Select an English or Russian word
and press the button to open a window with its grammatical analysis and translation.

close
Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Chinese characters :

Search within this database
Total of 9364 records 469 pages

Pages: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Back: 1 20
Forward: 1 20 50 100 200
\data\china\bigchina
Character:
Modern (Beijing) reading: bīng
Preclassic Old Chinese: praŋ
Classic Old Chinese: praŋ
Western Han Chinese: praŋ
Eastern Han Chinese: preŋ
Early Postclassic Chinese: peŋ
Middle Postclassic Chinese: peŋ
Late Postclassic Chinese: peŋ
Middle Chinese: päiŋ
English meaning : weapons
Russian meaning[s]: 1) солдат; военный (общее понятие); 2) войска, военная сила; войсковой; 3) меч; оружие, вооружение; 4) пешка (в шахматах); 5) наносить удар оружием
Comments: Viet. also has a doublet reading bênh 'to defend'.
Dialectal data: Dialectal data
 
Number: 331
Chinese etymology: Chinese etymology
Character:
MC description : 梗開三平庚幫
ZIHUI: 0365 2509
Beijing: piŋ 11
Jinan: piŋ 11
Xi'an: piŋ 11
Taiyuan: piŋ 1
Hankou: pin 11
Chengdu: pin 11
Yangzhou: pĩ 11
Suzhou: pin 11
Wenzhou: peŋ 11
Changsha: pin 11
Shuangfeng: pin 11
Nanchang: pin 11
Meixian: pin 11
Guangzhou: pîŋ 11
Xiamen: pîŋ 11
Chaozhou: piã 11
Fuzhou: piŋ 11
Shanghai: piŋ 1
Zhongyuan yinyun: piǝŋ 1
Radical: 12
Four-angle index: 7842
Karlgren code: 0759 a-b
Vietnamese reading: binh
Shijing occurrences: 31.1_
Character:
Modern (Beijing) reading: yě
Russian meaning[s]: 1) плавить (переплавлять) металл; печь для плавки металлов; 2) очаровательный, обольстительный; 3) украшаться
Radical: 15
Four-angle index: 1440
Character:
Modern (Beijing) reading: lěng
Preclassic Old Chinese: rēŋʔ
Classic Old Chinese: rḗŋ
Western Han Chinese: rḗŋ
Eastern Han Chinese: riḗŋ
Early Postclassic Chinese: liḗŋ
Middle Postclassic Chinese: liḗŋ
Late Postclassic Chinese: liḗŋ
Middle Chinese: lạ́iŋ
English meaning : cold [Han]
Russian meaning[s]: 1) холод; холодно; холодный; 2) оцепенение; оцепенелый; 3) безлюдный; 4) неупотребительный (иероглиф); 5) холостой (выстрел); 6) перен. холодный, безучастный; безразличный, равнодушный; 7) Лэн (фамилия)
Comments: MC lạ́iŋ is irregular (a retroflex vowel after l-) and probably dialectal in origin; there is, indeed, a MC reading lieŋ, but it is used only in the reduplication lieŋ-lieŋ "a pure, 'icy', ling-ling sound". Viet. lạnh is colloquial; regular Sino-Viet. is lãnh. The word is most probably a late dialect variant of 涼 *raŋ q.v. For *r cf. Xiamen liŋ3, Chaozhou ne3, Fuzhou leŋ3, Jianou laiŋ3.
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology
 
Proto-Sino-Tibetan: *răŋ / *răk (k-)
Sino-Caucasian etymology: Sino-Caucasian etymology
Meaning: cold
Chinese: *raŋ chilly, cold.
Tibetan: graŋ cold, cool, graŋs to grow cold.
Burmese: LB *krak cold.
Lushai: ṭaŋ (ṭan) be dry or dried, ṭaŋ-thōm cold (weather), KC *kraŋ.
Lepcha: kjaŋ to be extremely cold, to freeze, to chill
Comments: Mikir niŋ-kreŋ cold weather, winter. Sh. 50; Ben. 39; Bod. 165.
Dialectal data: Dialectal data
 
Number: 332
Chinese etymology: Chinese etymology
Character:
MC description : 梗開二上梗來
ZIHUI: 0397 2448
Beijing: lǝŋ 2
Jinan: lǝŋ 2
Xi'an: lǝŋ 2
Taiyuan: lǝŋ 2
Hankou: nǝn 2
Chengdu: nǝn 2
Yangzhou: lǝn 2
Suzhou: lǝn 32 (lit.); laŋ 32
Wenzhou: liɛ 22
Changsha: nǝn 2
Shuangfeng: nin 2 (lit.); niõ 2
Nanchang: lǝn 2 (lit.); laŋ 2
Meixian: laŋ 11
Guangzhou: lāŋ 22
Xiamen: lîŋ 22
Chaozhou: ne 21
Fuzhou: leiŋ 2
Shanghai: lã 32
Zhongyuan yinyun: lǝŋ 2
Radical: 15
Four-angle index: 2072
Karlgren code: 0823 h
Vietnamese reading: lạnh
Character:
Modern (Beijing) reading: bié
Preclassic Old Chinese: brat
Classic Old Chinese: brat
Western Han Chinese: brat
Eastern Han Chinese: brat
Early Postclassic Chinese: bet
Middle Postclassic Chinese: bet
Late Postclassic Chinese: bet
Middle Chinese: bet
English meaning : to separate, branch off
Russian meaning[s]: 1) различать; разница, отличие; 2) отделять(ся); разлучаться; разлука; 3) другой; чужой; особый; исключительный; 4) в другом месте; особо; 5) запретительное отрицание; 6) Бе (фамилия)
Comments: For *b cf. Xiamen pat8 (lit. piat8), Chaozhou, Fuzhou piek8, Jianou pie6. Also read MC pet, OC *prat id.
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology
 
Proto-Sino-Tibetan: *prăt (~ bh-)
Meaning: divide, cut off
Chinese: *prat, *brat divide, separate.
Tibetan: (?) phjed half.
Burmese: phrat cut in two, chop off.
Kachin: (H) phjat, phrat to cut, severe (possibly from Burm.).
Comments: Luce 47.
Dialectal data: Dialectal data
 
Number: 333
Chinese etymology: Chinese etymology
Character:
MC description : 山開三入薛並
ZIHUI: 0446 0321
Beijing: pie 12
Jinan: pie 12
Xi'an: pie 12
Taiyuan: piǝʔ 42
Hankou: pie 12
Chengdu: pie 12
Yangzhou: piǝʔ 4
Suzhou: biôʔ 42
Wenzhou: bi 42
Changsha: pie 4
Shuangfeng: phiɛ 31
Nanchang: phiɛt 41
Meixian: phiɛt 42
Guangzhou: pit 42
Xiamen: piat 42 (lit.); pat 42
Chaozhou: piek 42
Fuzhou: pieʔ 42
Shanghai: pîʔ 42
Zhongyuan yinyun: pie 42
Radical: 18
Four-angle index: 2871
Karlgren code: 0292 a
Character:
Modern (Beijing) reading: pàn
Preclassic Old Chinese: phāns
Classic Old Chinese: phānh
Western Han Chinese: phānh
Eastern Han Chinese: phānh
Early Postclassic Chinese: phā̀n
Middle Postclassic Chinese: phā̀n
Late Postclassic Chinese: phā̀n
Middle Chinese: phwần
English meaning : to divide; to distinguish, judge, decide
Russian meaning[s]: 1) решить, определить; вынести приговор; 2) различать, разграничивать, разделять; 3) разделяться, разлучаться; 4) разрезать надвое
Comments: All the listed meanings are attested since L.Zhou; the only earlier attestation (in Shijing) is within the die-sheng 判渙 *phāns-hʷāns 'be relaxed, slack'.
Dialectal data: Dialectal data
 
Number: 334
Chinese etymology: Chinese etymology
Character:
MC description : 山合一去換滂
ZIHUI: 0445 1641
Beijing: phan 3
Jinan: phã 3
Xi'an: phã 3
Taiyuan: phä 3
Hankou: phan 3
Chengdu: phan 3
Yangzhou: phuõ 3
Suzhou: phö 31
Wenzhou: phö 31
Changsha: phõ 31
Shuangfeng: phiɛ̃ 31
Nanchang: phɔn 2
Meixian: phan 3
Guangzhou: phun 31
Xiamen: phuan 31 (lit.); phuã 31
Chaozhou: pueŋ 31
Fuzhou: phuaŋ 31
Shanghai: phö 1
Zhongyuan yinyun: phon 3
Radical: 18
Four-angle index: 2864
Karlgren code: 0181 d
Vietnamese reading: phán
Character:
Modern (Beijing) reading: lì
Preclassic Old Chinese: rhijs
Classic Old Chinese: rhić
Western Han Chinese: rhjǝś
Eastern Han Chinese: rhjǝś
Early Postclassic Chinese: lhjiś
Middle Postclassic Chinese: lhjìj
Late Postclassic Chinese: lhjì
Middle Chinese: lì
English meaning : be advantageous, profitable
Russian meaning[s]: 1) польза; выгода; успех; удача; счастье; удачный; 2) приносить выгоду; прибыль, процент; доход; барыш; прибыльный; извлекать выгоду, обогащать(ся); 3) острый, отточенный; 4) гибкий; удобный; подходящий; 5) Ли (фамилия)
Comments: Standard Sino-Viet. is lọ'i (there is also a variant reading lò'i). For *rh cf. Xiamen, Chaozhou lai6, Fuzhou le5.
Dialectal data: Dialectal data
 
Number: 335
Chinese etymology: Chinese etymology
Character:
MC description : 止開三去至來
ZIHUI: 0448 0614
Beijing: li 3
Jinan: li 3
Xi'an: li 3
Taiyuan: li 3
Hankou: ni 3
Chengdu: ni 3
Yangzhou: li 3
Suzhou: li 32
Wenzhou: lei 32
Changsha: ni 31 (lit.); ni 32
Shuangfeng: ni 32
Nanchang: li 32
Meixian: li 3
Guangzhou: lei 32
Xiamen: li 32 (lit.); lai 32
Chaozhou: li 22
Fuzhou: li 32
Shanghai: li 32
Zhongyuan yinyun: li 3
Radical: 18
Four-angle index: 2889
Karlgren code: 0519 a-f
Vietnamese reading: lãi
Character:
Modern (Beijing) reading: shān
Russian meaning[s]: 1) отрезать; сокращать, урезывать; 2) 15-е число (в телеграммах)
Radical: 18
Four-angle index: 2861
Character:
Modern (Beijing) reading: páo
Preclassic Old Chinese: bhrū
Classic Old Chinese: bhrū
Western Han Chinese: bhrǝ̄w
Eastern Han Chinese: bhrǝ̄w
Early Postclassic Chinese: bhǝ̣̄w
Middle Postclassic Chinese: bhạ̄w
Late Postclassic Chinese: bhạ̄w
Middle Chinese: bạw
English meaning : to plane, plane [Tang]
Russian meaning[s]: 1) выкапывать, копать; 2) вычитать, удерживать; [bào] строгать; рубанок, вм.
Comments: For *bh cf. Xiamen, Chaozhou, Fuzhou phau2.
Dialectal data: Dialectal data
 
Number: 336
Chinese etymology: Chinese etymology
Character:
MC description : 效開二平肴並
ZIHUI: 0442 1286
Beijing: phau 12
Jinan: phɔ 12
Xi'an: phau 12
Taiyuan: pau 1
Hankou: phau 12
Chengdu: phau 12
Yangzhou: pɔ 3
Suzhou: bä 32
Wenzhou: bз 12
Changsha: pau 12
Shuangfeng: bǝ 32
Nanchang: phau 12
Meixian: phau 12
Guangzhou: phāu 12
Xiamen: phau 12
Chaozhou: phau 12
Fuzhou: phau 12
Shanghai: pɔ 32
Radical: 18
Four-angle index: 2908
Vietnamese reading: bào
Character:
Modern (Beijing) reading: jié
Preclassic Old Chinese: kap
Classic Old Chinese: kap
Western Han Chinese: kap
Eastern Han Chinese: kap
Early Postclassic Chinese: kap
Middle Postclassic Chinese: kǝp
Late Postclassic Chinese: kǝp
Middle Chinese: kǝp
English meaning : to rob, plunder [L.Zhou]
Russian meaning[s]: 1) грабить, отнимать; присваивать; грабеж, разбой; 2) бедствие; 3) понуждать, заставлять
Comments: May be reconstructed as *krap and go back to ST *rop (~-ua-) 'rob, assault'; however, may be also borrowed from Austric: cf. PAA *ko:p / *kɔ:p 'catch', Thai ko:p 'take with a handful', PAN *aŋkup 'scoop, handful'.
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology
 
Proto-Sino-Tibetan: *rop (~-ua-)
Meaning: rob, assault
Chinese: *k(r)ap rob, plunder, to force.
Tibetan: rub to rush in upon, to attack, to assault.
Comments: Cf. PAA *rup 'hold, catch'.
Radical: 18
Four-angle index: 4722
Karlgren code: 0642 h-i
Vietnamese reading: cú'o'p
Character:
Modern (Beijing) reading: zhù
Preclassic Old Chinese: ʒ́(h)ras
Classic Old Chinese: ʒ(h)rah
Western Han Chinese: ʒ̣(h)ah
Eastern Han Chinese: ʒ̣(h)ah
Early Postclassic Chinese: ʒ̣(h)ò
Middle Postclassic Chinese: ʒ̣(h)ò
Late Postclassic Chinese: ʒ̣(h)ò
Middle Chinese: ʒ̣ö̀
English meaning : to help
Russian meaning[s]: 1) помогать (кому-л. чем-л.); помощь, подмога; содействие; 2) приносить пользу; 3) древн. вносить налог
Comments: Cf. 耡 *ʒ́(h)ra.
Dialectal data: Dialectal data
 
Number: 337
Chinese etymology: Chinese etymology
Character:
MC description : 遇合三去御崇
ZIHUI: 0504 0868
Beijing: c̣u 3
Jinan: c̣u 3
Xi'an: pfu 3
Taiyuan: cu 3
Hankou: cou 3
Chengdu: cu 3
Yangzhou: cu 3
Suzhou: zǝu 32
Wenzhou: zǝu 32
Changsha: chôu 31
Shuangfeng: ʒǝu 32
Nanchang: chu 32
Meixian: chi_ 3
Guangzhou: čɔ 32
Xiamen: cɔ 32
Chaozhou: co 22
Fuzhou: sou 32
Shanghai: zou 32
Zhongyuan yinyun: čhiu 3
Radical: 19
Four-angle index: 4678
Karlgren code: 0046 z
Character:
Modern (Beijing) reading: nǔ
Preclassic Old Chinese: nāʔ
Classic Old Chinese: nā́
Western Han Chinese: nā́
Eastern Han Chinese: nā́
Early Postclassic Chinese: nṓ
Middle Postclassic Chinese: nṓ
Late Postclassic Chinese: nṓ
Middle Chinese: nó
English meaning : to make an effort, try [Han]
Russian meaning[s]: напрягать [силы]; энергично; с усилием
Comments: For *n cf. Xiamen nɔ3, Fuzhou, Jianou nu3.
Dialectal data: Dialectal data
 
Number: 338
Chinese etymology: Chinese etymology
Character:
MC description : 遇合一上姥泥
ZIHUI: 0505 0817
Beijing: nu 2
Jinan: nu 12
Xi'an: nou 2
Taiyuan: nou 2; nu 2
Hankou: nou 2
Chengdu: nu 2
Yangzhou: no 2
Suzhou: nǝu 2
Wenzhou: nǝu 22
Changsha: nôu 2
Shuangfeng: nǝu 12
Nanchang: lu 2
Meixian: nu 12
Guangzhou: nou 22
Xiamen: nɔ̃ 2
Chaozhou: no 31
Fuzhou: nu 2
Shanghai: nou 32
Zhongyuan yinyun: nu 2
Radical: 19
Four-angle index: 4753
Character:
Modern (Beijing) reading: qú
Preclassic Old Chinese: g(h)(r)o
Classic Old Chinese: g(h)(r)o
Western Han Chinese: g(h)(r)wa
Eastern Han Chinese: g(h)(r)wa
Early Postclassic Chinese: g(h)wo
Middle Postclassic Chinese: g(h)wo
Late Postclassic Chinese: g(h)wo
Middle Chinese:
English meaning : to toil
Russian meaning[s]: трудиться; утруждаться
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology
 
Proto-Sino-Tibetan: *Krŏ ( ~ -ǝ̆w)
Meaning: toil, endeavour
Chinese: *g_(r)o toil; recompense for toil; ?窶 *g_roʔ straitened, in want
Tibetan: ãgru-ba to bestow pains upon a thing, ãgrus-pa zeal, diligence, endeavour.
Burmese: ? Burm. khǝw to be lazy; to spare; khrǝwh-khram to be ascetical, sparing; khjǝwʔ to be incomplete, insufficient, deficient
Comments: Perhaps 2 roots.
Radical: 19
Four-angle index: 4703
Karlgren code: 0108 t
Shijing occurrences: 32.1
Character:
Modern (Beijing) reading: xiá
Preclassic Old Chinese: ghrāp
Classic Old Chinese: ghrāp
Western Han Chinese: ɣrāp
Eastern Han Chinese: ɣrāp
Early Postclassic Chinese: ɣạ̄p
Middle Postclassic Chinese: ɣạ̄p
Late Postclassic Chinese: ɣạ̄p
Middle Chinese: ɣạp
English meaning : box [Han]
Russian meaning[s]: 1) ящичек, шкатулка; футляр; коробка; 2) несессер; 3) ножны
Comments: = 柙. Regular Sino-Viet. is hạp; Viet. hộp may be a colloquial loan both from 匣 and from 盒 *ghǝ̄p (MC ɣʌp) q.v. For *gh cf. Xiamen aʔ8, Chaozhou ap8, Fuzhou ak8.
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology
 
Proto-Sino-Tibetan: *kh(r)āp ( ~ gh-)
Meaning: box
Chinese: *ghrāp box.
Burmese: kap box.
Comments: Luce 36.
Dialectal data: Dialectal data
 
Number: 339
Chinese etymology: Chinese etymology
Character:
MC description : 咸開二入狎匣
ZIHUI: 0563 0099
Beijing: śia 12
Jinan: śia 12
Xi'an: śia 12
Taiyuan: śiaʔ 41
Hankou: ćia 12
Chengdu: śia 12
Yangzhou: śiaʔ 4 (lit.); xaʔ 4
Suzhou: ɦaʔ 42
Wenzhou: ɦa 42
Changsha: ćia 4
Shuangfeng: xa 31
Nanchang: hɔt 41
Meixian: ap 42
Guangzhou: hāp 42
Xiamen: aʔ 42
Chaozhou: ap 42
Fuzhou: aʔ 42
Shanghai: ɦaʔ 42
Zhongyuan yinyun: xa 41
Radical: 22
Four-angle index: 794
Karlgren code: 0629 e
Vietnamese reading: hộp
Character:
Modern (Beijing) reading: jí
Preclassic Old Chinese: ćit
Classic Old Chinese: cit
Western Han Chinese: cjǝt
Eastern Han Chinese: cjǝt
Early Postclassic Chinese: cjit
Middle Postclassic Chinese: cjit
Late Postclassic Chinese: cjit
Middle Chinese: cjit
English meaning : to approach, go to, apply
Russian meaning[s]: 1) подойти (приступить, приблизиться) к..., сблизиться с...; 2) хотя бы и...; даже если, даже (перед подлежащим с последующим наречием); 3) в тот же момент, немедленно, сейчас же, тут же; тогда-то; 4) служебное слово в вэньяне перед сказуемым-действием указывает а) что действие совершается именно в указанное выше время или в данных условиях; б) на быструю (мгновенную) последовательность действий; 5) именно, а именно; как-то; перед предметным сказуемым переводится связкой есть, является, это
Dialectal data: Dialectal data
 
Number: 340
Chinese etymology: Chinese etymology
Character:
MC description : 曾開三入職精
ZIHUI: 0613 0638
Beijing: ći 12
Jinan: ći 3
Xi'an: ći 11
Taiyuan: ćiǝʔ 41
Hankou: ći 12
Chengdu: ći 12
Yangzhou: ćiǝʔ 4
Suzhou: ciôʔ 41
Wenzhou: ći 41
Changsha: ci 4
Shuangfeng: ći 12
Nanchang: ćit 41
Meixian: cit 41
Guangzhou: čîk 41
Xiamen: cik 41 (lit.); ciaʔ 41
Chaozhou: ciek 41
Fuzhou: ceiʔ 41
Shanghai: cîʔ 4
Radical: 26
Four-angle index: 2090
Karlgren code: 0399 a-c, 923 a
Shijing occurrences: 58.1
Character:
Modern (Beijing) reading: luǎn
Preclassic Old Chinese: rhōnʔ
Classic Old Chinese: rhwā́n
Western Han Chinese: rhwā́n
Eastern Han Chinese: rhwā́n
Early Postclassic Chinese: lhwā́n
Middle Postclassic Chinese: lhwā́n
Late Postclassic Chinese: lhwā́n
Middle Chinese: lwấn
English meaning : egg [LZ]
Russian meaning[s]: яйцо (птицы); икра (рыб); яички (насекомых); биол. яйцо (зародыш); [luǎn lǎn] анат. яички
Comments: For *rh- cf. Xiamen nŋ6, Chaozhou nǝŋ4, Fuzhou lauŋ6, Jianou sɔŋ6.
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology
 
Proto-Sino-Tibetan: *rūH (s-)
Sino-Caucasian etymology: Sino-Caucasian etymology
Meaning: nit, egg
Chinese: rhō-nʔ egg
Tibetan: sro-ma egg of a louse, a nit.
Kachin: ciʔ3-ru2 nit.
Lushai: hru a nit, louse, egg.
Kiranti: *r[i] 'seed' (?)
Comments: Rgyarung dẓǝru louse egg. Ben. 64. STEDT 121 *s-row (adding the Chinese form - which is possible supposing *-n is a collective suffix here - but omitting the Lushei form). Cf. also: Miji rinh 'egg', Tangkul harra id.
Dialectal data: Dialectal data
 
Number: 341
Chinese etymology: Chinese etymology
Character:
MC description : 山合一上緩來
ZIHUI: 0607 1928
Beijing: luan 2
Jinan: luã 12
Xi'an: luã 2
Taiyuan: luä̃ 2
Hankou: nan 2
Chengdu: nuan 2
Yangzhou: luõ 2
Suzhou: lö 32
Wenzhou: lö 22
Changsha: nõ 2
Shuangfeng: nuɛ̃ 2
Nanchang: lɔn 2
Meixian: lɔn 2
Guangzhou: lö_n 22
Xiamen: luan 2
Chaozhou: lueŋ 21
Fuzhou: nuaŋ 2
Shanghai: nö 32
Zhongyuan yinyun: lon 2
Radical: 26
Four-angle index: 2115
Karlgren code: 0179 a
Character:
Modern (Beijing) reading: lìn
Preclassic Old Chinese: rǝns
Classic Old Chinese: rinh
Western Han Chinese: rjǝnh
Eastern Han Chinese: rǝnh
Early Postclassic Chinese: lìn
Middle Postclassic Chinese: lìn
Late Postclassic Chinese: lìn
Middle Chinese: lìn
English meaning : to regret
Russian meaning[s]: 1) скупой, скаредный, жадный; скаредничать, скупиться; 2) ненавидеть; ненависть; недовольство; сожалеть
Comments: For *r cf. Xiamen lin6, Chaozhou liŋ4, Fuzhou leŋ6.
Dialectal data: Dialectal data
 
Number: 342
Chinese etymology: Chinese etymology
Character:
MC description : 臻開三去震來
ZIHUI: 0690 2111
Beijing: lin 3
Jinan: liẽ 3
Xi'an: liẽ 3
Taiyuan: liŋ 3
Hankou: nin 3
Chengdu: ńin 3
Yangzhou: lĩ 3
Suzhou: lin 2
Wenzhou: leŋ 32
Changsha: ńin 31
Shuangfeng: ńin 32
Nanchang: lin 32
Meixian: lin 3
Guangzhou: lö_n 32
Xiamen: lin 32
Chaozhou: liŋ 31
Fuzhou: leiŋ 32
Zhongyuan yinyun: liǝn 3
Radical: 30
Four-angle index: 1419
Karlgren code: 0475 t-u
Character:
Modern (Beijing) reading: háng
Russian meaning[s]: шея, горло
Radical: 30
Four-angle index: 7684
Character:
Modern (Beijing) reading: tūn
Preclassic Old Chinese: thǝ̄n
Classic Old Chinese: thǝ̄n
Western Han Chinese: thǝ̄n
Eastern Han Chinese: thǝ̄n
Early Postclassic Chinese: thǝ̄n
Middle Postclassic Chinese: thǝ̄n
Late Postclassic Chinese: thǝ̄n
Middle Chinese: thʌn
English meaning : to swallow [L.Zhou]
Russian meaning[s]: 1) проглотить; 2) поглотить, присвоить, завладеть; аннексировать
Comments: PST *dhǝ̄n / *dhǝ̄ŋ, cf. Tib. ãthuŋ (p. ãthuŋs, i. ãthuŋ) 'to drink, suck, smoke'; LB *taŋ 'to drink' (?cf. also Burm. tǝuk id.); Lush. dāwn 'drink (poet.)'. See IST 125.
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology
 
Proto-Sino-Tibetan: *dhɨ̄n / *dhɨ̄ŋ
Sino-Caucasian etymology: Sino-Caucasian etymology
Meaning: drink, swallow
Chinese: *thǝ̄n to swallow.
Tibetan: ãthuŋ (p. ãthuŋs, i. ãthuŋ) to drink, suck, smoke.
Burmese: LB *taŋ to drink.
Lushai: dōn drink (poet.).
Lepcha: thăŋ, thoŋ, caus. tjăn to drink
Kiranti: *ʔtùŋ
Comments: Simon 26; Sh. 125. STEDT 242-248 *tuŋ 'suck, milk', *[N/s]-tuŋ 'drink, suck'; OC 湩 *troŋ-s / *tōŋ-s 'milk' is compared by Matissoff, but is attested only since Han, and, according to Pulleyblank (CSOC) may be a Xiongnu borrowing.
Dialectal data: Dialectal data
 
Number: 343
Chinese etymology: Chinese etymology
Character:
MC description : 臻開一平痕透
ZIHUI: 0691 2158
Beijing: thuǝn 11
Jinan: thuẽ 11
Xi'an: thuẽ 11
Taiyuan: thuŋ 1
Hankou: thǝn 11
Chengdu: thǝn 11
Yangzhou: thǝn 11
Suzhou: thǝn 11
Wenzhou: thö 11
Changsha: thǝn 11
Shuangfeng: thiɛ̃ 11
Nanchang: thɛn 11
Meixian: thun 11
Guangzhou: than 11
Xiamen: thun 11
Chaozhou: thuŋ 11
Fuzhou: thouŋ 11
Shanghai: thǝŋ 3
Zhongyuan yinyun: thǝn 1
Radical: 30
Four-angle index: 1378
Karlgren code: 0361 d
Jianchuan Bai: thuɛ̃4
Dali Bai: thui6
Character:
Modern (Beijing) reading: wú
Preclassic Old Chinese: ŋhā
Classic Old Chinese: ŋhā
Western Han Chinese: ŋhā
Eastern Han Chinese: ŋhā
Early Postclassic Chinese: ŋhō
Middle Postclassic Chinese: ŋhō
Late Postclassic Chinese: ŋhō
Middle Chinese: ŋo
English meaning : part of name
Russian meaning[s]: вэньянь я; мой; мы; наш
Comments: The usual meaning 'I, we' is attested only since Late Zhou. For *ŋh- see notes on 我.
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology
 
Proto-Sino-Tibetan: *ŋā-
Sino-Caucasian etymology: Sino-Caucasian etymology
Meaning: I, we
Chinese: *ŋhā I, we, 我 *ŋhājʔ my, me, 言 *ŋhan I, we, 卬 *ŋhāŋ I,me.
Tibetan: ŋa I, we, ŋan we (C), ŋed I, we, (d)ŋos I, we, self, ŋaŋ-ma self, own
Burmese: ŋa I, LB *ŋa.
Kachin: ŋai1 I.
Lushai: ŋei self, KC *ŋei.
Lepcha: kă I
Kiranti: *ʔòŋ / *gòŋ
Comments: BG: Garo , Bodo ŋa; Moshang, Namsangia ŋa; PG *ŋa; Trung ŋa2; Kham ŋā; Kaike ŋā. Simon 13; Sh. 36, 62, 123, 429; Ben. 65, 93; Luce 2; Peiros-Starostin 217. A compound form *kă-ŋā- (for the first part see *k(j)ǝ̆- this, he) probably gave rise to a number of nasalless forms: cf. PK *gòŋ (opposed to *ʔòŋ just like *gìnä thou is opposed to *ʔìnä id.); Karen *khV I; Tib. kho-bo I, me; Miju ki I; Kanauri gö I; Lush. ka me, my, kei myself; Dhimal ka, Mantshati gye, Chamba-Lahuli ge I (see Sh. 133), Lepcha kă.
Radical: 30
Four-angle index: 1211
Karlgren code: 0058 f-i
Character:
Modern (Beijing) reading: fǒu
Preclassic Old Chinese: pǝʔ
Classic Old Chinese: pǝ́
Western Han Chinese: pǝ́
Eastern Han Chinese: pwǝ́
Early Postclassic Chinese: píw
Middle Postclassic Chinese: pǝ́w
Late Postclassic Chinese: pǝ́w
Middle Chinese: pǝ́w
English meaning : to do not, be wrong
Russian meaning[s]: 1) нет; или нет?; если нет; не так ли; 2) отрицать; [pǐ] 1) зло; злой, несчастный; неудача; название гексаграммы в Ицзине; 2) завалить, заложить, закупорить
Shuowen gloss: 不也.從口不. [61]
Comments: Etymologically related to 不 *pǝ q.v.
Dialectal data: Dialectal data
Loading...
Radical: 30
Four-angle index: 1421
Shijing occurrences: 2.3_, 34.4_
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-shijing,
Total of 9364 records 469 pages

Pages: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Back: 1 20
Forward: 1 20 50 100 200

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
2249554929467
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov