Change viewing parameters
Switch to Russian version Select another database
Chinese characters : Search within this database Total of 9364 records 469 pages
Pages: 141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
Back: 1 20 50 100 Forward: 1 20 50 100 200 \data\china\bigchina
Character: 罪
Modern (Beijing) reading: zuì
Preclassic Old Chinese: ʒ́(h)ūjʔ
Classic Old Chinese: ʒ(h)wǝ̄́j
Western Han Chinese: ʒ(h)wǝ̄́j
Eastern Han Chinese: ʒ(h)wǝ̄́j
Early Postclassic Chinese: ʒ(h)wǝ̄́j
Middle Postclassic Chinese: ʒ(h)wǝ̄́j
Late Postclassic Chinese: ʒ(h)wǝ̄́j
Middle Chinese: ʒój
English meaning : crime, offence, guilt
Russian meaning[s]: 1) преступление; вина; грех; совершать преступление; 2) обвинять, винить; 3) мука, страдание
Dialectal data: Dialectal data Number: 1689
Character: 罪
MC description : 蟹合一上賄從
ZIHUI: 4997 1188
Beijing: cuei 3
Jinan: cuei 3
Xi'an: cuei 3
Taiyuan: cuei 3
Hankou: cei 3
Chengdu: cuei 3
Yangzhou: cuǝi 3
Suzhou: ze_ 32
Wenzhou: zai 22
Changsha: cei 32
Shuangfeng: ʒue 32
Nanchang: chui 32
Meixian: chui 3
Guangzhou: čö_y 32
Xiamen: cue 32
Chaozhou: cue 22
Fuzhou: co_y 32
Shanghai: zö 32
Zhongyuan yinyun: cuei 3
Radical: 122
Four-angle index: 2737
Karlgren code: 0513 a-b
Vietnamese reading: tội
Character: 署
Modern (Beijing) reading: shǔ
Preclassic Old Chinese: d(h)as
Classic Old Chinese: d(h)ah
Western Han Chinese: d(h)ah
Eastern Han Chinese: ʒ́(h)ah
Early Postclassic Chinese: ʒ́(h)ò
Middle Postclassic Chinese: ʒ́(h)ò
Late Postclassic Chinese: ʒ́(h)ò
Middle Chinese: ʒ́ö̀
English meaning : office, occupation, service [LZ]
Russian meaning[s]: государственное учреждение; главное управление; управление, канцелярия; [shù] 1) подписывать, ставить подпись; 2) временно исполнять должность; вр. и. о.; 3) расположить, разместить
Comments: The Mand. tone is irregular (shù would be expected). Standard Sino-Viet. is thụ'.
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology Proto-Sino-Tibetan: *dhăH (/*thăH)
Meaning: put, place
Tibetan: gda to be, to be there, gtad (p. btad , gtad , f. gtad , i. btod ) lean upon, deliver up, stad (p., f. bstad , i. stod ) put on, lay on.
Burmese: thah to put, place, LB *stax .
Kachin: da3 put, place, (H) ta be left, placed, tha to sit, rest.
Lushai: daʔ put, place, set.
Lepcha: tho-m place
Comments: Tsangla tha ; Kanauri ta ; Vayu ta put, place, keep. Sh. 58; Ben 19; Mat. 191. Cf. also: OC 佇 *d_raʔ 'to stand', Burm. thaʔ 'to stand up'.
Radical: 122
Four-angle index: 1619
Karlgren code: 0045 r
Vietnamese reading: thọ'
Character: 義
Modern (Beijing) reading: yì
Preclassic Old Chinese: ŋajs
Classic Old Chinese: ŋajh
Western Han Chinese: ŋajh
Eastern Han Chinese: ŋeh
Early Postclassic Chinese: ŋè
Middle Postclassic Chinese: ŋè
Late Postclassic Chinese: ŋè
Middle Chinese: ŋè
English meaning : be right, righteous, proper
Russian meaning[s]: 1) справедливость, долг, обязанности; чувство долга, принципиальность; справедливый, принципиальный; 2) правда; правое дело; правый; 3) честь; честность; беспристрастный, нелицеприятный, объективный; 4) благотворительный; бесплатный; коммунальный, публичный; 5) добровольный; 6) принцип, основное положение; суть; смысл, значение; 7) временный; фиктивный, фальшивый; искусственный; 8) названый, приемный; 9) обряд, вм. 儀; 10) сокр. Италия; итальянский; 11) И (фамилия )
Comments: A derivate from 宜 *ŋaj q.v. Viet. nghĩa is a rather archaic reading (preserving the late Han-time a-vocalism, but having already lost the final *-j), but is accepted as standard Sino-Viet. For *ŋ- cf. Chaozhou ŋi4 , Fuzhou ŋie6 .
Dialectal data: Dialectal data Number: 1690
Character: 義
MC description : 止開三去寘疑
ZIHUI: 0034 0721
Beijing: i 3
Jinan: i 3
Xi'an: i 3
Taiyuan: i 3
Hankou: i 3
Chengdu: ńi 3
Yangzhou: i 3
Suzhou: ńi 32
Wenzhou: ńi 32
Changsha: ńi 31
Shuangfeng: ńi 32
Nanchang: ńi 32
Meixian: ńi 3
Guangzhou: ji 32
Chaozhou: ŋi 22
Fuzhou: ŋie 32
Shanghai: ńi 32
Zhongyuan yinyun: i 3
Radical: 123
Four-angle index: 6776
Karlgren code: 0002 r-t
Vietnamese reading: nghĩa
Character: 羨
Modern (Beijing) reading: xiàn
Preclassic Old Chinese: lhans
Classic Old Chinese: lhanh
Western Han Chinese: lhanh
Eastern Han Chinese: zhanh
Early Postclassic Chinese: zhèn
Middle Postclassic Chinese: zhèn
Late Postclassic Chinese: zhèn
Middle Chinese: zjèn
English meaning : covet, desire; surplus, affluence
Russian meaning[s]: 1) жаждать; томиться (по чему-л. ); страстно желать; завидовать; 2) любить; восхищаться, восхвалять; 3) избыток, остаток; превзойти
Comments: Also irregularly read in MC as ʒjèn (Pek. jiàn); during LZ borrowed for *lan (MC jen, Pek. yán) "oblong".
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology Proto-Sino-Tibetan: *jɨăn (~ -ɫ)
Meaning: long, oblong
Kachin: jon2 be pointed, oval, lanceolate, (H) mǝjon id.
Comments: Cf. PAA *ja:l 'long', Tai ja:n 'very long'.
Radical: 123
Four-angle index: 4852
Karlgren code: 0207 a
Character: 群
Modern (Beijing) reading: qún
Preclassic Old Chinese: ghur
Classic Old Chinese: ghun
Western Han Chinese: ghun
Eastern Han Chinese: ghun
Early Postclassic Chinese: ghun
Middle Postclassic Chinese: ghun
Late Postclassic Chinese: ghun
Middle Chinese: gün
English meaning : be a group, herd
Russian meaning[s]: 1) масса, толпа; сборище; скопище; стая; стадо, табун, косяк; компания; толпой, кучей, массой; множество; во множестве; скопляться, скучиваться; 2) устар. формант множественного числа
Comments: For *gh- cf. Chaozhou, Fuzhou khuŋ2 .
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology Proto-Sino-Tibetan: *khŭr ( ~ gh-, qh-, Gh-)
Meaning: group, many
Tibetan: dgur many, all.
Comments: Peiros-Starostin 211.
Dialectal data: Dialectal data Number: 1691
Character: 群
MC description : 臻合三平文群
ZIHUI: 5028 2205
Beijing: ćhyn 12
Jinan: ćhyẽ 12
Xi'an: ćhyẽ 12
Taiyuan: ćhyŋ 1
Hankou: ćhyn 12
Chengdu: ćhyn 12
Yangzhou: ćyĩ 12
Suzhou: ʒ́yǝn 12
Wenzhou: ʒ́yoŋ 12
Changsha: ćyn 12
Shuangfeng: duǝn 12
Nanchang: ćhyn 12
Meixian: khiun 12
Guangzhou: khuan 12
Xiamen: kun 12 (lit.); kun 32
Chaozhou: khuŋ 12
Fuzhou: kuŋ 12
Shanghai: ćyiŋ 32
Zhongyuan yinyun: khyǝn 12
Radical: 123
Four-angle index: 2515
Karlgren code: 0459 d-e
Shijing occurrences: 26.4
Character: 聖
Modern (Beijing) reading: shèng
Preclassic Old Chinese: ƛeŋs
Classic Old Chinese: ƛeŋh
Western Han Chinese: l̥eŋh
Eastern Han Chinese: śeŋh
Early Postclassic Chinese: śèŋ
Middle Postclassic Chinese: śèŋ
Late Postclassic Chinese: śèŋ
Middle Chinese: śèŋ
English meaning : be wise
Russian meaning[s]: 1) мудрец; святой; совершенный; в совершенстве; 2) императорский; 3) в собственных именах : сан-, санкт-, сант-
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology Proto-Sino-Tibetan: *ƛĕ (-n, -ŋ)
Meaning: able, powerful
Tibetan: ldan a man of a ability.
Lushai: tlin have power to, have ability to.
Comments: The PK form apparently shows that -n and -ŋ in other languages should be treated as suffixed.
Dialectal data: Dialectal data Number: 1692
Character: 聖
MC description : 梗開三去勁書
ZIHUI: 5110 2492
Beijing: ṣǝŋ 3
Jinan: ṣǝŋ 3
Xi'an: ṣǝŋ 3
Taiyuan: sǝŋ 3
Hankou: sǝn 3
Chengdu: sǝn 3
Yangzhou: sǝn 3
Suzhou: sǝn 31
Wenzhou: seŋ 31
Changsha: ṣǝn 31
Shuangfeng: śin 31
Nanchang: sǝn 31
Meixian: sɛn 3
Guangzhou: šîŋ 31
Xiamen: sîŋ 31 (lit.); siã 31
Chaozhou: siã 31
Fuzhou: seiŋ 31
Shanghai: sǝŋ 3
Zhongyuan yinyun: šiǝŋ 3
Radical: 128
Four-angle index: 304
Karlgren code: 0835 |z-b ́
Vietnamese reading: thánh
Shijing occurrences: 32.2
Character: 聘
Modern (Beijing) reading: pǐn
English meaning : to inquire
Russian meaning[s]: 1) приглашать; 2) сватать, посылать свадебные подарки; свадьба; 3) осведомляться через посланного; [pìng] выдать замуж (дочь )
Dialectal data: Dialectal data Number: 1693
Character: 聘
MC description : 梗開三去勁滂
ZIHUI: 5111 2103
Beijing: phin 3
Jinan: phiẽ 3
Xi'an: phiẽ 3
Taiyuan: phiŋ 3
Hankou: phin 3
Chengdu: phin 3
Yangzhou: phĩ 3
Suzhou: phin 2
Wenzhou: phin 31
Changsha: phin 31
Shuangfeng: phin 31
Nanchang: phin 2
Meixian: phin 2
Guangzhou: phîŋ 31
Xiamen: phîŋ 31
Chaozhou: pheŋ 31
Fuzhou: pheiŋ 31
Shanghai: phiŋ 3
Zhongyuan yinyun: phiǝŋ 3
Radical: 128
Four-angle index: 4436
Character: 肆
Modern (Beijing) reading: sì
Preclassic Old Chinese: slhǝts (~ -ps)
Classic Old Chinese: sl̥ǝć
Western Han Chinese: sl̥ǝś
Eastern Han Chinese: s(h)jǝś
Early Postclassic Chinese: s(h)jiś
Middle Postclassic Chinese: s(h)jìj
Late Postclassic Chinese: s(h)jì
Middle Chinese: sjì
English meaning : to spread, set forth, arrange
Russian meaning[s]: 1) не знать предела; своевольничать, самодурствовать; распустить себя; распущенный; произвольный; 2) лавка; торговые ряды; рынок; 3) расставлять в порядке, раскладывать, выставлять; витрина; 4) применять; прилагать (напрягать) силы; пускать в ход; 5) смягчать; 6) держать, брать; пускать в дело; 7) попробовать, попытаться; 8) четыре (прописью )
Comments: Used also for homonymous words: "to be lax"; "then, thereupon"; "to maul"; "a set, row".
Dialectal data: Dialectal data Number: 1694
Character: 肆
MC description : 止開三去至心
ZIHUI: 5127 0433
Beijing: si_ 3
Jinan: si_ 3
Xi'an: si_ 3
Taiyuan: si_ 3
Hankou: si_ 3
Chengdu: si_ 3
Yangzhou: si_ 3
Suzhou: si_ 31
Wenzhou: si_ 31
Changsha: si_ 31
Shuangfeng: si_ 31
Nanchang: si_ 31
Meixian: si 3
Guangzhou: ši 31
Xiamen: su 31
Chaozhou: si 31
Fuzhou: söy 31
Shanghai: si_ 3
Zhongyuan yinyun: si_ 3
Radical: 129
Four-angle index: 2579
Karlgren code: 0509 h-l
Character: 肄
Modern (Beijing) reading: yì
Preclassic Old Chinese: lhǝps
Classic Old Chinese: lhǝć
Western Han Chinese: lhǝś
Eastern Han Chinese: zhǝś
Early Postclassic Chinese: zhɨś
Middle Postclassic Chinese: zhɨ̀j
Late Postclassic Chinese: zhɨ̀j
Middle Chinese: jì
English meaning : toil, to toil
Russian meaning[s]: 1) упражняться; учиться; 2) тяжелый труд; 3) молодые ветви дерева
Shuowen gloss: 習也.從聿.#聲.籀文肄.篆文肄.[117]
Comments: The word is an obvious derivate of *lhǝp 習 'to practise' q.v., thus we can safely reconstruct *lh- (although in MC one would rather expect zjì in this case; jì must be an old dialectal reading). This reconstruction is corroborated by the usage of 肄 for a homonymous *lhǝć 'a shoot', probably < *lhǝj-s and related to 荑 *lhǝ̄j q.v.
Radical: 129
Four-angle index: 2578
Karlgren code: 0509 g
Shijing occurrences: 10.2_, 35.6_
Character: 腱
Modern (Beijing) reading: jiān
Preclassic Old Chinese: kar
Classic Old Chinese: kan
Western Han Chinese: kan
Eastern Han Chinese: kan
Early Postclassic Chinese: kan
Middle Postclassic Chinese: kǝn
Late Postclassic Chinese: kǝn
Middle Chinese: kǝn
English meaning : sinew [LZ]
Comments: Also read *gar-s, MC gǝ̀n, Pek. jiàn (also Xiamen kian6 , Chaozhou kieŋ4 , Fuzhou kioŋ6 ) id.
Dialectal data: Dialectal data Number: 1695
Character: 腱
MC description : 山開三去願群
ZIHUI: 5213 1854
Beijing: ćian 3
Jinan: ćiã 3
Xi'an: ćiã 3
Taiyuan: ćiɛ 3
Hankou: ćian 3
Chengdu: ćian 3
Yangzhou: ćî̃ 3
Suzhou: ʒ́î 32
Wenzhou: ʒ́i 32
Changsha: ćiẽ 31
Shuangfeng: ʒ́î̃ 32
Nanchang: ćhiɛn 32
Meixian: khian 3
Guangzhou: kin 31
Xiamen: kian 32
Chaozhou: khiǝŋ 22
Fuzhou: kyɔŋ 32
Shanghai: ćî 32
Radical: 0
Four-angle index: 0
Karlgren code: 0249 f
Character: 腰
Modern (Beijing) reading: yāo
Preclassic Old Chinese: ʔew
Classic Old Chinese: ʔew
Western Han Chinese: ʔjaw
Eastern Han Chinese: ʔjaw
Early Postclassic Chinese: ʔjew
Middle Postclassic Chinese: ʔjew
Late Postclassic Chinese: ʔjew
Middle Chinese: ʔjew
English meaning : waist, waist-band
Russian meaning[s]: 1) талия; поясница; 2) промежуточный; середка; 3) пазуха; кошелек; [yào] подъем (сапога ); голенище
Comments: Originally written as 要.
Dialectal data: Dialectal data Number: 1696
Character: 腰
MC description : 效開三平宵影
ZIHUI: 5212 1484
Beijing: iau 11
Jinan: iɔ 11
Xi'an: iau 11
Taiyuan: iau 1
Hankou: iau 11
Chengdu: iau 11
Yangzhou: iɔ 11
Suzhou: iä 11
Wenzhou: iɛ 11
Changsha: iau 11
Shuangfeng: iǝ 11
Nanchang: iɛu 11
Meixian: jau 11
Guangzhou: jiu 11
Xiamen: iau 11 (lit.); io 11
Chaozhou: io 11
Fuzhou: ieu 11
Shanghai: iɔ 1
Zhongyuan yinyun: iau 1
Radical: 130
Four-angle index: 8836
Karlgren code: 1142 b
Jianchuan Bai: ji4-, jao4-
Dali Bai: ji5-, jo5-
Bijiang Bai: ẽ4-
Character: 腸
Modern (Beijing) reading: cháng
Preclassic Old Chinese: Łaŋ
Classic Old Chinese: Łaŋ
Western Han Chinese: laŋ
Eastern Han Chinese: źaŋ
Early Postclassic Chinese: źaŋ
Middle Postclassic Chinese: źaŋ
Late Postclassic Chinese: źaŋ
Middle Chinese: ḍaŋ
English meaning : intestines
Russian meaning[s]: 1) кишки; внутренности, утроба; 2) сердце; моральный облик
Comments: For *Ł- cf. Xiamen tŋ2 , Chaozhou tŋ2 , Fuzhou toŋ2 , Jianou tɔŋ2 .
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology Proto-Sino-Tibetan: *ƛɨăŋ
Meaning: heart
Lushai: luŋ heart.
Comments: Mat. 184. {Some confusion with *lūm 'womb'.}
Dialectal data: Dialectal data Number: 1697
Character: 腸
MC description : 宕開三平陽澄
ZIHUI: 5214 2281
Beijing: c̣haŋ 12
Jinan: c̣haŋ 12
Xi'an: c̣haŋ 12
Taiyuan: cha_̃ 1
Hankou: chaŋ 12
Chengdu: chaŋ 12
Yangzhou: châŋ 12
Suzhou: zaŋ 12
Wenzhou: ʒ́i 12
Nanchang: chɔŋ 12
Meixian: chɔŋ 12
Guangzhou: čhö_ŋ 12
Xiamen: tiɔŋ 12 (lit.); tŋ 12
Chaozhou: tɨŋ 12
Fuzhou: tuɔŋ 12
Radical: 130
Four-angle index: 4388
Karlgren code: 0720 y
Jianchuan Bai: cõ2
Dali Bai: cou2
Bijiang Bai: ṭõ2
Character: 腥
Modern (Beijing) reading: xīng
Preclassic Old Chinese: sēŋ
Classic Old Chinese: sēŋ
Western Han Chinese: sēŋ
Eastern Han Chinese: siēŋ
Early Postclassic Chinese: siēŋ
Middle Postclassic Chinese: siēŋ
Late Postclassic Chinese: siēŋ
Middle Chinese: sieŋ
English meaning : rank smell
Comments: Also read *sēŋ-s, MC sìeŋ id. The word is also used for a homonymous *sēŋ(-s) 'grainy grease, grease'.
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology Proto-Sino-Tibetan: *sēŋ
Meaning: smell, smell of raw meat
Burmese: saŋh to emit a pleasant odor.
Kachin: siŋ1 smell, scent; (H) usiŋ id.
Lushai: thāŋ (thān ) have a smell or odour like raw flesh.
Comments: Trung čiŋ1 to stink. Ben. 85; Mat. 181. ? Cf. also Tib. śaŋs (resp.) nose.
Dialectal data: Dialectal data Number: 1698
Character: 腥
MC description : 梗開四平青心
ZIHUI: 5206 2589
Beijing: śiŋ 11
Jinan: śiŋ 11
Xi'an: śiŋ 11
Taiyuan: śiŋ 1
Hankou: śin 11
Chengdu: śin 11
Yangzhou: śĩ 11
Suzhou: sin 11
Wenzhou: seŋ 31
Changsha: sin 31
Shuangfeng: śin 31 (lit.); śiõ 31
Nanchang: śin 11 (lit.); śiaŋ 11
Meixian: siaŋ 11
Guangzhou: šîŋ 11
Xiamen: sîŋ 11
Chaozhou: seŋ 11
Fuzhou: siŋ 11
Shanghai: siŋ 1
Zhongyuan yinyun: siǝŋ 1
Radical: 0
Four-angle index: 0
Karlgren code: 0812 |a ́
Vietnamese reading: tanh
Jianchuan Bai: śɛ̃4
Dali Bai: śer4
Character: 腮
Modern (Beijing) reading: sāi
Preclassic Old Chinese: shǝ̄
Classic Old Chinese: shǝ̄
Western Han Chinese: shǝ̄
Eastern Han Chinese: shǝ̄
Early Postclassic Chinese: shǝ̄
Middle Postclassic Chinese: shǝ̄
Late Postclassic Chinese: shǝ̄j
Middle Chinese: sʌj
English meaning : jaws, lower part of face [Liang]
Russian meaning[s]: щека
Comments: For *sh cf. Xiamen chi1 .
Dialectal data: Dialectal data Number: 1699
Character: 腮
MC description : 蟹開一平咍心
ZIHUI: 5210 1081
Beijing: sai 11
Jinan: sɛ 11
Xi'an: sɛ 11
Taiyuan: sai 1
Hankou: sai 11
Chengdu: sai 11
Yangzhou: sɛ 11
Suzhou: se_ 11
Wenzhou: se_ 11
Changsha: sai 11
Shuangfeng: sue 11
Nanchang: sai 11
Meixian: sɔi 11
Guangzhou: šɔi 11
Xiamen: sai 11 (lit.); si 11; chi 11
Chaozhou: sai 11
Fuzhou: sai 11
Shanghai: se_ 1
Zhongyuan yinyun: sai 1
Radical: 130
Four-angle index: 8391
Character: 腳
Modern (Beijing) reading: jiǎo
Preclassic Old Chinese: kak
Classic Old Chinese: kak
Western Han Chinese: kak
Eastern Han Chinese: kak
Early Postclassic Chinese: kak
Middle Postclassic Chinese: kak
Late Postclassic Chinese: kak
Middle Chinese: kak
English meaning : foot [LZ]
Russian meaning[s]: 1) нога; ступня; основание (предмета ); подошва (горы ); 2) перевозка, переноска; 3) плата за доставку (перевозку); 4) остаток; осадок; 5) придаток; привесок; 6) доход, прибыль; разница (в курсе ); 7) амплуа; персонаж; роль
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology Proto-Sino-Tibetan: *kăŋ / *kăk (r-)
Meaning: leg, foot
Tibetan: rkaŋ foot, leg; marrow.
Burmese: kraŋ-chi marrow.
Kachin: (H) khraŋ a limb.
Lushai: KC: Thado, Mikir keŋ leg, foot.
Lepcha: kăŋ, kóŋ foot
Comments: PG *kaŋ leg; Garo dźa-rikiŋ shin. Simon 16; Ben. 70; Luce 61. Some of the forms reflect the influence of *(r)ghlēŋ marrow (q. v.). Cf. also *(k)rāŋ bone: the three roots are no doubt different, but often confused. Dialectal data: Dialectal data Number: 1700
Character: 腳
MC description : 宕開三入藥見
ZIHUI: 5183 1451
Beijing: ćiau 2
Jinan: ćye 11
Xi'an: ćyo 11
Taiyuan: ćyǝʔ 41
Hankou: ćio 12
Chengdu: ćyo 12
Yangzhou: ćiâʔ 4
Suzhou: ćia_ʔ 41
Wenzhou: ćia 41
Changsha: ćio 4
Shuangfeng: tû 12
Nanchang: ćiɔk 41
Meixian: kiɔk 41
Guangzhou: kö_k 43
Xiamen: kiɔk 41 (lit.); kioʔ 41
Chaozhou: kha 11
Fuzhou: kyɔʔ 41
Shanghai: ćiaʔ 4
Zhongyuan yinyun: kau 42
Radical: 130
Four-angle index: 2107
Karlgren code: 0776 g-h
Go-on: kaku
Kan-on: kiyaku
Japanese reading: kyaku+;kya+;ashi+
Vietnamese reading: cú'o'c
Jianchuan Bai: ko6
Dali Bai: ko6
Bijiang Bai: ko6
Character: 腫
Modern (Beijing) reading: zhǒng
Preclassic Old Chinese: toŋʔs
Classic Old Chinese: toŋh
Western Han Chinese: toŋh
Eastern Han Chinese: ćoŋh
Early Postclassic Chinese: ćòŋ
Middle Postclassic Chinese: ćòŋ
Late Postclassic Chinese: ćòŋ
Middle Chinese: ćö̀uŋ
English meaning : be swollen, inflated [L.Zhou]
Russian meaning[s]: 1) опухоль; опухать; 2) 2-е число (в телеграммах )
Comments: Mand. zhǒng reflects an unattested MC *ćö́uŋ ( < *toŋʔ). Cf. also �.
Radical: 130
Four-angle index: 462
Karlgren code: 1188 e
Vietnamese reading: thũng
Character: 腹
Modern (Beijing) reading: fù
Preclassic Old Chinese: puk
Classic Old Chinese: puk
Western Han Chinese: pǝuk
Eastern Han Chinese: pǝuk
Early Postclassic Chinese: pɨuk
Middle Postclassic Chinese: puk
Late Postclassic Chinese: puk
Middle Chinese: pük
English meaning : belly; feeling, instinct
Russian meaning[s]: 1) живот, брюшная полость; брюшной; брюхо; перед; спереди; 2) нутро; внутри; внутренний; глубинный; 3) обнимать, охватывать; 4) прятать, утаивать
Shuowen gloss: 厚也.從肉.#聲. [170]
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology Proto-Sino-Tibetan: *pŭk
Meaning: belly
Tibetan: (W ) ze-ãbug the maw or fourth stomach of ruminating animals.
Burmese: pǝuk belly, stomach.
Lushai: KC *puk .
Lepcha: tă-fŭk, ta-bak the abdomen, the lower part of stomach
Comments: Sho pük ; Kham phū belly, abdomen; Gyarung tĕpok . Sh. 49, 69, 409; Ben. 77.
Dialectal data: Dialectal data Number: 1701
Character: 腹
MC description : 通合三入屋非
ZIHUI: 5215 0791
Beijing: fu 3
Jinan: fu 11
Xi'an: fu 11
Taiyuan: fǝʔ 41
Hankou: fu 12
Chengdu: fu 12
Yangzhou: fɔʔ 4
Suzhou: foʔ 41
Wenzhou: fu 41
Changsha: fu 4
Shuangfeng: xǝu 12
Nanchang: фuk 41
Meixian: fuk 41
Guangzhou: fuk 41
Xiamen: hɔk 41 (lit.); pak 41
Chaozhou: hok 41
Fuzhou: xouʔ 41 (lit.); phouʔ 41
Shanghai: foʔ 4
Zhongyuan yinyun: fu 42
Radical: 130
Four-angle index: 6269
Karlgren code: 1034 h
Jianchuan Bai: fü6
Dali Bai: fü6
Shijing occurrences: 7.3
Character: 腺
Modern (Beijing) reading: xiàn
Russian meaning[s]: анат. железа
Comments: See 線.
Radical: 130
Four-angle index: 5509
Character: 腦
Modern (Beijing) reading: nǎo
Preclassic Old Chinese: nūʔ (~ -āwʔ)
Classic Old Chinese: nū́
Western Han Chinese: nǝ̄́w
Eastern Han Chinese: nǝ̄́w
Early Postclassic Chinese: nǝ̄́w
Middle Postclassic Chinese: nā́w
Late Postclassic Chinese: nā́w
Middle Chinese: nấw
English meaning : brain [L.Zhou]
Russian meaning[s]: 1) голова; 2) мозги; 3) рассудок, ум
Comments: For *n- cf. Xiamen, Chaozhou, Jianou nau3 , Fuzhou nɔ3 .
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology Proto-Sino-Tibetan: *nūH / *nūk
Meaning: brain
Burmese: uh-hnauk the brain, LB *(s )-nukx .
Kachin: nuʔ3 the brain.
Comments: Trung u1 -nǝ̆ʔ1 ; Pwo nŭʔ, Sgaw nuʔ . Ben. 144, 150; Mat. 201. Here probably also: Mikir nu, Karen *noŋ.1B 'horn'. Cf. PAN (Form.) *punuq 'brain' (Sag. 2; probably < ST).
Dialectal data: Dialectal data Number: 1702
Character: 腦
MC description : 效開一上皓泥
ZIHUI: 5207 1322
Beijing: nau 2
Jinan: nɔ 2
Xi'an: nau 2
Taiyuan: nau 2
Hankou: nau 2
Chengdu: nau 2
Yangzhou: nɔ 2
Suzhou: nä 32
Wenzhou: nз 22
Changsha: nau 2
Shuangfeng: nǝ 2
Nanchang: lau 2
Meixian: nau 2
Guangzhou: nou 22
Xiamen: lo 2 (lit.); naũ 2
Chaozhou: nau 21
Fuzhou: nɔ 2
Shanghai: nɔ 32
Zhongyuan yinyun: nau 2
Radical: 130
Four-angle index: 1910
Vietnamese reading: não
Jianchuan Bai: no1
Dali Bai: nü1-
Bijiang Bai: nü1-
Character: 舅
Modern (Beijing) reading: jiù
Preclassic Old Chinese: guʔ
Classic Old Chinese: gú
Western Han Chinese: gǝ́w
Eastern Han Chinese: gǝ́w
Early Postclassic Chinese: gíw
Middle Postclassic Chinese: gǝ́w
Late Postclassic Chinese: gǝ́w
Middle Chinese: gǝ́w
English meaning : uncle
Russian meaning[s]: 1) дядя (со стороны матери ); 2) свекор; 3) шурин (брат жены )
Comments: The regular Sino-Viet. reading is cũ'u. For *g- cf. Xiamen ku6 , Chaozhou ku4 , Fuzhou, Jianou kiu6 .
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology Proto-Sino-Tibetan: *qŭH
Meaning: uncle, father-in-law
Tibetan: khu uncle (on the father's side), skud, sgud father-in-law.
Burmese: uh mother's brother, LB *ɣux (cf. also ać-kǝw elder brother).
Kachin: gu4 father-in-law (cf. also gǝkhau 1 brother-in-law).
Lushai: KC > Tiddim ū elder brother or sister.
Lepcha: ku, a-ku a paternal uncle
Comments: Mikir ni-hu uncle, Meithei iku father-in-law; Vayu ku-ku; Bahing la-ku ; Digaro (na- )ku ; Miri ǝkü ; Rawang ǝkhö , Trung kǝ2 father's or mother's younger brother. Ben. 61. The Burm. and Jnp. evidence suggests that there may be two roots here, merged in most languages. Cf. PAA *kuʔ 'kinship term', Yao kɔ.4 'older brother'.
Radical: 134
Four-angle index: 4736
Karlgren code: 1067 b
Vietnamese reading: cậu
Jianchuan Bai: -ćo8
Dali Bai: -ćou4
Bijiang Bai: -qɨ1
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-go,bigchina-kanon,bigchina-jap,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,
Total of 9364 records 469 pages
Pages: 141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
Back: 1 20 50 100 Forward: 1 20 50 100 200 Search within this database Select another database Total pages generated Pages generated by this script 229480 4933106
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts Copyright 1998-2003 by S. Starostin Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov