转弯抹角的。啰唆的。派生~さ④ まわり*双六基④双六游戏。按掷骰子的点数前进的一种游戏。 まわり灯*籠影④走马灯。「走馬灯」まわり遠、い④⑤:④⑤下水(形) ❶绕远的。❷兜圈子的。转弯抹角的。例~〔=場面にしっくり来ない〕訓を省く/省去冗长的大道理。 まわり番①❶轮班。轮番。「順番・輪番」❷值勤巡逻。 まわり舞台④旋转舞台。 まわり道?[0]~+。绕道。绕远(的路)。 まわり持(ち)[0]轮流承担。 *まわ・るжт【回る】■③[0]:[0(自五)❶<(なにデ)どに・なにヲ〜>围绕。环绕。例月が地球を〜/月亮围着地球转。◇湖を〜〔=湖に沿って行く〕/绕着湖走。◇持って回った表現/委婉的表达方式。❷转动。旋转。例こまが~/陀螺旋转。◇目が〜〔=@めまいがする。⑥忙しい形容〕/④目眩。头晕。⑥忙得团团转。◇借金で首が回らない〔=⇒首〕/债台高筑。❸<(どこ·なにヲ)~/(どこ・なに二)〜>依次去。轮流。例番が回って来る/轮到我了。◇得意先を〜/逐一拜访客户。◇挨拶到に〜〔=立ち寄る〕/挨个去问候。◇学校を見て〜〔=歴訪する〕/到学校巡视。お鉢が〜〔=⇒おはち〕/轮到自己。◇一時を〜〔=一時を少し過ぎる〕/一点多了。❹<どこ・なに二〜>绕弯。转道。例庭先~~/绕到庭院前。◇風が南へ~〔=方向を転じる〕/风转为南向。会計課へ〜〔=@立ち寄る。⑥転属す [2065] <2057> 去一下。⑥调职到会计科。©文件送递到会计科。◇つけが回る/事后影响显现出来。◇急がば回れ〔=遠道をせよ〕/欲速则不达。❺<(どこ·なに二)~>遍及。到处。例手が回らない/无暇顾及。◇酒(火)が~/有醉意。(火势蔓延)◇各警察に手配書が〜/将通缉令发到各级警署。⑥<なに二~>转变。处于消极状态。例:聞き役(賛成・守勢・反対)に〜/转为听众。(转为赞成;转为守势;转而反对)◇後手へ後手へと~/陷于被动。⑦灵活。自如。例知恵が〜〔=よく働く〕/头脑灵活。◇まだ口が回らない〔=まだ口が満足にはきけない〕子/还不太会说话的孩子。回らぬ〔=自分の思っている事を十分に書き表わせない〕筆/不利索的笔头。❸<なにニ〜>投资生利。例一割に〜/有一成利。□〔作接尾词〕表示在一定范围内移动。到处…。例步き~/到处走动。◇持ち~/拿到各处去。表记也写作「▲廻る」。 回れ右~+5向右向后转。由右侧转向后方。〔也用于口令〕 [⇒回り回④] マン[満]①Ⓐ满。充满。例満腹·満タン·満星·满室 Ⓑ满。达到定额。例満員·満車·満水 ❷遍及。全。例満身·満天下 ❸完整。完全。例满月·满点 ❹充足。完满。例满足·円満 マン [慢]❶骄傲。侧慢心·高慢·自慢❷怠惰。懒惰。例怠慢 ❸侮蔑。侮辱。例慢罵”❹慢。缓慢。例慢性·緩慢 マン[漫] ❶宽广。「広い」例漫漫 ❷随意。随便。例漫然·散漫 ❸信手拈来。例漫才·漫談·漫画 まん【真(ん)】(接头)「真”」后接ナ行音、マ行音开头的造语成分时的形式。正。最。例~中/正中。正当中。◇~前/正前方。 マン〔 man〕■① 人。「人」例〜ツー〜③⑤〔=一対一で、スポーツの訓練や攻守のプレーなどをすること〕/(训练或比赛)一对一。目(造语)表示以此为业的人。…师。…家。…人。例カメラ〜/摄影师。◇サンドイッチ~/街头广告宣传员。身体前后挂着广告牌四处走动宣传的人。 まん①【万】万。〔广义上也指数量很多〕 例~病/百病。◇~金/巨款。◇~卷/万卷。◇巨~/极多。◇千~言/千言万语。◇一~円〔=この場合の「一」は、千円・百円・十円の場合と異なり、省略不可能〕/1万日元。⇒億 まん①【満】❶满。充满。例~を持する〔=十分用意して待機する〕/做好充分准备以待时机。◇~を引く〔=@弓を十分に引きしぼる。⑥酒をなみなみとついだ杯を取って飲む〕/@拉满弓。⑥畅饮满杯酒。❷满。整。例~三年/整3年。⇔足かけ❸「満年齢」之略。周岁。例〜で二十になる/周岁20了。⇔数え まんいち①【万一】■〔意为万分之一〕万一。例~(の場合)に備える/以备万一。□(副)万一。倘若。假如。「まんがいち」例~〔=もしも〕私が死んだ時にはよろしく頼む/万一我死了, 身后事就拜托了。 まんいん回平、【満員】❶满额。编制已满。❷爆满。挤满人。例超~③/拥挤不堪。 まんえつ回【満悦】~+∞ 因满足而喜悦。大悦。例ご~の体;/满怀喜悦的样子。 まんえん回【*蔓延】~+5(疾病等)蔓延。 まんが回〔由「馬鳅()」变化而来〕耙子。拖耙。水田耙。 まんが回〔通俗〕〔「間が」的强调形式〕运气。「運が」例なんて〜いいんでしょ/运气真好啊。 *まんが回う。【漫画】漫画。〔含有社会讽刺或政治讽刺之意的漫画称为「カリカチュア・戯画」〕例~家①/漫画家。~本回/漫画书。◇ストーリー〜/情节漫画。◇ギャグ~/幽默漫画。⇒劇画数量词一点(作品) まんかい[0];,,【满会】(日本民间互助协会等)会期结束。 まんかい[0]【満開】~やる盛开。→半開 まんがいち①【万が一】やまんいち まんがく[0]【満額】满额。全额。例~回答/(所要求的金额)得到满意的答复。 まんかぶ回【満株】股票认购达到满额。まんかん回【満干】满潮和干潮。涨潮和落潮。「干満」 マンガン①〔荷 mangaan〕〈化〉锰。金属元素之一。符号 Mn,原子序数25。 [2066] <2058> マンガン回③〔中 満款〕满贯。麻将中达到规定的最高分。表记也写作「满貫」。 まんがん回?。【万卷】万卷(书)。例~の書/万卷书。 まんがん回う。,【満願】〈佛〉结愿。「結(¥)願」 まんかんしょく③【満艦飾】(挂满)万国旗。满船装饰。节日时军舰上挂满国旗和信号旗等装饰。〔也形容女性打扮得花枝招展或洗好的衣服挂满的景象〕 まんき①回【満期】期满。到期限。 まんきつ回【満喫】~+6〔原意为吃饱喝足〕饱尝。充分领略。充分享受。 まんきん回【万金】「多額のお金」之意的汉语词表达形式。很多钱。万金。巨款。「千金」例〜を費やしても得られぬ楽しみ/花多少钱也得不到的快乐。 まんきんD【万*鈞】「非常な重さ」之意的汉语词表达形式。万钧。非常重。例~の重み/万钧之重。 まんぎん回【漫吟】~+5 漫吟。即兴吟诵。随口吟诵。 マングース③〔 mongoose〕〈动〉獴。数量词一匹 マングローブ④〔 mangove〕〈植〉红树属植物。 まんげきょう回ょ,,【万華鏡】万花筒。「カレードスコープ⑥・ばんかきょう」 まんげつ①【満月】满月。阴历每月十五晚上的月亮。「もちづき」 まんげん回【万言】「多くの言葉」之意的汉语词表达形式。很多话。千言万语。例~を費やす/费尽千言万语。 まんこうのろ。【満を腔】满腔。全身。「からだじゅう」例〜の謝意を表する/表示由衷的谢意。 マンゴー①〔 mango〕〈植〉芒果。数量词一株·一本 まんごくどおし⑤【万石“簁】⇒せんごくどおし マンゴスチン③〔 mangosteen〕〈植〉莽吉柿。数量词一株·一本 まんざ回【満座】满座。全场。例~の喝采药/全场的喝彩。 まんさい回【満載】~+6 ❶满载。装满。❷(杂志上等)登满。记满。 まんざい③【万歳】万岁。日本新年时在住家门前头戴乌纱帽边打腰鼓念祝词边跳滑稽舞的乞讨艺人。例三河~/三 河一带的乞讨艺人。表记也写作「万才」。 まんざい③【漫才】〔由「万歳」变化而来〕对口相声。「掛合い漫才」⇒相方①Ⓐ まんさく回【万作】〈植〉金缕梅。数量词一株·一本 まんさく[0]【満作】丰收。「豊作」例豊年~/丰收的好年头。 まんざら回【満更】(副)〔由「まっさら」变化而来〕①不一定…。未必一定…。例〜〔=必ずしも〕捨てたものでもない/未必一定没有用。❷并非完全⋯。例〜でもない〔=全く駄目だというわけでもない〕/未尝不可。 まんさん回【^蹣*跚】=56蹒跚。例醉步x²~/醉步蹒跚。 まんざん①【満山】满山。遍山。 まんじ回【^卍】〔万字。据说是长在佛的胸、手足、头发处的向右卷的旋涡状毛发之意的梵语译语〕卍字。卍字形(图案)。吉祥的符号。 まんじゃ巴(副)纵横交错。乱作一片。例~と个降り来る雪(入り乱れて戦う)/大雪纷飞。(混战) まんしつ回【満室】❶(饭店等)客满。❷(房间)挤满人。例~の青年老年/满屋的青年和老人。 まんしゃ回【満車】(停车场等)停满车。无空车位。 まんじゅう③?。。【*饅*頭】包子。豆沙包。例肉~/肉包子。◇烧~③/烤包子。◇葬式~⑤/葬礼用的上供包子。まんじゅう^笠⑤圆顶斗笠。数量词一蓋()·一枚 まんじゅしゃげ③④【*曼珠*沙華】〈植〉「ヒガンバナ」的别称。石蒜。蟑螂花。龙爪花。 まんじょうの……【満場】满场。全场(人员)。例~の諸君/在场的诸位。◇~一致[0]⑤〔=その場に居る人みんなの意見が合うこと〕/全场一致。 マンション①〔 mansion=旧意为大宅邸〕高级公寓。公寓大厦。〔面向个人或家庭的公寓有租赁和出售两种方式〕例~のスラム化は当初から懸念された問題であった/高级公寓的贫民窟化是一开始就担心的问题。数量词一棟()·一戸(5”)·一室 まんじり③(副) ~❶打盹儿。合眼。 [2067] <2059> 例こういう子どもを一人まえに育てあげるのにはどうしたらいいか、そういう問題を考えると、彼はその晩〜とも〔=少しも眠ることが〕できなかった/要把这样的孩子培育成人,应该怎么办才好呢?想着这个问题,他那晚一夜都没能合眼。◇その夜は〜とも〔=一睡も〕しなかった/那晚一夜未眠。❷瞪大眼睛盯着。注视。例古藤はあまりはずんだ葉子の声にひかされて、〜とその顔を見守った/古藤被叶子兴奋过度的声音吸引,瞪大了眼睛盯着她的脸。 まん·じる④③:①③【慢じる】(自上一)骄傲。自满。「誇る」 まんしん回【満身】满身。全身。「全身」例~の力/全身的力量。◇~創痍》〔=ⓐからだじゅう傷だらけ。ⓑひどい非難を受ける〕/④遍体鳞伤。⑥受到严厉指责。 まんしん回【慢心】~+6自满。骄傲。例〜をくじかれる/傲气受挫。 まんすい回【満水】~+3(水坝等)水满。 マンスリー①〔 monthly〕月刊(杂志)。〔多用于杂志名〕ウデーリー・クォータリー まんせい回【慢性】慢性(病)。〔也指不好的状态拖延下去〕例~的な渋滞/久久不见改善的交通拥堵状况。◇~的な不況/一直不见好转的萧条景象。⇔急性 まんせき回【満席】满座。座无虚席。 まんぜん回【漫然】漫无目的。漫不经心。「ぼんやり」例〜と眺める/漫无目的地眺望。 *まんぞく①【満足】❶~+5满足。心满意足。例現状に〜する/满足于现状。◇〜を得る/感到满足。◇〜感を味わう/体验满足感。◇自己~/自我满足。◇ほぼ〜すべき結果を見た/得到了基本满意的结果。◇~度④/满意程度。❷空完满。完美无缺。完善。例~の行く出来/完满的结果。◇~な教育も受けていない/没受过完整的教育。五体~/身体健全。❸~+<<数>使方程式成立。〔也用于满足条件之意〕 マンタ①〔 manta〕〈动〉日本蝠鲼。「オニイトマキェイ⑥」 まんだら回【*曼*陀羅】〈佛〉〔意为祭坛、圆轮之意的梵语音译〕曼陀罗。根 据佛教理念绘制的诸佛图。表记也写作「▲曼▲荼羅」。 まんだら華①③④〈佛〉〔天妙华之意的梵语音译〕曼陀罗花。为人带来如听佛法般愉悦心情的花。〔也俗指莲花〕 マンダリン[0][mandarin]〈植〉❶「マンダリンオレンジ⑦」之略。柑橘。❷北京官话。中国的标准话。〔原意为清朝高级官吏〕 まんタン回【満タン】〔通俗〕〔「タン」为「タンク」之略〕汽油满箱。〔广义指满腹或满杯〕 まんだんD【漫談】~+る漫谈。单口相声。 まんちゃく回【*瞞着】~*<欺瞒。隐瞒。まんちょう回声。【満潮】满潮。涨潮。「上げ潮」⇔干潮 まんてい回【満廷】满法庭(的人)。整个儿法庭(的人)。例~の人たち〔=その裁判を傍聴するために法廷に詰めかけたおおぜいの人たち〕/整个法庭的人。 まんてんD【満天】满天。例~の星/满天的星星。 まんてん③【満点】❶满分。❷完美无缺。「完全」例サービス〜/服务无可挑剔。 まんてんか③【満天下】满天下。全世界。「世界じゅう」例~の人びと/全天下的人。 マント①〔法 manteau〕斗篷。披风。数量词一枚 まんと①【満都】全首都(的人)。全市(的人)。全东京都(的人)。例~の話題をさらう/成为整个城市的话题。 まんどう①【万灯】很多手提木框灯笼。まんどう会③万灯法会。燃灯法会。提灯法会。 まんどう回的【满堂】满场(的人)。满堂(的人)。「満場」 マントー③①〔中 饅頭〕⇒中華まんじゅう まんどころ[0]③【*政所】❶镰仓、室町幕府的中央政府机构。❷〔←北の政所〕对「摂政()」和「関白」之妻的敬称。 マンドリン回〔 mandolin〕〈乐〉曼陀林。一种弹奏乐器。 マントル①〔荷 mantel〕❶斗篷。「マント」❷煤气灯灯罩。 [2068] <2060> マントルピース⑤〔 mantelpiece〕壁炉装饰台。〔也俗指壁炉整体〕〔基于法语词形为「シュミネ」〕 マントル①〔 Mantle〕〈地〉地幔。介于地壳和地核之间的部分。 *まんなか回【真(ん)中】〔「まなか[0]」的口语形式〕正中。正当中。例部屋の~/房间正中。◇~の部屋/正中间的房间。 まんにょう回知【万*葉】〔「まんよう」的口语形式〕《万叶集》。 まんにん③①【万人】万人。很多人。 マンネリ回「マンネリズム」之略。例~化①/程式化。 マンネリズム④〔 mannerism〕千篇一律。老一套。「マンネリ」 まんねん【万年】(造语)万年。永久不变。例~候補⑤/永久候选(人)。◇〜シャツ⑤〔=上着の下に、シャツを着ないでいることの学生語]/(学生用语)外衣里面不穿衬衣。 まんねん草8③〈植〉玉柏石松。「おのまんねんぐさ⑤」数量词一本 まんねん*茸舒③(植)灵芝。「霊芝()①·まんねんたけ」数量词一本 まんねん床3白天也不叠起收拾的床铺。 まんねん筆3钢笔。自来水笔。「万年ペン③⑤數量词一本 まんねん塀、③〈建〉预制钢筋混凝土墙。预制构件墙。 まんねん雪3万年积雪。常年不化的积雪。 まんねんれい③【満年齢】周岁。足岁。⇔数え年 まんのうの③【万能】〔←万能鳅3〕水田耙。除草耙。数量词一本 まんば①【漫*罵】~+る谩骂。 まんぱい回【満杯】〔通俗〕装满。定额已满。例~の駐車場/无空位的停车场。 まんぱん回【満帆】满帆。例順風~〔=物事が予定通りに調子よく進行することのたとえ〕/一帆风顺。 まんびき回④【万引(き)】~+6〔可能意为「間”に引手」(在商店里)偷窃商品(的人)。 まんぴつ回【漫筆】漫笔。随笔。 まんびょうのを。【万病】百病。所有病症。例~の薬/万灵药。 まんぴょうので。【漫評】~+6随意点评。 まんぷく回【満腹】=61吃饱。饱腹。例~感④/饱腹感。 まんぶん[0]【漫文】杂文。随笔。 まんぶんのいち⑦【万分の一】万分之一。极少。 まんべんなく⑤【満遍無く】(副) 没有遗漏地。到处。例〜愛嬌不何をふりま 调形式。万万年。 まんめん回【満面】满面。满脸。例~に笑みを浮かべる/笑容满面。◇~朱を注ぐ/满脸通红。 まんもく①①【満目】满目。一望无际。マンモス①〔 mammoth〕〈动〉猛犸象。长毛象。〔也用于指庞然大物或过于庞大以致于逐渐丧失机能的事物〕例~タンカー⑤/巨型油轮。◇~都市⑤/特大城市。◇~大学⑤/过大规模的大学。 まんゆう回れ【漫遊】~+る漫游。例~記③/漫游记。 まんようの【万葉】〔←万葉集③〕《万叶集》。日本最早的歌集,共20卷,成书于奈良时代末期。例古~/古万叶。万叶集成集之前的古诗歌。◇女人~/女性写的万叶诗歌。〔口语形式为「まんにょう」〕 まんよう仮名:[0]3]万叶假名。借汉字 的读音标注日语发音的文字。〔多见于《万叶集》以及现在的人名和地名。狭义指用一个汉字标注日语的一个音节如「也末」=「山」〕 、まんりき回【万力】老虎钳。数量词一挺·一丁 まんりょう 【万両】か。〈植〉朱砂根。数量词一株·一本 まんりょう回ご。【満了】~ちる届满。到期。例“任期(刑期)~/任期届满。(服刑期满) まんるい回【満星】〈棒球〉满垒。一、二、三垒均有跑垒员。「フルベース」例二死~/满垒两人出局。◇~ホーマー/满垒本垒打。 まんろく回【漫録】随想集。随笔集。〔多用于篇名、书名〕例仰臥陽〜④/仰卧随笔。 ま [2070] <2062> み ミ [未]❶未。没。例未完·未決·未遂·未然·未知·未明·未来·未開拓·未処理②·未成年·未會有❷〈佛〉未来。⇔過·現 ミ[味]❶味道。滋味。〔也用于计算食品、调味品的种类、数量〕例七味·美味·珍味·酸味 ❷内容。例正味·趣味·意味·情味 ❸玩味。品味。例味觉·味読·玩味・吟味 ミ[魅]❶鬼魅。精怪。例魑魅❷吸引。迷人。迾魅力・魅惑 み【三】(造语)三。3。〔只用于数数时。有时也用长音「みい」〕⇒よ(四) 例~月?〔=三か月〕/三个月。◇~十日》/每月的第30天。◇~十一:,文字/指短歌。◇~千年1,《三千岁》。◇~日月%/阴历每月三日前后的弯月。新月。◇~人”/三人。◇~毛猫/花猫。◇~箱/三盒。◇~桁多/三位。◇~切れ/三片。 み(接头)■【*御】添加在与天皇、神佛相关的词语前表示尊敬、郑重的语感。例~世/圣世。◇~位[0]/御位。皇位。◇~仏回/大佛。◇~心回/尊意。【*深】原意为「きれいな·賞美すべき」。用于美称。例~雪/瑞雪。◇~空□②/天空。◇~吉野[0]/吉野。 み(接尾)❶表示具有某种感觉。例赤~/带点儿红色。◇ありがた~/恩惠。恩情。◇真剣~/认真劲儿。◇軽~/轻。感觉轻。◇重~/分量。重要性。❷表示某种状态。例弱~/弱点。缺陷。◇深~/深处。深度。◇高~/高处。❸〔雅〕表示动作或状态的反复。例泣き~笑ひ~/一会儿哭一会儿笑。◇降り~降らず〜〔=さっき降り始めたかと思うと、すぐやんだりして〕/忽下忽停。❹〔雅〕表示原因、理由。例瀬を速〜〔=瀬がはやいので〕/因为水流湍急。表记①②「味」为借字。 ミ①〔意mi〕〈乐〉大音阶的第三音。小音阶的第五音。 み回【^巳】巳。十二地支的第六位。表示蛇。〔旧指由南向东30°的方位或指上午9时后的两个小时〕 *み回【身】■❶Ⓐ身。身体。例わが~をつねって人の痛さを知れ/推己及人。◇〜に・帯びる(まとう)/带在身上。(穿在身上) ◇軽い〜のこなし/轻快的动作。◇不自由な〜を押して出席した/硬撑着残疾的身体出席了。◇〜のをすくむ(縮む)思い/恐惧之感。(可怕的感觉) ◇~にこたえる/切身感受到。◇〜につける〔=③着る。⑥武器を帯びたり持ち物を持ったりする。©教養·習慣·心構えなどを自分自身のものとして持つ〕/@穿着。⑥携带。©掌握。学到手。◇〜を清める/洗净身体。◇腹も~の内〔=⇒腹〕/多食伤身。◇〜を入れる〔=全力を傾ける〕/全力地投入。◇~を尽くす〔=命をかけて何かをする〕/尽心竭力。◇~も心もささげる/全身心地投入。◇〜を固くする〔=身構えて、極度に緊張する〕/极度紧张。◇危険から〜を守る/保护自己免遭危险。Ⓑ装扮。打扮。「身なり」例山伏に〜を変える(やつす)/打扮成山野修行僧的样子。(化装成山野修行僧)❷Ⓐ自己。自身。例〜のほどを知らない〔=→身のほど〕/没有自知之明。◇~〔=外ならぬ、自分自身〕の。不運(破滅)/自身的不幸。(自己的毁灭) ◇~を持する〔=きびしい生活態度を持ち続ける〕/洁身自爱。◇〜が治まらない〔=品行が悪い〕/品行不端。Ⓑ立场。处境。身份。例現在大学受験を目指し勉強中の〜です/现在正在为升入大学而备考。◇昨秋以来、一日の大半をベッドで過ごす~となった/去年秋天以来,一天的大半时间都是在床上度过的。◇数ならぬ〜〔=者〕ですがお引き受けいたします/自己虽能力有限,但愿意承担。◇おかあさんの〜〔=立場〕にもなって御覧/你也要设身处地为妈妈想想。◇~の振り方〔=将来の生活や職業などについての。方針(処置)〕/自身的前途。安身之计。◇姉の〜〔=姉が無事であるかどうか〕を案じる/担心姐姐的安危。❸内容部分。中心部。〔相对于皮和骨架, [2071] <2063> 指肉、材质;相对于容器(盖),指器身〕例魚の〜をむしって食べる/把鱼肉剔下来吃。◇赤~/瘦肉。心材。◇白~/肥肉。蛋白。白木质。◇黄~/蛋黄。みが持たない身体吃不消。 みが持てない ❶品行变坏。❷财产难保。 みから出た“鑄、自食恶果。自作自受。みに余る光栄过分的荣誉。担当不起的荣幸。 みに覚えが有る 猜想到。想象到。〔多指坏事〕 みに染 みる 切身感到。例寒さが〜/寒气袭人。◇人の情けが〜〔=心の底までこたえる〕/人间温情铭刻在心。 ◇夏でも冷気が〜〔=強く感じられる〕/虽是夏天,仍感到寒气逼人。 みに付く〔意为成为自身的血肉〕❶成为自己的东西。得到。例悪銭身に付かず/不义之财留不住。❷学会。掌握。 みにつまされる (对别人的不幸、痛苦等)感同身受。 みの置き所が無い无地自容。 み二つになる分娩。 みも・蓋も無い过于露骨。毫不含蓄。 みも世も無い悲伤得什么也不顾。 みを誤る误入歧途。 みを売る 卖身。〔狭义指卖身为娼或为艺人〕 みを起こす ❶起来。起床。❷起家。发家。 みを落(と)す败落。破败。 みを固める ❶成家。❷有固定职业。 ❸装束停当。 みを切られる切肤之痛。寒冷刺骨。 みを焦(が)す为恋爱苦恼。 みを粉にする不辞劳苦。拼命。 みを沈める ❶深入。例ソファーに~〔=⇒沈める〕/深深地坐进沙发里。❷投水自尽。❸沦落为娼。 みを捨ててこそ浮かぶ瀬も有れ 肯牺牲才能成功。绝处逢生。 みを立てる〔旧时意为起身〕❶维持生计。❷成家。 みを在挺する挺身而出。 みを投じる❶投身于…。例政治の世界に〜〔=政界に入る〕/投身于政界。◇一時、外人部隊に身を投じて〔=籍を置いて〕いた/有段时间曾经加入了 外籍军队。◇過激派の運動の中へ〜〔=のめり込む〕/陷进激进分子的运动中。❷投水(自尽)。投火自尽。 みを投げる ❶自杀。跳河、跳崖或卧轨自杀。❷拜倒(在某人脚下)。 みを・以て①亲自。亲身。例〜^示す(知る)/亲自展示。(亲身感知)◇~〔=からだ一つで。かろうじて〕逃れる/只身逃出。❷舍身。例~守る/舍身保护。◇~の原爆体験/对原子弹的亲身体验。 目(代)❶(中世末和近世)有身份的男子的自称。我。❷第二人称。你。⇒おみ・おんみ :み回【実】❶果实。例~を結ぶ〔=@植物の実がなる。めいい結果となって現われる〕/@结果实。⑥得出成果。◇〜の有る〔=話し方がうまいばかりでなく、聞く人のためになる内容も備えた〕話/有内容的讲话。◇花も〜も有る〔=⇒花〕/名实兼备。❷酱汤料。菜码。做酱汤及汤类料理时,放入汤中的青菜、海藻、豆腐、肉等。 み回①【*箕】〈农〉簸箕。用于筛除谷物中尘土、糠皮等的农具。例~作り/做簸箕。◇唐,~/风力选谷机。数量词一枚みあい回 Fe【見合(い)】~+6❶平衡。相抵。「釣合」例需給の〜/供求平衡。❷相亲。相看。例~結婚④/相亲而成的婚姻。❸增建。改建。例学部改組~の概算要求/学部改建工程的估算要求。 *みあ·う②:②9,【見合う】■(自五)<なにト〜/なに二〜>平衡。相抵。相符。相称。「釣り合う」例購買力が物価と〜/购买力与物价相称。◇実情に見合った裁定/与实际情况相符的裁决。曰(他五)<だれト〜>对视。 みあかし回【*御*灯】神佛前供的灯。「灯明」 みあ・きる④[0][3]:[4]③【見飽きる】(自上一)看够。看腻。励見飽き回 みあ・げる④⑤:①【見上げる】(他下一)❶仰望。仰视。「仰ぎ見る」例空を~/仰望天空。⇔見おろす❷令人景仰。令人敬佩。例見上げた行い/令人敬佩的行为。 みあた・る④:回【見当(た)る】(自五)找到。例財布が見当たらない/钱包找不到了。 [2072] <2064> みあやま·る④:④【見誤る】(他五)看错。错认。例“信号(本質)を〜/看错红绿灯。(看错本质) ◇しばらく会わないので見誤ってしまった/有段时间没见了,结果认错了人。动見誤り回 みあらわ·す④⑤:④⑤うべく【見*顕(わ)す】(他五)识破。看破。看出。例正体を見頭わされる/被看出原形。 みあわ·せる⑤⑥④:回④不断【見合(わ)せる】(他下一) ❶相互看。例顔を〜/面面相觑。❷相互比较。对照。例諸条件を見合わせた上で決める/比较一下各种条件之后再决定。❸暂停。推迟。「差し控える」例旅行を〜/推迟旅行。◇一時グ~/暂时停止。「見合わす回:④(五)」图見合せ回 みいだ·す③④⑥:③[0]【見*出(だ)す】(他五)①「見つける」略带正式的表达形式。找出。寻找到。例“活路(目標·解決策)を〜/找到活路。(寻找到目标;找出解决办法)❷发现。寻求。例“生きがい(才能)を〜/寻求生活的意义。(发现才能) みいつ回①〔雅〕皇威。「みいず」表记写作「{*稜威}·*御{*稜威}」。 ミーティング回①〔 meeting=会议〕碰头会。会议。「連絡会・打合せ会」例〜ルーム⑥/会议室。 ミート①■〔 meat〕食用肉。指牛肉、猪肉、羊肉。例〜ソース ④/肉酱汁。◇コールド~⑤/冷冻肉。■~+δ〔 meet〕〈棒球〉准确击中球。例ジャスト〜④/正中球心(的打法)。 みいはあ③「みいちゃん(←みよちゃん)・はあちゃん(←はなちゃん)」之略。指没有文化素质的女孩子。 みいはあ族③ 热衷于庸俗文化趣味的女孩子。〔含有轻蔑的语感〕 ミイラ①〔葡 mirra=防腐剂「没薬形」〕木乃伊。干尸。「蜜人(ěi)」例~取りが〜になる〔=人を連れもどしに行った者が、自分も同じようにとりこになってしまう〕/要把别人带回来,结果自己也一去不复返。表记据说「*木^乃~^伊」源自荷兰语 mummie的音译,这一说法值得怀疑。数量词一体() みいり回【実入(り)】❶结穗。果实成熟。❷收入。「取入」例〜がいい/收入好。 ミーリングばんD【ミーリング盤】〔 milling=铣〕〈机〉铣床。「フライス盤·ミーリングの①」 ミール①〔 meal〕玉米渣儿。玉米片。麦片。例オート〜/燕麦片。麦片粥。 みい・る②:②【見入る】(自他五) ❶看入迷。看得出神。❷迷住。着迷。例見入られる〔=そのものの持つ抵抗出来ない力などに引きつけられて、そのとりことなる〕/被迷住。〔古语为下二段〕表记②也写作「魅入る」。 みうけ回【身請(け)】~+δ(艺妓等)赎身。表记也写作「身受」。 みう・ける ④[0]:[0]【見受ける】(他下一)看上去。看起来。例⋯する向きも見受けられる/能看出具有…的倾向。◇時どき〜人だ/是有时会见到的人。◇お見受けしたところ/看来。看起来。 みうごき②【身動き】~+。❶转动身体。活动身体。例~出来ない朝のラッシュ/挤得动弹不得的早晨上班的高峰时间。◇〜ひとつせずに長い間座っていた/一动也不动地坐了很长时间。❷脱身。例~^ならない(出来ない)/无法脱身。(不能脱身) ◇〜が取れない/一筹莫展。 みうしな・う⑤[0][4]:[0]④[5][見失う](他五)❶看不见。看丢。例“連れ(書類)を〜/与同伴失散。(将文件弄丢)❷迷失。找不到。例“出口(目的·目標·時期·初心·方向)を〜/找不到出口。(失去目标;迷失目标;丧失时机;丧失初衷;迷失方向) みうち回【身内】❶体内。全身。例~〔=からだ全体〕が震える/全身发抖。❷亲属。亲戚。例~の者/亲属。❸自己人。自家人。「仲問」 みうり回【身壳(り)】~+5(艺妓等)卖身。〔也用于公司因资金困难将股权和设备全部卖与他人〕例工場の~/转让工厂。 みえ ②【見え】〔动词「見える」连用形的名词用法〕❶门面。面子。虚荣。例~で〔=世間体を考えて〕寄付を出す/为了面子而捐款。◇〜を張る〔=ⓐ劣っている自分の実体を何かで飾ろうとする。⑥人よりぬきんでようとして、本来はしなくてもいい事にまでも背伸びをする〕/@装门面。⑥追求虚荣。摆 [2073] <2065> 排场。❷(演员)亮相。例~を切る〔=^自信の有りそうな(大げさな)態度を示す意にも用いられる〕/(演员)亮相。虚张声势。表记①写作「見*栄」,②写作「見得」,均为借字。 みえがくれの③【見え隠(れ)】~+る忽隐忽现。「みえかくれ」例〜にあとをつける/暗中尾随。◇川が〜に流れる/河流蜿蜒,忽隐忽现。 みえす・く④:①【見え透く】(自五) 看透。看穿。显而易见。例見え透いた“うそ(お世辞)/显而易见的谎言。(露骨的恭维话)◇底が見え透いた魂胆/显而易见的阴谋。 みえっぱり④⑤【見えっ張(り)】爱虚荣的人。讲排场的人。 みえぼうの③の【見え坊】爱虚荣的人。爱讲排场的人。表记「見*栄坊」为借字。 みえみえ回【見え見え】〔通俗〕显而易见。 :み・える ②:②【見える】(自下一)①<(どこ二)~>看得见。映入眼帘。例富士が(外野席でもよく)〜/看得见富士山。(在外场席位也看得见)◇目に見えて〔=だれにもそう見られるほど〕良くなる/明显好转。◇声はすれども姿は見えず/听得见声音却不见人影。◇ぽつんと浮かび上がって~/只见孤零零地浮出水面。◇夜目にもそれと〜/夜里也看得见。❷<なに二〜>好像是。似乎是。解决したかに(いやと)~/似乎是解决了。(好像不喜欢) ❸<なに二~>显露出。显现出。「うかがわれる」例“限界(かげり)が〜/显露出极限。(显出阴影)◇反省の色も見えない/看不出有反省的意思。◇勝負は見えていた〔=どちらが勝つか初めから分かっていた〕/胜负已显现出来。❹<どこニ〜>「来る」的敬语。光临。来。例先生が見えた/老师来了。◇まだ見えない/还没来。 みえわかぬ【見え分かぬ】〔「見え分く③:③(自四)」的否定形式〕难以区分。 みお①①〔“濬】〔意为「水尾」〕水路。航道。例~引く〔=船が航跡を残す〕/(船航行后)留下航迹。〔通俗口语中也称「みよ」)表记也写作「*水*脈」。 *みおく·る④0:回【見送る】(他五)❶くなに・だれヲ(どこニ)〜>目送。 送行。例飛んでいく鳥を〜/目送飞走的小鸟。◇門口で〜/在门口目送。◇帰るのを〜/目送其归去。◇駅まで〜〔=出発する人を送って、駅まで一緒に行く〕/送到车站。◇黙って見送って〔=見逃して〕しまえば済むことかもしれないが/如果什么都不说,放过这一次, 也许就没事了。❷<なにヲ~>观望。暂缓。例“採用(実施)を〜/暂缓聘用。(暂缓实施) ❸<だれヲ(どこ二)~>送终。送殡。⇒のべ(野辺)动見送り回例~人回/送葬人。 みおさめ;,,【見納(め)】〔意为最后一眼〕看最后一次。见最后一面。例この世の〜/最后看一眼这个世界。表记也写作「見収め」。 みおつくし回④汉”【“濡*標】〔「つ」为雅语助词, 意为「の」。「くし」与「串り」同源〕「みおを示すために立てる木」之意的雅语表达形式。航标。航路的标志。 みおと・す④回③:①③【見落(と)す】(他五)看漏掉。忽略。例車窓から駅名を見落としてしまった/从车窗看漏了站名。◇まちがいを見落としていた/将错误的地方忽略过去了。励見落し0 みおとり回【見劣り】~ける逊色。相形见绌。例〜がする/逊色。→見ばえ みおぼえ回【見覚え】仿佛见过。看着眼熟。例~の有る風景/好像在哪儿见过的景色。动見覚える[0]⑤④:[0](他下一) みおも回【身重】「妊娠中」之意的和语词表达形式。妊娠。怀孕。例~のからだ/怀着孕的身子。 みおろ・す④⑤③:①③【見下(ろ)す】(他五)❶向下望。俯视。例飛行機から下界を〜/从飞机上向地面俯视。⇔見上げる❷视线从上往下地移动。例頭のてっぺんから靴の先まで見下ろした/从头打量到脚。❸轻视。瞧不起。「見くだす」动見おろし[0] みかい回【未開】❶未开化。〔也包含原始的农耕、畜牧状态〕例~社会④/未开化的社会。◇~人②/未开化的人。⇔文明 ❷未开垦。例~の土地/未开垦的土地。 みかい回【味解】~+。仔细品味。仔细玩味。 [2074] <2066> みかいけつ②【未解決】二:未解决。例~の問題/尚未解决的问题。 みかいたく②【未開拓】❶未开垦。未开拓。例~の荒野/未开拓的荒野。❷未开辟。例~の分野/未开辟的领域。 みかいはつ②【未開発】~《未开发。例~地域/未开发的地区。 みかえし回み。【見返し】❶(书的)环衬。❷贴边(布)。和服袖口等处的封边(布)。例~布④/封边布。❸翻边。贴边。镶边。西式裁剪中的折边。⇔持ち出し② みかえ・す④回3:03分~×【見返す】(他五)❶反复查看。例答案を~/反复检查答案。❷向后看。回头看。❸回看。还眼。例平気で~/满不在乎地还对方一眼。❹争气。 みかえり回ら。【見返(り)】❶回顾。回头看。例~の松/回头松。❷抵押(品)。担保(物)。例~物资⑤/抵押物品。~資金[5][6]/担保金。 みか・える ③④:③回方~~【見変える】(他下一)喜新厌旧。见异思迁。 みかえ・る③④回:③回方~~【見返る】(他五)向后看。回头看。「振り向く」 みがき【磨(き)】■回❶磨亮(的东西)。磨光(的东西)。例〜をかける〔=こすって、つやを出す〕/磨亮。擦亮。◇靴~/擦鞋(的人)。◇菌~/刷牙。牙膏。牙粉。❷磨炼。推敲。例芸に〜をかける/磨炼技艺。表记②也写作「*研き」。目(造语)动词「磨く」的连用形。みがき粉[0]抛光粉。打磨东西用的粉。 みかきにしん④【身欠(き)^鰊】鲱鱼干。去掉头尾的干鲱鱼。表记俗作「磨、”鰊」。数量词一本 みかぎ・る③④:③回【見限る】(他五)断念。放弃。看透。例師匠も〜ほどの弟子/连师傅都不抱希望的徒弟。◇医者からも見限られる/连医生也认为没救了。动見限り回例お~回/放弃。 みかく回【味覚】味觉。例〜をそそる〔=味覚を楽しませてくれる〕/引人食欲。◇~の秋/食欲旺盛的秋季。 *みが·く③①:①【磨く】(他五) <(なにデ)なにヲ〜> ❶磨。磨光亮。例“歯(靴)を〜/刷牙。(擦鞋) ◇“窓ガラス(レンズ)を〜〔=曇りが無くなるまで、ふく〕/擦窗玻璃。(擦镜片)❷磨锋利。 〔广义也指磨炼〕例“腕(言葉)を~/磨炼本领。(推敲词句)◇刀を〜/磨刀。◇牙共を〜〔=「牙を研‘ぐ」の新しい言い方〕/磨刀霍霍,伺机加害。表记②也写作「・研く」。[磨き回] みかけ回【見掛(け)】外观。外表。例人は〜によらない/人不可貌相。◇〜ばかりでおいしくない/只外观好看,其实不好吃。 みかけ倒せ,徒有其表。华而不实。例~の料理/好看不好吃的菜肴。 みかげいし③【*御影石】(矿)〔「御影」为位于神户市六甲山山麓的该石的产地名〕「花崗岩影”的别称。花岗岩。数量词一枚 みか・ける[4][0]:[0]【見掛ける】(他下一)看过。见过。例時どき~人/时常见到的人。 みかじめ【見かじめ】(家业、事业等的)保护人。以保护为名义强行勒索。例~料④〔=暴力団が飲食店から取り立てる、一種の用心棒代〕/保护费。 みかた②③【見方】❶看的方法。看法。例はかりの〜/看秤的方法。❷想法。看法。「考え方」例正しい物の〜/对事物的正确看法。◇~が甘い/想法简单。❸「見解·観測」之意的和语词表达形式。见解。立场。例⋯という〜が強い(強まる・もっぱらである・有力である)/持…立场的人很多。(持…立场的人增多;都持…看法;…立场力量强大)◇~を変えて/改变看法。 ·みかた回【味方】〔旧时称「*御方」为属于自己一方(的人)〕我方。自己一方的人。例~に^つける(引き込む)/拉入自己一方的阵营。(拉入自己一方)~する〔=加勢する〕/拥护。支持。正義の〜/支持正义的一方。⇔敵表记也写作「身方」。「味·身」为借字。 みかづき回【三日月】月牙(形状)。阴历每月三日前后的夜里出现的弯月。〔广义也指月末出现的细月牙〕 みがって②【身勝手】 ~!任性。只顾自己。「自分勝手」例〜が過ぎる/太任性。派生~さ[0][4] みかど回【*帝】〔雅〕〔原意为「御門弟曰,指皇宫(的大门)〕天皇。例下居外の〜〔=上皇〕/让位后的天皇。太上皇。 みか・ねる④[0][3]:[0][見兼ねる](他 [2075] <2067> 下一)看不下去。目不忍睹。例見るに見兼ねて注意する/实在看不过去才提醒他注意。 みがまえ②③回知~【身構(え)】架子。姿势。为进攻或防守摆好架势。「姿勢」例攻撃の〜/进攻的架势。◇拒絶の〜〔=態度〕で話す/以一种拒绝的姿态说话。助身構える[4]:[4](自下一) みがら回【身柄】(在押或保护的)当事人。例~を押える/扣留当事人。◇~积放④/释放当事人。 みがる回【身軽】: ❸ (体态)轻盈。例〜な身のこなし/轻盈的动作。❷轻松。轻便。例~な服装/轻便的服装。◇妻子が無くて〜だ/无妻无子一身轻。派生~さ回 みかわ・す④①③:①③み、、【見交(わ)す】(他五) 对视。互看。例互いに~顔と顔/面面相觑。 みがわり回④分い。【身代(わ)り】代替别人。替身。例~になる/当替身。◇~候補/代替候选人。表记也写作「身替り」。 みかん回【未刊】未发行。未出版。⇔既刊 みかん回;,,【未完】未完。未结束。例~の大器/大器未成。 みかん①【*蜜*柑】〈植〉柑橘。〔广义指「柑橘粉」类〕数量词一株·一本 みかんせい②;,,~【未完成】~!未完成。例~品①④/半成品。派生~さ回④ :みき①【幹】❶树干。⇔枝❷(事物的)主要部分。 みき回【*神*酒】神酒。敬神的酒。⇔おみき :みぎ【右】❶回右。右侧。例~向け~/向右转!◇出口は進行方向(に向かって)~側/出口位于前行方向的右侧。◇〜から左へ〔=受け取った金銭を自分の手元にとどめておく時間がほとんど無く、すぐ他へ支出してしまう形容〕/右手进左手出。刚到手就花光。◇~から聞いて左へ抜ける〔=忘れやすい形容〕/右耳朵进,左耳朵出。很快就忘记。◇~と言えば左〔=へんくつで、なんでも人の言う事に反対する様子〕/你说东,他偏说西。总与人唱反调。◇〜に出る者が無い〔=その人よります ぐれた人が居ない〕/无出其右。没人比他强的。◇~する〔=右の方へ行く〕/向右走。❷□右手。「右手」例~投げ/右手投。❸□右翼。右倾。「右翼」例著しく〜寄りになる/明显偏于右倾。❹①前文。上文。「以上」例~〔=右の通り〕御礼まで/谨此致谢。◇~総代/以上总代表。〔①②③的反义词为「左」〕 みぎへ倣?え⑤おっへ向右看齐!〔也用于模仿前人、向旁边人学之意〕 みぎうで回【右腕】右臂。右腕。〔也用于最值得信赖的助手之意〕 みきき①【見聞(き)】~+6见闻。所见所闻。 みぎきき回【右利(き)】右撇子。善用右手做事(的人)。⇔左利き ミキサー①〔 mixer〕❶水泥搅拌机。❷榨汁机。❸广播电视调音员。「ミクサー」数量词①②一台 みぎて回【右手】右手。⇔左手 みぎひだり②[0]【右左】❶右和左。例〜に別れる/分为左右。❷左右颠倒。「逆」例足袋が〜だ/把袜子左右穿反了。 みぎよつ回④③【右四(つ)】《相扑》互右插相扭。双方将右手插在对方的左腋下。⇔左四つ みきり【見切(り)】■□ 断念。放弃。例~をつける/放弃。绝望。◇~品回〔=もうけを抜きにして安く売る商品〕/甩卖品。 目(造语)动词「見切る」的连用形。 みきり発車④~+る甩客发车。因车内满员或发车时间已到不等乘客上完而强行开车。〔也指国会等未经充分审议而进行表决〕 みぎり回③【^砌】〔意为「水限制」, 原指被雨水水滴拍打的点景石、庭院或场所〕「時·折」的正式的表达形式。…之际。时候。时节。例上京の〜はよろしく願います/进京时,还望多关照。◇酷暑の〜〔=時候ですが〕御機嫌いかがでいらっしゃいますか/酷暑之际, 贵体安康? みき・る②③:②回【見切る】(他五)❶看完。看到最后。例绘を見切らないうちに閉館の時間が来た/画还没有看完,闭馆的时间就到了。❷放弃。断念。 [2076] <2068> 「みかぎる」〔狭义指商人廉价甩卖〕[⇒見切り回] みぎれい[2]【身奇麗】二在冠楚楚。衣着齐整。衣着整洁。表记也写作「身^綺麗」。 みぎわ回転【^汀】〔意为「水際」〕河边。海滨。湖边。表记也写作「^渚」。 みきわ・める ④⑤⑥:④⑤おいれ【見極める】(他下一)弄清楚。看清。确认。识别。例“結果(真相·大勢)を〜/确认结果。(弄清真相;看清形势)动見極め回例~がつく/看得清楚。 みくず;。【*水*屑】「水の中のごみ」之意的雅语表达形式。水中污物。 みくだ·す③④回:③回【見下(だ)す】(他五)小看。看不起。轻视。蔑视。 みくだりはん⑤【三*行半】〔源于江户时代只写三行半的习惯〕休书。休妻书。 みくに回【*御国】(值得自豪的)我国。日本人自豪地称呼自己的国家。 みくび・る③④[0]①[見*括る](他五)〔「くびる」源于「くびれる曰」的名词用法「くびれ」的他动词化〕轻视。低估。小瞧。例相手を若造と見括って手を焼 みこ·す②③①:②①【見越す】(他五)〔意为「隔てている物を越して見る」〕预想。预料。预测。例将来を見越して計画する/预测将来的情况而制订计划。 みごたえ回②?,。【見*応(え)】值得看。有看的价值。例~がする/值得看。~の有る大会/有看头的大会。 みこと回【*尊】〔雅〕〔原意为「御言」〕对神或贵人的敬称。〔多用在名字后面〕表记也写作「*命」。 みこと回【*御言】〔雅〕尊意。旨意。吩咐。例大君の〜畏習み/谨遵大王的旨意。 :みごと①【見事】二色〔意为「見るだけの値うちが有る事」。⇒聞き事〕漂亮。完美。彻底。例~な菊/美丽的菊花。◇~な〔=完璧群な〕演技/完美的表演。◇〜にやりとげる/漂亮地完成。◇~に〔=完全に〕失敗した/彻底失败了。派生~さ③ 表记「*美事」为美化用字。 みことのり回【詔】〔意为「御言言,宣勿〕圣旨。敕书。诏书。表记也写作「*勅」。 みごなし回【身ごなし】举止。动作。举动。「举動·所作(**)」例柔らかい~/柔和的动作。 *みこみ回【見込(み)】预计。希望。前途。例治る〜が無い/没有治好的希望了。◇三月卒業の~/预计三月毕业。◇(先の)〜〔=将来性〕の無い人/没有发展前途的人。◇~違い④〔=あてはずれ〕/估计错误。 みこ·む②③回:②回【見込む】(他五)❶期待。相信。例親が見込んで嫁にもらう/父母认为不错,所以才娶进家门。◇上役に見込まれる/被上司看好。成功(增加)を~/相信会成功。(相信会增加)◇男と見込んで頼む/认为你是个男子汉,才来求你。◇°黑字(豊作)が見込まれる/相信是顺差。(相信会丰收)❷估计在内。预计。预估。例一割の破損を〜/将一成的破损率估计在内。◇退職金を見込んで家を建てる/把退休金放在预算内盖起了新房。❸纠缠住。盯上。例悪魔に見込まれる/被恶魔缠身。 みこも回【*水*菰】〔雅〕菰。茭白。 みごも・る③:③【身*籠(も)る】(自五)怀孕。「はらむ」 みごろ回③②【見“頃】正是看的时候。正是观赏的时节。例花の~/赏花时节。 みごろ①①【身“頃】前后身。衣服除去领和袖的前后身部分。例後ろ~④/后身。◇前~/前身。 みごろし回【見殺し】见死不救。坐视不管。例~にする/见死不救。坐视不管。 みこん回【未婚】未婚。⇔既婚 みこん回【未墾】未开垦。例~地②未开垦的荒地。 ミサ①〔拉 missa〕❶〈基督〉弥撒。即圣餐仪式。❷〈乐〉〔←ミサ曲②〕弥撒曲。表记「^弥*撒」为音译。 みさい回【未済】未了结。例~事件/未处理完的事件。未了结的案件。◇~の借金/未还清的借款。⇔既済 ミサイル②导弹。「誘導弾」数量词一基 みさおの”【操】节操。操守。〔狭义指贞操〕例〜を・守る(立てる・破る)/坚持操守。(守节操;失节) みさお回み,【*水*竿】「みなれざお」之意的雅语表达形式。船篙。 みさかい回みた【見境】辨别。鉴别。判断。例前後の〜もなく/不顾前后。不管不顾。 みさき回【岬】〔「み」为接辞〕岬角。突入海、湖中的陆地尖端。例潮氵*~/潮岬。纪伊半岛南端岬角名。表记也写作「*崎」。 みさ・げる④[0]③:[0][3]【見下げる】(他下一)蔑视。瞧不起。例見下げはてた〔=道徳的意識が低くて全くけいべつに値する〕奴;/极卑鄙的家伙。 みさご回【^鶚】〈动〉鹗。鱼鹰。表记也写作「{*雎*鳩}・*雎・^鵃」。數量词一羽 みささぎ回【陵】〔「み」为接辞〕皇陵。「御陵()」〔旧读作「みさざき」〕 みさだ・める ④⑤⑥:④⑥【見定める】(他下一)认定。看准。例人柄を見定めた上で採用する/看准了人品之后再录用。动見定め回例〜がつく/看准。断定。 みさらし②【未*晒(し)】未漂白。例~のもめん/还未漂白的棉布。 みざるきかざるいわざるれゃん【見猿聞か猿言わ猿】分别用手捂着眼、耳、嘴的三只猴子。〔表示对自己不利或令自己迷惑的事以及他人的缺点,最好不 [2078] <2070> 看、不听、不说〕 :みじか・い③:③【短い】(形) ⇔長い❶短。短暂。例~時間だが、ぐっすり眠った/时间虽然短,但睡得很熟。◇~生涯に沢山彩の仕事をした/在短暂的一生中做了很多工作。◇日が短くなって来た/白天变短了。◇昔の人は平均寿命が短かった/过去人的平均寿命短。◇〜言葉で簡潔に話す/用简短的语言简洁地说。❷短小。近的。例時計の〜針は何時かを示す/钟表的短针是指示几点的。◇短くなるまで鉛筆を大事に使う/爱惜铅笔,一直用到很短。◇~^髪(脚)/短发。(短腿) ◇带に短し襷多に長し〔=◇帯〕/高不成低不就。派生~さ③②~げ回④ 気がみじかいや気 みじかめ[0]④【短目】二:稍短些。略短。⇔長目 みじかよ③【短夜】〔雅〕短夜。夏季天亮得早的夜晚。 みじたく②【身支度】~+。整理衣着。装束。 みしぶ回【*水渋】「水あか」之意的雅语表达形式。水垢。 みじまい②?…【身じまい】~+6打扮。装束。「身じたく」〔狭义指女性的打扮〕例Aすそなどを引っ張って(鏡に向かって)〜を整える/拉平衣襟,整理自己的衣着。(对镜整装)表记一般写作「身仕舞」。 みしみし①(副) ~* 咯吱咯吱响。吱吱嘎嘎。例~いう/咯吱咯吱地响。 *みじめ①【惨め】二空〔意为「見じ目」〕❶凄惨。悲惨。例~な生活/悲惨的生活。❷惨。感到屈辱和自卑的。例慰められてかえって〜な思いをした/受到别人安慰,反而觉得自己很惨。派生~さ③ みしゅう回:。【未収】未征收。未征缴。例~金□/还未征收的款项。 *みじゅく回【未熟】二 ❶未成熟。例~児③〔=出産予定日より早く生まれた、体重が二五〇〇グラム以下の赤ん坊〕/早产儿。❷不成熟。不熟练。例~な技術/不熟练的技术。◇~者/回/生手。没经验的人。◇~な〔=生硬で、広く通用しがたい〕訳語/生硬的译文。派生~さ回③ みしょう①氵,。【未生】〈佛〉未生。出生 于人世之前的状态。例父母。~以前の真面目/父母未生以前的真面目。 みしょう回[未詳]不详。 みしょうのこん。【実生】〔相对于「接ぎ木·挿し木」〕籽生(植物)。由种子发芽而生长(的植物)。「みばえ回」 みじょう回う。【身性】〔通俗〕〔源于「身上」的训音读法〕①出身。身世。例~がいい/出身好。❷心术。心地。「みもち・品行」表记也写作「身状」。 みしらず②【身知らず】唯自不量力。没有自知之明。不知保重身体。例~の望み/奢望。◇~なまね/糟蹋身体的行为。 みしらぬ①【見知らぬ】(连体) 陌生的。未见过的。例~男/陌生的男人。 みしりごし回【見知(り)越(し)】熟识。熟人。以前就认识。 みし・る②③:②①【見知る】(他五)认识。熟识。例お見知りおきください〔=初対面の挨拶私の言葉〕/这就认识了,以后多关照。 みじろぎ②①④③【身じろぎ】~+6〔由「身じろき」变化而来〕活动身体。微微活动一下。例~一つしない〔=緊張したりなどして全く不動の姿勢を保っているかのように見える状態だ〕/一动也不动。动身じろぐ③:③(自五) ミシン①〔←sewing machine〕缝纫机。例電動~⑤/电动缝纫机。◇~目①④〔=切手や伝票などに、切り取るための孔子が点線状に入っていること〕/带孔折叠线。数量词一台·一点 みじん回死【*微*塵】〔意为细小的灰尘〕碎屑。碎渣。碎末。〔也用于极少量之意〕例〜の親切さも感じられない/感觉不到一点温情。◇さような考えは〜も無い/毫无那种想法。◇〜に砕く/摔成碎末儿。◇こっぱ~/打得粉碎。みじん切切碎的蔬菜末。例タマネギを〜にする/把洋葱切成碎末儿。◇パセリの~/荷兰芹末儿。 みじん子:回〈动〉水蚤。数量词一匹みじん粉□糯米粉。 ミス①❶~+6〔 miss〕失误。失策。例ちょっとの〜でも見逃さない/不放过一点失误。❷「ミステーク」之略。错误。例ノー~/无错误。 ミス①〔 Miss〕❶小姐。对未婚女性的敬称。 [2079] <2071> 「嬢」例~中村/中村小姐。◇ハイ〜/老姑娘。→ミセス❷第一美女。选美比赛中的优胜者。例~日本/日本小姐。→ミスター みす回【*御*簾】〔「す」意为「すだれ」〕帘。以绫绸等镶边的帘子。用于皇宫和神社等。数量词一枚 ミズ①〔Ms.〕女士。对未婚和已婚女性的统称。 :みず回「水】❶水。冷水。〔热水称「湯」,蒸发的水称「水蒸気」,冻结的水称「氷」〕例寝耳に〜〔=◇寝耳〕/晴天霹雳。意想不到。◇涌~/泉水。◇飲み~/饮用水。◇雨~/雨水。◇~争い③/为争灌溉用水而发生的纠纷。◇~飢僅:/闹水荒。缺水。❷液体。汁。液。水分。例はな~/稀鼻涕。◇~あめ/糖稀。◇〜ようかん/水分多的羊羹。◇〜おしろい/水粉。◇〜物/富含水份的东西。结果难测的事。◇~ぼうそう/水痘。❸障碍。隔断。例~が入る〔=→水入り〕/(相扑中)比赛暂停。◇〜入らず/没外人。◇〜を差す〔=仲のいい間柄をわざと引き裂いたり、始まった物事にけちをつけたりする。「水をかける」とも言う〕/挑拨离间。泼冷水。数量词①一滴·一杯 みずがあく被对手遥遥领先。 みずがつく浸水。 みずが出る发大水。闹水灾。 みずに油水火不容。格格不入。「水と油」 みずに流す既往不咎。不计前嫌。 みずの滴る富有锐气。充满生气。〔狭义指年轻女性或演员的水灵灵的美貌〕 みずも漏(ら)さぬ严密。亲密。例~〔=非常に厳重で、わずかの油断も無い〕警戒/森严的戒备。◇~〔=非常に親密で、他人の介在を全く許さない〕仲/亲密无间的关系。 みずをあける〈体〉划艇比赛中拉开一艇的距离。游泳比赛中拉开一人的距离。〔也指遥遥领先〕 みずを打ったよう鸦雀无声。 みずを向ける用话套。试探。 みずあか回!”【水“垢】水垢。水碱。 みずあげ回!”【水揚(げ)】~+る❶从船上卸货。〔狭义指渔业产量或接客服务业的收入额〕例タクシーの〜/出租汽 车的流水额。❷(插花时)为使鲜切花充分吸收水分,处理茎端。❸艺妓、妓女初次接客。〔③为行话〕 みずあさぎ③【水浅*葱】浅蓝色。淡、青色。 みずあし回り’【水足】河水涨落的速度。例~が速い/水涨落变化快。 みずあそび③【水遊(び)】~ける❶戏水。❷玩水。 みずあたりの③ぐ【水*中(た)り】-+。因饮冷水而腹泻。 みずあび回④5"【水浴(び)】~+6❶冲凉。❷游泳。「水泳」〔②为通俗用法〕 みずあぶら③❷灯油。「灯油」 みずあめ回④【水*飴】糖稀。麦芽糖浆。 みずあらい③う。【水洗(い)】~+。用清水洗。 みすい回【未遂】未遂。例殺人~⑤/杀人未遂。◇自殺~④/自杀未遂。⇔既遂 みずいらず③【水入らず】只有自家人。没外人。例親子〜の暮らし/只有父母与孩子一起度日。 みずいり回受”【水入(り)】《相扑》比赛暂停。比赛的双方力士长时间扭在一起不分胜负时裁判可判令双方暂时休息。「みず」例〜の大ずもう/出现判令暂停的相扑激战。 みずいれ③④①?”【水人(れ)】砚水盂。墨水盂。往砚台里加水的器具。「水滴」 みずいろ回答【水色】淡蓝色。天蓝色。 *みずうみ③笑【湖】〔意为「水海」〕湖。湖泊。 みずえ回:”【水絵】「水彩画」之意的和语表达形式。水彩画。 みずえ回く”【*瑞*枝】「みずみずしい若枝」之意的雅语表达形式。嫩枝。 みずえのぐ③【水絵(の)具】水彩(颜料)。 みす・える④①③:①③×=n【見据える】(他下一)❶目不转睛地看。定睛而视。例相手を〜/目不转睛地看着对方。❷认清。看清。看准。例現実を〜/看清现实。◇将来まで~/一直估测到未来。◇行くえを〜〔=見定める〕/看准去向。 みずおけ[0]③【水*桶】水桶。 [2080] <2072> みずおしろい③ぐ【水おしろい】ゆおしろい みずおち回④祥〔意为「水落ち」〕心窝儿。心口窝。胸骨下、腹部上方的凹入部。「みぞおち」表记一般写作「{^鳩尾}」。 みずおよぎ③【水泳(ぎ)】「水泳」的和语表达形式。游泳。 みずかい[0]3器【水飼(い)】给牲畜饮水。例~場回/牲畜饮水处。 みずがい②是【水貝】生拌鲍鱼片。将生鲍鱼切成薄片加佐料搅拌后食用的菜肴。 みずかがみ③【水鏡】临水照影。映出倒影(的水面)。 みずかき③④[0]禽等的脚蹼。表记也写作「^蹼」。 みずがき②”【*瑞垣】「神社の垣根」之意的雅语表达形式。神社的垣墙。神社的围墙。表记也写作「水垣」。 みずかけろん④【水掛(け)論】各说各的理。抬杠。例〜に終始する/始终在抬杠。 みずかげん③【水加減】(调节)加水量。 みずかさ回!”【水*嵩】(湖泊、水库等的)水量。例~が増す/蓄水量增加了。 みずがし③》【水菓子】「果物」之意的老人用语。水果。鲜果。 みすか・す④[0]③:[0][3]【見透(か)す】(他五)看穿。看透。「見通す」例足もとを〜〔=人の弱みを見抜く〕/看清別人的短处。◇底が見すかせない/摸不透底细。动見透かし回 みずがみ回”【水髪】(没用头油而)蘸水梳理的头发。 みずがめ回り【水*瓶】水缸。水瓮。〔也指供城市中用水的蓄水池〕表记也写作「水^甕」。 みすがら回【身すがら】❶孤身一人。孤苦伶仃。❷空身。不带行李。 みずから①が【自(ら)】■自己。自身。〔旧时用于贵妇人的自称〕例~の道を切り開く/开拓一条自己的路。◇〜に言い聞かせる/说给自己听。◇〜を励ます/激励自己。◇〜の首をしめるようなものだ/好象勒自己的脖子一样。目(副)亲自。亲身。例~先頭に立つ/亲自站在最前列。◇~身を投じる/主动投身。◇~身を引く/主动退出。 ~墓穴形を掘る〔=⇒墓穴〕/自掘坟墓。表记「例外」=「自ら」。也写作「*躬ら」。 みずガラス③【水ガラス】〈化〉水玻璃。玻璃胶。硅酸钠的水溶液。作黏合剂和防火剂用。 みずがれ回!”【水“涸(れ)】干涸。 みすぎ回【身過ぎ】~+。生活。过活。例~世過ぎ/谋生过活。 みずき回答”【水木】〈植〉灯台树。数量词一株·一本 みずぎ回!【水着】游泳衣。「水泳着⑤·海水着」例~ショー④/泳衣秀。泳衣展示。数量词一枚 みずききん③【水飢*僅】缺水。水荒。例~に見舞われる/遭遇水荒。 ミスキャスト③〔 miscast〕角色分配不当。不合适的角色。 みずきり回④③ 水切(り)】~+6❶沥干水分(的容器)。❷(用小石头等)打水漂。❸(插花时)在水中剪枝或根。❹鱼和船前进时水的阻力。例~が速い船走得很快。鱼游得很快。 みずぎれ回④”【水切(れ)】断水。干涸。 みずぎわ回私【水際】水边。水滨。河畔。例〜で〔=やっかいな相手の上陸を〕食い止める/阻止对手上岸。◇~作戦⑤/岸边阻击作战。 みずぎわ立”·つ⑤:⑤(自五) 绝妙。杰出。精彩。例水際立ったも美しさ(処理を見せる)/光彩照人的美。(处理得很漂亮) みずぐき回!”【水茎】「毛筆で書いた文字」之意的雅语表达形式。毛笔字。〔广义也指书信〕例~の跡〔=筆跡〕/笔迹。 みずくさ回「【水草】水草。「すいそう」 みずくさ・い④:④水分过多的。淡而无味的。〔在日本近畿地区、中国地区、四国地区的方言中指盐少而味道淡的〕「水っぽい」例〜酒/淡而无味的酒。❷冷淡的。见外的。疏远的。例~〔=よそよそしい〕ことを言う/说见外的话。◇~〔=親しみが無い〕態度/冷淡的态度。派生〜さ③ みずぐし回!”【水*櫛】(蘸水后梳发用的)稀齿梳子。 みずぐすり③【水薬】口服药水。「すいやく」⇒粉薬・丸薬 [2081] <2073> みずぐち回?”【水口】❶汲水口。出水口。❷(厨房的)引水口。 みずくみ回④③”【水*汲(み)】~+~汲水(的人)。打水(的人)。例~人夫/挑水工。 みずぐるま③しゃ」❷〔古〕挥刀迎敌。数量词①一台 みずけ回!”【水気】水分。「水分」例~の多い果物/水分多的水果。◇〜を取る/去掉水分。 みずげい回②”【水芸】使用水表演的杂技或魔术。 みずけむり③”【水煙】❶飞沫。像烟雾一样飞溅而起的水花。例~を立てて走る/急驶而过,溅起一片水花。❷水雾。水面上升起的雾。 みずこ回!”【水子】〔也作「みずご」〕❶流产的胎儿。例~供養④/给夭折的胎儿上供。◇~地藏④/为祭奠夭折的胎儿而建的地藏神像。◇~塚③/婴儿塚。❷〔日本中部地方方言〕出生不久的婴儿。「あかご」 みずごえ回そう【水肥】→すいひ みずごころ③”【水心】❶游泳知识。游泳的注意事项。❷⇒魚心() みすご・す④:①【見過(ご)す】(他五)❶视而不见。置之不理。例困っている人を〜わけにもいかない/不能对身处困境的人置之不理。❷忽视。忽略。等闲视之。例今まで見過ごされてきた放置自転車対策を真剣に考える時期にきた/乱放自行车的问题过去一直被忽视,现在到了认真思考解决对策的时候。❸没看到。看漏。放过不问。「見逃す②」例誤植を〜/没有看到误排的字。◇部下の心の病を見過ごし乗務させた幹部の過失が間われることになった/未察觉属下的心理疾病而让其继续乘务工作的干部,其过失受到了追究。 みずこぼしの③く”【水*翻(し)】水罐。装剩茶水及洗茶碗污水的容器。「建水()」 みずごり回受”【水*垢離】沐浴净身。敬神时洒水净身。例~を取る/洒水净身。⇒こり みずさいばいほり【水栽培】〈农〉无土栽培(法)。用水或培养液栽培植物(的方法)。「水耕(法)」 みずさかずき③判断【水杯】交杯水。 永别时以水代酒交杯而饮。例~を交わす/互饮交杯水作别。 みずさき回ご【水先】❶水的流向。水流的方向。❷船的航线。 みずさき案内⑤ 领航(员)。「パイロッ卜」 みずさし③④罐。表记也写作「水指」。 みずし回ご【水仕】在厨房干活儿(的女人)。 みずしごと③【水仕事】洗菜、涮碗等涮洗工作。 みずしぶきほ!【水しぶき】ウしぶき みずじも回!”【水霜】⇒つゆじも みずしょう回洋。【水性】水性。水命。五行之属水的人。〔也指女人水性杨花〕 みずしょうばい③うの、【水商売】(餐饮、出租车等)服务业。接待客人的行业。靠人缘维持的生意。「接客業」 みずしらず①【見ず知らず】未曾见过。素不相识。例~の人に助けられる/得到一位陌生人的帮助。 みずすまし③【水澄(ま)し】〈动〉豉虫。豉甲。「まいまい」数量词一匹 みずせっけん③!”【水石*鹼】液体皂。洗手液。 みずぜめ回法。用水淹或切断水源来攻陷敌城的方法。 みずぜめ回”【水責(め)】~+5灌凉水。拷问用刑的一种。 みずた回”【水田】→すいでん ミスター①〔 Mister, Mr.〕❶先生。使用时加在男子姓氏前。「さん」❷某组织的男性代表。例~ジャイアンツ/指巨人棒球队前教练长岛茂雄。⇔ミス みずたき回ご【水炊(き)】清炖鸡块。将鸡肉切成小块煮熟后加入青菜和豆腐等,沾调料吃的一种菜肴。 みずたまのく”【水玉】❶水珠。水滴。❷〔←水玉模様⑤〕圆点图案。 みずたまり回!”【水*溜(ま)り】水洼。水坑。 みずち①回り【*蛟】〔「ち」与「大蛇;”」的「ち」同源〕蛟。虬。古代人想象中栖息于深渊中的一种龙。表记也写作「▲虬·^鮫・・螭」。 ミスチシズム④〔 mysticism〕神秘主义。「神秘主義」 [2082] <2074> みずぢゃや回ご【水茶屋】茶馆。江户时代设在路边供路人休息的茶店。 みずっぱな0543”【水っ^洟】〔「水ばな」的口语形式〕清鼻涕。淌出的鼻涕。 みずっぽ・い田:④【水っぽい】(形)水分多。味道淡。例~酒/淡而无味的酒。派生~さ4 ミステーク③〔 mistake〕错误。「ミス」 みずでっぽうほ、【水鉄砲】玩具水枪。数量词一本 ミステリー①〔 mystery〕❶神秘。不可思议。「神秘·不思議」❷推理小说。奇幻恐怖小说。「推理小説·怪奇小説」 みす·てる④[0]:回【見捨てる】 (他下一)抛弃。离弃。弃而不顾。例見捨てないで〔=今まで通りの関係をやめないで〕ちょうだい/请不要抛下我不管。动見捨て回例お〜なく/不嫌弃。承蒙不弃。表记也写作「見*棄てる」。 みずてん回【見ず転】〔源于对未来趋势和对象不加预测就采取冲动性行动之意〕不择对象卖身(的艺妓)。表记一般写作「{不見}転」。 みずどけい③【水*時計】漏刻。漏壶。滴漏。「漏刻()」 みずとり回【水鳥】水鸟。水禽。 みずな回く”【水菜】〈植〉❶「キョウナ」的别称。水菜。壬生菜。❷野油菜。「うわばみそう回」 みずに回!’【水煮】〔主要指罐头食品而言〕清炖。只用盐和清水煮。例サバの~/水煮青花鱼。 みずのあわ⑤【水の泡】水泡。水沫。〔也用作努力化为泡影之意〕例せっかくの計画も〜だ/好不容易制定的计划也白费了。表记也写作「水の▲沫」。 みずのえ③ぐ【^壬】〔意为「水の兄で」〕壬。天干的第九位。 みずのて回答【水の手】水路。(用于饮用或救火的)水的来源。例~が悪い/水路不畅。用水不便。 みずのと③[03][*癸】〔意为「水の弟’」〕癸。天干的第十位。 みずのみ③④回答【水飲(み)】饮水器。饮水处。例~場^/饮水处。◇~百姓5:3⑤〔=(自分の田畑を持たない)貧しい農民〕/贫农。表记也写作「水*吞」。 みずばかり③ξ" ■【水計(り)】水准仪。水平仪。「水盛り」目【水*秤】水 测比重计。利用水测量比重的天平。表记曰也写作「水*準」。 みずはけ回!”【水*捌(け)】排水。「みずはき」例〜が・よい(悪い)/排水好。(排水差) みずばしょう③……【水*芭*蕉】〈植〉观音莲。数量词一本 みずばしら③【水柱】水柱。例~が立つ/溅起水柱。 みずばな[0][4][水*渍]⇒みずっぱな みずばら0³¹【水腹】❶略有腹泻的状态。❷饮水充饥。 みずばり回了【水張(り)】❶(布料洗后不上浆 )用水贴在木板上晾干。❷为防止画纸收缩将其浸湿贴在画板上。 みずひき回”【水引】❶花纸绳。日式礼品绳。❷〈植〉金线草。数量词①②一本 みずびたし回⑤③【水浸(し)】浸水。淹水。泡水。 みずぶくれ回⑤③【水膨(れ)】水肿。 みずぶとり回③[水太(り)]虚胖。 みずぶね回!”【水船】❶运水船。运送饮用水的船。❷贮水箱。❸养鱼的水槽。❹失事而进水的船。表记②③也写作「水*槽」。 ミスプリント④〔 misprint〕印错( 字 )。印刷错误。「誤植・ミスプリ回」 みずべ回!”【水辺】水边。水滨。 みずほ回!”【*瑞穂】「みずみずしい稲の穂」之意的雅语表达形式。嘉禾。新鲜的稻穗。 みずほの国①瑞穗之国。旧时日本的美称。 みずぼうそう③ぶが。【水*庖*瘡】「水痘劲的俗称。水痘。 *みすぼらし・い⑤:⑤(形) 寒碜的。寒酸的。例~服/寒酸的衣服。◇~形/寒酸的样子。派生~さ⑤④~げ回⑥⑤表记一般写作「見‘窄らしい」。 みずまくら③【水*枕】水枕。充水的橡皮枕。⇒水枕 みずまし回答【水增(し)】~+5掺水。充数。虚报。浮夸。例“不正に(意図的に)〜して請求する/违法虚报申领。(故意报虚帐)◇~入学⑤/超额录取。 みすま·す④⑤③:①③【見済(ま)す】(他五)仔细观察。看准。例相手の油断を見済まして/趁对方麻痹大意之 [2083] <2075> 时。表记也写作「見澄ます」。 ミスマッチ③〔 mismatch〕不相称的搭配。不相配的组合。 みずまわり③談,【水回(り)】(厨、卫等)住宅内需用水的空间。例間取りは、一階がDKと〜/房间布局为一层是厨房兼餐厅和卫生间。 みすみす回【見す見す】(副) ❶眼看着。眼睁睁地。例~逃がした/眼睁睁地让其逃脱了。◇~損をする/眼睁睁地损失掉了。❷坐视不管。旁观。静观。 みずみずし・い⑤:⑤(形) 娇嫩。新鲜。鲜灵。派生~さ⑤④ 表记一般写作「^瑞^瑞しい」。 みずむしミ”【水虫】❶①②水中的小虫。❷①〈医〉脚气。足癣。手癣。 みずもち回②③ˇ【水*餅】(为防止发霉或干裂)把年糕浸在水中保存。浸在水中的年糕。 みずもの回答【水物】❶含水分多的东西。〔狭义指饮料和水果等〕❷变化多端的事物。难以预料的事物。例選挙は〜だ/选举结果是很难说的。 みずもり回ご【水盛(り)】水平仪。水准仪。「水ばかり曰」 みずや回ご【水屋】❶净手处。神社或寺庙内参拜者的洗手处。例お~/净手处。❷洗茶器处。设在茶室一角的洗茶器的地方。〔广义也指餐具柜〕❸卖水人。〔世俗指农业灌溉和水利专家〕 みずようかん③お、【水羊*羹】水羊羹。含水分多的羊羹。 みずら①回答【答题】角发。日本古代男子的发型之一。将头发从头顶分向左右,在耳边结成圆形。表记旧写作「*卷」。 み·する②:②【魅する】(他サ) 迷人。吸引人。例美声に魅せられる/被美妙的声音所吸引。◇魅せられたる魂/被吸引住的灵魂。 みずろう回説【水“牢】水牢。水牢之刑。 みずわり回ご【水割(り)】掺水。❶饮用烈性酒时加入冰块或兑水。❷酒里掺假。商人为增加酒量掺入糖。〔也指弄虚作假〕 :みせ②【店】〔←見せ棚〕商店。店铺。例~を出す〔=商売を始める〕/开店做生意。◇〜をたたむ〔=商売をやめる〕/歇业。关张。◇~を張る〔=店舗を構えて、商売をする〕/开设店铺。 ~売り□/在商店卖。零售。表记也写作「見世」,如「仲見世」。数量词一店·一軒 みせい回【未成】未完成。例~の書⑤回/未完成的书。 みせいねん②【未成年】未成年。例~者[4]/未成年人。 みせいひん②【未製品】半成品。 みせがかり③【店懸(り)】商店的布局。商店的构造。 みせか・ける ④⑤⑥:④回【見せ掛ける】(他下一)假装。装成。例病気のように〜/装病。◇実物に〜/冒充真货。动見せ掛け回例〜の合同情(優しさ)/假装的同情。(装出来的温和) みせがね回【見せ金】(为取得信用而)亮给对方看的钱。 みせがまえ③お~【店構(え)】店面。店铺的门面。 みせぐち回②【店口】门脸。店面。店铺的规模。 みせけち回【見(せ)消(ち)】错字订正法。旧时不将错字抹掉,而是在旁边标注“=”“ヒ”等符号的订正法。 みせさき回④③【店先】店头。商店的门前。例~渡し⑤〔=自動車や機械類などを、買い手の所に配達せずに、その営業所で渡すこと〕/店头交货。 みせじまい③ご。【店仕舞】~”。⇔店開き ❶闭店。打烊。❷歇业。关张。 みせしめ回〔动词「見せる」的未然形+使役助动词「しめる」的连用形〕儆诫。杀一儆百。例~のため/以儆效尤。 ミセス①〔 Mrs.←Mistress〕太太。夫人。「夫人·奥様」⇔ミス みせだい回【店台】❶柜台。款台。❷货架。货柜。「カウンター」 みせつ回【未設】未铺设。未设置。既設 みせつ·ける ④⑤⑥:④⑥【見せ付ける】(他下一)显示。卖弄。显摆。例仲のいいところを〜/显摆俩人的关系亲密。◇△のべつ(いやというほど・まざまざと)見せつけられる/不停地向自己显示。(令人厌烦地向自己显示;明显地向自己炫耀) ミゼット(造语)〔 midget=小矮人〕袖珍。微型。「超小型」例〜カメラ⑤/微型照相机。 [2084] <2076> みせどころの⑤【見せ所】看点。最拿手的地方。最精采之处。例腕の〜/拿手好戏。 みぜに回【身銭】自己的钱。个人的钱。私款。例~を切る〔=公用など、自分自身のためではない事のために、自分のお金を使う〕/自掏腰包。 みせば③【見せ場】(剧中)最精采的场面。 みせばんD【店番】~+5看店。站柜台(的店员)。 みせびらか・す⑤:⑤【見せびらかす】(他五)到处显示。显摆。例ダイヤを~/显摆自己的钻戒。动見せびらかし0 みせびらき③【店開(き)】~16⇔店じまい ❶开门营业。❷开商店。开业。 みせもの③④【見世物】〔「見世」为借字,动词「見せる」的连用形〕❶杂耍。杂技。例~小屋[0]/杂耍棚。❷出洋相。出丑。例~にされる/被人耍弄出丑。 みせや②【店屋】店铺。商店。 :み・せる■②:②【見せる】(他下一) ❶<だれニなにヲ~>给…看。展示。露出。例笑顔を〜/露出笑容。◇すきを~/露出破绽。◇“興味(関心)を~〔=が有ることを態度に示す〕/显出兴趣。(显示出关心) ◇⁴手本(手品)を~〔=実際に人前で行い、見習わせたり感心させたりする〕/做出表率。(表演魔术)◇手のうちを見せようとしない/不想露真本事。◇本来の姿を〜/显露出真面目。◇痛い目を見せて〔=分からせて〕やる/给点颜色看看。❷<(なに二なにヲ)〜>假装。装扮。例体を小枝に〜シャクトリムシ/将身体伪装成小树枝的尺蠖。◇本物そっくりに~造花/做得与实物一模一样的人造花。◇若く〜〔=若作りをする〕/打扮得年轻。❸<だれニなにヲ〜>「見てもらう」的委婉表达形式。请…看。让…看。例医者に見せた〔=診察してもらった〕方が良くはないか/请医生看看吧。❹<なにヲ〜>与「…がも見える(見られる)」同义的他动词形式。显出。显得。可以看出。例“きざし(盛り上がり・とまどい・熱意)を〜/显示出征兆。(显示出热烈气氛、看得出来有些不知所措;显示出热情)目(补助、下一)❶演示。给 别人看。例私はこの木に登って〜/我要爬上这棵树给你们看看。◇私が彼女を笑わして〜/我要让她笑出来给你们看。❷表示意志和决心。例合格して~/我一定要考及格。 みぜん回【未然】未然。未发生前。例事故を〜に防ぐ/防患事故于未然。 みぜん形:□未然形。日语中用言的第 一段活用。后接表示意志、推量、否定 的助动词及文言的特定助词。「将然形[0]」 みそ①【味“噌】❶豆酱。将大豆蒸熟捣碎后,放入曲子和盐后搅拌发酵而成。〔也用作花费心思之处之意〕例この考案が〜だ/这个方案是我的苦心之作。◇〜を擂っる〔=へつらう〕/阿谀奉承。◇〜もくそも一緒にする〔=価値の有るものも無いものも無差別に扱う〕/好坏不分。鱼龙混杂。◇〜をつける〔=しくじる。面目を失う〕/丢面子。◇~煮03/酱炖。酱煮。◇たい~回/加级鱼豆酱。◇鉄火~/日本辣酱。❷酱状物。例4カニ(エビ)の〜〔=精巢または卵巢]/蟹黄。(虾油) ◇脳〜/脑浆。数量词①一樽(就)·一本 みぞ回 针鼻儿。「めど」表记「{針孔}」为一种义训。数量词一本 *みぞ回【溝】❶水沟。❷门框或窗框的沟。槽。〔也用作人与人之间感情上的隔阂之意〕画二人の間に〜が出来る/二人之间有了隔阂。◇〜をぐ深める(埋める)/加深隔阂。(消除隔阂)数量词①②一本 みそあえ回う。【味*噌*和(え)】酱拌(食品)。表记也写作「味^噌^韲」。 みぞう回②【未{*會有}】〔「ミゾウ(オ)一ウ」之略。「ゾウ」为「會」的吴音〕前所未有。空前。例古今~の出来事/旷古未有的事。〔最近人们淡忘该词的历史,多按字面读作「ミーゾーウ」。「みぞゆう」也为误读〕 みぞおち回④「みずおち」的元音交替形式。剑突下。心口窝。胸口窝。 みそか①【*密(か)】〔雅〕秘密。「ないしょ·秘密」例~ごと[0]3]/秘密事。 みそか回【三*十日】〔意为每月第三十天〕每月的最后一天。月底。例~払~い④/月底付款。⇒ついたち 表记也写作「*晦日」。 みそぎ回③【禊】~+6〔意为「身滌氵羊」〕祓 [2085] <2077> 禊。祓濯。为清除罪孽与污秽在河水中等清洗身体。 みそくその【味*噌*粪】 (副) ~!:〔通俗〕乱七八糟地。⇒くそみそ みそこし②③⑤【味*噌*漉(し)】滤酱筛子。 みそこな・う④⑤:④回:……【見損(な)う】(他五) ❶看错。「看誤る・見まちがう」例信号を〜/看错红绿灯。❷忘了看。错过看的机会。「見忘れる」例映画を〜/错过了看电影。❸评价错误。看错人。例あいつを見損なったよ/错看了那个家伙。动見損い回 みそさざい③(动)鹪鹩。表记一般写作「{*鷦*鹩}」。数量词一羽 みそしき②【未組織】未加入组织。未组织起来。例~〔=労働組合が組織(結成)されていない職場の〕労働者[3]/未加入工会的工人。 みそしる③【味*噌汁】〔相对于「すましじる」〕酱汤。将豆酱融于水后加入青菜、豆腐、裙带菜等煮沸而成的汤。 みそすり回[4]③【味*噌*擂(り)】❶磨酱。把豆酱中残留的豆粒磨碎。❷阿谀奉承(的人)。谄媚(的人)。 みそすり坊主⑤、火工和尚。寺院中干杂活的和尚。 みそち回①【三・十】〔雅〕〔「ぢ」与「はたち」的「ち」同源〕❶三十。❷三十岁。表记②也写作「三*十*路」。 みそっかす④【味*噌(っ)*滓】〔通俗〕❶酱糟。过滤后的豆酱渣。〔也指毫无价值的东西〕❷小毛孩儿。玩伴中不顶事的小孩子。 みそづけ回【味*噌漬(け)】豆酱腌制的食品。 みそっぱ②【味^噌(っ)歯】〔通俗〕坏牙。儿童口中因患龋齿而变黑残缺的牙。 みそなわ・す④⑤回:④回送:【*鬱す】(他五)〔「^臠」为「^矕」的误用〕「天皇がご覧になる」之意的雅语表达形式。御览。 みそはぎ②〈植〉千屈菜。「みぞはぎ②」表记一般写作「{千屈菜}·{^鼠尾草}」。数量词一本 みそひともじ④【三・十一文字】〔雅〕和歌。短歌。「和歌・短歌」 みそまめ回【味*噌豆】酱豆坯。做豆酱用的蒸过的豆子。 みそ·める ④回:回【見初める】(他下一)〔意为第一次看见〕一见倾心。一见钟情。 みそら回【身空】境遇。状况。「境遇」、例若い〜〔=身の上〕で/年轻轻地。例生きた〜〔=気持〕も無い/吓得要死。 みぞれ回【^霙】雨夹雪。雨雪交加。 みそ・れる ④:①【見*逸れる】(他下一)❶没认出来。认不出来。例大きくおなりになったので、お見それ申して〔=見誤って〕すみません/长这么大了,我刚才没认出来,真是抱歉。❷低估对方。看错对方。例すっかりお見それしました/真是一点都没看出来。 みだ[0]①【^弥“陀】〈佛〉「阿”弥陀」之略。例~の名号器”/弥陀的佛号。 みだい回【*御台】〔←御台所□②[0][4]〕〔意为贵人的餐桌〕旧时大臣或将军之妻的尊称。夫人。 みたい・だ(助动、形动ダ)〔由「…を見たような」变化而来。「ようだ」的口语表达形式〕①表示例举。如…一样。像…一样。例所長さんみたいな人が好きです/我喜欢像所长这样的人。◇ヒマラヤみたいに高い山/像喜马拉雅那样的高山。❷表示相似。像…一样。如同…般。例いわば他人みたいな関係ですよ/可以说犹如同陌生人一样的关系。◇まるでぼくが馬鹿分みたいじゃないか!/我简直像傻瓜一样!❸表示委婉的判断。似乎。好像。例お疲れみたいね/您好像很累。◇みんな結構信じてるみたい/大家似乎都很相信。◇昼間はことに静かみたいですね/白天似乎格外安静。 みたけ①【身丈】❶「身長」之意的老人用语。身高。❷(衣服的)身长。 みだし回【見出(し)】❶(报刊上面的)标题。例小~/小标题。❷目录。索引。❸词条。「見出し語」例親~/主词条。◇子~/派生词条。❹提拔。拔擢。选出。例お〜にあずかる/承蒙提拔。数量词①一本 みだし語词条。 みだしなみ回【身^嗜(み)】❶仪容。边幅。例~がいい/仪容整洁。❷教养。(上层人物的)修养。 *みた·す②:②【満(た)す】(他五) ❶<なに・どこニなにヲ〜/なにデなにヲ [2086] <2078> ~>装满。填满。例杯に酒を~/往杯中斟满酒。◇腹を〜/填饱肚子。❷<なにヲ~>满足。例要求(条件)を〜/满足要求。(满足条件)◇愛情が満たされない/爱情得不到满足。表记也写作「*充たす」。 *みだ·す②:②【乱す】(他五)<(なにデ)なにヲ〜>弄乱。扰乱。例“列(髮·足並·秩序)を〜/打乱行列。(弄乱头发;打乱步伐;扰乱秩序) みたて回【見立(て)】选择。判断。例ネクタイの〜〔=選ぶセンス〕がいい/很会选领带。◇医者の〜〔=診断〕/医生的诊断。◇~違い④/判断错误。 みた・てる④[0]③:[0]③【見立てる】(他下一)❶判断。选择。例いい柄を~〔=選ぶ〕/选择好花色。◇糖尿病と〜〔=診断する〕/诊断为糖尿病。❷比作。把…当作。例立ち木を人に~/把树木比作人。 みたない【満たない】未达到。例半数にも~/连半数也没到。 みたま[0]【*御霊】「たましい」的敬称。魂灵。例〜のふゆ〔=神または天皇のおかげ・御恩徳。「{恩頼}」は、この語の表記〕/圣恩。大恩大德。 みたま代の[0]3神体。灵位。供奉在神社大殿上的牌位。 みたま屋①⇒おたまや みだら①【*淫(ら)】淫淫乱。淫猥。例~な話/下流话。派生~さ③⑤ 表记也写作「^猥ら」。 みたらし回【*御手*洗】❶神社净手、漱口处。神社门旁供参拜者洗手和漱口的地方。❷洗手。洗脸。「みたらい回」みたり①【三・人】〔雅〕三人。「さんにん」→よったり みだりがわし・い⑥:⑥かい【*猥(り)がわしい】(形)淫猥的。猥亵的。派生~さ6[5] 表记也写作「*濫りがわしい」。 みだりに①【*妄(り)に】(副)任意。随便。例~〔=届け出をしないで、むやみに〕欠席するな/别随便缺席。◇~〔=許可を得ないで〕入るべからず/不得随便入内。表记也写作「*濫りに・^猥りに」。 みだれ【乱(れ)】■③ ❶乱。混乱。紊乱。例ダイヤの~/行车时刻表的混乱。◇すその〜/衣襟不整齐。❷〔意 为乘兴乱舞〕能乐中速度有细微变化的舞(曲)。❸筝曲中每段节拍有复杂变化的曲子。 目(造语)动词「乱れる」的连用形。 みだれ髪3蓬乱的头发。 みだれ箱③ 无盖箱。浅筐。「乱れかご③」 *みだ·れる ③:③【乱れる】(自下一)<(なにデ)〜>乱。散乱。紊乱。例列が〜/队列散乱。◇国が〜〔=統一が失われて、騒がしくなる〕/国家大乱。◇髪が〜/头发散乱。◇心が〜〔=ふだんの冷静さが失われる〕/心乱如麻。◇“足並(ダイヤ)が〜/步伐混乱。(行车时刻表被打乱)◇一条乳れず/一丝不乱。[⇒乱れ回] :みち回【道】〔「み」为雅语,为表示美称的接头词。「ち」意为道路〕❶路。道路。〔也用作「通路②」之意〕例〜をあけて下さい/请让开道儿。◇〜無き〜/无路之路。◇学校へ行く~〔=途中〕で先生に会う/在去学校的路上见到老师。◇千里の〜〔=距離〕も遠しとせず/不远千里。◇栄光への〜〔=④今日の栄光を勝ち取るに至った道程。⑥将来の栄光を勝ち取るため(まで)の道程/ⓐ光辉的历程。⑥通往胜利之路。◇帰り~③/归途。❷行业。领域。例~を究める/潜心研究学问。◇進むべき〜を誤る/选择错了发展方向。◇好きな〜/喜欢的领域。◇その~のベテラン/那个领域的老手。◇この~一筋に四十年/在这个领域一干就是40年。❸手段。方法。例生活の〜が絶たれる/生活来源被切断了。◇昇進の〜/晋升之途。❹道理。道义。道德。例~を説く/讲道。说教。◇~ならぬ恋/违背道德的恋情。◇~〔=道理〕にかなう/合乎道义。表记也写作「·路··途」。数量词①一本·一筋·一条 みちが付く ❶联系上。有联系。❷有了头绪。 みちを決する决定前进的方向。 みちを付ける ❶开辟新的道路。❷搞出头绪。 みちを開く ❶开辟道路。打开局面。例解決の〜〔=きっかけを作る〕/为解决问题打开局面。❷让路。例後進に~〔=勇退する〕/为后辈让路。 [2087] <2079> みち①【未知】未知。例~の世界/未知的世界。⇔既知 みち数③②〈数〉未知数。〔也用作未来不得而知的事物之意〕例~の人/(前路)尚难预料之人。⇔既知数 みちあんない③【道案内】~+る❶路标。❷向导。先导。 みちいと回【道糸】钓鱼线。钓丝。数量词一本 みぢか回【身近】①:空切身的。例~な問題/身边的问题。◇〜に答感じる(受けとめる)/深切地感到。(深切地理解)❷身边。近旁。例~に引き寄せる/拉到近旁。◇~で起こる/发生在身边。派生~さ回 みぢか・い③:③(形)身边的。近旁的。 みちが・える⑤回③:03|かい【見違える】(他下一) 看错。认错。例~ほど変わった/变得令人认不出了。易見違え□·見違い□ みちかけ②[0]①【満(ち)欠(け)】(月亮的)盈亏。圆缺。表记也写作「^盈^虧」。 みちきり回【道切(り)】咒符的一种。为驱鬼除病在村口拦上稻草绳。 みちくさ回【道草】~,各路旁的草。例~をくう〔=途中でほかの事をして時間を費やす〕/途中耽搁。表记也写作「*路草」。 みちしおの※【満(ち)潮】満潮。「上げ潮」⇔引き潮·落ち潮·下げ潮 みちしば回【道芝】路旁的矮草。 みちじゅん回【道順】路线。〔广义也指事物的顺序和程序〕例~が悪い/不顺道。绕远。 みちしるべ③【道しるべ】「道案内」之意的和语表达形式。路标。〔也指事物的入门指南〕 みちすがらD【道すがら】(副)「道みち」的正式的表达形式。路上。沿途。 みちすじ回:,【道筋】❶路线。路径。例パレードの〜/游行的路线。❷条理。道理。例~が立たない/道理不通。数量词①②一本 みちた・りる⑤[0][4]:[0][4]【満(ち)足りる】(自上一)十分满足。很满意。例満ち足りた顔/十分满足的表情。 みちづれ回【道連(れ)】旅伴。同行(人)。例旅は〜世は情け/出门靠旅伴,处世靠人情。◇観光先で〜になった/ 在旅游观光地结伴同游。 みちなか回【道中】❶道路中间。路上。例〜で寝そべる/躺在路中间。❷「目的地へ行く途中」之意的老人用语。途中。半路上。 みちならぬ④【道ならぬ】(连体)不道德的。违背道德的。例~恋/不道德的恋情。 みちのく回③【{陸奥}】〔意为「道の奥」〕陆奥国。奥州。指旧时的陆前、陆中、陆奥、磬城、岩代,相当于现在的宫城、岩手、青森、福岛四县。「奥州()」 みちのべ回【道の辺】〔雅〕路边。「道ばた」 みちのり回【道*程】路程。例~が〔遠い(長い)/路程很远。(路漫长) みちばた回【道端】路边。道旁。〔广义也泛指道路上〕例〜で遊ぶ/在路边玩耍。◇〜で拾う/在路边拾到。 みちひ①【満(ち)干】「干満」之意的和语表达形式。涨潮和落潮。 みちびき回[4]【導(き)】〔动词「導く」的连用形作名词用法〕指导。引导。「指導·手引き」 :みちび・く③:③【導く】(他五)〔意为「道引く」)❶<どこニだれヲ〜>引路。领路。❷<(なに二)だれヲ~>引导。指导。例生徒を〜/指导学生。❸<なにニなにヲ〜>引向。引导。例交渉を有利に~/将谈判引向有利于自己的一面。◇人類を破滅に〜/将人类引向灭亡。◇事態を混乱に〜/将事态引向混乱。◇結論を導き出す/引出结论。 みちぶしん③【道普請】~+。修路。筑路。「道路工事」 みちみち回[3]②[道道] (副) 一路上。途中。例〜〔=歩きながら〕相談します/边走边商量。 みちもせに④【*路も*狭に】(副)〔雅〕路上满是⋯。路上长满⋯。例吹く風をなこそのせきと思へども〜ちる山桜かな/微风吹拂,勿来关的路上落满山樱花。◇〜しげる蓬生琴打靡茫き/路上丛生的杂草随风摆动。 みちゃく回【未着】未到达。未送到。 みちゆき回【道行(き)】〔意为行路〕❶行路场面。歌舞伎等旅途中的场面。〔狭义指男女私奔的场面〕❷韵文体游记。 [2088] <2080> 日本旧时的文体之一。以七五调描写旅途景物的韵文。「道行文①[4]❸(女性外出时穿的)方领和服外套。数量词③一枚 みちょう回知。【*御帳】幔榻。旧时贵族等使用的四周垂有帐幔的床。「帳台0」 :み・ちる[2]:[2]【満ちる】(自上一) ❶<なに・どこニ〜>充满。例·活力(苦渋·苦悩·自信·敵意·矛盾)に満ちた/充满活力。(充满苦涩;充满苦恼;充满自信;充满敌意;充满矛盾)◇気魄少に満ちている/气势磅礴。⇔乏しい・欠ける ❷(月)满。(月)圆。例月が~〔=@満月になる。⑥出産の時期が近づく〕/@月圆。ⓑ足月。到分娩期。→欠ける❸到期限。期限满。例任期が~/任期届满。❶涨潮。例潮が満ちて来る/涨起潮来。 みつ①【密】■二角密。密集。紧密。例人口が〜だ/人口稠密。◇連絡を〜にする/联系密切。◇~着/紧贴。◇~生/丛生。◇~閉?/密闭。密封。◇厳~/严密。⇔粗 ❷亲密。密切。例~な間柄/密切的关系。◇~接/紧密相连。密切。◇親~/亲密。⇔y[疎]❸秘密。例はかりごとは〜なるをもってよしとす/策划以秘密为佳。◇秘~/对外保密。◇内~/秘密。◇~告/告密。◇~輸/走私。目〈佛〉密教。→ケン[頸③] みつ①【*蜜】❶蜜。花蜜。例チョウが〜〔=花の蜜〕を吸う/蝴蝶吸食花蜜。❷果露。熟透的苹果芯里溢出的甜汁。❸「蜂蜜·糖蜜」之略。 みつ①回【三(つ)】〔「つ」为接词。⇔み(三)〕❶「みっっ」的造语形式。例~折勿/三折。◇~星2/三星。◇~目/三只眼。婚后或生小孩后第三天。◇~叉;/三岔。三叉钩。◇~揃;”/三件套。◇~巴/*/三巴。日本家徽的一种。◇~葉”/三片叶子。鸭儿芹。❷《相扑》Ⓐ力士的兜裆布的横带与竖带在腰后交叉之处。〔可能意为「三結子」Ⓑ兜裆布。例前~□/前兜裆布。表记②也写作「^褌」。 みつうん回【密雲】浓云。阴云。 みっか回【三日】❶三日。三号。❷三天。例〜にあげず〔=三日とは間をあけず。 毎日のように〕/不间断地。几乎天天地。◇〜と〔=あまり長く〕続かない/坚持不了三天。不能持久。 みっか天下 sh^4短命政权。「みっかでんか」 みっか坊主④……没有常性的人。 みつが回み。【密画】细密画。工笔画。 みっかい回;,,【密会】~+5幽会。秘密相会。 みつがさね③[0]【三(つ)重ね】三件一套。三件一组。例~の杯/三只一套的酒杯。 みつかど回【三(つ)角】❶三岔路口。「みつまた」❷三个角。 *みつか·る④|0]:①【見付(か)る】(自五) ❶<だれ二~>被发现。被看到。例いたずらを〜/恶作剧被发现。◇迷子が〜/找到迷路的孩子。❷能找到。例解決策が見付からない/找不到解决办法。 みつき回【見付(き)】❶外观。外貌。「外観」例〜は立派だが/外表虽然不错。❷建筑物材料的正面(宽度)。 みつぎ回【貢】〔意为「御調うゃ」。「調」意为古代的实物纳税](属国等进的)贡品。〔室町时代以前读作清音「みつき」〕みつぎ物页品。 みつぎ①【密儀】秘密的(宗教)仪式。 みつぎ①【密議】~+る密谈。秘密商谈。例~をこらす/秘密商谈。 みっきょう①》【密教】〈佛〉密教。顕教 みつ·ぐ②:②(他五)〔原意为「見継ぐ」〕供养。赡养。例男に~/供养男人。女に〜/供养女人。◇親分に資金を〜/给头目上交资金。表记俗写作「貢ぐ」,源于对「貢物」含义的联想。 みづ·く②:②【*水*浸く】(自四)〔雅〕浸在水中。例~かばね/浸在水中的尸体。 ミックス〓①❶~+∞〔 mix〕混合(物)。搀杂(物)。❷(制作蛋糕、冰激凌等的)半成品材料。□①〔←mixed doubles〕(体)男女混合队。目(造语)〔mixed的日语形式〕混合的。例~サンド⑤/夹心三明治什锦组合。◇~ジュース⑤/混合果汁。 みつくち回【三(つ)口】「口唇裂」的俗称。兔唇。 [2089] <2081> みつぐみ回【三(つ)組(み)】三个一组(的东西)。例~の杯/三个一套的酒杯。 みづくろい回②》。。【身籍(い)】~+6打扮。整装。 みつくろ・う④⑤⑥:④⑥⑦。。。。【見繕う】(他五)酌量备置。斟酌处理。例料理を〜/置办菜肴。◇適当に見繕って与える/瞧着有合适的,就买一些给他。图見繕い回 みつけ回【見付】瓮城。例~門③/瓮城门。◇赤坂~/赤坂瓮城门。表记也写作「見*附」。 みっけい回【密計】秘密的计谋。 みつげつ回②【^蜜月】蜜月。例両国の~時代〔=高度な政治的配慮から友好関係を保っている一時期〕/两国交好时期。⇒ハネムーン ·みつ·ける ④[0]:回【見付ける】(他下一) ❶<(どこ二)なに・だれヲ〜>找出。发现。例仕事を~〔=搜す〕/找工作。◇新しい彗星そう〔=発見する〕/发现新的彗星。❷<なに・だれヲ〜>看惯。见惯。「みなれる」例見付けた風景/见惯的景象。 みつご回【三(つ)子】❶三胞胎。❷三岁的幼儿。例~の魂百まで〔=小さい時の性格は年をとっても変わらないものだ〕/三岁看老。 みっこうの。【密行】~+<秘密前往。秘密行动。 みっこう回方。【密航】~+る❶偷渡。潜赴(国外)。❷秘密出海。违禁出海。例~船回/违禁出海的船只。 みっこく回【密告】、+。秘密告发。检举。例~状□/检举信。 みっさつ①【密殺】~**私自屠宰(肉用牲畜)。 みっし回【密使】密使。秘密使节。 みつじ①【密事】秘事。秘密的事情。 みっしつ①【密室】❶密室。密封的房间。例~殺人/密室杀人。❷密室。秘密的房间。例地下の~/地下的密室。 みっしゅう①【密宗】「真言宗」的别称。密宗。密教。日本指真言宗。 みっしゅう①≥-【密集】~+。密集。例人家が〜している/人烟稠密。人家林立。◇~部隊⑤/密集部队。 みつしゅっこく③【密出国】⋯⋯偷渡出境。非法出境。⇔密入国 みっしょ[0]①【密書】密件。秘密信件。 ミッション①〔 mission〕❶(基督)传教团。❷(基督)教区。❸「ミッションスクール」之略。❹使团。使节团。「使節団」 ミッションスクール⑥〔 mission school〕教会学校。 みっしり③(副) ~と ❶密密麻麻地。紧密地。例箱に〜詰まっている/箱子塞得满满的。❷严格地。全力以赴地。紧张地。例~仕込まれた/受到严格的训练。◇~勉強する/全力以赴地学习。〔②的口语化表达形式为「みっちり」〕 ミッシングリンク⑥〔 missing link=失去的一环〕缺失环节。生物进化的链条中尚未被发现的缺失部分的化石生物。 みっせい回【密生】~+。丛生。密集地生长。例竹が〜している/竹子丛生。 *みっせつ回【密接】〓~+6紧挨着。紧密相连。例隣家に〜して家を建てる/紧挨着邻居盖房子。已经密切。紧密。例~不可分の関係/密不可分的关系。派生~さ回 みっせん[0]【密栓】盖紧。盖严。塞紧。 みっせん回【*蜜*腺】〈植〉蜜腺。植物体中分泌花蜜的组织。 みっそ①【密訴】~”。密诉。 みっそう①【密送】~+∞秘密发送。 みっそう回み。【密葬】~+<秘密葬埋(仪式)。⇔本葬 みつぞう回み。【密造】~+5(违禁)秘密制造。例~酒[3]/私酿酒。 みつぞう回み【密蔵】❶~+<私藏。秘藏。❷〈佛〉密藏。真言宗的经典。 みつぞろいの③)。。【三(つ)^揃(い)】三件套。〔狭义指同料的上衣、裤子、背心组成一套的西服。对义语为「上下」〕「スリーピース」 みつだん回【密談】~+。密谈。秘密商谈。例~をこらす/进行密谈。 みっちゃ①〔长野县以西方言〕麻子。麻脸。→あばた *みっちゃく回【密着】~”。❶紧贴。紧密结合。例生活に〜した〔=毎日の生活のこまごました所まで深い関連をもつ〕俳句/与生活有着紧密联系的俳句。❷〈摄〉印相。「ベタ」 みっちょく回【密勅】密诏。秘密敕令。 みっつ③【三つ】三。三个。〔也用作三岁或第三个之意〕例その原因としては、 [2090] <2082> 〜の事が考えられる/其原因有三条。⇒みつ(三) みっつう回【密通】~+。通奸。私通。 みってい[0]【密偵】密探。间谍。「スパイ」 ミット①〔 mitt〕〈棒球〉捕球手套。例ファースト〜⑤/一垒手手套。◇キャッチャー〜⑤/接球手手套。⇒グロープロ② :みつど①【密度】密度。例人口~を高める/提高人口密度。◇〜の高い〔=内容が充実していて、程度も高い〕話/内容充实而深刻的讲话。◇~を濃くする/加大密度。 ミッドナイト④〔 midnight〕深夜。半夜。「夜中·深夜」例~ショー⑦/深夜演出。夜场。 みつどもえ①③での【三(つ)“巴】❶三巴。巴字形图案家徽的一种。❷三方相争。例~の混戦/三方的混战。 *みっともな・い⑤:⑤(形)〔由「見たくもない」的转化形式「見たうも無い」变化而来〕不成体统的。不像样的。不像话的。 みつにゅうこく③=~【密入国】~+5偷渡入境。非法入境。→密出国 みつば回【三(つ)葉】❶三片叶子。例~のアオイ/三叶葵。❷〈植〉鸭儿芹。数量词②一本、一束·一把() みつばい回【密売】~+る私售。违法出售。例麻薬を〜する/秘密贩卖毒品。 みつばいばい③【密売買】~+6违法买卖。私买私卖。 みつばち②【^蜜*蜂】〈动〉蜜蜂。数量词一匹 みっぷう回【密封】~~。密封。 みっぺい回【密閉】~*。密闭。密封。 みつぼう回【密謀】~**密谋。 みつぼうえき③【密貿易】违法贸易。走私贸易。 みつまた□■【三(つ)^叉】❶分为三岔。分为三股。三岔口。❷三叉钩。前端分为三个叉的工具。例~でカキをとる/用三叉钩子摘柿子。◇~ソケッ卜/三项插座。「さんまた回」数量词②一本 【三*橙】〈植〉黄瑞香。结香。数量词一株·一本 みつまめ回【^蜜豆】什锦甜凉粉。将琼脂切成小方块后浇上糖汁,拌入煮好的豌豆和切成小块的各种水果而成的凉点 心。 みつみ回【三(つ)身】幼儿和服。用半个普通幅面的布料制成的和服。 みつみつ①【密密】(副)秘密地。 みつめ回【三(つ)目】❶三只眼(的东西)。例~小僧⑤/三只眼的小怪物。❷婚礼后第三天(的庆贺)。小孩出生后第三天(的庆贺)。例~の祝い/三日之庆。 みつめ*錐④[3]三棱钻。数量词一本 *みつ·める[4][0][見詰める](他下一)<なに・だれヲ〜> 凝视。目不转睛地看。例“相手の顔(足もと・事態)を〜/凝视着对方的脸。(注视着脚下;关注事态的发展) みつもり回【見積(り)】估算。估计。估价单。例~を取る/估算。◇見積書□⑤/报价单。 みつも・る④[0]③:回③【見積(も)る】(他五)估算。估计。例内輪に~/保守地估算。 みつやく回【密約】~+る秘密条约。秘密约定。 みつゆ回【密輸】~+6走私。例金(の延べ捧)を〜する/走私金条。◇〜品①/走私品。 みつゆしゅつ③【密輸出】~+。走私出口。 みつゆにゅう③→【密輸入】→も走私进口。 みつゆび回【三(つ)指】三指。日本人用拇指、食指和中指按在榻榻米上所行的礼。 みづら・い③:③【見*辛い】(形) ❶不堪入目的。目不忍睹的。❷看不清楚的。不易看到的。「見にくい」例〜観客席/看不清楚的观众席位。◇~印刷/印得不清楚的印刷品。派生~さ3② みつりょう回ご~+。■【密獵】偷猎。非法狩猎。【密漁】非法捕鱼。 みつりん回【密林】密林。茂密的(热带)森林。「ジャングル」 みつろうのう。【*蜜蠟】蜂蜡。用于制作蜡烛等。 *みてい回【未定】 ~”未定。未决定。例期日は~/日期未定。⇔既定みてい稿□句子未定稿。→決定稿 ミディ①〔←median skirt〕中长裙。裙长刚过膝盖的裙子。⇒ミニ・マキシ [2091] <2083> ミディアム①〔 medium〕中等熟。牛排的适中生熟程度。→ウェルダン・レア みてぐら回【*幣】〔据说意为「御手|座引〕「幣帛之意的雅语表达形式。祭祀贡品。 みてくれ回【見てくれ】〔通俗〕外表。外观。例~〔=外観〕がいい/外观漂亮。◇〜ばかり〔=うわべがきれいなだけ〕の安手施設/只是外表漂亮的廉价设施。表记「見て・呉れ」为借字。 みてと・る①:①【見て取る】(他五) 看穿。看透。「見破る」例やる気がないことを〜/看出毫无干劲儿。 みとう回 ■;。【未到】未达到。例前人~の業績/前无古人的业绩。【未踏】足迹未到。例人跡〜の地/人类足迹未到之地。 みとう回;,【味到】体味到。仔细体会到。 みどう回み【*御堂】〈佛〉佛堂。佛殿。「お堂」 ·みとおし回下。【見通(し)】❶远望。瞭望。预料。例~のいい道/一望无际的道路。◇神はお~だ/天神明鉴。老天爷看得清清楚楚。◇明るい~/光明的前景。◇〜がう立つ(つく)/预料到。(能预测) ◇~を誤る/估计错误。◇~の甘さ/过于乐观的预测。❷〈建〉处于同一直线或平面上。 みとお・す④①:①下み・【見通す】(他五)❶从头看到尾。一直看完。❷远望。远眺。例向こうの山まで〜/眺望远山。❸预测。估计。洞察。例先ざきを~/看得很远。 みとが·める ④⑤:④回【見^咎める】(他下一)盘问。盘查。例門衛に見答められる/受到门卫的盘问。◇小さなまちがいを見答めては文句を言う/在小错上纠缠不休的话就让人发牢骚了。 みとく回【味得】~+。体会。领悟。例真随を〜する/领悟精髓。 みどく回【味読】~+∞品读。精读。仔细阅读。例漱石の小説を〜する/细细品读夏目漱石的小说。→卒読 みどころ[0][2]【見所】①值得看的地方。精彩之处。例芝居の~/戏剧的精彩之处。❷长处。前途。例~の有る学生/有前途的学生。 ミトコンドリア⑤〔mitochondria←希 mitos(线)+ chondros(粒)〕〈生〉线粒体。存在于所有细胞中的粒子状或棍状物。 ミトス①〔希 mythos〕神话。「ミュトス①」 みとせ①【三*年】〔雅〕三年。「さんねん」表记也写作「三・歳」。 みとど・ける ④⑤回:④回【見届ける】(他下一)❶亲眼看到。亲眼确认。❷看到最后。 みとめ回【認(め)】〔动词「認める」的连用形作名词用法〕〔←認め印⑩〕手戳。便章。⇒実印 :みと・める ④[0]:[0]【認める】(他下一)〔「見+認よ」的口语形式。⇒止めるほ ③〕❶<なにヲ~>看到。看出。例人影(異状)を〜/看到人影。(看出异常)◇"いらだち(苦心の跡)が認められる/能看出急迫的心情。(能看出所费的心血)❷<なにヲ~/(なにヲ)なんだト〜>认定。判定。例彼はもう来ないものと〜/断定他不会再来了。◇異議なしと〜/认定为没有异议。❸<(だれ二)なにヲ〜>许可。同意。认可。承认。例意義(現状·非)を〜/承认其意义。(认可现状;承认过失)◇小学生の県外試合を〜〔=行なってよいものとする〕/同意小学生在县以外地区进行比赛。◇役所としては~〔=許可する〕わけには行かない/作为政府部门不能允许。◇公式に〜/正式批准。❹<なに・だれヲ〜>重视。器重。赏识。例万人の〜所/大家都重视之处。◇世に認められない作家/不为社会赏识的作家。 みども回【身共】(代)〔雅〕我。我们。「自分(たち)・われ(われ)」 みとり回【*看取(り)】看护。护理。「看病・看護」 :みどり①【緑】❶绿。绿色。例~色[0]绿色。❷〔雅;神奈川、大阪、山口、冲绳方言〕树的嫩芽。特指松树的嫩芽。❸〔雅〕松树的嫩叶。❹〔雅〕青色。蓝色。「青色」表记也写作「*翠」。 みどりのおばさん①-①5……在小学生上下学时间,带着绿色袖标负责疏导交通的中年女性。「学童擁護員①」 みどりの黒髪、①-① 青丝。(年轻女性的)黑黝黝的头发。「緑なす黒髪」 みどりの羽根①-□ 绿色羽毛。送给为 [2092] <2084> 植树造林捐款者的纪念品。 みどりの日① 绿色日。日本国民节日之一, 4月29日。 みどり回①【見取(り)】任意选取。例よりどり〜〔=多く有るうちから自由に好きなものを選ぶこと〕/任意选取。 みどりご③【^嬰*児】〔雅〕〔源于「緑②」之意〕婴儿。「赤ん坊」 みとりざん③ 【見取(り)算】〔相对于「読上げ算」]看数珠算。边看发票上的数字边打算盘计算。 みとりず③ン【見取(り)図】简图。示意图。示意图。例~を描 看作。当作。例返事の無い者は賛成と〜/未答者将视为同意。◇百人集まると見做して〔=見当をつけて〕/且按100人到场来算。◇舞台を死に場と見做して〔=考えて〕病気を押して出演する/把舞台当作人生的终点,带病参加演出。表记也写作「*看^做す」。 みなそこ□【*水底】〔雅〕水底。 みなづき②【*水無月】「陰曆六月」的雅语表达形式。指阴历六月。 :みなと回【港】〔意为「水の門」。旧指河口〕港口。码头。例~町/③/港口城市。表记也写作「^凑」。 みなのか②【三七日】〔由「みなぬか」变化而来〕三七忌日。人死后第二十一天(举行的法事)。「さんしちにち」 みなまたびょう回ご。【*水*俣病】 [2093] <2085> 〈医〉水俣病。最早发生于1953年的日本熊本县水俣市沿海一带的公害病。 *みなみ回【南】南。南方。例~〔=南風〕が強い/南风很大。◇〜する〔=南の方に行く〕/向南走。⇔北みなみ風③南风。⇔北風みなみ十字星⑥(天)南十字星。みなみ半球④南半球。⇔北半球 みなみなさま④②【皆皆様】(代) 诸位。各位。 みなも回【*水*面】「水の表面」之意的雅语表达形式。水面。「みのも」 みなもと回【源】〔意为「水の元」〕「水源(地)」之意的和语表达形式。水源。〔广义指事物的起源和发源地〕例⋯に〜を発する/发源于…。 みならい[0]+>:【見習(い)】❶跟着某人学习。学徒。例行儀~④/学习礼仪。◇~奉公/学徒雇工。❷见习(者)。例~中/正处于见习期。◇~生③/见习生。◇~期間⑤/见习期。 みならい工□ 学徒工。见习工。⇔熟練工 みなら・う③④:③⑤797【見習う】(他五)见习。学习。模仿。例先輩に~/向前辈学习。◇家事を〜/学做家务。表记也写作「見倣う」。 みなり①【身なり】装束。穿着。打扮。例〜を整える/穿戴整齐。◇りっぱな〜にかかわらず心の貧しい人/穿戴华丽却无内涵的人。◇〜に構わない人/不修边幅的人。表记也写作「身”形」。 みなれざお③?,【*水*馴(れ)^竿】篙。撑船竿。「水竿()」 みな・れる ④[0]③:[0]③【見慣れる】(自下一)见惯。看惯。眼熟。例見慣れぬ男/生人。表记也写作「見^馴れる」。 みなわ回【*水*沫】「水のあわ」之意的雅语表达形式。水泡。泡沫。表记也写作「*水*泡」。 ミニ□ ■〔←miniature〕迷你小型(的物品)。迷你。微型(物品)。例~コンピューター/微型计算机。目〔←miniskirt〕迷你裙。超短裙。⇒マキシ.ミディ ミニカー②③〔 minicar〕❶小型汽车。排气量在660cc以下的汽车。「小型自動車·軽自動車」❷模型车。「ミニチュアカー」 *みにく・い③:③(形)■【見*難い】不易 看清楚的。难以识别的。例~席/看不清舞台的座位。→見やすい圖【醜い】⇔美しい②❶丑的。难看的。❷丑陋的。丑恶的。例~親子兄弟の争い/丑陋的骨肉之间的纷争。◇〜エゴイズム/丑陋的利己主义。派生~さ③② ミニコミ[0]〔和制英语〕小范围宣传。内部传达。内部消息。⇔マスコミ ミニシアター③〔和制英语〕小影院。多放映前卫的或实验性的电影。 ミニチュア回②〔 miniature〕❶袖珍画。细微处也精心绘制的微型画。❷模型。「ミニアチュア③」例~カー⑤④③/汽车模型。 ミニバイク③〔和制英语〕轻型摩托车。「原付き自転車」 ミニフロッピーディスク[8][minifloppy disk〕⇒ディスク ミニマム①〔 minimum〕最小量。最低限度。「最小限・最小」⇔マクシマム ミニレター③〔和制英语〕邮简。信封背面兼做信纸的折成三折如明信片大小的简易邮简。「郵便書簡」 *みぬ·く②:②【見抜く】(他五)<なにヲ~/なにヲなんだト〜> 看穿。识破。例うそを~/识破谎言。 みね②【峰】峰。山峰。〔也用作刀背之意〕例~で軽く打つ/用刀背轻轻拍打。◇富士の~/富士山峰。⇔尾②表记也写作「▲嶺」。「*峯」为动用字。 みねいり回【峰入(り)】~+6登大峰山。日本修验道的修行者进入奈良县吉野郡的大峰山中修行。 みねうち回【峰打(り)】用刀背砍。例〜をくれる/被……用刀背砍。〔旧为「むねうち」〕 ミネラル①〔 mineral〕矿物质。例~入りビタミン剤/含矿物质的维生素制剂。◇〜ウオーター⑥/矿泉水。 ミネルバ②〔拉 Minerva〕密涅瓦。罗马神话中代表智慧与神勇的女神。 みの ①【*蓑】蓑衣。例~笠をつける/穿蓑衣戴斗笠。数量词一枚 みの ①【*美*濃】「美濃紙·美濃判」之略。例~大判ˇ/比普通美浓纸尺寸大一号的纸型。 みの ①②【三*幅】三幅宽(的被子)。把三块普通幅面的布料缝在一起的宽度。例~布団③/三幅宽的被子。⇔の(幅) [2094] <2086> 表记也写作「三*布」。 みのう回知【未納】未缴纳。例会費~/未缴纳会费。 *みのうえ回らへ【身の上】身世。境遇。命运。例~相談⑤/生活咨询。◇~判断⑤/算命。 *みのが·す③④[0]:③[0]【見逃す】(他五) ❶<なにヲ~>错过未看。漏看。〔也用作错失时机之意〕例“チャンス(ストライク)を〜/错失时机。(错失好球)◇見逃せない映画/不可不看的电影。❷<なに・だれヲ〜>放过。放跑。忽视。宽恕。例過失を〜〔=とがめ損なう〕/放过过失。◇犯人を~〔=捕え損なう〕/放跑罪犯。◇見逃せない〔=無視出来ない〕商品価値/不可忽视的商业价值。动見逃し回 表记也写作「見^遁す」。 みのがみ回【*美*濃紙】美浓纸。一种厚且结实的日本纸。数量词一枚 みのがめ回【*蓑*龟】〈动〉蓑龟。绿毛龟。 みのかわ①④ぶ、【身の皮】身上穿的衣服。例〜をはぐ〔=着ている衣服をぬぐ。俗に、生活のために着衣さえ売ることを指す〕/连身上穿的衣服都不得不典当掉。 みのけ回【身の毛】汗毛。例〜がよだつ〔=恐ろしさのあまり鳥肌が立つ〕/毛骨悚然。 みのげ回【*蓑毛】❶蓑衣上的草叶。例矢が〜のごとく鎧界に立つ/箭支尤如蓑衣上的草叶,密密麻麻地射在铠甲上。❷鹭颈部下垂的羽毛。 みのこ·す③④回:③[0]【見残す】(他五)❶没看完。看剩下。❷「見捨てる」之意的老人用语。抛弃。例友達を見残して逃げる/抛下朋友自己逃跑。图見残し回 みのしろ回④【身(の)代】「みのしろ金」之略。 みのしろ金① ❶卖身钱。❷(绑架者要求的)赎金。 みのたけ②【身の丈】身长。身高。「せい・せたけ・身長」表记也写作「身の・長」。、 みのばんの【*美*濃判】美浓纸型。美浓纸尺寸。 みのほど回②【身(の)程】自己的身分。自己的能力。「分際」例〜を知らない/自不量力。◇~知らず/自不量力。 没有自知之明。 みのまわり回~~!【身の回り】❶日常生活。身边(的事物)。例~の事は自分でする/日常生活均由自己打理。◇~の品〔=日常生活に必要な着物·履物·所持品など〕/日常生活用品。◇~の世話をする/照料日常生活。❷日常工作关系。人际关系。例〜をきれいにしておく/处理好人际关系。 みのむし②【*蓑虫】〈动〉蓑蛾。结草虫。数量词一匹 みのも回【*水*面】「水の表面」之意的雅语表达形式。水面。「みなも」 みのり回【実(り)】成熟。结果实。〔也用作取得成果之意〕例~多い研究分野/硕果累累的研究领域。◇~が少ない/成效不大。◇~の秋/果实成熟的秋天。表记也写作「・稔り」。 みのり回【*御*法】〔雅〕「仏法」的敬称。佛法。 *みの·る②:②【実る】(自五)❶<(なに二)~>成熟。结果实。「熟す」例シイタケが〜〔=生える〕/长出了香菇。❷出成果。有成效。例長年の努力が〜/多年的努力有了成果。表记也写作「^稔る」。 みば②【見場】外表。外观。例〜をよくする/把外表搞好。 みはい回【未配】未配给。未分配。 みばえ回③【見映(え)】外表好看。美观。例~のする着物/漂亮的和服。⇔見劣り表记也写作「見栄え」。 みはから・う④⑤回:④回:・・・【見計(ら)う】(他五) ❶估计。估摸。例時間を見計らって出かける/估计好时间出门。◇タイミングを~/找一个适当时机。❷斟酌。看着办。例見計らって買う/斟酌着购买。图見計らい[0] みはず・す④:回、回:回、,,【見外す】(他五)没看到。漏看。「見損なう」 みはつ回【未発】❶未发生。❷未发现。未发明。例前人~の/前人未发现的。 みはっぴょう②~。【未発表】未发表。未公开。例~の論文/未发表的论文。 みはてぬ回【見果てぬ】(连体) 未看到最后。没看完。例~夢〔=いつか果たそうとしてまだ実現するに至っていない理想(的計画)の意や、心残りのかぎりの意にも用いられる〕/未做完的梦。 [2095] <2087> 未实现的理想。 みはな・す③④回:③回【見放す】(他五)放弃。撒手不管。例医者に見放される/医生也放弃了。表记也写作「見離す」。 みはば①【身幅】〔意为身体的宽度〕衣服的宽度。和服剪裁中前后身的宽度。表记也写作「身^巾」。 みはらい②ぷを【未払(い)】未付。 みはらし回【見晴(ら)し】眺望。远望的景色。例~台回/眺望台。◇~がいい/远景很好。 みはら・す④:①【見晴(ら)す】(他五)眺望。远望。 みはり回【見張(り)】~+6警戒(者)。看守。「番人」例~に“立つ(つく)/负责警戒。(负责看守)◇~〔=見張り役〕を置く/设岗哨。派人看守。◇~番回/看守人。哨兵。 みは・る③[0][0]【見張る】(他五) ❶睁大眼睛盯看。瞠目结舌。例“美しさに(驚異の)目を〜〔=《我を忘れて(言葉も無く)じっと見つめる〕/美得令人目瞪口呆。(惊讶得瞪大眼睛)◇目を見張らせる〔=思わず注目させる〕/令人瞩目。❷警戒。看守。例どろぼうを~/警戒偷盗。表记①也写作「《瞠る」。 みはるか・す④[5][0]:[4][0]【見*晴かす】(他四)〔雅〕极目远眺。眺望。表记也写作「見*霽かす」。 みびいき②【身^最^員】~+5偏袒自己。偏爱。 みひつ回【未必】未必。例~の故意〔=不結果を事前に予想しながら、なおその行為に及ぶ時の意識〕/间接故意。 みひらき回【見開(き)】和合页。对于页。书本打开后看到的相连编排的左右两页。 みひら・く③④回:③回【見開く】(他五)睁大眼睛看。例閑じていた目を〜睁开闭着的眼睛。 みぶな回②【^壬*生菜】〈植〉壬生菜。数量词一株 みぶよもぎ③【*壬*生*艾】〈植〉山道年蒿。数量词一本 *みぶり①【身振(り)】身体姿势。身体动作。身体语言。例~手振り/动作手势。 みぶるい②うん。【身震(い)】~ちる发抖。 打战。 みぶん回【未分】「未分化」的压缩表达形式。未分开。例天地~/天地混沌。 :みぶん①【身分】❶身份。社会地位。例~制度の厳しかった封建時代/身份制度森严的封建社会。◇もとは~の有る人らしい/他原来好像是个有地位的人。◇〜不相応なぜいたくな暮らし/与身份地位不相符的奢侈生活。◇~をわきまえる/认清自己的身份。❷来历。工作身分。例~を保証する/担保身份。◇〜を明かしてから搜査を始めた/弄清楚身份后开始进行调查。❸〔略带讽刺意味〕境遇。待遇。「境遇」例すわって居て月に百万円入るとは、いいご〜ですね/每月坐收百万日元,您这待遇真好啊。 みぶん権②〈法〉身份权。抚养权、继承权等基于亲族关系的个人权利的总称。みぶん証明書⑧□工作证。学生证。身份证明材料。数量词一通 みぶんか[2];。【未分化】未分。未分开。 みぼうじん②〜”【未亡人】〔原意为丧夫之妻的自嘲语「くたばりぞこない」〕未亡人。遗孀。寡妇。〔旧读作「びぼうじん」〕 みほ・れる ④回③:回③【見*惚れる】(自下一)「見とれる」的略带古风的表达形式。看得入迷。看呆。 *みほん回【見本】❶样本。样品。「サンプル」例新切手の〜/新邮票的样本。◇商品~⑤/样品。货样。❷榜样。范例。例かれは不良の〜だ/他是流氓阿飞的典型。 みほん市2样品展销会。 みほん組ぶ①〈印〉样张。为讨论决定出版物的稿样而将原稿的一部分排成的版样或印刷样。 *みまい[0]=:【見舞(い)】使遭受。探望。慰问。例一発お〜するか〔=殴ってやろうか〕/揍一顿怎么样? ◇病気~④/探望病人。◇~金□/慰问金。◇暑中~/暑期慰问。盛夏问候。 みまい状の、慰问信。问候信。 *みま·う②③⑤:②回う【見舞う】(他五) ❶<(どこ二)だれヲ~>慰问。问候。〔狭义指慰问因灾难、疾病、市场不景气而痛苦的人〕❷<だれニなにヲ~>使遭受。例げんこつを見舞ってや [2096] <2088> るぞ〔=思い切り、げんこつで殴ってやるぞ〕/我要狠狠地揍你一顿。 見舞われる遭受。例作旱魃𩇕(豪雨・水害·大火·大地震)に~/遭遇干旱。(遭受大雨袭击;遭遇水灾;遭遇大火;遇到大地震) みまが・う③:③:が。【見*紛う】(他五)看错。误认作…。错看成…。「みまごう」例花と〜雪/落英缤纷般的雪花。 みまか・る③:③【身*罷る】(自四)〔雅〕「死ぬ」的礼貌语。逝去。死去。 みまも・る④①③:①③【見守る】(他五)❶守护。监护。佑护。例神に見守られて/在神的保佑下。❷关注。严密注视。例释過(交渉・成行き)を〜/关注进展。(关注谈判;关注发展走向) みまわ・す④回[3]:[0][3](他五)环视。四处张望。 みまわり回っ。【見回り】巡视。巡逻。巡查员。例工場の~/在工场里的巡视。 *みまわ・る④[0]:[0]③[0]~~~【見回る】(他五)<どこヲ~>巡视。巡逻。巡查。 みまん【未満】(造语)未满。不足。例十円~/不足10日元。◇十八歳~〔=十七歳以下〕/不满18岁。 :みみ②【耳】❶耳。〔通常称「耳」是指耳廓〕例〜が遠い〔=聴力が弱い〕/耳背。◇~〔=耳の穴〕に水が入る/耳朵里进入了。◇~〔=耳殼、特に耳たぶ〕が大きい/耳朵大。耳垂大。◇…を〜にする〔=…を聞くことがある〕/听到。◇〜が早い〔=うわさやニュースを聞き知ることが早い〕/消息灵通。◇~にたこが出来る〔=何度も同じ事を聞かされて、うんざりする形容〕/听得耳朵磨出茧子。◇〜が有る〔=(音楽などを)鑑賞する素養を持っている〕/(对音乐等)有鉴赏力。◇〜が痛い〔=人の言う事が自分の弱点·欠点に触れるので、聞くのがつらい〕/刺耳。◇〜に逆らう〔=他人の言った事が自分にとって都合のよくない事なので、快く聞けない〕/逆耳。不愿意听。◇〜から口〔=聞いた事をすぐに話す〕/嘴快。◇〜につく〔=@人に言われた事が忘れられない。ⓑうるさく聞こえる〕/@听后忘不掉。⑥听腻。听烦。◇~に残る〔=その人の言った事が忘れられない〕/一直留在耳边。◇〜がかゆい 〔=他人に自分のうわさや批判をされて平静な気持では居られない〕/听得耳根发烫。◇〜を貸す〔=ⓐ聞く。⑥聞こうとする態度を示す〕/听。倾听。◇〜を傾ける〔=人の話をよく聞こうという意志を態度に示す〕/倾听。◇〜を澄ます〔=かすかな(微妙な)音や注意すべき話に神経を集中する〕/仔细倾听。◇〜に快い/悦耳。◇〜を聾号する/震耳欲聋。◇~の正月〔=◇正月〕/耳福。听觉的盛宴。❷(器皿的)耳状把手。例なべの〜/锅的提把。❸(扁平物品的)边。缘。例紙の〜をそろえる/把纸边弄整齐。◇食パンの〜〔=ふちの堅い所〕/主食面包的硬边儿。◇〜をそろえて〔=全額を一まとめにして〕借金を返す/凑齐钱还清欠款。 みみあか[0]④[耳*垢]耳垢。耳屎。 みみあたらし・い⑥:⑥ 【耳新しい】(形)初次听说的。闻所未闻的。例~話闻所未闻的新鲜事。派生~さ⑥⑤ みみあて回④【耳当(て)】护耳。防寒耳套。 みみうち回③④【耳打(ち)】、、。耳语。咬耳朵。例こっそり~(を)する/悄声耳语。 みみかき③④【耳*搔(き)】掏耳勺。耳挖勺。数量词一本 みみかくし③【耳隠(し)】盖耳式发髻。大正末期流行的一种用头发遮盖住两耳的女性发型。 みみがくもん④【耳学問】道听途说的杂学。一知半解的知识。 みみかざり③【耳飾(り)】「耳たぶにつける飾り」之意的老人用语。耳饰。「イヤリング」 みみがね[0][2]【耳金】耳。器皿两边的把手。 みみくそ回②③【耳*粪】耳屎。耳垢。「耳あか」 みみこすり[3]【耳*擦(り)】❶~+< 耳语。「耳打ち」❷含沙射影。转弯抹角地挖苦。 みみざと・い④:④【耳*聪い】(形)耳朵尖的。耳朵灵的。派生~さ④③ みみざわり③み、 ■ 【耳障り】 ~? 刺耳。听后感觉不愉快。例~な言葉/刺耳的话。目【耳触(り)】听起来。听时的感觉。例~がいい(よくない)/悦 [2097] <2089> 耳。(刺耳)〔二为通俗用法〕 みみず回く动)蚯蚓。「めめず回」例〜がのたくったような字〔=へたで見るに堪えない字の形容〕/犹如蚯蚓爬似的七扭八歪的字。表记自古惯作「{▲蚯▲蚓}」。也写作「{歌女}·{地竜}·{土竜}」。数量词一匹 みみず^腫流回血道子。身体受伤处呈蚯蚓状肿起的细长的痕迹。 みみずく②りくく动〉角鹄。猫头鹰。「ずく」表记自古惯作「{木*菟}」。数量词一羽 みみだ・つ③:③【耳立つ】(自五) 刺耳。不好听。不入耳。例彼の話しぶりには、ネ、ネ、が〜/他说话总带“是吧、是吧”的口头语,很刺耳。 みみたぶ③⑤【耳たぶ】耳垂。「みみたぼ③[0] みみだれ回【耳垂(れ)】〈医〉耳溢。从耳道流出的脓。 みみっち・い④:④(形)〔通俗〕小气的。抠门儿的。「けちくさい」例〜事をする/做事小气。◇~根性光,/小气的性子。派生〜さ④ みみどお・い③④:③④下み・【耳遠い】(形)❶耳背的。❷听不惯的。例~話/听不习惯的话。 みみどしま③【耳年*增】对男女之事似懂非懂却听到过很多(的女孩儿)。 みみなり回④【耳鳴(り)】〈医〉耳鸣。例(絶えず)〜がする/持续耳鸣。 みみな・れる[4]⑤:[4][0]【耳慣れる】(自下一)听惯。耳熟。例耳慣れない漢語や古語/听着耳生的汉语词和古语。 みみもと回③④【耳*許】耳旁。耳边。例~でささやく/在耳边小声说。表记也写作「耳元」。 みみより回【耳寄(り)】 ~!招人爱听(的事)。例~な話/招人爱听的事情。 みみわ回【耳輪】耳环。耳饰。「耳飾り」表记也写作「耳*環」。数量词一本 みむ·く②:②【見向く】(他五) 看向。看过去。转过头看。见向き②①例〜もしない/连看都不看。 みめ①②【見目】容貌。容颜。「容貌()」例~うるわしい/容颜美丽。◇~よい[3]①:③①/貌美。表记也写作「^眉目」。 みめい回①【未明】天亮前。拂晓。凌晨。例八日~に出発/8日凌晨出发。 みめかたち①、①-①、回【見目形】姿 容。容颜和身姿。 ミモザ①〔 mimosa〕〈植〉❶含羞草。「オジギソウ」❷金合欢。「ギンヨウハナアカシア⑧」 みもだえ[2][0][3]【身^閎(え)】~+6(因痛苦而)扭动身体。例~して泣く/哭得浑身直颤。 みもち回【身持(ち)】❶品行。操行。「品行」例〜の悪い男/品行不端的人。❷怀孕。妊娠。例~〔=身重〕の女/孕妇。 *みもと[0][3]【身元】❶身份。来历。例~不明/来历不明。❷个人事务。个人情况。例〜を引き受ける/担保身份。表记也写作「身・許」。 みもと保証④身份担保。例~人口/身份担保人。 みもの③【見物】值得看(的东西)。例この試合は〜だ/这个比赛值得一看。例彼がその状態をどう切り抜けるか〜だ〔=注目に値する。問題だ〕/他该如何摆脱这种状态,值得关注。 みもの回【実物】以欣赏果实为主的插花和园艺。⇒花物·葉物 みもん回【未聞】闻所未闻。未听过。例前代~/前所未闻。 みや回【宮】〔意为「御屋子」〕❶〔雅〕皇宫。「皇居・御所」❷获赐官号的皇族。〔狭义指亲王和内亲王〕❸神社。「神社」例-の~/第一神社。日本各地区众多的神社中最受敬仰的神社。◇お~/神社。◇~参り/参拜神社。 みやい回:【宮居】「宮①③(の有る所)」之意的雅语表达形式。 ミャク [脈]脉。例山脈・鉱脈・文脈・乱脈・一脈・人脈 *みゃく②【脈】❶脉。血管。〔也用作暗中联系之意〕例かげで〜を引いている/暗中联络。◇動~/动脉。◇静~/静脉。❷脉搏。「脈搏(劣)」〔也用作有希望之意〕例まだ〜が有る/还有一线希望。◇〜をとる〔=脈搏をしらべ、診察する〕/诊脉。 みゃくう・つ[3]:[3]【脈打つ】(自五)①脉搏跳动。例かすかに脈打っている/脉搏在微弱地跳动。❷生机勃勃。搏动。例真理探究の精神が脈打っている/搏动着探求真理的精神。表记也写作「脈”搏つ」。 みゃくどう回【脈動】~+6❶脉动。如 [2098] <2090> 脉搏那样周期性的运动。〔主要指地壳运动〕例大地の〜/大地的脉动。❷搏动。萌动。例新時代の~/新时代的脚步。 みゃくどころ回[3]【脈所】❶脉门。身体上能触摸到脉搏跳动的地方。〔狭义指手腕的脉门〕❷关键。重点。要害。 みゃくはく回【脈“搏】〔「搏」意为跳动〕脉搏。例~七十〔=一分間に七十回〕/脉搏每分钟70次。表记「脈拍」为代字。 みゃくみゃく回【脈脈】连续不断。旺盛。例~と続く/连绵不断。◇~たる〔=力強く感じられる〕気魄分/强大的气魄。 みゃくらく回【脈絡】〔意为血管〕脉络。关联。「関連」例〜の無い文章/缺乏条理的文章。◇両者の間には〜が認められない/两者之间看不出关联。◇~貫通〔=筋道が首尾一貫して通っている〕/首尾连贯。有条理。 みやけ②【宮家】获赐宫号的皇族。例三笠、少~/三笠宫。◇常陸茅,~/常陆宫。 *みやげ回【{土産}】〔由「見上げ」变化而来〕①土特产。礼物。〔广义也指外出归来时带给家人的食品或玩具等小礼物。狭义指登门拜访时带给主人家的礼品〕例~物/土特产。礼物。❷奖励。例その出向会社での成功を〜に本社の副社長に専念することになった/在借调的公司获得的成功,使他一心想当总公司的副总经理。◇置き~/临别留下的纪念品。古人留下的业绩或负债。表记⇒「付表」 みやげ話「④旅行见闻。 みやこ回【都】〔意为「宮所う⁺」〕❶首都。京城。朝廷、政府所在地。例~を京都から東京へ移した/将首都从京都迁到了东京。❷「都会」之意的雅语表达形式。都市。城市。〔狭义指具有某种特点的都市〕例森の〜仙台/森林之都仙台。◇花の〜パリ/花都巴黎。◇北海道の~札幌/北海道的首府城市札幌。◇住めば~〔=どんな所でも、自分の住みなれている所が一番よく感じられるものだ〕/住习惯了就是好地方。 みやこ入;[0~+5 进京。「入京」→都落ち みやこ落(ち)①~+6 ❶从京城逃往外 地。远走他乡。例平家の~/平家的远走他乡。❷从城市迁往地方。例転任で~する/调到地方工作。⇔都入りみやこ育ち④在京城长大(的人)。 みやこ鳥(3)「ユリカモメ」的别称。赤味鸥。红嘴鸥。〔其叫声「ニアゴ」与「都」音似,故称〕 みやごう②知【宮号】宫号。受封皇族的称号,相当于普通人的姓氏。 みやざ回【宮座】宫座。日本村落中垄断性地举行祭祀的组织。 みやさま[0]【宮様】对皇室成员的尊称。 みやしばい③【宮芝居】神社戏。日本神社举行祭祀活动时在社内演的戏。 みやす・い[3]:③【見*易い】(形)❶容易看的。清楚的。例きれいで~字/工整清晰的字。⇔見にくい❷易懂的。容易明白的。例~道理/浅显易懂的道理。派生~さ032 みやずもう③……【宮{相撲}】神社相扑。日本神社在祭祀期间举行的相扑比赛。 みやだいく③【宮大工】御用木匠。日本专门修建神社、寺院和宫殿的木匠。 みやづかえ③功。【宮仕(え)】~する〔原意指供职于皇宫或贵族家〕在政府部门工作。当差。〔广义上也指在一般公司工作〕「みやづかい③」例すまじきものは〜〔=官庁や会社などに就職すると、自由がきかず、人にも話せぬ気苦労が多いものだ〕/当差不自在。 みゃっかん回法?【脈管】〈解〉脉管。血管或淋巴管等体液流通的管道。 みやつくち③⑤【身八(つ)口】⇔やっくち みやつこ[0]②[*造】〔雅〕〔意为「御奴[5]〕造。日本古代世袭的氏族称号之一。 みやばら[0]【宮腹】〔雅〕皇女所生(的子女)。 みやびい回【*雅】优雅。风雅。「優美」例~ごころ④/雅怀。风雅之心。 みやび*男もの|3||風流を解し、学芸のたしなみの有る男」之意的雅语表达形式。风雅之士。 みやびやか③清雅。风雅。 みやぶ・る④[0][3]:[0][3]【見破る】(他五)看破。识破。「見抜く」例本心を〜识破真正意图。 みやま[0]【*深山】〔雅〕❶「山」的美称。 [2099] <2091> 山。❷深山。「奥山」⇔端(^)山·外山() みやま*嵐杉④深山吹来的风。 みやま*桜[4]开于深山的樱花。❷深山樱。樱花的一种。数量词②一株·一本 みやまいり③满百日或七、五、三岁时去参拜神社祈福。「うぶすなまいり」例七五三の、お~/七、五、三岁时去参拜神社祈福。 みやもり回【宮守】看守神社(的人)。 みや・る[2]:[2]【見*遣る】(他五) ❶望。远眺。例海のかなたを〜/遥望大海的另一边。❷看。瞟。例見やりもせずに過ぎる/看都不看就走了过去。 ミュージカル①〔 musical〕音乐剧。歌舞片。例~コメディー⑥〔=喜歌劇〕/音乐喜剧。◇~ドラマ⑥/音乐剧。◇~ショー⑥〔=音楽と踊りを中心とした演芸〕/歌舞节目。 ミュージカルス①〔美 musicals〕音乐喜剧。「ミュージカルコメディー」 ミュージック①〔 music〕音乐。「音楽」例ダンス~/舞曲。◇サウンド~/流行音乐。 ミュージックコンクレート⑨〔法musique concrète〕(乐)具体音乐。不使用乐器,将自然的音响录制下来剪辑而成的音乐。「具体音楽④」 ミュージックホール⑥〔 music hall〕❶音乐厅。❷剧场。剧院。「演芸場」 ミューズ①〔 Muse〕缪斯。希腊神话中掌管艺术的九位女神的总称。 ミュータント①〔 mutant〕〈生〉突变体。「突然変異体」 みゆき回〔雅〕〔意为「御行」〕行幸。皇帝的出行。表记旧写作「*行」。后一般写作「{行幸}·*御*幸」。 みゆき回【*深雪】〔雅〕❶「雪」的美称。雪。❷下得厚厚的积雪。 みよ①【*御代】天皇在位期间。例昭和の~/昭和天皇的在位期间。表记也写作「*御世」。 みよ・い②:②【見*好い】(形) ❶好看的。看了感觉好的。例夫婦げんかは~ものではない/夫妻吵架面子上不好看。❷方便看的。容易看到的。例~席/方便观看的座位。◇~眼镜/看得清楚的眼镜。 ミョウ[妙]年轻。例妙齢・妙麗[0] ミョウ[明]明。翌。下一个。例明日·明年·明十日·明後日 ミョウ[^冥],凡人看不到的神灵的作、为。例冥加”·冥罰·冥利 みょう①;【妙】■妙。美妙。奥妙。巧妙。例演技の〜/表演的巧妙。◇自然の〜/大自然的奥妙。◇言い得て〜である/一语中的。◇~案/绝妙的主意。<~手/高手。妙着。◇巧~/巧妙。曰二合奇特。奇怪。例今ごろ雪が降るとはちょっと〜だ/这个时候下雪, 有点儿奇怪。 みよう②和【見様】看法。「見方」例~でどちらとも言える/因看法不同, 怎么解释都可以。◇~見まね〔=人のすることを見て、まねをしているうちに、自然に出来るようになる〕/看样学样,久而自通。 みょうあさ①“”【明朝】明早。翌日早晨。「みょうちょう」 みょうあん回<’【妙案】绝好的主意。例~が浮かぶ/想出一个绝好的主意。 みょうおう③うちゃ【明王】〈佛〉明王。降伏诸恶的佛教守护神。〔狭义指不动明王〕 みょうおうの!”【*冥応】《佛》神佛在冥冥中的保佑。 みょうおん回<”【妙音】美妙的声音。悦耳的音乐。 みょうおん鳥?!回事。「かりょうびんが」的别称。妙音鸟。迦陵频伽佛经中的极乐鸟。 みょうが回荡【*茗荷】〈植〉蒌荷。阳藿。〔传说吃了会失忆,故也称作「鈍根草回」〕表记也写作「^龔荷」。数量词一本 みょうが①ミ**【*冥加】❶〈佛〉冥加。神佛在冥冥中的佑护。「冥利」例〜に尽きる〔=最大限のしあわせに恵まれる〕/幸运之极。◇~に余る〔=もったいないほど、幸いである〕/非常有造化。❷雄幸运。幸福。「幸運」例命〜な奴/走运的家伙。❸〔←冥加金〕Ⓐ求神佛保佑时供奉的金钱。Ⓑ(江户时代)获得经营许可的商人交给幕府和领主交纳的答谢礼金。后指幕府摊派给富商的捐款。 みょうぎ①<”【妙技】妙技。绝技。例体操の~/体操的绝技。 [2100] <2092> みょうけい回ぐ【妙計】妙计。「妙案」例~を案じる/想妙计。 みょうごう”【明後】(连体)下下个。后(年、月、天)。例~〔=あさってに当たる〕三日/后天三号。 みょうご日る后天。「あさって」 みょうご年たの3后年。「さらいねん」 みょうご①ミ*’【*冥護】〈佛〉冥佑。神灵的暗中保佑。例神の〜により成功する/托神灵的保佑获得成功。 みょうこう①<”【妙工】精妙的工艺品。能工巧匠。 みょうごう③回放”【名号】〈佛〉阿弥陀佛的名号。例六字の~〔=南無却弥陀仏〕/六字名号。南无阿弥陀佛。 みょうさく回ぐ【妙策】◇妙計 みょうじ①きゃ【名字】姓。❶日本旧时朝臣或武士的世袭家号。〔封建时代农民及市民不允许有姓,只称名。只有因功获得特许后才可有姓,称作「~带刀」〕❷明治维新后作为家族象征的姓氏。表记②也写作「苗字》”」。 みょうしゅ①ぐ【妙手】❶高手。名家。例射撃の〜/神枪手。❷绝招。妙着。 みょうしゅ①<”【妙趣】妙趣。美妙韵味。例名園の〜を味わう/体味著名园林的绝妙韵味。 みょうじゅう①①シャ”【命終】~+6〔由「みょうじゅ」变化而来〕「天寿が尽きること」之意的佛教用语。寿终。寿数已尽。 みょうしゅん回きを”【明春】明年春天。「来春」 みょうしょ①<”【妙所】妙处。美妙之处。 みょうじょ①⁵⁺³【*冥助】神灵的暗中帮助。「冥加」例〜をこうむる/受到神灵保佑。 みょうじょう回游客【明星】金星。日出前在东方看到、日落后在西方看到的星。〔也用作社会上的明星之意〕例明けの~/启明星。◇宵の~/长庚星。 みょうじんのきゃ【明神】明神。灵验的神。〔也用作对神灵的尊称〕例大~×大神明。◇神田~/神田的神明。 みょうせき回答?【名跡】世袭姓。世袭家名。世袭称号。例~を継ぐ/继承家名。 みょうせんじしょう①3格~【名*詮自 性】《佛》名字可彰显其本质。名符其实。 みょうだいの、**【名代】代表。代理(人)。例陛下の〜として/作为陛下的代表。 みょうちきりん回!?【妙ちきりん】:〔通俗〕〔与「変ちくり」类似的词语构成〕怪异。奇怪。例~〔=奇妙〕なかっこう/古怪的打扮。◇~〔=変〕な人間/怪人。派生~さ回 みょうちょう回药”【明朝】明早。明天早晨。 みょうてい回<”【妙“諦】真谛。真髓。「みょうたい回」例政治の〜〔=神随〕/政治的真谛。 みょうと!”❶D①「めおと」的老人用语及方言形式。夫妻。夫妇。❷(造语)大小一套的物品。例~茶碗型/大小一套的碗。◇~箱/大小套盒。◇~窓/对窗。表记写作「{夫婦}·{妻夫}·{女夫}」等。 みょうにち①うぞ”【明日】「あす」的稍正式的表达形式。明日。明天。 みょうねんの①ミャ”【明年】「来年」的稍正式的表达形式。明年。 みょうねん度③ 下一年度。「来年度」 みょうばつの①す?【*冥罰】〈佛〉冥罚。神灵的惩罚。 みょうばん①きゃ【明晩】明晚。 みょうばんのきゃ【明《磐】〈化〉明矾。白矾。⇒どうさ みょうほう回移【妙法】〈佛〉指《法华经》。 みょうほう*蓮華経験⑦回ま、。(佛)「法華経」的正式名称。《妙法莲华经》。〔也用「南無[~」的形式作为日莲宗的诵文] みょうみ①③?【妙味】妙处。妙趣。好处。例~〔=利益〕の有る商売/有利可图的买卖。◇~が発揮されない/未发挥出妙处。 みょうみようご⑤体)大后…。 みょうみょうご日!⑤ 大后天。「しあさって」 みょうみょうご年205大后年。 みょうもく回きを【名目】「めいもく」的老人用语。名目。名义。例~上の社長/名义上的总经理。◇~読み回〔=有職が関係の熟語の特別な読み方。「定考」を「こうじょう」と読むなど〕/习惯 [2101] <2093> 读法。 みょうもん回答”【名聞】「世間の評判」的老人用语。名声。名誉。 みょうや①きゃ”【明夜】「明晚」的正式的表达形式。明晚。 みょうやく①<”【妙薬】灵丹妙药。〔也喻能解决的办法之意〕例インフレ防止の~/防止通货膨胀的灵丹妙药。 みょうよう回<”【妙用】妙用。 みょうり①ミ**【名利】名利。 みょうり①きゃ?【*冥利】〔意为神灵在暗中赐与的恩惠〕❶最大的满足感。最大的幸福。例教師〜に尽きると言うべきだ/应该说这是作为教师的幸福。◇男~/作为男人的幸福。◇女~/作为女人的幸福。❷〈佛〉善报。 みょうれい回<"【妙齢】妙齢。豆蔻年华。〔旧时也用于男性〕 みよし回〔由「水押〕变化而来〕船首。船头。「へさき」けとも(艦) 表记写作「{船首}」等。 みより回【身寄(り)】「(いざという時、たよって行くことが出来る)親類」之意的稍旧的表达形式。(可以投奔的)亲戚。 ミラー①〔 mirror=源于惊叹之意的拉丁语。与「ミラクル」同源〕镜。例〜ボール④/(舞厅里的)镜球。 :みらい①【未来】❶未来。将来。例豊かな〜を切り開く/开拓美好的未来。◇~図を描く/描绘未来的蓝图。◇~を先取りする/领先时代。◇~都市④/未来城市。⇒現在·過去·将来❷〈佛〉来生。来世。「来世·後生()」 みらい永^劫割①-回、①9,直至未来。永远。永久。 みらい記②未来记。预言未来的书籍。 みらい回【味*蕾】〈生理〉味蕾。 ミラクル①〔 miracle〕奇迹。「奇迹」 みら・れる ③:③【見られる】①「見る」的被动形式。被看到。被发现。例うさん臭そうに〜/显得蹊跷。◇足もとを~/被人抓到弱点。❷显现。显露。例活気(反省·進展)が~/显示出活力。(有反思之意;有进展)❸可看。能看得下去。 ミリ■(接头)〔法 milli-←mille=“千”之意的拉丁语〕毫。千分之一。符号m。例〜メートル〔ウメートル〕/毫米。◇〜秒/毫秒。◇〜アンペア/毫安。 〜リットル〔=→リットル〕/毫升。◇〜グラム〔=グラム〕/毫克。ウマイク口口①「ミリメートル」之略。毫米。 ミリオン①〔 million=原为 mille(=千)的强调形式。即「千の千倍」之意〕百万。ミリオンセラー⑤〔 million seller〕(唱片、书籍等)销售量在百万部以上的商品。 ミリタリズム④〔 militarism〕军国主义。「軍国主義」 ミリは②【ミリ波】〈电〉毫米波。波长1毫米~10毫米的电磁波。「ミリメートル波⑥」 ミリバール③〔法 millibar〕〈物〉毫巴。气压单位。符号 mb。〔现在多用「ヘクトパスカル」(百帕)表示〕⇒気圧② みりょう回じ。【未了】未了。未完。 みりょう回ご。【魅了】~+6使人入迷。例読者を~する/令读者入迷。 *みりょく回【魅力】魅力。例~に^ひかれる(欠ける・乏しい)/为魅力所吸引。(缺少魅力;缺乏魅力)◇~を“感じる(失う)/感到魅力。(失去魅力)◇〜あふれる…/充满魅力的…。◇〜的[0]/富有魅力的。〔有发音为「みりき回」的倾向〕 みりん回【味“醂】甜料酒。烹饪用米酒。例~漬け〔=味醂のかすに漬けた漬物〕/糟制腌菜。◇~干*し〔=小魚を、味酥にしょうゆ・砂糖などを交ぜた汁にひたし、かわかしたもの〕/腊制小干鱼。 :みる■【見る】①:①(他上一) ❶<(どこ二)なにヲ〜/なにデなにヲ〜>看。观看。看见。例目“のあたり(に)~/亲眼所见。◇~ともなく~/不经意地看。◇見た目〔=感じ〕がいい/看上去感觉不错。◇見た所〔=@ちょっと見た限りでは。⑥外から見た様子では〕、なんの奇も無い/看上去没什么稀奇的地方。◇野球を〜〔=見物する〕/观看棒球比赛。◇本を~〔=@ながめる。⑥内容を(軽く)読む]/@注视着书。ⓑ读书。◇~〔=そのまま見ている〕に忍びない/目不忍睹。看不下去。◇日の目を〜〔=⇒日の目〕/问世。见天日。◇見て見ぬふり(をする)/佯装没看见。❷<(どこニ)なにヲ〜/なにデなにヲ~>观察。查看。判断。评价。 [2102] <2094> 例“折(顔色·相手·出方)を〜/找机会。(看脸色;观察对方;观察对方的态度)◇経過を〜/查看经过。◇〜目が変わる/看法有改变。◇ふろを〜〔=湯加減を調べる〕/试试洗澡水的温度。しばらく様子を〜/姑且看看情况。患者を〜〔=診察する〕/给患者看病。◇運勢を〜〔=占う〕/算命。◇人を〜〔=将来の発展性や資質的にどういう人柄であるかなどを見通す〕目が有る/有识人的眼力。◇私の〜所〔=考え〕では/依我看来。◇出来ないものと〜〔=推定する〕/估计不行。◇たとえ十日かかると見ても〔=仮定しても〕/即使假定需要十天。◇疲労の色が見られる〔=第三者にも観察される〕/露出疲劳之色。◇警戒の(長い)目で〜/以警惕的目光看。(从长远来看)◇甘<~/乐观估计。◇事態を重く~/认为事态严重。◇衆目の〜所/有目共睹。❸<なにヲ~>处理。料理。照料。例“事務(政務·あと·年寄り·子供の勉強·めんどう)を〜/处理事务。(处理政务;善后;照顾老人;负责孩子的学习;照料)❹<なにヲ〜>遭遇。遇上。例·ばか(うき目)を〜/上当。倒霉。(遭受痛苦)❺<なにヲ~>经历。例史上まれに~/历史上罕见。◇⁺類(例·先例)を見ない/未见同类。(史无前例;无先例)❺<なにヲ~>即将实现。例“完成(意見の一致·解決·実現)を〜/即将完成。(意见即将达成一致;即将解决;即将实现) みる影も無い 变得不成样子。面目全非。 今に見ろ走着瞧!〔也说「見ていろ」〕それ見たことか 看见了吧!我说什么来着? 血をみる⇒血 目(补动、上一)❶试试看。例食べて~/吃吃看。◇考えてもみろ/你好好想想看!❷表示实际遇到某状况。例いざ、会って〜と何も言えない/一旦真遇见,却又什么都不说出来。◇起きてみたらだれも居なかった/起来一看,一个人也没有。◇親にしてみれば〔=親の立場としては〕無理も無い話だ/从父母的角度来看,此事也不无道理。表记曰①也写作「*覧る」,②也写作「*観 る」, ③也写作「・看る」。另外②也有写作「診る・・視る」的。 みる①〈植〉刺松藻。水松。表记自古惯作「{海松}·{水松}」。数量词一本 みるがい②ろ。 【みる貝】〈动〉水松贝。「ミルクイ②回」 みるからに①【見るからに】(副)一看就…。例~強そうな男/一看就是个厉害的家伙。 ミルク①〔 milk〕❶牛奶。「牛乳」例~キャラメル④/奶糖。◇〜ホール④〔=牛乳·パン・飲み物などを出す、簡易食堂〕/(出售牛奶、面包、饮料等简单食品的)小食店。❷「コンデンスミルク」之略。例〜ティー/奶茶。 ミルクセーキ④〔美 milk shake在明治末期引入日本后的形式〕奶昔。牛奶中加入鸡蛋和白糖后,经过搅拌、冰镇制成的一种冷饮。 みるべき①【見るべき】(连体) 值得一看。例~ものが無い/不值得一看。 みるみる①【見る見る】(副) 眼看着。「みるみるうちに①」例子供というものは〜大きくなるものだ/小孩子眼看着就会长大。 みれん①【未練】 cr依恋。留恋。例~が残る/留恋。◇〜な男/恋恋不舍的男人。 みれんがまし・い⑥:⑥(形) 依恋的。恋恋不舍的。例~ことを言う/说着恋恋不舍的话。派生~さ回② みろく回【^弥^勒】〈佛〉〔「慈悲深い存在」之意的梵语音译〕弥勒。弥勒菩萨。 みわく回【魅惑】~”。魅惑。迷惑。例~的な目/迷人的眼睛。 みわ・ける ④[0]:[0]③【見分ける】(他下一)辨别。识别。例事の真相を〜/认清事情的真相。图見分け回例~がつかない/分辨不出。 みわす・れる④⑤⑥:④⑥【見忘れる】(他下一)❶见过却忘了。记不起来。❷忘记看。「見損なう②」名見忘れ回 みわた・す③④回:③回【見渡す】(他五)瞭望。远望。环视。例~限りの〔=遠くの方まで続いて見える〕人の波/一望无际的人海。◇全体(周囲)を〜/环视全体。(环视周围)图見渡し回例~のいい所/视野开阔的地方。 ミン [民]■人们。民众。〔狭义指构成 [2103] <2095> 国家和社会的人或对君主而言的臣民〕例民衆·民意·民間·民族·人民·官民·住民·庶民·難民 ■(略)民间。例民當·民放 ミン[眠]❶睡眠。睡觉。例眠食回·安眠·永眠·仮眠·睡眠❷(蚕的)休眠。例休眠·一眠 みんい①【民意】民意。例~に問う/征询民意。◇選挙で〜を問う/通过选举来征询民意。◇~を反映させる/反映民意。 みんえい回【民営】民营。例~化回/民营化。→国営·官営 みんおく回;【民屋】民居。民宅。「民家」 みんか①【民家】民宅。民房。〔广义也包含商店,狭义则不包括〕数量词一戸()·一軒 ·みんかん回【民間】民间。❶世间。一般民众的社会。「世俗」例~薬;③/民间偏方。◇~信仰⑤/民间信仰。◇~〔=世間一般に行われているだけで、学問的裏づけの無い]療法/民间疗法。❷非官方(的人)。相对于军队、政府、机关的范畴。例〜ベースで進められる/通过民间渠道推进。◇~人3/民间人士。◇~会社X5/民营公司。 みんかん伝承⑤ 民间传承。民间传说和习俗等。 みんかん放送5、、民营电视广播。私营电视广播。「商業放送⑤·民放」⇔公共放送 みんき①【民器】日用器具。 みんぎょう回死【民業】民营企业。例~移管/民营企业的移交。◇~圧迫回/排挤民营企业。 ミンク①〔 mink〕水貂(皮)。例~のコー卜/水貂皮大衣。数量词一匹 みんぐ①【民具】民具。作为民间工艺品的日常生活用具。数量词一点 みんげい回【民芸】民间工艺(品)。例~品□/民间工艺品。 みんけん回【民権】民权。 みんけん主義⑤ ❶民权主义。以伸张民权为目的的思想。❷民权主义。孙中山倡导的三民主义之一。 みんごと①(副)〔通俗〕「みごと」的强调表达形式。漂亮。精彩。完全。 みんじ①【民事】<法>民事。例~事件 /民事案件。⇔刑事 みんじ責任④<法>民事责任。⇒刑事責任 みんじ訴訟④<法>民事诉讼。「民訴」みんしゅ①【民主】❶民主。例~社会/民主社会。❷「民主主義」之略。例~化回/民主化。◇~政治/民主政治。みんしゅ国3民主国家。 みんしゅ主義④民主主义。「デモクラシー」〔也用作民主的做法之意〕例~が根づかぬ/民主主义未扎下根。◇〜を“播るがす(育てる)/动摇民主主义。(培育民主主义) みんしゅ的回答民主的。→独裁的 みんじゅ①【民需】民需。民用。例~品回/民需品。→軍需·官需 みんしゅう回【民衆】民众。大众。〔一般指普通市民或农民等〕例~的□/大众的。◇~駅③〔=民間と旧国鉄の共同出資で造られた、ショッピングセンターなどを兼ねた駅〕/合资民建车站。 みんしゅく回【民宿】家庭旅馆。也指投宿在家庭旅馆。数量词一軒 みんしょ①【民庶】「庶民」之意的汉语词表达形式。平民百姓。 みんじょうの。【民情】民情。 みんしん回【民心】民心。例~の安定/民心的安定。 みんせい回【民生】民生。例~局③/民生局。◇~部③/民生部。 みんせい委員⑤R42民生委员。日本为推动社会福利、照顾帮助生活困难者而设的职务。 みんせい回【民政】〔相对于「軍政」〕民政。例~に移管される/被移交给民政。 みんせん①【民選】民选。由人民选举。⇔官選·公選 みんそ①【民訴】「民事訴訟」之略。⇔刑訴 みんぞく①【民俗】民俗。 みんぞく学④ 民俗学。「フォークロア」みんぞく語*彙5车民俗语汇。民俗学研究中用于表示民间传承中的各个事物的当地词汇。 *みんぞく①【民族】民族。例~性[0]/民族性。◇~自決〔=各民族は他民族の干渉・支配を受けず、その民族自身によって政治その他を行うべきである、とすること〕/民族自决。 [2104] <2096> みんぞく学④ 民族学。「エスノロジー」みんぞく主義⑤ 民族主义。「ナショナリズム」 みんだん回【民団】〔←居留民団④〕侨民协会。 みんだん①【‘民譚】「民間説話」之意的汉语词表达形式。民间故事。民间传说。「みんたん」 みんち①【民地】「民有地」之略。私有土地。 みんちょう①う。【*明朝】〔意为中国明朝〕〔←明朝活字⑤〕〈印〉明朝体。日本现在最广为使用的一种印刷字体。 みんてき回【*明笛】明笛。六孔横笛。演奏明乐(即中国明朝时传到日本的音乐)使用的横笛。 ミント〔 mint〕⇒はっか(薄荷) みんど①【民度】人民的生活和文化程度。 *みんな〔「みな」的通俗口语形式〕■③①(副)都。全都。全部。例~私が悪いのです/都是我不好。◇~上げるよ/都给你。◇~〔=全員〕賛成した/全都赞成。□③(代)所有的人。大家。例~にこれ上げるよ/这个给大家。 みんなみ[0]【*南】〔雅〕〔由「みなみ」变化而来〕南。南方。⇔みなみ みんぺい①【民兵】民兵。 みんぼう回》【民望】众望。声望。 みんぽう》【民放】「民間放送」之略。民营广播电视(台)。 みんぽう①》【民法】〈法〉民法。 みんぽう[0][1]【民報】民报。用作报纸名。 みんぽんしゅぎ⑤【民本主義】民本主义。大正时期对民主主义的称呼。 みんみんぜみ③【みんみん*蟬】(动)蛁蟟。数量词一匹 みんやくせつ④【民約説】民约论。社会契约论。卢梭倡导的社会是由各个成员按契约构成的理论。「社会契約説」 みんゆう回?,【民有】民有。私有。例~地③/私有土地。⇔官有·国有 みんよう①よ?【民謡】民谣。民歌。〔广义包括大正及昭和初期大量创作的「新民謡」〕 みんりょく①【民力】民力。国民的经济能力。 みんわ回【民話】民间传说。民间故事。 [2105] <2097> 厶[務]任务。工作。阌公務・急務・業務・任務・勤務・義務 ム[無]无。没有。例無常・無線・無数・無神経·無気力·無能力·無精卵 ム[夢]梦。例夢中·悪夢·白昼夢 厶[霧]雾。例霧氷·濃霧·雲散霧消 む(助动、四)〔雅〕❶表示想象或假定。例かばかり守る所に天の人にも負け〜や/看守如此严密,怎么会输给天兵天将呢? ◇生きて有ら〜限り、かく歩?きて/只要活着,就要这样走。◇このかはころもは火に焼か〜に、焼けずはこそ誠ならめと思ひて/这件毛皮衣服如果不怕火烧,那就是真货。❷表示意志。例先ざきも申さ〜と思ひしかども/我早就想说了。◇それを見てだに帰りな~〔=帰りたいものだ〕と仰せらるれば/说道:“哪怕只看一下,看过就马上回去。”◇さてこそ取らしめたまはめ〔=お取りください〕と申す/说道:“请拿吧。”〔终止形和连体形的发音为「ん」。相当于现代日语的「う」「よう」〕 む①【無】❶无。没有。例~に等しい/等于没有。◇〜に帰する/归于乌有。◇~〔=何も無い所〕から有〔=何か形の有るもの)を生じる/从无生有。皆?~/全无。◇~資格/无资格。~抵抗/无抵抗。⇔有()❷白费。徒劳。「むだ」例せっかくの善意が〜になる/一番好意白费了。 むにする①④回:①①(他サ)使…白费。辜负。例人の好意を〜/辜负别人的一番好意。 む【六】(造语)六。六个。和语的数词。例~月?①〔=六か月〕/六个月。◇~年1/六年。◇~組?/六组。◇~十(路)¥/六十。六十岁。〔一般与量词一起使用。只在数数时单独使用,此时读长音「むう①」〕→なな(七) むい①4【無位】无官位。无职位。例~無官/无官之职。 むい①【無医】没有医生。例~村②/没有医生的村落。◇~地带3/没有医生的地区。 むい①:【無為】❶无为。不作为。顺其 自然。例~にして化す〔=支配者が格別何をしたというわけでもないのに、その徳で自然に天下が治まる〕/无为而治。❷〈佛〉无为。不灭亡也不变化的绝对存在。⇔有為()❸无所作为。无所事事。例~に日を過ごす/无所事事地度日。◇この回の攻撃も〜に終わった/这次的进攻又不了了之。◇~無策のまま/束手无策。◇~徒食/无所事事。游手好闲。〔旧称作「ぶい」〕 むい①【無意】无意。例~的[0]/无意的。⇔有意 むいか回【六日】〔由「むゆか」变化而来〕❶六号。每月的第六天。例~の菖蒲ス*、十日の菊〔=五月五日の端午の節句、九月九日の重陽の節句の翌日のアヤメ・菊のように、せっかく用意したが、肝腎がの^時機(期限)に遅れて役に立たないもののたとえ〕/明日黄花。❷六天。 むいぎ②【無意義】二任无意义。例~な画(生活)/无意义的计划。(无意义的生活)⇔有意義 *むいしき②【無意識】二色❶无知觉。丧失意识。例~状態/昏迷状态。❷下意识。不自觉。例~に手を引っこめる/下意识地缩回手。◇~的回/无意识的。 むいちもつ[3]【無一物】什么也没有。一无所有。「むいちぶつ③」 むいちもん③②【無一文】身无分文。一文不名。「一文無し」例〜になる/落得身无分文。 むいみ②【無意味】●无实际意思。例〜な音をの連なり/只是一连串没有实际意思的发音。❷无意义。无价值。例~な〔=つまらない〕仕事/无意义的工作。◇彼の努力も〜に終わった/他的努力也以徒劳而告终。◇年賀状なんか〜だと言う人がいる/有人认为贺年片毫无意义。派生〜さ回③ むいん回私【無韻】无韵。不押韵。例~の詩/无韵诗。不押韵的诗。 ムース[1][法 mousse=泡沫]慕司。用打发的蛋清或鲜奶油制作的软滑而蓬松的糕点。 [2106] <2098> *ムード①〔 mood〕❶气氛。情调。「雰囲気」例~〔=甘く柔らかい感じの〕音楽/情调音乐。甜美柔和的音乐。◇~に弱い/易受气氛影响。❷情绪。例~が‘高まる(盛り上がる) /情绪高。(情绪上来了) ◇〜を盛り上げる/激发情绪。◇~に乗る/趁着情绪好。❸⇒法④ ムームー③〔夏威夷 muumuu=女性服装〕穆穆袍。宽大且色彩艳丽的家居服。数量词一枚 ムールがい③ろ。【ムール貝】〔ムール=法 moule〕《动》贻贝。海红。「ムラサキイガイ⑤」 むえき①【無益】二无益。徒劳。「むだ①」⇔有益派生~さ③① むえん回:【無援】无援。没人援助。例孤立~の立場/孤立无援的立场。 むえん回【無煙】无烟。不冒烟。 むえん火薬④;,、无烟火药。 むえん炭え0无烟煤。 むえん回【無縁】■二是无缘。没有关系。例政治には〜だ/与政治无缘。◇…と〜ではない/与…不无关联。→有縁(2)□死后无亲友祭奠。例~墓地/无主坟地。◇~仏岑④/无人祭祀的死者。 むえんおしろい④【無鉛おしろい】⇔おしろい むおん回【無音】无声。例〜タイプライター/静音打字机。 むか①【無価】无价。例~の宝/无价之宝。 むが①【無我】❶无私。例~の愛/无私的爱。❷忘我。无意识。「無意識」例~の境地/忘我的境地。❸〈佛〉无我。むが夢中。,①-①热衷。心醉神迷。 むかいぐ”【向(か)い】■□对面。正对面。「正面」例〜の家/对面的住家。真~/正对面。◇お~さん〔=向いの家〕/对面的街坊。 目(造语)动词「向かう」的连用形。 むかい合·う④:④>-(自五) 面对面。相对。名向い合い回 むかい合(わ)せ回④不。相对。对面。例学校と〜の文房具店/学校对面的文具店。 むかい風③回顶风。逆风。「逆風」⇔追い風 むかい火の③ ①为减弱火势而迎着火 势点燃的火。〔雅语中也用作为使对方息怒自己也发火之意〕❷〔雅〕迎魂火。日本盂兰盆节为迎接先祖的亡灵而点燃的火。「迎え火」 むかい回台”【迎(い)】〔由「迎え」变化而来〕迎接(的人)。 *むがい①【無害】无害。例有益~の薬品/有益无害的药品。⇔有害 むがい回【無^蓋】无顶。例~貨車④/敞篷货车。⇔有蓋 むか・う③回:回今”【向(か)う】(自五)❶<どこ・なに二~>面向。面对。例黒板に向かって〔=自分の方から見て〕右側/面向黑板的右侧。◇出口は進行方向に向かって左側/面向前进方向,出口在左边。◇鏡に〜〔=面する〕/面对镜子。◇机に〜〔=机の前にすわって、仕事や勉強をする〕/伏案。◇天に向かって〔=対して〕つばを吐く/自食其果。◇病人に向かって〔=病人を相手として〕なんて事を言うんだ/怎么对病人说这种话!◇将来に向かっての態勢作り/面向未来做好准备。◇実現に向かって努力する/为实现(目标)而努力。❷<(どこカラ)どこ.なに二〜>往…方向去。〔狭义指排除障碍前进〕例“風(敵)に~/顶风前进。(迎敌) ◇東京へ〜/去往东京。❸<なに二~>趋向。临近。接近。例“快方(年末)に〜/趋于好转。(临近年末)[⇒向かい日] むかうのさと①-回【無何有の*郷】〔古〕〔「無何有」意为什么都不存在〕无何有之乡。理想之国。乌托邦。「ユートピア」 むかえぐ【迎(え)】■□迎。迎接(的人)。例~を頼む/请人来接。◇~を出す/派人迎接。◇お〜が来る〔=浄土に来たれと、仏が呼びに来る。死期が迫ることをえんきょくに指す〕/佛陀来迎。死期临近。 目(造语)动词「迎える」的连用形。 むかえ入・れる ⑤:⑤(他下一) 迎入。迎接进来。例客を~/把客人请进来。客迎え入れ回 むかえ撃’・つ④:④(他五) 迎击。迎战。表记也写作「^邀え撃つ」。 むかえ酒の为解宿醉而饮的酒。「むかいざけ」 [2107] <2099> むかえ取·る④:④(他五) ❶接受。❷迎进门。迎娶。例嫁を~/娶媳妇。 むかえ火[0]③迎魂火。日本盂兰盆节时为迎接先祖的亡灵在门前点燃的火。「向い火」⇔送り火 むかえ水守③;呼び水 *むか・える ④回:回答【迎える】(他下一) ❶<(なに二)だれヲ~>迎接。欢迎。〔狭义指出迎〕例拍手をもって迎えられる/受到鼓掌欢迎。◇笑顔で客を~〔=客に会う〕/笑脸迎客。◇医者を~〔呼ぶ〕/请医生。◇嫁を〜〔=もらう〕準備/娶亲的准备。◇会長に〜〔=なってもらう〕/聘请为会长。◇意を~〔=他人の気持に逆らわないようにする〕/迎合。◇新手列を〜〔=敵を待ち構える〕/迎击生力军。⇔送る❷<なにヲ~>来到(某个时期)。进入(某个阶段)。例なんらなすこと無く今日を〜/碌碌无为地到了今天。◇新時代(正念場)を〜/迎来新时代。(面临紧要关头)❸<なにヲ~>临近。接近。迎来。例正月を〜準備/迎新年的准备。◇千秋楽(老い)を〜/临近相扑比赛的最后一天。(迎来晚年)◇^大詰め(新たな局面·転換期)を〜/临近大结局。(迎来新局面;迎来转折期)表记①的「新手を迎える」也写作「き邀える」。[⇒迎え回] むがく①【無学】~:没学问。没文化。〔佛教中与「有学多,①」相对应,表示彻悟一切真理,已达到无东西可学的境界〕 むかご回〈植〉珠芽。零余子。生于植物叶腋或花絮中的块茎状肉质芽。「ぬかご」表记自古惯作「{雾余子}」。 :むかし回【昔】往昔。从前。很早以前。「以前」〔狭义指自己经历的过去,广义也指古时侯〕例〜、〜、ある所に…/很久很久以前,有个地方…。◇~はよかった/从前很好。◇そんなことは~から有ったことだ/那种事自古就有。◇十年一~/十年一往昔。◇城下町と言っても〜のおもかげはない/虽说是城下町,但已经没有了昔日的风貌。→今 むかし取った^杵*柄螺过去练就的功底。老手艺。 むかしかたぎ④老脑筋。古板。 むかし語④往事。老话。讲往事。 讲古。 むかしながら④回(副) 照旧。一如既往。例~の人情のあつい小京都/和过去一样富有人情味的小京都。 むかし^馴染4老朋友。老相识。 むかし話で④①往事。过去的事。例〜にふける/沉缅于往事。❷民间故事。民间传说。❸旧话。陈年旧事。例もう今は〜になってしまったが/如今看来这已经成了旧话。表记②也写作「昔^嘶」。むかし風う回二月日式。老式。 むかし昔[0]很久很久以前。〔常用作讲故事的开场白〕「大昔」 むかしつ②;,~【無過失】《法》无过失。非故意。例~責任⑤〔=法律上、過失の責任は無くとも、損害賠償等の責任を負うべきこと〕/无过失责任。 むかつ·く④[0]:[0](自五) ❶反胃。恶心。例胸が〜/恶心。❷生气。冒火。名むかつき回 むかっぱら□【向(か)っ腹】〔通俗〕毫无理由地生气。无缘无故地闹脾气。例〜を立てる〔=だれに対してということなく、怒る〕/发无名火。 むかで回〈动〉蜈蚣。表记自古惯作「{百足}·{*蜈▲蚣}」。数量词一匹 むかばきの行膝。邪幅。日本古代武士狩猎或骑马时披挂的从腰间垂到腿部的兽皮。表记自古惯作「{行^縢}」。 むかむか①(副)二年。恶心。生气。「むかっと②」例胸が〜(と)する/恶心。話を聞いただけで~(と)する/这事听来就让人生气。 むかん回;。:【無官】无官职。例無位~/无官无职。 むかんの*大*夫う*⑤;,,。❶日本旧时有五品封号但无官职的人。❷日本贵族子弟还未成年就获得五品封号的人。〔狭义特指「平敦盛多异分」(日本平安末期武将)〕 むかん回;。,【無冠】无冠。无冕。例~の帝王〔=③権威に迎合せず論評を加えるところから、俗に、ジャーナリストの称。もその世界で実力が認められ、一目置かれる存在でありながら、タイトルなどを取ったことの無い人をからかい気味に言う語〕/无冕之王。 むかんがえ②かか、【無考(え)】二条未经思考。考虑不周。例~な行動/欠考虑 [2108] <2100> 的行动。 むかんかく②【無感覚】※ ❶感觉麻痹。无知觉。❷麻木不仁。例なんて~〔=無神経〕なやり方なんだろう/多么愚蠢的做法。派生~さ50 むかんけい②;,,~【無関係】華毫无关系。 むかんじしん④不【無感地震】⇒地震 *むかんしん②;,,~【無関心】毫不关心。不感兴趣。例政治に〜な人/对政治毫不关心的人。◇~を装う/装作不感兴趣的样子。派生~さ④[0] *むき①【向(き)】〔动词「向く」的连用形作名词用法〕■❶方向。物体运动的方向或前进的目标。例一方通行の〜を表示する/表示单向行驶的方向。◇回転の〜/旋转的方向。◇ビデオを逆の〜に再生する/倒放录相带。◇時間の流れの〜を逆転させたSF小説/使时间逆转的科幻小说。◇ベクトルの~/(物理)矢量的方向。◇風の〜/风向。◇後ろ〜に歩く/倒退着走。◇矢の飛んで行く〜/箭射出的方向。❷朝向。表示物体尖端的指向或正面的方向。例磁石の針の〜/磁针的指向。◇船のへさきの〜/船头的方向。◇〜を変える/调转方向。◇〜が変わる/方向发生变化。◇南~の座敷/朝南的日式客厅。◇からだの〜/身体的朝向。◇風見鶏得の〜/风向标的指向。◇アンテナの〜/天线的朝向。◇表〜の理由/对外的理由。画❶适合。面向。例人にはそれぞれ〜不向き〔=能力・興味などの点から見た適·不適〕が有る/每人都有适合自己的和不适合自己的东西。◇老人~/适合老人。◇子供~/面向儿童。❷倾向。趋向。性质。例ご用の~〔=趣旨〕/主要内容。主旨。◇何事も悲観的に見る〜〔=心的傾向〕が有る/有悲观地看待一切事物的倾向。❸…方面(的人)。例ご希望の〜〔=人〕には差し上げます/送给希望得到的人。◇その~〔=関係当局〕に届ける/送到有关方面。◇不満とする〜も△有る(見受けられる)/也有人表示不满。(也可看出有人不满) むきになる认起真来。较真。 むき①【無季】无季语。指俳句中没有季语。 むき①【無期】无期限。例~延期①-回、①/无限延期。◇~懲役①-回、③/无期徒刑。〔旧读作「むご」〕→有期 むき①【無機】〈化〉「無機物・無機質」之略。无机。例〜のゲルマニウムは飲まない/无机锗不能饮用。◇~塩②/无机盐。◇~材質/无机材质。◇~酸②/无机酸。⇔有機 むき化学③;,~〈化〉无机化学。⇔有機化学 むき化合物④>>+>~〈化〉无机化合物。⇔有機化合物 むき質②❶〈化〉无机物。具有无机物的性质。❷毫无情感。冷漠。无生命力。例コンクリートの家の中で暮らしていると、人間も〜になりがちです/在钢筋混凝土的建筑物中住久了,人容易变得冷漠。◇コンピューターミュージックという言葉は〜〔=非情〕でありながら、なぜか未来志向のイメージを持つ/“计算机音乐”一词虽然听来冷冰冰的,但不知怎么地具有一种先锋感。◇水にもぐった白鳥の長い首が水の波紋にゆらぎ、〜な〔=生命の無い〕木製人形のように見えて、生き物の生命感と交差して不思議な幻覚を誘う/天鹅那潜入水下的细长脖颈随着水波摇动,尤如无生命的木制玩偶,与活物的生命感交错,唤起一种奇妙的幻觉。派生~さ② むき肥料③[2]<农>无机肥料。不含有机物的矿物质肥料。⇔有機肥料 むき物②〈化〉无机物。→有機物 *むぎ①【麦】〈植〉麦。大麦、小麦、黑麦、裸麦等的总称。例~畑,”③/麦田。◇~蒔?②/播种小麦。◇~搗不②/春麦。数量词一表·一袋 むきあ・う③:③初【向(き)合う】(自五)面对面。相对。 むぎあき[0][3]②【麦秋】麦秋。麦收季节。〔雅语指阴历五月〕「ばくしゅう」 むぎうち回③【麦打(ち)】〈农〉打麦。脱麦粒。也指打麦的工具连枷。 むきかわ・る④:④ぶい【向(き)変(わ)る】(自五)转向。调转方向。例こちらへ~/转向这边。 むきげん②【無期限】无期限。例~ス卜/无限期罢工。 むぎこの③【麦粉】麦粉。面粉。特指 [2109] <2101> 小麦粉。「メリケン粉」 むぎこう②》【無技巧】不施技巧。自然。不做作。例~の技巧/自然的技巧。 むぎこがし[3]【麦焦(が)し】炒大麦粉。将大麦炒熟磨成粉后加入水和白糖食用。「香煎()」 むぎさく回【麦作】❶种麦子。栽种麦子。❷麦子的收成。麦子的产量。 むきず①【無傷】~!无损伤。无伤痕。完好无暇。〔广义上指全无败绩或毫无罪责〕例奇跡的に〜だった/奇迹般地毫发无伤。◇〜のリンゴ/无疵痕的苹果。表记曾用字为「無*疵」。 むきだし回【*剝(き)出し】❶毫不掩饰。露骨。坦露。例感情~/感情不加掩饰。◇不信感を〜にする/毫不掩饰地表现出不信任之意。◇エゴイズムが〜になる/其自私自利暴露无遗。❷露出。裸露。例〜にした腕/裸露的胳膊。动剥き出す③:③(他五) 例(怒って)歯を〜/(气得)龇牙咧嘴。 むぎちゃ②【麦茶】大麦茶。将带皮的大麦煎制而成的夏季饮品。「麦湯」 むきどう②》。【無軌道】难无轨。没有轨道。〔俗语也指脱离常轨的行为之意〕例~ぶり回/放荡不羁的行为。◇~娘⑤/行为乖戾的少女。◇~電車〔=卜ロリーバス〕/无轨电车。派生〜さ③回 むぎとろ回【麦とろ】浇上山药泥的麦饭。 むきなお・る④:④7mn【向(き)直る】(自五)转过身来。例向き直って話をしだす/转过身来开口说话。 むぎのあき①-①【麦の秋】麦秋。麦收季节。〔多用在俳句中〕「むぎあき・ばくしゅう」 むぎぶえ[0][3]【麦笛】麦笛。麦秆做的哨子。 むぎふみ②[3]【麦踏(み)】踏麦苗。早春时为使麦子长得结实而用脚踏麦苗。 むきみ回【*剝(き)身】从贝壳等剥出的肉。例アサリの〜/蛤仔肉。 むきむき②【向き向き】各有所好。例〜に応じて適所にふり分ける/根据每个人的意愿进行适当分派。 むきめい②【無記名】不记名。例~投票/不记名投票。◇~預金/无署名存款。 むぎめし回【麦飯】麦饭。大米中加入大麦或裸麦煮成的饭。 むぎゆ②【麦湯】大麦茶。「麦茶」 むきゅう回う。【無休】不休息。无休息 、、日。例年内~/年底之前都不休息。◇年中~のコンビニ/全年营业的二十四小时便利店。 むきゅう回和【無給】无报酬。例~副手/无报酬的杂务人员。◇~医局員/无报酬的医务室工作人员。⇔有給 むきゅう回【無窮】无穷尽。无限。「永遠」例天壤。”~〔=⇒天壤〕/天长地久。◇〜に伝わる/永世流传。 むきょういく②う。【無教育】で①没受过教育。❷没有文化。没有教养。派生~さ回⑤ むきょうそう②¥+**>【無競争】没有竞争。无需竞争。 むきりょく②【無気力】※缺乏朝气。没精神。没干劲。例~な生活/死气沉沉的生活。◇〜に陷る/变得无精打采。派生~さ④① むぎわらの【麦*藁】麦杆。麦秸。例~帽子⑤/草帽。数量词一本むぎわらとんぼ⑤〈动〉麦杆蜻蜓。雌性江鸡。 むきん回【無菌】无菌。例~室②/无菌室。 :む・く②[0]:[0]【向く】(自五)❶<どこヲ〜/どこニ〜>Ⓐ面向。转向。面对。例*横(後ろ)を~/转向旁边。(转向后面) ◇そっぽを、〜(向かれる)/不予理睬。(不被理睬)◇右向け右/(口令)向右转!◇前を向いたままじっとしていて下さい/请面向前方不要动。◇北に〜/朝北。◇海に向いた〔=面する〕家/面朝大海的房子。Ⓑ(细长物体的某一端)指向。例磁石の針は北を〜/磁铁指针指向北。❷<なに・だれ二〜>Ⓐ趋向。倾向于。例病気が快方に~/病情趋于好转。◇気が〜〔=(積極的に)そうしようという気持になる〕/兴起。有兴致。◇運が〜〔=よくなる〕/运气好。Ⓑ适合。适宜。例女性に~〔=適した〕仕事/适合女性的工作。◇この絵は表紙には向かない/这幅画不适合做封面。 *む·<②①:回【^剝く】(他五)<(なにデ)なにヲ〜> 剥。剥离。剥去。例ミ [2110] <2102> カンの皮を〜/剥橘子皮。◇指〔=指の皮〕を〜/剥去手指上的老皮。◇豆〔=豆のさや〕を〜/剥豆荚。◇目を〜〔=怒ったり驚いたりして、目を大き<見開く]/(因吃惊或愤怒而)瞪大双眼。◇牙患を〜/露出獠牙。自动剥ける③:①(下一) むく①〈植〉无患子(的果实)。 むく①【*だ】「むく毛・むく犬」之略。鬃毛。长毛狮子狗。 むく①【*椋】「ムクノキ・ムクドリ」之略。朴树。灰椋鸟。 むく①【無*垢】~な❶〈佛〉无垢。脱离烦恼。〔广义指纯洁〕例~なおとめ/纯洁的少女。❷纯。不掺杂其他物质。例金~〔=純金〕/纯金。❸纯色的衣服。无图案和染色的衣服。尤指白色的衣服。 むくい②[0]③【報(い)】〔动词「報う」的连用形作名词用法〕❶报应。〔旧时也用于褒义〕例昔の〜/过去的报应。◇〜を受ける/遭到报应。❷(佛教中的)因果报应。现也指报酬或报复。表记也写作「*酬い」。 むくいぬ回【*彪犬】长毛狮子狗。 *むく・いる③:③【報いる】(自他上一)<だれ・なにニ〜/だれニなにヲ~>回报。报答。报复。例恩に~/报恩。◇一矢Yを〜/报一箭之仇。表记也写作「*酬いる」。 むく・う②回:②回乡”【報う】(自他五)回报。报答。报复。「報いる」例報われぬ一生/毫无成就的一生。 むくげ回《植》木槿。「モクゲ回・キハチス[0]表记也写作「{木*槿}」数量词一株·一本 むくげ回【*彪毛】鬃毛。动物身上长而垂下的毛。 むくち①【無口】~《不爱说话。少言寡语。例~な人/沉默寡言的人。 むくつけき④(连体)〔雅语形容词「むくつけし④:④」的连体形〕鲁莽。粗鲁。例~男:/鲁莽的男人。 むくどり②【*椋鳥】❶〈动〉灰椋鸟。❷「おのぼりさん」的别称。乡巴佬。土包子。❸(买卖上的)外行。门外汉。数量词①一羽 むくのき①【*椋の木】《植》朴树。「む<」数量词一株·一本 むく・む②:②(自五)浮肿。水肿。例を顔 (足)が〜/脸肿了。(脚肿了) 图むくみ[3]例~が来る/肿起来。表记「{浮*腫}む」为义训之一。 むくむく①(副)、●密密层层。滚滚。形容越积越大的样子。例雲が〜とわく/云雾滚滚。❷胖嘟嘟。胖墩墩。 むぐら回【^葎】〈植〉葎草。 むく・れる[0]:[0](自下一) ❶〔通俗〕噘嘴。嘟起嘴。不高兴。❷〔日本东北地方、新澙县、长野县及静冈县方言〕脱落。剥落。表记也写作「‘剝れる」。 むくろ回③【^軀】❶尸体。❷(内部)腐朽的树干。表记也写作「^骸」。 むくろじ回③〈植〉无患子。「むく・もくれんじ[0][3]表记也写作「{無患子}」或「{木患子}」。数量词一株·一本 むけ②①【向け】〔动词「向ける」的连用形作名词用法〕面向。针对…。例アメリカ〜の輸出/对美国的出口。 むげ①【無^碍】难无阻碍。倒融通~/机动灵活。表记也写作「無*礙」。 むけい回【無形】无形(的事物)。例~の財産/无形财产。◇~物②/无形之物。⇔有形 むけい文化財⑥;,~无形文化财产。在日本指国家或各都道府县认定的有保存价值的传统歌舞、曲艺及工艺品制造技术等。例~保持者/无形文化财产的传承者。 むけい回【無*稽】〔「稽」意为根据〕无稽。毫无根据。荒唐。 むげい①【無芸】~!无一技之长。例~大食/饭桶。没本事只会吃的人。 むけいかく②;。,【無計画】凝毫无计划。无计划性。派生~さ054 むけつ回①【無血】不流血。例~革命④/不流血的革命。◇~占領④/和平占领。 むげつ①【無月】没有月亮。阴天。俳句中秋季的季语。例~中秋①-回、①中秋云遮月。 むけっせき②【無欠席】不缺席。不缺勤。例無遅刻~/全勤。 むげに①【無下に】(副) 不加思索地。一味地。一律。全部。例~〔=一概に〕見捨てたものでもない/无须全部舍弃。◇〜〔=むやみに〕断わるわけにもいかない/不能断然拒绝。◇~する〔=捨てて顧みない態度をとる〕/置之不 [2111] <2103> 理。弃之不顾。 :む・ける ③①:①【向ける】(他下一) ❶<どこ・なにニなにヲ~>面向。面对。例“目(顔·背)を〜/将目光转向…。(将脸转向⋯;转过身) ◇注意を~〔=そちらを注意して見る〕/注意地看。幹部に向けられた〔=…を対象とした〕非難/针对干部的指责。❷<どこ・なにニだれヲ〜>派遣。差遣。「つかわす」例代理の者を〜/派代理人去。❸<なにニなにヲ~>拨用。划归。例“自家用(工業用·輸出用)に~/挪为自用。(划归为工业使用;用于出口) …に向けて 针对…。朝向…。指向…。例財界〜〔=対して〕の発言/针对财界的发言。◇試験〜〔=ために〕準備をする/为考试做准备。◇現地〜〔=向かって〕出発する/向当地出发。 むけん回【無間】〔←無間地獄④〕〈佛〉无间地狱。落入者不断受到折磨的阿鼻地狱。「むげん」 むげん回【無限】二:无限。无边。例~の空間/无限空间。◇~の可能性/无限的可能性。⇔有限 むげん遠(園)。(焦距等)无限远。 むげん軌道。④。〈机〉车履带。→キャタピラ むげん責任④(法)无限责任。用负债者的全部财产来支付债务的责任。⇔有限責任 むげん大①:絶❶无穷大。无限大。❷《数》无穷大。〔符号为∞〕 むげん回【夢幻】梦幻。虚幻。 むげん的D梦幻般的。 むこ①【婿】女婿。〔狭义指新郎〕例~養子③/入赘婿。养老女婿。⇔嫁表记也写作「▲聟・・㙕」。 むこ①【無*辜】〔意为无罪〕无辜。例~の人民!=たまたまをそこに居合わせた(その時代に生まれ合わせた)ために、戦火を受けるなど、迷惑する住民たち〕/无辜的人民。 むご・い②:②【*惨い】(形) 残忍的。悲惨的。例~扱いを受ける/受到非人的待遇。派生~さ1 表记也写作「*酷い」。 むこいり回【婿入(り)】~+。女婿上门入赘(的仪式)。⇔嫁入り *むこう②①が*【向(こ)う】〔雅语动词的终止形「むかふ」作名词用法〕❶对面。 例~の家/对面的人家。◇お~さん/住对面的街坊。❷目的地。那边。「目的地」例〜へ着いてから知らせる/到了那边后通知一下。❸此后。从此。例二月から〜は忙しい/从二月开始就要忙了。◇これから〜は津軽だ/从这里开始就是津轻了。❹另一侧。另一边。例山の〜〔=あちら側〕/山那边。◇川~/河对岸。❺对手。对方。例~に回す〔=相手にして戦う〕/以…为对手。◇一流メーカーの〜を張る〔=一流メーカーに堂堂と対抗する〕/与一流制造商展开竞争。◇~さん回/对方。◇~持ち回/对方付费。G远方。海外。国外。例~〔=海外〕での生活/在海外的生活。 むこう意気□不服输。好胜。例~の強い男/好胜心强的男人。 むこう側の、①对面。另一侧。例あの家の〜に池が有る/那所房子的对面有一个池塘。❷对方。 むこう岸の对岸。「対岸」 むこう傷②面伤。额伤。身体正面受的伤。⇔後ろ傷 表记也写作「向こう^疵」。 むこう正面読ず④……〈相扑〉南面。与正面(即北侧)相对的南侧。「裏正面」むこう*臑の胫骨的正面。数量词一本むこう付の(正式的日本宴席中)客人餐盘上最靠外侧的一道菜。多为刺身或醋拌凉菜等。 むこう面。[通俗]对方(朝向自己)的脸。「向こうっつら」 むこう鉢巻(き)⑤在额前打结的包头巾。⇔後ろ鉢巻 むこう見ず②確不顾后果(的人)。莽撞(的人)。例~に突っ走る/鲁莽地横冲直撞。 *むこう回が,【無効】~!无效。例~投票/无效投票。⇔有効 むこがね回【婿がね】准女婿。未来女婿。 むこく回【無告】〔古〕无告。有苦无处诉。例~の民〔=虐待されたり災難にあったりしても、自分の苦しみを告げる当てが無い人びと。具体的には身寄りや縁故の無い年寄りや婦女子を指す〕/无告之民。无依无靠的人。 むこくせき②【無国籍】无国籍。例~ [2112] <2104> 料理6/无国籍料理。 むごし回①【無腰】空手。徒手。「まるごし」 むごたらし・い⑤:⑤【*惨たらしい】(形)惨不忍睹的。凄惨的。例~事件/惨不忍睹的事件。派生~さ⑤④~げ⑤[6][6]表记也写作「*酷たらしい」。 むことり[3][0][0][婿取(り)】招女婿。⇔嫁取り むこようし3+2~【婿養子】入赘女婿。养老女婿。 むこん回【無根】~*无根据。无凭无据。例事実~/全无事实根据。 むごん回【無言】不语。不说话。例~の行が/禁言修行。 むごん劇②→パントマイム むさ・い②:②(形)〔通俗〕脏乱不堪的。肮脏的。例~所ですが/我这里很脏乱…。 むさい回【無才】无才。无才能。例~の博士/无才能的博士。◇無学~/不学无术。 むざい①【無罪】无罪。无辜。〔法律上指有嫌疑而未被认定有罪〕例~放免/无罪释放。⇔有罪 むさいしょく②【無彩色】〔也读作「むさいしき」〕非彩色。指黑、白、灰色等。⇔有彩色 むさく回【無策】没有对策。例無為~/束手无策。派生~さ03 むさくい②车【無作為】二随机。任意抽样。「ランダム」例~抽出/随机抽取。⇒不作為 むさくるし・い⑤:⑤(形) 不整洁的。脏乱的。派生~さ⑤④~げ⑤ むささび回②(动)鼯鼠。「ノブスマ・バンドリの」表记自古惯作「・鼯・鼠}」。数量词一匹 むさし①【六指】❶六指游戏。双方各持三枚石子,最先沿九条线到达终点者为胜的一种游戏。❷「十六六指」之略。十六子跳棋。表记也写作「武*藏」。 むさつ回【無札】无票。例~入場/无票入场。 むざつ回【無雑】~《无杂质。纯粹。例純一~/清一色。 むさべつ②【無差別】若无差别。无区别。例~爆撃⑤/不加区别地狂轰滥炸。◇~級回/无差别等级。派生~さ回④ むさぼ・る③:③【*貪る】(他五)〔「むさ」为拟态词,「ほる」为「ほっする」的同源雅语〕贪婪。贪图。例~ように食べる/贪婪地吃。◇安逸を~/贪图安逸。◇貪り読む/贪婪地读。 むざむざ①(副)~と轻易地。简单地。毫不吝惜地。例~〔=惜しげも無く〕手放すことはない/绝不会轻易地放手。◇~〔=あっさり〕と計略にかかる/轻易地上了圈套。 むさん回【無産】无产。没有财产。⇔有産むさん階級④和无产阶级。「労働者階級·プロレタリアート」⇔有産階級 むさん回【霧散】~+。雾散。如雾般消散的无影无踪。「雲散霧消」 むざん①【無残】二台〔曾写作「無を慙。無*慚」,意为僧侣犯罪却无羞愧感〕残酷。残忍。凄惨。例見るも~な最期/惨不忍睹的临终时刻。◇~にも人を殺す/残忍地杀人。派生~さ0表记「無残·無惨」为借字。 :むしD【虫】❶虫。〔狭义指秋虫、寄生虫、害虫等〕例~の音*/昆虫的鸣叫声。◇~取り③④回/捉虫。◇飛んで火に入る夏の〜/飞蛾扑火。◇〜も殺さぬ〔=殺生〉。な事など、とてもしそうには思われない〕顔をして/一副连小虫都不舍得伤害的面孔。◇~がつく〔=@虫が食って、きずものになる。ⓑ未婚の女性に、親としては好ましくない相手が出来る〕/@有虫眼。被虫子咬过。⑥女儿交了父母不满意的男朋友。❷内心的感觉。体内左右身心状态的东西。例〜が起こる〔=子供が体質的に疳が強い状態になる]/(小儿)惊风。◇ふさぎの〜/精神郁闷。◇〜が知らせる〔=⇒虫の知らせ〕/预感。◇〜が好かぬ〔=なんとなく、嫌いだ〕/厌恶。◇〜を殺す〔=かんしゃくが起こるのを、じっとがまんする〕/强压怒火。◇腹の〜がおさまらない/怒气难平。◇〜の居所が悪い〔=ふだんと違って、何かにつけて、機嫌が悪い〕/心情不快。情绪不好。◇~がいい〔=自己中心的で、ずうずうしい〕/自私自利的。只为自己打算。❸…迷。热衷于…的人。例本の〜〔=本に熱中して他の事を顧みない人。「…の鬼」よりも [2113] <2105> 執念が微視的〕/书虫。◇仕事の〜/工作狂。◇怒り〜③〔=ちょっとした事にすぐ反応して、怒ったりする人〕/爱生气的人。◇泣き~/爱哭鬼。◇弱~/胆小鬼。❹计算机病毒。「バグ(bug)①①」〔比喻为害虫〕例~を取る〔=誤りを正す。デバッグする〕/杀计算机病毒。数量词①一匹 むし①【無死】〈棒球〉(攻击方)无人出局。「ノーダン」例〜満星/满垒无人出局。 むし①【無私】~!无私。例公平~な態度/公平无私的态度。 むし①【無始】〈佛〉无始。永恒的过去。例~無終が〔=仏教で、始まりも無く、終りも無い(く輪廻業を繰り返す)こと。常住不変〕/无始无终。◇~〔=仏教で、限りも無く遠い昔から〕の罪業韩/无始之罪孽。过去一直有的罪孽。 *むし①【無視】~+6无视。不顾。忽视。例頭から〜する/完全忽视。◇^赤信号(ルール)を〜する/无视红灯。(无视规则) むじ①?【無地】(布料、纸等)清一色。单色。例~の着物/无花纹的和服。 むしあつ・い④:④【蒸(し)暑い】(形)闷热。派生~さ③ むしおくり[0][3]【虫送(り)】驱虫仪式。农村里点燃火把、敲锣打鼓驱赶农作物害虫的仪式。 むしおさえ[0][3]・・・【虫押(さ)え】安神药。防小孩儿抽风的药物。 むしかえ・す③④⑤⑥:③④⑥方~ₓ【蒸(し)返す】(他五) ❶重新蒸。回笼。❷旧事重提。老调重弹。例議論を~/重新讨论。◇議論が蒸し返される/争论被重新提起。图蒸返し回 むしかく③②【無資格】~*无资格。没有资格。例~者④③/没有资格的人。◇~診療/无照行医。 むじかく②【無自覚】二个不自觉。缺乏自觉。例~な行動/不自觉的行动。派生~さ回④ むしかご[0]【虫^籠】虫笼。喂养昆虫的笼子。 むしがし③;。~【蒸(し)菓子】蒸制糕点。「むしもの②」 むしがれい③がい〓【蒸(し)^鲽】鲽鱼干。蒸后晾干的鲽鱼。烘烤后食用。 数量词一枚 目 【虫“鲽】〈动〉虫鲽。纹鲽。数量词一尾·一匹·一枚 むしき②③【蒸(し)器】蒸食物的器具。蒸锅。蒸笼。「御飯蒸し」 むしき①【無識】没知识。没见识。 むしくい回③;。【虫食(い)】❶虫蛀(的东西)。例~葉③/虫蛀的叶子。❷〔←虫食い茶わん⑤〕釉面上有如虫蛀般痕迹的茶杯。为茶道珍品。动虫食う③:[3](他五) 表记也写作「虫^喰い」。 むしぐすり③【虫薬】〈医〉医治小儿疳积的药。 むしくだし[0][3]【虫下(だ) (し)】打虫药。驱虫药。「駆虫剤」 むしけ回【虫気】(医〉❶小儿疳积。「虫②」❷〔雅〕产妇临产预兆。「産気」例~づく/要临产。 むしけら回【虫*蝼】蝼蚁。〔也用作卑微之辈之意〕 むしけん②③【無試験】免试。例〜入学⑤/免试入学。 むしけん回【虫^拳】猜虫拳。日本划拳游戏的一种。用拇指表示青蛙,食指表示蛇,小指表示蛞蝓,互争输赢。 むじこ②【無事故】无事故。例~週間④/安全周。◇~運転④/安全驾驶。 むしず回【虫酸】酸水。恶心或反胃时从胃里冒出的酸液。例~が走る〔=いやでたまらない感じになる〕/非常厌恶。表记也写作「虫^唾乡”」。 むじつ①【無実】❶无事实根据(而被定罪)。冤枉。例〜の罪を着せられる/蒙受不白之冤。◇〜を訴え続ける/不断申述冤情。❷无实。无实质内容。例有名~〔=⇒有名〕/有名无实。〔①旧读作「むしつ」〕 むじな回【*貉】〈动〉❶「タヌキ」的别称。狸。❷「アナグマ」的异称。獾。表记也写作「^貉」。 むしなべ[0]③【蒸(し)*鍋】蒸锅。 むしのいき④【虫の息】奄奄一息。 むしのしらせ回【虫の知らせ】对不幸的预感。〔多用于预感应验后的反思〕例〜というのか朝から妙に落ち着かなかった/也许是有预感吧,从早晨开始就有些坐立不安。⇒虫② むしば回【虫歯】龋齿。虫牙。蛀齿。「龋菌(2)|数量词一本 むしば・む③:③【^触む】(他五) ❶虫 [2114] <2106> 蛀。虫咬。例木を~虫/蛀食树木的虫子。❷侵蚀。腐蚀。吞噬。例“童心(心身)を〜/腐蚀童心。(侵蚀身心)表记也写作「虫・食む」。 むしばら回【虫腹】因蛔虫等而腹疼。例~が痛む/长蛔虫肚子疼。 むじひ②①【無慈悲】无慈悲之心。没同情心。无情。派生~さ③⑤ むしピン回【虫ピン】(用于固定昆虫标本的)大头针。数量词一本 むしふうじ③【虫封じ】防止小儿疳积的咒符。 むしぶろ①【蒸(し)風“呂】蒸汽浴。 むしぼし[0]【虫干(し)】~+る伏天晾晒。伏天里为防霉和虫蛀而将衣物或书籍等吹吹风。「風(李)入れ□・土用干し」 むしむし①(副)、(。闷热。 むしめがね③【虫*眼*鏡】❶放大镜。「拡大鏡・ルーペ」❷《相扑》指序口力士或序二段力士。在相扑力士的排名表中,只有用放大镜才能看到的排名最后的力士。〔②为俗用〕数量词①一面·一枚 むしもの③②①【蒸(し)物】❶蒸制菜肴。❷蒸制的糕点。「蒸し菓子」 むしゃ①【武者】武士。例若~/年轻的武士。◇あっぱれな~振り/英姿飒爽的武士风采。 むしゃ修行83***~*6武士游历学武。 むしゃ人形③キャ,武士玩偶。日本五月五日男孩节时摆放的武士玩偶。 むしゃ震(因兴奋、不安、紧张而)微微发抖。 むしやき回【蒸(し)焼(き)】闷烤。将食物放在封闭的器皿中烤制。例アワビの〜/闷烤鲍鱼。 むじゃき①【無邪気】二を天真无邪。单纯。例~な〔=まだおとなの世界が分からず、かわいい〕子供/天真无邪的孩子。◇~な〔=考えが単純な〕質問/天真的提问。派生~さ③[0] むしゃくしゃ(副)二等。❶①烦闷。恼火。不痛快。例朝から〜する〔=何かにつけて怒りたい気持で一杯だ〕/从早晨就一直不痛快。❷①①乱蓬蓬。蓬乱。 むしゃぶりつ・く⑤:⑤(自五)〔「むしゃぶる」由「貪ぐる」的同义词「むさぶる」变化而来〕紧紧抓住。硬抱住不放。表记「武者振りつく」为借字。 むしゃむしゃ①(副)❶~:狼吞虎咽。例~(と)食べる/狼吞虎咽地吃。❷~+5乱蓬蓬。蓬乱。「むしゃくしゃ②」 むしゅう回ご,【無臭】无臭味。无气味。例無味〜の液体/无味无臭的液体。 むじゅう①知。【無住】〈佛〉无住持。寺院里没有住持。例~寺②/没有住持的寺院。 むじゅうりょう回知……【無重量】无重量。无重力。例~状態⑥〔=宇宙空間などにおいて、地球などの引力が作用しないで、重さを感じない状態〕/失重状态。 むじゅうりょく②知…~【無重力】无重力。「無重量」例〜感⑤/失重感。 むしゅく①【無宿】〔古〕❶无家可归(的人)。❷无户籍(的人)。例~者,□/没有户籍的人。 むしゅぶつ②【無主物】无主的物品。 むしゅみ②【無趣味】~"❶无品味。无艺术性。例~な〔=つまらない〕物ばかり買い集める/净买些没品味的东西。❷无业余爱好。不风雅。呆板无趣。「無(ˊ)風流·ぶしゅみ」 *むじゅん回【矛盾】~+3矛盾。例~が解消される/矛盾解除。◇〜に満ちた/充满矛盾。◇~をおかす(はらむ.あばき出す・来す)/造成矛盾。(孕含矛盾;揭露矛盾;引起矛盾)◇~した発言/前后矛盾的发言。◇~撞着12,/自相矛盾。◇自己~/自相矛盾。 むしょうの?↵【無性】(副)非常。特别。「むやみに・やたらに」例〜に眠い/困得不行。◇〜に会いたくなって/想见得不行。◇~やたらに/不得了。 むしょう回み。【無償】⇔有償❶无偿。无报酬。例~の愛/无偿的爱。◇~奉仕/无偿服务。❷免费。「ただ・無料」例〜で交換します/免费更换。◇有償〜を問わず/不论付费还是免费。◇〜配布/免费分发。 むしょう回知【霧消】~+5雾消。雾散去。例雲散彩~する/云开雾散。 むじょう①≥↵【無上】无上。无比。「最上」例〜の光栄/无上光荣。◇〜の喜び/无比的喜悦。 むじょう回った。【無常】~!〈佛〉无常。〔俗语中也用作「はかない」之意〕例諸行〜/诸行无常。◇~な世/无常的世界。 [2115] <2107> ◇~観②/无常观。◇~迅速〔=きのうまで元気であった人がぽっくり死んだり若い人が老人に先立って死んだりするように人の世のはかないこと〕/世道变化无常。人有旦夕祸福。⇔常住 むじょうの。【無情】二、①无情。不懂得同情。例~の雨/无情的大雨。❷无情。不讲人情。冷酷。例~にも、妻子を振り切って出家した/无情地抛下妻儿出家了。派生~さ回 むしようかん③……【蒸(し)羊*羹】蒸羊羹。在豆沙中加入面粉等蒸制而成的一种日本甜点。 *むじょうけん②う~【無条件】无条件。例〜で認める/无条件承认。◇〜降伏/无条件投降。◇~〔=文句無し〕に認める/毫无怨言地承认。 むしょく①【無色】❶无色。无特别颜色。〔广义也指未染色或白色〕例~の生地/未染色的料子。◇~透明/无色透明。❷中立。不偏不倚。「中正」例~の立場/中立的立场。 むしょく①【無職】无业。无职业。〔狭义指失业〕 むしよけ[0][4]【虫*除(け)】❶防虫驱虫剂。防虫设施。「防虫剤」❷避虫符。防毒虫的护符。 むしょぞく②【無所属】无党派。不属于任何团体。例~議員⑤/无党派议员。 むしりと・る④:④【*雀(り)取る】(他五)揪掉。薅掉。扯掉。例込んだ電車で上着のボタンを笔り取られた〔=引きちぎられた〕/在拥挤的电车里, 上衣扣子被扯掉了。 むし・る③⑤:①【*笔る】(他五) ❶薅。拔。揪。例“毛(草)を〜/拔毛。(薅草)◇^パン(干だら)を〜〔=少しずつちぎる〕/掰面包。(撕鳕鱼干)◇髪を掻*き~/挠头发。❷剔下。将烹熟的鱼肉等从骨头上剔下。表记也写作「‘挘る」。 むじるし②【無印】❶〔意为非名牌〕「格外品」的别称。非标准产品。〔也指无法升职的普通职员、小人物、不属任何派别的人等〕❷「無収入」的委婉表达形式。无收入。 むしろ①【*寧(ろ)】(副)❶与其…, 不如…。宁可。莫如。〔也有可能对二者都持肯定态度或都持否定态度〕例名よりも~実を選ぶ/与其要名,不如要实。 ◇生きて恥をさらすくらいなら〜死んだ方がましだ/与其活着受辱,还不如死了好。❷不如说是…。应该说是…。说…更恰当。例彼は日本一の、いな~〔=どちらかと言えば〕世界一の海運王だ/他是日本第一的,不,应该说是世界第一的海运大王。◇あの男は、暇があれば酒を飲んでいるというより〜飲んでいる合間に仕事をしているようなものだ/与其说那家伙一有空就喝酒,不如说他是在喝酒的间隙中工作。 むしろ③【*筵】❶席子。〔狭义上指稻草或麦杆编织的席〕例粗~/粗席。長〜③/长席。◇わら〜/稻草席。❷〔雅〕席位。座席。「座席」例うたげの~/酒宴座席。表记也写作「^蓆」。②也写作「*席」。数量词①一枚 むしろ戸(3草席门。草编门帘。 むしろ旗園③草帘旗。日本旧时用作农民起义的旗帜。现在用于农民的示威游行。表记也写作「‘蓆旗」。 むしん回【無心】■二、❶忘情。一心一意。专心致志。例~に遊ぶ子供/一心玩耍的孩子。❷天真。纯真。「無邪気」例〜な子供まで巻きぞえにする/连天真的孩子也牵连进去。□~+∞一味地索要。死乞白赖地索取。例お金を〜する/死乞白赖地要钱。 むじん回【無人】无人。没人。例~島□/无人荒岛。◇~電車④/无人驾驶的电车。 むじん回【無尽】❶无尽头。无穷无尽。例~灯回/无尽灯。喻佛教教义如同灯火无穷尽地传播下去。❷借款互助会。会员按期交纳一定款项,抽签决定借款优先权的民间互助形式。「頼母子講()」 むじん蔵②知道取之不尽。用之不竭。例~の資源/取之不尽的资源。 むしんけい②【無神経】ご感觉迟钝。满不在乎。大大咧咧。派生~さ回[4] むしんろんじゃ④【無神論者】无神论者。 む・す①:①【*産す】(自四)〔雅〕生。长。「生まれる・生じる」例こけの〜〔=生える〕まで/甚至长出绿苔。表记也写作「*生す」。 *む・す①:①【蒸す】■(自五) 闷热。例今夜は蒸しますね/今晩真闷啊。目(他 [2116] <2108> 五)<なにデなにヲ~> 蒸。〔狭义指蒸红豆饭、鸡蛋羹或将冷饭回笼〕倒蒸したもち米をついて、もちを作る/将蒸好的糯米捣碎做年糕。◇御飯を〜〔=ふかす〕/蒸米饭。◇毛糸を〜/蒸毛线。◇蒸しタオル/蒸热的毛巾。⇒煮る・ゆでる むず(助动、サ变)〔雅〕〔由「むとす」变化而来〕表示意志、决心或推测。例いづちもいづちも足の向きたらん方へ去′な~/无所谓去哪里,只想信步而行。◇迎へに人びとまうで来"~/会有人们来接我吧。 むすい【無水】(造语)❶无水。不含水分。❷无需水。例~鍋耝④/无水锅。只用少量水即可烹制食物的锅。❸(化)无水。指无水就不能产生酸的氧化物。例~炭酸[=炭酸ガス]/无水碳酸。碳酸气。 むすい亜*砒酸就⑤〈化〉亚砷酸酐。砒霜。 むすいアルコール④〈化〉无水酒精。指浓度在98%以上的酒精。 むすう②回【無数】※无数。 :むずかし・い④⑤⑥:④回げ・【難しい】(形)〔也写作「むつかしい」〕❶难。不容易。费劲的。例判断が~/难以判断。❷难以理解的。难以沟通的。「気むずかしい」例~人/难以沟通的人。难伺候的人。❸难以解决的。困难的。艰难的。例~〔=困難な〕立場/艰难的处境。◇~〔=治りにくい〕病気/疑难病症。◇~〔=@機嫌の悪い。⑥深刻な〕顔/@不高兴的表情。⑥严肃的面孔。❹麻烦的。复杂的。例~〔=やっかいな〕手続き/复杂的手续。◇食べ物に〜〔=うるさい〕/对食物很挑剔。〔多半用法的反义词为「やさしい・たやすい」〕派生~さ③~が·る⑤:⑤ むずがゆ・い④:④【むず^痒い】(形)痒痒的。派生~さ③ むずか・る③④[0]:③[0分L](自五) (小孩)哭闹。磨人。「むつかる」 *むすこ回【*息子】〔「むす」意为「産*す」〕❶儿子。〔也指养子〕「せがれ」⇔娘 ❷〔卑〕「陰茎」的别称。阴茎。表记⇒「付表」「息子」 むずと①(副)气势汹汹地。紧紧地。用力地。牢牢地。「むんずと」例〜唇を ひきしめ、自若とした態度を保った/双唇紧闭,保持着一种泰然自若的态度。 むすばれる【結ばれる】❶连接在一起。聚集。例焦点が〜〔=一点に集中する〕/焦点聚集在一处。❷Ⓐ结婚。Ⓑ结合。发生肉体关系。 むすび【結(び)】■on ❶结合。连结。例縁~/结缘。❷结尾。终结。「終り・しまい」例〜の言葉/结束语。❸⇔係り結び❹〔←結び飯③〕饭团。「握り飯」例お~/饭团。 むすびの神⑤〔由「むすぶの神」变化而来〕月下老人。掌管男女姻缘的神。 目(造语)动词「結ぶ」的连用形。 むすび合わ・せる⑥:⑥7……(他下一)❶连接。打结。❷相结合。联系到一起。むすび切(り)死结。死扣。礼品或日本和服上的一种牢固的打结方法。「こまむすび」 むすび付·く④:④(自五) ❶相连。连接。❷有关联。密切相关。例努力が成功に~〔=成功をもたらす〕/努力带来成功。◇政治家に結び付いた〔=…と利害関係を一にする〕商人/与政界人物有密切关系的商人。名結付き回例〜を、深める(強める)/加深关系。(加强联系) むすび付·ける ⑤:⑤(他下一) ①系牢。拴住。❷把…结合起来。把……联系上。例原因と結果を〜/把原因和结果联系起来。 むすび目①打结处。结扣。结子。例〜をほどく/解开结扣。 むす・ぶ③:①【^掬ぶ】(他四)〔雅〕掬。用手捧。 :むす・ぶ③回:回【結ぶ】〓(他五) ❶<(なに二)なにヲ〜/なにトなにヲ〜>系。结。扎。例・帯(靴のひも・ふろしき)を〜/系和服腰带。(系鞋带;系包袱皮) ❷<だれ・どこトなにヲ~>结合。结成。缔结。例縁を〜/结缘。◇契約を〜/签订合同。◇外交関係(国交)を〜〔=樹立する〕/建立外交关系。(建立邦交) ◇口を堅く〜〔=しっかりと閉じる〕/闭紧嘴不开口。◇最短距離を〜〔=つなぐ〕/连接最短距离。❸<(なに・どこニ)なにヲ〜>结(果)。凝结。例“実(露)を~/结果实。(结露珠) ◇像を〜〔=はっきりとした [2117] <2109> 像が現われる〕/凝聚成一个鲜明形象。❹<なにデなにヲ~>终结。结尾。例「めでたしめでたし」で〜/以皆大欢喜而结束。◇係助詞を受けた場合は連体形、已'然形で文を~/有提示助词时,句末用连体形或已然形结尾。 手をむすぶ→手 実”をむすぶ→実 夢をむすぶ→夢 目(自五) 结(果)。例·実(露)が~/结果实。(结露珠)[⇔結び回] むすぼ・れる⑤:①【結ぼれる】(自下一)〔意为缠绕在一起解不开〕「ゆううつな状態になる」之意的老人用语。郁闷。「結ぼおれる⑥⑤:①⑤(下一)」例思いが〜/心情郁闷。 むずむず①(副)、(。❶痒痒。麻痒。❷心痒痒。手痒痒。急得慌。跃跃欲试。例行きたくて〜する/急着想去。 ·むすめ③【娘】女儿。〔也用作女孩儿、年轻女子、未婚女性、养女之意〕例一人~④/独生女。◇秘藏~④/掌上明珠。→むすこ むすめ心手④少女的纯情。 むすめ盛④二八妙龄。少女的青春妙龄时期。 むせい回【無声】❶无声。没有声音。例~の詩〔=絵画〕/无声的诗。◇〜映画④/无声电影。❷〈语〉不发声。发音时声带不振动。例~化[0]/无声化。⇔有声 むせい音②〈语〉清音。声带不振动的声音。如[k][p][t][s]等。⇔有声音 むせい回【無性】〈生〉无性。无雌雄之分。 むせい生殖④〈生〉无性繁殖。→有性生殖 むせい[0]【夢精】~+る〈生理〉梦遗。遗精。 むぜい①【無税】免税。不征税。⇔有税 むせいげん②【無制限】二至无限制。不受限制。例〜に許可する/无限制地许可。 むせいふ②【無政府】无政府。没有政府。例~状態⑤〔=形式的には政府が存在しているが、なんらその機能を発揮し得ない状態〕/无政府状态。 むせいふ主義⑤无政府主义。「アナーキズム」 むせいぶつ②【無生物】无生命物质。→生物 むせいらん②【無精卵】〈生〉未受精的卵。 むせかえ・る③⑤の④:③回④方へ。【^噎(せ)返る】(自五)❶噎得厉害。非常呛。例たばこの煙で〜/被香烟呛得厉害。❷剧烈地抽泣。抽抽搭搭地哭。 むせき①【無籍】不在册。指无国籍、无户籍或无学籍。例~者/0/不在籍者。 *むせきにん②【無責任】※❶无责任。没有责任。例~な立場/不承担责任的立场。❷不负责任。没有责任感。例~な人物/不负责任的人。◇〜に過ぎる/极不负责任。◇~のそしりを免れない/难免招来不负责任之讥。派生〜さ40 むせっそう②;,【無節操】二没气节。没操守。例~な政治家/没有操守的政治家。 むせびな・く④⑤⑥:④⑥【^噎(び)泣<】(自五)抽泣。抽噎。图噎び泣き0 むせ・ぶ[3][0][0][0][0][0][0][0][0]噎。呛。「むせる」例煙に〜/被烟呛。❷抽泣。啜泣。呜咽。〔也用作形容刮风等呜呜声〕例涙に〜/流泪哽咽。表记也写作「^咽ぶ」。 む·せる②③回:②回【*噎せる】(自下一)噎。呛。例~ような花のかおり/浓得呛人的花香。◇煙に〜/被烟呛。 むせん回【無銭】没钱。不带钱。不花钱。例~旅行④/不花钱的旅行。◇~飲食④/白吃。 むせん回【無線】①无线。无电线。⇔有線 ❷〈电〉「無線電信・無線電話」之略。无线电。无线电信。无线电话。例~通信士[6]无线电报务员。 むせん操縦④、〈电〉无线电操纵。无线电操控。 むせん電信[4]〈电〉无线电通讯。「無電」 むせん電報④〈电〉无线电报。 むせん電話④〈电〉无线电话。 むそう回み。【無双】❶无双。独一无二。例“古今(大力”)~/古今无双。(力大无比)❷(衣服、器具等)表里材质一样。内外相同。例~だんす④/内外材质相同的柜子。❸「無双窓」之略。❹〈相扑〉 [2118] <2110> 手捌子。用一只手扳住对手大腿将其摔倒的招数。例内~/内手捌。◇外~/外手捌。 むそう窓④双层格子闭合拉窗。闭合时如一张木板,错开时可以通风的日式窗户。表记也写作「夢想窓」。 むそう回。【無想】什么都不想。「無心」例無念~/无牵无挂。 むそう回う。【夢想】~+る❶梦见。例~だもしなかった/连梦都没梦到。❷梦想。空想。幻想。「空想」例~家[0]/幻想家。❸〔古〕神佛托梦。例ご~□/神仙托的梦。 むぞうさ②9。【無造作】难轻巧。漫不经心。随意。轻率。例帽子を〜にかぶる/随意地戴上帽子。◇~〔=(いとも)簡単〕にやってのける/轻而易举地完成。◇〜に〔=むずかしい事は言わず、あっさりと〕引き受ける/轻易地答应下来。◇〜な〔=気楽に何でも引き受ける〕人柄/随和的性格。 むそぢ①【六*十】〔雅〕〔「ぢ」与「はたち」的「ち」同源〕❶六十。「六十()」❷六十岁。表记②也写作「六・十・路」。 むぞり回【無反(り)】刀面平直不弯(的刀)。 *むだ回:俺〔原为拟态语〕❶徒劳。白费。例忠告しても~だ/劝也没用。◇~な努力/白费劲儿。徒劳的努力。◇~事①/徒劳无益的事。◇~死に回/白白送死。无意义的死。❷浪费。例~〔=浪費〕を省く/避免浪费。◇〜な金を使う/乱花钱。◇〜が・大きい(目立つ)/浪费巨大。(浪费严重)派生~さ回表记「無駄」为借字。 むだあし回【むだ足】白跑一趟。例~を踏む/走冤枉路。◇~だった/白跑了一趟。◇〜かもしれないが/也许是白跑一趟。 むたい ①【無体】●无理。不讲理。「無法」例ご~/无理。◇無理~/蛮不讲理。❷〈法〉无形。「無形」例〜財産/无形财产。派生~さ②④⑥表记①也写作「無代」。 むたい財産権⑥〈法〉无形财产权。知识产权。「知的財産権·知的所有権」 むたい物、②〈法〉无形物。如音声、香味、光等。⇔有体物 むだい①【無代】免费。无偿。「ただ」 例~進呈/免费赠送。 むだい①①【無題】❶不拘泥于主题作成的诗(歌)。❷(文章、绘画等)没有题目。无标题。 むだぐち回【むだ口】闲聊。闲扯。例〜をたたく(きく)/闲扯。(听人闲扯) むだづかい③>。。【むだ遣い】、+3浪费。例予算を~する/滥用预算。表记也写作「むだ使い」。 むだばな回【むだ花】谎花。不结果的花。「あだばな」 むだばなし③【むだ話】~**废话。闲话。「おしゃべり」 むだぼね①【むだ骨】〔「むだ骨折り」之略〕徒劳。白费力气。例~を折る/白费力气。 むだぼねおり③④①う,【むだ骨折(り)】白费力气。徒劳。「骨折り損」例〜に終わる/徒劳而终。 むだめし回【むだ飯】吃闲饭。白吃饭。例〜を食う〔=仕事を何もしないで、ただ飯ばかりを食う〕/光吃饭不干活。吃闲饭。 *むだん回【無断】擅自。私自。例~で入り込む/擅自进入。◇~立入りを禁ず/禁止擅自入内。◇~借用/擅自借用。◇~欠勤/旷工。无故缺勤。 むち①【*鞭】❶鞭子。〔亦指鞭策和激励的手段〕例愛の〜[=⇒愛]/爱的鞭策。◇飴みと~/胡萝卜加大棒。◇ライパルに追い着け追い越せと〜を入れる/振作精神赶超竞争对手。❷指示棒。教鞭。例黒板の字を〜で指す/用教鞭指点黑板上的字。表记也写作「*策·*答」。数量词①②一本 むち①【無知】∵❶没有(某方面的)知识。❷无知。愚蠢。「ばか」❸没有文化。例~文盲/没文化的文盲。表记②曾用字为「無^智」。 むち①【無恥】~?无耻。不知羞耻。例厚顔~/厚颜无耻。 むちうちしょう回……【*鞭打(ち)症】〈医〉颈挫伤。因汽车追尾或碰撞等事故而造成的颈椎扭伤。 むちう・つ①③:①③【*鞭打つ】(自他五)❶鞭打。例馬に~/抽打马匹。❷鞭策。例老骨に〜/鞭策年老之身。怠け心に鞭打って/鞭挞懒惰之心。表记也写作「^鞭つ」。 [2119] <2111> ·むちゃ①※〔原为拟态词〕❶毫无道理。胡来。乱来。例~な事を言う/胡说。◇~〔=@乱暴な事。⑥突拍子も無い事〕をやる/@胡来。胡作非为。⑥胡闹。做荒唐事。❷异常。格外。例~に〔=ひどく〕暑い/异常地热。派生〜さ[2]表记「無茶」为借字。 むちゃくちゃのご!「くちゃ」为「むちゃ」的后缀〕❶「むちゃ」的强调表达形式。毫无道理。胡来。例~〔=大変〕な△かわいがりよう(要求)/溺爱的样子。(过分的要求) ◇~〔=がむしゃら〕に勉強する/拼命地学习。❷毫无条理。杂乱无章。乱七八糟。例~に押し込む/胡乱地塞进去。◇部屋の中は〜だ〔=とてつも無く散らかっている〕/房间里乱七八糟。派生~さ□ 表记「無茶苦茶」为借字。 むちゃくりく②③【無着陸】(飞机在远距离飞行时)中途不着陆。中途不停留。例~横断(飛行)/中途不停留地横越飞行。 :むちゅう回【夢中】❶梦中。❷不顾一切。例~で飛び込む/不顾一切地跃下。❸热衷。入迷。沉醉。例~になって研究する/热衷于研究。 むちゅう回【霧中】雾中。雾里。例~信号④/雾中信号。◇五里~/五里雾中。 むちん回【無賃】免费。未付费。「ただ」例~乘車④/免费乘车。 むつ②【六(つ)】〔「っ」为接词。⇒む(六)〕①「むっっ」的造语形式。六。六个。例~切√+寸(照片)。❷古代计时法指午前或午后六点左右。卯时或酉时。〔此时会有晨钟或暮鼓响六下〕「むつどき」例明け〜〔=午前六時ごろ〕/卯时。◇暮れ~〔=午後六時ごろ〕/酉时。 むつう回【無痛】无痛。不疼痛。例~手術④/无痛手术。◇~分娩④/无痛分娩。 むつかし・い④⑤回:④回【難しい】(形)困难的。麻烦的。「むずかしい」 むつか・る③④回:③[0](自五) (小儿)哭闹。「むずかる」 むつき①〔雅〕❶襁褓。「うぶぎ」❷尿布。「おしめ・おむつ」表记自古惯作「{*襁^褓}」。 むつき①【*睦月】「陰曆正月」的雅语表达形式。睦月。(阴历)正月。 ムック①〔mook←magazine+ book〕(介于杂志和图书之间的)中间刊物。作为`、单行本发售的、载有大量照片和图片的大信息量刊物。 むっくと③(副)猛地。霍地。胖墩墩。「むっくりと」 むっくり③(副)び。❶猛地。霍地。例~(と)起きあがる/霍地起来。❷胖墩墩。圆滚滚。例~したからだ/胖墩墩的身体。 むつごと回【*睦言】枕边情话。(男女间的)私语。 ムッシュー①〔法 Monsieur, M.〕先生。冠于男子姓名前。〔相当于英语的「ミスター」〕「さん・様」 むっちり[3](副)二年。丰满。丰腴。饱满。坚实。例イナゴは軽快で、香ばしく、肉に〜したところもあって、いいオヤツになるのだった/蝗虫个儿小味香,肉质紧实,是很好的零食。 むっつ③【六つ】〔由「むっ」变化而来。⇒むっ〕六。六个。〔也用作六岁或第六位之意〕例〜の町村が合併して新しい市となる/六个町村合并成一个新的市。◇ななつ むっつり③(副)二年。沉默寡言。板着脸。例~屋回/沉默寡言的人。◇~助平/不爱说话但好色的人。 むっと(副)~*6❶③[0][1]怒上心头。心头火起。例それをいわれると私は〜する/被人那么说,我怒上心头。◇非難がましい言葉に、いささか〜して、席を立った/听到这些责难的话,我有点不悦地离开了座位。◇~くるのを強いて抑えて…/强忍住怒气。❷③[0] 憋闷。熏得慌。例~する部屋/令人憋闷的房间。 むつどき回【六つ時】卯时或酉时。「むつ(六つ)②」 むつ・ぶ[0][3][2][0][2][*睦ぶ](自上二、四)〔雅〕和睦。亲密。「睦む」例睦び合う/和睦相处。 むつまじ・い④:④【*睦まじい】(形) 和睦的。亲密的。感情深厚的。「睦ましい」例仲~夫婦/恩爱的夫妻。派生〜さ④③~げ[4]⑤[0] むつまやか③【^睦まやか】难和睦。 [2120] <2112> 亲密。和美。 むつ·む②③:②①【*睦む】(自五) 和睦。亲密。「むつぶ」 むつものがたり⑤【*睦物語】贴心话。(男女间讲)知心话。 むて①②【無手】❶徒手。赤手空拳。「素手()」❷没资本。没方法。 むていけい回②【無定形】❶无定形。无固定形状。例~生物/无定形生物。❷〈化〉非结晶形态固体。「アモルファス[2]例~炭素[=木炭·コークスなど]/无定形碳。 むていけい②【無定型】无固体形式。没有一定格式。例~詩④/不定型诗。 むていけん②【^無定見】毫无主见。没有自己的见解。派生~さ④回 むていこう②か【無抵抗】不抵抗。不反抗。例~主義⑥/不抵抗主义。 むてかつりゅう回う。【無手勝流】❶不战而胜的方法。以计谋取胜的方法。❷自己随意创造的方法。〔②为俗用〕 むてき回①【無敵】~*无敌。例~艦隊④/无敌舰队。◇~横綱/无敌横纲。◇天下~/天下无敌。派生~さ③回 むてき回【霧笛】(航海用)雾中警笛。雾钟。「きりぶえ②」例~信号④/雾中的警笛信号。 むてっぽう②※,※意为「無手法」〕鲁莽。冒失。莽撞。「向こう見ず」例〜な計画/冒失的计划。◇命知らずの〜な連中/一帮不要命的冒失鬼。派生~さ□[4]表记「無鉄砲豹为借字。 むでん回【無電】「無線電信・無線電話」之略。无线电。例~を打つ/用无线电报发送。◇緊急~/紧急电报。 むとう□【無灯】(夜间行车时)不开灯。「無灯火」例〜で自転車に乗ってはいけない/(夜间)骑自行车必须开车灯。 むとう回;。【無党】无党派。例~無派④〔=どの党派にも属さないこと〕/无党无派。 むとう派2无党派。 むとう回的【無糖】无糖。不含糖分。例~練乳/无糖炼乳。 むどう①的【無道】二维没道理。违背道德。残暴。例恶逆~/暴虐无道。派生~さ回 むとうせき②;,~【無答責】(法)可不负法律责任。 むとうひょう ②【無投票】(选举时因候选人在定额以内)无需投票。不用投票。例~当選/不经投票而当选。 むどく①【無毒】无毒。⇔有毒 むとくてん②【無得点】没有得分。零分。例〜に終わる/以零分结束。 むとどけ②【無届(け)】没有请示。没有报呈。例~欠勤⑤/无故缺勤。◇~集会⑤/未经报批的集会。◇~デモ⑤/未经批准的游行。 むとんじゃく②?,,【無“頓着】::!由「無貪着练」变化而来〕漠不关心。毫不介意。例服装に〜だ/毫不在意衣着打扮。◇人の感情に〜だ/丝毫不考虑别人的感受。〔近来常读作「むとんちゃく[2]]派生~さ⑤[0] むな【胸】(造语)胸。胸口。例~ひげ回/胸毛。◇~毛/胸毛。◇~騷ぎ/忐忑不安。惴惴不安。 むな【棟】(造语)屋脊。屋梁。例~がわら③/脊瓦。◇~札[0]/盖房上梁时在脊檩上挂的字牌。◇~門回/日式建筑中左右有两个承载山形屋顶的圆柱的门。 むないた[0]【胸板】❶胸膛。例~を撃ち抜かれる/胸膛被击穿。❷铠甲的护胸部位。 むながい回【^鞅】〔由「むなかき」变化而来〕从马的胸部连到马鞍的绳子。⇒おもがい・しりがい 表记也写作「胸^繋」。 むなぎ回【棟木】檩木。脊檩。⇒梁() むなくその【胸*粪】心情。例~が悪い〔=不愉快な事が有って、気分がすっきりしない〕/心情不好。 むなぐら回【胸倉】〔意为「胸座」〕(衣服的)前襟。例〜をつかむ/揪住前襟。 むなぐるし・い⑤:⑤【胸苦しい】(形)胸口憋闷的。胸口发堵的。心情郁闷的。派生~さ⑤[4]~げ⑤⑥[0] むなげ回【胸毛】胸毛。 むなさき回【胸先】胸口。心窝。「むなもと」 むなさわぎ③⑤【胸騷(ぎ)】忐忑不安。惴惴不安。例~がする/忐忑不安。 むなざんよう③【胸算用】~+6暗暗盘算。心里盘算。例~をする/心里盘算一下。 むなし・い③:③【*空しい】(形) ❶空洞 [2121] <2113> 的。空虚的。没有实际内容的。例~作文に過ぎない/只不过是一篇空洞的文章而已。◇空しき〔=魂の昇天したあとの〕なきがら/灵魂已出売的尸身。◇空しく〔=むだに〕五年を費やした/白白浪费了5年光阴。❷徒劳的。无意义的。例善戰空しく敗れる/苦苦奋战却最终败北。◇苦心空しからず〔=遂に報いられて〕成功した/一番苦心没有白费,终于成功了。◇~〔=積極的な意義の感じられない〕人生/没有意义的人生。派生~さ32表记也写作「*虚しい」。 *空しくなる死去。撒手人寰。「死ぬ」己(れ)を・空しくする→己れ曰一世界を个曠気しゅうする→一世① むなだかD【胸高】把和服的腰带高高地系在胸部位置。例~带/高高地系在胸部位置的腰带。 むなつき回【胸突き】陡坡。 むなつき八丁⑤キャ。〔原指登富士山时距山顶「八丁」(约873米)的艰难路程〕接近山顶的陡坡。〔广义也指成功前最艰难的时期〕 むなづもり③【胸積(り)】~+<暗暗估算。心里盘算。「むなざんよう」 むなひもD【胸*紐】系在和服胸部的细带。「むね紐」 むなもと回④【胸元】胸口。心窝。「むなさき」例〜をとらえる/揪住前胸。 むに①【無二】❶首屈一指。无比。无双。「無比」例〜の宝/无可比拟的宝物。当代~の詩人/当代首屈一指的诗人。❷独一无二。无可替代。例~の親友/无可替代的亲密朋友。 ムニエル①〔法 meunière〕法式黄油煎鱼。将鱼裹上面粉后用黄油煎制的菜肴。 むにゃむにゃ①(副)、。〔通俗〕嘟囔。咕哝。 むにん回【無人】无人。没人。「むじん」 むにんしょだいじん⑤【無任所大臣】无任所大臣。在日本只作为国务大臣加入内阁,但没有具体职务的大臣。「無任所相()④」 むね②〔由「峰」变化而来〕❶刀背。❷手背。「手の甲」 むね②①【旨】〔与「宗く」同源〕要点。主要意思。主旨。例その〜を伝える/转达主旨。◇主人の~〔=命令〕/主人的 意思。◇……である〜を定める/确定了…的宗旨。 むね②①【*宗】〔古〕宗旨。中心。第一目标。例節約を〜とする/以节约为宗旨。表记也写作「旨」。 :むね②【胸】❶胸部。胸脯。胸腔。例~〔=肺〕を病む/患肺病。◇~〔=心臓〕が騒ぐ/提心吊胆。忐忑不安。◇~〔=胃〕が焼ける/从胃里冒酸水。烧心。◇〜をかきむしる(なでおろす)/揪心。(放下心来) ◇~に手を当てる/扪心自问。◇〜のすくような〔=痛快な〕/心里痛快的。◇〜を張る〔=“悪びれない(誇らしい)態度をとる〕/挺起胸膛。◇〜をときめかす〔=期待でわくわくする〕/(因期待而)心怦怦乱跳。◇〜が一杯になる〔=言いたい事が有り過ぎたり強い感情に迫られたりして、何も言えない状態になる)/激动得说不出话。◇~を借りる〔=すもうで、下位の者が上位の人に稽古ぐをつけてもらう〕/〈相扑〉段位低者请段位高的力士当练习对手。❷内心。心扉。例~を打つ話/令人感动的话语。◇〜のうちを明かす/说出心事。◇〜を開いて〔=隠す所無く率直に〕語り合う/敞开心扉畅谈。◇~に懷くく(刻む)/藏在心中。(铭刻在心) むねが騒ぐ ❶忐忑不安。惴惴不安。提心吊胆。❷(因期待而)紧张兴奋。例実験中の先端情報ネットワークに胸が騷いだ/兴奋而焦急地期待着正在实验阶段的尖端信息网络的成功。 むねが・潰れる悲痛欲绝。胆肝俱裂。むねが弾む兴奋至极。万分激动。むねを焦(が)す苦苦思恋。情肠百结。むねを突く ❶陡峭。例~〔=傾斜が急で、上方が胸につかえそうな〕急坂/近乎垂直的陡坡。❷大吃一惊。非常惊讶。❸深受感动。有所触动。 むねを割る推心置腹。敞开心扉。 むね【棟】■②❶屋脊。屋顶。❷脊檩。「棟木()」〔也用作计数建筑物的量词〕□(造语)栋。数钉子时九颗钉子为一个计算单位。例钉十五~/钉子15栋。135颗钉子。 むねあげ回④③【棟上(げ)】上梁(仪式)。「上棟()·建て前」 むねあて①④③【胸当(て)】垫在胸前 [2122] <2114> 的布。护胸铠甲。「むねかけ[0]②[4] むねうち回【むね打ち】用刀背砍。「みねうち」 むねつ①【無熱】(医〉体温正常。不发热。不发烧。例~患者/不发烧的患者。 むねとの①【*宗との】(连体)〔「宗と」意为最重要的〕重要的。主要的。例~者ども/重要人物。表记「*宗徒」为借字。 むねやけ回④【胸焼(け)】~+。胃反酸。烧心。「むなやけ[0] むねわりながや⑤【棟割長屋】用墙隔成若干间的长栋平房。 むねん【無念】~!①回①无牵无挂。万念俱空。例~無想①-①、[0]-①/万念俱空。事不萦怀。❷回①②懊丧。懊恼。窝心。例~の涙をのむ/饮恨。◇残念~/遗憾懊丧。派生~さ□ むのう回【無能】~!无能。没才能。例〜呼ばわり/诬为无能。→有能 派生~さ回 むのうりょく②【無能力】■~公没有能力。曰〈法〉无完全行为能力。例~者:⑤④/无完全行为能力者。派生~さ回⑤ むはい[0]【無配】〈经〉无分红。没有红利。「無配当②」⇔有配 むはい回【無敗】不败。从未失败。例〜を誇る/号称从未有过败绩。◇〜のまま折り返す/全胜而归。 むひ①【無比】无比。无与伦比。「無二」例当代~/当代无双。◇痛快~/痛快无比。◇正確〜な読み/无比正确的朗读。◇残酷~な人/极端残酷的人。 むび①【夢・寐】〔古〕梦寐。睡梦中。例〜だも忘れない/梦寐不忘。 むひつ①【無筆】不识字。文盲。「文盲(彩)」 むひはん②【無批判】二是无批判。不加批判。例〜に受け入れる/不加批判地全部接受。 むひょう回【霧氷】「樹氷回・樹霜回・粗氷[0]的总称。雾凇。 むびょう①を。【無病】无羔。健康。例~息災/没病没灾。 むひょうじょう②……【無表情】二毫无表情。例~な顔/毫无表情的脸。◇石のように〜な/如石头般面无表情的…。派生~さ回④ むふう回【無風】❶无风。没风。〔通常 指烟雾可呈直线上升的状态〕❷安定平稳。没有风波。例~状態〔=無投票による当選をも指す〕/安定平稳的状态。◇~地带④/不受风波影响的地带。 むふんべつ② 【無分別】:《无辨别能力。不顾后果。鲁莽。莽撞。例~な行動/鲁莽的行为。派生〜さ回⑤ むべ①【*宜】(副)〔雅〕难怪。诚然。的确。「なるほど・うべ」例〜なるかな/难怪。怪不得。 むべ①②〈植〉野木瓜。表记自古惯作「{^郁子}」。数量词一株·一本 むへん回【無辺】二无边。没有边际。「無辺際の[2]例広大〜の慈悲心/广大无边的慈悲之心。◇~大の〔=果てし無く大きい〕夢/漫无边际的梦想。 むほう回下【無法】难无法。无法无天。无视法规。不讲道理。例~な振舞/无法无天的行为。◇~者)[0][=乱暴者]/无法无天的人。◇~地带④/无视法规的地区。派生~さ回 むぼう回①【無帽】不带帽子。免冠。例~主義④/不戴帽主义。不爱戴帽子的人。 むぼう①【無謀】二欠斟酌。鲁莽。轻率。「軽率」例〜な計画/鲁莽的计划。派生~さ回 むほうしゅう②;,【無報酬】无报酬。无偿。例~で働く/无偿劳动。 むぼうび②×2~【無防備】无防备。不设防备。例~地带⑤/不设防地区。派生~さ4[0] むほん回【無*品】〔古〕无品。日本无勋位的亲王。 むほん①【謀^叛】~+-谋反。造反。例~人[0/谋反者。表记也写作「謀反」。 むま①【夢魔】❶梦魔。恶梦中出现的恶魔。❷恶梦。例~に襲われる/做恶梦。 むみ①【無味】❶无味。没有味道。例~無臭/无味无臭。❷没有意思。枯燥无味。例~乾燥な話/枯燥无味的话题。 むみょう回?,,【無明】《佛》无明。愚昧。沉沦于烦恼中、不明佛理的状态。 むめい回【無名】❶Ⓐ没有名字。没起名字。例生まれて三日、まだ〜である/出生才三天,还没起名。◇~の星(犬)/未命名的星星。(未起名的狗)Ⓑ未出名。未成名。没名气。例今なお〜であるが、実力の点ではなまなかの [2123] <2115> 大学教授が束になってもかなわない/现在虽然还没名气,但就实力来说,一般的大学教授几个人加在一起都不及他。◇~の新人/没名气的新人。◇まだ〜の時期/还处于默默无闻的时期。⇔有名·知名 ❷Ⓐ不知道名字。例路傍の〜の草花/路边叫不出名字的花草。Ⓑ匿名。不署名。例~の〔=名前が書いてない〕投書/匿名信。◇~戦士④/无名战士。 むめい氏②❶无名氏。❷佚名。 むめい指②无名指。「くすりゆび」むめい数④②〈数〉无名数。不带单位名称的数。「不名数」⇔名数② むめい回【無銘】无落款。未留制作者姓名。例~の刀/未刻锻造者姓名的刀。→在銘 むめんきよ②【無免許】无执照。无许可证。例~運転/无照驾驶。 むもん回【無紋】❶没有花纹。没有图案。「無地」❷(和服等)没有家徵。表记①也写作「無文」。 むやく①【無益】二首〔古〕无益。没好处。「むえき」 むやみ① 【無者闇】凝 ❶胡乱。随便。轻率。「やたら」例〜に山の木をきる/滥伐山林树木。◇~に〔=④何かにつけて。⑥必要以上に〕かわいがる/过分溺爱。◇~〔=前後の考えなし〕に約束するな/不要随便约定。❷过度。过分。例~にほしがる(急ぐ・高い)/过度渴求。(过于着急;太贵)表记也写作「無●暗」。 むやみやたら①(副)〜に「むやみ」的强调形式。胡乱。过分。 むゆう回>>【無憂】无忧无虑。 むゆうびょう回?!?【夢遊病】《医〉梦游症。夜游症。例~者,④/梦游症患者。 むよう回【無用】~公⇔有用❶无用。不起作用。例~の長物関"[=じゃま物]/无用之物。废物。◇~の用〔=普通の意味では役に立たないとされているものが、何かの場合に非常に重要な役に立つということ]/无用之用。平时被认为是没用的东西在某个特定场合发挥非常重要的作用。❷没有必要。无需。例問答~/无需议论。◇心配ご~/请不要担心。◇~の者〔=関係のない人は〕入るべからず/闲人免进。◇〜の 〔=しないで済む〕混乱を避ける/避免不必要的混乱。◇~〔=余計〕な刺激は禁物だ/切忌不必要的刺激。 天地むよう①-①、①⇒天地 むよく①【無欲】二、无欲。无私欲。例~の人/没有私欲的人。◇~恬淡,/恬淡无欲。⇔貪欲()表记也写作「無^慾」。 むら【群】(造语)〔雅〕(成)群。〔也用于计数丛生植物、花果及雪、杀气等〕例一~の草/一丛草。◇〜すずめ/一群麻雀。表记也写作「^叢」。 むら回〔与「群・村」同源〕❶不均匀。有斑点。例色に〜が出来る/颜色不均匀。❷不确定。不一。易变。例気分に〜が有る/情绪不稳定。◇~の有る成績/参差不齐的成绩。表记也写作「^斑」。 :むら②【村】❶村。日本郡下面的行政单位。❷村落。村庄。乡村。「村落」むらおさの。。【村*長】「村の長」之意的雅语表达形式。村长。 *むらが·る③:③【群がる】(自五)<どこ・なに二〜>聚集。群聚。例電線に~鳥/聚集在电线上的鸟。◇~労務者/成群的劳动者。图群がり回④表记也写作「・叢る・・簇る」。 むらぎ回【むら気】~!心情多变。喜怒无常。「むらき」例〜△の(な)男/情绪变化无常的男人。 むらぎえ①【むら消え】半融化。例雪の〜/已融化一半的残雪。 むらくも回【*叢雲】❶丛云。一团云。例月に〜花に風/好景不长。好事多磨。❷「高積雲」的俗称。高积云。 *むらさき②【紫】❶〈植〉紫草。❷紫。紫色。例~の袱紗。/紫色小方绸巾。◇古代~/紫灰色。◇江戸~/紫红色。❸「しょうゆ」的别称。酱油。数量词①一本 むらさき水晶びら、紫水晶。「アメシスト」 むらざとD【村里】乡村。村庄。例~離れた所/远离村庄的地方。 むらさめ回【村雨】〔意为变化无常的雨〕急雨。阵雨。「にわか雨」表记「村」为借字。也写作「▲叢雨」。 むらじ①①【*連】〈史〉连。日本古代姓。豪族的世袭名号之一。 むらしぐれ③【村{時雨}】〔意为变化无 [2124] <2116> 常的阵雨〕局部阵雨。表记「村」为借字。 むらしばい③……【村芝居】乡村戏。村里人演的戏剧。「いなか芝居④」 むら・す②:②【蒸らす】(他五) 焖(米饭)。 むらすずめ③【群*雀】成群的麻雀。 むらたけ回②【群竹】竹丛。表记也写作「*叢竹」。 むらだ·つ[3]:[3]【群立つ】(自四)〔雅〕成群离去。成群飞走。「むれだつ」 むらちどり②【群千鳥】成群的鸻鸟。 むらはちぶ④【村八分】全村制裁。村民对违反村规者实行的断绝来往的制裁。〔广义上也用作在组织中被排斥在外之意〕例〜にする/被孤立。被排斥。 むらばらい③だ。【村払(い)】驱逐出村。日本江户时代被赶出村的刑罚。 むらびと回【村人】村民。村里人。「村民」 むらむら①(副)不由得。油然。例怒りが〜とこみあげて来る/不由得怒气涌上心头。◇~と悪心を起こす/恶意油然而生。 むらやくにん③【村役人】村吏。日本江户时代掌管村中事务的人。 むらやくば③【村役場】村公所。日本村长执行公务的场所。 *むり①【無理】二字。①无理。不讲理。不合理。例⋯と言っても~な話だ/虽说⋯,但也不合理。◇~な要求/无理的要求。◇〜が通れば道理(が)ひっこむ/如果无理行得通,道理就不通。◇…するのも〜は無い〔=道理だ〕/……也是理所当然的。❷不合适。勉强。难以办到。例…することに〜が有る/做…有点儿勉强。◇〜が、生じる(ともなう)/产生麻烦。(有些勉强) ◇君には〜だよ/对你来说难以办到。❸硬要。强迫。例~が病気を呼ぶ/过度劳累会得病。〜をを重ねる(承知で)/长期劳累。(知道是硬干) ◇~に行かせる/逼着去。◇~は禁物/切忌过度劳累。 むり往生③らかい。〔这个意义的「往生」为「*圧状舁。」的借字。「圧状」为被强迫写下的文件〕强迫服从。 むり押し回~+る硬干。强行。例~(を)する/强行。 むりからぬ④(连体) 不无道理的。合乎情理的。「もっともな」例〜こと/ 合乎情理的事。 むり算段③~+る七拼八凑地筹钱。东挪西借。 むり強「いの」3こと、する」硬逼。强迫。 むり心中路,③?。。”。逼对方一起自杀。 むり数(2)〈数〉〔“irrational number”的不确切的译词]无理数。有理数以外的实数。例~を小数に直すと、どこまで行っても循環しない小数になる/把无理数变成小数的话,都是不循环小数。⇔有理数 むり難題①-回、①不合理的要求。故意出的难题。例~を吹っかける〔=無法な言いがかりをつける〕/故意为难人。 むり無体①-①、①-①毫无道理。强迫。例〜なことを言う/说得毫无道理。 むり*遣⑤(副)~に硬来。强行。强逼。例~(に)押しつける/强加于人。◇苦い薬を〜子供に飲ませる/硬让孩子喝苦药。表记「やり」写作「矢理」为借字。 むりかい②【無理解】~?不理解。不体谅。派生~さ3[0] むりし②【無利子】无利息。「無利息」 むりそく②【無利息】无利息。「無利子」 むりょ①【無慮】(副)〔用于比一般数量多得多的情形〕大约。大致。多达。例死傷者は〜〔=およそ〕数千人/死伤者多达数千人。 むりょう回①う。【無料】①免费。不收费。例入場~/免费入场。◇~電話〔⇒フリーダイヤル〕/免费电话。⇔有料❷不要报酬。义务做。例~奉仕/义务服务。◇~診療/义诊。 むりょう回ご。【無*聊】难⇔ぶりょう むりょう回;。。【無量】无量。无限。例感慨~/无限感慨。 むりょう大数转6(日本传统算术中)表示10⁶⁸数词。〔也有人用来表示10⁸⁸〕⇒大数 むりょく①【無力】~*无力。没体力。没势力。没财力。没能力。例~感③无力之感。→有力 むるい回【無類】二を 无比。无与伦比。例~の優しさを秘めた人/内心无比温柔的人。◇~の記憶力/无与伦比的记忆力。◇珍~/非常离奇。 [2125] <2117> *むれ② 【群(れ)】(成)群。魚魚の~/鱼群。◇を~なして飛ぶ/成群飞翔。 むれた・つ③:③【群れ立つ】(自五)群生。丛生。 む·れる②:②【群れる】(自下一)群聚。群。 む·れる②:②【蒸れる】(自下一)①焖透。蒸熟。團飯飯が~/飯蒸熟了。②闷热。潮热。團干し草が蒸れて腐る/干草受潮腐烂。◇足が~/脚闷得慌。◇部屋の中へ~屋里闷热。 むる②【室】❶客。温室。暖房。圓~咲き/温室里开的花。◇こうじ~/发酵室。◇水k^~/冰窖。❷石洞。山洞。図畫か~石窟。❸【雅】僧房。図畫*~ /(指)仁和寺。 むる①【無·漏】(佛)无漏。脱离苦恼和迷惑的状态。◇有漏(さ) むるあじ②:②【室・鈴】(动)圆缝。斯卡、德鱼。數量词一尾・一匹 むろく①【無·様】(「給与の無い」之意的汉语词表达形式。没有俸禄。没有工资。 ①ねぎき①【室咲(さ)】温室里开的花。 むろん①【無論】(副)不用说。当然。「もちん」 むとず① 【副】「むずと」的强调表达形式。猛地用力。猛然用力。 むんむん①【副】~。闷热。热气蒸腾。倒入いきれで部屋の中が~(と)する/人的体温气息弄得屋里闷热不堪。 [2126] <2118> メ[*馬]马。例馬頭・馬手・駿馬ジンば め(接尾)❶表示对象不受欢迎的。〔有时也包含亲热之意。方言中常常放在鸟兽名后〕例こいつ〜、よく言うわ/这家伙真能说呀。◇あいつ~/那家伙。◇あの卑怯气,者〜が/那个无耻的东西…。◇馬鹿分者~が何を言うか/混账东西说什么呢。❷表示自谦。〔老人用语〕例私〜にお申しつけ下さい/请您吩咐。◇この親仁が〜に免じてお許し下さい/看在我是个老头子的份儿上,原谅我吧。表记写作「*奴」可能是常与「あいつ。こいつ」等词用作复合词的结果。 め【目】■(造语) ❶稍。…一些。表示略微或相对具有某些倾向或性质。例長~/稍长。◇少な~/少些。❷……处。……时。表示分界或区别很明显的时间点或地点。例物価の上がり〜/正当物价上扬时。◇死に~/临死时。◇結び~/打结处。◇割れ~/裂缝。❸……当儿。……时。表示转折点。例落ち〜/下坡路。◇金の切れ〜/金钱用尽时。◇時候の変り~/季节变换时。◇弱り~/背运时。◇死に〜/临终。❹(事物存在的)范围。界限。限度。例文不/事物的道理。区别。◇筋~/折痕。门第。条理。境~/交界线。◇役~/职责。作用。目(接尾)❶第…。接在数词或数量词后表示顺序。例三年~/第三年。◇五軒~/第五家。◇二人~/第二个人。◇六つ~/第六个。❷「匆匆」之略。文目。钱。例百~ろうそく/一百文目的蜡烛。 め〓 ①【女】「女·女性」之意的雅语表达形式。女。女性。〔狭义指妻子〕例本?の〜/前妻。◇〜おと/夫妻。◇〜のわらわ/女童。◇しずの~/卑贱的女子。◇~神/女神。◇はした~/女仆。目(造语)❶【女】一对事物中较弱的一方。例~滝,/小瀑布。◇~波/低浪。⇔男(*) ❷【雌】雌。牝。母。「めす」例~牛回①/母牛。◇~蝶,/雌蝶。◇~花李/雌花。⇔雄(*) 表记□②表示马、牛等时也写作「^牝」。 $め①【目】■❶眼。眼睛。例青い~〔=瞳)[1/蓝眼珠。◇~〔=目の神経]が疲れる/眼睛疲劳。◇〜に浮かぶ/浮现在眼前。◇~に余る〔=④黙って見ていることが出来ないほどひどい。⑥一目でどれだけと言うことが出来ないほど多い〕/@看不下去。⑥多得看不过来。◇〜に止まる〔=ⓐ見える。ⓑ見て印象に残る(気に入る)〕/@看见。映入眼帘。⑥看中。看上。◇~がいい〔=視力が強くて、「遠くの(細かい)物までよく見える〕/眼神好。◇(…の)〜を盗む〔=見つけられないように、こっそりと何かをする〕/避人耳目。背着…偷偷地。◇見た〜に〔=見た(だけの)様子が)いい/看起来不错。◇見る〜が変わる〔=別な人が見る〕と、また別の判断も出て来る/眼光不同,就会有不同的判断。◇~に物見せてくれるぞ〔=今に思い知らせてやるぞ〕/给点儿厉害看看。◇~を疑う/怀疑自己的眼神。❷眼神。目光。例~がきつい/目光凌厉。◇変な〜で見る/用奇怪的眼神看。◇険の有る~/不友好的目光。◇いやらしい~/色迷迷的目光。◇鋭い~/锐利的目光。◇遠い〜をする〔=→遠い〕/深远的目光。❸看。盯。瞥见。扫视。例~の遣場”に困る/不知该往哪儿看才好。◇~〔=視線〕をそらす/移开视线。◇思わず〜をそむけたくなるような惨状/令人不忍目睹的惨状。❹见解。观点。视点。例そういう〜で見ると疑わしいとも言える/以那样的观点看的话,也可以说是可疑的。◇専門家の〜と素人がの〜/专家的看法和外行的看法。◇大人の〜〔=広い視野〕と子供の〜〔=狭い視点〕/成人的视野和孩子的视野。◇人を見る〜〔=→見る〕/对人的鉴别力。❺感觉。印象。例見た〜〔=感じ〕がいい/看上去感觉好。◇そば~/从侧面看。◇はた~/旁观者的看法。◇人~/世人的看法。◇よそ~/由旁人看来。❺遭遇。体验。经验。阅历。例憂き~/遭遇惨痛的经历。◇辛い~/苦头。 [2127] <2119> ◇ひどい〜にあう/吃到苦头。倒霉。◇とても怖い〜にあった/有过可怕的经历。◇散散な(とんだ・えらい)〜にあった/吃了大亏。弄得狼狈不堪。(碰到意外的灾难;遇上不得了的事)◇いい〜を見る〔=いい思いをする〕/感觉很好。皀❶眼。孔。例台風の〜〔=⇒台風〕/台风中心。◇針の〜〔=縫い針のめど。「耳」とも言う〕/针孔。针眼儿。◇うおの〜/鸡眼。◇鳩?~/(鞋、纸夹等穿带子用的)金属扣眼。孔眼。❷(围棋中的)眼。棋局中一方子中所留的空隙,为对方不能下子处。〔广义也指保证眼存在的棋子的布局方式〕例~が二つ有れば活′き〔=⇔生き曰①〕/如有两个眼就能活。◇~が出来ている〔=死なない石の並びが見られる。⇒死ぬ②「石が死ぬ」〕/棋子活了。◇〜形学’〔=目が出来そうな石の配置。眼形影〕/眼位。活棋布局。〔为了与棋盘上的交点和棋子区别,多写作「*眼」。此外,作量词时用「眼”」,如「一眼彩·二眼彩」)⇒欠け目③❸(双六棋盘等骰子上的)点。例いい〜が出る/掷出好点。◇乞;~〔=出て欲しいと思うすごろくの目〕を願う/希望掷出好点。目❶(交织而成的)格。孔。眼。例畳の〜/榻榻米的网眼。◇〜の粗いふるい/粗眼筛子。◇碁盤の〜〔=@縦線と横線の交点。点①。⇒駄目·モク(目)④⑥俗に、模様として考えた時、縦線と横線によって出来る最小の正方形〕/@围棋盘上的交点。⑥棋盘格图案。❷针脚。针眼。〔也用作量词〕例編物の〜数/毛衣的针数。◇ミシン〜D/(邮票、发票等上的)打孔折痕线。◇缝い~/针脚。◇编み~/编制的网眼。❸木理。木纹。例~の*粗い(つんだ)板/纹理粗糙的木板。(纹理密实的木板)◇标。~/直木纹。◇板~/不匀整的木纹。四①Ⓐ刻度。例はかりの~/秤星。~を盛る/刻刻度。Ⓑ量。分量。数量。「量」例〜が足りない/分量不够。〜が切れる〔=目方が少し足りない〕/分量上差一点儿。缺秤。◇~を盗む〔=少なめに量る〕/缺斤少两。◇~減り/分量变少。◇~一杯/量足。◇斤~称出的重量。◇桥(~/(升斗量出的)分量。❷(锯、锉、擂钵等上面的)锯齿 状刻纹。五〔由□③的用法转变而来〕可能性。例逆転の〜が無くなる/丧失逆转的可能性。表记也写作「*眼」。另外,特别是□①也写作「*瞳」。 めが明く ❶眼睛能看见了。复明。❷〈相扑〉(本次比赛中)力士首次获胜。 めが堅い夜深了却没有睡意。 めが利く 眼尖。有眼力。 めが眩む❶(因强光、强刺激而)睁不开眼。晃眼。❷眼花。头晕。❸失去判断力。昏头。例4金(欲·色)に~/财迷心窍。(欲令智昏;迷恋女色) めが肥える有鉴赏力。眼光高。 めが・冴える(因兴奋而)无睡意。 めが覚める〔意为从睡眠中醒来,睁开眼〕❶觉悟。觉醒。❷(接触到新鲜的事物后)心情为之一爽。眼前一亮。 めが高い有欣赏力。眼力高。有识别力。めが近い近视。 めが出る ❶(掷骰子时等)掷出希望的点数。❷幸运来临。 めが届く 照顾到。注意到。 めが無い❶没有识别力。没有判断力。没眼光。❷非常喜欢。着迷。例甘い物に~/非常喜欢甜食。 めが回る 眼花。眼晕。〔也用于形容繁忙〕 めから・鱗が落ちる恍然大悟。茅塞顿开。〔典出《圣经·新约》。原意为失明的人突然恢复视力〕 めから鼻へ抜ける机灵。聪明。脑筋转得快。〔也用作利害得失算计得快之意〕 めじゃない〔通俗〕〔意为「出てほしいと思う目ではない」〕不当回事。不成问题。毫不介意。 めと鼻の先(間)近在咫尺。 …めに遭”う有……经历。有……遭遇。例えらい〔=ひどい〕めにあった/倒了大霉。经历惨痛。◇ついぞいいめにあったことが無い/从未有过好运。 めに入れても痛くない 非常疼爱。无条件地溺爱。 めに収める看在眼里。留下印象。 めに角を立てる怒目而视。斜眼瞪视。めにしみる ❶熏眼。例煙が~/烟熏了眼睛。❷尽收眼底。例林若葉が~/柿子树的嫩叶尽收眼底。 めにする (有时)看到。例時どき〜光 [2128] <2120> 景だが/经常看到的情景。 めに立つ显眼。引人注目。「目立つ」 めに付く 引人注目。显眼。明显。 めにとまる 注意到。看中。例何か御~ものは有りましたか/有没有什么看中的东西? めに残る印象深刻。 めに入る ❶形容小而可爱的东西。❷看见。映入眼帘。 めに見えて明显地。例~〔=著しく〕進歩する/显著地进步。◇失敗は〜いる〔=明白だ〕/失败是显而易见的。 めの*刳(り)玉「目玉」的老人用语以及方言形式。眼珠子。眼球。 めの覚めるような❶鲜艳的。醒目的。例~赤/鲜红。❷令人惊奇的。令人不敢相信的。令人眼前一亮的。例~^ファインプレ~(出来事·美人)/出彩的演术。(难以置信的事;惊艳的美女) めの毒 ❶让人眼馋的东西。诱惑物。❷令人兴奋而无睡意的东西。 めの前が暗くなる毫无希望。绝望。气馁。 めの寄る所に玉(が寄る) 物以类聚。 めは口ほどに物を言う 眉目能传情。眼睛能说话。 めも当てられない惨不忍睹。看不下去。没法看。 めも文に炫目。光彩夺目。〔既用于好事,也可用于意外之事〕 めもくれず看都不看一眼。〔也用作忽视、不加理会之意〕 めを射る(强光等)刺眼。留下强烈印象。 めを疑う惊奇。不相信自己的眼睛。 めを奪う夺目。吸引注意力。 めを覆う 捂住眼。移开视线。不正视。例現実に〜/不正视现实。◇〜惨事/不忍正视的悲惨事件。 めを落(と)す ❶眼睛向下看。垂下眼帘。❷「死ぬ」的老人用语和方言形式。死。 めを掛ける关照。照看。 めを皿にする 睁大眼睛。形容寻觅某物或吃惊的样子。 めをさらす看遍。打量遍。 めを三角にする瞪眼。斜眼瞪。怒目而视。 めを白黒させる〔通俗〕(吃惊或痛苦地) 眼珠上下翻。翻白眼。 めを布飲でてる❶怒目而视。斜眼瞪视。 ❷凑近眼睛看。❸斜眼看。瞟。 めを付ける注目。关注。注意。 めをつぶる ❶闭上眼睛。❷装作没看见。置之不理。❸〔「永久に目をつぶる」之略〕「死ぬ」的委婉表达形式。瞑目。辞世。 めを開かれる大开眼界。 めを細める眯着眼睛笑。 めを丸くする瞠目。目瞪口呆。瞪圆眼睛。 めを向ける以某种心情(或观点)看。例做しい(批判の・疑いの)〜/用苛刻的目光看。(用批判的眼光看;用怀疑的眼光看) おめに掛(か)る・おめに掛ける⇒御目() :め①【芽】❶芽。❷卵胚。胚胎。❸萌芽。眉目。苗头。例~を背てる(伸ばす)/培育萌芽。(让苗长大)◇事業に~が出る〔=成功のきざしが見える〕/事业发展有了眉目。◇悪の〜を摘む/防患于未然。◇危険の〜をはらむ/有危险的苗头。 めを摘 む 摘芽。掐芽。〔也用于为了不产生决定性的后果,早期便扼杀、破坏掉之意〕例悪の〜/防患于未然。努力の~/扼杀上进的势头。 めあか③【目“垢】眼屎。「目やに」 めあかし回[2]④【目明(か)し】下级侦探。眼线。日本江户时代从属于町奉行所的捕吏、下级衙役之下负责搜索和捉拿犯人之人。 めあき③【目明(き)】❶看得见的人。明眼人。❷明事理的人。懂道理的人。例~千人、盲子人〔=世間には物の道理の分かる人が少なからず居るものだが、それに負けず劣らず分からない者の数も少なくないものだ〕/世人贤愚各半。❸识字(的人)。会读书写字(的人)。 めあたらし・い⑤:⑤回 【目新しい】(形)❶崭新。全新。前所未有。❷别开生面。耳目一新。派生~さ⑤④ めあて①【目当(て)】❶目标。标识。「目じるし・目標」例テレビ塔を〜に歩く/朝着电视塔走去。❷目的。打算。「目的」例金を〜に結婚する/以金钱为目 [2129] <2121> 的而结婚。◇将来の~/将来的打算。◇お~(の品)/您想要的东西。 めあわ・せる④:④4%~【*娶せる】(他下一)〔意为娶妻或下嫁〕许配。把…嫁给。「めあわす③」⇒娶()る メイ [名]❶名。名字。姓名。例名簿·名刺·氏名·人名·地名 ❷优秀。超群。例名著·名投手③❸有名。知名。例名声·名誉·名士·有名·高名 ❹名。人数量词。〔除有定员、定数的情况之外,要表现郑重语气时,「名」比「人引用得多〕 メイ [明]■❶明亮。光明。例明暗·月明 ❷点亮。点灯。例明滅 ❸明确。明显。清楚。例明示·明言·明白·不明 ❹使明了。使明确。澄清。例説明·証明(略)明治。例明初 メイ [迷]❶迷。迷失。迷惑。困惑。例迷路·迷信·低迷 ❷〔模仿「名」的诙谐说法〕离奇。古怪。与众不同。别出心裁。例迷論·迷答案③ メイ [^冥]❶黑暗。暗处。例冥冥 ❷冥土。阴间。例冥途”·冥福·冥界 ❸冥冥中。暗中。例冥助①·冥慮① ❹无知。愚昧。例頑冥 メイ [銘]铭刻。铭记。例銘記·感銘 メイ [鳴] ❶(鸟等)鸣。叫。鸣叫声。例鳴禽・鶏鳴・悲鳴 ❷鸣响。发出声响。例鳴動·共鳴·吹鳴;: めい①【命】❶生命。寿命。「いのち・寿命」例~旦夕欲に迫る/生命危在旦夕。◇長~/长命。长寿。❷命运。「運命」例~、天にあり/命运天定。◇~なるかな/这就是命吧。◇宿~/宿命。❸(上级、长辈的)命令。例~により/根据命令。◇~を受ける/接受命令。◇任~/任命。 めい①【明】❶明亮。「あかるさ」例~皓皓Bたる/明亮皎洁。⇔暗 ❷眼力。眼光。鉴别力。「眼識」例先見の〜が有る/有先见之明。◇賢~/贤明。明智。❸视力。「視力」例〜を失う/失明。◇失~/失明。 めい①【盟】盟。誓约。同盟。「誓い」例~を破る/违背誓言。◇~友/盟友。◇連~/联盟。 めい①【銘】❶铭文。❷训诫。提醒之言。警句。例座右:,の~/座右铭。❸款识。留在作品上的作者名。❹〔意为特制品、 精品〕品牌。商品上的商家名号。「銘柄」 めい①:【*姪】侄女。外甥女。例~っ子回〔=姪に当たる子供〕/相当于侄女的孩子。⇔甥() めいあん回【名案】好办法。好主意。好创意。 めいあん回【明暗】❶明暗。好坏。例人生の〜/人生的明暗面。◇〜を分ける〔=成功と失敗、勝利と敗北などがそれによって分かれる〕/决定成败。分出胜负。❷(绘画、照片等的)明暗。浓淡。例〜をつける/加上明暗效果。 めいい①【名医】名医。 めいう・つ①:①【銘打つ】(他五) (为宣传)以⋯为名。打着⋯的旗号。声称⋯。例慈善事業と~/打着慈善事业的旗号。 めいうん回【命運】命运。例〜を合賭。ける(左右する)/赌上命运。(左右命运) ◇〜にかかわる/关系到命运。◇~〔=寿命〕が尽きる/寿命已到。 めいえん回:【名園】名园。著名的园林。例天下の~/天下名园。表记也写作「名^苑」。 めいえん回【名演】出色的表演。出色的演奏。 めいおうせい回[3]~。【*冥王星】〈天〉冥王星。 めいか①;,【名花】名花。美丽而名贵的花。〔也用作某个圈子或聚会中最漂亮的女人之意〕 めいか①【名家】❶名门。例~の出/出身名门。❷名家。大家。大师。例~文集/名人文集。◇舞踊の~/舞蹈名家。数量词①一軒 めいか①;。【名菓】美味的糕点。评价很高的糕点糖果。高级点心。表记也写作「銘菓」。 めいか①【名歌】名诗(歌)。优秀而永世留传的诗歌。 めいか①;。【銘菓】名牌糕点。有特别名称的精制糕点。 めいが①;【名画】名画。著名影片。例~の鑑賞/名画的鉴赏。◇泰西~/西方名画。 めいかい回■……【明快】※明快。清晰。顺畅。条理清楚。例~な結論をくだす/得出清晰的结论。■【明解】❶简洁而到位的解释。❷~~清楚地了解。 [2130] <2122> 明确地理解。派生~さ0[3] めいかい回【*冥界】冥界。阴间。黄泉。「冥途()・あの世・よみじ」 めいかく【明確】二明确。明了。「明瞭()」例~な〔=的を射ていて、信頼し得る]判断/明确的判断。◇~な〔=どこにも誤りが無く、相手を十分に納得させる〕答え/明确的回答。◇〜に一線を画する/明确划清界线。◇責任の所在が〜でない/责任方不明确。◇~を欠く/不太明确。◇~化する/明确化。◇不~②/不明确。→暧昧()派生~さ□ めいかくにする明确。弄清。例責任(の所在)を〜/明确责任(之所在)。◇態度(立場·努力の方向)を〜/明确态度。(明确立场;明确努力的方向) めいがら回【銘柄】❶〈经〉(交易)品种。例~取引/品种交易。❷商标。牌子。例~品[0]/名牌商品。 めいかん回【名鑑】名鉴。人名大全。名录。例科学者~⑤/科学家人名大全。 めいかん回【銘肝】~やるべ感銘 めいき①【名器】名器。珍贵的器物。 めいき①【明記】~+る清楚记载。写明。例氏名を〜する/写清姓名。 めいき①【銘記】❶~+6铭记。牢牢记住。例心に〜する/铭记在心。❷铭文。 めいぎ①【名*妓】名妓。色艺超群的艺妓。 めいぎ①【名技】绝艺。绝技。高超的技术、演技。 めいぎ③【名義】❶名义。(文件上记录的)名字。例~上回/名义上。◇~人□/名义人。◇~変更/名义变更。◇~書換え/更名。过户。◇他人~/他人名义。❷名分。名目。表面理由。「名分②」例~が立たない/名义上说不过去。理由不充分。表记也有写作「名儀」的倾向。 めいきゅうⒹ【迷宮】〔 labyrinth的译词。指进入后就找不到出口的结构复杂的建筑物〕疑案。谜团。〔警方隐语为「お宮寺」例〜入り回/陷入谜团。 めいきゅう。【盟休】~+6「同盟休校」之略。同盟罢课。联合罢课。 めいきょうしすい⑤、回-回~*+?【明鏡止水】〔意为无阴翳之镜和一潭静水〕明镜止水。无任何杂念的平静心境。〔常 用于高官等就暖昧谣传对世人进行辩解时〕 めいきょく回【名曲】名曲。例~鑑賞会/名曲鉴赏会。 めいきん回【鳴“禽】〈动〉鸣禽。例〜類③/鸣禽类。 めいぎん[0]【名吟】❶名诗。有名的诗歌、俳句。❷创作得出色的诗歌。 めいく①回【名句】①著名俳句。例古今の〜/古今的著名俳句。❷名句。佳句。名言。「名言」例〜を吐く/口出名言。 めいくんの①→暗君 ■【名君】明君。施行善政的杰出君主。【明君】善于审时度势的明智君主。 めいげつ①■【名月】(自古以来有赏月习惯的)阴历八月十五晚上和九月十三晚上的月亮。〔前者称为「中秋の明月」,俗称「いも明月」。后者称为「後の月」, 俗称「くり名月·まめ名月」〕目【明月】明月。(特指)满月。表记□也写作「明月」。 めいけん回【名犬】名犬。性情、品种优良的犬。 めいけん回【名剣】名剑。宝剑。 めいげん[0]【名言】❶能很好地抓住事物的本质并表达出来的短句。例けだし~だ/说得真好。一语中的。❷名言。箴言。格言。「金言」例~集③/箴言集。〔「迷言」为模仿它的诙谐说法〕 めいげん回【明言】~+。明言。明确地说。例~を避ける/避免讲明。◇実施を〜する/明确宣布实施。 めいご回答【*姪御】您侄女。令甥。对他人的侄女或外甥女的敬称。 めいご①【*冥護】~+る佑护。(神佛等)冥中保佑。「みょうご①」 めいこう回【名工】大师。名匠。名工巧匠。例~柿右衛門をプ/名匠柿右卫门。 めいこうの。【名香】名香。优质而著名的香料。 めいコンビ【名コンビ】好搭挡。配合默契的两人。 めいさい回【明細】■ご详明。详细。例~な会計報告/详细的会计报告。〔←明細書。[0]5]明细单。「明細書き」数量词一枚·一通 めいさい回【迷彩】迷彩。「カムフラー [2131] <2123> ジュ」例戦車に〜を施す/给坦克车施迷彩。◇~服3/迷彩服。 めいさく回【名作】名作。杰作。例古今の〜/古今名作。〔「迷作」为模仿它的诙谐说法〕 めいさつ回【名*剎】名刹。著名寺院。 めいさつ回【明察】~+。明察。洞察。〔也用于对方推测之意的敬语〕例ご~、恐れ入ります/您的明察,真令人佩服。 めいさん回【名産】(当地)名产。特产。 めいざん①【名山】名山。例三国一の~、富士/(骏河、甲斐、相模)三国之最的名山富士。◇~霊峰/名山仙峰。 めいし①【名士】名士。名流。〔一般用于各界知名人士之意〕 めいし回【名刺】〔「刺」意为名字牌〕名片。例~の交換/名片的交換。◇~代30④/名片替代物。数量词一枚·一葉() めいし判定①〈摄〉照片放大尺寸的一种。8.3×5.4cm。 めいし回【名詞】〈语〉名词。有普通名词、固有名词、抽象名词、形式名词、代名词等。在日语语法中属于体言之一。 めいし①【明視】~*。看得清楚。例~距離④/看得清楚的距离。◇〜スタンド⑤/清晰台灯。 めいじ回【名辞】〈逻〉名辞。用语言表达的概念。分为主辞和宾辞。 めいじ回①【明示】~+6明示。明确表达。清楚指示。例理由の~/理由的明确表达。◇方向(方針)を〜する/指明方向。(明示方针) めいじつ回【名実】名实。名目与实质。例~相伴わぬ/名不副实。◇~共に/名副其实地。 めいしゃ①【目医者】眼科医生。「眼科医」表记也写作「*眼医者」。 めいしゃ①【鳴謝】~+。鸣谢。感谢。例ご芳情の段〜します/感谢好意。 めいしゅ①【名手】❶「名人」之意的汉语词表达形式。名手。名家。能手。例ピアノの〜/钢琴名家。❷(围棋、象棋等的)奇招。妙招。例~を打つ/走奇招。走妙招。 めいしゅ①【名主】「名君·明君」之意的汉语词表达形式。明主。明君。英明的君主。⇔暗主 表记也写作「明主」。 めいしゅ①【盟主】盟主。例⋯を~と 仰ぐ/尊……为盟主。 めいしゅ回 ■【銘酒】名牌清酒。上等清酒。例~屋回〔=明治·大正時代、淫壳然宿)/(日本明治、大正时代以卖高档酒为幌子的)暗娼屋。目【名酒】名酒。 めいしょ回③【名所】名胜(古迹)。著名景点。例~旧跡①/名胜古迹。◇~図会[4][=絵入りの名所案内]/插画名胜指南。 めいしょ絵3名胜风景图绘。 めいしょ①【明初】「明治初年①-①、①」之意的压缩表达形式。明治初年。例幕末~/幕府末期、明治初年。 めいしょう回ご。【名匠】巨匠。名家。〔尊指学者、艺术家等〕 めいしょう回っ。【名相】名相。政务处理方面才能卓越的(总理)大臣。 めいしょうの……【名将】名将。 めいしょう回【名称】名称。例新製品の〜/新产品的名称。◇〜を変える/改称。 めいしょう①【名勝】名胜。例~を探る/探访名胜。 めいしょう回【明証】~する明证。明确的证据。举出明确证据证明。 めいじょうの。【名状】~+。名状。用语言形容状态。〔一般不用于否定句以外的语境〕例~しがたい/难以名状。 めいじょう回あ。【名城】❶名城。闻名的城堡。❷「名古屋城③」之略。名古屋城。 めいしょく回【明色】亮色。明快的颜色。鲜明的颜色。⇔暗色 *めい·じる[4]③:[0][3]【命じる】(他上一)❶<だれニなにヲ〜>命令。吩咐。「言いつける」例退場を〜/命令退场。◇良心が〜〔=良心が私にそうしろという〕/良心的指引。❷<だれニなにヲ〜/なにニだれヲ〜>任命。例課長を命じられる/被任命为科长。❸<なにヲなんだト〜>命名。「名づける」 めい·じる④回③:[0][3]【銘じる】(他上一)铭记。例心(肝素)に~/铭记在心。 めいしん【名神】(造语)名神。日本名古屋和神户连接处的。例~高速道路[9]/名神高速公路。 めいしん回【名臣】名臣。功绩显著的大臣。 [2132] <2124> めいしん回【迷信】❶迷信。不健全的民间信仰。❷迷信。妄信。例~深い昔の人/一味迷信的古代人。◇~家[0]/迷信的人。 めいじん③【名人】❶名手。大师。名家。专家。技艺超群的人。例うそつきの〜〔=半ば習慣的にうそをつく人〕/撒谎专家。❷国手。(围棋、将棋领域的)最高地位者的称号。 めいじんかたぎ⑤艺术家的脾气。大师作派。因对自己的水平极其自信、骄傲,故只做自己兴之所至的工作的脾气。表记一般写作「名人{気質}」。 めいじん芸③ ❶经过长期训练而成的技艺。❷绝活儿。绝技。 めいじん肌疑③名家的古怪脾气。自信心强、不易接受他人的意见或新事物的难伺候的个性。 めいすう③【名数】❶带数字的一组同类事物的统称。如「三景」「四天王」「五経」「七福神」。❷附有单位名称的数。如「十人」「百日」。⇔無名数。 めいすう③【命数】❶(上天赐给的)寿命。生命的长度。「寿命」例~が尽きる/寿数已尽。❷「自然の成行き」之意的汉语词表达形式。天命。命运。例~〔=天命〕とあきらめる/认命。 めいすう法①[意为数字命名的方法]命数法。例十進~/十进命数法。⇒記数法 めい·する③:③【銘する】(他サ)铭刻。镌刻。 めい·する③:③【*瞑する】(自サ)瞑目。死亡。「死ぬ」例もって瞑すべし〔=@あとの事は私どもが引き受けますから、あなたは安心してあの世へいらっしゃい。⑥それだけの事が有れば、(満足して)あきらめていい〕/@您可以瞑目了。⑥知足了。 めいせい[0]【名声】名声。声誉。声望。例~が高い/评价高。◇~を得る/博得好评。◇〜に甘えておごるようになってきた/因受到好评而骄傲起来。世界的~/世界性声誉。 めいせき回【名跡】❶著名古迹。❷古人留下的珍贵书法墨迹。❸(继承下来的)姓氏。家名。称号。「みょうせき」例~を継ぐ/继承称号。表记①②也写作「名・蹟・名・迹」。 めいせき回【明*晰】二组明晰。清晰。清楚。例頭脳~/头脑清晰。◇~な文章/清晰通顺的文章。◇言語~/语言明晰。派生~さ回 めいせつ回【名節】名节。名誉和节操。例~を重んじる/重视名节。 めいせつ回【名説】有名的学说。抓住事物本质的出色学说。 めいせん回【名川】名川。著名的河流。 めいせん回③【銘仙】铭仙绸。质地粗糙而结实的平纹丝绸。用作和服、被褥的面料等。 めいそう回【名僧】(以佛学深湛著称的)名僧。高僧。例~知識/名僧。高僧。 めいそうの书。【明窓】明窗。例~浄机斜⑤〔=光線の適度に入って来る窓とよく整とんされた机器”。勉学に理想的な環境〕/明窗净几。 めいそう①【迷走】~*6游走。路线不定地前进。例~台風⑦/路径异常的台风。めいそう神経⑤〈解〉迷走神经。 めいそうの。【^瞑想】~+。冥想。冥思。闭目沉思。「默想」例~的回/冥想式的。◇〜にふける/耽于冥想。表记也写作「▲冥想」。 めいた ①【目板】❶(板壁等的)接缝板条。❷〔←目板ガレイ④〕〈动〉木叶鲽。数量词①一枚、②一尾·一匹·一枚 めいだいD【命題】❶〈逻、数〉命题。⇒条件② 例~論理/命题逻辑。❷课题。问题。例~の解明に当たる/着手弄清问题。 めいたつ回【明達】明达。贤达。贤明。通达。例~の士/贤达之士。 めいだん回【明断】~+。明判。明确的判断。例~を下す/作出明确的判断。 めいち①【明知】明智。聪明智慧。表记曾用字为「明・智」。 めいちゃ①①【銘茶】上等茶叶。高级名牌茶叶。 めいちゅう回【命中】~+6命中。射中。例的に〜する/射中靶子。◇〜率③/命中率。 めいちゅう[0]【鳴虫】(秋天的)鸣虫。 めいちゅう回【*螟虫】⇔ずいむし めいちょ①【名著】名著。能代表时代或学术领域的杰出著作。例~文庫/名著文库。〔「迷著」为模仿它的诙谐说法〕 めいちょう①【明徴】明确证明。 [2133] <2125> めいちょう回不。【明*暢】 ~*❶明朗而舒展。❷(论点的表达)明晰。顺畅。 めいちょう回【明澄】~! 清澄。清澈。例~の気/清澄之气。 めいちょう回;。【迷鳥】迷失的飞鸟。迁徙过程中迷失方向的候鸟。〔一指般离群的鸟〕 めいっぱい②【目一杯】最大限度。竭尽全力。例〜に見積もる/竭力高估。◇~の値上げ/最大限度的涨价。 めいてい[0]【*酩*酊】~+6酩酊大醉。 めいてつ回【明哲】明哲。明智而世故。例~保身の術〔=世の中の大勢がどうなるかをよく見通し、流れに逆らわず、自分を安全に保つ処世法〕/明哲保身之术。 めいてん回【名店】名店。有名的商店。例~街3/名店街。 めいてんし③【明天子】圣明的天子。 めいど①【明度】(美术上的)明度。明亮度。色彩的亮度。⇒彩度 めいど回【*冥途】〈佛〉冥土。冥府。黄泉。阴间。「あの世・よみじ」例〜の旅/赴黄泉。表记也写作「‘冥土」。 めいとう①》【名刀】名刀。宝刀。例正宗基の〜/(名匠人)冈崎正宗打造的宝刀。 めいとう回;,【名答】漂亮的回答。出色的回答。例ご~回/(您)高明的回答。〔「迷答」为模仿它的诙谐说法〕 めいとう回;,【明答】~+6明确的回答。明确的答复。「確答」例〜を避ける/避免明确的答复。 めいとう回;。【銘刀】刻有铸者落款的刀。 めいどう回【鳴動】~ rts轰鸣着晃动。例大山彩~して、鼠を一匹〔=⇒大山〕/雷声大,雨点小。 めいとく回【明徳】〔古〕❶圣德。君主的美德。❷明德。(儒学中指)与生俱来的完美德性。例~を明らかにする/明明德。 めいにち①【命日】命日。每月中死者的忌日。〔狭义指忌辰之月的忌日〕 めいば①【名馬】名马。骏马。宝马。 *めいはく回【明白】二组明明白白。清楚。明显。例事理~/道理明白。◇それは〜に良心の問題だ/那明显是个良心问题。派生~さ回 めいばん回【名盤】有名的唱片。 めいばん回【銘板】标牌。刻有文字介绍该场所或建筑与某著名人物或历史事件的关联的金属板。「プレート」 めいび①【明*媚】 ~《〔「媚」也意为有美丽〕明媚。山青水秀。倒風光~/风光明媚。派生~さ③表记「明美」为代字。 めいひつ回【名筆】书画名家。书画名作。 めいひん回【名品】名品。名作。优秀作品。优秀物品。 めいびん回【明敏】二歪聪敏。机敏。例~な頭脳/聪颖的头脑。◇頭脳~/头脑灵敏。派生~さ回[3] めいふ①【*冥府】❶「冥途」之意的汉语词表达形式。阴间。黄泉。❷〔古〕阴曹地府。阎王殿。 めいふく回【*冥福】〈佛〉冥福。来世的幸福。「後生()」例故人の〜を祈る/为死者祈冥福。 めいぶつ①【名物】❶特产。〔特指作为特产的食品〕例~にうまい物無し/名多不符实。❷(在某一圈子或地区的)出名的人(或东西)。例銀座の〜男/银座的名人。◇~教授⑤/名教授。 めいぶつ切⑩❶(为茶道人士珍赏的)古代书法断片。❷名贵织物。宋元时从中国进口的金线织花锦锻等织物。表记也写作「名物”裂」。 めいぶん回【名分】❶名分。例大義~/忠义本分。❷名目。表面的理由。「名目」例~が立たない/理由不充分。〜に欠ける/缺乏名目。 めいぶん①■【名文】❶名文。美文。好文章。例古来の〜と称される/被称为自古以来的名文。◇~家回/美文作家。⇔悪文❷古典作品中的名文。〔「迷文」为模仿①的诙谐说法〕■【明文】明文。例~化する/明文规定下来。 めいぶん回【名聞】世人的评论。名声。例~を意に介せぬ/不在意自己的名声。 めいぶん回【銘文】铭文。 めいべん回【明弁】~+。❶阐明。讲清。❷明辨。例理非を〜する/明辨是非。表记①曾用字为「明·辩」,②曾用字为「明^辨」。 めいぼ回【名簿】名簿。名册。例会員~⑤/会员名册。 [2134] <2126> めいほうの【名宝】有名的宝物。贵重的宝物。 めいほうの。【盟邦】盟国。同盟国。「同盟国」 めいぼう回:。【名望】名望。例~家回/有名望的人。名流。 めいぼう[0]【明“眸】(美人的)明眸。美目。例~皓菌3°⑤〔=明眸で、菌並びがきれいでまっ白なこと〕/明眸皓齿。 めいぼくの【名木】❶名树。苍劲的古树。❷贵重的香木。 めいぼく回【銘木】珍贵木材。例~屋0/出售贵重木材的商店。 めいみゃく回【命脈】「命」之意的汉语词表达形式。生命。命脉。〔多用作消极意义〕例~を保つ〔=細ぼそと生き長らえる〕/勉强度命。◇敵の〜を絶つ/断绝敌人的生路。◇~が尽きる/寿数已尽。 めいむ①【迷夢】迷梦。迷惑。迷妄。例~からさめる/从迷妄中清醒。 めいむ①【迷霧】迷雾。浓雾。大雾。〔也用于心中迷茫之意] めいめい回【命名】~+5命名。起名。例~式[3]/命名仪式。 めいめい回【^冥^冥】❶幽暗。昏暗。黑暗。❷冥冥。不知不觉。例~のうちに〔=知らず知らずの間に〕/不知不觉地。 めいめい[3]【銘銘】各自。个人。每个。「ひとりひとり・おのおの」例〜の考えを聞く/听每个人的想法。◇切符は〜(に)お持ちください/票请各自携带。めいめい皿窗③(为每个人分盛食物的)小碟。数量词一枚 めいめいはくはく【明明白白】「明白」的强调形式。明明白白。 めいめつ回【明滅】~+る明灭。闪烁。例ネオンの〜/霓虹灯闪烁。 めいもうの【迷妄】迷惘。迷惑。糊涂。例世人の〜をひらく/开导世人之迷惑。 めいもく回【名目】→実質 ❶名目。名义。名称。例~だけの役員/只是挂名董事。◇~だけの会長/只是名义上的会长。◇〜上は独立国だが属国に等しい/名义上是独立国家,却与附属国无异。❷名目。借口。理由。例~^に掲げる(をつける)/作为理由提出。(找 借口) めいもく賃金款⑤名义工资。金额表示的薪金。与实质薪金不同,金额即便和以前一样,但如果物价上涨,实质上薪金是减少的。 めいもく回【*瞑目】~する瞑目。死去。 めいもん回【名門】「名家」之意的汉语词表达形式。〔也用于在某区域内有渊源的、有名的人或事物之意〕名门。世家。例~校③/名校。 めいやく回【名訳】名译。有名的翻译。出色的译文。 めいやく①【名薬】名药。有名的特效药。 めいやく回【盟約】~+。盟约。誓盟。例〜を結ぶ/缔结盟约。结盟。 めいゆう[0]?,【名優】名演员。名角儿。 めいゆう回?。【盟友】盟友。「同志」 :めいよ【名誉】■① ~∵❶名誉。荣誉。光荣。例~な事だ/光荣的事。◇~に△かかわる(かけても)/关系到名誉。(即便关系到名誉) ◇~を傷つける/损害名誉。◇~挽回翁/挽回名誉。◇~毁損;/损毁名誉。⇔不名誉 ❷〔古〕有名。「有名」例〜の歌詠ッ/有名的和歌作家。曰(造语)名誉⋯。荣誉⋯。因其长年的功绩,作为尊敬的象征,被冠以某种称号。例~教授④/名誉教授。◇~市民④/名誉市民。 めいよ職③(不领工资的)名誉职务。〔也用于仅是挂名而没有实质工作的职务之意〕 めいよ領事④、名誉领事。在没有领事馆的外国土地上,受委托处理领事事务的人。 めいり①【名利】名利。名誉与利益。「みやうり」例〜に超然としている/不介意名利。◇~の地/名利之地。 めいりゅう回う。【名流】名流。名士。「名士」例~婦人⑤/名流女子。 *めいりょう回う。【明*瞭】雄❶明了。清晰。❷明确。「明確」例ここに至って彼の意図する所が〜になった/至此,他的意图很明确了。◇意識~〔=正常な意識を保っていることをだれもが認める状態〕だ/神志清晰。→あいまい派生〜さ回 めい·る[2]:[2](自五)〔由「滅’る」的长音变化而来。⇔めり・めりこむ〕郁闷。沉 [2135] <2127> 闷。忧郁。消沉。例気が~話/令人丧气的话。表记一般写作「*滅入る」。 :めいれい回【命令】~+3❶命令。例~をで下す(出す)/下令。(发命) ◇〜が出される/发出命令。◇言い方が〜的だ/说话方式是命令式的。◇すぐ~口調が出る/马上拿出命令的腔调。◇~通りやれ/按命令做。◇行政~⑤/行政命令。◇業務~/业务命令。❷〈计〉指令。例加算~の実行時間/加法指令的执行时间。◇機械~/机械指令。 めいれい形①〈语〉命令形。日语活用词的活用形中,表达命令的意义并结句的形态。如「行け」。 めいろ回【目色】眼神。眼色。「目つき」例~を変える/变眼神。 めいろ①【迷路】❶迷宫。〔广义指容易迷失的路〕例〜に・陥る(踏み込む)/陷入迷宫。(步入迷途)❷〈解〉「内耳」的别称。内耳。 *めいろう回う。【明朗】 ~!❶明朗。开朗。例~な青年/开朗的青年。◇~活発回/开朗活泼。❷清明。清正。坦诚无私。例~な政治/清明的政治。派生~さ03 めいろん回【名論】高论。例~卓説回/高论卓见。〔「迷論」为模仿它的诙谐说法〕 :めいわく①【迷惑】二年。麻烦。烦扰。打搅。妨碍。〔作为古语意为为难、困惑〕例~千万彩①、①-①〔=大変迷惑だとしか言いようの無い様子〕/非常麻烦。◇〜をかける(及ぼす・受ける・こうむる)/添麻烦。(带来麻烦;受到打扰;遭受烦扰)◇~な話/烦人的事。派生~さ③④回 *めうえ回み【目上】⇔目下❶上司。上级。❷长辈。 めうち回③【目打(ち)】❶(订多层纸的)锥子。「千枚通し」❷(宰杀鳗鱼时)往眼睛上钉锥子。❸(邮票等为方便撕取而)打的眼。穿的孔。 めうつり②【目移(り)】~+る眼花缭乱。目光被吸引开。例新しい物に〜(が)する/目光被新东西吸引。 メーカー①〔 maker〕(知名产品的)制造者。制造厂家。厂商。例一流の~/一流的制造商。◇~品回/名牌货。⇔ユーザー メーキャップ③~+δ〔 make-up〕(演员和电视出场者的)化妆。化装。「メークアップ」例〜を落とさないまま記者会見に臨んだ/没卸妆就去参加记者见面会。 メーキング回〔 making〕❶(电影等的)制作。(电影)制作的内幕。❷〔←ベッドメーキング〕整理床铺。 メーク①~+る〔 make〕「メークアップ④」之略。化妆。化装。→メーキャップ メーター①①〔英 metre, 美 meter〕①自动计量仪表。「メートル」例ガス〜③/煤气表。❷米。公尺。「メートル」 メーデー①〔 May Day=五月节〕五一国际劳动节。 メードロ①〔 maid〕女佣。女侍。 メードインジャパン[7][made in Japan]日本制造。〔主要用于标注在出口产品上〕 メートル[O[法 mètre源自「尺度」之意的希腊语〕❶自动计量仪表。「メーター」例〜を上げる〔=俗に、酒を(たくさん)飲んで勢いづく〕/喝酒后兴起。❷米。长度的国际单位。符号m。「メーター」表记「米」为音译。 メートルグラス⑤〔和制语〕量杯。(公 制刻度)烧杯。「メスシリンダー」メートル制回 ❶使用国际单位制。❷(电、煤气、出租车等)以计量表、计程表确定金额的制度。「メーター制」メートルトン④〔和制语〕⇒トン①メートル法回答,国际单位制。现代米制。 キロメートル③〔法 kilomètre〕千米。公里。符号 km。「キロ」表记也写作「^粁」。センチメートル④〔法 centimètre的字面读法〕厘米。符号 cm。「センチ」表记也写作「*糎」。 ミリメートル③〔法millimètre〕毫米。符号 mm。「ミリ」例一センチメートルは、十〜に等しい/1厘米等于10毫米。⇒ミクロン 表记也写作「^耗」。 メール①〔 mail〕邮政。邮递。邮件。例イー〜/电子邮件。◇エア〜/航空邮件。◇~ボックス/信箱。邮箱。 メールオーダー④①〔 mail order〕邮购。函购。「通信販売」 メーン①〔 main〕主要的(东西)。「メイン」例〜の仕事/主要工作。◇〜バン [2136] <2128> ク/(企业的)主要融资银行。◇~テーブル④〔=主賓がすわるテーブル〕/(宴会的)主桌。 メーンエベント④⑤〔美 main event〕(一系列仪式或文娱活动中的)主要活动。主要节目。〔在拳击比赛等活动中,指当天最后的比赛〕「メーンイベント」 メーンスタンド⑤〔和制英语〕(赛场的)正面看台。正面坐席。 メーンストリート⑥〔 main street〕主要街道。大道。主道。「本通り・大通り」 メーンディッシュ④〔 main dish〕(正餐的)主菜。 メーンポール④〔日制英语〕(比赛场的)正面旗竿。 メーンマスト④〔 mainmast〕中桅。主桅杆。 めおと回う。〔意为「妻夫子」〕「夫婦」的雅语表达形式。夫妇。夫妻。「みょうと」例~茶碗秒4]〔=大小二つで一対〉の茶碗〕/对杯。鸳鸯茶杯。表记一般写作「{夫婦}」。 めおと雛園④成对的偶人。 めおと星3牵牛星和织女星。 メカ①〔和制英语〕〔←mechanism〕(通俗)机械知识。机器操作。例~に弱い/缺乏机械知识。 メガ(接头)〔 mega-=源自「大きい」之意的希腊语〕兆。百万。符号M-。〔表示计算机记忆容量时, 意为2²⁰(1048576)〕例一~バイト/一兆字节。◇〜サイクル〔=ウサイクル〕/兆周。◇〜トン〔=⇒トン〕/百万吨。◇〜ヘルツ〔=→へルツ〕/兆赫兹。⇒ギガ めがお①み。【目顔】眼神。例~〔=目つき〕で知らせる/以眼神示意。 めかくし②【目隠(し)】~+。❶(用布等)蒙眼睛。❷围墙。栅栏。 めかくし鬼:4捉迷藏游戏。「目隠し」 めかけ③【*妾】妾。姨太太。小老婆。例~を囲う/纳妾。◇男~/靠女人养的情夫。〔旧读作「てかけ」〕→本妻 めが・ける ③:③【目掛ける】(他下一)瞄准。盯上。朝…前进。表记也写作「目、懸ける」。 めかご①【目“籠】(眼儿较大的)竹篮。竹筐。 めかし・い(接尾、形)看上去好像…。似乎…。例古~/显旧的。 めかしこ・む④:④【めかし込む】(自五)打扮得漂漂亮亮。精心打扮。例めかし込んで出かける/打扮得漂漂亮亮地出门。 めかしや回【めかし屋】爱打扮的人。爱漂亮的人。 めがしら②【目頭】眼头。内眼角。眼睛靠近鼻子的部位。例~をぬぐう/擦眼角。◇〜が熱くなる〔=感動して、目に涙が浮かんでくる〕/感动得热泪盈眶。◇〜を押える〔=目頭を押えて、涙が出そうになるのをとめる〕/按住眼角不让眼泪流出。→目尻() めか·す(造语、五)弄成…的样子。装作…的样子。例都~⑤:⑤/弄成都市的样子。◇冗談~⑥:6/装作开玩笑。 めか·す②:②(自五) 打扮。装扮。名めかし③⇔おめかし *めかた回【目方】重量。分量。「重量」例〜で売る〔=客のほしいだけをグラム幾らなどで売る〕/按分量卖。◇〜たっぷりに売る〔=規定量に十分達していることが見て分かるようにたっぷりはかる〕/分量很足地出售。◇~が切れる〔=規定量よりも少ない〕/分量不够。 めがたき②【女敵】与自己妻子私通的男人。 めかど①【目角】眼角。例~を立てる〔=怒った様子で、鋭い目つきで見る〕/怒目瞪视。 メカトロニクス⑤〔和制英语 mechanics+ electronics〕机械电子工程学。 メガトン①②〔 megaton〕⇒トン メカニカル③②ご〔 mechanical〕①机械的。按部就班的。❷机械(论)的。「メカニック③②」 メカニズム③〔 mechanism〕❶机械装置。❷构造。结构。「機構·からくり」例現代政治の〜/现代政治的构造。❸〈哲〉机械论。「機械論」 *めがね①【*眼*鏡】■眼镜。「がんきょう」表记⇒「付表」「眼鏡」数量词一台·一本 めがね橋「3眼镜桥。双拱桥。 めがね蛇G④〈动〉「コブラ」的别称。眼镜蛇。 〔意为「目矩$*」〕识别。判断的眼光。例~違い④〔=期待はずれ〕/看走眼。 [2137] <2129> ◇〜にかなう〔=その人が期待したイメージにぴったり合う〕/受到赏识。表记「{鑑定}・{鑑識}」为义训。 メガホン①〔 megaphone〕话筒。麦克风。数量词一本 めがみ①【女神】女神。例自由の〜/自由女神。◇幸福の〜/幸福女神。◇勝利の〜が…にほほえむ〔=…が競技などに勝つ。ギリシャ神話では、アテナが戦いの女神として語り伝えられていることからJ/胜利女神向…发出微笑。 メガロポリス④〔 megalopolis〕(几个大城市连在一起的)巨大都市群。 めきき回③【目利(き)】(对书画、刀剑、器物等)有鉴别力(的人)。 めきめき①(副) ~と 显著地。迅速地。例~上達する/显著进步。 めキャベツ②【芽キャベツ】〈植〉球子甘蓝。「こもちたまな④」数量词一パック めぎれ回③【目切(れ)】分量不足。缺斤短两。 め·く(接尾、五)好像有些…的意思。看上去有…的因素。有…的气息。例春~/有春天的气息。◇皮肉めいた言い方/带有挖苦味道的说法。 めくぎ①【目·釘】把刀身固定在刀柄上的钉子。例〜を湿;す〔=目釘が飛び散らないように、つばなどでぬらして、抜刀・戦闘の用意をする〕/准备拔刀战斗。 めくされ②③[0]【目腐(れ)】烂眼边(的人)。〔也用于骂人〕 めくされ金割④少得可怜的一点点钱。「はした金」 めくじら②〔「くじら」为「すまくじら」之略。意为角落〕眼角。例~を立てる〔=目に角を立てて、他人をの欠点を搜し出す(をそしりののしる)〕/横挑鼻子竖挑眼。找碴。 めぐすり【目薬】眼药。例二階から〜〔=⇒二階〕/远水救不了近火。无济于事。 めくそ③①①【目“糞】眼屎。眼眵。「めやに」例~(が)鼻くそを笑う〔=自分の欠点には気づかずに、他人の欠点をおかしいと言う〕/乌鸦笑猪黑。看不到自己的缺点,却嘲笑他人的缺点。 表记也写作「目^屎」。 めくばせ②【目配せ】~+る递眼色。使眼色。 めくばり②【目配(り)】~+6(小心地)、四下看。四下张望。 *めぐま·れる ⑤⑥:①【恵まれる】(自下一)❶富有。充足。不匮乏。例恵まれない〔=幸せとは無縁の〕人びと/不幸的人们。◇恵まれた〔=何ひとつ不満のない〕環境/富足的环境。优越的环境。❷<なにニ〜>(幸运地)被赋予。受恩赐。被惠予。例·機会(健康·天候·资源)に~/机遇好。(身体好;天公作美;资源丰富) めぐ・む[3][0][0]【恵む】(他五) ❶怜恤。怜悯。怜惜。「あわれむ」❷施舍。救济。恩赐。例こじきに金を〜/施舍钱给乞丐。图恵み回例~の雨/甘霖。及时雨。◇神の〜/神的恩惠。表记也写作「▲恤む」。 めぐ·む②:②【芽ぐむ】(自五) 发芽。出芽。萌芽。「きざす」表记也写作「^萌む」。 めくら③【*盲】❶盲。盲人。瞎子。例番町で目明き〜に物を聞き/在路上向各种人寻问。❷不明道理的人。没见识的人。例目明き千人~千人〔=⇒目明き〕/(世人)贤愚各半。❸不识字。文盲。めくら曆義[4]图画历书。(给文盲用的)看图历书。「絵曆②」 めくら搜ぎ④摸索着寻找。表记也写作「*盲探し」。 めくら^縞回藏青色棉布。 めくら判(□(不管内容)盲目盖图章。 めくら蛇の〔←盲蛇におじず〕无知者无畏。 めくら法師④、,、弹琵琶的盲僧。 めくら滅法管不顾。「やみくも」 めぐら·す③④回:③回【巡らす】(他五) ❶扭过去。向后转。例きびすを~/往回走。向后转。❷围上。例垣根を~/围上篱笆。❸动脑筋。思索。例“思い(深謀遠慮)を〜〔=考え足りない点が無いように、十分に考える〕/左思右想。(深谋远虑)「巡らせる⑤[0][4]:①④(下一)」表记①③也写作「*回らす·*転らす」。②也写作「^繞らす」。 めくらまし③⑤【目*眩(ま)し】「手品 [2138] <2130> ①」带有古风的表达形式。戏法。魔术。 めくら・む③:③【目“眩む】(自五) 晕眩。目眩。头晕眼花。〔也用于因被某物所迷惑而无法作出正常判断之意〕 めぐり【巡(り)】■回❶循环。绕圈子。「循環」例血の〜が悪い〔=⇒血〕/血液循环不好。◇池を一、~する/绕池子一圈。❷巡游。游历。例島~③/游览岛内各地。❸周围。四周。「まわり・周囲」例池の~/池子的周围。表记也写作「*回り」。 目(造语)动词「巡る」的连用形。 めぐり会・う④:④77(自五)邂逅。相逢。巧遇。图巡会い回 めぐり合(わ)せ回 into机缘。运气。「まわりあわせ」〔狭义也用于命运之意〕例不思議な〜/不可思议的机缘。國巡り合わせる⑥:⑥(自下一) *めく·るほ□:回【^捲る】(他五) <なにヲ~>揭。掀。翻开。例トランプを〜/翻纸牌。◇ページを〜音/翻书页的声音。◇“書類(新聞·本)を〜/翻文件。(翻报纸; 翻书) ◇シーツを捲り上げる/掀起床单。图捲り例日~/日历。 *めぐ・る[3][0]:[0]【巡る】(自五) ❶循环。旋转。例因果は~/因果轮回。◇~年月/年月循环。❷<どこヲ~>巡游。四处转转。顺便到…。例知人の家を巡り歩く/去熟人家转转。❸<なに・だれヲ〜>围。围绕。环绕。「とりまく」例彼を〜五人の女性/围绕着他的五个女人。❹<なに・だれヲ〜>围绕。有关。例賛否をめぐって/围绕着赞成和反对。◇消費税を〜論議/有关消费税的讨论。表记也写作「*回る・・繞る」。[⇒巡り回] めくるめ·く④:④【目*眩く】(自四)〔雅〕眼晕。眼花。「目くらむ」 めく·れる[0][0]【^捲れる】(自下一)打卷儿。卷起。翻卷。例捲れたページ/打卷儿的书页。◇今にも捲れそうになる傘に必死でしがみつく通行人/拼命地抓着眼看就要被掀翻的雨伞的行人。◇大きく捲れ上がって本体から引きちぎられたボンネットカバー/翻卷起来,与机体分了家的发动机罩。◇捲れた唇/卷唇。 めくわせ②だ【^眴】~+6 使眼色。递眼色。「めくばせ」 め·げる②:②(自下一) ❶〔从东京到日本中国地方、四国地方的方言〕破裂。破碎。❷畏缩。畏怯。屈服。颓丧。「ひるむ」例困難にめげず/不畏困难。 めこぼし②【目*零(し)】~+3宽恕。不追究。装作没看见。例お〜をお願いします/请您宽恕。请您高抬贵手。 めさき③[0]【目先】①眼前。例彼の顔が〜にちらつく/他的面庞在眼前一闪而过。❷目前。当前。最近。例~の事/就在眼前的事。❸(对当下的)预见。预料。推测。〔原为中性词,最近使用时多含负面语气〕例~がきく/有预见。◇〜ばかりにとらわれる/只顾眼前。目光短浅。◇~の利益/当前的利益。❹一时想起。突发奇想。例~を変える/变换花样。❺当前行市的细微变化。表记也写作「目”前」。 めざし回【目刺(し)】穿成串的咸沙丁鱼干。数量词一連 *めざ·す[2]:[2]【目指す】(他五) ❶<どこ·なに·だれヲ~>以…为目标。以…为目的。指向。朝向。例頂上を〜/以山顶为目标。◇~敵/要攻击的敌人。❷<なにヲ~>「志向する」之意的和语词表达形式。有志于…。有意向。例解決(地位向上·実現·奪回)を〜/有志于解决。(意图提高地位;企图实现;意图夺回)表记也写作「目差す」。 めざと・い③:③【目*敏い】(形) ❶眼快。眼力敏锐。例目敏く見つける/一眼就找到。❷觉轻。易醒。例老人は~/老人睡觉易醒。⇔いぎたない派生~さ③[2]表记也写作「目・聡い」。 めざまし②【目覚(ま)し】❶醒来。叫醒。「眠気ざまし」❷(给孩子)睡醒时吃的点心。「おめざ」❸「目覚まし時計」之略。例~が鳴る/闹钟响。 めざまし・時計編⑤闹钟。 めざまし・い④:④【目覚(ま)しい】(形)(与以前状态相比)惊人。异常显著。例~働き/出色的成就。◇~〔=格段の〕発展/显著的发展。◇“進出ぶり(成果)が~/发展势头惊人。(成果显著)派生~さ③ めざま·す③:③【目覚(ま)す】(他五)❶叫醒。使觉醒。❷唤起。唤醒。「呼び起こす」例良心を〜/唤醒良心。 めざ·める ③:③【目覚める】(自下一) [2139] <2131> ❶睡醒。〔也用于暗藏的本能、意识开始觉醒之意〕例性に~/性意识萌动。◇長い眠りから〜/从漫长的睡眠中觉醒。◇現実に〜/面对现实觉醒。❷自觉。觉悟。例“良心(自我·国家意識)に~/良心发现。(自我意识觉醒;国家意识觉醒)图目覚め③例春の〜/春的苏醒。 めざる①【目·氘】粗孔的竹篓。数量词一枚 めされる③【召される】❶「召す①」的被动形式。被召见。被召唤。例“神(天国)に〜〔=死ぬ〕/被上帝召唤。(升天)。❷「召す②」的尊敬语。吃。喝。感冒。穿。乘。入浴。例お風邪を〜/您感冒了。❸〔雅〕「する」的尊敬语。「なさる・あそばす」例お覚悟召されよ/您要作好精神准备。 めざわり②う。【目障(り)】 ~~碍眼。刺眼(的东西)。〔也用于不顺眼之意〕例~なやつ/让人不顺眼的家伙。◇電柱が〜になる/电线杆碍眼。 めし②【飯】〔原意为「召し上がるもの」。男性用语〕❶饭。米饭。麦饭。「ごはん」例米の〜/米饭。◇麦~/麦饭。◇まぜ~/菜肉拌饭。❷吃饭。进餐。「食事」例~にしよう/吃饭吧。◇三度の~より好きだ/比三餐还喜欢。 ……でめしを食う 靠……为生。 めしの食(い)上げ吃不上饭。揭不开锅。 めじ①〈动〉「メジマグロ」的别称。小金枪鱼。 めじ①>■【目地】(铺石、砖等的)接缝。例横~[0]/横接缝。◇化粧~[2]/装饰性接缝。曰【*眼路】眼界。视野。例~の限り/视野内。表记□也写作「目路」。 メシア①〔希伯来 Messiah=被涂以圣油者。祭司。国王〕〈宗〉弥赛亚。救世主。 めしあが·る⑤回④:回④【召(し)上(が)る】(他五)「飲む・食う」的尊敬语。吃。喝。例たんと召し上がれ/多吃点。 めしあ・げる④⑤⑥:④⑤【召(し)上げる】(他下一)没收。查抄。例財産を~/没收财产。 めしい ②ぐ【*盲】〔失去视力之意的雅语动词「めしふ」连用形作名词〕「盲目」之意的雅语表达形式。盲。失明。盲人。 〔动词「めしいる③:③(上一)」仅用于接续过去形及「て」形〕 めしうど②【召(し)*人】日本旧时朝廷里被委派进行年初和歌评选的人。「めしゅうど②」 めしかか・える[5]:⑤|かへn【召(し)抱える】(他下一)(作为家里的侍从)雇用。例運転手をひとり~/雇用一名司机。图召抱え□ めしぐ·す③:③【召(し)具す】(他四)〔雅〕率领。带领。「ひきつれる」 めしじゃくし③【飯*杓子】饭勺。饭铲。「しゃもじ」数量词一本 めしじょう回[2];。【召(し)状】召见书。传票。「呼出し状」 メジシンボール⑤〔 medicine ball〕(体操中使用的)实心软皮球。传球游戏。「メディシンボール」 *めした[0][3]【目下】⇔目上 ❶部下。属下。❷晚辈。后辈。「年下」 めしたき回④③【飯炊(き)】做饭(的人)。厨师。炊事员。 めしだ·す③④:③⑤【召(し)出す】(他五)❶召见。传唤。「呼び出す」❷召用。起用。雇用。 めしつかい③うか。【召使】佣人。仆人。 めしつか・う④⑤:④回动。【召(し)使う】(他五)使唤。使用(仆人)。 めしつぶ③【飯粒】米饭粒。饭粒。「ごはん粒」例~大[0]④/饭粒大小。 めしつ·れる④⑤:④⑤【召(し)連れる】(他下一)率领。带领。 めしどき回【飯時】吃饭的时间。用餐时间。「食事時()[0]」 めしと·る③:③【召(し)捕る】(他五)逮捕。缉拿。捉拿。 めしびつ[0]【飯^櫃】(木)饭桶。「おひつ·おはち」 めしべ①【雌*蕊】(植)雌蕊。「しずい」⇔雄蕊 めじまぐろ③【めじ^鮪】〈动〉〔日本关东方言〕小金枪鱼。金枪鱼的幼鱼。〔关西方言中说「よこわ」〕 めしもり回【飯盛(り)】盛饭女。日本江户时代,在驿馆中为客人服务也卖淫的女性。例~女:⑤/驿馆盛饭女。 めしや②【飯屋】饭铺。经济食堂。 メジャー①〔 major的日语形式〕けマイナ一 ❶重要。主流。主要。「大手·主流」 [2140] <2132> 例~リーグ/主要联盟。❷〈乐〉大调音阶。大音阶。长音阶。「長音階」❸国际石油资本巨头。 メジャー①〔 measure〕❶计量。度量。「定量·計量」例〜カップ④/量杯。◇〜スプーン⑤/量匙。❷(西式裁剪用)卷尺。 めしゅうど②葬【*囚*人】囚犯。犯人。 めしょう②≥∞【目性】视力。例~が悪い/视力不好。 めしよ・せる⑤回④:回④【召(し)寄せる】(他下一)❶召来。唤来。❷使送来。让送来。「取り寄せる」 めじり①【目^尻】(外)眼角。眼尾。例〜にしわが寄る/眼角处有了皱纹。〜を下げる〔=満足出来る展開になったりきれいな女性に接したりして、思わず相好器を崩す〕/眉开眼笑。笑逐颜开。 めしりょう②C。【召(し)料】高贵者使用的物品。例お~[3]/贵人之物。 めじるし②【目印】记号。标记。标识。表记也写作「目・標」。 めじろ回【目白】〈动〉绣眼鸟。表记也写作「*眼白」。数量词一羽 めじろ押し[0]〔绣眼鸟停在树枝上时具有互相拥挤排成一长排的习性,故称〕儿童游戏之一。被推出的孩子到边上,来推里边的孩子。〔广义指很多人争抢着拥挤排列〕例~に並ぶ/一个挨一个地挤着。◇公共料金の値上げが〜に控えている/(水电煤气等)公共费用争先恐后地准备上涨。 め·す①:①【召す】(他五) ❶「呼び寄せる·招く」的尊敬语。召见。召唤。例家老を〜/召见家臣之长。◇御前に召される/被大人召见。❷表示「食う・飲む・着る・入浴する・買う・乗る・風邪をひく」等的尊敬语。吃。喝。穿。洗浴。买。乘坐。患感冒。例オーバーをお召しください/请穿上大衣。◇お年を〜〔=御高齢の意のえんきょく表現〕/上年纪。⇒召される メス①〔荷 mes〕手术刀。例〜を入れるしも@解剖する。⑥根本的解決のために、思い切った^処置(批判)をする〕/@开刀。解剖。动手术。⑥开刀。为彻底解决而采取果断措施。◇~を^加える(振るう)/动手彻底解决。(采取措施解决) 数量词一本 *めす②【雌】雌。母。牝。⇔雄()表记也写作「^牝」。 めず①>【*馬頭】马面。地狱里长有马头的鬼吏。⇒牛頭(受) メスシリンダー④〔和制语←德 Mess+英 cylinder〕量筒。量杯。公制刻度。「メートルグラス」 めずらか②笏【珍か】 ~4稀奇的。有新奇感的。 :めずらし・い④:④梁”【珍しい】(形)〔由值得赞美之意的雅语形容词「愛」らし」而来〕①新奇。新颖。「目新しい」例~建物/新奇的建筑物。❷珍奇。稀奇。稀罕。少见。罕见。例珍しく〔=たまたま〕家にいる/难得呆在家里。◇〜お品をいただく/得到珍贵礼物。◇~〔=希少価値が有る〕本/罕见的书。难得一见的书。派生~さ[3]~げ④⑤回〜が・る⑤:⑤ メセナ①〔法 mécénat〕〔意为拥护文化〕(企业的)学术或艺术赞助活动。 めせん回【目線】视线。指演员、模特眼睛所看的方向、位置、角度等。〔一般也用作「視線」之意,但「目線」在表示随着眼睛的移动脸也移动这点上有所不同〕 メソジストきょうかい⑥……【メソジスト教会】〔 Methodist〕〈基督〉美以美会。卫理公会。美国北方基督教新教卫斯理宗教会。 メゾソプラノ③〔意 mezzosoprano〕〈乐〉女中音。次女高音歌手。「次高音部」 メソッド①〔 method〕方法。方式。「方法」 めそめそ①(副)二字。啜泣。低声哭泣的样子。 メソン①〔 meson〕(物)介子。粒子的一种。「中間子」 めだい回》:【女《鲷】《动》「イシナギ」的别称。鳖。 めだか回【目高】〈动〉鳉。数量词一匹 めだき①【女滝】小瀑布。邻近的两条瀑布中,水势缓和且水面狭小的瀑布。→雄潼()表记也写作「雌潼」。 めだけ①【雌竹】〈植〉山竹。矢竹。表记也写作「女竹」。数量词一本 めだし回③【芽出し】冒芽。发芽。新芽。「芽立ち」例~柳④/新柳芽。 メタセコイア④〔 metasequoia=北美巨 [2141] <2133> 杉的变种〕〈植〉水杉。「あけぼのすぎ④数量词一株·一本⇒埋もれ木 *めだ·つ②:②【目立つ】(自五)<(どこ二)~>显眼。显著。引人注目。例ひときわ(ひどく)〜/格外突出。(非常显眼) ◇"アンバランス(動き・格差・退潮·立ち遅れ·疲弊の色·むだ·躍進)が~/明显不平衡。(动向明显;差距显著;衰退明显;明显落后;凋敝之色明显;浪费明显;飞跃显著)◇目立たない存在/不显眼的人物。◇目立って〔=変化した事にだれでもすぐ気づくほど、著しく〕大きくなった/明显变大。他动目立たす③:③(五) めだ・つ②:②【芽立つ】(自五) 发芽。冒芽。閣芽立ち回[3] めたて回③【目立(つ)】锉。磨快(锯齿、锉齿等)。例~屋□/磨匠。 メタノール③〔德 Methanol〕→メチルアルコール メタファー①〔 metaphor〕⇒隠喻(1’) メタフィジカル③ ~*〔 metaphysical〕(哲)形而上学的。抽象的。纯思辨的。「形而()上学的·思弁的·抽象的」 メタフィジック③〔 metaphysics的日语形式〕《哲》形而上学。「形而()上学」 メタボリズム④〔 metabolism〕〈生〉物质代谢。新陈代谢。「物質交代⑤·物質代謝⑤·新陳代謝」 めだま③【目玉】❶眼球。眼珠子。「眼球·まなこ」❷挨骂。挨训斥。例お~を食う〔=⇒おめだま〕/挨一顿申斥。◇大~/狠狠的斥责。 めだまが飛び出る 非常惊人。吓死人。めだま商品④)(百货店等的)热门商品。热卖品。最吸引顾客的优惠商品。めだま焼(き)① (两个鸡蛋并排的)煎蛋。〔广义也指只用一个鸡蛋做的煎蛋〕 めためたの(副)二〔通俗〕很。甚。例~に負ける/输得很惨。 メタモルフォーゼ⑤〔德 Metamorphose〕变形。变身。面目一新。〔狭义指不受传统限制、完全基于新构思的艺术形态〕 メダリスト③〔 medalist〕(比赛的)奖牌获得者。例オリンピック〜/奥林匹克奖牌得主。 メタリック〔 metallic〕〓(造语) 金属(制)的。例~カラー⑥〔=金属性の色〕/金属色。[3][←メタリック塗装⑥]金 属漆涂饰。〔多针对汽车等的普通涂饰而言〕 メタル①〔 metal〕❶金属。金属制品。例〜ラス③〔=モルタルの下地に張る金 、属の網〕/(砂浆下的)金属网。❷〔通俗〕奖章。奖牌。「メダル」 メダル回①〔 medal〕奖章。奖牌。纪念章。例金〔=優勝·一等賞としての〕〜③/金牌。◇銀〔=二等賞としての〕〜③/银牌。◇銅〔=三等賞としての〕〜③/铜牌。数量词一枚 メタンガス④〈化〉〔和制语〕沼气。「メタン①」 メチェ①②〔法 métier〕(绘画、雕刻、文学等的表现)技巧。技法。「メチェー①②」 メチオニン[0][3]〔法 méthionine〕〈化〉蛋氨酸。甲硫氨酸。 めちがい②あた【目違(い)】看错。认错。「見そこない・見あやまり」 めちゃ①二色〔通俗〕〔原为拟态词〕不合理。没有道理。「不合理」例~を言う/胡说八道。◇~な議論/毫无道理的议论。◇~〔=法外〕な値段/荒谬的价钱。表记「目茶·*滅茶」为借字。 めちゃくちゃ回港〔通俗〕〔「くちゃ」用来为「めちゃ」调整语调。「苦茶」为借字〕杂乱无章。乱七八糟。一塌糊涂。「むちゃくちゃ」例〜に走る/乱跑。◇〜な値段/荒谬的价钱。 めちゃめちゃ①二角〔通俗〕胡乱。乱七八糟。一塌糊涂。「めちゃくちゃ」例これで何もかも〜だ/这样一来, 一切都乱套了。表记「*滅茶*滅茶·目茶目茶」为借字。 めちょう①知【雌*蝶】雌蝶。⇒雄蝶雌蝶 メチルアルコール④〔德 Methylalkohol〕〈化〉甲醇。分子式CH₃OH。「木精·メタノール」ウエチルアルコール メツ[滅]❶灭亡。灭绝。消灭。消失。例滅亡·滅私·全滅·不滅·破滅 ❷熄灭。例明滅·点滅 ❸(僧侣、和尚的)死亡。倒滅後・入滅・寂滅 めつ①【滅】关。电路开关关闭记号。⇔点⑧ メッカ①〔荷 Mekka〕❶麦加。伊斯兰教的圣地。❷圣地。某领域的人向往之地。例高校球児の〜甲子園/高中球员的圣 [2142] <2134> 地甲子园。 めづかい②う。【目遣(い)】目光。「目つき」 めっかち① ❶一只眼(的人)。独眼龙。❷左右眼的大小或视力不同(的人)。 めっか・る④:①【目っかる】(自五)〔日本东北地方、关东地方方言〕发现。找到。「みつかる・めつかる④:[0]」 めっき回~+6〔意为佛像镀金用的金汞合金〕❶镀(金、银、铬、镍等)。镀膜物。「ときん」例金~/镀金。❷伪装。虚有其表。「てんぷら」例〜がはげる/原形毕露。〔②为俗用〕表记自古惯作「滅*金」。也写作「{*鍍金}」。作为日常用语写作「メッキ」。 めつき①【目付(き)】眼神。「目見()」めつぎ回[3]【芽接(ぎ)】接芽。芽接法。用嫩芽嫁接的方法。 めっきゃく回【滅却】、”。❶消却。消除。例心頭〜すれば〔=心から雑念・妄念を無くしてしまうと〕火もまた涼し/灭却心头火亦凉。❷〔古〕灭亡。毁灭。消灭。 めっきり③(副) ~! (随着时间)显著。明显。急剧。例三月になって、~日が長くなった/进入三月,白天明显变长。◇いわゆる「進歩派」が近ごろ〜黙りこみがちになった/所谓的“进步派”近来明显变得无声无息了。◇長患い後、この老人は〜と衰えたように見える/长期患病后,这位老人看上去明显衰弱了。◇客足が〜と落ちる/顾客急剧减少。◇ツバメは、一九六○年代の建設ラッシュで巣やエサを奪われ、都市では〜减った/燕子因1960年代的建设高潮失去了巢穴和食物,在城市中的数量明显减少。 めっきん[0]【滅菌】~**灭菌。杀菌。 めつけ③【目付】日本江户时代负责监督、管制旗本的武士的职位名称。例~役□/监督。督察。⇒大目付 めっけもの回【目っけ物】〔通俗〕〔由「見付け物」变化而来]无意中得到的好东西。意外收获。意外好运。「掘り出し物」 めっ・ける ④:[0]【目っける】(他下一)〔日本东北、关东方言〕发现。寻找。「見つける」 めつご①【滅後】〈佛〉指释迦牟尼死后。 めつざい[0]【滅罪】《佛》(靠忏悔、念佛等)消除罪业。例懒悔~/忏悔灭罪。 めっし①【滅私】灭私。消除私心。例~奉公/灭私奉公。 めつじ回【滅字】〈印〉表面磨损不清的活字块。因活字磨损而印出效果不好的文字。 めっしつ回【滅失】~”:消失。消逝。 メッシュ①〔 mesh〕筛眼。网眼。网格。表示网眼大小的单位。〔数字越大表示眼越细〕 めつじん[0]【滅尽】~~~〔古〕完全消失。 めっ.する④③:①③【滅する】■(自サ)灭。灭亡。例生ある者は必ず〜/生者必会死亡。□(他サ)(不好的事物)消失。消灭。例私心を~/消除私心。 メッセ①〔德 Messe〕商品交易会。商品展销会。例幕張X7~⑤/幕张商品交易会。 メッセージ①〔 message〕致词。祝词。声明书。「声明書」 メッセンジャー③〔 messenger〕使者。信使。报信者。例~ボーイ⑦/信童。 めっそう③み。【滅相】■〈佛〉灭相。业尽命终。目~!岂有此理。毫无道理。例~なこと/荒谬的事。 めっそうもない没影儿的话。门儿也没有。荒唐。「とんでもない」 めった① ~?〔由表示轻率之意的中世用语「めた」变化而来〕胡乱。鲁莽。例~打ち回/乱打。瞎打。◇~な事を言うものではない/不应该乱讲话。表记「滅多」为借字。 めったに①(副)〔原意为超出一般的〕(不)常。(不)多。几乎(不)。例~〔=うかつに〕気が許せない/不能有一点儿疏忽大意。◇~〔=よほどの事が無いと〕客が来ない/一般很少来客人。 めったやたら①(副)二胡乱。肆意。过分。例唐辛子が、を〜にきかせる/大肆使用辣椒。◇~に外国の酒を輸入する/胡乱进口外国酒。 メッチェン①〔德 Mädchen〕「若い女の子」之意的旧时学生用语。年轻姑娘。少女。 めつど①【滅度】〈佛〉❶超脱。进入彻悟的境界。❷释迦牟尼死去。 めつぶし②【目*潰(し)】(扬沙土等)迷住对方的眼睛。例~の砂/迷眼的沙子。 [2143] <2135> ◇~にあう/被人扬沙迷了眼。 めつぼうの、。【滅亡】、(国家等)灭亡。例ローマ帝国の〜/罗马帝国的灭亡。 めっぽう③【滅法】〔通俗〕〓 ~!!异常。有悖常规。例~な事を言うな/别说有悖常理的话。目(副)非常。特别。极其。例富公が〜遊び好きで、毎晩のように白壁町へかよい詰めた/富公非常爱玩儿,每天晚上都要去白壁町玩儿。◇ああ好きだ、〜好きだ、成田屋がひいきでね/啊,我喜欢,非常喜欢,最喜欢成田屋啦。 めっぽう界③(副)〔通俗〕〔「滅法」的强调表达形式〕异常。特别。非常。〔老人用语〕例このウイスキーは原酒であって、ブレンドされていない。こいつがまた〜うまい/这种威士忌是原液,没有经过调制。这种好喝极啦。 めづまり 【目詰(ま)り】 ~+。(因灰尘等)眼儿堵塞。 めづもり②【目積(も)り】~"。(凭眼力)估量。估计分量。「目分量」 めて ①【*馬手】持马缰的手。指右手。「右手」⇔弓手( ) メディア①〔 media〕手段。媒介。「手段·媒体」例コミュニケーションの〜/传媒。◇マス~/大众传媒。 メディアミックス④〔 media mix〕广告媒体组合。为增强广告效果,将广播、报刊、邮寄等多种媒体组合起来进行的宣传活动。 *めでた・い③:③(形)〔原意为「愛’でたい」〕①可喜。可贺。例お〜ことが続く/喜事不断。❷幸运。顺利。圆满。例主人の覚えが〜/极受主人的信任。◇めでたく終わる/圆满结束。❸〔雅〕优秀。出色。例優に〔=すぐれていて〕めでたき/非常优雅出众。派生〜さ③②~が・る④:④表记「目出*度い・目・出い・芽出・度い」为借字。 おめでた・い④⑤:④⑥(形) →おめでたい めでたくなる〔通俗〕死。「死ぬ」 めでたし③②〔源于雅语形容词「めでたし」的终止形〕结局圆满。大团圆。皆大欢喜。「ハッピーエンド」例このおとぎゅうは~~で終わる/这个童话故事以大团圆结局。 め·でる②:②【*愛でる】(他下一) ❶欣赏。享受。例月を~/赏月。❷赞赏。钦佩。「ほめる」例忠勤にめでて/赞赏忠实勤奋。 ど①〔意为「目処’」〕❶针鼻。针眼儿。❷目标。「目あて」例五月を〜に/以五月为目标。◇完成の〜〔=見通し〕が△つく(たつ)/有望完成。◇〜づけ回/目标设定。表记②也写作「目途」。另外也常用片假名书写。但①也写作「・孔・{針孔}」。 めどおし[2][水。【目通(し)】看一遍。过目。例お〜を願う/请您过目。 めどおり回②(り)】①(测量树木粗细时)视线高度处树干的直径。❷拜会。晋见。例お~する/晋见。 めどぎ回【*著】❶〈植〉「メドハギ」的别称。铁扫帚。蓍草。❷〔源于原来使用蓍草的茎占卜〕筮签。卜签。「筮竹(影)」 めどはぎ②【*著*萩】〈植〉铁扫帚。蓍草。数量词一本 めと・る②:②【*娶る】(他五)〔意为「妻’取る」〕娶。迎娶。⇒娶()せる メドレー①〔 medley〕❶〈乐〉混合曲。集成曲。将各种乐曲中有名的部分抽取、组合成的乐曲。「混成曲」❷「メドレーリレー」之略。 メドレーリレー[5][medley relay](体)❶混合接力赛跑。各段距离不同的接力赛跑。❷混合泳接力。各段泳姿不同的接力赛。 メトロ①〔法 métro←(chemin de fer) métro-politain=首都的(铁道)〕(巴黎的)地铁。 メトロノーム④〔徳 Metronom〕〈乐〉节拍器。「拍節器④」数量词一台 メトロポリス④〔 metropolis〕首都。大城市。「首府・大都会」 めなだ回(动)蜡子鲻。表记一般写作「{赤目魚}」。数量词一尾・一匹 めなみ①【女波】(波浪中的)低浪。波谷。→男波()表记也写作「女”浪」。 めな·れる ③:③【目慣れる】(自下一)常见。见惯。「見慣れる」表记也写作「目^馴れる」。 メニュー[1]〔 menu〕菜单。〔也用于长期工作的计划表之意〕「献立(表)」 メヌエット①〔德 Menuett〕〈乐〉小步舞(曲)。「ミヌエット」 [2144] <2136> めぬき回③【目抜(き)】显著。显眼。重要。繁华。热闹(的地方)。例~通り繁华大街。 めぬき回③①【目·貫】(把刀身扣在刀柄上的)钉帽。刀剑柄上的金属装饰。 めぬけ回〈动〉〔意为「目抜け」〕阿留申平鲉。 めぬり回③【目塗(り)】(为防火、防湿)堵塞接缝。勾缝。例土藏の~/(发生火灾时)把土墙仓库的门封死。 めねじ回①和【雌ねじ】螺丝帽。螺母。「ナット」⇔雄ねじ めのいろ①④【目の色】❶眼珠颜色。瞳孔颜色。❷眼神。「目付き」例〜を変える〔=@怒ったり驚いたりして目を血走らせる。⑥一心不乱に物事をする〕/@(因愤怒、惊讶等)眼睛充血。⑥一心一意地做事。表记也写作「*眼の色」。 めのう①[2][0];。【^瑪^瑙】〈矿〉玛瑙。玛瑙石。 めのこざん③【目(の)子算】(用眼睛)概算。估算。心算。「目の子勘定·目の子①②」 めのした①②【目の下】鱼眼睛到鱼尾的长度。为测量鱼大小的标准。例~八寸〔=約二四センチ〕/从眼睛到尾端长八寸。 めのたま①④【目の玉】眼珠。「めだま①」例~の黒い内〔=自分の存命中〕/自己还活着的时候。一息尚存。◇~の飛び出る〔=びっくりする〕ほど^高価だ(しかられた)/价格贵得惊人。(被训得瞠目结舌)表记也写作「*眼の玉」。 めのと① ■❶〔雅〕奶娘。乳母。「うば・おんば」❷(为高贵家庭的婴儿喂奶的)奶妈。口【^傅】〔雅〕抚养高贵人家子女的男侍者。男保姆。「もりやく」表记曰①写作「{乳母}」,曰②写作「{乳女}·{乳人}」。 めのと子③奶妈的(亲生)孩子。〔也省略为「めのと」〕 めのまえ③~~【目の前】①眼前。面前。「眼前」❷最近。目前。「目前」めのまえが真(っ)暗になる前途一片黑暗。绝望。 めのわらわ③①、①-①>,、【女の*童】「少女·召使の少女」之意的雅语表达形式。少女。女孩。小使女。 めば·える ③:③【芽生える】(自下一)发芽。出芽。萌芽。〔也用于开始萌生之意〕例“友情(機運)が~/友情萌生。(时机出现)◇柳が~/柳树发芽。图芽生え[0]③[2]例恋の〜/恋爱的萌芽。 めはし①【目端】机警。机灵。例~がきく〔=場合場合に応じて適当に判断する能力が有る)/能随机应变。 めばち①〈动〉大眼金枪鱼。数量词一尾·一匹 めはちぶ③【目八分】❶(手持物时)比眉稍略低的高度。例お膳を〜にささげる/举案齐眉。❷十分之八。八成。八分。「八分目」例御飯を〜に盛る/把饭盛八分满。❸以「〜に見る」的形式表示瞧不起人。 めはな①【目鼻】❶眼睛和鼻子。例~を描”く/画眼睛和鼻子。❷「目鼻だち」之略。❸(事物的)轮廓。眉目。头绪。例~がつく/有眉目。◇〜をつける/弄出了大致的头绪。 めはなだち回眉眼。五官。相貌。「顔だち」例〜の整った顔/五官端正的相貌。 めばな①【雌花】〈植〉雌花。→雄花 めばや・い③:③【目速い】(形) 眼尖。眼快。目光敏锐。「めざとい」表记也写作「目早い」。 めばり回③【目張(り)】~+5❶(窗户、门、拉门等的)糊缝。堵缝。❷(女性化妆或演员上装时)把眼睛画大(的方法)。例~を入れる/涂眼圈。表记也写作「目‘貼り」。 めばる回【*眼張】〈动〉鮶。〔鲉科〕数量词一尾·一匹 めひきそでひき①-D【目引き・袖引き】(副)挤眉弄眼。例~笑う様子がしゃくにさわった/挤眉弄眼笑话人的样子令人生气。 めびな①【女*雛】(宫廷偶人中)做成皇后形像的玩偶。⇔男雛() メフィストフェレス⑤〔德 Mephisto-pheles〕靡菲斯特。歌德的作品《浮士德》中的恶魔。「メフィスト②」 めぶ·く②:②【芽吹く】(自五) (树枝)刚刚发芽。例柳が~/柳树发芽。图芽吹き回 めぶんりょう②;。。【目分量】用眼睛估计的分量。⇒手加减 [2145] <2137> めべり回【目減(り)】~+。减分量。减少。损耗。 めぼし①【目星】❶(大致的)目标。着落。例~〔=見当〕をつける/基本上落实。❷眼睛里的白翳。角膜斑。 *めぼし・い③:③(形) 显眼。出色。有价值。例~〔=特に目立つ〕人物/出色的人物。◇~〔=金目の〕物は皆盗られた/值钱的东西都被偷走了。表记一般写作「目星い」。 めまい②。头晕。晕眩。例~(が)する/头晕。表记一般写作「眩^晕・目^眩」等。 めまぐるし・い⑤:⑤【目まぐるしい】(形)〔由「目紛¥ろし」变化而来〕眼花缭乱。瞬息万变。例~变化/令人目不暇接的变化。派生~さ⑤④表记一般写作「目・紛しい」。 めまぜ①【目交ぜ】~*。递眼色。使眼色。挤眉弄眼。「めくばせ」 めまつ①【雌松】〈植〉「アカマツ」的别称。红松。⇔雄松 めみえ回【目見え】~+るやおめみえ めめし・い③:③【女女しい】(形) (指男人)懦弱。软弱。不争气。没出息。⇔雄雄(4) しい 派生~さ③② ~げ③[4]回 *メモ①~+⁶〔 memo〕记录。笔记。备忘录。便条。「覚え書」例〜を取る〔=書き記す。俗に「メモる②」とも言う〕/记笔记。◇~帳①/笔记本。记录簿。◇~用紙③/便条纸。数量词一枚 めもと③【目*許】眼睛周围。眉眼。眼神。「目のあたり・目見()」例〜は純真さをたたえている/眼里满是纯真。◇~ばっちり/大眼睛水汪汪。表记也写作「目元」。 めもり回③【目盛(り)】刻度。度数。例~を読む/看刻度。助目盛る②:②(他五) メモリー①〔 memory=记忆。回忆〕(计)存储器。存储装置。 メモワール③〔法 mémoire〕(从第一线引退之人的)回忆录。多指著名政治家、外家官等的回忆录。「回想録③」 めやす回【目安】〔原意为分条写的文件、诉状〕目标。基准。「目あて・基準」例~がつく/有目标。◇〜に置く/设置标准。 めやに③【目·脂】眼屎。眼眵。「めくそ」 メラニン①①〔 melanin〕〈生化〉黑素。黑色素。 メラミン回②①〔 melamine〕〈化〉密胺。三聚氰胺。 、メラミン樹脂⑤〈化〉密胺树脂。 めらめら①(副)~*形容火苗燃烧的样子。 メランコリー②[4][1][melancholy](医)忧郁。忧郁症。〔医学上指躁郁病的忧郁状态〕 めり(助动、ラ变)〔雅〕表示根据感觉作出某种判断。例子に成りたまふべき人な~/看来是应该成为我孩子的人。◇すずろなる死にをすべかめるかなとかぢ取り泣く/船夫哭道:“看来我要死无葬身之地了。” めり[2]〔衰弱之意的雅语动词「める」的连用形作名词。◇めいる〕降低音调。例~はり/音调高低。抑扬。表记一般写作「*乙」。 メリークリスマス⑥⑤(感)〔 Merry Christ-mas〕圣诞节快乐。 メリーゴーラウンド⑥④〔 merry-go-round〕旋转木马。「回転木馬」 めりかり回〔意为「乙;甲”〕(笛子、尺八等日本传统乐器的)音调高低。抑扬。「抑揚·めりはり」表记一般写作「{甲乙}」。 メリケン[0]〔 American的误听形式〕❶美国产。美洲产。美国制造。美国人。例~松③⑤/美洲松。❷拳头。例~をくらわせる〔=けんかなどの時、げんこつをお見舞いする〕/饱以老拳。 メリケン粉“0小麦粉。面粉。「小麦粉」 めりこ・む③④:③回【めり込む】(自五)陷入。嵌入。沉入。(例車がぬかるみへ~/汽车陷入泥泞路面。 メリット①〔 merit〕やデメリット①优点。好处。价值。例会社合併の〜/公司合并的好处。◇~が大きい/价值很大。❷功绩。「功績」例〜をもたらす/带来功绩。 めりはり回②【めり張り】❶→めりかり❷张弛。增强与减弱。抑扬顿挫。例~に欠ける/缺乏起伏变化。◇^生活(四季)の〜/生活的节奏。(四季的变化) ◇~をんきかす(つける)/使之有起伏变化。表记一般①写作「*乙張り」。 めりめり①(副) ~と 嘎吱嘎吱地。形容 [2146] <2138> 物体折断或压碎的样子。 メリヤス[0]〔備 meias=袜子〕针织品。线衣。⇒トリコット 表记「{*莫大小}」为义训。 メリヤス編(み)[0](编织物)上下针交替编织法。 メリンス[0][西 由 merinos变化而来]平纹薄毛呢。「モスリン」 メルクマール④〔徳 Merkmal〕(抽象性事物的)标志。「目印·徵表」 メルシー①(感)〔法 merci〕谢谢。「ありがとう・サンキュー」 メルトン①〔 melton〕麦尔登呢。起毛而柔软的呢绒。 メルヘン①〔德 Märchen〕童话故事。「おとぎばなし・童話」 めろう②①う。【女郎】①〔由「女童()」的变化形式「めわらう」变化而来〕年轻女孩儿。⇒めのわらわ❷〔相对「野郎」而创造出的新词〕娘们儿。辱骂女性的用语。 メロディー①〔 melody〕旋律。曲调。「旋律・ふし」 メロドラマ③〔 melodrama〕❶情节剧。大量使用歌曲、乐曲伴奏的情节剧。❷言情剧。 めろめろ回(副):松垮。散漫。邋遢。例酔って〜になる/醉酒后完全不成样子。 メロン①〔 melon〕甜瓜。 スイートメロン⑤〔和制英语〕(西洋种)甜瓜。伊丽莎白瓜。 プリンスメロン⑤〔和制英语, 原为商品名〕王子瓜。 マスクメロン④〔 muskmelon, musk=麝香〕格纹香瓜。数量词一玉·一個·一つ メン[免]❶免。避免。免于。例免疫❷许可。准许。例免許·放免 ❸免职。罢免。例免職・任免・懲戒免③ メン[面]❶会面。当面。面对面。例面責·面談 ❷侧面。一面。例正面·前面❸书面。字面。例字面是1号·書面·証書面 ❹⇒一面③ メン[綿]〓❶绵长。例綿綿·連綿 ❷详尽。例綿密曰(略)棉。棉线。例綿糸·綿織物·綿セル·綿ネル 表记也写作「^緜」。 メン [▲麵](用小麦粉等制成的)面条。例麵類·素麵彩·基子麵彩·湯麵彩 表记 也写作「‘麪」。 メン(造语)〔 men〕 man的复数。人们。男人们。例ジャズ~②/爵士乐手。◇G~/联邦调查员。 :めん【面】❶回脸。「顔」例お〜がいい〔=俗に、顔形が美しい〕/脸长得漂亮。◇〜と向かって〔=④相手の正面に対して。⑥相手に直接に〕直言する(ののしる)/@面对面直言。(面对面辱骂)⑥当面直说。(直接辱骂)❷回 (能乐、神乐等使用的)假面。面具。〔也用作量词〕「仮面」例おかめの〜/丑女假面。◇ひょっとこの〜/滑稽相的面具。◇~を打つ〔=仮面を制作する〕/制作面具。◇~打ち回④③〔=仮面の制作(を職業とする人)〕/制作假面具(的人)。❸①Ⓐ(剑道、棒球等用的)防护面具。「面頰(、)・マスク」例防毒〜/防毒面具。Ⓑ(剑道中)攻击面部(的着数)。例お〜を一本取る〔=相手の前頭部を打ち込んで、勝ち点を取る〕/击中面部一次。◇~有り、だな/击中头部, 是吧?❹①面。表面。方面。例財政の〜では/在财政方面。◇学力~だけから見れば/只从学习能力上来看。◇平~/平面。◇曲~/曲面。◇球~/球面。◇多~体/多面体。◇円錐この底~/圆锥的底面。◇円柱の側〜/圆柱的侧面。◇直方体の相対する〜は三組/长方体相对的面有三组。◇一~〔=新聞の第一ページ〕トップの記事/报纸头版头条的报道。 めんを取る (将四方体的物体)去棱。削圆。窗面取り回④ めん①【綿】棉。棉花。绵织品。「もめんわた・もめん」例〜の仕事着/棉布工作服。◇~采集/棉线。表记也写作「^棉」。 めん①【*雌】「めす」的通俗口语表达形式。雌。牝。⇔おん めんえき[0]【免役】免除服役。免除兵役。 *めんえき回【免疫】(医)免疫。〔也用作司空见惯之意〕例~が出来る/能够免疫。◇~性①/免疫性。 めんえき原④《医》免疫原。抗原。表记也写作「免疫元」。 めんえき体[0](医)抗体。「抗体」 めんおりもの④③【綿織物】棉纺织 [2147] <2139> 品。「綿織り[0] めんか①;。【*棉花】棉花。表记也写作「綿花」。 めんか①【綿価】棉价。棉花的价格。 *めんかい[0];,(面会】~”。会见。会面。见面。例~を求める/求见。◇~日③/会面日。◇~謝絶[0]/谢绝会见。 めんかやく③;,、【綿火薬】硝化棉火药。 めんかんの;。【免官】~+6免官。免职。罢免。例依願~/免职照准。 めんきつ回【面詰】~**面责。当面斥责。 めんきゅう回る【綿球】ウタンポン めんきょ①【免許】~+る❶批准。许可。例運転~⑤/驾驶许可。◇~証[3][=運転免許証の略〕/驾驶执照。❷(师傅向弟子)传授真传。 めんきょ皆伝製①-①、①得到真传。尽得传授。例~の腕前/取得真传的本领。 めんくい回③;。【面食(い)】〔通俗〕挑长相。(选择配偶或录用人时)只重容貌。「器量好み」 めんくら・う④⑤⑥:④⑥;。。【面“喰う】(自五)〔意为「目に喰う」〕仓皇失措。不知所措。慌神。慌了手脚。表记也写作「面食らう」。 めんこ□【面こ】拍洋画用小纸板。「ばっち回・ばった回」表记也写作「面子」。数量词一枚 めんご①【面“晤】~+<〔古〕〔「晤」也意为见面〕会面。晤面。例御~②/会面。 めんこうふはいの:""【面向不背】〔据说意为面对面,而不是背对着〕「どちらから見ても美しくて整っており、何ら欠点が見いだせない」之意的古语表达形式。正面、背面一样美丽无瑕。表里一样美丽。例~の玉/美丽无瑕的玉。 めんざい回【免罪】免罪。 めんざい符[3]〈宗〉免罪符。例福祉のためと言えばなんでも悪い事を許してもらえる〜〔=帳消しにするオールマイティー〕になると錯覚している者がいるのは困ったことだ/如果说是为了福利,要是有人就错以为那是干了任何坏事都可得到饶恕的免罪符,可就不好了。 めんざんし[3]【綿*撒糸】〈医〉(外科用)棉花拭子。「めんさっし」〔和语词为「ほ っしもめん(4)」 めんし①【綿糸】棉线。棉纱。 めんし紡績④、纺纱。「綿紡」 メンシェビキ③〔俄 mensheviki〕〈史〉孟→什维克。→ボルシェビキ めんしき回【面識】见过面。例~が有る/见过面。认识。 めんじつゆ④【*棉実油】棉籽油。表记也写作「綿実油」。 めんしゅう回[0]>,【免囚】刑满获释的犯人。例~保護/刑满释放人员保护。 めんじゅうふくはい[0]【面従腹背】~表面服从,内心不服。阳奉阴违。 *めんじょ①},【免除】~**免除(义务、责任等)。例授業料の〜/免收学费。 めんじょう[0][3]→【免状】❶执照。许可证。「免許状」❷毕业证书。数量词①②一枚 めんじょう回う。【面上】脸上。例~に喜色をただよわす/满脸喜色。 めんしょく[0]【免職】~+る免职。例~処分⑤/免职处分。◇懲戒~/革职。开除。 めん·じる[3][4][0]:[3][0][免じる](他上一)❶免除。免去。例授業料を~〔=出さなくてもいいという扱いにする〕/免收学费。◇職を~〔=やめさせる〕/免职。❷看在···的份儿上。看在···的情面上。例年の若いのに免じて許す/看在年纪轻的份儿上原谅他了。 めんしん[0]【免震】减震。抗震。避震。例~構造⑤/抗震结构。◇~ビル⑤/防震楼房。 メンス⑪〔←德 Menstruation〕月经。例假。「月経」 めん·する[3:[3]【面する】(自サ)❶面向。朝向。例南に~窓/朝南的窗户。❷面向。面对。〔广义也指面临〕例危機に〜/面对危机。◇死に面して/面对死亡。◇大通りに~家/面向大街的家。◇太平洋に〜側/面向太平洋一侧。 めんぜいD【免税】~+6免税。例~措置/免税措施。 めんせいひん③【綿製品】棉织品。棉制品。「綿織物」 めんせき回【免責】~+6〈法〉❶免责。免除责任。❷免责。免除债务。 めんせき[0]【面責】~+6面责。面斥。当面责备。 [2148] <2140> *めんせき①【面積】面积。例三角形の~/三角形的面积。◇円錐彩の底〜/圆锥的底面积。◇円柱の側〜/圆柱的侧面积。◇球の表〜/球的表面积。床3~を計算する/计算地板面积。耕作~が広い/耕作面积大。 めんせつ回【面接】~+。(为考察人品、测试能力等)面试。接见。例~試験⑤⑥/面试。 めんセル回【綿セル】棉哔叽。类似斜纹哔叽的棉纺织品。 めんぜん回③【面前】面前。眼前。例公衆の〜で恥をかく/在公众面前丢脸。 めんそ①【免租】~+。免租。免除租税。例~地③/免税地。 めんそ①【免訴】~”《法》(对刑事被告人)不起诉。免于起诉。 めんそう③①平。【面相】(不一般的)容貌。脸色。例~〔=顔色〕を変えて怒り出す/脸色一变发起火来。◇たいしたご〜の〔=恐ろしく醜い〕人/容貌丑陋吓人的人。 メンター①①〔 mentor=希腊神话中, 出征特洛伊前奥德修斯将孩子托付其教育的著名教师的名字〕人生导师。对前途、生活方式等有指导力的人。〔在商务领域中指能指导、教育部下,给予其工作、职位的实力人物〕 めんたい回【*明太】〔←明太魚[3]〕〈动〉明太鱼。狭鳕。 めんたい子[3]咸鳕鱼子。 メンタル①~!!〔 mental〕精神(的)。心理(的)。智力(的)。例~な面/精神方面。 メンタルテスト⑤〔 mental test〕智力测验。心智检查。「知能検査」 めんだん①【面談】~+5面谈。面洽。例委細~①-①、①/详情面谈。 メンチ①〔由 mince变化而来〕肉馅儿。肉末。绞肉。「ひき肉・ミンチ」 メンチカツ[和制英语]炸肉饼。 メンチボール④〔和制英语〕炸丸子。炸肉丸。 めんちょう①う。【面“疔】〈医〉面疔。脸上的疔疮。 メンツ①〔中面子〕面子。体面。颜面。「体面·面目」例~を、立てる(保つ)/给面子。(保全体面) ◇〜にかける(とら われない)/豁出脸面。(不顾忌面子)〜がかかる/关系到脸面。 めんつう③【面^桶】〔「つう」为「桶」的唐音〕(木质)小饭盒。数量词一枚 めんてい[0]【面体】(表示身份、性格、行为的)面貌。神情。〔不用于正面意义〕例怪しい~の男/面貌可疑的人。 メンテナンス①~+⁵[maintenance=维持〕维护。保养。养护。例ビルの〜/楼房的维护。 メンデリズム④〔 Mendelism〕(生)孟德尔法则。1865年由孟德尔提出的遗传学规律。 *めんどう③站~!!由可惜之意的雅语「だうな」冠以「目」形成的「目だうな」变化而来。原意为看着都累〕❶麻烦。费事。棘手。例~な問題/麻烦的问题。◇~〔=やっかい〕な事を言い出す/说出麻烦的事情。❷照顾。照料。例~を見る〔=世話をする〕/照顾。照料。◇〜をかける〔=めんどうな事で、手数をかけさせる〕/添麻烦。◇ご~様ですが/给您添麻烦。派生~が·る⑤:⑤表记「面倒」为借字。 めんどう臭・い⑥:[6](形) 非常麻烦。极其费事。〔通俗口语形式为「めんどくさい⑤:⑤」〕派生〜さ⑤〜げ⑥[7]① 〜が・る⑦:⑦ めんどう見”[0]关照。照顾。例~のよい人/会照顾人的人。 めんどおし③【面通(し)】~+< 核实相貌。把嫌疑犯带到有关人员面前让其指认。「面割り回」 メントール③〔德 Menthol〕〈化〉薄荷脑。薄荷醇。「薄荷脳(23°)③·メンソール」 めんとむかって⑦[0]③【面と向(か)って】(副)面对面。当面。例文太は七重と〜いると、からきし意気地がなく、七重にやりこめづめにやりこめられていたが、陰ではいつも大きなことを言っていた/文太一旦和七重面对面,便毫无出息地被七重说得哑口无言,但在背后却经常说大话。◇陰でごちゃごちゃ言ってるより、〜言ってみてお互いによかったのではないかな、と思っています/我认为与其在背后说三道四,还不如当面直说,对双方都好。 めんとり回③【面取(り)】~+6去棱。刮圆。⇒めん [2149] <2141> めんどり回【*雌鳥】雌鸟。やおんどり表记指“鸡”时也写作「*雌*鶏」。 めんないちどり⑤【めんない千鳥】〔「めんない」由「目の無い」变化而来〕蒙老瞎。捉迷藏。 めんネル回【綿ネル】〔←綿フランネル④]棉法兰绒。棉绒布。 めんば①【面“罵】~”。当面辱骂。 :マンバー①〔 member〕成员。分子。〔狭义指参加比赛的队员〕例~表の交換/交换队员表。◇~に加える/加入到成员中。◇構成~/构成成员。 めんぴ①【面皮】(厚)脸皮。例~をはぐ〔=厚かましい相手をやりこめて、恥ずかしいという気持にさせる〕/剥去厚颜无耻的面皮。◇鉄~/厚脸皮。 メンヒル①〔德 Menhir〕〈考古〉史前糙石巨柱。多位于欧洲西部的史前时代巨石纪念物之一。「立石①」 めんビロード④③【綿ビロード】平绒。棉天鹅绒。 めんぷ①【綿布】棉布。 めんぷく回【綿服】棉布衣服。 めんぺき回【面壁】(达摩大师)面壁坐禅。例~九年/面壁九年。 めんぼう回る。【面“貌】「顔つき」之意的古语表达形式。面貌。容貌。 めんぼうの。【綿紡】「綿糸紡績」之略。棉纺。 めんぼう①》■【綿棒】棉棒。棉签。□【*题棒】擀面杖。数量词□□一本 めんぼお回?。【面・頰】❶头盔面具。❷(剑道)面部护具。「面③」 めんぼくの【面目】「めんもく」的略正式的表达形式。面目。脸面。体面。めんぼく無·い⑤:⑤(形) 没脸见人。丢脸。派生~さ⑤ メンマ①〔中麵麻〕笋干。咸笋。「しなち<」 *めんみつ回【綿密】准绵密。周密。周详。例~な計画/周密的计划。◇~に分析する/详尽地分析。派生~さ回 めんめん③【面面】每个人。各个人。各自。例重役の~/各位要员。 めんめん回【綿綿】准备绵绵。连绵。连续不断。例~たる情绪/绵绵不尽的情一、思。◇〜として尽きない/连绵不绝。 めんもく回【面目】❶面目。面貌。例町は〜を一新した/使街道面目焕然一新。❷名誉。体面。例一家の~〔=ほまれ〕/一家的名声。◇~を施す〔=評価を高めるような事をする〕/露脸。争光。◇〜にかかわる〔=まずい事をして、今までの高い評価を台無しにする〕/关系到脸面。有损声誉。◇~まるつぶれ〔=全くメンツを失った状態〕/丢尽面子。◇〜躍如たるものが有る〔=他の者にはまねの出来ないような言動をまたまたして見せる〕/栩栩如生。面目如在眼前。活灵活现。◇~を一新する〔=今までの評価をくつがえすような見事な事をやってのける〕/使面目一新。◇~を保つ(失う)/保全体面。(丢面子) ◇~を立てる〔=失いかけた名誉を見事に回復する〕/留面子。挽回面子。 めんもく次第⑤「めんもく」的郑重说法。脸面。例~もありません/脸上无光。丢脸面。 めんもく玉窗口〔通俗〕面子。脸面。「めんもく」例〜をつぶす/丢面子。 めんよう[0]~[源于由「名誉」变化而来的「めんよ」的拖长音读法〕奇怪。可疑。不可思议。〔为带有古风的表达形式〕「不思議」例はて、〜な/哎呀,真奇怪呀。◇~な話/怪事。派生〜さ③①表记「面^妖剑为借字。 めんよう回【面容】「顔の様子」之意的汉语词表达形式。面容。「面相」 めんよう回知。【綿羊】〈动〉绵羊。表记曾用字为「▲緬羊」。数量词一頭·一匹 めんるい①【*麵類】面条(类)。乌冬面、荞麦面、扁条乌冬面、挂面等的总称。〔广义上也包含中式面、意大利面等〕 [2150] <2142> モ[茂]草木繁茂。例繁茂 モ [*摸]仿效。模仿。例摸造·臨摸 表记也写作「模」。 モ[模]❶模范。榜样。样板。例模範·模様·模型 ❷⇒摸 も(副助) ❶也。也…也…。又…又…。例あなたが行けば、私〜行く/如果你去,我也去。◇本~買った/也买了书。◇菊〜かおる季節/到了菊花也飘香的季节。◇あれ〜これ〜と願う親心/有着种种期盼的父母之心。◇海~山~人で一杯だ/海边和山上都是人。◇雨~降るし、風〜強い/又下着雨,风也很大。❷连…也。甚至…也。即使…也。例子供に〜〔=さえ〕分かる/连小孩子都懂。◇挨拶彡~〔=一つ〕しない/连个招呼都不打。◇猿~木から落ちる/智者千虑,必有一失。◇どこ〜満員だ/哪儿都满员了。◇私で~出来ますか/我都能行吗?◇何~無い/什么都没有。◇一つ〜無い/一个都没有。◇一度〜来ない/一次也不来。❸竟。表示程度超过预期。例雨は三日〜降り続いて、ようやくやんだ/雨连续下了三天之久,终于停了。◇何を思ったか、私に十万円〜くれた/不知(他)怎么想的,竟给了我10万日元。◇少なく~千円は有る/至少1000日元是有的。◇高く〜一万円以上はしない/再贵也不会超过1万日元。◇一週間~有れば出来ます/有一周时间的话就可以。❹表示主体判断语气的加强。例運悪く~見つかってしまった/该着倒霉被发现了。◇惜しく~敗れた/真可惜输了。◇辛く〜のがれた/很艰难地逃脱了。❺表示进一步还分几个部分(程度、阶段)。例東京~〔=と言っても〕西のはずれ/虽说是东京,也是在东京的最西边。◇二十世紀〜〔=ではあるが〕初めのころ/虽然是20世纪,却是初期。、北~北〔=同じ北とは言っても〕、北海道の果てだ/虽说同是在北边,却是在北海道的北边尽头。◇書き〜書いたり〔=よくぞここまで書いたものだ〕、無慮十万枚/可真写了不少,大约有10万 张稿纸。◇本と言って〜ゾッキ本だ/虽说是书,却是些俗不可耐的书。◇学者に〜いろんなタイプが有る/学者也有各种类型。◇店に~よりけりだ/商店也有好有坏。❸表示暂时的肯定(然后转折)。例飯~飯だが〔=御飯を食べたいのは山やまだが〕、まず酒だ/饭确实很想吃,但还是先喝酒。◇子供~子供だが〔=子供の方にもそれなりに問題は有るが〕、親〜親だ〔=親の方も負けず劣らずどうかしている〕/孩子有孩子的不好,但父母也真成问题。 も①①(副)「もう」的口语表达形式。再。还。另外。例~一つ回/再一个。 も①【*面】〔「おもて」之意的「おも」的省略形式〕表面。例水 面。◇此~彼~影:〔=こちら側とあちら側〕/这面和那面。◇川~/河面。 も[0]【喪】居丧。服丧。例~に服する/服丧。◇~〔=喪の期間〕が明ける/服丧期满。◇~を発する〔=(身内の)人が死んだことを公表する〕/发丧。◇〜を秘する〔=事情が有って、喪を発しない方針をとる〕/秘不发丧。 も回【*裳】裳。日本古代贵族着正装时,穿在和服裙裤外的服装。〔狭义指女性穿着的,特征为围于身后〕 も回【藻】〈植〉藻类。水草、海藻的总称。モウ [毛]〓❶毛。毛发。毛状细小物。例毛髪·毛布·毛筆·毛細管·純毛·羽毛❷作物生长。栽培庄稼。例不毛·二毛作 ❸毫。表示一厘的十分之一。Ⓐ货币单位。相当于百分之一钱。Ⓑ比例单位。相当于万分之一。©日式长度单位相当于千分之一文目。约0.03毫米。Ⓓ日式质量单位。千分之一文目。约3.75毫克。□(略)羊毛。例再生毛③ モウ [妄];❶无节制。非分。胡乱。例妄想·妄動 ❷虚妄。荒唐。虚假。例妄語·虚妄 モウ [^孟][原意为长子]■开始。开头。最初。例孟春·孟夏 日(略)孟子。「孟子」例孟母·孔孟 モウ [盲];❶盲。看不见。不识字。盲人。例盲目·盲教育③·盲詩人③·群盲 ❷ [2151] <2143> 盲目。不明事理。不辨是非。例盲爆❸色盲。例紅緑盲④ ❹一端不通。例盲腸・盲管銃創 モウ[望],希望。愿望。期望。例所望·本望 ⇒ぼう モウ [猛];猛烈。剧烈。例猛烈·猛運動③·猛勉強③·勇猛 モウ [*蒙](略)蒙古。「蒙古」例外蒙①モウ [網]、网。网状物。例魚網·法網·鉄道網・放送網③ もう(感)真。真正。的确。实在。「本当に」例天気は〜ひどいもんでしたよ/天气真的太糟了。◇〜おもしろいったらなかった/真是太有意思啦。◇全く~!〔=本当にこの人はしようの無い人だ〕/(这个人)真是拿他没办法。◇^あきれた(困った)な〜/真让人惊诧。(真叫人为难) ·もう(副) ■①三①已经。已。例~一杯だ/已经饱了。◇今からでは~〔=もはや〕おそい/现在开始已经晚了。~先|③〔=しばらく以前〕/前些日子。◇~〔=現在は〕ここには居ません/已经不在这儿了。◇~〔=早くも〕正午か/已到中午了吗?◇~(じき)〔=間もなく〕来るだろう/快来了吧。◇〜ごめんだ〔=これ以上は受けつけられない〕/再也不行了。再也不能接受了。◇~〔=これからは〕逃げない/从此不再逃开了。❷表示对某种状态的确信及强调。□①②[0]〔由「今曰」的变化形式「ま」变化而来的「も」的拖长音〕再。还。另外。例~一杯ください/再来一杯。◇~〔=别の〕片方/另一方。◇~〔=何か(大事なものが)〕一つ足りない/还缺一样(重要的东西)。 もう ①【*蒙】蒙昧。例~をひらく/启蒙。◇愚~/愚昧。 もうあぐ【盲*啞】(造语)盲哑。例~者③/盲哑人。 もうあい①?”【盲愛】~+3 (对孩子)盲目宠爱。溺爱。 もうあく[0]”【猛悪】 ~!凶残。凶恶。残暴。 もうい①?”【猛威】(威协人类社会生活的)猛烈的威势。凶猛、惊人的来势。例“台風(流感)が〜を振るう/台风来势汹汹。(流感盛行) もうう①?”【猛雨】暴雨。 もうお回ら,【藻魚】藻鱼。栖息在水藻繁茂处的鱼类。 もうか①ぐ”【^孟夏】孟夏。初夏。〔阴历指四月〕 もうか①;【猛火】烈火。大火。〔旧为「みょうか」〕 もうがっこう③形が。【盲学校】盲人学校。 *もうか·る③:③%2【*儲(か)る】(自五)<(なにデ)~>赚上钱。得便宜。例人の顔を見るとすぐ「もうかってますか」と聞く/一碰见别人马上就会问:“赚了吗?” もうかんの;。【毛管】❶〈物〉毛细管。例~現象/毛细现象。❷〈解〉毛细血管。 もうかん回;;;【盲官】盲官。日本旧时授予以演奏、按摩、针灸等为生的盲人的官名,分为「検校」「勾当」「座頭」等。 もうかんじゅうそう⑤ころうで【盲管銃創】子弾留在体内的枪伤。⇔貫通銃創 もうき①く”【盲《龟】「めくらのカメ」之 意的古语表达形式。盲龟。瞎龟。もうきの浮木、①-①如同百年一度浮出水面的盲龟要钻进海上漂木的洞里那样难得。千载难遇。「浮き木の亀()」例~、うどんげの花/铁树开花。千载难遇。 もうき①【^濛気】雾气。表记也写作「^朦気」。 もうきんのく”【猛“禽】(如鹫、鹰等)猛禽。「猛鳥」例~類③/猛禽类。 もうけ③;”【設け】特别准备。设置。预备。例~の席に着く/坐到特设的席位上。◇特别席の〜〔=用意〕は無い/没有预备特别席位。 もうけ;”【“儲(け)】■③赚钱。利润。赚头。例大~/发大财。◇まる~/全部赚下。◇ぼろ〜をねらう/谋求暴利。目(造语)动词「儲ける」的连用形。例~頭等[4]赚头。◇~物[0]⑤[4][=思いがけなく利益となったもの〕/意外收获。意外之财。 もうけ口[3][0]赚钱的活儿。有油水的工作。发财的机会。生财之道。 もうげき[0]?【猛撃】~+。猛击。猛攻。:もう·ける[3]:③第【設ける】(他下一)❶<(どここ)なにヲ~>设。准备。预备。例一席~〔=客を酒食の席に招待する〕/设宴。◇思い〜/事先想到。 [2152] <2144> 预料。◇待ち~/等候。迎候。期待。❷<どこ・なにニなにヲ〜>设置。设立。设定。例事務所を~〔=開設する〕/设立办事处。◇口実を設けて〔=作って、相手に〕断わる/找借口拒绝。◇条件を~〔=相手に示す〕/设定条件。◇委員会(機関·制度)を〜〔=設立する〕/设立委员会。(设立组织;制定制度) ◇^ガイドライン(枠·規定·制限·特例)を〜/制定方针。(设定框架;制定规定;设置限制;设置特例) :もう·ける ③:③观【*儲ける】(他下一)❶<(なにデ)なにヲ〜>赚钱。发财。得利。例骨を折って儲けた金/辛辛苦苦赚来的钱。◇一日~〔=何かに使える一日が浮く〕/富余出一天时间。❷有利。得便宜。占便宜。例一番儲けたのはあいつだ/最占便宜的是他。❸<だれヲ~>(结婚)生子。得子。例一男一女を〜/生得一儿一女。[⇒儲け曰]もうけん①”【猛犬】猛犬。凶猛的狗。もうげん①ぐ【妄言】妄言。妄语。胡言乱语。「ぼうげん」 もうこ①?”【猛“虎】猛虎。 もうご①ぐ。【妄語】《佛》妄语。撒慌。欺骗。例~戒③/妄语戒。戒说谎。 もうこう①《”【猛攻】~+6猛攻。猛烈攻击。「猛撃」 もうこはん③【*蒙古*斑】〈生理〉蒙古斑。黄色人种幼儿臀部等处出现的青黑色斑。「児斑()」 もうこんD【毛根】《解》毛根。毛发位于表皮内侧的部分。 もうさいかんの③;,。【毛細管】毛管① もうさいけっかん⑤;。【毛細血管】⇒毛管② もうし①?”【申(し)】(感)〔各地方言;「申し上げます」的压缩表达形式〕喂。与人打招呼时的礼貌说法。 もうし回に”【“孟子】❶孟子。孟轲。中国战国时代继承发展孔子学说的思想家。❷《孟子》。四书之一。〔②旧也读作「もうじ」〕 もうしあい回答【申(し)合(い)】〈相扑)(一定水准以上的力士之间)进行练习。〔也指同一相扑馆的力士联合练习〕 もうしあ・げる⑤⑥:⑤⑥<""【申(し)上げる】(他下一)比「申す曰①」表示更高 敬意的谦逊语。说。讲。说起。陈述。 もうしあわせ回路【申(し)合(わ)せ】协议。协商约定。例~事項⑦/商议事项。动申し合わせる⑥:⑥(他下一) もうしいで回答?”【申(し)*出(で)】「もうしで」的老人用语。提出。提议。申请。 もうしい·れる ⑤:⑤:?”【申(し)入れる】(他下一)表明。提议。提出(意见、要求、希望)。图申入れ□ もうしう·ける⑤:⑤:”“【申(し)受ける】(他下一)「受ける·受け取る·依頼される」的谦让语。接受。收取。领取。例ご注文を申し受けます/接受您的定单。◇実費を申します/收取工本费。 もうしおくり回ぐく。【申(し)送(り)】❶通知。告知。❷传达。转告。交待。例~事項/传达事项。动申し送る⑤⑥[0]:[5](他五) もうしか・ねる⑤:⑤:⑦(申(し)兼ねる】(他下一)❶难以开口。不好意思说。例私の口からは申し兼ねますが/我不方便说。❷不好说。不能说。无法说。例はっきりとは申し兼ねますが/很难说清楚。 もうしきか・せる⑥⑦:⑥回:”【申(し)聞(か)せる】(他下一)「言い聞かせる」的谦让语。告诉。劝说。 もうしき・ける[5][6]:[5][0]~”[申(し)聞ける】(他下一)「申し聞かせる」的老人用语。告诉。劝说。 もうしご③で”【申(し)子】天赐的孩子。向神佛祈祷而生的孩子。〔俗误用作「落とし子」之意〕例暴走族は現代文明の鬼子か〜か/“暴走族”是现代文明的不肖子或是私生子。 もうしこし回<”【申(し)越(し)】(通过书信、传话人等)传话。通知。例お~の通り/如你通知的那样。动申し越す④⑤:④⑤(他五) *もうしこ・む④⑤:④⑤<”“【申(し)込む】(他五)<だれ・なに二なにヲ~>提议。提出。申请。报名。认购。例結婚を〜/求婚。◇試合を〜/报名比赛。◇寄付を〜/提出捐助。◇苦情を〜/表示不满。图申込み回例~書:回⑥/申请书。报名单。 もうしそ・える[5][6]:[5][0]|文:【申(し)添える】(他下一)补充说。补说。 [2153] <2145> もうした·てる⑤⑥:⑤⑥<**【申(し)立てる】(他下一)提出。陈述。声明。主张。申诉。例異議を〜/提出异议。图申立て回例法廷での〜/法庭上的申诉。 もうしつぎ回<”【申(し)継(き)】口头交接。在换班或工作交接时口头交待注意事项。动申し継ぐ④:④、⑤:⑤(他五) もうしつ·ける⑤:⑤:”【申(し)付ける】(他下一)(上级对部下)命令。吩咐。指示。打发。「命じる」例なんなりとお申し付けください/请您只管吩附吧。图申付け回 *もうし・でる④:④?”《申(し)出る】(他下一) <だれ·なに二なにヲ~>(向上级或负责人)提议。建议。申请。要求。申述。表明。例会社側の提案に応じ、希望退職を〜/根据公司方面的建议,申请自动退职。◇密入国者が関係機関に難民としての申請を申し出た/偷渡者向有关当局提出难民(身份)申请。图申し出□ もうしひらき回く”【申(し)開(き)】申辩。辩解。「言い開き」例〜が出来ない/无法申辩。助申し開く⑤⑥:⑤0(他五) もうしぶみ回③<"‘【申(し)文】呈文。指日本王朝时代呈交给官厅的文书。 もうしぶん回③:”“申(し)分】欠缺。缺点。不足。可以挑剔的地方。例先方の〜〔=意見·不平不満や言いわけなど〕を聞く/听取对方的意见。◇〜無い〔=非難すべき点が無い。よく出来ている〕/无可挑剔。 もうしゃ①<’【盲者】「盲人」之意的汉语词表达形式。盲人。 もうしゃ①①<”【猛射】~+6猛射。猛烈射击。 もうじゃ①:”【亡者】亡者。死后未能得到超度的人。〔也用作利欲熏心的人之意〕例我利我利器~/财迷鬼。 もうしゅう①??【妄執】〈佛〉妄执。执迷。固执。倒修羅,の〜/执迷不悟。 もうしゅう回路【^孟秋】孟秋。初秋。〔阴历指七月〕 もうしゅう回游【猛襲】~+6 猛攻。猛烈袭击。 もうじゅう①<"【盲従】~+6盲从。 もうじゅう回多【猛獣】猛兽。 もうしゅん回ご”【^孟春】孟春。初春。〔阴历指正月〕 もうしょ①<”【猛暑】酷暑。盛夏的酷热。 もうしょう回浮,【猛将】猛将。健将。 もうじょう①??。【解状】网状。例~膜③/网状膜。 もうしわけ回?”“【申(し)訳】(为自己的错误、失败、罪过等)申辩。辩解。例〜ばかりの〔=何とか、するにはしたという程度の。形式だけの)お礼/一点微薄之礼。◇そんなことで〜が立つと思うか/你觉得那样就可以辩解得了吗?表记也写作「申分け」。 もうしわけ(が)無い 十分对不起。实在抱歉。例なんとも~/真不知该如何道歉才好。 もうしわた・す⑤⑥:⑤⑥?”【申(し)渡す】(他五)「言い渡す」的庄重说法。宣告。宣布。宣判。例刑を〜/宣布判刑。客申渡し回 もうしん回<”【妄信】~+6盲信。盲目相信。迷信。表记也有写作「盲信」的倾向。 もうしん回く?~ちぁ■【盲進】盲进。冒进。例猪突(3~/盲目冒进。□【猛進】~+5挺进。突进。勇往直前。奋勇前进。 もうじん回ぐ【盲人】盲人。 もうじん回死【*蒙*塵】~+る「天子が難を避けて御所の外に逃げる」之意的古语表达形式。蒙尘。皇帝为避难而逃离宫廷。 もう·すく”【申す】■①:①(他五) ①「言う・語る・告げる・唱える」的自谦语及礼貌语。说。讲。告诉。念诵。例~に及ばず/不必讲。❷请求。希望。「願う」例申し受ける/接受。收取。目〔作接尾词〕做。办。为。「いたす」例お願い申します/拜托您了。◇ご案内申しましょう/我来带路吧。 もうせい[0]<”【猛省】~“~深刻反省。例〜を促す(求める)/促使深刻反省。(要求深刻反省) もうせつ回?’【妄説】妄说。毫无根据的胡说。「ぼうせつ」 もうせん[0]③【毛“氈】毛毡。毡垫。将棉毛交织加工成的厚织物。「フェルト」数量词一枚 もうぜん回:”【猛然】:猛然。猛烈地。形容势头猛烈的样子。例~と突進 [2154] <2146> する/猛然突进。◇敵に〜と襲いかかる/向敌人猛烈袭击。 もうそう回移【妄想】~+<〔作为佛教用语时读作「もうぞう」〕❶妄想。胡思乱想。例誇大~/夸大妄想。◇被害~/受害妄想。❷幻想。空想。「夢想②」表记「盲想」为错误的代字。 もうそう回く”【《孟宗】〔←孟宗竹〕〈植〉毛竹。数量词一本 もうだ①?”【猛打】~”。猛打。痛击。猛烈击打。 もうたん①ぐ【妄誕】~なら「でたらめ」之意的汉语词表达形式。妄诞。荒谬。荒唐无稽。 もうだん回く”【妄断】~+る「かってな判断(断定)」之意的汉语词表达形式。妄断。随意判断。轻率判断。 もうちょい③<"(副)〔通俗〕表示差一点儿就达到目的状态。 もうちょう①邦。【盲腸】〈解、医〉❶盲肠。❷阑尾(炎)。 もうちょう回翔【猛鳥】⇒猛禽(影) もう·でる③:③||【^詣でる】(自下一)(去神社、寺庙、墓地等)参拜。礼拜。进香。图詣で③①例初~/年初参拜(神社)。◇神~/参拜神社。 もうてん①<”【盲点】❶〈解〉盲点。❷空白点。漏洞。空隙。欠缺。例“法律(警備)の〜を衝ぞく/钻法律的空子。(攻击警备上的漏洞)◇日本経済の~/日本经济的盲点。 もうとう回【毛頭】(副)〔意为「毛の先ほども」〕丝毫。一点儿也…。表示极少、一点点。例~〔=少しも〕疑い無い/毫无疑问。 もうとう回<”【^孟冬】孟冬。初冬。〔阴历指十月〕 もうどう回ぐ【妄動】~+6妄动。例軽举~/轻举妄动。表记「盲動」为基于错误类推的用字。 もうどう[0]【^ friend^艟】〔原指细长形的战舰,用于撞沉敌船〕「軍艦」之意的古语表达形式。艨艟。军舰。战船。战舰。 もうどうけん回?””【盲導犬】导音犬。数量词一頭 もうどく回~『猛毒】剧毒。 もうねんD「妄執」 もうのう①和【毛*囊】〈解〉毛囊。 もうばく回ご【盲爆】~+6盲目轰炸。(无特定目标地)狂轰滥炸。 もうばくの?”【猛爆】~”《狂轰。猛烈轰炸。 もうはつ回【毛髪】「髪の毛」之意的汉语词表达形式。毛发。头发。例~湿度計①/毛发湿度计。 もうひつ回【毛筆】毛笔。例~書写⑤/毛笔习字。→硬筆 数量词一本·一管()·一茎()·一穗() もうひょう回首。【妄評】~+6妄评。妄加评论。胡乱评论。「ぼうひょう」例〜多罪①〔=私の批評がもしまちがいであったらお許し下さい。この場合「多罪」を「多謝」と言うのは誤用]/请恕妄评。 *もうふ①【毛布】毛毯。数量词一枚もうふぶき③<"【猛{吹雪}】强暴风雪。猛烈的暴风雪。「暴風雪」例〜に見舞われる/遭受猛烈的暴风雪。 もうぼ①?”【《孟母】孟母。孟子的母亲。例~三遷の教え/孟母三迁之教。⇒三遷 もうまい回【*蒙昧】~:蒙昧。愚昧。不开化。不懂事。例無知~〔=知識·判断力を全く欠如していること〕/愚昧无知。派生〜さ回 もうまく①:”【網膜】《解》视网膜。もうまく、《剥離》⑤《医》视网膜脱落。 もうもう回【*濛濛】(雾、烟、尘埃等)蒙蒙。弥漫。表记也写作「“朦”朦」。 もうもくの”【盲目】盲。失明。盲目。没有理智。 もうもく的□准盲目的。糊涂的。例~な情熱/盲目的热情。◇~愛情/盲目的爱情。◇~に従う/盲目服从。 もうゆう回?【猛勇】~”勇猛。例~をもって鳴る/以勇猛著称。◇~な将軍/勇猛的将军。 もうら①く”【網羅】、「名〔「網」意为渔网,「羅」意为捕鸟的网〕网罗。包罗。收罗。例~的[0]/包罗万象的。 もうりょう回72。【*魍*魉】魍魉。山川木石的精灵。例魑魅~/魑魅魍魉。妖魔鬼怪。表记也写作「‘罔両」。 もうれつ回移【猛烈】凝猛烈。凶猛。激烈。强烈。例~なタックル/(球类比赛时的)激烈的阻截。◇~社員⑤/勤奋的职员。派生~さ回 [2155] <2147> もうろう回【*朦布朧】冷”朦胧。模糊。例意識~/神志不清。◇記憶が〜とする/记忆模糊不清。◇酔眼~〔=正体なく酔っている形容〕/醉眼朦胧。~〔=正規に登録されたものでなく、相手次第で不当な料金を要求する〕タクシー⑤/黑车。非正规的出租车。 もうろく①く?【*耄*碌】~+6〔「耄」意为八九十岁。「碌」意为无用的〕老耄。年老糊涂。年老昏聩。 もえ回【燃(え)】燃烧(的情况)。例~がいい/着得旺。好烧。 もえあが・る④:④【燃(え)上(が)る】(自五)燃起。烧起。〔也用于特定的感情或状态高涨之意〕例批判の火が~/燃起批判之火。 もえがら回【燃(え)殼】灰渣。燃烧后剩下的渣滓。例石炭の~/煤灰渣子。 もえぎ回【*萌*葱】〔意为刚发芽的葱的颜色〕葱黄色。浅黄绿色。介于绿与黄之间的颜色。例~色。0/葱黄色。表记也写作「^萌黄」。 もえくさ回【燃(え)*種】引燃的材料。 もえさか・る④:④【燃(え)盛る】(自五)火着得旺。熊熊燃烧。〔也用于某种感情、心情高涨之意〕例~火の手/熊熊的火势。 もえさし回【燃えさし】〔「さし」为中止之意的动词「さ(止)す」的连用形作名词用〕余烬。没烧尽的部分。 もえだ·す③:③【燃(え)出す】(自五)(冒烟物)开始燃烧。 もえた・つ③:③【燃(え)立つ】(自五)燃起。烧起。〔也用于某种感情高涨之意〕例怒りに〜/怒火填膺。◇怒りを燃え立たせる/怒火中烧。 もえつ·く③:③【燃(え)付く】(自五)燃着。烧着。点着。 もえ・でる③:③【^萌(え)出る】(自下一)萌芽。发芽。「芽ぐむ」例草木の~春/草木萌芽的春天。 もえのこり回【燃(え)残(り)】余烬。烧剩的部分。动燃え残る④:④(自五) :も·える[3](自下一) ■【燃える】❶燃烧。着火。〔广义也指发生核聚变(裂变)反应〕例〜ごみ、燃えないごみ/可燃垃圾、不可燃垃圾。◇家が~〔=火事になる〕/房子失火。◇かげろうが~〔=ゆらゆらと立ちのぼる〕/烟气蒸 腾。◇火の手が燃え広がる/火势蔓延。⇒焼ける·焦げる❷<(なに二)〜>热情洋溢。迫切希望。情绪激烈。例~思い/火热的感情。◇向学心(意欲·使命感)に~/热心向学。(热情高涨;满怀使命感) ◇“怒り(嫉妬”)に~〔=怒り(嫉妬)の感情に心の平静がすっかり失われる〕/满腔怒火。(妒火中烧)■【^萌える】萌芽。发芽。例若草~春の野/嫩草发芽的春季原野。◇新緑に(が)〜/萌发新绿。表记二的部分用法也写作「燃える」。 もおか①%”【*真*岡】〔←もおかもめん[4]真冈绵织物。产于日本栃木县真冈一带特产的结实耐用的绵织物。 モーゲージ[3][mortgage]抵押(权)。担保。「モアゲージ③」例ゼネラル〜/一般抵押。 モーション①〔 motion〕动作。姿态。手势。眼色。例走者に投球〜を簡単に盗まれる/被跑垒员简单地利用投球动作盗垒。◇〜が大きくなっている/动作大。◇〜を起こす/(棒球中)进行投球。◇〜をかける〔=④他人に働きかける。 ⑥異性に色目を使う〕/④做出动作。 ⑥对异性送秋波。◇スロー〜/慢动作。 モーゼル①〔 Mauser=人名〕〔←モーゼル銃④〕毛瑟枪。一种远距离自动步枪。 *モーター①〔 motor〕❶电动机。马达。「電動機」❷发动机。内燃机。「発動機」❸〔←motorcar〕机动车。汽车。「自動車」モーターサイクル⑤〔 motorcycle〕→オートバイ モーターショー⑤〔 motor show〕车展。汽车展览会。新车展示会。 モーターバイク⑤〔 motorbike〕轻骑摩托车。机动自行车。「パイク」数量词一台 モータープール⑤〔 motor pool〕停车场。「駐車場」 モーターボート⑤〔 motorboat〕汽艇。摩托艇。「自動艇[0]」例〜レース[5]/摩托艇赛。数量词一隻() モータリゼーション⑤〔 motorization〕汽车普及化。汽车大众化。 モーテル①〔美 motel= motor和 hotel的混合语〕汽车旅馆。为开车旅行者所建的带车库的简易旅馆。「モテル」〔在日本指汽车也可进入的情人旅馆〕 [2156] <2148> モード①〔法 mode〕流行(式样)。时样。例トップ〜/最流行式样。◇ニュー〜/最新流行式样。 モーニング①〔 morning〕❶早晨。上午。「朝·午前」例〜サービス⑥〔=和製英語。開店から午前中の一定時刻まで、他の時間帯よりも割安料金にすること〕/晨间优惠。❷〔←morning coat〕常礼服。男子在白天穿的礼服。 モーニングカップ[6][morning cup](早餐喝牛奶等用的)大杯。 モーニングコール⑥〔 morning call〕叫早电话。宾馆等在指定时刻用电话叫醒客人的服务。 モーラ①〔拉 mora〕拍子。音节、音律等的最小单位。⇒拍 モール①〔 mall〕❶林阴道。绿阴大道。「緑陰道③」❷「ショッピングモール」之略。购物街。商店街。例ショッピング~⑥〔=遊歩道や歩行者専用の買い物広場のある、空間的にも気分的にもゆとりのある商店街〕/购物广场。 モール①〔荷 moor←印度地名 Mogol〕❶莫卧儿缎。原产印度的提花毛织物。例金~/金丝缎。◇銀~/银丝缎。❷(用于商店装饰等的)彩色绒辫带。数量词①一枚、②一本 モールスふごう⑤か【モールス符号】〔 Morse=人名〕〈电〉莫尔斯电码。用长短两种符号组合进行发报的电报码。「卜ンツー[0]①」 モカ①〔←Mocha coffee〕摩卡咖啡。 もが·く②:②【*踠く】(自五) ❶翻滚。挣扎。❷焦急。焦躁。「あせる」例今になっていくらもがいても始まらない事到如今,怎么着急也没用。 もがな(终助)〔雅〕但愿。如能…才好。表示主体的愿望。例世の中に避”らぬ別れの無く〜〔=死別ということが無ければどんなにかよいのになあ〕/真希望世上没有死亡啊。 もがり回〔雅〕塵❶竹篱笆。竹栅栏。❷(晒东西用的)竹架。 もがり笛!④③冬季北风吹过竹篱笆发出的呼啸声。 目〔编借口之意的动词「もがる」的连用形作名词用〕敲诈(者)。勒索(者)。「ゆすり」表记用字「{^虎落}」为竹篱笆在中国的名称。 もがり回【^殯】〔雅〕殡。殡仪。「あらき①」 もぎ①【模擬】模拟。例~実験/模拟实验。◇~試験③④/模拟考试。◇~国会[3]/模拟国会。表记曾用字为「*摸擬」。もぎ店□□临时小吃部。举行义卖会、游园会、校园活动时设的饮食摊。 もぎどう②》。【*没義道】无人性。残酷无情。惨无人道。 もぎと・る[3][4]:[3][0]【*婉取る】(他五)扭下。拧掉。揪掉。例一勝を~〔=大変な努力の結果、手に入れる〕/(费尽周折)终于夺得一次胜利。 もぎり③【^婉り】❶扭下。拧掉。揪掉。❷(剧院、电影院等的)检票员。 もぎ・る②:②【*婉る】(他五)摘。扭下。拧掉。揪下。「もぐ」例半券を〜/撕下副券。 もぎ・れる ③:③【*婉れる】(自下一) 被扭下。被拧掉。被揪下。 モク [木]■木。树。例木馬・草木目(略)星期四。 モク [目]❶目。眼。例目前·目礼·目測·頭目·面目·耳目·注目 ❷要点。关键。例要目①·眼目 ❸标题。目录。例目次·題目·書目·編目 ❹(围棋的)眼。接在表示棋盘上“点”数的数词后作助词。〔作为「地③」的单位使用。也俗用作「シ[子]曰⑤」之意〕例白の三目勝ち〔=白の地が黒の地より三目多くて、白の勝ち〕·岡目!”八目 ❺〈生〉目。生物学分类系统所用等级之一。〔习惯称「類」〕例食肉目·靈長目 ⇔網(三) モク [默]沉默。不作声。例默默·默然·黙読·暗黙·沈黙·寡黙。 もく① 香烟。烟头。烟蒂。〔日本江户时代以来的隐语〕「たばこ」例~拾い③/捡烟头(的)。◇洋~/洋烟。进口烟。 もく【木】❶①①木。树。例古い~/老树。◇~材/木材。◇樹~/树木。❷①「木目」之略。例〜がいい/木纹好。◇うずら~/鹌鹑木纹。 もく①【目】❶木纹。纹理。「もく(木)②」❷目。详细分类的级别。〔编制预算时指介于「項」与「節」之间,动植物分类时介于「綱」与「科」之间〕例項〜/项目。◇細~/细目。❸〔古〕表示几项并称的事物中的每一项。 も·ぐ①:①【^婉ぐ】(他五) ❶扭下。拧 [2157] <2149> 掉。摘下。揪掉。例リンゴを〜/摘苹果。◇ナシもぎ/摘梨。❷摘。撕。揪下。「もぎる」例入場券を〜/撕入场券。 もくあみ□【木*阿*弥】故态。依然故我。例元の〜になる〔=一時うまく進行していた物事が、何かのきっかけで再び前の状態にもどってしまう〕/旧态复萌。依然如故。表记也写作「^杢^阿▲弥」。 もくぎょ①【木魚】木鱼。 もくぐう回【木偶】木偶。「でく」 もくげい[0]【目迎】~+6 (郑重地)行注目礼迎接。例~目送/行注目礼迎送。 もくげき回【目撃】~*6目击。目睹。亲眼见到。例~者[4]3]/目击者。 もくげき回【黙劇】《戏》哑剧。「パントマイム」 もくざ①【黙座】~**静静坐着。一声不响地坐着。表记曾用字为「黙*坐」。 もぐさ回【*艾】〔据说意为「燃え草」〕艾绒。将干艾叶内侧绒毛收集制成的绵状物,用于艾灸。 もぐさの【藻草】→藻 もくざい②回【木材】木材。木料。例~パルプ⑤/木材纸浆。 もくさく回[木*柵】木栅。木头栅栏。 もくさくの【木酢】〈化〉木醋。木材干馏得到的液体产物经加工后的液体。例~液/木醋液。表记也写作「木^醋」。 もくさつ①【黙殺】~ちる〔「黙」意为无,「殺」为强调用词〕(对别人的发言、行动等)无视。不理睬。置之不理。例反対意見を〜する/对反对意见不加理会。 もくさん回【目算】~+6❶估计。估量。例~を立てる/估计。❷计划。预定。例~〔=もくろみ〕が、はずれる(狂う)/计划落空。(计划打乱了)◇~違い(をする)/计划有误。 もくし①①【目視】~+6目视。以肉眼观测目标。例~及びレーダーで捕捉;する/用目视及雷达捕捉。 もくし回【黙示】❶暗示。❷〈宗〉启示。基督教中指神向人传达神意真理。「啓示」例~録③/启示录。〔也读作「もくじ」〕 もくし①~+6■【黙視】默默看着。坐视。【默止】坐视不理。一言不发地置之不理。 もくじ回【目次】目次。目录。 もくしつ回【木質】❶木质。类似木材的质地。例~織維⑤/木质纤维。❷木质。维管植物体内的一种组织。例~部④/木质部。 もくしょう回答,【目“睫】「目前」之意的汉语词表达形式。眉睫。眼前。例~の間をに迫る/迫在眉睫。 もくず回;,【藻*屑】海里的碎藻。例海底の〜と消える〔=水難・海戦などで死ぬ〕(因水难、海战等)葬身海底。 もく·する③:③【目する】(他サ)「見なす」之意的汉语词表达形式。看作。认定。认为。当作。「目す[2]:[2](五)」例名があがった人びとの中には事件と無関係と目される人も数多く含まれている/在被列出的人名中,有很多被认为与事件无关。◇次代のリーダの一人と目される/被认为是下一代领导人之一。◇^次代(若手)のホープと目される/被看作是下一代的希望。(被看作是年轻人中的希望)◇“犯人(仕掛人·有力候補·優勝候補·本命)と目される/被看作罪犯。(被认为是发起者;被认为是有力的候选人;被看作是夺冠热门人物;被认为是优胜热门人物) もく·する[3]:[3]【黙する】(自サ)沉默。缄默。「黙す②:②(五)」例黙して語らず/缄口不言。 もくせい回【木星】〈天〉木星。 もくせい[0][3]【木*犀】〈植〉木樨。桂花。〔狭义指银桂〕数量词一株·一本 もくせい回【木精】❶树精。树的精灵。「こだま」❷→メチルアルコール もくせい回【木製】(工具等)木制。木制品。「きづくり②」例~品③/木制品。 もくぜん①【目前】❶眼前。面前。例~〔=その人が見ている、すぐ前〕で子供が轢「かれた/孩子在自己眼皮底下被轧了。◇~〔=当面〕の小利を追う/追求眼前的小便宜。❷目前。当前。例期日が〜〔=今明日引导"〕に迫る/期限近在眼前。◇試験を〜に控える/考试在即。◇勝利を〜にして〔=手に入れる直前に〕一球に泣いた/胜利在望时却因一球失误而懊悔莫及。 もくぜん回【黙然】二を。默然。沉默的样子。「もくねん」 [2158] <2150> もくそう回【目送】~**(郑重地)目送。行注目礼送行。例目迎~/行注目礼迎送。 もくそう[0];,【默想】~+6默想。冥想。沉思。例しばし〜にふける/凝神沉思片刻。 もくぞう回?,【木造】木造。木结构。例~家屋⑤/木结构房屋。◇~船□/木船。 もくぞうの。【木像】木雕像。数量词一体 もくそく回【目測】~+。目测。例~を誤る/目测错误。 もくだい②【目代】目代。日本古地方官名,国守的代理者。 もくだくの【黙諾】~ rs默许。默认。 もくたん③【木炭】❶炭。木炭。❷炭笔。炭条。数量词①一本·一表、②一本もくたん画の;,炭画。木炭画。もくたん紙 ③炭画用纸。 もくちょう回;。【木彫】木雕。木刻。〔也用作使用木材的手工艺之意〕例~家回/木雕家。 :もくてき回【目的】目的。目标。例~を^果たす(達する・貫く・見失う)/实现目标。(达到目的;坚持目标;迷失目标) ◇〜にかなう(沿う・反する)/符合目的。(按照目标;背离目标)◇~のためには手段を選ばない/为达到目的不择手段。◇~地[4]/目的地。◇~物④/目的物。 もくてき意識⑤目的意识。对自己行为的目的抱有的明确意识。 もくてき語の④⇒客語() もくてき論④〈哲〉目的论。 もくと①【目途】「目標」之意的汉语词表达形式。目标。目的。例来春を〜として/以明春为目标。 もくと①【目“睹】→⑤目睹。亲眼看到。 もくとう回;。【黙*赫】~+6(祈愿死者安息的)默祷。默哀。 もくどく回【黙読】~+6默读。默诵。 *もくにん回【黙認】、+。默认。默许。放任。纵容。→公認 もくねじ回み。【木ねじ】(以改锥嵌入的)螺丝钉。「ねじくぎ」 もくねん回【黙然】 care「もくぜん」的老人用语。默然。例〜とすわりこむ/默然坐着不动。 もくば回【木馬】❶木马。❷〈体〉跳马。一种体操器械。 もくはい回【木杯】木杯。木制酒杯。表记也写作「木^盃」。 もくはん[0]【木版】(雕刻有字画的)木版。木刻版。木版印刷品。例~画①/木板画。表记也写作「木板」。 もくはん本木刻雕版书。 もくひ①【木皮】(用于中药的)树皮。例草根~/草根树皮。 もくひ回①【默秘】~+6(对于对自己不利的事)缄默。保持沉默。 もくひ権③沉默权。拒绝回答权。嫌疑人、被告人、证人拒绝作出对已不利的供述而保持沉默的权利。 もくひつ回【木筆】(作日本画所用的)木笔。炭笔。 :もくひょう①二、【目標】目标。例~を打ち出す(掲げる・決める・達成する・しぼる·見失う)/提出目标。(提出目标;定下目标;达成目标;集中目标;迷失目标)◇~に置く/设置为目标。◇射撃の〜〔=的〕/射击的目标。◇〜〔=ねらい〕を定める/确定目标。◇人生の〜〔=目当て〕/人生目标。◇〜物】③/目标物。◇努力~/努力的目标。 もくぶ①①【木部】(植物的)木质部。木质的部分。木头做的部分。例スキーの〜/滑雪板的木质部分。◇植物の〜/植物的木质部。 もくへん[0]【木片】木片。碎木头。 もくほん回【木本】〈植〉木本。木本植物。⇒草本 もくめ回[3]【木目】木纹。木理。木材断面的纹理。不均整纹理和直木纹的总称。例~板/木纹美丽的木板。表记也写作「木”理」。 もくもく①(副)滚滚。表示烟等不断冒出的样子。 もくもく回【黙黙】默默。不声不响。例~として働く/默默地工作。 もぐもぐ①(副)※●形容闭嘴咀嚼或半张开口地说话的样子。❷形容要说话时嘴巴蠕动的样子。 もくやく回【黙約】默契。不明说但在互相了解的基础上达成的约定。例~が有る/有默契。 もくよう③:。【木曜】星期四。周四。「木曜日[3] [2159] <2151> もくよく回【^沐浴】~”。(为净化身心而)沐浴。例斋戒~/沐浴斋戒。 もぐら回〈动〉鼹鼠。例~叩多き/砸地鼠(游戏)。表记自古惯作「{‘鼹(‘鼠)}」。也写作「{田^鼠}」。「土竜」为与「ミミズ」共用的表记。数量词一匹 もぐり【潜り】①③潜水。潜水者。例~の名人/潜水高手。❷① 搞非法活动(的人)。进行非法经营(的人)。例~の業者/地下经营者。◇この俺を知らぬとは〜だな/连我都不认识, 可见不是自己人。 *もぐ·る②:②【潜る】(自五)<どこ·なに二~>❶潜水。钻入水中。❷钻进。潜入。藏入。躲入。例“布団(こたつ·机の下)に〜/钻进被窝。(钻进被炉;钻进桌子底下)◇地下に〜〔=警察の目につかないように潜伏する〕/潜入地下。 もくれい回【目礼】、 rs(行)注目礼。例〜をかわす/互致注目礼。 もくれい回【黙礼】~+。默默行礼。一言不发地行礼。 もくれん①②【木*蓮】〈植〉木兰。玉兰。表记也写作「木*蘭」。数量词一株·一本 もくれんが③》。【木*煉*瓦】木砖。用于建筑、铺路的砖形木块。 もくろう回う。【木*蠟】木蜡。树蜡。从野漆树中提取的蜡。「生蠟(言,)[0]①」 *もくろく回【目録】❶目录。目次。清单。例結納の〜/定亲礼清单。◇本の〜〔=目次〕/书的目录。◇記念品の〜贈呈/进呈纪念品清单。◇展覧会の出品~/展览会的展品目录。◇総~③/总目录。◇藏書~④/藏书目录。❷(武术、技艺等的)出师证书。 もくろみ回④策划。计划。筹划。企图。「企て・計画」例〜書、①/计划书。~はずれ⑤/计划落空。 もくろ・む③:③(他五)策化。计划。筹划。企图。「企てる・たくらむ」例大事業を~/筹划大事业。 *もけい回【模型】模型。「ひながた」例~飛行機⑤/飞机模型。 も·げる②:②【*婉げる】(自下一) 脱落。掉落。掉下来。脱落下来。例人形の腕が〜〔=取れる〕/偶人的胳膊掉下来。 もこ①【模^糊】:模糊。不清楚。不 明了。例暖昧了!~/模糊不清。 もこくぼん[0]【*摸刻本】摹刻本。表记也写作「模刻本」。 もこし回【*裳*層】佛堂、佛塔等建筑物的外檐。 もさ①【*猛*者】猛将。体育等方面的虎将。例柔道部の〜/柔道部的虎将。表记→「付表」「猛者」 モザイク[2][mosaic]马赛克。镶嵌工艺。以玻璃、瓷砖、大理石、木头等的碎片组合镶嵌成各种图案、绘画的工艺技法。モザイク病ので、《植》花叶病。病菌寄生于植物,使其叶面出现斑点的植物病。 もさく回【*摸作】~+。仿制。仿造。仿制品。仿造品。表记「模作」为代字。 もさく回【^摸索】~+6摸索。探寻。例〜を続ける/坚持不懈地摸索。◇暗中~/暗中摸索。表记也写作「模索」。 もさっと②(副)〔通俗〕呆头呆脑。形容迟钝不伶俐的样子。例~した奴が/是个蠢货。 もさもさ回(副)ˇ:慢慢吞吞。形容言行迟缓、注意力不集中、缺乏头脑的样子。 もさ·る②:②(他五)〔通俗〕敲竹杠。勒索。 もし①(感)〔←申し〕喂。打招呼时使用的老人用语。 もし①【若し】(副)❶如果。要是。倘若。表示对将来的事物进行假设。例~雨が降ったら/要是下雨的话。❷如果。假如。假设与过去或现在相反的状态。例〜戦争に勝っていたら/假设赢得了战争。表记「本表」中只例示「若しくは」。 *もじ【文字】〔由「もんじ」变化而来〕〓①❶字。文字。〔狭义指汉字及有关汉字的知识。广义也指表示某种直接观念的书写形式,如埃及及古代中国的象形文字等〕「字」例〜を知らない若者/不识汉字的年轻人。❷〔←文字記号③〕(主要用于自然科学的)符号。记号。例未知数を表わす〜としてXを選ぶ/选择符号x来表示未知数。◇~式[2][0]/代数式。□(造语)计数字数的量词。例いろは四十七〜/假名47字。◇アルフアベット二十六〜/26个拉丁字母。◇みそひと~〔=和歌〕/三十一文字。指和歌。 もじ化回;。❶文字化。将口述的内容以文字形式记录下来。❷文字化。将人 [2160] <2152> 类无法迅速读懂的符号所记录的内容转换为文字体系。 もじ*詞3日本古代女官等所用的委婉表达形式的一种。最常用是将「文字」加在词语的第一个音后,变为「…もじ」。例かもじ〔=髪〕/头发。◇おはもじ〔=恥ずかしい〕/害羞。害臊。◇ひもじい〔=ひだるい〕/饿得没劲。 もじ面字面。「じづら」 もじ通益(り)③下本,如字面意思。照字义。例~幸運の一語に尽きる/一言以蔽之, 就是幸运。◇~骨と皮ばかりになっていた/确确实实是皮包骨头。 もじ盤回(钟表的)表盘。(打字机的)字盘。 もじ放送③∴a、❶文字多重播放。连续播放文字、图形构成的静止画面的播出方式。❷字幕播放。配合电视节目的音声,在画面下方出现字幕的播放方式。 もじ読(み)回按汉字的字面读。如把「花柳怒病」读作「はなやぎ病」、把「稀音家「读作「きおんか」等。〔广义也指把「以みの外」读作「もってのほか」、把「念珠」读作「おもいのたま」等按训读逐字读汉语词〕 もしお回:【藻塩】藻盐。旧时将海水浇到海藻上,然后燃烧海藻,并使之溶于水中,取澄清部分熬干后得到的盐。也指制作藻盐的海水。表记也写作「藻潮・藻*汐」。 もしお草③制藻盐用的海藻。〔常用作闲暇时写下的杂录、随笔之意〕 もしか①【若しか】(副) ①「もし」的强调表达形式。如果。假如。万一。例~駄目だったら、すぐ知らせて下さい/如果不行的话。请立即通知我。❷可能。说不定。例~一人で居るといけないと思って、早く帰って来た/我想(他)一个人呆着可能不行,就早点儿回来了。もしかしたら①(副) 或许。也许。可能。或者是。例~〔=ひょっとしたら〕先生のお使いかも知れない/或许是老师派来的人。◇買物に行ったのは一昨日だったかな、〜〔=それとも、また〕、その前の日だったかな/去买东西是前天呢,还是大前一天呢。 もしかして①(副) ❶假设。假如。如果。例~〔=仮に〕クレオパトラの鼻が一寸低かったら…/假如(埃及艳后)克娄巴 特拉的鼻梁低一点儿的话…。❷或许。可能。莫非。难道。例~君は田中君じやありませんか/莫非你就是田中君。もしかすると①(副) 也许。或许。可能。表示对事态的发展走向进行推测。例~〔=うまく行けば〕助かるぞ/(顺利的话)也许会有救的。◇~〔=失敗すると〕一命にかかわる問題だ/弄不好是性命交关的问题。 もしきず③>【模式図】模式图。模型图。例日本海流の~/黑潮的模式图。◇地形の~/地形模式图。 もしくは①【若(し)くは】(接)或。或者。「あるいは・または」〔也有说成「もしくば」的倾向〕 もしそれ①【若(し)*夫(れ)】(接) 若夫。重起话题、改变论调时使用的老人用语。 もじつ·く④:①(自五) (因害羞、胆怯而)含含糊糊。磨磨叽叽。 もしも①【若しも】(副)「もし」的强调形式。特别用于预测不希望发生的事情。假如。如果。万一。例~の事〔=万一の事。特に、死〕/万一(的事)。意外。 もしもし①(感)「もし」的强调表达形式。喂。喂喂。〔多用于打电话时〕 もじもじ①(副):(因客气或不好意思而)扭扭捏捏。忸忸怩怩。 もしゃ①①【^摸写】~+。摹写。临摹。描摹。摹本。临本。例壁画の〜/壁画的临摹。◇声带~〔=⇒声带〕/模仿名人说话。表演口技。表记也写作「模写」。 もしや①【若しや】(副)「もしかしたら」的略带有古风的说法。或许。也许。莫非。例~山田さんじゃありませんか/莫非您是山田君。◇~御存知じゃないかと思いまして/我想或许您会知道。◇〜と思って来てみたら案の定でした/我想也许是这样,来了一看果然不出所料。 もしゃもしゃの①(副)25。(头发、胡子)乱蓬蓬。 もじゃもじゃ①(副)(头发、胡子)乱蓬蓬。蓬乱。不整齐。 もしゅ①[0]【喪主】丧主。举行葬礼的执行人。 もしょう①;,,【喪章】(表示哀悼的)黑纱。 もじり③;「【^振(り)】〔动词「捩る」的 [2161] <2153> 连用形作名词用〕❶模仿的表达形式。〔多具有讽刺性及游戏性。特别是在江户时代作为一种语言游戏而产生〕❷男子和服外套。 もじ・る②:②【*捩る】(他五)〔雅语中意为扭、拧、捻〕使用滑稽模仿的表现形式。例古歌を〜/模仿古和歌。 も·す[2]:[0]【燃す】(他五)〔日本东北、关东地区方言〕烧。燃烧。焚烧。「燃やす・たく」 モス①〔←モスリン〕「メリンス」的别称。平纹薄毛呢。 もず①【^鵙】(动)伯劳。购。例~の速贄:/秋天伯劳把捕获的昆虫等串挂在树枝上做成的食物。表记也写作「{百舌}·{百舌鳥}・{伯労}」。数量词一羽 モスク①〔 mosque〕〈宗〉清真寺。 モスグリーン④〔 moss green, moss=苔藓〕苔绿色。暗黄绿色。 もずく回①、《植》海蕴。表记最初用字为「{水雲}」,后为「{海雲}」。 もすこし③【も少し】(副)「もう少し」的通俗口语形式。再稍微。再稍许。差一点儿。 もすそ回【*裳*裾】衣服的下摆。女性和服的下摆。 モスリン[0][1][2][法 mousseline][由最初的产地伊拉克的 Mosul而得名〕「メリンス」的别称。平纹薄毛呢。「モス」 も·する②:②【*摸する】(他サ) 模仿。仿照。「まねる」例正倉院に摸して造る/模仿正仓院而造。表记「模する」为代字。 もぞうの?。【*摸造】~+8(为稀有品的保存、普及而)仿制(品)。复制(品)例~真珠/仿制的真珠。◇~品[0]/复制品。表记也写作「模造」。 もぞう紙[2]仿造纸。洋连史纸。 もそっと②(副)「もすこし」之意的老人用语。再稍微。再稍许。再一点儿。差一点儿。例~前へ/再稍微往前一些。 もぞもぞ①(副):$。❶(小虫等)爬动。蠢动。蠕动。例背中が〜する/背上像有小虫爬动。❷坐立不安。因不安而乱动。例秋元は〜と口ごもったが、まんざらでもない顔/秋元欲言又止,脸上一副还凑合的样子。◇年寄りは~と身体を動かした/老人不安地动了动身子。 もだ·える ③:③【《閃える】(自下一) 〔雅语「もだゆ」意为昏厥〕苦闷。烦闷。苦恼。烦恼。客悶え②③⑤例心の~/心中的苦闷。◇身~する/(因痛苦而)扭动身体。 もた・げる③④:③回【*擡げる】(他下一)〔由「持ち上げる」变化而来〕抬起。扬起。举起。〔也用作冒头、得势之意〕例心の底に疑念が頭をもたげた/心底的疑虑冒出头来。◇頭を〜/抬起头。◇ヘビがかま首を〜/蛇扬起镰刀形的头颈。 もだし回【*黙し】〔沉默之意的雅语动词「もだす」的连用形〕沉默。置之不问。例君命~難し/君命难违。◇懇請を~かね〔=断ることが出来ないで〕承諾を与えた/恳求难以推却而应允了。表记也写作「{黙止}」。 もた·す②:②【持たす】(他五) 让…拿。让…带。让…负担。「持たせる」例手みやげを持たして帰す/让其拿着礼物回去。 もたせか・ける ⑤:⑤【^凭せ掛ける】(他下一) 倚。靠。搭。例からだを椅子くの背に〜/将身体靠在椅子背上。板を塀に〜/把木板靠在墙上。表记也写作「持たせ掛ける」。 もたせぶり回【持たせ振(り)】装模作样。故作姿态。故弄玄虚。卖弄风情。 もた·せる③:③【*凭せる】(他下一)倚。靠。搭。「もたせかける」例手すりに身を〜/将身体靠在扶手上。 もた·せる③:③【持たせる】(他下一)❶使…有。使…拿。使…保持。使…负担。例所帯を〜/让成家。◇氷で〜〔=保たせる〕/用冰保鲜。◇費用を〜〔=負担させる〕/让其负担费用。◇かばんを〜/让人拿皮包。◇気を〜〔=もしかしたらと相手に期待させる〕/让其抱有希望。◇幅(含み・ゆとり・期待)を〜/使留有伸缩余地。(留有余地;留出富裕;使有期望)◇花を〜〔=⇒花〕/让别人露脸。❷(意图)使其具有。使其具备。例4一貫性(…の性格·節度·弹力性)を〜/使之具有一贯性。(使之具有⋯的性质;使之有节制;使之具有灵活性)❸让其拿走。例“手紙(お金)を〜/让其把信拿走。(让其把钱拿走)もたつ·く④[0][3]:[0][3](自五)〔通俗〕❶前进不顺利。走不动。缓慢。例足が~ [2162] <2154> /步伐缓慢。❷(因困难、障阻等)花费时间。迟滞。例解決が〜/迟迟不得解决。图もたつき回 モダニズム③〔 modernism〕现代主义。现代派。新潮。追求新潮流的倾向。 もたもた①(副)二年。〔通俗〕(事物动向及人的态度)慢慢腾腾。暧昧。不明朗。不痛快。例早くしろ。いつまで~しているんだ/快点儿!要磨蹭到什么时候。 もたら·す③:③【*齋す】(他五) ❶带来。带去。例吉報を~/带来喜讯。❷带来。引起。导致。造成。例台風がもたらした被害/台风造成的灾害。◇危機(対立·不安·弊害)を〜/导致危机。(造成对立;引起不安;带来弊病)❸带来。带入。使实现(某种状态)。例“安定(解決·勝利·新風·成功·平和·豊かさ・利益・変化)を〜/带来安定。(解决;带来胜利;带入新风气;带来成功;带来和平;带来富裕;带来利益;带来变化) もたれかか・る⑤:⑤【*凭(れ)掛(か)る】(自五)倚。靠。〔也用作依存、依赖之意〕表记也写作「^靠れ掛かる」。 もた・れる ③:③【*凭れる】(自下一) ❶凭靠。倚靠。「よりかかる」❷积食。存食。不消化。〔②为通俗用法〕图凭れ③例胃~/胃积食。表记也写作「^靠れる」。 モダン回凝〔 modern〕现代的。流行的。时髦。新式。「現代的·当世風」例〜アート④/现代艺术。◇〜ボーイ④/时髦男青年。 もち②【持(ち)】❶持有(者)。所有(者)。负担。耐久性。例~時間/(棋类比赛、演讲等的)规定时间。◇衣装~/有很多衣服(的人)。◇婦人~〔=用〕/女性用。◇先方~〔=負担〕/对方负担。◇〜がいい〔=長く持つ〕/耐久性好。❷〔雅〕(比试中的)平局。「じ」もち①【*望】〔雅〕望。满月。阴历十五的月亮。「望月()」例~の日〔=陰曆十五日〕/望日。指阴历十五。 もち回■【*餅】年糕。糯米糕。例~は餅屋〔=何事にも専門家が有り、へたなしろうとなど幾ら努力してもかなわないものだ〕/做事还得靠行家。数量词一枚(のし餅)目【*糯】(糯米等)有黏性的谷类。例~あわ□ ③/黏谷子。⇔ 粳(2) もち①【“黐】❶「モチノキ」之略。细叶冬青。❷黏胶。用细叶冬青等的皮熬制的捕鸟用的胶。「鳥黐」 もちあい[0]>。【持(ち)合(い)】❶合力。互相支持。互相帮助。例~所带参与/共同维持的家庭。❷势均力敌。均势。例~の勝負/势均力敌的比试。❸行情平稳。例~相場⑤/行情平稳。表记③也写作「*保合」。 *もちあが·る⑤⑥④:①④【持(ち)上(が)る】(自五) ❶<(どこカラどこ二)〜>耸起。升起。隆起。❷くどこ二~>(用手)能举起。能抬起。例持ち上がらない/举不起来。❸<(だれ・なに二)~>(突然)发生。(突然)出现。例大事件(紛争)が〜/突发大事件。(突发纠纷)◇縁談(話)が~/突然提亲。❹跟班走。教师随班继续做班主任。图持上がり回 もちあ・げる⑤⑥:回【持(ち)上げる】(他下一)❶(用手)举起。抬起。托起。例荷物を〜/举起行李。◇クレーンで~/用吊车吊起。❷抬头。。扬头。「もたげる」例頭(首)を〜/抬起头。❸捧。奉承。过分夸奖。「おだてる」例持ち上げられていい気になる/被捧得得意洋洋。〔③为俗用〕 もちあじ②う【持(ち)味】❶原味。固有的味道。例~が違う/原味不同。〜を生かす/利用材料的原味。❷原汁原味。固有的特色。个性。例~を出す/发挥独特风格。 もちあつか・う⑤⑥:⑤回??。。【持(ち)扱う】(他五) 处理。应付。「持て扱う」 もちあみ[0]【^餅網】❶烤年糕用的铁丝网。❷盛放年糕的网兜。数量词①②一枚 もちあわせ[0]>。。【持(ち)合(わ)せ】现有物品。手头的东西。〔狭义指现有的钱〕例あいにく〜が無い/不凑巧, 手头上没钱。 もちあわ・せる⑤⑥:⑤⑥?……【持(ち)合(わ)せる】(他下一)当时持有。随身带有。手头上有。「持ち合わす④⑤□:④□(五)」 もちいえ回②?、【持(ち)家】房产。所拥有的房屋。「持ちや」⇔借り家 モチーフ②〔法 motif=动机〕❶〈艺〉动机。 [2163] <2155> 中心思想。❷〈乐〉主题。构成乐节的基础,乐曲结构上的最小单位。「モチープ」❸装饰或编织物中构成连续图案的基本单位。 *もち・いる③[4]:[3][0][1]一)<(なに二)なにヲ~>〔「ゐる」意为带领〕用。使用。起用。应用。例世に(広く)用いられる/在社会上广泛使用。◇下剤を〜/使用泻药。◇意を〜〔=特別に配慮(して努力)する〕/留意。用心。◇新人を〜〔=能力を認めて登用する(ポストに就かせる)〕/起用新人。◇新戦法を〜〔=よいものとして、採用する〕/采用新战术。表记「もちひる」为允许使用的假名拼写法。 もちうた回②【持(ち)歌】(某歌手的)保留曲目。「レパートリー」 もちおもり回【持(ち)重り】(手掂着)有分量。越拿越重。例~がする/感觉有分量。 もちか・ける④⑤[0]:④[0]【持(ち)掛ける】(他下一)提出。建议。先开口。例相談を〜/开口商量。 もちがし③>。、【*餅菓子】糕饼。以糯米粉、葛根粉等为主要原料制成的点心。 もちかぶ回【持(ち)株】(经)持股。持有的股票。 もちきた・す④:④、⑤:①【持(ち)来(た)す】(他五)带来。引起。〔略带有古风的表达形式〕 もちきり[0]【持(ち)切(り)】(某期间)始终议论某件事。例新製品の話で〜だ一光谈论新产品的事了。 もちき・る③④回:③回【持(ち)切る】(自五)。始终保持同一状态。始终谈及。例その話で〜〔=終始、みんながその話ばかりする〕/大家光谈论那个话题。持(ち)切れない ❶拿不了。例~ほどの荷物/行李多得拿不了。❷(某一段时间)维持不了。不能维持。例大きな家は〜/维持不起大房子。◇援軍が来るまで城は~/城堡支撑不到援军到来的时候。 もちぐさの【^餅草】(加入年糕用的)艾蒿的嫩叶。 もちぐされ回【持(ち)腐(れ)】没有充分利用。未能有效利用。例宝の〜/白糟蹋了有用的好东西。◇~の知識/没有充分利用发挥的知识。 もちくず・す④⑤⑥:④⑤;,,【持(ち)崩す】(他五)败坏。破坏平衡状态。例身を〜〔=酒や女におぼれたりして、生活の軌道を乱す〕/自我堕落。◇身上结,を〜〔=財産を使い果たす〕/倾家荡产。 もちこ·す③④回:③回【持(ち)越す】(他五)遗留。留待下次解决。例次回に〜/遗留到下次解决。◇解決(結論)を〜/留待解决。(留待以后再下结论)图持ち越し回 例~となる/成为遗留问题。 もちこた・える ⑤⑥:⑤⑥う・・・・(ち)*堪える】(他下一) 维持。坚持。支撑。挺住。图持堪え回 もちごま[0]【持(ち)^駒】(将棋中)赢来归自己用的棋子。手里的棋子。〔一般也用作可随时调遣的人或物之意〕「手駒」 もちこ・む④③:①③【持(ち)込む】(他五)❶带入。拿进。携入。例宴会場である料理屋に酒を〜/把酒帯进作为宴会场的饭馆。❷提出。提起(问题)。例“難題(苦情)を〜/提出难题。(诉苦)❸提交。移至。未解决便进入下一阶段。例句起訴(訴訟)に〜/提起公诉。(提起诉讼) ◇延長戦に〜〔=もつれこませる〕/进入延时赛。◇和解に~/进入和解阶段。图持込み回例ノートの〜禁止/禁止带笔记本进入。 もちごめ回【^糯米】糯米。江米。→うるち表记也写作「^餅米」。 もちざお回う。【*總*竿】粘竿。捕虫和小鸟用的涂有黏胶的竹竿。数量词一本 もちだし回【持(ち)出し】❶带出。拿出。持出。例図書の〜禁止/禁止将图书带出。◇非常~/发生意外时首先搬出的物品。◇規定の旅費では~〔=不足分は自己負担]になる/超出规定旅费的部分由自己负担。❷(西式裁剪中的)掩襟。开口处多裁出的布。⇔見返し③ もちだ·す③④回:③回【持(ち)出す】(他五)❶带出。拿出。搬出。偷走。例家財を〜/把家产弄走。◇金庫の金を〜〔=盗む〕/把保险柜的钱偷走。❷提出。提起(问题)。例话(問題)を~/提出事情。(提出问题)◇前面に~/正面提出。❸自己贴补费用。分担部分费用。例運動費にだいぶ持ち出した [2164] <2156> はずだ/活动经费应该要自己出不少。❹开始拥有。「持ち始める」例自信を~/开始有自信。 もちつき②③④①【^餅*搗(き)】捣年糕(的人)。 もちづき【*望月】望月。满月。指阴历十五的月亮。「満月」 もちて[0][3]【持(ち)手】①所有者。拥有人。❷把手。把儿。 もちてん回③【持(ち)点】(赛前)各人所得分数。 もちなお・す④⑤:④⑥7**【持(ち)直す】〓(自五)恢复。好转。见好。例病人が〜/病人有所好转。◇景気が〜/景气恢复。目(他五)换另一只手拿。「持ちかえる⑤[4]:[0](下一)]例荷物を〜/换手拿行李。閣持直し回 もちにげ回【持(ち)逃(げ)】~~。卷逃。拐走他人财物潜逃。 もちぬし②【持(ち)主】持有者。所有者。物主。「所有者②」例すぐれた天分の〜/有卓越天分的人。◇不退転の闘魂の〜/有不屈不挠的斗争精神的人。 もちのき①③【^穢の木】〈植〉细叶冬青。数量词一株·一本 もちば③【持(ち)場】工作岗位。例最後まで〜を離れるな/不到最后不能离开工作岗位。◇めいめい〜につく/各自在自己的工作岗位就位。 もちはこ・ぶ④⑤[0]:④[0]【持(ち)運ぶ】(他五)搬运。移动。挪动。图持運び回 もちはだ回【^餅肌】又白又嫩的皮肤。→さめはだ表记也写作「*餅*膚」。 もちばな回【*餅花】年糕花。作为新年饰品串在柳枝上的年糕薄片。「まゆだま」 もちばらD【^餅腹】年糕吃多后有不消化感的胃(的状态)。 もちばん②【持(ち)番】当班。值班。 もちふだ②【持(ち)札】(扑克、花纸牌等)手上的牌。〔也用作「手駒引之意〕 もちぶん②【持(ち)分】❶份额。分配额。分担量。股权。❷(共有财产、权利等的)拥有份额。拥有比例。 もちまえ回②【持(ち)前】❶天性。生性。秉性。例~のおとこ気/天生的侠义心肠。◇せんさく好きは彼の〜ら しい/喜爱探索好像是他的天性。❷份额。所分担的费用、股份等。 もちまわり回っ。【持(ち)回り】巡回。轮流。流动。例~の優勝カップ/流动的冠军杯。◇会場の〜/会场的轮换。~閣議/巡回式内阁会议。动持ち回る⑤④①:④①(他五) もちもの③②【持(ち)物】携带物品。所有物。例~検査/检查携带物品。 もちや回②【持(ち)家】房产。「もちいえ」表记也写作「持屋」。 もちや回【^餅屋】年糕铺。卖年糕的人。もちゅう回【喪中】服丧期间。 もちよ・る[3]④[0]:[3][0]【持(ち)寄る】(自五)凑集。汇集。各自将所有物聚在一起。例資料を〜/汇集资料。◇意見を〜/汇集意见。◇ごちそうを〜/把美食汇集在一起。图持寄り回 もちろん ②【^勿論】(副)当然。不言而喻。不用说。例~行くよ/当然要去。◇英語は〜のことフランス語も出来る/英语就不必说了,还会法语。◇それは〜だ/那是当然。 モツ [物]物。例荷物·書物·臓物⇒ブツ[物] :も·つ①:①【持つ】■(自五) ❶维持。保持。例大分、曇ってきたが、夕方までは〜〔=雨が降らない〕だろう/天虽然阴得厉害,但到傍晚前大概还下不了雨。◇そんなに働きづめでは身が持たんよ/就这样持续不停地工作的话,身体可支撑不住啊。◇この花も、あと一週間は〜〔=大丈夫〕と思うね/我想这个花大概还能开一个星期吧。◇夏場だから、とても~まい〔=早晩、腐ると思う]/因为是夏季,可能存放不了几天。◇尾張50名古屋は城で~/(古老的)尾张名古屋靠城堡而存留至今。◇薬のせいではなく、気で持っているんだね/不是药起作用,而是靠精神的支撑啊。◇座が持たない〔=共通の話題が無かったり乏しかったりして、話がはずまない〕/冷场。❷支撑。渡过(难关)。例これだけで、あと一か月は~だろう/就靠这些大概还能再坚持一个月吧。□(他五) ①<(なに・どこ二)なにヲ〜>拿。持。例もっとしっかり持て/再用力拿牢点儿。◇弁当を持って来る〔=Ⓐ運んで来る。⑥自分の食事 [2165] <2157> 分として用意して来る〕/@把盒饭送来。⑥自带盒饭。◇持ちつ持たれつ〔=相手の手が足りない時は自分が力を貸してやり、自分が不自由な場合は相手の力を借りる、相互扶助の関係〕/互相帮助。❷<(なに・どこ二)なにヲ〜>拥有。所有。例肩書き(切り札)を~/有头衔。(有王牌)◇長い歴史を~/拥有悠久的历史。◇なんら打つ手を持たない/没有任何办法。◇家を〜〔=所有する〕/拥有房子。◇所帯を〜〔=結婚する〕/结婚成家。◇持って生まれた性質/天生具有的性格。◇持てる者の奢う/富有者的骄奢。❸<なにヲ~>抱有。怀有。例自信(希望·関心·勇気)を〜/有自信。(抱有希望;感兴趣;有勇气)◇少年よ、大志を持て/少年啊,要胸怀大志。◇心の持ち方/怀有的心态。❹<なにヲ~>(客观上)具有。具备。例意義を〜/具有意义。◇“役割(責任·強み)を〜/有作用。(有责任;有力度) ❺<だれ·なに二なにヲ〜>(相对其他的力量对比方面)具有。例影響力(権限·説得力·発言力·隠然たる力)を〜/具有影响力。(有权限;具有说服力;具有发言影响力;具有潜在的力量) ❺<だれ·なにニなにヲ~>怀有。具有(某种紧张关系)。例警戒心(反感·不信感·好感·かかわり・交友関係・交渉)を〜/怀有戒心。(有反感;对…不信任;抱有好感;有关系;有朋友关系;有联系)❶<なに·だれヲ~>(作为自己的责任)承担。负担。担负。「受け持つ」例一年生を〜〔=担当する〕/负责一年级学生。◇費用を~〔=負担する〕/承担费用。 肩をもつ⇔肩 もつ①〔通俗〕〔←臓物、〕(鸡、猪、牛等的)内脏。下水。例~焼き回/内脏烤串。 もっか①ま”【目下】当前。目前。当下。现在。「ただいま」例〜の急務/当务之急。◇~検討中/目前正在研究。 もっか①;。【黙過】~”。默认。默许。佯装不知。 もっかい回答,【木灰】木灰。草木灰。「きばい」 もっかん回落:【木管】❶木管(乐器)。例~楽器⑤/木管乐器。❷纱管。纺纱 用绕线筒。「ボビン」 もっかんので【木簡】木简。数量词一枚·一片·一点 もっきょ①”【黙許】~+る默许。默认。 もっきり回【盛(っ)切(り)】〔日本东部方言〕❶〔由「盛り切り」变化而来〕(盛后不再添加的)单份。例~めし④/份儿饭。❷(装在大容器中的)酒。例~一杯/满满一大碗酒。 もっきん①”【木琴】〈乐〉木琴。「シロホン」数量词一台 もっきん[0]’【木筋】(混凝土建筑物内部的)木筋。木骨。例〜コンクリート/木骨水泥。⇔鉄筋① もっけ[0][3]【^勿*怪】〔由「物怪」变化而来〕「意外」之意的汉语词表达形式。意外。例~のさいわい/意外的幸运。 もっけい回:’【默契】~+。默契。例~が成り立つ/达成默契。 もっこ[0][3]【^畚】〔由「持ち籠”」变化而来〕畚箕。运土等使用的绳子编成的网篮。例~かつぎ④/抬畚箕。数量词一枚 もっこ*禪で[4](短布四角缝上带子制成的)兜裆布。数量词一枚 もっこう回答“木工】❶木工。木匠。「大工」❷木工活儿。木材加工。例~品[0]/木制品。◇~機械/木工机械。◇~所。[0]5/木工车间。木材厂。 もっこう回き’【*沐*猴】「サル」之意的古语表达形式。沐猴。猕猴。例~にして冠する者〔=服装はりっぱだが、品性の下劣な人のたとえ〕/沐猴而冠者。比喻衣冠华丽而品性低下之人。 もっこう回が【黙考】~+。默想。沉思。例沈思~/沉思默想。 もっこく回く”【木*斛】〈植〉厚皮香数量词一株·一本 もっこつ回:”【木骨】(建筑物的)木骨架。木结构。⇔鉄骨 もっこん回答【目今】「目下」之意的汉语词表达形式。目前。眼下。例~の情勢は/目前的形势是…。 もっさり③(副)二年。〔日本关西方言〕呆呆地。形容迟钝发呆的样子。 もっそう[0]③],【物相】盛(量)份儿饭的器皿。过去斋会等场合,用于给僧侣分食。 もっそう飯3(旧时监狱里的)份儿 [2166] <2158> 饭。 もっそり③(副) - - 拖泥带水。不麻利。不机敏。不利落。 もったい回【^勿体】〔「勿」意为无,「体」意为本来面目〕故弄玄虚。煞有介事。例〜をつける〔=何か重要な・事柄(価値)が有るらしいふりをして見せる〕/故弄玄虚。表记也写作「物体」。 もったい無·い⑤:⑤(形) ❶可惜。浪费。例“まだ使えるのに(捨てるなんて)~/还能用呢,真是可惜。(扔掉太可惜) ◇日曜日を寝て過ごす(たんすに寝かして置く)なんて~話だ/星期天睡觉度过真是浪费。(闲置在衣柜里真是可惜)❷不敢当。不胜惶恐。例~お話です/真是不敢当。派生〜さ⑤〜げ⑤60~が·る[6]:[6] もったい振・る[5]:⑤(自五)煞有介事。装模作样。摆架子。 もったいらし・い⑥:[6](形) 装模作样的。煞有介事的。小题大作的。「大層らしい」 もって 【*以(て)】〔原意为「持って」〕〓①❶以。用。拿。例至誠~事に当たるのみ/以至诚处事。◇好意を〜迎えられる/被善意地欢迎。◇書面を〜〔=書いたもので〕答える/书面答复。◇百を〜〔=単位として〕算多える/数以百计。◇…の本家を〜任じる〔=→任じる〕/以…的正宗嫡派自居。◇身を~〔=⇒身〕/亲身。亲自。❷因。由于。根据。例老齢を〜〔=老齢のために〕引退する/因年老而引退。◇おかげをもちまして〔=おかげさまで〕/托您的福。❸以…为限。到。至。例本日を~〔=本日で〕満二十歳となりました/到今天满20岁了。□①(接)❶因而。因此。例~瞑すべしの〔=それだけやれば(確認出来れば)死んでも構わないという]心境/如若这样死亦瞑目的心境。❷就此。对此。例貴殿〜いかんとなす〔=どう思われるか〕/对此, 尊意如何?❸并且。而且。「そして」例安価で〜美味/价廉而味美。目(副助)用于强调副词及句子的语义。例本序の通達で〜/本厅的通告…。◇世界で〜/在世界上。◇今を〜黄金時代とする/以现今为黄金时代。◇何を〜…とするか/以什么为…。◇今~/至今。◇ 前~/预先。◇まず~/首先。◇全<~/完全。◇この上~/此外。 もってする 利用。应用。以。例強い指導力を以てしても〔=によってさえ〕/即使靠强有力的指挥能力。◇明敏な頭脳を以てしても〔=であっても〕/即使是聪明的头脑。◇現代の技術を以てすれば〔=十分に使えば〕/如果充分运用现代技术。◇春秋の筆法を以てすれば〔=に従うなら〕/如果以春秋的笔法来写。 もっての外の〔「以て」意为思量、预想〕❶意外。「意外」例〜の立腹/意外的发火。❷荒唐。毫无道理。例教育上~だ/(这)在教育上是荒唐的。 もっていって【持って行って】〔作接续词〕加之。例そこへ〜〔=その上〕/而且。又。 もってうまれた①【持って生(ま)れた】(连体)天生的。生就的。与生俱来的。「生まれつき」例~性質/天生的性格。 もってきて【持って来て】〔作接续词〕不巧又…。不幸又…。例ころんだ所へ~〔=ころんだあげく、悪い事には〕/摔了一跤,结果又…。 もってこい【持って来い】正合适。恰好。理想。再好不过。例この仕事は彼には〜だ/这工作再合适他不过了。身を隠すに〜の場所/是藏身的最理想场所。 もってまわった①~~~?【持って回った】(连体)兜圈子。绕远。例~〔=速回しな〕言い方/拐弯抹角的说法。 *もっと ①(副) 更。更加。再。进一步。再稍微。例来月は~寒くなる/下个月会更冷。◇金が有れば〜買えるんだが/如果有钱可以多买一些,可是…。◇~話を続けてよ/再继续讲一些吧。◇ほしければ〜持って行くがいい/如果想要的话,最好再多带一些过去。 モットー①〔 motto〕宗旨。标语。格言。座右铭。信条。「標語·座右の銘」例親切を〜とする/以热情为本。 *もっとも③【最(も)】(副) 最。顶。例新橋品川間に〜早く鉄道が敷かれた/新桥品川之间最早铺设了铁路。◇この辺が被害の〜大きい地域だ/这一带是受害最严重的地区。表记也写作「^尤も」。 [2167] <2159> *もっとも【^尤(も)】■③①难正确。合理。正当。对。理所当然。例~千万彩/完全正确。◇~な意見/正确的意见。ご無理ご〜〔=相手の言動を無批判に受け入れること〕/一味迁就。 もっともらし・い⑥:⑥(形) ❶似乎正确。好像有道理。表面讲得通。例~意見/看似有道理的意见。❷煞有介事。例~顔つき/一副故作了然的表情。尤もらしくあごをなでる/装模作样地摸着下巴。 □①(接)话虽如此。不过。可是。例あすは雨でも出かけよう。〜よほどひどければ別だが/明天就是下雨也出门。不过,要是下得太大就另当别论了。 *もっぱら回①【専(ら)】(副)〔由古语「もはら」变化而来〕专门。全部。净是。例~〔=全部が〕輸出用だ/全部用于出口。◇~〔=ほかの事は一切忘れて。純粋に〕研究に打ち込む/只专注于研究。◇権勢を〜にする〔=独占する〕/独揽权势。◇彼が辞職するといううわさが〜だ〔=しきりに行われている〕/净是关于他辞职的传言。 モップ①〔 mob〕❶人群。看热闹的人们。「群衆・やじうま」例〜シーン〔=映画などで、群衆を映した場面〕/人群场面。❷暴徒。乱民。「暴徒」 モップ回①〔 mop〕拖布。拖把。墩布。数量词一本 もつやく[0]【*没薬】《医》没药。由没药树的树脂制成,用作健胃剂等。⇔ミイラ もつれあ・う④:④?,【^練れ合う】(自五)(性质不同的要素)互相纠缠。互相缠绕。纠缠不清。图縺合い□ もつれこ・む④:④【^練れ込む】(自五)(事情、比赛)发生纠葛而拖延。 *もつ·れる[3]:[3]【*練れる】(自下一)❶缠绕。纠缠在一起。例杀が〜〔=からまって、解けなくなる〕/线缠在一起。❷不灵活。不好使唤。例舌が~/舌头发僵。◇足が〜/腿脚不听使唤。❸发生纠纷。发生纠葛。变得错综复杂。例話が〜/事情纠缠不清。◇縺れきった与野党の関係/错综复杂的执政党与在野党的关系。名練れ③ 例感情の~/感情的纠葛。 もて〔由「以えて」变化而来〕〔雅〕〓(格助) 用。以。拿。例手~書く/用手写。(接助)逐渐。渐渐。例書き〜行けば逐渐写下去的话。 もて【持て】〔雅语;日本近畿、四国方言〕〔意为「…しながら」。由「持って」变化而来〕持。拿着。例~渡る/拿去。◇~来”/拿来。 もてあそ・ぶ④⑤⑥:④回【^弄ぶ】(他五)〔意为「持て遊ぶ」〕❶(拿着)玩儿。摆弄。「いじくる」例火を〜/玩火。❷玩赏。欣赏。「興じる」例月花を〜/欣赏风雅之物。❸玩弄。戏弄。摆布。例女(政治)を~/玩弄女性。(摆布政治)❹「弄りする」的和语词表达形式。耍。例*策略(小手先の細工)を〜/玩弄阴谋。(耍小聪明)图弄び[0]例~物)□/玩物。表记②也写作「‘玩ぶ」。 もてあつか・う[6]⑤]:[0]⑤>ック>【持(て)扱う】(他五)〔雅语中意为对待、应付、处理〕难于应付。苦于处理。「もてあます」 もてあま・す④⑤⑥:④回【持(て)余す】(他五)无法应付。难于处理。不好处置。例親も~子/连父母也拿他没辙的孩子。◇からだ(時間・ひま)を〜/精力过剩。(不知如何打发时间;闲得发慌)图持余し回 *もてな・す[3][4][0]:[3][0](他五)<(なにデ)だれヲ〜>〔意为「持て成す」〕接待。招待。款待。〔狭义指给客人提供茶点、酒饭〕例一家をあげて~/全家款待(客人)。客もてなし回 例茶菓の~〔=ふるまい〕を受ける/受到茶点款待。 もてはや・す④:④【持(て)・囃す】(他五)〔意为「持て映やす」。多用被动态〕极端赞扬。盛赞。欢迎。例革命的な理論家として持てはやされる/作为革命性的理论家受到盛赞。◇若い人たちの間で持てはやされている〔=大変人気が有る〕/在年轻人中极受欢迎。 モデム回①〔modem←modulator-demodu-lator〕〈计〉调制解调器。「変復調装置」 もてもて回【持て持て】〔通俗〕极受欢迎。大红大紫。 モデラート③〔意 moderato〕〈乐》中速。中板。 モデリング[0][3][model(1) ing](美术上的)造型。使有立体感。 も·てる②:②【持てる】(自下一) 受欢 [2168] <2160> 迎。有人缘。吃香。 もてる②【持てる】〔「る」为文言助动词「り」的连体形〕拥有。富有。例~者の悩み/富有者的苦恼。 モテル①〔美 motel〕汽车旅馆。「モーテル」*モデル①〔 model〕❶Ⓐ模型。「模型」例プラ〜/塑料模型。Ⓑ(汽车等工业产品的)型号。款式。例二z-~/新款式。⇒かたしき ©范本。榜样。模范。「見本·手本·模範」例~スクール[5]〔=実験学校〕/实验学校。示范学校。◇~地域④/示范地区。❷(绘画、雕刻等的)模特。例~業③/模特行业。❸原型。作为文学作品创作素材的人物。例~小説④〔=実在の人を素材にして書いた小説〕/有原型人物的小说。❹「ファッションモデル」之略。 モデルカー③④〔 model car〕❶汽车模型。「模型自動車·ミニチュアカー」❷(开发为新车种、新车型所造的)试制车。 モデルケース[4]〔 model case〕典型事例。代表事例。范例。「代表例」 モデルチェンジ④~+∞〔和制英语〕产品型号更新换代。对产品的性能、外形、设计等进行改良。 モデルノロジー④〔和制语〕考现学。现代学。「考現学」 もと②【下】❶下面。下方。底部。〔植物指根部〕例花の〜/花下。◇旗の〜/旗下。◇松の木の〜〔=根もと〕/松树根。◇垣根の〜〔=きわ〕/篱笆边。❷身边。跟前。左右。例親の~〔=そば〕を離れる/离开父母身边。◇友人の~〔=家。宿〕をたずねる/访问朋友。勇将の〜〔=指揮下〕に弱卒無し/强将手下无弱兵。◇手~/身边。手头。 …のもとに在…下。表示处于受到某种制约的状态下。例監視〜置かれる/被置于监视之下。◇年末までという約束~/在以年底为限的约定下。◇慎重な配慮~/在小心谨慎的考虑安排下。◇学会主催~〔=という名目で〕/以学会主办的名义。◇…という美名~/在…的美名下。◇…の旗印~〔=「旗印の下で」とも言う〕/在…的旗帜下。表记②也写作「・許・元」。 *もと回②【元】■以前。从前。过去的时代。例~の〔=昔、‘住んで(持って)いた〕家/以前住过的房子。⇔今日(连 体)原来。过去。以前。曾经。例~校長/前校长。◇~代議士/前众议院议员。表记也写作「*旧·*故」。 :もと■①②【元】❶起源。根源。本源。开始。「はじめ・起こり」例~〔=@起原。⑥根源〕をたずねる/溯本求源。◇~〔=@素姓。⑥原因〕をただせば/@如追究来历的话。⑥如询问原因的话。◇踏み台から落ちたのが〜で長い間寝込むようになった/从踏脚台上摔下来开始,就长期卧床不起。❷基础。根基。根本。例農は国の〜/农业为一国之本。◇~通YJに直す/恢复原状。◇外国の技術を〜〔=土台〕にして/以外国技术为基础。◇失敗は成功の〜/失败乃成功之母。◇豆を〜〔=原料〕にして作った調味料/以豆类为原料制作的调料。❸(功能、作用产生的)最初之处。例製造~/厂家。制造者。◇販売~/经销商。◇おろし~/批发商。❹成本。本钱。资本。例~〔=元手〕がかかる/需要本钱。◇~〔=元値〕が切れる/亏本。◇~〔=元値〕を割る/低于成本。亏本。◇~を取り戻す/收回成本。~も子も無い/(输得)一无所有。鸡飞蛋打。表记②也写作「本·基」,④也写作「*素」。曰【本】(造语) ❶〔雅〕棵。根。株。例一~/一棵。❷只。数鹰、隼等猛禽时的量词。 もとい②(感)〔由「元へ」变化而来〕重说一次。重来。〔日常会话时也作接续词用〕 もとい②;【基】〔「本】居」即根基、基础〕「元·本》的正式的表达形式。基础。根基。根本。「基礎」 もとうた回②【元歌】❶(原谱换词歌曲的)原歌。❷(改编歌曲的)原歌。例「蛍の光」の〜はスコットランドの民謡/《萤火虫之光》的原歌是苏格兰民谣。表记也写作「本歌」。 もとうり回【元売(り)】批发(公司)。例石油の〜価格/石油的批发价格。<~五社/五家批发公司。 もどかし・い④:④(形) 着急。不耐烦。急不可待。派生~さ④③ ~げ④⑤⑥~が·る⑤:⑤ もとき回【本木】树干。树木根部。例〜にまさる末木?”無し〔=気に入らなくて次つぎに取り替えてみたものの、やはり最初のものが一番よかった、と [2169] <2161> いう教え〕/新知不如旧知。新人不如旧人。→うらき もどき(造语)像。似。模仿。仿造。仿造物。例梅~/(植物)落霜红。◇芝居~/模仿演戏。◇雁梦~/(中间夹入蔬菜末的)油炸豆腐。表记一般写作「*擬」。 もときん[0][2]【元金】❶本金。「がんきん」⇔利子 ❷资金。资本。本钱。「もとで·資金」 もど・く②:②(他四)〔雅〕❶恶意批评。诽谤。非难。❷仿造。仿制。表记也写作「{抵^牾<}」。 モトクロス③〔 motocross〕〈体〉摩托车越野赛。 もとごえ回【本肥】「基肥之意的和语词表达形式。底肥。基肥。 もとごめ回【元込(め)】后装。从枪炮后膛填装弹药。例~銃④/后膛枪。⇔先込め もとじめ回【元締(め)】❶财务总管。财务总监。❷头目。头领。首领。例総~③/总头目。总经理。 *もど·す[2]:[2]【戻す】(他五) ❶<どこ.なに・だれニなにヲ〜>还。归还。返回。退回。恢复。例借りた金を〜/还借的钱。◇元に~/退回原状。◇白紙に~/恢复原状。◇繕りを〜〔=⇒縒り〕/重归旧好。言归于好。◇冷凍食品を~〔=解凍する〕/化开冷冻食品。❷<なにヲ~>吐。呕吐。例薬を〜/把药吐出来。 もとせんD【元栓】(煤气、自来水的)总阀门。总开关。例ガスの〜を閉める/关闭煤气总开关。 もとだか②【元高】(计算利率时的)本金。原金额。原价。「元金·原価」 もとだね[0]【元種】原料。「原料」 もとちょう回本の【元帳】分类账簿。分类记录交易账目的总账簿。 :もとづ·く③:③【基づく】(自五)<なに二~>❶根据。按照。例(意法(原則)に~〔=準拋する〕/根据宪法。(根据原则) ◇既定の方針に基づいて〔=沿って〕/按照既定方针。❷基于。由于。出于。起因于。由···而来。例·结果(実績)に〜〔=を基盤とする〕/基于结果。(基于实际成绩)◇誤解に〜〔=起因する)けんか/误会引起的吵架。 もとづめ回【本詰(め)】(由制造厂、酿 造厂等)原装。原装货。 もとで回【元手】❶资金。资本。本钱。例からだが〜/身体是本钱。◇商売の~〔=資金〕/做生意的资金。❷(相对于利息的)本金。「元金」 もとどり回【*髻】(日本传统发型中的)顶髻。发髻。 もとなり[0]【本*生(り)】靠近植物蔓或茎的根部结(的)果实。→うらなり 表记也写作「本成」。 もとね回【元値】进价。进货价。买入价。⇔売値 もとぶね回【本船】主船。大船。母船。无法靠岸而停泊在近海深水处的大型船。「親船」⇒はしけ 表记也写作「元船」。 もとへ②【元へ】(感) 重做。重报。再来一遍。体操、军队等命令重做、重说时的口令。「もとい」 もとま·る③:③【求まる】(自五)〔通俗〕「求められる」的压缩形式。可以求得。〔数学工作者多用〕例答えが~/可求得答案。 もとみや[0]②【本宮】❶主神社。「本社」❷神社主殿。「本殿」 もとめ【求め】■③请求。要求。需求。「要求·需要」例〜に応じる/满足需求。■(造语)动词「求める」的连用形。もとめて②(副) 主动地。有意识地。例先生は変人だから、〜だれとも交際しない/老师是个怪人,他从不主动与他人交往。 :もと・める ③:③【求める】(他下一) 〓❶<(なに・どこニ)なに・だれヲ〜>找。求。寻找。寻求。渴望。例“技術者(ボランティァ)を〜/招聘技术人员。(招募志愿者)◇奇拔な服装を~/寻求奇装异服。◇新天地(より高く厳しい世界)を〜/寻求一片新天地。(寻求更崇高而严峻的世界)◇静かな旅を〜/渴望平静的旅行。◇“活路(涼3”)を〜/寻求生路。(渴望凉爽)◇求2、編集者〔=求人広告の定型化された表現。「求む(下二) 」は、「求める」の雅語的表現〕/诚招编辑。◇答えを求めよ〔=解答せよ〕/要求给予答复。❷<だれニなにヲ~>Ⓐ希望。请求。例6論文掲載(日本の構造調整)を〜请求刊登反驳文章。(希望日本结构 [2170] <2162> 调整)Ⓑ希望。谋求。例“平和(解決策)を〜/谋求和平。(谋求解决办法)❸<だれニなにヲ~>强烈要求。希求。迫切期望。例自覚(退陣·反省·奮起)を〜/期待觉悟。(要求下台;要求反省;期望奋起) ❹<だれニなにヲ~>归因于…。归咎于。由…引起。例少年非行や登校拒否の急激な増加について、その罪を学校の荒廃に〜声が高い/将少年不良行为及拒绝上学情况的剧增归咎于学校风气的崩溃这种呼声很高。目<なにヲ~>「買う」的略正式的表达形式。购买。例当店でお求めください/请在本店购买。[◇求め回] *もともと回【元元】■如同原来。不赔不赚。不得不失。例失敗しても~だ/即便失败也不会损失什么。目(副)❶本来就。原本就。根本。原来。表示从开始时便是此性质状态。例私は~幼児性の強い人間で……/我原本就是一个很孩子气的人…。◇~出発点から、誤っていたわけだ/原本从出发点开始就错了。❷本来。原来。当初。表示当初与现在的状况不同。例~タキシードは四十代以上のものだったが、いまは二十代を中心に若い人向きが断然多い/原本男子晚礼服是40多岁人穿着的,但现在明显以20多岁的人穿着为多。表记也写作「本本」。 もとゆい回③。【元結(い)】顶髻。发髻。扎发髻用的细绳。数量词一本 もとより①【*固より】(副) ①本来。原本。起初。根本。例私は~行く気はない/我原本就没想去。◇~武道に生きる身の拒む理由はなかった/自己根本没有理由拒绝一生投身于武艺之道。当人は~望むところ/当事人原本希望的是…。◇~首尾整いませぬが、多少ともお役に立ちますれば面目至極に存じ奉りまする/虽未能自始至终,但如能尽微薄之力,本人将甚感荣幸。❷当然。不必说。不用说。例主人同士は~妻女までも互いに往来していた/丈夫之间不必说,连妻子之间也互有来往。◇その難を避けるために未完成の堰|を犠牲にすることは、頷民は〜もし御在国なら殿もお許しなさるだろうと思う/我想因避难而牺牲尚未完成的堤坝这件事,领民自不必说,领主若在也会 原谅的吧。表记也写作「元より・本より・‘素より」。 もどり【戻(り)】■③ ❶回。返回。倒退。折回。❷回来。回去。归途。归程。⇔行き ❸(钩子、钓针的)倒钩。倒刺。❹〈商〉行情回升。 □(造语)动词「戻る」的连用形。 もどり売。③〈商〉行情回升时脱手。 もどりがけ□归途中。回去的途中。 もどり{梅雨}④出梅后又重现梅雨现象的气候。 もどり道③归途。归程。「帰り道」 もと・る②:②【*悖る】(自五) 违背。违反。有悖于。例·原則(道理·人性·長幼の序)に〜/违背原则。(违背道理;有悖于人性;有悖于长幼之序) *もど·る[2]:[2]【戻る】(自五)❶<(どこカラ)どこ・なに二〜>返回。回到。例席に〜/回到座位上。◇実家へ〜〔=帰る]/回父母家。❷<(なに二)~>恢复原状。还原。例振り出しに~/回到出发点。◇ほほ笑みが~/重露微笑。◇よりが〜/恢复原状。◇十九世紀に戻った〔=逆行した〕ような感じ/如同回到了19世纪似的感觉。◇行き過ぎて~〔=引き返す〕/走过头,又折回来。◇意識が〜〔=一度意識を失った人が、再び意識を取り戻す〕/(清醒过来)恢复意识。❸<だれ二~>归还。退回。返还。例盗まれた物が〜/被偷的东西找回来了。[⇒戾り回] もなか①【*最中】〔意为「真ん中」〕❶填入豆馅儿烤的糯米饼。❷〔雅〕最高潮。最激烈的时候。「たけなわ・さいちゅう」例秋の〜/仲秋。 モニター①~+6〔 monitor〕❶(调整播放、录音等的)监视装置。监听装置。监听员。❷评论员。受委托对广播节目、报纸内容、商品等发表意见的人。 モニュメント①〔 monument〕纪念碑。纪念物。「記念碑·記念物·モニュマン①」 もぬけ□【^蛻】〔意为「裳「抜け」〕(蝉、蛇等)蜕皮。例~の殼(=④人が逃げたあとなどの様子。ⓑ魂が抜け去ったからだ〕/空壳。表记「藻抜け」为借字。 もの(终助)摆出理由,使自己的立场正当化,或含有不满、责备等语气。例だって嫌いなんだ~/但是因为我不喜欢嘛。◇そんなこと、知らない〜/这我 [2171] <2163> 可不知道啊。〔女性和儿童使用时,多用「もん」的形式〕 :もの【物】■②①泛泛地指称一般事物。例人間の心理はまことに複雑な〜でして/人的心理真是很复杂的。◇~のはずみ〔=ちょっとした成り行き〕/形势。趋势。◇~の哀れ/感伤。◇~の序》〔=⇒事の序〕/顺便。趁机。❷物。东西。物品。〔狭义指拥有物〕例~〔=物資〕が出回る/物资上市。◇いい~〔=材料〕が使ってある/使用了很好的原料。❸(作为行为对象的)东西。事物。例~も〔=なんにも〕食べない/什么都不吃。◇~申す〔=意見を言う。批判する〕/提出意见。批评。◇〜につけ事に触れ/一有点儿事就…。❹(起作用的)东西。事物。例~の用に立たない〔=いざという時に役立たない〕/不顶用。◇…が大きく〜を言う〔=効果を現わす〕/……很有效果。◇金に〜を言わせる〔=金の持つ力を存分に発揮させて、普通の意味では出来ない事をやる〕/靠金钱办事。◇目に〜を言わせる〔=ⓐ目で知らせる。ⓑ痛い目にあわせる〕/ⓐ使眼色。ⓑ让吃苦头。❺事情。凡事。例〜には順序というものが有る/凡事都有个次序。◇~の順序で〔=そうなるべき必然的な経過を経て〕/按事情发展的顺序。◇〜の勢い〔=そうならざるを得ない事の成行き〕/大势所趋。◇〜は相談だが〔=何事も相談次第でよい結果を得るものだが、この場合もためしに〕/事情总是可以商量的。◇~〔=道理·人情〕の分かった人/明事理的人。◇~を知らない〔=知識が何も無い。常識が欠けている〕奴がだ/什么都不懂的人。❸鬼魂。阴魂。「もののけ」例〜に狂う/沉溺于某种魔力。◇〜に・つかれる(襲われる)/着魔。 ものともしない不在乎。不放在眼里。不当一回事。「平気だ」 ものにする ❶学到手。掌握。学好。❷弄到手。❸如愿。达到预想目标。 ものになる ❶成功。如愿。例もう少しで〜ところだった/差一点儿就成功了。❷成才。成为像样的人物。例将来、物になりそうだ/看来(他)将来会成才。 [2]〔作形式名词〕❶表示强烈断定。例憤慨にたえない〜が有る/不胜愤慨。刮目彩して待つべき〜が有る/值得拭目以待。❷表示回忆、希望、感动。例ばかな事をした〜だ/那时做了很傻的事啊。◇早く見たい〜だ/真想早些看到啊。◇女性というものは強い〜だ/女性真是很坚强啊。❸应该。当然。例聞いて見る〜だ/应该问一问。❹表示正当的理由。例勤めが有る〜で失敬する/因为有工作,所以告辞了。◇子供が有る〜で出費が多い/因为有孩子,所以支出很多。❺表示辩驳。哪能。哪会。哪有。哪里是。例そんな事が有ってたまる〜か/怎能允许有那种事呢?◇なんの良心的な本屋な〜か/哪儿是什么讲良心的书店啊。◇彼が学者な~か/他还能是什么学者啊。◇こわい~か〔=決して、こわくない〕/怎么会可怕呢? ◇助かったなんていう~〔=なまやさしい話〕じゃない/哪有那么轻易就得救了。〔「ものか」总体上有终助词的作用。口语形式为「もんか」〕❺表示一般存在的事实。例世の中にはばかな人が有る〜で/世上就是有傻瓜…。◇そこはよくした〜で/那部分是做得很好。 目(接头)表示对事物的感觉。不由得…。说不出为什么。例~悲しい/悲伤。◇~静か/寂静。◇~騷がしい/吵闹。四(造语)❶值得…的东西。例買い~/买得值的东西。◇見~/值得一看的东西。◇聞き〜/值得一听的东西。❷表示同类中的一种。Ⓐ关于⋯的东西。被作为…的东西。例時代~〔=⇒時代〕/历史题材的作品。◇世話~/世态剧。◇母~/以母爱为题材的作品。◇暗記~/要死记硬背的东西。◇恋爱~〔=恋愛に関する葛藤努を筋の中心とした作品〕/言情作品。◇犯罪~〔=推理小説〕/推理小说。◇四卷~〔=四卷仕立ての作品及び作品集〕/四卷作品(集)。◇御飯~/米饭类。◇噴飯愁~/可笑(的东西)。Ⓑ(衣物等)物品。用品。例男~/男士用品。男士服装。◇女~/女性用品。◇绅士~/男士用品。◇婦人~/女士用品。◇夏~/夏季用品。夏季服装。◇冬~/冬季用品。冬季服装。❸表示饱经某种异常体验。例一晚 [2172] <2164> じゅう、びくびく〜だった/提心吊胆了一晚上。◇ひやひや〜だ/担惊受怕。表记□一般用假名书写。 :もの②【者】❶那个东西。那件事情。那个地方。表示在给定条件范围内选择或指定的对象。例私は真ん中の〜が好きだ/我喜欢正中间那个。◇野兔毛色は枯葉の色に似るが、雪のところにすむ〜は、冬は、白く、かわる/野兔的毛色似枯叶,但住在下雪地方的野兔冬天毛色会变白。◇中ほどにありて、もっとも、大なる〜を本州といい、その北にある〜を北海道本島という/位于中部的最大的岛屿叫本州,它北边的叫北海道本岛。◇いや、もう、航海ほどおもしろい〜は、またと、ありません/哎呀,没有比航海更有趣的事情了。❷人。者。〔多用于晚辈、下属等〕例自分よりもっと強い〜が有るのに驚いた/对于有比自己还强的人感到吃惊。◇今日新たに加わった〜も二、三人有った/今天新参加的人有两三个。◇持てる〜の悩み/富有者的烦恼。◇奢望る〜久しからず/骄奢之人不长久。❸表示因某种原因而受到奚落者。例食わせ~/样子货。中看不中吃的东西。笑い~/笑料。表记①现在多写作「もの」。 ものあわれほう…【物哀(れ)】 ~!怪可怜的。凄楚的。 ものあんじ③【物案じ】~”。忧虑。忧愁。忧心忡忡。例~顏/愁容满面。 ものいい③?:【物言(い)】①说法。措词。说话方式。「言い方·言葉づかい」例~を知らない/不知如何措词。❷(对作出的判定、决定等的)异议。反对意见。「異議」例〜がつく/有异议。动物言う②:②(自五) ものいみ回④【物忌(み)】~+∞斋戒。 ものいり[0][4]【物要(り)】(家庭)开销。开支。「出費」表记也写作「物入り」。 ものう・い③:③[0]【物憂い】(形)忧郁。无精打采。懒洋洋。倦怠。派生~さ[3]0~げ回③④例~な微笑/忧郁的微笑。表记也写作「*懶い」。 ものうり③④回【物売(り)】流动售货(的小贩)。 ものおき③④[0]【物置】存放杂物的地方。储藏室。例~小屋0/储藏间。小 仓库。数量词一棟()·一台 ものおじのお【物*怖(じ)】胆小。胆怯。例~しない子/不胆怯的孩子。 ものおしみ③?:【物惜しみ】~+6小气。吝啬。 ものおそろし・い⑥:⑥【物恐ろしい】(形)可怕的。令人害怕的。派生~さ⑥⑤~げ⑥⑦回 ものおと③④【物音】声音。声响。响动。例~一つしない/没一点儿动静。 ものおぼえ③【物覚え】记忆。记忆力。记性。例~がいい/记忆力好。 ものおもい③***【物思(い)】忧虑。思虑。例~に・沈む(ふける)/陷入沉思。 ものかき③【物書(き)】〔原意为书记员〕写文章的人。作家。例一介の〜としていたい、ということで大学教授の口を辞退した/因想做一名作家而辞去了大学教授的工作。 ものかげ[0]③【物陰】阴影。背阴处。暗地。例〜に隠れる/躲在阴影里。目【物影】 影子。身影。例~の動くのを認める/发觉有个影子在动。 ものがた・い④:④【物堅い】(形) 严谨。一本正经。中规中距。派生~さ③④ ものがたり③【物語】❶讲述。讲话。所述内容。❷传说。故事。❸物语。日本平安时代以后的散文形式的文学作品。例たあいも無い〜に過ぎなかった/不过是无聊的故事。◇~上の人物/物语中的人物。◇~性①/故事性。歌~/以和歌为中心的短篇物语集。◇説話~/民间传说故事。◇軍記~/战争物语。 ものがた・る④:④【物語る】(他五)❶讲。谈。讲述。例体験を〜/讲述经历。❷说明。表明。例昔を~記録/记述过去的记录。◇苦労を〜顔のしわ/显示出辛劳的脸上的皱纹。◇厳しさを~/说明了其严峻性。◇端的(如実)に~/一清二楚地显示。(如实地说明) ものがなし・い⑤:⑤回【物悲しい】(形)悲伤。悲哀。令人难过。派生~さ⑤④~げ⑤⑥回 ものかは【物かは】①②毫不在意。不当回事。满不在乎。例雨も~〔=雨を物ともせず〕/冒雨……。❷〔雅〕「ものか」的强调表达形式。岂(是)。哪里。难道。例月はくまなきをのみ見る~/月亮岂 [2173] <2165> 只明时赏。 ものから〔雅〕❶虽然。但是。例美しき~/虽然美丽。❷因为。例忘れざる~/因为没有忘记。 ものぐさ回 cr懒。怕麻烦。懒汉。例~太郎⑤/懒太郎。懒汉。表记「物臭」为借字。 モノグラフ①〔 monograph〕专题论文。「モノグラフィー③④」 モノグラム[3][1][monogram]交织字母。将姓名第一个字的罗马字组合而成的装饰图案。 ものぐるい③>ne【物狂(い)】「気違い。狂気」之意的雅语表达形式。疯。狂人。疯子。 ものぐるおし・い⑥:[6];。。。。【物狂おしい】(形)〔属假名文学中所用词汇的系统〕疯狂的。发狂的。狂热的。派生~さ⑤~げ⑥⑦回 ものぐるわし・い⑥:[6]い】(形)〔属民间传说文学中所用词汇的系统〕疯狂的。发狂的。 モノクロ[0]〔←monochrome〕黑白照片。「白黒写真·モノクローム④」→カラー ものごい回③?。 【物*乞(い)】~+6❶讨要。乞讨。❷乞丐。「こじき」 ものごころ③【物心】人情世故。事理。例~(が)つく〔=子供が、世の中の裏表や、デリケートな人間関係や人の気持などについて分かり始める〕/开始懂事。开始明事理。 ものごし回【物越(し)】隔着东西。例〜に呼ぶ/隔着东西喊人。 ものごし[0][2]【物腰】态度。言谈。举止。〔以前仅指言辞〕例~の柔らかい人/态度温和的人。 :ものごと②【物事】❶(作为思考、行动对象的)事情。事物。❷所有事情。一切事物。例〜をいいかげんにやる/做事糊弄。 *ものさし③④【物差(し)】❶尺。尺子。「さし」❷尺度。标准。基准。例服装を〜にして人をはかる/以衣装衡量人。表记也写作「物指」。数量词①一本 ものさびし・い⑤:⑤【物寂しい】(形)寂寞。孤寂。凄凉。冷清。例秋は~季節だ/秋天是凄清的季节。派生〜さ⑤④~げ⑤⑥□表记也写作「物*淋しい」。 ものさびた[3][0]【物さびた】(连体) 古色古香。有古趣的。古拙的。例ひっそりと〜社言・/幽静而古老的神社。 ものさわがし・い⑥:⑥【物験がしい】、(形)❶吵闹。嘈杂。喧闹。❷喧嚣。动荡不安。不平静。多事。派生~げ[6]70 ものしずか③【物静(か)】:塗❶安静。宁静。平静。❷稳重。沉稳。文静。派生~さ□[5] ものしらず③【物知らず】无知(的人)。不懂事理(的人)。 ものしり③回④【物知(り)】知识驳杂(的人)。多知多识(的人)。「博識」例〜顔にいい気になって話し続けた/摆出一副无所不知的样子,得意地不停地讲着。表记也写作「物”識り」。 もの·す②:②【物す】(自サ)〔雅〕在。去。来。做。写。吃。做某事(的状态)。 ものずき③②【物好き】始好奇(者)。好事(者)。例~な子/好奇的孩子。 ものすご・い④:④【物*凄い】(形) 可怕。惊人。猛烈。例~〔=なんとも恐ろしい〕顔/可怕的脸色。◇~〔=激しい〕台風/极其猛烈的台风。◇~人気/势不可挡的人气。◇~暑さ/酷暑。派生~さ③ ものすさまじ・い[6]:[6]【物*凄まじい】(形)异常猛烈。十分惊人。非常厉害。派生~さ⑥⑤ もの·する④②③:[0][2][3]【物する】(他サ)做(诗)。写(文)。例一句~/做诗一首。 モノタイプ[3][Monotype=商标名]〈印〉单式自动铸排机。击键即可自动进行铅字铸造并按原稿进行排字的装置。「自動鋳造植字機⑩」 ものだから(接助) 因为。由于。例うるさく言う〜/因为(他)说得太烦了…。 ものだち回【物断(ち)】(为许愿而)戒饮食。戒茶、戒盐等的总称。 ものだね[0]③【物種】根本。根源。例命有っての~﹝=どんな事をしても、命を無くしては元も子も無い〕/有生命才有一切。 ものたりな・い[0]⑤:⑤[物足りない](形)不够完美。美中不足。感到有点欠缺。例まずくはないが、今一つ~味だ/不算难吃,可是味道上还差点儿。 [2174] <2166> 派生〜さ⑤例〜が残る/尚有不足之处。 ものづくし③【物尽(く)し】把同类物品全部列举。一览。例花尽くし/列举各种花名。花谱。◇国尽<し/(江户时的)地名一览。 モノトーン③~*〔 monotone〕单调。千篇一律。「単調·一本調子」 ものども②【者共】〔雅〕尔等。小子们。主人对手下众人的称呼。「お前たち」 ものとり③④①【物取(り)】「どろぼう・おいはぎ」之意的带有古风的表达形式。盗贼。劫匪。例~強盗/抢劫。 ものなら(接助) ❶假如。假定。万一。表示设想不可能的事。例行ける~行ってみたい/假如能去,我想去看看。◇やれる〜やってみろ/假如能做的话,就干干看。❷表示设想出不理想的结果。例うそをつこう〜、ただではおかない/如果(你)说谎,可饶不了(你)。 ものな・れる回⑤④:①④【物慣れる】(自下一)娴熟。熟练。纯熟。例物慣れた手つき/娴熟的手法。表记也写作「物▲馴れる」。 ものの(接助)表示事物没有向前进展。虽然…但是…。虽然…可是…。例引き受けはした〜、どうしたらいいのか分からない/虽说答应下来了,可却不知该如何去做。◇学校は出た~、勤め先は無い/虽然出了校门,但还没找到工作。 ものの③⑤【物の】(副)❶(不)值一提。最多(不过)。仅仅。例~数〔=特に算?えたてるほど価値のあるもの〕でない/不值一提。◇~〔=せいぜい〕五分もたたないうちに/最多还没过五分钟。◇~〔=ほんの〕ニキロも歩いたころノ走了仅仅两公里的时候。❷确实。的确。非常。例~見事にな成功した(しりもちをついた)/的确非常成功。(实实在在地摔了个屁股蹲儿) もののあわれ④うい【物の哀(れ)】❶深沉的感触。幽深的情趣。细微而复杂的感觉。无名的感伤。曾被当作日本平安时代贵族社会的一种美学理念。❷(对自然、世事的)无常之感。〔②为俗用〕 もののぐ回[3]【物の具】〔雅〕器具。用 具。家具。〔特指日本武士阶层的铠甲〕 もののけ[0]【物の*怪】阴魂。鬼魂。活 人的怨魂。表记也写作「物の気」。 もののふ[0][3]〔雅〕武士。「武士・さむらい」表记一般写作「物夫·{武士}」。 もののほん④【物の本】书。有关书籍。例~によると/根据有关书籍。 ものはづけ[0]【物は付(け)】附句。杂俳的一种。针对以「……する物は」为形式的题目作出的答句。 ものび②【物日】节日。纪念日。有特定活动的日子。 ものほし③④【物干(し)】晾晒衣服。晾晒台。晾晒场。例~ざお④/晾衣竿。◇~台回/晾衣架。 ものほしげ[0][5]④【物欲しげ】二角垂诞欲滴的。形容很想得到的样子。「ものほしそう⑤」 モノポリー[2]〔 monopoly〕独占(权)。垄断(权)。专卖(权)。专营(权)。 モノマニア〔 monomania〕偏执狂。过分热衷。〔「モノマニアック⑤」的原词也为名词〕「偏執狂」 ものまね[0]【物真*似】~**模仿。 ものみ③【物見】❶参观。游览。例~遊山#,/游山逛景。❷瞭望(员)。侦察(员)。❸〔←物見やぐら④〕瞭望台。瞭望塔。「望楼」 ものみ高糸·い[5]:[5](形) 好奇心强。充满好奇的。 ものめずらし・い⑥:⑥;【物珍しい】(形)(觉得)新鲜。稀奇。稀罕。例物珍しそうに見て歩く/稀奇地边看边走。派生〜さ⑤〜げ回⑦⑥ ものもう回③。【物申】(感)〔←物申す〕请问。有人吗。劳驾。日本江户时代造访别人家时的用语。〔相当于现在的「ごめんください」或方言中的「申し」〕 ものもう·す③②:③②~~~【物申す】(自五)提出批评。提出抗议。〔古语中用作「ものもう」之意〕 ものもうで③?。。【物*詣(で)】参拜(神社、寺院)。「お参り」 ものもち【物持(ち)】❶③有资产者。富人。财主。有钱人。❷[0]③爱惜东西。使用物品仔细。例~がいい/爱惜东西。 ものものし・い⑤:⑤【物物しい】(形)威严。森严。大张旗鼓。小题大做。例~警戒/戒备森严。◇~いでたち/很夸张的打扮。派生~さ⑤④~げ⑤⑥⑥ [2175] <2167> ものもらい③も。【物*貰(い)】❶乞丐。叫花子。要饭。乞讨。❷〈医〉麦粒肿。睑腺炎。针眼。「麦粒腫( ものやわらか④……。【物柔(ら)(か)】准 (态度、言谈)温和。柔和。沉稳。派生~さ⑥⑤ モノラル①〔 monaural〕①非立体声。单声道。例~放送⑤/单声道广播。◇~録音⑤/单声道录音。→ステレオ曰②❷〔←monaural record〕非立体声唱片。单声道唱片。例~盤Ⓓ/单声道唱片。⇔ステレオヨ モノレール③〔 monorail〕单轨电车。「モノレールカー⑤⑥」 モノローグ③〔 monologue〕独白。「独白()」⇔ダイアローグ ものわかり③【物分(か)り】理解。理解力。理解程度。例~がいい/理解能力强。理解得快。 ものわかれ③【物別(れ)】(谈判等)破裂。未谈拢。例~に終わる/以破裂而告终。 ものわすれ③【物忘(れ)】~+6健忘。忘事。例~が多くなる/越来越爱忘事。◇~がひどくなった/越来越健忘。 ものわらい③?,。【物笑(い)】嘲笑。例~の種になる/成为笑料。◇世間の〜になる/成为世上的笑柄。 ものを(接助)表示事态未向期待的方向进展而产生的不满、悔恨等心情。例一言謝ればいい〜意地を張っている/只要道声歉就行了,却偏那么固执嘴硬。◇あんなにいやがる〜無理にさせるのではなかった/(他)那么不情愿, 不应该勉强他的。◇早く来ればいい〜〔=後件を略して終助詞的にも使う〕/要是早些来就好了。 もはや①【*最早】(副) (事到如今)已经。例彼らが用いている範疇點,と象徴とについて多少の理解が得られれば、よく西洋人の眼'に映る日本人の行動の多くの矛盾は〜〔=すでに〕矛盾でなくなる、ということを発見した/我发现如果多少能理解一些他们所使用的范畴和象征的话,西洋人眼里很多日本人行动中的矛盾之处,就已经不再是矛盾了。◇〜これまで〔=④今まで危機をなんとか切り抜けてきたが、これ以上はだめだ。⑥今までのひどい状態 が続くのは、もうごめんだ〕/@撑不下去了。已经没希望了。⑥已经受不了了。受够了。◇~〔=今となっては〕間に合うまい/现在已经来不及了。◇~〔=もうかれこれ〕十二時だ/已经将近12点了。◇ついこの間だと思っていたが〜〔=早くも〕一年も前になる/老觉得就是最近的事,其实已经是一年前的事了。 *もはん回【模範】模范。榜样。例~を示す/示范。 もはん的回答模范(的)。 モヒ ①〈化〉「モルヒネ」之略。吗啡。 モビール〔法 mobile=移动的〕〓②❶活动雕塑。用线、铁丝将木片、金属片吊起,欣赏其平衡美感的造型艺术。❷机油。发动机润滑油。「モビール油」目(造语)可移动的。活动的。例ブック〜⑤〔=移動図書館〕/流动图书馆。◇〜ハウス⑤〔=移動住宅〕/可移动住宅。 モビールゆ④【モビール油】〔美 mobile=机动车〕机油。发动机润滑油。「モビルオイル④・モビル油[3]」 もふく回【喪服】丧服。孝服。 モヘア①〔 mohair〕马海毛。安哥拉山羊毛。「モヘヤ」 もほう回:。【模倣】~**模仿。效仿。仿照。⇔創造[表记]曾用字为「^摸倣」。 もほん回【*摸本】❶抄本。摹本。临本。❷字帖。范本。表记也写作「模本·*摹本」。 もみ①【*紅】红绢。红绸。用作妇女和服袖子、下摆的衬里。例~裏/红绸里子。表记也写作「{紅絹}」。 もみ①回【^籾】❶稻谷。谷粒。「もみごめ」例苗代に〜を蒔く/往秧田里播种稻谷。❷稻壳。稻皮。「もみがら」例御飯の中に〜が交じっている/米饭里有稻壳。 もみ①【*樅】〈植〉枞。冷杉。数量词一本·一むら もみあ·う③:③>,【*揉(み)合う】(自五)挤成一团。互相拥挤。你推我搡。例入口で〜/在入口处挤成一团。◇会議で〜/开会时乱作一团。閣揉合い回 もみあげ回【*揉(み)上(げ)】鬓角。 もみうら回【*紅裏】红绸里子。用红绡做里子。表记也写作「{紅絹}裏」。 もみがら回【*料殼】稻谷壳。谷皮。 もみくちゃ[0]【揉みくちゃ】揉皱。被 [2176] <2168> 揉得乱七八糟。被挤得一塌糊涂。「もみくしゃ[0]例満員電車で〜になる/在载满乘客的电车里被挤得一塌糊涂。 もみけ・す③[0]:③[0]【^揉(み)消す】(他五)❶(将火)掐灭。搓灭。❷(将事件、传闻)遮掩。遮盖。捂住。暗中了结。图揉消し回 例事件の〜を図る/企图将事件压下去。 もみごめ回【*籾米】稻谷。稻子的谷粒。もみじ①》【{紅葉}】~+6❶(晚秋)树叶变黄、变红。例~した山/一片红叶的山。❷〔←もみじば[0][3]红叶。变红的枫叶。例〜を散らす〔=顔がまっかになる〕/满脸通红。❸〈植〉「カエテ」的别称。枫。例赤ちゃんの〜のような手/婴儿红彤彤的小手。表记⇒「付表」数量词②一本·一樹(樹木)、一枚(葉)もみじおろし④ ❶搀有胡萝卜的萝卜泥。❷红辣椒萝卜泥。 もみじ狩⑤③赏红叶。 もみすり③④⑤【*籾*摺(り)】稻谷脱壳。例~機④/脱壳机。碾米机。 もみで回【^揉(み)手】搓手。两手互搓。表示道歉或请求等时的手势。 もみぬか回【*籾*糠】→もみがら もみりょうじほこの。【*揉(み)療治】推拿。按摩。「あんま」 *も·む②①:①【*揉む】(他五) ❶<(なにデ)なにヲ〜>揉。搓。捏。推拿。例肩を〜/揉肩。◇堅い紙や渋紙を揉んで柔らかにする/把硬纸和柿漆纸等揉搓柔软。◇一つ肩を揉んで差し上げましょう/我给您揉揉肩吧。◇揉み洗いをする/揉洗。搓洗。❷<(なにデ)なにヲ~>搓。捻。夹于两手之间,用力使之转动。例きりで揉んだように痛む/像锥子扎似地疼痛。◇両手を〜〔=相手の機嫌をそこなわないように、ひたすら下手に出る〕/(故意)甘拜下风。甘居人下。❸<なにヲ~>撼动。摇荡。例A風(波)に揉まれる/被风吹得东倒西歪。(在波涛中颠簸) ◇みこしを~〔=一か所に止まり、激しく摇り上げ摇り下げする〕/晃动神轿。❹<なにヲ〜〉挤来挤去。来回压挤。例満員電車で(に)揉まれる/在满是乘客的电车上被挤得东倒西歪。◇結論を急がずにもう少し揉んで〔=互いにいろいろな意見を出して議論しあって〕か ら結論を出すことにしよう/不要急于下结论,仔细商量讨论后再下结论吧。 ❺<だれヲ~>(相扑、比赛等中)磨炼。锻炼。锤炼。 ^揉まれる经历磨炼。受锻炼。例世の荒波に〜〔=鍛えられる〕/经受社会上狂风巨浪的磨炼。 気をもむ→気 もめごと回【^揉(め)事】纠纷。争执。纷争。「いざこざ」例内輪の〜が絶えない/内讧不断。 *も・める[3][0]:[0]【*揉める】(自下一)〓<(なにデ)〜>发生争执。闹纠纷。闹意见。例また揉めてるな/还在争执啊。◇一揉め無いと収まるまい/不争执一番大概就不会收场吧。■心神不宁。例気が〜〔=「気を揉む」の自発形。⇒気〕/担心。焦虑。 もめん回【*木綿】❶〔←木綿わた②〕棉花。「きわた」❷〔←木綿糸②④〕棉线。棉纱。「綿糸・カタン糸」❸〔←木綿織り[0]棉纺织品。棉布。「綿布()」表记⇒「付表」「木綿」 モメント① ■〔 moment〕❶瞬间。片刻。「瞬間」❷契机。动机。「きっかけ・動機」■〔德 Moment〕〈哲〉契机。「契機・モーメント①」 もも①【*百】〔雅〕百。「ひゃく」〔也用于形容数量多〕 もも①【“股】❶大腿。❷胯。例高~/胯。大腿根儿。表记也写作「^腿」。 もも回【桃】❶〈植〉桃。桃树。❷桃红色。粉红色。「桃色」数量词①一株·一本 ももいろ回【桃色】❶桃粉色。粉红色。淡红色。「淡红色③」❷男女间不认真的恋(性)爱。〔②为俗用〕例~遊戲⑤/恋爱游戏。 ももしき回【*百敷】〔雅〕宫中。宫廷里。皇宫。皇居。「宮中・皇居」表记也写作「*百*磯*城」。 ももじり[0]【桃*尻】(因不善骑马而)坐不稳马鞍。 ももだち[0]【^股立(ち)】和服裙裤两胯处的开口。例~をとる〔=はかまの左右のすそをつまみ上げて、帯にはさむ〕/把和服裙裤左右侧的下摆提起,掖在腰带上。 ももたろう②う。【桃太郎】桃太郎。日 [2177] <2169> 本民间传说故事中的主人公。 ももち①【*百千】〔雅〕形容数量多。例~の/千百个。 ももち鳥③ (俳句中)春季鸣叫的群鸟。 ももとせ②【*百*歳】〔雅〕百年。许多年。「百年」 ももにく[2][0]【*股肉】(鸡、牛、猪等的)大腿肉。数量词一枚 もものせっく回【桃の節句】(每年3月3日的)女儿节。桃花节。偶人节。「雛(5)祭り」 ももひき回【^股引(き)】❶(男性用)细筒裤。贴身穿着或劳动时穿着。❷〔←さる股引④〕(男性用)短衬裤。数量词①②一枚 ももわれ回【桃割(れ)】 裂桃式顶髻。日本传统少女发型之一,将头发左右分开,挽成一个如桃子裂成两半状的顶髻。 ももんが②〈动〉❶鼯鼠。「ムササビ」❷飞鼠。「ももんぐわ」数量词①②一匹 ももんがあ②❶飞鼠。「ももんが」❷长毛妖怪。〔双手扯拉眼和嘴,吓唬小孩时说的话。也说「ももんじい」〕 ももんじい②④〔通俗〕野猪肉、鹿肉等的别称。 もや①【“靄】靄。云气。烟雾。例~がかかる/雾霭弥漫。◇朝~[0]/朝霭。◇タ~/暮霭。晚雾。 もや①【*母屋】❶正堂。正房。主房。堂屋。⇒ひさし①❷〔木工用语〕屋檐内侧。 もや②【喪屋】❶(墓旁)守丧屋。❷准备出殡的房间。 もやい回:“共用。共有。合办。共营。例~にする/合办。共有。动もやう[2]:②(他五)表记「{催合}」为义训。 もやいぶね④まだ【*舫(い)船】互相系在一起的船。停泊岸边的船。系在岸上的船。 もや·う②:②う【^舫う】(他五) 把船互相系在一起。把船系在岸边。 もやし③回【*萌(や)し】〔使出芽之意的动词「萌やす」的连用形作名词用〕米芽。麦芽。菜芽。豆芽。数量词一袋。 もやしっこの【^萌(や)しっ子】豆芽菜。指过份娇生惯养的瘦弱孩子。 *もや·す③⑥:[0]【燃(や)す】(他五)<(なに二)なにヲ~> 烧。燃烧。〔也 用作情感高涨、积极行动之意〕例意欲(好奇心·執念·情熱·熱意)を〜/干劲高涨。(激起好奇心;执迷不忘;迸发热情;热情高涨) もやもや! ①淬。❶朦胧。模糊。❷(因无法解决或不明了而)不舒畅。含糊。不明朗。例~した空気/不舒畅的气氛。①混乱。隔阂。芥蒂。「わだかまり」例党内に〜が有る/党内有些混乱。◇~を払う/消除隔阂。 もよいで”【*催(い)】(造语)将要下雨、下雪的样子。有下雨、下雪的征兆。例雪~③/要下雪的样子。 *もよう回み。【模様】❶(服装、工艺品等的)花样。花纹。图案。例花~③/花朵图案。◇~編み回/编织花纹。◇~入り回/有花纹。◇イチョウの葉を〜化する/做成银杏叶的图案。❷(如花纹般错综复杂的)情形。情况。例人生~⑤/人生百态。❸状况。情形。「ありさま・状況」例その場の〜/当时的状况。❹样子。征兆。趋势。例雪~/要下雪的样子。◇荒れ~/要变天的样子。◇廃止する〜だ/有废除的趋势。もよう替が(え)のが、かる改变样子。改变外观。改变情况。改变布局。例部屋の〜〔=主として、道具などの配置がえ〕/改变房间布置。◇駅の〜〔=改築〕/改建车站。◇計画の〜〔やり方・順序などの変更〕/变更计划。 *もよおし回ま?【催(し)】❶举行。举办。主办。例県の〜〔=主催〕/由县里主办。❷〔←催し物〕集会。活动。例文化の日の〜/文化日的活动。❸(生理上)感觉要…。征兆。兆头。 *もよお・す③[4][0][0][0][8][0][0][1][0]五)<なにヲ〜> ❶举行。举办。主办。例身障児のためにチャリティーショーを〜/为残疾儿童举办慈善公演。❷(生理、精神上)感觉要…。想要。〔狭义指有便意、有情欲〕例眠けを~/发困。◇涙を~/要落泪。目(自五)有征兆。有…的样子。感觉。预示。例だいぶ前から嵐了が催していた/很早前就有暴风雨来临的征兆了。 もより回【*最寄(り)】最近。附近。例~の駅/最近的车站。表记⇒「付表」「最寄り」 もらい?”【*貰(い)】曰[0]讨。要。领受。 [2178] <2170> 领取。得到。要来的东西。所得物品。例~が多い/讨得的钱很多。 目(造语)动词「貰う」的连用形。 もらい子「0收养。养子。「養子」 もらい乳□要别人的奶喂孩子。要来的母乳。「もらいぢ」 もらい手□要的人。得到者。接受者。⇔くれ手① もらい泣(き)①~+∞陪着流泪。例思わず〜した/不由得也跟着哭起来。 もらい火?[0]①要来火种。要来的火种。❷延烧。由火势蔓延引起的火灾。 もらい物品别人给的东西。从他人处得到的东西。礼物。「到来物」 *もら·う5°【*貰う】■③⑤:①(他五)❶<だれカラなにヲ~/だれニなにヲ~>要。领取。取得。得到。接受。收受。例手紙を〜/收到来信。◇娘(嫁)を~〔=自分の配偶者として迎える〕/娶人家的姑娘。(娶妻) ❷<なにヲ~>(比赛、胜败的方向)掌握在自己手中。赢得。例そのけんかはおれが貰った〔=仲裁してやる〕/那场争吵我给调解好了。◇この勝負は貰った〔=自分のものだ〕/赢得了这场比赛。❸<(だれ力ラ)なにヲ〜/だれニなにヲ〜>被传染。例幼稚園で水ぼうそうを貰って来る/在幼儿园被传染上了水痘。目(补动、五) 受。承蒙。请。例教えて~/得到指点。[⇒貫い回] *もら·す 【漏(ら)す】■②:②(他五)❶<(どこニ)なにヲ~>(液体、气体、光线等)漏。漏掉。漏出。洒。[例"明り(水)を〜〔=結果として漏れてしまう〕/透出灯光。(漏水)◇水も漏らさぬ警戒ぶり〔=⇒水〕/十分森严的警戒。❷<どこ・だれニなにヲ〜>泄漏。走漏。例外部に〜/泄漏到了外边。◇^一端(意向·不满)を~/走漏了一部分。(泄漏了意向;流露出不满)❸<なにヲ~>遗尿。尿床。尿裤子。拉裤子。「おもらし②」■〔作接尾词〕遗漏……。漏……。例聞き〜/听漏。◇言い〜/漏说。表记也写作「^洩らす」。 モラトリアム③〔 moratorium〕〈经〉延期偿付。延缓偿付。在非常情况下,法令允许债务人的偿还在一定期限内延期。「支払猶予⑤」例~人間〔=社会的な責任や義務を一時猶予された状態に在る 青年期の人〕/尚不能履行应负社会责任的年轻人。 モラリスト③〔 moralist〕道德家。道德主义者。「道德家」 モラル①〔 moral〕❶道德。伦理。「道德·倫理」例〜が高まる(低下する)/道德水准提高。(道德水准下降)◇~に欠ける/缺乏道德观念。◇~を軽んじる/轻视道德。◇〜ハザード⑤〔=道義的に無責任な状態〕/道义风险。❷(寓言、小故事等的)寓意。教训。 もり【守(り)】〔动词「守る」的连用形作名词用〕■①看孩子(的人)。保姆。辅佐者。「子守」例社長のお〜/社长的左右手。目(造语)看守(人)。守护(人)。例灯台~/灯塔看守人。◇墓~/守墓人。 もり回【盛(り)】❶盛。盛的分量。堆起的程度。盛的程度。例~がいい/盛得满。盛得多。❷「もりそば」之略。⇔かけ③ *もり回【森】树林。森林。丛林。〔多指神社及名门世家周围树木繁茂之地〕鎮守の〜/神社周围的树林。◇〜の都〔=公園や家いえの緑が目立つ地方都市〕/森林城市。树木繁茂的城市。⇒林 表记也写作「^杜」。 もり②【漏(り)】漏(水等)。例~がひどい/漏得厉害。◇雨~/漏雨。 もり回【‘銛】鱼叉。数量词一本 もりあが・る④:④【盛(り)上(が)る】(自五)❶鼓起。隆起。凸起。例土が~/土隆起。◇筋肉が盛り上がった腕/肌肉突起的胳膊。❷热烈。高涨。例意欲(人気·ムード)が〜/热情高涨。(人气高涨;气氛热烈)图盛上がり回例~を見せる(欠く)/显示出热烈气氛。(缺乏热烈气氛) ◇~が弱い(欠ける)/不够热烈。(缺乏热烈气氛)◇~に^欠ける(乏しい)/缺少热烈。(缺乏热烈气氛)他动盛り上げる④:④(下一)例機運を〜/使时机成熟。 もりあわせ①?…【盛(り)合(わ)せ】❶拼盘。例刺身の〜/生鱼片拼盘。❷攒盒。盒子菜。将各式菜肴装在一个餐具中的份餐。例~定食/拼盘套餐。动盛り合わせる⑤:⑤(他下一) もりかえ・す③:③・、、【盛(り)返す】(他五)重振。恢复。挽回。例“勢い(人 [2179] <2171> 気)を〜/重整旗鼓。(挽回人气) もりがし③⑤?……【盛(り)菓子】供果。装满器皿用来供奉神佛的点心。 もりきり回【盛(り)切(り)】单份儿。只盛一次不再添加。 もりこ·む③:③【盛(り)込む】(他五)❶盛入。加入。❷加入。添加。编入。例宣言に~/加到宣言中。◇主張を~/加进主张。 もりころ・す④:④【盛(り)殺す】(他五)❶毒死。药死。❷(因用错药而把病人)药死。治死。 もりじお回※【盛(り)塩】盐堆。堆起的盐。为求吉利在日本饭馆、曲艺场等门口放的小山形的盐堆。「盛り花()·波の花」 もりずな回【盛(り)砂】(古代为迎接贵人及举行仪式等时堆在门左右的)沙堆。 もりそば□【盛(り)^蕎*麦】小笼屉荞麦面条。「もり」⇔かけそば 数量词一枚 もりだくさん③【盛りだくさん】凝(在有限的时间、空间里)盛得很多。丰富多彩。满满登登。例~の行事/丰富多彩的活动。表记「盛沢山」为借字。 もりた・てる④:④【*守(り)立てる】(他下一)扶养成人。扶植。拥立。辅佐。例幼君を〜/辅佐幼主。◇会社を〜/扶植公司。 もりつ·ける ④:④【盛(り)付ける】(他下一)装盘。(把食物漂亮地)盛在餐具中。图盛付け□ もりっこの【守っ子】〔通俗〕照看孩子(的人)。「子守」 もりつち回【盛(り)土】堆土。土堆。 もりつぶ・す④:④【盛(り)^潰す】(他五)灌醉。灌倒。 もりばな回[2]【盛(り)花】❶(在浅水盘或篮子等里面)插满鲜花。❷(求吉利而在门旁)堆起的盐。「盛り塩」 もりばん回【森番】守林人。看守山林的人。 モリブデン③[2]〔德 Molybdän〕〈化〉钼。金属元素之一。符号 Mo。原子序数42。「水鉛」 もりもの[0]【盛(り)物】❶(食案上)盛好的食物。❷(神佛的)供品。 もりもり①(副) 、、①拼命地。劲头十足地。例~働く/拼命地工作。◇~〔= 盛んに〕食べる/狼吞虎咽。大吃二喝。❷充满活力地。精力旺盛地。例~元気が出る/精力充沛。 もりやく[0][2]【守役】看守。监护。看、守人。监护人。 モル①〔mole←molecule=分子〕〈物〉摩尔。表示物质的量的国际单位。符号mol。 も·る①:①【*守る】(他五)〔日本中部以西的方言〕看守。守护。 *も·る[2]:[0]【盛る】(他五) ❶<どこ·なにニなにヲ〜>堆高。堆起来。例土を~/堆土。◇皿に果物を〜/盘子里堆满水果。❷<なにニなにヲ~>盛满。装满。例飯を〜/盛满饭。❸<(だれ二)なにヲ~> 下药。使服药。例毒を~/使服毒。❹<なにニなにヲ〜>添加。加进。「盛り込む」例新味を〜/添加新意。❺<なにニなにヲ〜>(以「目を盛る」的形式表示)刻上刻度。 も・る①:①【漏る】(自五) ❶(液体)漏。漏出。渗漏。例雨が~天井/漏雨的天花板。❷「漏れる①」的通俗口语表达形式。(液体、粉状物、气体、声音、光线等)漏出。露出。透出。例ガスが漏っている/煤气泄露。表记也写作「▲洩る」。 モルタル①〔 mortar〕灰浆。砂浆。灰泥。例~塗り回/抹灰浆。 モルト①〔←malt whisky, malt=麦芽〕麦芽。威士忌及啤酒的酿造原料。 モルヒネ[0]〔荷 morfine〕〈化〉吗啡。「モヒ」例~中毒/吗啡中毒。 モルモット③〔荷 marmot〕〈动〉豚鼠。天竺鼠。〔也用作被当成实验品的人之意〕数量词一匹 もれ②【漏(れ)】漏。漏出。漏掉。遗漏。泄漏。例〜を防ぐ/防止泄漏。◇ガス~/煤气泄漏。◇記載~/记载遗漏。◇全員~無く〔=残らず〕参加/全体都参加。表记也写作「^洩れ」。 もれき・く④①:①[1]【漏(れ)聞く】(他五)风闻。听到。传闻。〔「漏れ承る⑦、①-⑤:⑦、①-⑤」为此词的敬语〕 *も·れる[2]:[2]【漏れる】(自下一) ❶<どこ・なにカラ(どこ・なに二)〜>(液体、粉末、气体、声音、光线等)漏。漏出。透出。露出。例木の間から〜陽光/从树木之间透出来的阳光。◇ガス [2180] <2172> が〜/煤气泄漏。◇網の目から〜/从网眼里漏出。◇上手の手から水が〜〔=⇒上手〕/智者千虑,必有一失。❷<だれ二〜>泄露。走漏。例試験問題が〜/试题泄露了。◇情報が~/情报泄露。❸<なにカラ~/なに二~>被除外。被淘汰。落选。例“選(くじ)に~/落选。(没中签)◇名簿(候補)から~/从名册中被剔除。(从侯补中被淘汰)◇その例に漏れない/不例外。◇御多分に漏れず/无例外地。和其他一样。表记也写作「*洩れる」。 もろ【*諸】(造语)诸多。众多。双。两个。共同。例~人/众人。◇~〔=両方の〕そで[0]/两只袖子。◇~刃/双刃。◇~共/一起。共同。表记也写作「·両·*双」。 *もろ・い[2]:[2]【^脆い】(形)❶脆。易坏。例~壁/易坏的墙。❷没有持久力。没有耐力。脆弱。例脆くも敗れる/不堪一击。◇情に〜〔=同情しやすい〕/易动感情。◇淚〜〔=すぐ涙をこぼしやすい〕/爱流泪的。爱哭鼻子的。派生~さい もろこ回【*諸子】〈动〉颌须鮈。数量词一匹·一尾 もろごえ回み【*諸声】「互いに呼び合う声」之意的雅语表达形式。互相呼喊的声音。一齐呼喊的声音。例~に鳴く/齐声鸣叫。 もろこしの ■〔雅〕〔据说由国名「越》」之意的「諸越」的训读而来〕中国。表记曾用字为「{大唐}·*唐」,后为「{唐土}」。目〈植〉〔意为从中国传来的东西〕高粱。「もろこしきび⑤」表记也写作「{*蜀^黍}」数量词一本 もろざし回【*両差(し)】〈相扑〉把双手插入对方腋下的招数。表记也写作「*諸差」。 もろて回【*両手】双手。「りょうて」例〜をあげて賛成する〔=大賛成する〕/举双手赞成。表记也写作「*諸手」。 もろとも回【*諸共】一起。一同。共同。「ともども」例死なば〜/死则同死。◇~〔=一緒〕に/一起。 もろに①(副)〔通俗〕正面。迎面。直接。完全。例よそ見をしていて〜電信柱にぶつかる/东张西望的,结果一头撞上了电线杆。◇バケツの水を〜かぶって ずぶぬれになった/水桶的水迎面浇过来,被浇了个透湿。◇潮風を〜受ける/迎面吹来海风。◇~〔=土台から完全に〕腐っている/(从根儿上)完全腐蚀了。◇~〔=全部一緒に〕倒れる/一下子全部倒塌。 もろは回【*両刃】⇔りょうば 表记也写作「・諸刀」。 もろはく回【*諸白】〔意为酒曲和米同为白色〕(精白米酿成的)上等酒。⇔片白(粥) もろはだ[0]【*両肌】两肩的皮肤。整个上半身的皮肤。例~脱ぎ[5][0]④/光着上半身。⇔片肌表记也写作「*諸肌」。 もろひざ回【*両*膝】双膝。例~を突 もん①〔通俗〕由「もの(物·者)」变化而来。例怪しい~だ/很奇怪。 もん①【文】「経文·况文彩」之略。例~を唱える/念经。 *もん①【門】❶门。大门。例〜を閉ざす/关门。◇校~/校门。◇山~/山门。◇~前/门前。◇~番/门卫。通用~/便门。常用门。◇凱旋器~/凯旋门。❷出入口。关口。难关。例就職の〜を開く/闯过就职难关。◇再審の〜を広げる/打开复审的大门。◇〜菌/门牙。◇肛弓~/肛门。 もんに入“る拜师。入师门。 もん①【紋】❶花样。花纹。图案。「模様」例~羽二重/带凸起花纹的纺绸。◇地~/(布料上)织染的花纹。◇波~/波纹。波澜。◇指~/指纹。❷家徽。「紋所」例~つき羽織/带有家徽的和服外褂。◇五つ~/带有五个家徽的和服礼服。◇家~/家徽。◇定》~/(用于衣服、器物上)特定的家徽。◇~服/带有家徽的和服。 もんえい回み【門衛】门卫。看门人。守门人。「門番」 もんおめし④【紋*御召(し)】有突起花纹的绉绸。 もんおり回【紋織(り)】花纹凸出的衣料、织品。例~物④/花纹凸出的织物。 もんか(终助)〔通俗〕由「ものか」变化而来。哪能。怎能。「もんかい」 もんか①【門下】门人。门生。弟子。「門人」 もんか生[3]门生。弟子。〔现在葬礼时多使用「門下生代表」表示学生代表〕 もんがい①》。【門外】外行。「専門外③⑤」 もんがい漢③ ❶门外汉。外行。❷局外人。无关者。「第三者」 もんがい不出し-回、①不拿出门。珍藏(在家)。例~の名刀/珍藏在家的宝刀。 もんがまえ③……、【門構(え)】修筑大门。街门。大门。例~のりっぱな家/有气派大门的房子。 もんがら回【紋柄】花纹的样子。花纹图案。花样。 もんかんD【門鑑】出入证。通行证。 モンキー①■〔 monkey〕❶猿猴。猴子。「猿」例〜センター⑤/猴园。❷钉锤。 撞槌。落锤。「落としづち③」曰〔←monkey wrench〕〈机〉螺丝扳子。活动扳钳。「自在スパナ」数量词一本 もんきりがた回【紋切(り)型】〔意为、剪切花纹模型的方式〕千篇一律。老一套。例~の挨拶科/千篇一律的客套话。表记也写作「紋切形」。 もんく①【文句】❶词句。语句。话语。「語句」例〜を練る/推敲语句。◇殺し~/恐吓的言辞。甜言蜜语。❷不满。牢骚。异议。例~が有るか/有什么意见吗。◇〜のを言いよう(つけよう)が無い/无意见可提。(无法挑剔)◇~をつける/责难。挑剔。 もんげん③【門限】❶(晚上)关门时间。❷限定的回家时间。 もんこ①【門戸】❶门户。例〜を閉ざす〔=部外者の立ち入りをきびしく制限する〕/闭门。闭关自守。◇〜を開く〔=制限を設けず、外部との交渉に応じる〕/开放门户。◇~開放/门户开放。❷流派。一派。「一派」例〜を成す/自成一派。 もんこを張る❶自立门户。❷撑门面。装饰门面。❸自成一派。自成一家。 モンゴロイド④〔 Mongoloid=蒙古人种的〕黄色人种。蒙古人种。「黄色人種」 もんごん③【文言】(文章中的)词句。语句。 もんざい回【問罪】~*6问罪。例~の師〔=軍隊〕を起こす/兴问罪之师。 もんさつ[0]【門札】门牌。挂在家门上的名牌。「門標·表札」 もんし①【門歯】〈解〉门齿。门牙。「前菌()”)」 もんし回【^悶死】~+5郁闷而死。郁郁而终。 もんじ①【文字】❶字。文字。「もじ」❷文章。「文章」例警世の大〜/警世大作。 もんした①④【紋下】纹下。头牌演员。大阪文乐剧团中地位最高的艺人。「やぐらした」 もんしゃ①【紋*紗】凸纹纱。带凸起花纹的纱。 もんしゅ①【門主】(佛)住持僧。「もんじゅ」 もんじゅ1[0]【文殊】《佛》〔←文殊菩薩》[4]文殊菩萨。例三人寄れば〜の知恵 [2182] <2174> 〔=⇒三人〕/三个臭皮匠,顶个诸葛亮。表记也写作「文珠」。 もんじょ①【文書】文书。文件。档案。资料。「書類·ぶんしょ」例古〜/古文献。 もんしょうの2↵【紋章】(家族或团体的)徽章。饰章。徽记。例ご~[0]/徽章。 もんしろちょう④和【紋白*蝶】〈动〉菜粉蝶。菜白蝶。数量词一匹·一羽·一頭 もんしん回【問診】~+6(医生)问诊。⇒視診·触診·聴診·打診 もんじん回【門人】门人。门生。弟子。「弟子・門弟」 もんすう③【文数】表示日式短布袜套大小的数。〔也曾用于表示鞋的大小〕⇒モン[文④] モンスーン[3]〔 monsoon〕季风。季节风。「季節風」 モンスター ①〔 monster〕❶怪兽。怪物。「化け物·怪物」❷巨大物。超大物。例〜タンカー⑥〔=十万トン以上の大型油送船。現在は、「マンモスタンカー⑤」と言う〕/超巨型油轮。 もんせい回【門生】门生。门人。弟子。 もんせき回【問責】~+6问责。追究责任。 もんぜき①【門跡】〈佛〉❶继承某一宗派的寺院(的资格)。❷皇族或贵族子弟出家主持的寺院。贵族(或皇族)出身的主持僧。❸本愿寺(的住持)。 もんぜつ回【^悶絶】~も因痛苦而一时昏厥。 もんぜん①③【門前】门前。 もんぜん市きを成す门庭若市。 もんぜん、*雀羅を張る〔「雀羅」意为捕鸟雀的罗网〕门可罗雀。 もんぜんの小僧、習わぬ経を読む 耳濡目染,不学自会。 もんぜん払⑤の。闭门羹。〔广义也用作一口拒绝之意〕例~をくわせる/给人吃闭门羹。 もんぜん町寄時院、神社前发展起来的城镇。如善光寺所在的长野市、伊势、神宫所在的伊势市。 もんぜんよみD【文選読(み)】文选读。汉文训读时的一种读法。对二字汉语词先音读、后训读的读法。「かたちよみ回」〔见于《文选》《千字文》等的训 读〕 モンタージュ③~+<〔法 montage〕❶〈摄〉蒙太奇。剪辑。运用蒙太奇手法的作品。例~写真[6]〔=組み合わせて作った写真。犯人搜查などに使う]/蒙太奇相片。❷胶片编辑。 :もんだい回【問題】❶题。〔也包括口头问题。也指学问方面未解决或不理解的问题〕例试験~/考试题。◇練習~〔=学力をつけるための問題〕/练习题。⇔解答 ❷(需解决的)问题。难题。例社会~/社会问题。◇~児③/问题儿童。❸(为寻求解决而提出的)问题。例~点③/问题点。争论点。❹(值得提出来讨论的)问题。事情。事项。例~にならない/不成问题。◇~以前/尚未成为问题。◇〜にせず〔=簡単に〕相手を負かす/轻易地击败对方。◇~作③/有争议的作品。❺事情。「事柄」例それは別〜だ/那是另一回事。 もんだい意識⑤问题意识。接触某一现象时识别、判断问题的理性态度及能力。被作为专家、特别是学者实力的一个指标。例~が無い/缺乏问题意识。◇~が高い/具有很高的对问题的判断力。 もんだい外;③;,, 讨论范围以外。议论范围以外。不予讨论。 もんだい性①①(作品、事件、历史事件对社会和人的)影响。意义。含义。❷问题(所在)。例新鮮な感覚と精確な判断力で日本近代の断面と〜をあざやかに抉ろ/以新鲜的感觉及精确的判断力,鲜明地揭示出日本近代的剖面及问题所在。 もんち①【門地】「家柄・家格」之意的汉语词表达形式。门第。例~門閥怒/门第家世。 もんちゃく[1][0]【*閎着】~+。纷争。争执。纠纷。例~が起こる/发生争执。◇一~/一场纷争。 もんちゅう回【門柱】门柱。大门两侧的柱子。数量词一本 もんちょうの……【紋帳】家徽样册。载有各种家徽图案的书册。表记也写作「紋‘帖影」。 もんちりめん③【紋*縮*緬】带凸起花纹的绉绸。 もんつき①【紋付(き)】带有家徽的和 [2183] <2175> 服。「紋服」数量词一枚 もんてい回【門弟】「弟子”・門人」之意的汉语词表达形式。门人。弟子。「門下(生)」 もんていし③【門弟子】门生。弟子。「門弟·弟子()」 もんと【門徒】■①门徒。门人。弟子。「門人」例〜三千人と称する/号称弟子三千。□①①(佛)Ⓐ同门信徒。同一宗派、特别是净土真宗的信徒。Ⓑ(寺院的)檀越。施主。©〔←門徒宗[3]净土真宗。「浄土真宗」 もんとう回【門灯】门灯。数量词一灯もんどう③①》【問答】、。问答。例~を重ねる/来回问答。◇~〔=話合い〕無用/无需争论。◇押し~/争论。争吵。拌嘴。◇禅~/禅门问答。◇~体□/问答体。 もんどころ[0][3]【紋所】(各家的)家徽。「定紋()」 もんどり[0][3][[戻り]的强调表达形式]翻跟头。翻筋斗。「とんぼ返り」例~うつ/翻筋斗。表记也写作「{(翻)筋斗}」。 もんなし回【文無(し)】❶一文不名。一贫如洗。「一文なし」❷特大号的日式短布袜套。 もんぱ①【門派】(宗教)门派。 もんばつ回【門閥】❶门第。「家柄・門地」❷名门。门阀。「名門」例~家”回/名门世家。 もんはぶたえ③、、、【紋羽二重】带凸纹的纺绸。 もんばん①【門番】门卫。看门人。「門衛」 もんぴ①【門扉】门扇。扉。门。例~を閉ざす/关门。 もんぴょう回:,【門標】门牌。名牌。「門札·表札」 もんぶ①【文部】「文部省」之略。例~官僚④/文部省官员。◇~行政/文部省政务。 もんぶ省③。文部省。日本原主管国民教育、学术、文化、体育等的中央行政机构。最高长官为文部大臣。2001年改组为文部科学省。 もんぷく[0]【紋服】带家徽的和服。「紋つき」 もんぺ回 裙裤。日本东北地区农村以及山村女性劳动或冬季外出时穿的劳动裤。数量词一枚 もんみゃく回【門脈】❶〈解〉门静脉。肝门静脉。❷流派的传统。 もんめ【匆】(造语) ❶文目。钱。日制度量衡的重量单位。“贯”的千分之一,约等于3.75克。例一~は十分’/一钱为十分。❷旧时日本货币单位。一两金币的六十分之一。 もんもうの。【文盲】文盲。不识字(的人)。例~追放運動/扫盲运动。◇~率③/文盲率。 もんもん回【*閎*閎】二宮宮闷不乐。愁闷。苦闷。苦恼。难受。回~たる一夜を明かす/度过难挨的一夜。 もんよう回み。■【文様】花样。花纹。图案。「模様」曰【紋様】家徽图案。 もんようのこ,【門葉】「一門・一族」之意的汉语词表达形式。一门。一族。 もんりゅうの;【門流】流派。门派。分支。 もんろ①【紋*鋁】凸纹罗纱。 モンローしゅぎ⑤【モンロー主義】〔 Monroe=人名〕❶门罗主义。❷(外交上的)不干涉主义。 [2184] <2176> ヤ [*冶]❶冶炼。例冶金·冶工①·陶冶❷妖艳。例艷冶 ヤ [夜]夜。夜晚。例夜間·夜景·昼夜·十五夜 ヤ[野]■●范围。例視野·分野❷野生。例野生·野草·野鳥 ❸粗野。野蛮。例野人·野蛮·野趣·粗野 目(略)下野国。日本旧国名。位于枥木县。「下野绣”国」例野州① ヤ[^爺]上年纪的男人。老爷爷。例老爺,好好爺 や【屋】■(造语) ❶家。家屋。房屋。例賤が~/身份低贱者之家。◇~主?/户主。房东。◇~鳴り震動/房屋震动。◇空き~/空房子。❷专门从事某职业的人。店铺。例肉~②/肉店。肉铺。◇八百茅~/蔬菜店。◇植木~回/花木商。◇事務~/做事务性工作的人。◇技術~/技术人员。◇何でも~/杂家。什么都会一点儿的人。❸有某种倾向的人。例やかまし〜/好挑剔的人。◇気取り~□/装腔作势的人。〔②后三个例句有自嘲之意。③有批评之意〕目(接尾)屋。舍。斋。表示商号、雅号。例木村〜/木村屋。◇鈴の〜/铃斋。表记曰①也写作「家」,曰也写作「家・・舎」。 や(接尾)对佣人及幼儿的亲切称呼。阿……。例竹~/阿竹。◇ねえ~/阿姐。◇ばあ~/阿婆。◇坊~/哥儿。 や〓(副助)❶和。或。表示并列或举例。…等。例新聞~雑誌を読む/看报纸或杂志。◇赤いの〜白いの〜青いのなど/红的啦,白的啦,蓝的啦等等。❷〔雅〕怎么。是否。表示疑问。〔也用作终助词〕例ここに〜いますなど問ふ/问是否在此。◇天の人にも負けん〜〔=負けることが有ろうか。よもや有るまい〕/苍天岂能负人。 ■(接助) 当···时。一···就···。表示「何かをする時に当たって」之意。例この計画が発表される〜、「騒音・振動・排ガスなどの自動車公害が出る」と沿線住民が反撥、/此计划一公布,就遭到了沿线居民的反对,指责说:“(这样一 来)将会出现噪音、振动、尾气等汽车公害。”◇電車が止まる〜いな〜〔=止まるか止まらないかのうちに、反射的に〕、乗客が入口に殺到した/电车刚一停,乘客就都挤到了车门口。目(终助)❶……吧。对同辈或晚辈表示轻微的催促。例もう帰ろう〜/回去吧。◇早く行け〜/快点儿走吧。❷表示自言自语。例君が行かなきゃつまらない~/你不去可就没意思了。❸接在人名后表示打招呼。例太郎~、ちょっとおいで/太郎, 你来一下。❹〔雅〕…啊。表示感叹或加强语气。例悲しいかな~/真悲伤啊。◇松島~ああ松島~松島~/松岛啊、松岛啊、松岛。◇古池~蛙が飛び込む水の音/青蛙跳入古池塘,发清响。 や(助动、特殊)〔由「じゃ」变化而来〕〔日本富山、歧阜以西的近畿方言〕真的。是的。表示断定。例ほんまに、そう〜おまへんか〔=本当にそうではありませんか〕/真的不是那样吗。◇あるん~〔=あるんだ〕/有的。◇そう~/是的。 や①【野】①「の(はら)」之意的汉语词表达形式。原野。田野。例虎を〜に放つ〔=非常に危険な者を監視などせず放置する意にも用いられる〕/放虎归山。◇~球/棒球。◇原~/原野。❷〔相对于「朝》」〕民间。例~に下多る〔=役人をやめ(て、政府を批判する側にな)る〕/下野。⇔朝 や【八】(造语)❶8。八。〔用作数量词时,也可读作「やあ[1]」→ここの(九) 例~十(路) 80。80岁。◇八百四,~町/江户的所有街巷。◇二十~星てんとう/28星瓢虫。❷表示数量多。例七転び~起き/百折不挠。◇~重▾/八重。8层。多重。◇~百*屋/菜店。◇~千代言/千秋万代。 *や①【矢】❶箭。例〜の催促〔=しきりにせきたてる形容〕/不断催促。紧催。◇鋭い批判の〜を浴びせられ/受到了尖锐的批判。◇むだ~[0]未射中的箭。❷楔子。表记也写作「^箭」。数量词①② [2185] <2177> 一本。①旧时「二本」称为「一手别」。 やも盾もたまらない迫不及待。 や①【^幅】辐条。车辐。数量词一本 やあ①(感)❶呀。哎。啊。表示惊讶或打招呼。例~、しばらく/呀, 好久不见。◇~、お前たち/喂, 你们。❷加油!好!用于助威或喝采。 やあい①(感)喂。瞧。用于叫嚷时或从远处打招呼时。例~、意気地なし/瞧,真没出息!◇泣き虫~/瞧,可真爱哭啊。 ヤード①〔 yard〕〓码。英制长度单位。符号为 yd。目(铁路)调车场。例~の廃合/调车场的调整。◇貨物~/货物调车场。表记曰也写作「^碼」。 ヤードポンドほう回:、【ヤードポンド法】码磅度量衡制。英美的度量衡体系。将长度、重量、容积的基本单位分别定为码、磅、加仑。 ヤール①码。西服面料的长度单位。相当于91.44厘米。 ヤールはば③ 【ヤール幅】(衣料)幅宽一码。 やあわせ[2]~。【矢合(わ)せ】互射鸣镝。古时战场上双方互射响箭宣战。 やい〔通俗〕■①(感)喂。表示粗鲁地打招呼。例~、返事をしろ/喂, 回答!□(终助)表示轻微地命令或加强的语气。例よせ~/算了吧。◇いらない~/不要。 やいた回①【矢板】板式桩。板桩。例木~②/木板桩。◇鋼~③/钢板桩。数量词一枚 やいと回〔由「焼処でも」变化而来〕「灸ず」之意的老人用语。灸。针灸。灸治。 やいなや【や否や】❶刚一…就…。刚一…马上…。例起きる〜飛び出した/刚一起床就跑出去了。❷是否。例有る~は疑問だ/有没有,还不清楚。 やいのやいの①=①(副) 紧催的样子。纠缠不休地。一个劲儿地。例~と責められて/被一个劲儿地指责。 やいば①①【*刃】〔由「焼刃な」变化而来〕❶刀刃。刀刃上的花纹。「やきば[0]」❷刀具。刀剑。 やいやい①|〓(感)〔通俗〕「やい」的强调表达形式。喂喂。粗鲁地呼唤声。目(副)一个劲儿地。七嘴八舌地。催促或指责的样子。 やいん回【夜陰】黑夜。夜色。例~に乗じて/乘着夜色。 やうつり②【家移(り)】~+。搬家。迁居。例〜をする/搬家。迁居。 やえ①:【八重】❶八重。8层。多重。例七重をのひざを〜に折る〔=礼儀を尽くして人に物事を頼んだりあやまったりするたとえ〕/毕恭毕敬地央求或道歉。❷重重。数量多得重叠在一起。例~の潮路〔=長い航路〕/重洋。遥远的航程。❸〔←八重咲き回〕重瓣花。例~の桜/八重櫻。⇔一重() やえい回【夜営】~**夜营。军队野外宿营。 やえい回【野営】~する野营。野外宿营。也用作「野宿くs」之意。例~地②/野营地。 やえざくらほ〜【八重桜】《植》八重樱。数量词一株·一本 やえじゅうもんじ[0][1]-③吟~【八重十文字】横竖反复交叉捆绑。 やえなり回ご【八重*生(り)】果实累累。 やえば①回~~【八重歯】双重牙。虎牙。龅牙。数量词一本·一枚 やえむぐら③〜【八重*葎】〈植〉❶〔雅〕繁茂的葎草。❷猪殃殃。拉拉藤。数量词一本 やえん回【野宴】野餐。露天宴会。 やえん回:【野猿】野猿。猿猴。 やお、【八*百】(造语)〔意为100的8倍〕数量多。成千上万。 やお長の。。〔源自日本旧时一名叫长兵卫的蔬菜商在围棋比赛中故意输给相扑老前辈的故事〕事先约定好胜负的假比赛。假赛。表记⇒「付表」「八百長」やお屋①❶菜店。「青物屋」❷万事通。有杂七杂八知识的人。〔也指兴趣广泛或专业多的人〕表记⇒「付表」「八百屋」やお・万の。「いちいち算えることが出来ないほど数の多い」之意的雅语表达形式。无数。数不胜数。例~の神がみ/众神。 やおもて②【矢面】箭射来的方向。〔也用作被质问或责难的对象之意〕例抗議の〜に立たされる/成为被抗议的对象。表记也写作「矢表」。 やおら①①③(副) 从容地。不紧不慢地。例~立ち上がって発言し始めた/ [2186] <2178> (他)从容地站起来开始发言。 やかい回う。【夜会】❶晚会。晚宴。❷指晚间音乐会等。 やかい服② 晚宴礼服。晚礼服。数量词一着 やがい?。。【野外】■①[0]「野原·郊外」之意的汉语词表达形式。野外。郊外。例都塵あを離れて、〜の空気を吸う/远离都市尘嚣,呼吸野外的空气。(造语)户外。室外。例~演習④/户外演习。◇~劇②/露天剧。室外剧。 やかく回① ■【夜*鶴】〔古〕夜鹤。【野“鶴】⇒閑雲野鶴() やがく回【夜学】夜校。例社会人のために〜から出発した私学/为社会人开办的从夜校开始(学习)的私立学校。~生③/夜校学生。 やかず回【矢数】❶(射中的)箭数。❷连射比赛中尽可能多的射箭或射出的箭数。例大4~③〔=@江戸時代、陰曆四、五月に京都三十三間堂で行われた通し矢の競技。も俳諧ぶで、一定時間に最も多くの句を詠んだ者を勝ちとするもの)/@江户时代,阴历四五月在京都三十三间堂举行的远程射箭比赛。⑥在规定时间内以成句数量最多者为胜的俳句比赛。 やがすり②【矢・絣】箭翎图案的花纹布。表记也写作「矢{飛白}」。 やかた回【屋形】①〔雅〕贵族的邸宅。公馆。❷〔古〕员外。老爷。例お~[0][2]/老爷。❸屋篷车。贵族用的带篷顶的屋形车。❹〔←屋形船〔4〕屋篷船。带屋形篷顶的船。表记①②也写作「*館」。 *やがて③[0]【*軈(て)】(副)❶不久。一会儿。很快。例その二人の友達の姿は次第に小さくなり、〜見えなくなってしまった/那两个朋友的身影越变越小,不久就看不见了。❷最终。结果。❸〔雅〕大约。将近。几乎。例~起きも上3らず病み臥’せり/病得几乎卧床不起。 *やかまし・い④:④【*喧しい】(形)〔「や」原为接词〕❶喧闹。吵闹。嘈杂。例リベットを打つ〜音/钉铆钉的嘈杂声。❷严厉。严格。例子供の時からやかましく仕付けられた/从孩提时代就被严格教育。◇やかましく〔=厳密に〕言うと、ちかごろの大学教師の半数は 落第だ/严格来讲,现在大学教师的半数是不够资格的。◇“礼儀作法(マナー,時間)に〜/讲究礼仪。(讲究礼貌;严格要求时间)❸议论纷纷的。哄动一时的。例これが例の〜本です/这就是那本哄动一时的书。◇~世間/纷扰的社会。❹挑剔的。吹毛求疵的。「うるさい」例着る物に〜/对衣着很挑剔。◇食べ物が〜/对食物很挑剔。派生〜さ③④~げ05|4~が·る⑤:⑤ やかましや回【*喧し屋】 吹毛求疵的人。好挑剔的人。爱较真的人。爱唠叨的人。「うるさがた」 やから〔原意为同族〕〓□【*族】〔雅〕家族。一族。□③【*輩】辈。徒。同伙。例不逞,の~/不轨之徒。 やがら回【矢柄】箭杆。 やが·る(造语、五) ⇒てやがる例とっとと消えて失"せやがれ/赶快滚! やかん①【夜間】「夜(の間)」之意的汉语词表达形式。夜间。夜晚。例~営業①-回、④/夜间营业。◇~受付④/夜间受理。◇~部(学生)/夜校(学生)。◇~飛行④/夜间飞行。⇔昼間() やかん回;。【*薬*罐】❶金属水壶。水壶。〔原为熬药罐〕❷〔通俗〕〔←薬罐頭。“④〕秃头。「はげ頭」表记也写作「*薬鑵・・薬缶」。 やき回【焼(き)】❶烧。烤。烧烤的程度。火候。例~がいい/烤得刚刚好。❷淬火。例~を入れる〔=強くこらしめて反省させる意やリンチを加える意にも用いられる〕/淬火。〔也用作惩戒、拷问之意〕◇〜が回る〔=@火加減が行き渡り過ぎて、切れ味が鈍る。⑥ぼけて役に立たなくなる〕/@淬火过度。ⓑ头脑迟钝。 やき①【夜気】❶夜间的冷空气。例~に当たる/受夜寒侵袭。❷夜晚宁静的气氛。例~が迫る/夜幕降临。 やぎ①〈动〉山羊。例〜ひげ②〔=下あごの先に生やしたひげ〕/山羊胡。表记一般写作「{山羊}」。原写作「野牛」可能为音译。数量词一匹·一頭 やきあ・げる④:④【焼(き)上げる】(他下一)❶充分烤。烤得火候正合适。❷烤制。烧制成。例菓子を~/烤制点心。直动焼き上がる④:④(五) やきあみ回【焼(き)網】铁丝篦子。烤 [2187] <2179> 肉等用的铁丝网。 やきいも回【焼(き)芋】烤白薯。烤地瓜。例石~/埋在热石子里烤制的白薯。 やきいれ回【焼(き)人(れ)】淬火。例~不足/淬火不足。 やきいん[0]【焼(き)印】烙印。为表示其所有者及使用者的名字而烙的印记。例~を押す/加盖烙印。 やきうち回【焼(き)討(ち)】~+5火攻。火烧。例~をかける/进行火攻。◇~事件⑤/火攻事件。表记也写作「焼打」。 やきえ[0]:【焼(き)絵】烙画。火烫画。用烙铁在木、竹、皮革上烙成的画。 やきがね回【焼(き)金】❶烙印。在犯人脸上或牛马臀部烙的火印。❷〈医〉烧灼针。电烙针。❸纯金。 やきき・る③:③【焼(き)切る】(他五)烧断。割断。图烧切り回例~強盗/烧断门锁等入室进行的抢劫。 やきぐし回【焼(き)^串】铁签子。烤鱼或肉用的竹签子。 やきごて回【焼(き)・鏝】❶烙铁。熨斗。❷小烙铁。烙画笔。 やきごめ回【焼(き)米】炒米。将新稻谷用火炒再捣去壳后制成的米。 やきざかな③【焼(き)魚】烤鱼。表记也写作「焼^肴」。 やきしお回て。【焼(き)塩】焙过的精盐。将粗盐干炒除去湿气和苦味后制成的食盐。 やきそば回【焼(き)・蓄・麦】炒荞麦面。 やきだまきかん⑤;。。 【焼(き)玉機関】(机)热球式发动机。热球式柴油机。「焼玉回・焼き玉エンジン⑤」 やきつぎ回【焼(き)接(ぎ)】烧接。在破损的陶瓷器上涂抹釉后接补上。 やきつ·く③【燒(き)付く】(自五) ❶映现。印相。铭刻。〔也用于在心里留下深刻印象之意〕例網膜に焼き付いた母親の顔/印在眼中的母亲的面庞。❷灼热。烧焦。烧粘在一起。「やけつく」 やきつけ回【焼(き)付(け)】~+。❶烧彩。给陶瓷器烧上图案。❷〈摄〉印相。晒相。❸镀。「メッキ」 やきつ·ける④:④【焼(き)付ける】(他下一)❶烧上记号。〔也用于留下深刻印象之意〕例心に〜/铭刻在心中。❷烧彩。给陶瓷烧上彩色花样。例模様を~/烧上图案。❸焊接在一起。例鉛管 を~/焊接铅管。 やきどうふ③⑤【焼(き)豆腐】烧豆腐。烤豆腐。 やきとり回【焼(き)鳥】❶烤鸡肉串。 〔广义也指烤鸡杂串〕❷烤鸟肉。数量词①②一本·一串 やきなおし回;;。【焼(き)直し】~+。❶重烧。重烤。❷改写(的作品)。改编(的作品)。动焼き直す④:④(他五) やきなまし[0][3]【焼(き)*鈍し】《冶》退火。韧炼。将金属或玻璃加热后慢慢冷却的方法。「しょうどん(焼鈍)」 やきにく□【焼(き)肉】烤肉。例~料理/烤肉料理。 やきのり回【焼(き){海*苔}】烤干紫菜。〔广义也包括加入佐料的紫菜〕数量词一枚·一袋,一帖()·一箱·一缶 やきば回【焼(き)場】❶焚烧场。❷火葬场。「火葬場」 やきばた回【焼(き)畑】火田。烧去杂草灌木后种植作物(田地)。「やいばた」表记也写作「焼香畠」。 やきはら・う④:④、,,【焼(き)払う】(他五) 烧光。烧尽。例ジャングルを~/烧光密林。 やきふ回【焼(き)、麸】烤面筋。烤麸。 やきぶた回【焼(き)豚】叉烧肉。「チャーシュ」 やきふでD【焼(き)筆】炭笔。打画稿用的笔。 やきました□【焼(き)増(し)】~ち加洗(的照片)。加印(的照片)。 やきみょうばん[3]:,,~【焼(き)明*磐】焦明矾。一种消毒剂。 やきめし回【焼(き)飯】❶炒饭。❷烤饭团。「やきおにぎり③」 やきもき①(副)~+。焦虑。焦虑不安。 やきもち③④【焼(き)有餅】❶烤年糕。例あん〜④/有豆馅儿的烤年糕。❷忌妒。吃醋。例~半分/半带嫉妒。やきもちを焼く「嫉妬する」之意的通俗口语化表达形式。嫉妒。吃醋。 やきもどし回【焼(き)戻し】~**(冶)回火。将淬火后的金属用较低的温度再加热以增强其硬度的方法。 やきもの[D]【焼(き)物】①〔日本中国地区和四国地区以西的方言〕陶瓷器的总称。「瀬戸物」例〜師④/陶瓷工匠。 [2188] <2180> 陶工。❷用土烧制成的美术品。❸烧烤食品的总称。烤鱼、鸡、蘑菇等菜肴。⇒煮物 やきゅう①和【野球】棒球。「ベースボール」例プロ〜/职业棒球。◇草〜/业余棒球。 やぎゅう回げい【野牛】〈动〉野牛。数量词一頭 やぎょう回み【夜業】いも「よなべ」的字音语表达形式。夜班。夜间加班工作。 やきょく①【夜曲】ウセレナーデ やきん回【*冶金】冶金。 やきん回【夜動】~*6。夜班。⇔日勤 やきん[0]【野《禽】〈动〉「野鳥」之意的汉语词表达形式。野禽。野生禽类。⇔家(”)禽 ヤク [約]❶缩减。概括。例約音·約分·要約 ❷节约。节省。例節約·検約 ヤク[薬]❶药。例薬草·農薬·内服薬❷化学制剂。化学药品。例火薬·爆薬·試薬 ヤク [躍]跃起。跳跃。例躍進·飛躍·勇躍・活躍 :や·く[2][0]:[0]【焼く】■(他五) ❶<(なにデ)なにヲ〜>烧。焚烧。例ごみを~/焚烧垃圾。◇死体を~/焚化尸体。◇民家二棟桀を~〔=火事で失う〕/烧毁两栋民宅。❷<(なにデ)なにヲ~>加热。烧。烤。例火ばしをまっかに~/把火筷子烧得通红。◇炭を~〔=生木を蒸焼きにして、炭を作る〕/烧炭。◇もちを〜〔=熱して、食べられるようにする。火を通す。あぶる〕/烤年糕。◇パンを〜〔=@小麦粉などの原料からパンを作る。⑥パンを、少し焦げる程度にあぶる〕/④做面包。⑥烤面包。◇硝酸銀で〜〔=焼けるような刺激を与えて患部を治療する〕/用硝酸银烧灼。◇日光で(背中を)〜〔=日光に当てて、その部分を黒くする〕/在日光下晒黑后背。❸<なにヲ~>〈摄〉印相。印制相片。例濃く〜〔=④写真の原板から陽画を作る。⑥複写する〕/@印制相片。⑥翻拍相片。❹<なにヲ~>、嫉妒。「嫉妬(彳”)する」表记④也写作「^妬く」。 世話をやく→世話 手をやく→手 目(自下二)「焼ける」的文语形式。燃烧。 着火。例国宝~〔=焼けた〕/国宝被烧毁。 ヤク①〔 yak〕(动)牦牛。表记也写作「{^整牛}」。数量词一頭 やく②【厄】❶灾难。厄运。例類焼の〜にあう/遭受延烧之灾。◇~落とし/袚除厄运。消灾。◇災~/灾难。灾祸。❷「厄年」之略。厄运年。◇あと〜/厄运年的第二年。 :やく②【役】〔意为因公征用〕❶工作。任务。「つとめ」例仲人却の〜をつとめる/当媒人。◇大~/重任。❷角色。〔也用作量词〕例~を振る〔=割り当てる〕/分派角色。◇主~/主角。❸官职。职务。例~がつく/当官。有职位。やくに立つ❶有用处。❷可充分使用。❸有益处。有好处。 *やく①【約】■①「約束」之意的汉语词表达形式。约定。商定。例~にそむく/背约。违约。◇条~/条约。❷「約音」之略。约音。目(副)约。大约。例~一時間/约一个小时。◇~〔=ざっと〕半分/大约一半。 やく②①【訳】译。翻译。例現代語~50/现代文翻译。◇英文和~/英译日。 やく①【*药】〈植〉花囊。 やく①【薬】毒品。例~が切れた/毒品用完了。 やぐ①【夜具】卧具。寝具。数量词一点·一枚·一組·一重ね やくいん回【役印】公章。官印。 “やくいん②”【役員】❶干部。负责人。〔法律上指公司的董事〕❷干事。工作人员。 やくえき②【薬液】药液。药水。 やくえんの:【薬園】药圃。种植药用植物的田地。 やくおとし③【厄落(と)し】~+6被除厄运。消灾。「厄払い」 やくおんの【約音】〈语〉约音。相连的两个元音约减为一个音节。 やくがい[0]【薬害】药害。药物引起的副作用。 やくがえ回み、【役替(え)】、。替换工作。调换工作。 やくがく①②【薬学】药学。药理学。 やくがら[0]④【役柄】①工作性质。职务性质。例~上、やむを得ない/迫于 [2189] <2181> 工作性质,万不得已。❷体面。例~を重んじる/看重体面。❸任务。职责。例~を押しつける/强加责任。 やくぎ①【役儀】「役①」的老人用语。任务。职务。例~ご苦労/您工作辛苦了。◇~柄/任务。职务。 やくぎょう回》【訳業】翻译工作。翻译业绩。例~成る/完成翻译工作。 やくげん回【約言】❶~+3简言。约言。❷约音。「約音」 やくご回【訳語】译词。翻译词。⇒原語 やくざ① ~な〔原指在“3张纸牌”的赌博中,如出现「八”·九”·三”」这3张牌就不能得分〕①不务正业(的人)。〔狭义指赌徒、无赖〕例~な男/不务正业的男人。❷无用之辈。废物。 やくさい回【訳載】~+6译载。翻译并刊载。 やくざい②[0]【薬剤】药。药剂。例~撒布/撒药。◇~散布/撒药。 やくざい師③药剂师。 やくさつ回【*扼殺】~+6扼杀。掐死。 やくさつ回【薬殺】、”。药死。毒死。例狂犬を〜する/药死狂犬。 やくさのかばね①【八*色の*姓】〈史〉八色姓。日本天武天皇时代体现氏族等级制度的8种姓。即「真人()·朝臣(1)·連()·稲置((T)」。 やくし回【訳詞】译词。翻译(的)歌词。 やくし回【訳詩】译诗。翻译(的)诗。 やくし①【薬師】「薬師仏③·薬師堂[0·薬師如来」之略。药师。例お〜様/药师如来。 やくし如来④〈佛〉药师如来。药师佛。「薬師瑠璃光()如来」 やくじ①【薬事】药事。有关药品、医疗费、配药、药剂师等的事项。例~法[0][3]/药剂法。◇~審議会/药事审议会。 やくじ①①【薬を餌】药品和食物。例~に親しむ〔=病気がちだ〕/多病。容易生病。◇~療法/药物疗法。 やくしゃ回【役者】❶演员。〔广义也指电影演员,狭义指个性演员〕例なかなかの〜だ/是个非常优秀的演员。◇歌舞伎?~/歌舞伎演员。◇能~/能乐演员。◇千両~/优秀演员。名演员。 ❷善于作戏的人。例彼は~だ/他是个善于作戏的人。 やくしゃが一枚上だ 老于世故。善于盘算。 、やくしゃが・揃きう ❶人员到齐。❷各方面的能手到齐。 やくしゃ①【訳者】译者。「翻訳者」 やくしゅ①【薬酒】药酒。 やくしゅ①①【薬種】药材。例~店③/药材店。 やくしゅつ①【訳出】~+3 翻译出来。〔狭义指初次翻译〕 やくじゅつ回【訳述】 ~する❶译述。❷翻译。 *やくしょ③【役所】政府机关。官署。官厅。例お~仕事〔=形式だけをむやみにやかましく言う上に、非能率的の典型とも思われる仕事ぶり〕/官僚作风。 やくしょ①【訳書】译著。译本。⇒原書 やくじょ①【躍如】:26栩栩如生。活灵活现。例面目~たるものが有る/面目栩栩如生。 やくじょう①?,。【約定】~+6约定。契约。例~書[0]/契约书。合同。◇御~濟萬類/已签约。 やくしょく回【役職】职务。官职。要职。 やくしん[0]【躍進】~+。飞跃。进步。跃进。例~が目立つ/进步明显。◇第一位に~する/跃居第一位。 やくすう③【約数】《数》约数。例12の~は1·2·3·4·6·12/12的约数是1、2、3、4、6、12。◇公~/公约数。⇔倍数⇒因数 やく·する[3]:[3]【^扼する】(他サ)〔原意为握住〕❶扼。掐住。用力抓住。例腕を扼して残念がる/扼腕惋惜。❷扼守。把守。例海峡を〜地点/扼守海峡的地点。「扼す②:②(五)」 やく·する③:③【約する】(他サ)❶约定。商定。例後日を〜/约定改日。❷简略。约略。例長い名称を約して言う/将很长的名称缩略来说。❸节约。例経費を〜/节约经费。❹〈数〉约分。「約す②:②(五)」 やく·する③:③【訳する】(他サ)❶翻译。❷解释。「訳す②:②(五)」 やくせき回【薬石】「治療に使う、薬と [2190] <2182> 鍼引之意的汉语词表达形式。药石。药物和石针。例~効無く〔=せっかく養生をしたかいも無く〕/医治无效。 やくせつ[0]【約説】~する简而言之。简言。 やくそう回【役僧】执事僧。寺院中掌管具体事物的僧人。 やくそう回。【薬草】草药。⇔毒草 :やくそく[0]【約束】❶~+8〔「約」和「束」均意为立誓〕约定。商定。〔不用作负面意思〕例再会を〜して、友と別れる/约定再会之后与友人分别。◇気にかけていた、恩師への〜がやっと果たせた/一直放在心上的和恩师的约定终于实现了。◇行くと〜した以上は何が何でも行かなければならない/既然已经约定要去,那无论如何也必须去。◇结婚(取引·試合·執筆)の〜をする/定婚。(商定交易;约定比赛;约定执笔)◇〜を守る/守约。◇〜を破る(反故雪にする)/失约。(毁约) ◇彼はわたしとの〜〔=先約〕があるにもかかわらず、彼女を誘って海に出かけた/虽然之前他已经和我约好了,但却是邀请她出海了。◇政府は三百億円の円借款供与を〜した/政府约定提供300亿日元的借款。◇有権者への〜〔=公約〕は守ってほしいものだ/请遵守与有选举权者之间的公约。❷~+6注定。命运。共同默认的事实。例あの男は将来が〜〔=保証〕されているエリート社員だ/他是个大有前途的优秀公司职员。◇镇土問題は棚上げにするという〜〔=暗黙の了解〕で、両国外相会談は始まった/在默认领土问题暂且搁置的前提下,两国外长开始会谈。◇前世の〜〔=宿命〕/前世注定。❸规定。规则。例俳句は季語を詠み込む〜になっている/俳句的规则是要将季语嵌进句中。◇~が多過ぎると、かえって辞書は引きに<<なる/规则过多的话,辞典反而会很难翻查。◇この会社では、一度は海外勤務をする〜になっている/这家公司的规定是要去海外工作一次。 やくそく事和①约定的事情。决定要做的事。例一日の〜を全部守れたら、好きな本を買ってあげよう/如果能一天不违反约定,就给你买你喜欢的书。❷规定。规则。例薬の用法·用量を正 しく守ることは、薬の安全性を保つ上からも大切な〜だ/正确遵守药品的用法和用量从保障药品安全方面来看也是很重要的。◇歌舞伎のおもしろさを味わうにはいくつかの〜を知っておくほうがよい/如果想欣赏歌舞伎的妙处,最好事先了解一些它的定式。❸约定俗成。例地図で上が北、下が南というのは単なる〜だ/地图的上北、下南只是一种约定俗成的习惯。◇“十”や“一”は〜として定められた記号で、形には特別な意味はない/“十”啦、“一”啦作为一种约定俗成的记号,在形式上没有特别的意义。 やくそく手形、⑤〈商〉期票。本票。债务人在一定日期前支付给债权人的一定金额的有价证券。「約手」数量词一枚·一通 やくたい[0]【益体】〔古〕有用。例~も無い〔=だらしがない。たわいもない〕/无用。无聊。 やくたい回【薬袋】纸药袋。 やくだい[0][2]【薬代】药费。医药费。[<すりだい」 やくたく[0]【役宅】官舍。官邸。〔相当于现在的公务员宿舍〕 やくだく回【約諾】一十5许诺。应诺。承诺。 やくだ・つ③:③【役立つ】(自五) 有用。起作用。有帮助。例実際に〜/实际中是有用的。他动役立てる④:④(下一) やくちゅう回【訳注】❶翻译并注释。❷译注。⇒原注 表记也写作「訳を註」。 やくづき回④【役付(き)】负责(人)。就任要职。「やくつき」 やくて回【約手】〈商〉「約束手形」之略。期票。 やくとう回;。【薬湯】❶加药物的洗澡水。药浴。「くすりゆ」❷汤药。「せんじ薬」 やくどう①【躍動】、「そ跃动。朝气蓬勃。例生気~/生机勃勃。◇~感[3]/跃动感。生气。 やくとく[0]【役得】额外收入。外快。因工作关系而得到的工资之外的收入。 やくどく回【訳読】~”。译读。翻译后阅读。 やくどく回【薬毒】药毒。因药物滥用或误用而引起的副作用。 [2191] <2183> やくどころ[0]③【役所】恰当的职位。恰如其分的角色。 やくどし②【厄年】厄年。日本阴阳学上指厄运年龄。如男性42岁,女性33岁等。〔广义指背运之年〕⇒前厄()·後厄()·大厄 やくなん②回【厄難】「災難」之意的汉语词表达形式。灾难。 やくにん回【役人】❶公职人员。官员。❷公务员的俗称。例~風を吹かせる/摆官架子。官气十足。◇~根性比。⑤〔=役人特有のおうへいで、融通のきかない考え方〕/官僚习气。 やくば③【役場】❶公所。办事处。❷事务所。 やくはらい③……【厄払(い)】~+-❶祓除不祥。消灾。「厄落とし」❷除夕或立春前一天念诵消灾避难之词以乞讨的人。 やくび②【厄日】❶厄日。忌日。阴阳学上指诸事不宜之日。❷天灾之日。 やくひつ回【訳筆】译笔。译文。 やくびょう回②【疫病】瘟疫。疫病。「えきびょう」 やくびょう神業③瘟神。〔也指令人讨厌的人〕 やくひんの【薬品】❶药。药品。❷化学试剂。化学药品。例化学~④/化学药品。 やくぶそく③【役不足】二生大材小用。例~を言う/抱怨大材小用。 やくぶつ②回【薬物】「薬」之意的汉语词表达形式。药。药物。药品。例~アレルギー⑥/药物变态反应。 やくぶん回【約分】一、(数)约分。 やくぶん回【訳文】译文。⇔原文 やくほ①【訳補】~+6翻译时补充(的部分)。 やくほう回る。【薬方】药方。处方。 やくほうし③:^”【薬包紙】包粉末药的用纸。数量词一枚 やくほん回【訳本】译本。翻译本。 やくまえ③【厄前】厄运年的前一年的年龄。「前厄」 やくまわり③【役回り】分派的任务。差事。倒損な~/倒霉的差事。 やくみ③回【薬味】❶佐料。调味料。例~をきかす/用佐料调味。◇〜を加える/加入调料。❷〔古〕药剂的种类。 やくむき回【役向(き)】任务或职务的性质。「役柄」 *やくめ③【役目】职责。任务。责任。例重要な〜を果たす/完成重要的任、务。◇男としての~/作为男人的职责。◇名詞の〜〔=働き〕をする/起名词作用。◇~柄/职务。任务。 やくめい回【役名】职务名称。职衔。 やくめい回【訳名】译名。⇒原名 やくめい回【薬名】药名。 やくよう回【薬用】药用。例~せっけん⑤/药皂。◇~植物⑥/药用植物。~成分/药用成分。 やくよけ回④【厄*除(け)】袚除不祥(的方法)。消灾(的方法)。例~のお守り/消灾的护身符。◇~地藏⑤/消灾地藏菩萨。 やぐら回【^櫓】❶〔原意为「矢倉」, 指武器仓库。日本中世也指用于瞭望和射箭的高大建筑〕箭楼。望塔。〔后来主要指消防瞭望楼、跳盂兰盆舞的商台、相扑或戏剧用的棚子及击鼓时特制的高台〕❷〔←船子やぐら[3]主船的甲板。❸〔←こたつやぐら④〕放脚炉的台子。❹〈相扑〉吊投。❺(将棋)围攻王将。例~に囲う/围攻王将。◇銀~/用银将围攻王将。数量词①②一基 やぐら下に①代表艺人。头牌演员。「紋下()」 やぐら太鼓④高台鼓。戏剧或相扑中在高台上敲的鼓。 やぐら門③城门洞。瓮门。 やくり①【薬理】《医》药理。例~作用④/药理作用。◇~学③/药理学。 やくりきし③【役力士】(相扑)头衔力士。横纲、大关、关胁、小结的总称。 やくりょう回ご【訳了】~+6译完。 やくりょうの。【薬量】药量。剂量。 やぐるま②【矢車】鲤鱼旗杆顶部的风车。 やぐるま菊④〈植〉矢车菊。蓝芙蓉。数量词一本 やぐるま草の;,〈植〉❶鬼灯擎。❷矢车菊。蓝芙蓉。数量词一本 やくれい回【薬礼】医疗费。医药费。 やくろう回【薬を籠】❶「くすりばこ」之意的汉语词表达形式。药箱。药盒。例自家~中の物〔=意のままに役立てられる人や技術〕/囊中之物。随时可利 [2192] <2184> 用的人或技术。❷(随身携带的)小药盒。「印籠(話)」〔旧时也称「やろう□」〕 *やくわり[3][0]④【役割】❶担当的角色。分派的任务。例~を今与える(演じる·負う・分担する・担う・果たす)/分派任务。(扮演角色;承担任务;分担任务;担当职务;完成任务)◇~が大きい(重い・薄れる)/任务重大。(任务繁重;任务减轻)❷⇒役② やくわんD【*扼腕】~+6「くやしがったり憤ったりして、腕をぎゅっと握りしめる」之意的汉语词表达形式。扼腕。例切菌→~〔=⇒切菌扼腕〕/切齿扼腕。 やけ①自暴自弃。〔强调形式为「やけくそ・やけっぱち・やけのやんぱち」〕例〜を起こす/自暴自弃。表记一般写作「{自棄}」,为义训。 やけ【焼(け)】■(造语) 烧。烤。例日~/晒黑。◇朝~/朝霞。◇タ~/晚霞。◇酒芳~/喝酒后脸红。◇おしろい~/因经常擦粉而导致皮肤被铅腐蚀变黑。□〈矿〉红褐色金属矿床。含硫金属矿床露出地面的红褐色部分。 やけあと回【焼(け)跡】火灾后的痕迹。火灾后的废墟。例~の片づけ/火灾后废墟的整理。 やけあな[0]【焼(け)穴】烧出的窟窿。 やけい回【夜景】夜景。夜色。 やけい回【夜警】夜间值班警卫。夜间巡逻的警卫。 やけいし回【焼(け)石】烧热的石头。例~に水〔=その程度の援助では到底ききめが無いたとえ〕/杯水车薪。 やけいろ回【焼(け)色】焦色。火烤或日晒的颜色。 やけお・ちる④:④【焼(け)落ちる】(自上一)烧塌。因火烧而坍塌。 やけくその二き「やけ」的强调形式。自暴自弃。例~になる/变得自暴自弃。◇~半分/半自暴自弃。表记一般写作「{自棄}^糞」。 やけこがし[0]【焼(け)焦(が)し】烧焦。烤焦。励烧け焦がす④:④(他五) やけこげ回【焼(け)焦(げ)】烧焦(的地方)。烤焦(的地方)。动焼け焦げる④:④(自下一) やけざけ回②【やけ酒】闷酒。例~をあおる/大口喝闷酒。表记一般写作 「{自棄}酒」。 やけだされ回【焼(け)出され】因火灾而无家可归(的人)。励焼け出される⑤:⑤(自下一) やけつ·く③:③【焼(け)付く】(自五)❶焊接。熔接。例焼け付いて離れない/焊在一起无法分开。◇~ような日ざし/灼热的阳光。❷(发动机等机器类)过热。表记②也写作「^灼け付く」。 やけっぱち回二自「やけ」的通俗口语化表达形式。自暴自弃。例~な態度/自暴自弃的态度。表记一般写作「{自棄}っぱち」。 やけっぱら回【やけっ腹】〔由「やけばら□」变化而来〕因自暴自弃而发脾气。破罐子破摔。例~になる/因自暴自弃而发脾气。表记一般写作「{自棄}っ腹」。 やけど回~+。〔意为「焼け処”」)烧伤。烫伤。〔广义也表示遭殃、吃苦头之意〕例円相場で大〜した/在日元的投机买卖中吃了大亏。◇ドライアイスで〜する/被固体二氧化碳烧伤。◇使い捨て懐炉で思わぬ〜をすることが有る/有时会意想不到地被一次性的怀炉烫伤。表记也写作「{火傷}{熱傷}」。 やけに①(副)〔通俗〕非常。特别。格外。例~暑いね/真热啊。◇きょうは~親切だ/今天格外热情。 やけの回【焼(け)野】野火烧过的原野。焼野が原④被野火烧过的原野。〔也用于全被烧光的地方之意〕「焼け野原③」 やけのこ・る④:④【焼(け)残る】(自五)没被烧掉。烧剩下。图烧残り回 やけのみ回【やけ飲み】~+6自暴自弃地喝酒。喝闷酒。表记一般写作「{自棄}飲み」。 やけぶとり回【焼(け)太(り)】~+?失火后生活或事业反而兴旺起来。 やけぼっくい③……【焼けぼっくい】〔通俗〕〔由「焼け棒杙鹨」变化而来〕烧焦的木桩。烧剩的残株。例~に火がつく〔=しばらく別れていた男女の関係が元にもどる〕/死灰复燃。破镜重圆。 やけやま[0]【焼(け)山】野火烧过的山。〔俗语中也表示休眠火山之意〕 *や·ける[3][0][0]【焼ける】(自下一)❶<(なにデ)~>烧。燃烧。〔着眼于结果的说法〕例街の三分の一が焼けた/ [2193] <2185> 街面上三分之一被烧了。◇真っ赤に焼けた鉄を鍛える/煅打烧得通红的铁。◇もう一時間もすればパンが〜だろう/再有一个小时面包就会烤好了吧。◇太陽で焼けた〔=熱くなった〕砂/被太阳烤热的砂子。◇空が〜〔=朝日・夕日・火事などで空が赤く見える]/天空映得火红。◇浅間山が〜〔=噴火して炎や煙が出る〕/浅间山烧得通红。❷<なにデ~/なにニ〜>褪色。变色。例“朱の色(銀箔影)が〜/朱红色褪色了。(银箔褪色了) ◇アルバムの表紙が日に〜/相册的封面被阳光晒褪了色。◇酒で焼けた顔/因喝酒而变红的脸。❸烧心。例胸が~/烧心。❹嫉妒。吃醋。表记④也写作「^妬ける」。 やけん①【野犬】野狗。野犬。「のら犬」例~狩⑦/捉捕野狗。 やげん回【*薬研】药碾子。 やご①〈动〉水虿。蜻蜓的幼虫。 やこう[0];。【夜光】❶夜光。暗处发出的光。例~時計,④/夜光表。◇~塗料④/夜光涂料。◇~の玉/夜光球。❷夜天光。晴朗的夜空中除星光以外的光。◇~現象④/夜光现象。 やこう虫が②①〈动〉夜光虫。 やこう:。【夜行】■①〔←夜行列車④〕夜车。夜行列车。例~で行く/乘夜车去。◇~便[0]/夜间航班。◇~バス④/夜行汽车。目(造语)夜行。夜间活动。例~動物④/夜行动物。◇~性回/夜行性。 やごう①》。【屋号】❶商号。堂号。❷屋号。城市及北海道以外用以代替姓氏的家号。 やごう[0]。【野合】、「野」意为下贱、卑贱,「合」意为合为一体〕❶野合。私通。❷勾结。串通一气。同流合污。例どうして野党がそろって共同発議が出来るのか。いい加減な〜にすぎない/在野党之所以能一致提出共同提案,不过是说明了他们互相勾结、串通一气。◇大派閥の長が総理総裁を目指すと言わなければ、単なる~(集団)の長に過ぎない/可以说大派系的首领如果不是为了得到总理大臣一职,也不过就是互相勾结的一伙集团的头子罢了。 やごえ①;。【や声】「や」即旧时的号子声。吆喝声。〔相当于现在的「よいしょ」〕 表记也写作「矢声」,所以也被俗解为「矢を射る時の声」,也有的词典误解为与「矢叫び」同义。 やこぜん②【野*狐禅】〈佛〉野狐禅。未参透禅的深刻含义便自以为悟道而骄傲自大(的人)。 やごろ回①【矢*頃】射箭的合适距离。例~を計る/估计好射箭的合适距离。 やさ【優】(造语)温和。和善。例~男3/温和的男人。◇~姿③/温文尔雅的样子。 :やさい回【野菜】蔬菜。青菜。例~物/蔬菜。青菜。◇清浄~/干净的青菜。◇有色~/深色蔬菜。◇~スープ/蔬菜汤。 やさがし②【家搜(し)】~”。❶遍查家中。找遍家中。❷找房子。表记也写作「家探し」。 やさがた□【優形】举止文雅。例〜の男/儒雅的男子。 やさかにのまがたま回 【八*尺*瓊^勾玉】八尺琼勾玉。日本皇室的三种神器之一。 やさき回③【矢先】〔原意为箭头、箭射来的方向〕正要…的时候。例外出しようという〜に電話が鳴った/正要外出时,电话响了。 やさけび②【矢叫(び)】❶箭射中时发出「得たりや、おう」的叫喊声。❷战斗开始前互射鸣镝时的叫声。 :やさし・い(形) ■③①:①【優しい】❶温和的。和蔼的。和善的。例~目つき/温和的目光。和善的眼神。→きびしい ❷体贴的。有同情心的。温顺的。例気だての~娘/性情温顺的女孩儿。◇優に〜〔=見所が有ったりしとやかであったり礼儀作法を心得ていたりして、好ましい感じだ〕/安祥端庄。温和优雅。□③:回【易しい】容易的。简单的。例口で言うのは〜/说起来容易。◇~英語/简单的英语。◇~間題/简单的问题。→むずかしい派生〜さ②[0]③~げ[0][4] やさつ①①【野冊】标本夹。植物标本收集册。 やし①【^椰子】〈植〉椰子。〔狭义指椰子树〕数量词一株·一本 やし①【野史】〔「野」意为「在野ざの人」〕「外史」之意的汉语词表达形式。 [2194] <2186> 野史。⇒正史 やし①〔意为「野士」〕江湖艺人。江湖商人。「てきや」表记一般写作「{香具}師」。 やじ①〔←やじうま〕起哄(声)。奚落(声)。喝倒彩(声)。例~を飛ばす/喝倒彩。◇~と怒号に包まれる/被起哄声和怒号所包围。表记「野次··弥次」为借字。 やじうま①【やじ馬】〔据说与「やんちや」的语源「やにちゃ」同源,历史上曾用「ヤデウマ」〕起哄(的人)。看热闹(的人)。例~根性式,⑤/爱跟着起哄。表记「野次馬・・弥次馬」为借字。 やしおじ回③※↵【八潮路】〔雅〕重洋。遥远的航程。 やしき③【屋敷】❶宅地。建筑用地。例~内に建て増す/在宅地内増筑。❷公馆。宅邸。「邸宅」例お~/公馆。宅邸。◇~町;③/公馆街。宅邸街。表记也写作「*邸」。 やしき神3宅地神。宅地守护神。 やじきた□【^弥次喜多】〔日本十返舍一九的著作《东海道中膝栗毛》中的主人公弥次郎兵卫和喜多八的略称〕❶(情投意合的两个人)轻松愉快地旅行。❷诙谐的一对。一对活宝。 やしない[0]其【養い】❶养育。抚养。例~親車⑤〔=養子を育てる親〕/养父母。◇~子"③〔=養子〕/养子。❷养分。营养。 *やしな·う③④:③回形【養う】(他五)❶<だれヲ~>养活。养育。抚养。例妻子を〜/养活妻子儿女。◇女子と小人纪”は養いがたし〔=扱いにくい〕/唯小人与女子难养也。◇豚を~〔=飼う〕/养猪。❷<だれヲ~>照顾小孩儿或病人的饮食。❸<なにヲ~>培养。修养。养成。例“情操(精神·物を見る目)を〜/培养情操。(修养精神;培养眼力)◇勤労の風を〜/培养勤劳之风。◇英気を〜/养精蓄锐。◇病を~〔=ⓐ病気の療養をする。静養する。ⓑ病気で衰えたからだの回復をはかる〕/@养病。⑥疗养。休养。 やしゃ①【夜《叉】〔残暴凶恶之意的梵语音译〕夜叉。吃人的魔鬼。皈依佛法后作为昆沙门天的随从成为北方的守护神。例内心如,~/内心如魔鬼。 やしゃごの玄孙。「やしわご」表记也写 作「{玄孫}」。 やしゅ①【野手】(棒球)守场手。内场手和外场手的总称。「フィルダー」 やしゅ選択③〈棒球〉外场手选择失误。「野選·フィルダーズチョイス」 やしゅ①【野趣】野趣。朴素的情趣。乡间风味。 やしゅう[0];,【夜襲】→6夜袭。例~をかける/夜袭。进行夜袭。 やじゅう回》【野獣】野兽。 やじゅう派① →フォービスム やしょく[0][1]【夜色】「夜景」之意的汉语词表达形式。夜色。夜景。 やしょく回【夜食】夜宵。夜餐。 やじり[0][3]【*鏃】〔意为「矢尻」〕箭头。「矢先」 やじりきり③【家*後切(り)】从房屋或仓库后窗入室偷盗(的盗贼)。表记也写作「家‘尻切」。 やじ·る②:②(他五) ❶奚落。嘲笑。喝倒彩。❷起哄。怪叫。表记「野次る・・弥次る」为借字。 やじるし②【矢印】箭头。箭形符号。 やしろ①【社】「一定の格式を持った神社」之意的和语词表达形式。⇒ほこら やじろべえ③:【*弥次*郎{兵衛}】〔源于肩搭行李的弥次郎兵卫偶人〕挑担的玩偶。将一根短立棒偶人的两臂拉成半圆形,在两端加坠子使其保持平衡的玩具。〔原为日本江户方言,关西称为「釣合人形」〕 やしん①【野心】〔「野」原为不亲密之意,指妄想取代主人将天下据为己有〕例~家□/野心家。◇~作②/充满野心之作。◇~满满/野心勃勃。◇~的◯/有野心的。 やじん回【野人】❶〔古〕乡下人。例田夫~/田野村夫。❷粗野的人。❸在野人士。无官的人。老百姓。 やす【安】(造语)❶便宜。低廉。圆~月給③/低工资。◇~普請③/简易住房。廉价建筑。❷降价。廉价。「安値」例五円〜/降价5日元。⇔高($)❸轻率。草率。例~請合い③/轻言易诺。 や·す(助动、特殊)〔由「ます」变化而来〕①〔通俗〕表示郑重和恭敬。例あり~/有。在。◇生または駿河み“で〜〔=でございます〕/生于骏河。❷〔日本西部方言〕表示尊敬。例早うお戻り~/请 [2195] <2187> 早些回来。◇おいで~〔=いらっしゃいませ〕/欢迎欢迎。 やす回【*籍】鱼叉。例~で突く(捕る)/用鱼叉叉鱼。(用鱼叉捕鱼)数量词一本 やすあがり③【安上(が)り】二省钱。节省。 :やす・い②:②【安い】(形) ❶便宜的。价格低的。低廉的。例~に越したことは無い/越便宜越好。◇~運賃/便宜的车费。◇〜買物だった〔=得をした〕/买到便宜的东西。⇔高い❷〔雅〕平静的。平稳的。安稳的。例~心もなく/心情不平静。◇霊よ、安かれ〔=安らかに眠るように〕/亡灵, 安息吧。◇安からぬ〔=稳やかでない〕気持/心绪不平。派生~さ① 表记①也写作「*廉い」。 お安くない〔通俗〕⇒お安い 安かろう悪かろう便宜没好货。一分钱一分货。 やす・い【*易い】〓[2]:[2](形) 容易的。简单的。例口に言うは易く、実行は難い/说起来容易做起来难。◇お〜ご用だ/很容易的事情。曰〔作接尾词〕⇔にくい目❶好…。经常…。容易…。例泣き~/爱哭。◇燃え~/易燃。◇変わり~/易变。❷易…。容易。例入り~/容易进入。派生〜さ① やすうけあい③?。【安請(け)合(い)】~+る轻易答应。轻言易诺。 やすうり回【安売(り)】~+る❶贱卖。甩卖。减价。例大~/大甩卖。大减价。❷轻易地给予。轻易地答应。例親切の~/轻易地表示亲切。 やすき①〔雅语形容词「やすし」的连体形〕■【*易き】易。容易。例~につく〔=安易な方(法)を選ぶ〕/就易。选择容易方法。⇔難き回【安き】安稳。平稳。例泰山の〜に置く/稳如泰山。 やすけ回【^弥助】〔原为关西方言〕〔源自净瑠璃的「義経み千本桜」中的寿司店名〕寿司。「握りずし」 やすけく[3]【安けく】(副)〔雅〕安宁地。宁静地。安静地。例眠れ、~/安静地睡吧。安眠吧。 やすっぽ・い④:④【安っぽい】(形)不值钱的。便宜的。卑贱的。例~品/便宜货。◇~人間/庸俗的人。俗气的人。 派生~さ④ やすで回【安手】 ~”❶价钱便宜的。❷看上去不值钱的。 やすね②①③【安値】廉价。便宜。〔狭义指当日股票最低价〕⇔高值 やすま・る③:③【休まる】(自五)休息。放松。例気が~/心情放松下来。◇心の〜ひまが無い/无暇放松心情。表记也写作「安まる」。 *やすみ【休(み)】■③休息。休假。例あすは〜だ/明天休息。◇お〜中の所をなんですが/休息的时候打扰您。◇昼~/午休。目(造语)动词「休む」的连用形。 やすみ休(み)④(副)休息一会儿做一会儿。例~步请假。缺课。缺勤。缺席。例“学校(会社)を~/缺课。(缺勤) ◇病気で〜/因病休息。❸<なにヲ〜〉正常休息。例日曜も休まずに勤めに出る/星期日也不休息地去上班。◇二日続いて~/连续休息两天。◇週に二日~/每周休息两天。他动休ませる④:④(下一)[⇒休み□] やすめ②【休め】(感) 稍息! 体操等口令。⇔気を付け やすめ回③【安目】略便宜。比较便宜。⇔高目 やす·める[3:③【休める】(他下一) 使休息。「休ませる」例仕事の手を〜/放下手头工作。◇心を〜〔=安らかにする〕/放松心情。◇機械を〜/使机器停下。 やすもの[0]【安物】便宜货。例~のコートについ手が出てしまった/忍不住还是买了便宜的大衣。◇~買いの銭失い/图便宜白扔钱。 やすやす[3]【*易*易】(副) ~轻易地。容易地。轻松地。例~(と)〔=いとも簡単に〕持ち上げる/轻易地举起来。◇〜と〔=ごくむぞうさに〕引き受ける [2196] <2188> /轻易地答应。◇余生を〜と〔=安楽に〕送る/安度余生。 やすやど□【安宿】便宜的旅店。便宜的客栈。 やすら・う[3]:③夢【休らう】(自五)「休む」之意的雅语表达形式。休息。名休らい[0]③ やすらか[2]【安らか】 安稳。无忧无虑。例~な老後の生活を願う/盼望能够安享晚年。◇~な寝顔/安睡的面容。派生~さ4[3] やすらぎ回【安らぎ】安稳。安乐。平静。例~を見いだす/找到一份平静。动安らぐ③:③(自五)安稳。安乐。平静。例心~^風景(音楽)/令人心情平静的风景。(令人心情平静的音乐) やすらけく④③【安らけく】(副)〔雅〕安稳。平安无事。 やすり[0]【*鐬】❶锉。锉刀。例~をかける/用锉刀锉。❷〔←やすり板〔0〕誉写钢板。在蜡纸上写字时垫在下面的钢板。数量词①一挺·一丁 やすり紙3砂纸。「サンドペーパー」数量词一枚 やすか・じる④:④【安んじる】〓(自上一) ❶安心。放心。例安んじて任せる/放心地托付。❷满足。安于…。例現状に~/安于现状。■(他上一)使放心。使安心。「安んずる(サ変)」例人心を~/安定人心。 やせ【^瘦(せ)】❶[0][1]瘦(的程度)。例~薬の/减肥药。◇夏~/苦夏。❷① 瘦。瘦人。例~の大食い/瘦人饭量大。◇お~/瘦人。◇~“形(型)/消瘦。(清瘦)表记也写作「^瘠せ」。 やせい【野生】■□~+-野生。例~のイチゴ/野草莓。◇~種②/野生种。◇~動物④/野生动物。□①(代)〔古〕鄙人。对自己的谦称。「小生」 やせい回【野性】野性。粗野的性格。例〜を発揮する/撒野。◇〜味に乏しい/缺乏野性。◇~的□/野性的。 やせうで回【‘瘦(せ)腕】瘦胳膊。〔也表示微薄之力之意〕例女の〜で一家を養う/靠女人的微薄之力养活一家。 やせがまん[3]【*瘦(せ)我慢】~+3硬撑着。硬着头皮忍耐。例~を張る/硬着头皮忍耐。 やせぎす回【*瘦せぎす】~*骨瘦如柴 (的人)。例~^な(の)女性/骨瘦如柴的女人。 やせこ·ける④:④【*瘦せこける】(自下一)干瘦。枯瘦。 やせさらば・える[6]:[6]:【*瘦せさらばえる】(自下一)骨瘦如柴。瘦得皮包骨头。 やせじょたい③【*瘦(せ)所帯】穷日子。穷家。表记也写作「^瘦*世带」。 やせち回【^瘦(せ)地】贫瘠的土地。 やせっぽち(4)⑤【*瘦せっぽち】〔通俗〕〔由「瘦せ法師③」变化而来〕瘦弱(的人)。瘦小(的人)。「瘦せっぽ①」 やせほそ・る④:④【*瘦(せ)細る】(自五)瘦。消瘦。例瘦せ細った腕(足)/瘦弱的胳膊。(枯瘦的腿) やせやま①【^瘦(せ)山】贫瘠的山。 *や·せる③①:③【*瘦せる】(自下一)<(なにデ)〜>瘦。贫瘠。例瘦せた〔=生産力の乏しくなった〕土地/贫瘠的土地。→ふとる表记也写作「^瘠せる」。^痩せても枯れても ❶即便上了年纪。❷无论怎样落魄。 やせん回【夜戦】夜战。 やせん回【野戦】❶野战。在野外进行的战斗。❷战场。例~病院④/野战医院。◇~料理④/战地伙食。 やせん回【野選】《棒球》「野手選択」之略。外场手选择失误。 やぜん回①【夜前】「きのうの夜」之意的老人用语。昨夜。例~〔=ゆうべ〕の雨/昨夜的雨。 ヤソ①「イエスキリスト・キリスト教(徒)」之意的老人用语。耶稣。基督教(徒)。表记「^耶^蘇」为音译。 やそ①【八・十】〔雅〕❶80。「はちじゅう」❷数量多。多数。例~島[0]/众多的岛屿。 やそう回み。【野草】野草。例~料理④/野菜料理。 やぞう回》。【*弥藏】〔通俗〕好汉架势。将双手放在和服胸前握拳并支起和服的一种姿势。例~をきめ込む/摆出好汉架势。 やそうきょく②:””【夜想曲】〈乐〉夜曲。「ノクターン」 やそぢ回①【八・十】〔雅〕〔「ぢ」与「はたち」的「ち」同源〕①80。❷80岁。表记②也写作「八・十・路」。 [2197] <2189> やたい①【屋台】❶货摊。例縁日の〜店/庙会的货摊。❷(节日时搭的)临时舞台。❸大道具。能乐或戏剧的道具房屋。❹「屋台骨彩之略。摊床的支架。例~が傾く/摊床支架歪了。数量词一台:一軒 ②一台 やたい・囃子(4)临时舞台上的伴奏。「ばかばやし」 やたい骨開の[2]摊床的支架。[也表示支撑一家生计的财产〕例~がかしぐ/摊床支架歪了。 やたい店④理摊商。货摊店。数量词一軒 やだいじん②【矢大神】矢大神。日本神社安置于正门右侧持弓配剑的门神。〔左侧为左大神〕例〜をきめ込む〔=居酒屋で、あきだるに腰をかけて、酒を飲む]/坐在酒馆的空酒桶上喝酒。 やたけ【*弥*猛】(造语)〔雅〕越来越振奋。例心は〜にはやれども/尽管内心越来越振奋。◇~心言”④/越来越振奋的心。 やたけび回②【矢*叫(び)】〔「矢さけび」与「雄たけび」的混合〕呐喊(声)。喊杀(声)。例~の声/呐喊声。 やたて回[3]【矢立(て)】❶箭筒。❷砚台盒。旧时战争中可放入箭囊中携带的文具用品。❸便携式文具盒。数量词一本 やだね回②【矢種】准备好的箭。带的全部箭。例~が尽きる/箭已用完。 やたのかがみ⑥①、回-回【八*咫鏡】八咫镜。日本皇室三种神器之一,伊势神宫的神体。 やだま回[3]【矢弾】〔意为「矢玉」〕箭和枪弹。例~が尽きる/弹尽矢绝。 やたら回:(通俗)〔据说源自以极快速度演奏之意的「やたら拍子」〕胡乱。随便。任意。特别。「むやみ」例〜なことを言う/乱说。◇~〔=むしょう〕に眠い/困得要命。特别困。◇~(と)詰め込む/胡乱塞进去。表记「矢・鳕」为借字。 やち①【*谷】沼泽地。「やっ」表记也写作「*谷地」。 やちぐさ②【八千草】〔雅〕很多草。例庭に茂る〜/庭院中茂密的草。 やちゅう①【夜中】夜间。夜里。「夜間」例~〔=@夜になって。⑥よなか〕おそくなって/@夜深了。⑥已经是午夜了。 やちよ①【野“猪】「イノシシ」的汉语词 表达形式。野猪。 やちよ①【八千代】〔雅〕千秋万代。「よろずよ」例千代に〜に/千秋万代。 やちょう回手。【夜鳥】夜禽。 やちょう回?,【野鳥】野生鸟。例~保護法/野生鸟保护法。⇔飼い鳥 やちょく回【夜直】值夜班。「宿直」⇔日直 やちん①【家賃】房租。「たなちん」例三月分の〜を滞らせた/拖欠了3个月的房租。 やっ1(感)〔通俗〕❶呀。嘿。吆喝声。❷哎。呀。打招呼声。例~、昨日はどうも/哎,昨天真是感谢。❸哎呀。啊。吃惊声。例~、驚いた/哎呀,吓了我一跳。 やつ②【八(つ)】〔「つ」为接词。⇒や(八)〕❶「やっっ」的造语形式。8。8个。例~がしら/八头芋。◇~裂き/撕得粉碎。◇~当たり/迁怒。乱发脾气。◇~手”/八角金盘。五加科常绿灌木。❷日本旧时刻名。凌晨和下午两点左右。「やつどき」例お〜/菜点。零食。❸〈摄〉「八つ切り」之略。8开印相纸。 やつ①【*奴】〔通俗〕〔原为蔑称〕■家伙。人。〔有时也表示亲密或尊敬之意〕例いい〜〔=存在。人〕だった/是个不错的人。◇あの〜〔=彼〕、あんな事言って優勝しやがった/那个家伙那样说就得了冠军。◇うい~〔=⇒うい〕/好小子。◇よく有る~〔=手。物〕だ/常有的人。目(代)那个家伙。他。「あいつ·きゃつ」例〜のしわざだろう/是那个家伙干的吧。 やつあたり回③【八つ当(た)り】~+。迁怒。乱发脾气。 やっか①ぐ【薬価】❶药价。❷药费。「薬代()」 *やっかい①:’【厄介】〔由「厄会斯」变化而来〕■一在麻烦。难办。例~な話を持ち込む/提出很难办的事。〓❶照顾。照料。例〜をかける/添麻烦。❷食客。累赘。例~払⑤/摆脱累赘。派生~さ③[0] やっかい者⑤⑤⑥❶食客。❷累赘。包袱。例~扱いにする/当作累赘对待。 やっかい[0]’【訳解】~+6译解。翻译和解释。 やつがしら③⑤⑤【八(っ)頭】〈植〉八 [2198] <2190> 头芋。 やっか・む③:③(他五)〔日本东北和关东方言〕忌妒。吃醋。「ねたむ・そねむ」 やつがれ回④(代)〔雅〕对自己的谦称。在下。臣。 やっかん回答。【約款】条款。例条約の〜に違反する/违反条约的条款。 やっき回!”【躍起】或〔源于跃起之意〕急躁。着急。热中。拼命。例~^に(と)なって〔=自分に不利な状況を好転させようと思い、夢中になって〕運動する/拼命地进行活动。 やつぎばや回【矢継(ぎ)早】:俺〔箭迅速地搭在弦上之意〕接连不断地。接二连三地。例~に質問する/连珠炮似地提出问题。 やっきょう回が【薬を英】弾売。 やっきょく回ま’【薬局】❶(医院等)药房。❷药店。 やっきょく方男④药典。日本厚生省制定的药典。例日本~/日本药典。 やつぎり回【八(っ)切(り)】〈摄〉8开印相纸。21.6cm×16.5cm。 やつくち回【八(っ)口】和服开腋。女性和儿童和服抬根下部的开口处。「身八つ口」 やづくり②【家作(り)】❶盖房。建造房屋。例~を始める/开始盖房子。❷房屋构造。「家構え」例りっぱな〜/出色的房屋构造。表记也写作「家造り」。 ヤッケ①「ウインドヤッケ」之略。茄克衫。登山服。 やっこ回【*奴】〔原为「家”つ子」, 即男佣之意。所以雅语中不发促音〕❶武士家的奴仆。❷日本江户时代的侠客。「俠客();")」❸「やっこ豆腐」之略。切成四方块的豆腐。例冷~/凉拌豆腐。 やっこさん□ 男性对下级或晚辈表示亲昵或略带轻蔑的称呼。他。那家伙。相当于第三者说的「あいつ」。「大将」やっこ*佩封奴仆风筝。形似武家奴仆的风筝。 やっこ豆腐④凉拌豆腐。「ひややっこ」やっこう回落【薬効】药效。例この温、泉の〜は/这个温泉的药效是…。表记也写作「薬を效」。 やつざき回【八(っ)裂(き)】撕得粉碎。例~にする/撕得粉碎。 やっさもっさ①(副)、①乱七八糟。 议论纷纷。❷闹纠纷。纠缠不休。 やつ·す②:②【*宴す】(他五)❶化装。为不引人注意而装扮成寒酸相。例こじきに身を〜/化装成乞丐。❷焦虑得憔悴。例憂き身を〜〔=なりふり構わず、何かに熱中する〕/为…而焦虑。为…而废寝忘食。❸〔日本歧阜和爱知以西的方言〕打扮。修饰。 やっちゃば回【やっちゃ場】〔日本东京方言〕蔬菜水果批发市场。「青果市場」 やっつ③【八つ】〔由「やっ」变化而来。⇒やつ]8。8个。〔也表示8岁或第八个〕例三角形を〜張り合わせて八面体を作る/把8个三角形粘在一起,做成八面体。⇒ここのつ やづつ回①【矢筒】箭筒。箭袋。数量词一本 やっつけしごと⑤【やっつけ仕事】马虎的工作。敷衍的事情。 やっつ·ける ④:④(他下一)❶〔通俗〕「やる〔=する〕」的强调形式。干完。做完。❷教训。打败。「負かす」例相手を〜/教训对方。 やつで回【八(っ)手】〈植〉八角金盘。数量词一株·一本 やって·くる④:④【*遣って来る】(自力) ❶来。来到。到来。例かけ足で~/跑着过来。❷生活至今。例これまでやって来られたのは…さんのおかげです/能够生活到今日,全托…的福。 *やっと[3][0](副) ❶勉强。勉勉强强。例~及第出来た/勉强及格了。◇~暮らしている/勉强度日。◇~遅刻せずに済んだ/勉勉强强没迟到。◇〜の思いで歩く/勉强能走。◇〜の事で/勉强。好不容易。❷好不容易。终于。总算。例~電車が来た/电车终于来了。◇~暖かくなった/终于暖和手。◇苦労を重ねた末〜完成した/历经千辛万苦,终于完成了。◇背伸びして~卓球台に届いた/踮起脚总算能碰到了兵乓球台。◇有り金をはたいて~目的の本を買った/拿出手中所有的钱,终于买了想要的书。 やっとう①〔通俗〕〔「やあ」和「とおう」均为吆喝声〕「剣術」之意的老人用语。剑道。剑术。 やっとこの(副)〔通俗〕终于。好不容易。「やっと」例〜出来た/终于做好了。 [2199] <2191> ◇~すっとこ⑤/好不容易。终于。 やっとこの 钳子。铁铗。数量词一挺·一丁 やっとこさ[4][0](副)[「さ」为接词]好不容易。终于。例~と搜し出したと思ったらすぐ無くしてしまった/好不容易找到了,可是一会儿又丢了。◇~追いついた/终于追上了。 やっとな①(感)哎嘿。旧时相扑比赛时的喊声。 やつはし②【八(っ)橋】八桥。京都名点。例生~④/生八桥。 やっぱし③(副)「やっぱり」的口语表达形式。果然。仍然。 やつばら回②【*奴原】〔雅〕家伙们。东西们。 やっぱり③(副)「やはり」的口语表达形式。果然。仍然。同样。 やつぼ①【矢*壺】箭靶。 ヤッホー①(感)〔 yo-ho的日语形式〕呀————嘿————。登山者的叫喊声。 やつめうなぎ④【八(っ)目《鳗】《动》七鳃鳗。数量词一匹 やつら①【*奴*等】家伙们。那些东西。徒。辈。例~のしわざだ/是那些家伙们干的。◇たちの悪い~だ/是些品质恶劣的家伙。 やつ·れる ③:③【*實れる】(自下一) 消瘦。憔悴。落魄。例塞れ果てた姿/憔悴不堪的样子。名塞れ③例面~/面容憔悴。◇旅~/因旅途疲劳而憔悴。 やと①【*谷戸】低温地。沼泽地。「やっ①」 やど①【宿】❶Ⓐ房屋。家。住处。例舌切雀がのお〜は何処じゃ/剪掉舌头的麻雀何处为家。◇我が〜は都の巽冬鹿,ぞ住む/我家在京城东南,有鹿居住。◇填生活の〜/小土屋。陋室。~無し/无栖身之处。Ⓑ佣人指自己的家。担保人(家)。例~下がり/请短假回老家。©当家的。妻子对别人说自己丈夫时的称呼。例~は今留守です/当家的现在不在家。◇~六/当家的。❷过夜处。旅途中的临时住处。〔狭义指旅馆或旅店〕例〜は未だ定まっていない/住处还未定。◇(ホテルに)〜を取る/订旅店。◇定,"~/常住的旅馆。 〔①为老人用语〕 やとい②【雇(い)】|②❶雇用。被 雇用(者)。例臨時~/临时雇用(的人)。◇日~/日工。❷雇员。官厅中帮助处理事务的职员。表记也写作「^傭」。目(造语)动词「雇う」的连用形。雇用。 例~入れ回/雇用。 やとい人[0][使用人]的和语表达形式。佣人。 やとい主?[使用者」的和语表达形式。雇主。 *やと·う②:②$`【履う】(他五)<(なに・どこニ)だれ・なにヲ〜>雇。雇用。租用。例店員を〜/雇店员。◇船を〜租船。表记也写作「^傭う」[⇒罹い曰] やとう[0];。【夜盗】夜盗。夜贼。 やとう回;。【野党】在野党。⇔与党 やどがえ回み、【宿替(え)】~+6「転居」之意的老人用语。迁居。搬家。 やどかり[0][2]【宿借(り)】〈动〉寄居蟹。数量词一匹 やどさがり③【宿下(が)り】~+<佣人请短假回老家或保人家。 やど·す②:②【宿す】(他五) 保有。留下。映照。例非行の芽を〜/埋下犯罪的祸根。◇胤{を〜〔=妊娠する〕/怀孕。◇月の影を〜〔=映す〕/映出月亮的影子。 やどちょう[0];。。【宿帳】旅馆登记簿。 やどちん②【宿賃】「宿泊料」之意的老人用语。住宿费。「やどせん②」 やとな回②【雇*女】〔日本东京大阪方言〕临时雇用的女佣人。 やどなし回【宿無し】无栖身之处(的人)。无家可归(的人)。 やどぬし②【宿主】〈生〉〔意为住处的主人〕寄主。宿主。「しゅくしゅ」 やどひき②回【宿引(き)】旅馆的揽客(员)。 やどもと回【宿*許】住处。投宿处。「宿①⑧」表记也写作「宿元」。 やどや回【宿屋】旅店。旅馆。客栈。例宿場町の面影をとどめる~/保留着旅店街的风貌。 やどり【宿り】■③❶住宿(处)。例反の〜/临时住处。❷〔雅〕星宿。星座。「星座」目(造语)动词「宿る」的连用形。投宿。 やどり木(3)〈植〉槲寄生。「ほや①」表记自古惯作「{寄生}」,后用「{寄生}木」。数量词一株·一本 [2200] <2192> やど・る②:②【宿る】(自五) ❶住宿。投宿。例~家も無い/无栖身之处。しし座に〜〔=星が、その星座に居る〕/星宿于狮子座。❷存在。有。寄生。例露が〜〔=結ぶ〕/露珠凝结。◇胤?が〜〔=妊娠する〕/怀孕。◇回虫が〜〔=寄生する〕/蛔虫寄生。他动宿らせる④:④(下一) 残留。例病根を〜/留下病根。[⇒宿り回] やどろく[0]【宿六】〔通俗〕〔「六」意为没用的〕当家的。妻子在外人面前对自己丈夫的谦称。〔有时直接表示某种亲昵或蔑视等夫妻间的感情〕 やどわり[0]【宿割(り)】~+6集体旅行时分配住房(的人)。「しゅくわり」⇒部屋割り やな①【*梁】鱼梁。在被堵截的河流处开水路并设帘架的捕鱼装置。表记也写作「^築」。 やながわ[0]茶【*柳川】〔←柳川なべ⑤〕柳川锅。将去骨的泥鳅和切成丝的牛蒡放入浅底锅炖煮后加入鸡蛋制成的日本菜肴。 やなぎ回【柳】❶〈植〉柳树。柳。❷「シダレヤナギ」之略。垂柳。例〜に風と受け流す〔=稳やかにあしらって逆らわないようにする〕/逆来顺受。数量词①一株·一本 やなぎ行*李。やなぎ腰[0]杨柳细腰。美人腰。例~の美人/柳腰的美人。 やなぎゃ樽「回❶「角樽死」的别称。带花纹的红漆酒桶。❷「酒」的别称。酒。 やなぐい回昇【*籠】箭筒。箭袋。〔源平之战后,箭筒被用于朝延的祭神仪式及典礼时,武士使用的是箭壶〕表记也写作「{^胡^籙}·{^箶^籬}・{*箶^籙}」。 やなみ回【家並】❶房屋的排列。排列的房屋。例〜がそろっている/房屋排列整齐。◇古い~/旧房屋的排列。❷家家户户。表记也写作「屋並」。 やなり回③【家鳴(り)】~+6因地面震动而房屋响动。例一日じゅう~(が)する/一整天房屋都在震动。 やに②【*脂】❶树脂。例松~/松脂。松香。❷烟袋油子。 やにさが・る④:④【*脂下(が)る】(自五)〔源自悠闲地叼着烟袋之意〕洋洋自得。沾沾自喜。 やにっこ・い④:④【*脂っこい】(形)❶油腻的。❷执拗的。啰唆的。「しつこい」例~男/爱纠缠的男人。❸〔日本茨城方言〕脆弱的。不结实的。例~箱/不结实的箱子。 やにょうしょう①::2 【夜尿症】(医)遗尿。夜尿症。「遺尿症①」 やにわに[4][0](副)〔意为在射箭之地〕❶〔「矢庭」即箭射中之处〕当场。马上。立即。❷突然。猛然。例電話をかけ終わったかと思うと、〜、外へ出て行った/刚一打完电话,突然就跑了出去。 やぬし①【家主】房东。房主。 *やね①【屋根】屋顶。房顶。〔广义也指物品上的遮盖物〕例苗床の〜/苗床棚。◇やぐらの〜/箭楼屋顶。◇世界の〜〔=一番高い所〕、ヒマラヤ山脈/世界的屋脊————喜马拉雅山脉。◇——〜の下で〔=生活を共にして〕暮らす/生活在同一屋檐下。◇丸~[0]圆屋顶。◇~伝》/顺着房顶。 やねいた回【屋根板】望板。铺盖房顶的木板。数量词一枚 やねうま回【屋根馬】在屋顶固定电视、无线电等桅杆用的基座。〔「ルーフタワ一[4]指较大的基座〕数量词一台 やねうら回【屋根裏】阁楼。顶楼。例~部屋-0/阁楼间。 やねぶね[0]③【屋根船】带篷的小船。 やのあさって④〔意为「弥”の明後日」〕❶大大后天。❷〔日本东北及关东各地的方言〕大后天。「しあさって・やなあさって」 やのじむすび④【やの字結(び)】「や」字形结。女子腰带的一种系法。「やの字[2]」例たて~/纵“や”字结。 やのね①【矢の根】箭头。镞。⇒やじり例~石③〔=黒曜石〕/箭头石。石器时代绑在箭的前部作为箭头使用的石头。 やば回②①【矢場】射箭场。「弓場()①②」 やば・い[2]:[2](形)〔通俗〕〔原为罪犯及不良少年等的隐语〕❶危险的。要被发现的。❷不好的。不妙的。 ヤハウェ①〔 Yahweh〕《宗》雅赫维。耶和华。《圣经·旧约》中万物的造物主。「工ホバ・ヤーウェ①」 やはず回【矢*苦】❶箭尾。箭羽。「はず」 [2201] <2193> ❷箭羽形花纹。例~がすり④/箭羽形图案的白地印花布。❸丫叉。挂画用的前端如箭尾形状的木竿。❹家徽的一种。やばね回①【矢羽根】箭羽。多用雕、鹫、鹰的羽毛。表记也写作「矢羽」。 やはり[2](副)〔语源不详〕❶仍然。依然。还是。同样。例彼に聞いてみたが~分からなかった/问了他,可还是不明白。◇私たちも〜反対だ/我们也同样反对。◇〜おかしい/还是很奇怪。❷毕竟。归根到底。例りこうそうでも~子供だ/虽然很聪明,但毕竟也只是个孩子。❸果然。例〜あなただったの/果然是你啊。◇~名人のやることは違う/果然是出自名人之手,与众不同。表记「矢張」为借字。 やはん回①【夜半】夜半。半夜。「夜中」例~過ぎ/过了午夜。 やばん回【野蛮】させ❶野蛮。未开化。❷粗野。没有教养。例~な人/粗野的人。◇~な振舞/粗野的举止。◇~人④/野蛮人。粗野的人。派生~さ02 やひ①【野卑】粗俗。低级下流。例~な冗談/粗俗的玩笑。派生~さ[2][1]□表记也写作「野”鄙」。 やぶ回【*數】❶草丛。灌木从。〔狭义指竹丛、竹林〕例〜から棒に〔=だしぬけに。突然〕/突然。突如其来。◇真相は〜の中だ〔=それを包み隠す何かが有って、実情はいっさい判明しない。同じ事を「霧の中」とも「闇「の中」とも言う〕/真相不明。◇〜をつついて蛇を出す〔=◇薮蛇〕/自寻苦恼。自找麻烦。❷「薮医者」之略。庸医。 やぶいしゃ回【*薮医者】〔「やぶ」与「やぼ」同源,意为不明事理〕庸医。 やぶいちくあん回-①【^數医竹*庵】庸医。表记也写作「^薮井等竹^庵」。 やぶいり①【*數人(り)】佣人一年两次的假日。正月和7月盂兰盆会的16日佣人请假回家(的日子)。 やぶか回【*鼓蚊】〈动〉豹脚蚊。〔狭义指黑底上有白色斑点的东西〕数量词一匹 やぶかげ[0][3]【*薮陰】草丛阴处。草丛后面。 やぶからし③【^薮枯(ら)(し)】乌蔹莓。「びんぼうかずら⑤」数量词一本 やぶ·く②:②【破く】 (他五)〔通俗〕「破る」与「裂く」的混合。撕破。弄破。自动破ける[3]:[3](下一) やぶこうじ回[3]か。【*薮*柑子】〈植〉紫金牛。数量词一株·一本 やぶさか[0][2]【^吝(か)】犹豫。不果断。例過ちを改めるに〜でない〔=思い切りよく、改めるつもりだ〕/毅然改正错误。◇協力するに〜でない〔=快く協力するつもりだ〕/愿意合作。 やぶさめ回〔语源不详〕骑射(比武)。射手边策马奔驰边依次射击三个靶子。表记自古惯作「*流^鏑*馬」。 やぶだたみ③【*薮畳】❶竹丛。草丛。丛林。❷歌舞伎的大型道具之一。在木框内嵌满竹叶,用来做竹丛的布景。 やぶにらみ回【^數*睨(み)】❶斜眼。斜视。「斜視」❷片面。有偏差。 やぶはら回【*鼓原】草木丛生的原野。 やぶへび回【^薮蛇】〔源自打草惊蛇之意〕自惹麻烦。自寻烦恼。做多余的事而惹麻烦。 やぶみ回①【矢文】箭书。旧时系上箭杆上射往目的地的书信。 :やぶ·る②:②【破る】(他五)❶<(なにデ)なにヲ~>撕破。弄破。损坏。例障子(ガラス)を〜/撕破纸拉门。(打破玻璃) ◇壁を〜〔=→壁②〕/消除隔阂。❷<(なにデ)なにヲ~>打破。破坏。违背。例“型(古い殼·原則·桦)を~/打破惯例。(打破旧框框;破坏原则;打破规矩)◇平和を~/破坏和平。太平の夢を〜〔=目をさまさせる〕/打破太平美梦。◇記録を〜〔=更新する〕/打破记录。❸<なにヲ~>违反。违犯。例約束を〜/爽约。失约。◇関所を〜〔=暴力で、監視・制止を無視して進む〕/强行突破关口。❹<だれヲ~>打败。例強敵を〜/打败劲敌。 やぶれ【破(れ)】〓③破(的地方)。破的程度。例障子の~/纸拉窗的破损处。◇八方~/千疮百孔。目(造语)动词「破れる」的连用形。 やぶれかぶれ④ 〜に〔通俗〕自暴自弃。破罐子破摔。 *やぶ・れる[3]:③【破れる】(自下一) ❶<(なにデ)〜>破。破裂。破损。例障子が〜/纸拉窗破了。◇靴下が〜/袜子破了。❷<(なにデ)~>破。破灭。 [2202] <2194> 打破。「こわれる」例縁談が〜/婚事 谈崩了。◇均衡が〜/平衡被打了。◇ 夢破れて故郷に帰る/美梦破灭回故 乡。❸〔古〕灭亡。「滅びる」例国破れ て山河が在り/国破山河在。[⇒破れ回] やぶ・れる ③:③【敗れる】(自下一) 败。输。败北。例決勝で~/决赛输了。〔文言形式为「敗る[2]」]例優勝候補〜〔=……が負けた〕/夺冠失利。 やぶん①【夜分】「よる」之意的汉语词表达形式。夜间。夜里。例~遅くに伺いまして/深夜拜访。 やぼ①~!!〔与「やぶ」同源, 原指花街柳巷的阴暗面〕→いき・すい ①不懂人情世故(的人)。❷俗气。土气。庸俗。例〜さ加減ったらない/非常土气。非常俗气。◇~くさい④/俗气。土气。表记「野暮」为借字。 やほう①、。【野砲】野战炮。 やぼう回る。【野望】野心。奢望。例~をいだく/怀有野心。 やぼった・い④:④(形)〔通俗〕俗气的。土气的。不风雅的。例~服装/土气的服装。派生~さ4 やぼてん[0]【やぼ天】〔通俗〕「やぼ」的强调形式。非常土气(的人)。 やぼよう[0]【やぼ用】〔通俗〕俗事。例行之事。〔为避免明确说出某事,有时婉转地称为「ごくつまらない用事」〕 :やま【山】■②❶山。〔狭义指矿山和砍柴、采蘑菇、烧炭等地方。雅语中特指「比叡山疑‘(延曆寺移》)」〕例周囲を〜に囲まれた盆地/周围被山包围的盆地。◇〜の高い帽子/帽腔高的帽子。◇タイヤの~〔=盛り上がった部分〕/轮胎纹。◇海のものとも〜のものとも分からない〔=どうなるのか全く見込みが立たない〕/未知数。难以预料。⇒丘 ❷堆。一大堆。例リンゴー〜/一堆苹果。◇書類の〜/文件成堆。一堆文件。◇質問が〜ほど〔=たくさん〕有る/问题有一大堆。◇~なす〔=山のように高い〕波/像山一样高的浪。❸高潮。顶点。关键。例大きな~を越える/度过紧要关头。◇最大の〜を越す/渡过最大的关坎。◇~を迎える/面临关键时刻。◇工事の〜も見えた〔=難関を越し、完成の見通しが立つ]/工程已经过了最关键的时期。◇~〔= 盛り上がり〕の無い文章/无高潮的文章。❹押考题。押宝。例~が当たる/猜中。押中。◇〜をかける(張る)/押题。(押宝)❺「山ぼこ」之略。山形彩车。数量词①一座·一峰·一山()·一岳() やまになる「無くなる」之意的行话。「皆になる」的委婉表达形式。没有了。やまを踏む「犯罪を犯す」之意的行话。犯罪。 目(造语)❶杂树林。山林。例裏~/后山。◇~刈”り/除草伐木。❷乡下的。农村的。例~が/山村。乡间。◇~行き/去乡下。◇~出し/乡下来的。乡下佬。❸野生的。例~鳩、/山鸽。◇~百合;/天香百合。◇~猫/野猫。山猫。◇~ツツジ③④/堪氏杜鹃花。◇~ツバキ③/山茶。❹〔与在海上捕捉不同〕在陆地上捕捉。例~鯨/野猪肉。 やまあいの?:【山*間】山间。山谷。山沟。例~の村落/山沟里的村落。 やまあし回②【山足】《体》山上侧脚。滑雪时斜滑中位于上侧的脚。→谷足 やまあらし③【山荒(ら)し】〈动〉豪猪。箭猪。数量词一匹 やまあらし[3]【山*嵐】山中(刮来的)暴风雨。 やまい①で【病】〔雅语动词「病ふ」的连用形作名词用]病。疾病。〔也用作改正不了的毛病或坏习惯之意〕例手癖の悪い~/好偷东西的恶习。◇~をおして出かける/带病出门。◇~の床/病床。◇〜を養う/养病。◇不治の〜におかされる/得了不治之症。 やまい*膏*肓に入る❶病入膏肓。❷沉迷。迷恋。⇒膏肓 やまいぬ[0]【山犬】〈动〉❶日本产的狼。〔日本特有品种,据说现在已绝种〕❷野狗。 やまいぬ回【*病犬】❶病犬。❷狂犬。「狂犬」 やまいも回【山芋】⇒やまのいも やまうば[2][0]【山*姥】山中女妖。「やまんば②」 やまおとこの。【山男】❶山中男妖。❷住在山里的男人。例あらくれの~/粗暴的男人。❸登山爱好者。喜欢登山的男人。〔③的俗语对义词为「山女」〕 [2203] <2195> やまおろし③【山“颪】落山风。山里吹来的大风。 やまが回■【山家】山中人家。山中的房子。□〔意为「山処が」〕山村。乡下。乡间。「山村・いなか」例〜育ち[4]/在山村长大(的人)。 やまかいの。【山*峡】「山あい」的雅语表达形式。山谷。峡谷。 やまかがし③回(动)赤链蛇。锦蟒。数量词一匹 やまかけ回【山掛(け)】〔←山芋掛け[0]〕浇汁菜。浇山药汁的生鱼片等。 やまかげ回③【山陰】山阴。山的背阴面。例~の家/山阴处的房子。 やまかご回②【山{*駕*籠}】登山轿。山路用的竹轿。 やまかじ回③;--【山火事】山火。 やまかぜ②回【山風】❶山风。❷落山风。夜间从山顶吹向山腰的风。⇔谷風 やまがた回【山形】❶山形(的东西)。❷箭靶后面的幕幔。❸山形图案。 やまがたな③【山刀】樵夫用的厚刃刀。数量词一挺,一本 やまがつ回【山“賤】〔雅〕野叟。生活在山中没有文化的人。例しず~④/卑贱的山野匹夫。 やまがら回【山*雀】(动)(杂色)山雀。数量词一羽 やまがり回【山狩(り)】~+<❶在山中狩猎。❷在山中搜索犯人。 やまかわ②ら、【山川】山川。山河。 やまがわ回み、【山川】「山の中を流れる川」之意的雅语表达形式。山涧。山间河流。 やまかん回【山勘】〔通俗〕❶骗人。诈骗。❷猜想。凭主观猜测。例~をやる猜测。 やまぎし[0][山岸】❶山崖。悬崖。❷临水的山崖。 やまぎわの、【山際】❶山边。例~の家/山边的房子。❷「稜線起”」之意的雅语表达形式。山脊。例~からさす朝日/从山脊上照射过来的朝阳。 やまくじらほう。【山鯨】野猪肉。 やまくずれ③【山崩(れ)】~**山崩。→地すべり やまぐに②【山国】多山的国家或地区。山区。例~育ち/在山区长大。 やまこ回②【山子】林业劳动者。「やま ご」 やまごえ回【山越(え)】→も❶翻越山岭。翻过山的地方。❷古代指偷越山间关卡。 やまことば③【山*詞】山间行话。猎人等为祈祷平安而使用的行话,如将狗称为「せた」。 やまごもり[0][3]【山*籠(も)り】~*5隐居山中。在山中修行。 やまごや回【山小屋】山中小屋。数量词一軒・一棟() やまさか②【山坂】❶山。山坡。例~越えて/翻山越岭。❷山中坡路。 やまざくら③【山桜】❶山中开放的樱花。❷〈植〉山樱。野樱。荆桃。樱花的一种。数量词②一株·一本 やまさち回【山幸】山珍。山货。⇔海さち やまざと①②【山里】山村。 やまざる回③【山猿】〈动〉山中猿猴。〔也用来形容不懂社会习惯的乡下人〕 やまし②【山師】❶以买卖山林或经营矿山为职业的人。❷投机者。〔广义指骗子〕 やまじ回?【山路】「山の中の小道」之意的雅语表达形式。山路。 やまし・い③:③【^疚しい】(形) 内疚。亏心。「うしろぐらい」派生〜さ3~げ③④0 やましごと③【山仕事】❶(伐木、烧炭等)山中的工作。❷投机、冒险的事业。 やますそ[0]【山*裾】山麓。山脚。 やませ回【山背】〔原意为从山顶刮下的风〕❶日本海沿岸初夏至冬季由东向西南刮的寒风。易导致渔业灾害。❷六七月间日本东北地区刮向太平洋沿岸的寒冷的东北风。长期易导致冻害。 やまたかぼう④【山高帽】圆顶礼帽。「山高[0] やまだし回【山出し】❶从山中运出(木材、炭等)。例~のままの炭/从山中运出的还未动的原炭。❷刚进城的乡下人。例~の女中/刚进城的女佣。 やまっけ[0][4][山っ気][「山気芳][0][3]的强调形式〕冒险心。投机心。「やまぎ[0]③]例~を出す/起冒险心。 やまづたい③うと【山伝(い)】沿着山走。顺着山走。 やまつなみ③【山津波】〈地〉山洪。泥 [2204] <2196> 石流。表记也写作「山津”浪」。 やまづみ回【山積(み)】~+6「山積で」的和语表达形式。堆积如山。 やまて①①【山手】❶靠近山的地方。「山の手」❷有山的方向。⇔浜手·海手 やまでら②【山寺】❶山中的寺院。❷日本山形县的「立石、「,」的俗称。 やまと 【{大和}】■①〔雅〕〔日本平城京以及以前历代都城所在地的名称。现在的奈良县〕日本的别称。曰(造语)日本特有的。表记→「付表」。也写作「*和·^倭·{日本}」。 やまと芋[3][0]日本芋头。块状且黏性大。数量词一本 やまと歌!③〔与汉诗的「からうた[0][2]」相对照〕和歌。例〜は人の心を種として/和歌吟咏内心世界。 やまと絵③①日本风景画。日本风情画。❷大和绘。平安时代兴起的日本画的一个流派。 やまと心き④大和心。日本人共有的精神倾向。⇔漢心(520) やまと琴④日本琴。大和琴。「わごん」やまと言葉④❶(与汉语、外来语不同的)日本固有的语言。和语。〔狭义指雅语〕表记也写作「大和·詞」。❷〔雅〕和歌。「和歌」 やまと島根、[4][雅]日本国的别称。 やまと魂④2022大和魂。日本民族固有的精神。 やまと^撫子で⑤❶〈植〉瞿麦的别称。⇒からなでしこ ❷温柔且坚强的日本女性的美称。 やまと塀③大和式篱笆。纵向用杉树支,横向用竹骨编制而成的篱笆。 やまと民族4大和民族。日本民族。 やまどめ[0][4][山止(め)】封山。禁止入山。 やまどめ[0][4][山留(め)】坍方防护墙。 やまどり②【山鳥】❶山鸟。❷〈动〉鹳雉。日本特有的鸟。数量词①②一羽 やまない【*止まない】永远。不断。例聴衆の心を衝”き動かして〜得難き体験談/令听众感动不已的难得的经验、之谈。◇“祈って(望んで)~〔=心から祈る(望む)次第だ〕/不停地祈祷。(永远盼望)〔口语中为「…してやみません」〕表记也写作「^已まない」。 やまなみ回【山並】「連山」之意的雅语 表达形式。连绵的山脉。群山。表记也写作「山*脈」。 やまなり[0]【山*形】「抛物線ずく]之意的和语表达形式。抛物线。例〜に弧を描 允许登山(的庆祝活动)。⇒海開き·川開き やまぶき②【山吹】〈植〉棣棠。数量词一株·一本 やまぶき色/0金黄色。例~の小判/金黄色的小金币。 やまぶし②【山伏】〈佛〉❶在山中修行的僧侣。「法印」❷修验道的修行者。「修験者り やまふところ④③【山懷】❶深山凹地。人迹罕至的山间洼地。❷〔基于误用〕山麓。 やまべ回〈动〉❶(日本关东地区)宽鳍鳢的异称。❷(日本北海道东北地区)马苏大马哈鱼的异称。 やまべ回【山辺】山边。山旁。例~の道/山边的路。⇒海辺 やまほうし③……【山法師】〈史〉山法师。比睿山延历寺的僧兵。〔相对于东大寺、兴福寺的僧兵「奈良法師[3]」 やまぼこの【山*鉾】山形彩车。插有长柄大刀的山形彩车。例~巡行/彩车巡游。数量词一台 やままゆの【山繭】〈动〉天蚕。数量词一匹 やまめ回【山女】〈动〉马苏大马哈鱼。〔日本东北地区、北海道地区也称其为「ヤマベ」〕数量词一尾·一匹 やまもと回【山元】〔原意为山脚〕①山的所有者。山主。❷矿山、煤矿的现场。 やまもり回【山盛(り)】盛得满满的。はすりきり やまやき回④【山焼(き)】、烧山。烧荒。初春时为了便于枯草能够长出新芽将山上枯草烧掉。 やまやま【山山】〓②群山。例伊豆の~/伊豆的群山。目(副)①②很多。许多。例~積もる話/堆了很多话。❷①非常渴望。例行きたいのは〜だが/虽然非常想去,但…。 やまゆき回【山行(き)】登山。游山。 やまゆき②【山雪】山雪。山区的降雪。⇔里雪 やまゆり②【山ゆり】〈植〉山百合。天香百合。数量词一本 やまよい[0]③。【山醉(い)】~+。〈医〉高山病。 やま·る③:①【*止まる】(自五)〔通俗〕中断。停止。例道楽が〜/爱好中断。 やまわけ[0]④【山分(け)】~+∞等分。均分。 やみ②【·闇】❶黑暗(的地方)。「くらやみ」〔也用作迷茫困惑之意〕例~から~~~に流れる/暗中操作。◇真相が~に葬られる/真相被掩盖。◇〜に閉ざされたまま/困在黒暗中。◇〜にまぎれる/趁着黑夜。◇一寸先は~/前途渺茫。◇心の〜〔=心が乱れて、分別が無くなること〕/心中迷茫。❷黑市。黑货。例~商人③/非法商人。◇~市4/黑市。表记也写作「*暗」。 やみあがり回【病(み)上(が)り】大病初愈(的人)。例とても~とは思えないほど元気な姿/根本看不出大病初愈似的精神劲儿。 やみいち②【‘閣市】黑市。「闇市場[3]」やみうち回【^閣討(ち)】~+6❶夜袭。❷出其不意。例~を食う/冷不防吃了一惊。 やみくも回【*闇雲】 ~に〔通俗〕❶胡乱。盲目。「めくらめっぽう」例〜に突っ走える/乱跑一气。❷不问青红皂白。例~にぶん殴られた/不问青红皂白地被揍了一顿。 やみじ回?【“闇路】「闇の中の道」之意的雅语表达形式。夜路黑暗的道路。〔也用于迷惑之意〕例恋の〜/为恋爱神魂颠倒。 やみじる[0]③【*閣汁】黑暗中的游戏会餐。将灯光熄灭后将各自带的食物放在一个锅内煮好一起吃的游戏会餐。也指这种食物。 やみそうばほろ。【^關相場】黑市行情。暗盘。 やみつき回【病(み)付(き)】〔动词「病み付く」的连用形作名词用〕入迷。着迷。开始着迷的契机。例五十を過ぎて始めたスキーが〜になった/年过50以后开始对滑雪着迷起来。◇一度大穴をあてたのがきっかけで、競馬に〜になってしまった/因为爆了一次大冷门,就对赛马入了迷。◇二年ほど前から、ポスターを集めていたのが〜〔=きっかけ〕になり、本物の版画を買うようになったた/两年前以收集海报为契机,自那以后开始买真正的版画。◇幼女殺しが~〔=常習〕になった異常者/性喜杀害幼女的变态狂。 [2206] <2198> やみつ·く③:③【病(み)付く】(自五)❶长期生病卧床。❷着迷。入迷。 やみとりひき④③【*闇取引】~+る❶黑市交易。❷非法交易。❸暗中活动。私下交易。 やみね②回【^閣値】黑市价格。 やみほう・ける ⑤:⑤【病(み)^惚ける】(自下一)病病歪歪。衰弱不堪。 やみや②【*闇屋】黑市商人。 やみやみ[3]【*闇^閣】(副)「むざむざ」之意的老人用语。轻易地。随随便便地。 やみよ[2]【‘闇夜】黑夜。没有月亮的漆黑夜晚。⇔月夜 *や·む②①:①【*止む】(自五)停。停止。例雨が〜/雨停了。◇泣き〜まで待っていた/等到不哭了为止。◇騷乱は間も無く止んだ/骚乱很快平息了。◇斃3れて後4~〔=死ぬまでは、どんな事が有っても頑張る積りだ〕/死而后已。表记也写作「^已む・・罷む」。 や·む①:①【病む】(自五) 生病。得病。例からだは病んでも心は明るく、と話す癌”患者/虽然身体有病但性格开朗的癌症患者。◇胸を〜恋人の容体を気づかう/担心患肺病的恋人的病情。 病める ❶病中。患病。例~恩師の枕許家”に集まる/聚集在患病的恩师的枕边。❷不完善。有欠缺。存在问题。例~(存在问题的地球;有欠缺的文明)\繁栄の中の〜部分/繁荣中的欠缺部分。 気にやむ→気 ヤムチャ□②〔中 飲茶〕饮茶。边喝茶边吃点心的一种中国的风俗习惯。 やむな・い③:③【*已む無い】(形)「しかたが無い」之意的正式表达形式。不得已。无奈。例已む無く中止した/不得已只好停止了。◇一時延期の已む無きに至った/不得已暂时延期了。 やむにやまれず【*止むに*止まれず】万不得已。例止むに止まれぬ”事情(提言)/万不得已的情况。(万不得已的建议) やむをえず【^已むを得ず】(副) 不得已。无奈。例~引き受けた/万般无奈只得接受了。◇万!~〔=ほかに方法が無いので〕/万般无奈。◇〜最後の手段に出る/不得已使出最后的手段。 やむをえない【^已むを得ない】不得已的。无奈的。「やむをえぬ」例~事情/无奈的情况。◇休むのも~/休息也是不得已的。◇必要やむを得ぬ/必需。 *や·める ③[0]:[0]【*止める】(他下一)<(なにデ)なにヲ〜> ❶停止。终止。作罢。「よす」例たばこを〜/戒烟。◇学校を〜/退学。◇会社を〜〔=④辞職する。⑥退職する〕/④辞职。⑥退休。◇店を~〔=@退職する。⑥廃業する〕/ⓐ从商店退休或辞职。ⓑ关门。停业。❷放弃。取消。例旅行を~〔=とりやめる〕/取消旅行。图止め⑥例~にする/决定停止。表记也写作「・罷める・辞める」。 や・める[2]:[2]【病める】(自下一) 疼痛。例後腹が〜/事后感觉苦恼。 やもう回う。【夜盲】夜盲。例~症回/夜盲症。 やもお回;⇒やもめ回 やもしれず【やも知れず】也许。说不定。例中止するに至る〜/也许会停止。 やもめ回〓【{寡婦}】 】寡妇。「後家()·未亡人」例戦争~⑤/战争寡妇。目 【{*鳏夫}】 鳏夫。「やもお」〔日曰的雅语表达形式为「やまめ」〕表记日写作「*寡」。现在也写作「*孀」。 やもり①《动》〔意为「家守」〕壁虎。表记一般写作「{守宮}」。也写作「{壁‘虎}」:数量词一匹 やや①【^稍】(副)稍微。略微。例~〔=幾らか〕良好/稍好。表记也写作「・稍々・^稍々」。 やや有って〔古〕一会儿。 やや①〔日本各地的方言〕婴儿。「赤ん坊。ややこ②」 ややこし・い④:④(形)〔日本中部地区、日本的中国地区和四国地区的方言]麻烦的。复杂的。例~話/复杂的事情。派生~さ④③~げ回⑤ ややもすれば①(副) 动辄。很容易就…。「ややともすれば①・ややともすると①」例夏は〜〔=とかく〕睡眠不足に陷りがちだ/夏天很容易睡眠不足。◇~〔=よく〕一時間も遅れる/动不动就迟到一个小时。表记旧写作「*動(もすれば)」。 やゆ①【*揶*揄】~+s「皮肉を言ってからかう」之意的汉语词表达形式。嘲弄。 [2207] <2199> 揶揄。嘲讽。例政治家を〜した漫画/嘲讽政治家的漫画。◇~的な意味/带有揶揄之意。 やよい回す。【*弥*生】❶「陰曆三月」之意的雅语表达形式。阴历三月。❷「弥生文化」之略。弥生文化。例~“時代(土器)/弥生时代。(弥生陶器) やよい文化④;。弥生文化。两千年前的日本古代文化。种植水稻,使用青铜器和铁器,烧制薄的陶器。〔因1884年在东京本乡的弥生町贝塚发现陶器而得名〕 やら ■(副助)❶表示无法确定的语气。例何~言っている/不知在说什么。◇中野の南町と〜に家を建てたそうだ/听说是在中野的南町什么地方盖了房子。◇来るの〜来ないの〜はっきりしない/不清楚来还是不来。◇何〜白い物が浮いている/不知是什么白色的东西漂着。◇だれ〜が来た/好像有人来了。❷表示例举同类事物。例お花〜お茶〜を習う/学插花啦,茶道什么的。目(终助)表示不确定的推量。例完成するのはいつのこと〜/完成大概是什么时候呢? ◇とんぼつり、今日は何処まで行った〜/今天到哪儿去捉蜻蜓了呢? やらい回答?〔“赶走”之意的动词「やらふ」的连用形作名词。⇒鬼やらい〕栅栏。例竹~/竹栅栏。表记「矢来」为借字。 やらい回①【夜来】❶昨夜以来。例~の夢/昨夜的梦。❷入夜以来开始刮风、下雨。 やらか・す[3][4][0][0](他五)「やる」之意的通俗口语化表达形式。做。干。〔也用作捅娄子之意〕例へまを~/做了件蠢事。 やら·す③:①【*遣らす】(他五) 让…做。使…干。「やらせる」 やらずのあめ⑤、[0]-[1]【*遣らずの雨】留客雨。像是为留住客人而下的雨。 やらずぶったくり回、回-回〔通俗〕只进不出。只索取而不付出。 やらせ回【*遣らせ】〔动词「やらせる回:①④(他下一)」的连用形作名词〕在纪实、报道等节目中设计内容让演出者表演。 やらぬ(造语) 还没完全…。例晴れ~/还没完全放晴。 やら・れる ④回:回回(自下一) ❶被抓住弱点。❷受害。被害。例私もやられた/我也吃了苦头。◇不良に~〔=傷つけられたり殺されたりする〕/被流氓所害。◇インフルエンザに~/得了流感。 やり回【*槍】❶扎枪。矛。例~が降?ても〔=どんな事が有っても〕/无论发生什么事情。◇~先回/矛头。枪尖。❷枪术。例~一筋に生きる/武士专靠耍枪为生。❸〈体〉标枪(比赛)。❹(将棋子之一的)香车。❺〔卑〕「陰茎」之意的隐语。阴茎。表记①②也写作「^鑓」。数量词一本·一筋 やりあ・う③:③う。【*遣(り)合う】(自五)竞争。争论。例販売競争を~/展开销售竞争。◇国会で〜〔=論戦する〕/在国会上争论。◇負けずに~〔=口げんかをしたり腕力に訴えたりする〕/不示弱地争吵。图遣合い□ やりいか②【^槍いか】〈动〉长枪乌贼。「剣先いか④」数量词一匹·一杯·一本 やりかえ・す③:③かべ【*遣(り)返す】(他五)❶重做。例計算を〜/重新计算。❷反驳。顶回去。图遣返し回 *やりかた回【*遣(り)方】做法。方法。做事的态度。例練習の〜/练习方法。◇ひどい~/过分的做法。 やりきれない【*遣(り)切れない】干不完。受不了。无法对付。「やりきれぬ」例こう暑くては~〔=かなわない〕/这么热可真受不了。◇~気持/为难的心情。派生やりきれなさ⑤ やりくち②回【*遣(り)口】〔通俗〕做法。手段。例ひどい〜だ/过分的做法。◇^污い(卑劣な)~/肮脏的手段。(卑劣的做法) やりくり②【*遣(り)操(り)】~+。设法安排。设法筹措。例家計の〜/维持家计。◇苦しい〜に追われる/苦于筹措资金。动遣り繰る[3]:[3](他五) やりくり算段⑤~+6(金钱上)千方百计地筹措。 やりこな・す④:④【*遣りこなす】(他五)妥善处理。例課題をりつぱに~/将问题妥善处理。 やりこ·める ④:④【*遣(り)込める】(他下一)驳倒。问住。例先生を〜/把老师问住。◇逆にやりこめられる/ [2208] <2200> 反而被驳倒。 やりす・ぎる④:④【*遣(り)過ぎる】(他上一)做过头。过分。 やりすご·す④:④【*遣(り)過(ご)す】(他五)①让过去。例二、三台遣り過ごして〔=乗らないで見送り〕すいたのに乗った/让过两三辆后,上了一辆人少的车。◇なんとか言い繕ってその場を〜〔=適当に済ます〕/说点儿什么补救的话,把当时的场面对付过去。❷过分。做过头。例酒を~/喝多了。 やりそこな・う⑤:⑤;。。。【*遣(り)損(な)う】(他五)「しそこなう」的通俗口语化表达形式。做错。弄错。失败。例手術を〜〔=失敗する〕/手术失败。图遣損い回 やりだま①【*槍玉】用矛攻击的目标。例〜にあげる/当作攻击的对象。 やりっぱなし回【*遣(り)っ放し】〔「やりばなし回」的强调形式〕有始无终。有头无尾。 やりて回【*遣(り)手】❶办事的人。例仕事の〜が居ない/没有人做事情。❷给东西的人。赠送者。例もらい手はあっても〜がない/就算有人要也没人给。❸有才干的人。能干的人。〔也指精明强干的人,带有批评、鄙视之意〕「敏腕家」例彼はなかなかの〜だ/他很能干。❹〔←やり手ばばあ[5])鸨母。 やりど回【*遣(り)戸】拉门。数量词一枚やりと・げる④:④【*遣(り)遂げる】(他下一)「しとげる」的通俗口语化表达形式。干到底。完成。 やりとり②【*遣(り)取(り)】~+。①互赠。交换。例杯の~/推杯换盏。◇生命の〜〔=相手の命を奪うか、こちらが奪われるか〕/你死我活。❷(书信等)往来。问答。例販帯やかな~/频繁的交流。◇激しい言葉の〜/激烈争吵。◇手紙の〜だけはしている/只保持书信往来。 やりなお・す④:④子み。【*遺(り)直す】(他五)重做。返工。图遣直〔回例~がきく/返工有效果。 やりなげ[0][4][3]【*槍投(げ)】〈体〉掷标枪比赛。 やりば回【*遣(り)場】送去的地方。应交给的地方。例目の〜に困る/不知看哪儿好。◇不平の〜〔=はけ口〕が無い 无从发泄不满。 やりぶすま③【*槍*衾】枪林。很多人将长枪排成一排。例〜をつくる/严阵以待。 やりみず回②【*遣(り)水】❶人工细流。古代建筑中人工引水形成的小河流。❷给花草和盆栽等浇水。 やりもち[0]④【*槍持(ち)】持枪的仆人。 :や·る ■②①:①【*遣る】(他五) ❶<どこ・なに・だれニなに・だれヲ〜>送去。让去。派遣。例時計を直しに~〔=出す〕/把表送去修理。◇手紙を〜〔=出す〕/寄信。◇車外に目を〜〔=向ける)/向车外望去。◇△焉(舟)を〜〔=進ませる〕/赶马。(摇船) ◇使いを〜〔=つかわす〕/派遣使者。◇子供を大学へ〜〔=行かせる〕/让孩子上大学。◇一人娘を嫁に〜〔=とつがせる〕/把独生女嫁出去。◇ここにあった本をどこへやった?/在这儿的书上哪儿去了。◇(えさ(花に水)を〜〔=与える〕/喂食。(给花浇水) ❷<なにヲ~>安慰。消愁。例思いを~〔=晴らす〕/消愁。◇鬱多を〜〔=慰める〕/解忧。◇心を〜/宽心。❸<なにヲ〜>做。干。〔狭义指男女性交〕例よかれと思ってやった事だ/我是出自一片好心才做的。◇勉強をよく~/好好学习。◇“酒(たばこ)を〜〔=たしなむ〕/爱喝酒。(爱抽烟) ◇一杯~〔=酒を飲む〕/喝一杯。 *遣って行·<[5]□]:[0](自五) 维持生活。活下去。 *遣って*退ける出色地完成。 目(补助·五)❶给予。为同辈或下级做事。例教えて~/教给你。◇くれて~/给你。❷做给别人看。显示。例死んで〜から/死给你看。◇殴ってやろうか/给你点儿厉害瞧瞧。◇ちょっとだけ見せて〜/就给你看一点儿。 やるかた回【*遺(る)方】排忧。排解。例無念~(が)ない/懊悔得不得了。 やるき回【*遣る気】干劲儿。例~が出る/有干劲儿。◇〜をを起こす(失う)/拿出干劲儿。(失去干劲儿)◇~满满弦/干劲儿十足。 やるせ回【*遣(る)瀬】消愁解闷的方法。 [2209] <2201> やるせ無·い④:④(形) 百无聊赖的。郁郁不乐的。派生~さ④~げ45回 やれ①(感)〔由对下级的称呼「や、うれ〔=おのれ〕」变化而来〕喂。哎。①Ⓐ〔意为「や、おい」)噢。啊。表示心中的感动或感激等。例~〔=なんと〕生きていたか/啊, 还活着呢。◇~〔=どうやら〕助かったか/总算得救了呀。◇~〔=いやはや〕恐ろしや〔=恐ろしい極みだ〕/哎呀,真恐怖!◇~〔=本当に〕かわいそうに/真够可怜的啊。Ⓑ真的。表示真切的感受。例〜これで一段落か/到这里就真正告一段落了啊。◇~〔=全く〕疲れた、もう動けない/真是累死了,再也不能动了。❷表示列举。例同じ形で同じ素材の、国産品をお勧めしても、〜使いにくいだの〜大きすぎるだの、文句が返って来ます/即使推荐同样形状、同等质地的国产货,也会被埋怨不好用啦、太大了之类的。◇~「週休二日」だの「時短」だの「ゆとりの生活」などと、我われにとって別世界の夢物語としか思えない話がとりざたされている/五天工作制也好,工时缩短也好,有闲暇的生活也好,这些对我们来说只能让人觉得是另外一个世界的梦话传来的而已。〔①Ⓐ有时也称「やれさて①」〕 やれ②【*破れ】❶破损处。破(的程度)。例ふすまの~/被褥的破处。❷印刷中印坏的东西。「刷りやれ」例〜が出る/印出了废品。◇~本回/印坏了的书。〔②为行话〕 やれやれ①(感)「やれ①Ⓑ」的强调形式。真的。例娘の結婚式が済み、正直言って〜〔=ほっと一安心〕といった所だ/女儿的婚礼也结束了,老实说真是松了一口气。◇追加点なしの辛勝に〜〔=ほっとしている所だ〕/没有追加分的险胜让人着实松了一口气。◇“~〔=骨が折れる事だ〕ヒト助けも楽じゃない”って表情の警察犬/显出一副“唉,帮人也不易啊”那种表情的警犬。 やろう;。【野郎】〔通俗〕〓回混小子。例~ばかり三人で留守番だ/只有三个混小子看门。◇~どものしわざだ/浑小子们干的好事。◇ばか~/混蛋。目①②(代)那个可恶的家伙。例~、逃がすな/那个可恶的家伙,别让他跑 了! やろうじだい④:”【夜郎自大】夜郎自大。 やわ①!二:〔日本各地方言〕不完善。不结、实。例~〔=きゃしゃ〕なからだ/柔弱的身体。◇~〔=中途はんぱ〕な仕事/半途而废的工作。 やわ①【夜話】❶夜话。夜晚闲谈。 ❷指通俗易懂的文章。例文学~/文学夜话。 やわ・い②:②(形)〔日本各地方言〕柔软的。 やわか①で(副)「どんな方法を取っても」之意的雅语表达形式。无论如何也…。怎么也…。例~〔=なんとしてでも〕勝たでおくべき/无论如何也要取胜。◇〜劣るべき〔=どうして劣ることが有ろう〕/为什么那么差。 やわね回答【柔根】柔性根。柔弱的根。⇔荒根(7) やわはだ回!^【柔肌】女性的柔嫩肌肤。やわら回す~【柔(ら)】「柔術」之意的和语表达形式。柔术。柔道。 やわらか②③④ぐ”二〇柔和。平稳。安娴。例北欧の〜な夏/北欧柔和的夏天。◇~な〔=静かな〕春の陽/春天和煦的阳光。◇~な午後の日ざし/温暖的午后阳光。【柔(ら)か】温和。灵活。例慈愛に満ちた老人の〜な眼/充满慈爱的老人那温柔的眼睛。◇何物にもとらわれない~〔=自由自在〕な物の考え方/不受任何约束的自由的想法。◇~な物腰、態度/举止态度温文尔雅。◇〜な肩の線/柔和的肩部线条。表记□也写作「和らか」。 柔(ら)か目”[0]稍软。软一点。例御飯を〜に炊く/把米饭蒸得软点儿。→かた目表记也写作「軟らか目」。 柔(ら)か物丝绸(服装)。 目【軟(ら)か】柔软。例~な御飯(手首)/松软的米饭。(柔软的手腕) 軟(ら)か本類⑥黄色小说。 やわらか・い④:④芳や(形) 〓柔软的。柔和的。温和的。例~^味(色)/柔和的味道。(柔和的色彩)◇息吹头がやわらかく頬楽へ当たる/脸颊上感到柔和的气息。目【柔(ら)かい】例~^音(肌)/柔和的声音。(柔软的肌肤)⇔堅い目【軟(ら)かい】例〜餅(豆腐・ [2210] <2202> 肉)/软软的年糕。(嫩豆腐;嫩肉)~友禅の炬燵,布団/柔软的友禅暖炉褥子。◇~〔=@堅苦しくない。⑥軟派の〕話/ⓐ轻松的话题。ⓑ色情故事。⇔硬い 派生〜さ④③〜み回 やわら・ぐ③:③幹【和(ら)ぐ】(自五)缓和。缓解。平静下来。例態度が~/态度缓和。◇危機が〜〔=回避される〕/危机缓解。 やわら・げる④:④岁い【和(ら)げる】(他下一)使…柔和。使…缓和。例声(態度)を〜/把声音放柔和。(使态度缓和下来) ◇表現を〜〔=@穏やかなものにする。⑥分かりやすくする〕/@将言谈、举止变委婉。⑥说得更通俗易懂。◇"いらだち(取締り)を〜/放松焦躁的情绪。(放松管理) ヤンガージェネレーション⑦〔 younger generation〕青少年。青年一代。 ヤンキー①〔美 Yankee〕〔据说源于荷兰语〕扬基。美国人的俗称。〔也用于轻蔑的语气〕 ヤング〔 young〕〓(造语) 年轻的。例~ジ ェントルマン/年轻绅士。目①年轻人。青年们。例~に受ける/被青年人接受。◇~の世界/青年人的世界。 ヤングアダルト⑤〔 young adult〕购买欲强的20岁左右的青年人。 やんごとな・い⑤:⑤(形)〔由「止む事無い」变化而来,原意为无法替换〕非常高贵的。例~生まれ/高贵的出身。 やんちゃ[0]~!!〔通俗〕〔由「やにちゃ回」变化而来〕❶(小孩子)任性。撒娇。例~を言う/说调皮话。◇~な子/任性的孩子。❷淘气。调皮。◇~坊主回/淘气的孩子。 やんぬるかな③(感)〔雅〕〔由「やみぬるかな」变化而来〕「万事休す」之意的和语表达形式。万事休矣。无可奈何。 やんま[0]大蜻蜓。 やんや①(感) 赞扬声。喝彩声。例~と言わせる/博得喝采。◇〜のかっさい、/一片喝采。 やんわり③(感):4。委婉。柔和。例~とくぎをさす/委婉敲定。 や [2211] <2203> ゆ ユ [由]❶经过。例経由 ❷缘故。理由。例由来·来由21123 그 [油]油。例油脂·油田·油煙·肝油·石油·香油·揮発油·ダイズ油③·食用油 그 [愉]愉快。例愉快·愉悦·愉楽? ユ [遊]❶玩。游玩。例遊山 ❷到处走。例遊行→ユウ ユ [諭]劝告。教诲。例論旨·説諭·告諭·教論 ユ [輸]运送。输送。例輸送·輸出入·運輸 ユ[癒]治愈。愈合。例癒合·治癒·平癒 ゆ(格助)〔雅〕❶自。从。经。例田子の浦~/路经田子浦。◇天地の分かれし時~/自混沌初开。❷表示动作的方式、手段。以…。用…。例步》~行く/步行去。 ゆ(助动、下二)〔雅〕奈良时代的「る」形。表示自发、被动、可能。例泣か~/哭。哭泣。 ゆ①【^淦】(木船中的)积水。「あか」 :ゆ①【湯】热水。〔狭义指浴池或温泉〕例~に入る/洗澡。◇いい~だ/水温正好。◇~の町/温泉镇。◇~の花/温泉的沉淀物。◇~が沸く/水开了。◇〜を沸かす〔=水を沸かして、湯にする〕/烧洗澡水。◇さ~/白开水。◇ぬるま〜/温水。◇熱3〜/开水。 ゆあか③【湯*垢】水垢。 ゆあがり②【湯上(が)り】❶出浴。刚洗完澡(时)。❷〔←湯上がりタオル⑤〕浴巾。❸浴衣。数量词②③一枚 ゆあたり②【湯*中り】~*~因洗澡或泡温泉时间过长而引起的身体不适。⇒湯疲れ ゆあつ回【油圧】《机》油压。液压。例~装置/油压装置。◇~ジャッキ④〔=油圧を利用したジャッキ〕/油压起重机。油压千斤顶。 ゆあみ回③【湯*浴(み)】~+6「入浴」之意的雅语表达形式。入浴。泡澡。 ユイ[唯]唯一。唯独。例唯一·唯我独尊·唯美主義 ユイ [遺]遗留。例遺戒器。遺言影| 4.⇔イ ゆい①?【結い】〔动词「結う」的连用形作名词用〕(农忙时等的)劳动互助。「手間替え回」 ゆいいつ①【唯一】唯一。例~の〔=ただ一人しか居ない〕親友/唯一的亲密朋友。◇~神④/一神。◇~無二/独一无二。〔通俗口语中也读作「ゆいつ①」〕 ゆいがどくそん①-回【唯我独尊】〔传说为释迦牟尼诞生时说的话〕唯我独尊。〔也用作自负、妄自尊大之意〕 ゆいごん回【遺言】~*5遗言。遗嘱。〔法律用语中读作「いごん」〕例~状回/遗嘱。遗书。 ゆいしき回②【唯識】〈佛〉唯识。佛教中认为世间一切均产生于人的意识的教义。 ゆいしょ①【由緒】渊源。历史。例~〔=りっぱな歴史が〕有る家柄/名门望族。◇~正しい/来历清楚。〔旧时读作「ゆうしょ」〕 ゆいしん[0]【唯心】❶〈哲〉唯心。❷〈佛〉唯识。「唯識」 ゆいしん論③〈哲〉唯心论。⇔唯物論 ゆいのうの料【結納】(交换定亲)彩礼。例~をとりかわす/下定礼。◇~金回/聘金。 ゆいび【唯美】(造语)唯美。例~主義④/唯美主义。◇~的[0]唯美的。~派回/唯美派。⇒耽美() ゆいぶつ回【唯物】〈哲〉唯物。 ゆいぶつ史観、⑤;。(哲)唯物史观。 ゆいぶつ弁証法回下,〈哲〉唯物辨证法。 ゆいぶつ論④〈哲〉唯物论。→唯心論 ゆいわた回:“【結(い)綿】❶丝绵束。把丝绵中央扎起来用于庆祝的吉祥物。❷日本未婚女性发型的一种。在发髻中央系有扎染图案发带的岛田发髻。 ユイ[友]も❶朋友。友人。例友邦·友軍·親友·朋友雲❷友爱。例友情·友愛·友好 ユイ [右]も❶⇔左 右。例右筆·左右❷敬重。尊重。例右文 ユイ [由]→❶凭。遵从。例自由·来由 [2212] <2204> 2612 1❷原因。理由。例理由·事由⇒ユ ユイ[有]、❶⇔無 有。例有益·有害·有望·有志·有資格者⑤❷〔音同「又」〕又。再加上。例十有五年 ユイ[幽]①深。例幽玄·幽谷❷与世隔绝。例幽居①·幽閉❸阴间。例幽界·幽霊・幽鬼 ユイ[郵]〔原意为驿站〕邮。邮政。例郵便·郵送·郵券·郵政省 ユイ[裕]❶丰富。富有。例裕福·富裕❷宽裕。从容。例竟裕回 ユイ[遊]、■❶游玩。游乐。例遊楽?。遊興;”·豪遊·園遊会 ❷旅行。出游。例遊覧·遊学·外遊·巡遊·漫遊·回遊❸必要的行动。例遊撃·遊牧·遊軍·遊水池 ❹不动。闲置。例遊金·遊休(略)《棒球》游击手。例三遊間[3] ユイ[雄]❶⇔雌(²) 雄。雄性。例雄性·雌雄 ❷雄伟。出众。例雄大·雄姿·英雄·群雄 ユイ[誘]❶劝。诱导。例誘導·誘致·勧誘 ❷引诱。例誘惑·誘拐?·誘蛾》灯回❸引起。诱发。例誘発·誘因 ユイ[憂],担心。例憂慮,一喜一憂。内憂外患 ユイ [融]も❶融化。融解。例融解·熔融影❷流通。例融通·金融❸调和。融和。例融和·融然回 ユイ[優]も①优秀。优良。例優秀·優勝·優等 ❷雅致。优美。例優美·優雅 ❸悠闲。缓慢。例優長・優柔不断❹优待。优厚。例優遇·優待·優渥;❺艺人。例俳優・女優・名優 ゆ·う②[0]:[0]【言う】(自他五) 说。讲。 ゆ·う[1][0]:①[0][0]【結う】(他五)梳理。捆扎。例髪を~/梳理头发。◇垣根を〜/扎篱笆。◇筆を〜〔=タヌキの毛などを結って、筆を作る〕/(用动物毛)制笔。 ゆう回①》【夕】「日が暮れて夜になろうとする時」之意的雅语词表达形式和造语形式。黄昏。例朝な〜な/朝朝暮暮。天天。◇朝に〜に/朝夕。◇二十三日~成田空港着の臨時便で来日/23日傍晚乘坐到达成田机场的临时航班来日。 ゆう①3【友】「相手を差別せず、人間愛をもってつきあう」之意的汉语词表达 形式。友爱。例兄弟子に〜に/亲如兄弟。◇~愛/友爱。 ゆう①も【^尤】~+。「その同類の中で最もすぐれている」之意的汉语词表达形式。优秀。无与伦比。例菊は花の〜なるもの/菊乃花中上品。◇~物Z/尤物。优异者。 ゆう①【有】❶有。例~か無か〔=存在するかしないか〕/有还是没有。⇔無❷所有(物)。例···の〜に帰した/归…所有。 ゆう①【勇】❶「勇気」之意的汉语词表达形式。勇气。例~を奮う/奋勇。◇〜を鼓。す〔=奮い起こす〕/鼓起勇气。❷刚强。勇猛。例~をもって鳴る/以勇猛著称。 ゆう①【雄】有实力的人物。杰出人物。例一方の〜/一方之雄。◇斯界分の〜/该界之枭雄。 ゆう①③【優】(成绩评定中的)优。优等。例~、良、可、不可/优、良、合格、不合格。⇒優に ゆう① 【{木綿}】用楮树皮纤维制成的丝状物。挂在常绿树上,祭神时作币帛用。〔后来也用纸制作〕 ゆうあい回く”【友愛】友爱。例~精神5/友爱精神。 ゆうあかり③?”【夕明(か)り】夕照。残照。 ゆうあく回ぐ【優答渥】~”。优渥。(君主等)仁慈宽厚。例~なる軌語/仁慈宽厚的勅语。 ゆうい①4”【有為】~+6有所作为的。例前途~/前途有为。◇~の青年/有为青年。 ゆうい①ぐ【有意】⇔無意■有意。有意志。例~行為④/有意的行为。■※故意。有意。例〜な差が認められる/被认为是故意的差错。◇~的回/故意的。 ゆうい①【雄偉】~”。雄伟。 ゆうい①4°【優位】確优越地位。优势地位。例~を占める/占优势。◇~に立つ/处于优势。◇~性⑥/优越性。⇔劣位 ゆういぎ③①【有意義】有价值。有意义。⇔無意義 ゆういん回(”【誘引】~”。诱来。诱入。 ゆういんのく”【誘因】诱因。直接原因。 [2213] <2205> “ゆううつ回!”【憂“鬱】二:忧郁。忧虑。例~な天候/令人忧郁的天气。◇~症①/忧郁症。派生~さ回④ ゆううつ質④〈心〉忧郁质。对外界刺激反应慢且强烈,感情不易外露的阴郁性格。⇒気質 ゆうえい回<”【遊泳】~+6〔曾用字为「*游泳」。「游」也意为游泳〕。游泳。〔也用作处世之意〕例~〔=うまく世の中を渡って行く〕術③/处世之道。◇宇宙~/太空漫步。太空行走。 “ゆうえき回”【有益】:“有益。有用。例~な〔=ためになる〕話/有益的话。◇夏休みを〜〔=効果的〕に過ごす/过一个有意义的暑假。⇔無益 ゆうえき[0]<’【誘‘掖】~+6「手をとって指導する」之意的汉语词表达形式。引导辅助。辅佐。 ユーエスエー⑤【USA】〔←United States of America]美国。「アメリカ合衆国」⇒「外国地名一览」。 ゆうえつ回修【優越】~+3优越。例~性0/优越性。 ゆうえつ感④优越感。⇔劣等感 ゆうえん回!?【幽遠】…。幽远。深邃遥远。形容远离世俗的样子。例~の境地/幽远的境界。 ゆうえん回!?【幽“艷】~なる幽艳。娴静优雅。表记也写作「幽*婉尘?」。 ゆうえん回!?【悠遠】~ぐる悠远。久远。例~の昔/悠远的过去。 ゆうえん回望【遊園】游乐场所。〔既包括公园,也包括娱乐设施为主的场所〕例~地③/游乐场。 ゆうえん[0]~!。■(”【優者艷】(女性)优雅美丽。端庄秀丽。□12【優*婉】(女性)文雅而美丽。娴雅。 ゆうおう①?。【勇往】勇往。鼓起勇气前进。例~邁進で(する)/勇往直前。 ゆうか①①③【有価】有价。有价值。〔也用作有意义之意〕例書物を生かす、より~的な道/将书利用得更有意义的办法。 ゆうか証券④有价证券。 ゆうが①く”【優雅】:答 ❶优雅。文雅。⇔粗野 ❷优雅。优裕。优游。闲适。例~な生活/优雅闲适的生活。派生~さ回 ゆうかい[0]<”【幽界】「あの世」之意的 汉语词表达形式。幽冥。阴间。 ゆうかい回!”【誘拐】~+6诱拐。拐骗。绑架。例~魔③/拐骗犯。 ゆうかい回【融解】~+る融化。融解。熔化。「熔融()」例~点③〔=固体が融解し始める温度〕/熔点。⇔凝固 “ゆうがい回!”【有害】准有害。例~無益/有害无益。◇~性[0]/有害性。◇~物質⑤/有害物质。⇔無害 ゆうがい回!”【有“蓋】有盖。例~貨車⑤/封闭式货车。⇔無蓋 ゆうがお回家【夕顔】〈植〉❶瓠子(花)。葫芦(花)。❷月光花。「よるがお[0]」数量词①②一本 ゆうかく回!”【遊客】ウゆうきゃく ゆうかく回り。【遊郭】烟花巷。妓院区。表记也写作「遊“廓」。 ゆうがく回<”【有額】有额。 ゆうがく回答⑤?,,,,有额回答。劳资交涉中资方以具体数字回复工人提出的薪酬要求。 ゆうがく回{”【遊学】~+。〔「遊」意为去外地〕游学。留学。 ゆうかげ回③【夕影】「夕日の光」之意的雅语表达形式。夕阳。夕照。 ゆうかぜ回:”【夕風】晚风。⇔朝風 *ゆうがた[0]:’【夕方】傍晚。黄昏。「夕刻」 ゆうがとう回く”【誘“蛾灯】诱蛾灯。利用昆虫的趋光性诱杀害虫的灯。数量词一本 ユーカラ回〔阿依努 Yukar〕尤加拉。日本阿伊努民族口头传承的叙事诗的总称。 ユーカリ回〔←eucalyptus〕〈植〉蓝桉。数量词一株·一本 ゆうかん回:”【夕刊】晚报。例~紙③/晚报。⇔朝刊数量词一部 ゆうかん回ぐ【有閑】有闲。例~マダム⑤/有闲阶层的阔太太。 *ゆうかん回【勇敢】难勇敢。派生〜さ0 ゆうかんの;【憂患】「大きな心配事」之意的汉语词表达形式。忧患。忧虑。例~を共にする/共患难。 ゆうかんじしん⑤!?~【有感地震】→地震 ゆうき回:’【結*城】❶〔←結城つむぎ[4]结城茧绸。日本茨城县结城产的丝织物。❷〔←結城じま[0]〕印有条纹图案 [2214] <2206> 的结城产纺织品。❸〔←結城もめん④〕仿结城茧绸的条纹棉布。 ゆうき①(”【有期】有期。有期限。例~刑③/有期徒刑。⇔無期 ゆうき①<”【有機】⇔無機❶有机。有生活机能。❷「有機物」之略。有机物。有机体。 ゆうき化学④;。《化》有机化学。⇔無機化学 ゆうき化合物⑤;,か~〈化〉有机化合物。⇔無機化合物 ゆうき感覚④《生理》有机感觉。来自内脏各器官的感觉。如口渴、饥饿等。 ゆうき栽培④〈农〉有机栽培。 ゆうき酸[0](化)有机酸。动植物体内的酸类。 ゆうき体①〈生〉有机体。〔也用作组织上统一的整体之意〕 ゆうき的回答有机的。 ゆうき肥料④(农)有机肥。⇔無機肥料 ゆうき物の⇔無機物 ❶〈生〉有机体。❷〈化〉有机化合物。 *ゆうき①【勇気】勇气。 ゆうき①く”【幽鬼】「亡霊」之意的汉语词表达形式。亡灵。幽灵。 ゆうぎ①(”【友*誼】友谊。例~団体/友谊团体。 ゆうぎ①<”【遊技】游艺。例~場回/游艺场。 ゆうぎ①<”【遊戲】~,。①游戏。玩耍。例恋爱~⑤/恋爱游戏。❷(幼儿或小学低年级学生为培养节奏感和集体主义精神的)健身游戏。 ゆうぎ的①游戏性质的。半开玩笑的。 機能ゆうぎ④⇒機能 ゆうきゃく回ゃ【遊客】❶游客。游览的客人。「ゆうかく」例温泉の〜/泡温泉的游客。❷嫖客。〔①②均为汉语词表达形式〕 ゆうきゅう回移【有給】带薪。有工资。例~休暇⑤/带薪休假。⇔無給 ゆうきゅう回{2【悠久】~”悠久。例~の昔/悠远的往昔。派生〜さ回③ ゆうきゅう回{2【遊休】空闲。闲置。例~施設⑤/闲置设施。◇~資本⑤/游资。闲置资金。 ゆうぎょ①く”【*游魚】水中的游鱼。例 ~石③〔=遣水裂の飾りに置く石〕/(园林中的)导水石。表记也写作「遊魚」。 ゆうきょう回げ。【幽境】(远离世俗的)幽静之地。 ゆうきょう回移【遊*俠】「おとこだて」之意的汉语词表达形式。游侠。侠客。好汉。例~の徒/游侠之辈。 ゆうきょう①(”【遊興】~+。游乐。饮酒作乐。〔法律上包括一切在家庭以外的饮食行为〕例~に身を持ち崩す/沉湎于饮酒作乐。◇~飲食税⑧/游玩饮食税。◇~費③/游乐费。 ゆうぎょうじんこう⑤〔?”〕【有業人口】〔相对于失业人口〕从业人口。就业人数。 ゆうぎり①【夕霧】晚雾。傍晚笼罩在天空中的雾。 ゆうきん回(”【遊金】❶游资。闲置资金。❷不升值的资金。 ゆうぎん回く”【遊吟】~”游吟。行吟。边漫步边吟咏诗歌。 ゆうく①”【憂苦】忧苦。 ゆうぐ①(”【遊具】玩具的总称。数量词一点 ゆうぐう①(”【優遇】~+6优待。待遇优厚。〔具体指多付酬金或津贴等〕例~措置⑤/优待措施。 ゆうぐれ回:【夕暮(れ)】傍晚。黄昏。例~どき回/傍晚时分。 ゆうくん①く”【遊君】「遊女」之意的汉语词表达形式。妓女。艺妓。 ゆうぐん①〔”【友軍】友军。盟军。 ゆうぐんのく”【遊軍】机动部队。机动人员。例~記者⑤/机动记者。 ゆうげ回【夕“餉】〔「け」意为吃饭〕「夕飯」之意的雅语表达形式。晚饭。 ゆうけい回<”【有形】有形(物)。〔狭义指固定可取或可以用金钱交换的事物]⇔無形 ゆうけい回【雄“勁】~公。雄劲。苍劲。例筆力~/笔力雄劲。 ゆうけい回?”【夕景】❶「夕方」之意的老人用语或方言。傍晚。「ゆうけ」❷傍晚的景色。例湖上から見る〜もまた一興/从湖上看傍晚的景色也是乐趣之一。 ゆうげい回①く”【遊芸】游艺。技艺。指作为兴趣从事的舞蹈、音乐、茶道、插花等活动。 [2215] <2207> ゆうげき回く”【遊撃】❶游击。游击队。例~隊の/游击队。❷「遊撃手」之略。ゆうげき手。④③〈棒球〉游击手。棒球中防守二三垒之间区域的内野手。「遊撃·ショート(ストップ)」 ゆうげき戦の游击战。 ゆうげしき③【夕·景色】晚景。夕景。 ゆうけむり③【夕煙】❶做晚饭的炊烟。「タげむり」❷暮霭。「タもや」 ゆうけん[0]【勇健】二:「相手の壮健を祝する」之意的老人用语。健康。健壮。〔多用于书信〕 ゆうけん回①【郵券】「郵便切手」之意的汉语词表达形式。邮票。例~代用、可/可以用邮票代付。 ゆうげん回<”【有限】:“有限。⇔無限ゆうげん会社会5;,,、今会社ゆうげん責任⑤〈经〉有限责任。债务者只承担总财产中一定限额内的债务责任。→無限責任 ゆうげん[0]<"【幽玄】〔意为深邃、深奥〕幽玄。言外余韵。中世日本文学中美学的理念之一,指无法用语言表达的情趣。「余情」派生〜さ回 ゆうけんしゃ③<”【有権者】有选举权的人。 ゆうこう回移【友好】〔原意为朋友交往〕友好。国家、团体、组织等相互之间无摩擦的交流。例~関係を〔築く(深める)/构筑友好关系。(加深友好关系)◇~親善/友好亲善。◇善隣~/睦邻友好。◇~的回/友好的。表记也写作「友交」。 ゆうこう回!”【有功】有功。例~章③/勋章。 *ゆうこう回移【有効】难有效。例~に使う/有效地使用。◇~な手段/有效手段。◇~性を失う/失效。⇔無効ゆうこう数字⑤〈数〉有效数字。 ゆうこう回が【遊行】信步。漫游。例夢中〜〔=あてもなくふらふらと(出)歩くこと〕/梦游。漫无目的地闲逛。 ゆうごうの??【融合】~+。融和。聚合。例核~/核聚变。 ゆうこうせんぶん⑤(2)”【有向線分】〈数〉有向线段。以线的一端加箭头来表示。⇒ベクトル ゆうこく回:”【夕刻】「夕方」之意的较正式的表达形式。傍晚。 ゆうこく回く”【幽谷】幽谷。幽静的山谷。例深山〜/深山幽谷。 ゆうこく回く”【憂国】忧国。例~の士/忧国之士。◇~の情/忧国之情。 ゆうごはん③【夕御飯】「ゆうはん」的礼貌表达形式。晚饭。 ゆうこんのく”【幽魂】「亡魂」之意的汉语词表达形式。幽魂。亡灵。 ゆうこん回【雄“渾】二名。雄浑。有力。 ユーザー①〔 user〕用户。使用者。例~ユニオン/用户协会。→メーカー ゆうざい回(”【有罪】有罪。例~を言い渡される/被宣判有罪。◇~判決⑤/判决有罪。⇔無罪 ゆうさいしょく③<”【有彩色】彩色。黑、白、灰以外的颜色。⇔無彩色 ゆうさり回ご【夕さり】「夕方」之意的雅语表达形式。傍晚。黄昏。 ゆうされば③【夕されば】「夕方になると」之意的雅语表达形式。一到傍晚。 ゆうさん回く”【有産】有产。有财产。⇔無産 ゆうさん階級⑤和有产阶级。⇔無産階級 ユーザンス①〔 usance〕〈经〉票据支付期限。汇票支付期限(延长措施)。 ゆうし①<”【有史】有史。有文字记载的历史。例~以前④/史前。◇~以来④/有史以来。◇~時代④〔=先史時代と違って、文献的史料が残されている時代〕/有文献史料记载的历史时代。 ゆうし①(”【有司】「役人」之意的汉语词表达形式。官吏。官员。例百官~/文武百官。 ゆうし①("【有志】有志(者)。志愿者。例~を募る/招募志愿者。 ゆうし①(”【有刺】有刺。例~植物[5]/带刺植物。荆棘植物。◇~鉄線[4][=^三(五)本束ねた針金の所どころにとげ状の突起を付けたもの。侵入や逃亡を防ぐ柵共などに用いる〕/带刺铁丝。铁蒺藜。 ゆうし①【勇士】勇士。军人。 ゆうし①【勇姿】雄姿。英姿。 ゆうし①(”【猶子】〔原意为如同自己孩子一般〕过继为子的侄子或外甥。 ゆうし①(7)【遊子】「旅行者·旅人」之意的汉语词表达形式。游子。游客。 ゆうし①回く”【遊資】〔←遊休資本⑤〕 [2216] <2208> 〈经〉游资。闲置资金。 ゆうし①【雄志】雄心壮志。「雄心」 ゆうし①【雄姿】雄姿。英姿。 ゆうし①【雄視】~+6雄视。例斯界かに~する/雄视此领域。 ゆうし①回【融資】~**融资。贷款。例~を受ける/接受贷款。 ゆうじ①?【有事】有事。有重大的紧急情况。发生战争、事变等特大天灾人祸的紧急事态。例一朝4%~の際は/一旦有紧急情况。◇~駐留④/紧急状态下驻守。 ゆうじ立法④>><法>紧急立法。 ゆうしお回器【夕潮】晚潮。傍晚涨落的海水。⇔朝潮表记也写作「夕・汐」。 ゆうしかいひこう⑥くぶ【有視界飛行】有视野飞行。飞行员通过观察地形、实物而操纵飞行的方式。⇔計器飛行 ゆうしき回!?【有識】「物知り」的汉语词表达形式。有识。有学识。〔狭义指通晓礼仪、典故之人。◇ゆうそく〕ゆうしき者[4]有识之士。「識者」 ゆうじめり①③【夕湿り】夏季傍晚时分的湿气。「ゆうしめり」 ゆうしゃ①【勇者】勇者。勇士。有勇气者。例真の〜/真正的勇士。 ゆうじゃく回ぐ【幽寂】※。幽静。寂静。 ゆうしゅう回1°【有終】有终。坚持到最后。例~の美を成す〔=物事の最後の仕上げをなし終え、りっぱな成果をあげる〕/有始有终。善始善终。 ゆうしゅう回望【幽囚】〔「幽」意为捕捉〕被捕入狱的人。例~の身となる〔=つかまって、牢屋に入れられる〕/身陷囹圄。 ゆうしゅう回落【幽愁】「深い心配事」之意的汉语词表达形式。忧愁。忧思。 ゆうしゅう回路【憂愁】忧愁。例深い〜に閉ざされる/愁眉不展。 *ゆうしゅう回访【優秀】唯优秀。出众。例~な頭脳/优秀的头脑。◇成績~/成绩优秀。◇~性回/优秀性。优秀的性能。◇最~③/最优秀。派生~さ回3 ゆうじゅうふだん回ぐ”【優柔不断】~优柔寡断。 ゆうしゅつ回【*湧出】~**涌出。喷出。例~量[4]/涌出量。表记也写作「^涌 出」。 ゆうしゅん①①①【優《駿】骏马。优秀的赛马。 ゆうじょ①["["佑助]「天の助け」之意的汉语词表达形式。佑助。上天的保佑。 ゆうじょ①(”【*宥恕】~+-饶恕。宽恕。 ゆうじょ①47【遊女】❶中世纪的艺妓。「白拍子()」❷日本江户时代的妓女。例一つ家に〜もねたり萩と月/与艺妓用宿一家客栈,院子里的胡枝子和天上的明月令人产生无限的遐想。◇~といっても昔は人格、識見ともにすぐれた者が多かった/在古代,虽说是妓女,也有很多在人格和见识上都很出众的。 ゆうしょう①12。【有償】有偿。⇔無償ゆうしょう①:,。【勇将】勇将。强将。例〜の下に弱卒なし/强将手下无弱兵。 *ゆうしょう回く”【優勝】、“。❶优胜。夺冠。例~旗③/优胜旗。◇~杯③/冠军奖杯。❷优者胜。适者生存。例~劣敗[0][=生存競争の異称]/优胜劣汰。 ゆうしょう①!?。【優賞】一、重赏。嘉奖。 “ゆうじょう回罕。【友情】友情。友谊。ゆうじょう回12。【優、錠】优诏。天皇特别嘉奖的勒语。 ゆうしょく回:“【有色】有色。有颜色。例~野菜⑤〔=ニンジン・トマト・カボチャなど、中身の色が濃く、ビタミンAを多く含む野菜〕/深色蔬菜。西红柿、胡萝卜、南瓜等有颜色并富含维生素A的蔬菜。 ゆうしょく人種⑤有色人种。⇔白色人種 ゆうしょくく”【有職】❶①〔相对于无业〕有职业。有工作。例~婦人⑤/职业妇女。❷①①⇒ゆうそく ゆうしょく回く’【憂色】忧色。愁容。例~漂う/愁容满面。 ゆうしょく[0] 、【夕食】「ゆうはん」的略显生硬的表达方式。晚饭。⇒朝食·昼食 ゆうしん[0]【雄心】雄心。「雄志」例~勃勃、雄心勃勃。 ゆうじん回!”【友人】「とも(だち)」之意的较正式的表达形式。友人。朋友。 [2217] <2209> ゆうじん回(”【有人】(宇宙飞船等)载人。例~ロケット6/载人火箭。◇~飛行/载人飞行。 ゆうすい回!”【幽“邃】~+6幽邃。幽深。 ゆうすい[0]【^湧水】「わきみず」之意的汉语词表达形式。泉水。 ゆうずい①【雄“蕊】「おしべ」之意的汉语词表达形式。雄蕊。⇔雌蕊() ゆうすいち③(°【遊水池】蓄水池。发洪水时用于调节水量与河川相连的水库。例渡良瀬路~/渡良濑水库。表记也写作「遊水地」。 ゆうすう回!”【有数】:“有数的。屈指可数的。著名。例~〔=指折り〕の学者/屈指可数的学者。 ゆうずう回》【融通】〔此处「融」与「通」同义,原意为表里一体〕❶融通。圆通。例~無碍!=考え方や行動が、何物にもとらわれず自由であること〕/(思维方式等)圆通灵活。畅通无阻。◇~がきく〔=@堅苦しい考えから解放されその場に応じた処理が出来る。も金銭的に余裕が有る〕/@脑筋灵活。随机应变。⑥手头宽裕。◇~性[0]灵活性。❷~”〔源于流通之意〕通融。借贷。筹款。ゆうずう手形。⑤〈经〉通融票据。空头票据。为临时通融资金而开出的票据。「空()手形」 ゆうずう念仏宗⑧〈佛〉融通念佛宗。净士宗一派,创使人为良忍,总寺院为大阪市的大念佛寺。「大念仏宗」 ゆうすずみ③[0][4涼(み)】乘晚凉。傍晚纳凉。 ゆうずつ回が【タずつ】「よいのみょうじょう」之意的雅语表达形式。金星。长庚星。启明星。太白星。 ユースホステル④〔 youth hostel〕青年旅馆。为青少年旅行者提供的简易而健全的会员制住宿设施。「ユース①」 ゆう·する③:③【有する】(他サ)「持つ·持っている」之意的汉语词表达形式。有。持有。所有。「有す□:①(五)」例権利を~/享有权利。 ゆう·する③:③<”【幽する】(他サ)「幽閉する」之意的汉语词表达形式。幽闭。幽禁。 ゆうせい[0]:”【有声】有声。例~化[0]/有声化。→無声 ゆうせい音想③〈语〉有声音。如元音和 辅音等。⇔無声音 ゆうせい回(”【有性】(生)有性。有雌雄区别。 ゆうせい生殖⑤〈生〉有性生殖。→無性生殖 ゆうせい[0]<”【幽“棲】~する幽栖。幽居。幽静的住处。表记也写作「幽香栖」。 ゆうせい[0][3]【郵政】邮政。 ゆうせい省③邮政省。日本管理邮政、电信等行政事务的中央省厅。 ゆうせい回ぐ【遊星】→わくせい ゆうせい回【雄性】〈生〉雄性。→雌性() ゆうせい回(”【優生】优生。例~学③/优生学。◇~手術⑤/优生手术。 ゆうせい①く”【優性】显性优势。例~遺伝⑤/优势遗传。⇔劣性 ゆうせい[0]<”【優勢】難优势。⇔劣勢 ゆうぜい[0]<”【有税】(经)纳税。上税。⇔無税 ゆうぜい[0]<”【郵税】邮费。邮资。「郵便料」例~不足/邮资不足。 ゆうぜいD~[5]/在全国游说。◇~隊[0]/演讲队。 ゆうせつ[0]【融雪】「雪どけ・とけた雪」之意的汉语词表达形式。融雪。融化的雪。例~期④/融雪期。 ゆうせん回①(”【有線】有线。使用电线。例~放送⑤/有线广播。⇔無線 ゆうせんD【勇戰】~+6 奋战。勇敢战斗。例~奮闘⑥/奋勇战斗。 ゆうせん①く”【郵船】邮船。运送邮件的船。「郵便船回」 *ゆうせん回!”【優先】~+6优先。例最~させる/使其最优先。◇~度が高い/优势度高。◇~順位⑤/优先顺序。◇~席③/头等席。 ゆうせん権③优先权。例~を持つ/拥有优先权。 ゆうせん的回港优先的。 ゆうぜん①く”【友禪】〔←友禪染め回〕友禅印花(法)。在丝绸等上面染出色彩绚丽的山水、草木等图案。例~ちりめん⑤/印花绉绸。◇~模様⑤/印花图案。 ゆうぜん回ぐ【*油然】=∞油然。 ゆうぜん①<”【悠然】答答悠然。悠闲。例いかにも自信ありげに、〜とかまえている/显得非常自信而从容不迫。 [2218] <2210> その〜とした語り口をきいていると、きいているだけでふしぎに心がなごみ、落ち着いてくる/一听到那悠然自得的语气就不由自主地变得温柔、沉静起来。◇大空を飛び回っているユリカモメの姿は、〜たるものだ/在天空盘旋的红嘴鸥是那样的怡然自得。表记也写作「裕然影」。 ゆうそう[0]。【勇壮】雄壮。勇敢健壮。例~な行進曲/雄壮的进行曲。表记也写作「雄壮」。 ゆうそう回く”【郵送】~+。邮寄。例~料③/邮费。邮资。 ゆうそく□①①【有*職】〔由「有識」变化而来〕精通典章制度(的人)。精通掌故(的人)。例~故実⑤/精通掌故。 ゆうぞくぶん④【有属文】⇒複文 ゆうだ①<”【遊惰】≈游荡懒惰。游手好闲。例~の徒/游手好闲之辈。懒汉。◇~な風俗/闲散的风俗。◇~な生活に身を持ち崩す/沉溺于游手好闲的生活。 ユーターン[3]【Uターン】~“。汽车的U字形转弯。调头。折回。「転回」〔广义也指暂时离开住所的人重新返回〕例お盆休みの後の〜ラッシュ/盂兰盆节休假后的返城高峰。◇~禁止/禁止调头。 ゆうたい①【勇退】~+6勇退。让贤。为后来人让路而提前退休。 ゆうたい[0][重要】邮袋。〔原称为「行囊移」〕 ゆうたい回("【優待】~+6优待。例~券③/优惠券。 ゆうたい回く”【優退】~+8(淘汰赛中)连胜却退出比赛。 ゆうだい回【雄大】雄雄伟。宏伟。例~な計画/宏伟的计划。◇~な自然/雄伟的大自然。派生~さ回③ ゆうたいぶつ③①【有体物】《法》有体物。可构成权利的目的的物体。除固体、液体、气体外,还包括有财产价值的电、热等能源。⇔無体物 ゆうだち回。”【夕立】(夏季傍晚的)雷阵雨。 ユータナジー③④〔法 euthanasie〕⇒安楽死 ゆうだん回【勇断】~+5果断。例~を△くだす(振るう)/下决断。(做决断)ゆうだんしゃ③!”【有段者】(武术、围 棋、将棋等)有段位者。 ゆうち①く”【誘致】~+る❶招揽。吸引。例工場の〜/吸引办工厂。❷导致。招致。例国家の滅亡を〜する/导致国家灭亡。 ゆうちく回く”【有畜】〈农〉饲养家畜。例~農業⑤/有畜农业。农畜产业。 ゆうちょう①12。【悠長】誰❶慢吞吞的。不慌不忙的。例そんな~な〔=のんびりした)ことをしていられるか/能那么不慌不忙的吗?◇今日は前半だけで、続きは明日やるとのことだ。〜な〔=のんきな〕ものである/今天就做一半,余下的明天完成。你可真够沉得住气的。❷语速慢。慢悠悠的。例~なことばづかい/慢悠悠的讲话。派生~さ30表记也写作「優長」。 ゆうづくよ③【夕*月夜】「夕暮れに月が出ている」之意的雅语表达形式。黄昏之月。有月亮的傍晚。「ゆうづきよ④③」 ユーティリティー③〔←utility room,utility=实用性。功效〕杂务间。什用室。连接厨房的做洗烫衣物等烹饪以外家务的房间。 ゆうてん①【融点】「融解点」之略。融点。 ゆうと①【雄図】「雄大な計画」之意的汉语词表达形式。宏伟的计划。雄图大略。例~空:|しく挫折|,する/雄图枉然受挫。 ゆうと①【雄途】雄途。征途。例~につく/踏上征途。 ゆうとう回12【友党】友党。在某些方面具有共同行动纲领的政党。 ゆうとう回父?【遊“蕩】~”。放荡。沉湎于酒色。例~に身を持ち崩す/因沉湎于酒色而身败名裂。◇~三昧:/沉湎于放荡生活。◇~児③/败家子。 ゆうとう回!”【優等】优等。成绩优异。例~賞③/优秀奖。⇔劣等ゆうとう生③优等生。〔也用作模范生或死用功者之意〕→劣等生 ゆうどう回(”【遊動】、“3游动。浮动。ゆうどう円木齢⑤;、浪桥。浪木。圆木的两端用铁链低低吊起使之前后摆动的一种运动用品。 *ゆうどう回り【誘導】~+<❶引导。诱导。❷导航。❸〈物〉电磁感应现象。例 [2219] <2211> 静電~/静电感应。◇電磁~/电磁感应。 ゆうどう尋問駄⑤ 套供。诱导性的审讯。例〜にひっかかる/被套供。 ゆうどう体[0](物)诱导体。由化合物分子内部变化而产生的新化合物。 ゆうどう弾③⇒ミサイル ゆうとく回人。〔旧读「うとく」〕表记也写作「有得」。 ゆうどく回!”【有毒】~。有毒。例~ガス⑤/毒气。⇔無毒 ユートピア③〔 Utopia是在希腊语基础上形成的拉丁语式的造语。意为不存在的地方。源于托马斯莫尔的小说题目〕乌托邦。空想中的理想社会。⇒桃源郷 ユートピアン③〔 Utopian〕空想家。 ゆうなぎ回。”【夕^凪】傍晚时分海上风平浪静。⇔朝凪 ゆうに①【優に】(副)❶文雅。安祥。例~やさしい/温文尔雅。❷足足。十足。例~〔=楽に〕百万を超える/足足超过一百万。◇~〔=少なくとも〕一か月はかかる/至少需要一个月。 ゆうのう回!”【有能】~“有能力。有才能。→無能派生〜さ[0][3] ゆうはい回!”【有配】《经》有红利。可分红。例~株③/可分红股票。⇔無配 ゆうばえ①【夕映(え)】夕照。晚霞。 ゆうばく回!?【誘爆】~+6引爆。引起爆炸。 ゆうはつ回く”【誘発】~ち引发。引起。例連鎖反応を〜する/引起连锁反应。 ゆうばれ回【夕晴(れ)】晚晴。 ゆうはん回で’【夕飯】晚饭。〔礼貌的表达形式为「夕御飯·お夕飯」〕 ゆうはんく”【有半】(造语)〔「有」意为又、再〕有半。例一年~/一年有半。一年半。 ゆうはん①①【雄藩】雄藩。势力强大的诸侯。 ゆうひ回【夕日】落日。夕阳。⇔朝日表记也写作「夕・陽」。 ゆうひ影34夕阳之光。⇔朝日影 ゆうひ①【雄飛】~+6〔意为雄鸟振翅起飞〕雄飞。活跃。在新环境中发展。例海外に~する/活跃于海外。→雌伏 ゆうび①(1)【優美】:优美。例~な美術品/优美的美术品。◇〜なしぐさ/优美的动作。派生〜さ③[0] ゆうびえ回ざ【夕冷(え)】夕寒。晚凉。晚秋至冬季日落后气温下降,寒气袭人。也指晚凉之时。 ゆうひつ01秘书〕录事。在日本武家担任记录文书的职务。表记也写作「*祐筆」。 :ゆうびん回!”【郵便】❶邮政。邮政业务。❷〔←郵便物[3]邮件。例~箱。③/邮箱。◇~受け③/信箱。◇~車③/邮车。❸〔←郵便局3〕邮局。例~貯金⑤∥邮政储蓄。 ゆうびん{為替}ぜ⑤が、。邮政汇票。邮政汇款。 ゆうびん切手⑤邮票。「切手」数量词一枚 ゆうびん書簡⑤(信封兼信纸的)简易邮简。「ミニレター」数量词一枚 ゆうびん葉書⑤邮政明信片。数量词一枚 ゆうびん振替部政转账。 ゆうぶ①【勇武】勇猛。威武。 ユーフォー①〔UFO←unidentified flying object〕不明飞行物。飞碟。 ゆうふく①【裕福】毫富裕。派生~さ④[0] ゆうぶつ回く”【“尤物】尤物。优异者。〔狭义指美女〕 ゆうふん回(”【憂憤】忧愤。忧伤愤慨。例~やるかた無く/忧愤至极。 ゆうぶん回①①①①①①①①①子が)学問·文書を重じる」之意的古语表达形式。右文。重文。(男子)重视学问和文事。⇔左武 ゆうべ③回诉昨晚。〔雅语中指昨晚到今早的时间〕表记写作「{昨夜}·{昨夕}」是一种义训。 ゆうべ[3][0]〓ซีうとするころ)」之意的雅语表达形式。傍晚。例~の祈り/傍晚的祈祷。 ~の秋〔=俳句などで重んじられる、秋の夕方〕/秋日的傍晚。→あした〓【*夕】〔德语 Abend的日译〕举办某种活动的夜晚。晚会。例映画の〜/电影晚会。 ゆうへい回く”【幽閉】~+6〔「幽」意为逮捕〕幽闭。幽禁。 ゆうへん回【雄編】杰作。巨著。表记曾写作「雄”篇」。 ゆうべん回【雄弁】 雄雄辩。例〜をふ [2220] <2212> るう/高谈阔论。◇~家回/雄辩家。ゆうべんに⑤[0](副) 雄辩地。充分地。例事実が〜〔=その事をよく〕物語っている/事实充分说明。 ゆうほ①<”【遊歩】~+∞漫步。闲逛。例~甲板都☑/散步甲板。上层甲板。~道③/步行街。 ゆうほう回俗【友邦】友邦。友好国家。〔狭义指军事盟国〕 *ゆうぼう回招【有望】:在有希望。有前途。例~視(される)/前途被看好。前途~/前途有望。派生~さ回 ユーボート③〔U-boat←德 Unterseeboot〕U潜艇。第一次、第二次世界大战中德军潜艇的通称。〔德语中原为「ウーボート」〕 ゆうぼく回ぐ【遊牧】~+る游牧。例~の民/游牧民。◇~民族/游牧民族。 ゆうまぐれ③【夕間暮(れ)】黄昏。傍晚。 ゆうみん回く”【遊民】无业游民。例高等~/有钱的无业游民。 *ゆうめい回!”【有名】有名。著名。〔可用于善恶两方面〕例~な画家/著名画家。◇~人になる/成为名人。◇~税③〔=有名であるばっかりに半ば強制される寄付金や、不都合な面一般〕/有名税。因出名而拿出的捐献。⇔無名 ゆうめい無実⑤:在有名无实。 ゆうめい[0]【勇名】威名。〔多用于讽刺〕例~を馳`せる/威名远扬。 ゆうめい回く”【幽明】「あの世とこの世」之意的汉语词表达形式。来世与今世。阴间与阳间。例~境”を異にする〔=死んであの世に行く〕/幽明异处。死别。 ゆうめい[0]<”【幽“冥】阴间。幽冥。例~界③/阴间。冥界。 ゆうめし回そ”【夕飯】「ゆうはん」之意的较简慢的表达形式。晚饭。 ゆうめん回 *ユーモア①〔 humour〕幽默。诙谐。例巧まざる〜/不露痕迹的幽默。◇〜を解しない日本人/不懂幽默的日本人。 ブラックユーモア[5]〔 black humour〕⇒ブラック ゆうもう回:,【勇猛】连勇猛。例~果敢回/勇猛果敢。◇(大)~心/勇猛精 神。派生~さ□ ゆうもや回:”【夕“靄】暮霭。 ユーモラス①ご〔 humorous〕幽默的。富于幽默感的。 ユーモリスト④〔 humorist〕❶幽默的人。❷幽默作家。 ユーモレスク④〔法 humoresque〕幽默曲。诙谐曲。 ゆうもん回く”【幽門】《解》幽门。位于胃的末端与十二指肠相连接的部分。例~狭窄;;?⑤/幽门狭窄。◇~閉塞》;⑤/幽门闭塞。⇒噴門 ゆうもん回!”【憂《閎】~+6忧郁。苦闷。 ゆうやく回【勇躍】(副)~**踊跃。精神饱满。例~〔=元気一杯〕出発した/精神饱满地出发了。 ゆうやくの①ぐ【《釉薬】〔「釉」意为光泽、釉子〕「うわぐすり」的字音语表达形式。釉。 ゆうやけ回?【夕焼(け)】晚霞。火烧云。例~空⑤/晚霞映照的天空。◇~小焼け〔=夕焼けがだんだん薄れること〕/晚霞逐渐变淡。⇔朝焼け ゆうやみ回:”【夕“關】暮色。例~が迫る/天色将晩。◇〜に包まれる/被暮色笼罩。 ゆうやろう③【遊《冶郎】〔「遊冶」意为沉湎于游乐而衣冠楚楚〕浪荡公子。 ゆうゆう③12【悠悠】(副)章®从容不迫。不慌不忙。例彼は遅れて来て~と〔=平然と〕席に着いた。他迟到了却不慌不忙地坐到座位上。◇最後の打者をうち取り〜と〔=悠揚迫らぬ態度で〕マウンドをおりた/使最后一个击球手出局后,他从容不迫地走下投手台。◇リヤカーもロバも車道に市民権があるらしく、〜と〔=何ものをも怖れず〕歩 靠16节车厢列车的410米大站台。❸悠久。久远。例時間が〜と流れるインド/历史悠久的印度。 ゆうゆう閑閑③⑤悠闲。自由自在。ゆうゆう自適③、回-[0]~+る怡然自得。例~の生活/怡然自得的生活。 ゆうよく”【有余】(造语)〔「有」意为又〕有余。以上。例一年~〔=余り〕/一年有余。一年多。 ゆうよ①(”【猶予】~+6❶犹豫。例もはや一刻の〜も許されない/已经不能再有任何犹豫了。❷延期。缓期。例~期間を置く/留出缓期。暂缓。◇執行~/缓期执行。表记「猶与」或「*容与」的借字。 ゆうよう回!”【有用】准有用。例~性□/有用性。⇔無用 ゆうよう回手【悠揚】二をも从容。泰然自若。例~迫らぬ態度/从容不迫的态度。 ゆうよく回(”【*游*弋】~+6海上巡逻。表记也写作「遊代」。 ゆうらく回(°【遊楽】~+6游乐。 ゆうらん回!”【遊覧】~+6游览。观光。例~バス⑤/观光大巴。◇~船回/游船。◇~客/游客。 *ゆうり①①【有利】二角有利。⇔不利派生~さ③ ゆうり国("【遊里】「遊郭」之意的汉语词表达形式。妓馆区。烟花巷。 ゆうり①(”【遊離】~+6❶脱离。离开。例大衆から〜した…/脱离大众的…。❷〈化〉游离。不与其他元素化合。例~酸[0][3]/游离酸。 ゆうりすう③(”【有理数】(数)〔 rationalnumber的不确切译词)有理数。分母为自然数,分子为整数的分数。例~の範囲で四則演算が可能である/在有理数范围内可以进行四则运算。◇有限小数か循環小数で表わせる数が〜にほかならない/用有限小数或循环小数表示的数一定是有理数。⇔無理数 ゆうりょ①("【憂慮】~"6忧虑。例~にたえない/忧虑重重。◇〜すべき事態堪虑的事态。 ゆうりょう回12【有料】收费。例~道路⑤/收费公路。⇔無料 ゆうりょう回浮【遊獵】~*。游猎。打猎游玩。 ゆうりょう回修。【優良】优良。例 ~品[0]/优良品。◇~種[3]/优良品种。◇~株③/绩优股。⇔劣悪 派生~さ0 *ゆうりょく回ぐ【有力】难有力。例~な根抛/有力的证据。◇…という意見(見方)が〜である/…意见很有力。(看法很有力)◇最~候補/最有实力的候选人。⇔無力 ゆうりょく者[3]④有实力的人。 ゆうれい①く”【幽霊】❶幽灵。亡灵。❷Ⓐ虚假的事物。有名无实的事物。例~会社[5]/皮包公司。◇~人口⑤/虚报的人口。◇~語[0]/假话。谎话。Ⓑ影子。例それから三四日の間というもの自分の頭は絶えず嫂みの〜に追い廻》された/之后的三四天中嫂子的影子在我的脑海中挥之不去。 ゆうれい回!”【優麗】答。温柔而美丽。 ゆうれき回く”【遊歴】、+る(长期地)周游各地。 ゆうれつ①①①①【優劣】■优劣。例~が無い/不相上下。◇〜を論じる/比较优劣。目〔实质的意义在于“优”。⇒带説〕优秀。例〜をも競う(争う)/争夺优秀。(争高低) ユーロ〔 Euro〕〓①欧盟的单一货币。欧元。□(造语)欧洲的。例~ダラー[4][=西ヨーロッパ諸国の金融市場に出まわっている米ドル〕/在西欧各国金融市场流通的美元。 ゆうわ回!”【*宥和】~+5姑息。绥靖。例~策③/绥靖政策。 ゆうわ□ 【融和】~+6 和解。融为一体。例~を図る/谋求和解。 *ゆうわく回ぐ【誘惑】~”。诱惑。例~にかられる(屈する・負ける・陥る・乗る)/被诱惑。(屈服于诱惑;经不住诱惑;陷入诱惑之中;受到诱惑) ゆえ:【故】■②原因。理由。例~有るかな/有原因吧。◇~無くして/无故。◇~無しとしない/不视为没有缘由。◇~無き事ではない/这事并非没有缘由。目〔作接续助词〕由于。因为。「(…の)ため」例あなた〜/因为你。 ゆえき回【輸液】~+6输液。多指打点滴。 ゆえつ回【愉悦】~+6愉悦。例一大~境/一大愉悦之心境。 ゆえに②【故に】(接)「従って」的稍郑重的表达形式。因此。所以。 [2222] <2214> ゆえよし②“【故由】「わけ・いわれ」之意的老人用语。缘由。缘故。 ゆえん[0]ご〔由「ゆえに」变化而来〕理由。方法。例その名が有る〜〔=わけ〕である/故而得其名。◇友につくす~〔=方法]は決してそれのみに限らない/为朋友尽力的方法决非仅限于此。表记一般写作「{所以}」。 ゆえん回【油煙】油烟。炭黑。例~墨2/油烟墨。 *ゆか回【床】❶地板。⇔天井 ❷表演净琉璃的高台。「ちょぼ床」表记也写作「^牀」。 ゆかあぶら③【床油】地板蜡。「ワックス」 *ゆかい①;。,【愉快】二维❶愉快。快乐。例〜な一日を過ごした/度过了愉快的一天。◇~な会だった/令人轻松愉快的会议。❷有趣。例いつも〜な事を言う/总是说有趣的事。◇~な人/有趣的人。❸意外的。想不到的。例あいつがを卒業出来た(落第した)とは〜だ/真想不到他能毕业了。(真想不到他落榜了) 派生~さ[3][0][2] ゆかいた回【床板】地板。 ゆかうえ回う。【床上】地板上面。例~浸水⑤/水漫到了地板上。⇔床下 ゆかうんどう③【床運動】《体》自由体操。 ゆが・く[2]:[2](他五)〔意为「湯掻”く」〕焯。将蔬菜用热水短时间煮一下。 ゆがけ回[3]【*弓懸(け)】弓韘。射箭用的皮手套。 ゆかげん②【湯加減】适当的水温。〔狭义指合适的洗澡水温或淬火的水温调节〕 ゆかし・い③:③(形) ❶高雅的。高贵的。例~人柄/高贵的人品。❷令人怀念的。令人难忘的。例古式~催し〔正しくは、「古式ゆたかな催し」という。→ゆたか〕/令人怀古的活动。派生~さ③②~が.る④:④表记「床しい」为借字。 ゆかした回【床下】地板之下。⇔床上ゆかた[0]【{浴衣}】〔←湯かたびら[2]\浴衣。棉布的和服单衣。洗浴后或夏天穿着。例~がけ□/只穿棉布单衣的宽松装束。表记⇒「付表」。「ゆかたびら」为洗澡时穿的衣服,故也曾写作「{内衣}·{明衣}」。数量词一枚 ゆかない【行かない】行不通。不顺利。「いかない」例一筋縄では~/一般方法行不通。◇计算(理屈)通りに~/没能照计划进行。(不能按常理进行)(…する)訳家にはゆかない 不能。不可以。例避けて通る~/不能躲过去。 ゆかぼん□【床本】(说唱净瑠璃时的)脚本。 *ゆが·む③⑤:①【^歪む】(自五) ❶<(なにデなに二)~>歪。斜。例ネクタイが~/领带歪了。◇(苦痛で)顔が〜/(痛得)呲牙咧嘴。❷心术不正。例歪んだ根性/乖僻的本性。他动歪める[4][0][3]:[0](下一)使扭曲。歪曲。例顔(唇・口)を〜/使脸扭曲。(使唇扭曲;使嘴扭曲)◇真実(事実)を~/歪曲真相。(歪曲事实)图歪み回 ゆかめんせき③【床面積】楼层面积。建筑物的地板部分的总面积。⇒延べ面積 ゆかり回❶因缘。关系。例故人~の〔=故人と関係の深い〕地で/在与亡故者有关的地方。◇縁も〜〔=ちょっとしたつながり〕も無い/没有任何关系。❷〔「ゆかり紫蘇④[3]之略〕红紫苏粉。把腌好的红紫苏叶干燥后制成的粉末。表记「*绿·{所緣}」是一种义训。 ゆかりの色〔雅〕紫色。 ゆかん回①>。【湯*灌】~+<〈佛〉(尸体入殓前)用热水擦净。 *ゆき[0]【行(き)】去。前往。「いき」例~の切符/去的车票。◇博多~特急/开往博多的特快列车。⇔帰り·もどり表记也写作「*往」。 ゆき[2][0][1]【^祈】(和服的)袖长。 :ゆき②【雪】雪。雪白。例~の〔=まっ白な〕肌/雪白的肌肤。◇頭多に~〔=しらが〕をいただく/满头白发。◇〜を欺く〔=雪のようにまっ白な〕/雪白。数量词一片() ゆぎ①【^戰】箭囊。箭袋。表记也写作「^靭」。 ゆきあ・う③:③う【行(き)会う】(自五) 相逢。遇见。「いきあう」图行会い□表记也写作「行き‘逢う」。 ゆきあかり[3]【雪明(か)り】雪光。积雪反射。 ゆきあそび③【雪遊(び)】玩雪。堆雪人、打雪仗等用雪的游戏。 [2223] <2215> ゆきあたりばったり⑥⑧、回-③【行(き)当(た)りばったり】顺其自然。车到山前必有路。漫无计划。「いきあたりばったり」 ゆきあた·る④:④【行(き)当(た)る】(自五) ❶走到尽头。碰壁。「いきあたる」❷遇见。相逢。「行き会う」图行当り回 ゆきあわ・せる⑤:⑤?……【行き合(わ)せる】(他下一)不期而遇。例事故現場に〜/偶遇事故现场。 ゆきうさぎ③【雪*兔】雪兔。雪做的兔形玩具。 ゆきおこし③【雪起(こ)し】降雪雷。下雪前的雷鸣。 ゆきおとこ③;。【雪男】雪人。传说生活在喜马拉雅山中体形像人的动物。 ゆきおれ回:【雪折(れ)】~”。被积雪压断(的树枝)。例柳に~無し〔=抵抗の無いものは、弱いようでかえって長持ちするものだ〕/柔能克刚。 ゆきおろし③⑤【雪下(ろ)し】~+。❶铲掉房顶的积雪。❷飘雪的山风。表记也写作「雪降し」。 ゆきおんな③→【雪女】雪妖。白衣女妖。「雪女郎・雪娘」 ゆきか・う③:③が、【行(き)交う】(自五)来来往往。「いきかう」名行交い回 ゆきかえり033。【行(き)帰(り)】往返。「往復・いきかえり」 ゆきがかり回【行(き)掛(か)り】事情进展到无法阻止的地步。「いきがかり」例~上列〔=@事が、そこまで運ばれた以上。⑥それまでその事に関係して来た以上〕やめられない/@事已至此,不能罢手。⑥已经做到这个程度,无法停止。◇従来の〜を捨てる/摒弃前嫌隙。 ゆきかき③④【雪^搔(き)】~+る耙雪。雪耙子。 ゆきがけ回【行(き)掛(け)】顺便。途中。「いきがけ」例〜の駄賃〔=何かをするついでにほかの事をすること〕/顺便兼做其他事。 ゆきがこい③【雪囲(い)】~防雪围障。防雪墙。 ゆきかた回【行(き)方】❶走法。去的方法。例~を教わる/告诉我走法。❷做法。「やりかた・いきかた」例〜の全 <違う二人/做法完全不同的两个人。 ゆきがた[0]【行(き)方】「ゆくえ」之意的老人用语。去向。下落。例~知れずになる/去向不明。 ゆきがた□【雪形】高山雪形。古代根据高山积雪融化后露出的岩石的形状确定农时。 ゆきがっせん③【雪合戦】打雪仗。「雪投げ①④」 ゆきき②①【行(き)来】~+6❶(人、车辆等)往来。「いきき」例〜が・激しい(絶える)/往来频繁。(往来中断)❷交往。来往。「つきあい」例今はもう〜をしていない/现在已经没有来往了。◇〜が絶える/断交。表记也写作「*往来」。 ゆきぐつ回②【雪靴】雪鞋。在雪地中走路用的防滑鞋。〔古代曾用草编制〕表记也写作「雪^沓」。数量词一足 ゆきぐに②【雪国】雪国。多雪的地方。 ゆきぐも回③【雪雲】暗灰色阴云。雪云。 ゆきぐもり[0][3]【雪曇(り)】下雪前的阴天。 ゆきくら・す④:④【行(き)暮(ら)す】(他五)一直走到天黑。 ゆきく・れる ④:④【行(き)暮れる】(自下一)途中天黑了。 ゆきげ回【雪*消】「雪どけ」之意的雅语表达形式。雪融。冰雪消融。 ゆきげしき③【雪*景色】雪景。 ゆきけむり③【雪煙】风扬起的雪烟。 ゆきしつ回【雪質】雪的性质。「せっしつ」やせきしつ ゆきじょろう③7。。。【雪女郎】「ゆきおんな」的别称。雪妖。 ゆきす・ぎる④:④【行(き)過ぎる】(自上一)❶通过。经过。❷走过头。❸过度。过火。例警備は行き過ぎないように/别警戒过度了。「いきすぎる」图行過ぎD例~を抑える(批判する)/控制过度行为。(批评过分行为) ゆきずり回【行きずり】途中相识。偶然路遇。例~〔=”道を通る(旅行している)時に話をかわしたりしただけで、その後は何の関係も無いこと。かりそめ〕の縁/一面之缘。 ゆきぞら回③【雪空】要下雪的天空。 ゆきだおれ回みい【行(き)倒(れ)】路倒。因饥饿、寒冷、疾病等倒在路边的 [2224] <2216> 死人或将死之人。也指该状态。「いきだおれ」 ゆきたけ[0][2][1]【^祈丈】袖长。 ゆきだるま③【雪*達磨】雪人儿。 ゆきだるま式回(副)~*滚雪球似的。常用于来比喻不好的事态愈发严重。例〜に借金がふえる/债像滚雪球似的越来越多。 ゆきちがいのみが:【行(き)違(い)】走岔。错过。误会。「いきちがい」例些細茶,な事が原因での感情の〜〔=違和〕を防ぐことが大切、という/据说避免因一些琐事而引起的感情不和很重要。◇ちょっと言葉の〜〔=食い違い〕があった/有些措词上的误会。◇ちょっとした〜〔=誤解〕から大げんかを始める/因一点儿小误会开始大吵。 ゆきちが·う④:④|が〜【行(き)違う】(自五) ❶走岔。交错。「すれ違う」例〜列車との関係で、急行はたびたび無人駅に停車した/因为错车的关系,快车经常在无人车站停车。❷(因没联系好而)错过。搞错。「いきちがう」 ゆきつ·く③:③【行(き)着く】(自五)抵达。到达。「いきつく」例〜所は一つ/目的地是一个。◇やっと山頂に〜/终于到达了山顶。 ゆきつけ回【行きつけ】常去(某店)。去熟。「いきつけ」动行きつける④:④(自下一) *ゆきづま·る④:④【行(き)詰(ま)る】(自五)不能前进。行不通。「いきづまる」〔广义指谈判、工作等陷入僵局〕例“運動(話合い)が〜/运动无法推进。(谈话陷入僵局)图行詰り回例~を打開する(突き破る)/打开僵局。(突破僵局) ゆきつもどりつ[0]-3][2]-③【行きつ戻りつ】(副)~+る〔「つ」为接续助词〕走来走去。踱来踱去。例~、思案に暮れる/踱来踱去地想不出主意。 ゆきつり①④③【雪釣(り)】钓雪游戏。将线头上系上炭等放下来粘积雪的一种游戏。 ゆきづり[0]【雪*吊(り)】(防止被雪压断)吊起树枝。 ゆきどけ回【雪解(け)】积雪融化。〔也用作国际间紧张关系缓和之意〕例~水④/雪水。表记也写作「雪”融」。 ゆきとど·く④:④【行(き)届く】(自五) 周到。无微不至。「いきとどく」例行き届きませんで/不甚周到。◇監視が〜/密切监视。◇末端まで〜/遍及基层。 ゆきどまり回【行(き)止(ま)り】不能前进。走到尽头。尽头。终点。「いきどまり」例部長で〜〔=それ以上昇進の見込みが無い〕の人物だ/升到部长就到头的人。动行き止まる④:④(自五) ゆきな①【雪菜】〈植〉雪菜。数量词一本ゆきなだれ③【雪{雪崩}】雪崩。崩落的雪。 ゆきなや・む[4]:[4]【行(き)悩む】(自五)难以前进。停滞。搁浅。例大雪で~因大雪而难以前进。◇资金面で~/在资金方面陷入困境。图行悩み回 ゆきのした③【雪の下】〈植〉虎耳草。数量词一本 ゆきば回【行(き)場】去处。「いきば」例~の無い人びと/无处可去的人们。 ゆきばかま[3]【雪^袴】⇒もんべ ゆきはだ[0]【雪肌】积雪的表面。〔也用于形容美人的雪白肌肤〕表记也写作「雪*膚」。 ゆきばな[0]【雪花】雪花。如花飞舞的雪片。 ゆきばら回【雪腹】下雪时腹部受寒而疼痛。 ゆきびさし③【雪^庇】雪檐。在房檐及山脊处的檐状积雪或积雪的地方。「せっぴ cool」 ゆきひら②【行平】〔←行平なべ⑤〕带盖儿、嘴儿、把儿的浅褐色沙锅。 ゆきま□【雪間】❶雪暂停时。❷积雪融化的地方。 ゆきみ③【雪見】赏雪。赏雪酒宴。例~酒/赏雪酒。 ゆきみ灯*籠④观雪灯笼。伞顶大、三条腿间距宽的底矮石制灯笼。数量词一基 ゆきみち②【雪道】雪路。下雪多或积雪多的路。表记也写作「雪”路」。 ゆきむすめ[3]【雪娘】「ゆきおんな」的别称。雪妖。 ゆきもち回【雪持(ち)】❶被雪覆盖。戴雪。例~の竹/被雪覆盖的竹子。❷挡雪檐。防止房顶积雪下滑的装置。 ゆきもよい③ [2225] <2217> よう」之意的老人用语。天阴要下雪的样子。 ゆきもよう③→【雪模様】将要下雪的天空的样子。 ゆきやけ回【雪焼(け)】❶~ rts因雪反射阳光而晒黑。❷〔日本海沿岸的方言〕冻疮。「霜焼け」 ゆきやなぎ③【雪柳】〈植〉珍珠绣线菊。珍珠花。「こごめばな・こごめざくら|4」数量词一株·一本 ゆきやま回【雪山】❶雪山。❷〔雅〕雪堆。用雪堆起的小山。 ゆぎょう回来。【遊行】~ち〔古〕(和尚)云游四方。「行脚()」 ゆきわた・る④:④【行(き)渡る】(自五) 普及。遍布。「いきわたる」例注意(認識)が〜/普遍注意。(普及认识)◇お士産が全員に行き渡った/给每个人都送了礼物。 ゆきわりそう回う。【雪割(り)草】〈植〉❶獐耳细辛。「みすみそう回」❷长白山报春。数量词①②一本 :ゆ·< 【行く】■②:①(自五)〔音便形式为「いった」「いって」〕❶<(どこカラ)どこ・なに二(なにデ)〜/どこヲ〜>去。往。例一足先に~/先走一步。◇先頭(わが道)を〜/走在前面。(走自己的路)◇行き着く所まで〜/到达目的地。◇学校へ(買物に)〜/去学校。(去买东西) ◇“正道(先端)を~〔=步む]/走正道。(走在前面) ◇死にに~ようなものだ/将死之人。◇知らせ(連絡)が〜〔=届く〕/通知到。(联系上) ◇鍵がどこかへ行ってしまった/钥匙不知道放哪儿了。❷<どこ·なに二~>离家。〔狭义指女性出嫁〕例来年あたり〜かもしれない/可能明年左右出嫁。◇やっと〜気持になる/终于想嫁人了。◇戦地へ〜〔=出かける〕/出征去战场。❸(事物)进行。进展。例…(のたとえ)を地で〜〔=→地〕/将…在现实中再现。◇その伝で行けば〔=そのやり方に従うと〕/照此行事的话。◇はかが〜/工作进展顺利。◇にっちもさっちも行かぬ/走投无路。行不通。◇就職がうまく行かない/求职不顺利。◇計画通り(…しないわけ・そう簡単)には行かない/按计划行不通。(必须…;没那么简单)◇年端心 行かぬ子供/年幼的孩子。❹感到满足。达到良好状态。〔狭义指性交达到高潮〕例·满足(得心·納得·合点)が~/感到满足。(完全同意;可以认可;能够理解)◇心〜ばかり(まで)語り合う/畅谈。(谈到尽兴)❺成为。变成。例損が〜〔=損になる]/造成损失。◇^十分(失敗作)とまでは行かないが/虽然还不充分,但…。(虽然算不上是失败的作品,但…) ◇そこへ〜と〔=その点になると〕/说到那点的话。目(补动、五)❶表示动作的持续。…下去。例この点を詰めて~/穷究这一点。◇やって〜うちに/继续做的过程中。◇"飛んで(ふくれ上がって)〜/飞走。(胀起来)❷表示逐渐变化。例きれいになって~/变得越来越漂亮。❸最终将变成某种状态。例滅び〜もの/终将灭亡的东西。◇衰え~/终将衰败。表记■也写作「*往<」。②中表示出征之意时也写作「*征<」。 ゆ·<[2]:[0]【逝<】 (自五) ①流逝。一去不复返。例~年来る年/年复一年。◇~〔=過ぎ行く〕春/将要过去的春天。◇~〔=流れ去る〕水/逝去的流水。❷死去。去世。表记①也写作「行く」。 ゆくえ[0]:【行*方】❶下落。去向。例~定めず出発する/无目的地出发了。◇~不明/下落不明。❷前途。未来。例〜をじっと見守る/牢牢守护着未来。◇…の〜を占う/占ト…的未来。◇〜が定かでない/前途未卜。表记→「付表」「行方」。「行*衛」是将定家假名的草假名还原成汉字的写法。 ゆくさき回【行(く)先】❶目的地。〔也用作前途、将来之意〕例まず〜を考えなければ/首先必须考虑目的地。❷去向。行踪。 ゆくさき先④所到之处都。例~で歓迎を受ける/所到之处都受到欢迎。 ゆくすえ回み。【行(く)末】❶将来。未来。例~長く連れ添う/白头偕老。❷前途。例国の〜が思いやられる/担心国家的前途。 ゆぐち①【湯口】❶(温泉的)泉眼。❷(澡盆中热水的)注水口。 ゆくて回【行(く)手】去向。目的地。 ゆくゆく回【行く行く】(副)边走边…。例~車窓から作物の出来を見る/ [2226] <2218> 从行驶着的车窗看庄稼的收成。◇~考える/边走边思考。 ゆくゆくは⑤⑥④将来。不久。表示对未来的希望。例~音楽家を夢見る/梦想将来成为音乐家。◇~添わせてやりたい/希望将来结为夫妻。◇〜おもちゃ博物館を作りたいというのが五十年来の夢でした/将来成立一个玩具博物馆是我50年来的梦想。 ゆくりなく④(副) 〔「ゆくり」为突然之意的古语表达形式。「なく」为形容词形接词「なし」的连用形〕突然。意想不到。「思いがけなく」例〜も④/不料。 *ゆげ①【湯気】 热气。水蒸气。例~が立つ/冒热气。 ゆけつ回【輸血】~+5输血。 ゆけむり②【湯煙】(浴池或温泉冒出的)水蒸气。 ゆごう回知【癒合】~**愈合。 ゆこく回【論告】~+。晓谕。告诫。警告。 ゆごて①【*弓*籠手】皮护肘。射箭时保护左肘的皮套。 ゆさい[0]【油彩】油画。「油絵」⇔水彩 ゆざい回【油剂】《医〉油剂。药膏。 ゆさぶ・る④①:①【摆さぶる】(他五)摇动。摇晃。〔也用作震撼对方之意〕例^心(足もと·基盤·政局)を〜/震撼心灵。(动摇步伐;动摇根基;使政局动荡)图摇さぶり① 例~をかける/使之动摇。 ゆざまし②【湯冷(ま)し】❶凉白开。❷凉开水。 ゆざめ回③【湯冷(め)】~+6秋冬季入浴后身上感觉发冷。 ゆさゆさ①(副)等。摇摇晃晃。摇摇摆摆。例風が窓から吹き入り、馬の䰒影の〜と揺れているのも見えていた/风从窗口吹入,能看见马鬃在随风飘扬。 ゆさん①【遊山】「ピクニック」之意的老人用语。郊游。例~や息拔きの旅は全くしたことが無い/从来没有去过郊游或散心什么的。◇物見/'~/游山逛景。 ゆし回【油紙】(贴在伤口上的)油纸。「あぶらがみ」数量词一枚 ゆし①【油脂】油脂。例~工業③/油脂工业。 ゆし①【論旨】晓谕。晓之以理。例~退学③/劝告退学。劝退。 *ゆしゅつ回【輸出】、,。出口。输出。例食糧(車)を〜する/出口粮食。(出口汽车)◇思想の~/思想的输出。◇~品□/出口商品。⇔翰入 ゆしゅつ超過④、回-回;,,,(经)出超。贸易顺差。「出超」⇔輪入超過 ゆしゅつ入③进出口。例~銀行/进出口银行。 ゆじゅん回【由旬】〔限量、里程、驿站之意的梵语音译〕由旬。古代印度的里程单位。据说为军队一日的行程。 ゆじょう回:↵【油状】油状。 ゆす①【*柞】〈植〉蚊母树。「ひょんのき①」 ゆず①【*柚】〈植〉柚。柚子。例~色回/橙黄色。◇~湯②/放入柚子籽的洗澡水。表记也写作「*柚*子」数量词一株·一本 ゆす・ぐ③①:①(他五) ■【*濯ぐ】漂洗。洗涤。例二三度さっと~/快速冲洗两三次。目【^漱ぐ】漱口。名ゆすぎ回 ゆすぶ・る④回:回【摆すぶる】(他五)摇晃。摇动。例からだを〜/晃动身体。 ゆすら回〔←ゆすらうめ[3]〕〈植〉山樱桃。表记一般写作「{梅桃}·{出桜桃}」。也写作「{英桃}」(汉语表记)。 ゆすり回〔与「」等する」同词源的动词「ゆする③[0]的连用形作名词用]敲诈。勒索(者)。表记「{強請}」是一种义训。也写作「{強迫}」。 ゆずりず 【譲(り)】■□让与。遗留。例姉のお~/姐姐让给我的东西。◇親~の才能/父母遗传的才能。 ゆずり葉"[0]③〈植〉交趾木。常用于新年装饰。数量词一株·一本 目(造语)动词「譲る」的连用形。 ゆずり受·ける ⑤:⑤(他下一)承受。继承。 ゆずり状回:,,转让证书。数量词一通ゆずり渡·す⑤:⑤(他五) 出让。转让。 ゆ·する②:②【輸する】(他サ)「負ける」之意的汉语词表达形式。输。失败。「輸す①:①(五)」例一籌を〜〔=ひけをとる〕/输一筹。 ゆす・る[3][0]:[0]【摇する】(他五) 摇晃。摇动。图摇すり回例貧乏~/抖擞腿。 :ゆず・る③回:回:’【譲る】(他五)❶<だれニなにヲ~>让与。传给。例王 [2227] <2219> 座(政権·財産·席)を〜/禅让王位。(让出政权;交出财产;让座)◇首位の座を〜〔=他の人に占められる〕/让别人得了第一。◇道を〜〔=代わって、人を先に進ませる〕/让路。◇後進に道〔=ポスト〕を〜/给后来人让位子。◇一歩も譲らない〔=主張などを変更したり撤回したりする気が全くない〕/坚决不让步。❷<だれニなにヲ~>出让。卖给。〔「売る」的委婉表达形式〕例别荘を知人に〜/将别墅转让给熟人。◇仔猫円でよければ君に譲ろう/如果5万日元可以的话就卖给你吧。❸<なにニなにヲ〜>延期。改日。例話は他日に〜/改日再谈。[⇒譲り回] ゆせい回【油井】油井。数量词一基·一本 ゆせい回【油性】油性。 ゆせん回②【湯*煎】~+。烫。隔水煮。装在容器内放在热水中间接加热。 ゆせん①【湯銭】「入浴料金」之意的老人用语。洗澡费。 ゆそう回【油送】输送石油。例~管/输油管。 ゆそう船|0|油轮。油船。「タンカー」数量词一艘()·一隻() ゆそう回【油層】油层。石油层。 ゆそう回知【油槽】油槽。油箱。「油夕ンク」 ゆそう船)油轮。油船。「油送船·油タンカー」 :ゆそう回【輸送】~**输送。运输。运送。例~機関④⑤/运输部门。◇~計画④/运送计划。◇~量②/输送量。 ユダ①〔 Judas〕〈宗〉犹大。耶稣的十二门徒之一,在最后的晚餐中为了金钱出卖了耶稣。〔也用作背叛者的代名词〕 *ゆたか①【豊(か)】二①富裕。丰富。〔狭义指经济上的富足〕例~な生活/富足的生活。◇~な气実り(内容)/丰硕的成果。(丰富的内容) ◇~な〔=どれだけ奥深いか分からない〕才能/丰富的才能。◇六尺~な〔=六尺は十分にある、背の高い〕男/足有六尺高的男子。◇馬上〜に〔=馬の上に、悠悠と〕/悠然自得地骑在马上。◇古式~に〔=のんびりしたよい時代を思わせるように、現代離れしたテンポと構成で何か が行われる形容〕/按老传统。按旧式。⇔乏しい❷舒展。宽广。例白い~な大輪の花/大朵的白花。◇古代人の〜な精神生活/古代人们丰富的精神生活。❸〔作造语成分〕浓郁。浓厚。例鄉土色~な舞踊/乡土色彩浓厚的舞蹈。◇個性〜な/个性鮮明的。⇔乏しい派生〜さ③例物質的な〜/物质上的丰富。 ゆたかな心宽广的胸怀。上进心。 ゆだき①【湯炊(き)】~16水开后下米煮饭。 ゆたく回【*喻託】~+6比喻。 ゆだ·ねる③:③【*委ねる】(他下一)委托。献身。例“政権(判断)を…に~/将政权托付给…。(让…来判断)◇…の選択に〜/让…来选择。◇全権を〜/委以全权。◇教育に身を〜〔=すべてをささげる。うちこむ〕/献身于教育。 ゆだまの[3]【湯玉】❶翻花。开水的气泡。❷溅起的热水滴。倒走る~/翻滚的热水。 ユダヤ①〔荷 Judea〕❶犹太王国。公元前10世纪至公元前6世纪位于巴勒斯坦地区的王国。❷「ユダヤ人・ユダヤ民族④」之略。犹太人。犹太民族。表记「*猶*太」为音译。 ユダヤじん[3]【ユダヤ人】犹太人。 ゆだ・る②:②【*茹(だ)る】(自五) 煮。熬。「うだる」 ゆたん回①②【油単】油纸。油布。用于盖家具或器皿等。数量词一枚 *ゆだん回【油断】~+∞〔据说由雅语「ゆたに」变化而来〕疏忽大意。例~もすきも無い〔=全く油断が出来ない意の強調表現〕/丝毫不能掉以轻心。◇〜がならない/不可不防。◇~は禁物/不可大意。 ゆだん大敵[0]切勿麻痹大意。 ゆたんぽ②【湯たんぽ】「たんぽ」为「湯婆」的唐音〕汤婆子。灌入热水放在被中取暖的用具。 ゆちゃ①【湯茶】开水。茶水。例~の接待/用茶水招待。 ゆちゃく回【癒着】~*。❶〈医〉粘连。因炎症等皮肤或粘膜粘连在一起。例傷口が〜する/伤口粘连。❷依附。相互勾结。例財界との〜を断ち切る/切断与 [2228] <2220> 金融界的勾结。 ユッカ①〔 yucca〕〈植〉丝兰。数量词一株·一本 ゆづかれ②【湯疲(れ)】~+6因洗澡、泡温泉时间过长而疲倦。⇒湯あたり *ゆっくり③(副):辛。❶慢慢地。缓慢地。例二階から〜おりてくる/缓缓地从二楼走下来。◇低い錆”びた声で〜と話す人もいる/也有人用低沉沙哑的嗓音慢慢讲话。◇~と検討する/慢慢研究。◇安全第一に~運転する/安全第一,要慢慢开车。◇あしたは休みだから~して〔=帰る時間を気にしないで過ごして〕いらっしゃい/明天休息可以多呆会儿。◇~急げ〔=急ぐ時こそあわてずに、慎重に事を運ぶことが必要だ〕/着急的时侯更应该慎重行事。❷充裕。充分。例飛行機には〜間に合う/赶飞机完全来得及。◇日曜日は〜〔=ふだんより遅く〕起きる/星期天起床晚。◇〜一日の仕事だ/一天轻松的工作。◇この靴の方が足に〜している/这鞋穿起来松快。 ゆづけ回[3]【湯漬(け)】开水泡(的)饭。 ゆったり③(副)游。❶宽松。有余。例~した上着/宽松的上衣。❷悠闲。舒适。例~した気分/悠闲的心境。◇~と温泉につかる/悠闲地泡温泉。 ゆつぼ①【湯*壼】热水池。温泉等贮热水的地方。「ゆぶね」 ゆであずき[3]>>*【^茹(で){小豆}】煮熟的甜小豆。 ゆでこぼ・す[4]⑤[0]:④[0]【^茹(で)^溢す】(他五)将焯东西的水倒掉。萄茹溢し回 ゆでだこの③【^茹(で)^蛸】煮熟的章鱼。〔也用于形容人在浴后、酒后或发怒时脸或全身发红〕 ゆでたまご③④【*茹(で)卵】煮鸡蛋。 ゆ·でる②:②【^茹でる】(他下一) ❶煮。「うでる」⇒煮る・蒸す❷〔雅〕热敷。「たでる①」 ゆでん回【油田】油田。例~地带④/油田地带。 ゆど①【油土】油黏土。雕刻或铸造时做模型用的粘土。 ゆとう□【湯*桶】热水桶。寺院等处盛饭后饮用水的带嘴儿和柄的木制容器。ゆとう読(み)[0]由两个汉字构成的日语 单词,前一字用训读,后面一字用音读的读法。如「湯桶」「見本」「切符」。⇔重箱読み ゆどうふ②【湯豆腐】豆腐火锅。将切成块儿的豆腐在海带汤里煮后加酱油等调味料。⇒冷や奴(言”) ゆどおし[0][2]【湯通(し)】、,。①过水。为防止衣料缩水将新衣服在温水里浸泡。❷焯一下。做菜时过水。 ゆどの回[3]【湯殿】「ふろ場」之意的老人用语。浴室。 *ゆとり回 (时间、空间、体力等)充裕。绰绰有余。「余裕」例〜を持つ(持たせる)/绰绰有余。(使之充裕) ◇……に~をもたらす/给…带来宽裕。 ゆとん回【油団】〔「とん」为「団」的唐音〕夏天用的涂油或漆的厚垫子。也用作褥垫。数量词一枚 ゆな①【湯*女】❶古代温泉旅馆的女佣。❷澡堂女。江户时代澡堂里的妓女。 ゆに②【湯煮】用开水煮(的食物)。 ユニーク②二色〔 unique=唯一的〕独特的。唯一的。「独特·独自」例~な発想/独一无二的设想。派生~さ[0]④ ユニオン①〔 union〕工会。同盟。例ユーザー~/用户协会。 ユニオンジャック⑤〔 Union Jack〕❶英国国旗。❷英国。 ユニオンショップ[5]〔 union shop〕受雇的工人必须在一定期间内加入工会的雇佣制度。例~制[0]/雇佣工人限期入会制。 ユニセフ①【UNICEF】〔←UnitedNatio-ns International Children'sEmergency Fund〕「国際連合児童基金」之略。联合国儿童基金会。 ユニット①〔 unit=单位。〕❶组装式。组合式。例~家具⑤/组合家具。◇~システム⑤/组合系统。❷(教育上的)单元。 ユニットバス[5]〔和制英语〕整体浴室。 ユニバーシアード⑥〔 Universiade〕世界大学生体育运动会。 ユニバーシティー⑤③〔 university〕综合大学。「綜合大学」ウカレッジ ユニホーム[1][3][uniform]制服。运动服。 *ゆにゅう回:--【輸入】---进口。输入。例~が伸び悩む/进口増长停滞。◇~規制に出る/采取进口限制。◇~品① [2229] <2221> /进口货物。◇~税②/进口税。◇逆~/出口后又进口。再输入。⇔輸出ゆにゅう超過④、①-①>>,。(商)入超。贸易逆差。「入超」⇔輸出超過 ゆにょうかん回②;类?【輸尿管】(解〉输尿管。 ユネスコ②【UNESCO】〔←United Nati-ons Educational, Scientific, and CulturalOrganization〕「国際連合教育科学文化機関」之略。联合国教科文组织。 ゆのし回③【湯のし】~ち蒸气定型。蒸气熨烫。 ゆのはな①②【湯の花】温泉沉淀物。如硫磺等。 ゆのみ③【湯香(み)】〔←湯香茶碗みの〕茶碗。茶杯。表记也写作「湯飲」。 ゆば①【湯葉】豆腐皮。腐竹。 ゆはず回【*弓*箸】弓弦槽。弓两端系弓弦的部分。「ゆみはず回」 ゆばり回【*尿】〔雅〕尿。小便。「小便·いばり」 :ゆび②【指】手指。脚趾。例~一本動かそうとしない〔=極端なものぐさのたとえ〕/连一根手指都懒得动。◇~一本も差させない〔=少しも非難·干涉させない〕/令人无可挑剔。◇〜をくわえる〔=人の様子をうらやましそうに見ている形容〕/垂涎。羡慕。◇〜を染める〔=手をつける〕/染指。◇〜を立てる〔=(西洋人が)非難·警告の意志表示として、人差し指を相手に向ける〕/指责。警告。◇入口の方へ〜を指した〔=默って出て行くように、という意志表示をした〕/命令…出去。数量词一本 ゆびあな回【指穴】笛子的指孔。 ゆびおり回;【指折(り)】屈指计算。屈指可数。例〜かぞえて待つ〔=その日の来るのを待ち望む〕/扳着指头等待。◇~の名人〔=優秀な五人の中に入る、技量のすぐれた人〕/屈指可数的名人。 ゆびきり③④【指切(り)】~+。拉钩。小孩儿互相钩住小手指表示守约。「げんまん」 ゆび·<[2]:[2]【湯引く】(他五) 焯。将鱼肉等用开水焯。图湯引き[0][3] ゆびさき回【指先】指尖儿。趾尖儿。例~が器用だ/手巧。 ゆびさ·す③:③【指差す】(他五) 用手指。「ゆびざす③:③」图指差し[0][4][3] ゆびしゃく回【指尺】推量。用大拇指和中指量长度。 ゆびずもう③……【指{相撲}】压大拇指游戏。两人将其他手指握在一起,互相压对方大拇指,压住一方获胜。 ゆびづかい③>か。【指使(い)】⇒運指 ゆびにんぎょう③***【指人形】布袋偶人。套在手指上玩的偶人。「ギニヨール」 ゆびぬき[3][4][0]【指*貫(き)】顶针。 ゆびぶえ回【指笛】❶打口哨。把手指放在嘴里吹哨。❷把手指弯起放在嘴里吹曲子。 ゆびわ回【指輪】戒指。表记也写作「指*環」。数量词一本·一点 ゆぶね①【湯船】浴缸。浴池。「浴槽」表记也写作「湯●槽」。 ゆべし①【^柚*餅子】柚香饼。一种日式点心。将柚子的皮拌入米粉中蒸得。「ゆびし」〔原指将柚子果肉取出,填入芝麻和生姜等拌成的酱,蒸后晾干制成的食品〕 ゆぼけつがん[4][3]【油母*頁岩】→オイルシェール ゆまき回③【湯巻(き)】❶浴衣。古代贵妇人入浴时穿的衣服。浴室女佣穿的工作服。❷内裙。衬裙。「腰巻」 ユマニテ②[0]〔法humanité〕人性。「人間性·ヒューマニティー」 *ゆみ②【弓】❶弓。例〜を引く〔=そむ<〕/背叛。反抗。❷弓形物。弦乐器的弓。「楽弓ガッキュウの」数量词①②一挺·一丁·一本·一張(馬|千ǎo) ゆみず①:【湯水】开水。水。例~ものどを通らなくなる〔=重態の形容〕/汤水不进。危笃。◇~のように使う〔=お金を浪費するたとえ〕/挥金如土。挥霍。 ゆみとり③④【弓取(り)】①〔雅〕持弓(的人)。❷〔雅〕箭法好的人。武士。❸〈相扑〉持弓登场仪式。〔古代由横纲进行,现由其他力士在终场后代为进行〕 ゆみなり回【弓*形】弓形。「ゆみがた[0]例〜になってこらえる/弯腰忍着。 ゆみはリ[0]④【弓張(り)】❶〔雅〕拉弓。❷「弓張り月・弓張り提灯彩”」之略。带弓形把儿的手提灯笼。弦月。 [2230] <2222> ゆみはり*提*灯⑤带弓形把儿的手提灯笼。 ゆみはり月。④弦月。「弦月()」 ゆみひ・く②:[2]【弓引く】(自五) 拉弓射箭。〔也源于向主人射箭而用作背叛之意〕 ゆみや②【弓矢】弓和箭。弓箭。例~取る身〔=武士(の身分)〕/武士。◇~の道〔=武士道〕/武士道。◇~の神〔=@いくさの神。ⓑ武士が戦勝を祈願する神〕/@战神。⑥武士祈祷胜利的神。ゆみや八个幡親⑤②〔意为武神八幡菩萨〕我发誓…。我一定…。武士向八幡菩萨发誓用语。 ゆめ①②【*努】(副)「少し(で)も」之意的雅语表达形式。决(不)。一点也(不)。例〜屈する(こと)なかれ/决不屈服。 :ゆめ②【夢】〔由「寝目勿变化而来〕❶梦。梦境。例~一つ見ずによく眠った/一个梦也没做好好地睡了一觉。◇~を見て、うなされる/被梦魇住。梦魇。◇~は正方~/梦与事实相吻合。◇見果てぬ~/未做完的梦。未能达成的愿望。◇名残の〜/难忘的梦。→うつつ ❷梦想。愿望。例~を描く(追う)/描绘梦想。(追求理想)◇子供の時からの〜/从孩提时代就有的愿望。◇叶孕えられなかった〜を我が子に託する/将未能实现的理想寄托在孩子身上。◇~が叶う/梦想实现。◇~が破れる/梦想破灭。◇〜の〔=夢に見たすばらしい〕超特急/梦想中的超级特快列车。❸脱离现实的美梦。例☆太平(新婚)の〜/太平美梦。(新婚的美梦) ゆめに見る ❶梦见。梦中经历过。❷梦想。幻想。 ゆめを見る❶做梦。❷如同梦中。沉醉。例~ような思い/令人沉醉的回忆。❸理想。愿望。例いい~/美梦。◇海外雄飛の〜/梦想将来在海外大展宏图。ゆめを結ぶ睡觉。 ゆめあわせ③解梦。「夢うらない③・夢判断③・夢うら□」 ゆめうつつ[0][2]【夢*現】半梦半醒。似梦非梦。 ゆめがたり③【夢語(り)】❶说梦(中之事)。❷梦话。 ゆめごこち③【夢*心地】宛如做梦般的 心情。如同梦境。例~で聞いている/像做梦一样听着。 ゆめさら回②(副)「努力的强调形式。决(不)。一点儿也(不)。例~〔=決して〕疑うなかれ/决不怀疑。表记「夢更」为借字。 ゆめじ回[2]?【夢路】「夢(を見ること)」之意的雅语表达形式。例~をたどる〔=夢を見る]/做梦。 ゆめちがえ③|か〜【夢違(え)】做恶梦后念咒除灾。「夢違い」 ゆめにも②【夢にも】(副)决(不)。一点儿也(不)。完全(不)。例~〔=少しも〕考えなかった事/丝毫没有考虑到的事情。◇君だとは〜〔=仮にも〕思わなかった/万没料到是你。 ゆめのよ④①【夢の世】无常的人生。 ゆめまくら回【夢*枕】梦中。例~に立っ/托梦。 ゆめまぼろし回-回、回[0]【夢幻】梦幻。虚幻。例~の世の中/虚幻的世界。 ゆめみ③【夢見】做(的)梦。例~が悪い/做恶梦。◇〜ごこち④〔=夢ごこち〕/如同梦境。 ゆめ・みる[3[2]:[3][2]【夢見る】〓(自上一) 做梦。例夢に〜ここち〔=夢の中でまた夢を見るような、この上もない夢ごこち〕/像梦中做梦般的心情。目(他上一)「空想する」之意的和语表达形式。空想。 ゆめものがたり⑤【夢物語】❶梦话。虚无缥缈的话。❷空想。幻想故事。例〜に答終わる(終わらせる)/以空想告终。(使其以空想告终) ゆめゆめ回[4][2][1]【*努*努】 (副)「努列的强调形式。决(不)。例~疑うことなかれ/决不怀疑。 ゆもじ①①【湯文字】〔「ゆまき」的女官隐语〕①古代女性入浴时的浴衣。「湯具①」❷衬裙。内裙。「腰卷」 ゆもと③【湯元】温泉的泉源。表记也写作「湯本」。 ゆや①②【湯屋】澡堂。公共浴池。「銭湯」 ゆやせ[0]③【湯*瘦(せ)】~+~因泡澡而身体消瘦。 ゆゆし・い③:③(形) 重大的。严重的。例~事態/严重的事态。◇~問題/重大问题。派生~さ③②~げ③④⑥表记 [2231] <2223> 「由由しい」为借字。 ゆらい【由来】■①①历史。来龙去脉。例~書園/沿革。❷~+6由来。来历。例地名の〜/地名的由来。◇中国に〜する美術/从中国传来的美术。□①(副) 原来。本来。例だが、~役人というものは、保身の術にたけているものだ。どんな窮地に追いこまれても、責任を他に転嫁して、自分の位置の安全を守ることだけは巧みにやってのける/不过,所谓官僚原本就善于保身之术的。不管处于何种困境,都能将责任推给他人,而巧妙保全自己地位。 ゆらく回【愉楽】「たのしみ」之意的汉语词表达形式。愉快。快乐。 ゆら·ぐ②③⑤:②⑤【摇(ら)ぐ】(自五)①摇动。晃动。例風に〜/随风摆动。◇国是が~/国家方针政策动摇。❷摇摇欲坠。岌岌可危。例“身代梦”(体制·地位·信頼)が~/家产岌岌可危。(体制危机;地位不稳;信任危机) ゆらめ·く③:③【摇(ら)めく】(自五)摇动。摇摆。「ゆらぐ」图採らめき回例炎の〜/火焰的晃动。他动摇らめかす④:④(五) ゆらゆら(副):(5)轻轻摆动。轻轻晃动。 ゆらり②(副)~と❶猛烈地摇晃。例~と動く/猛地晃了一下。❷轻轻地摇晃身体。例~と泳ぐ/慢慢地游泳。 ゆらんかん回;,,【輸卵管】输卵管。「らっぱ管」 ゆり回(植)百合。表记自古惯作「{百合}」。数量词一株·一本(彩)、一輪 ユリアじゅし④【ユリア樹脂】〔 urea〕⇒尿素樹脂 ゆりうごか·す⑤:⑤【摇(り)動かす】(他五)摇动。使之动摇。「動摇させる」例心を〜〔=①ぐらつかせる。⑥感動させる〕/④动摇人心。⑥使人感动。自动摇り動く④:④(五) ゆりおこ·す④:④【摇(り)起(こ)す】(他五)摇醒。推醒。 ゆりかえし回が。【摇(り)返し】❶荡来荡去。来回摇摆。❷余震。「余震」例~が来る/余震来了。动摇り返す③:③(自五) ゆりかご回【摇(り)^籠】摇篮。「ようらん」例〜から墓場まで/从摇篮到坟墓。一辈子。 ゆりかもめ③【ゆり^鷗】(动)赤味鸥。红嘴鸥。〔在和歌中被称为「都鳥げ”」〕数量词一羽 ゆりょう回す。【湯量】温泉涌出的水量。 ゆ·る②:①【摇る】(他五) ❶摇动。摇晃。「振り動かす・揺さぶる」❷淘(米、金等)表记②也写作「^淘る・^汰る」。 *ゆる·い②:②【緩い】(形) ❶松弛的。宽松的。例带が~/带子松。◇ズボンが〜/裤子肥大。◇取締りが〜〔=厳重でない〕/管束不严。→きつい③・堅い❷缓慢的。不陡的。例~カーブ/慢弯。◇~坂/缓坡。◇~〔=おそい〕調子/缓慢的调子。◇~〔=おそい〕流れ/缓缓的水流。❸稀薄的。不浓的。例~かゆ/稀粥。◇腹が~/腹泻。派生~さ①表记也写作「^弛い」。 ゆるが·す③:③【摇(る)がす】(他五)震撼。摇动。例也底(基盤·根幹·信頼感·体制·民主主義)を〜/震撼大地。(动摇基础;动摇根本;动摇信赖感;动摇体制;动摇民主主义)◇“土台(地底)から~/从根本上动摇。(从地底开始震动)「揺るがせる④:④(下一)」 ゆるがせ[0]【^忽(せ)】草率。例~にする/草率从事。〔旧称「いるかせ」〕 ゆるぎ【揺(る)ぎ】■③动摇。例~無い〔=不動の〕地歩を占める/处于不可动摇的地位。◇関係を〜無きものにする/关系不可动摇。目(造语)动词「摇るぐ」的连用形。摇摆。 ゆるぎ・出る④:④(自下一) 大摇大摆地走。 ゆる·ぐ②:②【摇(る)ぐ】(自五) 动摇。例“信念(価値観·体制)が〜/信念动摇。(价值观动摇;体制动摇)[⇒摇るぎ回] :ゆる·す[2]:[2]【許す】(他五) ❶<だれ.なにニなにヲ~>放松警惕。例気を許せない/不可疏忽。◇心を〜〔=相手を信用する〕/相信对方。❷<(なにヲ)~>允许。容许。例"時間の(事情が)~限り…/只要时间允许。(只要情况允许)❸<たれニなにヲ~>免除。免去。「免除する」例税を〜/免税。❹<たれニなにヲ~>许可。同意。例入学を~/准许入学。◇出発を〜/同意出发。❺<たれニなにヲ~>听凭。听任。例 [2232] <2224> 横行(本星打)を〜/任其横行。(对本垒打毫无办法)◇一遍の謝罪をすることすら彼のプライドが許さなかった/他的自尊心连一次道歉都不能容忍。❺<(なにヲ)〜>承认。认可。例自他ともに〜/举世公认。●<なにヲ〜>容许。许可。例予断が許されない〔=不可能だ〕/不容推测。◇前途は楽観を許さない〔=決して楽観出来ない〕/前途不容乐观。客許し③例(相手に)~を求める/请求对方许可。◇お~[0]/同意。◇奥~/传授秘诀。表记③也写作「・免す・・赦す」。 *ゆる·む②:②【緩む】(自五) →締まる❶松懈。松弛。例制限(ねじ・寒さ・気)が〜/放宽限制。(螺丝松动;寒冷缓和;精神松懈)◇緊張(感)が~/紧张缓和。◇たが(地盤·ブレーキ・追及の手·便プ)が〜/松懈。(地基松动;松闸;放松追究;腹泻)❷〈经〉行市疲软。名緩み③例气(心)の〜/疏忽大意。◇たがの〜/萎靡。迟钝。表记也写作「^弛む」。 *ゆる·める[3]:③【緩める】(他下一) ❶<なにヲ〜>放松。放慢。例ベルト(ネクタイ)を〜/把带子放松。(把领带放松) ◇“手(手綱)を〜/松手。(放松缰绳) ◇スピードを〜〔=落とす〕/放慢速度。❷<(なに二)なにヲ~>放宽。例警戒を〜/放松戒备。◇⁺規則(制限)を~/放宽规定。(放宽限制)◇繁張(気)を〜/放松。(疏忽大意)自动緩まる[3]:③(五) 表记也写作「^弛める」。 *ゆるやか②【緩(や)か】二维缓和。缓慢。舒缓。例テンポが〜だ/节奏缓慢。◇~な回復/缓慢的恢复。◇定義を〜に する/放宽定义。◇~な斜面/平缓的斜面。◇〜にカープする道/慢转弯的道路。◇風が〜に吹く/风徐徐地吹。派生~さ③④ ゆるゆる①③⑤(副)~と❶稀。不浓。例~(と)したかゆ/稀稀的粥。❷缓缓地。徐徐地。例台風は〜と北上中/台风正在缓慢北上。表记也写作「緩緩」。 ゆるり②③(副)~:「ゆっくり」的老人用语。慢慢地。例ご~③/请慢用。 ゆれ回【摇(れ)】摇晃。晃动。例ひどい~/剧烈的晃动。 *ゆ·れる ③回:回【摇れる】(自下一)<(なにデ)~>摇晃。摇摆。例船が~/船摇晃。◇考えが~/迟疑不决。◇~日本語/没把握的日语。◇内閣が大いに〜〔=つぶれそうになる〕/内阁动荡。◇~〔=その在り方が根底から問題にされる〕大学/存在严重问题的大学。◇心が微妙に~/内心微妙地动摇。 ゆわいつ・ける⑤:⑤:⑤【結(わ)い付ける】(他下一)〔由「ゆわえつける⑤:⑤」变化而来〕系上。扎上。「結びつける」 ゆわ・える[3]:[3]:[結(わ)える】(他下一)系。扎。绑。 ゆわかし②【湯沸(か)し】烧水壶。例瞬間~器⑧/快速烧水器。 ゆわ・く②:②》(結(わ)く】(他五)〔通俗〕系。扎。绑。「ゆわえる」 ゆんぜい回【*弓勢】拉弓的力度。射箭的力度。 ゆんづえ③>。【*弓*杖】❶以弓为手杖休息。❷弓的长度。 ゆんで回①【*弓手】❶拿弓的手。左手。⇔馬手()❷〔雅〕左方。 [2233] <2225> ∃ [与]❶给予。例贈与·貸与·賞与·生殺与奪 ❷共同。例与国·与党 ❸参与。参加。例関与·参与 ∃ [予]■事先。例予定·予約·予期·予報·予算·予後 ■(略)伊予国。日本古国名,现爱媛县。例予州①·予讃“線[0]表记曰[均为「豫」的简略字。 ∃ [誉]❶赞扬。称赞。例称誉·毁誉褒貶闕❷被称赞。好评。例名誉·栄誉 ヨ [預]❶寄存。存放。例預金·預託❷⇒予回 ヨ [輿] ❶乘上。例輿地〔=万物をその上に載せる所の大地の意〕❷交通工具。例車輿①·乗輿① ❸轿子。例輿多。众人。例輿論·輿望 よ【四】(造语)四。〔计数时单独使用,这种情况有时读作长音「よお」〕〔⇔よっか・よん〕❶四。例~隅/四隅。四角。◇~方*/四方。周围。◇~十(路)4/40。(40岁) ◇~切れ/四段。四块。◇~柱/四尊。四具。◇~組/四组。◇~さじ/四勺。◇~筋/四条。四根。◇~針/四针。◇~房/四串。◇~列/四列。◇~人/四人。◇三、~年/三四年。◇~次元空間/四维空间。◇~字熟語/四字成语。◇二十~時間/24小时。〔「四切れ」至「四列」这8个例词中「四」也读作「よん」〕❷第四。例~番打者/四号击球手。◇柔道~段/柔道四段。⇔いつ(五) よ(格助)〔雅〕从。自。比。例古集~今の現》に/从古至今。◇繁多き木の間で~立つ鳥の/茂林中飞出的小鸟。◇薬はむ~は都見ば/喝药莫如望乡。◇さゐ川〜雲たちわたり/犀川浮云过。 よ(终助)〔通俗〕向对方强烈地表达说话人的意志、感情、判断、意见等。例行こう〜/去吧。◇早くしろ〜/(你)快点儿呀!◇ちょっと待って~/等我一会儿啊。◇それは違う〜/那可不对呀。◇これはおいしいわ~/这个可好吃呢。◇また来る〜/我会再来的。◇いいか、十時だ~/可以吧? 10点钟啊。◇今度はあなたの番〜/这回可轮 到你了呀。◇何言ってるの~/你说什么呢!◇分からないのか~/不明白吗?〔也可拖长音为「よう」〕 よ①【余】■其余。其他。以外。〔也可接在数词后表示“稍稍”之意,作接尾词〕例~は知らず〔=ほかの?事(場合)はどうか関知しないことだが〕/其他的就不清楚了。◇~分/剩余。多余。◇~裕/富余。从容。◇残~/剩余。◇五万~円/五万多日元。目(代)余。我。〔主要用于汉文风格的文章中〕表记曰为「^餘」的简化字。□正确表记为「余」。也写作「予」。 *よ①回【世】❶人世。世间。社会。例〜を渡る〔=生活する〕/生活。度日。◇〜に聞こえた〔=有名な〕/扬名于世。著名。◇~を去る〔=死ぬ〕/辞世。死去。◇…の風潮が〜にはびこる/……风潮盛行于世。◇~に出す〔=@製品にして市場に送る。⑥一人前の人間に育て上げ実社会に送り出す〕/@使(商品)上市。⑥使(人材)走上社会。❷(活跃)时代。(全盛)时期。例~が~ならば〔=(今は落ちぶれているが)自分の得意な時代であったなら〕/想当年…◇〜にある〔=栄える〕/得势。得意。❸〈佛〉世。例この〜/今世。◇あの〜/来世。表记②也写作「代」。 よに*容"れられない 不容于世间。 よ①【夜】夜晚。〔和「よる」相比, 独立使用的情况较为有限〕例~が明ける/天亮。◇〜を日に継いで〔=昼夜の区別無く、休まずに〕/夜以继日。◇〜の目も寝ずに〔=一晩じゅう眠らないで〕/彻夜未眠。◇小~”/夜晚。◇一~/一晚。某夜。◇その~/那一夜。よも日も明けぬ 片刻不能离开。例テレビ無しには~/如果没有电视机就会坐卧不安。 よをこめて ❶〔雅〕黎明前。❷后半夜。〔②为误用〕 よ①【*節】(竹)节。 よあかし②①④【夜明(か)し】~10彻夜未眠。通宵达旦。 よあけ③【夜明(け)】黎明。拂晓。例 [2234] <2226> 新しい時代の〜が来た〔=新しい時代が訪れた〕/新时代的曙光到来了。<◇~前④〔=一つの変革期の直前の意にも用いられる〕/黎明前。变革前夜。◇~方”回/黎明。⇔日暮れ よあそび②【夜遊(び)】~ける晚上游荡。夜里游玩。 よあつ回【与圧】~+る〈机〉加压。增压。例~室③/加压室。◇~装置④/加压装置。 よあらし②【夜*嵐】夜间狂风。 よあるき②【夜歩き】~+6夜间外出。 よ・い【良い】(造语) 容易。顺利。例読み〜〔=読みやすい。読みいい〕/容易读。派生~さ① :よ・い①:①【良い】(形)〔在口语中, 终止形和连体形一般用「いい」〕❶好。良好。正确的。例~子/好孩子。◇日ごろの〜行い/平日的善行。◇〜と信ずる所に従え/遵从你认为正确的地方。❷优秀的。出色的。例~発音/好的发音。◇頭が〜/头脑聪明。◇よく書けている/字写得好。◇~〔=美しい〕女/漂亮的女子。❸恰当的。合适的。令人满意的。例~所へ来た/来得正好。◇けがが無くて良かった/没受伤太好了。◇早く行くが〜/早去为好。◇早ければ早いほど〜/越早越好。◇菌切れ(聞こえ・受け)が〜/很脆。(名声好;受欢迎) ◇手ざわりの~/手感不错。〔①~③的反义词均为「悪い」〕❹可以。不妨。例休んで(も)~〔=構わない〕/可以休息一下。◇それで~/那样就行。◇ほめられて~事だ/可以被表扬的事。◇まず…と見て~/不妨先看作…。◇…と言って良さそうである/似乎可以说是…。❺充分的。例觉悟は〜か/做好思想准备了吗?◇~年をして〔=物事の善悪が分かる年になっているのに〕/年纪不小了, 却…。表记也写作「善い・・好い」。 よい回:【宵】❶天刚黑的时候。例~の明星/夜晚的金星。❷初更。前半夜。 よい回②①:【醉(い)】醉。醉态。例~が回る/酩酊大醉。◇〜をさます/解酒。◇ほろ~/微醉。◇悪~/醉后难受。◇船~/晕船。 よいかな①【善(い)^哉】(感)〔古〕善哉。例~言”や/善哉言也。 よいごこち[0][3][醉(い)*心地】醉酒时的(愉快)心情。醉意。 よいごし回答【宵越(し)】隔宿。过夜。例江戸っ子は〜の金は持たぬ/老东京人是今朝有酒今朝醉。 よいさ①(感)❶呀呼嗨。歌中的插入语。「よいやさ①」❷嗨哟。用力时发出的吆喝声。 よいざまし回③ 【醉(い)^醒(ま)し】醒酒。例~に風に当たる/迎着风醒酒。 よいざめ回で【醉(い)“醒(め)】酒醒(时分)。 よいしょ①(感)嗨哟。表示抬放重东西时或上年纪的人做动作时发出的吆喝声。例~する〔=人をおだてる。持ち上げる〕/拍马屁。奉承。 よいし・れる④⑤⑥:④⑤2°【醉(い)^痴れる】(自下一)烂醉如泥。例成功に酔い痴れて〔=いい気持になって我を忘れて〕ばかりはおれない/不可被成功冲昏了头脑。 よいっぱり回④⑤【宵っ張(り)】熬夜(的人)。 よいつぶ・れる[5]⑥]⑤⑥【醉(い)・潰れる】(自下一)醉倒。酩酊大醉。 よいとな①(感) 表示吆喝声。嗨哟。 よいとまけ回打夯(的女人)。〔从打夯时的吆喝声转化而来〕 よいどれの、【酔いどれ】醉鬼。「よっぱらい」 よいね回!”【宵寝】~+5❶天一黑就睡。早睡。❷傍晚时稍睡一会儿。 よいのくち回答【宵の口】❶天刚黑时。❷入夜不久。初更。例彼にとっては十時はまだ〜だ/对他来说,10点钟只是夜晚的开始呢。 よいのみょうじょう回首……【宵の明星】〈天〉金星。长庚星。太白星。⇔明けの明星 よいまちぐさ④【宵待(ち)草】(植)「オオマツヨイグサ・マツヨイグサ」的别称。待宵草。夜来香。ウつきみそう よいまつり③で【宵祭(り)】よいみや よいみや回ず【宵宮】前宵祭。指神社等正式祭日前夜举行的仪式。「宵祭り・夜宮()」 よいやみ回【宵“闇】❶阴历十五过后的数日内,自黄昏至月上时的昏暗。❷ [2235] <2227> 暮色。黄昏。 よいよい③〔通俗〕因酒精中毒或中风而手脚麻痹、口齿不清的病(人)。 よいんの下。【余韻】余音。〔也用于形容余韵、言外之趣等〕例~を楽しむ/品味余韵。◇~が残る/余音犹存。◇~嫋嫋;;/余音袅袅。 ヨウ [用]❶用。使用。例用法·用心·運用·採用·使用·利用·濫用·工業用[0]·婦人用回 ❷作……之用。例用地·用水·費用 ❸功用。效用。例有用·效用·作用 ヨウ [羊]古羊。例羊毛·羊頭狗肉·綿羊 ヨウ [*妖]❶女性的诱惑力。例妖艷·妖婦 ❷不祥。奇怪。灾害。例妖気·妖怪·妖星[0] ヨウ [洋]古❶大洋。海洋。例洋上·大洋·海洋·北洋·太平洋 ❷西洋。西洋风格的。例洋風·洋式·洋室·洋画·洋楽多·洋裁·和洋折衷彩。·和漢洋 ヨウ [要]等重要的。例要所·要件·要素·重要·肝要 ヨウ [容]❶装入。放入。例容器·容疑·内容·包容·收容 ❷外表。姿态。例容貌秀·容体·美容·威容·形容 ❸容许。采纳。例容認·寬容·許容 ヨウ [庸] ❶普通。平凡。例庸君[0][1]·凡庸 ❷永久不变。例中庸❸用人。例登庸表记③的代字为「用」。 ヨウ [揚]さ❶向上高举。说出。例揚水·揚言·掲揚·浮揚·飛揚·抑揚 ❷称赞。表扬。例称揚 ヨウ [摇]等摇动。摇晃。例摇篮?·動摇 ヨウ [葉]❶(植物的)叶。〔也用作树叶、纸、照片、地图、画等薄片状物体的量词〕例葉脈·葉緑素·落葉 ❷脑、肺等的一部分。例前頭葉❸机翼。例単葉·複葉❹历史时期的分段。例初葉·中葉·後葉① ヨウ [陽]さ❶太阳。例陽光·落陽 ❷⇔ 陰 山的南侧。〔河则指其北侧〕例洛陽 23·山陽道 ❸男性生殖器。例陽物の ヨウ[*傭]雇。例雇庸表记「用」为代字。 ヨウ [溶]溶化。溶解。例溶液·溶解·水溶液 表记表示金属熔化时写作「^熔」,如「熔鈜炉・熔岩」。「▲鎔」为「熔」的正字。 ヨウ [腰]夢腰。例腰囲①·腰椎】·細腰 ヨウ [様]あ❶样子。例様子·様相·様態 ❷图案。花纹。例模様·文様 ヨウ [窯]芳窑。窑烧制品。例窯業 ヨウ [養]古❶养。抚养。例養育·養護·養殖·養蚕·養豚·扶養❷培养。例養成·教養·修養·栄養·静養 ❸收养。领养。例養子·養家”·養父母③ ヨウ [擁]❶抱。例抱擁 ❷拥戴。支持。例擁護·擁立 ヨウ [謡]步❶流行歌曲。例民谣・俗谣・童谣・歌謡曲 ❷能乐的曲子。例謡曲 ヨウ [曜]き❶一周中每天的名称。例曜日·七曜·月曜 ❷闪耀。发亮。例黑曜石 ヨウ書【様】(造语)像……一样的。样式。方式。方法。例歯ブラシ〜の物/牙刷状的东西。◇なんとも手の尽くし〜が無い/无论如何也没有办法了。◇言い~/说法。措辞。◇聞き~/听法。◇見~/看法。◇唐~/中式的。 よう(助动、特殊型)■❶表示意志。例もう寝~/睡吧。◇今出かけ~としている〔=出かける寸前の状態だ〕/现在正要出门。❷表示劝诱。例さあ、食べ~/那就吃吧。❸表示婉转的命令或希望。そんなに殴りたいと言うならひとつ殴られてみ〜じゃないか/你既然说想揍(他),那就揍(他)一顿吧。❶表示对于客观事实或对方的心情、状况等的推测或想象。例容易に理解され~/应该容易理解吧。❷表示婉转的断定。例このように言え~/可以这样说吧。❸与疑问词一起使用,表示反问。例こんな所にたれが来”~/谁会来这种地方?目表示在对比相反事态前提上的假设。例食べ〜と食べまいと、本人の勝手だ/吃或不吃,是个人自由。 よう①(感)嗨。噢。打招呼或回应用语。例~、しばらく/嗨, 好久不见了。◇〜ってば〔=女の子が、何かを促す時の言葉〕/喂,快点儿嘛! *よ・う①:①男【醉う】(自五)〔由「盈ふ」变化而来〕❶<なに二~/なにデ~>酒醉。醉。例奈良漬ぴに〜/被奈良酱菜迷倒。❷<なにニ〜/なにデ〜>(乘车、船或在人群中)头晕。晕眩。❸<なに二~>陶醉。例太平に~世人/沉醉于太平的人们。◇勝利に〜/被胜利冲昏头脑。◇歓喜に〜/得意忘形。◇すばらしい演技に〜〔=接して、うっと [2236] <2228> りする〕/被精湛的演技征服。◇自分の書いた文章に〜/陶醉于自己的文章中。 よう①言【幼】幼时。年幼。例~にして学に長じ/虽年幼却善于学习。◇~少/幼小。◇長~/长幼。 *よう①【用】①应做的事情。例~が有る/有事。◇〜を足す〔=④用事を済ます。⑥大小便をする〕/@办完事。⑥大小便。解手。❷用途。用处。例種種の〜〔=使い道〕に供せられる/可供多种用途。◇時計の〜〔=働き〕をなさない/表不走了。◇〜にたつ〔=役に立つ〕/有用。◇〜を達する〔=必要なことを果たす〕/物尽其用。❸〔古〕费用。例~を節する/节约费用。 よう①等【洋】大洋。例〜の東西を問わず〔=東洋·西洋の区別無く〕/不分东西方。 よう①③【要】〔意为扇轴〕❶要点。要领。例簡にして〜を得ている/简明扼要。◇~約/摘要。概括。◇概~/概要。❷必要。需要。例戒心の〜が有る/要有戒心。◇~用/必须。重要之事。◇~保護児童/需要保护的儿童。 よう①【庸】庸。古代捐税之一,是替代劳役的实物捐税。例租~調/租庸调。 よう①あ【陽】⇔陰 ❶表面。例陰に〜に/明里暗里。◇~動/佯动。❷(易经中的)阳。例陰〜二気/阴阳二气。◇~性/阳性。◇~電気/正电。◇~イオン/阳离子。 よう①あ【*瘍】(头部的)疮。例潰~暂/溃疡。 よう①【*癖】(医》痈。恶性脓疮。 ようあんの【溶暗】シフェードアウト⇔溶明 :ようい①【用意】~+<❶准备。预备。例旅行の〜〔=準備〕/旅行的准备。◇食事を〜する〔=客に食事を出す手はずを整える/准备饭菜。❷注意。小心。防备。例心の〜/心理准备。◇〜おさおさ怠り無し/防备没有丝毫疏忽。〜周到〔=準備に少しも手落ちが認められないこと〕/准备得细致周到。十分な〜を欠く/没有充分注意。 *ようい回【容易】难〔「容」和「易」均为容易之意〕容易。轻易。轻而易举。例~ならざる〔=ほうっておくと大変な事 になりそうな〕事態/不可掉以轻心的事态。◇いとも~〔=簡単〕だ/非常简单。非常容易。◇〜には動かせない/并非可以轻易动摇。派生~さ回 ようい①【庸医】庸医。⇔良医 ようイオン③【陽イオン】ウイオン よういく回答。【養育】~+。养育。抚养。 例~料④/抚养费。 よういん回:”【要因】〔「要」和「因」同义〕原因。因素。例政治問題化の〜をはらむ/包含将问题政治化的因素。複雑な〜がからむ/有复杂的原因。 よういん回幸?【要員】必要的人员。 よううん[0]”【“妖雲】妖云。给人以不祥感觉的云彩。 ようえい[0]:”【摇“曳】~+6❶摇曳。摇晃。❷拖曳。飘荡。 ようえき回【用役】服务。资本、劳力、土地等的经济作用。〔也指与物质财富作对比时指医生、律师等的服务工作〕 ようえき回①【用益】〈法〉使用和收益。例~権/用益权。在一定期限内对他人所有物取得的使用权和收益权。◇~物権/用益物权。为一定目的可使用别人的土地并享受其收益的物权。 ようえき①【溶液】溶液。 ようえん回そ”【“妖*艷】毫妖艳。美艳。派生~さ□表记也写作「*妖*婉巧」。 ようおん①:”【“拗音】(语)拗音。语音学中指具有“辅音+j(w)+元音”构造的音节。⇒直音 ようか回た”【八日】❶(每月的)八日。八号。❷八天。 ようか①影【*妖花】妖艳的花朵。〔也用于形容妖艳的女人〕 ようか回が、【、沃化】〜がら(化)碘化。 ようか回①多【洋花】西洋花草。「ようばな①」⇔和花 ようか回!”【養家】养父母家。⇔実家 ようが回答【洋画】❶西洋画。「西洋画①」⇔日本画 ❷西方电影。⇔邦画数量词①一枚·一幅()②一本·二卷() ようが回答【陽画】《摄》正片。正片(用)胶片。被摄物的明暗、色彩原样再现的照片底版或胶片。「ポジティブ」⇔陰画ようかいの;【*妖怪】妖怪。「化け物」例~変化?/妖魔鬼怪。 ようかい回【容*喙】~+る〔「喙」意为鸟 [2237] <2229> 嘴〕干涉。插嘴。 ようかい回【溶解】~+∞〈化〉溶解。 ようかい回【*熔解】~+。(化)熔化。熔解。表记也写作「鎔解」。「溶解」为代字。 ようがい回例~の地/险要之地。❷要塞。堡垒。「とりで」例自然の〜/自然要塞。 ようがく回!”【洋学】洋学。相对于日本学、汉学,江户时代传入的西洋学问和语言学的统称。 ようがく回:”【洋楽】西洋音乐。⇔邦楽 ようがさ③【洋傘】⇒こうもり② ようがし③夢、【洋菓子】西式点心。「ケ一キ」→和菓子 ようかん①だ”【羊*羹】〔形似羊肝羹,故称〕羊羹。日式传统点心的一种。多以红豆沙为主要原料,加琼脂等熬制,凝结后切成块状。例練り~/熬羊羹。◇蒸し~/蒸羊羹。◇水~/水羊羹。◇クリ〜/栗子羊羹。◇いも〜/甘薯羊羹。数量词一棹()·一本ようかん色黑紫色。 ようかん回び:【洋館】洋房。明治、大正时期对西式建筑的称呼。 ようかん①【腰間】「腰のあたり」之意的汉语词表达形式。腰间。例~の秋水〔=日本刀〕/腰间秋水。佩刀。 ようがん回【容顔】容颜。容貌。例~美麗/容貌美丽。 ようがん①【*熔岩】〈地〉熔岩。「ラバ」「溶岩」为代字。 ようき①?”【“妖気】妖气。邪气。 ようき①?”【“妖”姬】妖女。妖艳的美女。 ようき①【容器】「入れ物」之意的字音语表达形式。容器。 ようき①?”【揚棄】~+6⇔止揚 ようき回”【陽気】■天气。时令。气候。季节。例~がいい/气候好。◇ばか~/非常舒适的季节。■唯⇔陰気 ❶性格开朗。朝气蓬勃。❷愉快。热闹。活跃。例〜〔=にぎやか〕に騒ぐ/欢闹。派生~さ回 ようぎ①【容疑】(犯罪)嫌疑。怀疑。例~を受ける(固める)/受到怀疑。(加深嫌疑)◇~が晴れる/嫌疑消除。ようぎ者。③「被疑者」的通称。嫌疑犯。 ようぎ①【容儀】仪表。仪容。端庄的态度。例~を正す/端正仪容。 ようきが①③;,【用器画】〔区别于手绘图〕器械制图。 ようきゅう回:”■【洋弓】西洋弓。西式的小型弓。□【*楊弓】江户时代用于游戏的坐射型小弓。 :ようきゅう①【要求】~。要求。需求。◇正当な労働者の〜/劳动者的正当要求。◇~を^突きつける(のむ・ける)/提出要求。(接受要求;拒绝要求)◇~に応じる/响应需求。◇体力が~される〔=体力が必要である〕作業/需要体力的工作。◇言ってみればカラオケは時代の〜だったのかもしれない/说起来卡拉OK也许是时代的需要。◇~貫徹/贯彻要求。 ようぎょ①”【幼魚】幼鱼。→稚魚・成魚 ようぎょ①?’【養魚】人工养鱼。例~場□/养鱼场。 ようきょう回样。【^佯狂】佯狂。装疯(的人)。 ようぎょう①①が【窯業】烧窑业。制陶业。〔广义也指制砖、水泥、玻璃等工业〕 ようきょく回:”【陽極】⇔陰極 ❶〈电〉正极。阳极。「プラス」❷(磁石的)北极。 ようきょく回る”【謡曲】谣曲。日本传统戏曲能乐中的唱词。「うたい」数量词一番 ようきん[0]【用金】❶公款。❷〈史〉日本古代武士政权下领主临时向领地内人民征收的税款。例御~/税款。 ようきん回答”【洋琴】「ピアノ」的别称。钢琴。 ようぎんのざ【洋銀】〈冶〉镍银。锌白铜。〔因不易生锈,故常用于制作西式餐具〕 ようぐ①【用具】用具。工具。例体操~⑤/体操用品。◇筆記~④/文具。表记也写作「要具》」。 ようぐ①【庸愚】~《庸钝。平庸而愚钝。 ようくん①①【幼君】幼君。幼主。 ようけい回た”【養鶏】养鸡。例〜業③/养鸡业。 ようげき回ま?~+る〓【要撃】伏击。狙击。→出撃 目【^邀撃】迎击。「迎撃」例~機/截击机。 [2238] <2230> ようけつ回答”【要“訣】要诀。窍门。 ようけん③【用件】事情。正事。 ようけん回!”【洋犬】西洋犬。 ようけん③”【要件】❶重要的事情。要紧事。❷必要条件。例三つの〜を満たす/满足三个必要条件。 ようげん①③【用言】《语》用言。日语语法中动词、形容词、形容动词的总称。可单独作谓语。⇔体言 ようげん回 ようげん回答?【揚言】~+6扬言。声称。 ようご回【用語】用语。术语。例専門~/专业术语。◇文法~/语法用语。◇近松の〜〔=語彙君ノ近松门左卫门作品中所用词汇。 ようご回ご【洋語】⇔和語 ❶西方语言。❷指江户时代狭义上的外来语。 学術ようご⑤◇学術 ようご回:”【要語】关键词。重要词语。例~索引④/关键词索引。 ようご①”【養護】~+る❶养护。照料保护。❷(对儿童的)保育。保健。例~学級④/保育班。 ようご教諭④、保健教师。学校的保健员。 ようご①【擁護】~+6 拥护。维护。〔古代为「おうご」〕例既得権の〜/维护既得权利。◇°人権(平和·憲法)~/维护人权。(维护和平;拥护宪法) ようこう回み。【*妖光】妖光。不祥之光。 ようこう回が【洋行】❶〜+<「欧米への旅行·留学」之意的老人用语。出洋。❷洋行。在中国开设的外国商店名称。 ようこう回ざ’【洋紅】洋红。胭脂红。⇒カーマインレッド ようこうのが【要港】(军事、工业上的)重要港口。 ようこう回游【要項】要点。重要事项。必要事项。例入試~/入学考试的要点。 ようこう回が【要綱】提纲。纲要。要领。〔也用于书名〕例~がまとまる/归纳提纲。◇設立~〔=趣意書〕/设立纲要。(成立宗旨)◇災害予防~〔=計画を書いた書類〕/灾害预防纲要。 ようこう回兴。【陽光】阳光。日光。 ようこうろ③~””【熔鉱炉】〈冶〉熔炉。熔矿炉。鼓风炉。「高炉」表记也写作「★鎔鉱炉」。「溶鈜炉」为代字。數量词一 基 ようこく回答”【陽刻】~+5阳刻。(在印章上)刻出阳文。⇔陰刻 ようこそ①(感)〔由「よくこそ」变化而来〕(对对方的来访表示)欢迎。 ようこん回ざ”【養根】育根。给植物的根部施肥浇水以促进其生长。 ようさい回じゃ【洋菜】西洋蔬菜。 ようさい回答。【洋裁】西式裁剪。⇔和裁 ようさい回き”【要“塞】要塞。例~戦の/阵地战。 ようざい回【用材】❶木料。木材。❷用材。材料。 ようざい回【溶剂】(医〉溶剂。 ようさいるい③【葉菜類】叶菜类。食用茎叶的蔬菜。 ようさん①:’【葉酸】(化)叶酸。维生素B的一种,可治疗贫血。 ようさん[0]:”【養蚕】养蚕。「ようざん」 ようし回【用紙】(特定用途的)纸张。格式纸。例原稿~/稿纸。◇答案~/答题纸。 ようし回な”【洋紙】西洋纸。指由纸浆制作而成,通过轧辊使其厚度及密度均匀的纸张。⇔和紙 ようし①”【要旨】(讲演、论文等内容的)要旨。要点。 ようし① ■【容止】举止。【容姿】(女性的)姿容。容貌和风姿。例整った~/五官端正。举止得体。◇~端麗/容姿端庄美丽。 ようし①?”【陽子】(物)质子。 ようし回た”【養子】养子。例~をとる/认领养子。⇒養親 ようし縁組を回④ 过继。收养。 ようじ①?【幼児】幼儿。例~性①幼儿性。◇~音③〔=幼児特有の発音。「魚」を「オチャカナ」、「ラジオ」を「ダジオ」など〕/幼儿特有的发音。 ようじ語①幼儿用语。幼儿开始学话时大人对儿童使用的易发音的语言,如将「よしよし」发音为「ヨチヨチ」、将「犬」发音为「ワンワン」等。「対幼児語」 ようじ①”【幼時】幼时。幼儿时期。 ようじ回【用字】用字。使用的文字。例~法[0][3]/用字法。 :ようじ回【用事】(应办的)事情。工作。例~を済ます/办完事。◇〜を頼まれ [2239] <2231> る/受人之托办事。◇〜で出かける/因事外出。◇たいした〜でもない/不是什么大事。◇話に夢中になっている間に〜を忘れてしまった/光顾着说话却把要办的事忘得一干二净。◇なんだったか〜が有ったんだが/总觉得有点儿什么事。 ようじ①”【要事】要事。重要的事情。 ようじ回?【^楊枝】〔「楊」意为杨柳〕❶柳枝制成的牙刷。「歯ブラシ」❷牙签。「つまようじ」 表记也写作「^楊子」。数量词①②一本 ようしき回「”【洋式】西式。西洋风格。「洋風」⇔和式 ようしき回!”【様式】❶样式。方式。例~化された和風建築/样式化的日本式建筑。◇生活~/生活方式。❷形式。(固定的)格式。例書類の〜/文件的格式。〔①②的共同之处为不能因人而改变〕❸(艺术品、建筑的)式样。风格。例建築~/建筑风格。 ようしし③”【養嗣子】《法〉嗣养子。日本旧民法中具有户主继承权力的养子。 ようしつ回?【洋室】西式房间。⇔和室 ようしつ回【溶質】〈化〉溶质。溶解物。⇔溶媒 ようしゃ①【用捨】、取舍。 ようしゃ①【容赦】~”。宽恕。原谅。例不行き届きの点はご〜ください/不周之处请多原谅。◇情け~も無く〔=少しも手加減をせずに〕責める/毫不留情地责备。◇~無く〔=こちらの事情にはおかまいなく、どんどん〕時が過ぎる/时光无情地流逝。表记也写作「用捨」。 ようしゃく回【用尺】(剪裁衣服、窗帘等所需的)布料长度。表记也写作「要尺花の。 ようじゃく回:“【幼弱】 ~”幼小体弱(的人)。 ようしゅ①和”【幼主】幼主。幼君。 ようしゅ ”【洋酒】洋酒。西洋酒。⇔和酒 数量词一本 ようしゅ①(”【洋種】西洋品种。「西洋種」 ようしゅ①【庸主】庸主。庸君。 ようじゅ①【*榕樹】〈植〉「ガジュマル」 的别称。榕树。 ようじゅつ回:”【*妖術】妖术。魔法。ようしゅん回!”【陽春】阳春。春天。〔阴历正月的别称〕 ようしょ①ざ”【洋書】❶〔江户时代用语〕西洋书籍。❷外文书籍。例~部③/外文书部。❸西式装订的书。〔①②的反义词为「和書①」,③的反义词为「和書②」〕 ようしょ①”【要所】要地。重要地点。例~をしめる/占领要地。 ようじょ①【幼女】幼女。 ようじょ①彩【*妖女】❶魔女。女妖。❷(引诱男性的)妖艳女子。「妖婦」 ようじょ①||’【養女】养女。 ようしょう回る【幼少】幼小。 ようしょう①【要衝】要冲。(交通和军事上的)重要地点。 ようじょう回び。【洋上】❶海上。例~を漂う/在海上漂流。❷船上。◇~会談⑤/船上会谈。◇~作戦⑤/海战。 ようじょう①③兴。【養生】~*-❶养生。〔狭义指病后的体力恢复〕例~訓③/《养生训》。日本江户中期的医学训诫书。◇後(~〔=⇒後養生〕/病愈后疗养。❷Ⓐ(建筑工程中为避免混凝土在凝固前出现断裂而进行的)养护。Ⓑ(施工工地的)防污。防污布。©(施工现场为防止危险设置的)栅栏。安全网。例~幕③/防护安全网。❸(插花中对花的)保养。表记①旧也写作「養性」。 ようしょく回答【洋食】西餐。⇔和食ようしょく回:”【要職】要职。例~に就<(在る)/就任要职。(身居要职) ようしょく回【容色】~”。(女性美丽的)姿色。容貌。例いまだ哀えぬ~/姿色不减当年。 ようしょく回答【養殖】~+る养殖。 ようしんのだ”【*痒*疹】〈医〉痒疹。 ようしん回ご【葉身】❶叶片。❷叶状物体。例プロペラの〜/螺旋浆的叶轮。 ようしん回だ【養親】养父母。→養子 :ようじん①【用心】、+。注意。警惕。提防。例火の〜/注意防火。◇〜してもう千円持って行こう∠保险起见,再带1000日元去吧。◇~に傘を持って行く/以防万一,带伞去。◇万一の~のため/以防万一。◇〜のいい人/小心谨慎的人。◇~の上にも~が肝要だ [2240] <2232> /有必要小心再小心。表记「要心影」为明治时代之后的用字。 ようじん深素·い⑥:⑥(形) 非常慎重。极其小心。派生~さ⑤ ようじん棒③>>〔原意为顶门棍〕保镖。为防备万一所雇养的习武之人、武士及食客。 ようじん①【要人】要人。 ようしんし③”【養親子】《法》养父母和养子。 :ようすの”【様子】状态。情况。情形。例~を見る/看情况。◇出かけた〜〔=形跡〕が無い/看样子没有出去过。◇帰る〜〔=徴候〕も無い/没有要回来的迹象。◇みすぼらしい~〔=身なり〕/褴褛的衣着。◇~〔=態度〕がおかしい/态度奇怪。◇土地の~〔=内情〕に明るい/熟悉当地情况。◇病人の〜〔=容体〕が変だ/病人的病情反常。◇どこにも居ない〜だ〔=らしい〕/好像哪儿都没有。◇~ありげ〔=いつもと違って、何か特別なわけが有るらしい〕/似乎有什么缘故的。似乎有含义的。表记也写作「容子》」。 ようず①ず’【要図】略图。草图。 ようすい回【用水】(饮用、灌溉或消防等的)用水。供水设施。例~路”③/水渠。◇野火止伤~/灭野火用水池。 ようすい回①だ。【羊水】〈生理〉羊水。 ようすい回?”【揚水】~+∞(向上)抽水。例〜ポンプ/抽水泵。 ようすうじ③*’【洋数字】⇒アラビア数字 :よう·する③:③:”【要する】(他サ)❶<(なに二)なにヲ~>需要。必要。例人手を〜/需要人手。◇(緊)急を〜〔=急がなければならない〕/要赶紧。◇時間を〜〔=時間がかかる〕/需要时间。◇かなりの日数を〜/需要相当长的时间。◇注意を〜〔=注意しなければならない〕/必须注意。◇^手術(警戒·決断)を〜/需要动手术。(需要警戒;需要果断)◇(再)検討を〜、需要(再)研究。◇一考を〜/要考虑一下。◇多言を要しない/勿需多言。❷<どこ二〜>「待ち伏せする」之意的汉文训读表达形式。埋伏。例道に要して/埋伏在路上。「要す①:①(五)」 ようするに③(副) 总之。总而言之。 例それは私にとってそれほど難しいことではなかった。〜〔=一言で言えば〕時間の配分がすべてだった/那对我来说并不太难。简而言之,只是个时间分配的问题。◇彼女に対する悪印象は、〜〔=簡単に言えば〕彼女が「先生らしくない」ということだと思います/之所以对她印象不好,简单地说就是因为我认为她“不像个老师”。 要すれば③如果需要的话。 ようする③:③【擁する】(他サ)❶拥抱。例相擁して泣く/相拥而泣。❷统率。据有。拥戴。例大軍を~〔=率いる〕/统率大军。◇巨万の富を〜〔=持つ〕/拥有巨额财富。◇幼帝を~〔=頭にいただく〕/拥立幼帝。「擁す①:①(五)」 ようせい回”【*夭逝】~+:「早死に」之意的汉语词表达形式。早逝。夭折。「夭折()」 ようせい回る”【幼生】〈动〉幼体。动物刚孵化时与成体形态完全不同的状态。〔昆虫中指幼虫〕例オタマジャクシは、蛙がの〜/蝌蚪是青蛙的幼体。 ようせい①:”【*妖星】妖星。灾星。旧时被认为是灾难前兆的星。 ようせい[0]”【*妖精】❶妖怪。妖精。❷精灵。「フェアリー」 *ようせい回"【要請】❶~"。请求。要求。例~にこたえる/应请求。◇~が強い/要求强烈。◇出馬の〜を受ける/接受出马的请求。◇協力を〜する/请求协助。❷〈哲〉公设。先决条件。⇒公理 ようせい回!”【陽性】⇔陰性 ❶开朗的性格。活泼的性格。❷(医)阳性。指病菌感染反应的显现。 *ようせい回ぐ【養成】~+6培养。培训。例独立精神を〜する/培养独立精神。◇選手~/培养选手。 *ようせき①【容積】容积。容量。〔也用于容器内容物的体积之意〕「容量」例瓶の〜/瓶子的容量。◇ダムの〜/水库的容积。◇~トン数〔=⇒トン数〕/容积吨数。◇~率④〔=建物の全階の総延べ面積の、敷地面積に対する割合]/容积率。 ようせつ回る”【“夭折】~”。夭折。「夭逝()」 [2241] <2233> ようせつ回:”【要説】~”概要。概论。例日本語~/日语概论。 ようせつ回【*熔接】~+*熔接。焊接。表记「溶接」为代字。 ようせん回【用船】用船。使用的船只。 ようせん回【用*箋】信笺。信纸。稿纸。 ようせん[0]【^傭船】~+< 租船。租用的船只。「チャーター(船)」例~料/租船费。 ようせんの【*熔銑】〈冶〉熔化生铁。熔化了的生铁。铁水。表记「溶銑」为代字。 ようぜん回:”【“杳然】:①形容遥远。❷杳然。深邃。静寂。例~とたそがれて来た/黄昏在昏暗中来临。表记②也写作「*窈然」。 ようそ①く”【“沃素】〈化〉碘。卤族元素之一。符号I。原子序数53。「ヨード・ヨジウム」 :ようそ①、?【要素】❶要素。因素。必要成分。必要条件。例流動の〜をはらむ/包含流动性要素。◇危険な〜を含む/含有危险因素。◇重要な〜が加わる/有重要因素。◇生活をささえるものとしての衣・食・住の三〜/支撑生活的衣、食、住三要素。◇勝利の第一〜はチームワークの良さにある/决定胜利的首要因素在于良好的团队精神。◇構成~/构成要素。❷〈数〉(构成集合的)要素。「元(')」 ようそう回が、【洋装】→和装 ❶~+-(女士)西式服装。❷西式装订。例~本①/洋装书。 ようそう回答【様相】状态。样子。情形。模样。例波乱含みの~を帯びる/有出现骚动的气氛。有波折的样子。◇複雑な〜を呈する/呈現出复杂的状况。◇…の〜が濃い/…样子明显。◇中だるみの~を深める/加深了半途松懈的状态。◇〜ががらりと変わる/情形突变。 よう・だだ。【様だ】(助动・ご型)❶表示相似。像…一样。好像。例専門家が作った〜/就像专家制作的一样。◇まるで本物のようだろう/简直就像真的一样吧。◇飛ぶように売れた/卖得飞快。◇猫の目のように変わる/变化无常。◇まるで人事のように/简直像别人的事似的。◇恥ずかしいような気持/有点儿不好意思似的感觉。◇バールのような物でこじあけた跡が有った/有 用铁棍之类的东西撬开的痕迹。❷表示例举。如…。像…。例スキーのような冬のスポーツ/像滑雪那样的冬季运动。◇この辺のように便利な所がいい/像这一带这样方便的地方比较好。❸好像是…。似乎…。表示委婉的判断。例あまりよくない~/似乎不太好。問題がやさしすぎたようで、みんな点がいい/好像题目太容易了,大家分数都很高。◇気の遠くなるような/令人晕头胀脑的。◇酷な〜が〔=酷かもしれないが〕/可能有点儿残酷。❹如同…。像…那样。表示已经或将要讲述的内容。例要約すれば以上のようである/概括来说,如上所述。◇ご承知のように/如您所知。❺祝…。请…。注意…。表示愿望、请求、提醒等。例一日も早く全快なさいますように/祝您早日痊愈。◇すぐ来てくれるよう(に)頼みなさい/请让他马上过来。◇遅れないように早めに家を出る/为了不迟到, 提早出门。◇風邪をひかないように注意しよう/注意别感冒了。〔②不能用「ようた」的形式。⑤仅用「ように」的形式〕 ようたい回ざ”【様態】(事物、行为的)样态。状态。〔古代读作「ようだい」〕 ようだい[0]【容体】〔与「様態」同源,原意为装束、外表〕身体状态。〔狭义指病情、伤势〕「ようたい」例〜が悪化した/病情恶化。表记也写作「容態」。 ようたし③④【用足(し)】~+5❶办完事。❷大小便。解手。 ようたつ回【用達】~+6〔原意为筹集〕(向机关等)供货。供货商。〔也俗称「用たし」〕例ご〜①/供货商。 ようだ·てる④:④【用立てる】(他下一)❶有用。使用。❷借钱。图用立て□自动用立つ③:③(五) ようだんD【用談】~+-商谈(工作)。例〜を先にしよう/先谈工作吧。◇折入って〜したい事がある/有件事务必想和您谈谈。 ようだんの。”【要談】~“。重要谈话。例居残って社長と〜した/留下来和总经理谈重要事情。 ようだんす③【用*簟*笥】(放随身物品的)小型柜子。 ようち[0]③[1]【夜討(ち)】「夜襲」之意 [2242] <2234> 的和语词表达形式。夜袭。⇔朝駆け ようち回”【幼稚】二❶年幼。❷幼稚。不成熟。例~なうそ/幼稚的谎言。派生~さ回③ ようち園③幼儿园。 ようち①【用地】用地。有特定用途的土地。例ビル建設〜/楼房建筑用地。 ようち①:”【要地】要地。要冲。例交通上の〜/交通要冲。 ようち①:”【揚地】(码头的)卸货场。「陸あげ地」 ようちく回【用畜】❶(饲养的)家畜。❷使用家畜。 ようちく回答”【養畜】饲养家畜。例養蚕~/养蚕和家畜。 ようちゃく回【溶着】~*6〈机〉焊合。熔敷。例高周波による〜/用高频波加热熔敷。 ようちゅう回{幼虫】〈动〉幼虫。→成虫 ようちゅうい③①④①【要注意】有必要注意。需要提防。例~の人物/需要注意的人。 ようちょう回样。【羊腸】二年肠小路。曲折的山路。「つづらおり」例~の小径;,”/羊肠小路。 ようちょう回移【^窈“窕】 ~~る「世間ずれがせず、上品で美しい様子」之意的汉语词表达形式。窈窕。例~たる美女/窈窕美女。 ようちょう回【*膺*懲】~,。膺惩。讨伐。 ようつい①①:“【腰”椎】腰椎。 ようつう回き”【腰痛】腰痛。 ようてい[0]”【要“諦】要点。关键。妙谛。「ようたい」 *ようてん③”【要点】要点。重点。例〜をとらえ(てい)る/抓住要点。 ようてん回ざ【陽転】〜+る〈医〉〔「陽性転化」之略〕阳性转化。结核菌素反应阴性转为阳性。 ようでんき③【陽電気】《电〉阳电。正电。⇔陰電気 ようでんし③!”【陽電子】《电》阳电子。正电子。⇔陰電子 ⇒反物質 ようと①【用途】用处。用途。例募金の〜を明確にする/明确募捐的用途。◇~の広い品/用途广泛的产品。〔古代读作「ようど・ようどう」, 用于指金 钱〕 ようど①【用度】❶「費用」之意的汉语词表达形式。费用。❷(机关、公司等的)物品供应。例~係④/总务科。 ようとう回:“【羊頭】羊头。 ようとう*狗肉、⑤回、回-回挂羊头卖狗肉。比喻外观不错,但内容并不相符。「見かけ倒し」 ようとう回落【洋陶】西洋陶瓷器。和陶 ようどう回~【幼童】幼童。 ようどう回な”【陽動】、“”佯动。采取出人意料而具挑衅性的行动,引开敌方注意力,使其对情势作出错误判断。 ようどう作戦⑤佯攻。 ようとくの!”【陽徳】阳德。公开的德行。⇔陰徳 ようとじ回ば【洋*綴(じ)】西式装订(本)。⇔和綴じ ようとして①で【^杳として】(副) 形容情况不明、不清楚。例~消息が分からない/杳无音信。 ようとんので【養豚】养猪。 ようなし回”【洋“梨】〔←西洋梨③〕西洋品种的梨。「ペア」 ようなま回”【洋生】〔←洋生菓子⑤〕西式软糕点。⇔和生 ようにく回!”【羊肉】羊肉。「マトン」 ようにん回【用人】执事。管家。日本江户时代在大名、旗本的宅邸担任杂务、出纳等职的人。 ようにん回【容認】一容许。容忍。例~しがたい/难以容忍。 ようにん回【^傭人】❶佣人。雇工。「やといにん」❷(机关等中)比雇员低一级的职员。 ようねん回ま”【幼年】幼年。童年。例~期3/童年时期。 ようは①で”【要は】重要的是。关键是。总之。例~気力だ/关键是魄力问题。 ようはいの”【“遥拜】~”。遥拜。 ようばい回【溶媒】〈化〉溶媒。溶剂。⇔溶質 ようはつ回!”【洋髪】西式发型。 ようび①:”【^妖美】妖艳。吸引男性的妖媚。 *ようび回:"【曜日】星期。表示某天在一周内的位置。例休暇中は〜の観念が無くなる/休假期间哪天是星期几的概 [2243] <2235> 念都没有了。 ようひし③”【羊皮紙】羊皮纸。欧洲古代和中世纪时在纸张普及前用于誊抄书籍、制作封面的羊皮。「パーチメン卜①」 ようひつ回【用筆】❶(写字、绘画时)使用的笔。❷用笔。运笔。笔法。「ふでづかい・運筆」 ようひん回【用品】用品。用具。例事務~/办公用品。 ようひん回:”【洋品】洋货。西式服饰及日常用品。例~雑貨/西洋百货。 ようふ①【用布】(做衣服用的)布料。 ようふ①:”【“妖婦】妖妇。引诱男性的妖艳女性。「バンプ」 ようふ①①:“【養父】养父。⇔実父 ようぶ回①ず”【洋舞】西洋舞蹈。现代舞及芭蕾舞的总称。「西洋舞踊」⇔日舞·邦舞 ようぶ①【腰部】腰部。 ようふう回!”【洋風】西式。洋式。⇔和風 *ようふく回~?【洋服】西服。西装。西式服装。⇔和服 数量词一着·一枚 ようぶん①“”【養分】养分。 ようへい回【用兵】用兵。 ようへい回”【葉柄】叶柄。 ようへい回【*傭兵】雇佣兵。例外国人~/外国雇佣兵。 ようへき回【擁壁】挡土墙。防护墙。护壁。 ようべや回【用*部屋】❶工作间。❷(日本江户时代幕府的)议政厅。「御用部屋」 ようへんの、『案変】~*6窑变。陶瓷器在窑里烧制过程中,由于火势及所施釉的缘故,产生与预期不同的色泽、花样或变形。也指这种陶瓷器。表记在表示器物时也写作「曜変」。 ようべん③回【用便】~+5解手。大小便。 ようぼ①ズ・【養母】养母。⇔実母 ようほう回:【用法】用法。 ようほう回!”【陽報】现世的报应。明显的报应。例陰徳有れば〜有り/善有善报。 ようほう回ご【養*蜂】养蜂。例~家”/养蜂专家。 ようぼう回が【要望】~”。要求。期望。例~が強い(高まる)/要求强烈。(要 求提高) ◇~にこたえる/应要求。◇国民の〜をくみ取る/体察民众的要求。 ようぼうの、。【容《貌】「顔かたち」之意的汉语词表达形式。容貌。容颜。 ようぼくの【用木】木材。木料。 ようほご③”【要保護】需要(社会)保护。例~児童⑤、①-③/需要保护的儿童。◇~生活水準家庭/处于受保护生活水准的家庭。 ようほん回ざ”【洋本】⇔和本 ❶西洋书。「原書」❷洋装书籍。「洋装本()」 ようま①?”【*妖魔】「ばけもの」之意的汉语词表达形式。妖魔。妖怪。 ようまの”【洋間】西式房间。〔也俗指铺有木地板的大房间〕。⇔日本間 ようまく①①ざ【羊膜】〈解〉羊膜。子宫中包裹胎儿的膜。 ようみゃく①【葉脈】叶脉。 ようみょう回ま?。【幼名】「ようめい」的老人用语。乳名。小名。 ようむ①【用務】「仕事」之意的汉语词表达形式。工作。事务。 ようむ員③。(学校或公司等的)勤杂员。「小使」的别称。 ようむ①。”【要務】重要任务。重任。 ようむき回[4][3]【用向(き)】事情(的内容)。例~を伝える/传达事情的内容。 ようめい回ご【幼名】乳名。小名。 ようめい[0]【用命】吩咐。嘱咐。例ご~[0]/您的吩咐。 ようめい回【溶明】ウフェードイン →溶暗 ようめいがく③**【陽明学】 阳明学。中国明代王阳明所倡导的知行合一的儒学。 ようもう回答【羊毛】羊毛。 ようもうざい③①ざ【養毛剤】「毛生え薬」的字音语表达形式。生发剂。生发水。「育毛剂[3]①」数量词一本 *ようやく回移【*漸く】(副) ❶总算。终于。例~春らしくなった/终于有春天的气息了。◇~〔=やっと〕完成を見た/总算完成了。❷好不容易。勉勉强强。好歹。例~〔=かろうじて〕問に合った/勉强赶上了。◇〜の事で〔=どうにかこうにか〕家に辿、り着いた/好不容易到家了。◇~の事で〔=やっと〕説得に漕”ぎつけた/好不容易才说服 [2244] <2236> 了他。 ようやく回る”【要約】~+る归纳。摘要。概括。概要。例一言で〜して言えば/一言以蔽之。 ようやっと[5][0][0](副)〔通俗〕〔「ようやく」和「やっと」的混合〕「ようやく」的强调说法。终于。好不容易。勉勉强强。 ようゆう回【*熔融】~**〈冶〉熔解。熔化。表记「溶融」为代字。 ようよう回落【*漸う】(副)「ようやく」之意的老人用语。终于。好不容易。 ようよう①③【洋洋】①浩浩荡荡。浩渺。例~たる大洋/一望无际的大海。❷前途光明。大有希望。例前途~/前途远大。 ようよう回る”【要用】〔原意为重要〕❶当务之急。❷重要的事。要紧的事。例取り急ぎ〜のみ/匆匆奉告。 ようよう回移【揚揚】二28得意。例意気~/得意洋洋。 ようらく[0]!”【*璎*珞】璎珞。以宝石、贵重金属串成的饰物,用于装饰佛像、华盖等。原为印度贵族装饰品。 ようらん回:”【要覧】要览。概况。例学校~/学校要览。 ようらん回ゃ”【揺“籃】「ゆりかご」之意的汉语词表达形式。摇篮。〔也用于事物发展初期之意〕例~期③/初期。~の地/发祥地。 ようり①で”【要理】重要理论。重要教义。例聖教~/圣教教理。 ようりく回答:【揚陸】一❶卸船。❷登陆。「上陸」例〜艦艇⑤/登陆舰。 ようりつ回【擁立】~+6拥立。推戴。 ようりゃくの、”【要略】~”。概括。归纳。 ようりゅう回び【^楊柳】「ヤナギ」之意的汉语词表达形式。杨柳。 ようりょう[3];。【用量】(药物的)用量。剂量。 *ようりょう③ず。【要領】❶要领。要点。例~を得ない〔=何を言おうとしているのか、はっきりしない〕返事、不得要领的回复。❷(事物的)处理方法。诀窍。例~がいい〔=@むだが無く、やってのける。手ぎわがいい。⑥表面だけはいいように見せかけ、実際の作業は手を抜くことのうまい〕人/@得 心应手的人。处理事情干净利落的人。⑥善于钻营的人。 ようりょう③;。【容量】容量。例記憶~/(计算机的)存储容量。 ようりょく①だ【揚力】〈物〉升力。举力。⇒浮力 ようりょくそ③④【葉緑素】(植〉叶绿素。 ようれい回【用例】用法的例句。实例。 ようれき回!”【陽曆】「太陽曆」之略。阳历。⇔陰曆 ようろ①”【要路】❶「幹線道路」之意的汉语词表达形式。要道。要冲。❷要位。重要地位。例~の大官/位居要职的大官。◇〜につく/就任要职。 ようろ①【^熔炉】(冶)熔炉。表记「溶炉」为代字。数量词一基 ようろう回努【養老】养老。例~保険/养老保险。 ようろう院③,养老院。「老人ホーム」 ようん回【余*蘊】〔原意为多余的积蓄〕余蕴。剩余。残留。尚不足之处。例説きつくして〜が無い/说得详尽无遗。 よえい回■ 【余映】余晖。「余光」目【余栄】余荣。死后的荣誉。 よおう①①。【余*殃】余殃。殃及子孙的灾难、报应。⇔余慶 ヨーク①〔 yoke〕领肩。服装肩部及裙子上部改用其他布料做的部分。 ヨーグルト③〔 yogurt=原为土耳其语〕酸奶。酸乳酪。数量词一本·一連 ヨーチン回「ヨードチンキ」之略。碘酊。碘酒。 ヨーデル①〔←德 Jodellied〕〈乐〉约德尔。瑞士阿尔卑斯山地区特有的民谣及其发声法,以多用假声为特色。 ヨード①〔德 jod的字面读法〕〈化〉碘。「沃素()」表记「^沃度」为音译表记。 ヨードカリ④〔德 Jodkalium〕〈化〉碘化钾。「沃化カリウム⑤」 ヨードチンキ[4]〔←德 Jodtinktur〕〈化〉碘酊。碘酒。「ヨジウムチンキ・ヨーチン」 ヨードホルム④〔德」 odoform〕〈化〉碘仿。三碘甲烷。黄碘。 ∃-∃-③〔 Yo-Yo=商品名〕❶悠悠球。溜溜球。两个半球形木块,圆形向外,以轴相连,用手上下牵拉缠在轴上的引线,使其旋转的玩具。❷将橡皮筋拴在 [2245] <2237> 灌水的小气球嘴上,并上下牵拉的玩具。「水ョーヨー⑤」 ヨーロピアン(造语)〔 European〕欧洲风格(的)。例~スタイル⑧/欧式。 よか(格助)〔通俗〕「よりか」的压缩表达形式。比起。例勉強~野球の方が好きだ/与学习相比更喜欢棒球。 よか①〔由形容词「よし」接助动词「なり」形成的「よかるなり・よかるなる」变化而来。「よかんなり・よかんなる」的压缩表达形式。日本九州西部方言〕好。好的。例~稚児/好孩子。◇泣かんで〜/不哭就好。 よか①【予価】(书籍等在发行前公布的)估价。预定价格。〔为防止增加页码或延迟出版而采取的措施〕 よか①;,【予科】预科。本科前一阶段的课程。〔一般指旧学制下的大学预科〕 よか①【余暇】余暇。闲暇时间。业余时间。「レジャー」 ∃ガ①〔梵语 yoga=统一,相应〕瑜伽。印度独特的修炼方法。旨在求得精神统一,实现解脱。原为一种修行,近年来也成为一种健身法。「ヨーガ①」表记「▲瑜·伽别为音译表记。 よかく回【予覚】~+∞预感。 よかく①①【余角】〈数〉余角。 よかぜ①【夜風】夜风。 よからぬ③【良からぬ】(连体) 不好的。坏的。例~企て/坏主意。 よが·る②:②【善がる】(自五)〔意为觉得好〕显得满足。显得满意。表记也写作「良がる」。 よかれ①【善かれ】希望有好结果。例~(かし)と思ってやったこと/我是出于一片好意才做的。 よかれ*悪*しかれ④⑤、②-③、①-③无论如何。好歹。总而言之。例出世しなくてもいい善良な人間にしたいとか、正直な人間にしたいとか、あるいは有名な人間にしたいとか、〜そういう具体的なイメージがどうやら今の母親にはないようである/总之, 现在的母亲好像没有什么具体的目标。比如不出人头地也没关系,只希望孩子成为善良的人、正直的人,或者有名的人什么的。 よかん回【予感】~+6预感。 よかん回【余寒】余寒。春寒。立春后 仍然残留的寒意。 よき①雅语形容词「よし」的连体形。■【善き】好事。例〜につけ〔=好ましい結果になるにせよ〕、悪そしきにつけ/、不管(结果)是好是坏。曰【*佳き】可喜。吉祥。例きょうの~日に/在今天这个值得庆贺的日子里。 よき①【予期】~”。预期。预料。预想。〔也用于对即将到来的不好的事态作好心理准备之意〕例~しない出来事(事件·结果)/没有预料到的事情。(没有预料到的事件;出乎意料的结果) よぎ①【余技】业余爱好。业余技艺。 よぎ①【夜着】寝具。被子。 よぎしゃ①【夜汽車】夜行列车。夜车。 よぎな・い③①:③①【余儀無い】(形)不得已。无奈。没有其他办法。例余儀無く〔=やむを得ず〕欠席する/不得已只能缺席。◇“再考(後退)を余儀無くされる〔=強いられる〕/不得不重新考虑。(被迫后退) よきょう[0]【余興】余兴。(宴会、集会上)为助兴表演的节目、技艺。 よきょう0+--【余響】余响。余音。 よぎり①【夜霧】夜雾。 よぎ・る②:②【*過ぎる】(自五)「(ふと)通り過ぎる」之意的较正式的表达形式。穿过。通过。例脳裏を〜/掠过脑海。 *よきん回【預金】~+6存钱。存款。例箪笥~/藏在衣柜里的钱。◇~通帳④/存折。 定期よきん④定期存款。 当座よきん④之”临时活期存款。可凭支票等随时提款的无息存款。 普通よきん④普通活期存款。 ヨク [抑]❶抑制。压制。例抑压·抑制·抑留·謙抑❷压低。降低。例抑揚 ヨク [^沃]〔原意为浇水〕肥沃。例沃土·沃野·肥沃·豊沃 ヨク [浴]洗澡。沐浴。泡澡。例浴場·浴室·入浴·海水浴·日光浴 ヨク [翌]翌。次。第二。〔有时也可作连体词使用〕例翌日·翌週·翌年·翌朝器器。·翌春回·翌秋回·翌冬·翌二十五日·翌昭和五十年 ヨク [翼]❶辅助。帮助。例翼賛·扶翼❷主力部队两侧的力量。例右翼·左翼 *よく①(副)❶很好地。充分地。仔细地。 表示充分发挥能力做某事。例~〔=う [2246] <2238> まく〕書けた/写得很好。◇~〔=丁寧に〕見る/仔细看。◇〜〔=時間をかけて〕考える/充分考虑。◇〜詩を解する〔=詩を理解する能力が有る〕/充分理解诗意。◇逆境を〜〔=困難に打ち勝って、見事に〕切り抜けた/成功摆脱逆境。❷屡次。经常。动不动就…。例~〔=すぐ〕ころぶ/经常摔跤。◇~〔=しばしば〕見に行ったものだ/去看过很多次。◇世間に〜有る〔=普通に見られる〕話だ/世上常有之事。❸太好了。真好。表达正中下怀的喜悦心情。〔也可用于反语〕例〜おいでくださいました/您能光临真是太好了。◇~ぞやった/干得好!◇〜も悪’しくも〔=よい場合でも悪い場合でも〕/不管好坏。◇〜(も)来られたもんだ/您还来得真好啊。表记也写作「*能く・善く・良<」。表示克服、战胜之意时写作「*克く」。 :よく②【欲】欲望。贪念。例~を言ったら限が無い/说起欲望那可是无止境的。◇食~/食欲。◇私~/私欲。表记也写作「^慾」。 よくが出る 产生欲望。更有干劲儿和信心。 よくが深い 贪心不足。欲壑难填。 よくに目がくらむ 利令智昏。 よくの皮が突っ張る 贪得无厌。为欲望所驱使。 よくを*搔"< 贪婪。欲海难平。 よくを出す起贪心。产生欲望。 よく②①【翼】翼。翅膀。例~棟①/耳房。◇~端/(飞机的)翼端。翼梢。~竜/(恐龙中的)翼手龙。◇両~/两翼。◇尾~/尾翼。◇比~/比翼。数量词一枚 よくあさ回【翌朝】翼晨。次日早晨。「あくるあさ」 よくあつ回【抑圧】~ち压抑(行动、欲望、意识等)。抑制。例~が加えられる/受到压抑。◇^自由な言論(報道活動)が〜される/自由言论受压制。(报道活动受限制)◇~感④〔=抑圧されているという意識が強く、のびのびした行動が取れない感じ〕/压抑感。 よくいにん[3]【*薏*苡*仁】薏苡仁。薏米。薏苡的果仁。可入中药。 よくうつしょう回った。【抑“鬱症】〈医〉 抑郁症。忧郁症。 よくかい回【欲界】→よっかい よくけ③【欲気】欲望。贪心。「欲心」 よくげつ回【翌月】翌月。下个月。 よくご回【浴後】浴后。 よくさん[0]【翼賛】~+。(对天子的)辅佐。协助。辅弼。例大政~/辅佐大政。 よくし回【抑止】~+。抑制。控制。例~力/抑制力。 よくしつ回【浴室】浴室。洗澡间。「ふろば」例〜ユニット/整体浴室。 よくじつ回【翌日】翌日。次日。「あくるひ」 よくしゅう回氵,【翌週】下周。下星期。 よくじょうの……。【浴場】澡堂。浴池。例公衆~〔=ふろ屋。銭湯。「大衆浴場」とも言う〕/公共澡堂。 よくじょう回》,。【欲情】❶欲望。贪心。「欲心」❷(产生)情欲。〔俗作「欲情する」〕 よくしん[0]【欲心】贪念。贪心。「欲念」 よく・する③:③【浴する】(自サ) ❶沐浴。洗澡。❷蒙受(恩惠)。例日光(恩恵·栄誉)に〜/沐浴阳光。(蒙受恩惠;接受荣誉)「浴す②:②(五)」 よく·する①:①【善くする】(他サ)❶能够。善于。擅长。例凡人の〜所ではない/非凡人所能。◇詩を〜〔=上手に作る〕/擅长作诗。❷以「よくしたもの」的形式表示顺利、幸运、凑巧。例世間はよくした〔=案外都合よくいく〕もので/世事凑巧。表记①也写作「・能くする」。 よくせい[0]【抑制】~”。抑制。控制。制止。例ストを~する/控制罢工。◇~の利いた文章/下笔保守的文章。 よくせき[0](副)〔通俗〕〔「せき」为「関」,可能为限度之意⇒関の山〕万不得已。无奈。例あんな事をしたのは〜のことだろう/做那种事也是万不得已吧。 よくそう回う。【浴槽】浴缸。 よくち①【^沃地】沃土。肥沃的土地。「沃土」 よくちょう回知【翌朝】次日清晨。 よくど①【^沃土】沃土。肥沃的土地。「肥土①」 よくとう①【翼棟】耳房。与正房两侧相连,并形成直角,构成「コ」字形的小屋。 [2247] <2239> よくとく①【欲得】贪婪。贪欲。贪心。よくとくずくのン,唯利是图。利欲熏心。例~で結婚する/因利益驱使而结婚。 よくねん回【欲念】「欲心」之意的汉语词表达形式。贪念。贪心。 よくねん回【翌年】翌年。次年。下一年。「よくとし回」 よくばり③[4]【欲張(り)】贪得无厌(的人)。 よくば・る③:③【欲張る】(自五)〔据说由「欲ほる」变化而来〕贪婪。贪得无厌。 よくばん回【翌晩】翌晚。次日晚上。 よくふか回 【欲深】難 贪心不足(的人)。贪得无厌(的人)。派生~さ④③ *よくぼう回……【欲望】欲望。例~をコントロールする/控制欲望。 よくめ[3][0]【欲目】偏爱。偏心。「ひいきめ」例親の〜で/因父母的偏爱。 よくも①(副)「よく③」的反语用法。竟敢。居然。胆敢。例~だましたな/竞敢骗我! よくや①【^沃野】沃野。肥沃的平原。 よくや②①【翌夜】次日夜晚。第二天晚上。 よくよう回:。【抑揚】抑扬。声音、语调的高低。「イントネーション」 よくよう回【浴用】沐浴用(品)。例~せっけん/浴皂。◇~タオル/浴巾。 よくよく回(副) ❶非常。特别。极其。实在。例~〔=本当に〕子供が好きなんだな/可真是喜欢孩子啊。◇~の〔=とてつも無い〕ばかだ/混蛋透顶的家伙。❷好好地。仔细地。十分注意地。例~〔=十分に〕考えて見れば/如果仔细想想。◇〜〔=くれぐれも〕念を入れてやりなさい/要认真细致地做。❸万不得已。无奈。例~のことだ/无可奈何的事。表记也写作「善く善く・・能く・能<」。 よくよく回【翼翼】二管「用心深い」之意的汉语词表达形式。谨慎。小心。例小心~/小心翼翼。 よくりゅう回:【抑留】~+6〔意为强制性扣留于某地〕①扣留。拘留。❷扣押。国际法中指对外国人或物品强制性扣留。例シベリア~/扣留在西伯利亚。◇~生活/扣押期间的生活。 よくん回【余薰】①「余香”。」之意的汉语词表达形式。余香。❷(先人的)余德。余荫。 よけ(造语)防。避。遮。遮蔽……用的物品。例どろぼう〜/防盗。◇魔~/避邪符。◇霜~/(保护草木的)防霜草垫。◇日~/防晒。遮阳装置。◇泥~/挡泥板。◇厄~/消灾。表记也写作「*除け」。 *よけい回【余計】〓 ~4过多的。多余的。富余的。例~〔=不必要〕な也心配(物)/不必要的担心。(多余的东西)目(副) ~《 ❶更多。例人より~働く/比别人干得多。❷更加。愈加。格外。例病弱なだけに~心配だ/因为身体虚弱才格外让人担心。◇見るなと言われると~見たくなる/不让看反而更想看。 よけい①⑤【余慶】余庆。余荫。余光。因祖先或他人的善行,子孙或自身获得的幸福。⇔余殃() よけつⒹ【預血】~+♂存血。储血。在血库储存自己的血液。 *よ・ける ②:②【*避ける】 (他下一)<(なにデ)なにヲ〜>避免。躲避。防范。防备。例“水たまり(夏の日ざし・車)を〜/绕过水洼。(防止夏天的日晒;躲开汽车)表记也写作「*除ける」。 よけん回①【与件】〈哲〉已知条件。论据。作为推理、研究的出发点或被假定的事实与条件。「所与」 よけん回【予見】~+5预见。预知。 よげん回【予言】~+6〔「予」为「預う?”」的简化字〕预言。例~が的中した/预言说中了。◇~者②/预言家。表记基督教、伊斯兰教中指神谕及神的启示时写作「預言」。 よげん回【余弦】〈数〉「コサイン」的字音语表达形式。(直角三角形的)余弦。例~定理/余弦定理。⇒正弦() :よこ回【横】❶横向。水平方向。例地震の〜揺れ/地震的横向震动。◇〜穴(式)古墳/横穴式古坟。◇〜になる〔=寝る(時と同じ姿勢をとる)〕/平躺。躺下睡觉。◇~のつながり/横向联系。⇔縦①❷左右方向(的长度)。横向(的长度)。宽度。例疑三センチ、〜二センチ/长3厘米, 宽2厘米。◇首を〜に振る〔=不承知の意思表示をする〕/摇头。◇左~書き/从左向右横写。 [2248] <2240> ◇~笛/横笛。◇~軸/横轴。⇔縦②❸(细长物的)横向。例~切る/横穿。◇丸太を〜に挽*横穿。横过。横渡。例眼前を〜/从眼前横穿过去。◇道を〜/横穿马路。图横切り回④ よこく①【与国】与国。同盟国。「同盟国」 よこく回【予告】~”。预告。事先通知。例将来を〜する/预言将来。◇映画の~編/电影预告片。◇~状⑩/预先通知书。 よこぐみ回【横組(み)】(印)(铅字)横排。⇔縱組み よこぐも回【横雲】横飘的云。 よこぐるま③【横車】❶蛮横。不讲理。例〜を押す〔=後ろから押すべき車を横から押すように、道理に合わない事を無理に押し通す〕/蛮不讲理。❷横抡刀、棒等的武术招式。 よここう回方。【横坑】(矿)横坑道。水平矿井坑道。⇔縱坑 数量词一本 よこざ回【横座】正座。上座。地炉周围主人的座位。 よこざん[0]【横栈】横条。横带。门框架上中间的横框。⇔竖栈() よこじく[0]。【横軸】《数》(直角坐标的)横轴。水平轴。⇔縦軸 よこしま[0]【*邪(ま)】罪邪。邪恶。不正当。 よこじま[0]【横^縞】横条。横纹。横条花纹。⇔疑縞 よこ・す〔由「遣す」变化而来〕■②:②(他五)交给。递给。寄来。送来。派来。例手紙を〜/寄来信。◇使いの者を〜/派来使者。□(补动·五型)…来。表示对方某种动作的影响。例言って~/告诉我。◇電話をかけて~/打来电话。表记「*寄越す」的用字是以「よこす」的同义雅语动词「よす」「こす」的汉文表记 [2249] <2241> 为基础得来。 *よご·す③①:①【污す】(他五) ■❶<(なにデ)なにヲ~>弄脏。例口(手)を~/弄脏嘴巴。(染指做出不光彩事)◇皿を〜/弄脏盘子。❷<なにヲ〜>污染。损伤。玷污。污辱。「けがす」目<なにデなにヲ~>拌。掺。搀合。拌和。例セリを胡麻ごで~/用芝麻拌芹菜。图污し回③例書き~/写得脏乱。◇口~/菜不好不成敬意。◇つら~/丢脸。 よこずき回【横好き】对专业以外的爱好。例へたの~〔=ウへた〕/瞎摆弄。 よこすじ回 sr【横筋】❶横线。横道。❷岔道。旁岔。走题。「よこみち②」 よこすべり回[3]【横滑(り)】~+< 横滑。横向滑动。侧滑。〔也用作同级别的工作调动之意〕 よこずわり回③【横座り】、+6歪坐。侧着身子坐。日式跪坐时间太久感觉不适,故将两脚向侧面伸出的较随便的坐姿。表记曾用字为「横“坐り」。 よこた・える ④:④;。【横(た)える】(他下一)横卧。放倒。横挎。横放。例刀を腰に〜〔=帯びる〕/腰间挎刀。〔旧作「よこだえる」〕 よこたおし回》。【横倒(し)】横倒。放倒。横躺。例~になる/倒下来。 よこたわ・る④:④;…【横(た)わる】(自五)(大东西)横放。横亘。躺卧。〔也用作前方面临困难、存在障碍之意〕例大きな問題(不信感)が〜/面临重大问题。(存在不信任之感)◇前途に~困難/摆在前方的困难。◇ベッドに~横躺在床上。◇大木が横たわっている/大树横在前面。 よこちょうの;,。【横町】胡同。小巷。表记也写作「横丁」。 よこづけ回【横付(け)】~+6(车、船等)横靠。停靠。例船が岸壁に〜になる/船停靠在岸边上。 よこっちょ回【横っちょ】〔通俗〕侧面。旁边。歪。斜。例帽子が〜へずれた/帽子歪向一旁。 よこっつら回【横っ面】〔「よこつら[0]的通俗口语形式〕❶侧脸。面颊。例~を張りとばす/狠打耳光。❷(交通工具等的)侧面。 よこづな回【横綱】〈相扑〉横纲。相扑 中级别最高的力士。〔原指大关中的最强者或其所系粗绳,也用作首屈一指者之意〕例酒豪という点では彼は〜級だ/若论喝酒,他可是首屈一指的。◇~を張る/取得横纲地位。 よこて回【横手】旁边。侧面。 よこで回【横手】鼓掌。拍手。进展顺利或不出所料时,情不自禁地击掌。例~を打つ/情不自禁地鼓掌。 よことじ回下,【横*綴(じ)】横订。横向装订。例~本/横装书。 よこどり回【横取(り)】~+。抢夺。夺取。 よこなが回【横長】横比纵宽。横宽。 よこながし[0][5]【横流(し)】~+6《经〉以黑市价格出售(配给品、管制品等)。 よこながれ[0][5]【横流(れ)】~+<〈经〉黑市交易(的商品)。 よこなぐり回⑤【横殴り】侧击。从侧面殴打。从旁边打。例雨が〜に降る/雨斜潲过来。 よこなみD【横波】⇔縦波 ❶向船体侧面打来的波浪。❷〈物〉横波。电磁波等媒介的振动方向与传播方向垂直的波。 よこね回【横根】❶横长的根。横生的根。❷〈医〉(因性病等引起的)横痃。 よこばい[0]:。【横*這(い)】❶横爬。横行。例カニの〜/螃蟹横着爬行。❷〈经〉(行情、物价等)平稳。持平。停滞。例~(の状態)を続ける/保持平稳的状态。❸〈动〉叶蝉。农作物的害虫之一。 よこはば□【横幅】横幅。宽度。幅度。 よこばら[0]【横腹】❶侧腹。腰窝。❷(交通工具等的)左右两侧。侧面。例船の〜に穴をあける/在船体的侧面打洞。〔通俗口语中读作「横っぱら[0]」 よこびき[0]【横*挽(き)】(将木材)横向锯开。 よこぶえ[0][3]【横笛】横笛。数量词一本·一管 よこぶとり回③【横太(り)】~+6矮胖(的人)。 よこぶり回【横降(り)】(强风使得)雨、雪斜着下。潲。 よこほん回【横本】横订书。横装本。横向宽于纵向的书。 よこみ[0][3]【横見】、+6⇒わきみ よこみち回【横道】❶岔道。歧路。〔广义指邪道、邪路〕❷离题。分岔。偏离 [2250] <2242> 中心。「横筋」例話が〜にそれる/话离题了。表记也写作「横”路」。 よこむき回【横向(き)】转向侧面。侧身。侧面。 よこめ回【横目】❶斜视。侧视。斜眼看。眼色。秋波。例〜でにらむ/斜眼瞪人。◇…を〜に見やる/侧目远眺…。◇~を使う/飞眼。送秋波。❷〈印〉(印刷用纸的)横纹。❸〔←横目付[3][0]〕〈史〉横目付。日本幕府时代负责监督、公开武士不正当行为的官职名。 よこもじ回【横文字】横写的文字。〔狭义指西洋文字或文章〕例〜に強い/擅长洋文。 よこもの[0]【横物】(匾额及轴幅等)横长物。 よこやり[0]【横*槍】插嘴。干涉。干扰。例〜を入れる〔=@ほかの人が闘っている所へ、横の方から第三者が槍を突き入れる。⑥他人の話や仕事にわきから口を出して、文句をつける]/@在他人打斗时,第三者从旁边插入一枪。⑥从旁边插嘴,干涉他人的谈话、工作。 よこゆれ回【横摇(れ)】~+る⇔縦摇れ❶船舶、飞机、列车等的左右摇摆。「口ーリング」❷地震中的左右摇晃。 よごれやく回【污れ役】卑污角色。下等人物的角色。电视剧中妓女、暴徒、流浪者等易受歧视、冷遇的角色。 :よご・れる[4]0]:[0]【污れる】(自下一)<(なにデ)〜/(なに二)〜>脏。弄脏。受污染。被玷污。例手垢动に~/被手上的油泥弄脏。◇白いセーターは、すぐ〜のが欠点だ/脏得快是白毛衣的缺点。◇身も心も~/身心都被玷污。图污れ[0]例油~/油污。 よこれんぼ③【横恋慕】~+5 恋慕已有配偶之人。 よこわり回【横割(り)】⇔縱割り ❶横切。横向切割。❷横向关系。组织内部同等身份、资格者之间及相关的其他部门之间的关系。 よさ①【善さ】好处。长处。优越性。例古い物の〜/旧东西的好处。表记也写作「良さ・・好さ」。 よざい回【余財】余下的财产。剩余的财产。 よざい回【余罪】(现已查明罪行之外的)其他罪行。例~を追及する/追究 其他罪行。 よざくら②【夜桜】夜晚观赏的樱花。 よさむ回【夜寒】秋夜的寒气。秋寒季节。「よざむ[0]」 よさり①【夜さり】〔雅〕〔日本各地方言〕⇒よる :よさん回【予算】预算(费用)。例~を組む(立てる·割り振る)/编制预算。(进行预算;分配预算)◇~がっ よじ①【余事】❶其他事。别的事情。❷闲暇时间做的工作。 よしあし①②【善し*悪し】善恶。好坏。难以区分好坏。有利也有弊。「よしわるし③」例事の〜を決める/断定事情的好坏。◇しかるのも~だ/训斥也有利有弊。◇機嫌の〜/情绪的好坏。 ヨジウム[2]〔荷 jodium〕⇒沃素() ヨジウムチンキ⑤〔←荷 jodium tinctuur〕→ヨードチンキ よしきり①③【*葦切】〈动〉苇莺。「行行子()数量词一羽 よじげん②【四次元】〈数〉四维。 よじげん空間⑤ 四维空间。四度空间。〔在相对论中指通常的三维之上加入时间后的时空〕 よしごい回③②④【*葦五位】〈动〉苇鸻。数量词一羽 よしず回【*葦*簣】苇帘。苇箔。用苇茎编织的帘子。表记也写作「▲葦^簾・有葭*廉」。数量词一枚 よしず張(り)①苇棚。席棚。 よじつ①①【余日】❶余日。剩下的日子。例年内~無く/岁暮将至。❷改日。他日。 よしど回②【*葦戸】苇门。苇帘门。苇箔制成的门。表记也写作「^葭戸」。 よしな・い③:③【由無い】(形) ❶无故的。毫无理由的。例~反対/无故反对。◇若草も藉くに由無し〔=方法が無い〕/没有办法。❷没有意义。没有价值。不得已。例~事に荷担して/参与了毫无意义的事。◇~〔=むしろ、しない方がいい〕長物語/无聊的长故事。◇やいやい言われて由無く〔=やむをえず〕従う/被人唠叨着不得不服从。 よしなに①(副)「いいように・よろしく」之意的老人用语。酌情。适当地。恰当地。例〜お取りはからいのほどを/请酌情处理。 よしの①【*吉野】〔←吉野紙?[3]吉野纸。楮皮制的极薄的日式纸。 よしの葛子③ 吉野葛。产于日本奈良县吉野的优质葛。 よしのぼり③ 【*葦登】〈动〉真吻鰕虎鱼。数量词一匹 よじのぼ・る④⑤[0]:④[0][4][4]る】(自五)攀援。攀登。向上爬。 よしみ①③【*誼(み)】❶友谊。友情。 例~を結ぶ/结下友谊。◇~を通じる/通好。友好往来。❷因缘。关系。关联。例昔の〜で/靠老关系。表记也写作「・好」。 よしや①【*縦(し)や】(副)〔由「よし」加感叹助词「や」构成〕纵然。即使。就算。例~通知が間に合わぬにしても、内地を旅行するには免状を持っていなくてはならない/就算没通知到,在国内旅行也必须持有许可证。 よしゅう[0]>,【予習】~+6预习。→復習よしゅう回:。【余臭】遗迹。从旧时沿续、遗留下来的事物。例前代の~〔=昔からの、なごり〕/古代遗迹。古代传统。 よじゅう回う。,【夜中】「一晩じゅう」之意的老人用语。整夜。通宵。 よしゅつ①【預出】~+6存取款。 よじょう①【余剩】「余り・残り」之意的汉语词表达形式。剩余。例~物资/剩余物资。 よじょう価値④⇒剩余価値 よじょう回法,【余情】❶余味。余音。留下的深刻印象。❷(诗或文章的)余韵。余味。〔古代读作「よせい」〕 よじょうはん②~”【四畳半】日式住宅中,四张半榻榻米大的方形小房间。〔狭义指接待室等小房间〕 よじょうはん趣味6 日本情趣。在精致的小房间内,与艺妓等唱曲儿、饮酒取乐的情趣。 よしょく[0]【余色】补色。互补色。 よ・じる②:②だ”【^攀じる】(自上一)❶(为向上攀而)抓住。抱住。缠住。❷「よじのぼる」之意的雅语表达形式。攀登。爬上。 よじ・る②:②:”【“捩る】(他五)扭。拧。捻。例からだを捩って笑う/笑得前仰后合。 よじ・れる[3]:[3]【‘换れる】(自下一)扭。扭曲。歪曲。例ネクタイ(リュックの紐)が〜/领带歪了。(背包带扭着)◇文脈が〜/文理不通。◇おかしくて腹の皮が〜/滑稽得令人捧腹。渇捩れ3 よしわら②影【*吉原】吉原。日本江户时代位于东京台东区的妓馆区。「なか」よしわら^雀[5]熟悉吉原内情的人。光看不登楼的客人。 [2252] <2244> よしん回【予診】~**预诊。诊察前, 预先询问病人的病历及病情等。例~室②/预诊室。 よしん回【予審】(法)(旧刑法中的)预审。为决定是否将刑事案件公审而进行的审理。 よしん回【余震】(地)余震。「ゆりかえし」⇒本震·前震 よじん回【余人】「ほかの人・他人」之意的汉语词表达形式。他人。别人。旁人。例~を交えず/没有旁人。◇~を以:て代えがたい/很难用其他人代替。 よじん回【余*燼】余烬。余火。例事件の〜はいまだにくすぶっている〔=事件は、すっかり解決したわけでは無く、まだいろいろな所に尾を引いている〕/事件余烟尚存。 よしんば②【*(し)んば】(副) 纵然。纵令。即使。例~〔=たとえ〕地震が起きても、ここなら安全だ/即便发生地震,这里也是安全的。◇ひとたび新たな経験を積んだ者は、〜その経験をいっときは忘れようとも、経験を積む以前の自分にはもはや戻らない/人一旦积累了新的经验,即使一时将其忘掉,也已经不可能再回到获得经验前的状态了。 よ·す□:①【*止す】(他五) 停止。中止。作罢。忌(掉)。辞职。「やめる・中止する」例止せばいいのにまた始めてしまった如果能停止就好了,但却又开始了。 よすが①回【^縁】〔「寄す処」之意〕依靠。关系。投靠之处。例身を寄せる~〔=よるべ〕も無い/无依无靠。◇先生を偲ぶ〜〔=手がかり〕/缅怀老师的纪念物。 よすがら[0]【夜すがら】(副) 整夜。通宵。「よもすがら」 よすぎ回③①【世過ぎ】(即便辛苦却还是自力更生地)度日。生活。例身過ぎ~/生活处世。 よすてびと③【世捨(て)人】隐士。遁世者。出家人。 よすみ①【四隅】四隅。四角。 よせ回【{寄席}】〔←よせ席□〕曲艺场。说书场。杂耍场。日本听相声、评书等的剧场。例~芸人/曲艺演员。表记⇒「付表」 よせ回【寄(せ)】❶聚集。聚拢。聚在一 起。例客~/招揽客人。❷(围棋、象棋的)收官。官子。残局。对局接近尾声、定胜负的阶段及其步骤。 よせあつめ回【寄(せ)集(め)】拼凑。聚集。凑在一起。例~のチーム/临时拼凑的队伍。☑寄せ集める ⑤:⑤(他下一) よせい①①【余生】余生。晚年。例(安楽に)〜を送る/安度晩年。 よせい回【余勢】余势。余力。余勇。例~を駆って/趁着余势。 よせがき回【寄(せ)書(き)】、,。集体书写、绘画。集体创作的书画作品。 よせか・ける ④:④【寄(せ)掛ける】(他下一) 靠。倚靠。搭。「もたせかける」 よせぎ回【寄(せ)木】❶木片拼花。木块镶嵌。镶木。用木片拼合制成的物件。❷〔←寄せ木細工④〕木块拼花工艺。嵌木工艺。 よせぎ造。④拼木雕像。木雕佛像制作方法之一,头部及身体部分由几根木头拼合雕制而成的佛像。⇒一木造 よせぎれ回【寄(せ)切(れ)】用碎布拼制的东西。 よせざん②【寄(せ)算】(数)「足し算」的别称。加法。 よせつ·ける ④:④【寄(せ)付ける】(他下一)使…靠近。使…接近。「近づける」例風邪を寄せ付けぬ元気さ/远离感冒的健康身体。◇他(人)を寄せ付けぬ強さ/让人无法靠近的强悍。 よせて回【寄(せ)手】攻上来的人(军队)。 よせなべ回【寄(せ)^鍋】什锦火锅。 よせもの①【寄(せ)物】什锦鸡蛋鱼糕。将鱼肉、薯蓣汁、鸡蛋等调合并加入琼脂凝固后制成的羊羹状菜肴,多用作小菜或烧烤配菜。 *よ·せる③[0]:[0]【寄せる】■(自下一)<どに二〜>靠近。挨近。例寄せては返す波/不断奔涌而又退去的波浪。寄せ〔=攻めて〕来る敵兵/攻来的敌人。目(自下一) ❶<どこ・なに二なにヲ~>使…靠近(并放置)。使…接近(并放置)。例車を隅に~/将汽车靠角落停放。◇焚火ぐに身を〜〔=からだを近づける〕/靠近篝火。◇焼け出されてしばらく兄の所に身を寄せて〔=世話になって〕いる/因火灾而无家可归, [2253] <2245> 暂时寄身于兄长之处。❷<なに・だれニなにヲ〜>寄以。寄予。寄托。例·関心(期待·共感)を~/寄予关心。(寄以期待;有同感) ◇心(思い)を~〔=相手に好意(以上のもの)を持つ)/倾心。(向往) ❸<どこ・なにニなにヲ~/なにトなにヲ~>召集。集中。聚集。例顔を〜〔=くっつける(ように近づける)〕/交头接耳。凑在一起。◇目じりにしわを〜/皱纹聚集在眼角。◇力を寄せ合う/合力。❹<だれニなにヲ~>寄。送。投寄。例回答を~/寄送答复。◇祝電が寄せられる/发来贺电。❺<なに二~>借故。借口。托故。例花に〜〔=なぞらえる〕恋/比作花朵的恋情。◇他人の事に寄せて〔=かこつけて〕文句を言う/指桑骂槐。⑥<なにニなにヲ~>加。例二に三を〜/2加3。 寄せて^戴<「相手の家を訪れる」之意的谦让(郑重)表达形式。拜访。访问。 よせん回【予洗】~+5(衣物正式洗涤前的)预先冲洗。 よせん回【予選】❶~+6(对参赛作品)预选。筛选。→本選 ❷选拔赛。预选赛。 よぜん回【余*喘】「虫の息」之意的古语表达形式。残喘。余生。例~を保つ〔=やっと生きて(続いて)いる〕/苟延残喘。 よせんかい②》。【予《儀会】(毕业前的)送别会。饯别会。 *よそ①②〔与雅语动词「装ふ」的词干同源〕①别处。别人家。其他地方。例勉強を〜に〔=全く顧みないで〕遊んでばかりいる/一点儿都不学习,光知道玩儿。◇~事/与己无关之事。⇔うち(家·内) よそにする 漠不关心。置之不理。漠然视之。例勉強を~〔=怠ける〕/不学习。◇浮世を〜〔=全く離れて、生活する〕/与世隔绝。 ❷别处。远处。他乡。例~から来た人/从外乡来的人。表记「余*所·{他所}」为义训。 よそいき回【よそ行き】❶外出。出门。外出用的东西。例~の服/出门穿的衣服。❷一本正经、郑重其事的谈吐及举止。「よそゆき回」例〜の顔/一本正经的神态。 よそ・う③⑤:①”(他五)〔源于做好准备之意的雅语动词「装」ふ」的意义变化〕❶盛(饭、汤等食物)。❷「よそおう」之意的口语表达形式。穿戴。假装。 :よそう回;。【予想】~+。预想。预料。预测。预计。例~が^っく(強い)/可预料。(预见性强) ◇~を大きく上回る/远远超过预计。◇〜を、覆す(裏切る)/颠覆最初的预想。(与预想背道而驰)◇~に反する/与预期相反。◇"困難(難航)が〜される/预计会有困难。(预计不会顺利) よそう外②う,作出乎预料。意外。「意外」例~の成功/意外的成功。◇~に不調/出乎预料地不顺利。 よそ・える[4]:[0](他下一)〔由「寄す」变化而来的「寄そふ」的口语形式〕❶假借。假托。「ことよせる」❷比作。比拟。「なぞらえる・たとえる」表记也写作「*比える・*擬える」等。 よそおいの③點【装(い)】〔动词「装う」的连用形的名词用法](合时令的)服饰。打扮。装扮。例夏の~/夏天的服装。◇〜を新たにする〔=店舗などを改装する〕/(店面等)装修一新。◇新たな〜をこらす/精心地打扮得面目一新。 よそお・う③:③影【装う】(他五)❶(为面子而)装束。穿戴。打扮。例はでに~〔=着飾る〕/穿戴得华丽。❷假装。伪装。例留守を〜/假装不在家。◇平静を〜〔=平気なふりをする〕/故作镇静。 よそぎき回【よそ聞き】「外聞・人聞き」之意的通俗口语化表达形式。物议。风声。传闻。例~の悪いことは言うな/不要说那种传出去不好听的话。 *よそく回【予測】~+。预测(的内容)。预料(的内容)。例~を下す/进行预测。◇~が狂う/预测不准。◇将来を〜する/预测将来。 よそごと回【よそ事】与己无关的事。别人的事。 よそぢ[1][2][0]【四*十】〔雅〕〔「ぢ」与「はたち」的「ち」同源〕❶四十。「四十()」❷四十岁。例~の春/四十之春。表记②也写作「四・十・路」。 よそながら⑤⑤③(副) ❶暗中。背地。例~様子をうかがう/暗中打听情况。◇~〔=私も〕御案じ申し上げておりま [2254] <2246> す/我也暗自担心。❷间接。从旁。例科学者の動向にも〜目を付けている/也从旁留意科学家的动向。◇~聞いて知っている/间接打听得知。◇~〔=他の事にかこつけて〕いとまごいをする/借故告辞。 よそみ②【よそ見】~+6❶往旁边看。往别处看。「わきみ」❷别人瞧着。被别人看。例~が悪い/旁人看着不太好。 よそめ回【よそ目】❶外人看来。旁人看来。从旁看。「はため」例~にもうらやましい仲/令外人都羡慕的关系。◇〜には幸福そうに見えたが/旁人看来似乎很幸福。❷被别人看。别人瞧着。 よそもの回【よそ者】外人。外国人。别处来的人。生人。〔多指不相容、被排斥的对象。也读作「よそもん」〕 よそよそし・い⑤:⑤(形) 冷淡的。疏远的。见外的。不亲热的。例~熊度/冷淡的态度。◇よそよそしくふるまう/冷淡地对待。派生〜さ⑤④ よぞら①【夜空】夜空。夜晚昏暗的天空。 よた①〔通俗〕〔虚弱、粗俗、淘气、放荡之意〕❶「よた郎・よた者」之略。蠢货。笨蛋。傻瓜。❷胡说。荒唐。例~を飛ばす〔=でたらめを言う/胡说八道。◇~話③/荒唐话。奇谈怪论。表记「与太」为借字。 よたか①【夜*鷹】❶〈动〉夜鷹。❷(日本江户时代夜晚在接头拉客的)娼妓。野鸡。数量词①一羽 よたか^蕎*麦[4]夜间沿街叫卖荞麦面的小贩。也指这种荞麦面。「夜鳴きそば」 よたく回【余沢】「先人の残した恩恵」之意的古语表达形式。余泽。余荫。恩惠。 よたく回【預託】~+<寄存。委托保管。例通帳の〜/寄存存折。 よだち回③【夜立(ち)】~*。夜里启程。夜晚动身。⇔朝立ち よだ・つ②:②(自五)〔「弥立》つ」之意〕(因恐惧、寒冷而)战慄。毛骨悚然。例身の毛が〜〔=立つ〕/毛骨悚然。 よだつ回【与奪】「与えることど奪うこ、と」之意的汉语词表达形式。与夺。给予和夺取。例生殺~(の権)/生杀与夺(之权)。 よたもの回【よた者】懒汉。恶棍。痞子。流氓。〔也读作「よたもん・よた公[3]〕 表记将「よた」写作「与太」为借字。 よたよた①①(副):(蹒跚。踉踉跄跄。摇摇晃晃。形容因过于肥胖或受伤而走路踉跄的样子。 よた・る[2]:[2](自五) ①胡作非为。耍无懒。耍流氓。❷胡说八道。表记将「よた」写作「与太」为借字。 よだれ回【^涎】涎水。口水。例~を垂らす〔=ほしくてたまらない様子の形容。「よだれが出る」も同義〕/垂涎。流口水。 よだれ掛(け)③(小孩的)围嘴。 よたろう回路【よた郎】❶笨蛋。糊涂虫。呆子。傻瓜。「ばかもの」❷说瞎话的人。说慌的人。「うそつき」表记将「よた」写作「与太」为借字。 よだん回【予断】~+?预先判断。例~を許さない/无法推测。◇〜が許されない/不能推测。◇~と偏見/预断与偏见。 よだん回【余談】闲话。废话。多余的话。 よち①【予知】~+。预知。预先感知。例地震を〜する/预知地震。 よち①回【余地】余地。空地。宽裕。例立錐の〜〔=あき(ま)〕も無い/无立锥之地。◇疑う〜が無い/毫无疑问。无可置疑。◇なお検討の〜がある/尚有探讨的余地。 よちょう回知【予兆】~+5 预兆。先兆。前兆。 よちょきん②【預貯金】(银行)存款和(邮政)储蓄。 よちよち①(副):4。走路不稳。摇摇晃晃。东倒西歪。踉踉跄跄。例~と這って行く/东倒西歪地爬着走。◇~步き/踉踉跄跄地走。 よつ【四(つ)】〔「つ」为接词。⇒よ(四)〕①[2]「よっっ」的造词成份。例~足/四只脚。◇~角/四角。十字路口。❷[2](古时的)巳时。亥时。(午前或午后)十时左右。「よつどき」❸①②〈摄〉「四つ切り」之略。四开的印相纸。❹①①②《相扑》两人双臂互相扭在一起的姿势。「よつみ」例〜に渡る/互相交手。 よつあし[0]【四(つ)足】有四条腿(的东西)。〔狭义指牛、马等兽类〕 よっか①男【欲火】「盛んに起こる情欲」之意的汉语词表达形式。欲火。 よっか①”【翼下】❶翅膀下。飞机翼 [2255] <2247> 下。❷(组织、团体等的)势力范围内。体系之内。保护之下。「よくか」 よっか【四日】❶4日。4号。例四月(二十)~/4月4日。(24号) ❷4天。例(十)~間/4天。(14天) よっかい①”【欲界】〈佛〉欲界。佛教世界观中充满种种欲望的生物所居住的世界。⇒三界() よっかか・る④:④【寄(っ)掛かる】(自五)「寄りかかる」的通俗口语形式。靠。依靠。依赖。 よっかく、”【欲客】→よっきゃく よつかど回【四(つ)角】十字路口。「よつつじ・十字路」 よつぎ回③①【世継(ぎ)】(家业的)继承。继承人。嗣子。表记也写作「世·嗣」。 よっきゃく回”【浴客】浴客。洗澡、洗温泉的客人。 *よっきゅう回影【欲求】~+6欲求。欲望。希求。例〜を満たす/满足欲望。◇~が高まる/欲望高涨。◇~不満〔=内的·外的障害のために欲求が満たされずいらいらしたりして楽しくない精神状態〕が募る/因欲望得不到满足而产生的焦躁情绪加剧。 よつぎり回【四(つ)切(り)】将整体四开(后的东西)。四开印相纸。 よつずもう③SV₇【四(つ){相撲}】〈相扑)二人四手互扭的相扑。 よつだけ回②【四(つ)竹】〈乐〉竹板。响板。 よったり③④【四*人】〔雅〕〔由「よたり」变化而来〕4人。「よにん」 よっつ③【四つ】四个。四。〔也用于四岁、第四个之意〕例~の自由/四大自由。⇒よつ·いつつ よつつじ回【四(つ)“辻】「よつかど」的旧称。十字路口。 よって回〔由「よりて」变化而来〕〓【^仍て】(接) 因此。所以。「それだから」目【因って】故而。因而。表示成为原因、根据的事项。表记二也写作「*依って」。よって来る⑤所由来的。根由的。根源的。例~原因/根本原因。 よつで回【四(つ)手】〔←四つ手網[3]方形提网。罩网。以竹子撑开四角,沉入水中作业的渔网。 よってたかって⑦回【寄ってたかって】聚拢。聚在一起。联合起来。例~ いじめる/成伙欺负人。 ヨット①〔 yacht〕(体育竞赛用的)快艇。游艇。〔广义包括装有发动机或远洋航行用的交通工具〕数量词一艇() よつどき回【四つ時】⇒よつ② ヨットハーバー④〔 yacht harbor〕游艇港。游艇停泊处。 よっぱらい[0]>>=【醉(っ)払(い)】醉鬼。醉汉。酩酊大醉的人。「よいどれ」よっぱら・う⑤[0][4]:[0]4]:,【醉(っ)払う】(自五)醉酒。烂醉。 よっぴいて③①【*能っ引いて】〔雅〕〔由「よく引いて」变化而来〕拉满弓。 よっぴて④[0][3]【夜っぴて】(副)〔据说为「夜一夜」的变化形式「よひとい」的压缩表达形式〕整夜。彻夜。通宵。 よっぽどの(副)〔通俗〕〓〔由「よきほど」变化而来。为「よほど」的前身〕很。颇。相当。大量。很大程度上。目「よほど」的现代语强调形式。很。颇。相当。例こっちの方が〜いいや/这个好得多。◇〜気に入ったんだね/很喜欢吧。◇~出て行こうと思ったんだが/差一点儿想要出去。◇〜の事が無ければお供します/如果没什么特别重要的事我就奉陪。 よつみ回【四(つ)身】❶十岁前后儿童的和服(裁剪法)。以四倍于身长的普通幅宽布料裁剪制作。⇒中裁ち·本裁ち❷〈相扑〉两人四手扭在一起的姿势。 よつめ回【四(つ)目】❶有四只眼(的事物)。❷由四个方形组成的图案。 よつめ垣3方格篱笆。 四目“錐”③④□四棱钻。数量词一本 よづめ回①【夜^爪】夜里剪指甲。例出爪~は切るな〔=外出の前に爪を切ったり夜に爪を切ったりするな〕/外出前或夜里别剪指甲(认为不吉利而忌讳)。 よつゆ①【夜露】夜露。夜里的露水。 よづり①【夜釣(り)】夜晚钓鱼。夜间垂钓。 よつんばい回た【四つんを這(い)】〔由「四つに這い」变化而来〕匍匐。爬。 :よてい回【予定】~+。预定(的事)。例~を繰り上げる/比预定提前。◇~表□/预定表。计划表。 よてい日[2]预定日期。〔狭义指预产期〕例帰国の〜/回国预定日期。 [2256] <2248> よてき回【余滴】❶(笔尖等上的)余滴。❷雨后余滴。雨后水珠。〔①②均为汉语词表达形式〕 よど回[2]【^淀】淤水处。积水处。淤塞处。 よとう①①》【与党】〔「与」为结成团队之意〕执政党。⇔野党 よとうむし②:””【夜盗虫】〈动〉「ネキリムシ」的别称。咬根虫。咬农作物或树苗根子的害虫的总称。 よどおし回ら。【夜通し】(副)整夜。通宵。例赤ん坊は〜泣いていた/孩子哭了一整夜。◇~将来の事を語り合う/通宵畅谈未来。 よとぎ回[3]①【夜*伽】~+。通宵陪伴。彻夜陪伴。夜间看护。 よとく回【余得】(凭借其职位获得的)外快。额外收入。「余禄()」 よとく回【余徳】余德。余荫。恩泽。 よどく回【余毒】余毒。残留的祸害。 よどみ回【^澱(み)】❶停滞。不顺畅。例〜無い〔=つっかえたり言いまちがったりしない〕雄弁/滔滔不绝的雄辩。❷(河川、湖泊等的)积水处。水洼。例〜に浮かぶうたかた/水洼上漂浮的泡沫。表记也写作「‘淀み」。 よど・む②③:②⑤【^澱む】(自五)❶(水、空气流动)停滞。不通畅。例言い~/欲言又止。吞吞吐吐。❷「沈殿死する」的和语词表达形式。沉淀。❸沉闷。缺乏生气。例蒼黒死く澱んだ表情/铁青着脸,表情木讷。 よな①〔日本长野、九州的方言〕火山灰。「火山灰」 よな(终助)〔雅〕表示带有感叹心情的确认或叮嘱。例はかなき世の中の癖にて~/在这无常的世间。◇四部の弟子は~〔=だな〕、比丘ちよりは比丘尼等”は劣り…/佛门四种弟子呢,比丘尼不及比丘…。 よなおし②お。【世直し】、社会改造。改革社会。 よなか③【夜中】半夜。深夜。午夜。例真~/深夜。 よなが回【夜長】夜长。夜晚长的季节。、⇔日長 よなき回[3]【夜泣(き)】~+。(婴儿)夜间啼哭。 よなき回③【夜鳴(き)】❶(鸟等)夜鸣。夜啼。❷夜晚拉着货车沿街叫卖。例~ うどん④/夜间沿街叫卖乌冬面的商贩。◇〜そば④〔=や夜たかそば〕/夜晚沿街叫卖荞麦面的商贩。表记也写作「夜・啼」。 よなげや[0]【^淘げ屋】拣废品的人。拾荒人。 よな・げる[3]:[3]【*淘げる】(他下一) ❶淘米。❷淘沙。 よなべ回【夜なべ】~”。开夜车。加夜班。例~で仕上げる/加夜班完成。◇~仕事に解き物をする/夜里加班拆被褥。 よなよな④回①【夜(な)夜(な)】(副)「毎夜」之意的雅语表达形式。夜夜。每天夜里。⇒朝な朝な よな・れる ③④:③⑤【世慣れる】(自下一)世故。精于世态人情。例世慣れた人の挨拶二/精于世故之人的问候。表记也写作「世^馴れる」。 よにげ回③【夜逃(げ)】~**夜间潜逃。趁夜色远走高飞。例~同然/等同于夜间逃跑。 よにも①【世にも】(副) 非常。极其。特别。格外。表示世上少有、极少发生。例~〔=どう考えてみても〕不思議な話/极其不可思议的事情。◇~〔=とても〕うれしそうな顔をする/表情显得非常高兴。 よね①【*米】〔雅〕米。稻米。大米。「こめ」 よねつ回【余熱】余热。残留的热气。例アイロンの〜/熨斗的余温。◇インフレの〜がくすぶる/还受到通货膨胀的影响。 よねん回【余念】杂念。别的念头。「雑念」例⋯に〜(が)無い〔=熱心にしている様子だ〕/专注于…。埋头于…。 よの①②【四*幅】四幅。四幅普通幅宽的布缝合在一起后的布(宽)。⇔の(幅) よのう[0];,【予納】一顿交。预先缴纳。 よのぎ①①【余の儀】〔古〕别的事情。其他事。例~にあらず/并非别的事。 よのためし①、①-③【世の*例(し)】自古常有之事。世间常见之事。 よのつね①-①【世の常】❶世间常态。世之常理。❷普通事。平常事。例~の人間ならば/如果是普通人的话。 *よのなか②【世の中】❶世间。俗世。社会。例物騷な〜/喧嚣的尘世。◇〜〔=現世〕がいやになる/変得厌世。❷时代。世道。「時代·時節」例せちがら [2257] <2249> い〜だ/世事艰辛。◇大変な〜になったものだ/到了艰难的时代。◇今は原子力の〔=原子力が必要とされる〕~だ/现在是原子能时代。◇実力の〔=実力が物を言う〕〜/全凭实力的时代。 よのならい①あき【世の習(い)】世间常理。人世之常。 よのぶとん③【四*幅布団】(用四幅布缝制的)四幅宽的被子。 よのめ①【夜の目】夜里(应睡觉)的眼睛。例~も寝ずに〔=夜も眠らないで〕/夜不成寐地。 よは①【余波】❶(风停后的)余波。「なごり」例台風の〜/台风的余波。❷(不良)影响。例不況の〜が及ぶ/受到经济不景气的影响。◇インフレの〜を受ける/受到通货膨胀的影响。 よはい①【余輩】(代)「自分(たち)・われわれ」之意的汉语词表达形式。余辈。吾辈。我辈。 よばい②!”~“〔雅语动词「嫁ふ」的连用形的名词用法〕(古时男子夜里去女子家)私通。男人私自到女人家过夜。表记「夜‘這」为借字。 よはく回【余白】余白。空白。「スペース」 よばたらき②【夜働(き)】~+? 夜晚工作。夜间干的工作。〔俗指盗贼、小偷〕 よばなし[2]【夜話】夜话。夜谈。 よばわり、【呼ばわり】(造语)〔「大声で呼ぶ」之意的动词「呼ばわる③:③」的连用形的名词用法](用不好的称号)称呼。呼唤。〔不用于好的称呼〕例泥棒~⑤/称为贼。 よばん②①[0]【夜番】值夜班(的人)。打更(人)。巡夜(人)。「やばん」 *よび①【予備】❶预备。准备。预备品。例~的な演技/准备性的表演。◇~校①/(考大学的)补习学校。◇~工作③/准备工作。◇~费[2]/准备费用。❷「予備役」之略。 よび役②(军队制度中的)预备役。⇔現役 よび知識③ 预备知识。(为正确判断、理解事物)必备的知识。 よびおこ·す④:④【呼(び)起(こ)す】(他五)❶叫起。叫醒。❷唤起。引起。例:関心(感動·新たな緊張関係·警戒心・信頼・反撥、)を〜/引起关注。(唤 起感动;引发新的紧张关系;引起戒心;唤起信赖;引起反击) よびかけ回【呼(び)掛(け)】呼吁。号召。号召式的朗诵剧。例~を行う/进行呼吁。◇~に応ずる/响应号召。参加の~/号召参加。 *よびか・ける ④:④【呼(び)掛ける】(他下一)❶<だれ二~>(为使对方注意而)打招呼。呼唤。❷<だれニなにヲ~>呼吁。号召。例国民に~/向国民呼吁。◇^協力(参加)を〜/号召齐心合力。(号召参与) よびかわ・す④:④……【呼(び)交(わ)す】(他五)互相招呼。互相呼唤。 よびこ回【呼(び)子】哨子。警笛。「よぶこ」 よびごえ①③[呼(び)声】❶吆喝声。招唤声。例物売りの~/卖东西的叫卖声。❷(有关任命、人选的)呼声。评论。例~が高い/呼声很高。 よびこ・む③:③【呼(び)込む】(他五)❶招揽(客人)进来。❷引起。例そうした不稳な動きが警戒を〜/不稳定的事态引起警戒。客呼込み回 よびじお回》。【呼(び)塩】咸的食品用盐水脱盐。也指这种盐。 よびすて回【呼(び)捨(て)】直呼其名。只叫姓名。动呼び捨てる④:[4](他下一) よびだし回【呼(び)出(し)】❶传唤。唤出。例警察からの~/警察的传唤。◇~をかける/进行传唤。◇~状①④/(法院的)传票。❷〔←呼出し電話⑤〕Ⓐ传呼电话。Ⓑ邀请电话。❸〔←呼出しやっこ⑤〕〈相扑〉呼唤两侧的力士登场比赛的人。 よびだ・す③:③【呼(び)出す】(他五)叫来。叫过来。唤过来。例電話口へ~/叫来接电话。◇テニスに~〔=誘い出す〕/邀请打网球。 よびた・てる④:④【呼(び)立てる】(他下一)❶高声招呼。大声呼唤。❷特意叫来。特意找来。图呼立て回 よびつ·ける④:④【呼(び)付ける】(他下一)❶叫过来。传唤。叫到跟前。❷叫惯。「呼びなれる」[名呼付け[0] よびな回【呼(び)名】惯称。通称。 よびな・れる④:④【呼(び)慣れる】(他下一)叫惯。称惯。表记也写作「呼び・馴れる」。 [2258] <2250> よびね回【呼(び)値】〈商〉唱价。报价。交易中买卖物件某一单位数量的价格,如米为一石的价钱,股票为一股的价钱。 よびみず回、【呼(び)水】引水。抽水泵不出水时,为引水从上部注入(的)其他水源。「さそい水・迎え水」〔也用于事物的引子、诱因或起因之意〕 よびもどし[0]【呼(び)戻(し)】❶叫回。召回。❷〈相扑〉交手时,将对方身体拉近,趁其身体晃动,将伸来的手推回,并用力将其推倒的招数。「ゆりもどし[0] よびもど・す④:④【呼(び)戻す】(他五)❶叫回来。召回。❷恢复。唤醒。例记憶(過去)を〜/恢复记忆。(唤醒过去的记忆) よびもの①【呼(び)物】精彩节目。受观众欢迎的演出节目。 よびや回【呼(び)屋】(以邀请外国艺人演出为职业的)演出业者。「プロモータ一」 よびょう①?。。【余病】并发症。一种疾病同时引发的其他疾病。例~を併発する/引起并发症。 よびよ・せる④:④【呼(び)寄せる】(他下一)①叫到跟前来。召集来。❷请艺人来演出。 よびりんD【呼(び)鈴】(呼唤人用的)铃。 :よ・ぶ②[0]:[0]【呼ぶ】(他五) ❶<たれヲ〜>招呼。呼唤。叫。例後ろから呼ばれる/后面有人打招呼。◇助けを~/求助。❷<(どこ・なに二)たれヲ~>请。邀请。招待。例夕食に呼ばれる〔=招かれる〕/被邀请吃晚饭。◇医者を~〔=往診を依頼する〕/请医生出诊。❸<なにヲ~>引起。招致。招引。「呼び起こす」例人気を〜/大受欢迎。◇嵐プを〜/引起暴风雨。◇怒りを〜/引起怒火。◇うわさがうわさを〜/以讹传讹。◇“関心(感動·反響·話題)を~/引起关注。(唤起感动;引起反响;引出话题) ❹<なにヲなんだト~>叫做。称为。「名づける・称する」例この辺一帯は北アルプスと呼ばれる/这一带被称作北阿尔卑斯。 よふかし③②【夜更かし】~+<熬夜(的人)。 よふけ③【夜更(け)】深夜。夜深时分。 「深夜」 よぶこの【呼ぶ子】哨子。呼笛。「よびこ」 よぶこ鳥③〈动〉布谷鸟。杜鹃。「かっこう(郭公)」 よふね①【夜船】夜船。夜间航行的船。「よぶね」例白河貂〜/假装看见状。熟睡。 よふん回【余憤】余愤。余怒。例~をもらす/发泄余愤。 よぶん回【余分】❶剩余。多余。例~〔=あまり〕の切符/多余的票。❷格外。额外。超额。例~の負担を課す/承担额外的负担。◇人より〜に働く/比别人超额劳动。 よぶん回【余聞】「こぼればなし」之意的汉语词表达形式。轶事。逸话。「余話」 よへい回【余弊】❶余弊。遗害。❷流弊。伴随发生的弊害。例文明の~/文明的流弊。 *よほう回【予報】~+5(天气等的)预报。例天気~/天气预报。◇~官②/预报员。 :よぼう回…【予防】~+5(疾病、灾难等的)预防。例~注射/打预防针。◇火災~/预防火灾。 よぼう接種④〈医〉预防接种。 よぼう線①警戒线。预防线。防线。例~を張る/设警戒线。 よぼうの、,【*輿望】众望。世人的期待。例~をになって/身负众望。 よほど回(副)〔由「よっぽど曰」变化而来〕❶颇。很。相当。大量。在很大程度上。例べ?”で聞いたよりも〜ひどいようだ/似乎比传闻听到的更严重。◇この方が〜〔=ずっと〕楽だ/这个省事多了。◇〜〔=評判で聞いたよりもはるかに〕気の利いた人らしいね/好像是个非常机灵的人。◇~の〔=@よくよくの。ⓑやむを得ない〕事情が有ったのだろう/ⓐ也许有很特别的情况吧。ⓑ有万不得已的情况吧。❷几乎要…。差一点儿就…。例~〔=@もう少しで。⑥いっその事〕名乗って出ようかと思った/@差一点儿要投案自首。⑥还不如投案自首。〔强调形式为「よっぽど」〕表记「余程」为借字。 よぼよぼ①①(副)=4。(老年人步伐)蹒跚。摇摇晃晃。例そのころになれば、 [2259] <2251> こっちは~だ/到了那时候,我都老得步履蹒跚了。 よまいごと回⑤び「しまい」为发牢骚之意的动词「よまう②:②」的连用形作名词用]鸣不平。发牢骚。无缘无故地嘟囔。表记一般写作「世”迷言」。 よまき回【余*蒔(き)】〈农〉连播。复种。用当年收的种子复种复收。 よませる【読ませる】引人入胜。「読ます[2]:[2]」 例なかなか~ね/真是引人入胜啊。 よまつり②【夜祭(り)】夜祭。夜间举行的庙会。 よまわり②二、【夜回り】~”。巡夜(的人)。打更。更夫。 よみ① 黄泉。阴间。冥府。「あの世」表记自古惯作「{黄泉}」。 よみ②【読(み)】❶念。读。判断。理解。例~が浅い/理解得不深刻。◇棒~/照本宣科。❷日语汉字的读法。〔狭义指训读〕表记也写作「*訓み」。 よみあ・げる④[5]:[4][0]【読(み)上げる】(他下一)❶大声朗读。高声朗读。宣读。例抗議文を〜/大声朗读抗议书。❷(将难懂或量大的东西)读完。念完。名読上げ回 例~算④〔=⇒見取り算〕/念算法。 よみあわせ回…。【読(み)合(わ)せ】❶读校。核对。校对。例~校正/读校。❷(戏剧演出前)对台词练习。「本読み」 よみあわ・せる⑤⑥:⑤⑥?……【読(み)合(わ)せる】(他下一)读校。一人读原稿,另一人边听边校对。 よみうり回【読(み)売(り)】读卖。日本江户时代将瓦版报纸边读边卖(的报贩)。 よみか・える⑤④③:回④③……【読(み)替える】(他下一)❶(同一汉字)以另一种读法念。❷〈法〉法律条文中某些语句,以与其相同条件的其他语句来替换并使用。 よみがえ・る③:③《”【‘蘇る】(自五)❶〔据说为从黄泉归来之意〕(死后的东西)复苏。复活。〔也用于复兴、恢复生机之意〕例雨で草木が〜/雨水使草木恢复生机。❷恢复。例記憶(平和)が~/恢复记忆。(恢复和平)他动蘇らす⑤:⑤(五)例意欲を~/重燃热情。他动蘇らせる[6][6][0](下一) 例活力を〜 恢复活力。表记也写作「^甦る」。 よみかかり【読(み)掛(か)り】读到一半。没有读完。辍读。「読みかけ・読みさし」 よみかき②①【読(み)書(き)】(满足社会生活最低需要的)读写技能。读书写字。 よみかけ[0]【読(み)掛(け)】途中停读。读到一半停下。「よみかかり」 よみかた[3]④【読(み)方】❶读法。念法。理解方法。❷日本小学以前的课程之一。练习读法。 よみきり①【読(み)切(り)】(杂志等刊登的文章)一次刊完。⇔連載 よみき・る③④回:③回【読(み)切る】(他五)❶(将一本书或连载读物等)读完。念完。看完。❷洞恋。洞察。看透。例時代の流れを〜/洞察时代的趋势。 よみくせ回【読(み)癖】❶(约定俗成的)日语汉语词、固有名词等的读法。❷个人独特的习惯读法。「よみぐせ[0]」 よみくだ・す[4][0][4][0][読(み)下(だ)す】(他五)❶(从头至尾)通读。浏览。❷按日文语序读解汉文。训读汉文。 よみごたえ0う。【読(み)*応(え)】耐人寻味。发人深思。有读头。例~の有る〔=ⓐ読むのに時間がかかる。ⓑ内容的に考えさせられるものが有る]本/@需花费较长时间来读的书。⑥发人深思的书。 よみこな・す④⑤⑥:④⑥【読みこなす】(他五)(完全)读通。读懂。 よみこ・む③④①:[3]①■【読(み)込む】(他五)❶(在创作时将其他素材或其他作品的语言)引用到作品中。❷完全读懂。融会贯通。❸预测。推测。❹(象棋或围棋中)预测走势。揣摩棋路。❺(计算机)读取数据、导入程序。目【詠(み)込む】(将事物、词汇等)咏入和歌、俳句中。 よみさ·す③:③【読みさす】(他五) ❶读到一半。❷中途停读。>さす(造语)客読みさし回 よみじ①F〔雅〕黄泉路。冥途。表记一般写作「{黄泉}·{黄泉}路」。 よみ・する①[3]:[1][3]【^嘉する】(他サ)〔古〕嘉奖。赞许。褒奖。「嘉す②[1]:[2]①」例志を〜/赞许(其)志向。◇功績を〜/嘉奖功绩。 [2260] <2252> よみせ回【夜店】夜市。夜摊儿。表记也写作「夜見世」。数量词一店·一軒 よみだ·す③:③、④:①【読(み)出す】(他五)❶开始读。开始看。❷读取(存储器中的数据)。「読み取る」图読出し回例~専用記憶装置〔=ROM(ロム)〕/只读存储器。 よみち①【夜道】夜路。走夜路。 よみて回③■【読(み)手】❶读(文件、公文、文书)的人。⇒書き手·聞き手❷(日本和歌纸牌游戏中)念纸牌上词句的人。⇔取り手 目【詠(み)手】和歌、俳句的作者。 よみで[0]③【読みで】部头大。有读头。有看头。例~が有る/有看头。 よみと・く③④:③⑤【読(み)解く】(他五)正确解读(文字、标识、文句、暗号等)。 よみと・る③④回:③回【読(み)取る】(他五)❶读懂。领会。看明白。❷看透(本质)。例“苦悩(自信)のほどが読み取れる/能够体会苦恼的程度。(能够感受到其自信程度)图読取り回 よみなが・す④⑤⑥:④回【読(み)流す】(他五)❶流畅地读。❷泛读。草读。浏览。客読流し回 よみのくに①【よみの国】黄泉。阴间。阴曹地府。表记一般写作「{黄泉}の国·夜見の国」等。 よみびと回【読(み)人】和歌作者。例~不知关”〔=作者不明〕/作者不详。 よみふけ・る④⑤⑥:④回【読(み)*耽る】(自他五)埋头阅读。读得入迷。专心阅读。例推理小説を〜/读推理小说入了迷。◇懐かしい人からの手紙に~/聚精会神地读旧友来信。 よみふだ[2]【読(み)札】唱读牌。日本和歌纸牌游戏中唱读用的牌。⇔取り札 よみほん回【読(み)本】读本。日本江户时代后期小说的一种。区别于以画为主的绘画小说,以文字为主。 よみもの③②④【読(み)物】❶(在电车或工作间隙随意阅读的)读物。主要指启蒙性修养读物、通俗、半通俗小说等。例少年向きの〜/面向青少年的读物。◇~風な文章/通俗有趣的文章。❷说书人演出的篇目。❸值得一读的文章。例この論文集で一番の〜/这本论文集中最值得一读的文章。 よみや①【夜宮】⇔よいみや :よ・む①:①【読む】(他五)<なにヲ~>❶朗读。念。诵。例朗朗と~/声音宏亮地朗读。◇経を〜/念经。❷看。读。阅读。例“手紙(グラフ・目盛り・数字)を〜/看信。(看图表;读刻度;读数字)❸揣测。猜度。体察。忖度。例相手の心を〜/揣测对方的心思。作戦を読まれる/被(对方)猜测到作战计划。◇票を~/点票数。❹训读(汉字、汉文)。⇒よみ②❺作诗咏。❸数数。例秒読み/读秒。◇さばを〜/打马虎眼。表记④也写作「*訓む」,⑤也写作「詠む」。 *よめ回【嫁】儿媳妇。〔狭义指新娘〕⇔婿 よめ①【夜目】在夜里看。例〜にもそれと分かる/即使是在夜里看,也能分辨出那个。◇~遠目笠お内〔=暗がりで見たり遠くから見たりした女性や、かぶり物をかぶった女性の容姿は、実際よりもきれいに見えるものだ〕/在黒夜、远处、斗笠下的女性看起来比实际美。 よめい回①【余命】余生。残年。例~いくばくも無い/风烛残年。不久于人世。 よめいり⑤【嫁入(り)】~+。出嫁。出阁。例狐: の~〔=⇒狐〕/@成排出现的鬼火。⑥太阳雨。◇~道具/嫁妆。⇔婿入り 动嫁入る③:③(自五) よめご回【嫁御】对儿媳、新娘的敬语。 よめじょ回②;。【嫁女】「よめ」之意的老人用语。儿媳妇。新娘。 よめとり回[4]③[嫁取(り)】 娶媳妇。娶亲。迎亲(仪式)。⇔婿取り よめな[0]【嫁菜】〈植〉马兰。鸡儿肠。 よも①【四*方】〔雅〕周围。四周。各方面。「まわり」例〜の景色/周围的景色。 よもぎ回【*蓬】〈植〉艾。艾蒿。「もちぐさ」表记也写作「^艾」。数量词一本よもぎ*生①;「ヨモギなどの草が茂った土地」之意的雅语表达形式。艾蒿等杂草丛生之地。〔也指荒芜之地〕 よもすがら[0][5]①(副) 通宵。整夜。彻夜。⇔ひねもす 表记曾写作「{通夜}」.「{^竟夜}」,现在多写作「{終夜}」。 よもや①(副)〔由副词「よも」加感叹助词「や」构成〕未必。不至于。难道。例 [2261] <2253> 〜あの老練な人が手ぬかりなどの有ろうとは思われない/我想那样老练的人不至于会有什么疏忽吧。◇世間には~と思うような出来事があるものだ/世上真会有意想不到的事发生啊! よもやま□【四*方山】〔由「四方八方变化而来〕世上。世事。例~話で⑤闲话。闲聊。 よやく回【予約】~**〔意为确定大致目标〕预约。预定。预订。例切符は三か月前から〜を受け付けている/票从3个月前开始预售。◇“菌医者(ホテル.レストラン)の〜を取る/预约牙医。(预定宾馆;预定餐馆)◇~金□/预约金。◇~制①/预约制。◇~席③/预约席位。 *よゆう回【余裕】富余。从容。宽裕。「ゆとり」例〜が出る/有富余。◇仕事に追われ読書する〜がない/工作太忙,没有时间看书。◇~を持たせる/使之富余。◇~綽綽红多〔=ゆったりとして落ち着いている様子〕/绰绰有余。从容不迫。 よよ①(副)〔雅〕放声痛哭的样子。例老婆は砂金包みをひしと抱きしめ、頰:ずりしながら、〜と泣いた/老太婆紧紧抱住装有砂金的包裹,一边在脸颊边蹭着,一边大声痛哭。 よよ①【代代】(副) 世世代代。「だいだい」表记也写作「世世」。 よよ①【夜夜】(副)夜夜。每夜。「毎夜·よごと」 より(格助) ❶「から」的较正式的说法。自。从。由。❷比较之。甚于。表示比较的基准。例去年~寒い/比去年冷。◇飲む〜食べる方がいい/与其喝不如吃。◇君~も大分先に来た/比你来得早多了。❸除…以外。只…。例歩く~しかたない/只能步行。❹〔雅〕用。以。靠。表示方式、手段。例步不行 激しい/特别挑剔。 よりしろ回【*依(り)代】〈神道〉(树木为典型代表的)神灵出现时的依附之物。 よりすが・る④:④【寄(り)“縋る】(自五) ❶依偎。紧紧靠着。「すがりつく」❷依赖。投靠。 よりすぐ・る④:④【*選りすぐる】(他五)选拔。精选。遴选。「えりすぐる」 よりそ・う③:③;,【寄(り)添う】(自五)靠近。紧挨。贴近。挨近。 よりたお・す④:④;,,【寄(り)倒す】(他五)《相扑》两人扭在一起将对方逼到场边并将其摔出场外。图寄倒し回 よりつき回【寄(り)付(き)】❶〈商〉(交易中当天早市或晚市的)开盘。开盘价。例~值段/开盘价。开盘行市。→大引け ❷外屋。一进门的房间。❸(庭园等的)简单休息室。 よりつ·く③:③【寄(り)付く】(自五)❶靠近。挨近。接近。例こわがってだれも寄り付かない/因为害怕,谁也不靠近。❷〈商〉(交易的开盘价)成立。 よりて①③⑤【因(り)て】(接) 因此。因而。所以。「そのゆえに・よって・したがって」表记也写作「*仍て」。 よりどころ[0]【*拋(り)所】〔曾用字为「*拠」⇒よんどころ無い〕❶根据。依据。「根抛」❷依靠。支柱。凭靠物。例生活の〜/生活的依靠。◇心の〜〔=生きて行く上に必要な、心の支え。具体的には、生きがいを与えるものとしての宗教·愛人·家庭·研究や、自分を高めるための将来の目標などを指す〕/心灵的寄托。 よりどり回【*選(り)取(り)】(凭喜好)任意挑选。例~で一つ百円/一百日元一件随意挑选。◇~見取り/随意挑选。 よりによって②、①-①【*選りに*選って】偏偏。偏选。表示遇上最不希望出现的状况时的心态。例~大みそかに泊り客が来る/偏偏在大年三十来了投宿的客人。 よりぬき回【*選(り)抜(き)】选拔(出的人或物)。「えりぬき」动選り抜く③、④:③[0](他五) よりまし回神灵附体的人。特指儿童。〔狭义指巫师为使神灵、阴魂转移所使用的孩子〕 よりみ回【寄(り)身】〈相扑〉互相扭在 一起逼挤对方(的姿势)。 よりみち回【寄(り)道】~+5顺道去。顺路去。绕远儿。所饶的道。「回り道」 よりめ回【寄(り)目】《医》「斜視」的俗称。对眼。斜眼。内斜视。 よりゅうど②器【*寄*人】〈史〉日本宫中御歌所的职员。⇒よりうど よりょく[0][1]【余力】余力。剩余力量。 よりより①(副) 〓「時どき」之意的雅语表达形式。时常。时时。例弟子達の間には〜その話が出た/弟子中时常会说起那件事。曰【寄(り)寄(り)】(有关人员)聚集。聚在一起。例~相談する/聚在一起商量。 よりわ・ける ④⑤:④⑤【*選(り)分ける】(他下一)挑选出来。区分。辨别。客選分け[0] :よ・る②①:①【因る】(自五)<なに二~>❶依照。根据。基于。按照。「たよる」例規則によって罰する/按规定处罚。◇命:により〔=従って〕行う/依照命令执行。◇一説に〜と/按照某种说法。◇ことに〜と∠也许。碰巧。说不定。◇天気予報によれば/根据天气预报。◇労働に~所得/劳动所得。◇生活費は親からの仕送りに〜〔=依存する〕/生活费全靠父母寄钱来。◇城に〜〔=たてこもる〕/固守城池。❷由于。因为。例⋯に~所が・大きい(大である)/大多因为…。主要由于…。◇不注意に~事故/由于不小心而引发的事故。❸与…有关。取决于。在于。例何事によらず〔=どんな事についても例外無く]/无论怎样都…。◇努力いかんに~/取决于努力程度。◇成行きいかんによっては/取决于形势如何。◇時と場合に〜/取决于时间和场合。◇考えようによれば/如果取决于想法。◇方針に〜〔=方針次第だ〕/取决于方针。表记①也写作「*依る・*抛る」。②也写作「*由る」。③也写作「*縁る・*由る」。 *よ・る[2][0]:[寄る](自五) ❶<(どこ二)~>靠近。挨近。例波が~/波浪涌来。◇すみに~/靠近角落。◇右へ~/往右靠。偏右。◇三人寄れば〔=集まれば〕/三个人凑在一起的话。◇思いも寄らない〔=意外だ〕/没想到。◇〜とさわると〔=人が集まって、こ [2263] <2255> れを問題にするたびごとに〕/人们一聚到一起就…。❷<(どこ二)~>增多。重叠。加重。「重なる」例しわが〜/皱纹增多。◇年が~/上年纪。❸<どこニ~>顺便去。顺路。❹<どこ·なに二~>凭。靠。倚。例柱に~/倚着柱子。◇壁に〜/靠墙。◇欄干に〜/靠在栏杆上。❺<(どこ二)~>〈相扑〉抓住对方的腰带推搡对方。⑥〈商〉(交易开盘价)成立。「寄り付く②」表记④也写作「‘凭る」。 よ・る[1]:①【*選る】(他五) 选择。挑选。「選ぶ」 よ・る①:①【^縒る】(他五) (为使纤维等细长物变得结实而)捻。搓。拧。例糸を〜/捻线。◇腹の皮を〜〔=大笑いをする〕/捧腹大笑。自动搓れる ②:②(下一)表记也写作「参然る」。[⇒縫り回] :よる①【夜】夜。夜晚。夜间。例月の明るい〜/月明之夜。◇〜に入って雨になった/入夜后下起了雨。◇静かな〜を迎える/迎来寂静的夜晚。◇昼寝て~働く/白天睡觉,夜里工作。◇~も昼も/不分昼夜地。⇔昼 よるい①【余類】余类。余徒。余党。「残党」 よるうぐいす④うった。【夜*鶯】⇔ナイチンゲール よるひる①【夜昼】■昼夜。夜晚和白天。例~無く働く/不分昼夜地工作。◇~が逆転した生活/昼夜颠倒的生活。目(副)日日夜夜地。不停地。 よるべ回【寄(る)辺】依靠人。投靠之处。例~の無い身/无依无靠之人。 よるよなか①【夜夜中】深夜。深更半夜。 よれい回【予鈴】预备铃。⇔本鈴 よれよれ回(副)皱皱巴巴。形容衣服等因陈旧而走样、变皱的样子。 よろい回。”【*鎧】〔与准备之意的「具。ふ」同源的雅语动词「鎧。ふ」的连用形作作名用〕铠。铠甲。例衣の下から〜がちらっく〔=本心が見える〕/窥见真心。表记也写作「*甲·*胃」。数量词一頷·一着·一具 よろい板4百叶窗板条。为达到防晒、通风的目的,在窗户上安装的斜向排列的窄而薄的板条。 よろい戸[0][3] ❶百叶门。❷卷帘门。「シャッター」例店の〜をおろす/放下店铺的卷帘门。 よろい通き④下水,匕首。短刀。日本古时佩于右腰,在战场与敌人交手时使用的长约29厘米的短刀。数量词一口() よろく回 ■【余*禄】外快。额外收入。「余得」曰【余録】余录。逸事。正式记录以外的记录。「余話」 よろけ回〔动词「よろける」的连用形作名词用〕踉跄病。尘肺。矽肺病。「炭肺()·珪肺()」 よろ・ける ④回:回(自下一) 踉跄。蹒跚。摇摇晃晃。「よろめく」表记也写作「{^踉「踉}る」。 よろこばし・い⑤:⑤【喜ばしい】(形)可喜。令人高兴。令人喜悦。〔也用于以第三者的立场表达自己的愉悦心情〕例このように少しでも魚がすみつくようになった事は~現象だ/即使仅有数量很少的鱼开始在这里栖息,也是令人兴奋的现象。◇本日の盛典を迎えることが出来ますことは誠に〜次第であります/能够迎来今天的盛典真是令人高兴。派生~さ⑤④~げ⑤[6][0] 表记也写作「*悦ばしい」。 よろこび[0][4][3]【喜(び)】❶高兴。喜悦。愉快。欢喜。例合格の~/合格的喜悦。◇~の色/喜悦之情。❷喜事。喜庆。祝贺。道喜。例お~を申し上げる/恭喜您。向您道贺。表记也写作「*悦び・*慶び・*歓び・・欣び」。 *よろこ・ぶ③:③【喜ぶ】(自五)<なに二~/なにヲ~>高兴。喜悦。欢喜。例親孝行をして、父の〜顔が見たい/孝顺父亲,希望看到父亲高兴的样子。◇人に喜ばれる親切/令人愉悦的亲切。◇人の注意を喜んで聞く/欣然听取别人的提醒。◇手放しで〜のはまだ早い/未到尽情欢乐的时候。⇔悲しむ他动喜ばす④:④(五)·喜ばせる⑤:⑤(下一) 表记也写作「*悦ぶ・・慶ぶ」。 よろし・い[3][0]:[3][*宜しい](形)❶「いい」之意的正式说法。好。可以。表示适当。例ご都合の~時/在您方便的时候。◇帰って~/回去也可以。❷好。可以。表示理解、同意。例~、やりましょう/好, 干吧。 よろしき回【*宜しき】适当。恰当。合 [2264] <2256> 适。例指導~を得て〔=うまい指導で〕全員合格した/得到恰到好处的指导,所有人都合格了。 よろしく回【*宜しく】(副) ❶适当地。例君の判断で〜〔=適当に〕頼む/按你的判断适当地处理吧。◇彼一人~〔=要頷よく〕やっている/他一个人干得很得要领。❷应该。应当。必须。有必要。例~〔=ぜひとも〕反省すべきだ/应该进行反省。❸请问好。请关照。请转告问候或拜托今后交往时的寒暄语。例上うぞ~/请多关照。❹像。活像。很像。〔作副助词用,多表示显得很得意的样子〕例だて男〜ベレー帽をかぶる/像时髦男子那样戴着贝雷帽。 よろず》【“万】〔原意为一万〕〓(造语)「まん」的雅语表达形式。万…。〔也用作数量非常多之意〕例~代"[0][3][永久]/万代。永远。□①①(副)一切。所有。万事。例~物知り顔なのが気に障る/万事精通的架势让人讨厌。 よろず屋”① ❶杂货店。❷万事通。多面手。 よろぼ・う③:③鹍(自五)「よろよろ歩く・倒れそうになる」之意的雅语表达形式。踉跄。蹒跚。表记也写作「{^蹌^踉}」。 よろめ・く③:③(自五) ❶(步伐) 蹒跚。东倒西歪。踉踉跄跄。「よろける」❷〔通俗〕被人诱惑得迷迷糊糊。心猿意马。图よろめき[0]4表记也写作「{^[合[良}」。 よろよろ①(副)摇摇晃晃地。踉踉跄跄地。东倒西歪地。例~しながら立ち上がった/摇摇晃晃地站了起来。 *よろん①【*輿論】〔「輿」意为众〕社会與论。大众呼声。例~が高まる(落ち着く・割れる・沸騰する)/民意高涨。(輿论趋缓;民意分散;舆论沸腾)◇~調査④/民意调查。表记当用汉字制定后,此意写作「世論」。多读作「せろん」。 よわ①【*夜】〔「は」为雅语接词〕「よる。よなか」之意的雅语表达形式。夜晚。半夜。深夜。表记「夜”半」为借字。 よわ①【余話】余话。逸事。「余聞()・余録」 :よわ・い②:②【弱い】(形) 弱。软弱。薄弱。不结实。不擅长。经不起。例意志(権限·腰·説得力·体質·立場·からだ)が〜/意志薄弱。(权力小;没志气;缺乏说服力;体质弱;立场不利;体弱) ◇~風/微风。◇ビタミンCは熱に~/维生素C不耐热。◇英語に~/不擅长英语。◇女の子には~/不擅长与女孩子打交道。◇ムードに〜/易被情绪左右。⇔強い 派生〜さ① 例足腰の〜/腰腿虚弱。~げ032 よわい回[2]~【*齢】「とし・年齢」之意的正式的表达形式。年龄。年纪。 よわい・する⑤②:②①(自サ)「自分たちの仲間として待遇する」之意的古语表达形式。入伙。为伍。在一起。 よわき回【弱気】⇔強気 ■ ~!懦弱。胆怯。胆小怕事。没出息。曰〈商〉(交易)行情疲软。预测行情疲软的人。 よわごし回【弱腰】⇔強腰 ❶腰窝。倒〜をける/踢腰窝。❷态度软弱。腰杆不硬。胆怯。例~になる/变得态度软弱。◇〜を見せる/显得胆怯。 よわたり②【世渡(り)】~+。处世。度日。谋生。例~がうまい〔=要頷よく人と付き合い、いいポストを次つぎに見つけて、うまく世の中を生きて行く〕/善于处世。◇彼のような~上手〔=処世術のうまい人〕としては珍しい失敗だった/对于他那样善于处世的人来说是少有的失败。 よわね回【弱音】泄气话。不争气的话。例~を吐く/说泄气话。 よわび回【弱火】根据「よろ火」的字面读法产生的新词形。文火。微火。 よわふくみ[3][0]【弱含(み)】〈商〉跌势。行情呈下跌趋势。⇔強含み よわま・る[3]:[3]【弱まる】(自五) 变弱。减弱。衰弱。例体質(発言力·寒さ)が~/体质变弱。(发言的力度减弱;寒冷减弱) →強まる よわみ③【弱み】弱点。缺点。短处。例他人の〜につけこむ/利用对方的弱点。⇔強み 表记「弱味」为借字。 よわみそ回【弱味*噌】〔日本近畿、四国等地的方言〕由「よわむし」变化而来。懦夫。胆小鬼。窝囊废。 よわむし②【弱虫】懦夫。胆小鬼。窝囊废。软骨头。 よわ・める ③:③【弱める】(他下一) 使…变弱。减弱。削弱。「弱らせる」例影響力(結束·権利·刺激·抵抗力)を〜/削弱影响力。(使团结涣散;消减权利;减弱刺激;使抵抗力变弱)⇔強める [2265] <2257> よわよわし・い⑤:⑤【弱弱しい】(形)软弱无力的。弱不禁风的。派生~さ④~げ⑤⑥回 よわりめ回[4][弱り目]困难时。背运时。倒霉时。衰败时。例~に崇多り目〔=運が悪い時にさらに不運な事が重なる〕/祸不单行。 *よわ・る②:②【弱る】(自五) ❶变弱。衰弱。减弱。例势い(体力)が~/势力变弱。(体力减弱) ❷<なに二~>为难。窘困。无可奈何。「困る」例処置に〜/难以处置。◇弱ったことになった/难住了。〔②为通俗用法〕 よん【四】❶四。例~発の花火/四发焰火。◇〜十①(シジュウと読めば②)/四十。◇~百①(シヒャクと読めば0)/四百。◇~千③/四千。◇~万③/四万。◇~億①/四亿。◇~兆①/四兆。◇~倍回/四倍。◇~回/四次。◇~軒/四所(房屋)。◇~度影|;,/四度。四次。◇~本/四根。四瓶。四棵。◇~枚/四张。◇~例/四个例子。◇~個/四个。◇~匹/四只。四头。四条。◇~色;”/四色。◇~者会談/四方会谈。◇~週間/四星期。◇~大公害裁判/四大公害判决。◇~把影片/四束。◇~分?間/四分钟。◇~泊,五日/五天四夜。◇~両連結/由四节车厢组成。◇~輪駆動車/四轮 驱动车。◇~か国/四个国家。◇二十~金/24K金。纯金。◇~拍子疑/四拍。◇~H#"クラブ/四H俱乐部。◇〜パーセント/百分之四。◇〜メートル/四米。◇~羽’/四只。❷第四。例蚕の(第)~齢/蚕的第四龄。◇新聞の(第)〜面/报纸的第四版。◇〜階への階段/通往四楼的楼梯。◇〜着に入る/(围棋)进入第四手。◇彼は~男女だ/他是四儿子。◇~位/第四名。◇~丁目/(表示日本的街区)四条。◇~番①(ヨバンと言えば①)/四号。◇~等星/四等星。〔和语「よ」后接拨音,常代替「し(四)」与字音语结合〕 よんこままんが⑤う。【四个齣漫画】四格漫画。由起承转合四个片段组成,以搞笑为中心的漫画,被认为是漫画的基础。 よんどころな・い⑥:⑥【*拠無い】(形)〔意为没有依据〕不得已的。无可奈何。没有办法。例~〔=やむをえない〕用事不得已的事情。 よんりんD【四輪】四轮(车)。 よんりん駆動⑤ (汽车)四轮驱动。全轮驱动。 よんりん車3四轮车。四轮汽车。除大卡车外普通汽车的称呼。「よりんしゃ⑤」例小型~⑥/小型汽车。◇軽~⑤/轻型四轮汽车。 よ [2266] <2258> ラ[裸]裸。裸露。例裸体·裸婦·全裸·赤裸裸 ラ [羅]❶鸟网。例雀羅莎❷网罗。例綱羅 ❸绫罗。薄绸。例羅衣①・綺羅;❹罗列。例羅列·羅針盤 ラ[1]〔意la〕〈乐〉大音阶的第六音,小音阶的第一音。 ら【*等】(接尾)❶〔接在与人有关的名词后〕表复数。例子供~/孩子们。❷表示同类的人或事。例佐藤~/佐藤这种人。◇お前~/你等。你们这种人。^これ~/这些。◇わたし〜には分からぬ/我们这些人不懂。〔不能用于长辈。此外, 如「お前~」和「これ〜」的用法中也有近似①的意思〕⇔たち らあ〔通俗〕〔由「るは」变化而来,也可短音化为「ら」〕啊。啦。例聞こえ~/听得见啊。◇鳴いて~/叫着啊。 ラーゲル①〔俄 lager’〕集中营。俘虏收容所。「ラーゲリ」 ラード①〔 lard〕猪油。大油。 ラーメン①〔中 拉面〕中式面条。例味噌)~/大酱拉面。◇バタ~/黄油汤面。数量词一袋·一箱、一玉 ラーユ回〔中 辣油〕辣油。 ライ [来]❶来。例来客·外来·往来 ❷以来。由来。例来歴·以来·本来·数日来④·先程来④❸未来。例来年·来世·来学期③ ❹明年的。例来夏①·来秋[0]〔③也作连体词使用〕 ライ [雷]爆炸武器。例雷撃·雷管·魚雷地雷 ライ [頼]依赖。例頼信紙·信頼·依頼 ライ①〔 rye〕黑麦。裸麦。例〜パン/黑面包。 らい①【雷】雷。雷电。例◇鼾声影、~の如:し/鼾声如雷。◇~様/雷公。◇~鳴/雷鸣。◇避~針/避雷针。 >春~/春雷。 らい①【*癞】麻风。癞病。例救~事業/救济麻疯病(而兴办的)事业。⇔ハンセン病 らいい ①【来意】来意。 らいう①【雷雨】雷雨。 らいうん回【雷雲】「積乱雲」的俗称。 积雨云。产生雷电的云。「かみなりぐも」 らいえんの。【来援】前来救援。前来支援。 らいえん回【来演】~”。前来演出。前来表演。 らいおう回。【来往】往来。来往。 ライオン[0〔 lion〕〈动〉狮子。数量词一頭 ライオンズクラブ⑥〔美 Lions Clubs〕〔Lions← Liberty, intelligence, our nation’s safety〕莱昂斯俱乐部。由美国实业家组成的国际民间服务团体。 らいか①?。【雷火】❶雷电。闪电。❷雷火。雷电引发的火灾。 らいが①【来*駕】「自分の所に来ていただく」之意的汉语词表达形式。光临。驾临。例ご~②/光临。驾临。 らいかいの;,,【来会】莅会。到会。例ご~の皆様/各位来宾。 ライカばんの【ライカ判】〔德Leica←Leitz Camera=商品名〕24mm×36mm的照片或胶卷。 らいかんの;。【来館】~。來馆。到电影院、图书馆、博物馆等场馆。例~者③/来馆者。 らいかん回;。。【来観】、,。前来参观。前来观看。例~者③/来参观的人。 らいかん回;。。【雷管】雷管。起爆管。数量词一本 らいき①【礼記】《礼记》。五经之一。 らいきゃく回【来客】来客。 らいぎょ①【雷魚】〈动〉鳢鱼。数量词一尾・一匹 らいげき回【雷撃】~+:用鱼雷攻击。放鱼雷。 らいげつ①【来月】下月。→先月 らいこうの;,,【来光】(在高山上看到的)日出。例ご~/日出。⇒来迎()② らいこう回【来貢】~13前来进贡。 らいこうの。【来航】~~。(外国船只)来航。 らいこう回【来寇】~+3「外国の侵略」之意的汉语表达形式。入侵。例元“の~元的入侵。 らいこう[3]①【雷公】「かみなり様」之意的拟人化表达形式。雷公。雷。 [2267] <2259> らいごう[0]》【来*迎】❶〈佛〉来迎。人死后佛将其迎往净土。〔也俗指峨眉宝光现象〕❷在高山顶上迎来的日出。例ご~□/(在高山上看到的)日出。 らいさん①【礼者讃】~+。❶〈佛〉礼赞。❷歌颂。赞扬。赞美。例陰翳,,/阴翳礼赞。表记也写作「礼賛」。 らいし回【礼紙】〔古〕礼纸。空白信纸。旧时指包在书信、目录等外面的空白纸。〔现也意为只用一张信纸就能写完时后附一张表示礼节的空白信纸〕 らいし①【来旨】来意。意旨。 らいじ回【来示】函示。来函示知。称对方来信内容时的敬语。 らいしゃ回【来車】「ご来訪」之意的汉语词表达形式。光临。驾临。例ご~回②〔=「来駕”」の新しい言い方〕/光临。驾临。 らいしゃ①【*癫者】「癫病にかかっている人」的汉语词表达形式。麻风病患者。 らいしゅう回》【来週】下周。⇔先週 らいしゅう回>,【来集】~+。前来聚会。例ご~①/前来聚会。 らいしゅう回?~【来襲】~”。来袭。前来袭击。例“敵(台風)の〜/敌人前来袭击。(台风袭来) らいじゅう回って雷獣】雷兽。传说中打雷时落地伤害人畜的怪兽。 らいしょ①【来書】「来状」之意的汉语词表达形式。来函。来信。来翰。 らいじょうの……【来状】来函。来信。例ご~回/来函。来信。 らいじょう[0]…【来場】一句到场。出席。例ご~の皆様/各位来宾。 らいしん回【来信】来信。 らいしん①【来診】~16①医生出诊。❷去医院看病。 らいじん回【雷神】雷神。雷公。 らいしんし③【頼信紙】〔「電報発信紙⑦」的旧称〕电报纸。数量词一枚 ライス①〔 rice〕米饭。「ごはん」例~一丁/一碗米饭。◇~カレー④〔=カレーライス〕/咖喱饭。◇チキンー/西式鸡肉饭。◇カッ〜/炸肉排饭。◇オム~/蛋包饭。 ライスペーパー④〔 rice paper〕卷烟纸。数量词一枚 らいせ①【来世】《佛》来世。来生。「後 世()」 らいせい[0]【来征】~+3从远方前来征战。从远方前来比赛。 ライセンス①〔 license〕❶许可(证)。❷进出口许可证。 らいだ①【*懒惰】~!!〔基于对正音「ランダ」的误读]懒惰。 ライター①■〔 lighter〕打火机。目〔 writer〕作家。作者。例シナリオ~/剧作者。数量词曰一本 ライダー①〔 rider〕❶骑摩托车的人。❷骑手。 らいたく①【来宅】~+6来舍下。来家里。 らいだん[0]【来談】~"b前来会谈。 ライチー①〔 litchi〕〈植〉荔枝。⇒荔枝らいちゃく回【来着】~”?到达。来到。例ご~回/莅临。 らいちょう①》【来朝】、“。(外国人)来日本。 らいちょう回事。【来聴】一些来听(报告、讲演等)。例~歓迎/欢迎前来听讲。 らいちょうの。【雷鳥】《动〉雷鸟。数量词一羽 ライティングビューロー⑥〔 writingbureau]书房用的写字台。数量词一本 らいてん回【来店】~+∞来商店。例ご~①/光顾(本店)。 らいでん回【来電】一共电。发来的电报。 らいでん回【雷電】~+6雷电。 ライト〔 light〕■(造语)❶轻的。例~ウ工一卜/轻量级。❷轻松的。轻便的。例~オペラ④/轻歌剧。小歌剧。曰❶①Ⓐ光。光线。例車の〜/车的亮光。Ⓑ灯光。照明。例~を当てる/打灯光。◇フット〜/脚光。脚灯。◇ルーム〜/(汽车车内的)小灯。◇ペンシル~⑤/光束。❷(造语)亮的。浅的。例~ブルー⑤/浅蓝色。数量词①一基、一灯 ライト①→レフト■〔 right〕右侧。右方。例~ウイング⑤/右边锋。曰❶〔←美right field〕〈棒球〉右翼。❷〔←美 rightfielder〕(棒球)右翼外场球手。 ライトアップ④~+6〔 light up〕点着。变亮。 らいとう回み。【来島】~+5来到岛上。 らいどう回【雷同】~+6雷同。附和。例付和~/随声附和。 [2268] <2260> ライトきゅう回{ライト級】〈体〉(拳击中的)轻量级。 ライトバリュー④〔 light value〕〈摄〉曝光指数。 ライトバン回〔和制英语〕轻便客货两用车。 ライトヘビーきゅう回{>【ライトヘビ一級】《体》(拳击中的)轻量级。 ライトペン[0][light pen](计)光笔。 ライトモチーフ⑤〔德 Leitmotiv〕❶〈乐〉主导旋律。❷主题。 ライナー①〔 liner〕❶〈棒球〉直球。平球。例弾丸〜⑤/高速平直球。⇒フライ❷定期货船。大型客船。 らいにち[0]【来日】 ~+る (外国人)来日本。例~公演/来日公演。◇初~/首次来日。 らいにん回【来任】~+<到任。到职。来上任。 ライニング[0]①〔 lining〕❶衬里。❷(防腐)衬套。 らいねん□【来年】来年。明年。 ライノタイプ④〔 Linotype=商品名〕〈印〉行型活字铸造机。整行铸排机。「リノタイプ」 らいはい[0]【礼拜】~”。拜(佛)。礼拜。例~堂[0]/礼拜堂。⇒れいはい らいはる[0][3]【来春】明年春天。「らいしゅん回」 ライバル①〔 rival=共用同一条河的人〕对手。竞争者。敌手。〔狭义指情敌〕例~をたたく/攻击对手。 らいばん回【礼盤】(佛)经坛。 らいひ①【来否】来否。是否来。例~を確かめる/确认是否来。 らいびょう回?,。【*癫病】〈医〉「ハンセン病」的旧称。麻风病。 らいひん回【来賓】来宾。 ライフ(造语)〔 life〕❶一生。毕生。❷救命用的。 ライブ①〔 live〕①实况转播。❷(音乐会等)现场演奏。例~ハウス/能欣赏现场演奏的店。◇〜ステージ/演出舞台。~レコード/实况录音唱片。 ライフサイクル④〔 life cycle〕❶生命周期。❷商品盛衰周期。❸生活周期。 ライフジャケット④〔 life jacket〕救生衣。数量词一枚 ライフスタイル⑤〔 lifestyle〕生活方式。 ライフボート④〔 lifeboat〕救生艇。「救命艇」数量词一艇( ライフライン④〔 lifeline=救生索〕生命线。生活线。如电线、煤气管、自来水管等。例~の確保/确保生活线。 ライブラリー①〔 library〕❶图书馆。图书室。❷藏书。❸丛书。文库。 ライフルじゅう④【ライフル銃】〔 rifle=槽〕来福枪。数量词一挺·一丁、一発 ライフワーク④〔 lifework〕(作品或研究等)毕生事业。 らいほう回る。【来訪】、“。来访。例~者③/来客。⇔往訪 らいほう回【来報】~+< 来报。来通知。通知的消息。 ライム①〔 lime〕(植)欧椴。酸橙。数量词一株·一本 ライむぎ[0]③【ライ麦】〈植〉黑麦。裸麦。数量词一本 ライムライト④〔 limelight〕(旧时舞台照明用的)灰火灯。石灰光。〔也用作引人注目、受欢迎、得到好评、有名等意〕 らいめいD【雷名】大名。盛名。例~をとどろかす/名震天下。◇ご~回〔=有名な、あなたのお名前〕/大名。 らいめい回【雷鳴】雷鸣。雷声。 らいゆ①【来由】~+6来由。由来。来历。「らいゆう回」 らいゆう回。【来遊】~**来游览。来观光。 らいよけ[0]④【雷*除(け)】❶避雷符。❷避雷针。 らいらく回【^磊落】二百 磊落。豁达。胸襟开阔。例~な態度/豁达的态度。◇~に笑う/豪爽地笑。派生~さ回 ライラック③〔 lilac〕→リラ らいりんの【来臨】~13来临。光临。驾临。 らいれき回【来歴】来历。由来。「由来」例故事~/典故由来。 ライン①〔 line〕❶线。❷航线。例香港~/香港航线。❸排。行。例~ダンス④〔=レビューで、踊り子がおおぜい横列に並んで踊る踊り〕/排成一排跳舞。❹系列。❺系统。 ラインアウト④〔 lineout〕❶(橄榄球赛中)球或持球队员出界,而后比赛重新开始的方法。❷〈棒球〉跑垒员在垒间被夹杀时跑出三尺线外出局。 [2269] <2261> ラインアップ④〔美 lineup〕〈棒球〉击球顺序。「ラインナップ④」 ラインアンドスタッフ⑧〔 line and staff=战斗部队与参谋人员〕(企业的)生产、销售和辅助部门(即规划、总务、财会、技术等部门的总称)。 ラウ①〔由「ラオ」变化而来〕竹烟袋杆。表记「羅宇」为音译。 ラヴ①〔 love〕⇒ラブ ラウドスピーカー⑤〔美 loudspeaker〕扬声器。喇叭。 ラウンジ①〔 lounge〕(饭店等的)休息室。社交室。例カクテル〜⑤/酒吧间。 ラウンドの①〔 round=圆的。一圈〕❶〈棒球〉回合。例最終~⑤/终局。最后一个回合。❷轮。高尔夫球中所有球洞的一个巡回。 ラウンドテーブル⑤〔 round table〕圆桌(会议)。 ラウンドナンバー⑤〔 round number〕约整数。 ラオ ①〔 Lao=相当于现在的「ラオス」〕→ラウ ラオチュー②〔中 老酒〕老酒。中国酒的总称。 ラガー①〔 rugger〕橄榄球(运动员)。 ラガービール④〔 lager beer←德 Lagerbier〕①在低温状态下贮藏数月后制成的啤酒。❷(在日本)瓶装或罐装后加热杀菌制成的啤酒。⇒生()ビール らかん①【羅漢】罗汉。 らがん回①【裸眼】裸眼。肉眼(视力)。 らぎょうの……【裸形】「裸のままの姿」之意的汉语词表达形式。裸形。裸体。 ラク [^洛]〔原为黄河支流名〕都城的总称。〔在日本特指京都〕例洛北·上洛·洛中洛外 ラク [絡]❶缠绕。例籠絡ジ❷连接。联系。例連絡·脈絡 ラク [落]❶落。降落。衰落。例落葉·落伍”·落下》·落命·墜落·脱落·雾落❷聚居的地方。〔也用作量词〕例一落の村、次第に近し・村落・部落 ラク [楽]快乐。愉快。例楽園・哀楽・娛楽 ラク [酪] 奶酪。例酪農·酪漿;"[0] :らく②【楽】〓ご❶轻松。舒适。例両親に〜をさせる/让父母过上轻松的生活。◇苦あれば~有り/有苦就有乐。 ◇どうぞお〜に〔=くつろいでください〕/请随便。请不要拘束。⇔苦 ❷富裕。充裕。容易。例生活が〜になる/生活富裕起来。◇〜に勝っさ/轻而易举地获胜。目「千秋楽・楽焼き」之略。 らくいん回【^烙印】烙印。火印。例~を押される〔=めぐい去ることの出来ない汚名を受ける〕/被打上烙印。 らくいん回【落*胤】「おとしだね」的汉语词表达形式。(贵族的)私生子。 らくいんきょ回【楽隠居】~ちる过闲适的隐居生活(的人)。 ラグーン②〔 lagoon〕潟湖。「潟①」 らくえき回【絡^繹】CD。〔古〕络绎不绝。 らくえん回ま。【楽園】乐园。天堂。「パラダイス」例地上の〜/地上天堂。世外桃源。 らくがい②うの《答外】京城郊外。〔在日本特指京都郊外〕⇔洛中 らくがき回【落書(き)】→る胡写乱画。胡乱涂(的画)。表记也写作「楽書」。 らくがん②【落^雁】❶落雁。从空中落到地上的雁。❷日式干点心的一种。用黄豆面和白面加糖用模子压制而成。 らくご【落^伍】~+。落伍。掉队。落后。「脱落」例~者3/落伍者。表记「落後」为代字。 らくご回【落語】落语。(日本)单口相声。在滑稽故事的结尾处逗人发笑的一种曲艺形式。「おとしばなし・はなし」 らくご家”[0]落语艺人。滑稽故事演员。 らくさ①【落差】流水落下时的高度差。落差。〔也用作高低差、差距之意〕例文化の〜/文化的落差。 らくさつ回【落札】~+6(投标时)中标。得标。 らくじ回【落字】脱字。掉字。漏字。「脱字」 らくじつ回【落日】「いりひ」之意的汉语表达形式。落日。夕阳。也用作走下坡路或倒运之意〕例売れ行きはすでに〜であった/销售量已经走下坡路了。 らくしゅ①【落手】❶~+s「手紙などを受け取る」之意的汉语词表达形式。收到。接到。❷(围棋等的)错步。坏着。 らくしゅ①【落首】〔据说由「落書」变化而来,也用作「落書の一首」之意〕(嘲 [2270] <2262> 讽时人、时事的)匿名打油诗。 らくしょ①【落書】~+5①(旧时张贴或故意仍在路上嘲讽时人和时事的)匿名讽刺文。「おとしぶみ」❷乱涂乱画。 らくしょうのう。【落掌】~+る「手紙などを受け取る」之意的汉语词表达形式。接到。收到。到手。〔比「落手」更汉语化〕 らくしょう回【楽勝】~+る毫不费力地战胜。轻而易举地获胜。例~ムードが漂っていた/洋溢着轻松取胜的气氛。⇔辛勝 らくじょう①う。【落城】~+。城池陷落。〔也俗指被说服之意〕 らくしょく回【落飾】~*。〔古〕(高贵者)剃度。落发。 らくせい回【*洛西】都城西部地区。〔在日本特指京都鸭川以西地区〕⇔洛東 らくせい[0]【落成】~**[「落」意为竣工仪式〕(建筑工程)落成。竣工。例~式③/竣工典礼。 らくせき回【落石】~ち落石。石头从山上滚落。 らくせき回【落籍】~+6〔原意为户籍漏登〕(为艺妓等)赎身。 らくせつ回【落雪】~する落雪。屋顶上落下(的)积雪。 らくせんD【落選】~+6 ❶(选举中)落选。例枕;”を並べて〜する/全部落选。⇔当選 ❷没有挑选上。⇔入選 らくだ回【^駱*駝】❶〈动〉骆驼。❷驼绒织物。例~のシャツ/驼绒毛衫。数量词①一頭 らくたい[0]【落体】〈物〉落体。例~の法則/落体法则。 らくだい回【落第】~”。落第。没考中。不及格。不合格。例~生③/留级生。◇~坊主⑤/落第的人。降班生。⇔及第 らくだい点③不及格的分数。分数不及格。例~を行っける(取る) /评为不及格。(考得不及格) らくたん回【落胆】~+6灰心。气馁。沮丧。 らくちゃく回【落着】~する着落。归结。解决。例“事件(問題)が〜する/事情得到处理。(问题得以解决)〔老人用语为「らくじゃく」〕 らくちゅう②[3][0]【^洛中】京中。都城中心地区。「洛内②」〔在日本特指京都 市内〕例~洛外図/京中京外图。⇔洛外 らくちょう回み。【落丁】(书籍)缺页。脱页。〔洋装书中通常指脱帖〕例~や乱丁/(书籍)缺页错页。◇~本页/有缺页的书本。⇒乱丁 らくちょう回知【落潮】❶退潮。落潮。〔也用作背运之意〕❷(股市)趋跌。 らくてん回【楽天】乐天。乐观。 らくてん家”[0乐天派。乐观主义者。乐天知命的人。 らくてん主義⑤ ❶乐天知命。❷乐观主义。 らくてん地③乐园。游乐场。 らくてん的①二遇而安(的)。逍遥自在(的)。❷乐观(的)。例~な人/乐观的人。 らくど①【楽土】乐土。乐园。例王道~/王道乐土。 らくとう回【*洛東】都城东部地区。〔在日本特指京都鸭川以东地区〕⇔洛西 らくなん回【^洛南】都城南部地区。〔在日本特指京都南部地区〕→洛北 らくね回【楽寝】~+。舒服觉。舒坦觉。 らくのう【酪農】(饲养奶油、奶羊、生产乳制品的)奶酪畜牧业。 らくば回【落馬】~ず落马。坠马。 らくはく[0]【落*剝】~+6「塗料がはげ落ちる」之意的汉语词表达形式。(油漆)剥落。脱落。⇒剥落() らくはく回【落*魄】~+6〔此时「魄」的正确读音为「タク」〕落魄。潦倒。 らくばく回【落*莫】~+。落寞。寂寞。凄凉。例~たる廃坑/凄凉的废矿井。 らくはつ[0]【落髪】~”。落发(出家)。 らくばん回【落^磐】~+∞ (矿井、隧道)塌方。塌陷。冒顶。例相次ぐ~事故接连不断的塌方事故。表记也写作「落盤」。 らくび②【楽日】闭幕日。(相扑)最后一天的比赛。(戏剧、歌舞等)最后一天的演出。 ラグビー①〔 rugby〕〔←ラグビー式フットボール〕橄榄球。橄榄球比赛。「ラ式蹴球(二多) らくほく回【^洛北】都城北部地区。〔在日本特指京都北部地区〕→洛南 らくめい回【落命】~+-「死ぬ」之意的汉语词表达形式。丧命。死亡。 [2271] <2263> らくやき回【楽焼(き)】❶(手工造坯形、低温烧制而成的)粗陶器。❷(顾客在素陶上勾画图案后)当场烧制的陶器。 らくよう①ラ。【*洛陽】洛阳。〔在日本为京都的雅称〕例〜の紙価を高める〔=著書の売れ行きが非常によくて、紙の値段が上がるほどだ/洛阳纸贵。 らくよう回二、【落葉】~,落叶。「おちば」 らくよう樹③落叶树。⇔常緑樹 らくよう松3落叶松。 らくよう回。【落陽】「落日」之意的汉语词表达形式。落日。夕阳。 らくらい回【落雷】~+σ「雷が落ちる」之意的汉语词表达形式。落雷。打雷。 らくらく③【楽楽】(副)~も舒服。安适。非常容易。毫不费力。例~難関を突破した/轻而易举地突破难关。◇これだけあれば一生〜と暮らせる/有了这些就可以舒舒服服地过一辈子了。 ラグラン[1][raglan=原为人名](袖缝直达领部的)插肩式。插肩袖。 らくるい回【落涙】、+*落泪。流泪。 ラクロス①〔 lacrosse〕长曲棍球(运动)。 ラケット[2]〔 racket〕(网球、乒乓球等的)球拍。数量词一本 ラザーニャ②〔意 lasagna〕(意式)肉末奶酪烩面。「ラザニア回」 ラジアル①〔 radial〕〔「ラジアルタイヤ⑤」之略〕径向轮胎。 ラジアン①〔 radian(原义为“半径的”) 的日语形式〕《数》弧度。符号为 rad。例百八十度はπ××/180°为π弧度。 らし・い〓(接尾、形)像…样子。像…似的。有…风度的。例学者~学者/有学者风度。◇外遊中、和服で通したとはいかにも彼〜ね/外出期间仍是一身和服, 很符合他的风格。◇らしからぬ〔=期待を裏切る〕試合をしてしまった/进行了一场令人失望的比赛。⇒らしさ目(助动、形)表示有根据的估量、推测。〔也用于表示委婉的断定〕好像。似乎。…似的。例外は暑い〜ね/外面好像很热啊。◇雨が降り始めた~/好像下起雨来了。◇髪の毛は長いが、どうやら男~/头发虽然长,还是像个男的。彼の力ではこれをするのがやっと~/照他的能力,做这件事已经很不容易了。◇不合格だった〜ね/似乎没有考上。 目〔通俗〕「そうらしい」之略。好像是那样。 ラジウム①〔 radium〕〈化〉镭。放射性元素之一。〔符号 Ra,原子序数88〕 >ラジェーター③〔 radiator〕❶(暖气设备等的)散热器。❷(汽车的)水箱。冷却器。数量词①②一台 :ラジオ①〔 radio〕❶无线电通讯。❷无线电广播。〔狭义指广播的内容〕。例最近の〜はおもしろくない/最近的广播没意思。◇~ドラマ④/广播剧。❸收音机。无线电设备。例カー〜/车用收音机。◇新型~/新型收音机。数量词③一台 ラジオアイソトープ⑦〔 radioisotope〕放射性同位素。「放射性同位元素[9]」 ラジオコンパス(4)〔 radio compass〕〈电〉无线电罗盘。射电罗盘。 ラジオゾンデ〔德 Radiosonde〕〈电〉无线电高空测候器。无线电探空仪。「ゾンデ」 ラジオビーコン[4][radio beacon](电)无线电信标。 ラジオブイ④〔 radio buoy〕〈电〉无线电浮标。 ラジカセロ(「ラジオカセット⑤」之略〕收录机。 ラジカル①~!〔 radical〕❶根本的。彻底的。例~な問題/根本问题。❷激进的。冒进的。例~な考え/冒进的想法。 ラジコン回〔「ラジオコントロール⑦」之略〕无线电控制。无线电操纵。 らしさ① 该事物具有的独特之处。φらしい らししょくぶつ④【裸子植物】〈植〉裸子植物。⇔被子植物 ラシャ①〔葡 raxa〕呢绒。表记「羅·紗」为音译。 ラシャがみ回【ラシャ紙】(以毛屑碎呢为原料制成的)起绒厚纸。 ラシャめん回【ラシャ綿】❶绵羊。❷(江户末期至明治初期)给外国人做妾的日本妇女。「外妾?」 らしゅつ回【裸出】~”。裸露。全部露出。 らしんぎ②【羅針儀】⇔羅針盤 らしんばん回【羅針盤】罗盘。指南针。 ラス①③〔 lath〕〈建〉板条。例ワイヤ〜①/金属板条。◇メタル~③[4]/金属网。钢丝网。 [2272] <2264> ラスク①〔 rusk〕(甜)面包干。脆(甜)饼干。ラスト ①〔 last〕最后。末尾。例これで〜にしよう/到此结束吧。◇〜シーン④/(电影等)最后的镜头。最后的场景。◇〜ヘビー④〔=競技などで、最後のがんばり〕/最后冲刺。◇〜イニング〔=野球で、最終回。九回目〕/(棒球的)最后一局。第九局。◇~スパート⑤〔=最後の力走・力泳・力漕、〕/(赛跑、游泳、划船的)最后冲刺。 ラズベリー①〔 raspberry〕〈植〉悬钩子。木莓。数量词一株·一本 らせつ①【羅《剎】〈佛〉〔凶恶、可怕之意的梵语音译〕罗刹。魔鬼。 らせん回【^螺旋】❶螺旋。螺旋形。例~状[0]/螺旋状。◇~階段[4]/螺旋形楼梯。❷螺钉。 らぞう回ろ。【裸像】裸体(塑)像。 らそつ回【*邏卒】〔「邏」意为巡逻〕(明治初期的)警察。 らたい□【裸体】裸体。 らち①【*埒】〔意为马场周围的栅栏〕(事物的)界限。范围。例~を超える/超出范围。 らちが明かない 得不到解决。没有进展。例押し問答の繰返しで、いっこうに〜〔=いっこうに進展しない〕/反复争吵,毫无进展。 らちも無い〔由「藹次?’も無い」变化而来〕不着边际。没有次序。乱七八糟。 らち①【^拉致】~+b劫持。绑架。例小学生が何者かに〜された/小学生不知被什么人绑架了。 らちがい②う。【*埒外】限度以外。允许范围之外。例学生として~の行動だ/超出学生身份的行为。⇔埒内 らちない②【*埒内】限度内。允许范围之内。⇔埒外 らっか回2°【落下】~+∞落下。下降。 らっか傘河降落伞。「パラシュート」例~部隊/空降部队。数量词一本·一枚 らっか①》【落花】落花。花落。例~狼籍疑〔=@花を散らしたように、ものが散乱している形容。⑥女子が手ご、めにされる時の形容〕/@一片狼籍。⑥女子被凌辱。数量词一片() らっか生3〈植〉落花生。花生。数量词一本 らっか①38【落果】落果。掉下来的果 实。 ラッカー①〔 lacquer〕真漆。喷漆。例~を塗る/涂真漆。 らっかん回死【落款】落款。签字。盖章。 <2> ラッキー①~*〔 lucky〕幸运。走运。例~な事には/幸运的是…。◇〜ボーイ⑤〔=幸運児〕/幸运儿。 ラッキーセブン⑤〔← lucky seventh〕〈棒球)(第七盘容易得分故称)幸运的第七局。 らっきゅう回路【落球】~+>〈棒球〉失球。把(接到手的)球失落。 らっきょう回【*辣*菲】〔由「らっきう」变化而来〕〈植〉菖头。薙。「らっきょ」数量词一本 ラック①〔 lac〕ウシェラック ラック①〔 rack=架子〕搁板。架子。例マガジン〜⑤〔=雑誌入れ〕/杂志架。数量词一台 らっけい回?”【落慶】〔「落」意为落成〕落成典礼。庆祝神社、佛寺等的落成而举行的庆祝仪式。〔旧读作「ラクギョウ」〕例~供養⑤/庆祝落成而上供。 ラッコ①①〔阿伊努 rakko〕〈动〉海獭。表记「*猟*虎」为音译。数量词一頭 ラッサねつ③【ラッサ熱】〔←Lassafever〕〈医〉拉沙热。在非洲发现的一种以高烧为症状的传染病。 らっし①【^藤次】〔古〕顺序。⇒埒(7)も無い ラッシュ①〔 rush〕❶拥挤。「混雑」例~アワー/上下班高峰时间。❷热潮。例ゴールド〜⑤/淘金热。❸(电影等未经剪辑的)样片。样带。❹~+6(拳击)猛攻。 ラッシュアワー④〔 rush hour〕(早晚上下班的)拥堵时间。交通高峰时间。「ラッシュクイム④·ラッシュ」 らっ・する③④:③①【*拉する】(他サ)强行带走。 ラッセル①〔←德 Rasselgeräusch〕〈医〉 [2273] <2265> 诊音。「水泡音」 ラッセル①〔 russel〕❶~+る(登山时)排雪开道前进。❷〔←ラッセル車④〕铲雪车。除雪车。数量词②一両 ラッチ①〔 latch〕碰锁。弹簧锁。「かけがね」 らっぱ回【^喇^叭】〔据说源于荷兰语roeper〕喇叭。小号。〔广义指铜管乐器〕例〜を吹く〔=ほらを吹く〕/吹牛。◇進軍~/进军号。进军的号角。◇起床~/起床号。数量词一本 らっぱ管えの③;,輸卵管 らっぱ飲(み)①嘴对瓶口喝。 ラッピング回〔 wrapping〕(礼品等的)包装。包皮。封套。 ラップ①〔 lap〕(赛跑)一圈。(游泳)一个来回。 ラップ回〔rap←rap music〕(乐〉说唱音乐。 ラップ①~+δ〔 wrap=包〕(包)保鲜膜。 ラップタイム④〔 lap time〕(比赛中分段距离的)途中计时。例折返し点での~/通过折返点时所花的时间。 らつわんの【*辣腕】~*精明强干。高明。「すごうで」例〜をふるう/大显身手。◇~家回/精明强干的人。 ラディッシュ①〔 radish〕(红或白的)小萝卜。「ラレシ①」⇒はつかだいこん.赤かぶ ラテックス[2[latex]乳液。胶乳。橡浆。「ゴムシナ」 ラテン〔 Latin〕■回「ラテン音楽」之略。拉丁音乐。目(造语)古罗马系统的。表记「*拉*丁·羅*旬」为音译。 らでん①回【*螺*鈿】螺钿。 ラテンアメリカ④〔 Latin America〕→世界地名一览 ラテンおんがく④【ララン音楽】拉丁音乐。如伦巴、探戈等。 ラテンかの;。【ラテン化】~+る (汉字的)拉丁字母化。例~運動/(汉字)拉丁字母化运动。 ラテンご①【ラテン語】拉丁语。 ラテンみんぞく④【ラテン民族】拉丁民族。 ラテンもじ④【ラテン文字】→ローマ字 ラド①〔rad←radiation=放射〕〈物〉拉德。辐射剂量单位。「ラッド」 ラドン①〔 radon〕〈化〉氡。放射性元素之 一。〔符号 Rn, 原子序数86〕「エマネーション③」 ラノリン②⑤〔 lanolin〕羊毛脂。 ラバ①〔意 lava〕熔岩。 らば①【^驟馬】〈动〉骡子。数量词一匹·一頭 ラバー①〔 rubber〕橡胶。「ゴム・ラバ①」例フォーム〜/泡沫橡胶。海棉橡胶。 ラバーセメント④〔 rubber cement〕橡胶胶水。 ラバーソール④〔←rubber soled shoes〕(厚)胶底皮鞋。生胶底皮鞋。「ラバソール③」 ラフ〔 rough〕〓二粗略。大致。例~な感覚/大致的感觉。◇〜な〔=形式にこだわらないが、それなりに粋{な〕着こなし/随意而有品位的穿着。◇〜プレー④〔=④粗雑なプレー。⑥乱暴なプレー〕/④粗糙的表演。⑥粗野的动作。◇〜スケッチ④/概略图。粗略图。粗样。派生~さ②□□高尔夫球 (场上长有杂草的)障碍区域。 らふ①【裸婦】(当模特的)裸体女人。 ラブ①〔 love〕❶爱。爱情。恋爱。例プラトニック〜/柏拉图式恋爱。精神恋爱。❷(网球等)没得分。零分。例~ゲーム③/(网球赛等)一方得分为零的比赛。 ラブコール③〔和制英语〕表白爱意的电话。恋人之间的电话。〔也用作热心劝诱之意〕 ラブシーン③〔 love scene〕(电影、戏剧中)恋人拥抱、接吻的镜头。 ラプソディー①〔 rhapsody〕〈乐〉狂想曲。「狂詩曲」例ハンガリアン〜/匈牙利狂想曲。 ラフランス③〔法 La France〕法国梨。 ラブレター③〔 love letter〕情书。「恋文」数量词一通 ラベル①〔 label〕标签。「レッテル・レーベル」例品質保証の〜/质量保证标签。数量词一枚 ラペル①〔 lape〕(西服上衣延及胸前的)翻领。 ラベンダー②〔 lavender〕〈植〉薰衣草。数量词一株·一本 ラボ①「(ランゲージ)ラボラトリー」之略。语言实验室。外语电化教室。 ラボラトリー①〔 laboratory〕研究室。实验室。例ランゲージ~/语言实验室。 [2274] <2266> 外语电化教室。 ラマ①〔藏 blama=师傅〕喇嘛。表记「*喇“嘛·^刺麻」为音译。 ラマきょう回み。【ラマ教】喇嘛教。 ラミー①〔 ramie=源于马来语的英语〕〈植〉苎麻。数量词一本 ラミネート③~+る〔 laminate〕把…压成薄片。用薄片叠成。例〜コーティング/薄片和薄膜覆盖物体表面。 ラム①〔 lamb〕羊羔(的毛、肉)。 ラム①回【RAM】〔←Random AccessMemory〕〈计〉随机存储器。コロム(ROM) ラム①〔rum〕朗姆酒。用糖蜜等发酵酿成,酒精度较高的酒。数量词一本 ラムウール③〔 lamb’ s wool的日语形式〕羔羊毛。例~セーター/羔羊毛毛衣。 ラムジェット③〔 ramjet〕〈机〉冲压喷气发动机。ウターボジェット ラムネ□〔由 lemonade变化而来〕❶柠檬碳酸水。❷〔源于喝了①后会打嗝〕按月分期付款的委婉表达形式。 ラメ①〔法lamé〕金(银)色金属线。例~入り回/金银线织物。 ラリー ①〔 rally〕❶(网球、乒乓球等)连续对打。❷汽车拉力赛。 らりこっぱい①:。【*乱離骨灰】〔语源不详〕乱七八糟的样子。表记也写作「羅利粉灭」。 ラルゲット③①〔意 larghetto〕〈乐〉稍缓慢板。〔比广板稍快〕 ラルゴ①〔意 largo〕〈乐〉缓慢。广板。 られつ回【羅列】、,。罗列。堆砌。例単語の無意味な〜/毫无意义的单词罗列。 ら・れる(助动、下一) ⇒れる ラワン①〔马来 lauan〕〈植〉柳桉。例~材/柳桉木。数量词一株·一本 ラン[卵]卵。蛋。例卵生·累卵·鶏卵 ラン [*嵐]山里的雾气。例嵐気·嵐翠□·青嵐 ラン [覧]❶从高处观。看。例觀覧·展覽·一覧 ❷细看。例博覽·回覧·便覽彩|彩 ラン [濫]❶水溢出。泛滥。例氾濫 ❷滥。胡乱。例滥用·濫伐·濫造 表记②也写作「乱」。 ラン[*藍]蓝色。例藍汁[0-藍碧-·藍綬褒章薪送。・出藍 ラン [欄]扶手。栏杆。倒欄干・勾欄影 ラン [^爛] ❶烂。例爛熟·腐爛 ❷(色彩)鲜艳。例爛漫·燦爛影·絢爛影 ラン(造语)〔 run〕❶连演。例ロング~/长期演出。❷〈棒球〉得分。例ホーム〜/本垒打。◇アーンド~⑤/投手责任得分。❸〈棒球〉跑。跑垒。例オーバー~/超越垒位。(电车等)驶过站。 らん(助动、特殊)〔雅〕❶表示对当时某处发生的事件的推量。例我”がせこは何処!”行く〜沖つ藻をの名ばりの山を今日多か越ゆ~/夫君游何处?是否今天要越过大海深处的海藻一样遥不可及的名张山?❷表示对现实发生的事件的原因、理由的推量。例久方与;の光のどけき春の日に静心話。無く花の散る〜〔=@どうして静心無く花が散るのだろう。⑥花が散るのは静心が無いからであろうか/@花为什么心情不宁地凋落呢?⑥花之所以凋落是因为没有宁静的心境吧。 らん①【乱】❶紊乱。杂乱。例~に及ばず/算不上杂乱。◇~筆:/字迹潦草。◇混~/混乱。❷社会混乱。〔狭义指叛乱、内乱〕例壬申此の〜/壬申之乱。◇応仁能の~/应仁之乱。 らん①【卵】〈生〉卵。卵子。例受精~/受精卵。◇~巢/卵巢。 らん【*蘭】■①〈植〉兰。兰花。目(造语)「オランダ(和蘭陀)」之略。荷兰。例~学/兰学。荷兰学。◇~方医/学习荷兰医术的医生。◇~語/荷兰语。◇~書/荷兰文的书籍。 らん①【欄】〔原意为扶手〕版面。栏。例経済~/经济版。经济栏。◇学芸~/学艺版。学艺栏。◇家庭~/家庭版。家庭栏。◇広告~/广告版。◇所定の~に記入せよ/写在指定的栏内。◇氏名~/姓名栏。◇上~/上栏。◇~外/栏外。◇空~/空栏。◇解答~/解答栏。 らんい①【葡医】(日本江户时代)学习荷兰医学的医生。 らんうん[0]【乱雲】❶乱云。乌云。❷积雨云。 らんえんけい回:“”【卵円形】蛋圆形。「卵形」 らんおう回う。【卵黄】蛋黄。卵黄。 らんがいのう。【欄外】(书籍、刊物的)栏外。天头。地脚。 らんかいはつ③【濫開発】、、、滥开发。 [2275] <2267> 过度开发。表记也写作「乱開発」。 らんかくの?…【濫獲】~+6 滥捕。乱打(鸟、兽、鱼等)。表记也写作「乱獲」。 らんがく回【^蘭学】兰学。江户时代中期以后经荷兰传入日本的西洋科学。 らんかん回【欄干】栏杆。扶手。數量词一本 らんき①【*嵐気】〔古〕山中的雾气。「山気」 らんぎく①【乱菊】(花瓣细长纷乱的)线菊。 らんぎゃく回【乱逆】谋反。叛变。 らんぎょう回平の【乱行】❶沈溺于酒色。放荡。荒淫。淫荡。❷粗暴的行为。例酩酊料して〜に及んだ/酩酊大醉之后行为粗暴。 らんぎり回【乱切(り)】乱切。乱剁(菜、肉等)。 らんぎり回【卵切(り)】为增加黏性而多用蛋黄的芥麦面。 らんきりゅう③;。【乱気流】湍流。紊流。 ランキング①①〔 ranking〕排列次序。名次。等级。例世界~三位のボクサー/世界排名第三的拳击手。◇会社の〜〔=業界の評価の順位)が問題になる/公司的排名成问题。 ランク①~⁺ʸ〔 rank〕次序。顺序。等级。例~を落とす/降级。排名下降。◇第一位に~する/排在第一位。◇~付け回/排名次。 らんぐい ①>e【乱*杙】参差不齐的桩子。例~歯で③〔=歯ならびの悪い歯〕/齿列不整齐的牙齿。表记也写作「乱▲杭」。 らんくつ回【濫掘】~+る滥采。滥掘。表记也写作「乱掘」。 らんぐん回【乱軍】[>乱戦 らんけい[0]【卵形】卵形。蛋形。例長~回/长卵形。 ランゲージラボラトリー⑥〔 languagelaboratory〕语言实验室。外语电化教室。 らんげき回【乱撃】~+6胡乱射击。例乱射~/胡乱射击。 らんご回【^蘭語】荷兰语。 らんこう回》【乱交】~+6(男女)乱交。乱搞两性关系。 らんこう回知【濫行】荒唐的行为。行为不端。表记也写作「乱行」。 らんごく回【乱国】乱国。动荡不安的国家。 らんこん回【乱婚】杂婚。 らんさく回【濫作】~+る粗制滥造。表记也写作「乱作」。 *らんざつ①【乱雑】楽杂乱。杂乱无章。乱七八糟。派生~さ回④ らんし回【乱視】〈医〉散光。 らんし①【卵子】〈生〉卵子。卵细胞。 ランジェリー①〔法 lingerie〕(西式)女式内衣。数量词一枚·一点 らんししょく③【*藍紫色】~+6蓝紫色。 らんしや回【乱射】~+6 乱射。乱放枪。例~乱撃①/胡乱射击。 らんじゃ①【*蘭*麝】〔古〕兰花和麝香。兰麝。芬香。 らんしゅ①【乱酒】酗酒。「酒乱」 らんじゅく回【^爛熟】~+6〔意为水果等熟过头〕事物极度发达、成熟。〔含有开始出现弊害之意〕例~した文化/极度发达、成熟的文化。 らんじゅほうしょう④?↵【*藍*綬褒章】⇒褒章 らんしょD【^蘭書】(日本江户时代)荷兰文的书籍。 らんしょう回っ。【濫*觴】〔「濫」意为溢出,「觴」意为酒杯〕「始まり・源」之意的古语表达形式。滥觞。起源。开端。 らんしん回【乱心】~+2发疯。发狂。 らんしん回【乱臣】乱臣。叛臣。 らんしん賊子[5]乱臣贼子。 らんすい[0]【乱醉】~+*烂醉。酩酊大醉。 らんすうひょう①二,【乱数表】随机数表。 らんせ①【乱世】⇔らんせい らんせい①【乱世】乱世。动荡的社会。例出版界が〜を迎えた一九八〇年代/出版界迎来乱世的20世纪80年代。◇~の英雄/乱世英雄。⇔治世 らんせい[0]【卵生】~+6〈生〉卵生。例~動物/卵生动物。⇔胎生 らんせいしょく③【^藍青色】靛蓝色。 らんせんD【乱戦】❶乱战。混战。❷(不易决定胜负的)激烈比赛。激战。例~模様になる/会是一场激战。 らんそう回ず。【卵巢】〈解〉卵巢。 らんぞう回。【濫造】~する滥造。例粗製/粗制滥造。表记也写作「乱造」。 [2276] <2268> らんそううん③【乱層雲】〈气〉雨层云。「雨雲」⇒雲級 らんだ①【乱打】~+δ❶连续猛敲。例警鐘を〜する/连续猛敲报警钟。❷(排球、网球等)练打。 らんだ①【*懒惰】~么懒惰。例~な性格/懒惰的性格。 らんたいせい③【卵胎生】卵胎生。 ランダム①[random=随机]任意。随机。ランダムサンプリング⑤〔 randomsampling〕(统计中的)随机抽样法。 ランタン③①〔 lantern〕灯笼。提灯。数量词一灯 ランチ① ■〔 launch〕汽艇。数量词一艇()·一隻 □〔 lunch〕午餐。 らんちき回〔「ちき」为与「いんちき」「とんちき」的「ちき」同义的接辞〕喧哗。吵闹。例〜騷ぎ⑤〔=はめをはずしたばか騒ぎ〕/(饮酒)狂欢作乐。大声喧闹。大吵大闹。表记「乱痴気」为借字。 らんちゅう回【^蘭虫】虎头。丹凤。水泡眼。金鱼的一种。表记也写作「^蘭鋳关注」。数量词一匹 らんちょう回F+。【乱丁】(书籍装订中的)错页。⇒落丁 らんちょう回ろ。【乱調】❶调子紊乱。步调混乱。「乱調子」❷(行市)震荡。剧烈波动。 ランチョンミート⑤〔 luncheon meat,luncheon=正式午餐〕午餐肉(罐头)。 ランデブー③~+る〔法 rendez-vous〕幽会。(男女秘密)约会。〔也用作人造卫星或宇宙飞船为对接而在太空中会合之意〕「デート」 らんとう回【乱闘】~+6 (与对方扭在一起)乱打。乱斗。打群架。 らんとう回;,【卵塔】❶基座上部为卵形的墓石。❷墓场。坟地。例~場^[0][=墓地〕/墓地。坟地。表记也写作「‘蘭塔」。 らんどく回【濫読】~ちる泛读。(不加选择地)随意读书。⇔精読 表记也写作「乱読」。 ランドセル④③〔由荷兰语 ransel变化而来〕(小学生用)硬式双肩背书包。 らんどり回【乱取(り)】〈柔道〉(使用各种招数的)自由练习。表记也写作「乱捕」。 ランドリー①〔 laundry〕洗衣店。洗衣房。例コイン〜/投币式自动洗衣店。 ランナー①〔 runner〕(田径)赛跑选手。(棒球)跑垒员。 らんにゅう回二【乱入】~+。(许多人同时)闯入。闯进。 ランニング①〔 running〕❶跑。赛跑。例〜ホームラン⑧/(棒球中外野手追接球时)跑垒员生还的本垒打。❷〔和制英语←running shirt〕(赛跑用)无袖运动衫。男士背心。 ランニングコスト⑥〔 running cost〕❶运转资金。流动资金。❷设备运转费。 らんのう回う。【卵*囊】(软体动物的)卵囊。 らんばい回【乱売】~+s「投げ売り」之意的汉语词表达形式。廉价出售。贱卖。甩卖。 らんぱく回【卵白】蛋白。卵白。⇒卵黄 らんばつ回【濫伐】、ち滥伐(树木)。表记也写作「乱伐」。 らんぱつ回【乱発】~+6①胡乱射击。乱射。❷任意发行。⇒濫発 例ストを〜する/任意罢工。 らんぱつ回【濫発】~+6(法令、钞票等)滥发。任意发(行)。例手形の~/任意发行期票。表记也写作「乱発」。 らんはんしゃ③【乱反射】~+る〈物〉漫反射。不规则反射。 らんぴ回①【濫費】~+5滥用。乱用。挥霍浪费。表记也写作「乱費」。 ランビキ[0]〔起源于阿拉伯语的葡萄牙语alambique的日语形式〕(日本江户时代)蒸馏工具。蒸馏器。表记「^蘭引」为音译。 らんぴつ回【乱筆】潦草的笔迹。〔写在信末的谦称〕例~ごめんください/字迹潦草,请原谅。 らんぶ①【乱舞】~+6乱舞。狂舞。例札束が〜する〔=乱れ飛ぶ〕/成捆的钞票飞舞。◇*光(花火)が〜する〔=次から次へと各種類のものが目を奪うように輝く〕/各色灯光闪动炫目。(缤纷礼花争奇斗艳) ランプ①■〔 lamp〕❶灯。煤油灯。❷电灯。例~シェード④/灯罩。数量词①②一基·一本 □〔 ramp=坡道〕(出入高速公路的)斜面路。坡道。「ランプウェ一④」例羽田~/羽田坡道。 らんぺき回【^藍^碧】碧蓝色。「あおみどり」 [2277] <2269> *らんぼう回【乱暴】■二:❶粗暴。粗鲁。粗野。例椅子多を〜に〔=荒っぽく〕扱う/重重地搬动椅子。◇金を~〔=無計画〕に使う/乱花钱。❷蛮横。蛮不讲理。例〜な〔=荒っぽい〕言葉づかい/不客气的措辞。◇~〔=無謀〕な計画/欠斟酌的计划。◇~〔=ぞんざい〕な字/潦草的字迹。◇そんな~〔=むちゃ)な話は無い/没有那么不讲理的事。⇒丁寧 派生~さ□ 例~加減⑥/粗暴的程度。目~+<胡乱。胡来。动手打人。例気に入らない事が有っても、〜だけはやめたまえ/即使有不称心的事,也千万不要胡来。◇~(の限り)を働く/动粗。乱来。 らんぽうの、。【^蘭方】(日本江户时代)从荷兰传来的医术。⇒漢方 らんぽん回【^藍本】蓝本。原本。 らんま①【乱麻】乱麻。例快刀~を断つ〔=⇒快刀〕/快刀斩乱麻。 らんま回【欄間】(拉窗、隔扇上部与顶棚之间的)格窗。楣窗。 らんまん回【^爛漫】烂漫。例天真~〔=◇天真爛漫〕/天真烂漫。派生~ さい らんみゃく回【乱脈】~*杂乱无章。乱七八糟。混乱。紊乱。例~な経理/管理混乱的财务出纳。派生~さ回 らんみん回【^乱民】暴民。暴徒。 らんよう回【濫用】~+5滥用。乱用。例職権~/滥用职权。表记也写作「乱用」。 らんようしゅ③【卵用種】卵用品种。下蛋用的品种。⇒肉用種 らんらん回【*爛*爛】二をも〔原意为发光闪耀〕目光敏锐。炯炯。例~たる目/目光炯炯。 らんりつ回【濫立】~+3〔原意为不整齐地排列〕乱立。例候補者の〜/乱立候选人。◇少女コミック誌が〜する/乱七八糟出了不少少女漫画杂志。表记也写作「乱立」。 らんりゅう回う。【乱流】❶乱流。无规则地流动。❷湍流。紊流。 らんりん回【乱倫】:《乱伦。〔狭义指不正当的男女关系〕 らんる①【*褴*褛】「ぼろ」之意的汉语词表达形式。褴褛。破烂不堪。 ら [2278] <2270> り リ [吏]吏。官吏。例吏務①·吏道·官吏·税関吏[3] リ [利]❶锋利。锐利。例利劍・鋭利 ❷迅速。敏捷。例利口·利発 リ [里]❶村庄。乡下。例里道①·郷里❷里。日本度量衡制中的长度单位之一,约合3.9公里。例里程·一里塚。 リ [^俚]民间。俚俗。倒俚言·俚谣 リ [*厘]厘。例毫厘)'①〔=ごくわずか〕表记也写作「^釐」。 リ[^浬] 海里。 リ [理]■❶整理。理顺。例理事·理髪·処理·管理·調理 ❷纹理。例木理①·連理 目(略)❶理学。例理工系回❷物理学。例理化学 ❸理科。 リ [痢]腹泻。拉肚子。例痢病①·下痢”·赤痢 リ [裏] ❶⇔表()背面。反面。「ラウ」例裏面·表裏 ❷里面。内侧。「うち」例脳裏·胸裏·内裏”·禁裏 ❸处于某种状态之中。例暗暗裹③·成功裹③表记②③多写作「^裡」。 リ [履] ❶履。鞋。例草履)”·弊履 ❷经历。例履行·履歴·履修 リ [*罹]患病。遭灾。例罹炎·罹病 リ [離]❶离开。分离。例離陸・離合・分離 ❷分开。例離婚・離縁・別離 り【*人】(接尾)用于计数人数的量词。例一~/一个人。◇二~/两个人。〔三人以上时与「たり」相对应。如「三人》、四人影门〕 り(助动、ラ变)〔雅〕表示动作、作用完成后,状态仍持续。例我れ勝て~/我胜了。◇五人の中にゆかしき物を見せ給名へらんに〔=お見せくださった人に〕/五人中给我看了想要的东西的人。罪を作り給へ〜ければ/因为犯了罪。◇白きを実として立てる木あり/长白色果子的树。◇泣きてふせれば/哭倒。 り①【利】❶有利。例地の~/地利。◇時、〜あらず/时机不利。◇戦い〜あらず/战斗不利。◇~用/利用。◇便~/便利。❷利益。得利。例~〔=損得勘定〕にさとい/精于谋算。◇~潤/利润。◇巨~/巨额利润。❸利息。 例~が〜を生む/利滚利。◇年〜/年利。 り①【理】❶原理。法则。例陰陽の〜にもとづく/遵循阴阳之理。◇真~/真理。❷理论。道理。理性。例~にかなう/符合道理。◇~の 当然(通らぬ)/理所当然。(道理上讲不通)◇~を尽くして/讲尽道理。◇~が勝つ〔=理知的に過ぎて、暖かみや潤いに欠ける〕/过于理性。◇〜に落ちる〔=話などがりくつっぽくなる〕/好讲理。爱辨理。◇~由/理由。❸道理。情理。例ぬすびとにも三分の〜/盗贼也有三分理。◇義~/情理。 リアエンジン③〔 rear engine〕〔相对于一般汽车、飞机上的「フロントエンジン⑤]〕后置发动机。 リアカー[3][2]〔和制英语〕(挂在自行车后用于拉货的)两轮拖车。「リヤカー」数量词一台 リアクション②〔 reaction〕反作用。反应。「反動・反応」 りあげ回【利上(げ)】~+。提高利率。提高利息。⇔利下げ リアスしきかいがん[6][0][0アス式海岸】〔rias=源于意为海湾的西班牙语词ria的复数形式〕里亚斯型海岸。 リアリスティック⑤:8〔 realistic〕❶写实的。写实主义的。例~な描写/写实主义的描写。❷现实的。现实主义的。 リアリスト[3]〔 realist〕现实主义者。 リアリズム③〔 realism〕现实主义。现实的想法。〔狭义指艺术上的写实主义〕「レアリスム」 リアリティー②〔 reality〕现实感。实在感。リアル①二组〔 real=原样不动的〕写实的。例~な描写/写实的描写。 リアルタイム④〔 real time=即时。同时〕(计)即时。实时。「実時間③・即時処理」 リーガー①〔 leaguer〕〈棒球〉联盟选手。例大~③/美国的职业棒球联盟选手。 リーク①~+6〔 leak〕❶(干电池等)漏电。❷泄密。◇政界筋が新聞各社に〜した/政界向各报社透漏了消息。 リーグ①〔 league〕同盟。联盟。例セント [2279] <2271> ラル〜/中央联盟。 リーグせん回【リーグ戦】同盟队之间的总循环赛。例六大学~/六大学联赛。ウトーナメント リース□~+∞〔 lease〕(机械、设备等的)长期租赁合同。ﺕﻩﺭﺎﺠﺗ リーゼント①〔 regent=摄政〕大背头。飞机头。例~スタイル⑦/大背头式。 リーダー回〔 leader〕❶领导者。指挥者。例クラブ活動の〜/俱乐部活动的领导。❷〈印〉连接点线。例三点~〔=…〕/三点连接线。 リーダーシップ⑤〔 leadership〕❶领导权。领导地位。例~を取る/取得领导权。掌握领导权。❷领导能力。魄力。例~に欠ける/欠缺领导能力。 リーダー①〔 reader=阅读训练的读本〕(外语初学者的)教科书。读本。例英語の〜/英语读本。 リーチ①〔 reach〕(拳击等的)伸臂长度。 リーディング回①〔 reading〕❶(主要指英语)读法。朗读。❷读书。例~ルーム⑥/阅览室。 リーディングヒッター⑥〔 leadinghitter〕〈棒球〉命中率最高的击球手。「リーディングバッター⑥」 リート①〔德 Lied〕德国歌曲。例シューベルトの〜/舒伯特的浪漫曲。〔「リード」为原词拼写的字面读法〕 リード①〔 lead〕❶~+<领导。率领。例~のしかたが上手だ/领导方法好。❷~+3(比赛中)领先。例五メートル〜する/领先五米。◇三点の~/领先三分。❸~+5〈棒球〉离垒。例大きく〜を取る/长距离离垒。❹(新闻报道的)导读文。内容简介。「前文》」 リード①〔 reed〕(乐)(管乐器、风琴等的)簧。例~楽器/簧乐器。数量词一枚 リードオフマン⑤〔美 lead-off man〕❶〈棒球〉首位击球员。❷领队。带队者。 リーフパイ④〔 leaf pie〕树叶状派。树叶形馅饼。 リーフレット①〔 leaflet〕单页宣传印刷品。〔多指折叠式印刷品〕 リーベ①〔德 Liebe〕「*愛(恋)する女性」之意的旧时学生用语。爱慕的女人。 リーマー①〔 reamer〕〈机〉铰刀。铰床。「リ-マ① リール回〔 reel〕❶(鱼线、录音带、胶 卷等的)卷盘。❷(电影胶片的)一卷。数量词①②一本 りいん①?,【吏員】公务员。公共团体职员。「公務員」 りうん①①【利運】好运。幸运。「好運」 :りえき①【利益】❶利益。好处。例~をもたらす(求める・損なう)/带来利益。(寻求利益;损害利益)◇両国の〜にかなう/符合两国利益。❷盈利。赚头。「とく」例(経常)〜をあげる/提高(经常性)利益。◇~の配分/利益分配。◇~金□/利益金。⇔損失 りえき社会④:利益社会。利益团体。 「ゲゼルシャフト」⇔共同社会 りえん①:【*梨園】〔源于唐玄宗曾在梨树园教授音乐的故事〕梨园。戏坛。〔狭义指文艺界〕 りえん①【離縁】〜ちゃ、「夫の方から妻を去る」之意的老人用语。休妻。〔日本现行民法中指断决养子(女)关系〕❷「離婚」的俗称。离婚。 りえん状の二、休书。离婚书。〔古时因写成三行半,故也说成「みくだり半」〕 りか①【*李下】〔意为李子树下〕李树下。りかの冠術①-③、①-①、①〔源于在李子树下整理衣冠容易被人疑作偷窃李子〕李下不整冠。教导人们不要做容易遭到怀疑的行为。⇒瓜田()の履() りか①;,【^梨花】梨花。例~一枝?”/一枝梨花。 りか①》,【理科】❶理科。小学、中学的自然科学常识课程。〔高中生物、地学、化学、物理课程的总称〕❷(大学专业课程中的)理科。〔除数理化外,还包括工学、农学、医学、药学〕 りかい①;,,【理会】~+る❶领悟。❷理解。 :りかい①【理解】~+ - 理解。领会。例〜がかく(広まる) /能理解。(得到广泛理解) ◇〜を・示す(得る・求める・高める·深める)/表示理解。(得到理解;寻求理解;提高理解;加深理解)◇〜の深さ/理解的深度。◇〜に苦しむ/难以理解。◇あの人は、とても~の有る人だ/那个人很能理解人。◇~者②/理解者。◇~力②/理解力。◇無~/不理解。表记也写作「理会影」。 りがい①【利害】 利害。得失。例~が相反する/利害相反。◇〜が対立する(相手)/利害关系对立(的对手)。◇~ [2280] <2272> の一致/利害关系上一致。 りがい関係④;,、利害关系。 りがい①う。,【理外】按常理无法说明。例~の理/理外之理。神秘的道理。 りかがく②;。~【理化学】物理学和化学。 りかく回~+6【離隔】隔离。 りがく①【理学】❶理学。自然科学的理论性研究及基础部门的名称。例~博士④/理学博士。◇~部③/理学院。⇒工学 ❷〔古〕理学。中国宋代的儒学。 りがくりょうほうし⑥ごのい~【理学療法士】理疗师。 りかん回;。。【*罹患】~+∞「罹病」之意的汉语词表达形式。患病。 りかん[0]【離間】~+6离间。例~策②/离间计。 リキ[力]努力。尽力。例力泳·力投·力走·力作 ⇒りょく りき①②【力】力气。劲儿。例~が有る/有力气。◇~士/相扑力士。◇~量/力量。◇怪~/蛮力。◇千人~/千人之力。 りき①【利器】❶利器。利刃。⇔鈍器❷利器。便利的工具。例文明の~〔=電信·電話や航空機など、新たな社会生活を開いた発明物〕/文明之利器。 りきえい回【力泳】~+。(比赛中)奋力游。 りきえん[0]【力演】~+6 卖力演出。「熱演」 りきがく②【力学】〈物〉力学。〔根据语境不同,有时也用作势力关系之意〕例時勢の〜に敏感な人/对时势变化敏感的人。◇政治~/政治力学。 りきかん回【力感】感染力。例~あふれた大作/富有感染力的大作。 りきさく回【力作】力作。 りきし①回【力士】❶「すもうとり」之意的汉语词表达形式。力士。相扑家。❷〔←金剛力士〕曰仁王() りきせつ回【力説】~ち力陈。 りきせん①【力戦】~+6竭力奋战。全力战斗。「力闘」 りきそうの~+る ■【力走】(比赛中)奋力跑。目:,【力^漕】奋力划船。拼命蹬车。 りきてんの③【力点】杠杆力点。〔也用作重点、着力点之意〕例⋯に~〔=強 調点〕を置く/把重点放在…上。◇~〔=アクセント〕が置かれる/得到强调。⇒作用点·支点 りきとう回【力投】~+6〈棒球〉全力投掷。例A投手の〜により大勝/因A投手的全力投掷而大获全胜。 りきとう回【力闘】~+「力戦」之意的汉语词表达形式。全力战斗。 リき・む②:②【力む】(自五) ❶憋劲儿。攒劲儿。例力んで持ち上げようとしたが、だめだった/想使劲儿举起来, 但是失败了。❷抖擞精神。例今度は勝ってみせると力み返った/抖擞精神回答说下次赢给你看。〔作为方言,有的地方也用作自吹自擂之意〕图力み③ りきゅう回【離宮】行宮。例赤坂〜/赤坂行宫。例浜~/海滨行宫。 りきゅういろ回:*”【利休色】灰绿色。 りきゅうこうじゅう④回、①-①:字。【裹急後重】〔中医术语〕里急后重。患者会出现腹痛窘迫,时时欲便,但肛门重坠便出不爽的症状。⇒しぶりばら りきゅうねずみ④:*?【利休*鼠】绿灰色。 リキュール②〔法 liqueur〕利久酒。甜香酒。 りきょう①~**?【離京】~+6〔「京」意为京城〕离京。离开东京(京都)。⇔上京() りきょうの…。【離郷】、。离开故乡。 りきりょう①②;,。【力量】〔「量」也意为力〕力量。能力。例~を高める(問われる·試される)/提高能力。(要求能力;考验能力)◇~に欠ける/欠缺能力。 リク [*六]〔古〕六。六个。例六芸·六書·六義 リク [陸]■数字“六”的大写。■(略)❶陆军。陆上自卫队。倒陸相·陸将回❷陆奥国。日本旧国名。位于青森县、岩手县附近。「陸奥’”国」例陸中③·陸羽線① *り<0[2]【陸】陆地。例大~/大陆。内~/内陆。◇~水/内陆水。⇔海 りくあげ回【陸揚(げ)】~+∞(从船上)卸货。「荷揚げ・揚陸影」 りぐい回>: 【利食(い)】~*6(在市场上)倒卖获利。吃差价套利。 りくうん回【陸運】陆上运输。例~業 [2281] <2273> 3/陆上运输业。⇔海運 リクエスト③~+δ〔 request=要求〕点播。预定。要求。例~曲⑤/点播的曲目。 りくかい回③ 【陸海】❶陆上和海上。❷陆军和海军。「りっかい」例~空[3][5]①/陆海空。◇~軍③/陆海军。 りくぎ①【*六義】六义。中国古代的诗歌按照内容及形式分成六类,即风、雅、颂、赋、比、兴。 りくぐん②【陸軍】陆军。⇒海軍·空軍りくげい回【*六芸】六艺。中国周朝士以上的阶层必修的六种技艺,即指礼、乐、射、御、书、数。 りくごう回み【*六合】〔意为天地(上下)和四方〕「考えられる全世界としての宇宙」之意的古语表达形式。六合。宇宙。 りくさんD【陸産】陆产。地产。例~物③〔=榖類·野菜·果物など〕/陆产品。→海産 りくしょ①【*六書】❶六书。根据构成和使用方法的不同,将汉字分为象形、指事、会意、形声、转注、假借六类。❷⇔りくたい りくしょう回っ。【陸相】「陸軍大臣⑤」的汉语词表达形式。陆相。陆军大臣。 りくじょう回み。【陸上】陆上。⇒海上。水上 りくじょう競技⑤……田径比赛。 りくすい回【陸水】内陆水。 りくせいD【陸生】~+6陆栖。例~動物⑤/陆栖动物。⇔水生 表记也写作「陸‘棲」。 りくせん回【陸戦】陆战。陆地战斗。「地上戦」⇒海戰·空中戦 りくせん隊回 海军陆战队。 りくそう回【陸送】~+5陆上运输。例新車を〜する/从陆路运送新车。◇〜屋回/陆上运输商。 りくぞく回【陸続】(副)(人马的往来等)陆续。不断。例〜とつめかける/不断地拥过来。 りくたい回【*六体】汉字的六种书体。分别为大篆、小篆、八分、隶书、行书、草书。 りくだな回【陸棚】大陆架。「りくほう。大陸だな」 りくち回【陸地】陆地。 :りくつ回【理屈】❶道理。理。例世間 は〜通りには行かない/世上道理并不总是行得通的。◇~〔=論理〕に合わない/不符合道理。◇~〔=世間的な物の道理)の分かった人/通情达理之人。❷(捏造的)理由。借口。例なんとか~〔=言っている範囲では、もっともらしい理由〕を付ける/设法找个借口。◇あいつは〜ばかり言って〔=講釈ばかりして〕何も仕事をしない/那小子光找借口,什么活都不干。◇~が成り立つ/理由成立。◇~の通った/合乎情理。道理上说得通。◇〜を並べる/摆理由。◇~屋□/好讲大道理的人。◇屁~~/谬论。诡辩。表记也写作「理^窟」。 りくつっぽ・い⑤:[5](形) 好讲大道理。爱掰理。 りくつづき③【陸続き】陆陆相连。 りくとう回;,【陸島】陆岛。原为大陆的一部分,因与大陆连接部分下沉形成的岛屿。 りくとうの?。【陸稲】旱稻。「おかぼ」⇔水稲 りくとうさんりゃく回、回-回=”【*六*韜三略】六韬三略。《六韬》《三略》均为中国古代著名兵书。《六韬》为太公望所著,《三略》为黄石公所著。〔俗语中也用作密传的兵书之意〕 りくなんぷう③【陸軟風】(夜间的)陆风。⇔海軟風 りくはんきゅう③【陸半球】陆半球。⇔水半球 りくふう[0]【陸封】海产鱼类淡水化。例ヤマメはマスの〜型である/真鳟为鳟鱼的淡水化种。 りくふう回【陸風】陆风。〔广义也指由陆地吹向海洋的季风〕⇔海風② リクライニングシート⑧〔 recliningseat〕靠背椅。可向后调节倾斜度的座椅。 りくり①【陸離】=をる陆离。颜色鲜艳令人眼花缭乱。例光彩~たるものが有る/有光彩夺目的东西。 リクリエーション④〔 recreation〕⇔レクリエーション りくろ①【陸路】陆路。⇒海路·空路 リケッチア[2][ricketsia 原为人名]〈医〉立克次氏体属微生物。 りけん回【利剣】利剑。例降魔。”の〜降魔利剑。 [2282] <2274> りけん回【利権】(工商业者与政治家、公务员勾结所获得的)利益特权。例~あさり④/追逐利益特权。◇~屋/追求利益特权的人。 りげん回【^俚言】❶方言词汇。例~集②/方言词汇集。❷俚语。俗语。⇔雅言 表记①也写作「里言」。 りげん回【^俚^諺】俚谚。谚语。 りこ①【利己】利己。自私。例~的回/利己的。自私的。⇔利他 りこ主義③利己主义。「エゴイズム」→利他主義 りご①【^俚語】俚语。俗语。「俚言()」 *りこう回【利口】難❶机灵。思维敏捷。能说会道。❷理解力强。〔也用作乖巧、精明之意〕例~者,回/聪明伶俐的人。圆滑周到的人。派里~さ回表记②也写作「*利巧别·^俐巧加」。 りこうのみ。【履行】~+6履行。例契約を~する/履行合同。◇忠実に〜する/忠实地执行。◇债務〜を迫る/强迫履行债务。 りごう回み。【離合】~も离合。聚散。例~集散①-①、①-①、①/聚散离合。 リコーダーの[2]〔 recorder〕〈乐〉八孔直笛。数量词一本 リコール②~+る〔 recall=召回〕❶罢免。例~運動⑤/罢免运动。◇~制⑦/罢免制。❷〔意为回收〕机器的无偿维护和故障零件的更换。 リゴリズム③〔 rigorism〕律己主义。严肃主义。严格主义。 りこん回【利根】~*天资聪颖。⇔鈍根 りこん回【離婚】~+る离婚。 リサーチ②~+δ〔 research〕研究。调查。例マーケティング〜/市场调查。 リザーブ②~+∞〔 reserve=保留〕预约。预定。「予約」 りさい回【^罹災】~+5遭灾。受灾。「被災」例~者[2]/受灾者。◇~民[2]/灾民。 りざい[0][1]【理財】理财。例~局/(隶属大藏省的)理财局。◇~家回/善于理财的人。 リサイクル[2][recycle]再生。回收再利用。〔广义也指把日常生活中不用的物品转给他人使用〕 リサイタル②〔 recital〕独奏会。独唱会。りさげ[0]【利下(げ)】~+-降息。降低利 率。⇔利上げ りざや回【利*鞘】差价。例~を稼ぐ/赚差价。 りさん回【離散】~+る离散。例一家~する/一家离散。 りさん的回路 分散的。单独的。⇔連続的 りさん量/'4;,。⇒量 りし①【利子】利息。例~をつけて返す〔=物を返す時にたっぷりお礼を添える〕/带利偿还。⇔元金( りじ①【*俚耳】〔古〕庶民之耳。例~に入りやすい〔=普通の人に分かりやすい〕/通俗易懂。 りじ①【理事】❶理事。代表公益法人行使权力的机关。例~会②/理事会。◇常任~⑤/常任理事。❷理事。负责团体事务的官职名。例~国②/理事国。 りしゅう①》【履修】~+5学完。完成学业。例~届④/学分报告。◇~登録④/所修学科登记。 りしゅう回》【離愁】离愁。 りじゅん回【利潤】利润。「もうけ」例~を△上げる(追求する)/提高利润。(追求利润) りしょう回》。【利生】佛的恩惠。 りしょう回法,【離床】~ち起床。(病愈)下床。 りしょう[0]。【離礁】~+6(船)离礁。 りしょく回【利殖】~+6谋利。生财。例~の道/生财之道。 りしょく回【離職】~+る离职。〔也用作退休和失业的委婉表达方式〕 りじん回【利刃】利刃。例~一閃彩/利刃一闪。 りす①【^栗^鼠】〈动〉松鼠。数量词一匹 りすい回【利水】❶疏通水路。例~工事④/疏通水路工程。❷水利。例~組合④/水利工会。 りすい回【離水】~+る(水上飞艇等)飞离水面。⇔着水 りすう②【里数】里数。里程。「里程」 りすう回【理数】理科和数学。例~科0/数理科。 リスク①〔 risk〕风险。「危険」例営業上の〜/经营上的风险。◇〜が・大きい(つきまとう)/风险大。(伴随着风险)◇重大な〜をおかす/冒大风险。 リスト①〔 list〕一览表。目录。清单。例 [2283] <2275> ブラック~/黑名单。 リストアップ④~+6〔和制英语〕列表。制表。 リストラの〔←リストラクチュアリング(restructuring) =重组〕企业重组。结构调整。 リスナー①〔 listener〕听众。 リスニング①〔 listening=听〕❶听。听力。ウヒアリング ❷通过音响听音乐。例~ルーム/音乐欣赏室。 リズミカル③:(rhythmical)有节奏的。有韵律的。例~に歩く/有节奏地走路。 *リズム①〔 rhthm〕节奏。「律動」例ワルツの〜/华尔兹的节奏。◇〜に乗る/合着节奏。◇生活の〜が“狂う(失われる)/生活节奏混乱。(失去生活的节奏)◇~感③/节奏感。◇~運動④/韵律运动。 リスリン①①(化)由「グリセリン」变化而来。甘油。丙三醇。 り·する②:②【利する】〓(自サ)有益。例外遊は〜所が大きい/出国旅行大有益处。曰(他サ)❶使获益。提供方便。例社会を〜/为社会作贡献。◇敵を〜/便宜了敌人。❷利用。例地勢を利して/利用地形。 :りせい①【理性】理性。感性·悟性りせい的回避理性的。理智的。⇔感情的 りせき回【離籍】~+6(日本旧民法中)户主取消家族成员的户籍。 りせん[0]【離船】~+6 (船员)离船。下船。 :りそう回;,【理想】理想。例高い〜を掲げる/树立远大理想。◇〜と現実のギャップ/理想和现实的差距。◇~像②/理想的样子。⇔現実 りそう化の;,一ち理想化。 りそう家”□理想家。理想主义者。例~肌④/有理想主义者的气质。 りそう郷。理想国。乌托邦。「ユートビア」 りそう主義④理想主义。 りそう的回望想的。例~な生活/理想的生活。 リジート[2]〔 resort〕疗养地。休闲地。例~開発/开发疗养地。 リゾール②〔德 Lysol〕〈医〉来苏儿。煤酚皂溶液。例~水[4]/来苏儿水。 ·りそく回【利息】「利子」的通称。利息。 りそん回【離村】~+6离村。离乡。 りた①【利他】〔源于阿弥陀佛普度众生之意〕利他。利他思想。⇔利己 りた主義③利他主义。「愛他主義」⇔利己主義 リターンマッチ⑤〔 return match〕复仇赛。拳击等比赛中为夺回名次而与同一对手的争夺赛。 リタイア②~+⁶〔 retire=离开。退出〕❶退休。退职。❷(汽车赛等)中途退场。弃权。 りたつ①【利達】显达。显赫。「栄達」 りだつ回【離脱】~ rs脱离。摆脱。例職場を〜する/脱离工作岗位。◇煩悩〜/摆脱烦恼。 りち①【理知】理智。表记曾用字为「理^智」。 りち的回答理智的。 リチウム②〔德 Lithium〕〈化〉锂金属元素之一,符号 Li,原子序数3。 りちぎ①【律儀】: “ 忠实。循规蹈矩。正直。耿直。例~一点張り/非常耿直。◇~者,回/耿直的人。诚实的人。派生~さ03 りちゃくりく②③【離着陸】~+6(飞机等)起飞与降落。 リツ [立]❶立。站立。树立。例立像·立志·立証·直立·確立·中立·設立 ❷设立。例国立·都立①·市立·村立·私立 ❸决定。规定。例立憲·立后回·立太子 ❹季节变化。例立春·立夏·立秋·立冬 リツ[律]❶调子。音律。韵律。例旋律·音律·十二律③❷规律。法则。例自然律②·因果律 ❸规定。法律。例律令。”·法律·規律 りつ①【律】❶律。雅乐音阶名。〔相当于西方音阶的咪、咪、嗦、啦、唏〕⇔呂()❷律诗。汉诗的一种,分为五言律和七言律两种,均由八句构成。❸(佛)戒律。❹〔意为规则〕隋唐及日本王朝时代的基本法典。〔狭义指刑法〕例~令3”/律令。❺〈佛〉律宗。 *りつ①【率】❶率。比例。例⋯の〜が高い/…的比例高。◇合格の〜がいい/合格率高。◇進学~が低下する/升学率下降。◇伸び~/增长率。◇百分~/百分率。❷有利或不利的程度。划算性。例~のいい仕事/划算的工作。 りつあん回【立案】~+3❶策划。立项。 [2284] <2276> 例機構改革の〜に当たる/负责策划机构改革方案。❷起草。草拟。例~者:③/起草人。 りっか①;,【立花】❶大枝插花。❷(通过铁丝矫正枝形的)插花。表记也写作「立華」。 りっか①【立夏】立夏。二十四节气之一,阴历五月六日前后。 りつがんのラル、【立願】~+6许愿。〔旧时读作「りゅうがん[0]」 りつき回【利付(き)】附带利息。分红。例(五分)~債券/(百分之五)附息债券。 りっきゃく回【立脚】~+δ立足。以…为据。例体験に〜して〔=もとづいて〕/根据经验。◇生きた事実に〜する/立足于现实。 りっきゃく地④③「足場・立場」之意的字音语表达形式。立足点。立场。 りっきょう回落【陸橋】陆路桥。高架桥。〔广义也包括人行天桥〕数量词一本りっけん回【立憲】立宪。 りっけん政治⑤产立宪政治。 りっけん政体⑤立宪政体。〔其中大部分认可国民的参政权〕 りつげん回【立言】~+6发表意见。 りっこう回器【力行】→s笃行。坚持不懈。例苦学~の士/苦学笃行之士。 りっこう回方。【立項】~+6设立词条。 りっこうほ③【立候補】~+6当候选人。参加竞选。例~者⑤/候选人。 りっこく回”【“六国】六国。中国春秋战国时代的齐、楚、燕、韩、魏、赵六国。 りっこく回【立国】❶建国。例~の精神/建国精神。❷立国。强国。例工業~/工业立国。 りっし①①【立志】立志。例~伝中の人〔=若い時に人に言われぬ苦労を味わい、人一倍の努力を積み重ねて社会にその存在を認められるようになった人〕/年轻时历尽艰辛通过加倍努力而终获成功之人。 りっし①【律師】〈佛〉❶高僧。❷僧官之一,位居“僧都”之下。 りっし①【律詩】⇒律② りっしゅう回?,【立秋】立秋。二十四节气之一,阴历八月八日前后。 りっしゅう①【律宗】律宗。佛教派别 之一,奈良时代经唐朝和尚鉴真传入日本。 りっしゅん回【立春】立春。二十四节气之一,阴历二月四日前后。 りっしょう回【立証】~+6证明。证实。例無罪の~/无罪的证明。 りっしょく回【立食】~+6 立餐。站着用餐。例~形式の〔=立食を様式に繰り入れた〕宴会/立餐宴会。 りっしん①【立身】~+5成功。发迹。出息。 りっしん出世①~+3 出人头地。飞黄腾达。 りっすい回【立*錐】立锥。 りっしんの余地6、回-回立锥之地。例~も無い/无立锥之地。 りっ.する③④: ③①【律する】(他サ)衡量。要求。「律す③①:①(五)」例おとなの頭で子供を〜/用成人的想法衡量孩子。◇行動を〜/规范行动。◇自らを厳しく〜〔=自分に課題を課し、それが実行出来たかどうかを、自分に問いかける〕/严于律己。◇それを反動と律し去る〔=公式的に扱う〕ほど私も単純ではないが/我还没单纯到公式化地将其视为反动的程度。 りつぜん回【^慄然】栗然。战栗。 りつぞう回知【立像】立像。〔旧读作「りゅうぞう」〕⇒胸像·座像 りったい【立体】看回❶立体。〔几何学中为「立体図形」之略〕❷〈印〉上下垂直竖立的普通字体。⇔斜体 ■(造语)立体。〔几何学中多指三维空间〕例~幾何学/立体几何学。◇~化学/立体化学。◇~視/立体视觉。◇~構造/立体结构。◇~感③/立体感。◇~音楽⑤/立体音乐。◇~放送⑤/立体广播。りったい鏡回来,,立体视镜。 りったい交差⑤加~~+る立体交差。 りったい図形⑤次(几何学中的)立体图形。〔有时也用作空间图形之意〕⇒平面図形·空間図形 りったい的①连⇔平面的 ❶立体的。有立体感的。❷全面的。整体的。 りったい派①〈艺〉立体派。立体主义。「立体主義⑤・キュービズム」 リったいし③【立太子】册立太子。立储。例~礼/立储之礼。◇~式⑤/立储仪式。 [2285] <2277> リッチ①~*〔 rich=富裕的〕充实。丰富。「豊か」例〜〔=裕福〕な生活をしているが、精神までが〜〔=充実している〕とは言えない/虽然生活富足,但精神方面并不充实。◇~な気分/充实的心境。→プア 派困~さ③④[0] りっち回①【立地】地理坏境。例~条件④/地理条件。 リっとう回【立冬】立冬。二十四节气之一,阴历十一月八日前后。 リっとう回;。【立党】~精神/建党精神。 リつどう回【律動】~+る节奏。律动。「リズム」 りつどう的回避有节奏的。有韵律的。例~な響き/有节奏的响声。 リットル回〔法 litre〕公升。立升。符号し。「リッター」例デシ~/分升。表记也写作「*立」。 キロリットル③〔法 kilolitre〕千升。符号 kl。表记也写作「^竏」。 デシリットル③〔法décilitre〕分升。符号 dl。 ミリリットル③〔法 millilitre〕毫升。符号 ml。〔用于表示酒或酱油等的分量,与 cc相等〕例一八十~は約一合に等しい/180毫升约等于1合。 *リっぱ回【立派】二﹝在因明学中的用字为「立破」。源于驳倒对方的观点之意〕优秀。出色。漂亮。无可挑剔。例~〔=見事〕にやってのける/出色地完成。◇~〔=十分〕に生活している/生活得充实、自在。◇どこへ出しても〜な〔=恥ずかしくない〕青年だ/不管放到哪里, 都是位优秀青年。◇~な〔=すばらしい〕贈物/极好的礼物。◇これだけ出来れば〜なものだ〔=尊敬に値する〕/如果能做到这个程度,真是了不起。◇~〔=崇高〕な人格/崇高的人格。◇~〔=偉大〕な業績/丰功伟绩。◇~な〔=だれからも後ろ指をさされない〕処置/无可厚非的处理。◇~〔=公明正大〕に戦う/光明正大地对战。◇そんなことをすると〜な〔=だれが見ても疑う余地の無い〕犯罪になる/如果做那样的事,毫无疑问是犯罪。派生~さ回③ リップ①〔 lip〕❶嘴唇。「唇」例〜スティック⑤〔=棒状の口紅〕/棒状口红。❷ 口头上。例~サービス④〔=主として政治家が、口先だけでうまいことを言うこと〕/说空话。花言巧语。 りっぷく回【立腹】~する「おこる」之意的汉语词表达形式。生气。发怒。 りっぽう【立方】❶①~+-立方。例~に開く〔=立方根を求める〕/开立方。❷(造语)立方体。例~メートル〔=一辺の長さが二メートルの立方体)の箱/两米见方的箱子。◇~メートル〔=体積の単位で、一メートル立方の体積を表わす。立米”〕/立方米。 りっぽう根3立方根。例二は八の立方根/2为8的立方根。 りっぽう体□立方体。正方体。 りっぽう回:【立法】立法。例~の精神/立法的精神。◇~措置を講ずる/采取立法措施。◇~化回/立法化。 りっぽう機関⑤;。立法机关。 りっぽう権③ 立法权。⇒司法権·行政権 りっぽう府③立法机关。〔指国会〕 リづめ回【理詰(め)】光讲道理。抠死理。例〜ではいかない/光讲道理行不通。 リつりょ①【律*呂】律吕。乐律。 りつりょう回す。【律*令】律令。日本奈良、平安时代的法令。 りつれい【立礼】起立敬礼。⇔座礼 りつろん【立論】~+3立论。论证。 りてい回【里程】里程。路程。「里数」例~標回/里程碑。 りてき回【利敵】利敌。助敌。例~行為/利敌行为。 リテラシー①〔 literacy〕❶读写能力。❷基本教养。基础文化知识。 りてん回【利点】优点。长处。例~が大きい/大有好处。◇〜を生かす/发挥长处。◇数かずの〜/诸多有利之处。 りと①【吏*読】朝鲜文字形成前,用于表示助词、助动词的汉字。表记也写作「吏●道·吏吐」。 リと①【^李*杜】李白和杜甫。中国唐代大诗人。 りとう回;。【利刀】利刀。利刃。⇔鈍刀 りとう回み。【離党】~も退党。脱党。け入党 ⇒脱党 りとう回;。【離島】❶「離れ島」的字音 [2286] <2278> 语表达形式。孤岛。例~振興法①/孤岛振兴法。❷~*6离开所住岛屿。 りどう回う?【吏道】为官之道。 りとく回【利得】「もうけ・利益」之意的汉语词表达形式。利益。获利。例~に走る/唯利是图。 リトグラフ[3][法 lithographe, litho-(=石)+-graphe(=描绘者)〕石版画。数量词一点·一枚 リトマス[0[litmus]〈化〉石蕊。例~試験紙⑥/石蕊试纸。◇〜反応⑤/石蕊反应。 リトミック[3]〔法 rythmique〕韵律法。追求身心和谐的节奏音乐教学法。 リトル〔 little〕〓①「リトルリーグ」之略。少年棒球联盟。少年棒球锦标赛。例~出身①/少年棒球队出身。目(造语)小的。小孩儿的。例~トーキョー④/小东京。 リトルリーグ④〔 Little League〕少年棒球联盟。 りどん回①【利鈍】❶利钝。❷智愚。 リニアモーターカー⑧〔 linear motor car〕磁悬浮列车。 りにち回【離日】~,。离日。外国人离开日本。 りにゅう【離乳】~+。断奶。例~期②/断奶期。◇~食②/断奶食品。 リニューアル②~+6〔 renewal=重新开始。恢复〕①改造店铺。重新装修店铺。「改装」〔广义也指城市的再开发〕❷合同更新。合同期限延长。 りにょう回和【利尿】利尿。例~剤②/利尿药。 りにん[0]【離任】~+6离任。⇔就任 リネン①〔 linen〕ジリンネル りねん①【理念】理念。根本观念。例文化国家の〜を掲げる/高举文化国家的理念大旗。◇〜に谷う(徹する)/按照···理念。(贯彻···理念) ◇···の~に支えられる/靠着…的理念所支撑。 りのう回【離農】、产を弃农。农民放弃农业,从事其他行业。 リノリウム③〔 linoleum〕亚麻油毡。油漆、布。 リハーサル②〔 rehearsal〕彩排。 リバーシブル②〔 reversible〕双面织物。例~コート⑦/双面穿大衣。 リバイバル②~+る〔 revival〕复活。再流行。 例~ブーム⑥/复兴。 りはつ回 【利発】二首意为聪明伶俐〕聪颖。聪敏。例~な少年/聪明的少年。派生~さ03 りはつ回【理髪】~+5〔主要指男性〕理发。例~店③/理发店。 リバノール③〔德 Rivanol=日本药典中「アクリノール④」的商标名〕《医》雷弗诺尔。黄色结晶状药品,水溶液用于对伤口进行消毒杀菌。 りはば回【利幅】获利幅度。例~の大きい商い/获利丰厚的买卖。 リハビリテーション⑤〔 rehabilitation=恢复。复职〕康复训练。「リハビリの」 りばらい②お。【利払(い)】支付利息。 りはん回【離反】~+6叛离。背离。例人心が〜する/人心背离。表记也写作「離^叛」。 りひ□【理非】是非。例~曲直/是非曲直。 リビドー①②〔拉丁 libido〕(精神分析学所指的)性欲。「性衝動③·リビド」 りびょう?……【^罹病】~+。罹病。患病。例~率②/患病率。 リビング(造语)〔 living〕生活。例~ル一ム⑤/起居室。◇モダン~④〔=近代(的)生活〕/现代(化的)生活。 リビングキチン⑤〔和制英语〕起居室兼厨房。 リファイン[2]~+<〔 refine〕洗炼。精炼。 リフォーム②~+δ〔 reform〕改造。改做。〔也指建筑物的改扩建及装修〕〔该用法为日本特有〕「リホーム」 りふじん②【理不尽】鉴不讲理。无理。例軍事大国の〜な要求/军事大国的无理要求。◇~な処遇/蛮不讲理的对待。派生~さ[0][3] りふだ①【利札】利息票。股息券。「りさっ」 リフト①〔 lift〕❶登山电梯。❷运货小型电梯。❸起重机。例フォーク~/叉车。数量词①②一基 リプリント③~+る〔 reprint〕〈印〉再版。重印。 リフレーション③〔 reflation〕(经)通货再膨胀。为保持物价稳定,有计划地调节通货, 使其稍有膨胀。「リフレ[0]」 リフレーン③〔 refrain〕诗歌、乐曲结尾的重复部分。〔源于法语词的形式为「ル [2287] <2279> フラン①③」〕 リフレッシュ③~+6〔 refresh〕放松。恢复精力。重新振作。 リベート②〔 rebate〕❶折扣。回扣。「割戻し(金)」❷手续费。服务费。「手数料」例~を取る/收取服务费。 りべつ回【離別】~ち离别。分手。〔狭义指离婚〕 リベット②〔 rivet〕铆钉。例地を響かす~打ちの音/响声震地的打铆钉声。数量词一本 リベラリスト④〔 liberalist〕自由主义者。例オールド〜/老牌自由主义者。 リベラリズム④〔 liberalism〕自由主义。 リベラル①~?〔 liberal〕❶自由的。宽松的。例~な⁺考え(風潮)/自由的想法。(自由的风尚)❷自由主义的。 りべん①【利便】便利。方便。例交通の〜が悪い〔=交通が不便だ〕/交通不便。◇〜を図る〔=好都合に事が運ぶような方法を講じる〕/力求方便。 リポイド②〔 lipoid〕类脂质和类脂体。「類脂質③」 りほう①回:,【理法】法则。规律。例自然の~/自然规律。 リポーター②〔 reporter〕⇒レポーター リポート②〜も〔 report〕→レポート ·リボン①〔 ribbon〕❶缎带。丝带。装饰带。❷(打字机等的)色带。数量词①②一本 りまわり②【利回り】利率。 リミット①〔 limit〕限度。界限。例タイム〜④/时间限制。 リム①〔 rim〕(车轮的)轮圈。胎环。 リムジン①〔 limousine〕❶可容纳三至五人的高级轿车。❷机场大巴。「空港送迎バス⑨・リムジンバス⑤」 リメーク②~+∞〔 remake〕重新制作。改编。〔狭义指电影作品的重新拍摄〕 *りめん①【裏面】❶里面。背面。例封筒の〜/信封的背面。→表面 ❷内幕。秘密。例~史②/秘史。◇~工作④/幕后活动。 リモートコントロール⑧、+る〔 remotecontrol〕遥控。远距离控制。例この機械は~出来る/这台机械可进行遥控操作。◇だれかが〜している/有人在进行遥控。 リモコンの~+5遥控。遥控器。 リヤカー③②→リアカー リャク[*掠] 夺取。例掠奪 リャク[略]❶谋略。考虑。例計略·戦略·策略·謀略 ❷攻占。攻取。例略取①·攻略·侵略 ❸省略。简略。例略式·大略·略年表③表记②也写作「*掠」。 りゃく②①【略】省略。略去。例以下~/以下省略。◇前~/前略。 りやく①【利益】⇔ごりやく りゃくが回う。【略画】轮廓图。示意图。 りゃくぎ①【略儀】简略方式。简化手续。例~ながら④回①〔手紙文でよく使う〕/请恕不周。 りゃくげんの【略言】❶~+。概述。⇔詳言 ❷略音词。略言复合词。 りゃくご回【略語】缩略语。〔广义指“PTA”“USA”等及本辞典中使用的各种缩略符号〕 りゃくごう回形【略号】略号。略码。 りゃくじ回【略字】简化字。⇔正字 りゃくしき回【略式】简略方式。简便方式。例~の服装/便服。◇~起訴/简易起诉。⇔正式 りゃくしゅ①【略取】~+3夺取。掠夺。〔法律上指通过暴力或威胁等手段劫持〕例~誘拐罪①-③/劫持拐骗罪。表记也写作「^掠取」。 りゃくじゅ①【略“綬】(用于代替勋章或奖章的)简略绶带。 りゃくじゅつ回【略述】~+。略述。简述。⇔詳述 りゃくしょD【略書】~+。略写。简略书写。 りゃくしょう回【略称】~+る略称。简称。 りゃくしょう回?……【略章】略章。简略勋章。 りゃく・す[2]:[2]【略す】(他五) ❶略去。省略。例〜この間の手続きは〜ことにしまして/决定省去其中的手续。❷简略。简化。例「日本美術展覧会」を「日展」と〜/将“日本美术展览会”简化为“日展”。◇漢字を略して〔=書きやすい字体で〕書く/用简笔画写汉字。❸「攻略する」之意的汉文训读表达形式。攻占。夺取。例城を〜/攻占城池。〔稍正式的表达形式为「略する③:③(サ変)」〕 りゃくずのン【略図】略图。 りゃくせつ[0]【略説】~+。简要说明。⇔詳説 [2288] <2280> りゃくそう回知【略装】便服。便装。⇔正装 りゃくたい回【略体】简化字体。「略字」 りゃくだつ回【略奪】~+。掠夺。抢夺。表记也写作「^掠奪」。 りゃくでん回【略伝】略传。⇔詳伝 りゃくひつ回【略筆】~+。❶摘要。❷简化字。 りゃくひょう回:。【略表】略表。简表。 りゃくふ①【略譜】❶简略家谱。❷〈乐〉简谱。⇔本譜 りゃくふく回【略服】便服。便装。 りゃくほう回【略報】~+。简报。⇔詳報 りゃくぼう回【略帽】作战帽。⇔正帽 りゃくほんれき③【略本曆】⇒略曆⇔本曆 りゃくれき回【略曆】〔←略本曆〕简略历书。〔发行主体为个人〕⇔本曆 りゃくれき回【略歷】简历。 りゃっかい回答。【略解】~+。略解。略注。「りゃくかい」〔多用于古籍注释的书名。旧读作「りゃくげ回」〕→詳解 りゃっき回①""【略記】~+5略录。简略记录。例~法①〔=「五十三」を「五三」、「百二十」を「一二○」と書くなど、位取りによる記数法〕/略计法。⇔詳記 リャン①〔中両〕二。两个。 リャンコ①〔中両個〕❶两个。❷(日本江户时代)「武士」的隐语。〔「リャン」为「両」的唐音〕 リュウ[立]号■树立。站立。例立願·建立弘,目(略)立方。例開立·立米⇒りつ リュウ [柳]❶柳。例柳絮引”·楊柳32。❷柳一般的。例柳眉·柳腰·蒲柳型 リュウ[竜]❶天子的。例竜顔 ❷龙一般优秀。例竜馬 リュウ[流]君❶(水等)流。流动。漂流。例流水·流血·流木·逆流·放流❷(河、潮、电等的)流。〔也用作量词〕例本流:上流·暖流·電流 ❸漂泊。流浪。例流民·流離❹流传。例流行・流言❺夭折。例流会·流産❺流派。〔也用作量词〕例小笠原“流❶做法。样式。例日本流①·自己流 ❸阶层。等级。例一流の人物·上流階級⑤·名流婦人 ⑨通畅。例 流麗·流暢。”⇒る リュウ[留]、停留。例留学·留任·抑留·保留·停留所 リュウ[^旒]方旗帜。〔也用作量词〕例旗旒信号 リュウ[粒]、粒。〔也用作量词〕例丸薬三粒·粒食·微粒子 リュウ[隆]❶变高。升高。屬隆起·隆鼻①❷兴盛。例隆盛·興隆 リュウ [硫]、■硫磺。例硫酸·硫化水素目(略)硫酸。例硫安 リュウ [^溜]❶积留。例溜水①❷滞留。例溜飲 ❸蒸馏。例乾溜·蒸溜 リュウ [^瘤]、瘤子。肿瘤。例根瘤・静脈瘤④ りゅう①【竜】❶龙。❷(将棋中) 「竜王」之略。龙王。数量词①一匹·一頭 りゆう回:。【理由】❶理由。道理。例~〔=根抛〕の無い非難/毫无道理的责备。◇その〜に挙げる/举出那个理由。◇〜を明らかにする/阐明理由。◇〜はともかく/理由姑且不论。◇〜が希薄になる/理由不充分。◇〜に乏しい/缺乏理由。◇~づけ回/找理由。❷借口。例風邪を〜〔=口実〕に欠勤した/以感冒为借口缺勤。 りゅうあん①?【硫安】〈化〉「硫酸アンモニウム」之略。硫酸铵。 りゅうあんかめい⑤12: 【柳暗花明】〔原意为柳暗花明的春光〕「花柳街」的别称。花街柳巷。例~の巷。”/花街柳巷。 りゅうい①?”【留意】~”。留意。注意。例健康に~する/注意健康。 *りゅういき回样【流域】流域。 りゅういん回”【*溜飲】(中医中)消化不畅。反酸。例~が下がる〔=胸がすく。不満の気持が直る〕/心情变得舒畅。 りゅうえい回!”【柳営】〔源于中国汉朝将军周亚夫驻军细柳的故事〕将军的军营。幕府。〔狭义指将军(宅邸)〕 りゅうおう③》【童王】❶龙王。例八大~雨やめたまへ/龙王爷,请别再下雨了。❷(将棋中的)龙王。 りゅうか①2°【流下】~+6流下。冲下。例~物③/泄流物。 りゅうか回》。【硫化】硫化。例~銀③/硫化银。◇~水素④/硫化氢。 りゅうかい回》。【流会】~+6流会。 [2289] <2281> りゅうがく回!”【留学】~”。留学。例~生④/留学生。◇内地~④/在内地大学进修。◇自費~③/自费留学。 りゅうかん回!?【流汗】流汗。例~淋漓として/大汗淋漓。 りゅうかん回!?【*流感】「流行性感冒」之略。流感。 りゅうがん回①【竜眼】〈植〉龙眼。桂圆。数量词一株·一本 りゅうがん肉③桂圆肉。 りゅうがん回【竜顔】〔意为颧骨高而呈高贵骨相〕「天皇のお顔」之意的汉语词表达形式。龙颜。〔旧读作「りょうがん」〕 りゅうき①【隆起】~+6隆起。凸起。例土地の〜/土地的隆起。 りゅうぎ①③”【流儀】风格。方式。例昔の〜/古风。古时的做法。◇私の〜でやらせてもらいます/请允许我按照自己的方式做。 りゅうきへい③【竜騎兵】(古代欧洲的)带枪骑兵。 りゅうぐう③【竜宮】龙宫。 りゅうぐう回!”【流“寓】~”。流浪。 りゅうけい回”【流刑】流刑。流放。「島流し・るけい」例〜に処する/处以流刑。 りゅうけつ回!”【流血】流血。例~の惨事/流血惨案。 りゅうげん回!”【流言】流言。「デマ.流説((37|グ)」例~飛語⑤/流言蜚语。 りゅうこ①【竜*虎】龙虎。「りょうこ」〔也用作不上相下、平分天下的英雄之意〕例~相博”っ/龙虎相争。 ·りゅうこう回器【流行】~+5〔意为随着时间变化〕流行。蔓延。例伝染病の〜/传染病的蔓延。◇~に惑わされる/为流行所惑。◇~色③/流行色。◇~語回/流行语。 りゅうこう歌”③流行歌曲。「はやりうた」 りゅうこう児③明星。红人。例文壇の〜/文坛红人。 りゅうこう性感冒⑦回流行性感冒。流感。「流感」 りゅうこう病①2↵流行病。时疫。「はやりやまい④」 りゅうこつ回【竜骨】❶龙骨。大型动物化石。〔古人认为是“龙的骨头”〕 ❷(船的)龙骨。「キール」 りゅうさん回!”【硫酸】〈化〉硫酸。〔化学分子式为H₂SO₄] りゅうさんアルミニウマ⑧〈化〉硫酸铝。 りゅうさんアンモニウム⑧〈化〉硫酸铵。「硫安」 りゅうさん塩(3(化)硫酸盐。 りゅうさん紙③硫酸纸。 りゅうざん①”【流産】~+る流产。〔也用作所计划之事未完成而中途失败之意〕 りゅうし①27【粒子】颗粒。例おしろいの〜/化妆粉粉粒。◇微~/微粒。 りゅうしつ回!”【流失】~+。流失。冲走。例家屋~/房屋被冲走。 りゅうしゃ①!”【流砂】❶水中的流沙。❷沙漠中的流沙。「砂漠·りゅうさ」 りゅうしゃく回そ”【留“錫】~+。〈佛〉「行脚がれの僧が行く先ざきの寺にとまる」之意的古语表达形式。留锡。云游僧人留宿他寺。 リュージュ①〔法 luge〕(比赛用)平底雪橇。 りゅうしゅつ回2”【流出】~+3流出。例土砂の〜/沙土的流出。〔也用作流失或外流之意〕◇金の国外〜/黄金流失到国外。◇頭脳~/精英外流。⇔流入 りゅうしゅつ回2”【*溜出】~+6蒸馏出。 りゅうじょ①”【柳“絮】柳絮。 りゅうしょう回 cro.【隆*昌】兴隆。昌盛。例国運の〜/国运昌盛。 りゅうじょうこはく回:"+"【竜*攘*虎^搏】〔「攘」意为攘斥,「搏」意为击打。源于龙虎相斗〕「強い者同士が激しく戦う」之意的古语表达形式。龙虎争斗。两虎相斗。 りゅうしょく回”【粒食】粒食。食用谷物时,并不粉碎,按原来的粒状制成食品。⇔粉食 りゅうじん回【竜神】龙王。龙王爷。「竜王」 りゅうず;【竜頭】❶回①(吊钟用) 龙头状吊钩。❷回(手表、怀表的)发条转柄。例~を巻く/上发条。 りゅうすい回!”【流水】流水。例行雲 [2290] <2282> ~/行云流水。⇔静水·止水 りゅうせい①”【流星】〈天〉流星。⇔隕石() りゅうせい回【隆盛】~~兴隆。兴盛。 りゅうせつ回!”【流説】「流言」之意的汉语词表达形式。流言。 りゅうぜつらん④【竜舌*蘭】〈植〉龙舌兰。数量词一本 りゅうせんけい回【流線形】流线型。表记也写作「流線型」。 りゅうぜんこう③が。【竜“涎香】龙涎香。「りゅうえんこう」 りゅうそく回”【流速】流速。 りゅうぞく回”【流俗】「世間一般(の人)」之意的汉语词表达形式。流俗。俗人。 りゅうたい回!”【流体】〈物〉流体。气体和液体的总称。例~力学⑥/流体力学。 りゅうたい回【隆替】→も「盛衰」之意的汉语词表达形式。兴替。盛衰。例一国の〜/一国的盛衰。 りゅうたく回”【流“滴】~”。贬谪。流放。「るたく」例〜の身/流放之身。◇~の地/流放地。 りゅうだん回 りゅうだん回く”【‘榴弾】(军)榴弹。 りゅうち回①》”【留置】~+。拘留。拘押。 りゅうち場||回||,拘留所。 りゅうちょう回疑。【流・暢】二流 畅。流利。例英語を〜に話す/流利地说英语。◇~な話し方だったが、内容は必ずしもいただけなかった/话虽讲得头头是道,但内容却未必能接受。派生~さ回③ りゅうちょう回羟【留鳥】〈动〉留鸟。例⇔渡り鳥 りゅうつう回答。【流通】~+。①流通。例空気の〜が悪い/空气流通不好。❷(货币等的)流通。例~貨幣⑤/流通货币。❸商品流通。例~経路⑤/流通途径。◇~経済⑤/流通经济。◇~機構⑤〔=品物が生産者から消費者へ渡るまでの仕組み〕/流通机制。流通途径。 りゅうつぼ回!”【立坪】立坪。日制体积单位之一,约合6.01立方米。「りっつぼ回」 りゅうてい①2°【流“涕】~+6「涙を流 して泣く」之意的古语表达形式。流涕。例~焦がれ泣き給ふ/不胜思念,痛哭流涕。 りゅうでん①2°【流伝】~+6流传。传播。〔旧读作「るでん[0]」〕 りゅうと①(副) 衣冠楚楚。(建筑物)富丽堂皇。例~した/衣冠楚楚的。富丽堂皇的。 りゅうとう[0]【竜灯】❶海上磷火。海市蜃楼。❷神社灯笼。 りゅうとう回!”【流灯】「灯籠故流し」之意的汉语词表达形式。(放在河水上的)流灯。例~会“③〔=灯籠流し〕/流灯会。河灯会。 りゅうどう①2°【流動】~+∞流动。波动。变化。例~性①/流动性。 りゅうどう資産⑤流动资产。 りゅうどう資本⑤ 流动资本。 りゅうどう食③流食。流质食品。 りゅうどう体①流体。 りゅうどう的回答 波动的。不稳定的。例情勢は〜だ/形势不稳定。◇戦況は〜だ〔=どちらが優勢ともにわかに言いがたいほど目まぐるしく変わる様子だ〕/战况瞬息万变。 りゅうどう物③ ❶流质物。❷流食。 りゅうとうだび⑤【竜頭蛇尾】虎头蛇尾。例〜に終わる/虎头蛇尾地结束。 りゅうどすい③【竜吐水】①旧时的手动消防水泵。❷玩具水枪。 りゅうにち回”【留日】~”。留日。留学日本。例~学生⑤/留日学生。 りゅうにゅう回答【流入】~+。 流入。流进。〔也用作短时间内很多事物涌入国内或组织内部之意〕例外资の~/外资涌入。⇔流出 りゅうにん回!”【留任】~+。留任。例~運動⑤/挽留活动。⇔辞任·転任 りゅうねん回答【留年】~+<(大学生)留级。 りゅうのうの①う。【竜脳】龙脑。龙脑香。 りゅうのひげ①【竜の・髭】〈植〉「ジャノヒゲ」的别称。沿阶草。 りゅうは①2°【流派】(艺术等的)流派。宗派。 りゅうび①”【柳*眉】柳叶眉。例~をさか立てる〔=美人が怒る形容〕/柳眉倒竖。 [2291] <2283> りゅうびじゅつ③【隆鼻術】隆鼻术。 りゅうひょう回”【流氷】流冰。浮冰。 りゅうへい回【流弊】「広く世の中に行われる、悪いならわし」之意的古语表达形式。流弊。 りゅうべい回!”【立米】〔通俗〕立方米。〔「りゅうべ」为缩短音〕 りゅうべつ回!”【留別】~。告别。辞行。例~会④③/告别会。→送别 りゅうほ①?【留保】~+。❶保留。暂缓。例回答を〜する/暂缓回答。◇〜つき(の) /有保留(的)。❷(国际法中的)保留。限制。 りゅうぼく回”【流木】❶漂流的木材。例~が打ちあげられる/漂浮的木材被打捞上岸。❷利用河水运送的木材。数量词①②一本 リューマチ回〔由荷兰语 rheumatiek变化而来〕风湿症。「リョーマチ・リウマチ回」 りゅうみん回!”【流民】流民。背井离乡流浪的人。 りゅうめ①【竜*馬】❶〔古〕骏马。「りょうめ」例〜のつまずき/马失前蹄。智者千虑,必有一失。❷(将棋中)攻入敌阵的角。 りゅうよう回路【柳腰】柳腰。 りゅうよう回”【流用】~” 5挪用。例図書費の〜/挪用图书经费。 りゅうよう回!”【留用】~+3将人才留在本国使用。 りゅうり①?”【流離】、“。流离。流浪。例~の淚/背井离乡之泪。 りゅうりゅう③回答【流流】⇒細工(5') りゅうりゅう回③【隆隆】:**❶肌肉隆起状。例筋肉~/筋肉隆起。❷兴隆。昌盛。例~たる勢い/日益兴盛的气势。 りゅうりゅうしんく⑤27”【粒粒辛苦】〔源于粒粒大米都饱含有农民的辛苦之意〕辛辛苦苦。用心细致。 りゅうりょう③回答。【流量】流量。例豊富な〜を持つ川/流量丰富的河流。◇~計回/流量计。⇒流速 りゅうりょう回り?。【^瀏^亮】嘹亮。响亮。表记也写作「^嚠^喨」。 りゅうれい回”【流麗】二流丽。例~な文章/流丽的文章。派生~さ回 りゅうれん回!”【流連】~+5沉溺。沉 湎。「いつづけ」例〜荒亡回〔=家も仕事も忘れ、遊興にふけること〕/不问家事和工作,沉溺于饮酒作乐。 りゅうろ①②【流露】~+。流露。例真情を〜する/流露真情。 リュックサック④〔由 rucksack变化而来〕帆布大背包。登山背囊。「リックサック・リュック①」 リョ[*侶]伙伴。同伴。例伴侶·僧侶 リョ [旅]❶旅行。例旅行·旅客影影,逆旅游❷(中国周代军制中的)旅。例旅団·軍旅 リョ [虜]俘虏。例虜囚·捕虜・俘虜?。 リョ [慮]考慮。思考。例慮外·考慮·遠慮 りよ①【^呂】吕。日本雅乐中的音阶名。相当于西洋音阶的发、嗦、啦、哆、咪。⇔律 りよ①【里余】「一里余り」的汉语词表达形式。一里多。例~の道/一里多的路程。 リョウ [両]3* ■❶两。古代重量单位之一,约合1斤的1/16。❷两。药材重量单位,约为15克。❸(江户时代的货币单位)两。❹日元。〔④为通俗用法〕□车辆。〔也用作量词〕例車両·三両連結表记二也写作「^輛」。 リョウ [^凌] ❶超过。例凌駕"❷侮辱。羞辱。例凌辱 リョウ [料]占■❶推测。料想。例料簡2·料校① ❷费用。例料金·有料·受験料目(略)菜肴。例料亭? リョウ[^梁] ﺭﺍ❶梁。横梁。例梁上回·梁木[0]·棟梁52,❷桥。〔也用作量词〕例橋梁》 リョウ [陵] ❶山丘。例丘陵 ❷皇陵。例桃山陵④ リョウ[量] 丱𭕄❶计量。例測量・計量❷揣测。推测。例思量·推量❸器量。能力。倒雅量·度量·力量 リョウ [僚]ら❶伙伴。朋友。例僚友·同僚❷官吏。例官僚·属僚·幕僚 リョウ [領]ﺭ*❶脖颈。衣领。例領巾①∵·頷袖,∵❷大纲。要点。例要領·本頒・綱領❸首脑。头目。例首頷・総傾・大統領 ❹统治。支配。例領土·頷地·頒空・頷民・占領❺接受。阌領收・拝傾・受頷❺件。套。例具足三頷 リョウ[^輛]”“辆。表记也写作「両」。 [2292] <2284> リョウ [療]ら治疗。例療養·医療·治療 リョウ[^瞭]、明白。例明瞭·一目瞭然 リョウ[糧];*粮食。〔狭义指随身携带的食品〕例糧食·糧米】·食糧 りょう①占【了】❶结束。例上卷~/上卷完。◇完~/完了。❷明白。懂得。〔也用作「‘諒》”的代用字〕例〜とする/明白了。◇~解/了解。◇~承/知道。认可。 りょう①》*【*令】日本奈良、平安时代的法令。例大宝彩律~/大宝律令。 りょう回答:【両】两方。双方。例~の手/双手。两只手。◇~親/双亲。◇~辺①/两边。双边。◇~極端/两个极端。◇一~日/一两天。 りょう①が【良】❶良。良好。例~の部類/良好类。◇~不良/好坏。◇~臣回/良臣。◇優~/优良。❷良。学校成绩评价中仅次于优的等级。例優、~、可、不可/优、良、及格、不及格。 りょう①【*竜】〔古〕→りゅう りょう①5【料】材料。例研究の〜〔=材料〕にする/作为研究用材料。◇材~/材料。◇原~/原料。◇調味~/调味料。 りょう①》“【涼】凉爽。凉快。例~を^取る(入れる)〔=場所を移動したり何かくふうを凝らしたりなどして、涼む〕/乘凉。(纳凉)◇~風/凉风。◇納~/纳凉。 *りょう①;【獵】狩猎。打猎。 :りょう①号*【量】量。数量。〔日常生活中也指不可数值化的事物〕例“知識(勉強·仕事)の〜/知识量。(学习量;工作量)◇〜から質への転換/从量到质的转变。◇質より〜が問題/数量比质量更成问题。◇~〔=目方〕をごまかす/虚报数量。◇薬の〜を減らす/减少药量。◇物z~/物资的量。◇定~/定量。◇適~/适量。◇音~/音量。◇供给~/供给量。◇練習~/练习量。◇分子~/分子量。◇度~衡/度量衡。◇数~/数量。◇スカラー~/、标量。 離散りょう②离散量。〔也称「不連続量[5]」「分離量[3]」「デジタル量」]→連続量 連続りょう④ 连续量。⇔離散量 りょう①【^稜】❶角。例~線/山脊棱线。❷〈数〉棱。例直方体には十二本の~が有る/长方体有12条棱。◇多面体の隣り合った二つの面の交線が〜にほかならない/多面体相邻两面的相交线就是棱。◇~角①①/棱角。 りょう①》“【頷】领地。领土。例他国の〜を侵す/侵犯他国领土。◇〜民/领地属民。◇英~/英国殖民地。◇フランス~/法国殖民地。 *りょう①占【寮】❶旧时的省属官署名。例図書系,~/图书寮。日本古代律令制或旧制下的机构名。◇大学~/大学寮。日本古代律令制下培养官吏的机构。❷宿舍。〔狭义指学生宿舍以及别墅、会所的名称〕例全~制の高校/全寄宿制高中。◇~生/寄宿生。◇~歌/宿舍之歌。◇独身~/单身宿舍。◇母子~/母子宿舍。数量词②一棟() りょう①う・【^諒】谅解。体谅。例~とする〔=事情やむを得ないものとして受け入れる〕/表示谅解。表记「了」为代字。 *りょう①5【漁】渔。打鱼。例大~/渔业丰收。◇~師/渔民。〔原发音为「ギ∃」。后借用「猟」的发音〕 :りよう回【利用】~+、❶利用。例廃物を〜する/废物利用。◇相手の無知を〜する〔=いい事にして、ごまかす〕/利用对方的无知。◇いつでも他の本を~する/总是利用其他的书。◇おやじの肩書を〜する/利用父亲的职务。◇~者②/利用者。◇~客②/利用的客人。❷发挥。利用。例水力を〜する/利用水力。◇飛行機を〜して九州へ飛ぶ/坐飞机飞往九州。 りよう価値④利用价值。例~が高い利用价值高。 りよう回:,【^俚遥】❶民谣。民歌。❷俚谣。俗谣「俗谣」。表记也写作「里謡」。 りよう回【理容】「理髪」之意的新的造语形式。美发。例~師②/美发师。◇~学校[4]/美发学校。 りょうあん回:**【良案】良策。妙计。 りょうあん回!”【*諒*關】天皇(皇太后、太皇太后)逝世时皇室及国民的服丧期。为期一年。 りょうい①2*”【良医】良医。⇔庸医·りょういき回样”【頷域】❶(国际法 [2293] <2285> 中)指一国所领属的全部区域。❷专业领域。例科学の〜/科学领域。◇広い〜にわたる/涉及广泛领域。◇大きな〜を占める/占据广大领域。❸(物理、数学上)平面、空间的一部分。 りょういく回ら”【療育】(对残疾人等)治疗兼教育。例~相談/治疗兼教育咨询。◇~施設/治疗教育设施。 りょういん回样?【両院】参众议两院。上下议院。例衆参~/众参两院。◇上下列~/上下两院。◇~協議会/上下两院协调会。 りょういんぐ【料飲】(造语)餐饮。例~業③/餐饮业。◇~店③/餐饮店。 りょうう①2+°【涼雨】夏季凉雨。例一陣の〜/一阵凉雨。 りょううで①”“”【両腕】两臂。〔也用作得力助手之意〕 りょうえん回²⁺³【良縁】良缘。门当户对的好因缘。 りょうえん回望【‘遼遠】辽远。长远。远大。例前途~/前途远大。 りょうか①2*’【良家】良家。 例~の子弟/良家子弟。⇒りょうけ りょうか①》;”【良貨】杂质少的金属货币。例悪貨は〜を駆逐する/劣质币冲击优质币。⇔悪貨 りょうか①ぐ【寮歌】舍歌。宿舍之歌。 りょうが①【^凌^駕】~+。凌驾。超过。胜过。 りょうかい回!”【頷海】领海。⇔公海 *りょうかい回<”【了解】~+3❶了解。理解。明白。例~を得る(とりつける・求める)/得到理解。(取得理解;寻求理解)◇~事項⑤/了解的事项。❷谅解。表记②也写作「^諒解别”·頷会》胡·領解器?」。 りょうがえ①歌”【両替】~+る❶兑换。例ドルに〜する/兑换成美元。◇一万円札を〜する〔=崩す□〕/把一万日元换成零钱。❷将证券兑换成现金。りょうがえ屋”①兑换所。兑换商。 りょうがわ回號”【両側】两侧。两边。例道の〜/道路两边。⇔片側 りょうかん回答”【涼感】凉意。凉爽的感觉。例あふれる~/充满凉意。 りょうかん回知:【猟官】跑官。为获取官职到处奔走。例~運動/为获取官职到处活动。 りょうかん回""【量感】量感。对重量、分量的感觉。「ボリューム」 りょうかん回答。【僚卷】(分别收藏的多卷书的)分卷。 りょうかん回!”【僚艦】友舰。属于同一舰队的兄弟战舰。 りょうきょ”【獵奇】猎奇。寻求刺激。例~的回/寻求刺激的。◇~小説④/猎奇小说。 りょうき①2*’【涼気】凉气。凉意。例〜堂に満つ/屋里充满凉意。 りょうき①く’■【獵期】❶猎期。❷许可打猎期。目【漁期】❶捕鱼期。❷许可捕鱼期。 りょうき①ぐ【僚機】友机。一起行动的同伴的飞机。 りょうきゃく回2⁺³【両脚】两脚。两腿。 りょうきょく①2**【両極】❶南北两极。❷阴阳两极。❸两个极端。例~性0/两极端性。 りょうきょくたん⑤③[4]**[両極端]两个极端。 りょうぎりたばこ⑤2+?【両切りたばこ】不带滤嘴的香烟。「両切り回」数量词一本、一箱·一缶 *りょうきん①<*【料金】费用。手续费。例~を据え置く/延期偿付费用。◇水道~⑤/水费。 りょうぐ①ぐ【獵具】(网、枪等)打猎用具。 りょうくう回"*"【頷空】领空。例~侵犯⑤□、□-□/侵犯领空。 りょうくん①2**【両君】两位。你们两人。用于称呼同辈或晚辈男性。 りょうぐん回2*’【両軍】两军。两队。 りょうけ①2*"【両家】两家。双方家庭。 りょうけ①2*’【良家】好人家。「りょうか」 りょうけい回2*”【良計】「いいや計画(はかりごと)」之意的汉语词表达形式。妙计。良策。 りょうけい回²⁺³【量刑】量刑。例不当な~/不当的量刑。 りょうけん①<"【料*簡】❶主意。想法。例悪い〜を起こす/产生坏念头。◇狭い〜/狭隘的想法。❷〜+る「がまんして許す」之意的老人用语。原谅。饶恕。例〜してくれ/请原谅。表记也写作「了 [2294] <2286> *簡·了見」。 りょうけん[0]<”【獵犬】猎犬。数量词一頭 りょうげん①よう【*燎原】〔意为火以猛势燃烧原野〕例〜の火のごとし〔=防ぎとめようが無い状態だ〕/如燎原之火。 りょうげんちょく③∵′【両*舷直】(军舰两舷的)值班水兵。 りょうこ①2**【両*虎】两虎。(实力相当的)两位勇士。例~相搏”っ/两虎相争。 りょうこ① 【*竜*虎】「りゅうこ」的古语表达形式。龙虎。 りょうこう回みや【良工】「腕のいい職人」之意的汉语词表达形式。良工巧匠。例~は材を選ばず/良工巧匠不择材。 りょうこう回茄?【良好】二自良好。例成績~/成绩良好。◇経過〜/过程良好。⇔不良 派生~さ回③ りょうこう回茄”【良港】良港。例天然の〜/天然良港。 りょうこく①²⁺³【両国】两国。例日米~/日美两国。 りょうごく回²⁺³【頷国】领地。例~争い⑤/领地之争。 りょうさい回!**【良妻】贤妻。例~賢母⑤/贤妻良母。→悪妻 りょうざい回”【良材】❶优质木材。❷「すぐれた人物」之意的汉语词表达形式。贤才。英才。优秀人才。例天下の~を求める/寻求天下英才。 りょうざい回!”【良剤】特效药。特效药剂。例鑄止めの〜/特效防锈剂。 りょうさく回!”【良策】良策。好计划。 りょうさつ①”。【*諒察】~+る 体谅。谅解。例ご~ください/请谅解。表记也写作「了察移」。 りょうさん①2+?【両三】(造语)两三。例~度③/两三次。◇~日,③/两三天。 りょうさん回2+²【量産】~+6「大量生産」之略。批量生产。「マスプロ」例~品□/批量生产的产品。 りょうざんぱく③2**【*梁山泊】〔源于中国小说《水浒传》〕梁山泊。英雄豪杰聚集处。野心家会聚处。 りょうし①2**【良師】良师。 りょうし①《料紙】书写、印刷用纸。 りょうし①?〓【獵師】猎人。「かりゅうど」目【漁師】〔「漁」的本音为「ギ曰」。因均以捕猎活物为生,故采用了与「猟」相同的发音〕渔民。 りょうし①2*”【量子】(物)量子。例工ネルギー〜⑥/能量量子。◇〜力学⑤/量子力学。 りょうじ①2*”【*令旨】令旨。写有皇太子、皇后等的命令的文书。「れいし」 りょうじ①“”【两次】两次。例~の〔=二回にわたる〕大戦/两次大战。 りょうじ①ら”【*聊“爾】~<〔用至江户时代中期〕冒失。失礼。例~を申した/说了冒失的话。 りょうじ①2+”【頷事】领事。〔狭义指领事馆长〕 りょうじ館③;,,领事馆。 名誉りょうじ④ ⇒名誉 りょうじ¥²【療治】~+∞「治療」之意的老人用语。治疗。 りょうしき回答”【良識】健全的判断力。理智。明智。「ボンサンス」例~に訴える/诉诸理智。◇〜を発揮する(疑う·欠く)/发挥理智。(怀疑理智; 缺乏理智) ◇~の目を光らせる/理智的目光。◇~的回/理智的。 りょうしつ回!”【良質】比质。 りょうしゃ①²⁺⁷【両者】两者。 りょうしゃ①<”【寮舍】宿舍楼。 りょうしゅ①①4**【良種】❶优良品种。例~育成/培育优良品种。❷优良的种子。 りょうしゅ①""主。❷(日本战国时代后的)诸侯。❸(欧洲中世纪封建社会的)骑士。领主。 りょうしゅう回法”【涼秋】❶凉秋。❷阴历九月的别称。 りょうしゅう回法”【頷収】“+”收到。领收。 りょうしゅう書[0]⑤收据。发票。「頷収証①」⇒レシート数量词一枚 りょうしゅう回法’【頷*袖】〔意为衣领与袖子。均位于衣物的显眼处,故借指]首领。领袖。例政党の〜/政党的领袖。 りょうじゅう回ぐ【獵銃】猎枪。数量词一挺·一丁 りょうしょ①"*"【両所】❶(相对的)两处。两地。例東西~/东西两处。❷「両人」的敬称。两位。例ご~/您二位。 [2295] <2287> りょうしよ①2*"【良書】好书。⇔悪書 りょうじょ①どう。【“諒”、“。谅解。宽恕。 りょうしょう回も多【料*峭】~+6料峭。例春寒~/春寒料峭。 りょうしょうの!”【了承】~+。同意。认可。谅解。例~を得る/得到谅解。◇~が得られる/被认可。表记也写作「・諒承路・頷承點多・領掌其多」。 りょうじょうのくんし回①笑容、【*梁上の君子】〔源于后汉陈寔指着梁上盗贼对家人说“梁上君子性本善,固习性而至敢为此飞行”的故事〕「どろぼう。ネズミ」的别称的汉语词表达形式。小偷。 りょうしょく回:“”【糧食】〔「糧」意为旅行用食物,「食」意为居家食物〕粮食。食粮。 りょうじょく回【*凌辱】~+6❶凌辱。侮辱。例〜を加える/加以凌辱。❷欺凌妇女。表记也写作「陵辱」。 :りょうしん①:“”【両親】双亲。父母。例六つの時生き別れしたので、〜の顔とて覚えていない/六岁时与双亲离别,所以不记得他们的面容。◇~の寵;"を一身に集めて成長する/在父母的宠爱下成长。◇~とも教育家だ/父母均是教育家。 “りょうしん①”【良心】良心。例~に恥じる/愧对良心。◇〜にまつ所が大きい/大都指望良心。◇〜を疑う/怀疑其良心。◇〜が麻痺そする/良心麻痹。◇学的~/学术上的诚实。 りょうしん的①难有良心的。讲良心的。例~な店/讲良心的商店。 りょうじん回""【良人】「夫」之意的汉语词表达形式。丈夫。 りょうじん[0]<’【獺人】「猟師」之意的汉语词表达形式。猎人。 りょうすい回”“量水】测量水位、水量。例~器③/水表。◇~標回/水位标。 りょうすい回²⁺³【頷水】领水。包括领海和内河。 りょう·する③:③:(3)【頷する】(他サ)❶统领。占据。❷拥有。❸答应。明白。「頷す①:①(五)」 りょうせい回”【両性】①两性。男女。雌雄。例~具有/雌雄同体。❷(不同的) 两种性质。 りょうせい[0]\+"【両*棲】两栖。例~動物⑤/两栖动物。表记「両生」为代字。りょうせい類[3]两栖类。 りょうせい回2**【良性】良性。⇔悪性りょうせい[0]:”【寮生】寄宿生。 りょうせいばい③2**【両成敗】双方同罚。例喧嘩$~[6]/吵架双方同受惩罚。 りょうぜつ回!*”【両舌】〈佛〉两舌。搬弄是非。〔广义指谎言〕 りょうせん回【*稜線】山脊。山梁线。 りょうせん回答”【僚船】同行的船。同伴的船。 りょうぜん[0]***【両全】两全。例~の策/两全之策。 りょうぜんの、”【*瞭然】二を清楚。明白。例一目第~/一目了然。 りょうぞく回!*”【良俗】良好的风俗。例~に反する/违反风俗。◇公序~/良风美俗。 りょうそで回答”【両を袖】①两袖。❷两头沉的写字台。例~の机/两头沉的写字台。⇒片袖 りょうだて回”“”【両建(て)】套利。りょうだて預金5套利存款。对定期存款在存入的同时进行贷款的存款。 りょうだめ回”*”【両“為】两全其美。 りょうたん[3][0]***【両端】两端。例~を持す〔=→首鼠う〕/首鼠两端。喻摇摆不定采取观望态度。 りょうだん回"""【両断】~"。两断。例一刀~のもとに/一刀两断地。毅然决然地。 りょうち①ど”【了知】~+る知晓。确知。〔多用于官方公文〕 りょうち①:⁺³【良知】良知。例~良能/良知良能。 りょうち①<"【料地】⇒御(")料地 りょうち①2+?【頷地】领地。〔广义指领土〕 りょうちょう①共产【両朝】❶双方(两国)朝廷。例南北~/南北朝。❷两代天皇。 りょうちょう①笑招【寮長】舍监。宿舍管理人。 りょうて①”“丙手】双手。双臂。例〜を広げて歓迎する/张开双臂欢迎。◇~に一杯荷物を持つ/双手拿满了行 [2296] <2288> 李。◇〜に花〔=二つの価値有るものを同時に持つ形容〕/双喜临门。同时拥有两样好东西。⇔片手 りょうてい回!”【料亭】高级日本饭庄。 りょうてい回どう【量定】量定。裁定。例刑の~/量刑。 りょうてい回ら”【僚艇】友艇。同行小船。 りょうてき回2*”【量的】二量的。数量上的。⇔質的 りょうてんびん③⑤□【両天*秤】〔通俗〕脚踩两只船。骑墙。例両大国を~にかける巧みな外交政策/周旋于两个大国之间的巧妙外交政策。 りょうど①2**【両度】「二度·再び」之意的汉语词表达形式。两度。两次。 りょうど①2**【頷土】❶领土。例日本の~/日本的领土。❷领地。例~安堵/领主对领地所有权的确认。 りょうとう回药”【両刀】❶武士佩带的大小两把刀。❷「両刀使い」之略。りょうとう使《い⑤》が、①手持双刀(的人)。❷两难之事共存。例甘辛研~/咸甜皆好之人。表记也写作「両刀遣い」。りょうとう論法⑤:「ジレンマ」的日式译词。两难推理。两刀论法。〔也误用作两个结论均成立的推理论断之意〕 りょうとう回答*”【両統】(对立的)两个血统。两个系统。 りょうとう①どうで【両頭】❶两个头。双头。例~のヘビ/双头蛇。❷两个统治者。两巨头。例~政治⑤/两巨头政治。 りょうとう回ぐ【*遼東】辽东。 りょうとうの*豕ざ⑥①彩。辽东豕。辽东白豕。〔源于古代中国某人因家中产一白头猪而引以为奇进献皇帝,后走到辽东一带才发现习以为常〕由于见识浅而以常见的事物为稀罕并自夸(的人)。 りょうどう回梦”【両道】①两条道。例東海·東山の〜/东海、东山两条道。❷两方面。例文武~/文武两方面。 りょうどう回药”【糧道】粮道。例〜を絶つ〔=生活の基盤を奪う意にも用いられる〕/断其粮道。 りょうどうたい回法?【良導体】良导体。◇不良導体 りょうとく回答”【了得】~+6充分认可。充分了解。 りょうとく回""【両得】〔也读作「りょうどく」〕①两得。双重利益。例一举~/一举两得。❷双方的利益。 りょうどなり③²⁺³【両隣】左右邻。例向こう三軒〜/对门三家左右邻。 りょうながれ③2**【両流(れ)】两面坡的屋顶结构。⇔片流れ りょうにん①"*"【両人】两人。例ご~②/您二位。 りょうのうの2*”【良能】天赋。与生俱来的才能。例良知~/良知良能。 りょうば回そ”【両刃】双刃。「もろは」例〜のつるぎ〔=プラスの面を持つと同時に、半面逆に悪用も出来るというマイナスの要素も持っている論法など〕/双刃剑。⇔片刃 りょうば回③<"■【獵場】猎场。「かりば」目【漁場】渔场。「ぎょば」 りょうはん回!”【量販】一千百量贩。例~店③/量贩店。 りょうひ①2*”【良否】善恶。好坏。例〜を見分ける/分辨善恶。◇〜をわきまえる/识别善恶。 りょうひ①ぐ【寮費】宿舍费。寄宿费。 りょうびょう回路。【療病】治病。医病。例~生活/治病生活。 りょうびらき回[3]**’【両開(き)】双开门。(门)向左右两边开。 りょうひん回答”【良品】优质品。 りょうふ①ˇ”【雨夫】两夫。亡夫与现夫。例貞女、〜にまみえず〔=再婚しないものだ〕/烈女不嫁两夫。 りょうぶ①2*”【両部】❶〈佛〉真言宗的金刚界和胎藏界。❷〈宗〉〔←両部神道移④〕两部神道。按真言宗两部教理提倡神佛一致的教派。 りょうふう回!*”【良風】良好风俗。图~美俗/良风美俗。⇔悪風 りょうふう回"*"【涼風】凉风。 りょうぶた回"*"【両*蓋】双面金属盖怀表。 りょうぶん①2**【両分】~+6两分。分成两部分。例世界を〜する/把世界分成两部分。 りょうぶん①2*”【頷分】❶领土。领地。❷势力范围。例人の〜をおかす/侵犯别人的势力范围。 りょうへん①①”【両辺】〈数〉(算式的)两边。例~を平方する/将两边平 [2297] <2289> 方。 りょうぼ①【陵墓】皇陵。「みささぎ」 りょうぼ①ぐ【寮母】女舍监。 りょうほう③回答”【両方】两者。双方。⇔片方 りょうほう回路【療法】疗法。例物理~/理疗。◇食餌~/食疗。 りょうぼく回""【*梁木】(吊环等体操器械的)梁木。数量词一台 りょうぼせい回!”’【両墓制】两墓制。民俗学中指埋葬地和祭祀地分开的习俗。 りょうまい回:*"【糧米】米粮。 りょうまえ①共产”【両前】双排扣。「ダブルブレスト」⇔片前 りょうまつ回:**【糧*秣】粮秣。粮草。 りょうみ①2+”【涼味】凉意。凉爽。例~满点/凉快至极。 りょうみん回”【良民】良民。 りょうめ回:⁺²【両目】两眼。双目。例〜が明く〔=今までずっと負けていた者が、やっと二勝する〕/(一直输的一方)终于胜两局。⇔片目① りょうめ回③”【量目】重量。分量。「かけめ」例~不足/分量不足。 りょうめんの③"*"【両面】❶两面。正反面。例レコードの〜/唱片的正反面。例~刷/双面印刷。⇔片面 ❷两方面。例~作戦⑤/在两方面作战。 りょうもう回!*’【両毛】〔←上毛野が=上野移、下毛野绣”=下野绣了群马县和栃木县。例~線回/两毛线。连接群马县和栃木县的铁路线。 りょうや①2*’【良夜】「月の明るい夜」之意的汉语词表达形式。月色美好之夜。〔狭义指中秋月夜〕 りょうや①どうで【涼夜】「涼しい夜」之意的汉语词表达形式。凉爽的夜晚。 りょうやく①2+”【良薬】良药。例~は口に苦し〔=忠言は耳に痛い意にも用いられる〕/良药苦口。 りょうゆう回:**【両雄】双雄。例~並び立たず/一山不容二虎。 りょうゆう回答”【良友】良友。益友。⇔悪友 りょうゆう回移【僚友】同事。 りょうゆう回待”【頷有】~+5领有。所有。例わが国が〜する島じま/我国所拥有的岛屿。◇~権③/领有权。所有 权。 りょうゆう回答【療友】病友。 りょうよう回答”【両用】两用。例水陸~/水陆两用。◇~便所⑤/(大小便)两用厕所。 りょうよう回共3”【両様】两种。例~の意味/两种意义。 *りょうよう铅【療養】~+。疗养。例病気〜中の身/因病疗养中的身体。◇〜所⑤/疗养院。◇~生活⑤/疗养生活。 りょうよく回”【両翼】❶两翼。❷(队列的)两翼。两边。 りょうら①【^綾羅】绫罗。例~錦繡12,①-①、①〔=美しい着物のたとえご〕/绫罗绸缎。 りょうらん回答”【*糠乱】二套⁶[「繚」意为缠绕〕形容花开一片令人眼花缭乱。例百花~①-回、①/百花缭乱。表记也写作「*撩乱」。 りょうり①∵′【良吏】良吏。清官。⇒能吏 :りょうり①ぐ肴。例家庭~/家常菜。◇本~/主菜。◇イタリア~/意大利菜。❷处理。例国政を〜する/处理政务。◇強敵を〜する/轻取强敌。击败强敌。 りょうり人間厨师。 りょうり屋*3 饭店。餐馆。例小~/小饭馆。数量词一軒 りょうりつ回""【雨立】~"。两立。兼顾。并存。例趣味と実益の〜を図る/兼顾爱好与实际利益。 りょうりょう回游客【両両】两者。二者都。相互。例~相譲らない/互不相让。◇~相俟~って〔=⇒相俟つ〕/二者相辅相成。 りょうりょう回游客【^喨*嚏】:を。嘹亮。响亮。例~たるらっぱの音*/嘹亮的喇叭声。 りょうりょう回【*稜*稜】~たる凛凛。严肃可畏。例気骨~〔=守る所が強く、不正不義をみじんも容赦しない性質〕骨气凛然。 りょうりょう回路【*廖*廖】=寥寥。例他に誇れる実績は〜たるものだ/其他可值得夸耀的业绩寥寥无几。 りょうりん回""”【両輪】(车的)两轮。例車の〜〔=二つのものが一つになっ [2298] <2290> て初めて役立つこと〕/车之两轮。缺一不可。◇〜を成す〔=④一つだけでは役立たず二つそろって初めて役をなす。⑥その社会での双璧焊としての位置を占める〕/@成双成对才发挥出作用。⑥形成双璧。成为双璧。 りょうる①:①だ【料る】(他五)〔通俗〕做菜。 りょうわき[0]²⁺²[両*脇】❶两腋。例〜を固める/加强两侧防守。❷两侧。 リョーマチロラリューマチ りょがい回う。【慮外】〜《❶「意外」之意的汉语词表达形式。意外。例~の出来事/意外之事。❷冒失。无礼。例~者/回/冒失者。鲁莽汉。 りょかく回【旅客】旅客。例~列車④/客运列车。◇~機器?/客机。 *りょかん回;,,【旅館】❶旅馆。❷〔古〕借宿的人家。数量词一軒 リョク[力]❶力。力量。例能力·学力·電力·理解力②·政治力·労動力③ ❷努力。例努力·尽力 リョク [緑] 绿色(的)。例緑衣①·緑眼回・緑葉回・緑地・緑風・緑化器・緑青色③·绿白色④·新绿·葉緑素 りよく①【利欲】利欲。例~に目がくらむ/利欲熏心。 りょくいん回【緑陰】绿阴。例~子供会⑦/绿阴儿童会。 りょくおうしょく③:”『縁黄色】黄绿色。 りょくぎょくせき④【緑玉石】→エメラルド りょくしゅ①【緑酒】〔意为淡青色的酒〕美酒。例〜に月の影宿し/美酒映月。美酒月影宿。 りょくじゅ①【緑樹】绿树。 りょくじゅうじ③>--【緑十字】绿十字。日本国土绿化运动的象征。例~運動⑥/绿十字运动。绿化运动。 りょくじゅほうしょう④……【緑*綬褒章】⇒褒章 りょくそう回う。【緑藻】绿藻。例~類③/绿藻类。 りょくち回[1]【緑地】绿地。公园。 りょくち帯回(城市规划的)绿化带。 りょくちゃ回【緑茶】绿茶。 りょくど①【緑土】❶草木茂盛的土地。❷绿色地土壤。 りょくとう回【緑豆】〈植〉绿豆。数量词一本 りょくないしょう回③……【緑内障】〈医〉绿内障。青光眼。「あおそこひ」 りょくひ①回【緑肥】绿肥。草肥。「草ごえ! りょくふう回【緑風】初夏之风。 りょくべん回【緑便】(婴儿因消化不良排出的)绿色大便。 りょくや①【緑野】绿野。 りょくりん回【緑林】〔源于中国古时盗贼隐藏在绿林山的故事〕「群盗、馬賊」的别称。强盗。盗贼。例~の英雄/绿林英雄。 りょけん回【旅券】护照。「パスポート」数量词一通 *りょこう回み【旅行】~+5旅行。旅游。〔多指乘坐交通工具〕例~に出る/外出旅行。◇~のシーズン/旅游季节。◇観光~/观光旅行。◇研修~/研修旅行。◇海外~/海外旅行。◇修学~/修学旅行。◇新婚~/新婚旅行。◇~者②/旅行者。⇒たび りょしゅう回氵,【旅愁】旅愁。 りょしゅう回》【虜囚】「とりこ」之意的汉语词表达形式。俘虏。例~の身/被俘之身。 りょしゅく回【旅宿】旅馆。旅店。 りょじょう回》。【旅情】旅情。旅愁。 りょじん回【旅人】「たびびと」的汉语词表达形式。旅人。旅行者。 りょそう回:。【旅装】行装。旅行装束。例〜を解く〔=“宿に着いて(旅行から帰って)くつろぐ〕/脱下行装休息。(旅行完回到家中休息) りょだん①【旅団】旅。陆军部队编制之一。 りょっか回;;’【绿化】~+6绿化。例~運動④/绿化运动。 りょてい回【旅亭】「旅館」之意的汉语词表达形式。旅馆。 りょてい回【旅程】❶行程。旅程。例一日の〜/一天的行程。❷旅行的日程。例~を組む/安排旅行日程。 りょひ□【旅費】旅费。例出張~/差旅费。 りょよう回【旅用】「旅費」之意的老人用语。旅费。例~の調達/筹措旅费。 りょりょく①【*膂力】〔「膂」意为脊骨〕 [2299] <2291> 膂力。体力。〔俗语中也误用作腕力之意〕リラ① ■〔法 lilas〕〈植〉紫丁香。「ライラ.ック」 数量词一株·一本 □〔意 lila〕里拉。意大利、土耳其的货币单位。 リライト②~+δ〔 rewrite〕改写。重写。 リラックス[2]~+る〔 relax〕放松。松弛。 リラびえ回【リラ冷(え)】(北海道的)紫丁香春寒。紫丁香盛开的五月末时气温下降所带来的寒冷天气。 リリーフ[2]〓〔 relief〕浮雕。「レリーフ」目~+s〔美 relief〕《棒球》替换投球手。例~ピッチャー⑤/替换投球手。 リリカル①~*〔 lyrical〕抒情的。抒情诗的。例~な旋律/抒情的旋律。 りりく回【離陸】~ rs(飞机等)起飞。→着陸 りりし・い③:③【*凛*凛しい】(形)凛然。威严可敬。例~武者ぶり/威风凛凛的武士风度。派生~さ③② ~げ③④回 リリシズム③〔 lyricism〕抒情性。抒情格调。 りりつ回【利率】利率。例~年五分/年利五厘。 リリック①〔 lyric〕■抒情诗。⇔エピック目标:抒情的。 リリヤン①②〔 lily yarn〕(编织用)细的人造丝线绳。「リリアン」 リレー[0]〔 relay〕❶~+5接力。传递。例水をバケツの〜で運ぶ/传递水桶运水。❷继电器。例~回路/继电器电路。❸〔←relay race〕接力赛。 りれき回【履歴】履历。经历。〔有时也用于指物〕 りれき書[0][4][3]履历书。数量词一通 りろ①【理路】条理。理路。例~整然/条理清晰。 :りろん①【理論】理论。例〜では〔=理屈の上では〕そう言えても/理论上可以那样讲。◇~と実際とは違う/理论和实际不同。◇~倒れ〔=ⓐ理屈をこねるだけで、実行に及ばないこと。⑥理論的には可能であるが、実際上は出来ないこと〕/@只讲理论,不干实事。⑥理论上可行,但实际上办不到。◇~づけ[0]/找理由。◇~化[0]/理论化。◇~家[0]/理论家。◇~的□/理论上。 リン[林] ❶林。树林。例林中①①·林間· 林立·林道·林業·森林·密林·造林·針葉樹林⑤❷聚集。汇集。例書林・辞林・芸林·酒池肉林 リン [厘]❶〔意为一的百分之一〕厘。明治以后的货币单位,一厘为一分钱的十分之一。用至1953年。❷厘。一分的十分之一。Ⓐ比例单位。千分之一。例打率は三割三分三厘Ⓑ长度单位。厘。©重量单位。厘。⇒毛( リン[倫]❶伦。同类。例絶倫·比倫 ❷人伦。例倫理·人倫·不倫 リン [*淋]〔原意为注水〕❶滴下。例淋漓▾❷淋病。例淋病·淋疾 表记②也写作「*麻」。 リン[*綸]❶治国。例経綸❷皇命。圣旨。例綸言①·綸旨①·綸命① リン [^凛]❶凛然。寒冷。例凛冽,凛冬回❷严肃。凛然。例凛然·凛乎” リン[輪] ❶轮。轮形物。〔⇔いちりん(一輪)〕例車輪・日輪・大輪❷车。例輪禍❸自行车。例競輪·駐輪場回·輪タク❹轮流。例輪番·輪読·輪作 リン [隣] 相邻。例隣邸[0]·隣接·隣人·近隣·四隣·善隣 リン [臨]❶从上往下看。上级对下级。例臨御,君臨·照臨回 ❷到来。例臨界·臨席・臨終・臨海 ❸临摹。例臨画・臨書・臨摸●临时。例臨休·臨急回 リン [*鱗] 鳞。例鳞甲□·鱗毛□·鱗粉了·魚鱗 りん①【鈴】❶(念经时敲的)金属铃。❷铃。铃铛。「すず」例〜を鳴らす/响铃。◇始業の〜が鳴る/上课铃响了。❸电铃。「ベル」 りん①【^燐】❶〈化〉磷。非金属元素之一,符号p,原子序数15。❷磷火。 りんう①【*霖雨】「長雨」之意的汉语词表达形式。霖雨。淫雨。久雨。 りんか①;。【輪禍】车祸。 りんか①;,【*鱗火】磷火。鬼火。「きつねび」 りんか①【隣家】「隣の家」之意的汉语词表达形式。邻居。隔壁。例~の火事/邻家的火灾。 りんが回う。【臨画】~+∞临摹(的画)。 りんかい□【臨海】临海。濒海。例~実験所/临海实验室。 りんかい学校⑤かか。海滨夏令营。 りんかい回【臨界】临界。例〜に達す [2300] <2292> る〔=核分裂などの反応が、持続的に進行する状態になる〕/达到临界状态。◇~状態⑤〔=気体が液化する温度や圧力の下にある状態〕/临界状态。 *りんかく回;,,【輪郭】❶轮廓。〔狭义指面容轮廓〕❷〔「アウトライン」的日译〕概要。梗概。要点。例〜をつかむ/掌握要点。◇〜が浮かびあがる/轮廓浮现出来。表记也写作「輪𥫗廓」。 りんがく回【林学】林学。林业学。例~博士/林学博士。 リンガフォン③①〔 Linguaphone=商标名〕灵格风外语唱片、磁带。「リンガホン」 りんかん回【林間】林间。 りんかん学校⑤加加林间夏令营。 りんかん回う。【輪“奐】〔「輪」意为高大,「奐」意为盛大〕「建築物が大きくて、りっぱな」之意的汉语词表达形式。高大华丽。例~の美/高大华丽之美。 りんかん回【輪・姦】~+。轮奸。 りんかん回?,【輪換】轮作。例~栽培⑤/轮作裁培。 りんき①【‘恪気】~+。醋意。吃醋。 りんき①【臨機】临机。随机。例~の処置/临机处理。 りんき応変①-①随机应变。 りんぎ①【‘稟議】〔源于正音「ヒンギ」的错误类推读法。「ヒン」意为接受,「リン」意为粮仓〕书面请示议定。不开会而由主要负责人制定方案请示相关人员议定。例~書[0]/书面请示议定书。 りんきゅう回事,【臨休】「臨時休業④」之略。临时休息。 りんぎょ①【臨御】(天皇)莅临。 りんぎょう回み【林業】林业。例農〜/农林业。 りんきん回【^淋菌】淋菌。淋病双球菌。 リンク①■〔 link=锁链〕〈经〉(进出口)连锁制。曰〔←links〕高尔夫球场。「ゴルフリンク」数量词二一面 リンク①〔 rink〕溜冰场。滑冰场。例スケ一卜~/滑冰场。数量词一面 リング①〔 ring〕❶环。圈。例~プック④〔=リングで差し替えが自由に出来るノート〕/活页夹。活页笔记本。❷戒指。例エンゲージ〜⑥/订婚戒指。❸拳击场。例~に上がる/跃上拳击场。❹吊环。❺滑雪杖上的挡雪环。❸避孕环。 数量词②一本·一点 リングサイド④〔 ringside〕拳击场前排座。 リンクせい回【リンク制】❶〈经〉进出口连锁制。❷计划经济条件下,按销售量大小确定采购量的制度。 りんけい回【^鱗形】鱼鳞形。 りんけい回【^鱗茎】鳞茎。 りんげつ①【臨月】临月。临近产期。 リンゲル①〈医〉〔←リンゲル氏溶液⑥。Ringer=人名〕林格氏液。数量词一本 りんけん[0]【臨検】~16现场搜查。 りんげん回【*綸言】天皇的话。例~汗のごとし〔=君主が一度口に出した言葉は、出た汗のごとく二度と引っこめることは出来ない〕/君主之言如汗出。 りんこ①【^凛^乎】凛然。凛乎。 りんご回【林*檎】〈植〉苹果。例~酒。③/苹果酒。表记在商店中也写作「林子」。数量词一株·一本、二顆(ˊ) りんこうのろ。【輪講】、ち。轮讲。轮流分割讲解。 りんこうの;,,【*鱗光】❶磷光。黄磷在空气中放置时发出的蓝光。❷(硫化钙等被电磁波照射后残存的)磷光。 りんこうの;,, 【*鱗鉱】磷矿。例~石③/磷矿石。 りんこうの。【臨幸】、ちる行幸。天皇出行。例~を仰ぐ/仰迎圣驾巡幸。 りんこう回方。【臨港】临港。靠近港口。例~線回/港口联运铁路。◇~地帯⑤6/港口附近的区域。 りんごく回①【隣国】邻国。例~人とつきあう/和邻国人交往。◇~人の心を理解する/理解邻国人的心情。 りんざいしゅう③【臨済宗】临济宗。禅宗派别之一,开山鼻祖为唐朝临济。 りんさく回【輪作】~ち轮作。→連作 りんさん回【林産】林产(品)。例~物③/林产品。 りんさん回【^燐酸】〈化〉磷酸。 りんさん塩き③〈化〉磷酸盐。 りんさんカルシウム⑦〈化〉磷酸钙。 りんさん肥料⑤C₂磷肥。 *りんじ回【臨時】临时。例〜に雁う/临时雇佣。◇~国会④/临时国会。◇~工回/临时工。◇~收入④/临时收入。◇~停車④/临时停车。⇔経常·通常 [2301] <2293> りんしつ回【*淋疾】「淋病」之意的汉语词表达形式。淋病。 りんしつ回【隣室】邻室。隔壁房间。 りんしもく③【*鳞*翅目】〈动〉鳞翅目。昆虫纲中第二大目,成虫体肢和两翼被满鳞片和毛。 りんしゃ回【臨写】-+6临帖。临摹。例~本[0]/临摹本。 りんじゅう回【臨終】临终。例~を迎える/迎来临终时刻。◇〜の時に言い残した/临终遗言。 りんしょ回【臨書】~も临帖。 りんしょう回氵,。【輪唱】〈乐〉轮唱。 りんしょう回?……【臨床】临床。例~講義⑤/临床讲义。◇~医学⑤/临床医学。 りんじょう回?,,【臨場】、,。到场。出席。「臨席」 りんじょう感③ 身临其境之感。 りんしょく回①【*吝^啬】~+3 吝啬。「けち」例~漢④/小气鬼。 りんじょく家”[0]吝啬鬼。「けちんぼし(う)」 りんじん回【隣人】「隣近所の人」之意的汉语词表达形式。邻人。街坊。例~愛③/对邻人之爱。 リンス①~+<〔 rinse〕护发素。 りんず回【^綸子】绫子。 りんせい回【林政】林政。林业行政。 りんせい回【*稟請】~+<〔源于对正音「ヒンセイ」的错误类推读法。⇒稟議〕呈请。申请。 りんせい回【輪生】、::〈植〉轮生。⇒互生·対生 りんせき回【隣席】邻座。 りんせき回【臨席】~ち出席。 りんせつ回【隣接】~~~邻接。相邻。相近。例~町村/相邻的村镇。◇~科学/相关学科。 りんせつ[0]【^鳞^屑】鳞屑。皮屑。〔「ふけ」为头皮屑〕 りんせん回【林泉】「木を植え、池を造った庭園」之意的汉语词表达形式。有树有池的庭园。例~の美/林泉庭园之美。 りんせん回【臨戦】、・・・临战。例〜態勢⑤/临战态势。 りんぜん回【^凛然】然。例~たる態度/凛然的态度。 りんそう回み。【林相】林貌。森林形态。 りんタク回【輪タク】〔「タク」为「タクシー」之略〕人力三轮。〔二战后曾流行一时〕数量词一台 以ンチ①~+₆〔美 lynch〕私刑。例~を加える/施加私刑。◇~事件/私刑事件。 りんち①【林地】林地。育林地。 りんち回【臨地】到现场去。例~調査/现场调查。 リんち①【臨池】〔古〕〔源于后汉张芝在池边习字,将池水全部染黑的故事〕临池。书法。 りんてん回【輪転】~+3旋转。轮转。例~式[0]/轮转式。 りんてん械③〈印〉轮转印刷机。数量词一台 リンデン①〔 linden〕⇒菩提樹()① リント①〔 lint〕(医用)软麻布。柔软的厚绒布。 りんと③①【*凛と】(副) 凛然。严肃。例~した態度/凛然的态度。 りんどう回的【林道】林道。林间运送木材的小道。数量词一本 りんどう①み【*竜*胆】《植》龙胆。数量词一本 りんどく①【*淋毒】淋毒。 りんどくの【輪読】~+6轮讲。轮读。 りんね①;【輪を廻】~+?(佛)轮回。「流転例六道に〜する/轮回入六道。表记也写作「輪・回」。 リンネル①〔法 linière=亚麻田〕亚麻布。「リネン」 リンパ①〔拉丁 lympha〕「リンペ液、リンパ節」之略。淋巴液。淋巴节。表记「*淋^巴」为音译。 リンパえき③【リンパ液】〈解〉淋巴液。 リンパかんの[3],。【リンパ管】〈解〉淋巴管。 リンパきゅう③和【リンパ球】〈解〉淋巴球。 リンパせつ③【リンパ節】〈解〉淋巴节。〔长在脖子上的瘰疬一般称作「ぐりぐり」。旧称、俗称为「リンパ腺」〕 りんばつ回【輪伐】~+6(每年)轮流采伐。 りんばん回【輪番】轮流。「まわり番」例~制[0]/轮流制。 りんぴ①【^燐肥】「磷酸肥料」之略。磷肥。 [2302] <2294> りんびょう回ご……。【*淋病】〈医〉淋病。〔与梅毒同为典型性病〕 りんぶ①【輪舞】~+6圆圈舞。 りんぶ曲③→ロンド りんぷんの【^鱗粉】(蝴蝶等翅上的)鳞片。〔肉眼看上去为粉状〕数量词一枚 りんぺん回【*鳞片】鳞片。 りんぽ①【*隣保】〔原意为近邻〕近邻互助组。例~組織/近邻互助组织。 りんぽ館③;社区公益馆。〔现多称为「解放会館⑤」〕 りんぽう回:,【隣邦】「隣国」之意的汉语词表达形式。邻邦。 りんぽん回【臨本】「書画の手本」之意的汉语词表达形式。字帖。画帖。 りんも① 【臨*摸】~に临摹。「りんぼ」表记也写作「臨䒑摹」。 りんもう回【厘毛】「ごくわずか」之意的汉语词表达形式。毫厘。例~の狂いも無い/毫厘不差。 りんもう□【^鱗毛】❶(羊齿等的)鳞 毛。❷(蛾的体表及翅上的)绒毛。 りんや① 【林野】林野。森林和原野。例~局③/林野局。◇~③/林野厅。 りんらく回【*淪落】~+6〔「淪」意为沉没〕(女性等)堕落。沉沦。例~の身/沉沦之身。 りんり①【倫理】❶伦理。例~観③/伦理观。◇~感③/伦理感。道德感。❷「倫理学」之略。伦理学。 りんり学③伦理学。 りんり的回答符合伦理的。关于伦理的。 りんり①【*淋*漓】(副)[“漓」意为湿透〕淋漓。例流汗~/大汗淋漓。 りんりつ回【林立】→5林立。例~する煙突/林立的烟囱。 りんりんの【*凛*凛】:28(因寒冷、紧张等而身体绷紧)有气势。威严。例勇気~/勇气凛凛。 りんれつ回【*凛*冽】二管〔「冽」意为寒冷〕凛冽。例寒気~/寒气凛冽。 2 [2303] <2295> ル[流]❶传播。例流布·流説❷流动。漂泊不定。例流浪·流民❸发配。流放。例流罪·流刑·流人·遠流きゅッユウ ル[*屢]屡次。频频。例屡次 ル[*縷]线。线状物。例縷縷·縷説 る(助动、下二)「れる」的文语形式。 ルアー①回〔 lure=诱饵〕鱼饵状钓钩。假饵鱼钩。数量词一本 ルイ [涙]眼泪。例疾腺·落淚・感淚 ルイ [累]❶牵累。连累。例俗累回·係累 ❷积累。例累代·累計·累犯·累進·累積·累卵 ルイ[類]❶同类。一类。例類例·類別·種類·同類·人類·分類❷类。生物学分类中的一级。「網》、目引的惯用语。例哺乳類 るい①【累】「迷惑」之意的汉语词表达形式。牵连。连累。例~を及ぼす/连累。 るい①【星】❶堡垒。例~を摩す〔=ⓐ敵星に迫る。⑥勢力·腕前などが、もう少しでう第一人者(対抗者)と匹敵するほどになる〕/@逼近敌人的保垒。⑥(势力、能力等)接近首席人物(或对抗者的)水平。例堅~/坚固堡垒。◇孤~/孤垒。❷<棒球>垒。「ベース」例~に出る/进到垒上。◇~を離れる/离垒。◇~を賑わわせる/连续击中。◇~間距離/垒间距离。◇~上回/垒上。 るい①【*誄】〔意为悼词〕诔文。诔词。「しのびごと①」 るい①【類】类似的事物。相似的事物。例世界に〜を見ない/举世无双。◇〜〔=類例〕の無い事件/没有类似先例的事件。◇~は友を呼ぶ〔=同じ傾向を持つ者は自然に集まるものだ〕/物以类聚。◇~似/类似。◇~型/类型。◇~例/类似的例子。◇~比/伦比。 るいえん[0]【類縁】〔原意为亲属〕(生物等的)类缘关系。亲缘关系。例文学を中心に〜の演劇、美術、歴史などの分野から…/以文学为中心,从与之相关连的戏剧、美术、历史等领域⋯。◇~関係/亲缘关系。◇~種③/亲缘种。 るいおん[0]【類音】近似音。发音相近。例~語回/近音词。 るいか回【累加】~+5累加。例税率の~税率的累加。◇~的に列挙する/累加性地列举。 るいか回;,【類化】~+6❶<生>同化。同化作用。❷分类。 るいか回;。【類火】「もらい火」之意的汉语词表达形式。延烧引起的火灾。 るいか①[0]【類歌】类似的歌。同类和歌。 るいがいねん③【類概念】<逻>上一级概念。类概念。例如:“哺乳类”是“牛”“马”的类概念。⇒種概念 るいかん[0]【星間】<棒球>垒间。 るいぎ回【類義】近义。 るいぎ語[0][3]近义词。 るいく回【類句】❶表达方式相类似的俳句、川柳。同类俳句或川柳。❷诗歌分类集。例万葉集~/分类万叶集。 るいけい回【累計】~+6 累计。例月ごとに経費を〜していく/经费按月累计下去。◇入場者は〜五百万人に達する/入场者累计达五百万人。 るいけい回【類型】❶类型。❷类似的形式。例~が多い/类似的形式多。るいけい的①:在 类型化的。一般的。普通的。没有特色的。 るいげつ[0]【累月】累月。数月。例~に及ぶ/达数月。 るいげん回【累減】~+∞递减。⇔累增 るいご回【類語】⇒類義語 るいご辞典④ ❶近义词词典。❷类语词典。联想式分类词典。 るいこん回【涙*痕】「涙の(流れた)あと」之意的汉语词表达形式。泪痕。 るいさん回【累算】~+5!累計」之意的汉语词表达形式。累计。 るいさん回【類*纂】~+。❶类编。汇编。将同类文献资料集中编纂的书籍。例法規~/法规汇编。◇文芸~/文艺汇编。❷大全。将某领域的各类术语、有关事项等进行分类解说的书籍。 るいし①【*誅詞】诔词。悼词。 るいじ①【累次】累次。多次。例~〔= [2304] <2296> たびたび〕の災難/频发的灾难。 るいじ回【類字】❶形似的汉字。❷〔古〕(按「いうは」等)将条目分类。 *るいじ回【類似】~+3类似。例~の品/类似物品。◇~性D/相似性。◇~点③/类似点。 るいじつ回【累日】累日。连日。〔汉语词表达形式〕 るいじゃく回【*羸弱】~必必〔古〕羸弱。例~の身/羸弱之躯。 るいじゅう回【類*聚】~+%〔由「るいじゆ[0]变化而来〕分类。归类。类集。表记作为书名使用时也写作「類従·類集梦」。 るいしょ①①【類書】①同类的书。「類本」❷类书。旧时的分类百科全书。 るいしょう回口【類燒】~+6(因别处失火而)延烧。 るいじょう回【累乗】~+5<数>乘方。幂。「幂。·幂乘□」 るいじょう根3连升。乘方根。「冪根[0]」 るいしん回【累進】、+<❶连升。接连晋升。例局長に〜する/连升至局长。❷(比例)递增。例~課税⑤/累进征税。 るいしん回【翠審】〈棒球〉司垒裁判员。⇒球審·線審 るいじんえん③:【類人猿】〈动〉类人猿。 るいすい[0]【類推】~+2类推。 るい·する[3]:[3]【類する】(自サ) 类似。相似。例これに〜ことは/与此相类似的是…。 るいせい[0]【累世】「累代」之意的汉语词表达形式。累世。数代。例~の臣/历代大臣。 るいせき回【累積】~+る累积。积累。例~赤字⑤/累积赤字。 るいせつ回【^粿*純】〔意为捆绑犯人的黑色绳索〕螺绁。坐牢。入狱。例~のはずかしめ/缧绁之辱。表记也写作「・縲・紲」。 るいせん回【涙*腺】<解>泪腺。 るいぞう回【累増】~+る递增。→累減 るいだい回【累代】「代代」之意的汉语词表达形式。历代。世世代代。例~の墓/历代之墓。 るいだい[0]【類題】❶将和歌、俳句等按吟咏主题分类而集结起来的作品。❷同类问题。例算数の〜/算术中的同类 问题。 るいどう回【類同】〜や类同。类似。 るいねん回【累年】「年年」之意的汉语词表达形式。连年。例~の災害/连年的灾害。 るいはん回【累犯】累犯。〔法律上指刑满后五年内再次犯罪而被判刑〕 るいひ回【類比】、比类比。比较。对比。ルイベ①〔阿伊努 ruibe〕冻活鲑鱼。 るいべつ回【類別】一:分成大类。例一夏かかって集めたチョウを〜して標本箱に収めた/将一个夏天收集来的蝴蝶分门别类地装进了标本箱。 るいほん回【類本】同类的书。 るいらん回【累卵】累卵。将鸡蛋堆叠起来。例~の危うき〔=きわめて不安定で、ちょっとしたきっかけから最悪の事態を引き起こしかねない状態〕/累卵之危。 るいるい回【累累】累累。层层叠叠。例~たる死体/死尸累累。 るいれい回【類例】同类例子。例~を举げる/举出相似的例子。◇〜はすこぶる乏しい/同类例子颇为罕见。 るいれき回【^瘰^瀝】<医>瘰疬。颈淋巴腺结核病。 ルー①〔法 roux〕黄油炒面粉。用于西餐中汤品的烹制。 ルーキー①〔美 rookie〕<棒球>新选手。新队员。 ルージュ①〔法 rouge〕口红。「口紅」 ルーズ①:3〔 loose的日语形式〕松懈。散漫。例~な管理/松散的管理。派生~さ回③ ルーズリーフ④〔 loose-leaf〕活页纸。活页本。数量词一册 ルーチン①〔 routine=源于被踩实的路之意的法语〕❶例行。例行公事。日常。惯例。例~の仕事をはずす/摆脱日常工作。◇~ワーク/日常工作。❷<计>一段小程序。例行程序。「ルーティン」例入出力~/输入输出程序。◇主~/主程序。◇サブ~/子程序。 ルーツ①〔 roots=根〕个人或民族的根。发祥地。〔广义也指事物的起源〕例ラーメンの〜を探る/探寻拉面的起源。◇日本民族の~/日本民族的发祥地。 ルーデサック④〔荷 roedezak的日语形式。 roede=竿、阴茎〕避孕套。⇒コン [2305] <2297> ドーム ルート① ■〔 root〕<数>Ⓐ根号。✔。Ⓑ乘方根。〔狭义指平方根〕曰〔route〕途径。渠道。手段。例調達~に乗る/筹措进入正轨。◇特别な〜〔=てづる〕で入手する/通过特别门路弄到手。◇密輸~/走私渠道。 ルーバー①〔 louver〕百叶窗。百叶窗式覆盖物。 ルーフ①〔 roof〕屋顶。例〜ガーデン④〔=デパートなどの屋上庭園〕/屋顶花园。 ループ①〔 loop〕❶圈。环。例〜アンテナ④〔=室内に置く、輪の形をした、テレビ受信用のアンテナ〕/(室内用)环形天线。❷〔←ループ線[0]/环状盘山铁路。 ルーフィング①〔 roofing〕建筑用油毡纸。 ループタイ④〔和制英语〕用别针别住的绳圈领带。 ルーブル①〔俄 rubl’〕卢布。俄罗斯货币单位。「ループリ①」表记「*留」为音译。 ルーペ①〔德 Lupe〕放大镜。「拡大鏡」 ルーム(造语)〔 room〕房间。例~サービス④/客房服务。◇サン〜/日光浴室。◇ベッド~/卧室。◇リビング~/起居室。◇シャワー〜/淋浴房。 ルームクーラー④〔和制英语〕室内空调。「クーラー」数量词一台 ルームチャージ④〔 room charge〕宾馆房费。 ルームメート④〔美 roommate〕(宿舍等的)室友。 ルーメン①〔 lumen〕<光>流明。光通量单位。符号为 lm。 ルーラー①〔 ruler〕❶直尺。「定規」❷记账用圆棍。 *ルール①〔 rule〕❶规则。规定。章程。例~を確立する/制定规则。◇~の設定/规则的设定。◇~を無視する/无视规定。◇~づくり/制定规则。❷尺。界尺。「ものさし・定規」例スライド〜⑤〔=計算尺〕/计算尺。 ルールブック④〔和制英语〕体育比赛规则手册。 ルーレット①〔法 roulette〕❶(裁剪用) 点线滚轮。❷赌博用轮盘。「ルレット①②」数量词①一本②一台 るきん回【*鏤金】镂金(工艺品)。 ルクス①〔德 Lux=源于表示光之意的拉 丁语〕<光>勒克司。光的照度单位。符号为 lx。「ルックス①」 るけい回【流刑】「りゅうけい」之意的古语表达形式。流放。发配。例~囚②/流放犯人。 ルゴール②〔←ルゴール液④。 Lugol=人名〕<医>复方碘溶液。卢耳溶液。 るこく[0]【*鏤刻】~+6 ❶镂刻。雕刻字画。❷推敲。精雕细琢。「ろうこく」 るこつ回【*鏤骨】~+∞〔原意为刻骨铭心难以忘怀〕精雕细琢。精心创作。例剧心~の作品/呕心沥血的作品。 るざい回①【流罪】「りゅうけい」之意的古语表达形式。流放罪。 るじ①【*屢次】「しばしば」之意的汉语词表达形式。屡次。例~〔=たびたび〕の災害/接二连三的灾害。 るしゃな[0]【^盧遮^那】「毘盧遮那笑,仏」之略。毗卢遮那佛。 るじゅつ[0]【*屡述】~+8屡述。反复陈述。 るじゅつ回【^縷述】~+6「事こまかに述べる」之意的汉语词表达形式。详述。详细讲述。 :るす①【留守】~+6〔意为帝王到地方巡幸时留在都城代行执政者〕❶看家。看家的人。❷外出。不在家。〔也用作被其他事吸引而忽略该做的事之意〕例勉強がお〜になる/忽略学习。◇〜宅[0]/主人不在家。表记也有写作「留主」的倾向。 るす居①②⇒留守① るす電え[0]「留守電話⑤」之略。留言电话。自动录音电话。 るす番回⇒留守① るせつ回【流説】❶流传的说法。❷流言。谣言。「流言()」 るせつ回【^屢説】、故复说明。 るせつ回【^縷説】~+∞细说。详细说明。 るたく回【流*鏑】~+6「りゅうたく」的古语表达形式。贬谪。 ルチン①〔 rutin〕<化>芦丁。路丁。维生素p的一种,用于高血压的治疗。 ルックス[1]〔 looks〕容貌。长相。 るつぼ①①【*坩*埚】〔「坩」意为土制陶器,「堝」意为陶瓷器。但该词整体为和语词〕坩埚。〔也用作形容狂热的气氛以及不同性质的东西浑然一体之意〕例興奮の〜と化す/化为兴奋的漩涡。◇人 [2306] <2298> 種の〜/各色人种的熔炉。 るてん[0]【流転】、「る①〈佛〉〔「流」意为继承,「転」意为发生〕轮回。「輪廻()」❷不断变化。变迁。例万物~/万物变迁。 るにん[0]【流人】被流放的人。例~の島/流放犯人之岛。 ルネサンス②〔法 Renaissance=复苏〕文艺复兴。「ルネッサンス②」 ルバーシカ[2]〔俄 rubashka=衬衫〕俄罗斯民族风格立领上衫。「ルバシカ[0][2]・ルパシカ[0][2]|数量词一着 ルビ①〔ruby〕〔源于英国对活字大小的古称「ルビー」〕注音假名。用于排注音假名的小铅字。例~を振る/标上注音假名。◇~つき[0]④/带有注音假名。総〜D/汉字全部标注假名。◇ぱら〜[0]3]/部分汉字标注假名。 ルビー①〔 ruby〕❶红宝石。「紅玉」❷注音假名。「ルビ」 ルピー①〔 rupee〕卢比。印度、巴基斯坦货币。 ルビコン回①〔 Rubicon=古罗马时代罗马属地和罗马共和国之间的界河〕卢比孔河。例~(川)を渡る〔=昔、カエサルが、「さいは投げられた」と言って、渡ることを禁じられたこの川を渡り、元老ポンペイウスに決戦をいどんだことから、重大な決意をして、物事を始める意にも用いられる〕/采取断然行动。破釜沉舟。 るふ①【流布】~+5广泛流传。传播。るふ本えо广泛流传的古籍版本。 ルポ①「ルポルタージュ」之略。报道, 通讯。例現地~④/现场报道。 るほう回【*屡報】~+3 多次报知。多次通报。 ルポライター[3]〔和制语〕实况采访记者。现场采访记者。 ルポルタージュ[4]〔法 reportage〕现场报道。实况报道。〔广义也指报告文学〕 ルミノールはんのう⑥-----------------------------------------------------------------------------------反応】〔 luminol=发光物质名〕<化>鲁米诺反应。用于签定血迹。 るみん[0]【流民】流民。因天灾、战乱、政变等流离失所的难民。 るり①【*瑠*璃】〔梵语的音译〕❶蓝色宝石。佛经称七宝之一。❷〈矿〉琉璃。❸玻璃的古称。❹「るり色・るり鳥」之略。 るりいろ【^瑠^璃色】深紫蓝色。 るりこうにょらい⑤:’””【*瑠*璃光如来】<佛>药师如来。「薬師如来」 るりちょう回;。【*瑠*璃烏】<动>琉璃鸟。〔狭义上指大琉璃鸟〕数量词一羽 るる①【*縷*縷】(副) ❶详细地。例~説明する/详详细细地说明。❷不绝如缕地。例話は〜として尽きるところを知らなかった/谈话缕缕不绝,不知尽头。 るろう回;【流浪】~+。流浪。例~の民/流浪汉。 ルンゲ①〔德 Lunge=肺〕<医〉肺结核。 ルンバ①〔西 rumba〕<乐>伦巴舞。伦巴音乐。 ルンペン①〔德 Lumpen=破烂衣服〕流浪汉。失业者。 [2307] <2299> レ①〔意re〕<乐>来。长音阶的第二音,短音阶的第四音。 レア①〔 rare〕(牛排)不全熟。八分熟。烤得嫩嫩的。→ウェルダン・ミディアム レアリスム③〔法 réalisme〕⇒リアリズム レアリテ②①〔法 réalité〕⇒リアリティー レイ [令]❶命令。例条令①·省令·戒嚴令③❷〈古〉长官。例県令❸好。美。〔也用于尊称对方的亲友等〕例令嬢·令息·令兄·令夫人·令名·巧言令色 レイ [冷]❶冷却。变凉。例冷却·冷凍·冷暖房·秋冷 ❷冷。寒冷。例冷雨·冷風 ❸冷漠。冷淡。不热情。例冷淡·冷酷·冷評 レイ [励]努力。勉励。鼓励。例励行·激励·精励 レイ [戻]❶乖戾。不正常。例暴戾 ❷归。返。归还。例返戾 レイ [例]惯例。例条例·凡例论 レイ [鈴]❶铃铛。例金鈴·銀鈴❷铃。例振鈴·電鈴 レイ [雾]❶零星。细小。例雾細·霉本·雾墨 ❷凋零。落魄。例雾落 レイ [隸]从属。奴隶。例隸属・奴隸 レイ [^嶺]岭。山顶。山峰。例山嶺・秀嶺①·分水嶺 レイ [齢]年岁。例年齢·高齢·妙齢·樹齢 レイ [麗]优美。美丽。例麗人·美辞麗句·端麗 レイ①〔夏威夷 lei〕(夏威夷人戴在颈上的)花环。也用于挂在客人颈上表示欢迎或欢送。 れい①【令】「命令」之意的汉语词表达形式。命令。例~を下す/下令。 *れい【礼】❶礼节。礼法。礼貌。例~を尽くす(失す・欠く)/礼节周全。(失礼;缺乏礼貌)◇敬~/敬礼。◇~服/礼服。❷①(鞠躬)行礼。例~をする/行礼。◇目~/注目礼。❸回道谢。致谢。表示谢意的礼品。例~を言う/道谢。◇〜をする/送谢礼。◇お〜回/致谢。谢礼。 *れい①【例】❶先例。前例。例これまでに~〔=先例〕を見ない/未见先例。 ◇好事》魔”多しの〜に漏れず〔=よく…と言われるが、本当にその通りで〕/不外乎是好事多磨。◇先に着いた順に入浴する~〔=慣例〕になっている/惯例是按先来后到的顺序洗澡。◇悪~/坏的前例。◇旧~/旧例。❷(相似的)事例。例先人の〜に倣う/学习前人的例子。◇同種の壺、はこれまで全国で六〜発掘されている/同种的壶迄今为止在全国已发现了六例。◇~外/例外。◇類~/类似的例子。❸通常。例常。例末っ子の〜でわがままに育った/就像其他最年幼的孩子一样,也被宠得很任性。◇〜の散歩に出かけた/照常出去散步。◇〜によって〜のごとし〔=ふだんの通りで、別に変わった所も無い〕/像往常一样。照常。◇~年/往年。◇定~/定例。惯例。❹例子。例证。例〜をあげれば限が無い/若要举例那就数不胜数了。◇…に〜をとれば/以……为例。◇……を〜に引く/举……为例。◇~証/例证。◇~題/例题。◇事~/事例。 れい①【鈴】铃。例卓多~①/桌铃。◇土*~/土铃。 れい①【零】❶Ⓐ零。一个也没有。例三対〜で勝つ/以三比零获胜。◇〜時半/零点半。◇~歳(八か月)/零岁(八个月)。◇雨の降る確率は〜パーセン卜/降水概率为零。◇百点满点で~点/以一百分为满分的零分。❷(序数词)零。例~番線/零号线。❸(作为连续量的基点)零。例セ氏〜度/摄氏零度。◇~下〔=氷点下〕/(温度)零下。❹〈数〉零。例実数の範囲では、〜による割り算を除けば、加減乗除が自由に行える/在实数范围中,除了用零作除数外,加减乘除都可以自由地进行。❺表示汉数字「零」的读法。⇒ゼロ れい①【霊】❶超越人的知识、经验的神秘现象。神秘。灵验。例~感/灵感。◇~験”/灵验的感应。◇~気/神秘的气氛。◇~木/神树。◇~域/神域。❷亡灵。例先祖の〜を慰める/安抚祖先亡灵。◇~魂/灵魂。❸精神。例~ [2308] <2300> 肉一致/灵肉一致。 れい①【隸】⇔隷書 レイアウト③-+<〔 layout〕❶(报刊、书籍等的)版面设计。❷Ⓐ(建筑物、工场内的)设备配置。Ⓑ(商店内的)布局。设计。 れいあん回【冷暗】阴凉。阴暗。例~所回/阴凉处。 れいあんしつ③【霊安室】(医院的)太平间。停尸房。 れいあんぽう③下【冷*菴法】冷敷法。→温菴法 れいい①。【靈位】牌位。「霊代館・位牌人小 れいい①【霊威】(神佛的)神威。不可思议的威力。 れいい①【霊異】灵异。神异。奇迹。 れいいき回う。【霊域】圣域。神域。神圣的地方。神社、寺院里禁止一般人进入的神圣区域。 れいう①【冷雨】冷雨。 れいえん回こ.【霊園】陵园。公共墓地。例富士~/富士陵园。 レイオフ[3[layoff](保留复职权的)暂时解雇。下岗。 れいおんの、【冷温】❶冷暖。例~両用/冷暖两用。❷低温。例~貯蔵⑤/低温贮藏。 れいか①【冷夏】冷夏。例~型の天候/冷夏型气候。 れいか①;,【冷菓】「氷菓」的正式表达形式。冰点。经冷冻或冷藏后制成的点心。 れいか①【零下】(摄氏)零度以下。零下。「氷点下」 れいかの?,【霊化】~+6神灵化。神妙化。神化。 れいか①【霊歌】⇒黒人 れいか①【隸下】属下。部下。例~の部隊/麾下的部队。 れいかい回?。。【冷厌】(火熄灭后的)冷灰。死灰。 れいかい①;,,【例会】例会。例常会议。 れいかい回【霊界】①灵魂的世界。阴间。例~通信⑤/通灵。❷精神世界。 れいがい回【冷害】冻灾。冻害。冷冻灾害。例~に見舞われる/遭遇冻灾。 れいがいの、、、【例外】例外。例~の無い規則は無い/没有无例外的规定。 ~中の〜/例外中的例外。→原則 れいかん回【冷汗】「ひや汗」的汉语词表达形式。冷汗。例~三斗〔=恐ろしさや恥ずかしさなどでショックを受けた時の形容〕/一头冷汗。汗颜。十分惭愧。 れいかん回【冷寒】~!寒冷。冰冷。例~所回/寒冷处。 れいかん回【霊感】❶→、神佛的感应。❷神灵的启示。「おつげ」❸灵感。「インスピレーション」 れいがんの【冷眼】冷眼。白眼。鄙视。例~視する〔=同情すること無く、人をさげすむように見る〕/冷眼看待。 れいかんしょう回法。【冷感症】(医)性冷淡。性欲缺乏症。 れいき回【冷気】冷气。凉气。 れいき①回【例規】成规。惯例。 れいき①【霊気】灵气。神秘的气氛。例山の~/山的灵气。 :れいぎ③【礼儀】礼仪。礼节。礼法。例~にかなう/合乎礼法。◇親しき中にも~有り/亲密中也有礼节。◇~正しい/彬彬有礼。◇~知らず/无礼。◇〜を尽くす/礼节周全。◇〜をわきまえる/懂礼貌。◇~作法④/礼仪。礼节规矩。 れいきゃく回【冷却】~+6冷却。降温。例~装置⑤/冷却装置。 れいきゃく期間⑤ (谈判等)暂停期间。冷却期间。例~を置く/设暂停期。 れいきゅう①和【霊*柩】灵柩。例~車③/灵车。 れいきょう0...【霊境】灵境。神社、庙宇所在的神圣之地。 れいきょりしゃげき⑤【零距離射撃】零距离轰炸。炮弹发射后立即爆炸的轰炸方式。 れいきん回【礼金】酬金。〔狭义指租房时要求付给房东的附加费 ⇒敷金〕 れいく□①【例句】作为实例引用的俳句。 れいく①【麗句】华丽的词句。例美辞〜を連ねて、だます/用花言巧语欺骗人。 れいぐう回【礼遇】~+?礼遇。优待。例前官~〔=旧憲法下で、在官中、特に功労のあった高官に対し、退官後も在官当時と同様の待遇を与えたこと。ま [2309] <2301> た、その待遇〕/优待前官。原职待遇。 れいぐう例【冷遇】~+る冷淡地对待。⇔厚遇 れいけい回【令兄】〔书信用语〕令兄。 れいけい回【令*閨】〔书信用语〕「令夫人」之意的汉语词表达形式。尊夫人。 れいけつ回【冷血】冷血。冷酷无情。例~漠④/冷酷无情的人。 れいけつ動物⑤「変温動物」的旧称。冷血动物。变温动物。〔也指冷酷、没有人情味儿的人〕→温血動物 れいげつ回【例月】例月。每月。 れいけん回【霊剣】神剑。宝剑。 れいげん回【冷厳】~な❶冷静严肃。例〜な態度/冷峻的态度。❷严酷无情。冷酷。例~な^事実(現実)/严酷的事实。(冷酷的现实) れいげん回【例言】❶凡例。「凡例」❷~+5 举例说明。 れいげん回【霊験】神佛的灵验感应。例~あらたか/灵验。 れいご①【^囹^圄】囹圄。监牢。〔旧读「れいぎょ①」。「牢屋」”」之意的汉语词表达形式〕例~の人と成る/成为阶下囚。 れいこう回。【励行】~+6坚决实行。例時間~回/严守时间。 れいこく回【冷酷】~冷酷无情。例~な仕打ち/冷酷无情的对待。派生~さ回4 れいこく回【例刻】平时规定的时间。 れいこん①【霊魂】灵魂。例~不滅説灵魂不灭说。 れいさい回【冷菜】凉菜。冷盘。 れいさい回【例祭】定期的祭祀。例行祭祀仪式。例秋の〜/秋季的例行祭祀。 れいさい回【零細】 ~・零碎。零星。零散。例~な預金/零星存款。◇~企業⑤/小企业。 れいさつ回【霊《剎】灵剎。灵验的寺庙。「霊寺①」 れいざん①【霊山】(供奉神佛的)神山。数量词一峰彩·一岳琴 れいし①【*荔枝】〈植〉荔枝。数量词一株·一本 れいし①【令旨】令旨。日本指皇后、皇太子、皇族的旨意。 れいし①【令姉】〔书信用语〕令姊。令姐。 れいし①【令嗣】〔书信用语〕令嗣。对他人及对方的后继者的敬称。 れいし①【麗姿】「美しく整った姿」之意的汉语词表达形式。丽影。优美的身姿。倒富士の〜/富士山的芳姿。 れいじ回【例示】~+6例示。举例说明。 れいじ①【零時】零时。零点。 れいじ回【霊示】~+。天启。神示。 れいしき回【礼式】〔书信用语〕(正式场合的)礼节规矩。 れいしつ回【令室】「令夫人」之意的汉语词表达形式。令室。尊夫人。 れいしつ回【麗質】丽质。 れいじつ回【例日】平时规定的日子。往常的日子。 れいしや①【礼者】〔古〕到处拜年的人。 れいしゅ回【冷酒】❶冷酒。未烫过的日本酒。⇔爛酒彩❷冷时饮用的酒。「冷用酒」 れいじゅう①》。【霊獣】灵兽。祥瑞之兽。 れいじゅう回【隸従】~+。隶属。从属。 れいしょ□①【令書】(行政)命令书。例微税~/征税通知书。数量词一通 れいしょ[0]【隸書】隶书。汉字书体之一。 れいしょう回ご…【冷床】冷床。不进行人工加温的苗床。⇔温床 れいしょう回知【冷笑】~+6冷笑。 れいしょう回【例証】~+5 例证。举例证明。用作证据的例子。 れいじょう02↵【令状】❶(法院开出的)强制执行文件。包括拘票、入室搜索令、财产冻结令等。❷逮捕令。例~を取る〔=被疑者の逮捕のために令状を発行してもらう/拿到逮捕证。❸〔←召集合状〕。召集令。旧时军队召集在乡军人发出的命令文书。数量词①~③一通 れいじょう回……【令嬢】对他人或对方女儿的敬称。令爱。令千金。 れいじょう回っ。【礼状】感谢信。谢函。数量词一通 れいじょうの。。【礼讓】礼让。 れいじょうの?↵【霊場】(寺院、庙宇所在的)灵地。 れいしょく回【令色】「こびへつらう顔つき」之意的汉语词表达形式。令色。谄媚的神情。⇒巧言令色 [2310] <2302> れいじん[0]【^伶人】〔「伶」意为乐师〕❶乐工。祭神仪式中伴奏的人。❷演奏日本传统雅乐的人。 れいじん回【霊神】灵验的神。 れいじん回【麗人】「美人」之意的汉语词表达形式。丽人。美人。 れいすい回【冷水】冷水。凉水。例⋯に〜を浴びせる〔=いい気に(夢中に)なって何かをやっている人の気をそぐような鋭い批評を言ったり無遠慮にしかったりする〕/给……泼凉水。 れいすい摩擦[0]~/6冷水按摩。用冷水浸湿毛巾搓揉身体(的保健法)。 れいすい浴③ ~+。冷水浴。用冷水淋浴。 れいすい[0]【霊水】(传说能治病的)神水。 れい·する③:③【分する】(他サ)命令。号令。「言いっける」 れいせい回【冷製】(西餐中的)冷餐。供冷食的菜品。例エビ〜/冷盘虾。◇〜スープ/冷汤。 *れいせい回【冷静】凝冷静。例~な熊度/冷静的态度。◇~に判断する/冷静地判断。派生~さ回③例~を取り戻す(欠く)/恢复冷静。(不够冷静) れいせい[0]【^厲声】厉声。例~一番/大喝一声。 れいせつ[0]【礼節】礼节。礼仪。例~を守る/遵守礼节。 れいせん回【冷泉】冷泉水。〔狭义指摄氏25度以下的矿泉〕 れいせん[0]【冷戦】〔 cold war的译词〕冷战。例あの二人は今〜状態に在る/那两人现在处于冷战状态。 れいせん回【霊泉】神奇的泉水。治病有奇效的泉水。 れいぜん回【冷然】:漠然。冷冰冰。例~たる態度/冰冷的态度。 れいぜん[0]【霊前】灵前。例御~[0][=霊前にささげる供物の上書き〕/御灵前。灵前供品上写的字。 れいそう[0]【礼奏】谢幕演奏。应观众要求进行的再次演奏。 れいそう[0];,【礼装】~+<礼服。 れいそ回う。【霊草】灵草。仙草。有神奇药效的草。 れいぞ回う。【冷藏】~ rts冷藏。例~温度/冷藏温度。 れいぞう庫[3]冷藏库。冷藏室。冰库。例電気~[6]/电冰箱。数量词一台 れいぞう[0]。【霊像】神像。佛像。 れいそく回【今息】令郎。令公子。对别人的儿子的敬称。 れいぞく回【隸属】~**隶属。附属。从属。 れいそん回【令孫】令孙。对别人的孙子的敬称。 れいだい回【例題】例题。 *れいたん③【冷淡】冷淡。不热心。漠不关心。例仕事に~だ/对工作不热情。◇~な人/冷漠的人。派生~さ回③ れいだんぼう③【冷暖房】冷气和暖气。冷暖气设备。例~完備/冷暖气设备齐全。 れいち①【霊地】灵地。圣地。(有神社、庙宇的)神圣地方。 れいち①【霊知】神奇的智慧。 れいちょう回み。【霊長】灵长。例万物の〜〔=人間〕/万事之灵。◇〜類③〔=ヒトとサルの総称〕/灵长类。 れいちょ①;。【霊鳥】神鸟。灵禽。指凤凰。 れいてい回【合弟】〔书信用语〕令弟。对别人的弟弟的敬称。 れいてき回【霊的】凝灵魂的。精神的。例~な力/精神的力量。◇~世界/精神世界。⇔肉的 れいてつ回 【冷徹】雄冷静而透彻。派生~さ[0]④ れいてんの【礼典】礼仪(书)。 れいてん①【冷点】冷觉点。皮肤上感受寒冷的特定点。⇔温点 れいてん【零点】①③零分。例人間として〜だ〔=全く取り柄がない〕/作为一个人来说一无是处。❷①(温度等)零度。❸①〈数〉零点。使函数值为零的独立变数值。例二次函数x²-3x+2の~は1と2/二次函数 的零点为1和2。 れいでん回【礼電】致谢电报。 れいでん回【霊殿】神殿。神庙。 れいど①【零度】❶(温度)零度。例七氏~/摄氏零度。◇絶対~/绝对零度。❷(角度)零度。例~三十分の大きさの角/0°30'大小的角。◇東経~五十分/东经0°50′。 れいとう回【冷凍】~+。冷冻。冰冻。冻冰块。例~食品⑤/冷冻食品。⇒解凍 [2311] <2303> れいどうの?。【霊堂】❶祭奉灵验神佛的殿堂。❷「おたまや」之意的汉语词表达形式。祠堂。 れいにく[0]【冷肉】冷肉。蒸煮后切片凉着吃的肉。 れいにゅう①:,【戾入】~+6(账款)返入。退入。 れいねつ[0]【冷熱】~+5冷暖设备。例~費④/冷暖气费。 れいねん回 【例年】例年。往年。例今年は〜に無く出願者が多い/今年提出申请者比往年多。 れいの①【例の】(连体)那个。指代谈话双方都知道的内容。例~本/那本书。◇~調子/那个样子。◇~通り/和往常一样。 れいのう回【隸農】农奴。 れいば①【冷*罵】、,。嘲骂。挖苦。例〜を浴びせる/狠狠挖苦。 れいはい回【礼拜】~+。〈宗〉礼拜。例~堂①/礼拜堂。⇒らいはい れいはい回【零敗】~*6以零分惨败。例〜を喫する/吃零分败仗。 れいばい回【冷媒】(用于冰箱、冷气设备的)制冰剂。⇒フロン れいばい回【霊媒】灵媒。迷信认为可使死者灵魂附其体上而与生者交谈的人。 れいひつ回【麗筆】秀丽的笔迹。优美的书法。例〜をふるう/挥笔写出优美工整的字。 れいひょう回?。【冷評】~+。冷酷的批评。讥讽的批评。例~を浴びる/遭到冷评。 れいびょう回:。【霊*廟】祠堂。 レイプ①~T5〔 rape〕强奸。「強姦形」 れいふく回【礼服】礼服。例略~/简礼服。⇔平服。数量词一着 れいふじん③【令夫人】〔书信用语〕尊夫人。对他人或对方的妻子的敬称。 れいぶん回【例文】❶例句。❷(合同等上面的)例常条款。固定的句子。 れいほう回ご【礼法】礼节规矩。礼仪。例~にかなう/符合礼仪。 れいほうの、,【礼砲】礼炮。数量词一発れいほう回【霊宝】镇寺(社)之宝。 れいほう回【霊峰】神山。神圣的山峰。例~富士/富士仙峰。 れいぼう回【礼帽】礼帽。 れいぼう[0]。【冷房】~+6开冷气。冷气设备。例~装置[5]/冷气装置。◇~中正开着冷气。⇔暖房 れいぼく[0]【零墨】(古人的)残缺不全的墨迹。例断簡~/断简零墨。 れいぼく[o]【霊木】(神社里的)神树。神圣的树。「神木」 れいほん[0]【零本】「端本人之意的汉语词表达形式。残卷。卷数不全的丛书。 れいまい回【今妹】〔书信用语〕令妹。对他人或对方的妹妹的敬称。 れいまいり(3)。【礼参(り)】⇔お礼参り れいまわり③【礼回り】(到人们家里)去道谢。为致谢而奔忙。 れいみょう回;。【霊妙】神妙。神秘。奇妙。例~不可思議/灵异而不可思议。 れいむ①【霊夢】神佛托的梦。神佛启示的梦。 れいめい[0]【令名】令名。好名声。声誉。例~が高い/声誉很高。享有盛名。◇〜はかねて伺っている/久仰大名。 れいめい[0]【*黎明】「夜明け」之意的汉语词表达形式。黎明。例新日本の~〔=発足期〕/新日本的黎明。 れいめん①【冷*麺】冷面。〔狭义指朝鲜冷面〕 れいもつ回【礼物】谢礼。 れいやく①①【霊薬】灵药。灵丹妙药。 れいよう[0]【麗容】丽影。美丽的姿容。例富士の〜/富士山的丽影。 れいようしゅ③【冷用酒】供冷时饮用的清酒。 れいらく回【零落】~や。零落。败落。没落。 れいり①【*恰*俐】二を「利口」之意的汉语词表达形式。伶俐。 れいりょう【冷涼】~4冰凉。凉意袭人。冷飕飕。例~の候/冰冷的气候。 れいりょく回【霊力】灵异的力量。神奇的力量。 れいれい回③【麗麗】~< (副)花枝招展。耀人眼目。例~とうそ八百を並べ立てる/冠冕堂皇地胡言乱语。 れいれいし・い⑤:⑤(形) (粉饰、打扮)过分花哨。花里胡哨。派生~さ⑤④ れいろう①【*玲*瓏】ごう❶玲玲。琅琅。清脆。例~とした声/清脆的声音。❷玲珑。晶莹。例~たる月影/晶莹剔 [2312] <2304> 透的月光。◇八面~の〔=どの面から見ても欠点の感じられない〕人/八面玲珑的人。 れいわ回【例話】作为事例引证的话。 レーキ①〔 rake的日语形式〕小铁耙。钉齿耙。 レーコン①〔 racon= radar beacon〕(计)雷康。雷达信标。 レーサー①〔 racer〕赛车。竞技用摩托车。赛车手。 レーザー①〔LASER←light amplification by stimulated emission of radiation]激光。 「レーザ①·レーザー光線⑤」 レーザーディスク⑤〔 laser disk〕ウディスク レーザーメス⑤〔和制语〕激光手术刀。 レーシングカー⑤⑥〔 racing car〕赛车。比赛用汽车。 レース[1]■〔 lace〕蕾丝。带镂空编织花纹的织物。例〜のカーデン/蕾丝窗帘。◇〜のカーディガン/蕾丝对襟衫。目〔 race〕〈体〉速度比赛。竞赛。例対校~/校际比赛。◇ボート〜/划艇比赛。◇オート〜/摩托车赛。◇ペナント〜/(棒球)锦标赛。 レーズン①〔 raisin〕葡萄干。 レーゼドラマ④〔德 Lesedrama〕(不以演出为目的)专供阅读的剧本。 レーゾンデートル⑤〔法 raison d’être〕存在的理由。存在的价值。 レーダー①〔radar←radio detecting and ranging=电波探知器〕雷达。 レーティング回〔 rating〕❶等级。级别划分。❷(电影或家用电子游戏软件的)年龄限制分级。 レート①〔 rate〕率。比率。比例。例為替~/外汇比价。 レーベル[0][1][label]❶→ラベル ❷唱片标签纸。 レーヨン①〔美 rayon=源自光线之意的法语〕人造丝。人造丝织品。 *レール回〔 rail〕铁轨。钢轨。轨道。「軌条·軌道」例〜を敷く〔=交渉など、物事が順調に進展するようにあらかじめ下準備する意にも用いられる〕/铺设铁轨。为使事情顺利进行而预先做好的准备工作。◇〜に乗せる/使…步入轨道。◇モノ~/单轨铁路。◇カーテン〜/窗帘拉轨。数量词一本 レーン(造语)〔 rain=雨〕雨。雨天用的。「レイン」例〜シューズ④〔=雨靴〕/雨鞋。◇〜ハット④〔=雨天用の帽子〕/防雨帽。 レーン ①〔 lane〕❶(保龄球)滚球通道。球道。❷车道。车行线。「車線」例〜を守ろう/遵守车道规。◇バス~③/汽车车道。数量词一本 レーンコート④〔 raincoat〕雨衣。「レインコート」 レーンジャー①〔美 ranger〕❶森林的看守人。国立公园管理人。❷(受过特别训练的)突击队员。「特别攻撃隊員」例~部隊⑥/别动队。 レオタード③〔 leotard=据说为法国惊险杂技演员 Jules Léotard所发明〕(杂技、舞蹈等演员穿的)紧身连衣裤。数量词一着 レガーズ①〔 leg guards〕(运动员的)护腿。 レガート②〔意 legato〕〈乐〉连奏。⇔スタッカート レガッタ[2][regatta]划船比赛。赛艇。赛船会。 レキ[曆]历法。历书。例曆法·曆年齢·旧曆·太陽曆 レキ[歴]❶经历。经过。例歴史·履歴·教職歴④❷相继。依次。例歴代・歴訪・遍歴❸清楚。例歴然·歴歴 レキ [*礫]砾。小石块。例礫土・瓦礫芒果·火山礫② レキ [*轢]❶车碾轧发出声响。例札櫟24❷车轧。例轢殺·轢死・死後轢断①-0 れきがん回②【^礫岩】砾岩。 れきさつ回【*櫟殺】~+5(车辆把生物)轧死。碾死。 :れきし回【歴史】历史。例~あって〔=有史〕以来/有史以来。◇本の~/书的历史。◇〜がもい(浅い)/历史悠久。(历史不长) ◇東西の〜に照らす/对照东西方历史。◇~に恥じない/无愧于历史。◇一世紀の〜を重ねる/积累一个世纪的历史。◇〜を振り返る/回顾历史。◇~の重み/历史的沉重。◇~の流れに逆らう/逆历史潮流。◇~上の〔=実在した〕人物/历史上的人物。◇~上の事実/史实。◇~家の/历史学家。◇~学③/历史学。 れきし的①※❶历史的。有关历史的。 [2313] <2305> 例言語の〜研究〔=④昔の、ある時代の言語の研究。⑥言語の変遷に関する研究〕/④关于某一历史时代的语言研究。⑥关于语言的历史变迁的研究。❷传统的。成为历史的。有历史的。例~〔=古くから有り、今となっては時代遅れだとも見られる〕存在/已经成为历史的存在。◇~〔=古くから伝わってい(て、ゆいしょの有)〕る〕建造物/历史建筑。❸历史性的。有历史意义的。例~転換をもたらす/带来历史性的转变。◇~大事件/历史性的大事件。~〔=そのものの持つ絶対的価値の多寡は別として、後世の何かを導き出す意味で記念されるべき〕役割/历史性作用。 れきし的仮名遣ない ⑧あた。ウかなづかい れきし回【*礫死】~**(被车辆)轧死。 れきじつ回■【曆日】日历。历书。例山中~無し/山中无历日。中こよみ目【歴日】时日的经过。 れきしょう回?…【曆象】「天文」之意的汉语词表达形式。天文。天象。 れきすう③【曆数】❶历法。❷命数。气数。命运。例これ天の定むる〜なり/此乃天定命数也。❸年代。年数。例~〔=年数〕すでに三百年/年数已达300年。 れきせい回【歴世】「歴代」之意的汉语词表达形式。历代。累代。累世。 れきせい[0]【^瀝青】やピッチ⑤れきせい炭[0]⇒黑炭 れきせん①【歴戦】屡经征战。经历多次战斗。例~の勇士/身经百战的勇士。 れきぜん回【歴然】=26明显。分明。清楚。例~たる証拠/一清二楚的证据。◇…の跡が〜としている/…的痕迹一目了然。 れきだい[0][2]【歷代】历代。例~[=代代〕の首相/历届首相。◇〜二位の記録/历史上第二名的纪录。 れきだん回【*櫟断】~+6轧断。轧折。辗折。例死後~/死后尸体被轧断。 れきちょう回う。【歴朝】历朝。历代朝廷。历代君主。 れきてい[0]【歴程】历程。例天路~①/天路历程。 れきど①【^礫土】砾土。含有很多沙砾 的土。 れきにんD【歴任】~+る历任。例要職を~する/历任要职。 れきねん[0]〓【曆年】自然年。历法上规定的一年。例~編集の年鑑/按自然年编纂的年鉴。【歴年】年月的经过。 れきねんれい③【曆年齢】时间年龄。 按年月计算的年龄。⇔精神年齢 れきほう①、,【曆法】历法。⇒時法 れきほうの〜、【歴訪】〜+。遍访。 れきほん回【曆本】历书。 れきゆう回?。【歴遊】~+る游历。周游。 レギュラー〔 regular〕〓(造语) ❶常规的。正规的。例~ポジション/(运动员的)场上规定位置。❷标准的。例~サイズ⑤/标准尺寸。◇~コース ⑤/标准跑道。□①〔←regular member〕❶〈体〉正式选手。正式成员。⇔補欠②❷(剧组的)正式演员。⇔ゲスト レギュラーガソリン⑤〔 regulargasoline〕标准等级汽油。普通汽油。 れきらん回【歷覧】→∞游览。巡视。 れきれき回【歴歴】〓名流。达官显贵。例~のお集まり/名流盛会。◇お~/达官显贵。名流人士。日期显。清楚。例勝算〜たるものがある/稳操胜券。 レギンス①〔 leggings=绑腿带〕幼儿(毛线)护腿套裤。(成人)打底裤。「レンギス①」数量词一枚 レクイエム②〔拉 requiem=向神祈祷迎入死者的魂灵的弥撒曲开头的词,意为「平安」〕〈乐〉安魂曲。「鎮魂曲」 レクチュア①〔 lecture=讲课〕演讲。专题讲解。「レクチャー」 レグホン①〔 Leghorn=意大利地名Livorno的英语形式〕《动》来克亨鸡。例白色~⑤/白色来克亨鸡。数量词一羽 *レクリエーション④〔 recreation=恢复〕(身心的)休养。消遣。娱乐。 レゲエ①〔 reggae〕〈乐〉雷盖。二十世纪六十年代末产生的大众音乐。源于牙买加传统舞曲,又深受美国黑人灵歌的影响。 れこ①(代)〔通俗〕〔「これ」的颠倒说法〕这个指不便直接说出的事物,常指情人等。〔说时常伸出小指〕 レコーダー②〔 recorder〕①记录者。记录 [2314] <2306> 员。❷记录器。例タイム~/计时器。❸录像机。录音机。例(ビデオ)テープ~/盒式录像机。 レコーディング[0][2]~[recording]❶记录。记载。例大会の~係/大会的记录员。❷录音。 *レコード[2]〔 record〕❶纪录。成绩。〔狭义指体育比赛等的最高纪录〕例自己の~を更新する/刷新自己的纪录。◇~破りの暑さ/空前的炎热。❷唱片。例〜を掛ける/放唱片。◇〜コンサート/唱片音乐会。数量词②一枚 レコードプレーヤー[6]〔 record player〕电唱机。数量词一台 レコードホルダー⑤〔 record holder〕(体育比赛等的最高)纪录保持者。 レザー①〔 leather〕❶皮革。❷「レザークロス」之略。例〜コート④/皮大衣。皮外套。数量词①一枚 レザー①〔 razor〕剃刀。「レーザー」数量词一本 レザークロス[4][leather cloth]防水布。漆布。「擬革」数量词一枚 レジ①〔 register之略〕①现金出纳机。「金銭登録器·レジスター」❷收款台。收银台。收银员。数量词①一台 レシート[2][receipt]收据。收条。「頷收書」〔狭义指用现金出纳机打印上金额的收款小票〕例「領収書を下さい」「〜でいいですか」「はい」/“请给我收据。”“收款小票可以吗?”“可以。”数量词一枚 レシーバー[2]〔 receiver〕❶(电话的)耳机。听筒。❷(网球、排球赛等的)接球员。接发球的人。→サーバー 数量词①一台 レシーブ[2]-**〔 receive〕(网球、排球赛等)接球。接发来的球。 レジオンドヌール⑥〔法 Légion d’honneur〕荣誉勋章。法国的最高勋章。 レジスター[2][1][3][register][>レジ レジスタンス[2][3]〔法résistance〕抵抗(运动)。〔狭义指第二次世界大战时占领下的法国对德国法西斯的抵抗运动〕 レシタティーブ④〔 recitative〕〈乐〉宣叙调。「叙唱」⇔アリア レシチン①(生化)〔和制语〕卵磷脂。 レジデンス①〔 residence=住处〕(单元式的)高级住宅。公馆。 レシビ①〔 recipe的字母读法〕烹饪方法。食谱。 レシピエント②〔 recipient〕(角膜、内脏器官等的)移植接受者。⇒ドナー *レジャー①〔 leisure〕业余时间(的娱乐)。例~センター④/休闲娱乐中心。 レジャーさんぎょう④>,【レジャー産業】休闲娱乐产业。 レジュメ[0]〔法résumé〕摘要。梗概。〔广义上指打印出来的摘要〕「レジメ」 レズ①「レスビアン」之略。女同性恋(者)。「レス」⇔ホモ レスキューたい①【レスキュー隊】〔 rescue=救助〕救助队。营救队。 レストハウスト(re st house)(旅游地区等的)休息所。招待所。 レストラン①〔法 restaurant〕西餐厅。〔广义也包含中餐馆〕数量词一軒 レスビアン②[3][Lesbian(= Lesbos岛民)的日语形式〕女性同性恋(者)。「レズ」⇔ホモ レスポンス[3][response=应答、反应](汽车的刹车闸、发动机等的)灵敏性。灵敏度。例~のいい車/灵敏度好的车子。 レスラー①〔 wrestler〕〈体〉摔跤选手。 レスリング①〔 wrestling〕〈体〉(西洋式)摔跤。 レセプション②〔 reception〕招待会。欢迎会。例歓迎~を催す/举行欢迎招待会。 レセプト[2][0]〔德 Rezept(=药方、烹调法)的日语形式〕(医疗保险用)详细处方。数量词一通·一枚 レター[1][letter]❶信。「手紙」例ラブ〜/情书。◇~ペーパー〔=びんせん〕/信纸。❷罗马字母。拉丁字母。例キャピタル~/大写字母。◇スモール~/小写字母。 レタス①〔 lettuce〕(植)莴苣。生菜。数量词一株·一玉 レタリング[0][1]〔 lettering〕(广告等)用美术字体书写。美术字体。 レッ [列]❶排列。〔也用作量词〕例一列の汽車·二列のボルト・列車·配列·陳列❷参加活动。例列席·参列 レツ[劣]❶劣。逊色。例劣性·劣势·優劣 ❷恶劣。坏。不好。例劣情·下劣 レツ [烈]❶火势猛。例烈火·烈日 ❷势头、力量等很大。例烈烈·烈震·熱烈·猛烈❸壮烈。严正刚直。例烈士·烈女·壮烈·忠烈①①❹功业。例烈業①·遺 [2315] <2307> 烈[0] レツ [裂]破开。裂开。裂缝。例裂帛,裂傷·分裂·破裂·龟裂··四分:五裂 :れつ①【列】❶列。排。队伍。队列。例長い〜を作って待つ/排成一长队等待。◇二~に並ぶ/排成两列。◇~車/列车。◇行~/行列。◇横~/横列。横排。◇縱~∠纵列。竖列。❷行列。例大臣の〜に入る/进入大臣之列。~次①/列次。◇序~/序列。 れつあく[0]【劣悪】~”恶劣。低劣。粗劣。例~な品/次品。◇~な労働条件/恶劣的劳动条件。⇔優良派生~さ0 れつい①:【劣位】劣势。⇔優位 れっか回;。【劣化】~+-退化。老化。例酸性紙に印刷された図書の〜/用酸性纸印刷的图书的老化。◇コンクリートの〜対策/混凝土老化的对策。◇金属の〜現象/金属的退化现象。◇国土の~/国土退化。 れっか①>。【烈火】烈火。例~のごとく〔=かんかんになって〕怒る/勃然大怒。 レッカー①〔 wrecker=从事拆卸工作的人〕(故障车的)救援车。(违规停车车辆的)清障车。数量词一台 れっき①回【列記】~+。开列。全部列举。 れっきとした[0][3](连体)〔「れっきは」为「歴」的强调形式〕明显的。像样的。了不起的。例~〔=押しも押されもしない〕家柄/显赫的门第。◇~〔=りっばな〕証拠/确凿的证据。◇~〔=一人前の〕俳優/像样的演员。◇~〔=他に対して公言しても恥ずかしくない〕夫のある女性/拥有像样丈夫的女子。 れっきょ①【列举】~+る列举。例条件を~する/列举条件。 れっきょう回:,,【列強】列强。例世界の~/世界列强。 れっこう回【列侯】诸侯。 れっこく□【列国】列国。各国。 れつざ①【列座】列席。在座。出席。例~の面面/在座的各位。 れっし①【烈士】忠烈之士。⇔烈女 れつじつ回【烈日】烈日。例秋霜~秋霜烈日。◇~の気迫/烈日般的气魄。 *れっしゃ回【列車】列车。火车。例急行~/快车。◇貨物~/货物列车。 電車〜④/电动列车。◇不定期〜⑤/不定期列车。数量词一両・一台(輛)、一本 れっしゃ①【劣者】劣者。劣等的存在。 れつじゃく[0]【劣弱】(能力、资质等)低下。软弱。差劲儿。例~な体力/体能低下。 れつじょ①う。【烈女】烈女。节烈的妇女。⇔烈士 れっしょう回。【裂傷】裂伤。划破伤。 れつじょう回ご。【劣情】兽欲。淫欲。例~を刺激する/刺激起兽欲。 れっしん[0]【烈震】烈震。指相当于六级左右的强烈地震。例~に襲われる/遭遇强烈地震。 れっ・する[3][4][0]:[3][0]【列する】〓(自サ)❶列席。出席。例会議の席に〜/列席会议。◇式に~/列席仪式。❷列为…成员。例五大国に~/名列五大国。目(他サ) 排列。「並べる・連ねる」例名を〜/排名。「列す③[0]:[0](五)」 レッスン①〔 lesson=课(业)〕❶课。功课。定时的练习。例ピアノの〜/钢琴课。❷课。教科书中划分的单元。 れっせい[0]【列世】「歴代」之意的汉语词表达形式。历代。例~の天子/历代天子。 れっせい[0]【列聖】历代圣主。历代皇帝。 れっせい[0]【劣性】〈生〉(遗传上的)隐性。例~遺伝⑤/隐性遗传。⇔優性 れっせい[0]【劣勢】准劣势。例~に立たされる/处于劣势。◇〜をはね返す/扭转劣势。◇~な兵力/劣势的兵力。⇔優勢 れっせき回【列席】~”。列席。出席。到场。例~者④/到会者。列席者。 れっちゅう回【列柱】〈建〉廊柱。 レッテル回〔荷 letter〕(商品上的)商标。标签。标记。例~に惹「かれる/被标签吸引。◇人に〜をはる〔=先入観をもって、ある種類のマイナス評価をくだす〕/给人贴上…的标签。先入为主地评价人。数量词一枚 れつでん[0]【列伝】列传。例史記~/史记列传。◇剣豪~/剑客列传。 レッド①〔 red〕红色。例~キャベツ/紫甘蓝。◇ワイン~/酒红色。 れっとう回;,【列島】❶列岛。带状群 [2316] <2308> 岛。例*大(小)スンダ〔=インドネシアの主要部分〕〜/大異他群岛。(小巽他群岛)◇日本~/日本列岛。❷「日本列島④」之略。例桜前線は〜を南から北へと次第に進んで来る/樱花前线在日本列岛上从南到北逐渐推进。 れっとう回【劣等】~*劣等。低等。落后。例~児[0]/落后儿童。→優等 れっとう感③ 自卑感。自卑情绪。⇔優越感 れっとう生③落后生。差生。⇔優等生 レッドパージ④〔 red purge〕清洗赤色分子。特指1950年日本政府根据占领军指令,将共产主义者从政府和企业中大量驱逐。 れっぱい回【列拜】~+5共同叩拜。 れっぱい□【劣敗】(生存竞争中)劣败。例優勝~/优胜劣汰。 れっぱく□【裂布帛】裂帛。声音如裂帛般尖锐。例~の気合/声如裂帛的呐喊。 れっぱん□【列藩】(有实力的)诸藩。各藩国。 れっぷ①【烈婦】「烈女」之意的汉语词表达形式。烈女。 れっぷう回【烈風】狂风。 れつりつ回【列立】~+3 列队。站成一排。例~拜謁/列队晋见。 れつれつ[0]【烈烈】激烈。热烈。强烈。例~たる意気/意气风发。 レディー①〔 lady〕贵妇人。淑女。〔广义指妇女〕例〜ファースト④/女士优先。⇔ジェントルマン レディーメード④〔 ready-made〕成衣。やオーダーメード レトリック③〔 rhetoric〕❶修辞学。修辞法。❷巧妙的措词。〔②为俗用〕 レトルト[2][0]〔荷 retort〕曲颈瓶。蒸馏瓶。レトルト食品⑥〔 retort=蒸气杀菌锅。Pouch(ed food)=袋装食品〕 真空包装的方便熟食。(经灭菌处理的)袋装熟食。 レトロ① 〜な〔←レトロスペクティーブ(retrospectivet)〕有怀旧情趣的。例~ブ一ム④/怀旧风潮。 レバー①■〔德 Leber〕(供食用的牛、猪、鸡等的)肝。例~料理/用动物的肝做的菜。■〔lever=杠杆〕杠杆装置的把手。 レパートリー[2]〔 repertory〕(剧团或演奏家准备好的)上演节目。常备节目。〔也 用于指个人擅长的研究领域或技能范围〕例~が広い/演奏节目广泛。◇新たな〜として加える/作为新的备演节目添加进去。 レビュー① ■〔 review〕批评。评论。例プックー〔=書評〕/书评。目〔法 revue〕轻松歌舞剧。华丽的音乐舞蹈剧。 レフ①「レフレクター・レフレックス」之略。反光镜。反光式(照相机)。例二眼~④/双镜头反光式照相机。 レファレンス①〔 reference〕参考。 レファレンスサービス⑥〔 referenceservice〕(图书馆的)查阅咨询服务。 レフェリー①〈体〉(主)裁判员。例〜ストップ/(拳击)裁判员宣布中止比赛。 レフト①→ライト ■左边。左侧。目❶〔←美 left field〕〈棒球〉左外场。「左翼③」❷〔←美 left fielder〕〈棒球〉左场手。左外场手。「左翼手」 レプラ①〔德 Lepra〕ウハンセン病 レプリカ②〔意 replica=反复〕(艺术)复制品。 レフレクター[3]〔 refleclor〕❶〈摄〉反射板。反光板。❷反射镜。数量词①一枚②一面 レフレックス[3][reflex=反射](摄)反光式。反射式。例~カメラ⑦/反光式照相机。「レフ」 レベル①〔 level〕❶水平。水准。例~が高い/水平高。◇〜アップ/提高水平。❷水平仪。水准仪。「水準器」 レポ①「レポート・レポーター」之略。报道。报道者。例現地~/现场报道。◇秘境を〜する/报道鲜为人知的地方。◇街頭〜⑤〔=非合法の政治活動などで、ひそかに街頭で連絡するへこと(人)〕/街头联络(人)。 レポーター②〔 reporter〕❶报告人。「リポーター」例研究会の〜/研究会的报告人。❷采访记者。通讯员。 レポート②~+る〔 report〕❶(调查)报告。报告书。❷(报纸等的)报道。❸(课题)报告。小论文。「リポート」数量词①③ レム⑪〔rem←röntgen equivalent in man〕〈物〉雷姆。伦琴射线剂量当量单位。 レムすいみん③【レム睡眠】〔REM←rapid eye movement〕睡眠中眼球快速移动的状态。⇒睡眠 [2317] <2309> レモネード③〔 lemonade〕柠檬水。「レモナード③・レモン水」 レモン①[0]〔 lemon〕柠檬。例~ティー②④〔=レモンの薄い輪切りでかおりをつけた紅茶〕/柠檬红茶。数量词一株·一本 レモンすい②【レモン水】柠檬水。「レモネード」 レモンスカッシュ⑤〔 lemon squash〕柠檬苏打水。 レリーフ[relief]→浮き彫り① れる(助动、下一)❶表示被动。例いたずらをしてしから〜/由于淘气而挨骂。◇みんなによく歌われた歌/大家经常唱的歌。❷表示对动作主体的尊敬。例もう帰られますか〔=お帰りですか〕/您现在要回去吗?❸表示可能或自发。例ひとりでうちまで行か〜かい/一个人能回家吗?◇気の毒に思われてならない/不禁觉得可怜。〔在接除五段活用动词、サ变动词以外的动词时用「られる」〕 レン [恋]思恋。爱慕。例恋爱·恋恋·失恋 レン[連]■❶排列。成排。连成串。〔也用作量词〕例数珠,一連·連山·連合·関連·一連 ❷连续。例連日·連安打③·連戦連勝·流連 ❸同伙。伙伴。例連中紫鲤宝。·悪童連③·文士連③❹牵连。例連座 ❺〔ream〕计算印刷用纸的量词。□(略)联邦。联合。联盟。例ソ連·国連·全学連表记曰①与回也曾写作「聯」,曰⑤也曾写作「^嗹」。另外,曰①中表示锁链时也写作「^鏈」。 レン[廉]❶廉洁。例廉直·清廉·破廉恥❷价钱低。倒廉価·廉壳·低廉 レン [*煉] ❶烧炼。例煉瓦”·煉炭❷→錬 レン [^蓮]莲。例蓮華”·蓮根·睡蓮·白蓮比” レン [練]锻炼。训练。例練磨·練習·訓練·熟練·習練 レン [*憐]❶怜悯。例憐憫·哀憐 ❷怜爱。例可憐·愛憐① レン[錬]❶冶炼。例錬金術·鍛錬·精錬❷锻炼。磨炼。例錬成 レン[*聯]⇒連曰①·曰 れん①【連】「連勝(式)」之略。赛马、赛车同时猜中第一名和第二名(的方式)。 →単 れん①【*聯】❶对联。❷联。律诗八行中按每两句分成的对偶句。❸〔stanza的译词〕(诗的)一节。表记③也写作「連」。 *れんあい回【恋爱】~+6 恋爱。例~結婚⑤/恋爱结婚。◇~関係⑤/恋爱关系。 れんいん回【連印】连署。联合签署。 れんか①【恋歌】恋歌。吟咏恋爱的和歌。 れんか①【廉価】~*廉价。低廉的价钱。⇔高価 れんが①【連歌】连歌。联句和歌。 *れんが①>。【*煉*瓦】砖。例〜造〉り④/砖造(建筑)。◇赤~③/红砖。数量词一枚 れんかん回;,。【連関】~*3关联。有密切关系。 れんき①①【連記】~+る ⇔単記 ❶并列记录。「併記」❷(在选票上)并列写上两名以上被选人的姓名。例三名~/连选三名。 れんき投票④并选投票。同时选两位以上候选人的投票。 れんぎ回①【連木】〔近畿以西方言〕木杵。研磨棒。例~で腹を切る〔=やっても、出来るはずは無い意に用いられる〕/干也不会成功。根本不可能。 れんきゅう回う。【連丘】连绵的丘陵。 れんきゅう回来,【連休】连体。连续的假日。例飛び石~/断续的假日。 れんぎょう①站【連、翹】〈植〉连翘。数量词一株·一本 れんきょく回【連曲】由几个独立的乐曲连缀而成的乐曲。 れんぎん①【連吟】~+る (能乐中)几个人齐唱(谣曲的某些段落)。〔广义也指两人同声吟咏汉诗]→独吟 れんきんじゅつ③【錬金術】炼金术。〔也用于从废物中提取出有价值的东西之意〕例~〔=巧みにお金を集める才覚〕を心得た政治家/敛财有术的政治家。 れんく回 ■【連句】连句。俳谐联诗。目【^聯句】联句。一人一句连成一篇长汉诗。例和漠~/日汉联句。◇漢和~/汉日联句。〔旧读作「れんぐ」〕 れんげ回【*蓮華】❶莲花。荷花。例~の上の仏/莲花宝座上的佛祖。❷「ち [2318] <2310> りれんげ・レンゲソウ」之略。小瓷匙。或指紫云英。 れんげ草の;。〈植〉紫云英。表记也写作「{紫雲英}」。数量词一本 れんけい回【連携】~+6联合。携手。合作。协作。例~を保つ/保持合作。 れんけい[0]【連“繋】~”。联系。例~動作⑤/协调行动。◇~プレー/紧密协作。表记也写作「連係」。 れんけつ①【連結】~+6联结。连接。例五両~/连接五节车厢。 れんけつ器④(铁路用)挂钩。连接器。 れんけつ回【廉潔】~なら廉洁。清廉。例~の士/廉洁之士。派生~さ回 れんこ①【連呼】~*6连呼。连喊。反复叫多次。例候補者の名を〜する/反复呼喊候选人的姓名。 れんご回【連語】短语。由两个以上单词构成的表示复合概念的词。如「ひさかたの」「連理の枝」。 れんこうの。。【連行】~+5(强行)带走。带来。〔狭义指逮捕疑犯等〕 れんこうの【連衡】〔此词中的「衡」意为横〕连横。联盟。⇒がっしょう(合従) *れんごう回知【連合】联合。例国際~联合国。表记曾用字为「^聯合」。 れんごう軍③(两个国家以上的军队组成的)联军。 れんごう国3结成同盟的国家组织。〔狭义指二战中与日、德、意共同作战的同盟国〕 れんごく回【*煉獄】〈基督〉炼狱。 れんこだい③》。【連子“鲷】〈动〉黄鲷。「キダイ回①·れんこの」数量词一尾·一匹 れんこんの【^蓮根】藕。例からし〜/油炸芥末豆酱藕。数量词一本 れんさ①【連鎖】~ち连锁。例~店③〔=チェーンストア〕/连锁店。◇~倒産/连锁破产。 れんさ状球菌⑥彩:〈生〉链球菌。 れんさ反応が④和连锁反应。例〜を引き起こす(広げる・招く・誘発する)/引起连锁反应。(扩大连锁反应;导致连锁反应;诱发连锁反应) れんざの①【連座】~+3连坐。牵连。例汚職事件に〜して起訴される/因牽连进贪污事件中而被起诉。例~制[0][=特に公職選挙法で、選挙運動の総括責 任者·出納信責任者などが悪質の選挙違反で有罪となった時、候補者の当選を無効とする制度〕/连坐制度。表记曾用字为「連“坐」。 れんさい回【連載】、、、连载。连续刊载。例~小説[5]/连载小说。⇔読切り れんさく回【連作】い(农)连作。重茬。例~障害/连作障碍。⇔輪作 ❷(同一作家对同一主题的)系列作品。连续创作。❸(几位作者)共著的作品。例~小説/共著的小说。 れんさつ[0]【^憐察】~*谅察。因同情而体谅。例なにとぞご~ください/请予以体谅。 れんざん①【連山】连绵的群山。山峦。山脉。 れんし①【連枝】连枝。(特用于称呼王公贵族的)兄弟姐妹。例将軍のご~/将军的连枝。 レンジ①〔 range〕(西式)炉灶。例力ス〜③/煤气灶。◇電子~〔=電子〕/微波炉。数量词一台 れんじ回【“櫺子】〔「櫺」意为格子门窗〕窗棂。窗格。栅栏格。例~窓④/花棂窗。 れんしつ[0]【連失】(体育比赛中的)连续失误。 れんじつ①【連日】连日。连续几天。 れんじゃく①■【連尺】(背东西用的)梯形板架。□【連*索】(背东西用的)肩部较宽的粗麻绳。 れんじゅ①①【連珠】❶串珠。珠串。❷形容优美的诗文或对偶句。❸连珠棋。五子棋。「五目並べ」表记曾用字为「‘聯珠」。 :れんしゅう回氵【練習】~+。练习。例〜を積む(重ねる・怠る)/不断练习。(反复练习;疏于练习)◇~帳[0]/练习簿。◇~不足/缺乏练习。 れんじゅう①知。【連中】「れんちゅう②」的老人用语。演艺班子成员。 れんじゅく①【練熟】~+る熟练。 れんしよ[0]①【連署】~ rt。连署。(两人以上的人)联合签名。 れんしょう回【連勝】、†。❶连胜。连续胜利。例連戦~/连战连胜。⇔連敗❷(赛马、赛车等)连续猜中第一名和第二名。「連」⇔単勝 れんじょう回),?【恋情】恋慕之情。恋慕心。「恋心」 [2319] <2311> れんじょうの【連声】〈语〉连声。连音。日语复合词中,前音节末尾的辅音m、n、t与后面音节开头的「あ・や・わ」相连时,变化为「な・ま・ん」行音的现象。 れんじょう回【連乗】、+。 〈数〉连乘。例~積③〔=連乗して得た数や式〕/连乘积。 ·レンズ①〔 lens〕透镜。镜片。例眼鏡の〜/眼镜镜片。◇コンタクト~/隐形眼镜。◇ズーム〜/可变焦距透镜。数量词一枚·一本 レンズシャッター④〔←between-the-lens shutter〕〈摄〉中心快门。透镜光闸。ウフォーカルプレーンシャッター れんせい回【錬成】~"训练。培养。例~期間⑤/训练期间。表记也写作「練成」。 れんせつ回【連接】~*。连接。联接。 れんせん回【連戦】~+-连战。连续作战。连续参加比赛。例三~/连续三次参加比赛。◇四~/连续四次参加比赛。れんせん連勝回、连战连胜。屡战屡胜。 れんぜんあしげ⑤【連銭*葦毛】青灰色中带有灰色圆斑纹的马的毛色。例~の馬/青色连钱马。 れんそう回【連奏】~+。(双人)联奏。二重奏。表记曾用字为「聯奏」。 れんそう回:。【連装】联装。在同一炮台上并列装备两门以上的炮。 れんそう回う。【連想】……联想。例~ゲーム/联想游戏。◇四という言葉は死を〜させる/“四”字使人联想到死。表记曾用字为「^聯想」。 *れんぞく回【連続】~+。连续。例講義を~する/连续讲课。◇非~の~/非连续的连续。◇~殺人/连续杀人。◇~的[0]/连续的。◇~放火事件/连续放火事件。◇不~線/不连续线。 れんぞく量:④;↵→量 れんだ①【連打】~**连续地打。接二连三地猛击。例顔を〜する/连打嘴巴。连扇耳光。◇ドアを〜する/连续敲门。◇〜〔=ヒットを連打〕されて降板する/由于击球员连续打出安打,(投球员)只得下场。 れんたい①【連体】〈语〉连体。日语语法中指与体言接续的用法。例~修飾語□/连体修饰语。 れんたい形[0]连体形。活用语的活用形式之一,主要用于修饰体言。 れんたい詞③ 连体词。无活用、仅用于修饰体言的词。如「あの・いわゆる・ある」等。 れんたい回【連帯】一连带。共同负责。协作。例~責任⑤/连带责任。◇~保証人/连带保证人。◇~感③/连带感。◇~意識⑤/连带意识。合作意识。◇~ストライキ⑦/联合罢工。 れんたい【連隊】连队团。日本旧陆军编制上的一个单位。表记曾用字为「▲聯隊」。 れんだい[0]【*蓮台】莲座。佛像的莲花形台座。数量词一台 れんだい[0]【*輦台】(江户时代抬着旅客)渡河用的板架。 レンタカー[3][4][rent-a-car=原意为“租辆汽车”〕出租用汽车。数量词一台 れんだく[0]【連濁】〈语〉连浊。日语中两个词连接为一个复合词时,后一单词词首的清音浊化。 れんたつ[0]【練達】:卒。熟练通达。精通。例~の士/练达之人。◇剣道に~する/精通剑道。 レンタル①〔 rental〕(机械、汽车等)短期出租。租赁。例~ルーム⑤/出租房间。◇~ビデオ⑤/出租录像。ウリース れんたん①【*煉炭】蜂窝煤、煤球等将煤末搅和固化的燃料的总称。〔狭义指蜂窝煤〕例~火鉢⑤/煤球火盆。表记「練炭」为代字。 れんだん[0]【連弾】~+5 双人钢琴联奏。四手联弹。例~曲/钢琴联弹曲。表记曾写作「・聯弾」。 レンチ①〔 wrench〕扳子。螺丝钳。例モンキー〜⑤/活旋钳。数量词一本 れんち①【廉恥】〔「廉」意为知道身份、无利欲之心〕廉耻。例~心③/廉耻心。◇破~/无耻。 れんちゃく①【恋着】~+。爱恋。迷恋。 れんちゅう【連中】❶伙伴。一伙。同伙。例会社の〜〔=同僚〕/公司的同事。とんでもない~〔=やつら〕だ/是一群不三不四的家伙。❷(演艺团体的)成员们。同人。例長唄芳~/三味线曲班成员。 れんちゅう[0][1]【*簾中】「奥方」之意的古语词表达形式。贵夫人。例ご~回/贵夫人。 [2320] <2312> れんちょく回【廉直】~*廉直。廉正。廉洁正直。例~の士/廉直之士。 れんてつ回【^鍊鉄】熟铁。表记也写作「練鉄」。 れんど①【練度】熟练度。 れんとう回【連投】~+る〈棒球〉连投。同一投手接连在两次以上的比赛中连续投球。例三日間の〜/三天里连续投球。 れんどう回【連動】连动。传动。〔也用作连带、联合之意〕例~装置⑤/连动装置。表记曾用字为「^聯動」。 レントゲン回〔röntgen←W. K. Röntgen=德国物理学家〕❶伦琴。x或y射线的照射量的单位。x射线。❷「レントゲン線(による撮影·写真)」之略。X光(片)。 れんにゅう回【練乳】炼乳。表记曾用字为「^煉乳」。 れんねん回【連年】连年。 れんぱ①【連破】~**连破。连续打败(对方)。 れんぱ①【連覇】~+6连冠。蝉联冠军。连续取得冠军。例三年~/三年连冠。◇五つの大会に五~/五次大会五连冠。 れんばい[0]【廉売】~+5廉价出售。贱卖。「安売り」例~品[0]/降价商品。 れんぱい回【連俳】❶连歌与俳谐。❷俳谐的连句。 れんぱい回【連敗】~+3连败。连续失利。例連戦~/屡战屡败。⇔連勝 れんぱつ①【連発】〜+。❶连续发生。接连发生。例事故の~/事故连续发生。⇔散発 ❷连续发射。例ピストルを〜する/连续开枪。◇質問を〜する/连续提问。◇~銃④/连发枪。冲锋枪。⇔単発② れんぱん回【連判】~+。联合签名盖章。集体签署。 れんぱん状回[3];,,集体签署的公约。 れんびん回【^憐*愍】〔由「れんみん」変化而来〕例~の情を催す/感到怜悯。觉得可怜。表记也写作「憐”憫」。 れんぶ①【練武】练武。习武。 れんぶん回【連文】同义字合成词。 れんべい回【連^袂】联袂。一同(行动)。例~辞職⑤/连袂辞职。一同辞职。 れんぺい回【練兵】练兵。军事操练。例~場□/练兵场。 れんぼ①【恋慕】~”恋慕。爱慕。例~ の情/爱慕之情。 れんぽ①【*蓮歩】〔源于让美女在金制的莲花上举步的中国古代典故〕莲步。美人的步伐。 れんぽう回:。【連邦】联邦。例アラブ首長国〜/阿拉伯联合酋长国。◇〜制□/联邦制。表记曾用字为「^聯邦」。 れんぽう①【連峰】连峰。绵亘的山峰。例穗高步,~/穗高连峰。 れんま①【練磨】~+る磨炼。锻炼。例武芸を〜する/磨炼武艺。◇百戦〜/身经百战。表记也写作「錬磨」。 れんめい回【連名】联名。例〜で声明する/联合发表声明。 れんめい回【連盟】联盟。联合会。「同盟」例~に加わる/加入联盟。◇自動車〜/汽车联盟。表记曾用字为「^聯盟」。 れんめん回【連綿】=绵延(不断)。例皇統~/皇族血统绵延。 れんや①【連夜】夜夜。每夜。接连几晚。例連日~/连日连夜。 れんよう回【連用】〜●连续使用。例睡眠薬を〜する/连续服用安眠药。❷(语)连用。日语语法中连接用言的用法。例~修飾語①/连用修饰语。 れんよう形:(0)连用形。活用语的活用形式之一,用于修饰用言、暂时中止以及作名词形式。 :れんらく回【連絡】、、、❶(交通上)连接。联系。例〜をつける/建立联系。◇特急に~する/与特快列车联运。◇~通路/连接通道。◇~地下道/连接在一起的地下通道。◇本四~〔=本州と四国を結ぶ〕橋/本四连接桥。◇〜船回/联运船。❷联络。联系。例⋯との〜が入る/接到…的消息。◇〜をとる/取得联系。◇〜を密にする/联系密集。◇〜を絶つ/联系中断。◇警察に〜する/与警察局联系。◇緊急〜/紧急联络。◇~事項/联络事项。◇~網彡④/联络网。表记曾用字为「^聯絡」。 れんり①【連理】〔理=木纹〕(树枝)连理。〔也用于指男女亲密相爱之意〕例比翼の鳥、〜の枝/比翼鸟,连理枝。 れんりつ回【連立】~+5❶两位同资格者联立。并立。例二人の候補者が~する/同时有两个候选人。❷(性质不同者)联合创立。例~内閣⑤/联合内阁。◇~方程式⑦/联立方程式。表记曾用 [2321] <2313> 字为「聯立」。 れんるい回【連累】~+6「連座」之意的古语表达形式。连累。牵连。例~者③/牵连者。 れんるい回【連類】「仲間・同類」之意的 汉语词表达形式。同伙。伙伴。同类。れんれん回答【恋恋】依恋。留恋。恋恋不舍。例“政権(会長の地位)に〜とする/对政权恋恋不舍。(留恋会长的、地位) [2322] <2314> ろ 口 [路]❶道路。例路上·路線·道路·行路·水路·空路 ❷道理。条理。例理路❸重要的地位。必经之路。例要路·当路 口[^魯]■愚笨。例魯鈍 (略)俄罗斯。「ロシア(魯西亜)」 口 [露]■❶露水。例露命·雨露·甘露❷露天。无遮盖。例露天·露店·露常·露座❸显露。露出。例露顕·露出·露頭·暴露。”·吐露曰(略)俄罗斯。「ロシア(露西亜)」例露都① 口①(乐)B音。 ろ回【炉】❶地炉。「いろり」例〜を切る〔=作る〕/砌地炉。❷(熔炼金属等用的)熔炉。例熔,鈜~/熔矿炉。◇原子~/原子炉。数量词②一基 ろ回【^紹】罗。「紹織り」例〜の羽織/罗制和服外套。 ろ□【^櫓】橹。表记也写作「艪」。数量词一挺·一丁 ろ回【^艫】❶舻。船头。❷船尾。例舳~?”相銜,む〔=⇒じくろ〕/舳舻相继。 ろあく回【露悪】故意暴露自己的缺点。例~趣味④/喜欢显示自己缺点的癖好。 ろあし回 【*櫓脚】❶櫓浸在水中的部分。❷(船过后)摇橹激起的波纹。 ロイドめがね回 【ロイド・眼・鏡】〔Lloyd=人名〕赛璐璐粗框眼镜。 ロイマチス[3]〔←德 Rheumatismus〕「リユーマチ」的老人用语。风湿病。 ロイヤリティー③〔 royalty=王权、王位〕专利使用费。版税。「ロイヤルティー・ロヤリティー」 ろいろぬり回【*蠟色塗(り)】上黑色生漆(用于打磨出光泽)。漆器加工方法之一。 ロウ [老]❶年老。上年纪的人。例老王③·老犬回·老虎”①·老賊回·老鳥回·老幼·老婆·老爺*老樹·初老·養老❷久经世故者。年长者。例老大家·長老·元老·家老❸经验丰富且周到圆滑。例老熟·老練·老獵窣❹对老年人的敬称。例田元老 ❺老年人的自称。例老生·愚老 ロウ[労]劳苦。辛劳。例疲労·過労·心労■(略)工人。工会。「労働者・労働組合」國労農·労資協調 口ウ [*牢]坚实。牢固。例牢固·坚牢 ロウ[郎]、❶郎。〔狭义用于妇女指称自己的丈夫〕例新郎 ❷男子。例野郎·太郎·三郎❸服侍者。例郎等,下郎品·女郎品 ロウ [*陋]❶狭窄。狭小。例陋屋·陋巷3·固陋❷不好。丑陋。例陋習·陋劣 ロウ [朗]。❶明朗。例朗色·明朗·晴朗❷声音清亮透澈。例朗吟·朗唱·朗読 ロウ [浪]❶浪。例波浪・風浪❷流浪。例浪浪·浪人·流浪告·放浪 ❸无节制。例浪費 ロウ [^狼]❶狼。例虎狼。·豺狼❷着慌。惊慌失措。例狼狽:❸杂乱。例狼籍: ロウ [漏]❶漏。例漏水·漏電·漏洩鹍·遺漏·疎漏❷漏壶。滴漏。例漏刻 ロウ[*臘];年末。阴历十二月。例臘月·旧臘 ロウ [*籠]❶笼。筐。例籠球·灯籠·印籠 ❷拉拢。例籠絡 ❸闭居。深居。例籠城·籠居·参籠 ロウ[*聾]聋。例聾啞・聾学校・盲聾[0]ろう①【労】劳苦。辛劳。出力。例~をいとわず/不辞辛劳。◇仲介の〜を惜しむ/不惜出力当中间人。◇あっせんの〜をとる〔=だれかのためにあっせんしてやる〕/进行斡旋。◇~〔=骨折り〕をねぎらう/慰劳辛苦。◇~働/劳动。◇勤~/辛苦劳动。 ろう①》【“牢】监狱。牢房。「牢屋」例~に入れる/关进监狱。◇~獄/监狱。 ろう①3【廊】❶(建筑物之间的)走廊。❷(围绕于建筑物外侧的)回廊。例~をめぐらす/周围修上回廊。 ろう①【楼】楼。例~の上/楼上。◇三層〜/3层楼。◇〜閣/楼阁。◇〜門/楼门。◇高~/高楼。◇望~/瞭望塔。 ろう【^隴】陇。中国甘肃省的别称。例〜を得て蜀、を望む〔=→望蜀〕/得陇望蜀。 [2323] <2315> ろう①多【*蠟】蜡。例…に〜をひく/在…上涂蜡。◇~人形/蜡制玩偶。 ろう①③【^鑑】白镴。锡镴。焊锡。锡和铅的合金,用于焊接。例~づけ/用白镴焊接。◇はんだ〜/用白镴焊接金属。◇鉛~/铅镴。◇錫~/锡镴。 ろうあ[0]①【*聾*啞】聋哑。聋哑人。例~者③/聋哑人。 ろうい①?”【労委】「労働委員会」之略。劳动委员会。例中~③/(日本)中央劳动委员会。 ろうえい回?”【朗詠】~”吟诵诗歌。 ろうえい[0]【漏*洩】~+6[基于正音[口ウセツ」的错误类推。「セツ」意为漏,「エイ」意为溢出〕泄漏。例機密の〜/机密的泄漏。 ろうえき[0]①②”【労役】劳役。苦工。例~に服する/服劳役。 ろうおうの③①■●”【老翁】老翁。22【老*媼】老妪。 ろうおう回落【老*鶯】「春が過ぎても鳴くウグイス」之意的汉语词表达形式。晚莺。晚春的啼莺。 ろうおく回?,【^陋屋】陋室。〔也用于对自己家的谦称〕 ろうおん回?”【労音】「勤労者音楽協議会[3]-⑦之略。劳动者音乐协议会。 ろうか回??【老化】~+s老化。例~したゴム/老化的橡胶。◇~現象④/老化现象。 ろうか①;,【“弄火】「(子供の)火遊び」之意的汉语词表达形式。(孩子)玩火。 ろうか①;。【*弄花】「花合せ」之意的汉语词表达形式。斗花联句。斗花牌。 *ろうか回”【廊下】走廊。例渡り~/游廊。 ろうかとんび④把工作放在一边,没事在走廊里闲逛(的人)。 ろうかい回3%。【老*瘤】~《〔「瘤」意为在不好的方面动心眼〕老奸巨猾。猾头。例~な人物/老奸巨滑的人物。派生~さ回 ろうがい回??【労^咳】肺痨。表记也写作「^痨^痎」。 ろうかく回【楼閣】楼阁。例金殿~/金殿楼阁。 ろうがっこう③かか?【*聾学校】聋学校。 ろうかんの?”【*琅*玕】琅玕。一种青 绿色美玉。〔在中国特指翡翠〕 ろうかん[0];,:【^瘘管】(通过手术插入体内的)医用导管。 ろうかん回落。【*蠟管】(原始留声机录音用的)蜡管。 ろうがん[0]、”【老眼】老花眼。 ろうがん鏡回 老花镜。 ろうき①?”【“牢記】~+<牢记。例~して忘れない/牢记不忘。 ろうぎ①?”【老“妓】年老的艺妓。 ろうきほう[0]32~【労基法】「労働基準法」之略。劳动基本法。 ろうきゅう回浮【老朽】~+。老朽。陈旧不顶用。例~化[0]/老朽化。◇~校舍⑤/陈旧不堪的校舍。 ろうきゅう①、。【*籠球】ウバスケットボール ろうきょ①【*籠居】~**闭门不出。 ろうきょう回答。【老境】(彻悟淡泊的)老年。例~に入'る/进入老年。 ろうきょく回く”【浪曲】「なにわぶし」之意的汉语词表达形式。浪花节。三味线伴奏的说唱艺术。 ろうきん回??【労金】「労働金庫」之略。工会金库。 ろうぎん[0]①②【労銀】~+る工资。 ろうぎん[0]?【朗吟】~+∞朗诵(诗歌)。 ろうく①?”【老*軀】老躯。年老之身。例~を駆って/驱年迈之躯。 ろうく①?”【労苦】劳苦。辛苦。努力。例長年の〜に報いる/回报长年的辛苦。◇〜をいとわず働く/不辞辛苦地工作。 ろうくみ回?”【労組】「労働組合」之略。工会。 ろうけつ回?”【“藹“顓】蜡染。「ろう染め」 ろうげつ①?”【*臘月】腊月。阴历十二月的别称。 ろうこ①”=□【*牢固】牢固。坚固。目【*牢^乎】坚定。例~たる決意/坚定的决心。 ろうご回?”【老後】晚年。例~を迎える心の準備/迎接晚年的心理准备。◇~の計画/晚年的计划。 ろうこう①②【老公】对为国政作出很大贡献的退居二线者的敬称。例水戸~/水户公。 ろうこう回路【老巧】~*老练。老到。 [2324] <2316> 例〜な〔=抜けめの無い〕やり口/老练的手法。◇〜な〔=失敗などめったにしない〕プレー/老练的演技。⇔稚拙派生~さ回 ろうこうか回【*陋*巷】陋巷。 ろうこく回【漏刻】漏壶(上的刻度)。滴漏。 ろうこく回【^鏤刻】~+s⇒るこく ろうごく回2°【*牢獄】「牢屋」之意的汉语词表达形式。监牢。监狱。 ろうこつ回2”【老骨】老骨头。年老之身。例~にむち打っ/不顾年迈犹自奋勉。 ろうこつ回【*鏤骨】⇔るこつ ろうさい回?”【老妻】老妻。年迈的妻子。 ろうさい回?”【労災】「労働者災害補償保険③-⑧」之略。例~病院⑤/劳保医院。◇~法①/工人灾害补偿保险法。ろうさい保険⑤ 工人灾害保险。工伤保险。 ろうざいく③?’【*蠟細工】蜡制工艺(品)。 ろうさく回?”【労作】❶精心之作。❷劳动。例~教育/劳动教育。 ろうざん回2”【老残】年老体衰。例~の身を横たえる/横卧着年老体衰之身。 ろうし回?”【老子】❶老子。❷《老子》。《道德经》。 ろうし①?”【老師】老教师。老法师。 ろうし回?【老視】「老眼」的新说法。老花眼。 ろうし①??■【労使】受雇者与雇主。例~の代表/受雇者与雇主代表。目【労資】工人和资本家。例~協調①-回、①/劳资协调。 ろうし回?”【*牢死】~+。囚死。死在狱中。「獄死」 ろうし①②”【浪士】❶失去主人的武士。例赤穗不~/赤穗浪士。❷浪人。离开主公家四处流浪的武士。「浪人①」 ろうじ①【^聾児】聋儿。例~教育④/聋儿教育。 ろうしぐん③”【*娘子軍】⇒じょうじぐん(娘子軍) ろうじつ回?’【老実】老练忠实。老老实实。 ろうしゃ①【*聾者】聋子。 ろうじゃく①①?”【老若】老少。例~ を問わず/不论老少。◇~男女⑤/男女老少。 ろうじゃく回?”【老弱】〓老幼。目~?年老体弱。 ろうしゅ①2”【老手】老练的手法。老练的人。 ろうしゅ①【楼主】楼主。 ろうじゅ①②①【老儒】(学识出众的)老儒。宿儒。〔也用于老朽的儒者之意〕 ろうじゅ①②【老樹】老树。古树。古木。 ろうしゅう回23【老醜】老丑。老而丑陋。老而无耻。例~をさらす/丢老丑。 ろうしゅう回氵>【^陋習】陋习。恶习。例旧来の~/从来的陋习。 ろうじゅう①22。【老中】老中。江户幕府中直属于将军、总管政务的最高官员。 ろうじゅく回?”【老熟】~,。成熟老练。熟练。例~の域に達する/达到熟练的地步。 ろうしゅつ回【漏出】~~~漏出。 ろうじょ①22【老女】❶老妇。年老的妇女。〔既可用于高雅之人,也可用于无力的存在之意〕❷武家的侍女长。 ろうしょうの【老少】老少。老幼。例~を問わず/不论老少。 ~不定书□-□、□并。黄泉路上无老少。例~は世の習い/黄泉路上无老少乃人世之常。 ろうしょう回:”【老松】「年を経た松」之意的汉语词表达形式。老松。苍松。 ろうしょう回??。【老将】❶老将军。年迈的将军。❷老将。经验丰富的将军。 ろうしょう回??。【労相】「労働大臣」之意的汉语词表达形式。劳动大臣。 ろうしょう回、”【朗“誦】、“。朗诵。朗读。表记也写作「朗唱》。」。 ろうじょう回降。【老嬢】「ハイミス」之意的汉语词表达形式。老姑娘。 ろうじょう回>↵【楼上】楼上。二楼。 ろうじょう回う。【*籠城】~+5 固守城池。被困守城。〔也用于由于某种理由而不得已闭门不出之意〕例ふぶきで山小屋に〜する/被暴风雪困在山中的小屋里。 ろうしょくの、”【朗色】「朗らかな顔つき(気分)」之意的汉语词表达形式。高兴的神色。满面春风。 ろうしん回?”【老親】年迈的双亲。 [2325] <2317> *ろうじん回?”【老人】老人。老年人。例元気な〜/健旺的老年人。◇寝たきり~/卧床不起的老人。◇~扱い/当作老人对待。◇~病①/老年病。◇~クラブ⑤/老年俱乐部。 ろうじん語□老人用语。 ろうじんの日「敬老の日」的旧称。敬老日。老人节。每年9月15日。 ろうじんホーム⑤❶养老院。敬老院。日本根据老年人福利法设立的机构,用于接收、照料生活无法自理或无亲属的老人。❷老人之家。老年公寓。例有料~⑧/收费的老人之家。 ろうすい回?”【老衰】~+6衰老。例~病◯/衰老病。 ろうすい□【漏水】~+。漏水。漏出的水。例~箇所⑤/漏水处。◇~事故/漏水事故。 ろう・する③:③・”【労する】〓(自サ)劳苦。辛苦。出力。例労して功なし/劳而无功。目(他サ)劳累。例心身を~/心身俱疲。 ろう・する③:③【*弄する】(他サ) ❶(为消磨时间)摆弄。例駄弁を〜/闲聊。闲扯。❷玩弄。卖弄。例“技巧(策·詭弁親)を〜/卖弄技巧。(耍手段;玩弄诡辩)「弄す①:①③(五)」 ろう・する③:③【*聾する】(他サ) 使耳聋。弄聋耳朵。例耳を〜ばかりの爆音/震耳欲聋的爆炸声。 ろうせい①2?【老生】(代)老夫。老年人的自称。 ろうせい回??【老成】❶老练。成熟。例~した人物/老练之人。❷(年轻人)老成。例~した考え/老成的想法。 ろうせき③回2’【*蠟石】〈矿〉蜡石。包括滑石、冻石等。 ろうぜき回2”【*狼*藉】❶~+-〔源于草丛被狼枕靠后凌乱的样子〕狼籍。凌乱。乱七八糟。例落花~〔=⇒落花〕/凌乱不堪。女性被蹂躏。◇杯盤~/怀盘狼籍。❷野蛮。粗暴。粗野。例乱暴~を働く/行动粗暴。◇~者/0/粗野的家伙。 ろうせつ回【漏*洩】~+る⇒ろうえい表记也写作「漏^泄」。 ろうそ回【労組】「労働組合」之略。工会。 ろうそう回报【老荘】老庄。老子与庄 子。 ろうそうの学老庄之学。老庄思想。 ろうそう回?”【老僧】「年とった坊さん」之意的汉语词表达形式。老僧。年、老的和尚。 ろうそう回器【*狼*瘡】〈医〉狼疮。 *ろうそく③④?”【*蠟*燭】蜡烛。例~立て④③/烛台。数量词一挺·一丁·一本 ろうぞめ回?”【*蠟染(め)】⇒ろうけつ ろうたい回?”【老体】〔意为老年人的身体〕「老人」的委婉表达形式。老人。例ご~□/老人家。 ろうだい回?”【老台】(代)〔书信用语〕…老。对老年男子的尊称。 ろうたいか③?【老大家】年迈而经验丰富的专家。大师。耆宿。例書道の~/书法界的耆宿。 ろうたいこく③2”【老大国】〔原意可能是「老大兴の国」之意〕国力衰退的大国。 ろうたく回?”【浪宅】浪人的住宅。 ろうた・ける ④:④?’【*藹*長ける】(自下一)成熟富有经验而受人尊敬。〔狭义也用于女性美丽且气质高雅之意〕 ろうだん[0]【*龔断】~+る〔源于《孟子》中站在高丘上观望市场,囤购廉价物的故事〕垄断。例利益を〜〔=独占〕する/垄断利益。 ろうちん①②”【労賃】工资。劳动报酬。 ろうづけ[0]2”【*鑑付(け)】用蠟焊接金属。「はんだづけ」 ろうでん[0]【漏電】~+5漏电。跑电。 ろうと①【漏斗】「じょうご」之意的汉语词表达形式。漏斗。 ろうとう回3s【郎党】〔由「郎等」变化而来〕喽啰。党羽。追随者。 :ろうどう回?【労働】~+6劳动。例重~/重体力劳动。◇肉体~/体力劳动。◇精神~/脑力劳动。 ろうどう委員会⑥2022劳动委员会。日本根据工会法规定,由工人、雇主、公益三方代表组成的劳动纠纷调停机构。 ろうどう運動⑤工人运动。 ろうどう基準法[0]、[0]、[6]、劳动基准法。日本为保障劳动者利益制定的规定劳动条件最低标准的法律。 ろうどう協約⑤劳动协约工会与资 [2326] <2318> 方关于劳动条件等达成的协议。 ろうどう金庫⑤工会金库。为日本工会成员设立的金融机关。 ろうどう組合⑤。工会。 ろうどう祭、⇒メーデー ろうどう三法⑥劳动三法。指《工会法》、《劳动关系调整法》、《劳动基准法》。ろうどう者。③劳动者。工人。 ろうどう省が③…劳动省。日本为保障劳动者福利等而设立的中央行政机构。2001年改组编入厚生劳动省。 ろうどう条件⑤30、劳动条件。有关报酬、劳动时间等的条件。 ろうどう争議,劳动争议。劳资纠纷。ろうどう力”“③ ❶〔 labor power的译词〕劳动能力。❷〔战后对 labor force的译词〕劳动力。例潜在~⑦/潜在劳动力。◇農業~⑦/农业劳动力。 ろうどう回²⁷【郎等】(镰仓室町时代武士社会)与主公家无血缘关系的诸侯的家臣。「ろうとう」例家の子〜/党徒们。喽啰们。表记也写作「郎党多列」。 ろうどく回?”【朗読】~”。朗读。朗诵。例詩の〜/诗朗诵。 ろうとして①2”【*牢として】(副) 根深蒂固。牢不可破。例~拔くべからず/牢不可破。 ろうなぬし③【牢名主】〈史〉江户时代狱中管理新囚的老囚犯。 ろうに①②”【老尼】老尼。年老的尼姑。 ろうにゃく回①?”【老若】「ろうじゃ<」的老人用语。老少。例~男女站[5]/男女老少。 ろうにん回?”【浪人】~+6❶〔意为流浪者、失业者〕浪人。幕府时代离开主家四处流浪的武士。〔也用于失业者之意〕❷未被录取补习待考的学生。⇔現役表记①也写作「^牢人」。 ろうにんぎょう③22↵,【*蠟人形】(真人大小的)蜡制人像。例~館⑤/蜡像馆。 ろうぬけ①2”【*牢*脱(け)】~+6「牢破り」之意的老人用语。越狱(的犯人)。 ろうねん[0]²"【老年】老年。⇒壮年·青、年·少年 ろうのう①?”【老農】老农夫。 ろうのう回?”【労農】农工。工人和农民。例〜ロシア⑤〔=旧ソビエトロシア〕/苏俄。 ろうのき①??【*蠟の木】〈植〉「ハゼ」的别称。木蜡树。野漆树。 ろうば①?”【老馬】老马。例~、道を知る/老马识途。 ろうば①?”【老婆】老妪。老太婆。→老爺 qi ろうば心」③瞎操心。婆婆妈妈的热心。〔也用作对自己提出的忠告的谦称〕〔老人用语为「老婆心切;④③」〕 ろうはい回?【老廃】老化无用。例~物③/新陈代谢的老化物。◇~成分⑤/老化无用的成分。 ろうはい[0]”【老輩】老一辈人。〔也用于老年人对自己的谦称〕 ろうばい回?”【老梅】老梅树。 ろうばい[0]²"【*狼^狽】~+。狼狈。惊慌失措。例~の色を見せる/显出狼狈之态。◇周章~/周章狼狈。仓皇不知所措。 ろうばい①?’【*臘梅】〈植〉蜡梅。「からうめ②①数量词一株·一本 ろうばん[0]①②【*牢番】狱卒。监狱的看守。 ろうひ①?”【老“婢】「年とった女中」之意的汉语词表达形式。年老的女佣人。 ろうひ回①②”【浪費】~+5浪费。例時間の〜〔=むだづかい〕/时间的浪费。◇~家[0]/浪费成癖之人。◇~癖③/浪费的毛病。 ろうびょう回22。【老病】衰老病。衰老引起的病症。 ろうふ①?”【老夫】❶自己上了年纪的丈夫。❷老头。老年男子。 ろうふ①?”【老父】老父。年迈的父亲。⇔老母 ろうふ①く”【老婦】❶老妇。老年妇女。❷老妻。自己上了年纪的妻子。 ろうへい[0]”【老兵】(上了年纪而失去战斗力的)老兵。例~は去るのみ/老兵惟有离开。 ろうほ①く”【老舗】「しにせ」的字面音读。老店。老铺子。 ろうぼ①?”【老母】老母。年迈的母亲。⇔老父 ろうほう回?”【朗報】喜报。喜讯。好消息。例男子诞生の〜至る/男孩降生的喜讯传来。◇〜をもたらす/带来喜讯。⇔悲報 ろうぼく[0<”【老木】老树。「老樹」 [2327] <2319> ろうぼくの?”【老僕】老仆。 ろうむ①?”【労務】❶(雇佣)劳动。例~提供④/提供劳务。❷有关雇员座位安排、福利等方面的事务。例~課①劳务科。◇~管理④/劳动事务管理。ろうむ者:③ (雇佣)劳动者。〔狭义指日工〕 ろうもう回み【老*耄】~+s「もうろく」之意的汉语词表达形式。老耄。衰老。 ろうもん回【楼門】二层建筑的楼门。例朱塗りの~/朱漆的楼门。 ろうや【老*爺】老翁。老头儿。⇔老婆ろうや③:”【“牢屋】牢狱。监狱。 ろうやくにん[3]?”【“牢役人】监狱的看守。狱吏。 ろうやぶり③、”【*牢破(り)】~+6越狱(的犯人)。「脱狱」 ろうゆう回 落【老友】老友。 ろうゆう回2”【老雄】年老的英雄。例~の末路/暮年英雄的末路。 ろうゆう回落【老優】老演员。年老而技艺高超的演员。 ろうよう①野【老幼】老幼。老少。 ろうらい①?”【老来】(副) 老来。上年纪以后。例~〔=年をとった現在において〕いよいよ壮健/上年纪以后愈发健壮。 ろうらく回【*籠絡】一笑络。 ·ろうりょく①?”【労力】❶费力。出力。例~を 省く(節約する)/省力。(节约气力)◇(多くの)〜を費やす/很费力。❷「人手」之意的汉语词表达形式。劳力。 ろうるい回?”【老淚】老泪。上年纪后容易流泪的生理性现象。数量词一滴 ろうるい回?”【*蠟淚】蜡油。烛泪。数量词一滴样 ろうれい回?”【老齢】老龄。高龄。例~艦①〔=老朽して、役に立たなくなった軍艦〕/(无用的)老舰。◇~人口/老龄人口。◇~年金/养老保险金。 ろうれつ回【^陋劣】~~卑劣。卑鄙。 ろうれん回?”【老練】比老练。成熟。 ろうれん回ご【労連】「労働組合連盟。労働組合連合·労働組合連絡協議会」等之略。工联。例世界~④/世界工联。 ろうろうの多多【朗朗】●●●明朗。皎洁。例~たる名月/皎洁的明月。❷朗朗。嘹亮。清亮。例音吐~/吐音洪亮。 ろうろう回3s【浪浪】~*3游手好闲。失 业游荡。例~の身/游荡不定之身。 ろうわ回?”【朗話】令人心里敞亮的事。听来令人高兴的话。 ろえ①呈【*蘆答蒼】〈植〉芦荟。「ロカイ」ろえい□【露営】~18露营。野营。「野営」口一〔 low〕■①(汽车的)低档。低速 (齿轮)。例~ギャ[3]/慢速齿轮。目(造语)低。例~ネック③/低领。 ローカル①〔 local〕❶地方的。地方性的。局部的。例~線[0]/(铁路或航空的)支线。◇~ニュース⑤/地方新闻。❷地方色彩。乡土情调。「ローカルカラー」❸地方广播电视节目。 ローカルカラー[5]〔 local color〕地方色彩。乡土情调。 ローコスト[3[low cost]廉价。低成本。「廉価」例~住宅⑥/廉价住宅。 ローション①〔 lotion〕❶化妆水。❷「へアローション」之略。整发水。整发用的化妆水。 ロージンバッグ⑤〔 rosin bag〕(赛场防滑用的)松脂粉口袋。「ロジンバッグ④」 ロース①〔源于 roast〕(猪、牛的)里脊肉。例~八ム④/里脊火腿。数量词一枚(切身) ローズ①〔 rose〕⇔ばら(色) ローズ①①〔中蘆頭〕残货。次品。例~もの[0]/残次品。 ロースクール④〔 law school〕(美国相当于研究生院水平的)专攻法律的研究教育机关。 ロースター①〔 roaster〕(鱼肉等的)烧烤器。数量词一台 ロースト①~**〔 roast〕烧烤。烤肉。例~ビーフ⑤/烤牛肉。◇~チキン⑤[4]/烤鸡肉。 ローズマリー[4][rosemary]迷迭香。植物迷迭香茎叶提取的精油。 ローター①①〔 rotor〕❶(电机等的)回转器。❷旋翼。 ローダー①〔 loader〕❶装载机。装料器。例スノー〜/除雪机。扫雪车。◇シャベル〜④/铲土机。❷(电脑)装入程序。馈入器。 ロータリー①〔 rotary〕❶〈机〉旋转的。转动的。例~エンジン⑥/旋转式发动机。❷(交叉路口的)转盘。交通环岛。〔②在美国东北部使用。在英国则使用 [2328] <2320> traffic circle] ロータリー機関車⑦;,,、前面带除雪轮的机车。 ロータリークラブ⑥〔 the Rotary Club〕扶轮社。扶轮国际。以促进国际间友善与和平为宗旨的国际性慈善社团。 ローティーン③〔和制英语〕(年龄在十三至十五岁左右的)男女少年。相当于初中生的年龄段。⇔ハイティーン ローテーション③〔 rotation=旋转〕❶〈棒球〉投手的轮换顺序。❷(排球)根据发球位置轮换。 口一ド(造语)〔 road〕❶路。道路。例~マップ④/(汽车司机用的)行车图。路线图。◇シルク~/丝绸之路。❷地方。「地方」 口一ド①〔 Lord〕爵爷。大人。阁下。在英国对有爵位者、大主教、主教、公爵及侯爵的儿子以及伯爵的长子等贵族的尊称。 ロードゲーム④〔 road game〕〈棒球〉巡回比赛。远征。 ロードショー④〔美 road show=地方演出〕(电影、戏剧等的)预演。内部特别放映。 ロートル回①〔中老頭児〕老头儿。老年男子。 ロードレース④〔 road race〕(包括自行车等的)越野赛。 ロードワーク④〔 road work〕(运动员的)越野训练。 ローハードル③〔 low hurdles的日语形式〕⇒ハードル ローヒール③〔 low heels的日语形式〕矮跟女鞋。平跟鞋。→ハイヒール ローブ①〔法 robe〕❶宽松的女式长袍。例〜モンタント④/高领女礼服。❷(法官律师穿的)法衣。数量词①一枚 ②一着 ロープ①〔 rope〕绳索。绳缆。数量词一本 ロープウエー⑤〔 ropeway〕(空中)索道。钢丝索道。缆车钢索。「空中ケーブル」ウケーブルカー ローブデコルテ⑤〔法 robe décolletée〕深低领晚礼服裙。数量词①一枚 ②一着 口一マ①〔拉 Roma〕古罗马城。(现在的意大利首都)罗马。「ロマー①」例〜は一日第にして成らず/罗马非一天建成。表记「羅馬」为音译。 ローマカトリックきょう回み。【ローマカトリック教】〈基督〉罗马天主教。「カトリック教·旧教·天主教·ローマ教①」 ローマきょうかい④……【ローマ教会】《基督》罗马教会。「公教会·天主教会」 ローマきょうこう④⑥????,【ローマ教皇】(基督)罗马教皇。 ローマじ③①【ローマ字】❶罗马字。罗马字母。拉丁字母。「ララン文字」❷[←ローマ字つづり[5]](日语的)罗马字母拼写法。 ローマすうじ④【ローマ数字】罗马数字。 ローマナイズ④①〔 Romanize〕用罗马字写。用拉丁字母拼出。 ローマほうおう⑥…… 【ローマ法王】「ローマ教皇「3”」的通称。罗马教皇。 ローマン①〔 roman〕❶⇒ロマン ❷罗马体。西文印刷体的一种。例~体①/罗马体。表记「浪^曼·浪漫」为音译。 ローマン主義⑤浪漫主义。「ロマン主義④」⇒ロマンチシズム ローマン的①雄⇒ロマンチック ローマン派①→ロマンチスト ローマンス〔 romance〕→ロマンス ローム①〔 loam〕壤土。火山灰风化后形成的红褐色土壤。例関東~層①-③、⑦/关东壤土层。 ローヤル①〔 royal〕皇家的。王室的。ローヤルゼリー⑤〔 royal jelly〕蜂王浆。ローヤルボックス[5][royal box](剧场、赛场的)贵宾席。「ロイヤルボックス」 ローラー①〔 roller〕❶滚子。滚轮。滚筒。例〜ベアリング⑤/滚柱轴承。❷压路机。磙子。例~をかける/用磙子压地。❸油墨磙子。数量词①③一本 ②一台ローラーカナリア⑤〔和制语〕鸣啭金丝雀。数量词一羽 ローラースケート⑥〔 roller-skating的日语形式〕旱冰鞋。 ろおり回【*紹織(り)】⇒絕 ローリエ①〔法 laurier〕〈植〉月桂树。「ローレル①」 ローリングの①~+も〔 rolling〕❶(船或飞机)左右摇晃。「横揺れ」→ピッチング❷游泳时身体左右摇摆。 ロール回①❶〔 rolled的日语形式〕卷着的 [2329] <2321> 东西。卷儿。例~キャベツ④/卷心菜叶裹肉馅卷儿。❷~+6〔 roll〕卷。例髪を~する/做卷发。❸〔←ロールパンの〕面包卷。「巻きパン」例バター〜④/黄油面包卷。❹~+6左右摇晃。例ぐうっと右に〜した/一下子向右摇晃。⇒口ーリング①❺→ローラー②③ ロールシャッハテスト⑦〔 Rorschach=人名〕罗沙哈测验。让人解释10张墨水画,以测试其性格和精神状态的方法。由瑞士精神病科医生罗沙哈发明。 ロールバック④〔 rollback〕回击。反攻。反扑。 ロールプレイング⑤〔 role playing〕角色扮演式学习法。「役割実演法[0]」 ローン ①〔 lawn〕❶草坪。❷细麻纱布。例~ハンカチ④/纱布手帕。 *ローン[1]〔 loan〕❶贷款。借款。「贷付けし金」例住宅~[5]住宅贷款。❷信用交易。例長期~④/长期信用交易。 ローンテニス[4][lawn tennis]〈体〉草坪网球。 ろか①;,【*濾過】、,。过滤。例~装置③/过滤装置。 ろか性病原体①2+∞、⇒ウイルス ろかい回》。。。【^蘆《薈】〈植〉芦荟。「アロェ・ろえ」 ろかい回【^櫓*櫂】❶桨和橹。❷船具的总称。 ろかく;,,【‘鹵獲】~’’;掳获。缴获。 ろかじ回①ろ。【*櫓*舵】❶(船的)橹和舵。❷船具的总称。 ろかた回【路肩】❶(下面是悬崖的)公路边缘。路崖。例~軟弱につき注意/小心路边不牢。❷路边带。道路两侧的带状部分。「路側帯」 ロカビリー③〔美rockabilly←rock’ń’ roll+ hillbilly〕《乐》乡村摇滚乐。 ろがん回【露岩】露出的岩石。 ろぎょ①【^魯魚】鲁鱼。传写谬误。例~(烏焉馬)の誤り〔=形のよく似た漢字の誤り〕/鲁鱼之误。 ろぎん回【路銀】「路用」之意的老人用语。路费。旅费。例~の足しにと餞別Sbをもらう/收到临别赠金说是就当成路费的补充。 ロク [*肋]肋。肋骨。例肋骨影·肋膜·肋間影·鶏肋 ロク [録]❶写录。例登録·記録·收録· 採録❷写录下来的东西。例目録·会議録③·住所録❸录。例録音·録画 ロク [*麓] 麓。山脚。「ふもと」例山麓·岳麓 るく②【六】❶6。六。例四~時中/一天24小时。◇一~銀行/当铺。◇~尺/6尺。◇~大学野球/六大学棒球。◇~面体/六面体。◇~把号"|只"/6把。6束。◇丈~〔=一丈六尺〕/1丈6。❷第六。例~月/6月。◇~年生/六年级学生。◇~等星/六等星。〔和语中①②均为「む(つ) ·むっっ」大写为「陸」⇒リク[六]〕⇒しち(七) ろく回■【*陸】〔「ロク」为字的吴音〕平坦。正常。例〜に居る〔=くっろいですわる〕/盘腿坐。◇~〔=平らな〕屋根/平屋顶。■cr令人满意的。像样的。例〜な〔=いい〕事は無い/没好事。◇〜な〔=満足な〕物を食べていない/没吃上像样的东西。◇〜でもない〔=つまらない〕話だ/不正经的话。无聊的话。◇〜に〔=十分に〕話も出来ない/连话都说不好。表记回写作「^碌」,为借字。 ろく②①【*禄】❶俸禄。封建时代官吏和武士的薪水。例~を食^む/食禄。◇~米/俸禄米。◇家~/世袭俸禄。◇微~/微薄的俸禄。❷《古》奖赏。奖励。 ログ① ■〔←logarithm〕(数)对数。「対数」目〔←logbook〕航海日志。 ろくあみだ③【六“阿^弥”陀】东京都内6处供奉阿弥陀佛的寺院。 ろぐい回っ:【*櫓*杭】⇔ろべそ ログイン③~+∞[log in, log=与「ログ曰」同源,意为机器的使用记录〕《计》登录。 *ろくおん回【録音】~+6录音。例~機③/录音机器。 ろくが回》【録画】~”。录像。 ろくがつ④?。。【六月】6月。〔雅称为「みなづき」〕 ろくざい[0]②【^肋材】肋材。用作船骨架的材料。 ろくさんせい□【六三制】六三制。小学6年、初中3年为义务教育的学校教育制度。「六三三制①」 ろくじ②【六時】〈佛〉一天6次的念经时刻。六时。 ろくじぞう③F↵【六地蔵】〈佛〉六地 [2330] <2322> 藏。在六道救渡众生的6种地藏菩萨。 ろくじっしんほう回⑤×37~【六十進法】六十进制。 ろくじのみょうごう②-[0]:------------------------------------------------------------------------------の名号】〈佛〉六字真言。即「南無阿弥陀仏劳务」6字。 ろくしゃく④【六尺】❶6尺。❷(显贵们的)轿夫。「かごかき」❸(江户幕府中的)杂役。❹「六尺ふんどし・六尺棒」之略。表记②③也写作「*陸尺」。 ろくしゃく^褌ひ56尺漂白布做成的兜裆布。数量词一本⇒越中影。褌 ろくしゃく棒④橡木等做成的6尺长的护身棒。数量词一本 ろくしゅ①【六趣】⇔ろくどう ろくじゅう③》【六十】❶60。六十。❷60岁。例~の手習い〔=晚学紫のたとえ〕/上了年纪才开始学习。 ろくじゅう余州[5]>,六十余州。旧时对日本全国的称呼。 ろくじゅう六部6六十六部(《法华经》)。指由日本全国66所道场分别奉献的法华经抄本。持六十六部经朝圣的行脚僧人。〔后世也指模仿行脚僧的衣着行乞的俗家人〕。 ろくじゅっしんほう[0]⑤[3]~【六十進法】⇒ろくじっしんほう ろくしょう③……【緑青】铜绿。铜锈。铜绿色染料。例~が吹く/生出铜锈。 ろくすっぽ[0](副)「ろくに」的通俗口语表达形式。好好地。令人满意地。正经地。例~返事もしない/也不好好地回答。⇒ろく回 ろく·する③:③(他サ) ■【^勒する】勒。刻。铭刻。例石に~〔=刻む〕/刻在石上。【録する】记录。「録す②:[2](五)」 ろくせん[0]【六扇】「六曲一双」之意的汉语词表达形式。六扇曲屏。例~の屏風影/六扇屏风。 ろくだいしゅう③?。【六大州】六大洲。一般指亚洲、非洲、欧洲、南美洲、北美洲、大洋洲。⇒州回 ろくだか②【*禄高】(武士的)俸禄额。例~五千石;/俸禄额5000石。 ろくたま①正经东西。有价值的事物。例~も無い〔=ろくでもない、の意の口頭語的表現〕/不正经。无聊。 ろくでなし回无用之人。废物。例この ~め/你这个窝囊废。 ろくどう②∽【六道】(佛〉(众生轮回的)六道。指地狱、饿鬼、畜生、修罗、人间、天上。「六趣」 ろくどう銭回往生钱。 ろくぬすびと④[3]【*禄盗人】拿俸禄的贼人。指光吃俸银不做事的官吏。 ログハウス[0]〔和制英语〕小木屋。用原木搭建的房子。 ろくはらたんだい⑤【六波羅探題】〈史〉六波罗探题。镰仓幕府设在京都的要职及机构,负责京都守卫、政务等。 ろくはらみつ④【六波羅“蜜】《佛》六波罗蜜。指菩萨必须具备的6种德行。 ろくぶ②【六部】→六十六部 ろくぶんぎ③【六分儀】六分仪。光学测角仪器。「セクスタント①」 ろくぼく[0]【^肋木】肋木。数量词一台 ろくまい[0]【*禄米】禄米。发给武士作为俸禄的米。 ろくまく回【*肋膜】❶〈解〉肋膜。胸膜。❷〔←肋膜炎④〕「胸膜炎」的旧称。肋膜炎。 ろくめんたい回【六面体】六面体。 ろくやね[0]【*陸屋根】平屋顶。 ろくよう回③。【六曜】六曜。迷信认为凶吉相异的6天,即「先勝落。・友引・先負芳·自滅·大安·赤口练习。 ろくろ回[3]①【*轅*轅】❶滑轮。❷伞轴。❸「ろくろがんな・ろくろ台」之略。数量词①②一本 ③一基 ろくろ飽(4旋床。「ろくろがな」 ろくろ首(3)一种脖子可伸缩的怪物。 〔口语形式为「ろくろっくび③」〕 ろくろ台[0]③陶工旋盘。 ろくろく[0](副) ■【^碌^碌】庸庸碌碌。例~として一生を終える/庸庸碌碌地度过一生。目很好地。充分地。例〜〔=よく〕寝ていない/没睡好。◇ろく目 ろくろくばん[0]【六六判】六六版。6cm×6cm的底片。「シックス判」 ロケ①「ロケーション」之略。例野外〜④/野外外景拍摄。◇海外~⑤/海外取景拍摄。 ロケーション[2][location=位置(的选定)〕(电影的)外景拍摄。 ロケット[2][locket](挂在项链上可装相片的)小盒挂坠。数量词一本 [2331] <2323> *ロケット〔 rocker=烽火、带火的箭矢〕火箭装置。例月~/月球火箭。数量词一本 ロケット弾《④〈军〉火箭弹。数量词一発 ロケハンの、+δ〔←location hunting〕(电影拍摄)找外景。采外景。 ろけん回 【露頭】~+3 暴露。败露。例旧悪が〜する〔=ばれる〕/昔日罪行暴露。表记也写作「露見」。 ろご①【露語】俄语。「ロシア語」 ろこう回;。。【露光】~+5⇒露出② ろこく①【露国】俄国。 口ココ①①〔法 rococo〕洛可可风格。洛可可艺术。欧洲18世纪建筑和美术等的一种风格,其特点是纤巧、浮华、繁琐。「ロココ式」例〜趣味④/洛可可式趣味。 ロゴス①〔希 logos=(说明的)语言〕〈哲〉逻各斯。理性。理念。宇宙规律。绝对观念。→パトス ろこつ[0]【露骨】凝 露骨。例~な態度/露骨的态度。派生~さ回 ろざ①【露座】~を座落在露天处。例~〔=雨ざらし〕の大仏/露天的佛像。表记曾用字为「露^坐」。 ろざし回【^絽刺(し)】罗纱刺绣。日本刺绣的一种,用丝线在罗纱上绣花。 ロザリオ[0][2]〔葡 rosario〕(天主教中)对圣母玛利亚的祈祷。也指祈祷用的玫瑰念珠。〔口语形式为「ロザリヨ」〕 ろし①【^濾紙】滤纸。「こしがみ」 ろじ①?【路地】❶通向茶室的甬道。茶室庭院。❷(房屋之间的)甬道。例~裹/小路里。表记①也写作「露地」。 ろじ①【路次】「道すがら・道中」的老人用语。〔旧读「ろし」〕 ろじ①?【露地】露天地面。例~栽培/露天栽培。 ろじ物露天栽培的瓜果蔬菜。 ロジカル①楽〔 logical〕有逻辑的。合乎逻辑的。 ロジック①〔 logic〕逻辑。〔狭义指逻辑学〕例好きだから好きだという、女性特有の~/喜欢就是喜欢这种女性特有的逻辑。 ろしゅつ①【露出】~+。❶露出。〔例肌をひどく〜/非常曝露(的衣服)。❷〈摄〉曝光。「露光」例〜が不十分だった/曝光不足。◇~計①/曝光测量器。 ~時間[4]/曝光时间。 ろしょう①【路床】路基。 ろじょうの;。【路上】❶道路上。街上。例〜に大きく、Uターン禁止と書いてある/道路上用大字写着“禁止调头”的标志。◇~で遊ぶ/在街上玩。❷路上。途中。例〜で財布を拾う/在路上捡到一个钱包。 ろじょう回声。。【露場】(气象站等的)室外观测场。 ろしん[0]【炉心】核反应炉中心。 ロス①~+6〔 loss〕损失。损耗。浪费。「むだ・損失」例〜が出る/出现损耗。◇送電〜/输电损耗。 ロスタイム③〔←loss of time〕ウタイム ロストル①①〔荷 rooster〕炉算子。 口ゼ①〔法rosé←vin rosé, rosé=玫瑰色的〕玫瑰红葡萄酒。桃红葡萄酒。 ろせいのゆめ①-②【^盧生の夢】⇔邯鄆彩の夢 ろせん回【路線】(公路、铁路等的)线路。〔也用作团体组织等的方针、路线之意〕例“弹力的な〜を打ち出す/提出灵活路线。◇平和~/和平路线。◇バス~/公共汽车线路。◇~変更/变更线路。◇~延長/延长线路。数量词一本 ろそくたい[0]【路側帯】路边带。公路行车道两侧的路面,供行人通行或故障车退避停放用。「路肩」 ろだい[0]【露台】露台。阳台。「バルコ二一」 口ちょう①;。【口調】〈乐〉B调。 ろちょうこつ②ご"+"【*顱頂骨】〈解〉头顶骨。顶骨。 ろちりめん[2][0]【*紹*縮^緬】绉纱。 口ッ [六]「六岁」在力行、八行前发生促音变化。❶6。六。六个。例六百岁·六分?·六本型·六歌仙·六か月·六角影|影形·六法零全書·六根清浄多·三十六計·五胡·十六国①-③·五臓六腑 ❷第六。例六回生·第六感◇六階までエレベーダーで行く ロッカー①〔 locker〕❶(办公室等的带锁)文件柜。❷(公共场所等的)个人更衣柜。例~ルーム⑤/衣帽间。数量词①②一本 コインロッカー④〔和制英语〕→コインろっかく④?”【六角】「六角形」之略。 [2332] <2324> 例~の時計/六角形钟表。 ろっかく形③④六角形。「ろっかっけい」 ろっかく柱;*④六棱柱。 ろっかせん③”【六歌仙】六歌仙。平安初期的6位著名和歌作者,即在原业平、僧正遍昭、喜撰法师、大伴黑主、文屋康秀、小野小町。 ろっかん回?【*肋間】肋间。肋骨之间。ろっかん神経痛①〈医〉肋间神经痛。 ろっきょくいっそう回げ【六曲一双】六扇曲屏风。「六扇」 ロッキングチェア⑥〔 rocking chair〕摇椅。「揺りいすの」 ロック①■〔 rock〕❶岩石。「岩石」例〜ガーデン/岩石主题园林。❷「オンザロック・ロックンロール」之略。加入大冰块饮酒。摇滚乐。例八一ド~/硬摇滚。□〔 lock=锁〕❶~r礻上锁。锁上。❷(橄榄球赛中)并列争夺时的第二排。 ろっく①【六区】(东京都台东区浅草公园中的)第六区。指浅草娱乐街。 ロックアウト④~+6〔 lockout=上锁不让进〕停工。不让工人进厂。资方对付罢工的手段之一。 ロッククライミング⑤〔 rock-climbing〕〈体〉攀岩(术)。「岩登り」 ロックンロール⑤〔 rock’ n’roll←rock and roll=摇摆〕摇滚乐。 ろっこつ回!”【*肋骨】《解〉肋骨。〔广义指船舶的肋材以及明治、大正时期日本陆军制服胸部肋骨形状的饰带〕数量词一本 ろっこんの①、”【六根】〈佛〉六根。指眼、身、鼻、舌、身、意。 ろっこん清浄☑-回游”六根清静。 ロッジ①〔 lodge〕山中小屋。供登山者住宿的简易旅馆。数量词一軒・一棟 ロッシェルえん④【ロッシェル塩】〔拉Rochelle=法国地名〕《化》酒石酸钾钠。罗谢耳盐。 ロット①〔 lot=一组、一堆〕❶(商品的)批。套。❷签。阄。中签得到之物。份额。 ロッド①〔 rod〕(伸缩式)鱼竿。钓竿。例`〜アンテナ/伸缩式天线。数量词一本 ろっぱく回形【六白】六白。阴阳五行说中的九星之一。与金星相应,方位为西北。 ろっぴゃくろくごう⑥影【六百六号】 ウサルバルサン ロップ①〔 rope〕〔通俗〕「由ロープ」变化而来。绳索。 ろっぷ①胆、三焦、膀胱、大肠、小肠。例五臓~/五脏六腑。 ろっぽう影【六方】❶③六合。指天、地、东、西、南、北。❷③①(歌舞伎)主角出入花道时的台步。例~を踏む(振る)/走台步。(甩开台步) ろっぽう回影【六法】六法。6种代表性法律,即宪法、刑法、民法、商法、刑事诉讼法、民事诉讼法。 ろっぱう全書⑤六法全书。收录六法及相关法规的书籍。 ろっぽうたい回”【六方体】六面体。 ろてい回【路程】路程。例一日の〜/一天的路程。 ろてい[0]【露呈】~**暴露。例“醜熊(弱点)を〜する/暴露出丑态。(暴露出弱点)。◇技術の未熟さを〜する/暴露出技术的不成熟。 ロデオ①〔西 rodeo〕牛仔大会。牧人比赛驯服烈马、悍牛的比赛。 ろてき①【^蘆^荻】芦荻。芦苇与荻。 ろてん【露天】露天。室外。例大火に見舞われ、しばらくは〜で食事をした/由于遭受火灾,有一段时间都是在露天吃饭。◇~市/②/露天市场。◇~大仏④/露天的大佛像。◇~風呂。④□/露天浴池。 ろてん商②;,,露天摊贩。表记也写作「露店商」。 ろてん掘の〈矿〉露天开采。 ろてん回【露店】〔由「露天」变化而来〕摊商。摊贩。数量词一軒 ろてん回【露点】露点。凝结露珠的温度。例~温度計の/露点计。 ろとう回【路頭】街头。路边。路旁。例~に迷う〔=生活の手段を失って、暮らしに困る〕/仿徨街头。生活无着。 ろとう□【露頭】岩石、矿脉等露出地表。 ろどん回【*魯鈍】~!!「ばか」之意的汉语词表达形式。鲁钝。愚笨迟钝。例~な人/愚笨的人。 ろなわ回下、【^櫓縄】(一端系在船板,另一端系在橹把上的)橹绳。「早緒」 ろは①〔把汉字「只〕读为片假名「口」、 [2333] <2325> 「ハ」而来的隐语〕「無料」之意的通俗口语表达形式。不要钱。不收费。免费。例~台回〔=公園などのベンチ〕/(公园里等的)不收费的长凳。表记一般写作「ロハ」。 ろば①【*驢馬】《动〉驴。数量词一匹·一頭 ろばた回【炉端】(日式地炉的)炉旁。炉边。 ろばん回【路盤】❶铁轨的地基。❷路基。路床。例~のゆるみ/路基松动。 ろばん回 【露盤】露盘。佛塔顶上的四方座。 ロビー〔 lobby〕(饭店、会馆等的)大厅。门厅。休息厅。 ロビイスト③〔 lobbyist〕院外活动集团成员。〔指受雇对议员、政府官员进行疏通、游说的人〕 ろひょう回:。【路標】路标。路牌。「道路標識·道標」数量词一本 ろびょうし②ご……~【*櫓拍子】摇橹的节奏。〔广义也指摇橹时喊的号子〕例~そろえて/节奏一致地摇橹。 ろびらき②【炉開(き)】(茶道师家)在农历十月初一开始使用茶炉。⇔炉塞;ぎ ロビング[0][1]~**[lobbing, lob=以高弧线缓缓打出〕❶(网球)挑高球。❷(兵乓球)吊高球。「ロブ①」 ろふさぎ②【炉*塞(き)】(茶道师家)阴历三月的最后一天封茶炉。⇔炉開き ロブスター①〔 lobster〕〈动〉龙虾。「オマールエビ④」 ろぶつ①【露仏】露天佛像。「ぬれぼとけ」 ロフト①〔 loft〕❶(屋顶下的)阁楼。❷(高尔夫球)高击斜面角度。 ろべそ回【^櫓^臍】橹托。「ろぐ」 ろへん回【炉辺】「ろばた」之意的汉语词表达形式。炉边。炉旁。例~談話/炉边谈话。 ろへん[0]【路辺】「路傍」之意的汉语词表达形式。路边。街边。 ろぼ①【*歯簿】卤簿。天皇出门时的仪仗队。 ろほう回【露*鋒】露锋。书法中指可以看出起笔的笔法。⇒藏鋒落 ろぼう回み。【路傍】「道ばた」之意的汉语词表达形式。路旁。路边。街边。例 〜の人〔=たまたま道などで出会ったりしただけで、その後もそれ以上の深い結びつきを持たなかった人〕/路人。 ロボット②〔 robot=源于捷克作家恰比克创造的词。原意为劳动,与「アルバイト」同源〕机器人。遥控装置。例彼は単に~〔=その地位に据えられているだけで実力が無く、人の言うなりに動く存在〕に過ぎない/他只是个傀儡。◇~雨量計回/远距离自动雨量测定仪。◇~販売機⑦/自动售货机。◇〜工学⑤/机器人工程学。摇控工程学。◇~パイロット⑤/自动驾驶装置。数量词一台 ロボトミー③〔 lobotomy〕〈医〉脑白质切除术。 ロマネスク③〔 Romanesque〕〓〈艺〉罗马式。罗马风格。目~《〔法 romanesque〕传奇的。小说的。 ロマン①〔法 roman〕❶长篇传奇故事。例ミステリー〜⑥/神秘幻想故事。◇海洋~⑤/海洋冒险故事。❷浪漫美好的世界。例古代史の〜〔=なぞ〕に挑む/挑战古代史之谜。◇~〔=夢〕をかきたてる/激发梦想。◇男の〜〔=理想〕/男人的理想。◇~〔=甘美な世界〕へのいざない/引向美好的世界。「ローマン」 ロマンス①[2][romance=用罗曼语写的故事〕❶〈乐〉浪漫曲。❷浪漫的爱情。例〜シート⑤〔=(男女)二人掛けの座席〕/(男女)双人座席。情侣座。◇~カー④〔=ロマンスシートのついている電車など〕/带有男女双人座位的汽车。情侣车。 ロマンスグレー6⑤〔和制英语〕浪漫的灰发。指中年男子的黑发中略夹杂有银白色头发。 ロマンス語の〈语〉罗曼语。印欧语系的语族之一。由拉丁语分化发展而来。 ロマンチシズム⑤〔 romanticism〕浪漫主义。「ローマン主義」 ロマンチスト④〔 romanticist的日语形式,原义为信奉浪漫主义的人〕浪漫主义者。浪漫派。空想主义者。「ローマン派」 ロマンチック④:(romantic=像传奇小说里描写的那样〕浪漫的。例~な考え方/浪漫的想法。「ローマ的」 [2334] <2326> ロム①[0][ROM][←Read(-) OnlyMemo〕《计》只读存储器。⇔ラム(RAM) ろめい回①【露命】朝不保夕的生命。例内職などのわずかな収入で〜をつなぐ〔=細ぼそと暮らして行く〕/靠家庭副业那点微薄收入勉强过活。 ろめん回【路面】路面。路面以上。例~電車④/路面电车。 ロヤリティー②〔 royalt=王权〕⇒ロイヤリティー ろよう回【路用】路费。旅费。盘缠。 ロラン ①〔LORAN←long rangenavigation〕罗兰定位导航。远程双曲线导航系统。「電波航法援助シスラム④-④、①-④」 ロリコン回〔ロリータコンプレックス(Lolita complex)之略〕洛丽塔情结。成年男子迷恋年幼少女的病态心理。 ろれつ[0]〔据说由「呂律);」变化而来]「調音」之意的口语表达形式。(调整发声器官位置)发音。例~が回らない〔=酒に酔ったりなどして、舌がよく動かず、言うことが分からない〕/语音含混。口齿不清。 *ろん①【論】❶论证。议论。见解。例~〔=見解〕の分かれる所/意见分歧之处。◇〜をまたない〔=議論するまでもない〕/无需论证。◇~より証批/事实胜于雄辩。◇世~/舆论。◇人生~/人生论。◇~争/争论。◇討~/讨论。❷学说。例音韻~/音韵论。◇集合~/集合论。 ろんがい[0][1>,,【論外】~!。①题外。讨论范围以外。例~の意見/不相干的意见。题外话。❷没有讨论价值。不值一谈。「問題外」例〜の沙汰;/没有讨论的价值。 ろんかく回【論客】→ろんきゃく ろんぎ①【論議】~+6〔源于佛教中关于特定教义的问答讨论〕①议论。讨论。争论。例~が活発になる/争论活跃起来。◇…をめぐる〜が盛んだ/围绕…的讨论很热烈。◇~が出尽くす(盛り上がる・集中する・かみ合わない・むし返される)/讨论和盘托出。(讨论热烈; 争论集中在…;讨论达不成一致;重新讨论)◇〜の合余地がある(空回り)/有讨论的余地。(空发议论)◇大きな~を呼ぶ/引起很大的争论。❷(能乐中)某角色与伴唱人或两个角色交互吟唱的部分。表记②一般写作「ロンギ」。 ろんきつ回【論詰】~+:驳斥(对方论点错误)。例説く~する/尖锐地驳斥。 ろんきゃく①【論客】❶辩论家。好发议论的人。❷评论家。例往年の~/从前的评论者。「ろんかく」 ろんきゅう回来,【論及】论及。谈到。 ろんきゅう回事。【論究】~+*详尽论述。彻底讨论。 ろんきょ①【論 dac】论据。例⋯の〜を強める/加强…的论据。◇〜に乏しい、/缺乏论据。◇~があいまいだ/论据模糊。 ロング①〔 long〕❶(距离)长。(长度)长:例~スカート⑤/长裙。❷时间长。❸「ロングショット」之略。→アップ〔①②的对义词为「ショート」〕 ロングショット④〔 long shot〕❶(电影等的)远景镜头。→クローズアップ ❷(高尔夫球)长打。长挥杆打法。「長打」 ロングセラー④〔 long seller〕长销。长期畅销(商品)。 ロングトン③〔 long ton〕长吨。英吨。ウトン ロングヒット④〔 long hit〕《棒球》长打。指二垒以上的安打。「長打」→シングル② ロングラン③④〔 long run〕(影片)长期上映。(戏剧)上期上演。 ろんけつ①~+る■【論決】论定。议定。目【論結】通过讨论得出结论。下定论。 ろんご回①【論語】《论语》。例~読みの〜知らず〔=書物に書いてあることを知識として持っているだけで、それを生かして使うことが出来ない、ということ。学者の通弊を指摘した語〕/死读书。读死书。 ろんこう回【論功】论功。 ろんこう行賞に。⑤⑥あっぱ。论功行赏。 [2335] <2327> ろんこう回方。【論考】(多方面)考察论述的文章。〔多用作(个人)论文集名〕表记用作书名时也写作「論^攷」。 ろんこく回【論告】~+5(检察官的)总结发言。 ろんさく回【論策】策论。有关时事的评论文章。 ろんさん回【論賛】~+6论赞。传记末尾有关人物的评论。 ろんさんの【論“纂】(围绕同一主题的)论文集。论文汇编。「論叢號」 ろんし①【論旨】论点。议论的主旨。例~明快/论点明确。 ろんしゃ①【論者】论者。议论者。评论者。〔既可指自己也可指他人〕「ろんじゃ」 ろんしゅう回:【論集】论文集。 ろんじゅつ回【論述】~+5论述。阐述。 ろんしょう回【論証】~”。论证。 *ろん·じる③④回:③回【論じる】(他上一) ❶<(だれ二)なにヲ~>论说。论述。阐述。说明。例封建制度について~/就封建制度进行论述。◇文学を~/论文学。◇~〔=とやかく言う〕までもない/无须多论。❷<(だれト)なにヲ〜>论。议论。例立て板に水で〜/口若悬河地评论。◇事の是非を〜〔=議論する〕〜/讨论事件的是非。❸<なにヲ〜>谈论。看待。例同列に〜/相提并论。◇一概に論じられない/不能一概而论。◇“同一(同日)に〜ことは出来ない/不可相提并论。(不可同日而语)◇~に足りない/不值一谈。「論ずる(サ変)」 ろんじん回初【論陣】(经过精心组织的)辩论。争论。例堂堂たる〜を張る/展开庄严的辩论。⇒筆陣 ろんせつ回【論説】论说。专题论述。评论。〔狭义指报纸的社论〕例~委員⑤/社论委员。◇~文④/议论文。 ろんせん回【論戦】~”。论战。例~を展開する/展开论战。◇〜をいどむ/挑起论战。 *ろんそう回う。【論争】~+。争论。论战。例はげしい〜が展開される/展开激烈 的争论。◇~が広がる/争论扩大。◇〜を^いどむ(引き起こす)/挑起争论。(引发争论)◇国字~/(日本)国字之争。 ろんそう回【論*叢】「論纂引之意的汉语词表达形式。论丛。论文集。〔有时也误用为个人论文集名〕例辞書史~/辞书史论丛。 ろんだい回【論題】论题。 ろんだん回【論断】~+6论断。 ろんだん回【論壇】❶论坛。评论界。「言論界」例〜の雄/言论界的杰出人物。❷讲坛。讲台。「演壇」 ろんちょう回知【論調】论调。评论的倾向。例新聞の〜/报纸的论调。 ろんてい回【論定】~+。论断。断定。 ろんてき回【論敵】论敌。争论的对手。 ろんてん①①③【論点】论点。讨论的问题争论点。例~が移る/论点转移。◇…に〜が及ぶ/争论点涉及到…。◇〜を明らかにする(しぼる)/使论点鲜明。(集中论点)◇~のすれ違い/论点的分歧。 ロンド①〈乐〉〓〔法 ronde〕轮舞曲。「輪舞曲」□〔法 rondeau〕回旋曲。「回旋曲③」例~形式④/回旋曲式。 ろんなん回【論難】~*6驳论。诘难。 ろんぱ①【論破】~ちる驳倒。说倒。 ロンパース①〔 rompers〕(幼儿)连体游戏服。数量词一枚 ろんばく①【論“駁】~”驳论。「反論」ろんぱん①①【論判】~+。论断。 ろんぴょう回?↵【論評】~+6评论。批评。例~を加える/加以评论。 *ろんぶん回【論文】❶论述文。议论文。例~形式の試験/议论文形式的考试。❷学术论文。例卒業~⑤/毕业论文。博士~④/博士论文。 ろんべんの【論弁】~ぜ论辩。 ろんぽう、,【論法】❶(逻辑)推理方式。例三段~/三段论法。❷逻辑。思维方式。例春秋の〜をもってすれば/若以《春秋》的逻辑而论的话。◇彼独特の~で/以他独特的逻辑。◇「真心をもってあたれば人必ずこれに感ず」という [2336] <2328> ~で/以所谓“真心相待,别人必会感动”的逻辑。 ろんぼう①[論*鋒]议论的矛头。攻击的矛头。例~[=議論の目標]を内閣に向ける/矛头指向内阁。◇~[=議論の勢い]が鈍る/批评的势头减弱。 *ろんり①[論理] ❶逻辑。例…という~[=論法]がまかり通る/…的逻辑大行其道。◇~性を欠く/缺乏逻辑性。 ◇~の飛躍/逻辑上的跳跃。◇永田町の~/永田町的逻辑。❷内在的道理。個歴史的発達の~/历史发展的逻辑。ろんり学③ 逻辑学。 ろんり的回~に合乎逻辑的。有逻辑性的。例~[=合理的]な物の考え方/合乎逻辑的思维方式。 形式ろんり学② ~形式 みろんり③ ~ほつろんり [2337] <2329> ワ [和]❶稳重。恬静。例和気·温和·柔和 ❷使(音乐等)和谐。例和音·和声❸日本。日本式。例和歌·和紙·和服·和裁·和妻子”,和漢洋❹日语。例和訳·和英·英和·漢和表记③也写作「・倭」。 ワ [話]❶谈话。讲话。说话。例話術·会話·対話·電話 ❷话。故事。例話題·神話·民話·童話 わ(接头)〔雅〕你。对对方带有亲呢之意的称呼。「お前」例〜子/公子。◇〜御前②①〔=婦人に対して「お前さん」と呼びかける語〕/你。称呼女性时的用语。◇~御料器②〔=「わ御前」の江戸時代における称〕/你。◇~僧①〔=貴僧〕/和尚。◇~殿|①〔=男性で、同等と認められる者に対する呼びかけの語〕/你。对同辈男性的称呼。◇~主?①〔=「わ殿」のややぞんざいな言い方〕/你。对同辈男性稍显简慢的称呼。表记「和·我」为借字。 わ~【羽】(造语)〔和语词〕只。数鸟的量词。有时也用于数兔、蝶、蚂蚁。例五~①/5只。〔「三羽」读作「サンバ」。「六羽」「八羽」也分别读作「ロッパ」「ハッパ」〕 わ~【把】(造语)〔字音语〕把。数捆束起来的东西的量词。例一~/1把。1捆。◇二~/两束。两把。◇四~/4把。◇五~①/5捆。5束。〔「三把」读作「サンバ」。「六把」「八把」也分别读作「口ッパ」「ハッパ」〕 わ(终助)❶〔女性用语〕表示要对方认可、理解自己的主张、判断,或表示自己确认的语气。例知らない~/不晓得嘛。◇存じません~/不知道呀。❷表示感叹。例まあ、きれいだ~/哟, 真漂亮呀。◇居る〜、居る〜、黒山の人だ/人真多呀,简直是人山人海。❸表示惊叹。例電車は込む〜台風にあう〜で、散散な旅行だった/电车又挤,又遇上台风,这次旅行惨透了。 わ①【和】❶融洽。和平。例人の〜〔=人と協調的な関係を保つこと〕/人和。◇〜を講じる〔=相手に大幅に譲歩する形で、戦争を終結させる〕/讲和。 、◇~解/和解。◇~合/和睦。◇平~/和平。◇付~雷同/随声附和。❷和。总和。例二と三の〜は五/2与3之和为5。⇔差 ❸倭。古时中国和朝鲜对日本的称呼。倭。表记③曾用字为「^倭」。 :わ①【輪】①Ⓐ圈。环。箍。例水面に波紋の描く〜/水面上波纹形成的圆圈。◇土星の~/土星环。◇鎖の~/锁链圈。连环。◇〜になって踊る/围成一圈跳舞。◇ゴム〜/橡胶圈。Ⓑ轮子。车轮。例車の〜/车轮。❷圈子。(成员有共同之处的)团体。例環境保護運動の〜が広がる/环境保护运动的圈子扩大。◇老人や障害者を支える活動の~を広げる/扩大帮助老人和残疾人活动的范围。◇反核の〜を広げる音楽会/旨在扩大反核运动的音乐会。◇情報交換の〜をつくる/建立信息交换的关系网。◇*交歓(ふれあい・友だち)の〜が広がる/联欢范围扩大。(接触面扩大;交友范围扩大)◇^感動(共感)の~/感动的情感波澜。(共鸣的情感涟漪)〔东京方言为「わっか③[0]〕表记①也写作「・環」。 わを掛ける增大一圈。倍增。变本加厉。例違法駐車の激増が交通渋滞に輪を掛けた/违规停车的激增使交通拥堵更为严重。◇開発ブームが資源の乱獲に〜ことにならねばよいがと心配する声も出ている/也有人担心地说,开发热潮不要导致资源的滥用才好。 わにわを掛ける夸大其词。大惊小怪。 わあ①■(感)意外,吃惊时发出的叫声。哇。哎呀。例~、そりゃ大変/啊, 不得了!目(副)~2哇哇地(大声哭)。 ワーカホリック④〔workaholic←work +alcoholic〕工作狂热。工作狂。 ワーク(造语)〔 work〕工作。劳动。成就。成果。例チーム〜/协同工作。团队劳动。◇オーバー〜/超负荷工作。◇ライフ〜/毕生事业。 ワークショップ④〔 workshop=工作场所〕研讨会。教学研究会。「研究集会」 ワークステーション⑤〔 work station〕 〈计〉计算机终端。智能终端。 [2338] <2330> ワークブック④〔 workbook〕学生用练习册。习题册。数量词一册 ワース卜(造语)〔 worst〕最坏。最差。最劣。例~テン/最差的10个。 ワード(造语)〔 word〕字。单词。语言。例キー〜/关键词。◇クロス〜パズル/纵横填字谜。纵横填字游戏。 ワードプロセッサー⑥〔 word processor〕⇔プロセッサー ワードローブ④〔 wardrobe=衣橱〕(一个人特定时期的)拥有的衣服。衣着打扮。 ワープ①~+δ〔 warp=弯曲变形〕(科幻小说中宇宙飞船利用空间变形进行的)超高速飞行。〔广义也用于精神超越时空的瞬间移动之意〕例本堂に向かって手を合わせ、歌をくちずさむと、心は平安朝に〜する/面向正殿,双手合十诵经,心便飞到平安朝。 ワープロ回「ワードプロセッサー〔=字プロセッサー〕」的压缩表达形式。文字处理机。 ワールド(造语)〔 world〕世界。例~カップ⑤/世界杯。◇ミス〜①-①/世界小姐 ワールドシリーズ⑤〔 World Series〕(美国)职业棒球锦标赛。 ワイ [^猥]❶杂乱。乱糟糟。例猥雑 ❷不正经。下流。例猥談・猥亵彡・淫猥贪 ワイ[賄]贿赂。例収賄·贈賄 ワイ(终助)表示带着愉快或不愉快的心情,重新接受或忆起某事的老人用语。呀。例大変な事になった~/可不得了呀。◇これで、やっと安心出来る〜/这下终于可以放心了呀。 ワイエムシーエー⑦【YMCA】〔←Young Men's Christian Association]基督教男青年会。 わいきょく回【^歪曲】~+る歪曲。例事実を〜する/歪曲事实。 わいく①【^矮^軀】矮个儿。短小身材。 わいざつ回【*猥雑】ご 杂乱。凌乱。例男所帯の異様な殺風景と、異様な〜さはちょっとしたものだった/单身汉家里异常地缺乏生活情趣和异常的杂乱是非同一般的。派生~さ回 ワイシャツ①〔 white shirts的日语形式〕西式长袖衬衫。表记俗写作「Yシャツ」。数量词一枚 わいしょう①そ。【*矮小】~”(个子)矮 小。〔也用于规模过小、不必当回事之意〕例~な人/个子矮小的人。◇~化する/大事化小。派生~さ□ ワイじろ③【Y字路】三岔路口。丁字路口。「三叉路彩」 わいせい回【^矮性】矮性。低矮的特性。 わいせつ回【^猥^亵】~~❶猥亵。下流。例~行為⑤/猥亵行为。◇~罪④/猥亵罪。❷淫猥。淫乱。例~な話/淫秽话。◇~感④/淫秽感。派生~さ回 ワイダブリューシーエー⑨【YWCA】〔←Young Women’ s Christian Association〕基督教女青年会。 わいだん回【^猥談】淫猥话。淫秽话。 ワイド■(造语)〔 wide=宽阔〕宽广。长久。例~番組④〔=ラジオ・テレビの、長時間番組〕/(广播、电视的)长时间节目。◇~判[0]/大开本。◇~テレビ④/长时间的电视节目。画①「ワイドスクリーン・ワイドレンズ」之略。 ワイドスクリーン⑥〔 wide-screen〕宽银幕。「大型スクリーン」数量词一枚 ワイドレンズ④〔和制英语〕广角镜。「広角レンズ」 ワイナリー④〔 winery〕葡萄酒厂。 ワイパー①〔 wiper〕(汽车前玻璃的)雨刷。数量词一本 ワイフ①〔 wife〕〔通俗〕妻子。老婆。「妻·女房」⇔ハズ ワイプ①~+6〔←wipe out〕(电影、电视画面的)划变。 わいほん①【^猥本】淫书。黄色书籍。「エロ本」·わいぼん」 ワイマールけんぽう⑥【ワイマール憲法】〔德 Weimar=地名〕魏玛宪法。1919年在德国中部的魏玛会议上通过的德意志共和国宪法的通称。 ワイヤ①〔 wire=铜丝〕❶电线。「電線」❷(乐器的)金属弦。❸「ワイヤロープ」之略。「ワイヤー①」数量词①~③一本·一束 ワイヤレス①〔 wireless〕无线电通信。无线电话。无线电报。例~マイク⑥/无线麦克风。 ワイヤロープ④〔 wire rope〕⇒鋼索 わいりん回【*矮林】矮树林。灌木林。 ワイルドピッチ⑤〔美 wild pitch〕〈棒球〉暴投。猛投。「暴投」 ワイルびょうの?↵【ワイル病】〔 Weil [2339] <2331> =人名〕(医)韦尔氏病。急性传染性黄疸。「ワイル氏病[0]」 わいろ①【賄*賂】贿赂。「そでの下」例〜を「贈る(握らせる・つかませる)/送贿。(行贿;给贿赂) ◇~を受ける(受け取る・催促する) /受贿。(接受贿赂;索贿) ワイン①〔 wine〕葡萄酒。「ぶどう酒」例~グラス④/葡萄酒杯。◇~セラー④〔=ワインを貯蔵する部屋〕/葡萄酒窖。葡萄酒贮藏室。◇~リスト[4]/(餐厅的)酒类清单。数量词一本·一樽) ワインドアップ⑤〔美 windup〕〈棒球〉(投球手投球前的)挥臂动作。 わえい回【和英】〔←和英辞典④〕和英辞典。日英辞典。 わおん【和音】❶①〔相对于各个时代、各个地方的中国音〕和音。汉字的日本读音。〔在平安时代初期称汉音传来前通过古代朝鲜人传来的字的读音。实际上可视为吴音的近似音〕❷①〈乐〉和声。和弦。「かおん①·和弦」 わか【若】■①「若様」之略或爱称。公子。少爷。例牛~/源义经的小名。鬼~/僧人武藏坊弁庆的小名。曰(造语)❶年轻的。年轻人。例~夫婦③/年轻夫妇。◇~向き/面向年轻人。~葉/嫩叶。◇年~/年轻。❷后继的。后任的。少的。晚辈的。下一代的。例~奥様③/少奶奶。◇~主人③/少东家。小主人。◇~先生⑤/年轻老师。◇~旦那, /少爷。❸元旦的。◇~水/元旦打的水。◇~湯/新年初次烧的洗澡水。 わか①;。【和花】(在日本栽培历史悠久的)日本传统花卉。⇔洋花 わか①【和歌】和歌。长歌、短歌、旋头歌的总称。〔狭义上特指短歌〕「やまとうた」例宮廷〜/宫廷和歌。◇女流〜/女歌人所作和歌。数量词一首 わが①【我(が)】(连体) 我的。我们的。自己的。例~世の春/人生风华正茂的时代。黄金时代。◇~意を得たり〔=自分が思っていた通りになった〕/正中自己所想。◇~事終われり〔=@自分のすべき事はこれで全部終わった。満足だ。⑥もうこれまでだ〕/@自己的事已了。该做的已全做了。⑥完了。没戏了。到此为止。◇~道を行く〔= ほかの人のやり方には気を取られず、自分の信念を最後まで貫く〕/走自己的路。◇~子①/自己的孩子。◇~国/我国。数量词也写作「^吾が」。 ねかあゆ回③【若^鲇】小香鱼。〔也用于比喻青少年朝气蓬勃的精神和清新感〕 :わか・い②:②【若い】(形) ❶年轻。〔既指精力旺盛,也指经验不足〕例~人を見るとうらやましい/看到年轻人就感到羡慕。◇〜って事は何よりの財産だ/年轻就是最大的财富。◇~人と一緒に居ると、年を忘れる/和年轻人在一起就忘记了自己的年龄。◇年の割には若く見える/看上去比实际年龄年轻。❷生成时间短。不成熟。❸(数字、号码)小。例番号の~方/号码小的一方。◇〜カウントから打つ/(棒球比赛中)只要是好球,来了就打。 わかい衆②❶在村镇的祭祀仪式等中帮忙的年轻人。「わかいし②·若者」❷店伙。店小二。❸〔各地方言〕小伙子。わかい*燕212-0比女方年轻的情夫。わかい者②❶年轻人。不谙世故者。例今時の〜/现在的年轻人。◇〜の集まり/年轻人的聚会。❷在村镇的祭祀仪式上帮忙的年轻人。「若い衆①·若いもん②」 わかい回【和解】~+。和解。和好。〔法律上指民事纠纷的当事人的相互让步所达成的和解协议〕例~が成立する/达成和解。◇〜に応じる/答应和解。 わかうど②【若*人】⇔わこうど わかがえ・る③:③かい【若返る】(自五)❶变年轻。返老还童。❷年轻化。年轻人接班。若返り 回例~を図る/谋求年轻化。◇~人事/年轻化的人事设置。 わかがき回【若書(き)】作者年轻时的(书画)作品。 わかき①【若き】〔文语形容词「若し」的连体形〕年轻人。例老いも〜も/无论老少。 わかぎ回【若気】▷わかげ わかぎ回[2]【若木】小树。⇔老い木 わかぎみ②【若君】❶年幼的主公。幼主。❷主公之子。公子。 わがく回【和学】⇒国学② わかくさ②【若草】嫩草。 [2340] <2332> わがくに①【我(が)国】我国。 わかげ回【若気】❶血气方刚。年轻气盛。例~の至り/年轻气盛至极。❷年轻的样子。幼嫩的样子。 わかさ①【若さ】年轻的活力。青春朝气。例〜にものを言わせる/凭靠年轻。◇~を保つ/保持青春的活力。 わかざかり③【若盛(り)】风华正茂的年纪。青春盛时。 わかさぎ[0][2]〔意为「若鷺,、」〕西太公鱼。表记「{公魚}」的写法来源不详。数量词一尾・一匹 わかさま①【若様】公子。少爷。 わかざり②【輪飾(り)】(日本新年装饰用的)稻草圈。稻草装饰环。 わがし②≥。~【和菓子】日式点心。⇔洋菓子 わかしお回②[#【若潮】❶涨退落差变大(的潮水)。多在农历十一日和二十六日。❷(日本西部指)元旦早晨从海里汲来的潮水。 わかじに回④[3]【若死(に)】~+6夭亡。英年早逝。「はやじに」 わかしゅ②【若衆】〔意为年纪轻的人〕少年。江户时代指成人礼之前的男子。例~歌舞伎:/(江户初期的)少年歌舞伎。 わかしゆ③①【沸(か)し湯】〔相当于「温泉」〕烧热的洗澡水。 わかしらが③【若白*髪】少白头。表记⇒「付表」「白髪」 *わか·す③[0]:[0]【沸(か)す】 (他五) ❶<(なにデ)なにヲ〜>烧热。烧开。〔广义也指将金属、沥青等加热熔化〕例お湯を〜〔=水を沸かして、湯にする〕/烧洗澡水。◇お茶を〜〔=お茶をいれるために、湯を沸かす〕/煮水沏茶。❷<(なにデ)だれヲ~>使(观众、听众)狂热兴奋。 わか·す[3][0]:[0]【*涌(か)す】(他五) 使产生。使涌现。例歴史に興味を〜/对历史产生兴趣。◇うじを~/长蛆。表记也写作「▲湧かす」。 わかず【分かず】不加区分地(全都)。例昼夜を〜/不分昼夜。◇老若を〜/不分老少。 わかせる【沸(か)せる】使沸腾。例血を〜/热血沸腾。◇ホームランの応酬で大観衆を〜/(棒球比赛中)双方 多次打出本垒打,令全场观众为之沸腾。 わかぞう回【若僧】毛孩子。乳臭未干的家伙。例~、なかなかやるな/臭小子,真能干啊!表记也写作「若造彩」。 わかだんな③【若*旦*那】❶大少爷。❷少东家。 わかち ■回③【分(か)ち】区分。区别。辨别。目(造语)动词「分かつ」的连用形。 わかち合・う④:④>2(他五) 分享。分担。例責任を~/分担责任。 わかち書(0(将词与词或词组与词组)分开书写。「分别必書法」 わかち持·つ[4]:[4](他五) 分别持有。分着拿。合力拿。 目①[3]【别ち】「差别」之意的老人用语。区别。差别。例男女の〜無く/无男女之别。不论男女。 わか・つ②:②【分かつ】(他五)①「分ける」的稍正式的说法。分开。区别。例明暗を〜〔=それによって、明暗の決定的な差が生じるに至った〕一投/决定胜败的一个投球。◇急行と鈍行とを〜のは、停車駅が多いか少ないかだけだ/快车与慢车的区别只在于停车站的多少。◇成功と失敗を〜もの/决定成功还是失败的关键。◇成否を〜/决定成败与否。❷辨别。分辨。例善悪を~〔=判断する〕/辨别善恶。表记也写作「別つ」。与「分ける②」相对应时, 也写作「*頒つ」。[⇒分かち曰] ^袂をわかつ⇒たもと わかづくり③【若作(り)】(女性)打扮得年轻。 わかづま[0]【若妻】(成婚不久的)年轻妻子。 わがつま①【我(が)・夫】〔雅〕郎君。夫君。 わかて回【若手】年轻能干的人。年富力强的人。例~を起用する/起用年富力强的人。◇~作家④/青年作家。 わかとう回③》。【若党】❶武士的年轻随从。❷青年武士。 わがとう①;,【我(が)党】我辈。与自己志向相同的伙伴。例~の士〔=同志〕/同志之士。 わかどころ③【和歌所】(平安时代以后设置的)勅撰和歌临时编撰所。 [2341] <2333> わかどしより③【若年寄】❶(江户幕府中)直属将军、掌管政务、指挥旗本将士的职务。〔是与「年寄」即「老中」相对的称呼〕❷(年轻却)老气横秋的人。未老先衰的人。 わかとの①③②【若殿】❶幼主。❷少主。主公的后嗣。 わかとのばら④③【若殿原】〔雅〕年轻的武士们。〔广义上也指有前途的年轻人们〕 わかな ①②【若菜】嫩野菜。〔狭义为春季七草的总称〕数量词一株·一本 わかぬ②【分かぬ】〔雅〕分不太清楚的。例あやめも~〔=物の区別がつけられない〕真の闇,/伸手不见五指的漆黑一团。咫尺莫辨的黑暗。 わが・ねる③:③【^綰ねる】(他下一) 盘成圈。卷成环。 わかば①【若葉】嫩叶。新叶。例〜がもえる/嫩叶长出来。◇青葉〜/新绿嫩叶。 わがはい回【我(が)輩】(代) 我。男子的自称。「おれ(たち)」表记也写作「^吾輩」。 わかはげ回【若*禿(げ)】年少禿顶。年轻的秃子。 わがほう①不。【我(が)方】我方。例~の損害/我方的损失。 わかまつ②回【若松】❶小松。幼松。❷新年装饰用的小松树。数量词一株·一本 *わがまま③④【我(が)*儘】二任性。随心所欲。例~に育つ/娇生惯养。良い意味で一生〜を貫き通すことが出来た珍しい人だ/从好的意义上讲,是个能够随心所欲活一辈子的少有的人。◇~の仕放題/为所欲为。◇〜を言わせてもらうならば/如果让我冒昧地说的话。 わがみ①【我(が)身】❶自己的身体。例~をつねって人の痛さを知れ/设身处地。推己及人。❷自己。例あすは~明天就轮到自己。◇〜に照らして/对照自己。◇〜に火の粉がふりかかる殃及自身。◇~にはね返ってくる/自食其果。自作自受。 わかみず②こ。【若水】元旦清晨打的水。〔旧指立春日打的水〕 わかみどり③【若緑】松树的嫩叶。松 树嫩叶般的翠绿色。 わかみや②【若宮】❶小皇子。年幼的皇子。〔狭义指亲王世子〕❷少宫。供奉本宫祭神之子的神社。例春日努の~/春日子神社。❸新设的神社。「新宫务」わかむき回【若向(き)】适合年轻人。面向年轻人。 わかむしゃ[0]③【若武者】「年の若い“武士(軍人)」之意的美化表达形式。年轻武士。年轻的军人。 わかむらさき④【若紫】❶浅紫色。淡紫色。❷〔雅〕〈植〉「ムラサキ」的别称。药用紫草。 わかめ①②【若*布】〈植〉〔「め」为海藻的泛称〕裙带菜。表记旧写作「若{和布}」。「{和布}」也读作「ニギメ」。数量词一本 わかめ回②①【若芽】嫩芽。新芽。 わかもの回【若者】青年。年轻人。例~宿145/年轻人晚上聚会的地方。青年之家。◇~頭⑤/年轻的领导。 わがもの①【我(が)物】属于自己的东西。例〜と思えば軽し笠の雪/想到是自己的,再苦再累也无谓。◇彼はその役を完全に〜とした〔=マスターした〕/他已完全掌握了那项工作。 わがもの顔の(4):旁若无人地。目中无人地。例~に振るまう/旁若无人地行动。 わがや①【我(が)家】我家。自己的家。 わかやか②【若やか】二年轻活泼。活力四射。例~な女性/年轻活跃的女性。 わかや·ぐ③:③【若やぐ】(自五) 青春焕发的。感觉年轻的。例若やいだ声/显得年轻的声音。 わがやど①【我(が)宿】〔雅〕我家。 わかゆ回②【若湯】新年初次烧的洗澡水。 わからずや回【分(か)らず屋】不讲道理(的人)。不懂事理(的人)。例~を言う/说些不讲道理的话。表记「{没分映漢}」为义训。 わかり③【分(か)り】领会。理解。通达事理。例~がいい〔=@のみこみがいい。⑥理解しやすい〕/@理解力强。⑥容易理解。好懂。◇物~/理解力。理解程度。◇速~/理解得快。领会得快。 :わか·る②:②【分(か)る】(自五) ❶ [2342] <2334> <(だれ二)なんだト~>知道。了解。例道が分からない/不识路。◇わけが分からない/不知道原因。莫名其妙。◇犯人が〜/知道犯人是谁。❷<(なんだト)〜>懂。明白。能领会。体会得到。例味の〜人/能体会到妙处的人。◇英語が分かりますか/懂英语吗?◇どんなに心配したか分からない〔=説明が出来ないくらいだ〕/不知道有多担心。◇この事でも〜ように/就如同连此事也能明白一样。◇一目外で~/一目了然。◇苦心の程が〜/可见其苦心。❸通情达理。善解人意。例せっかくの申立てを断わるなんて、分かっちゃいない/拒绝人家好不容易才提出来的请求,真是不懂事理。◇分かった人/通情达理的人。◇…するか分かったものでない/不懂做…。◇それなら話は~/如果是那样的话,还算说得过去。表记也写作「*解る・*判る」。 *わかれ【別(れ)】■③❶离别。分离。例~を告げる/告辞。◇生き~/生别。◇~話/(夫妇、恋人等)提出分手。2分支。例本山の~/本寺院的分院。(造语)动词「別れる」的连用形。 わかれ路「0③?「別れ道」之意的雅语表达形式。歧路。岔路。 わかれ霜③回 晚霜。一年最后的霜。例八十八夜の〜/立春后第88天的霜。 わかれ道?③ ❶(从大路上分出的)小路。「えだ道」❷岔路。歧路。例人生の〜/人生的岔路口。表记也写作「*岐れ道」。 分(か)れ目"回④ ❶分歧点。分界线。 ❷分水岭。界限。「境目」例“勝敗(運命) の~/胜败之分的关键。(命运的分水岭。) 表记也写作「*岐れ目」。 わかれ別(れ)④分别。分散。 :わか・れる[3]:[3](自下一) ■【別れる】<だれト/だれニ〜>离别。分手。分离。例“手を振って(再会を期して・涙ながらに)〜/挥手而别。(期待着下次见面而告别;含泪而别)◇親に~〔=^死別(生別)する〕/离别父母。◇妻と~〔=^別居(離婚)する〕/与妻子分开。[⇒別れ目] 曰【*岐れる】くなにト〜/なにカラ~>分开。分裂。分道。例東北線と奥羽線は福島で〜が、どちらも青森に着く/东北线和奥羽线在福岛分道,但都到达青森。目【分(か)れる】 <だれ·なにト〜/(だれ・なにカラだれ・なに二)〜>划分开。有区别。例専門が〜〔=違う〕/专业不同。◇意見(解积)が〜〔=違って来る〕/意见有分歧。(解释不同) わかわかし・い⑤:⑤【若若しい】(形)给人以年轻之感的。年轻活跃。朝气蓬勃。例色つやが~/肤色显得年轻。派生~さ⑤④ わかん回【和*姦】〔相对于「強姦影」〕通奸。 わかん①【和漢】和汉。日本和中国。也指日语和汉语。例~の故事/日汉典故。 わかん混*淆文①-③、①-①3---日汉混合文言体。表记「和漢混交文」为代字。わかん書:[0][2][相对于横排的「洋書」而言)(图书馆的图书分类中)用汉字及假名写成的书籍。「わかんじょ」 わかん薬?[2]中日传统医学使用的药材。わかん洋②、①-①、。日本、中国和西洋。例~にわたっての広い学殖/学贯东西的广博学识。◇~〔=和漢洋の学問〕に通じる/通晓东西文化。 わき回【沸き】水烧开的快慢。例ふろの~が速い/洗澡水开得快。 *わき②【^脇】❶腋。胳肢窝。❷裉。衣服腋下缝合处。例~明け[0]/开银的和服。◇~下[0]/很下。◇~線の/根缝线。❸肘腋。近旁。「かたわら・そば」例~から口を出す/从旁插话。❹一旁。别处。例~に置く〔=放置する〕/搁在一边。◇道の〜に寄る/偏向路边。~見/往旁边看。❺(能乐、戏剧中的)配角。例~座[0]/(能乐)配角席。◇~ツレ□/与能乐配角配合的角色。→仕手 ❸(连歌、俳谐的)第二句。「わき句[0]表记①②也写作「*腋」, ⑤一般写作「ワキ」。 わきが甘い ❶〈相扑〉两肘贴体不紧。❷防备不周。守备不严。 わき①【和気】和气。和睦的气氛。例~藹藹31/一团和气。 わぎ①【和議】❶和议。和谈。❷(债权者与债务者之间的)和解协议。 わきあが・る④:④【沸(き)上(が)る】(自五)❶沸腾。煮开。例湯が〜〔=沸騰する〕/水烧开。❷(云等)翻滚。翻涌。❸涌现。涌出。例反対論が〜/出现反 [2343] <2335> 对的言论。◇批判の声が〜/批判之声涌现。◇~歓声/欢声鼎沸。◇場内が〜〔=観衆・聴衆などが興奮する〕/场内沸腾起来。表记③也写作「^湧き上がる」。 わきおこ・る④:④【沸(き)起(こ)る】(自五)❶(云等)涌起。涌现。冒出。❷(兴奋、激动等心情)显露。表现出。例スタンドから大きな拍手が沸き起こった/观众席上响起热烈的掌声。◇喜びの気持がぐっと沸き起こってきた/喜悦之情猛然充满心胸。表记②也写作「・湧き起こる」。 わきが回②【^腋*臭】腋臭。狐臭。表记也写作「{‘狐臭}」。 わきかえ・る③:③みい【沸(き)返る】(自五) ❶煮沸。沸腾。「煮え立つ」❷(因极度愤怒或兴奋而)情绪激动。❸狂热。轰动。例~人気/火爆的人气。表记②③也写作「^湧き返る」。 わきげ回②【^腋毛】腋毛。表记也写作「“脇毛」。 わきざし回④【^脇差】❶小腰刀。❷(日本古时武士大刀外的)小佩刀。「差し添え」表记也写作「*脇指」。数量词 ①②一本 わきし②【^脇師】(能乐的)配角演员。 わきじ回②【^脇士】⇒わきだち わきたけ回③【*脇丈】裤长。裙长。 わきだち回【*脇立(ち)】主佛像左右两侧的侍像。〔狭义指阿弥陀佛像两侧站立的观音、势至及释尊佛像两侧的文殊、普贤等佛像〕「夾侍ある」 わきた·つ③:③【沸(き)立つ】(自五)❶煮开。沸腾。「煮え立つ」❷(云等)突然冒出。突然涌出。❸轰动。欢腾。例スタンドが〜/观众席沸腾起来。 わきづけ回【*脇付(け)】写在收信人名下表示敬意的称呼。如「侍史》·玉案下劳动·御許幹に」等。 わきて①【*別(き)て】(副)「とりわけ」之意的雅语表达形式。特别。尤其。 わきで・る③:③【*涌(き)出る】(自下一)涌出。流露出。滋生出。例清洌な泉が〜/涌出清冽的泉水。◇涙が〜/流出眼泪。◇虫が~/冒出虫子来。◇勇気が~/生出勇气来。表记也写作「・湧き出る・沸き出る」。 わきど回②【^脇戸】旁门。耳门。表记 也写作「^腋戸」。 ワギナ①〔拉 vagina〕阴道。「膻。・バギナ」 わきのした③【*腋の下】腋下。胳肢窝。「わき」 わきばさ・む④:④【^脇挟む】(他五) 夹在腋下。例本を~/把书夹在腋下。 わきばら回【*脇腹】❶侧腹。例牛の〜肉/牛的软肋肉。◇〜を下にして横になる/侧卧。❷庶出。妾生。「めかけばら」 *わきま·える④:④一)<なにヲ~>辨别。懂得区分。例“限界(時と場所)を〜/掌握限度。(分清时间和场所)图弁え回③ 例⋯の~がない/分不清…。表记曾用字为「*辨える」。 わきみ③②[0]【*脇見】~+6❶往旁处看。东张西望。例~運転④/不专心驾驶。心不在焉地驾驶。❷不务正业。表记也写作「*側見·*傍*視」。 わきみず回[2]~【*涌(き)水】(地下)涌出的水。冒出的水。表记也写作「“湧水」。 わきみち回②【*脇道】❶岔路。歧途。例悪友に誘われて~〔=本来進むべきでない、好ましくない方向〕にそれた/被狐朋狗友引诱而走上了邪路。❷弯路。绕行的路。例若い時にずいぶん〜をして来ました/年轻时走了许多弯路。 わきめ③②【*脇目】❶往旁处看。东张西望。「わきみ」例〜もふらず〔=一心に〕働く/专心致志地工作。❷旁观。「よそめ」例〜に見るほど楽ではない/不像旁人看上去的那样轻松。 わぎも①【^吾*妹】〔雅〕妹妹。妹子。阿妹。「わぎもこ」 わぎも子:③〔雅〕古时男子对妻人、恋人或姐妹等的亲昵称呼。妹子。阿妹。 わきやく回【^脇役】(电影、戏剧等的)配角。例~を演じる(つとめる)/演配角。(扮配角) ◇〜に徹する〔=表立って華やかな役割はせず、進んで下っ端の仕事を引き受ける〕/甘当配角。甘当无名英雄。◇名~/名配角。表记也写作「・傍役」。 わぎゅう回和【和牛】❶日本国产牛。❷日本国产牛肉。数量词①一頭·一匹 わきょう回み【和協】~”。同心协力。团结一致。例~一致/协同一致。 [2344] <2336> わぎり回③【輪切(り)】切圆片。也指切成的圆片。例大根の~/萝卜片。 ワク [惑]❶迷惑。惑乱。例惑乱·惑溺《·疑惑·迷惑·誘惑·蠱惑》,❷〈佛〉迷失。例惑執①·惑障回·三惑影|彭①回 *わ·<②①:①(自五) ■【沸く】❶<(なにデ)〜>沸腾。烧开。例湯が〜/水开了。◇ふろが〜/洗澡水烧开。◇生水報をよく沸かして飲む/将生水完全烧开后再喝。❷<(なにデ)~>(观众、听众)兴奋。激动。例議論が〜/讨论热烈。◇主役の登場に観客が〜/主角登场,观众们激动万分。❸〔日本东北地区、中部地区至近畿、日本中国地区的方言〕发酵。例ぬかみそが〜/米糠酱发酵。目【“涌く】❶<(どこカラど二二)~>涌出。流出。冒出。例降って涌いたような〔=ものが突然現われ出る形容〕/像从天上掉下来、从地里冒出来似的。❷<(どこ・なにカラ)〜/(どこ·なに二)〜>(小虫等)孳生。大量出现。例うじが〜/长满蛆。◇ふけが〜/出现大量头皮屑。❸<(なに二)~>油然而生。抑制不住地产生。例*興味(自信·意欲·希望·疑問)が~/来了兴致。(产生自信;产生热情;希望燃起;疑窦丛生) ◇実感が涌かない〔=実感を伴わない〕/没有真实的感觉。表记回也写作「^湧く」。 “わく[2] ■【枠】❶范围。圈子。栏框。例太線の〜の中は記入不要/粗线框内请不要填写。◇…という~に縛られる/被…的框框所束缚。◇~を“狭める(設ける·広げる·破る·はめる)/缩小范围。(设定范围;扩大范围;打破框框;加上框框)◇派閥の〜を超える/超越派系的限制。◇鳗?”の蒲焼きを〜に入れる/把烤鳗鱼串放到框槽里。◇予算の〜/予算范围。◇外〜/外侧线。范围以外。◇内~/内侧线。范围内。<◇黑~/黑框。❷混凝土浇注模板。「パネル④」❸折叠纸盒。木片盒。〔近世的用法]例一~の刻みタバコを雁首先の先に詰め込んで/把一小盒烟丝塞进烟锅里。目【*框】框。框架。例障子の~/拉门框。◇額の〜/画框。◇窓〜/窗框。目【^箩】木制线框。「糸わく」〔雅称为「おだまき」〕表记回也写作「枠」。 わくがい②?,,【枠外】范围外。限度外。例常用漢字の〜〔=制限外〕/常用汉字范围外。⇔枠内 わくぐみ回④【幹組(み)】❶框架。构架。例コンクリートの〜/浇注混凝土的框架。❷事情的大致构成。轮廓。圈計画の〜/计划的大体轮廓。 わくせい回【惑星】行星。〔也用于形容在某领城里前途远大的人之意⇒ダークオース〕→恒星 ワクチン①〔德 Vakzin〕疫苗。〔狭义指接种的牛痘〕 わくでき回【惑“溺】~+5 沉溺。例酒色に〜する/沉溺于酒色。 わくない②【枠内】范围内。限度内。例予算の〜〔=制限内〕でやりくりする/在预算范围内筹措。⇔枠外 わくらば回③【*病葉】病叶。染病的叶子。(未到秋冬便)衰枯的叶子。数量词一枚 わくらん回【惑乱】~”惑乱。蛊惑。例人心を〜する/惑乱人心。 わくわく①(副):$。(由于高兴、快乐、期待、担心等)兴奋。激动。忐忑。例三年ぶりに帰国出来るかと思うと、胸が〜する/一想到3年来终于要第一次回国了,心里不由得兴奋起来。 わくん回【和訓】「訓」之意的汉语词表达形式。训读。〔狭义指汉语词的训读。如「紅葉」的训读为「もみじ」〕 わけ【分(け)】■(造语) ❶分散。拆开。分开。例組~/分组。◇株~/(植物移植时的)分株。分棵。❷分配。倒遺産~/遗产分配。◇山~/平分。均分。表记①也写作「*别け」。目(接头)分店。分号。〔用于艺妓配宴的酒馆名等〕例~久松④/久松分店。 わけ②【分(け)】(游戏、赌博等)平局。不分胜负。 *わけ①【訳】〔因与「き》」字相似而被借用的字〕❶缘由。理由。情形。例~の分からない/不明缘由的。❷内容。意义。例~が違う/情况不同。❸道理。理所当然。怪不得。例それなら泣く~〔=のも道理〕だ/如果是那样,也难怪要哭了。◇だれも知らなかったという~〔=事情〕です/所以说谁都不知道。◇弁解する〜では〔=弁解として言うのでは〕ないが/并不是辩解, 不过……。 [2345] <2337> ◇見ない〜に(は)いかない〔=見ないで済ますことは出来ない〕/不可能不看。◇根抛が無い〜ではない〔=根拋が全く無い、とは言い切れない〕/并非没有根据。 …するのはわけが無い 做…并不难。…做起来也不是难事。「訳無い」 わけあい回?。【訳合(い)】「訳?①③」的强调表达形式。缘故。道理。例こういった〜で/因为这样的缘故。因此。 わけい回【和敬】恬静恭谨。例~清寂和敬清寂。指茶道的精神内涵。 わげい①【話芸】(落语、漫才等)口说曲艺艺术。 わけがら回【訳柄】「訳①」的强调表达形式。缘由。缘由。理由。 わけぎ②【分*葱】〈植〉〔意为因分株而增加的葱〕冬葱。数量词一本 わげさ回①【輪*袈*裟】(绕在颈上的)小袈裟。 わけしり回④【訳知(り)】通达事理。通情达理(的人)。〔旧用于指通晓男女之情、谙于风雅之事(的人)之意〕表记也写作「分知り」。 わけて ①【*別(け)て】(副)特别。尤其。格外。例先生のことばは一つ一つうなずけたが、〜最後のことばはしず子の胸にぴんときた/老师讲的每一句话都能理解接受,尤其是最后的话一下子触动了静子的心扉。 わけても①(副) 尤其。例だれを見送りに行ったときでも、何かしら重たいものがあとに残るものだが、きょうは、~、そうだった/无论去给谁送行, 事后总感到心里沉甸甸的,今天尤其如此。◇多くの人びと、〜学生に人気のあった食堂/受到众人,尤其是学生欢迎的食堂。 わけどり回④【分(け)取(り)】分获。分取。分得。例獲物を〜にする/分得战利品。 わけへだて①①【分(け)隔て】~+。因人而异地对待。区别对待。「差别待遇」例~なく親切にする/一视同仁地热情对待。动分け隔てる⑤:⑤(他下一)表记也写作「*别け隔て」。 わけまえ③回【分(け)前】应得的一份。配额。 わけめ回③【分(け)目】界线。分界处。 例髪の〜/头发的分缝。◇天下〜の〔=天下を二つに分けて、そのどちらに属するかを決しなければならない〕戦い/决定天下大局的战斗。 :わ·ける②:②【分ける】(他下一) ①<なにニなにヲ~>分割。使分开。使裂开。例幾つに〜か/分成几个呢?❷<(だれニ)なにヲ〜/(だれト)たにヲ~>分配。分摊。分发。例遺産を子供に~/把遗产分给孩子。◇星を~〔=勝ち数と負け数が等しくなる〕/战平。和局。◇票を~〔=対立者の得票が同数となる]/得票数相同。❸<(なにデ)なにヲ~>分类。区分。例大きさによって~/按大小分类。◇事を分けて〔=順序立てて分かりやすく〕話す/分项依次说明。❹<どこヲ~>拨开。挪开。向两边分开。例草の根を分けても探し出す/挖地三尺也要找出。千方百计地寻找。❺<なにヲ~>调停。劝停。使中止。表记也写作「*別ける」。 わ·げる②:②【^綰げる】(他下一) (将薄木片等)缠成圈。 わけん回【和犬】日本犬。「日本犬」 わげん回①【和弦】⇒和音② わこ①【わ子】公子。少爷。例~さま①/公子。表记一般写作「和子」。 わご①【和語】和语。日语。〔狭义指日语固有的词汇。与之相对的是外来语及其中包含的汉语、西方语言词汇〕⇒日本語 表记也写作「^倭語」。 わこう①【*倭*寇】倭寇。室町时代中国、朝鲜对在中国和朝鲜沿岸抢掠作案的日本海盗的称呼。表记也写作「和^寇」。 わごう回み。【和合】~+5和睦。友好。例夫婦〜の道/夫妇和睦之道。 わこうど②》【*若*人】年轻人。青年们。例~の祭典/青年的节日。年轻人的活动。表记→「付表」「若人」 わこうどうじん①凝”【和光同“塵】(佛)〔意为隐藏自己的智慧之光,混杂于尘世间〕(佛、菩萨为普度众生而)隐去真身下凡。 わこく①【*倭国】倭国。汉代以后中国对日本的指称。表记也写作「和国」。 わごと①①【和事】(歌舞伎中)白面小生的恋爱戏。例~師③/擅演恋爱戏的演员。⇒荒事·実事 わゴム回【輪ゴム】橡皮圈儿。皮筋圈 [2346] <2338> 儿。「ゴム輪」数量词一本 ワゴン①〔 wagon=四轮大型运货马车〕❶〔←美 station wagon〕面包车。客货两用汽车。❷(餐厅里的)手推服务车。例~サービス/可自选食品的推车售货服务。❸(商店里的)流动售货车服务。数量词①一台,②③一台·一本 わごん回【和*琴】日本琴。日本传统六弦琴。「やまとごと・あずまごと」数量词一面 わこんかんさい①-回【和魂漢才】日本传统精神为体,中国学术为用。日本精神与中国才学的融合。〔明治时代仿之而有「和魂洋才」之说〕 わさ①【輪さ】〔「さ」为接词〕绳套。绳圈。「わな回」 わざ② ■【業】能力所及的事。例容易な〜〔=仕事〕でない/不是个容易的活儿。◇並の〜とは思われない演技力/非同寻常的演技。◇人間~/人所能做到的事。◇神~/神工。■【技】❶手艺。技艺。〔狭义指柔道、剑道等中属于表演型的招式〕例~をみがく/磨练技艺。◇寝~/(柔道中)躺着战胜对手的招数。❷(柔道中)(决定胜负的)招数。绝招。〔两次「技有り」为一次得分〕 わさい回【和裁】日式剪裁。和服的剪裁。⇔洋裁 わざくれ回④〔雅〕❶嬉戏。半开玩笑。❷自暴自弃。放任自流。 わざごと回【業事】特别的技能。技巧性的工作。 わざし②【業師】❶(相扑等中)技术高超的人。〔狭义指在相扑、职业摔跤等领域中发挥特殊技术的人〕❷善于随机应变的人。多奇谋巧略的人。〔广义也指善谈判者〕 わざと①【*態(と)】(副) ❶故意。有意。成心。〔多就主动选择消极性行为的情况而言〕例~困らせてやった/故意为难。◇〜会議に出なかった/有意不出席会议。◇〜無い振りをしてやった/故作若无其事地做。◇〜とぼける/成心假装糊涂。❷〔雅〕特意。有意识地。 わざとがまし・い⑥:⑥(形) 故作姿态的。假惺惺的。 わざとらし・い⑤:⑤(形) 故意做出的。不自然的。例~おじぎ/做作的鞠躬。 派生~さ④ わさび①〈植〉山蕎菜。其茎叶可作香辛调料。例~のきいた〔=強く訴える所の有る〕話∠扣人心弦的话。触动人心的话。◇~漬け回/腌山蓄菜。◇~田*/山荷菜田。◇練~③/山蓊酱菜:◇本~③/天然无添加的芥末酱。表记自古惯作「{山^葵}·{山^薑}」。数量词一本 わさび・醬油騎④?・・・山蓊酱油。 わざもの回【業物】利刃。快刀。 わざわい回哭着【災(い)】灾祸。灾难。「災難」例口は〜のもと/祸从口出。◇〜がふりかかる/灾祸降临。表记「例外」=「災い」。也写作「*禍」。 わざわい・する[6][0]:[0](自サ) 招致恶果。带来麻烦。例風邪をこじらせたのが災いして半年も寝た/感冒恶化的恶果是居然病倒了半年。◇練習時の好調が災いして飛ばし過ぎ、かえって後半乱れた/练习时状态很好,以至于比赛前半部分状态过好,后半部分却不行了。わざわいを転じて福となす 转祸为福。 *わざわざ①【*熊*熊】 (副) 特意地。故意地。例~お見舞いいただいて恐縮です/特意来看望,真是不敢当。◇~そんなになさらなくてもよかったのに/其实不必特意如此费心的。◇こんなひどい雨の中を、〜出かけるにも及ぶまい/下这么大的雨,没有必要专门出去一趟吧。◇それで~〔=@異例ではあるが。⑥なぜそうしたか不審に思われるかもしれませんが〕お伺いしたのです/因此还是特意问了。 わさん回①【和算】和算。江户时代以从中国传去的数学为基础而发展起来的日本传统数学。例~家回/和算专家。 わさん①【和“讃】日译偈文。 わさんぼん②【和三盆】(做高级日式点心用的)精制白糖。 わし回(代)我。〔老年男性或相扑力士等的用语,较「おれ」稍郑重的说法〕例~の若いころは…/我年轻的时候…。表记写作「‘儂」等。⇒わた(く)し わし回【*鷲】〈动〉鹫。雕。数量词一羽 わし①【和紙】和纸。日本纸。按日本传统制法造的纸。「日本紙」⇔洋紙 数量词一枚·一帖话。 わじ①【和字】指假名。〔狭义也指假 [2347] <2339> 名拼写法]⇒漢字 わしき回【和式】和式。日式。日本式。日本式」⇔洋式 わしつ回【和室】日式房间。铺有榻榻米的房间。「日本間」⇔洋室 わしづかみ[0][3]【*鷲*掴(み)】(像雕爪般)猛抓。抓住。抓取。 わしばな回【^鷲鼻】鹰钩鼻子。「かぎばな」 わしゃ①【話者】说话人。讲述者。「話し手」⇔聴者 わしゅ①【和酒】日本酒。「日本酒」⇔洋酒 わしゅう①>,【和臭】(指日本人写的外语文章中)带日语味儿。日本味儿。〔狭义上就汉诗文而言〕表记也写作「和習?。 わじゅつ①【話術】说话技术。谈话技巧。例巧みな〜に聞きほれる/为其巧妙的谈话技巧所迷住。 わしょ①【和書】❶日语书。⇔漢籍·洋書①②❷日式装订的书。⇔洋書③ わしょく回【和食】日式饮食。日本料理。⇔洋食 わしん①①【和親】(国与国之间)建立正式外交关系。例~協力/友好合作。◇~条豹/友好条约。 わじん回【^倭人】〔古代中国人、阿伊努人对日本人的称呼〕倭人。指日本人。表记也写作「和人」。 *わずか①》【*僅(か)】(副)二位仅仅。稍许。一点点。例あと〜百メートルでゴール/还有仅仅100米就到终点线。◇〜なお金/一点点钱。◇〜の事で争う/为些琐事争执。◇〜にひびが入っただけで事無きをえた茶碗?/只有轻微裂纹但并无大碍还能使用的碗。 わずかに①(副)好不容易。勉勉强强。例~身をもって逃げた/死里逃生。好不容易全身而退。表记也写作「‘纔かに」。 わずらい32【患(い)】〓回「病気でぐずぐずしていること」之意的老人语。患病。病歪歪。例長(の)~/久病。◇恋~/相思病。目(造语)动词「患う」的连用形。 わずらい付·く⑤:⑤(自五) 生病。疾病缠身。「やみつく」 わずらい回院【煩(い)】〔动词「煩う」的连用形作名词用法〕苦恼。烦恼。例心 の~〔=心配〕/忧虑。忧愁。◇~〔=苦労〕の種/烦恼的根源。 わずら・う③④:[3]回3s【患う】(自他五)患病。得病。被病缠住。例大病を患ったことをきっかけに大好きだった酒とたばこをやめた/借患了重病之机戒掉了最喜好的烟和酒。◇糖尿病、心臓障害を患っていた/曾患有糖尿病和心脏病。[⇒患い□] わずら・う彩【煩う】■③[4]:③[0](自他 五)忧虑。苦恼。发愁。例“思い(悩み)~/感到忧虑。(感到烦心)目〔作接尾词〕…得很费劲。例泥道で進み〜/在泥泞的道路上艰难地行走。◇話を進め~/谈得很艰难。◇案じ~/冥思苦想。*わずらわし・い⑤:⑤……【煩(わ)しい】(形)❶麻烦的。繁琐的。例一円单位の計算が〜/以1日元为单位的计算很繁琐。◇難しい漢字を漢和辞典でいちいち探すのは〜/用汉和辞典一个一个查出疑难汉字真是麻烦。◇付け届けをもらってもお礼が煩わしく処置に困るという人もいる/也有人觉得收了礼后要还礼,也是个麻烦难处理的事。◇ちゃんと切符を持っている乗客にしてみれば、〜限りの車内検札/在持有车票的乘客看来,车内验票真是太烦人了。❷令人厌烦的。讨厌的。例現役を引退して、〜人間関係から解放された/辞去现在的工作,从令人生厌的人际关系中解脱出来。◇町の古さやしきたりが~/城市的陈旧和成规令人厌烦。派生~さ⑤④ わずらわ・す④回:④兴”【煩(わ)す】(他五)①使受累。使劳累。例心を~/烦心。劳心。❷给人添麻烦。例警察(他人)の手を〜/给警察添麻烦。(麻烦他人) ◇ご一報を煩わしたい〔=お手数ながら、知らせていただきたい〕/烦请一告。「煩わせる⑤:⑤(下一)」 わ·する[2]:[2]【和する】〓(自サ) ❶和睦。和谐。例夫婦相~/夫妇和美。和して同ぜず/和而不同。❷协调。附和。例和して歌う/随着唱。一同唱。❸和(诗、和歌)。目(他サ)混合(液体等)。 わすれがた・い⑤:⑤【忘(れ)難い】(形)难忘的。难以忘怀的。例~印象/难忘的印象。 わすれがたみ④【忘(れ)形見】〔「忘れ [2348] <2340> がたい」的词义与「形見」一词相结合的双关语〕❶纪念品。纪念物。❷孤儿。遗孤。 わすれぐさ③■【忘(れ)草】〈植〉千叶萱草。「ヤブカンゾウ③」数量词一本【忘(れ)*種】〔意为让人忘记忧虑与辛苦的东西〕「たばこ」的别称。指烟草。表记□也写作「▲萱草」。 わすれじも③【忘(れ)霜】「別れ霜」之意的雅语表达形式。晚霜。 わすれっぽ・い⑤:⑤【忘れっぽい】(形)易忘的。健忘的。例~人/健忘的人。派生~さ⑤ わすれなぐさ④【忘れな草】〈植〉勿忘我。表记也曾写作「{^勿忘}草」。数量词一本 わすれもの回【忘(れ)物】忘拿。忘带。遗落。忘拿的东西。遗失物。例~をする/忘带东西。忘带了。◇〜が多い/丢三落四。 :わす・れる[4][0]:[0]【忘れる】(自他下一)❶ <なにヲ~>忘。忘记。忘掉。忘却。例漢字を〜/忘记汉字。◇恩を〜〔=その人から恩を受けたことなどが無いというような仕打ちをする〕/忘恩。◇いやな事は〜〔=思い出さないようにする〕/忘掉令人生厌的事。◇初心を忘れず/勿忘初志。当初立下的志向不可忘。◇忘れられない人/忘不掉的人。难以忘怀的人。❷<なにヲ~>连…都忘了。把…搞忘了。遗忘。例約束(の時間)を〜/忘了约会(的时间)。◇寝食を〜/废寝忘食。◇時間のたつのを〜/连时间的流逝都忘了。◇(…に)我を〜/忘我(地…) 。◇デザインばかり追求して着心地を忘れた〔=おろそかにした〕服/一味追求样式设计而忽视了穿着舒适性的服装。❸<(どこ二)なにヲ〜>忘了…。忽略。例ガスを消し〜/忘关煤气。◇帽子を忘れて来た〔=‘持って(かぶって)来ないことに、やっと気がついた〕/忘戴帽子来了。忘了戴帽子了。◇“財布(戸締り)を〜/忘带钱包。(忘关窗户)◇書き~/忘写。◇言い~/忘说。表记③也写作「●遺れる」。 わせ① ⇔おくて ❶早稻。❷(作物、水果等的)早熟品种。❸〔通俗〕早熟(的孩子)。「おませ」表记①一般写作「{早稲}」、 ②写作「{早生}」。 わせい①【和声】(乐》和声。「ハーモニ一」 わせい回【和製】日本制造。「日本製」例~の万年筆/日本制钢笔。 わせい英語④和制英语。日本自造的英语。日式英语词汇。〔仿照日式英语词汇的构词法而与其他语言相结合所造的词称「和製洋語[④]〕 ワセリン[0〔 Vaselinc=商品名〕凡士林。〔「ワゼリン」一词来自德语 Vaselin〕 わせん回【和船】日本老式木船。 わせん①【和戦】❶和与战。打与不打。例~両様の構え/和与战两手准备。❷休战。例~条约/休战条约。 わせん回①【話線】谈话的条理。讲话的脉络。 わそう回知【和装】⇔洋装 ❶~+:日式服装打扮。「和服姿」❷(书籍的)日式装订。「和とじ」 わぞく①【和俗】日本的风俗。日本的习惯。 わた②【*腸】(牲畜等的)肠子。下水。例魚の〜/鱼肠。◇〜ぬき回④/去掉下水。 *わた②【綿】❶〈植〉棉。❷棉花。棉絮。絮状物。〔狭义指丝绵〕例柳の〜〔=綿毛を持った種〕/柳絮。◇〜のように疲れる〔=〜くたくたに疲れた様子〕/累瘫了。累得精疲力尽。表记也写作「*棉」。数量词②一把分 わたあぶら③【綿油】「棉実油」之意的和语表达形式。棉籽油。 わたあめ②【綿*飴】棉花糖。「わたがし」 わだい回【話題】话题。谈话题材。例~が絶えない(尽きない)/说不完的话题。(谈不尽的话题) ◇〜にのぼる/成为话题。◇〜ををさらう(にぎわす・ま<·呼ぶ·変える)/垄断全部话题(丰富了话题;到处给人留下话题;引发议论;改变话题)◇~の豊富な人〔=@知識や経験が豊かで、人の興味をひくような事柄をたくさん知っている人。⑥変わった点が有って、とかくうわさにのほる人〕/@谈话题材丰富的人。⑥经常成为他人话题的人。◇~性①/话题性。可供谈论性。 わたいれ[0][4][3]【綿人(れ)】棉袄。棉 [2349] <2341> 衣。⇒あわせ・ひとえ 数量词一枚 わたうち回④【綿打(ち)】弹棉花(匠)。わたがし③;,、【綿菓子】棉花糖。「わたあめ」 わだかまり回【*蟠(り)】〔动词「蟠る」的连用形作名词用法〕心里的疙瘩。隔阂。芥蒂。例~を持つ/有心结。◇~が深まる/芥蒂加深。◇〜を・捨てる(ぬぐい去る)/丢掉隔阂。(消除芥蒂)◇~がとける/心里的疙瘩解开。 わだかま・る④:④【^蟠る】(自五)〔原意为蛇盘成圆圈形〕有隔阂。产生芥蒂。心里产生心结。心里发堵。例両者の間に~悪感情/萦绕于两者之间的不快感。◇不安(不信感)が~/心中不安。(怀有不信任感) わたくし回【私】■●个人。例~の立場を貫く/始终坚持个人的立场。⇔公禁②❷私。偏私。例~の無いや人(政治)/无私的人。(不谋私利的政治)◇~〔=個人·組織·党派の利益〕を図る/牟私利。曰(代)我。〔是较为正式的说法〕⇒わたし わたくしとした事が→事 わたくし事 ① 私事。个人的事。例~〔=自分に関する事〕だが、この間からマイカー通勤をやめることにした/虽是个人私事,不过前不久还是决定不开私家车上班了。◇天皇家が大嘗祭みにを私的行事として行われるのは自由ですが、~〔=私的行事〕では終わらないような気がします/天皇一家将大尝祭作为私事来举行也是他们的自由,但总让人觉得这不是作为私事就可以了结的。◇それは~〔=個人の秘密〕に属しますから、あえて触れません/这属于个人私事,所以未敢触及。 わたくし小説⑤……→小説 わたくし・する⑥⑤:①(他サ) 私吞。(将公物)据为己有。例数に物を言わせた与党の暴挙は国会を〜ものだ/仗着人多势众的执政党的暴行把国会变成了私家殿堂。 わたくし立④为避免与同音语「市立混同的说法。私立。〔「市立」也读作「イチリツ」例~の学校/私立学校。 わたぐも回③【綿雲】「積雲」的俗称。积云。 わたくり③④⑤【綿鱢(り)】❶轧去棉 籽。❷〔←綿鱢り車⑤〕轧棉机。轧花机。 わたげ回【綿毛】绒毛。柔毛。软毛。「うぶげ」 わたし回【*私】(代) 我。〔「わたくし」的平易的表达形式〕 わたし【渡(し)】■① ❶摆渡。也指渡船。❷交给。交付。例庭先~/产地市场交货。目(造语)动词「渡す」的连用形。 わたし銭方3渡船费。 わたし賃3渡船钱。「渡し銭」 わたし場げ[0]渡口。「船渡し」 わたし舟;④渡船。表记也写作「渡し船」。 わたし守!3摆渡船夫。 :わた・す【渡す】■③⑤:⑥(他五) ❶<どこ・なにニなにヲ~>搭。架。架上。例川に橋を〜〔=またぐようにして掛ける〕/在河上架桥。◇綱を〜/拉上绳子。◇板を〜/搭上板子。❷<(なにデ)だれ・なにヲ〜>渡。用船送过河。例船で人を〜/用船送人渡河。❸<(だれカラ)だれニなにヲ〜>递。交给。交付。〔广义也指通过他人之手做某事或把某物转让给他人〕例政権を~/交出政权。◇家を人手に~/把房子转给别人。◇城を~/交出城堡。◇給料を~/支付工资。◇手に渡される/被交到手里。画〔作接尾词〕遍…。尽…。例見~/放眼望去。◇眺め~/四处眺望。四处瞭望。[⇒渡し回] わだち回【^轍】❶车辙。车轮印。❷车轮。例~の音がした/听到车轮的声音。〔②源于误用〕数量词①一本 わたつみ[0]〔「わた」意为海,「つ」为相当于「の」的雅语助动词,「み」意为神〕海。海神。〔后世变化为「わだつみ[0]」〕 わたなか回【*海中】〔雅〕海里。海上。 わたぬき①④【綿抜(き)】(棉袄去掉棉絮的)夹衣。 わたのはら③【*海の原】〔雅〕海洋。大海。「うなばら・おおうみ」 わたぼこり③【綿*埃】❶弹棉花时飞起的尘埃。❷灰尘球。灰尘絮。 わたぼうし③【綿帽子】丝棉帽。〔日本古时为防寒用,现用于婚礼〕 わたまし回〔雅〕〔山口、德岛、长崎、冲绳县首里等地的方言〕〔「渡座》」意为搬家、迁居〕(贵人)搬家。迁居。(神轿)移动。表记一般写作「{移^徙}」。 [2350] <2342> わたまゆ[0][2]【綿繭】丝棉蚕茧。 わたもち[0][4][*腸持(ち)】〔意为有「はらわだ」〕活脱。在某方面和历史或传说中的某个人物一模一样。例~の業平端〔=まるで業平のようにハンサムだ〕/活业平。宛如业平一样英俊潇洒的人。 わたゆき②【綿雪】大雪片。鹅毛大雪。 わたゆみ回②【綿弓】弹棉弓。「綿打ち弓[4]数量词一本 わたり①①【*辺】〔雅〕附近。周边。「あたり・ほとり」例この〜に/在这一带。 わたり【渡(り)】■① ①渡过。越过。例鳥の〜/鸟的迁徙。❷渡口。「渡し場」例〜に舟〔=好都合なことのたとえ〕/来得正好。正中下怀。❸舶来(品)。「舶来」例オランダ〜⑤/荷兰舶来品。❹到处走动。奔波。例~の職人/四处奔波的手艺人。❺跳板。「渡り板」⑤〔通俗〕关系。渠道。例~をつける/拉关系。■(造语)动词「渡る」的连用形。 わたり合・う④:④?。(自五) 白刃相交。格斗。〔也用于激烈争论、论战之意〕例議会で~/在议会上激烈争论。 わたり歩・く⑤:⑤(自五) 频频变换职业或工作场所。(为工作)四处奔波。 わたり板:④ 跳板。数量词一枚 わたりぜりふ④(歌舞伎中几个演员按序道白并最后一齐唱说的)长段台词。 わたり初*(め)回(桥、道路)开通时由本地最年长者头一个过的庆祝典礼。 わたり鳥3候鸟。「候鳥」⇔留鳥 わたり奉公④ 四处打短工。流动短工。 わたり者① ❶到处奔波的人。❷外来居住者。外乡人。「よそ者」 わたり廊下④游廊。连接两个建筑物的走廊。 わた・る[3][0]:[0]【^亘る】(自五) ❶一直持续。延续。例⋯の長きに~/达⋯之久。◇連日にわたって/连续几天。❷达到。涉及到。例詳細に〜説明/涉及细节的说明。◇再三にわたり/再三地。◇“将来(生涯)に~/涉及到将来。(涉及一生) ◇あらゆる分野に~/涉及各个领域。◇^広範(物心両面)に~/涉及广泛。(涉及到物质、精神两方面) *わた·る【渡る】■③⑤:①(自五) ❶<(なにデ)どこヲ〜/どこニ〜>渡。 渡过。越过。例海を~/渡海。◇仏教が渡って来た/佛教传入◇鳥が南(北)へ~/鸟向南飞去。(鸟向北飞去)◇田の面*を〜風/吹过水田表面的风。◇川を〜/渡河。◇道を〜/穿过道路。◇六、四、三と渡ってダブルプレー/(棒球比赛中)三垒接到球后,将二垒和一垒的进攻球员双杀。◇太陽が空を〜/太阳穿过天空。◇危ない橋を〜/走过危险的桥。◇石橋をたたいて~〔=⇒石橋〕/摸着石头过河。小心翼翼。万分谨慎。❷<どこヲ~>过日子。度日。例~世間に鬼は無い/社会上到处都有好人。◇世を〜/过日子。❸<(だれカラ)だれニ〜>归…所得。〔广义也指通过中间人交到他人之手〕厨屋敷が人手に〜/宅地交归他人所有。◇政権が〜/政权易手。❹相争。互不相让。例四つに~〔=すもうで、四つに組む〕/(相扑)两人双臂互相扭在一起。❺<だれ·なに二~>遍及。普及。例印刷物が全員に〜/印刷品人手一份。□〔作接尾词〕(作用、状态)广泛地。整体地。例行き~/普及。遍及。◇鳴り~/鸣叫声大作。◇響き~/响彻。◇明け~/天大亮。◇暮れ~/天完全黑下来。◇さえ~/清澈。回③[0](自四)〔雅〕「行く・来’・在’り」的尊敬语。例いづくに渡り候がぞ/渡河欲往何处耶? [⇒渡り回] わだん回【和談】❶~”和谈。为解决争端而协商。例~が成立する〔=話し合った結果、和解することになる〕/达成协议。❷用浅显的语言讲解古汉语文章。〔多用作书名〕 わちき回(代)我。江户时代妓女的自称。〔残存在茨城、爱媛、山口等地的方言中〕 わちゅう①①【和衷】和衷。同心。例~協同して/和衷共济。 わちょう①?。【和朝】日本(的朝廷)。表记也写作「倭朝」。 わちょう[0];【話調】说话的腔调。 わっ ①(感)哇。哎呀。例~、うれしい/啊,真高兴! ワックス①〔 wax〕❶蜡的总称。「ろう」❷黄蜡。使地板、家具、汽车等发出光泽或使滑雪板滑溜而使用的半固体物。 わっさり③(副)洋。〔雅〕⇒あっさり わっしょい①(感)❶众人一起抬重物时 [2351] <2343> 发出的吆喝声。嗨哟。❷众人骚动时为加强气势而发出的呐喊声。 ワッセルマンはんのう⑦和【ワッセルマン反応】〔 Was-sermann=人名〕(医)瓦氏反应。利用血清反应诊断梅毒的方法。 わっち回(代)〔主要为日本关东地区以西各地的方言,由「わたし」变化而来〕我。〔江户时代身份低微者的自称〕 ワット①〔 watt(发音为「ウオット」)的字母读法。←J. Waat=苏格兰的蒸汽机发明者〕〈物〉瓦特。瓦。国际单位体系中的功率单位。符号为W。例100~の電球/100瓦的灯泡。 キロワット③〔 kilowatt〕(物)千瓦。符号为KW。 キロワット時[6〈电〉千瓦小时。符号为kWh。 わっと ①(副)❶哇的一声。形容突然哭出来的样子。❷呼啦一下子。蜂拥。形容潮水般涌来的样子。例~仕事が来た/工作陡然多起来。◇特壳場に~押し寄せる/人群蜂拥向特买场。 ワットマンし④ 【ワットマン紙】〔 Whatman=制造者名〕瓦特曼纸。高级图画纸。 わっぱ①〔通俗〕〔由「童。”」变化而来〕小家伙。小鬼。例小~め/小鬼头。 わっぷ[0]①【割賦】分期付款。「賦払く。い」例~販売④/分期付款销售。表记也写作「割っ付」。 ワッフル①〔 waffle〕华夫饼。中间夹有奶油或果酱的西式烤甜饼。「ワップル」 ワッペン①〔德 Wappen=徽章〕❶(运动员等的服装上的)布制标志装饰。徽饰。❷纸印徽记。徽饰印制品。数量词①②一枚 わて回(代)〔日本中部、近畿、四国地方方言〕我。「わたくし・あて回」 わとう回;。【和陶】日式陶器。⇔洋陶 わとう回【話頭】〔「頭」是形式上添加的字〕「話」之意的汉语词表达形式。话。话题。例世俗のことには関心が無く、政治や政治家が〜に上った事は一度も無い/对世俗之事毫不关心,一次也没谈论过政治和政治家的话题。◇~〔=話題〕が娘の結婚問題に及んだ折/当谈话转到女儿结婚的问题上时。 わどく回【和独】〔←和独辞典[4]〕日德 词典。 わとじ回きを【和*綴(じ)】日式装订。日式装订的书。⇔洋綴じ わどめ回[3]【輪止(め)】⇒歯止め② わな①〔「輪」+接词「な」〕〓【*罠】(捕鸟兽用的)圈套。〔也用于暗算人的圈套、计策之意〕例〜にかかる(かける・陥る)/上圈套。(让人上圈套;陷入圈套)(用线、绳等结的)绳圈。环。例~に通して結ぶ/将线穿个孔打个结。表记也写作「^羂」。 わなげ回[3]【輪投(げ)】套环游戏。套环工具。 わなな・く③:③(自五) (因恐惧、兴奋等而)打颤。哆嗦。发抖。例恐ろしさに~/害怕得发抖。他动わななかす[4]:[4](五) わなま回【和生】〔←和生菓子④〕(水分多、不耐放的)日式带馅儿糕点。⇔洋生 わなわな①(副)二年。哆哆嗦嗦。 わに①【*鳄】〈动〉❶鳄。鳄鱼。❷〔山阴地区、和歌山、高知方言〕鲨鱼。「ワニザメD②数量词①②一匹 わにあし回②【^鳄足】八字脚。走路八字脚的人。〔足尖向外者称「外わに」,向内者称「内わに」〕 わにがわ回か【^鳄革】鳄鱼皮。表记未鞣的生皮写作「鰐皮」。 わにぐち[0][2]【“鳄口】❶鳄口。佛堂等前屋檐上挂的扁平铃铛。❷大嘴。阔嘴。数量词一本 ワニス①回〔由 varnish变化而来〕清漆。「ニス」 わぬけ□③【輪抜(け)】(杂技的)钻圈。 わのり回[3]【輪乗(り)】骑马转圈跑。 わび回②【*侘(び)】〔动词「侘びる」的连用形作名词用〕素朴恬静之趣。为日本茶道、俳句等所追求的理想境界。 わび回【*詫(び)】「謝罪」之意的和语表达形式。道歉。赔不是。赔罪。例~を入れる〔=あやまる〕/赔礼。道歉。 わびい·る③:③【*詫(び)入る】(自五)郑重道歉。 わびごと①【*詫(び)言】道歉话。 わびし・い③:③【*侘しい】(形) ❶寂寞。孤寂。冷清。例~山里の景色/寂寞深山里的景致。❷贫困。穷苦。例二シン食う〜膳のめぐり来る/过着日日餐餐都是鲱鱼的穷苦日子。派生~さ [2352] <2344> ③②~げ回③④~が·る④:④ わびじょうのこの【^詫(び)状】致歉信。数量词一本·一通 わびしらに⑤①【*侘しらに】(副)〔雅〕悲切地。例〜猿;な鳴きそ足引の山のかひある今日にやはあらぬ/(猿猴)莫再哀啼,法皇今日巡幸,岂非山谷中尔等欢鸣之时耶? わびすけ②【^侘助】〔据说在丰臣秀吉出兵朝鲜时由名叫侘助的人带到日本,故称〕山茶花。数量词一株·一本 わびずまい③……【*侘住(ま)い】❶幽居。隐居之所。〔也用于为求风雅而隐居之意〕❷清贫。贫穷。陋室。倒裹長屋の~/陋巷破屋的生活。 わびつく・す④:④【*侘(び)尽(く)す】(自五)超凡脱俗。宁静恬然。 わびね回【^侘寝】孤眠。 わ·びる【*侘びる】(自上一)〔作结尾词〕❶难受。痛苦。例住み〜〔=さびし<住む)/孤单地住着。❷表示因长时间未果而苦闷、彷徨。例さがし~/找得心焦。◇待ち~/等得着急。 *わ・びる[3][0][0]【*詫びる】(他上一)<だれニなにヲ~/だれニなんだト~>道歉。表示歉意。例御無沙汰彩を~/久疏问候,谨表歉意。 わふう回【和風】❶和风。日本传统样式。日本传统风格。例~建築④/日本传统风格的建筑。◇〜パー/日式酒吧。⇔洋風 ❷和风。微风。 わふく回【和服】和服。例~〔=着物〕姿④/和服打扮。⇔洋服 わふつ回【和*仏】〔←和仏辞典④〕日法词典。 わぶん回【和文】日语文章。〔也用于以雅语为主体的文章之意〕「邦文」例~英訳[0][4]/日文英译。◇~タイプ/日文打字机。 わへい①【和平】和平。例〜を講じる/讲和。◇~交涉④/和平谈判。 わへい回【話柄】「話題」之意的汉语词表达形式。话题。例好~③①〔=その場の話題に供さるべき、かっこうの事、例〕/好话题。合适的话题。 わほう、,【話法】❶①①谈话方法。说话技巧。例セールスマンの〜〔=話し方〕/推销员的说话技巧。❷回①(语)引用他人语言的表示法。例直接~⑤/ 直接引语。◇間接〜⑤/间接引语。 わぼく回【和“睦】~+る 和好。和解。变和睦。 わほん回【和本】日本书。日式书籍。「和書」⇒洋本·唐本↓ わみょうの?。【和名】(身处中国者的)日本名。「日本名」表记也写作「^倭名」。 わめい回【和名】〔相对于拉丁名〕(动植物的)日本名。⇔学名 ⇒漢名 わめ・く②:②(自五)喊着说。叫喊。例泣いてもわめいても追いつかない/哭也好,喊也好,都来不及了。表记也写作「*喚く」。 わや①凝〔以大阪为中心,南至长崎、北从爱知、岐阜至北陆一带的方言〕乱七八糟。「めちゃめちゃ・乱雑」例結婚話を〜にした/婚事泡汤了。 わやく回〔爱知以西的方言〕淘气。胡来。例子供が〜をして困る/小孩淘气让人伤脑筋。 わやく回【和訳】~+5 日译。(把外语)译成日语。例英文~⑤、□-□/把英文翻成日语。 わよう①回知【和洋】日本和西洋。例広く〜の学に通じる/通晓日本和西方的学问。 わよう折衷哉。①-①、①④日西合璧。 わよう回和【和様】日式。日本传统样式。⇔唐様 わら①【^藁】稻草。麦杆。例~布团③/草垫子。◇~屋根⑤③/草屋顶。表记也写作「^稈」。数量词一本·一筋、一束·一把分 わらい。”【笑(い)】■on ❶笑。例~がとまらない/笑得合不拢嘴。笑个不停。◇豪傑~/豪爽的笑。❷嘲笑。冷笑。「冷笑」例人の〜をまねく/招致他人的嘲笑。目(造语)动词「笑う」的连用形。例~声/笑声。◇~泣き/笑中带泪。わらい絵①:❶使人发笑的画。滑稽画。❷春画。春宫画。「まくら絵③」わらい草の〔「草」原意为「種」〕笑话。笑料。笑柄。例とんだお〜ですね/真是天大的笑话。〔当表示嘲笑的笑料之意时, 也说「笑われ草④⑤」。〕 わらいこ・ける[5]:⑤(自下一) 笑得直不起腰。捧腹大笑。 わらい事回 付之一笑之事。微不足道之事。例~ではない/不是一笑了之的 [2353] <2345> 事。 わらいさざめ·く⑥:⑥(自五) 齐声大笑。 わらい上戸疑④、、、、よ戸 わらい捨·てる⑤:⑤、⑥:⑥(他下一)嗤之以鼻。 わらい飛(ば)·す⑤:⑤(他五) 一笑了之。(对之)哈哈一笑。 わらい話④❶笑话。戏谈。轻松随意的话。例~として聞いてください/请当成个笑话来听。❷笑话。滑稽故事。「笑話ら引❸笑柄。笑料。「物笑い」例世間の〜になる/成为世间的笑料。 わらい者:0成为他人笑料的人。〔逻辑上应为「笑われ者」〕表记也写作「笑い物」。 *わら·う③[0]:回罗’【笑う】〓(自五)❶<(なにデ)〜>笑。露出笑容。例顔で笑って、心で泣く/脸上在笑,心里在哭。◇山~〔=新芽の出るころの山の様子を言う文学的表現〕/春山笑意盈盈。◇花~〔=つぼみが開く〕/花儿绽放。◇ひざが〜〔=長時間歩いて坂道を下る時など、ひざががくがくして思うように踏みしめることが出来なくなる〕/膝盖哆嗦打晃。❷放声笑。笑出声。例大口をあけて~/张大嘴笑。◇おかしいと言っては笑い、悲しいと言っては泣く/一觉得滑稽就笑,一悲伤就哭。◇笑って、ごまかす/笑着搪塞过去。◇笑って暮らすも一生、おこって暮らすも一生/笑也一生,怒也一生。◇~門には福きたる/福临笑家门。笑口开,福到来。❸〔东京方言〕(因不合时宜等而让人感到)可笑。例今ごろのこのこ頼みに来るなんて、笑っちゃうな/事到如今,还大模大样地来恳求,真是可笑。目(他五) <だれ・なにヲ~>嘲笑。嗤笑。例人の失敗を〜/嘲笑他人的失败。◇笑わば笑え/要笑就笑吧。◇陰で〜/暗中嗤笑。◇一円を〜〔=ばかにする〕者は一円に泣く/看不上一文钱的人反被一文钱难倒。表记曰也写作「^嗤う」。[⇒笑い回] わら・うべき④可笑的。滑稽的。「わろうべき④」例~〔=こっけいな〕存在/滑稽的人。 わらうち回③【*藁打(ち)】把稻草打软。 わら・える ④:①22【笑える】(自下一)禁不住笑。不由得笑出来。例うれしくてつい笑えて来る/高兴得不由地笑了起来。 わらがみ[0]②【*藁紙】草纸。粗纸。以稻草为原料制成的纸。 わらく回【和楽】、”。和睦欢聚。 わらぐつ②回【^藁^沓】(雪乡穿的)稻草鞋。表记也写作「▲藁*履」。数量词一足わらこうひん回③【*藁工品】稻草制品。 わらさ回〈动〉鲫鱼的幼鱼。 わらじ回?”草鞋。「わらんじ」例長い〜をはく〔=昔、ばくち打ちなどが追及をのがれて、長い旅に出る〕/(赌徒为躲债而)长期在外流浪。◇~を脱ぐ〔=(ばくち打ちなどが)旅を終えて、ある場所へ身を落ちつける〕/(赌徒)流浪到某地安身。表记一般写作「{草*鞋}」。数量词一足·一双多 わらじ掛き(け)[0](为出远门或周游而)穿上草鞋。「わらじばき」例〜で出かける/穿草鞋出门。 わらじ銭③ 买草鞋的钱。也指微少的旅费。 わらしべ回【*藁*稽】稻秸芯。「わらすべ」 わらづと①【*藁*苞】草包。稻草袋。「わらづつみ[3]数量词一本·一筋 わらばい[0][2]:【*藁灭】稻草灰。◇きばい わらばんし③【*藁半紙】❶以稻草为主要原料,加入结香等纤维制成的纹理粗糙的日本纸。❷粗糙的纸。「ざら紙」数量词一枚·一帖箔。 わらび①【*蕨】〈植〉蕨。蕨菜。数量词一本 わらび[2]【*藁火】用稻草烧的火。 わらぶき回【*藁*葺(き)】稻草屋顶。用稻草葺屋顶。例~の家/稻草屋顶的房子。 わらふで回【^藁筆】稻秸做的画笔。 わらぶとん③【*藁布団】稻草床垫。数量词一枚 わらべ①①【童】〔由「わらわべ」的变化形式「わらうべ」变化而来〕小孩(们)。儿童(们)。「わらわ」 わらべ歌③童谣。 わらや回[2]【*藁屋】稻草屋顶的房子。 [2354] <2346> わらわ①只”【*妾】(代)〔意为像小孩那样不懂事的人。女性的谦辞〕封建社会中有身份的女性特别是武士阶层出身的女子的自称。妾。贱妾。〔极少的场合,也有男性使用〕 わらわ①》【*童】「子供」之意的雅语表达形式。儿童。〔也说成「わらわべ回③」例女“の~/少女。宫廷贴身女官。◇~女’回③〔=女の子〕/女孩。 わらわ·せる⑤:①22~【笑わせる】(他下一)①使人笑。逗人笑。例冗談を言って人を〜/讲笑话逗人笑。❷让人笑话。叫人看不起。「ちゃんちゃらおかしい」例あいつが議員だなんて〜よ/说那小子是议员什么的,真是笑话。「笑わす④回:0(五)」 わらわやみ回③?”《‘瘧】「おこり」之意的雅语表达形式。疟疾。 わらわらと①(副) 七零八落。乱糟糟。稀稀拉拉。例やじ馬が〜〔=あちらからもこちらからも、思い思いのかっこうで〕集まる/看热闹的人群纷纷聚集起来。◇~〔=ばらばらと〕人声が起こった/杂沓的人声响起。 わらんべ[2][0]【*童】由「わらわべ」的变化形式「わらうべ」变化而来〕小孩子(们)。儿童(们)。「わらべ」 わり(造语) 〓【割(り)】分配。分摊。例部屋~/房间分配。◇頭~/按人头均分。【割】十分之一。一成。例五~①/五成。 わり回〔动词「割る」的连用形作名词用〕〓【割(り)】❶稀释。冲淡。例~のきくしょうゆ/质量好的酱油。◇水~/搀水。兑水。❷〈相扑〉比赛对手组合表。例~返し回〔=休場者などによる、予定取組表の変更]/变更原比赛对手组合表。❸「割勘」之略。平均分摊付费。AA制。例~でいこう/大家均摊吧。目【割】❶比例。划算程度。例〜がいい(悪い)/划算。(不划算)❷(与相应的程度)比较。与…相比之下。例値段の〜に物が悪い/和价格比东西不够好。◇~に合わない〔=ひきあわない〕/不合算。◇〜を食う〔=不利な立場になる。損をする〕/吃亏。划不来。 :わりあい回?: 【割合】〓❶比例。例~が高い/比例高。◇〜が大きい/比例 大。◇大きな〜を占める/占较大比例。◇三人に一人の〜/3人中有1人的比例。❷比较起来。相比之下。「割回②」例若い〜に〔=者にしては〕しっかりしている/年纪虽轻,却很沉稳。目(副)①比较。表示比一般情况程度略高。例私たちは家同士が知り合いだった関係もあって、学校では〜仲良くつき合っていた/我们因为家里人互相认识,所以在学校相处得也较好。❷比较。相对而言。「割合に」例学生の中で〜豊かな連中が、自動車で通学しているのである/学生中比较富裕的人都开车上学。わりあいに⑤⑥(副) 比较地。表示与其他情况相比明显具有某种倾向。例それは〜気候の緩んだ晩で、打てば響くかと疑われるような寒夜の趣とは全く別の心地がする/那是一个气候比较和缓的夜晚,同那几乎令人疑心击打一下就会发出响声的寒夜的感觉相比,完全是另一番感觉。◇おばあさんの手は、たなごころが〜広く厚い/奶奶的手, 掌部比较宽厚。〔近来也说「割合と〔5〕。〕 *わりあ・てる④:④【割(り)当てる】(他下一) <だれニなにヲ~>分配。分摊。分派。例それぞれ役を〜/给每人分派任务。◇割り当てられた仕事/分到的工作。图割当て回例~量④/分配量。 わりいし回【割(り)石】(建筑用)大石块。 わりいん回【割(り)印】骑缝印。也指盖骑缝章。「割り判」 わりがき回【割(り)書(き)】~+5 作夹注。行间注释。 わりかた□【割(り)方】(副)〔通俗〕比较。较为。「わりに・わりと」〔也俗称「割かし回」〕 わりかん回【割(り)勘】〔←割前勘定⑤〕各自分摊。均摊付费。AA制。 わりき回【割(り)木】劈柴块。数量词一本·一枚、一束 わりき・る③:③【割(り)切る】(他五)❶(除法中)除尽。〔也用于就多项式除法运算而言〕例四は十二を〜/4能除尽12。❷斩钉截铁地下结论。例割り切った。考え(人)/过于简单的想法。(武断的人)◇図式的に~/图解式地简单下结论。 わりき・れる④:④【割(り)切れる】(自 [2355] <2347> 下一)❶(除法运算中)除得尽。〔也用于就多项式除法运算而言〕例十二は四で~/12除以4除得尽。❷想得通。例まだ割り切れないような顔つき/一副仍然想不通似的表情。◇割り切れぬものが残る/还有想不通的地方。 わりきん回【割(り)金】分摊的钱。 わりく回③【割(り)句】断词。拆词。拆词游戏,将一单词一分为二,分别放在五七五句式诗头句的开头和末句的最后。 わりぐりいし④【割(り)*栗石】(建筑、施工用)碎石块。「割栗回」 わりげすい③【割(り)下水】阳沟。在地面上的下水道。 わりご回【*破子】(内有隔板的)饭盒。表记也写作「*破‘籠」。 わりごえ[0][3];。【割(り)声】珠算除法口诀。 わりこみ回【割(り)込(み)】❶插队。加塞儿。例~禁止/禁止插队。❷(在十字路口附近)插在停止车辆之前。❸〔相扑赛场等〕与陌生人在一个池座观看。也指池座席位。 わりこ·む③:③【割(り)込む】(自五)❶插队。加塞儿。插嘴。例行列の間に~/插进队伍里。◇話に~/插话。❷(行情)跌至某价格之下。例大台を~/跌破大关。 わりざん②【割(り)算】除法。「除算·除法」⇔掛け算 わりした回【割(り)下】〔←割り下地③④〕(酒、糖和酱油等调制的)作料汁。日式火锅汤料。 わりぜりふ③【割(り)ぜりふ】(歌舞伎中两位演员)将一段台词交替念诵,最后一句一起念出。分说又合诵的台词。 わりだか回【割高】(就质和量来说)价格较贵。→割安 わりだ·す③:③【割(り)出す】(他五)❶计算出。例経費を〜/算出经费。❷推导出。得出(结论)。图割出し回例犯人の〜/对罪犯的推断。 わりちゅう回【割(り)注】夹注。行间的注释。表记也写作「割^註」。 わりつけ①【割(り)付(け)】(印刷品的)版面设计。版式安排。「レイアウト」例紙面の〜/报纸的版面设计。动割り付ける ④:④(他下一) わりない③(连体) 没有办法的。例~〔=(男女が)他人ではない〕仲となる/(男女)分不开的关系。 *わりに③[0]【割に】■相对…而言。例年の〜若い/面相显年轻。◇机に向かっている〜能率が上がらない/虽然一直在坐着办公,但效率却不高。⇒割□② 目(副)表示出乎意外。例~うまくいった/出人意料地顺利。◇あの人〜平気ね/那个人可是稳得很呢。◇~小さいじゃないの/是不是过小了点儿。◇~便りをくれる方だった/还算是来信来得较多的。◇今年は〜雪が少なかった/今年雪下得较少。〔最近也说成「割と③回」〕 わりばし[0][3]【割(り)*箸】卫生筷。一次性木筷。用时需掰成两根的木筷。数量词一膳47 わりはん①【割(り)判】骑缝章。「わりいん・わりばん[0]」 *わりびき回【割引】❶~+6折扣。减价。「分引、”」例〜になっている/已经打折了。◇~券④/折扣券。⇔割增し ❷「手形割引」之略。票据贴现。 わりび・く③:③【割(り)引く】(他五)①打折。减价。❷贴现票据。❸保守地看。保守地估计。例話を割り引いて聞 较便宜。「格安」⇔割高 :わ·る[0]:[0]【割る】(他五) ❶<(なにデ)なにヲ~>打破。打碎。打坏。弄破。例“くるみ(まき)を〜/砸开核桃。(劈柴) ◇かめを~〔=砕く〕/砸碎缸。❷<なにヲ~> Ⓐ分裂。割裂。硬插入。例党を〜/分裂党。◇対立に割って入る/介入对立之中。Ⓑ切开。打开。例腹を割って〔=ざっくばらんに〕話す/打开天窗说亮话。开诚布公地说。◇口を〜〔=白状する〕/坦白。◇事を割って〔=事情を打ち明けて〕話し合う/打开天窗说亮话。◇額)”を〜〔=額に傷をつける〕/弄伤前额。❸<なにヲ~>突破。例ゴールを~〔=サッカーで、ゴールにボールを蹴”り込む〕/踢进球门。◇土表を〜〔=すもうで、足が土俵の外に出る〕/(相扑)出圈。❹<だれニなにヲ〜/なにデなにヲ〜>(平均)分。例十人に~〔=分配する〕/分成10人份。◇頭数で~/按头数均分。❺<なにデなにヲ〜> →掛ける〈数〉Ⓐ除。除以。「除する」例6を3で〜/6除以3。◇7を2で〜と^3余り1(3.5)になる/7除以2得3余1。(7除以2得3.5)Ⓑ分成等份。例6グラムを3で〜〔=三つの等しい部分に分ける〕と2グラムになる/6克分成3等份每份为2克。❺<なにデなにヲ~> Ⓐ不足。低于。例定足数を〜/低于法定人数。◇5パーセントを〜/不到5%。◇(過)半数を〜/未到半数。◇大台(採算)を〜/(股市)未到大关。(亏本)◇下限(価格)を~〔=下回る〕/低于下限(价格)。◇百メートル競走で十秒を〜〔=十秒未満の記録を出す〕/百米短跑突破10秒纪录。◇手形を〜〔=割り引く〕/贴现票据。Ⓑ稀释。例ウイスキーを水で〜/往威士忌里兑水。◇湯を~/热水中兑入凉水。表记①的部分用法也写作「*破る」。 わる□①【悪】〔通俗〕坏蛋。坏家伙。〔狭义指小孩中的淘气包〕例たいへんな。~だ/坏得要命。目(造语)❶干坏事。例~知恵/坏主意。鬼花招。◇~賢い/诡计多端。❷严重。厉害。例~いたずら③/恶作剧。◇~醉い/醉得难受。◇~乗り/得意忘形。❸过分。过度。例~遠慮③/过分客气。◇〜ふざけ/ 过火的玩笑。 わるあがき③【悪*足*播(き)】~+5病急乱投医。因着急而乱尝试。 わるあそび③【悪遊(び)】(嫖赌等) 性质恶劣的逸乐。〔用于小孩时则指不可听之任之的调皮捣蛋行为〕 :わる・い②:②【悪い】(形) →よい・いい❶坏。不好。恶劣。例~事はじきに覚える/坏事一学就会。◇何かお礼をしないと〜よ/不表示一下谢意不好哟。◇~事は出来ないものだ/不会干坏事。◇~奴が/坏家伙。❷有害的。不利的。例善くも悪くも/好也罢坏也罢。不论好坏。◇からだに~/对身体不好。◇〜事は言わない、今のうちにやめておきなさいよ/别说坏事, 赶紧停下来吧。❸不好。不佳。令人不悦的。例“後味(運·仲·歯切れ)が〜/口中余味令人不舒服。(运气不好;关系差;含混不爽快) ◇〜のはおとうさんの方だよ/是父亲不对。◇日(縁起)が~/日子不好。(不吉利) ◇~〔=いやな〕人に出会った/碰到了令人讨厌的人。◇悪く〔=含む所が有ってやったのだと〕思うな/不要往坏处想。◇~〔=申しわけない〕なあ、全く/真是抱歉。◇始末に〜〔=どうにも扱いきれない〕/难以收场。◇あんな事を人前で言うなんて、ずいぶん君も人が〜ね/那样的事也能在人前说出来,你也真够呛。❹差。不良。不合格。例頭(きりょう·品)·柄,凳音)が~/脑子不好。(长相不好;没有风度;人品不好;发音不好) ◇安かろう悪かろう/一分钱一分货。便宜没好货。❺不正常。失去常态。例ぐあいが~/健康状况不好。◇(ひどく)顔色が〜/脸色(很)差。◇機嫌が〜/情绪不好。◇戸のすべりが〜/拉门拉起来不顺畅。◇家内が悪くて〔=病気で〕失礼しました/内人生病,失礼了。◇牛乳が悪くなって〔=腐って〕いる/牛奶坏了。派生〜げ回③②〜が・る③:③ わるがしこ・い⑤:⑤【悪賢い】(形)狡猾。奸诈。诡计多端。派生~さ⑤ わるぎ回③【悪気】坏心。歹意。例~の無い人/没有坏心眼的人。 わるくすると①【悪くすると】(副)弄不好可能会…。搞不好的话…。例いま [2357] <2349> のところはお上の御用を解かれただけですが、軽くも名字帯刀の召上げ、〜闕所写、追放になるかもしれません/现在还只是丢了衙门里的差使,往后没准轻则取消姓氏和佩刀特权,重则也有可能没收财产,甚至于流放。 わるくち②【悪口】坏话。批评的言论。「わるぐち②」例陰に回ると人の〜を言う/一到背后就说别人的坏话。 わるさ①【悪さ】❶差。恶劣。恶劣的程度。例:後味(歯切れ)の〜/事后感觉之差。(不干脆)◇道路の〜ったら無い/道路状况奇差无比。❷恶劣行为。淘气。例~をする/淘气。 わるじゃれ回【悪*洒*落】过分的俏皮话。 わるずれ回【悪*摺(れ)】~+る油滑。变得滑头。例~のした子供だ/真是个油头滑脑的小孩。表记也写作「悪擦れ」。 わるだくみ③【悪巧(み)】阴谋。奸计。 わるだっしゃ③【悪達者】二首(演技)高超但没有品位。 わるぢえ回;【悪知恵】诡计。坏主意。例~にたけている/诡计多端。◇〜が発達している奴だ/是个一肚子鬼主意的家伙。表记曾用字为「悪^智^慧」。 ワルツ①〔 waltz〕〈乐〉华尔兹舞曲。圆舞曲。「円舞曲」例ウィンナ〜④/维也纳圆舞曲。 わるどきょう③【悪度胸】贼胆。狗胆。例~のすわった男/狗胆包天的人。 わるどめ[0]【悪止(め)】~+る 强留。硬留。例~(を)するな/不要强留别人。 わるなれ回【悪慣(れ)】~+3变疲沓。因习惯而散漫。因习惯而松懈。 わるのり回【悪乗(り)】~+。得意忘形。乘兴开过分的玩笑。调笑过火。 わるば回③【悪場】(登山的)险恶地段。「あくば」 わるび・れる[4]:[4]【悪びれる】(自下一)发怵。例悪びれた色も無く/毫无怯色。 わるふざけ③【悪ふざけ】~+6过分淘气。恶作剧。表记「ふざけ」写作「{▲巫山戯}」。为借字。 わるもの⑤【悪者】❶坏人。坏蛋。❷被当作坏人的人。例おれの方だけが、いつも〜にされる/只有我总是被想得很坏。◇~扱い⑤/被当作坏人对待。 わるよい①;。 【悪醉(い)】~+。难受的 酒劲。醉后难受。 われ①【我】■我。自己。「わた(く)し・自分」例~から進んで/主动地。◇~と思わん者〔=自分こそはという自信を持つ人〕/自负的人。 われに返る ❶苏醒。恢复意识。❷恢复常态。醒悟过来。 われを忘れる忘我。入迷。 曰(代) ❶〔雅〕自己。我方。例~こそは/唯有自己。◇~に利有らず/于己不利。❷〔日本各地方言〕你。「おまえ」表记也写作「^吾」。 われ回【割(れ)】❶破裂。裂开。分裂。也指碎块。例ひび〜がする/产生裂痕。◇ガラスの〜/玻璃碎片。◇仲間〜/关系破裂。❷(行市)跌破某关。例百円~/跌破100日元大关。表记①也写作「*破れ」。 われかえ・る③:③か。【割(れ)返る】(自五)粉碎。破碎。例~ような騒ぎ/震耳欲聋的喧闹。 われがちに[5][0]【我がちに】(副)争先恐后地。 われがね回【*破(れ)鐘】破钟。〔也用于粗哑的声音之意〕例~のような声/破锣嗓子。 われから①【我から】(副)「自分から進んで」之意的雅语表达形式。主动地。积极地。 われかんせずえん〜””【我{不関}焉】事不关己。漠不关心。 われこそは①【我こそは】只有自己才。唯有自己才。 われさきに①⑤⑥【我先に】(副) →われがちに われしらず①【我知らず】(副)「思わず」的正式的表达形式。不由自主地。无意识地。例~快哉外を叫んだ/情不自禁地大叫“快哉”。 われと①【我と】(副)亲自地。亲身地。例~〔=自分から進んで〕わが身を苦しめる/自我折磨。自己苦自己。◇~〔=自分で意識して〕わが身をふりかえる/主动回顾自我。 われながら⑤[0][3]【我ながら】(副)连自己都。例〜へまをやったものだ/连自己都觉得搞糟了。◇「穴ぐらで悪かったわね、おかあさん」〜子供じみているとは思ったのだけれども、子供じ [2358] <2350> みていても揚げ足をとってわめきたいような場合であった/“是个地窖, 对不住啊,妈妈。”———虽然连自己都觉得太孩子气了,但是当时就算显得孩子气也想小题大作地嚷嚷一番。 われなべ回【*破(れ)^鍋】有裂缝的锅。例~に級”じ蓋;[=どんな人にもふさわしい配偶者は有るものだ〕/破锅配破盖。什么样的人都有与其般配的对象。 われにもなく①、①-①【我にも無く】(副)不由得。鬼使神差地。莫名其妙地就…。例~〔=不本意にも〕取り乱した/不知怎地就慌了神。◇~〔=無我夢中で〕「御母さん」と叫んだ/忘乎所以地大喊“妈妈”。 われひと①【我人】自己和别人。彼此。「自他」例〜ともに/彼此都。大家都。 われぼめ回【我褒(め)】自夸。自吹。 われめ回【割(れ)目】裂缝。裂纹。裂口。「裂け目」例氷河の〜/冰川的裂口。表记也写作「被目」。 われもこう③粘*【*吾*木香】〈植〉地榆。表记也写作「^吾^亦紅點*」。数量词一本 われもの①【*破(れ)物】❶打碎的东西。破碎的东西。❷易碎品。例~注意/易碎品,小心轻放。表记也写作「割物」。 われら①【我*等】(代)❶「われわれ」的稍正式的表达形式。我们。例~わこうどの責務/我们年轻人的责任。◇自由を〜に/给我们自由。❷咱们。❸〔各地方言〕你们。「おまえら」 *わ・れる[3][0]【割れる】(自下一) ❶<(なにデ)~/(なに二)~>破。破碎。破裂。裂开。分裂。例ガラスが〜〔=こわれる〕/玻璃碎了。◇党が~〔=分裂する〕/政党分裂。◇意見が(まっ二つに)〜/意见分成两派。◇主張が〜/主张发生分歧。◇国内輿論:が〜/国内舆论分成两派。◇花びらが三つに~〔=先が分かれる〕/花瓣分成三瓣。◇額が〜〔=額に傷がつく〕/前額破了。◇十は二で〜〔=割り切れる〕/10可用2除尽。◇割れんばかりの〔=大勢の人が一斉にしたために会場を揺るがしどよもすほどの〕拍手/震天的掌声。◇~ような大きな声/地裂山崩般的声音。❷显露。暴露。例ホシ〔=犯人〕が ~/嫌犯出现。◇底が~/泄露出内心的真实想法。〔②为通俗用〕表记①也写作「・破れる」。 われわれ回【我我】(代) ❶我们。例~日本人にとって/对于我们日本人来说。❷咱们。例〜には縁の無いこと/与咱们无缘的事。 わろ・し①:①【*悪し】(形ク)「わるい」的雅语表达形式。 ワン[腕]❶手腕。胳膊。例腕力·腕章·左腕・鉄腕・切歯扼腕部。❷能力。本事。例手腕·怪腕①·敏腕 ワン①〔 one〕❶一。一个。例〜ツースリ一/一、二、三! ❷一分。例~オール/一比一平。❸〈棒球〉Ⓐ一击。一个好球。例~スリー/一好球三坏球。Ⓑ一个坏球。例ツー~/两好球一坏球。 わん回【*椀】❶碗。❷表示饮食的量词。例一~の汁/一碗汤。表记也写作「^碗·“鋺」。数量词一客 *わん①【湾】❶海湾。例東京~/东京湾。◇~内/湾内。❷「^彎」的代字。例~曲/弯曲。◇~入/(海岸)向陆地湾入。 わんがん[0]【湾岸】海湾沿岸。港湾沿岸。例~道路/海湾沿岸公路。◇~〔=ペルシャ湾岸諸国間の〕戦争/海湾战争。 わんきょく[0]【湾曲】~+5 弯。弯曲。例~部④/弯曲部分。表记「‘彎曲」的代字。 ワンゲル①①〔和制语〕「ワンダーフォーゲル」之略。 わんこう回【湾口】海湾口。海湾出入口。 わんこつ①①【腕骨】〈解〉腕骨。 わんさ①〔通俗〕〓(副)~: ❶蜂拥而至。潮水般涌来。例~と取り巻く/纷纷上来围住。❷很多。充足。多得很。曰〔←わんさガール④〕配角女演员。跑龙套的女演员。 ワンサイドゲーム⑥〔 one-sided game的日语表达形式〕一边倒的比赛。实力悬殊的比赛。 わんしょう回氵,,【腕章】袖章。臂章。袖箍。 ワンステップ④〔 one-step〕一步舞 种四二拍快速狐步舞。 ワンスモア④(感)〔 once-more〕再来一 [2359] <2351> 次。 ワンダーフォーゲル⑤〔德 Wandervogel=侯鸟〕青年徒步旅行运动(团体)。 ワンタッチ③〔和制语〕❶(排球)打手出界。打手落地。❷操作简单。 ワンダフル① ~な〔 wonderful〕非常棒。妙极了。例~〔=驚くべきだ〕を連発する/惊奇不断。 ワンタン③〔中 鯤鲀〕馄饨。表记「*雲^吞」为借字。 ワンダン①〔和制语〕〈棒球〉一人出局。一死。「ワンダウン」 ワンツーパンチ⑤〔 one-two punch〕(拳击)左右连续猛攻。「ワンツー[3]」 わんとう[0]【湾頭】湾头。湾边。 わんにゅう回二、【湾入】~+∞(海岸向陆地)弯入。表记「^鬰入」的代字。 わんぱく回【腕白】::!据说源于独裁者之意的「関白勢」一词。「ワン」为「関」的一种发音〕顽皮。不听话(的男孩)。例〜ぶりを発揮する/调皮。◇〜時代⑤/淘气的年龄。◇~坊主⑤〔=いたずらな男の子〕/淘气鬼。 ワンパターン④〔和制英语〕单一模式。一种方式。 ワンピース③〔←one-piece dress〕连衣 裙。→ツーピース 数量词一着·一枚·一点 ワンポイント[3]〔 one point〕(衬衫、袜子等)只在一处刺绣或印花的设计样式。 ワンポイントアドバイス[8]〔和制英语〕只忠告一点。 ワンマン①〔 one-man〕❶一个人干。一个人完成。例~ショー⑤/独角戏。独奏会。独唱会。❷独断专行。例~社長/一言堂社长。❸〔←ワンマンカー[5][3]只有司机而无售票员的一人式公共汽车。无人售票电车。〔②为日本特有用法〕 わんもり回【*椀盛(り)】大碗什锦汤。日餐中以大碗盛入鱼、鸡、肉、蔬菜后浇入高汤的菜品。 わんりゅう[0]。【湾流】湾流。墨西哥湾暖流。 わんりょく①①【腕力】臂力。暴力。例~に訴える/诉诸武力。 わんりょく^沙^汰[0] 动手。动武。斗殴。「なぐりあい」 ワンルームマンション[6]〔和制英语〕(带厨房和卫生间的)单间公寓。 わんわん①■「犬」的幼儿用语。狗。(感、副)~←❶汪汪。形容狗叫的声音。❷哇哇。形容号啕大哭的样子。 わ [2360] <2352> を を■(格助)❶表示动作或作用的对象、结果。例子供~泣かせる/把小孩惹哭。◇本〜読む/读书。◇湯〜沸かす/烧开水。◇教え~請う/请教。◇家、貧にして良妻~思う/家贫思良妻。恩~売る/市恩。卖人情。◇御託;,~並べる/夸夸其谈。◇彼〜たように道~求め続ける/依靠他继续寻找道路。◇もっと光~/再打些光。◇目には目~、歯には歯〜/以眼还眼,以牙还牙。◇お買物には当店〜/购物请来本店。❷表示动作经过的场所。例わが道~行 ん(造语)〔通俗〕〔「何可的省略形式〕用于不说明具体数目,含糊地说出其中一部分。数⋯。例~万円/几万日元。 ん■由否定助动词「ぬ」变化而来。例君に分から〜はずは無かろう/你不会不懂吧。◇そんな事をやって、しかられても知ら〜ぞ/你做那种事情,挨骂我可不管。◇あすはどこへも出掛け〜よ/明天哪儿也不去。◇だから言わ〜こっちゃない/所以,我不是说过嘛。目〔雅〕由推量助动词「む」变化而来。…吧。例何せ〜にか命も惜しから〜/无论说要做什么,岂惜命哉。◇相戦は〜心も無かりけり/无心相斗。目(感)「うん」的吞声形式。嗯。 んこ(造语)〔通俗〕❶表示处于某种状态。例泥~/浑身是泥。泥泞。◇うそ~/谎言。假话。❷由格助词「の」+“小”之意的接词「こ」变化而来。小…。例蟻?~/小蚂蚁。 んず(助动、特殊)〔雅〕〔由「むとす」的压缩表达形式「むず」变化而来 〕❶表示预想、推量、想象。例迎へに人びとまうで来”~/人们会前来迎接的吧。❷表示意志。例思ひもしらでまかりなんずる事の口をしう侍げけり/没有体会到就要退出, 令我遗憾。◇さる所へまからんずるもいみじく侍らず/要去那里,也不感到欣喜。 んだ〓「のだ」的通俗口语形式。例今から出かける~/现在马上出门。◇彼は何も知らない〜から、聞いてもむだだ/他什么也不知道,问他也是没用。◇かわいかわいと啼'く~よ/哭道:“可怜呀!可怜呀!”目(感)〔日本东北、关东地区方言〕表示肯定对方所说的话。对。是的。例~、~、おめえの言う通りにまちがいねえ/对, 对, 正如你所说的, 一点不错。 んち(造语)〔通俗〕「…の家?」之意的压缩表达形式。…家。例私〜ヘおいでよ/到我家来吧。◇おれ〜がいい/我家合适。◇君〜のおとうさん、おっかないか?/你爸爸严厉吗? んで「ので」的通俗口语形式。因为。例なかなかおもしろい〜、すっかりおみこしを据えちまった/因为太有意思了,彻底坐着不想走了。◇たくさんございます~/因为有很多,所以…。 んとこ(造语)〔通俗〕「…の所」之意的压缩表达形式。…的地方。例どこ〜にするかな/定在什么地方呢?◇君~が静かでいいよね/你这里安静, 真好。◇ここ〜しばらく来ないね/有些日子没到这儿来啦。 んとす〔雅〕〔由「むとす」变化而来〕将要。即将。例彼“国の人来”ば、皆明きな~/外国来的人让大家都大开了眼界。◇弓矢を取り立てんとすれども、手に力も無くなりて/想举起弓箭,手上却没了力气。◇御衣死を取り出!”て着せ〜/取出羽衣要给她穿上。◇われら一同、現代語辞典の規範たらんとする抱負を以えて、本書を編したり。乞っふ読者、微衷を汲”み取られんことを/我们以追求现代语词典的规范性为己任,编撰了此书,望读者能体察微衷。 んぼ(造语)〔「ん坊」的缩短音〕❶表示处于某种状态的人或物。例甘え~/爱撒娇的孩子。◇おこり~③/爱发脾气的家伙。◇立ち~/一直站着。◇いやし~/馋鬼。◇しわ~/吝啬鬼。◇けち~/小气鬼。◇赤~/婴儿。◇さくら~/樱桃。❷表示某种儿童游戏。例隠れ~/捉迷藏。 h [2362] =Fm”5辅图型98B:四部班 <96> <22> <28> 型 50 题 三 密 13 8 20 客 题 数 语 注 00 题 码 14 班 群 床 图 班 45 8 11 别 第 题 Ⅶ 四 题 41 41 示 号 许 班 组 课 器 38 班 器 86 图 8 题 雪 E 20 81 36 。 + 男 班 题 第 图 部 12 职 鱼 22 学 四 班 丽 80 88 18 区 账 18 西 校 20 3 B 器 双 带 05 17 题 图 出 页 班 70 解 <88> 器 82 题 否 度 经 22 面 要 。 号 面 17 图 题 四 题 额 限 12 西 强 限 数 数 限 aC 还 中 月. 错 语 21 20 盖 题 品 粘 奇 21 项 组 密 出 <129> 器 良 正 55 18 21 数 50 2 34 降 程 制 联 搜 80 27 9 甲 柜 90 53 四 61 图 数 百 酒 52 器 10 屈 数 56 * 图 F1 E: 18 单 91 龍 强 照 桶 图 酒 数 格 20 % 型 2 81 品 20 题 02 面 题 日 20 组 热 0 1. <52> <84> 住 题 强 24 20 20 21 安 营 字 2 股 借 题 段 60 85 59 服 题 盐 M 锁 51 否 品 量 四 院 品 项 21 家 58 38 3 题 想 圆 题 18 12 11 50 图 12 20 滑 5 12 注 路 = 6 四 强 94 5 4 5. 型 明 学 20 部 87 否 答 12 呼 41 器 司 区 题: 品 法 题 2 2 31 <10> 第 ☆ 数 那 50 班 群 18 12 伍 期 日 班 器 串 得 2. 10 班 限 ✗ 28 设 25 50 学 圆 播 班 班 扣 甲 鼠 阳 强 男 121 40 2 51 3 47 [2363] 附录 [2364] <2357> 1 世界地名一览 本部分收录了世界范围内的部分国家、地区、大陆、海洋、湖泊、半岛、岛屿名,以及一些国家的部分行政区名称。也包括若干历史上的国家、地区名。 アーカンソー③〔 Arkansas〕(美国)阿肯色州。 アイオワ①〔 Iowa〕(美国)衣阿华州。 アイスランド④〔←アイスランド(Iceland)共和国〕冰岛。欧洲国家。首都雷克雅未克(レイキャビク)。 アイダホ[ddaho](美国)爱达荷州。 アイルランド④〔 Ireland〕爱尔兰。欧洲国家。旧称「アイレ」「エール」。首都都柏林(ダブリン)。表记「愛^蘭」为音译。 アジア①〔 Asia〕亚洲。表记「亜細亜」为音译。 アゼルバイジャン④〔←アゼルバイジャン(Azerbaidjan)共和国〕阿塞拜疆。亚洲国家。首都巴库(バクー)。 アッシリア③①〔 Assyria〕亚述。西亚奴隶制古国。首都尼尼微(ニネベ)。ウバビロニア アフガニスタン④〔←アフガニスタン(Afghanistan)イスラム国〕阿富汗。亚洲国家。首都喀布尔(カブール)。「アフガン②」表记「亜富汗^斯^坦」为音译。 アフリカ[0]〔 Africa〕非洲。表记「*阿*弗利加」为音译。 アメリカの 〓〔←アメリカ(America)合衆国〕美国。美洲国家。首都华盛顿(ワシントン)。表记「亜米利加」为音译。美洲。北美洲大陆与南美洲大陆的合称。 アラスカロ〔 Alaska〕(美国)阿拉斯加州。 アラバマ[0]〔 Alabama〕(美国)亚拉巴马州。 アラビア[0]〔 Arabia〕阿拉伯半岛。位于亚洲大陆西部。世界第一大半岛。表记「亜^剌比亜」为音译。 アラブしゅちょうこくれんぽう①-⑥:XXT【アラブ首長国連邦】〔 Arab〕阿拉伯 联合酋长国。亚洲国家。首都阿布扎比(アブダビ)。 アラルかい③【アラル海】〔 Aral〕咸海。位于中亚的咸水湖。 アリゾナ[0〔 Arizona〕(美国)亚利桑那州。 アルジェリア回〔←アルジェリア(Algeria)民主人民共和国〕阿尔及利亚。非州国家。首都阿尔及尔(アルジェ)。 アルゼンチン③〔←アルゼンチン(Argentina) 共和国〕阿根廷。美洲国家。首都布宜诺斯艾利斯(ブエノスアイレス)。表记「亜《爾然丁」为音译。 アルバニア回〔←アルバニア(Albania)共和国〕阿尔巴尼亚。欧洲国家。首都地拉那(ティラナ)。 アルメニア回〔←アルメニア(Armenia)共和国〕亚美尼亚。亚洲国家。首都埃里温(エレバン)。 あんき①【安“徽】(中国)安徽省。「アンホイ」 アングロアメリカ[6][5][Anglo-America]主要指北美洲大陆上盎格鲁-撒克逊族所居住的美国和加拿大。中ラテンアメリ力 アンゴラ[0]〔←アンゴラ(Angola)共和国〕安哥拉。非州国家。首都罗安达(ルアンダ)。 アンチグア バーブーダ⑧〔 AntiguaBarbuda〕安提瓜和巴布达。美洲国家。首都圣约翰(セントジョーンズ)。 アンドラ回〔←アンドラ(Andorra)公国〕安道尔。欧洲国家。首都安道尔(アンドララベリャ)。 イエメン②〔←イエメン(Yemen)共和国〕也门。亚洲国家。首都萨那(サヌア)。 イギリス[0]〔備 Inglez〕英国。欧洲国家。 [2365] <2358> 首都伦敦(ロンドン)。表记「英吉利」为音译。 イギリスれんぽう⑤……【イギリス連邦】英联邦。 イスラエル③〔←イスラエル(Israel)国〕以色列。亚洲国家。 イタリア[0]〔←イタリア(Italia)共和国〕意大利。欧洲国家。首都罗马(ローマ)。「イタリー」「伊国」表记「“伊太利」为音译。 イベリア[0]〔 Iberia〕伊比利亚半岛。位于欧洲大陆西南端。世界第五大半岛。 イラク①〔←イラク(Iraq)共和国〕伊拉克。亚洲国家。首都巴格达(バグダッド)。 イラン①〔←イラン(Iran)イスラム共和国〕伊朗。亚洲国家。首都德黑兰(テヘラン)。 イリノイ回③〔 Illinois〕(美国)伊利诺伊州。 インカ①〔 Inca〕印加。位于南美洲的印第安人古国。 イングランド①〔 England〕英格兰。英国大不列颠岛中部、南部地区。表记「英·蘭」为音译。 インディアナ③[0]〔 Indiana〕(美国)印第安纳州。 インド①〔 India〕印度。亚洲国家。首都新德里(ニューデリー)。表记「印度」为音译。 インドシナ④〔 Indochina〕印度支那半岛。中南半岛。位于亚洲东南部。狭义指越南、老挝、柬埔寨三国。「印度支那」 インドネシア④〔←インドネシア(Indonesia)共和国〕印度尼西亚。亚洲国家。首都雅加达(ジャカルタ)。 インドよう③【インド洋】〔 India〕印度洋。世界第三大洋。 ウィスコンシン③〔 Wisconsin〕(美国)威斯康星州。 ウェールズ①〔 Wales〕威尔士。英国大不列颠岛西南部地区。 ウエストバージニア[7][West Virginia](美国)西弗吉尼亚州。 ウガンダ②〔←ウガンダ(Uganda)共和 国〕乌干达。非州国家。首都坎帕拉(力ンパラ) ウクライナ③〔←Ukraine〕〕乌克兰。欧洲国家。别称「小ロシア」。首都基辅(キエフ)。 ウズベキスタン⑤〔←ウズベキスタン(Uzbekistan)共和国〕乌兹别克斯坦。亚洲国家。旧称「ウズベク」。首都塔什干(タシケント)。 うちモンゴルじちく⑧【内モンゴル自治区】(中国)内蒙古自治区。 ウルグアイ③①②〔←ウルグアイ(Uruguay)〕乌拉圭。美洲国家。首都蒙得维的亚(モンテビデオ)。 うんなん①【雲南】(中国)云南省。 エクアドル③〔←エクアドル(Ecuador=赤道)共和国〕厄瓜多尔。美洲国家。首都基多(キト)。 エジプトの〔←エジプト(Egypt)共和国〕埃及。非洲国家。首都开罗(カイロ)。表记「*埃及」为拉丁语音译。 エストニア回〔←エストニア(Estonia)共和国〕爱沙尼亚。欧洲国家。首都塔林(夕リン)。 エチオピアの[3]〔←エチオピア(Ethiopia)連邦民主共和国〕埃塞俄比亚。非洲国家。旧称「アビシニア」。首都亚的斯亚贝巴(アディスアベバ)。 エリトリア[0][←エリトリア(Eritrea)国〕厄立特里亚。非洲国家。首都阿斯马拉(アスマラ)。 エルサルバドル⑤〔←エルサルバドル(El Salvador)共和国〕萨尔瓦多。美洲国家。首都圣萨尔瓦多(サンサルバドル)。 えんかいしゅう③【治海州】(俄罗斯)滨海边疆区。「プリモルスキー」 オーストラリア⑤〔 Australia〕澳大利亚。大洋洲国家。首都堪培拉(キャンベラ)。「豪州」表记「*濠太*刺利」为音译。 オーストリア④〔←オーストリア(Austria) 共和国〕奥地利。欧洲国家。首都维也纳(ウィーン)。表记「*噢太利」为音译。 [2366] <2359> オクラホマ[3]〔 Oklahoma〕(美国)俄克拉何马州。 オセアニアの[3]〔 Oceania〕大洋洲。「大洋州」 オハイオ[0]②〔 Ohio〕(美国)俄亥俄州。 オホーツクかい⑤【オホーツク海】〔Okhotsk〕鄂霍次克海。太平洋西北部的边缘海。 オマーン②〔←オマーン(Oman)国〕阿曼。亚洲国家。旧称「マスカット オマーン」首都马斯喀特(マスカット)。 オランダ[0][←オランダ(Olanda)王国]荷兰。欧洲国家。首都阿姆斯特丹(アムステルダム)。表记「和“蘭」为音译。 オリエント③〔 Orient〕东方。①(古代史指)地中海以东的地区。西亚和埃及等的合称。中近东。❷亚州(东部)。远东。「東洋·東方」 オレゴン①②〔 Oregon〕(美国)俄勒冈州。 ガーナ①〔←ガーナ(Ghana)共和国〕加纳。非洲国家。首都阿克拉(アクラ)。 カーボベルデ③〔←カーボベルデ(CaboVerde)共和国〕佛得角。非洲国家。首都普拉亚(プライア)。 ガイアナ①〔←ガイアナ(Guyana)協同共和国〕圭亚那。美洲国家。首都乔治敦(ジョージタウン)。 かいなん回【海南】(中国)海南省。「ハイナン」 カザフスタン③〔←カザフスタン(Kazakhstan) 共和国〕哈萨克斯坦。旧称「カザフ」。亚洲国家。首都阿斯塔纳(アスタナ)。 カシミール③〔 Kashmir〕克什米尔。南亚一地区。 カスピかい[3]【カスピ海】〔 Caspian〕里海。位于中亚西部的世界第一大湖。「裏海()」 カタール②〔←カタール(Qatar)国〕卡塔尔。亚洲国家。首都多哈(ドーハ)。 かちゅう①②”【華中】(中国)华中地区。 カナダ①〔 Canada〕加拿大。美洲国家。首都渥太华(オタワ)。表记「加*奈*陀」为 音译。ウケベック かなん①【河南】(中国)河南省。「ホーナン」 かなん①”【華南】(中国)华南地区。 カフカス①〔 Kavkaz〕高加索。亚欧大陆、亚速海和里海之间的地区。「コーカサス」 かほく①【河北】(中国)河北省。「ホーペイ」 かほく①?”【華北】(中国)华北地区。 ガボン①〔←ガボン(Gabon)共和国〕加蓬。非洲国家。首都利伯维尔(リーブルビル)。 カムチャツカ③〔 Kamchatka〕勘察加半岛。世界第八大半岛。 カメルーン③〔←カメルーン(Cameroun)共和国〕喀麦隆。非洲国家。首都亚温得(ヤウンデ)。 カリフォルニア回〔 Galifornia〕(美国)加利福尼亚州。「加州」 カリブかい③【カリブ海】〔 Caribbean〕加勒比海。大西洋的属海。 カリマンタン[3]〔 Kalimantan〕加里曼丹岛。马来群岛中的世界第三大岛。「ボルネオ」 カンザス〔 Kansas〕(美国)堪萨斯州。 かんしゅく①【甘肃】(中国)甘肃省。「カンスー」 カントン①【広東】(中国)广东省。「コワントン」 ガンビア①〔←ガンビア(Gambia)共和国〕冈比亚。非洲国家。首都班珠尔(バンジュール)。 カンボジア回〔←カンボジア(Cambodia)王国〕柬埔寨。亚洲国家。首都金边(プノンペン)。表记「*柬*埔*寨」为音译。 きしゅう①②【貴州】(中国)贵州省。「コイチョウ」 きたアイルランド⑥【北アイルランド】〔 Northern Ireland〕北爱尔兰。爱尔兰岛东北部地区。 きたアメリカ③【北アメリカ】〔 America〕北美洲。 [2367] <2360> きつりん②【吉林】(中国)吉林省。「チーリン」 ギニア①〔←ギニア(Guinea) 共和国〕几内亚。非洲国家。首都科纳克里(コナクリ)。 ギニアビサオ④〔←ギニア ビサオ(Guinea Bissau)共和国〕几内亚比绍。非洲国家。首都比绍(ビサオ市)。 キプロス①〔←キプロス(Cyprus)共和国〕塞浦路斯。亚洲国家。首都尼科西亚(二コシア)。 キューバ①〔←キューバ(Cuba)共和国〕古巴。美洲国家。首都哈瓦那(ハバナ)。表记「^玖馬」为音译。 ギリシャ①②〔←ギリシャ(拉 Graecia)共和国〕希腊。欧洲国家。首都雅典(アテネ)。「ギリシア①」表记「希·臘」为音译。 キリバス①②[0][←キリバス(Kiribati)共和国〕基里巴斯。大洋洲国家。首都塔拉瓦(タラワ)。 キルギス③〔←キルギス(Kyrgyz)共和国〕吉尔吉斯斯坦。亚洲国家。首都比什凯克(ビシュケク)。 グアテマラ①③〔←グアテマラ(Guatemala)共和国〕危地马拉。美洲国家。首都危地马拉城(グアテマラシティ)。「ガテマラの」 グアムとう回;,【グアム島】〔 Guam〕关岛。位于西太平洋,属美国。 クウェート[2][0][←クウェート(Kuwait)国〕科威特。亚洲国家。首都科威特(クウェート市)。 グリーンランド⑤〔 Greenland〕格陵兰岛。世界第一大岛。属丹麦。 グルジア[0]〔 Georgia〕格鲁吉亚。亚洲国家。首都第比利斯(トビリシ)。 クルジスタン③〔 Kurdistan〕库尔德斯坦。西亚库尔德人分布的地区。 グレートブリテン⑥〔 Great Britain〕大不列颠岛。「大ブリテン」 グレナダ回〔 Grenada〕格林纳达。美洲国家。首都圣乔治(セントジョージズ)。 クロアチア回〔←クロアチア(Croatia) 共 和国〕克罗地亚。欧洲国家。首都萨格勒布(ザグレブ)。 ケニア①〔←ケニア(Kenya)共和国〕肯尼亚。非洲国家。首都内罗毕(ナイロビ)。 ケベック①〔Québec〕(加拿大)魁北克省。 ケンタッキー③〔 Kentucky〕(美国)肯塔基州。 こうかい①【紅海】红海。印度洋西北部的内海。 こうかい①②”【黄海】黄海。 こうせい①?”【江西】(中国)江西省。「チヤンシー」 こうせいそうぞくじちく⑩232`【広西壮族自治区】(中国)广西壮族自治区。 こうそ①?【江^蘇】(中国)江苏省。「チャンスー」 コートジボアール⑥〔←コートジボアール(法 Côted’ I-voire=象牙海岸)共和国〕科特迪瓦。非洲国家。首都亚穆苏克罗(ヤムスクロ)。 こくりゅうこうしょう⑤223【黑竜江省】(中国)黑龙江省。「ヘイロンチャン」 コスタリカ③〔←コスタリカ(Costa Rica)共和国〕哥斯达黎加。美洲国家。首都圣何塞(サンホセ)。 ごだいこ②【五大湖】五大湖。位于美国与加拿大国境地带的苏必利尔湖、密歇根湖、休伦湖、伊利湖和安大略湖。 こっかい①?”【黑海】黑海。小亚细亚与欧洲东南部之间的内海。 こなん①【湖南】(中国)湖南省。「フーナン」 コネティカット④②〔 Connecticut〕(美国)康涅狄格州。 こほく国【湖北】湖北省。「フーペイ」 コモロ①〔←コモロ(Comoros)イスラム連邦共和国〕科摩罗。非洲国家。首都莫罗尼(モロニ)。 コロラド回〔 Colorado〕(美国)克罗拉多州。 コロンビア②〔←コロンビア(Colombia)共和国〕哥伦比亚。美洲国家。首都圣菲波哥大(サンタフェデボゴタ)。表记「・哥 [2368] <2361> 倫比亜」为音译。 コロンビアとくべつく⑨【コロンビア特别区】〔 District of Columbia〕(美国)哥伦比亚特区。美国首都所在地。 コンゴ①〔 Congo〕〓〔←コンゴ共和国〕刚果(布)。非洲国家。首都布拉柴维尔(ブラザビル)。目〔←コンゴ民主共和国〕刚果(金)。非洲国家。首都金沙萨 (キンシャサ)。 ザイール②〔 Zaire〕⇒コンゴ回 サウジアラビア④〔←サウジアラビア(Saudi Arabia)王国〕沙特阿拉伯。亚洲国家。首都利雅得(リヤド)。「サウジ①」 サウスカロライナ⑥〔 South Carolina〕(美国)南卡罗来纳州。 サウスダコタ④〔 South Dakota〕(美国)南达科他州。 サハリン①〔 Sakhalin〕萨哈林岛。库页岛。俄罗斯太平洋沿岸岛屿。「樺太()」 サモア①〔←サモア(Samoa)独立国〕萨摩亚。大洋洲国家。首都阿皮亚(アピア)。 さんせい①【山西】(中国)山西省。「シャンシー」 さんとう①【山東】(中国)山东省。「シャントン」 サントメプリンシペ⑥〔←サントメプリンシベ(Sāo Tomé e Príncipe)民主共和国〕圣多美和普林西比。非洲国家。首都圣多美(サントメ)。 ザンビア①〔←ザンビア(Zambia)共和国〕赞比亚。非洲国家。首都卢萨卡(ルサ力)。 サンマリノ③〔←サンマリノ(SanMarino)共和国〕圣马力诺。欧洲国家。首都圣马力诺(サンマリノ市)。 シェラレオネ④〔←シェラレオネ(SierraLeone)共和国〕塞拉利昂。非洲国家。首都弗里敦(フリータウン)。 しせん①【四川】(中国)四川省。「スーチョワン」 ジブチ①〔←ジブチ (Djibouti)共和国〕吉布提。非洲国家。首都吉布提(ジブチ市)。 シベリア回〔 Siberia〕西伯利亚。俄罗斯的亚洲部分。表记「西伯利亚」为音译。 ジャマイカ②〔 Jamaica〕牙买加。美洲国家。首都金斯敦(キングストン)。 ジャワ①〔 Java〕爪哇岛。属印度尼西亚。表记「^爪^哇」为音译。 しょうアジア③“【小アジア】〔 AsiaMinor〕小亚细亚。今土耳其的亚洲部分。世界第六大半岛。别称安纳托利亚。「アナトリア」 ジョージア①①〔 Georgia〕(美国)佐治亚州。 シリア①〔←シリアアラブ(Syrian Arab)共和国〕叙利亚。亚洲国家。首都大马士革(ダマスカス)。 シンガポール④〔←シンガボール(Singapore)共和国〕新加坡。亚洲国家。行政中枢新加坡市(シンガポール市)。表记「新^嘉*坡」为音译。 しんきょうウイグルじちく①-⑥~**?【新“疆ウイグル自治区】(中国)新疆维吾尔自治区。 ジンバブエ③〔←ジンバブエ(Zimbabwe)共和国〕津巴布韦。非洲国家。首都哈拉雷(ハラーレ)。 スイス ①〔←スイス(法 Suisse)連邦〕瑞士。欧洲国家。首都伯尔尼(ベルン)。表记「▲瑞西」为音译。 スウェーデン②〔←スウェーデン(Sweden)王国〕瑞典。欧洲国家。首都斯德哥尔摩(ストックホルム)。表记「^瑞典」为音译。 スエズうんが④【スエズ運河】〔 Suez〕苏伊士运河。位于埃及东北部。 スーダン①〔←スーダン(Sudan)共和国〕苏丹。非洲国家。首都喀土穆(ハルツーム)。 スカンディナビア⑤〔 Scandinavia〕斯堪的纳维亚半岛。位于欧洲大陆西北部,世界第四大半岛。 スコットランド⑤〔 Scotland〕苏格兰。位于大不列颠岛北部。属英国。表记「^蘇格^蘭」为音译。 [2369] <2362> スペイン[2]〔 Spain〕西班牙。欧洲国家。首都马德里(マドリード)。「イスパニア」表记「西班“牙」为音译。 スマトラ回〔 Sumatra〕苏门答腊岛。印度尼西亚西部岛屿。世界第五大岛。 スラウェシ[0]〔 Sulawesi〕苏拉威西岛。印度尼西亚岛屿。世界第九大岛。「セレベス」 スリナム回②①〔←スリナム〔(Suriname)共和国〕苏里南。美洲国家。首都帕拉马里博(パラマリボ)。 スリランカ[3]〔←スリランカ(Sri Lanka)民主社主義共和国〕斯里兰卡。亚洲国家。旧称「セイロン」。 スロバキア回〔←スロバキア(Slovakia)共和国〕斯洛伐克。欧洲国家。首都布拉迪斯拉发(ブラチスラバ)。 スロベニア①〔←スロペニア(Slovenia)共和国〕斯洛文尼亚。欧洲国家。首都卢布尔雅那(リュブリャナ)。 スワジランド④〔←スワジランド(Swaziland)王国〕斯威士兰。非洲国家。首都姆巴巴内(ムババネ)。 せいいき[0]*【西域】西域。中国古代对玉门关、阳关以西地区的总称。 せいかい回【青海】(中国)青海省。「チンハイ」 セイシェル①〔←セイシェル(Seychelles)共和国〕塞舌尔。非洲国家。首都维多利亚(ビクトリア)。 セイロン[0]〔 Ceylon〕锡兰。斯里兰卡的旧称。表记「▲錫*蘭」为音译。マスリラン力 せきどうギニア⑤:""【赤道ギニア】〔←赤道ギニア(Guinea)共和国〕赤道几内亚。非洲国家。首都马拉博(マラボ)。 せっこう①。【*浙江】(中国)浙江省。「チヨーチャン」 セネガル①〔←セネガル(Senegal)共和国〕塞内加尔。非洲国家。首都达喀尔(ダカール)。 セルビア〔 Serbia〕塞尔维亚。欧洲国家。首都贝尔格莱德(ベオグラード)。 せんせい回【*陕西】(中国)陕西省。「シェンシー」 セントクリストファーネイビス⑩〔 Saint Christopher and the Nevis〕圣克里斯托弗和尼维斯。圣基茨和尼威斯的旧称。美洲国家。首都巴斯特尔(バセテール)。 セントビンセントグレナディーンしょとう⑮:,。【セントビンセントグレナディーン諸島】〔 Saint Vincent and theGrenadines〕圣文森特和格林纳丁斯。美洲国家。首都金斯敦(キングスタウン)。 セントルシア[4]〔 Saint Lucia〕圣卢西亚。美洲国家。首都卡斯特里(カストリーズ)。 ソビエトれんぽう⑤CA₂【ソビエト連邦】〔←ソビエト(Soviet)社会主義共和国連邦〕苏维埃社会主义共和国联盟。苏联:旧国名。「ソ連」 ソマリア①〔←ソマリア(Somalia)民主共和国〕索马里。非洲国家。首都摩加迪沙(モガディシオ)。 ソロモンしょとう⑤【ソロモン諸島】〔 Solomon〕所罗门群岛。大洋洲国家。首都霍尼亚拉(ホニアラ)。 タイ①〔←タイ(Thai)王国〕泰国。亚洲国家。首都曼谷 (バンコク)。表记「泰」为音译。 だいかんみんこく⑤【大*韓民国】韩国。亚洲国家。首都首尔(ソウル)。 たいせいよう③--【大西洋】大西洋。世界第二大洋。 たいへいよう③【太平洋】太平洋。世界第一大洋。 たいようしゅう③游?【大洋州】⇒才セアニア たいわん③【台湾】(中国)台湾省。 タジキスタン③〔←タジキスタン(Tadzhikistan)共和国〕塔吉克斯坦。亚洲国家。首都杜尚别(ドウシャンベ)。 タンザニア回③〔←タンザニア(Tanzania)連合共和国〕坦桑尼亚。非洲国家。首都达累斯萨拉姆(ダルエスサラーム)。 [2370] <2363> チェコ①〔←チェコ(Czecho)共和国〕捷克。欧洲国家。首都布拉格(プラハ) チェコスロバキア①-③、⑤〔 Czechoslovakia〕捷克斯洛伐克。旧国名。表记「*捷克」为音译。⇒スロバキア・チェコ ちちゅうかい②【地中海】地中海。欧、亚、非洲之间的陆间海。 チベットじちく⑥【チベット自治区】〔Tibet〕(中国)西藏自治区。表记写作「西藏」。 チャド①〔←チャド(Chad)共和国〕乍得。非洲国家。首都恩贾梅纳(ンジャメナ)。 ちゅうおうアジア⑤:""【中央アジア】中亚。中亚细亚。亚洲中部地区。 ちゅうおうアフリカ[5]~”【中央アフリ力】〔←中央アフリカ(Africa)共和国〕中非共和国。非洲国家。首都班吉(バンギ)。 ちゅうおうアメリカ[5]:“”【中央アメリ力】中美洲。北美洲大陆南端地区。「中米」 ちゅうかじんみんきょうわこく⑩:""【中華人民共和国】中华人民共和国。首都北京(ペキン)。 チュニジア[0][2][←チュニジア(Tunisia)共和国〕突尼斯。非洲国家。首都突尼斯(チュニス)。 ちょうせん③【朝鮮】朝鲜半岛。位于亚洲东部。世界第十大半岛。 ちょうせんみんしゅしゅぎじんみんきょうわこく③-⑫<"【朝鮮民主主義人民共和国】朝鲜民主主义人民共和国。亚洲国家。首都平壤(ピョンヤン)。 チリ①〔←チリ(Chile)共和国〕智利。南美洲国家。首都圣地亚哥(サンティアゴ)。表记「^智利」为音译。 ツバル①〔 Tuvalu〕图瓦卢。大洋洲国家。首都富纳富提(フナフティ)。 テキサス①〔 Texas〕(美国)得克萨斯州。 テネシー①〔 Tennessee〕(美国)田纳西州。 デラウェア(Delaware)(美国)特拉华州。 デンマーク③〔←デンマーク(Denmark) 王国〕丹麦。欧洲国家。首都哥本哈根(コペンハーゲン)。表记「丁抹」为音译。 ドイツ①〔←ドイツ(Deutschland)連邦共、和国〕德国。欧洲国家。首都柏林(ベルリン)。「独国」表记「独逸·独乙」为音译。 トーゴ①〔←トーゴ(Togo)共和国〕多哥。非洲国家。首都洛美(ロメ)。 どくりつこっかきょうどうたい(5)~【独立国家共同体】〔 Commonwealth ofIndependent States〕独立国家联合体。独联体。 ドミニカ[2]①〔 Dominica〕〓〔←ドミニカ共和国〕多米尼加。美洲国家。首都圣多明各(サントドミンゴ)。目〔←ドミニカ国〕多米尼克。美洲国家。首都罗索(口ゾー)。 トリニダード トバゴ⑦〔←トリニダードトバゴ(Trinidad Tobago)共和国)特立尼达和多巴哥。美洲国家。首都西班牙港(ポート オブ スペイン)。 トルクメニスタン⑤〔 Turkmenistan〕土库曼斯坦。亚洲国家。旧称「トルクメン」。首都阿什哈巴德(アシガバード)。 トルコ①〔←トルコ(葡 Turco)共和国〕土耳其。亚洲国家。首都安卡拉(アンカラ)。表记「土耳古」为音译。 トンガ①〔←トンガ(Tonga)王国〕汤加。大洋洲国家。首都努库阿洛法(ヌクアロファ)。 ナイジェリア回〔←ナイジェリア(Nigeria)連邦共和国〕尼日利亚。非洲国家。首都阿布贾(アブジャ)。 ナウル①〔←ナウル(Nauru)共和国〕瑙鲁。大洋洲国家。行政管理中心亚伦(ヤレン)。 ナミビア回〔←ナミビア(Namibia)共和国〕纳米比亚。非洲国家。首都温得和克(ウィントフック)。 なんきょくたいりく⑤【南極大陸】南极大陆。 ニカラグア③①〔←ニカラグア(Nicaragua)共和国〕尼加拉瓜。美洲国家。首都马那瓜(マナグア)。 [2371] <2364> にしインドしょとう[6]~,,【西インド諸島】西印度群岛。位于加勒比海上的群岛。 ニジェール②〔←ニジェール(法 Niger)共和国〕尼日尔。非洲国家。首都尼亚美(二アメ)。 にしサハラ[3]【西サハラ】〔 Sahara〕西撒哈拉。位于非洲西北部。 にしサモア③【西サモア】〔 Samoa〕→サモア ニューイングランド③〔 New England〕(美国)新英格兰地区。包括缅因、新罕布什尔、佛蒙特、马萨诸塞、罗得岛、康涅狄格6州。表记「新英州」为借用字。 ニューギニア回③〔 New Guinea〕新几内亚岛。位于澳大利亚之北。世界第二大岛。 ニュージーランド[3][New Zealand]新西兰。大洋洲国家。首都惠灵顿(ウェリントン)表记「新西・蘭」为音译。 ニュージャージー③〔 New Jersey〕(美国)新泽西州。 ニューハンプシャー③〔 NewHampshire〕(美国)新罕布什尔州。 ニューメキシコ[3]④[New Mexico](美国)新墨西哥州。 二ユーヨーク③〔 New York〕(美国)纽约州。表记「^紐育」为音译。 ねいかかいぞくじちく⑨:”“【寧夏回族自治区】(中国)宁夏回族自治区。「二ンシャホイ」 ネパール②〔←ネパール(Nepal)王国〕尼泊尔。首都加德满都(カトマンズ)。表记「尼波羅」为音译。 ネバダ①〔 Nevada〕(美国)内华达州。 ネブラスカ[3][Nebraska](美国)内布拉斯加州。 ノースカロライナ⑥〔 North Carolina〕(美国)北卡罗来纳州。 ノースダコタ④〔 North Dakota〕(美国)北达科他州。 ノルウェー③[2][]ルウェー(Norway)王国〕挪威。欧洲国家。首都奥斯陆(才 スロ)。表记「諾威」为音译。 バージニア[3]〔 Virginia〕(美国)弗吉尼亚州。 バーモント③〔 Vermont〕(美国)佛蒙特州。 バーレーン③〔←バーレーン(Bahrain)国〕巴林。亚洲国家。首都麦纳麦(マナーマ)。 バイカルこの【バイカル湖】〔 Baikal〕贝加尔湖。位于俄罗斯西伯利亚中南部。 ハイチ①〔←ハイチ(Haiti 共和国)海地。美洲国家。首都太子港(ポルトープランス)。 パキスタン②〔←パキスタン(Pakistan)イスラム共和国〕巴基斯坦。亚洲国家。首都伊斯兰堡(イスラマバード)。 はくロシア③【白ロシア】マベラルーシ バチカン[0]〔←バチカン(Vatican)市国〕梵蒂冈。欧洲国家。首都梵蒂冈城(バチカン市)。 バッフィン①〔 Baffin〕巴芬岛。位于加拿大东北部,世界第六大岛。 パナマ①〔←パナマ(Panama)共和国〕巴拿马。美洲国家。首都巴拿马城(パナマ市)。表记「▲巴▲奈馬」为音译。 パナマうんがちたい⑦⑥【パナマ運河地带】巴拿马运河地区。 バヌアツ[0][2]〔←バヌアツ(Vanuatu)共和国〕瓦努阿图。大洋洲国家。首都维拉港(ポートビラ)。 バハマ①〔←バハマ(Bahamas)国〕巴哈马。美洲国家。首都拿骚(ナッソー)。 バビロニア[0][Babylonia]巴比伦。两河流域古国。 パプアニューギニア①-①、⑥〔 PapuaNew Guinea〕巴布亚新几内亚。大洋洲国家。首都莫尔兹比港(ポートモレスピ一)。 パラオ①〔←パラオ(Palau)共和国〕帕劳。大洋洲国家。别称「ベラウ②」。首都克罗尔(コロール)。 パラグアイ①③②〔←パラグアイ(Paraguay)共和国〕巴拉圭。美洲国家。首都亚松森(アスンシオン)。 [2372] <2365> バルカン[0][Balkan]巴尔干半岛。位于欧洲大陆东南部。世界第七大半岛。表记「▲巴▲爾幹」为音译。 バルバドス③〔 Barbados〕巴巴多斯。美洲国家。首都布里奇敦(ブリッジタウン)。 バルトかい③【バルト海】〔 Baltic〕波罗的海。大西洋北部的内海。「バルチック海」 パレスチナ②③〔 Palestina〕■巴勒斯坦地区。巴勒斯坦。亚洲国家。首都耶路撒冷。 ハワイ①〔 Hawai’ i〕(美国)夏威夷州。表记「布^哇」为音译。 ハンガリー③〔←ハンガリー(Hungary)共和国〕匈牙利。欧洲国家。首都布达佩斯(ブダペスト)。表记「洪*牙利」为音译。 バングラデシュ⑤〔←バングラデシュ(Bangladesh)人民共和国〕孟加拉国。亚洲国家。首都达卡(ダッカ)。 びがしインドしょとう⑦;,【東インド諸島】⇒マレー日 ひがしシナかい⑤【東シナ海】东海。东中国海。 ひがしティモール⑤【東ティモール】〔Timor〕东帝汶。亚洲国家。首都帝力(ディリ)。 ビルマ①〔←ビルマ(荷 Birma)連邦〕「ミャンマー」的旧称。缅甸。表记「▴缅甸」为音译。 フィジー①〔←フィジー(Fiji)共和国〕斐济。大洋洲国家。首都苏瓦(スパ)。 フィリピン①〔←フィリピン(Philippine)共和国〕菲律宾。亚洲国家。首都马尼拉(マニラ)。「比国①」表记「比律賓」为音译。 フィンランド①③〔←フィンランド(Finland)共和国〕芬兰。欧洲国家。首都赫尔辛基(ヘルシンキ)。表记「·芬·蘭」为音译。 ブータン①〔←ブータン(Bhutan)王国〕不丹。亚洲国家。首都廷布(ティンプー)。表记「不丹」为音译。 プエルトリコ④〔 Puerto Rico〕波多黎各。西印度群岛中的美属岛屿。 ふっけん回?”【福建】(中国)福建省。「フーチェン」 ブラジル回〔←ブラジル(Brazil)連邦共和国〕巴西。美洲国家。首都巴西利亚(ブ“ラジリア)。表记「伯·剌西·爾」为音译。 フランス回〔←フランス(France)共和国〕法国。欧洲国家。首都巴黎(パリー)。「仏国」表记「仏《蘭西」为音译。 ブルガリア[0]〔←ブルガリア(Bulgaria)共和国〕保加利亚。欧洲国家。首都索非亚(ソフィア)。表记「*勃^牙利」为音译。 ブルキナファソ⑤〔 Burkina Faso〕布基纳法索。非洲国家。旧称「オートボルタ」。首都瓦加杜古(ワガドウーグー)。 ブルネイ①②〔←ブルネイダルサラーム(Brunei Darussalam)国〕文莱。亚洲国家。首都斯里巴加湾市(バンダルスリブガワン)。 ブルンジ②①〔←ブルンジ(Burundi)共和国〕布隆迪。非洲国家。首都布琼布拉(ブジュンブラ)。 フロリダ[0]〔 Florida〕(美国)佛罗里达州。 ベーリングかい⑤【ベーリング海】〔Bering〕白令海。太平洋北端边缘海。 ベトナム[0]〔←ベトナム(Vietnam)社会主義共和国〕越南。亚洲国家。首都河内(ハノイ)。表记「越南」为音译。 ベナン①〔←ベナン(Benin)共和国〕贝宁。非洲国家。旧称「ダオメー」。首都波多诺伏(ポルトノボ)。 ベネズエラ③〔←ベネズエラ(Venezuela)共和国〕委内瑞拉。美洲国家。首都加拉加斯(カラカス)。 ベネルックス③〔 Benelux〕比荷卢经济联盟。比利时、荷兰、卢森堡三国政府间的经济一体化组织。 ベラルーシ③〔←ベラルーシ(Belarus)共和国〕白俄罗斯。欧洲国家。旧称「白口シア」。首都明斯克(ミンスク)。 ベリーズ①〔 Belize〕伯利兹。美洲国家。首都贝尔莫潘(ベルモパン)。 ペルー①〔←ペルー(Peru)共和国〕秘鲁。美洲国家。首都利马(リマ)。表记「秘露」 [2373] <2366> 为音译。 ベルギー③〔←ベルギー(荷 België)王国〕比利时。欧洲国家。首都布鲁塞尔(ブリユッセル)。表记「白耳義」为音译。 ペルシャわん③【ペルシャ湾】波斯湾。阿拉伯海西北的海湾。别名「アラビア湾」。 ペンシルベニア⑤〔 Pennsylvania〕(美国)宾夕法尼亚州。 ポーランド①③〔←ポランド(Poland)共和国〕波兰。欧洲国家。首都华沙(ワルシャワ)。表记「波^蘭」为音译。 ボスニアヘルツェゴビナ回-④、⑧〔 Bosnia-Hercegovina〕波斯尼亚和黑塞哥维纳。欧洲国家。首都萨拉热窝 (サラエボ)。 ほっかい①①②【北海】北海。大西洋东北部边缘海。 ボツワナ①〔←ボツワナ(Botswana)共和国〕博茨瓦纳。非洲国家。首都哈博罗内(ハボローネ)。 ポリネシア③〔 Polynesia〕波利尼西亚。太平洋中南部群岛。 ボリビアの〔←ボリビア(Bolivia)共和国〕玻利维亚。美洲国家。法定首都苏克雷(スクレ), 政府所在地拉巴斯(ラパス)。 ポルトガル回〔←ポルトガル(Portugal)共和国〕葡萄牙。欧洲国家。首都里斯本(リスボン)。表记「▲葡*萄*牙」为音译。 ホンコン①〔中 香港= Hong Kong〕(中国)香港特别行政区。 ホンジュラス①③〔←ホンジュラス(Honduras)共和国〕洪都拉斯。美洲国家。首都特古西加尔巴(テグシガルパ)。 マーシャル①〔←マーシャル(Marshall)諸島共和国〕马绍尔群岛。大洋洲国家。首都马朱罗(マジュロ)。 マカオ①〔 Macao〕(中国)澳门特别行政区。表记写作「“澳門」。 マケドニアの〔←マケドニア(Macedonia)马其顿。欧洲国家。首都斯科普里(スコピエ)。 マサチューセッツ⑤③〔 Massachusetts〕 (美国)马萨诸塞州。 マダガスカル③〔←マダガスカル(Madagascar)共和国〕马达加斯加。非洲国家。首都塔那那利佛(アンタナナリボ)。 マラウイ①〔←マラウイ(Malawi)共和国〕马拉维。非洲国家。首都利隆圭(リロングウェ)。 マラヤ①〔←マラヤ(Malaya)連邦〕马来亚。旧国名,后成为马来西亚的一部分。 マリ①〔←マリ(Mali)共和国〕马里。非洲国家。首都巴马科(バマコ)。 マルタ①〔←マルタ(Malta)共和国〕马耳他。欧洲国家。首都瓦莱塔(バレッタ)。 マレー①〔 Malay〕■〔←マレー諸島④〕马来群岛。位于亚洲东南。世界最大岛群。别称「東インド諸島」。目〔←マレー半島④〕马来半岛。马六甲半岛。亚洲东南部中南半岛向南延伸部分。世界第九大半岛。表记「馬来」为音译。 マレーシア②〔 Malaysia〕马来西亚。亚洲国家。首都吉隆坡(クアラルンブール)。 ミクロネシア④〔 Micronesia〕■密克罗尼西亚群岛。太平洋西部群岛。目〔←ミクロネシア連邦〕密克罗尼西亚。大洋洲国家。首都帕利基尔(パリキール)。 ミシガン①〔 Michigan〕(美国)密歇根州。 ミシシッピ[3]〔 Mississippi〕(美国)密西西比州。 ミズーリ②〔 Missouri〕(美国)密苏里州。 ミナミアフリカ④【南アフリカ】〔←南アフリカ(Africa)共和国〕南非。非洲国家。首都比勒陀利亚(プレトリア)。「南ア」 ミナミアメリカ④【南アメリカ】〔 America〕南美洲。「南米」 みなみシナかい⑤【南シナ海】南海。南中国海。 ミネソタ[0]〔 Minnesota〕(美国)明尼苏达州。 ミャンマー①〔←ミャンマー(Myanmar)連邦〕缅甸。亚洲国家。旧称「ビルマ」。首都仰光(ヤンゴン)。 [2374] <2367> メーン①〔 Maine〕(美国)缅因州。 メキシコの〔←メキシコ(Mexico)合衆国〕墨西哥。美洲国家。首都墨西哥城(メキシコシティ)。表记「墨西香哥」为音译。 メキシコわん④【メキシコ湾】墨西哥湾。 メソポタミア④〔 Mesopotamia〕美索不达米亚。两河流域。西亚底格里斯和幼发拉底两河流域平原。 メラネシア[3]〔 Melanesia〕美拉尼西亚。太平洋西南群岛。 メリーランド④〔 Maryland〕(美国)马里兰州。 もうこ①【*蒙古】蒙古高原。表记「*蒙古」为蒙古语的音译。 モーリシャス①③〔←モーリシャス(Mauritius)共和国〕毛里求斯。非洲国家。首都路易港(ポートルイス)。 モーリタニア④〔←モーリタニア(Mauritania)イスラム共和国〕毛里塔尼亚。非洲国家。首都努瓦克肖特(ヌアクショット)。 モザンビーク④(←モザンビーク(Mozambique)共和国)莫桑比克。非洲国家。首都马普托(マプート)。 モナコ①〔←モナコ(Monaco)公国〕摩纳哥。欧洲国家。首都摩纳哥(モナコ市)。 モルジブ回①〔←モルジプ(Maldives)共和国〕马尔代夫。亚洲国家。首都马累(マレ)。 モルドバด(←モルドバ(Moldova)王国〕摩尔多瓦。欧洲国家。旧称「モルダビア」首都基希讷乌(キシニョフ)。 モロッコ①②〔←モロッコ(Morocco) 王国〕摩洛哥。非洲国家。首都拉巴特(ラバト)。 モンゴル①〔←モンゴル(Mongol)国〕蒙古。亚洲国家。首都乌兰巴托(ウランバートル)。 モンタナ①〔 Montana〕(美国)蒙大拿州。 ユーゴスラビア⑤〔 Yugoslavia〕〓〔←コーゴスラビア連邦共和国〕南斯拉夫联盟共和国。旧国名。2003年改称塞尔维亚和黑山共和国。2006年黑山共和国独 立。目〔←ユーゴスラビア社会主義連邦共和国〕南斯拉夫社会主义联邦共和国。旧国名。 ユーラシア[3][Eurasia]欧亚。欧洲和亚洲的合称。 ユタ ①〔 Utah〕(美国)犹他州。 ヨーロッパ[3]〔葡、荷 Europa〕欧洲。「欧州」表记「欧羅·巴」为音译。 ヨーロッパロシア⑥〔 European Russia〕欧洲境内的俄罗斯领土。 ヨルダン①〔←ヨルダン(Jordan)ハシミテ王国〕约旦。亚洲国家。首都安曼(アンマン)。 ラオス①〔←ラオス(Laos)人民民主共和国〕老挝。亚洲国家。首都万象(ビエンチャン)。表记「老^檛」为音译。 ラテンアメリカ④〔 Latin America〕拉丁美洲。美国以南的美洲地区的通称。「中南米」⇒アングロアメリカ ラトビア回②〔←ラトビア(Latvia)共和国〕拉脱维亚。欧洲国家。首都里加(リガ)。 ラブラドル[3]〔 Labrador〕拉布拉多半岛。加拿大东部半岛。世界第三大半岛。 リトアニア回③〔←リトアニア(Lithuania)共和国〕立陶宛。欧洲国家。首都维尔纽斯(ビリニュス)。 リビア①〔←社会主義人民リビアアラブ(Libyan Arab)国〕利比亚。非洲国家。首都的黎波里(トリポリ)。 リヒテンシュタイン⑥〔←リヒテンシユタイン(Liechtenstein)公国〕列支敦士登。欧洲国家。首都瓦杜兹(ファドーツ)。 リベリア回〔←リベリア(Liberia)共和国〕利比里亚。非洲国家。首都蒙罗维亚(モンロビア)。 りょうねい①:"【*遼寧】(中国)辽宁省。「リヤオーン」 ルイジアナ③[0][Louisiana](美国)路易斯安那州。 ルーマニア[0[Romania]罗马尼亚。欧洲国家。首都布加勒斯特(ブカレスト)。 [2375] <2368> 表记「羅馬尼亜」为音译。 ルクセンブルク⑤〔←ルクセンブルク(Luxembourg)大公国〕卢森堡。欧洲国家。首都卢森堡(ルクセンブルク市)。 ルワンダ②〔←ルワンダ(Rwanda)共和国〕卢旺达。非洲国家。首都基加利(キガリ)。 レント①〔←レソト(Lesotho)王国〕莱索托。非洲国家。首都马塞卢(マセル)。 レバノン①〔←レバノン(Lebanon)共和国〕黎巴嫩。亚洲国家。首都贝鲁特(べイルート)。 ロードアイランド④〔 Rhode Island〕(美国)罗得岛州。 ロシア①〔 Rossiya〕〓俄罗斯。俄国。欧亚旧帝国。昌◇ソビエト連邦 表记「露西亜··魯西亜」为音译。 ロシアれんぽう④……【ロシア連邦】俄罗斯。俄罗斯联邦。横跨欧亚大陆的国家。首都莫斯科(モスクワ)。 ワイオミング④①〔 Wyoming〕(美国)怀俄明州。 ワシントン②〔 Washington〕■(美国)华盛顿州。 ⇒コロンビア特別区 [2376] <2369> 2 常用漢字表「付表」 あす 明日 ざこ 雑魚 なだれ 雪崩 あずき 小豆 さじき 栈敷 にいさん 兄さん あま 海女 さしつかえる 差し支える ねえさん さん いおう 硫黄 さつきばれ 五月晴れ のら 野良 いくじ 意気地 さなえ 早苗 のりと 祝詞 いちげんこじ 一言居士 さみだれ 五月雨 はかせ 博士 いなか 田舎 しぐれ 時雨 はたち {二十歲 いぶき 息吹 しない 竹刀 海原 芝生 はつか 二十日うなばら しばふ うば 乳母 しみず 清水 はとば 波止場 うわき 浮気 しゃみせん 三味線 ひとり 一人 浮つく じゃり 砂利 ひより 日和うわつく 笑顔 じゅず 数珠 ふたり 二人えがお おかあさん お母さん じょうず 上手 ふつか 二日 叔父 しらが 白髪 ふぶき 吹雪 おじ 伯父 へた 下手 おとうさん お父さん しわす 師走 へや 部屋 おとな 大人 (「しはす」とも言う。) まいご 迷子 おとめ 乙女 数寄屋 まっか 真っ赤 叔母 すきや 数奇屋 まっさお 真っ青 すもう 相撲 みやげ 土産 おまわりさん お巡りさん ぞうり 草履 むすこ 息子 おみき お神酒 だし 山車 めがね 眼鏡 おもや 母屋 たち 太刀 もさ 猛者 かぐら 神楽 たちのく 立ち退く もみじ 紅葉 かし 河岸 たなばた 七夕 もめん 木綿 かぜ 風邪 たび 足袋 もより 最寄り かな 仮名 ちご 稚児 やおちょう 八百長 かや 蚊帳 ついたち 一日 やおや 八百屋 つきやま 築山 やまと= 大和絵かわせ 為替 大和=(大和魂等) 河原 つゆ 梅雨 ゆかた 浴衣 かわら 川原 でこぼこ 凸凹 ゆくえ 行方 きのう 昨日 てつだう 手伝う よせ 寄席 きょう 今日 てんません 伝馬船 わこうど 若人 くだもの 果物 とあみ 投網 くろうと 玄人 とえはたえ 十重二十重 けさ 今朝 どきょう 読経 けしき 景色 とけい 時計 ここち 心地 ともだち 友達 ことし 今年 なこうど 仲人 さおとめ 早乙女 なごり 名残 [2377] <2370> 3部首一覧 画 丷 2389 2405 一 2372 (允) 2389 2405 | 2373 2389 2405 2373 2389 2405 <2390> 乙·L 2373 2390 2405 J 2373 2390 2406 画 2390 2406 2373 2390 水(氵·求) 2406 三 2374 2391 火(灬) 2410 <2374> <2377> 八 2377 2392 2411 冂 2377 2392 2411 宀 2378 2392 牙 2411 ? 2378 十·互 2392 牛·牛 2411 几・八 2378 乡 2392 犬(犭) 2411 口 2378 彳 2392 允→无 2389 刀 (刂) 2378 2393 王→玉 2412 力 2379 ↑→心 2393 衤→示 2417 勺 2379 扌→手 2395 *→老 2424 匕 2380 氵→水 2406 辶→趸 2437 □ 2380 犭→犬 2411 五 画 2380 艹→帅 2426 2412 2380 辶→是 2437 (王) 2412 2380 阝(右)→邑 2438 2413 2380 阝 (左)→阜 24412413 2381 四 画 2413 2381 心(小·小) 2393 2413 2381 戈 2395 2413 画 戶・戸 2395 2413 2381 手(扌) 2395 正 2414 2384 支 2398 2414 2384 2398 2415 2385 2398 2415 2385 2399 2415 2385 2399 2415 2385 2399 2415 2385 2399 2416 2386 2399 2416 2387 2400 2416 2388 2400 (衤) 2417 2388 2401 2418 2389 2405 2418 [2378] 2371 附录3 2419 2436 2445 2419 2436 2446 牙→4画 2411 2436 2447 母→母 2405 2437 2447 水→水 2406 2437 2447 m→网 2423 是(辶、辶) 2437 麻·麻 2447 衤→衣 2431 2438 黄→黄 2447 六 画 2439 黑→黑 2448 <2419> 2421 臣→6画 2426 黃 (黄) 2447 2421 舛→6画 2426 黍 2448 2423 县→長 2440 黑 (黑) 2448 网(m) 2423 歯→齒 2448 羊·兰 2423 八 画 十三画 羽·羽 2424 2439 2424 (县) 2440 2448 2424 2440 24482424 (阝) (左) 2441 2424 2441 2424 2441 十四画 2426 2442 鼻·鼻 2448 2426 2442 齊 2448 2426 2442 十五画 2426 食→食 2444 2426 齒 (歯) 2448 2426 十六画 2426 龍 2448 2426 2443 2426 2443 2426 2443 2430 2443 2430 2443 2444 衣(衤) 24312444 西·西 2432 瓜→5画 2413 2444 十画 見 2432 2444 2433 2434 2445 2435 2445 2435 2445 2435 2445 2435 韋→9画 2443 2435 田 [2379] <2372> 4 漢字索引————部首引- 一、本辞典の見出しにおける漢字使用の語がすべてこの索引によって読めるように配慮した。すなわち、各字ごとに代表音訓(音は片仮名、訓は平仮名) を掲げ、必要に応じて熟語·熟字及び難読語の訓 (³) みを示した。 二、常用漢字は [ ] で、それ以外は( ) で示した。〔《は、常用漢字表にない音訓〕 三、本辞典不載の音訓·用例をも併せ掲げ、幅広い要求に応(3) えるように努めた(字音語·外来語は片仮名、和語は平仮名)。なお、一部新訓をも案出した。 四、その字·語の「訓み」として慣行久しき者の中、もと他字の字音に属する向きは平仮名で表記した。 五、配列は康熙(♀)字典の順(部首順·画数順) を宗とした。右に当嵌(パ) らぬ新字体は、最も妥当と考えられる部首から引けるようにし、時には新部首をも設けた。 1【一 部】 [一]信息 一寸红花 一日彩 一昨日载器 一昨年整 一向翻译 三一彭 1 [丁]2002203707 丁幾季 拉丁平 [七]绿心 七日签发 七十(路) 七五三縄器 七月结构 七夕結談 2 [万]萬字子 万年青蛙 万鳅表 [丈]器”丈夫穿好。 [三] 若b)·x>2 二進手“も三進草”も 三味線難話? 三鞭酒练奖彩 三毬打算器 三郎芸 三和土然 [上]姓名 上枝鹤绕 上手2い 上気欲落 逆上?せる [下]熟悉一般之上的客户。 下枝比较 下手? (白)带下5° [与]與君李磊 与系する 3 [不]?”不知火器 不如帰警 不拘禁 不見転樂 不味事い 不知: 不知不識比得 (丑) 死” 4 [且]系统能器 [世]紫花 世带路线 [丘] 翻” 比丘? [丙] 2002 (朮)→木部1画 [正]→止部1画 5 (丞)翔”丞相郭彩璐 [両]兩題記詩 両個どや [再]→冂部4画 [百]→白部1画 [2380] <2373> [吏]→口部3画 6 [更] →日部3画 [来]→木部3画 [求]→水部2画 8(歪) →止部5画 14 [憂] →心部11画 1【| 部】 [中] 若x≥b≤bたる (丰) 梨。 [巨] (串) 交う 1【` 部】 [丸] 菜品()<多万<たま (之) →ノ部3画 [丹] 22 牡丹餅彩 雲丹2 【主]能能2830 法主数 坊主数 (丼)色彩天丼歌 [永】→水部1画 [良】→艮部1画 1【ノ 部】 (乃) 木乃伊言 [久] 若乙:3 [及]→又部2画 [千]→十部1画 (之) 加之数字” [匆]→勺部2画 [升]→十部2画 [屯]→电部1画 (乍) 若x∈·たちまち (乎)录。乎古止点筝 [乏] 超いくともし [丘]→一部4画 [年]→干部3画 (乖) 彩、 [垂]→土部5画 [乗] 乘器?のせる [卑]→十部7画 (睾)→目部9画 1【乙 部】 [乙]类别: 乙夜第 乙姬族 乙女数 乙張:”り 甲乙烷型 [九] きるる 九十九折275 九十九髪路 (乞) 骂‘*” 乞食邵舜 乞児然 乞巧奠記” (也)若 [乱] 亂えまる。 auto 胡乱召 [乳]云韵 乳母就 about 乳人(女) (胤)→肉部5画 [乾]………………《いぬい 乾風笳 乾䰷郊 乾反等る 乾葉? 乾酪委 1【」 部】 [了] [予] 20182588 () [事]C. “5分大石 2【二 部】 [二]談名 二日常 二十歳睦望。 二十日落? 二合半 二進手“も三進茅”も (云) 33 云云瓷器 云爾琴 [互] [五]HD(2) 五月 五加(木)2° 五百悲惨” [2381] <2374> | 五月蠅い | 2 [仁] 路:=<=> | | --- | --- | | 五月雨籍 | 親仁で | | 五十鈴容 | 海仁(人)草青 | | 五倍子 | (仄) 43(加 | | 五十(路) | (仆) kane | | [井]器 | (仇) 素” | | 天井院。 | [今] 除“” | | (亘)互游。 | 今宵… | | (些) 比 | 今日登录 | | [亜]亞石。 | 今朝: | | 2【一 部】 | 今際: | | [亡]魏淑磊 | 今年(茲)(* | | (亢)影响 | [介] 24 | | | (仍) | | [交]系统是《姓名·加· | [仏]佛子。 | | 筋交器 | 仏掌薯??” | | 出交S。す | 和仏品 | | (亥)公 | 大私数据 | | (亦) 臻·** | (什) 23° | | (亨) 路。 | [化]磁時化5 | | [享]起客。 | [内]→门部2画 | | [京] | 3 [仔] | | [夜] I(a) | [仕]弓旋るくつかとっる | | 夜合樹器 | [他] | | 十六夜流 | 他所 | | 終夜望詩。 | 他人事理 | | 昨夜落实 | (仗)混?”。 | | [卒]→十部6画 | [付]302.202000 | | [亭] | 付子张 | | (亮) 器” | [仙]“”仙人掌琴 | | [哀]→口部6画 | (仝) | | [畝]→田部5画 | (仞)器 | | [商]→口部8画 | | | 2【人(イ)部】 | 月代醇 | | [人] | [令]与,,反合错误 | | 海^人(仁)草青 | 疑令能 | | 大人祭祀:能运 | [以]以為發 | | 玄人经 | 所以?? | | 美人局??。 | 4 [仰]説?””仰語せ | | 一人能动 | 仰(有) | | 素人疑 | 仰反のそる | | 仲人起家之 | [仲]数学仲人起院 | | 若人概括 | [件]关闭 | | 海(漁)人 | [任] 件がの如乳し | | 防人器 | | | 旅人智能资格 | [企]20175 | (伊) {n伊達》 木乃伊兰 (伍) (伎)歌舞伎 [伏]72“” [伐] [休]胡思如 [仮]假期” 仮命離親 仮名器 (伜)〔倅の異体字〕 [伝] 傳ぶるだ。25。 伝手? 手伝5たう 言伝器 [会]會業” 出会ます 直会器 5 [伯] ”伯父? 伯母: [伴]院长签名: on< cc 伴天連節 (伶)丷伶人琴 [伸]姓名 欠伸整 [伺]参加的 [似]起真似器 似(而)非 (伽) 22”伽羅蕗慧” (佃) 歌n [但]“疑心 但馬金 但木铲 (佇) 規 true 佇居能 [位] [60]三位基 [低]51……0<める [住] 花”住居寝?**住処が [佐]2nvuzefu (佑) 解,,。 [体]體紅來”(************************************************************** [何]223528568000 何時飲寄?” 何方以领;告 | 何処理? 何故疑“ 如何:凝 奈(如)何※” 幾何熱裁器“” [余]姓名余波器。 余所 零余子 () [佚]ィッ [作]形成 作麼生祭 (佝), 佝樓能。 (佞)姓名·よこしま [含]→口部4画 6(佩)83.おりる (佯)照明。 [佳]姓名: [併]併 (佻)霧影》… [使]うか。 (侃)カン (侈)8co [例]KExる<ためし [侍]8060<4<6 内侍! (侏)24侏儒氵: (侘)知。侘郁 [供]裁完。”组 [依]姓名 [価]價禁欲 [侮] 侮惑225 [舍] 第6000 舍人5° 学舎銘詩 田舍》 [命]→口部5画 7 [侯]20 [侶]22 [侵]编号 [便]常疑信 [係]556.www [促]答题时候促配 [俄]200 [俊]未能送<*<れる [俎]美ないた [俗]姿能记” | | --- | --- | [2383] <2376> [俘] 202 [俚] butas [保] [俟] fo [俠]裁2π 御侠旱、、 [信]信濃品 信^田(太)是 信天翁勢” 風信子賊” [俤] おもかや (俣) また水俣發 (倖) <。: 8(俯) うったく・うつぶせる (俱) 202 [俳]丷 [俵]美郎 [俸] (俺)舔俺等器 (倅)茹 [修] 御修法”。 (倆) 器? [倉]公校倉閣 [個] 2820 [倍]安倍川梨五倍子 [候] どうかぶそさし [倒] たあれる・たおす (倖) ごいかいしあわせ (倚) めた)よる [借]新客<>+ [倣]魏 [値] 若,あたいくあう (倥)³”倥偬弱 (倦) 多长……だるい 倦ず 待倦秦む (倨)都已。 (倪)益。 [倫] どんいくみち (倭) それを 倭文 [儉] 儉そましい 9(偃) 群……しあわせ (偈)” [偏] がよるくひとえに (偕) (楮)能 (做)若 [停] どどまるくとめる [健] (偬) ” (偲) 艺6 [側] 側見端 [偵] [偶] 木(土)偶ξ (偷) (偓)⁷”喔促移 [偽] 偽きっちる・にせ 10(傀)” 傀儡(子)分 (傅) れしずく・めのと [傍] 鹬 cos (僭) 器: [儀] そのの《よそおい [億]”億劫勢 [舗] 鋪…… 老舗路楼 () 14 [儒] ”: (儘)翁 15 [償]5883 (儡) 魂儡(子)” [優]まえnざまどう。 優曇華陽 優形紫 16 (儲) 19(儷)ちる。伉儷改 ()⁺ 追儺彳 20(儼) 能动 2【儿 部】 (兀) 璐。 (允) [元] [兄] 疑·**? 兄様能凝 兄子芸 哥兄弟に 從兄弟 [兆] [录].きな 先斗化 [光] 張。・ひる 竹光斜 [充]義でくみたす [克]影 [兌] ちゃかえる [見] 見えまるこ 兵児帯路 乞児於 掏児? 加答見怒 (兔) 兔角能念 兔唇 [党] 黨!2012 (兜)点击” (兢)琵琶 2【入 部】 [入]后?能易<比 入魂形容器 人用高智影 入声器器中 入唐子 入費語》 一人皆 [全]彭能光 2【八 部】 [八] “霜(っ)・やっっ 八日素 十八番?…… [公]2288 公孫樹路影》 公達卷 公魚器 蒲公英齡 郭公能群体 [六]略影?622 六十(路) 六日 十六夜紧 [分]茄子? 野分召 [共] 起” [兵]256682 兵児帯路 飲兵衛政 (其) *iǎn.そ(h) 其処? 其方数款>* ath 其奴閑 [具]具备结构 香具師さ [典] 典侍喜 (冀)三、はかう [興]→臼部9画 2【冂 部】 円巻か [2385] <2378> [内]劳务” 河内架 [冊] “”“””冊子形 [再]蒜苔 再来年薪 再從兄弟𭕄 [同] 52: 同士院:FF 同胞影响规范 [周]→口部5画 (岡)→山部5画 (胄) 泰花.よろい 2【一 部】 [冗]器 [写]寫药: [冠] 紫いり<とさか 冠木門 冠者彭翠* 鵎冠然 [軍]→車部5画 (冤)工× (冥) (幂) ^* 2【> 部】 [冬]5篇忍冬元辟。 [次]月次 () (沖)〔沖と同字〕 (冶)品刀鍛冶蕊 [冷]56821068·される 冷冷裂裂 [洌]ちめたい [凄]茅 eco…rさまじい [准] 关注688 (凋) 212 (凌)器 凌霄花器 凍豆腐ドラス (馮)烏君若たり・たのむ (凛)影响 [凝] ぎょ?=6+ 煮凝5=0 2【几 部】 (几) 大凡聲 [処] 處《ころくか 何処時。 止(留)处置 (用)标识学习) (凪) なぐなど (风) cms( (夙)→夕部3画 (凭) (凰)*”鳳凰邦 (凱) 菇。 (鳳)→鳥部3画 2【口 部】 [凶] [凸] 凸凹疑 [凹]姓名 [出]错》 出坐露 出汁 出納る 出御得花” 出雲:“ [函]莊 画家菜。 2【刀(刂)部】 [刀]腿。刀自ě 長刀親 竹刀(张) 太刀 大刀裂化 剃刀轿 秋刀魚卦 馬刀貝薪 1 [刃]刃能标志 2 [切] 切符号 [刈]然色 3 [刊] 2682 4 [刎] [刑] [发酵]。” [列] ¥66880588 虎列刺乳 5 [判]判官彩彩 [別] [利]人利鎌能 [2386] <2379> 足利淼 6(刮)解。刮目部 [到]数据 [刳] 吴<8-<元 [制] “ [刷] 1666000<63 刷毛(子)法 [券]实践机 (剎) 若:** [刺] 刺草容 刺虫器 刺青蛙和 肉刺素 栗刺素 [刻]路。 7 (剃)花,卷,剃刀辑 [削] 蒜子<*< (剋)君 [刺]器、刺麻? 虎列刺野 [前]若(若。 車前草能 8 (剔) 类: [剖]数点 [剛] 塩剝彩 [剣] 劍らさ。 [削]削弱 9[剩]剩余数额 (剪)若…… [副] 22×2 10 [割] 語:語る.8< 割賦名子 (劃)“ [創] 11(剽)” 12(劃) 答: (剳)” (劈)转 23 (釁) →酉部18画 2【力 部】 [力]思想思想的 [功]数据 [加]20×8 加之数学” 加答見空 五加(木)?” [劣] 起る [助]KHos· first [努]うとめる《ゆめ 努努 (劫)蒜醇 億劫薪 [穷]劳 [励]励品 [効]效果: [劾] (勁)54.、 (勃) 影。 [勅]敕裂200 [动] [勉]勉己:87とめる (勒) 路。 勒大泽 [動] [勘]あかんがえる [務]台とめる各務館 [勝] 結?:される(すぐねる [募] [勤] 勤乾42800 勤行者。 [勢] 、 伊勢。 [勧]勸幹義 2【勺 部】 [勺]²⁺²(七牛 (勾)璐。酒勾静 (勿)瑟瑟 勿忘草壁” (句) (勾)tAb 五百匆指 (匆) [包] [句] ’句読?” (匈) ***’匈奴契齐 [旬] (甸) (匍)起 [2387] <2380> (芻)→帅部4画 (匐)路 2【ヒ 部】 (ヒ)能匕首影之。 [北] 魏《にげる (匙) 卷心…… 2【□ 部】 [匹] 詳いるい [区] 區”(3かい 区区8885 [匠]混凝土 (匡)規學 (匣)花,抽匣冠 [医] 醫() (匪) 義を [匿] 篆<まう(かくす 2【十 部】 [十]5883 十八番?……” 十露盤羽 十六夜踪 二十歳疑知。 七十(路)架架。 [千]书千屈菜蓉 [升] 斜” course [午] (うま(ひる 午砲鼓” (卉)老 [半]公允(400 半錢許 夜半段 (卍)靴 [卒]智能影响 卒都(塔)婆娑 何卒聲 [卓] 答题。” 卓袱彩 卓袱台数7 [協]ある。 [直]→目部3画 [南]蒜,南無幹 南瓜梨 南風鼓花 石南(楠)花券” [卑]卑欲觉い [真]→目部5画 [博](名称 博士编 博奕(35* 博多登 (喪)→口部9画 2【卜 部】 (ト) ぎるなう。しめる [占]若必须要 (卦)等法名. 2【P 部】 (卯)卯木? [印] lěi cǎo [危] [即]郎姿。 [却] 老える 却而焚 [卵] 群 car :(かいご [卸]盖章 (卿) 66*17 公卿筛。。 2【厂 部】 [厄] %x+∞ [反]→又部2画 [圧] 壓]壓(どr(association 押合計い圧合計い [灰]私石灰法数 灰汁费 [魔] 蒜子.. [厘] ”ン(1) [厚] 影.. [原] () 河原密。 [辱]→寸部7画 (厕)新吧御厕素。 (厦) [夏の俗字] (厨)厨子 (雁)蕊 (厩) (厭) 龍,あきる…… [歴]歷味。 [曆]曆珪。"" (属) (鴈)蕊 [2388] <2381> (赝)器 (靡)愁 (醫)→面部14画 2【ム 部】 [去] 去年起来? 帰去来愁染。 過去召 [台]→口部2画 [参]参数部 参差炉 人参彩 海参学” [又] 疑” (叉)装▼”叉烧红 [及]及裁案凭资 [友]器 双六研 [反] 错游戏(~)(~) 反歯を? 反吐? [收]收藏器 [叔]“”叔父 叔母喜 [受]器器 [叙]敍裂。 (叛) 若(x) 謀叛余 (叟)若否 北叟笑む (叡)蘇軾 (叢) (300·む6がる 叢雲星 叢雨甃 2【口 部】 [争]争“ [危]→卫部4画 (奐)→大部6画 [象]→豕部5画 3【口部】 [口]窍·”一口器 口伝务。 口読{< 2 [古]孟易いいたしぇ (叩) 路< (只) k ě 只管跨 [史] (叱) tǒu 台詞葉” [可]可笑意しい 可惜能命心 [叮] **叮察 [叭] “ 喇叭” [召]解”召人党 (叭) かます [司] ℃ме下司 [号]號號録? 绰号数 (叶)想 [右]器器”右手器 3(吃)起。吃逆气节? 吃驚客 [各] 合点解了 合戦起 合羽密 合歓木焚 百合常 催合をや [吉]焚光*” 吉方条 吉備 住吉勒瑟 吉利支丹郎 [名]http://…… 名残答 [后] 午后当 [吏]∵∽かさ [吐] 长<<<反吐2 [向] [2389] <2382> 向日葵器 一向品花 日向器结 [叫]胡亮 雄叫禁出び [吸]吸封? (吋) [同]→冂部4画 4 [君] 錢 客ん坊森” (吞)品 吞気 雲香影 [吟] (吠)酸。吠陀分 犬吠埼今世 [否]品名 運否天賦彩 [含]裂₀ 含羞草努 (吭) 説.ふえ [呈] Cut [吳] &n (呐)电话 [吹]裂吹雪空 吹聴?10 (吻)菟色 (吼)欲。 (呍) ?” (吽)”ˇ阿吽列 (吾) まわめめあ・われ 吾妹 橐吾裘 [告]骆泰” (呂)”。。。 (呆)豁行者?ほうける 呆気が? (呎)フィート 5 [周] 周章亮てる (呱)。 [味]あじ・あじわうくみ 美味2い 美味もい 不味精心 (呵)忽然 (嗷) (呷) 蒜m (呻)窈窕 [呼]影嗚呼: [命]蕊混凝 (咀)‰ (咄) …… (咆) 酸。 [和]→禾部3画 6(咤) (咫)” 八咫鏡崇陽 (咬)忌 (咳)鞋... (咽)能够吧。 [哀] Son(かしい [品] B6(*> (哄)” (哉) 若!かぬ 快哉?! [咲]彩花品 (呱)→5画 7 [員] 公なら (哥) “abic哥兄然 鸚哥ěr (哨) 547 哨呐 (哩) (哮) 超。 (哭)影 (啄)啄名”和 啄木(鳥)52 [哲] (あきらか (哺)盡くくと (唄)疑问 [唆] そそのかす [唇]臀尖吗 兔(欠)唇器 8 [唯] 器え [喉]故 (唸) 566 (唾) “(8) 固唾轮 [2390] <2383> | 商人务是?无名人也有” [啓] なら<(もうf (啖) 名。 (啜) 辩。 (啞) (唯)能 [喝]喝茶品 [問]→門部3画 [堂]→門部8画 9(啻) knew (啼)数 (啾) 裂” (喀)兹 (喃)醇喃喃赫赫 [善]影善知鳥?” (喇)”喇嘛? 喇叭?” (喉)器 (喊)新。 (喋)姓名 (喘)鼓。 (喙)?54000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 [喚]有效期限200 [喜]あろこぶ (喧)防ましい (喻)美とえる。さとす [喫]*%喫驚読類》 (喬)期? (喨)品格 [喪]ello!なう!なく。 (喰)花…… 馬喰影 10(嘎)Shana· Ltwiwz 嘎声k拨 (嗅)素* (嗇) 語? (嗚)*嗚呼索 嗚咽!。 (嗜) huáo (嗟) 若: [嗣] <>< (嗤) 663 [嘆]嘆為。 (嘩)?喧嘩芳 11 (嗽) () (嗾) 況かの (嘉) | (幅)42 空幅文字。 (嘖) 雜めкц...,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, (嘗) 新疆.める 大誉祭器器 舌嘗恭…… (嘛)”喇嘛? [鳴]→鳥部3画 12(嘯)誤案: [嘱]嘱徒品 (嘲) 嘲笑提高织? (嘴) 囈語理 19 (囊) 623 3【口 部】 [囚] 花される 囚人疑?說;此。 [四]よ()・よっっ・よん 四十(路)楼台 四阿(屋) [回]回答表示表达 回回教?13 [因]能ももちなむ [団] 團(よるい 団居談 団(扇)25 団栗路 炭団名 水団学 (圈)器。 [困] 已知る(こうじる [囲] 圍bこの……う [図]圖國体數 (图) 62* [固] 固唾转 [国]國民国栖 (圃)田圃 (圈) [圈] 圈'tǎn wúe [園] そう祇園ま。 3【土 部】 [土]土産、 土器结 土竜 土筆で 土偶器 産土話 唐土岩岩 (三)和土管 3 [在] 荔《います(まします 在処勢” (圭)矩 [地]大地 4(址) & [坂]餘坂東國 [均] *66* [坊]**坊様索蒙 坊ちゃん (坏) 今逢·さかずき (坐) 若bō,まします [坑]器 5(坤) 35cez (坦) kǒu (坩)噬坩埚器 [坪]船 [垂]そん親花をわ。 直垂路 垂水桜 垂れ柳 垂乳根铭 (尭) 堯*37 [幸]→干部5画 6 [型]系型録部 (垓) *^ (垢)新。”垢離; 頭(髪)垢香 [垣]紙 7 (埃)琵琶埃及界 (埆) ** [埋]“何裕磊 埋火?” 埋木装机 [城]银”傾城客 結城蒙》 (埒) ……” 8 [域] 使者。(さかい (埠) 481 (埵)”薩埵梦 (填)銀”填生器 [執] 錯・シュ? 執行红彩。 執筆红书 [培]等影响 [基] the. etc. etc.(6上-3< 基督 [堀] 彩” [堂]下文(下文 (堆)多彩彩 堆肥条款 (♀) Ca²⁺ 白垩兴” 9(堙) 36ns-LTO 堙滅翁 (墙)”坩埚 [2392] <2385> (堡) (壻)器 [堪]を。 堪能献够 [堰]形 [場]23 教野の場合 (堵)安堵? [摒] 摒~ [塚]塚琴? [墨]壘從。 [堕] 墮"(856 [塔]*”塔頭条。 卒塔(都)婆: (堺) 孫、 [堅]器、堅魚部 10 [塊] 蒸泡(”>> [壊]壞張居 [壤]壤器 (壕) 32 16 [墁] 説·ジン (壟)器 3【士 部】 [士] (さむらい 博士《笳台 徒士驾 富士召 (壬) 群のえ 壬生? [壮]壯從かん [声]聲談:錦 [老]壹佰圆” 老岐 [壳]賣髮 燒売多汁 壳僧(子)关 (壺)弛 3【攵 部】 [変] 變ぶらる·かえる [麦]麥錢麦酒荒 麦餅 蕎麦香 3【文 部】 3【夕 部】 [夕] 薜心うべ 七夕浮辞 昨夕鹊柴” [外]裂:溢か…… 外国数据 外西面 外様を 外郎部 内外基础 道外器” (夙)强 [多]数多数量 (夥) 若onたい 3【大 部】 [2393] <2386> [大] 大人須究:義伝 大原女器 大鋸層琴 大蒜龄 大臣 大蛇翁 大刀裂 大和学生 大角豆落 莫大小裂 [天]姜●● 天辺茅兴 天漠然” 天晴舒 天牛就能 天爾乎波器 天蚕系列 天鶩絨照 天花菜? 信天翁梦” [太] 太刀 太未数3 [夫] 夫婦???;雙 鳏夫就能 水夫茶? 凡夫彩3 丈夫親?はおる [夭]璐唱 [央]答题目 央复核: [失] 辛夷 (夾) たじはさい (奄) ……たちまち [奇] ‘<し(あやしい 奇天烈哉 (奈) ⁺ 奈何发布 [奉] 終まるる(まっる [奔]整运 (奐)蘇軾 [契] 等。 (奕)**博奕必告* (羹)(5。 (奢) 能。 [奥]奥瑟 陸奥 [樊] 獎(17.03 [奪] 器, [奮] 器, 3【女 部】 女子警示的 女街男 女将禁 女形莹 女郎花能 湯女堂 貴女静 壳女类 皇女游 海女堂 瞽女子 山女 2 [奴]ドミミン、 匈奴男民族 其奴隶 3 [奸]窮しま [好] …… [妁]姓名 [如]关注:(: 如何:客游 如月羡 不如帰時 [妄]裂裂器 4 [妊] jiāo [娇]”(娇妁笑, (妓)美心の 妓生数 舞妓 [妙] [妥](anx∞x [妨]李某大 is 5 (姐) ‰ 姐交ん (妬) inc-それC-やはる [妹] 十姊妹练” [2394] <2387> 吾妹? 従姉妹 [妻]敬的 稲妻峰 (妾) 嘉嘉.http://b6b [姉]姊妹 姉様散流 従姉妹 [始] 在 conz·uʊまる (姑) 慈姑S” [姓] [委]依据办事(修信码 6(婚) (姜)老师”生姜鑫” (姥)李:山姥離變 (姦) 窮ましい (姪)梨 (妍)窈窕心 [姻]能之 [姿]亲戚在姿熊路 [威] {wer (御)稜威警 [要] [姬]姬建 御姫様能能議 [娘] [娛] (にolo (娜)婀娜。 (娟)薪酬嬋娟影 [娠] なss (娩)元 8(娶) (娼)”敵娼款 (婀) ”婀娜。 [婆] (guǒ 湯婆茶) お婆びさん (婉)影响 [婚] 許婚親愛。 (婢)能力 [婦] (つま(よめ(お人な 夫婦???;雙 寡婦記。 (婪)是法治。 9 [婿]器 [媒](张hht5 (媚) との (媛) 10 (媾)君媾曳器 [嫁] 熱の、とっ○ 許嫁群。 (嫂) (嫉)铭志 (婦)規品 [嫌]嫌疑点23- 機嫌寺 11 (嫖) “” (嫗) 鹤。 [嫡]姥姥。嫡嫡李萍 (嫣)琵琶か (嫩)锐、嫩葉説耀” 12 (嬉) 共のしむ・うれしい (嬋) (嬌)規場かい 嬌態 13 (嬖)丷 [嬢]孃语。 嬢はん 14 (嬪)56 (嬰)琵琶要児髭能 (嬲)晨霞 17(孀)、”。 3【子 部】 虎子影。 黑子姓名 零余子 郁子雯 五倍子 刷子等 風信子鼓 胡頹子翁 骰子”( 種子島鬱術 案山子で 栀子能 茄子斜と 帷子赞 硝子梦 杏子? 鱲子辕 浮塵子》 (子)”子子 [2395] <2388> 針孔籠 (孕) 】器 (孜) (孟)磊 [季] (*** [学] 學業名:(まね不 (孩)影响 [孤]() 孤児器に (孵)放叶 3【宀 部】 3 [宅] 器,三宅3° 大宅籍 [守] 親愛?もう(かみ 守瓜双 守宮能? [安] 游……”<んぞ 安倍川彩 (安)石榴” 4(宋)” 完整する (穴)〔肉の異体字〕 (宏) 强。 5 (宕) h” 爱宕懿 [官] *> [宙] 482 (宛) 宛行扶持禁禁 [宜] ****************************************************************************************** [実]實發諸君臣 瓜実顔課義 [宝]寶懿。 6 [客] *+ク・カク 客人鼓器器 [室]器 (宥)親のる…… (宦)〔官の異体字〕 宮内庁すの 守宫器 [害] “笨好” [宵]銀”今宵… [家]敲] 家鸭 (宸) ” [容]器器容易器手。 [案]→木部6画 8 [宿]颜色图名 宿直流行。” [寄] 1。 寄人数22号 寄越す 寄席 寄生木器” (寅)住 (寇)器 富貴324 富山东 (寐)器。寤寐 [寒]毫米 、寒気立缺つ (寓) 器B.かこのutる 10 [寛] 宽恕。(容易) [寝]寢能( 熟寝 (寞) 《名记》 (塞) →土部10画 11 [察] “%。(あきらか [寡] {x< au<∞(∞ 寡婦死。 (寥) 202. [寧] やい。単寧 (蜜)→虫部8画 12 [審] 答:560 [寮]”。 13 [憲] →心部12画 14 (赛) →貝部10画 (蹇)→足部10画 (寵)魏雲 3【寸 部】 [2396] <2389> [寸]若寸胴切粉 寸莎 一寸彩花 [寺]若 [対]對能規差 対馬己ま 寿司艺 [封] 72·**封度背 [耐]→而部3画 [専] 專能な。 [射]落体 [辱]→辰部3画 [将]將於寧さだ [尉] にょう [尊] [尋] 若知る(Da 尋行ぶく [導]美容心 道導を哀 3【小 部】 [小]银子……お(さ 小火器 小栗精 小筒羹 小豆酱 小路 小波豪 小女子 莫大小梨 [少]親愛…… 少女親客” (尖)基础,とがる・するあい [当] 當筆者替る·あてる 3【丷 部】 [学]→子部5画 [単] 單名:(022 [栄]→木部5画 [巢]巢子” [覚]→見部5画 3【无 部】 (尤) (彪) 数(心) (延)起、延弱奖。 就中勢 3【尸 部】 (尸) hero (尻) 己ら……出っ尻う [尼] 尽日器 [尾]盖 尻尾 鹿尾菜 鳶尾鸥 鳩尾楽機 [尿] 尿瓶纪学 尿屎器 [局]考察美人局22 (屁) [居] 悶(おる《すえる 居士员 [届] 届(2022.22< [屈] 千屈菜發 [屋] 者” (屍) 加松。し(に)がばね (屎)(t尿尿器 (屑)屑等 屑どもせず (眉)* 員顯?” 晶眉器 [展] () (屏) 屏 Charts 屏風影" [属] 屬名(23) (屠)… (犀)→牛部8画 (屢) * cat(しの) [層] 層び: 裳層を [履] 8、 木履酩2。 3【中 部】 [屯] (される) [2397] <2390> 3【山 部】 [山]鞋山羊羹 山葵(薑)多 山毛樱素 山車 山茶花荡 山女教” 案山子馆 中山道铃PP 巫山戲浮る 3 (屹)蜷缩)屹度 4 [岐] キ(また《わかれる 岐阜芳 5(岡) 器 (咀)¥12. to [岩]蕊岩魚。 [岬]疑客… [岸]花河岸艺 6(峙) [咔] とうけ [峡] 峽なほままくかい 7(峨)” (峭)混凝心 [峰]站 (峯)〔峰の異体字〕 [島] に室 〔嶋も同字〕 (峻)窈窕。 8[密] [崇] [崎]鞋 (崖)淼 (崗)〔岡の異体字〕 [崩] 雪崩落 9(嵌) 能够る。はまる (嵐)器 10 (嵩) 器v 11 (崭) 影响 13 (檢) 品品 14 (嶺)品高嶺話 (嶼)往 17 (巌) 巖蕊 18 (巍) 美心 19(罄)‰ 3【川部】 [川]蒜川原药 [州]未设止 3【工部】 [工]装备工合器 [左]左手就等 左見右見誇。 (巫)死巫女影” [差] 3【己部】 [己] れる青(つちのと(おの (已) (やむ·すでに) (巳)言 <262> (巷)器 (巽)影响 3【巾 部】 (巾) 盐(** 頷(肩)巾 2 [市] 品(26 [布] 布衣系统** 布哇?” 若(和)布势 荒布嘉鸽 3 [帆]公満帆形 4 [希] 5 (帑) (帖) (帙)书 (帚)玉帚結。 (帛)铭帛紗?” 6[帝]文明 帝釈天然” [帥] 7 [带] 带器(s) (白)带下 [師] (ch,踌物師)。 [席]若。寄席益 [帰] 歸赤大る・かえず 帰去来然壁 不如帰 [2398] <2391> 8 [帳] む。蚊帳ぶ。” [常] 粥? ez 常磐詩 常陸警 (帷)帷子轮 9 [帽]**烏帽子 (帧) 10(幌) 录 [幕] “””” 11 (幔)影 12(幟) (幡)袋 [幣] (★★★(みてぐら 3【干 部】 干支装 射干劣 若干装液 [平] 平伏染す [年]年魚; 去年美术 一年にをを 幸先輩 行幸蔬菜? [幹] 疑(から 3【幺 部】 [幼] 影响《いとけない [幽] 朦そけし(かすか [幾] 廳志<ωくつ《ちかし 幾何熱報《《く、 幾許談 庶幾銀むぅ 3【广 部】 2 [庁] 廳*32 [広] 已完成どうい)。 3 [庄]“” 4 (庇) ちさし・かけう [床] 起?ゆかいかしい 5 [序] [底]義 (庖) 智や [店] (庚)璐 [府] 不<<6<>かさ 6 [度] hu" 目出度/い 7 [座]すわる((い)ます 狩座馆 胡座警 [庫] <<。庫裏; [庭]若大庭影 [唐]、親《もろこし 唐棣琴 唐黍 唐土铭艺 [席]→巾部7画 8(庵)滋的 沢庵多多彩 [康]恐怖 [庸] 琵ちいる(つね 9(廂) 語望。 [廃] 廢談uō [廊]廊口> 10(廈)款 [廉]廉志推荐 11 (厩)〔厩の異体字〕 (廓) [腐]→肉部8画 12 (廟) 親愛。 (廠) 設” [慶] →心部11画 13 [磨]→石部11画 14 (糜) →米部11画 (膺)→肉部13画 16(廬)“いお(り) 21 (鷹)→鳥部13画 3【夏 部】 [延] らさるのくる(いいては 延引影彩 延繩號 (廻) なんしてまわる [2399] <2392> 輪廻業 (廼) 3【廾 部】 [弁] ~> 〔正字は、→辛部〕 [弊] 3【弋 部】 (弋)影响 [式] [浅]贰彩(小) (弑) 3【弓 部】 [弓]翻”弓勢数 弓懸影 弓箸 弓手机 弓場? [弔]観察もも言 [引] 袋-ひける 延引彭华 [弓]て弓爾乎波藉 (弗) (弘)琵琶 (弛) 、ためむ、たるび、ゆるい 弛緩矜 [弟] 籠うと(おとと 弟子彩 従兄弟?ど [弦]答 [弧] (弩)品品 (弥) 弥生就 弥撒寻 弥次馬聲 [弱]弱影能信息 弱竹魅 手弱女架梯 [張]蘇者。 強請解る (弼) 疑けるすけ 弾機話を (粥)→米部6画 (彊) .?!!! (彎)孫為。 3【子 部】 (彗)丷彗星到崭起 [肅]肅記新(おごそか (彙) 翻める 3【氵 部】 [形]蒜满粉。 女形影 (彦)彦能 [彩]鹊路 [彫]起客える [彰] (826b)(65bt [影]磊 3【彳 部】 4(彷) **彷徨豁 [役]装潢 役みの行者舞” 5 [彼] 苏れ·加(あの 彼方此方案答案答案 彼方蘩答:馨答: 彼奴蒙》 彼処親親 彼誰時能を (低)”“低徊游 (佛)”彷彿勢 [往] 怒。() 往来が [征]答:征矢素 [径] 徑”(に)みち 6[待] 釣 (徊)*¹低徊券 [律] 器。” 後足能能的能力 後朝義 7 [徐] 徒然染 徒士 徒跣能 [從] 従子ど [2400] <2393> 従父兄弟 (姉妹)22 従母兄弟 (姉妹)ど 8[得] える.38 (徘)” (徙)参观移徙轮 9 [御]魏诺涵 御座精怪す 御憩す 出御能量器 [復]復習言う [循]光光が 10 [微] 微器器;能すか 微温湯鐵片” 微笑能议案 微風影器 微睡影む 11 [徳] 560 [徵]徵疑不能乱 12 [徹] (とおす(とおる 14(徽) tea 3【兰 部】 [兼]兼能。 4【心 (↑) 部】 [心]能力心地器 心算器器 心太锐” 灯心:多姿 程心 1[必] 3 [忌] た。いまわしいいや 忌忌嗤しい [忍] 忍冬子舒 (忖) [応] 應乾たえる 感応躬然 [忙]起がしい(せわしい [忘]存 no [志] (芯)” 4(忝)蘇いない [忠]提高忠実 [快] (忽) だまち・ゆるがせ (忸)论。忸泥炙” [念] (忿) 磁。 5(怏) ** [怒]、、。、、、、 [怖] そかい(おずいそれる 怖めず臆なせず 怖気器 (怙)品心 (怜) [思]“迷茫茫茫?”《寻浮 [怠] あこたる・なまける 気怠びい [急] 起冬(せく 急度? [性] それなることなり (怨)考勤考察 (怩) ……忸怩 [怪] 窈窕,あゃしい 怪”しからん (怫) (怯) 盡果れる・よかい (忽) 若たたい 6(恃) ‰ [恒]恆昭如: (恍) 路。…… [恐] 龍船…… (恕) (恙) 驴が (恢)恢復勞 (恣) (恤)器器 [恥] 《C(3)·はずかいい [恨] 360.36めしい (恪) (恫)、笑。。。。 (恬)鞋らか [恭]李昭铭记。 [息]器(やむむいこう 息吹笑。 息子 (恰) 霧かも·さながら 恰好好 [恵] 惠然62 [恋] 戀詩·си [2401] <2394> 懺悔影落 7(悄) 親愛。 悄然是字艺 悄気がる (悉) (恪) 粘系さか·ねたの (悌)” (悍) (悖) 误。 (悚)错误 (悛) 新能める [悟] [悠] 悠基室 [患] △無(木)患子疑 (俐)美心 [悩] 惱に 悪口雑言弱影 悪戲跨 悪阻?” 8 [悲] 羞しい…かしい (悴)そんn.やったる (悸)あrac (悼)品 (悽) 点心-かなしい [情]差异 風情。 [惑]疑 屈惑多 (惘)魏福 (惚) 影ける。ほける 惚気3° 自惚鏡 (物)关 [惜]喆忠記 口惜 可惜就是心 (惟) 親親愛·8もう· cn 惟神豁。 (惧) 若thる [惨]惨疑》花园 (惹) 欲” (悶)→門部4画 9 [惰](suchs [想]“若。想出愁 爱想了我? (惶) 辞れる (側)※ [愁] 错误。…… (懲) こといよ…… [愉]そのい [意] (ccろ() 新発意斜 漢意智。 随意歪銀 (愕)能示 (愍)崭启 (愎) 22。 [愚]能力 [愛] 愛娘静。 愛見 恩愛美汉 可愛妙い [感]错误 [慈] 品< co 慈姑《 [慨]→10画 10(愧) *はじ(る) (恰) 品。 (懒) 微。 (通)释明 (慄) 解れる・ふるえる (慇)イン 慇懃說詩 (慊)羞た。ない [熊](bēi bā) 嬌態甚差”” [慌] 器える・あわただしい [慕] etc。 [慎]慎欲理论 [慨]慨(chí 11 (慚) 能。 (斬)〔慚の異体字〕 (慟)疑< [慢] 186286(ゆるい [慣] される(ならbl (慥) K2% (慧)慧练 (慫)412。 [慰] なくさめる [2402] <2395> (慳) 記。 (僭) [慶]智慧” (慷) 器。 (慾) 3> [憎] 憎 [慮]→电部9画 12 (憊) られる 困憊影 (憐) 66ne (憔) (惲) (憧)疑惑话” [憩] 答:…… (憫) ようの (憬)影响 (憮)⁷ [憲] 简, [憤]不能gāo (慳)→11画 13 [憶] 養能う(おぼえる (憺) ” [憾] %。。 (懃) *>慇懃說哉 [懇]説客 (懈)系法。 (懊) 5‰ [懷]懷 手懷恭ける (憐) →12画 14 (懑) 38888 (懦) 100 [懲]懲数据. coat 16 (懶) 懶者错。 [懸] 笳を、かかる 懸念氣 17 (懺)能。懺悔影 18 (懼) あそれる (懾)解起 (戈)在 (戊) 5500元 (戌)品” (戍) 200 (戎) 疑》 [成] 若:若求?(c₁+ [我] 若n·わが [戒] 狂いる (或)影(心吐) [威]→女部6画 (戚) ** (戟)菇 (戡)勰 (截)数据:超 (戮) 234 [戲]戲製義客學習 戲言韓能 戲事能 戲女緒 悪戲籍 道戲炉 (戴) 器n< 4【戶 部】 [戾] 戾疑る。625 [房]彩 [所]起。所為銀 所以此 所謂:字数 所縁が 此所 彼所をそ △余(他)所尝 七所借?新 [肩]→肉部4画 (扁) [扇] 蒜芽ど(あおぐ 団扇》 (唇)こたがう [扉] EVS (cutt [雇]→住部4画 4【手(扌)部】 [手]若太 手数入器 [2403] <2396> 手綱等。 手向右け 手弱女結穀 手斧弯在 手水静 上手易空不加。 下手完合 御手洗瓷 [才]”亻 2 [打] 博打 [払]拂璐 払子变” 3(托)” (扛)路。扛秤影响 (杆)磁心 (杈) at (扱) 扱《》 根极 Ex 4 (扮) SEg₃ [扶] return [批]50 (扼) [承] おおまわる(うける [技]器 [抄] (抉) [把] ”(s。把手起下n 一把分 [抑] 義える(そも(そも) (拯) 笑;”器 [投]战。投網新 石投器 [抗]张6が [折] 折敷色 [択] 擇筱ěi*” [拔]拔 [扱] →3画 5 [披] (06< 御披露目貎 [抱] 蔲・いだく・かかえる [抵] なたる抵转をく [抹] [抽](6) 抽△斗 (匣)是 [押]辞·おさえる 花押禁忌 長押▾ 担桶 (拇)*拇指 (拈)若若 (拉) 拉致? 拉丁影 (拋) なゆうっ.ほうる (拌)〞▾攪拌多彩 [拍]拍子 拍手就能 [拐] [拒] [拓] 怒。 (拗) [拙] 智能ない《まずい [拘] ()())。(Cだわる [招] 起? [拜]拜端魏 [拡] 擴(033かる [拠]據閉起路(よる 抛光光无い 6 [括] (拭) (拮)*”拮抗部 (拳)拳骨影 (拵) どしらえる・こさえる (拶)鞋裙挨拶裂 [拷] 背。 [拾] (拿) [持] 扶持? 恐持续 (挂) ‰ [指]能。对 (按) (格)努格闘怒 [挑]表格 [举] 舉起名:あける [挟] 挾盡器。(さしはさむ 7(挨)联挨拶弱 (挫)艺< [2404] <2397> [振]蒜(3)振替梨 振舞錄 (挺)話親愛。” (挽)欲 (捉) どうん。 (捌) (捏) 58。捏了ち上げ捏焼器* (捐)彩。義揖金彬 [捕] (掺)盐品 掺掺協しい [搜]搜索 [挿]插瓷罐 挿絵望 挿頭む 8(婉) ZK· Lifs·もぎる (捧)盡時る [捨] 转。 (捩) 挨子想 [据]转器 (捲) 金子:まくる・めくる (捷)姓名 (捺)群 (捻) 若若s·vtá<8·ひねる 捻子想 紙捻到 <42> [授]詳ける (掉)菜彩掉尾粉器 [掌] 仙人掌琴 仏掌薯?80 (掏)箱掏摸弯 掏児青 [排] (25×8(8L05< (掖) 恭のる。 be [掘]能根掘空。 [掛]幕子综合。 (绽) (掠) 游泳。…… [採]苦香 [探] 参考·さがす 探湯、雑き (掣)故掣肘拳。 接骨木器 [控]控引える [推] (掩) [措] {8} [揭]揭示系统 [描] 吴影 (摯) face真摯ジ (摺) 親?お親? 笈摺戟 [撃]撃落 12 (捞)路流捞器 (撒)影”” 撒布苏泽 弥撒 (撓) にどうしなる、たかび 撓革蹄” (撚) (撞)撞木器 撞球腿部” [撤] (撥) べる。はねる 撥条器 (撩)器品 (撫)撫子 [撮] どくに知 (播) 播磨器” (撰)杜撰 [撲]整₆相撲器 13 (撻) (撼)笑着。 [擁] 襲きかかるる (擂)78 擂粉木器 (擅) 能以まま [操] 器お・あゃつる (擒)起 (擘)笑容< (整) 14 (擢) [擦](war) [擬]姓名える 雁擬花。 (擯) (擱) 競.さしおく (擤)…… 15 (擲) 打挪梨? (操) (擾) (攀) ”(よいぼる 17 (攘) (攙) どい。”ン 19 (攀) 55.っている 20 (攪) (攫)架。 21 (攬)26 4【支 部】 [支] ěきえる(かう 支倉特 差支款 干支奖 4【支 部】 [改]新能力 [攻] 326 [放]超す(ほかす(たれる [政]彭能建 政所䠟。 [故]Baidu文库 故郷君是2 何故疑以 反故説明だの! [敏]敏 [致]→至部4画 [教]教裁第2批表名: [救] 封闭(” [敗] 《える》《まける [赦] “” [敝]笑 inz (敞) 622.たかい [敢] なん(C) 果敢恭ない [散]若散楽静 散切影 (敦)敦煌战 [敬] [数] 數尋:ぶぞえる(あまた 数 寄(奇)芙蓉,スキ 数珠数* 数多数 (敲)起< [敵] site(かなる(ふてる 敵娼緃 [敷]乙、折敷包。 [整]ERのえる。ととのう (斂) (war) 4【文 部】 [文]窈窕 [2406] <2399> 文字影。 文月 文目素 文色素 文机系 文箱: 文身粉 文旦影 諺文彩彩 倭文寺 [斎]齋花を (斐)匕 甲斐尔 4【斗 部】 [斗] 卜(8) 熨斗? 漏斗器器 (翻)筋斗龄 [斜]蒜。斜子 斜交燃 (斟)名 (斡) 影。 4【斤 部】 [斤] *> [斥] 荒 neus (斧) ‰手斧 (斬) [断] 斷彩,ことわる (斯) ≥ か(<)·かか(る)·こ(ru) 斯程智能 如斯登记 瓦斯架 窒扶斯雯 [新] 蒜 services.com.あらた。…… 新地选择 新湯65 4【方 部】 [方] 蒜(kʒに(あたる 方舟紫 方便等 蘇方榮 行方能能 此方法名:なた 彼方窈答 (於) まいて、おける [施]能然 (旁) 梨方2<9-かたがた。 (旆)繇 [旅]器 旅人 旅籠號 [旋] 56<6+ 旋毛? 旋網畫裏 旋頭歌芳花 (旌)彭 [族] (5)から《やから (旒) 器”旗旒。。 [旗]新 4【无 部】 [既]既幸在 4【日 部】 [日]奇办” 日^射(脚)2* 向日葵器 △一(朔)日落 明日群?就 明後日 今日形秀 昨日 一昨日能忍 终(尽)日器 百日紅騎彩門。 1 (旦)豁:窈窕 [旧]舊老客に 2 [旨] COO(うまい [早] 早急药学品 早^稻(生) (旭) 様名。のぼる 3(旱)。 4 (旺)载人 (昂) [昆] ²³昆布张磊·²⁷ [昇]高能客 [明]姓名 明日群?就是 明太公 松明勰清? [2407] <2400> (昌)親 (昏) [易] 種に《あなどる 容易群众 [昔]喆 (沓)宮 5 [星] 記····· 海星 映山紅?” 目映画い 面映露い [春]春宮路 (昧)不能 [昨]整の。昨夕落空。 昨日“好” 昨夜落然 [昭] さるるか [是] Yenccu (昴) 柴。 (昵) 说: [昼] 晝る。” 6 [時] 時雨k° 時計》 時化5 時鳥翳 (晏)疑 (晒)药物,晒粉 7 (晤) 前 (晦) 晦日琴笔。 (晨)窮 8 [普] [あまねし [景] (新) 景色³* 景印彩 (皙)〔晰の異体字〕 (晰) 蒜ちか [晴]品 (智)チ [晚]晚 晚稲琴 晚熟餐 [曉] 曉翻名(#32 9 [暇] CまCいとま (暈) 歸す・くま・かさ 眩晕器? [暖] 薪たかい·あたためる 暖気 暖簾心 [暗] 10 (暢) 様?暢気ぐ (嘗)→口部11画 11 [暫] ()(しばらく [暴]器 12 [曇] ( 13(暖) (曙) 14 (曜) 15(曝) (曠)器器。曠野霧荡 (曩)称 4【曰 部】 (日) 形:?)たまわく [由]→田部 [甲]→田部 [申]→田部 [曲]姓名 曲者结 曲輪磊 浦曲 (曳)敌 [更] 更衣 [曹]從6がら 曹達卿 (曼)” (曾) [替]親る・かわる 為替堃 最中學習 最早能 最寄起 4【月 部】 [月] ×××× 海月66 月代款 [2408] <2401> 夕月夜空 五月少女鐵 五月雨蒸 如月語 五月蠅い [有] 若流きったっ 仰有怒る (胄)→冂部7画 (朔)茄たち [朗] 朗踪らか 望月 [朝] 春春(あした 朝臣梵 後朝輪 今朝2 [期] *·ゴ [勝] →力部10画 (朧)器 4【木 部】 [木] 木乃伊兰 木理磊 木履数。 木偶? 木菟粉 木賊( 木瓜子 木橦等 木綿、粉 木通影 △木(無)患子疑 接骨木器 白膠木とる 馬酔木勢器 五加木 1 [未](いまだ(まだ《ひつじ 未會有計 [末]SG5668 木末流 [本]截本意料 [朮]蒜苔 蒼朮磬 白朮馨 2 [朱]“ 朱華毕” 朱欒琴条 朱鷺 [朴] 酱8 (朶) [朸]器名 [机]李<无 [朽]老客 3(杆) [杉]落 (李) (杏)親客 杏子? 銀杏料粉 [材]"" [村]菇 (杓) “艹”杓文字(5) (杖) (代)路 (杜)63* 杜撰芬氵 杜鹃特 杜若懿? 杜松 杜鵑花?? (杞)*枸杞名 束子を 不束弱 (李)雯 (籼) [条]條視於休い [来] 來える。される 出来 出来ます 帰去来然 4 (杭)群 (柿)266林落能气 [東] らえぶであり 東風どなしかぜ 東雲品 東海林能 (杳) 影か (杵)铭 (杷)^枇杷 [杯]等 (杼)和 [松]起”松明絮清? 続松釣 [2409] <2402> 今海(水)松落 杜松勃 [板]() (枇)枇杷片 (枉) 指。 (枋) **蘇枋 [析] 楚(わかっ (枕)影。 [林]蘇東海林號 (枘)群 [枚] Xí 枚学を銜!む 一枚钱品 [果] 在 Ktrl·はてる(おおす 果 (敢)無影い 果物器 [枝]SKE«天 (枡) ます [枢] 樞7222、(<68 [枠] b< 5 [枯] jiāo (枳)蒜×5.枳殼袋 [架]杂活《たな 稻架 (枷)加 (枸)”枸杞名 (柿)器 [柄] ぶくくつか 折柄製 柄杓?。< (格) [某] (Enhil(なにがし 何某疑惑 (柑) [染] それもいる 馴染色。 [柔] 柔術編 (柏)貌。 (柘)拓植? 柘榴” (柚)辞柚餅子≈ (柝) 多?023LE (柞) [查]“(16~~ (柩)封闭 [柱]在路 琴柱路 △水(雪)柱?⁶ [柳]柳葉魚能 柳川䴺 青柳製 (柴)花 (栅)艺家 (桠) ;; (梅) とが・つが (板)比 [相]游泳” 相撲落 相模器 相応がしい [米]榮孫永石·はえる 栄行きゃく 栄螺 見栄雄 6 [栓]菜体 (栖)耗 (栗)碧栗鼠 栗刺 (菜)馅 [校] 完造3° 校倉梵 (栢)分文… [株]蒜花心 (栲)殿 (梅)**梅檀影 [核] 馅。 [根]君 [格]“怎样” 格子芬 格天井落。 [栽] 花 sha。前栽芽 (桁)弦 (桂) 然。 [桃][2桃花鳥差 桜桃李家庭 (框) 赤壁号·b< [案] 【答べる(つくえ 案山子郊 (桎) (桐)梧桐嘉翰 [桑]翟桑港彭碧 (桔) ”桔梗料。。 [桜]樱花。 山桜桃蒙蒙 (棒)加 [2410] <2403> [梅]梅霧梅雨ぶ” 梅雨入弦” 梅桃醋 [栈] 棧前はし 栈敷器。 7(桶) 解∵? 担桶 (桿)〔杆の異体字〕 (梁) (椒)蒜 (梃)梃子ξ (楔) (楔) (梓) 若 rs·きささげ (栀) < 栀子能 (梗)37桔梗幸。” (椰)器 (梟) まり落 (梢)绿 (桦) (梧)梧桐翡翠。 (梨)梨子? △花(果)梨? (梯) 梯子 [械] 564 (梱) 君.こう。 (梲) 580 (梳) KUけずる・とく 梳毛拳器 (梶)、、 (梵)*> 梵論者 (視)”視水架 (梯) 8(棉)蕊 [棋]+( (某) 〔棋·碁の正字〕 基子麵彰 (棍) ²> [棒]“”棒手振影” (棕) ˇ” 棕榈台▾ (棗) 貂。 (棘) 若已知若どろ……ち 荊棘怨盡弓” [棚] 腰? [棟]铭楝木管 (棠) ↓” 棠棣 [森]前 (棰)磊。 (棲) 若 (棹) 52 [棺] “ǒo” (椀) ”ン (椅)ˊ椅子 (椋)器” [植]姓名 植字翔彩 柘植? (椎)器 (桠) れた三桠 (椒) ”“”山椒彩绿” (棣)··唐棣特 棠棣琴。 [検]檢花える 検非違使彩色和 検見なが (喏)若它 [棄] →9画 [集]→佳部4画 9(椰) *椰子 (椴)”椴松 (椹)蒜 (椽) 蒜ě (椿)骆老椿象貌 (楊)君。楊柳霧凝 黄楊? 水楊架を (楓)器。 (梯) (椅)” (楚) (楝) 粘6 (楠) 石仓楠(南)花粉” (楡)面 (榴)器 (楫)疑”楫取豁 [業]器容器器。 (楮) (楯)器 [極] 盡臨客悲者みみ(きめ 極弓ず (楷) 魅ん.の [2411] <2404> (楸)能喜欢 [楼] 樓でのの [楽] 樂務いた。 楽車で今 神楽館 催馬楽盡 [棄] きまてる自棄が [様] 様でえきまま 10 (榎) hoo (樽)而節榑林 榑風今 (榔)吧。㮐榔子品。 (榕) 影, 榛名器 (榜) (榧)茄 (榴) ”。”柘榴苔” (安)石榴台” (榻) 品2c. cc (榾)器 (槁) ぷ。 (槓)器 (槃) ” [構] ぶん。構手なあ (槌)器 (槍)器 (槐)疑惑。 (柳) さかき [概]概能器のね 大概能能 [模] (樺) 茄子-かんな 11 (槧) 蒜、ぷだ (桴)召 (槻)吉老 [槽]湯槽岩 (槿) 甚くほ・あさがお 木槿等 (樅) (x) (樋) 品.とょ.0 懸樋加 (樌)菇 (樒) こěn (樗)8号5-485℃ [標] 記家にはめ《しるべ 濡標勢。 (樟) (檉) mL (棵)欲远 [権] 權”(かり [横]横锚 12(樵) (樸)** [樹]((5元)●(たてる 公孫樹深ざうう (樽) 总ě (橄)がン橄榄粉23 (橇)箱 (橈) (20 [橋] 記? (橐)祭,橐吾翠 (橘)老路 香橘绿 (橙) 香橙染 (橡) (橢)〔楕の異体字〕 (樵)瓶 (樱)→11画 13 (楹) 赭巴 (檀) (檄)桀骜 (檉)手(檉柳掣。 (檎)**林檎咨 (檐) (檗)黄檗宗学分 (檞)犯。 (檠) 就 ch (樯)起飞。 14 (檳)爫㡦榔子㣌 (檻)菇 (櫂)脉 15(櫓)品 (欄)”:棕榈部 (櫛)记櫛比?” (樣)ンン 枸橼酸 (櫟)緒 (檻)→14画 (麓)→鹿部8画 [2412] <2405> 16(槭) 品·はぜ 黄檀琴 [欄]それにです。 17 (棒)起。山毛棒 (橘)5元 橘子片 19 (欒)”朱欒琴新 21 (横) ”橄榄ǎo 23 4【欠 部】 [欠] 谷ン 加活・かく〈あくび () 欠伸影 欠唇:。 (欣) [欧]歐黎< 欧羅巴影” [欲]ころちゃはい ( (欹) 、 [欺]裁结: [款] (歇) 器。 [歌] 为うた(3)歌女?” [歓] 歡なえこょ 合歓木器 (觑) 抖がく 歔欷𦘒 4【止 部】 [止] 言止ごす 波止場法 [正]親ににます。 (此) ミn·この·かく 此方跨:路 此間三数是 此処・(所)ミ 此奴 [歩]步までるるもるく。 [武]春能武士葛の (歪) [歳]歲花花を 二十歳答 [死] {n 4【歹 部】 (殁)花 (殆) [殊] [殊] [残] 殘花野る。のこす 名残答 [殖] 親名,不やす《うえる (殪)器 (殲)紫,A藏减数 4【殳 部】 [殴]殿落。 [段]餐船 段子影 手段答疑 (殷)化 殺板禁 殺陣だ” [殼]殼粽积殼箱 [殿] 2002000000 (毁) = by· cur? 刃毀能れ [穀]”穀潰張し (毅) あょし (穀)?”穀織器 (轂) 已: 4【母 部】 [母]器 母女家(屋)鹊” 母衣男 母娘 母様雑誌 乳母端 祖母器 御祖母がさん ^伯(叔)母亲 水母5° [每] 每(220) [毒]ドク 4【比 部】 [比] 比丘岩 比目魚路 4【毛 部】 [表]刷毛泽 旋毛?” 山毛棒 [2413] <2406> (笔) 比。 (毫)静脉 (稢)表示?かさ・まり (毯) ”、“绒毯粉” (毳)器 (氈)七)毛氈彩 4【氏 部】 [氏]龍杜氏じ [民]蒜 (氓)器 4【气 部】 [気]氣詩" 意気地笑 気質規器 △曖(上)気替 4【水(氵)部】 [水]蘇(み(な) 水母ér 水泡裂割 水脈裂体” 水・黽(馬)磬 水雲令 水松 水鶏谷” 水·夫(手·主) 水豹 水沫?能 水馴竿變有 水無月發 建水瓷瓷 磐水昂 1 [氷]能够.。 水柱与20420 薄水分粘R? [永]孫永,にこしえ 永遠琵琶? 2(氾)おが・あふれる (汀) 樣物·なぎさ [汁]龍汁於 清汁すま 灰汁々 出汁管 苦汁名影? 豆汁 [求] 表现:" 求肥老?” 3(汎) 公差……うかぶ (汐) 赫)(お [汗]菇 [汚]ままずまんの (汝) 器し・なれ・なんと (汞)称 gh [江]灵”江湖部 江豚影 [池]品 4 (汲) 起” (汰)品 (汴) [決] まめる。きまる [汽] **** (沁)铭沁沁 (沃) 沃度影 [沈] 沈菜杉 (沌) (沐)霧う。ありる [没] 沒答"(モッ 没義道勝 没分曉漢韓” [沖] 茄。” (沙)革命代表 沙蚕 沙魚器 (沛)” [沢]澤名沢潟勝 4【水(氵)】 光沢弦” 5 (沫)品水沫管架 飛沫器 泡沫弯亮器 (沮) duē (沱)”滂沱 [河] 河豚女 河原 河骨品 魚河岸龍 [沸] 62. but [油]素器"豆油" [2414] <2407> | [沼]巖” (沽)号码-かう [治] [沿]彩 [況]想象や(挑战) (泄)排泄器 [泉] お…和泉》 黄泉趣 [泊] どくる・とめる [泌] 气道滤(しみでる (泓) 溺… art:ま。 [法]智;学法 法螺弯 [泡] 水泡器器” 泡沫絮發 [波]公余波郡。 鯨波器^ [泣] 去》 [泥] 泥濘絲絲 泥障考 泥鳍是, 障泥费****************************************************************************************** [注] 耗?(べく(さず 注連繩器 [泰]福礼 [泳]群。 6 [洋] [洌]學習 (洎)*洎夫藍影 (洒) 符<” 洒落 洒落臭结 [洗]蒜,御手洗瓷 (洛)”入洛兰移。 [洞]等式字号 洞穴臨露 (咦) 4000 [津] 現津御神穀 (洩)器 [洪] (288eい (洲)知”大八洲耙。 [活] 架かす(はたらく 活魚器 活作羽。 | 活計解答 独活2 (洽)疆址 [派] (20000 [浄] 淨器める [浅]淺髮、浅葱藝 浅蜊** [海]海驾 海^人(仁)草青 海原瓷器品 海人(士)羹 海女数 海苔? 海老 海盤車整 海月56 海金星(燕) 海驢梨 海馬乾铭。 海参:” 海豚 (生)海鼠 海雲 海鼠腸課 海胆? 海豹 海象辉 海松 東海林苑 7(浚)鐵浚館。 [浜]濱旨 (浣) [浦]李6 (浩)器 [浪]器,浪花節就も (理) [浮] 豕・うかぶ・うわ 浮塵子糸 浮子? 浮腫令む [浴]影。浴衣裳” 湯浴器 [浸] ǒたす(つかる 水浸药 (涅)*涅槃烈 [消]器器…… 消息編字器 | | --- | --- | [2415] <2408> 雪消溶* 魂消存*る (涎)斑n 垂涎颈移 (涓) CEK.わずか (涕) [酒]器が・さかくささ 御神酒器 老酒材 [流]品彩。*流石蕊* 流行器器?” 流離きう 流鏑馬鬱 [淚]淚凝 8 [涯] ‰ [液]工中 (涸)影响” 干涸ぶ。びる [涼] そうい… true (淀) (淆)影。混淆影 (淋) どうしい・したの [淑]往足ゃかはし (淘)宝家吧淘汰!” (淙)祥。 [淡]、淡竹笋, (淦)蘇淦垢點 (渝)290 (淫) 疑。 [深] よおい、ふかめるくふける 深山新型 (淳)影 (淵)蒜 [混]まじる・まする(こむ [添] それる.そう 添水等 [清] 清浄() 清水粉 清清ぶしい 清汁艺 [渋]遊談。 [済] 濟莊す.†C 済崩等し 多士;濟済若花彳 [涉]涉混器。 [渴]渴怨< 消渴器? (渚) (涵)张 (溪)溪气 [減]だ…… (淳) 茅淳鯛戀 (渠) 蒜.なんぞ (渣)葫 (渥) 彩。 [渦]多 [温]温*温度流敷结束: 温泉态器 温突扰 (渫) [測] 益。 [港]瑞士 (游) 游。 (渺)起泉 (渾)彩衣 渾名数 (湃)~ (湊) 器と・あつまる (湍) (湎)()沈湎影 (滑)说。滑酒精” [湖]蒜r3み(うみ (湘) (湛)彩烛 (湧) (湮) [湯]占”湯婆条” 湯魎多 深湯8雑り (泼) カン·エン [滋] Curos《うまい 滋藤比非多 [湿]濕される 湿気ける [湾] 灣” [満]滿彩。 满天星彩花 10 [源] 蒜花と [準]答辩,答知える 水準列影响 [2416] <2409> (溘)影生ち (溜) 是器.たまる (溯) () (溲)翻滚溲瓶绘, [溶] 影响.2< (溺) 器后”? (滂) “宀 [滅] まどびる。ほろばす 滅人能る 滅金華 [滑] 滑革器 (滓)群残滓” (滔)战略 [滝]瀧程? 天漢禁。 [滞] 滞りにるる 11(渗) KCO.しみる (滸) こと。烏滸吉 [滴] 花ただく・したたる () 漁火器 漁人穀 [漂]烏星宮。 [漆] (漉) 路.なく [漏] 器器代码.もらす (溉)鞋、灌溉务 (漓)したる [演] 56×8演物 <22> [漫]SSEVS(みだりに [漬] 36660たす (漱)符。 (漿)親愛 酸漿學習 酢漿草鶴 鉄漿架 (滌)器弓 12 (潑) ぼねこぼねる [潔] にはない(さよし [潟]蘇* (潦) 行(潢)潦笑字。 (潭)斜 [潤] [潮] C82318 (潸) 蒜椒856 (潺) try 潺湲影 [澄] 菜品?*87 (澎) *2 13 (澱) よﺆﺛ·おり 濃餅く 美濃紙架 裾濃芒 (濡)筋澪標焚。 [激]益品 [濁] 影。 濁世貂茎。 濁声發 濁△酒(醪)題 (濛) 碧.<6L 14 (海)花泥溶器器 (濠)酩 (濡)器寸·える (濤) (おお)なみ (鴻) 務とり 15 (滤)2* (濫) びなだりに (漬)蒜, (瀉)終:鐵。 沢瀉慧 (瀏)能够 (瀑)器 (澤) *^ [2417] <2410> 16(瀕) 錄主。 (瀚) (瀝) (瀞)彭 [瀬] 17 (瀰) ちろがる (瀾) (灌)裂、 19 (灘) 姦.せ 4【火(灬)部】 [火]容量 火傷韓冠 小火器 不知火柴 2[灯]燈空記をも 灯影影 行灯衫 △提 (挑)灯彩” 3(灸)裁定 (灼) 欲” [災]若をか 4 [炉] 爐いろり [炊] 影いした (炒) される.いる 炒飯だ。 [炎] まめぉ…… 陽炎驾 (炙)金融雕炙鲜 5(炸) 器。 (炬)起锅 [炭]彩炭櫃詞 炭団条 (炮) される・つつみやさ (炯)姜金幼 (炳) (炷) 起しも?铃 [点] 點でさすうる 点前答案卷 点頭不く [為]爲谷堯乾 為替密 為体親( 為人監告 何為仐れぞ 以為勢 6 [烈] (烏)烏賊別 烏芋 烏帽子私 烏竜茶? (烙)彩焙烙部 (烟)説明!烟草 7 (烹) 起 (烽)烽火柴岩 (焉) 詩< http 8 (焙)盡え。焙烙部 焙炉 (焚)影 (焜) ²² [無]能下無頼發 無頼漢石子名 無花果(美) 無患子斃 水無月發 [焦] 義達客に野『こがれる。 (焰) [然] 若icm²⁺(そう 徒然染 [煮]煮店 [焼] 燒裂?やける 焼壳等精 9(煉)品煉館形 (煌)影响< 煌煌部署 (煎)蒜 (煖)新大桥 [煙] 煙管きゃ 煙草きゃ 狼煙? (煤)器 (煥) 菇5か [照] 翘?てらず (煤)茶品 10(煽) 崭松。おだてる (熊)翟 (熔) 器。 11 [熟] 熟寝 熟鮨轮 晚熟卷 [2418] <2411> (熨)、、。、熨斗? (熬)落 熬粉(子)?” [熱]お、熱海勢 熱傷、凝卵 稲熱病どうる 12(熾)鐵ん熾火器 [燃] 数名.http (燄) (燎)器” ()鳞)鳞寸系 (燕) 燕麦蒜粉 燕子花鼓? (爛) が 13(燠) 俗“” [燥] ()<(whek (燦)崭新 (燧) 5.0うちいし (燭) release” ()火噠》 14(爐) (燼)美美のこり 15 [爆]爆竹欲走? 17 (爛) える 25(爨)茄、炊爨药 4【爪 部】 (爪)38.08 (爬)分 [受]→又部6画 (爱)影响 [将]→寸部7画 [爵]爵“艹” 4【父 部】 [父]韩红 父子孫: 父様を考察表 親父親で 祖父混 御祖父悲さん 伯(叔)父贺 (爺) …… 4【爻 部】 (爽) (爾)しか(b)-なんじ 4【月 部】 (牆)器器” 4【片 部】 [片]、、、。。片木? [版]公共(本だ (牌)器骨牌规划 (牒)素是” (牓)義 (讀)よ免 4【牙 部】 (牙)能象牙类” 猪牙船起ゃ 4【牛 部】 [牛]尧”牛車契 牛頭馬頭疑 牛蒡素 蝸牛發弓名。 犛牛芽 天牛むで” (牝) (牡)牡蛎 (牢) 52ゃ.かたい [牧]義 (牴)議。牴牾急く [牲]输动能力 [特] 56en (ことに (牽)名 (稗)精神:美彩し (犇)起的( (犀)若 (犒) 辞らう (犛)”犛牛剪 [犧]犧”(いけ)にえ (犢)吳續鼻禪歸 4【犬(犭)】 [犬]益 2 [犯] (※(*> 3 [状] 狀()さま(なり 4 [狂]支器(きちがい 狂人観察? [2419] <2412> 氣狂喜fù [2420] <2413> (琳)”>琳琅品 [琴]彭琴柱卧 和琴子。 (琵) (琶)”琵琶片 (斑) 斑鳩欲為 雀斑器 石斑魚、° 9(瑁)” 𥫗代(瑇)環ぐ (瑇)” △瑇(玳)瑁名 (瑕)瑕瑾: (瑙)”瑪瑙” (瑚)²珊瑚礁) (瑜)a (瑟) [聖]智能》 10(瑠)* 瑠璃 (瑣) 若 (瑪) ’ 瑪瑙’。 (瑯)”珐瑯部 11 (瑾) *ン 瑕瑾: (璃) ”瑠璃分 13 (璧) 硅 [環] 「たまさは」 14 [重] (cú t御重影 (瓊)無 八尺瓊勾玉鐵熱の 16(瓏) 比 17(瓔)”?璎珞影 5【瓜 部】 (瓜)糸瓜 南瓜架 木瓜子 (瓢)吴欢. bsc 5【瓦 部】 (瓦)5bb·y≥a [瓶] 瓶牙(C) 釣瓶3° (壹) (甌) 428 (甑)22。 (甕)蘊 5【甘 部】 [甘]あまいくうまい 甘諸鹤銀。 [甚] 5【生 部】 [生]性别 生垣器 生立粥 生命業(活)器 生憎熬 生肴(糸)プ 蓬生静 壬生荣 弥生鼠 填生は 芝生器 早生? 作麽生药 産土語 土産縣存 (甥)菰 (甦) よみがえる 5【用 部】 [用]影响 入用奇鶴 5【田 部】 [田]田圃彩蓉 田舍然 田鼠 [由]武器。 由緒影影: [甲] 甲斐尔 甲矢袋 甲胄架。 甲板砂浆 甲乙奶奶 [申] 63r(さる 2 [男] 貴男を [町]混” 3 [画] →口部6画 [2421] <2414> 4 [界]ない 界線雑ず (畏)我能能能能能 [畑]はた(け) (毘)“”茶昆名 (毗) 〔毘の異体字〕 5 [畔])(ǎèb(<) (but [留] (畚)能.602 [畜]黎紫兔 (瘸)丷 13 [癒](いえるいやす [癖] 24 (癜) ǎir 15(瘤)器: (瘘) ぷ、 16(癃) 24 (癞) ぷたい (癞)“” 17(癣) 茶品 18 (癖)菜品。 19 (癫) ”,癫癫影 5【死 部】 (癸) 発条路をい 新発意器 [登]→豆部五画 5【白 部】 [白]哈洛兰。白湯龍 白馬坐了“窈窕” 白痴公益 白熊益益* 白朮梦 白粉梨 白楊巍 白膠木勢 白帯下げ 白耳義で 飛白が [百]气笔(“”百敷能 百済琴で? 百足 百舌(鳥)等 百合费 五百 八百屋端 (阜)”早荚(角)器 [的]菜(あたる [皆] 55 皇女都望起 皇子类?” 勤皇步 (皎)己氣。 (皐) ²”阜月亮。 (皓) (皚) で私 5【皮 部】 [皮]bi é槍皮器 秦皮牌 (皴)钻 () (皺) 铭” 5【皿 部】 [皿]皿鉢: (盂)25 肾盂炎影” (盃) [盆]姓名 (盈) 彩。 益(荒)男慧 (盒) [盗]盗战 盗人群疑 盗汗裂せ [盛] (盞)若答 金盞花努七 [盟]そかう 盟神探湯、 [盤] ˊˇ 盤陀ジ (盥) (盪) 52<.あらう 5【目 部】 目指数 目眩鼠、 赤目魚終 比目魚の 真面目多???” 3 [盲]50<60000 [直] 直垂路 直衣?” 直会架 素直播 宿直 4 [盾] 总 [2423] <2416> [省] 蒜ái鼠?は×< (眄)。若右顧左眄 (眇)吴鹏 (眈) (眉)眉目象 真面目 [看] 5‰ [県] 縣(あがた [冒] 器, [相]→木部5画 5 [真] 眞 真鶴發 真赤素? 真青春 真中数 真岡新 真田虫蕊花 道真路 [眠] (眦) 金砖. kee (眩) (bù dǔ lù) 眩晕器? 目眩鼠、 目眩影< 6(眴) (眷)影响 (眸) 起。 [眺]胡晶。 [眼]窈窕翁は 眼鏡紫緒” 眼差整 7 [着] 姓名< 裁着53 8(睚) 茲い (睛) 550 [睡]微睡梦想 [督] (3ながすいきいる 基督装 (睥)欲乱。 (睦) 睦月望 (睨) (睫)睫毛膏 9(睹)品 (睾)2° 睾丸欲聋 10(瞋) ……瞋恚沉尘 (瞑) 11 (瞞) 飛, (瞠) 简动はる 12 (瞥) (瞭) (瞰) (瞳) 52% 13 (瞼) 祥ǒu [瞬] (瞽)家。瞽女子 15 (瞿) ’ 瞿麦芒 (矍)”矍鑠??, 19 (誊) 〔鬱の正字〕 5【矛 部】 [矛]在 (矜)盡宮。・・・ 5【矢 部】 [矢]名 (矣)ˊ [知]t。知人能够, 知食品す 知辺k⁸ 下知算 不知? 不知火器 善知鳥落 (蚓) 能…わんや (矩)名矩 差钝 矩尺焚, [短]彩加 短艇条字 (矮)、矮鶏茶 (雉)雉子豁, [矯]未能 [石] 5【石 部】 () 石南(楠)花辣 石仓頭(首)魚能 石斑魚?° 石女精 石蒪藝 石花客 石蕗玲 (安)石榴。” 明石梦 3(矻) ²” 4 [砂]粘贴型 [2424] <2417> 砂利片* 砂子28 真砂器 (砌)菜品 (砒)匕 [研] 研究(みが、 薬研究 [碎]碎茎< 5 (砥) E(ul)とc (砦)200 (砧) (砰)*”砰山鞋 [砲]大砲結お [破] 破落戸彩発。 破“籠(子)2” 破家系 6(硅)” 7 [硝]硝子数 (砷)” [硫]“=”硫黄转?醋 [硬]蒜、硬山酸 (确)” (硯) 斜。 8 (硼)** [碁]: (碇) 端。 (碗) ”ン (碌)吧 (碍)鞋裙 (碓) 碓水峠255 9 [磁]”磁石器 (碧)、 (碩)辯者い [碑]碑能 10 [確] (碼) ¥-8 (碾)彩 (磅) 影。 (磊)ライ (磋)若加< (磐)谣常磐喆 (礞) 蒜,, (碟) 11(碑)牌 [磨] 磨でござく。 達磨器 (磐)ヶィ 12(磯)品磯馴松まち 荒磯朝笔 (磲)²硨磔貝然” (硬) ” [礁] 13 [礎]品教 (磯)能 14 (礙) 〔碍の正字〕 15 (礦) 務がね (碟) 飛礫25 (蓉)心心 攀△水(石·沙) 5【示(ネ)部】 [示]器 1 [礼] 禮《元 3 [社] 社能。(ct (祀) 知。 4(袄) 茄 [祈]祈志 祈年祭战 [祉] 祉(x…… 5 (祐) 祐群の。すけ (被) 修成结合 [祖] 祖くのやくはじめ 祖父品 御祖父がさん 祖母器 御祖母製さん (祗) うっぱい (祚)影响 (祛) [祝]祝游游游 祝詞窈窕 酒祝懿、 [神] 神综··> 神主轮 神興記 神楽器 神子? 神無月骖 神嘗祭餘然 神神魂しい [2425] <2418> 御神酒器 大神䵁神社 (崇) (祠) まっる・ほこら 6 [祥] 祥记影《さいわい 吉祥天载羽彩彩 [票] <3> [祭] まら、まっる 7 [視] →見部4画 8 (禄)祿影心 [禁] むましめる 二禁胆醇 9(禊)疑 [禍] 禍安まが(わざかい [福] 福花…… [禪]禪制らな 11 (禦)耜。 12 (禧) 14 (桶)* 桶宜 (禱) 品。 5【内 部】 (禽) 起なc-とり 5【禾 部】 (禾)なの、のぎ 2(秃) 品.驾程·かむろ. [秀]名名。秀雄 姓名魏乾 [私]税额值) 私語送客にと 3 [和]姓名魏铭辉 和尚静!多少张 和子经 和毛泽 和布萨 和泉器 和物精 和蘭蓼 (三)和土藥を 日和影 4 [秋]解答: 秋刀魚卦 [科](とが《しな 科白菜? [秒]Kav 5 [秘]祕品 [租] Yang (秣) 承: (秤)品牌天秤衫 杠秤影影。 (秦) 蘇、はだ 秦皮静 [秩]”秩父禁 [称]稱 6 [移] (3335·328 移徒轮 7(稀)稀有多 [税]“ (程)程心 麦程能 [程]超道程影器 8(稔)粼粼 (稗)以 [稚] (稜)疑”(御)稜威殆 (稟) (稠)起点 9(稽) ” [種]、結《さ 種子島雄” 下種 [稲]稻品… 稻荷)。 稻级等 稻架装 稻熟病②⑤ 早稻 陸稲器。 晚稻奖 10(稷) 名社稷;, [稼]杂心 (稽) show。 [稿] 226 [穗]穗器 11 (穆) 酩。 [積]㥨・っもる 安積素: [穩] 穩禁やか 安稳强 12 (穉) 8さない 13 (穢) 污穢抒彳 [2426] <2419> 寝穢能驚きい [穫]花。收穫蔬菜” (穰)穰”豐穰剪。 5【穴 部】 [穴]穴筋 究竟然帮助 3(穹)翻译 [空]空(ひなしい 空蟬器 空穗8° [突]突显 突悭貪??” 4(穿) 能Lあなたに (穿)劈小:比< 5(窄) (窈)影响窈窕影。 6 [窒] なs、窒扶斯类? [窓] ¥2 (窕)磊然窈窕野。 8(窟) 品ゃ (窠)数眼窠影 9(窩)姦”窩主買潔ざ 眼窝彩 無窮公あ? [窯]蒜 11 (實) やっす。やっれる (窺)考かがう 12(窿) 鞋” 13 (竄) あおれる・かくす 16(寵) 羅(g)…… 5【立 部】 [立]影:关于客(たて (站)” [竜] 龍影?(137 竜胆影 烏竜茶?。” 土童微笑 (竟)考试卷)·おえる 究竟多样子。 [章]38860(不み 章魚を 玉章琴 周章表てる (竣)最高 河童空 小童 (竦)报遣抱竦转める (竪)器 〔もと、豎の俗字〕 [端] 端書情景 端子炎 木端 (颯) 艹” 6【竹 部】 竹篦編卷 竹筒羹 爆竹欲望” 2(竺)”天竺药 3(竿) 4(笈)都”笈摺韓 (氘)器 (笏) 己、 [笑] 台路..(C) 微笑能影 可笑意しい 5 (笙) 親” [笛]鼓横笛怒。 (答) 若b·Lもと (笠)疑” (笥) 在. at櫛笥, 簟笥多 [符] 不だ (筛)艺家… (笨)粗笨彩 [第]答题 (笹) ささ 6(宪)龍。茶篼志 [筆]疑筆規谿。 土筆で (舍)好弓辔 [2427] <2420> [等] 62cm4602 [筋]轮(翻)筋斗轮 (筌)豁 (筍)美能 (筏) (筑)“”筑紫己 <5> 啷筒 △小(竹)筒差 (笄) [答] 三关え(る) 加答児郊 7(筥)起宫迫疑 (算) (箭) トo △気(汽)箭卡。 (箴)器 (筮)慕容 (筵)琵琶 [節]節記違者 逾越節慕能 8 [箇] な解(cou (箋)鬆 (箍)器 (筝) 22 (篇)鹤舍 (箔) (箕)素箕島望 [算] Charas 算盤彩 (箜)"""箜 special [管]架煙管た 只管跨 (篦)篦棒鹟 9(箭)菜征箭 [箱](2)(20) (箴) なら…… (箸)起 (篁)蒜咕 [範]篇 (篆) プン (篇) 22 (簿) 28.00 (箧) 起” (筷)”“箜 10(篝) jiào篝火ǎi” (篡)器。 [篤] (第… (築)””筆築茳 (篩) ようい……ふるう [築]静、築山磑 築地3髿 11 (筆)比筆築uǐ (簣)ポラ簣子をの △葦 (葭)簣数 (簇)瓷瓷器 (籠) とれし千石籠むこう (鳶)老老。 (籍)鞋 (築) やな (籠)。”頷籠際 (篠)铝”篠懸結 12 (簟)能窜笥多 (簡) (簣) too (簪) 蒜ǒu 13 (簸)。 (筮) ” (簽)誤題簽卷 [簿] * (簾)ようだれ △葦(葭)簾𤇾 14 (籃)彩摇鑑鹏影 魚籃? [籍] 553,落籍》す 15(藤) 卜? 16(籟)ッィ (籠) 影.с.こもる 葛籠?” 魚籠! 旅籠號 (籙)口”舗籙際 19 (籬)葉廿・まがき 生籬ぶ 20(變)联系 [2428] <2421> 6【米 部】 [米] 久留米耕绿粉 3 (籾) (料) キロメートル 4(枇) [粉]影响 白粉ǒu [料] (42)。 (粏)𭕄糂粏 [粹]粹怨。 5 [粒] 器” (粕)辭 [粗]若心 粗目蕊 [粘]黏˜。 粘土 6(粟)彩罌粟艺 (粢) tee (粥) 蒜” [粧]得函 7(粲) 艹 (粳) 38.885 (糀) こうじ 8(粽)疑者 9 (糅) (精)记 (糊)品 (糂)𭕄黮糂峛 10 (精)品 [糖]ドッ (糗)***糗粉茫茫 11(糜)影 (糁) 艹二-22 糁粉ぐ (糞)洋 (糟)器 12 [糧]器”兵糧品” 14 (糯)花 19(蘿)雲影ね。也。 6【糸 部】 [糸]絲长遊詩 糸瓜?⁵ 1 [糺] 〔斜と同字〕 [系] 钴 2 [斜] 焚烧す (あざなう 3 [紀] 老 co [約] 若める [紅]惡:多品、 紅型淼 紅裏翳 紅絹蕊 紅葉現記” 映山紅?” (紆) される [級] 級*a> 首級じきもゃ [紋]で衣紋で 納屋南 納戸を 出納砂 (紐)髭”紐育部, [純] 《きれも (紗)芽球筋 (紘)” [紙]新 紙き(撚・捻)5* 紙袋縶。 紙鳶(のぼり) 紙魚、 畳紙架 気紛まcn [素] 素面k⁶ 素破抜高等く 素魚疑 素人疑 素地 素振劲 素見ぶす [紡] 、差、 紡錘砦 紡車? [索] “名。 索魉郊 連索昇, 5 (轴) 562 [2429] <2422> [累](さかさねる [細]共1、练老(丷)·こまかい 細雪結動 細螺きを 細鱗魚壽 (紲)学の [紳]” [紹]337 [紺]コン 紺屋子 終日記でぎゃ 終夜親蘇。 [組]若●· [縄]繩器? 10(緇) (ชร (槌)关系 (縒) 家。 紙縒きゃ (縞) 己! (耨) <22> [縱]解得必须 縱令然 [緯]ˊ 経緯(11:55* [繁]繁忙 [縛] しても [縫]窈窕 (緻) →9画 (鰧) →肉部12画 11 [縮] なるe.55める 縮毛55n 縮緬翠 (粿)器 (縷) :。 (镖)盖果 (縺) kòng [績] 转。 (繃) :・ 12 [織] 緒》-24 [繕] 敬。 (繙) 6666< (繚)美语 (繞)云岩……” (糯)²³糯糯粉 13 (繋) らる…… 面繋鬃 胸繋膝 (繡)翩花の 手繰冬る (釋) 58nt 14 (糯) ”糯子女 (纂)薪酬。 15 (顓) ”,懶顓邵祜 (()²”( (纏) 範い、親愛、まとう。 17 (纓) 56 (纔)若加 21 (纜) 6【缶 部】 [缶]が缶詰接 〔罐の代用字〕 (缶)在22?かめ (罐) 80 (罌)*”嬰粟艺 (罐)梨 6【网(四)部】 (買)品 (圈)Y² 温菴法菜 (罩)ˇ立罩 [罪]器 (郢) """郢引名: [署]署 (蜀)“”蜀黍经 [罰] バッ…… (罵) [罷] (深かる(やめる (罹) 易かる (羈)笳 [羅] (うすぎる羅甸亭) 羅馬旦 吳羅 (羆) (<8-0<8 (羈) two (羈)ちなぐ 6【羊 部】 [羊]鹍。羊歯是 山羊羹 羚羊馍 [美]影くしい(うるわしい 美濃紙貂 美酒等差动 美味えい 美し国 美味たい 美人局 美作器 (羞)能名: 含羞裂:(25%) 含羞草形状 (羚) [善]→口部9画 [2431] <2424> [群]〔群の異体字〕 (羣)ǎi.06 (羡)夸克 羡道移 [義] きょし (羯)”羯鼓召” (羹)窈窕 (赢)5606 6【羽 部】 [羽] 邪:.... 合羽杰 一羽 [翁] 翁智きな 玄翁芳 信天翁赞 (翅) ” [翌]翌日”翌檜 翌日影视 [習] 習《き》をもう》 復習言う (翔)翔緒宮 (翕)彭铭 (翠)翠磊 (翡)*翡翠影和 (翮)。若がえる (翫) (翰)张 (翳) 蒜子。 butt·かすむ [翼] 弱: (翹) *32 [翻]翻誌文版本 翻筋斗龄 水翻瓷。 (耀) 耀影やく・かがよう 6【老(老)部】 [老] 器器。不ける 老役移 老酒菜 老麵对 老仓舗(肆) 老成恭る 野老影 海老 [考] 脱がえる [孝] 裴线12 (耄)老耄歌谣 [者]者葛猛者等 陳者羅 (耆) *·* 6【而 部】 (而) 而已2 却而然 似(而)非泰 [耐] 氖为にらえる 6【耒 部】 [耕]品 [耗]“”内耗器 (転)?美物 6【耳 部】 [耳]謝の》 (耽) 弟。 (聊)器器 (聘)好.よ… (聚) (智)83 (啶) しか(と)・しっかり (聪)聰 [聞]→門部6画 (聯)5546 (聳) [聴]聽親” [職]“”有職務が。” (馨)完 6【肉(月)部】 [肉]瓷肉刺绣 脂肉蟹 2 (肋)路。肋骨影影响 [肌]绕肌理高 黄肌萎躁 3(肓)22 膏肓弦器 [肖] 银客(あやかる (肘) 起” (肛) 22 [肝]裂 、4 (股) 元。( [肢](cabL [肥] される・こやす(ふとる [肩]簇肩巾架 [肪]脂肪剂 (肭) ドッ・トッ [2432] <2425> 照腋臍花 [肯] 首肯袂く (肱)弦 (肴) 影。 5 [胃]ˊ (胄)秦昭。華冑空。 [胆] 膽” 竜胆影 海胆.2 [背]() 背負子 山背鞋艺 [胎]签名 (胖)彩加 (胚) (胛) ³⁺ [胞] 超。(えな 胞衣 同胞器器 (胡)吴辞胡麻 胡頹子 胡蝶花系 胡瓜絮 胡桃磊 胡座亮 胡籙蓉 (胤)总 (胥)23 [肺]〞 6(胯) 张 (胱) ³⁺ (胳)” [胴]**寸胴切粉* [胸]起?比 胸繋煞 [能] 保存:<< 能平公 能登? [脂]新。燕脂产 雲脂; 松脂耜 (脇)語” [脅]起来(想象”) (脆)影响 [脈] ミ**水脈 (脊)等 [朕] ない 脚気架 行脚花 鴨脚す (脛)铭脛巾辔 脹脛齡 (臀)〔唇の正字〕 [脱] 器(めける [豚]蒜 海(江)豚 河豚影 (脩) [脳]腦俗, 8 [脹] なins 脹脛錢 (肼) ~~胼胝? (脾)。 (腊) (腋)甜1颗粒 [腐]?:。寝腐髪豁窈 (腎) ” (腑)⁷ (腓)蒜分钟返 si号 [腔]弓 口腔部部 (腕) 器(かいと (腫)れる水腫發發n浮腫繁 [腭] 器に・あご [腰] 32 (腱) ” [腹]路当腹部移 お腹系 (腺) ⁺ʸ 10(腿) (膀) *2 (膂) ”。 (膊)386 (膏)蒜。膏肓弦路 [膜] 32 11 (臓) [2433] <2426> [膚] cat (膝)器 (膠) 影b.c× 白膠木。 鳔膠 (膛) チッ (膝)不 12 [膨] 梨れる・ふくらむ (膳)が膳所落 13 (膺) 琵 (膿) 銀,うみ (臀)舌 (臂)5c (臆)蕊 [謄] (朦) 辞。 14(臍) 。 膃肭癠𠃵 (臑)器 15 [臓]臓8mm (臘) 。” 16 ()²² [騰] 懷がる 17 (鰧) 19 (树) bitary 6【臣 部】 大臣能论 (臥) 禁はる・ねる 臥所含 草臥統 [臨] bǎo 6【自 部】 [自] 自惚染 自棄学 [臭] ^腋(狐)臭禁 6【至 部】 [至] chāo [致]きを 6【臼 部】 (臼) 靜” (臾) 己ゃらく 須臾盗 (昇)素 (舂) 裂” (舅)起客。 6【舌 部】 [舌]苔石 舌寺 (甜)甜菜 (舐) なめ。 [辞]辭命如 6【舛 部】 (舜) [舞]新,新、舞妓 6【舟 部】 [舟]親?… [航] 36たる (舫) 都, (舳)跑舳先空。 (舵)器 [舶]に… (舷)菜桃 [船]よお.ふな 船首架轮 (孵)孔叶 [艇]℃ (艘)器 (艙) お客に。 (艟) 飲さぶね (蟻) (緣) 読さぶね [艦]熊 (艪) 品、 (鱸)26 6【艮 部】 (艮)琵琶。 [良] 跟?… 良人型 野良? 仲良筑 (艱)蘇心 6【色 部】 [色]鸽” 文色熱 6【帅(艹)部】 2(艾) 3 [芋] 、ジ、烏芋、う [2434] <2427> (芍) ”“”芍薬な” (芒) 器,对き 4(芙)⁷ 芙蓉。 [芝]品 (芥)粼粼芥子轮 (芦)蘆影 (芬) (芭) “芭蕉” [花]花車共 花魁繋 胡蝶花粉 浪花節瓮” 凌霄花路飞 紫陽花製 女郎花疑? 石“南(楠)花辣” [芳] 款(xùn(cうばしい 蘇芳琴。 (芸) 蒜nét [芸]”芸術发。 〔藝の代字〕 (芹) む (芻) (芯)→心部4画 5 (苑)鬆 (苒)荏苒影 (苔)語…… 海苔? [苗]鼠”苗子》 苗代鸽 (苛) 杂なむ……める (苜) “’苜蓿漆, (苞) (苟) 躁cháo 苟且君場 (苡)ˊ 薏苡仁珍 (苣) *³ 高苣?。 [若]若在缺陷变化” 若干装配? 若人協發 海若赣 般若公 [苦] 苦竹熟 苦塩が 苦汁饼 () 環籠 (苦)鞋 [英] 英吉利线 紫雲英琴 蒲公英齡 (苴)家苴蒙 (萃)“”苹果劳” (莓)(3-2 [茂] 琵琶…… mm (茄)茄子菇 (茅) 茅蜩號 茅淳鯛熟 浅茅磬 (茉)”茉莉了” [芽]药 [茎] 莖( <1> (荔) (茜) 蘇。 (茨)(ばら、うばら (茫) ** (茲)今茲記 (茴)?”茴香彩 (茵) 化。 [茶]****山茶花芽 (茸)松茸素3袋 (荊)征。荊棘結發” [草]谷草履》 草鞋色 草臥鏡 煙(烟)草を转 酢漿草酸 通草替 車前草能 海^人(仁)草素 (荏) 美)荏苒彩 荏島霞 荒磯朝鲜 荒屋蟹 [荘]莊德幾累? 荘厳姿态。 7 (葱) ”“”“>”葱冬基” [2435] <2428> [荷]在 墓荷》 稻荷 (荻)菇 (茶)卜茶毗爸 (莎) ”莎草“” (莓)…… (苗)菇。苗麻汤 (莞)が、莞爾梦 (苔)芳香 (英)喜毫 (茛) 器。 莫迦瑟 莫大小裂 (莫)“ 莫塵寻 (莧)益 (莉)”茉莉》 [華]在67(80),はな(やぐ) 華奢萍 朱華护 8(莽) [菊] ** [菌] *そのこ(<さびら [菓] *<たちの(Cのみ (菖) “”菖蒲 [菜]蘑尾菜 千屈菜罐 (菟) “”木菟裂“< (菠)^菠... (菩)*菩提娄 (董)素新 (菰) 26 (菱) 记” (萃)茶勺虫。 (萄) F2 葡萄菇? 葡萄牙麸 (萊)ライ蓬萊勢 (萌) 萌葱(黄)毫米 (萍) (萎) [著]著记:整装器能器 9 (萩) 注意” (萱)笳萱草莓 (蒿)孔。葛苣色。 (萸) ² 茱萸; (萼)芳香 [落] 若名.おとす 落人影响 落葉松鹤 落籍ます 虎落 瓦落驾 零落禁れる 破落戸彩花。 [葉]昆万葉彩碧, 柳葉魚 红(黄)葉君親? 迦葉鶴 (葎)器。 (葛) 女子一つづら,かずら 葛籠。 (葡)**葡萄茶类 葡萄牙粉 (董) 总。 (章)新章切站 董(葭)竇彬 (葫) 2hk< [葬] 薛若 cos《はふり (葭) ∑₁ △葭(葦)簣光 (药)⁺” (葱)菇萌≈葱(黄) (葵)。向日葵器 山葵? (荤)”董酒名 (葺)欲” (菲) 起” 10(蒔)主< (蒙) (蒜)“大蒜龄 (蒟)”蒟蒻式, (蒡)**牛蒡素 (蒲)森蒲犇喆 蒲公英龄 [蒸]器? cns· cost 蒸籠、 [2436] <2429> 蒸餅! 蒸麦麵 (蒻) 二+”蒟蒻三、, (蓖)b蓖麻子油红 (蒼)蓋、蒼朮對 (蓉) (蓋) 能能,ふた。けだし (蓍) 都:めどぎ (蓐)混淆 (蓑)茘 (莖)▾ 莫莖素 (蔭)“”で酸弱” (蓮) 好. ust (蒐) あらる [夢] →タ部10画 11 (蓬) 起 (尊)石尊馨 (蔻)2° 肉豆蔻彩 (蓿)“”苜蓿辣 (蓼) 是“ (蔑) (蔓) 群ち.っる (帶)祭帶落騎 (蔗) (族) ěi” (薦)梨” (蔬)若然もの (蔭)翁 12(蔽) [藏]藏洛(丷 藏人く身を (蕁) (蕉) (蕊)裂 (蕃) ***蕃麦季 (蕗)器 (蕞)艹 (蕨) 花60 (蕩) どうかす・とろける 見蕩やれる (蕪)若(6) (蕭)ショラ (蘭) あけび 13 (蓣) ³ (蕾) [薄]等于2482246< (薇) 並んまい (薈) ”イ・で蘆薈oud (薊)新, (薏)”薏苡仁影 (薐) ”3”菠薐草炒5 (薑)琵密 生薑粥” 山薑ぷ (薔) (薙)秦雍刀簇 (薨) 君かる [薪] kěy(まさ (蘭)鬆 (藹)。。 [薬] 藥ざ多。 薬罐苏 薬研究 薬玉纄 釉薬符。 [薰] 薰絲る(たきもの 蕉物で 14(薯) 品 (薹)数 (藁)器 (藍)ǎi (薩)艹” 15 (藜)66x (藤) [藩]崔加老 (薮)器 [繭]銘 16 (蕗) 混 甘蕗勢記。 (藹) ” (藺)影 [藻] 若” (盧)乿 (蘇) よみがえる蘇芳茶。 [2437] <2430> (蘊) ”ン (蘭) 6568 盂蘭盆窝 17 (蘗) “”黄蘗起来”。 (蘖) 62cx (虁) ”。”虁荷茅。” (蘚)苔蘚苔影 (驀)→馬部11画 6【虎 部】 (虎)26 虎列剌 虎杖跨 虎子 虎落影 壁虎器 [虐] thinks (虔) bice [虚] 虚考研(6223(33) 虚貝ぷ芒 虚言耦答: [虜]虜星に [虞] 解: [慮] →肉部11画 [唐] 彩岩んばかる (盧)〃·D賓頭盧疑 (虧)制。盈虧瑟瑟 6【虫 部】 [虫]若已 () 1(虬)频客 2 (虱) 3(虹) 路 (虻)数 4 [蚊]蚊帳鹟 (蚋) 蒜.ぷょ.ぷと (蚓)形势。 蚯蚓 [蚕] 蠶邡сс 蚕豆 沙蚕品 (蚣)影。蜈蚣轮 (蛋)器 5 (蚯) ***蚯蚓?* (蛐)²”蛐蜒突 (虾) ¹⁴蜈蚣是? (蛄)?蝦蛄名* 螻蛄㖯 (蛆) 怨” [蛇] どうく(ちなわ(おろち 大蛇器 (蛤) (蛋) ” [蛍]螢紅。 6(蛙) ぷたっ・からず (蛛)之一。 蜘蛛差旅 (蛞)怒心蛞蝓” (蛟) 游。 (蛤)辞。蛤鍋瑟 (蛬)翻對 (蛭) 6% (蛔)”蛔虫药。 [蛮]攒笑好方 7(蛸) 蛸料? (蛹)误差 (蛻)茲,蟬蛻影 (蛼)结果 (蛾) ” (蜂)器 (蜃) ”蜃気楼53* (蜆) でき。 (螟) * 蜈蚣** (蜉)⁷蜉蝣弱, (蜊)”浅蜊 (娘)吧”螳螂煌》 (蜍) ”蟾蜍、 (蜑)鞋 (蜒)IV 蜿蜒影 蛐蜒突包 (蜓)“”蜻蜓能 (蜗)器 8(蜘)蜘蛛 (蜜)蜜柑影 (蜥)**蜥蜴部 (蜩)若蛇茅蜩!! (蜴)²⁺蜥蜴片 (蜷)盆 (蜻) ⁺⁴ 蜻蛉 (蝶)”蝶蠃 (蜿)IV 蜿蜒影 9(蝎)架。蛇蝎别 (蝗)张 (蝓)动«と蛞蝓突也 (蝙)﹀蝙蝠器 [2438] <2431> (蝟) áoways (蝠) ”蝙蝠鼠 (蝣) ²⁷蜉蝣ぷ窝 (蝦) 架σ蝦蟇 蝦蟹梨 蝦夷率 蝦蛄夞 醤蝦 糠蝦索 (蝨)琵琶 (蝮) 26c (蝶)f²”胡蝶花粉 (蝸) ” 蝸牛蘇らこ。 (蝲) ” 10 (螂) ⋯⋯ 蟷螂 lies (蝶)”钱蜈蚣 (螈) ” [融] 花ける(とかす (螟)“瞑虫杀死” (幕) 11 (螫)詩 (螭) 若r。 (螫) 義。 (螳)b² 蟷螅粽粽 (螺) 20(6) 螺旋器 螺子(釘)を 法螺蛳粉 田螺龍 栄螺炎 (蝼)器蝼蛄 蝼蛄首岁 (螽)螽蜥 (蟀)“”蟋蟀能装整 蟀谷穗 (蟄) (蟋) ”蟋蟀温馨 (蟒) 12 (蟠) 品能かまる (蟑) (蟬)鐵蟬脱影 (蛲) ********************** (蜥)*螽蜥旁 13 (蠍) 裂。 (蟷)冖蟷螂biuài (蝶)鞋蛙貝耘 (蟹)梨蟹股蘇 (蟻)粼 (蟾) 若能がれる 蟾蜍ぶえる (蟹) ***蜜子 (蠅) 説… 五月蠅こるい 14 (蠑) (蠕)蠕動骸 (蠣)牡蠣 15 (蠟) 。”蠟色品塗*り (蠢)差旅 17 (孃)器器000 (蠱) まzoot 18 (蠹) もしばむ 蠹毒|, 6【血 部】 [血]器 [衆] 若い衆 6【行 部】 [行] 改:我? 行騰館 行幸議にい 行灯衫 宛行扶持教练 一行线卷路:623% (衍) 舌影める・あまり 敷衍? (街) 花, [術](求《ズッ [街]對衝道な (衙)裂心 (銜) 馬銜紫 [衝]衝立 [衡] [衛]衞能長。 土左衛門 6【衣(衤)部】 [衣] 《张铭》 浴衣燃 衣魚象 直衣?” 肌衣袋 被衣蟹 紙衣 [2439] <2432> 母衣男 初心亲 出初 3[表] 能客。あらかす 表着烫。 (衫) ”ˇ軽衫 [衷] な2cs 4 [衰] 罷みえる (衽) 影。 (衾)蔚在 (衿)类别 (袂) 疑: 5(袈)” 袈裟” [袋]彩。布袋禁 足袋 (袍)**素袍条 䋼袍号 (袒) (袖) 疑? (施) 1. (袢) 襦袢冠 (袤)**広袤移 [被]签字签名 被衣裳 法被公 6(袱)浆。卓袱彩 卓袱台数” (袴) はかま (袵) 影。 (桂)等器 (袷)弱世 [裁] 若. zuì [裂] ぎ关.そける(される 名物裂裂▾▾ (袜) かみしも (祈) 。。 [装] 裝遊おう"" 7(裡) 35 [裏] 36(35 (裔)我 [裕] 猫たか (裘) 赭巴残。けころも [補]李磊 補陀落琴 (裟)”袈裟等 8(裨) 若x (桶) ”“”桶褴满 (裳) () [裸]ān裸足芒 [製] 若<= (裾)梨 (裱) っま [褐]褐力ッ 9 [複] 孫さなる (禪)説きし前禪勢 犢鼻褌歀甆 (褓) *”襁褓宝3 [褒]襃懿。 10(褥) 记品 (褪) 蘇子。さめる 11 (褶) 器” (褛)”褴褛 (褻)存?ける (襁)“”襁褓記書 (襄)器器 13(裨) 禁止 (襞)味 [襟] 麦; (襠)錢𣠽補襠詩 14 (褴) ”褴褛 (襦)”。襦袢冠 16 [襲]解惑熊襲笑 17 (襴) ”金襴彭 (裨) きを 6【西 部】 [西] 起:** 西瓜分 西班牙牙 [覆]7883-くつがえず 日覆影影。 [霸]霸``霸王樹琴 7【見 部】 [見] 窮《まあえる 見栄坊務 素見ぶす 不見転料 [規] “の”子規特 筆規ear。 [視] 視(zhə (覿) ǒue [2440] <2433> 親王焱!” (覯)彩稀覯。 [覧]覽弦。 御覧品じろ (覲) まさえる [観]觀弦。 (覿)詩覿面効 7【角 部】 [角] ならなどさの 総角製 △大(小·白)角豆芽 阜角龍 (斛) ²”〔石弓と同義〕 (觚)² 操觚当” (骶)系。骶触外, (傷) :17:濫觴200 7【言 部】 2 [訂] できす (訃) 31% 活計答 3 (訊)影訊問影 (訂)務 [討]なり(たraる [訓] 猶遠(よみ [記] その (訝) 怪訝多 [訟] (訣) 68.6かれる (訥) [訪] 記 cross·たずねる 妻訪疏 [設]気観観鏡 [許] *品が答案。もと 許婚(嫁)器, 幾許欲 [訳]譯静 5 [訴] そうたえる (訶)良品 摩訶不思議死者 (註)チュッ [証]證《あかし (詁)弘訓詁召 (詈) ‰し。罵詈父》 [詐] 花ったる [詔]親愛の [評] 「最高。《しなさだめ (詚)筋,况詚结分 [詞]に出た台詞業” 祝詞話館 [詠] 菜名(うたう《ながめる お詣𩇕 [試] ﻜﻜﺴﻜﻣ·ためす 腰試勝 [詩](3) 詩歌分 (詫) 名の。 (詭) きっちる (詮) 離(ら) [詳] [詰] うめる・っまる(なじる [話]品の…はなし [該] なんる(その (跳) (誅) [誇] まcc、はこり [誉]譽根號書有 [誠]美心 7[誌] 《ささ (班) 卖菜品かす・たらす [誓] あが [誘]そういざなう [語] 恭喜:かたらう 私語経めこと 囈語𡌂 (誡) 姓しぬ [誤] 若●まる 誦経録書》 (誨) 窮くる。 [2441] <2434> [説]豈遊説務 口説く 聞説義、 [読] 讀品·***** 読経目の 読点影 吏(道·吐)? 8 (誰) 爲. cn 誰が為處に [課] 《bりあてる《ためす (誼) まし。 (誹) 美しる (諄) ” [誕] なおっわる (うまれる 強請談る (諍)從巜。 (諒) 122 [論] はおらら 梵論: [諾] 答べなう 諾威分: [謁] 謁される 9 (說) (諜) 《親愛もの·うかかう (譚)”“輝名数 (諤) ガク (諧) なら( (諫) 能める [諮] はか。 [諭]姜逵 (諱) (http://な (諳)至說心る (調) そらに。 (諺) 答: bet 諺文丯影 (謂) (s)……いb(れ) 所謂:おる 10 (謎) 益 (謐)静謐彭 (謔)若名れる (謗) 《记》** [謙] 謙でらくだる [講] ” [謝] [謹] 謹おしい (謨) (6)。護誤 [謄] →肉部13画 11(聲) しбье (論) 名。 (謳) 魏。 12 (譏) else (譚)益 [譜] 譜⁷ [警]怎能说 13 (谵) 若CE·うわごと 譫言芝 (譬) 能える [議] (される(はかりこと [護](x∈る護謨 14 (譴) 16 (雠) 疑?かたき (響)〔讎の異体字〕 17 (譏) 笔z (讖) ジン 19 (讚) 能够 7【谷 部】 [谷] 酱、醋(***) 進退多浴きまる 蟀谷融 (訝)? (豁) 7【豆 部】 [豆]18 豆·汁(油) 大豆数 (赤)小豆替 △大(小·白)角豆芽 肉豆蔻彩 [2442] <2435> (豊)豐 豊後新 (豌)“豌豆形 (豎)經。 7【豕 部】 (豕) [象]象(规定) 海象群 椿象能 [豪]装品 7【豸 部】 (豹)ヒッ? 海(水)豹弩 (豺)”“豺狼鹊 (貂) (貘) “” 7【具 部】 2 [貞]不貞寝者 [負] 菜物。おう 背負問う 3 [財]紫感財布芳 [貢]碧、年貢梦 [貨] 有たから (貪) [責]詩。 5 (貶) Becubs·さけすむ [貯] 焚くわえる(ためる (貰) 若。 貴方(男·女)熬 [買] ぶ [貸]斜 [費] ちいやす…… 入費法花 (貼)魏”貼付影》 (貽)彳貽貝ふ [賀] 「よろこよ (賁) 系统**** 6 (賂)…… [質]革命なら(まいない [資](もと《たすける(すけ) (賈)あきなう・かう [賊] ソク 烏賊》 木賊新 7 (賑)にきゃか・にぎわう () [賜]姓名《たまう [賞]很多。 [賠]粘砂 山賤結 [質] 從於筆(たずねる 気質素? 言質彩 [賓]賓比 竇頭盧㣐 9(賭) かなる [賢] 10 (賺)だます・すかす [購] そめかなう (賽) ” 11 (贊)生贄霞 (贅)説 [贈]贈歌。 寄贈まる 13 (赢) 彩,あまる 14 (瞌) (贓)” (聶)。 聶屓聖 7【赤 部】 [赤] 誌品** 赤熊猫 赤瘢紫 赤目魚嶽 赤小豆 真赤素? (赫)努力心力的心 (赭)番茄、 7【走部】 [2443] <2436> [走]能。師走比詩 [赴] 3666< [起] おさる・おこる(たつ [超] [越] 群众美(** [趣]新冠者 (趨)《花る·860< 7【足(足)部】 [足] 於:敷·たりる· 足播製 足袋 裸足比 百足等 4(趺) 666 5 (跋) ” (跌) (跑)**跑足轮 (跚)”滿跚彩 (跛) 合んは,びって [距] 想だたる(けづめ 相距警”る 6 [跡] 籠 跡絶える (跣)巍徒跣茫 (跨) 虽然·またかる (跪) むger< (登)“”登音就能” [路]足路 [跳] 笔录?はねる 跳橋能 [践]踐芸。 7(跼)志义?×× (踉) 。” 踉踉跄跄:彭鹤: [踊] 影。 8 [踏]上名 雪踏安 (踝) (踞) 芳景<86 (跑)舔 (踪)從 9 (踵)翻译:袈裟 (蹂)磊”蹂躏行” (蹄) 。 10 (蹇)能够 (蹈)上诏 蹈輔號 (蹉)共24℃ (蹊) (cíat (跪)” (踏) “” 11 (踝)点 警踝管 (蹙)“”颦蹙完, (蹠)能够比较 (蹣)”蹒跚彩 (蹤)銀”先蹤端。 12 (蹲) 芳草<まる·っ<ばう (蹴) 能” (蹶)谷若 (蹼)游戏 (躇) “ 13 (躁) (躄) 法。 (躅) fə’踯躅?” 14(躊)fa²躊躇ないす。 [躍]躍龍。 15 (躑) 7* 踯躅?? (蹟)共84℃ 16(踢) 距。蹂躏资” 7【身 部】 [身]。身体粘卷 文身器 (躬)寿铭。 (躲) (腔) 300 (high) しっけ (軀) 名くろ.からだ (睫) ゃんて 7【車 部】 [車]答:車前草壁 車楽で 山車で 海盤車路 1 (軋) Жし。きしる 2 [軌] (かだち(の) [軍]怒:軍雞を 3 [軒] らき 4(範) 怒。 [軟]蘇獻 [転] 轉ならぶるびるるろかる 転寝藥處。 5 (軫) 丷転軫彭 [軸]丷 [軽]輕彩… 剽軽彳” [2444] <2437> 6[較] ない。 [載]器る.のる 7(輓) 辭,。< (輔) 熱がだ。 少輔親愛? 大輔名。 8(辎) ( [輝]あのやく (輦) [輩](ミもがら(やから [輪]君 9(輯) (轅)貂头。 [輸]器件 (幅) 。”輻(輳(湊)3名 10(輾) 。 (輿)龍御輿弘 [轄] 望》《くる (轅)孫秋 11(轆)乊𢅻轆轤㗊 12(轍)礙。轍鮒𦐒 14(轟) 龍石< 15(唐) (蠑)战 16 (鹹)。 轆轤品” 7【辛 部】 [辛] ならい(つらい(かい)と 辛ずうじて 辛夷E5 (辜)無辜当 (辟) 游.される (辣)辣韭菜的 (辨) 。 (辦) (瓣) (辯) (辫)磊 () 7【辰 部】 (辰)总 [辱] 辞家める [農] 傷わかい 7【是(辶)部】 1(二) t<6 2(辻) [込] cos·こめる 3 (辿) 彪。 (迂) どとい・まわりどおい (迄)超 [迅] [巡]巡查翻译 4 [迎]器械装置 [近]载机右近32 近衛影の 近江期 [返] 分数:かえる 5(迦)*积迦别 [迫]避。迫出怒す 迫持器 迫間续さ 筥迫能 [迭]如乙更迭影 [述]品名 6 [迷] ěis (ほどう 迷子を 世迷言转 (迹) 裁“+” 垂迹死, [追]翁追手整 追而書疑? 犬追物等 [退]能根据图名 退引??ならない 退時8888 [送] 於。 [逃]路泰强格 (逅)²⁺邂逅弱 [逆] () 逆気と常? 逆上?せる 7(逍) ”“”逍遥望望” [透] 笑,すかす《とおる [逐] 铭; [途]首途架 (逗)!?&。逗子{ (這)館這這潔の体 [通]器,器弓(sǒu)。 通夜菜×56 木通熱う [2445] <2438> [逝]故 (逞) [速] (逡)关注 [遁]遞なかい (逢)窈窕 逢瀬望” 逢魔劈が時 [連]能25なる·ったる 連枷铭 注連。 8(进) [逮](d)x [週]微露 [進]特色.すかる 二進手“も三進”も [逸]逸 逸見公 9(逼) (逾)地址逾越節慧能 (遁) あおれる…… [遂] 答案:(8808 [遅]遲。 [遇]得 糸遊路 [運] さどないいる [遍] (688< [過] (遏) 王ěng (遐)在动登遐》 [道]器道産子!” 神道彩 聞道嘉名 達磨 達示多 達者器” 友達能 公達於 御用達弱多疑 (遥)遙影か (逋) あっけれ 10 (遜) くらくたる [遠] (遡)巍巍。 [遣] [違] あの。(たがう 11 [適] な。,適々な [遭]器 [遮]鼓器 遮莫荒姥姥的 12 [遵] (CKM³ [遷] 若…… [選] 若ぷ(える(よる [遺]④語言めすねる (遼)遼陽 (邁)孫能 13 (遽)胡志忠 [避] 等ける(よける (邂)杂,邂逅彭 [還] (かえるなん) 14 (邃)影 15 (遂)丷遂物器 19 (邏) 7【邑(阝)部】 (邑)器 (邙)** (那) 若に…… [邦]黎 [邪] 風邪Z22+ (邯)”邯郸 [邸]花品: (郁)亻’郁子! [郊]爫 [郎]郎郎女 郎子》 [郡] (郢)aィ [部]部屋 [郵] a> [郷] 鄉製2232 故郷建设 [都]都会的 都都逸器 僧都姿 大都馨 (鄙) 5a(ける)…… [2446] <2439> (鄭)÷( (鄲) ”邯鄲なり 7【酉 部】 (酉) CKAのとり 2(酊)新酩酊料 3 [酌]柒花 4 [醉] 醉劲…… 5 [酢]芋” 酢・漿(醬・母)草な (酣)君子如 6(酩)药酩酊梨 [酪] ” [酬] (620) 7 [酵]32 [酸]苯高油心 酸模型 酸漿學 8(酥)酥林蒜糕 (醇) (醋) 芋” 9(醍)〞〞醍醐味多食 (醐)醍醐味發 (醒) 10 [醜] 疑究、醜名だ 醜女親愛 醜男暴露 (醢)死的 11 (醪) 12 (酸)公式,酸酵公 13(醴) 様ざけ (噱) ** [酸]酸粒字 14(醺) 33 18(爨) 19(醺) true 7【采 部】 (采)“”采女》 [积] 釋《12<七中 积迦劣* (釉)粥<+。釉薬染。 7【里 部】 [里]器 重石器 [野]苏 野羊(牛)等 野老筋 野馬驾 [量]品名 (釐)”銚釐語 8【金 部】 [金]蒜:蒜 金糸雀鼓 金海鼠 镀金(洁) 2 (釘) (釜) x₂ 3 [釣] 規?っ。 (鉬) 影。 (釧) 起。 鈍色能能冷 (鈔) (鈞)古之心 (欽) 5 [鈴] 钎” (鈷)”独鈷5° (鈿) (鉅) お… (鉈) at (鉉)器 (鲍) 款。 (鉗)カン [鉛]そう (鉞)影响 [鉢] パャ (鉤)器蚊鉤蕊 (鉦) ぷ。” [鉱] 鑛深らかも 鉄漿名 鉄樹(刀木)多形 6(錐) 歡 [銀]そうがね [2447] <2440> 銀杏彩粉 銀河叢動か。 [銑]幹、銑鉄幹字器 (銓) 蘇。 [銘] 《 bw (銚) f4”銚麓; (銛)若 [銭]錢龍半錢終 (鋩) 都さき・きっさき 7 [鋭]彩岩 (銷)解 (銹)能力 (鋏)超 (鋒) を2とと、きっさき (鋤) 箱.*< (鋪) etc (鋲) [鋳]鑄枝で (錵) にえ 8(鋸) 壺(grand 大鋸脣弩 [鋼]磁 [録] 錄える (鑄)金品 (錐)る (錚) ” [錠]232 (鑅) てころ (錦) 起き (錫)符为·七年 (錮)= 禁錮む [錯]花能能差” [錬]鍊岩。 (錨) 582 9(銀)640 (鍋)名 (鍍) (鍔)黎 [鍛] ěi shēng (鳅) 63 (鑰) “a”真鑰彩。 (鍰) な (鍵)箱 (鍼)器 10(鎌) 鎌雄 (鎔) 路。 (鎧) 影。 (鎬) 208 [鎮] 鎭できまるしずまる (鍵) かすかい (ân) use 11(6)格。 (鏝)器 (鏤)ちゅめる (錾) (鏖)→鹿部8画 12(鐃) 词” (鐔) 58 [鐘]編”鐘楼1339 (鐙) よう。 (鐚)五 13 (鐶)名 (鐸)符 (鐺) 520 14(ย) 15 (鑽) 。”白鑽ら (鐬)品 17 (鑰) 器 秘鑰, 19(鑼) ラ銅鑼 (鑽)若若 20(鑿) 酩.うがつ 8【長(县)部】 長押≈ 長刀規點? 長閑。” (肆)ないまま・みせ 老肆。” 8【門 部】 [門]魏 鳴門 rs 2(閃) 喆 3 [閉] こみも疑惑とざま. 4 [開] 安容<-あ<-あける [2448] <2441> [閑] をたけかくのどかくのま 長閑ぷ 等閑簪 (閣)²”太閤部 [閥] ^? (閨)品 聞食です [関] 關紫がある(あずかる (閼)易 閑伽勇 (閾) 逵: (闇) (闊) 5% (闌) 2388ける・すかれる。 10(闕)解。 (闖) すっ 聞入北。 12 (闡)器、闡明好 8【阜(阝)部】 (阜)动岐阜芳 4 (阪)跡 阪神じ 防人器 周防杀。 (阿) 8.86b8·<8 阿多福赞 四阿(屋) (陀)” [附] ZO<<>けた” 6(陋) 路しい・せま;、 [限] %8%<87 (陞)高峰 [院] [陣]丷 [除]解《constséよける [陷] コウ《ゴウ 天降载(だる 8 [陪] そうくしたがう 陪堂ま” (陬)程假假時 [陰]総術。 (陲) [陳] それさならべる 陳者蕊 [陶]字,陶砂影 陸稲蒜雀” 陸奧窮。、 [険]險落い [隆] 隆題焱<たかし 9 [陽]碧紫陽花甃 陽炎驾 [隅] 铭<<$ (隈) 孫.<< [隊]” [階] [随] 隨得に疑たがう 随意歪篮 随神絵。 10 [隔] 怒てる・へだたる (隕) 能。 (隗) ^^ (隘) 碰… (隙) 箱.08 11 [際]器合際器 [障] 泥障が 気障毒 隠岐書 雪隱紫 13 [隣] ) (隧)”隧道防管漆机 16 (隴)器 8【隶 部】 8【佳 部】 [2449] <2442> [隻]错とっ (隼) (雀)举格 雀斑群 雲雀器 四十雀器 金糸雀鼓 [雄]君?君才(秋) [集]金额:3题 物集器 [履]品名履女器 [雌]寡.めす(めん (雎)疑c 雎鳩ぐ [雑]雜《往往》 雜魚語。 (雕)器? (雛) 02.0いな・Dよこ [難] 難辞》でなったっかしい 難波器 得難恭にする [離] はなれる·はなす 流離ぎう 8【雨 部】 [雨]‰・あま 小雨 時雨k° 梅雨… 五月雨鼘 3 [雪] 罐(そそ<(すすぐ 雪洞黔 雪崩然 雪花菜亭 雪柱?⁵ 吹雪蕊 (零) ix< 4 [雰] ブン 雰囲気で 雲丹 雲母容器,きら 雲雀器 雲脂存 東雲品 出雲。 紫雲英芳 5 [零] Cほれる(こぼす 零余子臨 雾落繁れる (雹)kπ? 6 [需] (もとめる (霓) 住点がみ 7 (霄)裙”凌霄花23号 [震]金额:不易える 8(霍)超乱剪 (霏)匕 (霑)”均需彰 (霖)影响 (霙) shén 9 [霜] 22 (霞)杂地⋯⋯ 11 [霧]窈窕窈窕 12(霰) 薪品 13 [露]窈窕西亜野 披露品 (霹)^*霹靂(熱か) 14(霽) ǎi。 (霾)“ 15 (震) 16(靄)×4 8【青 部】 [青] 蒜ǒu) 真青春 刺青絲料。 万年青花 8【非 部】 [非] (mór 似(而)非姿 検非違使疑论 (靠)说明 (靡) ‰< 9【面 部】 面*の当类り 面麭5° 素面k⁶ [2450] <2443> (靨) 9【革 部】 [革] ǎo<あらたまる (靫)共64.08 (靱) しないか・ゆぎ・うつば (鞫) 超。 (鞅) 66かい・つかさどる (鞆)。。 (鞋)苔草鞋裙 (鞏) (鞋) (鞘) 器” (鞜)铭 (鞠)勢 (鞭) 9【韋 部】 (章) (韓)龍 (輪)品。 (韜)品。 9【韭 部】 (齋) なく。齋物勢) 9【音 部】 [韻] もっと(おもじき [響]響起? 9【頁 部】 (頁) 名。 (頃)多少字3? 3 [項] 3360 項垂される [順]配形 (須) 親が、 4(頌) (頏)弓 頡頏彭 [預]三、あずける・あずかる(あらかじめ [頑](かたくな [頒]偏加 5 (頗) 全SS [頷] 頷巾袋 6(頡)キッ 頡頏吉谷 頭垢浮 頭花然 頭巾よン 音頭者 饅頭ぶ。 塔頭影。 (頰) 盡?はお 頼っぺた (穎)歌 (頷)紫色 (頸)答 (頹)行(お)れる 胡頹子篆 [頼]頼えらと、たよる 頼母子で 8(顆)一顆もどま (頤) 9 [題]“亻 [額] 欲い《ぬかずく (顎)黎 [顔]顏蘇(かんばせ [顯] 顯「あもす」 10 [願] 蘇, (顚)(らがえす・いただき 12 [顧] ええりみる 13 [顫] よう。 14 (顯) ッ。顯顯絲 16 (顱)"顱頂骨野” 17 (颧)が颧骨彩影 18 (顯)“”、顯顯、 9【風 部】 [風]弱:ぷ 風情器 屏風影 疾風起る? 追風勢 [2451] <2444> 中風知33” 手風落。 風信子鼓” (嵐)おみ と 深山鳳蕊 (颱) タイ 颱風多。 (颶)”製風彩 (飄)“”” 9【飛 部】 [飛]急飛沫器 飛鳥禁 飛白梦 飛礫そ 9【食 部】 食出語る 昼食ない 聞食語す 一片食品软件 2 [飢] すえる(かつえる 4(鲀)ドン 艦純多彩 (飾) ***戒飾新, [飲] がい [飯] 签字(まんまいい 続飯、 5(飴) [飼]翁 [飾]恭喜 6(餅)煎餅芯 (餉) “”朝餉靜さ 夕餉莎 [養]君衣。 (餌) 若,えさ (触)起起 7 (餐)”ン [餓]やりえる《かつえる 8(餞) (餡) ”> [館] 签ち(たて(やかた 10 (醞) ” 11 (鳗)蕊鳗頭弦。 12 (饌) 美益えもの (饐) faる (饑) きлв饑僅幸。 (饒)品牌 13(饗) 琵琶 9【首 部】 [首] 绿(こうべ(しるし 首途 首級にきゃ” 首肯修く 船首嶷比。 石首魚器 (馗) * 鍾馗率** (馘) 9【香 部】 [香] 香橘绿 香魚品字。 香具師! (馥) (馨) 10【馬 部】 [馬]羅發*馬銜蒙 馬刀貝縣 馬酔木穀長 水馬磬 2 (馭) 3(馳)在せる…… 馴鹿財 4(駁)” [駄]ダぐ下駄差 [駆] 驅ぶける。かる 駆出驚す 5 [駐]老定的石化どまる (鴛) おそうま鴛馬) (駒) ?x (駕)品駕籠空 (貽)ッィ (駛) (駝)" 駱駝》 6(駭) 能力がす (駱) ”,駱駝?” (駻)蘇が 駿河落 8(騈) [2452] <2445> (騎)。 [騏] * 麒麟寺 (験) 驗花えてたかし [騷]騷彩、 潮騷想 9(騙) だます。かたる 10(驀)” 11 (驟)’ 騾馬亮 (驃)。”驃騎兵 fish? 12(驍) 親愛 (驕) 起客,あまえる [驚] 盡見らく・おどろかす 吃驚起老君? (驎) ”> 麒麟寺 14 (驟)起来驟雨沙。 16(驢)。 海驢勃 (驥) * 17 (驩) 窈: xi交驩影 10【骨 部】 [骨]器骨牌器器 接骨木器 (酐) (骰) (7) 骰子花án (骶)**尾骶骨部 (骸) 、…… (髀)昆明肉兰, [髓] 髓×1 (髏)° 閬髏(智能發 10【高 部】 [高]影,高麗鼠群。 高梁引。 10【影 部】 (髭) 磊。 (劈) “” (髦) “”俊髦、多” 白髪馆分” (髭) (髯)豁…… (鬢) 離…た (髯) ⁷³·髣髴拶 (髻)起”丁醫語 (髻) kǒu bとど。 (鬆)¥”軽鬆土养” (鬘) 群6.かっ6 (鬚)鬚髯斜 (鬟) 好。 (鬢) ビン (瓢)吴景永 10【鬥 部】 (鬧) (開)22 (閱) 益、 (豳) 起” 10【鬯 部】 (鬱)器。鬱金名: 10【鬲部】 (鬻) 在《》” 10【鬼部】 [鬼]盡 鬼灯學習 天邪鬼梦》 (魁) 花魁訦 [魂] 群心《たま (魃)”“”旱魃な (魄)落魄落魄禁れる 落魄多多名 [魅]² 魑魅者是: (魍) 。 (魉)”。”魍魉。 (魑)”魑魅手悬: [魔]魔” 11【魚 部】 [魚] する.さかな(とと(な 魚籠(籃)? 魚子答 公魚等 比目魚影 赤目魚幾 雑魚語。 水魚影 沙魚寺 岩魚岩 石斑魚?” 石頭(首)魚器 章魚 [2453] <2446> | 秋刀魚影 △年(香)魚 mi 柳葉魚 2(photos 4(飯)による (魯) 昆名い·おろか 魯西亜ジ (魳)蒜子 ()) *²鲂鮄なら 5 (鮕) 霸:雄 (鲐)影 (鮑) (鲋)弱 (鮓)花 (鮃) される舌鮃路。 (鮖)いし6ち 6(鰤)5%か・はららと (鮠)能, use,はや (鮨)乳 (鮪)lʊ,まくろ (鮫)器,wrち (鮭)21 [鮮]52.《あたらしい (鮟)72鮟鱇彩羽 (鱥)うぐい 7 (鮸) (鮹)K2 (鯁)弱,かたい (鲩)あめ(のうお) (鯉)20 (鯊)ite (鲬)25 (𩸽)ほっけ 8(鲻)46.いな (鯖)超 (鯛)想? (鮄)ELL (鰑)持。 [鯨]KEST 鯨^波(浪)ξ (鯻)彭继 (鯰)群 (鯱)しゃち・しゃちほこ (鰶) とじょう 9(鯷) てて。 (緱)鹮緱鰋 (㊳) 沼6ち | (鰆) 金ǎo (鲽) (鰌)色蛇。泥鲻台,, (鳅)系统 (腹)品名 (崿)郡 (鰓)莫言 (鱇) だん.など (鯖)為心 (鰕)裂 10(鰤) 刹 (鳏)花品鳏夫就皆 男鱺龍高 (鳍) ān (鱲)蕊 (鳚) いれ干鳎器器 11 (鮃) 笳が經節ない (鰺)器 (鰻) %。鰻丼跷 (鳔) 親?うきぶくろ 鳔膠 (鱈) たら (鱇) ²⁺鮟鱇形影 12 (鱆) 浆 (鱇) ǎi (觶) をまめ・うっぱ (鱗) 影に…………… (鱚) さす 13 (鱧) (鱷) はたはた 15 (鯵) 漂亮 (鱲)器子隙 16 (鱸) 子修 11【鳥部】 [鳥]起”鳥屋皆。 鳥渡24° 善知鳥落 2 (鳧)品 (鳩)起”鳩尾鮮鹊 鳩酸草發 雎鳩を 斑鳩:ぶるか (人) にお 3(鳳)銀風彩 [鳴] なり、ならт (鳶) 起.とんび 鳶尾鹃 | | --- | --- | [2454] <2447> 紙鳶亦の(ぼり) 4(鴃)碧鴃舌梦 (鴉)茄,鴉片、 5(鴿) (鴛)平衡 鴛鴦琵琶, (鷉)”鴟尾 (鴣)。鴣𪈠㪳 (鴦)**鴛鴦琵琶, (鴨)紅鴨脚结 家鴨㐗 (鴨) い 6(3)20 (羚)路 (辑) (鴿) 路。 (鵠) (鵃)磊? (鵴) とき (鴻)→水部14画 7 (鵑) ”杜鵑能笑ざす (鵙)待 (鵜) ;⁴ (鵞)” 天鶩絨照 (鵠)恣、正鵠起移 (鵡) 鸚鵡む (鵤) 8 (鵬) 起客。 (鵬)…… (鹎) 5120 (鵲)將姿 (鶴)志 (鵼)器 (鶉)影影 [鶏]鵎笑。 鶏冠任如 軍鶏老 闘鶏洋 水鶏 9 (鶚) 器 (賴)… 10 (鷥) 禁止。 (鶴)弦田鶴 (鶲) 器” (鶺) ** 鶺鴒ty (䳺) (鶲) 52。 11(鷓) ** 鷓鴣; (鷗) 龍の 12 (鸚) x ₁ 鷓鷯髺c (鶞)(2大鸐想 (鹩) ” 320鷦鷯、 (鷲)記?おおとり (鶺)從 13 (鷺)是朱 鷺等 (鶯)聲 (鷹) 茲·ジ่ 17 (鸚)李 鸚哥!” (鹳) 空うのとり 11【鹵部】 (鹵)。 (鹹) (鹼) ” 11【鹿部】 (鹿)影响记忆。 鹿子 鹿角菜花 鹿尾菜花 馴鹿財 (麒) * 麒麟寺 (麓)品。 [麗] 5561010660 高麗弱, (鏖) 魏 cosc (麝)” (麟) ”ˇ麒麟寺 11【麥 部】 (麸)天麸羅芳 (麵)ײ 索麵彩 (皴)不过 (匏) ****** (麴)鹊( (麵)愁麵麴 素麵彩 11【麻 部】 [麻]麻滋麻疹治疗 麻幹素。 麻生繋ぎ (麽)← 作麽生券 (麾) 李しまね< (磨)磨出。 12【黃(黄)部】 [黄] 黄32·** [2455] <2448> 黄金莲 黄昏菇 黄泉蕊 黄牛乳 黄楊? 黄櫨慧 黄粉盆 (鬓)一落鬓彩 12【黍 部】 (黍)蜀黍 (黎) (藕)花 12【黑(黑)部】 [黑]黑影心 黑子男 黒衣(子)(器 [黙]默望太阳 黙止差す (黛)黛金m (黥) (黯) 黯然影 (徽) (鬣) 影。 13【黽部】 (黾)**水电器 (鼇) :“”鼇頭部 () 13【鼎 部】 (鼎) 形。 13【鼓 部】 [鼓]张嘉大鼓器 13【鼠部】 (鼠) ěra鼠尾草醛 銀鼠蒜 栗鼠 (生)海鼠 海鼠腸部 金海鼠?” 鼹(田)鼠ér 鼯鼠等 (鼬) 326 (鼯) 。。。。。鯃鼠琴 (鼹)彩。鼹鼠 14【鼻 部】 [鼻]晶犢鼻禪韓 (鼾) 弦: 14【齊 部】 (膏) 5660 15【齒(歯)部】 [歯] 齒;(よわいい 羊菌 (龃) ‰・<いちがう [齢]齢は… (鼩)鞋 (龈)器:菌龈器: (鬣)‰。 (龊)彭龌龊的 (語) () (龋) 2:2 龋菌药 (龌) 路。 16【龍 部】 (龕)龙龙灯器 [2456] <2449> 5 アクセント表示について 1 アクセントの山を数字で示す 語のあとに、「雨①」「雪②」のように数字でその語のアクセントの山(「核」ともいう)の位置を示す。[0]は、「風[0]」のように、アクセントの山の無い、いわける平板なアクセントであることを表わしている。 なお、②③④……の場合は、いつも最初の拍が低く始まる。例えば、「小春日和④のアクセントの上がり下がりは図示したようなものである。「霞①」のアクセントは、次に助動詞の「だ」が付く場合も平らに続いて、どこにも高から低へ移るところがない。 アクセントが二つ以上ある場合は、「秋風②③」のように並べて示す。また、形態素の切れ目が意識されて、別別にアクセントの山がある場合は、「春一番①-②」のように示す。また、動詞·形容詞については、終止形と連体形を区別して、この順序に示す。「荒れるほ」:[0]」のように。 なお、アクセントを並べる順序は、わかっていれば若→老の順に、ときに、山の手風→下町風の順に並べ、年齢差も地域差もはっきりしない場合は、やむをえず多数→少数の順に並べた。 2 見出し語以外にもアクセントを付ける 自立語である限り、親見出しの語も子見出しの語にも、そのすべてにアクセントを付けた。また、語积の末尾にときに添えられる類義語や言いかえ語も、そのアクセントが他の見出し語に見出されないときには、それにもなるべく付けるようにした。 こうして、この辞書の総項目数は七万五千語であるのに対して、アクセントの付いた語ははるかにそれを越えている。 アクセントを付けた一般国語辞書は、他にいくつかあるが、それらは、なぜか、古語をはじめ固有名詞(地名·人名·組織名など)や長い複合用言(例えば「抑え難い」など)にはアクセントを付けない習慣 ができつつある。しかし、この辞書では、これらの語にも、他の語と分け隔てなく付けた。固有名詞についてはもちろん、古語にしても、短歌で用いられることがあって、それを東京語ではどう言うか、その情報を期待する向きもあるからである。 3 東京語のアクセントを採用する 日本語のアクセントは、地域差や年齢差、さらに個人差が大きく、そのすべてを載せることは不可能である。そこで、ここでは一貫して東京のある層のアクセントを採用することにした。 そのアクセントは、現代の東京アクセントの実態を反映させようとしたもので、かくあるべき規範を示したものではない。また、放送のことばとしてふさわしいアクセントの規範意識を表示したものでもない。 4 基準を設けてアクセントを選ぶ 東京語のなかでも、年齢差と、ときに地域差があり、さらに個人差もある。辞書には、それらのうちの、できれば一つにしぼって載せたい。 たまたま担当した東京出身者が自分のアクセントを記入するのは、一番手っ取り早い処理法であるが、これでは実態をよく反映しているという保証がない。第四版の際は、大量の情報を集めて分析したことは、第四版の「アクセント表示について」の一四一九頁で説明した通りである。 今回はそれに相当する調査をするだけの時間が与えられなかったので、主として次の四名の情報によった。浅野百合子(一九二○生、港区芝公園)、竜岡博(一九二二生、品川区東五反田)、沢木幹栄(一九五○生、江戸川区中央)、熊谷康雄(一九五五生、新宿区山吹町)。右のうち、竜岡氏を除く三氏に故人になった鈴木たか氏を加えた四氏が第四版の追加項目(約二千五百語)についても情報を提供している。 まず、四名のうち二名以上が一致したアクセントであることを採用の最低基準とした。四名とも異なることが稀にあったが、そのときは、さらに、倉持保男(一九三四生、豊島区巢鴨)、宮岡良成(一九五七生、小金井市)の二名に情報を [2457] <2450> 求め、六名のうち少なくとも二名が一致するアクセントを採った。 ひとりが複数のアクセントを持っていることもあって、二人以上一致するアクセントが三つになる場合があった。この場合は三つとも採った。 5 最近の平板化傾向には特に配慮しない 最近は平板化が著しい。主として頭高(①)の語を平板(①)に言う傾向で、若年層で強い。例えば、「彼氏①」や「パーティ ー①」を回で言う。しかし、今回、そのことに特に配慮しなかった。するとなれば、すべての語について検討を加えなければならなかったからである。 結果的には、熊谷・宮岡両氏のアクセントに反映した限りのものについて配慮した。両氏は、われわれの情報提供者のうちで最も若い世代である。しかし、それよりも若い世代のことについては第六版に期待する。 [柴田 武] [2458] <2451> 【付表1】 アクセントの型一覧 アクセントの型の種類は、語または文節の拍数に左右される。一拍語では二種類の型しかないのが五拍語には六種類の型がある。両者の間には、a=m+1(ただし、aはアクセントの型の種類の数、mは拍数)の関係が見られる。 高低を目で見てわかる形に示した。ゴは、その語につく助詞・助動詞が高に続くことを示し、は、同じく低に、の一は平らに続くことを示す。表中の語は、仮名遣いによる表記ではなく、音(韻)による表記によった。 | アクセ ント 拍数 | 回 | 1 | →×4 | →×4 | →×4 | →×4 | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | 1 | ơ ハ(葉)。 | a ア〔感動詞〕。キ(木)。 | →×4 | →×4 | →×4 | →×4 | | 1 | ơ ハ(葉)。 | a ア〔感動詞〕。キ(木)。 | ② | →×3 | →×3 | →×3 | | 2 | 。。 イク (行く)エダ。 | 。。 ミキ。 クル(来る)。 | 。。 イク (行く)。 ハナ (花)。 | →×3 | →×3 | →×3 | | 2 | 。。 イク (行く)エダ。 | 。。 ミキ。 クル(来る)。 | 。。 イク (行く)。 ハナ (花)。 | ③ | →×2 | →×2 | | 3 | 。。。 トーイ(遠い)スミレ。 | オーイ(多い)。オチバ。 | 。。。 シロイ。ツツジ。 | 000 トーイ。ツボミ。 | →×2 | →×2 | | 3 | 。。。 トーイ(遠い)スミレ。 | オーイ(多い)。オチバ。 | 。。。 シロイ。ツツジ。 | 000 トーイ。ツボミ。 | ④ | | | 4 | 0000 サッソクカレエダ。 | ボツボツ〔副詞〕タンポポ。 | シバラク ヒマワリ。 | ユックリマツカサ。 | チカッテクサカリ。 | | | 4 | 0000 サッソクカレエダ。 | ボツボツ〔副詞〕タンポポ。 | シバラク ヒマワリ。 | ユックリマツカサ。 | チカッテクサカリ。 | ⑤ | | 5 | 000000 シンセンナサツマイモ。 | ニジューサン。チューリップ。 | アナタサマ。ゴヨーマツ。 | ソレダカラヤマザクラ。 | ホカナラヌカラスムギ。 | コンニチワタケノカワ。 | 各語の末尾に付けた句点(。)は、それが文末語の形であることを示し、同じく無印のものは、連体形・連用形または修飾語であることを示す。 それぞれの例語は、ここに示したアクセント型しか持たないということではない。例えば、クサカリは④でもあり、③でもある。 [2459] <2452> 【付表2】 名詞に助詞·助動詞が付いた文節のアクセント | A 助詞·助動詞の拍数 | B 助詞·助動詞の種類 | C 名詞の アクセント | D 文節の アクセント | E 文 節 の 例 | | --- | --- | --- | --- | --- | | 1 | が・に・を・と・で/は・|も/か・よ/ね | 制限なし | D=C | サツマイモ回→サツマイモガ回、ヤマザクラ③→ヤマザクラモ③、ツツジ②→ツツジョ②、キョー①→キョーネ① | | 1 | の | 田 | 回 | ハナ(花) ②=団→ハナノ□、ツボミ③=④→ツボミノ① | | 1 | の | ①以外 | D=C | エダ回→エダノ回、カラスムギ④→カラスムギノ④ | | 2 | ほど/から | 制限なし | D=C | ヒマワリ②→ヒマワリホド②、カレエダ0→カレエダカラD | | 2 | より・まで・など/こそ//です | 回 | ② | スミレ回→スミレヨリ④=②、ワタクシ回→ワタクシコソ⑤=②、ハ(葉)0→ハデス②=② | | 2 | より・まで・など/こそ//です | ①以外 | D=C | タンポポ①→タンポポマデ①、マツカサ③→マツカサコソ③、ミキ①→ミキデス① | | 3 | だろう・でしょう・らしい(推定) | 回 | -2 | エダ回→エダデショー④=②、スミン①→スミレラシイ⑤=② | | 3 | だろう・でしょう・らしい(推定) | ①以外 | D=C | オチバ①→オチバダロー①、タケノカワ⑤→タケノカワラシイ⑤ | | | ばかり・ぐ|らい | 回 | ③ | 八(葉) ①→ハバカリ②=③、サッマィモ①→サツマイモグライ⑥=③ | | | ばかり・ぐ|らい | ①以外 | D=C | タネ①→タネバカリ①、タンポポ①→タンポポグライ①⑤=③ | 名詞に助詞や助動詞が付いて文節を作る場合には、「さつま芋①→さつま芋が回」のように、名詞のアクセントが文節の中でもそのまま保たれる、すなわち、単独の語のアクセントと文節のアクセントが一致する場合と、「さつま芋の→さつま芋ぐらい⑥」のようにアクセントの位置が変わる場合とがある。付表2はそれを示している。 名詞のアクセントと文節のアクセントが異なる後者の場合、2拍以上の助詞·助動詞においては、文節の中で、助詞・助動詞の冒頭の拍にアクセントが来る。右の「さっま芋ぐらい⑥」は、実は語末から逆に数えて三拍め(3)であり、「ぐらい」の第一拍に当たる。 [2460] <2453> 【付表3】動詞の活用形·派生形·結合形のアクセント 動詞には、型として平板式(:①)と起伏式(:②)しかない。(「:□」は連体形のアクセントであることを示す) ここでは、拍数や活用の種類(五段活用·上一段活用など)による制約はなく、助動詞·助詞の付き方による種別がある。第一は、活用形のまま使われる場合、第二は、活用形に助動詞·助詞が固く結び付いた、派生形の場合、第三は、活用形と助動詞との結びつきが緩い、結合形の場合である。 | →×2 | →×2 | アクセント 文形形式 | 平板式動詞 | 起伏式動詞 | 語 例 | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | (1) | 百用形 | 連体形 | 0 | -2 | キク (聞く) [0]、ハナス (話す) [2] | | (2) | 百用形 | 終止形/命令形 | 回田 | 2 | キク。[0]、キケ。[0]、ハナス。②、ハナセュ | | (3) | 派生形 | 未然形+(さ)せる/連用形+たい | 0 | -2 | キカセル。①、キカセタイ。①、ハナサセル。2、ハナシタイ。2 | | (4) | 派生形 | 未然形+ない/連用形+て | 0 | -3 | キカナイ。|0、キイテ0、ハナサナイ。|③、ハナシテ、3 | | (5) | 派生形 | 未然形+(よ)う/連用形+ます | 2 | -2 | キコー。②、キキマス。②、ハナソー。-2、ハナシマス。[2] | | (6) | 派生形 | 已然形+ば | -2 | -3 | キケバ②、ハナセバ3 | | (7) | 結合形 | 連体形+だろう | 2 | -3+-2 | キクダロー。②、ハナスダロー。③+②(=|⑤) | | (8) | 結合形 | 連体形+みたい.そうだ (伝聞) | -3 | 3+2 | キクミタイ。3、ハナスミタイ。3+2(=|⑤) | ●限られた語ではあるが、起伏式の複合動詞で連体形が②でないものがある。例えば、「くつがえる」は、「恐れ入る」は団、「叩き起こす」は、「叩き起こす」は、「ある。これらの語では、終止形・命令形も③である。派生形では、連体形のアクセントが保たれる。「くつがえって②」、「恐れ入ります②」、「叩き起こせば②」 ●結合形について、③+②(=⑤)としたのは、結合形式の③に起伏式本来の、②をプラスした固であることを示す。つまり、もとの動詞のアクセントは動かないという意味である。また、平板式で③とあるのは、三拍の助動詞の第一拍にアクセントが来ることを示す。いずれも、結合形における動詞と助動詞の結び付きが緩いことから来ている。 ●「見る」は起伏式であるが、派生形「見て」において、③になりようがなく、②にとどまる。「来る」も起伏式であるが、「来て」のキの母音が無声化するために図にとどまることができず、一つ後へ移って、「来て田」となる。 [2461] <2454> 【付表4】形容詞の活用形·派生形·結合形のアクセント形容詞は、動詞と同様、型として平板式(①)と起伏式(2)しかない。動詞と同様、活用形·派生形·結合形に分けて示す。 | | アクセント 文法形式 →×2 | アクセント 文法形式 →×2 | 平板式形容詞 →×2 | 平板式形容詞 →×2 | 起伏式形容詞 | 語 例 | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | | アクセント 文法形式 →×2 | アクセント 文法形式 →×2 | ク活用 | シク活用 | 起伏式形容詞 | 語 例 | | (1) | 活形 | 連体形/連用形 | 0 | 0 | -2 | カタイ (固い) 回、カタク回、ヤワラカイ②、ヤワラカク② | | (2) | 活形 | 終止形 | 0-1 | 0-1 | -2 | カタイ。回①、ヤワラカイ。② | | (3) | 资产 | 未然形+う | -2 | -2 | 2 | カトー2、ヤワラコー2 | | (4) | 资产 | 連用形+て | -3 | ④ | ④ | カタクテ、3、カナシクテラカクテ | | (5) | 资产 | 已然形+ば/音便形+た | -4 | -5 | ⑤ | カタケレバ団、カナシケレバ固、 ヤワラカケレバ⑤ カタカッタ。④、カナシカッタ。⑤、ヤワラカカッタ。⑤ | | (6) | 結合形 | 連体形+だろう | -2 | -2 | 3+2 | カタイダロー。②、カナシーグロ一。②、ヤワラカイダロー。⑤ | | (7) | | 連体形+みたい.そうだ | -3 | -3 | 3+2 | カタイミタイ。3、カナシーミタイ。③、ヤワラカイミタイ。⑤ | 拍数による制約はない。しかし、活用の種類(ク活用·シク活用)による制約はある。 少数の形容詞に、連体形が回でも②でもないものがある。例えば、「つまらない」「やり切れない」は、いずれも、③である。連用形も「つまらなく③」「やり切れなく ③」である。 「良い」は起伏式の形容詞であるが、(4) (5)においては、語が短いために頭打ちになり、-4→-3、-5→-3のように変わる。 [2462] <2455> 太陽の黄道上の位置〔=黄経〕によって、一年を二十四〔=各十五日〕に区分した、中国伝来の陰曆の季節区分。二十四節。二十四節気。節気。 | 季節 | 名称 | 陰曆 | 陽曆 | 太陽黃経 | | --- | --- | --- | --- | --- | | 春 | 立春 | 正月節 | 二月四日ごろ | 三一五度 | | | 雨水() | 正月中 | 二月一九日ごろ | 三三○度 | | | 啓蟄(衫) | 二月節 | 三月六日ごろ | 三四五度 | | | 春分 | 二月中 | 三月二一日ごろ | ○度 | | | 清明 () | 三月節 | 四月五日ごろ | 一五度 | | | 穀雨 (3”) | 三月中 | 四月二○日ごろ | 三○度 | | 夏 | 立夏 | 四月節 | 五月六日ごろ | 四五度 | | | 小满() | 四月中 | 五月二一日ごろ | 六○度 | | | 芒種() | 五月節 | 六月六日ごろ | 七五度 | | | 夏至 () | 五月中 | 六月二二日ごろ | 九○度 | | | 小暑(3:3) | 六月節 | 七月七日ごろ | 一○五度 | | 秋 | 立秋 | 六月中 | 七月二三日ごろ | 一二○度 | | | 処暑() | 七月節 | 八月八日ごろ | 一三五度 | | | 白露(~”) | 七月中 | 八月二三日ごろ | 一五○度 | | | 秋分 | 八月節 | 九月八日ごろ | 一六五度 | | | 寒露() | 八月中 | 九月二三日ごろ | 一八○度 | | | 霜降 () | 九月節 | 一○月八日ごろ | 一九五度 | | 冬 | 立冬 | 九月中 | 一○月二四日ごろ | 二一○度 | | | 小雪() | 一○月節 | 一一月八日ごろ | 二二五度 | | | 大雪(影) | 一○月中 | 一一月二三日ごろ | 二四○度 | | | 冬至 () | 一一月節 | 一二月八日ごろ | 二五五度 | | | 小寒 | 一一月中 | 一二月二二日ごろ | 二七○度 | | | 大寒 | 一二月節 | 一月六日ごろ | 二八五度 | | | | 一二月中 | 一月二○日ごろ | 三○○度 | 現在普通には用いられない尺貫法, ヤードボンド法からメートル法を知るために挙げた。 メートル法については, 本文を参照されたい。 (一)長 さ (三)面積 1寸() 3.0303cm 1坪(茶)〔1歩でともいう〕 3.30579㎡ 1尺()=10寸 30.303cm 1畝(*)=30坪 0.99174a 1間(3)=6尺 1.81818m 1反()=10畝=300坪 9.9174a 1丈()=10尺 3.0303m 1町()=10反 0.99174ha 1町()=60間 109.091m 1平方フィート 929.01cm² 1里(”)=36町 3.9273km 1平方ヤード 0.836㎡ 1インチ 2.54cm 1エーカー=4840平方ヤード 40.4671a 1フィート=12インチ 30.479cm 1平方マイル=640エーカー 2.5899km² 1ヤード=3フィート 0.91438m 1マイル=1760ヤード 1.6093km (四)体積 1海里() 1852m(緯度1分の長さ) 1合() 180.39cm³ 1升()=10合 1.8039l (二)重 さ 1斗(b)=10升 18.039l 1勺() 3.75g 1石()=10斗 180.39l 1斤()=160勺 600g 1クオート 英 1.136l 米 0.946l 1貫()=1000匁 3.75g 1ガロン=4クォート 1オンス 28.3495g 1ブッシェル=8ガロン 1ポンド=16オンス 0.4536kg 1バーレル=36ガロン (英 ビール) 1カラット(玉石の重さ) 0.2g =42ガロン (米石油) [2463] <2456> 表中 太字のカタカナ「ア・イ・ウ・エ・オ」は活用語尾の母音を示すものである。使用に当たっては、各行の子音をその上に付けて発音すると具体的な音になる。 | 種 類 活用 の形 | 五活段用 | 上一段活 用 | 下一段活用 | 力行変格活用 | 廿行変格活用 →×4 | 廿行変格活用 →×4 | 廿行変格活用 →×4 | 廿行変格活用 →×4 | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | 種 類 活用 の形 | 五活段用 | 上一段活 用 | 下一段活用 | 力行変格活用 | する | 愛する | 参ずる | 対決する | | 否定表現 (未然形) | ア | 亻 | 工 | こ | し+ィせx.メ | さ+ィし+ィせx.ス | じ+ィ ぜя.ス | し+ィせx.メ | | 變象表現 (未然形) | ア | 亻 | 工 | こ | さ | さ | じぜ | さ | | 各般に運用 (連用形) | イ | ィ | 工 | き | し | し | じ | し | | 終止および連体修飾(終止·連体形) | ウ | イ・る | 工·る | くる | する | するす | ずる | するす | | 仮定表現 (仮定形) | 工 | イ・れ | エ・れ | くれ | すれ | すれ | ずれ | すれ | | 命令表現 (命令形) | 工 | イ・ろ イ・よ | エ・ろ エ・よ | こい こよ | しろせよ | せ(よ) | ぜよ | しろせよ | | 意志表現 (未然形) | 才 | イ | 工 | こ | し | そし | じ | し | | 備考 | 語例、「書く」「示す」「立つ」「死ぬ」「有る」など。 ○「て・た」に続く場合「書いて」「急いで」(イ音便)「切って」「取って」「笑って」(促音便)「死んで」「飛んで」「読んで」(撥音便)とな| る。 以上を音便形という。 | 語例、「着る」「起きる」「落。ちる」「見る」「感じる」など。 | 語例、「植え」る」「受ける」「捨てる」など。 ○「行ける」「書ける」などの可能動詞には性質上命令形は無い。 | 語 例、 「来る」 の一語 だけ。 | 語例、基本的には「する」の一語であるが、現実には字音語と複合して用いられることが殊の外多い。その際語によっては「…ずる」と濁ることもある。 ○「愛する」の型には「課する」「解する」「刻する」「属する」「 託する」「適する」「付する」「訳する」「浴する」「略する」などがあり、 ○「参ずる」の型には「案ずる」「応ずる」「感ずる」「禁ずる」「準ずる」「存ずる」「断ずる」「通ずる」「任ずる」「奉ずる」などがあり、 ○「対決する」の型には「験する」「処する」「推する」「帯する」「縛する」「補する」「滅する」「労する」「相談する」「配達する」などがある。 →×4 | 語例、基本的には「する」の一語であるが、現実には字音語と複合して用いられることが殊の外多い。その際語によっては「…ずる」と濁ることもある。 ○「愛する」の型には「課する」「解する」「刻する」「属する」「 託する」「適する」「付する」「訳する」「浴する」「略する」などがあり、 ○「参ずる」の型には「案ずる」「応ずる」「感ずる」「禁ずる」「準ずる」「存ずる」「断ずる」「通ずる」「任ずる」「奉ずる」などがあり、 ○「対決する」の型には「験する」「処する」「推する」「帯する」「縛する」「補する」「滅する」「労する」「相談する」「配達する」などがある。 →×4 | 語例、基本的には「する」の一語であるが、現実には字音語と複合して用いられることが殊の外多い。その際語によっては「…ずる」と濁ることもある。 ○「愛する」の型には「課する」「解する」「刻する」「属する」「 託する」「適する」「付する」「訳する」「浴する」「略する」などがあり、 ○「参ずる」の型には「案ずる」「応ずる」「感ずる」「禁ずる」「準ずる」「存ずる」「断ずる」「通ずる」「任ずる」「奉ずる」などがあり、 ○「対決する」の型には「験する」「処する」「推する」「帯する」「縛する」「補する」「滅する」「労する」「相談する」「配達する」などがある。 →×4 | 語例、基本的には「する」の一語であるが、現実には字音語と複合して用いられることが殊の外多い。その際語によっては「…ずる」と濁ることもある。 ○「愛する」の型には「課する」「解する」「刻する」「属する」「 託する」「適する」「付する」「訳する」「浴する」「略する」などがあり、 ○「参ずる」の型には「案ずる」「応ずる」「感ずる」「禁ずる」「準ずる」「存ずる」「断ずる」「通ずる」「任ずる」「奉ずる」などがあり、 ○「対決する」の型には「験する」「処する」「推する」「帯する」「縛する」「補する」「滅する」「労する」「相談する」「配達する」などがある。 →×4 | [2464] <2457> 8 口語形容詞·形容動詞活用表 | 品詞 | | 形容動詞 →×2 | 形容動詞 →×2 | | --- | --- | --- | --- | | 活用 の形 種類 | 形容詞 | ダ型活用 | タルト型活用 | | 「う」に続く (未然形) | かろ | だろ | | | 文を中止したり、用言に続 いたりする (連用形) | | で(文を中止したり「ある」「ない」に続いたりする)に(用言に続く) | と | | 「た」に続く (連用形) | かっ | だっ | | | 文の終止に用いられる (終止形) | い | だ | | | おもに体言に 続く (連体形) | い | な | たる | | 「ば」に続いて仮定の意味を 表す (仮定形) | けれ | なら | | | 命令の意味を 表す (命令形) | (かれ) | | (たれ) | | 備考 | 語例、「赤い」「すさまじい」「楽しい」「早い」など。 ○(連用形)「……く」が「ございます」「存じます」に続く時、ウ音便になることが有る(あかい→あこう・たのしい→たのしゅう)。 ○命令形は、文語的な用法である。口語の中にも以下の例のように文語の表現を時に交え用いることが有る。 遅きに失する・望み無きに非ず・良かれと思ってやった事だ・耐えがたきを耐え・若かりし日の思い出·古き良き時代·良きに?け悪しきにつけ・遅かれ早かれ・水は低きに就く・寒からず暑からず・幸多かれと祈る | 語例、語例、「静か」だ」「愉快だ」など。 ○丁寧な言い方をする時はデス型(→助動詞「です」)に活用する。 | 語例、「泰然たる」「堂堂たる」など。 ○命令形はほとん|ど用いない。 | [2465] <2458> 9口語助動詞活用表 | 種類 →×2 | 種類 →×2 | 語 | 「ない・ぬ」 に続く (未然形) | 「う・よう」 に続く (未然形) | 文を中止したり用言に続い たりする (連用形) | 「た」に続く (連用形) | 文の終止などに用いる(終止形) | おもに体言に続く(連体形) | 「ば」に続いて仮定の意味を 表わす (仮定形) | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | 受身尊敬自発可能 →×2 | 受身尊敬自発可能 →×2 | れる られる | れ られ →×2 | れ られ →×2 | れ られ →×2 | れ られ →×2 | れる られる | れる られる | れれ られれ | | 使役 →×2 | 使役 →×2 | せる させる しめる | せ させ しめ →×2 | せ させ しめ →×2 | せ させ しめ →×2 | せ させ しめ →×2 | せる させる しめる | せる させる しめる | せれ させれ しめれ | | 丁寧 →×2 | 丁寧 →×2 | ます | ませ | ましょ | まし →×2 | まし →×2 | ます (まする) | ます (まする) | ますれ | | 時 | 過去完了 | た | | たろ | | | た | た | たら | | 時 | 未來 | う よう | | | | | う よう | (う) (よう) | | | 推量 →×2 | 推量 →×2 | らしい べし まい ようだ みたいだ | | | らしく (べく) ようで ように みたいで みたいに | らしかっ ようだっ みたいだっ | らしい (べし) まい ようだ みたい(だ) | らしい べき (まい) ような みたいな | (らしけれ) (ようなら) (みたいなら) | | 打消 →×2 | 打消 →×2 | ぬ ない | | なかろ | ず なく | なかっ | ぬ(ん) ない | ぬ(ん) ない | ね なけれ | | 希望 →×2 | 希望 →×2 | たい たがる | たがら | たかろ たがろ | たく たがり | たかっ たがっ | たい たがる | たい たがる | たけれ たがれ | | 指定断定 →×2 | 指定断定 →×2 | だ です | | だろ でしょ | で | だっ でし | だ です | (な) (です) | なら | | 伝聞 →×2 | 伝聞 →×2 | そうだ | | | そうで | | そうだ (そうな) | | | | 様態 →×2 | 様態 →×2 | そうだ | | そうだろ | そうで そうに | そうだっ | そうだ | そうな | そうなら | | 比喻例示 →×2 | 比喻例示 →×2 | ようだ みたいだ | | ようだろ みたいだろ | ようで ように みたいで みたいに | ようだっ みたいだっ | ようだ みたい(だ) | ような みたいな | ようなら みたいなら | ○可能表現「見られる」・「食べられる」・「寝られる」などを、近時口頭語において五段活用の可能動詞「行ける」・「知れる」などに倣い、一段活用の一部の動詞についても「見れる」・「食べれる」・「寝れる」などと言う向きが多くなって来た模様であるが、本辞書では、正形と並べ認めることに未だ躊躇(お”)を覚える。 ◯「みたいだ」の語幹の終止法「みたい」は、主として女性語。 ◯「例示」の「ようだ(みたいだ)」は「ように(みたいに)」「ような(みたいな)」の形しか用いられない。 [2466] <2459> | 命令の意味を表わす(命令形) | 活用の型 | 接続(一) | 接続(二) | | --- | --- | --- | --- | | れよ れろ らねよ られろ | 動詞下一型 動詞下一型 | 五段·サ変の未然形に 上のほかの動詞の未然形に | 「せる・させる」の未然形に | | せよ せろ させよ させろ しめよ しめろ | 動詞下一型 動詞下一型 動詞下一型 | 五段·サ変の未然形に 上のほかの動詞の未然形に 用言の未然形に 〔文語的表現として〕 | 文語「たり」(断定)・「なり」(断定)の未然形に | | ましませ | 動詞 サ変型 | 動詞の連用形に | 「れる・られる・せる・させる・たがる」の連用形に | | | 特殊 | 用言の連用形に | 「れる・られる・せる・させる・ます・らしい・ない・たい・たがる・だ・です・そうだ(様態)・ようだ」の連用形に | | | 特殊特殊 | 五段·形·形動の未然形に上のほかの動詞の未然形に | 「ます・た・ない・たい・たがる・だ・です・そうだ(様態)・ようだ」の未然形に「れる・られる・せる・させる」の未然形に | | | 形容詞型 文語形容詞型 特殊 形容動詞型 | 名詞や・形動の語幹、動詞・形容詞の終止形に 動詞の終止形に 五段の終止形および五段以外の未然形に 用言の連体形、助詞「の」に 名詞、動詞、形容詞の連体形、形容動詞の語幹 | 「そうだ」(様態)の語幹、「れる・られる・せる・させる・た・ぬ・ない・たい・たがる」の終止形に 「れる・られる・せる・させる」の未然形、「ます」の終止形に 「れる・られる・せる・させる・た・ぬ・ない・たい・たがる」の連体形に上の「ぬ」を除く助動詞の連体形に | | | 特殊 形容詞型 | 動詞の未然形に 動詞の未然形に | 「れる・られる・せる・させる・ます・たが|る」の未然形に 「れる・られる・せる・させる・たがる」の|未然形に | | | 形容詞型動詞五段型 | 動詞の連用形に 動詞の連用形に | 「れる・られる・せる・させる」の連用形に | | | 形容動詞型特殊 | 名詞や助詞「の」に未然形·仮定形に限っては動詞·形容詞の連体形に | 未然形·仮定形に限っては「れる・られる·せる·させる·た・らしい・ぬ・ない・たい|·たがる」の連体形に | | | 特殊 | 用言の終止形に | 「れる・られる・せる・させる・た・ぬ・ない」·たい·たがる·だ」の終止形に | | | 形容動詞型 | 動詞の連用形、形容詞·形容動詞の語幹に | 「ない・たい」の語幹、「れる・られる・せ|る・させる」の連用形に | | | 形容動詞型 | 用言の連体形、助詞「の」、連体詞「この・その・あんな・どんな」などに 名詞、動詞·形容詞の連体形、形容動詞の語幹に | 「れる・られる・せる・させる・た・ぬ・ない」·たい・たがる」の連体形に 右の「ぬ」を除く助動詞の連体形に | [2467] <2460> 10 送り仮名の付け方 ·昭和四八年内閣告示第二号「送り仮名の付け方」は、常用漢字表の告示にともない、昭和五六年内閣告示第三号によって一部改正された。ここには、改正された部分を含めた全文を示した。 ·原文は「本文」のみが横書き。 (三省堂編修所注) 前書 き 一 この「送り仮名の付け方」は、法令・公用文書·新聞·雑誌·放送など、一般の社会生活において、「常用漢字表」の音訓によって現代の国語を書き表す場合の送り仮名の付け方のよりどころを示すものである。 二 この「送り仮名の付け方」は、科学·技術·芸術その他の各種専門分野や個々人の表記にまで及ぼそうとするものではない。 三 この「送り仮名の付け方」は、漢字を記号的に用いたり、表に記入したりする場合や、固有名詞を書き表す場合を対象としていない。 「本文」の見方及び使い方 一 この「送り仮名の付け方」の本文の構成は、次のとおりである。 単独の語 1 活用のある語 通則1 (活用語尾を送る語に関するもの) 通則2 (派生·対応の関係を考慮して、活用語尾の前の部分から送る語に関するもの) 2 活用のない語 通則3 (名詞であって、送り仮名を付けない語に関するもの) 通則4 (活用のある語から転じた名詞であって、もとの語の送り仮名の付け方によって送る語に関するもの) 通則5 (副詞·連体詞·接続詞に関するもの) 複合の語 通則6 (単独の語の送り仮名の付け方による語に関するもの) 通則7 (慣用に従って送り仮名を付けない語に関するもの) 付表の語 1 (送り仮名を付ける語に関するもの) 2 (送り仮名を付けない語に関するもの) 二 通則とは、単独の語及び複合の語の別、活用のある語及び活用のない語の別等に応じて考えた送り仮名の付け方に関する基本的な法則をいい、必要に応じ、例外的な事項又は許容的な事項を加えてある。したがって、各通則には、本則のほか、必要に応じて例外及び許容を設けた。ただし、通則7は、通則6の例外に当たるものであるが、該当する語が多数に上るので、別の通則として立てたものである。 三 この「送り仮名の付け方」で用いた用語の意義は、次のとおりである。 単独の語………………漢字の音又は訓を単独に用いて、漢字一字で書き表す語をいう。 複合の語⋯⋯⋯⋯⋯⋯漢字の訓と訓、音と訓などを複合させ、漢字二字以上を用いて書き表す語をいう。 付表の語⋯⋯⋯⋯⋯⋯「常用漢字表」の付表に掲げてある語のうち、送り仮名の付け方が問題となる語をいう。 活用のある語⋯⋯⋯⋯動詞·形容詞·形容動詞をいう。 活用のない語⋯⋯⋯⋯⋯⋯名詞·副詞·連体詞·接続詞をいう。 本則⋯⋯⋯⋯⋯送り仮名の付け方の基本的な法則と考えられるものをいう。 例外⋯⋯⋯⋯⋯ 本則には合わないが、慣用として行われていると認められるものであって、本則によらず、これによるものをいう。 許容⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 本則による形とともに、慣用として行われていると認められるものであって、本則以外に、これによってよいものをいう。 四 単独の語及び複合の語を通じて、字音を含む語は、その字音の部分には送り仮名を要しないのであるから、必要のない限り触れていない。 [2468] <2461> 五 各通則において、送り仮名の付け方が許容によることのできる語については、本則又は許容のいずれに従ってもよいが、個々の語に適用するに当たって、許容に従ってよいかどうか判断し難い場合には、本則によるものとする。 本 文 | 単独の語 | | --- | 1 活用のある語 通則| 本則 活用のある語(通則2を適用する語を除く。)は、活用語尾を送る。 〔例〕憤る 承る 書く 実る 催す生きる 陥れる考える助ける荒い 潔い 賢い 濃い主だ 例外 (1) 語幹が「し」で終わる形容詞は、「し」から送る。 〔例〕著しい 惜しい 悔しい 恋しい珍しい (2) 活用語尾の前に「か」、「やか」、「らか」を含む形容動詞は、その音節から送る。 〔例〕暖かだ 細かだ 静かだ 稳やかだ 健やかだ 和やかだ 明らかだ 平らかだ 滑らかだ 柔らかだ (3) 次の語は、次に示すように送る。 明らむ 味わう 哀れむ 慈しむ 教わる 脅かす(おどかす)脅かす(おびやかす)食らう 異なる 逆らう 捕まる 群がる 和らぐ揺する 明るい 危ない 危うい 大きい 少ない 小さい冷たい 平たい 新ただ 同じだ 盛んだ 平らだ 懇ろだ 惨めだ 哀れだ 幸いだ 幸せだ 巧みだ 許容 次の語は、( )の中に示すように、活用語尾の前の音節から送ることができる。 表す(表わす) 著す(著わす) 現れる(現われる) 行う(行な う)断る(断わる) 賜る(賜わる) (注意)語幹と活用語尾との区別がつ かない動詞は、例えば、「着る」、「寝る」、「来る」などのように送る。 通則2 本則 活用語尾以外の部分に他の語を含む語は、含まれている語の送り仮名の付け方によって送る。(含まれている語を〔 〕の中に示す。) 〔例〕 (1) 動詞の活用形又はそれに準ずるものを含むもの。 動かす〔動く〕照らす〔照る〕 語らう〔語る〕計らう〔計る〕 向 かう〔向く〕 浮かぶ〔浮く〕 生まれる〔生む〕押さえる〔押す〕 捕らえる〔捕る〕 勇ましい〔勇む〕輝かしい〔輝く〕 喜ばしい〔喜ぶ〕 晴れやかだ〔晴れる〕 及ぼす〔及ぶ〕積もる〔積む〕 聞 こえる〔聞く〕 頼もしい〔頼む〕 起こる〔起きる〕落とす〔落ちる〕 暮らす〔暮れる〕 冷やす〔冷える〕 当たる〔当てる〕終わる〔終える〕 変わる〔変える〕集まる〔集める〕 定まる〔定める〕連なる〔連ねる〕 交わる〔交える〕 混ざる・混じる〔混ぜる〕 恐ろしい〔恐れる〕 (2)形容詞·形容動詞の語幹を含むもの。 重んずる〔重い〕 若やぐ〔若い〕 怪しむ〔怪しい〕悲しむ〔悲しい〕 苦しがる〔苦しい〕 確かめる〔確かだ〕 重たい〔重い〕憎らしい〔憎い〕 古めかしい〔古い〕 細かい〔細かだ〕 柔らかい〔柔らかだ〕 清らかだ〔清い〕高らかだ〔高い〕寂しげだ〔寂しい〕 (3) 名詞を含むもの。 汗ばむ〔汗〕 先んずる〔先〕春めく〔春〕 男らしい〔男〕 後ろめたい〔後ろ〕 許容 読み間違えるおそれのない場合は、活用語尾以外の部分について、次の( )の中に示すように、送り仮 [2469] <2462> 名を省くことができる。 〔例〕浮かぶ(浮ぶ) 生まれる(生れる) 押さえる(押える) 捕らえる(捕える) 晴れやかだ(晴やかだ) 積もる(積る) 聞こえる(聞える) 起こる(起る) 落とす(落す) 暮らす(暮す) 当たる(当る) 終わる(終る) 変わる(変る) (注意) 次の語は、それぞれ〔〕の中に示す語を含むものとは考えず、通則1によるものとする。 明るい〔明ける〕 荒い〔荒れる〕悔しい〔悔いる〕 恋しい〔恋う〕 2 活用のない語 通則3 本則 名詞(通則4を適用する語を除く。)は、送り仮名を付けない。 〔例〕月鳥 花 山 男 女 彼 何 例外 (1)次の語は、最後の音節を送る。 辺り 哀れ 勢い 幾ら 後ろ 傍ら 幸い 幸せ 互い 便り 半ば 情け 斜め 独り 誉れ 自ら 災い (2) 数をかぞえる「つ」を含む名詞は、その「つ」を送る。 〔例〕一つ 二つ 三つ 幾つ 通則4 本則 活用のある語から転じた名詞及び活用のある語に「さ」、「み」、「げ」などの接尾語が付いて名詞になったものは、もとの語の送り仮名の付け方によって送る。 〔例〕 (1) 活用のある語から転じたもの。 動き 仰せ 恐れ 蕪り 曇り 調べ 届け 願い 晴れ 当たり 代わり 向かい 狩り 答え 問い 祭り 群れ 憩い 愁い 憂い 香り 極み 初め 近く 遠く (2) 「さ」、「み」、「げ」などの接尾語が 付いたもの。 暑さ 大きさ 正しさ 確かさ 明るみ 重み 憎しみ 惜しげ 例外 次の語は、送り仮名を付けない。 謡 虞 趣 氷 印 頂 带 畳 卸 煙 恋 志 次 隣 富 恥 話 光 舞 折 係 掛(かかり)組 肥 並(なみ) 巻 割 (注意) ここに掲げた「組」は、「花の組」、「赤の組」などのように使った場合の「くみ」であり、例えば、「活字の組みがゆるむ。」などとして使う場合の「くみ」を意味するものではない。「光」、「折」、「係」なども、同様に動詞の意識が残っているような使い方の場合は、この例外に該当しない。したがって、本則を適用して送り仮名を付ける。 許容 読み間違えるおそれのない場合は、次の( )の中に示すように、送り仮名を省くことができる。 〔例〕曇り(曇) 届け(届) 願い(願) 晴れ(晴) 当たり(当り) 代わり(代り) 向かい(向い) 狩り(狩) 答え(答) 問い(問) 祭り(祭) 群れ(群) 憩い(憩) 通則5 本則 副詞·連体詞·接続詞は、最後の音節を送る。 〔例〕必ず更に少し 既に 再び全く 最も 来る 去る 及び且2 但L 例外(1) 次の語は、次に示すように送る。 明くる 大いに 直ちに 並びに若しくは (2) 次の語は、送り仮名を付けない。 又 (3) 次のように、他の語を含む語は、含まれている語の送り仮名の付け方によって送る。(含まれている語を〔 〕の中に示す。) [2470] <2463> 〔例〕 併せて〔併せる〕 至って〔至る〕 恐らく〔恐れる〕 従って〔従う〕 絶えず〔絶える〕 例えば〔例える〕 努めて〔努める〕 辛うじて〔辛い〕少なくとも〔少ない〕 互いに〔互い〕 必ずしも〔必ず〕 複合の語 通則6 本則 複合の語(通則7を適用する語を除く。)の送り仮名は、その複合の語を書き表す漢字の、それぞれの音訓を用いた単独の語の送り仮名の付け方による。 〔例〕 (1) 活用のある語 書き抜く 流れ込む 申し込む打ち合わせる 向かい合わせる長引く 若返る 裏切る 旅立つ聞き苦し い 薄暗い 草深い心細い 待ち遠し い 軽々しい若々しい 女々しい 気軽だ望み薄だ (2) 活用のない語 石橋 竹馬 山津波 後ろ姿 斜め左 花便り 独り言 卸商 水煙 目印 田植え 封切り 物知り 落書き雨上がり 墓参り 日当たり 夜明かし 先駆け 巢立ち 手渡し 入り江 飛び火 教え子 合わせ鏡 生き物 落ち葉 預かり金寒空 深情け 愚か者 行き帰り 伸び縮み 乗り降り 抜け駆け 作り笑い 暮らし向き 売り上げ 取り扱い 乗り換え 引き換え 歩み寄り 申し込み 移り変わり 長生き 早起き 苦し紛れ 大写し 粘り強さ 有り難み 待ち遠しさ乳飲み子 無理強い 立ち居振る舞い 呼び出し電話 次々 常々 近々 深々 休み休み 行く行く 許容 読み間違えるおそれのない場合は、次の( )の中に示すように、送り仮名を省くことができる。 〔例〕書き抜く(書抜く) 申し込む(申込む) 打ち合わせる(打ち合せる・打合せる) 向かい合わせる(向い合せる) 聞き苦しい(聞苦しい) 待ち遠しい(待遠しい) 田植え(田植)封切り(封切) 落書き(落書)雨上がり(雨上り) 日当たり(日当り) 夜明かし(夜明し) 入り江(入江)飛び火(飛火) 合わせ鏡(合せ鏡) 預かり金(預り金) 抜け駆け(抜駆け) 暮らし向き(暮し向き) 売り上げ(売上げ.壳上)取り扱い(取扱い·取扱)乗り換え(乗換え・乗換)引き換え(引換え・引換) 申し込み(申込み・申込) 移り変わり(移り変り) 有り難み(有難み) 待ち遠しさ(待遠しさ) 立ち居振る舞い(立ち居振舞い・立ち居振舞・立居振舞) 呼び出し電話(呼出し電話・呼出電話) (注意) 「こけら落とし(こけら落し)」、「さび止め」、「洗いざらし」、「打ちひも」のように、前又は後ろの部分を仮名で書く場合は、他の部分については、単独の語の送り仮名の付け方による。 通則7 複合の語のうち、次のような名詞は、慣用に従って、送り仮名を付けない。 〔例〕 (1)特定の領域の語で、慣用が固定していると認あられるもの。 ア 地位·身分·役職等の名。 関取 頭取 取締役 事務取扱 イ 工芸品の名に用いられた「織」、「染」、「塗」等。 《博多》織《型絵》染《春慶》塗 [2471] <2464> (鎌倉)彫(備前)焼 ウ その他。 書留 気付 切手 消印 小包 振替 切符 踏切 請負 売値 買値 仲買 歩合 両替 割引 組合 手当 倉敷料 作付面積 壳上(高)贷付(金)借入(金) 繰越(金)小壳(商)積立(金) 取极(所)取极(注意)取次(店) 取引(所)乗換(駅)乗組(員) 引受《人》引受《時刻》引換《券》 (代金)引換 振出(人)待合(室) 見積(書》申込《書》 (2) 一般に、慣用が固定していると認められるもの。 奥書 木立 子守 献立 座敷 試合 字引 場合 羽織 葉卷 番組 番付 日付 水引 物置 物語 役割 屋敷 夕立 割合 合図 合間 植木 置物 織物 贷家 敷石 敷地 敷物 立場 建物 並木 巻紙 受付 受取 浮世絵 絵卷物 仕立屋 (注意) (1) 「(博多)織」、「売上《高》」などのようにして掲げたものは、( )の中を他 の漢字で置き換えた場合にも、この通則を適用する。 (2)通則7を適用する語は、例として挙げたものだけで尽くしてはいない。したがって、慣用が固定していると認められる限り、類推して同類の語にも及ぼすものである。通則7を適用してよいかどうか判断し難い場合には、通則6を適用する。 | 付表の語 | | --- | 「常用漢字表」の「付表」に掲げてある語のうち、送り仮名の付け方が問題となる次の語は、次のようにする。 1 次の語は、次に示すように送る。 浮つく お巡りさん差し支える五月晴れ 立ち退く 手伝う 最寄り なお、 次の語は、( )の中に示すように、送り仮名を省くことができる。 差し支える(差支える) 五月晴れ(五月晴)立ち退く(立退く) 2 次の語は、送り仮名を付けない。 息吹 栈敷 時雨 築山 名残 雪崩 吹雪 迷子 行方 [2472] <2465> 11日本国民の祝日· 記念日·年中行事 国民の祝日 二日 一月一日(旧四方拝) 成人の日 一月の第二月曜日(も と、一月一五日) 建国記念の日二月一一日(旧紀元節) 三月二一日、(旧春季皇霊祭) みどりの日 四月二九日(旧天長節) 憲法記念日 五月三日 こどもの日 五月五日 海の日 七月二○日 敬老の日 九月一五日(もと、老人の日) 秋分の日 九月二三日(旧秋季皇霊祭) 体育の日 一○月の第二月曜日(もと、一○月一○日二東京オリンピックの開会式の日に因む) 文化の日 一一月三日(旧明治節) 勤労感謝の日 一一月二三日(旧新嘗形祭) 天皇誕生日 一二月二三日 記念日·年中行事(年中行事は年によってずれることがある) 一月 一日 初詣() 元日 書初(梦)·初荷 四日 官庁御用始め 六日 消防出初()式 七日 七草 一〇日三宮中 歌会始めの儀 一一日 鏡開き・蔵開き 一六日 やぶ入り 〔一七日冬の土用の入り〕 二四日 全国学校給食週間 二六日 文化財防火デー 二月一日テレビ放送記念日 成人病予防週間 〔三日元節分〕 八日 針供養(所により一二月八日) 〔上旬 初午()〕(二月最初の午の日) 一四日 聖バレンタインデー 一六日 所得税確定申告受付 一九日 万国郵便連合加盟記念 日 二二日 世界友愛の日 三月 一日 労働組合法施行記念日 " ビキニ デー # 春季全国火災予防運動 三日 耳の日・雛(茅)祭 七日 消防記念日 八日 国際婦人デー 上旬 潮干狩はじまる 一五日 所得税確定申告締切 〔一八日元春の彼岸の入り〕 二○日 動物愛護デー(上野動物園開園記念日に因む) ﹝" このころ、春の社日()〕 二二日 放送記念日(NHK) 二一二日 世界気象デー 二五日 電気記念日 三一日 教育基本法·学校教育法公布記念日 四月 一日 新財政年度·学校新年度"児童福祉法施行記念日·身体障害者福祉強調運動 エープリルフール 六日 春の全国安全運動 七日 世界保健デー 八日 积迦(b⁺)誕生日(花祭とも) 一○日 婦人の日·婦人週間 一一日 メートル法公布記念日 一七日 少年保護デー 〔一七日言春の土用の入り〕 一八日 発明の日・科学技術週間 二○日 通信記念日 " 郵便週間·切手趣味週間 二二日 全国環境衛生週間 二八日 対日講和条約発効記念日·沖縄デー 身体障害者福祉法施行記念日 二九日 社会教育週間 三○日 図書館記念日 五月一日メーデー・憲法週間 青少年保護育成運動月間 二日 郵便貯金創業記念日 〔二日元八十八夜〕 五日 端午の節句·児童福祉週間 [2473] <2466> 八日 世界赤十字デー 一◯日 愛鳥週間 第二日曜日 母の日 一二日 看護の日 一四日 種痘記念日 一五日 沖縄本土復帰記念日 一七日 世界電気通信記念日 一八日 国際親善デー 二○日 ローマ字の日 三一日 世界禁煙デー 六月 一日 気象記念日·水道週間 " 電波の日·写真の日 " 人権擁護制度記念日 三日 雑誌週間 四日 虫歯予防デー・歯の衛生週間 五日 世界環境デー・環境週間 七日 計量記念日 一○日 時の記念日 〔一一日〕入梅〕 第三日曜日 父の日 一八日 海外移住の日 二三日 オリンピックデー 二五日元 ハンセン病を正しく理解する週間 二六日 国連憲章調印記念日 二八日 貿易記念日 七月 一日 国民安全の日·全国安全週間 " 愛の血液助けあい運動 童謡の日 " 更生保護の日 11夏の防犯運動 二日 ユネスコ加盟記念日 〔二日前 半夏生()〕 七日 七夕(怼) 一◯日 国土建設週間 一四日 検疫記念日·港の衛生週間 一五日 孟蘭盆会() 一六日 やぶ入り 第三土曜日 勤労青少年の日 二○日 海の記念日·海上安全週間 〔二〇日え夏の土用の入り〕 二一日 自然に親しむ運動 八月〔一日 八朔()〕 " 観光の日·観光週間 二日 学制発布記念日 五日 食中毒予防週間 六日 広島原爆記念日 七日 鼻の日 九日 長崎原爆記念日 一五日 終戦記念日 " 全国戦没者追悼式 二一日 献血記念日 二九日 文化財保護法施行記念日 九月一日 関東大震災記念日・防災の日 " がん征圧月間 " 性病予防週間 " 福祉月間 〔一日三 二百十日〕 八日 対日講和条約調印記念日 九日 救急の日 〔九日 重陽()〕(菊の節句) 〔一一日》 二百二十日〕 一三日 司法保護記念日 一五日 老人福祉週間 " 働く婦人福祉運動 二◯日 空の日 〔"男秋の彼岸の入り〕 " 動物愛護週間 二一日 秋の全国安全運動 二四日 清掃の日·結核予防週間 〔" このころ、秋の社日() 一◯月一日 法の日·芸術祭 " 全国労働衛生週間 " 赤い羽根共同募金運動 四日 里親デー 六日 国際協力の日 九日 万国郵便連合創立記念日 " 世界郵便デー 一◯日 目の愛護デー 一四日 鉄道の日 一五日 新聞週間 一六日 世界食糧デー 一七日 貯蓄の日 一八日 統計の日 二一日 国際反戦デー 〔二一日元秋の土用の入り〕 二三日 電信電話記念日 二四日 国連デー 二六日 原子力の日 二七日 読書週間(この日から二週間) 三一日 世界勤検デー・ガス記念日 [2474] <2467> 一一月一日 灯台記念日 " 教育·文化週間 " 文化財保護強調週間 " 自衛隊記念日 四日 ユネスコ憲章記念日 九日 太陽曆採用記念日 " 秋季全国火災予防運動 一◯日 技能の日·肢体不自由 児愛護の日 一一日 世界平和記念日 一五日 七五三 一七日 将棋の日 一九日 農協記念日 二一日 寄生虫病予防運動 二三日 農業祭 一二月一日 映画の日·鉄の記念日 " 歳末助けあい運動 " 世界エイズデー 二日 全国防火デー 四日 人権週間 九日 障害者の日 一◯日 世界人権デー 一五日 年賀郵便特別扱い開始 二五日 クリスマス 二八日 官庁御用納あ 三一日 年越し