Change viewing parameters
Switch to Russian version Select another database
Chinese characters : Search within this database Total of 9364 records 469 pages
Pages: 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Back: 1 20 Forward: 1 20 50 100 200 \data\china\bigchina
Character: 並
Modern (Beijing) reading: bìng
Preclassic Old Chinese: bēŋʔ
Classic Old Chinese: bḗŋ
Western Han Chinese: bḗŋ
Eastern Han Chinese: biḗŋ
Early Postclassic Chinese: biḗŋ
Middle Postclassic Chinese: biḗŋ
Late Postclassic Chinese: biḗŋ
Middle Chinese: biéŋ
English meaning : side by side,next to each other, all together
Russian meaning[s]: 1) вместе; рядом, бок о бок; 2) между существительными или местоимениями вместе с, с; 3) союз между сказуемыми указывает на одновременность действий и; 4) и тот и другой; оба; все; 5) перед отрицанием отнюдь; совершенно; ни в коем случае; 6) сдвоить, соединить; соединенный вместе
Comments: For *b cf. Chaozhou peŋ4 (Xiamen piŋ5 , Fuzhou peŋ5 reflected unattested MC *pìeŋ). Cf. 并 *peŋ 'to put together, combine', 屏 *peŋʔ 'to put away, remove'.
Dialectal data: Dialectal data Number: 469
Character: 並
MC description : 梗開四上迥並
ZIHUI: 0017 2516
Beijing: piŋ 3
Jinan: piŋ 3
Xi'an: piŋ 3
Taiyuan: piŋ 3
Hankou: pin 3
Chengdu: pin 3
Yangzhou: pĩ 3
Suzhou: bin 32
Wenzhou: beŋ 22
Changsha: pin 32
Shuangfeng: bin 32
Nanchang: pin 32
Meixian: pin 3
Guangzhou: pîŋ 32
Xiamen: pîŋ 32; pîŋ 31
Chaozhou: peŋ 22
Fuzhou: peiŋ 31
Shanghai: piŋ 32
Zhongyuan yinyun: piǝŋ 3
Radical: 1
Four-angle index: 505
Karlgren code: 0840 a-c
Go-on: biyau
Kan-on: hei
Japanese reading: hei;nami;naraberu;narabu
Character: 乖
Modern (Beijing) reading: guāi
Russian meaning[s]: 1) строптивый; сварливый; 2) хитрый, ловкий; сметливый; 3) ловкий способ; фокус; 4) милый, послушный (о ребенке )
Dialectal data: Dialectal data Number: 470
Character: 乖
MC description : 蟹合二平皆見
ZIHUI: 0041 1119
Beijing: kuai 11
Jinan: kuɛ 11
Xi'an: kuɛ 11
Taiyuan: kuai 1
Hankou: kuai 11
Chengdu: kuai 11
Yangzhou: kuɛ 11
Suzhou: kue_ 11 (lit.); kua_ 11
Wenzhou: ka 11
Changsha: kuai 11
Shuangfeng: kua 11
Nanchang: kuai 11
Meixian: kuai 11
Guangzhou: kuāi 11
Xiamen: kuai 11
Chaozhou: kuai 11
Fuzhou: kuai 11
Shanghai: kue_ 1; kua 1
Zhongyuan yinyun: kuai 1
Radical: 4
Four-angle index: 6994
Character: 乳
Modern (Beijing) reading: rǔ
Preclassic Old Chinese: noʔ
Classic Old Chinese: nó
Western Han Chinese: nwá
Eastern Han Chinese: ńwá
Early Postclassic Chinese: ńwó
Middle Postclassic Chinese: ńwó
Late Postclassic Chinese: ńwó
Middle Chinese: ńǘ
English meaning : milk, breast, to feed (a baby) with milk [L.Zhou]
Russian meaning[s]: 1) груди; вымя; сосцы; 2) молоко; 3) кормить грудью; 4) новорожденный, сосунок, детеныш; 5) рожать; высиживать (птенцов )
Comments: For *ń- cf. Xiamen ʒu3 , Chaozhou zu3 , Fuzhou ü3 .
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology Proto-Sino-Tibetan: *nŏH
Meaning: nipple, breast; suckle
Tibetan: nu to suck, nud, snun to suckle.
Burmese: nǝwʔ breast, milk, LB *hnǝw(ʔ).
Lushai: hnu-tē milk, breast.
Comments: Kham nwīN; Tsangla nu milk; Trung nuŋ1 nipple, breast, milk. Sh. 60; Ben. 100; Peiros-Starostin 216. STEDT 189-201 *s-nǝw-[t/n] (with a variant *n(y)u[k/ŋ]). Cf. PAN *nunuH 'breast, milk' (Sag 4).
Dialectal data: Dialectal data Number: 471
Character: 乳
MC description : 遇合三上噳日
ZIHUI: 0050 0903
Beijing: ẓu 2
Jinan: lu 2
Xi'an: vu 2
Taiyuan: zu 2
Hankou: y 2
Chengdu: zu 2
Yangzhou: lu 2
Suzhou: zü 32
Wenzhou: zi_ 22
Changsha: y 2
Shuangfeng: y 2
Nanchang: з̂ 2
Meixian: ji 3
Guangzhou: jy 22
Xiamen: ʒu 2
Chaozhou: zu 21
Fuzhou: y 2
Shanghai: zü 32
Zhongyuan yinyun: žiu 2
Radical: 5
Four-angle index: 6906
Karlgren code: 0135 a
Vietnamese reading: nhũ
Character: 事
Modern (Beijing) reading: shì
Preclassic Old Chinese: ʒ́(h)rǝʔs
Classic Old Chinese: ʒ(h)rǝh
Western Han Chinese: ʒ̣(h)ǝh
Eastern Han Chinese: ʒ̣(h)ǝh
Early Postclassic Chinese: ʒ̣(h)ɨ̀
Middle Postclassic Chinese: ʒ̣(h)ɨ̀
Late Postclassic Chinese: ʒ̣(h)ɨ̀
Middle Chinese: ʒ̣ɨ̀
English meaning : assignment, affair, service; to carry out an assignment, serve
Russian meaning[s]: 1) дело; факт; событие, случай; обстоятельство; инцидент, происшествие; 2) работа, занятие, промысел; деловой; заниматься (чем-л. ); служба; служить; 3) древн. прислуживать, ухаживать за...; 4) вонзить (нож )
Comments: The word is obviously related to 仕 *ʒ́(h)rǝʔ 'to work; serve, office' q.v.
Dialectal data: Dialectal data Number: 472
Character: 事
MC description : 止開三去志崇
ZIHUI: 0057 0515
Beijing: ṣî_ 3
Jinan: ṣî_ 3
Xi'an: si_ 3
Taiyuan: si_ 3
Hankou: si_ 3
Chengdu: si_ 3
Yangzhou: si_ 3
Suzhou: zi_ 32
Wenzhou: zi_ 32
Changsha: ṣî_ 31 (lit.); ṣî_ 32
Shuangfeng: ʒi_ 32
Nanchang: si_ 32
Meixian: si_ 3
Guangzhou: ši 32
Xiamen: su 32 (lit.); sai 32
Chaozhou: si_ 32
Fuzhou: söy 32
Shanghai: zi_ 32
Zhongyuan yinyun: ši_ 3
Radical: 6
Four-angle index: 3303
Karlgren code: 0971 a-c
Shijing occurrences: 13.1_, 40.2, 40.3
Character: 些
Modern (Beijing) reading: xiē
Russian meaning[s]: 1) немного, несколько; 2) количество; множество; 3) суффикс неопределенно-множественного числа указательных местоимений ; 4) в составе наречия обозначает некоторое усиление степени качества
Dialectal data: Dialectal data Number: 473
Character: 些
MC description : 假開三平麻心
ZIHUI: 0067 0359
Beijing: śie 11
Jinan: śie 11
Xi'an: śie 11
Taiyuan: śiɛ 1
Hankou: śie 11
Chengdu: śi 11
Yangzhou: śî 11
Suzhou: si 11
Changsha: sie 11
Shuangfeng: śio 11
Nanchang: śiat 41
Meixian: sia 11
Guangzhou: šɛ 11
Xiamen: sia 11
Chaozhou: sia 11
Fuzhou: sie 11
Shanghai: si 1
Zhongyuan yinyun: sie 1
Radical: 7
Four-angle index: 5
Character: 亞
Modern (Beijing) reading: yà
Preclassic Old Chinese: ʔrāks
Classic Old Chinese: ʔrāh
Western Han Chinese: ʔrāh
Eastern Han Chinese: ʔrǟh
Early Postclassic Chinese: ʔạ̄̀
Middle Postclassic Chinese: ʔạ̄̀
Late Postclassic Chinese: ʔạ̄̀
Middle Chinese: ʔạ̀
English meaning : next in line, second, inferior
Russian meaning[s]: 1) уступать, идти сразу за...; 2) второстепенный; следующий, второй; 3) сокр. Азия; 4) часто в транскрипции вм. "а"
Dialectal data: Dialectal data Number: 474
Character: 亞
MC description : 假開二去禡影
ZIHUI: 0068 0114
Beijing: ia 2
Jinan: ia 3
Xi'an: ia 2
Taiyuan: ia 3
Hankou: ia 3
Chengdu: ia 3
Yangzhou: iâ 3
Suzhou: io 11 (lit.); o 11
Wenzhou: o 31
Changsha: ia 31
Shuangfeng: io 31
Nanchang: ŋa 2
Meixian: a 2
Guangzhou: a 31
Xiamen: a 31
Chaozhou: a 11
Fuzhou: a 2
Shanghai: ia 3
Zhongyuan yinyun: a 3
Radical: 7
Four-angle index: 511
Karlgren code: 0805 a-d
Go-on: e
Kan-on: a
Japanese reading: e;a;tsugu
Character: 享
Modern (Beijing) reading: xiǎng
Preclassic Old Chinese: haŋʔ
Classic Old Chinese: háŋ
Western Han Chinese: háŋ
Eastern Han Chinese: háŋ
Early Postclassic Chinese: háŋ
Middle Postclassic Chinese: háŋ
Late Postclassic Chinese: háŋ
Middle Chinese: xáŋ
English meaning : to enjoy use of smth.
Russian meaning[s]: 1) пользоваться; наслаждаться; 2) представлять; 3) подносить, угощать; 4) приносить жертву (кому-л. )
Comments: Regularly rhymes in 平聲 in Shijing, thus a variant *haŋ must have also existed. Also written as 饗 ('enjoy a feast, have a feast, entertain').
Dialectal data: Dialectal data Number: 475
Character: 享
MC description : 宕開三上養曉
ZIHUI: 0078 2349
Beijing: śiaŋ 2
Jinan: śiaŋ 2
Xi'an: śiaŋ 2
Taiyuan: śia_̃ 2
Hankou: śiaŋ 2
Chengdu: śiaŋ 2
Yangzhou: śiâŋ 2
Suzhou: śiaŋ 2
Wenzhou: śi 21
Changsha: śian 2
Shuangfeng: śiaŋ 2
Nanchang: śiɔŋ 2
Meixian: hiɔŋ 2
Guangzhou: hö_ŋ 21
Xiamen: hiɔŋ 2
Chaozhou: hiaŋ 21
Fuzhou: xyɔŋ 2
Radical: 8
Four-angle index: 3051
Karlgren code: 0716 a-d
Go-on: kau
Kan-on: kiyau
Japanese reading: kō;kyō;au;ukeru;utagesuru
Vietnamese reading: hu'o`'ng
Character: 京
Modern (Beijing) reading: jīng
Preclassic Old Chinese: kraŋ
Classic Old Chinese: kraŋ
Western Han Chinese: kraŋ
Eastern Han Chinese: kreŋ
Early Postclassic Chinese: keŋ
Middle Postclassic Chinese: keŋ
Late Postclassic Chinese: keŋ
Middle Chinese: käiŋ
English meaning : hill; capital city
Russian meaning[s]: 1) столица; столичный; 2) великий; возвышенный; 3) десять миллионов; 4) Цзин (фамилия )
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology Proto-Sino-Tibetan: *krɨăŋ ( ~ g)
Meaning: village, town
Tibetan: groŋ house, village, town.
Lepcha: krjăŋ a small house or shed as to afford shelter to watchman over fields
Comments: Trung krɔŋ1 village. Coblin 156 compares the Tib. form with OCh. 巷 *grōŋs lane, street. Cf. Austric: PAA *ro:ŋ 'hall, house', Thai *rɔ:ŋ 'building'.
Dialectal data: Dialectal data Number: 476
Character: 京
MC description : 梗開三平庚見
ZIHUI: 0079 2558
Beijing: ćiŋ 11
Jinan: ćiŋ 11
Xi'an: ćiŋ 11
Taiyuan: ćiŋ 1
Hankou: ćin 11
Chengdu: ćin 11
Yangzhou: ćĩ 11
Suzhou: ćin 11
Wenzhou: ćiaŋ 11
Changsha: ćin 11
Shuangfeng: ćin 11
Nanchang: ćin 11
Meixian: kin 11
Guangzhou: kîŋ 11
Xiamen: kîŋ 11 (lit.); kiã 11
Chaozhou: kiã 11
Fuzhou: kiŋ 11
Shanghai: ćiŋ 1
Zhongyuan yinyun: kiǝŋ 1
Radical: 8
Four-angle index: 8217
Karlgren code: 0755 a-c
Shijing occurrences: 50.2_
Character: 佯
Modern (Beijing) reading: yáng
Preclassic Old Chinese: laŋ
Classic Old Chinese: laŋ
Western Han Chinese: laŋ
Eastern Han Chinese: źaŋ
Early Postclassic Chinese: źaŋ
Middle Postclassic Chinese: jaŋ
Late Postclassic Chinese: jaŋ
Middle Chinese: jaŋ
English meaning : to feign, deceive [LZ]
Russian meaning[s]: притворяться, лицемерить; фальшивый; ложный, притворный; демонстративный
Radical: 9
Four-angle index: 2502
Karlgren code: 0732 e
Character: 依
Modern (Beijing) reading: yī
Preclassic Old Chinese: ʔǝj
Classic Old Chinese: ʔǝj
Western Han Chinese: ʔǝj
Eastern Han Chinese: ʔǝj
Early Postclassic Chinese: ʔɨj
Middle Postclassic Chinese: ʔɨj
Late Postclassic Chinese: ʔɨj
Middle Chinese: ʔɨj
English meaning : to lean on, rely on, depend on
Russian meaning[s]: 1) опираться; полагаться на...; основываться (надеяться) на...; 2) опираясь на..., на основании; в соответствии с...; согласно (чему-л. ); в зависимости от...; по, в; 3) следовать; подчиниться; зависеть от...; примкнуть к...; 4) согласиться; привязаться; любить; 5) извинять, прощать
Comments: Also used for a homonymous *ʔǝj '(perhaps:) be fertile'.
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology Proto-Sino-Tibetan: *ɣɨ̆j
Meaning: lean upon
Kachin: (H) gumgoi to lean on.
Dialectal data: Dialectal data Number: 477
Character: 依
MC description : 止開三平微影
ZIHUI: 0181 0706
Beijing: i 11
Jinan: i 11
Xi'an: i 11
Taiyuan: i 1
Hankou: i 11
Chengdu: i 11
Yangzhou: i 11
Suzhou: i 11
Wenzhou: i 11
Changsha: i 11
Shuangfeng: i 11
Nanchang: i 11
Meixian: ji 11
Guangzhou: ji 11
Xiamen: i 11
Chaozhou: i 11
Fuzhou: i 11
Radical: 9
Four-angle index: 5674
Karlgren code: 0550 f
Vietnamese reading: y
Character: 侍
Modern (Beijing) reading: shì
Preclassic Old Chinese: d(h)ǝ(ʔ)s
Classic Old Chinese: d(h)ǝh
Western Han Chinese: d(h)ǝh
Eastern Han Chinese: ʒ́(h)ǝh
Early Postclassic Chinese: ʒ́(h)ɨ̀
Middle Postclassic Chinese: ʒ́(h)ɨ̀
Late Postclassic Chinese: ʒ́(h)ɨ̀
Middle Chinese: ʒ́ɨ̀
English meaning : to accompany, wait upon
Russian meaning[s]: прислуживать, обслуживать, ухаживать; состоять (напр. в свите ); сопровождать; телохранитель; прислужник; член свиты
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology Proto-Sino-Tibetan: *dhɨ(H)
Meaning: help, wait upon
Kachin: do3 to serve, šǝdo3 to help, strengthen.
Lepcha: tek to serve,to be on service to (?)
Radical: 9
Four-angle index: 3164
Karlgren code: 0961 x
Character: 佳
Modern (Beijing) reading: jiā
Preclassic Old Chinese: krē
Classic Old Chinese: krē
Western Han Chinese: krē
Eastern Han Chinese: kriē
Early Postclassic Chinese: kiẹ̄
Middle Postclassic Chinese: kiẹ̄
Late Postclassic Chinese: kiẹ̄
Middle Chinese: kạ̈
English meaning : good [LZ]
Russian meaning[s]: 1) прекрасный; красивый; 2) хороший, наилучший, превосходный; 3) благоприятный, счастливый; вежл. Ваш; 4) 9-е число (в телеграммах )
Dialectal data: Dialectal data Number: 478
Character: 佳
MC description : 蟹開二平佳見
ZIHUI: 0163 0079
Beijing: ćia 11
Jinan: ćia 11
Xi'an: ćia 11
Taiyuan: ćia 1
Hankou: ćia 11
Chengdu: ćia 11
Yangzhou: ćiâ 11
Suzhou: ćia_ 11
Wenzhou: ko 11
Changsha: ćia 11
Shuangfeng: ka 11
Nanchang: ka 11
Meixian: ka 11
Guangzhou: kāi 11
Xiamen: ka 11
Chaozhou: kia 11
Fuzhou: ka 11
Shanghai: ćia 3
Zhongyuan yinyun: ka 1
Radical: 9
Four-angle index: 164
Karlgren code: 0879 n
Character: 使
Modern (Beijing) reading: shǐ shì
Preclassic Old Chinese: srǝʔ srǝʔs
Classic Old Chinese: srǝ́
Western Han Chinese: ṣǝ́
Eastern Han Chinese: ṣǝ́
Early Postclassic Chinese: ṣɨ́
Middle Postclassic Chinese: ṣɨ́
Late Postclassic Chinese: ṣɨ́
Middle Chinese: ṣɨ́ ṣɨ̀
Fanqie: 色矣 [a] 師異 [b]
Rhyme class: 紙 [a] 寘 [b]
English meaning : to send, employ, cause
Russian meaning[s]: 1) использовать, применять; вводит инструментальное дополнение , ср. 用; 2) заставлять, приказывать; дать возможность; позволить; 3) сделать так, что...; пусть..., чтобы...; служебный побудительный глагол ; 4) если...; если бы...; [shǐ shì] 1) посылать, командировать; 2) посланец; посол, посланник; нунций, легат; быть послом (посланником и т. д. )
Shuowen gloss: 伶也. 從人. 吏聲.
Comments: Also read *srǝʔ-s, MC ṣɨ̀, Mand. shì, Viet. sú' 'envoy, ambassador'.
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology Proto-Sino-Tibetan: *[ćh]a(H)
Meaning: send
Kachin: sa2 to send; sa.33 come, go
Lushai: čaʔ send for.
Comments: Trung sɔ1 to send; Kaike sɔw- 'come'. The initials are difficult (the Chinese form may fit here only if it was in fact *shrǝʔ, with a secondary desaspiration, observed also in several other cases).
Dialectal data: Dialectal data Number: 479
Character: 使
MC description : 止開三上止生
ZIHUI: 0169 0504
Beijing: ṣî_ 2
Jinan: ṣî_ 2
Xi'an: si_ 2
Taiyuan: si_ 2
Hankou: si_ 2
Chengdu: si_ 2
Yangzhou: si_ 2
Suzhou: si_ 2
Wenzhou: si_ 21
Changsha: ṣî_ 2
Shuangfeng: ṣî_ 2
Nanchang: si_ 2
Meixian: si_ 2
Guangzhou: ši 21
Xiamen: su 2
Chaozhou: sai 21
Fuzhou: sy 2
Shanghai: si_ 3
Zhongyuan yinyun: ši_ 2
Radical: 9
Four-angle index: 6422
Karlgren code: 0975 n
Vietnamese reading: su`'
Shijing occurrences: 23.3, 57.3
Character: 佬
Modern (Beijing) reading: lao
Radical: 0
Four-angle index: 0
Character: 供
Modern (Beijing) reading: gōng
Preclassic Old Chinese: koŋ
Classic Old Chinese: koŋ
Western Han Chinese: koŋ
Eastern Han Chinese: koŋ
Early Postclassic Chinese: koŋ
Middle Postclassic Chinese: koŋ
Late Postclassic Chinese: koŋ
Middle Chinese: köuŋ
English meaning : to furnish, provide, carry out, execute
Russian meaning[s]: 1) снабжать, предоставлять, давать; 2) показывать (на суде ); давать показания; [gòng] 1) поднести, подарить; предложить в жертву; 2) накрыть (на стол ); подать; поставить; 3) жареная лапша с медом
Comments: Also read *koŋ-s, MC kö̀uŋ, Mand. gòng id.
Dialectal data: Dialectal data Number: 480
Character: 供
MC description : A: 通合三平鍾見; B: 通合三去用見
ZIHUI: A: 0180 2689; B: 0180 2693
Beijing: A: kuŋ 11; B: kuŋ 3
Jinan: A: kuŋ 11; B: kuŋ 3
Xi'an: A: koŋ 11; B: koŋ 3
Taiyuan: A: kuŋ 1; B: kuŋ 3
Hankou: A: koŋ 11; B: koŋ 3
Chengdu: A: koŋ 11; B: koŋ 3
Yangzhou: A: kɔuŋ 3; B: kɔuŋ 3
Suzhou: A: koŋ 31; B: koŋ 31
Wenzhou: A: ćyɔ 11; B: ćyɔ 11
Changsha: A: koŋ 11; B: koŋ 11
Shuangfeng: A: kaŋ 11; kǝn 11; B: kaŋ 31; kǝn 31
Nanchang: A: kuŋ 11; B: kuŋ 31
Meixian: A: kiuŋ 11; B: kiuŋ 3
Guangzhou: A: kuŋ 11; B: kuŋ 31
Xiamen: A: kiɔŋ 11; B: kiɔŋ 31
Chaozhou: A: keŋ 11; B: keŋ 11
Fuzhou: A: köyŋ 31; B: köyŋ 31
Shanghai: A: koŋ 1; B: koŋ 1
Zhongyuan yinyun: A: kuŋ 1; B: kuŋ 3
Radical: 9
Four-angle index: 7850
Karlgren code: 1182 f
Vietnamese reading: cung
Character: 例
Modern (Beijing) reading: lì
Preclassic Old Chinese: rats
Classic Old Chinese: rać
Western Han Chinese: raś
Eastern Han Chinese: raś
Early Postclassic Chinese: leś
Middle Postclassic Chinese: lèj
Late Postclassic Chinese: lèj
Middle Chinese: lèj
English meaning : example; custom [LZ]
Russian meaning[s]: 1) пример; например; образец; 2) положение, принцип; 3) обычай; по обычаю; прецедент; 4) сравнивать; сравнение; классифицировать
Comments: For *r- cf. Xiamen le6 , Chaozhou li6 , Fuzhou lie6 .
Dialectal data: Dialectal data Number: 481
Character: 例
MC description : 蟹開三去祭來
ZIHUI: 0173 0609
Beijing: li 3
Jinan: li 3
Xi'an: li 3
Taiyuan: li 3
Hankou: ni 3
Chengdu: ni 3
Yangzhou: li 3
Suzhou: li 32
Wenzhou: lei 32
Changsha: ni 32
Shuangfeng: ni 32
Nanchang: li 32
Meixian: li 3
Guangzhou: lai 32
Xiamen: le 32
Chaozhou: li 32
Fuzhou: lie 32
Shanghai: li 32
Zhongyuan yinyun: li 3
Radical: 9
Four-angle index: 2867
Karlgren code: 0291 h
Vietnamese reading: lệ
Character: 來
Modern (Beijing) reading: lái lài [låi]
Preclassic Old Chinese: rǝ̄ rǝ̄s
Classic Old Chinese: rǝ̄ rǝ̄h
Western Han Chinese: rǝ̄ rǝ̄h
Eastern Han Chinese: rǝ̄ rǝ̄h
Early Postclassic Chinese: lǝ̄ lǝ̄̀
Middle Postclassic Chinese: lǝ̄ lǝ̄̀
Late Postclassic Chinese: lǝ̄j lǝ̄̀j
Middle Chinese: lʌj lʌ̀j
Fanqie: 勒孩 [a] 勒礙 [b]
Rhyme class: 灰 [a] 隊 [b]
English meaning : to come; wheat (Triticum aestivum)
Russian meaning[s]: 1) приходить, прибывать; появляться; происходить (из, от); 2) призывать, приглашать; 3) направлять, присылать; приносить, подавать; 4) делать; пробовать; уметь; получается; давай!; 5) будущий; наступающий, грядущий; 6) со времени; за (столько-то времени ); 7) слишком (при числительных ); 8) вспомогательный глагол, указывающий а) на следующий за ним основной глагол конструкции с указанием приближения действия к говорящему лицу ; б) вводит обстоятельство цели ; 9) глагольный суффикс, указывающий на направление действия к говорящему лицу ; 10) древн. конечная частица предложения, указывающая на законченность действия ; 11) древн. пшеница; 12) Лай (фамилия )
Shuowen gloss: 周所受瑞麥來麰. 一來二縫. 象芒束之形. 天所來也. 故為行來之來. 時曰. 詒我來麰. 凡來之屬皆從來.
Comments: There must have existed an OC variant *rǝ̄-s, reflected in some Shijing rhymes, as well as in Viet. lại (a colloquial form; standard Sino-Viet. is lai). For OC *r- cf. Min forms: Xiamen, Chaozhou lai2, Fuzhou li2, Jianou lɛ2, lai9, Jianyang le2, Shaowu li2. With the meaning 'Triticum' the graph was probably read *mrǝ̄k, being just a variant of 麥 q.v.
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology Proto-Sino-Tibetan: *rǝ̄
Meaning: come
Lushai: KC *ra come.
Comments: Thebor ra, Bunan ra . Sh. 138. Cf. also: Tujia ɣɨ.3 'go', Cuona-Menba ra.35 'come', BG *ra(i) 'go, walk', Naga *rV 'come', Magar rǝ-, Muya ri.35 id.
Dialectal data: Dialectal data Number: 482
Character: 來
MC description : 蟹開一平咍來
ZIHUI: 0171 1064
Beijing: lai 12
Jinan: lɛ 12
Xi'an: lɛ 12
Taiyuan: lai 1
Hankou: nai 12
Chengdu: nai 12
Yangzhou: lɛ 12
Suzhou: le_ 12
Wenzhou: le_ 12
Changsha: nai 12
Shuangfeng: nie 12
Nanchang: lai 31
Meixian: lɔi 12
Guangzhou: lɔi 12
Xiamen: lai 12
Chaozhou: lai 12
Fuzhou: lai 12 (lit.); li 12
Shanghai: le_ 32
Zhongyuan yinyun: lai 12
Radical: 9
Four-angle index: 5299
Karlgren code: 0944 a-e
Vietnamese reading: lại
Jianchuan Bai: ɣɨ1
Dali Bai: jɨ1
Bijiang Bai: ja6
Shijing occurrences: 30.2_, 33.3_, 35.6, 58.1, 58.2
Character: 侃
Modern (Beijing) reading: kǎn
Preclassic Old Chinese: khānʔ
Classic Old Chinese: khā́n
Western Han Chinese: khā́n
Eastern Han Chinese: khā́n
Early Postclassic Chinese: khā́n
Middle Postclassic Chinese: khā́n
Late Postclassic Chinese: khā́n
Middle Chinese: khấn
English meaning : straight-forward [LZ]
Russian meaning[s]: 侃侃 прямой, открытый, твердый
Comments: Also read *khānʔ-s, MC khần, Pek. kàn id.
Radical: 9
Four-angle index: 7603
Karlgren code: 0141 a-c
Character: 佰
Modern (Beijing) reading: bǎi
Preclassic Old Chinese: prāk
Classic Old Chinese: prāk
Western Han Chinese: prāk
Eastern Han Chinese: prāk
Early Postclassic Chinese: pẹ̄k
Middle Postclassic Chinese: pẹ̄k
Late Postclassic Chinese: pẹ̄k
Middle Chinese: pạ̈ik
English meaning : = 百 q.v.
Russian meaning[s]: сто (прописное начертание ); [bó] сотник
Comments: A later specialization of 百 '100' (attested since Qing).
Radical: 9
Four-angle index: 1658
Character: 併
Modern (Beijing) reading: bìng
Preclassic Old Chinese: peŋʔs
Classic Old Chinese: peŋh
Western Han Chinese: peŋh
Eastern Han Chinese: pjeŋh
Early Postclassic Chinese: pjèŋ
Middle Postclassic Chinese: pjèŋ
Late Postclassic Chinese: pjèŋ
Middle Chinese: pjèŋ
English meaning : side by side [LZ]
Russian meaning[s]: совместно, вместе; параллельно; соединить(ся); слить(ся); присоединить; сдвоить
Comments: Also red *bēŋʔ, MC bíeŋ id.
Dialectal data: Dialectal data Number: 483
Character: 併
MC description : 梗開三去勁幫
ZIHUI: 0164 2515
Beijing: piŋ 3
Jinan: piŋ 3
Xi'an: piŋ 3
Taiyuan: piŋ 3
Hankou: pin 3
Chengdu: pin 3
Yangzhou: pĩ 3
Suzhou: pin 2
Wenzhou: peŋ 31
Changsha: pin 31
Shuangfeng: pin 31
Nanchang: pin 31
Meixian: pin 3
Guangzhou: pîŋ 31
Xiamen: pîŋ 31 (lit.); piã 31
Chaozhou: peŋ 31
Fuzhou: peiŋ 31 (lit.); piaŋ 31
Shanghai: piŋ 3
Radical: 9
Four-angle index: 2395
Karlgren code: 0824 d
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-go,bigchina-kanon,bigchina-jap,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-go,bigchina-kanon,bigchina-jap,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-go,bigchina-kanon,bigchina-jap,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-fanqie,bigchina-rhyme,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-fanqie,bigchina-rhyme,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,
Total of 9364 records 469 pages
Pages: 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Back: 1 20 Forward: 1 20 50 100 200 Search within this database Select another database Total pages generated Pages generated by this script 225292 4929761
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts Copyright 1998-2003 by S. Starostin Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov