Change viewing parameters
Switch to Russian version Select another database
Chinese characters : Search within this database Total of 9364 records 469 pages
Pages: 61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Back: 1 20 50 Forward: 1 20 50 100 200 \data\china\bigchina
Character: 苓
Modern (Beijing) reading: líng
Preclassic Old Chinese: r(h)īŋ
Classic Old Chinese: r(h)īŋ
Western Han Chinese: r(h)īŋ
Eastern Han Chinese: r(h)īŋ
Early Postclassic Chinese: l(h)īŋ
Middle Postclassic Chinese: l(h)īŋ
Late Postclassic Chinese: l(h)īŋ
Middle Chinese: lieŋ
English meaning : name of a plant, perhaps licorice
Russian meaning[s]: 1) лекарственные грибы; 2) см. 零
Radical: 140
Four-angle index: 2074
Karlgren code: 0823 o
Shijing occurrences: 38.4_
Character: 苟
Modern (Beijing) reading: gǒu
Preclassic Old Chinese: kōʔ
Classic Old Chinese: kṓ
Western Han Chinese: kwā́
Eastern Han Chinese: kwā́
Early Postclassic Chinese: kṓw
Middle Postclassic Chinese: kǝ̄̀w
Late Postclassic Chinese: kǝ̄̀w
Middle Chinese: kʌ́w
English meaning : careless, lightly, it does not matter; if really, if only
Russian meaning[s]: 1) если; 2) пока, на время; как-нибудь; кое-как; 3) нечестно, неправильно; любой ценой обеспечить себе...; 4) Гоу (фамилия )
Dialectal data: Dialectal data Number: 847
Character: 苟
MC description : 流開一上厚見
ZIHUI: 5384 1556
Beijing: kou 2
Jinan: kou 2
Xi'an: kou 2
Taiyuan: kou 2
Hankou: kou 2
Chengdu: kǝu 2
Yangzhou: kôɨ 2
Suzhou: köy 2
Wenzhou: kǝu 21
Changsha: kôu 2
Shuangfeng: kie 2
Nanchang: kiɛu 2
Meixian: kɛu 2
Guangzhou: kau 21
Xiamen: kɔ 2
Chaozhou: kou 21
Fuzhou: keu 22
Shanghai: kôɨ 3
Zhongyuan yinyun: kou 2
Radical: 140
Four-angle index: 4323
Karlgren code: 0108 h
Character: 苯
Modern (Beijing) reading: běn
Preclassic Old Chinese: pǝ̄nʔ
Classic Old Chinese: pǝ̄́n
Western Han Chinese: pǝ̄́n
Eastern Han Chinese: pǝ̄́n
Early Postclassic Chinese: pǝ̄́n
Middle Postclassic Chinese: pǝ̄́n
Late Postclassic Chinese: pǝ̄́n
Middle Chinese: pón
English meaning : thickly growing (of grass) [Han]
Comments: Used only in the compound 苯尊 *pǝ̄nʔ-*cūnʔ id. (the second character originally written with rad. 140 'grass'; read as *pǝ̄nʔ-*cwǝ̄nʔ in Han times). Since the character is late, a reconstruction *pǝ̄rʔ (and, consequently, *pǝ̄rʔ-cūrʔ) is also possible. In modern Chinese the character is mostly used for the borrowed word běn 'benzol'.
Radical: 0
Four-angle index: 0
Character: 茆
Modern (Beijing) reading: mǎo
Preclassic Old Chinese: m(h)rūʔ
Classic Old Chinese: m(h)rū́
Western Han Chinese: m(h)rǝ̄́w
Eastern Han Chinese: m(h)rǝ̄́w
Early Postclassic Chinese: m(h)ǝ̣̄́w
Middle Postclassic Chinese: m(h)ạ̄́w
Late Postclassic Chinese: m(h)ạ̄́w
Middle Chinese: mạ́w
English meaning : water-mallows (Brassenia peltata)
Russian meaning[s]: водяная мальва (Brasenia schreberi); [máo] см. 茅
Comments: Also read *r(h)uʔ, MC lǝ́w, Pek. liǔ id.
Radical: 140
Four-angle index: 2103
Karlgren code: 1114 f
Character: 虐
Modern (Beijing) reading: nüè
Preclassic Old Chinese: ŋhakʷ
Classic Old Chinese: ŋhauk
Western Han Chinese: ŋhauk
Eastern Han Chinese: ŋhauk
Early Postclassic Chinese: ŋhauk
Middle Postclassic Chinese: ŋhak
Late Postclassic Chinese: ŋhak
Middle Chinese: ŋak
English meaning : to coerce, oppress; be violent, tyrannical, coercive
Russian meaning[s]: 1) жестокий, бесчеловечный; мучить; 2) бедствие
Comments: For *ŋh- cf. Jianou ŋiɔ7 , Meixian ńiɔk7 .
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology Proto-Sino-Tibetan: *ŋɨăkʷ
Meaning: abuse, maltreat
Tibetan: sŋog (p. bsŋogs, f. bsŋog, i. sŋogs ) to vex, to annoy.
Burmese: ŋauk to use loud violent language in order to terrify.
Comments: Cf. also OCh. 頊 *sŋok disconcerted (Bod. 69).
Dialectal data: Dialectal data Number: 848
Character: 虐
MC description : 宕開三入藥疑
ZIHUI: 5707 0381
Beijing: nye 3
Jinan: ye 3
Xi'an: ńyo 11
Taiyuan: nyǝʔ 41
Hankou: nio 12
Chengdu: ńio 12
Yangzhou: niâʔ 4
Suzhou: ńia_ʔ 42
Wenzhou: ńia 42
Changsha: ńio 4
Shuangfeng: ńiû 12
Nanchang: ńiɔk 41
Meixian: ńiɔk 41
Guangzhou: jö_k 42
Xiamen: giɔk 42
Chaozhou: ŋiak 42
Fuzhou: ŋyɔʔ 42
Shanghai: ńiaʔ 42
Zhongyuan yinyun: niau 43
Radical: 141
Four-angle index: 844
Karlgren code: 1118 a-b
Shijing occurrences: 55.3_
Character: 虹
Modern (Beijing) reading: hóng
Preclassic Old Chinese: gōŋ
Classic Old Chinese: gōŋ
Western Han Chinese: gōŋ
Eastern Han Chinese: gōŋ
Early Postclassic Chinese: gōŋ
Middle Postclassic Chinese: gōŋ
Late Postclassic Chinese: gwōŋ
Middle Chinese: ɣuŋ
English meaning : rainbow [LZ]
Russian meaning[s]: 1) радуга; 2) дугообразный; арка
Comments: Also read *krōŋ-s, MC kạ̀uŋ, mod. jiàng id. For OC *g cf. Jianou kɔŋ2 ; other Min dialects reflect a strange variant *ghoŋs, MC *gö̀uŋ - cf. Xiamen khiŋ6 , Chaozhou kheŋ4 , Fuzhou khöüŋ6 .
Dialectal data: Dialectal data Number: 849
Character: 虹
MC description : 通合一平東匣
ZIHUI: 5725 2708
Beijing: xuŋ 12
Jinan: xuŋ 12
Xi'an: xoŋ 12
Taiyuan: xuŋ 1
Hankou: xoŋ 12
Chengdu: xoŋ 12
Yangzhou: xɔuŋ 12
Suzhou: ɦoŋ 12
Wenzhou: ɦoŋ 12
Changsha: xoŋ 12
Shuangfeng: ɣaŋ 12; ɣǝn 12
Nanchang: фuŋ 31
Meixian: fuŋ 12
Guangzhou: huŋ 12
Xiamen: hɔŋ 12
Chaozhou: kheŋ 22
Fuzhou: xuŋ 12
Shanghai: ɦoŋ 32
Zhongyuan yinyun: xuŋ 12
Radical: 142
Four-angle index: 92
Karlgren code: 1172 j
Character: 虻
Modern (Beijing) reading: méng
Preclassic Old Chinese: m(h)rāŋ
Classic Old Chinese: m(h)rāŋ
Western Han Chinese: m(h)rāŋ
Eastern Han Chinese: m(h)rēŋ
Early Postclassic Chinese: m(h)ẹ̄ŋ
Middle Postclassic Chinese: m(h)ẹ̄ŋ
Late Postclassic Chinese: m(h)ẹ̄ŋ
Middle Chinese: mạ̈iŋ
English meaning : name of a plant (Fritillaria)
Russian meaning[s]: 1) овод, слепень; 2) бот. листоягодник (Uvularia)
Comments: The character may be also written with 亡 in the upper part and 虫 (or two 虫's) below; its original meaning (attested, however, only since Late Zhou) is 'horsefly, gadfly'.
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology Proto-Sino-Tibetan: *m(r)āŋ / *m(r)āk
Meaning: gadfly, fly
Tibetan: sbraŋ fly, bee.
Burmese: hmak gadfly, horsefly, LB *smakx id.
Lepcha: sŭm-brjoŋ common fly
Comments: PG *napraŋ fly (n). Bod. 153; Luce 68. Cf. Austric: PAA *(bǝ-)raŋ 'wasp, fly', PAN *qariñuan / *qaniRuan 'bee'.
Radical: 142
Four-angle index: 8707
Karlgren code: 0742 t
Shijing occurrences: 54.3_
Character: 虺
Modern (Beijing) reading: huǐ
Preclassic Old Chinese: sŋuj
Classic Old Chinese: ŋ̥wǝj
Western Han Chinese: ŋ̥wǝj
Eastern Han Chinese: ŋ̥wǝj
Early Postclassic Chinese: hwɨj
Middle Postclassic Chinese: hwɨj
Late Postclassic Chinese: hwɨj
Middle Chinese: xwɨ́j
English meaning : snake-brood
Russian meaning[s]: ядовитая змея
Shuowen gloss: 以注鳴者.詩曰.胡為虺蜥.從蟲兀聲.
Comments: Used also for *sŋūj, MC xoj (FQ ZhY 呼回, Pek. huī) (reduplicated) 'be rumbling (of thunder)'; also in a binome *sŋūj-lūj 虺隤 'be fagged out'.
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology Proto-Sino-Tibetan: *ŋɨăl
Meaning: tired, fatigue
Tibetan: ŋal-ba to be fatigued, tired, fatigue, bsŋal-ba to be fainted or exhausted.
Lushai: ŋol be over-worked or over-fatigued, be tired out.
Radical: 142
Four-angle index: 7291
Karlgren code: 0572 a
Shijing occurrences: 3.2, 30.4
Character: 衍
Modern (Beijing) reading: yǎn
Preclassic Old Chinese: lanʔ
Classic Old Chinese: lán
Western Han Chinese: lán
Eastern Han Chinese: źán
Early Postclassic Chinese: źén
Middle Postclassic Chinese: jén
Late Postclassic Chinese: jén
Middle Chinese: jén
English meaning : be overflowing, abundant, extensive
Russian meaning[s]: 1) переливаться через край; растекаться; 2) распространять(ся); развивать (напр. тему ); продлить; 3) плодородный, обильный
Radical: 144
Four-angle index: 2977
Karlgren code: 0197 a
Character: 衫
Modern (Beijing) reading: shān
Russian meaning[s]: рубашка; платье (без подкладки )
Dialectal data: Dialectal data Number: 850
Character: 衫
MC description : 咸開二平銜生
ZIHUI: 5904 1726
Beijing: ṣan 11
Jinan: ṣã 11
Xi'an: sã 11
Taiyuan: sä̃ 1
Hankou: san 11
Chengdu: san 11
Yangzhou: sɛ̃ 11
Suzhou: se_ 11
Wenzhou: sa 11
Changsha: san 11
Shuangfeng: sã 11
Nanchang: san 11
Meixian: sam 11
Guangzhou: šām 11
Xiamen: sam 11 (lit.); sã 11
Chaozhou: sã 11
Fuzhou: saŋ 11
Shanghai: se_ 1
Zhongyuan yinyun: šam 1
Radical: 145
Four-angle index: 4079
Character: 要
Modern (Beijing) reading: yào
Preclassic Old Chinese: ʔew
Classic Old Chinese: ʔew
Western Han Chinese: ʔjaw
Eastern Han Chinese: ʔjaw
Early Postclassic Chinese: ʔjew
Middle Postclassic Chinese: ʔjew
Late Postclassic Chinese: ʔjew
Middle Chinese: ʔjew
English meaning : waist, waist-band
Russian meaning[s]: 1) хотеть, намереваться; нуждаться в...; нужно; следует; должно; быть должным; 2) необходимый; важный, нужный; важный момент; основной пункт; 3) требовать, затребовать; потребовать; 4) собираться, намереваться; выражает намерение (будущее время ); 5) если; если бы; [если] хочешь; лишь бы; только бы; 6) обобщать; сводить; месячная сводка приходов и расходов; подсчет; реестровая книга; [yāo] 1) требовать, домогаться; 2) давить; угрожать (кому-либо ); покушаться на...; 3) обязаться; быть связанным уговором (договором); 4) призывать; приглашать; 5) преградить; пресечь; 6) расследовать, разобраться в...; 7) поясница; талия, см. 腰; 8) середина, полпути; 9) Яо (фамилия )
Comments: Used also for a homonymous *ʔew 'to meet, make appointment; contract'. [Sch.: "perhaps same word, 'to connect, tighten - like a waist-band'" - rather dubious]. Regular Sino-Viet. is yêu.
Dialectal data: Dialectal data Number: 851
Character: 要
MC description : A: 效開三平宵影; B: 效開三去宵影
ZIHUI: A: 6008 1483; B: 6008 1492
Beijing: A: iau 11; B: iau 3
Jinan: A: iɔ 11; B: iɔ 3
Xi'an: A: iau 11; B: iau 3
Taiyuan: A: iau 1; B: iau 3
Hankou: A: iau 11; B: iau 3
Chengdu: A: iau 11; B: iau 3
Yangzhou: A: iɔ 11; B: iɔ 3
Suzhou: A: iä 11; B: iä 31
Wenzhou: A: iɛ 11; B: iɛ 31
Changsha: A: iau 11; B: iau 31
Shuangfeng: A: iǝ 11; B: iǝ 31
Nanchang: A: iɛu 11; B: iɛu 31
Meixian: A: jau 11; B: jau 3
Guangzhou: A: jiu 11; B: jiu 31
Xiamen: A: iau 11; B: iau 31
Chaozhou: A: iǝu 11; B: iau 31
Fuzhou: A: ieu 11; B: ieu 31
Shanghai: A: ; B: iɔ 3
Zhongyuan yinyun: A: ; B: iau 3
Radical: 146
Four-angle index: 8834
Karlgren code: 1142 a
Vietnamese reading: eo
Jianchuan Bai: jõ6
Dali Bai: ńo6
Bijiang Bai: ńü2
Shijing occurrences: 48.1, 48.2, 48.3
Character: 觔
Modern (Beijing) reading: jīn
Russian meaning[s]: 1) см. 斤; 2) см. 筋
Radical: 148
Four-angle index: 4699
Character: 計
Modern (Beijing) reading: jì
Preclassic Old Chinese: kīps
Classic Old Chinese: kīć
Western Han Chinese: kjǝ̄ś
Eastern Han Chinese: kiǝ̄ś
Early Postclassic Chinese: kiēś
Middle Postclassic Chinese: kiḕj
Late Postclassic Chinese: kiḕj
Middle Chinese: kìej
English meaning : to draw lines, to plan; to count [L.Zhou]
Russian meaning[s]: 1) считать, рассчитывать; вычислять; итог; в итоге; 2) план, расчет, замысел; тактика; замышлять; 3) Цзи (фамилия )
Comments: Regular Sino-Viet. is kế. Cf. also Viet. kê` 'enumerate, count; tell, narrate' (probably borrowed from the same source). ?Cf. PA *ki̯ùp`ù.
Dialectal data: Dialectal data Number: 852
Character: 計
MC description : 蟹開四去霽見
ZIHUI: 6060 0651
Beijing: ći 3
Jinan: ći 3
Xi'an: ći 3
Taiyuan: ći 3
Hankou: ći 3
Chengdu: ći 3
Yangzhou: ći 3
Suzhou: ći 31
Wenzhou: ci_ 31
Changsha: ći 31
Shuangfeng: ći 31
Nanchang: ći 31
Meixian: ki 3
Guangzhou: kai 31
Xiamen: ke 31
Chaozhou: koi 31
Fuzhou: kiɛ 31
Shanghai: ći 3
Zhongyuan yinyun: ki 3
Radical: 149
Four-angle index: 2229
Vietnamese reading: ke`
Character: 訂
Modern (Beijing) reading: dìng
Russian meaning[s]: 1) заключить (контракт ); договориться; заказать, см. 定; 2) подписаться (на издание ); 3) исправлять, корректировать; сверять
Dialectal data: Dialectal data Number: 853
Character: 訂
MC description : 梗開四去徑端
ZIHUI: 6057 2536
Beijing: tiŋ 3
Jinan: tiŋ 3
Xi'an: tiŋ 3
Taiyuan: tiŋ 3
Hankou: tin 3
Chengdu: tin 3
Yangzhou: tĩ 3
Suzhou: tin 31
Wenzhou: teŋ 31
Changsha: tin 31
Shuangfeng: tin 31
Nanchang: tin 31 (lit.); tiaŋ 31
Meixian: taŋ 3
Guangzhou: tîŋ 31
Xiamen: tîŋ 31
Chaozhou: teŋ 31
Fuzhou: teiŋ 31
Shanghai: tiŋ 3
Zhongyuan yinyun: tiǝŋ 3
Radical: 149
Four-angle index: 2930
Character: 訃
Modern (Beijing) reading: fù
Preclassic Old Chinese: phoks
Classic Old Chinese: phoh
Western Han Chinese: phwah
Eastern Han Chinese: phwah
Early Postclassic Chinese: phwò
Middle Postclassic Chinese: phwò
Late Postclassic Chinese: phwò
Middle Chinese: phǜ
English meaning : to announce the death of somebody [LZ]
Russian meaning[s]: извещать о смерти; траурное объявление
Radical: 149
Four-angle index: 1960
Karlgren code: 1210 h
Character: 貞
Modern (Beijing) reading: zhēn ~ zhēng
Preclassic Old Chinese: treŋ
Classic Old Chinese: treŋ
Western Han Chinese: ṭeŋ
Eastern Han Chinese: ṭeŋ
Early Postclassic Chinese: ṭeŋ
Middle Postclassic Chinese: ṭeŋ
Late Postclassic Chinese: ṭeŋ
Middle Chinese: ṭeŋ
Fanqie: 知嬰
Rhyme class: 庚
English meaning : to test, try out, correct
Russian meaning[s]: 1) прямой; правильный; честный; 2) добродетельный; целомудренный, чистый
Shuowen gloss: 卜問也. 從卜. 貝以為贄. 一曰. 鼎省聲. 京房所說.
Comments: Used also for a homonymous (perhaps originally same word) *treŋ 'lower trigram of divinatory hexagram'. A later semantic development is ('tried out, corrected' >) 'chaste, pure'.
Dialectal data: Dialectal data Number: 854
Character: 貞
MC description : 梗開三平清知
ZIHUI: 6297 2051
Beijing: c̣ǝn 11
Jinan: c̣ẽ 11
Xi'an: c̣ẽ 11
Taiyuan: cǝŋ 1
Hankou: cǝn 11
Chengdu: cǝn 11
Yangzhou: cǝn 11
Suzhou: cǝn 11
Wenzhou: caŋ 11
Changsha: c̣ǝn 11
Shuangfeng: ćin 11
Nanchang: cǝn 11
Meixian: cǝn 11
Guangzhou: čîŋ 11
Xiamen: cîŋ 11
Chaozhou: ceŋ 11
Fuzhou: tiŋ 11
Shanghai: cǝŋ 1
Radical: 154
Four-angle index: 7992
Karlgren code: 0834 g-i
Vietnamese reading: trinh
Character: 負
Modern (Beijing) reading: fù
Preclassic Old Chinese: b(h)ǝʔ
Classic Old Chinese: b(h)ǝ́
Western Han Chinese: b(h)ǝ́
Eastern Han Chinese: b(h)wǝ́
Early Postclassic Chinese: b(h)íw
Middle Postclassic Chinese: b(h)ǝ́w
Late Postclassic Chinese: b(h)ǝ́w
Middle Chinese: bǝ̀w
English meaning : to carry on the back, support
Russian meaning[s]: 1) ноша, бремя; нести на себе; 2) опираться; полагаться; 3) быть ответственным за...; быть должным (обязанным); задолжать; 4) потерпеть неудачу (поражение); быть разбитым; 5) горевать, печалиться; чувствовать угрызения совести; 6) повернуться спиной; быть неблагодарным; 7) отрицательный; минус
Comments: One of the later semantic developments is > 'to turn the back on' > 'to be ungreatful, disloyal'.
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology Proto-Sino-Tibetan: *phǝ̄wH
Meaning: carry (on the shoulder)
Burmese: pǝwh carry on the back, LB *pǝwx .
Lushai: pu (put ) to carry on the shoulder, KC *t-pu .
Lepcha: bŭ carry
Comments: Sh. 49; Ben. 20. The root should be kept distinct from *p(u)ǝH 'carry on the back', although some confusion was inevitable. Dialectal data: Dialectal data Number: 855
Character: 負
MC description : 流開三上有奉
ZIHUI: 6298 0788
Beijing: fu 3
Jinan: fu 3
Xi'an: fu 3
Taiyuan: fu 3
Hankou: fu 3
Chengdu: fu 3
Yangzhou: fu 3
Suzhou: vu 32
Wenzhou: vo_y 22
Changsha: fu 32
Shuangfeng: ɣǝu 32
Nanchang: фu 32
Meixian: fu 3
Guangzhou: fu 32
Xiamen: hu 32
Chaozhou: hu 22
Fuzhou: xu 32
Shanghai: vu 32
Zhongyuan yinyun: fu 3
Radical: 154
Four-angle index: 8022
Vietnamese reading: phụ
Character: 赴
Modern (Beijing) reading: fù
Preclassic Old Chinese: phoks
Classic Old Chinese: phoh
Western Han Chinese: phwah
Eastern Han Chinese: phwah
Early Postclassic Chinese: phwò
Middle Postclassic Chinese: phwò
Late Postclassic Chinese: phwò
Middle Chinese: phǜ
English meaning : to hasten to, go with a report to [LZ]
Russian meaning[s]: 1) отправиться (поехать) в...; пойти (куда-л. ); 2) извещать о смерти (члена семьи )
Radical: 156
Four-angle index: 5811
Karlgren code: 1210 i
Character: 赳
Modern (Beijing) reading: jiǔ
Preclassic Old Chinese: kiwʔ
Classic Old Chinese: kíw
Western Han Chinese: kjǝ́w
Eastern Han Chinese: kjǝ́w
Early Postclassic Chinese: kjíw
Middle Postclassic Chinese: kjíw
Late Postclassic Chinese: kjíw
Middle Chinese: kjíw
English meaning : be martial
Russian meaning[s]: отважный, воинственный
Shuowen gloss: 輕勁有才力也.從走.#聲.讀若�. [64]
Comments: Used only within the reduplication 赳赳 'be martial'. Schüssler (326) says : "perhaps this graph was meant to write JIǍO 蹻, JIǓ thus being a lexicographic ghost". The word is indeed synonymous with 蹻 (OC *kawʔ 'be martial'), but there are many cases like that in OC; Schüssler's opinion is probably based on the definition in Shuowen (which says: "...read like �"). The latter character (meaning "a k. of tripod") is read *gaw, MC gew (FQ 巨 嬌) and the inaccuracy of Han "duruo" glosses is well known, thus there is no reason for doubting the validity of the traditional MC fanqie for 赳. The reading *kiwʔ is also corroborated by the parallelism (in Shi 7.1) between 赳赳 and the reduplication 肅肅 (*sikʷ-sikʷ) in the first stanza.
Radical: 156
Four-angle index: 5814
Karlgren code: 1064 d
Shijing occurrences: 7.1, 7.2, 7.3
Character: 趴
Modern (Beijing) reading: pā
Russian meaning[s]: лежать ничком; [pá] ползать, вм. 爬
Radical: 157
Four-angle index: 6360
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-fanqie,bigchina-rhyme,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,
Total of 9364 records 469 pages
Pages: 61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Back: 1 20 50 Forward: 1 20 50 100 200 Search within this database Select another database Total pages generated Pages generated by this script 226303 4930627
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts Copyright 1998-2003 by S. Starostin Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov