A a[a] n.m. inv. Première lettre (voyelle) de l'alphabet.法语字母表中第1个字母②MUS.A,la note la, dans le système de notation en usage dans les pays anglo-saxons et ger-maniques.〔乐〕(音阶的)la调Bombe A, bombe nucléaire de fission.原子弹|De Aà Z.du début à la fin.从头到尾,自始至终,完全地Prouver par a + b, démontrer rigoureuse-ment 像数学般精确地证明:Elle m'a prouvé par a+b que j'avais tort.她非常严密地向我证明是我错了。 à[a] prép.(lat. ad“vers")[Cette prép.se combine avec les art. le,les en au,aux 该介词与冠词le,les连用时缩合成au,aux].I.In-dique[表示]:①Le lieu[地点]去···;在···: Être à la maison.在家里/Aller au marché.去市场②Le temps[时间]在···:Arriver à 6 heu-res.6点钟到达/Partir au bon moment.在恰当的时候出发La distribution,la répartition [分配]:Faire du cent à l'heure.每小时时速100公里/Etre payé au mois.按月领钱L'appartenance,la possession[归属]:C'est un ami à moi.这是我的一个朋友。Ce livre est àlui.这本书是他的。La caractéristique,la destination,etc.[特点、特征、用途]:Un avion à réaction.喷气式飞机/Une pompe à essence.油泵/Une tasse à thé.茶杯Le moyen,la manière,etc.[方式、方法等]:Pêcher à la ligne. 钩鱼/Marcher au pas.以平常的步子走II.In-troduit[引出]:O Des compléments d'objet indirects[间接宾语]:Obéir à ses parents.听从父母/Parler à un ami.对一朋友讲话②Descompléments d'adjectifs [形容词补语]:Etre fidele à sa parole.守信用,遵守诺言③Certains attributs dans des locutions[短语成份]:Je vous prends à témoin de ma sincérité.我要您为我的诚意作证。 a-,préfixe,dit a priv.,de l'élément gr.a-, prenant la forme an- devant voyelle ou h muet et exprimant l'absence,la privation,la négation(analphabète,aphone,amoral).前缀, 在元音字母或哑音h前变成an-,表示“不,非,无”的意思(analphabète 文盲,不识字的;aphone 失音的;amoral 非道德的) abaissant,e [abesa,āt] adj. Qui abaisse mo-ralement.使屈节的,侮辱性的 abaisse [abes] n.f.(de abaisser).Morceau de pâte aminci au rouleau servant à foncer un moule,en pâtisserie,en cuisine.擀薄的面团 abaisse-langue [abeslag] n.m.(pl abaisse-lan-gues ou inv.). Spatule avec laquelle on ap-puie sur la langue pour examiner la bouche et la gorge.(医)压舌板 abaissement [abcsma] n.m. Action d'abaisser 放低,下降;降低,减低:L'abaissement du pouvoir d'achat (syn. baisse, diminu-tion).购买力下降SOUT.Fait de s'abaisser, de s'avilir(雅)屈从:堕落;衰落:Tant d'abaisse-ment m'indigne.那么多的堕落行为使我感到愤慨。 abaisser [abese] v.t.(de baisser).① Faire descendre;mettre à un niveau plus bas 放低, 放下:Abaisser une manette.放下操纵杆②Dimi-nuer l'importance, la valeur de 减低,降低: Abaisser ses prix(syn.baisser,diminuer).降价③Avilir;rabaisser 使堕落,使卑鄙;压抑,贬抑:La douleur abaisse plus qu'elle ne grandit l'homme.与其说悲痛能使人变得尊贵,还不如说使人受到贬抑.Abaisser une perpendiculaire. mener une perpendiculaire d'un point à une droite ou à un plan.〔数〕引垂线s'abaisser v.pr.[à]Perdre de sa dignité;se compro-mettre 降低,下降;卑躬屈节,堕落:Tu ne vas pasr'abaisser à lui adresser la parole après ce qu'ilr'a fait.你不能在他对你干了那些事以后还低三下四地跟他说话。 abajoue [aba3u]n.f.(de ba [lèvre]“grosse lèvre" et joue). Pochede la joue de certains mammifères (notamm. le hamster,certains singes) servant de réserve à aliments.(仓鼠、猴类等动物的)颊囊 abandon [abad5]n.m.(de l'anc.fr.[mettre]a bandon“[réduire]à la merci de",de bandon, mot d'orig. germ.). O Action d'abandon-ner,de quitter,de cesser d'occuper 放弃,舍弃;遗弃,抛弃:Abandon de poste(=désertion). 擅离职守,擅离岗位/Abandon d'un projet(syn. renonciation à).放弃计划② SPORTS.Fait de renoncer à poursuivre une compétition.〔体〕弃权Fait de s'abandonner;laisser-aller ou absence de réserve 放松;随便,从容,懒散;无保留;放纵:Artitude pleine d'abandon (syn.non-chalance).完全没精打采的样子Àl'abandon,laissé sans soin,en désordre 无人照管,放任自流,乱糟糟:Laisser sa maison àl'abandon.对家毫不照管 abandonner [abadone] v.t. ① Se retirer définitivement d'un lieu;cesser d'occuper 舍弃不住,废弃不用:Abandonner sa maison(syn. quitter,s'en aller de).弃家出走②Renoncer à放弃,舍弃:Abandonner ses études(syn. arrêter).放弃学业/Abandonner la lutte(=ca-pituler).放弃斗争Laisser volontairement qqch ou qqn sans plus s'en soucier 抛弃,遗弃; 弃之不管:Abandonner femme et enfant(syn. ![](data:image/jpeg;base64...) abandonnique 2 quitter).抛弃妻儿Laisser au pouvoir de qqn 把···交给,任由(某人)支配:Abandonner aux autres le soin de décider pour soi(syn.laisser). 让别人为自己决策Faire défaut à qqn;ces-ser de soutenir(精力、体力等)丧失;停止支持:Ses forces l'ont abandonné (syn. trahir).他已经筋疲力尽。Abandonner un ami dans le besoin (syn.délaisser).遗弃一位处于贫困中的朋友s'abandonner v.pr.[à].Se laisser aller à 陷于,沉溺于,醉心于:S'abandonner au désespoir (syn.se livrer).陷于绝望之中 abandonnique [abadonik] adj.et n.PSYCHOL. Qui vit dans la crainte d'être abandonné〔心〕怕被抛弃的(人),怕被遗弃的(人):Enfant aban-donnique.怕被遗弃的孩子 abaque [abak] n.m.(lat. abacus,du gr.).①Diagramme,graphique donnant par simple lecture la solution approchée d'un problème numérique.算图,计算图表,列线图解Tablequi servait autrefois à calculer; boulier compteur.算盘Tablette plus ou moins saillante qui couronne un chapiteau (syn. tailloir).〔建〕(圆柱顶部的)顶板 abasourdir [abazuRdiR]v.t.(de l'anc.v. arg. basourdir "tuer")[conj. 32].Jeter dans la stupéfaction; dérouter 使震惊,使惊愕:Sa réponse m'a abasourdi ( syn. sidérer. stupéfier).他的答复使我大吃一惊。②Étourdir par un grand bruit 震聋,震耳欲聋;震得头昏脑胀:Le bruit des marteaux piqueurs dans la rue m'abasourdit (syn. assommer,étourdir).马路上的风镐声震得我昏头昏脑。 abasourdissant, e [abazundisā,at] adj. Qui abasourdit 震耳欲聋的;令人震惊的:Un bruitabasourdissant(syn. abrutissant).震耳欲聋的声音/Une nouvelle abasourdissante(syn. sidérant).令人震惊的消息 abâtardir [abataRdiR] v.t.(de bâtard) [conj.32].Faire perdre les qualités de sa race à 使退化,使变种:Abâtardir une race d'animaux.使某动物种退化 Faire perdre ses qualités originelles,sa vigueur 使变质,使变坏,使衰退:La servitude abâtardit l'homme(syn. avilir,rabaisser).奴役使人卑贱。s'abâtardir v. pr. Perdre ses qualités origi-nelles 退化,变种;变质,变坏,衰退:Doctrine,principe qui s'abâtardit (syn. dégénérer).蜕化的学说[原则] abâtardissement [abataRdismā] n.m. État de ce qui est abâtardi 退化,变种;衰退,变坏,变质:Abâtardissement d'une race bovine.某品种牛的退化 abat-jour [aba3uR] n.m. inv. Dispositif fixé autour d'une lampe et destiné à diriger la lumière tout en protégeant les yeux de l'éblouissement.灯罩 abats [aba] n.m. pl.(de abattre).Parties co-mestibles des animaux de boucherie qui ne consistent pas en chair,en muscles,telles que les rognons,le foie,le mou,etc.(猪、牛、羊的)下水;头、蹄子、内脏的总称 abattage [abata3] n.m.① Action d'abattre 砍 伐,砍倒:Abattage des arbres.砍树②Action de tuer un animal de boucherie.屠宰Action de détacher le charbon,le minerai d'un gise-ment.采掘,开采Avoir de l'abattage,avoir de l'allant,de l'entrain.(转)感染力强,劲头十足,充满活力 abattant [abatā] n.m. Partie mobile d'un meuble,qu'on peut lever ou rabattre(家具上的)活动板:L'abattant d'un secrétaire.写字台的活动板 abattée [abate] n.f. (de abattre).Mouvement d'un navire qui change de route.(船的)艏偏离;艏偏航 abattement [abatmà] n.m. Fait d'être abattu;affaiblissement physique ou moral 虚弱,衰弱;气馁,沮丧:Abattement dû à la maladie (syn.épuisement).因病身体虚弱/La mort de son fils l'a jetée dans un grand abattement (syn. accablement,dépression).她儿子的去世使她极度消沉.②Déduction faite sur une somme à payer 削减,减价,折扣;(税金的)减免部分:Con-sentir un abattement de dix pour cent.同意打九折,同意减价10% abattis [abati] n.m. Coupe faite dans un bois. (砍伐的树木)堆pl.①Abats de volaille.家禽宰杀后的头、颈、爪、内脏等的总称②FAM.Numéroter ses abattis,s'assurer qu'on est in-demne après une lutte.(俗)(欧斗或意外事故后)检查自己有无损伤 abattoir [abatwaR]n.m.Établissement où l'on abat et où l'on prépare les animaux de bouch-erie.屠宰场 abattre [abatR] v.t.(bas lat. ·abbattuere) [conj.83]① Faire tomber 砍倒;推倒:Abattre un arbre(syn.couper).砍倒一棵树/Abattre un mur(syn.démolir).推倒一堵墙②Tuer un animal.屠宰Oter ses forces physiques ou morales à 使衰弱,使虚弱;使气馁,使沮丧:Lafièvre l'a abattu(syn.épuiser).他因发烧而虚弱不堪。Se laisser abattre par un échec(syn. décourager,démoraliser).因受挫折而气馁OAbattre de la besogne, du travail,exécuter rapidement,efficacement,des tâches nom-breuses.迅速高效地完成许多工作|Abattreqqn,tuer qqn avec une arme à feu.打死某人, 枪杀某人|Abattre ses cartes, son jeu, déposer ses cartes en les montrant, étaler son jeu; au fig., dévoiler son plan à l'adversaire.摊牌;(转)(向对手)亮明意图v.i. MAR.Exécuter une abattée.〔海]船艏偏航,艏偏离s'abattre v.pr. Tomber;se laisser tomber 突然倒下;(大雨等)倾泻,倾倒;袭击;猛扑;La grêle s'est abattue sur la région.冰雹袭击了这个地区。L'aigle s'abat sur sa proie.老鹰扑向猎物。 abattu,e[abaty]adj.Découragé;prostré 气馁的,沮丧的,消沉的;虚弱的:Depuis cet accident,ilest très abattu(syn.déprimé).自从出了那次事故后,他一直很消沉。 abbatial,e, aux [abatsjal,-o] adj.(lat. ecclés. abbatialis,de abbas;v. abbé).① De l'abbaye.修道院的②De l'abbé ou de l'abbesse.修道院院长的abbatiale n.f. Église d'une abbaye.修道院附属教堂;修道院院长的住所 abbaye [abei] n.f.(lat.ecclés. abbatia,de ab-bas;v. abbé).① Couvent,gouverné par un abbé,une abbesse,et comportant au moins douze moines ou moniales.修道院Ensem-ble des bâtiments abritant ces moines ou mo-niales.修道院建筑物总称 abbé [abe] n.m.(lat. ecclés. abbas, de l'araméen abba “père”). O Supérieur d'une abbaye.修道院院长Prêtre séculier.对天主教教士的称呼;神甫 abbesse [abes] n.f. Supérieure d'une abbaye. 女修道院院长 abc[abese] n.m. inv. Base d'un art, d'une science 识字读本:(转)入门,基础知识:L'abc dumétier(syn.b.a.-ba,rudiments).行业入门 abcès [apse] n. m.(lat. abcessus "corruption"). ① Amas de pus dans une partie du corps. 〔医〕脓肿②Crever,vider l'abcès,dénouer avec énergie une situation confuse et mal-saine.(转)根除祸根Abcès de fixation.Ce qui permet de circonscrire un phénomène néfaste ou dangereux, de limiter son exten-sion.(转)控制有害或危险现象之方法或手段 abdication [abdikasj5] n.f. Action d'abdiquer. 放弃(权力),弃权:让位,逊位 abdiquer [abdike] v.t.(lat. abdicare). Renon-cer à une fonction, un pouvoir, en partic., renoncer à l'autorité souveraine 放弃(权力等):Abdiquer la couronne.放弃王位v.i.①Renoncer au pouvoir 让位,逊位:Le roi a abdiqué.国王让位。②Renoncer à agir;aban-donner 放弃,认输:Abdiquer devant les difficultés (syn.capituler).在困难面前畏缩 abdomen [abdomen]n.m.(mot lat.).《拉)0 Région inférieure du tronc de I'homme et des mammifères,séparée du thorax par le dia-phragme et limitée en bas par le bassin (syn. usuel ventre).〔解〕腹,腹部②Partie postérieure du corps des arthropodes(节肢动物的)腹部:L'abdomen de la guêpe contient le dard.黄蜂的腹部有螫针。 abdominal,e, aux [abdominal,-o] adj. De l'abdomen〔解腹的,腹部的:Douleurs abdomi-nales.腹痛abdominaux n.m.pl.OMus-cles constituant les parois antérieures et latérales de l'abdomen.腹肌 ② Exercices de gymnastique destinés à renforcer ces mus-cles腹肌练习:Faire des abdominaux.锻炼腹肌,做腹肌运动 abducteur [abdyktoeR] adj.m.et n.m.(du lat. abducere “emmener"). OANAT.Qui pro-duit l'abduction,en parlant d'un muscle (par opp. à adducteur).〔解外展的/外展肌CHIM. Tube abducteur,qui recueille les gaz dans une réaction chimique.〔化〕集气管 abduction [abdyksjö] n. f. (lat. abductio “action d'emmener"). PHYSIOL. Mouvement qui écarte un membre du plan médian du corps. 〔生理〕(肢体的)外展 abécédaire [abesedeR] n.m.(bas lat. abeceda-rius,de ABCD). Livre illustré qui servait pour l'apprentissage de l'alphabet,de la lec-ture.识字读本 abeille [abej] n.f.(prov. abelha,lat. apicula, dimin. de apis). Insecte social vivant dans une ruche et produisant le miel et la cire 蜜蜂:Essaim d'abeilles.蜂窝Ordre des hyménoptères.膜翅目。 abélien,enne [abelje,-cn]adj.(du n.du mathématicien Abel). MATH. Groupe abélien,groupe dont la loi de composition est commutative.〔数]交换群,可换群,阿贝耳群 aber[abcR]n.m.(mot celt.“estuaire”).《克》En Bretagne,basse vallée d'un cours d'eau envahie par la mer,formant un estuaire pro-fond et découpé(syn.ria).(布列塔尼地区的) 三角湾 aberrance [abeRas] n.f. STAT. Caractère d'une grandeur qui s'écarte notablement de la valeur moyenne.〔统〕异常偏差 aberrant,e [abeRa,-at] adj.(du lat. aberrare “s'écarter"). Qui s'écarte du bon sens, des règles,des normes 反常的,脱离常规的:Une idée aberrante(syn.absurde,insensé).荒谬的想法 aberration [abeRasjō] n.f.(lat. aberratio “ac-tion de s'écarter"). O Erreur de jugement; idée absurde 脱离常规;(转)谬误,荒唐:C'est uneaberration de prendre la route par ce temps(syn. folie,absurdité).这种天气上路真是疯了。②OPT. Défaut de l'image donnée par un système optique due à la constitution même de ce système.〔光〕象差③GÉNÉT.Aberra-tion chromosomique,anomalie de nombre ou de structure touchant un ou plusieurs chro-mosomes. cause de diverses maladies génétiques.〔遗〕畸变,变型L'aberration chromosomique la plus fréquente est une aberration de nombre touchant la 21e paire: c'est la trisomie 21,ou mongolisme.最常见的染色体畸变是第21对染色体数异常,即第21对染色体三体性或先天愚性。 abêtir [abetiR] v.t.[conj.32]. Rendre bête, stupide 使愚笨,使愚蠢:Émission télévisée qui finit par abêtir le public(syn.abrutir).最终会使公众变得愚笨的电视节目s'abêtir v.pr.Devenir stupide.变得愚笨,变得愚蠢 abêtissant,e [abetisā,-āt]adj.Qui abêtit 使人愚笨的,使人愚蠢的:Distraction abêtissante (syn.abrutissant).使人愚笨的娱乐活动 abêtissement [abetismā] n.m. Action d'abêtir;fait d'être abêti.使愚笨,使愚蠢;愚笨,愚蠢 abhorrer [aboRe] v.t.(lat. abhorrere).LITT. Avoir en horreur(书)痛恨,厌恶:Abhorrer toute forme de violence(syn.exécrer).憎恶任何形式的暴力 abime[abim] n.m.(lat. abyssus,altéré en abismus,gr.abussos “sans fond").① Gouffre très profond.深渊,无底洞②SOUT.Ce qui di-vise,sépare profondément(雅>鸿沟:Abime abime 3 abimé 4 entre les générations.代沟Symbole,image du désastre(转)苦海;灭亡,毁灭:Être au fond de l'abime après un revers de fortune (syn.gouf-fre).交了恶运后堕入苦海 abîmé,e [abime]adj.Endommagé;détérioré 损坏的,毁坏的,变坏的:Objets abimés vendus ensolde.削价销售的受损物品 abîmer [abime] v.t.(de abime).Mettre en mauvais état 损坏,毁坏:L'humidité a abimé le papier peint (syn. détériorer,endommager). 糊墙纸因受潮而损坏了。s'abimer v.pr.Se détériorer,se gâter 损坏,毁坏:Un tissu fragile qui s'abime facilement.很易破损的不结实布料/Ces fruits vont s'abimer(syn.pourrir). 这些水果要坏了。②LITT.Se perdre;sombrer (书沉没;转陷人,沉弱于···,Le navire s'abimadans la mer(syn. s'engloutir).船沉没在海里。S'abimer dans des méditations sans fin (syn.se plonger).沉浸在没完没了的思索中 abject,e [ab3ekt] adj. (lat. abjectus “rejeté"). Qui suscite le mépris par sa bassesse 卑鄙的, 可鄙的,下流的,下贱的:Avoir une conduite abjecte (syn.ignoble,infâme).行为卑鄙/Un être abject(syn.répugnant).可鄙的人 abjection [ab3cksjö] n.f. (lat. abjectio “rejet").Abaissement moral qui entraîne le mépris de l'autre 卑鄙,下贱;卑劣:Individu dont l'abjection fait horreur (syn.ignominie, infamie).其品行卑劣得令人憎恶的家伙 abjuration [ab3yRasjõ]n.f.Action d'abjurer. 〔宗〕发誓弃绝;(转)公开放弃 abjurer [ab3yRe] v.t.(lat. abjurare"nier par serment"). Renoncer solennellement à une religion,une opinion(宗)发誓弃绝;(转>公开放弃[指权利、意见、主张等]:Abjurer sa foi(syn.renier).发誓弃绝自己的信仰 ablatif [ablatif] n.m.(lat. ablativus,de ablatus “emporté au loin").GRAMM.Cas exprimant la séparation, l'éloignement, l'origine dans les langues à déclinaison.〔语〕夺格 ablation [ablasj5] n.f. (bas lat. ablatio “enlèvement”). CHIR.Action d'enlever to-talement ou partiellement un organe, une tumeur(syn.exérèse).〔外〕切除(术) ablette [ablet] n.f.(dimin. de able, lat. albula,de albulus“blanchâtre"). Poisson d'eau douce, à dos vert métallique et à ventre argenté, abondant dans les lacs alpins.欧鉑Famille des cyprinidés;long. 15 cm.鲤科;体长15厘米。 ablution [ablysj5]n.f.(lat. ablutio,de abluere “laver"). ① Toilette purificatrice rituelle prescrite par de nombreuses religions.〔宗〕净手(礼);净体(礼)②Rite de purification du ca-lice,dans la messe catholique.〔宗](在弥撒中神甫送圣体后)洗手③LITT.ou PAR PLAIS.(Génér.au pl.通常用复数).Action de faire sa toilette(书;谑)沐浴:Ablutions matinales.晨浴 abnégation [abnegasj5] n.f.(lat.ecclés.ab-negatio “refus”,puis “renoncement").Sacri-fice de soi 自我牺牲,忘我,克己:Faire preuved'abnégation (syn.renoncement).表现出忘我 精神 aboi [abwa] n.m.(de aboyer). VÉN.Cri du chien courant devant l'animal arrêté.〔犬〕犬吠声:猎犬围吠abois n.m. pl.Être aux abois,être dans une situation désespérée(转) 陷于绝境VÉN.Bête aux abois,bête réduite à faire face aux chiens qui aboient.〔犬〕被猎犬围住的野兽 aboiement[abwamā]n.m.Cri du chien.狗叫; 狗叫声 abolir [aboliR] v.t. (lat. abolere“détruire”) [conj.32] Annuler;supprimer 废除,取消: Abolir un décret(syn. abroger).废除一政令 abolition [abolisjö] n.f. Annulation;abroga-tion 废除,取消:Abolition de la peine de mort (syn.suppression).废除死刑 abolitionnisme [abolisjonism] n.m. Doctrine tendant à l'abolition d'une loi, d'un usage, notamm. de l'esclavage, de la peine de mort.奴隶制废除论,废奴主义;死刑废除论;废除主义abolitionniste adj. et n. De l'abolitionnisme; partisan de l'abolition d'une loi,d'un usage 主张废除主义的;奴隶制废除论的;主张废除死刑的/奴隶制废除论者;主张废除死刑者;废除论者:Campagne abolitionniste.废除主义运动 abominable [abominabl] adj.(lat. ecclés. abominabilis;v. abominer)① Qui provoque l'aversion,I'horreur 可恶的,可憎的,讨厌的: Un crime abominable (syn. atroce, mons-trueux).极可怕的罪行②Très mauvais 很坏的,糟透的:Quel temps abominable!(syn. détestable,exécrable).多么恶劣的天气! abominablement [abominabləmā] adv. ① De facon abominable 可恶,可憎,讨厌;糟透,极坏:Chanter abominablement (=très mal).唱得极差②Très;extrêmement 非常,极其:Coüter abominablement cher.极其贵 abomination [abominasjö] n.f.(lat. ecclés. abominatio; v. abominer).① Irrésistible dégoût,horreur qu'inspire qqch,qqn 憎恨,厌恶:Avoir qqch en abomination(=détester).厌恶某事物 Ce qui inspire le dégoût, I'horreur 可憎的事物或行为:Ce crime est uneabomination!这是滔天大罪! abominer [abomine] v.t.(lat. abominari“re-pousser comme un mauvais présage”,de omen "présage"). LITT.Avoir en horreur (书厌恶,憎恨:Abominer I'hypocrisie (syn. ab-horrer).厌恶虚伪 abondamment [abōdamā] adv.De manière abondante 丰富地,大量地:Un buffet abondam-ment garni (syn. copieusement).酒菜丰盛的餐台 abondance [abōdās] n.f.(lat. abundantia;v. abonder).①Grande quantité 多,大量:Il y a une abondance de légumes sur le marché (syn. profusion; contr. pénurie).市场上有大量的蔬菜。②Ressources considérables,supérieures au nécessaire 富裕,丰富,富足:Vivre dans l'abondance(syn. richesse,opulence).生活富裕③ Corne d'abondance,corne débordant de fleurs et de fruits, emblème de l'abondance. 丰收角[满装花、果的羊角,象征丰收]|En abon-dance,en grande quantité 大量地,丰富地: Trouver des erreurs en abondance dans une copie. 在稿子中发现大量的错误 abondant,e [abōdā,-ät]adj.Qui abonde;qui existe en grande quantité 大量的,丰富的,丰盛的;富裕的:Pluie,récolte abondante.充足的雨水; 丰收 abonder [abōde]v.i.(lat. abundare“affluer", de unda “flot"). ① Exister en grande quantité 丰富,充裕:Le gibier abonde ici(syn. pulluler).这里猎物有的是。Les métaphores abondent dans ses écrits (syn. foisonner).在他的作品里有大量的隐喻。②Abonder dans le sensde qqn,approuver pleinement les paroles de qqn.完全同意某人的意见|Abonder en.posséder en grande quantité;regorgerde.盛产,富于:大量拥有 abonné,e [abone] adj.et n. Titulaire d'un abonnement 预订的/订户;(水、电、电话等)用户:Une mesure concernant tous les abonnés du téléphone.一项涉及全体电话用户的措施FAM.Coutumier de qqch(转,俗)习惯于···的:Con-ducteur abonné aux contraventions.经常付违章罚款的驾车人 abonnement [abonmā] n.m. Convention ou marché,souvent à forfait, pour la fourniture régulière d'un produit ou l'usage habituel d'un service 预订,预约:Prendre un abonnement à un journal.(预)订报纸/Carte d'abonnement de train.火车月票 abonner [abone] v.t.(anc. fr. aboner,de bonne“borne"). Prendre un abonnement pour qqn 给人预订:Abonner un ami à une revue.给一位朋友订杂志s'abonner v.pr. Souscrire un abonnement pour soi-même(为自己)预订:S'abonner à une revue.预订一份杂志 abord [aboR] n.m.(de aborder).① Manière d'être de gqn vis-à-vis de celui qu'il accueille 待人态度:Étre d'un abord facile (syn. contact). 平易近人②Manière dont le contenu d'un ou-vrage,d'une ceuvre est appréhendé, perçu par celui qui l'aborde 接近,靠近;(转理解:Ro-man d'un abord difficile (syn.accès).很难读懂的小说③Au premier abord ou LITT. de prime abord,à première vue,sur le coup 初接触时;乍一看来;一开始(就):Au premier abord,elle m'a semblé sympathique.刚开始接触时,她给我的印象似乎很热情。I D'abord,toutd'abord,avant tout,pour commencer 首先,起先:Il s'est d'abord énervé,puis il s'est calmé(= en premier lieu).他先是恼火,然后便平静下来了。abords n.m. pl. Alentours, accès immédiats d'un lieu 周围,四周:Encombrements aux abords de Paris(syn.environs).巴黎郊区的交通堵塞 abordable [aboRdabl] adj. O Où I'on peut aborder 可靠岸的:Rivage difficilement abordable (syn. accessible).难以停靠的海岸Qui est d'un abord,d'un accès facile 易靠近的;平易近人的;(转)易懂的:Un texte tout à fait abordable. 完全可看懂的文章③Que I'on peut payer;dont le prix n'est pas trop élevé 价格适中的,大家买得起的:Cette jupe est vendue à un prix abordable (syn.raisonnable).这裙子以适中的价格出售。Les fruits sont abordables en cette saison (contr. cher).这个季节,水果价格不贵,大家都买得起。 abordage [aboRda3] n.m. ① Assaut donné à un navire ennemi 接舷战(术):Monter à l'abordage.靠上敌船袭击Collision acciden-telle entre deux navires(两船)碰撞:Les risques d'abordage sont importants par temps de brouillard.雾天船只相撞的可能性很大。③Actiond'atteindre un rivage,d'aborder 靠岸;上岸,登陆:L'abordage est difficile au milieu des rochers. 在岩礁中间靠岸很难。 aborder [aboRde] v.i.(de bord). Arriver au rivage;atteindre la terre 靠岸;上岸,登陆:Abor-der sur la côte bretonne.在布列塔尼海岸登陆v.t. ① S'approcher de qqn et lui parler 靠近某人与其交谈:Un étranger m'a abordé pour me demander son chemin(syn.accoster).一名外国人走近我向我问路。②Arriver à un lieu,unpassage que l'on doit emprunter 到达,进入: Les coureurs abordent la ligne droite.赛跑运动员进入直跑道.Commencer à entreprendre,à traiter,à étudier 开始从事,着手:Aborder une profession avecenthousiasme.热忱地开始从事某个职业Venir bord contre bord avec un autre navire pour l'attaquer ou en le heurtant acci-dentellement.接舷袭击(敌船);意外碰撞(船只) aborigène [aboRigen] adj. et n. (lat. abori-genes,de origo,-imis “origine"). Qui habite depuis les origines le pays où il vit本土的,土生的/本地人,土著:Les aborigènes d'Australie (syn.autochtone,indigène).澳大利亚土著人adj.Originaire du pays où il se trouve 本地的,土产的:Plante aborigène.本地植物 abortif,ive [aboRtif,-iv] ad.(lat. abordivus). ①Destiné à provoquer l'avortement〔医〕使流产的,使堕胎的:Manauvres abortives.流产手术/Pilule abortive.堕胎药MED.Qui s'arrête avant le terme normal de son évolution医] 顿挫(性)的:Éruption abortive.顿挫性发疹abortif n.m. Substance qui provoque l'avortement.堕胎药 abouchement [abufmà] n.m. Action d'aboucher 接合;〔医〕吻合:L'abouchement de deux tuyaux,deux vaisseaux sanguins.两条管的接通:两条血管的吻合 aboucher [abufe] v.t. (de bouche) Appliqu-er l'un contre l'autre des conduits par leurs ouvertures 接合,对接:Aboucher deux tuyaux (syn.abouter).接通两根管子②Mettre en rapport des personnes 使会晤,使接洽:Abou-cher deux personnes(syn.rapprocher).让两人会晤s'aboucher v.pr.[avec].Se mettre en rapport avec(péjor.)与···会晤,接洽;(贬) 与···勾搭:S'aboucher avec un personnage peu recommandable(syn.s'acoquiner).同一个很不怎么样的人物鬼混在一起 aboulie [ abuli] n.f. (gr. aboulia “irréflexion"). Incapacité pathologique à agir,à prendre une décision.医〕意志缺失(症) aboulie 5 aboulique 6 aboulique [abulik] adj. et n.Atteint d'aboulie. 患意志缺失症的/意志缺失症患者 abouter[abute]v.t.(de bout).Joindre par les bouts 对接,端头相接:Abouter deux tuyaux (syn.aboucher).将两根管子对接 abouti,e [abuti] adj. Qui a été mené à bien 获得成功的:Un projet abouti.获得成功的计划 aboutir [abutiR] v.t. ind.[à](de bout) [conj.32]① Toucher par une extrémité à 到达;通到,通向:Ce sentier aboutit au village (syn.finir à,mener à).这条小道通往村子。②Avoir pour résultat,pour conséquence(转>导致,以···为结果:Sa démarche a abouti à un écher (syn. s'achever par,conduire à).他的活动以失败告终。v.i.Avoir une issue favorable 取得成果,成功:Les pourparlers ont abouti(syn. réussir;contr.échouer).谈判获得了成功。 aboutissant [abutisā] n.m.(de aboutir).Les tenants et les aboutissants→tenant. aboutissement [abutismã] n.m. Fait d'aboutir,de terminer 结果:Ce travail est l'aboutissement de dix années de recherche (syn. résultat).这个作品是十年研究的成果。 aboyer [abwaje] v.i.(du rad. onomat. bai/ bau,exprimant l'aboiement)[conj.13]. Émettre des aboiements, en parlant du chien.吠,狗叫②FAM.Crier,hurler,en parlant de qqn(俗>叫嚷,叫嚣:Inutile d'aboyer comme ca,j'ai compris!不必这么吼,我已听明白了!v.t.ind.[a,après,contre].Invecti-ver 谩骂,斥骂;抨击:Aboyer après qqn,qqch. 斥骂某人;抨击某事 abracadabrant,e[abrakadabRā,-āt] adj.(de abracadabra, mot d'orig. obsc., qui était considéré comme magique). Qui provoque l'étonnement par son étrangeté ou son incohérence 离奇的,不可思议的,难以置信的:Une idée abracadabrante (syn.bizarre,extrava-gant).离奇的想法/Une histoire abracadabrante (syn.invraisemblable)难以置信的故事 abraser [abRaze] v.t.(du lat. abradere“en-lever en grattant"). TECHN.User par frotte-ment〔技磨除,研磨,磨削,打磨:Abraser un railpour rectifier son profil.磨削轨道以修整其外形 abrasif,ive [abRazif,-iv] adj. Se dit d'une substance susceptible d'abraser,de polir par frottement 研磨的,打磨的:Poudre abrasive.研磨粉abrasif n.m.Substance minérale ca-pable d'arracher par frottement des parti-cules d'un matériau.磨料 abrasion [abRazjö] n.f. Action,fait d'abraser; usure par frottement contre un corps dur.磨损,磨蚀;研磨,磨削 abrégé [abRe3e] n.m. O Forme réduite d'un texte plus long 节本,缩本;梗概,概要;摘要:Cespages ne sont qu'un abrégé de son discours (syn. résumé).这几页纸只是他讲话的摘要。②Ou-vrage contenant le résumé d'une science. d'une technique,etc.纲要,概论;简明教程:Un abrégé d'histoire(syn. précis).史纲En abrégé,en peu de mots; en employant des abréviations 简略地,省略地;简要地:Voilà,en abrégé,ce qui s'est passé (=brièvement, som-mairement).这就是事情的简略经过。Écrire enabrégé.简要地写 abrègement [ abRe3mā ] n.m. Action d'abréger; fait d'être abrégé 缩短;删节,节略: L'abrègement des vacances scolaires (syn. rac-courcissement;contr.allongement).学校假期的缩短 abréger [abRe3e] v.t. (bas lat. abbreviare,de brevis"bref")[conj.22]. ① Diminuer la durée de 缩短:Le mauvais temps a abrégé notre séjourà la montagne(syn.écourter).由于天气不好,我们缩短了在山上的逗留时间。Diminuerla longueur d'un texte,etc.删节,节略:Abréger un récit trop long (syn. raccourcir;contr. développer).对一篇过长的报道进行删节/Version abrégée d'un film (contr. intégral).电影节本Raccourcir un mot par suppression d'une partie des lettres ou des syllabes.缩写(一个词) abreuver [abRøve] v.t.(lat. pop. \*abbiberare, du class. bibere “boire").① Faire boire un animal domestique.给(牲畜)饮水Mouiller abondamment 灌,浇,浸透:Terre,sols abreuvés d'eau (syn. imbiber,imprégner).浸透水的土地③ SOUT. Abreuver de,donner en très grande quantité(雅>充满,大量给予:Ses adversaires l'ont abreuvé d'injures.他的敌手对他大肆谩骂。s'abreuver v.pr.① Boire,en parlant d'un animal.(牲畜)饮水FAM. Boire,en parlant d'une personne.(俗)大量地喝酒 abreuvoir [abRovwaR] n.m.(de abreuver). Lieu,installation (auge,etc.)où boivent les animaux d'élevage.(牲畜)饮水处,饮水槽 abréviatif,ive [abRevjatif,-iv] adj. Qui sert à noter par abréviation 省略的,缩写的:Signes abréviatifs.缩写符号 abréviation [abRevjasjö] n. f. (bas lat. abbrevi-atio).Réduction graphique d'un mot ou d'une suite de mots;mot ou suite de lettres qui en résulte 省略,缩写;略语,缩写词:Prép.estl'abréviation de préposition.“prép.”是 pré-position的缩写(词)。 abri [abRi] n.m.(de l'anc. fr.abrier,lat. apri-cari “s'exposer au soleil"). ① Lieu où l'on peut se mettre à couvert des intempéries,du soleil,du danger,etc.; installation construite à cet effet 躲避处,隐藏处:Gagner un abri en montagne(syn.refuge).抵达山区隐蔽处/Un abri d'autobus.公共汽车候车亭②Àl'abri(de), à couvert (de); protégé d'un risque, d'un danger;en sûreté 受到保护,得到掩护,在安全的地方;不受···侵袭;在···保护之下,在···掩护之下;在···遮蔽之下:Rester à l'abridu soleil.不受太阳的照射/Être à l'abri du besoin (=avoir de quoi vivre).不愁衣食,不虞匮乏/Personne n'est à l'abri d'une erreur.没有人能不犯错误。/Mettre ses économies à l'abri(=en lieu sûr).把积蓄放在安全的地方 Abribus [abRibys]n.m.(non déposé)[注册商品名称].Édicule destiné à servir d'abri aux voyageurs à un point d'arrêt d'autobus.com-portant génér. des panneaux publicitaires et,souvent,un téléphone public.公共汽车候车亭 abricot [abRiko] n.m.(esp. albaricoque,ar. albarquq).Fruit comestible de l'abricotier,à noyau lisse,à peau et chair jaunes.杏子adj. inv. D'une couleur tirant sur le jaune-orangé.杏黄色的 abricotier [abRikotje] n.m. Arbre à fleurs blanches ou roses, cultivé pour ses fruits, les abricots.杏树Famille des rosacées. 蔷薇科。 abrité, e [abRite] adj. Qui est à l'abri du vent 避风的:Une vallée bien abritée (contr. exposé).避风的山谷 abriter [abRite] v.t.(de abri). ① Protéger du soleil,des intempéries,d'un danger 遮蔽;掩护,保护;庇护:Abriter un passant de la pluie.使行人淋不着雨Recevoir des occupants,en parlant d'un local 供···住,容纳:Cet immeuble abrite une dizaine de familles (syn. héberger, loger),这幢楼可住十来户人家。s'abriterv.pr.Se mettre à l'abri 躲藏,隐藏:Nous nous sommes abrités de l'averse sous un porche (syn. se protéger).我们在门廊下躲避骤雨。 abrogatif, ive [abRəgatif,-iv] et abrogatoire [abRogatwaR]adj.DR.Qui abroge(法)以废止为目的的,有废止力的;Clause abrogatoire.有废止力的条款 abrogation [abRogasjö] n.f. DR. Action d'abroger une loi,un décret〔法废止,废除: Voter l'abrogation d'une loi (syn annulation).表决通过一项法律的废除 abrogatoire adj.→abrogatif. abroger [abRo3e] v.t.(lat. abrogare "supri-mer")[conj.17].DR.Annuler une loi,un décret,etc.〔法〕废止,废除:Abroger certaines dispositions d'une loi(syn. abolir,supprim-er).废止一项法律的某些条款 abrupt, e [abRypt] adj. (lat. abruptus “escarpé”).① Dont la pente est raide 陡峭的;险峻的:Un sentier abrupt(syn.escarpé). 陡峭的小道Rude et entier,en parlant de qqn,de son comportement(转粗鲁的[指人或其态度]:Elle a une manière abrupte de recevoir les gens(syn.brusque,brutal).她接待人的态度粗鲁。abrupt n.m.Pente très raide,à-pic.陡坡 abruptement [abRyptəmā] adv. De facon abrupte突然地,出其不意地;粗鲁地:Quitterquelqu'un abruptement (syn.brusquement, subitement).突然离开某人 abruti, e [abRyti] adj. et n. Qui est complètement stupide(terme d'injure 骂人话)愚蠢的/笨蛋,蠢货:Espèce d'abruti!(syn. idiot).笨蛋一个! abrutir [abRytiR] v.t.(de brute)[conj.32]. Mettre dans un état de torpeur ou d'accablement 使迟钝;使迷迷糊糊,使昏头昏脑;使劳累,使困顿:La chaleur nous a abrutis (syn. hébéter).炎热我们变得头昏脑胀。s'abrutir v.pr.Devenir stupide 变呆,变笨,变蠢:À re-garder tout le temps la télévision, tu vas fini par t'abrutir.整天看电视,你会变得呆笨的。 abrutissant,e [abRytisā,-ät] adj. Qui abrutit 使人愚蠢的:使人劳累的:Un travail abrutissant.非常费力的工作 abrutissement [abRytisma] n.m. Action d'abrutir; fait d'être abruti 使人迟钝;使人愚蠢;使人头脑糊涂;使人劳累;变得迟钝;变得愚蠢;变得糊涂:变得劳累:Après tant d'heures de travail, il était dans un état d'abrutissement total.干了那么多小时的活以后,他真是精疲力竭了。 ABS sigle, de l'all. Antiblockiersystem, désignant un système qui évite le blocage des roues d'un véhicule en cours de freinage.〔汽〕防车轮抱死装置的德语缩写词Rem.Ce mot est fréquemment utilisé,de facon redondante, en appos. dans l'expression système ABS,该词经常以多余的方式作同位语用于système ABS熟语中。 abscisse [apsis] n.f.(du lat. abscissa [linea] “[ligne] coupée”).①MATH.Nombre associé à la position d'un point, sur une droite graduée et orientée.〔数〕轴上一点和原点的距离Première coordonnée cartésienne d'un point,par opp. à ordonnée (la deuxième, dans le plan), à cote (la troisième,dans l'espace)〔数)横坐标:Axe horizontal des abscis-ses.横坐标(水平)轴 abscons,e [apskos] adj.(lat. absconsus “caché").LITT.Difficile à comprendre(书) 难以理解的,玄妙的,晦涩的:Langage,raison-nement abscons(syn. abstrus,inintelligible; contr.clair).晦涩的言语;玄妙的推理 absence [apsas] n.f. Fait de n'être pas présent 不在,不在场;缺席;缺课:Signalerl'absence d'un élève.指出某学生缺席②Inexis-tence,manque de qqch 缺乏,缺少;没有:Son absence de gout est totale (syn. manque).他没有任何兴趣爱好。Moment d'inattention; brève perte de mémoire ou de conscience 分心,心不在焉;〔医](短暂的)记忆丧失,意识丧失;Depuis son accident, elle a souvent des absences. 自那次车祸以后,她常患短暂的记忆丧失症。 absent,e [apsā,-āt] adj. et n. (lat. absens, -entis “qui n'est pas là"). ① Qui n'est pas présent 不在(场)的,缺席的/缺席者,不在(场)的人:Le directeur est absent pour la journée.经理一整天不在。Elle est absente de Paris.她不在巴黎。②Qui fait défaut,qui manque 缺少的,没有的: L'exactitude est regrettablement absente de cette monographie.遗憾的是这篇专题论文缺少准确性。adj.LITT.Distrait(书)分心的,心不在焉的: Avoir l'air absent.心不在焉的样子 absentéisme [apsateism] n.m.(angl. absen-teeism,de to absent “s'absenter").Fait d'être fréquemment absent du lieu de travail,de l'école 经常缺勤;经常缺课:L'absentéisme à l'école le samedi matin(contr.assiduité).每逢周六上午缺课 absentéiste [apsateist] adj. et n. Qui est fréquemment absent; qui pratique absentéiste 7 s'absenter l'absentéisme.经常缺勤的(人),经常缺课的(学生) s'absenter [apsāte] v.pr. [de](lat. absentare “rendre absent”). S'éloigner momenta-nément,sortir d'un lieu 不在;(暂时)离开,出去:Il s'est absenté de la réunion (syn. quitter). 他暂时离开会议。Demander la permission de s'absenter(syn.sortir)请假,请求暂时离开 abside [apsid] n.f.(bas lat. absidia). Extrémité,en demi-cercle ou polygonale,du choeur d'une église.(教堂的)半圆形后殿 absinthe [apset] n.f.(lat. absinthium, du gr.). O Plante aromatique des lieux incultes, contenant une essence amère et toxique.〔植〕苦艾Famille des composées; genre artemisia;haut.50 cm env.菊科;蒿属:高50厘米左右。② Liqueur alcoolique aromatisée avec cette plante.苦艾酒La fabrication de cette liqueur est interdite par la loi,en France.在法国,法律禁止生产苦艾酒。 absolu,e [apsoly] adj.(lat. absolutus “achevé").①Total;sans réserves 完全的,全部的;无保留的:J'ai en lui une confiance absolue (syn.entier,plein).我对他完全信任。Sans nuances ni concessions 绝对的;专横的:Ordre absolu(syn.formel,impérieux).死命令,绝对指令/Caractère absolu (syn. intransigeant). 专横的性格③Qui tient de soi-même sa propre justification;sans limitation 专制的,独裁的;不受限制的:Pouvoir absolu.极权,无限权力MATH.Valeur absolue d'un nombre réel a, valeur positive correspondant à ce nombre. indépendamment de son signe (notée |a| elle s'identifie à a si ce nombre est positif.à son opposé s'il est négatif).〔数〕实数a的绝对值→absolu n.m. ① Ce qui existe indépen-damment de toute condition (par opp. à rela-tif).〔哲绝对②Ce qui atteint un haut degré d'achèvement 完美,十全十美:Soif d'absolu (syn.perfection).渴望完美③Dans I'absolu, sans tenir compte des contingences 绝对地,孤立地:Dans l'absolu tu as raison, mais tu dois tenir compte des circonstances (= en théorie).理论上说你是对的,但你应该考虑具体情况。 absolument [apsolyma] adv. Complètement 绝对地,完全地,全部地:C'est absolument faux(syn.entièrement,totalement).这绝对是假的。②Sans restriction ni réserve 必定,一定, 非···不可:Je dois absolument partir (=à tout prix).我非走不可了。LING.Verbe transitif employé absolument,verbe transitif employé sans complément.〔语言独立使用的及物动词,宾语省略的及物动词 absolution [apsolysjö] n.f.(lat. absolutio, de absolvere; v. absoudre). ① CATH. Pardon, rémission des péchés, accordés par un prêtre 〔天主赦罪;赦免:Donner l'absolution.赐予免罪② DR. Action d'absoudre juridiquement l'auteur d'une infraction〔法〕免诉;免于处分; L'absolution n'est pas un acquittement.免诉不等 8 于宣告无罪。 absolutisme [apsolytism] n.m. Régime poli-tique dans lequel tous les pouvoirs sont sous l'autorité du seul chef de I'État (syn. auto-cratie).〔政〕专制主义;专制制度;〔哲〕绝对主义absolutiste adj. et n. Relatif à l'absolutis-me;qui en est partisan.专制主义的;绝对主义的/专制主义者;绝对主义者 absorbant, e [apsoRba,-āt] adj.① Qui ab-sorbe les liquides 有吸收(液体)能力的:Tissu ab-sorbant.吸水性布料②Qui occupe l'esprit,le temps disponible(转)使人全神贯注的,使人专心致志的;使耗尽全部时间的:Travail absorbant(syn.prenant).占用许多时间精力的工作 absorber [apsoRbe] v.t.(lat. absorbere “avaler").OFaire pénétrer ou laisser pénétrer par imprégnation 吸收,吸取: L'éponge absorbe l'eau (syn. s'imbiber de).海绵吸水。② Consommer, se nourrir de; ingérer(转)消费,消耗;吃,喝:Absorber une grande quantité de chocolat(syn.manger).吃大量巧克力Faire disparaitre en neutralisant ou en.utilisant(转)吞并,合并;耗尽:Une en-treprise qui en absorbe une autre (syn. intégrer).兼并另一企业的企业/L'achat de cet appartement a absorbé toutes leurs économies (syn.engloutir).购买这套房子花光了他们的全部积蓄.Occuper tout le temps de qqn 吸引住,使专心致志:La musique l'absorbe completement (syn.accaparer).音乐完全把他吸引住了。s'absorber v.pr. [dans] Etre occupé entièrement par 专心于,全神贯注于:S'absorber dans la lecture d'un roman.专心阅读一本小说 absorption [apsoRpsjö] n.f. O Action d'absorber 吃,喝,吞服,吸人:L'absorption d'une dose massive de somnifere.服用大剂量的安眠药②PHYS.Phénomène par lequel une partie de l'énergie de rayonnements électroma-gnétiques ou corpusculaires est dissipée dans un milieu matériel.〔物吸收(作用)ÉCON. Disparition d'une société par apport de son actif et de son passif à une autre société.〔经] (企业的)合并,吞并Absorption intestinale, passage des substances nutritives de l'intestin dans le sang.〔生理)肠吸收 absoudre [apsudR] v.t.(lat. absolvere “acquit-ter")[conj.87]. O DR. Exempter de peine l'auteur d'une infraction〔法]免诉,免予处分,开释:La prescription permet d'absoudre un coupable.时效可使罪犯免予被起诉。②RELIG.CHRÉT.Pardonner ses péchés à un pénitent. 〔基)赦免,赦罪 absoute [apsut] n.f. (de absoudre). CATH. Prières dites autour du cercueil, après l'office des morts〔天主〕追思祷告:Donner l'absoute.做追思祷告 s'abstenir [apstəniR] v.pr.[de](lat. abstinere,refait d'apr. tenir)[conj.40].0 Renoncer à;s'interdire de 放弃;克制自己做,避免:S'abstenir de parler (syn. se garder de).不说话,避免说话Se priver volontairement de戒绝,戒除:S'abstenir d'alcool.戒酒③(Absol.). ![](data:image/jpeg;base64...) Renoncer à agir 不做,不说:Dans le doute, abstiens-toi.《谚>拿不准,免开口。拿不稳,不要干。(Absol.). Ne pas prendre part à un vote. (投票时)弃权 abstention [apstäsjö] n.f.(lat. abstentio“ac-tion de retenir"). Action de s'abstenir de faire qqch.克制,放弃;戒除,戒绝Fait de nepas participer à un vote(投票时)弃权:Taux d'abstention aux régionales.大区议会选举的弃权率 abstentionnisme [apstāsjonism] n.m. Non-participation délibéréeà un vote.弃权论,弃权主义abstentionniste n. et adj.Partisan de l'abstention à une élection.弃权的;主张弃权的/弃权者;弃权主义者 abstinence [apstinãs] n.f.(lat. abstinentia “action de s'abstenir"). Action de s'interdire certains aliments,certains plaisirs,soit pour obéir aux prescriptions de I'Église, soit par un choix personnel.禁戒,节制[指饮食、享乐等];禁欲;[宗〕小斋 abstinent, e [apstinä,-at] adj.et n.Qui pra-tique l'abstinence, notamm. en ce qui con-cerne l'alcool.节制饮食的(人);戒酒的(人);[宗)守小斋的(教徒) abstraction [apstRaksjs] n.f.(bas lat. abstrac-tio). Opération intellectuelle qui consiste à isoler par la pensée l'un des caractères d'un objet, et à le considérer indépendam-ment des autres caractères de cet objet 抽象(作用);抽象思维:À quel âge un enfant est-il ca-pable d'abstraction?孩子到几岁时能抽象思维?②Idée découlant de cette opération 抽象的概念: Le concept de bonté est une abstraction.善是一种抽象的概念。Être ou chose imaginaire,sans rapport avec la réalité 空想,想像:Pour eux,la guerre n'est qu'une abstraction (=vue de l'esprit).对他们来说,战争只是一种想像。Artabstrait 抽象艺术:Les divers courants de l'abstraction.抽象艺术的各种流派Faire abs-traction de qqch,ne pas en tenir compte 不考虑某事物,撇开某事物不谈:Faire abstraction de sespréférences personnelles.不考虑他的个人喜好 abstraire [apstReR] v.t.(lat. abstrahere“tirer de")[conj.112].Opérer une abstraction;iso-ler par la pensée l'un des caractères de qqch 抽象,使抽象化:Abstraire d'une expérience la no-tion d'injustice.从实践中抽象出不公正概念s'abstraire v.pr. O S'isoler mentalement pour réfléchir 凝思,沉思,专心思索:Impossible de s'abstraire dans un tel vacarme.这么闹无法静心思索。②S'abstraire deqqch,laisser momen-tanément de côté qqch de préoccupant 暂时把某事物撇在一边[指操心事]:S'abstraire de sessoucis quotidiens.暂时把日常烦恼撤在一边 abstrait,e [apstRe,-et] adj. ① Qui résulte d'une abstraction; qui procède de l'abstraction 抽象的:La bonté et la haine sont des idées abstraites.“善”与“恨”是抽象的概念。Blancheur et politesse sont des noms abstraits (contr.concret).“白色”和“礼貌”是抽象名词。② Privé de références à des éléments matériels; difficile à comprendre parce que trop éloigné du réel(souvent péjor.)(贬>难懂的;玄妙的:Votre raisonnement est vraiment ab-strait(syn.hermétique).您的推论真是玄而又玄.③Se dit d'un courant artistique qui re-jette la représentation de la réalité tangible 抽象派的:Peinture abstraite(contr.figuratif). 抽象派画 abstraitement [apstRetmā] adv.De facon ab-straite 抽象地,非具体地:Raisonner abstraitement (contr.concrètement).抽象地推理 abstrus,e [apstRy,-yz] adj.(lat. abstrusus "caché").LITT.Difficile à comprendre(书) 深奥的,难懂的:Sonnet abstrus(syn.obscur). 难懂的十四行诗 absurde [apsyRd] adj.(lat. absurdus“discor-dant",de surdus “sourd").① Contraire à la logique,à la raison 荒谬的,荒唐的,荒诞的:Tenir des raisonnements absurdes (syn aberrant; contr. logique).作荒谬的推理/C'est absurde de prendre la route par ce temps(syn. déraisonnable).这种天气上路是荒唐的。②PHILOS.Caractérisé par l'absence de sens préétabli,de finalité donnée, chez les exis-tentialistes.〔暂〕不合逻辑的,违背逻辑的n.m.① Ce qui est absurde.荒谬,荒唐②PHI-LOS.,LITTÉR.(Précédé de l'art.déf.词前置定冠词).Absurdité du monde et de la destinée humaine, qui ne semble justifiée par rien, chez certains auteurs contempo-rains.〔哲,文〕(世界与人类命运的)荒诞Laphilosophie de l'absurde est illustrée en France par Sartre et par Camus; le théâtre de l'absurde,par Beckett,Pinter,Ionesco, etc.法国的萨特和加缪是荒诞哲学的奠基人;荒诞戏剧的奠基人则是贝克特、品特、尤内斯库等。⑧Raisonnement par l'absurde, raisonnement qui valide une proposition en montrant que sa négation conduit à une contradiction,à une impossibilité.用归谬法推理 absurdité [apsyRdite] n.f.① Caractère de ce qui est absurde, contraire au sens commun 荒谬,荒唐,荒诞;不合逻辑:L'absurdité de sa con-duite me désespère (syn. incohérence, stupidité).他行为的荒唐使我十分失望。②Actionou parole absurde (syn.idiotie,ineptie).荒唐事,蠢事;荒唐话,蠢话 abus [aby] n.m.(lat. abusus,de abuti “faire dévier de son usage"). O Usage injustifié ou excessif de qqch 滥用,过度使用:L'abus d'alcool est dangereux pour la santé(syn.excès).饮酒过量对身体有害。②Injustice causée par le mauvais usage qui est fait d'un droit,d'un pouvoir(滥用权力造成的)弊端;不公:Cerèglement a donné lieu à de nombreux abu5.这个条例造成了许多弊端。③FAM.II y a de l'abus,cela est exagéré,passe les bornes.(俗这太过分了。这过分夸大了。| DR.Abus de confiance, délit consistant à tromper la confiance d'autrui, et notamm. à détourner des objets ou des valeurs qui ont été confiés.法〕背信罪DR.Abus de pouvoir, d'autorité, abus abus 9 abuser 10 commis par une personnne,en partic. par un fonctionnaire, qui outrepasse les limites assignées à l'exercice de son pouvoir.〔法〕滥用权力,越权;滥用职权 abuser [abyze] v.t. ind.[de](de abus).①Faire un usage mauvais ou excessif de 滥用. 过度使用;妄用:Abuser du tabac.过度吸烟/Ilabuse de la situation pour imposer ses conditions (syn.profiter).他不正当地利用形势,把他的条件强加于人。②(Absol.).Dépasser la mesure 过分:Je suis patiente mais il ne faut pas abuser (syn.exagérer).我是有耐心的,但切勿过分了。Abuser d'une femme,la violer.奸污妇女v.t. LITT.Tromper qqn en profitant de sa crédulité(书>欺骗,愚弄:Tes mensonges ne l'ont pas abusé longtemps(syn.berner,duper).你的谎言骗了他,但没骗多久。s'abuser v.pr.LITT.Se tromper soi-même(书)弄错,误解:Il s'abuse sur ses capacités(syn.se leurrer).他错误地估计自己的能力。Si je ne m'abuse(=si jene fais pas erreur).如果我没有弄错的话。 abusif,ive [abyzf,-iv] adj.① Qui constitue un abus 滥用的,过分的:Privilège abusif.过分的特权②Qui,abusant de liens affectifs,main-tient qqn dans une relation d'étroite dépendance 虐待的:Parents abusifs.虐待子女的父母,霸道的父母③Emploi abusif d'un mot, emploi d'un mot dans un sens qu'il n'a pas selon la norme.滥用某词 abusivement [abyzivmā] adv.De façon abu-sive 滥,过度地:Mot employé abusivement.滥用的词 en abyme[abim] loc. adj. et adv.(var.de abime).Se dit d'une ceuvre citée et emboitée à l'intérieur d'une autre de même nature, telle qu'un récit à l'intérieur d'un récit,un tableau à l'intérieur d'un tableau,etc.作品套作品(的)[指画中有画;故事里有故事等](Ontrouve aussi,rarement,la graphie en abime. 也有拼写成en abîme的,但罕见。) abyssal,e,aux [abisal,-o]adj.Des abysses; propre aux abysses 深海的;深海特有的:Faune abyssale.深海动物群 abysse [abis] n.m.(du gr. abussos“sans fond"). Fond océanique situé à plus de 2 000 m de profondeur.〔地深海,海渊[深度在2000米以上] acabit [akabi] n.m.(orig.obsc.).LITT.De cet acabit,du même acabit,de cette sorte,de même sorte(péjor.)(书,贬)这种,这类;一丘之貉,一路货色:Elle refuse de fréquenter des gens de cet acabit.她拒绝同这类人交往。 acacia [akasja] n.m.(lat. acacia,du gr.).0 BOT.Arbre ou arbrisseau souvent épineux,à feuilles génér. persistantes, dont un grand nombre d'espèces sont cultivées, sous le nom impropre de mimosa, pour leurs fleurs jaunes odorantes.〔植〕金合欢属植物②Nom usuel et abusif du robinier.洋槐,刺槐 académicien,enne [akademisje,en] n. Mem- bre de I'Académie française.法兰西学院院士académie [akademi] n.f.(lat. Academia,n gr. du jardin d'Akadâmos, où enseignait Pla-ton).O Société de gens de lettres,de sa-vants ou d'artistes 科学院;学会,学术协会,文艺协会:L'Académie des sciences morales et politiques.伦理学和政治学学院Circons-cription administrative de l'enseignement, en France.(法国的)学区③Lieu où I'on s'exerce à la pratique d'un art, d'un jeu, etc.专门学校[指专门练习绘画、舞蹈、击剑等的场所]:Une académie de dessin,de danse.绘画学校:舞蹈学校BX-A.Figure dessinée,peinte ou sculptée, d'après un modèle vivant et nu. 〔美〕裸体画,裸体画习作;裸体雕像(Avec unemajuscule 词首字母大写).L'Académie française 法兰西学院:Être reçu à l'Académie.被接纳为法兰西学院院士 académique [akademik] adj. O Propre à, re-latif à une académie 学院的,学会的;古典(派)的,传统的:Danse académique(=classique).古典舞蹈②Conventionnel;sans originalité 学究的, 刻板的,拘谨的;缺乏创意的:Un roman d'un styleacadémique.文笔刻板的小说BELG.et HELV. Universitaire;CAN.Scolaire(比,瑞)大学的; (加>学校的:Année académique.学年 académisme [akademism] n.m.(de acadé-mie).Imitation sans originalité de règles et de modèles traditionnels.学院派[指艺术、文学、音乐上墨守成规或传统] acadien, enne [akadje,-cn] adj. et n. D'Acadie.阿卡迪的/阿卡迪人acadien n.m. Parler franco-canadien utilisé dans l'est du Canada.(加拿大东部地区的)加拿大法语 acajou [aka3u] n.m. (port. acaju, du tupiguarani). Arbre des régions tropicales dont il existe plusieurs espèces appartenant à des genres différents,en Afrique(khaya)et en Amérique(swietenia).槚如树,鸡腰果树Famille des méliacées.楝科。②Bois de cet arbre, d'une teinte rougeâtre, très employé en menuiserie et en ébénisterie.桃花心木 acanthe [akat]n.f.(gr.akantha “épine”).①Plante ornementale à feuilles longues,très découpées, recourbées, d'un beau vert, cultivée dans le midi de la France.老鸦企属植物Long.50 cm env.长50厘米左右。②Feuille d'acanthe,ornement d'architecture imité de la feuille de cette plante et caractéristique du chapiteau corinthien〔建〕叶板(on dit aussi 亦说 une acanthe). a capella oua cappella [akepela]loc.adv.et loc.adj.(loc.it.“à chapelle”).《意》①Se dit des ceuvres musicales religieuses de style polyphonique, exécutées dans les chapelles n'admettant pas les instruments.〔乐〕无伴奏②Chanter a capella,chanter sans accompa- gnement instrumental, en parlant d'un soliste ou d'un choeur.无伴奏独唱;无伴奏合唱 acariâtre [akaRjatR] adj. (de [mal] aquariastre “mal qui rend fou”,p. -ê. de saint Acaire, qui passait au VIIe s. pour guérir les fous). D'une humeur difficile à supporter 脾气坏的, 暴躁的:Depuis qu'il est à la retraite,il est de-venu acariâ tre(syn. grincheux).自从他退休后,他的脾气变得暴躁了。 acarien [akaRje] n.m.(du lat. acarus,gr. akari“mite").Acariens, ordre d'arachnides représenté par de nombreuses espèces,dont certaines,comme le sarcopte de la gale, l'aoûtat ou la tique sont parasites.〔昆〕蜱螨目Long.quelques millimètres au plus.最长几毫米。 acaule [akol] adj.(gr. akaulos). BOT.Se dit d'une plante dont la tige n'est pas apparente.〔植]无茎的 accablant,e [akabla,-at] adj. Qui accable 沉重的,难以忍受的,难以支持的:Des preuves acca-blantes (syn. écrasant).不可辨驳的证据/ Chaleur accablante (syn. étouffant, oppressant).难以忍受的炎热 accablement [akabləmā] n.m. État d'une personne très abattue, physiquement ou moralement 虚弱,疲惫;沮丧,消沉:Son accable-ment depuis la mort de sa femme fait peine à voir (syn. abattement).妻子死后他一直闷郁消沉,让人见了感到难过。 accabler [akable] v.t. (de l'anc. fr.dialect. caable“catapulte",gr. katabolê).Imposer à qqn qqch de pénible, de difficile à suppor-ter 施重压;使难以支持:Accabler qqn de travail (syn.surcharger).把过重的工作压在某人身上/Accabler de reproches(syn. abreuver).对(某人)横加指责Prouver la culpabilité de 指控, 攻击;证明有罪:Ce témoignage l'accable (syn. accuser).这个证据证明他有罪。③(Absol.). Peser sur qqn 使人难以忍受;使人沮丧:Chaleurqui accable(syn.écraser).难以忍受的炎热/ Nouvelle qui accable(syn.consterner).令人沮丧的消息 accalmie [akalmi] n.f.(de calmir).Calme momentané du vent ou de la mer (syn. éclaircie,embellie).暂停,间歇[指风、浪等]②Diminution ou cessation momentanée d'une activité particulièrement intense, d'un état d'agitation 暂息,暂时平静[指活动、动荡、激动后];Période d'accalmie dans le travail (syn. répit). 工作中的暂缓期,工作中的小憩 accaparement [akapaRmā] n.m. Action d'accaparer;fait d'être accaparé 独占,独揽;囤积居奇:Commercant condamné pour accaparement de denrées (syn.monopolisation).因囤积食品而被判刑的商人 accaparer [akapaRe] v.t.(anc. it. accaparrare, de caparra "arrhes").①Amasser et stocker un bien de consommation afin d'en provo-quer la rareté et de le vendre au plus haut prix(syn. monopoliser).囤积S'emparer de qqch à son seul profit; se réserver l'usage de 独占,独揽:Accaparer le pouvoir,la conversa-tion(syn.monopoliser).独揽大权;垄断交谈, 独占会谈的讲话机会 Accaparer qqn,occupercomplètement le temps, la pensée de qqn; retenir qqn près de soi 缠住某人;使某人不能分身:Son travail l'accapare complètement (syn. absorber).他的工作占了他的全部时间。Acca-parer un ami pendant une soirée.把朋友缠了一个晚上 accapareur,euse [akapaRceR,-oz] n. et adj. Personne qui accapare,en partic.,qui acca-pare des denrées.囤积居奇的/囤积居奇者[尤指食品] accastillage [akastija3] n.m. Ensemble des superstructures d'un navire.水线以上的建筑, 船的上层建筑 accastille[akastije] v.t.(esp. acastillar,de castillo “château"). Garnir un navire de son accastillage.给(船)配置水线以上的建筑 accéder [aksede] v.t. ind.[à](lat. accedere "s'approcher")[conj.18] ① Avoir accès à un lieu 进入,进到:Voici la porte par laquelleon accède au jardin(syn.entrer dans).这是进入花园的门。②SOUT.Permettre de pénétrer dans un lieu<雅>通往,通向,通到:Ce souterrain accédait aux appartements de la reine (syn. déboucher sur).这条地道通到王后的套房。③Atteindre un état,une situation,etc.达到,升到:Accéder à de hautes fonctions (syn. parvenir à).升任高级职务 Répondre favorablement à un désir,une demande,etc.同意,允诺:Merci d'avoir accédé à ma requête (syn. acquiescer, consentir).感谢您同意我的请求。 accelerando [akseleRādo] adv.(mot it.).《意》MUS.En accélérant progressivement le mou-vement.〔乐)渐快,渐速 1.accélérateur,trice [akseleRatoeR,-tRis] adj.(de accélérer).Qui accélère qqch,en par-lant d'une force,d'un dispositif.加速的;促进的 2.accélérateur [akseleRatæeR] n.m.(de 1. accélérateur).① Organe (en génér. pédale ou poignée) commandant l'admission du mélange gazeux dans le moteur d'un véhicule et qui permet de faire varier la vitesse de celui-ci加速器,加速整置;油门:Appuyer à fond sur l'accélérateur.踩足油门;把加速器推到底②PHYS. Appareil permettant de communiquer des vitesses très élevées à des particules chargées, destiné à l'tude des structures de la matière〔物〕加速器:Accélérateur de particules.粒子加速器 accélération [akseleRasjo] n.f. Accroisse-ment de la vitesse,à un moment donné ou pendant un temps donné, d'un corps en mou-vement 加速,加快[指速度]:L'accélération de la voiture fut très brutale.汽车加速太猛。②Rapidité accrue d'exécution 加快,加速[指进度]:Accélération des travaux(contr.ralen-tissement).加快工程进度 accéléré [akselere] n.m. CIN.Effet spécial, réalisé le plus souvent à la prise de vues, donnant l'illusion de mouvements plus rapides que dans la réalité.〔影低速摄影 accélérer [akseleRe] v.t.(lat. accelerare,de celer“rapide") [conj.18] Accroitre la vitesse de 加速,加快:Accélérer l'allure,le mouvement (syn.hâter,presser).加快步伐;加速运动 accélérer 11 v.i. Aller plus vite 加速:Le train accélère (conr.ralentir).火车在加速。s'accélérer v.pr.Devenir plus rapide 变快:Son pouls s'accélère(contr.ralentir).他的脉搏跳快了。 accent [aksā] n.m.( lat. accentus “intonation").Prononciation, intonaton, rythme propres à l'élocution dans une région,un milieu 口音,腔调,乡土音:L'accent du Midi.法国南方口音PHON.Mise en relief d'une syllabe, d'un mot ou d'un groupe de mots dans la chaîne parlée〔音〕重音:Accent tonique.重读音/ Accent de hauteur, d'intensité.高音;重音 Inflexion,intonation expressives de la voix 声调,语气,语调:Un ac-cent de sincérité.诚恳的语气 Signe graphique placé sur une voyelle pour noter un fait phonétique ou grammatical 音符:Accent aigu ('),grave(`),circonflexe(").闭口音符();开口音符(`);长音符()Mettrel'accent sur, mettre en relief; attirer l'attention sur 强调,突出:Mettre l'accent surles difficultés d'une entreprise.强调某企业的困难 accentuation [aksātyasjs] n.f. ① Action d'accentuer;fait de s'accentuer 加强,加剧;突出,强调:Une accentuation alarmante de l'inflation.通货膨胀的严重加剧②Action d'accentuer une syllabe ou un mot 重读: L'accentuation de ce mot est défectueuse.该词重读是不符合规则的。③Action d'affecter d'accents certaines voyelles.标音符 accentué,e[aksātye]adj.①Marqué 突出的, 有力的,强调的:Visage aux traits accentués.轮廓突出的脸②Qui porte un accent 有重音的,重读的;标有音符的:Voyelle accentuée.重读的元音 accentuel,elle [aksatyel] adj. PHON. Qui porte l'accent; relatif à l'accent.〔音)有重音的;重音的 accentuer [aksatye] v.t.[conj.7].Ren-forcer;intensifier 加强,强调,突出:Accentuer un effort(syn. accroitre).更加努力/Maquil-lage qui accentue le regard(syn.souligner).突出眼神的化妆。②Prononcer une syllabe,un mot en les marquant d'un accent.重读③Placer un accent sur une voyelle 标音符,加上重音符号:Élève qui n'accentue pas les é.在é上不标音符的学生s'accentuer v.pr.Devenir plus intense,plus fort 加强,增强,加剧:Le froid s'est accentué (syn. augmenter;contr. s'atténuer).天变得更冷了。 acceptabilité [akseptabilite]n.f. LING.Fait pour un énoncé, pour une phrase, d'être accepté,compris ou naturellement émis par les locuteurs d'une langue.〔语言可接受性 acceptable [akseptabl] adj. Qui peut être accepté,toléré 可接受的;令人满意的,相当好的:Offre acceptable(syn.satisfaisant,valable).可以接受的报价/Travail acceptable (syn.honnête, passable).相当好的工作,过得去的活儿 acceptation [akseptasjo] n.f. Fait d'accepter qqch,de consentir à 接受,领受;承诺;承兑:Donner son acceptation à une proposition (syn. consentement).同意采纳一项建议 accepter [aksepte] v.t.(lat. acceptare“re-cevoir")[conj.4].① Consentir à prendre,à recevoir,à admettre 接受,领受:Accepter un cadeau(contr.refuser).接受礼物/Elle a été acceptée dans la famille de son fiancé (syn. adopter).她被未婚夫家接纳。②DR.Accepter une lettre de change, une traite,s'engager à la payer à l'échéance.〔法〕承兑汇票 acception [aksepsjō] n.f.(lat. acceptio“fait de recevoir";v. accepter). ① Sens particulier dans lequel un mot est employé 词义:Le mot ·chers a plusieurs acceptions, il signifie à prix élevé ou tendrement aimé (syn.signification). “cher”有几项词义,它的意思是“昂贵的”或者是“亲爱的”。②LITT.Sans acception de,sans faire de faveur; sans accorder de préférence à (书)对···不偏袒:Rendre la justice sans acception de personne.主持公道,不偏袒任何人 accès[akse] n.m.(lat. accessus. de accedere “s'approcher"). O Facilité plus ou moins grande d'atteindre un lieu,d'y pénétrer 进入,到达,接近,靠近:Île d'acces difficile (syn. abord).难以靠岸的岛/L'accès de mon bureau vous est interdit (syn. entrée).您不可进入我的办公室。②Période de manifestation intense d'un état physique, mental ou affectif 发病, 发作:激发,冲动:Accès de fièvre (syn. poussée).发烧/Accès de colère, de jalousie (syn. bouffée,crise).发怒;醋意大发Facilité plus ou moins grande de comprendre qqch 可理解:Cet essai de philosophie est d'accès facile(syn. compréhension).这篇哲学评论容易看懂。Avoir accès à,pouvoir obtenir 可以获取:Ne pas avoir accès à des informations confi-dentielles.无法获取机密|Donner accès à,of-frir le moyen,le droit de 使有可能,使有权:Ce diplome vous donne accès à la carrière d'ingénieur.这张文凭可使您当上工程师。 accessible [aksesibl] adj. ① Se dit d'un lieu qu'on peut atteindre 可达到的,可进入的:Som-met accessible même à des débutants.甚至新手也能达到的高峰②Se dit de qqn que l'on peutfacilement aborder,rencontrer 容易接近的,容易见到的:Personne avenante et accessible (syn. abordable).讨人喜欢、容易接近的人③Se ditde qqch qu'on peut comprendre 可理解的,可懂的: Exposé accessible à tous (syn. compréhensible, intelligible).人人都能懂的报告 accession [aksesjō] n.f.(lat. accessio “action d'approcher"). Action d'accéder à qqch,d'y parvenir 达到,获得:Accession à la propriété.获得所有权/L'accession à l'indépendance de jeunes pays.一些新国家获得独立 accessit [akssit] n.m.(mot lat.“il s'est approché").《拉》Distinction honorifique accordée à ceux qui sont les plus proches des lauréats d'un prix 奖状,奖励[指发给最接近获正式奖者的鼓励奖]:Obtenir un accessit de géographie.获得地理鼓励奖 1.accessoire [akseswaR] adj.(lat. médiév. accessorius,de accedere “ajouter").Qui suit ou qui accompagne une chose principale 附带的, 12 accent 附属的,附加的,副的;次要的,无关紧要的:Supprimer les idées accessoires d'un discours (syn.secondaire).删除报告中无关紧要的观点/ Prévoir des dépenses accessoires (syn. supplé-mentaire).预测额外开支 2.accessoire [akseswaR] n.m.① Ce qui est accessoire 次要的东西,次要部分:Distinguer l'accessoire de l'essentiel.区分主次②Pièce destinée à compléter un élément principal ou à aider à son fonctionnement 附件,附属装置: Le cric et la manivelle sont des accessoires d'automobile.千斤顶和摇把是汽车附件。③Élément qui s'ajoute à la toilette(sac,cein-ture, etc.) et avec laquelle il s'harmonise par la couleur,la matière,etc.衣着的饰物,服饰[指手提包、腰带等];附属品Objet,élémentdu décor, des costumes, dans la mise en scène d'une pièce de théâtre, d'un film.(话剧、电影的)小道具 accessoirement [akseswaRma]adv. De façon accessoire, secondaire (contr. princi-palement).附带地;次要地 accessoiriste [akseswRist] n. Personne qui s'occupe des accessoires, dans un théâtre. un studio de cinéma ou de télévision.小道具管理员 accident [aksida] n.m. (du lat. accidens“qui survient"). ① Événement imprévu mal-heureux ou dommageable(不幸的)意外之事,意外,偶然:Cela arrive de casser un verre,ce n'est qu'un petit accdent.人有时会打碎杯子,这只是一个小小的意外。②Événement imprévu et soudain entrai nant des dégâts, des blessures,etc.事故:Accident de chemin de fer. 铁路事故/Accident du travail(=qui survient pendant le travail ou à cause du travail).工伤事故⑧Événement qui modifie ou interrompt fortuitement le cours de qqch 曲折,坎坷:Les accidents d'une longue carrière (syn. incident, vicissitude).长期职业生涯中的艰难曲折MUS. Altération d'une phrase musicale (dièse,bémol,bécarre),non indiquée à la clé.〔乐临时变音;临时变音符号PHILOS.At-tribut non nécessaire, quaité relative et contingente(par opp. à substance, essence). 〔哲〕偶性;(引次要事实,从属事实Accident deterrain,inégalité du relief.地面的高低不平Par accident,par hasard 偶然地,意外地:Si, par accident, tu le rencontres, fais-lui mes amitiés(=d'aventure),如果你碰巧见到他,请代问好。 accidenté,e [aksidāte]adj. Qui présente des accidents,des inégalités 起伏的,高低不平的: Terrain accidenté(syn.inégal).高低不平的地面adj.et n.Qui a subi un accident 出了事故的/事故受害者:Voiture accidentée.出了事故的车子/Les accidentés du travail.工伤者 accidentel,elle [aksidatel] adj. ① Dù à un accident 由事故引起的:Mort accidentelle (contr.naturel)意外死亡,非正常死亡②Dù au hasard 偶然的,意外的:Rencontre accidentelle (syn.fortuit).偶然的相遇,邂逅③PHILOS.De l'accident(par opp.à substantiel).〔哲]偶性的accidentellement [aksidātelmā] adv. De façon accidentelle:偶然地,意外地,无意中:Je suis tombée sur ce livre accidentellement (=par hasard;syn. fortuitement).我是偶然看到这本书的。 accidenter [aksidāte] v.t. ① Causer un acci-dent,un dommage à qqn 使遭到意外事故,使受损:Accidenter un cycliste.使骑车人遭到意外事故② LITT. Rompre dans son uniformité le déroulement de<书>使多变,使混乱:Bien des péripéties ont accidenté ce voyage (syn. troubler).许多的波折打乱了这次旅行。 acclamation [aklamasjö] n.f. Cri de joie ou d'enthousiasme collectif 欢呼,喝彩:La chanteuse est sortie sous les acclamations du public (syn.bravo).女歌手在公众的一片欢呼声中出场。Etre accueilli par une acclamation (syn. ovation).受到欢呼,受到热烈欢迎②Par accla-mation,unanimement ou massivement,sans recourir à un scrutin 以一致欢呼的方式:Êtreélu par acclamation.以一致欢呼的方式当选 acclamer [aklame] v.t. (lat. acclamare,de clamare“appeler"). Saluer par des cris d'enthousiasme 欢呼,喝彩,热烈欢迎:La foule acclame les vainqueurs du match (syn.ovation-ner).人们向比赛获胜者欢呼。 acclimatable [aklimatabl] adj. Qui peut être acclimaté 能被风土驯化的;能适应新环境的:Espèce acclimatable.能被风土驯化的物种 acclimatation [aklimatasjo] n.f. Action d'acclimater un être vivant à un nouveau mi-lieu(风土)驯化,对(新环境的)适应:Réussirl'acclimatation de plantes tropicales sur le pourtour méditerranéen.使热带植物适应地中海周边地区的气候 acclimatement [aklimatmā] n.m. Adaptation d'un être vivant à un nouvel environnement, à un nouveau climat,etc.(人)服水土,适应新环境;(动植物的)风土驯化:L'acclimatement àl'altitude (syn. accoutumance).人对高海拔的适应 acclimater [aklimate] v.t.(de climat 气候):①Adapter,habituer un animal, un végétal à un nouveau climat.使(动、植物)风土驯化,使适应气候Habituer qqn à un nouveau milieu 使(人)适应新环境:Acclimater des nomades à un habitat sédentaire(syn.accoutumer).使游牧者适应定居生活s'acclimater v.pr.[à] S'adapter à un nouveau milieu(人)适应新环境;(动植物)被风土驯化:Ces oiseaux ne se sontpas acclimatés à notre pays.这些鸟没有被我们国家的风土驯化。Il a du mal à s'acclimater à la ville (syn.s'adapter).他难以适应城市生活。 accointances [akwetās] n.f. pl.(de s'accointer). Relations; fréquentations (péjor.)关系;经常来往;(贬)勾搭,串通:Avoir desaccointances avec des individus peu recomman-dables.与一些不三不四的人经常来往 s'accointer [akwete] v.pr.[avec].FAM.Se li-er avec qqn(péjor.)<俗>与(某人)经常来往; (贬>与(某人)勾搭,串通:S'accointer avec un escroc s'accointer 13 accolade 14 (syn..s'acoquiner).与骗子串通 accolade [akolad] n.f.(de accoler).Fait de serrer qqn entre ses bras en signe d'affection, d'amitié ou lors d'une remise de décoration 拥抱[尤指正式会见或授勋等场合]:Donner,recevoir l'accolade.与(人)拥抱;接受拥抱②Signe typographique (}) pour réunir des mots,des lignes,etc.大括号,括弓 accolement [akolmā] n.m. Action d'accoler, de réunir 连结在一起:L'accolement de son nom à celui d'un escroc (syn.association).把他的名字与一个骗子的名字连在一起 accoler [akole] v.t.(de col). Réunir par un trait,par une accolade 用括弓括,用大括号括:Accoler deux paragraphes.用大括号把两个段落括起来Joindre;réunir 使连结,增添:Accoler une particule à son nom(syn.ajouter).在他的姓前加一个表示贵族身份的介词 accommodant,e [akomoda,-at] adj. Qui est conciliant 随和的,好商量的:Il s'est montré très accommodant dans cette affaire (syn. arrangeant).他在这件事上表现得很随和。 accommodation [akomodasjö]n.f. Action d'accommoder qqch à un usage; fait de s'accommoder 适应,适合:L'accommodation à une nouvelle technique(syn. adaptation).适应新技术@BIOL.Ensemble des modifications morphologiques et physiologiques non héréditaires par lesquelles un être vivant s'adapte à un nouveau milieu et peut y sur-vivre.〔生〕调节(作用),适应PHYSIOL.Modi-fication de la courbure du cristallin de l'æeil, qui permet la formation d'images nettessur la rétine.〔生理)视觉调节 accommodement [akomodmā] n. m.Arrange-ment à l'amiable 和解,妥协:Trouver un accom-modement dans une affaire délicate (syn.com-promis).在一件棘手的事件中找到一种和解的办法 accommoder [ akomode] v.t. (lat. accommodare, de commodus "convenable").0 Apprêter un mets 烹调,做(菜):Accommoder du veau en ragout(syn.cuisiner).炖小牛肉杂烩②Adapter 使适应,使适合:Accommoder ses paroles aux circonstances(syn.ajuster).使讲话与场合相宜v.i. Réaliser l'accommodation,en parlant de l'æil.调节视觉s'accommoder v.pr.[de].Trouver qqch à sa convenance, accepter qqch 将就,凑合:Elle est facile à vivre, elle s'accommode de tout.她生活不挑剔,对什么都能将就。 accompagnateur,trice [akōpanatoeR,-tRis] n.① MUS.Personne qui accompagne la par-tie principale avec un instrument ou avec la voix.〔乐〕伴奏者Personne qui accompagne et guide qqn 陪伴者,伴随者;向导:Dix enfantset une accompagnatrice.十名儿童与一名陪伴者 accompagnement [akōpapmā] n.m. ① Ac-tion,fait d'accompagner 陪伴,陪同,伴随: L'accompagnement des enfants est assuré par un moniteur.孩子们由一名辅导员负责陪同。②Cequi accompagne 伴随物:Glace avec accompagne-ment de petits fours.冰激凌加花式糕点MUS. Partie, ensemble des parties vocales ou in-strumentales secondaires soutenant la partie principale.〔乐]伴奏,伴奏部分 accompagner [akspane] v.t.(de l'anc. fr. compain “compagnon"). O Aller quelque part avec qqn 陪同,伴随,送,护送:Il l'aaccompagnée à la gare (syn. conduire, escorter).他送她到火车站。②Soutenir par un accompagnement musical 伴奏:Accompagner au piano un chanteur,un violoniste.用钢琴为歌唱家[小提琴家]伴奏③Ajouter à;joindre à 附加:Accompagner ses paroles d'un geste de menace (syn.assortir).讲话同时伴以威胁手势Alleravec;être joint à 随,配:Une letre accompagne le paquet.随包裹附上一封信。Choisir un bon vin pour accompagner un repas.选好酒佐餐 accompli,e [akōpli] adj. ① Entièrement achevé 完成的,实现的:Dix ans accomplis (syn. révolu).已满十年②Parfait dans son genre 完美的,完善的;老练的,熟练的:Un diplomate ac-compli(syn.consommé).老练的外交官Fait accompli.ce sur quoi il n'est plus possible de revenir 既成事实:Mettre qqn devant le fait ac-compli.使某人面对既成事实adj.et n.m.LING.Syn.de perfectif.(语)完成体(的) accomplir [akopliR] v.t.(lat. complere,com-plire"remplir")[conj.32].Faire;exécuter 做,执行,履行:Accomplir son devoir (syn. s'acquitter de).履行义务/Elle a accompli de grandes choses(syn.réaliser).她做成了一些大事.②Réaliser entièrement 完成,实现:Accom-plir son service militaire(syn.faire).服满兵役s'accomplir v.pr.① Se produire 完成,实现:Une transformation totale s'est accomplie(= avoir lieu).发生了一次彻底的变化。②Trouverson épanouissement dans qqch(自身得到)充分发挥,充分发展:S'accomplir dans son travail (syn. s'épanouir).在工作中得到充分发挥 accomplissement [akoplismi] n.m Action d'accomplir;fait d'être accompli 实现,完成;履行,执行:(Euvrer à l'accomplissement d'un projet (syn.exécution,réalisation).努力完成一个项目 accord [akoR] n. m. (de accorder). Harmonie entre des personnes proches par leurs idées, leurs sentiments 和睦,融洽:L'accord ne règne pas au sein de leur ménage (syn. concorde).他们夫妇俩相处不和睦。②Assentiment;acceptation 同意,赞同:Demander l'accord de ses supérieurs(syn. autorisation).请求上级同意③Arrangement, convention entre plusieurs parties 协定,协议:Les syndicats et le patronat ont signé um accord(syn.convention).工会与雇主协会签订了一项协议。Accord entre deux grandes puissances(syn. pacte,traité).两大强国间的协定MUS.Ensemble d'au moins trois sons musicaux émis simultanément〔乐〕和弦: Accord dissonant.不协和和弦Action d'accorder un instrument de musique; son résultat.调音GRAMM.Rapport entre des mots,des formes dont l'une régit l'autre oules autres〔语〕配合:Accord en genre de l'adjectif avec le nom qualifié.形容词与被修饰名词的性的配合 Correspondance entre plusieurs choses 协调,一致,和谐:Des accords de couleurs inattendus(syn.harmonie).色彩出人意料的协调③D'accord,v. à son ordre alphabétique.(我)同意| D'un commun accord,avec le consentement de tous.(全体) 一致同意| MUS.Accord parfait,accord superposant, à partir de la tonique, un accord de tierce et un accord de quinte.〔乐〕三和弦 accordailles [akoRdaj] n.f. pl.(de accorder). vx. Conventions préliminaires à un mariage (syn.fiançailles).(旧订婚 accordéon [akoRde5] n.m.(all. Akkordion,de Akkord “accord"). Instrument de musique portatif,à touches ou à boutons,dont les an-ches de métal sont mises en vibration par un soufflet.手风琴 accordéoniste [akoRdeonist] n.Personne qui joue de l'accordéon.手风琴手 accorder [akoRde] v.t.(lat.pop. ·accordare, du class,cor,cordi“cour"). Consentir à donner;octroyer à qqn 给予;授予:Je t'accorde une heure pour terminer.我同意给你一小时做完。②Admettre une chose; reconnaitre qqch pour vrai 接受;承认:Je vous accorde que vous avez raison(syn.concéder).我承认您是对的。Régler la justesse d'un instrument de musique; mettre des instruments au même diapason.〔乐)调音GRAMM.Appliquer à un mot les règles de l'accord.〔语〕使配合,使一致[指性、数等]s'accorder v.pr. ① Se mettre d'accord 商妥,约定,一致同意:S'accorder pour accuser qqn(syn.s'unir).一致同意控告某人@ GRAMM. Être en accord grammatical avec un autre mot(语)配合:L'adjectif s'accorde avec le nom.形容词与名词性数配合。 accordeur,euse [akoRdoeR,-øz] n. Personne qui accorde des instruments de musique〔乐) 调音师:Accordeur de pianos.钢琴调音师 accort,e[akoR,-oRt]adj.(it,accorto"avisé"). LITT.(Surtout au fém.多用阴性).D'un abord gracieux et aimable(书温柔的,可爱的,讨人喜欢的:Une accorte servante(syn.avenant).讨人喜欢的女仆 accostage [akosta3] n. m. Action d'accoster 靠岸,泊岸:Les mancuvres d'accostage d'un paque-bot.邮船靠岸作业 accoster [akoste] v.t.(de l'anc. fr. coste “côté").① S'approcher,se ranger bord à bord avec,en parlant d'un navire(一船)向(另一船)靠;(船)靠(码头):Accoster le quai,un cha-lutier en détresse.靠码头;向遇难的拖网渔船的船舷靠②Aller près de qqn pour lui parler 上前和···攀谈;上前和···搭讪:Accoster un passant dans la rue pour lui demander l'heure(syn. aborder). 朝街上行人走过去打听时间 accotement [akotmā] n.m.(de accoter).Par-tie d'une route comprise entre la chaussée et le fossé(公路两旁的)路肩:Il est interdit de sta-tionner sur les accotements (syn. bas-côté).禁 止在路肩停车。 accoter [akote] v.t.(bas lat. accubitare,du class. cubitus " coude", avec infl. de accoster).Appuyer d'un côté 倚靠,斜靠:Accoter une échelle contre un arbre.把梯子斜靠在树上s'accoter v.pr. S'appuyer 靠,斜靠:S'accoter à,contre un mur.靠在墙上 accotoir [akotwaR] n.m.(de accoter).Appui pour les bras sur les côtés d'un siège (syn. accoudoir,bras).(椅子的)扶手;椅枕 accouchée [akufe] n.f. Femme qui vient d'accoucher.产妇 accouchement [akufma] n.m. Action d'accoucher 分 娩,生小孩:Accouchement naturel,dirigé,multiple.自然分娩;指导分娩;多胎分娩 ②Accouchement sans douleur,ac-couchement auquel la parturiente a été préparée par un entraînement destiné à atténuer les sensations pénibles et à permettre une relaxation maximale pendant le travail.无痛分娩(法) accoucher [akufe] v.t.ind.[de](de coucher). ①Mettre au monde 分娩,生产:Accocher d'une fille.生一女孩②(Absol.).Mettre un enfant au monde 生孩子,分娩:Elle doit accoucher la semaine prochaine.她该在下周分娩。③FAM. Accouche!,parle,explique-toi.(俗)你说!你说明白!v.t.Aider une femme à mettre au monde 助产,给···接生:C'est une sage-femme qui l'a accouchée.是一位助产士给她接生的。 accoucheur,euse [akufceR,-øz] n. Médecin spécialiste des accouchements.助产士,产科医生 s'accouder [akude] v.pr.[à,sur].Poser les coudes sur qqch dont on se srt comme appui 凭倚,把胳膊肘支在···上:S'accouder au parapet d'un pont,sur la table.凭倚在桥栏杆上;把胳膊肘支在桌子上 accoudoir [akudwaR] n.m. Partie latérale d'un siège ou partie mobile d'un siège d'automobile sur laquelle on peut s'accouder (syn.accotoir).扶手,靠手 accouplement [akupləmä] n.m. ① Union sexuelle du mâle et de la femelle d'une espèce identique ou de deux espèces voisines,assurant la reproduction.交配,交尾② Action d'accoupler, de réunir des animaux deux par deux 连成对,成对连结:L'accouplement de chevaux pour tirer une charrette.把马连成对来拉车Jonction de deux ou de plusieurs éléments mécaniques; dispositif assurant cette fonction 组合,联结,联接:Accouplement de deux wagons.两节车厢的联接 accoupler [akuple] v.t.(de couple).Join-dre,réunir (deux choses);rendre solidaire dans le fonctionnement 连接,接合,联接:Ac-coupler des roues, des moteurs électriques.使轮子相联;联接电动机② Réunir des animaux pardeux 把···连成对,成对联结:Accoupler des baufs pour tirerune charrue.把牛连成对来拉犁Unir pour la reproduction le mâle et la femelle d'une même espèce ou de deux espèces 15 accoupler accourir 16 voisines.使交配,使交尾s'accoupler v.pr. S'unir pour la reproduction.交配,交尾 accourir [akuRiR] v.i.(lat. accurrere)[conj.45; auxil.avoir ou être].Venir en hâte 赶来,跑来:Accourir au chevet de qqn (syn. se précipiter).急忙来到某人的床边 accoutrement [akutRəmā]n.m. Habillement bizarre ou ridicule(syn.défroque).奇装异服,滑稽可笑的服装 accoutrer [akutRe] v.t.(lat. pop. \*accnsutu-rare,du class. consutura “couture").Habiller d'une manière bizarre ou ridicule 给穿滑稽可笑的服装:Elle a accoutré sa fille d'une jupe ridicule(syn.affubler).她给女儿穿一条滑稽可笑的裙子。s'accoutrer v.pr. S'habiller bizarrement.穿可笑的衣服,穿奇异服装 accoutumance [akutymās] n.f. O Fait de s'accoutumer, de s'habituer progressive-ment à qqch 习惯,适应:Accoutumance à un cli-mat chaud et humide (syn. acclimatement, adaptation).适应炎热潮湿的气候Adaptation permettant aux êtres vivants de supporter des doses croissantes de substances actives ou toxiques 成瘾:Accoutumance aux stupéfiants.对毒品成瘾 accoutumé.e [akutyme] adj. O Dont on a l'habitude 习惯的,照常的:Se retrouver à l'heure accoutumée(syn. habituel ordinaire).按习惯时间会面②À l'accoutumée,à l'ordinaire, d'habitude 按习惯,照常:Elle a été très accueil-lante,comme à l'accoutumée.她一如既往地热情好客。 accoutumer [akutyme] v.t.(de coutume). Disposer qqn à supporter,à faire qqch 使习惯于,使养成···习惯:Accoutumer qqn à un mode de vie,à se lever tôt (syn.habituer).使某人习惯于某种生活方式;使某人养成早起习惯s'accoutumer v.pr.[à] Prendre I'habitude de 习惯于,养成···习惯:S'accoutumer au froid.习惯冷 accréditation [akReditasjo] n.f. O Action d'accréditer;fait d'être accrédité.委派,派遣②Document qui accrédite 委托信,委派证明: Montrer son accréditation aux organisateurs du festival.向音乐节组织者出示委派证明 accréditer [akRedite] v.t.(de crédit). Ren-dre croyable,vraisemblable 使人相信,使流传; 证实:Des incidents de frontiere tendent à accréditer les rumeurs de guerre (contr.con-tredire,démentir).边境事件使人相信有关战争的谣传。②Donner l'autorité nécessaire en tant que représentant d'un pays à委派: Accréditer un ambassadeur.委派大使Pour une administration,une institution,etc., délivrer une autorisation d'accès,spécial.à un journaliste, un photographe.发给(记者)采访证s'accréditer v.pr. Devenir plus crédible 流传,传播;被证实:Le bruit de sadémission s'accrédite peu à peu (syn. se confirmer).有关他辞职的传闻逐渐得到证实。 accréditif,ive [akReditif.-iv]adj.et n.m.Se dit d'un document qui permet d'ouvrir un crédit auprès d'une banque.〔商]信用的/信用证 accroc [akRo] n.m.(de accrocher).①Déchirure faite dans un tissu par un objet qui accroche 钩破的裂缝:Faire un accroc à sa jupe (syn.trou).钩破裙子②Incident malheureux 意外的困难,障碍:Un voyage sans accroc(syn. anicroche).顺利的旅行 accrochage [akRofa3] n.m. O Action d'accrocher qqch 悬挂,钩住:L'accrochage d'un tableau.挂一幅画②Action de heurter qqch, de se disputer avec qqn(两车)相擦,轻微碰撞;争吵:Un accrochage entre un bus et une voiture (syn.collision).公共汽车与小卧车的轻微碰撞/Ils ont parfois de sérieux accrochages (syn. querelle).他们有时争吵得很厉害。MIL.Brefengagement entre détachements adverses de faible effectif (syn.escarmouche).〔军)(短暂)交火 accroche [akRof] n.f.(de accrocher).Partie d'un texte publicitaire ou journalistique spécial.conçue pour attirer l'attention(广告或报刊文章中)引人注目之处:Trouver une bonneaccroche à un article.为一篇文章找到吸引公众注意的切入点 accroche-coeur [akRofkceR] n.m.(pl. accroche-caurs ou inv.). Mèche de cheveux aplatie en boucle sur le front ou la tempe (syn.guiche).卷曲的鬓发 accrocher [akRofe] v.t.(de croc).① Sus-pendre à un crochet,à un clou,etc.挂,悬挂: Accrocher un tableau au mur(syn. fixer).把画挂在墙上Faire un accroc à 钩破:Accrocher un bas.钩破袜子③Heurter légèrement,en parlant d'un véhicule ou de son conducteur 轻微碰撞:Il a accroché un cycliste.他轻微碰撞了一个骑车人。FAM.Retenir l'attention de(俗) 吸引,招徕:Accrocher un client.招徕顾客Aborder qqn en l'arrêtant dans sa marche 抓住(某人)攀谈,缠住(某人)不放:Il m'a accrochédans le couloir.他在走廊里缠住了我不放。s'accrocher v.pr. ① Se cramponner, se retenir avec force 使劲抓住,紧紧抓牢;S'accrocher à la vie.挣扎求生,垂死挣扎②FAM. Persévérer;être tenace(俗坚持,顽强,全力以赴:I1 va falloir s'accrocher pour suivre son rythme.必须全力以赴才能跟得上他的节奏。③FAM.Se disputer.(俗>争吵,吵架MIL. Engager brièvement le combat 短暂交火: Deux patrouilles se sont accrochées.两支巡逻队进行了短暂交火。 accrocheur,euse [akRofceR,-oz]-adj. Qui re-tient l'attention 引人注意的,有吸引力的:Titreaccrocheur.引人注目的标题/Sourire accrocheur (syn. aguicheur).迷人的微笑adj.et n. FAM.Qui montre de la ténacité dans ce qu'il entreprend(俗>顽强的,坚韧的,固执的/顽强的人,坚韧不拔的人:C'est un garcon accrocheur que l'échec ne décourage pas (syn. opiniâtre, tenace).他是个顽强的、不畏挫折的小伙子。 accroire [akRwaR] v.t.(lat. accredere,de credere “croire").[Usité seul. à l'inf.,avec les v. faire et laisser 仅用不定式,与动词faire或 laisser 连用].LITT.En faire accroire à qqn. tromper qqn,abuser de sa confianc ou de sa crédulité(书)欺骗某人,使某人上当:Vousvoudriez m'en faire accroire, mais je ne suis pas dupe de vos manigances.您想让我上当,可我没有被您的小花招所蒙骗。 accroissement [akRwasmā] n.m. Action d'accroître;fait de s'accroitre 增加,增长:Ac-croissement des investissements (syn. augmenta-tion;contr.diminution).投资的增加 accroître [akRwatR] v.t.(lat. accrescere,de crescere “croître")[conj.94] Augmenter l'importance ou l'intensité de 增加,增长;扩大, 壮大;增强,加强:Accroitre la richesse d'un pays (syn. développer).增加国家的财富/Cela ne fait qu'accroitre son anxiété (syn. amplifier, intensifier).这只能增加他的忧虑。s'accroître v. pr. Devenir plus étendu,plus important增加,增长;扩大,壮大;增强,加强:Sapopularité s'accroit de jour en jour (syn. croître,se renforcer).他的名望与日俱增。 s'accroupir [akRupiR] v.pr.(de croupe) [conj.32] S'asseoir sur les talons 蹲: S'accroupir pour saisir qqch à terre.蹲下捡地上的东西 accru,e [akRy] adj.(p. passé de accroitre). Plus grand 增加的,扩大的:Des responsabilités accrues.更大的职责 accueil [akoej] n.m. ① Action, manière d'accueillir 迎接,接待,招待:Un accueil très chaleureux.非常热情的接待②Espace,bureau où,dans un lieu public, on accueille les visi-teurs(syn.réception).接待处,服务台 accueillant,e [akceja,-at] adj. Qui fait bon accueil 好客的,殷勤的:Une famille accueillante.好客的家庭/Un pays accueillant (syn.hospitalier).热情好客的国家 accueillir [akcejiR] v.t.(lat.pop.·accoligere, du class. colligere“rassembler")[conj.41]. ①Recevoir qqn d'une certaine manière 迎接, 接待:Accueillir qqn à bras ouverts,froidement. 热情欢迎某人:冷冰冰地接待某人②DonnerI'hospitalité à qqn 在家中接待某人[指留宿]:Nous vous accueillerons pour la durée des vacances (syn.héberger).我们将留您在家中住上整个假期。③Ménager un accueil,bon ou mauvais à qqch 对待,看待:Comment a-t-il accueilli la nouvelle?(syn.prendre,recevoir).他是如何看待这条新闻的? acculée [akyle] n.f. (de acculer). MAR.Court mouvement en arrière d'un bateau,causé en général par la houle.〔海〕(因风浪造成的)船的短暂后退 acculer [akyle] v.t.(de cul).Pousser con-tre un obstacle qui empêche de reculer ou dans un lieu sans issue 使无出路,使无法后退:Ils l'avaient acculé au fond de l'impasse.他们把他逼进了死胡同。②Mettre dans l'impossibilité de se soustraire à une situation fâcheuse 使陷入困境,使无法逃避:Ses créanciers l'ont acculé à la faillite (syn.réduire).他的债主逼得他破了产。 acculturation [akyltyRasj5] n.f.(mot anglo-amér.,du lat. ad“vers” et cultura “culture”).《美英》SOCIOL.Processus par lequel un groupe ou un individu entre en contact avec une culture différente de la sienne et l'assimile totalement ou en partie 〔社〕文化适应(过程):L'acculturation des immigrés.移民对新文化环境的适应 acculturer [akyltRe] v.t.(de acculturation). Adapter à une nouvelle culture un individu, un groupe.使适应新环境中的文化 accumulateur [akymylatcR] n.m. Disposi-tif susceptible d'emmagasiner de l'énergie électrique sous forme chimique et de la restituer 蓄电池:Batterie d'accumulateurs d'une automobile.小汽车的蓄电池组②Accumulateur électrique, appareil emmagasinant de l'énergie sous forme chimique pour la restituer sous forme électrique (abrév.fam. accu).电瓶 accumulation [akymylasjö] n.f. Action d'accumuler; fait de s'accumuler 堆积;积累: L'accumulation des marchandises dans un entrepôt (syn. amoncellement,entassement).仓库里的商品堆积Chauffage à,par accumulation. dispositif de chauffage électrique utilisant le courant pendant les heures creuses,à tarif réduit,et restituant à la demande, pendant les heures de pointe, la chaleur ainsi accumulée.蓄电型供热器 accumuler [akymyle] v.t.(lat. accumulare,de cumulus “amas"). Mettre ensemble en grande quantité 堆积;积累,积聚:Accumuler des notes en vue de la rédaction d'un ouvrage(syn. amasser,réunir).把笔记积累起来写一部书s'accumuler v.pr.S'entasser 堆积;积累:La neige poussée par le vent s'accumule en congères (syn.s'amonceler).被风刮起的雪积聚成雪堆。 accusateur,trice [akyzatoeR,-tRis] adj. Qui accuse 告发的,控诉的:Un regard accusateur.指责的目光 accusatif [akyzatif] n.m.(lat. accusativus,de accusare“faire apparaitre").GRAMM.Cas ex-primant la relation entre le verbe et le complément le plus directement affecté par l'action verbale, dans les langues à déclinaison.(语)宾格 accusation [akyzasjö] n.f. O Action d'ac-cuser, de signaler comme coupable;fait d'être accusé 控诉,指责,谴责,非难:Être l'objer d'une accusation infamante (syn blâme, impu-tation).受到侮辱性指责DR.Fait de déférer à une juridiction répressive la connaissance d'un crime〔法〕控告,起诉:L'arrêt de mise en accusation renvoie l'inculpé devant la cour d'assises.起诉决定把被告送上重罪法庭。③(Précédé de l'art. déf.前置定冠词).Le ministère public(par opp.à la défense).公诉方,检察院 accusatoire [akyzatwaR]adj.DR.Système ac-cusatoire,système de procédure pénale dans lequel le rôle assigné au juge est celui d'un 17 accusatoire accusé 18 arbitre entre l'accusation et la défense (par opp. à système inquisitoire).〔法]刑事诉讼制 accusé,e [akyze] n. Personne à qui l'on im-pute une infraction; personne renvoyée par la chambre d'accusation devant la cour d'assises 被告,被告人:L'accusé a été acquitté (syn.inculpé,prévenu).被告人被宣判无罪。accusé n.m. Accusé de réception.avis in-formant l'expéditeur que l'objet qu'il a envoyé a été reçu par le destinataire.回执,回单,收据 accuser [akyze] v.t. (lat. accusare,de causa “affaire judiciaire"). O Présenter qqn commecoupable 指责,控诉,非难,谴责:On l'a accusé de négligence(syn. incriminer).他被控玩忽职守。②Déférer en justice pour un délit ou un crime 告发,控告,起诉:Il reproche au juge d'instruction de l'avoir injustement accusé (syn.inculper).他指责预审法官对他指控不公。Mettre en évidence,relief 突出,使突出,使鲜明:Un maquillagequi accuse les traits(syn. accentuer).使脸部轮廓突出的化妆Laisserapparaître;montrer 显示,显出,露出:Son vi-sage accuse la fatigue(syn. indiquer).他面露疲乏之色。FAM.Accuser le coup,montrer qu'on est affecté,touché.(因精神上或身体上受到了伤害)作出反应|Accuser réception,faire savoir qu'on a reçu un envoi.通知对方(来函)收到 ace[es]n.m.(mot angl.,“as").《英》Balle de service que l'adversaire ne peut toucher,au tennis.(网球)发球得分;对方无法接的发球 acéphale [asefal] adj. (gr. akepholos). Sans tête 无头的:Statue acéphale.无头塑像acéphales n.m. pl. Classe de mollusques bivalves.无头软体动物,双瓣软体动物 acéracée [aseRase] n.f. (du lat. acer “érable”), Acéracées, famille de plantes dicotylédones dont le type est l'érable.C植)械科 acerbe [aseRb] adj.(lat. acerbus “aigre"). Agressif,mordant 酸涩的;尖刻的,辛辣的:Des critiques acerbes(syn.incisif).尖刻的批评 acéré,e [aseRe] adj.(de acer,forme anc.de acier).① Tranchant;aigu 锋利的,锐利的;尖的:Griffes acérées.锋利的爪子②LITT.D'une vivacité blessante(书)尖刻的,讽刺的,挖苦的:Critique acérée (syn.acerbe,mordant).辛辣的批评 acériculture [aseRikyltyR] n.f.(du lat. acer “érable"et de culture). Exploitation indust-rielle des érablères.械树林业acériculteur, trice n. Nom de l'exploitant. 槭树林业经营者 acétabule [asetabyl] n.f.(lat. acetabulum, “vase à vinaigre", de acetum “vinaigre"). ANAT.Cavité articulaire de l'os iliaque,rece-vant la tête du fémur.〔解髋臼 acétate [asetat] n.m.(de acét [ique]).0 CHIM.Sel ou ester de l'acide acétique〔化醋酸盐;醋酸脂:Acétate d'aluminium.醋酸铝②Acétate de cellulose,constituant de fibres textiles,de matières plastiques, de films, etc.醋酸纤维素 acétimètre [asetimetR ] et acétomètre [asetometR] n.m. Appareil pour déterminer la quantité d'acide acétique contenue dans un liquide.醋酸(比重)计 acétique [asetik] adj. (du lat. acetum “vinaigre").Acide acétique,acide auquel le vinaigre doit sa saveur.醋酸,乙酸Formule 化学公式:CH,CO2H. |I Fermentation acétique,fermentation qui donne naissance au vinaigre.醋醋发酵 acétone [aseton] n.f.(de acét [ique]). Li-quide incolore,volatil,inflammable,d'odeur éthérée,utilisé comme solvant.〔化〕丙酮Formule 化学公式:CH3COCH3 acétyle [asetil] n.m.(de acét [ique] et du gr. hulê“matière").Radical univalent CH,CO-dérivant de l'acid acétique.〔化乙酰基 acétylène [asetilen] n.m. Hydrocarbure non saturé gazeux, obtenu notamm. en traitant le carbure de calcium par l'eau.〔化〕乙炔Formule 化学公式:HC=CH. acétylsalicylique [asetilsalisilik] adj. Acide acétylsalicylique→aspirine. achalandé,e [afalāde] adj. (de chaland). ①(Emploi critiqué mais cour.用法不宜,但常用). Fourni en marchandises,approvisionné 被供应商品的:Boutique bien achalandée.备货充足的商店②CAN.(Vx en France). Qui a des clients.(加顾客多的 acharné,e [afaRne] adj. ① Qui est fait avec fougue,ardeur 激烈的,猛烈的:Une lutte acharnée.激烈的斗争②Qui est obstiné dans ce qu'il entreprend 顽强的,坚韧不拔的:Un tra-vailleur acharné(syn. tenace).顽强的劳动者 acharnement [afaRnəmā] n.m. ① Fait de s'acharner 顽强;激烈,猛烈:S'entrainer avec acharnement(syn.obstination,ténacité).顽强地锻炼②Acharnement thérapeutique,fait de chercher à maintenir en vie,par tous les moyens thérapeutiques possibles, une per-sonne dont l'état est jugé désespéré.延缓死亡的救治,(对垂死病人的)无望抢救 s'acharner [afaRne] v.pr.(de l'anc.fr.charn "chair";v. chair). Mettre beaucoup de ténacité, de fougue dans ce qu'on entreprend ou employer toute son énergie pour obtenir qqch 发奋,顽强拼搏:Il n'a pas encore réussi, mais il s'acharne(syn. S'obstiner).他尚未成功,但仍在顽强拼搏。②S'acharner sur,contre qqn,poursuivre qqn,avec violence,hostilité 猛烈追击某人,凶狠反对某人:S'acharner sur unpauvre garcon (=le persécuter).凶狠地迫害一个可怜的男孩/Le sort s'acharne contre cette fa-mille.命运同这家疯狂作对。 achat [afa] n.m.(de achater,var. anc.de acheter).①Action d'acheter 买,购买:L'achat d'une sculpture (syn.acquisition).购买一件雕刻品②Ce qui est acheté 购得物:Déballerses achats(syn.emplette).打开所购商品的包装 acheminement [afminmā] n.m. Action d'acheminer,de s'acheminer 前进,进行;发送, 发运:L'acheminement du courrier.邮件的发运 acheminer [afmine] v.t.(de chemin).Diriger qqn,qqch vers un lieu 发送,发运;派往: Acheminer des medicaments par avion (syn. trans porter).空运药品s'acheminer v.pr.① Se diriger vers un lieu 前进,前往:S'acheminer vers le centre de la ville(syn. aller).去市中心②Avancer, tendre vers l'aboutissement de qqch 逐步走向,进展,发展:Les pourparlers s'acheminent vers un résultat positif (syn.pro-gresser).谈判正朝向积极结果进展。 acheter [afte] v.t. (lat.pop. \*accaptare“cher-cher à prendre", du class. captare “saisir") [conj.28]① Obtenir,se procurer en payant 买,购买:Acheter du pain.买面包/Acheter une voiture(syn. acquérir).购买小轿车Payer la complicité de qqn 收买,行贿:Acheter un témoin(syn.soudoyer).收买证人Obtenir avec effort,avec peine(艰难地)获得,(费力地) 赢得:Acheter très cher sa liberté (syn. payer). 付出巨大代价后获得自由 acheteur,euse [aftoeR,-oz] n. ① Personne qui achète qqch pour son compte personnel 买主,顾客,购货人:Les acheteurs se bousculaient pour profiter des soldes(syn.client).顾客们争购削价商品。②Personne chargée de faire les achats de marchandises pour une entreprise (grand magasin,en partic.).(大商店的)采购员 acheuléen,enne[ajolee,-en]adj.et n.m.(de Saint-Acheul,localité de la Somme).Se dit d'un faciès culturel du paléolithique inférieur, caractérisé par des bifaces réguliers.史前〕阿舍利文化(的)Comparées aux autres faciès, les industries acheuléennes ont connu la plus longue durée de mise en æeuvre(de 650 000 à 80 000).同其它旧石器时代的工艺相比,阿舍利文化期的工艺经历了最长的使用期(650000年至80000年)。 achevé,e [afve] adj. Qui est parfait en son genre,en bonne ou mauvaise part 完美的,完善的;十足的,彻头彻尾的:C'est le type achevé del'élégante.这是风雅女子的最佳典范。C'est d'unridicule achevé(syn.complet).这真是可笑之极。 achèvement [afevmǎ] n.m. Action de mener à son terme,de finir 完成,结束:L'achèvement des travaux (syn. réalisation).竣工 achever [afve] v.t.(de l'anc. fr. a chief [venir de]“[venir à] bout de";v. chef) [conj.19].①Finir ce qui est commencé 完成,结束:Achever rapidement son repas (syn. terminer).很快吃完饭②Donner le dernier coup qui tue à un animal,à qqn 给致命的一击:Achever un cheval (syn. abattre).结果马的性命③Finir d'accabler 使一蹶不振,摧毁:Cedernier malheur l'a achevé(syn. anéantir).最近的那次不幸使他一蹶不振。 achillée [akile] n.f.(gr. akhilleios, du n. d'Achille, qui guérit Télèphe avec cette herbe).Plante à feuilles très découpées, dont l'espèce la plus commune est la mille- feuille.〔植〕蓍草Famille des composées. 菊科。 achoppement [afopma] n.m. Pierre d'achoppement,difficulté;cause d'échec 绊脚石,障碍物,困难;失败原因:La question des tarifsagricoles est la pierre d'achoppement des négociations(syn.obstacle).农产品价格问题是谈判的障碍。 achopper [afope] v.i.(de chopper “buter”, d'orig. onomat.). ① LITT. Buter du pied contre qqch(syn.trébucher).(书>绊跌,跌交②Être arrêté par une difficulté 受挫;失败: Achopper sur un mot difficile à prononcer (syn. buter sur).因一难发音的词而受阻 achromatique [akRomatik] adj.(du gr. khrôma,-atos “couleur").Qui laisse passer la lumière blanche sans la décomposer,sans produire d'irisation.〔光〕消色差的 aciculaire [asikyleR] adj.(du lat. acicula “pe-tite aiguille"). BOT. Qui se termine en pointe.〔植〕针状的 acide [asi] adj.(lat. acidus). O Qui a une saveur piquante 酸的:Boisson trop acide(syn. aigre).味太酸的饮料②Désagréable;blessant (转)尖酸的,刻薄的;令人不快的:Paroles acides(syn.caustique,mordant).刻薄话③CHIM. Qui a les propriétés d'un acide〔化]酸性的: Une solution acide.酸性溶液GEOL.Roche acide,roche endogène contenant plus de 65% de silice.〔地质〕酸性岩|PÉDOL.Sol acide, dont le pH est inférieur à 6,5.〔土〕酸性土n.m CHIM. Corps hydrogéné dont la solution dans l'eau fournit des ions H3O+, qui agit sur les bases et les métaux en formant des sels, et qui fait virer au rouge la teinture bleue de tournesol.〔化酸 acidifiant,e [asidifja,-at]adj. et n.m.Se dit d'une substance qui a la propriété de trans-former en acide,de rendre acide.酸化的/酸化剂 acidification [asidifikasjo] n.f. CHIM.Fait de transformer ou d'être transformé en acide. 〔化)酸化 acidifier [asidifje] v.t.[conj.9]. Rendre plus acide 使发酸,使更酸:Acidifierdu vin.使葡萄酒发酸CHIM.Transformer en acide.〔化〕酸化 acidimètre [asidimetR] n.m. Appareil pour doser les acides ou déterminer l'acidité du lait et du vin.酸量测定计;(奶和葡萄酒的)酸度测定计 acidité [asidite] n.f. Saveur acide,aigre 酸味:L'acidité d'un citron.柠檬的酸味②Caractère mordant(转)尖酸刻薄:L'acidité d'un propos(syn.causticité).话语的尖酸刻薄CHIM. Caractère acide d'un corps.〔化〕酸度;酸性 acido-basique [asidobazik] adj.(pl.acido-basiques). Équilibre acido-basique,rapport constant entre les acides et les bases présents dans l'organisme, qui se traduit par la stabilité du pH sanguin.酸碱平衡 19 acido-basique acidose 20 acidose [asidoz]n.f.(de acide).PATHOL.État du sang qui présente une acidité excessive 〔病]酸中毒:Acidose respiratoire.呼吸性酸中毒 acidulé,e [asidyle] adj. De saveur légèrement acide 微酸的,稍带酸味的:Bonbon acidulé.酸味糖果 acier [asje] n.m.(bas lat. aciarium,du class. acies "pointe"). Alliage de fer et de carbone (moins de 1,8%) susceptible d'acquérir par traitement mécanique et thermique des propriétés très variées 钢:Structures en acier 钢结构/Acier inoxydable.不锈钢adj.inv. D'un gris mat.métallique.铁灰色的 aciérage [asjeRa3] n.m. Opération consistant à donner à un métal la dureté de l'acier.钢化(法) aciéré,e [asjeRe] adj. Qui contient de l'acier; recouvert d'acier 含钢的;覆钢的,镀钢的:Fonte aciérée.半钢,钢性铸铁 aciérie [asjeRi] n.f. Usine où l'on fabrique de l'acier.炼钢厂 acmé[akme] n.m.ou f.(gr. akmê“pointe”). LITT.Point culminant;apogée(书)顶点,顶峰; 极盛期:L'acmé de l'action dans une pièce de théâtre.话剧中的剧情高潮 acné [akne] n.f.(lat. scientif. acne, trans-cription erronée du gr. akmê “pointe"). Dermatose caractérisée par des boutons ou pustules, développés aux dépens du follicule pileux,siégeant princ. au visage〔医)痤疮,粉刺:Acné juvénile.青春期粉刺 acolyte [akolit] n.m.(gr. akolouthos“servi-teur").Aide et compagnon de qqn à qui il est subordonné(péjor.)(贬)同伙,同党,追随者,从犯:Un mafioso et ses acolytes(syn.com-plice).黑手党党徒及其同伙②CATH.Servant du prêtre à l'autel.〔天主]辅祭 acompte [akot] n.m.(de compte).Paiement partiel à valoir sur le montant d'une somme à payer 部分付款;预付款:Vous devrez verser un acompte à la commande (syn. arrhes, provision). 您应该付一笔定金.Demander un acompte surson salaire(syn.avance).请求预支一部分工资 aconit [akonit] n.m.(gr. akoniton). Plante vénéneuse des régions montagneuses,sou-vent cultivée dans les jardins,à feuilles vert sombre, possédant un pétale supérieur en forme de casque.〔植〕乌头Famille des renonculacées;haut.1m.毛茛科;高1米。 a contrario [akōtRaRjo] loc. adj. et loc. adv. (loc.lat.“par le contraire”).《拉》Se dit d'un raisonnement qui considère que,si l'on part d'hypothèses inverses, on aboutit à des conclusionsinverses.对立(推理)的/对立(推理)地 s'acoquiner [akokine] v.pr.(de coquin).Se li-er avec une,des personnes peu recommand-ables(péjor.)与···勾搭:Il s'était acoquiné aver un homme d'affaires véreux syn. s'aboucher).他曾与一个不正当的商人勾搭在一起。 à-côté [akote] n. m. (pl. à-côtés).① Ce qui ne se rapporte que de loin au sujet principal 次要点,次要方面,枝节:Vous vous perdez dans les à- côtés de la question.您纠缠于问题的细枝末节。②Ce qu'on gagne en plus de son salaire habituel: dépenses qui viennent en supplément 外快,额外收入;额外开支:Se fairedes petits à-côtés en travaillant le week-end 通过周末打工挣点外快/Les petits à-côtés imprévus dans un voyage.旅行中未预见到的小笔额外开支 à-coup [aku] n.m.(pl. à-coups).① Arrêt brusque immédiatement suivi d'une reprise; rupture dans la continuité d'un mouvement; saccade 突然停顿,中断;(发动机)工作间歇;颠动:Le moteur eut quelques à-coups, puis s'arrêta (syn.raté).发动机颠动几下后完全停下来了。②Par à-coups, de facon intermittente. irrégulière 断断续续地:Tu ne réussiras pas si tu travailles par à-coups.如果你断断续续地干,你就不会成功。| Sans à-coups,sans changement de vitesse, de rythme; sans incident important 平稳地,顺利地:Rétrograder sans à-coups 平稳地倒退/Le voyage s'est déroulé sans à-coups (syn. anicroche).旅游进行顺利。 acouphène [akufen]n.m.(du gr.akouein “en-tendre" et phainein “apparaitre"). Sensation auditive percue en l'absence de tout stimulus extérieur 耳鸣[指无外来刺激情况下听见声音,如耳内血管的博动音]:Les bourdonnements et sif-flements d'oreille sont des acouphènes.耳内嗡嗡声和嘘嘘声是耳鸣。 acousticien,enne [akustisje,-cn] n. Spécia-listed'acoustique.声学家 acoustique [akustik] adj.(gr. akoustikos, de akouein “entendre"). Relatif à la perception des sons:qui relève de l'audition 听觉的;声的,声学的:Un phénomène acoustique.声学现象n.f.O Partie de la physique qui étudie les sons.声学 ②Qualité d'un lieu du point de vue de la propagation des sons 音质;传音性,音响效果:L'acoustique du nouveau théatre est ex-cellente.新剧院的音响效果极佳。 acquéreur [akeRceR] n.m. Personne qui ac-quiert un objet représentant un certain in-vestissement financier 买主;获得者,取得者: L'État s'es rendu acquéreur du tableau.国家成了此画的买主。Rem.Le féminin acquéreuse est rare.阴性 acquéreuse 罕见。 acquérir [akeRiR] v.t.(lat. acquirere) [conj.39].① Devenir propriétaire d'un bien,d'un droit, par achat, échange,suc-cessin 获得,取得;买到[指通过购买、交换、继承等方式]:Acquérir une maison de campagne (syn. acheter).买到一幢乡村住宅/Acquérir une terre par voie d'héritage.继承到一块地②Arriver à avoir, obtenir grâce à un effort, à l'expérience,au temps 获得,取得,得到[指靠努力、经验、时间等]:Acquérir de l'habileté,de l'as-surance.变得熟练;获得自信Faire avoir,pro-curer 使获得,使得到;带给:Ses services lui omt acquis notre reconnaissance.他因为帮了我们忙而得到我们的感激。 acquêt [ake] n.m. Bien acquis par l'un des époux à titre onéreux et qui entre dans la masse commune, dans le régime de la communauté légale(par opp.à hien propre) (夫妇双方或一方在婚后获得的)共有财产:Ilssont mariés sous le régime de la communauté réduite aux acquêts.他们按夫妻共有财产制结了婚。 acquiescement [akjesmā] n.m. Action d'acquiescer à une proposition.une idée 接受,同意:Faire un signe d'acquiescement(syn. agrément,assentiment).做一个表示同意的动作 acquiescer [akjese] v.i.(lat. acquiescere“se reposer")[conj.21].LITT.Se ranger à l'avis de son interlocuteur(书)同意对方意见:Ac-quiescer d'un signe de tête (syn. accepter. approuver).点头表示同意对方意见v.t.ind.[à].Donner son accord,son approbation à赞同;许可:Il a acquiescé à toutes nos propositions (syn. souscrire à; contr. s'opposer à).他赞同我们提出的所有建议。 acquis,e [aki,akiz] adj.(p. passé de acquérir). ① Qui est obtenu par la recherche,le travail,I'habitude 获得的,取得的;后天(性)的:Les caractères acquis de l'individu (contr.héréditaire).个人的后天性特性②Qui a été obtenu,reconnu une fois pour toutes et ne peut être contesté 既成的;既得的:Fait ac-quis.既成事实/Droits,avantages acquis.既得权利:既得利益③Acquis à,entièrement gagné. dévoué à une idée,à qqn:partisan de(转>忠诚于;完全同意:Étre acquis à une cause.忠诚于某项事业/Je vous suis tout acquis.我完全忠于您。acquis n.m. ① Ensemble de privilèges. d'avantages, de droits. obtenus par une ac-tion,une lutte syndicale ou politique(经过斗争取得的)既得利益,既得权利:Le droit de grèvefut un acquis considérable.罢工权是通过斗争获得的重要权利。②Savoir obtenu par l'étude ou l'expérience 知识,经验:Vivre sur ses acquis (syn.bagage).靠自己的知识吃饭 acquisition [akizisj5] n.f. ① Action d'acquérir un bien 获得,取得,购得[指财产等]:Fairel'acquisition d'un domaine (syn. achat).购买一块地产②Action d'acquérir un savoir 获取[指知识等]:L'acquisition du langage.语言的获得Ce que l'on a acheté;chose acquise 购得物;获得物:Montre-moi ta dernière acquisition(syn. achat).给我看看你新买的东西。 acquit [aki] n.m.(de acquitter).Reconnais-sance écrite d'un paiement (syn. quittance, reçu).(付款)收据Par acquit de conscience, pour éviter ensuite un remords<转)为了问心无愧:Je passerai la voir par acquit de conscience. 为了问心无愧,我将去看望她。Pour acquit.formule écrite au verso d'un chèque, au bas d'un billet, pour certifier qu'ils ont été payés.〔商]付讫 acquittement [akitmā] n.m. ① Action de payer ce qui est dû 清偿(债务);支付,缴纳:Ac-quittement d'une dette (syn. paiement,rem-boursement).清偿债务②Action de déclarer innocent par une décision judiciaire 宣告无罪: L'acquittement d'un accusé (contr. condamna-tion).宣告被告无罪 acquitter [akite] v.t.(de quitte).Payer ce qu'on doit 付清,支付,缴纳;现金签收:Acquitterses impôts,une facture(syn. payer,régler). 交税:在发票上签章证明现金收讫②Déclarer noncoupable 宣告无罪:Acquitter un accusé(syn. disculper,innocenter).宣告一个被告无罪s'acquitter v.pr.[de] Faire ce qu'on doit. ce à quoi on s'est engagé 偿清;完成;履行,执行:Elle s'est parfaitement acquitée de sa tâche (syn. accomplir).她圆满地完成了任务。S'acquitter de ses dettes envers qqn (syn. se libérer,rembourser).偿清欠某人的债务/ S'acquitter de ses obligations militaires (=faire son service).服兵役 acra [akRa] n.m.(orig. obsc.). Boulettede morue pilée ou de pulpe de légume mêlée de pâte à beigne.frite à I'huile bouillante.油炸鱼肉丸[鳕鱼肉末或菜末裹面后油炸]Cuisinecréole.(海地等国的)克里奥尔菜。 acre [akR] n. f. (mot anglo-normand).《盎格罗. 诺曼底语》Anc.mesure agraire variable d'un pays à l'autre.英亩Elle valait en France 52 ares env.在法国.1英亩约等于52公亩。 âcre [akR] adj.(lat. acer). Dont la saveur ou l'odeur est forte et irritante 辣的,涩的;呛人的; L'odeurâcre de la fumée (syn.piquant).烟的呛人气味/Ces fruits verts sont acres(syn. amer,âpre).这些未熟的水果味道苦涩。 âcreté [akRate] n.f.Caractère de ce qui est âcre(味道)刺激,苦涩;(气味)呛人;(转)尖刻,辛辣:L'âcreté d'un fruit qui n'est pas mûr (syn. amertume,âpreté).未熟水果的苦涩味 acridien [akRidje] n.m. (du gr. akris,-idos “sauterelle"). Acridiens,famille d'insectes orthoptères comprenant environ 10 000 espèces parmi lesquelles les criquets et les locustes.蝗虫科 acrimonie [akRimoni] n.f.(lat. acrimonia,de acer“âcre").LITT.Mauvaise humeur qui se manifeste par un ton mordant, des propos acerbes(书)尖刻;火气大,辛辣:Exprimer ses griefs sans acrimonie (syn. agressivité. aigreur,hargne).心平气和地抱怨 acrimonieux, euse [akRimonjo,-oz] adj. LITT. Qui a, qui manifeste de l'acrimonie (书>尖刻的,辛辣的,咄咄逼人的,刻薄的;Ton,propos acrimonieux (syn.acerbe,agressif, aigre).咄咄逼人的语调;辛辣刻薄的话 acrobate [akRobat] n. (du gr. akrobatein“aller sur la pointe des pieds"). O Artiste qui exécute des exercices d'agilité, d'adresse ou de force dans un cirque,un music-hall 杂技演员:Un numéro d'acrobate.杂技节目②Person-ne habile qui recourt à des procédés compliqués souvent fantaisistes ou périlleux 《转,贬高手,老手:Un acrobate de la politique. 政坛老手 acrobatie [akRobasi] n.f. Exercice d'acrobate,difficile ou périlleux 杂技,杂技表演:Les acrobaties comiques des clowns.小丑的滑稽杂技表演Comportement,procédé habile et ingénieux, mais souvent dangereux ou acrobatie 21 acrobatique 22 discutable: virtuosité périlleuse(转>绝技,险技;(贬诡计,花招,手法:Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget (=tour de passe-passe).他要了一些花招使预算恢复平衡。Acrobatie aérienne,voltige.特技飞行 acrobatique [akRobatik] adj. ① Qui tient de l'acrobatie 杂技的:Un saut acrobatique.空中滚翻② D'une virtuosité périlleuse 绝技的,险技的:Un redressement financier acrobatique.大胆冒险的金融复兴 acronyme [akRonim] n.m.(de acro-et-onyme). Sigle qui peut être prononcé comme un mot ordinaire(可当作一个词读音的)首字母缩写词:C.A.P.E.S.,qui signifie·Certificat d'aptitu-de au professorat del'enseignement du second degré» et que l'on prononce [kapes], est un acronyme.意思是“中学师资合格证书”,读作[kapes]的C.A.P.E.S.是一个首字母缩写词。 acropole [akRopol] n.f. (gr. akropolis, de akros “élevé" et\_polis “ville"). ①Partie la plus élevée des cités grecques, servant de citadelle.古希腊城市的卫城②(Avec une ma-juscule 词首字母大写).L'Acropole d'Athènes. 雅典古卫城 acrostiche [akRostif] n.m. (gr. akrostikhos, de akros“extrême" et stikhos“vers").Pièce de vers composée de telle sorte qu'en lisant dans le sens vertical la première lettre de chaque vers on trouve le mot pris pour thème, le nom de l'auteur, celui du dédicataire,etc.藏头诗[每行诗的第一个字母连读,即构成主题词、作者名或被题献者的名字] acrylique [akRilik] adj. et n.m.(du lat. acer "âcre,acide" et du gr. hulê “matière").Se dit d'une fibre textile synthétique, obtenue par polymérisation 丙烯的,丙烯酸的,聚丙烯的/晴纶,丙烯酸系纤维聚丙烯腈纤维:Chandail en fi-bre acrylique,en acrylique.晴纶粗毛线衫adj. Peinture acrylique, peinture obtenue par la dispersion de pigments dans un latex résultant d'une polymérisation.丙烯酸涂料 1.acte [akt] n.m.(lat. actum, de agere "agir"). ① Manifestation concrète de l'activité de qqn,considérée en tant que fait objectif et accompli 行动:Il y a loin de la pa-role aux actes (syn. action).言论与行动相距甚远。②Action humaine adaptée à une fin,de caractère volontaire ou involontaire 动作,行为,举动:Acte instincif.本能动作/Un acte de vandalisme,de terrorisme.破坏(文物、公共设施) 行为;恐怖主义行为DR.Écrit constatant une opération ou une situation juridique〔法〕证书;文件;契约:Les actes de l'état civil sont les actes de naissance,de mariage,de décès.户籍证明文件有出生证、结婚证、死亡证。Acte de vente.卖契/ Le greffier a lu l'acte d'accusation.法院的书记官宣读起诉书。Dont acte,bonne note est prise.立此为证;记录在案|Faire acte de,témoigner de, donner la preuve de 显示,表明:Faire acte de bonne volonté.显示诚意/Elle tenait à faire acte d'autorité.她坚持要显示权威。| Prendre acte de, déclarer qu'on se prévaudra par la suite du fait constaté 注意到;备案:Je prends acte que vous acceptez aujourd'hui l'ensemble de nos propositions.我注意到您今天接受了我们提出的所有建议。PSYCHAN.Acte manqué. Acte par lequel un sujet substitue involontairement,à un projet ou à une intention qu'il vise délibérément, une action ou une conduite totalement imprévues.〔精分非本意行为|PSYCHOL.Pas-sage à l'acte. Réalisation d'une tendance, d'un désir impulsif jusque-là contenu.〔心]宣泄 2.acte [akt] n.m. (lat. actus "représentation scénique"). Chacune des grandes divisions d'une pièce de théâtre〔剧]幕:Une tragédie classique en cinq actes.五幕古典悲剧 acteur,trice [aktoeR,-tRis] n. (lat. actor,de agere “agir"). ① Artiste qui joue dans une pièce de théâtre ou dans un film 演员: L'acteur le plus célèbre de sa génération (syn. comédien).他那一代最著名的演员Personnequi prend une part déterminante dans une action(转)(重要)角色,(积极)参与者:Les acteurs d'un complot (syn. protagoniste; contr. spectateur,témoin).阴谋的积极参与者 1.actif,ive[aktif,-iv]adj.(du lat. actum;v. acte). O Qui agit, qui manifeste de l'activité, de l'énergie; qui implique de l'activité 活跃的;精力充沛的:Rester actif malgré l'âge(syn. énergique, entreprenant). 老当益壮;虽然上了年纪,精力依然充沛/Desrecherches actives.活跃的研究工作②Qui joue un rôle effectif;qui est en exercice,en activité 积极的;在职的:La population active(=partie de la population susceptible d'avoir une activité laborieuse).劳动力人口/Membre actif d'un club.俱乐部的积极成员Qui agit effi-cacement 有效的:Remède actif (syn. efficace).速效药D'active,se dit d'un membre de l'armée active, des forces armées permanentes d'une nation (par opp.à de réserve) 现役的;常备军的:Un officier d'active.现役军官Vie active,période de la vie où l'on exerce une activité professionnelle 就业期:Entrer dans la vie active.进入就业期|GRAMM.Voix active,forme du verbe qui, aux temps sim-ples, n'a pas d'auxiliaire et qui présente l'action comme faite par le sujet (par opp.à voix passive).〔语主动态 2.actif [aktif] n.m. (de 1. actif).① COMPT-AB. Ce qui,dans un bilan, figure l'ensemble des biens matériels et immatériels détenus par une entreprise〔会〕资产:L'actif de la société se compose d'immeubles et d'actions (con-tr.passif).公司的资产由不动产和股票构成。②GRAMM.Voix active.〔语〕主动态③Avoir qqch à son actif,compter au nombre de ses succès,de ses avantages,de ses actions 某事是他的功劳,在他的成就记录上记有某事:Il a à sonactif l'élaboration de plusieurs projets de loi.好几个法律草案的起草是他的功劳。 actinide [aktinid] n.m. (de actinium,n. d'un métal radioactif). Nom générique d'un groupe d'éléments chimiques radioactifs, naturels ou artificiels, de numéro atomique compris entre 89 et 103.〔化锕系 actinie [aktini] n.f. (du gr. aktis,-inos “rayon").ZOOL. Polype mou à nombreux tentacules,fixé aux rochers littoraux(nom usuel 俗称:anémone de mer).〔动〕海葵属;海葵Embranchement des cnidaires;classe des anthozoaires.刺胞亚门;珊瑚虫纲。 1.action [aksjö] n.f.(lat. actio,de agere “agir"). O Fait,faculté d'agir, de mani-fester sa volonté en accomplissant qqch 行动,活动:Être porté à l'action (syn. activité; contr.réflexion).喜爱活动/Homme,femme d'action.活动家;女活动家②Ce que I'on fait; manifestation concrète de la volonté de qqn, d'un groupe 行为,动作:Le mobile d'une action (syn.acte).行为的动机/Action d'éclat.功绩,英勇事迹Effet produit par qqch ou qqn agissant d'une manière déterminée;manière d'agir 作用,效力;效应:L'action de l'acide sur le métal(syn.effet).酸对金属的作用/L'action du gouvernement sur les prix.政府对价格的影响/ Un remède à action lente.慢效药Mouvement collectif organisé en vue d'un effet particuli-er斗争,运动:Action revendicative.请愿运动Engagement militaire limité dans sa durée et dans ses objectifs;coup de main〔军〕交火,交战,战斗:Cérémonie à la mémoire des soldats tombés pendant l'action(syn. combat).阵亡士兵追悼会Ensemble des événements qui constituent la trame d'un récit, d'un drame; progression dramatique, péripéties d'une ceuvre littéraire(故事)情节:L'action de la pièce se passe au Moyen Age.剧本的故事情节发生在中世纪。Unitéd'action.情节一致[法国古典派戏剧创作理论“三一律”中的一项]/Roman quimanque d'action 缺少情节的小说Exercice d'un droit en justice〔法〕诉讼:Intenter une action(=porter plainte).起诉/Introduire une action en justice.提起法律诉讼 Mettre en action,réaliser ce qui n'était encore qu'une idée,qu'une intention.开动;实施|Verbe d'action,verbe exprimant une action(par opp. à verbe d'état).表示动作的动词 2.action [aksjö] n.f.(orig. incert.,p.-e.de 1.action,avec influence de 2. adtif).Titre représentant une part d'associé dans cer-taines sociétés et donnant droit à une part des bénéfices 股票;股份:Acheter,vendre des actions买[卖]股票/Actions et obligations.股票与债券 actionnaire [aksjoneR] n. Personne qui possède des actions dans une société 股东: Assemblée générale des actionnaires.股东大会 actionnariat [aksjonaRja] n.m. ① Division en actions du capital des entreprises.股份制②Fait d'être actionnaire 企业职工入股制:Ac-tionnariat des salariés.职工股东制③Ensemble des actionnaires.全体股东 actionner [aksjone] v.t. Faire fonctionner; mettre en mouvement 开动,起动,发动;推动:Actionner un mécanisme.起动一种机制 activation [aktivasjö] n.f. ① Action d'activer 促进,加快:Le maire exige l'activation des travaux de rénovation (syn. accélération).市长要求加快翻新工程的进度。②CHIM.Augmentation de la réactivité d'un corps, notamm. par absorption de radiations〔化,物]激化,活化;激活:Activation nucléaire.核激化 activé,e [aktive] adj. PHYS.,CHIM.Rendu plus apte à agir par un procédé d'activation 〔物,化活性的,活化的;激活的:Charbon activ.活性碳 activement [aktivmā] adv.De façon active 积极地,活跃地:Il s'est occupé activement de nos intérêts (syn. énergiquement; contr. molle-ment).他积极关心我们的利益。 activer [aktive] v.t.(de 1. actif). Rendre plus vif.plus actif 使活跃:Le vent violent acti-vait l'incendie.大风使火势更旺。②Rendre plus rapide 加快:促进:Il faudrait activer les préparatifs de départ (syn. accélérer;contr. ralentir).应该加紧做出发的准备工作。③CHIM.Soumettre à l'activation.〔化使活化;[物)激活s'activer v.pr. Travailler avec diligence, avec ardeur 忙碌,忙于(工作):Les ouvriers s'activent sur le chantier (syn. s'affairer; contr.trainer).工人们在工地上紧张忙碌。 activisme [aktivism] n. m.(de actif).Atti-tude politique qui préconise l'action directe, la propagande active.〔政)(直接)行动主义,极端主义 ②Attitude morale qui insiste sur les nécessités de la vie et de l'action, plus que sur les principes théoriques.〔哲]实践主义;能动主义activiste n. Partisan de l'activisme.实践主义者;(直接)行动主义者,极端分子 activité [aktivite] n.f.(du lat. actum;v. acte). ① Ensemble des phénomènes par lesquels se manifestent certaines formes de vie,un processus,un fonctionnement 活动: Activité physique,intellectuelle.体力活动;智力活动Vivacité et énergie dans l'action de qqn;dynamisme 活力,能动性,活动力;Elle fait preuve d'une activité débordante (syn.énergie; contr.apathie).她表现出精力充沛。Action d'une personne,d'une entreprise, d'une na-tion dans un domaine défini; domaine dans lequel s'exerce cette action 工作,业务;领域,经营范围:Avoir de nombreuses activités (syn. OC-cupation).工作繁多/Reprendre son activité pro-fessionnelle après une maladie 病后恢复工作/ Usine qui étend son activité à de nouveaux secteurs.将业务范围扩大到新领域的工厂En activité,enexercice,en service (par opp. à en dispo-nibilité,en retraite);en fonctionnement 在职; 现役;活跃中:Un employé en activité au-delà de la limite d'âge.超龄的在职雇员/Volcan en activité (=susceptible d'entrer en éruption).活火山Activité solaire,ensemble de phénomènes (taches,éruptions, sursauts, etc.) qui af-fectent certaines régions du Soleil suivant un activité 23 actualisation 24 cycle d'environ onze ans.太阳活动 actualisation [aktyalizasj5] n.f. ① Action d'actualiser;fait d'être actualisé 更新,革新:增补;现实化:L'actualisation d'une encyrlopédie (=mise à jour).百科全书现实化,百科全书内容更新@PHILOS.,LING.Action d'actualiser,de rendre effectif,actuel.〔哲,语言现实化 actualiser [aktyalize] v.t.① Rendre actuel; adapter à l'époque présente; mettre à jour 使现实化,使适应今时,新编;更新,革新:Actualiserles programmes scolaires.修订教学规划②PHILOS.Faire passer de la puissance à l'acte. de la virtualité à la réalité.〔哲]使现实化LING.Mettre en æeuvre les éléments virtuels de la langue dans des énoncés effectifs.〔语言使现实化 actualité [aktyalite] n.f. ① Caractère de ce qui appartient ou convient au moment présent 现实性,现实:L'actualité d'un roman 小说的现实性/Les problèmes agricoles sont un sujet d'actualité.农业问题是一个现实课题。②Ensem-ble des événements, des faits actuels. récents 新闻,时事:L'actualité médicale, littéraire.医疗新闻;文学新闻actualités n.f. pl. Journal filmé d'informations poli-tiques et générales.新闻纪录影片;电视新闻(报道) actuariel,elle [aktyaRjel] adj.(du lat. actua-rius“comptable",de actum;v. acte).Taux actuariel,taux de rendement produit par un capital dont les intérêts et le remboursement sont assurés par une série de versements échelonnés dans le temps.资本收益率 actuel,elle [aktyel] adj.(bas lat,actualis,du class. actum;v. acte).O Qui existe dans le moment présent,l'époque présnte目前的,现时的,当前的:Les circonstances actuelles nous im-posent d'économiser l'énergie (syn. présent).目前情况要求我们必须节约能源。②PHILOS.Quiexiste en acte, conçu comme réel,effectif (par opp.à virtuel).〔哲]现实的,实际存在的 actuellement [aktyelmā] adv. Dans la période présente;en ce moment 目前,当前,现时:Ma voiture est actuellement en réparation (syn. présentement).我的汽车目前正在修理。Actuellement,la télévision concurrence le cinéma (=de nos jours;syn. aujourd'hui).今天,电视正与电影竞争。 acuité [akyite] n.f.(bas lat. acuitos,du class. acutus“aigu”).① Caractère de ce qui est aigu,vif 尖;剧烈:Acuité d'un son, d'une douleur(syn. intensité).声音尖厉;剧痛②Pouvoir de discrimination d'un organe des sens;puissance de pénétration 尖锐;锐敏度: Acuité visuelle.视觉锐敏度/Intelligence d'une grande acuité(syn.finesse).非常敏锐的智力 acupuncteur,trice ou acuponcteur,trice [akypoktceR,-tRis] n. Médecin spécialiste de l'acupuncture.针疗医生,针灸医生 acupuncture ou acuponcture [akypöktyR] n.f. Traitement médical d'origine chinoise qui consiste à piquer des aiguilles en certains points du corps, selon des-lignes de force vitales.针刺,针刺疗法 acyle [asil] n.m.(de ac[ide] et du gr. hulê “matière"). Radical monovalent constitué d'un groupe hydrocarboné, d'un atome de carbone et d'un atome d'oxygène.〔化)酰基Formule 化学公式:RCO-. 1.adage [ada3]n.m.(lat. adagium).Maxime ancienne et populaire empruntée au droit coutumier ou écrit 格言,谚语:Nul n'est censé ignorer la lois est un adage.“任何人都不能无视法律”是一句格言。 2.adage [ada3] n.m.(it. adagio). CHORÉGR. Exercices lents destinés à parfaire l'équilibre des danseurs et la ligne de leurs mouvements.Première partie d'un pas de deux.〔舞〕柔板,慢板 adagio [adad3jo] adv.(mot it.).《意》MUS. Lentement.〔乐〕(用)柔板,慢速,缓慢地n.m. Morceau de musique exécuté adagio.柔板[指乐曲] adamantin,e [adamātē,-in]adj. (gr.adamanti-nos "dur"). LITT.Qui a la dureté, l'éclat du diamant.(书)具有金刚石的硬度及光泽的 adaptabilité [adaptabilite] n.f. Capacité de s'adapter à de nouvelles situations,à de nou-veaux milieux(对新环境等的)适应性:Unenouvelle variété de pommier d'une grande adapta-bilité.适应性很强的苹果树新品种 adaptable [adaptabl]adj.Qui peut être adapté 可适应的,适合的:Accessoire adaptable sur tous nos modèles.适合我们全部产品式样的附件 1.adaptateur [adaptatceR] n.m. Instrument. dispositif permettant d'adapter un objet à une utilisation pour laquelle il n'est pas di-rectement conçu 适配器;接头,接合器;转接器:Adaptateur pour prises de courant.插座的适配器 2.adaptateur,trice [adaptatoeR,-tRis]n.Per-sonne qui adapte une ceuvre littéraire au cinéma,au théâtre.(电影、戏剧的)改编者 adaptation [adaptasjs5] n.f. Action d'adapter, de s'adapter;son résultat 使适应,使适合;适应, 适合;(电影、戏剧的)改编:L'adaptation du plan àla conjoncture économique.使计划适合经济形势/ L'adaptation d'un roman au cinéma (syn. transposition).由小说改编成电影/Faciliter l'adaptation d'animaux à un nouveau milieu (syn.acclimatation,acclimatement).使动物便于适应新环境 adapter [adapte]v.t.(lat. adaptare,de aptus "apte"). O Réaliser la jonction d'une chose avec une autre dans un certain but 配,配接,装配:Adapter un robinet à un tuyau (syn. ajuster).在管子上装配一只龙头②Mettre enaccord avec 使适应,使适合:Adapter les moyens au but (syn.approprier).使方法适合目的③Arranger une ceuvre littéraire pour la rendre conforme au goût du jour ou la transposer dans un autre mode d'expression, théâtre, cinéma,télévision 改编:Plusieurs romans de Balzac ont été adaptés au cinéma (syn. transpo-ser).好几部巴尔扎克小说已改编成电影。 s'adapter v.pr.[à] Se plier,se conformer à适应,适合:S'adapter aux circonstances.适应环境/ Elle doit s'adapter à sa nouvelle existence(syn. se faire).她应该适应新生活。 addenda [adēda] n.m. inv. (mot lat.“choses à ajouter").《拉》Ensemble d'articles.de notes que l'on ajoute à un ouvrage pour le compléter (syn. appendice, supplément). 补遗,补编;附记 additif [aditif] n.m.① Produit qu'on ajoute à un autre pour en améliorer les carac-téristiques,les propriétés 添加剂,添加物:Les additifs utilisés dans l'industrie alimentaire.食品工业用的添加剂②Addition faite à un texte 附加条款:Soumettre au Parlement un additif à une loi.向议会提交某项法律的附加条款 addition [adisj5] n.f.(lat. additio, de addere “ajouter"). O Action d'ajouter; ce qu'on ajoute 增加,增添;增加物,添加物:L'addition d'un«s»au pluriel des noms(syn. adjonction).名词复数加“s”/Faire une addition de quelques lignes à un article(syn. ajout).给一篇文章加几行字②MATH. Première des quatre opérations fondamentales de l'arithmétique, symbolisée par le signe+(plus)〔数〕加法: Vérifier le total d'une addition.核对加法的总和Note de dépenses au café, au restaurant (餐馆等的)账单:Garcon,l'addition, s'il vous plait!(syn.note).服务员,请结账! additionnel,elle [adisjonel] adj. Qui est ajouté 补充的,追加的,附加的:Un article addit-ionnel a été voté par l'Assemblée nationale.国民议会表决通过了一条补充条款。 additionner [adisjone]v.t. Faire l'addition de deux ou plusieurs quantités,de deux ou plusieurs nombres 把···相加:Additionner les chiffres d'une colonne(syn. totaliser).把一列数字相加Modifier une substance en y ajoutant un élément d'une autre nature 添加: Additionner son vin d'un peu d'eau (syn. étendre).在他的葡萄酒中添加一点水 additionneur [adisjonceR] n.m. INFORM.Or-gane de calcul analogique ou numérique per-mettant d'effectuer la somme de deux nom-bres.〔信加法器 additivé,e [aditive] adj. Carburant additivé, carburant contenant des additifs qui accrois-sent l'indice d'octane.可加性 adducteur [adyktoeR] adj.m. et n.m. Canal adducteur,qui amène les eaux d'une source à un réservoir.引水渠|Muscle adducteur,qui produit une adduction.〔解内收肌 adduction [adyksj5] n.f.(bas lat. adductio,du class.adducere “amener").ANAT.Mouve-ment qui rapproche un membre de l'axe du corps.〔解〕(肢体的)内收②Action de dériver et de conduire un fluide à l'endroit oùil est utilisé,consommé 引流:Travaux d'adduction d'eau,de gaz.引水工程;引气工程 adénite [adenit] n.f.(du gr. adên “glande”). Inflammation des ganglions lymphatiques. 〔医淋巴结炎 adénoïde [adenoid] adj. (du gr. adên “glande”, et de -oïde). Qui se rapporte au tissu glandu-laire.医]腺样的 adénome [adenom] n.m.(du gr. adên “glande”,et de -ome).Tumeur bénigne qui se développe dans une glande.〔医]腺瘤 adepte [adept] n. (du lat. adeptus “qui a obtenu").①Membre d'un mouvement,d'un groupement demandant un engagement per-sonnel 教徒,信徒:Les adeptes d'une secte(syn. membre).某个教派的信徒;邪教的信徒Parti-san convaincu d'une doctrine ou de son pro-moteur 门徒,党徒,追随者:Une théorie qui a de nombreux adeptes ( syn. défenseur, partisan).拥有许多信徒的理论Personne qui privilégie et pratique telle activité 大师,专家, 行家,名手:Une adepte du ski.滑雪高手 adéquat.e [adekwa,-at] adj.(lat. adaequatus, de aequus “égal"). Qui correspond parfaite-ment à son objet,à ce qu'on attend 适当的,恰当的,相当的;完全适合的:Trouver l'expressionadéquate (syn. ad hoc, approprié, idoine). 找到恰当的表达方式 adéquatement [adekwatma] adv. De facon adéquate 适当地,适宜地,恰当地:Il n'a pas réussià exprimer adéquatement notre idée (syn.con-venablement,exactement).他没能恰当地表达我们的想法。 adéquation [adekwasjö] n.f. Conformité de l'idée au but visé,à l'objet 相符,一致: L'adéquation de l'expression à la pensée (syn. accord,concordance).表达与思想一致 adhérence [adeRās] n.f. ① État d'une chose qui tient à une autre, qui est fortement attachée,collée 紧贴,粘附,附着(力):Vérifier l'adhérence d'un timbre à une enveloppe.检查邮票在信封上是否贴牢/Par temps de pluie,l'adhérence des peus à la route diminue.下雨天, 轮胎对路面的附着力减弱。②ANAT.,PATHOL.Accolement normal ou pathologique de deux organes ou tissus〔解,病粘连:Adhérence des deux feuillets de la plèvre.两个胸膜层的粘连 1.adhérent,e [adeRa,-at] adj. ① Fortement attaché 粘着的,紧贴的,附着的:Brancheadhérente au tronc.紧贴树干的树枝②Qui colle fortement 很粘的,粘力强的:La poix est une substance adhérente(syn.collant).松脂是一种有粘着力的物质。 2.adhérent,e [adeRā,-at] n. et adj.Membre d'une association,d'un parti politique, d'une organisation 党员,会员;加入者,参加者:Chaqueadhérent recoit une carte (syn. affilié, membre).每个会员收到一张会员证。 adhérer [adeRe] v.t. ind.[à](lat. adhaerere) [conj.18].Être fortement attaché à 粘住, 紧贴,附着:Papier qui adhère mal au mur(syn. coller).往墙上粘不牢的纸②S'inscrire,être inscrit à un parti,une association 加入,参加: Il voulait me faire adhérer à son syndicat(syn. s'affilier).他想让我加入他的工会。③Se rangerà un avis; parager une opinion 赞同,拥护: J'adhère à ce que vous avez dit (syn. 25 adhérer