<1> > à prép. [与定冠词 le, les 构成缩合冠词au, aux] 1 [目的地]到…:◇ Sophie va souvent au cinéma. 索菲常去看电影。◇Les touristes arrivent à Paris.旅游者来到巴黎。 2 [地点]在…: ◇ Ils travaillent au restaurant.他们在餐馆工作。◇Toute sa famille va s'installer à la campagne. 他全家将在乡下安置下来。◇Elle habite au Japon.她住在日本。 3 [范围] de... à... 从…到…:◇ Le supermarché est ouvert de 9 heures du matin à 10 heures du soir.超市从上午九点开到晚上十点。◇Ça fait un quart d'heure d'ici à la gare.从这里到火车站有一刻钟路程。 4 [时间]在…: ◇ On se voit à six heures ce soir? 我们今晚六点见面,好吗?◇À demain!明天见! 5 [工具]:◇ On y va à pied.咱们走着去。◇Je rentre à vélo.我骑自行车回家。 6 [特征、特点]:◇Je voudrais une chambre à deux lits.我想要一间双人房。◇ Elle veut acheter une robe à manches courtes.她想买一条短袖连衣裙。 7 [方式]:◇Ça se fait à la main.这是用手工做的。◇Les ouvriers travaillent à la chaîne.工人们在流水线上作业。 8 [用途]:◇La salle à manger n'est pas grande.餐厅不大。◇Ces tasses à thé sont très jolies. 这些茶杯很好看。 9 [归属]:◇ Cette voiture est à nous.这辆汽车是我们的。◇C'est un parent à moi.这是我的一个亲戚。◇C'est à vous de faire un exposé.该由您来陈述了。 10 [价格]:◇Voilà un timbre à 0,50€.这是一张0.5欧元的邮票。◇À 1,60 € le kilo, ces pommes sont chères. 这些苹果每公斤1.6欧元,很贵。 11 [应该、必须]: 【avoir à inf.】应该,必须:◇ Vous n'avez qu'à lui demander.您只须问他就可以了。【être à inf.】应该,要: ◇ Ce travail est à refaire. 这项工作得重做。 12 [引出间接宾语]:◇ Remettez cette lettre au directeur.把这封信交给经理。◇À quoi pensez-vous?您在想什么?◇ Il apprend à conduire.他在学开车。 13 [作形容词补语]:◇C'est facile à dire, c'est difficile à faire.说起来容易做起来难。◇Ce tissu est agréable à toucher.这衣料摸上去很柔软。 > abandonner v. t. 1 abandonner (qqch)放弃,舍弃:◇ Elle a abandonné son travail après le mariage.婚后她放弃了工作。 2 abandonner (qqn, un animal)抛弃,遗弃:◇ Ils ont abandonné leur chien avant de partir en Amérique.他们在动身去美洲前把狗遗弃了。 <2> > abattre v. t. (p. p. abattu) 1 abattre (un arbre, un mur)推倒,砍倒:◇ Pourquoi on a abattu cet arbre?为什么砍掉这棵树呢?◇ Nous avons abattu un mur pour avoir une pièce plus grande.我们推掉一面墙,为了得到一间更大的房间。 2 abattre (qqn) 打死,杀死: ◇ La police a abattu le bandit: celui-ci essayait de s'enfuir.警察打死了强盗,因为他试图逃跑。 > abîmé, e a. 损坏的,弄坏的:◇La valise est abîmée.手提箱弄坏了。 > abîmer v. t. abîmer (qqch)损坏,弄坏: ◇Pierre abîme tous ses jouets. 皮埃尔弄坏了他所有的玩具。◇Ona abîmé le meuble dans le transport.家具在运输中损坏了。 > abondance n. f. 丰富,大量: En cette saison, on peut remarquer l'abondance des fruits au marché.这个季节,市场里水果十分丰富。 > abondant, e a. 丰富的,大量的:◇Les légumes sont abondants en toutes saisons.一年四季蔬菜丰富。 > abonné, e n. 预约者,预订者:◇ Le directeur du journal prévient les abonnés que le prix de l'abonnement va augmenter.报社社长通知订户,订阅费要涨了。 > abonner (s') v. pr. s'abonner (à qqch)预约,预订:◇ Elle s'est abonnée au magazine Vogue. 她订了《时尚》杂志。 > aboutir v. t. ind. 1 aboutir (à un lieu)通往:◇ Cette rue aboutit à l'aéroport.这条马路通往机场。 2 aboutir (à qqch)导致:◇ Ses projets n'aboutissent à rien.他的计划毫无结果。 > abri n. m. 1 【à l'abri】 loc. adv. 受到保护,在安全中: ◇ Il pleut, mettons-nous à l'abri.下雨了,我们躲躲吧。 2 【à l'abri de】 loc. prép. 躲避,不受…侵袭:◇ La maison est derrière les arbres, elle est à l'abri du vent.屋子在树后面,能避风。 > absence n. f. 不在场,缺席:◇ Nous avons remarqué l'absence de M. Duval.我们注意到杜瓦尔先生没有到场。◇Rien n'est décidé en son absence.他人不在时没有作出任何决定。 <3> > absent, e a.; п. 1 a.缺席的,不在场的: ◇ Le directeur sera absent pour quelques jours.经理将有几天不在这里。 2 n.缺席者,不在场的人:◇Il y a deux absents aujourd'hui.今天有两人缺席。 > absolu, e a. 绝对的,完全的:◇ Il est soutenu par la majorité absolue. 他得到绝对多数的支持。 > absolument adv. 1 绝对地,完全地:◇C'est absolument interdit.这是绝对禁止的。◇Vous êtes d'accord avec moi? -Absolument!您同意我吗?—完全同意。 2 必定,一定:◇Il faut absolument que tu viennes, j'ai besoin de toi.你一定得来,我需要你。 > abstrait, e a. 抽象的:◇ «Bonté», «sagesse», «repos» sont des noms abstraits.“善良”、“智慧”、“休息”是一些抽象名词。 > absurde a. 荒谬的,荒唐的:◇Ce qu'il dit est absurde.他所说的真荒唐。◇Ce projet est absurde, il ne tient pas compte de la réalité.这方案是荒唐的,它不切合实际情况。 > accélérer v. t. accélérer (qqch)使加速,使加快:◇Le patron prétend qu'il faut accélérer le travail, sinon il perdra de l'argent.老板声称,必须加快工作进度,否则他就会赔钱。 > accent n. m. 口音,乡土音:◇ Pierre a l'accent marseillais.皮埃尔有马赛口音。◇À son accent, je devine que c'est un Anglais.听他口音,我猜想是个英国人。 > acceptation n. f. 接受,领受:◇ Je me réjouis de son acceptation. 我为他的接受感到高兴。 > accepter v. t. 1 accepter (qqch)接受,领受:◇ À votre place, j'accepterais cette invitation. 我要是处在您的位置,我会接受这个邀请的。 2 accepter (qqch)同意,答应:◇Nous avons accepté ce débat.我们已同意辩论。 3 accepter (de faire qqch)同意,答应: ◇ J'accepte de lui dire toute la vérité. 我答应告诉他全部事实真相。 > accident n. m. 意外事故:◇Elle a été victime d'un accident de la circulation. 她是交通事故的受害者。◇Ilya eu un grave accident d'avion.发生一起严重的飞机失事事件。 <4> > acclamer v. t. acclamer (qqn)欢呼,喝彩:◇ La foule acclame le vainqueur.群众为胜利者欢呼。 > accompagner v. t. 1 accompagner (qqn)陪同,伴随;护送,送:◇ Il ne veut pas accompagner sa sœur au cinéma.他不愿意陪妹妹去看电影。◇J'accompagne un ami à la gare.我送一位朋友去火车站。 2 accompagner (qqn)伴奏:◇Chante, je t'accompagne à la guitare.唱吧,我用吉他为你伴奏。 > accomplir v. t. accomplir (qqch)完成:◇ Les éclaireurs ont accompli leur mission.侦察兵完成了他们的任务。 > accorder v. t. 1 accorder (qqch à qqn)给予,允诺:◇Le patron de mon frère lui a accordé un jour de congé.我哥哥的老板给了他一天休假。 2 v. pr. 【s'accorder】 意见一致,商妥: ◇ Les deux sœurs s'accordent merveilleusement.姐妹俩看法完全一致。 > accrocher v. t. accrocher (qqch)挂:◇ Je n'arrive pas à accrocher ce tableau au mur.我没法把这幅画挂在墙上。◇Accroche ton manteau dans le couloir.把你大衣挂在走廊里。 > accueillir v. t. (p. p. accueilli) accueillir (qqn) 接待,迎接:◇ Jean accueille chaleureusement son ami.让热情地接待他的朋友。 > accumuler v. t. 1 accumuler (qqch)堆积,积累:◇ On accumule de la terre pour faire les parterres.人们把泥土堆积起来做花坛。 2 v. pr. 【s'accumuler】 堆积,积累:◇En automne, les feuilles mortes s'accumulent dans les sous-bois.秋天,落叶在林下灌木丛中堆积起来。◇Les livres s'accumulent sur mon bureau; je n'ai pas le temps de les lire.书在我桌上积成了堆,我没有时间看这些书。 > accusé, e n. 被告:◇ L'accusé affirmait son innocence.被告证明他是无辜的。◇Le président ordonne de faire entrer l'accusé dans la salle d'audience.首席法官命令将被告带进法庭。 > accuser v. t. accuser (qqn de qqch, de faire qqch) 控告、指控某人做某事: ◇ Cet homme est accusé de vol.这人被控告犯了盗窃罪。◇On l'a accusé d'avoir écrasé un chien. <5> 有人指控他压死了一条狗。 > achat n. m. 买,购买:◇Mes parents envisagent l'achat d'une maison.我父母考虑购买房子。◇ Ma voisine est partie faire des achats en ville.我邻居进城购物去了。 > acheter v. t. acheter (qqch (à qqn))买,购买:◇ Il a acheté un vélo à son fils. 他给儿子买了一辆自行车。◇Elle veut bien acheter une robe pour le bal.为参加舞会,她很想买条连衣裙。◇Avec mes économies, je me suis acheté une nouvelle voiture.我用积蓄买了一辆新汽车。 > acheteur, se n. 购买者,顾客,采购员:◇ L'acheteur a payé comptant.顾客用现金付了款。 > achever v. t. achever (qqch)完成,结束:◇ La cloche sonne, Julie n'a pas le temps d'achever son dessin.铃响了,朱莉没有时间把画画完。 > acide a. 酸的:◇J'aime bien le goût acide du citron. 我很喜欢柠檬的酸味。 > acier n. m. 钢:◇ Le cadre de ton vélo est en acier.你的自行车架子是钢制的。 > aciérie n. f. 炼钢厂: Dans les aciéries, on transforme la fonte en acier. 在炼钢厂,人们把生铁炼成钢。 > acoustique n. f. 音质:◇ Cette salle a une bonne acoustique. 这座大厅音响效果很好。 > acquérir v. t. (p. p. acquis) acquérir (qqch)获得,得到:◇Mon père a acquis un terrain pour agrandir le jardin.我父亲得到一块土地用以扩大花园。◇ Il a acquis beaucoup d'expérience dans son travail. 他在工作中获得了许多经验。 > acrobate n. 杂技演员:◇Au cirque, des acrobates font des sauts périlleux. 在杂技场,杂技演员翻空心筋斗。 > acrobatie [akrobasi] n. f. 杂技,杂技表演:◇ Nous avons applaudi les acrobaties du trapéziste. 我们给空中飞人演员的杂技表演报以掌声。 > acte n. m. 1 行为,行动,动作:◇ Vous êtes responsables de vos actes.你们要对自己的行为负责。◇C'est sur ses actes qu'il faut juger cet homme.评价这个人要看他的 <6> 行动。 2 幕:◇ Ce soir, à la télévision, on joue une pièce en trois actes.今晚电视里上演一部三幕剧。 > acteur, trice n. 演员:◇ Qui est l'acteur principal du film? 这部电影里的主要演员是谁?◇Lydie rêve de devenir une grande actrice.莉迪梦想成为一个名演员。 > actif, ve a. 积极的,活跃的:◇ Il est le plus actif de la classe. 他是班里最积极的人。◇Elle reste active malgré son âge.尽管有一定年纪,她仍然很活跃。 > action n. f. 行动,活动;行为:◇Les motifs de son action restent obscurs.他行为的动机仍不清楚。◇Voilà un personnage inquiétant: surveillons toutes ses actions. 这是个让人不安的人:监视他的一切行动。 > activité n. f. 活动:◇ Ne négligez pas vos activités professionnelles.不要忽视您的职业。◇ Sophie a plusieurs activités: en plus de la bibliothèque, elle s'occupe du syndicat, et elle donne le cours de dessin. 索菲有许多事:除了管理图书馆外,她还负责工会工作,还要上图画课。 > actualité n. f. 新闻,时事:◇ Il dit que les élèves doivent s'intéresser à l'actualité.他说学生应该关心时事。◇Parlons maintenant de l'actualité politique.我们现在来谈谈时事。 > actuel, le a. 1 当前的,现时的:◇ La mode actuelle est beaucoup plus pratique qu'avant.时装的式样比以前要实用得多。 2 现实的,实际的:◇Ce livre me plaît beaucoup, il traite des problèmes très actuels.我很喜欢这本书,它探讨一些很现实的问题。 > actuellement adv. 目前,当前:◇Il est actuellement en vacances. 他目前在度假。◇Elle travaille actuellement dans une banque.她目前在一家银行工作。 > adaptation n. f. 1 适应,适合:◇Ce travail demande une période d'adaptation.这项工作需要一个适应阶段。◇L'adaptation des bêtes sauvages à la vie d'un zoo est très difficile.野生动物适应动物园的生活是很困难的。 2 戏剧、电影的改编:◇Ce film est l'adaptation d'un roman.这部影片由小说改编而成。 > adapter v. t. 1 adapter (qqch à qqch)装配,配接:◇ Je n'arrive pas à adapter la brosse au tuyau de l'aspirateur.我难以将刷子接在吸尘器的管子上。 <7> 2 adapter (qqch)改编为戏剧、电影:◇ On va adapter ce roman à la télévision.这部小说将拍成电视。 > addition n. f. 1 加法:◇ Il me faut un papier et un crayon pour faire l'addition.我得找一张纸和一支铅笔来加一下。 2 (餐馆等的)账单:◇«Garçon, l'addition s'il vous plaît!»“服务员,请结账!”◇ Qui est-ce qui a payé l'addition au restaurant? 在餐馆谁付了账? > adhérer v. t. ind. 1 adhérer (à une organisation)加入,参加:◇Jacques a adhéré à un club sportif.雅克参加了一个体育俱乐部。 2 adhérer (à qqch) 粘着,紧贴:◇Le papier gommé adhère à son doigt.粘纸粘住了他手指。 > adieu interj. 再见!永别!:◇ 【dire adieu à qqn】 向某人告别 > adjectif n. m. 形容词:◇«Grand», «beau» sont des adjectifs.“大的”、“美丽的”是形容词。 > adjoint, e n. 助理,助手:◇Le directeur est absent, adressez-vous à son adjoint.经理不在,您去找他的助理。 > admettre v. t. (p. p. admis) 1 admettre (qqn)接纳,接受:◇ Le blessé a été admis dans cet hôpital.伤员被这家医院收治。 2 admettre (qqn)录取:Le jury n'a admis que quelques candidats.评委仅录取了几名考生。◇Jean a été admis dans une grande école.让被一所名牌大学录取了。 > administratif, ve a. 行政的,管理的:◇Il faut prendre des mesures administratives.应该采取行政措施。 > administration n. f. 1 行政,管理:◇ Il s'occupe de l'administration de l'usine. 他负责工厂管理。 2 政府的部门:◇Le professeur lui a conseillé d'entrer dans l'administration.老师建议他到行政管理部门工作。 > admirable a. 令人赞赏的,令人赞美的,可钦佩的:◇Ce film est admirable.这部电影令人赞赏。◇Cette fillette a des yeux admirables.这个小女孩有一双美丽的眼睛。 > admiration n.f. 赞赏,赞美,钦佩:◇ Les spectateurs ont de l'admiration pour la jeune chanteuse. <8> 观众对年轻女歌手表示赞赏。◇Le spectacle est digne d'admiration.这场演出令人赞赏。 > admirer v. t. admirer (qqch, qqn)赞赏,赞美,钦佩:◇ J'admire cette statue.我很欣赏这座雕塑。◇Nous admirons beaucoup notre professeur.我们非常钦佩我们的老师。 > adolescent, e n. 青少年:◇ C'est un film interdit aux adolescents. 这是一部未成年人不宜观看的影片。 > adopter v. t. 1 adopter (qqch)采纳,选用:◇ Il a adopté un point de vue très différent du vôtre.他采纳了一种完全不同于您的观点。◇Le gouvernement a adopté des mesures exceptionnelles pour faire face à cette situation économique.政府采取了非常措施来面对这样一个经济形势。 2 adopter (qqn)收养:◇N'ayant pas d'enfant, nos voisins ont décidé d'adopter une petite fille.由于没有孩子,我们的邻居决定收养一个小女孩。 > adorable a. 令人爱慕的,挺可爱的:◇Vous avez un enfant adorable.您有一个挺可爱的孩子。 > adorer v. t. 1 adorer (qqn, qqch)热爱,喜爱,爱慕: ◇ Julien adore ses enfants, il aime jouer avec eux.朱利安非常喜爱他的孩子,他喜欢和他们一起玩。◇Elle adore son chien, les gâteaux, le cinéma.她十分喜爱她的狗,也很喜爱吃蛋糕、看电影。 2 adorer (faire qqch)喜爱: ◇ Sophie adore faire du ski, et elle dépense beaucoup d'argent pour cela. 索菲酷爱滑雪,她为此花费很多钱。 > adresse n. f. 地址,通讯处:◇ Quelle est son adresse?他家是什么地址?◇ Paul a déménagé, vous connaissez sa nouvelle adresse? 保尔搬家了,您知道他家的新地址吗? > adresser v. t. 1 adresser (la parole à qqn)对…讲话:◇ Pierre ne nous a pas adressé la parole depuis le début de la soirée.皮埃尔从晚会开始就没有对我们说过话。 2 v. pr. 【s'adresser (à qqn)】询问:◇À qui faut-il s'adresser pour avoir des renseignements? 应该向谁去打听情况呢?◇Je ne sais pas où m'adresser pour louer des places.我不知道哪里定座。 > adroit, e a. 灵巧的,敏捷的:◇Elle est très adroite de ses mains. 她手很巧。 > adulte n. 成年人:◇ Ce film est réservé aux adultes.这部影片是给成年人看的。 <9> > adverbe n. m. 副词:◇ C'est un adverbe de temps.这是时间副词。 > adversaire n. 对手,敌手,反对者:◇Ce jeune boxeur n'a pas peur de son adversaire.这位年轻拳击手不怕对手。 > aérien, ne a. 航空的,空中的:◇Les transports aériens sont les plus rapides.航空运输是最快捷的。◇Ilya le métro aérien dans cette ville. 这座城市有高架轻轨。 > aéroport n. m. 机场:◇ Toute la famille accompagnera Sophie à l'aéroport.全家人将送索菲去机场。◇L'avion part à 10 heures, mais il faut être à l'aéroport à 9 heures.飞机 10点起飞,但9点得到机场。 > affaire n. f. 1 事业,业务:◇ Il n'a pas le temps: il doit régler une affaire urgente.他没有时间,他得处理一件急事。◇Ne te mêle pas des affaires des autres.不要干涉他人的事情。 2 事情,问题:◇Nous avons discuté de cette affaire.我们讨论过这件事。◇Ils se sont fâchés pour une affaire d'argent.他们为钱的事闹翻了。 3 买卖:◇ Cette voiture est excellente: j'ai fait une bonne affaire.这辆汽车非常出色,我买得很合算。 4 pl.生意,商业:◇M. Durand est dans les affaires.迪朗先生经商。◇Alors, comment vont les affaires?那么,生意做得怎样? 5 pl.个人衣物:◇ Range tes affaires! 把你的衣物放好! > affection n. f. 爱,爱情,友情:◇ Il a pour elle une affection sincère. 他对她怀有真诚的爱。 > affectueusement adv. 深情地,亲热地:◇Elle regarde affectueusement son enfant faire ses premiers pas.她深情地看着自己孩子蹒跚学步。 > affectueux, se a. 深情的,亲热的:◇Paul est un enfant affectueux.保尔是个对人亲热的孩子。 > affiche n. f. 布告,招贴:◇ On a collé des affiches partout dans les rues. 大街上到处贴着招贴。◇Le mur est couvert d'affiches publicitaires. 墙上贴满了广告。 > afficher v. t. afficher (qqch) 张贴(布告、广告等):◇ On affiche de la publicité pour une marque de savon. 有人在张贴一种肥皂的广告。◇ Les résultats seront affichés demain.成绩明天公布。◇Défense d'afficher.禁止张贴。 <10> > affirmatif, ve a. 肯定的,赞成的:◇Il m'a donné une réponse affirmative.他给了我一个肯定的答复。 > affirmer v. t. affirmer (qqch, que...)断言,肯定:◇ Le témoin affirme qu'il a vu le voleur entrer dans la maison.证人断言他看见小偷走进屋子。 > affolé, e a. 发疯似的,神魂颠倒的,十分慌乱的:◇ La mère était affolée: elle avait perdu sa fille dans le métro.母亲心慌意乱,因为她在地铁里把女儿丢了。 > affreux, se a. 1 可怕的,恐怖的,可憎的:◇ J'ai fait un rêve affreux cette nuit.昨夜我做了一个可怕的梦。 2 非常难看的,丑陋的:◇Elle a une robe affreuse. 她有一条很难看的连衫裙。◇Je le trouve affreux avec ce chapeau.我觉得他戴这顶帽子非常难看。 > afin de loc. prép. 为了,以便:◇Je hâte le pas afin d'arriver à l'heure.我加快脚步以便准时赶到。 > afin que loc. conj. 为了,以便[从句用虚拟式]:◇ Il crie afin qu'on l'entende.他叫喊是为了让人家听到他。 > africain, e a. ; n. 1 a.非洲的:◇ On parle français dans beaucoup de pays africains.非洲许多国家讲法语。 2 n. Africain, e非洲人:◇Il travaille avec un Africain. 他和一个非洲人一起工作。 > âge n. m. 1 年龄,年纪:◇Quel âge avez-vous? —J'ai vingt-neuf ans.您多大年纪?—我29岁。◇ Il est mort à l'âge de soixante ans. 他60岁那年去世了。◇À votre âge, il faut être prudent.您这个年龄应该谨慎些。 2 时代,时期:◇ L'âge du bronze est l'époque où les hommes fabriquaient beaucoup d'objets en bronze.青铜时代是人们制造许多青铜器的时期。 > âgé, e a. 1 上了年纪的,老年的:◇ Sa grand-mère est âgée. 他祖母已上了年纪。◇Cédez votre place aux personnes âgées.请您把座位让给老年人。 2 年龄为…:◇ Pierre est âgé de douze ans. 皮埃尔12岁。◇Je suis plus âgé que lui.我年龄比他大。 > agence n. f. 代理行,代办处:◇J'ai pris un billet d'avion dans une agence de voyages. 我在一 <11> 家旅行社买了张机票。 > agenouiller (s') v. pr. 跪,跪下:◇ Véronique s'agenouille pour nettoyer le parquet.韦罗尼克跪下来擦地板。 > agent n. m. 1 代理人,经纪人:◇agent d'assurances 保险代理人◇agent commercial 代理商 2 警察,警探:◇ Il a brûlé un feu rouge, heureusement il n'y avait pas d'agent.他闯了红灯,幸好没有警察。◇Pardon, Monsieur l'agent, pourriez-vous me dire où se trouve l'Opéra? 对不起,警察先生,您能否告诉我巴黎歌剧院在哪里? > agglomération n. f. 居民点:◇ La vitesse est limitée à 15 km/h dans une agglomération. 居民点车辆限速每小时15公里。 > agir v. i. 1 行动,干:◇ Au lieu de bavarder, vous feriez mieux d'agir.你最好不要聊天,做点事情。◇Il faut réfléchir avant d'agir. 要三思而后行。 2 起作用,产生功效:◇ Ce médicament agit sur les nerfs.这种药对神经有功效。 3 v. pr. impers. 【il s'agit (de qqch, de qqn)】有关于,关系到:◇ De quoi s'agit-il? 有关于什么事?◇ Il s'agit de vous au cours de la réunion. 会议期间内容涉及到您。 4 v. pr. impers. 【il s'agit (de faire qqch)】重要的是:◇Maintenant, il s'agit de se dépêcher.现在,重要的是赶紧去。 > agiter v. t. agiter(qqch)摇动,挥动:◇ La brise agite doucement les feuilles des arbres.微风轻轻地吹动着树叶。◇Les enfants agitaient de petits drapeaux au passage du président.孩子们在总统经过时挥舞小旗。 > agneau п. т. 羔羊,小绵羊:◇ Le berger portait un agneau dans ses bras.牧羊人抱着一只羔羊。 > agrandir v. t. agrandir (qqch) 增大,扩大,加大,放大: ◇ J'ai agrandi ma maison. 我扩大了房子的面积。◇J'apporte cette photo pour que vous l'agrandissiez.我带来这张照片,让您给放大一下。 > agréable a. 1 愉快的,舒适的:◇J'ai passé chez vous une journée agréable. 我在您家度过了愉快的一天。◇Ce quartier est agréable parce qu'il est très calme.这个街区环境好,因为它很清静。◇Ce n'est pas très agréable de voyager debout dans le train.站着乘火车不舒服。 2 可爱的,讨人喜欢的:◇ Elle n'est pas belle, mais elle a un visage agréable.她 <12> 不漂亮,但她有张可爱的脸蛋。◇L'odeur des roses est agréable.玫瑰花香很好闻。 > agréablement adv. 愉快地,舒适地;讨人喜欢地:◇ Les vacances se sont passées très agréablement.假期过得非常愉快。 > agricole a. 农业的:◇ Les tracteurs sont des machines agricoles.拖拉机是农业机械。◇Le blé et le vin sont des produits agricoles. 小麦和葡萄酒是农产品。 > agriculteur n. m. 耕种者:◇ Les agriculteurs se plaignent de la sécheresse. 耕种者抱怨干旱。 > agriculture n.f. 农业:◇Beaucoup de Parisiens s'intéressent au Salon de l'Agriculture.许多巴黎人对农业展览感兴趣。 > ah! interj. 啊!嗳!唉!哎唷![表示喜悦、痛苦、吃惊等]:◇Ah! quelle bonne nouvelle!啊!多好的消息!◇Ah!ça me fait mal!哎唷!这弄痛我了! > aide¹ n. f. 1 帮助,援助,救济:◇Pour faire cet exercice, j'aurais besoin de ton aide.做这道练习,我想要你帮助我。◇On n'arrive pas à sortir les blessés de la voiture: il faut demander de l'aide aux passants.没法把伤者从汽车里抬出来,因此要请过路人帮忙。 2 【à l'aide de】 loc. prép.借助,使用:◇ Il marche à l'aide d'une canne.他借助拐杖走路。 3 【avec l'aide de】 loc. prép. 在…帮助下:◇ J'ai retrouvé mon chemin avec l'aide d'un agent.在警察帮助下我重新找到了路。 > aide² n. m. 助手,助理:◇Papa a trop de travail, il cherche un aide. 爸爸工作太多,他在找一个助手。 > aider v. t. 1 aider (qqn)帮助,援助:◇ Nous l'avons aidé dans ses recherches.我们在他的研究工作中帮助过他。 2 aider (qqn à faire qqch)帮助:◇ Il vous aide à faire la cuisine?他帮您做饭吗? > aigle n. m. 鹰:◇ Un aigle plane dans le ciel.一只鹰在天空中飞翔。 > aigre a. 酸的,发酸的:◇ Les fruits sont encore verts et un peu aigres. 水果还不熟,有点 <13> 酸。◇Rebouche la bouteille, sinon le vin deviendra aigre.你把瓶子塞上,否则葡萄酒会发酸。 > aigu, ë a. 1 尖的,锐利的:◇Le chat a déchiré le coussin avec ses griffes aiguës. 猫用它的利爪抓破了坐垫。 2 尖声的,高音的:◇ La pauvre bête se met à pousser des cris aigus.可怜的牲口开始发出尖叫声。 3 急性的:◇C'est une maladie aiguë.这是一种急性病。 > aiguille [egqij] n. f. 1 针,缝衣针:◇ Je ne vois pas assez bien, tu peux enfiler mon aiguille? 我看不太清楚,你能帮我穿下针线吗? 2 指针:◇ La petite aiguille indique les heures, la grande aiguille indique les minutes.短针指时,长针指分。 > ail n. m. 大蒜:◇ As-tu mis de l'ail dans la salade? 你在凉拌生菜里放过蒜吗? > aile n. f. 1 (鸟、昆虫等的)翼,翅膀:◇ Cet oiseau est blessé à une aile, il ne peut plus voler.这只鸟一只翅膀受伤了,不能飞了。 2 机翼:◇ Les réacteurs sont sous les ailes de l'avion.喷气发动机位于飞机机翼下。 > ailleurs adv. 1 在别处,在其他地方:◇ Ne reste pas ici, va jouer ailleurs.别待在这里,到别处去玩吧。 2 【d'ailleurs】 loc. adv.此外,况且:◇ Il faut rentrer, d'ailleurs il pleut.该回去了,况且天下着雨。 > aimable a. 亲切的,和蔼可亲的,客气的:◇Merci beaucoup, vous êtes très aimable.非常感谢,您真是太客气了。 > aimer v. t. 1 aimer (qqn)爱,热爱,爱恋:◇Jean aime sa femme et ses enfants. 让爱着他妻子和孩子们。◇Il lui dit: «Je t'aime. » 他对她说:“我爱你。” 2 aimer (qqch) 爱好,喜欢,喜爱: ◇ J'aime la musique et le sport. 我喜爱音乐和体育。◇ Il aime beaucoup les légumes. 他很喜欢吃蔬菜。 3 aimer (faire qqch)喜欢: Serge aime lire.塞尔日喜欢看书。 4 【aimer mieux】 更喜欢,宁愿:◇J'aime mieux le théâtre que le cinéma. 戏剧和电影,我更喜欢看戏。◇Il aime mieux rester chez lui le dimanche que de respirer l'essence sur les routes. 星期天,他宁愿呆在家里,而不愿在公路上吸入汽油味。 > aîné, e a.; n. <14> 1 a.最年长的:◇Il a deux enfants, sa fille aînée fait ses études de chimie, l'autre est encore au lycée.他有两个孩子,大女儿在学化学,另一个还在读中学。 2 a.年长的:◇ Il est enfant unique? Non, il a un frère aîné.他是独生子吗?一不是,他有一个哥哥。 3 n.长子,长女;哥哥,姐姐:◇Didier est l'aîné d'une famille de trois enfants.迪迪埃是三个子女家庭的长子。 > ainsi adv. ; conj. 1 adv.这样,如此:◇Pourquoi me regardez-vous ainsi?您为什么这样看着我? 2 conj.由此,因此:◇ Je prends l'express, ainsi j'arriverai plus tôt. 我乘快车,这样我就会更早到达。 3 【ainsi que】 loc. conj.如同,正如;和,以及:◇ Il est venu ainsi que je le lui avais demandé.正如我要求他的那样他来了。◇Je t'invite, ainsi que ta sœur. 我邀请你以及你姐姐。 > air n. m. 1 空气:◇ Ouvrez la fenêtre, on manque d'air. 把窗戶打开,空气不流通了。 2 空中,天空:◇ Les poissons vivent dans l'eau, et les oiseaux dans l'air.鱼生活在水里,鸟生活在空中。 3 【en l'air】 loc. adv.在空中:◇ Quand on entend le bruit de l'avion, tout le monde regarde en l'air.当听到飞机声大家都朝天上看。 4 【avoir l'air】 好像,似乎,看起来是:◇Elle a l'air heureuse.她好像很高兴。◇ Regarde ces fruits, ils ont l'air très bons.瞧这些水果,样子很不错。◇Il a l'air d'un paysan.他样子像农民。◇Ce problème n'a pas l'air d'être bien difficile.这问题看上去不很难。 5 曲调:◇ Je n'arrive pas à me rappeler l'air de cette chanson. 我实在想不起来这首歌的曲调了。 > aise n. f. 1 【être à l'aise】 自在,舒适:◇ Je suis à l'aise dans ce fauteuil de cuir.我坐这把皮制扶手椅很舒适。 2 【être mal à l'aise】 感到局促不安:◇J'étais gêné, mal à l'aise, je ne savais pas quoi dire.我感到拘束、不自在,我不知说什么好。 > ajouter v. t. ajouter (qqch)添加,补充:◇ Il faudrait ajouter un peu de sel dans la soupe.汤里应加点盐。◇Je voudrais ajouter quelques lignes à cette lettre.我想在这封信里加上几行字。 > alarme n. f. 警报:◇ Dès le début de l'incendie, un locataire a donné l'alarme.火灾刚发生,有个房客便报警了。 > album [albom] n. m. 影集,集邮册:◇Jean classe ses timbres dans un album.让将邮票分门别类放入 <15> 集邮册。 > alcool n. m. 酒精;烧酒,白酒:◇ La bière et le vin contiennent de l'alcool. 啤酒和葡萄酒含有酒精。◇ Il est dangereux de boire trop d'alcool.白酒喝得过多会产生危险。 > alentour adv. ; n. 1 adv.在周围,在附近:◇Vous verrez une maison avec des arbres alentour.您可以看到一幢四周有树木的房子。 2 n. m. pl.周围,近郊: ◇ Les alentours de la ville sont pittoresques. 城市近郊风景如画。 > alerte n. f. 警报:◇ Les sirènes sonnent l'alerte.警报器在鸣警。 > alerter v. t. alerter(qqn)报警,发警报:◇ On a alerté les gendarmes aussitôt après l'accident.事故发生后马上有人报了警。 > aliment n. m. 食品,食物:◇Les légumes verts sont des aliments sains.绿叶蔬菜是有利健康的食物。 > alimentaire a. 食物的,食用的:◇Le réfrigérateur permet de conserver des produits alimentaires.冰箱可以保存食品。 > alimentation n. f. 给食,进食: Nous avons une alimentation variée. 我们饮食多样化。 > allée n. f. 林荫道,小径:◇L'air est parfumé par les rosiers qui bordent l'allée.空气中充满了种植在林荫道旁的玫瑰香味。 > allemand, e a. ; n. 1 a.德国的:◇C'est un dictionnaire allemand.这是一本德语词典。 2 n. m.德语:◇Anne est première en allemand.安娜德语第一名。 3 n. Allemand, e德国人:◇ Il travaille avec des Allemands. 他同德国人一起工作。 > aller¹ v. i.[助动词用 être] 1 去:◇ Pierre va chaque jour à l'école.皮埃尔每天去上学。◇Je vais chez le boulanger.我去面包房。◇Ce train va à Paris.这列火车开往巴黎。 2 通向:◇ Cette autoroute va à Lyon.这条高速公路通往里昂。 3 适合,相配:◇Cette robe lui va bien.这条连衫裙对她很合身。◇Ce sac va bien avec le manteau.这只包和大衣相配。◇Ce bleu ne va pas du tout avec ce jaune.这种蓝色和这种黄色根本不协调。 <16> 4 进展;处于…健康状况:◇ Les affaires vont bien? 生意挺好吧?◇Tout va bien chez moi.我家一切都好。◇Bonjour, comment allez-vous? 您好,您身体好吗? 5 v. pr. 【s'en aller】 离开,走开:◇Je m'en vais.我走了。◇Allez-vous-en!你们走开! > aller² n. m. 1 去程:◇ À l'aller, nous avons voyagé en voiture.去程时我们开车旅游。◇J'ai fait l'aller à pied, mais je suis revenu par l'autobus.我是步行去的,但回来我坐了公交车。 2 去程车票:◇ Je voudrais un aller simple pour Lyon et un aller et retour Paris-Marseille.我要一张去里昂的单程票和一张巴黎-马赛的来回程票。 > allô! interj. 喂![电话用语]:◇Allô! Qui est à l'appareil?喂!您是谁? > allocation n. f. 津贴,补助:◇ Les familles nombreuses ont droit à une allocation de logement. 多子女家庭享有住房补贴。 > allocution n. f. 简短演说:◇Il a prononcé une allocution à la fin de la cérémonie.仪式结束时他作了简短演说。 > allonger v. t. 1 allonger (qqch) 放长,加长:◇ Cette robe est trop courte, il faudrait l'allonger.这条连衫裙太短了,应该放长。 2 allonger (qqch)延长:◇ N'allongeons pas la discussion!我们不要延长讨论时间! 3 allonger (le bras, la jambe)伸出,伸开(肢体):◇J'ai beau allonger le bras, je ne touche pas encore l'étagère. 我伸足手臂也没用,仍够不到搁板。 > allumer v. t. 1 allumer (qqch)点火,点燃:◇L'enfant a allumé le feu avec du papier.孩子用纸点燃了火。◇ Il allume une cigarette.他点了一支烟。 2 allumer (qqch)点亮:◇ Allume la lampe du salon, s'il te plaît. 请开一下客厅的灯。 3 allumer (un poste) 打开(电视机、收音机等):◇Allume le poste, c'est l'heure des informations.打开收音机,现在是新闻节目时间。 > allumette n. f. 火柴:◇ Je n'ai pas de briquet, mais j'ai des allumettes.我没有打火机,但有火柴。◇Ne jouez pas avec les allumettes!别玩火柴! > allure n. f. 1 速度:◇ La voiture roule à toute allure.汽车在全速行驶。 2 风度,气度:◇Nos gymnastes ont de l'allure.我们的体操运动员有风度。 <17> > allusion n. f. 暗示,影射:◇ Le maître est gentil: il ne fait même pas allusion à la bêtise que j'ai faite.老师真好,他甚至没有影射我做的蠢事。 > alors adv. 1 当时,那时:◇ Je me souviens de l'avoir vu: il avait alors vingt ans. 我记得见到过他,当时他20岁。 2 那么:◇ Il est malade? Alors, je le remplacerai.他病了?那么我接替他吧。◇Vous êtes contents? Alors tant mieux.你们高兴吗?那就好了。 3 【alors que】 loc. conj.而,却:◇François veut continuer à jouer, alors que Sylvie préfère aller se coucher. 弗朗索瓦想继续玩,而西尔维则更喜欢去睡觉。 > alourdir v. t. 1 alourdir (qqch)加重,使沉重:◇ Le manteau est alourdi par la pluie.雨水加重了大衣的分量。 2 v. pr. 【s'alourdir】 变重,变沉重:◇ Ce gros livre en plus? Mon cartable va encore s'alourdir.再放入这本厚书?我的书包又要重了。 > alpinisme n. m. 登山运动:◇ L'alpinisme est un sport magnifique, mais dangereux.登山运动是一项极好的但有危险的运动。 > alpiniste n. 登山运动员:◇ Trois alpinistes ont été bloqués par la tempête.三名登山运动员被风暴围困。 > alternance n. f. 交替,更迭:◇L'alternance des pluies orageuses et des éclaircies continuera pendant la journée.白天天气继续时而暴雨时而转晴。 > altitude n. f. 拔海高度,海拔:◇ Ce sommet a une altitude de 2000 mètres. 这座山峰海拔2000米。 > alunir v. i. 登月:◇ L'engin spatial a aluni.宇宙飞行器在月球上着陆了。 > amabilité n. f. 亲切,和蔼:◇L'hôtesse de l'air est d'une grande amabilité.空姐非常亲切。 > amant n. m. 情夫:◇ Elle a eu quelques amants de passage. 她曾短暂地有过几个情人。 > amateur n. m. 爱好者,业余爱好者:◇ Jean est un amateur de musique. 让是个音乐爱好者。◇ J'ai assisté à un spectacle donné par des amateurs.我观看了一场由业余爱好者表演的演出。 <18> > ambassade n. f. 大使馆:◇ La foule a manifesté devant l'ambassade.群众在大使馆前举行了示威游行。 > ambassadeur n. m. 大使:◇ Hier, le Président de la République a reçu l'ambassadeur du Japon.昨天,共和国总统接见了日本大使。 > ambiance n. f. 1 气氛:◇ Il règne ici une ambiance sympathique.这里气氛很好。 2 愉快,欢快:◇Alors, c'était bien, ce repas? Il y avait de l'ambiance? 哎,这顿饭吃得不错吧?挺愉快吧?◇ Cette soirée manquait d'ambiance.那个晚会缺少欢乐气氛。 > ambition n. f. 抱负,雄心,志向:◇ Notre ami a beaucoup d'ambition.我们那位朋友雄心勃勃。 > ambulance n. f. 救护车:◇ La vieille dame est très malade, il faut vite appeler l'ambulance.老太太病得很重,应该赶快去叫救护车。 > âme n. f. 灵魂:◇ Quand je serai mort, disait le vieil homme, vous prierez pour le repos de mon âme.“在我去世后,”老人说,“你们为我的灵魂安息祈祷吧。” > amélioration n. f. 改善,改进;好转:◇ On espère une amélioration des conditions d'habitation.人们期盼住房条件得到改善。 > améliorer v. t. 1 améliorer (qqch)改善,改进:◇ Le directeur de l'usine a pris des mesures nécessaires pour améliorer les conditions de travail.工厂厂长采取了一些必要措施来改善工作条件。 2 v. pr. 【s'améliorer】 好转,改善:◇ Je suis content d'apprendre que sa santé s'améliore.我很高兴得知他的健康状况在好转。◇Les conditions de vie se sont améliorées.生活条件得到了改善。 > aménager v. t. aménager (qqch) 整理,布置: ◇ Mes parents ont aménagé le grenier en salle de jeux.我父母把阁楼整理成玩具室。 > amende n. f. 罚款,罚金:◇ Défense de stationner sous peine d'amende. 禁止停车,违者罚款。 > amener v. t. 1 amener (qqn)带来,领来:◇ Si tu viens me voir à la campagne, amène tes amis.假如你来乡下看我,把你的那些朋友带来吧。◇Ila amené un ami à la <19> maison.他把一个朋友带到了家里。 2 amener (qqch sur qqch) 引到:◇ Pierre a amené la conversation sur le sujet qui l'intéressait.皮埃尔把谈话内容引到了他感兴趣的主题上。 3 amener (qqn à qqch, à faire qqch) 引导: ◇ C'est son père qui l'a amené à prendre cette décision.是他父亲使得他作出了这个决定。 > amer, ère [amer] a. 苦的,苦味的,苦涩的:◇Oh! ce médicament est amer.哦!这药很苦。◇Le café sans sucre est amer.不放糖的咖啡有苦味。 > américain, e a. ; n. 1 a.美国的:◇Les touristes américains sont venus en foule cette année en Italie.今年有大批美国游客来到意大利。 2 n. Américain, e 美国人: ◇ Je travaille avec des Américains. 我和一些美国人一起工作。 > amerrir v. i. 水上降落:◇L'hydravion a amerri près de la côte.水上飞机降落在海岸附近的水面上。 > ami, e n. 朋友:◇ Ce soir, on va dîner chez un ami. 今晚,我们去一个朋友家吃晚饭。◇ Sophie et Marie sont des amies depuis toujours. 索菲和玛丽从来就是朋友。◇ M. Durand est un de mes amis.迪朗先生是我的一个朋友。 > amical, e (pl. ~ aux) a. 友好的,友谊的,亲切的:◇Nous avons des relations amicales.我们有着友好的关系。◇D'un trottoir à l'autre, René me fait un signe amical.勒内从对面人行道向我友好地打招呼。 > amicalement adv. 友好地,亲切地:◇ Nous avons bavardé amicalement.我们亲切地聊了一会。 > amitié n. f. 友谊,友情,友爱:◇ Il y a une grande amitié entre nous.我们之间有着深厚的友谊。 > amour n. m. 1 爱,热爱:◇ Rien ne remplace l'amour d'une mère pour ses enfants.任何东西替代不了一个母亲对她孩子的爱。 2 恋爱,爱情:◇Catherine adore les romans d'amour.卡特琳很喜欢读爱情小说。 > amoureux, se a.; n. 1 a.恋爱的,钟情的:◇Il est amoureux de sa voisine.他爱上了他的邻居。 2 n.恋人,情人:◇Les amoureux se promènent sur les quais de la Seine.恋人们在塞纳河畔散步。 <20> > amphithéâtre n. m. 梯形教室:◇ Les cours ont lieu dans un amphithéâtre.课在一间梯形教室里上。 > amusant, e a. 有趣的,好笑的:◇Sa petite fille est très amusante. 他的小女儿很逗人。◇Cette histoire est amusante.这个故事很好笑。 > amuser v. t. 1 amuser (qqn)逗乐,逗笑,使高兴:◇Si le bébé pleure, amuse-le avec ce jouet.如果婴儿哭了,就用这玩具逗他。◇Cette histoire a amusé les enfants.这个故事把孩子们给逗乐了。 2 v. pr. 【s'amuser】 自娱: ◇ Il s'amuse au lieu de faire ses devoirs.他没在做作业而在玩耍。◇Le chat s'amuse avec la souris. 猫和老鼠在玩耍。 > an n. m. 1 年:◇ Ça fait deux ans que je ne l'ai pas vue. 我已有两年没见到她了。◇Sa maladie a duré un an. 他的疾病持续了一年。◇Mon oncle vient me voir tous les ans.我舅舅每年来看我。 2 年龄:◇Agnès a huit ans. 阿涅斯八岁。◇Jacqueline a déjà un enfant de dix ans.雅克琳已经有了一个十岁的孩子。 > analyse n. f. 分析,解析:◇Viens au laboratoire pour l'analyse du sang.你到化验室来验血。◇Nous ferons l'analyse de ces événements.我们将对这些事件进行分析。 > analyser v. t. analyser (qqch)分析,解析:◇ Les spécialistes analysent les causes de l'accident.专家们在分析事故的原因。◇ Analysez cette phrase.分析一下这个句子。 > ananas n. m. 凤梨,菠萝:◇ L'ananas est un fruit des pays chauds.菠萝是炎热地区的一种水果。 > ancêtre n. m. 1 始祖:◇ Mes ancêtres vivaient en Bretagne. 我的家族始祖生活在布列塔尼。 2 pl.祖宗,祖先:◇Sais-tu comment vivaient nos ancêtres les Gaulois? 你是否知道我们的祖先高卢人是怎么生活的? > ancien, ne a. 1 古老的,古旧的:◇ Le village possède une église fort ancienne. 这个村子拥有一座十分古老的教堂。◇Ma grand-mère m'a laissé des bijoux anciens. 我祖母给我留下了一些旧首饰。 2 远古的,古代的:◇l'histoire ancienne 古代史◇les langues anciennes 古代语言 3 从前的,前任的[放在名词前]:◇ Voilà mon ancien professeur de français. 这是我以前的法语老师。 <21> > ancienneté n. f. 资历,年资,服务年数:◇ M. Dupont a vingt ans d'ancienneté. 杜邦先生有20年工龄。 > âne n. m. 1 驴子:◇ L'âne est un animal domestique.驴子是一种家畜。 2 笨蛋,蠢货,傻瓜:◇C'est un âne; il ne connaît rien. 这是个笨蛋,他一无所知。 > anecdote n. f. 轶事,趣闻,小故事:◇ Le voyageur a raconté des anecdotes amusantes. 这位游客讲叙了一些趣闻。 > anesthésie n. f. 麻醉:◇ Roger n'a pas peur, car l'opération aura lieu après anesthésie. 罗歇不害怕,因为手术将在麻醉后进行。 > ange n. m. 天使,天神:◇La peinture représente un ange avec des ailes blanches sur un fond d'azur.油画画面呈现的是蔚蓝色背景上一个长着白色翅膀的天使。 > anglais, e a. ; n. 1 a.英国的:◇Mon amie anglaise s'appelle Dorothy; elle m'apprend à parler l'anglais.我的英国朋友名叫多萝西;她教我讲英语。 2 n. m.英语:◇ L'anglais est une des langues officielles du Canada et de l'Afrique du Sud.英语是加拿大和南非官方语言之一。 3 n. Anglais, e 英国人: ◇ Ce sont des Anglais.这是一些英国人。 > angle n. m. 角:◇ Deux lignes qui se coupent forment quatre angles. 两条直线相互交叉形成四个角。 > angoissant, e a. 使人焦虑的,引起恐慌的:◇La situation des sinistrés est angoissante.灾民的境况令人不安。 > angoisse n. f. 极端不安,焦虑,恐慌:◇ L'enfant se demandait avec angoisse si la chèvre allait être mangée par le loup.当时孩子焦虑地在想,山羊是否将被狼吃掉。 > angoisser v. t. angoisser (qqn)使极端不安,使焦虑,使恐慌:◇Cette nouvelle m'angoisse. 这条消息令我极度不安。 > anguille n. f. 鳗:◇ Gaby pêche une anguille, mais elle lui glisse entre les doigts et disparaît dans l'eau.加比捕到一条鳗,可它从他手指间滑脱并消失在水中。 <22> > animal (pl. ~ aux) n. m. 动物:◇François aime les animaux.弗朗索瓦喜欢动物。◇Le chien est un animal fidèle.狗是忠实的动物。 > animateur, trice n. 节目主持人:◇ Le spectacle de variétés sera présenté par un animateur connu.游艺节目将由著名节目主持人主持。 > animation n. f. 生气勃勃,活跃:◇Ce quartier est plein d'animation.这一街区充满生气。◇On peut remarquer l'animation des rues le samedi soir.周六晚上可以看到大街上的热闹气氛。 > animé, e a. 生气勃勃的,充满活力的,活跃的:◇ Les rues de cette ville sont très animées le soir.这座城市的大街晚上很热闹。 > animer v. t. animer (qqch)使有生气,给以活力:◇En été, les touristes animent notre petite ville.夏天,旅游者给我们这座小城带来了活力。 > année n. f. 年,年份:◇Ily a beaucoup de fruits cette année.今年水果很多。◇Chaque année, il se rend en Corse.每年,他去科西嘉岛。◇En quelle année êtes-vous né? Je suis né en 1956. 您是哪一年出生的?—我是1956年出生的。◇Je partirai en France l'année prochaine.明年我去法国。◇Bonne année! 新年好! > anniversaire n. m. 生日,周年纪念日:◇C'est aujourd'hui mon anniversaire. 今天是我的生日。◇Ils fêtent le dixième anniversaire de leur mariage.他们庆祝结婚十周年。◇Bon anniversaire!祝您生日快乐! > annonce n. f. 告示,通告,布告:◇ Il lit les annonces des journaux pour trouver un emploi.他看报上的启示栏寻找一份工作。 > annoncer v. t. 1 annoncer (qqch (à qqn), que ...) 宣布,公布:◇ J'ai une bonne nouvelle à vous annoncer. 我有一个好消息要告诉你们。◇ Il a annoncé à ses amis qu'il se mariera bientôt.他已告知他的朋友们,他不久要结婚了。 2 annoncer (qqch, que...)预报,预告:◇ La météo annonce qu'il fera beau.气象预报预告天晴。 > annuel, le a. 每年的,年度的:◇ Son revenu annuel est supérieur au mien. 他的年收入比我的高。 <23> > annuler v. t. annuler (qqch)取消,废除:◇ Comme il était malade, il a annulé son rendez-vous.由于他病了,所以他取消了约会。◇Il fait trop mauvais, la fête en plein air est annulée.天气太糟,露天的庆祝活动被取消了。 > anormal, e (pl. ~ aux) a. 异常的,反常的:◇ Il arrête sa voiture quand il entend un bruit anormal.当他听到一个异常声音时,他停下了车。 > antenne n. f. 天线:◇L'antenne de la télévision est installée au sommet de la tour Eiffel.电视天线安装在埃菲尔铁塔塔顶。 > antérieur, e a. 1 以前的,先前的:◇Cet événement est antérieur à notre mariage. 这一事件发生在我们结婚之前。 2 前面的,在前的:◇ Le kangourou a des pattes antérieures très courtes. 袋鼠前足很短。 > antiquaire n. 古董收藏家,古董商:◇ Il a acheté un lustre chez un antiquaire. 他在一家古董店买了一盏枝形吊灯。 > antique a. 古代的,古老的:◇Ilya dans ce musée beaucoup de statues antiques. 这座博物馆里有许多古代雕塑。 > antiquité n. f. pl. 古代建筑物,古艺术品,古董:◇J'accompagne maman dans les magasins d'antiquités.我陪妈妈去古玩商店。◇Les marchands d'antiquités sont nombreux autour de la cathédrale.大教堂周围有许多古董商。 > anxiété n. f. 焦虑,忧虑,惶惶不安:◇ À la nouvelle de la catastrophe aérienne, beaucoup de familles étaient dans l'anxiété.得知空难消息后,许多家庭惶惶不安。 > anxieux, se a. 焦虑的,忧虑的,惶惶不安的:◇Nous sommes anxieux sur le sort des sinistrés.我们对灾民的境遇感到焦虑。 > août [u(t)] n. m. 八月:◇ La plupart des Français prennent leurs vacances au mois d'août. 大部分法国人在八月份度假。◇Le 15 août, en France, personne ne travaille.在法国,八月十五日这一天大家都不工作。 > apercevoir v. t. (p. p. aperçu) 1 apercevoir (qqn,qqch)瞥见:◇J'ai aperçu un ami dans la foule. 我在人群中 <24> 看到了我的一个朋友。◇Si tu regardes bien, tu dois apercevoir quelques voiliers sur la mer.如果你注意看,可能看得到海上有几艘帆船。 2 apercevoir (qqch) 察觉,领会,意识到:◇ Nous avons aperçu l'importance de ce problème.我们意识到了这个问题的重要性。 3 v. pr. 【s'apercevoir (de qqch, que ...】)发觉,意识到: ◇ Il s'est aperçu de son erreur.他意识到了自己的错误。◇Anne s'est aperçue brusquement qu'elle n'avait qu'une boucle d'oreille. 安娜突然发觉她只有一只耳环。 > aperçu n. m. 一瞥,概述:◇Il nous a donné un aperçu de ses projets. 他向我们简要地介绍了他的计划。 > apéritif n. m. 开胃酒:◇Prendrez-vous un apéritif avant de dîner? 晚饭就餐前您喝一杯开胃酒吗? > à peu près loc. adv. 几乎,差不多:◇ D'ici au mur, il y a à peu près 4 mètres.从这里到墙,差不多有4米。◇J'ai à peu près fini de me laver. 我差不多洗好澡了。 > apparaître v. i. [助动词用 être] (p. p. apparu) (突然)出现,显现:◇Une voiture est apparue brusquement sur la gauche. 一辆小汽车突然出现在左侧。◇La salle s'obscurcit, les images apparaissent sur l'écran.大厅暗了下来,画面显现在银幕上。 > appareil n. m. 仪器,器具,装置:◇ Un aspirateur, un moulin à café sont des appareils ménagers.吸尘器、咖啡磨是家用电器。◇ Il fait froid chez nous: notre appareil de chauffage est en panne. 我们家里冷,因为暖气设备坏了。 > apparence n. f. 1 外貌,外形:◇ Cette maison a une belle apparence. 这幢房子外形很好看。◇Ce vieux marin a l'air brutal, mais ce n'est qu'une apparence.这个老海员看上去粗鲁,但这只是一个外表。 2 表象,外表:◇ Ne te fie pas aux apparences. 不要相信表面现象。 3 【en apparence】 loc. adv. 表面上,表面上看:◇ Il n'est doux qu'en apparence, en réalité il est très exigeant.他只是表面上温和,实际上他很苛求。 > apparition n. f. 出现,显现,露面:◇ Il n'a fait qu'une brève apparition à l'heure du repas.吃饭时他只露了一面就走了。◇L'apparition de la vedette a été saluée par des applaudissements.影星的出现受到了人们的鼓掌欢迎。 > appartement n. m. 公寓:◇ Ils vivent à cinq dans un appartement de trois pièces. 他们五口人住一套三居室。◇Notre immeuble a deux appartements par étage.我们这幢大楼一梯二 <25> 户。 > appartenir v. t. ind. (p. p. appartenu) appartenir (à qqn, à qqch)属于,归…所有:◇Cette villa appartient à un gros industriel.这幢别墅属于一位大企业家。◇La baleine appartient à la classe des mammifères. 鲸属于哺乳类动物。 > appel n. m. 呼唤,呼喊:◇ Nous cherchions tous d'où venait cet appel. 我们大家都在寻找这一呼唤来自何处。 > appeler v. t. 1 appeler (qqn) 呼喊,呼唤,招呼:◇Appelle ton petit frère, le dîner est prêt. 叫你弟弟来,晚饭做好了。◇Je vais appeler le médecin, il ne se sent pas bien. 我去叫医生,他感到不舒服。◇On nous appelle de loin.远处有人招呼我们。 2 appeler (qqn)打电话:◇ Je viens d'appeler Marie, elle n'est pas chez elle. 我刚给玛丽打过电话,可她不在家。 3 appeler (qqn, un animal ...) 取名,命名:◇J'ai appelé mon chat Patapouf.我给我的猫取名为帕塔普弗。 4 v. pr. 【s'appeler】 名叫,称为:◇Comment vous appelez-vous? Je m'appelle Catherine.你叫什么名字?—我叫卡特琳。◇Comment ça s'appelle, ces légumes? - Des haricots. 这种蔬菜叫什么?一叫芸豆。 > appétissant, e a. 开胃的,引起食欲的:◇ Les plats que l'on sert dans ce restaurant sont appétissants.这家餐馆做的菜肴很能引起食欲。 > appétit n. m. 食欲,胃口:◇Docteur, je n'ai pas d'appétit. 大夫,我没有胃口。◇Son fils a beaucoup d'appétit. 他儿子胃口很好。◇Nous avons mangé de bon appétit.我们津津有味地吃了一顿。◇Bon appétit!请多吃点![餐前客套语] > applaudir v. t., v. i. 1 v. t. applaudir (qqn, qqch)鼓掌欢迎:◇ Les spectateurs ont applaudi les acteurs à la fin de la représentation. 演出结束时,观众们给演员报以掌声。◇Son discours a été applaudi.他的演说受到鼓掌欢迎。 2 v. i.鼓掌: ◇ À la fin de son discours, nous avons applaudi longtemps.演说结束时,我们鼓掌了很长时间。 > applaudissement n. m. 鼓掌:◇ Son discours a soulevé des applaudissements. 他的演说激起阵阵掌声。 > application n. f. 1 实施,运用,应用:◇ Les clients protestent contre l'application des nouveaux tarifs.顾客反对实施新的商品价格。 2 专心,用功:◇L'enfant fait ses devoirs avec application.孩子专心做作业。 <26> > appliquer v. t. appliquer (qqch)实施,运用,应用:◇Il a appliqué dans son travail une nouvelle méthode.他在工作中运用了一种新方法。 > apporter v. t. apporter (qqch à qqn)带来: ◇ Je vous apporte des croissants chauds. 我给你们带来了热乎乎的羊角面包。◇Apporte-moi un verre.带个玻璃杯给我。 > appréciation n.f. 1 评价,估价:◇ Nathalie est contente d'avoir une bonne appréciation sur son devoir.纳塔莉很高兴作业得了好评语。 2 估计,判断:◇Son appréciation de la situation s'est révélée fausse. 他对形势的判断是错误的。 > apprécier v. t. 1 apprécier (qqch)估计,判断:◇ Il est difficile d'apprécier la distance à vue d'œil.目测距离是困难的。 2 apprécier (qqch)给予好评,爱好,赏识:◇ Les services qu'il rend sont appréciés.他提供的服务受到好评。◇Il apprécie le champagne. 他喜欢喝香槟酒。 > apprendre v. t. (p. p. appris) 1 apprendre (qqch) 学,学习:◇Depuis quand apprenez-vous le français? 您是从什么时候开始学法语的? 2 apprendre (qqch, que...)得知:◇J'ai appris cette nouvelle par la radio. 我从广播里得知了这条消息。◇J'ai appris que vous étiez reçu à l'examen.我得知您考试通过了。 3 apprendre (à faire qqch)学,学习: ◇ Cette année, Pascal apprend à dessiner; l'année prochaine, il apprendra à lire et à écrire.今年,帕斯卡尔学画画;明年他将学习识字、学习书写。 4 apprendre (qqch à qqn) 教某人学…: ◇ Le professeur apprend l'anglais aux élèves.老师教学生们学英语。 5 apprendre (à qqn à faire qqch) 教某人学做…: ◇ Son père lui apprend à conduire.他爸爸教他学开车。 > approbation n. f. 赞成,同意:◇Il a manifesté son approbation par un signe de tête. 他点头表示赞成。 > approcher v. t., v. i. 1 v. t. approcher (qqch de qqch)移近,挪近,使靠近:◇Approche ta chaise de la table.把你的椅子往桌前靠些。 2 v. i.接近,靠近:◇ La nuit approche, il faut rentrer.天快黑了,该回去了。◇Approche, j'ai deux mots à te dire.你过来,我有两句话要对你讲。 3 v. pr. 【s'approcher (de qqch, de qqn)】走近,靠近:◇ Il s'approche de la <27> fenêtre pour mieux voir.他走近窗戶以便看得更清楚。◇Le navire s'approche de la côte.船驶近海岸。 > approfondir v. t. 1 approfondir (qqch)加深,挖深:◇ On a approfondi ce fossé.这条沟挖深了。 2 approfondir (qqch)深入研究,使深化:◇ Il faut approfondir cette question.应该深入研究这个问题。 > approuver v. t. approuver (qqch, qqn) 赞成,同意:◇ Mon père approuve mon idée d'apprendre le piano.我爸爸赞同我学钢琴的想法。◇Vous êtes trop dur avec cet enfant, je ne vous approuve pas du tout.您对这孩子太严厉,我完全不赞成您。 > appuyer v. t. 1 appuyer (qqch)支撑,使倚靠:◇ Il appuie son vélo contre le mur. 他把自行车靠在墙上。 2 appuyer (qqn)支持:◇ Ne craignez pas, je vous appuierai.别害怕,我支持你们。 3 appuyer (sur qqch)紧压,紧按:◇Pour mettre en marche, il faut appuyer sur ce bouton.起动机器,要按这个电钮。 > après prép. ; adv. 1 prép.在…以后[表示时间]:◇ On se reposera après le travail.我们将在工作后休息。◇Un an après sa mort, elle est partie en France.他去世后一年,她动身去了法国。 2 prép.在…后面[表示空间]:◇ La gare est après le carrefour.火车站在十字路口后面。 3 adv.以后,之后[表示时间]:◇ Vingt ans après, la guerre recommença. 20年后,战争重新打响了。◇Avant son accident, il était très gentil, mais après, il est devenu bizarre.在事故发生前,他对人很好,可是之后,他变得古怪了。 4 adv.后面,在后面[表示空间]:◇ Voici la poste, l'épicerie est après. 这是邮局,食品杂货店就在后面。 5 【après】 在…以后[后接不定式过去时]:◇Après avoir mangé, il est parti sans nous dire au revoir.他吃完饭后,没有向我们说声再见就走了。 6 【après que...】 在…以后:◇ Après qu'il était parti, on a reconstruit la maison.他走了以后,重新造了房子。 7 【d'après】 loc. prép. 根据…,按照…:◇ D'après vous, quel est le coupable? 依您看,罪犯是谁呢? > après-demain adv. 后天:◇ Les vacances commencent après-demain.假期后天开始。 > à présent loc. adv. 目前,现在:◇ À présent, la situation est favorable.目前,形势是有利的。 <28> > après-midi n. m. (f.) inv. 下午:◇ Je passerai vous voir cet après-midi.今天下午我来看望您。◇Le médecin est passé lundi après-midi et il reviendra demain après-midi.医生是周一下午来的,明天下午他再来。 > arabe a.; п. 1 a.阿拉伯的:◇L'Égypte, la Tunisie et l'Irak sont des pays arabes. 埃及、突尼斯、伊拉克是阿拉伯国家。 2 n. m.阿拉伯语:◇ Les Algériens ne sont pas les seuls à parler l'arabe.阿尔及利亚人不是惟一讲阿拉伯语的人。 3 n. Arabe 阿拉伯人:◇ Les Arabes portent la robe longue.阿拉伯人穿长袍。 > arbitre n. m. 裁判员;仲裁人:◇L'arbitre a sifflé la mi-temps.裁判员吹响了上半场球赛结束的哨声。 > arbre n. m. 树,树木:◇ En hiver, les arbres n'ont plus de feuilles.冬天,树木没有叶子。 > arc n. m. 1 弓:◇Certaines peuplades primitives chassent avec des arcs. 有些原始部落是用弓来打猎的。 2 拱:◇ Un arc de triomphe est un monument voûté.凯旋门是一座盖有拱顶的纪念性建筑物。 > arc-en-ciel (pl. ~ - ~ - ~ ) n. m. 彩虹:◇ Après l'orage, un arc-en-ciel est apparu.雷雨过后,出现了一条彩虹。 > architecte n. m. 建筑师:◇L'architecte fera le plan de la nouvelle gare.建筑师将设计新火车站图纸。 > architecture n. f. 建筑学:◇Pierre fait des études d'architecture.皮埃尔学建筑。 > ardeur n. f. 活力,热情:◇ Les employés travaillent avec ardeur.雇员们工作充满活力。◇ Lucien est plein d'ardeur.吕西安充满活力。 > argent n. m. 1 货币,钱:◇Son père est médecin, il gagne beaucoup d'argent. 他父亲是医生,挣很多钱。◇Je n'ai pas d'argent sur moi, pouvez-vous me prêter 20€?我身边没带钱,您能借我20欧元吗? 2 银,白银:◇ Ma grand-mère a gardé d'anciennes pièces en argent. 我祖母保存 <29> 了一些旧时的银币。 > argument n. m. 论据,理由:◇J'ai trouvé un argument convaincant.我找到了一条令人信服的论据。 > arithmétique n. f. 算术:◇Vincent est bon en arithmétique.梵尚算术很好。 > arme n. f. 武器,枪:◇Ne touchez pas à cette arme, vous allez vous faire mal!别碰这件武器,你会伤着自己的! > armée n. f. 军队,部队:◇En 1940, l'armée française a été vaincue par l'armée allemande.1940年,法军被德军打败了。◇Mon père a passé deux ans dans l'armée. 我父亲在部队服过两年兵役。 > armoire n. f. 衣橱,大橱:◇ Ton linge est rangé dans l'armoire.你的衣服放在大橱里。 > arracher v. t. arracher (qqch)拔掉,拔除:◇ Les bûcherons arrachent un arbre.伐木工人在拔一棵树。◇Le médecin m'a arraché une dent.医生给我拔了一颗牙齿。 > arranger v. t. arranger (qqch) 整理;布置,安排:◇Dimanche, je vais arranger mon appartement.星期天,我将整理一下房间。◇L'agence nous a arrangé un voyage en Italie.旅行社为我们安排了意大利之行。 > arrêt n. m. 1 停止,停顿:◇ Le taxi est à l'arrêt en bas de l'immeuble.出租车停在大楼底下。◇Ne descendez pas avant l'arrêt complet du train.在火车没有完全停稳之前不要下车。◇Pierre est malade, il a un arrêt de travail de cinq jours.皮埃尔病了,他休息5天。 2 公交车站:◇Elle lui a donné rendez-vous à l'arrêt de bus.她约他在公交车站见面。 > arrêter v. t., v. i. 1 v. t. arrêter (qqch,qqn)阻止,使中断,使停止:◇Il a arrêté sa voiture dans une petite rue. 他在一条小马路上停下了车子。◇L'arbitre a arrêté le combat de boxe.裁判员停止了拳击赛。◇Un passant m'a arrêté pour me demander l'heure.一个过路人叫住了我问我几点钟。 2 v. t. arrêter (qqn)捉住,扣留:◇La police a arrêté les cambrioleurs.警方捉住了撬窃犯。 3 v. i.停下,停住,停止说话等:◇ Arrête près du carrefour. 在十字路口附近停下来。◇Cet enfant n'arrête pas de tousser.这孩子不停地咳嗽。 <30> 4 v. pr. 【s'arrêter】 停步,停下,停留:◇ Le train ne s'arrête que cinq minutes.火车只停五分钟。◇À cette nouvelle, tout le monde s'arrête de travailler.听到这条消息,大家都停下了工作。◇Il s'est arrêté au café pour prendre un apéritif. 他在咖啡馆停留了一会喝杯开胃酒。 > arrhes n. f. pl. 定金:◇ On a versé des arrhes au moment de la commande.我们在订货时付了定金。 > arrière n. m. 后部:◇ L'arrière du bateau est trop chargé.船的后部货物装载过多。◇J'aurais mal au cœur à l'arrière du car.坐在客车后部我会有恶心的。 > arrivée n. f. 1 到达,到达的时刻:◇J'attends l'arrivée du facteur.我在等邮递员来。 2 到达地,终点:◇Un coureur a abandonné à quelques kilomètres de l'arrivée. 在离终点几公里之处,赛跑运动员退出了比赛。 > arriver v. i. [助动词用 être] 1 到达,抵达:◇Mon père arrive à Paris mercredi.我父亲星期三到巴黎。◇Un voyageur arrive de Moscou.一位游客从莫斯科来。 2 发生:◇Un accident de voiture est arrivé hier soir au coin de la rue.昨晚在街角发生了一起车祸。◇Je vais te raconter l'aventure qui lui est arrivé.我给你讲叙他遇到的意外事件。 3 arriver (à faire qqch) 终于能够:◇ Je n'arrive pas à retrouver mon stylo. 我始终找不到我的钢笔。◇Elle est arrivée à convaincre ses parents. 她终于说服了父母亲。 4 【il arrive que】 有时会有…,偶然会有…[后接虚拟式]:◇Il arrive qu'il fasse chaud en novembre.十一月份天气偶尔会很热。 > arrondissement n. m. 区,行政区:◇ Paris est divisé en 20 arrondissements.巴黎分成20个区。 > arroser v. t. arroser (qqch)浇,洒:◇ Le jardinier arrose les fleurs.园丁在给花浇水。 > art n. m. 1 艺术:Madame Durand aime bien l'art chinois.迪朗太太很喜欢中国艺术。◇Ce tableau est une œuvre d'art.这幅画是一件艺术作品。 2 技艺,技巧:◇ Il connaît l'art culinaire.他熟悉烹调技术。 > article n. m. 1 文章:◇ Dans le journal d'aujourd'hui, j'ai vu un article sur notre école. 在今天的报纸上我看见一篇有关我们学校的文章。 2 商品,物品:◇ Dans les supermarchés, on trouve de nombreux articles bon marché.在超市里,可以看到许许多多廉价商品。 <31> 3 冠词:◇«Le», «un» sont des articles. "Le”、“un”是冠词。 > artificiel, le a. 人工的,人造的:◇Pour la fête de l'école, nous décorerons notre classe avec des fleurs artificielles.为了校庆,我们将用人造花把教室装饰一番。 > artisan, e n. 手工业者,手艺人,工匠:◇ Dans mon quartier, il n'y a que deux artisans: le cordonnier et le plombier.在我住的街区,只有两个工匠:修鞋匠和管子工。 > artiste n. 艺术家,演员:◇ Le peintre, le sculpteur sont des artistes. 画家、雕塑家是艺术家。◇Par ici les spectateurs! Là-bas, c'est l'entrée des artistes.观众从这里过!那边是演员的入口。 > artistique a. 艺术的,艺术创作的:◇Une photographie artistique est agréable à regarder.一张艺术照会赏心悦目。◇Ces objets ont une grande valeur artistique. 这些物品很有艺术价值。 > ascenseur n. m. 电梯:◇ On monte par l'ascenseur.我们乘电梯上楼。◇Nous prenons l'escalier ou l'ascenseur?我们是走楼梯还是乘电梯?◇ L'ascenseur est en panne.电梯出故障了。 > asiatique a. ; n. 1 a.亚洲的:◇ Dans ma collection, j'ai une poupée asiatique. 在我的收藏品里,有一只亚洲娃娃。 2 n. Asiatique 亚洲人:◇ On peut trouver beaucoup d'Asiatiques dans le XIII® arrondissement à Paris. 在巴黎十三区可以看到许多亚洲人。 > aspect [aspe] n. m. 面貌,外貌,外表:◇Cet homme a un aspect négligé.这人不修边幅。◇Le rocher a l'aspect d'une tête de femme.悬岩像一个女子的头。 > aspirateur n. m. 吸尘器:◇ À toi de balayer, l'aspirateur est en panne! 由你来清扫,吸尘器坏了! > aspirer v. t. 1 aspirer (qqch)吸气:◇ Il ouvre la fenêtre pour aspirer un peu d'air frais.他打开窗来呼吸些新鲜空气。 2 aspirer (qqch)吸入,吸进:◇Aspire ta citronnade avec une paille. 你用麦管吸柠檬水。 > aspirine n. f. 阿司匹林:◇Vous avez mal à la tête? Prenez un comprimé d'aspirine.您头痛吗?服一片阿司匹林吧。 <32> > assassin n. m. 杀人犯,凶手:◇ La police a arrêté l'assassin. 警方捉住了凶手。 > assassinat n. m. 谋杀,暗杀:◇Cet assassinat est une vengeance.这一暗杀是一种报复。 > assemblée n. f. 1 会议,大会:◇ L'assemblée générale aura lieu après-demain. 全体会议后天举行。 2 集会,聚会:◇ L'assemblée est principalement composée de femmes et d'enfants.集会者大部分是妇女和儿童。 > assembler v. t. 1 assembler (qqch)接合,连接; 装配:◇ Nicolas assemble les pièces d'un puzzle.尼古拉在拼板。 2 v. pr. 【s'assembler】 聚集:◇ La foule s'est assemblée sur la place.人群在广场上聚集起来。 > asseoir v. t. (p. p. assis) 1 asseoir (qqn)使坐下:◇ L'infirmière a assis le malade dans son fauteuil. 护士使病人坐在扶手椅上。 2 v. pr. 【s'asseoir】 坐,坐下: ◇ Asseyez-vous, je vous en prie!您请坐! > assez adv. 够,足够,相当:◇Voulez-vous encore un peu de fromage? — Non, merci, j'ai assez mangé.您还要点奶酪吗?—不要了,谢谢,我吃够了。◇La boîte n'est pas assez grande.盒子不够大。◇Il parle assez vite.他讲得相当快。◇C'est assez.够了。◇Il n'y a pas assez d'huile dans la salade. 色拉中油放得不够多。◇Nous avons assez d'argent pour faire ce grand voyage.我们有足够的钱进行这次远途旅游。 > assidu, e a. 勤奋的,刻苦的,競競业业的:◇ C'est un élève assidu.这是一位勤奋的学生。◇ Il est assidu à son travail. 他对工作競競业业。 > assiette n. f. 盆,碟,盘:◇ Nous mangeons dans des assiettes de porcelaine. 我们就餐用瓷盆。 > assimiler v. t. assimiler (qqch)领会,掌握,吸收:◇Ila assimilé rapidement les éléments essentiels des mathématiques. 他很快地掌握了数学的基本知识。 > assis, e a. 坐着的:◇ Ne reste pas assis.别坐着。◇Ilya vingt places assises dans l'autobus.公交车里有20个座位。 > assistance n. f. <33> 与会者,听众:◇Après la cérémonie, le maire a remercié l'assistance.仪式结束后,市长对来宾表示感谢。 > assistant, e n. 1 参加者,列席者:◇ À la fin de la conférence, l'un des assistants a posé une question.讲座结束时,一位听众提了个问题。 2 助理,助手,助教:◇ Le metteur en scène est occupé; adressez-vous à son assistant.导演正忙着,您找他助理吧。 > assister v. t. ind. 1 assister (à qqch)参加,出席:◇Nous avons assisté à la réunion.我们参加了会议。 2 assister (à qqch) 观看,目击:◇ J'ai assisté samedi soir à un match de boxe.星期六晚上,我观看了一场拳击赛。◇C'est la première fois que j'assiste à un accident.我是第一次目睹事故发生。 > association n. f. 协会,联合会:◇ Ils ont formé une association sportive.他们组成了一个体育协会。 > associer v. t. associer (qqn à)吸收加入,使参加合作:◇ M. Durand a associé son fils à la direction de l'usine.迪朗先生吸收儿子参加厂里的领导班子工作。 > assurance n. f. 1 保险:◇ Je vous conseille de prendre une assurance contre l'incendie.我建议您参加火灾保险。◇Adressez-vous à une compagnie d'assurances. 您去找一家保险公司。 2 自信,坚定:◇Chantal sait sa leçon, elle répond avec assurance.尚塔尔熟悉课文,她自信地回答。◇Jean-Jacques a beaucoup d'assurance. 让-雅克很有自信心。 > assurer v. t. 1 assurer (qqch)确保,保障:◇ Le bateau assure la liaison entre l'île et le continent.轮船确保岛屿和陆地的来往畅通。◇La mairie assure une permanence le dimanche.市政府确保星期天有人值班。 2 assurer (à qqn que ...)向某人保证(肯定)…:◇ Éric m'a assuré qu'il avait éteint les lampes en sortant.埃里克向我保证他出去时是把灯关掉的。◇ II viendra, je vous assure. 他会来,我向您保证。 3 assurer (qqn, qqch)保险:◇ Si je n'assure pas ma voiture, j'aurai des ennuis.如果我不给汽车保险,我就会有麻烦事。◇Je suis assuré contre l'incendie. 我投保了火灾保险。 > astronaute n. 宇航员:◇ Les astronautes ont débarqué sur la Lune.宇航员登上了月球。 <34> > astronomie n. f. 天文,天文学:◇L'astronomie est une science qui étudie les astres et ce qui se passe dans le ciel. 天文学是一门研究天体和天空中出现的现象的科学。 > atelier n. m. 1 车间,工场,作坊:◇ On va visiter l'atelier de montage.我们去参观装配车间。◇ Le menuisier travaille dans son atelier. 细木工在自己作坊里干活。 2 画室,雕刻室,摄影棚:◇Des ateliers sont aménagés dans les immeubles construits le long des quais de la rive gauche de la Seine.一些画室布置在沿塞纳河左岸而建的大楼内。 > athlète n. 田径运动员:◇ Chaque matin, au stade, les athlètes s'entraînent. 每天早晨,田径运动员在体育场进行训练。 > atlantique a. 大西洋的:◇l'océan Atlantique 或 l'Atlantique 大西洋◇ Nous passons nos vacances sur la côte atlantique.我们在大西洋海岸度假。 > atmosphère n. f. 1 大气,大气圈:◇ Pour aller dans la Lune, il faut sortir de l'atmosphère.要登月必须走出大气层。 2 气氛,环境:◇Ils vivent dans une atmosphère de sympathie.他们生活在和睦的气氛中。 > atomique a. 原子的:◇ Les bombes atomiques sont terribles; il vaudrait mieux utiliser la force atomique pour le bien des hommes.原子弹是很可怕的;最好利用原子能造福于人类。 > attacher v. t. attacher (qqn, qqch) 拴,缚,捆,系: ◇ Les cambrioleurs ont attaché leur victime sur une chaise. 撬窃者把受害人捆在一把椅子上。◇Le chien est attaché à sa niche par une chaîne.狗被一根链条拴在狗窝上。◇Attachez vos ceintures! 请系上安全带! > attaque n. f. 攻击,进攻:◇L'armée des alliés a lancé de violentes attaques. 盟军发动了猛烈的进攻。 > attaquer v. t. attaquer (qqn)攻击,进攻:◇ L'ennemi nous a attaqués par surprise.敌人突然向我们发起了进攻。◇Ce malfaiteur a attaqué sa victime à coups de bâton.这个坏蛋用棍子袭击了受害者。 > atteindre v. t. (p. p. atteint) 1 atteindre (un lieu)到达:◇Nous atteindrons Paris avant la nuit.我们将在天 <35> 黑前到达巴黎。 2 atteindre (qqch)够到,触及到:◇ Pierre monte sur une chaise pour atteindre les bonbons sur l'étagère.皮埃尔登上椅子去拿搁板上的糖果。 3 atteindre (qqch)达到:◇Le fleuve a atteint un certain niveau.江水已上涨到一定水位。◇Nous avons atteint le but. 我们达到了目的。 > attendre v. t. (p.p. attendu) 1 attendre (qqn, qqch)等,等候,等待:◇ Je vous attendrai à la gare.我将在火车站等您。◇Les voyageurs attendent le train.旅客们在等火车。 2 attendre (qqch) 期望,期待,盼望:◇ Nous attendons le printemps avec impatience.我们迫切期待春天的到来。◇J'attends pour demain votre coup de téléphone. 我期待您明天来电。 > attentif, ve a. 专心的,注意的:◇Pendant l'expérience, toute la classe est très attentive. 在试验过程中,全班学生十分专心。 > attention n. f. 当心,专心,注意:◇ Les élèves écoutent avec attention.学生们在专心地听讲。◇Faites attention avant de traverser la rue.穿马路要当心。◇Attention à la marche!当心台阶! > attentivement adv. 专心地,注意地:◇L'enfant regardait attentivement les acrobates.孩子专心地在看杂技演员表演。 > atterrir v. i. 着陆,降落:◇ L'avion a atterri à 8 heures.飞机八点钟降落了。◇À cause du mauvais temps, nous avons atterri avec deux heures de retard.由于天气不好,我们晚降落两个小时。 > atterrissage n. m. 着陆,降落:◇Attachez vos ceintures avant l'atterrissage.降落前请您系上安全带。 > attestation n. f. 证明,证明书:◇La direction lui a délivré une attestation de bonne conduite.领导发给他一张品行良好的证明书。 > attester v. t. attester (qqch, que...)证明,证实:◇ Ce fait est attesté par de nombreuses preuves. 这件事被众多的证据证实。◇Il atteste qu'il a dit la vérité. 他证明他说的是真话。 > attirant, e a. 吸引人的,诱人的:◇Son projet est attirant. 他的计划挺诱人。◇Cette fille est très attirante. 这个姑娘很有魅力。 <36> > attirer v. t. attirer (qqn, un animal)吸引,招引:◇ La boîte de sucre ouverte a attiré les mouches.开着的糖盒子招来了苍蝇。◇Paul est attiré par la musique classique.保尔被古典乐所吸引。 > attitude n. f. 态度,姿态:◇Elle a une attitude ferme. 她态度坚决。◇Il faudra modifier votre attitude.应该改变您的态度。◇Son attitude en face de cette situation est incompréhensible. 他对这一形势的态度令人难以理解。 > attraper v. t. 1 attraper (qqn, un animal)逮住,捉住:◇Georges attrape des papillons avec un filet.乔治在用一只网捉蝴蝶。◇ Il s'est fait attraper par la police. 他被警方抓住了。 2 attraper (qqch)追上,赶上:◇ J'ai eu beau courir, je n'ai pas pu attraper le bus.我白奔跑了,没能赶上公交车。 3 attraper (une maladie)感染,得病: ◇ J'ai attrapé la grippe.我得了流感。 > attrayant, e a. 吸引人的,迷人的,诱人的:◇Pendant les vacances, les romans policiers sont une lecture particulièrement attrayante. 在假期里,侦探小说是特别吸引人的读物。 > attribuer v. t. attribuer (qqch à qqn)授予,给予,赋予:◇ Le premier prix a été attribué à M. Durand.一等奖颁发给了迪朗先生。◇Françoise est fière: on lui a attribué le rôle principal de la pièce.弗朗索瓦兹很自豪,因为剧中主要角色给她扮演了。 > attribut n. m. 表语:◇ Dans «Le ciel est bleu», l'adjectif bleu est attribut de ciel.在“Le ciel est bleu”中,形容词 bleu 是 ciel 的表语。 > atypique a. 非典型的:◇ Il est atteint de la pneumonie atypique.他患了非典型肺炎。 > aubaine n. f. 意外的收获,意外的好处:◇Quelle bonne aubaine! J'ai gagné à la loterie! 多么惊喜的意外收获!我中彩了! > aube n. f. 拂晓,黎明:◇ Nous nous lèverons à l'aube.我们将在拂晓起床。 > auberge n. f. 客栈,小旅馆:◇Nous avons dîné dans une petite auberge.我们在一家小客栈吃了顿晚饭。 > aubergiste n. 客栈老板,旅店老板:◇L'aubergiste nous a fait un excellent accueil. 旅店老板非 <37> 常热情地接待了我们。 > aucun, e a. indéf. ; pron. indéf. 1 a. indéf.没有一个的,没有任何的[和 ne 或 sans 连用,表示否定]:◇ Je n'ai aucune idée de cela.我对此没有任何概念。◇Aucune nouvelle ne lui est arrivée.他没有任何消息。◇Elle viendra sans aucun doute. 她肯定会来。 2 pron. indéf.没有一个人,没有任何人[和 ne 连用,表示否定]:◇ Aucun de ses amis n'est venu le voir à l'hôpital.没有一个朋友来医院看望过他。◇ Aucun d'entre eux n'est au courant.他们中间没有任何人知道。◇Sophie attendait plusieurs lettres, mais elle n'en a reçu aucune. 索菲在等好几封信,可她没有收到任何一封。 > au-dessous (de) loc. prép. ; loc. adv. 1 loc. prép.在…下面,在…以下:◇Le grenier est au-dessous du toit. 顶楼在屋顶下面。◇Ce film est interdit aux jeunes au-dessous de dix-huit ans. 这部影片禁止十八岁以下青少年观看。 2 loc. adv.在下面:◇En ce moment, notre appartement est très calme, il n'y a personne au-dessous. 这一会儿,我们的房间很清静,下面没有人。 > au-dessus (de) loc. prép. ; loc. adv. 1 loc. prép.在…上面,在…以上:◇ Nous habitons au-dessus de la pharmacie.我们住在药房楼上。◇Les enfants au-dessus de sept ans payent place entière. 七岁以上儿童买全票。 2 loc. adv.在上面:◇Mavalise est solide, mettez la vôtre au-dessus.我的手提箱结实,把您的那只放在上面吧。◇Voilà la boulangerie, M. Dupont habite au-dessus.这是面包房,杜邦先生住在这楼上。 > audience n. f. 接见,召见:◇ Il a demandé une audience au maire.他求见市长。 > audio-visuel, le a. 视听的:◇ À l'auto-école, ma sœur apprend le code par une méthode audio-visuelle.在汽车驾驶学校,我姐姐通过视听法学习交通规则。 > auditeur, trice n. 听众:◇Cette émission intéresse beaucoup les auditeurs.这个节目使听众很感兴趣。 > audition n. f. 听力,听觉:◇ Ce vieux monsieur a des troubles de l'audition.这位老先生听觉紊乱。 > augmentation n. f. 1 增加,增大,增长:◇ Les journaux annoncent une augmentation du prix de l'essence.报纸报道汽油价格要上涨。 2 加薪:◇ M. Dupont a demandé une augmentation à son patron. 杜邦先生要求 <38> 老板给他加薪。 > augmenter v. t., v. i. 1 v. t. augmenter(qqch)增加,增大,增长;涨价:◇ Ce nouveau moteur augmente la vitesse de la voiture.这台新发动机加快了汽车速度。◇Le salaire des mineurs a été augmenté.矿工的工资增加了。◇On va augmenter le prix de l'électricité.电要涨价了。 2 v. t. augmenter (qqn)加薪:◇ Il a été augmenté en raison de son ancienneté.他因资历而加了薪。 3 v. i.增加,增大,增长;涨价:◇La production augmente chaque année.产量逐年增长。◇La population parisienne a beaucoup augmenté depuis un siècle. 一个世纪以来,巴黎人口有了很大增长。◇L'essence augmente.汽油在涨价。◇Les prix ont augmenté de 10% depuis l'année dernière.去年以来,物价涨了10%。 > aujourd'hui adv. 1 今天:◇ Aujourd'hui, c'est dimanche.今天是星期天。◇J'ai beaucoup travaillé aujourd'hui.今天我干得很多。 2 当今,现在:◇L'homme est aujourd'hui capable d'aller sur la Lune.当今,人有能力登上月球。 > au lieu de loc. prép. 【au lieu de (qqch, de faire qqch)】不…而…: ◇ Mon frère a mis mon pyjama au lieu du sien.我兄弟不穿自己的睡衣裤,而穿我的睡衣裤。◇Je prendrai le train au lieu de la voiture, c'est plus rapide et plus sûr. 我将不坐汽车而乘火车,这样更快也更安全。◇Il s'amuse au lieu de travailler.他不学习而在玩。 > auprès de loc. prép. 在…旁边,在……附近:◇ Elle est restée toute la nuit auprès de son fils malade.整整一夜她呆在生病的儿子身边。◇Il y a une boulangerie auprès de l'église.在教堂附近有一家面包房。◇Je vais demander des renseignements auprès du directeur.我到经理那儿去打听一下情况。 > au revoir interj. 再见:◇Je m'en vais: au revoir!我走了,再见!◇Je lui ai dit au revoir.我向他告别过了。 > ausculter v. t. ausculter (qqn)听诊:◇ Le médecin ausculte ses malades.医生给病人听诊。 > aussi adv. 1 也,同样,一样:◇ Tu vas chez Carrefour? Je t'accompagne, j'y vais aussi.你去家乐福吗?我陪你,我也去的。◇Vous connaissez Jacques? Nous aussi!你们认识雅克?我们也认识! 2 还,此外:◇Achète-moi des pommes, et aussi des poires.替我买些苹果,还有梨子。 3 和…一样,和…同样: ◇ Cette voiture est aussi chère que l'autre. 这辆汽车和另 <39> 一辆一样昂贵。◇Je vais au marché aussi souvent que ma voisine. 我和我邻居一样常去集市。 > aussitôt adv. 1 立刻,立即,马上:◇ Je l'ai appelé et il est arrivé aussitôt. 我给他打了电话,他马上就来了。◇Il est sorti aussitôt après le dîner.他一吃完晚饭就出去了。 2 【aussitôt que】 loc. conj.刚一…就,一旦…就:◇ Il la reconnut aussitôt qu'il la vit.他一见到她就认出了她。 > autant adv. 同样,一样多,同样多:◇ Il lit autant que moi.他书看得和我一样多。◇Lucie dessine autant de fleurs que Germaine.吕西画的花朵和热尔梅娜一样多。◇Le cinéma ne m'intéresse pas autant que la télévision.电影不像电视那样使我感兴趣。 > auteur n. m. 1 作者,作家:◇Alexandre Dumas est l'auteur des Trois Mousquetaires.亚历山大・仲马是《三个火枪手》的作者。◇En classe, nous étudions les grands auteurs du XIX siècle.课堂上,我们学习19世纪的大作家。 2 应负责任者,肇事者:◇ L'auteur de l'accident a pris la fuite.肇事者逃跑了。 > authentique a. 原作者的,真本的:◇ Le tableau authentique est au Louvre; celui-ci n'est qu'une copie.真画在卢浮宫,这幅只是一件复制品。 > auto, automobile n. f. 汽车:◇ L'auto est au garage.汽车停在车库。◇J'ai eu un accident d'auto il y a un mois.一个月前我出了车祸。 > autobus [otobys] n. m. 公交车:◇ Je prends l'autobus tous les matins pour aller au travail.每天早晨我乘公交车去上班。 > autocar n. m. 大客车,旅游车:◇ Nous ferons un voyage en autocar.我们将乘旅游车去旅游。 > auto-école (pl. ~ s) n. f. 汽车驾驶学校:◇ Son père dit qu'elle n'a pas besoin d'aller à l'auto-école. 她父亲说她不需要去汽车驾驶学校学习。 > automatique a. 自动的:◇ Mets une pièce: le chewing-gum sort du distributeur automatique.投入一枚硬币,口香糖会从自动售货机里出来。◇L'emballage de ce produit est automatique.这一产品的包装是自动化的。 > automatiquement adv. <40> 自动地:◇ Ce tourne-disque s'arrête automatiquement.这部电唱机会自动停下来。 > automne [oton] n. m. 秋天,秋季:◇ Les feuilles tombent en automne.秋天落叶。 > automobile a.; п. 1 a.汽车的:◇ L'industrie automobile occupe une place importante dans ce pays.汽车工业在这个国家举足轻重。 2 n.f.汽车:♦◇ On va visiter le Salon de l'Automobile. 我们去参观汽车博览会。 > automobiliste n. 驾驶汽车的人:◇M. Dupont est un automobiliste expérimenté. 杜邦先生是一位经验丰富的驾车者。 > autonome a. 自治的,自立的,独立的:◇C'est une région autonome. 这是一个自治区。 > autorisation n. f. 准许,允许,同意:◇Mon père m'a donné l'autorisation de sortir. 我爸爸准许我外出。 > autoriser v. t. 1 autoriser (qqch)同意,批准:◇La manifestation n'a pas été autorisée.游行没有得到准许。 2 autoriser (qqn à faire qqch)准许:◇Le médecin autorise le malade à se lever.医生准许病人起床。◇Le propriétaire nous a autorisés à faire du camping sur son terrain.主人准许我们在他的场地上露营。 > autoritaire a. 专横的,专制的,独裁的:◇Il est très autoritaire dans sa famille. 他在家里非常专制。 > autorité n. f. 1 权力,职权:◇Ces employés sont sous l'autorité d'un chef de service. 这些雇员在一位处长手下工作。◇Il abuse de son autorité.他滥用职权。 2 威信,威望:◇Pierre a de l'autorité sur ses camarades.皮埃尔在同学中有威信。 3 pl.当局,官方:◇ Les autorités locales ont pris des mesures efficaces pour améliorer les conditions d'habitation.地方政府采取了有效措施以改善住房条件。 > autoroute n. f. 高速公路:◇Prenons l'autoroute, nous arriverons plus vite.咱们走高速公路,这样就会更快。◇Il y a beaucoup de voitures sur l'autoroute.高速公路上汽车很多。 <41> > auto-stop [otostop] n. m. 搭顺风车:◇Des jeunes gens font de l'auto-stop au bord de la route.一些年轻人在公路旁搭顺风车。 > autour (de) loc. prép. ; adv. 1 loc. prép.在…周围,在…四周:◇ La circulation autour de Paris est difficile.巴黎周围的交通很困难。◇Nous sommes allés ramasser des champignons dans les forêts qui sont autour du village. 我们到村子周围的树林里去采了蘑菇。 2 adv.在周围:◇Impossible d'entrer dans ce parc, il y a un mur tout autour.不可能进入这座公园,四周有围墙。 > autre a. indéf. ; pron. indéf. 1 a. indéf.另外的,其它的,别的:◇Donnez-moi un autre verre.给我一只别的玻璃杯。◇Nous nous verrons un autre jour.我们改天再见面吧。◇Mets ton autre robe.穿上你的另外一条连衫裙。◇J'ai encore deux autres dictionnaires français.我还有另外两本法语词典。◇Quelques autres personnes m'ont mal compris.另外几个人没有理解我的意思。◇Je ne prendrai que des fruits, je ne veux rien d'autre.我只吃水果,别的什么也不要。◇Quelqu'un d'autre a-t-il téléphoné?别人打来过电话吗? 2 pron. indéf. 另一个人,另一个事物,其他人:◇Je le prends pour un autre.我把他当作另一个人了。◇Ce gâteau était délicieux, donne-m'en un autre. 这块蛋糕真好吃,再给我来一块。◇ Cette cravate ne me plaît pas; prends plutôt cette autre.这条领带我不喜欢,还是拿那条吧。◇Ne t'occupe pas de ce que disent les autres.不要管别人说什么。◇ Il a deux enfants: l'un travaille à l'hôpital, l'autre est avocat.他有两个孩子,一个在医院工作,另一个当律师。◇Les fruits sont tous gâtés: les uns sont pourris, les autres ont été piqués par les oiseaux.这些水果都坏了,一些烂掉了,另一些被鸟啄过了。 > autrefois adv. 过去,以前,从前:◇Autrefois, Paris s'appelait Lutèce.从前,巴黎被称为吕泰斯。 > autrement adv. 1别样,不一样,不同:◇ Tu aurais dû répondre autrement.你本该换种方式回答的。 2否则,不然:◇Dépêchez-vous, autrement vous serez en retard.快点,否则你们会迟到的。 > avaler v. t. avaler (qqch)吞,咽:◇ Prends un peu d'eau pour avaler ton cachet. 你喝点水吞药片。◇Votre biscuit est un peu sec, j'ai du mal à l'avaler.你的饼干有点干,我很难吃下去。 > avance n. f. 1提前,提早:◇ Le train a cinq minutes d'avance.火车提前五分钟到。◇Il est en avance d'une heure. 他早到一个小时。 <42> 2 【à l'avance】 loc. adv.提前,预先,事先:◇ Je le préviendrai à l'avance.我提前通知他。◇Il vaut mieux réserver nos places à l'avance.最好预先定位。 > avancer v. t., v. i. 1 v. t. avancer (qqch)向前移:◇Avancez cette chaise!把这把椅子往前移些。 2 v. t. avancer (qqch)提早,提前:◇ Ilaavancé la date de son retour. 他把回来的时间提前了。◇Pour assister au mariage, nous avancerons nos vacances.为了参加婚礼,我们将提前度假。 3 v. i. 或 s'avancer 前进: La troupe avance.部队在前进。◇Regardez cet homme qui avance vers nous. 你们瞧这人,他朝我们走来。 4 v. i.进展,进步:◇Les travaux avancent rapidement.工程进展很快。 5 v. i.(钟、表)走得快:◇ Cette horloge avance de 10 minutes.这时钟快10分钟。 > avant prép. ; adv. 1 prép.在…以前[表示时间]:◇ Elle est arrivée avant nous.她比我们先到。◇ Pour être en forme, reposez-vous avant l'examen.为了精力充沛,考试前你们要休息休息。 2 prép.在…前面[表示空间]:◇ Le bureau de poste est juste avant le pont. 邮局就在桥前面。 3 adv.以前,之前[表示时间】:◇ On a construit une nouvelle route; avant, il fallait faire un long détour.人们修建了一条新公路;以前,必须绕很大一圈。◇ Ne vous décidez pas tout de suite; réfléchissez avant. 不要立即作出决定,先思考一下。◇Quelques jours avant, il était parti pour Paris.(当时)几天以前,他动身去了巴黎。 4 adv.前面,在前面[表示空间]:◇ N'allez pas jusqu'à la place, arrêtez-vous avant.不要一直走到广场,在前面停下来。 5 【avant de】 loc. prép. 在…前[后接不定式]:◇ Mets ton manteau avant de sortir, il fait froid dehors.出去以前穿好大衣,外面寒冷。 6 【avant que】 loc. conj. 在…前[后接虚拟式]:◇Rentrons vite avant qu'il (ne) pleuve.下雨之前,我们赶紧回家。 > avantage n. m. 1 优势,优越:◇ Il profite de son avantage pour écraser les autres. 他利用自己的优势来战胜他人。◇Partir par le train présente plusieurs avantages.乘火车走有好几个优点。 2方便,好处:◇L'avantage de cette voiture, c'est qu'elle est facile à garer.这种汽车的好处是便于停放。◇Cette nouvelle situation m'offre de gros avantages.这一新的工作环境提供给我很大的好处。 > avantageux, se a. 有利的,有好处的:◇Nous devons profiter de cette occasion avantageuse. 我们应该利用这次有利机会。◇Cette solution est très avantageuse.这个解决办法非常有利。 <43> > avant-hier adv. 前天:◇Avant-hier soir, j'ai été au théâtre. 前天晚上,我去看戏了。 > avant-proposn. m. inv. 前言,序言:◇L'auteur a expliqué ses intentions dans l'avant-propos.作者在前言里解释了自己的意图。 > avare a. 吝啬的,贪财的:◇Cet homme n'est pas seulement économe, il est avare.这人不仅仅节约,而且吝啬。 > avec prép. 1 和…一起[表示伴同关系]: ◇ Paul se promène avec un ami.保尔和一个朋友在散步。 2和,同,与[表示相互关系]: ◇ Jacques est gentil avec tout le monde. 雅克对大家都很好。 3随着,与…同时[表示同时]: ◇ Il se lève avec le jour.天一亮他就起床。 4…地[表示方式]:◇M. Dupont conduit avec prudence. 杜邦先生驾车谨慎。 5用,使用[表示手段]:◇ Les Chinois mangent avec des baguettes.中国人用筷子吃饭。 6还有[表示添加]:◇Et avec ça, madame?太太,您还要买些什么吗? 7 假如[表示条件]:◇Avec un peu de travail, il aurait réussi.假如稍加努力的话,他就成功了。 > avenir n. m. 1将来,未来:◇ Il est difficile de prévoir l'avenir.很难预测将来。 2 前途:◇Ila devant lui un brillant avenir.他前途辉煌。 > aventure n. f. 意外事件,偶发事件,奇遇:◇ Il m'est arrivé une drôle d'aventure.我碰上了一件怪事。◇ Il adore les romans d'aventures.他很喜欢看惊险小说。 > avenue n. f. 林荫大道:◇Cette avenue aboutit à la place de l'Étoile. 这条林荫大道通向星际广场。 > avertir v. t. avertir (qqn de qqch, que ...)通知,告知:◇Avertissez-moi de son arrivée. 请您通知我他什么时候到。◇Je vous avertis que je serai à Lyon le 25 février. 我告诉您2月25日我在里昂。 > aveugle a.; п. 1 a.瞎的,盲的:◇Ce musicien est aveugle. 这位音乐家是盲人。 2n.瞎子,盲人:◇Sylvie a aidé un aveugle à traverser la rue.西尔维帮助一位盲人过了马路。 > aviateur, trice n. <44> 飞行员,飞机驾驶员:◇Il est aviateur.他是飞行员。 > avion n. m. 飞机:◇ Vous partez en avion ou par le train?您乘飞机还是坐火车去?◇ Je n'ai jamais pris l'avion.我从来没有乘过飞机。 > avis n. m. 1 见解,意见:◇ Je lui ai donné mon avis sur cette question. 我把我对这个问题的想法告诉了他。◇Ils n'ont pas demandé mon avis.他们没有征求过我的意见。◇ À mon avis, nous devrions partir tout de suite.依我看,我们得马上动身。 2通知,布告:◇ On va lire l'avis au public affiché à l'entrée du parc. 我们去看一看张贴在公园入口处的公告。 > avocat, e n. 律师,辩护人:◇Maintenant, c'est à l'avocat de parler: il va défendre l'accusé.现在由律师发言,他将替被告辩护。 > avoir v. t. (p.p. eu) 1 avoir (qqch)有,具有: ◇ J'ai 10 € dans ma poche.我口袋里有10欧元。◇ Elle a beaucoup d'amis, et elle les invite souvent. 她有许多朋友,她经常邀请他们。◇Vous avez de la chance.您有运气。◇Ce couloir a 20 mètres de long.这条走廊有20米长。 2感到,经受[用于一些短语]:◇J'ai très faim: je n'ai pas mangé ce matin.我很饿,因为今天早晨我没有吃过饭。◇Qu'est-ce que vous avez? J'ai mal à la tête.你感到哪儿不舒服?—我头痛。◇L'enfant a peur du chien.孩子怕狗。 3 avoir (à + inf.) 应该,需要:◇ Laissez-moi tranquille: j'ai un travail à finir.让我安静些,我有一项工作要完成。◇J'ai encore à régler quelques détails.我还须处理几个细节。 4[用作助动词,同及物动词和大部分不及物动词构成各种复合时态]:◇J'ai bien dormi cette nuit.昨夜我睡得很好。◇Il m'a dit qu'il avait réussi à l'examen.他告诉我他考试通过了。◇Je te passerai le magazine quand je l'aurai lu.这本杂志我看完后给你。 > avouer v. t. avouer (qqch, que...)承认:◇ Il a avoué ses torts. 他认错了。◇Tu ferais mieux d'avouer que c'est toi qui as sifflé.你最好承认是你吹了口哨。 > avril n. m. 四月:◇ Les vacances de Pâques tombent souvent en avril. 复活节假期往往是在四月份。 <45> B > bac, baccalauréat n. m. (法国)业士学位,业士学位考试(即中学毕业会考):◇J'espère bien être reçu du premier coup quand je passerai le baccalauréat! 我很希望在中学毕业会考时一次成功! > bagage n. m. 行李:◇ Le coffre de la voiture est trop petit pour tous nos bagages. 汽车行李箱太小,放不下我们所有的行李。◇Vous avez fait vos bagages?您行李准备好了吗? > bague n. f. 指环,戒指:◇Elle a une grosse bague au doigt. 她手指上戴着一只大戒指。 > baguette n. f. 1 小棒,小棍:◇ Il m'a frappé avec une baguette. 他用小棍子打我。 2棍子面包:◇ Va chez le boulanger acheter une baguette. 你去面包房买一根棍子面包。 3 pl.筷子:◇ Au restaurant chinois, on mange avec des baguettes. 在中餐馆人们用筷子吃饭。 > baigner v. t. 1 baigner (qqn)给…洗澡:◇ C'est l'heure de baigner le petit.该给小孩洗澡了。 2 v. pr. se baigner 洗澡:◇ Il est interdit de se baigner sur cette plage. 禁止在这片海滩上洗海水浴。 > baignoire n. f. 浴缸,澡盆:◇Fais couler l'eau; quand la baignoire sera pleine, appelle-moi.你放水吧,浴缸水满了叫我。 > bain n. m. 洗澡,沐浴:◇ Tu prends ton bain le matin ou le soir? 你早晨洗澡还是晚上洗澡?◇ Jeanne prend un bain de soleil sur la terrasse.让娜在屋顶晒台沐日光浴。◇Votre salle de bains est très grande.您家的卫生间真大。 > baiser¹ v. t. baiser (qqn)接吻,吻:◇ La vieille dame baise l'enfant sur la joue.老太太在孩子的脸上亲了亲。 <46> > baiser² n. m. 接吻,吻:◇ De la fenêtre Lisette envoie un baiser à son papa.莉塞特从窗口给了她爸爸一个飞吻。 > baisse n. f. 下降,降低:◇Il faut profiter de la baisse des prix pour acheter.应该利用降价机会买些东西。◇ La température est en baisse.气温在下降。 > baisser v. t., v. i. 1 v. t. baisser (qqch)放下,降下:◇ Baisse le store, le soleil est trop chaud.把帘子放下来,阳光太热了。◇Baisse la vitre de la voiture! 把车窗玻璃放下来! 2 v. t. baisser (la tête)低下,俯下(身体某部分):◇ Il baisse la tête devant les reproches.他面对指责低下了头。 3 v. t. baisser (le son)减低,减弱(声音等):◇Voulez-vous baisser le son du poste de radio? 请您把收音机的音量调低些。◇La concierge baisse la voix de peur de déranger les autres.门房降低说话声,以免妨碍他人。 4 v. t. baisser (les prix)降低(价格等):◇Les commerçants se sont engagés à baisser les prix.商人们保证降低商品价格。 5 v. i.下降,降低;减弱;(价格等)下降:◇Il n'a pas assez plu, les rivières bais-sent.雨下得不够大,河水降低了。◇Sa fièvre a baissé.他的烧退了。◇Sa vue baisse.他的视力在下降。◇Le prix des légumes a baissé.蔬菜价格下降了。 > bal n. m. 舞会:◇ Marie et Pierre sont allés au bal. 玛丽和皮埃尔去跳舞了。 > balai n. m. 扫帚:◇ Donne un coup de balai dans la cuisine!你把厨房打扫一下! > balayer v. t. balayer (qqch)打扫,扫除:◇ Le concierge balaie l'escalier.门房在打扫楼梯。◇Le jardinier balaie les feuilles mortes. 园丁在清扫落叶。 > balayeur, se n. 扫地者,马路清洁工:◇ Le balayeur trouve que les voitures sont mal garées.马路清洁工觉得汽车没有停放好。 > balcon n. m. 1 阳台:◇ Les gens étaient sur leur balcon pour voir passer le défilé.人们站在阳台上观看游行队伍。 2(剧场的)楼厅:◇Au cinéma, j'essaie d'avoir des places au balcon. 看电影,我尽力搞楼厅的票子。 > baleine n. f. 鲸:◇ Une baleine peut peser 150 tonnes. 一条鲸可以重达150吨。 > balle n. f. <47> 1球:◇ On va jouer à la balle.我们去玩球。◇Il y a bien des façons de jouer avec des balles.玩球有许多种玩法。◇La balle de tennis a frôlé le fillet.网球擦网了。 2子弹:◇ La police a tiré: l'assassin a reçu trois balles dans le dos. 警察开枪了,凶手背上中了三颗子弹。 > ballet n. m. 芭蕾舞:◇ L'Opéra donne un spectacle de ballet.巴黎歌剧院在演出芭蕾舞。 > ballon n. m. 1球:◇ Un ballon de football est rond, un ballon de rugby est ovale.足球是圆形的,橄榄球是椭圆形的。◇Allez jouer au ballon dans la cour, les enfants.孩子们,到院子里去玩球。 2气球:◇Autrefois on faisait des voyages en ballon.从前,人们乘坐气球旅行。 > bambou n. m. 竹,竹子:Ma canne à pêche est en bambou.我的钓鱼竿是竹制的。 > banal, e a. 平凡的,平庸的:◇Ce roman raconte une histoire banale.这部小说讲述了一个平平常常的故事。◇C'est une fille tout à fait banale: je me demande ce que Geor-ges lui trouve. 这是一个极其一般的姑娘,我在想乔治看上她什么了。 > banane n. f. 香蕉:◇ Si elle veut maigrir, je ne lui conseille pas de manger des bananes.如果她想瘦些,我劝她别吃香蕉。 > banc [ba] n. m. 长凳,长椅:◇Je resterai debout: il n'y a plus de place sur le banc.我站着吧,因为长椅上没有地方可坐了。 > bancaire a. 银行的:◇J'ai payé mes achats avec un chèque bancaire.我用银行支票支付了所购物品。 > bande¹ n. f. 带子;电影胶卷,录音带,录像带:◇ Le docteur lui a mis une bande autour de la jambe.大夫在他的腿上绑了一条绷带。◇Il réunit les deux feuilles par une bande de papier collant.他用胶纸带把两页纸粘接起来。◇On peut enregistrer de la musique sur une bande magnétique.可以把音乐录制到磁带上。◇Les enfants adorent les bandes dessinées.儿童很喜欢看连环画。 > bande² n. f. 1 集团,帮,伙:◇ Une bande de voleurs sévit actuellement sur la Côte d'Azur.目前,有一帮窃贼猖獗在蓝色海岸。◇Une bande de loups a attaqué des moutons.一群狼袭击了羊。 2群,队:Une bande d'enfants s'amusent à jeter des pierres dans la rivière. 一群孩子在往河里投石子玩。 <48> > bandit n. m. 强盗,匪徒,歹徒:◇ Le caissier a été attaqué par deux bandits.出纳员遭到两名歹徒袭击。 > banlieue n. f. 郊区,市郊:◇Nous quittons Paris pour nous installer en banlieue.我们离开巴黎住到郊区。◇Il habite dans la banlieue parisienne. 他住在巴黎郊区。 > banque n. f. 银行:◇ Mon cousin travaille à la banque.我表兄在银行工作。◇Il est employé de banque.他是银行职员。◇Je me ferai ouvrir un compte en banque. 我将在银行开个账户。 > banquet n. m. 宴会:◇ Nous sommes invités à un banquet. 我们应邀参加一个宴会。◇Un ban-quet a été donné hier soir à l'Élysée en l'honneur du corps diplomatique.昨晚在爱丽舍宫设宴招待了外交使团。 > banquette n. f. 软垫长凳,软垫长椅:◇ Il a acheté une banquette de piano.他买了一只钢琴凳。◇Asseyez-vous sur la banquette arrière de la voiture.您坐在汽车后坐椅上。 > bar n. m. 酒吧,酒吧吧台:◇Allons boire un verre dans un bar.咱们到酒吧去喝一杯。 > barbare a.; п. 1 a.野蛮的,不文明的: ◇ Ce chef barbare a fait fusiller des innocents. 这个野蛮的首领指使他人枪杀无辜。 2n.粗野的人,不文明的人:◇Il se conduit comme un barbare.他的表现像个不文明的人。 > barbe n. f. 胡须,胡子:◇Martine n'aime pas les hommes qui portent la barbe.马蒂娜不喜欢留胡须的男子。 > barre n. f. 杠,杆:◇ Le portail du jardin est tenu fermé par une barre.花园的门由一根门闩闩着。 > barrer v. t. 1 barrer (qqch)(用杠等)栏住,挡住,拦阻:◇ La rue est barrée à cause des travaux.马路因工程而禁止通行。◇Les agents ont barré les issues de l'immeuble.警察封住了大楼各出口。 2 barrer (qqch)划掉,划去:◇ Ce mot n'est pas correct; barre-le. 这个字不正确,划去它。◇Son devoir est plein de mots barrés.他的作业全是划去的字。 <49> > barricade n. f. 路障,街垒:◇ Les manifestants ont dressé une barricade.游行者竖起了路障。 > bas, se a. 1 低的,矮的:◇ La température d'aujourd'hui est moins basse que celle d'hier. 今天气温没有昨天低。◇Il habite une maison basse dans la banlieue de Paris.他住在巴黎郊区的一幢矮房子里。 2(声音)轻的,低的:◇ Bébé dort, parlez à voix basse. 婴儿睡着,说话轻声些。 3 低廉的:◇Il a acheté une voiture à bas prix.他用低价买了一辆汽车。 > bas n. m. (女式)长筒袜:◇Ma sœur aime mieux les collants que les bas. 我姐姐喜欢连裤袜更甚于长筒袜。 > basculer v. i. 失去平衡,翻倒:◇La voiture a basculé dans le fossé.汽车翻倒在沟里。 > base n. f. 1 底部,基部:◇ La base de l'église repose sur le rocher.教堂的基部建筑在悬岩上。 2基础,基本原则:◇ Sur la base de vos propositions, une discussion est possible.在您的建议基础上,讨论是可行的。 3基地:◇ Après l'exercice, les militaires sont rentrés à leur base.训练后,军人们返回了基地。 > baser v. t. baser (qqch sur qqch)使建立在某基础上:◇Votre explication n'est basée sur aucun fait réel.您的解释没有建立在任何事实的基础上。 > basket, basket-ball [basketbo:1] n. m. 篮球,篮球运动:◇Paul est grand, il joue bien au basket-ball.保尔身材高大,他篮球打得好。 > basse-cour (pl. ~ - ~s) n. f. 家禽饲养场:◇ On élève les poules et les canards dans la basse-cour. 在饲养场里养鸡养鸭。 > bassin n. m. 水池,池塘:◇Dans le parc, il y a un bassin plein de poissons rouges. 在公园里,有个养着许许多多金鱼的水池。 > bataille n. f. 战斗,战役:◇Nous avons gagné une bataille sur l'ennemi.我们对敌人打了一场胜仗。◇ Ils vont visiter les champs de bataille de Normandie.他们将去参观诺曼底战场。 > bateau n. m. <50> 船,艇:◇ Dans le port il y a toutes sortes de bateaux.在港口有各种各样的船只。◇ Nous avons pris le bateau pour aller en Angleterre.我们坐船去了英国。 > bâtiment n. m. 1 建筑物:◇ Notre nouvelle école est installée dans des bâtiments modernes.我们的新学校设立在现代化大楼里。 2 建筑:◇ Mon père est dans le bâtiment. 我父亲在建筑业工作。 > bâtir v. t. bâtir (qqch)建筑,建造:◇ On projette de bâtir un autre pont sur le fleuve.计划在江面上再造一座桥。◇Les enfants ont bâti une cabane au fond du jardin.孩子们在园子的尽头搭了一个窝。 > battre v. t. 1 battre (qqn, un animal)打,揍:◇ Le chien hurle parce que quelqu'un l'a battu.狗在叫因为有人打了它。◇Cet enfant est brutal, il bat ses camarades.这孩子粗暴,他打他的同学。 2 battre (un adversaire)战胜,击败:◇ L'équipe de France de football a été battue.法国足球队被打败了。◇Je l'ai battu aux échecs.我下棋胜了他。 > bavard, e a. 话多的,健谈的,爱闲聊的:◇Marie est bavarde.玛丽话很多。◇Je le trouve bien bavard aujourd'hui; d'habitude, il ne dit presque rien.我觉得他今天很健谈,平时他不说什么话。 > bavarder v. i. 闲谈,闲聊:◇Elle passe des heures à bavarder avec sa voisine. 她同邻居闲聊会聊上几个小时。 > beau a.[在元音或哑音 h开头的阳性单数名词前为bel,阴性单数为belle,阳性复数为 beaux] 1 美丽的,漂亮的,优美的:◇Elle est très belle avec cette robe. 她穿上这条连衫裙很美。◇Les Durand ont un bel enfant. 迪朗家有一个漂亮的孩子。◇Il s'est acheté un beau costume. 他买了一套漂亮的西装。◇Comme le paysage est beau!风景真美! 2令人满意的,非常成功的,非常好看的: ◇ Ils ont fait un beau voyage en Corse.他们在科西嘉岛作了一次愉快的旅行。◇Voilà une belle occasion dont il faut profiter.这是一次好机会,应该利用。◇Nous avons vu un beau match à la télé.我们在电视里看了一场精彩的球赛。 3异常大的,大量的:◇ Reprenez un peu de poulet, il en reste un beau morceau.您再吃点鸡肉吧,还有一大块呢。◇Mon grand-père a laissé un bel héritage. 我祖父留下了一大笔遗产。 > beaucoup adv. 1 很多,非常[修饰动词]:◇Ils travaillent beaucoup.他们干得很多。◇Notre <51> professeur lit beaucoup.我们的老师书读得很多。◇Ce film m'a beaucoup déçu.这部电影使我很失望。◇J'aime beaucoup le ski.我非常喜欢滑雪。◇Merci beaucoup.非常感谢。 2许多,很多[后接 de 引导的名词]:◇Il a beaucoup d'amis.他有很多朋友。◇ Avec son petit frère, il faut beaucoup de patience. 跟他弟弟在一起,需要有很多耐心。 3多[修饰比较级形容词和副词]:◇ Les enfants ont été beaucoup plus sages aujourd'hui.今天孩子们要乖得多。◇Les Français parlent beaucoup plus vite que nous.法国人讲话要比我们快得多。 > beau-fils (pl. ~ - ~ ) n. m. 前夫或前妻的儿子;女婿:◇Il s'entend bien avec son beau-fils. 他和女婿关系融洽。 > beau-frère (pl. ~ x- ~s) n. m. 姐夫,妹夫;大伯,小伯;连襟:◇ Un de mes collègues a épousé ma sœur, il est mon beau-frère.我的一位同事和我姐姐结婚了,他成了我的姐夫。 > beau-père (pl. ~ - ~s) n. m. 岳父,丈人;公公;继父:◇Depuis qu'il est marié, mon frère va à la pêche avec son beau-père.自从我哥哥结婚以后,他便和岳父一起去钓鱼。 > beauté n. f. 美,美丽:◇ Je suis émerveillé par la beauté de ce paysage.我为这景色之美而赞叹不已。 > beaux-arts n. m. pl. 美术:◇ La peinture, la sculpture, la musique, l'architecture sont les beaux-arts.绘画、雕塑、音乐、建筑学属美术范畴。 > beaux-parents n. m. pl. 公婆;岳父母:◇Ma grande sœur mange à midi chez ses beaux-parents.我姐姐中午在她公婆家吃饭。 > bébé n. m. 婴儿:◇ Nos jeunes voisins sont bien fatigués: leur bébé les réveille toutes les nuits.我们邻居那对年轻夫妇很累,因为他们的婴儿每天夜里都要吵醒他们。 > bec n. m. 鸟嘴:◇ Les oiseaux ont un bec dur et pointu.鸟嘴又硬又尖。 > belge a.; n. 1 a.比利时的:◇Le chocolat belge est renommé.比利时巧克力很有名。 2n. Belge 比利时人:◇ Les Belges parlent français.比利时人讲法语。 > belle-fille (pl. ~s- ~s) n. f. 前夫或前妻的女儿;媳妇,儿媳:◇ Après le mariage de mon frère, maman a <52> présenté sa belle-fille à toutes ses amies. 在我哥哥结婚之后,妈妈把儿媳介绍给了所有的朋友。 > belle-mère (pl. ~ - ~s) n. f. 婆婆;岳母;继母,后母:◇ À la fête des mères, oncle Marc n'oublie jamais sa belle-mère.每逢母亲节,马克舅舅从不忘记他的岳母。 > belle-soeur (pl. ~ - ~s) n. f. 嫂子,弟媳妇;大姨,小姨;舅嫂;大姑子,小姑子:◇ Anne a épousé mon frère, elle est ma belle-sœur.安娜和我哥哥结婚了,她成了我的嫂子。 > bénéfice n. f. 红利,利润:◇ Un commerçant ne peut vivre que s'il fait des bénéfices.一个商人只有获取利润才能生存。 > bénéficier v. t. ind. bénéficier (de qqch)得到(好处),享有: ◇ L'acheteur bénéficie d'une réduction sur le prix.购物者享有减价的好处。 > bénévole a. 1 自愿服务的,尽义务的:◇ Elle est devenue, dans ces moments difficiles, une infirmière bénévole.在这困难时刻,她成了一名义务护士。 2 自愿的,义务性质的:◇ La voiture était en panne; il nous a offert son aide bénévole.汽车抛锚了,他义务地给我们提供了帮助。 > berceau (pl. ~ x) n. m. 1 婴儿小床,摇篮:◇Le nouveau-né est dans le berceau.新生儿在摇篮里。 2诞生地,发源地,发祥地:◇ L'Italie et la Grèce sont le berceau de la civilisation occidentale.意大利和希腊是西方文明的发源地。 > berger, ère n. 牧羊人,羊馆:◇Voici le troupeau de moutons, mais où est le berger? 羊群在这里,可是牧羊人上哪里去了呢? > besogne n. f. 工作,活计,活儿:◇Cendrillon était chargée des besognes difficiles. 灰姑娘要干艰难的活儿。 > besoin n. m. 1 需要:◇ Le cinéma est devenu pour lui un besoin; il y va plusieurs fois par semaine.看电影已成了他的一种需要;每星期他要去看好几次。 2 【avoir besoin】 (de qqch, de faire qqch)需要…:◇ Elle a besoin d'une voiture dans son travail. 她工作中需要有辆汽车。◇ Le malade a besoin de se reposer.病人需要休息。 > bétail (pl. bestiaux) n. m. 牲畜,家禽:◇J'aide le fermier à soigner le bétail. 我帮农场主照料牲畜。 <53> > bête¹ n. f. 兽类,牲口:◇Le lion et le tigre sont des bêtes fauves.狮和虎是猛兽。◇Chats, chiens, lapins... mon fils apporte à la maison toutes les bêtes qu'il peut trouver.猫呀、狗呀、兔呀………………我儿子把能弄到的动物都带到家里。 > bête² a. 1 愚蠢的,傻的:◇ Il n'est pas très intelligent, mais il n'est pas bête non plus. 他不很聪明,但也不笨。 2糊涂的:◇Je suis bête d'avoir oublié cela.我糊涂了,把这个给忘记了。 > bêtise n. f. 1 愚蠢,愚笨:◇Paul a montré sa bêtise.保尔显出了他的愚蠢。 2蠢事,蠢话:◇Ila bu et il a dit des bêtises. 他喝了酒,说了些蠢活。◇Il a fait une grosse bêtise dans sa jeunesse. 他在年轻时做了件大蠢事。 > beurre n. m. 黄油,白脫油:◇Je voudrais du beurre. 我想要点白脱。◇Voulez-vous des tar-tines avec du beurre ou de la confiture? 您要涂有白脱还是涂有果酱的面包片? > bibelot n. m. 小摆设,小玩意儿:◇L'étagère est garnie de bibelots.多层架上摆放着小摆设。 > bible n. f. 《圣经》:◇ Le christianisme est fondé sur la Bible. 基督教基于《圣经》。 > bibliothèque n. f. 1 书柜,书橱:◇ Mes parents ont une bibliothèque vitrée. 我父母有一只玻璃书橱。 2图书馆,图书室:◇ J'emprunte des livres à la bibliothèque municipale.我在市立图书馆借书。 > bicyclette n. f. 自行车:◇ Samedi dernier, nous avons fait une excursion à bicyclette. 上星期六,我们骑车去游玩了。◇Il apprend à monter sur une bicyclette. 他在学骑自行车。 > bidonville [bidõvil] n. m. 贫民窟,棚户区:◇ Les enfants sont malheureux dans les bidonvilles.住在棚户区的孩子们很不幸。 > bien¹ adv. 1好,出色的:◇Vous chantez très bien, vous avez suivi des cours? 您唱得很好,您听过课吗?◇ Yann parle bien l'allemand, mais il a encore un petit accent.雅南德语讲得好,不过他还有一点乡音。◇Voilà un travail bien fait. 这是一项做得出色的工作。 2很,非常:◇J'aime bien les gâteaux.我很喜欢吃蛋糕。◇Jacques est bien con-tent de partir en vacances.雅克很高兴动身去度假。 <54> 3[用于强调肯定语气]:◇ C'est bien lui, je le reconnais.真是他,我认出了他。◇ Il fait chaud: je voudrais bien prendre une douche.天气热,我很想洗个淋浴。◇J'ai bien téléphoné, mais vous n'étiez pas rentré. 我确实打了电话,可您还没有回来。 > bien² a. inv. 1感到舒适的,舒服的:◇ On est bien dans ces fauteuils, où les avez-vous achetés?坐在这些扶手椅上很舒适,您是哪里买的? 2 健康状况好的:◇ Il est bien ces jours-ci.这几天他身体很好。 3表现出色的,胜任的:◇ C'est un homme bien, on peut lui confier ce travail.这人很不错,可以把这项工作交给他做。 > bien³ n. m. 1 好处,益处,利益:◇ Il ne distingue pas le bien du mal.他好坏不分。 2 【faire du bien à】... 对…有好处,有益于…: ◇ Ce séjour à la campagne te fera du bien.这次去乡下小住会对你有好处的。 3 【dire du bien de qqn】 说某人的好话:◇ Il m'a dit beaucoup de bien de toi.他对 我说了你许多好话。 4 【pour le bien de qqn】 为了某人好:◇ C'est pour votre bien que je vous fais ces remarques.我是为了您好而向您提出这些意见的。 > bien entendu loc. adv. 当然:◇ Tu crois que j'ai raison? -Bien entendu.你认为我对?—当然啰。◇ Bien entendu, chacun apportera quelque chose.当然,每人带些东西来。 > bien sûr loc. adv. 当然:◇Veux-tu m'aider? Bien sûr!你愿意帮我忙吗?—当然愿意。 > bientôt adv. 不久,马上:◇ Nous partirons bientôt.我们不久就动身。◇À bientôt! 不久再见! > bienvenu, e a. ; n. 1 a.受欢迎的,来得适时的:◇Cette somme d'argent est bienvenue.这笔钱来得真是时候。 2n.受欢迎者:◇Soyez le bienvenu (la bienvenue)!欢迎您! > bienvenue n. f. 欢迎:◇ Nous vous souhaitons la bienvenue.我们向您表示欢迎。 > bière n. f. 啤酒:◇ Nous buvons de la bière. 我们喝点啤酒。◇Je n'ai plus soif, j'ai bu une bière tout à l'heure.我不再渴了,刚才我喝了一杯啤酒。 > bifteck, beefsteck [bifstek] n. m. 牛排:◇ À midi, j'ai mangé un bifteck avec des frites, mais il était beaucoup trop cuit.中午,我吃了块牛排和一些薯条,可是牛排煎得太熟了。 <55> > bijou (pl. ~x) n. m. 首饰:◇Sa femme porte un très joli bijou en or. 他妻子戴着一件很好看的金首饰。 > bijouterie n. f. 珠宝店:◇Jeanne regarde la vitrine d'une bijouterie.让娜在看一家珠宝店的橱窗。 > bilan n. m. 总结,小结:◇Les diplomates ont fait le bilan de la situation.外交官们对形势作了总结。 > bilingue a. 1 用两种语言的:◇ Voilà un bon dictionnaire bilingue. 这是一本很好的双语词典。 2 讲两种语言的:◇Le patron a une secrétaire bilingue. 老板有个会两种语言的秘书。 > bille n. f. (儿童玩的)弹子,小球;pl. 打弹子游戏:◇ Ces garçons jouent aux billes. 这些男孩在打弹子。 > billet n. m. 票,门票;(车船等)票;钞票:◇Avez-vous acheté cette semaine un billet de lote-rie? 这个星期您买彩票了吗?◇Si vous voulez aller au théâtre samedi, il faudrait penser à prendre des billets.您若想星期六去看戏,就该考虑买票了。◇Le voya-geur montre son billet de chemin de fer au contrôleur.游客向查票员出示火车票。◇J'ai payé mes achats avec un billet de 20€. 我用一张20 欧元钞票支付了所购物品。 > biographie n. f. 传记:◇ La biographie d'un écrivain est l'histoire de sa vie. 一位作家的传记就是其一生的历史。 > biologie n. f. 生物学:◇Jacques se passionne pour la biologie. 雅克热衷于生物学。 > bis [bis] interj. ; adv. 1 interj.(要求表演者)再来一遍:◇ Les spectateurs crient: «Bis! bis!» 观众们叫喊着:“再来一个!再来一个!” 2 adv.(表示数字)重复:◇ Ma maison porte le numéro 6 bis car la maison voisine porte déjà le numéro 6.我家门牌号是6号乙,因为邻居家门牌号已经是6号了。 > biscotte n. f. 面包干:◇ À la place du pain, elle achète des biscottes. 她不买面包而买面包干。 <56> > biscuit n. m. 饼干,干点:Mon chien adore les biscuits. 我的狗很喜欢吃饼干。 > bizarre a. 1 奇怪的,稀奇古怪的:◇ C'est bizarre: je viens de poser mon stylo sur le bureau, et je ne le vois plus. 真奇怪,我刚把钢笔搁在办公桌上,笔就不见了。 2 古怪的,无法理解的:◇Elle porte un chapeau bizarre. 她戴了一顶怪帽子。◇ Loïc veut se baigner en pleine nuit: en voilà une idée bizarre.洛伊克深更半夜想洗澡,这可是个怪念头。 > blanc, che a. 白的,白色的:◇ La nouvelle mariée porte une longue robe blanche.新娘穿着一条白色的长连衫裙。◇Paul n'a pas quarante ans, mais il a des cheveux blancs.保尔不到40岁,可他已有白头发了。◇Avec cette lessive, le linge sera plus blanc.使用这种洗衣粉,衣服将更加洁白。 > blé n. m. 小麦:◇ Je passerai mes vacances à la campagne et j'aiderai mon oncle à couper le blé.我将去乡下度假,帮助叔叔割麦子。 > blessé, e a. ; n. 1 a.受伤的,负伤的:◇ Il est grièvement blessé dans un accident.他在一次事故中受了重伤。 2n.受伤者,伤员:◇L'accident a fait un mort et deux blessés. 事故造成一死二伤。 > blesser v. t. 1 blesser (qqn)使受伤,打伤:◇D'un coup de patte, le lion a blessé le domp-teur.狮子用爪子抓了一下,抓伤了驯兽员。 2 v. pr. se blesser 受伤: ◇ Il s'est blessé en tombant. 他跌倒时受伤了。 > blessure n. f. 伤,伤口:◇Ila des blessures sur tout le corps.他浑身是伤。 > bleu, e a. 1 蓝色的,天蓝的:◇ Un ciel sans nuages est bleu.无云的天空是蓝色的。◇Les gens originaires du Nord de la France ont souvent les yeux bleus. 法国北方人往往是蓝眼睛。 2(肤色)发青的:◇Ses lèvres sont bleus de froid.他的嘴唇冻得发青。 > bloc n. m. 大块,堆:◇ Passage dangereux: des blocs de pierre pourraient tomber sur la route.危险路段:大块石头有可能坠落到公路上。◇La statue est sculptée dans un seul bloc de jade.塑像是用一整块玉雕成的。 > blond, e a.; п. <57> 1 a.金黄色的;有金黄色头发的:◇ Notre amie suédoise a les cheveux blonds.我们的瑞典女友有一头金发。 2n.有金黄色头发的人:◇ Ce n'est pas une blonde naturelle, elle se fait décolorer les cheveux.这不是一个天生金黄色头发的姑娘,她是染发的。 > bloquer v. t. bloquer (qqch)阻塞,堵住:◇ La circulation est bloquée par un camion de déménagement. 交通被一辆搬家车给堵塞了。◇Ne bloquez pas le passage.不要堵住通道。◇Nous avons été bloqués sur la route par un accident.我们被一起事故堵在了公路上。 > blouse n. f. 工作罩衫:◇ Mettez une blouse pour éviter de se salir. 穿上工作服以免弄脏自己。 > blouson n. m. 夹克衫:◇ Quand j'aurai une moto, je m'achèterai un beau blouson de cuir.当我有辆摩托车后,我将替自己买一件漂亮的皮夹克。 > bobine n. f. 卷轴,线轴:◇Va m'acheter une bobine de fil.替我去买一卷线。 > bœuf n. m. (pl. ~s [bø]) 1牛:◇ La voiture a dû s'arrêter: un bœuf traversait la route.汽车不得不停下来,因为有头牛在穿越公路。 2牛肉:◇ La dernière fois, je leur ai fait du bœuf; ce soir, je leur ferai du veau.上一次我给他们做了牛肉;今晚我给他们烧小牛肉。 > boire v. t., v. i. (p.p. bu) 1 v. t. boire (qqch)喝,饮:◇ Quand j'ai soif, je bois de l'eau.当我渴时,我就喝水。◇Je bois une tasse de café le matin.早晨我喝一杯咖啡。◇Tu bois du vin ou de la bière? 你喝葡萄酒还是喝啤酒? 2 v. i.喝酒,酗酒:◇Depuis que sa femme est morte, il s'est mis à boire.自他妻子去世后,他开始喝酒了。◇Mon voisin a trop bu.我的邻居酒喝得太多了。 > bois n. m. 1木,木材:◇ Notre table est en bois de chêne.我们的桌子是橡木做的。◇Il faut mettre du bois dans la cheminée.该往壁炉里放些木柴。 2 树林:◇ Nous avons cueilli des champignons dans le bois.我们在树林里采了些蘑菇。 > boisson n. f. 饮料:◇Qu'est-ce que vous voulez comme boisson? 您要喝什么饮料?◇Donne-moi une boisson fraîche, j'ai très soif.给我喝杯清凉饮料,我很渴。 > boîte n. f. 匣,盒,箱:◇Un de mes amis m'a offert une boîte de chocolats. 我的一个朋友送 <58> 给我一盒巧克力。◇La boîte aux lettres est près du bureau de tabac.邮筒在烟杂店附近。◇Les haricots frais sont bien meilleurs que les haricots en boîte. 新鲜芸豆比罐装芸豆要好得多。 > boiteux, se a. ; n. 1 a.跛的,瘸腿的;不稳的:◇ Après son accident, Pierre est resté boiteux.皮埃尔出事故后,就瘸腿了。◇C'est une chaise boiteuse.这是一把放不稳的椅子。 2n.跛子,瘸子:◇ Un boiteux mendiait devant l'église. 一个跛子在教堂前行乞。 > bol n. m. 碗;一碗之量:◇ Versez le lait dans un bol.您把牛奶倒入一只碗里。◇Je voudrais un bol de riz.我想要一碗米饭。 > bombe n. f. 炸弹:◇ La bombe a éclaté à peu de distance du consulat.炸弹在离领事馆很近处爆炸了。 > bon, ne¹ a. 1 好的,良好的,有益的:◇ C'est une bonne idée, on va manger dans un bon res-taurant.这是个好主意,我们去一家好餐馆吃饭。◇Je vous apporte une bonne nouvelle.我给你们带来了一个好消息。◇Cette marchande vend de bons fruits.这个商人出售优质水果。◇Ce médicament est bon pour le foie. 这药对肝脏有好处。 2精通业务的,有技能的:◇ Il va très mal, il devrait voir un bon médecin.他身体很不好,应该去看一个医术精湛的医生。◇Tu es bon en mathématiques, tu ne pourrais pas m'aider à faire ce problème? 你的数学很好,你能不能帮我做这道题呢? 3优秀的,出色的:◇ Nous avons vu un bon film.我们看了一部优秀影片。◇ Michel est un bon élève. 米歇尔是名优秀学生。 4美味的,香的:◇Merci pour les fraises: elles étaient très bonnes.谢谢您给我吃草莓,这草莓很好吃。◇Les plats sont très bons. 菜肴很可口。 5令人愉快的,美好的:◇ Nous avons passé de bonnes vacances au bord de la mer.我们在海边度过了愉快的假期。◇Je vous souhaite bon voyage. 我祝您旅途愉快。 6足量的,十足的:◇ Je vous ai attendu un bon moment. 我等您等了好一会了。◇ Un bon quart d'heure s'est passé. 整整一刻钟过去了。 7亲切的,和蔼的:◇ Soyez bons pour les animaux.要善待动物。◇Cet homme est très bon.这人心地好。 > bon² interj. 好![表示赞成、不满、惊奇、厌恶等]:◇Bon, je vous laisse, il est sept heures.好,我走了,现在七点钟啦。◇ Tu ne peux pas venir vendredi? Bon. Alors, à samedi.你不能星期五来吗?好吧,那就星期六见吧。◇ Il est parti en France. — <59> Ah bon? Je ne savais pas!他去法国了。一是吗?我不知道! > bonbon n. m. 糖果:◇ Ne mangez pas de bonbons avant de vous coucher. 睡觉前不要吃糖果。 > bond n. m. 跳,跳跃:◇ Il franchit un fossé d'un bond. 他一跃跳过一条沟。 > bondé, e a. 挤得满满的,塞得满满的:◇Quel voyage! le train était bondé.多糟的旅行!火车挤得满满的。◇La valise est bondée, on ne peut plus rien y mettre.手提箱塞满了,再也放不进一点东西了。 > bondir v. i. 1 跳,跳跃;蹦蹦跳跳:◇ Le tigre bondit sur sa proie.老虎一跃扑向猎物。 2冲向,扑向:◇«Au feu!» criait-on; mon frère bondit sur l'extincteur.“救火!”有人喊道;我哥哥冲向灭火机。 > bonheur n. m. 1 幸福:◇ Le maire a souhaité aux nouveaux mariés beaucoup de bonheur.镇长祝愿新婚夫妇幸福美满。◇L'argent ne fait pas le bonheur.金钱不带来幸福。 2幸运:◇ Nous avons eu le bonheur de trouver le soleil dès notre arrivée à Mar-seille.我们很幸运,一到马赛就遇上了太阳。 > bonhomme n. m. 人,家伙:◇M. Duval est un drôle de bonhomme. 迪瓦尔先生是个怪人。◇Ilya un bonhomme qui vous a téléphoné.有人给您打过电话。◇Les enfants ont fait un bonhomme de neige dans le jardin.孩子们在园子里堆了个雪人。 > bonjour n. m. 早安,日安:◇Bonjour!您好!◇Si tu vois Jacques, dis-lui bonjour de ma part.如果你见到雅克,代我向他问好。 > bon marché a. inv. 廉价的,价格便宜的:◇ L'hiver, les fruits ne sont pas bon marché. 冬季,水果不便宜。 > bonne n. f. 女仆,保姆:◇Elle a fait venir une jeune bonne de la campagne. 她从乡下叫来了一个小保姆。 > bonnet n. m. 无边软帽,便帽:◇Marie porte un bonnet de laine qui lui cache les oreilles. 玛丽戴了一顶羊毛无边软帽,遮住了她的耳朵。◇Le bonnet de bain protège les chev-eux des nageuses.游泳帽保护游泳者的头发。 > bonsoir n. m. 晚上好,晚安:◇Bonsoir!晚上好!晚安!◇ Si je rencontre ou si je quitte <60> quelqu'un le soir, je lui dis bonsoir.如果晚上我遇见某人或向某人告辞,我会对他说晚上好或晚安。 > bord n. m. 1边,边缘;岸边:◇Attention à ce verre! Le bord est cassé.当心这只玻璃杯!杯口破了。◇Ton verre est trop près du bord de la table, il va tomber.你的杯子太靠近桌子边,要掉下去的。◇Nous passons nos vacances au bord de la mer. 我们在海边度假。 2 【à bord (de)】 在(船、飞机等)上:◇ Nous sommes montés à bord du bateau.我们登上了一艘船。◇Quand l'avion s'est écrasé, il y avait une centaine de passagers à bord.当飞机坠毁时,机上有百来个乘客。 > border v. t. border (qqch)沿着…的边缘,处在…边上:◇ La maison borde la route.房子在公路边上。◇Des lampadaires bordent le boulevard.路灯沿着林荫大道。◇La route est bordée d'arbres.公路沿边种着树。 > borgne a. ; n. 1 a.独眼的,一只眼瞎的:◇Il est borgne de l'œil gauche.他的左眼瞎了。 2n.独眼者,独眼龙:◇ Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois.盲人国里独眼称王。 > borne n. f. 界石,路程碑:◇ Chaque kilomètre de route est marqué par une borne.公路上的每公里由路程碑标明。 > botte n. f. 长统靴:◇J'achèterai une paire de bottes.我将买一双长筒靴。 > bottine n. f. 高帮皮鞋:◇ A qui sont ces bottines? 这双高帮皮鞋是谁的? > bouche n. f. 嘴,口:◇ La maman met une cuillerée de bouillie dans la bouche de son bébé.母亲把一匙粥放到婴儿的嘴里。◇Ne parle pas la bouche pleine! 嘴里满满的,不要说话! > bouché, e a. 堵塞的,阻塞的:◇ La rue est bouchée.马路堵塞了。◇Le lavabo est bouché.盥洗盆堵塞了。 > boucher¹ v. t. boucher (qqch)堵住,塞住:◇Bouche la bouteille!把酒瓶塞住!◇Des feuilles bouchent la gouttière. 一些树叶堵塞了檐槽。 > boucher² n. m. 屠夫;肉店老板:◇ Le boucher vend du bœuf, du veau et du mouton.肉店老板 <61> 卖牛肉、小牛肉和羊肉。◇Je vais chez le boucher.我到肉店去买肉。 > boucherie n. f. 肉店:◇ Elle va à la boucherie.她去肉店。 > bouchon n. m. 1瓶塞,塞子:◇Ces bouteilles de vin sont bouchées avec des bouchons de liège.这几瓶葡萄酒是用软木塞塞的。 2交通阻塞:◇ Il y a un bouchon sur l'autoroute.高速公路上发生交通阻塞。 > bouddha n. m. 佛,菩萨;佛像,菩萨像:◇ Les touristes visitent le Temple du Bouddha de jade.旅游者参观玉佛寺。 > boue n. f. 烂泥,泥浆,污泥:◇Attention, tu marches dans la boue!当心,你踩烂泥了!◇ Regarde, ton pantalon est plein de boue.瞧,你的裤子上沾满了泥浆。 > bouger v. i. 1动: Si tu bouges, je ne pourrai pas prendre la photo.如果你动,我就没法拍照了。 2移动,走动[多用于否定句]:◇J'attends, je ne bougerai pas d'ici. 我在这里等,我不走开。 > bougie n. f. 蜡烛:◇ Une panne d'électricité? allume la bougie.电路发生故障?点蜡烛吧。 > bouillant, e a. 沸滚的,滚烫的:◇Plongez l'œuf dans l'eau bouillante.把鸡蛋放入沸水中。◇ J'aime boire mon café bouillant.我喜欢喝滚烫的咖啡。 > bouillie n. f. 糊,粥:◇ Le matin, je mange de la bouillie de riz.早晨,我吃点稀饭。◇C'est moi qui donne la bouillie au bébé.是我给婴儿吃奶糊的。 > bouillir v. i. (p.p. bouilli) 煮,沸滚[常加动词 faire]:◇ Mme Dupont fait bouillir des œufs. 杜邦太太在煮鸡蛋。◇À 100 degrés, l'eau bout. 水到100 度沸滚。 > boulanger, ère n. 面包师傅;面包商:◇ Il n'y avait plus de pain chez le boulanger.面包房里没面包了。 > boulangerie n.f. 面包房:◇ J'ai acheté un croissant en passant à la boulangerie.我在路过面包房时买了一只羊角面包。 > boule n. f. <62> 1球,球状物:◇ Je m'en souviendrai, de cette bataille de boules de neige. 我记得那场雪仗。 2(金属、木等制的)游戏用球;pl.滚球游戏:◇Allons jouer aux boules sur la place!我们到广场上去玩滚球游戏! > boulevard n. m. 林荫大道,大马路:◇ Il habite au 74, boulevard Voltaire.他住在伏尔泰大街74号。◇Emmène tes cousins se promener sur les boulevards. 带你的几个表兄弟去逛逛大马路。 > bouleversement n. m. 动荡,混乱:◇La guerre a causé un bouleversement économique.战争引起了经济动荡。 > bouleverser v. t. 1 bouleverser (qqch)弄乱,搞乱:◇ Vous avez bouleversé les documents.你们把资料都搞乱了。◇L'enfant a bouleversé notre chambre.孩子把我们的房间弄得乱七八糟。 2 bouleverser (qqn)使震惊,使烦乱不安:◇ Martine est bouleversée par la disparition de son chien.马蒂娜因狗失踪而心慌意乱。◇La nouvelle de sa mort m'a bouleversé.他的死迅使我震惊。 > boulot n. m. 活儿,活计,工作:◇ Je vais au boulot. 我去干活。◇Beaucoup de jeunes gens cherchent du boulot.许多年轻人在找工作。 > bouquet n. m. 花束;束,簇,扎:◇ Pierre a offert un bouquet de fleurs à Marie.皮埃尔送给玛丽一束花。 > bouquin n. m. 旧书,书:◇ Je porte quelques bouquins pour lire dans le train. 我带了几本书火车上看。 > bourg n. m. 镇,乡镇,市镇:◇Elle va avec ses parents au marché du bourg.她和父母去镇上集市。 > bourgeois, e n. 资产者,有产者:◇ Les banquiers, les industriels sont des grands bourgeois; les commerçants, les employés sont des petits bourgeois.银行家、企业家是大资产者;商人、职员是小资产者。 > bourgeoisie n. f. 资产阶级,有产阶级:◇ Son père est directeur d'une banque, il fait partie de ce qu'on appelle la grande bourgeoisie. 他父亲是一家银行的经理,他属于人们称之为的大资产阶级。 <63> > bourse n. f. 1 钱包,钱袋:◇Je veux bien t'acheter un paquet de chocolats, mais ma bourse est vide.我很想买一盒巧克力给你,可是我的钱包是空的。 2 助学金:◇ Pour que ma sœur puisse continuer ses études, mes parents ont demandé une bourse.为了让我姐姐继续求学,我父母申请了助学金。◇ Mon frère a une bourse d'études. 我哥哥有助学金。 > bousculer v. t. 1 bousculer (qqn)挤,撞:◇ Il m'a bousculé pour passer devant moi.他把我挤到了一边,走在我前面。◇Encourant, il a bousculé son petit frère. 在奔跑中他撞着了他的弟弟。 2 v. pr. se bousculer 互相拥挤:◇ Que de monde! On se bouscule! 人真多!简直是人挤人! > boussole n. f. 指南针:◇ Les marins se dirigent avec une boussole. 海员们借助指南针向前行驶。 > bout n. m. 1(物体的)端部,末端:◇ Ila très froid, il a le bout du nez tout rouge.他很冷,他的鼻尖都冻红了。 2(空间的)尽头,终点:◇Attends-moi au bout de la rue. 你在马路尽头等我。 3(时间的)终结,末尾: ◇ Au bout de deux jours, il est parti, 两天以后,他走了。◇Je n'ai pas regardé le film jusqu'au bout.我没有把电影看到结束。 4一截,一段,一部分:◇ Bébé suce un bout de pain.婴儿在吮吸一块面包。◇ Passez-moi un bout de fil. 递给我一段绳子。 > bouteille n. f. 1 酒瓶,瓶;一瓶之量:◇ Je vais déboucher la bouteille. 我来开瓶。◇Nous avons bu une bouteille de bière. 我们喝了一瓶啤酒。◇Comment! vous avez bu toute la bouteille?怎么!您把整整一瓶酒给喝了? 2(装压缩气体、液态空气的)钢瓶:◇ On va acheter une bouteille de gaz. 我们去买一罐钢瓶煤气。 > boutique n. f. 商店,店铺:◇ Les petites boutiques sont souvent plus chères que les grands magasins.小店铺的商品往往比大商店贵。 > bouton n. m. 1 钮扣,扣子: Il manque un bouton à mon manteau.我的大衣少了一粒纽扣。 2按钮,旋钮:◇Pour arrêter la machine, il suffit de tourner le bouton rouge. 要停机,只须转动红色旋钮。 3 丘疹,疱:◇ Jacques a un bouton sur le nez.雅克鼻子上长了一个疱。 > boxe n. f. 拳击:◇ Je ne m'intéresse guère aux combats de boxe. 我对拳击赛不太感兴趣。 <64> > boxeur n. m. 拳击手:◇ Après le combat, les deux boxeurs se serrent la main. 赛后,两名拳击手相互握了握手。 > bracelet n. m. 手镯:◇ Elle a un bracelet en or. 她有一只金手镯。 > branche n. f. 树枝:◇ L'orage a cassé les plus grosses branches de l'arbre. 暴风雨把最粗的树枝刮断了。 > brandir v. t. brandir (qqch)挥舞,挥动:◇Les enfants brandissaient de petits drapeaux à son passage.孩子们在他经过时挥动小旗。 > bras n. m. 1臂,胳膊:◇ La maman tient son bébé dans ses bras.妈妈抱着小宝贝。 2扶手,靠手:◇ Un bras du fauteuil est cassé.扶手椅的一只扶手坏了。 > brave a. 1 勇敢的:◇C'est un homme brave. 这是一个勇敢的人。◇J'espère que tu seras brave chez le dentiste. 我希望你在牙诊所勇敢些。 2 正直的,诚实的[放在名词前]:◇Monsieur Durand? Soyez tranquille, c'est un brave homme.迪朗先生?您放心好了,这是一个正直的人。 > bravo interj. 好!妙!◇Bravo, Blandine! tu as très bien dansé!好极了,布朗迪恩!你跳舞跳得非常好! > bref, ève a. ; adv. 1 a.简短的,简要的:◇ Son exposé a été bref, mais précis.他的陈述简要,但很清楚。◇Je vous donne un bref aperçu de cette entreprise française.我向你们简要地介绍一下这家法国企业。 2 adv.简言之,总之:◇ Bref, il refuse notre invitation.总之,他拒绝我们的邀请。 > breton, ne a. 布列塔尼的:◇ Grand-mère fait de bonnes crêpes bretonnes. 祖母会做香喷喷的布列塔尼油煎鸡蛋薄饼。 > bricolage n. m. 在家修修弄弄:◇ Dès qu'il rentre du bureau, son père se met au bricolage.他父亲办公室下班刚到家,就开始修修弄弄。 > bricoler v. i. 在家修修弄弄:◇ Mon frère adore bricoler. 我哥哥很喜欢在家修修弄弄。 > brièvement adv. <65> 简短地,简要地:◇ Racontez brièvement ce qui s'est passé.您简要地叙述一下发生的事。 > brillant, e a. 1 发光的,发亮的:◇ Tu dois frotter tes souliers pour qu'ils soient brillants.你应该擦一擦你的皮鞋,让它亮些。 2杰出的,显著的:◇Emmanuel est un élève brillant.埃马纽埃尔是一名出色的学生。◇Les résultats de Marie sont brillants.玛丽成绩优异。 > briller v. i. 发光,发亮,闪耀:◇Ce meuble brille comme un miroir.这件家具亮得像镜子。◇Les étoiles brillent.星星在闪耀。◇Une lumière brille dans l'obscurité.黑暗中有个灯光在闪烁。 > brique n. f. 砖:◇ Il habite une maison de briques.他住在一幢砖房里。 > briquet n. m. 打火机:◇ Passe-moi ton briquet pour allumer ma cigarette.把你的打火机递给我,让我点支烟。 > briser v. t. briser (qqch)打碎,打破: ◇ Maladroit! c'est le troisième verre que tu as brisé en une semaine.真笨拙!这是你在一周內打碎的第三只杯子。 > bronchite n. f. 支气管炎:◇Jean tousse, il a une bronchite.让在咳嗽,他有支气管炎。 > bronze n. m. 青铜:◇ Une pendulette en bronze ornait la cheminée.一只青铜小摆钟点缀着壁炉。 > bronzé, e a. 晒黑的,黝黑的:◇Elle est revenue de vacances toute bronzée.她度假回来晒成了古铜色。◇Il a la peau bronzée après un mois de vacances au bord de la mer. 在海边度假一个月后,他的皮肤晒得黑黝黝的。 > brosse n. f. 刷子,毛刷: J'ai oublié ma brosse à dents.我忘记带牙刷了。◇Où est la brosse à chaussures?鞋刷在哪里? > brosser v. t. brosser (qqch)刷:◇Je brosse mes chaussures. 我在刷我的鞋子。 > brouillard n. m. 雾:◇ Il y a toujours du brouillard dans cette région.这个地区始终有雾。◇Il est pénible de rouler dans ce brouillard.在这雾中行驶很艰难。 > brouillon n. m. <66> 草稿:◇ Il rédige sans faire de brouillon.他写东西不打草稿。◇Voici le brouillon du rapport.这是报告的草稿。 > bruit n. m. 1 声音,噪音,嘈杂声,喧闹声:◇ Les enfants font du bruit dans la pièce voisine.孩子们在隔壁房间喧闹。◇Il y a trop de bruit dans la pièce, je vais lire ailleurs.房间里太吵,我到别处去看书。 2传闻,消息:◇Le bruit court que Dominique est malade.听说多米尼克病了。◇On a répandu de faux bruits sur sa réputation.有人散布了一些有关他名誉的谣言。 > brûlant, e a. 灼热的,滚烫的:◇La soupe était brûlante.汤很烫。◇Ila le front brûlant, les mains brûlantes, il doit avoir de la fièvre.他的额头发烫,两手发烫,他可能在发烧。 > brûler v. t., v. i. 1 v. t. brûler (qqch)烧,焚烧,烧毁:◇ J'ai brûlé des lettres dans la cheminée.我在壁炉里烧了一些信。◇Le feu a brûlé entièrement la maison.火把房子全烧毁了。 2 v. t. brûler(qqch)烧焦,烧坏:◇ Un invité a brûlé la nappe avec une cigarette.一位客人的香烟把桌布烧了一个洞。◇En repassant, elle a brûlé le col du chemisier.在熨衣服时,她把衬衫领子烫焦了。 3 v. t. brûler(qqn)烫伤,烧伤,灼伤:◇ Deux personnes ont été gravement brûlées dans l'incendie de l'hôtel.在旅馆失火中,有两人严重烧伤。 4 v. i.燃烧,烧着,烧焦:◇La forêt brûle.森林在燃烧。◇Viens vite, les pom-mes de terre brûlent.快来,土豆烧糊了。 5 v. pr. se brûler 烧痛自己,烫痛自己:◇ Aïe! cette soupe est trop chaude! Je me suis brûlé la langue!哎唷!这汤太烫了!我把舌头给烫了!◇Ne touche pas cette casserole, tu vas te brûler.别碰这只锅子,你会烫痛自己的。 > brun, e a.; п. 1 a.褐色的,棕色的:◇Marie a les cheveux bruns.玛丽的头发是棕色的。 2n.棕色头发的人:◇ Son père est un brun.他父亲棕色头发。◇C'est une petite brune aux yeux noirs. 这是一个黑眼睛棕色头发的小姑娘。 > brusque a. 突然的,意外的:◇Son départ a été très brusque. 他的动身很突然。◇ Il est mort d'un arrêt brusque du cœur.他因心脏骤然停搏而死亡。 > brusquement adv. 突然地:◇ L'autobus s'est arrêté brusquement. 公交车突然停了下来。 > brutal, e (pl. ~ aux) a. 粗暴的,粗鲁的:◇Il est brutal avec ses enfants.他对孩子很粗暴。 <67> > brutalement adv. 粗暴地;剧烈地:◇Il a fermé la porte brutalement. 他猛地关上了门。 > bruyant, e a. 吵闹的,喧闹的,嘈杂的:◇ Nos voisins sont bruyants.我们邻居声音很响。◇À cette heure-ci, la cour de récréation est très bruyante. 这个时候,操场上一片喧闹声。◇ Ils habitent au premier étage sur une rue bruyante.他们住在二楼,面对一条喧闹的马路。 > budget n. m. 预算,家庭预算:◇ Le budget est en équilibre.预算平衡。◇Papa dit toujours qu'il faut bien préparer son budget.爸爸总说应该好好做家庭预算。 > buffet n. m. 1 碗橱,餐具橱:◇ Les couteaux et les fourchettes sont rangés dans le tiroir du buf-fet.刀和叉放在碗橱的抽屉里。 2(招待会、舞会上放冷菜、糕点、饮料等的)餐桌,餐桌上的酒菜:◇ Les invités se pressent autour du buffet. 来宾们拥挤在餐桌周围。 3(火车站的)餐厅:◇J'ai déjeuné au buffet de la gare. 我在火车站餐厅吃了午饭。 > bulletin n. m. 1 公报,通报:◇La radio diffuse le bulletin de la météorologie.无线电播送天气通报。 2学生成绩报告单:◇ Ma sœur est contente, elle a de bonnes notes sur son bulletin.我姐姐很高兴,她的成绩单上成绩很好。 3收据,证明单据:◇ Si tu perds ton bulletin de bagages, tu ne pourras pas retirer ton vélo à la gare.如果你丟失行李票,就不能在火车站领取你的自行车。 > bureau n. m. 1书桌,写字台,办公桌: ◇ Il s'installe à son bureau pour lire le journal.他在写字台前坐下来看报。◇La secrétaire a déposé le courrier sur le bureau du direct-eur.秘书把信件放在经理的办公桌上。 2事务所,办公处,办公室:◇ L'avocat reçoit ses clients dans son bureau. 律师在他事务所接待顾客。◇Le directeur est dans son bureau.经理在办公室。 3所,处,公营部门:◇ Le bureau de renseignements est au rez-de-chaussée.问讯处在底楼。◇Les bureaux de poste sont fermés le dimanche.星期天邮局关门。◇C'est un employé de bureau.这是一个办事员。◇La société a installé son bureau de représentation dans cette ville.公司在这座城市设立了代办处。 > bus [bys] n. m. 公交车:◇ Je vous attendrai à l'arrêt du bus.我在公交车站等您。 > but [byt] n. m. 1 目标,目的:◇ Il n'a aucun but dans sa vie. 他在生活中无任何目标。◇Nous <68> sommes encore loin du but.我们离目标还很远。◇Son but était seulement d'attirer l'attention sur lui.他的目的仅仅是引起他人注意。 2目的地:◇Paris est le but de notre voyage.巴黎是我们旅游的目的地。 3 足球球门,进球得分:◇ Notre équipe a marqué un but. 我们队踢进一球。 > buvette n. f. 小酒店,酒吧间,酒柜台:◇ À l'entrée de la plage, il y a une buvette. 海滨浴场的入口处有一个酒吧间。 > buveur, se n. 嗜酒的人:◇C'est un buveur de bière. 这是一个爱喝啤酒的人。 <69> C > ça pron. dém. 这个,那个:Ça va?你好吗?行吗?◇J'aime ça.我喜欢这个。◇Ça suffit.这够了。◇Ça me plaît beaucoup.这个我很喜欢。 > cabine n. f. 1 小间:◇ Dans la rue, on peut téléphoner d'une cabine (téléphonique).在大街上,可以从一间电话亭里打电话。◇Une seconde! je mets mon slip de bain et je te laisse la cabine.稍候!我穿上游泳裤就把换衣间让给你。 2船舱,机舱:◇ Dans un avion, les passagers ne peuvent pas aller dans la cabine du pilote.在飞机上,乘客不能进入驾驶舱。 > cabinet n. m. 1 小房间:◇Pierre se lave dans le cabinet de toilette. 皮埃尔在盥洗室梳洗。◇II est allé aux cabinets.他去厕所了。 2 书房,工作室:◇ Je t'ai dit de ne pas déranger ton père dans son cabinet de trav-ail.我对你说过不要到你爸爸书房去打扰他。 3诊所,事务所:◇Le docteur Dupont reçoit ses clients dans son cabinet.杜邦大夫在自己诊所给病人看病。 > câble n. m. 1绳索,缆绳,钢丝绳:◇ Le câble s'était cassé et le bateau avait disparu.缆绳断了,轮船消失了。◇L'avion a heurté un câble de téléphérique. 飞机撞在架空索道的缆绳上。 2 电缆:◇ Des câbles sous-marins servent aux liaisons téléphoniques entre l'Europe et l'Amérique.海底电缆用于欧洲和美洲之间的电话通讯。 > cacahouète n. f. 花生,长生果:◇Marie s'est acheté un paquet de cacahouètes.玛丽替自己买了一包花生米。 > cacao n. m. 可可粉:◇Veux-tu une tasse de cacao pour ton petit déjeuner? 早餐你是否要一杯可可茶? > cacher v. t. 1 cacher (qqch, qqn) 藏,隐藏,藏匿:◇ Il cache la clé sous un pot de fleurs. 他把钥匙藏在花盆底下。◇Les voleurs avaient caché les bijoux dans les sièges de leur voiture.小偷把珠宝藏匿在汽车的坐椅里。◇ Il cache chez lui un prisonnier <71> évadé.他把一个越狱犯人藏匿在家中。 2 cacher (qqch)遮盖,遮蔽:◇Ce mur nous cache la mer.这堵墙遮挡了我们看大海的视线。 3 cacher (qqch)隐瞒,掩盖:◇ M. Dupont cherche à cacher son inquiétude.杜邦先生试图掩盖自己的焦虑。 4 v. pr. se cacher 躲藏,隐藏,隐蔽:◇ Jacques s'est caché derrière l'armoire.雅克躲藏在大橱后面。 > cachet n. m. 1 印章,封印:◇ On a volé le cachet du directeur.经理的印章被人偷走了。◇ Cette lettre vient d'Amérique, je le vois à son cachet. 这封信来自美洲,我从它的邮戳中看出来。 2 片剂:◇ Le docteur a dit de prendre deux cachets matin et soir. 大夫嘱咐早晚各服两片药片。 > caddie n. m. (超市的)手推车:◇Je vais chercher un caddie.我去拿一辆手推车。 > cadeau (pl. ~x) n. m. 礼物:◇Cette montre est un cadeau de mes enfants. 这块手表是孩子们送的一件礼物。◇Il a fait un cadeau à sa femme.他送给妻子一份礼物。 > cadet, te a. ; n. 1 a.较年幼的,年龄较小的:◇Elle est partie en vacances avec sa sœur cadette.她和妹妹动身度假去了。 2n.弟弟,妹妹:◇ Chez nos voisins, l'aîné a 12 ans, j'aime mieux le cadet, Marc, qui a 10 ans. 在我的邻居家,哥哥 12 岁;我更喜欢弟弟马克,他10岁。 > cadre n. m. 1 镜框:◇ Quelle belle photo! On devrait la mettre dans un cadre.多漂亮的照片!应该把它放在镜框里。 2环境:◇J'aime ce quartier, le cadre est très agréable. 我喜欢这个街区,环境很好。 3干部;pl.(机关、企业的)高级管理人员:◇ Vous êtes cadre, employé ou ouvrier?您是干部、职员还是工人?◇ M. Durand fait partie des cadres de son entreprise.迪朗先生是企业的高级管理人员。 > café n. m. 1 咖啡:◇ Mme Durand a acheté un paquet de café. 迪朗太太买了一盒咖啡。◇ J'ai bu une tasse de café.我喝了一杯咖啡。◇Un autre café, s'il vous plaît. 请再来一杯咖啡。 2 咖啡馆:◇Rendez-vous à midi à la terrasse du café. 中午在咖啡馆露天座见面。 > cahier n. m. 簿子,本子:◇ Ouvrez votre cahier et écrivez!打开你们的作业本写吧! <72> > caillou (pl. ~x) n. m. 碎石,砾石,小石子: ◇ Les voyous nous lancent des cailloux.小流氓向我们扔石子。 > caisse n. f. 1(各种用途的)箱子:◇Quand nous avons déménagé, il y avait des caisses par-tout.当我们搬家时,到处都是箱子。 2 出纳处,付款处:◇Veuillez passer à la caisse.请到付款处付款。 3银箱,钱柜:◇ Qui a pris de l'argent à la caisse? 谁从钱柜里拿钱了? > caissier, ère n. 出纳员:◇Je paie avec un billet de 20 €, et la caissière n'a pas de monnaie.我用一张20欧元钞票付款,可是出纳员没有零钱找我。 > calcium [kalsjɔm] n. m. 钙:◇ Le calcium est un composant essentiel de nos os.钙是我们人体骨骼的基本成分。 > calcul n. m. 1 计算:◇J'ai fait les calculs avec une machine à calculer.我用计算器算的。 2算术:◇ Marie est bonne en calcul.玛丽算术很好。 > calculer v. t. 1 calculer (qqch)算,计算:◇ Calculez la surface du jardin.您把花园的面积计算一下。 2 calculer (qqch)估计,盘算,预先考虑:◇ Ne vous inquiétez pas pour le voyage, j'ai tout calculé.不要担心,旅游一事我都盘算过了。◇On ne s'engage pas dans une telle affaire sans en calculer les avantages et les inconvénients. 这样一件事情不权衡利弊是不做的。 > calendrier n. m. 日历:◇Si tu ne sais pas la date, regarde sur le calendrier.如果你不知道几号,看一看日历。 > calligraphie n. f. 书法:◇J'aime la calligraphie.我喜欢书法。 > calme a. 1 平静的,安静的,宁静的:◇ Cette rue est très calme. 这条街很静。◇Nous habi-tons dans un quartier calme.我们住在一个宁静的街区里。◇J'ai passé un week-end bien calme.我度过了一个宁静的周末。◇C'est un enfant calme.这是一个文静的孩子。 2冷静的,镇静的,沉着的:◇Il restait très calme en attendant la décision du jury.他在等待评委结果时始终很冷静。◇Nous devons rester calme devant le danger.面临危险我们应该沉着冷静。 <73> > calmement adv. 平静地,冷静地,镇静地,沉着地:◇ La journée s'est passée calmement.一天平静地过去了。◇Considérez calmement la situation.冷静地考虑一下形势。 > calmer v. t. 1 calmer (qqch) 使平静,缓和[指感觉、情感等]:◇ Ce médicament calme la douleur.这药能止痛。◇Ces paroles calment l'inquiétude des parents. 这些话缓减了父母的忧虑之情。 2 calmer (qqn) 安慰,抚慰,使冷静:◇ Si le bébé pleure, donne-lui du lait pour le calmer.如果婴儿哭了,给他喝点牛奶使他平静下来。 > calorie n. f. 卡(路里):◇ Les aliments nous fournissent des calories. 食物提供给我们卡路里。 > camarade n. 同志,同事,同学:Qui est-ce? C'est un camarade de bureau.这是谁?—这是办公室的同事。◇Pierre a invité ses camarades de classe.皮埃尔邀请了班里的同学。 > camembert n. m. 法国 Camembert 地方产的奶酪:◇Marie aime le camembert.玛丽喜欢吃卡芒贝尔奶酪。 > caméra n. f. 摄影机,摄像机:◇Pour filmer la fête de l'école, il emporte sa caméra.为了拍摄校庆场面,他带上了摄像机。 > camion n. m. 卡车,载重卡车:◇ Il y a beaucoup de camions sur la route.公路上有很多卡车。 > camionnette n. f. 小型卡车:◇ Il suffira d'une camionnette pour transporter ce meuble.搬运这件家具只需一辆小型卡车。 > camp n. m. 野营;露营地:◇ Ce camp durera une semaine. 这次野营为期一周。◇Nous avons passé nos vacances dans un camp au bord de la mer. 我们在海边的一个露营地度过了假期。 > campagne n. f. 1 农村,乡村,乡下:◇ On va faire une promenade à la campagne.我们到乡间去走走。 2 田野:◇Comme la campagne est belle en automne!秋天的田野多美啊! <74> > camper v. i. 野营,露营,过帐篷生活:◇ Ils vont camper au bord de la mer.他们去海边露营。 > campeur, se n. 野营的人,露营的人:◇Des campeurs ont mis leur tente près de la rivière. 一些露营者在近河边的地方搭起了帐篷。 > canal (pl. ~ aux) n. m. 运河;渠道,小渠,沟渠:◇ Voilà le canal Suez.这就是苏伊士运河。◇ Des canaux d'irrigation servent à amener de l'eau aux cultures.灌溉渠的用途是将水引入农作物。 > canard n. m. 1鸭,雄鸭:◇ Les canards domestiques volent moins bien que les canards sauvages.饲养的鸭不如野鸭会飞。 2鸭肉:◇ On va manger du canard laqué ce soir.今晚我们吃烤鸭。 > cancer [kᾶser] n. m. 癌:◇M. Durand est mort d'un cancer du foie.迪朗先生死于肝癌。 > candidat, e n. 候选人;(职业、资格等的)谋求者;报考者:◇ Mon père est candidat aux élections municipales.我父亲是市府候选人。◇Sur cent candidats qui se présentent à l'examen, il n'y en a eu que dix qui ont été reçus. 在100 名应试考生中,仅有10名被录取。 > canne n. f. 手杖,拐杖:◇Mon grand-père marche avec une canne. 我祖父用拐杖走路。◇ Attention, c'est un aveugle: il a une canne blanche. 注意,这是一位盲人,因为他有一根探路棍。◇Au départ en vacances, mon oncle n'oublie jamais sa canne à pêche.动身度假时,我叔叔从不忘记他那根钓鱼竿。 > canon n. m. 炮,大炮:◇ Les canons ont bombardé les positions ennemies. 大炮轰炸了敌军阵地。 > canot n. m. 小船,艇:◇ On va se promener en canot.咱们坐船游玩。◇Ce petit port de pêche possède un excellent canot de sauvetage.这个小渔港拥有一艘性能极好的救生艇。 > cantatrice n. f. (演唱歌剧等的)女歌唱家:◇ Cette cantatrice a fait salle comble à chacun de ses récitals.这位女歌唱家的独唱音乐会场场爆满。 > cantine n. f. (集体单位的)食堂,饭厅:◇ Pierre déjeune tous les midis à la cantine du lycée. <75> 皮埃尔每天中午在中学食堂吃饭。 > caoutchouc [kautfu] n. m. 橡胶:◇ Les pneus de la voiture sont en caoutchouc.汽车的轮胎是橡胶做的。 > capable a. 1 能够…的: Vous êtes capables d'aller jusqu'à l'île en nageant? 你们能一直游到岛那边吗?◇ Certains chiens sont capables de sauver des gens en péril dans la montagne.有些狗能营救山里遇险者。 2很可能…的:◇Il n'est pas encore là? Il est bien capable d'avoir oublié le rend-ez-vous.他还没来?他很可能忘了约会。 3有能力的,能干的:◇ Il est sorti d'une grande école, c'est un garçon capable.他毕业于一所名牌大学,是一个很有能力的小伙子。 > capacité n. f. 能力,才能,才干:◇ Je doute de la capacité du mécanicien.我怀疑这个技工的能力。◇M. Durand a de grandes capacités.迪朗先生很有才干。 > capitaine n. m. 1(陆、空军的)上尉:◇ À vos ordres, mon capitaine! 遵令,上尉! 2船长:◇ Le capitaine du bateau a donné l'ordre de lever l'ancre.船长发出起锚的指令。 3 队长:Avant le match de football, les deux capitaines se serrent la main. 在足球赛开始前,两名队长相互握了握手。 > capital, e (pl. ~ aux) a. 主要的,首要的,最重要的:◇ Il a parlé d'une question capitale. 他谈了一个主要问题。◇Cet homme a joué un rôle capital dans le déroulement de la négociation.在谈判过程中,这人起了主要的作用。 > capital (pl. ~ aux) n. m. 资本,资金:◇M. Durand a placé des capitaux dans une entreprise.迪朗先生对一家企业进行投资。◇Il manque de capitaux pour lancer une affaire. 他缺少资金来创办事业。 > capitale n. f. 首都,首府:◇Paris est la capitale de la France.巴黎是法国的首都。 > capitalisme n. m. 资本主义:◇ Le capitalisme est un système économique dans lequel les capitaux, les usines appartiennent à des particuliers et non à l'État.资本主义是一种经济制度,在这个制度里,资本、工厂属于个人,而不属于国家。 > capitaliste a. ; n. 1 a.资本主义的:◇Les États-Unis sont un pays capitaliste. 美国是一个资本主义国家。 2n.资本家:◇M. Durand est un capitaliste. 迪朗先生是一个资本家。 <76> > capter v. t. capter(qqch)接收到(电波):◇ Avec mon transistor, j'ai capté une émission en français.我用半导体收音机接收到一个用法语播送的节目。 > car¹ conj. 因为:◇Ferme la fenêtre, car il y a un courant d'air.把窗关上,因为有股穿堂风。 > car² n. m. 旅游车:◇Nous avons fait une excursion en car.我们乘坐旅游车进行了游览。 > caractère n. m. 1文字,字母:◇Sans lunettes, il ne peut pas lire les petits caractères. 他不戴眼镜就无法看清小的字体。◇Personne n'avait encore déchiffré ces mystérieux caractères.还无人解读这些神秘的文字。 2性格,个性:◇Cette femme a un caractère difficile.这个女子难以相处。◇ Marie a bon (mauvais) caractère.玛丽脾气好(坏)。 > caractéristique a. ; n. 1 a.有特征的,有特点的:◇ Les courbatures sont un signe caractéristique de la grippe.酸痛是流感的一个特征。 2 n.f.特征,特点,特性:◇ Quelles sont les caractéristiques de cette voiture?这辆汽车有哪些特点? > carafe n. f. 长颈大肚玻璃瓶:◇Apportez-nous une carafe d'eau, s'il vous plaît.请给我们带一瓶水来。 > caravane n. f. (用汽车牵引的)旅行挂车:◇ Ils passent leurs vacances en caravane.他们住旅行挂车度假。 > cardiaque a. ; n. 1 a.患心脏病的:◇M. Durand est cardiaque.迪朗先生患有心脏病。◇ Il est mort d'une maladie cardiaque.他死于心脏病。 2n.心脏病患者:◇ Les cardiaques doivent se ménager.心脏病患者应量力而行。 > carnaval (pl. ~s) n. m. 狂欢节:◇ Le carnaval de Nice se déroule en février.尼斯的狂欢节在二月份举行。 > carnet n. m. 1 记事本,小本子:◇Pierre note ses rendez-vous sur son carnet.皮埃尔将约会记在记事本上。 2车票本:◇ Un carnet de tickets, s'il vous plaît.请买一本车票。 <77> > carotte n. f. 胡萝卜:◇ Nous avons mangé ce midi des carottes. 今天中午我们吃了胡萝卜。 > carré, e a. 1 正方形的:◇Ma chambre est carrée.我的卧室是正方形的。 2平方的:◇ Ils ont acheté un appartement de quatre pièces qui fait cent mètres carrés.他们买了一套四居室,有100平方米。 > carrefour n. m. 十字路口:◇ Vous tournerez à droite au carrefour.您在十字路口右转弯。 > carrière n. f. 职业,生涯:◇Pierre ne sait pas quelle carrière il choisira.皮埃尔不知道该选择何种职业。 > carte n. f. 1 卡片:◇ M. Durand a laissé sa carte de visite.迪朗先生留下了他的名片。◇ Tu m'enverras des cartes postales.你给我寄些明信片。 2 证件:Montrez-moi votre carte d'identité.请出示您的身份证。◇ Voilà ma carte d'étudiant.这是我的学生证。◇N'oubliez pas de prendre votre carte grise.别忘了携带汽车执照。 3 地图:◇ La carte de France ressemble à un hexagone.法国地图像个六边形。 4 菜单:◇ Nous mangerons à la carte.我们将吃点菜。 5 扑克牌,纸牌:◇ Après le repas, ils jouent aux cartes.饭后,他们打打牌。 > carton n. m. 1 纸板: Pour faire ce paquet, il faudrait une boîte en carton. 要扎成一包,需要有一只纸板盒。 2纸板盒:◇Il a classé le dossier dans un carton de bureau.他将案卷归档在一只文件盒里。 > cas n. m. 1 情况,场合:◇ Il a neigé en mai: c'est un cas assez rare.五月份下了雪,这种情况很少见。◇Il faut, selon les cas, aller plus ou moins vite. 根据情况,多少得快些。 2 【au cas où】 loc. conj.假定,万一[后接条件式]:◇ Au cas où vous passeriez par ici, venez me voir. 假定您路过这里,来看看我。 3 【en tout cas】 loc. adv.不管怎样,无论怎样:◇ Je ne sais pas si Jacques veut se marier; en tout cas, il ne quitte plus sa Denise.我不知道雅克是否想结婚;不管怎样,他再也离不开他的德尼兹。 > casque n. m. (盔形)防护帽:◇Le casque est obligatoire pour les motocyclistes. 头盔对骑摩托车者而言是必不可少的。◇C'est un casque de soldat.这是一顶士兵钢盔。 <78> > casquette n. f. 大盖帽,鸭舌帽:◇L'uniforme des officiers de marine comporte une casquette. 海军军官的制服包括一顶大盖帽。 > casser v. t. 1 打碎,弄碎:◇ Marie a cassé une assiette.玛丽打碎了一只碟子。◇Émile a laissé tomber ses lunettes, les deux verres sont cassés.埃米尔让眼镜掉了下去,两块镜片打碎了。 2损坏:◇Jacques a cassé le téléviseur. 雅克把电视机弄坏了。◇Le réchaud électrique est cassé.电炉坏了。 > casserole n. f. 有柄平底锅: La manche de la casserole est brûlant.平底锅的柄很烫。 > cassette n. f. 盒式磁带:◇Pierre a acheté des cassettes. 皮埃尔买了几盒磁带。 > catalogue n. m. 目录,商品一览表:◇ On a reçu le catalogue des grands magasins.我们收到了大商店的商品一览表。 > catastrophe n. f. 1 突然降临的灾难:◇Cinquante personnes sont mortes dans la catastrophe. 50人在灾难中死去。 2 倒霉的事件:◇Son échec à cet examen est pour lui une vraie catastrophe.这次考试不及格对他来说确实是一桩倒霉的事。◇Catastrophe! j'ai perdu mon portefeuille.真倒霉!我把钱包丢了。 > catastrophique a. 灾难性的:◇J'ai perdu mon passeport, c'est catastrophique.我丢失了护照,简直是灾难性的。◇Le gouvernement a pris des mesures énergiques pour enrayer l'épidémie catastrophique.政府采取了有力措施来制止灾难性流行病的蔓延。 > catégorie n. f. 种类,类别:◇Vous avez deux catégories de voitures: les voitures neuves et les voitures d'occasion.你们有两种类型小汽车:新车和二手车。 > cathédrale n. f. 大教堂:◇ Les touristes ont visité la cathédrale.旅游者参观了大教堂。 > catholique a. ; n. 1 a.天主教的:◇Noël est une fête catholique.圣诞节是一个天主教节日。 2n.天主教徒:◇Paul va à la messe: il est catholique.保尔去做弥撒,因为他是天主教徒。 > cauchemar n. m. 噩梦:◇ Cette nuit, j'ai fait un cauchemar.昨夜我做了一个噩梦。 <79> > cause n. f. 1 原因,起因:◇ On ne connaît pas encore les causes de cet accident.这次事故的起因尚不清楚。◇Marie est en colère depuis ce matin, quelle est la cause de sa mauvaise humeur?从早晨起玛丽一直在生气,她心情不好是什么原因引起的呢? 2 【à cause de】 loc. prép.由于,因为:◇ Je suis en retard à cause du brouillard.由于起雾我迟到了。 > causer¹ v. t. causer (qqch)引起,造成: ◇ C'est un imprudent qui a causé l'accident.是一个冒失鬼引发了事故。◇Son retard m'a causé de l'inquiétude. 他迟到引起了我的担忧。 > causer² v. i. causer (avec qqn)交谈,闲谈:◇J'ai l'intention de causer avec lui pour connaître son avis sur la question. 我想和他谈一谈以了解他对问题的看法。 > causerie n. f. 交谈;座谈:◇L'explorateur a donné ses impressions de voyage dans une causerie.探险者在一次座谈中谈了他的旅游感想。 > cave n. f. 地窖,酒窖:◇ M. Durand est descendu chercher du vin à la cave.迪朗先生下酒窖去拿葡萄酒了。 > ce¹ a. dém. [元音或哑音h开头的阳性名词前用 cet, 阴性单数为cette, 阴阳性复数为ces]这,这些:◇ J'achète ce melon, cet ananas, ces abricots et ces pêches. 我买这只甜瓜、这只菠萝、这些杏子和这些桃子。◇Comment trouves-tu cette robe? 你觉得这条连衫裙怎么样?◇ Ces enfants sont bruyants!这些孩子真吵! > ce² pron. dém. 1[用于动词 être前,构成c'est, ce sont]这是,这些是: ◇ Qui est-ce? — Ce sont des amis.这些人是谁?—这是一些朋友。◇C'est la salle de lecture.这是阅览室。◇Ce sont là des bêtises.那是一些蠢话(蠢事)。◇C'est fini.结束了。◇ C'est Georges qui a téléphoné tout à l'heure.刚才是乔治打的电话。 2[和关系代词合用,构成 ce qui, ce que, ce dont] : ◇ Ce qui me plaît le plus, c'est la lecture. 我最喜欢的是看书。◇Je comprends ce que vous dites. 我明白您说的。◇Dites-moi ce dont vous avez besoin pour le travail.告诉我您工作需要些什么。 > ceci pron. dém. 这,这个:◇Retenez bien ceci: les enfants doivent se coucher avant neuf heures.记住这个:孩子们必须在9点以前睡觉。◇Il faut choisir entre ceci et cela.应该在这个和那个之间作出选择。 <80> > céder v. t., v. i. 1 v. t. dir. céder (qqch à qqn)让,让出:◇ Il m'a cédé sa place. 他把位子让给了我。 2 v. t. ind. céder (à qqn, à qqch)让步,屈服,顺从:◇Si tu lui cèdes toujours, cet enfant deviendra insupportable.如果你对这孩子百依百顺,他会变得令人难以容忍。◇ Il faut céder à la coutume.应该顺从习俗。 3 v. i.让步,屈服:◇Après une longue discussion, ils ont enfin cédé.经过长时间讨论之后,他们终于让步了。 > ceinture n. f. 裤带,腰带:◇Ton pantalon va tomber si tu ne serres pas ta ceinture! 如果你不扎紧腰带,裤子就会掉下来!◇Attachez vos ceintures et éteignez vos cigarettes. 请系好安全带,熄灭香烟。 > cela pron. dém. 1 那,那个:◇ Tu as le choix entre ceci et cela.这个和那个由你选择。 2这件事,这个东西[口语中用ça] : ◇ Cela est très difficile.这件事很难做。◇Je n'aime pas cela.我不喜欢这个东西。 > célèbre a. 著名的,出名的:◇Victor Hugo est un écrivain célèbre.维克多·雨果是位著名作家。◇La France est célèbre pour ses fromages et ses vins.法国以其奶酪和葡萄酒闻名于世。 > célébrer v. t. 1 célébrer (une cérémonie)举行[仪式、典礼等]:◇ Quand le mariage sera-t-il célébré? 婚礼什么时候举行? 2 célébrer (une fête)庆祝:◇ On a lancé le feu d'artifice pour célébrer la fête na-tionale.人们放烟火来庆祝国庆节。 > célébrité n. f. 1 名声,名望,声誉: ◇ Cet artiste jouit d'une grande célébrité.这位艺术家享有很高的声誉。 2知名人士,著名人物:◇ C'est une célébrité. 这是一位著名人物。◇Toutes les célébrités ont assisté au mariage. 所有知名人士都参加了婚礼。 > célibataire a. ; n. 1 a.独身的,不婚的:◇ Ma sœur ne veut pas rester célibataire. 我姐姐不愿意过独身生活。 2n.独身者:◇En France, les célibataires paient plus d'impôts que les gens mariés.在法国,独身者纳税纳得比已婚者多。 > celui pron. dém.[阴性单数为 celle, 阴性复数为 celles, 阳性复数为 ceux] 1 [和介词 de 连用] : ◇ Je n'ai pas de valise, je prends celle de Pierre. 我没有手 <81> 提箱,我用皮埃尔的手提箱。◇Nous prendrons le train de cinq heures; celui de huit heures arrive trop tard.我们将乘5点的火车,8点的火车到达太晚。 2[和关系代词 qui, que, dont 连用]:◇ Celui qui porte un chapeau est le directeur.戴帽子的那位是厂长。◇Tu manges les fruits verts, moi, j'aime mieux ceux qui sont mûrs.你吃未熟的水果,而我则更喜欢吃成熟的水果。◇J'ai été retenu par celui dont je t'avais parlé.我被我向你说起过的那个人留住了。 3 [和ci, là 连用]:◇Celui-ci est meilleur que celui-là.这个比那个好。◇Voilà mes deux copines: celle-ci s'appelle Marie, et celle-là Sophie.这是我的两个同学,这个叫玛丽,那个叫索菲。◇ Il faudra remplacer les meubles, ceux-ci sont vraiment démodés.应该更换家具了,这些家具确实已经过时。 > cent a. num. 百[整倍数后无其他基数词,复数加s,否则不加s]:◇Il y a au moins deux cents personnes.到少有200个人。◇Trois cent cinquante étudiants ont assisté à la conférence. 350名大学生参加了讲座。 > centaine n. f. 百来个,近百个:◇Il y avait plusieurs centaines de personnes à la manifestation.有好几百人参加了游行。◇J'ai une centaine de dollars dans ma poche. 我口袋里有百来个美元。 > centième a. num. ord. 第一百:◇Pour la colonie de vacances, tu es le centième inscrit.你是夏令营中第一百个报名者。 > centime n. m. 生丁[法国辅币名,即百分之一法郎]:◇ Je n'ai plus un centime sur moi. Tu pourras me prêter un peu d'argent?我身无分文,你能借点钱给我吗? > centimètre n. m. 厘米,公分[代号为cm]:◇Ce ruban mesure un centimètre de large. 这条带子宽1公分。◇En trois mois, Alain a grandi de 4 centimètres. 3个月时间,阿兰长高了4公分。 > central, e (pl. ~ aux) a. 中心的:◇ La mairie se trouve dans le quartier central de la ville.市政府位于市中心区。 > centrale n. f. 发电厂,发电站:◇ Près du barrage, il y a une centrale électrique.在大坝附近有一座发电站。◇On distingue des centrales hydrauliques, thermiques, nucléaires, etc.发电站可分水电站、热电站、核电站等。 > centre n. m. 中心地点,中心:◇ Lyon est un centre industriel.里昂是工业中心。◇Ilya un centre commercial près de son bureau.在他的事务所附近有一个商业中心。 <82> ◇ Nous voulons trouver un logement au centre ville.我们想在市中心找一处住房。 >cependant conj. 可是,然而:◇ Il fait très froid, cependant nous essaierons de partir en voiture pour Lille.天气很冷,然而我们尽量开车去里尔。 >cercle n. m. 圆圈,圈,圆形物:◇Cet enfant ne sait pas dessiner des cercles.这孩子不会画圆圈。◇Les passants s'arrêtent et forment un cercle autour du marchand.行人停下来在商人四周围成一圈。 >cérémonie n. f. 仪式,礼仪,典礼:◇ La cérémonie du mariage aura lieu samedi. 婚礼周六举行。◇ La cérémonie d'inauguration était présidée par le ministre de l'Éducation nationale.开幕典礼由教育部长主持。 >cerise n. f. 樱桃:◇ Les cerises ne sont pas mûres.樱桃还没成熟。 >certain, e a., a. indéf. ; pron. indéf. 1 a.肯定的,确信的:◇Ilva rater l'examen, c'est certain. 他将考不及格,这是肯定的。◇Ils mènent par 5 à 0: la victoire est certaine.他们5比0领先,肯定会赢。◇ Il est certain de ce qu'il dit. 他能肯定自己所说的。◇Je suis certain qu'il fera beau demain.我肯定明天天晴。 2 a. indéf.某个;一些,某些:◇ Il a montré un certain courage. 他表现出几分勇气。◇Connaissez-vous un certain Dupont?您认识某个叫杜邦的人吗?◇Dans certains cas, il vaut mieux ne pas se faire remarquer.在某些情况下,最好不要出头露面。◇Certains élèves sont très forts en français.有些学生法语学得很好。 3 pron. indéf.pl. 某些人,有些人:◇ Certains pensent que vous avez raison. 有些人认为您有理。◇Je ne peux pas approuver l'attitude de certains. 我不能赞同有些人的态度。 >certainement adv. 1 肯定地:◇Il viendra certainement.他肯定会来。 2 当然: Vous apprendrez la seconde langue étrangère? Certainement!您学第二门外语吗?—当然啰! >certificat n. m. 证明书,证书:◇ Tu as été malade? Alors il faut rapporter un certificat médical.你生过病吗?那应该带一份健康证明来。◇J'ai reçu le certificat de scolarité.我收到了入学证明书。 >certifier v. t. certifier (qqch, que...)证明,证实:◇Pouvez-vous me certifier l'exactitude de cette information? 您能否向我证实这条消息的真实性?◇Le médecin certifie que son absence est due à une maladie.医生证明他的缺席是生病的缘故。 <83> >cerveau n. m. 大脑,脑:◇ Les médecins vont faire au malade une opération du cerveau difficile et dangereuse.医生将对病人做一个难度高风险大的大脑手术。 >cesse n. f. >【cesse】 sans cesse loc. adv.不停地,不断地:◇Elle rit sans cesse.她笑个不停。 >cesser v. t., v. i. 1 v. t. cesser (qqch, de faire qqch)使停止,使中断:◇ Les employés cessent le travail à cinq heures.雇员们5点停止工作。◇ L'usine a cessé la fabrication de ce modèle.工厂已停止生产这种式样的产品。◇Il n'a pas cessé de travailler depuis ce matin.今天早晨起他没有停止过工作。 2 v. i.停止,中止:◇Si la pluie cesse, on ira faire un tour. 如果雨停,我们就去走走。 >c'est-à-dire loc. conj. 就是说,换言之:◇ Il faudra bien réfléchir, c'est-à-dire bien peser le pour et le contre.应该好好考虑,也就是说要权衡利弊。 >chacun, e pron. indéf. 每个人:◇Ce n'est peut-être pas vrai, mais chacun le dit.这也许不是真的,但人人都在说。◇Chacun des enfants a eu un cadeau.每个孩子都得到一份礼物。◇Nous avons chacun un ordinateur à notre disposition.我们每个人都有一台电脑可供支配。◇Remettez ces photos chacune à sa (leur) place.把这些照片每张放回原处。 >chagrin n. m. 悲伤,抑郁:◇Lorsque j'ai quitté mon ami, j'ai eu du chagrin.当我离开我的朋友时,心里非常难过。 >chaîne n. f. 1链,链条:◇ La chaîne de mon vélo a sauté.我的自行车链条断了。 2流水线:◇Dans cette usine, on travaille à la chaîne.这家工厂是流水作业的。 3 频道:◇Il y a un film américain sur la deuxième chaîne.二频道上放映一部美国片。 >chair n. f. 肌肉,肉:◇ L'épine s'est enfoncée dans ma chair.刺刺进了我的肉里。◇Paulette aime bien la chair tendre du poulet. 波莱特很喜欢吃嫩的鸡肉。 >chaise n. f. 椅子:◇ Prenez cette chaise et asseyez-vous.您拿这把椅子坐吧。◇Sa grand-mère se repose sur une chaise longue. 他祖母在躺椅上休息。 >chaleur n. f. 高温,炎热:◇Quelle chaleur! 真热啊!◇ Je ne supporte pas la chaleur. 我受不了 <84> 高温炎热。 >chaleureusement adv. 热情地,热烈地:◇ Ils m'ont reçu chaleureusement.他们热情地接待了我。 >chaleureux, se a. 热情的,热烈的:◇Nous avons reçu un accueil chaleureux.我们受到了热情的接待。 >chambre n. f. 卧室,房间:◇Le pavillon comprend salon, salle à manger, cuisine, salle de bains et trois chambres. 小洋楼包括客厅、餐室、厨房、浴室和三间卧室。◇Il entre dans sa chambre et se jette sur son lit. 他走进自己房间往床上一躺。◇Nous avons une chambre d'ami.我们有一间备用房间。 >champ n. m. 1 田:◇ Le paysan est en train de labourer son champ.农民正在耕地。◇La maison est entourée d'un grand champ de blé.房子周围是一大片麦田。 2 pl.田里,乡间:◇ Nous sommes allés nous promener dans les champs.我们去乡间走了走。 >champagne n. m. 香槟酒:◇ Le jour de mon anniversaire, j'ai bu deux coupes de champagne.我生日那天喝了两杯香槟酒。◇On a débouché une bouteille de champagne. 我们开了一瓶香槟酒。 >champignon n. m. 蘑菇:◇ En automne, on ramasse des champignons.秋天采集蘑菇。 >champion, ne n. 冠军,优胜者:◇L'équipe de Marseille est championne de France de football.马赛队是法国足球冠军。◇Voici le nouveau champion du monde de ski. 这是新的世界滑雪冠军。 >championnat n. m. 锦标赛:◇ Thomas participe cette année au championnat international de basket-ball.今年托马参加世界篮球锦标赛。 >chance n. f. 运气,好运:◇Marie a de la chance, elle a encore gagné.玛丽运气好,她又中彩了。◇Nous avons la chance de faire un séjour à Paris.我们有幸去巴黎逗留。 >chandail n. m. 粗毛线衫:◇Il s'est acheté trois chandails.他替自己买了3件粗毛线衫。 >changement n. m. 变化,改变:◇Il y a eu beaucoup de changements ici. 这里变化很大。◇En cas de changement d'adresse, prévenez la poste. 若要更改通信地址,您得通知邮局。 <85> >changer v. t., v. i. 1 v. t. dir. changer (qqch)换,更换:◇ Avant de partir pour l'étranger, mon père a changé son argent à la banque. 在动身去外国前,我爸爸去银行换了钱。 2 v. t. ind. changer (de qqch)换:◇ Pierre a changé d'adresse.皮埃尔换了地址。◇J'ai changé d'avis.我改变了想法。 3 v. i. 变,变化:◇Bonjour, Jacques! tu as beaucoup changé.雅克,你好!你变化真大。◇Le temps va changer.天气要变了。 >chanson n. f. 歌曲:◇Je connais l'air et les paroles de cette chanson.我熟悉这首歌的曲子和歌词。◇Elle adore les chansons populaires. 她很喜欢民歌。◇Cécile nous a chanté une chanson de son chanteur préféré.塞西尔给我们唱了一首她最喜欢的歌手的歌曲。 >chanter v. t., v. i. 1 v. t. chanter (une chanson)唱:◇ Tu ne reconnais pas cette chanson? On la chantait quand on était jeune. 你听不出这首歌了?我们年轻时唱的。 2 v. i.唱,歌唱:◇Des maçons travaillent en chantant.砌石工一边干活一边唱歌。 >chanteur, se n. 歌唱者,歌手,演唱者:◇Connaissez-vous cette chanteuse?您认识这位女歌手吗?◇ Ce chanteur est très connu.这位歌唱演员很出名。 >chantier n. m. 工地:◇«Défense d'entrer sur le chantier. »“禁止进入工地。” >chapeau n. m. 帽子:◇ La mode des chapeaux change très souvent. 帽子的款式时有变化。◇Ila mis un chapeau de paille pour jardiner au soleil. 他戴了一顶草帽在太阳底下进行园艺工作。 >chapitre n. m. (书籍等的)章:◇ Ce livre contient quinze chapitres. 这本书有十五章。 >chaque a. indéf. 每个:◇ Chaque année, aux vacances, il se rend dans les Alpes. 每年假期,他去阿尔卑斯山。◇Donnez trois sucettes à chaque enfant.给每个孩子三根棒棒糖。 >charbon n. m. 煤,炭:◇ L'hiver est froid, il faut faire livrer encore du charbon.冬天寒冷,应该叫人再送些煤来。 >charcuterie n. f. 1 猪肉食品店:◇ Je vais acheter des côtes de porc à la charcuterie. 我去猪肉食品店买些猪排。 <86> 2猪肉食品: Va acheter de la charcuterie.你去买些猪肉食品。 >charcutier, ère n. 猪肉食品商:◇ Va chez le charcutier acheter du jambon et du saucisson.你到猪肉食品店去买些火腿和红肠。 >charge n. f. 1负荷,负载:◇ Il porte une lourde charge sur son dos. 他背驮着重物。 2负担:◇ M. Durand a de grosses charges familiales. 迪朗先生家庭负担很重。◇ Les frais sont à sa charge.费用由他负担。 >charger v. t. 1 charger(un camion, un bateau)装(车、船等):◇ Tout le monde a aidé à charger le camion. 大家帮着装卡车。◇La voiture est trop chargée.汽车超载。 2 charger (qqch) 装运(货物等):◇ Aide-moi à charger tous ces bagages dans le coffre de la voiture.帮我把这些行李装到汽车后箱去。◇Ila chargé sur son dos un sac de pommes. 他把一袋苹果背上了背。 3 charger (qqn de qqch, de faire qqch)委任,使承担: ◇ Le directeur a chargé Pierre de prévenir tout le monde pour la réunion.经理委托皮埃尔通知大家开会。 4 v. pr. se charger (de qqch, de faire qqch)承担,负责:◇Ne vous inquiétez pas, je me charge de tout.您别担心,我负责这一切。◇ Marie se charge d'emmener votre fille à l'école.玛丽负责把您的女儿送到学校。 >charmant, e a. 可爱的,娇媚的:◇La fiancée de son frère est charmante.他兄弟的未婚妻很讨人喜欢。 >charme n. m. 魅力,诱惑力:◇Ces danseuses ont du charme.这些女舞蹈演员有诱人的魅力。◇ Marie est une fille pleine de charme.玛丽是个很有魅力的女孩。 >charmer v. t. charmer(qqn) 使喜爱,使入迷,使陶醉:◇ Ce film a charmé les enfants. 这部电影使孩子们陶醉了。 >charrette n. f. 大车,二轮运货马车:◇ Autrefois, les paysans se rendaient généralement à la foire en charrette.以前,农民通常坐马车去赶集。 >charrue n. f. 犁:◇ Le paysan laboure avec une charrue tirée par un tracteur.农民用拖拉机拉犁来耕地。 >chasse n. f. 打猎,狩猎:◇En automne, il va à la chasse avec des amis.秋天,他和朋友们去打猎。◇Pierre accompagne son père à la chasse. 皮埃尔陪同他父亲打猎。 <87> >chasser v. t. 1 chasser (un animal)打猎:◇ On ne chasse pas le lièvre et le sanglier avec les mêmes munitions.猎野兔和猎野猪不用同一种弹药。 2 chasser (qqn, un animal)驱逐,赶走:◇ Des voyous voulaient cueillir nos pommes, papa les a chassés. 一些小流氓想摘我们苹果,爸爸把他们赶走了。◇ Regarde cette vache qui chasse les mouches avec sa queue. 瞧这头母牛用尾巴来驱赶苍蝇。 >chasseur, se n. 猎人:◇ Les chasseurs ont rapporté beaucoup de gibier. 猎人们带回来许多猎物。 >chat, te n. 猫:◇ Le chat miaule devant la porte.猫在门前叫。 >château n. m. 城堡:◇ Voilà le guide, la visite du château va commencer.导游来了,我们将开始参观城堡。◇Nous sommes allés visiter le château de Versailles.我们去参观了凡尔赛宫。 >chaud, e a. ; n. 1 a.热的,烫的;暖和的:◇Bois ton café pendant qu'il est chaud.你趁热把咖啡喝了。◇Qu'il fait chaud dans cette pièce!这间房间真热!◇ Attention! l'eau est chaude.当心!水烫的。◇Ce manteau est chaud.这件大衣很暖和。 2 n. m.热:◇◇ J'ai très chaud.我很热。 >chauffage n. m. 取暖,供暖;暖气装置:◇ Dans notre immeuble, le chauffage est arrêté au mois de mai.我们大楼里五月停止供暖。◇Il fait froid, mets le chauffage en marche.天气冷,把暖气开了。 >chauffer v. t., v. i. 1 v. t. chauffer (qqch)烧热,加热:◇Vous chaufferez l'eau pour le thé.您烧水来泡茶。◇Le poêle chauffe l'appartement.火炉暖和了房间。 2 v. i.变热,发热:L'eau chauffe sur le feu.水在炉灶上烧热了。◇Les radiateurs ne chauffent pas assez.暖气片散热不足。 3 v. pr. se chauffer 取暖:◇ Le chat se chauffe au soleil.猫在晒太阳取暖。 >chauffeur n. m. 汽车司机:◇Son mari est-il chauffeur de bus ou chauffeur de taxi? 她丈夫是公交车司机还是出租车司机? >chaussée n. f. 车行道:◇ Attention, la chaussée est glissante.当心,路滑。 >chausser v. t. 1 chausser (des chaussures)穿(鞋):◇ Il chausse ses bottes pour aller dans les <88> champs.他穿长筒靴去田里。◇Marie a de grands pieds, elle chausse du 40.玛丽脚大,她穿40码鞋。 2 v. pr. se chausser 穿鞋:◇ Ma petite sœur ne sait pas encore se chausser toute seule.我的小妹还不会自己穿鞋。 >chaussette n. f. 短统袜:◇ Il met ses chaussettes à l'envers. 他把袜子穿反了。◇Il faut emporter trois paires de chaussettes.应该带上三双袜子。 >chaussure n. f. 鞋:◇ Mes chaussures neuves me font mal. 我的新鞋子穿着脚疼。◇Enlève tes chaussures avant d'entrer.进门前把你的鞋子脱下来。 >chef n. m. 首脑,首领,长,主任:◇chef d'État 国家元首◇chef de gouvernement 政府首脑◇ chef d'entreprise 企业主◇ chef de bureau 办公室主任◇chef d'orchestre 乐队指挥 >chef-d'œuvre [ſede:vr] (pl. ~ - ~ ) n. m. 杰作,代表作:◇ Ce tableau est un chef-d'œuvre. 这幅油画是一幅代表作。 >chef-lieu (pl. ~ - ~x) n. m. 首府,省会:◇Rouen est le chef-lieu de la Normandie.鲁昂是诺曼底的首府。 >chemin n. m. 路,道路:◇ Ce chemin mène à la rivière. 这条路通往河边。◇Quel est le plus court chemin pour aller au zoo?去动物园哪条路最近?◇ Nous nous sommes trompés de chemin.我们走错路了。◇Si vous êtes perdu, demandez votre chemin à un agent.如果您迷路的话,就向警察问路。 >chemin de fer (pl. ~s~ ~) n. m. 铁路:◇ Mon oncle est employé des chemins de fer. 我叔叔是铁路职工。◇On a annoncé à la radio un accident de chemin de fer.电台报道了一起铁路事故。 >cheminée n. f. 1 壁炉:◇ Il fait très froid, on va faire du feu dans la cheminée.天气很冷,我们在壁炉里生个火。 2 烟囱:◇ Du clocher on voit toutes les cheminées du village.从钟楼上可以看到村里所有的烟囱。 >chemise n. f. 男衬衫:◇Cette cravate va bien avec ta chemise.这条领带和你的衬衫很相配。 >chemisier n. m. 女衬衫:◇ Nadine rêve d'un chemisier en soie.纳迪恩很想有件真丝衬衫。 >chèque n. m. 支票:◇ Je n'ai pas d'argent sur moi, je vais vous signer un chèque.我身上没带 <89> 钱,我给您签张支票。◇Vous pouvez payer par chèque.您可以用支票付款。 >cher, ère [fer] a. ; adv. 1 a.亲爱的;昂贵的:◇ Cher ami, je vous remercie de votre cadeau.亲爱的朋友,我感谢您给我的礼物。◇Ce costume est trop cher pour moi. 这套西服对我来说太贵了。 2 adv.昂贵地:◇Ces médicaments coûtent cher.这些药品价值昂贵。 >chercher v. t. 1 chercher (qqch,qqn)找,寻找:◇Un chien cherche le gibier. 有条狗在寻找猎物。◇ Il cherche son frère dans toute la maison. 他在整幢房子里寻找他的兄弟。 2 aller chercher(qqch,qqn)去取(某物),去请(某人):◇ Je vais chercher mon passeport. 我去拿护照。◇Le vendeur est allé chercher le chef de rayon pour convaincre la cliente.营业员去叫部门经理以说服顾客。 3 chercher (à faire qqch)力求,力图:◇ Je cherche à comprendre, mais je n'y arrive pas.我力图弄懂,但我没能做到。 >chercheur, se n. 1 寻找者,探寻者:◇Ce roman raconte une histoire de chercheur d'or.这本小说讲述了一个淘金者的故事。 2 研究员:◇ On parviendra un jour à guérir le cancer grâce aux chercheurs.总有一天,在研究人员努力下,癌症将被治愈。 >chéri, e n. 亲爱的人,心爱的人:◇ Ne t'inquiète pas, ma chérie. 亲爱的,不要担忧。 >cheval (pl. ~ aux) n. m. 马:◇Pierre sait monter à cheval.皮埃尔会骑马。◇Dimanche nous avons vu une course de chevaux.星期天,我们观看了赛马。 >cheveu (pl. ~x) n. m. 头发:◇ Il a les cheveux courts.他留短发。◇Je me suis fait couper les cheveux.我理了发。 >chèvre n. f. 山羊:◇Ce fromage est fait avec du lait de chèvre.这种奶酪用山羊奶制成。 >chez prép. 1 在…家里:◇ Ce soir, je reste chez moi. 今晚我待在家里。 2 在…店里:◇ Va chez le boulanger acheter du pain.你去面包房买些面包。 3 在…国家,在…地方:◇ Chez les Esquimaux, la pêche est une activité vitale.在爱斯基摩人那里,捕鱼是一种生活必需的活动。 >chic a. inv. 漂亮的,别致的:◇Ta voiture est chic.你的汽车很漂亮。◇Marie a une robe très chic.玛丽有一条别致的连衫裙。 <90> >chien, ne n. 狗,犬: Quand mon chien me regarde, c'est comme s'il me parlait.当我的狗看着我的时候,就像在和我说话。 >chiffre n. m. 数字:◇1,5 sont des chiffres arabes, I, V, des chiffres romains. 1、5是阿拉伯数字,I、V是罗马数字。 >chimère n. f. 空想,幻想:◇Ce projet est une chimère. 这个计划是个空想。 >chimie n. f. 化学:◇ Le fils de mon voisin étudie la chimie.我邻居的儿子学化学。 >chimique a. 化学的:◇ Je veux manger des aliments naturels, et non des produits chimiques.我想吃天然食品,而不是含化学成分的东西。◇Pierre travaille dans l'industrie chimique.皮埃尔在化工部门工作。 >Chine n. f. 中国:◇ La Chine est un pays asiatique.中国是个亚洲国家。 >chinois, e a. ; n. 1 a.中国的:◇M. Dupont aime la cuisine chinoise.杜邦先生爱吃中国菜。 2 n. m.中文: ◇ Il apprend le chinois à l'École des langues orientales. 他在东方语言学校学中文。 3 n. Chinois, e 中国人: ◇ C'est un Chinois installé en France depuis de longues années. 这是一个侨居法国多年的中国人。 >chirurgical, e (pl. ~ aux) a. 外科的:◇Pierre a subi une opération chirurgicale.皮埃尔动了外科手术。 >chirurgie n. f. 外科,外科学:◇ Il a fait des études de chirurgie.他学过外科。 >chirurgien n. m. 外科医生:◇ Le chirurgien m'a opéré de l'appendicite.外科医生给我动了阑尾炎手术。 >choc n. m. 撞击,碰撞:◇ Le vase a reçu un choc et s'est cassé.花瓶受到碰撞碎了。 >chocolat n. m. 1 巧克力:◇ Ne mange pas tant de chocolat.别吃那么多巧克力。◇L'enfant a pris pour son goûter un morceau de pain et une tablette de chocolat.下午点心孩子吃了一块面包和一块巧克力。 2巧克力饮料:◇Deux chocolats chauds, s'il vous plaît.请来两杯热巧克力。 <91> >choisir v. t. choisir (qqch, qqn)挑选,选择:◇ Marie a choisi une robe verte.玛丽挑选了一条绿色连衫裙。◇Il a choisi deux amis très sûrs pour l'accompagner dans cette expédition.他挑选了两位十分可靠的朋友来伴随他这次探险旅行。 >choix n. m. 挑选,选择:◇ Vous avez le choix entre du fromage et un dessert. 奶酪和餐后点心,您可以任选一种。 >chômage n. m. 失业:◇ C'est la misère: la mère est à l'hôpital et le père est au chômage.真是不幸,母亲住院,父亲失业。 >chômeur, se n. 失业者:◇ Le nombre des chômeurs a augmenté.失业人数增加了。 >chose n. f. 东西,事物,事情:◇ Son père est commerçant, il vend pas mal de choses. 他父亲是商人,卖好多东西。◇ Il m'est arrivé une chose bizarre.我遇上了一件怪事。◇On raconte sur elle des choses incroyables.人家在讲叙有关她的一些难以置信的事。 >chrétien, ne [kretjẽ, ɛn] n. 基督教徒:◇Jacques et Philippe sont chrétiens tous les deux. 雅克和菲利普两人都是基督教徒。 >christianisme [kristjanism] n. m. 基督教:◇ Le christianisme est la religion chritienne.基督教是信奉基督教的宗教。 >chuchoter v. t., v. i. 1 v. t. chuchoter (qqch à qqn)低声说:◇Pierre m'a chuchoté quelques mots à l'oreille.皮埃尔凑近我耳朵低声说了几句话。 2 v. i.低语,窃窃私语,交头接耳:◇ Deux élèves chuchotent en classe.两个学生在课堂上交头接耳。 >chut [Syt] interj. 嘘[表示让人别作声]: ◇ Chut! il dort.嘘!他睡着。 >chute n. f. 跌落,跌倒:◇Le vieil homme a fait une chute et s'est cassé la jambe. 老人摔了一跤,跌断了一条大腿。 >cidre n. m. 苹果酒:◇ En Normandie, nous avons bu du bon cidre. 在诺曼底,我们喝了美味的苹果酒。 >ciel n. m. <92> 1天,天空:◇ Il fait beau, le ciel est bleu.天气晴朗,天空蔚蓝。◇Regarde ces nuages dans le ciel, il va pleuvoir.你瞧天上的云,快要下雨了。 2天国,天堂:◇Son âme est allé au ciel.他的灵魂去了天国。 >cigare n. m. 雪茄烟:◇M. Durand fume un gros cigare.迪朗先生在抽一支粗粗的雪茄烟。 >cigarette n. f. 香烟:◇ Veux-tu une cigarette? 你要来支烟吗?◇ Je vais au bureau de tabac acheter un paquet de cigarettes.我去烟杂店买包香烟。 >cimetière n. f. 墓地,公墓: L'enterrement de M. Dupont aura lieu au cimetière du Père-Lachaise.杜邦先生的葬礼将在拉雪茲神父公墓举行。 >cinéma n. m. 电影;电影院:◇ Le cinéma a été inventé par les frères Lumière.电影由吕米埃尔兄弟俩发明。◇Quand il pleut, les jours de congé, il va au cinéma.休假日下雨时,他就去看电影。 >cinq [sẽ:k] a. num. card. 五:◇ Il me reste cinq dollars.我剩下5美元。◇Cinq et cinq font dix.五加五等于十。 >cinquante a. num. card. 五十:◇ Il a cinquante ans. 他50岁。 >circonstance n. f. 情况,状况,环境:◇Le rapport précise les circonstances de l'accident: lieu, heure, état de la route, vitesse des véhicules, etc. 报告明确了事故的情况:地点、时间、路况、车速,等等。◇L'expérience a eu lieu dans des circonstances défavorables.试验是在不利环境下进行的。 >circulation n. f. 交通:◇ La circulation est difficile dans cette ville. 这座城市交通困难。◇Les accidents de la circulation sont nombreux sur cette autoroute. 这条高速公路经常发生交通事故。 >circuler v. i. 往来,通行:◇Les voitures circulent lentement aux heures de pointe.高峰时间车子开得慢。 >cirque n. m. 马戏场,杂技场;马戏团:◇ Les parents ont emmené leurs enfants au cirque pour les récompenser.父母亲带孩子们去看了马戏作为奖励。◇Un cirque est installé sur la place de la mairie.一个马戏团在镇政府广场上安下营来。 >ciseaux n. m. pl. <93> 剪刀:◇ Voilà les ciseaux pour découper du papier.这是用于剪纸的剪刀。 >citadin, e n. 市民,城里人: Une maison de campagne, c'est le rêve des citadins.乡间住宅是城里人所追求的。 >cité n. f. 居住区:◇Ily a un supermarché à cinq kilomètres de notre cité.距我们居住区5公里处有一家超市。 >citer v. t. citer (qqch)引用,引述;列举:◇ Il m'a cité une phrase de Victor Hugo.他给我引用了维克多·雨果的一句话。◇Le candidat n'a pu citer cinq villes françaises de plus de deux cent mille habitants.考生没能列举出5座拥有20万以上人口的法国城市。 >citoyen, ne n. 公民,国民:◇M. Durand est citoyen français.迪朗先生是法国公民。 >citron n. m. 柠檬:◇ Pressez un citron, ajoutez de l'eau et du sucre.挤一只柠檬,加点水和糖。 >civil, e a. 国民的,民事的:◇C'était une guerre civile. 这是一场国内战争。◇Le mariage civil se fait à la mairie.公证结婚在市政厅进行。 >civilisation n. f. 文明,文化:◇ Il étudie les civilisations de l'Afrique.他研究非洲文化。◇Nous avons des cours de langue et de civilisation françaises.我们有法国语言和文化课程。 >clair, e a. 1 明亮的:◇Mon bureau est très clair.我的办公室光线明亮。 2清楚的,明白易懂的:◇ Ce que tu dis n'est pas clair du tout.你所说的一点不清楚。 3 浅色的:◇Pierre porte un costume clair.皮埃尔穿着一套浅色西装。 >clairement adv. 清楚地,明了地:◇Parlez donc plus clairement! 您讲得再清楚些! >claquer v. t., v. i. 1 v. t. claquer (qqch)使砰砰作响:◇ Levent a claqué la porte.风把门刮得砰砰作响。 2 v. i.砰砰作响,发出喀嗒声:◇ Il y a un volet qui claque. 有扇百叶窗在砰砰作响。 >classe n. f. 1 班级:◇ Toute la classe est partie en promenade.全班学生出去散步了。 <94> 2教室:◇ Les élèves ont décoré la classe.学生们布置了教室。 3课:◇ Je vais en classe. 我去上课。◇Le professeur fait la classe.教师在上课。 4 等级:◇ M. Durand voyage en première classe. 迪朗先生乘坐头等车旅游。◇ Voilà un hôtel de première classe. 这是一家一流的宾馆。 >classer v. t. classer (qqch)分类,归类: ◇Il classe les timbres dans son album. 他将邮票分类放入集邮册里。◇La Joconde est classée au nombre des grands chefs-d'œuvre de la peinture.《永恒的微笑》被列入名画之列。 >classique a. 古典的,经典的:◇Elle aime la musique classique. 她喜爱古典音乐。◇Racine est un écrivain classique. 拉辛是位经典作家。 >clé, clef [kle] n.f. 钥匙:◇ Je ne peux pas ouvrir, j'ai perdu la clef de la porte d'entrée. 我开不了门,我把大门的钥匙丢了。◇La valise est fermée à clé.手提箱锁着。 >client, e n. 顾客,客户:◇ La boutique est pleine de clients. 小店顾客盈门。◇Ce restaurant cherche à satisfaire ses clients. 这家饭店努力使顾客感到满意。 >climat n. m. 气候:◇ La Norvège a un climat froid et humide.挪威气候寒冷潮湿。 >clinique n. f. 诊所:◇ Il a été opéré dans une clinique privée. 他在一家私人诊所动了手术。 >cloche n. f. 钟:◇ D'ici on entend sonner les cloches de l'église.从这里可以听到教堂的钟声。 >clocher n. m. 钟楼:◇ Je vois une petite église au clocher pointu.我看到一座尖顶钟楼的小教堂。 >clos, e a. 关闭的,封闭的:◇ Nous avons trouvé porte close.我们吃了闭门羹。 >clou n. m. 钉子:◇ Il a planté un clou dans le mur pour accrocher un tableau.他在墙上钉了根钉子用来挂一幅油画。 >club [klæb] n. m. 俱乐部:◇Pierre s'est inscrit à un club sportif.皮埃尔在一家体育俱乐部注了册。 >cobaye [kobaj] n. m. 豚鼠;试验品:◇ Le cobaye est un petit animal qui sert souvent à des expériences <95> scientifiques.豚鼠是一种常常用于科学试验的小动物。 >cochon n. m. 猪:◇ Ce paysan élève des cochons.这个农民饲养猪。 >cocktail [kɔktel] n. m. 鸡尾酒,鸡尾酒会:◇Nous sommes invités à un cocktail.我们应邀参加一个鸡尾酒会。 >coco n. m. 椰子:◇ Ce sont des gâteaux à la noix de coco. 这是一些椰子糕点。 >code n. m. 1 电码,编码,代码:◇ N'oubliez pas le code postal.别忘了邮政编码。 2规则,规章:◇Il faut respecter le code de la route.应该遵守交通规则。 >cœur n. m. 1 心,心脏:◇Le cœur envoie le sang dans tout notre corps. 心脏将血液输送到全身。 2 中心:◇ Il habite au cœur de Paris.他住在巴黎市中心。 3胃:◇ Pierre a mal au cœur.皮埃尔感到恶心。 4 心肠,心地:◇Jean-Paul a bon cœur.让-保罗心肠好。 >coffre n. m. 箱:◇ L'enfant met ses jouets dans un coffre.孩子把玩具放在一只箱子里。◇ Les douaniers ont regardé le coffre de la voiture. 海关人员查看了汽车行李箱。 >cognac n. m. 干邑[法国 Cognac 地区产的一种白兰地]: ◇ Il boit un petit verre de cognac au dîner.晚餐他喝一小杯干邑。 >coiffeur, se n. 理发师:◇ Il est allé chez le coiffeur se faire couper les cheveux.他去理发店理发了。 >coiffure n. f. 发式,发型:◇Elle a une nouvelle coiffure.她换了一个发型。 >coin n. m. 1角,角落:◇ On a mis la table dans un coin de la pièce. 桌子放在房间一角。◇ Nous nous sommes rencontrés au coin de la rue. 我们在街角相遇了。 2 偏僻的地方:◇ Ils ont passé leurs vacances dans un coin tranquille.他们在一个僻静的地方度了假。 >col n. m. 衣领:◇ Le col de ta chemise est sale.你的衬衫领子脏了。 >colère n. f. <96> 愤怒,怒气:◇Quand il se met en colère, il devient tout rouge.当他发火时,脸会涨得通红。 >colis n. m. 包裹:◇ Le facteur a apporté un colis. 邮递员送来了一个包裹。 >collaborateur, trice n. 合作者: Le directeur est satisfait de ses collaborateurs.经理对他的合作者感到满意。 >collaboration n. f. 合作:◇ Je vous remercie de votre collaboration. 我谢谢您的合作。 >collaborer v. t. ind. collaborer (avec qqn)合作:◇ Il a collaboré avec un ami pour écrire ce livre.他与一位朋友合作撰写了这本书。 >collant, e a. ; n. 1 a.粘的,胶质的:◇ Il a réparé son stylo avec du papier collant. 他用胶纸修好了钢笔。 2 n. m.连裤袜:◇Ma sœur n'a plus besoin de bas: elle met un collant. 我妹妹不再需要长袜,因为她穿连裤袜。 >colle n. f. 胶水,糨糊:◇Un peu de colle suffira pour fixer l'affiche.少许胶水便可固定招贴。 >collectif, ve a. 集体的,共同的:◇Ce livre est le résultat d'un travail collectif.这本书是集体工作的结果。 >collection n. f. 收藏品,收集品:◇ Il est fier de sa collection de timbres.他对自己的邮品引以为豪。 >collectionner v. t. collectionner (qqch)收集,收藏:◇ Marie collectionne les cartes postales.玛丽收集明信片。 >collectionneur, se n. 收集者,收藏者:◇ M. Durand est collectionneur de timbres.迪朗先生是个集邮爱好者。 >collège n. m. 中学:◇ Ses deux enfants vont au collège.他两个孩子在上中学。 >collègue n. 同事:◇ M. Durand et M. Dupont sont des collègues.迪朗先生和杜邦先生是同 <97> 事。 >coller v. t. coller (qqch)贴,粘:◇ J'ai oublié de coller un timbre sur l'enveloppe.我忘记在信封上贴邮票了。 >collier n. m. 项链:◇ Elle a mis un collier de perles. 她戴上一条珍珠项链。 >colline n. f. 山丘:◇ Nous sommes montés sur la colline pour voir le paysage.我们登上一座山丘看风景。 >combat n. m. 战斗:◇ Le combat a été bref mais acharné.战斗短促但很激烈。 >combattre v. i. (p. p. combattu) 战斗:◇ Les soldats ont combattu avec courage. 士兵们勇敢地进行了战斗。 >combien adv. 多少:◇Combien sont-ils?他们多少人? Combien coûte ce sac?这只包多少钱? Combien de temps faut-il pour faire ce trajet? 这段路程要用多少时间? >combler v. t. combler (qqch)填没,填满:◇ On a comblé le trou. 洞给填满了。 >comédie n. f. 喜剧:◇ Il est allé au théâtre voir une comédie.他上戏院去看一部喜剧。 >comique a. 1 喜剧的:◇ Nous avons vu un film comique.我们看了一部喜剧片。 2滑稽的,引人发笑的:◇Mon oncle nous amuse beaucoup avec ses histoires comiques. 我叔叔用他那些滑稽的故事把我们逗得乐哈哈的。 >comité n. m. 委员会:◇ L'association sportive a élu son comité.体育协会选举出自己的委员会。 >commande n. f. 1 订货: Avant de passer la commande de peinture, il faut mesurer la surface à peindre.在订购涂料前,应该测量涂刷的面积。 2订购的货物:◇ Votre commande est arrivée.您订购的货已到。 >commander v. t. 1 commander (qqch)订购:◇Pierre a commandé un dictionnaire au libraire.皮埃尔向书商订购了一本词典。 2 commander (une armée)指挥,统帅:◇Un général commande une armée.一位将军统帅一支军队。 <98> >comme conj. 1 好像,如同:◇ S'il travaillait comme son père, il réussirait.假如他像他父亲那样工作,他会成功的。◇Faites comme vous voulez.您愿意干什么就干什么。◇ Ça se casse comme si c'était du verre. 这像玻璃一样易碎。 2例如:◇ Les animaux comme le chien, le chat vivent facilement avec les hommes.一些动物,如狗、猫,容易和人生活在一起。 3 由于,因为:◇Comme la voiture est en panne, nous prendrons le bus.由于汽车出故障,我们将乘坐公交车。 4正当,在…同时:◇ Il s'est mis à neiger juste comme nous partions.就在我们动身时,天下起了雪。 >commencement n. m. 开始,开端:◇ Au commencement, nous avions beaucoup de difficultés.开始时,我们困难重重。◇Le commencement du récit est comique.故事的开头很滑稽。 >commencer v. t., v. i. 1 v. t. commencer (qqch)开始,着手:◇J'ai commencé mon travail ce matin.今天早晨我开始了我的工作。 2 v. t. commencer (à faire qqch)开始,着手: ◇ À quel âge a-t-il commencé à parler?他是几岁开始说话的? 3 v. i.开始:◇Notre travail commence à neuf heures. 我们的工作是九点开始的。 >comment adv. 1如何,怎么,怎样:◇Comment écrit-on votre nom?您的姓名怎么写?◇ Comment partiras-tu, en voiture ou par le train?你怎么动身,开车还是坐火车?◇Je me demande comment il a pu s'échapper.我在想他是怎样得以逃脱的。 2怎么[用于感叹句,表示惊讶、愤怒等]:◇Comment? vous n'étiez pas au courant?怎么?您不知道?◇ Comment! vous osez rire?怎么!你们还敢笑? >commerçant, e a. ; n. 1 a.商业的:◇ Il y a une rue commerçante près de chez moi. 我家附近有条商业街。◇Nous habitons un quartier commerçant. 我们住在商业区。 2n.商人:◇Il y a beaucoup de commerçants dans cette rue. 这条街上有许多商人。 >commerce n. m. 1 商业,贸易:◇ Son père fait du commerce.他父亲经商。 2店铺:◇Ila acheté un commerce de vêtements.他购置了一家服装店。 >commercial, e (pl. ~ aux) a. 商业的,贸易的:◇Elle tiendra un commerce dans un centre commercial.她将在一个商业中心经营一家店铺。◇Cet objet n'a aucune valeur commerciale.这件物品没有任何商业价值。 <99> >commettre v. t. (p.p. commis) commettre (un crime)犯(罪、错误):◇Cet élève a commis une grosse erreur.这个学生犯了一个大错。 >commissariat n. m. 警察分局,派出所:◇Pour demander un passeport, adressez-vous au commissariat.申请护照请找警署。◇On l'a arrêté et conduit au commissariat.有人抓住了他并将他送到了警署。 >commission n. f. 佣金,手续费:◇ Il touche une commission sur les ventes. 他销售收取佣金。 >commode a. 1 方便的:◇Ce placard est très commode: on peut y ranger des tas de choses.这个壁橱用起来很方便,里面可以放好多东西。 2随和的,好商量的:◇ Son père n'est pas commode.他父亲不好商量。 >commun, e a. 共同的,共有的,公用的:◇Ces deux plantes ont plusieurs caractères communs.这两种植物有好几个共同的特征。◇Ce travail est le résultat de l'effort commun.这项工作是共同努力的结果。◇Les deux chambres ont une salle de bains commune.两间卧室有一间公用的卫生间。 >commune n. f. 市镇[法国基层行政单位]:◇Il y a environ quarante mille communes en France.法国有将近4万个市镇。 >communication n. f. 1联系,来往:◇Par suite de l'inondation, les communications avec cette région sont impossibles. 水灾发生后,与这一地区的联系已不可能。 2通讯,(电话)通话:◇ Il faut attendre un quart d'heure pour obtenir la communication.须等一刻钟才能接通电话。 >communisme n. m. 共产主义:◇Il croit au communisme.他信仰共产主义。 >communiste n.; a. 1 n.共产党员,共产主义者: Les communistes sont opposés au capitalisme.共产主义者反对资本主义。 2a.共产党的,共产主义的:◇ Il est du parti communiste.他是共产党员。 >compagnie n. f. 1 结伴,做伴:◇Jean aime la compagnie de Marie.让喜欢和玛丽在一起。 2公司:◇Il travaille dans une compagnie d'assurances. 他在一家保险公司工作。 >comparaison n. f. 比较,对照:◇Faites la comparaison entre un chien et un loup.你们将狗和狼作 <100> 一个比较。 >comparer v. t. comparer (qqch)比较,对照:◇Comparons ces deux photos.我们比较一下这两张照片。 >compartiment n. m. (列车)分隔车室:◇ Il y a six personnes dans le compartiment. 在分隔车室里有六个人。 >compatriote n. 同胞,同乡:◇En Italie, nous avons rencontré des compatriotes. 在意大利,我们遇见了一些同胞。 >compétence n. f. 能力,技能:◇Ce travail n'est pas de ma compétence. 这项工作不是我力所能及的。 >compétent, e a. 有能力的,有技能的:◇ C'est un mécanicien très compétent.这是一个技术水平很高的机械师。 >compétition n. f. 竞赛,比赛:◇Il participera à la compétition sportive. 他将参加体育比赛。 >complément n. m. 1补充部分,补足部分:◇ Vous payez une partie du prix maintenant, et le complément dans un mois. 您现在支付一部分货款,余额一个月以后再付。 2 补语:◇ Les compléments complètent le sens de la phrase. 补语用于补充句子的意思。 >complet, ète a. 1 完整的:◇ Vous avez les œuvres complètes de Balzac? 您有巴尔扎克全集吗? 2满员的:◇ L'autobus est complet.公交车坐满了乘客。◇Tous les hôtels sont complets en cette saison.这个季节各家宾馆都客满了。 >complètement adv. 完全地,完整地:◇Çayest, mon travail est complètement terminé.好了,我的工作全部做完了。◇Catherine n'est pas complètement guérie.卡特琳病没有全好。 >compléter v. t. compléter (qqch) 补足,补全,使完整:◇Pierre veut compléter sa collection.皮埃尔想补全他的收藏品。 >complexe a. 复杂的:◇ Nous nous trouvons devant une situation complexe.我们面临一个复杂的形势。 >compliment n. m. <101> 赞语,恭维话:◇Le maître m'a fait des compliments.老师称赞了我。 >compliqué, e a. 复杂的,错综复杂的:◇ Cette histoire est très compliquée.这个故事很复杂。◇ Regarde l'intérieur de ma montre: que c'est compliqué!你瞧我这块手表內部,多么错综复杂! >comportement n. m. 行为,举止,表现:◇ Pierre a un comportement bizarre.皮埃尔举止古怪。 >comporter v. t. 1 comporter (qqch) 包含,具有: ◇ Ce logement comporte quatre pièces. 这套住房有四个房间。◇Son discours comporte trois parties. 他的演说包括三个部分。 2 v. pr. se comporter 举止,表现:◇ Cet enfant s'est mal comporté.这孩子表现得很差。 >composer v. t. 1 composer (qqch)组成,构成:◇ L'artiste a composé harmonieusement les couleurs du vitrail.艺术家把彩画玻璃窗的颜色和谐地组合起来。◇L'alphabet est composé de 26 lettres.字母表由26个字母组成。 2 composer (qqch)撰写,写作:◇Comment cet écrivain a-t-il composé son roman? 这位作家是如何写作他的小说的? 3 composer (qqch)作(曲): ◇ Beethoven a composé neuf symphonies.贝多芬谱写了9部交响曲。 >compositeur, trice n. 作曲家:◇ Mozart est un grand compositeur.莫扎特是位伟大的作曲家。 >composition n. f. 1组成,构成:◇ Quelle est la composition de cette sauce? 这种调味汁是由哪几种成分组成的? 2 作文:◇Ila passé tout l'après-midi à faire la composition. 他整个下午都在做作文。 >compréhension n. f. 理解:◇ Ce livre est d'une compréhension difficile. 这本书很难读懂。◇La compréhension de ces problèmes est importante.理解这些问题很重要。 >comprendre v. t. (p. p. compris) 1 comprendre (qqch, qqn)懂得,明白,理解:◇ Elle comprend le français. 她懂法语。◇Je comprends ce que vous dites. 我懂您说的。◇ Parle plus distinctement, je te comprends mal.讲得再清楚些,我不明白你的意思。 2 comprendre (qqch)包括,包含:◇ Notre appartement comprend trois pièces, une cuisine et une salle de bains.我们的公寓包括三个房间、一个厨房和一间卫生间。◇Le service est compris? — Non, le service est en plus. 服务费包括在內吗?一不包括,服务费另外支付。 <102> >comprimé n. m. 药片,片剂:◇Pierre a pris un comprimé d'aspirine. 皮埃尔服了一片阿司匹林。 >comptabilité [kõtabilite] n. f. 会计,会计学:◇ Il tient la comptabilité de l'entreprise.他掌管企业财务。 >comptable [kõtabl] n. 会计员:◇ Elle est comptable dans une entreprise. 她是一家企业的会计。 >compte [kɔ:t] n. m. 1 计算:◇ J'ai fait le compte de tout ce que nous avons dépensé ce mois. 我算了一下这个月我们支出的全部费用。 2账,账户:◇ M. Durand a un compte en banque.迪朗先生在银行里有个账户。◇ J'ai mis 100 € sur mon compte.我在自己的账户上存入了100欧元。◇Chaque semaine, Mme Durand fait ses comptes. 迪朗太太每周算账。 >compter [kõte] v. t. 1 compter (qqch)数,计算:◇ Le petit garçon compte sur ses doigts les voitures qui passent.小男孩扳着手指在数经过的车辆。 2 compter (qqch)历时:◇ Il faut compter deux jours pour faire ce travail.做这项工作要花2天时间。 3 compter (qqch)包括,拥有:◇ Cela pèse vingt kilos, sans compter l'emballage.这件物品重20公斤,不包括包装材料。◇La France compte 55 millions d'habitants. 法国拥有5500万人口。 4 compter (faire qqch)打算:◇Nous comptons partir demain. 我们打算明天动身。 >concerner v. t. concerner (qqn,qqch)涉及,关系到: ◇ Ce que vous dites ne me concerne pas.您说的事与我无关。◇Le rapport qui concerne l'accident du travail est dans le tiroir de mon bureau.有关工伤事故的报告在我办公桌的抽屉里。 >concert n. m. 音乐会:◇ Mozart donnait-il déjà des concerts à l'âge de six ans? 莫扎特6岁时就举办音乐会了? >concevoir v. t. (p. p. conçu) concevoir (qqch)设想,构思,构想:◇ Pierre a conçu un projet magnifique.皮埃尔设想了一个极妙的计划。 >concierge n. 看门人:◇ La clé est chez la concierge.钥匙在看门人那里。 >conclure v. t., v. i. (p.p. conclu) 1 v. t. conclure (qqch)缔结,达成,商定:◇Ces deux pays ont conclu la paix.这两个国家缔结了和约。 <103> 2 v. i.作出结论:◇Nous avons assez discuté, il est temps de conclure. 我们讨论够多了,该作出结论了。 >conclusion n. f. 1缔结,达成,商定:◇ La conclusion de l'accord a été très difficile.达成协议很困难。 2结束部分,结尾:◇ La conclusion de ce devoir est mal écrite.这篇作业的结尾写得很糟。 3 结论:Quelles conclusions pouvons-nous tirer de ces événements?我们能从这些事件中得出什么结论呢? >concombre n. m. 黄瓜:◇ J'ai mangé une salade de concombres.我吃了一份黄瓜色拉。 >concours n. m. 考试,会考;竞赛:◇ Son fils a été reçu au concours.他的儿子会考通过了。◇ Georges a obtenu le premier prix au concours de tir. 乔治在射击竞赛中获得了一等奖。 >concret, ète a. 具体的:◇ Je vous donne un exemple concret.我给您举个具体例子。 >concurrence n. f. 竞争:◇Ilyaune vive concurrence entre ces deux magasins. 这两家商店竞争激烈。 >condamner [kõdane] v. t. condamner (qqn)判决,判刑,定罪:◇ L'accusé a été condamné à 5 ans de prison.被告被判处5年徒刑。 >condition n. f. 1 条件:◇ Les conditions de travail ont été améliorées.工作条件得到了改善。 2 à condition de loc. prép.只要,只需: ◇ Vous pourrez jouer dans la cour à condition de ne pas faire de bruit.只要你们不吵,可以在院子里玩。 3 à condition que loc. conj.只要,只需[谓语用虚拟式]:◇ Je vous prête ce livre, à condition que vous me le rendiez demain.只要您明天还我,我能把这本书借给您。 >conducteur, trice n. 司机,驾驶员:◇ Il est interdit de parler au conducteur de l'autobus.禁止对公交车司机说话。 >conduire v. t. (p.p. conduit) 1 conduire (qqn)带领,陪送:◇ Il conduit les visiteurs dans le bureau du directeur.他把来访者带到经理室。◇Qui conduit Julien à l'école aujourd'hui? 今天谁送朱利安去学校? <104> 2 conduire (une voiture)驾驶:◇M. Dupont conduit bien.杜邦先生车开得好。 3 conduire (à tel endroit) 通往:◇Cette route conduit à la plage. 这条公路通往海滨。 >conférence n. f. 讲座,报告会:◇ Un explorateur est venu à l'école faire une conférence.一位探险家来学校作了一个讲座。 >conférencier, ère n. 报告人:◇N'interrompez pas le conférencier!不要打断报告人讲话! >confiance n. f. 信赖,信任:J'ai confiance en lui.我信任他。 >confier v. t. confier (qqch à qqn) 委托,托付:◇ Ma tante m'a confié ses clés, ainsi que son perroquet.我的婶婶把她的钥匙以及鹦鹉托付给了我。 >confirmation n. f. 证实,确认:◇ Il m'a donné la confirmation de cette nouvelle.他向我证实了这条消息。 >confirmer v. t. confirmer (qqch)证实,确认:◇Il m'a confirmé l'existence d'un souterrain qui part du château.他向我证实存在一条城堡通往外界的地道。 >confiture n. f. 果酱:◇ Veux-tu de la confiture sur ton pain? 你要不要给面包涂些果酱? >confondre v. t. (p. p. confondu) confondre (qqch)混淆,搞错:◇ Il confond les noms de ces deux personnes. 他混淆了这两个人的姓名。 >confort n. m. 起居设备:◇ Notre appartement a tout le confort.我们的公寓起居设备齐全。 >confortable a. 舒适的:◇Ce fauteuil est très confortable. 这把扶手椅非常舒适。 >confortablement adv. 舒适地:◇Il s'est installé confortablement dans un fauteuil.他舒适地坐在一把扶手椅里。 >confus, e a. 羞愧的;尴尬的,局促不安的:◇ Il est confus de son erreur.他对自己的错误感到羞愧。◇C'est pour moi, toutes ces fleurs? Je suis confus.所有这些花都是给我的?我感到不好意思。 <105> >congé n. m. 休假: Le directeur est en congé.经理在休假。◇Si le 1 octobre tombe un lundi, nous aurons trois jours de congé. 如果十月一日逢上星期一,我们就有3天假。 >congrès n. m. 会议,大会,代表大会:◇ Plusieurs partis politiques tiendront leur congrès annuel le mois prochain.下个月好几个政党举行年会。 >connaissance n. f. 1 相识,结识:◇Venez dîner chez nous, vous ferez connaissance avec mes amis.来我们家吃晚饭,您会结识我的那些朋友。 2 pl.学识,知识:◇C'est agréable de parler avec mon oncle, il a des connaissances dans tous les domaines.和我舅舅说话很愉快,他具有各方面的知识。 >connaître v. t. (p. p. connu) 1 connaître (qqch)认识,知道:◇L'enfant ne connaît pas ce mot.孩子不认识这个字。 2 connaître (qqch)懂得,熟悉:◇Connaissez-vous l'espagnol? 您懂西班牙语吗?◇ Nous pouvons lui faire confiance, elle connaît le métier.我们可以信任她,她熟悉业务。 3 connaître (unlieu)熟悉(某地):◇Je connais bien Paris.我很熟悉巴黎。 4 connaître (qqn)认识(某人):◇Connaissez-vous M. Durand?你认识迪朗先生吗? >connu, e a. 著名的:◇ Cet écrivain est très connu.这位作家很有名。◇Ce restaurant n'est pas très connu, mais on y mange bien.这家饭店不很出名,但顾客吃得很好。 >conquérir v. t. (p. p. conquis) conquérir (un pays)征服:◇ Napoléon avait conquis une partie de l'Europe.拿破仑曾经征服过一部分欧洲。 >consacrer v. t. consacrer (qqch à qqch) 把…用于,把…献给:◇J'ai consacré tout l'après-midi à la préparation de mon exposé. 我用了整整一个下午准备我的陈述。◇Ila consacré sa vie à la science. 他把一生献给了科学事业。 >conscience n. f. 1 意识,知觉,觉悟:◇ Il n'avait pas conscience de ma présence.当时他没有意识到我在场。◇Au moment de l'accident, Katy a perdu conscience. 事故发生时,卡蒂失去了知觉。 2 良心,道德心:◇Le patron de ma sœur l'a félicitée pour sa conscience professionelle.我姐姐的老板赞扬我姐姐的敬业心。◇Il fait son travail avec beaucoup de conscience.他做工作十分认真。 >consciencieux, se a. <106> 认真的,有责任心的:◇Marie est une élève consciencieuse.玛丽是个认认真真的学生。 >conseil n. m. 建议,主意,意见:◇Annick n'a pas suivi les conseils de son père.阿尼克没有听他父亲的建议。◇Paul m'a donné un bon conseil.保尔给我出了个好主意。 >conseiller v. t. 1 conseiller (qqch à qqn)建议,出主意:◇Avec ce poisson, je vous conseille du vin blanc.我建议您吃这种鱼时喝白葡萄酒。 2 conseiller (à qqn de faire qqch)建议:◇Je vous conseille de partir à l'heure.我建议你们准时动身。 >conséquence n. f. 后果,结果:◇L'orage a eu de graves conséquences.暴风雨造成了严重后果。◇ Tu t'es brûlé? Voilà la conséquence de ton imprudence. 你烫痛了?这就是你冒冒失失的后果。 >conservation n. f. 保存,贮藏:◇ Le froid permet la conservation des aliments.冷冻能贮藏食品。 >conserve n. f. 罐头食品,食品罐头:◇ Il a ouvert une boîte de conserve de légumes.他开了一听罐头蔬菜。 >conserver v. t. conserver (qqch)保存,贮藏:◇ On conserve les aliments au réfrigérateur.人们将食品贮存于冰箱里。◇Mon oncle a conservé ses jouets d'enfance.我叔叔保存了孩提时的玩具。 >considérable a. 可观的,巨大的:◇100000€, c'est une somme considérable! 10万欧元,这是一笔巨款!◇Cette pièce a obtenu un succès considérable. 这部戏获得了巨大的成功。 >considération n. f. 考虑,斟酌:◇ La direction n'a pas pris le projet en considération. 领导没有考虑这个方案。 >considérer v. t. 1 considérer (qqn)细看,端详:◇Mes parents me considèrent après un long moment de séparation.很长时间没见面,我父母仔仔细细地看着我。 2 considérer (qqch)考虑,细想:◇ Il faut considérer les conséquences possibles avant de prendre la décision.在作出决定之前,应该考虑到可能产生的后果。 3 considérer (qqn, qqch comme)视作,看作:◇Je considère Pierre comme mon meilleur ami.我把皮埃尔视作我最要好的朋友。◇Cette marque est considérée <107> comme la meilleure.这个牌子被认为是最好的。 >consigne n. f. 行李寄存处:◇ Dans les gares, on peut laisser ses bagages à la consigne. 在火车站,可以把行李放在行李寄存处。 >consolider v. t. consolider (qqch)加固,巩固:◇Ce pont risque de s'écrouler, il faut le consolider.这座桥有倒塌的危险,应该加固。 >consommateur, trice n. 消费者:◇ Il faut satisfaire les besoins des consommateurs.应该满足消费者的需求。 >consommer v. t. consommer (qqch)消费,消耗:◇ Les Chinois consomment beaucoup de riz.中国人米饭吃得多。◇Cette voiture consomme trop d'essence.这辆汽车耗油太多。 >constamment adv. 经常地,不断地:◇L'eau de la piscine est constamment renouvelée.游泳池的水经常更换。 >constater v. t. constater (qqch, que ...) 看到,观察到:◇ J'ai constaté une erreur dans ton calcul.我注意到你的计算中有个错。◇Je constate qu'il manque une page à ce livre.我发现这本书缺少一页。 >constituer v. t. constituer (qqch)组成,构成:◇Ces trois maisons constituent tout le village.这三幢房子组成了整座村子。 >construction n. f. 1建造,建筑:◇La construction de cet immeuble a duré plus de trois ans. 这幢楼房建造工期持续了三年多时间。 2 建筑物:◇ On trouve de nouvelles constructions partout dans cette ville. 这座城市到处可见新的建筑物。 >construire v. t. (p. p. construit) construire (qqch)建造,建筑:◇ Quel est l'architecte qui a construit ce grand pont? 建造这座大桥是哪位建筑师? >consulat n. m. 领事馆:◇ Vous avez perdu votre passeport? Adressez-vous au consulat de France.您丢失了护照?您找法国领事馆吧。 >consultation n.f. 1 咨询:◇ La consultation de l'avocat est nécessaire à cette affaire. 这件事情必须咨询律师。 <108> 2诊病:Le médecin donne des consultations le matin.医生上午就诊。◇Je vais à la consultation.我去看病。 >consulter v. t. 1 consulter (qqn)咨询,求教:◇J'ai consulté un avocat pour connaître mes droits en cette affaire.我咨询了一位律师,了解在这事上我应有的权利。 2 consulter (qqch)查阅,查考:◇ Si tu ne sais pas le sens d'un mot, consulte le dictionnaire.如果你不知道一个单词的意思,你查词典吧。 >contact [kõtakt] n. m. 接触,往来,联系:◇ Nous habitons tous les deux le même immeuble, mais nous n'avons guère de contacts.我们两个住在同一幢大楼里,但是几乎没有往来。◇ Je resterai en contact avec vous par lettres. 我将通过信函和您保持联系。◇II faut prendre contact avec M. Durand.应该和迪朗先生取得联系。 >contagieux, se a. 传染性的:◇La tuberculose est une maladie contagieuse.结核病是一种传染病。 >conte n. m. 故事,短篇小说:◇Perrault a écrit de nombreux contes.贝洛写过许许多多故事。◇ Les contes de Maupassant sont intéressants. 莫泊桑的短篇小说很好看。 >contempler v. t. contempler (qqch)凝视,出神地看:◇ Les touristes contemplent le beau paysage.游客们在出神地观赏美丽的风景。 >contenir v. t. (p. p. contenu) 1 contenir (qqch) 含有,装有:◇ Cette bouteille contient du vin. 这只瓶子里装有葡萄酒。 2 contenir (qqn, qqch) 容纳:◇Cet autocar peut contenir 35 personnes. 这辆旅游车能坐35个人。◇Cette bouteille contient un litre.这只瓶子能装一升。 >content, e a. 1 高兴的:◇Gérard est toujours très content.热拉尔总是很高兴。◇Je suis content de partir en vacances.我很高兴去度假。 2 content (de qqch, de qqn) 满意的:◇M. Durand est content de sa voiture.迪朗先生对自己的汽车感到满意。 >contenu n. m. 1 内盛物:◇La petite fille se demande quel est le contenu du paquet.小女孩在想这包是什么东西。 2 内容:◇Personne ne sait le contenu du testament.没有人知晓遗嘱的内容。 >contestation n. f. 争议,(对现状)不满:◇ Tout le monde a accepté sans contestation. 大家毫无争议地接受了。 <109> >contester v. t. contester (qqch)对…提出异议,否认:◇ Un de mes collègues conteste ce que je dis.我的一个同事对我说的提出异议。 >contexte n. m. 上下文,背景:◇ Il faut analyser le contexte social, politique et économique.应该分析一下社会、政治和经济背景。 >continent n. m. 大陆,陆地,洲:◇L'Australie n'est pas une île mais un continent.澳大利亚不是一个岛屿而是一个大陆。 >continu, e a. 连续的,持续的:◇ Il travaille de façon continue.他连续工作。 >continuer v. t., v. i. 1 v. t. continuer (qqch)继续:◇Elle continue ses recherches.她继续自己的研究。 2 v. t. continuer (à faire qqch)继续:◇Il continue à travailler malgré son âge.他不顾年龄继续工作。 3 v. i.继续:◇Si la pluie continue, je resterai à la maison. 如果雨继续下,我就待在家里。 >contradiction n. f. 矛盾:◇Il ya des contradictions dans son raisonnement.他的推理有矛盾。 >contraire a. ; n. 1 a.相反的:◇Ce qu'il a fait est contraire au règlement.他所做的违反规章制度。◇La voiture roule vers Paris et la moto en sens contraire.汽车朝着巴黎方向开,而摩托车则朝着相反的方向开。 2 n. m.相反,相反的事物: Jacqueline dit qu'il fera beau, Thérèse dit le contraire.雅克琳说天气将晴朗,泰雷兹则看法相反。 >contrat n. m. 合同:◇ Ils ont signé un contrat.他们签了一份合同。 >contre prép. 1向,朝:◇ Il lance la balle contre le mur. 他朝墙上掷球。 2靠,挨:◇ La vieille dame est assise contre le mur.老太太靠墙坐着。 3 反对:◇ La plupart sont contre ce projet.大部分人反对这个方案。 >contribuer v. t. ind. contribuer (àqqch)协助,对…作出贡献:◇ Il a contribué aux progrès de la médecine.他为医学的进步作过贡献。 >contribution n.f. 协助,贡献:◇Chacun apporte sa contribution.每个人作出自己一份贡献。 <110> >contrôle n. m. 检查,检验:◇Il y a une contrôle sévère à l'entrée de la salle. 大厅入口处有严格的检查。 >contrôler v. t. contrôler (qqch)检查,检验:◇La police contrôle les papiers des passants.警方在检查行人的身份证件。 >contrôleur, se n. 检查员,检验员,查票员:◇ Dans l'autobus, le contrôleur m'a demandé mon ticket.公交车上,查票员问我要了车票。 >convaincre v. t. (p. p. convaincu) convaincre (qqn)说服,使信服:◇ Les propos de Sophie m'ont convaincu. 索菲的这些话说服了我。 >convaincu, е а. 信服的,确信的:◇Je suis convaincu qu'il battra le record du monde.我确信他将打破世界纪录。 >convenable a. 适合的,适当的,适宜的:◇ Voilà des livres convenables aux enfants. 这是一些适合儿童阅读的书籍。◇Ce que tu dis n'est pas convenable.你说的话不适当。 >convenir v. t. ind. (p. p. convenu) 1 convenir (à qqn)适合,适应:◇ Ce poste ne lui convient pas. 这个工作岗位对他不适合。 2 convenir (à qqn)适宜,使中意:◇ Cet appartement nous convient bien.这套公寓很中我们意。 >conversation n. f. 会话,交谈:◇Pierre et Paul ont eu une longue conversation.皮埃尔和保尔进行了长时间交谈。 >convoquer v. t. convoquer (qqn)召集:◇ Le directeur a convoqué cet employé dans son bureau.经理把这个雇员召到了他的办公室。 >coopération n. f. 合作,协作:◇ Ce projet est le fruit de la coopération de plusieurs bureaux d'études.这一方案是好几个研究室合作的成果。 >coopérer v. t. ind. coopérer (à qqch)合作,协作:◇ De nombreux spécialistes ont coopéré à la rédaction du dictionnaire.许许多多专家合作编写了这本词典。 >copain, copine n. <111> 伙伴: Mon frère est parti camper avec ses copains.我哥哥和他的伙伴们动身去露营了。 >copie n. f. 1(艺术作品的)复制品:◇Ce tableau est une copie. 这幅油画是件复制品。 2学生作业,考卷:◇ Le professeur corrige les copies des élèves. 老师在批改学生作业。 >copier v. t. 1 copier (qqch) 抄写: ◇ Il a copié des documents pour sa thèse. 他为撰写论文抄了些资料。 2 copier (qqch) 抄袭: ◇ Il n'est pas permis de copier le devoir du voisin. 不允许抄袭邻座的作业。◇Un candidat a copié sur son voisin.一名考生抄袭了邻座。 >coq [kɔk] n. m. 公鸡:◇ Je suis réveillé par le chant du coq.我被公鸡报晓唤醒了。 >coquet, te a. 妖艳的,爱打扮的:◇Marie est très coquette.玛丽很爱打扮。 >coquillage n. m. 1 贝壳类动物:◇ Il aime manger des coquillages.他爱吃贝壳类菜肴。 2 贝壳:◇ Un enfant ramasse des coquillages sur la plage. 一个孩子在海滩上捡贝壳。 >corbeau n. m. 乌鸦:◇ L'enfant récite Le Corbeau et le Renard.孩子在朗诵《乌鸦和狐狸》。 >corbeille n. f. 1篮,篓,筐:◇ Il jette son brouillon dans la corbeille à papier. 他把草稿扔进字纸篓。 2一篮、一篓、一筐之量:◇Ila apporté une corbeille de fleurs. 他带来了一只花篮。 >corde n. f. 1 绳子:◇ M. Durand attache les bagages avec une corde.迪朗先生用绳子捆扎行李。 2弦:◇Encore une corde cassée à ma guitare!我的吉他又断了一根弦! >cordonnier, ère n. 鞋匠:◇ Porte tes souliers chez le cordonnier.把你的皮鞋送到鞋匠铺去。 >corps [kɔ:r] n. m. 1 身体,躯体:◇ La tête, le tronc, les bras et les jambes forment le corps.头、躯干、胳膊和大腿组成身体。 2 物体:◇ Le bois est un corps solide, l'eau est un corps liquide. 木头是种固体,水是种液体。 <112> >corpulent, e a. 肥胖的:◇ M. Dupont est un homme corpulent.杜邦先生是个肥胖男子。 >correct, e [korekt] a. 1 正确的:◇Son raisonnement est correct. 他的推理是正确的。 2 正派的,有礼貌的:◇ Ce n'est pas correct de partir sans dire au revoir. 离开时不说声再见是不礼貌的。 >correctement adv. 正确地:◇Paul écrit correctement.保尔书写正确。 >correspondance n. f. 1 相符,一致: La correspondance de leurs goûts les rapproche. 他俩兴趣爱好相同使他们接近了。 2通信,书信:◇ Il est en correspondance téléphonique avec ses clients. 他和客户保持电话联系。◇Pierre a reçu une grosse correspondance.皮埃尔收到许多来信。 >correspondre v. t. ind. (p. p. correspondu) correspondre (à qqch) 和…相符,和…一致:◇Ce qu'il a dit correspond à la vérité.他所说的和实际情况相符。 >corridor n. m. 走廊:◇ Il loge dans une petite chambre au bout du corridor. 他住在走廊尽头的一间小房间里。 >corriger v. t. corriger (qqch)改正,批改:◇ Il se sert du dictionnaire pour corriger ses fautes d'orthographe.他查阅词典来改正自己的拼写错误。◇Le professeur corrige les devoirs.老师在批改作业。 >corrompre v. t. (p. p. corrompu) 1 corrompre (qqch)使变质,使腐败:◇ La chaleur risque de corrompre les aliments.炎热很可能使食物变质。 2 corrompre (qqn)使腐化,使堕落:◇ Il est accusé de corrompre les jeunes gens.有人控告他腐蚀年轻人。 >cosmonaute n. 宇航员:◇Ilya deux cosmonautes dans le vaisseau spatial.宇宙飞船上有两名宇航员。 >costume n. m. (成套)男式西服:◇ Pour assister au mariage, mon frère aîné mettra son costume tout neuf.我哥哥将穿他那套崭新的西装去参加婚礼。 >côte n. f. 1 山坡:◇ Il est très difficile de monter les côtes à vélo.很难骑车上山坡。 <113> 2海岸,海滨:◇Cette route longe la côte. 这条公路沿海岸向前伸展。 >côté n. m. 1旁,侧:◇ Le côté gauche de la voiture est abîmé. 汽车左侧撞坏了。◇Il dort sur le côté.他是侧睡的。 2 à côté loc. adv.在旁边:◇ Au bout de la rue, vous verrez un hôtel: la poste est à côté.在马路尽头,您可以看到一家宾馆,邮局在旁边。 3 à côté de loc. prép. 在…旁边:◇Pierre est assis à côté de moi.皮埃尔坐在我旁边。 4 de tous côtés loc. adv.到处:◇Il cherche de tous côtés son chien égaré.他到处寻找他那条迷路的狗。 >cotisation n. f. 会费:◇J'ai payé ma cotisation à l'association sportive. 我支付了体育协会的会费。 >coton n. m. 1 棉布:◇Jacques a une chemise en coton.雅克有一件布衬衫。 2棉花:◇Ila mis un coton sur sa blessure.他在伤口上放了一团棉花。 >cou n. m. 颈,脖子:◇ Mets cette écharpe autour de ton cou.你把这条围巾围在脖子上。 >couche n. f. 层,涂层:◇ On a mis deux couches de peinture sur le mur.墙上刷了两层涂料。 >coucher¹ v. t. 1 coucher (qqn)使躺下,使睡下:◇ Couchez l'enfant sur la table, je vais le soigner.把孩子躺在桌上,我来治疗一下。◇Bébé tombe de sommeil, il faut aller le coucher.婴儿困了,该去让他睡下了。 2 v. pr. se coucher 躺在床上,睡觉:◇Tuas de la fièvre, tu ferais mieux d'aller te coucher.你在发烧,最好去躺着。◇ Il est tard, je vais me coucher.时间晚了,我去睡觉了。 >coucher² n. m. 睡觉;太阳落山:◇Hier, il ya eu un beau coucher de soleil.昨天,日落很美。 >couchette n. f. (车、船上的)卧铺,铺位:◇Ila pris une couchette pour Marseille. 他定了去马赛的卧铺。 >couler v. i. 1流,流动,流出来:◇La Seine coule à travers Paris.塞纳河流经巴黎。◇La bouteille s'est cassée, et tout le lait a coulé dans mon sac. 瓶子碎了,牛奶全流到了包里。 2漏水:◇ C'est la couvette qui coule! 是脸盆在漏水!◇ Ton nez coule.你在流鼻涕。 <114> >couleur n. f. 颜色,色彩:◇De quelle couleur est votre nouvelle robe? 您的那条新连衫裙是什么颜色的?◇Ce tableau a des couleurs voyantes.这幅油画色彩鲜艳。 >couloir n. m. 走廊,通道,过道:◇ Toutes les portes donnent sur le couloir qui traverse l'appartement.所有的门都朝向穿越套房的过道。 >coup n. m. 1打,击,敲:◇ Si tu me donnes des coups de pied, tu recevras des coups de bâton.如果你用脚踢我,你将挨棍打。 2工具器物的动作:◇J'ai reçu un coup de téléphone à trois heures du matin.凌晨三点我接到了一个电话。◇Papa a donné un coup de frein. 爸爸刹了一下车。 3敲打声,撞击声: ◇ J'ai entendu frapper deux coups à la porte. 我听到有人敲了两下门。 >coupable a. ; n. 1 a.犯罪的,有罪的: ◇ S'il n'était pas coupable, pourquoi se serait-il enfui? 假如他没有犯罪的话,为什么要逃跑呢? 2 n.罪犯:◇ La police a enfin découvert le coupable. 警方最终发现了罪犯。 >coupe n. f. 奖杯;锦标赛:◇Voici l'équipe qui a remporté la coupe. 这就是获得奖杯的球队。 >couper v. t. 1 couper (qqch)切,割,剪: ◇ Au dessert, le père de famille coupe le gâteau.吃餐后甜点时,父亲切蛋糕。◇L'enfant coupe du papier avec des ciseaux.孩子用剪刀剪纸。 2 couper (qqch)切断:◇ L'eau a été coupée pendant deux heures.水断了2个小时。◇Tu as coupé le gaz avant de partir? 你走之前关掉煤气了吗? >couple n. m. (人或动物的)一双,一对:◇ Un jeune couple habite au-dessus de nous. 一对年轻夫妇住在我们楼上。◇Pierre élève un couple de souris blanches.皮埃尔养了一对小白鼠。 >coupole n. f. 圆屋顶:◇ Les Invalides ont une belle coupole.巴黎荣军院有一个漂亮的圆屋顶。 >cour n. f. 1院子,庭院,天井:◇ Ma chambre donne sur la cour. 我的房间朝向院子。◇ Nous ferons de la gymnastique dans la cour de l'école.我们将在学校操场上做体操。 2宫廷,朝廷:◇La cour des rois de France se trouvait à Versailles.当时法国国 <115> 王的宫廷位于凡尔赛。 3法院,法庭:◇Ce procès a été jugé par la cour d'appel.这件诉讼案由上诉法院审理。 >courage n. m. 1勇气,勇敢:◇ Il faut du courage pour faire de l'alpinisme.登山运动需要勇气。 2热忱,干劲:◇ Pierre travaille avec courage.皮埃尔热忱地工作。 >courageusement adv. 勇敢地,大胆地:◇ Ils ont lutté courageusement.他们勇敢地进行了斗争。 >courageux, se a. 勇敢的,有勇气的:◇ Il a été très courageux pendant toute sa maladie.他在整个生病期间很有勇气。 >couramment adv. 流利地,流畅地:◇ Le professeur parle l'anglais couramment.老师讲英语很流利。 >courant, e a. 1 日常的,通常的:◇Ce dictionnaire ne contient que les mots courants. 这本词典只有常用词。◇ Il s'occupe des affaires courantes. 他负责日常事务。 2 流动的:◇ Notre maison de campagne n'a pas l'eau courante.我们的乡间住宅没有自来水。 >courant n. m. 水流,电流:◇ Le panier tombe à l'eau et est emporté par le courant.篮子掉入水里,被水流冲走了。◇Qui a coupé le courant (électrique)?谁切断了电源? >coureur n. m. 赛跑运动员:◇ Ce sont des coureurs du 100 mètres. 这是一些100米赛跑选手。 >courir v. i. (p. p. couru) 1跑,奔跑:◇Pierre se met à courir pour rattraper ses amis. 皮埃尔为赶上朋友们开始奔跑起来。 2赛跑:◇ Ce cheval est trop vieux pour courir. 这匹马太老,不能参加比赛。 3 急赶:◇ Je cours à la poste envoyer cette lettre.我赶到邮局去寄这封信。 >courrier n. m. 邮件,信件:◇Le facteur a apporté le courrier.邮递员送来了邮件。 >courroie n. f. 皮带:◇ Ta valise ferme mal, attache-la avec une courroie. 你的手提箱关不紧,用根箱包带扎一下。 >cours n. m. 课,课程:◇J'ai trois heures de cours tous les matins.每天上午我有3节课。◇II donne des cours de mathématiques.他教数学课。 <116> >course n. f. 1赛跑,赛马,赛车:◇ Il aime la course de chevaux, la course cycliste et surtout la course automobile.他喜欢赛马、自行车赛,尤其是汽车赛。 2购物:Mme Durand est allée faire des courses.迪朗太太去购物了。 >court, e a. 1短的,短小的:◇Elle a acheté un manteau court.她买了一件短大衣。 2短暂的,简短的:◇Yvonne trouve les récréations trop courtes.伊冯娜觉得课间休息时间太短了。 >courtoisie n. f. 礼貌,谦恭:◇ Il m'a répondu avec courtoisie.他礼貌地回答了我。 >cousin, e n. 堂兄弟,堂姐妹;表兄弟,表姐妹:◇ Ma sœur vient d'avoir un bébé: mon fils veut bien voir son petit cousin. 我妹妹刚有孩子,我儿子很想看看自己的小表弟。 >couteau n. m. 刀:◇Je n'ai pas de couteau pour couper la viande.我没有刀切肉。 >coûter v. i., v. t. 1 v. i.值,值价:◇Combien coûte ta robe? - Elle coûte 20€.你的连衫裙多少钱?—价值20欧元。◇Cette voiture coûte cher.这辆汽车昂贵。 2 v. t. coûter (qqch à qqn)使付出(代价):◇Ce travail m'a coûté beaucoup d'efforts.这项工作使我付出很多精力。 >coûteux, se a. 贵的,花钱多的,费用大的:◇Ce sport est coûteux.这项体育运动费用大。 >coutume n. m. 习惯,习俗:◇Chaque peuple a ses coutumes.每个民族有自己的风俗习惯。 >couture n. f. 1 缝纫,针线活:◇Elle apprend la couture.她学习缝纫。 2(制女服的)时装业:◇Certaines choisiront peut-être plus tard la couture. 有些女性以后也许选择制衣行业。◇On peut trouver quelques maisons de couture dans cette rue. 这条大街上可以看到几家时装店。 >couvent n. m. 修道院,女修院:◇ La fille de ma voisine ne s'est pas mariée, elle est entrée au couvent.我邻居的女儿没有结过婚,她进了女修院。 >couvert n. m. 1 餐具:◇ Veux-tu mettre le couvert? 你来摆餐具,好吗? 2 一副餐具: Ajoutez un couvert, s'il vous plaît.请添一副餐具。 >couvert, e a. 盖满的,布满的:◇Mes chaussures sont couvertes de boue. 我的鞋子沾满了泥土。 <117> >couverture n. f. 1 被子,毯子:◇J'ai mal dormi, la couverture était trop épaisse. 我没睡好,被子太厚了。 2封面,护封:◇La couverture de ce livre est déchirée.这本书的封面撕破了。 >couvrir v. t. (p. p. couvert) 1 couvrir (qqch)盖,覆盖:◇ Veux-tu couvrir la casserole? 你把平底锅盖上,好吗?◇ Couvre l'objet avec ton mouchoir.你把手帕盖在这件物品上。 2 être couvert (de qqch)盖满,布满:◇ La terre est couverte de neige. 白雪覆盖着大地。 >crabe n. m. 蟹:◇Pierre aime les pinces de crabe avec de la mayonnaise.皮埃尔喜欢蟹螯沾蛋黄酱吃。 >cracher v. t., v. i. 1 v. t. cracher (qqch)吐: L'enfant a craché un morceau de viande.孩子吐出一块肉。 2 v. i.吐痰:◇ Il est défendu de cracher par terre.禁止随地吐痰。 >craindre v. t. (p. p. craint) 1 craindre (qqn,qqch)害怕,畏惧:◇Paul craint son père.保尔怕他父亲。◇ Je ne crains pas les reproches.我不怕他人指责。 2 craindre (de faire qqch)怕,担心:◇Nous craignons d'apprendre une mauvaise nouvelle.我们怕听到坏消息。 3 craindre (que ...)怕,担心[谓语用虚拟式]:◇ Je crains que vous n'ayez oublié quelque chose.我怕您忘记了什么。 >craquer v. i. 发出爆裂声,发出折断声,噼啪地响:◇ La branche a craqué. 树枝发出折断声。 >cravate n. f. 领带:◇Montrez-moi comment on fait un nœud de cravate.请告诉我怎样打领带结。 >crayon n. m. 铅笔:◇ Il écrit au crayon.他用铅笔写字。 >création n. f. 创立,建立,开办:◇ la création d'une armée moderne dans un jeune pays 在一个年轻的国家创建一支现代化军队 >crèche n. f. 托儿所:Mme Dubois amène tous les matins son bébé à la crèche. 杜布瓦太太每天早晨送孩子去托儿所。 >crédit n. m. <118> 信用,信贷: M. Durand a acheté son appartement à crédit.迪朗先生分期付款购买了他那套房子。 >créer v. t. 1 créer (qqch)创立,建立,开办:◇ Il a créé une usine de chaussures.他办起了一家制鞋厂。 2 créer (qqch)造成,引起: ◇ La construction de l'usine crée des difficultés aux habitants.建造工厂施工给居民造成一些困难。 >crème n. f. 奶油:◇ Je voudrais un pot de crème fraîche.我想要一罐鲜奶油。 >crémerie [kremri] n.f. 乳品店:◇Ilya une crémerie près de chez moi.我家附近有家乳品店。 >crêpe n. f. 油煎鸡蛋薄饼:◇On mange des crêpes ce soir.今晚我们吃油煎鸡蛋薄饼。 >creuser v. t. creuser (qqch)挖,掘,凿:◇ Janine creuse un trou dans le jardin pour mettre la plante.雅尼娜在园子里挖坑种植物。 >cri n. m. 叫喊声:◇ J'ai entendu un cri dans la rue.我听到大街上有人叫喊了一声。 >crier v. i. 叫,叫喊:◇Pourquoi cries-tu ainsi? 你为什么这样叫喊? >crime n. m. 1罪,罪行:◇ Cet homme est jugé pour plusieurs crimes.此人被判定犯有数罪。 2杀人罪:◇ L'accusé a commis un crime.被告犯了杀人罪。 >crise n. f. 1(疾病)发作:◇Mon grand-père a une crise de foie. 我祖父肝病发作了。 2危机:◇ La crise économique s'est aggravée.经济危机加剧了。 >cristal (pl. ~ aux) n. m. 水晶,水晶玻璃:◇C'est du cristal.这是水晶玻璃制作的。 >critique n. f. 1(对作品的)评论:◇ Allons voir le film; après, nous lirons les journaux qui en font la critique.我们去看这部影片,然后我们看报纸对其如何评论。 2批评,批判:◇ Il m'a fait de sévères critiques sur ma conduite. 他对我的品行进行了严厉的批评。 >critiquer v. t. 1 critiquer (qqch)评论:◇ Ce roman est très critiqué, les uns sont pour, les autres sont contre.这部小说受到广泛评论,有人持肯定意见,有人持否定意见。 <119> 2 critiquer (qqn)批评,批判:◇L'opposition a critiqué le gouvernement.反对派批评了政府。 >crocodile n. m. 鳄鱼:◇ J'ai horreur du crocodile.我厌恶鳄鱼。 >croire v. t. (p. p. cru) 1 croire (qqn, qqch)相信:◇ Vous m'avez convaincu, je vous crois. 您说服了我,我相信您。◇Maman croit ce que je lui ai dit.妈妈相信我给她讲的事。 2 croire (faire qqch, que...)认为:◇Hervé croyait être le premier. 埃尔韦以为自己是第一名。◇Je crois que Pierre est parti.我想皮埃尔已经走了。 >croissant n. m. 羊角面包:◇Au petit déjeuner, j'ai mangé des croissants.早餐时我吃了几只羊角面包。 >croix n. f. 1 十字架:◇Jésus-Christ est mort sur la croix.耶稣基督死在十字架上。 2十字标记,又号:◇Paul fait des croix sur son cahier.保尔在作业本上画了些十字标记。 >cru, e a. 生的,未煮熟的:◇Pierre aime la viande crue.皮埃尔喜欢吃生肉。◇ Denise n'aime pas le goût des carottes cuites, elle préfère les manger crues.德尼兹不喜欢煮熟的胡萝卜的味道,她更喜欢生吃。 >cruel, le a. 1 残酷的,残忍的:◇Dans ce conte, la sorcière est un personnage cruel.在这个故事里,巫婆是个残酷的人物。 2严厉的,冷酷无情的:◇Pierre est cruel avec les animaux.皮埃尔对动物冷酷无情。 >crustacés n. m. pl. 甲壳类:◇ Les crabes, les crevettes, les homards, les langoustes sont des crustacés.蟹、虾、螯虾、龙虾属甲壳类。 >cube n. m. 立方,立方体:◇ Calculez le volume de ce cube.请算一下这个立方体的体积。 >cueillir [kœjizr] v. t. (p. p. cueilli) cueillir (qqch)采,摘:◇Marie a cueilli des fleurs.玛丽采了一些鲜花。 >cuiller [kųijer], cuillère n. f. 匙,勺:◇ On mange de la soupe, mets des cuillers sur la table. 我们喝汤,你在桌上放几把匙。 >cuir n. m. 皮革:◇ M. Durand a une veste de cuir. 迪朗先生有一件皮装。◇Je vous assure <120> que mon cartable est en vrai cuir.我向您保证我的书包是真皮做的。 >cuire v. t., v. i. (p. p. cuit) 1 v. t. cuire (qqch)烧,煮:◇ On cuit les nouilles en les jetant dans l'eau bouillante.将面条投入沸水中煮。 2 v. i.(食物)烧,煮:◇ La soupe cuit sur le feu.汤在炉子上烧。◇Faites cuire la viande à feu vif.您用旺火烧肉。 >cuisine n. f. 1 厨房:◇ Les Dupont mangent dans la cuisine. 杜邦一家在厨房间用餐。 2烹调:Mme Durand fait bien la cuisine. 迪朗太太菜烧得好。 >cuisinier, ère n. 厨师:◇Mme Durand est une bonne cuisinière. 迪朗太太烹调手艺好。 >cuisinière n. f. 炉灶:◇ Il nous faut une cuisinière à gaz.我们需要一只煤气灶。 >cuit, e a. 熟的,煮过的:◇J'aime la viande bien cuite. 我喜欢吃烧酥的肉。 >cultivateur, trice n. 耕种者:◇M. Dupont est un riche cultivateur.杜邦先生是个富有的种地人。 >cultiver v. t. 1 cultiver (qqch)耕种:◇ Les paysans cultivent la terre.农民们在耕种土地。 2 cultiver (qqch) 种植:◇ Ce paysan cultive du blé.这位农民种麦子。 >culture n. f. 1 种植: Nous avons demandé à nos amis comment se fait la culture du maïs.我们问了朋友们玉米如何种植。 2 作物:◇ La terre est si pauvre qu'aucune culture n'est possible. 土地太贫瘠,任何作物都不可能种植。 3 文化:◇Faut-il connaître la culture occidentale?是否该了解西方文化? >culturel, le a. 文化的:◇ Le gouvernement a envoyé une délégation culturelle dans ce pays. 政府向这个国家派遣了一个文化代表团。 >curieux, se a. ; n. 1 a.好奇的:◇Notre concierge est très curieuse.我们的门房太太很好奇。 2n.好奇的人:◇L'accident attire des curieux.事故吸引了一些好奇者。 >curriculum vitae [kyrikyləmvite] n. m. 履历:◇ Il faut fournir son curriculum vitae.应该提供个人履历。 >cyclisme n. m. 自行车运动:◇ Le cyclisme est un sport très populaire en France.自行车运动在 <121> 法国是一项十分普及的体育运动。 >cycliste a. 自行车比赛的:◇Le Tour de France est une course cycliste. Le Tour de France (环法自行车大赛)是一项自行车比赛。 D >d'abord loc. adv. 首先:◇ On sert d'abord les hors-d'œuvre, puis la viande.先上冷盆,再上肉。 >d'accord loc. adv. 同意:◇ Nous sommes tous d'accord.我们大家都同意。◇ Je suis d'accord pour partir tôt. 我赞成早点动身。 >dactylo n. f. 打字员:◇ Elle travaille comme dactylo.她当打字员。 >d'ailleurs loc. adv. 此外,再说:◇ Il faut rentrer, d'ailleurs il pleut.该回家了,再说天在下雨。 >dame n. f. 夫人,太太:◇ Comment s'appelle cette dame? 这位太太姓什么? >danger n. m. 危险:◇ N'ayez pas peur, il n'y a aucun danger.别害怕,没有任何危险。 >dangereux, se a. 危险的:◇ Ne vous penchez pas par la fenêtre, c'est dangereux.别把身体探出窗外,这样危险。 >dans prép. 1 在…里,在…内[表示位置]: ◇ Il met deux morceaux de sucre dans le café.他在咖啡里放两块糖。◇Il entre dans la maison.他走进屋子。 2 过…后,…以后[表示时间]:◇ Il viendra dans huit jours.他一星期以后来。 3 用…[表示方式]:◇ Il boit de l'eau dans un verre. 他用玻璃杯喝水。 >danse n. f. 舞蹈:◇ Marie adore les danses folkloriques.玛丽很喜欢民间舞蹈。 >danser v. i. 跳舞:◇ Le 14 juillet, beaucoup de gens dansent dans les rues. 7月14日,许多人在大街上跳舞。 >danseur, se n. 跳舞者,舞蹈演员:◇ La salle est trop petite pour tant de danseurs. 大厅太小,容纳不下那么多跳舞的人。 <123> >d'après loc. prép. 根据…,按照…: ◇D'après toi, fera-t-il beau demain? 依你看,明天天气会好吗? ◇ D'après la radio, un accident s'est passé sur le boulevard Voltaire.据电台报导,在伏尔泰大街发生了一起车祸。 >date n. f. 日期:◇ Quelle date sommes-nous?今天是几号?◇Quelle est votre date de naissance?您的生日是哪一天? >dater v. i. 追溯至…,始于…:◇ Cette église date du Moyen Âge. 这座教堂是中世纪建造的。 >davantage adv. 更,更多,更加:◇ Il faut travailler davantage pour arriver à ce but.要达到这个目标,必须更加努力。◇Ilya chaque année davantage de voitures dans les rues.马路上的汽车一年比一年多。◇Ce paquet pèse davantage que les autres.这包东西比其他几包重。 >de prép. 1 从,自[表示来源]:◇ Il vient de Paris. 他来自巴黎。 2 从…时候起[表示时间]:◇ Du lundi au mercredi, il travaille au bureau.从周一至周三,他在办公室工作。◇Le lait est de la semaine dernière.牛奶还是上星期的。 3 由于[表示原因]:◇ Je meurs de soif.我渴死了。◇Elle est surprise de sa maladie.她对自己的病很吃惊。 4 …的[表示属于关系]:◇ Je lave la voiture d'un voisin.我洗邻居的车子。 5 [表示属性、特性]:◇ Voilà des manuels de français. 这是一些法语课本。 6 [表示材料]:◇J'ai acheté une belle table de bois. 我买了一张很好看的木质桌子。 7 [表示分量、部分]:◇Donnez-moi deux kilos de pommes. 给我来2公斤苹果。◇ Je voudrais un paquet de cigarettes.我想买包香烟。 8 [引出间接宾语]:◇ Il a parlé de son travail en France.他谈了他在法国的工作情况。 9 [引出形容词、副词补语]: ◇ Le professeur est content de mon travail.老师对我的学习感到满意。◇Il y a beaucoup de voitures aux heures de pointe. 高峰时间汽车很多。 10 [否定句中代替不定冠词或部分冠词]:◇Il n'a pas de logement.他没有住房。◇L'enfant ne veut pas de légumes.孩子不想吃蔬菜。 >débarquer v. t., v. i. 1 v. t. 【débarquer (qqch)】 卸(货):◇ Le navire a débarqué sa cargaison. 船卸下了货物。 2 v. i. 下船,上岸:◇ Nous débarquerons à Marseille vers midi. 将近中午时我们 <124> 将在马赛上岸。 >débarrasser v. t. 1 【débarrasser (un lieu)】 清除:◇Nous débarrassons le grenier pour y aménager une salle de jeu.我们收拾一下阁楼来布置一间玩具室。◇On peut débarrasser la table?可以收拾餐桌了吗? 2 v. pr. 【se débarrasser (de qqch)】 清除,摆脱:◇ Il s'est débarrassé de vieux livres sans valeur.他扔掉了一些没有价值的旧书。 >débat n. m. 讨论,辩论:◇Sur quoi porte le débat? 讨论针对什么? >débaucher v. t. 【débaucher (qqn)】 解雇,辞退:◇Le patron a débauché quelques employés. 老板辞退了几个雇员。 >déborder v. i. 溢出,泛滥:◇ L'évier déborde.洗碗槽里的水溢出来了。◇S'il continue à pleuvoir, la rivière va déborder. 如果雨继续下,河水就会泛滥。 >debout adv. 1 站着,直立着:◇ Ne restez pas debout, asseyez-vous.别站着,请坐。 2 起床,起身:◇Tous les matins, Mme Dubois est debout à six heures. 每天早晨,杜布瓦太太六点起床。◇Quand le président est entré, tout le monde s'est mis debout.当主席走进来时,大家都站起身来。 >débrouiller (se) v. pr. 设法应付,设法摆脱困境:◇Il sait très bien se débrouiller.他很会想办法应付。 >début n. m. 开始,开端:◇Le début de ce livre n'est pas intéressant. 这本书的开头不好看。◇Au début, c'était facile, mais après, tout est devenu compliqué.开始是容易的,可是后来一切都变得复杂了。 >débutant, e n. 新手:◇ Il fait beaucoup d'erreurs, c'est un débutant.他出许多差错,这是个新手。 >décembre n. m. 十二月:◇ Le 25 décembre, c'est Noël. 12月25日,是圣诞节。 >décès n. m. 死亡:◇ On ne connaît pas les causes de son décès. 他的死因不清楚。 >décevoir v. t. (p.p. déçu) 【décevoir (qqn)】 使失望:◇ Jean-Paul m'a déçu.让-保罗使我失望。◇Vous ne venez pas? tout le monde sera déçu.您不来?大家会感到失望的。 >déchet n. m. <125> 废物,废料:◇ Va jeter tous ces déchets à la poubelle! 把所有这些废物扔到垃圾箱里去! >déchiffrer v. t. 【déchiffrer (qqch)】 辨认,辨读:◇ J'ai du mal à déchiffrer l'écriture du docteur. 我难以辨认大夫的笔迹。 >déchirer v. t. 【déchirer (qqch)】 扯破,撕裂,撕碎:◇ M. Durand a lu la lettre, puis il l'a déchirée.迪朗先生读了信,然后把它撕了。◇Le clou a déchiré sa robe.钉子把她的连衫裙钩破了。 >décibel n. m. 分贝:◇Marteau-piqueur: 125 décibels.风镐有125分贝。 >décidé, e a. 1 坚定的,果断的:◇Paul est un garçon décidé.保尔是个果断的小伙子。 2 已决定的:◇C'est une chose décidée.这事已定。 >décider v. t. 1 【décider (qqch)】 决定,确定:◇J'ai décidé son départ. 我决定他走。 2 【décider (de faire qqch)】 决定:◇ Nous avons décidé de partir demain.我们决定明天动身。 3 v. pr. 【se décider (à faire qqch)】 终于决定:◇ Il est temps de te décider: tu pars ou non?你该作出决定了,走还是不走?◇ Catherine s'est enfin décidée à revenir.卡特琳终于决定回来。 >décision n. f. 决定,决心:◇Quelle décision as-tu prise? 你作出了什么决定?◇ Il a enfin pris la décision de ne plus fumer.他最终下决心戒烟。 >déclaration n. f. 1 宣布,宣告;宣言,声明:◇ Le président de la République fera une déclaration à la télévision ce soir. 今晚,共和国总统将在电视里发表宣言。 2 申报;申报单:◇ On fait sa déclaration d'impôts en janvier. 1月份申报所得税。 >déclarer v. t. 1 【déclarer (qqch)】 宣布,宣告,声明:◇ Le président a déclaré la séance ouverte.大会主席宣布会议开始。◇En 1792, la Prusse déclara la guerre à la France. 1792年,普鲁士向法国宣战。 2 【déclarer (qqch)】 申报:◇Vous avez quelque chose à déclarer? 您有什么要申报吗? >déclencher v. t. 【déclencher (qqch)】 发动,开展,掀起:◇ Son discours a déclenché les protestations des auditeurs. 他的演说引发了听众的抗议。 <126> >décollage n. m. (飞机的)起飞: ◇ Il est interdit de fumer pendant le décollage.飞机起飞时禁止抽烟。 >décoller v. i. (飞机)起飞:◇ L'avion décolle à 10 heures.飞机10点起飞。 >décoration n. f. 装饰,装潢:◇Que faut-il acheter pour la décoration de la salle? 装饰大厅需要买些什么? >décorer v. t. 【décorer (qqch)】 装饰,装潢:◇ Pour Noël, nous avons décoré la salle à manger.为了过圣诞节,我们将餐厅装饰了一番。 >découragement n. m. 气馁,泄气:◇Pierre a renoncé par découragement.皮埃尔由于泄气而放弃了。 >décourager v. t. 【décourager (qqn)】 使气馁,使泄气:◇ Pierre est découragé par les difficultés.困难使皮埃尔泄气了。 >découverte n.f. 发现;发现物:◇ La découverte de l'électricité a transformé la vie de tous les jours.电的发现改变了人们的日常生活。◇Ce savant a fait une grande découverte scientifique. 这位学者有了一个重大的科学发现。 >découvrir v. t. (p. p. découvert) 【découvrir (qqch)】 发现,发觉:◇ Christophe Colomb a découvert l'Amérique.克里斯托夫·哥伦布发现了美洲大陆。◇J'ai découvert de vieilles photos de mon grand-père.我发现了祖父的一些旧时照片。 >décrire v. t. (p. p. décrit) 【décrire (qqch)】 描写,描述:◇ Vous pouvez me décrire votre appartement?您能给我描述一下您的那套房子吗? >déçu, e a. 失望的:◇Isabelle est complètement déçue.伊莎贝尔完全失望了。 >dedans adv. 在里面:◇Ouvre ton sac et regarde si les clés sont dedans. 打开你的包,看看钥匙是否在里面。 >défaut n. m. 缺陷,缺点,不足之处:◇ Mes parents trouvent que j'ai beaucoup de défauts.我父母觉得我有许多缺点。◇Ce tissu a des défauts.这块料子有些小毛病。 >défavorable a. <127> 不利的:◇ Le temps est défavorable.天气不利。◇Elles travaillent dans les conditions défavorables.她们在不利条件下工作。 >défendre v. t. (p. p. défendu) 1 【défendre (qqn,qqch)】 保卫,捍卫:◇ Mon grand frère me défend quand on m'attaque.当有人袭击我时,我哥哥保护我。 2 【défendre (qqn)】 为…辩护:◇L'avocat défend son client.律师为委托人辩护。 3 【défendre (à qqn de faire qqch)】 禁止:◇Après son opération, le médecin lui a défendu de sortir.手术后,医生禁止他外出。 >défense n. f. 1 保卫:◇ Les armées assurent la défense du territoire.军队确保领土不受侵犯。 2 禁止:◇Défense de marcher sur les pelouses! 禁止踩踏草坪! >défilé n. m. 游行,游行队伍:◇Nous avons assisté au défilé du 14-Juillet.我们观看了7月14日的游行。◇Le défilé de mode aura lieu dans la salle des fêtes.时装表演将在大礼堂进行。 >définir v. t. 1 【définir (qqch)】 下定义: ◇ Il n'est pas toujours facile de définir un mot.不总是很容易给一个词下定义的。 2 【définir (qqch)】 确定:◇ On ne peut pas facilement définir les causes de ce phénomène.这一现象的起因不易确定。 >définition n. f. 定义:◇Donnez-moi la définition de ce mot.告诉我这个词的定义。 >déformer v. t. 1 【déformer (qqch)】 使变形,使走样:◇ Le choc a déformé le châssis de la voiture.撞击使车架变了形。 2 【déformer (qqch)】 曲解,歪曲:◇Vous déformez ma pensée.您曲解了我的想法。 >dégager v. t. 1 【dégager (un lieu)】 排除阻塞,使畅通:◇ Voulez-vous dégager le passage? 请您使道路畅通。 2 【dégager (une odeur, de la fumée)】 发出,散发出:◇ La voiture dégage une épaisse fumée.汽车排放出一股浓烟。 >dégât n. m. 损害,损坏:◇ L'incendie a fait des dégâts importants.火灾造成了重大损坏。 >dégoût n. m. 倒胃口,厌恶,讨厌:◇ Ma fille a du dégoût pour le poisson. 我女儿讨厌吃鱼。 >dégoûtant, e a. <128> 令人恶心的,令人厌恶的:◇Ce plat est dégoûtant.这只菜肴令人恶心。 >degré n. m. 1 度:◇ Il fait trente degrés aujourd'hui.今天气温30度。◇Sa fièvre a monté, l'enfant a quarante degrés maintenant.孩子体温升高了,现在有40度。 2 程度:◇ Sa maladie a atteint un degré alarmant.他的疾病已到令人不安的程度。 >déguster v. t. 【déguster (qqch)】 品味:◇ M. Durand déguste lentement son vin. 迪朗先生在慢慢地品味葡萄酒。 >dehors adv. 在外面:◇Entrez, ne restez pas dehors. 进来吧,不要待在外面。 >déjà adv. 已经:◇ Il a déjà un manteau, pourquoi veut-il en acheter un autre? 他已经有一件大衣了,为什么还要买一件呢?◇ Je t'ai déjà dit mon opinion.我已经跟你说过我的想法了。 >déjeuner¹ v. i. 吃午饭:◇ M. Durand m'invite à déjeuner.迪朗先生邀请我吃午饭。 >déjeuner² n. m. 午饭:◇ Nous avons pris un bon déjeuner au restaurant.我们在饭店吃了一顿美味的午餐。 >délai n. m. 1 期限:◇ Vous avez un délai de huit jours pour payer.您付款有一周时间。 2 延期:◇ M. Durand ne peut pas payer ses impôts tout de suite, il demande un délai.迪朗先生不能马上交税,他要求延期。 >délégation n. f. 代表团:◇ Le ministre a reçu une délégation.部长接待了一个代表团。 >délicat, e a. 1 柔和的,清淡的:◇Cette fleur a un parfum délicat.这朵花有股清香。 2 娇嫩的,娇弱的:◇Marie a une santé délicate.玛丽身体娇弱。 3 微妙的,棘手的:◇ Nous abordons un problème délicat.我们涉及一个棘手的问题。 >délicieux, se a. 美味的:◇ Les plats de ce restaurant sont délicieux.这家餐厅的菜肴味道很好。 >délier v. t. 【délier (qqch)】 松开,解开:◇ Qui a délié ce paquet? 谁解开了这包东西? >demain adv. <129> 明天:◇ Demain, nous partirons en vacances.明天,我们将动身去度假。◇ Rendez-vous demain soir à huit heures. 明晚八点碰头。◇À demain.明天见。 >demande n. f. 要求,请求:◇ Sa demande n'a pas été acceptée.他的请求没有被接受。 >demander v. t. 1 【demander (qqch (à qqn))】 要,要求:◇ La vieille dame demande un verre d'eau. 老太太要一杯水。◇Qu'est-ce qu'il a demandé pour son anniversaire? 他过生日要求得到些什么? 2 【demander (qqch (à qqn))】 问,询问:◇ Je vais demander l'heure du train. 我去询问火车时间。◇Demandez-lui s'il viendra en voiture ou en train.您问他是开车来还是坐火车来。 3 【demander (qqch)】 需要:♦◇ Ce travail demandera combien de temps?这项工作需要多少时间? 4 【demander (à qqn de faire qqch)】 要求,请求:◇ Pierre m'a demandé de lui prêter ce livre. 皮埃尔要我把这本书借给他。 >déménagement n. m. 搬家:◇ Tous les meubles ont été mis dans le camion de déménagement. 所有家具都装上了搬家车。 >déménager v. i. 搬家:◇J'ai déménagé, voilà ma nouvelle adresse. 我搬家了,这是我的新地址。 >demeurer v. i. 住,居住:◇Mon oncle demeure à Lille. 我舅舅住在里尔。 >demi, e a. 一半的,半个的[用于名词前以连词符连接,性数不变;用于名词后,性变数不变]:◇ J'ai bu un demi-litre de lait. 我喝了半升牛奶。◇Paul est resté une journée et demie.保尔呆了一天半时间。 >demi-douzaine n. f. 半打,六个:◇Donnez-moi une demi-douzaine d'œufs.给我半打鸡蛋。 >demi-heure n. f. 半小时:◇ Il téléphone depuis une demi-heure. 他打电话打了半个小时了。 >demi-tour n. m. 半转,向后转:◇On fait demi-tour.我们折回吧。 >démocrate n. 民主人士:◇M. Durand est démocrate.迪朗先生是个民主人士。 >démocratie [ demokrasi] n. f. 民主:◇ Il est partisan de la démocratie. 他是民主的拥护者。 >démocratique a. <130> 民主的:◇ La France est un pays démocratique. 法国是个民主国家。 >démodé, e a. 过时的,不时髦的:◇Cette robe est démodée. 这条连衣裙已过时。 >demoiselle n. f. 小姐:◇ L'institutrice du village est une vieille demoiselle. 村里的小学教师是个老姑娘。 >démolir v. t. 【démolir (qqch)】 拆毁,毁坏:◇ On a démoli ces maisons pour construire une route.为建造一条公路拆掉了这些房子。 >démonstration n. f. 示范讲解,示范表演:◇ Et pour l'ouvre-boîtes, voulez-vous nous faire une démonstration?这把开听刀,请您给我们示范一下。 >démonter v. t. 【démonter (qqch)】 拆卸,拆开:◇Pierre a démonté le poste de radio.皮埃尔把收音机拆开了。 >dense a. 1 浓的,浓密的:◇Je n'avais jamais vu un brouillard aussi dense.我从未见过这么浓的雾。 2 密集的,稠密的:◇Dans le métro, la foule était dense.地铁里人群密集。 >dent n. f. 牙齿:◇J'ai mal aux dents. 我牙痛。 >dentifrice n. m. 牙膏:◇ Pierre met du dentifrice sur sa brosse à dents.皮埃尔在牙刷上挤了些牙膏。 >dentiste n. 牙科医生:◇Quand on a mal aux dents, on va chez le dentiste.牙痛时去看牙医。 >départ n. m. 1 出发,动身:◇ Je voudrais bien te revoir avant ton départ.我很想在你动身前再见见你。 2 开端,开始:◇ Au départ, il n'était pas question de cela. 起初,问题不在于这个。 >département n. m. (法国的)省:◇ M. Martin habite dans le département de la Manche.马丁先生住在芒什省。 >dépasser v. t. 1 【dépasser (qqn, une voiture)】 超过,超车:◇ M. Durand a dépassé un camion. <131> 迪朗先生超越了一辆卡车。 2 【dépasser (qqn)】 身材高出:◇ Jacques dépasse Pierre de dix centimètres. 雅克高出皮埃尔10公分。 3 超出,超过:◇ Le prix dépasse 80€.价格超过80欧元。◇Le succès a dépassé mes espérances.成绩比我期望的要好。 >dépêcher (se) v. pr. 【se dépêcher (de faire qqch)】 赶紧,赶快:◇Dépêchez-vous, nous sommes en retard!赶快,我们迟到了!◇ Nous nous sommes dépêchés de lui téléphoner avant notre départ. 我们在动身前赶紧给他打了个电话。 >dépendre v. t. ind. (p. p. dépendu) 1 【dépendre (de qqch)】 取决于:◇ Son succès dépendra de son travail.他的成绩取决于他的工作。◇Viendras-tu demain? - Ça dépend.你明天来吗?—看情况吧。 2 【dépendre (de qqch, de qqn)】 从属于,属…管辖:◇ Autrefois, les pays d'Afrique du Nord dépendaient de la France. 以前,北非国家从属于法国。 >dépense n. f. 开支,费用,支出:◇Il faudrait diminuer nos dépenses.应该削减我们的开支。◇Pour les vacances, nous avons fait de grosses dépenses.我们度假花了一大笔钱。 >dépenser v. t. 【dépenser (de l'argent)】 用(钱),花(钱):◇ Les Durand dépensent 300 € par mois pour la nourriture.迪朗一家每月伙食开支300欧元。 >déplacement n. m. 1 移动,搬动:◇Je crois que le déplacement du piano sera difficile.我觉得搬动钢琴将会很难。 2 出门,出差:◇Dans son métier, mon oncle fait beaucoup de déplacements. 我叔叔在工作中常常出差。 >déplacer v. t. 1 【déplacer (qqch)】 移动,搬动:◇Ce meuble est trop lourd, je ne peux pas le déplacer tout seul.这件家具太重,我一个人难以搬动。 2 v. pr. 【se déplacer】 出门,出差,走动:◇ Mon voisin se déplace souvent. 我邻居常常出差。◇Pierre a beaucoup de mal à se déplacer depuis qu'il s'est cassé la jambe.皮埃尔自从跌断大腿以后行走很困难。 >déployer v. t. 【déployer (qqch)】 展开,摊开,铺开:◇ Il déploie son journal sur la table. 他在桌上摊开报纸。 >déposer v. t. 1 【déposer (qqch)】 放下,放置:◇ Le vieux monsieur a déposé sa valise pour se re-poser.老先生放下手提箱休息一下。◇Va voir si le facteur a déposé des lettres <132> dans la boîte. 你去看看邮递员是否在信箱里放过信件。 2 【déposer (qqch)】 寄存,存放:◇Nous déposerons nos bagages à la consigne. 我们将把行李寄存到行李寄存处。◇Au cas où je serais absent, dépose mes clés chez le concierge.万一我不在,就把钥匙存放在门房。 >depuis prép. 1 自…以来:◇ Il pleut depuis huit jours. 一周以来天一直在下雨。 2 从(某地)起:◇ Nous avons eu beau temps depuis Paris.从巴黎起我们一路上天气晴朗。 3 【depuis que loc. conj.】 自从…以后:◇Depuis qu'il fait froid, je ne sors plus.自天冷以来,我就再也不出去了。 >déranger v. t. 1 【déranger (qqn)】 打扰,麻烦,妨碍:◇ Isabelle travaille, ne la dérangez pas.伊莎贝尔在工作,别打扰她。 2 v. pr. 【se déranger】 撂下手边的活:◇ Ne vous dérangez pas.您别忙。 >dernier, ère a. 1 最后的:◇ Le 31 décembre est le dernier jour de l'année. 12月31日是一年的最后一天。◇C'est la dernière fois que je vais à Paris. 我去巴黎是最后一次了。 2 最近的,最新的:◇ Ce n'est pas mardi dernier que j'ai vu M. Durand, c'est mardi d'avant. 我见到迪朗先生不是在上星期二,而是在前个星期二。◇Tout le monde parle de son dernier livre. 大家都在谈论他的新书。 >dérouler (se) v. pr. 1 展现:◇ Le panorama superbe se déroule devant nous.美丽的全景展现在我们面前。 2 发生,进行:◇L'action du film se déroule en Amérique.影片的情节发生在美洲。◇La drame s'est déroulée dans cette maison.悲剧发生在这幢房子里。 >derrière prép. 在…后面:◇ Pierre se cache derrière un arbre. 皮埃尔躲藏在一棵树后面。◇Le jardin est derrière la maison.园子在屋后面。 >dès prép. 1 从…起:◇Je commencerai dès demain.我从明天起就开始。 2 【dès que loc. conj.】 一…(就…):◇Prévenez-moi dès que vous serez arrivé.您一到就通知我。 >désagréable a. 令人不愉快的,讨厌的,令人厌恶的:◇ L'enfant est désagréable aujourd'hui. 今天孩子令人讨厌。◇Cette odeur est vraiment désagréable.这股气味真难闻。◇Quel bruit désagréable!多讨厌的声音! >descendant, e n. 后代,子孙:◇ Les descendants se sont partagé l'héritage.后代分割了遗产。 <133> >descendre v. i., v. t. (p.p. descendu) 1 v. i. 下来,下去[助动词用 être] : ◇ Les voyageurs sont descendus du train.旅客们下了火车。◇Pour descendre, vous pouvez prendre l'ascenseur.您可以乘电梯下去。 2 v. t. 【descendre (qqch)】 取下,拿下[助动词用 avoir] :◇ Peux-tu descendre la poubelle?你能不能把垃圾筒拿下去? >description n. f. 描写,描述:◇Fais la description du château que tu as visité.你把参观过的城堡描述一下。 >désert, e a. 1 无人居住的,荒凉的:◇ Le vieux marin dit qu'il y a encore des îles désertes. 老水手说还有无人居住的岛屿。 2 冷落的,冷清的:◇Dans ce quartier, à neuf heures du soir, toutes les rues sont désertes.这个街区,晚上九点所有的大街冷冷清清。 >désert n. m. 沙漠,荒漠:◇Le Sahara est le plus grand désert du monde.撒哈拉是世界上最大的沙漠。 >désespéré, e a. 1 绝望的,失望的,灰心的:◇ Il a râté trois fois son examen, il est désespéré. 他三次考试都不及格,他失望了。 2 毫无希望的:◇ Il est dans une situation désespérée. 他身处绝境。◇ Les médecins jugent son cas désespéré.医生认为他的病情已无药可治。 >désespérer v. i. 绝望,失望,灰心:◇Ne désespérez pas, on pourra trouver une solution.不要失望,可以找到一个解决办法的。 >désespoir n. m. 绝望,失望:◇ Il est tombé dans le désespoir.他陷于绝望之中。 >déshabiller v. t. 1 【déshabiller (qqn)】 替…脫衣:◇ La mère déshabille son enfant pour le mettre au lit.母亲替孩子脫下衣服将他放在床上。 2 v. pr. 【se déshabiller】 脫掉衣服: ◇ Il se déshabille pour prendre un bain. 他脫下衣服洗澡。 >déshonorer v. t. 【déshonorer (qqn)】 损坏名声,使失体面:◇ Cette action vile l'a déshonoré.这个卑劣行为使他名誉扫地。 >désigner v. t. 1 【désigner (qqch à qqn)】 指,指明,指出:◇ Pierre m'a désigné le gâteau qu'il <134> voulait.皮埃尔向我指了一下他想吃的蛋糕。 2 【désigner (qqch)】 表示,表明:◇Un P blanc sur fond bleu désigne un parking.蓝底色白字P表示停车场。 3 【désigner (qqn)】 选定,指定:◇ Laurence a été désignée pour s'occuper de la bibliothèque.洛朗斯被指定负责图书馆工作。 >désinfecter v. t. 【désinfecter (qqch)】 对…进行消毒:◇ On a désinfecté les habits du malade.对病人的衣服进行了消毒。 >désir n. m. 愿望,欲望:◇Il y a longtemps que j'ai le désir d'un ordinateur. 我想有一台电脑已有很长时间了。 >désirer v. t. 1 【désirer (qqch)】 希望,很想:◇ Je désire un appartement depuis longtemps.长期以来我就希望有一套公寓。 2 【désirer (faire qqch)】 希望,很想:◇ Nous désirons voyager à Paris.我们很想去巴黎旅游。 >désolé, e a. 感到抱歉:◇J'ai renversé la salière, je suis désolé.我很抱歉,把盐瓶打翻了。◇Je suis désolé de vous avoir fait attendre.我很抱歉让您等了。 >désordre n. m. 杂乱无章,不整齐:◇ La maison est en désordre, il faut la ranger.屋子杂乱无章,应该整理一下。 >désormais adv. 从今以后,从此以后:◇Désormais, on se lèvera une heure plus tôt.从今以后,我们早起一个小时。 >dessert n. m. 餐后点心:◇ Qu'est-ce qu'il y a comme dessert? 有什么餐后点心?◇J'ai pris une tarte aux pommes comme dessert.餐后点心我吃了一个苹果塔。 >dessin n. m. 1 画,图画:◇ Pierre a fait un dessin de sa maison.皮埃尔画了他家的房子。 2 制图,设计图:◇Je photocopie les dessins des ingénieurs. 我复制工程师们的设计图。 >dessinateur, trice n. 1 画家:◇Mme Martin est dessinatrice dans un journal pour enfants.马丁太太是一家儿童报社的画家。◇Elle voudrait devenir dessinatrice de mode. 她想成为时装设计师。 2 制图员,绘图员:◇ Il est dessinateur chez un architecte. 他在一位建筑师那里当制图员。 <135> >dessiner v. t. 【dessiner (qqch)】 画:◇ Prenez un papier et un crayon et dessinez un cheval.你们拿一张纸和一枝铅笔,画一匹马。 >dessous [dəsu] adv. 在下面:◇ Le chat n'est pas sous la table, regarde dessous.猫不在桌子底下,你看看下面。◇Regardez cette pierre, il y a sans doute un serpent dessous. 看这块石头,下面可能有条蛇。 >dessus [dəsy] adv. 在上面:◇ Ce meuble n'est pas solide, ne t'appuie pas dessus. 这件家具不结实,你别靠在上面。 >destin n. m. 命运:◇ Il se plaint d'avoir eu un destin malheureux.他抱怨自己命不好。 >destinataire n. 收件人,收信人,收货人:◇Écris en majuscules sur le paquet le nom du destinataire.在包裹上用大写写上收件人的姓名。 >destination n. f. 目的地:◇J'ai pris un billet d'avion à destination de New York.我买了一张去纽约的飞机票。◇Quelle est la destination de ce train?这列火车开往何地? >destiner v. t. 1 【destiner (qqch à qqch)】 指定供…之用,准备供…之用:◇ Cette salle est destinée aux réunions.这间大厅用于开会。 2 【destiner (qqn à un emploi)】 打算让…从事:◇ Il destine son fils au commerce.他打算让儿子经商。 >destruction n. f. 破坏,毁坏:◇L'incendie a causé la destruction de l'immeuble.火灾造成了大楼的毁坏。 >détacher v. t. 【détacher (qqch, un animal)】 解开,松开:◇Pierre détache ses lacets et enlève ses chaussures.皮埃尔解开鞋带脫下鞋子。◇Le chien hurle, il faut le détacher.狗叫了,应该松开它。 >détail n. m. 1 细节;详细:◇Je connais les détails de l'histoire.我知道故事的各个细节。◇ Raconte-moi tout en détail.给我详细地讲一下所有这一切。 2 零售,零卖:◇ Ce commerçant ne vend pas au détail.这个商人不零售商品。◇Il tient un magasin de détail. 他经营一家零售商店。 >détendre v. t. (p. p. détendu) 1 【détendre (qqch)】 放松,松开:◇Détends le câble! 放松绳索! <136> 2 【détendre (qqn)】 使轻松,放松:◇Allez faire un tour, cela vous détendra.出去走走,这样会使您轻松下来。 3 v. pr. 【se détendre】 放松,松开;轻松,放松:◇Le linge touche le sol, c'est le fil qui s'est détendu. 衣服碰到了地上,是绳子松了。◇Je vais au bord de la mer pour me détendre.我去海边轻松轻松。 >détente n. f. 1 (精神的)放松,轻松,休息:◇J'ai besoin d'un moment de détente. 我需要休息一下。 2 (局势的)缓和:◇Il y a une certaine détente dans les relations interna tionales.国际关系有某种缓和现象。 >déterminer v. t. 【déterminer (qqch)】 确定: Il est difficile de déterminer les causes de cet accident.很难确定这起事故的原因。 >détester v. t. 【détester (qqch, qqn)】 厌恶,讨厌:◇Pierre déteste les épinards. 皮埃尔讨厌吃菠菜。◇Je ne vais pas dîner chez Anne: je déteste son mari. 我不去安娜家吃晚饭,因为我讨厌她的丈夫。 >détour n. m. 1 (河流、道路的)拐弯:◇ La route fait un détour.公路拐了个弯。 2 绕道:◇ J'ai fait un petit détour pour conduire Christine chez elle. 我绕了一个小弯把克里斯蒂娜送回家。 >détruire v. t. (p. p. détruit) 【détruire (qqch)】 毁坏,摧毁:◇ L'incendie a détruit tout le bâtiment.火灾烧毁了整幢大楼。◇Ces vieilles maisons sont à détruire.这些老房子有待拆除。 >dette n. f. 债,债务,欠款:◇M. Durand n'a pas encore payé toutes ses dettes. 迪朗先生还没有还清全部债务。◇Il a dû faire des dettes pour payer sa maison.他不得不借债来支付购房款。 >deux a. num. card. 二:◇ Elle a deux enfants. 她有两个孩子。 <137> >deuxième a. num. ord. 第二:◇ Paul est (le) deuxième en français.保尔法语第二名。◇J'habite au deuxième étage.我住在三楼。 >devant prép. 在…前面,在…面前:◇ Ne reste pas devant la porte.你别呆在门前。◇La boulangerie est juste devant l'église. 面包房正好在教堂前面。◇Nous sommes tous égaux devant la loi.法律面前我们都是平等的。 >devanture n. f. 1 (商店的)铺面,门面:◇ Pour voir si c'est une librairie, tu regarderas la devanture.要知道是否是家书店,你看门面便可。 2 橱窗:◇ J'ai remarqué une bague à la devanture de la bijouterie. 我在珠宝店的橱窗里注意到一枚戒指。 >développement n. m. 发展,进展:◇Ce pays a connu un grand développement économique. 这个国家经济有了很大发展。 >développer v. t. 1 【développer (qqch)】 发展:◇ C'est un jeu qui développe l'intelligence.这是一项发展智力的游戏。◇La Chine développe ses échanges économiques avec les pays voisins.中国发展同邻国的经济往来。 2 v. pr. 【se développer】 发展:◇L'économie nationale se développe.国民经济在发展。 >devenir v. i. [助动词用 être] (p.p. devenu) 变成,成为:◇ Elle est devenue médecin. 她成了医生。◇M. Durand devient vieux.迪朗先生变得老了。 >deviner v. t. 【deviner (qqch, que...)】 猜测,猜中,猜到:◇ Il est reçu ou pas? - Devine.他被录取了没有?—你猜猜看。◇Devine qui est derrière la porte. 你猜猜谁在门后。◇Comment avez-vous deviné que je viendrais?您怎么猜到我会来的? >devise n. f. 1 外币,外汇: ◇ Le mark allemand était une devise forte.当时德国马克是一种坚挺的外币。 2 格言,座右铭:◇ «La liberté avant tout», telle est sa devise.“自由高于一切”,这便是他的座右铭。 >devoir¹ v. t. (p. p. dû, due) 1 【devoir (qqch à qqn)】 欠,负:◇Je lui dois 50€.我欠他50欧元。 2 【être dû (à qqch)】 由于: ◇ L' accident est dû au brouillard intense.事故的发生是由于大雾的缘故。 3 【devoir (faire qqch)】 应该,必须;不得不:◇ Nous devons aider ceux qui sont en <138> danger.我们应该帮助危难中的人。◇J'ai dû lui dire la vérité. 我只得把事实真相告诉他。 4 【devoir (faire qqch)】 大概,可能:◇Je n'ai pas regardé ma montre, mais il devait être sept heures.我没有看表,当时可能是七点。 >devoir² n. m. 1 责任,职责:◇ On a le devoir de porter assistance à une personne en danger.人们有责任缓助一个危难中的人。 2 作业:◇ Son enfant fait ses devoirs après le dîner.他的孩子在晚饭后做作业。◇ Lucien n'a pas fini son devoir de français.吕西安没有做完法语作业。 >dévoué, e a. 忠诚的,忠心的,忠实的:◇ Le directeur dit que sa secrétaire est très dévouée.经理说他的秘书忠心耿耿。 >diable n. m. 魔鬼:◇ Je ne crois ni à Dieu ni à diable.我什么都不信。 >diagnostic [djagnostik] n. m. 诊断:◇ Quel est le diagnostic du médecin?医生的诊断是什么? >dialecte n. m. 方言,土语:Dans cette région, les paysans parlent un dialecte. 这个地区,农民讲一种方言。 >dialogue n. m. 对话,会话:◇ Il a eu un long dialogue avec un témoin de l'accident.他和事故目击者进行了长时间的对话。◇J'ai entendu le dialogue de Jacques et de François.我听到了雅克和弗朗索瓦之间的对话。 >diamant n. m. 钻石:Mme Dupont a une bague avec un diamant.杜邦太太有一只镶嵌钻石的戒指。 >diamètre n. m. 直径:◇ Le diamètre est le double du rayon.直径是半径的两倍。 >diapositive n. f. 幻灯片:◇François nous a montré des diapositives en couleurs.弗朗索瓦给我们看了些彩色幻灯片。 >dictée n. f. 听写:◇ Nous faisons une dictée.我们做一个听写。◇Ta dictée est pleine de fautes d'orthographe.你的听写中全是拼写错。 >dictionnaire n. m. 词典,字典:◇ Si vous ne connaissez pas le sens d'un mot, consultez ce dictionnaire.如果你们不知道一个词的意思,查这本词典吧。 <139> >Dieu n.; interj. 1 n. m. 上帝:◇Mme Dupont croit en Dieu.杜邦太太信上帝。 2 interj. 上帝:◇Dieu! Mon Dieu!天啊!上帝啊! >différemment [diferama] adv. 不同地:◇ Je pense différemment là-dessus.这点上我的想法是不一样的。 >différence n. f. 差别,不同:◇Il y a une grande différence de prix entre ces deux articles. 这两种商品价格相差很大。◇Quelle est la différence d'âge entre Pierre et Paul? 皮埃尔和保尔年龄相差几岁? >différent, e a. 不同的,有差别的:◇Jeanne et Marie sont sœurs, mais elles sont très différentes.让娜和玛丽是姐妹,但她们差别很大。◇Ta voiture est différente de la mienne: elle n'a que deux portes.你的汽车和我的不同,只有两扇车门。 >difficile a. 1 难的,困难的:◇Ce problème d'arithmétique est très difficile. 这道算术题很难做。◇Ce travail est difficile à faire.这项工作难做。 2 难弄的,难以相处的:◇Vous ne voulez pas cette voiture? Vous êtes bien difficile!您不要这辆汽车?您真难弄! >difficilement adv. 困难的,艰难地:◇Un vieillard marche difficilement.一个老年人在艰难地行走。 >difficulté n. f. 困难:◇J'ai des difficultés dans mon travail. 我在工作中有些困难。◇Depuis son accident, il marche avec difficulté.自从事故发生以来,他行走困难。 >diffuser v. t. 1 【diffuser (qqch)】 (电台)广播,播送:◇ La radio diffuse un concert.电台在播送一场音乐会。 2 【diffuser (qqch)】 传播:◇ La presse a largement diffusé la nouvelle. 报刊广泛地传播了这条消息。 >diffusion n. f. (电台)广播,播送:◇ La radio se charge de la diffusion de cette nouvelle.电台负责播送这条消息。 >digne a. 值得…的:◇Voilà un élève digne de louanges. 这是一个值得赞扬的学生。 >digue n. f. 堤,坝:◇J'ai peur que l'eau ne passe par-dessus la digue.我怕水越过大堤。 >dimanche n. m 星期日:◇ Nous sommes dimanche. 今天是星期天。◇On se voit dimanche <140> prochain.我们下星期天再见。◇Je voudrais bien aller déjeuner chez ma grand-mère tous les dimanches.我很想每星期天去祖母家吃午饭。 >dimension n. f. 体积,大小:◇ Quelles sont les dimensions de la salle? 大厅的面积有多少?◇ Avant d'acheter le tapis, il faut prendre les dimensions de la pièce.购买地毯前,先要量好房间的大小。 >diminuer v. t., v. i. 1 v. t. 【diminuer (qqch)】 缩减,减少,降低:◇Il faut diminuer nos dépenses.应该削减我们的开支。◇Cela ne diminue pas son mérite.这不降低他的功劳。 2 v. i. 减少,降低,减弱: La population a diminué.人口减少了。◇La température a diminué.气温降低了。 >diminution n. f. 缩减,减少,降低:◇Ilyaeu une diminution du nombre des accidents.事故的数量减少了。 >dîner¹ v. i. 吃晚饭:◇Venez donc dîner chez nous demain soir.明天晚上来我们家吃晚饭吧。 >dîner² n. m. 晚饭:◇ Au dîner, nous avons mangé de la soupe et du poisson.晚餐我们喝了汤,吃了鱼。 >diplomate n. 外交官:◇ Les ambassadeurs sont des diplomates.大使是外交官。 >diplomatique a. 外交的:◇ Ces deux pays ont établi des relations diplomatiques. 这两个国家建立了外交关系。 >diplôme n. m. 文凭,证书:◇Il a le diplôme de l'École des hautes études commerciales. 他有高等商学院的文凭。◇Pour obtenir ce poste, il faut un diplôme d'ingénieur.这一岗位需要有工程师证书。 >dire v. t. (p. p. dit) 1 【dire (qqch à qqn, que...)】 说,告诉:◇ Il ne veut pas dire son secret. 他不愿说出他的秘密。◇Dis-moi ce qui s'est passé.告诉我发生了什么事。◇Elle m'a dit dans sa lettre qu'elle était malade. 她在信里告诉我她病了。 2 【dire (à qqn de faire qqch)】 要求:◇ Je lui dis de ne pas faire de bruit. 我要求他不要弄出声音。 3 【vouloir dire】 意思是:◇ Qu'est-ce que cela veut dire? 这是什么意思? 4 【on dirait que...】 好像:◇ On dirait qu'il va pleuvoir.好像天要下雨了。 <141> >direct, e [direkt] a. 1 直的:◇Le chemin est direct pour aller au village. 这条路去村子是直的。 2 直达的:◇Prenez le train de 10 heures, c'est direct.您乘10点的火车,是直达的。 >directement adv. 径直地,直接地:◇ Il rentre directement chez lui.他直接回家。◇Adressez-vous directement au chef de service.您直接找部门经理。 >directeur, trice n. 厂长,经理,主任,校长:◇ Son père est directeur d'une entreprise. 他父亲是一家企业的经理。◇La directrice veut rencontrer les parents de Catherine.校长想见卡特琳的父母。 >direction n. f. 1 领导,指导:◇ Il est chargé de la direction de l'usine. 他负责工厂的领导工作。◇ Les étudiants font ce travail sous la direction de leur professeur.大学生在他们老师的指导下做这项工作。 2 方向:◇ Dans quelle direction est-il parti?他是朝哪个方向走的?◇ Ce train part en direction de Marseille.这列火车开往马赛方向。 >dirigeant n. m. 领导人,领袖:◇Les dirigeants du parti se sont réunis.党的领导人相聚在一起。 >diriger v. t. 1 【diriger (qqch)】 领导,指挥:◇M. Dupont dirige une importante entreprise.杜邦先生领导一家重要企业。◇Un jeune ingénieur dirige ces travaux.一位年轻工程师指挥这项工程。 2 【diriger (qqn)】 指导: ◇ Il dirige deux étudiants. 他指导两名学生。 3 v. pr. 【se diriger (vers qqn,qqch)】 走向:◇ Les canards se dirigent vers l'étang.鸭子朝着池塘走去。 >disciple n. m. 弟子,门生,信徒:◇Ce philosophe a de nombreux disciples.这位哲学家有许多弟子。 >discipline n. f. 1 纪律:◇ Les élèves doivent se soumettre à la discipline du lycée.学生应该服从学校的校规。 2 学科: La physique et la chimie sont des disciplines scientifiques.物理和化学是理科。 >discours n. m. 演讲,讲话:◇Au début de la séance, le maire a prononcé un discours.会议开始时,市长发表了演说。 >discret, ète a. <142> 谨慎的:◇Soyez discret dans cette affaire. 在这件事上要谨慎些。 >discussion n. f. 讨论:◇ Nous avons eu une longue discussion.我们有过长时间的讨论。 >discuter v. i. 讨论:◇ Ils ont discuté de la situation économique.他们讨论了经济形势。◇Les historiens discutent sur la date de cet événement. 历史学家在讨论有关这一事件的日期。 >disparaître v. i. (p.p. disparu) 1 消失:◇ Le soleil a disparu à l'horizon.太阳在地平线上消失了。 2 失踪,溜走:◇Il a disparu sans laisser d'adresse.他没有留下地址,失踪了。 3 遗失:◇ Ma montre a disparu.我的手表遗失了。 >disparition n. f. 消失,失踪:◇ Les voyageurs attendent la disparition du brouillard. 游客们在等雾消失。◇Les journaux annoncent la disparition d'un enfant. 报纸刊登了一条一名儿童失踪的消息。 >dispensaire n. m. 门诊所:◇ J'ai été vacciné au dispensaire.我在门诊所接种了疫苗。 >disponible a. 1 可自由使用的:◇Cette somme n'est pas disponible.这笔钱不可自由使用。 2 空闲的:◇ Je suis disponible ce soir. 今晚我有空。 >disposer v. t. ind. 【disposer (de qqch)】 拥有,支配:◇ Il dispose d'une grosse somme. 他拥有一大笔钱。◇Si vous disposez d'une voiture, vous pourrez visiter tous les monuments dans la journée. 如果您有一辆汽车可供支配,就可以一天之内参观所有的纪念性建筑物。 >dispute n. f. 争吵,争执:◇Leur dispute est née d'un malentendu.他们的争吵出自误解。 >disputer (se) v. pr. 争吵,吵架:◇Il s'est disputé avec sa femme.他同妻子吵架了。◇Des enfants se disputent en jouant.一些孩子边玩边争吵。 >disque n. m. 唱片:◇Simone écoute son disque préféré.西蒙娜在听她最喜欢的唱片。 >distance n. f. 距离,间距:◇ Quelle est la distance entre Paris et Lyon? 巴黎和里昂之间有多长距离? >distinct, e [distē(kt), ẽ:kt] a. <143> 1 不同的,有区别的:◇Ces deux questions sont distinctes.这两个问题是有区别的。 2 清楚的,清晰的:◇ On voit encore sur ce mur des traces distinctes de fresques.这堵墙上仍能看到清晰的壁画痕迹。 >distinction n. f. 区别,识别:◇ La distinction est aisée entre un loup et un renard.狼和狐狸是容易识别的。 >distinguer v. t. 1 【distinguer (qqch de qqch)】 区别,辨别: ◇ Pierre ne sait pas distinguer le blé de l'orge.皮埃尔分辨不清小麦和大麦。 2 【distinguer (qqch)】 看出:♦◇ En regardant bien, on peut distinguer une maison à l'horizon.仔细看,可以看到地平线上有一幢房子。 3 v. pr. 【se distinguer (de qqn, de qqch)】 不同于,区别于:◇L'âne se distingue du cheval par ses oreilles.毛驴和马的区别在于耳朵。 >distraction n. f. 消遣,娱乐:◇On ne s'ennuie pas: il y a toutes sortes de distractions.我们不感到烦恼,因为有各种娱乐活动。◇La lecture et le cinéma sont mes distractions préférées. 看书和看电影是我最喜爱的消遣方式。 >distraire v. t. (p. p. distrait) 1 【distraire (qqn)】 使得到娱乐,使得到消遣:◇ La télévision distrait les enfants.电视使孩子们得到消遣。 2 v. pr. 【se distraire】 消遣,娱乐:◇Si on allait au cinéma pour se distraire?我们去看电影消遣消遣怎么样? >distrait, e a. 分心的,心不在焉的:◇Paul est très distrait.保尔很分心。 >distribuer v. t. 【distribuer (qqch)】 分配,分发:◇C'est à Pierre de distribuer les cartes. 由皮埃尔发牌。◇Le professeur distribue des copies aux étudiants.老师给学生发试卷。 >distributeur n. m. 售货机,售票机:◇À la gare, il y a un distributeur de tickets. 在火车站,有一台自动售票机。 >distribution n. f. 分配,分发;授奖:◇Elle s'occupe de la distribution de bonbons.她负责发糖。◇La distribution des prix a lieu à la fin de l'année scolaire. 学年末进行授奖。 >divan n. m. (无靠背无扶手的)长沙发:◇ Cette nuit tu dormiras sur le divan.今天夜里你睡在长沙发上。 <144> >divers, e a. 各种各样的:◇ Au zoo, on verra des animaux très divers.在动物园,我们将看到各种各样的动物。 >diviser v. t. 【diviser (qqch en qqch)】 分,分成:◇ Nous avons divisé le gâteau en huit.我们把蛋糕分成了8份。 >divorce n. m. 离婚:◇ M. Durand a demandé le divorce. 迪朗先生要求离婚。 >divorcer v. i. 离婚:◇ Le voisin et sa femme ont divorcé.邻居和他妻子离婚了。 >dix a. num. card. 十:◇ Nous habitons un bâtiment de dix étages. 我们住在一幢11层的楼房里。 >dixième a. num. ord. 第十:◇ J'habite dans le dixième (arrondissement).我住在第十区。 >dizaine n. f. 十来个:◇ Nous passerons une dizaine de jours au bord de la mer.我们将在海边呆上十来天。 >docile a. 听话的,温顺的:◇C'est un élève docile. 这是一个听话的学生。◇Ce chien est très docile.这条狗很温顺。 >docteur n. m. 1 博士:◇ M. Dubois est docteur en géographie.杜布瓦先生是地理学博士。 2 医生,大夫:◇J'ai de la fièvre, appelle le docteur.我在发烧,你叫医生来。◇ Bonjour docteur!大夫您好! >doctorat n. m. 博士学位:◇Il prépare le doctorat. 他在准备博士论文。 >document n. m. 文件,文献,资料,档案:◇Pour écrire son livre, l'auteur a consulté beaucoup de documents.为了写书,作者查阅了许多资料。 >documentaire n. m. 纪录片:◇ Nous avons vu un documentaire sur les fourmis.我们观看了一部有关蚂蚁的纪录片。 >doigt [dwa] n. m. 手指:◇ Il a la mauvaise habitude de montrer les gens du doigt. 他有用手指指人的坏习惯。 >dollar n. m. <145> 美元:◇ Vous pourriez payer en dollar.您可以用美元支付。 >domaine n. m. 领域,范围:◇Le professeur a des connaissances dans tous les domaines. 在各个方面老师都拥有一些知识。 >dôme n. m. 圆屋顶:◇ Voilà le dôme des Invalides.这是巴黎荣军院的圆屋顶。 >domestique a. ; n. 1 a. 家庭的,家养的:◇ Les appareils ménagers rendent moins pénibles les travaux domestiques.家用电器使得家务活不那么繁重。 2 n. 仆人,佣人:◇Autrefois les nobles avaient de nombreux domestiques.从前,贵族有许许多多仆人。 >domicile n. m. 住所,寓所:◇Il a déménagé et je ne connais pas son nouveau domicile. 他搬家了,我不知道他的新住所。 >domination n. f. 统治:◇L'Algérie était sous la domination de la France.阿尔及利亚以前是在法国的统治下。 >dominer v. t. 1 【dominer (le monde etc.)】 统治,控制:◇ Napoléon voulait dominer l'Europe.拿破仑想统治欧洲。 2 【dominer (un lieu)】 俯视: Le château domine le village.城堡俯视着村庄。 >domino n. m. 多米诺骨牌:◇ Faisons une partie de dominos.我们打一盘多米诺骨牌。 >dommage n. m. 1 损失:◇ L'incendie a causé de graves dommages.火灾造成了重大损失。 2 遗憾,可惜:◇Tu ne peux pas venir demain? c'est dommage!明天你不能来?很遗憾!◇C'est dommage de laisser ce gâteau.让这块蛋糕剩下来,很可惜。 >dompter [dõte] v. t. 【dompter (un animal)】 驯服,驯化:◇Il n'arrive pas à dompter ce cheval.他驯服不了这匹马。 >donc conj. 1 因此,所以:◇ Le voilà, donc nous pouvons commencer.他来了,因此我们可以开始了。◇Il était ici il y a un instant; il n'est donc pas loin. 他刚才还在这里,因此他不会走远。 2 那么,到底[用于疑问句和命令句,donc 读[dō]]:◇ Où vas-tu donc? 那么你去哪呢?◇ Tais-toi donc!你住嘴! >donner v. t. <146> 1 【donner (qqch à qqn)】 给予,送给:◇Pierre a donné un cadeau à Marie.皮埃尔送给玛丽一个礼物。 2 【donner (qqch à qqn)】 给,交给:◇Donne-moi le dictionnaire.把词典给我。◇ La concierge vous a donné sa lettre? 门房把他的信交给您了吗? 3 【donner (qqch)】 举办,上演,上映:◇ On donnera une conférence sur Notre-Dame de Paris.将举办一个关于巴黎圣母院的讲座。◇On donne un beau film français.在上映一部精彩的法国影片。 4 【donner (qqch)】 产生: ◇ Ces oranges donnent beaucoup de jus. 这些橙子汁很多。 >dont pron. rel. 1 [用作间接宾语]:◇ L'homme dont je vous ai parlé fera le tour du monde.我向你们谈及的那个人将周游世界。◇Prends l'outil dont tu as besoin. 拿你需要的这件工具。 2 [用作形容词补语]:◇ Il m'a dit une nouvelle dont il n'était pas sûr lui-même.他告诉了我一条连他自己都不能肯定的消息。◇Son fils, dont il était si fier, l'a beaucoup déçu.他的儿子,以前他那么引以为豪,却使他大为失望。 3 [用作名词补语]:◇ Ce chanteur dont les disques connaissent un si grand succès paraîtra à la télévision ce soir.这位歌唱演员,其唱片获得如此成功,今晚将在电视里露面。◇Ce magasin vend des chaussures dont la qualité est excellente. 这家商店销售质量很好的鞋子。 4 [用作数量补语]:◇ Il y avait plusieurs invités, dont son oncle Jules.有好几位客人,其中有他的叔叔于勒。◇Les Dupont ont trois maisons, dont une au bord de la mer.杜邦一家有三处住房,其中有一处在海滨。 >doré, e a. 镀金的,包金的,烫金的:◇Sur la couverture de mon livre, tout est écrit en lettres dorées.我的书封面都是用烫金字体写的。 >dormir v. i. (p.p. dormi) 睡,睡觉:◇ Je suis fatigué, j'ai envie de dormir.我累了,我想睡觉。◇Cette nuit, j'ai dormi huit heures. 昨天夜里,我睡了8个小时。 >dortoir n. m. 宿舍:◇ Les lampes du dortoir sont éteintes.宿舍里的灯熄灭了。 >dos n. m. 背,背部:◇Christian a mal au dos, il ne peut pas coucher sur le dos.克里斯蒂昂背部疼痛,他不能仰卧。 >dossier [dosje] n. m. 1 椅背:◇ Le dossier du fauteuil est rembourré.扶手椅的椅背塞有垫料。 2 案卷,案宗,档案材料:◇ L'avocat étudie le dossier de son client.律师在研究委托人的材料。 >douane n. f. <147> 海关:◇ La voiture a été fouillée à la douane.汽车在海关遭到搜查。 >double a. 两倍的,加倍的:◇Le prix de cet article est double de ce qu'il était il y a deux ans.这件商品的价格是两年前的两倍。 >doubler v. t., v. i. 1 v. t. 【doubler (qqch)】 使加倍,使增加一倍:◇ Il a doublé sa fortune en deux ans.两年时间他将财富翻了一番。 2 v. i. 增加一倍:◇Depuis cinq ans, les prix ont doublé.5年以来,物价翻了一番。 >doucement adv. 轻轻地,慢慢地:◇Chut! Parlez doucement, les enfants dorment.嘘!说话轻声些,孩子们睡着。◇La voiture roule doucement. 汽车慢慢地在行驶。 >douche n. f. 淋浴:◇ Tous les matins, je prends une douche.每天早晨,我洗个淋浴。 >doué, e a. 有才能的,有天赋的:◇ Marie est douée pour les maths.玛丽有数学天赋。 >douleur n. f. 疼痛:◇ Anne sent à cet endroit une douleur.安娜感觉到这里痛。 >doute n. m. 怀疑,疑虑:◇ J'ai des doutes sur son honnêteté.我对他的诚实有疑虑。◇ Il n'est pas venu, il a sans doute oublié.他没有来,他可能忘记了。◇On m'a caché mon stylo, sans aucun doute. 一定有人藏起了我的钢笔。 >douter v. t. 【douter (de qqch,que...)】 怀疑,不相信[从句用虚拟式]:◇ Il a promis de venir, mais je doute de sa parole. 他答应来,可我不相信他的话。◇Je doute qu'il fasse beau demain.我怀疑明天天气晴朗。 >douteux, se a. 可疑的,值得怀疑的,不可靠的:◇Ce produit est douteux.这种产品靠不住。 >doux, ce a. 1 甜的,甜味的:◇Ce vin est plus doux.这种葡萄酒更甜些。 2 (天气)温和的:◇ Il fait doux aujourd'hui.今天天气暖和。 3 溫柔的,温存的:◇Mme Durand est douce avec les enfants. 迪朗太太对孩子们很好。 >douzaine n. f. 1 一打,十二个:◇Je vais acheter une douzaine d'œufs.我去买一打鸡蛋。 2 约十二: ◇ C'est à une douzaine de kilomètres.大约有12公里。 >douze a. num. card. <148> 十二:◇ Il ya douze mois dans l'année. 一年有十二个月。 >douzième a. num. ord. 第十二:◇ Ils habitent au douzième (étage).他们住在十三楼。 >dragon n. m. 龙:◇ Le dragon est un animal imaginaire.龙是虚构的动物。 >drame n. m. 悲剧,悲惨事件:◇Cet accident a été un drame affreux.这起事故是个可怕的悲剧。 >drap n. m. 床单:◇ Les draps sont sales, il faut les changer.床单脏了,该换了。 >drapeau n. m. 旗,旗帜:◇ Le drapeau français est bleu, blanc, rouge.法国国旗是蓝、白、红色的。 >dresser v. t. 【dresser (qqch)】 抬起,竖起:◇ Aide-moi à dresser l'échelle.帮我把梯子竖起来。◇ Les campeurs ont dressé leurs tentes. 露营者搭起了帐篷。 >drogue n. f. 毒品:◇L'opium, la cocaïne, l'héroïne sont des drogues. 鸦片、可卡因、海洛因是毒品。 >drogué, e n. 吸毒者:◇ Les drogués sont toujours à la recherche de leur drogue.吸毒者始终在寻找毒品。 >droit, e¹ a. 1 直的,垂直的,笔直的:◇ Cemur n'est pas droit, il penche. 这堵墙不直,倾斜着。◇La route est toute droite, il n'y a aucun virage.公路是笔直的,没有任何转弯。 2 正直的:◇M. Durand est un homme droit.迪朗先生是个正直的人。 >droit, e² a. 右的,右面的:◇ Tes clés sont dans la poche droite ou gauche? 你的钥匙在右边口袋还是在左边口袋? >droit n. m. 1 权利:◇ Tu n'as pas le droit d'entrer ici, c'est privé.你没有权利进来,这里是私人住宅。 2 法律,法学:◇ Il étudie le droit international.他学国际法。◇Jacques est étudiant en droit.雅克是法律专业学生。 >droite n. f. <149> 1 右边,右方:◇Tournez à droite.向右转。◇ Il est assis à droite de la porte d'entrée.他坐在进门右侧。 2 右派,右派政党:◇M. Dupont est de droite.杜邦先生是右派。 >drôle a. 1 滑稽的,可笑的:◇Mon oncle raconte souvent des histoires drôles.我叔叔时常讲些好笑的故事。◇Ce film est vraiment drôle. 这部影片真滑稽。 2 【un, une drôle de ...】 奇怪的,古怪的:◇Elle porte un drôle de chapeau.她戴了一顶怪帽子。◇Il y a une drôle d'odeur ici.这里有股怪味。 >drôlement adv. 特别,异乎寻常地:◇ Pierre est drôlement grand.皮埃尔身材出奇的高。 >dur, e a. 1 硬的,坚硬的:◇Ce bifteck est dur.这块牛排嚼不动。 2 困难的,费劲的:◇Ce travail est dur. 这项工作很费劲。 3 严厉的:◇Vous êtes dur avec cet enfant.您对这个孩子很严厉。 >dur adv. 艰苦地;努力地:◇On travaille dur.大家勤奋地工作。 >durant prép. 在…期间:◇Un accident s'est passé durant la nuit.夜里发生了一起事故。 >durée n. f. 期间,期限:◇La route est déviée pendant la durée des travaux.工程期间公路绕道。◇Quelle est la durée de votre séjour? 您的逗留时间有多长? >durer v. i. 持续,延续:◇Le film dure deux heures.电影片长2小时。◇Le beau temps dure depuis huit jours.晴朗天气持续已有一个星期。 >dynamique a. 朝气蓬勃的,生气勃勃的,活跃的:◇ Lucien est un garçon dynamique.吕西安是个生龙活虎的小伙子。 >dynastie n. f. 朝代,王朝:◇Louis XIV appartenait à la dynastie des Bourbons.路易十四属于波旁王朝。 E >eau n. f. 水:◇Voulez-vous de l'eau minérale ou du jus d'orange? 您想喝矿泉水还是想喝橙汁?◇ L'eau est assez chaude pour se baigner.水够热了,可以洗澡了。 >écart n. m. 1 间距,间隔:◇ Il y a dix jours d'écart entre l'écrit et l'oral.笔试和口试间隔有10天。 2 差距,差别:◇Entre ces deux boutiques, il y a de grands écarts de prix.这两家小店之间价格相差很大。 >échange n. m. 1 交换;交易:◇Pierre et Paul ont fait un échange de timbres. 皮埃尔和保尔进行了邮票交换。 2 互换,交流:◇Les deux gouvernements ont conclu un accord sur des échanges culturels.两国政府签订了有关文化交流的协议。 >échanger v. t. 【échanger (qqch contre qqch)】 交换,互换: ◇ Pierre a échangé des timbres contre des billes.皮埃尔用一些邮票换了一些弹子。 >échapper v. t. ind. 【échapper (à qqn, à qqch)】 逃跑,逃走,逃避:◇Le chien a échappé à son maître.狗从它主人那里逃走了。◇Comment a-t-il pu échapper à la mort? 他是怎么死里逃生的? >échauffer v. t. 1 【échauffer (qqch,qqn)】 加热,使变热:◇ Le soleil échauffe la terre. 太阳暖和了大地。◇Cette course m'a échauffé.这次跑步使我身体热了起来。 2 v. pr. 【s'échauffer】 变热;激烈起来:◇ La dispute s'échauffe.争论激烈起来。 >échec n. m. 失败:◇Jacques a subi un échec à l'examen.雅克考试不及格。 >échecs n. m. pl. 国际象棋:◇ On va jouer aux échecs.咱们下棋吧。 >échelle n. f. 梯子:◇ Pour monter sur le toit, il faut une échelle.登上屋顶需要一架梯子。 <151> >écho [eko] n. m. 回音,回声:◇Il y a de l'écho dans cette salle. 这间大厅有回音。 >échouer v. i. 失败,受挫:◇ Pierre a échoué à l'examen. 皮埃尔考试不及格。◇Son plan a échoué.他的计划受挫。 >éclairage n. m. 照明:◇ L'éclairage de la salle est mauvais.大厅照明差。 >éclairer v. t. 1 【éclairer (qqch)】 照,照亮: Quatre lampes éclairent la salle.四盏灯给大厅照明。◇Notre classe est bien éclairée. 我们的教室灯光很亮。 2 v. pr. 【s'éclairer】 被照亮:◇ La rue s'éclaire dès la tombée de la nuit. 夜幕降临后马路便被灯照亮了。 >éclater v. i. 爆裂,爆炸:◇ Le pneu a éclaté.轮胎爆了。◇La bombe n'a pas éclaté.炸弹没有爆炸。 >école n. f. 学校:◇ Son enfant va à l'école primaire.他的孩子上小学。 >écolier, ère n. 小学生:◇ Son fils est un écolier.他的儿子是个小学生。 >économe a. 节约的,节省的,节俭的:Mme Dupont est économe.杜邦太太很节省。 >économie n. f. 1 经济:◇ L'économie de ce pays connaît un grand développement. 这个国家的经济有了很大发展。 2 节省,节约:◇Si nous prenons l'autoroute, nous ferons une économie de temps.如果我们走高速公路,将会节省时间。 3 pl. 积蓄,储蓄:◇Mme Dupont fait des économies. 杜邦太太进行储蓄。 >économique a. 1 经济的:◇ La guerre a entraîné une crise économique dans tout le pays.战争引起了一场全国范围的经济危机。 2 节省的,节约的,省钱的:◇ Dans une grande ville, une petite voiture est plus économique qu'une grosse: elle consomme moins d'essence. 在大城市里,小型汽车比大功率汽车省钱,因为它耗油少。 >économiser v. t. 1 【économiser (qqch)】 节约,节省:◇Pour économiser mon temps, je lui ai laissé un mot.为了节省时间,我给他留了一张便条。 2 【économiser (de l'argent)】 节省:◇ J'ai économisé 20€.我节省了20欧元。 <152> >écouler (s') v. pr. 1 流出,淌出:◇ L'eau s'écoule par ce trou.水从这个洞里流出来。 2 (时间)过去,消逝:◇Une semaine s'est écoulée depuis notre départ. 自我们动身以来,已有一个星期过去了。 >écouter v. t. 1 【écouter (qqch)】 听:◇J'écoute la radio pour connaître ce qui se passe dans le monde.我收听无线电来了解世界上发生的事情。◇Quel disque voulez-vous écouter?您想听什么唱片? 2 【écouter (qqn)】 听从,听取:◇Pourquoi ne m'as-tu pas écouté? 你为什么不听我的话? >écran n. m. 银幕:◇ Les images apparaissent sur l'écran. 图像在银幕上出现了。◇Toute la famille est assise devant le petit écran.全家人坐在电视机前。 >écraser v. t. 1 【écraser (qqch)】 压碎;榨,捣:◇ On écrase le raisin pour le vin.人们榨葡萄酿制葡萄酒。 2 【écraser (un être vivant)】 压死:◇Mon pauvre chat a été écrasé par un camion.我那只可怜的猫被一辆卡车压死了。 >écrier (s') v. pr. 喊叫:◇N'avancez pas! s'écrie Louis.“别往前走!”路易喊叫着。 >écrire v. t. (p.p. écrit) 1 【écrire (qqch)】 写:◇Ma petite sœur sait à peine écrire. 我妹妹刚会写字。◇ Écris-moi ton nom sur cette feuille de papier.你把你的姓名给我写在这张纸上。 2 【écrire (qqch)】 撰写,写作:◇ Victor Hugo a écrit de nombreux poèmes. 维克多·雨果写过许许多多诗。 >écriture n. f. 字体,笔迹:◇Françoise a une belle écriture.弗朗索瓦兹写得一手好字。 >écrivain n. m. 作家:◇ Victor Hugo est un grand écrivain.维克多·雨果是一位伟大的作家。 >écrouler (s') v. pr. 倒塌,坍倒:◇ Un mur de la maison s'est écroulé.房子的一堵墙倒塌了。 >écurie n. f. 马厩,牲口棚:◇ Les chevaux sont rentrés à l'écurie.马回到了马厩。 >édifice n. m. 大型建筑,大厦:◇Cette ville contient de beaux édifices. 这座城市拥有美丽的建筑。 <153> >édifier v. t. 【édifier (qqch)】 建筑, 建造(大建筑物):◇Cette église a été édifiée au Moyen Age.这座教堂建于中世纪。 >éditer v. t. 【éditer (qqch)】 出版,发行:◇ La Librairie Larousse édite des dictionnaires.拉罗斯出版社出版词典。 >éditeur, trice n. 出版商:◇L'éditeur a accepté le manuscrit de M. Dubois.出版商接受了杜布瓦先生的手稿。 >édition n. f. 1 出版,发行:◇Dans quelle maison d'édition est publié ce livre? 这本书是哪家出版社出版的? 2 版,版本:◇Ce roman en est à sa troisième édition.这部小说已是第三版了。 >éducation n. f. 教育:◇ Il se consacre à l'éducation des enfants.他致力于儿童教育。 >effacer v. t. 【effacer (qqch)】 擦去,揩去,刮去:◇ Voilà le chiffon pour effacer le tableau.这是用来擦黑板的布。◇Je n'arrive plus à lire: beaucoup de mots sont effacés.我无法读懂意思,因为许多字被擦掉了。 >effectuer v. t. 【effectuer (qqch)】 实行,执行,进行:◇Vous effectuerez trois tours de piste.你们绕跑道跑三圈。◇Le Premier ministre a effectué une visite officielle dans un pays voisin.总理在邻国进行了一次官方访问。 >effet n. m. 结果,效果,作用:◇ Quel est l'effet de ce médicament?这种药疗效如何?◇ Paul est absent? - En effet, il est malade.保尔缺席?—他确实病了。 >efficace a. 有效的:◇ Ce médicament est efficace contre la grippe.这药治疗流感效果好。 >efficacité n. f. 功效,效力:◇Tu as mal à la tête? Prends de l'aspirine, tout le monde connaît son efficacité.你头痛?服用阿司匹林吧,大家都知道它的功效。 >efforcer (s') v. pr. 【s'efforcer (de faire qqch)】 努力,尽力:◇ Maman est fatiguée, je m'efforce de l'aider.妈妈累了,我尽力帮她忙。 >effort n. m. 用力;努力,尽力:◇J'ai fait un gros effort pour soulever la caisse.我使出很大劲把箱子提起来。◇Si tu veux être reçu, tu dois faire des efforts. 如果你想被录 <154> 取,就得作出努力。 >effrayant, e a. 可怕的,令人惊恐的:◇ Il nous a raconté une histoire effrayante.他给我们讲述了一个令人恐惧的故事。 >égal, e (pl. ~ aux) a. 1 相等的,同等的:◇ Il coupe le gâteau en 4 parts égales.他把蛋糕切成一样大小4块。◇Les chances de réussir dans la vie ne sont pas égales. 生活中获得成功的机会不是均等的。 2 平等的:◇ Nous sommes égaux devant la loi.法律面前我们是平等的。 >également adv. 1 相等地,同等地:◇ Le partage a été fait également. 分配是均等的。 2 也:◇Pour rentrer à Paris, vous pouvez prendre l'autoroute, mais vous pouvez également prendre la route nationale.回巴黎您可以走高速公路,也可以走国道。 >égaler v. t. 【égaler (qqch)】 等于:◇ Dix divisé par deux égale cinq.10除以2等于5。 >égalité n. f. 平等:◇ «Liberté, égalité, fraternité», tous les hommes sont égaux devant la loi.“自由、平等、博爱”,法律面前,人人平等。 >église n. f. 教堂:◇ Dans cette ville, il y a de belles églises. 这座城市里有一些漂亮的教堂。 >égoïste a.; n. 1 a. 自私自利的:◇Cet enfant est égoïste, il a gardé tous les bonbons pour lui au lieu d'en offrir.这孩子自私,他把所有的糖留着给自己而不给他人吃。 2 n. 自私自利者:◇ Tu ne laisses personne jouer avec ton ballon, tu es un égoïste.你不让任何人玩你的皮球,你是个自私自利的人。 >égout n. m. 阴沟,下水道:◇ Il a plu si fort que les égouts débordent.下了那么大的雨以至下水道的水都溢出来了。 >élancer (s') v. pr. 1 向前冲,冲向,奔向:◇Quelques passants s'élancent à la poursuite du voleur.几个过路人向前冲去追赶小偷。 2 高耸,矗立: ◇ La tour Eiffel s'élance vers le ciel. 埃菲尔铁塔高耸入云。 >élargir v. t. 【élargir (qqch)】 放宽:◇ Le tailleur va élargir ce manteau.裁缝将放宽这件大衣。◇ Cette rue est vraiment trop étroite, il faut l'élargir. 这条马路确实太窄,应该拓宽。 <155> >électeur, trice n. 选民:◇ Sophie a dix-huit ans, elle devient électrice. 索菲十八岁,她成了选民。 >élection n. f. 选举:◇ Avec sa carte d'électeur, elle votera aux élections.她带上选民证将进行投票选举。 >électricien, ne n. 电工:◇ L'électricien est venu réparer l'installation électrique.电工来修理电气设备了。 >électricité n. f. 电:◇ Il y a une panne d'électricité.有个电故障。◇Il faut couper l'électricité de toute la maison. 应该切断整幢房子的电源。 >électrique a. 电的:◇ Ne touchez pas aux fils électriques, c'est dangereux.别碰电线,这危险。◇ Ces nouveaux appareils électriques sont très utiles. 这些新的电器很有用。 >électronique a. 电子的:◇ Il aime la musique électronique.他喜欢电子音乐。◇Mme Durand a une calculatrice électronique.迪朗太太有一只电子计算器。 >élégance n. f. 优美,雅致:◇Marie s'habille avec élégance.玛丽衣着典雅。 >élégant, e a. 优美的,雅致的,漂亮的:◇Avec sa nouvelle robe, Marie est très élégante.玛丽穿上她那条新的连衫裙很别致。◇Sa robe est très élégante.她的连衫裙很漂亮。 >élément n. m. 1 成分,组成部分:◇La mayonnaise se fait avec trois éléments: jaune d'œuf, huile et assaisonnements.蛋黄酱用三种成分调制而成:蛋黄、食用油及调味品。 2 pl. 基础知识:◇Nous apprenons les premiers éléments de grammaire. 我们学习最基础的语法知识。 >élémentaire a. 基本的,基础的,初级的:◇ À l'école primaire, on reçoit l'enseignement élémentaire.在小学里接受初等教育。 >éléphant n. m. 象:◇Il ya des éléphants en Afrique et en Asie du Sud. 在非洲和南亚有大象。 >élevage n. m. 畜牧;饲养:◇ La Normandie est une région d'élevage.诺曼底是一个畜牧业地区。◇On fait surtout de l'élevage de moutons dans cette région.这个地区主要饲养绵羊。 <156> >élève n. 学生:◇ C'est un bon élève. 这是个好学生。◇Je connais bien ce professeur, j'ai été son élève au lycée. 我很熟悉这位老师,上中学时我是他的学生。 >élevé, e a. 1 高的:◇D'ici, on peut voir le sommet le plus élevé.从这里可以看到最高的山峰。◇Le prix de ce jouet est trop élevé.这个玩具的价格太高。 2 有教养的:◇ Paul est bien élevé.保尔很有教养。 >élever v. t. 1 【élever (qqch)】 举起,举高,抬高:◇ La grue va élever ce gros bloc jusqu'au 6º étage.吊车将把这个大物体吊上七楼。 2 【élever (qqch)】 提高:◇Quel bruit! Je suis obligé d'élever la voix. 声音真响!我只得提高嗓门。◇Le niveau de vie a été élevé.生活水平提高了。 3 【élever (qqn)】 培养,抚育: ◇ Les enfants sont difficiles à élever.孩子难养育。◇Paul a été élevé à la campagne.保尔是在农村长大的。 4 【élever (des animaux)】 饲养:◇ La fermière élève des poulets et des lapins.农妇饲养小鸡和兔子。 >éleveur, se n. 饲养员:◇ Il sera éleveur.他将当饲养员。 >éliminer v. t. 【éliminer (qqn)】 淘汰,除去:◇ La moitié des candidats ont été éliminés à l'écrit.半数报考者在笔试中遭淘汰。◇Notre équipe de football est éliminée de la Coupe du Monde.我们的足球队被淘汰出世界杯赛。 >élire v. t. (p. p. élu) 【élire (qqn)】 选举: ◇ Il a été élu le Président de la République.他当选为共和国总统。 >éloigné, e a. 远离的,遥远的:◇J'habite un quartier éloigné du centre de la ville. 我住在远离市中心的一个街区里。◇Il arrive d'une province éloignée. 他来自一个遥远的外省城镇。 >éloigner v. t. 1 【éloigner (qqch)】 挪开,移开,使远离:◇Éloigne cette lampe, elle te fera mal aux yeux.你把这盏灯移开些,它会照得你眼睛疼。 2 v. pr. 【s'éloigner (d'un lieu)】 离开,远离: ◇ Le bateau s'éloigne peu à peu de la côte.船渐渐地驶离海岸。◇Les enfants, ne vous éloignez pas trop.孩子们,你们不要走得太远。 >emballer v. t. 【emballer (qqch)】 包装,打包,装箱:◇ Avant le déménagement, nous avons emballé la vaisselle dans des caisses. 在搬家前,我们将餐具打包装箱。 <157> >embarquement n. m. 1 装船:◇ Les dockers sont chargés de l'embarquement des caisses. 码头工人负责将箱子装上船。 2 上船:◇ Dès leur embarquement, ils se mettent à discuter du projet.他们一上船就开始讨论计划。 >embarquer v. t., v. i. 1 v. t. 【embarquer (qqch)】 装上船:◇Ona embarqué des marchandises.货物已装上船。 2 v. i. 上船:◇ Ce soir, nous embarquerons pour Alger.今晚我们乘船去阿尔及尔。 >embarras n. m. 1 尴尬,局促不安:◇M. Durand ne pouvait cacher son embarras.迪朗先生难以掩饰自己的尴尬。 2 困境,拮据:◇ Il est dans l'embarras.他陷于困境。◇M. Durand a des embarras d'argent.迪朗先生经济拮据。 >embarrassant, e a. 令人尴尬的,使感到困难的:◇ Voilà une question embarrassante. 这可是一个难题。◇Ces bagages sont embarrassants.这些行李真拖累人。 >embarrassé, e a. 为难的,尴尬的,局促不安的:◇L'étranger est très embarrassé.外国人很是尴尬。 >embarrasser v. t. 1 【embarrasser (qqn)】 使为难,使感到困难:◇ Cette question m'embarrasse beaucoup.这个问题使我很为难。 2 【embarrasser (qqn)】 妨碍,使行动不便:◇ Le manteau m'embarrasse pour grimper.大衣给我攀登带来不便。 >embaucher v. t. 【embaucher (qqn)】 雇用:◇ Cette entreprise embauchera des employés. 这家企业将雇用一些职员。 >embouteillage n. m. 交通阻塞:◇Un accident a provoqué un embouteillage.一起事故造成了交通阻塞。 >embrasser v. t. 【embrasser (qqn)】 拥吻,拥抱:◇Paul a embrassé ses parents avant de partir.保尔在动身前拥吻了他父母。 >embrouiller v. t. 1 【embrouiller (qqch)】 弄乱,搞乱:◇ L'enfant a embrouillé toutes les fiches. 孩 <158> 子把卡片全弄乱了。 2 【embrouiller (qqch)】 使复杂化:◇ Le témoin a embrouillé l'enquête.证人使调查工作复杂化了。 >émerveiller v. t. 【émerveiller (qqn)】 使惊叹,使赞叹:◇ Tous les enfants sont émerveillés par ce spectacle.这场演出使所有孩子惊叹不已。 >émettre v. t. (p.p. émis) 1 【émettre (qqch)】 发行: ◇ La Banque de France a émis de nouveaux billets.法兰西银行发行了新币。 2 【émettre (qqch)】 播送,传播:◇Cette station cesse d'émettre à 21 heures. 这家电台21点停止播送。 >émigrant, e n. (移居国外的)移民,侨民:◇Beaucoup d'émigrants vivent dans ce quartier.许多侨民在这个街区生活。 >émigrer v. i. 移居国外,侨居国外:◇Beaucoup de Portugais émigrent en France.许多葡萄牙人移居法国。 >émission n. f. (电视、电台的)节目:◇L'émission sur les animaux est intéressante.有关动物的节目很好看。◇J'écoute souvent l'émission sportive. 我常常收听体育节目。 >emménager [ amenaze] v. i. 迁入新居:◇ Nous avons emménagé dans un nouvel appartement.我们搬进了新公寓。 >emmener [ãmne] v. t. 【emmener (qqn)】 带走(人):◇ Alain, emmène ta sœur au zoo. 阿兰,把你妹妹带到动物园去。 >émotion [ emosjɔ] n. f. 感动,激动:◇Elle a parlé avec émotion.她激动地讲了话。◇Quelle émotion de se retrouver après dix ans de séparation!离别十年后重逢,多么激动啊! >émouvant, e a. 感动人的,动人心弦的:◇L'histoire du pauvre chien est émouvante. 这条可怜的狗的故事是感人的。 >émouvoir v. t. (p. p.ému) 【émouvoir (qqn)】 使感动,使激动:◇Ce film m'a ému.这部电影使我感动。 >empêcher v. t. 1 【empêcher (qqch)】 阻止,阻挡:◇Ses parents ont tout fait pour empêcher son mariage.他父母竭力阻止他结婚。 <159> 2 【empêcher (qqn de faire qqch)】 阻止,妨碍:◇Mon père m'empêche de sortir le soir.我父亲阻止我晚上出去。 >empereur n. m. 皇帝:◇ Napoléon a été sacré empereur en 1804. 1804年拿破仑加冕成为皇帝。 >empire n. m. 帝国:◇ L'empire romain était immense.罗马帝国十分辽阔。 >emplacement n. m. 场地,地方:◇ Ah! voilà un terrain plat: pour planter la tente, c'est un bon em-placement.啊!这是一块平地,搭帐篷是个好地方。 >emploi n. m. 1 使用;用法:◇L'emploi de ce produit permet de gagner du temps.使用这种产品可以节省时间。 2 职业,职位:◇M. Durand a perdu son emploi.迪朗先生失去了工作。◇Si tu cherches un emploi, tu pourras mettre une annonce dans le journal.你要是找工作,可以在报上刊登一则启事。 >employé, e n. 职员,雇员:◇ Mme Dubois est employée de banque.杜布瓦太太是银行职员。 >employer v. t. 1 【employer (qqch)】 使用,用:◇Mme Dupont emploie cette lessive pour laver le linge.杜邦太太使用这种洗衣粉洗衣服。 2 【employer (qqn)】 雇用:◇Cette usine emploie cent ouvriers. 这家工厂雇用100名工人。 >employeur, se n. 雇主:◇ Son employeur l'a augmenté.他的雇主给他加薪了。 >empoisonner v. t. 【empoisonner (qqn, un animal)】 毒死,使中毒:◇ Un plat de champignons a empoisonné toute la famille. 一盆蘑菇使全家人都中了毒。 >emporter v. t. 【emporter (qqch)】 带走,拿走:◇ Il a emporté ses livres pour le voyage. 他带了自己的书旅途中看。◇Vous avez emporté de quoi manger? 您带上吃的了吗? >emprunt n. m. 借款,债:◇ M. Durand a dû faire un emprunt pour payer sa voiture.迪朗先生不得不借钱支付汽车款。 >emprunter v. t. 【emprunter (qqch à qqn)】 借入:◇Je lui ai emprunté 20€.我向他借了20欧元。 >emprunteur, se n. <160> 借款人:◇L'emprunteur n'a pas pu rembourser ses dettes.借款人无法还债。 >ému, e a. 感动的,激动的:◇Jeanne est émue quand elle chante devant les gens.让娜在众人面前唱歌时会很激动。 >en¹ prép. 1 在…[表示地点]:◇ Il travaille en France.他在法国工作。◇Les Dupont habitent en ville ou en banlieue? 杜邦一家住在城里还是住在郊区? 2 在…时候,在…时间内[表示时间]:◇En hiver, il fait très froid dans cette région.冬天,这个地区天气很冷。◇ Il a fini ce travail en deux jours. 2天之内他做完了这项工作。 3 [表示状态、处境]:◇ Son père est en retraite.他父亲退休了。◇Le directeur est en vacances.经理在休假。 4 在…方面[表示范围] :◇ Voilà des étudiants en médecine. 这是一些医科大学生。◇ Il est fort en français.他的法语很好。 5 穿着,戴着[表示服饰] :◇ Sophie s'habille toujours en rouge. 索菲总是穿红衣服。◇ Il est en costume.他穿着西装。 6 [表示材料]:◇ Il a acheté une chemise en soie. 他买了一件真丝衬衫。◇C'est en métal ou en plastique? 这是金属的还是塑料的? 7 [表示方式]:◇Vous voyagerez en avion ou en bateau?您将坐飞机还是坐船旅行? >en² pron. 1 [代替不定冠词或部分冠词加直接宾语]:◇ Il a des timbres français, j'en ai aussi.他有法国邮票,我也有。◇Il y a des fruits, prends-en. 有水果,你吃些。 2 [代替否定句中介词 de 加直接宾语]:◇ Mon père boit du vin, ma mère n'en boit pas. 我父亲喝葡萄酒,我母亲不喝。 3 [代替介词 de 引导的地点状语]:◇ Il est resté dans son bureau toute la journée et vient juste d'en sortir.他在办公室呆了一整天,刚从那里出来。 4 [代替介词 de 引导的间接宾语]:◇ Ce film lui plaît, il en parle sans cesse. 这部影片他喜欢,他不停地在议论。 5 [代替介词 de 引导的形容词补语]:◇Paul va arriver tard, j'en suis sûr.保尔将晚到,我能肯定。 6 [代替数量副词的补语]:◇ Les légumes sont bons pour la santé, j'en mange beaucoup.蔬菜对身体有好处,我吃许多。 7 [代替数词后的名词]:◇ Vous parlez de mes fils, mais je n'en ai qu'un.你们议论我有几个孩子,可我只有一个呀。 >enceinte a. f. 怀孕的:Mme Dubois est enceinte de six mois. 杜布瓦太太怀孕6个月了。 >encens n. m. (供焚烧的)香:◇ Pierre aime l'odeur de l'encens. 皮埃尔喜欢香的香味。 <161> >enchanté, e a. 非常高兴的:Enchanté de faire votre connaissance.认识您很高兴。 >encombré, e a. 阻塞的,拥挤的:◇La rue est encombrée.马路很拥挤。 >encombrement n. m. 1 阻塞,堵塞:◇En voilà un encombrement dans le couloir! 走廊堵塞了! 2 交通阻塞:◇ Un encombrement a bloqué la circulation.交通阻塞了。 >encombrer v. t. 【encombrer (un lieu)】 阻塞,堵塞:◇ Le couloir est encombré par des colis.走廊被包裹堵塞了。 >encore adv. 1 还,仍:◇ Est-ce qu'il pleut encore? 天还在下雨吗?◇Tu travailles encore à cette heure-ci?这个时候你还在工作? 2 再,又: Allons! encore un effort! 来吧!再努力一下!◇J'ai encore perdu ma clé.我又丢了钥匙。 >encourageant, e a. 鼓舞人心的:◇ Tes résultats en natation sont encourageants.你的游泳成绩鼓舞人心。 >encourager v. t. 1 【encourager (qqn)】 鼓励:◇Il écrit de mieux en mieux, il faut l'encourager.他写得越来越好了,应该鼓励他。 2 【encourager (qqn à faire qqch)】 鼓励:◇ Elle m'encourage à continuer ce travail.她鼓励我继续这项工作。 >encre n. f. 墨水:◇ Il n'y a plus d'encre dans mon stylo. 我的钢笔没有墨水了。◇J'écris à l'encre bleue. 我用蓝墨水写。 >encyclopédie n. f. 百科全书:◇M. Durand a acheté une encyclopédie en 20 volumes.迪朗先生买了一套20卷的百科全书。◇C'est une encyclopédie vivante.这是一个博学多才的人。 >endommager v. t. 【endommager (qqch)】 损害,损坏:◇ La voiture a été sérieusement endommagée dans la collision. 汽车在相撞中严重受损。 >endormir (s') v. pr. (p.p. endormi) 入睡,睡着:◇ Hier soir, je me suis endormi devant le poste de télévision.昨晚,我在电视机前睡着了。 >endroit n. m. <162> 地方,场所:◇Nous avons trouvé un endroit calme pour le pique-nique.我们找了 个僻静的地方进行野餐。◇À quel endroit avez-vous mal? 您哪儿疼? > endurance n. f. 耐力,持久力: Il faut de l'endurance pour aller jusqu'au bout.坚持到底要有耐 力。 > énergie n. f. 1 精力,力气:◇Il travaille avec beaucoup d'énergie.他工作精力充沛。 2 能,能量:◇ Le charbon, le pétrole sont des sources d'énergie. 煤、石油是能源。 > énergique a. 精力充沛的,有力的:◇ Mme Dubois est une femme énergique. 杜布瓦太太是个 精力充沛的女子。◇Le gouvernement a pris des mesures énergiques contre la hausse des prix.政府采取了有力措施以控制物价上涨。 > énerver v. t. énerver (qqn)使恼火,刺激神经:◇ Ça m'énerve d'attendre sous la pluie.雨中 等人使我很恼火。◇Il m'énerve avec ce bruit.他弄出这个声音使我神经受不 了。 > enfance n. f. 童年,童年时代:◇M. Dupont a passé son enfance à Paris. 杜邦先生在巴黎度 过了他的童年。 > enfant n. 1 儿童,小孩:◇Jean et Marie sont encore des enfants. 让和玛丽还是孩子。 2 子女:◇ M. et Mme Durand ont trois enfants.迪朗先生和太太有3个子女。 > enfer [ᾶfer] n. m. 地狱,人间地狱:◇ Les chrétiens pensent que les méchants seront condamnés à l'enfer.基督教徒认为坏人将被判入地狱。 > enfermer v. t. enfermer (qqn, un animal)关闭,关入:◇Pour la nuit, j'enferme mon chat dans la cuisine.夜里,我把猫关在厨房里。 > enfin adv. 1 最后,终于:◇ Nous irons d'abord à la tour Eiffel, ensuite à l'Arc de Triomphe et enfin au Louvre.我们先去埃菲尔铁塔,然后去凯旋门,最后去卢浮宫。◇J'ai enfin retrouvé mes clés. 我终于找回了我的钥匙。 2 毕竟,到底:◇ Cela est difficile; enfin, vous pouvez toujours essayer. 这很难; 不过,您总是可以试一试的。◇Enfin, tu es d'accord? 你到底同意吗? > enfoncer v. t. 1 enfoncer (qqch)插入,钉入:◇ On enfonce les clous avec un marteau.人们用 锤子钉钉子。 2 v. pr. s'enfoncer 深陷,进入深处:◇Ne va pas plus loin, tu t'enfoncerais dans la boue.不要走得更远,你会陷入烂泥里的。◇L'explorateur s'enfonce dans la forêt.探险者进入森林深处。 <163> > enfuir (s') v. pr. (p.p. enfui) 逃跑,逃离:◇Ferme bien la porte, sinon le chat va s'enfuir.把门关好,否则猫会 逃走的。 > engagement n. m. 诺言,契约:◇Il n'a pas tenu ses engagements.他没有遵守诺言。 > engager v. t. 1 engager (qqch)典押,抵押:◇Elle a engagé ses bijoux pour nourrir sa famille. 她典押了自己的珠宝以养家糊口。 2 engager (qqch)开始,着手进行:◇M. Dupont a engagé un procès contre son voisin.杜邦先生开始起诉他的邻居。 3 engager (qqn)雇用,聘请:◇M. Durand a engagé une secrétaire. 迪朗先生聘 用了一名秘书。 > engin n. m. 机械,器械:◇La route sera vite construite avec tous ces engins.用所有这些机 械,公路将很快修建完工。 > engloutir v. t. 1 engloutir (qqch) 狼吞虎咽地吃: ◇ Le chien a englouti toute la viande. 狗将整 块肉狼吞虎咽地吃了下去。 2 engloutir (qqch)吞没,淹没:◇La grosse vague a englouti la barque.汹涌的 波涛吞没了小船。 > engrais n. m. 肥料:◇ L'utilisation des engrais permet d'avoir de meilleures récoltes.使用肥料 能获得更好的收成。 > engraisser v. t. engraisser (un animal)养肥(动物):◇ Le fermier engraisse ses cochons.农夫 养肥他的猪。 > enjamber v. t. enjamber (qqch)跨,跨过:◇ On peut facilement enjamber ce ruisseau.很容易 跨过这条小溪。 > enjeu n. m. 赌金:◇Jacques a perdu tout son enjeu. 雅克输掉了他的全部赌金。 > enlever v. t. 1 enlever (un objet)拿走,搬走:◇ Il faut enlever ces valises qui encombrent le couloir.应该把这些阻塞走廊的手提箱搬走。 2 enlever (qqch)除去,除掉:◇ Voilà une tache qui ne sera pas facile à enlever. 这是一个不易去除的污迹。 3 enlever (un vêtement)脱掉(衣服等):◇ Voulez-vous enlever votre manteau? 您要不要脱掉大衣? <164> > ennemi, e п.; а. 1n.敌人,仇敌,敌军:◇ Mon père dit toujours qu'il n'a pas d'ennemis.我父亲 总说他没有仇敌。◇L'ennemi a attaqué nos troupes.敌军向我们部队发动了进 攻。 2a.敌人的,敌国的:◇ Les avions ennemis ont bombardé le port.敌机轰炸了 港口。 > ennui [anyi] n. m. 麻烦,烦恼:◇ Je veux bien partir avec vous, l'ennui c'est que j'ai rendez-vous de- main.我很想和你们一起去,麻烦的是明天我有约会。◇Elle a beaucoup d'ennuis ces jours-ci.这几天她心里很烦。 > ennuyé, e [anyije] a. 烦恼的,感到厌倦的:◇ Je suis ennuyé, j'ai perdu les clés. 我很烦,我把钥匙弄 丢了。 > ennuyer [anyije] v. t. 1 ennuyer (qqn)使烦恼:◇ La maladie de mon petit frère ennuie mes parents. 我弟弟的病使我父母烦恼。 2 ennuyer (qqn)使厌倦,使感到无聊:◇ Son discours ennuie le public.他的讲 话使听众感到厌倦。 3 v. pr. s'ennuyer 感到烦恼,感到无聊:◇ Si je ne travaille pas, je m'ennuierai. 我要是不工作,会感到无聊。 > ennuyeux, se [anyijø, ø:z] a. 使人烦恼的,使人厌倦的:◇Ses questions sont ennuyeuses. 他的问题真烦人。◇ Cet enfant est ennuyeux avec ce bruit.这孩子弄出这声音真讨厌。 > énorme a. 极大的,庞大的,巨大的:◇M. Martin pèse 100 kilos, il est énorme.马丁先生 体重100公斤,身材魁梧。◇Ce livre a eu un succès énorme. 这本书获得巨大成 功。 > énormément adv. 极大量地,巨大地:◇ Il pleut énormément. 雨下得非常大。 > enquête n. f. 调查:◇ Les étudiants font une enquête sur les conditions de travail dans la région parisienne.大学生们就巴黎地区的工作条件进行了一次调查。 > enragé, e a. 患狂犬病的:◇ On a dû tuer le chien enragé.人们不得不将疯狗杀死。 <165> > enregistrement n. m. 录音:◇ Ce disque est l'enregistrement d'une symphonie. 这张唱片是交响乐的录 音。◇On va faire un enregistrement de sa chanson. 对她的歌曲将进行录音。 > enregistrer v. t. enregistrer (qqch)录音:◇ Paul a enregistré la voix de Marie avec son magnétophone.保尔用自己的录音机录下了玛丽的声音。 > enrhumé, e a. 得了感冒的:◇ Je suis enrhumé.我感冒了。 > enseignant, en. 教师,教员:◇Il est enseignant.他是教员。 > enseignement n. m. 1 教学,教育:◇ L'enseignement d'une langue étrangère commence dès les petites classes.外语教学从低年级开始。 2 教育界:◇M. Dubois travaille dans l'enseignement.杜布瓦先生在教育界工作。 > enseigner v. t. enseigner (qqch (à qqn))教授,授课,任教:◇M. Durand enseigne les maths. 迪朗先生教数学。◇Il enseigne maintenant à la Sorbonne. 他现在在巴黎大学任 教。 > ensemble adv. 共同,一起:◇ Paul et Marie sont partis ensemble.保尔和玛丽一起走了。 > ensuite adv. 然后:◇ Je regarde d'abord, je choisirai ensuite. 我先看一看,然后再挑选。 > entamer v. t. entamer (qqch) 开始干,着手进行:◇ J'ai entamé un travail long et difficile. 我 已着手进行一项时间长难度大的工作。 > entasser v. t. entasser (qqch)堆,堆积:◇ Avant de ranger les livres, vous pouvez les entasser dans le coin.在整理书前,您可以把书堆在角落里。 > entendre v. t. (p. p. entendu) 1 entendre (qqch,qqn)听见,听到:◇ Nous entendons le sifflement d'un train. 我们听到火车的汽笛声。◇Je vous entends mal, parlez plus fort. 我听不清楚, 您讲得大声些。◇J'entends papa monter l'escalier.我听到爸爸在走楼梯。 2 v. pr. s'entendre (avec qqn)融洽相处:◇ Après deux ans de mariage, Paul et Marie ne s'entendent plus.结婚两年后,保尔和玛丽不能再融洽相处了。 > entendu, e a. 讲定了的,说好了的:◇Rendez-vous à huit heures? C'est entendu.约定八点 钟?—一言为定。 <166> > enterrement n. m. 埋葬,安葬,葬礼:◇ Il y avait beaucoup de monde à l'enterrement de mon grand- père.在我祖父入葬时来了许多人。◇L'enterrement aura lieu lundi.葬礼星期一 举行。 > enterrer v. t. 1 enterrer (qqn)埋葬,安葬:◇Mon grand-père est enterré au cimetière du Père- Lachaise.我祖父安葬在拉雪兹神父公墓。 2 enterrer (qqch) 埋入土中,埋在地下: ◇ Le voleur avait enterré les bijoux dans le jardin.小偷把珠宝埋在园子里。 > enthousiasme n. m. 热情,积极性:◇Les spectateurs ont applaudi avec enthousiasme.观众们热情地 报以掌声。 > enthousiaste a. 兴奋的,热情的:◇Les spectateurs enthousiastes applaudissent.兴奋的观众在鼓 掌。 > entier, ère a. 整个的,全部的:◇Richard a mangé tout seul un poulet entier.里夏尔一人把整 只鸡吃了。◇Je suis resté à Paris un mois entier. 我在巴黎呆了整整一个月。◇II est connu du monde entier. 他闻名全世界。 > entièrement adv. 完全地,全部:◇ Je suis entièrement d'accord.我完全同意。◇L'incendie a entièrement détruit l'immeuble.火灾彻底烧毁了大楼。 > entourer v. t. entourer (qqch,qqn)环绕,围绕,围住:◇Un mur entoure le jardin. 一堵墙围 着花园。◇Sur la photo, Paul est entouré de ses amis.照片上,保尔周围是他的 朋友们。 > entracte n. m. 幕间休息:◇À l'entracte, nous avons bu une tasse de café.幕间休息时,我们喝 了一杯咖啡。 > entraider (s') v. pr. 互相帮助:◇Entre voisins, il faut s'entraider.邻里之间应该互相帮助。 > entraînement n. m. 训练,锻炼:◇Le coureur a repris son entraînement.赛跑运动员恢复了训练。 > entraîner v. t. 1 entraîner (qqn)拖、拉(某人):◇ Il m'a entraîné dans un coin du jardin pour me dire un secret.他把我拉到花园的一角告诉我一个秘密。 2 entraîner (qqch)招致,引起:◇ La réparation du toit a entraîné de grosses dépenses.屋顶的维修造成巨大开支。 3 entraîner (qqn)训练,锻炼:◇ Un moniteur entraîne des jeunes gens à la natation.一位教练在训练一些年轻人游泳。 4 v. pr. s'entraîner 进行训练,锻炼:◇ Le boxeur s'entraîne tous les jours. 拳击 运动员天天训练。 <167> > entraîneur n. m. 体育教练:◇L'équipe de football a un nouvel entraîneur.足球队有了一位新教 练。 > entre prép. 1 在…之间:◇ Je viendrai entre midi et deux heures. 我将在中午12点和2点之 间来。◇Ilya 500 kilomètres entre Lyon et Paris.里昂和巴黎之间有500公里。 ◇ Quelle est la différence entre ces deux mots? 这两个词有什么区别? 2在…中间:◇ Paul est assis entre nous deux.保尔坐在我俩中间。◇J'ai à choi- sir entre plusieurs solutions. 我要在多个解决办法中选择。 > entrechoquer v. t. 1 使互相碰撞:◇ Ils ont entrechoqué leurs verres.他们碰了杯。 2 v. pr. s'entrechoquer 互相碰撞,相撞:◇ La voisine rentre du supermarché: j'entends les bouteilles s'entrechoquer dans son filet.邻居从超市回来了,因为我 听见网兜里的酒瓶在碰撞。 > entrée n. f. 1进入,进来:◇ On lui a interdit l'entrée de la salle.人家禁止他进入大厅。 ◇ Tout le monde s'est retourné à l'entrée de la nouvelle mariée. 在新娘进来时,大 家都转过身来。 2入口,进口处:◇Attends-moi à l'entrée du cinéma.你在电影院门口等我。 ◇ L'entrée de la salle de réunion est gardée par des agents.会议大厅的进口由警 察守卫着。 3第一道正菜:◇ Vous avez choisi votre entrée? 你们选好第一道正菜了吗? > entrepôt n. m. 仓库:◇ Ce bâtiment est un entrepôt de blé. 这幢楼是个小麦仓库。 > entreprendre v. t. (p. p. entrepris) entreprendre (qqch)着手进行,着手干:◇M. Dupont a entrepris un travail dif- ficile.杜邦先生着手一项有难度的工作。 > entreprise n. f. 企业:◇ Les employés de l'entreprise se sont mis en grève.企业的雇员罢工了。 > entrer v. i.[助动词用 être] 1进入,进来,进去:◇ Nous sommes entrés dans un restaurant.我们走进了一家 餐馆。◇On entre par la porte de derrière: celle de devant est bloquée. 我们从后 门进去,因为前门给堵住了。 2加入,被接纳:◇André voudrait entrer dans ce garage comme mécanicien.安德 烈想进这家汽车修理厂当机修工。 <168> > entretenir v. t. (p. p. entretenu) 1 entretenir (qqch)保养,维护:◇M. Dupont entretient bien sa voiture. 杜邦先 生把自己的汽车保养得很好。 2 v. pr. s'entretenir (avec qqn)交谈,谈话:◇Le président s'est entretenu avec le Premier ministre.总统和总理进行了交谈。 > entretien n. m. 1 维护,保养:◇Le jardinier est chargé de l'entretien des allées. 园林工人负责小 径的养护。 2交谈,谈话:◇ Nous avons eu un entretien fructueux sur cette affaire. 我们对这 件事有过一次卓有成效的交谈。 > entrouvert, ea. 半开的,微开的:◇La porte est entrouverte.门半开着。 > entrouvrir v. t. (p. p. entrouvert) entrouvrir (qqch)半开,微开:◇ Marie a entrouvert la fenêtre. 玛丽把窗开了一 点儿。 > envahir v. t. 1 envahir (un lieu)入侵,侵犯:◇En 1940, les Allemands ont envahi la France. 1940年,德国人入侵了法国。 2 envahir (un lieu)蔓延到,蔓及:◇ L'herbe envahit les allées du jardin.草蔓生 到了花园的小径。 > envahisseur n. m. 入侵者,侵略者:◇ Les envahisseurs ont été repoussés.入侵者被击退了。 > enveloppe n. f. 信封:◇ As-tu collé un timbre sur l'enveloppe? 你在信封上贴邮票了吗? > envelopper v. t. envelopper (qqch)包,裹: ◇ Le fromage est enveloppé dans du papier.奶酪包在 纸里。◇Pourriez-vous m'envelopper ce paquet?您能替我包下这个盒子吗? > envers prép. 对,对于:◇ Sois doux envers ta petite sœur.对你妹妹温柔些。 > envie n. f. 1 欲望:◇ Moi j'en meurs d'envie.我呀,我想死它了。 2 【avoir】 envie (de qqch, de faire qqch)很想,渴望:◇ J'ai chaud, j'ai envie d'une glace.我感到热,我很想要一份冰淇淋。◇Les enfants ont envie de partir en vacances. 孩子们很想去度假。 > environ adv. 大约,将近,左右:◇ Il y a environ cent personnes dans la salle. 大厅里大约有一 百个人。 <169> > environs n. m. pl. 近郊,市郊:◇Jacques habite dans les environs de Paris.雅克住在巴黎近郊。 ◇ Les environs de Nice sont très beaux.尼斯郊区非常美。 > envisager v. t. 1 envisager (qqch)考虑:◇ Avez-vous envisagé toutes les conséquences d'un échec éventuel?您对有可能失败所产生的一切后果考虑过吗? 2 envisager (qqch, de faire qqch)考虑,打算:◇Nous envisageons des vacances sur la Côte d'Azur.我们考虑去蓝色海岸度假。◇Mes parents envisagent d'acheter un appartement.我父母打算购置一套公寓。 > envoler (s') v. pr. 飞起来,飞走;(飞机)起飞:◇ Quand je me suis approché, les oiseaux se sont envolés.当我走近时,鸟儿们飞走了。◇Un avion s'envole vers l'Amérique. 一 架飞机起飞去美洲。 > envoyé, e n. 使者,派遣人员:◇L'envoyé spécial du journal téléphone de New York. 报社特 派记者从纽约来电。 > envoyer v. t. 1 envoyer (qqn)派,派遣:◇ Une compagnie d'assurances envoie un expert pour estimer les dégats.一家保险公司派一名专家去评估损坏程度。 2 envoyer (qqch)寄,送:◇ Paul a envoyé une lettre à sa grand-mère.保尔给他 祖母寄了一封信。 > épais, se a. 1 厚的:◇ Ce livre est épais.这本书厚。 2浓密的,稠密的;稠厚的:◇ Le brouillard est épais.雾很浓。◇La sauce est trop épaisse.沙司太稠了。 > épaisseur n. f. 1 厚,厚度:◇ Ce mur a une épaisseur de 50 centimètres. 这堵墙有50公分 厚。 2浓密,稠密;稠厚:◇ L'épaisseur du brouillard a encore augmenté.雾的浓度又 加大了。 > épargner v. t. 1 épargner (de l'argent)积蓄,储蓄: ◇ Ils épargnent de l'argent pour s'acheter une maison. 他们积蓄购房。 2 épargner (qqch)节省,节约:◇ Nous n'avons plus que deux litres d'eau potable, il faut l'épargner.我们只剩2升饮用水了,应该省些喝。 > épaule n. f. 肩,肩部:◇ Le maçon porte un sac sur ses épaules.泥水匠肩上扛着一袋东西。 <170> > épice n. f. 辛香作料:◇ Le poivre, le piment, le clou de gironfle sont des épices.胡椒、辣 椒、丁子香花蕾是辛香作料。 > épicé, e a. 辛辣的:◇Cette sauce est trop épicée.这沙司太辛辣。 > épicerie n. f. 食品杂货店:◇ Je vais chercher du sel et de l'huile à l'épicerie. 我去食品杂货店 买些盐和油。 > épicier, ère n. 食品杂货商:◇ Va chez l'épicier chercher de l'huile et du sucre. 你去食品杂货店 买些油和糖。 > épidémie n. f. 流行病:◇ Cet hiver, il y a eu une épidémie de grippe.今年冬天,发生过流感。 > épinard n. m. 菠菜:◇ L'enfant n'aime pas les épinards.孩子不喜欢吃菠菜。 > épingle n. f. 大头针,别针:◇Deux feuilles de papier sont attachées par une épingle.两张纸由 一根大头针别着。 > épingler v. t. épingler (qqch)(用大头针、别针)别上,别住,固定:◇Paul a épinglé des cartes postales au mur.保尔把一些明信片别在墙上。 > épisode n. m. 插曲:◇ Il nous a raconté un épisode de sa vie. 他向我们讲叙了生活中的一段插 曲。 > éplucher v. t. éplucher (qqch)削、切、剥、刨、拣(蔬菜、水果等):◇ Jacques épluche des pommes de terre.雅克在刨土豆。◇Je vais éplucher les oranges. 我来剥橙子。 > éponge n. f. 海绵,海绵制品:◇Mme Dupont essuie la table avec une éponge. 杜邦太太用海 绵擦桌子。 > époque n. f. 1 时代:◇ À quelle époque a vécu Louis XIV? —Au XVII siècle.路易十四生活 在哪个时代?一十七世纪。 2时期:◇ L'année dernière à la même époque, j'étais à Paris.去年这个时候,我 在巴黎。 <171> > épouser v. t. épouser (qqn) 娶,嫁,和…结婚:◇ Luca épousé Aude.吕克娶了奥德。◇Aude a épousé Luc. 奥德嫁给了吕克。 > épouvantable a. 可怕的,令人恐惧的:◇Ila raconté des histoires épouvantables. 他讲叙了一些非 常可怕的故事。 > époux, se n. 配偶,丈夫,妻子:◇Jacques est l'époux de Geneviève.雅克是热纳维埃夫的丈 夫。 > épreuve v. f. 1 考试,考核,测验:◇Paul a échoué à l'épreuve de français.保尔法语考试不及 格。 2 比赛:◇ Marie a remporté l'épreuve de natation. 玛丽赢了游泳比赛。 3 考验:◇ On l'a mis à l'épreuve. 他受到了考验。 > éprouver v. t. 1 éprouver (qqch)检验,考验:◇ Je t'ai fait mal? Oh! pardon, je voulais éprouver ta force.我弄痛你了?哦!对不起,我想考验你的力气。 2 éprouver (qqch)感到,感觉到:◇ Le docteur demande à Sophie si elle a éprouvé des maux de tête.大夫问索菲是否感到过头痛。◇Elle répond qu'elle a éprouvé un gros chagrin.她回答说她感到很悲伤。 > épuiser v. t. 1 épuiser (qqch)排干,汲尽:◇La citerne est épuisée.蓄水池水干了。 2 épuiser (qqch)耗尽,用光,售完:◇ Les soldats ont épuisé leurs munitions. 士 兵们耗尽了弹药。◇Ce livre est épuisé.这本书售完了。 3 épuiser (qqn)使筋疲力尽,使疲惫不堪:◇ Cette longue marche m'a épuisé. 这次长途跋涉使我筋疲力尽。 > équateur [ekwater] n. m. 赤道:◇ Le bateau a franchi l'équateur.船驶过了赤道。 > équilibre n. m. 平衡,平衡状态:◇ Pierre a glissé et il a perdu l'équilibre.皮埃尔滑了一下,身体 失去了平衡。◇L'acrobate se tient en équilibre sur le fil. 杂技演员在钢丝上保持 着平衡状。 > équilibrer v. t. équilibrer (qqch)平衡,使稳定:◇ Mets le même poids de chaque côté de la bal- ance pour équilibrer les deux plateaux.天平的两边放同样的分量以平衡两个天 平盘。◇Elle cherche à équilibrer le budget. 她力争使收支平衡。 > équipage n. m. 全体乘务员,全体船员,机组:◇L'équipage du bateau obéit au commandant.全 体船员听从船长的指挥。 <172> > équipe n. f. 1队,班,组:◇ Ici, on travaille en équipe; je suis de l'équipe de nuit.这里分班 工作;我做夜班。 2(体育运动的)队:◇Jacques fait partie d'une équipe de football.雅克是一支 足球队的队员。 > équipement n. m. 设备:◇ Les Dupont ont acheté un équipement de camping.杜邦家购买了露营设 备。 > équiper v. t. équiper (qqch) 装备,配备:◇ Il faut beaucoup d'argent pour équiper un bateau. 装备一艘船需要许多资金。◇Notre cuisine sera bien équipée. 我们的厨房将配 备齐全。 > équivalent, ea. ; n. 1 a.相等的,等量的,等价的:◇Si le prix de vente est équivalent au prix de revi- ent, le bénéfice est nul.如果销售价相等于成本价,利润便为零。 2 n. m.相等,相等物,等同物:◇Voilà l'équivalent de l'expression. 这是相同的 表达方式。 > équivaloir v. t. ind. (p. p. équivalu) équivaloir (à qqch)相等于,相当于:◇ Le prix de cette voiture équivaut à dix mois de mon salaire.这辆汽车的价格相当于我十个月的工资。 > équivoque a. 模棱两可的,不明确的,含糊的:◇Sa réponse est équivoque.他的答复模棱两 可。 > ère n. f. 纪元,年号:◇ Nous sommes au XXI siècle de l'ère chrétienne.我们处于公元21 世纪。 > erreur n. f. 错,错误;过错,差错:◇Ilyaune erreur dans ton calcul.你的计算中有个错。 ◇ Vous faites une erreur, c'est le 27 samedi qu'on a rendez-vous.您弄错了,约会 是在27日星期六。 > érudit, e a. 博学的,渊博的:◇ Il est très érudit en histoire ancienne. 古代史方面他的知识非 常渊博。 > escalader v. t. 1 escalader (qqch)越过,翻过:◇ Le voleur a escaladé le mur du jardin.小偷翻 过花园围墙。 2 escalader (qqch)攀登,登上:◇Pendant les vacances d'été, ils ont escaladé la montagne.假期里他们进行了登山。 <173> > escalator n. m. 自动楼梯:◇Prenez l'escalator.您乘自动楼梯。 > escale n. f. 中途停靠,中途着陆:◇ Le navire fera escale dans le port de Marseille. 轮船将中 途停靠马赛港。 > escalier n. m. 楼梯,扶梯:◇Ici, pas d'ascenseur! Prenez l'escalier!这里没有电梯!请走楼 梯! > escargot n. m. 蜗牛:◇ Les escargots de Bourgogne sont appréciés des gourmets.勃艮第蜗牛深 受美食家青睐。 > escarpé, e a. 陡的,陡峭的:◇ Le sentier est très escarpé.小路很陡。 > esclave n. 奴隶:◇Autrefois, les Noirs américains étaient des esclaves. 从前,美国黑人是奴 隶。 > espace n. m. 1地方,场所:◇Cet appartement est trop petit, on manque d'espace. 这套房子太 小,缺少地方。◇Dans une ville, il faut beaucoup d'espaces verts. 一座城市需要 有许多绿地。 2空间,太空:◇ Les Américains ont envoyé une fusée dans l'espace. 美国人向太 空发射了一枚火箭。 3距离,间隔:◇ Il y a un espace de huit mètres entre chaque arbre. 每棵树间隔8 米。 > espacer v. t. espacer (qqch) 使有距离,使有间隔:◇ Les arbres sont espacés de dix mètres. 树间距10米。 > espèce n. f. 种类,类别,品种:◇Ilyade nombreuses espèces de poires dans ce verger. 这个 果园里有品种繁多的梨子。◇C'est une espèce de poisson de mer. 这是一种海 鱼。 > espérance n. f. 希望,期望:◇Si je n'avais pas l'espérance de réussir, je ne continuerais pas. 如 果我不抱希望成功的话,我就不继续下去了。◇Vous êtes notre seule espérance. 您是我们唯一的希望。 <174> > espérer v. t. espérer (qqch, faire qqch, que...)希望,期望:◇ Les paysans espèrent une bonne récolte.农民们盼望有个好收成。◇J'espère pouvoir prendre le TGV.我 希望能坐上高速火车。◇Nous partons dimanche, j'espère qu'il fera beau.我们 星期天动身,我希望天气将晴朗。 > espion, ne n. 间谍,密探:◇Ce roman raconte l'histoire d'une espionne. 这部小说讲叙一个女 间谍的故事。 > espoir n. m. 希望,期望:◇ On a perdu l'espoir de retrouver les vivants.人们失去了找到生存 者的希望。 > esprit n. m. 1 精神:◇ Nos joueurs ont l'esprit d'équipe.我们的球员有团队精神。 2智力,头脑:◇Jacques a l'esprit vif.雅克头脑灵活。 3 机智,才智:◇Jean-Paul est plein d'esprit.让-保罗机智幽默。 > essai n. m. 试,尝试:Mme Durand fait l'essai d'une nouvelle lessive. 迪朗太太在试用一 种新的洗衣粉。◇Elle a fait un essai devant la caméra.她在摄影机前试了试镜 头。 > essayer v. t. 1 essayer (qqch)试,试用,试穿:◇ Il est en train d'essayer sa nouvelle voiture. 他正在试他的新汽车。◇Ce parka me plaît, je peux essayer? 我喜欢这件风雪大 衣,我能试穿吗? 2 essayer (de faire qqch)力图,努力: ◇ J'essaierai de vous satisfaire. 我尽量满 足你们的要求。 > essence n. f. 汽油:◇Donnez-moi 20 litres d'essence.给我加20升汽油。 > essentiel, le [esãsjel] a.; п. 1 a.主要的,最重要的: ◇ Voilà le passage essentiel de ce livre. 这是这本书的 主要章节。◇La question essentielle est de savoir qui est responsable de l'accident. 最重要的问题是弄清楚谁对事故负有责任。 2 n. m. 要点,主要的东西:◇ Nous nous sommes mis d'accord sur l'essentiel.我 们在主要方面达成了一致。◇L'essentiel, c'est de pouvoir parler français.主要 的是能够讲法语。 > essor n. m. 飞跃发展:◇L'essor de l'automobile date du début du XX° siècle.汽车的飞 速发展始于20世纪初。◇Cette ville est en plein essor. 这座城市在飞速发 展。 <175> > essoufler v. t. essoufler (qqn)使喘息,使气喘吁吁: ◇ Cette longue marche l'a essouflé.这一 大段路使他气喘吁吁。 > essuyer v. t. essuyer (qqch) 擦,揩;擦干,揩干:◇ Prends ce chiffon et essuie le buffet.拿这 块抹布把碗橱擦一擦。◇Mme Dubois n'aime pas essuyer la vaisselle, elle la laisse sécher sur l'évier.杜布瓦太太不喜欢把餐具擦干,而是让餐具在槽上晾 干。 > est [est] n.; a. 1 n. m.东,东面; Est 东部地区:◇ Notre cuisine est à l'est.我们的厨房在东 面。◇ Il habite dans l'Est de la France.他住在法国东部。 2 a. inv.东的,东方的:◇M. Dupont travaille dans la banlieue est de Paris.杜 邦先生在巴黎东郊工作。 > esthétique a. 美学的,审美的,美感的:◇Il n'a pas le sens esthétique.他没有审美感。 > estimation n. f. 1估价,评价:◇ Un expert a fait l'estimation de ce tableau.一位专家对这幅油画 作了估价。 2估计,估算: ◇D'après mon estimation, le parcours peut s'effectuer en deux heu- res.据我估计,路程约需2小时。 > estimer v. t. 1 estimer (qqch)估价,评价:◇Cette voiture d'occasion est estimée à 1800 €.这 辆二手车估价1800欧元。 2 estimer (qqch)估计,估算:◇ Le nombre des morts est encore difficile à estimer.死亡人数还难以估计。 > estomac [estoma] n. m. 胃:◇ Marcel a trop mangé, il a mal à l'estomac.马赛尔吃得太多了,他胃痛。 > et conj. 1和,及,与:◇ J'ai mangé de la viande et des légumes.我吃了肉和蔬菜。 2而且,并且:◇ Catherine est jolie et sympathique.卡特琳长得漂亮并且讨人喜 欢。 3但是,然而:◇J'ai fait beaucoup d'efforts, et je n'ai pas réussi.我作了很大努 力,但是我没有成功。 > étable n. f. 牲畜棚,牛栏:◇Les vaches sont rentrées à l'étable.母牛进了牛栏。 > établir v. t. établir (qqch)创办,设立,建立:◇ Cette société a établi un bureau de repré- sentation dans un pays asiatique.这家公司在一个亚洲国家设立了一个代表处。 ◇ Les deux pays ont établi des relations diplomatiques. 这两个国家建立了外交关 系。 <176> > établissement n. m. 1 创办,设立,建立:◇ L'établissement du camp s'est fait en quelques heures. 露 营地的设置在数小时内完成了。 2机构,机关:◇Dans notre quartier, on construit un autre établissement scolaire. 在我们的街区又在建造一所学校。 > étage n. m. (楼房的)层:◇ Notre logement est au 3°, dans un immeuble à 6 étages.我们的 住房在一幢七层楼房的第四层。◇Dans cet immeuble, il y a deux appartements par étage.这幢楼里一梯两户。 > étagère n. f. 1 搁板:◇ La confiture est sur l'étagère du haut. 果酱在上面的搁板上。 2 多层架子:◇ Plus tard, je t'achèterai une belle étagère.过些时候,我替你买一 个漂亮的多层架子。 > étalage n. m. 货架,橱窗;陈列的商品:◇ Cet article n'est pas à l'étalage.这个商品货架上没 有。◇Pierre regarde l'étalage du marchand de jouets.皮埃尔在看玩具商那儿陈 列的玩具。 > étaler v. t. 1 étaler (qqch)摊开,铺开,展示:◇ J'étale mes timbres sur le bureau avant de les classer.在分类前我把邮票摊在写字台上。 2 étaler (qqch)陈列(商品):◇ Le commerçant étale à sa devanture des chaus- sures de toutes sortes.商人把各种鞋子陈列在橱窗里。 > étang n. m. 池塘:◇ Viens pêcher des grenouilles dans l'étang.你到池塘来捉青蛙。 > étape n. f. 1 旅站,宿营地:◇Encore un effort, tu te reposeras à l'étape.再作一下努力,你 到宿营地去休息。 2阶段:◇ Ce travail a été fait en plusieurs étapes. 这项工作是分好几个阶段完 成的。 <177> > état n. m. 1状态,状况:◇ Son état de santé est bon.他的身体状况良好。◇C'est une voiture d'occasion, mais elle est en bon état. 这是一辆二手车,但车况良好。 2 État 国家:◇ M. Dubois est fonctionnaire, il travaille pour l'État.杜布瓦先生 是公务员,他为国家工作。◇Plusieurs chefs d'État se sont réunis à Genève. 好几 位国家元首相聚日内瓦。 > etc. [etsetera] loc. adv. 等等:◇ Le fleuriste a des roses, des tulipes, des œillets, etc.卖花人有玫瑰花、 郁金香、康乃馨,等等。 > été n. m. 夏季,夏天:◇ Il a fait très chaud cet été. 今年夏天天气很热。◇Les enfants ont leurs grandes vacances en été.夏天孩子们有暑假。 > éteindre v. t. (p. p. éteint) 1 éteindre (qqch) 熄灭;关(灯、收音机、电视机等):◇ Les pompiers ont éteint l'incendie.消防队员扑灭了火灾。◇Il a oublié d'éteindre la lampe de l'escalier. 他忘了关楼梯的灯。 2 v. pr. s'éteindre 熄灭:◇ Le feu s'est éteint.火熄灭了。 > éteint, e a. 熄灭的:◇C'est un volcan éteint. 这是一座死火山。 > étendre v. t. (p. p. étendu) 1 étendre (qqch)铺开,摊开:◇ Nous avons étendu une nappe sur le sol pour le pique-nique.我们在地上铺了一块桌布进行野餐。 2 étendre (une partie du corps)伸开,伸直: ◇ Étendez bien vos bras.您把双臂 伸直。 3 v. pr. s'étendre 延伸;直躺着:◇ Le grand jardin s'étend jusqu'à la rivière. 大 花园一直延伸到河边。◇Claude s'étend sur la plage.克洛德直挺挺地躺在沙滩 上。 > étendu, e a. 1广阔的:◇Ce lac est très étendu.这个湖非常辽阔。 2广博的:◇Il a des connaissances très étendues.他知识渊博。 > éternel, le a. 永恒的,永存的:◇Les chrétiens croient à une vie éternelle. 基督教徒相信生命 永恒。 > étincelant, ea. 闪烁的,闪闪发光的:◇La robe de la fée était étincelante.仙女的裙子闪闪发光。 > étinceler v. i. 闪烁,闪闪发光:◇La neige étincelle au soleil.白雪在阳光下闪闪发光。 <178> > étiquette n. f. 标签:◇ Le prix du manteau est marqué sur l'étiquette.大衣的价格标在标签上。 > étoffe n. f. 织物,衣料,布:◇En quelle étoffe est ce manteau? 这件大衣用什么织物做的?◇ Pour faire ta robe, il faut 2 mètres d'étoffe. 做你的连衫裙需要2米布。 > étoile n. f. 1星:◇ On verra peut-être des étoiles filantes.人们也许会看到流星。 2星状物,星形标志:◇ C'est un hôtel à cinq étoiles. 这是一家五星级宾馆。 3 名演员,明星:◇Pierre aime beaucoup cette étoile de cinéma. 皮埃尔很喜欢这 位电影名星。 > étonnant, e a. 令人惊讶的,使人惊奇的:◇J'ai appris une nouvelle étonnante. 我听到一条令人 吃惊的消息。◇Ce n'est pas étonnant, il est comme ça.这不奇怪,他就是这样的 人。 > étonné, e a. 惊讶的,惊奇的,吃惊的:◇Il a l'air étonné. 他一副吃惊的神态。◇Je suis étonné d'apprendre cette nouvelle. 我听到这条消息很吃惊。 > étonner v. t. 1 étonner (qqn)使惊讶,使惊奇,使吃惊:◇Cette nouvelle nous a étonnés. 这条 消息使我们感到吃惊。 2 v. pr. s'étonner (de qqch, que ...)惊讶,惊奇,吃惊[从句用虚拟式]:◇ Cet enfant s'étonne de tout.这孩子对一切感到新奇。◇Je m'étonne qu'il n'ait pas répondu, car il est très ponctuel.我对他没有回复感到吃惊,因为他是很守 时的。 > étouffant, e a. 使人窒息的,使人气闷的:◇Il fait une chaleur étouffante.天气闷热。 > étouffer v. t., v. i. 1 v. t. étouffer (qqn)使窒息,闷死;使气闷:◇Le malfaiteur a presque étouffé sa victime.坏蛋几乎将被害人闷死。◇La chaleur nous étouffe.气候炎热使我 们感到气闷。 2 v. i.窒息,气闷;感到闷热:◇On étouffe dans cette pièce: ouvrez les fenêtres! 这间屋子太闷,把窗户打开! > étourdi, e a. 轻率的,冒失的,丢三落四的:◇Marie est étourdie.玛丽冒冒失失。 > étrange a. 奇怪的,古怪的,离奇的:◇ J'ai entendu un bruit étrange. 我听见一个奇怪的声 音。◇Je trouve Joseph étrange.我觉得约瑟夫这人古怪。 <179> > étranger, ère¹ a. 外国的:◇M. Durand connaît deux langues étrangères. 迪朗先生会两门外语。◇ Il a travaillé dans quelques pays étrangers. 他在一些国家打过工。 > étranger, ère² n. 1 外国人:◇ Beaucoup d'étrangers viennent à Paris pour leurs vacances.许多外 国人来巴黎度假。 2m.外国:◇ M. Dupont est parti à l'étranger.杜邦先生动身去了外国。 > étrangler v. t. étrangler (qqn)扼,掐,勒;扼死,掐死,勒死:◇La victime a été étranglée.被害 人被人掐死了。 > être v. i. (p. p. été) 1 是[后接表语]:◇ Il est Français.他是法国人。◇Elle est belle. 她很美丽。 ◇ Ces fruits ne sont pas mûrs. 这些水果没有成熟。 2在[后接地点、时间状语]: ◇ Nous sommes à Paris. 我们在巴黎。◇ Le bureau de tabac est à cent mètres.烟杂店在100米的地方。◇Le rendez-vous est à six heures.约会是在6点。 3 【être】 (à qqn)属于:◇ Ce livre est à moi.这本书是我的。 4 【être】 (de...)出身,出于;是…一部分:◇ Ce château est du XVIIIe siècle. 这 座城堡是十八世纪的。◇Paul n'est pas de notre équipe.保尔不是我们班组的。 5 【être】 (à inf. )应该,要: ◇ Cette maison est à vendre. 这幢房子要出售。 6[作助动词构成被动态和复合时态]:◇Anne est grondée par ses parents. 安娜 受到父母的训斥。◇Marie est sortie.玛丽出去了。 > étroit, e a. 1窄的,狭窄的:◇ La route est étroite.公路狭窄。◇Elle a grossi, sa robe est trop étroite.她胖了,穿的连衫裙太小了。 2紧密的,密切的:◇ Ils sont en étroites relations.他们关系密切。 > étroitement adv. 紧密地,密切地:◇Ces deux questions sont étroitement liées. 这两个问题密切相 连。 > étude n. f. 1学,学习:◇ L'étude des maths l'intéresse beaucoup.学数学他很感兴趣。 2 pl.学业: Jacques a fini ses études. 雅克毕业了。◇Son frère fait des études de médecine. 他的兄弟学医。 3研究,探讨:◇L'étude de ce projet a duré quelques mois.对这个方案的研究历 时数月。 > étudiant, e n. 大学生:◇Jeanne est étudiante en lettres. 让娜是文科大学生。◇Avec une carte d'étudiant, on a droit à une réduction.有学生证能享受减价。 <180> > étudier v. t. 1 étudier (qqch)学习:◇Marie étudie le piano.玛丽学习弹钢琴。 2 étudier (qqch)研究,探讨:◇ Les architectes ont étudié le nouveau projet.建 筑师们研究了新的方案。 > Europe n. f. 欧洲:◇ Mon oncle travaille en Europe. 我叔叔在欧洲工作。 > européen, ne a.; п. 1 a.欧洲的:◇ Il adore la cuisine européenne.他很喜欢吃西餐。 2 n. Européen, ne 欧洲人:◇Ce sont des Européens.这是些欧洲人。 > évacuer v. t. 1 évacuer (qqch)排泄,排出:◇ Le corps évacue les toxines par la sueur, l'urine.人体通过汗水和尿液排出毒素。◇Impossible de se baigner aujourd'hui : on évacue l'eau de la piscine pour nettoyer.今天不可能游泳,因为游泳池排水清 洗。 2 évacuer (qqn, un lieu)撤出,撤离:◇ On décide d'évacuer les malades de l'hôpital.人们决定将病人撤离医院。◇Les troupes ont évacué la ville. 部队撤 离了城市。 > évaluer v. t. 1 évaluer (qqch)估价:◇Cette maison est évaluée à 50 000€.这幢房子估价5 万欧元。 2 évaluer (qqch)估计:◇J'évalue à trois hectares la surface de ce champ.我估 计这块田的面积有3公顷。 > évanouir (s') v. pr. 失去知觉,昏倒:◇Le blessé était si faible qu'il s'est évanoui.伤员身体如此虛 弱以至于昏倒了。 > éveiller v. t. 1 éveiller (qqn)使醒:◇ Il marche sur la pointe des pieds pour éviter d'éveiller les malades. 他踮着脚走路以免吵醒病人。 2 v. pr. s'éveiller 睡醒,苏醒:◇ Paul s'est éveillé brusquement.保尔突然苏醒 了。 > événement [evenmã] n. m. 事件,事变:◇ C'est par la radio de la voiture que nous avons appris cet événement. 我们是从汽车收音机里得知这个事件的。 > éventail n. m. 扇子,折扇:◇ Cet éventail de plumes est très joli.这把羽毛扇很漂亮。 > éventualité n. f. 可能性;可能发生的情况:◇ On a examiné toutes les éventualités.我们对一切可 能发生的情况进行了研究。 <181> > éventuel, le a. 可能的:◇ Il m'a parlé de son départ éventuel. 他跟我谈起过他有可能走。 > éventuellement adv. 或许,可能:◇Je vous préviendrai éventuellement.有可能的话我会通知您。 > évidemment [evidamã] adv. 当然,肯定地:◇ Tu acceptes? Évidemment!你接受了?—当然! > évident, e a. 明显的,显然的:◇La raison de son départ est évidente. 他动身的理由是明显 的。◇Tu crois que cette équipe va gagner le match? Ce n'est pas évident.你认 为这支球队将赢吗?—还看不出来。 > évitable a. 可避免的:◇Ce petit inconvénient est évitable.这个小麻烦是可以避免的。 > éviter v. t. 1 éviter (qqch)避开,避免:◇ Le conducteur n'a pu éviter l'accident.司机没能 避免事故。 2 éviter (qqn)回避:◇J'ai l'impression qu'elle veut m'éviter.我感觉到她想回 避我。 3 éviter (de faire qqch)避免:◇ Évitez de vous mettre en colère.您要避免发 火。 > évoluer v. i. 演变,进化,发展:◇La mode évolue sans cesse.服饰流行款式不断变化。 ◇ Comment évolue la situation en Irak? 伊拉克局势发展如何? > évolution n. f. 演变,进化,发展:◇L'évolution de sa maladie est inquiétante. 他的病情发展令 人担忧。 > évoquer v. t. évoquer (qqch)回忆,想起:◇ Il a évoqué son voyage au Mexique. 他回忆起了 在墨西哥的旅游。 > exact, e[egzakt] a. 1 准确的,确切的,精确的:◇ Elle m'a donné une réponse exacte.她给了我一个 确切的答复。◇Quelles sont les dimensions exactes de cette chambre?这间卧室 的实测面积为多少? 2准时的,守时的:◇Pierre est toujours exact à ses rendez-vous.皮埃尔总是准 时赴约。 > exactement adv. 准确地,确切地,精确地:◇ Il est exactement sept heures.现在是七点整。◇Les experts ont calculé exactement la durée du voyage spatial.专家们精确地计算了 宇宙中旅程的时间。 <182> > exactitude n. f. 准确,确切,精确:◇ La réussite dépendra de l'exactitude des calculs.成功取决于 计算的准确性。 > exagération n. f. 夸大,夸张;夸张的话:◇Ilya de l'exagération dans ses paroles. 他的言语中有 夸张的成分。 > exagérer v. t. exagérer (qqch) 夸大,夸张: ◇ Tu exagères l'importance de cette affaire. 你夸大 了这件事的重要性。 > examen [ egzamỹ] n. m. 考试:◇ Quand passez-vous votre examen?你们什么时候考试?◇ L'examen oral aura lieu demain.口试明天举行。◇Il a réussi à son examen.他考试获得了成 功。 > examinateur, trice n. 主考人:◇ L'examinateur a interrogé les candidats.主考人提问了考生。 > examiner v. t. 1 examiner (qqch) 研究,检查,观察: ◇ Nous avons examiné tous les problèmes. 我们研究了所有问题。◇À la douane, on a examiné nos bagages. 在海关,我们 的行李接受了检查。 2 examiner (un malade)检查(病人):◇ Le médecin a examiné le malade.医生 检查了病人。 3 examiner (qqn)对…考试:◇ Le jury examine les candidats.评审委员会对考 生进行了考试。 > excédent n. m. 超额,过量,盈余:◇ Il faut payer un supplément à cause de l'excédent de bagages. 由于行李超重须付附加费。 > excéder v. t. excéder (qqch)超过,超出:◇ Le prix de cette voiture excède 8000€.这辆汽车 的价格超过了8千欧元。◇Les avantages excèdent les inconvénients.利大于弊。 > excellent, ea. 杰出的,卓越的,极好的:◇C'est un excellent pianiste.这是一位杰出的钢琴家。 ◇ Ce vin est excellent.这种葡萄酒极好。 > exceller v. i. 出众,出类拔萃:◇ Cet élève excelle en mathématiques. 这名学生数学出类拔萃。 > excepté prép. 除了…以外:◇ Tout le monde est là, excepté Pierre.除了皮埃尔,大家都到了。 <183> > exception n. f. 例外:◇ Le gardien a fait une exception pour nous.门卫为我们破了例。◇Tout le monde a pu rentrer sans exception. 大家无一例外得以回家。 > exceptionnel, le a. 1 例外的:◇Je travaille samedi, mais c'est exceptionnel.星期六我上班,但这是 例外。 2特殊的,异常的:◇Ila eu une chance exceptionnelle.他有过一次异乎寻常的 机会。 > excès n. m. 过分,过度:◇ Mon frère a payé une amende pour excès de vitesse. 我哥哥由于开 车超速而罚了款。 > excessif, ve a. 过分的,过度的:◇Il a fait un discours d'une longueur excessive. 他作了一个过 长的演说。◇Ces prix sont excessifs.这些价格过高。 > excitant, e a. 刺激的,令人兴奋的,激励的:◇C'est une chanson excitante. 这是一首令人振奋 的歌曲。 > exciter v. t. 1 exciter (qqch)激起,引起,激发:◇ Son succès a excité la jalousie de ses collègues.他的成功引起了同事的嫉妒。◇Des hors-d'œuvre excitent l'appétit. 主菜前的一些小吃能引起食欲。 2 exciter (qqn, un animal)刺激,激怒:◇Il ne faut pas exciter le chat, il te griffera.不要激怒猫,它会抓伤你的。 > exclamatif, ve a. 感叹的:◇ Une phrase exclamative finit par un point d'exclamation.一个感叹句 结尾是感叹号。 > exclamation n. f. 欢呼,惊呼,叫喊:◇La foule poussait des exclamations de joie à l'annonce de la victoire.听到宣布胜利后,人群发出欢呼声。 > exclamer (s') v. pr. 欢呼,惊呼,叫喊:◇Ouf! s'exclama-t-il, c'est fini!“喔唷!”他叫喊道,“总算结 束了!” > exclure v. t. (p. p. exclu) 1 exclure (qqn)开除,驱逐: ◇ Un élève a été exclu du lycée. 一名学生被开除 出学校。◇Plusieurs perturbateurs ont été exclus de la salle.好几个捣乱分子被驱 逐出大厅。 2 exclure (qqch)排除,不采用:◇ Il a exclu la possibilité de venir demain.他排 除了明天来的可能性。 <184> > exclusion n. f. 开除,解除:◇Cet élève risque l'exclusion.这名学生有可能开除。 > excursion n. f. 远足,徒步旅行,游览:◇Nous avons fait une excursion dans la forêt. 我们到森 林里去远足了。 > excuse n. f. 1 抱歉:◇ Je suis entré sans frapper, je vous fais mes excuses.我没敲门就进来, 我向您表示歉意。 2理由,借口,托词:◇Qu'est-ce qu'on peut trouver comme excuse pour ne pas al- ler à cette réunion?我们可以找什么借口来不参加这次会议呢? > excuser v. t. 1 excuser (qqn)原谅,宽恕:◇M. Durand nous a demandé de l'excuser.迪朗先 生要我们原谅他。◇Excusez-moi, vous me bouchez le passage. 对不起,您挡了 我的路。 2 v. pr. s'excuser (de qqch) 请求原谅:◇ Je m'excuse de mon retard.请原谅我 迟到。 > exécuter v. t. 1 exécuter (qqch) 实施,实行,执行:◇ Ce projet sera bientôt exécuté.这个计划 不久将实施。◇Il faut un an pour exécuter ce travail.要用一年时间完成这项工 作。 2 exécuter (qqch)演奏,演唱,表演:◇ L'orchestre a exécuté une symphonie.乐 队演奏了一部交响曲。◇Les jeunes filles vont exécuter une danse régionale. 少 女们将表演一个地方舞蹈。 3 exécuter (qqn)执行死刑,处决:◇Le condamné à mort a été exécuté.死囚犯 被处决了。 > exécution n. f. 1 实施,实行,执行:◇ À qui est confiée l'exécution de ce projet? 这个计划交给 谁来实施呢? 2演奏,演唱:◇Ce concerto est beau, mais son exécution est médiocre. 这部协 奏曲很优美,可是演奏水平一般。 > exemplaire n. m. 册数,张数,份数:◇Je possède deux exemplaires de ce livre. 这本书我有两册。 > exemple n. m. 1 模范,典范,榜样:◇Ce garçon est l'exemple du bon élève. 这孩子是好学生典 范。◇Sa conduite peut servir d'exemple.他的品行可以作为榜样。◇Tu veux aussi un beau métier? Suis l'exemple de Christine.你想有个好职业吗?你以克 里斯蒂娜为榜样吧。 2例子,实例:◇Je pourrais vous citer plusieurs exemples de sa générosité. 我能 够向您列举许多他慷慨的例子。◇Dans ce dictionnaire, il y a un exemple pour chaque mot.这本词典里每个词有一个例句。 3 【par】 exemple loc. adv.例如:◇J'aime les fruits, par exemple, les pêches. 我 喜欢吃水果,比如桃子。 <185> > exercer v. t. 1 exercer (qqn, une faculté)练习,训练,锻炼:◇ Le professeur exerce ses élèves à la conversation en anglais.老师训练学生用英语会话。◇Si tu veux être beau et fort, exerce tous tes muscles.如果你想健美,就锻炼你的所有肌肉。 2 exercer (qqch) 从事,行使:◇Mon grand-père exerçait le métier de mineur. 我 祖父以前从事煤矿工作。◇M. Martin exerce des fonctions importantes dans cette entreprise.马丁先生在这家企业行使重要职能。 3 v. pr. s'exercer 练习,锻炼:◇Marie s'exerce tous les jours à jouer du piano. 玛丽每天练习弹钢琴。 > exercice n. m. 1 体育锻炼,体育活动:◇ Tu devrais faire un peu d'exercice.你应该进行少量体 育活动。 2练习,作业:◇ L'enfant a fait ses exercices de calcul.孩子做了算术练习。 3 从事,行使:◇L'exercice de son métier lui prend beaucoup de temps.他从事的 职业花去他很多时间。 > exigeant, e a. 苛求的,爱挑剔的,要求高的:◇Ce professeur est très exigeant.这位教师十分挑 剔。◇Je ne suis pas exigeant: vous me rembourserez quand vous pourrez.我要求 不高,钱您什么时候能还就什么时候还。 > exigeance n. f. 要求,强求:◇ Tes exigeances sont exagérées.你的要求太高了。 > exiger v. t. 1 exiger (qqch)要求,强求,苛求:◇ Le professeur exige le silence pendant la classe.教师要求课堂上安静。◇ Il exige trop de ses enfants. 他对孩子们太苛求。 2 exiger (qqch) 需要:◇ La pêche à la ligne exige beaucoup de patience.垂钓需 要有很大耐心。 > existence n. f. 1 存在:◇ L'existence des embouteillages ne date pas d'aujourd'hui.交通阻塞的 存在由来已久。 2生存,生活:◇ Nos voisins sont pauvres, leur existence est difficile.我们的邻 居贫穷,他们的生活困难。 > exister v. i. 1 存在:◇ L'année dernière, cette maison n'existait pas.去年,这幢房子还不存 在。 2生存,生活:◇ Il y a cent ans, nous n'existions pas. 一百年前,我们尚未生存 在世界上。 3 v. impers. il existe (qqch, qqn) 存在着:◇ Il n'existe qu'une route pour aller dans ce village.去这座村子只存在一条公路。 <186> > exotique a. 外来的,异国的:◇Les bananes, les ananas sont des fruits exotiques.香蕉、菠萝 是异国水果。 > expansion n. f. 扩张,扩展:◇L'expansion économique est un facteur de prospérité pour un pays. 对一个国家而言,经济扩展是繁荣的一个要素。◇L'industrie informatique est en pleine expansion.信息工业发展势头旺盛。 > expédier v. t. expédier (qqch)寄发,发送: ◇ J'ai expédié le paquet par la poste. 我从邮局寄 出了包裹。 > expéditeur, trice n. 寄件人,发信人,发货人:◇ Le nom de l'expéditeur doit être indiqué au dos de la lettre.寄信人姓名应写在信封背面。 > expédition n. f. 1 发送,寄发:◇ Ce service est chargé de l'expédition des colis. 这个部门负责邮 包发送。 2远征,探险:◇Ces jeunes gens préparent une expédition pour le pôle Nord. 这些 年轻人在准备北极探险。 > expérience n. f. 1 经验:◇ M. Dubois a de l'expérience.杜布瓦先生有经验。◇J'ai l'expérience de ce genre de travail. 我有做这种工作的经验。 2实验,试验:◇Le professeur a fait une expérience de chimie.老师做了一次化 学实验。 > expérimentation n. f. 实验,试验:◇On a fait une expérimentation sur les chats.人们在猫身上做了一 次实验。 > expérimenté, ea. 有经验的:◇C'est un ouvrier expérimenté.这是一位经验丰富的工人。 > expérimenter v. t. expérimenter (qqch)实验,试验,检验:◇ Les spécialistes ont expérimenté un vaccin sur un cobaye.专家们在豚鼠身上作了疫苗试验。 > expert n. m. 专家,行家,能手:◇ Il a fait évaluer ses tableaux par un expert.他请专家对他的 几幅画作了估价。 <187> > expertise n. f. 鉴定:◇ Le rapport d'expertise est formel: la victime a été empoisonnée. 鉴定报 告是明确的:被害人系他人毒死。 > expirer v. i. 1 届满,到期,满期:◇ Le contrat expire à la fin du mois. 合同于月底满期。 2断气,死亡:◇ La vieille dame a expiré dans la nuit.老太太夜里断气了。 > explication n. f. 1说明,解释:◇ Son explication de ce phénomène est ingénieuse.他对这一现象 的解释很巧妙。 2说明原因,解释理由:◇ Le professeur m'a demandé l'explication de mon retard.老师要我说明迟到的原因。 > expliquer v. t. expliquer (qqch à qqn, que...)说明,解释:◇ Le professeur nous expli- quera le texte demain.明天老师给我们讲解课文。◇Je lui ai expliqué pourquoi je n'étais pas venu.我向他解释了为什么我没来。◇Il explique à ses parents que les mathématiques ne l'intéressent pas. 他向父母亲解释说数学对 他不感兴趣。 > exploit n. m. 战绩;功劳:◇Un vieux soldat raconte ses exploits.一名老兵在讲叙他的战绩。 > exploitation n. f. 1开发,开采,开垦: ◇ Il se consacre à l'exploitation de ses vignes. 他致力于葡萄 园的开发。 2剥削:◇ L'esclavage était une exploitation de l'homme par l'homme.奴隶制是 人剥削人。 > exploiter v. t. 1 exploiter (qqch) 开发,开采,开垦: ◇ Cette mine est exploitée depuis deux ans. 这个煤矿开采已有两年。 2 exploiter (qqn)剥削:◇Ce commerçant exploite les clients. 这个商人剥削顾 客。 > exploiteur, sen. 剥削者:◇ À bas les exploiteurs! 打倒剥削者! > explorateur, tricen. 勘探者,探险家:◇ On est sans nouvelles d'une équipe d'explorateurs partie dans la forêt tropicale.去热带森林的一支探险队杳无音信。 > exploration n. f. 勘探,探测,探险:◇L'exploration de la Lune vient à peine de commencer.对月 球的勘探才刚刚开始。 <188> > explorer v. t. explorer (un lieu)勘探,探测,探险:◇Des savants ont exploré une région inconnue.一些学者勘探了一个未知的地区。 > exploser v. i. 爆炸:◇ La chaudière a explosé.锅炉爆炸了。 > explosion n. f. 爆炸:◇ L'explosion de la bombe a fait plusieurs morts.炸弹爆炸造成了多人死 亡。 > exportateur, trice п.; а. 1n.出口商:◇La France est exportatrice de vin. 法国是葡萄酒出口国。 2a.出口的,输出的: ◇ C'est un pays exportateur de pétrole. 这是一个石油输出 国。 > exportation n. f. 1 出口,输出:◇ On fabrique ici des appareils ménagers pour l'exportation.这里 制造供出口的家用电器。 2出口货物,出口商品:◇ Le volume des exportations est nettement supérieur à celui des importations.出口商品总量明显高于进口商品总量。 > exporter v. t. exporter (qqch)出口,输出:◇La France exporte des vins dans de nombreux pays.法国将葡萄酒出口到许多国家。 > exposé n. m. 陈述,叙述,报告:◇Il a fait un exposé oral de la situation financière. 他对金融形 势作了口头陈述。 > exposer v. t. 1 exposer (qqch)陈列,展览,展出:◇Ce peintre a exposé ses tableaux.这位画 家展出了他的油画作品。 2 être exposé(房屋)朝、向:◇ La maison est exposée au sud.屋子朝南。 3 exposer (qqch (à qqn))陈述,叙述:◇M. Dubois nous a exposé ses projets. 杜布瓦先生向我们陈述了他的计划。 > exposition n. f. 1 展览,展出;展览会,博览会:◇Nous avons visité l'exposition de peinture. 我们 参观了油画展览。◇Le ministre a inauguré l'exposition agricole.部长为农业展 览会剪了彩。 2(房屋的)朝向:◇ La maison a une bonne exposition. 房屋朝向好。 > exprès adv. 故意地,特意地:◇ Je t'ai fait mal? Pardon, je ne l'ai pas fait exprès. 我把你弄疼 了?对不起,我不是故意的。 <189> > express [ekspres] n. m. inv. 快车:◇ Pas de rapide ce soir; prenez l'express.今晚没有特快列车,您坐快车 吧。 > expressif, ve a. 富有表情的:◇ Marie a un visage expressif.玛丽有一张表情丰富的脸。 > expression n. f. 1表达,表现:◇Le dessin est pour l'enfant un merveilleux moyen d'expression. 画画对儿童是一个极好的表达方式。 2 表情:◇ Pourquoi as-tu cette expression de surprise? 你为什么有这种吃惊的表 情? 3 熟语,词组:◇ Cette expression française est difficile à traduire.这个法文熟语 很难翻译。 > exprimer v. t. 1 exprimer (qqch (à qqn))(用言语)表达:◇ Il exprime à ses hôtes sa recon- naissance en termes émus. 他激动地对主人表示感谢。 2 exprimer (qqch)(用艺术手法)表现,表达:◇Qu'est-ce qu'il a voulu exprim- er dans ce tableau?在这幅画里他想表达什么? 3 exprimer (qqch)显露,显示:◇ Son visage exprime une grande joie.他的脸表 现出极大的喜悦。 4 v. pr. s'exprimer 表达(思想、感情):◇ John commence à s'exprimer en français.约翰开始用法语表达了。 > expulser v. t. expulser (qqn)驱逐:◇ La police a expulsé les perturbateurs. 警方驱逐了捣乱 分子。 > exquis, e a. 美味的;精致的,精美的:◇Ce repas est exquis.这一餐味道鲜美。 > extérieur, e a. 1 外部的,外面的:◇ On monte au premier étage par un escalier extérieur.人们通 过室外楼梯上二楼。◇Je ne vois que la partie extérieure du château.我只看到城 堡的外部。 2 对外国的:◇ Le commerce extérieur est florissant.对外贸易很繁荣。◇Le min- istre des Affaires étrangères dirige la politique extérieure du pays.外交部长负责 国家的对外政策。 <190> > extérieur n. m. 外,外面:◇ Ce château est beau, vu de l'extérieur.这座城堡从外面看很美。 ◇ Entrons, ne restons pas à l'extérieur.我们进去吧,不要待在外面。 > exterminer v. t. exterminer (un être vivant)歼灭,灭绝:◇M. Dupont a acheté un produit pour exterminer les rats.杜邦先生买了一种用来灭鼠的产品。 > externe n. 走读生:◇ Mon frère est externe au lycée. 我哥哥是中学走读生。 > extra a. inv. 优质的,优等的,特等的:◇ Ces fruits sont extra.这些水果是特级水果。 ◇ L'épicier vend des bonbons extra.食品杂货商销售优质糖果。 > extraire v. t. (p. p. extrait) 1 extraire (qqch) 开采,采掘: ◇ Dans cette mine, on extrait du charbon.这座矿 场开采煤。 2 extraire (qqch de qqch) 提取,提炼:◇ On extrait l'alcool du vin.人们从葡萄 酒中提取酒精。 3 extraire (qqch de qqch)拔除,取出:◇ Le chirurgien a extrait deux balles de la jambe du blessé.外科医生从伤员大腿里取出两颗子弹。 > extrait n. m. 1节录,摘录,摘要:◇ La maîtresse nous a lu un extrait de Cendrillon.老师给我 们念了《灰姑娘》的某一片段。 2 提出物;香精:◇C'est un flacon d'extrait de lavande. 这是一小瓶熏衣草香精。 > extraordinaire a. 1 杰出的,出色的,非常好的:◇Paula une mémoire extraordinaire.保尔有 极好的记忆。◇Nous avons eu un succès extraordinaire.我们取得了出色的 成绩。 2特别的,非常的:◇ J'ai vu un homme d'une taille extraordinaire.我看见一个身 材非常高大的人。 3奇特的,奇异的,离奇的:◇Il a raconté des aventures extraordinaires. 他讲述了 一些离奇的历险。 > extrême a. 1 末端的,最后的:◇Demain, c'est l'extrême limite pour payer nos impôts. 明 天,是我们付税的最后期限。 2 极端的,极度的:◇Ila montré un désir extrême de nous voir. 他表现出了非常 想见我们的愿望。 > extrêmement adv. 极端地,极其:◇M. Duval est extrêmement riche.迪瓦尔先生极其富有。 > extrémiste n. 极端主义者,过激分子:◇M. Dupuis est un extrémiste.迪皮伊先生是个极端主 义者。 <191> > extrémité n. f. 顶端,末端,尽头:◇Le phare est à l'extrémité du cap.灯塔位于海角顶端。 F > fable n. f. 寓言:◇Récite-moi la fable de la Fontaine Le Corbeau et le Renard.给我背诵拉 封丹的寓言《乌鸦和狐狸》。 > fabricant n. m. 制造商:◇ Il est fabricant de parapluies.他是雨伞制造商。 > fabrication n. f. 制造,制作:◇Voilà un objet de fabrication japonaise. 这是一件日本制造的东西。 > fabrique n. f. 工厂,工场,作坊:◇ Mon père travaille dans une fabrique de jouets. 我父亲在一 家玩具厂工作。 > fabriquer v. t. fabriquer (qqch)制造,制作:◇Nous fabriquons des meubles de cuisine.我们制 造厨房家具。 > façade n. f. (建筑物的)正面:◇ On a ravalé la façade de l'immeuble.大楼正面重新进行了 粉刷。 > face n. f. 1脸,面部:◇ Pierre a mal aux muscles de la face.皮埃尔面部肌肉疼。 2(物体的)面:◇Un dé est un cube à six faces.骰子是一个六面立方体。 3 【en】 face loc. adv.对面: Il habite la maison d'en face.他住在对面的房子 里。 4 【en】 face de loc. prép.面向,面对:◇ Sa maison est en face de la poste. 他家在 邮局对面。◇En face du directeur, il n'ose rien dire.面对经理,他什么也不敢 说。 > fâché, e a. 不快的,生气的,恼火的:◇Elle est fâchée. 她生气了。 > fâcher (se) v. pr. 生气,发火: Richard a cassé la vitre, son père s'est fâché.里夏尔敲碎了窗玻 璃,他父亲发火了。 > facile a. 容易的,易懂的:◇Cette question est facile. 这问题容易。◇Le français n'est pas facile à apprendre. 法语不容易学。 <193> > facilement adv. 容易地,不费力地:◇Ce livre se lit facilement. 这本书容易读。 > facilité n. f. 容易:◇ Notre équipe a gagné son match avec facilité.我们的球队轻而易举地赢 了比赛。 > faciliter v. t. faciliter (qqch)使容易,使方便:◇ La machine à laver facilite le travail de maman.洗衣机方便了妈妈的劳动。 > façon n. f. 1方法,方式:◇ Paul a une curieuse façon de s'habiller.保尔衣着方式奇特。 2 【de】 façon ( + a.)以…的方式,…地:◇Elle est habillée de façon élégante. 她 衣着典雅。◇De quelle façon allez-vous en Afrique?您以什么方式去非洲? 3 pl.举止,态度:◇ Je n'aime pas ses façons. 我不喜欢他的举止。 4 【de】 toute façon loc. adv.无论如何,不管怎样:◇Maman, je vais chez Robert ou chez Sylvain; de toute façon, je serai là à 7 heures.妈妈,我去罗贝尔家或西 尔万家,不管怎样,我七点回来。 > facteur n. m. 1 邮递员:◇Le facteur distribue le courrier.邮递员在发信件。 2因素,要素:◇Le courage est un facteur de succès.勇气是成功的一个因素。 > facture n. f. 1 发票:◇ Je paie tout de suite, donnez-moi la facture.我马上付款,把发票给我。 2单据:◇Ily a des factures à payer: le gaz et l'électricité. 有一些单据要支付: 煤气费和电费。 > facultatif, ve a. 可自行决定的,非强制性的:◇ Il y a des cours facultatifs en troisième année. 三 年级有选修课。 > faculté n. f. 1 官能,能力:◇ Les animaux n'ont pas la faculté de parler.动物没有讲话的功 能。 2(大学的)学院,系:◇ Il est maintenant en âge d'aller à la faculté.他现已到上 大学的年龄。 > fade a. 没有滋味的,淡而无味的:◇Cet aliment est fade.这个食物没味道。 > faible a. 1 弱的,虚弱的:◇Paul va mieux, mais il est encore faible.保尔好些了,但身体 还很虚弱。 2能力弱的,知识贫乏的:◇Elle est faible en calcul.她算术差。 3 微弱的,微小的:◇J'entends un bruit faible.我听到一个微弱的声音。 <194> > faiblesse n. f. 1 弱,虚弱:◇La faiblesse du malade s'aggrave.病人身体更加虚弱了。 2弱点,短处:◇Voilà la faiblesse de cet élève.这就是这个学生的弱点。 > faillir v. i. (p. p. failli) faillir (faire qqch)几乎,差一点儿:◇ J'ai failli tomber. 我差一点跌倒。 > faillite n. f. 破产,倒闭:◇Ce commerçant a fait faillite.这个商人破产了。 > faim n. f. 饿,饥饿:◇J'ai faim.我饿了。 > faire v. t. (p. p. fait) 1 faire (qqch)做,干:◇ Il a bien fait son travail.他出色地完成了工作。◇Je fais une promenade après le dîner.晚饭后我散步。 2 faire (qqch)做出,制造:◇ Notre pâtissier fait de bons gâteaux.我们的糕点师 制做精美的糕点。◇Le tailleur m'a fait un beau costume.裁缝给我做了一套漂 亮的西装。 3 faire (qqch) 从事,学习: ◇ Toi, tu fais du piano; moi, je fais du judo.你呀, 你学钢琴;我呢,我练柔道。◇Il fait ses études de médecine. 他学医。 > fait n. m. 1 发生的事情:◇Voilà un fait curieux!这可是一件稀奇的事情! 2事实,实际:◇ Isabelle s'est appliquée, c'est un fait.伊莎贝尔用功了,这是一 个事实。 3 【en】 fait loc. adv. 事实上,实际上:◇ Nous pensions passer le week-end à Paris, en fait, nous y sommes restés huit jours.我们本想在巴黎过个周末,但实际上我 们在那里待了一个星期。 > falloir v. impers. (p. p. fallu) 1 il faut (qqch) 需要: ◇ Qu'est-ce qu'il faut pour le repas? 做饭需要些什么呢? ◇ Il nous faut trois jours pour faire ce travail.我们需要三天时间做这项工作。 2 il faut (faire qqch)应该,必须:◇ Il leur faut partir tout de suite pour arriver avant huit heures.他们必须立刻动身才能在八点以前赶到。 > fameux, se a. 1 著名的,出色的:◇Cette région est fameuse pour ses fromages.这个地区以其 奶酪闻名。 2 了不起的,出色的(指食物):◇ Ce vin est fameux. 这葡萄酒非常好。 > familial, e (pl. ~ aux) a. 家庭的:◇Dimanche soir, nous avons une réunion familiale.星期天晚上,我们 有一个家庭聚会。 <195> > famille n. f. 1 家庭:◇ La famille Durand est très sympathique. 迪朗一家很热情。 2家属:◇Dimanche, nous ferons un pique-nique en famille. 星期天,我们合家 去野餐。 > famine n. f. 饥荒:◇ Dans ce pays, il y a une famine. 这个国家在闹饥荒。 > fantastique a. 1幻想的,虚构的:◇ J'aime les films fantastiques. 我喜欢看虚构的影片。 2令人惊异的,难以置信的:◇ C'est fantastique! 真令人难以置信! > fantôme n. m. 幽灵,鬼魂:◇On dit qu'un fantôme hante ce château.听说一个幽灵经常出没这 座城堡。 > farce n. f. 1 闹剧,笑剧:◇ Pour la fête de l'école, les élèves répètent une farce.学生们在为 校庆排练一出笑剧。 2 玩笑:◇ La voilà, ta bague: je l'avais cachée pour te faire une farce. 这是你的 戒指,我把它藏了起来是给你开个玩笑。 > farine n. f. 面粉:◇ Je ferai la tarte aux pommes si j'ai de la farine. 如果我有面粉,就做苹果 塔。 > fascinant, e a. 有迷惑力的,迷人的:◇Cette femme est fascinante.这个女子很迷人。 > fasciner v. t. fasciner (qqn)使着迷,使入迷:◇ Paul est fasciné par les jouets dans la vitrine. 保尔被橱窗里的玩具迷住了。 > fatal, e (pl. ~s) a. 1 必然的,不可避免的:◇ Il dépense beaucoup trop, sa ruine sera fatale.他花钱 太厉害,其资产必定会耗尽。 2必死的,致命的:◇Cet accident leur a été fatal.这起事故对他们是致命的。 > fatalité n. f. 命运:◇ Il a échoué, c'était la fatalité.他失败了,这是命运。 > fatigant, e a. 使人疲劳的,累人的:◇Elle fait un travail fatigant.她在做一项累人的工作。 ◇ J'ai eu une journée fatigante. 我劳累了一天。 > fatigue n. f. 疲劳,劳累:◇ Les sauveteurs continuent leurs recherches malgré la fatigue.营救 人员不顾疲劳继续寻找。 <196> > fatigué, e a. 疲劳的:◇ Je suis très fatigué.我很累。 > fatiguer v. t. fatiguer (qqn)使疲劳,使劳累:◇ Ce travail me fatigue.这项工作使我疲劳。 > faubourg n. m. 市郊,郊区:◇ Ils habitent dans les faubourgs de Lyon.他们住在里昂市郊。 > faute n. f. 1 错误:◇ Paul a fait trois fautes d'orthographe.保尔犯了三个拼写错误。◇II faudra corriger ces fautes.应该改正这些错误。 2过失:◇Bruno est en retard, mais ce n'est pas sa faute.布律诺迟到了,但这不 是他的过错。 > fauteuil n. m. 扶手椅:◇ Assey-vous dans le fauteuil.您请坐扶手椅。 > faux, sse a. 1 错误的,不正确的:◇Votre addition est fausse.您加错了。 2虛假的,不真实的:◇ C'est faux, je n'ai jamais dit cela.这不真实,我从来没 有说过这事。 3 假造的,伪造的:◇Ce billet de banque est faux.这张钞票是假的。 > faveur n. f. 1 厚待,优待,照顾:◇ L'épicière a fait une faveur à mon petit frère.食品杂货店 的老板娘厚待了我的弟弟。 2欢心,(公众的)喜爱:◇ Ce chanteur a gagné la faveur du public.这名歌手赢 得了公众的喜爱。 > favorable a. 1 有利的:◇J'attends le moment favorable pour demander une augmentation. 我 等待有利时机要求加薪。 2有好感的,对…好的:◇ La maîtresse propose de faire une excursion en montagne, tous les parents sont favorables.老师建议去山里远足,所有家长表示 赞同。 > favori, te a. 特别喜爱的:◇ C'est ma chanson favorite.这是我最喜爱的歌曲。 > favoriser v. t. favoriser (qqch)有利于,有助于:◇ Cette politique favorise le commerce.这项 政策有利于贸易。 > fécond, e a. 1 繁殖力强的,生殖力强的:◇ Les lapins sont très féconds. 兔子生殖力很强。 2肥沃的:◇C'est une terre féconde.这是一片肥沃的土地。 <197> > fédération n.f. (工会、体育等团体的)联合会,总会,协会:◇ Connaissez-vous la Fédération française de football?您了解法国足球协会吗? > fée n. f. 仙女:◇ Le conte de fée amuse les enfants. 童话故事把孩子们给逗乐了。 > félicitation n. f. pl. 祝贺:◇ Toutes mes félicitations pour votre succès!衷心祝贺您的成功! > féliciter v. t. féliciter (qqn)祝贺,庆贺:◇ Je vous félicite.我祝贺您。 > femelle a. 雌的:◇ C'est une souris femelle. 这是一只雌性小鼠。 > féminin, e a. 1 女人的,女性的:◇Dans cette boutique, on vend des vêtements féminins. 这家 商店出售女式服装。 2阴性的:◇«Menteuse» est un adjectif féminin. "Menteuse”是阴性形容词。 > femme [fam] n.f. 1 女人,妇女:◇ Ma mère est une femme remarquable.我母亲是一位杰出的妇 女。 2妻子,已婚妇女:◇ Je vous présente ma femme.我向您介绍我的妻子。 > fendre v. t. (p. p. fendu) fendre (qqch) 劈开,使裂开:◇Ce gros morceau de bois n'est pas facile à fendre. 这块大木头不容易劈开。 > fenêtre n. f. 窗,窗户:◇ Il faut aérer la pièce, ouvre la fenêtre.应该使房间通风,你开一开窗 子。 > fente n. f. 裂缝,缝隙:◇ L'eau s'écoule par une fente du récipient.水从器皿的一条裂缝中 漏出来。 > féodal, e (pl. ~ aux) a. 封建的,封建制度的:◇ La société féodale existait au Moyen Âge. 封建社会存 于中世纪。 > fer [fer] n. m. 铁:◇ La tour Eiffel est en fer.埃菲尔铁塔是用铁建造的。 > férié, e a. 放假的:◇ Pas de courrier aujourd'hui, c'est un jour férié. 今天没有邮件,是放假 的日子。 <198> > ferme¹ a. 1 坚固的,结实的:◇Cette pâte est trop ferme. 这个面团太硬了。 2坚定的,坚决的:◇Il a parlé d'un ton ferme.他语气坚定地讲了话。 > ferme² n. f. 农场,农庄:◇Il a passé ses vacances dans une ferme.他在一个农庄度了假。 > fermé, e a. 关闭的:◇ La porte est fermée.门关着。◇Les magasins sont fermés.商店关门 了。 > fermer v. t. 1 fermer (une porte, une fenêtre)关,关闭:◇Ferme la porte, il fait froid dehors!把门关上,外面冷! Je vais fermer les rideaux.我去拉上窗帘。 2 fermer (un lieu) 关门,关闭:◇Fermez votre appartement avant de partir en va- cances.动身度假前把房门关好。◇J'ai du mal à fermer la valise. 我关不上手提 箱。 3 fermer (l'eau, l'électricité) 关掉(水、电等):◇Ferme le robinet, la baignoire est pleine.关上水龙头,浴缸水满了。 4 fermer (un appareil)关掉(电器等):◇N'oublie pas de fermer la télévision avant de sortir.你出去前别忘了关电视机。 > fermier, ère n. 佃农,农夫;农场主:◇ La fermière trait ses vaches. 农妇在挤牛奶。 > féroce a. 凶猛的:◇ Le tigre est une bête féroce.老虎是一种猛兽。 > ferré, e a. 包铁的:◇ Le train roule sur la voie ferrée.火车在铁路上行驶。 > fertile a. 肥沃的,富饶的:◇Regardez les beaux légumes, notre jardin est très fertile.您瞧 这些漂亮的蔬菜,我们园子的泥土很肥沃。 > fesse n. f. 臀部,屁股:◇Ce bébé a les fesses rouges. 这个婴儿屁股发红。 > festin n. m. 宴会,盛宴:◇Des huîtres, de la dinde, du champagne! C'est un vrai festin.牡 蛎、火鸡、香槟酒!这是名符其实的盛宴。 > festival (pl. ~s) n. m. 音乐节,电影节,联欢节:◇ Ce film a eu le premier prix du festival.这部影片获 得电影节的一等奖。◇Le festival de Cannes et le festival de Monaco sont très connus dans le monde.戛纳国际电影节和摩纳哥国际杂技节在世界上享有盛 名。 <199> > fête n. f. 节,节日,佳节:◇Le 14-Juillet est la fête nationale des Français. 7月14日是法 国国庆节。◇Mes parents m'ont dit «bonne fête».我父母对我说了“生日快乐”。 > fêter v. t. fêter (qqch)庆祝:◇Ce soir, on va fêter la naissance de Pierre.今晚我们将庆 祝皮埃尔的生日。 > feu n. m. 1 火: Allume le feu dans la cheminée.你把壁炉里的火点燃。 2(取暖用的)火:◇ Il se chauffe au coin du feu.他在炉边取暖。 3(烧煮用的)火:◇Fais cuire à feu doux.你用文火煮。 4 火灾:◇ La forêt a été presque détruite par le feu.森林几乎被火灾毁灭。◇Au feu!救火! 5射击,开火: ◇ J'ai entendu un coup de feu.我听到一声枪响。 6 信号灯:◇ Tous les véhicules doivent s'arrêter au feu rouge.所有车辆应该在 红灯前停下来。◇Il n'y a pas de feux à ce carrefour. 这个十字路口没有红绿灯。 > feuillage n. m. (一棵树的全部)叶子:◇C'est en automne que le feuillage des arbres est le plus beau.树叶在秋天最美。 > feuille n. f. 1 叶子:◇ Il balaie les feuilles dans le jardin. 他在园子里扫树叶。 2纸页:◇Écrivez sur une feuille de papier.您写在一张纸上。 > feuilleter v. t. feuilleter (qqch)浏览,翻阅:◇Mon amie a feuilleté quelques livres.我的女 友翻阅了几本书。 > feuilleton n. m. 电视连续剧;报上连载小说:◇ Nous avons regardé le feuilleton hier soir. 昨晚我 们看了电视连续剧。 > feutre n. m. 毡子,毛毡:◇Il porte un chapeau de feutre.他戴了一顶毡帽。◇L'enfant dessine avec un crayon feutre.孩子用毡笔画画。 > février n. m. 二月: Il fait froid en février.二月天气寒冷。 > fiançailles n. f. pl. 订婚,婚约:◇Sa bague de fiançailles est très belle. 她的订婚戒指很美。◇Ils ont rompu leurs fiançailles.他们解除了婚约。 > fiancé, e a. ; n. 1 a.已订婚的:◇ Il est fiancé.他订婚了。 2n.未婚夫,未婚妻:◇ Il m'a présenté sa fiancée.他向我介绍了他的未婚妻。 <200> > fiancer (se) v. pr. 订婚:◇ Paul s'est fiancé avec Marie.保尔和玛丽订婚了。 > fiche n. f. 1 卡片:◇ J'ai des fiches à classer.我有些卡片要分类。 2插头:◇ Il faut une fiche pour la lampe.灯需要一只插头。 > fiction n. f. 假想,虚构:◇Cette histoire est une fiction.这个故事是虚构的。◇J'ai lu un ro- man de science-fiction.我看了一本科幻小说。 > fidèle a. 忠诚的,忠实的:◇Paul est un ami fidèle.保尔是个忠实的朋友。◇Elle est fidèle au poste.她忠于职守。 > fier, ère [fjeır] a. 1 骄傲的,高傲的:◇Depuis qu'il a fait fortune, il est devenu fier.自从他发了 财以后,他就变得傲慢了。 2 fier (de qqch, de qqn)以…为荣,以…自豪:◇ Je suis fier de mon travail. 我 以自己的工作为荣。◇Elle est fière de son fils. 她为自己的儿子感到自豪。 > fier (se) v. pr. se fier (à qqn)信任,相信:◇ Je me fie à M. Dubois.我信任杜布瓦先生。 > fierté n. f. 1骄傲,高傲:◇Paul a refusé avec fierté.保尔傲慢地拒绝了。 2 自豪:◇ Quelle fierté d'avoir gagné le championnat!夺取冠军有多么自豪! > fièvre n. f. 发热,发烧:◇L'enfant a de la fièvre.孩子在发烧。◇J'ai beaucoup de fièvre.我 在发高烧。◇La fièvre est tombée.烧退了。 > figer v. i.(或se figer) 凝结,凝固,冻结:◇ La sauce a figé dans l'assiette. 碟子里的调味汁冻结了。◇Il a fait si froid que l'huile s'est figée.天气那么寒冷,以至于油都冻结了。 > figurant, e n. (电影中的)哑角,群众角色;◇ Caroline voudrait bien être figurante dans un film. 卡洛琳很想在一部影片中演哑角。 > figure n. f. 1脸,面孔:◇ Va te laver la figure!去洗一洗脸! 2(书中的)插图:◇ Regarde les figures de ce livre. 你看一看这本书的插图。 3(舞蹈、滑冰、跳水等的)动作,花样,花式: Le patineur fait des figures. 滑冰 者在表演动作。 > fil n. m. 1 纱,线:◇ Il faut coudre ces boutons avec du fil noir.应该用黑线缝这些纽扣。 2(金属)丝,电线:◇Elle étend son linge sur un fil de fer. 她把衣服晾在一根铁 丝上。◇Ces fils électriques sont tombés par terre, attention!这些电线掉在地上 了,当心! <201> > filet n. m. 1 网线袋:◇ Tu achèteras des oranges, prends le filet.你去买些橙子,拿上网线 袋。 2球网:◇Ila envoyé la balle dans le filet. 他把球打在网里了。 3 鱼网:◇ Le filet est plein de poissons.网里全是鱼。 > filiale n. f. 子公司,分公司:◇Cette firme a constitué plusieurs filiales en province. 这家公 司在外省创办了好几家分公司。 > fille n. f. 1 女儿:◇ Leur fille va à l'école primaire.他们的女儿在读小学。 2女孩,姑娘,少女:◇ Dans la classe, il y a autant de filles que de garçons.班级 里女生和男生一样多。◇Marie va dans une école de filles. 玛丽就读于一所女子 学校。 > fillette n. f. 小姑娘,女孩:◇ Anne est une fillette de dix ans. 安娜是个十岁的小姑娘。 > film [film] n. m. 1 电影,影片:◇ Allons au cinéma, c'est un film comique. 我们去看电影,这是 一部喜剧片。 2胶卷,电影胶片:◇ Mettez un film dans l'appareil photo.把胶卷放入照相机。 > filmer v. t. filmer (qqch)拍摄,拍(电影):◇ Le journaliste a pu filmer une scène de violence.记者拍摄到了一个暴力场面。 > fils [fis] n. m. 儿子:◇ Voilà mon fils, dit mon père à l'instituteur.“这是我儿子”,我父亲对老 师说。 > filtre n. m. 滤器,过滤器:◇ Avez-vous un filtre à café?您有咖啡过滤器吗? > fin n. f. 1终,末:◇ Son père arrivera d'Amérique à la fin de l'année. 他父亲年底将从美 洲回来。 2结尾,最后部分:◇ Je n'ai pas vu ce film jusqu'à la fin.这部电影我没有看到 结束。 > fin, e a. <202> 1细的,薄的:◇Fanny dit que sa crêpe est très fine. 法妮说她做的油煎鸡蛋薄饼很薄。◇Marie a la taille fine.玛丽身材苗条。 2 精美的,优质的:◇Le garçon nous a servi des plats fins.服务员为我们端来了美味的菜肴。 > final, e (pl. ~s) a. 最后的,最终的:◇Mettez un point final à cette phrase.给这个句子加个句号。 > finale n. f. 决赛:◇Cette équipe a joué la finale de la Coupe de France de football. 这支球队参加了法国足球锦标赛决赛。 > finalement adv. 最后,终于:◇Finalement, il a accepté.最后他接受了。 > finance n. f. 1 金融,金融业:◇M. Dupont appartient au monde de la finance.杜邦先生属于金融界。 2 pl.财政:◇ Il étudie à l'Université des Finances.他在财经大学读书。 > financer v. t. financer (qqch)提供资金,资助:◇ L'État a financé les travaux publics.国家为市政工程提供了资金。 > financier, ère a. 财政的,金融的:◇Il ya des difficultés financières dans cette entreprise. 这家企业发生财政困难。 > fini, e a. 完成的,已结束的:◇ Mon travail est fini.我的工作完成了。 > finir v. t., v. i. 1 v. t. finir (qqch)完成,结束:◇ Tu as fini ton travail? 你工作做完了吗? 2 v. t. finir (de faire qqch)停止,结束: ◇ L'enfant a fini de pleurer.孩子停下不哭了。 3 v. i.完成,结束:◇ Le spectacle commence à 20 heures et finit à 22 heures. 演出20点开始22点结束。 4 v. i. finir (par qqch, par faire qqch) 终于,以…结束: ◇ J'ai fini par trouver la solution.我终于找到了解决办法。 > firme n. f. 公司,企业:◇M. Dupont travaille dans une grosse firme.杜邦先生在一家大公司里工作。 > fixe a. 1 固定的,不动的:◇Ces sièges sont fixes. 这些座位是固定的。◇François n'a pas d'adresse fixe.弗朗索瓦没有固定的地址。 <203> 2确定的:◇Donne-moi une date fixe.给我一个确定的日期。 > fixer v. t. 1 fixer (qqch)使固定,使不动:◇ Il faut fixer les volets.应该把百叶窗固定住。 2 fixer (un rendez-vous, une date)确定:◇ À quelle heure est fixé le rendez-vous? 约会定在几点?◇ Nous n'avons pas encore fixé nos dates de vacances.我们还没有确定度假的日期。 > flacon n. m. 小瓶:◇Regardez le joli flacon de parfum.您瞧这瓶漂亮的香水。 > flamme n. f. 火焰,火苗,火舌:◇ La flamme de votre briquet est trop haute.您打火机的火舌太大。 > flanc [flă] n. m. 侧,侧面,旁侧:◇ Le cheval s'est couché sur le flanc. 马侧身躺下了。◇La maison est construite à flanc de coteau.房子造在山丘斜坡上。 > flâner v. i. 闲逛,闲荡:◇ Le dimanche, les gens flânent dans la rue.星期天人们在大街上闲逛。 > flâneur, se n. 闲逛的人:◇ On peut trouver des flâneurs sur les quais de la Seine. 在塞纳河两岸可以看到闲逛的人。 > flatter v. t. flatter (qqn)奉承,恭维:◇Il flatte son directeur.他奉承领导。 > flatterie n. f. 1奉承,恭维:◇Elle est sensible à la flatterie. 她对奉承很敏感。 2奉承话,恭维话:◇Ce sont des flatteries. 这是一些恭维话。 > flatteur, se a. 奉承者:◇ Méfiez-vous des flatteurs!当心奉承者! > fléau (pl. ~ x) n. f. 灾害,灾难,灾祸:◇Cette sécheresse est un fléau.这场旱灾是一个灾难。 > flèche n. f. 1箭:◇ Avec son arc, Paul tire des flèches.保尔用自己的弓射箭。 2箭头,箭头标志:◇ Une flèche indique la direction à suivre.一个箭头指示着要去的方向。 > fleur n. f. 花:◇Marie a fait un joli bouquet de fleurs.玛丽扎了一束漂亮的鲜花。◇Les pommiers sont en fleur. 苹果树开花了。 <204> > fleurir v. i. 开花:◇ Ces rosiers fleurissent en été. 这些玫瑰夏天开花。 > fleuriste n. 种花人,花匠;卖花人:◇ Je vais chez le fleuriste.我去花店。 > fleuve n. m. 江,河:◇Connaissez-vous le nom de ce fleuve?您知道这条江的名字吗?◇La Loire est le plus long fleuve de France.卢瓦河是法国最长的一条河。 > flexible a. 柔韧的,易弯曲的:◇Le roseau est flexible.芦竹是易弯曲的。 > florissant, e a. 繁荣的,蓬勃发展的:◇ Le commerce de ce pays est florissant. 这个国家的贸易蓬勃发展。 > flotter v. i. 1漂浮,漂动:◇La bouée flotte à la surface de l'eau.浮标在水面上漂动。 2飘扬,飘动:◇Le drapeau flotte au vent. 旗子迎风飘扬。 > flou, e a. 模糊的:◇ Cette photo est floue. 这张照片模糊。 > foi n. f. 1 诚意,诚实:◇ Il a prouvé sa bonne foi.他表示了自己的诚意。 2信任,信赖:◇Ce jeune homme est digne de foi.这个小伙子值得信赖。 > foie n. m. 肝,肝脏: Ne mange pas tant de chocolat, tu auras mal au foie.不要吃那么多巧克力,你会感到肝脏不舒服的。 > foin n. m. 干草:◇Ilyaune meule de foin dans le champ.田里有个干草垛。 > foire n. f. 1 集市:◇ Les paysans vendent leurs produits à la foire.农民在集市上出售自己的产品。 2 商品交易会:◇ Mon père va voir les nouvelles machines à la foire de Paris.我父亲去巴黎商品交易会看新型机器。 > fois n. f. 1次,回:◇Je t'ai téléphoné deux fois.我给你打了两次电话。◇Georges va chez le coiffeur une fois par mois. 乔治每月去一次理发店。◇Vous venez ici pour la première fois? 您是第一次来这里吗?◇ Je rencontre Fred chaque fois que je me promène.我每次散步都会碰上弗雷德。 2倍:◇ Notre séjour est deux fois plus grand que le leur.我们的客厅比他们的大一倍。◇3 fois 7 font 21.3乘7等于21。 <205> > folie n. f. 发疯,精神错乱:◇L'homme qu'on emmène à l'hôpital est atteint de folie.送去医院的那个男子精神错乱了。◇Tu sors en chemisette sous l'averse? C'est de la folie!下大雨你穿短袖衬衫出去?这简直是发疯! > folklorique a. 民间创作的,民间艺术的:◇J'ai vu un spectacle de danses folkloriques.我观看了一场民间舞蹈演出。 > fonction n. f. 1 职务,职位:◇ Il est chef du personnel, c'est une fonction importante. 他是人事部经理,这是一个重要的职务。 2作用,功用:◇Connais-tu la fonction du cœur dans la circulation du sang?你了解心脏在血液循环中的功能吗? > fonctionnaire n. 公务员;官员:◇ Le facteur, le percepteur, l'agent de police sont tous fonction-naires.邮递员、税务员、警察都是公务员。 > fonctionnement n. m. 作用,功能:◇Expliquez-moi, s'il vous plaît, le fonctionnement de cet appareil.请您向我讲解一下这架仪器的功能。 > fonctionner v. i. (机器等)运转,运行:◇ Le téléviseur ne fonctionne plus.电视机不亮了。 > fond n. m. 1底: Attention! le fond de la casserole est brûlant!当心!锅底烫手! 2深处,最靠里的地方:◇Ma chambre est au fond du couloir.我的房间在过道尽头。 3实质,本质:◇C'est là le fond du problème. 这就是问题实质所在。 > fondamental, e (pl. ~ aux) a. 主要的,基本的,根本的:◇Voilà les principes fondamentaux de cette théorie.这就是这一理论的基本原则。 > fondateur, trice n. 缔造者,创始者:◇Richelieu, fondateur de l'Académie française. 黎塞留,法兰西语言研究院的创始者。 > fondation n. f. 创建,创立,建立:◇ Le guide nous a dit la date de la fondation de cette ville ro-maine.导游告诉我们这座古罗马城的创建日期。 > fonder v. t. fonder (qqch)创办,创立,缔造:◇ M. Dubois a fondé ce club.杜布瓦先生创办了这家俱乐部。 <206> > fondre v. t., v. i. (p.p. fondu) 1 v. t. fondre (qqch)使熔化,使溶解,使融化:◇Je fonds du beurre dans la poêle. 我把白脫油放在平底锅里溶化。 2 v. i.熔化,溶解,融化:◇Mange vite ta glace, elle est en train de fondre.快吃冰淇淋,它正在融化。 > fonds n. m. 1 土地,地产: ◇ Il a acheté un fonds de commerce.他购买了营业资产。 2资金,基金,经费:◇ Nous avons trouvé des fonds pour construire la maison. 我们弄到了一笔资金用以建造房子。 > fontaine n. f. 1泉,泉水:◇ Nous avons trouvé une fontaine dans la montagne.我们在山里找到一股泉水。 2(人造)喷泉,喷水池;蓄水池,饮用喷泉:◇ Ils vont chercher de l'eau à la fontaine.他们去蓄水池取水了。 > football [futbol] n. m. 足球:◇ Paul joue au football.保尔踢足球。◇Il y a un match de football ce soir.今晚有一场足球赛。 > force n. f. 1力,力气,体力:◇Paula de la force dans les bras.保尔手臂有力。◇Rémi est guéri, bientôt il retrouvera ses forces.雷米病好了,不久他将恢复体力。 2 力量:◇ L'union fait la force.团结就是力量。 3 pl.兵力,军队:◇les forces aériennes 空军◇ les forces navales 海军◇ les forces terrestres 陆军 > forcément adv. 必然地,不可避免地:◇ Il rentrera forcément, puisqu'il n'a pas mangé.既然他没有吃过饭,必然会回来。 > forcer v. t. 1 forcer (qqch) 强行弄开,用力破坏:◇ Le voisin a perdu sa clé, il faut forcer sa porte.邻居丢了钥匙,得把门强行打开。 2 forcer (qqn (à faire qqch))强迫,迫使:◇ S'il ne veut pas manger, ne le forcez pas.如果他不想吃,那就别强求他。◇ Il ne faut pas forcer l'enfant à travailler.不要强迫孩子学习。 > forêt n. f. 森林,树林:◇On va faire une promenade en forêt. 我们去森林散步。 > forger v. t. forger (qqch)打(铁等),锻造:◇Le forgeron forge une barre de fer.铁匠在打一根铁杠。 > formalité n. f. <207> 手续:◇ Quand on se marie, il y a des formalités à accomplir. 结婚时,要办一些手续。 > format n. m. 1(书的)开本:◇ Paul a acheté un livre en format de poche.保尔买了一本袖珍本。 2(纸张的)大小,规格,(照片、画等的)尺寸: ◇ La carte postale n'entre pas dans l'enveloppe, son format est trop grand.明信片放不进信封,它的尺寸太大。 > formation n. f. 1 形成,组成:◇ L'entraîneur se charge de la formation de l'équipe.教练负责球队的组建。 2培训,训练:◇Pierre a reçu une formation professionnelle.皮埃尔接受过职业培训。 > forme n. f. 形状,形态,外形,式样:◇ Les nuages peuvent avoir différentes formes: l'un a une forme allongée, un autre a la forme d'un animal, un autre est en forme de montagne.云会有各种形状:有长形,有像动物形状,也有的像座山。◇J'aime la forme de tes lunettes. 我喜欢你这副眼镜的式样。 > former v. t. 1 former (qqch)构成,形成:◇Le givre forme de jolis dessins sur la vitre. 霜在窗玻璃上形成漂亮的图案。 2 former (qqch)组成,建立:◇ Le Premier ministre a formé le nouveau gouvernement.总理组建了新一届政府。 3 former (qqn)培养,训练:◇ Dans cette école, on forme des secrétaires. 这所学校培养秘书。 > formidable a. 1 了不起的,妙极了的:◇Ma voisine est formidable. Jolie, amusante, elle a tout pour plaire.我的邻居真了不起,漂亮,风趣,凡能讨人喜欢的她都具备。◇Les cheveux de la fille sont formidables.女孩的头发妙极了。 2巨大的,极大的:◇Pierre a un appétit formidable!皮埃尔胃口极大! > formulaire n. m. 表格:◇Remplissez le formulaire.请填表格。 > formule n. f. 1 表格:◇ Je voudrais envoyer ce paquet en recommandé: avez-vous la formule à remplir? 这包东西我想寄挂号,您有填写的表格吗? 2 惯用语:◇ «S'il vous plaît» est une formule de politesse.“请”是礼貌用语。 3方式:◇ Nous avons adopté la formule du paiement mensuel de l'impôt.我们采用了按月交税的方式。 > fort, e¹ a. <208> 1强壮的,力气大的:◇ C'est un homme grand et fort.这是一个身材高力气大的男子。 2能力强的,有本领的:◇Paul est fort en anglais.保尔英语很好。◇Elle est forte au ping-pong.她乒乓球打得好。 3强烈的,剧烈的,刺激人的:◇ Le vent est si fort que l'arbre penche.风那么大,吹得树都倾斜了。◇M. Durand parle d'une voix forte.迪朗先生说话声音洪亮。◇ J'aime le thé fort. 我喜欢喝浓茶。 > fort² adv. 1 有力地,用力地,猛烈地:◇ Parlez plus fort.讲得大声些。◇Ne frappez pas si fort!不要敲得那么重! 2非常,很:◇ Ce gâteau est fort bon.这块蛋糕非常好吃。 > fort³ n. m. 长处,特长,专长: ◇ Le latin n'est pas son fort. 拉丁文不是他的特长。 > forteresse n. f. 堡垒:◇L'ennemi n'a pas pu prendre la forteresse.敌人没能攻下堡垒。 > fortifiant n. m. 补品,补药,强壮剂:◇Depuis sa maladie, Marie prend des fortifiants.自从生病以来,玛丽服用一些补品。 > fortifier v. t. 使强壮:◇ L'exercice fortifie le corps.锻炼能使身体强壮。 > fortune n. f. 财产,财富:◇Elle a de la fortune. 她有一大笔财产。◇M.Dupont a fait fortune.杜邦先生发财了。 > fortuné, e a. 有财产的,有钱的:◇La famille Dupont est fortunée. 杜邦家很有钱。 > fosse n. f. 坑:◇ Ils creusent une fosse pour planter un arbre.他们在挖坑种一棵树。 > fossé n. m. 沟渠,排水沟:◇La voiture est tombée dans le fossé.汽车翻进了沟里。 > fou, folle¹ a. [在元音或哑音h开头的阳性单数名词前用 fol] 1 发疯的,发狂的:◇Elle est folle. 她发疯了。 2发疯般的,愚蠢的:◇Marc est fou de conduire si vite.马克把车开得那么快简直是发疯。 3过多的,巨大的,不可思议的:◇J'ai un travail fou.我有大量的工作。◇Ilya un monde fou à la foire.集市里人山人海。 > fou, folle² n. 疯子,狂人:◇C'est un fou, il faut l'enfermer. 这是一个疯子,应该把他关起来。 <209> > fouiller v. t., v. i. 1 v. t. fouiller (un lieu)搜查,搜寻: ◇ Les douaniers ont fouillé ma valise. 海关人员搜查了我的手提箱。◇La police a fouillé tous les immeubles du quartier. 警方搜查了这个街区的所有大楼。 2 v. i.翻寻:◇ Un chiffonnier fouille dans les poubelles. 一个拾荒者在垃圾箱里翻寻。◇J'ai fouillé partout, impossible de trouver mes clés. 我到处找了,都没能找到我的钥匙。 > foulard n. m. (薄绸等做的)方围巾,头巾:◇ Il fait froid, mets ton foulard.天气冷,戴上你的方围巾。 > foule n. f. 1 人群:◇ La foule se déverse dans le stade.人群蜂拥而入体育场。 2 une foule de 许多,大量:◇ Paul a une foule de projets.保尔有许多计划。 > four n. m. 烘炉,烤炉:◇ Mme Durand fait cuire le rôti dans le four. 迪朗太太用烤箱烤肉。 > fourchette n. f. 餐叉:◇ On met la fourchette à gauche de l'assiette.叉放在盆子左边。 > fourgon n. m. 行李车:◇ Le chien a voyagé dans le fourgon à bagages.狗乘坐行李车旅行。 > fourmi n. f. 蚂蚁:◇ Une fourmi m'a piqué.一只蚂蚁咬了我一下。 > fournir v. t. fournir (qqch à qqn)提供:◇ L'école fournit les livres aux élèves.学校向学生提供书籍。◇Le boucher fournit la viande à la cantine.肉店老板向食堂供应肉。 > fournisseur, se n. 供应商:◇ Le fournisseur n'a pas livré la commande.供应商没有送来订购的货物。 > fournitures n. f. pl. 供应品:◇Dans cette papeterie, on vend des fournitures scolaires. 这家文具店出售学习用品。 > fracasser v. t. fracasser (qqch)打碎,击碎:◇La foudre a fracassé le vieux pommier.雷电劈断了老苹果树。 > fracture n. f. 骨折:◇ Paul s'est fait une fracture du poignet.保尔手腕骨折了。 > fragile a. <210> 1 易碎的,脆的:◇ Ce vase est fragile.这只花瓶易碎。 2不坚固的,容易损坏的:◇ Ne tourne pas ce bouton, c'est fragile.别转动这个旋钮,这容易损坏。 > fragment n. m. 1碎片,碎块:◇Paul recolle les fragments du pot cassé.保尔在粘一个破碎的罐的碎片。 2片段,摘录:◇J'ai lu des fragments de ce roman.我看了这部小说的几个片段。 > fraîcheur n. f. 1凉,凉爽:◇J'aime la fraîcheur du soir. 我喜欢夜晚的凉爽。 2 新鲜:◇ Mettez vite les fleurs dans un vase pour qu'elles gardent leur fraîcheur.快把花插入花瓶,以保持花的新鲜。 > frais, fraîche a. 1凉的,凉爽的:◇Paula bu un verre d'eau fraîche.保尔喝了一杯凉水。◇ Je veux une bière fraîche. 我想要一杯冰啤酒。 2 新鲜的:◇ Ces œufs sont frais.这些鸡蛋新鲜。◇Ne mange pas tant de pain frais.不要吃那么多新鲜面包。 > frais n. m. pl. 费用,开支:◇Ce voyage nous coûtera cher avec les frais d'hôtel.加上旅店住宿费,这次旅游对我们来说费用高了。◇La réparation de la voiture entraînera de gros frais.汽车修理将要支付一大笔费用。 > fraise n. f. 草莓:◇ Nous avons mangé des fraises.我们吃了一些草莓。 > franc, franche [frã, ã:∫] a. 坦率的,直率的:◇Marianne est une fille franche.玛丽安娜是一个直率的女孩。◇ Pierre est franc avec nous. 皮埃尔对我们很坦率。 > franc [frã] n. m. 法郎:◇ Ma sœur a conservé quelques pièces de dix francs.我姐姐保存了几枚10法郎的硬币。 <211> > français, e a. ; n. 1 a.法国的,法语的:◇Le drapeau français est tricolore.法国国旗是蓝、白、红三色的。 2 n. m.法语:◇Vous parlez français?您讲法语吗? 3 n. Français, e 法国人:◇ Il travaille avec des Français.他和法国人一起工作。 > franchement adv. 坦率地,直爽地:◇Je vous dis franchement que je ne suis pas d'accord. 我坦率地告诉您,我不同意。 > franchir v. t. franchir (qqch)越过,跨过:◇ D'un bond, le cheval a franchi le fossé.马一跃越过了这条沟。 > francophone a. ; n. 讲法语的(人):◇Certains Canadiens sont francophones.有些加拿大人是讲法语的。 > frappant, e a. 给人以强烈印象的,惊人的:◇ La ressemblance entre ces deux frères est frappante.这兄弟俩长得非常相。 > frapper v. t. 1 frapper (qqn, un animal)敲,打: ◇ On ne doit pas frapper un animal.我们不应该打动物。 2 frapper (qqn)使产生强烈印象,使震惊:◇ Ce qui m'a frappé, c'est ta ressemblance avec ta mère.使我印象深刻的是,你长得像你母亲。◇Elle a beaucoup vieilli, cela nous a frappés. 她老了许多,这使我们非常吃惊。 > fraude n. f. 欺诈,舞弊:◇ En mettant de l'eau dans son lait, le fermier fait de la fraude.农夫在牛奶里添加水进行欺诈。◇À l'examen, le voisin de mon frère a copié sur lui, il s'est fait prendre en fraude. 考试时,我哥哥的邻座抄袭他,被发现舞弊。 > frauder v. i. 欺诈,舞弊:◇ Il a fraudé à l'examen.他考试作弊。 > freiner v. i. 刹车,减慢速度:◇ Ce virage est dangereux, freine!这个弯道危险,减慢车速! > fréquemment [frekama] adv. 常常,经常:◇Ces accidents arrivent fréquemment.这类事故经常发生。 > fréquent, e a. 频繁的,经常的:◇ C'est un mot fréquent dans le texte. 这是一个课文里频繁出现的词。◇Les visites de Paul sont fréquentes.保尔经常去看望他人。 <212> > fréquentation n.f. 1 常去,常到:◇ Le taux de fréquentation des cinémas baisse. 去影院看电影的比率降低了。 2经常的交往;经常来往的人:◇Pierre a de bonnes fréquentations.皮埃尔结交好朋友。 > fréquenter v. t. 1 fréquenter (un lieu)经常去,时常出入于:◇Pierre fréquente les cinémas.皮埃尔常去影院看电影。 2 fréquenter (qqn)经常与(某人)来往:◇ Jean-Paul fréquente des gens malhonnêtes. 让-保罗常和一些不好的人交往。 > frère n. m. 兄弟:◇Jacques conduit son petit frère à l'école.雅克送他弟弟去上学。 > friandise n. f. 糖果,甜食:◇ Marie adore les friandises.玛丽喜爱吃糖果。 > frire v. i. (p.p. frit) 油炸,煎:◇ Les pommes de terre sont en train de frire.土豆正在油炸。 > frisé, e a. 卷曲的,卷起的:◇Marie a les cheveux frisés.玛丽是卷发。 > friser v. i. 卷曲,卷起来:◇Ses cheveux frisent naturellement. 她的头发自然卷曲。 > frissonner v. i. 寒战,发抖,哆嗦:◇J'ai froid, je frissonne.我冷,我在发抖。 > frite n. f. 炸土豆,炸薯条:◇J'ai mangé un bifteck avec des frites. 我吃了牛排炸薯条。 > froid, e a. 1冷的,寒冷的:◇Elle ne vit pas dans les pays froids. 她不在寒冷的地区生活。◇ Il fait très froid.天气寒冷。 2变凉的,变冷的:◇La soupe est froide.汤凉了。◇Pour le voyage, préparez un repas froid.准备一顿冷餐在旅途中吃。 > froid n. m. 冷,寒冷:◇Marie craint le froid.玛丽怕冷。◇Nous avons froid.我们感到冷。◇Couche-toi bien, sinon tu vas prendre froid.你睡好,否则会着凉的。 > fromage n. m. 干酪,奶酪:◇J'ai goûté plusieurs sortes de fromages.我品尝了好几种奶酪。 > front n. m. 额,前额:◇Il a le front brûlant de fièvre. 他因发烧前额发烫。 <213> > frontière n. f. 边境,国境:◇À la frontière, les douaniers nous ont demandé nos passeports. 在边境,海关人员要求我们出示护照。 > frotter v. t. frotter(qqch)擦,摩擦:◇ Il faut frotter le linge avec du savon.应该用肥皂搓一搓衣服。 > fruit n. m. 1 水果,果子:◇ On peut trouver toutes sortes de fruits en cette saison. 这个季节有各种各样的水果。 2成果,结果:◇Ce livre est le fruit de plusieurs années de travail. 这本书是数年工作的成果。 > fuir v. i. (p. p. fui) 1逃跑,逃走:◇ À l'arrivée des gendarmes, les voleurs ont fui. 警察到达时,小偷们已经逃走了。 2流出,透出;漏:◇La baignoire fuit.浴缸漏水了。 > fuite n. f. 1 逃跑,逃走:◇ Le voleur a pris la fuite.小偷逃走了。 2漏,流失:◇Le mur est mouillé, il doit y avoir une fuite d'eau. 墙面潮湿,可能漏水。◇Vous sentez cette odeur? il y a sûrement une fuite de gaz.您闻到这股气味了吗?肯定有煤气泄漏。 > fumée n. f. 烟:◇ Une fumée grise sort de la cheminée. 一股灰烟从烟囱里冒出来。◇La cuisine est remplie de fumée.厨房里满是烟。 > fumer v. t., v. i. 1 v. t. fumer (du tabac)吸烟:◇Paul fume une cigarette.保尔在吸烟。 2 v. i.冒烟:◇ Les cheminées des usines fument.工厂里的烟囱在冒烟。◇Le bois fume.木头在冒烟。 > fumeur, se n. 吸烟者:◇ Marie est une grande fumeuse.玛丽烟抽得很凶。 > furieux, se a. 狂怒的:◇Marie est furieuse contre son frère.玛丽对她兄弟大发雷霆。 > fusée n. f. 火箭:◇ On a envoyé une fusée dans l'espace.人们向空间发射了一枚火箭。 > fusil [fyzi] n. m. 枪,步枪:◇J'ai entendu deux coups de fusil. 我听到两声枪响。 > fusiller v. t. fusiller (qqn)枪毙,枪杀:◇ On a fusillé l'espion.间谍被枪毙了。 <214> > futur, e a.; п. 1 a. 将来的,未来的:◇ Cela servira aux générations futures.这将对后代有用。 2 n. m.将来,未来:◇ On ne peut connaître le futur.我们不能够知道未来。 G > gâcher v. t. 1 gâcher (qqch)败坏,扰乱:◇Sa mauvaise humeur a gâché notre promenade.他心情不好影响了我们的散步情趣。 2 gâcher (qqch)浪费,糟蹋:◇ Avant de réussir un dessin, Pierre a gâché dix feuilles de papier. 在画成一幅画前,皮埃尔浪费了 10 张纸。 > gagnant, e a. 贏的,中奖的,得彩的:◇ C'est François qui a le billet gagnant.是弗朗索瓦中彩了。 > gagner v. t. 1 gagner (de l'argent)挣(钱),赢(钱):◇Il gagne beaucoup d'argent.他挣许多钱。 2 gagner (un match, un lot)贏得(比赛);中(奖):◇ Notre équipe a gagné le match.我们的球队赢了比赛。◇ Il a gagné le gros lot. 他中了大奖。 > gai, e a. 1 快活的,愉快的:◇Luc rit souvent, c'est un enfant gai.吕克常笑,这是个快活的孩子。 2令人快活的,令人愉快的:◇ Notre voyage a été gai.我们的旅游很愉快。 > gaiement adv. 快活地,愉快地:◇ Les enfants chantent gaiement.孩子们在愉快地唱歌。 > gaieté n. f. 快活,愉快:◇Le dîner est plein de gaieté.晚饭充满着欢乐。 > galaxie n. f. 星系:◇ Les astronomes ont découvert de nombreuses galaxies. 天文学家发现了众多的星系。 > galerie n. f. 1 走廊,长廊:◇La cour du château est entourée d'une galerie.城堡的庭院由一条长廊环抱。 2 画廊,艺术品陈列馆:◇Voulez-vous visiter les galeries du musée? 你们想参观博物馆的艺术品陈列室吗? > galette n. f. 饼,烘饼:◇ Nous avons mangé une galette.我们吃了一块烘饼。 <216> > gamin, e n. 顽童,小淘气:◇De sa chambre, Paul entend les cris des gamins dans la rue.保尔从他的房间里听到大街上顽童的叫喊声。 > gamme n. f. 系列,等级:◇L'acheteur choisit la couleur de sa voiture dans la gamme qu'on lui propose.顾客在推荐给他的色彩系列中挑选汽车的颜色。 > gant n. m. 手套:◇ J'ai acheté une paire de gants. 我买了一副手套。 > garage n. m. 1 车库:◇ Il rentre sa voiture au garage.他把汽车开进车库。 2汽车修理厂: ◇ La voiture est en réparation dans un garage.汽车在一家修理厂修理。 > garantie n. f. 担保,保证:◇ La voiture a une garantie de six mois. 汽车保修6个月。 > garantir v. t. garantir (qqch)担保,保证:◇ La machine à laver est garantie un an.洗衣机保修1年。 > garçon n. m. 1 男孩:◇ Les Dupont ont une fille et un garçon.杜邦家有一个女儿和一个儿子。 2 小伙:◇ Les jeunes filles veulent travailler comme les garçons.姑娘们想和小伙们一样去工作。 3侍者,服务员:◇ Il avait très soif: il a tout de suite appelé le garçon. 他很渴,随即叫了服务员。 > garde¹ n. m. 1 看管者,守卫者:◇ Le garde me dit que c'est l'heure de la fermeture du parc.看门人对我说公园关门的时间到了。 2狱卒,看守,哨兵,卫兵:◇ Le prisonnier a échappé à ses gardes.囚犯从看守手中逃脱了。 > garde² n. f. 女护士;照看病人或小孩的人:◇ Le malade est surveillé toute la nuit par une garde.病人整夜由一名护士监护。 > garder v. t. 1 garder (qqn, un animal)看管,看护:◇Marie garde ses petits frères.玛丽看护自己的几个弟弟。 2 garder (un lieu)守卫:◇ Le chien garde la maison.狗守卫着家。 3 garder (qqch)保存;保管:◇ Au congélateur, on peut garder la viande six <217> mois.在冷冻柜里肉可以保存6个月。 4 garder (qqch (à, pour qqn))保留:◇ Je t'ai gardé une part de gâteau.我替你留了一份蛋糕。 > gardien, ne n. 看守者,保管者,守卫者:◇ On va demander au gardien de l'immeuble.我们去问大楼的门卫。◇Si tu marches sur les pelouses, tu vas te faire gronder par le gardien.如果你走在草坪上,将受到看管人员斥责。 > gare n. f. 火车站:◇ Je vais le chercher à la gare. 我去火车站接他。◇Le train entre en gare.火车进站了。 > garer v. t. 1 garer (une voiture) 停放(车辆):◇ J'ai garé ma voiture sur le parking.我把车子停放在停车场。 2 v. pr. se garer(车辆)停放:◇J'ai du mal à me garer.我难以停放车子。 > garnir v. t. 1 être garni (de qqch)装备,配备:◇ La fenêtre est garnie de barreaux.窗户上装有铁杆。 2 être garni (de qqch)装饰,装上:◇Sa robe est garnie de dentelle. 她的连衫裙饰有花边。 > garniture n. f. 1 装饰品;附属物:◇Pour orner un meuble, on y met des garnitures.装饰一件家具,可以摆放一些装饰品。 2(菜肴的)边菜,配荤菜的蔬菜:◇ Voulez-vous des frites ou des haricots comme garniture?蔬菜您要炸薯条还是四季豆? > gaspillage n. m. 浪费:◇ Dans cette entreprise, il y a du gaspillage de matériel. 这家企业有设备浪费现象。 > gaspiller v. t. gaspiller (qqch) 浪费:◇ Comment a-t-il gaspillé tout son argent? 他是怎样把钱都浪费掉的?◇ Elle gaspille son temps.她浪费时间。 > gastronome n. m. 美食家:◇ M. Dupont est un gastronome.杜邦先生是位美食家。 > gâteau (pl. ~x) n. m. 蛋糕,糕饼:◇Mon oncle a apporté le gâteau d'anniversaire, un énorme gâteau à la crème.我舅舅送来了生日蛋糕,一只很大的奶油蛋糕。 > gâter v. t. 1 gâter (qqch) 使变质,使腐败:◇ Il faut manger ces fruits, demain ils seront <218> gâtés.应该吃掉这些水果,明天它们会烂掉的。 2 gâter (qqn)溺爱:◇François est insupportable, sa grand-mère l'a trop gâté. 弗朗索瓦令人讨厌,他祖母宠坏了他。 3 gâter (qqn)厚待:◇ Quel joli cadeau! Tu me gâtes.多么漂亮的礼物!你待我真好。 > gauche¹ a. 左的,左边的:◇Levez le bras gauche! 举起左臂!◇Elle écrit de la main gauche.她用左手写字。 > gauche² n. f. 1 左,左边:◇Regarde le beau château sur la gauche! 你瞧左侧的那座漂亮的城堡! 2 【à】 gauche loc. adv.向左,在左边:◇ Au Japon, les voitures roulent à gauche.在日本,车辆靠左行驶。◇Prenez la première rue à gauche.您走前面第一条马路朝左拐。 3 【à】 gauche de loc. prép. 在…左边:◇ L'escalier est à gauche de la loge du concierge.楼梯在门房左边。 > gaz [gaiz] n. m. 煤气:◇ N'oublie pas de fermer le gaz.别忘了关煤气。◇Ça sent le gaz dans la cuisine.厨房里有煤气味。 > gazon n. m. 草地,草坪:◇Il faut arroser le gazon.应该给草坪浇水。 > géant, e n.; a. 1 n.巨人:◇ J'ai lu l'histoire d'un géant qui mesurait 3 mètres. 我看了一篇身高3米的巨人的故事。 2 a.巨大的,庞大的:◇À New York, vous verrez des immeubles géants. 在纽约,您将看到巨大的高楼。 > geler v. t., v. i. 1 v. t. geler (qqch)使结冰,使冰冻:◇Le froid a gelé l'eau du seau.严寒使桶里的水结了冰。 2 v. i.结冰:◇ L'étang va bientôt geler.池塘马上要结冰了。 3 v. impers.结冰:◇ Il a gelé.结冰了。 > gémir v. i. 呻吟:◇ Le malade gémit.病人在呻吟。 > gênant, e a. 令人不舒服的,有妨碍的,使受拘束的: ◇ Ce bruit est gênant. 这声音真不舒服。◇ Ce fauteuil est gênant.这把扶手椅碍手碍脚。 > gendarme n. m. 宪兵,警察:◇ Les gendarmes font reculer la foule.警察叫人群向后退。 <219> > gendre n. m. 女婿:◇Depuis que sa fille est mariée, le voisin va à la pêche avec son gendre.邻居自从女儿结婚以后,便和女婿一起去垂钓。 > gêne n. f. 1(身体上的)不舒服:◇ Je sens de la gêne dans le genou. 我感到膝盖有点不适。 2拘束:◇ Sa présence m'est devenu une gêne. 他在场使我感到拘束。 3 拮据:◇ Il se trouve dans la gêne. 他生活拮据。 > gêné, e a. 局促不安的,拘束的:◇ Depuis que Pascal m'a menti, il est gêné quand il me voit.自从帕斯卡尔对我说谎以后,他见到我就局促不安。 > gêner v. t. 1 gêner (qqn)使感到不舒服:◇Ma chaussure me gêne.我的这只鞋子穿着不舒服。 2 gêner (qqch)妨碍活动:◇ Un camion renversé gêne la circulation.一辆翻倒的卡车妨碍了交通。 3 gêner (qqn)使不方便,使为难:◇ Tu arrives juste au moment où j'allais sortir: ça me gêne un peu.我正要出去你来了,这使我有点为难。 > général, e (pl. ~ aux) a. 1 一般的:◇ C'est une loi générale.这是一个一般的规律。 2普遍的,普通的:◇ C'est une tendance générale.这是一个普遍的倾向。◇ Lorsque papa dit que nous allons à la mer, c'est la surprise générale.当爸爸说我们去海边时,大家都感到吃惊。 3 【en】 général loc. adv.一般地说,通常:◇ En général, je me lève à 8 heures.通常,我8点起床。 > général n. m. 将领,将军:◇Le général marche en tête du défilé. 将军走在队伍前面。 > généralement adv. 一般地,通常:◇Généralement, il arrive au bureau avant 9 heures.一般地说,他在9点以前到办公室。 > génération n. f. 一代,世代:◇ Les grands-parents, les parents, les enfants représentent trois générations.祖父母、父母、子女体现了三代人。 > généreux, se a. 慷慨的,大方的:◇ Il est généreux.他慷慨大方。 > générosité n. f. 慷慨:◇ Je le remercie de sa générosité.我感谢他的慷慨。 <220> > génial, e (pl. ~ aux) a. 1 天才的,有才华的:◇ C'est un inventeur génial. 这是一位天才发明家。 2卓越的,了不起的:◇ C'est génial! 太棒了! > génie n. m. 天才,才华:◇ Ce musicien a du génie. 这位音乐家很有才华。 > genou (pl. ~x) n. m. 膝部,膝盖:◇Il a mal au genou.他膝盖痛。◇ Il s'est mis à genoux pour prier.他跪了下来做祷告。 > genre n. m. 种类,类型:◇Aimez-vous ce genre de chaussures?您喜欢这种鞋子吗? > gens n. m. pl. 人们,人:◇ Il connaît beaucoup de gens. 他认识许多人。◇Je déteste les gens comme lui.我讨厌像他那样的人。 > gentil, le [zāti, ij] a. 1和蔼可亲的,体贴的:◇Elle est gentille avec les enfants.她对孩子很好。◇ Vous êtes gentil de m'aider.您真好,帮我忙。 2乖的:◇ Soyez bien gentils, les enfants.孩子们,你们乖些。 > gentillesse n. f. 殷勤,亲切,盛情:◇ Je vous remercie de votre gentillesse. 我感谢您的盛情。 > gentiment adv. 亲切地,可爱地:◇Marie m'a répondu gentiment.玛丽亲切地给了我回复。 > géographie n. f. 地理,地理学:◇ Il est fort en géographie.他的地理很好。 > géographique a. 地理的,地理学的:◇Une carte géographique est accrochée au mur de la classe.一张地图挂在教室的墙上。 > géomètre n. m. 1 几何学家: Je connais un géomètre.我认识一位几何学家。 2 测量员:◇ Le géomètre vient mesurer notre jardin.测量员来测量我们的花园。 > géométrie n. f. 几何学:◇ Elle étudie la géométrie. 她学几何学。 > gérant, e n. 主管人:◇ L'ascenseur de l'immeuble est encore en panne, on devrait téléphoner au gérant.大楼的电梯又出故障了,应该打电话给主管。 > gerbe n. f. 1(麦、稻等的)捆:◇ Le blé est coupé et lié en gerbes. 麦子收割下来捆成捆。 <221> 2 花束;束状物:◇Oh! la belle gerbe de roses.啊!一束漂亮的玫瑰。 > gérer v. t. gérer (qqch)经营,管理:◇Le magasin a fait faillite, car il était mal géré.商店倒闭了,因为经营不善。 > geste n. m. 手势,动作:◇ Il a fait un geste de la main.他用手做了一个动作。 > gestion n. f. 管理,经营:◇Cette société a une bonne gestion financière. 这家公司财务管理良好。 > gibier n. m. 1 猎物:◇ Les chasseurs poursuivent leur gibier.猎人们在追赶猎物。 2野味:◇ Nous avons mangé du gibier. 我们吃了野味。 > gigantesque a. 巨人般的,巨大的:◇Il y a là un homme d'une taille gigantesque.那儿有一个身材特别高大的男子。◇Cet arbre est gigantesque.这棵树真大。 > gilet n. m. 背心,马夹:◇ Sous son veston, il porte un gilet. 他在西服上装里穿了一件马夹。 > glace n. f. 1冰:◇ Le lac est couvert de glace. 湖面上覆盖着冰。 2 冰淇淋:◇Au dessert, j'ai mangé une glace.餐后甜点我吃了一份冰淇淋。 3 镜子;车窗玻璃:◇ Elle se regarde dans la glace. 她在照镜子。◇Baisse les glaces de la voiture.你把车窗放下来。 > glacé, e a. 1 结冰的:◇La terre est glacée.地上结冰了。 2冰冷的,冰镇的:◇J'ai bu une bière glacée.我喝了一杯冰啤酒。 > glissant, e a. 滑的,滑溜的:◇Attention! la route est glissante.当心!公路路面很滑。 > glisser v. t., v. i. 1 v. t. glisser (qqch)使滑动;悄悄地塞进:◇ Le facteur a glissé une lettre sous la porte.邮递员把一封信塞入门底下。 2 v. i.滑,滑动,滑行:◇Attention! ça glisse!当心滑!◇Le vase m'a glissé des mains.花瓶从我手中滑落了。◇Les patineurs glissent sur la glace. 溜冰者在冰上滑行。 > global, e (pl. ~ aux) a. 总的,全部的:◇Vous me devez la somme globale de 100 €.您总数欠我100欧元。 <222> > globe n. m. 1球,球状体:◇ Notre Terre est un globe.我们的地球是个球状体。 2 地球:◇ Les Durand ont fait le tour du globe. 迪朗一家周游了世界。 > gloire n. f. 光荣,荣誉:◇Il court après la gloire. 他追求荣誉。 > glorieux, se a. 光荣的;辉煌的:◇ Les sauveteurs ont accompli une action glorieuse. 营救人员做了一件光荣的事。 > golf n. m. 高尔夫球:◇ Nous allons jouer au golf-miniature près de la plage.我们去海滨附近打小型高尔夫球。 > gomme n. f. 橡皮:◇ On peut effacer le crayon à l'aide d'une gomme.可以用橡皮擦去铅笔字。 > gonfler v. t. gonfler (qqch)使鼓起,使充气:◇Pierre gonfle les pneus de son vélo. 皮埃尔给自己的自行车轮胎充气。 > gorge n. f. 喉部,喉咙:◇Il saisit son adversaire à la gorge. 他掐住对手的脖子。◇J'ai mal à la gorge.我嗓子痛。 > gosse n. 小孩子,小家伙,小姑娘:◇ Elle aime les gosses. 她喜欢小孩子。 > gouffre n. m. 深坑,深渊:◇ Il est tombé dans un gouffre. 他掉进了一个深坑。 > gourmand, e a. 贪吃美食的,讲究吃的:◇ Il est vraiment gourmand.他真爱吃。◇Cet enfant est surtout gourmand de bonbons et de friandises. 这孩子尤其贪吃糖果和甜食。 > goût n. m. 1 味道,滋味:◇ Ce fruit n'a pas de goût. 这种水果淡而无味。◇Ce café a un drôle de goût.这咖啡有股怪味。 2爱好,兴趣:◇ Chacun son goût.各人有各人的爱好。◇Nous avons les mêmes goûts. 我们有相同的爱好。◇Yves a du goût pour la lecture.伊夫对看书有兴趣。 > goûter¹ v. t., v. i. 1 v. t. goûter (qqch)尝,品尝:Goûte cette soupe.你尝一尝这汤。 2 v. i.(下午)吃点心:◇C'est l'heure de goûter.是吃点心的时间了。 <223> > goûter² n. m. (下午吃的)点心:◇ Les enfants ont mangé leur goûter.孩子们吃了点心。 > goutte n. f. 1 滴: Vous prendrez chaque jour cinq gouttes de ce médicament. 这药您每天服用5滴。 2(饮料)一点儿:◇Il boit une goutte de vin à chaque repas.每顿饭他喝一点儿葡萄酒。 > gouvernement n. m. 政府:◇ Le journal dit que le gouvernement va changer.报纸报道政府将变动。◇Le chef du gouvernement fera une visite dans un pays voisin. 政府首脑将去一个邻国访问。 > gouverner v. t. gouverner (un pays, un État)统治,管理:◇ Gouverner un pays, c'est le diriger.统治一个国家,就是对其领导。 > 【grâce】 à loc. prép. 多亏,幸亏:◇J'ai retrouvé mon chemin grâce à la carte.多亏地图我找回了路。◇ J'ai réussi grâce à toi. 幸亏你,我才获得了成功。 > graffiti n. m. pl. (墙上的)涂鸦:◇ Le mur est couvert de graffiti.墙上涂满了字和画。 > grain n. m. 1 谷粒;种子:◇ On écrase les grains de blé pour faire la farine.人们磨碎麦粒,制成面粉。 2粒状果实;粒状物:◇ Je mange un grain de raisin. 我吃了一颗葡萄。◇Ajoutez quelques grains de sel sur les tomates. 在西红柿上撒几粒盐。 > graisse n. f. 1 脂肪:◇ Ce morceau de viande est bordé de graisse.这块肉边上带膘。 2 油脂:◇ Je fais des frites à la graisse végétale. 我用植物油炸薯条。 > graisser v. t. graisser (qqch)涂油,上油润滑:◇ Il faut graisser cette machine.应该给这台机器上油。 > grammaire n. f. 语法:◇ Les étudiants font des exercices de grammaire.学生们在做语法练习。 > grammatical, e (pl. ~ aux) a. 语法的:◇Connais-tu cette règle grammaticale? 你熟悉这条语法规则吗? > gramme n. f. 克:◇ Ajoute un timbre, ta lettre pèse plus de 20 grammes.再贴一张邮票,你的信超过了20克。 <224> > grand, e a. 1 大的,巨大的:◇Votre maison est grande. 你们家的房子很大。◇Le lac de Genève est un grand lac.日内瓦湖是一个很大的湖。 2 身材高大的:◇Yves est très grand, il mesure 1,90 m. 伊夫身材很高,他有1.90米。 3 重大的:◇Je vous annonce une grande nouvelle.我告诉你们一条重大新闻。 4 伟大的:◇ Napoléon n'était pas un homme grand, mais un grand homme.拿破仑不是一个高个子,但他是一位伟大的人物。 > 【pas】 grand-chose pron. indéf. pas grand-chose 没什么东西;不重要的事物:◇Tu n'as pas mangé grand-chose.你没吃什么。◇ Ce n'est pas grand-chose. 这事无关紧要。 > grand ensemble (pl. ~s~s) n. m. (市郊)住宅区:◇Le supermarché se trouve non loin du grand ensemble.超市位于住宅区不远的地方。 > grandeur n. f. 大小:◇ Ces deux tableaux sont de la même grandeur.这两幅画大小一样。 > grandir v. i. 长高,长大;变大:◇ Les enfants grandissent.孩子们在长大。◇Cet arbre a grandi.这棵树长大了。 > grand-mère n. f. 祖母,外祖母:◇Ma grand-mère maternelle est très âgée. 我外婆年事已高。 > grand-père n. m. 祖父,外祖父:◇J'ai deux grands-pères.我有祖父和外祖父。 > grands-parents n. m. pl. 祖父母,外祖父母:◇Je vais en vacances chez mes grands-parents. 我去(外)祖父母家度假。 > grange n. f. (堆放麦捆、干草等的)谷仓:◇ Les fermiers ont rentré le foin dans la grange.农夫们把干草收进了谷仓。 > gras, se a. 1 脂肪的,油脂的:◇Paul n'aime pas la viande grasse. 保尔不喜欢吃肥肉。 2肥的,肥胖的:◇Ce chien est trop gras. 这条狗太胖了。 > gratte-ciel n. m. inv. 摩天大厦:◇ New York est célèbre pour ses gratte-ciel.纽约以其摩天大厦闻名遐迩。 > gratter v. t. 1 gratter (qqch) 刮;刮去: ◇ Mme Durand gratte les carottes. 迪朗太太在刮胡 <225> 萝卜皮。◇ Il gratte le mur avec un couteau.他在用刀刮墙。 2 gratter (qqn, qqch)(用指甲、爪)搔,扒:◇Gratte-moi dans le dos. 你搔一下我的背。◇Regarde le chien qui gratte la terre.你瞧那条狗在扒土。 > gratuit, e a. 免费的,无偿的:◇L'entrée du musée est gratuite.博物馆免费入场。 > gratuitement adv. 免费地,无偿地:◇ Les enfants voyagent gratuitement.孩子们免费旅游。 > grave a. 重大的,重要的;严重的:◇Ce problème est grave, il faut en discuter.这个问题重要,应该讨论一下。◇Marie a une grave maladie.玛丽患了重病。◇Si tu ne peux pas venir ce soir, ce n'est pas grave.今晚你要是不能来,这不要紧。 > gravement adv. 严重地:◇ Il est gravement malade.他病得厉害。 > graver v. t. graver (qqch)刻,雕刻:◇Mon prénom est gravé sur mon bracelet.我的名字被刻在我的手镯上。 > grenier n. m. 顶楼:◇ Les vieux meubles sont au grenier.那些旧家具在顶楼。 > grenouille n.f. 蛙,青蛙:◇J'ai mangé des cuisses de grenouille.我吃了一些青蛙腿。 > grève n. f. 罢工:◇ Les ouvriers de l'usine sont en grève.工厂的工人在罢工。 > grièvement adv. 严重地:◇ Le conducteur de la voiture est grièvement blessé. 汽车司机严重受伤。 > grille n. f. (铁或木制的)栅栏:◇Le jardin est entouré d'une grille.园子四周有栅栏。 > griller v. t., v. i. (在铁格架上、烤架上)烤,烘:◇Maman fait griller le bifteck.妈妈在烤牛排。◇Au petit déjeuner, je fais griller le pain.早餐我烤面包吃。 > grimper v. i., v. t. 1 v. i.向上爬行;攀登;◇Regarde le chat qui grimpe sur le toit.你瞧这只猫在爬屋顶。◇Ma plante grimpe le long de la fenêtre. 我种的花草沿着窗户向上爬。 2 v. t. grimper (qqch)攀登,爬上:◇ Les coureurs cyclistes grimpent la côte.自行车运动员在爬坡。 > grincer v. i. 吱嘎作响:◇ La porte grince en s'ouvrant.门在打开时会吱嘎作响。 <226> > grippe n. f. 流感:◇ Cet hiver, beaucoup de gens ont eu la grippe.今年冬天,许多人患了流感。 > gris, e a. 灰色的:◇ J'ai un pantalon gris. 我有一条灰色的长裤。 > grondement n. m. 隆隆声,轰轰声:◇ On entend le grondement du tonnerre.我们听到雷声隆隆。 > gronder v. t., v. i. 1 v. t. gronder (qqn)训斥,责骂:◇ Mme Durand a grondé son fils. 迪朗太太骂了她的儿子。 2 v. i.发出隆隆声,发出轰轰声:◇ Le tonnerre gronde.雷声隆隆。◇Le canon gronde.大炮在轰鸣。 > gros, se a. 1大的,粗大的:◇ Nous serons douze à table: il faut un gros gâteau.我们将 12个人吃饭,因此需要一只大蛋糕。◇J'ai reçu un gros colis.我收到一个大包裹。 2胖的:Mme Durand est une grosse femme. 迪朗太太是个胖女人。 3大的,巨大的:◇ Il me doit une grosse somme. 他欠了我一大笔钱。◇Juliette a bien travaillé, elle a fait de gros efforts.朱丽叶学习很好,她作出了很大的努力。 > grossier, ère a. 粗野的,粗鲁的:◇Certains hommes sont grossiers avec les femmes. 有些男人对女子行为粗野。◇Il a dit des mots grossiers.他说了一些粗话。 > grossir v. i. 变胖:◇ Ma grande sœur suit un régime, elle a peur de grossir.我姐姐遵行饮食制度,她怕发胖。 > groupe n. m. 1(人的)群: Le guide du musée est entouré d'un groupe de touristes.博物馆的讲解员四周围着一群旅游者。 2班,组;集团,团体:◇ Les enfants sont divisés en plusieurs groupes.孩子们被分成好几个小组。◇Nous travaillons en groupe.我们分组工作。 > grue n. f. 起重机,吊车:◇ On a installé une grue sur le chantier. 工地上安装了一部吊车。 > 【ne...】 guère adv. ne... guère 不大,不很,几乎没有:◇Je n'aime guère la viande. 我不很喜欢吃肉。 > guéri, e a. 痊愈的,恢复健康的:◇ Notre malade sera bientôt guéri.我们的病人不久将痊 <227> 愈。 > guérir v. t., v. i. 1 v. t. guérir (qqn, une maladie) 治愈,使痊愈: ◇ Le médecin m'a guéri.医生治好了我的病。◇Si seulement ce nouveau remède pouvait guérir les rhumatismes de ma grand-mère!但愿这种新药能治愈我祖母的风湿病! 2 v. i.痊愈,康复:◇ Il guérira vite.他将很快痊愈。 > guerre n. f. 战争:◇Malheureusement, il y a encore des pays qui sont en guerre.不幸的是,仍有些国家在打仗。 > guichet n. m. 营业窗口:◇ Il faut faire la queue au guichet de la gare.火车站售票处要排队。 > guide n. m. 1 响导,导游:◇Suivez le guide!你们跟着导游! 2 带路人:◇Pour escalader la montagne, il vous faut un guide.你们登山需要一个带路人。 3旅游指南:◇ Pour organiser notre voyage en Italie, Nous avons consulté un guide.为了组织意大利之行,我们查阅了旅游指南。 > guider v. t. guider (qqn)带路,引路,做向导:◇ Un aveugle est guidé par son chien.一位盲人由他的狗引路。◇Pierre nous a guidés à travers Paris. 游巴黎皮埃尔为我们当了向导。 > guirlande n. f. 花彩,花饰,花环,花冠:◇ La salle est décorée de guirlandes. 大厅装饰着花彩。 > guitare n. f. 吉他:◇ Le chanteur s'accompagne de la guitare.歌手用吉他自弹自唱。 > gymnase n. m. 健身房:◇ Il s'entraîne dans le gymnase.他在健身房锻炼。 > gymnastique n. f. 体操:◇ Elle fait de la gymnastique tous les matins.每天早晨她做体操。 H > habile a. 1 能干的,灵巧的:◇C'est un ouvrier habile.这是一个能干的工人。◇ Ma tante est habile de ses doigts.我的婶婶手很巧。 2 habile (à qqch, à faire qqch)善于,擅长于:◇Mon professeur est habile à la calligraphie.我的老师擅长于书法。 > habileté n. f. 能干,灵巧:◇ Le vieux menuisier est d'une grande habileté. 老木匠手很巧。 > habillé, e a. 穿着衣服的:◇ Il est bien habillé.他衣冠楚楚。 > habiller v. t. 1 habiller (qqn) 给…穿衣,替…穿衣: ◇ J'habille une poupée. 我给玩具娃娃穿上衣服。 2 v. pr. s'habiller 穿衣,穿着:◇ Regarde la robe de cette jeune fille: elle ne sait vraiment pas s'habiller! 瞧这姑娘的连衫裙,她确实不会穿着! > habit n. m. 1 服装:◇ L'habit ne fait pas le moine. 人不可貌相。 2 pl.衣服:◇ Avant de te coucher, range tes habits.睡觉前把衣服放整齐。 > habitable a. 可居住的,适于居住的:◇Le grenier de la maison est habitable.房子的顶楼可以居住。 > habitant, e n. 居民:◇ Je ne connais pas tous les habitants de l'immeuble.大楼里的居民我不全认识。 > habitation n. f. 1 居住:◇ Les conditions d'habitation se sont améliorées.居住条件得到了改善。 2住房,住所:◇M. Martin a changé d'habitation.马丁先生更换了住所。 > habiter v. t., v. i. 居住,住在:◇ Nous habitons (à) Marseille.我们住在马赛。 > habitude n. f. 1 习惯:◇J'ai l'habitude de me coucher tôt.我有早睡的习惯。◇Il boit une tasse de café après le repas: c'est une habitude.饭后他喝一杯咖啡,这是一个习惯。 <229> 2 【d'】habitude loc. adv.通常:◇D'habitude, les Dupont passent le week-end à la campagne.通常,杜邦一家在乡下度周末。 > habituel, le a. 习惯的,习惯性的:◇J'ai mis mon portefeuille à ma place habituelle. 我把皮夹放在我常放的地方。 > habituellement adv. 通常,惯常地,习惯性地:◇Habituellement, Paul vient nous voir le jeudi.通常,保尔每周四来看我们。 > habituer v. t. 1 habituer (qqn à qqch, à faire qqch)使习惯于,使养成…习惯:◇ Mes parents m'ont habitué à prendre des douches froides. 我父母使我养成了洗冷水浴的习惯。 2 v. pr. s'habituer (à qqch, à faire qqch)习惯于,养成…习惯:◇ Il lui est impossible de s'habituer à son nouvel horaire de travail. 他习惯不了新的工作时间。 > *haine n. f. 恨,仇恨,憎恨:◇Pauvre Cendrillon! Sa mère n'avait pour elle que de la haine.可怜的灰姑娘!她母亲非但不爱她,反而恨她。 > *haïr v. t. (p. p. hai) haïr (qqn)恨,仇恨,憎恨:◇ Je le hais.我恨他。 > haleine n. f. (呼出的)气,气息:◇ Par ce temps glacial, on voit l'haleine sortir de la bouche.在这寒冷的天气,看得见气从嘴里呼出。◇Paul a mauvaise haleine.保尔有口臭。 > *hall [ol] n. m. 大厅:◇Rendez-vous demain dans le hall de l'hôtel.明天约在宾馆大堂。 > *halle n. f. (批发)市场:◇ Dans ce port, il y a une halle aux poissons. 这个港口有个鱼市。 > *handicapé, e a. ; n. 有生理缺陷的(人),残疾的(人):◇Il faut aider les handicapés.应该帮助残疾人。 > *haricot n. m. 菜豆,四季豆,云豆:◇ Ilya du mouton avec des haricots. 有羊肉四季豆。 > harmonie n. f. 和谐,一致:◇Ces couleurs sont en harmonie.这些色彩很谐调。 > *hasard n. m. 1巧合,偶然:◇ Quelle joie de te retrouver ici! C'est un heureux hasard.在这里 <230> 碰到你真高兴!这是一个令人欣喜的巧合。 2 【par】 hasard loc. adv.偶然地,意外地:◇ Nous nous sommes rencontrés par hasard.我们偶然相遇了。 > *hâte n. f. 1 急忙,匆忙,赶紧:◇ J'ai hâte de sortir. 我急着要出去。 2 【à la】 hâte loc. adv.匆忙地,急急忙忙地:◇ Il s'habille à la hâte. 他急急忙忙穿上衣服。 > *hausse n. f. 提高,上涨;涨价:◇La température est en hausse.温度在上升。◇Mes parents se plaignent de la hausse des prix.我父母抱怨物价上涨。 > *hausser v. t. hausser (qqch) 加高,提高: ◇ Le vieux monsieur est un peu sourd, il faut hausser la voix.老先生有点耳背,应该提高嗓门。◇Le gouvernement a décidé de hausser les tarifs des chemins de fer.政府已决定提高铁路运价。 > *haut, e¹ a. 1 高的:◇ Cet immeuble est haut.这幢大楼高。◇Les nuages sont hauts dans le ciel.天空中云很高。 2 高度为…,高达…:◇ La tour Eiffel est haute de 320 mètres. 埃菲尔铁塔高达320米。 > *haut² n. m. 1高,高度:◇ Le mur a deux mètres de haut.墙高2米。 2上端,顶部:◇ Je peux atteindre le haut du placard.我能触及到壁橱的最上面。 > *haut³ adv. 1 高声地,大声地:◇ Parlez plus haut.请您讲响点。 2 【en】 haut loc. adv. 在高处,在上面:◇ J'habite tout en haut, au dernier étage.我住在最上面,最高一层楼。 > *hauteur n. f. 高,高度:◇ La hauteur du mont Blanc est de 4807 mètres.勃朗峰的高度为4807米。 > *haut-parleur (pl. ~ s) n. m. 扬声器,喇叭:◇ Il faut changer le haut-parleur de notre électrophone.应该更换我们那台电唱机的扬声器。 > hebdomadaire a. ; n. 1 a.每周一次的:◇Cécile prend sa leçon de piano hebdomadaire.塞西尔每周上一次钢琴课。 2 n. m.周刊,周报:◇M. Dupont a acheté un hebdomadaire.杜邦先生买了一份周刊。 <231> > héberger v. t. héberger (qqn)留宿:◇ Nous hébergeons nos amis pendant trois jours.我们留朋友们在家住三天。 > hectare n. m. 公顷:◇ Le terrain fait un hectare.场地面积为1公顷。 > hélas [ela:s] interj. 唉!咳!哎呀![表示失望、遗憾、惋惜等]:◇ Hélas! il est trop tard!唉!太晚了! > herbe n. f. 1草;草本植物:◇Comme l'herbe est verte!草有多绿啊!◇ Les herbes médicinales sont efficaces.草药疗效好。 2草地,草坪:◇ Nous allons pique-niquer sur l'herbe.我们将在草地上野餐。 > héritage n. m. 遗产,继承物:◇Paul a reçu un héritage important.保尔收到一大笔遗产。 > hériter v. t. ind. hériter (de qqn, de qqch) 继承(遗产) :◇ Paul hérite de son oncle. 保尔继承他叔叔的遗产。◇Pierre hérite d'une maison.皮埃尔继承一幢房子。 > héritier, ère n. 遗产继承人:◇ Elle est l'héritière de ses parents.她是父母的遗产继承人。 > hermétique a. 密封的:◇ La fermeture d'un sous-marin est hermétique.潜水艇的关闭装置是密封的。 > héroïque a. 英勇的,壮烈的:◇On admire la conduite héroïque de ces hommes.人们赞美这些人的英勇行为。 > *héros, héroïne n. 1(女)英雄:◇ Il est considéré comme un héros.他被视作为英雄。 2(作品中的)(女)主人公:◇Comment trouvez-vous l'héroïne de ce roman?您觉得这本小说中的女主人公怎么样? > hésitation n. f. 犹豫,迟疑:◇Il a accepté sans hésitation.他毫不犹豫地接受了。 > hésiter v. i. hésiter (à faire qqch)犹豫,迟疑:◇ Marie hésite entre deux parfums.玛丽在两种香水之间犹豫不决。◇Il hésite à plonger. 他在潜水前犹豫了。 > heure n. f. 1 小时:◇ Je mets une heure pour venir. 我来要用一个小时。 <232> 2 钟点:◇ Il est six heures. 现在是六点。◇Le train part à neuf heures. 火车九点开。 3时间,时刻:◇C'est l'heure de dormir.是睡觉的时间了。 > heureusement adv. 幸好:◇ Il commence à pleuvoir; heureusement, j'ai pris mon imperméable. 天下起雨来;幸好我带了雨衣。 > heureux, se a. 幸福的,快乐的,高兴的:◇ Nous souhaitons aux jeunes mariés d'être très heureux.我们祝愿新郎新娘幸福美满。◇Caroline est heureuse de retrouver ses parents.卡洛琳很高兴重新见到父母亲。 > heurter v. t. heurter (qqch) 撞,碰撞:◇ La voiture a heurté un arbre.汽车撞上了一棵树。 > hexagone n. m. 六边形,六角形:◇ La France se présente sous forme d'un hexagone. 法国本土呈六边形。 > hier [jer] adv. 昨天:◇ J'ai vu Paul hier.昨天我见到过保尔。 > hirondelle n. f. 燕子:◇ Une hirondelle ne fait pas le printemps.独燕不成春。 > histoire n. f. 1 历史:◇Jacques s'intéresse à l'histoire de France.雅克对法国历史感兴趣。 2 故事:◇ Je vous raconte une histoire. 我给你们讲个故事。 3 不愉快的事,麻烦事:◇ Ils se sont fâchés pour une histoire d'argent.他们为了钱的事闹翻了。◇Je ne veux pas avoir des histoires avec lui. 我不想和他发生纠葛。 > historien, ne n. 历史学家:◇ Les historiens discutent sur la date de cet événement. 历史学家们在讨论这一事件发生的日期。 > historique a. 历史的,有关历史的:◇ Napoléon est un personnage historique. 拿破仑是个历史人物。 > hiver [iver] n. m. 冬季,冬天:◇ Nous sommes en hiver, les jours sont courts.现在是冬季,白天时间短。◇Cet hiver, je ferai du ski.今年冬天,我去滑雪。 > H. L. M. n. m. 低租金住房[habitation à loyer modéré 的缩写]:◇ Je loge dans un H. L. M.我住在低租金住房。 <233> > *hollandais, e a.; п. 1 a.荷兰的:◇ Je voudrais un fromage hollandais. 我想要一块荷兰奶酪。 2 n. m.荷兰语:◇ Personne ne parle hollandais ici.这里没有人讲荷兰语。 3 n. Hollandais, e荷兰人:◇Ce sont des Hollandais. 这是一些荷兰人。 > hommage n. m. 1 尊敬,敬意:◇ Je rends hommage à votre franchise. 我对您的诚意表示敬意。 2 pl.(男子对女子的)敬意,致意:◇ Jacques a présenté ses hommages à la dame.雅克向那位太太表示了敬意。 > homme n. m. 人;男人,成年男人:◇ Le chien est l'ami de l'homme.狗是人的朋友。◇Qui est ce jeune homme? Je ne le connais pas.这个小伙子是谁?我不认识他。◇Les femmes et les enfants cueillent le raisin, et les hommes portent les grands paniers.妇女和孩子们摘葡萄,男人们背箩筐。 > honnête a. 诚实的,正直的:◇C'est un garçon honnête. 这是一个诚实的男孩。 > honnêteté n. f. 诚实,正直:◇Je connais son honnêteté.我知道他诚实。 > honneur n. f. 荣誉,名誉,体面:◇ Si elle l'acceptait, elle perdrait l'honneur. 如果她接受,就会有失体面。◇On a fait une fête en l'honneur du champion.人们举行了一个庆祝会为冠军获得者庆功。◇Il fait honneur à son équipe.他为球队争光。 > honorable a. 令人尊敬的;体面的:◇ C'est un commerçant honorable.这是一个有信誉的商人。◇Son classement au concours est très honorable.他的竞赛名次很体面。 > honoraire a. 名誉的:◇ M. Leroux est président honoraire.勒鲁先生是名誉主席。 > honorer v. t. honorer(qqn) 给…带来荣誉:◇ Cette conduite vous honore.这一品行为您带来荣誉。 > *honte n. f. 羞耻,惭愧:◇ Paul a honte d'avoir battu son frère.保尔打了兄弟感到惭愧。 > *honteux, se a. 1 可耻的,不光彩的:◇Ce que tu as fait est honteux.你做的事不光彩。 2感到羞耻的,感到慚愧的:◇Je suis honteux.我感到惭愧。 > hôpital n. m. 医院:◇ Le blessé est à l'hôpital.伤员在医院里。 <234> > horaire n. m. 1 时刻表:◇ Regarde l'horaire des trains.你看火车时刻表。 2 时间表:◇J'ai un horaire très chargé cette semaine. 这个星期我的时间排得满满的。 > horizon n. m. 天际,天边,地平线:◇ Bientôt, le bateau disparaît à l'horizon. 不一会儿,船消失在天际。 > horizontal, e (pl. ~ aux) a. 水平的,地平的,橫的:◇ Le sol est horizontal.地面是水平的。 > horloge n. f. 时钟,大时钟:◇Nous sommes en retard, regarde l'horloge de la gare!我们迟到了,你瞧火车站的时钟! > horreur n. f. 1恐怖,恐惧:◇C'est un film d'horreur.这是一部恐怖片。◇Ce spectacle lui fait horreur.这一场面使他感到恐惧。 2厌恶,反感:◇ L'enfant a horreur du poisson.孩子厌恶吃鱼。 > horrible a. 1 可怕的,令人恐怖的:◇ Il s'est passé un accident horrible.发生了一起可怕的事故。 2讨厌的,极难看的:◇Mme Dupont a un chapeau horrible. 杜邦太太有一顶极难看的帽子。 > 【*hors】 de loc. prép. 在…之外,在…外面;脱离(某种影响或状态): ◇ Il habite hors de Paris. 他住在巴黎城外。◇Les appartements sont hors de prix à Paris.巴黎的住房价格特贵。◇Le blessé est hors de danger.伤员已经脱离危险。 > *hors-d'œuvre n. m. inv. 冷盆,主菜前的小吃:◇Radis, tomates, saucisson: voilà les hors-d'œuvre.小红萝卜、西红柿、红肠,这些是主菜前的小吃。 > hospitalier, ère a. 好客的,招待殷勤的:◇Ilya souvent des invités chez ma tante, elle est très hospitalière. 我婶婶家常常有客人来,她非常好客。 > hospitaliser v. t. hospitaliser (qqn)收进医院,送进医院:◇Le blessé a été hospitalisé.伤员被送进了医院。 <235> > hospitalité n. f. 好客,殷勤:◇ Je vous remercie de votre hospitalité.我对您的热情接待表示感谢。 > hostile a. 敌意的,敌对的,对立的:◇Mon adversaire m'a jeté un regard hostile.我的对手向我投来了敌视的目光。◇Je suis hostile à votre projet. 我反对您的计划。 > hostilité n. f. 敌意,敌视:◇Il me regarde avec hostilité.他敌视地看着我。 > hôte, hôtesse n. 1 主人,东道主:◇ J'ai été bien reçu par mes hôtes. 我受到了主人的热情接待。 2客人,宾客:◇ Vous êtes mon hôte.您是我的客人。 3 hôtesse (de l'air)空姐,hôtesse (d'accueil)接待小姐:◇À l'entrée de l'exposition, je me suis renseigné auprès d'une hôtesse. 在展览会的入口处,我咨询了一位接待小姐。 > hôtel n. m. 旅馆,宾馆:◇Il loge dans un hôtel. 他住在一家宾馆。◇L'hôtel est complet.宾馆客满了。 > hôtelier, ère a. 旅馆的,旅馆业的:◇Il travaille dans une école hôtelière. 他在一所旅馆业职业学校工作。 > huile n. f. (动物、植物、矿物)油:◇ Mettez de l'huile dans la casserole. 在锅里放些油。 > huit [qit] a.; п. 1 a. num. card.八:◇ Le bâtiment a huit étages. 大楼有九层。 2 n. m. inv.八,八日,八号:◇ Aujourd'hui, c'est le huit.今天是八号。◇Il loge au huit.他住在八号。 > huitième a. num. ord. 第八:◇ Notre logement est au huitième étage. 我们的住房在9楼。 > huître n. f. 牡蛎,蚝:◇À Noël, nous avons mangé des huîtres. 圣诞节,我们吃了牡蛎。 > humain, e a. 1人的,人类的:◇ Les enfants doivent connaître le corps humain.儿童应该了解人体。 2仁慈的,有人情味的:◇Ce médecin est très humain.这位医生很有人情味。 > humanité n. f. 1 人类:◇ Le travail des savants profite à l'humanité entière.科学家的工作使全人类受益。 2仁慈,人道,人道主义:◇ Il faut traiter le prisonnier avec humanité.对待囚犯 <236> 要人道。 > humble a. 1 地位低微的,卑贱的:◇M. Durand est un humble employé.迪朗先生是个小职员。 2低声下气的,卑躬屈节的:◇ M. Martin se fait humble devant son patron.马丁先生在老板面前低声下气。 > humeur n. f. 心情,情绪:◇ Je ne sais pas ce que je dirai à mon père: ça dépendra de son humeur.我不知道我将对我父亲说什么,因为这取决于他的心情。◇Jacques est de bonne humeur.雅克心情愉快。 > humide a. 湿的,潮湿的:◇ Le linge est encore humide.衣服还是湿的。◇La route est humide.公路潮湿。 > humidité n. f. 湿,潮湿:◇La serrure est rouillée par l'humidité.锁由于潮湿而生锈了。 > humiliation n. f. 侮辱,耻辱,丢脸:◇Pierre a rougi d'humiliation.皮埃尔羞得满脸通红。 > humilier v. t. humilier(qqn) 侮辱,羞辱,使丢脸,使出丑:◇ Son échec l'a humilié.失败使他丢了脸。 > humoriste n. 幽默的人,幽默家:◇ L'entracte a été égayé par un humoriste.幕间休息被一位幽默家活跃了气氛。 > humour n. m. 幽默:◇ Ce livre est plein d'humour.这本书充满了幽默。 > hurler v. i. 1(狼)嗥,(狗)吠:◇ Ton chien hurle, on dirait un loup!你的狗吠得像一条狼! 2吼叫,喊叫:◇ Je ne suis pas sourd, inutile de hurler.我不聋,没必要喊叫。 > hydraulique а. 水利的:◇ Les travaux hydrauliques avancent.水利工程在进展。 > hygiène n. f. 卫生;卫生学:◇ Se laver, surveiller son alimentation font partie des principes de l'hygiène.洗澡、注意饮食是卫生的一些原则。 > hymne n. m. 国歌:◇ La Marseillaise est l'hymne national français.《马赛曲》是法国国歌。 > hypermarché n. m. <237> 大型超市,大卖场[面积2500 m²以上]:◇ L'hypermarché est à 15 km d'ici. 大卖场离这里有15公里。 > hypocrisie n. f. 伪善,虚伪:◇C'est de l'hypocrisie.这是虚伪。 > hypocrite n. ; a. 1n.伪君子,虚伪的人:◇ C'est un hypocrite. 这是一个伪君子。 2a.伪善的,虚伪的:◇Paul est hypocrite.保尔虚伪。 > hypothèse n. f. 假设,假定:◇Ce n'est qu'une hypothèse.这仅仅是个假设。 I > ici adv. 这里:◇ Je reste ici. 我待在这里。◇On passe par ici.我们从这边走。 > idéal, e (pl. ~ aux) a. 理想的,完美的:◇ Du soleil, de l'air pur, du sport, voilà les vacances idéales!阳光、新鲜空气、运动,这便是理想的假期!◇ J'ai trouvé la solution idéale.我找到了完美的解决办法。 > idée n. f. 1念头,主意:◇Pour la fête des Mères, j'ai une idée.母亲节,我有个主意。 2看法,想法:◇J'ai mon idée sur cette affaire.对这件事我有自己的看法。 3观念,观点;概念:◇M. Durand et M. Dupont n'ont pas les mêmes idées politiques.迪朗先生和杜邦先生没有共同的政治观点。 > identique a. 同样的,相同的:◇Ces deux projets sont identiques.这两个计划是相同的。 > identité n. f. 1 相同,一致:◇ Nous avons une identité d'intérêt.我们有相同的利益。 2身份:◇ Mon frère n'a pas pu toucher son mandat, il avait oublié sa carte d'identité.我兄弟没能领取汇款,因为他忘了带身份证。 > idiot, e a.; n. 1 a.傻的,愚蠢的:◇Comme il est idiot! 他真愚蠢!◇ C'est idiot de sortir par ce mauvais temps.这种糟糕天气出去是愚蠢的。 2n.傻子,呆子:◇ Est-ce qu'il me prend pour un idiot? 他是不是把我当傻瓜了? > ignoble a. 卑鄙的,下流的,无耻的:◇M. Duval est un ignoble individu.杜瓦尔先生是个无耻之徒。 > ignorance n. f. 1 不知,不了解:◇Je suis dans l'ignorance complète de l'endroit où il passe ses vacances.我全然不知他度假的地方。 2愚昧,无知,无学识: ◇ Le vieux berger n'est jamais allé à l'école, il regrette son ignorance.老牧羊人从未上过学,他遗憾自己没有学识。 > ignorant, e a. 1不知道的,不了解的:◇On est ignorant à ce point.在这点上人们一无所 <239> 知。 2愚昧的,无知的,无学识的:◇ Il est ignorant en histoire.他对历史一无所知。 > ignorer v. t. ignorer (qqch) 不知道,不了解:◇ Il a changé de métier, vous ne l'ignorez pas.他换了工作,您不是不知道。◇On ignore encore comment cet accident a pu se produire.人们还不了解这起事故是怎么发生的。 > île n. f. 岛,岛屿:◇ Le bateau a fait le tour de l'île. 船绕岛一圈。 > illégal, e (pl. ~ aux) a. 非法的,违法的:◇Ces mesures sont illégales. 这些措施是违法的。 > illisible a. 难以辨认的,(字迹)不清楚的:◇Cette signature est illisible.这一签名不清楚。 > illogique a. 不合逻辑的:◇ Ses arguments sont illogiques.他的论据不合逻辑。 > illumination n. f. 照明;灯饰:◇ Nous sommes allés voir les illuminations du 14-Juillet.我们去观看了7月14日的灯饰。 > illuminer v. t. illuminer (qqch)照明,照亮;用灯彩装饰:◇ Les rues et les monuments sont illuminés.大街和纪念性建筑物装饰着灯彩。 > illusion n. f. 1幻觉,错觉:◇ Il n'y a pas de bateau en vue, c'était une illusion.眼前没有轮船,这是一个幻觉。 2幻想:◇ Il croit qu'il gagnera, mais il se fait des illusions.他以为他将会赢,他抱有幻想。 > illustration n. f. 插图:◇ Ce livre a de belles illustrations.这本书有漂亮的插图。 > illustre a. 著名的,盛名的:◇Victor Hugo est un homme illustre. 维克多·雨果是位著名人物。 > illustré n. m. 画刊,画报:◇Fred lit peu de romans, et beaucoup d'illustrés. 弗雷德很少看小说,而画刊看得很多。 > illustrer v. t. illustrer (qqch) 加插图于: ◇ Ce livre est illustré de dessins et de photos. 这本书有插图和照片。 <240> > image n. f. 1 图像;图片;画像:◇ Les images sont nettes.图像清晰。◇Pierre regarde les images de son livre.皮埃尔在看书中的图片。 2形象:◇ Marie ferme les yeux: elle revoit l'image de son frère qui est parti loin.玛丽闭上眼睛,她那去远方的兄弟的形象重现在眼前。 > imaginaire a. 假想的,虚构的:◇Le dragon est un animal imaginaire.龙是一种虚构的动物。 > imagination n. f. 想像力,想像:◇ Notre professeur a beaucoup d'imagination.我们的老师想像力丰富。 > imaginer v. t. imaginer (qqch)想像:◇Imagine son étonnement quand il saura cela!你想像一下当他知道这事时会有多么吃惊! > imbécile n. 傻瓜,呆子,低能儿:◇Si tu continues, on te prendra pour un imbécile. 如果你继续下去,人家会把你当成傻瓜。◇Paul est un imbécile.保尔是个呆子。 > imitation n. f. 1 模仿,仿效:◇ Il est habile à l'imitation de la signature.他很会模仿他人的签名。 2仿造品,模仿的作品:◇ Ce sac n'est pas en crocodile, c'est une imitation.这只包不是鳄鱼皮做的,是仿造的。 > imiter v. t. imiter (qqn, qqch)模仿,仿效:◇ Paul sait imiter l'aboiement du chien.保尔会模仿狗的叫声。◇Nicolas cherche à imiter son père. 尼古拉试图仿效他的爸爸。 > immatriculation n. f. 登记,注册:◇ La voiture roulait trop vite, l'agent n'a pu noter le numéro d'immatriculation.汽车开得太快,警察没能记下车牌号。 > immatriculer v. t. immatriculer (qqch)把…登记入册,替…注册:◇Ma voiture est immatriculée à Paris.我的汽车在巴黎上了牌照。 > immédiat, e a. 立即的,即时的:◇Demande à Luc s'il veut des bonbons, la réponse sera immédiate.你问吕克是否想吃糖,他会马上回答。 > immédiatement adv. 立即,即时:◇ Tu as de la fièvre, je vais dire au docteur de venir immédiatement.你在发烧,我去跟医生说叫他马上来。 > immense a. <241> 1 无边的:La mer est immense.大海无边无际。 2巨大的:◇Il a eu un immense succès. 他获得了巨大成功。 > immeuble n. m. 大楼:◇ Nous habitons au 6º étage d'un immeuble.我们住在一幢大楼的第七层楼。 > immigration n. f. (入境)移居,侨居:◇L'immigration est contrôlée par l'État.入境移居受国家控制。 > immigré, e a. ; n. (入境)移民的(移民),侨居的(侨民):◇ Il y a en France beaucoup de travailleurs immigrés.在法国有很多外来劳工。 > immobile a. 不动的:◇ Le chien reste immobile.狗趴着不动。 > immobilier, ère a. 1 不动产的:◇ M. Dupont a une fortune immobilière.杜邦先生有一笔不动产。 2 房产的:◇Il s'est adressé à toutes les agences immobilières.他询问了所有的房产置换公司。 > immobiliser v. t. immobiliser (qqch)使不动,固定:◇ La voiture a été immobilisée par une panne.汽车因故障而停下不动了。 > impair, e a. 单的,单数的:◇6 est un nombre pair, 5 est un nombre impair. 6是双数,5是单数。 > impardonnable a. 不可饶恕的,不可原谅的:◇Paul a commis une faute impardonnable.保尔犯了一个不可原谅的错误。 > impasse n. f. 死胡同:◇ Cette rue est une impasse.这条马路是死胡同。 > impatience n. f. 焦急,不耐烦:◇J'attends notre rencontre avec impatience. 我焦急地等待着我们的会面。 > impatient, e a. 焦急的,不耐烦的:◇ Le film ne commence pas, les spectateurs sont impatients.电影不开始,观众们不耐烦了。◇Pierre est impatient de te voir. 皮埃尔急于见你。 > impératif, ve a. <242> > imperceptible a. 感觉不到的,难以察觉的,极细微的:◇Il y a une différence imperceptible entre ces deux couleurs.这两种颜色之间有极细小的差别。 > impérialiste a. 帝国主义的:◇ Un pays impérialiste cherche à conquérir d'autres pays.一个帝国主义国家试图征服其他一些国家。 > imperméable a. ; n. 1 a.不透水的:◇ C'est un tissu imperméable. 这是防水布料。 2 n. m.雨衣:◇ Il va pleuvoir, prends ton imperméable.天要下雨了,带上你的雨衣。 > implanter v. t. 1 implanter (qqch)建立,安置:◇ On a implanté une entreprise automobile dans cette région.在这个地区兴建了一家汽车制造厂。 2 v. pr. s'implanter 定居,被安置:◇ Beaucoup d'Italiens se sont implantés aux États-Unis.许多意大利人在美国定居下来。 > impoli, e a. 无礼貌的,失礼的:◇Marie est impolie.玛丽不礼貌。 > importance n. f. 重要,重要性:◇Ce que je vais dire a une grande importance.我要说的事很重要。 > important, e a. 1 重要的,重大的: ◇ Il a joué un rôle important dans cette affaire. 他在这件事中起了重要的作用。 2 显要的,有声望的: ◇ À la fête de l'école, le directeur invite les gens importants de la ville. 校庆时,校长邀请了市里的重要人物。 > importateur, trice a. 进口的,输入的:◇ La France est un pays importateur de pétrole. 法国是个石油进口国。 > importation n.f. 1 进口,输入:◇L'importation de certains produits est soumise à des droits de douane.某些产品的进口应课关税。 2 pl.进口货:◇Les importations se sont accrues considérablement. 进口货大大增加了。 > importer v. t. importer (qqch) 进口,输入:◇ La France importe beaucoup de pétrole. 法国进口许多石油。 <243> > imposant, e a. 威严的,庄严的:◇C'est un édifice imposant.这是一座庄严的建筑。 > imposer v. t. imposer (qqch à qqn)强迫,强制性规定:◇ La situation nous impose des décisions rapides.形势迫使我们快速做出一些决定。 > impossibilité n. f. 不可能:◇ Je suis dans l'impossibilité de partir.我不能够动身。 > impossible a. 不可能的,办不到的:◇Marcher sur l'eau? C'est impossible. 在水面上行走?这不可能。 > impôt n. m. 税:◇ Quand on achète un produit, on paie un impôt indirect.当人们购买一件商品时,在间接纳税。 > impression n. f. 印象,感受:◇Après la visite du Louvre, quelles sont vos impressions? 参观卢浮宫后,您有什么印象?◇ Ce jeune homme m'a fait une bonne impression.这位年轻人给我留下了好印象。◇Le chat ne veut pas manger: j'ai l'impression qu'il est malade.猫不想吃东西,我感到它生病了。 > impressionnant, e a. 给人以深刻印象的:◇C'était un spectacle impressionnant.那是一场给人以深刻印象的演出。 > impressionner v. t. impressionner (qqn)给人以深刻印象:◇ Son discours nous a beaucoup impressionnés. 他的演说给我们留下了深刻的印象。 > imprévu, e a. 出乎意料的,意外的:◇ Sa visite était tout à fait imprévue.他的来访完全出乎意料。 > imprimé n. m. 印刷品,书籍:◇Les livres, les journaux, les revues sont des imprimés.书、报、杂志是印刷品。 > imprimer v. t. imprimer (qqch)印刷,印制:◇Ce livre est imprimé en Belgique. 这本书是在比利时印制的。 > imprimerie n. f. 印刷厂:◇ M. Dupont travaille dans une imprimerie. 杜邦先生在一家印刷厂工作。 <244> > improviser v. t. improviser (qqch)即席创作,当场作成:◇ L'orateur a improvisé son discours.演说者即席发言。 > improvise (à l') loc. adv. 突然,出其不意地:◇ Il est arrivé à l'improviste. 他出人意料地来了。 > imprudence n. f. 不谨慎,轻率,冒失:◇ Il m'a répondu avec imprudence. 他轻率地给了我答复。◇Quelle imprudence! 真冒失! > imprudent, e a. 不谨慎的,轻率的,冒失的:◇Des touristes imprudents sont partis dans le désert.一些冒失的游客到荒无人烟的地方去了。◇Vous partez par ce mauvais temps? C'est imprudent.您在这样糟糕的天气动身?这也太轻率了。 > inattendu, e a. 意外的,出乎意料的:◇ C'est Alexis qui a fait le moins de fautes dans sa dictée? C'est tout à fait inattendu.是亚历克西在听写中错得最少?这完全出乎意料。 > inauguration n. f. 开幕典礼,落成仪式:◇L'inauguration d'une nouvelle construction aura lieu dimanche prochain.一座新型建筑的落成仪式将于下星期天举行。 > inaugurer v. t. inaugurer (qqch)为…举行开幕典礼,为…举行落成仪式:◇ Le ministre est venu inaugurer l'exposition agricole.部长来为农业展览会剪彩。 > incapable a. 无能力的,不能的:◇Pierre est incapable de faire ce travail.皮埃尔无能力做这项工作。◇Les enfants sont incapables de voyager tout seuls.孩子们不能独自旅行。 > incassable a. 打不碎的,不易断的:◇Ces lunettes de soleil sont incassables. 这副太阳镜打不碎。 > incendie n. m. 火灾:◇ Les pompiers ont réussi à éteindre l'incendie.消防队员们成功地扑灭了火灾。 > incendier v. t. incendier (qqch)火烧,烧毁:◇ La forêt a été incendiée.森林被烧毁了。 > incident n. m. 1 小事故:◇ Le micro ne marchait plus, mais le chanteur ne s'est pas laissé troubler par cet incident.麦克风不响了,但歌手没有因这起事故而慌乱。 2 事件,事端:◇Un incident imprévu a provoqué la rupture des négociations.一个意外事件造成了谈判的破裂。 <245> > inciter v. t. inciter (qqn à faire qqch)激励,鼓动;煽动,唆使:◇ Il m'a incité à accepter cette proposition. 他鼓动我接受这条建议。 > incliner v. t. 1 incliner (qqch)使倾斜,使弯下:◇ Le vent incline les arbres.风刮得树木倾斜了。 2 v. pr. s'incliner 倾斜;弯腰,鞠躬:◇ Avant de couler, le bateau s'est incliné lentement.船在沉没前是慢慢倾斜的。 > incolore a. 无色的:◇ On ne peut pas bien voir ce qu'il reste dans la bouteille, car c'est un liquide incolore.我们看不清楚瓶里剩下的东西,因为这是一种无色的液体。 > incommode a. 不方便的:◇Cet escalier est vraiment incommode. 这楼梯确实不方便。 > incomparable a. 不可比的,无与伦比的:◇Marie est d'une beauté incomparable.玛丽美貌出众。 > inconfortable a. 不舒适的,不舒服的:◇ Le siège de l'auto est inconfortable.汽车的座位不舒适。 > inconnu, e a. ; n. 1 a.不认识的,不熟悉的:◇ Ce mot m'est inconnu.我不认识这个词。◇Pour Juliette, ses cousins de Belgique sont tout à fait inconnus.对朱丽叶来说,比利时的堂兄弟是完全陌生的。 2 n.陌生人:◇Un inconnu m'a abordé dans la rue. 在大街上,有个陌生人走过来和我攀谈。 > incontestable a. 不容置疑的,确凿的:◇C'est un fait incontestable.这是一个不容置疑的事实。 > incorrect, e [ɛ̃kɔrɛkt] a. 不正确的:◇Cette phrase est incorrecte.这句句子是不正确的。 > incroyable a. 1 难以置信的:◇Ce que tu me racontes est incroyable.你给我讲叙的事令人难以置信。 2 异常的,非常的:◇Il a surmonté d'incroyables difficultés. 他克服了非常大的困难。 > indéfini, e a. 不确定的:◇ Il restera absent un temps indéfini.他不确定要离开多少时间。 > indemniser v. t. indemniser (qqn)赔偿,补偿:◇ Après l'incendie, la compagnie d'assurances <246> nous a indemnisés.火灾后,保险公司赔偿了我们。 > indemnité n. f. 津贴,补贴:◇ Les étudiants étrangers reçoivent une indemnité de logement.外国学生有住房补贴。 > indépendance n. f. 独立,自主:◇Presque tous les pays d'Afrique ont obtenu leur indépendance.几乎所有非洲国家都获得了独立。 > indépendant, e a. 独立的,自主的:◇Les pays d'Afrique sont devenus indépendants. 非洲国家独立了。 > index [ɛ̃dɛks] n. m. 索引: ◇ À la fin du livre, il y a un index.在书的末尾有个索引。 > indice n. m. 迹象:◇ Elle rougit: c'est un indice de timidité.她的脸红了,这是害羞的迹象。◇La hausse des prix est l'indice d'un déséquilibre économique.物价上涨是经济不平衡的迹象。 > indifférence n. f. 不在乎,冷漠,冷淡:◇ Il m'a regardé avec indifférence. 他冷漠地看了我一眼。 > indifférent, e a. 不在乎的,冷淡的,漠不关心的:◇M. Dubois est un homme indifférent. 杜布瓦先生是个冷漠的人。 > indignation n. f. 愤慨,愤怒:◇Il a répondu avec indignation qu'il n'était pas coupable.他气愤地回答说他无罪。 > indigné, e a. 愤怒的,气愤的:◇ Il est indigné.他很气愤。 > indigner v. t. indigner (qqn)使气愤,激起愤怒:◇Sa conduite m'indigne.他的行为使我感到气愤。 > indiquer v. t. 1 indiquer (qqch à qqn)指,指出:◇Pouvez-vous m'indiquer le chemin de la gare?您能不能给我指一下去火车站的路?◇ C'est indiqué sur le mode d'emploi.这标在使用方法上。 2 indiquer (qqch, que ...)表示,显示:◇ La fièvre indique une aggravation de la maladie.发烧表示疾病在加重。◇Le vent du nord indique qu'il fera froid.刮北风显示天气将转冷。 > indirect, e [ɛ̃dirɛkt] a. <247> 迂回的,曲折的:◇ Il est arrivé par un trajet indirect.他是绕道来的。 > indiscipliné, e a. 不守纪律的:◇ Pierre est indiscipliné.皮埃尔不守纪律。 > indiscret, ète a. 不得体的,冒失的:◇ Vous êtes très indiscret dans vos questions.您提问题很不得体。◇ Il est indiscret de lui demander son âge.问他年龄是不礼貌的。 > indispensable a. 必不可少的,必需的:◇ C'est indispensable.这是必不可少的。这是必需的。◇ Je n'ai emporté que les objets indispensables.我只带了必需物品。 > individu n. m. 1 个人:Cette usine appartient à un seul individu.这家工厂归一个人所有。 2 家伙:◇Comment s'appelle cet individu?这家伙叫什么? > individuel, le a. 个体的,个人的:◇Chacun des enfants a une chambre individuelle.每个孩子有自己的房间。◇Beaucoup d'élèves préfèrent le travail en groupe au travail individuel.许多学生喜欢小组学习甚于自学。 > indulgence n. f. 宽容,宽大:◇ Grand-mère a beaucoup d'indulgence pour nous.祖母对我们很宽容。 > indulgent, e a. 宽容的,宽大的:◇Mme Durand est indulgente avec les enfants. 迪朗太太对孩子宽容。 > industrialiser v. t. industrialiser (qqch)使工业化:◇C'est un pays très industrialisé.这是一个高度工业化的国家。 > industrie n. f. 工业:◇ L'industrie automobile se développe rapidement.汽车工业发展迅速。 > industriel, le a.; n. 1 a.工业的:◇Paris est un centre industriel.巴黎是一个工业中心。 2 n. m.企业家:◇M. Dupuis est un industriel.迪皮伊先生是位企业家。 > inefficace a. 无效的:◇J'ai encore mal à la tête, votre médicament est inefficace.我头仍旧痛,您的药没有效果。 > inégal, e (pl. ~ aux) a. 不平等的,不平均的:◇ Le partage est inégal.分配不平均。 > inégalité n. f. <248> 不平等,不平均:◇L'inégalité des salaires est trop forte.工资差别太大。 > inestimable a. 无法估价的,不可估量的:◇ On a découvert un trésor inestimable.人们发现了一件无价之宝。 > inévitable a. 不可避免的:◇ Avec ce verglas, l'accident était inévitable.结了这层薄冰,事故便难以避免。 > inexact, e [inɛgzakt] a. 不准确的,不确切的:◇ Il a donné des renseignements inexacts. 他提供了一些不准确的情况。 > infecter v. t. 1 infecter (qqch)使感染;污染:◇ Ces ordures infectent le voisinage. 这些垃圾污染了周围的环境。 2 v. pr. s'infecter 感染:◇ Sa blessure s'est infectée.他的伤口感染了。 > infection n. f. 感染,传染:◇Le manque de propreté peut provoquer une infection.不洁会引起感染。 > inférieur, e a. 1 下面的,下部的:◇Pierre habite à l'étage inférieur.皮埃尔住在下面一层楼。 2 劣的,低等的:◇Pierre a une note inférieure à la moyenne en chimie. 皮埃尔的化学考分在中等以下。 > infini, e a. 无限的,无穷的:◇L'espace célestre est infini.天空是无限的。 > infiniment adv. 1 无限地,无穷地:◇ Le ciel est infiniment grand.天空无限大。 2 非常,极其:◇Cette musique me plaît infiniment.这首乐曲我非常喜欢。 > infirme a.; n. 残疾的(人):◇ Depuis son accident, il est resté infirme.车祸后他成了残疾人。 > infirmerie n. f. 诊疗所,医务室:◇ On a transporté le blessé à l'infirmerie.人们把受伤者送到了诊疗所。 > infirmier, ère n. 护士:◇ Une infirmière est venue me faire des piqûres. 一位护士来给我打过针。 > inflation n. f. 通货膨胀:◇Les salariés souffrent de l'inflation.工薪阶层饱受通货膨胀之苦。 <249> > influence n. f. 1 影响,作用:◇La mer exerce une influence sur le climat.海洋对气候会产生影响。 2 威信,权势:◇ M. Dupuis a beaucoup d'influence dans les milieux scientifiques.迪皮伊先生在科学界很有声望。 > influencer v. t. influencer (qqn)影响,对…起作用:◇ Ne choisis pas ta robe avec ta sœur, elle va t'influencer!别和你姐姐一起挑选连衫裙,她的想法会影响你的!◇ Il se laisse facilement influencer par les autres.他易受他人影响。 > informaticien, ne n. 电脑专家:◇ Il est informaticien. 他是电脑专家。 > information n. f. 新闻,报道:◇ As-tu écouté les informations à la radio?你收听了电台播送的新闻吗?◇ J'ai regardé les informations télévisées. 我收看了电视新闻。 > informatique n. f. 信息学,电脑学:◇ Le mot informatique date de 1962.“信息学”一词产生于1962年。◇Les élèves suivent un cours d'informatique.学生们上电脑课。 > informer v. t. informer (qqn de qqch, qqn que...)通知,告知:◇Les journaux nous informent de ce qui se passe dans le monde.报纸向我们报道世界上发生的事。◇ Je t'informe qu'il va se marier.我告诉你他不久将结婚。 > infuser v. i. (被)泡,(被)浸:◇ Laisse le thé infuser quelques minutes.让茶泡上几分钟。 > ingénieur n. m. 工程师:◇M. Duval est ingénieur dans une usine chimique.杜瓦尔先生是一家化工厂的工程师。 > ingénieux, se a. 机灵的,有创造才能的:◇Alain est ingénieux.阿兰机灵、有创造才能。 > initiative [inisjativ] n. f. 主动性,积极性:◇ C'est une fille qui a de l'initiative. 这是一个积极主动的姑娘。 > initier [inisje] v. t. initier (qqn à qqch)使入门,传授与:◇ Mon grand-père m'a initié aux échecs.我祖父向我传授棋艺。 > injure n. f. 侮辱的话,辱骂的话:◇ Paul s'est mis en colère et m'a crié des injures.保尔发火了,叫着辱骂我。 <250> > injuste a. 不公正的,不公平的:◇Cette punition est injuste.这个处罚不公正。 > innocence n. f. 无罪,无辜,清白:◇Son innocence a été finalement reconnue.他最终被确认无罪。 > innocent, e a. 无罪的,无辜的,清白的:◇ L'accusé répète qu'il est innocent.被告反复说他是无辜的。 > innombrable a. 无数的:◇ Les étoiles sont innombrables.星星是数不清的。 > innovation n. f. 革新,改革;新事物:◇ Le directeur a introduit des innovations dans le travail.经理将创新引进工作中。 > inoccupé, e a. 1 空闲的,无事干的:◇Pour le moment, je suis inoccupé.现在我空闲着。 2 空着的,无人占用的:◇ Cette maison est inoccupée.这幢房子无人居住。 > inondation n. f. 水灾:◇ L'inondation a été causée par de fortes pluies.水灾由大雨造成。 > inonder v. t. inonder (un lieu)淹没:◇Le fleuve en crue a inondé les champs.上涨的江水淹没了田野。 > inoubliable a. 难忘的:◇ Nous avons passé une journée inoubliable.我们度过了难忘的一天。 > inquiet, ète a. 担心的,不安的:◇Qu'est-ce qui s'est passé? Ils ont l'air inquiet.发生什么事啦?他们一副焦急不安的神情。◇Je suis inquiète de ne pas recevoir de ses nouvelles.我得不到他的消息感到不安。 > inquiétant, e a. 令人不安的,令人担忧的:◇La situation est inquiétante.形势令人担忧。 > inquiéter v. t. 1 inquiéter (qqn)使不安,使担心:◇ Ta santé m'inquiète.你的身体令我不安。 2 v. pr. s'inquiéter 担心,不安:◇ Ne t'inquiète pas, je ne cours aucun danger.别担心,我没有任何危险。 > inquiétude n. f. 担心,不安:◇Elle est remplie d'inquiétude.她心里充满了担忧。 > inscription n. f. <251> 1 题词,铭文,碑文:◇ Les murs sont recouverts d'inscriptions. 墙上布满了题词。 2 登记,登入: L'inscription dans ce club coûte cher.在这家俱乐部注册,费用昂贵。 > inscrire v. t. (p. p. inscrit) 1 inscrire (qqch)铭刻,题写:◇Qu'est-ce qui est inscrit sur cette médaille? 这枚奖牌上题写着什么? 2 inscrire (qqn)登记,登入:◇ Il a inscrit son enfant à une école du quartier.他给孩子在街区的一所学校注了册。 3 v. pr. s'inscrire 报名参加,进行登记:◇ Jacques s'est inscrit à l'association sportive.雅克已在体育协会注册。 > insecte n. m. 昆虫:◇ Des insectes volent autour de la lampe.一些昆虫绕着灯飞来飞去。 > insensible a. 1 冷漠的,无动于衷的:◇ La sœur de Roland a beaucoup de peine, mais lui, il reste insensible.罗兰的姐姐很辛苦,可他却无动于衷。 2 无感觉的:◇ Cette piqûre rendra ta dent insensible.这一针将使你的牙齿感觉不到什么。 > inséparable a. 分不开的,不可分离的: ◇ Ces deux amis sont inséparables. 这两个朋友形影不离。 > insigne n. m. 徽章,证章:◇Il porte l'insigne de son club sportif.他戴着体育俱乐部的徽章。 > insignifiant, e a. 不重要的,微不足道的:◇C'est un détail insignifiant.这是一个无关紧要的细节。◇J'ai payé ces poires un prix insignifiant.这些梨子我付了很少钱。 > insistance n. f. 坚持,坚决要求:◇Il a demandé avec insistance à aller au cinéma.他坚决要求去看电影。 > insister v. i. 1 insister (pour qqch, faire qqch)坚决要求:◇J'insiste pour la réponse. 我坚决要求答复。 2 insister (sur qqch) 强调,着重: ◇ En relisant la dictée, la maîtresse insiste sur les liaisons. 在重新朗读听写时,老师强调了联诵。 > insomnie n. f. 失眠:◇ Ma mère a passé une mauvaise nuit: elle a souvent des insomnies. 我母亲一夜没睡好,因为她时常失眠。 > insouciant, e a. <252> 无忧无虑的,无所牵挂的:◇Un enfant insouciant ne s'inquiète de rien. 一个无忧无虑的孩子不会担忧任何事情。 > inspecter v. t. inspecter (qqch)视察,检查:◇L'architecte inspecte les travaux.建筑师在视察工程。 > inspecteur, trice n. 视察员,检查员,监察员:◇ Un inspecteur est venu assister au cours de français.督学来听法语课了。 > inspiration n. f. 1 启发,鼓动:◇J'ai agi sur votre inspiration.我按照您的建议去做了。 2 灵感:◇ Il manque d'inspiration.他缺少灵感。 > inspirer v. t. 1 inspirer (qqch à qqn)唤起(情感等):◇ Elle lui a inspiré une passion violente.她唤起了他强烈的爱。 2 inspirer (qqch à qqn)使获得灵感:◇Ces paysages lui ont inspiré ses plus beaux tableaux.这些风景使他获得灵感,画出最美的画。 > instable a. 1 不稳定的:◇ Ne monte pas sur le tabouret, il est instable.别站到凳子上去,它不稳。 2 不坚定的,动摇的:◇Jacques est un garçon instable.雅克是一个动摇不定的小伙子。 > installation n. f. 1 安家,定居:◇ Il nous faudra un mois pour notre installation.我们将需要一个月的时间用来安家。 2 安装,装设:◇L'installation du chauffage est difficile.暖气安装难度高。 3 设备,装置:◇ Nous avons une installation de chauffage toute neuve.我们有一套崭新的暖气设备。 > installer v. t. 1 installer (qqn)安顿,安置:◇ Il a installé sa famille à Lyon. 他把家安置在里昂。 2 installer (qqch)安装,装设:◇ On nous a enfin installé le téléphone.人家终于给我们安装了电话。 3 v. pr. s'installer 安家,定居;坐定: ◇ Les Dupont se sont installés à Marseille.杜邦家在马赛安了家。◇ Il s'installe à la terrasse d'un café.他在一家咖啡馆的露天座坐了下来。 > instant n. m. 瞬间,顷刻:◇Attendez un instant!请稍候!◇ J'écrirai plus tard; pour l'instant, je lis.我晚些时候写;现在我看书。 <253> > institut n. m. 1 研究所,研究院:◇De nombreux savants travaillent dans cet institut.许许多多学者在这家研究所工作。 2 学院:◇ Sophie étudie le chinois à l'Institut des Langues Orientales. 索菲在东方语言学院学习中文。 > instituteur, trice n. 小学教师:◇ Marie a une nouvelle institutrice.玛丽有个新老师。 > institution n. f. 私立学校;机构,团体:◇ Il est professeur dans une institution religieuse. 他在一所教会学校当教师。 > instruction n. f. 1 教育:◇ Le gouvernement attache de l'importance à l'instruction de la jeunesse.政府重视青少年的教育。 2 学识,文化:◇M. Durand a de l'instruction.迪朗先生有学识。 3 pl.指示,指令,命令:◇ Il m'a donné des instructions précises. 他给了我明确的指示。 > instruire v. t. (p. p. instruit) 1 instruire (qqn)教育:◇ Ce livre m'a beaucoup instruit.这本书使我受益匪浅。 2 v. pr. s'instruire 学习: ◇ C'est un bon moyen de s'instruire. 这是一个学习的好方法。◇On va à l'école pour s'instruire.上学读书是为了学习知识。 > instrument n. m. 1 工具,器具:◇Le travail est fini, rangez vos instruments.工作结束了,整理一下你们的工具。 2 乐器:◇ Le violon, la guitare sont des instruments à cordes. 小提琴、吉他是弦乐器。 > insuffisance n. f. 不足,贫乏:◇Les paysans se plaignent de l'insuffisance de leur récolte.农民们抱怨歉收。 > insuffisant, e a. 不足的,贫乏的:◇ On ne peut pas lire ici, la lumière est insuffisante. 这里不能看书,光线不足。 > insulte n. f. 侮辱,辱骂:◇ Il m'a dit des insultes.他骂我。 > insulter v. t. insulter (qqn)侮辱,辱骂: ◇ M. Leloup s'est énervé et il m'a insulté. 勒卢先生发怒了,他辱骂了我。 <254> > insupportable a. 1 难以忍受的,令人难以容忍的:◇ Dans la rue, les travaux font un bruit insupportable.马路上的市政工程产生一种难以忍受的噪音。 2 讨厌的,恼人的:◇Cet enfant est insupportable. 这孩子真讨厌。 > intellectuel, le a. 智力的,脑力的:◇Ce sont des activités intellectuelles. 这是一些智力活动。◇Il fait un travail intellectuel.他从事脑力劳动。 > intelligence n. f. 智力,聪明,才智:◇ Cet enfant a une intelligence au-dessus de la moyenne. 这个孩子的智力高于平均水平。◇Son frère a beaucoup d'intelligence. 他兄弟非常聪明。 > intelligent, e a. 聪明的:◇Jacques est un enfant très intelligent.雅克是个非常聪明的孩子。 > intense a. 强烈的,极度的:◇Une lumière intense pénètre dans la pièce. 一道强光射进房间。◇Ce travail exige des efforts intenses. 这项工作需要付出极大的努力。 > intensif, ve a. 集中的,密集的:◇Si vous voulez gagner, il vous faut un entraînement intensif.如果您想取胜,就应该进行强化训练。 > intensifier v. t. intensifier (qqch)加强,加紧:◇ Il faut intensifier tes efforts.应该加紧努力。 > intention n. f. 意图,意向,意愿:◇ Pour les prochaines vacances, je voudrais bien connaître vos intentions.对于下次度假,我很想知道你们的意向。◇J'ai l'intention de partir demain.我打算明天动身。 > interdiction n. f. 禁止:◇Interdiction de fumer dans la salle! 大厅内禁止吸烟! > interdire v. t. (p. p. interdit) 1 interdire (qqch (à qqn)) 禁止,制止:◇ On interdit le stationnement dans le centre de Paris.巴黎市中心禁止停车。◇Le médecin lui a interdit le tabac.医生禁止他抽烟。 2 interdire (à qqn de faire qqch)禁止:◇ Je vous interdis de me parler sur ce ton.我不允许你用这种语气对我说话。 > intéressant, e a. 1 有趣味的,引起兴趣的:◇Bruno trouve que les romans policiers sont les plus intéressants.布律诺觉得侦探小说最好看。 2 有利的,有好处的:◇ On m'a proposé un prix intéressant pour cette voiture.这 <255> 辆汽车,人家给我开了个好价钱。 > intéressé, e a. 有关的,有利害关系的:◇ Les personnes intéressées devront assister à la réunion.有关人员须参加会议。 > intéresser v. t. 1 intéresser (qqch)关系到,涉及:◇ Le plan économique intéresse l'avenir du pays.经济计划关系到国家的未来。 2 intéresser (qqn)使感兴趣:◇ La danse l'intéresse.跳舞使她感兴趣。 3 v. pr. s'intéresser (à qqch)感兴趣:◇ Il s'intéresse surtout aux histoires d'explorateurs. 他尤其对探险者的故事感兴趣。 > intérêt n. m. 1 兴趣,趣味:◇Ce livre a beaucoup d'intérêt.这本书很有趣味。◇Les enfants regardent avec intérêt les bandes dessinées. 孩子们津津有味地在看连环画。 2 利益,好处:◇M. Dupont a agi dans son intérêt.杜邦先生是出于个人利益行事的。◇Les intérêts des ouvriers sont défendus par le syndicat.工人的利益受到工会保护。 3 利息:◇ Quand on emprunte de l'argent, on paie des intérêts.借钱要支付利息。 > intérieur, e a.; n. 1 a.內部的,里面的;国内的:◇Je mets mon argent dans la poche intérieure de ma veste.我把钱放在上衣的内袋里。◇Le président a parlé de la politique intérieure.总统讲了国内政策。 2 n. m.内部,里面;国内:◇ Je vais nettoyer l'intérieur du pot. 我来清洗罐的里面。◇Le ministre de l'Intérieur a fait une tournée dans le Midi.内政部长巡视了南方。 > interlocuteur, trice n. 对话者,交谈者:◇N'interromps pas ton interlocuteur! 别打断交谈者的话! > interloqué, e a. 发愣的,受窘的:◇ Il reste interloqué devant l'agent. 他在警察面前愣住了。 > intermédiaire n. 1 中间人,调停人:◇ Il a servi d'intermédiaire pour les réconcilier.他充当了调解人,使他们重归于好。 2 【par l'intermédiaire de】 loc. prép.通过…,借助于…:◇ J'ai pu trouver cet emploi par l'intermédiaire de mon voisin. 我通过我邻居才找到了这份工作。 > interminable a. 无休止的,无止境的,没完没了的:◇ Il a fait un discours interminable. 他发表了漫长的演说。 > international, e (pl. ~ aux) a. 国际的:◇ L'O. N. U. est une organisation internationale.联合国是一个国际组 <256> 织。 > interne n. 寄宿生:◇ Ma sœur est interne dans une pension.我妹妹是一所寄宿学校的寄宿生。 > interprétation n. f. 1 解释,说明:◇ Chacun a son interprétation de l'accident.每个人对事故有自己的解释。 2 表演,演奏:◇ Cet acteur a eu le prix de la meilleure interprétation.这位演员获得了最佳表演奖。 > interprète n. 翻译,口译者:◇M. Smith ne sait pas le français, il a besoin d'un interprète. 斯密思先生不会法语,他需要一名翻译。 > interpréter v. t. 1 interpréter (qqch)解释,说明:◇ Je ne sais comment interpréter ses paroles.我不知道怎么解释他的话。 2 interpréter (qqch)表演,演奏:◇ L'orchestre a interprété une symphonie.乐队演奏了一首交响曲。 > interrogation n. f. 讯问,提问;疑问句:◇ À la fin de chaque interrogation, on met un point d'interrogation. 在每句疑问句末,标上一个问号。 > interroger v. t. interroger (qqn)讯问,提问:◇M. Durand m'a interrogé sur ce que je voulais faire.迪朗先生问了我有关我想做的事情。 > interrompre v. t. (p. p. interrompu) 1 interrompre (qqch)使中断,中止:◇ M. Dupont a interrompu son voyage. 杜邦先生中断了旅游。◇Les cours seront interrompus à cause de la grève.由于罢工将停课。 2 interrompre (qqn)使停止:◇Ce n'est pas poli d'interrompre le professeur. 打断老师说话不礼貌。 > interruption n. f. 中断,中止:◇À cause du mauvais temps, il y a eu une interruption dans la construction du pont.由于天气不好,大桥建设曾一度中断。◇Il a parlé sans interruption pendant une heure.他一口气讲了一个小时。 > intervenir v. i. [助动词用 être] (p. p. intervenu) 介入,干涉,干预:◇Jacques est intervenu pour me défendre.雅克插手进来为我辩解。 > intervention n. f. <257> 介入,干涉,干预:◇ Je te remercie de ton intervention. 我感谢你的干预。 > interview [ɛ̃tɛrvju] n. f. 采访:◇ Le ministre a accordé une interview à un journaliste.部长接受了一位记者的采访。 > interviewer [ɛ̃tɛrvjuve] v. t. interviewer (qqn)采访:◇ Le journaliste a interviewé le ministre. 记者采访了部长。 > intime a. 亲密的,密切的:◇Pierre est mon ami intime.皮埃尔是我的亲密朋友。 > intituler v. t. 1 intituler (qqch)为…题名,为…加标题:◇ Ce film est intitulé Héros. 这部影片起名为《英雄》。 2 v. pr. s'intituler 题名为:◇ Comment s'intitule ce livre? 这本书是什么书名? > intolérable a. 难以忍受的,受不了的:◇ La douleur est intolérable. 疼痛难以忍受。 > intonation n. f. 语调,声调:◇À son intonation, j'ai senti qu'il était en colère.听他的语调,我感到他在发火。 > intoxication n. f. 中毒:◇ Paul est malade, il a une intoxication alimentaire.保尔病了,是食物中毒。 > intoxiquer v. t. intoxiquer (qqn)使中毒:◇ Toute la famille a été intoxiquée par des émanations de gaz.全家人因煤气泄漏而中毒。 > intrigue n. f. 情节:◇ L'intrigue de ce film est compliquée. 这部影片情节复杂。 > introduction n. f. 1 引入,引进:◇L'introduction de nouvelles techniques est nécessaire.引进先进技术是必需的。 2 引言,导论:◇ Tu ne sais pas bien te servir de ton dictionnaire? Eh bien, lis l'introduction. 你不会正确使用你的词典?那么,读一读引言吧。 > introduire v. t. (p. p. introduit) 1 introduire (qqch)引入,引进:◇Il faut introduire de nouvelles techniques.应该引进先进技术。 2 introduire (qqn)领入,引荐:◇ La secrétaire introduit un visiteur dans le bureau du directeur.秘书将一位来访者领进经理办公室。 3 introduire (qqch)把…插入:◇Pour téléphoner, introduisez une pièce dans la <258> fente.诺打电话,请将一枚硬币投入投币口。 > introuvable a. 找不到的;难觅的:◇J'ai beau chercher, ma gomme reste introuvable.我找也白找,橡皮仍然找不到。◇Ce vieux disque est introuvable aujourd'hui.这张老唱片今天是难觅了。 > inutile a. 无用的,没用的:◇Pas d'objets inutiles dans ton sac!你的包里别放无用的东西!◇ Il m'a donné des conseils inutiles.他给了我一些无用的建议。 > invalide a.; n. 1 a.残废的,残疾的:◇Après un pareil accident, notre cousin restera sans doute invalide.发生这样一起事故,我们的表兄一定会残废的。 2 n.残废人,残疾人:◇M. Dupuis est un invalide de guerre.迪皮伊先生是位残废军人。 > invasion n. f. 入侵:◇ Les troupes n'ont pu résister à l'invasion.军队没能抵挡住敌人的入侵。 > inventer v. t. inventer (qqch)发明,创造:◇ Sais-tu qui a inventé le cinéma? 你知道是谁发明了电影? > inventeur n. m. 发明者,发明家:◇ Qui est l'inventeur du cinéma? 谁是电影的发明者? > invention n. f. 发明,创造:◇Le cinéma est la principale invention des frères Lumière.电影是吕米埃尔兄弟俩的主要发明。 > inverse a.; n. 1 a.相反的,逆的,颠倒的:◇Pierre est reparti en sens inverse.皮埃尔是从相反方向走的。 2 n. m.相反的事:◇ Pour la photo, les grands derrière les petits, et non l'inverse!拍照,高个子排在矮个子后面,而不是相反! > investir v. t. investir (des capitaux)投资:◇Des capitaux importants ont été investis dans cette entreprise. 已有巨资投资这家企业。 > investissement n. m. 投资:◇Cette entreprise fait des investissements pour s'agrandir. 这家企业投资用来扩大规模。 > invitation n. f. 1 邀请:◇ Ils ont accepté notre invitation.他们接受了我们的邀请。 2 请柬,请帖:◇J'ai bien reçu votre invitation.我收到了你们的请柬。 <259> > invité, e n. 客人,来宾,应邀者:◇ C'est Simone qui accueillera nos invités.由西蒙娜来招待我们的客人。 > inviter v. t. inviter (qqn (à))邀请:◇ Paul a invité ses amis pour son anniversaire.保尔过生日邀请了他的朋友们。◇Nous sommes invités au mariage de Catherine.我们应邀参加卡特琳的婚礼。 > ironie n. f. 讽刺,奚落:◇Il y a de l'ironie dans ses paroles. 他的话带有讽刺。 > ironique a. 讽刺的,挖苦的:◇ Il m'a regardé d'un air ironique. 他用一副嘲讽的神态看了我一眼。 > irréalisable a. 不能实现的:◇ Tes souhaits sont irréalisables.你的愿望是不能实现的。 > irréel, le a. 不真实的,不现实的:◇ Dans le brouillard, le paysage a un aspect irréel. 在雾中,风景看上去不真实。 > irrégulier, ère a. 无规律的,不规则的:◇ Mon père est rentré hier à 6 heures, aujourd'hui à 8 heures: son horaire est irrégulier.我父亲昨天6点回家,今天8点回家,他的作息时间没有规律。 > irremplaçable a. 无法替换的,不能替代的:◇ Le directeur est irremplaçable.经理是无法替代的。 <260> > irréparable a. 1 无法修理的:◇Cette montre est irréparable. 这块手表无法修理。 2 无法挽回的,不可弥补的:◇ Sa mort est une perte irréparable.他的去世是一个不可弥补的损失。 > irréprochable a. 无可非议的,无可指责的:◇Sa conduite est irréprochable.他的行为无可非议。 > irriguer v. t. irriguer (qqch)灌溉:◇ Notre jardin est irrigué.我们的园子浇过水了。 > irritation n. f. 激怒,恼怒,生气:◇ On essaie de calmer son irritation.我们力图使他息怒。 > irriter v. t. irriter(qqn)激怒,使生气:◇ Mes remarques l'ont irrité.我的意见激怒了他。 > isolé, e a. 1 孤立的,偏僻的:◇Ils habitent dans une maison isolée.他们住在一幢孤立的房子里。 2 孤独的:◇Elle se sent isolée. 她感到孤独。 > isoler v. t. isoler (qqn)隔离;孤立:◇ Sa maladie est contagieuse, il faudra l'isoler.他的疾病会传染,应该把他隔离开。◇Les murs épais nous isolent du bruit de la rue.厚厚的墙将我们和大街上的噪声隔开了。 > issu, e a. 出身于…:◇ M. Dupont est issu d'une famille pauvre.杜邦先生出身于一个贫穷的家庭。 > issue n. f. 出口:◇ Les issues de la maison sont surveillées par la police.房子的出口被警方监视着。 > italien, ne a. ; n. 1 a.意大利的:◇Gina aime beaucoup les spaghetti: c'est un plat italien.吉娜很喜欢吃细面条,这是一种意大利菜。 2 n. m.意大利语:◇ Il parle italien.他讲意大利语。 3 n. Italien, ne 意大利人:◇ Beaucoup d'Italiens parlent français.许多意大利人会讲法语。 > itinéraire n. m. 路线,旅程:◇Pour venir, nous avons choisi l'itinéraire le plus court.我们选择了最短的路线回来。◇Avant chaque départ en vacances, nous préparons soigneusement notre itinéraire.每次动身度假前,我们都精心准备旅程。 <261> > ivoire n. m. 象牙:◇ Mes amis m'ont rapporté d'Afrique une jolie statuette en ivoire. 我的那些朋友从非洲给我带来了一座漂亮的象牙小雕像。 > ivre a. 酒醉的,喝醉的:◇ Il est à moitié ivre.他半醉了。 > ivresse n. f. 酒醉:◇ Il est très dangereux de conduire en état d'ivresse.酒醉状态下开车非常危险。 > jade n. m. 玉:◇ C'est une statuette en jade.这是一尊玉石小雕像。 > jadis [ʒadis] adv. 从前,过去:◇ Jadis, cette ville n'existait pas.从前这座城市不存在。 > jaillir v. i. 喷射,喷出:◇L'eau jaillit du tuyau.水从管子里喷射出来。 > jalousie n. f. 嫉妒,眼红:◇Son succès a excité la jalousie des autres.他的成果引起了他人的嫉妒。 > jaloux, se a. 嫉妒的,眼红的:◇Elle est jalouse de ma maison et de ma belle voiture.她嫉妒我的房子和漂亮的汽车。 > jamais adv. 1 曾经:◇ Avez-vous jamais observé ce phénomène? 您是否曾经观察过这种现象? 2 将来有一天:◇Si jamais vous le voyez, vous lui direz que j'ai besoin de son aide.如果有一天您见到他,您对他说我需要他的帮助。 3 ne... jamais 从来没有,从未;永远不:◇ Je ne triche jamais.我从不作弊。◇ Il ne m'a jamais vu.他从未见到过我。 > jambe n. f. 腿,小腿:◇Pierre boite: il a mal à une jambe.皮埃尔一瘸一拐地走路,因为他一条腿痛。 > jambon n. m. 火腿:◇ Voulez-vous une tranche de jambon?您要一片火腿吗? > janvier n. m. 一月:◇ Bonne année! c'est aujourd'hui le 1er janvier.新年好!今天是一月一日。 > japonais, e a. ; n. 1 a.日本的:◇ Le judo est un sport japonais.柔道是一项日本体育运动。 2 n. m.日语:◇Je parle un peu japonais.我会讲点日语。 3 n. Japonais, e 日本人: ◇ Comment mangent les Japonais?日本人如何吃饭? <263> > jardin n. m. 园子,花园:◇Il y a un jardin devant la maison.屋前有一个园子。◇Le jardin public est non loin d'ici.公园离这儿不远。◇Marie a quatre ans, elle va au jardin d'enfants.玛丽4岁,她上幼儿园。 > jardinage n. m. 园艺:◇ M. Dupont fait du jardinage.杜邦先生从事园艺。 > jardinier, ère n. 园丁,园林工人:◇Un jardinier s'occupe de notre jardin.一名园丁照料我们的园子。 > jargon n. m. 不规范的语言;行话;切口:◇ Je ne comprends rien au jargon de ces savants.我一点听不懂这些学者的行话。◇Deux étrangers, à la table voisine, parlent un jargon incompréhensible.邻桌的两个外国人在讲一种难懂的语言。 > jasmin n. m. 茉莉花:◇ Elle aime le thé au jasmin.她喜欢茉莉花茶。 > jaune a.; n. 1 a.黄色的:◇ À l'arrivée du Tour de France, tous les micros sont portés vers le porteur du maillot jaune.在环法自行车大赛终点,所有的话筒都伸向身穿黄色运动衫的人。 2 n. m.黄色:◇ Les murs de la chambre sont peints en jaune.卧室的墙粉刷成黄颜色。 > jaunir v. t., v. i. 1 v. t. jaunir (qqch)使变黄色,使发黄: ◇ Le soleil a jauni les rideaux. 太阳光使窗帘发黄了。 2 v. i.变黄,发黄:◇ Voici le vieux livre trouvé au grenier: le papier a jauni.这是顶楼上找到的旧书,纸张已经发黄。 > jazz [dʒa:z] n. m. 爵士乐:◇Si on écoutait un disque de jazz?我们听一张爵士乐的唱片怎么样? > jeter v. t. 1 jeter (qqch) 投,掷,扔: ◇ Isabelle jette des cacahouètes aux singes du zoo.伊莎贝尔把花生投向动物园里的猴子。 2 jeter (qqch)扔掉,抛弃:◇ J'ai jeté tous les vieux journaux.我扔掉了所有的旧报纸。 3 v. pr. se jeter 冲向,投入:◇ Sophie n'a pas eu peur quand le chien s'est jeté sur elle.当狗扑向她时,索菲没有害怕。◇Pour sauver sa petite sœur, Lucien s'est jeté dans la rivière.为了救他妹妹,吕西安跳入河里。 <264> > jeu n. m. 1 游戏,玩耍,娱乐: ◇ Je vais vous expliquer les règles de ce nouveau jeu. 我向你们讲解这种新游戏的规则。◇Jacqueline aime mieux le jeu que le travail.雅克琳喜欢玩的兴趣大于学习。 2 体育运动,体育比赛:◇ Les Jeux Olympiques ont lieu une fois tous les quatre ans.奥林匹克运动会每四年举办一次。 > jeudi n. m. 星期四:◇Si tu ne peux pas venir mercredi, on se verra jeudi. 如果你星期三不能来,我们就星期四见面。 > jeune a. ; n. 1 a.年轻的:◇ Paul est plus jeune que Jacques.保尔比雅克年轻。◇Mon frère de 18 ans est un jeune homme, ma sœur de 17 ans est une jeune fille. 我哥18岁已是个小伙,我姐17岁已是个大姑娘。 2 n.青年人:◇ Cette musique plaît aux jeunes. 这种音乐青年人喜欢。 > jeunesse n. f. 1 青春,青年时代:◇Grand-mère parle souvent de sa jeunesse. 祖母时常讲起她的青年时代。 2 青年,青少年:◇ À la télévision, les émissions pour la jeunesse sont intéressantes.电视里为青少年编排的节目很好看。 > joie n. f. 快乐,高兴,喜悦:◇ Quelle joie de te revoir!再次见到你真高兴!◇J'accepte ton invitation avec joie.我很高兴地接受你的邀请。 > joindre v. t. (p. p. joint) 1 joindre (qqch à qqch) 连接,结合:◇ Un digue joint l'île au continent. 一座堤连接着岛和陆地。 2 joindre (qqch à qqch)加上,附加:◇ Je joins le chèque à ma lettre. 我把支票附在信上。 3 joindre (qqn) 追赶上,碰上:◇ Je n'arrive pas à le joindre pour lui parler de cette affaire. 我始终碰不上他跟他讲叙这件事。 > joli, e a. 漂亮的,好看的:◇ Marie est jolie.玛丽长得漂漂亮亮。◇Qui t'a offert ce joli collier?是谁送你这条漂亮的项链? > joue n. f. 面颊,腮帮子:◇ Elle m'a embrassé sur les joues. 她在我的脸上亲了两下。 > jouer v. i., v. t. 1 v. i.游戏,玩耍:◇ Les enfants, allez jouer dehors!孩子们,到外面去玩! 2 v. t. ind. jouer (à qqch)踢、打(球类) : ◇ On joue au badminton cet après-midi?今天下午我们打羽毛球吗? <265> 3 v. t. ind. jouer (de qqch)弹奏(乐器):◇ Marie joue bien du piano.玛丽钢琴弹得好。 4 v. i.扮演:◇Dans quel film joue cet acteur? 这位演员在哪部影片中扮演角色? 5 v. t. dir. jouer (qqch) 演奏,演出:◇ Les musiciens jouent un concerto.乐师们在演奏一首协奏曲。◇Les élèves joueront une pièce de théâtre.学生们将表演一出戏。 > jouet n. m. 玩具:◇ Paul regarde avec envie les jouets du magasin.保尔羨慕地瞧着商店里的玩具。 > joueur, se n. 1 游戏者;球员:◇ C'est le meilleur joueur de l'équipe.这是球队的最佳球员。 2 演奏者:◇ Il est joueur de guitare.他是吉他演奏者。 > jouir v. t. ind. jouir (de qqch) 享受,享乐: ◇Venez voir! D'ici on jouit d'un beau panorama.你们来看!这里享有美丽的全景。 > jour n. m. 1 天,日子:◇ Je prends ce médicament deux fois par jour.这药我一天服二次。◇Il sera absent pour deux jours.他将有两天不在。◇Je serai occupé demain, je viendrai un autre jour.明天我没空,我改天来。 2 白天:◇ Nicolas a mal dormi cette nuit, il attendait le jour.尼古拉昨夜没睡好,他一直在等天亮。◇Il fait jour de bonne heure en été. 夏天天亮得早。 > journal (pl. ~ aux) n. m. 1 报纸:◇ Tu seras au courant si tu lis les journaux.如果你看报的话,就会了解情况的。◇J'ai acheté un journal du matin au kiosque. 我在报亭买了一份晨报。 2 报社:◇ Il a écrit à un journal. 他给一家报社写了信。 3 日记:◇ Tu tiens un journal, toi? 你记日记吗? > journalier, ère a. 每日的:◇ La cuisine fait partie des occupations journalières de ma mère. 烧饭做菜是我母亲每天忙乎的一件事。 > journalisme n. m. 新闻业,新闻工作:◇ Marie veut faire du journalisme.玛丽想从事新闻工作。 > journaliste n. 新闻工作者,新闻记者:◇ Il a répondu aux questions des journalistes.他回答了记者们的提问。 > journée n. f. 1 白昼,一天:◇ Le chauffage marche toute la journée.暖气全天供应。 2 工作日:◇ Il est payé à la journée.他是拿日薪的。◇J'ai une journée très fati- <266> gante.我一天工作十分疲劳。 > joyeusement adv. 快乐地,喜悦地,高兴地:◇ On fête joyeusement Noël.人们喜庆圣诞节。 > joyeux, se a. 快乐的,喜悦的,高兴的:◇ Les enfants sont joyeux.孩子们很快乐。◇Joyeux Noël!圣诞快乐! > judiciaire a. 司法的:◇L'enquête judiciaire n'avance pas.司法调查无进展。 > judo n. m. 柔道:◇ Paul fait du judo.保尔练柔道。 > juge n. m. 1 法官,审判员:◇Les juges ont condamné l'accusé.法官给被告定了罪。 2 评判者,裁判员:◇Voilà le juge du match de boxe. 这是拳击赛裁判员。 > jugement n. m. 1 审判,判决:◇Le jugement du tribunal a été sévère. 法庭的判决是严厉的。 2 判断,评论:◇ Je me demande si son jugement est bon. 我在想他的判断是否正确。 > juger v. t. 1 juger (qqn)审判,判决:◇ L'accusé sera jugé bientôt.被告不久将受审。 2 juger (qqch)评价,评论: Il est difficile de juger la valeur de l'ouvrage sur ce seul extrait.仅根据这一节录很难评价这部作品的价值。 3 juger (qqn, qqch+a.)判断,认为:Nous le jugeons capable de réussir dans ce travail.我们认为他在这项工作中能取得成功。 > juif, ve a.; n. 1 a.犹太的,犹太人的:◇Elle est de religion juive. 她是犹太教徒。 2 n. Juif, ve 犹太人:◇ Beaucoup de Juifs ont été tués pendant la Seconde Guerre mondiale.二战时期许多犹太人被杀害。 > juillet n. m. 七月:◇ Nous irons voir le feu d'artifice du 14-Juillet. 我们将去观看七月十四日的焰火。 > juin n. m. 六月:◇ L'été commence le 21 juin cette année. 今年,夏天从6月21日开始。 > jumeau, elle (pl. ~ eaux) n. 孪生儿,孪生女:◇ Comme ils se ressemblent! Ce sont des jumeaux?他俩真像!是不是双胞胎? > jupe n. f. 裙子:◇ Ma sœur porte une jupe à la mode. 我姐姐穿了一条时尚的裙子。 <267> > jurer v. t., v. i. 1 v. t. jurer (qqch, de faire qqch, que...)发誓做到,保证:◇Elle jure de garder le secret. 她发誓保守秘密。◇Je te jure que c'est vrai.我向你保证这是真的。 2 v. i.发誓,起誓:◇ Il jure sur la Bible. 他把手放在《圣经》上发誓。 > jury n. m. 审查委员会,(比赛等)评判委员会: ◇ Vous êtes reçu avec les félicitations du jury.您在评委的祝贺声中被录取了。 > jus n. m. (水果等的)汁,露:◇Je voudrais un jus d'orange. 我想要一杯橙汁。 > jusque prép. 1 jusqu'à 直到,直至[表示地点、位置、时间等]:◇ La plaine s'étend jusqu'à la mer.平原一直延伸到海边。◇Il travaille du matin jusqu'au soir. 他从早到晚工作。 2 直到,直至[后接其他介词]:◇ Jusqu'où irez-vous cet été? Probablement jusqu'en Espagne.今年夏天你们一直走到什么地方?—可能一直走到西班牙。 > juste a. 1 公正的,公平的,公道的:◇Paul a un cadeau et pas moi, ce n'est pas juste.保尔有礼物而我没有,这不公平。◇Notre maître ne favorise personne: il est juste.我们老师不偏向任何人,他是公正的。 2 正确的,准确的:◇Ces calculs sont justes. 这些计算是正确的。 3 (衣服等)紧的,小的,短的:◇Mes chaussures sont un peu justes. 我的鞋子有点小。 > justement adv. 正好,恰好:◇Tiens, te voilà! Nous parlions justement de toi. 瞧,你来了!我们正好说到你。 > justice n. f. 公正,公平,正义:◇ Il n'y a pas de justice, j'aurais dû gagner! 这不公正,我本该赢的! > justifier v. t. justifier (qqch)说明理由,解释:◇Pourquoi n'es-tu pas venu en classe? Tes parents n'ont pas justifié ton absence. 你为什么不来上课?你父母没有说明你缺课的理由。 > juteux, se a. 多汁的:◇Attention à ne pas te tacher, cette pêche est juteuse!当心别弄脏自己衣服,这只桃子汁水很多! > kaki a.; n. 1 a. inv.黄褐色的,土黄色的:◇J'ai une chemise kaki.我有一件黄褐色的衬衫。 2 n. m.黄褐色,土黄色:◇ Le kaki est la couleur de la tenue de campagne de nombreuses armées.黄褐色是许多部队作战服的颜色。 > kidnapper v. t. kidnapper (qqn)绑架,劫持:◇ Les bandits qui ont kidnappé l'enfant réclament une rançon de 2 millions.绑架孩子的匪徒索取200万赎金。 > kilo n. m. 公斤[kilogramme 的缩写]:◇ Je voudrais un kilo de pêches. 我要1公斤桃子。 > kilomètre n. m. 公里:◇Ilya 460 kilomètres de Paris à Lyon.从巴黎到里昂有460公里。 > kiosque n. m. 凉亭,亭子:◇ Le kiosque à journaux de notre rue est fermé le dimanche.我们这条街上的报亭星期天关门。 > klaxonner v. i. 按汽车喇叭:◇ On n'a pas le droit de klaxonner dans les villes. 在城市里,人们没有权力按汽车喇叭。 > là adv. 1 那儿,那里:◇ Votre stylo n'est pas ici, je le vois là, sur l'autre bureau.您的钢笔不在这里,我看见在那儿,在另一张办公桌上。 2 这儿,这里:◇Le directeur n'est pas là en ce moment, voulez-vous rappeler plus tard?经理不在,请您过会再打。 3 là-bas 在那儿:◇Vous voyez cette maison là-bas, c'est là que j'habite.你们看那边的那幢房子,我就住在那儿。 4 là-dedans 在这里面:◇Inutile de chercher là-dedans.在这里面找没用。 5 là-dessous 在这下面:◇ Votre clef est peut-être là-dessous.您的钥匙可能在这下面。 6 là-dessus 在这上面:◇ J'avais posé mon livre là-dessus.我是把书放在这上面的。 7 là-haut 在那上面:◇ Il est là-haut, au grenier. 他在上面,在顶楼。 > laboratoire n. m. 实验室,试验室,化验室:◇ Il aime faire des expériences dans un laboratoire.他喜欢在实验室做实验。 > laborieux, se a. 1 勤劳的:◇ Son père est laborieux.他父亲很勤劳。 2 艰苦的,艰难的:◇ La recherche a été laborieuse, mais j'ai fini par trouver la solution.研究是艰苦的,但我最终还是找到了解决办法。 > labour n. m. 耕,耕地:◇ Les paysans se lèvent tôt pour commencer les labours.农民们起早耕地。 > labourer v. t. labourer (la terre)耕,耕地:◇ Assis sur son tracteur, le fermier laboure son champ.农夫坐在拖拉机上耕地。 > lac n. m. 湖:◇ On va faire du bateau sur le lac.我们去湖上划船。 > lâche a.; n. 1 a.懦弱的,胆怯的:◇Comme il est lâche!他真懦弱! 2 n.懦夫:◇ Quel lâche, il a fui!真是个懦夫,他逃走了! <270> > lâcher v. t. lâcher (qqch)放松,松开:◇ Ne lâche pas le ballon, il va s'envoler!别松开气球,它要飞走的! > laid, e a. 难看的,丑的:◇ Que cette fille est laide! 这个女孩真难看! > laine n. f. 羊毛:◇ Le pull-over de laine me plaît beaucoup.这件羊毛套衫我很喜欢。 > laisser v. t. 1 laisser (qqch à qqn)留,保留:◇Laisse-moi du gâteau, ne prends pas tout.给我留些蛋糕,不要全吃掉。 2 laisser (qqch quelque part)留下,留放:◇J'ai laissé les clefs à la concierge.我把钥匙留在了门房。 3 laisser (qqch quelque part)忘记:◇ Il a laissé son parapluie dans le métro.他把雨伞忘在地铁里了。 4 laisser (qqn, qqch +a., qqn +inf.)让,随,任凭:◇Laissez-moi tranquille!让我安静些!◇ Ne t'occupe pas de lui, laisse-le se débrouiller.你别管他,让他自己去想办法。 > laisser-passer n. m. inv. 通行证:◇ Pour entrer au ministère, il faut un laisser-passer.进部委需要有通行证。 > lait n. m. 牛奶:◇ Tu mets du lait dans ton café? —Non, j'aime le café noir. 你在咖啡里加牛奶吗?一不加牛奶,我喜欢喝清咖啡。 > laitier, ère a. 有关乳品的,产乳的:◇ Les fromages sont des produits laitiers.奶酪是乳制品。◇Elle élève des vaches laitières.她饲养奶牛。 > lampe n. f. 灯:◇ Éteignez la lampe, s'il vous plaît.请关灯。 > lancement n. m. 1 投,掷;发射:◇ On a vu le lancement de la fusée à la télévision.人们在电视里观看了火箭发射。 2 大力推广:◇ Le lancement d'un nouveau produit se fait par la publicité.一种新产品通过广告被大力推广。 > lancer v. t. 1 lancer (qqch) 投,掷;发射: ◇ Lance-moi le ballon! 把球扔给我!◇ On a lancé un satellite artificiel.人们发射了一颗人造卫星。 2 lancer (qqch) 大力推荐,大力推广:◇ Tu as vu la publicité pour lancer ce nou- <271> veau produit?你有没有看到过大力推荐这一新型产品的广告? 3 v. pr. se lancer 扑向,冲向:◇ Le chien se lance à la porte.狗扑向门口。 > langage n. m. 语言,用语:◇Les scientifiques ont un langage parfois difficile à comprendre.科学家们的语言有时很难听懂。 > langouste n. f. 龙虾:◇ Ce que tu as pêché, c'est une langouste.你捕捉到的是一只龙虾。 > langue n. f. 1 舌:◇ Ouvrez la bouche et tirez la langue.张开嘴,伸出舌头。 2 语言,语:◇ Notre professeur parle deux langues étrangères: l'anglais et l'allemand. 我们的老师会讲两门外语:英语和德语。 > lanterne n. f. 提灯,灯笼:◇ Le veilleur de nuit fait sa ronde, une lanterne à la main.夜间值班人提着提灯进行巡逻。 > lapin n. m. 兔;兔肉:◇Dimanche dernier, nous avons mangé du lapin. 上星期天,我们吃了兔子肉。 > large a. 宽的,宽阔的:◇ La route est large ici, tu peux doubler.公路这里宽,你可以超车。◇Cette veste est trop large pour moi.这件上装我穿太肥了。 > largement adv. 大大地;大量地,宽裕地:◇ Pour aérer ma chambre, j'ouvre largement ma fenêtre.为使房间通风,我把窗开得大大的。◇J'ai largement le temps de préparer le dîner.我有宽裕的时间准备晚餐。 > largeur n. f. 宽度:◇J'ai mesuré la largeur de la table: elle est de 60 centimètres. 我量了桌子的宽度,宽度为60公分。 > larme n. f. 眼泪:◇ Le petit garçon est en larmes: il ne retrouve plus sa maman.小男孩在哭,因为他找不到他妈妈了。 > las, se a. 1 累的,疲乏的:◇Que je suis las après cette journée!这一天工作下来我真累! 2 【las de】对…厌倦:◇Elle est lasse de vivre.她日子过得厌倦了。 > latin n. m. 拉丁语:Au lycée, j'apprendrai le latin. 在中学里,我将学习拉丁语。 <272> > lavabo n. m. 1 盥洗盆:◇Pas moyen de se laver les mains, le lavabo est bouché!没办法洗手,盥洗盆堵塞了! 2 pl.盥洗室,厕所: ◇ Où sont les lavabos, s'il vous plaît? 请问洗手间在什么地方? > lavage n. m. 洗涤:◇ Sa robe n'a pas rétréci même après deux lavages.她的连衫裙洗了两次都没有缩水。 > lavande n. f. 熏衣草香精:◇Maman met des sachets de lavande dans l'armoire.妈妈在大橱里放上几小袋熏衣草香精。 > laver v. t. 1 laver (qqch)洗,洗涤:◇Cette chemise est sale, il faut la laver.这件衬衫脏了,该洗一洗了。 2 v. pr. se laver 洗澡:◇Je me lave tous les jours.我每天洗澡。 > lave-vaisselle n. m. inv. 洗碗机:◇ Mets les assiettes sales dans le lave-vaisselle.你把脏盆子放进洗碗机里。 > lécher v. t. lécher (qqch)舔,舔去: ◇ Jeanne lèche la confiture qui coule de sa tartine.让娜舔去从面包片上淌下来的果酱。 > leçon n. f. 1 课,课程:◇ Nous avons une leçon de dessin.我们有堂绘画课。 2 教训,忠告:◇Cela lui a donné une bonne leçon. 这事给了他一个很好的教训。 > lecteur, trice n. 读者:◇ Nos lecteurs nous ont écrit que notre journal leur plaisait.我们的读者来信对我们说他们喜欢看我们的报纸。 > lecture n. f. 阅读:◇J'aime la lecture. 我喜欢看书。 > légal, e (pl. ~ aux) a. 合法的,法定的:◇Vous conduisez sans permis? Ce n'est pas légal.您没有驾驶执照就开车,这是不合法的。 > légalité n. f. 合法性:◇ Je doute de la légalité de l'acte.我怀疑这份证书的合法性。 > légende n. f. 传奇,传说:◇ Ma grand-mère nous raconte souvent de vieilles légendes bretonnes. <273> 我祖母时常给我们讲叙一些布列塔尼的古老传说。 > léger, ère a. 1 轻的:◇ Ta valise est légère, je peux la porter.你的手提箱轻,我能拿。 2 薄的,轻薄的:◇L'été, mon père met des vestes légères. 夏天,我父亲穿些轻薄的上装。 3 清淡的:◇Dans l'avion, on vous sert un repas léger.飞机上供应你们清淡的一餐。 > légèrement adv. 1 轻轻地,轻微地:◇ Ne vous inquiétez pas, Nicolas est légèrement blessé.您别担心,尼古拉只受了点轻伤。 2 轻便地,单薄地:◇ Tu es habillé trop légèrement. 你穿得太单薄。 3 简便地,少量地:◇ Je déjeunerai légèrement.午餐我简便地吃一些。 > légitime a. 合法的,合理的:◇C'est notre droit légitime.这是我们的合法权利。◇Sa protestation est légitime.他的抗议是合理的。 > légumes n. m. pl. 蔬菜:◇ Ce soir, nous aurons une soupe aux légumes.今晚我们有一个蔬菜汤。◇Que veux-tu manger comme légumes: haricots, carottes, pommes de terre, asperges?你要吃什么蔬菜,四季豆、胡萝卜、土豆还是芦笋? > lendemain n. m. 次日:◇ Nous nous sommes baignés dans la mer le lendemain de notre arrivée. 我们在到达的第二天去沐海水浴了。 > lent, e a. 1 慢的,缓慢的:◇ Il est lent dans tout ce qu'il fait. 他做任何事都是慢吞吞的。 2 迟钝的:◇Il a l'esprit lent.他脑子迟钝。 > lentement adv. 缓慢地,慢腾腾地:◇Marie mange lentement.玛丽吃饭慢腾腾。 > lenteur n. f. 缓慢;迟钝:◇Il parle avec lenteur. 他说话慢腾腾。 > lessive n. f. 1 洗衣粉,洗涤剂:◇Pascal, va m'acheter un paquet de lessive! 帕斯卡尔,你替我去买一盒洗衣粉! 2 洗衣服:◇Maman fait la lessive.妈妈在洗衣服。 > lettre n. f. 1 信,书信:◇J'ai reçu une lettre de Bruno. 我收到了布律诺的一封信。 2 字母:◇ L'alphabet français comprend 26 lettres. 法语字母表有26个字母。 3 pl.文学;文科:◇Marie fait des études de lettres.玛丽学语言文学。 <274> > lever¹ v. t. 1 lever (qqch)举起,抬起:◇ Levez le bras droit! 举起右臂!◇ Il fait froid dans la voiture, lève un peu la vitre.汽车里冷,把车窗玻璃往上升一些。 2 v. pr. se lever 站起,起床;(太阳)升起:◇ Voici Monsieur le Directeur, levez-vous!这是校长先生,请大家起立!◇ À la colonie, les enfants se lèvent à 7 heures. 在夏令营里,孩子们7点起床。◇En été, le soleil se lève tôt. 夏天,太阳升起得早。 > lever² n. m. 1 (太阳)升起的时刻:◇ Dès le lever du jour, les chasseurs se mettent en route.天一亮,猎人们便上路了。 2 【lever du rideau】(剧院的)启幕:◇ On est arrivé juste avant le lever du rideau.我们正好在启幕前到了。 > lèvre n. f. 唇,嘴唇:◇ Maman se met du rouge sur les lèvres. 妈妈在嘴唇上涂口红。 > lexique n. m. 1 词汇:◇ Le renouvellement du lexique au XXe siècle a été rapide.二十世纪词汇更新很快。 2 小词典:◇Il a un lexique français-latin.他有一本法语-拉丁文小词典。 > liaison n. f. 1 联系:◇Ily a un manque de liaison entre ces deux paragraphes.这两个段落之间缺乏连贯性。 2 通讯,联系:◇ La liaison a été rétablie entre l'avion et la tour de contrôle.飞机和指挥塔恢复了通讯联络。 > libéral, e (pl. ~ aux) a. 自由的:◇ Les médecins, les avocats appartiennent aux professions libérales.医生、律师属于自由职业。 > libération n. f. 1 解放:◇Il y aura une fête en souvenir de la libération de la France. 将举行一个纪念法国解放的庆祝会。 2 释放:◇ Le prisonnier attend sa libération.俘虏在等待释放。 > libérer v. t. 1 libérer (un pays, un peuple)解放:◇ La France a été libérée de l'occupation allemande en 1945.1945年法国从德国占领中得到解放。 2 libérer (qqn)释放:◇ Le prisonnier a été libéré. 俘虏被释放了。 > liberté n. f. 自由:◇Qu'est-ce que tu préfères, la richesse ou la liberté? 财富、自由,你更喜欢哪个? <275> > libraire n. 书商:◇M. Dupont est libraire.杜邦先生是书商。 > librairie n. f. 书店:◇Ce livre est en vente dans toutes les librairies.这本书在各家书店有售。 > libre a. 1 自由的,有自由的:◇Après un an de prison, cet homme est libre. 一年服刑期满后,这人自由了。 2 空闲的:◇Je suis libre en ce moment.现在我有空。 3 空着的,空闲的:◇Cette place est libre? —Non, elle est occupée.这位子空着吗?一没空着,已经有人了。 > libre-service (pl. ~ - ~s) n. m. 自选商店:◇L'épicerie du coin? Elle a été remplacée par un libre-service. 街角的食品杂货店?它已被一家自选商店取代了。 > licence n. f. 1 学士学位:◇ La licence se place entre le baccalauréat et la maîtrise. 学士学位在业士和硕士学位之间。 2 许可证,执照:◇Il a la licence de transport.他有营运许可证。 > licencier v. t. licencier (qqn)解雇,辞退:◇ L'usine a licencié des ouvriers.工厂解雇了一些工人。 > lien n. m. 关系,联系:◇Nous n'avons aucun lien de parenté.我们没有任何亲戚关系。◇il y a un lien entre ces deux crimes.这两件凶杀案之间有某种联系。 > lier v. t. 1 lier (qqn, qqch)绑,捆,缚:◇ Le prisonnier a les mains liées derrière le dos.俘虏双手绑在背后。◇Elle lie ses cheveux avec un ruban.她用饰带扎头发。 2 lier (des personnes)结合:◇ Ils sont liés d'amitié.他们建立了友谊。 > lieu (pl. ~ x) n. m. 1 地点;地方,场所:◇ Nous allons choisir un lieu pour nos vacances.我们来选个地方度假。◇Quel est votre lieu de naissance?您的出生地是哪里? 2 pl.现场:◇Pour savoir ce qui se passait, nous sommes allés sur les lieux.为了了解发生什么事情,我们去了现场。 3 【avoir lieu】举行,发生:◇ L'examen aura lieu le 26 juin.考试6月26日举行。 4 【au lieu de】 loc. prép.不…而…:◇ Il s'amuse au lieu de travailler.他不在学习而在玩。 > ligne n. f. 1 线:◇ Sais-tu la différence entre une ligne droite et une ligne courbe? 你知道直 <276> 线和曲线的区别吗? 2 线路,航线:◇Quelle ligne de métro prends-tu?你乘坐哪条地铁线?◇Nous nous voyons souvent: nous prenons la même ligne d'autobus.我们常相见,因为我们乘坐同一条公交线路。 3 电话线路:◇ Allô! ... Ah! la ligne est coupée!喂!……………啊!电话线路断了! 4 (文字的)行:◇ La dictée n'est pas longue; elle n'a que six lignes.听写不长,只有6行字。 > ligue n. f. 联盟,协会,团:◇ Il fait partie de la Ligue de la Jeunesse communiste.他是共产主义青年团团员。 > limitation n. f. 限制,限定:◇Attention à la limitation de vitesse!当心限速! > limite n. f. 1 界线,边:◇ Le ballon est sorti des limites du terrain.球出了场地边线。 2 (时间的)界限,期限: ◇ C'est aujourd'hui la dernière limite pour s'inscrire. 今天是报名的最后期限。 3 限度;范围:◇Tu aimes faire des farces? D'accord, mais ne dépasse pas la limite.你喜欢开玩笑?这可以,但别超过一定限度。 > limiter v. t. limiter (qqch)限制,限定:◇ La vitesse est limitée à 130 kilomètres à l'heure sur l'autoroute.在高速公路上,车速限制在每小时130公里。 > limonade n. f. 汽水:◇J'ai bu un verre de limonade.我喝了一杯汽水。 > limpide a. 清澈的,澄清的:◇Je n'ai jamais vu une eau de rivière aussi limpide.我从未见过这么清澈的河水。 > lin n. m. 亚麻;亚麻布:◇ Il porte une veste en lin. 他穿了一件亚麻布上装。 > linge n. m. 1 衬衣,内衣:◇ Elle a pris son bain et elle a changé de linge. 她洗了澡换了内衣。 2 衣着用品:◇ Je vais laver le linge sale. 我去洗脏衣服。 > linguistique [lɛ̃gɥistik] n. f. 语言学:◇ Nous avons un cours de linguistique.我们有一门语言学课程。 > lion, ne n. 狮子:◇ Il est interdit de donner à manger aux lions.禁止给狮子投食。 > liqueur n. f. <277> 甜烧酒,利口酒:◇Vous prendrez un verre de liqueur?您喝一杯甜烧酒吗? > liquide a.; n. 1 a.液态的;稀薄的:◇ La sauce est trop liquide, ajoute de la farine.调味汁太稀,加些面粉。 2 n. m.液体:◇Qu'est-ce que c'est que ce liquide blanc?这白色液体是什么? > liquider v. t. 1 liquider (qqch)了结,解决:◇Cette affaire est liquidée.这件事情了结了。 2 liquider (qqch)廉价处理:◇Avant sa fermeture définitive, le magasin liquide tout son stock.商店在关闭前廉价处理所有库存。 3 liquider (ses dettes) 清偿,结清:◇ Il a liquidé ses dettes.他清偿了所有债务。 > lire v. t. 1 lire (qqch)阅读,看(书等):◇J'ai lu le journal d'aujourd'hui. 我看了今天的报纸。 2 lire (qqch (à qqn))念,朗读:◇ Lis-moi la lettre de Chantal. 给我念一念尚塔尔的信。 3 lire (qqch)看懂,辨识:◇ L'enfant apprend à lire.孩子在学识字。◇ Jen'arrive pas à lire sa signature.我难以辨认他的签字。 > lisible a. 容易读的,字迹清晰的:◇Son écriture est lisible. 他的字容易读。 > lisse a. 光滑的,平滑的:◇Bébé a la peau lisse.婴儿皮肤光滑。 > liste n. f. 单子:◇Dupont? ... Non, vous n'êtes pas sur la liste.杜邦?……………没有,您的名字不在名单上。 > lit n. m. 床:◇C'est l'heure d'aller au lit.是上床睡觉的时候了。 > litre n. m. 升:◇Je voudrais un litre de lait. 我要一升牛奶。 > littéraire a. 文学的:◇Elle veut voir sur l'autre chaîne l'émission littéraire.她想看另一个频道的文学节目。 > littérature n. f. 文学:◇ Il étudie la littérature classique. 他学古典文学。 > livraison n. f. 交货:◇Choisissez vos meubles, vous paierez à la livraison.您挑选家具,交货时付款。 <278> > livre¹ n. m. 书,书籍:◇Papa a beaucoup de livres dans sa bibliothèque. 爸爸在他书橱里有许多书。 > livre² n. f. 半公斤:◇Donnez-moi une livre de beurre.给我半公斤黄油。 > livrer v. t. livrer (qqch (à qqn)) 交付,交货:◇ Les meubles achetés par mes parents seront livrés la semaine prochaine.我父母购置的家具下星期交货。 > livret n. m. 小本子,手册,薄:◇L'agent de police m'a dit de revenir avec le livret de famille.警察叫我带上户口簿再去一次。 > local, e (pl. ~ aux) a. 地方的,当地的:◇Tu lis le journal local? 你看当地报纸吗? > localiser v. t. localiser (qqch)确定位置,确定地点:◇ La douleur est localisée dans le dos. 疼痛部位确定在背部。 > locataire n. 承租人,房客:◇ Il n'est pas propriétaire, mais seulement locataire. 他不是房东,只是房客。 > location n. f. 1 出租;承租;租赁:◇ Quel est le prix de location de cet appartement? 这套公寓租金多少? 2 (影剧院、车船飞机的)定座:◇ Nous ne partons pas à la date prévue, il faut annuler la location des places de chemin de fer.预定日期我们不动身了,须取消火车的订座。 > locomotive n. f. 火车头,机车: ◇ On ne voit presque plus de locomotives à vapeur. 几乎不再看得到蒸汽机车了。 > locution n. f. 短语;词组:◇«Au-dessous de» est une locution prépositive.“在…下面”是一个介词短语。 > loge n. f. 1 门房:◇ La loge du concierge est près de l'entrée de l'immeuble.门房靠近大楼入口处。 2 包厢:◇ Il n'y a plus une place libre, même dans les loges.没有空位子了,甚至连包厢的位子也没有。 > logement n. m. <279> 住所,住宿处:◇ Je cherche un logement. 我在找住处。 > loger v. t., v. i. 1 v. t. loger (qqn)留宿,给…住宿:◇ Un ami m'a logé chez lui lors de mon séjour à Paris. 在巴黎逗留期间,一位朋友留我在他家住宿。◇Le lycée peut loger une centaine d'internes. 这所中学能供百来名寄宿生住宿。 2 v. i.住宿,居住:◇Pour l'instant, je loge à l'hôtel. 我暂时在旅馆住宿。 3 v. t. 【être bien [mal] logé】住得舒服[不舒服]:◇L'appartement est trop petit, nous sommes mal logés.公寓太小,我们住得不舒服。 > logique a. 合乎逻辑的:◇ Votre explication est logique.您的解释合乎逻辑。 > loi n. f. 法,法律:◇ Les citoyens doivent obéir à la loi.公民应该守法。 > loin adv. 1 远,遥远:◇J'habite loin. 我住得远。 2 【de loin】 loc. adv.从远处:◇ On voit de loin la tour Eiffel.很远便可望见埃菲尔铁塔。 3 【loin de】 loc. prép.远离:◇ L'école est loin de chez moi.学校离我家远。 > lointain, e a. 遥远的:◇ Il était une fois un roi qui vivait dans un pays lointain.从前有个国王住在一个遥远的国家。 > loisirs n. m. pl. 1 空闲时间,闲暇:◇Mon père travaille beaucoup, il a peu de loisirs.我父亲工作很忙,很少有空闲时间。 2 消遣,休闲活动:◇ Les promenades à pied ou à bicyclette, voilà des loisirs qui font du bien.散步或者骑车,这是有益的休闲活动。 > long, gue a. 1 (空间)长的:◇ Ta robe est trop longue.你的连衫裙太长了。◇La piscine est longue de 15 mètres.游泳池长15米。 2 (时间)长的:◇En hiver, les nuits sont longues.冬天黑夜长。 > longer v. t. longer (qqch)沿着…走:◇ Si on longeait la côte en bateau? 我们坐船沿海岸行驶怎么样? > longévité n. f. 长寿;寿命:◇Il a cent ans, quelle longévité!他有100岁,多么长寿! > longtemps [lɔ̃tɑ̃] adv. 长久地,很久:◇ La visite ne durera pas longtemps. 参观时间不会很长。 > longuement adv. <280> 长时间地:◇Nous avons longuement parlé.我们讲话讲了很长时间。 > longueur n. f. (空间、时间的)长,长度:◇ Quelle est la longueur de la salle? 大厅长多少? > longue-vue (pl. ~ - ~s) n. f. 望远镜:◇ Il a une longue-vue.他有一架望远镜。 > lors de loc. prép. 当…时候,在…期间:◇ Mon oncle m'a donné ce livre lors de sa dernière visite.我叔叔最后一次来看我时给了我这本书。 > lorsque conj. 当…时:◇Lorsque tu seras à Paris, téléphone-moi.当你来巴黎时,给我打个电话。 > lot n. m. (彩票、奖券的)彩,奖:◇Thierry a gagné le gros lot. 蒂埃里中了头奖。 > louange n. f. 称赞,赞扬,夸奖:◇Son attitude est digne de louange.他的态度值得称赞。 > louer¹ v. t. 1 louer (qqch) 称赞,赞扬,夸奖:◇ On a loué la prudence du conducteur.人们赞扬司机开车谨慎。 2 louer (qqn de qqch)因(某事)赞扬、夸奖(某人):◇ Le maître a loué cet élève de son travail.老师夸奖这名学生学习好。 > louer² v. t. 1 louer (qqch)租用:◇Pour les vacances, mes parents ont loué une petite maison au bord de la mer.为了度假,我父母在海边租了一幢小房子。 2 louer (qqch à qqn)出租:◇Mon propriétaire me loue le studio 150 € par mois.房东租给我单间公寓每月150欧元。 3 louer (une place)订座:◇ Pour partir en avion, il faut louer nos places.我们乘飞机动身要订票。 > loup n. m. 狼:◇ Le loup est un animal sauvage qui ressemble au chien.狼是一种外貌像狗的野生动物。 > lourd, e a. 1 重的,沉重的:◇Je ne peux pas porter ma valise, elle est trop lourde.我提不动我的手提箱,它太重了。 2 不易消化的:◇Ce repas est lourd.这一餐不易消化。 > loyal, e (pl. ~ aux) a. 忠实的,忠诚的,正直的: ◇ C'est un ami loyal et sûr.这是一位忠实可靠的朋友。 > loyer n. m. <281> 租金,房租:◇ À la fin du mois, nous payons le loyer au propriétaire.月底我们把房租支付给房东。 > lumière n. f. 1 光,光线:◇Il y a beaucoup de lumière dans cette pièce. 这个房间光线充足。 2 灯光,灯:◇L'enfant veut dormir, éteins la lumière.孩子想睡觉,你把灯关了。 > lumineux, se a. 发光的,发亮的:◇Il ya là une fontaine lumineuse.那儿有个灯光喷泉。 > lundi n. m. 星期一:◇ La boucherie est fermée le lundi.每星期一肉店关门。 > lune n. f. 月亮,月球:◇Le 21 juillet 1969, un homme a marché pour la première fois sur la lune.1969年7月21日,人首次在月球上行走。 > lunettes n. f. pl. 眼镜:◇Jeanne porte des lunettes.让娜戴着一副眼镜。 > lutte n. f. 1 摔角,角力:◇La lutte est un sport où chacun des deux adversaires essaie de renverser l'autre.摔角是一项两名对手试图把对方摔倒的体育运动。 2 斗争:◇Ila mené la lutte contre le cancer. 他曾对癌症进行过抗争。 > lutter v. i. 1 搏斗;摔角,角力:◇ Les deux boxeurs ont lutté avec acharnement. 两名拳击手进行了激烈的搏斗。 2 斗争:◇Peux-tu citer des hommes connus qui ont lutté contre les maladies?你能否列举几位与疾病作过斗争的知名人士呢? > luxe n. m. 1 奢侈,豪华:◇Elle s'est habituée au luxe.她养成了奢侈的习惯。◇Les stars de cinéma ne descendent que dans des hôtels de luxe.影星们只住豪华宾馆。 2 奢侈的享受;奢侈物品: ◇ C'est un luxe.这是一种奢侈的享受。◇Ilya un grand luxe dans cet appartement.这套公寓里有许多奢侈品。 > luxueux, se a. 奢侈的,豪华的:◇Un produit luxueux est très coûteux.奢侈品十分昂贵。 > lycée n. m. 高级中学:◇ Combien y a-t-il d'élèves dans ce lycée? 这所高级中学有多少学生? > lycéen, ne n. 高中学生:◇ Catherine est encore lycéenne.卡特琳还是高中生。 M > macaroni n. m. 通心粉,通心面:◇ Nous avons mangé des macaronis à la sauce tomate.我们吃了番茄沙司通心面。 > mâcher v. t. mâcher (qqch)嚼,嚼碎:◇ Ne mange pas si vite, mâche bien ta viande!别吃得那么快,把肉好好嚼一嚼! > machinal, e (pl. ~ aux) a. 无意识的,不由自主的:◇ Il tend la main vers son verre d'un geste machinal.他无意识地把手伸向杯子。 > machine n. f. 机器:◇ Nous avons acheté une machine à laver.我们买了一台洗衣机。 > maçon n. m. 泥瓦工:◇ Le mur du jardin est abîmé, il faudrait faire venir le maçon.园子的墙损坏了,应该叫泥瓦工来。 > madame (pl. mesdames) n. f. 夫人,太太,女士[单数的缩写为 Mme,复数的缩写为 Mmes]: ◇ Bonjour, Madame!您好,太太!◇Madame Dupont est là? 杜邦太太在吗? > mademoiselle (pl. mesdemoiselles) n. f. 小姐[单数的缩写为 Mlle, 复数的缩写为 Mlles]: ◇ Mademoiselle Lucie est arrivée.吕西小姐已经到了。 > magasin n. m. 商店:◇ Si tu n'aimes pas les sacs à dos du magasin de sports, tu iras dans les grands magasins. 如果你不喜欢体育用品商店的背包,可以去大商店。 > magazine n. m. 1 杂志,画报:◇Pierre a acheté un magazine illustré.皮埃尔买了一本画报。 2(电台、电视台的)固定节目:◇Le magazine sportif de la télévision est à huit heures.电视台的体育节目八点开始。 > magicien, ne n. 魔术师:◇ Le magicien fait sortir des lapins de son chapeau.魔术师从帽子里变出了几只兔子。 <283> > magie n. f. 魔术,戏法:◇Il fait des tours de magie.他在变魔术。 > magnétique a. 磁(性)的:◇L'aimant a des propriétés magnétiques.磁铁有磁的特性。 > magnétophone n. m. 磁带录音机:◇ Un magnétophone est un appareil qui enregistre et reproduit les sons.磁带录音机是一台录音和放音的仪器。 > magnétoscope n. m. 磁带录像机:◇ Un magnétoscope enregistre et reproduit les sons et les images. 一台磁带录像机能录和放送声音和图像。 > magnifique a. 壮丽的,极美的:◇Ce paysage est magnifique.这风景极美。◇Regarde le coucher de soleil sur la mer: quel spectacle magnifique! 你瞧海上夕阳,多美的景色! > mai n. m. 五月:◇ Le 1er mai est le jour de la fête du Travail.五月一日是劳动节。 > maigre a. 1 瘦的:◇ M. Leloup ne mange pas assez, il est maigre. 勒卢先生吃得不够多,他人消瘦。 2 不肥的,不含脂肪的:◇J'aime la viande maigre et le fromage maigre. 我喜欢吃瘦肉和脫脂奶酪。 > maigrir v. i. 变瘦,消瘦:◇Depuis un an, tu as beaucoup maigri.一年来你瘦了许多。 > maillot n. m. 紧身衣,运动衫:◇Fanny ne trouve plus son maillot de bain.法妮找不到自己的游泳衣了。◇Les joueurs de notre équipe sont en maillot rouge.我们队的运动员穿红色球衣。 > main n. f. 手:◇Marie écrit de la main gauche.玛丽用左手写字。 > main-d'œuvre n. f. 人工,劳动力:◇Cette usine emploie de la main-d'œuvre étrangère. 这家工厂使用外国劳动力。 > maintenant adv. 现在,目前:◇ Autrefois nous habitions à Paris, maintenant nous sommes installés en banlieue.以前我们住在巴黎,现在我们在郊区安了家。 > maintenir v. t. (p. p. maintenu) 1 maintenir (qqch)保持,维持:◇ Il cherche à maintenir ses privilèges. 他试图 <284> 维持自己的特权。 2 maintenir (qqch)支撑,使保持一定状态:◇ Ces poutres maintiennent la toiture.这些梁支撑着房顶。 > maintien n. m. 保持,维持:◇ La police veille au maintien de l'ordre.警方注意维持治安。 > maire n. m. 市长;镇长:◇M. Durand est le maire d'une petite commune.迪朗先生是一个小镇的镇长。 > mairie n. f. 市政府;镇政府:◇Il y a un drapeau au-dessus de la porte de la mairie.镇政府大门上方有一面旗子。 > mais conj. 但是,可是:◇Elle est belle, mais elle n'a pas de charme.她美丽,但她没有魅力。 > maïs [mais] n. m. 玉米:◇ Paul a mangé du maïs grillé.保尔吃了些烤玉米棒。 > maison n. f. 房屋;家:◇ Les Durand habitent dans une belle maison. 杜朗家住在一幢漂亮的房子里。◇Il faut que je rentre à la maison.我该回家了。 > maître, sse n. 1 主人,东家:◇ La maîtresse de maison est très gentille. 女主人很客气。◇II paraît qu'un chien policier n'obéit qu'à son maître.好像警犬只服从它的主人。 2 教师:◇ Pierre aime bien son maître d'école. 皮埃尔很喜欢他的小学老师。 > maîtresse n. f. 情妇:◇ Jeanne est la maîtresse de M. Durand.让娜是迪朗先生的情妇。 > maîtriser v. t. 1 maîtriser (qqch)掌握,精通:◇ Il m'est difficile de maîtriser une langue étrangère.掌握一门外语对我来讲很难。 2 maîtriser (qqch)抑制,克制:◇ Il a maîtrisé sa colère. 他压住了怒火。 > majeur, e a. 1 重大的,重要的:◇ Leur souci majeur est de trouver un logement.他们的主要操心事是找到住房。 2 成年的:◇Quand mon grand frère aura 18 ans, il sera majeur.当我哥哥18岁时,他将成年。 > majorité n. f. 1 多数(票):◇ Le candidat n'a pas eu la majorité des voix. 候选人未获得多数票。 <285> 2 大多数,大部分:◇ La majorité des personnes interrogées est favorable à cette mesure.大多数被询问的人赞同这一措施。 > majuscule n. f. 大写字母:◇ Les noms propres commencent par une majuscule. 专有名词以大写字母开头。 > mal¹ adv. 1 坏,不好:◇ Il écrit mal.他写得不好。 2 不舒服,不适:◇Je me sens mal. 我感到不舒服。 3 【pas mal】 不错,不坏:◇Comment vont les affaires? — Pas mal.生意怎么样?一不坏。 4 【pas mal de】 很多,不少: ◇ Il y a pas mal de gens dans les rues. 大街上有不少人。 > mal² (pl. maux) n. m. 1 疼痛,不适:◇Où as-tu mal? — J'ai mal à la tête.你哪儿不适?—我头痛。◇ J'ai des maux de dents.我牙痛。 2 损害:◇ Ne mangez pas ces champignons, ils vous feront du mal.不要吃这些蘑菇,这将有害您的健康。◇N'aie pas peur, mon chien ne te veut pas de mal.别怕,我的狗不会伤害你。 > malade a.; n. 1 a.患病的:◇Pierre est malade depuis deux jours.皮埃尔已病了两天。 2 n.病人:◇ Ne réveillez pas le malade!别叫醒病人! > maladie n. f. 病,疾病:◇ La maladie de Pierre n'est pas grave.皮埃尔的病不重。◇Il a une maladie de cœur.他患有心脏病。 > maladresse n. f. 笨拙,笨手笨脚:◇ Toto a encore renversé sa tasse, quelle maladresse!托托又打翻了杯子,真是笨手笨脚! > maladroit, e a. 笨拙的,笨手笨脚的:◇Il a encore cassé une assiette, comme il est maladroit!他又打碎了一只盘子,他真是笨手笨脚! > malaise n. m. (身体)不适,不舒服:◇ Il fait si chaud que ma grand-mère a un malaise.天气那么热,以至于我祖母感到不适。 > mâle a.; n. 1 a.男(性)的,雄(性)的:◇ C'est un chaton mâle. 这是一只雄性小猫。 2 n. m.雄性动物:◇Notre chatte a trois chatons, deux femelles et un mâle. 我家的猫有三只小猫,两只雌猫,一只雄猫。 <286> > malchance n. f. 厄运,倒霉:◇Il a eu un accident, quelle malchance! 他遭遇了车祸,真是倒霉! > malentendu n. m. 误会,误解:◇ On s'est disputé, mais ce n'était qu'un malentendu.我们争吵了,但这只是个误会。 > malfaiteur, trice n. 坏人:◇ La police a arrêté les malfaiteurs.警方抓住了坏人。 > malgré prép. 1 不管,不顾(某人的反对) :◇ Il est parti tout seul malgré mes conseils. 他不听我劝告独自走了。 2 虽然,尽管:◇Le match continue malgré la pluie.虽然下雨,球赛仍继续进行。 > malheur n. m. 不幸,灾祸:◇ Il lui est arrivé un malheur.他遇到了不幸。 > malheureusement adv. 不幸地;可惜:◇Je voulais voir Pierre, malheureusement il est parti.我想见见皮埃尔,可惜他走了。 > malheureux, se a. 不幸的,可怜的:◇Marie est très malheureuse, son père est mort.玛丽很不幸,她父亲去世了。 > malhonnête a. 不诚实的,不正直的:◇Ce marchand est malhonnête.这个商人不诚实。 > malin, gne a. 狡猾的,诡计多端的:◇ Pierre est malin comme un singe. 皮埃尔像猴子一样狡猾。 > malle n. f. 大箱子,旅行箱:◇Regarde ce que j'ai trouvé au grenier, dans la vieille malle. 你瞧瞧我在顶楼上的旧箱子里找到的东西。 > malmener v. t. malmener (qqn) 粗暴对待,虐待,欺侮:◇ Il a été malmené par des voyous. 他受到了流氓的欺侮。 > malpropre a. 不干净的,肮脏的:◇Cet appartement est malpropre.这套房子不干净。 > malsain, e a. 有害健康的,不卫生的:◇ Ici l'usine de produits chimiques; les fumées sont malsaines.这里是化工厂;烟有害健康。 > maltraiter v. t. <287> maltraiter (qqn, un animal)虐待,粗暴对待:◇ Tu ne vas pas maltraiter ce chien.你不要虐待这条狗。 > manche¹ n. f. 袖子:◇ Avant de te laver les mains, relève tes manches.洗手前把袖子卷起来。 > manche² n. m. 柄,把:◇ Sophie voulait balayer la cuisine, elle n'a trouvé que le manche du balai.索菲想打扫厨房,她只找到了扫帚柄。 > mandarine n. f. 橘子:◇ Je ne sais pas éplucher les oranges, j'aime mieux les mandarines.我不会剥橙子,我更喜欢吃橘子。 > mandat n. m. (邮政)汇票:◇ Mon père m'a envoyé un mandat de 100€.我父亲给我汇来了100欧元。 > manger v. t. manger (qqch)吃;吃饭:◇ Pierre a mangé un bifteck.皮埃尔吃了一块牛排。 > mangue n. f. 芒果:◇ La mangue est un fruit tropical.芒果是一种热带水果。 > maniaque a. ; n. 1 a.有怪癖的,古怪的: ◇ M. Duval est un vieux garçon maniaque.杜瓦尔先生是个古怪的未婚男子。 2 n.怪人,有怪癖的人: ◇ C'est un maniaque.这是一个怪人。 > manie n. f. 怪癖,狂热的爱好:◇ Il a la manie de se gratter l'oreille. 他有搔耳朵的怪癖。 > manier v. t. manier (qqch)使用,运用,操作:◇ Le petit Nicolas sait déjà manier un marteau.小尼古拉已经会使用锤子了。 > manière n. f. 1 方法,方式:◇ Je n'aime pas sa manière de conduire. 我不喜欢他的开车方式。 2 pl. 态度,举止:◇ Valérie n'aime pas les gens qui font des manières.瓦莱里不喜欢装腔作势的人。 > manifestant, e n. 示威游行者:◇ Les manifestants ont défilé pendant trois heures.示威游行者游行了3个小时。 > manifestation n. f. 示威游行:◇La manifestation a été interdite par les autorités. 示威游行受到当局禁止。 <288> > manifester v. t., v. i. 1 v. t. manifester(qqch)表示,显示:◇ Dans la salle d'attente, les gens commencent à manifester leur impatience. 在候车室里,人们开始显出不耐烦的样子。 2 v. i.示威游行:◇Les ouvriers ont manifesté le 1er mai. 工人们在5月1日进行了示威游行。 > manipuler v. t. manipuler (qqch)操作,使用:◇Ne manipulez pas cet appareil, il est fragile.不要使用这台仪器,它易损坏。 > mannequin n. m. 1 时装模特儿:◇ Hier à la télévision, des mannequins présentaient la nouvelle mode.昨天在电视里,时装模特儿们展现了服饰流行款式。 2(服装店用的)人体模型:◇Pour refaire la vitrine, la vendeuse change les vêtements des mannequins.为了重新布置橱窗,店员更换人体模型的服饰。 > manœuvre n. f. 操作,操纵,使用:◇La manœuvre de cet appareil est difficile. 这台仪器难操作。 > manœuvrer v. t. manœuvrer (qqch)操作,操纵,驾驶:◇ Je ne sais pas manœuvrer cette voiture.我不会驾驶这辆汽车。 > manque n. f. 缺少,不足:◇Cette région souffre du manque d'eau.这个地区缺水。 > manquer v. t., v. i. 1 v. t. dir. manquer(qqch)错过;未出席;未赶上:◇ J'ai manqué une belle occasion.我错失一次良机。◇Deux élèves ont manqué la classe. 两名学生缺课。◇ Nous avons manqué le train.我们误了火车。 2 v. t. ind. manquer (de qqch)缺少,缺乏:◇ Elle manque de patience avec ses enfants.她对她的孩子缺乏耐心。 3 v. i.缺少,缺乏:◇ Rien ne manque.什么也不缺。◇Aujourd'hui, deux élèves manquent.今天两名学生缺课。 4 v. impers. il manque (qqch,qqn)缺,缺少:◇Il manque deux élèves. 缺少两名学生。◇Il lui manque un bouton. 他衣服上缺了一粒纽扣。 > manteau (pl. ~ x) n. m. 大衣:◇ Il fait froid, mets ton manteau.天气冷,穿上你的大衣。 > manuel, le a. 手工的,体力的:◇Pierre aime le travail manuel.皮埃尔喜欢体力劳动。 > manuel n. m. 课本,教程:◇Prenez votre manuel de français.拿你们的法语课本。 <289> > manuscrit n. m. 手稿,手写本:◇L'auteur a envoyé son manuscrit à l'éditeur.作者把自己的手稿寄给了出版商。 > maquette n. f. 模型:◇ Jacques a fait des maquettes d'avions. 雅克做了一些飞机模型。 > maquillage n. m. 化妆:◇ Son maquillage la change beaucoup.化妆使她变了许多。 > maquiller v. t. 1 maquiller (qqn)化妆:◇Son visage est bien maquillé. 她的脸部化妆得好。 2 v. pr. se maquiller 化妆:◇ Chaque matin, ma grande sœur passe dix minutes à se maquiller.每天早晨,我姐姐用 10 分钟时间化妆。 > maraîcher, ère a. 种菜的:◇ Cette région est connue pour ses cultures maraîchères.这个地区以蔬菜种植而闻名。 > marbre n. m. 大理石:◇ La cheminée est en marbre.壁炉是大理石砌成的。 > marchand, e n. 商人:◇M. Durand est marchand de chaussures.迪朗先生是鞋商。 > marchander v. t. marchander (qqch)讨价还价:◇Ils marchandent une voiture d'occasion.他们对一辆二手车讨价还价。 > marchandise n. f. 商品,货物:◇ Le navire est plein de marchandises. 船上装满了货物。◇C'est un train de marchandises. 这是一列货车。 > marche n. f. 1 行走,步行:◇J'aime la marche.我喜欢步行。 2 运行:◇Ce bouton commande la marche de la machine.这个按钮操纵机器的运行。 3 阶梯,梯级:◇Cet escalier a 39 marches.这楼梯有39级阶梯。 > marché n. m. 1 市场,集市:◇ Tous les samedis, il y a un marché sur cette place. 每周六,这个广场上有一个集市。 2 交易,买卖:◇Il fait du marché noir.他做黑市买卖。◇Ici, les fruits sont bon marché.这里水果便宜。 > marcher v. i. 1 走,步行:◇Alice n'a que 9 mois, mais elle saura bientôt marcher.艾丽斯只有9个月,但她不久就会走路了。 <290> 2 运行,运转:◇Ma montre ne marche plus. 我的表不走了。 3 进展:◇ Les travaux marchent bien.工程进展顺利。 > mardi n. m. 星期二:◇ Nous sommes le mardi 7 février. 今天是2月7日星期二。 > maréchal (pl. ~ aux) n. m. 元帅:◇Yvonne habite rue du Maréchal Joffre.伊冯娜住在霞飞元帅大街。 > marée n. f. 1 潮,潮夕:◇Si tu veux ramasser des coquillages, attends la marée basse.如果你想捡贝壳,就等待低潮。 2 海鲜:◇ Nous avons mangé de la marée. 我们吃了海鲜。 > margarine n. f. 麦琪淋:◇ Pour faire sauter les pommes de terre, faut-il mettre du beurre ou de la margarine?炒土豆应该放黄油还是麦琪淋? > mari n. m. 丈夫:◇Connais-tu le mari de Mme Dupont?你认识杜邦太太的丈夫吗? > mariage n. m. 结婚;婚礼:◇Ils nous ont invités à leur mariage.他们邀请我们参加他们的婚礼。 > marié, e a. ; n. 1 a.已婚的:◇ Ils sont mariés depuis cinq ans.他们结婚已有5年。 2 n.新郎,新娘:◇ Nous buvons à la santé des jeunes mariés.我们举杯祝年轻的新婚夫妇身体健康。 > marier v. t. 1 marier (qqn à qqn) 替…娶;嫁出:◇ Il a marié sa fille à un ingénieur. 他把女儿嫁给了一个工程师。 2 v. pr. se marier 结婚,与…结婚:◇ Pierre et Jeanne se marient demain.皮埃尔和让娜明天结婚。◇Elle s'est mariée avec un médecin.她和一位医生结了婚。 > marin n. m. 海员,船员:◇ M. Durand est marin.迪朗先生是海员。 > marin, e a. 海的,海生的,海产的:◇ Ma tante n'utilise que du sel marin.我婶婶只用海盐。◇Ce sont des plantes marines. 这是一些海洋植物。 > marionnettes n. f. pl. 木偶戏:◇Marie aime les spectacles de marionnettes.玛丽喜欢看木偶戏。 > maritime a. 沿海的,海岸的:◇Le Havre est un port maritime.勒阿佛尔是个海港。 <291> > marque n. f. 1 记号,标记:◇ Je fais une marque sur ma valise. 我在手提箱上做个记号。 2 商标:◇ De quelle marque est cette voiture? 这辆汽车是什么牌子? > marquer v. t. 1 marquer (qqch)记录:◇J'ai marqué le rendez-vous sur mon carnet. 我在笔记本上记下了约会时间。 2 marquer (qqch)标出,划出:◇ Le professeur marque les fautes à l'encre rouge.老师用红笔划出了错误之处。 > marron n.; a. 1 n. m.栗子:◇Pierre aime bien les marrons glacés.皮埃尔很喜欢吃冰糖栗子。 2 a. inv.栗色的:◇ Il a les yeux marron.他的眼睛是栗色的。 > mars [mars] n. m. 三月:◇ Le printemps commence à la fin du mois de mars. 春天始于三月底。 > marteau n. m. 锤子:◇ On enfonce les clous avec un marteau.人们用锤子钉钉子。 > masculin, e a. 1 男性的,男人的:◇Nos voisins ont trois enfants du sexe masculin.我们的邻居有三个男孩子。 2 阳性的:◇Les noms de métaux sont masculins.金属的名称属阳性。 > masque n. m. 1 假面具,面具:◇Au mardi gras on se déguise, on met des masques. 在狂欢节的最后一天,人们化妆,戴假面具。 2 防护面罩: Pour faire de l'escrime, il faut porter un masque. 击剑须戴防护面罩。 > massacre n. m. 大屠杀:◇ On a parlé du massacre des déportés dans les camps de concentration.大家谈到了集中营里对犯人的大屠杀。 > massacrer v. t. massacrer (qqn)屠杀,杀害:◇Les prisonniers ont été massacrés.俘虏遭到屠杀。 > massage n. m. 按摩,推拿:◇Les coureurs se font faire des massages.赛跑运动员在作按摩。 > masse n. f. 1 堆: Le toit est recouvert d'une masse de neige. 屋顶上覆盖着一堆雪。 2 大批,大量:◇ Après le déménagement, il y avait une masse de cartons dans la maison.搬家后,屋子里有大量纸板箱。 > masser v. t. masser (qqn)按摩,推拿:◇ Massez-moi bien avant la course.赛跑前给我按摩 <292> 按摩。 > masseur, se n. 按摩者,推拿者:◇M. Durand est le masseur de l'équipe de football. 迪朗先生是足球队的按摩师。 > match [mat∫](pl. ~s或~es) n. m. 比赛:◇ As-tu regardé le match de foot à la télé?你看了电视里的足球赛吗? > matelas n. m. 床垫:◇J'ai bien dormi sur mon matelas neuf.我在新床垫上美美地睡了一觉。 > matériaux n. m. pl. 材料:◇ La construction de notre maison va bientôt commencer: on a livré les matériaux.我们的房子即将开始建造,材料已经送来了。 > matériel n. m. 设备,器材,用品:◇ Nous avons visité une exposition de matériel agricole. 我们参观了一个农业设备展览。◇Mon frère part camper samedi: il est temps de préparer le matériel de camping.我哥哥周六动身去露营,现在该准备露营用品了。 > matériel, le a. 物质的:◇ L'incendie n'a fait que des dégâts matériels.火灾仅造成物质损失。 > maternel, le a. 母亲的,母方的:◇ Les paroles de cette femme montrent son amour maternel.这位妇女的话体现了她的母爱。◇Sophie a été élevée par sa grand-mère maternelle. 索菲是由她外祖母养育大的。 > mathématicien, ne n. 数学家:◇ Pascal est un grand mathématicien.帕斯卡尔是位大数学家。 > mathématiques n. f. pl. 数学:◇L'arithmétique, l'algèbre, la géométrie font partie des mathématiques.算术、代数、几何属数学范畴。 > matière n. f. 1 物质:◇ L'huile et le beurre sont des matières grasses. 油和黄油是食用油脂。 2 材料:◇ Il n'aime pas les bouteilles en matière plastique, il dit que le verre est une meilleure matière. 他不喜欢塑料瓶,他说玻璃是一种更好的材料。 > matin n. m. 1 早晨:◇ Il se lève tôt le matin.早晨他起得早。 2 上午: Elle préfère travailler le matin.她更喜欢上午工作。 > matinal, e (pl. ~ aux) a. 早起的:◇Yves est matinal.伊夫起床早。 <293> > matinée n. f. 上午:◇ Il a travaillé toute la matinée.他工作了一整个上午。 > matrimonial, e (pl. ~ aux) a. 婚姻的:◇ Elle travaille dans une agence matrimoniale.她在一家婚姻介绍所里工作。 > maudire v. t. (p.p. maudit) maudire (qqn,qqch)诅咒,咒骂,责骂:◇ Il maudissait ceux qui lui avaient conseillé de prendre ce chemin.他咒骂那些建议他走这条路的人。 > mauvais, e a. 坏的,不好的,低劣的:◇Il a reçu une mauvaise nouvelle.他收到一条坏消息。◇Son écriture est mauvaise.他字写得不好。◇Ma mémoire est mauvaise.我的记忆不好。◇La voisine est méchante avec nous, c'est une mauvaise femme.邻居对我们很凶,她是一个坏女人。 > maximum [maksimɔm] (pl. ~s 或 maxima) n. ; a. 1 n. m.最大量,最大限度:◇ Nous ferons le maximun d'efforts.我们将做最大的努力。◇Le maximum de vitesse du véhicule est 160 km/heure.车辆最高时速为160公里。 2 a.最大的,最多的[阴性不变]:◇ La température maximum de cette région est de 35℃.这个地区的最高气温为35摄氏度。◇Ne dépassez pas la vitesse maximum.不要超过最高时速。 > mayonnaise n. f. 蛋黄酱:◇ Nous mangeons des œufs durs à la mayonnaise. 我们吃蛋黄酱拌清煮蛋。 > mécanicien, ne n. 机械师,机械修配工,技工:◇ La voiture est en panne, va chercher un mécanicien.汽车出故障了,你去叫机械修配工。 > mécanique a. ; n. 1 a.机械的,机动的:◇On prend l'escalier mécanique.我们走自动楼梯。◇La mise en bouteille du champagne est mécanique.香槟酒装瓶是机动化程序。 2 n. f.机械学,力学: ◇ Je connais un peu la mécanique. 我懂点机械学。 > mécanisation n. f. 机械化:On a réalisé la mécanisation agricole dans cette région.这个地区实现了农业机械化。 > mécaniser v. t. mécaniser (qqch)使机械化:◇L'agriculture est mécanisée.农业实现了机械化。 > méchant, e a. <294> 恶的,凶恶的:◇Attention, ce chien est méchant.当心,这条狗凶恶。 > mécontent, e a. 不满的,不快的:◇Je suis mécontent de votre travail.我对你的工作不满意。◇Il semble mécontent de n'avoir pas été invité.他没有被邀请,好像不高兴。 > mécontentement n. m. 不快,不满:◇Quelle est la raison de ton mécontentement? 你不满的理由是什么? > médaille n. f. 纪念章,奖章:◇ Il a obtenu deux médailles aux Jeux Olympiques.他在奥运会上获得了两枚奖牌。 > médecin n. m. 医生:◇Pierre est malade, il faut appeler le médecin.皮埃尔病了,应该叫医生来。 > médecine n. f. 医学:◇Paul est étudiant en médecine.保尔是医科大学生。 > médical, e (pl. ~ aux) a. 医学的;医疗的:◇Ce soir, il y aura une émission médicale. 今晚有一个医学节目。◇J'ai passé une visite médicale.我接受了体检。 > médicament n. m. 药剂,药物:◇Marie est allée à la pharmacie acheter des médicaments.玛丽去药房买药了。◇Ce médicament est efficace. 这药疗效好。 > médicinal, e (pl. ~ aux) a. 药用的:◇ Les plantes médicinales sont bonnes pour la santé.草药对身体有益。 > médiocre a. 不太好的;平庸的:◇M. Durand a un salaire médiocre. 迪朗先生工资低。◇Je suis médiocre au tennis.我网球打得不好。 > méditation n. f. 沉思,默想:◇Il semble plongé dans ses méditations.他像在沉思。 > méditer v. t. méditer (qqch) 思考,酝酿: ◇ Il faudrait méditer ce projet plus longuement. 这一计划应该再酝酿酝酿。 > Méditerranée n. f. 地中海:◇ Un accident d'avion a eu lieu au-dessus de la Méditerranée.地中海上空发生了一起空难。 > méfiance n. f. 不信任,怀疑:◇ J'éprouve envers lui une grande méfiance. 我对他很不信任。 > méfiant, e a. <295> 不信任的,多疑的:◇Marie est très méfiante.玛丽很多疑。 > méfier (se) v. pr. 1 不信任,怀疑:◇ Il faut se méfier de lui, c'est un sournois.不要信任他,这是个阴险的人。 2 当心,小心:◇ L'échelle n'est pas solide, méfie-toi! 这架梯子不稳,当心! > meilleur, e a. 1 较好的,更好的[bon 的比较级]:◇ Ce vin est bon mais celui-là est meilleur.这种葡萄酒好,但那种葡萄酒更好。 2 最好的[与定冠词、主有形容词连用,构成 bon 的最高级]:◇En calcul, Boris est le meilleur de la classe.鲍里斯算术班里最好。◇Pierre est mon meilleur ami.皮埃尔是我最好的朋友。 > mélange n. m. 混合;混合物:◇Cette boisson est un mélange de sirop et d'eau. 这种饮料是糖浆和水的混合物。 > mélanger v. t. mélanger (qqch)混合,混和,搀和:◇Mme Dupont a mélangé du sucre, des œufs et de la farine pour faire un gâteau. 杜邦太太把糖、鸡蛋和面粉掺和起来做蛋糕。 > mêler v. t. 1 mêler (qqch)弄乱,搞混:◇ Le chat a mêlé les fils du tricot.猫把编结的线弄乱了。 2 mêler (qqch)使混合,搀和:◇ Je mêle des œufs et de la farine pour faire une pâte.我把鸡蛋和面粉和在一起做成面团。 > mélodie n. f. 歌曲,乐曲:◇Marie chante une mélodie.玛丽在唱一首动听的歌曲。 > melon n. m. 甜瓜:◇Pierre aime les melons d'eau.皮埃尔喜欢吃西瓜。 > membre n. m. 1 成员:◇Paul est membre d'un club sportif.保尔是一家体育俱乐部的会员。 2 肢:◇ Après l'entraînement, il sent la fatigue dans tous les membres.锻炼以后,他感到四肢乏力。 > même¹ a. indéf. 相同的,同样的[放在名词前]: ◇ Ils ont des cheveux de la même couleur.他们有相同颜色的头发。 > même² pron. indéf. 同样的人,同样的事物[和定冠词连用]:◇ Il est toujours le même.他总是老脾气。◇Tu as un beau stylo, je veux le même. 你有一支漂亮的钢笔,我也想有这 <296> 样一支。 > même³ adv. 1 甚至:◇ Dans le bateau, tout le monde est malade, même Jacques. 在船上,大家都病了,甚至雅克也病了。◇ Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他的名字都记不起来了。 2 【même si】 即使:◇Je prendrai mon vélo, même s'il pleut.即使下雨,我也骑自行车。 3 【quand même, tout de même】 loc. adv.仍然,还是:◇Il pleuvait, mais il est parti quand même. 当时天下雨,但他还是动身了。◇Il a réussi tout de même.他还是成功了。 > mémoire¹ n. f. 记忆力,记性: David a une bonne mémoire.大卫记性好。 > mémoire² n. m. 1 学术论文:◇ Il a publié un mémoire sur cette maladie. 他发表了一篇有关这种疾病的学术论文。 2 pl.回忆录:◇ Le général a écrit ses mémoires. 将军撰写了自己的回忆录。 > menaçant, e a. 威胁的,恐吓的:◇Il m'a dit d'un ton menaçant.他用威胁的语气对我说。 > menace n. f. 威胁,恐吓:◇Ses menaces ne me font pas peur.他的威胁吓不倒我。 > menacer v. t. menacer (qqn)威胁,恐吓:◇ Son père l'a menacé d'une punition. 他父亲用惩罚来威胁他。 > ménage n. m. 家务:◇Pendant les vacances, Danielle aide sa mère à faire le ménage. 假期里,达尼埃尔帮她母亲做家务。◇Mme Dubois est femme de ménage. 杜布瓦太太在当女佣。 > ménager v. t. ménager (qqch)爱惜,不滥用:◇ On lui a dit de ménager sa santé.人家对他说要他保重身体。◇Par cette sécheresse il faut ménager l'eau.这样的旱情,应该节约用水。 > ménager, ère a. 家务的:◇ Son travail est facilité par les appareils ménagers. 家用电器方便了她的工作。 > mendiant, e n. 乞丐:◇ Pierre a donné une pièce à une mendiante.皮埃尔给了乞丐一枚硬币。 > mendier v. i. <297> 行乞:◇ Un vieil homme mendie au coin de la rue.一个老人在街角行乞。 > mener v. t. 1 mener (qqn)带领:◇ C'est Claudine qui mènera son petit frère à l'école.是克洛迪娜带她弟弟去上学。 2 mener (qqn)运送:◇Prends le bus: il te mènera juste devant chez moi.你乘坐这辆公交车,它正好把你带到我家门前。 3 mener (qqch)进行:◇ La police mène l'enquête.警方进行调查。◇Il mène une vie heureuse.他过着幸福的生活。 > mensonge n. m. 谎言,假话:◇Ne le crois pas, il dit des mensonges. 不要相信他,他会说谎。 > mensuel, le a. 每月的,每月一次的:◇Ce sont des revues mensuelles. 这是一些月刊。 > mental, e (pl. ~ aux) a. 心理的,精神的:◇La démence est une maladie mentale.痴呆是一种精神病。 > mentalité n. f. 精神状态;心理:◇Ces gens ont une mentalité différente de la nôtre.这些人精神状态和我们不同。 > menteur, se n. 说谎的人,爱说谎的人:◇Marie est une menteuse.玛丽是个爱说谎的人。 > menthe n. f. 薄荷:◇ Veux-tu une pastille de menthe? 你要一块薄荷糖吗? > mention n. f. 1 提及,说起:◇Ce journal fait mention d'un incendie.这份报纸提及了一场火灾。 2(好的)评语:◇ Il a la mention «très bien» au baccalauréat.中学毕业会考他得了优秀评语。 > mentionner v. t. mentionner (qqch)提及,说起:◇N'oubliez pas de mentionner votre adresse. 别忘了写明您的地址。 > mentir v. i. (p. p. menti) 说谎,说假话:◇Ne mens pas, je sais ce que tu as fait.别说谎,我知道你做了什么。 > menu n. m. 菜单;套餐:◇ Le garçon nous a apporté le menu.服务生给我们拿来了菜单。◇ On prend le menu à 20€.我们选20欧元的套餐。 > menuisier n. m. <298> 细木工匠:◇Mes parents ont commandé une armoire au menuisier.我父母向细木工匠订购了一只大橱。 > mépris n. m. 轻视,蔑视,鄙视:◇ Je le regarde avec mépris.我蔑视地看着他。 > mépriser v. t. mépriser (qqn, qqch)轻视,蔑视,鄙视:◇Paul est un lâche, tout le monde le méprise.保尔是个懦夫,大家都蔑视他。 > mer [mer] n. f. 海,海洋:◇J'ai passé mes vacances au bord de la mer. 我在海边度了假。 > merci interj. 谢谢:◇ Merci beaucoup.非常感谢。◇Merci de votre cadeau.谢谢您的礼物。◇Non, merci, je ne fume pas.不,谢谢,我不抽烟。 > mercredi n. m. 星期三:◇ Nous n'allons pas à l'école le mercredi.每星期三我们不去学校上课。 > mère n. f. 母亲,妈妈:◇ Comme cet enfant ressemble à sa mère!这孩子多像他母亲! > mérite n. m. 功劳,功绩;优点:◇M. Durand a beaucoup de mérite. 迪朗先生功劳大。 > mériter v. t. mériter (qqch)应得,值得:◇ Tu as été sage, tu mérites une récompense. 你表现乖,应该受到奖赏。 > merveille n. f. 奇迹,奇观:◇Regarde cette cathédrale, c'est une merveille.你瞧这座大教堂,这是一个奇迹。 > merveilleux, se a. 令人赞叹的,绝妙的,出色的:◇ Ce paysage de montagnes est merveilleux.这山的景色令人赞叹。◇Nous avons fait un voyage merveilleux.我们作了一次绝妙的旅游。◇Cette actrice est merveilleuse dans ce rôle.这位女演员把这个角色演得很出色。 > message n. m. 留言,音信:◇ Je lui ai laissé un message.我给他留了言。◇On m'a chargé de vous transmettre un message. 有人托我传给您一个口信。 > messager, ère n. 使者,信使:◇Le gouvernement a délégué un messager spécial pour faire connaître son avis aux autres États.政府委派一名特使,以便让其他国家了解自己的想法。 <299> > messe n. f. 弥撒:◇ Pierre va à la messe tous les dimanches.皮埃尔每星期天去做弥撒。 > mesurable a. 可测的,可测量的:◇La distance est mesurable.距离是可测的。 > mesure n. f. 1 大小,尺寸:◇N'allez pas acheter les rideaux sans prendre les mesures de la fenêtre.没有量窗的大小就别去购买窗帘。 2 措施:◇ Voici les mesures prises pour faciliter la circulation.这是一些已实施用于方便交通的措施。 > mesurer v. t., v. i. 1 v. t. mesurer (qqch)测量:◇ Il est possible de mesurer la distance de la Terre à la Lune.测量地球到月球的距离是可能的。 2 v. i.尺寸为,大小为:◇Cette pièce mesure trois mètres sur cinq.这间房间宽3米长5米。◇Il mesure un mètre soixante-dix.他身高1.70米。 > métal (pl. ~ aux) n. m. 金属:◇ Le fer est le métal le plus courant; l'or et l'argent sont des métaux précieux.铁是最常见的金属;金银是稀有金属。 > métallique a. 金属的:◇ Mes parents ont acheté une échelle métallique.我父母买了一架金属梯子。 > métallo n. m. 冶金工人:◇ Les métallos se sont mis en grève.冶金工人开始罢工了。 > métallurgie n. f. 冶金,冶金工业:◇La métallurgie occupe une place très importante.冶金工业举足轻重。 > métallurgique a. 冶金的:◇Il y a beaucoup d'usines métallurgiques dans l'Est de la France. 法国东部有许多冶炼厂。 > météo n. f. 气象局,气象台[météorologie 的缩写] : ◇ Que dit la météo? Il fera beau demain?气象台怎么说?明天天气好吗? > météorologique a. 气象的:◇J'écoute les prévisions météorologiques tous les matins.每天早晨我收听气象预报。 > méthode n. f. 方法:◇ Il a une bonne méthode de travail. 他有一个好的工作方法。 <300> > méthodique a. 有条理的,有条不紊的:◇ Georges obtient de bons résultats parce qu'il est méthodique.乔治工作取得良好效果,因为他做事有条不紊。 > métier n. m. 职业:◇M. Durand est professeur: il aime son métier. 迪朗先生是教师,他喜欢自己的职业。 > mètre n. m. 米,公尺:◇ Paul mesure 1,60m.保尔身高1.60米。◇Le tapis a une surface de 6 mètres carrés. 地毯面积有6平方米。 > métro n. m. 地铁[métropolitain 的缩写]: ◇ Je prends souvent le métro.我常乘坐地铁。 > métropole n. f. 大城市,大都市:◇Paris est la métropole de la France.巴黎是法国的大都市。 > mettre v. t. (p. p. mis) 1 mettre (qqch) 放,放置:◇ Mets le livre sur la table. 把书放在桌上。◇J'ai mis du sucre dans le café.我在咖啡里放了糖。 2 mettre (qqch)穿,戴:◇ S'il pleut, tu mettras ton imperméable. 如果下雨,你就穿雨衣。 3 mettre (un certain temps)花费(时间) :◇ Je mets une demi-heure pour aller au travail. 我花半个小时去上班。 4 v. pr. se mettre 置身于:◇ Mettez-vous à table!你们坐下吃饭吧!◇ Pierre s'est mis à côté de moi. 皮埃尔在我身旁坐了下来。 5 v. pr. se mettre (à qqch, à faire qqch)开始…:◇ Tout le monde se met au travail aussitôt après le dîner. 大家一吃完晚饭就开始工作起来。◇Tout à coup, il se met à pleuvoir.突然天开始下起雨来。 > meuble n. m. 家具:◇ Nous avons besoin d'un petit meuble pour ranger nos papiers.我们需要一件小家具来放我们的文件。 > meublé, e a. 带家具出租的:◇Nous avons loué un appartement meublé.我们租了一套备有家具的公寓。 > meubler v. t. meubler (un lieu) 用家具布置:◇ Il faut meubler notre maison de campagne.该给我们的乡间住宅配备家具了。 > meurtre n. m. 谋杀(案):◇Un meurtre a été commis hier, quelqu'un a été assassiné.昨天发生了一起凶杀案,有人被害。 <301> > meurtrier, ère n. 杀人者,凶手:◇ La police a arrêté le meurtrier. 警方抓获了凶手。 > mévente n. f. 生意萧条:◇ La mévente du blé inquiète les paysans. 小麦生意不好使农民发愁。 > mi-chemin (à) loc. adv. 在半路上:◇J'avais oublié le pain, je m'en suis aperçu à mi-chemin.我忘了带面包,在半路上才发现。 > micro n. m. 话筒,麦克风: ◇ Parle devant le micro.你到话筒前讲。 > microbe n. m. 微生物:◇ Beaucoup de maladies sont produites par des microbes. 许多疾病由微生物引起。 > microscope n. m. 显微镜:◇ Pour voir les microbes, on utilise un microscope.人们用显微镜看微生物。 > midi n. m. 1 中午,中午12点钟:◇ Nous mangeons à midi.我们中午12点钟吃饭。◇À table! Il est midi.吃饭了!12点钟了。 2 Midi 南方,法国南方:◇ Nous avons passé nos vacances dans le Midi.我们在南方度了假。 > miel n. m. 蜂蜜,蜜:◇ Il n'y a plus de sucre. Je mettrai du miel dans mon thé. 糖用完了,我在茶里放点蜂蜜。 > mieux adv. 1 更好地[bien 的比较级]:◇ Jacqueline dessine mieux qu'Isabelle.雅克琳比伊莎贝尔画得好。 2 最好地[与定冠词连用构成 bien 的最高级]:◇ De toute la classe, c'est Julie qui travaille le mieux.班里是朱莉学习最好。 > mignon, ne a. 娇小可爱的,娇美的:◇ Marie est très mignonne.玛丽十分娇小可爱。 > milieu n. m. 1 中间,中央:◇Vous arriverez à un carrefour, vous ne prendrez ni rue de gauche ni celle de droite, mais celle du milieu.您走到一个十字路口,您既不要走左边的那条路,也不要走右边的那条路,而是走中间的那条。 2(社会上的)界:◇ Il vit dans un milieu bourgeois.他生活在有产界层。 3 【au milieu de】 loc. prép. 在…中间:◇Il y a une table au milieu de la pièce.房间中央有一张桌子。◇Pierre est né au milieu du XXe siècle. 皮埃尔出生于20世 <302> 纪中期。 > militaire a. 军事的,军队的:◇Notre voisin fait son service militaire.我们的邻居在服兵役。 > mille [mil] a. num. 一千:◇ Dans cette usine, il y a entre mille et deux mille ouvriers. 这家工厂有1000到2000名工人。 > millénaire n. m. 一千年:◇ Il s'est écoulé un millénaire depuis le Xe siècle.自从10世纪以来,时光过去了1000年。 > milliard n. m. 十亿:◇Il y a environ trois milliards d'hommes sur la terre.地球上大约有30亿人口。 > milliardaire n. 亿万富翁,大富豪:◇ Cet industriel est milliardaire.这位企业家是个亿万富翁。 > millier n. m. 千,约千数:◇ Il y a un millier de personnes sur la place.广场上约有1000人。◇Tous les matins, des milliers de gens prennent le métro.每天早晨,有许许多多人乘坐地铁。 > millimètre n. m. 毫米:◇ Cet insecte mesure un millimètre. 这条昆虫长1毫米。 > million n. m. 百万:◇ Paris a cinq millions d'habitants.巴黎拥有500万人口。 > millionnaire n. 百万富翁:◇Je n'ai que 10 €, je suis loin d'être un millionnaire.我只有10欧元,离百万富翁还差得远着呢。 > mimer v. t. mimer(qqn)用动作和表情来表达,模仿:◇ Pierre mime souvent son père.皮埃尔常常模仿他爸爸的动作。 > mince a. 1 薄的:◇ Le papier de ce livre est très mince. 这本书的纸张很薄。 2 瘦长的:◇ Ma cousine ne mange pas beaucoup afin de rester mince.为了保持苗条,我表妹吃得不多。 > mine¹ n. f. 气色,面色:◇ Ma mère a bonne mine. 我母亲气色好。 > mine² n. f. 矿,矿山,煤矿: ◇ Il y a des mines de charbon dans le Nord.北部有几座煤矿。 <303> > minéral, e (pl. ~ aux) a. 矿物的:◇Je bois de l'eau minérale.我喝矿泉水。 > mineur n. m. 矿工:◇ Le travail des mineurs est très dur.煤矿工人的工作十分艰苦。 > mineur, e a. 1 次要的,第二等的:◇ Ceci est un problème mineur.这是一个次要的问题。 2 未成年的:◇ Pierre est mineur.皮埃尔尚未成年。 > miniature n. f. 【en miniature】 小型的,微型的:◇Pierre joue avec des autos en miniature.皮埃尔玩微型汽车。 > minijupe n. f. 超短裙:◇ Elle porte une minijupe.她穿着一条超短裙。 > minimum [minimom] (pl. ~s) n.; a. 1 n. m.最小量,最少量: ◇ Il veut faire le minimum de dépenses. 他想花最少的钱。 2 a.最小的,最少的,最低的[阴性不变]: ◇ Le salaire minimum est de 1200 € par mois.最低工资是每月1200欧元。 3 【au minimum】 loc. adv.至少,最少: ◇ Il faut au minimum un appartement de trois pièces pour cette famille.对于这个家庭,至少需要有一套三居室住宅。 > ministère n. m. (政府的)部:◇ Le Ministère des Finances se trouve rue de Rivoli à Paris. 财政部位于巴黎里沃利大街。 > ministre n. m. 部长:◇ Les ministres constituent le gouvernement sous la direction du Premier ministre.各部部长组成由总理领导的政府。 > minorité n. f. 少数;少数党;少数派: ◇ Le gouvernement a été mis en minorité. 政府处于少数派的地位。 > minuit n. m. 半夜,午夜,午夜12点:◇Pierre se couche à minuit.皮埃尔半夜12点睡觉。 > minute n. f. 1 分,分钟:◇Il me faut 20 minutes pour aller à l'école. 我需要20分钟到学校。 2 一会儿,片刻:◇Attendez-moi une minute.您等我一会儿。 > minutieux, se [minysjø, ø:z] a. 仔细的,细心的:◇Marie est très minutieuse.玛丽很细心。 > miracle n. m. <304> 奇迹,令人惊奇的事物:◇ Elle est arrivée à l'heure malgré les embouteillages, c'est un miracle.尽管交通阻塞,她仍准时到达,这是一个奇迹。 > miraculeux, se a. 奇迹般的,神奇般的:◇ C'est une guérison miraculeuse. 这是神奇般的康复。 > miroir n. m. 镜子:◇Jeanne aime se regarder dans son miroir.让娜喜欢照镜子。 > mise n. f. 放,安放;装:◇ La mise en place du décor a pris beaucoup de temps.布景的安放用了很多时间。◇La mise en scène de ce film est très réussie.这部电影导演得很成功。 > miser v. t. miser (une somme)下赌注:◇M. Durand a misé 10 € sur ce cheval.迪朗先生在这匹马上押了10欧元赌注。 > misérable a. 悲惨的,苦难的;贫苦的:◇ Beaucoup d'Africains vivent dans des conditions misérables.许多非洲人生活条件极差。 > misère n. f. 悲惨,苦难;贫苦:◇Beaucoup de gens sont dans la misère.许多人处在贫困之中。 > mission n. f. 使命,任务:◇Marie a reçu la mission d'accueillir des invités. 玛丽接受了接待来宾的任务。◇Il est en mission.他在出差。 > mi-temps n. f. 1 (球赛的)半场:◇ Le but a été marqué dans la seconde mi-temps.下半场进了球。 2 【à mi-temps】 loc. adv.半工:◇ Je travaille à mi-temps.我打半工。 > mobile a. 活动的,可动的:◇Viens voir ma poupée: tout est mobile, les bras, les jambes et même la tête. 你来看我的玩具娃娃,都会动的,手臂、大腿甚至头。 > mobilier, ère a. ; n. 1 a.动产的:◇M. Durand possède des biens mobiliers: des marchandises, des meubles, des autos, des rentes, etc.迪朗先生拥有一些动产:货物、家具、汽车、公债等。 2 n. m.家具:◇ On a changé le mobilier du salon.我们更换了客厅里的家具。 > mode¹ n. f. 时髦,时尚:◇ Marie est habillée à la mode.玛丽衣着时髦。 > mode² n. m. <305> 方式:◇ Nous avons changé notre mode de vie. 我们改变了自己的生活方式。◇ Je vais lire le mode d'emploi.我看一看使用说明。 > modèle n. m. 1 (画家、雕塑家的)模特儿;(供写生用的)实物:◇Pierre dessine d'après un modèle.皮埃尔根据实物画画。 2 型式,式样:◇Cette voiture est un nouveau modèle.这辆汽车是一新款。 3 模型:◇ Voilà le modèle de l'immeuble.这是大楼的模型。 > moderne a. 1 现代的:◇M. Durand aime l'art moderne.迪朗先生喜欢现代艺术。 2 新式的,现代化的:◇Il y a le confort moderne dans cet appartement.这套公寓里有现代化设施。 > modernisation n. f. 现代化:◇La modernisation de l'industrie est très importante.工业现代化十分重要。 > moderniser v. t. moderniser (qqch)使现代化:◇Nous devrons moderniser un peu notre cuisine.我们应该使我们的厨房现代化些。 > modeste a. 谦虚的,虚心的:◇Malgré sa réussite, M. Durand reste modeste. 迪朗先生虽然取得成功,仍保持着谦虚。 > modestie n. f. 谦虚,虚心:◇Il parle avec modestie. 他说话谦虚。 > modification n. f. 修改,更改:◇Ce projet a subi de nombreuses modifications.这项计划进行了多处修改。 > modifier v. t. modifier (qqch)修改,更改:◇Tu devrais modifier la fin de ton devoir.你应该把作业的最后部分修改一下。◇La politique financière n'a pas été modifiée. 金融政策没有更改。 > mœurs [mær, mærs] n. f. pl. 习俗,风俗:Les mœurs changent avec les époques et les pays.风俗随时代和国家而变化。 > moindre a. 1 更小的,较小的;更少的,较少的[petit 的比较级];◇ Je l'ai acheté à moindre prix.我以较低的价格买了下来。◇Ce sont des nouvelles de moindre importance.这是一些不太重要的消息。 2 最小的;最少的[与定冠词连用构成 petit 的最高级];◇ La nuit, le moindre <306> bruit me réveille.夜里,稍有响声就会吵醒我。 > moine n. m. 修道士,僧侣:◇L'habit ne fait pas le moine.穿袈裟的不都是和尚。人不可貌相。 > moineau (pl. ~ x) n. m. 麻雀:◇ Mme Durand donne du pain aux moineaux.迪朗太太给麻雀喂面包。 > moins adv. 1 比…少,不如[构成形容词或副词的比较级]:◇ Je suis moins grand que toi.我没你高。◇Parlez moins vite.您讲得慢一些。◇Le sac coûte moins cher.这只包不太贵。 2 最不,最少[构成形容词或副词的最高级]:◇ La maison de Sophie est moins grande que celle de Marianne, mais ce n'est pas la moins grande du quartier. 索菲的房子不如玛丽安娜的大,但不是街区里最小的。◇Elle va au cinéma le moins souvent de sa classe.她是班里最少去看电影的人。 3 更少,较少[peu 的比较级]:◇Paul travaille peu, mais Pierre travaille encore moins.保尔干得不多,但皮埃尔干得更少。◇Dans notre classe, il y a moins de filles que de garçons.在我们班里,女孩没有男孩多。 4 最少,最不[与定冠词连用构成 peu 的最高级]:◇ Ma grand-mère mange le moins.我祖母吃得最少。◇Il a le moins de capacité pour ce travail.做这项工作他能力最差。 > mois n. m. 月,月份:◇ On partira le mois prochain.我们下个月动身。 > moisi n. m. 霉,发霉部分:◇ Ça sent le moisi ici.这里有股霉味。 > moisson n. f. 收获;收获的粮食:◇En juillet, les paysans font la moisson.七月份,农民收割庄稼。 > moissonner v. t. moissonner (qqch)收获;收割:◇Les paysans moissonnent du blé.农民们在收割麦子。 > moissonneur, se n. 收割者:◇ Le soir, les moissonneurs sont fatigués. 晚上,收割者们累了。 > moissonneuse-batteuse (pl. ~s- ~s) n. f. 联合收割机,收割脱粒机:◇Nous avons une moissonneuse-batteuse. 我们有一台联合收割机。 > moitié n. f. 1 半,一半:◇ Catherine avait une tablette de chocolat; elle en a déjà mangé la <307> moitié.卡特琳有一块巧克力,她已经吃了一半。 2 【à moitié】 loc. adv.一半,部分地:◇ Le rôti n'est pas resté assez longtemps au four, il est à moitié cru. 烤肉在烤箱里时间不够长,还半生不熟。 > moment n. m. 1 片刻,一会儿:◇ On nous a dit d'attendre un moment. 人家说要我们等一会儿。 2 时刻:◇ Ce sera bientôt le moment de partir.马上就要动身了。 3 【au moment de】 loc. prép.正当…时候:◇Au moment de l'accident, il regardait justement par la fenêtre.事故发生时,他正看着窗外。◇Au moment de partir, il s'aperçut qu'il oubliait son portefeuille.正当动身时,他发现忘了带钱包。 4 【au moment où】 loc. conj.当…时候:◇ L'orage a éclaté au moment où nous partions.在我们动身的时候,突然下起了雷雨。 > momentané, e a. 一时的,短暂的:◇La panne d'électricité a été momentanée.电故障仅持续片刻。 > momie n. f. 木乃伊,干尸:◇ Pierre a vu au musée des momies égyptiennes. 皮埃尔在博物馆看了埃及的木乃伊。 > monastère n. m. 修道院,寺院:◇ Il s'est retiré dans un monastère.他在一座修道院隐居下来。 > mondain, e a. 上流社会的:◇ M. Durand aime la vie mondaine.迪朗先生喜欢上流社会的生活。 > monde n. m. 1 世界:◇ Cet écrivain est connu dans le monde entier.这位作家闻名全世界。 2 (社会上的)阶层,界:◇Cette nouvelle a bouleversé le monde des affaires.这条消息震惊了商界。 3 众人,许多人:◇ Il y avait beaucoup de monde à la réunion.有许多人参加会议。 > mondial, e (pl. ~ aux) a. 世界的,世界性的:◇C'est un événement mondial.这是一件世界性的大事。 > moniteur, trice n. 教练员:◇Sylvie est monitrice de ski.西尔维是滑雪教练。 > monnaie n. f. 1 货币:◇La monnaie américaine est en hausse.美国货币在升值。 2 零钱:◇ Avez-vous de la monnaie? 您有零钱吗? 3 找回的钱,找头:◇ Je vous rends la monnaie.我找您钱。 > monologue n. m. <308> 1 独白;独角戏:◇C'est un monologue. 这是一出独角戏。 2 自言自语:◇ Pierre continue son monologue.皮埃尔继续自言自语。 > monopole n. m. 垄断;专卖:◇ L'État a le monopole de la vente du tabac.国家对烟草实行专卖。 > monopoliser v. t. monopoliser (qqch) 垄断;专卖:◇ L'État monopolise la vente du tabac.国家对烟草实行专卖。 > monotone a. 单调的,千篇一律的:◇ Nous menons une vie monotone.我们过着单调乏味的生活。 > monsieur [məsjø] (pl. messieurs [mesjø]) n. m. 先生[单数缩写为 M.,复数缩写为 MM.]: ◇ Bonjour Monsieur.先生,您好。◇Va vite aider le vieux monsieur à traverser la rue.你快去帮老先生过马路。 > monstre n. m. 1 (神话、传说中的)妖怪,怪物:◇ Il aime les films où l'on voit des monstres.他喜欢看有吓人怪物的电影。 2 畸形生物;畸胎:◇Un enfant né sans bras est un monstre.出生时无胳膊的孩子是畸胎。 3 极丑的人:◇ Cette femme est un monstre.这个女人是丑八怪。 > monstrueux, se a. 1 畸形的:◇C'est un enfant monstrueux.这是一个畸形儿。 2 巨大的,异常大的:◇ Un bruit monstrueux a réveillé les habitants en pleine nuit.深更半夜一个巨大的声音吵醒了居民们。 > mont n. m. 峰[用于某些山名中]: ◇ D'ici, on voit le mont Blanc.从这里可以看到勃朗峰。 > montage n. m. 1 装配:◇ Le montage de cet appareil n'est pas difficile.这台仪器装配不难。 2 蒙太奇,剪辑:◇On a terminé le montage du film.这部电影剪辑完毕。 > montagnard, e n. 山区居民,山里人:◇Chaque hiver, Alain va passer ses vacances chez des montagnards.每年冬天,阿兰去山里人家度假。 > montagne n. f. 山:◇ L'hiver, certains Français vont à la montagne faire du ski.冬天,有些法国人去山上滑雪。 > montagneux, se a. 多山的,由群山组成的:◇ Ils vivent dans une région montagneuse. 他们生活在 <309> 山区。 > montant n. m. 总金额:◇Excellent, ce repas, mais quel est le montant de la note? 这顿饭菜真好吃,账单总金额是多少? > montée n. f. 1 登上,攀登:◇ La montée au sommet nous a fatigués. 攀登山峰使我们感到很疲劳。 2 斜坡,坡路:◇La voiture a ralenti dans la montée.汽车在坡路上放慢了车速。 3 上升,升高:◇La radio a annoncé une montée de la température.电台预报了温度上升。 > monter v. i., v. t. [1,2,助动词用 être; 3,4,5,6,助动词用 avoir] 1 v. i. 登上;乘上:◇ J'habite au 8° étage, je monte par l'ascenseur.我住在九楼,我乘电梯上楼。◇Les voyageurs sont montés dans l'avion.游客们登上了飞机。 2 v. i.升,上升:◇ Le cerf-volant monte de plus en plus haut.风筝越升越高。 3 v. i.(物价)上涨:◇ Les prix ne cessent de monter.物价不停地上涨。 4 v. t. monter (qqch)攀登,爬上:◇Marie a monté l'escalier.玛丽上了楼梯。 5 v. t. monter (qqch)往上搬:◇Peux-tu monter la valise au grenier? 你能不能把手提箱搬上顶楼? 6 v. t. monter (qqch)装配,安装:◇ Les campeurs montent leur tente.露营者们在支帐篷。 > montre n. f. 手表:◇ Ma montre est en retard.我的表慢了。◇J'ai deux heures cinq à ma montre.我的表上两点零五分。 > montrer v. t. 1 montrer (qqch à qqn)出示,给…看:◇ À la frontière, il faut montrer ses papiers aux douaniers. 在边境,要向海关人员出示自己的身份证件。 2 montrer (qqch à qqn)指,指向:◇En passant devant chez lui, Roland m'a montré sa maison.罗兰在经过自己家门前,向我指了指他家的房子。 3 montrer ((à qqn) que...)说明,表明: ◇ Je lui montre qu'il a tort. 我向他指出他错了。 > monument n. m. 纪念性建筑物,纪念碑:◇Pierre nous a montré les plus beaux monuments de Paris.皮埃尔向我们介绍了巴黎最美的纪念性建筑物。 > moquer (se) v. pr. 1 se moquer (de qqn, de qqch)嘲笑,嘲弄:◇ Pierre se moque de sa sœur. 皮埃尔嘲笑他妹妹。 2 se moquer (de qqch) 不介意,不在乎:◇ Marie ne s'habille pas à la mode, elle dit qu'elle s'en moque.玛丽衣着不赶时髦,她说她对此不介意。 <310> > moquerie n. f. 嘲笑,嘲弄;嘲笑话:◇ Joël ne veut pas mettre ce pantalon trop court: il a peur des moqueries de ses copains. 若埃尔不愿穿这条过于短的长裤,因为他怕同学们笑话。 > moqueur, se a. 嘲笑的,嘲弄的:◇Pierre m'a regardé d'un air moqueur.皮埃尔用嘲笑的神态看了我一眼。 > moral, e (pl. ~ aux) a. 1 道德的,道德方面的:◇ Notre conscience morale nous fait distinguer le bien du mal.我们的道德意识使我们分辨善与恶。 2 精神上的:◇ M. Durand a une grande force morale. 迪朗先生有巨大的精神力量。 > morale n. f. 道德,道义:◇ Il agit selon la morale.他以道德准则行事。 > moralement adv. 1 道德上,道义上:◇ Il est moralement vainqueur.道义上他是赢家。 2 精神上:◇ Elle me soutient moralement.她在精神上支持我。 > moralité n. f. 道德,品德:◇C'est un homme sans moralité.这是一个没有道德的人。 > morceau (pl. ~ x) n. m. 1 (食物的)一块,一片:◇ Donne-moi un morceau de pain.给我一块面包。◇ Mettez dans le café deux morceaux de sucre.您在咖啡里放两块糖。 2 一块;碎片:◇Il y a un morceau de savon sur la toilette. 在梳妆台上有块肥皂。◇Le vase est cassé, il faut ramasser les morceaux.花瓶打碎了,应该把碎片拾起来。 3 片段,乐曲:◇Un enfant de huit ans a exécuté un morceau de piano. 一个八岁的孩子演奏了一个钢琴小品。 > mordre v. t. (p. p. mordu) mordre (qqn)咬,叮,蜇:◇ Ma sœur a tiré la queue du chien, il l'a mordue à la main.我妹妹拉了狗的尾巴,狗咬了她的手。 > morsure n. f. 咬,叮,蜇:◇La morsure de la vipère peut être mortelle. 蝰蛇咬有可能致命。 > mort n. f. 死,死亡:◇ La mort de son père lui a causé un grand chagrin. 他的父亲去世引起了他极大的悲痛。 > mort, e a.; n. 1 a.死的,死亡的:◇Il y a beaucoup de poissons morts dans la rivière.河里有 <311> 许多死鱼。 2 n.死人,尸体:◇L'accident a fait deux morts et trois blessés.事故造成两人死亡三人受伤。 > mortalité n. f. 死亡率:◇ La mortalité infantile a beaucoup diminué.儿童死亡率大大下降了。 > mortel, le a. 1 要死的,必死的:◇Tout homme est mortel.人固有一死。 2 致死的,致命的:◇Ce liquide est un poison mortel.这液体是一种致命的毒药。 > mosaïque n. f. 镶嵌瓷砖,马赛克:◇ La salle de bains a un sol en mosaïque. 卫生间是马赛克地面。 > mot n. m. 1 词,字:◇ «Les oiseaux chantent dans les bois»: cette phrase contient six mots.“鸟在树林里叫”,这句话有6个词。 2 话;短信,便条:◇ Viens, j'ai un mot à te dire. 来,我有一句话对你说。◇ Si tu ne viens pas, je t'enverrai un mot.如果你不来,我给你寄封短信。 > motard n. m. 骑摩托车者;骑摩托车的警察:◇ Les motards doivent porter un casque.骑摩托车者须戴头盔。 > moteur n. m. 发动机,马达:◇Nous avons eu une panne de moteur.我们的马达出了故障。 > motif n. m. 1 动机,原因:◇Pour quel motif es-tu parti si vite? 你是出于什么动机动身那么快? 2 装饰图案,花样:◇J'aime le motif simple du papier peint.墙纸我喜欢简单的装饰图案。 > moto n. f. 摩托车[motocyclette 的缩写]:◇ Une moto nous a doublés sur l'autoroute.高速公路上一辆摩托车超越了我们。 > mou, molle a. [元音或哑音 h开头的阳性单数名词前用 mol] 软的,柔软的:◇Mets le beurre dans le réfrigérateur, il est tout mou. 把黄油放到冰箱里,它太软了。 > mouche n. f. 蝇,苍蝇:◇ Une mouche se pose sur le pain, puis s'envole. 一只苍蝇停在面包上,接着飞走了。 > moucher (se) v. pr. <312> 擤鼻涕:◇Paul est enrhumé, il ne cesse de se moucher.保尔感冒了,他不停地擤鼻涕。 > mouchoir n. m. 手帕:◇ Marie s'essuie les yeux avec son mouchoir.玛丽在用手帕擦眼睛。 > moudre v. t. (p. p. moulu) moudre (qqch)磨碎,研成粉末:◇ Il se sert d'un vieux moulin à café pour moudre le café.他用一台旧咖啡磨磨咖啡。 > mouiller v. t. mouiller (qqch)弄湿,浸湿:◇Le linge a été mouillé par la pluie.衣服被雨淋湿了。 > moule¹ n. m. 模子,糕点模子:◇Maman, laisse-moi verser la pâte dans le moule.妈妈,让我来把面糊倒入模子。 > moule² n. f. 贻贝,淡菜:◇ Yves profite de la marée basse pour aller ramasser des moules.伊夫利用低潮去捡贻贝。 > moulin n. m. 磨;磨坊:◇ C'est un plaisir de moudre du café avec ce moulin électrique.用这台电动咖啡磨磨咖啡是一种乐趣。 > mourant, e a. 垂死的,濒死的:◇ Le blessé est mourant.伤者快要死了。 > mourir v. i. [助动词用 être] (p. p. mort) 1 死,死亡:◇ Il est mort après une longue maladie.他在病了很长时间以后死了。 2 受极大的痛苦:◇ Je meurs de faim et de soif.我饿得要死渴得要命。 > mousse n. f. 1 泡沫,气泡:◇Le champagne fait de la mousse quand on le débouche. 香槟酒在开瓶时会冒气泡。 2 苔藓,青苔:◇Il y a de la mousse au pied de cet arbre. 这棵树脚下有青苔。 > mousser v. i. 起泡沫,冒泡:◇Ce shampooing mousse beaucoup.这种洗发液泡沫很多。 > moustache n. f. 小胡子:◇ M. Durand porte la moustache.迪朗先生留小胡子。 > moustique n. m. 蚊子:◇ Marie a été piquée par un moustique.玛丽被一只蚊子叮了一口。 > moutarde n. f. <313> 芥末:◇Veux-tu de la moutarde avec ton bifteck?你要不要给你的牛排来点芥末? > mouton n. m. 1 绵羊: Écoute! Voilà un troupeau de moutons.听!来了一群羊。 2 羊肉:◇ Ce soir on mange du mouton avec des pommes de terre.今晚我们吃羊肉烧土豆。 > mouvement n. m. 1 运动,动作:◇La patineuse fait des mouvements gracieux.滑冰者做优美的动作。◇L'homme ligoté ne peut faire aucun mouvement.缚住手脚的那人一点都不能动。 2 政治运动:◇ Le Mouvement du 4 Mai a eu lieu en 1919.五・四运动发生于1919年。 > mouvoir v. t. (p.p. mû, mue) mouvoir (qqch)使动,移动:◇Paul ne peut plus mouvoir le bras.保尔动不了胳膊。 > moyen, ne a. 1 中等的:◇ Pierre est de taille moyenne.皮埃尔中等身材。 2 中等的,平庸的:◇Paul est moyen en mathématiques.保尔数学水平中等。 3 一般的,普通的:◇M. Durand est un Français moyen.迪朗先生是个普通法国人。 4 平均的:◇ Quelle est la température moyenne? 平均温度是多少? > moyen n. m. 1 方法,手段,办法:◇Par quel moyen es-tu entré dans la maison? 你是通过什么手段进入这幢房子的?◇ J'ai trouvé un moyen pour passer la rivière. 我找到了一个办法来过河。 2 pl.金钱,财产:◇ Je n'ai pas les moyens de partir en vacances. 我没有财力去度假。 > moyenne n. f. 1 平均数,平均值:◇Dans cette classe, la moyenne d'âge est de treize ans. 在这个班上,学生的平均年龄是13岁。◇Il a une intelligence au-dessus de la moyenne.他的智力水平中等以上。 2 【en moyenne】 平均:◇Il y a en moyenne dix accidents de voiture chaque fin de semaine. 每周末平均发生10起车锅。 > muet, te a. 1 哑的,不会说话的:◇ Cette pauvre femme est muette. 这个可怜的妇女是哑巴。 2 缄默的,不开口的:◇Quand on l'a interrogé, il est resté muet.当人家询问他时,他保持了缄默。 <314> > multiple a. 多种的,各式各样的:◇ Cet accident a des causes multiples. 这起事故原因有多种。 > multiplication n. f. 乘法,相乘:◇x est le signe de la multiplication. ×是乘法符号。 > multiplier v. t. 1 multiplier (un nombre)乘:◇Si on multiplie 3 par 6, on obtient 18. 如果用3乘以6,可以得到18。 2 multiplier (qqch)增加,增多:◇Paul a multiplié les erreurs.保尔差错增加了。 3 v. pr. se multiplier 增加,增多:◇ Les accidents se sont multipliés au cours des dernières vingt-quatre heures.在刚过去的24小时中事故增加了。 > municipal, e (pl. ~ aux) a. 市的,市政的;市镇的:◇ Le conseil municipal s'est réuni.市议会(市镇议会)召开了会议。 > municipalité n. f. 市政府;市镇政府:◇La municipalité met les parcs à la disposition des habitants.市政府将公园提供给市民使用。 > munir v. t. munir (qqch)装备,配备: ◇ Le vélo de Sophie est muni d'un porte-bagages. 索菲的自行车装有书包架。 > mur n. m. 墙,围墙:◇ Je vais accrocher ce tableau au mur.我将把这幅油画挂在墙上。 > mûr, e a. 成熟的,熟了的:◇Les cerises sont rouges, elles sont mûres.樱桃红了,熟了。 > muraille n. f. 高墙,城墙:◇Cette ville est entourée de murailles. 这座城市周围围着城墙。 > mûrir v. i. 长熟,成熟:◇Le raisin mûrit en septembre. 葡萄在九月份成熟。 > murmure n. m. 低语声,悄悄说话声:◇ On entend un murmure derrière la cloison.我们听到隔墙后有悄悄说话声。 > murmurer v. t., v. i. 1 v. t. murmurer (qqch)低声地说,悄悄地说:◇Je n'ai pas compris ce que Stéphanie m'a murmuré à l'oreille.我没有明白斯泰法妮在我耳边低声地说了些什么。 2 v. i.低声抱怨,低声埋怨:◇ À l'annonce des sanctions, quelques élèves <315> murmurent.公布处分后,一些学生在低声抱怨。 > muscle n. m. 肌肉:◇Pierre fait de la gymnastique pour développer ses muscles. 皮埃尔为了使肌肉发达进行体操锻炼。 > musée n. m. 博物馆:◇ André aime visiter les musées. 安德烈喜欢参观博物馆。 > musical, e (pl. ~ aux) a. 音乐的,有关音乐的:◇ Il y aura à la télé une émission musicale.电视里将有一个音乐节目。 > musicien, ne n. 音乐家;乐师;演奏家:◇ Son musicien préféré, c'est Mozart. 他最喜欢的音乐家是莫扎特。◇M. Durand est musicien dans un orchestre de jazz.迪朗先生是一个爵士乐队的乐师。 > musique n. f. 音乐;乐曲:◇Sophie aime la musique. 索菲喜欢音乐。◇J'aime la musique de cette chanson. 我喜爱这首歌的曲子。 > musulman, e a. ; n. 1 a.伊斯兰教的:◇Il pratique la religion musulmane.他信奉伊斯兰教。 2 n.穆斯林,伊斯兰教徒:◇ Il est musulman.他是穆斯林。 > mutuel, le a. 相互的,彼此的:◇Je suis bon en français, tu es bon en calcul: nous pourrions nous rendre des services mutuels.我法语好,你算术好,因此我们可以相互帮助。 > myope a. 近视的:◇ Elle est très myope.她高度近视。 > mystère n. m. 神秘,奥秘,谜:◇Les enquêteurs devront éclaircir ce mystère.调查人员应该解开这个谜。 > mystérieux, se a. 神秘的:◇Il y a quelque chose de mystérieux dans ce roman.这部小说里有神秘的情节。 <35> > nage n. f. 游泳式样;游泳:◇ Quel nage préfères-tu? — La brasse.你更喜欢哪种游泳式样?一蛙泳。 > nager v. i. 游泳: Marie apprend à nager.玛丽在学游泳。 > nageur, se n. 游泳者,游泳运动员:◇Jeanne est une bonne nageuse. 让娜是一名游泳好手。 > naïf, ve a. 天真的,幼稚的:◇Marie est naïve.玛丽幼稚。 > nain, e n. 矮子,(畸形的)矮人:◇ Un des clowns du cirque est un nain.马戏团里的一个小丑是个矮子。 > naissance n. f. 诞生,出生:◇Écrivez votre lieu de naissance.写一下您的出生地。 > naître v. i.[助动词用 être](p. p. né) 诞生,出生:◇Pierre est né à Paris en 1968. 皮埃尔于1968年出生在巴黎。 > nappe n. f. 桌布,台布:◇ La table est couverte d'une nappe blanche. 桌上盖着一块白色的台布。 > narrateur, trice n. 叙述者,讲叙者:◇N'interrompez pas la narratrice.别打断叙述者。 > narration n. f. 叙述,讲叙:◇ Il a fait une longue narration de cet événement.他对这一事件作了长长的叙述。 > natal, e (pl. ~s) a. 出生的,诞生的:◇ Il est retourné dans son pays natal.他回到了故乡。 > natalité n. f. 出生率:◇ L'Inde a une très forte natalité. 印度出生率很高。 <318> > natation n. f. 游泳:◇ Pierre va à la piscine faire de la natation.皮埃尔去游泳池游泳。 > nation n. f. 民族;国家:◇ Ils appartiennent à des nations différentes.他们属于不同的国家。 > national, e (pl. ~ aux) a. 民族的;国家的:◇Chaque pays a son jour de fête nationale.每个国家有自己的国庆日。 > nationalisation n. f. 国有化,收归国有:◇ La nationalisation des chemins de fer en France date de 1937.法国铁路国有化始于1937年。 > nationaliser v. t. nationaliser (qqch)使国有化,把…收归国有:◇ Les usines Renault sont nationalisées. 雷诺汽车制造厂已国有化。 > nationalité n. f. 国籍:◇ Son père est de nationalité française.他父亲拥有法国国籍。 > natte n. f. 1 发辫:◇Jeanne a de belles nattes blondes.让娜梳着漂亮的金黄色发辫。 2 席子:◇ Les Japonais dorment sur des nattes. 日本人睡席子。 > naturaliser v. t. naturaliser (qqn)使入籍:◇M. Durand veut se faire naturaliser anglais.迪朗先生想入英国国籍。 > nature n. f. 自然界,大自然:◇Nous aimons la nature.我们喜欢大自然。◇Quel plaisir de se trouver dans la nature!置身于大自然中是多么快乐啊! > naturel, le a. 1 自然的,大自然的:◇Oh! cette rose en tissu: on croirait une fleur naturelle.啊!这朵绢玫瑰,看上去会以为是真花。 2 天然的,未经人工处理的:◇Cette chemise est en soie naturelle.这件衬衫是真丝的。 3 正常的,合乎情理的: ◇ Ne me remercie pas, ce que j'ai fait est tout naturel.别谢我,我做的事是很正常的。 > naturellement adv. 1 必然地,自然而然地:◇ Quand j'ai appris cette nouvelle, j'ai naturellement téléphoné à mes parents.当我得知这条消息后,我自然给我父母打了电话。 2 当然:◇ As-tu pensé à fermer la porte? — Naturellement.你有没有想到把门关上?一当然想到了。 > naufrage n. m. <319> (船只在海上)失事:◇ Le navire a fait naufrage à cause de la tempête.船因风暴在海上失事了。 > naufragé, e n. 失事船上的人员:◇Les naufragés ont été recueillis par un bateau de pêche.出事船只上的人员被一艘渔船救了上来。 > nausée n. f. 恶心:◇Cette odeur me donne la nausée. 这股气味使我恶心。 > nautique a. 水上的,海上的:◇Le canotage et le ski nautique sont des sports nautiques.划船和滑水是水上运动。 > naval, e (pl. ~s) a. 船舶的,航海的: ◇ Il y a des chantiers navals à Saint-Nazaire.在圣—纳泽尔有几家造船厂。 > navet n. m. 萝卜:◇ Pierre n'aime pas les navets. 皮埃尔不喜欢吃萝卜。 > navette n. f. 1 梭子:◇ Sa profession l'oblige à faire la navette entre Tours et Paris. 他的职业使他不得不穿梭于图尔和巴黎之间。 2 往返交通工具:◇ Je prends la navette pour aller au travail. 我乘坐往返车去上班。 > navigable a. 通航的,可航行的:◇Cette rivière n'est pas navigable. 这条河不能行驶船只。 > navigateur n. m. 航海家:◇Christophe Colomb fut un grand navigateur.克里斯朵夫·哥伦布是位伟大的航海家。 > navigation n. f. 航行,航海:◇ Nous avons eu une navigation pénible.我们经历了一次艰难的航行。 > naviguer v. i. 航行,航海:◇ Nous avons navigué pendant huit jours sur l'océan. 我们在大洋中航行了一个星期。 > navire n. m. 船,舰,巨轮:◇ Les cargos, les paquebots, les pétroliers sont des navires.货轮、客轮、油船是大轮船。 > nécessaire a. 必需的,必要的,必不可少的:◇ L'entraînement est nécessaire. 锻炼是必需的。◇Il est nécessaire de partir tôt demain matin.明天早晨必须早动身。 <320> > nécessairement adv. 必然,必定:◇Il viendra nécessairement.他必然会来。 > nécessité n. f. 必要,必需:◇Vous pouvez venir, mais ce n'est pas une nécessité.您可以来,但不是一定要来。 > nécessiter v. t. nécessiter (qqch)使成为必要,需要:◇ Le football nécessite un entraînement régulier.足球需要有规律的训练。 > négatif, ve a. 1 否定的,否认的:◇ Il m'a donné une réponse négative.他给了我否定的答复。 2 阴性的:◇ Les résultats de l'analyse de sang sont négatifs.血液分析的结果呈阴性。 > négation n. f. 否定,否认:◇Cette phrase exprime une négation.这一句子表示否定。 > négligence n. f. 疏忽,粗心大意:◇ Le maître lui a reproché sa négligence.老师责备他粗心。 > négligent, e a. 粗心大意的:◇ Marie est une élève négligente.玛丽是一个粗心的学生。 > négliger v. t. négliger (qqch)忽略,忽视,不注意:◇ Si tu t'es brûlé, c'est parce que tu as négligé mes conseils.你之所以烫痛自己,是因为你忽视了我的建议。 > négociateur, trice n. 谈判人,协商人:◇Les négociateurs du cessez-le-feu se sont rencontrés à Genève.停火谈判双方在日内瓦进行了接触。 > négociation n. f. 谈判,协商:◇L'échec des négociations a rouvert les hostilités.谈判破裂又开战。 > négocier v. t., v. i. 1 v. t. négocier(qqch)谈判,协商:◇ Les deux pays ont négocié un traité de paix.两国商定了一个和平条约。 2 v. i. négocier (avec qqn)谈判,协商:◇ L'Iran a négocié avec une puissance étrangère.伊朗同一大国进行了谈判。 > neige n. f. 雪:◇Ce matin, les toits sont couverts de neige. 今天早晨,屋顶上覆盖着雪。 > neiger v. impers. 下雪:◇ Il a neigé hier sur Vosges. 昨天孚日省下了雪。 > néon n. m. <321> 氖:◇ La vitrine est éclairée par un tube au néon. 橱窗亮着霓虹灯。 > nerf [ner] n. m. 神经:◇ Les nerfs relient le cerveau au reste du corps et nous permettent de sentir, de voir, d'entendre, de toucher.神经将大脑和身体其他部位连接起来,使我们能感觉、能看、能听、能触摸。 > nerveux, se a. 神经质的;易激动的:◇Tu es trop nerveux, détends-toi.你太紧张,放松些。 > net, te [net] a. 1 清楚的,清晰的:◇Cette photo est très nette. 这张照片很清晰。 2 干净的,清洁的:◇ Le col de ta chemise n'est pas net.你的衬衫领子不干净。 3 净的,纯的:◇Sur son paquet de gâteau, Christian a lu: «Poids net 100 g».克里斯蒂昂在他的蛋糕盒子上看到“净重100克”。 > nettement adv. 清楚地;明显地:◇ On voit nettement tous les détails de la photo. 照片的各个细部看得清清楚楚。◇Pierre est nettement fort au tennis. 皮埃尔打网球明显打得好。 > netteté n. f. 清楚,清晰(度):◇ La netteté de l'image, c'est important.图片的清晰度,这很重要。 > nettoyage n. m. 打扫干净,洗干净:◇Le nettoyage des meubles se fait avec un chiffon. 家具是用抹布擦的。 > nettoyer v. t. nettoyer (qqch) 把…打扫干净:◇ La classe est sale, je vais la nettoyer.教室脏了,我去打扫一下。 > neuf a. num. card. 九:◇ Il se lève à neuf heures.他九点起床。 > neuf, ve a. 新的,新做的:◇ Voulez-vous acheter une voiture neuve ou une voiture d'occasion?您想买一辆新车还是一辆二手车? > neutre a. 中立的:◇ La Suisse est un pays neutre.瑞士是个中立国。 > neuvième a. num. ord. 第九:◇Septembre est le neuvième mois de l'année.九月份是一年的第九个月份。 > neveu n. m. <322> 侄子;外甥:◇Pierre est le neveu de M. Dupont.皮埃尔是杜邦先生的侄子(外甥)。 > nez n. m. 鼻子:◇ Le boxeur a reçu un coup de poing sur le nez.拳击手的鼻子遭到一拳。 > ni conj. 1 【ne... ni...ni...】 既不…也不:◇ Je n'ai ni faim ni soif.我既不饿也不渴。◇ Il ne veut ni thé ni café.他既不想喝茶也不想喝咖啡。 2 [在无动词的省略句中,不和 ne 连用] : ◇ Êtes-vous libre? — Ni aujourd'hui ni demain.您有空吗?—今天没空,明天也没空。 > nicotine n. f. 尼古丁:◇ La nicotine est un poison contenu dans le tabac.尼古丁是烟草中含有的一种毒素。 > nid n. m. 巢,窝,穴:◇ Il y a au bord du toit un nid d'hirondelle.屋檐有个燕窝。◇Petit à petit, l'oiseau fait son nid. 积少成多。 > nièce n. f. 侄女;甥女:◇Ma grande sœur vient d'avoir une petite fille: maintenant, j'ai une nièce.我姐姐刚生了一个女孩,现在我有一个外甥女了。 > nier v. t. nier (qqch)否认,否定: ◇ Il nie sa signature.他否认自己的签字。◇Je lui ai donné des preuves, mais il continue à nier. 我向他出示了证据,但他继续否认。 > niveau (pl. ~x) n. m. 1 水平面,水准,水位:◇Dans notre maison, la cuisine et le couloir ne sont pas au même niveau.在我们家,厨房和过道不是同一个水平面。 2 水平,程度:◇ Il cherche à améliorer son niveau de vie. 他力图改善自己的生活水平。 > noble a.; n. 1 a.高尚的,高贵的:◇ Son noble caractère lui vaut l'amitié de tous. 他的高尚品格赢得了大家的友谊。 2 n.贵族:◇ Avant 1789, les nobles formaient la classe supérieure de la société.1789年以前,贵族组成上层社会。 > noblesse n. f. 高贵,高尚:◇Il a montré sa grande noblesse d'âme.他表现出了灵魂的高尚。 > noce n. f. 婚礼:◇ Nous sommes invités à la noce d'un ami.我们应邀参加一位朋友的婚礼。 > Noël n. m. <323> > 圣诞节: ◇ Joyeux Noël!圣诞快乐!◇Nous avons fêté Noël avec des amis.我们和朋友们一起欢度了圣诞节。 > nœud n. m. 结,扣:◇Fais un nœud solide.你打一个结实的结。 > noir, e a. 1 黑的,黑色的:◇Notre voiture est noire.我们的汽车是黑色的。 2 近于黑色的:◇Je voudrais un thé noir, s'il vous plaît.请来一杯红茶。 3 黑人的,有关黑人的: ◇ Les Africains sont de race noire. 非洲人是黑种人。 > noircir v. t. noircir (qqch)使成黑色,弄黑:◇Le plafond est noirci par la fumée.天花板被烟熏黑了。 > noix n. f. 胡桃,核桃:◇ Mon frère est fort: il casse les noix avec ses doigts. 我哥哥力气很大,他可以用手把核桃捏碎。 > nom n. m. 1 名字,姓名:◇ Écrivez votre nom, votre prénom et votre adresse.写下您的姓名和地址。 2 (动物、事物、地方的)名字,名称:◇ Je connais les noms de tous les pays asiatiques.我知道所有亚洲国家的国名。 > nombre n. m. 数目:◇Quel est le nombre d'habitants de cette ville? 这座城市有多少居民?◇La rivière est polluée, et un grand nombre de poissons sont morts. 河水受到污染,许多鱼死了。 > nombreux, se a. 众多的,许多:◇ Pierre a de nombreux amis. 皮埃尔有许许多多朋友。◇Auzoo, pour regarder les singes, les enfants sont nombreux.动物园里观看猴子的小朋友很多。 > nommer v. t. 1 nommer (qqn,qqch)给…取名:◇ Ses parents l'ont nommée Laurence. 她父母亲给她取名为洛朗斯。 2 nommer (qqn)任命:◇ M. Duval a été nommé préfet.杜瓦尔先生被任命为省长。 3 【v. pr. se nommer】 名字叫做:◇ Il se nomme Dupont.他名字叫杜邦。 > non adv. 不,不是,没有:◇Voulez-vous du café? — Non, merci.您要喝点咖啡吗?一不要,谢谢。◇Veux-tu jouer avec nous? — Non, je n'en ai pas envie.你想和我们一起玩吗?一不,我不想玩。 <324> > nord n. m. 1 北,北面:◇ La fenêtre de la cuisine est au nord.厨房的窗朝北。 2 Nord 北方,北部地区:◇ La radio annonce du brouillard dans le Nord.无线电预报北部地区有雾。 > normal, e (pl. ~ aux) a. 正常的:◇ Il neige en mai, ce n'est pas normal.五月份下雪,这不正常。 > normalement adv. 正常地,在正常情况下,通常:◇Normalement, il rentre chez lui à 5 heures. 通常,他五点回到家里。 > normaliser v. t. normaliser (qqch)使正常化:◇Les relations diplomatiques entre ces deux pays ont été normalisées. 这两个国家的外交关系实现了正常化。 > nostalgie n. f. 怀念,怀旧:◇Pierre a la nostalgie de son dernier voyage.皮埃尔思念最后的那次旅游。 > notaire n. m. 公证人:◇Quand on signe un contrat, quand on achète ou vend une maison, on va chez le notaire.签订合同、买卖房屋时去公证处公证。 > notamment adv. 特别是,尤其:◇ Dominique aime tous les sports, notamment le judo.多米尼克喜欢各项体育运动,尤其是柔道。 > note n. f. 1 注释;按语:◇Regarde la note au bas de la page.看一看书页下端的注释。 2 笔记:◇Pendant la conférence, Pierre a pris des notes. 皮埃尔在讲座中作了笔记。 3 清单,账单:◇Ce matin, j'ai reçu des notes à payer: le gaz, l'électricité et le téléphone.今天上午我收到了几份待付的账单:煤气费、电费和电话费。 4 分数:◇ J'ai eu une bonne note en français.法语我得了个好分数。 > noter v. t. noter (qqch)记下,写下: ◇ Je vais noter mon rendez-vous chez le dentiste. 我来记一下我看牙医的预约时间。 > notion [nosjɔ] n. f. 概念:◇ Elle n'a pas la moindre notion du temps; elle est toujours en retard.她没有一点时间概念;她总是迟到。 > nouer v. t. nouer (qqch)把…打结,系:◇Attends-le, il noue les lacets de ses chaussures.等等他,他在系鞋带。 <325> > nouilles n. f. pl. 面条:◇ Nous avons mangé des nouilles à la sauce tomate.我们吃了番茄沙司面条。 > nourrice n. f. 奶妈:◇ Pour pouvoir reprendre son travail, la jeune maman a mis son bébé en nourrice.为了能重新工作,年轻的妈妈把孩子寄养在了奶妈家。 > nourrir v. t. 1 nourrir (qqn)喂食,喂养:◇La mère nourrit son bébé.母亲给孩子喂奶。 2 nourrir (qqn) 扶养: ◇ M. Durand a cinq personnes à nourrir.迪朗先生要负担五个人。 > nourrissant, e a. 含有营养的,滋补的:◇ Le fromage est un aliment nourrissant. 奶酪是一种含有营养的食物。 > nourriture n. f. 食物,膳食:◇À la colonie, la nourriture était bonne. 夏令营的伙食好。 > nouveau a. [元音或哑音h开头的阳性单数名词前用 nouvel,阴性为 nouvelle, 阳性复数为 nouveaux] 1 新出现的,新创的[放在名词后]:◇Cette machine à laver est un modèle nouveau.这台洗衣机是新款。 2 新的(表示更新替旧)[放在名词前]:◇M. Durand a acheté une nouvelle voiture.迪朗先生买了一辆新车。◇20 décembre! c'est bientôt le nouvel an. 12月20日!不久便是新年了。 > nouveau-né (pl. ~s) n. m. 新生儿:Mme Durand berce son nouveau-né. 迪朗太太摇着她的新生孩子。 > nouveauté n. f. 1 新生事物:◇ Pierre aime la nouveauté.皮埃尔喜欢新生事物。 2 时新服饰用品,新产品:◇ Elle veut acheter une robe pour cet été; elle va dans les magasins pour voir les nouveautés.她想买一条今夏穿的连衫裙;她去商店看看时新的服饰。 > nouvelle n. f. 1 消息:◇ Je vous annonce une bonne nouvelle.我告诉你们一条好消息。 2 pl.音信:◇ Nous n'avons pas de nouvelles de Madeleine. 我们没有马德莱娜的音信。 3 pl.新闻,新闻报道:◇J'écoute les nouvelles du jour.我收听当天新闻。 > novembre n. m. 十一月:◇ Il pleut souvent en novembre à Shanghai.十一月份上海常常下雨。 > noyé, e n. <326> > 溺死者,溺水者: ◇ On a repêché un noyé.人们从水中打捞起一名溺死者。 > noyer (se) v. pr. 淹死,溺死:◇Trois personnes se sont noyées dans cet étang. 三个人淹死在这个池塘里。 > nu, e a. 裸体的,裸露的:◇Mon petit frère se promène tout nu sur la plage.我弟弟光着身子在海滩上闲逛。 > nuage n. m. 云:◇ Le ciel est couvert de nuages. 天空布满了云。 > nuageux, se a. 多云的:◇ Le ciel est nuageux aujourd'hui. 今天多云。 > nuance n. f. 细微差别:◇Il y a des nuances entre leurs opinions.他们之间的想法有细微的差别。 > nucléaire a. (原子)核的;利用核能的:◇ On a construit une centrale nucléaire à 20 kilomètres d'ici.在离这儿20公里处建造了一座核电站。 > nuire v. t. ind. (p.p. nui) nuire (à qqch)损害,危害:◇ La sécheresse nuit aux cultures.干旱会危害农作物。 > nuisible a. 有害的:◇ Ce climat est nuisible à la santé.这种气候对健康有害。 > nuit n. f. 夜,夜晚,夜间:◇M. Durand rentre avant la nuit.迪朗先生天黑前回家。◇Je n'aime pas rouler la nuit en voiture. 我不喜欢夜间开车。 > nul, le a. 1 【a. qualif.】 无价值的;无能的[用作形容语或表语]:◇ Ce devoir est nul, j'ai mis un zéro.这份作业极差,我打了零分。◇Pierre est nul en mathématiques. 皮埃尔数学极差。 2 【a. indéf.】 没有一点,毫无[与ne 或 sans 连用]:◇ Nous n'avons nul besoin de votre aide.我们一点都不需要你们的帮助。◇Sans nul doute, il manquera le train.毫无疑问,他将误火车。 > numéro n. m. 号,号码:◇ Quel est votre numéro de téléphone?您的电话号码是多少?◇Mon billet de loterie porte le numéro 3720.我的彩票号码是3720。 > numéroter v. t. <327> > numéroter (qqch)编号码,标号码: ◇ Les places sont numérotées. 座位编了号。 > nylon n. m. 尼龙:◇ Elle a acheté des bas en nylon.她买了几双尼龙长袜。 >obéir v. t. ind. >【obéir】 (à qqn)服从,顺从,听从: ◇Pierre obéit à ses parents. 皮埃尔听父母的话。 >obéissant, e a. 服从的,顺从的,听话的: ◇Marie est une fillette obéissante.玛丽是个听话的小女孩。 >objectif n. m. 目标,目的: ◇Nous avons atteint notre objectif.我们达到了我们的目标。 >objet n. m. 1 物,物体: ◇ Cet enfant commence à découvrir les objets. 这孩子开始发现物体的存在。 2物品,东西: ◇ Pierre a des tas d'objets dans ses poches. 皮埃尔口袋里有许多东西。 ◇Mon voisin collectionne des objets d'art.我的邻居收藏艺术品。 >obligation n. f. 1义务,职责: ◇ Les enfants vont à l'école, c'est pour eux une obligation.孩子们上学读书,这对他们来讲是个义务。 2必须,必要: ◇Je suis dans l'obligation d'aller à ce rendez-vous.我必须去赴这次约会。 >obligatoire a. 必须的,强制的: ◇Votre présence est obligatoire.您必须出席。 >obliger v. t. >【obliger】 (qqn à faire qqch)强迫,迫使: ◇Il m'oblige à accepter ce travail.他强迫我接受这项工作。 >obscur, e a. 1 暗的,阴暗的: ◇Cette pièce est obscure. 这个房间光线暗。 2难懂的,难理解的: ◇Ilya des passages obscurs dans ce livre. 这本书里有几个段落难理解。 >obscurcir v. t. >【obscurcir】 (qqch) 使黑暗,使阴暗: ◇ Les feuillages obscurcissent le jardin en été.夏天,树叶把花园遮暗了。 <329> > obscurité n. f. 黑暗,阴暗:◇ On dit que les chats voient dans l'obscurité.听说猫在黑暗中看得见东西。 > obséder v. t. obséder (qqn)萦绕在心头,困扰:◇Pierre est obsédé par son échec à l'examen.皮埃尔被考试不及格所困扰。 > observateur, trice n. 观察家,观察员:◇Des observateurs assistent à cette réunion.一些观察家参加这次会议。 > observation n. f. 观察,观测:◇ Voici le résultat de mes observations.这是我的观察结果。◇Le médecin ne sait pas ce que j'ai, il m'a mis en observation à l'hôpital.医生不知道我得了什么病,让我留院观察。 > observatoire n. m. 天文台:◇ Nous allons visiter un observatoire.我们将参观一座天文台。 > observer v. t. 1 observer (qqn, qqch) 观察;注视:◇ Pierre aime observer les fourmis.皮埃尔喜欢观察蚂蚁。 2 observer (qqch)遵守:◇ Les cyclistes doivent observer le code de la route. 骑车者应该遵守交通规则。 > obstacle n. m. 障碍;障碍物:◇ Il n'a pas rencontré d'obstacle dans ses études. 他在学习中没有遇到障碍。◇Le cheval s'est arrêté devant l'obstacle.马在障碍物前停了下来。 > obstiné, e a. 固执的,顽固的:◇Son grand-père est obstiné.他的祖父想法固执。 > obstiner (s') v. pr. 1 固执,顽固:◇ Impossible de le persuader, il s'obstine.不可能说服他,他很固执。 2 【s'obstiner (à faire qqch)】 坚持:◇ Il s'obstine à continuer ce travail malgré les difficultés.虽然遇到困难,他仍坚持要把这项工作继续下去。 > obstruer v. t. obstruer (un conduit, un passage)阻塞,堵塞:◇ Le passage est obstrué par la foule.通道被人群堵塞了。 > obtenir v. t. (p. p. obtenu) obtenir (qqch) 获得,取得,得到:◇ Ils ont obtenu leur bac.他们获得了业士学位。◇Elle a obtenu la permission de sortir seule le soir. 她获得晚上独自外出的许可。◇M.Durand a obtenu de son patron une augmentation. 迪朗先生从老板 <330> > 那儿得到了加薪。 > obus n. m. 炮弹:◇ Un obus a explosé derrière la maison. 一颗炮弹在屋后爆炸了。 > occasion n. f. 1 机会,时机:◇ Je profite de l'occasion pour lui faire ce cadeau.我借机送他这份礼物。 2 廉价品,旧货:◇ Dans ce magasin, on trouve souvent des occasions. 这家商店时常有廉价商品。◇M.Durand a acheté une voiture d'occasion.迪朗先生买了一辆二手车。 3 【à l'occasion de loc. prép.】 值此…之际:◇ Toute notre famille s'est réunie à l'occasion de la fête nationale.值此国庆之际我们全家相聚在一起。 > Occident n. m. 西欧,西方(国家):◇ On appelle Occident les pays de l'Europe de l'Ouest.人们将西欧国家称为西欧。 > occidental, e (pl. ~ aux) a. 西方的,西欧的:◇La France, la Belgique, l'Espagne, l'Italie sont des pays occidentaux.法国、比利时、西班牙、意大利是西欧国家。 > occupant, e n. 1 居住者:◇ Quels sont les occupants du 1er étage? 住在二楼的是哪一家? 2 占领者:◇ Les occupants ont été chassés du pays.占领者被赶出了国土。 > occupation n. f. 事情,事务:◇Sa principale occupation est de s'occuper de son enfant.她的主要事情是照管自己的孩子。◇Il est retenu à Paris par ses occupations. 他忙于事务留在了巴黎。 > occupé, e a. 1 忙的,忙碌的:◇Je suis très occupé.我很忙。 2 被占用的,被占据的:◇ La salle est occupée. 大厅有人占用。 > occuper v. t. 1 occuper (un lieu)占领,占据:◇Pendant la guerre, les Allemands ont occupé la France.战争期间,德国人曾占领过法国。 2 occuper (un lieu, un temps)占(空间、时间):◇Machambre est si petite que le lit l'occupe tout entière. 我的卧室那么小,以致床把整个空间都占了。◇Ce travail occupe toute la journée.这项工作占了整整一天的时间。 3 occuper (qqn)使忙碌,使操心:◇Ce travail m'a occupé tout l'après-midi.这项工作使我忙了整整一个下午。 4 【v. pr. s'occuper (de qqn, de qqch)】 照管,照料:◇ Pierre s'occupe de sa petite sœur.皮埃尔照管他的妹妹。◇ Il n'a pas le temps de s'occuper de ses affaires.他没有时间照料自己的事情。 <331> > océan n. m. 海洋,大洋:◇L'océan Atlantique sépare l'Europe de l'Amérique. 大西洋分隔欧洲和美洲。 > océanique a. 海洋的,大洋的:◇Cette région est influencée par le climat océanique. 这个地区受到海洋性气候的影响。 > octobre n. m. 十月:◇ Les vendanges, dans nos régions, ont lieu en octobre.在我们这些地区,十月份收获葡萄。 > odeur [ode:r] n. f. 气味:◇ Ça sent une drôle d'odeur ici.这里有股怪味。◇J'aime l'odeur de l'encens.我喜欢闻香的香味。 > odorant, e a. 香的,芬芳的:◇Ces fleurs sont odorantes.这些花香。 > œil (pl. yeux) n. m. 眼睛:◇ J'ai une poussière dans l'œil.我的一只眼睛里有一粒灰尘。◇Nancy a de beaux yeux bleus. 南希有双美丽的蓝眼睛。 > œuf n. m. (pl. ~s [ø]) 蛋,鸡蛋:◇J'ai acheté une douzaine d'œufs.我买了一打鸡蛋。 > œuvre n. f. 作品,著作:◇Cette statue est une œuvre remarquable. 这座雕像是一件杰出的作品。◇J'ai lu plusieurs œuvres de Victor Hugo.我读了好几部维克多·雨果的作品。 > offenser v. t. offenser (qqn)冒犯,得罪: Il m'a offensé sans le vouloir.他无意中得罪了我。 > office n. m. 事务所,营业所:◇Adressez-vous à l'office de tourisme. 您去问旅游咨询中心。◇Il a créé une office de publicité.他创办了一家广告社。 > officiel, le a. 官方的,正式的:◇Voilà des informations de source officielle. 这是些官方消息。◇ Le Premier ministre a effectué une visite officielle dans un pays voisin. 国务院总理去邻国作了一次正式访问。 > officiellement adv. 正式地:◇ On l'a averti officiellement. 他正式接到了通知。 > offre n. f. <332> > 提供;提议:◇Il se présente à l'offre d'emploi.他来应聘。◇ Il a refusé mon offre.他拒绝了我的建议。 > offrir v. t. (p. p. offert) 1 offrir (qqch à qqn)赠送:◇ Mes parents m'ont offert une montre.我父母送给我一块手表。 2 offrir (qqch à qqn)提供:◇ Sois bienvenu, je t'offre ma chambre.欢迎你来,我把我的房间给你用。 > oie n. f. 鹅,母鹅:◇ La fermière élève des oies.农妇饲养鹅。 > oignon [ɔɲɔ̃] n. m. 洋葱:◇ Maman nous prépare une soupe à l'oignon.妈妈给我们做洋葱浓汤。 > oiseau (pl. ~x) n. m. 鸟:◇J'écoute le chant des oiseaux.我在听鸟叫。 > oisif, ve a. 游手好闲的,无所事事的:◇Il n'aime pas rester oisif.他不喜欢无所事事。 > olive n. f. 油橄榄:◇Mme Durand fait la cuisine à l'huile d'olive.迪朗太太用橄榄油烧菜。 > olympique a. 奥林匹克运动会的:◇ Ce champion a remporté une médaille aux Jeux Olympiques.这名优秀运动员在奥运会上夺得一枚奖牌。 > ombrage n. m. 绿荫,树荫:◇ C'est bien agréable de se reposer sous les ombrages du jardin. 在园子的树荫下休息真舒适。 > ombragé, e a. 绿树成荫的: Un chemin ombragé mène à la rivière. 一条林阴道通向河边。 > ombre n. f. 1 阴,阴处:◇Mets-toi à l'ombre de cet arbre.你到这棵树的树荫下去。◇ Quelle chaleur! Il y a 35 degrés à l'ombre!真热啊!阴处有35度! 2 影子:◇Quand tu marches en direction du soleil, ton ombre est derrière toi.当你朝着太阳方向行走时,你的影子在你身后。 > omelette n. f. 炒蛋,摊鸡蛋:◇ Nous avons mangé une omelette aux champignons.我们吃了一份蘑菇炒蛋。 > omettre v. t. (p.p. omis) omettre (qqn, qqch)遗漏,忽略:◇ Je crois n'avoir omis personne sur cette liste d'invités.我认为在这份客人名单中没有遗漏一个人。 <333> > omission n. f. 遗漏,忽略:◇Il y a plusieurs omissions dans votre compte rendu.在您的报告中有多处遗漏。 > omnibus [ɔmnibys] n. m. 慢车:◇ J'ai dû prendre un omnibus.我不得不乘坐慢车。 > on pron. indéf. 1 人们;大家;有人:◇ En Chine, on mange avec des baguettes. 在中国,吃饭用筷子。◇On doit penser aux autres.每个人都该想到他人。◇Écoute, on frappe à la porte.听,有人敲门。 2 我们[在口语中代替 nous] :◇ On y va.我们走吧。◇Qu'est-ce qu'on fait cet après-midi?今天下午我们干什么? > oncle n. m. 伯父,叔父,舅父:◇Demain, je vais voir mon oncle.明天我去看望我舅舅。 > onde n. f. 1 波状,波浪形,波纹:◇Quand on jette un caillou dans l'eau, il se produit des ondes.当一块石子扔到水中时,便会产生波纹。 2 波:◇ Céline met la radio sur les grandes ondes.塞莉恩将收音机调到长波。 > onduler v. i. 波动,起伏,飘动:◇ Le vent fait onduler l'eau.风使水波动。 > ongle n. m. 指甲:◇ Pierre a les ongles sales et trop longs. 皮埃尔指甲脏且过分长。 > opéra n. m. 1 歌剧:◇ Nous avons écouté un opéra de Wagner.我们听了一部瓦格纳的歌剧。 2 歌剧院:◇ Nous avons loué quatre places à l'Opéra.我们在巴黎歌剧院订了4张票子。 > opération n. f. 1 操作:◇ Vous pouvez essayer de réparer la voiture, mais c'est une opération difficile.您可以尽力去修理汽车,但是很难修理。 2 手术:◇ Pierre a subi l'opération de l'appendicite.皮埃尔动了阑尾炎手术。 > opérer v. t. opérer (qqn (de qqch))动手术:◇Le chirurgien l'a opéré de l'appendicite.外科医生给他动了阑尾炎手术。 > opinion n. f. 意见,看法,主张:◇ Tout le monde a donné son opinion. 大家谈了各自的看法。 > opportun, e a. 适当的,适时的:◇ Il a choisi le moment opportun pour partir.他选择了适当的 <334> > 时机动身。 > opportunément adv. 恰好,及时:◇Tu es arrivé opportunément.你恰好到了。 > opposant, e n. 反对者,反对派:◇Le ministre essaie de convaincre les opposants.部长试图说服持不同意见者。 > opposé, e a. 1 相对的,对面的:◇Nous allons dans deux directions opposées. 我们朝两个相反的方向走。◇Accrochons le tableau à ce mur, et la photo au mur opposé.我们把画挂在这面墙上,照片挂到对面的墙上。 2 对立的,反对的:◇Pierre et Jacques sont d'avis opposés. 皮埃尔和雅克的意见是对立的。 > opposer v. t. 1 opposer (une chose, une personne à une autre)用…反对,使…反对:◇II n'a rien pu opposer à mes arguments.他没有什么东西可以用来反对我的论据。 2 【v. pr. s'opposer (à qqn, à qqch)】 反对,对抗:◇Ce garçon s'oppose continuellement à son père.这男孩经常反对他的父亲。◇Ses parents s'opposent à son mariage.他父母反对他的婚事。 > opposition n. f. 反对,对立:◇ Sophie s'est levée de son lit d'hôpital malgré l'opposition de l'infirmière. 索菲不顾护士的反对从病床上起来了。◇Il a fait opposition à mes projets.他反对我的计划。 > oppresser v. t. oppresser (qqn)使透不过气来,使感到气闷:◇ Le malade est oppressé par la chaleur.病人由于炎热而感到气闷。 > oppression n. f. 透不过气,气闷:◇ Le malade a de l'oppression.病人感到气闷。 > opprimer v. t. opprimer (qqn)压迫,压制:◇Pierre ne comprend pas pourquoi les pauvres sont opprimés.皮埃尔不明白为什么穷人受压迫。 > opticien, ne a. 光学仪器商,眼镜商:◇ Je vais me faire faire des lunettes chez l'opticien.我去眼镜店配眼镜。 > optimisme n. m. 乐观主义;乐观:◇M. Durand voit l'avenir avec optimisme.迪朗先生乐观地看待将来。 > optimiste n. <335> > 乐观主义者,乐观者:◇ C'est un optimiste 这是一个乐观的人。 > optique n. f. 光学:◇ Les jumelles, la loupe, le microscope sont des instruments d'optique.望远镜、放大镜、显微镜是一些光学仪器。 > or¹ n. m. 金,黄金:◇ Marie a un bracelet en or. 玛丽有一只金手镯。◇Tout ce qui brille n'est pas or.发光的未必都是金子。 > or² conj. 不过,然而:◇Il faut partir, or nous ne sommes pas prêts.应该动身了,然而我们却没有准备好。 > orage n. m. 雷雨,暴风雨:◇ On entend du tonnerre, un orage va éclater.我们听到了雷声,雷雨就要来临了。 > oral, e (pl. ~ aux) a.; n. 1 a.口头的,口述的:◇Nous avons des épreuves écrites et orales. 我们有笔试和口试。 2 n. m.口试:◇Pierre a été collé à l'oral.皮埃尔口试不及格。 > oralement adv. 口头上:◇ Répondez oralement.您给口头答复吧。 > orange n. ; a. 1 n.f.柑,橘,橙:◇ Ma tante m'a épluché une orange. 我婶婶给我剥了一只橘子。 2 a. inv.橘黄色的,橙色的:◇ Marie a une robe orange. 玛丽有一条橘黄色的连衫裙。 > orangeade n. f. 橘子水:◇ Il fait chaud, je veux bien une orangeade.天气热,我很想喝一杯橘子水。 > oranger n. m. 橘树,橙树:◇Les orangers poussent dans les pays chauds.橘树生长在炎热的地区。 > orbite n. f. 轨道:◇ La Terre met 365 jours pour parcourir son orbite autour du Soleil.地球用365天沿着轨道绕太阳一周。 <336> > orchestre [ orkestr] n. m. 1 管弦乐队:◇ Il est chef d'orchestre.他是乐队指挥。 2 (剧场、影院中的)正厅前座:◇ Nous avons des fauteuils d'orchestre.我们是正厅前座的座位。 > ordinaire a. 1 普通的,通常的:◇C'est du vin ordinaire.这是普通的葡萄酒。◇Mes leçons et la télévision, voilà pour le soir mes occupations ordinaires.功课和电视,这便是我在晚上通常做的事情。◇Les Dupont sont des gens ordinaires. 杜邦一家是普通百姓。 2 【d'ordinaire loc. adv.】 通常,平常:◇D'ordinaire, je me lève à sept heures. 通常我七点起床。 > ordinairement adv. 通常,平常:◇ Ordinairement, il vient le jeudi. 通常他每周四来。 > ordinateur n. m. 电脑,电子计算机:◇ Il travaille sur ordinateur.他用电脑工作。 > ordonnance n. f. 药方,处方:◇ Le docteur a fini d'examiner Paul, il rédige son ordonnance.大夫检查完保尔的身体,给他开处方。 > ordonné, e a. 井井有条的;有条理的:◇ Sa chambre est bien ordonnée. 他的卧室井井有条。◇Jacques est un garçon ordonné. 雅克是个有条理的孩子。 > ordonner v. t. 1 ordonner (à qqn de faire qqch)命令: ◇ Je vous ordonne de sortir. 我命令你们出去。 2 ordonner (qqch à qqn)开处方,开药方:◇ Le médecin lui a ordonné des antibiotiques.医生给他开了一些抗生素。 > ordre n. m. 1 顺序,次序: ◇6,9,7,4: ces chiffres ne sont pas dans l'ordre. 6、9、7、4,这些数字没有按顺序排列。 2 整齐:◇Pierre a mis de l'ordre dans ses affaires.皮埃尔整理了自己的东西。 3 秩序:◇ La police a rétabli l'ordre. 警方恢复了秩序。 4 命令:◇ Le gendarme donne à tous les automobilistes l'ordre de s'arrêter. 警察命令所有驾车人停车。 > ordure n. f. 垃圾:◇ Les chiens ont encore renversé la poubelle: le trottoir est plein d'ordures.狗又把垃圾箱打翻了,人行道上满地是垃圾。 <337> > oreille n. f. 耳朵:◇Ilya tellement de bruit qu'il faut se boucher les oreilles. 声音那么响,都该把耳朵塞上了。 > oreiller n. m. 枕头:◇ Je n'ai pas besoin d'oreiller. 我不需要枕头。 > organe n. m. 器官:◇ Le nez est l'organe de l'odorat.鼻子是嗅觉器官。 > organique a. 有机的:◇ Les matières organiques proviennent des êtres vivants.有机物质来自生物。 > organisateur, trice n. 组织者:Mme Durand est l'organisatrice de la fête.迪朗太太是联欢会的组织者。 > organisation n. f. 1 组织:◇ Il fait partie d'une organisation politique. 他是一个政治组织的成员。 2 安排:◇ Elle est chargée de l'organisation du voyage. 她负责组织旅游。 > organiser v. t. organiser (qqch)组织,安排:◇Cette agence organise des voyages à l'étranger.这家旅行社组织境外旅游。 > organisme n. m. 1 机体;人体:◇ Faites du sport pour que votre organisme se fortifie.为使您的身体强壮起来,请进行体育锻炼。 2 组织,机构:◇M. Dupont travaille dans un organisme de tourisme.杜邦先生在一个旅游部门工作。 > orgueil [ɔrgœj] n. m. 骄傲,傲慢:◇Son orgueil l'a fait détester par tout le monde. 他的傲慢使大家都讨厌他。 > orgueilleux, se [ɔrgœjø, øiz] a. 骄傲的,傲慢的:◇Marie est orgueilleuse.玛丽骄傲。 > Orient n. m. 东方(国家):◇ L'Orient, ce sont les pays d'Asie. 东方国家,就是亚洲国家。 > oriental, e (pl. ~ aux) a. 东方(国家)的:◇ L'Inde est un pays oriental.印度是一个东方国家。 > orientation n. f. 方向,方位:◇Pierre se perd facilement: il n'a pas le sens de l'orientation. 皮埃尔很容易迷路,因为他没有方向意识。◇Quelle est l'orientation de cette maison? 这 <338> > 幢房子朝哪个方向? > orienter v. t. orienter (qqch)使朝…,定方向:◇ On ne voit pas le chanteur: le projecteur est mal orienté.大家看不见歌唱演员,因为舞台聚光灯没有定好方向。 > originaire a. 出生于(某地)的,原产于(某地)的:◇Pierre est originaire de Lyon.皮埃尔生于里昂。 > original (pl. ~ aux) n. m. 原作,原文:◇Ce tableau ressemble exactement à l'original.这幅画十分像原作。 > original, e (pl. ~ aux) a. 1 原文的,原本的:◇ C'est un texte original.这是一篇原文。 2 独创的,新颖的:◇ Cette maison est très originale. 这幢房子很独特。◇ Catherine a toujours des idées originales.卡特琳总有一些别出心裁的主意。 > originalité n. f. 独创性,新颖之处:◇ Cet écrivain manque d'originalité.这位作家缺乏独创性。 > origine n. f. 1 出身,血统:◇ Ses parents sont d'origine anglaise. 他父母原籍英国。 2 根源,起因:◇Des freins en mauvais état: voilà l'origine de l'accident.刹车性能差,这就是事故的起因。 > orner v. t. orner(qqch)装饰,点缀:◇ L'appartement de nos amis est orné de plantes vertes.我们朋友的寓所由绿色植物点缀。 > orphelin, e n. 孤儿:◇ Claude est orphelin.克洛德是孤儿。 > orthographe n. f. 缀字法,拼写:◇Jacques ne fait pas de fautes, il est bon en orthographe.雅克不写错别字,他拼写方面很好。 > os [ɔs] (pl. os [o]) n. m. 骨,骨头:◇ L'ensemble des os forme le squelette. 全身骨头构成骨骼。 > oser v. t. oser (faire qqch)敢,敢于:◇ Pierre sait nager, mais il n'ose pas plonger. 皮埃尔会游泳,但他不敢跳水。 > ôter v. t. 1 ôter (qqch) 拿走,拿掉: ◇ Ton sac me gêne, ôte-le de la table.你的包妨碍我,把它从桌上拿走。 2 ôter (qqch) 脫掉,脫去: ◇ Otez votre manteau.脫掉您的大衣。 <339> > ou conj. 1 或者,还是:◇ Que préfères-tu, la pêche ou la poire? 你更喜欢什么?桃子还是生梨? 2 或者,还是[ou bien 加强语气]:◇Je partirai demain ou bien après-demain.我明天或者后天动身。 3 否则,要不然[在命令句后引出后果从句]:◇ Ne fais pas trop de bruit, ou tu seras grondé.声音不要太响,否则你要受到训斥。 > où adv. ; pron. 1 【adv. interr.】 在哪儿,去哪儿:◇ Où travaille-t-il? 他在哪儿工作? 2 【pron. rel.】 …地方,…时候:◇Voilà la maison où habite mon ami.这就是我朋友住的房子。◇J'attends l'heure où il sortira.我在等什么时候他出去。 > ouate n. f. 医用棉;棉絮:◇ Mme Durand a acheté un paquet d'ouate pour faire des pansements.迪朗太太买了一包医用棉用来包敷伤口。 > oublier v. t. 1 oublier (qqch)忘记,忘却:◇J'ai oublié votre numéro de téléphone. 我忘记了您的电话号码。 2 oublier (qqch, de faire qqch) 疏忽,遗忘: ◇J'ai oublié mon parapluie dans le métro.我把雨伞遗忘在地铁里了。◇ Il a oublié de porter cette lettre à la poste.他忘记把这封信带到邮局去了。 > ouest [wɛst] n.; a. 1 n. m.西,西面:◇ Neuilly est à l'ouest de Paris.纳伊位于巴黎西面。 2 a. inv.西面的,西部的:◇ Il habite dans la banlieue ouest de Paris. 他住在巴黎西郊。 > oui adv. 是,是的:◇Tu viens? — Oui.你来吗?—来的。 > ouïe n. f. 听觉:◇ Notre chien de garde a l'ouïe fine. 我家的看门狗听觉灵敏。 > ouragan n. m. 飓风:◇ Le toit de la maison a été enlevé par l'ouragan.屋顶被飓风掀掉了。 > ours [urs] n. m. 熊,公熊:◇ Nous avons vu les ours du zoo.我们看了动物园里的熊。 > outil [uti] n. m. 工具:◇Papa aime bien bricoler, c'est pour ça qu'il a de bons outils. 爸爸很喜欢在家里修修弄弄,为此他有一些好工具。 > outre prép. 除…之外:◇ Outre leur chien, ils ont deux chats. 除了一条狗,他们还有两只猫。 <340> > outre-mer loc. adv. 海外:◇ Les enfants des Chinois d'outre-mer veulent bien apprendre la langue maternelle.海外华人的子女很想学自己的母语。 > ouvert, e a. 1 开着的:◇ Il fait froid, ne laisse pas la fenêtre ouverte.天冷,别让窗子开着。 2 开放的,开门营业的:◇ L'autoroute sera ouverte à la circulation dans quelques mois.数月后高速公路将开通。◇La chasse est ouverte depuis hier.猎期昨天开始。 > ouvertement adv. 坦率地,公开地:◇ Il a déclaré ouvertement qu'il ne craignait personne.他公开宣称他不怕任何人。 > ouverture n. f. 1 开门,开张: Des clients attendent dehors un quart d'heure avant l'ouverture du magasin.商店开门前一刻钟已有顾客等在外面了。 2 开启,打开:◇Elle est chargée de l'ouverture des fenêtres.她负责开窗。 3 开口,洞口: ◇ Le lézard s'est glissé par cette ouverture du mur.一条蜥蜴从这个墙洞钻了进来。 > ouvrage n. m. 1 工作,劳动:◇ Pierre a terminé son ouvrage difficile. 皮埃尔完成了艰难的工作。 2 作品,著作:◇As-tu lu le dernier ouvrage de cet écrivain? 你是否看过这位作家最新写的一本书? > ouvre-boîtes n. m. inv. 开罐头刀:◇Tu as un ouvre-boîtes?你有开罐头刀吗? > ouvreuse n. f. (影剧院的)女引座员:◇ As-tu laissé un pourboire à l'ouvreuse? 你给引座员小费了吗? > ouvrier, ère n.; a. 1 n.工人:◇ M. Duval est ouvrier dans une usine. 杜瓦尔先生是一家工厂的工人。 2 a.工人的:◇ Tout près de l'usine se trouve la cité ouvrière.工人住宅区就在工厂附近。 > ouvrir v. t., v. i. (p. p. ouvert) 1 【v. t. ouvrir (qqch)】 开,打开,开启:◇ On frappe, va ouvrir la porte.有人敲门,你去开门。◇N'ouvre pas le robinet à fond.别把水龙头开足。 2 【v. t. ouvrir (qqch)】 张开,翻开:◇Ouvrez bien vos yeux.张开您的眼睛(仔细看)。◇Ouvrez votre livre à la page 79. 把书翻到第79页。 3 【v. t. ouvrir (la radio, la télévision)】 开(灯、收音机、电视机):◇Il ouvre la <341> > lumière et se met au travail.他开了灯开始工作。 4 【v. t. ouvrir (un magasin, un établissement)】 开创,开办:◇ On a ouvert un supermarché dans la banlieue ouest.在西郊开了一家超市。 5 v. i.开门营业:◇ Les magasins ouvrent à neuf heures.商店九点开门。 > ovale a. 椭圆形的:◇Voulez-vous un plat rond ou ovale? 您要一只圆形还是椭圆形的盘子? > oxygène n. m. 氧:◇ Les êtres vivants respirent de l'oxygène. 有生命物体呼吸氧气。 <342> > P > pacte n. m. 条约,公约,协约:◇Les deux pays ont signé un pacte.两个国家签订了公约。 > page n. f. 页,面:◇Ouvrez votre livre à la page 100.把书翻到第100页。◇L'enfant a déchiré une page du livre.孩子撕了书中的一页纸。 > pagode n. f. 塔,宝塔:◇ On trouve des pagodes dans certaines villes. 有些城市能见到宝塔。 > paiement n. m. 缴纳,付款:◇Mes parents régleront la machine à laver en 9 paiements. 我父母将分9次支付洗衣机款。 > paille n. f. 稻草,麦杆;麦管:◇ La remorque est remplie de paille.拖车上装满着稻草。◇ Pierre boit sa limonade avec une paille.皮埃尔用麦管喝汽水。 > pain n. m. 面包:◇ Va chercher du pain chez le boulanger.你去面包房买些面包。 > pair, e a. 偶数的:◇17 est un nombre impair, 18 est un nombre pair. 17 是奇数,18是偶数。 > paire n. f. 一双,一对: Samedi, maman m'a acheté une paire de chaussures.星期六,妈妈给我买了一双鞋子。 > paisible a. 安静的;平静的,安定的:◇ Nous cherchons un endoit paisible pour pêcher.我们找一个安静的地方钓鱼。◇M. Duval mène une vie paisible.杜瓦尔先生过着安定的生活。 > paix n. f. 1 和平,太平:◇ La paix a été rétablie entre les deux pays.两国之间恢复了和平。 2 安静,清静:◇Je voudrais bien dormir en paix.我很想安安静静睡一觉。 > palais n. m. 宫,宫殿;华丽的建筑:◇Voilà le palais de l'Élysée. 这是爱丽舍宫。◇Cette mai- <343> > son est un véritable palais.这幢房子是名符其实的华丽建筑。 > pâle a. 1 苍白的,无血色的:◇ Pierre est malade, il est tout pâle.皮埃尔病了,他脸色很苍白。 2 (颜色)浅的,淡的:◇Marie a une robe bleu pâle.玛丽有一条淡蓝色的连衫裙。 > pâleur n. f. 苍白,无血色:◇Ta pâleur m'inquiète.你的脸无血色令我担忧。 > palier n. m. 楼梯平台:◇ Leur appartement donne sur le palier. 他们的公寓正对着楼梯平台。 > pâlir v. i. 脸色变得苍白:◇Pauvre Bernard! comme il a pâli depuis qu'il est malade!可怜的贝尔纳!他自生病以来脸色变得多么苍白!◇ Il a pâli de colère.他气得脸色发白。 > palissandre n. m. 红木:◇ Les Durand ont des meubles en palissandre.迪朗家有红木家具。 > palme n. f. 棕榈叶;胜利,荣誉:◇ Ce film a obtenu la palme d'or. 这部影片获得金棕榈奖。 > palmier n. m. 棕榈,棕榈树:◇ As-tu vu les palmiers du Sahara?你见过撒哈拉的棕榈吗? > palper v. t. 1 palper (qqch) 摸,触摸: ◇ Je palpe le matelas pour voir s'il est souple. 我触摸一下床垫,看看是否柔软。 2 palper (qqn)对(病人)触诊:◇Docteur, j'ai mal au ventre. — Allongez-vous, je vais le palper.大夫,我肚子痛。—您躺下,我来触诊。 > pamplemousse n. m. 柚子:◇ Marie mange un pamplemousse au petit déjeuner.早餐玛丽吃一只柚子。 > pancarte n. f. 布告牌:◇ Qu'est-ce qui est écrit sur cette pancarte? 这块布告牌上写着什么? > panda n. m. 熊猫:◇Dimanche, on va voir les pandas.星期天,我们去看熊猫。 > panier n. m. 篮,篓,筐,箩:◇ Attends, je vais chercher un panier.等等,我去拿一只篮子。 > panique n. f. 恐慌,惊慌:◇ L'explosion a provoqué la panique. 爆炸引起了恐慌。 > panne n. f. <344> > 故障;抛锚:◇Notre voiture est en panne. 我们的汽车出了故障。 > panneau n. m. 面板,木牌:◇Les portes de l'armoire sont formées de deux panneaux.衣橱的门由两块面板组成。◇Sur les autoroutes, de grands panneaux indiquent la direction.高速公路上,巨大的路牌指示着方向。 > panorama n. m. 全景:◇ De la colline, on découvre un panorama.从山冈上望得见全景。 > pansement n. m. 包扎,包敷:◇Tu t'es écorché le genou? Viens, je vais faire un pansement.你的膝盖擦伤了?来,我来包扎一下。 > panser v. t. panser (qqn, une blessure)包扎,包敷:◇Le médecin a pansé ma blessure.医生包扎了我的伤口。 > pantalon n. m. 长裤:◇Ce pantalon me va bien.这条长裤我穿合身。 > panthère n. f. 豹:◇ Nous avons vu la panthère du zoo. 我们看了动物园里的豹。 > pantoufle n. f. 拖鞋:◇ Le soir, M. Durand met ses pantoufles.晚上,迪朗先生穿上他的拖鞋。 > pape n. m. 罗马教皇:◇ Pierre part pour Rome avec ses parents; il espère bien voir le pape.皮埃尔和父母动身去罗马;他很希望见到罗马教皇。 > papeterie [papetri] n. f. 文具店:◇ Pierre est allé à la papeterie acheter un cahier.皮埃尔去文具店买练习本了。 > papier n. m. 1 纸,纸张:◇ Prenez une feuille de papier et écrivez votre nom et votre adresse.您拿一张纸,写上您的姓名和住址。 2 文件:◇ Avant de partir, j'ai rangé les papiers du bureau.动身前,我整理了办公室的文件。 3 pl.身份证件:◇ L'agent m'a demandé mes papiers. 警察问我要身份证件。 > papillon n. m. 蝴蝶:◇ Le lilas du jardin attire des papillons de toutes les couleurs.花园里的丁香吸引着各种颜色的蝴蝶。 > paquebot n. m. 大型客轮:◇Les Durand ont traversé l'Atlantique sur un paquebot. 迪朗一家乘坐 <345> > 大型客轮穿越了大西洋。 > Pâques n. m. sing. 复活节:◇ Pâques est une fête chrétienne. 复活节是基督教节日。 > paquet n. m. 包,盒:◇ Le facteur a apporté un paquet.邮递员送来了一个邮包。◇Faites-moi un paquet, s'il vous plaît.请给我扎成一包。 > par prép. 1 经过,通过[表示地点]:◇ En rentrant de l'école, Agnès passe par le marché.阿涅斯放学回家经过集市。◇ Nous sortirons de Paris par l'autoroute.我们将经高速公路出巴黎。 2 用,以,通过[表示方式]: ◇ Je voyage par la train. 我坐火车旅行。◇J'ai appris cette nouvelle par la radio.我通过无线电得知了这条消息。 3 按照,每[表示分配]:◇ Je gagne 100 € par semaine.我每星期赚到100欧元。 4 被,由[引导施动者补语]:◇ Bruno a été griffé par le chat.布律诺被猫抓伤了。 > parachute n. m. 降落伞:◇ Les soldats ont sauté de l'avion en parachute.士兵们从飞机上跳伞。 > parachutisme n. m. 跳伞,跳伞运动:◇Mon cousin pratique le parachutisme.我的表哥从事跳伞运动。 > parachutiste n. 跳伞员;伞兵:◇ Il est soldat dans une compagnie de parachutistes. 他是一个伞兵连的战士。 > paradis n. m. 1 天国,天堂:◇Selon la religion, les justes vont au paradis après leur mort. 根据宗教说法,遵守教规的人死后能上天堂。 2 乐园,乐土:◇ Cette île est un paradis. 这座小岛是个乐园。 > paradoxal, e (pl. ~ aux) a. 反常的,不合常情的,荒谬的:◇ Ses idées paradoxales ont étonné tout le monde.他的那些不合常情的想法使大家感到吃惊。 > paragraphe n. m. 段落,段:◇ Ce texte contient trois paragraphes. 这篇课文有三个段落。 > paraître v. i. (p. p. paru) 1 出现,露出:◇Le soleil paraît à l'horizon.太阳出现在天际。 2 露面,到来:◇Cette star de cinéma paraîtra à la télévision ce soir. 这位影星今晚将在电视里露面。 <346> > 3 出版,发行:◇Ce livre vient de paraître. 这本书刚出版。 4 似乎,好像:◇Je n'aime pas ce gris, ta robe paraît sale.我不喜欢这种灰色,你的连衫裙显得脏。 > parallèle a. 平行的:◇Cette rue est parallèle à une autre. 这条马路和另一条马路是平行的。 > parallèlement adv. 平行地:◇ Les arbres sont alignés parallèlement à la route. 树与公路平行地排成行。 > paralysé, e a. ; n. 瘫痪的(人),麻痹的(人):◇Depuis son accident de voiture, mon cousin ne peut plus marcher: il est paralysé.我表哥自车祸以后再也不能行走,他瘫痪了。 > paralyser v. t. paralyser (qqn)使瘫痪,使麻痹:◇ Une attaque l'a paralysé sur tout le côté droit.一次疾病发作使他身体右侧全瘫痪了。 > parapet n. m. 护墙,栏杆:◇La voiture franchit le parapet du pont et tomba dans la rivière.汽车越过桥栏杆掉入河中。 > parapluie n. m. 雨伞:◇ Il commence à pleuvoir, ouvre ton parapluie.天开始下雨了,撑开你的伞吧。 > parasite n. m. 寄生虫:◇ Son chien a des puces, ou d'autres parasites. 他的狗身上有虱,或有其他寄生虫。◇M. Duval est un parasite.杜瓦尔先生是条寄生虫。 > parasol [parasɔl] n. m. 阳伞,大阳伞:◇ Il y a des parasols à la terrasse du café.咖啡露天座有遮阳伞。 > paravent n. m. 屏风:◇ La chambre est divisée par un paravent.卧室由屏风一隔为二。 > parc n. m. 1 公园;大花园:◇ Nous nous sommes promenés dans le parc du château. 我们在城堡的大花园里逛了逛。 2 停车场:◇Il n'y a plus de place dans le parc de stationnement. 停车场里没有车位了。 > parcelle n. f. 小块土地:◇M. Dupuis cultive une parcelle de terrain.迪皮伊先生耕种一小块土地。 > parce que loc. conj. <347> > 因为,由于:◇ Le match est annulé parce qu'il commençait à pleuvoir.球赛已被取消,因为天开始下雨了。 > parcourir v. t. (p. p. parcouru) 1 parcourir (un lieu)跑遍,走遍:◇ Nous avons parcouru l'Italie.我们走遍了意大利。 2 parcourir (qqch)浏览,翻阅:◇Avant de partir, il parcourt le journal.他在动身前翻阅一遍报纸。 > par-dessous [pardǝsu] loc. 1 【loc. prép.】 从…下面:◇ On passe par-dessous la barrière. 我们从栅栏下面过去。 2 【loc. adv.】 从下面:◇Passez par-dessous.请从下面过去。 > par-dessus [pardǝsy] loc. 1 【loc. prép.】 从…上面:◇Je pourrai sauter par-dessus le ruisseau.我能从小溪上跳过去。 2 【loc. adv.】 从上面:◇ Nous passons par-dessus.我们从上面过去。 > pardessus [pardəsy] n. m. 大衣:◇ Il doit faire froid, car le voisin a mis son pardessus.天气可能冷,因为邻居穿上了大衣。 > pardon n. m. 1 原谅,宽恕:◇Je vous demande pardon.我请您原谅。 2 对不起:◇ Pardon, Monsieur, où se trouve la poste? 对不起,先生,邮局在哪里? > pardonnable a. 可原谅的,可饶恕的:◇ Son erreur n'est pas pardonnable.他的错误不可原谅。 > pardonner v. t. 1 pardonner (qqch à qqn)原谅:◇ Il ne t'a pas pardonné ton impolitesse. 他没有原谅你的无礼行为。 2 pardonner (à qqn)原谅,宽恕:◇Je ne lui pardonnerai pas cette fois.这次我不会原谅他的。 > pareil, le a. 相同的,一样的:◇Tiens! Nos classeurs sont pareils!瞧!我们的文件夹是一样的! > parent, e n. 1 n. m. pl.父母:◇Pierre aime ses parents.皮埃尔爱父母。 2 n.亲属,亲戚:◇ Cet été, j'irai en vacances chez une parente. 今年夏天,我去一个亲戚家度假。 > parenté n. f. <348> > 亲属关系,姻亲关系:◇Ilya un lien de parenté entre Jeanne et Marie.让娜和玛丽是亲属关系。 > parenthèse n. f. 圆括弧:◇ Cette phrase est mise entre parenthèses. 这个句子被放进圆括弧。 > parer v. t. parer(qqch)避开,躲开:◇ Bernard a levé le bras pour parer le coup.贝尔纳举起手臂避开一击。 > paresse n. f. 懒惰:◇ Les parents de Gilles se plaignent de sa paresse.吉尔的父母抱怨他懒惰。 > paresseux, se a.; n. 1 a.懒惰的:◇Marie est très paresseuse.玛丽很懒。 2 n.懒人:◇ C'est un paresseux.这是个懒虫。 > parfait, e a. 完美的:◇ Voilà un travail parfait.这是一项完美的工作。 > parfaitement adv. 完美地,极好地:◇Paul joue parfaitement du violon.保尔小提琴拉得非常好。 > parfois adv. 有时:◇J'aide parfois mon père à bricoler. 有时我帮父亲修修弄弄。 > parfum n. m. 1 香水:◇ Elle met du parfum sur son mouchoir. 她把香水喷在手帕上。 2 芳香,香味:◇Au fond du jardin, un lilas répand son parfum.在花园尽头,一株丁香散发着芳香。 > parfumer v. t. parfumer (qqch) 使芳香,使充满香味:◇ Un bouquet parfume la salle de séjour.一束花使客厅充满芳香。 > parfumerie n. f. 化妆品商店:◇ Elle va à la parfumerie. 她去化妆品商店。 > parier v. t. 1 parier (une somme)打赌:◇Je te parie 2€ qu'il fera beau demain.我跟你打赌2欧元,明天将是好天气。 2 parier (que...) 肯定,担保:◇Je parie que tu as envie d'une glace! 我肯定你想吃份冰淇淋! > parisien, ne a. ; n. 1 a.巴黎的:◇ Il habite dans la banlieue parisienne.他住在巴黎郊区。 2 n. Parisien, ne 巴黎人: ◇ Les Parisiens aiment lire dans le transport.巴黎人 <349> > 喜欢乘车时看书。 > parka n. m. 风雪大衣,派克大衣:◇ Il fait froid, mets ton parka.天气冷,穿上你的风雪大衣。 > Parlement n. m. 国会,议会:◇Le Parlement a voté le projet de loi. 议会投票通过了法律草案。 > parler v. t., v. i. 1 【v. t. dir. parler (une langue)】 讲(某种语言):◇ Nos amis suisses parlent le français et l'italien.我们的瑞士朋友讲法语和意大利语。 2 【v. t. ind. parler (à qqn)】 对…说话:◇ C'est à toi que je parle.我是对你说话。 3 【v. t. ind. parler (de qqch (à qqn))】 同…谈:◇Je veux vous parler de mes projets.我想同你们谈谈我的计划。 4 v. i.讲话,说话:◇Jeannot a deux ans, il commence à parler.让诺2岁,他开始咿呀学语了。 > parmi prép. 在…之中,在…中间:◇ Parmi toutes les solutions possibles, il a choisi la plus simple.在所有可行的解决办法中,他选择了最简单的。 > paroi n. m. 隔墙,(室內)墙壁:◇ Nous allons voir si tu as grandi: mets-toi debout, le dos contre le paroi.我们来看看你是否长高了,你站起来,背靠墙。 > parole n. f. 1 话,话语:Pierre m'a dit des paroles amicales.皮埃尔对我说了些友好的话。 2 pl.歌词:◇J'aime bien les paroles de cette chanson. 我很喜欢这首歌的歌词。 > parquet n. m. 地板:Mme Durand cire le parquet de la salle de séjour. 迪朗太太在给客厅地板打蜡。 > part n. f. 1 份,份额:◇Chacun a une part du gâteau.每人有一份蛋糕。 2 【à part loc. prép.】 除…以外:◇ À part lui, tout le monde en est content.除了他,大家对此都感到满意。 3 【quelque part loc. adv.】 在某处: ◇ J'ai vu la clef de la voiture quelque part. 我在什么地方见到过汽车钥匙。 4 【d'une part..., d'autre part ... loc. adv.】 一方面…,另一方面…: ◇ Je ne peux pas t'aider: d'une part je n'y connais rien, d'autre part je n'ai pas le temps.我不能帮你忙,一方面我一点不熟悉,另一方面我也没有时间。 5 【de la part de loc. prép.】 以…名义,受…委派: ◇ Voilà un cadeau de la part de ton ami.这是你朋友委托的一份礼物。 <350> > partage n. m. 分,分割,分配:◇ Voilà le gâteau! Qui fera le partage? 蛋糕来了!谁来分?◇ Ce partage n'est pas égal.这个分配不平等。 > partager v. t. 1 partager (qqchen)分,分割,分配:◇Mme Durand a partagé le gâteau en cinq.迪朗太太把蛋糕分成了五份。 2 partager (qqch avec qqn)平分,瓜分:◇Je partage l'addition du repas avec Jacques.我和雅克平分付就餐费。 3 partager (qqch)分享,分担:◇Je partage votre joie. 我分享您的快乐。 > partenaire n. 搭档,合作者:◇Qui est ton partenaire au tennis?谁是你的网球搭档? > parti n. m. 党,政党:◇ Pendant la campagne électorale, nous avons vu à la télévision les représentants de plusieurs partis politiques.在大选期间,我们在电视里看到了好几个政党的代表。 > participant, e n. 参加者:◇ Le nombre des participants à ce concours est très élevé. 参加这次竞赛的人数非常多。 > participation n. f. 参加,参与:◇ Je vous remercie de votre participation.我感谢您的参与。 > participer v. t. ind. participer (à qqch)参加,参与:◇ Le syndicat a décidé de participer à la grève.工会决定参加罢工。 > particularité n. f. 特点,特色,特性:◇ Cette maison a plusieurs particularités.这幢房子有许多特点。 > particulier, ère a. 1 私人的,个人的:◇M. Durand voudrait bien avoir son garage particulier.迪朗先生很想拥有私家车库。 2 特别的,特殊的:◇ Cet écrivain a un style très particulier.这位作家文笔独特。 3 【en particulier loc. adv.】 特别,尤其: ◇ J'aime les fleurs, en particulier les roses.我喜欢花,尤其是玫瑰花。 > particulièrement adv. 特别,尤其:◇Elle aime les fruits, particulièrement les poires. 她喜欢吃水果,尤其是梨子。 > partie n. f. 1 部分:◇ Il consacre une partie de son temps à la peinture. 他将一部分时间用来 <351> > 画画。◇ Il fait partie d'un club sportif.他是一家体育俱乐部的会员。 2 (运动、游戏的)一盘,一场:◇Nous avons fait une partie de tennis.我们打了一场网球。 3 【en partie loc. adv.】 部分地:◇Les fleurs du jardin ont été en partie abîmées par l'orage.花园里的花部分被暴风雨毁坏了。 > partiel, le [parsjɛl] a. 部分的,局部的:◇ Il n'a obtenu qu'un succès partiel.他仅取得部分成绩。 > partiellement [parsjɛlmɑ̃] adv. 部分地,局部地:◇Le pont a été partiellement détruit.桥部分被毁。 > partir v. i. [助动词用 être](p. p. parti) 出发,动身:◇Je veux partir demain pour Paris.我想明天动身去巴黎。 > partisan, e n. 拥护者,支持者:◇ Le candidat est applaudi par ses partisans.候选人博得支持者的掌声。 > partout adv. 到处,处处:◇Mon chien me suit partout.我的狗跟随我到处走。 > parure n. f. 首饰;饰物:◇Mme Durand porte une parure de diamants.迪朗太太戴着一件钻石首饰。 > parution n. f. 出版,问世,发表:◇ L'auteur n'est connu qu'à la parution de son roman.作者在小说出版后才有了名气。 > parvenir v. i. [助动词用 être] (p. p. parvenu) 1 抵达,到达:◇ J'ai expédié le paquet lundi, j'espère qu'il vous est parvenu.星期一我寄出了邮包,但愿您已收到。 2 parvenir (à faire qqch)能够,终于:◇ Je ne parviens pas à déchiffrer son écriture.我不能辨读他的字迹。 > pas¹ n. m. 1 步,步子,脚步:◇Alignez-vous, avancez d'un pas. 看齐,朝前跨一步。 2 一步的距离:◇J'habite à deux pas. 我就住在附近。 3 脚步声:◇ J'entends des pas dans le couloir.我听到走廊里有脚步声。 > pas² adv. 不,没有[和 ne 连用或单独使用]:◇ On ne travaille pas les jours de fête.节假日人们不工作。◇ Il aime les ananas, pas moi.他喜欢吃菠萝,我不喜欢。◇ Il est rentré? —Pas encore. 他回家了?—还没有。 > passable a. 过得去的,还可以的:◇ Le maître n'est pas très content, car le travail de Bernard <352> > est seulement passable.老师不是很高兴,因为贝尔纳的学习勉强过得去。 > passage n. m. 1 通过,经过:◇ M. Durand attend le passage de l'autobus.迪朗先生在等公交车。 2 通道,小巷,弄堂:◇ Tu bouches le passage.你把通道堵住了。 3 段落,章节:◇ Il m'a lu un passage du livre.他给我念了书中的一个段落。 > passager, ère n. 乘客,旅客:◇ L'hôtesse est gentille avec les passagers.空姐对乘客很热情。 > passant, e n. 过路人,行人:◇Pierre demande l'heure à un passant.皮埃尔向一位行人询问时间。 > passé n. m. 过去,往昔,往事:◇Ma grand-mère parle toujours du passé.我的祖母总是讲叙往事。 > passe-partout n. m. inv. 万能钥匙:◇ Notre voisin a perdu sa clé; heureusement, la concierge a un passe-partout. 我们的邻居丢了钥匙;幸好,门房有把万能钥匙。 > passeport n. m. 护照:◇ Mon passeport est périmé.我的护照过期了。 > passer v. i., v. t. [1,2,助动词用 être;3,4,5,6,7,助动词用 avoir] 1 v. i.经过,通过:◇Pour aller de Paris à Marseille, il faut passer par Lyon.从巴黎到马赛,要经过里昂。◇La barrière s'abaisse, on ne peut plus passer.栏木放了下来,不能再通过了。 2 v. i.到…去:◇ Passez à la caisse, s'il vous plaît.请到收款处去付款。◇Je passerai chez toi ce soir. 我今晚来你家。 3 v. i.(时间)流逝:◇Le temps passe vite.时间过得很快。 4 v. t. passer (un lieu)穿过,越过:◇ Nous avons passé la frontière.我们过了边境。 5 v. t. passer (un temps quelque part)度过:◇ Où as-tu passé tes vacances?你是在哪里度假的? 6 v. t. passer (qqch à qqn)传递,递:◇ Passe-moi le sel. 把盐递给我。 7 v. t. passer (un film)放映(电影):◇ On passe un film d'amour dans ce petit cinéma.这家小电影院在上映一部爱情片。 8 【v. pr. se passer】 发生:◇ Un accident s'est passé au coin de la rue.马路拐弯处发生了一起车祸。 > passerelle n. f. 步行桥,天桥:◇Ne traversez pas la route, prenez la passerelle.不要穿越公路,要走天桥。 <353> > passe-temps n. m. inv. 消遣:◇ La lecture est mon passe-temps favori. 看书是我最喜爱的消遣。 > passif, ve a. 被动的,消极的:◇Pourquoi es-tu aussi passif?你为什么这样消极? > passion n. f. 1 热情,激情:◇M. Durand aime sa femme avec passion. 迪朗先生深爱着他的妻子。 2 酷爱,迷恋:◇Pierre a la passion du tennis.皮埃尔酷爱打网球。 > passionnant, e a. 动人的,极有趣的:◇ C'est une histoire passionnante.这是一个感人的故事。◇ J'ai vu un film passionnant. 我看了一部极其好看的影片。 > passionner v. t. 1 passionner (qqn)使感兴趣,使激动:◇Ce roman m'a passionné.这部小说使我很感兴趣。 2 【v. pr. se passionner (pour qqch)】 醉心于,热衷于: ◇ Il se passionne pour les courses de chevaux.他热衷于赛马。 > passoire n. f. 漏勺,滤锅:◇Les nouilles sont cuites, verse-les dans la passoire. 面条煮熟了,你倒入滤锅。 > pastèque n. f. 西瓜:◇ C'est la saison des pastèques.这是西瓜季节。 > pasteuriser v. t. pasteuriser (qqch)用巴斯德法灭菌,用高温灭菌:◇ Achète du lait pasteurisé.你买些消毒牛奶。 > pâte n. f. 1 面团:Mme Durand fait une pâte à tarte. 迪朗太太在揉馅饼面团。 2 pl.面条:◇ Nous avons mangé des pâtes.我们吃了面条。 3 糊状物,酱,膏,泥:◇ Les enfants jouent avec de la pâte à modeler.孩子们在玩橡皮泥。 > pâté n. m. 1 (冷餐用的)肉糜:◇Pour le pique-nique, pense à emporter du pâté de foie. 野餐别忘了带些猪肝糜。 2 pâté (de sable) 沙堆: ◇ Les enfants font des pâtés de sable avec un seau. 孩子们用铅桶在堆沙堆。 > paternel, le a. 父亲的,父系的:◇ Nous allons en vacances chez ma grand-mère paternelle. 我们去奶奶家度假。 <354> > patiemment [pasjamɑ̃] adv. 耐心地:◇ Paul attend patiemment.保尔在耐心等待。 > patience [pasjɑ̃:s] n. f. 耐心:◇ Elle a beaucoup de patience. 她很有耐心。 > patient, e¹ [pasjɑ̃, ɑ̃:t] a. 耐心的:◇Soyez patients.请你们耐心些。 > patient, e² [pasjɑ̃, ɑ̃:t] n. (外科)病人:◇ Le médecin visite ses patients.医生在探望病人。 > patin n. m. 1 patins (à glace)冰鞋:◇As-tu des patins?你有冰鞋吗? 2 滑冰,溜冰:◇Marie fait du patin à glace, Pierre du patin à roulettes.玛丽滑冰,皮埃尔穿带轮子的溜冰鞋溜冰。 > patinage n. m. 滑冰,溜冰:◇La télévision retransmet ce soir les championnats de patinage. 今晚电视转播滑冰锦标赛。 > patiner v. i. 滑冰,溜冰:◇Pierre apprend à patiner.皮埃尔在学滑冰(溜冰)。 > patineur, se n. 滑冰者,溜冰者:◇ C'est un patineur suédois qui a gagné la course. 是一名瑞典滑冰选手赢得了比赛。 > patinoire n. f. 滑冰场,溜冰场:◇Les patineurs s'entraînent sur la patinoire.滑冰者在滑冰场上训练。 > pâtisserie n. f. 1 糕点铺:◇Va à la pâtisserie acheter des gâteaux.你去糕点铺买些糕点。 2 糕点:◇ Nous avons mangé de la pâtisserie.我们吃了些糕点。 > pâtissier, ère n. 糕点师傅;糕点商:◇M. Duval est pâtissier. 杜瓦尔先生是糕点商。 > patois n. m. 方言,土话:◇ Les paysans du village parlent le patois Auvergnat. 村民们讲奥弗涅方言。 > patrie n. f. 祖国:◇ Pierre est Français, la France est sa patrie.皮埃尔是法国人,法国是他的祖国。 > patrimoine n. m. 遗产:◇ Les œuvres littéraires sont le patrimoine de l'univers. 文学作品是全人类 <355> > 的遗产。 > patriote n. 爱国者,爱国主义者:◇ M. Durand est patriote.迪朗先生是位爱国人士。 > patriotique a. 爱国的:◇ À la fin du film les prisonniers chantent des chants patriotiques. 在影片接近尾声时,囚犯们唱起了爱国歌曲。 > patron, ne n. 老板,厂主,企业主,资方:◇ M. Durand est le patron de l'usine. 迪朗先生是厂长。 > patronal, e (pl. ~ aux) a. 老板的,企业主的,资方的:◇ Le syndicat patronal défend les intérêts patronaux.企业主工会保护资方的利益。 > patrouille n. f. 1 巡逻:◇Ilya peut-être des voleurs ici, on voit les gendarmes en patrouille.这里可能有盗贼出没,人们看到警察在巡逻。 2 巡逻队:◇ Le bandit a été arrêté par une patrouille de police.歹徒被一支警察巡逻队抓住了。 > patrouiller v. i. 巡逻:◇Des soldats patrouillent dans les rues. 士兵们在大街上巡逻。 > patte n. f. 爪子:◇D'un coup de patte, le chat a attrapé la souris.猫一爪逮住了老鼠。 > pâturage n. m. 牧场:◇ Nos vaches restent au pâturage pendant tout l'été.我们的母牛整个夏天都呆在牧场里。 > paume n. f. 手掌,手心:◇Paul m'a montré la paume de sa main gauche.保尔给我看了他的左手手掌。 > pause n. f. 休息,暂停:◇Nous ferons une pause à 10 heures.我们在十点钟时休息一下。 > pauvre a. ; n. 1 a. 贫穷的,穷苦的: ◇ Il est d'une famille pauvre. 他来自一个贫穷的家庭。◇ Elle n'est pas pauvre.她不穷。 2 a.可怜的[放在名词前]:◇ Ayez pitié de cette pauvre fillette! 同情同情这个可怜的小姑娘吧! 3 n.穷人,贫民:◇M. Dupont est un pauvre.杜邦先生是个穷人。 4 n.可怜的人:◇Le pauvre, il a encore perdu!可怜的人,他又输了! > pauvreté n. f. <356> > 贫穷,贫苦,贫困:◇ Dans ce pays, beaucoup de gens vivent dans la pauvreté.在这个国家,许多人生活在贫困之中。 > pavé n. m. 铺路石;(铺砌成的)路面:◇Attention! les pavés sont glissants.当心!路面滑。 > pavillon n. m. 1 独立小楼房:◇ Les Dupont habitent un pavillon en banlieue. 杜邦一家住在效区的一幢小楼里。 2 国籍旗,信号旗:◇ Ce bateau a un pavillon anglais. 这艘船悬挂英国国旗。 > payant, e a. 应付钱的,要买门票的:◇ L'entrée du château est payante.进入城堡要买门票。 > paye [pɛj], paie n. f. 工资:◇M. Durand touche sa paye à la fin du mois. 迪朗先生月底领工资。 > payer v. t. 1 payer (qqch)支付,缴纳:◇ Paul a payé ce livre 8€.保尔支付这本书款8欧元。 2 payer (qqn)付钱给…,给…报酬:◇ As-tu payé le boucher? 你把钱付给肉店老板了吗?◇ Je suis bien payé.我工资高。 > payeur, se n. 付款人:◇ M. Dupont est un mauvais payeur.杜邦先生付款无信用。 > pays [pei] n. m. 1 国家:◇ Ces touristes ne parlent pas français, je me demande de quel pays ils viennent.这些游旅者不讲法语,我在想他们会来自哪个国家。 2 地方,地区:◇ La Savoie est un pays montagneux.萨瓦省是个多山地区。 > paysage n. m. 风景,景色:◇De la colline, on découvre un beau paysage.从小丘上可以看到美丽的景色。 > paysan, ne n. 农民:◇ Pierre a passé ses vacances chez des paysans.皮埃尔在农民家度了假。 > péage n. m. 过桥税,通行税:◇ Nous avons pris une autoroute à péage.我们走了一条需缴纳通行税的高速公路。 > peau n. f. 1 皮肤:◇ La plage, le soleil... Tu auras la peau bronzée. 海滩、阳光………你的皮肤将晒得黑黝黝的。 2 (水果)皮:◇ Avant de manger cette pêche, enlève la peau.在吃这只桃子前,你把皮剥掉。 <357> > pêche¹ n. f. 桃子:◇ Cette pêche est très juteuse. 这只桃子汁水很多。 > pêche² n. f. 钓鱼,捕鱼;渔业:◇M. Durand va à la pêche tous les dimanches. 迪朗先生每星期天去钓鱼。◇C'est un port de pêche. 这是一个渔港。 > pêcher¹ n. m. 桃树:◇M. Dupont a des pêchers dans son jardin.杜邦先生在园子里种了几棵桃树。 > pêcher² v. t. pêcher (des poissons)钓(鱼),捕(鱼):◇ M. Durand a pêché deux truites. 迪朗先生钓到了两条鳟鱼。 > pêcheur, se n. 渔民,钓(捕)鱼的人:◇ Des pêcheurs à la ligne sont assis au bord de l'eau.几位垂钓者坐在水边。 > pédagogie n. f. 教学法:◇ La pédagogie utilise des méthodes audio-visuelles.教学法使用了视听法。 > pédagogique a. 教学法的:◇Dans cette classe, on essaie de nouvelles méthodes pédagogiques.这个班级在试行新的教学方法。 > pédagogue n. 教育家:◇ Ce professeur est un bon pédagogue. 这名教师是位优秀教育家。 > peigne n. f. 梳子:◇ Pierre se donne un coup de peigne dans les cheveux avant de sortir.皮埃尔在出去以前梳了一下头发。 > peigner (se) v. pr. 梳头:◇ Marie se peigne devant la glace.玛丽在镜子前梳头。 > peindre v. t. (p. p. peint) 1 peindre (qqch)画,绘:◇ Ma fille sait bien peindre les animaux.我女儿很会画动物。 2 peindre (qqch)粉刷,漆:◇ On a peint en jaune les murs de la chambre.卧室的墙粉刷成了黄色。 > peine n. f. 1 痛苦,难受:◇Quand mon chien est mort, j'ai eu beaucoup de peine.当我的狗死去时,我很伤心。 2 辛劳,辛苦:◇ Il a perdu sa peine. 他白费心血。◇Ce film vaut la peine d'être vu.这部影片值得一看。 3 困难,障碍:◇Pierre a de la peine à se lever tôt.皮埃尔难以早起床。 <358> > 4 【à peine loc. adv.】 勉强,几乎不:◇Combien pèses-tu? —À peine 30 kilos.你体重多少?—勉强30公斤。◇On y voit à peine.几乎看不见。 > peintre n. m. 1 画家:◇ Léonard de Vinci est un grand peintre.达·芬奇是位伟大的画家。 2 油漆工:◇M. Durand est peintre en bâtiment.迪朗先生是名油漆工。 > peinture n. f. 1 画:◇ Alain fait de la peinture le week-end.周末阿兰作画。◇Nous avons visité une exposition de peinture moderne.我们参观了一个现代画画展。 2 油漆,颜料,涂料:◇La peinture est fraîche.油漆未干。◇J'ai acheté des pots de peinture.我买了几桶涂料。 > péjoratif, ve a. 含贬义的:◇«Chauffard» est un mot péjoratif.“Chauffard”是个贬义词。 > pèlerin, e n. 朝圣者,朝山进香者:◇À Pâques, il y avait beaucoup de pèlerins à Rome. 复活节,罗马有许多朝圣者。 > pèlerinage n. m. 朝圣,朝山进香:◇ Il est parti en pèlerinage. 他去朝圣了。 > pelle n. f. 铲,锹:◇ Les ouvriers déchargent le camion de sable avec des pelles.工人们用铁锹从卡车上卸黄沙。 > pellicule n. f. 1 胶片:◇J'ai mis une pellicule dans mon appareil photo.我把胶卷装进了照相机。 2 pl.头皮屑:◇Pierre a des pellicules dans les cheveux. 皮埃尔头发里有头皮屑。 > pelouse n. f. 草地,草坪:◇Il est interdit de marcher sur la pelouse.草坪上禁止行走。 > peluche n. f. 长毛绒,长毛绒织物:◇Le bébé joue avec son ours en peluche.婴儿在玩长毛绒熊。 > pencher v. i. 1 倾斜,歪斜:◇ La pagode penche. 这座塔倾斜着。 2 【v. pr. se pencher】 俯身,弯腰:◇ Ne te penche pas par la fenêtre.别将身体探出窗外。 > pendant prép. 1 在…期间:◇ J'ai fait du ski pendant les vacances d'hiver. 寒假里我滑了雪。◇Nous avons discuté pendant deux heures.我们讨论了2个小时。 2 【pendant que loc. conj.】 当…时候:◇ Je mets le couvert pendant que ma mère <359> > prépare le dîner.在我母亲做晚饭时我摆餐具。 > pendre v. t., v. i. (p. p. pendu) 1 v. t. pendre(qqch)挂,悬挂,吊起:◇ Je vais pendre votre pardessus au portemanteau.我把您的大衣挂到衣帽架上。 2 v. i.挂着,悬挂着,吊着:◇Des fruits pendent aux branches de l'arbre. 树枝上挂着果实。 > pendule n. f. 挂钟,座钟:◇La pendule est arrêtée.挂钟停了。 > pénétrer v. i. 1 穿入,透入:◇ La balle a pénétré profondément dans les chairs.子弹深深地打进了肌肉。 2 进入,入内:◇ Il est interdit de pénétrer dans cette pièce.禁止进入这间房间。 > pénible a. 费力的,繁重的,困难的:◇M. Durand fait un travail pénible. 迪朗先生在做一项费力的工作。 > péniblement adv. 费力地,困难地,艰难地:◇ Mon grand-père marche péniblement.我祖父行走困难。 > péninsule n. f. 半岛:◇ La Bretagne forme une péninsule.布列塔尼形成一个半岛。 > pensée n. f. 1 思想:◇ La pensée d'un philosophe est difficile à comprendre. 哲学家的思想很难懂。 2 想法,见解:◇ Il a parlé franchement, sans déguiser sa pensée. 他坦率地说了,没有掩盖自己的想法。 > penser v. t., v. i. 1 【v. t. dir. penser (qqch, que...)】 想;认为:◇Dis-moi ce que tu penses.告诉我你在想什么。◇Je pense qu'il a raison.我认为他有理。 2 【v. t. ind. penser (à qqch, à qqn)】 想到,想着:◇ Sophie est tout heureuse quand elle pense au voyage. 索菲想到旅游非常高兴。◇Je pense souvent à toi.我时常想到你。 3 v. i.想,思考,思维:◇ On ne sait si les animaux pensent.人们不知道动物是否会思维。 > pension n. f. 1 养老金,退休金,抚恤金:◇Mon grand-père touche une pension de vieillesse.我祖父领取养老金。 2 膳宿费:◇ Ses parents paient sa pension. 他父母支付他的膳宿费。 <360> > pensionnaire n. 寄宿生:◇Pierre est pensionnaire.皮埃尔是寄宿生。 > pente n. f. 1 斜坡,坡:◇ Nous montons une pente. 我们在上一个斜坡。 2 倾斜,坡度:◇ La route est en pente. 公路有坡度。 > percepteur, trice n. 税务官:◇ Le percepteur est chargé de percevoir les impôts. 税务官负责征税。 > perceptible a. 感觉得到的,察觉得到的:◇ Certaines étoiles sont difficilement perceptibles à l'œil nu.有些星星肉眼很难看到。 > perception n. f. 1 感觉,感知:◇ Les yeux, les oreilles, le nez, la bouche sont des organes de la perception.眼睛、耳朵、鼻子、嘴是一些感觉器官。 2 税务局:◇ M. Dupont est allé payer ses impôts à la perception. 杜邦先生去税务局付税了。 > percer v. t. percer (qqch) 凿,穿,打穿: ◇ Ils ont percé le mur pour faire une fenêtre.他们凿穿了墙壁开一扇窗。 > percevoir v. t. (p. p. perçu) 1 percevoir (qqch)感觉,感到:◇Je perçois les battements de ton cœur. 我感觉到你的心跳。 2 percevoir (qqch) 征收,收取: ◇ L'État perçoit l'impôt sur le revenu.国家征收个人所得税。 > percher (se) v. pr. 栖息:◇ Les hirondelles se perchent sur les fils électriques.燕子停在电线上。 > percuter v. t., v. i. 撞击,碰撞:◇ La voiture a percuté (contre) un mur. 汽车撞上了一堵墙。 > perdant, e n. 输家,败者:◇Dans cette affaire, nous sommes perdants.在这件事上,我们是输家。 > perdre v. t. 1 perdre (qqch)遗失:◇Jeanne a perdu son stylo.让娜丢失了钢笔。 2 perdre (qqn)失去:◇ Pierre a perdu son père.皮埃尔的父亲过世了。 3 perdre (un match)输:◇ Notre équipe a perdu le match.我们队输了比赛。 4 【v. pr. se perdre】 迷路:◇ Nous nous sommes perdus dans la forêt.我们在森林里迷了路。 > père n. m. <361> > 父亲:◇ M. Durand est père de trois enfants. 迪朗先生是三个孩子的父亲。 > perfection n. f. 完美,完善:◇Il parle l'anglais à la perfection.他讲一口地道的英语。 > perfectionnement n. m. 改善,改进:◇Marie suit des cours de perfectionnement.玛丽在上进修班。 > perfectionner v. t. 1 perfectionner (qqch, qqn)改进,使完善:◇ Les fabricants cherchent à perfectionner la mobylette. 制造商在力图改进轻便摩托车。◇Un stage professionnel l'a perfectionné. 一期业务培训使他得到了提高。 2 【v. pr. se perfectionner】 得到改进,得到完善:◇Avant de partir pour les États-Unis, Marie veut se perfectionner en anglais. 在动身去美国前,玛丽想在英语方面得到提高。 > perforer v. t. perforer (qqch)钻孔,穿孔,打眼:◇Pour ranger tes feuilles dans ton classeur, il faudra les perforer.你的那些纸页放进文件夹要打眼。 > performance n. f. (体育运动的)成绩:◇2mètres au saut en hauteur, 11 secondes au «100 mètres»: ce sont déjà d'excellentes performances.跳高越过2米、100米跑11 秒,这已经是非常出色的成绩了。 > péril n. m. 危险,危难:◇La tempête a mis le navire en péril.风暴置轮船于危险境地。 > périlleux, se a. 危险的,冒险的:◇Attention, le virage est périlleux!当心,弯道危险! > périmé, e a. 过期的,失效的:◇Le billet est périmé.票已过期。 > période n. f. 阶段,期间:◇ Pendant la dernière période de sa vie, ses facultés ont beaucoup baissé.在他生命的最后阶段,他的官能已大大降低。◇Cela s'est passé pendant la période des vacances. 这事发生在度假期间。 > périodique a. ; n. 1 a.周期(性)的:◇ Mon voisin a des crises périodiques de bronchite. 我邻居的支气管炎会周期性发作。 2 n. m.期刊:◇Luc n'aime pas trop les livres, il préfère les périodiques.吕克不太喜欢看书,他更喜欢读期刊。 > périphérie n. f. 城市外围:◇Il habite à la périphérie de Paris. 他住在巴黎外围地区。 > périphérique a. <362> > 外围的:◇Ily a un encombrement sur le boulevard périphérique. 环线上有一处交通堵塞。 > perle n. f. 珍珠:◇ Marie a un joli collier de perles.玛丽有一条漂亮的珍珠项链。 > permanence n. f. 1 永久(性),持续(性):◇Ce qui est important, c'est d'assurer la permanence du pouvoir.重要的是,确保政权的持续性。 2 值班,值班处:◇Un employé tient une permanence pour renseigner les visiteurs.一名雇员值班,向来访者提供情况。 3 【en permanence loc. adv.】 一直,永久地:◇ Les policiers restent en permanence devant la maison pour surveiller les entrées. 警察一直待在房子前监视各入口处。 > permanent, e a. 1 永久的,持久的:◇Cette machine fait un bruit permanent.这台机器持续发出响声。 2 常设的,常驻的:◇ Il travaille comme envoyé permanent du Monde à New York.他担任世界报常驻纽约的记者。 > permanente n. f. 烫发:◇Maman est chez le coiffeur: elle se fait faire une permanente.妈妈在理发店,她在烫发。 > permettre v. t. (p. p. permis) 1 permettre (qqch)准许,许可:◇ Le stationnement n'est pas permis en cet endroit.此处不准停车。 2 permettre (qqch à qqn, à qqn de faire qqch)准许,允许:◇ Le médecin m'a permis le café.医生准许我喝咖啡。◇Son père lui permet d'utiliser sa voiture.他父亲允许他用车。 3 permettre (à qqn de faire qqch)使有可能,使能够:◇Ses occupations ne lui permettent pas de sortir le soir.他的事务使他不可能晚上出去。 > permis n. m. 许可证,执照:◇Avant d'acheter la voiture, mon frère veut avoir son permis.我哥哥想在买汽车前拿到驾驶执照。 > permission n. f. 准许,允许,许可:◇ On ne peut pas entrer sans permission.没有许可不能入内。◇ Gilbert n'a pas la permission de sortir.吉尔贝没有得到准许外出。 > perpétuel, le a. 1 永久的,永恒的:◇ La Terre tourne autour du Soleil en un mouvement perpétuel.地球永恒地绕着太阳转。 2 连续不断的,无休止的:◇Cette affaire nous a causé des ennuis perpétuels.这 <363> 件事给我们带来了无休止的麻烦。 >perplexe a. 困惑的,茫然不知所措的:◇ Jacques a l'air perplexe.雅克一脸困惑。 >perroquet n. m. 鹦鹉:◇ Les perroquets peuvent imiter la voix humaine. 鹦鹉能够模仿人的嗓音。 >perruque n. f. 假发:Mme Durand porte une perruque blonde. 迪朗太太戴着金黄色的假发。 >persécuter v. t. 【persécuter (qqn, un animal)】 迫害,虐待:◇ Les Juifs ont été persécutés. 犹太人曾遭受过迫害。◇Des gamins persécutent un chien.一些顽童在虐待一条狗。 >persécuteur, trice n. 迫害者,虐待者:◇ Le chien a mordu ses persécuteurs. 狗咬了虐待它的人。 >persécution n. f. 迫害,虐待:◇Les habitants du pays envahi étaient victimes de persécutions.遭受入侵的国家的人民受到迫害。 >persévérance n. f. 坚持不懈,坚韧不拔:◇Catherine finira par parler couramment français, car elle a beaucoup de persévérance.卡特琳最终能流利讲法语,因为她坚持不懈。 >persévérer v. i. 坚持,坚持不懈:◇ Il persévère dans ses recherches malgré son échec. 尽管失败,他仍坚持不懈地进行研究。 >persienne n. f. 百叶窗:◇ La nuit tombe, il faut fermer les persiennes.天黑了,该关上百叶窗了。 >persister v. i. 1 坚持:◇ Il persiste dans ses projets.他坚持自己的计划。 2 持续,持久:◇ Les froids ont persisté jusqu'au début d'avril. 寒冷一直持续到四月初。 >personnage n. m. 1 人物,要人:◇ Napoléon est un personnage historique. 拿破仑是位历史人物。 2 (作品、影剧中的)人物,角色:◇Dans notre petite comédie, Joël jouait le per-sonnage du facteur.在我们的喜剧小品中,若埃尔扮演邮递员的角色。 >personnalité n. f. 1 个性,性格:◇André a une forte personnalité.安德烈个性很强。 2 要人,知名人士:◇ La fête ne peut pas commencer, les personnalités ne sont pas encore arrivées.喜庆活动不能开始,那些要人还没有到。 <364> >personne¹ n. f. 1 人:◇Ilya cinq personnes dans le compartiment.列车包厢里有5个人。 2 人称: Quand on dit «tu cours», on emploie la deuxième personne du singuli-er.当人们说“你跑”时,用的是单数第二人称。 >personne² pron. indéf. 无人,没有人[和ne连用]:◇ La rue est vide, on ne voit personne.大街空空如也,看不到任何人。◇Personne ne parle russe dans notre classe.我们班里没有人会讲俄语。 >personnel, le a. 个人的,私人的:◇M. Durand ne pense qu'à son intérêt personnel.迪朗先生只想到个人的利益。 >personnel n. m. (全部)人员,职员:◇Le magasin est fermé, tout le personnel est en vacances. 商店关门,所有店员都在度假。 >personnellement adv. 1 亲自: ◇ Je m'occuperai personnellement de votre affaire. 我亲自负责做您的事情。 2 作为个人,就个人而言:◇Personnellement, je ne suis pas de cet avis.就个人而言,我不赞同这种想法。 >perspective n. f. 1 景色,景象:◇ D'ici, on a une belle perspective.从这里看出去景色很美。 2 【en perspective】 loc. adv.在未来,从前景看:◇ Cet enfant a un bel avenir en perspective.这个孩子有一个美好的前途。 >persuader v. t. 1 【persuader (qqn)】 说服:◇ Je ne voulais pas croire Catherine, mais elle est arrivée à me persuader.我不愿相信卡特琳,但她最终说服了我。 2 【persuader (qqn que...)】 使相信:M. Durand nous a persuadés qu'il avait raison.迪朗先生使我们相信他是对的。◇Je suis persuadé que vous réussirez si vous travaillez avec méthode.我深信,只要您工作得法,将会成功。 >perte n. f. 1 损失,失去:◇ Avec ces inondations, quelle perte pour le vigneron! 这场水灾,对葡萄种植者来说损失是多么大啊!◇Ce produit retarde la perte des cheveux.这种产品延缓脱发。 2 遗失,丢失:◇Ne pleure pas pour un crayon à bille, la perte n'est pas grave.别为一支圆珠笔掉眼泪,丢失不要紧。 >perturbateur, trice n. 扰乱者,捣乱分子:◇ Les perturbateurs ont été expulsés de la salle. 捣乱分子被驱逐出了大厅。 <365> >perturbation n. f. 扰乱,骚乱:◇Une panne de courant a causé des perturbations.一个电故障造成了混乱。 >perturber v. t. 【perturber (qqch)】 扰乱,干扰:◇ Pierre perturbe la classe en bavardant.皮埃尔说话干扰了上课。 >pesant, e a. 重的,沉重的:◇M. Duval porte une valise pesante.杜瓦尔先生带着一只沉重的手提箱。 >peser v. t., v. i. 1 v. t. 【peser (qqch)】 称,过秤:◇Le boulanger a pesé la pâte sur sa balance.面包师在秤上称了称面团。 2 v. i. 重(若干):◇Mireille pèse 46 kilos.米蕾伊体重46公斤。 >pessimisme n. m. 悲观,悲观主义:◇M. Dupont voit l'avenir avec pessimisme. 杜邦先生悲观地看待将来。 >pessimiste a. ; n. 1 a. 悲观的,悲观主义的:◇Il reste pessimiste sur la suite des négociations. 他对随后的谈判仍然抱悲观的看法。 2 n. 悲观者,悲观主义者:◇M. Dupont est un pessimiste. 杜邦先生是个悲观主义者。 >peste n. f. 鼠疫:◇Autrefois, les épidémies de peste faisaient beaucoup de morts.以前,鼠疫造成许多人死亡。 >pétanque n. f. (法国南部的)滚球游戏:◇Jacques et Pierre font une partie de pétanque.雅克和皮埃尔在玩滚球游戏。 >pétard n. m. 爆竹,鞭炮:◇ Le 14-Juillet, les enfants font éclater des pétards. 7月14日,孩子们放鞭炮。 >petit, e a. 1 小的:◇ Ce sac est trop petit.这只包太小了。◇Mireille a loué un petit appartement.米蕾伊租了一套小公寓。 2 矮小的:◇ Pierre est plus petit que Jacques. 皮埃尔比雅克矮小。 3 年幼的:◇Colette conduit son petit frère à l'école.克莱特送弟弟去上学。 4 地位低微的:◇M. Durand est un petit commerçant.迪朗先生是个小商人。 >petit déjeuner n. m. <366> 早餐:◇Qu'est-ce que vous voulez comme petit déjeuner? 早餐您想吃什么? >petite-fille (pl. ~ - ~s) n. f. 孙女,外孙女:◇Durand a une petite-fille.迪朗有个外孙女。 >petit-fils (pl. ~ - ~) n. m. 孙子,外孙:◇Ses petits-fils vont pour la première fois en classe.他的外孙们第一次去上学。 >pétrir v. t. 【pétrir (qqch)】 揉,捏: ◇ Mme Durand pétrit la pâte pour faire une tarte. 迪朗太太揉面做奶油水果馅饼。 >pétrole n. m. 石油:◇ La France importe beaucoup de pétrole. 法国进口大量石油。 >pétrolier, ère a.; п. 1 a. 石油的:◇ L'essence, le mazout, le fuel sont des produits pétroliers.汽油、重油、燃料油是石油产品。 2 n. m. 油船:◇ Un pétrolier a fait naufrage. 一艘油船失事了。 >peu adv. 1 少,不多;不大,不太: ◇ Georges n'a pas d'appétit, il mange peu. 乔治没胃口,他吃得少。◇Il y a peu de fraises cette année. 今年草莓不多。◇Paul est peu at-tentif en classe.保尔在课堂上不太专心。 2 【un peu】 一点儿,少量,稍微:◇Attendez un peu.您稍等。◇Il va un peu mieux.他好些了。◇Donnez-moi un peu de sel.给我一点盐。 >peuple n. m. 人民:◇Le peuple français va voter dimanche.星期天法国人民将投票选举。 >peuplé, e a. 有居民的:◇Je n'aimerais pas vivre dans ce quartier: il est trop peuplé!我不喜欢住在这个街区,人口密度太高! >peur n. f. 害怕,怕:◇Pierre a peur dans le noir.皮埃尔在黑暗中感到害怕。◇Elle a peur du chat.她怕猫。◇J'ai peur que mon vélo ne soit pas assez gonflé.我怕自行车没打足气。 >peureux, se a. 胆小的,胆怯的:◇Marie est peureuse.玛丽胆小。 >peut-être adv. 可能,也许:◇Ici, nous trouverons peut-être des champignons. 在这里我们也许能采到蘑菇。 >pharaon n. m. <367> 法老:◇ Les pharaons étaient les rois de l'ancienne Égypte. 法老是古埃及的国王。 >phare n. m. 1 灯塔:◇Ily a un phare à l'entrée du port.港口有一座灯塔。 2 (汽车的)头灯:◇M. Durand a été ébloui par les phares d'une voiture. 迪朗先生被一辆汽车的头灯照得眼花瞭乱。 >pharmaceutique a. 制药的,药剂的:◇L'aspirine est un produit pharmaceutique.阿司匹林是一种药品。 >pharmacie n. f. 1 药房,配药处:◇Ma petite sœur est malade, je vais chercher des médicaments à la pharmacie.我妹妹病了,我去药房买些药。 2 药剂学,制药学:◇ Il fait des études de pharmacie.他学药剂学。 >pharmacien, ne n. 药剂师,药剂员:◇M. Dupont est pharmacien.杜邦先生是药剂师。 >phase n. f. 阶段,时期,期:◇ Le plan entre dans sa dernière phase d'exécution.计划进入最后实施阶段。 >phénomène n. m. 现象:◇ Les marées sont des phénomènes naturels.潮汐是自然现象。 >philatélie n. f. 集邮:◇ Jacques s'intéresse à la philatélie. 雅克对集邮感兴趣。 >philatéliste n. 集邮者,集邮家:◇Jacques fait des échanges avec un autre philatéliste.雅克和另一位集邮者交换邮票。 >philosophe n. 哲学家:◇ Platon est un grand philosophe grec.柏拉图是希腊大哲学家。 >philosophie n. f. 哲学:◇ En terminale, mon frère est parmi les meilleurs en philosophie. 在中学最后一个学年,我哥哥的哲学成绩进入优秀行列。 >philosophique a. 哲学的:◇Ila acheté un ouvrage philosophique.他买了一本哲学著作。 >phono, phonographe n. m. 留声机,唱机:◇ Jacques nous a passé des disques sur un vieux phono.雅克在一台老唱机上给我们放了几张唱片。 >phoque n. m. 海豹:◇ Nous avons vu les phoques du zoo.我们观看了动物园里的海豹。 <368> >photo n. f. 照片:◇ As-tu pris des photos pendant ton voyage? 你在旅游中拍过照吗? >photocopie n. f. 复印;复印件:◇ Voilà la photocopie de ma carte d'identité.这是我的身份证复印件。 >photocopier v. t. 【photocopier (qqch)】 复印:◇Faites photocopier ce certificat.您叫人复印一下这份证书。 >photocopieur n. m. 复印机:◇ Ce photocopieur est à notre disposition. 这台复印机供我们使用。 >photographe n. 摄影者,摄影师:◇Je ferai développer la pellicule chez le photographe. 我去照相馆冲洗胶卷。 >photographier v. t. 【photographier (qqn,qqch)】 拍摄,给…拍照:◇Jeanne a photographié ses amis.让娜给她的朋友们拍了照。 >photographique a. 摄影的:◇ Pour Noël, mon oncle m'a offert un appareil photographique.圣诞节我舅舅送给我一架照相机。 >phrase n. f. 句子:◇«Viendras-tu demain?» est une phrase interrogative.“明天你来吗?”是个疑问句。 <369> >physicien, ne n. 物理学家:◇ Il est physicien.他是物理学家。 >physionomie n. f. 相貌,面貌:◇Marie a une physionomie intelligente.玛丽有一张聪明的脸。 >physique a.; п. 1 a. 物理的:◇ Le son, l'électricité, la lumière sont des phénomènes physiques.声音、电、光是物理现象。 2 a. 身体的:◇ Chaque matin, il fait des exercices physiques.每天早晨,他进行身体锻炼。 3 n. f. 物理(学):◇ Nous avons un cours de physique.我们有一门物理课。 >physiquement adv. 身体上,相貌上:◇Physiquement, il ressemble à Georges.从长相上看,他像乔治。 >pianiste n. 钢琴家,钢琴演奏员:◇ Ce disque a été enregistré par un remarquable pianiste. 这张唱片由一位著名钢琴家录制。 >piano n. m. 钢琴:◇ Marie apprend à jouer du piano.玛丽在学弹钢琴。 >pic n. m. 1 镐,十字镐:◇ Le maçon démolit le mur avec un pic.泥瓦匠在用镐拆墙。 2 山峰,山巅:◇Par moments, les nuages cachent le pic de la montagne.时而云遮住了山峰。 >pie n. f. 喜鹊:◇ Marie est bavarde comme une pie.玛丽话很多。 >pièce n. f. 1 房间:◇ Nous habitons un appartement de quatre pièces. 我们居住一套四居室公寓。 2 证件:◇L'agent nous a demandé nos pièces d'identité. 警察向我们要了身份证件。 3 硬币:◇ Je conserve une pièce de dix francs.我保存了一枚10法郎的硬币。 4 件,个,只:◇ Cela coûte 1 € (la) pièce.每件1欧元。 5 剧本:◇ Nous avons vu une pièce de Molière.我们观看了莫里哀的一出戏。 >pied [pje] n. m. 1 脚,足:◇Je fais souvent une promenade à pied. 我常常散步。 2 (家具等的)脚,腿:◇ Un des pieds de la table est cassé. 桌子的一条腿断了。 3 (山、墙等的)基部,脚:◇ Nous nous sommes reposés au pied de la montagne.我们在山脚下进行了休息。 <370> >piège n. m. 1 捕兽器,陷阱:◇Il y a des rats dans la cave, il faudrait mettre des pièges. 地窖里有老鼠,应该放些捕鼠器。 2 圈套,诡计:◇ Il est tombé dans un piège. 他中了圈套。 >pierre n. f. 1 石头,石块,石料:◇ Un gamin nous a lancé des pierres.一个顽皮的孩子向我们投掷石块。◇Cette maison est construite en pierre. 这幢房子用石头砌成。 2 宝石:◇ Ma grande sœur rêve d'une bague ornée d'une pierre. 我姐姐渴望有一枚镶有宝石的戒指。 >piéton, ne n.; а. 1 n. 步行者,行人:◇Un piéton a été renversé sur un passage clouté.一位行人在横道线上被撞倒了。 2 a. 供步行的:◇Il ya des rues piétonnes au centre ville.市中心有几条步行街。 >pigeon n. m. 鸽子:◇ Au jardin public, on voit partout des pigeons voler ou se poser. 在公园里,到处可见鸽子飞翔或停落下来。 >pile¹ n. f. 电池:◇Ma lampe de poche n'éclaire plus, il faut changer la pile.我的手电筒不亮了,该换电池了。 >pile² n. f. (钱币的)反面:◇ On joue à pile ou face. 我们掷硬币猜正反面。 >pilier n. m. 柱,支柱:◇ Le toit du hangar est soutenu par quatre piliers de béton. 库房的房顶由四根混凝土支柱支撑着。 >piller v. t. 【piller (un lieu)】 掠夺,抢劫: ◇ Le magasin a été pillé par les émeutiers. 商店被闹事者抢劫一空。 >pilotage n. m. (飞机)驾驶,驾驶术:◇ Mon frère veut aller à une école de pilotage. 我哥哥想去一所飞机驾驶学校学习。 >pilote n. m. 飞机驾驶员,飞行员:◇Le pilote de l'avion a réussi à se poser.飞行员驾驶飞机成功着陆。 >piloter v. t. 【piloter (un avion)】 驾驶(飞机):◇ Il pilote un grand avion.他驾驶一架大飞机。 <371> >pilule n. f. 丸药,丸剂;避孕丸:◇Pierre prend des pilules contre la toux.皮埃尔在服用镇咳药丸。 >piment n. m. 辣椒:◇ On met du piment dans ce plat.这道菜是放辣椒的。 >pimenté, e a. 辣的:◇ Cette sauce est trop pimentée. 这个调味汁太辣了。 >pin n. m. 松树:◇ Nous avons pique-niqué dans un bois de pins. 我们在一片松树林里进行了野餐。 >pince n. f. 钳子,夹子,镊子:◇ Passez-moi la pince.把钳子递给我。 >pinceau (pl. ~ X) n. m. 画笔,毛笔,刷子:◇Demain, nous ferons de la peinture, n'oubliez pas vos pinceaux.明天我们画图,别忘了带画笔。 >pincée n. f. 一撮:◇ Si les frites ne sont pas assez salées, tu ajouteras une pincée de sel. 如果炸薯条不够咸,你就加一撮盐。 >pincer v. t. 【pincer (qqn, qqch)】 钳,夹,捏,掐:◇Paul m'a pincé le bras.保尔捏了一下我的手臂。 >ping-pong [pinpõg] n. m. 乒乓球:◇ Ils jouent au ping-pong.他们在打乒乓球。 >pipe n. f. 烟斗:◇M. Dupont ne fume ni la cigarette ni la pipe.杜邦先生既不抽香烟也不抽烟斗。 >piquant, e a. 有刺激性的,辣的:◇Cette sauce est trop piquante.这个调味汁太辣。 >pique-nique (pl. ~s) n. m. 野餐:◇ Nous avons fait un pique-nique sur la plage.我们在海滩上进行了野餐。 >pique-niquer v. i. 举行野餐:◇Dimanche, nous ne déjeunerons pas chez nous, nous irons pique-niquer au bois. 星期天,我们不在家吃午饭,我们将去树林野餐。 >piquer v. t. 1 【piquer (qqn,qqch)】 刺,扎,戳:◇Elle a piqué son frère avec une épingle. 她用大头针扎她弟弟。 <372> 2 【piquer (qqn, un animal)】 蜇,叮,咬:◇Marie a été piquée par une guêpe.玛丽被一只胡蜂蜇了一下。 3 【piquer (une partie du corps)】 刺激,刺痛:◇ Le poivre pique la langue.胡椒刺激舌头。 >piqûre n. f. 1 注射,打针:◇ L'infirmière a fait une piqûre au malade. 护士给病人打了一针。 2 (虫咬、刺破的)小伤口:◇ Marie gratte ses piqûres de moustiques. 玛丽在搔蚊子咬的疙瘩。 >pirate n. m. 海盜:◇ Le navire a été attaqué par des pirates. 船遭到了海盜袭击。 >pire a. 1 更坏的,更恶劣的[mauvais 的比较级]: ◇ Ce livre est mauvais, celui-là est encore pire.这本书不好,那本书更糟。 2 最坏的,最恶劣的[与定冠词、主有形容词连用构成 mauvais 的最高级]:◇La pire chose lui est arrivée. 他遇上了最坏的事情。 >piscine n. f. 游泳池:◇ Les enfants vont à la piscine le jeudi. 每星期四孩子们去游泳池游泳。 >piste n. f. 1 跑道:◇ Aujourd'hui, nous avons fait trois tours de piste. 今天,我们在跑道上跑了三圈。◇L'avion va atterrir sur la piste N°2.飞机将在2号跑道上降落。 2 (动物、人的)足迹,行踪:◇ Les chasseurs ont trouvé la piste d'un lion.猎人们找到了一头狮子的踪迹。 >pistolet n. m. 手枪:◇ Les gangsters ont tiré plusieurs coups de pistolet.歹徒们用手枪打了好几枪。 >pitié n. f. 怜悯:◇ Paul a pitié de ce malheureux chien.保尔怜悯这条可怜的狗。 >pittoresque a. 风景如画的,秀丽的:◇ Ce village est très pittoresque. 这座村子风景秀丽。 >pizza (pl. ~s) n. f. 意大利馅饼,比萨:◇ Nous avons mangé une pizza dans un restaurant italien. 我们在意大利餐厅吃了一只比萨。 >placard n. m. 壁橱:◇ Je range mes affaires dans le placard.我把衣物放到壁橱里。 >place n. f. 1 座位,位子:◇Il y a huit places assises dans le compartiment.列车的分隔车室有8个座位。 <373> 2 地方:◇Venez jouer chez moi, il y a de la place.到我家来玩,我家有地方。 3 职业:◇M. Durand a perdu sa place.迪朗先生失去了工作。 4 广场:◇ Rendez-vous sur la place de l'église.我们约在教堂广场。 5 名次:◇ Pierre a eu la première place en français.皮埃尔法语得了第一名。 >placement n. m. 1 投资:◇M. Durand a fait un bon placement.迪朗先生进行了有效投资。 2 介绍职业:◇ Un bureau de placement est chargé de fournir des emplois.职业介绍所负责提供职业。 >placer v. t. 1 【placer (qqch)】 放置,安放: ◇ Veux-tu placer le vase de fleurs sur la petite table?你把花瓶放在小桌上,好吗? 2 【placer (qqn)】 安排座位:◇ Je demande à l'ouvreuse de nous placer au premier rang.我要求引座员把我们安排在第一排。 3 【placer (de l'argent)】 投资,存放:◇Mes parents placent mes économies à la caisse d'épargne.我父母把我的积蓄存入储蓄所。 >plafond n. m. 天花板,平顶:◇Des guirlandes sont suspendues au plafond de la salle.花彩悬挂在大厅的天花板上。 >plage n. f. 海滩,海滨,海滨浴场:◇ Nous avons passé nos vacances sur une plage de la Méditerranée. 我们在地中海的一个海滨浴场度了假。 >plaider v. t. 【plaider (une cause,qqch)】 为…辩护,以…为理由进行辩护:◇ L'accusé s'est adressé à un avocat pour plaider sa cause.被告找了一位律师对他案件进行辩护。 >plaie n. f. 伤口,创口:◇Sophie s'est coupé le doigt, et sa plaie s'est infectée. 索菲割破了手指,伤口感染了。 >plaignant, e n. 申诉人,原告:◇ Le plaignant a perdu son procès.原告败诉。 >plaindre v. t. (p. p. plaint) 1 【plaindre (qqn)】 同情,可怜,怜悯:◇Maxime a bon cœur, il plaint les enfants qui n'auront pas de cadeau pour Noël.马克西姆心地好,他同情那些将得不到圣诞礼物的孩子。 2 v. pr. 【se plaindre (de qqch, de faire qqch)】 叫痛;抱怨,申诉:◇Depuis hier, Patrice se plaint de maux de tête.自昨天起,帕特里斯就叫头痛。◇Elle se plaint d'être mal payée. 她抱怨工资低。 <374> >plaine n. f. 平原:◇ Il est plus facile de rouler en plaine qu'en montagne. 平原比山地容易行驶。 >plainte n. f. 怨言,抱怨,埋怨:◇ Oh! j'en ai assez d'entendre vos plaintes.哎呀!我听够了你的怨言。 >plaire v. t. ind. (p. p. plu) 【plaire (à qqn)】 使喜欢,使中意:◇Votre lampe nous plaît, nous l'achetons. 您的灯我们喜欢,我们买了。◇Ce petit village me plaît beaucoup.我很喜欢这座小村子。 >plaisant, e a. 1 令人愉快的:◇ Nous avons fait un séjour plaisant à Paris.我们在巴黎作了愉快的逗留。 2 有趣的,好笑的: ◇ Il m'a raconté une histoire plaisante.他给我讲了一个有趣的故事。 >plaisanter v. i. 开玩笑:◇ À table, comme tout le monde se tait, il se met à plaisanter.吃饭时,由于大家不说话,他便开起玩笑来。 >plaisanterie n. f. 玩笑:◇ Sa plaisanterie a fait rire tout le monde.他的玩笑使大家都笑了。 >plaisir n. m. 愉快,高兴,快乐:◇ Cette bonne nouvelle lui a fait plaisir.这条好消息使他很高兴。◇J'ai eu le plaisir de faire la connaissance de Catherine.我很高兴结识卡特琳。 >plan n. m. 1 平面图;交通图:◇L'architecte a fait le plan de la maison.建筑师设计了房屋的平面图。◇Voilà le plan de Paris. 这是巴黎交通图。 2 计划,方案:◇Nous avons élaboré un plan de travail.我们制订了一个工作计划。 >planche n. f. 板,木板:◇ Il loge dans une cabane en planches.他住在一间木板小屋里。 >plancher n. m. 地板,楼板:◇Dans ma chambre, la moquette recouvre tout le plancher.在我的房间里,地毯覆盖了整个地板。 >planer v. i. 翱翔:◇ L'aigle plane au-dessus de sa proie. 老鹰在猎物上方翱翔。 >planète n. f. <375> 行星:◇ La Terre est une des planètes du Soleil.地球是太阳的一颗行星。 >planification n. f. 规划:◇ La planification de l'économie peut éviter des crises. 对经济进行规划可以避免危机产生。 >planifier v. t. 【planifier (qqch)】 计划,规划:◇ On a planifié la production d'acier.人们对钢铁生产作了规划。 >plantation n. f. 1 栽种,种植:◇C'est la saison des plantations. 这是栽种季节。 2 农作物,庄稼:◇ La grêle a abîmé les plantations.冰雹毁坏了庄稼。 >plante n. f. 植物,作物,花草:◇ Ce sont des plantes médicinales. 这是一些药用植物。◇Les enfants ont visité le jardin des plantes.孩子们参观了植物园。 >planter v. t. 【planter (qqch)】 栽种,种植:◇ On a planté des arbres le long de la route.人们沿公路种植了树。 >plaque n. f. 牌子,牌照:◇ Toutes les voitures doivent avoir une plaque d'immatriculation.所有汽车应有牌照。 >plastique n. m. 塑料:◇ Ces assiettes sont en plastique.这些盘子是塑料的。 >plat, e a. 平的,平坦的:◇ Jouons ici, le terrain est plat. 我们在这里玩,场地平坦。 >plat n. m. 1 一盘菜:◇ La bouillabaisse est un plat du Midi.普罗旺斯鱼汤是南方菜。 2 餐盘,盘子:◇Il faut un plat creux et un plat long.需要一只深底餐盘和一只长餐盘。 >platane n. f. 法国梧桐:◇ Les rues sont bordées de platanes.马路边上种植着法国梧桐。 >plateau n. m. 1 托盘,茶盘:◇Le garçon apporte les boissons sur un plateau.服务员用托盘送来了饮料。 2 高原:◇ De la vallée, nous sommes montés sur le plateau. 走出谷地,我们上了高原。 >platine n. f. 铂,白金:◇ Marie a un bracelet en platine.玛丽有一只白金手镯。 <376> >plâtre n. m. 1 石膏:◇ Le plafond est en plâtre.天花板是石膏涂层。 2 石膏绷带:◇ Pierre s'est cassé la jambe, le médecin lui a mis un plâtre.皮埃尔大腿骨折了,医生给他上了石膏。 >plein, e a. 满的,盛满的,充满的:◇Ferme le robinet, la baignoire va être pleine.关上水龙头,浴缸的水要满了。◇Cette bouteille est pleine de vin. 这酒瓶里盛满了葡萄酒。 >plein prép. 装满,盛满:◇Pierre a des billes plein les poches. 皮埃尔口袋里装满了弹子。 >pleurer v. i. 哭,流泪:◇ L'enfant s'est fait mal, il pleure.孩子自己弄痛了,他哭了。 >pleuvoir v. impers. (p. p. plu) 下雨:◇ L'été, il pleut rarement en Provence.夏天,普罗旺斯很少下雨。 >pliant, e a. 折叠式的:◇Tu coucheras sur le matelas pneumatique et moi sur le lit pliant.你睡充气床垫,我睡折叠床。 >plier v. t. 1 【plier (qqch)】 折,折叠:◇Marie a plié une feuille de papier.玛丽把一张纸折叠起来。◇On peut plier ce lit.这张床可以折叠。 2 【plier (qqch)】 使弯曲:◇ Mon genou est dans le plâtre: impossible de le plier.我的膝盖上着石膏,不可能使它弯曲。 >plomb n. m. 1 铅:◇ C'est un tuyau de plomb.这是一根铅管。 2 保险丝:Il y a eu un court-circuit, les plombs ont sauté.发生了短路,保险丝烧断了。 >plombier n. m. 铅管工,管子工:◇ Il y a une fuite d'eau, il faut appeler le plombier.有处漏水,要叫管子工。 >plongée n. f. 潜水,下潜:◇Paul a un masque et des palmes pour la plongée sous-marine.保尔有海底潜水运动的游泳面罩和橡皮蹼套。 >plongeoir n. m. 跳板,跳台:◇ Pierre saute du plongeoir de 3 mètres.皮埃尔从3米跳板上跳水。 >plongeon n. m. 跳水:◇ Il a fait un plongeon en avant. 他向前跳水。 >plonger v. t., v. i. <377> 1 v. t. 【plonger (qqch)】 伸进:◇L'eau est tellement froide que Pierre n'ose pas y plonger la main.水那么冷,皮埃尔都不敢把手伸进去。 2 v. t. 【être plongé】 专心于: ◇ Pierre est plongé dans la lecture de son livre. 皮埃尔在全神贯注地看书。 3 v. i. 跳水: Pierre a plongé dans la piscine.皮埃尔在游泳池里跳过水。 >plongeur, se n. 潜水员;跳水运动员:◇Claude est un bon plongeur.克洛德是一名优秀跳水运动员。 >pluie n. f. 雨:◇ J'ai été tout trempé par cette pluie.我被这场雨淋得浑身湿透了。 >plumage n. m. 一身羽毛:◇ Le plumage du corbeau est noir.乌鸦的一身羽毛是黑色的。 >plume n. f. 1 羽毛:◇ Le perroquet lisse ses plumes.鹦鹉在梳理自己的羽毛。 2 羽笔,钢笔尖:◇ Pierre a cassé la plume de son stylo.皮埃尔把自己的钢笔笔尖弄坏了。 >plumeau (pl. ~ x) n. m. 羽毛掸子:Mme Dupont enlève la poussière avec un plumeau. 杜邦太太用羽毛掸子掸去灰尘。 >plupart n. f. 大多数,大部分:◇La plupart des élèves vont à la piscine.大部分学生去游泳池游泳。◇La plupart des villes connaissent des difficultés de circulation.大部分城市有交通困难。 >plus¹ adv. 1 比…更[用于比较级]:◇ Marie est plus jeune que Jeanne.玛丽比让娜年轻。◇Pierre travaille beaucoup, mais Paul travaille encore plus [plys]. 皮埃尔干活干得多,但保尔干得还要多。◇Dans notre classe, il y a plus de bruns que de blonds.在我们班里,棕色头发比金黄色头发多。 2 最…[用于最高级]:◇ Marie est la plus jeune de la classe. 玛丽是班里年龄最小的。◇Paul travaille le plus [plys].保尔干活干得最多。◇Pierre a fait le plus de fautes dans sa dictée.皮埃尔听写错得最多。 >plus² [plys] conj. 加,加上:◇ Sept plus deux font neuf.七加二等于九。 >plusieurs a. indéf. ; pron. indéf. 1 a. indéf. pl. 好几个: ◇M. Duval a invité plusieurs amis. 杜瓦尔先生邀请了好几位朋友。 2 pron. indéf. pl. 好几个: ◇ J'en ai vu plusieurs qui copiaient sur leur voisin.我看到好几个在抄袭邻座的作业。◇Plusieurs de ses collègues parlent italien.他的 <378> 好几位同事会讲意大利语。 >plutôt adv. 宁愿;与其…倒不如:◇Je pars aujourd'hui plutôt que demain. 我宁愿今天动身,而不要明天动身。◇Le train ou la voiture? — Je prendrai plutôt le train.乘火车还是开车去?—我更愿乘火车。 >pneu n. m. 轮胎,外胎:◇M. Durand a fait gonfler les pneus de sa voiture.迪朗先生给汽车轮胎充了气。 >pneumatique a. 充气的:◇Il a un matelas pneumatique.他有一张充气床垫。 >pneumonie n. f. 肺炎:◇ Marie tousse, elle a une pneumonie.玛丽在咳嗽,她患了肺炎。 >poche n. f. 衣袋,口袋:◇Paul met son portefeuille dans la poche gauche de sa veste.保尔把钱包放在上装左侧口袋里。◇J'ai un dictionnaire de poche. 我有一本袖珍词典。 >poêle¹ [pwal] n. m. 火炉,炉子:◇ La chambre est chauffée par un poêle.房间是用火炉取暖的。 >poêle² [pwal] n.f. 长柄平底锅:◇ Mme Durand fait frire des poissons dans la poêle.迪朗太太用长柄平底锅煎鱼。 >poème n. m. 诗:◇Paul apprend un poème de Victor Hugo.保尔在学一首维克多·雨果的诗。 >poésie n. f. 诗,诗歌,诗词:◇Je vais vous réciter la poésie que je viens d'apprendre.我给你们朗诵一首我刚学的诗。 >poète n. m. 诗人:◇ Victor Hugo est un grand poète. 维克多・雨果是位伟大的诗人。 >poétique a. 诗的,富有诗意的:◇Ce paysage est très poétique.这景色非常富有诗意。 >poids n. m. 1 重量,分量:◇ Le poids de cette table est de 50 kilos. 这张桌子的重量为50公斤。 2 体重:◇ Ma grande sœur voudrait bien que son poids diminue. 我姐姐很想减轻体重。 3 铅球:◇ Pierre s'exerce à lancer le poids. 皮埃尔练习投铅球。 <379> >poignard n. m. 匕首:◇ La victime a reçu un coup de poignard.受害者被匕首刺了一刀。 >poignée n. f. 1 一把:◇ Tu mettras une poignée de sel dans l'eau des nouilles. 你在面汤里放一把盐。 2 把手,拉手:◇ La poignée de la valise est cassée.手提箱的把手坏了。 >poignet n. m. 腕,手腕:◇Pierre s'est cassé le poignet.皮埃尔的手腕骨折了。 >poil n. m. 1 (动物的)毛:◇Notre chat a le poil très brillant.我们家的猫毛泽光亮。 2 (人体上的)毛,汗毛:◇M. Durand a des poils sur les jambes. 迪朗先生大腿上长毛。 >poing n. m. 拳,拳头:◇ Pierre a reçu un coup de poing sur le nez.皮埃尔的鼻子遭到一拳。 >point¹ n. m. 1 (空间的)一点,地点:◇Voici le point de départ de notre voyage. 这是我们旅游的出发地。 2 要点,问题:◇ Dans son discours, il a abordé plusieurs points. 在演讲中,他谈及了好几个问题。 3 句号:◇ Une phrase finit par un point. 一个句子以句号结束。 4 (学生的)分数:◇Pierre a eu 9 sur 20, il lui manque un point pour avoir la moyenne.皮埃尔20分得了9分,他离及格分数差1分。 5 (比赛的)得分:◇ Il a gagné la partie de ping-pong par 11 points à 9.他以11比9赢了这局乒乓球比赛。 6 程度:◇ Je ne l'ai jamais vu en colère à ce point.我从未见过他发火发到这种程度。 >point² adv. 并不,并没有[和 ne连用]:◇ Je ne le comprends point.我并没有理解他的意思。 >pointe n. f. 尖,尖端,尖头:◇J'ai cassé la pointe de mon couteau en ouvrant une huître. 我在撬开牡蛎时把刀尖折断了。 >pointu, e a. 尖的,尖头的:◇Attention, ce couteau est pointu.当心,这把刀尖。 >pointure n. f. (鞋帽、衣服、手套的)尺码:◇ Quelle pointure chaussez-vous? — Du 39.您穿几码的鞋子?—39码。 <380> >poire n. f. 梨:◇ J'ai envie d'une poire bien mûre. 我想要一只熟透的梨子。 >poirier n. m. 梨树:◇ Ce poirier donne beaucoup de poires. 这棵梨树产量高。 >pois n. m. 豌豆:◇ Je voudrais une boîte de petits pois. 我要一盒青豌豆。 >poison n. f. 毒药,毒物:◇L'arsenic, l'opium, la nicotine sont des poisons.砒霜、鸦片、尼古丁是有毒的物体。 >poisson n. m. 鱼:◇ Il a pêché un gros poisson.他钓了一条大鱼。◇J'ai envie de manger du poisson.我想吃鱼。 >poissonnerie n. f. 鱼市场:◇ Je vais acheter des huîtres à la poissonnerie. 我去鱼市场买些牡蛎。 >poitrine n. f. 1 胸脯,胸膛:◇ La poitrine contient le cœur et les poumons. 胸腔內有心脏和肺。 2 (女性的)胸脯,乳房:◇Elle a de la poitrine.她胸脯丰满。 >poivre n. m. 胡椒,胡椒粉:◇J'ai mis du poivre dans la sauce.我在调味汁里放了胡椒粉。 >pôle n. m. 地极:◇ Il fait très froid dans le pôle Nord et dans le pôle Sud. 北极和南极天气寒冷。 >poli, e¹ a. 有礼貌的:◇Pierre est un garçon poli.皮埃尔是个有礼貌的孩子。 >poli, e² a. 光滑的:◇Cette table est en bois poli.这张桌子本质光滑。 >police n. f. 警察;警察局:◇ Après le vol, on a appelé la police.盗窃发生后,有人报了警。 >policier, ère a.; п. 1 a. 侦探的:◇ À la télévision, on passe quelquefois un film policier.电视里有时播放侦探片。 2 n. m. 警察,侦探:◇ Les policiers ont arrêté un suspect. 警察抓住了一名嫌疑犯。 >poliment adv. <381> 有礼貌地:◇Pierre m'a répondu poliment.皮埃尔有礼貌地回答了我。 >polir v. t. 磨光,擦亮,拋光:◇Pierre a fabriqué un banc avec des planches; il n'a plus qu'à le polir.皮埃尔用木板做了一条长凳,他只要把它磨光即可。 >politesse n. f. 礼貌:◇«Merci», «s'il vous plaît» sont des formules de politesse.“谢谢”、“请”是礼貌用语。 >politique a.; п. 1 a. 政治(上)的:◇Quand les élections approchent, on voit souvent des hommes politiques à la télévision.当大选临近时,电视里常常可见政治家的身影。 2 n.f. 政治:◇M. Durand s'intéresse à la politique.迪朗先生对政治感兴趣。 >polluer v. t. 【polluer (qqch)】 污染:◇ Cette plage est polluée par du mazout.这个海滩受到燃料油的污染。 >pollution n. f. 污染:◇ Près de l'usine, la pollution de l'air est inquiétante. 工厂附近,空气污染令人担忧。 >polo n. m. 马球:◇ Les joueurs de polo sont à cheval et poussent une balle avec un maillet.马球运动员骑在马上用球棍推进球。 >poltron, ne a. ; n. 1 a. 胆怯的,胆小的:◇Marie est poltronne.玛丽胆小。 2 n. 胆小鬼:◇ C'est un poltron.这是一个胆小鬼。 >pommade n. f. 软膏,油膏:◇ L'infirmière a mis de la pommade sur sa brûlure.护士在他的烧伤处敷上了软膏。 >pomme n. f. 苹果:◇ Jacques a rapporté de chez sa grand-mère un panier de pommes.雅克从他祖母家带回来一篮子苹果。 >pomme de terre (pl. ~ - ~) n. f. 马铃薯,土豆:◇Si tu veux manger des frites, aide-moi à éplucher les pommes de terre.如果你想吃炸薯条,那就帮我削土豆。 >pommier n. m. 苹果树:◇ Voici le printemps, les pommiers sont en fleur. 春天来了,苹果树开花了。 >pompe n. f. <382> 泵:◇ Il gonfle sa bicyclette avec une pompe. 他用打气筒给自行车充气。 >pompier n. m. 消防队员:◇ Il doit y avoir un incendie, j'entends les voitures de pompiers.可能发生火灾,我听到了消防车。 >pompiste n. (加油站的)加油员:◇ On fait la queue à la station-service: le pompiste a du trav-ail! 加油站里排起了队,加油员可有事做了! >ponctualité n. f. 守时,准时:◇On lui a reproché son manque de ponctualité.大家指责他不守时。 >ponctuation n.f. 标点:◇ Le point, la virgule, le point-virgule, le deux-points, les parenthèses sont des ponctuations.句号、逗号、分号、冒号、括号是标点符号。 >ponctuel, le a. 守时的,准时的:◇M. Duval est ponctuel à ses rendez-vous. 杜瓦尔先生能准时赴约。 >pondre v. t. (p. p. pondu) 【pondre (un œuf)】 下(蛋):◇ La poule vient de pondre un œuf.母鸡刚下了一只蛋。 >pont n. m. 1 桥:◇ Nous traversons la rivière sur un pont de bois.我们从一座木桥上过河。 2 甲板:◇ Les passagers se promènent sur le pont du paquebot. 乘客在客轮的甲板上散步。 >populaire a. 1 民间的,通俗的,大众化的:◇Elle aime la musique populaire.她喜爱通俗音乐。 2 得人心的,大众喜爱的:◇ Ce chanteur est très populaire.这位歌手深受大众喜爱。 >population n. f. 人口:◇ La population française dépasse 50 millions d'habitants. 法国人口超过了5000万。 >porc [poir] n. m. 猪;猪肉:◇ Nous avons mangé un rôti de porc.我们吃了一块烤猪肉。 >porcelaine n. f. 瓷,瓷器:◇ Attention de ne pas casser nos belles tasses en porcelaine!当心别打碎了我们的漂亮瓷杯! >porcherie n. f. <383> 猪圈,猪棚:◇Cette porcherie répand une odeur infecte.这个猪圈散发出一股恶臭。 >porno a. 色情的[pornographique 的缩写]:◇ Les films pornos sont interdits aux enfants de moins de dix-huit ans. 色情影片禁止18岁以下儿童观看。 >port n. m. 港,港口:◇Marseille est un port maritime, Rouen est un port fluvial.马赛是个海港,鲁昂是个河港。 >portable a. 1 可携带的,手提的:◇ Un téléviseur portable peut être facilement transporté. 手提式电视机容易搬运。 2 可穿戴的:◇ Cette jupe n'est plus portable. 这条裙子不能再穿了。 >portatif, ve a. 可携带的,轻便的,手提的:◇M. Dupont a un ordinateur portatif. 杜邦先生有一台笔记本电脑。 >porte n. f. 门:◇On frappe, va ouvrir la porte.有人敲门,你去开一开。 >porte-avions n. m. inv. 航空母舰:◇ La piste d'envol de ce porte-avions mesure 80 mètres de long.这艘航空母舰的起降跑道长80米。 >porte-clefs [pərtəkle] n. m. inv. 钥匙圈:◇ Toutes mes clefs sont attachées à mon porte-clefs.我的所有钥匙都串在钥匙圈里。 >portefeuille n. m. 钞票夹:◇ M. Durand a sorti des billets de son portefeuille. 迪朗先生从钞票夹里拿出几张钞票。 >portemanteau (pl. ~ x) n. m. 衣帽架:◇ Accroche ton imperméable au portemanteau.把你的雨衣挂在衣帽架上。 <384> >porte-monnaie n. m. inv. 小钱包:◇Pierre a perdu son porte-monnaie. 皮埃尔丢了小钱包。 >porte-parole n. m. inv. 代言人,发言人:◇ Les grévistes font confiance à leur porte-parole.罢工者信任他们的代言人。 >porter v. t. 1 【porter (qqch)】 提,扛,背,抱:◇La valise est trop lourde, j'ai du mal à la porter.手提箱太重,我提不动。 2 【porter (qqch)】 穿戴,佩戴:◇ Marie porte une jupe bleue et un pull vert.玛丽身穿一条蓝色裙子和一件绿色羊毛套衫。 3 【porter (qqch quelque part)】 运载,携带:◇Porte le paquet de linge sale à la blanchisserie.你把这包脏衣服送到洗衣店去。 >porteur, se n. 1 搬运者,(车站等的)行李搬运工:◇ Ces valises sont lourdes, va chercher un porteur.这些手提箱很重,你去叫行李搬运工。 2 持某物者,携带者:◇ Les frères et sœurs du malade sont porteurs de germe.病人的兄弟姐妹是带菌者。 >portière n. f. 车门:◇ Ne passe pas la tête par la portière.别把头探出车门。 >portion n. f. (食物的)一份,一客:◇Pierre veut une autre portion de gâteau.皮埃尔还要一份蛋糕。 >portrait n. m. 肖像,画像:◇ J'ai fait faire mon portrait par un peintre.我让一位画家为我画了肖像。 >portugais, e n. 1 n. m. 葡萄牙语:◇ José, mon voisin, parle le français et le portugais.我的邻居约瑟会讲法语和葡萄牙语。 2 n. Portugais, e 葡萄牙人:◇Mon voisin est Portugais.我邻居是葡萄牙人。 >pose n. f. 1 装置,安装:◇ Ce n'est pas difficile, la pose d'une étagère. 按装搁物架,这不难。 2 姿势:◇ Devant l'appareil photo, Valérie a pris la pose d'une danseuse.瓦莱里在照相机前摆了个跳舞的姿势。 >poser v. t. 1 【poser (qqch)】 放,置,搁,摆: ◇ Pose le livre sur la table.把书放在桌上。 2 【poser (qqch)】 装置,安装: ◇ On a fait poser de nouveaux rideaux.我们叫人安 <385> 装了新窗帘。 3 【poser (une question)】 提出(问题):◇ Le journaliste a posé une question embarrassante.记者提了一个令人尴尬的问题。 >positif, ve a. 1 肯定的:◇M. Durand m'a donné une réponse positive.迪朗先生给了我一个肯定的答复。 2 积极的:◇ Vous avez apporté là une idée positive.您带来了积极的想法。 3 阳性的:◇Ta cuti-réaction est positive.你的皮肤反应呈阳性。 >position n. f. 1 位置:◇ Le navire a fait connaître sa position.轮船让人们了解到了它所处的位置。 2 姿势:◇ Dans quelle position dors-tu? — Sur le ventre. 你是哪种姿势睡觉的?一俯卧睡。 3 立场,观点:◇ Je lui ai demandé de préciser sa position. 我要求他明确自己的观点。 >posséder v. t. 1 【posséder (qqch)】 拥有: ◇ M. Dupont possède une maison de campagne.杜邦先生拥有一幢乡间住宅。 2 【posséder (qqch)】 掌握,精通:◇ Il possède à fond sa grammaire française.他精通法语语法。 >possession n. f. 拥有,占有:◇Il a une voiture de luxe en sa possession.他拥有一辆豪华汽车。 >possibilité n. f. 可能,可能性: Je n'ai pas la possibilité de venir.我不能来了。◇Ilya deux possibilités, ou on l'attend ici, ou on va le chercher à la gare.有两种可能性,或者在这里等他,或者去火车站接他。 >possible a. 可能的:◇ Il est possible de faire ce travail en deux heures.两个小时内做完这项工作是可能的。◇Est-ce qu'il viendra demain? — C'est possible.明天他来吗?一可能来的。 >postal, e (pl. ~ aux) a. 邮政的:◇ Mon père n'avait pas assez d'argent sur lui, il a payé avec un chèque postal.我父亲随身没带足够的钱,他用邮政支票付了款。 >poste¹ n. f. 邮局:◇ La poste est à côté de la mairie.邮局在镇政府旁边。 >poste² n. m. 1 职位,工作岗位:◇ Le père de Mathieu occupe un poste important.马蒂厄的父亲担任要职。 <386> 2 站,台,所:◇ Près d'ici, on peut trouver un poste de police et un poste de secours.附近有警署和急救站。 3 接收机:◇ Les Durand ont un poste de radio et un poste de télévision.迪朗家有一架收音机和一台电视机。 >poster v. t. 【poster(qqch)】 邮寄:◇ La dernière levée est à 19 h, dépêche-toi de poster ta let-tre.最后一次开邮筒收信在19点,你赶紧去寄你的信。 >postérieur, e a. 1 以后的,后来的:◇Mon arrivée est postérieure à la tienne.我后于你到。 2 后面的,在后的:◇ Il a reçu un coup sur la partie postérieure de la tête. 他的后脑遭到一击。 >postier, ère n. 邮局职员:◇M. Durand est postier.迪朗先生是邮局职员。 >post-scriptum [postskriptom] n. m. inv. 信末附言[缩写为P. -S. ] :◇ Il y a un post-scriptum à la fin de sa lettre. 在他信的末尾有一个附言。 >pot n. m. 罐,钵,坛;一罐、一钵、一坛之量:◇ Je vous apporte un pot de crème.我给您带来一罐奶油。◇Mme Dupont met des pots de fleurs sur son balcon.杜邦太太把几盆花放在阳台上。 >potable a. 可饮用的:◇L'eau du robinet n'est pas potable.自来水不可饮用。 >potage n. m. 汤:◇ Ce soir, il y a un potage au vermicelle.今晚有粉丝汤。 >potager n. m. 菜园:◇ Mme Durand cultive son potager. 迪朗太太耕种自己的菜园。 >pot-au-feu [ potofø] n. m. inv. 蔬菜牛肉浓汤:◇ Nous avons mangé un bon pot-au-feu.我们吃了美味的蔬菜牛肉浓汤。 >poteau (pl. ~x) n. m 杆,柱,桩:◇ La route est bordée de poteaux électriques.沿公路竖立着电线杆。 >poterie n. f. 陶器;陶器制造:◇ M. Duval fait de la poterie.杜瓦尔先生制作陶器。◇Nous avons visité une exposition de poterie.我们参观了一个陶器展览。 >potion n. f. 药水,合剂:◇ Tu tousses: avant de te coucher, tu prendras ta potion. 你在咳嗽, <387> 睡觉前你要服用药水。 >pou (pl. ~x) n. m. 虱子:◇ Ce clochard qui se gratte doit avoir des poux. 这个在搔痒的流浪汉可能身上长虱子。 >poubelle n. f. 家用垃圾箱:◇ Jette les épluchures à la poubelle. 你把削剥下来的皮壳扔到垃圾箱里。 >pouce n. m. 拇指:◇ Jeannot suce encore son pouce.让诺还在吮吸拇指。 >poudre n. f. 1 粉,粉末:◇ Je mets du sucre en poudre dans mon lait. 我在牛奶里放绵白糖。 2 香粉: Marie se met de la poudre sur les joues.玛丽往脸上扑粉。 >poule n. f. 母鸡:◇ Les poules picorent dans la basse-cour.母鸡在家禽棚里觅食。 >poulet n. m. 小鸡,童子鸡:◇ À midi, il y a du poulet rôti.中午有烤鸡。 >pouls [pu] n. m. 脉搏,脉:◇ Pierre a couru, son pouls bat très vite. 皮埃尔跑了步,他的脉搏跳得很快。 >poumon n. m. 肺:◇ Nous respirons à pleins poumons l'air de la campagne.我们深深地呼吸着乡间的空气。 >poupée n. f. 玩具娃娃:◇ Karine dort avec sa poupée.卡琳娜和她的玩具娃娃一起睡觉。 >pour prép. 1 为了[表示目的]:◇ Il est parti tôt pour arriver à l'heure.他动身得早是为了准时到达。 2 向,往[表示目的地]:◇Nous partons pour l'Italie.我们动身去意大利。 3 在…时间内[表示将来一段时间]:◇ Je resterai à Paris pour trois mois. 我将在巴黎待3个月。 4 对于,适合于[表示对象、用途]:◇ Tiens! c'est pour toi.瞧!这是给你的。 5 依…看来,对…来说:◇Pour moi, il faudrait connaître deux ou trois langues étrangères.依我看,应该懂两三门外语。 6 由于,因为[表示原因]:◇Elle est récompensée pour sa gentillesse. 她因对人热情而得到奖赏。 7 用…代价[表示等值]:◇ J'ai acheté cette bicyclette pour 120€.我用120欧元买了这辆自行车。 <388> 8 代,替[表示替代] :◇ Elle a payé pour moi.她替我付了钱。 >pourboire n. m. 小费:◇M. Dupont a donné un pourboire au garçon.杜邦先生给了服务员小费。 >pourcentage n. m. 百分比:◇Voilà 100 élèves dont 40 sont blonds: le pourcentage de blonds est de 40 pour cent.这里有100名学生,其中40名是金黄色头发,因此金黄色头发的学生的比率为40%。 >pourquoi adv. 1 为什么:Pourquoi ris-tu? 你为什么笑? Je me demande pourquoi tu ris.我在想你为什么笑。 2 【c'est pourquoi】 loc. conj. 所以,因此:◇Il pleut, c'est pourquoi je reste. 天下雨,所以我留下了。 >pourri, e a. 腐烂的,腐败的:◇Qu'est-ce qui sent mauvais? — Des fruits pourris.什么东西那么难闻?—几只烂水果。 >pourrir v. i. 腐烂,腐败:◇ Ces fruits commencent à pourrir.这些水果开始烂了。◇Le bois de la barque pourrit lentement dans l'eau.小船的木头在水里慢慢地在腐烂。 >pourriture n. f. 腐烂,腐败:◇Il y a dans cette cuisine une odeur de pourriture. 这间厨房里有股腐臭味。 >poursuite n. f. 追逐,追踪,追捕:◇ Le policier court à la poursuite du criminel. 警察在追捕罪犯。 >poursuivre v. t. (p. p. poursuivi) 1 【poursuivre (qqn)】 追逐,追赶,追捕:◇ Le chien poursuit le voleur.狗在追赶小偷。 2 【poursuivre (qqch)】 继续:◇ Après cette brève interruption, le professeur pour-suit son exposé.在简短的插话后,教授继续作报告。 >pourtant adv. 然而,可是:◇Il est malade, pourtant il est venu.他病了,然而他却来了。 >pourvu que loc. conj. 1 只要:◇ Il est content pourvu qu'il mange à sa faim.他只要吃饱就高兴。 2 但愿:◇ Pourvu qu'elle vienne!但愿她来! >pousser v. t., v. i. 1 v. t. 【pousser (qqch, qqn)】 推,推动:◇Aidez-nous à pousser le traîneau!帮我们推一下雪橇! <389> 2 v. t. 【pousser (qqn à faire qqch)】 促使:◇Nathalie me pousse à faire du sport.纳塔莉促使我进行体育锻炼。 3 v. t. 【pousser (un cri)】 发出(叫声):◇ Quand l'infirmière m'a enlevé mon pan-sement, j'ai poussé un cri.当护士揭去我的伤口包扎时,我叫了一声。 4 v. i. 推:◇ Ne poussez pas!别推! 5 v. i. 生长,长出:◇Les légumes poussent bien. 蔬菜长势良好。◇Les dents de l'enfant ont poussé.孩子的牙齿长出来了。 >poussette n. f. 童车:◇ Mme Durand promène bébé dans une poussette. 迪朗太太推着童车带宝宝散步。 >poussière n. f. 灰尘,尘土:◇Cet appartement est plein de poussière.这套公寓满是灰尘。 >poutre n. f. 梁:◇ Le toit est soutenu par des poutres.屋顶由几根梁支撑着。 >pouvoir¹ v. aux. (p. p. pu) 1 能,能够:◇Pierre peut nager très longtemps.皮埃尔游泳能游很长时间。 2 可以:◇Si tu es sage, tu pourras aller au cinéma.如果你表现乖,可以去看电影。 3 可能,大概:◇Cet enfant peut avoir tout au plus six ans.这孩子可能最多6岁。 >pouvoir² n. m. 1 能力:◇ Les muets n'ont pas le pouvoir de parler.哑巴没有讲话的能力。 2 权力,政权:◇Dans ce pays, l'armée a pris le pouvoir.这个国家,军队掌握了政权。 >prairie n. f. 牧场;草原:◇ Quelques vaches laitières paissent dans la prairie.几头奶牛在牧场里吃草。 >praticable a. 可实行的,行得通的:◇ Ce projet n'est pas praticable.这个计划行不通。 >pratique¹ n. f. 1 实践;实际:◇ Il a une longue pratique de la pédagogie. 他有长期的教学实践经验。 2 实行,进行:◇ La pratique de la natation fait du bien à Gérard.游泳对热拉尔有益。 3 实验,实习,练习:◇ Nous venons d'expliquer comment on fait un pansement; maintenant, passons à la pratique.我们刚讲解了如何进行包扎;现在我们来实习一下。 >pratique² a. <390> 使用方便的,方便的:◇Cet outil est très pratique.这个工具使用非常方便。 >pratiquement adv. 1 实践上;实际上:◇Théoriquement, ça a l'air facile, mais pratiquement, c'est difficile.理论上看来容易,但实际上是难的。 2 几乎,简直:◇ Il est pratiquement huit heures.差不多8点了。 >pratiquer v. t. 【pratiquer (qqch)】 从事,进行:◇M. Duval pratique la médecine.杜瓦尔先生行医。◇Pierre pratique le tennis et la natation.皮埃尔打网球、游泳。 >pré n. m. 牧场;草地:◇ Les vaches broutent dans le pré.母牛在草地上吃草。 >préalable a. 事前的,预先的:◇ Il est parti sans avis préalable. 他没有事先通知就走了。 >précaution n. f. 1 预防,提防;预防措施:◇ Il faut prendre des précautions pour ne pas attraper la grippe.应该采取预防措施以免感染流感。 2 谨慎,小心:◇ Ces verres sont fragiles, essuyez-les avec précaution.这些酒杯易碎,擦拭要小心。 >précédent, e a. 在前的,在先的:◇Pierre est né en 1968, et Paul, l'année précédente.皮埃尔于1968年出生,保尔在前一年出生。 >précéder v. t. 1 【précéder (qqch)】 (时间、顺序上)先于,在…之前: ◇ Sa mort a été précédée par une longue maladie.他去世前生了很长时间的病。 2 【précéder (qqn)】 走在…前面:◇Pierre me précède de quelques pas. 皮埃尔走在我前面相隔几步路。 >précepteur, trice n. 家庭教师:◇ Autrefois les enfants riches avaient un précepteur.以前,富家子女有家庭教师。 >précieusement adv. 珍贵地:◇ Papa garde précieusement sa première photo de maman.爸爸珍藏着妈妈给他的第一张照片。 >précieux, se a. 1 珍贵的,贵重的:◇ L'or et l'argent sont des métaux précieux.金银是贵金属。 2 宝贵的:◇Le professeur m'a donné de précieux conseils. 老师给了我宝贵的建议。 >précipitamment adv. <391> 匆忙地,仓促地:◇M. Dupont est parti précipitamment.杜邦先生匆匆忙忙地动身了。 >précipitation n. f. 匆忙,仓卒:◇M. Dupuis a agi avec précipitation.迪皮伊先生仓卒行事。 >précipiter (se) v. pr. 猛烈冲下,冲向:◇Un homme s'est précipité du cinquième étage. 一个男人猛地从六楼冲了下来。◇Les gens se sont précipités vers le lieu de l'accident.人们冲向事故现场。 >précis, e a. 确切的,准确的,精确的:◇ Mon voisin m'a donné des renseignements précis. 我的邻居给我提供了一些确切的情况。◇Le match commencera à 15 heures précises.球赛15点正开始。 >préciser v. t. 【préciser (qqch)】 明确,确定:◇ Vous avez été le témoin de l'accident: précisez-nous ce que vous avez vu.您是事故目击者,请向我们确定一下您的所见。 >précision n. f. 确切,准确,精确:◇ Angèle a dessiné le plan de l'école avec précision.安琪尔准确地画了学校的平面图。◇Ce calcul manque de précision.这个计算不精确。 >précoce a. 早到的;过早的:◇L'hiver est précoce, cette année.今年冬天来得早。 >préconiser v. t. 【préconiser (qqch)】 提倡,主张;竭力推荐: ◇ Il préconise cette solution. 他竭力推荐这个解决办法。 >préfabriqué, e a. 预制的:◇ Il faut deux mois pour monter cette maison préfabriquée.需要2个月的时间来安装这幢预制房。 >préface n. f. 序言,前言:◇As-tu lu la préface de ce livre? 你看过这本书的序言吗? >préfecture n. f. (法国的)省政府,省会:◇ La préfecture ferme à 5 heures.省政府5点下班。 >préférable a. 更好的,更可取的:◇Partez demain, c'est préférable.您明天动身吧,这更可取。 >préféré, e a. 最为人所喜爱的:◇ Ce sont mes fruits préférés. 这是我最爱吃的水果。 >préférence n. f. 偏爱,爱好:◇M. Durand a une préférence pour sa fille aînée. 迪朗先生偏爱大 <392> 女儿。◇J'ai une préférence pour les bananes. 我特别喜欢吃香蕉。 >préférer v. t. 1 【préférer (qqch, qqn)】 更喜欢:◇ Corine aime les oranges, moi je préfère les bananes.科丽娜喜欢橙子,我更喜欢香蕉。 2 【préférer (qqch à qqch)】 喜欢(一物)胜于(一物):◇ Pierre préfère les pommes aux poires.皮埃尔喜欢苹果胜于梨子。 3 【préférer (faire qqch)】 更喜欢:◇ Je préfère aller cette année en Espagne. 今年我更喜欢去西班牙。 >préfet n. m. (法国的)省长:◇Les préfets sont nommés par le gouvernement pour administrer les départements.省长由政府任命主持省的工作。 >préjugé n. m. 偏见,成见:◇Mon grand-père a un préjugé contre les produits étrangers. 我祖父对外国产品有偏见。 >préjuger v. t. ind. 【préjuger (de qqch)】 预见,预料:◇ On ne peut pas préjuger du résultat de cette en-treprise.人们无法预料这件事的结果。 >prélasser (se) v. pr. 懒洋洋地躺坐: ◇ Pierre se prélasse dans son lit. 皮埃尔懒洋洋地躺在床上。 >prélèvement n. m. 抽取,提取:◇ On a fait un prélèvement de l'eau du puits.人们提取了一点井水。 >prélever v. t. 【prélever (qqch)】 抽取,提取:◇Cette somme sera prélevée sur votre compte en banque.这笔款将从您的银行账户上提取。 >premier, ère a. ; n. 1 a. 第一的:◇ Prends la première porte à droite. 走右侧第一扇门。 2 a. 第一位的,第一流的:◇Marcel est premier en mathématiques. 马赛尔是数学第一名。 3 a. 最初的:◇ Demain, c'est le premier jour du mois. 明天是下个月的第一天。◇C'est la première fois que je vais à Paris.我是第一次去巴黎。 4 n. 第一个,第一名:◇ Je suis arrivé le premier.我第一个到。◇Jacques est parmi les trois premiers.雅克进入前3名。 >premièrement adv. 首先,第一:◇ Premièrement, tu iras à la boulangerie; deuxièmement, à la boucherie.你先去面包房,然后再去肉店。 >prendre v. t. (p. p. pris) 1 【prendre (qqch)】 拿,取;拿走:◇ Pierre a pris un couteau dans le tiroir. 皮埃尔 <393> 从抽屉里拿了一把刀。◇Qui a pris mon stylo?谁拿走了我的钢笔? 2 【prendre (un aliment, une boisson)】 吃喝,服用:◇Pierre prend le déjeuner à la maison.皮埃尔在家里吃午饭。◇Je ne sais pas quoi prendre comme boisson. 我不知道喝什么饮料。◇Je prends du sirop contre la toux.我服用止咳糖浆。 3 【prendre (un moyen de transport)】 搭乘:◇Mon fils prend l'autobus pour aller à l'école.我儿子乘坐公交车去上学。 4 【prendre (qqch)】 买:◇N'oubliez pas de prendre du pain chez le boulanger.别忘了去面包房买面包。◇Je prends ce sac. 我买这只包。 5 【prendre (une route)】 取(道):◇ Pour la mairie, prenez la première rue à droite.去市政厅,您走前面第一条马路朝右拐。 6 【prendre (une photo)】 拍摄:◇Quel beau paysage! tu devrais prendre quelques photos.多美的风景!你应该拍几张照。 7 【prendre (qqn)】 占用:◇ Ce travail m'a pris deux heures.这项工作占用了我2个小时。 8 【prendre (un lieu)】 攻占,夺取:◇ En 1789, les Parisiens ont pris la Bastille.1789年,巴黎人民攻占了巴士底狱。 >prénom n. m. 名字:◇Durand est mon nom de famille et Pierre, mon prénom.迪朗是我的姓,皮埃尔是我的名。 >préoccupation n. f. 担心,忧虑,操心:◇Je partage les préoccupations de ma mère. 我分担我母亲的忧虑。 >préoccuper v. t. 【préoccuper (qqn)】 使担心,使忧虑,使操心:◇ Sa santé le préoccupe. 他的健康状况使他担忧。 >préparatifs n. m. pl. 准备工作:Nous avons fait les préparatifs du départ.我们做好了出发的准备工作。 >préparation n. f. 准备:◇ La préparation du repas n'a pas été longue.做饭时间不长。 >préparatoire a. 准备的:◇ Il faut faire un travail préparatoire.应该做准备工作。 >préparer v. t. 1 【préparer (qqch)】 准备:◇Je prépare mes bagages pour partir en vacances. 我准备行李动身度假。 2 【préparer (qqch, un repas)】 调制;做(饭): ◇ Je vais préparer le thé. 我去沏茶。◇Ma tante nous a préparé un bon repas. 我婶婶给我们做了美味的饭菜。 3 v. pr. 【se préparer (à faire qqch)】 准备:◇Marie se prépare à partir.玛丽准备出发。 <394> >préposition n. f. 介词:◇ Dans la phrase «Nous allons en voiture à Nice», trouvez les deux prépositions.在“我们开车去尼斯”这个句子里,你们找出两个介词。 >près adv. 1 近[常与 tout, très, si, trop 连用]:◇ Pierre habite tout près.皮埃尔住得很近。 2 【près de】 loc. prép. 靠近,邻近;将近:◇ Cette île est située près de l'équateur.这座岛屿靠近赤道。◇Debout! il est près de 8 heures.起床了!快8点了。 3 【de près】 loc. adv. 靠近地,贴近地:◇Regardez de près.您靠近看。 4 【à peu près】 loc. adv. 差不多,几乎: ◇ Il est à peu près 10 heures.差不多10点了。 >prescription n. f. 药方,处方;嘱咐:◇ Il faut suivre les prescriptions du médecin.应该遵医嘱。 >prescrire v. t. (p. p. prescrit) 【prescrire (qqch à qqn)】 开(药方);嘱咐:◇ Le médecin a prescrit au malade un repos absolu.医生要病人绝对休息。 >présence n. f. 在场,出席:◇Ta présence est indispensable.你必须到场。◇Claire ne veut pas parler en votre présence.克莱尔不愿当着您的面说话。 >présent, e a. 在场的,出席的:◇Le directeur général était présent à la réunion.总经理出席了会议。 >présentable a. 1 穿得出的,像样的,很不错的:◇C'est un spectacle très présentable. 这是一场非常不错的演出。 2 能够见人的:◇ Dans cette tenue, tu n'es pas présentable.你穿这件衣服不好见人。 >présentateur, trice n. 报幕员,节目主持人:◇ La présentatrice parle l'anglais et le français.报幕员讲英语和法语。 >présentation n. f. 介绍:◇ Le maître de maison a fait les présentations.男主人给大家作了介绍。 >présenter v. t. 1 【présenter (qqch (à qqn))】 介绍:◇ La troisième chaîne de télévision présente un film de ce metteur en scène.电视三频道在介绍这位导演的一部影片。 2 【présenter (qqn à qqn)】 介绍:◇Pierre présente Paul à Marie.皮埃尔把保尔介绍给玛丽。 3 【présenter (qqch)】 展示:◇ Un grand couturier présente sa collection d'été. 一位 <395> 时装大师展示他的夏装系列。 4 【présenter (qqch)】 出示:◇ On est prié de présenter ses papiers.请出示身份证件。 5 【présenter (qqch à qqn)】 表示:◇ Je vous présente mes félicitations.我向您表示祝贺。 6 v. pr. 【se présenter】 自我介绍;参加(考试、招聘、竞赛等):◇ Permettez-moi de me présenter: je suis votre nouveau collègue.请允许我作自我介绍:我是你们的新同事。◇Beaucoup de jeunes se présentent à l'offre d'emploi.许多年轻人前来应聘。 >présidence n. f. 主席、总统的职位:◇Les élections à la présidence de la République auront lieu dans un mois.共和国总统的选举将在一个月后举行。 >président, e n. 主席,总统:◇Irène ne connaît même pas le nom du président de la République!伊莱娜甚至不知道共和国总统的姓名! >présidentiel, le [prezidāsjel] a. 总统的,主席的:◇Il ya cinq candidats aux élections présidentielles.有5位候选人参加总统竞选。 >présider v. t. 【présider (qqch)】 主持,当主席:◇ La réunion de parents est présidée par le directeur.家长会由校长主持。 >presque adv. 几乎,差不多:◇ Il est presque 10 heures.现在差不多10点了。 >presqu'île n. f. 半岛:◇ Le bateau n'a pas pu faire le tour de ce que je prenais pour une île: c'était une presqu'île.船没能够围绕我认为是岛的那个地方行驶一圈,因为那是一座半岛。 >pressant, e a. 紧急的,急迫的:◇C'est un travail pressant.这是一项紧急的工作。 >presse n. f. 报刊,报界,新闻界:◇ Toute la presse parle de la catastrophe qui est survenue dans l'océan Indien.所有报刊都在报导发生在印度洋的那场灾难。 >pressé, e a. 急急忙忙的,匆忙的:◇ Je ne reste pas plus longtemps, je suis pressé.我不能再待下去了,我很匆忙。 >presse-citron n. m. inv. (柠檬、柑橘等的)榨汁器:◇Pour faire ton jus d'orange, sers-toi du presse- <396> citron.榨橙汁你用榨汁器来榨。 >pressentir v. t. (p. p. pressenti) 【pressentir (qqch)】 猜到,预感到:◇ Je ne savais pas qu'ils allaient se marier, mais j'avais pressenti quelque chose. 我当时不知道他们将要结婚,但我预感到了什么。 >presser v. t. 1 【presser (qqch)】 压,榨,挤:◇ Il presse des citrons pour faire une citronnade.他榨柠檬制做柠檬水。 2 【presser (qqch)】 压,按:◇ Presse ce bouton.按这个按钮。 3 【presser (qqn de faire qqch)】 催促:◇ Il me presse de terminer ce travail.他催我结束这项工作。 4 v. pr. 【se presser (de faire qqch)】 赶紧,急忙:◇Presse-toi, nous allons être en retard.你赶紧些,我们要迟到了。◇Il se presse de partir avant la pluie. 他急赶着在下雨以前动身。 >pression n. f. 1 压力,压强:◇Il y a un pneu qui semble dégonflé, il faudrait faire vérifier la pression.有一只轮胎好像没气了,应该测一下压力。 2 压力,影响:◇ Il a fait pression sur moi pour me décider à partir.他对我施加压力使我下决心动身。 >prestidigitateur, trice n. 魔术师:◇ Le prestidigitateur a fait sortir un lapin de son chapeau.魔术师从他的帽子里拿出一只兔子。 >prestidigitation n. f. 魔术,戏法:◇Pierre sait faire quelques tours de prestidigitation. 皮埃尔会变几个戏法。 >prestige n. m. 威信,威望:◇ Ce chef d'État a un grand prestige.这位国家总统威望很高。 >prestigieux, se a. 有魅力的,引人入胜的:◇Rome est une ville prestigieuse.罗马是一座引人入胜的城市。 >prêt, e a. 准备好的:◇ Je suis prêt à partir.我准备好动身了。◇Le dîner est prêt.晚饭准备好了。 >prêt n. m. 借款,贷款:◇M. Durand a demandé un prêt pour acheter une maison. 迪朗先生申请了贷款购买房子。 >prêt-à-porter (pl. ~ - ~ - ~) n. m. <397> 成衣:◇Ce magasin vend des prêts-à-porter.这家商店出售成衣。 >prétendre v. t. (p. p. prétendu) 【prétendre (que...)】 声称,认为:◇Tout le monde croit que Sophie a cassé le vase, elle prétend que ce n'est pas elle.大家认为索菲打碎了花瓶,她声称不是她。 >prétendu, e a. 所谓的:◇Comment s'appelle ce prétendu médecin? 这个所谓的医生叫什么名字? >prétentieux, se [pretãsjø, øiz] a. 自负的,自以为了不起的:◇Marie est prétentieuse.玛丽自以为了不起。 >prêter v. t. 【prêter (qqch à qqn)】 出借:◇ J'ai prêté mon stylo à Pierre. 我把钢笔借给了皮埃尔。 >prétexte n. m. 借口,托词:◇Elle dit qu'elle a mal à la tête, mais c'est un prétexte pour ne pas venir.她说她头痛,但这只是一个不想来的借口。 >prêtre n. m. (天主教的)教士,神甫: ◇ Les prêtres célèbrent la messe. 神甫在做弥撒。 >preuve n. f. 证据,证明,物证:◇Vous n'avez pas de preuves pour accuser Lucien d'être le vo-leur.您没有证据来控告吕西安偷东西。 >prévenir v. t. (p. p. prévenu) 1 【prévenir (qqn de qqch)】 通知,告知: ◇ Mon oncle m'a prévenu de son arrivée.我叔叔告知我他要来。 2 【prévenir (qqch)】 预防,防止:◇ On dit qu'il vaut mieux prévenir que guérir.人们常说与其治病不如防病。 >préventif, ve a. 预防的,防止的:◇ On a pris des mesures préventives.人们采取了预防措施。 >prévisible a. 可预见的:◇ Son échec était prévisible. 他的失败当时是可预见的。 >prévision n. f. 预见,预测,预报:◇ Il fera beau d'après les prévisions météorologiques.气象台预测天气将晴朗。 >prévoir v. t. (p. p. prévu) 1 【prévoir (qqch)】 预见,预料,预测:◇ La météo prévoit du beau temps.气象台预测天气晴朗。 2 【prévoir (qqch)】 预备,准备:◇Comme il y aura beaucoup d'invités, il faudra <398> prévoir une grande salle.由于有许多客人,所以必须准备一个大厅。 >prévoyant, e a. 有远见的,有先知之明的:◇ M. Duval est prévoyant.杜瓦尔先生有远见。 >prier v. t. 1 【prier (qqn de faire qqch)】 恳求,请求:◇ Il a prié les médecins de faire tout ce qu'ils pouvaient pour sauver son enfant. 他请求医生竭尽全力抢救他的孩子。 2 【je vous (en) prie】 请:◇Fermez la porte, je vous prie.请关门。 >prière n. f. 1 祈祷,祷告:◇ Ils sont en prière.他们在祈祷。 2 【prière de ...】 请………◇ Prière de ne pas marcher sur les pelouses.请勿踩踏草坪。 >primaire a. 初级的:◇ Mon frère est au collège; moi, je suis à l'école primaire.我哥哥读中学;我呢,在念小学。 >prime n. f. 奖金:◇ À la fin de l'année, les employés reçoivent une prime.年终,雇员们得到一笔奖金。 >primeurs n. f. pl. 时鲜蔬菜或水果:◇ On cultive des primeurs dans ces serres. 这些暖房里种植时鲜蔬菜。 >primitif, ve a. 1 原始的,远古的:◇ Les sociétés primitives ne connaissent pas l'écriture ni l'agriculture.原始社会既不会书写也不懂农业。 2 最初的,原来的:◇ On a remis la maison dans son état primitif.人们将房子恢复到了原状。 >primordial, e (pl. ~ aux) a. 首要的,极重要的:◇Cet événement est d'importance primordiale. 这一事件极为重要。 >prince n. m. 王子,太子:◇ As-tu lu le Petit Prince?你读过《小王子》吗? >princesse n. f. 公主,王妃:◇ Marie est habillée comme une princesse.玛丽穿得像一个公主。 >principal, e (pl. ~ aux) a. 主要的,首要的:◇ Quel est l'acteur principal de ce film? 谁是这部影片的主要演员?◇ Voici l'entrée principale du collège. 这是中学的主要入口。 >principalement adv. <399> 主要地;尤其:◇ Cette région produit principalement du riz.这个地区主要产稻。 >principe n. m. 1 原理:◇ Je vais t'expliquer le principe d'Archimède.我来给你解释一下阿基米定律。 2 原则:◇ Nous ne cédons pas sur les principes. 在原则问题上我们是不让步的。 3 【en principe】 loc. adv. 原则上,基本上:◇ En principe, le directeur sera là demain.原则上,明天经理将在这里。 >printemps n. m. 春天,春季:◇ Les arbres fleurissent, c'est le printemps.树开花了,春天到了。 >prioritaire a. 优先的,享有优先权的:◇ Une ambulance est un véhicule prioritaire. 救护车是享有优先权的车辆。 >priorité n. f. 优先,优先权:◇Au croisement, les voitures venant de la droite ont la priorité. 在十字路口,横向右侧来的车辆先行。 >prison n. f. 1 监狱:◇ Le voleur de voitures a été mis en prison.偷车人被关进了监狱。 2 监禁,坐牢:◇Le coupable a été condamné à dix ans de prison.罪犯被判处 10年徒刑。 >prisonnier, ère n. 俘虏;囚犯:◇À l'armistice, les prisonniers de guerre ont été libérés.停战后,战俘被释放了。 >privé, e a. 1 私人的:◇Défense d'entrer, propriété privée. 私家住宅,禁止入内。 2 私有的,私立的,私营的:◇ Je vais à l'école publique, et mon cousin à l'école privée. 我读公立学校,我表弟读私立学校。 >priver v. t. 1 【priver (qqn de qqch)】 剥夺,不给予:◇ Pour le punir, son père l'a privé de des-sert.作为处罚,他父亲不让他吃餐后甜点。 2 v. pr. 【se priver (de qqch)】 放弃,省去:◇ Noëlle s'est privée de friandises pour pouvoir acheter des fleurs à sa mère.为了能买花给母亲,诺埃尔不吃甜食了。 >privilège n. m. 特权,优先权:◇Autrefois les nobles avaient de nombreux privilèges.从前,贵族享有许多特权。 >privilégié, e n. 享有特权的人:◇ Cet hôtel de luxe est réservé à des privilégiés. 这座豪华宾馆供享有特权者专用。 <400> >prix n. m. 1 价格;物价:◇ Le prix du pain a encore augmenté. 面包价格又上涨了。 2 奖:◇ Ce film a obtenu le premier prix au concours. 这部影片在大赛中荣获一等奖。 >probable a. 很可能的:◇Il est probable que nos amis arriveront demain.我们的朋友很可能明天到。 >probablement adv. 可能,大概:◇ Tu penses que la boulangerie est fermée? — Probablement.你认为面包房关门了吗?—大概关门了。 >problème n. m. 问题,难题:◇ Le dimanche soir, il y a de graves problèmes de circulation.每个星期天晚上,交通问题都很严重。 >procédé n. m. 方法,手段:◇Pour démonter le moteur, il y a plusieurs procédés. 拆卸马达有好几种方法。 >procéder v. t. ind. 【procéder (à qqch)】 进行,着手做:◇ Il faut maintenant procéder au démontage du moteur.应该现在着手拆卸马达。 >procès n. m. 诉讼,诉讼案件:◇ Si vous ne payez pas votre loyer, le propriétaire vous fera un procès. 如果您不付房租的话,房东将对您起诉。 >processus [prosesys] n. m. 过程,进程:◇ Les savants étudient le processus de la croissance des végétaux.学者们在研究植物的生长过程。 >procès-verbal (pl. ~ aux) n. m. 1 (案件的)笔录;违警通知书:◇ L'automobiliste a eu un procès-verbal pour excès de vitesse. 小车司机因超速被开出违警通知书。 2 会议记录: Après la réunion, on a relu le procès-verbal. 会议结束后,大家复看了一遍会议记录。 >prochain, e a. 下一个的:◇Nous nous reverrons la semaine prochaine. 我们下个星期再见。 >prochainement adv. 不久以后,即将:◇ Nous allons nous revoir prochainement. 我们不久以后再见。 >proche a. 1 邻近的,靠近的:◇Ce village est proche de la mer. 这座村子靠近海。 2 临近的,即将来临的:◇ Les vacances sont proches. 假期临近了。 <401> >proclamation n. f. 宣告,公布;宣言,声明,公告:◇ La proclamation de la République eut lieu pour la première fois en France en 1793. 法兰西于1793年首次宣告共和国成立。 >proclamer v. t. 【proclamer (qqch)】 宣告,公布,声明:◇ Le gouvernement a proclamé l'état de siège.政府宣布戒严。 >procuration n.f. 委托书:◇ Je lui ai donné une procuration. 我给了他一份委托书。 >procurer v. t. 【procurer (qqch à qqn)】 为…谋得,为…获得:◇ Il a procuré un emploi à son fils.他为儿子找了一份工作。 >procureur n. m. 检察官,检察员:◇Le procureur a demandé un an de prison pour l'accusé. 检察官要求判被告一年徒刑。 >prodige n. m. 1 奇迹:◇ L'ascension de cette montagne est un prodige.登上这座山是一个奇迹。 2 奇才:◇ Cet enfant est un petit prodige.这孩子是个神童。 >prodigieux, se a. 异常的,惊人的,出奇的:◇ Ce livre a eu un succès prodigieux.这本书取得了惊人的成绩。 >producteur, trice a. ; n. 1 a. 生产的,出产的:◇ Irak est un pays producteur de pétrole.伊拉克是个石油生产国。 2 n. 生产者:◇ Les pays arabes sont de grands producteurs de pétrole.阿拉伯国家是重要的石油产地。 >production n. f. 生产;产量:◇Il faut augmenter la production de riz.应该增加稻的产量。 >produire v. t. (p.p. produit) 1 【produire (qqch)】 出产:◇ Le Canada produit beaucoup de blé. 加拿大盛产小麦。 2 【produire (qqch)】 生产:◇ Cette usine produit des aspirateurs. 这家工厂生产吸尘器。 3 v. pr. 【se produire】 发生: ◇ Un accident s'est produit au carrefour.十字路口发生了一起事故。 >produit n. m. 产品:◇ Le blé est un produit agricole. 小麦是农产品。◇Je voudrais un produit <402> pour nettoyer les carreaux.我想要一种清洁门窗玻璃的产品。 >profane n. 外行:◇ Je suis profane en géographie.地理方面我是外行。 >professeur n. m. 教师,教授:◇M. Durand est professeur de français.迪朗先生是法语教师。 >profession n. f. 职业: Quelle est votre profession? — Je suis médecin.您从事哪一种职业?-我是医生。 >professionnel, le a.; п. 1 a. 职业的,专业的:◇ Il enseigne dans une école professionnelle. 他在一所职业学校任教。◇C'est un sportif professionnel.这是一名职业运动员。 2 n. 专业人员;职业运动员:◇Cette équipe de football est composée de professionnels. 这支足球队由职业运动员组成。 >profil n. m. (脸的)侧面,侧面像:◇Votre photo, la voulez-vous de face ou de profil? 您的照相,要拍正面还是侧面? >profit n. m. 1 好处,益处:◇ J'espère que Monique en tirera profit. 我希望莫尼克从中得到益处。 2 利润,赢利:◇Ce commerçant a fait des profits. 这位商人有了赢利。 >profitable a. 有利的,有益的,有用的:◇Son séjour à la montagne lui sera profitable.山上小住将对他有益。 >profiter v. t. ind. 1 【profiter (de qqch)】 利用,从…中得益: ◇ Le prisonnier a profité de la nuit pour s'enfuir.囚犯利用了黑夜出逃。◇Monique profitera bien de son séjour à la mon-tagne.莫尼克将受益于山上小住。 2 【profiter (à qqn)】 有利于,有益于: ◇ Les conseils que vous lui avez donnés lui ont profité.您给他的建议对他很有好处。 >profond, e a. 深的:◇Ici, la mer est profonde de 1000 mètres.这里,大海深达1000米。 >profondément adv. 1 深,深深地:◇ Le couteau a pénétré profondément.刀扎得很深。 2 极大地,完全地:◇ Pierre est profondément ému.皮埃尔非常激动。 >profondeur n. f. 深,深度:◇Quelle est la profondeur de ce puits? 这口井有多深?◇ Ce trou a 3 mètres de profondeur.这个洞有3米深。 <403> > programme n. m. 1 节目单,节目:◇ Nous achetons toutes les semaines le programme de la télévision.每星期我们购买电视节目单。 2 (教学)大纲;(考试)提纲;科目:◇ Cette question n'est pas au programme de l'examen.这道题不在考试提纲里。 > progrès n. m. 进步,进展:Pierre a fait des progrès.皮埃尔取得了进步。 > progresser v. i. 进步,进展:Pierre progresse en français.皮埃尔的法语在进步。 > progressif, ve a. 逐渐的;进展的:◇Ces exercices sont de difficulté progressive. 这些练习难度逐渐增大。 > progression n. f. 进步,进展;发展:◇L'économie a connu une période de progression.经济经历了一个发展阶段。 > progressivement adv. 逐渐地,渐次地:◇ La chaleur diminue progressivement.高溫在逐渐减弱。 > proie n. f. 被捕食的动物,猎物:◇ Le tigre s'est jeté sur sa proie.老虎扑向猎物。 > projecteur n. m. 1 聚光灯:◇ Le château sera illuminé par des projecteurs. 城堡将用聚光灯照明。 2 放映机,幻灯机:◇ Nous avons besoin d'un projecteur.我们需要一台幻灯机。 > projection n. f. 放映:◇ Tu peux rallumer, la projection est terminée.你可以开灯,电影放完了。 > projet n. m. 打算,计划,规划:◇M. Durand veut construire un hangar derrière la maison, mais ce n'est encore qu'un projet. 迪朗先生想在屋后搭建一个货棚,但这仅仅是个打算。◇Nous avons fait des projets de vacances.我们制定了假期计划。 > projeter v. t. 1 projeter (qqn, qqch) 投掷;发射;喷发:◇ Ma roue avant s'est cassée et j'ai été projeté dans le fossé.我的车子前轮爆了,我被抛到了沟里。◇Le volcan pro- jette des poussières noires.火山喷发出黑色的火山灰。 2 projeter (un film, des photos)放映:◇ Nous projetterons des photos après le dîner.晚饭后我们将放映一些照片。 3 projeter (qqch, de faire qqch)打算,规划:◇ Nous projetons un voyage en Égypte.我们打算去埃及旅游。◇Les Dupont projettent de faire une excursion en montagne.杜邦一家计划去山里远足。 <404> > prolongation n. f. (时间的)延长:◇La prolongation du match a duré dix minutes. 球赛时间延长了10分钟。 > prolongement n. m. (道路的)延伸;延伸部分:◇La maison est dans le prolongement de la rue.房子位于马路的延伸段。 > prolonger v. t. 1 prolonger (qqch)使(时间)延长: ◇ On a prolongé la réunion d'une heure. 会议延长了一个小时。 2 prolonger (qqch)使延伸,加长:◇ La route a été prolongée de 2 kilomètres.公路延长了2公里。 > promenade n. f. 散步,溜达:◇Nous allons faire une longue promenade dans les bois. 我们将去森林远足。 > promener v. t. 1 promener (qqn)领着…散步,带着…溜达:◇Elle est allée promener ses enfants au Luxembourg.她带孩子去卢森堡公园散步了。 2 v. pr. se promener 散步,溜达:◇ En été, j'aime me promener après la pluie.夏天,我喜欢雨后散步。 > promeneur, se a. 散步者,闲逛者:◇ Par ce beau temps, il y a beaucoup de promeneurs sur les quais de la Seine.在这晴朗的天气,塞纳河岸有许多散步者。 > promesse n. f. 允诺,许诺;诺言:◇ Je lui ai fait la promesse de l'aider.我答应过帮助他。 ◇ Pierre n'a pas tenu sa promesse.皮埃尔没有遵守诺言。 > promettre v. t. (p.p. promis) 1 promettre (qqch à qqn)答应,允诺: ◇M. Dupont promet un appareil photo à son fils.杜邦先生答应送儿子一架照相机。 2 promettre (à qqn de faire qqch) 答应,允诺:◇Je vous promets de venir vous voir demain. 我答应明天来看您。 > promotion n. f. 1 晋级,提升: Sa promotion au poste de directeur est une bonne surprise pour toute sa famille. 他晋升为经理对全家是一个惊喜。 2 【la promotion des ventes】(商品的)推销,促销 > promouvoir v. t. (p. p. promu) 1 promouvoir (qqn)晋升,提升:◇ Il a été promu directeur du service des ventes.他晋升为销售部经理。 <405> > promouvoir(qqch)促进,推动:◇ Il nous faut promouvoir les recherches scientifiques.我们应该推动科学研究。 3 promouvoir (un produit)推销(产品):◇ La publicité essaie de promouvoir ce nouveau produit.广告力图推销这种新产品。 > pronom n. m. 代词:◇«Je»,«tu», «il» sont des pronoms personnels.“我”、“你”、“他”是人称代词。 > prononcer v. t. 1 prononcer (qqch)发表,宣读:◇M. Durand a prononcé un discours.迪朗先生发表了演说。 2 prononcer (un mot)发…的音:◇Dans «sculpteur», on ne prononce pas «p».在“sculpteur”里,“p”不发音。 > prononciation n. f. 发音,读音:◇ «Voix» et «voie» ont la même prononciation. “Voix”和“voie”有相同的读音。◇Elle a une bonne prononciation.她发音好。 > propagande n.f. 宣传:◇ Avant les élections, les partis font de la propagande. 在竞选前,各党派进行宣传活动。 > propager (se) v. pr. 传播,普及;蔓延:◇ La nouvelle s'est propagée très vite.消息很快传播开去了。 ◇ N'allumez pas de feu! Avec ce vent, il se propagerait très vite.别点火!刮这风,火会快速蔓延开去的。 > propice a. 有利的,吉利的:◇Mme Durand va au marché de bonne heure, car c'est le mo-ment propice.迪朗太太一大清早去集市,因为这时候有利。 > proportion n. f. 比例,比率:◇À l'examen, la proportion des reçus était de dix pour cent. 考试的录取率为百分之十。 > proportionnel, le a. (成)比例的,(成)正比的:◇ Le prix de cet objet est proportionnel au temps passé à le fabriquer.这件物品的价格与制作该物品所用的时间是成正比的。 > propos n. m. 1 话,谈话:◇Il a eu des propos blessants à mon égard.他说过一些伤害我的话。 2 【à propos de】 loc. prép. 关于:◇ Ils n'arrêtent pas de se disputer à propos d'argent.他们就钱的事吵个不停。 > proposer v. t. <406> > proposer (qqch (à qqn))提出;建议:◇Quel prix proposez-vous?您出什么价? Je vous propose un bain froid.我建议您洗个冷水浴。 2 proposer (à qqn de faire qqch)提出;建议:◇Jacqueline m'a proposé de m'accompagner à la gare.雅克琳提出送我去火车站。◇Puisque vous avez fini votre travail, je vous propose de faire une promenade.既然你们做完了工作,我建议你们去散散步。 > proposition n. f. 建议,提议:◇ J'ai refusé la proposition de Pierre.我拒绝接受皮埃尔的建议。 > propre a. 1 清洁的,干净的:◇Ta chemise n'est pas propre, il faut la laver.你的衬衫不干净,应该洗了。 2 自己的,本人的[放在名词前]:◇ J'ai entendu tout cela de mes propres oreilles.我亲耳听到了所有这一切。 > proprement a. 干净地,整洁地:◇Pierre recopie son exercice pour le présenter proprement.皮埃尔重新抄写一遍练习为了整洁地交上去。 > propreté n. f. 清洁,干净,整洁:◇Mme Durand aime la propreté.迪朗太太喜欢干净。 > propriétaire n. 1 所有者,物主:◇ Qui est le propriétaire du chien? 谁是这条狗的主人? 2 房东:◇ N'oubliez pas de payer le loyer au propriétaire.别忘了把房租付给房东。 > propriété n. f. 财产;房地产;花园住宅: ◇ Les Durand ont une propriété à la campagne. 迪朗家在乡下拥有一幢花园住宅。 > prospectus [prospektys] n. m. 广告单,说明书:◇Au courrier, il n'y avait que des prospectus. 邮件里只有一些广告单。 > prospère a. 繁荣的,昌盛的,兴旺发达的:◇ Cette région est prospère. 这个地区繁荣昌盛。 > prospérité n. f. 繁荣,昌盛,兴旺发达:◇ La crise a mis fin à la prospérité.危机终止了繁荣。 > protecteur, trice n. 保护人,庇护人:◇ Il est le protecteur de l'orphelin.他是这名孤儿的保护人。 > protection n. f. 保护,庇护;防护: ◇ Il bénéficie de la protection d'un haut personnage.他受到一 <407> 位要人的保护。◇Une bonne couverture, c'est une protection utile pour un livre.一个质地好的封面,对一本书是有效的防护。 > protéger v. t. protéger (qqn, un animal) 保护,庇护;防护:◇Il faut protéger les animaux sau-vages.应该保护野生动物。◇Un imperméable protège mieux de la pluie qu'un parapluie.雨衣防雨比雨伞好。 > protéine n. f. 蛋白质:◇ La viande et le fromage contiennent des protéines.肉和奶酪含有蛋白质。 > protestant, e n. 新教徒,耶稣教徒:◇En Suède, il y a beaucoup de protestants. 瑞典有许多新教徒。 > protestantisme n. m. 新教,耶稣教:◇ Il s'est converti au protestantisme.他改信新教。 > protestation n. f. 抗议;反对:◇Si on ferme la piscine le dimanche matin, il y aura beaucoup de protestations.如果每周日上午游泳池不开放,将会有许多人反对。 > protester v. i. 抗议;反对:◇Il a eu beau protester, il n'a pas obtenu satisfaction.他白白抗议了,他没有得到满足。◇Les paysans protestent contre les impôts.农民们反对捐税。 > prothèse n. f. 假器:◇ Il ne pourra pas manger sans sa prothèse dentaire. 他不戴假牙不能吃饭。 > protocole n. m. 礼仪;外交礼节:◇ La cérémonie s'est déroulée selon un protocole très strict.仪式是按照一个极正规的礼仪进行的。 > prototype n. m. 原型:◇ Cet avion est un prototype.这架飞机是样机。 > prouver v. t. 1 prouver (qqch, que ...)证实,证明:◇ Il veut prouver sa bonne foi.他想证明他的诚意。◇ Il cherche à prouver qu'il était parti au moment du crime. 他试图证明案件发生时他已经离开了。 2 prouver (qqch à qqn) 表明,表示: ◇ Je t'écrirai souvent, pour te prouver mon amitié.我将常给你写信,表示我对你的友情。 > provenance n. f. 来源,出处:◇Ces figues sont excellentes, quelle en est la provenance? 这些无花果是上等品级,它们产于何地?◇ Le train en provenance de Lyon entre en gare. <408> 来自里昂的火车进站了。 > provenir v. i. (p. p. provenu) 来自,起源于:◇ Ces marchandises proviennent d'Amérique. 这些商品来自美洲。 > proverbe n. m. 谚语,格言:◇ «L'argent ne fait pas le bonheur» est un proverbe.“金钱不带来幸福”是一句格言。 > providence n. f. 神意,天意,天命:◇ Les chrétiens croient à la providence divine. 基督教徒相信上帝的神意。 > province n. f. 省;外省[法国人指巴黎以外的地方]:◇ Nous ferons un voyage en province cet été.今年夏天我们去外省旅游。 > provincial, e (pl. ~ aux) a. ; n. 1 a.外省的:◇Comment trouvez-vous la vie provinciale?您觉得外省生活怎么样? 2 n.外省人:Mme Durand est une provinciale.迪朗太太是外省人。 > provision n. f. 1 储备,储存;储备品:◇ Elle se demande si sa provision de charbon suffira pour tout l'hiver.她在想煤的储备是否够用整个冬季。 2 pl.生活必需品:◇Mme Durand fait ses provisions une fois par semaine.迪朗太太每周购买一次生活必需品。 > provisoire a. 临时的,暂时的:◇Les deux pays ont signé un accord provisoire.两国签署了一项临时协议。 > provisoirement adv. 临时地,暂时地:◇ Ils logent provisoirement à l'hôtel.他们临时住在旅馆里。 > provocant, e a. 挑衅的,惹人恼火的:◇Pierre a une attitude provocante.皮埃尔的态度惹人恼火。 > provocation n. f. 挑衅,挑战:◇Ne réponds pas à ses provocations.别对他的挑衅作出回答。 > provoquer v. t. 1 provoquer (qqch)引起,惹起,激起:◇ C'est un chien qui a provoqué cet accident.是一条狗引发了这起事故。◇Son insolence a provoqué ma colère. 他那蛮横无理的行为激起了我的愤怒。 2 provoquer (qqn)向…挑衅,惹:◇Quand Pierre l'a provoqué, Jacques l'a giflé.当皮埃尔惹雅克时,雅克打了他耳光。 <409> > proximité n. f. 临近,靠近:◇ La poste est à proximité de la mairie.邮局靠近市政厅。 > prudemment [prydamɑ̃] adv. 谨慎地,慎重地:◇M. Durand ne conduit pas prudemment.迪朗先生开车不谨慎。 > prudence n. f. 谨慎,慎重:◇Si tu joues avec tes amis près du canal, je te conseille beaucoup de prudence.如果你和朋友们在运河边玩,我建议你要多加小心。 > prudent, e a. 谨慎的,慎重的:◇Sois prudent en traversant la rue.过马路时要小心谨慎。 > prune n. f. 李子:◇ Si tu manges toutes les prunes sur l'arbre, il n'y en aura plus pour faire des pruneaux.如果你把树上的李子全吃掉的话,就没有李子做李子干了。 > pseudonyme n. m. 假名,化名,笔名:◇ Ce poète écrit sous un pseudonyme. 这位诗人写诗用笔名。 > psychiatre [psikjatr] n. 精神病科医生:◇Certains psychiatres sont en même temps psychanalystes.有些精神病科医生也是精神分析学家。 > psychiatrie [psikjatri] n. f. 精神病学:◇ Il étudie la psychiatrie. 他学精神病学。 > psychique a. 精神的,心理的:◇ Ce sont des phénomènes psychiques.这是一些心理现象。 > psychologie [psikolɔʒi] n. f. 心理学:◇ La psychologie étudie scientifiquement la vie de l'esprit.心理学以科学的方法研究精神生活。 > psychologique [psikɔlɔʒik] a. 心理学的;心理的,精神的:◇Paul a des difficultés psychologiques.保尔有心理障碍。 > psychologue [psikɔlɔg] n. 心理学家:◇ Les parents d'élèves sont invités à une conférence faite par un psy-chologue.学生家长应邀参加一个由心理学家作的讲座。 > public, que a. ; n. 1 a.公立的,公家的:◇Annick va à l'école privée, mais son frère à l'école pub-lique.阿尼克读私立学校,而他的兄弟读公立学校。 2 a.公共的,公用的:◇ Tout le monde peut se promener dans un jardin public.人人都可以在公园里散步。 <410> > n.m.公众,大众:◇Ce chemin est interdit au public.此路闲人禁止通行。 4 【en public】loc. adv.当众,大庭广众:◇Delphine n'ose pas chanter en public.德尔菲娜不敢在大庭广众下唱歌。 > publication n. f. 1 出版,发行:◇ À cause des fêtes, la publication de mon illustré est retardée.因节日缘故,我的画刊被推迟出版。 2 出版物,刊物:◇Le libraire a mis beaucoup de publications à l'étalage.书商把许多刊物放在书架上。 > publicitaire a. 广告的:◇ Des affiches publicitaires sont collées sur de grands panneaux.一些广告被张贴在大广告牌上。 > publicité n. f. 广告:◇ Cette marque de voiture fait beaucoup de publicité à la radio. 这个牌子的汽车在电台里做大量广告。 > publier v. t. 1 publier (un livre)出版,发行:◇ Ce livre a été publié en 2005. 这本书是2005年出版发行的。 2 publier (une nouvelle) 公布,发表:◇ Trois heures après la catastrophe aérienne, les journaux du soir ont publié la nouvelle.空难后3小时,晚报公布了这条消息。 > publiquement adv. 当众,在大庭广众:◇ Le ministre a annoncé publiquement sa démission.部长当众宣布辞职。 > puce n. f. 蚤,跳蚤:◇ Mon chien se gratte beaucoup, il doit avoir des puces. 我的狗使劲搔痒,它身上可能有蚤。 > puer v. i. 发出臭味,发出难闻的气味:◇ Ça pue dans cette chambre.这间房间里有股难闻的气味。 > puéril, e a. 稚气的,幼稚的:◇Jacques a des idées puériles.雅克想法幼稚。 > puis adv. 1 接着,然后:◇ Le soir au lit, je lis un peu, puis je m'endors. 晚上躺在床上,我 看一会儿书,然后我便入睡了。 2 【et puis】此外,再说:◇ Je n'ai pas fini ce roman, car j'étais très occupé, et puis il était fort ennuyeux.我没有看完这本小说,因为我很忙,再说小说十分枯燥乏味。 <411> > puiser v. t. puiser (de l'eau)汲;舀:◇ Il est allé puiser de l'eau à la source. 他去汲泉水了。 > puisque conj. 既然:◇Puisque tu n'as pas le temps, je vais chercher du pain.既然你没空,我买面包。 > puissance n. f. 1 权力;统治:◇ Napoléon voulut soumettre l'Europe à sa puissance. 拿破仑想将欧洲归他统治。 2 力,力量: ◇ Cet athlète donne une impression de puissance. 这名田径运动员给人以力量的感受。 3 功率,动力:◇La puissance de cette voiture est de 10 chevaux.这辆汽车的功率为10马力。 4 强国:◇ La Chine deviendra une grande puissance économique.中国将成为一个经济强国。 > puissant, e a. 1 有权势的: Ce banquier est un homme puissant.这位银行家是个有权有势的人。 2 强大的;有力的:◇ C'est un pays puissant.这是一个强国。◇L'éclairage n'est pas assez puissant. 照明亮度不够。 3 大功率的:◇ Notre nouvelle voiture est plus puissante que l'ancienne. 我们的新车比以前那辆功率大。 > puits n. m. 井:◇ Il tire de l'eau au puits.他从井里打水。 > pull n. m. 羊毛套衫:◇ Il fait chaud, enlève ton pull.天气热,你把羊毛衫脱下。 > pulmonaire a. 肺的:◇ La tuberculose est une maladie pulmonaire. 肺结核是一种肺病。 > pulvérisateur n. m. 喷雾器:◇ Ce produit insecticide est vendu dans un pulvérisateur. 这种杀虫剂是装在喷雾器里出售的。 > pulvériser v. t. pulvériser (qqch)喷射,喷洒:◇Marie pulvérise du parfum sur ses cheveux.玛丽往头发上喷香水。 > punaise n. f. 1 臭虫:◇ Pierre a été piqué par des punaises.皮埃尔被臭虫咬了。 2 图钉:◇ Fixe ton dessin au mur avec 4 punaises.你用4只图钉把你的画揿在墙上。 > punir v. t. <412> > punir (qqn)处罚,处分:◇Il a été puni de son insolence. 他因蛮横无理受到处罚。 > punition n. f. 处罚,处分:◇Marie ne l'a pas fait exprès, elle ne mérite pas de punition.玛丽不是故意这样做的,她不该受处罚。 > pupitre n. m. 斜面课桌:◇ Les élèves ont chacun leur pupitre.学生们每人都有自己的课桌。 > pur, e a. 1 纯的:◇ Je préfère le lait pur.我更喜欢喝纯牛奶。 2 纯净的,洁净的:◇ L'air est pur à la campagne.乡下空气洁净。 > purée n. f. (豆类、蔬菜制成的)泥:◇ Écrase les pommes de terre pour faire la purée.你把土豆压烂做土豆泥。 > purifier v. t. purifier (qqch)使净化,使纯净:◇ L'eau a été purifiée.水得到了净化。 > pyjama n. m. 睡衣裤:◇ Pierre dort en pyjama.皮埃尔穿睡衣裤睡觉。 > pyramide n. m. 金字塔:◇ Les Égyptiens ont construit de gigantesques pyramides. 埃及人建造了巨大的金字塔。 <> Q > quai [ke] n. m. 1 码头:◇Ily a beaucoup de gens sur le quai pour voir arriver le bateau dans le port.码头上有许多人在看船进港。 2 河堤,沿河马路:◇ Nous nous promenons sur les quais de la Seine. 我们漫步在塞纳河畔。 3 站台,月台:◇ Nous attendons Jacques sur le quai de la gare.我们在火车站站台等雅克。 > qualifier v. t. 1 qualifier (qqn de) 把…称为,把…看作:◇ On l'a qualifié d'imbécile.人家称他为傻瓜。 2 qualifier (qqn pour)使获得资格:◇ M. Duval n'est pas qualifié pour faire ce travail.杜瓦尔先生不能胜任这项工作。 > qualité n. f. 1 质量:◇ Ces meubles sont de bonne qualité.这些家具质量好。 2 优良品质,优点:◇Chacuna des qualités et des défauts.每个人都有优点和缺点。 > quand adv. ; conj. 1 adv.什么时候:◇Quand viendra-t-il?他什么时候来? 2 conj.当…时:◇ Je partirai quand mon vélo sera réparé.当我的自行车修好后我再动身。 3 【quand même】loc.conj.仍然,还是:◇Marc a fait de la peine à sa mère, mais elle l'embrasse quand même.马克使他母亲感到不快,但他母亲还是拥吻了他。 > quant à loc. prép. 至于,关于:◇ Joue si tu veux; quant à moi, je dors.你想玩就玩,至于我,我睡觉。 > quantité n. f. 1 量,数量:◇ Quelle est la quantité de vin contenue dans cette bouteille? 这只酒瓶里有多少葡萄酒? 2 大量,许多:◇ Pierre lit des quantités de livres. 皮埃尔阅读大量书籍。◇ Il doit y avoir dans le grenier une quantité de souris.顶楼可能有许多小老鼠。 <414> > quarantaine n. f. 四十左右:◇Une quarantaine de personnes font la queue à l'entrée du cinéma.四十来个人在电影院门口排队。◇M. Durand a une quarantaine d'années. 迪朗先生四十开外。 > quarante a. num. card. 四十:◇Il y a quarante élèves dans la classe.班里有40名学生。 > quarantième a. num. ord. 第四十:◇M. Durand est dans sa quarantième année.迪朗先生40岁。 > quart n. m. 四分之一:◇ Le gâteau est facile à partager: nous sommes quatre, nous aurons donc un quart chacun.蛋糕容易分配,我们共四人,因此每人将分得四分之一。 ◇ Voilà un quart d'heure que je t'attends.我等你已等了一刻钟。 > quartier n. m. 居住区:◇Il n'y a pas d'école dans mon quartier.我居住的小区里没有学校。 > quatorze a. num. card. 十四:◇ Mon petit frère a quatorze ans.我弟弟14岁。 > quatorzième a. num. ord. 第十四:◇ Nous habitons à Paris, dans le quatorzième arrondissement.我们住在巴黎第14区。 > quatre a. num. card. 四:◇Il y a quatre saisons dans l'année. 一年有四季。 > quatrième a. num. ord. 第四:◇ Nous habitons au quatrième étage. 我们住在五楼。 > que¹ pron.; conj. 1 pron. interr.什么,什么东西,什么事:◇ Que ferons-nous cet après-midi? 今天下午我们将做什么? 2 pron.rel.〔用作直接宾语,可以指人或物]:◇ Voici le livre qu'il nous a apporté.这就是他给我们带来的书。◇Les enfants que tu vois jouer dans la cour sont ceux du voisin.你看到在院子里玩的这些孩子是邻居家的孩子。 3 conj.[引出从句]:◇ Il dit qu'il viendra.他说他将来。 > que² adv. 多么[引出感叹句]:◇ Que c'est beau!多美啊!◇Que de monde!人真多! > quel, le a. 1 a. interr.什么样的:◇ Quel livre lis-tu? 你在看什么书?◇ Quel est ton numéro de téléphone? 你的电话号码是多少? 2 a. exclam.多么:◇ Quelle jolie maison! 多么漂亮的房子! <415> > quelconque a. indéf. 任何一个,随便哪个:◇ Regardez un point quelconque de l'horizon.您注视天际任何一点。 > quelque a.; adv. 1 a. indéf. sing.一点,少许:◇ M. Duval a quelque expérience.杜瓦尔先生有点经验。 2 a. indéf. pl.几个:◇ Il a dit quelques mots et est parti.他说了几句话走了。 3 adv.大约,将近[只修饰数词]:◇Ilya quelque cinquante candidats à cet examen.这次考试约有五十来个考生。 > quelque chose pron. indéf. 某事,某物:◇ J'ai quelque chose à te dire. 我有事对你说。◇J'ai visité une exposition et j'y ai vu quelque chose d'extraordinaire. 我参观了一个展览,我在那里看到了奇特的东西。 > quelquefois adv. 有时:◇ Je vais quelquefois chez ma grand-mère. 我有时去我祖母家。 > quelqu'un pron. indéf. 1 某人,有人:◇ Quelqu'un frappe à la porte. 有人敲门。 2 pl. quelques-uns 某些人,一些人:◇Quelques-uns des élèves ont été punis.学生中有些人受到了处罚。 > querelle n. f. 争吵,吵架:◇Pierre a eu une querelle avec Jacques.皮埃尔和雅克吵了一架。 > quereller (se) v. pr. 吵架,争吵:◇ Pierre et Jacques se sont querellés. 皮埃尔和雅克吵过架了。 > question n. f. 1 问题:◇ Il est difficile de répondre à cette question.很难回答这个问题。 2 (需要讨论解决的)问题:◇ On a déjà parlé de cette question.我们已讲过这个问题。 > questionnaire n. m. 调查表:◇ Veuillez remplir ce questionnaire. 请填写这份调查表。 > questionner v. t. questionner (qqn)问,询问:◇ Pierre m'a questionné sur mes vacances. 皮埃尔问了我有关我度假的情况。 > queue n. f. 1 尾,尾巴:◇ C'est amusant de voir le chat courir après sa queue! 看着猫追自己的尾巴真好玩! 2 等候者的队伍:◇Il ya une longue queue devant le cinéma.电影院前排成了长队。◇Je vais faire la queue.我去排队。 <416> > qui pron. 1 pron.rel.[用作主语,可以指人或物]:◇J'ai un ami qui aime le cyclisme.我有一个喜欢自行车运动的朋友。◇J'ai remonté la pendule qui était arrêtée. 我给停走的挂钟上了发条。 2 pron.rel.〔用作间接宾语或状语,指人]:◇ Voilà le passant à qui j'ai demandé l'heure.那就是我询问时间的过路人。◇Je connais l'homme avec qui elle parlait.我认识她一起说话的那个人。 3 pron. interr.谁:◇Qui est là? 谁在那里?◇Qui cherchez-vous? 您在找谁? > quiconque pron. rel. indéf. 不论谁,论何人[在主句中作主语或宾语、从句中作主语]:◇ Quiconque a beau-coup voyagé sait comme les heures des repas sont variables.任何常旅行的人都知道就餐时间是那么变化无常。 > quintal (pl. ~ aux) n. m. 公担[等于100公斤]:◇ Bonne récolte cette année! Nous aurons au moins 2 quin-taux de pommes de terre.今年将是个好收成!我们至少将收获2公担土豆。 > quinzaine n. f. 两个星期,半个月:◇ Nous nous reverrons dans une quinzaine de jours.我们约两星期后再见。 > quinze a. num. card. 十五:◇ Nous sommes quinze dans la classe.我们班里有15个人。 > quinzième a. num. ord. 第十五:◇Pierre habite dans le quinzième arrondissement de Paris. 皮埃尔住在巴黎第15区。 > quittance n. f. 收据:◇Maman a payé le loyer au propriétaire, mais elle a oublié de lui réclamer la quittance.妈妈向房东支付了房租,但她忘了向他要收据。 > quitter v. t. quitter (qqn, un lieu)离开:◇Yvon part en colonie de vacances, c'est la première fois qu'il quitte ses parents. 伊冯动身参加夏令营,这是他第一次离开父母。◇Les Durand ont quitté la France.迪朗一家离开了法国。 > quoi¹ pron. interr. 什么,什么东西[常和介词连用]:◇ À quoi penses-tu? 你在想什么?◇ De quoi parlez-vous?您在讲什么?◇Je voudrais quelque chose. - Quoi? 我想要个东西。一什么东西? > quoi² pron. rel. 1 [用于 voilà, c'est 后面]: ◇ Voilà à quoi je rêvais.这就是我当时在设想的事。 2 【de quoi】足够的东西,必需的东西:◇ Je n'ai pas de quoi m'habiller. 我没有足 <417> 够的衣服穿。 3 【sans quoi】要不然,否则:◇ Il me faut de la farine, sans quoi je ne peux pas faire des crêpes.我需要一些面粉,否则我就不能做油煎鸡蛋薄饼了。 > quoique conj. 尽管,虽然[引出让步从句,谓语用虚拟式]:◇Quoiqu'il soit malade, André assistera à la réunion.安德烈虽然生病,仍将参加会议。 > quotidien, ne a. ; n. 1 a.每日的,日常的:◇ Il faut que je fasse mon travail quotidien. 我应该做好每天的工作。 2 n. m.日报:◇J'achète un quotidien chaque matin.每天早晨我买份日报。 <> R > rabais n. m. 减价,折扣:◇ Le vendeur m'a fait un rabais.店员给我打了折扣。 > rabaisser v. t. rabaisser (qqn,qqch)贬低:◇ Il cherche à rabaisser les autres.他试图贬低他人。◇Pourquoi cherche-t-il à rabaisser les mérites de ses collègues? 他为什么要试图贬低同事们的长处呢? > rabattre v. t. (p. p. rabattu) rabattre (qqch)压低,压下:◇Le soleil tape, tu devrais rabattre la visière de ta casquette.太阳烤人,你应该压低鸭舌帽帽檐。 > raboter v. t. raboter (qqch) 刨,刨平:◇ Voilà! la planche est sciée, il ne reste plus qu'à la raboter.好了!木板已锯好,只要将它刨平即可。 > raccommodage n. m. 缝补,修补:◇ Ce raccommodage est très bien fait.这个缝补得很好。 > raccommoder v. t. raccommoder (qqch)缝补,修补:◇ Peux-tu me raccommoder mes chaussettes?你能替我缝补袜子吗? > raccompagner v. t. raccompagner (qqn)陪送回去:◇ Je te raccompagne jusque chez toi.我送你回家。 > raccorder v. t. raccorder (qqch)连接,接合:◇ Un passage souterrain raccorde les deux bâtiments.一条地道连接着两幢房子。 > raccourci n. m. 近路,捷径:◇ Nous avons pris un raccourci.我们抄了近路。 > raccourcir v. t. raccourcir (qqch)缩短,弄短:◇Marie a raccourci sa robe.玛丽改短了自己的连衣裙。 > raccrocher v. t. raccrocher (qqch)重新挂上:◇ Le calendrier est tombé, voulez-vous le <419> raccrocher?日历掉下来了,您把它重新挂上去,好吗? > race n. f. 1 种;纯种:◇Ce chien n'est pas de race pure.这条狗不是纯种狗。 2 人种,种族:◇ Il y a beaucoup de gens de race noire aux États-Unis. 在美国有许多黑人。 > racheter v. t. racheter (qqch)再买,重新买:◇ Il n'y a plus de sucre, il faut en racheter.没有糖了,应该再买些。 > racial, e (pl. ~ aux) a. 种族的,人种的:◇M. Duval a des préjugés raciaux.杜瓦尔先生有种族偏见。 > racine n. f. 根,根部:◇Ce chêne a des racines énormes. 这棵橡树有巨大的根。 > racisme n. m. 种族主义:◇ Le racisme est contraire à la dignité humaine.种族主义与人的尊严背道而驰。 > raciste a.; n. 1 a. 种族主义的:◇Certains pays mènent une politique raciste. 有些国家实行种族主义政策。 2 n.种族主义者:◇ Nous ne sommes pas des racistes.我们不是种族主义者。 > raconter v. t. raconter (qqch à qqn)叙述,讲述:◇ Il m'a raconté son voyage.他向我们讲述了他的旅游情况。 > radar n. m. 雷达:◇Attention aux excès de vitesse, il y a peut-être un contrôle par radar!当心超速,可能有雷达监控! > radeau n. m. 木筏,木排:◇ Nous avons traversé la rivière en radeau. 我们乘坐木筏过了河。 > radiateur n. m. 取暖器:◇Ily a deux radiateurs dans cette pièce.这间房间有两台取暖器。 > radical, e (pl. ~ aux) a. 根本的,基本的◇ Cette région a connu un changement radical.这个地区发生了根本的变化。 > radicalement adv. 根本地,彻底地:◇ Il a été guéri radicalement de ses rhumatismes.他的风湿病得到了根治。 > radieux, se a. <420> 1 光芒四射的,光辉灿烂的:◇Il fait un soleil radieux.阳光灿烂。 2 喜悦的:◇Elle a l'air radieux.她喜气洋洋。 > radio n. f. 1 无线电广播:◇J'écoute la radio.我在收听无线电广播。 2 收音机:◇ Qui a cassé la radio?是谁弄坏了收音机? 3 x光照片;x射线照相术: ◇ Pierre a passé une radio des poumons.皮埃尔作了肺部透视。 > radioactif, ve a. 放射性的:◇Les déchets radioactifs sont très dangereux.放射性残渣是十分危险的。 > radiodiffuser v. t. radiodiffuser (qqch)(用无线电)广播,播送:◇ Ce concert sera radiodiffusé demain.明天电台将播送这场音乐会。 > radis n. m. 红皮白萝卜:◇ Comme hors-d'œuvre, nous avons des radis au beurre.主菜前的小吃,我们有白脱红皮白萝卜。 > raffinage n. m. 精炼,精制:◇ Le raffinage du sucre le rend blanc. 糖的精制使其成为白色。 > raffiner v. t. raffiner (qqch) 精炼,精制: ◇ Voilà une grande usine où l'on raffine le pétrole.这是一家精炼石油的大工厂。 > raffinerie n. f. (石油、糖的)精炼;炼油厂:◇ La raffinerie de pétrole se trouve au bord du fleuve.炼油厂位于江边。 > raffoler v. t. ind. 1 raffoler (de qqn)迷恋: Elle raffole de cet acteur.她迷恋这位男演员。 2 raffoler (de qqch)酷爱:◇ Marie raffole du chocolat.玛丽酷爱巧克力。 > rafraîchir v. t. 1 rafraîchir (qqch)使凉爽,使清凉:◇ Mets cette boisson dans le réfrigérateur pour la rafraîchir.把这饮料放到冰箱里冰一冰。◇Je vais ouvrir la fenêtre pour rafraîchir la chambre.我去开窗让房间凉爽些。 2 v. pr. se rafraîchir 使自己凉爽;喝冷饮:◇J'ai soif, je vais me rafraîchir.我渴了,我去喝些冷饮。 > rafraîchissant, e a. 清涼解渴的:◇ Une orangeade glacée est une boisson rafraîchissante.冰冻橘子水是清凉饮料。 > rafraîchissements n. m. pl. <421> 清凉饮料,冷饮:◇Tout le monde a soif, veux-tu servir des rafraîchissements?大家都渴了,你拿些冷饮来好吗? > rage n. f. 1 狂怒,大怒:◇Cette nouvelle l'a mis en rage.这个消息使他大发雷霆。 2 狂犬病:◇ Écarte-toi, on dirait que ce chien a la rage.你离远些,这条狗好像有狂犬病。 > ragoût n. m. 浓味蔬菜炖肉:◇ Nous avons mangé un ragoût de mouton.我们吃了一份浓味蔬菜炖羊肉。 > raide a. 1 僵直的,僵硬的:◇J'ai trop marché, j'ai les jambes raides. 我走路走得太多,两腿都僵硬了。 2 陡的,陡峭的:◇La côte est raide.山坡陡峭。 > rail n. m. 铁轨,钢轨:◇Les trains roulent sur des rails.火车在铁轨上行驶。 > railler v. t. railler (qqn, qqch)拿…开玩笑,嘲笑:◇Arrête de le railler.别嘲笑他了。 > raillerie n. f. 戏言,嘲笑:◇ Pierre ne supporte pas les railleries. 皮埃尔受不了嘲笑。 > railleur, se a. 嘲笑的:◇ Il m'a répondu d'un ton railleur.他用嘲笑的口气回答我。 > raisin n. m. 葡萄:◇ Les enfants mangent du raisin.孩子们在吃葡萄。 > raison n. f. 1 道理,情理:◇Je pense que tu as raison.我认为你有理。 2 理由,原因:◇Connais-tu la raison de son absence? 你知道他缺席的原因吗? 3 【en raison de】loc. prép. 根据,由于:◇ L'école est fermée en raison de l'épidémie de grippe.学校因流感而停课。 > raisonnable a. 1 讲道理的,通情达理的:◇Il est raisonnable.他通情达理。 2 有道理的,合理的:◇ Voilà une décision raisonnable!这是一个合理的决定! > raisonnement n. m. 推理:◇ Un raisonnement simple te donnera la solution.一个简单的推理将告诉你答案。 > raisonner v. i. 推理:◇Comment le commissaire a-t-il trouvé le coupable? — Il a raisonné.警官 <422> 是怎样发现罪犯的呢?—他进行了推理。 > rajeunir v. t. rajeunir (qqn)使年轻,使恢复青春:◇ Ta coiffure te rajeunit.你的发型使你年轻了。 > rajouter v. t. rajouter (qqch)再加,再增添;再补充:◇ Rajoute un peu de sel.你再加些盐。 > rajuster v. t. rajuster (qqch)调整:◇ Rajuster les prix, c'est les modifier en tenant compte du coût de la vie. 调整物价,是根据生活成本变动物价。 > ralenti n. m. 慢镜头:◇ Vous allez revoir au ralenti le but marqué par le joueur.你们再看一遍球员将球踢进球门的慢镜头。 > ralentir v. i. 减速行驶;放慢速度:◇ La voiture ralentit, car le feu va passer au rouge.汽车减缓了车速,因为交通信号灯将转红灯。 > ralentissement n. m. 放慢,减慢:◇Les routes pavées ont provoqué un ralentissement de la course. 块石铺砌的道路造成了车赛的减速。 > rallonger v. t. rallonger (qqch)加长:◇ Elle a rallongé sa jupe.她加长了裙子。 > rallumer v. t. rallumer (qqch)重新点燃:◇ Albert rallume sa pipe éteinte. 阿尔贝重新点上了熄灭的烟斗。 > ramasser v. t. 1 ramasser (qqch)收集:◇ Le brocanteur ramasse de vieux meubles pour les re-vendre.旧货商收集旧家具是为了转手出售。 2 ramasser (qqch)拾集,捡起:◇Je vais ramasser des marrons dans la forêt. 我去森林里捡栗子。 > rame n. f. 地铁列车:◇Il y a trop de monde dans ce métro, attendons la rame suivante.这班地铁人太多,我们等下一班车。 > ramener v. t. ramener (qqn)带回来,领回来:◇ J'ai conduit Pierre à l'école, mais c'est Claude qui l'a ramené.我送皮埃尔去上学,是克洛德把他接回来的。 > ramollir v. t. ramollir (qqch)使变软,使柔软:◇ La chaleur a ramolli le beurre.炎热使黄油 <423> 变软了。 > rampe n. f. 楼梯栏杆,扶手:◇Maman ne veut pas que je descende sur la rampe de l'escalier.妈妈不愿意我骑在楼梯栏杆上下楼。 > ramper v. i. 1 爬行,匍匐而行:◇ Un serpent rampe dans l'herbe.一条蛇在草地上爬行。 2 (植物)蔓生,攀缘:◇ Lavigne rampe le long du mur.葡萄沿墙攀缘。 > rançon n. f. 赎金:◇ Les bandits qui ont enlevé l'enfant demandent une forte rançon.劫持孩子的匪徒勒索巨额赎金。 > randonnée n. f. 出游,远足:◇Nous avons fait une randonnée dans la campagne.我们进行了郊游。 > rang n. m. 一排,一行:◇Mettez-vous en rangs!你们排好队!◇Juliette n'entend pas bien, elle se place au premier rang.朱丽叶听不清楚,她坐在第一排。 > rangée n. f. 排,列:◇Ilya 5 rangées de pupitres dans la classe.教室里有5排课桌。 > ranger v. t. ranger (qqch)整理,放置:◇ Je range mes affaires.我在整理我的东西。 > râpé, e a. 擦成丝儿或碎末的:◇ J'ai mangé des carottes râpées. 我吃了胡萝卜丝。 > râper v. t. râper (qqch)擦成丝儿或碎末:◇ Je vais râper des carottes.我擦胡萝卜丝。 > rapide a. 1 快的,迅速的:◇ Le métro est rapide.地铁速度快。 2 敏捷的,反应快的:◇Françoise est rapide dans son travail.弗朗索瓦兹做事手脚很快。 > rapidement adv. 很快地,迅速地:◇Marche plus rapidement.你走得快些。 > rapidité n. f. 快,迅速:◇ Le lapin est parti avec la rapidité d'une flèche.兔子飞速地跑了。 > rappel n. m. 1 想起;提醒:◇J'ai été obligé de lui faire un discret rappel pour l'amener à me rembourser.为了使他还我钱,我不得不谨慎地提醒他。 2 叫回,召回:◇Le gouvernement a décidé le rappel de l'ambassadeur.政府决定 <424> 召回大使。 > rappeler v. t. 1 rappeler (qqch à qqn)使想起;提醒:◇ Ces photos nous rappellent ces vacances-là.这些照片使我们想起那个假期。 2 rappeler (qqn)叫回,召回:◇Ma mère a toujours de la fièvre, il faudrait rap-peler le médecin.我母亲一直在发烧,还得请医生来。 3 rappeler (qqn)再打电话:◇ Il n'est pas là, vous pouvez rappeler plus tard.他不在,您可以过后再打电话。 4 v. pr. se rappeler (qqch)回想起,记得:◇ Je ne me rappelle plus votre nom.我想不起您的姓名了。 > rapport n. m. 1 报告,汇报:◇Le ministre a fait un rapport sur la situation économique.部长作了一个关于经济形势的报告。 2 关系,联系:◇Les rapports entre ces deux pays sont tendus. 这两个国家的关系很紧张。 3 共同之处;一致:◇ Il y a un certain rapport entre ces deux meurtres. 这两起凶杀案有共同之处。 > rapporter v. t. 1 rapporter (qqch (à qqn))带回来:◇ Mon père m'a rapporté un cadeau de son voyage.我父亲旅途归来带给我一个礼物。 2 rapporter (qqch (à qqn))拿回来,归还原处:◇N'oublie pas de rapporter mon livre.别忘了把我的书拿回来。 3 rapporter (de l'argent)赚得,获得(利润):◇ Ce travail rapporte beaucoup.这个工作能赚许多钱。 > rapprocher v. t. 1 rapprocher (qqch de qqch)使更靠近:◇ Rapproche la chaise de la table.你把椅子挪近桌子。 2 v. pr. se rapprocher (de qqn, de qqch)靠近:◇ Rapproche-toi, je t'entends mal.你靠近些,我听不清楚你说话。 > raquette n. f. 球拍:◇ Prenez vos raquettes de tennis.带上您的网球拍。 > rare a. 1 稀有的,罕见的:◇J'ai trouvé un timbre rare.我发现一张稀有的邮票。 2 很少发生的,少有的:◇ Il est en retard, mais c'est rare. 他迟到了,但这是很少见的。 > rarement adv. 很少地:◇Paul arrive rarement en retard.保尔很少迟到。 > raser (se) v. pr. <425> 自己刮胡子:◇ M. Dupont se rase tous les matins. 杜邦先生每天早晨刮胡子。 > rasoir n. m. 剃须刀:◇M. Dupont se sert d'un rasoir électrique. 杜邦先生使用一把电动剃须刀。 > rassemblement n. m. 集合,聚集:◇L'accident a provoqué un rassemblement.事故造成了人群的聚集。 > rassembler v. t. 1 rassembler (qqn)聚集,集中:◇ L'institutrice rassemble les élèves dans la cour.老师将学生集中到操场上。 2 rassembler (qqch)收集,归到一起:◇ Pierre rassemble ses affaires.皮埃尔把自己的衣物收集起来。 3 v. pr. se rassembler 集合,聚集:◇ Les manifestants se rassemblent sur la place avant de défiler.游行前示威者聚集在广场上。 > rassurant, e a. 使人放心的,使人安心的:◇Les paroles du médecin sont rassurantes.医生的话使人放了心。 > rassuré, e a. 放心的,安心的:◇Je ne suis pas très rassuré.我不很放心。 > rassurer v. t. rassurer (qqn)使放心,使安心:◇ Votre lettre nous a rassurés.您的来信使我们放了心。 > rat n. m. 鼠:◇Il ya des rats dans la cave. 地窖里有老鼠。 > rater v. t. 1 rater (qqch) 未赶上,错过:◇ J'ai raté le train.我未赶上火车。 2 rater (qqch)没有做成功:◇ Il a raté l'examen.他考试不及格。 > ratification n. f. 批准,认可:◇ Ce contrat ne sera valable qu'après sa ratification. 这份合同待批准后才能生效。 > ratifier v. t. ratifier (qqch)批准,认可:◇ Les traités doivent être ratifiés par le président de la République.条约应由共和国总统签署。 > rattacher v. t. rattacher (qqch, un animal)重新缚住,重新拴住:◇Rattache le chien! 重新把狗拴住! > rattrapage n. m. <426> 弥补,挽回:◇Pierre va suivre des cours de rattrapage.皮埃尔将参加补习课。 > rattraper v. t. 1 rattraper (qqn, un animal)重新逮住,重新捉住:◇ Les gendarmes ont rattrapé le voleur.警察重新捉住了小偷。 2 rattraper (qqn)追上,赶上:◇Partez devant, je vous rattraperai.你们先走,我随后赶上。 3 rattraper (qqch)弥补,挽回:◇ Pierre n'a pas pu rattraper son retard.皮埃尔没能摆脱落后状况。 > ravage n. m. 毁坏;灾害:◇La tempête a fait des ravages.暴风雨造成了灾害。 > ravager v. t. ravager (qqch) 毁坏:◇ L'orage a complètement ravagé nos champs de blé.狂风暴雨完全毁坏了我们的麦田。 > ravi, e a. 高兴的,愉快的:◇Quand elle a déballé son cadeau de Noël, Isabelle était ravie.当伊莎贝尔拆开圣诞礼物时,她高兴极了。◇Je suis ravie de vous rencontrer.遇见您我很高兴。 > ravioli n. m. pl. 饺子:◇ Nous avons mangé des ravioli.我们吃了饺子。 > ravissant, e a. 迷人的,极美的:◇Marie est ravissante.玛丽非常漂亮。 > rayer v. t. 1 rayer (qqch)划去,涂去:◇ Il a rayé deux mots dans son devoir. 他在作业中划去两个字。 2 rayer (qqch)划伤,擦伤:◇ L'armoire est rayée.衣橱被划伤了。 > rayon¹ n. m. 1 光线:◇ Un rayon de lumière passe sous la porte.一丝光线从门下透出。 2 射线:◇ Les corps radioactifs émettent des rayons. 放射物会散发射线。 3 半径:◇ Voici un cercle, trace un rayon.这是一个圆圈,划一条半径。 > rayon² n. m. 1 (橱柜等的)搁板,架子:◇ Le dictionnaire est sur le rayon du haut de la bibliothèque.词典在书橱最上面一层。 2 (百货店)柜台:◇ Le rayon des jouets est au troisième étage.玩具柜在四楼。 > rayonner v. i. (感情等)流露,显露;闪闪发光:◇Son visage rayonne de joie. 他脸上喜气洋洋。 > raz de marée n. m. 海啸:◇ Plusieurs maisons ont été détruites par le raz de marée. 好几幢房屋被海 <427> 啸毁坏了。 > réaction n. f. 反应,反响:◇ Le gouvernement observe les réactions du public à cette propagande.政府关注着公众对这一宣传的反应。 > réagir v. i. 1 réagir (à qqch)反应:◇ Quand il a appris la nouvelle, il a réagi violemment.当他得知消息后,他作出了强烈的反应。 2 réagir (contre qqn, qqch)抵抗,抵制:◇ Il faut réagir contre ta paresse. 你要抵制惰性。 > réalisable a. 可实现的:◇Ce projet n'est pas réalisable.这个计划实现不了。 > réalisateur, trice n. 导演:◇ Qui est le réalisateur de ce film? 这部影片的导演是谁? > réalisation n. f. 实现:◇ La réalisation de ce projet demandera beaucoup d'argent.实现这项计划将需要许多资金。 > réaliser v. t. réaliser (qqch)实现:◇ Il a réalisé son projet.他实现了自己的计划。 > réalisme n. m. 现实主义,求实精神:◇ Il manque de réalisme. 他缺乏求实精神。 > réaliste a.; n. 1 a.注重现实的:◇Nous devons être réalistes.我们应该讲究实际。 2 n.现实主义者:◇M. Dupont est un réaliste.杜邦先生是个讲究实际的人。 > réalité n. f. 1 现实,事实:◇ Il faut tenir compte de la réalité.应该重视现实。 2 【en réalité】实际上,事实上:◇ Il est heureux en apparence, mais il ne l'est pas en réalité.他看上去幸福,其实并不幸福。 > réapparaître v. i. (p. p. réapparu) 再现,重新出现:◇La tache réapparaît malgré le nettoyage.污渍虽经过清洗仍旧显现。 > réapparition n. f. 再现,重新出现:◇ On attend la réapparition du soleil après l'orage.人们在等待暴风雨后再现太阳。 > récemment [resamɑ̃] adv. 最近:◇ J'ai vu Paul récemment.最近我见到过保尔。 > récent, e a. <428> 最近的:◇C'est un modèle récent.这是最新款式。 > récepteur n. m. 接收机:◇ J'ai acheté un récepteur de radio. 我买了一台收音机。 > réception n. f. 1 招待会;会客:◇Pour fêter le vainqueur du Tour de France, le maire de sa ville a donné une grande réception.为了庆贺环法自行车大赛的优胜者,该市市长举行了盛大招待会。 2 (宾馆等的)接待处,总服务台:◇ On vous attend à la réception de l'hôtel. 我我们在宾馆的总服务台等您。 > réceptionniste n. (宾馆的)接待员:◇Le réceptionniste est devant le car. 接待员在旅游车前。 > recette n. f. 烹调法,菜谱:◇Cette crème est délicieuse, tu me donneras la recette. 这奶油很好吃,你来教我怎么做。 > recevoir v. t. (p.p. reçu) 1 recevoir (qqch)收到:◇J'ai reçu une lettre de Paul.我收到保尔的一封信。 2 recevoir (qqn) 接待:◇ Mes parents reçoivent souvent des amis. 我父母常常接待一些朋友。 3 【être reçu】被录取:◇Paul a été reçu au concours.保尔考取了。 > rechange n. m. 【de rechange】备用的,供替换的:◇Notre voiture a une roue de rechange.我们的汽车有一只备用胎。 > réchaud n. m. 炉子:◇ Le réchaud électrique est pratique.电炉实用。 > réchauffer v. t. réchauffer (qqch)重新烧热,重新加热:◇Je vais réchauffer le café.我去再热一热咖啡。 > recherche n. f. 科研工作: Dans la lutte contre le cancer, les savants continuent leurs recherches.在抗癌斗争中,科学家们继续进行他们的科研工作。 > rechercher v. t. 1 rechercher (qqch)再寻找:◇J'ai cherché et recherché ce livre sans pouvoir le retrouver.这本书我找了又找但没能找到。 2 rechercher (qqn)追查:◇La police recherche les bandits.警方在追查歹徒。 > récipient n. m. 容器,器皿:◇ On va couper l'eau, remplissons vite quelques récipients. 要断水 <429> 了,我们快盛几个器皿。 > réciproque a. 相互的:◇ Une tolérance réciproque est nécessaire pour vivre en paix. 相互宽容对和睦相处十分必要。 > récit n. m. 1 叙述:Paul m'a fait le récit de son aventure.保尔向我讲述了他的奇遇。 2 故事:◇ Les enfants aiment les récits d'aventures.孩子们爱听惊险故事。 > récitation n. f. 朗诵;背诵:◇Après la récitation des leçons, le professeur rend les devoirs qu'il a corrigés.课文背诵完毕,老师发改好的作业。 > réciter v. t. réciter (qqch)朗诵;背诵: Paul récite sa leçon.保尔在背诵课文。 > réclamation n.f. 要求,请求:◇ Il n'a pas tenu compte de mes réclamations. 他没有考虑我的这些要求。 > réclamer v. t. réclamer (qqch à qqn)要求,请求: ◇ Il réclame une augmentation de salaire.他要求加工资。 > récolte n. f. 1 收获;收获季节: ◇ C'est la saison des récoltes. 这是收获季节。 2 收获物,收成:◇Cette année, la récolte de blé sera bonne. 今年小麦将有好收成。 > récolter v. t. récolter (qqch)收获,收割:◇ Nous avons récolté beaucoup de raisin.我们收获了许许多多葡萄。 > recommandation n. f. 建议;叮嘱:◇ Avant mon départ, ma mère m'a fait beaucoup de recommanda-tions.在我动身前,我母亲反复叮嘱我。 > recommander v. t. 1 recommander (qqch à qqn) 推荐:◇ Le professeur nous recommande quelques livres.老师推荐给我们几本书。 2 recommander (qqch à qqn, à qqn de faire qqch) 建议;叮嘱:◇ Le médecin lui a recommandé le repos.医生建议他要休息。◇Elle me recommande d'être prudent.她关照我要小心谨慎。 3 recommander (une lettre)挂号:◇ Ce matin, le facteur a apporté à mon père une lettre recommandée.今天早晨,邮递员给我父亲送来了一封挂号信。 > recommencer v. t., v. i. 1 v. t. recommencer (qqch)重新开始:◇ Comme plusieurs d'entre vous sont <430> arrivés en retard, je recommence mes explications.由于你们中间好几位迟到了,我重新开始讲解。 2 v. i.重新开始:◇La séance, interrompue à l'heure du déjeuner, a recommencé à 14 heures. 会议在午间休会后于下午两点继续进行。 > récompense n. f. 奖赏;报酬:◇Je te promets une récompense. 我答应给你报酬。 > récompenser v. t. récompenser (qqn)奖励,奖赏;酬报:◇Tu as très bien travaillé, je veux te récompenser.你学习很好,我想奖励你。 > réconcilier v. t. 1 réconcilier (qqn avec qqn)使和解,使和好:◇ Il veut réconcilier sa femme avec sa mère. 他想使妻子和自己的母亲重新和好。 2 v. pr. se réconcilier (avec qqn)言归于好,和解:◇ Pierre et Paul se sont réconciliés.皮埃尔和保尔言归于好了。 > réconforter v. t. 1 réconforter (qqn)使恢复体力:◇ Il a pris un peu de nourriture qui l'a réconforté.他吃了点食物,恢复了体力。 2 réconforter (qqn)鼓励,鼓舞:◇ Il était très découragé et votre appui l'a réconforté.他泄气了,是您的支持鼓舞了他。 > reconnaissance n. f. 感谢,感激:◇Je montre de la reconnaissance pour les services qu'elle m'a rendus.我对她给我的帮助表示感激。 > reconnaissant, e a. 感谢的,感激的:◇Je vous suis très reconnaissant de votre aide. 我十分感谢您的帮助。 > reconnaître v. t. (p. p. reconnu) 1 reconnaître (qqn)认出:◇ Il a tellement changé que je ne l'ai pas reconnu.他变化如此之大,我都认不出他了。 2 reconnaître (qqch, que...)承认:◇ Il reconnaît ses fautes.他承认自己错了。◇David reconnaît que sa sœur avait raison.达维德承认他姐姐是对的。 > reconstruction n. f. 重建,重造:◇ La reconstruction du quartier a duré cinq ans. 街区重建用了5年时间。 > reconstruire v. t. (p. p. reconstruit) reconstruire (qqch)重建,重造:◇Après la guerre, il a fallu reconstruire.战后应该重新建设。 > record n. m. <431> 最高纪录:◇Il a battu le record du 110 mètres haies. 他打破了110米跨栏赛跑记录。 > récréation n. f. 课间休息:◇Les enfants jouent au ballon à la récréation.小朋友们在课间休息时玩皮球。 > recruter v. t. recruter (qqn)招收,招聘:◇ Cette entreprise recrute des employés. 这家企业在招工。 > rectangle n. m. 长方形:◇ Notre salle de séjour a la forme d'un réctangle.我们家的客厅呈长方形。 > rectangulaire a. 长方形的:◇Derrière la maison, nous avons un jardin rectangulaire.屋后我们有个长方形的花园。 > reçu n. m. 收据,收条:◇ Quand M. Dupont a laissé sa montre à réparer, l'horloger lui a donné un reçu.当杜邦先生留下手表待修理时,钟表匠给他开了一张收据。 > recueil [rəkœj] n. m. 集,文集:◇ Ce livre est un recueil de poésies.此书是一本诗集。 > recueillir [rəkœji:r] v. t. (p. p. recueilli) 1 recueillir (qqch)收集,汇集:◇ Il a recueilli des documents pour écrire un livre.他为了写书收集了一些资料。 2 recueillir (qqn, un animal)收留,收养:◇ Pierre a recueilli un chien abandonné.皮埃尔收养了一条被人遗弃的狗。 > reculer v. t., v. i. 1 v. t. reculer (qqch)使后退,往后移:◇Recule un peu ta chaise!把你的椅子往后移一点! 2 v. t. reculer (qqch)推迟,延期:◇ On a reculé la date du départ.我们推迟了动身的日期。 3 v. i.后退;退却:◇ Reculez d'un pas.你们后退一步。◇ Il recule devant les difficultés.他在困难面前退却了。 > récupérer v. t. 1 récupérer (qqch)收回:◇ As-tu récupéré le livre que tu lui avais prêté? 你有没有收回借给他的书? 2 récupérer (qqch)回收:◇ Ils récupèrent de la ferraille.他们回收废铁。 > rédacteur, trice n. 编辑者:◇ Mme Dupont est rédactrice dans un journal.杜邦太太是一家报社的 <432> 编辑。 > rédaction n. f. 作文:◇ Pierre a fait une rédaction où il raconte ses vacances. 皮埃尔写了一篇作文,文中讲叙他的假期生活。 > rédiger v. t. rédiger (qqch)撰写,编写:◇ Le journaliste rédige son article.记者在写他的文章。 > redoublant, e n. 留级生:◇Pierre est un redoublant.皮埃尔是个留级生。 > redoubler v. t., v. i. 1 v. t. redoubler (qqch)加重,增加: ◇ Vous devriez redoubler vos efforts.你们应该加倍努力。 2 v. t. redoubler (une classe)留级:◇Pierre redouble sa classe.皮埃尔留级了。 3 v. i. 大大增强:◇Quand Nicolas ouvre sa fenêtre, le bruit des pétards redouble.当尼古拉打开窗时,爆竹声更响了。 > redoutable a. 令人生畏的,很可怕的:◇ C'est un joueur de tennis redoutable. 这是一名令人生畏的网球选手。 > redouter v. t. redouter (qqn, qqch)畏惧,惧怕:◇ L'homme dont vous me parlez n'est pas à redouter.您对我谈及的那人不必惧怕。 > réduction n. f. 1 减少,缩减:◇ Ils demandent une réduction des heures de travail.他们要求缩短工作时间。 2 减价,折扣:◇ Je pourrais avoir une petite réduction?您可以给我打点折扣吗? > réduire v. t. (p. p. réduit) réduire (qqch)减少,缩减:◇ Il faudrait réduire nos dépenses.应该削减我们的开支。◇On a réduit le prix de ce produit.这件商品已降价。 > réel, le a. 真的,真实的:◇Ce film raconte une histoire réelle. 这部影片讲述了一个真实的故事。 > réellement adv. 确实,真正地:◇ Que penses-tu réellement? 你真的在想什么? > refaire v. t. (p. p. refait) 1 refaire (qqch)再做,重做:◇ Il a refait son devoir. 他重做了作业。 2 refaire (qqch)修理,修补:◇ On a refait le toit de la maison.屋顶进行了修理。 <433> > réfectoire n. m. 食堂:◇ Les demi-pensionnaires mangent au réfectoire.包午饭的走读生在食堂里吃饭。 > référence n. f. 参考,参照:◇ Les dictionnaires sont des ouvrages de référence. 词典是参考书。 > référer (se) v. pr. se référer (à qqch)参考,参照:◇Pour comprendre ce mot, réfère-toi au dictionnaire.你参考词典来理解这个词的词义。 > refermer v. t. refermer (qqch)重新关闭: Refermez la fenêtre! 把窗重新关上! > réfléchir v. t., v. i. 1 v. t. ind. réfléchir (à qqch)思考,考虑:◇Laissez-moi le temps de réfléchir à cette question.您给我时间思考这个问题。 2 v. i.思考,考虑: ◇ Réfléchis bien avant de répondre! 回答以前好好思考思考! > reflet n. m. 倒影,映影:◇ Sur cette carte postale, on voit le reflet des montagnes dans l'eau du lac.在这张明信片上,可以看到山在湖水中的倒影。 > refléter v. t. 1 refléter (qqch)映出,照出:◇L'eau du lac reflète les montagnes.湖水映照出群山。 2 refléter (qqch)反映;体现:◇ Ses paroles reflètent son mauvais caractère.他的话反映了他脾气坏。 > réflexe n. m. 反应:◇M. Dupont a freiné à temps, il a de bons réflexes. 杜邦先生及时刹了车,他反应迅速。 > réflexion n. f. 思考,考虑:◇Je ne peux pas vous répondre tout de suite, ça demande réflexion.我不能马上给您答复,这要考虑一下。 > réforme n. f. 改革:◇ Ce parti propose des réformes économiques.这个政党提议进行经济改革。 > réfrigérateur n. m. 冰箱:◇ Remets le beurre au réfrigérateur!把白脱油放回冰箱去! > refroidir v. i. 变冷,变凉:◇La soupe va refroidir.汤快凉了。 > refroidissement n. m. <434> 降温;冷却:◇La radio annonce un refroidissement de la température pour demain.电台预告明天气温下降。 > refuge n. m. 避难所,庇护所:◇ Nous cherchons un refuge contre l'orage. 我们在找一个避雷雨的地方。 > réfugié, e n. 难民,避难者:◇Ce pays accueille les réfugiés politiques.这个国家接纳政治避难人士。 > réfugier (se) v. pr. 避难;躲避:◇Les opposants se sont réfugiés à l'étranger.反对派去了国外避难。 ◇ Nous nous sommes réfugiés dans une grotte. 我们躲进了一个山洞里。 > refus n. m. 拒绝:◇ Quel est le motif de ton refus? 你拒绝的动机是什么? > refuser v. t. 1 refuser (qqch)拒绝:◇Sophie a refusé mon invitation. 索菲拒绝了我的邀请。 2 refuser (de faire qqch)拒不:◇Pourquoi refuse-t-il de payer cette somme?为什么他拒付这笔钱? > regard n. m. 注视;目光:◇Elle jette un regard sur un jeune homme.她朝一个小伙子看了一眼。◇Sa beauté attire tous les regards. 她的美貌吸引了众人的目光。 > regarder v. t. 1 regarder (qqn, qqch)看,瞧;注视:◇ Lechien regarde son maître. 狗瞧着主人。◇Nous avons regardé le match à la télé.我们看了电视播放的球赛。 2 regarder (qqn) 涉及,和…有关:◇Mes affaires ne te regardent pas.我的事与你无关。 3 v. pr. se regarder 看自己:◇ Elle se regarde vite dans la glace. 她很快地照了照镜子。 > régime n. m. 1 政体;社会制度:◇La France a un régime républicain.法国是共和政体。 2 饮食制度;特定食谱: ◇ Le médecin me fait suivre un régime. 医生要我按特定的食谱进餐。 > région n. f. 地区:◇Pierre habite dans la région parisienne.皮埃尔住在巴黎地区。 > régional, e (pl. ~ aux) a. 地区的:◇ On peut goûter la cuisine régionale dans ce restaurant. 在这家餐厅可以品尝到地方风味菜。 <435> > réglable a. 可调节的:◇ Le fauteuil du dentiste est réglable.牙科医生的椅子可以调节。 > réglage n. m. 调节;校准:◇J'ai fait le réglage de l'horloge.我校准了时钟。 > règle n. f. 1 尺,直尺:◇L'enfant trace des traits droits avec une règle. 孩子用尺划直线。 2 规则;准则:◇Je connais les règles du tennis.我知道网球规则。 > règlement n. m. 章程,条例:◇Ta conduite est contraire au règlement du lycée.你的行为违反了中学生条例。 > réglementer v. t. réglementer (qqch)制定规章,使服从规章:◇ Le stationnement est réglementé.车辆停放有章可循。 > régler v. t. 1 régler (un mécanisme)调节;校准:◇ Je vais régler le téléviseur. 我来调电视机。 2 régler (une affaire)处理,解决:◇ Il faut régler cette affaire.应该解决这件事。 3 régler (un compte)结算,支付:◇ M. Dupont a réglé le montant de ses impôts.杜邦先生支付了他的税款。 > régner v. i. 1 统治,执政:◇Napoléon a régné sur la France pendant dix ans. 拿破仑统治法国10年。 2 占优势;盛行:◇ Tous les élèves travaillent, le silence règne dans la classe.所有学生都在学习,教室里一片寂静。 > régresser v. i. 退化,下降:◇ La production a régressé par rapport à l'année dernière. 产量与去年相比下降了。 > régression n. f. 退化,下降:◇ La production est en régression. 产量在下降。 > regret n. m. 1 懊悔,懊恼:◇ Il est rongé de regrets. 他懊恼极了。 2 抱歉,遗憾:◇J'ai le regret de vous dire que je ne pourrai pas vous rendre ce service.我很抱歉地告诉您我不能帮您这个忙。 > regrettable a. 令人遗憾的:◇ Cette décision est regrettable. 这个决定令人遗憾。 > regretter v. t. <436> 1 regretter (qqch, de faire qqch)懊悔,懊恼:◇ Il regrette son imprudence.他懊悔自己的轻率行为。◇Je regrette de ne pas être venu.我懊悔没有来。 2 regretter (qqch, de faire qqch) 遗憾,抱歉:◇Je regrette cette décision à mon égard.对我作出这一决定,我感到遗憾。◇Je regrette de ne pouvoir vous rendre ce service.我真抱歉,不能帮您这个忙。 > régulier, ère a. 1 有规律的,规则的:◇ Mon voisin mène une vie régulière. 我的邻居生活有规律。◇Voilà des verbes réguliers.这是一些规则动词。 2 定期的:◇ Claire me fait des visites régulières. 克莱尔定期来看望我。 > régulièrement adv. 1 有规律地,有规则地:◇ Le cœur bat régulièrement.心脏有规律地跳动。 2 按时地:◇M. Dupont paie régulièrement son loyer.杜邦先生按时支付房租。 > rein n. m. 1 肾,肾脏: Le chirurgien lui a enlevé un rein.外科医生摘除了他的一个肾脏。 2 pl.腰,腰部:◇Mme Durand a mal aux reins. 迪朗太太感到腰酸。 > reine n. f. 1 王后,皇后:◇ «Vive la reine!», criait la foule au passage du cortège.当车队经过时,人群中响起“皇后万岁!”。 2 女王:◇ La reine d'Angleterre a rencontré le président de la République.英国女王会见了共和国总统。 > rejet n. m. 拒绝,否决:◇ Le rejet de son plan l'a attristé.对他计划的否决使他很伤心。 > rejeter v. t. 1 抛回:◇ Ce poisson est trop petit, il faut le rejeter à l'eau.这条鱼太小,应该把它放回水中。 2 排出:◇Quelques usines rejettent des déchets organiques.有几家工厂排放有机废料。 3 拒绝,否决:◇M. Dupont a rejeté ma demande.杜邦先生拒绝了我的要求。 > rejoindre v. t. (p. p. rejoint) 1 rejoindre (qqn)和…重聚:◇ Vous pouvez partir, je vous rejoindrai sur la plage.你们可以先走,我在海滨浴场和你们碰头。 2 v. pr. se rejoindre 重聚: ◇ Nous nous rejoindrons à Paris.我们将在巴黎重聚。 > réjouir v. t. 1 réjouir (qqn) 使喜悦,使欢欣:◇ Vos succès nous réjouissent.您的成绩使我们充满喜悦。 2 v. pr. se réjouir (de qqch, de faire qqch)喜悦,欢欣:◇Je me réjouis de vos <437> succès.我为您取得的成绩感到欢欣。◇Elles se réjouissent de faire un voyage à Paris.她们很高兴去巴黎旅游。 > réjouissant, e a. 令人喜悦的,令人高兴的:◇Cette nouvelle n'est pas réjouissante. 这条消息不能使人高兴。 > relâche n. f. 松懈:◇ Il travaille sans relâche.他不停地工作。 > relâcher v. t. 1 relâcher (qqch)放松,使松弛:◇ Ça fera mal à la chèvre: relâche un peu la corde.这会使山羊不舒服,你松一点绳子。 2 relâcher (qqn)释放:◇ Le prisonnier a été relâché.囚犯被释放了。 3 v. pr. se relâcher 松劲:◇ Cet élève se relâche.这名学生学习松劲了。 > relais n. m. 1 轮班,接替班:◇Qui prendra le relais de M. Dupuis?谁接替迪皮伊先生? 2 (电视)中继站或转播台:◇ Il y a un relais de télévision sur la colline. 山丘上有一个电视中继站。 > relatif, ve a. 关于…的,和…有关的:◇ Je lis un livre relatif à la vie des poissons. 我在看一本关于鱼类生活的书。 > relation n. f. 关系,联系:◇La France a rompu les relations diplomatiques avec ce pays. 法国同这个国家断绝了外交关系。◇Nous avons d'excellentes relations avec nos voisins.我们和邻居关系非常好。 > relativement adv. 相对地:◇ Cette langue est relativement difficile. 这门语言相对而言难学。 > relever v. t. 1 relever (qqn,qqch)扶起:◇ Ton petit frère est tombé, va le relever.你弟弟跌倒了,去把他扶起来。 2 relever (un vêtement) 撩起,翻起(衣服):◇ Il fait froid, relève ton col! 天气冷,把领子翻起来! 3 relever (qqch)注意到: ◇ J'ai relevé plusieurs fautes dans ton devoir. 我在你的作业中注意到好几个错。 4 relever (qqch)记下,抄录:◇Ce matin, un employé de l'E. D. F. est venu relever le compteur.今天早晨,法国电力公司的雇员来抄了电表。 > relief n. m. 1 凸起;凸起部分:◇Regarde le relief de la médaille!你瞧奖章的凸起部分! 2 浮雕;浮雕品:◇Ilyaau plafond des sculptures en relief.天花板上有浮雕。 <438> 3 立体感:◇Cette peinture a du relief.这幅画有立体感。 > relier v. t. relier (qqch)连接:◇ Ce chemin relie les deux villages.这条路连接着两座村子。 > religieux, se a. 宗教的:◇ La messe est une cérémonie religieuse.弥撒是一个宗教仪式。 > religion n. f. 宗教:◇ Le christianisme, l'islam, le bouddhisme sont des religions. 基督教、伊斯兰教、佛教是宗教。 > relire v. t. (p.p. relu) relire (qqch)再读,复看: ◇ J'ai beaucoup aimé cette histoire, j'ai envie de la re-lire.我非常喜欢这个故事,我很想再看一遍。 > remarier (se) v. pr. 再结婚:◇ Il pense à se remarier.他考虑再婚。 > remarquable a. 出色的,显著的:◇M. Dupont est un médecin remarquable.杜邦先生是位出色的医生。◇L'enregistrement de ce disque est remarquable.这张唱片录制得很出色。 > remarquablement adv. 出色地,显著地:◇Marie chante remarquablement.玛丽唱歌唱得非常好。 > remarque n. f. 1 意见:◇ Il m'a fait des remarques.他对我提了一些意见。 2 评注,批语:◇Il y a des remarques après certains articles de ce dictionnaire. 这本词典的某些词条后有注释。 > remarquer v. t. remarquer (qqch, qqn, que ...) 注意到,觉察到:◇ Nous avons remarqué son absence.我们注意到了他缺席。◇J'ai remarqué qu'elle avait vieilli.我注意到她老了。 > remboursement n. m. 偿还,付还: Le remboursement du prêt se fera en douze mois.还贷款分 12 个月。 > rembourser v. t. rembourser (qqn,qqch)偿还,付还:◇Denis me devait 10€, mais il m'a remboursé.德尼欠了我10欧元,但他还给我了。◇Je vous rembourserai la somme que vous m'avez prêtée.我将还您借给我的这笔钱。 > remède n. m. <439> 药,药物:◇ Ce sirop est un bon remède contre la toux. 这糖浆是一种疗效好的镇咳药。 > remerciement n. m. 感谢:◇ Paul a écrit à son parrain une lettre de remerciement.保尔写给他教父一封感谢信。 > remercier v. t. 1 remercier (qqn de qqch)感谢,谢谢:◇ Je vous remercie de votre amabilité.谢谢您那么热情。 2 remercier (qqn)婉言谢绝:◇Prendrez-vous l'apéritif? — Non. Je vous remercie.您喝开胃酒吗?—不喝,谢谢。 > remettre v. t. (p. p. remis) 1 remettre (qqch)放回:◇Remets ce livre à sa place! 把这本书放回原处! 2 remettre (qqch à qqn)送交,交给:◇ Luc est absent, qui veut lui remettre cette lettre?吕克缺席,谁愿把这封信交给他? 3 remettre (qqch à) 推迟:◇ La réunion a été remise à la semaine prochaine. 会议推迟到下周举行。 > remorque n. f. 1 拖,牵引:◇ La dépanneuse a pris la voiture en remorque. 牵引车拖走了汽车。 2 拖车,挂车: ◇ Une remorque est accrochée à l'arrière du camion.一辆拖车挂在卡车后。 > remorquer v. t. remorquer (un véhicule)拖,牵引: ◇ Une voiture remorque une caravane.一辆汽车拖着一辆旅行挂车。 > remplaçant, e n. 接替人,替换人;替补队员:◇ Pour le prochain match, Paul sera remplaçant.下一场比赛,保尔将是替补队员。 > remplacement n. m. 代替,替换:◇Il sera là pour le remplacement d'un joueur blessé ou fatigué.他将到场是为了替换受伤或体力不支的球员。 > remplacer v. t. 1 remplacer (qqch (par qqch)) 用…代替,取代:◇ S'il n'y a plus de tomates, remplacez-les par des carottes râpées. 如果没有西红柿,就用胡萝卜丝代替。 2 remplacer (qqn)接替,替换:◇ Pendant sa maladie, son adjoint l'a remplacé.在他生病期间,他的助理接替了他的工作。 > remplir v. t. 1 remplir (qqch (de qqch))盛满,装满:◇Prends deux verres et remplis-les de vin.你拿两只酒杯,倒满葡萄酒。 2 remplir (un lieu)充满;占满:◇ La fumée remplit la salle.大厅里全是烟。 <440> ◇ Les citadins remplissent les plages pendant les vacances. 假期里,海滨浴场全是市民。 3 remplir (qqch) 填写,填充:◇Voulez-vous remplir ce questionnaire? 请您填写这份调查表。 > remporter v. t. 1 remporter (qqch)再带走,重新拿走: Remporte les livres que tu m'as prêtés.你把借给我的这些书带走。 2 remporter (un prix, un succès)获得,赢得:◇ Nous avons remporté la victoire.我们获得了胜利。 > remuer v. t., v. i. 1 v. t. remuer (qqch)移动,搬动:◇Cette armoire est difficile à remuer.这个衣橱很难搬动。 2 v. t. remuer (une partie du corps)摇动,摆动:◇ Le chien remue la queue quand il voit son maître. 狗看到主人时摇摆着尾巴。 3 v. i.动,摇动:◇Cet enfant ne peut rester en place, il remue sans cesse. 这孩子呆不住,他不停地动。◇J'ai une dent qui remue. 我有一颗牙齿在摇动。 > rémunération n. f. 报酬,酬金:◇ On lui a offert une grosse rémunération.人家给了他一笔丰厚的酬金。 > rémunérer v. t. rémunérer (qqn,qqch)酬报,酬劳:◇Combien le rémunère le patron? 老板付给他多少酬劳?◇ Ce travail est mal rémunéré.这项工作报酬低。 > renaissance n. f. 复兴;再生:◇Après la crise, il y a eu une renaissance de l'industrie.危机之后有过工业复兴。 > renard n. m. 狐:◇M. Dupuis est rusé comme un renard.迪皮伊先生像狐狸般狡猾。 > rencontre n. f. 1 碰见,遇见:◇Vous ici! quelle rencontre inattendue!您在这里!真没料到会相遇! 2 会见,会面:◇ La rencontre entre les deux chefs d'État aura lieu demain soir. 两国总统将于明晚会见。 > rencontrer v. t. 1 rencontrer (qqn)碰见,遇见:◇J'ai rencontré Jacques dans la rue. 我在大街上遇见了雅克。 2 rencontrer (qqn)会见:◇ Les dirigeants du syndicat ont rencontré le ministre du Travail.工会领导人会见了劳工部长。 3 rencontrer (qqch)碰到;遭到:◇ J'ai rencontré beaucoup de difficultés dans <441> mon travail. 我在工作中碰到过许多困难。 4 v. pr. se rencontrer 相遇:◇ Ils se sont rencontrés chez un ami.他们在一个朋友家相遇了。 > rendement n. m. (单位面积的)产量:◇ Les engrais améliorent le rendement des terres.肥料能提高土地的产量。 > rendez-vous n. m. 约会:◇ J'ai rendez-vous avec Pierre à huit heures.八点钟我和皮埃尔有约会。◇Je vais à mon rendez-vous.我去赴约。 > rendre v. t. (p. p. rendu) 1 rendre (qqch à qqn)还,归还:◇ Quand me rendras-tu le livre que je t'ai prêté?你什么时候还我借给你的书? 2 rendre (qqch à qqn)回以,回报:◇Je veux lui rendre un repas.我想回请他吃饭。 3 rendre (qqch) 生产: ◇ Ces oranges rendent beaucoup de jus. 这些橙子汁水很多。 4 rendre (qqn, qqch +a. )使得,使变为:◇Ce repas l'a rendu malade. 这一餐使他生了病。 > renfermé n. m. (长时间关闭而产生的)闷味,霉味:◇ Ouvrez les fenêtres, cette pièce sent le renfermé.打开窗,这房间有闷味。 > renforcer v. t. renforcer (qqch)加固:◇ On a renforcé le mur qui menaçait de tomber.人们对这堵危墙进行了加固。 > renommé, e a. 有名的,著名的:◇La cuisine française est renommée. 法兰西大餐享有盛誉。◇Cette région est renommée pour ses vins. 这个地区因其葡萄酒而闻名。 > renommée n.f. 名声,声誉:◇ La renommée de ce restaurant est très grande. 这家餐馆名声很响。 > renoncer v. t. ind. renoncer (à qqch)放弃:◇Jacques a renoncé à tous ses projets.雅克放弃了他的所有计划。 > renouveler v. t. renouveler (qqch) 更换,更新:◇ L'eau de l'aquarium est trouble, il faudra la re-nouveler.鱼缸里的水混浊了,该换水了。 > rénovation n. f. 翻新:◇ On entreprend la rénovation de la salle de spectacle.人们着手进行演出 <442> 大厅的翻新工程。 > rénover v. t. rénover (qqch)翻新:◇ Ce magasin a été rénové.这家商店进行了翻新。 > renseignement n. m. 情况,消息:◇L'office de tourisme vous donnera des renseignements. 旅游咨询中心将向您提供情况。◇Je demande des renseignements à la gare. 我向火车站打听情况。 > renseigner v. t. 1 renseigner (qqn)向…提供情况:◇Peux-tu me renseigner sur l'heure du train?你能给我提供火车的开车时间吗? 2 v. pr. se renseigner 打听情况:◇Je vais me renseigner.我去打听一下情况。 > rentable a. 有收益的,赢利的:◇Cette affaire est rentable.这笔生意能赢利。 > rentrée n. f. 开学:◇N'oublie pas la date de la rentrée.别忘了开学日期。 > rentrer v. i., v. t. 1 v. i.回家[助动词用être]: ◇ Après l'école, Pierre rentre chez lui. 放学后,皮埃尔回家去。◇Elle est rentrée tard hier.昨天她回家得晚。 2 v. t. rentrer (qqch)收进,使进入[助动词用 avoir]:◇ Il te faut rentrer la voiture au garage.你应该把汽车开进车库。 > renverser v. t. 1 renverser (qqch,qqn)打翻,推倒:◇Pierre a renversé son verre.皮埃尔打翻了杯子。◇Un piéton a été renversé par une voiture. 一位行人被一辆汽车撞倒了。 2 renverser (qqn, un gouvernement)推翻,颠覆:◇ Le gouvernement a été renversé.政府被推翻了。 > renvoi n. m. 1 解雇,开除:◇ J'ai appris le renvoi d'un employé.我听说一名雇员被辞退了。 2 嗳气:◇Ila fait un renvoi.他打了个嗝。 > renvoyer v. t. 1 renvoyer (qqn quelque part) 送回: ◇ On m'a renvoyé chez moi.人家把我送回了家。 2 renvoyer (qqn)解雇,辞退:◇Des employés ont été renvoyés.几名雇员被辞退了。 3 renvoyer (qqch à qqn) 掷回;退回:◇ Pierre m'a renvoyé la balle.皮埃尔把球掷回给我。◇ Elle lui a renvoyé sa bague de fiançailles.她把订婚戒指退回给了他。 <443> >répandre v. t. (p.p. répandu) 1 【répandre】 (un liquide)洒,使溅出: ◇Pierre a répandu de l'eau sur le parquet.皮埃尔把水洒到了地板上。 2 【répandre】 (une odeur)散发,发出: ◇ Ce fromage répand une odeur forte. 这块奶酪散发出一股浓烈的气味。 3 v. pr. 【se répandre】 流出;传播: ◇ L'eau s'est répandue sur le parquet.水在地板上流开了。 ◇La nouvelle s'est répandue rapidement.消息很快地传开了。 >réparable a. 可修理的,可修补的: ◇ Ces chaussures ne sont pas réparables. 这双鞋子不能修补了。 >réparation n. f. 1 修理,修补: ◇ Il n'a pu faire lui-même la réparation de son vélomoteur.他自己修不了助动车。 2 pl.房屋维修工程: ◇ Cette villa a besoin de grosses réparations.这座别墅需要大修。 >réparer v. t. >【réparer】 (qqch)修理,修补: ◇ Le garagiste a réparé la voiture. 汽车修理工修好了汽车。 >répartir v. t. (p. p. réparti) >【répartir】 (qqch) 分配;分摊: ◇ On a réparti le travail entre tous les présents. 所有到场的人分担了工作。 >répartition n. f. 分配;分摊: ◇ Cette répartition est injuste.这一分配不公平。 >repas n. m. 餐: ◇ À table! le repas est prêt! 吃饭了!饭做好了! ◇ Nous avons pris un bon repas.我们美美地吃了一顿饭。 >repasser v. i., v. t. 1 v. i.重新经过,再来: ◇ Je repasserai demain à la même heure.明天同一时间我再来。 2 v. t. 【repasser】 (une leçon)复习: ◇ Pierre repasse ses leçons avant l'examen.考试前皮埃尔复习功课。 3 v. t. 【repasser】 (du linge)烫: ◇Mme Dupont repasse le pantalon avec un fer à repasser.杜邦太太在用熨斗烫长裤。 >repêcher v. t. >【repêcher】 (qqch, qqn) 捞取;从水中捞起: ◇ Il avait laissé tomber ses clés dans la rivière, mais nous les avons repêchées.他把钥匙掉入了河里,但被我们捞了上来。 ◇On a repêché un noyé.人们从水中打捞起一名溺死者。 >répéter v. t. <444> 1 【répéter】 (qqch)重说,重复讲: ◇Vous n'avez pas compris? Bon, je répète.你们没有听明白吗?好,我重复一遍。 2 【répéter】 (qqch)把(别人的话)讲出去: ◇ C'est un secret, ne le répète à personne.这是一个秘密,别对任何人说。 3 【répéter】 (une leçon, une pièce)复习;排练: ◇ Les élèves répètent les leçons.学生们在复习功课。 >répétition n. f. 1 反复讲述,重复: ◇ Évitez les répétitions inutiles.您要避免不必要的重复。 2排练,排演: ◇ Les acteurs ont fait de nombreuses répétitions.演员们进行了许多次排练。 >réplique n. f. 辩驳,反驳: ◇ Pas de réplique, on te demande seulement d'obéir.不许顶嘴,我们只要你听从。 >répliquer v. t., v. i. 辩驳,反驳;顶嘴: ◇ C'est obligatoire, il faut obéir sans répliquer.这必须遵行,应该绝对服从。 ◇Cet enfant a toujours quelque chose à répliquer.这孩子总要顶嘴。 >répondre v. t. (p.p. répondu) 1 v. t. dir. 【répondre】 (qqch, que...)回答,答复: ◇ Je ne sais pas quoi lui répondre.我不知道回答他什么。 ◇Elle répond qu'elle fera un voyage à Paris.她回答说她将去巴黎旅游。 2 v. t. ind. 【répondre】 (à qqch, à qqn)回答,回复: ◇ Peux-tu répondre à cette question?你能回答这个问题吗? ◇Ily a longtemps que je lui ai écrit et il ne m'a pas encore répondu.我给他写信已有很长时间了,可他还没有给我回信。 >réponse n. f. 回答,答复: ◇Il m'a donné une réponse affirmative.他给了我一个肯定的答复。 >reportage n. m. 报道: ◇ Avez-vous lu le reportage sur l'accident? 您有没有读过有关事故的报道? >reporter [rəpɔrte:r] n. m. 记者,通讯员: ◇ Le journal a envoyé un reporter sur les lieux du crime. 报社派了一名记者到犯罪现场。 >repos n. m. 休息: ◇ Je suis très fatigué, j'ai besoin d'un peu de repos.我很累,需要休息一会儿。 >reposant, e a. 使得到休息的: ◇Nous avons passé un week-end reposant.我们过了一个休闲的 <445> 周末。 >【reposer】 (se) v. pr. 休息: ◇ Les vacances approchent, vous pourrez bientôt vous reposer.假期临近了,你们不久便可以休息了。 >reprendre v. t. (p. p. repris) 1 【reprendre】 (qqch)再拿,重取: ◇ N'oubliez pas de reprendre votre parapluie quand vous partez.您走时别忘了拿雨伞。 2 【reprendre】 (qqch)再吃,再喝: ◇Marie a repris de la crème fraîche.玛丽又吃了点鲜奶油。 3 【reprendre】 (qqch)(中断后)再继续: ◇Après trois jours de congé, je reprends le travail.三天休假后,我继续工作。 >représentant, e n. 代表;代理人: ◇Le ministre des Affaires étrangères est le représentant de la Chine à l'O. N. U.外交部长在联合国代表中国。 >représentation n. f. 1 代理: ◇ Il fait de la représentation.他任商务代表。 2演出,上演: ◇C'est la première représentation de cette pièce.这出戏是首次演出。 >représenter v. t. 1 【représenter】 (qqn)代表,代理: ◇ Les ambassadeurs représentent la Chine à l'étranger.大使在国外代表着中国。 2 【représenter】 (une pièce)演出,上演: ◇ Les acteurs représentent une comédie.演员们在演一部喜剧。 3 【représenter】 (qqch)描绘,呈现: ◇Cette photo représente la tour Eiffel. 这幅照片呈现了埃菲尔铁塔。 >réprimande n. f. 斥责: ◇ Son père lui a fait une réprimande.他父亲斥责了他。 >réprimander v. t. >【réprimander】 (qqn)斥责: ◇ Pourquoi as-tu été réprimandé? 你为什么会受到斥责? >réprimer v. t. 1 【réprimer】 (un sentiment)抑制,克制: ◇Il n'a pu réprimer sa colère.他克制不了自己的怒气。 2 【réprimer】 (qqch)镇压: ◇ La révolte a été réprimée.叛乱被镇压了。 >reprise n. f. 1 重新开始,(中断后)继续: ◇ La reprise des cours a lieu en octobre.十月份继续上课。 2 【à plusieurs reprises】 loc. adv.好多次地: ◇ Elle s'est trompée à plusieurs <446> reprises.她弄错过好几次。 >reproche n. m. 责备,指责: ◇Sa conduite mérite des reproches. 他的行为应该受到指责。 >reprocher v. t. >【reprocher】 (qqch à qqn)责备,指责: ◇ Ses parents lui ont reproché sa paresse.他父母责备他懒惰。 >reproduction n. f. 1 复制;复制品: ◇Cette image est une reproduction du tableau que j'ai vu au musée.这幅图是我在博物馆里见过的那幅画的复制品。 2生殖,繁殖: ◇La reproduction des grenouilles se fait-elle par des œufs? 青蛙是卵生繁殖的吗? >reproduire v. t. (p. p. reproduit) 1 【reproduire】 (qqch)复制;转载;翻印: ◇ On a reproduit cet article dans un jour-nal avec l'autorisation de l'auteur.这篇文章经作者同意转载在一份报纸上。 2 v. pr. 【se reproduire】 生殖,繁殖: ◇ Le mulet ne se reproduit pas.骡子不会生殖。 >reptile n. m. 爬行动物: ◇ Les serpents, les lézards, les crocodiles sont des reptiles.蛇、蜥蜴、鳄鱼是一些爬行动物。 >républicain, e a. 共和国的,共和政体的: ◇ La France a un régime républicain.法国是共和政体体制。 >république n. f. 共和国,共和政体: ◇ Vive la République française! 法兰西共和国万岁! >répugnant, e a. 令人厌恶的,令人反感的: ◇Quelle est cette odeur répugnante? 这股令人恶心的气味是什么气味? >répugner v. t. >【répugner】 (qqn)令人厌恶,使人反感; ◇ Le mensonge me répugne.说谎使我厌恶。 >réputation n. f. 名誉,名声: ◇Notre nouvel entraîneur a une bonne réputation.我们的新教练名声好。 >réputé, e a. 声誉好的,著名的: ◇ Ce restaurant est réputé.这家餐馆很有名。 >requin n. m. <447> 鲨,鲨鱼: ◇ Il est dangereux de se baigner ici à cause des requins. 因有鲨鱼,这里洗海水浴危险。 >réquisitionner v. t. >【réquisitionner】 (qqch,qqn)征调,征用: ◇En cas de besoin, le gouvernement peut réquisitionner les choses et les gens. 需要时,政府可以征用物资和人员。 >rescapé, e n. 脱险的人,幸免于难的人: ◇L'avion s'est écrasé: il n'y a aucun rescapé.飞机坠毁了,没有任何幸存者。 >réseau (pl. ~ x) n. m. 网: ◇ Le réseau aérien, le réseau de chemin de fer et le réseau routier assurent le transport.航空网、铁路网和公路网确保了交通运输。 >réservation n.f. (车船、宾馆、影剧院的)预定: ◇ Il s'occupe de la réservation des places. 他负责定座。 >réserve n. f. 1储备,储存;储备物: Mme Durand a fait des réserves de sucre. 迪朗太太储存了一些糖。 2谨慎,克制: ◇Paul manque de réserve.保尔不谨慎。 >réservé, e a. 谨慎的,克制的: ◇Marie est très réservée.玛丽很谨慎。 >réserver v. t. 1 【réserver】 (qqch à qqn)保留,留给: ◇Nous n'avons pas mangé tout le gâteau, nous lui avons réservé une part.我们没有把蛋糕全部吃掉,我们给他留了一份。 2 【réserver】 (qqch)保存,储存: ◇Pour s'acheter un vélo, Pierre réserve une partie de l'argent que ses parents lui donnent.为了买一辆自行车,皮埃尔存了一部分父母给他的钱。 3 【réserver】 (une place, une chambre, une table)(车辆、宾馆、餐馆、影剧院的)预定: ◇N'oubliez pas de réserver vos places dans le train, dans l'avion. 别忘了预订你们的火车票、飞机票。 ◇Je voudrais réserver une table pour ce soir.我想预订一张餐桌,今晚就餐。 >réservoir n. m. 1 水库;蓄水池: ◇Regarde, il y a là un réservoir.瞧,那边有个水库。 2 容器: ◇ Il n'y a plus d'essence dans le réservoir.油箱里没有汽油了。 >résidence n. f. 寓所,住宅: ◇ Il change souvent de résidence.他经常更换住所。 ◇Ils ont une résidence secondaire à la campagne.他们在乡下有幢房子。 >résidentiel, le [rezidāsjel] a. <448> 住宅的: ◇ On y trouve des quartiers résidentiels. 那里有一些住宅小区。 >résider v. i. 居住: ◇ Les Durand résident à Paris. 迪朗一家住在巴黎。 >résistance n. f. 1反抗,抵抗: ◇Ils ont cédé sans résistance.他们没有反抗就屈服了。 2抵抗力;耐力: ◇ Les jeunes gens ont de la résistance 年轻人有耐力。 >résistant, e a. 1 坚固的,耐用的: ◇ C'est une matière résistante.这是一种耐用的材料。 2 能耐劳的;有抵抗力的: ◇ André est très résistant. 安德烈很能吃苦耐劳。 >résister v. t. ind. 1 【résister】 (à qqch)抵抗,反抗: ◇ Nos troupes ont résisté aux attaques de l'ennemi.我们的部队对敌人的进攻进行了抵抗。 2 【résister】 (à qqch)抗,耐,经得起: ◇ Ce verre résiste aux fortes chaleurs. 这种玻璃耐高温。 ◇ La branche pourrie n'a pas résisté à son poids. 腐朽的树枝没有经受住其重量。 >résolu, e a. 果断的;坚定的: ◇Henri est un garçon résolu.亨利是一个果断的小伙子。 >résolution n. f. 1决心: ◇ Il a pris la résolution de mieux travailler.他下定决心要更好地工作。 2果断;坚定: ◇Henri agit avec résolution.亨利行动果断。 >résonner v. i. 1 鸣响: ◇ On entend des pas résonner dans le couloir. 我们听到走廊里响着脚步声。 2回响,充满声音: ◇ Le gymnase résonne de nos cris. 体育馆内回响着我们的叫喊声。 >résoudre v. t. (p. p. résolu) >【résoudre】 (qqch)解决;解答: ◇ Le problème est difficile, mais je veux le résoudre.这个问题难度高,但我想把它解决了。 >respect [respε] n. m. 尊敬,尊重: ◇J'ai un grand respect pour M. Durand.我很尊敬迪朗先生。 >respecter v. t. 1 【respecter】 (qqn)尊敬,尊重: ◇Nous respectons notre professeur.我们尊敬我们的老师。 2 【respecter】 (qqch)遵守: ◇ Ne trichez pas, respectez les règles du jeu. 不要作弊,要遵守游戏规则。 >respectif, ve a. 各自的: ◇Retournez à vos places respectives!回到你们各自的座位上去! <449> >respectivement adv. 各自地,分别地: ◇ Ils ont présenté respectivement leur demande.他们各自提出了自己的要求。 >respectueux, se a. 尊敬人的,尊重人的: ◇ Cet enfant est respectueux envers ses parents, ses maîtres.这个孩子尊敬父母、尊敬师长。 >respiration n.f. 呼吸: ◇ On ne peut pas retenir longtemps sa respiration.人不能长时间地屏住呼吸。 >respirer v. i. 1 呼吸: ◇ Le malade respire avec difficulté.病人呼吸困难。 2歇息,喘息: ◇Je suis fatigué, laissez-moi respirer un peu. 我累了,让我歇一口气。 >responsabilité n. f. 责任: ◇ Chacun doit prendre ses responsabilités.每个人都应该负起自己的责任。 ◇ Ceux qui ont vu l'accident disent que c'est le taxi qui a toute la responsabilité.目睹事故的人说是出租车负有全部责任。 >responsable a. ; n. 1 a.负责的;负有责任的: ◇Il est responsable de l'accident. 他对事故负有责任。 2 n.负责人,负责者: ◇ Je voudrais parler au responsable du service. 我想找部门负责人。 ◇Le responsable de l'accident s'est enfui.肇事者跑了。 >ressemblance n. f. 相像,相似: ◇As-tu remarqué leur ressemblance? 你注意到他们的相似之处吗? >ressemblant, e a. 酷似本人或酷似原物的: ◇ Ce portrait de Pierre est très ressemblant.皮埃尔的这张像很像他本人。 >ressembler v. t. ind. 1 【ressembler】 (à qqn, à qqch)和…相像,和…相似: ◇ Marie ressemble à sa mère.玛丽长得像她母亲。 2 v. pr. 【se ressembler】 相像,相似: ◇ Ces deux frères se ressemblent comme deux jumeaux.这兄弟俩长得像双胞胎。 >ressentir v. t. (p. p. ressenti) >【ressentir】 (qqch)感觉,感到: ◇ Je ressens une grande fatigue.我感到十分疲劳。 >ressort n. m. 弹簧: ◇ La porte se ferme automatiquement grâce à un ressort.门有弹簧自动关上。 <450> >ressortissant, e n. 侨民: ◇ Cette nouvelle concerne les ressortissants français aux États-Unis. 这条消息涉及侨居美国的法国侨民。 >ressources n. f. pl. 1 财源,收入: ◇ Ma mère veut travailler pour augmenter nos ressources. 我母亲想工作来增加我们的收入。 2 资源: ◇ Les ressources de la France en pétrole sont faibles. 法国石油资源少。 >restant, e a. 1 剩下的,剩余的: ◇Que feras-tu du pain restant? 剩余的面包你作何用? 2 【poste restante】(邮件)留局自取: ◇Écris-moi poste restante à Paris.你写给我信寄到巴黎留局自取。 >restaurant [restorā] n. m. 饭店,餐馆: ◇Dimanche nous déjeunerons au restaurant.星期天,我们将去饭店午餐。 >restauration [restorasjɔ] n. f. 1(艺术品或文物的)修复: ◇ La restauration d'un tableau demande beaucoup de temps.修复一幅画需要许多时间。 2饭店行业: ◇ Il travaille dans la restauration.他在饭店行业工作。 >restaurer [restore] v. t. >【restaurer】 (qqch) 修复(艺术品或文物): ◇Ce vieux château a été restauré.这座古老的城堡进行了修复。 >reste n. m. 剩余部分: ◇Garde le reste du gâteau pour demain.把剩余的蛋糕留到明天。 >rester v. i. [助动词用 être] 1待,停留: ◇ Reste ici!你待在这里! ◇ Jacqueline est restée huit jours en Angleterre.雅克琳在英国待了一个星期。 2留下来: ◇ Je resterai pour garder les enfants. 我留下来看孩子。 3保持,处于(某种状态): ◇ Ne restez pas debout, asseyez-vous! 你们别站着,坐下来! 4剩下[用作无人称动词]: ◇ Regarde dans le frigo s'il reste de la charcuterie.你看看冰箱里是否还剩下猪肉食品。 >restreindre v. t. (p. p. restreint) >【restreindre】 (qqch) 缩小,缩减: ◇ Il faut restreindre nos dépenses.应该缩减我们的开支。 >résultat n. m. 结果;成果: ◇Quel est le résultat du match? 球赛结果如何? >résulter v. i. <451> >【résulter】 (de qqch) 由…产生[仅用第三人称]: ◇ Son état de santé résulte d'un excès de travail.他的身体状况是由工作过度而造成的。 >résumé n. m. 摘要,梗概: ◇Je fais un résumé de l'histoire que nous venons de lire.我写一篇我们刚读过的故事的摘要。 >résumer v. t. >【résumer】 (qqch)概括,概述: ◇ Peux-tu me résumer ce livre?你能给我概述一下这本书的内容吗? >rétabli, e a. 恢复健康的,痊愈的: ◇ Je suis rétabli.我已恢复健康。 >rétablir v. t. 1 【rétablir】 (qqch)恢复: ◇ La police a rétabli l'ordre.警察恢复了秩序。 2 【rétablir】 (qqn)使恢复健康: ◇Ce médicament l'a vite rétabli. 这药使他很快恢复了健康。 3 v. pr. 【se rétablir】 恢复健康,痊愈: ◇Ila besoin d'aller à la montagne pour se rétablir.他需要到山里去康复。 >retard n. m. 迟到: ◇ Il est en retard.他迟到了。 ◇Le train a une heure de retard.火车误点一个小时。 >retardataire a. ; n. 1 a.迟到的: ◇ Les élèves retardataires seront punis.迟到的学生将受到处罚。 2 n.迟到者: ◇ Les retardataires ne retrouveront plus de places libres. 迟到者将找不到空位子。 >retarder v. t., v. i. 1 v. t. 【retarder】 (qqn,qqch)耽搁;推迟: ◇ Nous sommes retardés.我们被耽搁了。 ◇M. Dupont a retardé son départ.杜邦先生推迟了他的动身。 2 v. i.(钟表)走得慢: ◇Ma montre retarde de cinq minutes. 我的手表慢了5分钟。 >retenir v. t. (p. p. retenu) 1 【retenir】 (une place, une chambre, une table)预定: ◇ Si nous partons sa-medi, il sera temps de retenir nos places.如果我们周六动身的话,现在应该订票了。 2 【retenir】 (qqn)留住: ◇Ses amis l'ont retenu.他的朋友们留住了他。 3 【retenir】 (qqn, qqch)拉住,抓住: ◇Florence allait tomber, je l'ai retenue à temps.弗洛朗斯要跌倒了,我及时拉住了她。 4 【retenir】 (qqch)记住: ◇ Je n'arrive pas à retenir les paroles de cette chanson. 我始终记不住这首歌的歌词。 >retentir v. i. (p. p. retenti) <452> 1充满响声,产生回响: ◇ Toute la salle retentit des applaudissements des spectateurs.整个大厅响起了观众的掌声。 2鸣响,回荡: ◇ Un violent coup de tonnerre a retenti dans la vallée. 剧烈的雷声回荡在山谷。 >retiré, e a. 偏僻的: ◇ Il habite dans un endroit retiré.他住在一个偏僻的地方。 >retirer v. t. 1 【retirer】 (qqch de quelque part)取出,领出: ◇Voici les objets que j'ai retirés de mon sac.这是我从包里拿出来的东西。 ◇Je vais à la banque retirer de l'argent.我去银行取钱。 2 【retirer】 (qqch à qqn)收回;吊销: ◇ La police lui a retiré son permis de conduire.警察吊销了他的驾驶执照。 3 v. pr. 【se retirer】 离去;隐居: ◇La cérémonie est terminée, la foule se retire en silence.仪式结束了,人群悄声离去。 ◇ Il s'est retiré à la campagne. 他隐居到了乡下。 >retour n. m. 返回,回来: ◇ Connais-tu la date de son retour?你知道他返回的日期吗? ◇ De retour chez moi, j'ai trouvé votre lettre.我回到家里找到了您的信。 >retourner v. t., v. i. 1 v. t. 【retourner】(qqch)翻转[助动词用 avoir]: ◇ Marie retourne le bifteck dans la poêle.玛丽翻了一下锅里的牛排。 2 v. i.返回,回去[助动词用 être]: ◇ M. Dupuis est retourné à Paris.迪皮伊先生返回了巴黎。 3 v. pr. 【se retourner】 翻身;转身: ◇ Quand je l'ai appelé, il s'est retourné.我叫了他一声,他转过身来。 >retraite n. f. 1 退休,退职,退役: ◇M. Dupont a pris sa retraite l'année dernière.杜邦先生去年退休了。 2退休金,养老金: ◇ Il touche une retraite.他领取退休金。 >retraité, e n. 退休者,退职者,退役军人: ◇ Nos voisins sont des retraités. 我们的邻居是一些退休人员。 >retransmettre v. t. (p. p. retransmis) >【retransmettre】 (qqch)转播: La finale de la coupe d'Europe aura lieu en Alle-magne, mais j'espère que la Télévision française la retransmettra.欧洲足球锦标赛将在德国举行,但我希望法国电视台进行转播。 >retransmission n. f. 转播: ◇ Ne manquez pas cette retransmission.别错过这次转播。 <453> >retrousser v. t. >【retrousser】 (un vêtement)卷起,撩起: ◇ J'ai retroussé mes manches pour me laver les mains.我卷起袖子洗手。 >retrouver v. t. 1 【retrouver】 (qqch)重新找到: ◇J'ai retrouvé le livre que j'avais perdu.我找回了我丢失的书。 2 v. pr. 【se retrouver】 重逢,相见: ◇ Nous nous retrouverons à l'entrée du cinéma.我们将在电影院门口相见。 >rétroviseur n. m. 后视镜: ◇ Avant de doubler, regarde dans le rétroviseur.超车前你后看一下后视镜。 >réunion n. f. 会议;聚会: ◇Il y a une réunion des maîtres dans le bureau du directeur.在校长办公室有一个教师会议。 >réunir v. t. 1 【réunir】 (qqn)使聚集,使聚会,召集: ◇ Il réunira ses amis chez lui.他请朋友们在他家聚会。 ◇Le directeur a réuni les maîtres dans son bureau.校长将教师们召集到他的办公室。 2 v. pr. 【se réunir】 聚集,聚会: ◇ Ils ont l'habitude de se réunir au café.他们习惯在咖啡馆聚会。 >réussi, e a. 成功的,出色的: ◇Cette photo est réussie. 这张照片拍得很成功。 >réussir v. t., v. i. 1 v. t. dir. 【réussir】 (qqch)做成功: ◇ J'ai réussi la mayonnaise. 我做成功了蛋黄酱。 2 v. t. ind. 【réussir】 (à qqch, à faire qqch)在…取得成功: ◇J'espère que tu réussiras à ton examen. 我希望你考试能考好。 ◇Elle a réussi du premier coup à passer son permis de conduire. 她一下子考取了驾驶执照。 3 v. i.获得成功,取得成绩: ◇Notre projet a réussi.我们的计划获得了成功。 ◇Il a réussi dans son travail.他在工作中取得了成绩。 >réussite n. f. 成功: ◇ On se réunit pour fêter sa réussite.大家相聚一堂庆贺他的成功。 >revanche n. f. 1回报,报复: ◇Ses camarades l'avaient malmené, mais il a pris sa revanche.他的同学欺侮他,但他进行了报复。 2 【en revanche】 loc. adv.相反地: ◇Pierre est petit, en revanche il court vite.皮埃尔个矮,但他跑得很快。 >rêve n. m. <454> 1梦: ◇ J'ai fait cette nuit un rêve étrange.昨夜我做了一个奇怪的梦。 2 梦想;愿望: ◇Avoir un pavillon avec un grand jardin, voilà mon rêve. 拥有一幢带大花园的小洋楼,这是我的梦想。 >réveil n. m. 1醒,睡醒: ◇À son réveil, il était de mauvaise humeur. 他醒来时心情不好。 2 闹钟: ◇ Je suis en retard, je n'ai pas entendu le réveil. 我迟到了,我没有听见闹钟的闹声。 >réveiller v. t. 1 【réveiller】 (qqn)叫醒,弄醒: ◇Un bruit m'a réveillé en pleine nuit.深更半夜一个声音把我吵醒了。 2 v. pr. 【se réveiller】 醒来: ◇ Il se réveille tous les matins de bonne heure.每天早晨他一大清早就醒了。 >réveillon n. m. 圣诞大餐;年夜饭: ◇ Pour le réveillon de Noël, nous avons mangé une dinde. 圣诞大餐,我们吃了一只火鸡。 >révéler v. t. 1 【révéler】 (qqch) 泄露;暴露: ◇ Pierre n'a pas voulu révéler ses projets.皮埃尔不愿意泄露自己的计划。 2 【révéler】 (qqch) 显示出,表现出: ◇ Cet ouvrage révèle chez son auteur un grand talent.这部作品显示出作者的非凡才华。 >revendication n. f. 要求;请愿: ◇ Leurs justes revendications ont été satisfaites. 他们的正当要求得到了满足。 >revendiquer v. t. >【revendiquer】 (qqch)要求得到;请愿: ◇ Les ouvriers ont revendiqué une augmentation de salaire.工人们要求增加工资。 >revendre v. t. >【revendre】 (qqch(à qqn))转卖,再卖出: ◇ Les Dupont ont revendu leur appartement.杜邦家卖掉了他们的那套房子。 >revenir v. i.[助动词用 être] (p. p. revenu) 1 再来: ◇ Sophie n'est pas là, tu la verras si tu reviens ce soir. 索菲不在,如果你今晚再来,将见到她。 2回来,回到: ◇Philippe est parti ce matin, il va bientôt revenir.菲利普今天早晨走了,他不久便会回来。 >revenu n. m. 收入: ◇Cet homme a un revenu considérable.这人收入可观。 >rêver v. i., v. t. <455> 1 v. i.做梦: ◇ J'ai rêvé toute la nuit. 我做了一整夜梦。 2 v. i.幻想,梦想: ◇Pierre rêve au lieu d'écouter.皮埃尔不是在听,而是在幻想。 3 v. t. ind. 【rêver】 (de qqch, de faire qqch)渴望,梦寐以求: ◇ Il rêve d'une belle voiture.他渴望有辆漂亮的汽车。 ◇Je rêve de faire un voyage à Paris.我做梦都想去巴黎旅游。 >revers n. m. 反面,背面: ◇Écris sur le revers de la feuille.你写在纸的背面。 >revêtement n. m. 覆盖层;铺面,路面: ◇Pour la piste du stade, on utilise un revêtement nouveau.体育场跑道使用一种新的铺面。 >revêtir v. t. (p. p. revêtu) 1 【revêtir】 (un vêtement)穿上: ◇Jacques a revêtu sa plus beau costume.雅克穿上了他那套最漂亮的西装。 2 【revêtir】 (qqch)加覆盖层: ◇ On a revêti le mur d'une couche de ciment. 墙上砌了一层水泥。 >rêveur, se a. ; n. 1 a.爱幻想的,好空想的: ◇ Le travail d'Hervé n'avance pas, car il est trop rêveur.埃尔韦的工作没有进展,因为他太爱幻想。 2 n.幻想者,空想者: ◇ Hervé est un rêveur.埃尔韦是个幻想者。 >revient n. m. >【prix de revient】 成本: ◇ Tu connais le prix de vente de ce livre, mais connais-tu son prix de revient? 你知道这本书的销售价,但是否知道它的成本呢? >réviser v. t. 1 【réviser】 (qqch)复习,温习: ◇ Marie révise ses leçons. 玛丽在复习功课。 2 【réviser】 (qqch)检修: ◇ Il faut faire réviser la voiture.应该检修一下汽车。 >révision n. f. 1复习,温习: ◇As-tu fini tes révisions?你复习好了吗? 2 检修: ◇ Je porte ma montre chez l'horloger pour une révision. 我把我的手表送到钟表店去修理。 >revoir¹ v. t. (p. p. revu) 1 【revoir】 (qqn)再次见到: ◇ J'ai revu Paul il y a deux jours.两天前我再次见到了保尔。 2 【revoir】 (qqch) 重新看,再看: ◇ J'aimerais bien revoir ce film.我很想再看一遍这部影片。 3 v. pr. 【se revoir】 相互再见面: ◇J'espère que nous nous reverrons. 我希望我们将再次见面。 >revoir² n. m. <456> 再见,再会: ◇ Je te quitte: au revoir!我走了,再见! >révolte n. f. 造反;暴动;叛乱: ◇ Une révolte a éclaté dans ce pays. 这个国家发生了动乱。 >【révolter】 (se) v. pr. 造反;暴动;叛乱: ◇ Les gens se sont révoltés contre le tyran.人们起来反抗暴君。 >révolution n. f. 革命: ◇ La Révolution française a renversé la royauté. 法国大革命推翻了君主政体。 ◇Cette découverte est une révolution scientifique.这一发现是一次科学革命。 >révolutionnaire n. 革命者: ◇ Les révolutionnaires ont pris la Bastille. 革命者攻占了巴士底狱。 >revolver [revolvɛr] n. m. 左轮手枪,手枪: ◇Le bandit a tiré un coup de revolver.匪徒用左轮手枪开了一枪。 >revue n. f. 1 杂志,期刊: ◇ M. Dupont est abonné à plusieurs revues. 杜邦先生订了好几份杂志。 2阅兵式: ◇J'ai assisté à la revue du 14-Juillet.我观看了7月14日的阅兵式。 >rez-de-chaussée n. m. inv. 底楼: ◇J'habite au rez-de-chaussée. 我住在底楼。 >rhum [rɔm] n. m. 朗姆酒: ◇M. Durand a bu un petit verre de rhum.迪朗先生喝了一小杯朗姆酒。 >rhumatisant, e a. 患风湿病的: ◇ Mon grand-père est rhumatisant.我祖父患有风湿病。 >rhumatisme n. m. 风湿病: ◇ La vieille dame a des rhumatismes.老太太患有风湿病。 >rhume n. m. 感冒,伤风: ◇ Quand on a un rhume, on éternue et on tousse.人患感冒,就会打喷嚏、咳嗽。 >richard, e n. 阔佬,财主 ◇Ce vieux richard possède plusieurs fermes.这个财主拥有好几个农庄。 >riche a.; n. 1 a.富有的,有钱的: ◇M. Durand est riche.迪朗先生很有钱。 2 a.富有…的: ◇Ce pays est riche en pétrole. 这个国家有丰富的石油。 <457> 3 n.富人,有钱人: ◇ De tout temps il y a des riches et des pauvres.历来有富人和穷人。 >richesse n. f. 1 钱财;富有: ◇Une magnifique villa, un beau yacht, etc. : tout cela montre bien la richesse du propriétaire.一幢豪华别墅、一艘漂亮的游艇等等,所有这一切足以显示主人的富有。 2 pl.财富;财宝: ◇ Le vieillard cachait toutes ses richesses dans sa cave. 老人把自己的所有财富都藏在地窖里。 >ride n. f. 皱纹: ◇ Ma grand-mère a des rides. 我祖母脸上有皱纹。 >rideau (pl. ~x) n. m. 1帘,窗帘,门帘: ◇Peux-tu fermer les rideaux? 你能把窗帘拉上吗? 2(舞台的)幕: ◇ On baisse le rideau.幕布徐徐落下。 >ridicule a. 可笑的,滑稽的: ◇Ce chapeau est ridicule.这顶帽子很滑稽。 >rien pron. indéf. [和ne 连用] 1没有什么东西[用作主语]: ◇ Rien n'intéresse ce petit garçon.没有什么东西能引起这个小男孩的兴趣。 2什么也不……[用作宾语]: ◇ Il fait noir, je ne vois rien.天黑了,我什么也看不见。 3没有什么[用于省略句]: ◇ Qu'est-ce qu'il y a dans ton sac? - Rien.你的包里有什么?一没有什么。 >rigide a. 1 硬直的,坚硬的: ◇Ce livre a une couverture rigide. 这本书是硬封面。 2严厉的,严格的: ◇M. Durand est très rigide.迪朗先生十分严厉。 >rigoler v. i. 打趣,耍笑: ◇ Il aime rigoler.他喜欢开玩笑。 <458> >rigolo, te a. 好笑的,滑稽的,有趣的: ◇ C'est rigolo.真好笑。 ◇Elle nous a raconté des histoires rigolotes.她给我们讲了一些滑稽的故事。 >rigoureusement adv. 严厉地,严格地: ◇ Il est rigoureusement interdit de fumer.严禁吸烟。 >rigoureux, se a. 1 严厉的,严格的: ◇Cette punition est trop rigoureuse.这一处分过于严厉。 2(气候)严酷的: ◇ L'hiver est rigoureux dans ce pays. 这个国家冬季寒冷。 >rigueur n. f. 1严厉,严格: ◇Les prisonniers ont été traités avec rigueur.囚犯受到严厉对待。 2 【à la rigueur】 loc. adv.必要时,迫不得已时: ◇À la rigueur, on pourrait appeler le médecin.必要时,可以叫医生来。 >rincer v. t. >【rincer】(qqch)涮;冲洗: ◇ Rince bien les verres avant de les essuyer! 杯子在擦干前要冲洗干净! >riposte n. f. 反击,反驳: ◇Quand on embête le chat, sa riposte est immédiate.当人惹猫时,猫会快速反击。 >riposter v. t. ind. >【riposter】 (à qqch, à qqn)反击,反驳: ◇Ila riposté à son adversaire avec des injures.他用骂人话来回击对手。 >rire¹ v. i. (p. p. ri) 1笑: ◇ À la vue du clown, les enfants se mettent à rire. 看到小丑,孩子们笑起来了。 2 开玩笑: ◇ C'est pour rire.这是开开玩笑的。 3 【rire】 (de qqn, de qqch)嘲笑,取笑: ◇Je n'aime pas qu'on rie de moi.我不喜欢人家取笑我。 >rire² n. m. 笑: ◇ On entend des éclats de rire dans la salle.人们听到大厅里传来一阵阵哈哈大笑声。 >risque n. m. 危险,风险;冒险: ◇ L'échelle est solide, il n'y a aucun risque. 梯子是结实的,没有任何危险。 ◇ Cet alpiniste prend beaucoup de risques. 这名登山运动员冒很大风险。 >risquer v. t. 1 v. t. dir. 【risquer】 (qqch)冒…危险: ◇ Il a risqué sa vie pour me sauver. 他冒了生命危险来救我。 <459> 2 v. t. ind. 【risquer】 (de faire qqch) 很有可能…,有…危险: ◇Attention, vous risquez de tomber et de vous faire mal.当心,您有可能摔下来摔痛自己。 >rivage n. m. 海岸: ◇ Le bateau s'éloigne du rivage.船正在驶离海岸。 >rival, e (pl. ~ aux) n.; a. 1 n.对手,竞争者: ◇ Il bat tous ses rivaux aux échecs. 象棋比赛中他击败所有的对手。 2 a.竞争的,敌对的: ◇ Vous gagnerez le match contre l'équipe rivale.你们在与对方球队比赛中将会获胜。 >rivaliser v. i. 竞争,相匹敌: ◇Tu ne peux rivaliser avec lui.你竞争不过他。 >rive n. f. (江、河、湖的)岸;河滨地区: ◇ Nous habitons sur la rive droite de la Seine. 我们住在塞纳河右岸。 >rivière n. f. 河: ◇M. Dupuis est à la pêche au bord de la rivière.迪皮伊先生在河边钓鱼。 >riz n. m. 1稻,稻谷: ◇ Le riz est mûr.稻熟了。 2大米;米饭: ◇ On mange du riz au carry.我们吃加喱饭。 >robe n. f. 连衫裙: ◇Marie a une robe rouge.玛丽有一条红色连衫裙。 >robinet n. m. 龙头;阀: ◇ L'eau coule, ferme bien le robinet!水流出来了,关紧龙头! >robot n. m. 机器人: ◇ Il travaille comme un robot. 他像机器人一样干活。 >robuste a. 强壮的,结实的: ◇Yves est un garçon robuste.伊夫是个壮实的小伙子。 >roc n. m. 岩石: ◇ Cette forteresse est élevée sur un roc. 这座堡垒建造在一块岩石上。 >roche n. f. 岩石: ◇ La route est obstruée par un éboulis de roches.公路被一堆崩塌的岩石阻塞了。 >rocher n. m. 悬岩,峭壁: ◇ Nous sommes montés sur un énorme rocher.我们登上了一块巨大的悬岩。 >roi n. m. <460> 1 国王,王: ◇ Autrefois, la France était gouvernée par un roi.从前,法国由国王统治。 2 大王,巨头: ◇Le lion est le roi des animaux.狮子是兽中之王。 >rôle n. m. 1 角色: ◇ Dans la comédie, Fernand jouera le rôle du gendarme. 在这部喜剧中,费尔南将扮演警察的角色。 2作用: ◇M. Durand a joué un rôle important dans cette affaire.迪朗先生在这件事中起了重要的作用。 >romain, e a. 古罗马的,罗马的: ◇ I, V, X sont des chiffres romains. I、V、X是罗马数字。 >roman n. m. 长篇小说: ◇Ce roman est très intéressant.这部小说很好看。 >romancier, ère n. 小说家: ◇ Quel est le nom du romancier? 这位小说家叫什么名字? >romantique a. 浪漫的: ◇Claude a une imagination romantique.克洛德有一个浪漫的幻想。 >rompre v. t., v. i. (p. p. rompu) 1 v. t. 【rompre】 (qqch)折断: ◇ Le vent a rompu plusieurs branches.风刮断了好几根树枝。 2 v. t. 【rompre】 (qqch)中止,中断: ◇ Ces deux pays ont rompu les relations diplomatiques.这两个国家中断了外交关系。 3 v. i. 【rompre】 (avec qqn)绝交,关系破裂: ◇ Il a rompu avec son meilleur ami.他与最好的朋友关系破裂了。 4 v. pr. 【se rompre】 折断,断裂: ◇ La chaîne s'est rompue.链条断了。 >rond, e a. 1 圆的,圆形的: ◇ Nous mangeons autour d'une table ronde.我们围着一张圆桌吃饭。 ◇Pierre a un visage rond.皮埃尔长着一张圆脸。 2整的,以零结尾的: ◇ 10 est un chiffre rond. 10是个整数。 >ronfler v. i. 打鼾: ◇ Quand tu dors, tu ronfles. 你睡着时会打鼾。 >ronger v. t. >【ronger】 (qqch)啮,啃,咬: ◇Le chien ronge son os. 狗在啃骨头。 >ronronner v. i. (猫)发出呼噜声: ◇ Le chat ronronne quand il est content.猫高兴时会发出呼噜声。 >rose n.; а. 1 n.f.玫瑰花,月季花: ◇ Ces roses embaument la pièce. 这些玫瑰使房间充满 <461> 芳香。 2 a.玫瑰红的,粉红色的: ◇ Marie porte une robe rose.玛丽穿着一条玫瑰红连衫裙。 >rosé n. m. 玫瑰红葡萄酒: ◇À table, nous buvons souvent du rosé. 就餐时,我们常喝玫瑰红葡萄酒。 >rosée n. f. 露水: ◇ Ne t'assieds pas dans l'herbe, il y a de la rosée.你不要坐在草地上,有露水。 >roucouler v. i. (鸽子)咕咕地叫: ◇ Les pigeons roucoulent.鸽子在咕咕叫。 >roue n. f. 车轮: ◇ Les autos ont quatre roues, les bicyclettes ont deux roues. 汽车有四个轮子,自行车有两个轮子。 >rouge a. ; п. 1 a.红色的: ◇ Sa voiture est rouge. 他的汽车是红色的。 ◇Je bois du vin rouge.我喝红葡萄酒。 2 n. m.红色: ◇J'ai lu le Rouge et le Noir de Stendhal.我读了司汤达的《红与黑》。 >rougeur n. f. 1红色;淡红色: ◇Quelquefois je regarde la rougeur du ciel quand le soleil se lève ou se couche.有时,在太阳升起或下山时我望着天际的红色。 2 pl.(皮肤上的)红斑: ◇Jeanne a des rougeurs sur la figure.让娜脸上有红斑。 >rougir v. i. 1 变红,变得更红: ◇ Les fraises seront bientôt mûres, elles commencent à rougir.草莓不久将成熟,它们开始变红了。 2(因激动、羞愧等而)脸红: ◇ Anne est timide, elle rougit souvent.安娜害羞,她常常会脸红。 >rouille n. f. 铁锈: ◇Cette barre de fer est couverte de rouille.这根铁条全是铁锈。 >rouiller v. i. 生锈: ◇L'humidité fait rouiller le fer et l'acier.潮湿会使铁和钢生锈。 >roulant, e a. 滚动的,有轮子的: ◇L'infirme se déplace dans un fauteuil roulant.残疾人坐轮椅走动。 >rouleau n. m. 卷;卷状物: ◇ Tu achèteras du papier hygiénique en rouleau.你买些卷筒纸。 <462> >rouler v. i. 1滚,滚动,滚落: ◇ La bille a roulé en bas de l'escalier.弹子滚落到了楼梯下。 2行驶: ◇ Le train roule à 100 km à l'heure.火车每小时行驶100公里。 ◇II roule très vite.他开车开得很快。 >roulette n. f. 小轮,滚球: ◇Pierre fait du patin à roulettes. 皮埃尔穿带轮子的溜冰鞋溜冰。 >roulotte n. f. (可居住的)旅行汽车,旅行挂车: ◇ Les gens du cirque habitent dans des roulottes.演马戏的人居住旅行汽车。 >route n. f. 1 公路,大路: ◇Nous allons à Lyon par la route nationale.我们走国道去里昂。 2路线,行程: ◇Voilà un agent, demandez-lui notre route.这边有个警察,去问问他我们路怎么走。 ◇Nous nous mettrons en route à huit heures.我们将在八点动身上路。 >routier, ère a. 公路的,道路的: ◇ Il se sert souvent de la carte routière.他常使用公路地图。 >roux, sse a. 红棕色的;头发红棕色的: ◇Jim a les cheveux roux.吉米头发红棕色。 >royal, e (pl. ~ aux) a. 国王的,王室的: ◇Voici la photo de la famille royale.这是王室的照片。 >royaume n. m. 王国: ◇ Avant d'être une république, la France était un royaume. 法国在成为共和国前是一个王国。 >ruban n. m. 带子,饰带: En ouvrant la boîte de chocolats, n'abîme pas ce joli ruban.打开这盒巧克力时,别弄坏了这条漂亮的饰带。 >rubis n. m. 红宝石: ◇ Anne a une bague de rubis. 安娜有一枚红宝石戒指。 >rubrique n. f. (报纸的)专栏;专栏文章: ◇ M. Dupont lit toujours la rubrique sportive du jour-nal.杜邦先生总是看报上的体育专栏。 >rude a. 1 粗糙的,粗硬的: ◇Cette brosse est rude. 这把刷子粗硬。 2艰难的,艰辛的: ◇La montée au sommet est rude.登峰艰难。 3 严酷的,严峻的: ◇ L'hiver est rude ici. 这里冬季十分寒冷。 >rudiments n. m. pl. <463> 基础知识,基本原理: ◇ Je ne connais que les rudiments de cette science. 这门科学我仅仅了解它的基础知识。 >rudimentaire a. 初步的,基础的: ◇Il a des connaissances rudimentaires en mathématiques. 他有数学的基础知识。 >rue n. f. 街,马路: ◇Pierre habite dans la rue d'à côté.皮埃尔住在旁边的一条街上。 >ruée n. f. 一拥而上,蜂拥前往: ◇ À quatre heures, c'est la ruée des élèves vers la sortie.下午四点,学生们蜂拥而出。 >ruelle n. f. 小街,小巷: ◇ La fenêtre donne sur une ruelle.窗户面向一条小街。 >【ruer】 (se) v. pr. 冲,涌,蜂拥前往: ◇Deux hommes se sont rués sur moi. 两个男人朝着我冲了过来。 >rugby n. m. 橄榄球: ◇ Qui a gagné le match de rugby?谁赢了橄榄球比赛? >rugir v. i. (狮、虎、豹等)吼叫: ◇ Le lion rugit. 狮子在吼叫。 >ruine n. f. 1(建筑物的)毁坏,坍塌: ◇ Le pont tombe en ruine. 桥坍塌了。 2 pl.废墟;遗迹: ◇ Après l'incendie, les sauveteurs ont fouillé les ruines.火灾后,营救人员对废墟进行了搜索。 ◇En Provence, nous visiterons des ruines ro-maines.在普鲁旺斯,我们将参观一些古罗马遗迹。 >ruisseau n. m. 溪: ◇ Les enfants pêchent dans le ruisseau.孩子们在小溪里捕鱼。 >ruisseler v. i. (溪水般)流动,淌: ◇ La pluie ruisselle le long des trottoirs.雨水沿着人行道在流淌。 >rumeur n. f. 1 传闻,谣传: ◇ On dit qu'il est mort, mais ce n'est qu'une rumeur.据说他死了,可这只是一个传闻。 2嘈杂声,喧哗: ◇Il ya des rumeurs de mécontentement dans la salle. 大厅里能听到不满的喧哗声。 >rupture n. f. 1 拉断;断裂: ◇ La rupture de la corde est due à l'usure.绳子拉断起因于磨损。 <464> 2绝交,关系破裂: ◇ Quelle est la cause de leur rupture?他们关系破裂的原因是什么? >rural, e (pl. ~ aux) a. 乡村的,农村的: ◇Il n'y a que deux classes dans cette école rurale. 这所乡村学校只有两个班级。 >rusé, e a. 狡猾的,诡诈的: ◇ Il est rusé comme un renard.他像狐狸般狡猾。 >russe a.; п. 1 a.俄国的,俄罗斯的: ◇Nous avons vu des danses russes. 我们观看了俄罗斯舞蹈。 2 n. m.俄语: ◇ Il parle russe.他会讲俄语。 3 n. Russe 俄国人,俄罗斯人: ◇Il travaille avec des Russes.他同俄罗斯人一起工作。 >rythme n. m. 1(音乐等的)节奏: ◇ Le rythme de cette musique me plaît beaucoup. 这首曲子的节奏我很喜欢。 2速度,进度: ◇ On a décidé d'augmenter le rythme du travail. 大家决定加快工作进度。 3 节律: ◇ Le rythme de sa respiration s'est accéléré. 他的呼吸节律加快了。 >rythmique a. 有节奏的,有节律的: ◇ Marie apprend la danse rythmique.玛丽学跳韵律舞。 >sable n. m. 沙: La plage est couverte de sable fin.海滨浴场覆盖着细沙。 >sabot n. m. 木鞋: ◇ Les paysans portent parfois des sabots.农民们有时穿木鞋。 >sabotage n. m. 破坏,破坏活动: ◇ Le train a déraillé, on dit que c'est un sabotage.火车出轨了,据说是有人破坏。 >saboter v. t. >【saboter】 (qqch) 破坏,暗中破坏: ◇ Les installations militaires ont été sabotées.军事设施遭到了破坏。 >saboteur, se n. 破坏分子: ◇Le pont a été détruit par des saboteurs.桥被破坏分子毁坏了。 >sabre n. m. 刀,军刀,马刀: ◇Autrefois, on se battait avec un sabre.从前,人们用刀交战。 >sac n. m. 包,袋: ◇ Les campeurs rangent leurs affaires dans leur sac.露营者们把自己的衣物放入包里。 ◇Qu'y a-t-il dans ton sac à main?你的手提包里有什么? >sachet n. m. 1 小袋: ◇ Je t'apporte un sachet de bonbons. 我给你带来一袋糖。 2 小香袋: ◇Maman mettra des sachets de lavande dans l'armoire.妈妈将在衣橱里放些熏衣草小香袋。 >sacré, e a. 1 神圣的;祝圣的: ◇Ce lieu est sacré.这个地方是圣地。 2 神圣的,崇高而庄严的: ◇ Pour Jacques, l'amitié est sacrée. 对雅克而言,友情是最高尚的。 >sacrifice n. m. 1祭品,供品: ◇Les Romains faisaient des sacrifices à leurs dieux.古罗马人用供品祭祀他们的神。 2 牺牲: ◇ Ils font des sacrifices pour élever leurs enfants. 他们为抚育孩子作出牺牲。 <466> >sacrifier v. t. 1 【sacrifier】 (un animal)献祭,供: ◇Les Romains sacrifiaient des animaux.古罗马人献祭牲畜。 2 【sacrifier】 (qqch (à qqch))为…而牺牲,献出;把…用于: ◇ Il a tout sacrifié pour sa famille. 他为家庭牺牲了一切。 ◇Il sacrifie ses loisirs à son travail.他把休闲时间用于工作。 3 v. pr. 【se sacrifier】 献身,牺牲一切: ◇Il s'est sacrifié pour sauver un enfant qui se noyait.他为救一名落水儿童献出了生命。 >safari n. m. 狩猎远征: ◇ Ils participent à un safari en Afrique.他们参加一次非洲狩猎。 >sage a. 1 明智的,聪明的: ◇M. Dubois est un homme sage.杜布瓦先生是个明智的人。 2乖的,文静的: ◇Paul est un enfant sage.保尔是个乖孩子。 >sage-femme (pl. ~s-~s) n. f. 助产士: ◇ Les sages-femmes aident les mamans à accoucher.助产士帮助妈妈们分娩。 >sagesse n. f. 1 智慧;明智: ◇ Cette décision est pleine de sagesse. 这一决定十分明智。 2文静,文气: ◇Ma fille est d'une sagesse étonnante.我女儿十分文静。 >saignant, e a. 半生不熟的,带血的: ◇J'aime le bifteck saignant. 我喜欢吃半生不熟的牛排。 >saigner v. i. 出血,流血: ◇Elle s'est blessée au genou: ça saigne un peu.她膝盖伤着了,有点出血。 ◇Je saigne du nez.我鼻子出血了。 >saillant, e a. 突出的,凸起的: ◇Le mur sera facile à peindre, le balcon est la seule partie sail-lante.墙面易粉刷,阳台是唯一突出的部分。 >saillir v. i. (p.p. sailli) 突出,凸出: ◇Les veines de son front saillent à chaque effort. 每当用力他额头上的青筋就会凸起来。 >sain, e a. 1 健康的,健全的: ◇André est sain de corps et d'esprit.安德烈身心健康。 2有益健康的,合乎卫生的: ◇ L'air de la montagne est sain.山里的空气有益健康。 >saint, e a.; п. 1 a.圣的,神圣的: ◇ La Bible et les Évangiles sont des livres saints. 圣经和福 <467> 音书是圣书。 2 n.圣人,圣徒: ◇Le calendrier donne la liste des saints. 日历上记载着圣人人名录。 >saisir v. t. 1 【saisir】 (qqch, qqn)抓住,捉住: ◇ Il fait un faux pas dans l'escalier et saisit la rampe pour ne pas tomber. 他在楼梯上一脚踩空,便抓住扶手以免跌倒。 ◇ L'agent l'a saisi par le bras.警察抓住了他的胳膊。 2 【saisir】 (qqch)理解,懂得: ◇ Je saisis mal votre explication. 我没有理解您的解释。 3 【saisir】 (qqn) 侵袭: ◇ Le froid l'a saisi au sortir de l'eau.在离开水面时,一股寒气向他袭来。 >saison n. f. 季节,时节: ◇ Le printemps, l'été, l'automne, l'hiver sont les quatre saisons de l'année.春、夏、秋、冬是一年的四个季节。 ◇C'est la saison des cerises. 现在是樱桃季节。 >saisonnier, ère a. 季节的,季节性的: ◇Il fait un travail saisonnier.他做季节性的工作。 >salade n. f. 1 凉拌生菜: ◇ Je n'ai pas très faim, je mangerai un peu de salade.我不太饿,我吃点凉拌生菜。 2色拉: Au dessert, il y a une salade de fruits.餐后甜点有水果色拉。 >salaire n. m. 工资: ◇L'ouvrier reçoit son salaire à la fin du mois.工人月底领工资。 ◇Il a ob-tenu une augmentation de salaire.他加薪了。 >salarié, e n. 领取工资者: M. Dupont est salarié.杜邦先生是工薪阶层。 >sale a. 肮脏的,污秽的: ◇Changeons les draps, car ils sont sales. 我们换床单,因为床单脏了。 >salé, e a. 咸的,有咸味的: ◇Ce plat est un peu trop salé. 这只菜有点咸。 >saler v. t. >【saler】(qqch)加盐: ◇Pense à saler les frites! 别忘了在炸薯条上撒些盐! >saleté n. f. 1肮脏,污秽: ◇Regardez tous ces papiers sur le trottoir, ces ordures: quelle saleté!你们看人行道上所有这些纸、这些垃圾,真脏! 2脏东西,污秽物,垃圾: ◇ Le trottoir est plein de saletés. 人行道上满地是垃 <468> 圾。 >salir v. t. 1 【salir】 (qqch)弄脏: ◇ Tu vas salir tes gants.你要把手套弄脏了。 2 v. pr. 【se salir】 弄脏自己;变脏: ◇ Il s'est sali en tombant. 他在跌倒时把身上弄脏了。 ◇Les étoffes blanches se salissent facilement.白色布料容易脏。 >salissant, e a. 1 容易脏的: ◇Le jaune est une couleur salissante.黄色是一种容易脏的颜色。 2 使脏的: ◇Le travail du mécanicien est salissant.机修工的工作是脏活。 >salive n. f. 唾液,口水: ◇Je mouille le timbre de salive. 我用口水沾湿邮票。 >salle n. f. 厅,室: ◇ Les enfants sont dans la salle de classe.孩子们在教室里。 ◇La salle à manger n'est pas très grande.饭厅不太大。 >salon n. m. 1客厅,会客厅: ◇Nous prenons le café dans le salon. 我们在客厅里喝咖啡。 2 【salon de coiffure】 理发店, 【salon de thé】 茶室: ◇ Maman n'est pas encore revenue du salon de coiffure.妈妈还没有从理发店回来。 3(每年举办的)展览会: ◇ Le Salon de l'Automobile a lieu tous les ans.汽车展每年举办。 >salopette n. f. 1 工作服: ◇ Le mécanicien porte une salopette.机修工穿着一件工作服。 2(儿童的)背带裤: ◇ Toto ne veut pas mettre sa salopette. 托托不想穿他的背带裤。 >salubre a. 有益健康的: ◇ Le climat de cette région est salubre.这个地区的气候有益健康。 >saluer v. t. >【saluer】 (qqn) 打招呼,向…致意: ◇ M. Dupont m'a salué quand je l'ai rencontré.当我遇见杜邦先生时,他向我打了个招呼。 >salut n. m. 1招呼,致意: ◇ Il m'a fait un salut de la main.他向我招手致意。 2你好;再见: ◇ Salut tout le monde! 大家好! >salutations n. f. pl. 致意,敬意[信末用语]: ◇ Je vous adresse mes salutations. 我向您致意。 >samedi n. m. 星期六: ◇ Samedi prochain, nous allons à la campagne.下星期六,我们去乡下。 >sandwich [sādwit∫] (pl. ~(e)s) n. m. <469> 三明治: ◇ Je n'ai pas le temps d'aller au restaurant, je mange un sandwich.我没时间去餐馆,我吃一块三明治。 >sang n. m. 血,血液: ◇ Le blessé a perdu beaucoup de sang.受伤者流了许多血。 >sang-froid n. m. inv. 冷静,镇定: ◇Le conducteur a gardé son sang-froid.司机保持了冷静。 >sanglant, e a. 1 血淋淋的: ◇ Sophie est tombée de vélo, elle a un coude sanglant. 索菲从自行车上摔了下来,一个肘全是血。 2浴血的,血腥的: ◇Le combat a été sanglant.战斗充满了血腥。 >sanglot n. m. 呜咽,抽噎,哭泣: ◇ Lorsque son ballon a crevé, l'enfant a éclaté en sanglot. 皮球破裂后,孩子抽抽噎噎地哭了起来。 >sangloter v. i. 呜咽,抽噎,哭泣: ◇Son père le gronde et il se met à sangloter.他父亲训斥他,于是他抽抽噎噎哭了起来。 >sanitaire a. 1 卫生的,公共卫生的: ◇ Le gouvernement tient compte de l'état sanitaire de cette ville.政府重视这座城市的卫生状况。 2 救护的: ◇Une équipe sanitaire comprend des médecins et des infirmières. 一个救护队包括医生和护士。 >sans prép. 没有,无,不: Il est sorti sans son chapeau.他没戴帽子出去了。 ◇M.Dupont est allé au théâtre sans sa femme.杜邦先生没带他妻子去看戏了。 ◇Il grimpe à l'arbre sans échelle. 他不用梯子爬树。 ◇Michel descend la côte sans freiner.米歇尔下坡不踩刹车。 ◇Il est parti sans qu'on s'en aperçoive. 他走了,大家却没有察觉。 >sans-abri [sāzabri] n. inv. 无家可归的人: ◇Le tremblement de terre a fait mille sans-abri.地震造成一千人无家可归。 >santé n. f. 健康,健康状况: ◇Fais du sport, c'est bon pour la santé.运动运动吧,这对健康有好处。 ◇Mme Dupuis est en mauvaise santé.迪皮伊太太身体不好。 >sardine n. f. 沙丁鱼: ◇ On est serré comme des sardines.我们挤得像沙丁鱼一样。 <470> >satellite n. m. 卫星: ◇ On vient de lancer un satellite artificiel.人们刚发射了一颗人造卫星。 >satin n. m. 缎子: ◇ La doublure de mon manteau est en satin. 我那件大衣的衬里是缎子的。 >satisfaction n. f. 满意,满足: ◇ Le directeur éprouve de la satisfaction.经理感到满意。 ◇ Les employés donnent satisfaction à leur patron.雇员们使老板感到满意。 >satisfaire v. t. (p.p. satisfait) >【satisfaire】 (qqn) 使满意,使满足: ◇ Son travail le satisfait.他的工作使他满意。 >satisfaisant, e [satisfəzā, āit] a. 令人满意的,令人满足的: ◇Ta réponse n'est pas satisfaisante.你的答复不能令人满意。 >satisfait, e a. 满意的,满足的: ◇Notre professeur est satisfait de notre travail. 我们的老师对我们的学习感到满意。 >sauce n. f. 调味汁,沙司: ◇ La sauce est trop épaisse.沙司太稠了。 ◇Il y a sauce tomate, sauce mayonnaise, sauce anglaise. 有番茄沙司、蛋黄酱、辣酱油。 >saucisse n. f. 香肠,红肠: ◇ J'ai mangé une saucisse avec des frites. 我吃了一根香肠和一些炸薯条。 >saucisson n. m. (切片吃的)大红肠: ◇ Je voudrais un sandwich au saucisson. 我想要一份红肠三明治。 >sauf, ve a. 安然脱险的: ◇ Les otages ont eu la vie sauve.人质安全脱险。 ◇ Il est sorti sain et sauf de l'accident.事故中他安然无恙。 >sauf prép. 除了…以外: ◇ Tout le monde a rangé ses affaires sauf toi.除了你大家都整理好了自己的衣物。 >saumon n. m. 鲑鱼: ◇ La chair du saumon est fine et délicate.鲑鱼肉精美细嫩。 >saut n. m. 1 跳,跳跃: ◇ Pour éviter la moto, il a fait un saut en arrière.为了躲避摩托车,他向后跳了一下。 2去一下,走一趟: ◇Je ferai un saut chez le boulanger.我去面包房跑一趟。 <471> >sauté, e a. 炒的,嫩煎的: ◇ À midi, on mange des nouilles sautées. 中午,我们吃炒面。 >sauter v. i. 1跳,蹦,跳跃: ◇L'oiseau saute de branche en branche.鸟在树枝上跳来跳去。 2崩掉,飞掉: ◇Le bouchon du thermos a sauté.热水瓶的瓶塞崩掉了。 3 爆炸,炸毁: ◇ Le pont a sauté.桥炸毁了。 4 【faire sauter】 用油炒,嫩煎: ◇Je fais sauter des pommes de terre. 我用油炒土豆。 >sauvage a. ; п. 1 a.野的,野生的: ◇ Les tigres, les lions sont des animaux sauvages. 老虎、狮子是野生动物。 2 n.野人: Est-ce qu'il existe des sauvages? 野人存在吗? >sauvegarde n.f. 保护,保障,捍卫: ◇Ce réfugié est sous la sauvegarde de la police. 这个难民受到警方的保护。 >sauvegarder v. t. >【sauvegarder】 (qqch)保护,保障,捍卫: ◇ Sauvegardons la forêt! 我们大家来保护森林吧! >sauver v. t. 1 【sauver】 (qqn) 救,解救,抢救: ◇ Le bateau a fait naufrage, mais on a pu sauver tous les passagers.船沉了,但人们救起了所有乘客。 2 v. pr. 【se sauver】 逃,逃走;赶紧走掉: ◇ Le chien se sauve, il faut le rattraper.狗逃了,应该抓住它。 ◇Il se fait tard, je me sauve.时间不早了,我得赶紧走。 >sauvetage n. m. 营救,抢救,救援: ◇ On organise le sauvetage d'un alpiniste.人们组织营救一名登山运动员。 >sauveteur n. m. 救生员,营救者: ◇L'alpiniste a été retrouvé par les sauveteurs.登山运动员被援救人员发现了。 >sauveur n. m. 救星,救命恩人: ◇Ce médecin est mon sauveur.这位医生是我的救命恩人。 >savant, e a. ; n. 1 a.有学问的,博学的: ◇Quand tu auras lu tous les livres de cette bibliothèque, tu seras très savant.当你读完这个书橱里的所有书时,你会很有学问的。 2 n.学者,科学家: ◇ Les savants sont la gloire d'un pays. 科学家是一个国家的荣誉。 >saveur n. f. <472> 味,滋味: ◇ Les dattes ont une saveur sucrée. 海枣有甜味。 >savoir¹ v. t. (p.p. su) 1 【savoir】 (qqch, que...)知道: ◇ Tout le monde sait cette nouvelle. 大家都知道这条消息。 ◇Je sais qu'il est parti en France.我知道他动身去了法国。 2 【savoir】 (qqch, faire qqch)懂,会: ◇ Paul sait l'anglais.保尔懂英语。 ◇Marie sait nager.玛丽会游泳。 >savoir² n. m. 知识,学问: ◇ Cet homme a un vaste savoir.这人学识渊博。 >savoir-faire n. m. inv. 本领,能力,才干: ◇ Cet artisan a beaucoup de savoir-faire. 这个工匠手艺很好。 >savoir-vivre n. m. inv. 教养,礼貌,礼仪: ◇Il manque de savoir-vivre.他缺乏教养。 >savon n. m. 肥皂,一块肥皂: ◇Je me lave avec du savon.我用肥皂洗澡。 ◇Je vais acheter un savon.我去买块肥皂。 >savourer v. t. >【savourer】 (qqch)慢慢地尝,品味: ◇ Pierre n'a jamais mangé de glace si savou-reuse, il la savoure.皮埃尔从未吃过这么好吃的冰淇淋,他在慢慢地味品。 >savoureux, se a. 美味可口的,好吃的: ◇Cette crème est savoureuse.这种奶油很好吃。 >saxophone n. m. 萨克管: ◇ Pierre joue du saxophone.皮埃尔吹奏萨克管。 >scandale n. m. 1 丑事,丑闻: ◇C'est un scandale financier.这是一个金融丑闻。 2公愤,愤怒: ◇Cette escroquerie a provoqué un scandale. 这一诈骗行径引起了公愤。 >scandaleux, se a. 可耻的,丑恶的: ◇Nous sommes très choqués par cette action scandaleuse.这种可耻行为使我们很气愤。 >sceau (pl. ~x) n. m. 印章,公章: ◇ Ce diplôme porte le sceau de l'université.这张文凭盖有大学公章。 >scellés n. m. pl. 封印,封条: ◇ L'huissier met les scellés sur la porte de l'appartement.执达员将封条贴在公寓的门上。 >scénario (pl. ~s) n. m. 剧情,剧情介绍: ◇ Le scénario de ce film est compliqué. 这部影片的剧情很复杂。 <473> >scène n. f. 1 舞台: ◇ Les acteurs sont sur la scène.演员们在舞台上。 2剧中故事: ◇ La scène se passe à Marseille. 剧中的故事发生在马赛。 3景象,场面: ◇Au marché, maman a vu une scène amusante. 妈妈在集市里看到了一个有趣的场面。 >sceptique a. 抱怀疑态度的: ◇Tu me dis que nous serons à l'heure, je suis sceptique.你对我们说我们将准时到,我表示怀疑。 >schéma [ʃema] n. m. 图解,简图: ◇ Comment ça marche, ce moteur? -Attends, je vais te faire un schéma.这台发动机是怎么运行的?—等等,我给你画张简图。 >scie n. f. 锯子;锯条: ◇ Ne coupe pas la branche au couteau, ça ira mieux avec la scie.别用刀砍树枝,用锯子更合适。 >science n. f. 1科学,某一门科学: ◇ La biologie est une science.生物学是一门科学。 2 pl.自然科学: ◇ Il est doué pour les sciences.他对自然科学有天赋。 >science-fiction n. f. 科学幻想小说: ◇J'ai lu un roman de science-fiction. 我看了一本科幻小说。 >scientifique a. ; n. 1 科学的: ◇M. Durand lit des revues scientifiques.迪朗先生看科学杂志。 2 n.科学家,科学工作者: ◇ Mon voisin est un scientifique.我的邻居是一位科学工作者。 >scolaire a. 学校的: ◇L'année scolaire commence en septembre.学年从九月份开始。 >scolarité n. f. 学习期限;就学: ◇ La scolarité est obligatoire de six à seize ans. 6岁至16岁为义务教育年限。 >score n. m. (体育比赛的)得分,比分: ◇ Notre équipe a gagné par le score de trois buts à deux.我们球队以3比2的比分取胜。 >scrupule n. m. 顾虑,顾忌: ◇Elle a des scrupules.她有顾虑。 >scruter v. t. >【scruter】(qqch) 细看,仔细观察: ◇ Le marin scrute l'horizon.海员在仔细观察天边。 <474> >sculpter [skylte] v. t. >【sculpter】 (qqch) 雕,雕刻,雕塑: ◇Dominique a sculpté une statuette dans le bois.多米尼克用木头雕刻了一座小塑像。 >sculpteur [skyltœ:r] n. m. 雕刻家,雕塑家: ◇ Cette statue est l'œuvre d'un grand sculpteur. 这座雕像是一位大雕塑家的作品。 >sculpture [skylty:r] n.f. 1 雕刻,雕塑: ◇Cet artiste fait de la sculpture.这位艺术家从事雕刻。 2 雕刻品: ◇ J'ai remarqué deux grandes sculptures en pierre à l'entrée du musée.我注意到了博物馆入口处的两座石雕。 >séance n. f. 1 会议: ◇ Qui présidera la séance? 谁将主持会议? 2(电影)场次: ◇On va à la 2º séance.我们去看第二场。 >seau n. m. 桶,水桶: ◇ Il transporte de l'eau dans un seau.他用桶运水。 >sec, sèche a. 1干的,干燥的: ◇ Avec ce vent, le linge sera vite sec. 刮这样的风,衣服很快就会干的。 ◇Il fait un temps sec.气候干燥。 2晒干的,弄干的: ◇Nous allons acheter des raisins secs.我们去买些葡萄干。 3 生硬的: ◇Il m'a répondu d'un ton sec.他口气生硬地回答了我。 >sécher v. t., v. i. 1 v. t. 【sécher】 (qqch)使干,使干燥;使干涸: ◇ Je sèche mes cheveux avec un séchoir.我用电吹风吹干头发。 ◇Le soleil a séché le ruisseau.太阳把小溪晒得干涸了。 2 v. i.干,变干;干涸: ◇ Le sol a séché.地面干了。 ◇L'étang a séché par suite des grandes chaleurs.大伏天后池塘干涸了。 >sécheresse n. f. 干旱,旱灾: ◇Nous sommes dans une période de sécheresse.现在是干旱时期。 >séchoir n. m. 晾衣架;电吹风: ◇Après ta douche, tu étendras la serviette sur le séchoir à linge et tu prendras le séchoir électrique pour tes cheveux.淋浴后,你把毛巾晾在晾衣架上,拿电吹风吹干头发。 >second, e [səgɔ̃, ɔ:d] a. num. ord. 1 第二: ◇Philippe est leur second enfant.菲利普是他们的第二个孩子。 2 二等的: ◇ Je voyage en seconde classe. 我乘坐二等车旅行。 >secondaire [ səgɔ̃dɛ:r] a. 1次要的,第二的: ◇ Il joue un rôle secondaire. 他扮演次要角色。 <475> 2 中等教育的: ◇ Il a deux enfants, l'un va à l'école primaire, l'autre à l'école secondaire.他有两个孩子,一个上小学,一个读中学。 >seconde [səgɔ:d] n. f. 1秒: Dans une minute, il y a 60 secondes. 1分钟有60秒。 2瞬间,片刻: ◇J'arrive! attends-moi une seconde.我马上来!等我片刻。 >secouer v. t. 1 【secouer】 (qqch)摇动,抖动: ◇ Il secoue le prunier pour en faire tomber les fruits.他晃动李树把果子摇落下来。 ◇ Secouons le tapis pour en ôter la poussière. 我们抖一下地毯把灰尘抖掉。 2 【être secoué】 (sur un bateau, dans une voiture)被摇晃: ◇Non! pas cette vie-ille voiture: on y est trop secoué!不行!不要这辆老爷车,坐在里面晃动得太厉害! 3 【secouer】 (qqn)使震动,使震惊: ◇Cette mauvaise nouvelle l'a bien secoué.这条坏消息使他震惊。 >secourir v. t. (p.p. secouru) >【secourir】 (qqn) 援救;援助;救济: ◇On a secouru les blessés.人们抢救了伤员。 ◇ La collecte à l'école, c'est pour secourir les victimes de l'inondation.学校募捐,是为了援助水灾灾民。 >secours n. m. 援救;援助: ◇Au secours!救人呀!救命啊! ◇ Il faut porter secours aux victimes de l'inondation.应该援助水灾灾民。 >secret, ète n.; а. 1 n. m.秘密,机密: ◇Je vais te dire un secret.我告诉你一个秘密。 2 n. m.秘诀,诀窍: ◇Bernard a trouvé le secret pour ouvrir le tiroir.贝尔纳找到了开抽屉的窍门。 3 a.秘密的,机密的: ◇Un agent secret est chargé de l'enquête.一名秘密警察负责调查。 ◇Voilà des documents secrets. 这是一些机密文件。 >secrétaire n. 秘书: Le directeur a une secrétaire.经理有一名秘书。 >secrétariat n. m. 秘书处: ◇Pour inscrire ma sœur à l'école, maman va au secrétariat.为了给妹妹在学校报个名,妈妈去了秘书处。 >secteur n. m. 部门;领域: ◇ Le secteur primaire comprend les mines, la pêche et l'agriculture, le secteur secondaire concerne l'industrie, et le secteur tertiaire recouvre le com-merce, les transports et l'Administration.第一产业包括煤矿、渔业和农业,第二产业涉及工业,第三产业覆盖商业、运输业和行政部门。 >section n. f. <476> 1(行政单位的)分部,分区: ◇ Il y a une section syndicale dans cette entreprise.这家企业有个分工会。 2(公路等的)路段: ◇Ilya des travaux sur cette section de route.这一路段在修路。 >sécurité n. f. 安全: ◇ Nous sommes en sécurité.我们是安全的。 ◇Attachez vos ceintures de sécurité.系上你们的安全带。 >séduire v. t. (p. p. séduit) >【séduire】 (qqn)诱惑,吸引: ◇ Ses manières, le charme de sa parole ont séduit le public.他的风度、他讲话的魅力吸引了听众。 >seigle n. m. 黑麦;黑麦面: ◇ Marie a acheté un pain de seigle.玛丽买了一只黑麦面包。 >seigneur n. m. 老爷,大人;领主,庄园主: ◇Dans cette comédie, le serviteur fait croire qu'il est le seigneur.在这部喜剧里,仆人让人感到他是老爷。 >sein n. m. 1 乳房: ◇La maman donne le sein à son bébé.母亲给她孩子喂奶。 2 内部,中间: ◇Paul vit au sein de sa famille.保尔生活在家庭中。 >séisme n. m. 地震: ◇ Le séisme a fait beaucoup de morts.地震造成许多人死亡。 >seize a. num. card. 十六: ◇ Elle a seize ans. 她芳龄16。 >seizième a. num. ord. 第十六: ◇J'habite le seizième arrondissement de Paris. 我住在巴黎第16区。 >séjour n. m. 1逗留,暂住: ◇J'aimerais faire un séjour à la mer. 我喜欢到海边小住。 2 (salle de) séjour 起居室,客厅: ◇La famille regarde la télévision dans la salle de séjour.一家人在客厅里看电视。 >séjourner v. i. 逗留: ◇ Nous avons séjourné en Suisse. 我们在瑞士作了逗留。 >sel n. m. 盐: ◇ Mets du sel dans la soupe.你在汤里放点盐。 >sélection n. f. 选择,挑选,选拔: ◇ Il faut faire une sélection parmi les candidats.应该在候选人中进行选拔。 >sélectionner v. t. <477> >【sélectionner】 (qqn,qqch)选择,挑选,选拔: ◇Le capitaine a sélectionné les joueurs.队长挑选了球员。 >selon prép. 按照,根据: ◇Selon les journaux, le mauvais temps ne devrait pas durer. 据报纸报导,坏天气不会持续下去。 ◇Selon le temps, le bateau partira ou non.船起航与否要根据气候。 >semailles n. f. pl. 1 播种: ◇ Les semailles se font au printemps ou en automne pour le blé, l'orge, l'avoine. 小麦、大麦、燕麦在春季或秋季进行播种。 2 播种期: ◇ Au moment des semailles et de la moisson, il y a beaucoup de travail à la campagne. 在播种期和收获期,农村有许多活要干。 >semaine n. f. 星期: ◇ Nous avons pris une semaine de vacances.我们过了一个星期的假期。 ◇Le magasin est ouvert en semaine.商店平时营业。 >semblable a. 相似的,相同的: ◇ Ces deux objets sont semblables.这两件东西相似。 ◇Cette maison est semblable à la nôtre. 这幢房子跟我们的房子相同。 >semblant n. m. >【faire semblant】 (de faire qqch) 装出…的样子,假装…: ◇ Pierre fait semblant de dormir.皮埃尔装出睡觉的样子。 >sembler v. i. 1 【sembler】 (+a.,inf.)好像,似乎: ◇Vous semblez fatigué.您好像累了。 ◇ Regarde, le bébé semble rire.瞧,宝宝好像在笑。 2 【sembler】 (à qqn + a., inf.)使某人觉得,感到: ◇ Ces cerises me semblent mûres.我觉得这些樱桃熟了。 ◇Chaque minute lui semblait durer une heure.当时他感到一分钟就像过了一个小时。 3 v. impers. 【il semble】 (à qqn +a. )某人认为,觉得: ◇ Il me semble inutile de vous en dire plus.我觉得没有必要对您多说。 【il semble】 ((à qqn) que...)好像,似乎(某人认为,好像): ◇ Il semble qu'il fait moins chaud aujourd'hui qu'hier.好像今天没有昨天热。 ◇Il me semble que quelqu'un monte l'escalier.我觉得有人在上楼。 >semence n. f. (谷物、果子的)种子: ◇Pour ce carré de salades, il faudrait un peu plus de semences. 这块四方形生菜地,需要略多些种子。 >semer v. t. >【semer】 (qqch)播种: ◇ Les paysans sèment du blé.农民们在播种麦子。 >semestre n. m. 六个月,半年;学期: ◇ Une revue semestrielle paraît chaque semestre. 半年刊每半 <478> 年出版。 ◇Nous aurons un cours d'informatique le semestre prochain.下学期我们有一门电脑课。 >semi- préf. 表示“一半”的意思: ◇ semi-automatique 半自动化 ◇semi-produit 半成品 >sénat n. m. 上议院,参议院: ◇En France, le Sénat siège au palais du Luxembourg.在法国,参议院设在卢森堡宫。 >sénateur n. m. 上议员,参议员: ◇M. Durand est sénateur.迪朗先生是参议员。 >sens¹ [sāis] n. m. 1 感觉: ◇ La vue, l'ouïe, l'odorat, le goût, le toucher sont les cinq sens.视觉、听觉、嗅觉、味觉、触觉是五种官能。 2意识: ◇Pierre a le sens des affaires.皮埃尔有生意头脑。 3意思,含义: ◇ Quel est le sens de ce mot? 这个词是什么意思? >sens² [sārs] n. m. 方向: ◇ Pour sortir du parking, suivez le sens des flèches.出车库请走箭头方向。 ◇ Cette rue est à sens unique.这条马路是单行道。 >sensation n. f. 1 感觉: ◇ J'ai une sensation de froid.我有冷的感觉。 2轰动: ◇ Son arrivée a fait sensation.他的到来引起了轰动。 >sensationnel, le a. 引起轰动的: ◇ Les journaux ont annoncé un événement sensationnel.报纸报道了一个引起轰动的事件。 >sensibilité n. f. 敏感;同情心: ◇ Paul est d'une grande sensibilité au froid.保尔对冷非常敏感。 ◇Cet homme n'a aucune sensibilité.这人没有任何同情心。 >sensible a. 1 敏感的: ◇ Ma grand-mère est sensible au froid.我祖母对冷很敏感。 2易动感情的: ◇Sa petite amie est sensible. 他的女友易动感情。 3 明显的,显著的: ◇La hausse de la température est sensible.温度上升明显。 >sensiblement adv. 明显地,显著地: ◇ Il a sensiblement grandi.他明显长大了。 >sentier n. m. (山、林间的)小路,小径: ◇ Après le pont, vous quitterez la route et vous prendrez le sentier. 过了桥,你们出公路走小路。 >sentiment n. m. <479> 1 感觉,感受: ◇J'avais un sentiment d'inquiétude, mais en te voyant j'ai un senti-ment de joie.先前我感到担忧,但见到你我感到高兴。 2感情,情感: ◇Il a un sentiment pour la fille de sa voisine. 他对邻居的女儿有了感情。 >sentimental, e (pl. ~ aux) a. 1 爱情的,感情上的: ◇ J'aime les chansons sentimentales. 我喜欢爱情歌曲。 2易动感情的,多愁善感的: ◇ C'est une jeune fille sentimentale. 这是一个多愁善感的少女。 >sentir v. t. (p.p. senti) 1 【sentir】 (qqch)感觉,感到: ◇ Je sens la chaleur du soleil. 我感到太阳的炎热。 ◇ Je sens un courant d'air.我感到有股穿堂风。 2 【sentir】 (qqch)闻(到),嗅(到): ◇ Je sens l'odeur des roses. 我闻到玫瑰花的芳香。 ◇Le chat a senti quelque chose.猫嗅到了什么东西。 3 【sentir】 (qqch) 散发出…气味,有…气味: ◇ Cette cave sent le moisi.这个地窖有股霉味。 4 v. pr. 【se sentir】 (+a., bien, mal)觉得,感到: ◇Je me sens fatigué.我感到累了。 ◇Je me sens bien.我感到身体很舒适。 >séparation n. f. 1 分离,离别: ◇Leur séparation a été brutale.他们的离别来得很突然。 2分隔,隔开;分隔物: ◇ Une cloison sert de séparation entre deux pièces. 一块隔板用来分隔两间房间。 >séparément adv. 分开地,各别地: ◇Travaillons séparément. 大家各自工作。 >séparer v. t. 1 【séparer】 (qqch de qqch)使分开,使分离: ◇ Sépare les fruits pourris des fruits en bon état.你把烂水果和好水果分开。 2 【séparer】 (qqch)隔开,分隔: ◇ Un mur sépare les deux jardins.一堵墙隔开了两个园子。 3 v. pr. 【se séparer】 分开,分离: ◇ Il est tard, il faut nous séparer.时间晚了,我们该相互告别了。 >sept [sɛt] a. num. card. 七: ◇ Il y a sept bougies sur le gâteau.蛋糕上有7支蜡烛。 >septembre n. m. 九月: ◇ La rentrée a lieu en septembre.九月开学。 >septième [sɛtjɛm] a. num. ord. 第七: ◇ C'est mon septième anniversaire. 这是我7岁生日。 >serein, e a. 安详的,平静的: ◇Son visage est serein. 他的脸色是平静的。 <480> >série n. f. 1 系列: ◇ Le professeur a posé une série de questions.老师提了一系列问题。 2(一)套,(一)批: ◇Mme Durand a acheté une série de casseroles. 迪朗太太买了一套平底锅。 >sérieusement adv. 严肃地,认真地: ◇Pierre ne travaille pas sérieusement.皮埃尔不认真学习。 >sérieux, se a. 1 严肃的,认真的: ◇Paul est sérieux dans son travail.保尔在工作中态度认真。 ◇ C'est sérieux.这可是当真的。 2严重的,重大的: ◇Cette maladie est sérieuse. 这病很严重。 >serpent n. m. 蛇: ◇J'ai horreur de tous les serpents.我厌恶所有的蛇。 >serpenter v. i. 蜿蜒,弯弯曲曲地延伸: ◇ Le sentier serpente dans les bois. 小路在林中弯弯曲曲地延伸。 >serre n. f. 温室,暖房: ◇Regarde comme les salades poussent bien dans la serre.你瞧生菜在暖房里长势多好。 >serré, e a. 1 绷紧的: ◇ Cette robe est un peu trop serrée. 这条连衫裙有点紧。 2挤紧的: ◇Le métro est plein, les gens sont serrés. 地铁里都是人,人挤人。 >serrer v. t. 1 【serrer】 (qqch)紧握: ◇Quand tu descends, serre bien la corde dans ta main.你下来时,用手抓紧绳子。 2 【serrer】 (qqch)拧紧,旋紧: ◇ Le robinet ne coulera plus, je l'ai bien serré.水龙头不会再漏水,我已经拧得很紧了。 3 【serrer】 (qqn)裹紧,束紧: ◇ Ces souliers me serrent.这双皮鞋夹我脚。 4 v. pr. 【se serrer】 紧靠,互相靠紧: ◇ L'enfant apeuré se serre contre sa mère. 受惊的孩子紧紧地靠在母亲身旁。 ◇Les enfants se serrent sur le banc.孩子们紧靠地坐在凳子上。 >serrure n. f. 锁: La clef est dans la serrure.钥匙插在锁上。 >servante n. f. 女仆,女佣: ◇ Autrefois, une bonne s'appelait une servante. 以前,保姆称为女仆。 >serveur, se n. <481> (餐厅、咖啡馆的)服务员,侍者: ◇ Nicole est serveuse dans un bar.尼科尔是一家酒吧的女招待。 >serviable. a. 热心助人的: ◇ Marie est serviable.玛丽乐于助人。 >service n. m. 1 服务;服役: ◇ Il a trente-cinq ans de service.他已供职35年。 2 帮忙: ◇ Je voudrais vous demander un service. 我想请您帮个忙。 ◇André m'a rendu service.安德烈帮了我的忙。 3 服侍;接待;上菜: ◇ Voilà un restaurant libre service. 这是一家自助餐厅。 ◇ Le service est compris. 服务费包括在内。 ◇Le service est rapide.菜上得快。 4 全套餐具: ◇ J'ai acheté un service à café.我买了一套咖啡具。 5 部门,处,科: ◇Pardon, monsieur, où se trouve le service du personnel? 劳驾先生,人事处在哪里? >serviette n. f. 餐巾,毛巾: ◇Essuie-toi avec la serviette de toilette.你用毛巾把身体擦干。 >servir v. t. (p.p. servi) 1 【servir】 (qqn)为…服务,帮助: ◇ Il est toujours prêt à servir ses amis. 他总是乐于帮助朋友们。 2 【servir】 (qqn)服侍,(营业员)接待: ◇ Le garçon sert les clients du bar.侍者在服侍吧台上的顾客。 3 【servir】 (qqn, qqch à qqn)盛、端上(饭菜): ◇ Passez-moi votre assiette, je vais vous servir.把您的盘子递给我,我给您盛菜。 ◇Vous avez pris le potage? je peux servir la suite?您汤喝完了吗?我可不可以上下一道菜? 4 【servir】 (à qqch, à faire qqch)用于,用作: ◇À quoi sert ce bateau? -Il sert à passer la rivière.这艘船作什么用?—用作渡河。 5 v. pr. 【se servir】 自己盛菜;购买食品: ◇Servez-vous.请随便吃。 ◇Je me sers dans un magasin libre service. 我在一家自选商店购买食品。 6 v. pr. 【se servir】 (de qqch)使用: ◇ Nadine apprend à se servir de l'ouvre-boîtes.纳迪恩在学如何使用开听刀。 >serviteur n. m. 仆人: ◇ Range tes affaires toi-même, je ne suis pas ton serviteur.你自己整理东西,我不是你的佣人。 >sésame n. m. 芝麻: ◇ Le sésame ouvre-toi.芝麻芝麻开开门。 >seuil n. m. 门槛;门口: ◇Il est assis sur le seuil de la maison.他坐在家门口。 >seul, e a. 1单独的,独自的: ◇ Mes parents ne sont pas là: je suis tout seul.我父母不在, <482> 我独自一人。 ◇Je rentre seul de l'école.放学我独自回家。 2孤单的: ◇Je me sens seul.我感到孤单。 3唯一的: ◇ C'est mon seul chapeau.这是我惟一的一顶帽子。 4只有: ◇ Seuls deux arbres restent.只有两棵树剩了下来。 >seulement adv. 1只,仅仅: ◇Pour mon goûter, je prendrai seulement une tartine.下午点心我将只吃一块面包片。 2 【non seulement】 [后接 mais 或 mais encore] loc. adv.不仅…(而且): ◇ Non seulement nous respectons notre professeur, mais encore nous l'aimons.我们不仅尊敬我们的老师,而且还爱戴他。 3 【si seulement】 要是…就好了[谓语用未完成过去时]: ◇ Si seulement il faisait beau l'après-midi! 要是下午天气好就好了! >sévère a. 严厉的,严格的: ◇Son père est sévère. 他的父亲很严厉。 >sévèrement adv. 严厉地,严格地: ◇Pierre a été puni sévèrement.皮埃尔受到严厉处罚。 >sévir v. i. 横行,肆虐,猖厥: ◇Une épidémie de grippe sévit dans cette région. 一种流感病在这一地区肆虐。 >sexe n. m. 性,性别: ◇Elle va avoir un bébé, mais de quel sexe? 她快生孩子了,会是什么性别呢? >sexuel, le a. 性的: ◇ Un livre d'éducation sexuelle explique la reproduction des êtres humains.一本性教育的书讲解的是人的生殖。 >shampooing [ ſapwẽ] n. m. 1 香波,洗发液: ◇ Elle se lave les cheveux avec un shampooing. 她用一种香波洗发。 2 洗发: ◇ Elle s'est fait faire un shampooing chez le coiffeur.她在理发店洗了发。 >si¹ conj. 如果,假如: ◇Je vais chez Paul, s'il n'est pas là, je déposerai le paquet chez la concierge.我去保尔家,如果他不在,我就把包裹放在门房。 ◇S'il faisait beau demain, nous ferions une excursion en montagne. 假如明天天气晴朗,我们就去山里远足。 >si² adv. 1 如此的[用于修饰形容词或副词]: ◇Elle est si belle! 她是那么漂亮! 2 这样地…以致[引出由 que 引导的后果从句]: ◇ Il a tiré si fort que la corde a <483> cassé.他使那么大的劲拉,把绳子都拉断了。 3没有,不[用于肯定答复反面提出的问题]:◇ Tu ne m'écoutes pas? -Si, je t'écoute.你不听我的话吗?—不,我听你的话。 4是否[用于引导间接疑问句]:◇ Sophie ne sait pas si son père est parti en mis-sion.索菲不知道她父亲是否动身出差了。 >sidérurgie n. f. 钢铁冶金,钢铁工业:◇ La sidérurgie est la transformation du minerai de fer en fonte, en fer et en acier.钢铁冶炼是将铁矿石加工成铸铁、铁和钢。 >sidérurgique a. 钢铁冶金的:◇ Il y a des usines sidérurgiques en Lorraine. 在洛林地区有几家钢铁厂。 >siècle n. m. 世纪,百年:◇Il y a presque un siècle, l'automobile n'existait pas.大约一个世纪以前还没有汽车。 >siège n. m. 1 所在地:◇ Le Palais-Bourbon est le siège de l'Assemblée nationale.波旁宫是国民议会的所在地。 2部位,中枢:◇C'est ici le siège de la douleur.这里是疼痛部位。 3 座位:◇ J'ai laissé mon sac sur le siège du taxi.我把包忘在出租车的座位上了。 >sieste n. f. 午睡,午休:◇Ma grand-mère a l'habitude de faire la sieste. 我祖母有午睡的习惯。 >sifflement n. m. 哨声;汽笛声:◇ On entend le sifflement d'une locomotive.人们听到火车头的汽笛声。 >siffler v. i. 吹哨,鸣笛,吹口哨:◇ Paul siffle en travaillant.保尔边工作边吹着口哨。 >sifflet n. m. 哨子,叫子:◇L'agent de police a un sifflet.警察有一只哨子。 >sigle n. m. 首字母缩略词:◇ «E. D. F. » est un sigle. “E. D. F. ”是个缩略词。 >signal (pl. ~ aux) n. m. 1 信号:◇ Ne sortez pas, attendez le signal!别出去,等待信号! 2交通信号: Le code de la route? Je connais tous les signaux.交通规则?我熟悉所有的交通信号。 >signaler v. t. <484> 1 signaler (qqch, que...)(用信号)标明,示意:◇Ila oublié de signaler son changement de direction.他忘了示意他要改变方向。◇Le cycliste signale qu'il tourne.骑车人示意他要转弯了。 2 signaler (qqch, à qqn que ...)使注意,指出:◇Je te signale que ton maillot est à l'envers. 我叫你注意你的运动衫穿反了。 >signalisation n. f. 信号设备,信号装置;信号:◇ Sur la route, on peut voir des panneaux de signalisation.在公路上,可以看到交通信号牌。 >signataire n. 签字人,签署者:◇ Les signataires du contrat sont M. Durand et M. Dubois.合同的签署者是迪朗先生和杜布瓦先生。 >signature n. f. 签字,签署:◇Sa signature est illisible.他的签字不清楚。 >signe n. m. 1迹象,征兆:◇Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.当燕子低飞时,是下雨的预兆。 2符号,标记:◇ Il entre dans l'église et fait un signe de croix.他走进教堂,划了个十字。 3 示意动作,手势:◇Je lui fais signe de venir.我示意他来。 >signer v. t. signer(qqch)签署,在…上签名:◇Signez, s'il vous plaît.请您签字。◇Nous avons signé le contrat.我们签了合同。 >signification n. f. 意义,意思,含意:◇ La signification de cette phrase est obscure. 这一句子的意思不清楚。 >signifier v. t. signifier (qqch, que ...)表示,意味:◇ Que signifie ce mot? 这个词表示什么意思?◇ Ces brouillards signifient que l'automne est proche. 这些雾意味着秋天临近了。 >silence n. m. 1 沉默:◇ M. Dubois garde le silence. 杜布瓦先生保持沉默。◇Silence, s'il vous plaît.请安静。 2宁静,寂静:◇J'aime le silence de la forêt.我喜欢森林的寂静。 >silencieusement adv. 无声地,静悄悄地:◇ Les chats marchent silencieusement.猫咪走路静悄悄。 >silencieux, se a. 1 无声的,静悄悄的:◇ Le moteur est silencieux.发动机噪音极小。 <485> 2沉默的,保持沉默的:◇Paul est resté silencieux toute la soirée.保尔整个晚上没说话。 >silhouette n. f. 轮廓;黑影:◇Dans la brume, j'aperçois des silhouettes. 在雾中,我只看见一些轮廓。 >similaire a. 同类的,类似的:◇ Ces deux médicaments ont un effet similaire. 这两种药有类似的作用。 >simple a. 1 简单的,简易的:◇ Ce travail est simple. 这项工作简单。 2 简朴的,简便的:◇Marie porte une robe simple.玛丽穿着一条简朴的连衫裙。 3 普通的,平凡的:◇ C'est un simple employé.这是一个普通职员。 >simplement adv. 1 简单地:◇Marie est habillée simplement.玛丽衣着简单。 2仅仅,只是:◇Je voulais simplement lui dire bonjour.我只是想向他问个好。 >simplicité n. f. 简单:◇ Ce problème est d'une grande simplicité.这个问题非常简单。 >simplifier v. t. simplifier (qqch)使变成简单,简化:◇Il faudrait simplifier cette méthode.应该简化这一方法。 >simulation n. f. 伪装:◇ C'est de la simulation.这是假装的。 >simuler v. t. simuler (qqch)伪装:◇ Il simule une maladie.他装病。 >simultané, e a. 同时的,同时发生的:◇ La traduction simultanée est un travail extrêmement difficile.同声传译是难度极高的工作。 >simultanément adv. 同时地:◇Mon réveil et le téléphone sonnent simultanément.我的闹钟和电话同时响了。 >sincère a. 真诚的,诚恳的:◇Elle est sincère. 她是真诚的。 >sincèrement adv. 真诚地,诚恳地,由衷地:◇ Je vous remercie sincèrement.我真心感谢您。 >sincérité n. f. <486> 真诚,诚恳:◇ Personne ne doute de la sincérité de ses paroles.没有人怀疑他话的真诚。 >singe n. m. 猴:◇ Les singes vivent dans les pays chauds.猴子生活在炎热的地区。 >singulier, ère a. 独特的,奇特的,古怪的:◇ Il m'est arrivé une aventure singulière. 我经历了一个奇遇。 >sinistre¹ a. 1 不祥的:◇ C'est un présage sinistre.这是一个不祥之兆。 2阴森的,阴森可怖的:◇ On entend un bruit sinistre. 我们听到一个恐怖的声音。 >sinistre² n. m. 灾害,灾难:◇ Un incendie, une inondation sont des sinistres.火灾、水灾是灾害。 >sinistré, e a. ; n. 1 a.受灾的:◇ Cette région est sinistrée.这个地区是灾区。 2 n.灾民:◇Nous avons prêté nos chambres pour loger les sinistrés. 我们让出了房间给灾民住。 >sinon conj. 否则:◇ Arrête de tricher, sinon je ne joue plus. 别再作弊,否则我就不玩了。 >sinueux, se a. 弯弯曲曲的:◇ La route est sinueuse.公路蜿蜒曲折。 >sirène n. f. 1 美人鱼:◇ Les sirènes sont des êtres imaginaires. 美人鱼是想象中的生物。 2汽笛;警报器:◇Julie se bouche les oreilles quand on entend la sirène.听到汽笛响起,朱莉捂住了耳朵。 >sirop n. m. 糖浆;糖汁:◇Jeanne aime le sirop de fraise. 让娜喜欢喝草莓汁。 >site n. m. 风景,景色:◇Arrêtons-nous ici: le site est magnifique. 我们停在这里吧,因为景色极美。 >situation n. f. 1 处境,状况:◇Je me trouve dans une situation difficile.我处境困难。 2职位,地位:◇ Il a une belle situation. 他有一个好职位。 3形势,局势:◇Nous devrons connaître la situation politique et économique. 我们应该了解政治和经济形势。 >situé, e a. <487> 位于…的,坐落在…的:◇Nous avons trouvé un pavillon situé dans la banlieue ouest de Paris.我们觅到一幢坐落在巴黎西郊的小楼。 >situer v. t. 1 situer (qqch)确定位置:◇ Pourrais-tu situer ta ville sur cette carte? 你能在这张地图上确定你居住的城市的位置吗? 2 v. pr. se situer 位于,坐落于:◇ Cette ville se situe en Normandie.这座城市坐落在诺曼底。 >six [sis] a. num. card. 六:◇J'apprends le français depuis six mois.我学法语已有半年了。 >sixième [sizjem] a. num. ord. 第六:◇ Il est classé sixième.他排名第六。 >ski n. m. 滑雪,滑雪运动:◇J'aime faire du ski.我喜欢滑雪。 >skier v. i. 滑雪:◇ Paul apprend à skier.保尔在学滑雪。 >skieur, se n. 滑雪者,滑雪运动员:◇La neige est tombée cette nuit, les skieurs sont contents.昨夜下了雪,滑雪的人很高兴。 >slip [slip] n. m. 三角裤,游泳裤:◇Pierre a oublié son slip de bain à la piscine.皮埃尔把游泳裤忘在游泳池了。 >slogan n. m. 口号,标语:◇Les manifestants crient des slogans.示威游行者呼喊着口号。 >snob [snob] α. ; n. 赶时髦的(人):◇Marie-Chantal est snob.玛丽-尚塔尔爱赶时髦。 >sobre a. (饮食)有节制的;很少喝酒的:◇M. Durand est sobre.迪朗先生饮食有节制。 >sociable a. 能交际的,易于交际的:◇Il a un caractère sociable. 他的性格易于交往。 >social, e (pl. ~ aux) a. 社会的:◇ Vous pourriez vous adresser à la Sécurité sociale.您可以找社会保障部门。 >socialisme n. m. 社会主义:Le socialisme est une doctrine.社会主义是一个学说。 >socialiste a.; п. 1 a.社会主义的;社会党的:◇C'est un pays socialiste. 这是一个社会主义国 <488> 家。◇ Il est inscrit au Parti socialiste.他加入了社会党。 2n.社会主义者;社会党人:◇ Les socialistes et les communistes se sont mis d'accord là-dessus.社会党人和共产党人在这点上达成了一致。 >société n. f. 1 社会:◇ Que signifie la société de consommation? 消费社会是什么意思? 2 公司:◇ Il travaille dans une société commerciale.他在一家贸易公司工作。 >sociologie n. f. 社会学:◇ Il étudie la sociologie. 他学社会学。 >soda n. m. 苏打水,汽水:◇ Un soda, s'il vous plaît.请来一杯苏打水。 >sœur n. f. 姐姐,妹妹:◇J'ai un frère et une sœur. 我有一个哥哥(弟弟)和一个姐姐(妹妹)。 >sofa n. m. 长沙发:◇ Je m'allonge sur mon sofa.我在长沙发上躺下来。 >soi pron. pers. 自己[与 on, chacun, personne 等配合]:◇Après la classe, chacun rentre chez soi. 放学后,每个人都回了自己家。 >soie n. f. 丝:◇Elle a une robe de soie. 她有一条真丝连衫裙。 >soierie n. f. 丝织品,绸缎:◇Mme Dupont tient un magasin de soieries. 杜邦太太经营一家丝织品商店。 >soif n. f. 渴:◇ Encore un peu d'eau? -Oui, j'ai soif. 再喝一点水?一好的,我渴。 >soigner v. t. 1 soigner (qqn, un animal)照料,照顾:◇Toute la famille soigne un enfant abandonné.一家人都在照料一个被遗弃的孩子。◇Mme Durand est occupée à soigner son chien malade.迪朗太太忙于照料生病的狗。 2 soigner (un malade)治疗:◇ Le médecin soigne ses malades.医生在治疗病人。 3 v. pr. se soigner 保养身体,养好身体: ◇ Cet homme vivra vieux, car il se soigne bien.这人会长寿,因为他身体保养得很好。 >soigneusement adv. 细心地,仔细地:◇Range soigneusement tes livres!把你的书仔仔细细放好! >soigneux, se a. <489> 细心的,注意的:◇Marie est soigneuse.玛丽很细心。 >soin n. m. 1 细心,仔细:◇Son travail est fait avec soin. 他的工作做得很仔细。 2 pl.照料,照顾:◇Je confie mon chien à vos soins. 我把狗托给您照料。 3 pl.治疗:◇Ce médecin donne gratuitement ses soins aux indigents de son quartier.这位医生给所在街区的贫困者提供免费治疗。 >soir n. m. 晚上,傍晚:◇ Il sort souvent le soir.他经常晚上外出。◇À ce soir! 今晚见! >soirée n. f. 1 晚间,晚上:◇ Nous avons passé la soirée à jouer aux cartes.我们打牌打了一个晚上。 2晚会:◇ Je suis invité à une soirée. 我应邀参加一个晚会。 >soit conj. 1 即,也就是:◇ Il a payé le prix indiqué, soit 10€.他支付了标出的价格,即10欧元。 2 soit... soit 或…或…:◇ Nous irons en vacances soit à la campagne, soit à la mer.我们度假或去乡间,或去海边。 >soixantaine [swasten] n. f. 六十左右:◇ Nous avons déjà parcouru une soixantaine de kilomètres.我们已经走了60来公里。 >soixante [swasᾶ:t] a. num. card. 六十:◇Six fois dix font soixante. 6乘10等于60。 >soixantième [swasātjem] a. num. ord. 第六十:◇ Il est dans sa soixantième année. 他快60岁了。 >soja n. m. 大豆,黄豆:◇ Nous utilisons de l'huile de soja.我们食用豆油。 >sol n. m. 1 地,地面:◇ Il est assis sur le sol.他坐在地上。 2 土壤:◇ Le sol de cette région est argileux.这个地区的土壤是黏土质。 >solaire a. 太阳的:◇ Mets ce produit sur ta peau pour la protéger des rayons solaires. 你给皮肤涂上这种产品,以防阳光照射。 >soldat n. m. 兵,士兵:◇ C'est un camion militaire, il transporte des soldats. 这是一辆军用卡车,它运送士兵。 >solde n. m. <490> 处理商品:◇Ce sont des soldes. 这是一些处理商品。◇Ces vêtements sont en solde.这些服装削价出售。 >solder v. t. solder (qqch)削价出售:◇ On solde des chaussures.在削价出售一些鞋子。 >soleil n. m. 1 太阳:◇ La Terre tourne autour du Soleil.地球绕着太阳转。 2阳光,日光:◇Je me fais bronzer au soleil.我把皮肤晒成古铜色。 >solennel, le [solanel] a. 盛大的:◇L'ouverture des Jeux Olympiques est une fête solennelle.奥运会开幕是个盛大的节日。 >solide a. 1 坚固的,牢固的:◇Cette table est très solide.这张桌子很牢固。 2结实的,强壮的:◇André est un garçon solide.安德烈是个壮实的小伙子。 >solidement adv. 坚固地,牢固地:◇Le chien enragé est solidement attaché.疯狗被紧紧地拴着。 >solidité n. f. 坚固,牢固,结实:◇Ce meuble manque de solidité.这件家具不结实。 >solitaire a. 孤独的,孤单的:◇Mon grand-père vit solitaire à la campagne.我祖父孤独地生活在乡下。 >solitude n. f. 孤独,孤单:◇ J'aime la solitude.我喜欢独处。 >sollicitude n. f. 关心,关怀:◇ Sa femme le soigne avec sollicitude.他妻子关切地照料他。 >solo n. m. 独奏,独唱:◇ Le concert commence par un solo de violon. 音乐会以小提琴独奏开始。 >soluble a. 可溶解的:◇Le sucre est soluble dans l'eau.糖可溶解于水。 >solution n. f. 解决办法:◇Nous avons trouvé la solution.我们找到了解决办法。 >sombre a. 1 阴暗的,昏暗的:◇Ma chambre est sombre.我的房间光线不足。◇Il fait sombre.天色阴暗。 2 深暗的:◇ Il porte souvent des vêtements sombres. 他经常穿深色衣服。 3阴郁的,忧郁的:◇Tu as l'air sombre. 你好像很忧郁。 <491> >sommaire a. ; n. 1 a.简短的,扼要的:◇Votre explication est sommaire.您的解释简短扼要。 2 n. m.摘要,梗概,简介:◇ J'ai lu le sommaire du livre.我看了书的内容提要。 >somme n. f. 金额,款项:◇ J'ai une grosse somme à payer. 我有一大笔钱要支付。 >sommeil n. m. 1 睡眠:◇ Le téléphone a sonné pendant mon sommeil.电话铃在我睡觉的时候响了。 睡意,困倦:◇ J'ai sommeil. 我睏了。 >sommet n. m. 1顶,顶峰:◇Les alpinistes ont atteint le sommet de la montagne.登山运动员到达了顶峰。 2 首脑会议,峰会:◇ La conférence au sommet aura lieu la semaine prochaine.首脑会议将于下周举行。 >somptueux, se a. 奢华的,豪华的:◇Cet appartement est somptueux.这套公寓很豪华。 >son n. m. 声音:◇ On entend le son d'une cloche.人们听到了钟声。 >sonate n. f. 奏鸣曲:◇ Le pianiste interprète une sonate. 钢琴家在演奏一首奏鸣曲。 >sondage n. m. 测验:◇ On a fait un sondage dans une école sur les jeux préférés des élèves. 在一所学校里,人们就学生最喜爱的游戏进行了一次民意测验。 >sonner v. i., v. t. 1 v. i.(钟、铃等)响,鸣:◇ On sonne à la porte.有人按门铃。◇Le téléphone sonne.电话铃响了。 2 v. t. sonner (qqch)敲响,打…铃;报时:◇ On sonne la fin de la récréation. 课间休息结束的铃声响了。◇La pendule vient de sonner sept heures. 挂钟刚敲过7点。 >sonnerie n. f. 钟声,铃声:◇ J'entends la sonnerie du réveil.我听到闹钟的铃声。 >sonnette n. f. 铃,电铃:◇ Qui agite la sonnette? 谁在摇铃? >sonore a. 1 发声的:◇ Ce métal est sonore. 这种金属会发出声音。 2音质好的,音响效果好的:◇ La salle de concert est sonore.音乐厅的音响效 <492> 果好。 >sorbet n. m. 果汁冰糕:◇ Je voudrais un sorbet au citron, s'il vous plaît. 请给我来一份柠檬冰糕。 >sorcier, ère n. 巫师,巫婆:◇En Afrique, les sorciers jouaient un rôle important.从前在非洲,巫师起着重要的作用。 >sort n. m. 1 命运:◇ Je suis content de mon sort. 我满意自己的命运安排。 2运气,运道:◇ On tire au sort.我们抽签。 >sorte n. f. 种类,类别:◇Il élève toutes sortes d'oiseaux et cultive toutes sortes de plantes. 他养各种各样的鸟,种各色各样的花草。◇Elle porte sur sa tête une sorte de coiffe.她头上戴着一种头饰。 >sortie n. f. 1 下班,放学,散场:◇ Écoute la sonnerie, c'est l'heure de la sortie. 你听铃声,放学时间到了。 2外出,出门:◇Nous avons fait une sortie.我们出去走了走。 3出口:◇ Je l'attends à la sortie. 我在出口处等她。 >sortir v. i., v. t. (p. p. sorti) 1 v. i.出去,出来,外出[助动词用 être]:◇ M. Durand est sorti de sa maison.迪朗先生走出了家门。◇Nous sortons ce soir.今晚我们外出。 2 v. t. sortir (qqch)掏出,拿出[助动词用 avoir]:◇ Il sort son mouchoir et se mouche. 他掏出手拍擤鼻涕。◇Tout le monde a sorti sa voiture du garage. 大家都将汽车开出了车库。 >sot, te a.; n. 1 a.愚蠢的,傻的:◇Cette fille est sotte. 这个女孩很傻。 2n.傻子,蠢人:◇Ce garçon n'est qu'un sot en trois lettres. 这男孩是一个十足的傻瓜。 <493> >sottise n. f. 1 愚蠢:◇ Quelle sottise! 多么愚蠢! 2蠢事,蠢话:◇Pierre a fait une sottise. 皮埃尔做了一件蠢事。◇Tu ne dis que des sottises.你只会说一些蠢话。 >sou n. m. 1 苏[法国旧时辅币名]:◇ Je n'ai pas le sou.我身无分文。 2 pl.钱: J'ai des sous. 我有钱。 >souci n. m. 1 忧虑;操心:◇Mon frère est malade et maman se fait du souci.我弟弟生病,妈妈着急了。◇Cette affaire lui donne bien du souci.这事使他很操心。 2 引起烦恼的事:◇ J'ai des soucis financiers.我为经济烦恼。 >soucier (se) v. pr. se soucier (de qqn, de qqch) 担心;着急: ◇ Pierre est en retard, mais il ne s'en soucie pas.皮埃尔迟到了,但他并不为此而担心。 >soucieux, se a. 忧虑的,不安的:◇Il a l'air soucieux.他一副忧虑的样子。 >soudain, e a. ; adv. 1 a.突然的,忽然的:◇Une pluie soudaine se met à tomber. 突然下起一场雨来。 2 adv.突然,忽然:◇Je lisais tranquillement: soudain la lampe s'éteignit. 我正在安心看书,突然灯灭了。 >souder v. t. souder (qqch)焊接:◇ Le plombier soude deux tuyaux.管子工把两根铁管焊接起来。 >soudeur, se n. 电焊工:◇ Le soudeur porte un masque pour se protéger le visage.电焊工戴防护面罩以保护面部。 >souffle n. m. 1(嘴吹出的)气:◇ Les neuf bougies de mon gâteau d'anniversaire, je les ai éteintes d'un seul souffle. 生日蛋糕上的9支蜡烛,我一口气把它们吹灭了。 2气息,呼吸:◇Je suis à bout de souffle. 我累得喘不过气来。 3 微风:◇ Il n'y a pas un souffle de vent.没有一丝风。 >souffler v. i. 1 吹气,吹:◇ Soufflez dans ce ballon.您吹这只气球。 2喘气,喘息:◇Laissez-moi souffler.让我喘口气。 3(风)吹:◇Le vent souffle du nord. 在刮北风。 >souffrance n. f. 痛苦;苦难:◇L'aspirine calme la souffrance.阿司匹林能镇痛。 <494> >souffrant, e a. 痛苦的;身体不适的:◇ Marie ne viendra pas en classe, elle est souffrante.玛丽将不来上课,她身体不舒服。 >souffrir v. t., v. i. (p.p. souffert) 1 v. t. souffrir (qqch)忍受,遭受:◇ Je souffre la faim.我忍受着饥饿。 2 v. i. souffrir (de qqch)患…病,受…痛苦:◇ Il souffre de sa blessure.他伤口痛。 3 v. i.受痛苦:◇ Il est malade depuis quelque temps et souffre beaucoup.他近来生病,身体很不舒服。 >souhait n. m. 愿望,心愿:◇ Il a réalisé son souhait. 他实现了自己的愿望。 >souhaiter v. t. 1 souhaiter (qqch à qqn)祝,祝愿:◇ Je vous souhaite bon voyage. 我祝您旅途愉快。 2 souhaiter (que...)希望[后接虚拟式]:◇ Je souhaite que vous réussissiez à votre concours.我希望您能考取。 >soûl, e [su, sul] a. 喝醉酒的:◇ Le chauffeur est soûl.司机喝醉了。 >soulagement n. m. (痛苦等的)减轻,缓解:◇ L'aspirine lui a apporté du soulagement.阿司匹林减轻了他的病痛。 >soulager v. t. soulager (qqn, une douleur)减轻(痛苦、负担)◇ Le médecin lui a prescrit un remède qui l'a bien soulagé.医生给他开了一种药,使他减轻了病痛。◇Ce médicament soulage la douleur.这药能减轻病痛。 >soulever v. t. soulever (qqch)稍微提起,抬起:◇ Soulève ta chaise pour que je passe l'aspirateur.你稍微抬一下椅子,让我吸一下灰尘。 >soulier n. m. 皮鞋:◇ Mes souliers me font mal aux pieds.我的这双皮鞋穿着脚痛。 >souligner v. t. 1 souligner (qqch)在…下划线:◇Écrivez la phrase et soulignez le verbe.写下句子并在动词下划线。 2 souligner (qqch)着重指出,强调指出:◇ Le ministre a souligné l'importance de cette découverte.部长着重指出了这一发现的重要性。 >soumettre v. t. (p. p. soumis) 1 soumettre (qqn)使服从,制服:◇ On a soumis des rebelles.叛乱已平息。 <495> 2 soumettre (qqch à qqn)提交,呈报:◇Nous allons soumettre un projet à la direction.我们将向领导提交一项计划。 >soupçon n. m. 猜疑,怀疑:◇ La police a des soupçons contre lui.警方对他有怀疑。 >soupçonner v. t. soupçonner (qqn de qqch)猜疑,怀疑:◇ On le soupçonne de vol.人们怀疑他偷窃。 >soupe n. f. 浓汤,羹:◇Chez ma grand-mère, on mange de la soupe tous les soirs. 在我祖母家,每天晚上有汤喝。 >souper¹ n. m. 夜宵,夜点心:◇ On va prendre un souper.我们去吃夜宵。 >souper² v. i. 用夜宵,吃夜点心:◇ On va souper au sortir du théâtre. 看完戏我们去吃夜宵。 >soupeser v. t. soupeser (qqch)掂,掂量:◇ «Ce melon? il pèse 400 grammes», dit-elle en le soupesant.“这只甜瓜?它重400克”,她一边掂着分量一边说。 >soupir n. m. 叹气,叹息:◇À cette nouvelle, il a poussé un soupir de soulagement.听到这条消息,他宽慰地叹了一口气。 >soupirail (pl. ~ aux) n. m. (地下室的)气窗,通风窗:◇ La cave est aérée par des soupiraux. 地窖由几扇气窗通风。 >soupirer v. i. 叹气,叹息:◇Il soupire de regret.他懊恼得直叹气。 >souple a. 1 柔软的,柔韧的:◇ Les acrobates sont souples.杂技演员肢体柔软。 2 顺从的,能迎合人意的:◇Pour réussir dans le monde, il faut être souple. 要在社会上取得成功,必须要迎合人意。 >souplesse n. f. 1 柔软,柔韧:◇Elle voudrait bien avoir la souplesse du chat.她很想有猫那般的柔软。 2灵活,灵活性:◇ Dans cette affaire, il faut manœuvrer avec souplesse.在这件事上,操作要灵活。 >source n. f. 1 泉,泉水:◇ Ici, il y a une source d'eau pure.这里有股清泉。 <496> 2 来源:◇ Voilà une nouvelle de source sûre.这是一条来源可靠的消息。 >sourcil [sursi] n. m. 眉毛:◇ Ton père n'est pas content, il fonce les sourcils.你的父亲不高兴了,他在皱眉头。 >sourd, e a. 1 耳聋的,重听的:◇Mon grand-père est sourd.我祖父耳聋。 2沉闷的,低沉的:◇J'entends un bruit sourd.我听到一个沉闷的声音。 >sourd-muet (pl. ~ - ~s) n. 聋哑人:◇ Ces deux enfants qui se font des gestes sont des sourds-muets. 这两个在相互打手势的孩子是聋哑人。 >souriant, e a. 微笑的,笑眯眯的:◇ C'est un plaisir de rencontrer Lionel, il est toujours souri-ant.和利奥内尔相会是一件乐事,他总是笑眯眯的。 >sourire¹ v. i. (p. p. souri) 微笑:◇ L'enfant nous sourit.孩子在向我们微笑。 >sourire² n. m. 微笑:◇Fais-moi un sourire.对我微笑一下。 >souris n. f. 小鼠:◇ Une souris a grignoté le fromage. 一只小鼠啃了奶酪。 >sous prép. 1 在…下面:◇ J'ai trouvé ta balle sous le buffet. 我在碗橱下找到了你的球。◇ Nous faisons un pique-nique sous un arbre.我们在一棵树下进行野餐。 2在…时期,在…时代:◇ La Fontaine vivait sous Louis XIV.拉封丹生活在路易十四时期。 >sous-entendre v. t. (p. p. sous-entendu) sous-entendre (qqch, que ...) 意味着,意思是:◇ Qu'est-ce que vous sous-entendez quand vous dites cela?说这事您是什么意思? >sous-entendu (pl. ~s) n. m. 暗示,言下之意:◇Tes sous-entendus sont déplaisants.你的暗示令人不快。 >sous-estimer v. t. sous-estimer (qqch)低估,估计不足:◇ Il ne faut pas sous-estimer les difficultés.不应该低估困难。 >sous-marin, e a.; n. 1 a.海底的:◇Connais-tu les plantes sous-marines?你认识海底植物吗? 2 n. m.潜水艇:◇ Nous avons vu à la télévision comment un sous-marin remonte à la surface. 我们在电视里看到潜水艇是如何浮出水面的。 <497> >sous-officier (pl. ~s) n. m. 士官:◇Ces soldats attendent les ordres du sous-officier.这些士兵在等待士官的命令。 >sous-sol (pl. ~s) n. m. 地下室:◇ On met le charbon au sous-sol. 煤放在地下室。 >sous-titre (pl. ~ s) n. m. 1 小标题,副标题:◇J'ai remarqué le sous-titre de l'article.我注意到了文章的小标题。 2(影片)字幕:◇ Ce film anglais a des sous-titres en chinois. 这部英国影片有中文字幕。 >sous-vêtement (pl. ~s) n. m. 内衣:◇As-tu changé de sous-vêtements?你换过内衣吗? >soutenir v. t. (p. p. soutenu) 1 soutenir (qqch)支撑,撑住:◇Les piliers soutiennent le plafond. 支柱支撑着平顶。 2 soutenir (qqn)扶住,搀扶:◇Elle est si faible qu'il faut la soutenir. 她太虚弱了,得搀扶着她。 3 soutenir (qqn) 支持,支援:◇Jacques soutient son frère. 雅克支持他的兄弟。 >souterrain, e a.; п. 1 a.地下的:◇ On passe par le passage souterrain.我们从地下通道走。 2 n. m.地道:◇ Le château a des souterrains.城堡有几条地下通道。 >soutien n. m. 支持,支援:◇Dans son malheur, il a besoin d'un soutien.他在落难时需要得到帮助。 >souvenir (se) v. pr. (p. p. souvenu) se souvenir (de qqn, de qqch)想起,记得:◇Je me souviens de mes grands-parents.我记得我的(外)祖父母。◇ Il m'a rendu un grand service, je m'en souviendrai toute ma vie. 他给过我一个很大的帮助,我将一辈子记在心里。 >souvenir n. m. 纪念品:◇J'ai rapporté des souvenirs de Paris. 我带回来一些巴黎的纪念品。 >souvent adv. 经常,常常: En automne, il pleut souvent.秋天常常下雨。 >soyeux, se a. 柔软光滑的,丝一般的:◇Jeanne a des cheveux soyeux.让娜头发柔滑光亮。 >spacieux, se a. 宽敞的,宽阔的:◇Cet appartement est spacieux.这套公寓很宽敞。 <498> >spaghetti n. m. pl. 意大利面条:◇ J'aime les spaghetti à la sauce tomate. 我喜欢吃番茄沙司意大利面条。 >spatial, e [spasjal] (pl. ~ aux) a. 空间的,宇宙的:◇Le vaisseau spatial est revenu sur la Terre.宇宙飞船返回了地球。 >speaker, ine [spikær, spikrin] n. 播音员:◇ La speakerine a changé de coiffure.女播音员换了发型。 >spécial, e (pl. ~ aux) a. 1 特别的,特殊的:◇ Cet objet a une forme spéciale.这个物体有一个特别的形状。 2专门的,专用的:◇Pour remonter l'horloge, il faut une clé spéciale.给大时钟上发条,需要一把专用钥匙。 >spécialement adv. 1 专门,特地:◇Je viens spécialement pour vous voir. 我是专门来看望您的。 2特别,尤其:◇ Il s'intéresse spécialement à la peinture. 他对绘画特别感兴趣。 >spécialiser (se) v. pr. 专门研究;专业化:◇Ce médecin se spécialise dans les maladies de cœur.这位医生专门研究心脏方面的疾病。 >spécialiste n. 专家;专科医生:◇ C'est un spécialiste de la physique nucléaire. 这是一位核物理专家。◇Pour mon oreille, je dois voir un spécialiste. 对于自己的耳疾,我应该去看专科医生。 >spécialité n. f. 1 专业;专长:◇ L'histoire est sa spécialité.历史是他的专业。 2名菜;特产:◇ Le cassoulet est une spécialité toulousaine.扁豆、鹅、鸭及猪肉什锦煲是图卢兹的名菜。 >spécifique a. 特殊的,特有的:◇L'eau bout à 100 degrés, c'est une propriété spécifique. 水在100度时沸腾,这是一种特性。 >spécimen [spesimen ] n. m. 1 样品:◇Ce chien est un spécimen de sa race.这条狗是该犬种的样本犬。 2(出版物的)样本:◇ Le spécimen est destiné à la publicité.样本用于广告。 >spectacle n. m. 1 景象,场面:◇Je suis émerveillé par le spectacle de la mer. 大海的景观使我为之惊叹。 2(戏剧、杂技等)演出,表演:◇Ce soir, nous allons au spectacle.今晚我们去 <499> 看演出。 >spectaculaire a. 精采的,壮观的:◇ Les acrobates font un numéro spectaculaire.杂技演员在表演一个精彩的节目。◇Le défilé du 14-Juillet est spectaculaire. 7月14日游行场面壮观。 >spectateur, trice n. 1 观众:◇ Les acteurs sont applaudis par les spectateurs.演员们受到了观众的鼓掌。 2目击者:◇Elle a été la spectatrice de l'accident. 她是事故的目击者。 >spéculateur, trice n. 投机者,投机商:◇Des spéculateurs ont fait monter le prix du sucre.一些投机商使糖价上涨。 >spéculation n.f. 投机:◇ Il s'est enrichi par des spéculations malhonnêtes.他通过一些不正当的投机发了财。 >spéculer v. i. 投机:◇ Il spécule à la Bourse des valeurs. 他在证券交易所做投机买卖。◇II spécule sur les appartements.他进行房产投机。 >sphère n. f. 1 球体;地球仪:◇La Terre est une sphère.地球是一个球体。 2范围,领域:◇ Il est très apprécié dans sa sphère. 他在其领域受到高度评价。 >sphinx [sfēks] n. m. 狮身人面像:◇ Le sphinx est un animal imaginaire. 狮身人面像表现的是一种虚构的动物。 >spirale n. f. 螺旋(形):◇ On monte par un escalier en spirale.人们通过螺旋形楼梯上楼。 >spirituel, le a. 精神的,心灵的:◇Je crois aux valeurs spirituelles. 我相信精神价值。 >splendeur n. f. 华丽之物,光彩夺目之物:◇Cette décoration est une splendeur!这一装饰非常华丽! >splendide a. 1 壮丽的;富丽堂皇的:◇ Le palais du Louvre est splendide.卢浮宫富丽堂皇。 2 灿烂的:◇ Quel temps splendide! 多么晴朗的天气! >spolier v. t. <500> spolier (qqn)掠夺;诈取: ◇ On l'a spolié de son héritage. 他被人诈取了遗产。 >spontané, e a. 1 自发的:◇Le coupable fait des aveux spontanés. 罪犯主动作了招供。 2 出于本能的:◇Il a fait un geste spontané.他本能地做了一个手势。 >spontanément adv. 自发地,本能地:◇Il a proposé son aide spontanément.他主动提出帮助他人。 >sport n. m. 体育运动,运动:◇J'aime le sport, je fais souvent du sport. 我喜欢体育,我常常进行体育运动。 >sportif, ve a. ; n. 1 a.有关体育的:◇Je lis le journal sportif.我看体育报。 2n.运动员:◇C'est une sportive. 这是一名女运动员。 >squelette n. m. 骨骼:◇ Le squelette humain se compose de 208 os.人的骨骼由208根骨组成。 >stabiliser v. t. stabiliser (qqch)稳定:◇ Le gouvernement s'efforce de stabiliser les prix.政府竭力稳定物价。 >stabilité n. f. 稳定性:◇ Nous souhaitons la stabilité des prix.我们希望物价稳定。 >stable a. 1 稳定的:◇La monnaie est stable.货币是稳定的。 2平稳的;坚固的:◇La table est stable.桌子平稳。 >stade n. m. 体育场:◇Mercredi, pour le match, rendez-vous à deux heures au stade.周三看球赛,2点在体育场相会。 >stage n. m. 实习期,见实期,培训期:◇ Je ferai un stage dans une entreprise. 我将在一家企业进行实习。 >stagiaire n. 实习生,见习生,培训生:◇ Je suis stagiaire.我是实习生。 >stand [stã:d] n. m. 展览会的展台,摊位:◇Au Salon de l'Automobile, chaque marque de voiture a son stand.在汽车展览会上,每种牌子的车均有自己的展台。 >standard¹ n. m. 电话总机;电话交换台:◇ Quand je téléphone au bureau de mon père, c'est le standard qui me répond.当我打电话到父亲办公室时,是总机接的电话。 <501> >standard² a. inv. 标准的,合规格的:◇C'est un pneu standard.这是一只标准轮胎。 >standardiser v. t. standardiser (qqch)使合标准,使标准化:◇ La fabrication de ce modèle de voiture est standardisée.这款车的制造已标准化。 >standardiste n. 电话总机话务员:◇Allô! ne quittez pas! dit la standardiste.“喂!别挂上!”总机话务员说。 >star n. f. 电影明星:◇ Mon père connaît cette star de cinéma.我父亲认识这名影星。 >station n. f. 1(地铁、出租车)车站:◇Encore trois stations et nous serons arrivés. 再乘3站,我们就到了。◇On descend à quelle station?我们在哪站下? 2 疗养地:◇À Noël, je ferai du ski dans une station de sports d'hiver. 圣诞节,我去一个冬季运动站滑雪。 >stationnement n. m. 停车:◇ Le stationnement est interdit dans cette rue. 这条马路禁止停车。 >stationner v. i. 停车:◇ Il est interdit aux voitures de stationner ici.这里禁止停车。 >station-service (pl. ~ - ~ ) n.f. 加油站:◇Dans les stations-service, on peut acheter de l'essence, faire laver et graisser sa voiture.在加油站,可以购买汽油,清洗汽车和给车上油。 >statistique n. f. 统计;统计学:◇On fait la statistique des naissances de l'année.人们对一年中的婴儿出生进行统计。 >statue n. f. 雕像,塑像:◇ C'est une statue de marbre. 这是一座大理石雕像。 >steppe n. f. 大草原,干草原:◇ La steppe s'étend à l'infini. 大草原一望无际。 >stéréophonie n. f. 立体声技术[缩写为 stéréo]:◇ Le concert radiophonique est diffusé en stéréophonie.电台用立体声播送音乐会。 >stérile a. 不生育的:◇Une femme stérile ne peut pas avoir d'enfant. 不育妇女不能怀孩子。 >stérilisé, e a. <502> 杀过菌的,消过毒的:◇N'oublie pas de dire que tu veux du lait stérilisé.不要忘记说你要消毒牛奶。 >stériliser v. t. 1 stériliser (qqn, un animal)使…绝育:◇ Nous comptons stériliser notre chatte.我们打算给我们家的猫做绝育手术。 2 stériliser (qqch) 灭菌,消毒:◇ On stérilise le lait en le faisant bouillir.牛奶经过沸腾进行消毒。 >stérilité n. f. 不生育,不育症:◇Est-il possible de guérir la stérilité d'une personne?有可能治愈人的不育症吗? >stimulant, e a. ; n. 1 a.使振奋的,使兴奋的:◇ La réussite est stimulante.成功使人振奋。 2 n. m.兴奋剂;刺激物:◇ Le café est un stimulant.咖啡是一种使人兴奋的饮料。 >stimuler v. t. stimuler (qqn)激发,激励,促进:◇ Ses succès l'ont stimulé.他的成功激励了他。 >stock n. m. 存货,库存货:◇Le commerçant a des stocks.这个商人有存货。 >stocker v. t. stocker (qqch) 贮存;囤积: ◇ Le commerçant a stocké des produits alimentaires.这个商人贮存了一些食品。 >stop [stop] interj.; n. 1 interj.停止:◇Il ya un accident! Stop!发生一起车祸!停车! 2 n. m.停止:◇ Les voitures s'arrêtent au stop.车辆在标有“停”字的路标处停了下来。 >stopper v. t., v. i. 1 v. t. stopper (qqch)停止,停住:◇ Le mécanicien stoppe la machine.机修工停住了机器。 2 v. i.停止,停下来: ◇ La voiture stoppe au feu rouge.汽车在红灯前停了下来。 >store n. m. 帘子:◇ Baisse le store!你把帘子放下来! >strapontin n. m. (剧院里)可折叠的加座:◇ Dans des salles de spectacle, il y a des strapontins au bord des allées. 在一些剧院里,过道边有可折叠的加座。 >stratégie n. f. <503> 战略,策略:◇Le commandant en chef a décidé de la stratégie à adopter.总司令决定了要采用的战略。 >stratégique a. 战略的,战略上的:◇Nos troupes occupent une position stratégique.我们的部队占据了一个战略阵地。 >strict, e [strikt] a. 1 严密的;精确的:◇Pendant les leçons de natation, les règles sont strictes.游泳课规则严密。 2要求严格的:◇Le directeur est très strict sur les horaires.经理对工作时间要求非常严格。 >strident, e a. 尖声的,刺耳的:◇Annie a poussé un cri strident en voyant l'araignée.阿妮看到蜘蛛时发出一声尖叫。 >structure n. f. 结构,构造:◇ Je t'explique la structure de la phrase.我给你讲解句子的结构。◇Le professeur analyse la structure du corps humain.老师分析人体的构造。 >studieux, se a. 用功的,勤奋的:◇Marie est studieuse.玛丽很用功。 >studio n. m. 1 单间公寓:◇ J'habite un studio.我住单间公寓。 2(画家、艺术家的)工作室,照相馆: ◇ Le peintre travaille dans son studio.画家在画室作画。 3 studio de radio (广播电台的)录音室,播音室◇ studio de télévision (电视台的)演播厅◇studio de cinéma(电影的)摄影棚 >stupéfait, e a. 惊愕的,惊得发呆的:◇ Mon père n'est jamais si furieux: je suis stupéfait. 我的父亲从未发过那么大的脾气,我惊呆了。 >stupéfiant n. m. 麻醉品,麻醉剂:◇L'opium est un stupéfiant.鸦片是一种麻醉品。 >stupéfier v. t. stupéfier (qqn)使惊愕,使惊得发呆:◇ Cette nouvelle m'a stupéfié.这条消息使我目瞪口呆。 >stupide a. 愚蠢的;迟钝的:◇Ce garçon ne comprend rien, il est stupide.这个男孩什么都不懂,他很笨。 >stupidité n. f. <504> 1 愚蠢;迟钝:◇ Ce garçon est d'une stupidité incroyable. 这个男孩笨极了。 2蠢话,蠢事:◇ Il a fait des stupidités. 他做了些蠢事。 >style n. m. 1文笔,文体:◇ Cet écrivain emploie souvent un style famillier.这位作家常常运用通俗的文笔。 2风格,式样:◇M. Durand a des meubles de style Louis XV. 迪朗先生有一些路易十五时期式样的家具。 >styliste n. 服装设计师,工艺美术师:◇Elle est styliste. 她是服装设计师。 >stylo n. m. 钢笔:◇ J'écris avec un stylo.我用钢笔写字。 >subalterne a. 下级的,下属的:◇C'est un officier subalterne. 这是一名下级军官。 >subir v. t. 1 subir (qqch)遭受:◇ La maison a subi des dégâts. 房子受到了损坏。 2 subir (qqch) 接受: ◇ J'ai subi l'opération de l'appendicite.我动了阑尾炎手术。 >subit, e a. 突然的,骤然的:◇La radio annonce la mort subite d'un grand acteur.电台播送了一位名演员暴卒的消息。 >subitement adv. 突然,骤然:◇Il est parti subitement.他突然走了。 >subjectif, ve a. 主观的:◇ Sa critique est subjective. 他的批评是主观的。 >subjonctif n. m. 虚拟式:◇Conjuguez le verbe au subjonctif présent.将动词变成虚拟式现在时。 >submerger v. t. submerger (qqch)淹没,吞没:◇Ces rochers sont submergés à marée haute.涨潮时,这些岩石被淹没了。 >subordonné, e a. ; n. 1 a.从属的,隶属的:◇ En grammaire, une proposition subordonnée dépend d'une autre proposition. 在语法中,从句从属于另一个分句。 2n.部下,下属:◇Le directeur réunit ses subordonnés.经理召集他的部下。 >subsister v. i. 存在,继续存在:◇Des monuments subsistent depuis des millénaires.一些古迹已存在数千年了。 <505> >substance n. f. 物质:◇ Le caoutchouc est une substance élastique. 橡胶是一种弹性物体。 >substituer v. t. 1 substituer (qqch à qqch)用…代替:◇On a substitué une copie à l'original.人们用复制品代替了原作。 2 v. pr. se substituer (à qqn)代替,取代:◇ Le sous-directeur s'est substitué au directeur en son absence.副经理在经理不在时代替了他工作。 >subtil, e a. 灵敏的,敏锐的:◇Annie est une fille subtile.阿妮是个灵敏的姑娘。◇Le chien a l'odorat subtil.狗有灵敏的嗅觉。 >subvention n.f. (国家、团体等提供的)补助金,津贴:◇ La commune a reçu une subvention de l'État.市镇收到了一笔国家补助金。 >subventionner v. t. subventionner (qqn, une collectivité)(国家、团体等)补助,资助:◇ L'État a subventionné la région sinistrée.国家给灾区提供了补助。 >succéder v. t. ind. 1 succéder (à qqn)接替,接任:◇ Il succédera à son père à la direction de l'entreprise.他将接替父亲出任企业领导。 2 succéder (à qqch)继…而来:◇ Le soleil succède à la pluie.雨后出太阳。 3 v. pr. se succéder 接连而来,相继而来:◇ Ils se succéderont de père en fils dans ce commerce. 这家商号儿子将接替父亲。◇Les beaux jours se sont succédé pendant un mois. 晴朗天气一天接一天,持续了一个月。 >succès n. m. 1 成功;胜利;成就:◇ La fête a eu un grand succès.庆典办得非常成功。◇Les joueurs de l'équipe gagnante fêtent leur succès.获胜队队员庆贺他们的胜利。 2(公众的)欢迎,好评:◇Ce film a du succès. 这部影片受欢迎。 >successeur n. m. 继任者,接班人,接替者: ◇ Avant de quitter son poste, il nous a présenté son successeur.在离任前,他向我们介绍了继任者。 >successif, ve a. 连续的,相继的,接连的:◇J'ai reçu trois visites successives. 我连续接待了三次来访。 >succession n. f. 连续;系列:◇Le verglas a causé une succession d'accidents.地上的薄冰造成了一连串事故。 >successivement adv. <506> 接连地,连续地:◇Ces événements se sont produits successivement.这些事件接二连三地发生了。 >succomber v. i., v. t. 1 v. i.死亡:◇ Le blessé a succombé.受伤者死了。 2 v. t. ind.抵挡不住:◇ Je succombe à la fatigue.我疲惫不堪。 >succulent, e a. 美味的,鲜美的:◇Ce dessert est succulent.这个甜点非常好吃。 >succursale n. f. 分店,分行,分公司:◇Cette banque a une succursale dans chaque ville. 这家银行在每座城市设有分行。 >sucer v. t. sucer (qqch)吮,吸;口含:◇ Le bébé suce le sein de sa mère.婴儿吮吸着母亲的奶。◇Michel suce un bonbon. 米歇尔嘴里含着一粒糖。 >sucre n. m. 糖:◇ Mets du sucre dans le lait.你在牛奶里放点糖。 >sucré, e a. 含糖的,甜的:◇ Voilà des raisins bien sucrés.这是一些很甜的葡萄。◇Le café n'est pas assez sucré.咖啡不够甜。 >sud [syd] n. ; a. 1 n. m.南,南面:◇ La salle donne au sud.厅朝南。◇La radio annonce des or-ages au sud de la Loire.电台预报卢瓦河以南有暴风雨。 2 n. m. Sud 南方,南部地区:◇Marseille est dans le Sud de la France.马赛在法国南方。 3 a. inv.南的,南方的,南部的:◇Je vous montre la côte sud de l'Italie. 我指给你们看意大利南海岸。 >suer v. i. 出汗,流汗:◇J'ai chaud, je sue.我热了,我在出汗。 >sueur n. f. 汗,汗水:◇Essuie-toi; tu es en sueur.你擦一擦自己,浑身都是汗。 >suffire v. t. ind. (p. p. suffi) 1 suffire (à qqn, à qqch)足够,满足:◇ Cette somme suffit à nos besoins. 这笔钱够我们开支。◇Une seule secrétaire lui suffit. 一名秘书对他足够了。 2 suffire (à, pour faire qqch)足够……,足以……:◇ Un rien suffit pour contrarier Mireille.一点鸡毛蒜皮的事就足以使米蕾伊不快。 3 v. impers. il suffit (de qqch, de faire qqch) 只需…就够了:◇ Il ne suffit pas d'avoir de l'argent pour être heureux.仅有钱不足以幸福。 >suffisamment adv. <507> 足够地:◇ J'ai suffisamment mangé.我吃得足够了。◇Les Dupont ont suffisamment d'argent pour acheter un appartement. 杜邦家有足够的钱来购置一套公寓。 >suffisant, e a. 足够的:◇ J'ai une note suffisante pour être reçu.我的分数足够被录取。 >suffocant, e a. 令人窒息的:◇ Ouvrez les fenêtres! il fait une chaleur suffocante. 把窗打开!闷热得透不过气来。 >suffoquer v. t., v. i. 1 v. t. suffoquer (qqn)使窒息,使透不过气:◇ La fumée me suffoque. 烟雾令我窒息。 2 v. i.窒息,透不过气:◇ On suffoque dans cette pièce.在这个房间人感到窒息。 >suggérer v. t. suggérer (qqch à qqn)建议,提出:◇Je vous suggère une solution.我建议您一个解决办法。 >suggestion n. f. 建议,提议:◇Puis-je faire une suggestion? 我能提个建议吗? >suicide n. m. 自杀,自尽:◇Il est chargé de l'enquête sur ce suicide.他负责调查这起自杀案件。 >suicider (se) v. pr. 自杀,自尽:◇Il s'est suicidé par désespoir.他因绝望而自尽。 >suite n. f. 1 接续部分;续篇;下文: ◇ Connais-tu la suite de cette histoire? 你知道这个故事的下文吗? 2随从人员:◇ Le chef d'État est venu avec sa suite.国家元首及其随行人员来了。 3一连串,一系列;◇ J'ai eu une suite d'ennuis.我碰到了一连串烦恼事。 4 【à la suite de】 loc. prép. 在…后面;由于:◇ Mon chien est mort à la suite de sa chute.我的狗坠落后死了。 5 【par suite de】 loc. prép.由于:◇Par suite des pluies continuelles, la rivière a débordé.由于持续下雨,河水泛滥了。 6【... de suite】 loc. adv.连续地:◇ Il a mangé trois fruits de suite. 他接连吃了三个水果。 7 【tout de suite】 loc. adv.立即,立刻:◇ Je pars tout de suite.我立即动身。 >suivant prép. 按照,根据:◇ Choisissez-les suivant vos préférences. 按照您喜欢的挑选吧。◇ Suivant son habitude, il arrivera à temps.根据他的习惯,他将及时赶到。 <508> >suivant, e a. ; n. 1 a.随后的,后面的:◇ La solution du problème est à la page suivante.这道题的答案在下一页。 2n.下一个人:◇«Au suivant!» dit le coiffeur.“下一个!”理发师说道。 >suivre v. t. (p.p. suivi) 1 suivre (qqn,qqch)跟随,尾随:◇ Elle croit qu'on la suit. 她觉得有人跟着她。◇La voiture suit le camion.汽车跟随着卡车。 2 suivre (qqch) 接着…而来,在…之后:◇ Le soleil a suivi la pluie.雨后出了太阳。 3 suivre (qqch) 顺着…走,沿着:◇ Vous suivrez le sentier jusqu'à la route.您顺着这条小路,一直走到公路。◇La route suit le canal.公路沿着运河。 4 suivre (qqch)按照,遵照:◇Je suis tes conseils.我按你的建议去做。 5 suivre (qqn)理解,领会:◇ Je ne vous suis plus. 我不明白您的话。 >sujet n. m. 主题;题目:◇Quel est le sujet de la réunion?会议的主题是什么? >super [sype:r] a. inv. 极好的:◇C'est super!好极了! >superbe a. 漂亮的,极好的:◇M. Dupont a une voiture superbe.杜邦先生有一辆漂亮的汽车。◇ Il fait un temps superbe.天气好极了。 >superficie n. f. 面积:◇ Quelle est la superficie du jardin? 花园的面积有多大? >superficiel, le a. 1 表面的:◇ Cette brûlure est superficielle.这处烧伤是表面烧伤。 2肤浅的:◇En histoire, ses connaissances sont superficielles. 历史方面,他的知识是肤浅的。 >superflu, e a. 1 多余的:◇ Ce meuble est superflu.这件家具是多余的。 2无用的,不必要的:◇ Évitons nos dépenses superflues! 我们要避免不必要的开支! >supérieur, e a. 1 上面的,上部的:Madame Dupont? C'est à l'étage supérieur.您找杜邦太太?在上面一层楼。 2优越的;胜过…的:◇Sa note est supérieure à la mienne.他的分数高于我。 3高等的,高级的:◇ Après l'enseignement secondaire, c'est l'enseignement supérieur.中等教育后是高等教育。 >supériorité n. f. <509> 优越性,优势:◇Je constate la supériorité de ce produit sur les autres.我观察到这一产品优于其他产品。 >supermarché n. m. 超级市场:◇Mme Dupont fait ses courses dans un supermarché.杜邦太太在一家超市购物。 >superposer v. t. superposer (qqch) 叠放,叠在上面:◇ On peut superposer des caisses? 可以叠放箱子吗? >supersonique a. 超音速的:◇Un avion supersonique va plus vite que le son. 超音速飞机速度比声音快。 >superstitieux, se [syperstisjø, ø:z] a. 迷信的:◇Marie est superstitieuse.玛丽信迷信。 >superstition n. f. 迷信,迷信行为:◇C'est de la superstition. 这是迷信。 >supplément n. m. 1 外加部分,额外部分:◇Pourrais-je avoir un supplément de dessert?我可以加一份甜点吗? 2补票,加票:◇Papa a payé un supplément. 爸爸补了票。 >supplémentaire a. 外加的,额外的:◇Il ya des trains supplémentaires en cas d'affluence.客流量大时有加开的列车。◇M.Dupont fait des heures supplémentaires.杜邦先生加班。 >supplier v. t. supplier (qqn de faire qqch)恳求:◇ Je vous supplie de me croire et de me pardonner.我恳求您相信我并原谅我。 >support n. m. 支架,底座,支撑物:◇ La statue se vend avec son support.雕像连同底座一起出售。 >supportable a. 可忍受的,可容忍的:◇ La chaleur est supportable.炎热可以忍受。 >supporter v. t. 1 supporter (qqch)支撑:◇Les piliers supportent le plafond.柱子支撑着天花板。 2 supporter (qqch) 经受,忍受:◇ Il peut supporter les défauts de son prochain.他能忍受他人的缺点。 3 supporter (qqch)经得起,受得住:◇Elle supporte le froid.她耐寒冷。 >supporter [syporte:r], supporteur n. m. <510> (运动员或运动队的)支持者:◇ Le coureur est encouragé par ses supporters.赛跑运动员受到支持者的鼓舞。 >【supposé que】 loc. conj. 假定,假设[后接虚拟式]:◇Supposé qu'il fasse beau demain, on va faire une ex-cursion en forêt? 假如明天天气晴朗,我们去森林远足吗? >supposer v. t. 1 supposer (qqch, que...)假定,假设:◇Vous supposez une chose impossible.您在假设一个不可能的事情。◇À supposer que vous soyez refusé à l'examen, que ferez-vous? 假如你考试不及格,你将做什么? 2 supposer (que...)猜想,料想:◇ Pierre est absent, je suppose qu'il est malade.皮埃尔缺席,我猜想他病了。 >supposition n. f. 1 假定,假设:◇Ce que vous dites est une pure supposition.您所说的纯粹是假设。 2猜想,料想:◇ Si je ne rentre pas, ma grand-mère fera toutes sortes de suppositions.如果我不回去,我祖母就会作各种各样的猜测。 >suppression n. f. 1 取消;撤销:◇Le maître a annoncé la suppression de l'excursion.老师宣布取消这次远足。 2 消除:◇ Pour agrandir la pièce, maman accepte enfin la suppression de la cheminée.为了使房间大些,妈妈终于同意拆去壁炉。 >supprimer v. t. 1 supprimer (qqch)取消;撤销:◇L'excursion en montagne a été supprimée. 登山游玩取消了。 2 supprimer (qqch)消除: Faut-il supprimer ce mur?该不该拆除这堵墙呢? 3 supprimer (qqch)删去,删除:◇ Ce texte est trop long, il faut en supprimer une partie.这篇文章太长,应该删去一部分。 >suprême a. 最高的,至高无上的:◇ Que désigne le pouvoir suprême? 最高权力指什么? >sur prép. 1 在…上面:◇ Le verre est sur la table.杯子在桌上。 2向着…,朝着……: ◇ La salle de séjour donne sur le jardin.客厅朝花园。 3 关于:◇ Voici un livre sur les plantes sous-marines. 这是一本关于海底植物的书。 4 在…中:◇Six candidats sur dix sont reçus. 10个考生中录取了6名。 >sûr, e a. 1确信的,有把握的:◇Ilya un boulanger dans ce village, c'est sûr. 这座村子有一家面包房,这是肯定的。◇ Je suis sûr de gagner. 我有把握赢。 <511> 2可靠的,信得过的:◇ Cette nouvelle est sûre.这条消息可靠。◇Cette jeune fille est sûre, vous pouvez lui laisser la garde de vos enfants. 这个姑娘信得过,您可以让她照看您的孩子。 3安全的:◇Cette voiture est sûre.这辆汽车安全。 4 【bien sûr】 loc. adv.当然:◇Veux-tu m'aider? – Bien sûr!你肯帮我忙吗?一当然肯! >surcharger v. t. 1 surcharger (qqch)使超载:◇ Le pneu a éclaté parce que la voiture était surchargée.轮胎爆了,因为汽车超载。 2 surcharger (qqn)使负担过重:◇ Je suis surchargé de travail. 我工作过于繁重。 >sûrement adv. 1 当然,肯定:◇ Je vais sûrement gagner. 我肯定能赢。 2可靠地,稳当地:◇Il conduit sûrement. 他开车稳当。 >surestimer v. t. 1 surestimer (qqch)高估,过高估计:◇ Vous avez surestimé vos forces.您高估了自己的力量。 2 surestimer (qqch)过高估价:◇Je pense que vous surestimez ce timbre. 我认为您高估了这张邮票的价值。 >sûreté n. f. 安全,保险:◇Elle met ses bijoux en sûreté. 她将首饰放在安全的地方。◇Ce tiroir est muni d'une serrure de sûreté.这只抽屉装有保险锁。 >surface n. f. 1 面,表面:◇ La surface de la planche est lisse.板面光滑。 2 面积:◇ Quelle est la surface de l'appartement? 公寓面积有多少? >surgelé, e a. ; n. 1 a.快速冷冻的:◇Voilà des aliments surgelés.这是一些速冻食品。 2 n. m.速冻食品:◇ Je vais acheter des surgelés.我去买些速冻食品。 >surgeler v. t. surgeler (qqch)快速冷冻:◇ En surgelant la viande, on la conserve longtemps.肉经过快速冷冻可以长时间贮藏。 >surgir v. i. 突然出现:◇Un chien a surgi devant la voiture.一条狗突然窜到了汽车前。 >surhumain, e a. 超出常人的,非凡的:◇Le coureur blessé fait des efforts surhumains pour terminer l'étape.受伤运动员使出超常力量跑完赛程。 >【sur-le-champ】 loc. adv. <512> 立即,马上:◇Il m'a demandé de partir sur-le-champ.他要求我立即动身。 >surlendemain n. m. 后天:◇ Il m'a dit de revenir le surlendemain.他叫我两天后再来。 >surmené, e a. 劳累过度的,工作过度的:◇Les sauveteurs sont surmenés.营救人员精疲力竭。 >surmener v. t. 1 surmener (qqn)使劳累过度,使工作过度:◇ Le patron surmène ses employés.老板使雇员过度工作。 2 v. pr. se surmener 劳累过度,工作过度:◇ Il se surmène.他劳累过度。 >surmonter v. t. 1 surmonter (qqch)置于…之上:◇ Toutes les maisons du village sont surmontées d'antennes.村里的所有房屋上都装有天线。 2 surmonter (qqch)克服,战胜:◇ Il pourra surmonter les difficultés. 他能够克服困难。 >surnom n. m. 别名,绰号:◇Tout le monde l'appelle Bobby, c'est son surnom.大家都叫他博比,这是他的小名。 >surnommer v. t. surnommer (qqn)给…起外号、绰号: ◇ Il est si mince qu'on l'a surnommé «Filde-fer».他是那么瘦长,以至于大家给他起了个绰号叫“铁丝”。 >surpasser v. t. surpasser (qqn)超过;胜过:◇ Ce coureur a surpassé ses concurrents.这名赛跑运动员超越了他的竞争对手。 >surpeuplé, e a. 人口过剩的;人住得过多的: Ils habitent un quartier surpeuplé.他们住在一个人口过多的街区里。 >surplus n. m. 剩余;余额:◇ Ils ont fait des confitures avec leur surplus de fruits.他们将多余的水果做成了果酱。 >surpopulation n. f. 人口过剩:◇ On craint une surpopulation de la Terre.人们担忧地球上人口过剩。 >surprenant, e a. 惊人的,出人意料的: ◇ Cet élève a fait des progrès surprenants. 这个学生取得了惊人的进步。 >surprendre v. t. (p.p surpris) <513> 1 surprendre (qqn)撞见,无意中碰见:◇ J'ai surpris un gamin en train de fouiller mon sac.我无意中看见一个顽童在翻我的包。 2 surprendre (qqn)使惊讶,使感到意外:◇ Cette nouvelle nous a surpris.这条消息使我们惊讶。 >surpris, e a. 惊讶的,感到意外的:◇ Il est surpris de son échec.他对自己的失败感到意外。 >surprise n. f. 1 惊讶:◇ Ce mariage a causé une grande surprise.这桩婚事使人十分诧异。 2 意想不到的事物或礼物:◇ Pour moi, c'est une bonne surprise.对我来说,这是一个惊喜。 >surproduction n. f. 生产过剩:◇Il y a une surproduction d'acier.钢铁生产过剩。 >sursaut n. m. 惊跳:◇ En entendant la sonnerie, il a eu un sursaut.听到铃声他吓了一跳。 >sursauter v. i. 惊跳:◇ Les bruits me font sursauter.声音使我吓了一跳。 >surtout adv. 特别,尤其:◇Elle aime les fleurs, surtout les roses. 她喜欢花,尤其是玫瑰花。◇Surtout, n'oublie pas ce que je t'ai dit.特别是别忘了我对你说的事。 >surveillance n. f. 监视;监督:◇La police exerce une surveillance sur cet homme.警方对这人实施监控。◇ Il est placé sous la surveillance de la police. 他在警方监视之下。 >surveillant, e n. 1 监视人,监督人:◇Il travaille comme surveillant de travaux.他的工作是工程监理。 2学监:◇Ce surveillant est très sévère. 这个学监十分严厉。 >surveiller v. t. 1 surveiller (qqn)监视:◇La police surveille un suspect.警方监视着一个可疑分子。 2 surveiller (qqn)看管,看护:◇Marie surveille les enfants ce soir.今晚玛丽照看孩子。 3 surveiller (qqch)监督:◇ Ils surveillent les travaux.他们监督工程。 >survenir v. i. [助动词用 être] (p. p. survenu) 突然来到,突然发生:◇ Il est survenu au moment de notre départ.我们正要动身,他来了。◇Au milieu du pique-nique, une averse est survenue. 在野餐时突然下起了大雨。 >survivant, e n. <514> 幸存者:◇ Lors de l'accident d'avion, il n'y a pas eu de survivants.空难中无幸存者。 >survivre v. i. (p.p. survécu) 幸存,继续活着:◇Après l'opération, il a survécu six mois. 手术后他生存了半年。 >survoler v. t. survoler (un lieu)飞越,飞过:◇En allant à Londres, nous avons survolé la Manche.去伦敦途中我们飞越了英吉利海峡。 >susceptible a. 1 可以…的:◇ Ce projet est susceptible d'être amélioré.这个计划可以改进。 2易生气的:◇ Marie est susceptible.玛丽很会生气。 >susciter v. t. 1 susciter (qqch)引起,使产生:◇ Ce projet a suscité l'intérêt du public.这一计划引起了公众的兴趣。 2 susciter (qqch)挑起:◇ Il suscite des obstacles.他制造障碍。 >suspect, e [syspe, syspekt] a.; п. 1 a.可疑的,令人怀疑的:◇La police a arrêté un individu suspect.警方抓住了 一个可疑分子。◇Le témoignage de cet homme est suspect.此人的证词令人怀疑。 2n.嫌疑犯,可疑分子:◇Après le vol, la police a réuni dans une pièce tous les suspects.在抢劫发生后,警方将所有嫌疑犯集中在一个房间里。 >suspecter v. t. suspecter (qqn,qqch)怀疑:◇Je suspecte son honnêteté. 我怀疑他的诚实。 >suspendre v. t. (p. p. suspendu) 1 suspendre (qqch)挂,吊,悬挂:◇ Vous suspendrez votre pardessus au portemanteau.您把您的大衣挂到衣帽架上。 2 suspendre 暂停,中断:◇ Il pleut trop fort, il faut suspendre le match.雨下得太大,应该暂停球赛。 >svelte a. 苗条的;细长的:◇Cette jeune fille est très svelte. 这个少女很苗条。 >symbole n. m. 象征:◇ La colombe portant une branche d'olivier, c'est le symbole de la paix.衔着橄榄枝的鸽子是和平的象征。 >symbolique a. 象征性的:◇Le salut au drapeau est un geste symbolique.向国旗敬礼是一个象征性的动作。 >symboliser v. t. <515> symboliser (qqch)象征,是…的象征:◇ La colombe symbolise la paix.鸽子象征和平。 >symétrie n. f. 对称:◇ La symétrie de ce château est admirable. 这座城堡的对称真奇妙。 >symétrique a. 对称的:◇ Les deux moitiés du visage sont symétriques.脸的两侧是对称的。 >sympathie n. f. 好感:◇J'éprouve de la sympathie pour elle. 我对她有好感。 >sympathique а. 给人好感的,讨人喜欢的:◇François est sympathique.弗朗索瓦讨人喜欢。 >sympathiser v. i. sympathiser (avec qqn)抱有同感;产生好感:◇ Ces deux personnes ont vite sympathisé.这两人一见如故。 >symphonie n. f. 交响乐,交响曲:◇ L'orchestre joue la 9º Symphonie.乐队在演奏第九交响曲。 >symphonique a. 交响乐的,交响曲的:◇ Un orchestre symphonique joue de la musique classique.一个交响乐队在演奏古典音乐。 >symptôme n. m. 症状:◇ Claude a de la fièvre et mal au côté droit du ventre: ce sont des symptômes de l'appendicite.克洛德在发烧,且肚子右侧疼痛,这是阑尾炎的症状。 >syncope n. f. 昏厥,晕厥:◇ Le malade a eu une syncope.病人昏厥过。 >syndical, e (pl. ~ aux) a. 工会的:◇ La grève a été décidée à la réunion syndicale.罢工是在工会会议上决定的。 >syndicat n. m. 工会:◇ M. Durand fait partie du syndicat.迪朗先生是工会会员。 >synonyme n. m. 同义词,近义词:◇ Les verbes «briser», «casser» et «rompre » sont des synonymes.动词“briser”、“casser”、“rompre”是同义词。 >synthèse n. f. 综合,概括:◇Le directeur fait la synthèse des observations faites par plusieurs personnes.经理对许多人提出的意见作了概括。 >synthétique a. <516> 1综合的,概括的:◇ C'est une méthode synthétique. 这是综合法。 2 合成的:◇Le nylon est un textile synthétique.尼龙是一种合成纤维。 >système n. m. 1 体系:◇ Qu'est-ce que c'est que le système astronomique de Copernic?哥白尼的天文学体系是什么? 2系统:◇ Le système d'éclairage est excellent.照明系统完好。 3体制,制度:◇Demain il y aura une conférence sur le système politique et économique.明天将举办一个关于政治和经济体制的讲座。 T >tabac [taba] n. m. 烟草;烟丝:◇Dans cette région, les paysans cultivent du tabac. 这个地区农民种植烟草。◇Va au bureau de tabac m'acheter des cigarettes!你去烟杂店替我买香烟! >table n. f. 1 餐桌:◇ À ton tour de mettre la table.该你来摆餐桌了。◇À table!请入席!◇Ils sont à table.他们在吃饭。 2桌子:◇Il y a une table de nuit et une table de toilette. 有一只床头柜和一只梳妆台。 3表,一览表:◇La table des matières se trouve à la fin du livre.目录在书的末尾。 >tableau (pl. ~x) n. m. 1 画,图画:◇Il y a de très beaux tableaux dans ce musée. 这座博物馆有很美的画。 2 黑板:◇ La maîtresse fait un dessin au tableau.老师在黑板上画一幅图画。 3布告牌,告示牌:◇ Il y a un tableau d'affichage à l'entrée. 在入口处有一块告示牌。 >tablette n. f. 1板,搁板:◇ Le dentifrice est sur la tablette du lavabo.牙膏在盥洗盆上方的搁板上。 2长方薄块[指食品]:◇ Il reste une tablette de chocolat.剩下一块巧克力。 >tablier n. m. 围裙:◇ Si tu fais la vaisselle, mets un tablier.你如果洗碗,系上围裙。 >tabou, e a. 禁忌的:◇ Ne parle pas de ça, c'est un sujet tabou!别谈论这个,这是忌讳的话题! >tabouret n. m. 凳子;搁脚凳:◇Assieds-toi sur le tabouret!你坐凳子! >tache n. f. 1迹,渍,脏点:◇Zut! j'ai fait une tache sur mon pull! 倒霉!我给羊毛衫沾上了污迹! 2斑点,斑:Le petit garçon est plein de taches de rousseur.小男孩一脸雀斑。 <518> >tâche n. f. 1 任务:◇ Nous avons accompli cette tâche. 我们完成了这项任务。 2 工作:◇ Nous avons déménagé, ce n'est pas une tâche facile.我们搬了家,这可不是一件容易的事。 >tacher v. t. tacher (qqch)弄脏,使沾上污迹:◇ J'ai taché ma chemise. 我弄脏了衬衫。 >tâcher v. t. ind. tâcher (de faire qqch)努力,尽力:◇Je tâcherai d'être là à huit heures.我尽力8点到那里。 >taciturne a. 沉默寡言的,不爱说话的:◇Paul est taciturne.保尔不爱说话。 >tactique n. f. 战术;策略:◇Puisque ça ne réussit pas comme ça, on va changer de tactique.既然这样做不成功,我们就改变战术。 >taille n. f. 身长,个儿:◇Annette connaît son poids, mais pas sa taille.阿内特知道自己的体重,但不知道自己的身高。 2身材,腰身:◇Cette robe n'est pas à ma taille.这条连衫裙我穿不合身。◇Ma sœur a la taille fine. 我姐身材苗条。 3尺码,号码:◇Quelle taille faites-vous? - Du 38.您穿多大尺码?—38号。 >tailler v. t. tailler (qqch)修剪;裁剪:◇ Le jardinier a taillé la haie.园丁修剪了绿篱。◇ C'est toi qui as taillé la robe de ta poupée? 是你裁剪了洋娃娃的连衫裙? >tailleur n. m. 1 裁缝:◇ Papa est allé chez le tailleur pour se faire faire un costume.爸爸去裁缝店做西装了。 2琢磨工:◇ Le tailleur de pierres utilise un marteau et un burin.石匠使用锤子和凿子。 3 女式套装,套裙:◇ Chantal s'est acheté un tailleur.尚塔尔替自己买了套裙。 >taire (se) v. pr. (p.p. tu) 不作声,闭嘴:◇ Tu dis des bêtises, tais-toi donc!你说蠢话,给我闭嘴! >talent n. m. 才能,才华:◇ Cet acteur a du talent.这位演员有才华。 >talon n. m. 1 脚后跟: ◇ J'ai mal au talon gauche. 我左脚后跟痛。 2(鞋、袜的)后跟:◇ Mes talons sont usés. 我的鞋后跟磨损了。 <519> >tambour n. m. 1鼓: Il bat du tambour.他打鼓。 2鼓手:◇ Voici le tambour de la fanfare.这是军乐队的鼓手。 >tampon n. m. 图章,钢印:◇ Le douanier a apposé un tampon sur mon passeport. 海关关员在我的护照上盖了个章。 >tamponner v. t. tamponner (qqch)盖章,打钢印:◇ La lettre a été tamponnée. 信盖上了邮戳。 >【tandis que】 [tādi(s)kə] loc. conj. 1而,然而:◇Tu t'amuses, tandis que moi, je travaille.你在玩,而我却在干活。 2当…的时候:◇Nous sommes arrivés tandis qu'il déjeunait.我们到时他正在吃午饭。 >tango n. m. 探戈舞:◇Marie danse bien le tango.玛丽跳探戈跳得好。 >tank [ tã:k] n. m. 坦克:◇ Les tanks ennemis ont attaqué par surprise.敌军坦克进行了袭击。 >tant adv. 1 如此,如此多[修饰动词]:◇ Comme il est gros! mais il mange tant!他真胖!他吃得那么多![与que 连用]那么…以至于:◇ Sophie a tant parlé qu'elle a la bouche sèche.索菲讲得那么多以至于口都干了。 2那么多[后接由 de 引导的名词]:◇ J'ai tant de travail à faire! 我有那么多的事要做![与 que 连用]那么多的…以至于:◇ Pierre a mangé tant de bonbons que ses dents sont abîmées. 皮埃尔吃糖吃得那么多以至于牙齿都坏了。 3 【tant que】 loc. conj.只要…(就)…: ◇ Je resterai ici tant qu'il fera jour.只要天还亮着我就待在这里。 4 【tant mieux】 loc. adv.好极了:◇ Tu as réussi à ton examen? Tant mieux!你考试通过了?好极了! 5 【tant pis】 loc. adv.算了,活该,倒霉:◇Si tu ne peux pas venir, tant pis.如果你不能来,那就算了。◇Tant pis pour moi! 算我倒霉! >tante n. f. 姑母;姨母;舅母;伯母: ◇ Brigitte ira en vacances chez sa tante. 布里吉特去她姑妈(姨妈、舅妈)家度假。 >tantôt adv. tantôt... tantôt... 时而…时而…:◇ Alexandre change souvent d'avis: tantôt il joue avec moi, tantôt il reste dans son coin.亚历山大常常改变想法:他一会儿和我玩,一会儿呆在自己的角落里。 >tapage n. m. <520> 喧闹,吵闹:◇Il est tard, ne faites pas de tapage.时间晚了,你们不要吵吵嚷嚷了。 >taper v. i. 1拍,拍打;敲击:◇Pourquoi tape-t-il sur cette boîte? 他为什么敲击这只盒子?◇Je tousse, tape-moi dans le dos. 我咳嗽了,你在我背上拍几下。 2(用打字机)打字:◇ Ma mère est occupée, elle tape à la machine.我母亲忙着,她在打字。 >tapis n. m. 地毯:◇J'ai renversé de l'eau sur le tapis. 我把水打翻在地毯上了。 >tapisserie n. f. 挂毯:◇ Les Durand ont une tapisserie sur le mur de leur salon. 迪朗家客厅里有一条挂毯。 >taquiner v. t. taquiner (qqn)逗弄,戏弄:◇ Mais non, ce n'est pas vrai, je disais ça juste pour te taquiner.不,这不是真的,我说这只是逗逗你。 >tard adv. 晚,迟:◇ Il est midi, tu te lèves si tard! 中午12点了,你这么晚起床!◇ On verra ça plus tard. 我们以后再说吧。 >tarder v. i. 1 ne pas tarder 不迟延,马上:◇L'autobus ne va pas tarder.公交车马上就要到了。 2 tarder (à faire qqch)延迟,延缓:◇Je suis inquiet, Nancy tarde à rentrer. 我很担心,南希迟迟没有回来。◇Elle n'a pas tardé à me donner sa réponse. 她马上给了我答复。 >tarif n. m. 1 价目表,费率表: ◇ Le tarif des consommations y est affiché.饮料价目表张贴在那儿。 2通常价格:◇ Je prends le train à demi-tarif; quand j'aurai dix ans, je paierai plein tarif. 我乘火车买半票;当我10岁后,我将买全票。 >tarte n. f. 奶油水果馅饼,塔:◇Tu aimes la tarte aux fraises? 你喜欢吃草莓塔吗? >tartine n. f. (涂有或供涂黄油、果酱的)面包片:◇ J'ai très faim, je mangerai deux tartines de beurre et une tartine de confiture.我肚子很饿,我将吃二块涂黄油一块涂果酱的面包片。 >tas n. m. 1堆,垛:◇ Il faut jeter ce tas de journaux.应该扔掉这堆报纸。 <521> 2 un tas de 许多,一大堆:◇ Sophie connaît un tas de gens à Paris. 索菲在巴黎认识许多人。 >tasse n. f. 1 带把的杯子:◇J'ai cassé une tasse à thé.我打碎了一只茶杯。 2一杯之量:◇ Je boirai une tasse de café.我喝一杯咖啡。 >tâter v. t. tâter (qqch)触摸,摸:◇ Mon genou droit est enflé: tiens, tâte. 我的右膝盖肿起来了;哎,你摸一摸。 >tâtonner v. i. 摸索:◇ J'avançais dans le noir en tâtonnant. 我在黑暗中摸索着朝前走。 >【tâtons (à)】 loc. adv. 摸索着:◇ L'aveugle marche à tâtons. 盲人摸索着走路。 >taudis n. m. 简陋的小屋,陋室:◇Comment! Il y a encore des gens qui vivent dans des taudis?怎么!还有人生活在简陋的小屋里? >taureau (pl. ~x) n. m 公牛:◇N'approche pas du troupeau, je crois qu'il y a un taureau.别靠近这群牲畜,我觉得里面有头公牛。 >taux n. m. 1 利率:◇ M. Dupont a placé ses économies au taux de six pour cent.杜邦先生以6%的年利率存入自己的积蓄。 2比率,率:◇ Le taux de la mortalité infantile diminue.婴儿死亡率在下降。 >taxe n. f. 捐税,赋税:◇ On paie une taxe sur les produits de luxe. 奢侈品要付税。 >taxer v. t. taxer (qqch)对…征税:◇ Le gouvernement taxe des marchandises d'importation, des objets de luxe.政府对进口商品、奢侈品征税。 >taxi n. m. 出租车:◇Si l'autobus n'arrive pas, nous prendrons un taxi.如果公交车不来,我们就乘出租车。 >technicien, ne n. 技术员,技师:◇Pour faire réparer votre téléviseur, adressez-vous à un technicien.修理电视机,您找技术人员。 <522> >technique a. ; n. 1 a.技术的,技术性的:◇Le menuisier emploie des mots techniques que je ne comprends pas.细木工匠使用一些我听不懂的技术词汇。 2 n.f.技术:◇ Je connais un peu les techniques du cinéma.我对电影技术略知一二。 >technologie n. f. 工艺学:◇ La zone de haute technologie se trouve à l'ouest de la ville. 高新技术区位于城西。 >teindre v. t. (p. p. teint) 1 teindre (qqch)(用染料)染:◇J'ai fait teindre mon manteau en noir. 我把大衣染成了黑色。 2 v. pr. se teindre 染头发:◇Ma grand-mère se teint pour cacher ses cheveux blancs.我祖母染发是为了掩盖白发。 >teint n. m. 面色,脸色: André a le teint bronzé.安德烈面色黝黑。 >teinture n. f. 1 染料,染液:◇J'irai avec toi pour choisir la couleur de la teinture. 我和你一起去挑选染料的颜色。 2染色:◇ Tes cheveux sont roux, tu t'es fait faire une teinture? 你的头发呈红棕色,你染过发了? >teinturerie n. f. 洗染店:◇ Je porte mon manteau à la teinturerie.我把大衣送到洗染店去。 >tel, le a. 1 这样的,如此的:◇ On n'a jamais vu une telle imprudence.我们从未见过这样冒失。 2 tel que 像…这样的:◇Dans une affaire telle que celle-ci, il faut de l'habileté.像这样的一件事需要机灵。 3 tel... que 那样…以至于:◇ Tu as fait un tel bruit que tout le monde a été réveillé.你弄出那么大的响声,以至大家都被吵醒了。 >télécarte n. f. 电话卡:◇J'ai une télécarte.我有一张电话卡。 >télécommander v. t. télécommander (qqch)遥控:◇Pierre télécommande son train électrique.皮埃尔在遥控他的电动火车。 >télécommunication n. f. 电信:◇ On a lancé un satellite de télécommunications.人们发射了一颗通信卫星。 <523> >télécopieur n. m. (图文)传真机:◇Nous avons un télécopieur à notre disposition.我们有一台传真机供我们使用。 >téléenseignement n. m. 广播电视教学:◇ Le téléenseignement, c'est l'enseignement par la radio et la télévision.广播电视教学是通过无线电和电视进行的教学。 >télégramme n. m. 电报:◇ J'ai reçu un télégramme de Paul.我收到了保尔发来的一封电报。 >télégraphier v. t. télégraphier (qqch à qqn, que...)打电报告诉:◇ Il faut télégraphier à Henri que son père est malade.应该给亨利打个电报,告诉他他的父亲病了。 >téléguidé, e a. 遥控的:◇Pascal joue avec sa petite voiture téléguidée.帕斯卡尔在玩他的遥控小汽车。 >téléphérique n. m. 架空索道:◇ Pour monter au sommet de la montagne, nous avons pris le téléphérique. 上山顶我们乘坐了索道。 >téléphone n. m. 电话:◇ Le téléphone sonne. 电话响了。◇J'ai son numéro de téléphone. 我有他的电话号码。◇J'ai reçu un coup de téléphone du directeur. 我接到经理打来的一个电话。 >téléphoner v. t. 1 téléphoner (qqch à qqn)打电话告诉:◇Je pourrai vous téléphoner les résultats.我可以打电话把考试结果告诉您。 2 téléphoner (à qqn)打电话:◇Je te téléphonerai ce soir. 今晚我给你打电话。 >téléphonique a. 电话的:◇ On peut téléphoner d'une cabine téléphonique.可以在电话亭打电话。 >téléscope n. m. 天文望远镜:◇ Des jumelles pour observer la Lune? Tu veux rire? C'est un téléscope qu'il te faudrait.用双筒望远镜观察月球?你在开玩笑吧?你需要的是天文望远镜。 >télésiège n. m. (架空索道的)缆椅、缆车:◇ Nous monterons par le télésiège pour voir le glacier.我们将坐缆椅去观看冰川。 >téléski n. m. (送滑雪者的)吊缆:◇ Les skieurs prennent le téléski pour remonter la pente.滑雪者坐吊缆重新上坡。 <524> >téléspectateur, trice n. 电视观众:◇Si le match France-Angleterre est télévisé, il y aura beaucoup de téléspectateurs. 如果电视播放法国对英国的比赛,将会有许多电视观众。 >téléviser v. t. téléviser (qqch)电视播放:◇Le match sera télévisé.电视将播放球赛。 >téléviseur n. m. 电视机:◇ Le téléviseur est cassé. 电视机坏了。 >télévision n. f. 1 电视: Quelquefois, je regarde la télévision le soir. 晚上有时我看电视。 2 电视机:◇ Nous avons deux télévisions. 我们有两台电视机。 >tellement adv. 1 这样地,如此地:◇ Vous ne reconnaîtrez pas votre ami, il a tellement changé.您将认不出您的朋友,他变化非常大。◇Ma grand-mère est tellement bavarde.我祖母是那么唠叨。 2 tellement de 那么多的: ◇ Les élèves ont tellement de questions. 学生们有那么多的问题。 3 tellement... que... 那么地…以致…:◇ Pascal a tellement changé que je ne le reconnais pas. 帕斯卡尔变化那么大,我都认不出他了。◇Cette maison est tellement grande qu'il est difficile de la chauffer. 这幢房子那么大以致难以使房间暖和起来。 >téméraire a. 鲁莽的,莽撞的:◇ Tu lâches ton guidon même dans un virage? Tu es bien téméraire!你甚至在拐弯时也脱车把?你真鲁莽! >témoignage n. m. 证据,证明:◇L'avocat a invoqué plusieurs témoignages.律师引用了好几个证据。 >témoigner v. i. 作证:◇ Après l'accident, on m'a demandé de témoigner.事故发生后,人家要求我作证。 >témoin n. m. 1 证人:◇ «Faites entrer le premier témoin», dit le président du tribunal.“传第一证人出庭”,法庭庭长说道。 2目击者:◇J'ai été témoin de l'accident. 我是事故的目击者。 >tempérament n. m. 性格,脾气:◇Michel a un tempérament gai.米歇尔生性快乐。 >température n. f. 1气温,温度:◇ La température de cette pièce est trop basse.这间房间的温度太低。◇Quelle est la température d'aujourd'hui?今天温度是几度? <525> 2 体温:◇Pierre a peut-être de la fièvre: il faut prendre sa température.皮埃尔可能在发烧,应该给他量一量体温。 >tempéré, e a. 气候温和的:◇ La France a un climat tempéré. 法国气候温和。 >tempête n. f. 风暴,暴风雨:◇Plusieurs bateaux ont fait naufrage pendant la tempête.暴风雨中好几艘船失事了。 >temple n. m. 1 庙宇;神殿:◇À Athènes, nous avons visité des temples grecs. 在雅典,我们参观了几座希腊神殿。 2(基督教的)教堂,礼拜堂:◇Le dimanche, Anne va au temple.星期天,安娜去教堂做礼拜。 >temporaire a. 暂时的,临时的:◇ Il a trouvé un emploi temporaire.他找了一份临时工。 >temps n. m. 1 时间:◇Combien de temps mettez-vous pour aller au travail? 您上班路上花多少时间?◇ Je n'ai pas le temps de jouer avec toi.我没时间和你玩。 2时候:◇ Il est temps de partir.现在该动身了。 3天气:◇ Quel temps fait-il aujourd'hui? Il fait beau. 今天天气怎么样?一天气晴朗。 4时代,年代,时期:◇J'aurais aimé vivre au temps des Gaulois.我喜欢生活在高卢时代。 5 时态:◇ À quel temps est le verbe? 动词用什么时态? 6 【de temps en temps】loc. adv. 有时;不时地:◇ Il vient nous voir de temps en temps.他有时来看我们。 7 【en même temps】loc. adv. 同时:◇ Nous sommes arrivés en même temps.我们同时到了。 8 【la plupart du temps】loc. adv. 几乎总是,最经常地:◇Il pleut ici la plupart du temps.这里几乎总是下雨。 9 【tout le temps】loc. adv. 总是,老是:◇ Quel joyeux garçon! il chante tout le temps!多么快乐的小伙子!他总是在唱歌! >tenailles n. f. pl. 钳子:◇Passe-moi les tenailles pour arracher ce clou! 把钳子递给我拨这根钉子! >tendance n. f. 1倾向,趋势:◇ Quelles sont les tendances littéraires actuelles? 现代文学趋势是什么? 2习性,本性:◇ Paul a tendance à exagérer.保尔生性会夸张。 >tendre¹ a. <526> 1 嫩的:◇Que cette viande est tendre!这肉真嫩! 2温柔的;亲切的:◇ Pascal est tendre avec sa fiancée.帕斯卡尔对未婚妻充满温情。 >tendre² v. t. (p. p. tendu) 1 tendre (qqch)拉紧,绷紧:◇La corde n'est pas assez tendue.绳子没有拉紧。 2 tendre (qqch à qqn)伸出;递给:◇Aide-moi, tends-moi la main.帮我一下,把手伸给我。◇Le chien a vite attrapé le morceau de sucre que je lui tendais.狗很快地抓住了我递过去的糖。 >tendresse n. f. 温柔,温情,爱:◇Cet enfant a besoin de tendresse.这孩子需要爱。 >tendu, e a. 1 精神紧张的:◇ Il a l'esprit tendu devant l'examinateur.在考官前,他精神紧张。 2紧张的:◇La situation est tendue entre les deux pays.两国间的局势紧张。 >tenir v. t. (p.p. tenu) 1 tenir (qqch) 拿着,握着,持:◇ Saute le premier, je tiens ton sac. 你第一个跳,我拿着你的包。 2 tenir (qqch) 支撑;勾住:◇ Le miroir est tenu par un crochet.镜子挂在钩子上。 3 tenir (qqcha.)使保持在:◇ Il tient les yeux fermés.他闭着眼睛。◇Elle tient sa maison propre. 她把屋子收拾得干干净净。 4 tenir (qqch) 经营,掌管: ◇ C'est M. Dupont qui tient cet hôtel.是杜邦先生经营这家旅馆。◇Elle tient la caisse.她掌管财务。 5 tenir (un espace)占,占据:◇Cette table tient trop de place dans la pièce. 这张桌子在房间里占太多的地方。 6 Tiens, Tenez 喏,拿着;喂;瞧[用作语气词]:◇ Tiens, voilà un cadeau pour toi.喏,这是给你的礼物。◇Tenez, je vais vous le montrer. 噢,我给您看这个。◇ Tiens, il pleut!瞧,下雨了! >tennis [tenis] n. m. 1 网球:◇ N'oublie pas ta raquette, nous jouerons au tennis.别忘了你的球拍,我们将打网球。 2 网球场:◇ Le tennis est à deux pas d'ici.网球场离这里只有几步路。 >tension n. f. 1 紧张,紧张状态:◇ La tension est grande entre ces deux pays. 这两个国家之间的关系很紧张。 2血压:◇ Le médecin a pris ma tension.医生量了我的血压。 >tentation n. f. 欲望;诱惑:◇Ne m'offre pas de chocolats, je ne pourrais pas résister à la tentation de les manger tous.别给我吃巧克力,我抵挡不了一下子全吃掉的欲望。 <527> >tentative n. f. 试图,企图:◇Ses tentatives pour battre le record du monde ont échoué.他试图打破世界纪录,但失败了。 >tente n. f. 帐篷:◇ Nous avons dormi sous la tente. 我们在帐篷里睡了一觉。 >tenter v. t. 1 tenter (qqch)试图,尝试:◇ Je tente ma chance.我碰碰运气。 2 tenter (qqn)诱惑,吸引: ◇ Ce voyage en Italie me tente.这次去意大利旅游对我有很大的吸引力。 3 tenter (de faire qqch)试图,力图:◇ Le sportif a tenté de sauter deux mètres.运动员试图跳过2米。 >tenue n. f. 服装,制服:◇ Comment faut-il s'habiller? En tenue de sport.该怎么穿着?一穿运动装。 >terme n. m. 1终结,结束:◇Les vacances touchent à leur terme.假期临近结束。 2 期限:◇ Passé ce terme, les billets ne sont plus valables.过此期限,票子将不再有效。 3 词语;术语;用语:◇ C'est un terme technique. 这是一个术语。◇«Littoral» est un terme de géographie.“沿海地带”是一地理学用语。 >terminer v. t. 1 terminer (qqch)结束,做完:◇Je termine mon chapitre et je viens.我写完这一章就来。◇L'enfant a terminé son exercice.孩子做完了练习。 2 v. pr. se terminer 终止,结束:◇ Son travail se termine tard.他的工作结束得晚。◇Le mot «œuf» se termine par un «f». “œuf”一词以“f”结尾。 >terminus [terminys] n. m. (铁路、公交车的)终点站:◇ Je descends au terminus.我终点站下车。 >terrain n. m. 1 地,地面:◇ On va bâtir des maisons sur ce terrain plat.在这块平坦的地面上将盖几幢房子。 2 场地:◇ Les élèves jouent au ballon sur le terrain de sport.学生们在球场上打球。 >terrasse n. f. 1(楼房的)露台、晒台;平屋顶晒台:◇Si tu montes sur la terrasse, tu verras tout Paris.如果你上屋顶晒台,将看到整个巴黎。 2(咖啡馆的)露天座:◇ Il n'y a plus de place à la terrasse du café. 咖啡馆露天座没座位了。 >terre n. f. <528> 1 Terre 地球:◇ La Terre tourne autour du Soleil.地球绕着太阳转。 2 地面,地上:◇Il est tombé par terre.他摔倒在地。◇Ils creusent un trou dans la terre pour planter un arbre.他们在地上挖个坑来种树。 3泥土,土壤:◇ Ici les légumes poussent bien: la terre est fertile. 这里蔬菜长势良好,因为土壤肥沃。 4 陆地:◇ Du bateau, on voit la terre.从船上可以看见陆地。 >terreur n. f. 恐怖,恐惧:◇ Je ne sais pas de quoi mon petit frère a rêvé, il hurlait de terreur.我不知道我的弟弟梦见了什么,他当时恐惧得叫起来。 >terrible a. 1 可怕的,可怖的:◇ Un accident terrible s'est produit sur l'autoroute.高速公路上发生了一起可怕的事故。 2 非常大的:◇ Ne sors pas, il fait un vent terrible. 不要出去,在刮大风。 >terriblement adv. 非常地,极度地:◇Il fait terriblement froid.天气非常冷。 >terrifiant, e a. 吓人的,引起恐怖的:◇Ona entendu un cri terrifiant.人们听到一声吓人的叫喊声。 >terrifier v. t. terrifier (qqn)使恐怖,使惊吓:◇Ce film m'a terrifié.这部影片把我吓坏了。 >territoire n. m. 领土,国土:◇L'aménagement du territoire est sa spécialité.领土整治是他的专业。 >terroriser v. t. terroriser (qqn)使恐怖:◇ L'enfant était terrorisé par le chien qui aboyait.孩子受到狂吠的狗惊吓。 >terrorisme n. m. 恐怖主义;恐怖行为:◇Les attentats, les sabotages sont des actes de terrorisme.谋杀、破坏活动是恐怖主义行为。 >terroriste n. 恐怖分子:Un terroriste a été arrêté. 一名恐怖分子遭到逮捕。 >tertiaire [tersjer] a. 第三的,第三位的:◇ Le secteur tertiaire recouvre le commerce, les transports et l'Administration.第三产业覆盖商业、运输业及行政部门。 >test [test] n. m. 测验;试验:◇ Avant d'entrer en sixième nous avons passé des tests.在进入初一阶段学习前,我们进行了测试。 <529> >testament n. m. 遗嘱,遗言:◇ Par son testament, M. Durand a laissé toute sa fortune à sa filleule.迪朗先生通过遗嘱将他的所有财产留给了他的教女。 >tester v. t. tester (qqn)进行测验:◇ L'institutrice a testé des écoliers. 老师对一些学生进行了测验。 >tête n. f. 1头,头部:◇ Elle tourne la tête.她转过头来。◇J'ai mal à la tête. 我头痛。◇ Pierre a reçu l'averse, il est trempé de la tête aux pieds. 皮埃尔遇上了一场大雨,他浑身上下都湿透了。 2面容,脸:◇Il a dit que j'ai une bonne tête. 他说我相貌和善。◇Catherine fait la tête.卡特琳赌气了。 3头脑,脑子:◇J'ai un projet dans la tête.我心里有个打算。◇Je ne peux pas faire ce calcul de tête.这个我不能心算。 >【tête à tête】[tetatet] loc. adv. 1 面对面地,两人单独地:◇Je reste tête à tête avec lui. 我与他单独在一起。 2 en tête à tête loc. adv. 两人单独地:◇ Nous dînons en tête à tête. 我们两人单独在一起吃晚饭。 >téter v. t. téter (son biberon, sa mère)吃(奶),吸(母奶):◇ Il tète encore sa mère.他还在吃母奶。◇Elle lui donne à téter.她给他喂奶。 >têtu, e a. 固执的,顽固的:◇Pierre est très têtu.皮埃尔很固执。 >texte n. m. 原文;正文;课文:◇ J'ai lu le texte de son discours.我看了他的演说稿。◇Nous comprenons le texte.我们理解课文。 >textile a. 纺织的;纺织业的:◇Elle travaille dans une usine textile. 她在一家纺织厂工作。 >thé n. m. 茶,茶叶:◇ Voulez-vous du thé noir ou du thé vert?您想喝红茶还是绿茶?◇ Asseyez-vous! Je vais préparer du thé.你们坐,我去泡茶。 >théâtral, e (pl. ~ aux) a. 戏剧的;戏曲的:◇ Les comédiens ont donné une représentation théâtrale. 喜剧演员演了一出戏。 >théâtre n. m. 1 剧场,剧院:◇Nous allons au théâtre. 我们去看戏。 2戏剧:◇ Cet acteur de cinéma fait aussi du théâtre.这位电影演员也演戏。 <530> >thème n. m. 1 主题,题材,题目:◇ Quel est le thème de la discussion? 讨论的主题是什么?◇ Je connais le thème de ce roman.我知道这部小说的题材。 2(学生的)把本国文译成外文的练习:◇Pierre a fait son thème latin.皮埃尔做了法语译成拉丁文的练习。 >théorie n. f. 理论;学说:◇En théorie vous avez raison, mais en pratique votre solution est in-applicable.理论上您是正确的,但在实践上您的解决办法是不适用的。 >théorique a. 理论(上)的:◇ Votre raisonnement est théorique.您的推理是理论上的。 >théoriquement adv. 从理论上,在理论上:◇Théoriquement cela n'aurait pas dû arriver.理论上讲,这件事本不该发生。 >thermal, e (pl. ~ aux) a. 温泉的;利用矿泉(温泉)的:◇ Évian est une station thermale.依云是一个矿泉疗养区。 >thermomètre n. m. 温度计,温度表:◇ Ce matin, il fait froid: le thermomètre indique 3 degrés au-dessous de zéro.今天早晨天气寒冷,温度计显示零下三度。 >thermos [termos] n. m. 热水瓶,保温瓶:◇Un thermos permet de garder un liquide à sa température.保温瓶能保持瓶内液体的温度。 >thèse n. f. 博士论文:◇Il prépare sa thèse. 他在写博士论文。 >thon n. m. 金枪鱼:◇ En pique-nique, nous avons mangé du thon en boîte.野餐时我们吃了罐头金枪鱼。 >thym n. m. 百里香:◇ La sauce serait encore meilleure si on y avait ajouté du thym.如果添加百里香,调味汁的口感还会更好。 >ticket n. m. 票,券;车票:◇ Le contrôleur poinçonne les tickets.查票员在车票上打孔。◇J'ai acheté un carnet de tickets. 我买了一本地铁票。 >tiède a. 微温的,温热的:◇L'eau est tiède.水温热。 >tiers, ce [tjeır, ers] a.; п. <531> 1 a.第三:◇ Une tierce personne assistera à l'entretien. 一个第三者将参加谈话。◇Ce pays fait partie du tiers monde.这个国家属于第三世界。 2 n. m.三分之一:◇Ilya 12 bonbons pour 3 enfants; chacun en aura un tiers.有12粒糖给3个孩子;每人将得到三分之一。 >tige n. f. (植物的)茎,干: ◇ La tige de la rose a des épines. 玫瑰花的茎有刺。 >tigre n. m. 虎:◇ Le tigre vit en Asie, en Afrique et en Amérique.老虎生活在亚洲、非洲和美洲。 >timbre n. m. 1 邮票:◇ J'ai oublié de coller le timbre sur l'enveloppe.我忘记在信封上贴邮票了。 2(机关、企业盖的)印,章:◇ Sur la lettre, il y a le timbre de l'administration.信上盖有行政章。 3 音色:Cette cloche a un joli timbre.这只钟音色好听。 >timbré, e a. 1(嗓音)响亮的:◇André a une voix bien timbrée.安德烈嗓音响亮。 2 papier timbré 印花公文纸:◇Ce contrat doit être écrit sur du papier timbré.这份合同应该写在印花公文纸上。 >timbrer v. t. timbrer (une lettre)贴邮票:◇N'oublie pas de timbrer la lettre.别忘了给信贴上邮票。 >timide a. 腼腆的,害羞的;胆怯的:◇ Ma sœur est timide.我妹妹害羞。 >timidement adv. 腼腆地,害羞地;胆怯地:◇Jeannot s'approche timidement de l'agent de police.雅诺畏畏缩缩地走近警察。 >tintement n. m. 钟声,铃声;叮当声:◇ Dans le silence de la montagne, on n'entend que le tintement des clochettes des vaches. 在寂静的山坡上,只听见牛脖子上铃铛的叮当声。 >tinter v. i. (钟声)发出当当声,叮当声:◇ On entend au loin les cloches tinter.远处可听见钟的当当声。 >tir n. m. 射击,发射:◇Il y a là un champ de tir.那儿有一个打靶场。 >tirage n. m. <532> 1 发行量:◇ Ce journal a un gros tirage.这份报纸发行量很大。 2抽签,摸彩:◇ C'est ce soir le tirage de la loterie.今晚开奖。 >tire-bouchon (pl. ~s) n. m 瓶塞起子:◇Avec les bouteilles de champagne, pas besoin de tire-bouchon!开香槟酒,不需要瓶塞起子! >tirelire n. f. 储钱罐,扑满:◇ Elle met de l'argent dans sa tirelire. 她把钱投入储钱罐。 >tirer v. t. 1 tirer (qqn, qqch)拉,牵,拖:◇ Le cheval tire la charrue.马拉着犁。 2 tirer (qqch d'un lieu)取出,抽出,掏出:◇ Le prestidigitateur a tiré un lapin de son chapeau.魔术师从他的帽子里取出一只兔子。 3 tirer (une balle, un coup de feu) 射,发射:◇L'agent de police a tiré un coup de feu sur lui.警察向他开了一枪。 4 tirer (un numéro de loterie) 抽(签),摸(彩):◇ J'ai tiré un bon numéro.我中彩了。 5 tirer (un livre)印,印刷:◇ On a tiré ce roman à 10 000 exemplaires.这部小说印了1万册。 >tireur, se n. 射手:◇ M. Dupont est un bon tireur.杜邦先生是名优秀射手。 >tiroir n. m. 抽屉:◇ Les couteaux sont dans le tiroir du buffet.刀放在碗橱的抽屉里。 >tisane n. f. 汤剂,汤药:◇Pour mieux digérer, elle boit de la tisane.为了更好地消化,她在喝汤剂。 >tissage n. m. 织,织造:◇Autrefois, le tissage se faisait sur des métiers à tisser.从前,人们在织布机上织布。 >tisser v. t. tisser (qqch)织:◇ C'est à Lyon qu'on tisse la soie.丝织是在里昂。 >tisseur, se n. 织工,织布工: ◇ Ma mère est tisseuse. 我母亲是织布工。 >tissu n. m. 料子,布:◇Pour les rideaux, il faudrait un tissu uni.做窗帘需要一块单色料子。 >titre n. m. 标题,题目,书名:◇Sur la première page du journal, il y a un gros titre. 在报纸的第一版上,有一个大标题。◇Quel est le titre de ce roman?这本小说是什么书名? <533> >titulaire a. 1 正式任职的,正式的:◇ C'est un professeur titulaire.这是一位教授。 2持有的:◇Il est titulaire du permis de conduire. 他持有驾驶执照。 >toast [to:st] n. m. 1 祝酒,干杯:◇Et maintenant, nous allons porter un toast aux jeunes mariés.现在,我们为新郎新娘干杯。 2烤面包片:◇ Je mange des toasts à mon petit déjeuner.早餐我吃几块烤面包片。 >toile n. f. 1粗布,帆布:◇La toile de la tente s'est déchirée.帐篷布撕破了。 2(画在画布上的)画:◇ Je n'aime pas les toiles de ce peintre. 我不喜欢这位画家的画。 >toilette n. f. 1 盥洗,梳洗:◇Pascal est dans la salle de bains, il fait sa toilette. 帕斯卡尔在卫生间,他在梳洗。 2梳妆,打扮;衣着:◇ Ma sœur est coquette: elle s'intéresse beaucoup à sa toilette.我姐姐爱打扮,她非常感兴趣自己的衣着。 3 pl.盥洗室,厕所:◇ Où sont les toilettes, s'il vous plaît? 请问洗手间在哪里? >toit n. m. 屋顶:◇ L'antenne de télévision est sur le toit.电视天线在屋顶上。 >tôle n. f. 铁皮,薄钢板:◇ Le toit du hangar est en tôle.库房屋顶的材料是铁皮。 >tolérable a. 容许的;可宽容的;能忍受的:◇ Un tel bruit n'est pas tolérable. 这样一种声音忍受不了。 >tolérance n. f. 容许;宽容:◇Il a le droit d'avoir ses idées, tu manques de tolérance! 有自己看法是他的权利,你缺少宽容! >tolérant, e a. 宽容的:◇Anne est très tolérante.安娜很宽容。 >tolérer v. t. 1 tolérer (qqch) 容忍;宽容:◇ Il ne tolère pas vos défauts. 他不能容忍你们的缺点。 2 tolérer (que ...) 容许[后接虚拟式]:◇ Le gardien tolère que les enfants jouent sur la pelouse.看护人容许孩子们在草地上玩。 >tomate n. f. 番茄,西红柿:◇ À midi, on a mangé une salade de tomates.中午,我们吃了一 <534> 份番茄色拉。 >tombe n. f. 坟墓,墓穴:◇ Nous sommes allés au cimetière mettre des fleurs sur la tombe de nos grands-parents.我们去了墓地,在我们祖父母的墓上放了鲜花。 >tombeau (pl. ~x) n. m. 陵墓,墓:◇ Le tombeau est entouré d'arbres. 陵墓被树木环抱。 >tombée n. f. 落下,降下:◇Il est parti à la tombée de la nuit.傍晚时他动身了。 >tomber v. i. [助动词用 être] 1 跌倒,倒下:◇ J'ai glissé et je suis tombé.我滑了一下跌倒了。◇La chaise est tombée.椅子翻倒了。 2坠落,掉下,落下:◇L'enfant est tombé du 2° étage.孩子从三楼坠落下来。◇ Ton stylo est tombé par terre.你的钢笔掉地上了。 3下跌,降低:◇Les cours de la Bourse sont tombés.股市下跌了。◇Sa fièvre est tombée.他的烧退了。 4成为,变得[后接表语]:◇Sophie a pris froid, elle est tombée malade. 索菲着了凉,她病倒了。 5 适逢:◇ Noël tombe un samedi cette année. 今年圣诞节适逢星期六。 >tome n. m. 卷,册:◇ J'ai lu le premier tome de Sans famille. 我读了《无家可归》第一卷。 >ton n. m. 语气,口气:◇ Il m'a parlé d'un ton sec.他用生硬的口气对我说话。 >tondeuse n. f. 剪毛器;理发推剪;轧草机:◇ La tondeuse à gazon est cassée.轧草机坏了。 >tondre v. t. (p. p. tondu) tondre (les poils, le gazon)(毛);修剪(草坪):◇Jacques tond le gazon.雅克在修剪草坪。 >tonne n. f. 吨:◇Cet hiver, il nous faudra plus d'une tonne de charbon. 今年冬天,我们需要一吨多煤。 >tonneau (pl. ~x) n. m. 木桶;一桶之量:◇ Il doit y avoir beaucoup de vin dans ces tonneaux.这些木桶里可能有很多葡萄酒。 >tonner v. i. 打雷:◇J'entends tonner au loin. 我听到远处在打雷。 >tonnerre n. f. <535> 雷,雷声:◇Il y a eu des éclairs et puis on a entendu un coup de tonnerre.先是几下闪电,接着听到一声雷响。 >toque n. f. (厨师的)直筒无边高帽:◇ Le cuisinier a mis sa toque.厨师戴上了帽子。 >torche n. f. 火炬,火把:◇Dans la grotte, le guide nous éclaire avec une torche. 在山洞里,导游用火把给我们照路。 >torchon n. m. 抹布:◇ Prends un torchon propre pour essuyer les verres.你拿一块干净的抹布把酒杯擦干。 >tordre v. t. (p. p. tordu) tordre (qqch)绞,拧,扭: ◇ Aide-moi à tordre la serviette. 你帮我拧一下毛巾。 >torrent n. m. 激流,湍流:◇Le torrent dévale la montagne.激流从山上直泻而下。◇Il pleut à torrents.大雨滂沱。 >torride a. 酷热的,炎热的:◇Nous avons eu un été torride.我们度过了一个炎热的夏天。 >tort n. m. 过错:◇ Qui est responsable? Je ne sais pas, chacun a des torts.谁负有责任?—我不知道,每个人都有过错。◇Vous avez tort de vous fâcher.您发脾气是不对的。 >tortue n. f. 龟,乌龟:◇Pierre est lent comme une tortue.皮埃尔慢得像乌龟。 >tortueux, se a. 弯弯曲曲的:◇ Un sentier tortueux mène au sommet de la montagne. 一条弯弯曲曲的小路通向山顶。 >torture n. f. 拷打,拷问:◇Il a subi des tortures, mais il n'a pas avoué.他受到了拷打,但没有招供。 >torturer v. t. torturer (qqn)拷打,拷问:◇Le prisonnier a été torturé.囚犯受到了拷打。 >tôt adv. 1早:◇ Le matin, je me lève tôt.早晨我起得早。 2 【tôt ou tard】loc. adv. 迟早,早晚:◇ Tôt ou tard, on s'en apercevra.人们迟早会发觉的。 >total, e (pl. ~ aux) a.; п. <536> 1 a.全部的,完全的,整体的:◇J'ai une confiance totale en lui.我对他完全信任。◇ Il se fait un silence total.一片寂静。 2a.总和的,总计的:◇La somme totale s'élève à 9500 €.总金额高达9500欧元。 3n.m.总数,合计:◇Ça vous fait un total de 100€.您总共要支付100欧元。 4 【au total】loc. adv. 总计:◇ Au total, ça fait 38€.总计38欧元。 >totalement adv. 全部地,完全地:◇C'est totalement faux.这完全是虚假的。◇Il a totalement changé.他完全变了。 >totaliser v. t. totaliser (qqch)总数达到,总计:◇Le concurrent a totalisé 50 points. 竞赛对手总分达到50分。 >totalité n. f. 全部,全体:◇ J'ai dépensé la totalité de mon salaire. 我花了自己的全部工资。 >touchant, e a. 令人感动的,感人的:◇Quelle scène touchante!多么令人感动的场面! >toucher¹ v. t. 1 v. t. dir. toucher (qqch)摸,碰,触;碰到,触及:◇ Il touche le radiateur et dit que le chauffage s'est arrêté.他摸一下散热器说暖气停了。◇Ta bille n'a pas touché la mienne.你的弹子没有碰到我的弹子。 2 v. t. dir. toucher (qqn)触动,感动:◇ Ta lettre nous a beaucoup touchés.你的来信使我们深受感动。 3 v. t. ind. toucher (à qqch)碰,动,接触:◇ Ne touche pas à la prise électrique!别碰电源插座! >toucher² n. m. 触觉:◇ Le toucher est très développé chez les aveugles. 盲人的触觉是很发达的。 >touffu, e a. 茂密的,浓密的:◇Il y a un bois touffu près de notre maison. 我们家附近有一片茂密的树林。 >toujours adv. 总是,始终:◇Sylvie passe toujours par le même chemin.希尔维总是经过同一条路。◇ Il est toujours prêt à vous aider. 他始终乐于帮助您。 >tour¹ n. f. 1塔,钟楼:◇ On peut voir de loin la tour Eiffel et les tours de Notre-Dame.人们可以远远地看到埃菲尔铁塔和巴黎圣母院的钟楼。 2 高楼,摩天楼:◇ Les Dupont habitent dans une tour. 杜邦家住在一幢高楼里。 <537> >tour² n. m. 1环绕,环行:◇ En vélo, nous pouvons faire le tour du village.骑上自行车,我们可以绕村子兜一圈。 2 散步:◇Allons faire un tour dans la forêt.我们到森林里去走走。 3周围,周长:◇Tu fais 40 centimètres de tour de taille? 你腰围有40公分? 4轮流,轮班:◇Cette fois, c'est mon tour de faire les courses.这次轮到我购物了。 >tourbillon n. m. 1 旋转的一团东西:◇ Le vent soulève un tourbillon de poussière.风扬起滚滚尘土。 2旋涡,涡流:◇ À cet endroit la rivière fait des tourbillons. 这个地方河水有旋涡。 >tourbillonner v. i. 旋转,打旋:◇ Quel vent! Les feuilles mortes tourbillonnent.多大的风!枯叶在打旋。 >tourisme n. m. 旅游,观光;旅游业:◇Il travaille dans une agence de tourisme. 他在一家旅行社工作。◇Le tourisme est la principale ressource de ce pays. 旅游业是这个国家的主要收入。 >touriste n. 旅游者,观光者:◇Avec leur guide, les touristes anglais visitent le Louvre.英国游客在导游的陪同下参观卢浮宫。 >touristique a. 旅游的:◇Je me suis acheté un guide touristique de l'Italie. 我买了一本意大利旅游指南。 >tournant, e a. 旋转的,转动的:◇Je suis à l'aise dans ce fauteuil tournant.这把转椅我坐着很舒服。 >tournant n. m. 转弯处,拐角:◇ Attention, ce tournant est dangereux!当心,这个转弯处危险! >tourne-disque (pl. ~s) n. m. 电唱机:◇J'écouterai mes disques préférés quand j'aurai mon tourne-disque.当我有了电唱机就听我最喜欢的唱片。 >tournée n. f. 巡回:◇ Le facteur fait sa tournée.邮递员出班送信。◇ Ce chanteur rentre d'une tournée dans le Sud de la France.这名歌手从法国南方巡回演出归来。 >tourner v. t., v. i. <538> 1 v. t. tourner (qqch)使旋转,转动:◇Tourne le bouton de la radio.你拧一下无线电开关。 2 v. t. tourner (qqch)翻转:◇Tournez la page.大家把书翻一页。 3 v. t. tourner (qqch, la tête)使转向:◇Elle tourne la tête vers moi. 她把头转向我。 4 v. t. tourner (un film)拍摄:◇ Quel est le réalisateur qui a tourné ce film? 拍摄这部影片的导演是谁? 5 v. i. 转,旋转◇ Le manège se met à tourner à toute vitesse. 回转木马开始飞快地旋转起来。 6 v. i.转弯,转向:◇Au prochain carrefour, vous tournerez à droite.您在下一个十字路口向右拐。 7 v. pr. se tourner 转身;翻身:◇ Il se tourne vers la porte. 他转向门。◇Ma grand-mère se tourne et se retourne dans son lit. 我祖母在床上翻来覆去。 >tournesol [ turnəsəl] n. m. 向日葵:◇ J'ai mis de l'huile de tournesol dans la salade.我在色拉里放了点葵花子油。 >tournevis [turnəvis] n. m. 螺丝刀:◇ Je n'ai qu'un vis à serrer, prête-moi ton tournevis. 我只有一只螺丝要拧紧,把你的螺丝刀借我用一下。 >tournoi n. m. 联赛,比赛:◇Marie a gagné le tournoi de tennis.玛丽赢了网球联赛。 >tournoyer v. i. 1 盘旋:◇ Des oiseaux tournoient dans le ciel.一些鸟在空中盘旋。 2旋转,打转:◇ Les feuilles mortes tournoient au souffle de l'automne.枯叶在秋风中打转。 >Toussaint n. f. 万圣节:◇ Le 1er novembre, c'est la Toussaint. 11月1日是万圣节。 >tousser v. i. 咳嗽:◇ Je tousse beaucoup.我咳嗽咳得利害。 >tout, e¹ a. indéf.[阳性复数 tous,阴性复数 toutes] 1 sing.整个的,全部的:◇Toute la famille est réunie.全家人相聚了。 2 pl.所有的:◇ Tous les enfants ont des jouets.所有孩子都有玩具。 >tout² pron. indéf.[阳性复数 tous [tus],阴性复数 toutes] 1 m. sing.一切,所有的东西:◇ Tout va bien chez nous.我们家里一切都好。◇ Marie sait tout faire.玛丽什么都会做。 2 pl.大家,所有的人:◇Tous savent nager. 大家都会游泳。◇Ils sont tous là en ce moment.这时候他们都在那儿。 >tout³ adv. [阴性 toute, toutes 仅用于以辅音或嘘声h开头的阴性形 <539> 容词前] 非常地,十分地:◇ Nos chats sont encore tout petits.我家的几只猫还非常小。◇ Elle est toute petite, mais elle est tout heureuse.她很小,但她非常幸福。 >【tout à coup】loc. adv. 突然:◇ Tout à coup le chat a bondi sur la souris. 突然,猫扑向小老鼠。 >【tout à fait】loc. adv. 完全地:◇ Je suis tout à fait d'accord.我完全同意。 >【tout de suite】loc. adv. 立即,马上:◇ Pars tout de suite!你马上动身! >toutefois adv. 不过,仍然,还是:◇Je ne suis pas convaincu, toutefois j'accepte.我没有被说服,不过我还是接受的。 >toux n. f. 咳嗽:◇ Tu as pris ton sirop contre la toux? 你服了咳嗽糖浆吗? >toxicomane n. 毒品癖者:◇ Le toxicomane a été hospitalisé.吸毒者已收进医院。 >toxique a. 有毒的,毒的:◇L'opium, le haschisch sont des produits toxiques.鸦片、印度大麻是毒品。 >tracasser v. t. tracasser (qqn)使忧虑,使担心,使烦恼:◇ La santé de ma grand-mère me tracasse.我祖母的健康状况使我担心。 >trace n. f. 迹,足迹,痕迹:◇ On voit des traces de pas dans la neige.人们看到雪地里有些足迹。 >tracer v. t. tracer(qqch)划,画;划线:◇ Avec votre compas, vous allez tracer un cercle.你们用圆规画个圆圈。 >tracteur n. m. 拖拉机:◇Ila conduit le tracteur à la ferme.他在农庄驾驶过拖拉机。 >tradition n. f. 传统;风俗,习俗:◇ Tous les ans, au 1er janvier, on se souhaite une bonne année, c'est la tradition.每年1月1日,人们互祝新年好,这已是习俗。 >traditionnel, le a. 传统的:◇ Et voici la traditionnelle bûche de Noël.这就是传统的圣诞节劈柴形蛋糕。 <540> >traducteur, trice n. 译者,笔译者:◇Mme Dupont est traductrice dans une maison d'édition. 杜邦太太是一家出版社的笔译工作者。 >traduction n. f. 翻译:◇ La traduction de ce texte est mauvaise. 这篇文章翻译得不好。 >traduire v. t. (p. p. traduit) 1 traduire (qqch)翻译:◇ L'interprète a traduit en français le discours du ministre allemand.译员把德国这位部长的演说翻译成了法语。 2 traduire (qqch) 表达,表示,表露: ◇ Son attitude traduisait son impatience.他的态度表露出他不耐烦。 >trafic n. m. 1 运输;交通:◇ Le trafic routier est important pour le week-end. 周末,公路运输很重要。 2非法交易,非法买卖:◇Ils se livraient au trafic de la drogue. 他们贩卖毒品。 >trafiquant, e n. 进行非法交易者,掮客:◇ La police a arrêté des trafiquants d'armes. 警方逮捕了几个军火贩卖者。 >trafiquer v. i. 进行非法买卖:◇ Ces escrocs trafiquaient.这些骗子进行非法买卖。 >tragédie n. f. 1 悲剧:◇ Cite-moi une tragédie de Racine.你给我列举一部拉辛的悲剧。 2悲剧性事件:◇ La prise d'otages a été une tragédie.人质事件是一个悲剧。 >tragique a. 1 悲剧的:◇ Corneille est un auteur tragique.高乃依是位悲剧作家。 2悲剧性的:◇ Un tragique accident s'est produit sur l'autoroute.高速公路上发生了一起悲惨的事故。 >trahir v. t. trahir (qqn, sa patrie)背叛,出卖:◇Il a trahi son pays. 他叛国了。◇Elle nous a trahis.她出卖了我们。 >train n. m. 1 火车:◇ Le train entre en gare.火车进站了。◇Il prend le train ou l'avion? 他坐火车还是乘飞机? 2(车船等的)队,列:◇Un train de péniches descend le fleuve.一列驳船沿江而下。 3 【en train de】loc. prép. 正在:◇J'étais en train de lire quand tu as sonné.当你按门铃时我正在看书。 >traîneau n. m. <541> 雪橇:◇ Le traîneau est tiré par des chiens. 雪橇由几条狗拉着。 >traîner v. t., v. i. 1 v. t. traîner (qqch)拖,拉:◇Pascal traîne son camion derrière lui avec une ficelle.帕斯卡尔用根细绳拖着他那辆卡车。◇Si je ne peux pas porter le sac, je le traînerai.我要是提不动包就拖着走。 2 v. i.拖在地上,拖着:◇ Attention, ton manteau traîne par terre.当心,你的大衣拖在地上了。 3 v. i.落在后面,拖拖拉拉:◇ Les enfants, ne traînez pas en rentrant. 小朋友们,回家别拖拉。 >traire v. t. (p. p. trait) traire (une vache)挤奶: La fermière trait ses vaches.农妇在挤牛奶。 >traité n. m. 条约,协定:◇La guerre finie, les chefs des deux pays ont signé le traité de paix.战争结束后,两国首脑签订了和约。 >traitement n. m. 1 对待:◇ Ce chien a subi de mauvais traitements. 这条狗受到了虐待。 2治疗,疗法:◇ J'espère que le traitement guérira mon petit frère. 我希望这个疗法将治好我弟弟的病。 3薪水:◇ Je suis très content: mon traitement est augmenté.我很高兴,因为我加薪了。 >traiter v. t. 1 traiter (qqn bien, mal) 对待,看待:◇ Les prisonniers ont été mal traités. 囚犯们受到了虐待。 2 traiter (qqn de) 把某人称作:◇ Il m'a traité d'idiot!他说我是傻瓜! 3 traiter (une maladie, un malade)治疗:◇ Le médecin a traité ma grippe par des antibiotiques.医生用抗菌素治疗我的流感。 >traiteur n. m. (接受定菜并送货上门的)菜馆经营人:◇Chez un traiteur, on peut commander des plats déjà cuits. 在外卖店可以预定烹调好的菜肴。 >traître n. m. 叛徒,变节者:◇ Il y a un traître parmi nous. 我们中间有一个叛徒。 >trajet n. m. 路程,行程:◇Nous avons fait le trajet Paris-Lyon en cinq heures.我们用了5个小时走完了巴黎到里昂的路程。 >tramway [tramwe] (pl. ~s) n. m 有轨电车:◇Dans certaines villes de France, il y a encore des tramways. 法国有些城市还有有轨电车。 <542> >tranchant, e a. 锋利的:◇Ce couteau est tranchant.这把刀锋利。 >tranche n. f. 片:◇Je voudrais quatre tranches de jambon. 我要四片火腿。 >tranchée n. f. 沟:◇ Les ouvriers ont posé un tuyau au fond de la tranchée. 工人们在沟里排放了一根管道。 >trancher v. t. trancher (qqch)切,切断,割断:◇ Le nœud est trop serré, tranchons la ficelle du paquet.结打得太紧,我们割断包裹的绳子。 >tranquille [trākil] a. 1 宁静的,安静的:◇ Nous habitons dans un quartier tranquille.我们住在一个宁静的街区。 2安静的,不吵闹的:◇ Les enfants, restez tranquilles!小朋友们,安静些! 3 安宁的,安心的:◇Laissez-moi tranquille!让我安静些! ◇ Soyez tranquille, tout se passera bien.您放心,一切都会顺利的。 >tranquillement [trākilma] adv. 安静地,安稳地,安心地:◇ Il dort tranquillement. 他安安稳稳地在睡觉。 >tranquilliser v. t. 1 tranquilliser (qqn)使安心,使放心:◇ Le docteur a tranquillisé le malade. 大夫使病人放了心。 2 v. pr. se tranquilliser 安心,放心:◇Tranquillisez-vous, votre fils n'est pas malade.请放心,您的儿子没有生病。 >tranquillité n. f. 安静,安宁,平静:◇Quelle tranquillité dans ce quartier!这个街区真安静!◇ Mireille aime la tranquillité.米蕾伊喜欢安静。 >transférer v. t. transférer (qqn,qqch)转移,迁移:◇ Le voleur a été arrêté à Lyon, on l'a transféré à Paris. 窃贼在里昂被捕,他被移送到了巴黎。◇L'arrêt de bus n'est plus ici: il a été transféré en face de la poste. 公交车站不在这里了,它被迁移到了邮局对面。 >transformateur n. m. 变压器:◇ Je te montre mon train électrique; ça, c'est le transformateur.我给你看我的火车;这个是变压器。 >transformation n. f. 1 改变,改造,改建:◇ Ils ont fait des transformations dans leur appartement.他们在自己的公寓里作了一些改建。 <543> 2转变,变化:◇La transformation du têtard en grenouille est sa métamorphose.蝌蚪变青蛙是它的变态。◇Elle ne reconnaît plus sa ville, tellement il y a eu de transformations! 她认不出自己的城市了,变化真大! >transformer v. t. transformer (qqn, qqch)改变,改造,改建:◇Ce déguisement l'a transformé.这一乔装打扮使他变了个样。◇J'ai complètement transformé le salon. 我将客厅作了彻底改建。 >transfuser v. t. transfuser (du sang à qqn)输(血):◇Le médecin a transfusé du sang au blessé.医生给伤员输了血。 >transfusion n. f. 输血:◇ Ce blessé a besoin d'une transfusion.这位伤员需要输血。 >transistor n. m. 晶体管;半导体收音机:◇Pierre a acheté des piles pour son transistor.皮埃尔为半导体收音机买了几节电池。 >translucide a. 半透明的:◇Cette porcelaine est translucide.这种瓷器呈半透明状。 >transmettre v. t. 1 transmettre (qqch à qqn)转达,转交,传送:◇Votre lettre a été transmise au directeur.您的信已转交给了经理。 2 transmettre (qqch)播发,播送:◇ La télévision transmettra le match en direct.电视将转播球赛实况。 3 transmettre (une maladie (à qqn))传染,传播:◇Ma sœur m'a transmis la grippe.我妹妹把流感传给了我。 >transmission n. f. 1转达,转交,传送:◇ La transmission d'un message se fait souvent par téléphone.信息常通过电话传递。 2播发,播送:◇La transmission en direct de la Coupe de France de football aura lieu demain soir.明晚将实况转播法国足球锦标赛。 >transparence n. f. 透明:◇ On voit par transparence ce qui se passe derrière le rideau. 通过透明的窗帘可以看到其后发生的事。 >transparent, e a. 透明的:◇ Ta jupe est transparente.你的裙子是透明的。 >transpercer v. t. 1 transpercer (qqch)穿透,穿破:◇ Une balle lui a transpercé l'intestin.一颗子弹穿过了他的肠子。 <544> 2 transpercer (qqch)透过,透入:◇La pluie a transpercé la toile de tente.雨水湿透了帐篷布。 >transpiration n. f. 出汗,流汗:◇C'est la chaleur qui provoque la transpiration.是炎热引起出汗。 >transpirer v. i. 出汗,流汗:◇Pascal a de la fièvre, il a transpiré toute la nuit.帕斯卡尔在发烧,他一整夜在出汗。 >transplantation n. f. 移植,移栽:◇La transplantation du cœur a réussi.心脏移植获得了成功。 >transplanter v. t. transplanter (qqch)移植,移栽:◇ Le jardinier a transplanté quelques rosiers. 花农移栽了几株玫瑰。 >transport n. m. 运输,运送,搬运:◇Ce train est réservé au transport des marchandises.这列火车用于运输货物。 >transporter v. t. transporter (qqn,qqch)运输,运送,搬运:◇ Le blessé a été transporté à l'hôpital.伤员被运送到了医院。 >travail n. m. 1 工作,劳动:◇Bruno est au chômage, il cherche du travail.布律诺失业了,他在找工作。◇Je prends le bus pour aller au travail. 我乘公交车去上班。 2 pl. travaux publics 市政工程,travaux agricoles 农活,gros travaux 重活,粗活:◇ En été, à Paris, il y a des travaux dans les rues. 夏天,巴黎街头有修路情况。 >travailler v. i. 1工作,劳动:◇Sa femme travaille, et il n'y a personne chez eux dans la journée.他妻子工作,因此白天他们家里没有人。 2用功,做功课:◇ Les élèves travaillent bien. 学生们学习用功。 >travailleur, se a. ; n. 1 a.勤劳的,勤快的:◇Le patron du garage dit que mon frère est travailleur.汽车修理厂老板说我的兄弟工作勤快。 2n.劳动者,工作者:◇ Les travailleurs de l'usine sont en grève.厂里的工人在闹罢工。 >【travers (à)】loc. prép. 穿过,透过: Je l'ai vue à travers les carreaux de la fenêtre.我透过玻璃窗看见了她。 >traversée n. f. <545> 横渡,过海,过江:◇ La traversée se fait par un bac.过江用渡轮。 >traverser v. t. traverser (qqch) 横穿过,穿过;横渡:◇ Camille aide l'aveugle à traverser la rue.卡米耶帮助盲人过马路。 >treize a. num. card. 十三:◇ Il y a treize élèves dans la classe.班级里有13名学生。 >treizième a. num. ord. 第十三:◇ Paul habite dans le treizième arrondissement.保尔住在13区。 >tremblement n. m. 1发抖,颤抖,哆嗦:◇ Tu dois être malade, regarde le tremblement de tes mains!你可能病了,瞧你的手在颤抖! 2抖动,震动:◇Il ya eu un tremblement de terre au Japon. 日本发生了一次地震。 >trembler v. i. 1发抖,颤抖,哆嗦:◇ Tu as froid? Tu trembles.你冷吗?你在发抖。 2 震动:◇ La terre a tremblé.大地震动了一下。 >trempé, e a. 被雨淋湿的;湿透的:◇ Il a plu cette nuit, les fauteuils du jardin sont trempés.昨天夜里下过雨,花园里的扶手椅被淋湿了。 >tremper v. t. 1 tremper (qqn)使湿透:◇Un orage m'a trempé.一场雷雨把我淋了个湿透。 2 tremper (qqch)浸入,蘸:◇ Pierre trempe sa biscotte dans son café au lait.皮埃尔将面包干蘸牛奶咖啡吃。 >trentaine n. f. 三十来个:◇ Cette femme a une trentaine d'années. 这个女子有30来岁。 >trente a. num. card. 三十:◇ Mon frère a trente ans.我的兄弟30岁。 >trentième a. num. ord. 第三十:◇Après-demain, ce sera son trentième anniversaire.后天将是他的30周岁生日。 >très adv. 很,非常:◇Je suis très content.我很高兴。◇Il se couche très tard.他很晚睡觉。 >trésor n. m. 宝藏,财宝:◇ On a découvert un trésor dans l'épave du navire.人们在沉船残骸中发现了宝藏。 >trésorier, ère n. <546> 财务主管:Mme Dupont est la trésorière de l'association.杜邦太太是协会的财务主管。 >triangle n. m. 三角形:◇ Nicolas a tracé toutes sortes de triangles. 尼古拉画了各种各样的三角形。 >triangulaire a. 三角形的:◇ Le foc est une voile triangulaire. 三角帆是三角形帆的帆船。 >tribu n. f. 部落,部族:◇ Le chef indien a assemblé tous les membres de sa tribu.印第安部落首领召集了其部落的所有成员。 >tribunal (pl. ~ aux) n. m. 法院,法庭:◇L'accusé est convoqué au tribunal.被告被传唤出庭。 >tribune n. f. 1讲台,讲坛:◇ Le président est monté à la tribune pour faire son discours.总统走上讲坛发表演说。 2看台,观众台:◇ Les tribunes du champ de courses sont pleines de monde. 赛马场看台坐满了人。 >triche n. f. 作弊,弄虛作假:◇ On n'a pas le droit de faire ça, c'est de la triche.我们没有权力这样做,这是弄虚作假。 >tricher v. i. 作弊,弄虚作假:◇Je ne joue plus aux cartes avec toi, tu triches pour gagner.我不再和你打牌了,你靠作弊赢牌。 >tricolore a. 蓝、白、红三色的:◇Le drapeau français est tricolore. 法国国旗是蓝、白、红三色的。 >tricot n. m. 1 编织:◇ Agnès apprend le tricot.阿涅斯在学编织。 2羊毛衫:Mets ton tricot, il fait froid.你穿上毛衣,天气冷。 >tricoter v. t. tricoter(qqch) 编织: ◇ Je vais te tricoter une écharpe.我给你编织一条长围巾。 >tricycle n. m. 三轮车,三轮儿童车:◇Mon petit frère fait du tricycle.我弟弟在骑三轮儿童车。 >trier v. t. 1 trier (qqch)挑拣,拣选:◇ Il faut trier les pommes, il y en a des bonnes et des mauvaises.应该把苹果挑拣一下,其中有好有坏。 <547> 2 trier (qqch)分拣,分类:◇ Les employés de la poste trient les lettres.邮局职员在分拣信件。 >trimestre n. m. 季度:◇ Je paie mon loyer par trimestre.我按季度付房租。 >trimestriel, le a. 一季度的,每季度一次的:◇Cette revue est trimestrielle.这份杂志是季刊。 >trinquer v. i. 碰杯:◇ À ta santé, grand-père! Trinquons! 祖父,祝您身体健康!干杯! >triomphal, e (pl. ~ aux) a. 凯旋的,热烈而隆重的:◇Cette chanteuse a reçu un accueil triomphal.这名女歌手受到热烈而隆重的欢迎。 >triomphe n. m. 凯旋,胜利:◇Il a remporté un triomphe sur son adversaire. 他战胜了对手。 >triompher v. t. ind. triompher (de qqn, de qqch)战胜: Ce sportif a triomphé de tous ses adversaires.这名运动员战胜了所有的对手。 >tripes n. f. pl. (供食用的)肠子,下水: ◇ À midi, on a mangé des tripes.中午,我们吃了些下水。 >triple a.; n. 1 a.三倍的;三个的:◇Ma solution offre un triple avantage. 我的解决办法有三个好处。 2 n. m.三倍:◇J'ai payé ces bonbons 1 € au supermarché et ils valent 3 € ici, c'est le triple.这些糖果我在超市里付了1欧元,在这里价值3欧元,是三倍。 >tripler v. i. 增至三倍,增加二倍:◇ Les prix ont triplé en cinq ans. 5年时间物价涨了二倍。 >tripoter v. t. tripoter (qqch) 乱摸,摸弄,乱动:◇Ne tripote pas la poignée de la porte!别摸弄门的把手! >triste a. 1 伤心的,悲伤的:◇Sophie est bien triste d'avoir perdu son chien. 索菲丢失了狗很伤心。 2令人伤心的:◇La fin du film est triste.影片的结尾令人伤心。 >tristesse n. f. 伤心,悲伤;凄凉:◇Quelle tristesse quand elle pleure sans arrêt!当她不停地哭时多么令人伤心! <548> >trois a. num. card. 三:◇ Paul a trois sœurs: Sylvie, Lucie et Anne.保尔有3个姐妹:西尔维、吕西和安娜。 >troisième a. num. ord. 第三:◇J'habite au troisième étage. 我住在四楼。 >trolleybus [trɔlebys] n. m. 无轨电车:◇Les trolleybus ont remplacé les tramways.无轨电车取代了有轨电车。 >trombone n. m. 长号:◇Ce musicien joue du trombone.这位演员吹奏长号。 >trompe n. f. 喇叭,号:◇ Il souffle dans sa trompe.他在吹号。 >tromper v. t. 1 tromper (qqn) 欺骗,使上当:◇ Il ne faut pas tromper les clients. 不应该欺骗顾客。 2 v. pr. se tromper (de qqch)弄错,搞错:◇Oh! pardon! je me suis trompé de porte.噢,对不起!我走错了门。 >trompette n. f. 小号;军号: ◇ Le clown joue de la trompette.小丑在吹小号。 >trompeur, se a. ; n. 1 a.骗人的,迷惑人的:◇ Les apparences sont souvent trompeuses. 表面现象往往是迷惑人的。 2n.骗子:◇ Méfiez-vous des trompeurs!当心骗子! >tronc [tr] n. m. 1 树干,树身:◇ Il y a un tronc d'arbre en travers de la route. 有一根树干横在公路中央。 2躯干:◇ Cette poupée n'a plus de jambes, ni de bras, ni de tête, il ne reste que le tronc.这只玩具娃娃腿没了、胳膊没了、头也没了,仅剩下了躯干。 >tronçon n. m. (截下的)段;(道路的)段:◇ Le bûcheron débite l'arbre en tronçons.伐木者把树锯成段。◇On a ouvert à la circulation un nouveau tronçon d'autoroute.新的一段高速公路通车了。 >trône n. m. 御座;王位:◇En visitant le palais des rois, nous avons pu admirer le trône.在参观王宫时,我们欣赏了御座。◇Ce prince accédera au trône dans quelques années.几年后,这位王子将继承王位。 >trop adv. <549> 1 太,过多地[修饰形容词、副词]:◇ Cette veste a des manches trop longues pour toi.这件上衣的袖子对你来说太长了。◇Tu viens trop rarement.你太少来了。 2太多,过多[修饰动词]:◇ J'ai trop mangé.我吃得太多了。 3太多的,过多的[加 de 后接名词]:◇ Tu as mis trop de sel.你盐放得太多了。 4 trop... pour ... 太…以致不…:◇L'enfant est trop petit pour sortir seul.孩子太小,还不能单独出去。 >tropical, e (pl. ~ aux) a. 热带的:◇ Les plantes tropicales poussent dans la zone des tropiques. 热带植物生长在热带地区。 >tropiques n. m. pl. 热带地区:◇ Le soleil des tropiques est très chaud.热带地区的太阳炎热。 >trottoir n. m. 人行道:◇ Attention aux voitures, marchez sur le trottoir!当心汽车,走人行道! >trou n. m. 洞,孔:◇Pourquoi creuse-t-il un trou? 为什么他要挖洞?◇ Je regarde par le trou de la serrure. 我通过锁孔张望。 >trouble¹ a. 混浊的:◇L'eau est trouble ici.这里的水混浊。 >trouble² n. m. 1 慌乱,局促不安:◇Son trouble l'a trahi.他被人看出了他局促不安。 2 pl.骚乱,动乱:◇La manifestation s'est terminée par des troubles violents.示威游行结束时发生了严重骚乱。 3 pl.障碍,紊乱:◇Elle a souvent des troubles intestinaux.她经常肠功能紊乱。 >troubler v. t. 1 troubler (qqch)使混浊,搅浑:◇ L'orage a troublé l'eau de la rivière.暴风雨使河水混浊了。 2 troubler (qqch)扰乱,打乱:◇Les manifestants, les contradicteurs ont troublé la réunion.示威者、反对者扰乱了会议。 3 troubler (qqn)使思想混乱:◇Ce détail a troublé la police. 这一细节使警察的思想产生了混乱。 4 v. pr. se troubler 发慌,变得局促不安:◇ Le candidat s'est troublé quand l'examinateur lui a posé cette question.当主考人提该问题时,考生慌了。 >trouer v. t. trouer(qqch)打洞,穿孔;穿破:◇ Il troue le mur avec la perceuse.他用钻头在墙上钻洞。◇Ce garçon a troué son pantalon.这个男孩穿破了裤子。 >troupe n. f. 1群,队:Une troupe de touristes descendent du car. 一群游客从旅游车上下来。 <550> 2 pl.部队,军队:◇Nos troupes sont proches de la frontière.我们的部队靠近了边境。 3 文艺团体,剧团:◇Cette pièce de théâtre est jouée par une troupe de Paris.这出戏由巴黎的一个剧团上演。 >troupeau (pl. ~ x) n. m. 畜群;羊群:◇Regarde le berger et son troupeau.你瞧牧羊人和他的羊群。 >trousse n. f. 箱,盒,包:◇ Range ton stylo dans ta trousse.把你的钢笔放进文具盒。◇ Elle porte une trousse de toilette.她带了一只旅行梳洗箱。 >trousser v. t. trousser (un vêtement)撩起,卷起:◇ Elle trousse sa robe et avance dans l'eau.她撩起连衫裙着水往前走。 >trouvaille n. f. 新发现:◇J'ai fait une trouvaille dans le grenier: regarde comme ce coffret est joli!我在顶楼发现一个东西,你瞧这小匣子多漂亮! >trouver v. t. 1 trouver (qqch)找到:◇ Tu as trouvé tes clés?你找到钥匙了吗? 2 trouver (qqch)发现:◇ J'ai trouvé un billet de 10€ dans la rue. 我在马路上发现了一张10欧元的钞票。 3感到,觉得[后接表语或 que 引导的从句]:◇ J'ai trouvé le dessert bon. 我觉得甜点好吃。◇Tu trouves que j'ai raison?你觉得我有理吗? 4 v. pr. se trouver 在,处于: ◇ Où se trouve le boulevard Voltaire? 伏尔泰大街位于何处? >truc n. m. 1 窍门,诀窍:◇Ma grande sœur a un truc pour faire sécher le linge plus vite. 我姐姐有个窍门使衣服干得更快。 2东西,玩意儿:◇Qu'est-ce que c'est que ce truc-là? 那个玩意儿是什么东西? >truite n. f. 鳟鱼:◇ Le menu comporte des truites aux amandes.套餐上有杏仁鳟鱼。 >tube n. m. 管:◇ Où est mon tube de colle?我的一管胶水在哪里?◇ J'ai acheté un tube de dentifrice.我买了一支牙膏。 >tuberculeux, se a. 患结核病的:◇ Cette malade est tuberculeuse.这位病人患有结核病。 >tuberculose n. f. 结核病:◇ Par le B. C. G., on est vacciné contre la tuberculose.通过接种卡介苗来预防结核病。 <551> >tuer v. t. 1 tuer (un animal, qqn)杀死,弄死:◇ Le chasseur n'a pas tué le lièvre, il l'a seulement blessé.猎人没有打死野兔,只打伤了它。 2 v. pr. se tuer 自杀;(因事故)死去:◇Il y a trop de gens qui se tuent en voiture.有太多的人死于车祸。◇Il s'est tué en se tirant une balle dans la tête.他朝自己脑袋上开了一枪自杀身亡。 >tueur, se n. 杀人者,凶手:◇ La police a divulgué le portrait du tueur.警方公布了凶手的相片。 >tuile n. f. 瓦,瓦片:◇Plusieurs tuiles de toit sont cassées.屋顶上的许多瓦片碎了。 >tulipe n. f. 郁金香:◇ On cultive beaucoup de tulipes aux Pays-Bas. 荷兰种植许多郁金香。 >tumeur n. f. 肿瘤:◇ Ce vieil homme a une tumeur au cerveau.这位老人患了脑瘤。 >tumulte n. m. 嘈杂,喧闹:◇La réunion s'est terminée dans le tumulte. 会议在喧闹声中结束了。 >tunique n. f. 制服上装:◇ Les gendarmes ont mis leur tunique d'été. 警察穿上了夏装。 >tunnel n. m. 隧道,地道:◇ C'est un tunnel ferroviaire ou un tunnel routier? 这是一条铁路隧道还是公路隧道? >turbulant, e a. 好动的,爱吵闹的:◇Pascal est très turbulant à l'école.帕斯卡尔在学校里十分好动。 >tuteur, trice n. 监护人:◇ Les parents de Catherine sont morts dans un accident, sa tante est devenue sa tutrice. 卡特琳的父母在一次事故中丧身了,她的婶婶成了她的监护人。 >tutoyer v. t. tutoyer (qqn)用“你”称呼:◇ On se connaît depuis longtemps, alors on se tutoie.我们认识已经很久了,那么我们相互之间用“你”称呼吧。 >tuyau n. m. 管子,管道:◇Le tuyau de descente est bouché.落水管堵塞了。 >type n. m. 1 类型;型号:◇ Au musée de la Marine, on voit tous les types de bateaux. 在航 <552> 海博物馆,有各种类型的船只。 2人,家伙:◇ Je n'aime pas ce type. 我不喜欢这个人。 >typhon n. m. 台风:◇ Le bateau a coulé dans un typhon.船在台风中沉没了。 >typique a. 典型的:◇ Ces taches rouges sont un signe typique de la rougeole. 这些红色斑点是麻疹的典型征兆。 >typiquement adv. 典型地,地道地:◇Cette habitude est typiquement française.这种习惯是典型的法国人习惯。 >tyran n. m. 暴君;专横的人:◇Cet homme est un tyran avec toute sa famille. 这个男人对他的全家人专横跋扈。 >tyrannie n. f. 专制,暴政:◇Le peuple s'est révolté contre la tyrannie.人民起来反抗暴政。 U >ultérieur, e a. 以后的,今后的:◇On reparlera de ce projet à une date ultérieure.以后某一日期我们再谈这个计划。 >ultérieurement adv. 以后,今后:◇ On en reparlera ultérieurement.我们以后再谈。 >ultime a. 最后的:◇Écoute bien, ce sont mes ultimes recommandations. 你听好,这些是我的最后劝告。 >ultra- préf. 超,过,极端:◇ultramoderne 非常现代化的◇l'ultraviolet 紫外线 >unanime a. 全体一致的:◇ M. Duval a reçu une approbation unanime.杜瓦尔先生得到了大家的一致赞同。 >unanimité n. f. 一致:◇ Cette loi a été voté à l'unanimité.这项法律投票表决一致通过。 >uni, e a. 1团结的,联合的:◇Restez unis pour triompher.保持团结夺取胜利。 2平的,平坦的:◇J'aime cette plage de sable toute unie. 我喜欢这个十分平坦的沙滩。 3单 3 单色的,无纹饰的:◇Marie a une jupe unie.玛丽有一条无纹饰的单色裙子。 >unification n. f. 统一:◇ Nous espérons l'unification de notre pays. 我们期盼着祖国的统一。 >unifier v. t. unifier (qqch) 统一: ◇ On a unifié les tarifs douaniers européens.欧洲统一了海关税率。 >uniforme a. ; n. 1 a.一样的,没有变化的:◇ Les mêmes escaliers, les mêmes fenêtres: ces immeubles sont uniformes.同样的楼梯同样的窗,这些楼房一个式样。 2 n. m.制服;军服:◇As-tu vu le nouvel uniforme des hôtesses? 你看见过空姐的新制服吗? <554> >uniformiser v. t. uniformiser (qqch)使一样,使一致,统一:◇Tous ces réglements devraient être uniformisés.所有这些规章制度应该相一致。 >union n. f. 团结,联合:◇ Notre équipe a gagné grâce à notre union. 我们的球队由于团结一致而赢了比赛。◇L'union fait la force.团结就是力量。 >unique a. 唯一的,独一的:◇Pierre est fils unique.皮埃尔是独生子。◇Cette rue est à sens unique.这条马路是单行道。 >uniquement adv. 仅仅,唯一地:◇Égoïste, tu penses uniquement à toi! 你自私,只想到自己! >unir v. t. 1 unir (qqn)团结,联合:◇C'est l'amitié qui les unit.是友谊使他们团结起来。 2 v. pr. s'unir 团结,联合:◇ Les opprimés doivent s'unir contre leurs maîtres.被压迫者应该团结起来对付他们的老板。 >unité n. f. 1团结,一致:◇Un parti politique doit conserver son unité. 一个政党应该保持团结。 2协调:◇ Ce tableau manque d'unité.这幅画画得不协调。 3 单位:◇ Le mètre est l'unité de longueur, le gramme est l'unité de poids.米是长度单位,克是重量单位。 >univers n. m. 1 宇宙:◇ La Terre, le Soleil, les étoiles constituent l'univers.地球、太阳、恒星组成了宇宙。 2全球,全世界:◇Ce savant est connu dans l'univers.这位学者闻名世界。 >universitaire a. 大学的:◇Jacques mange au restaurant universitaire.雅克在大学生食堂就餐。 >université n. f. 大学:◇Jacques fait ses études à l'Université de Paris. 雅克在巴黎大学读书。 >urbain, e a. 城市的:◇ La population urbaine de la France augmente de plus en plus. 法国的城市人口在日益增长。 >urbaniser v. t. urbaniser (une région)使城市化:◇ Cette région est urbanisée.这个地区城市化了。 >urbanisme n. m. 城市规划:◇Il y aura une conférence sur l'urbanisme.将举行一个关于城市规划 <555> 的讲座。 >urgence n. f. 1 紧急,急迫:◇ Il y a urgence.这刻不容缓。 2 【d'urgence】loc. adv.急迫地,立刻:◇ Le chirurgien a été appelé d'urgence à la clinique.外科医生被紧急叫到了诊所。 >urgent, e a. 紧急的,刻不容缓的:◇ C'est urgent.这刻不容缓。 >urine n. f. 尿:◇ Le médecin a fait faire une analyse d'urine.医生叫人做了尿液分析。 >uriner v. i. 排尿:◇ Le chat a uriné sur le tapis.猫把尿拉到地毯上了。 >urinoir n. m. 小便处:◇Il y a des urinoirs dans la cour de l'école.学校操场旁有小便处。 >urne n. f. 1 投票箱:◇Pour voter, on met son bulletin dans l'urne.人们将选票投入投票箱进行投票选举。 2骨灰盒:◇Quand on incinère un mort, on met ses cendres dans une urne.死者火化后,其骨灰放入骨灰盒。 >usage n. m. 1 使用,应用:◇L'usage de l'avertisseur est interdit à l'intérieur de la ville.市内禁止使用汽车喇叭。 2 用途:◇ Quel est l'usage de cet appareil?这台仪器有什么用途? >usagé, e a. 使用已久的,用旧的:◇ Mon manteau est usagé.我的大衣穿旧了。 >usé, e a. 用坏的,穿坏的,磨损的:◇Le col de ma chemise est usé.我那件衬衫的领子穿破了。◇Le pneu arrière du vélo est usé.自行车后轮胎磨损得厉害。 >user v. t. 1 user (qqch)用坏,磨损: Il use trois paires de chaussures par an. 一年他要穿坏3双鞋。 2 user (qqch)消耗,耗费:◇ Cette voiture use beaucoup d'essence. 这辆汽车耗油量大。 >usine n. f. 工厂: M. Martin travaille dans une usine d'automobiles.马丁先生在一家汽车制造厂工作。 <556> >ustensile n. m. 用具,器皿:◇ Les ustensiles de cuisine sont nécessaires. 厨房用具是必不可少的。 >usuel, le a. 常用的,日用的,惯用的:◇Ce sont des mots usuels. 这是一些常用字。◇Le stylo est un objet usuel.钢笔是个日用品。 >utile a. 有用的;有益的:◇Cet outil est très utile.这件工具很有用。 >utilisable a. 可用的:◇ Ce livre n'est pas utilisable.这本书不可用。 >utilisateur, trice n. 使用者:◇ Les utilisateurs de l'appareil sont priés de le remettre en place. 请使用者将仪器放回原处。 >utilisation n. f. 利用,使用:◇ L'utilisation de cet appareil électrique est dangereuse.使用这种电器是危险的。 >utiliser v. t. utiliser (qqch)使用:◇ M. Durand utilise sa voiture pour aller à son travail.迪朗先生使用自备车去上班。 >utilité n. f. 用处,用途:◇ Quelle est l'utilité de ce machin? 这东西有什么用途? V >vacances n. f. pl. 1 假期:◇ Où passez-vous vos grandes vacances?你们去哪里过暑假? 2 休假: Ils ont quatre semaines de vacances.他们有4周休假。◇Il prend ses vacances en juin.他六月份休假。 >vacancier, ère a. 度假者:◇Ily a beaucoup de vacanciers sur la Côte d'Azur.蓝色海岸有许多度假的人。 >vacarme n. m. 吵闹声,嘈杂声:◇Il ya dans la rue un vacarme épouvantable.马路上声音十分嘈杂。 >vaccin n. m. 疫苗,痘苗:◇ On a découvert un nouveau vaccin contre la grippe aviaire.人们发现了一种抗禽流感的新疫苗。 >vaccination n. f. 疫苗接种,预防接种:◇Certaines vaccinations sont obligatoires. 有些疫苗接种是必须的。 >vacciner v. t. vacciner (qqn) 给…接种疫苗,给…进行预防接种:◇ Le médecin vaccine les enfants contre la variole.医生给孩子们进行预防天花接种。 >vache n. f. 母牛:◇La fermière va traire les vaches.农妇将给母牛挤奶。 >vaciller v. i. 摇晃:◇ Pierre est si fatigué qu'il vacille sur ses jambes.皮埃尔是那么疲劳,以致于身体都在摇摇晃晃。 >va-et-vient n. m. inv. 1 来回摆动:◇ En attendant son tour chez le dentiste, Sylvie regarde le va-et-vient du balancier de l'horloge.西尔维在等候看牙齿时,瞧着挂钟的钟摆来回摆动。 2人来来往往:◇Il y a dans le couloir un va-et-vient continuel. 走廊里人来人往。 >vagabond, e n. 流浪者:◇ Un vagabond dormait sur le bord de la route. 一个流浪汉睡在公路边上。 <558> >vagabonder v. i. 流浪,漂泊:◇Des mendiants vagabondent à travers la campagne.一些乞丐在乡间流浪。 >vague¹ n. f. 1 波浪,波涛:◇ La tempête soulève des vagues énormes.暴风雨掀起巨浪。 2 浪潮:◇ Une vague de chaleur dure depuis le 10 juillet.热浪自7月10日起持续至今。◇Le samedi, on voit une vague de départ en vacances. 每星期六,可以见到动身度假的人潮。 >vague² a. 1 含糊的,不明确的:◇ Les promesses que Pierre m'a faites étaient vagues. 皮埃尔对我的许诺含含糊糊。 2 模糊的,隐隐约约的:◇ J'ai un souvenir vague de l'accident.我对事故的记忆是模糊的。 >vaguement adv. 1 含糊地,不明确地:◇ Il m'a vaguement parlé de ses projets. 他含含糊糊地跟我谈了他的计划。 2 模模糊糊地,隐隐约约地:◇ On voit vaguement une silhouette au loin.远处隐隐约约可见一个人影。 >vain, e a. 徒劳的:◇Leurs efforts ont été vains. 他们的努力白费了。 >【vain (en)】loc. adv. 徒劳地,白白地:◇J'ai cherché ma clef en vain. 我白找了我的钥匙。 >vaincre v. t. (p.p. vaincu) 1 vaincre (qqn)战胜,击败:◇Ils ont vaincu l'armée adverse.他们战胜了敌军。◇ Il m'a vaincu au ping-pong.他乒乓球胜过我。 2 vaincre (qqch)克服:◇ Elle a pu vaincre sa timidité et sa peur. 她克服了自己的羞怯和害怕心理。 >vaincu, e a. 战败的,被打败的:◇L'équipe vaincue a regagné tristement les vestiaires. 输球的那队情绪低落地回到了更衣间。 >vainement adv. 徒然,白白地:◇J'ai attendu vainement pendant trois heures. 我白白等了3个小时。 >vainqueur n. m. 胜利者,得胜者:◇Les vainqueurs de la Coupe du monde ont été acclamés.世界杯获胜者受到了热烈欢迎。 >vaisseau n. m. <559> 1 大船;军舰:◇ Les trois cosmonautes approchent de la Lune avec leur vaisseau spatial.3名宇航员乘坐宇宙飞船靠近月球。 2血管,脉管:◇Le sang circule à travers le corps dans les vaisseaux sanguins.血液经过血管在体内循环。 >vaisselle n. f. 碗碟:◇ Mme Durand lave la vaisselle après le repas. 迪朗太太饭后洗碗。 >valable a. 有效的:◇ Mon passeport n'est plus valable.我的护照已失效。 >valeur n. f. 价值;价格:Ce vase a de la valeur.这只花瓶有价值。◇C'est un objet de grande valeur.这是一件极其贵重的物品。 >valide a. 1 强健的,健康的:◇ Paul est valide.保尔身体强健。 2 有效的:◇Ce certificat n'est valide qu'avec la signature du médecin.这份证明要有医生签字才有效。 >validité n. f. 有效,有效期:◇Ce billet d'avion a une validité d'un mois.这张机票有效期为一个月。 >valise n. f. 手提箱:◇ Pierre fait ses valises avant de partir en vacances. 动身度假前皮埃尔把要带的东西放进手提箱。 >vallée n. f. 山谷,河谷:◇Cette rivière coule dans une large vallée. 这条河流经一个宽宽的山谷。 >valoir v. i. (p.p. valu) 1 价值,值: Combien vaut cette montre?这块手表值多少钱?◇ Ce livre vaut 10€.这本书价值10欧元。 2有价值,有用:◇Ce tissu ne vaut rien.这块料子一点用处也没有。 3 值得:◇ Ça vaut le coup.这值得一试。◇ Ça vaut la peine de visiter Florence.值得参观佛罗伦萨。 4 il vaut mieux (faire qqch)最好:◇ Il vaut mieux partir demain.最好明天动身。 >valse n. f. 华尔兹舞(曲):◇ Ils dansent une valse. 他们在跳华尔兹舞。 >vanille n. f. 香草香料:◇ Marie aime la glace à la vanille.玛丽喜欢吃香草冰淇淋。 >vanité n. f. <560> 自负;虚荣心:◇ Toute la classe se moque de ma voisine à cause de sa vanité.全班同学嘲笑我的邻座,因为她自高自大。 >vaniteux, se a. 自负的;爱虚荣的:◇Marie est vaniteuse.玛丽自高自大。 >vantard, e a. ; n. 爱吹牛的(人),好夸口的(人):◇Pierre est (un) vantard.皮埃尔爱吹牛。 >vanter v. t. 1 vanter (qqn, qqch) 夸奖;吹嘘:◇ On nous a vanté le vin de cette région. 有人向我们大大夸奖了这个地区的葡萄酒。 2 v. pr. se vanter 自吹自擂:◇ Elle se vante tout le temps. 她老是自吹自擂。 >vapeur n. f. 蒸汽:◇ L'eau bout à 100 degrés et se transforme en vapeur.水在摄氏100度时沸腾,然后转变为蒸汽。 >variable a. 多变的,变化无常的:◇Ces jours-ci, le temps est variable.这几天天气变化无常。 >variation n. f. 变化,变动:◇Les variations de température sont très fortes.温度变化非常大。 >varié, e a. 多样化的,各式各样的:◇Mon travail n'est pas très varié.我的工作有点单调。◇ Les menus sont variés dans ce restaurant.这家餐馆的套餐品种多样。 >varier v. i. 变化,变动:◇ Le prix des fruits varie selon la saison.水果的价格随着季节而变动。 >variété n. f. 多样化,多种多样:◇ On voit une grande variété de plantes dans le jardin botanique.植物园里可以见到各种各样的植物。 >variole n. f. 天花:◇ Les enfants ont été vaccinés contre la variole.孩子们接种了预防天花的疫苗。 >vase n. m. 花瓶;壶,罐,瓶,坛:◇ Mme Durand a mis les fleurs dans un vase en cristal.迪朗太太把花插入一只水晶花瓶。 >vaste a. 1 广阔的,辽阔的:◇Ilyaune vaste forêt à quelques kilomètres du village.离村子几公里处有一片大森林。 2宽阔的,宽敞的:◇Les Durand habitent dans une vaste maison.迪朗一家住在 <561> 一幢宽敞的房子里。 >veau n. m. 1 小牛:◇ La vache a eu un veau.母牛生了一头小牛。 2 小牛肉:◇ À la cantine, nous avons mangé des escalopes de veau.我们在食堂吃了小牛肉片。 >vedette n. f. 1 名演员,明星:◇Plusieurs vedettes jouent dans ce film.好几位明星在这部影片中扮演角色。 2汽艇,小艇:◇Nous avons visité le port dans une vedette. 我们乘坐汽艇游览了港口。 >végétal, e (pl. ~ aux) п.; а. 1 n. m.植物:◇ Sur plusieurs kilomètres, l'incendie de forêt a détruit tous les végétaux.在数公里范围,森林大火毁灭了所有植物。 2a.植物的,来自植物的: ◇ L'huile végétale est utilisée dans la cuisine.植物油用于烹调。 >végétarien, ne n. 吃素的人,素食者:◇ Les Dupont sont des végétariens.杜邦一家是素食者。 >végétation n. f. 植物,草木:◇Dans les déserts, il n'y a pas de végétation.荒漠里没有植物。 >véhicule n. m. 运输工具,车辆:◇L'avion, le train, l'automobile sont des véhicules d'aujourd'hui; les carrosses, les carrioles étaient des véhicules d'autrefois.飞机、火车、汽车是当今的运输工具;四轮华丽马车、有篷手推车是从前的运输工具。 >veille n. f. 前一天,前夜:◇ Les vacances commenceront la veille de Noël.假期将于圣诞节前一天开始。◇Nous irons dimanche au théâtre; la veille, il faudra louer les places.星期天我们去看戏;应该提前一天订票。 >veiller v. i., v. t. 1 v. i. 熬夜:◇M. Durand a veillé pendant deux nuits.迪朗先生熬了两昼夜。 2 v. t. dir. veiller (qqn)夜间看护:◇L'infirmière veille ces blessés. 夜间,护士看护这些受伤者。 3 v. t. ind. veiller (sur qqn)照看:◇ Maman est sortie, je dois veiller sur ma petite sœur.妈妈出去了,我得照看妹妹。 >veilleur n. m. 夜间值班员:◇ Le veilleur de nuit vient de faire sa deuxième ronde.夜间值班员刚进行了第二次巡逻。 >vélo n. m. <562> 自行车:◇ Je prends mon vélo pour aller à mon travail. 我骑车去上班。 >vélomoteur n. m. 助动车:◇ Ce vélomoteur fait beaucoup de bruit.这辆助动车噪音很大。 >vendange n. f. 收获葡萄:◇ Les vignerons font les vendanges. 葡萄种植者在收获葡萄。 >vendanger v. t. vendanger (une vigne)收获(葡萄):◇ Le vigneron a vendangé toutes ses vignes en quinze jours.葡萄种植者两周内采摘下了所有葡萄树上的葡萄。 >vendangeur, se n. 收葡萄的人:◇ Les raisins sont mûrs, les vendangeurs arrivent dans les vignes.葡萄熟了,收获葡萄的人们来到葡萄园。 >vendeur, se n. 售货员,营业员:◇Mme Dubois est vendeuse dans un magasin. 杜布瓦太太是一家商店的售货员。 >vendre v. t. (p. p. vendu) 1 vendre (qqch) 卖,出售: ◇ Nous avons vendu notre vieille maison. 我们卖掉了我们的老房子。 2 v. pr. se vendre 被销售:◇ Cet article se vend bien.这件商品销路好。 >vendredi n. m. 星期五:◇ Nous partirons vendredi ou samedi?我们是星期五还是星期六动身? >vengeance n. f. 报仇;报复:◇Pierre a agi par vengeance.皮埃尔出于报复心而所为。 >venger (se) v. pr. 1 se venger (de qqch)为(某事)报复、报仇:◇Il veut se venger des insultes de Pierre.他想对皮埃尔的辱骂进行报复。 2 se venger (de qqn)向(某人)报复、报仇:◇ Il s'est vengé du calomniateur.他对诽谤他的人进行了报复。 >venir v. i.[助动词用 être](p. p. venu) 1 venir (quelque part) 来,来到: ◇ Il viendra dans une heure.他过一个小时来。◇ Viens chez moi ce soir.今晚你来我家。 2 venir (de quelque part)来自:◇ D'où viens-tu?你从哪里来?◇ Cette marchandise vient de l'Allemagne.这件商品来自德国。 >vent n. m. 风:◇ Il fait du vent.在刮风。◇La poubelle a été renversée par un coup de vent.一阵风把垃圾箱刮翻了。 >vente n. f. <563> 出售,销售:◇Quel est le prix de vente de ces marchandises? 这些商品的售价是多少?◇ L'usine a plusieurs points de vente. 工厂有好几个门市部。◇Ce magasin a de la vente.这家商店生意兴隆。 > venter v. impers. 刮风:◇ Il vente depuis ce matin.今天早晨起一直在刮风。 > ventilateur n. m. 电扇:◇ On étouffe dans cette pièce sans fenêtre, il faudrait un ventilateur.在这间没有窗的房间里我们感到闷热,需要有一台电扇。 > ventiler v. t. 【ventiler (une pièce, un couloir)】使通风,使空气流通:◇Il fait trop chaud, il faut ventiler cette pièce.天气太热,应该让这间房间通通风。 > ventre n. m. 腹部,肚子:◇ Pierre a la colique, il a mal au ventre.皮埃尔腹泻,他肚子痛。◇ Il dort sur le ventre. 他俯卧着睡。 > ventru, e a. 肚子肥大的,大腹便便的:◇M. Durand est ventru.迪朗先生大腹便便。 > venue n. f. 来到,来临:◇ Pierre m'a annoncé sa venue.皮埃尔告诉我他要来。 > ver [νειν] n. m. 蠕虫;肠虫:◇ Je cherche des vers de terre pour la pêche. 我找些蚯蚓用来钓鱼。◇ Le chat a des vers.猫肚子里有虫。 > véranda n. f. 阳光房:◇ Il se repose dans la véranda.他在阳光房里休息。 > verbal, e (pl. ~ aux) a. 1 口头的,口头上的:◇ M. Durand m'a donné son accord verbal.迪朗先生口头上对我表示同意。 2 动词的:◇«Apitoyer» est un verbe, «faire pitié» est une locution verbale. “Apitoyer”是个动词,“faire pitié”是个动词短语。 > verbe n. m. 动词:◇ Le verbe est le mot principal de la phrase.动词是句中主要的词。 > verdict [verdik(t)] n. m. (陪审团的)裁决,判决:◇Quel est le verdict? L'accusé est acquitté.裁决结果如何?一被告被宣布无罪。 > verdure n. f. 青枝绿叶,青翠的草木:◇ La colline est couverte de verdure.山丘覆盖着青翠的草木。 <564> > verger n. m. 果园:◇ Dans ce verger, il y a des poiriers et des cerisiers. 这个果园里有梨树和樱桃树。 > verglacé, e a. 结了薄冰的:◇ Attention, la rue est verglacée! 当心,马路上结了薄冰! > verglas n. m. (地面上的)薄冰:◇ On roule prudemment à cause du verglas.由于地面上结了薄冰,人们谨慎地驾驶着汽车。 > vérification n. f. 核对,核实:◇Les policiers ont fait une vérification d'identité. 警察进行了身份核实。 > vérifier v. t. 【vérifier (qqch)】核对,核实:◇ Il faudrait vérifier tous ces comptes.应该核对所有这些账目。 > véritable a. 1 真正的,名符其实的[用于名词前]:◇ On ne connaît pas la véritable raison de son absence.大家都不知道他缺席的真正原因。◇André est pour moi un véritable ami.安德烈是我真正的朋友。 2 真实的,确实的:◇ Je me demande si son histoire est véritable. 我在想他的故事是否真实。 > véritablement adv. 真正地,确实地:◇ Les acteurs mangent véritablement sur la scène. 演员们真的在舞台上吃饭。 > vérité n. f. 真相,事实;真话,实话: ◇ J'ai raconté ce que j'avais vu, j'ai dit la vérité.我讲述了我的所见,我说的是实话。 > vermicelle n. m. 粉丝;细面条:◇J'aime le potage au vermicelle. 我喜欢喝粉丝汤。 > vernir v. t. 【vernir (qqch)】涂以清漆:◇ Le plancher est verni.地板涂上了清漆。 > vernis n. m. 清漆:◇ Elle met du vernis à ongles. 她涂指甲油。 > verre n. m. 1 玻璃:◇ Pierre a cassé un carreau, il y a du verre par terre.皮埃尔打碎了一块窗玻璃,地上有碎玻璃。 2 玻璃酒杯;玻璃杯:◇ Les Durand ont des verres de cristal. 迪朗家有水晶玻璃酒杯。 <565> 3 一杯之量;一杯酒:◇ On boit un verre? 我们去喝一杯? > vers prép. 1 朝,向:◇ Les voitures se dirigent vers Paris. 汽车朝着巴黎开去。 2 将近:◇ Je rentre de l'école tous les jours vers 5 heures. 每天将近5点钟时我放学回家。 > verser v. t. 1 【verser (qqch)】倒,灌,倾注:◇Je verse de l'eau dans la casserole et je la fais bouillir.我在平底锅里放上水将其煮沸。 2 【verser (qqch)】缴,交纳:◇J'ai versé ma cotisation.我已交纳了会费。 > version n. f. 1 (把外文译成本国文的)翻译练习:◇Jacques a fait une version anglaise.雅克做了英译法练习。 2 【film en version originale】原版片:◇ Le film italien de ce soir est en version originale.今晚的意大利影片是原版片。 > vert, e a. 1 绿的,青的:◇Au printemps, les prés et les bois deviennent verts. 春天,草地和树木变绿了。 2 未熟的,青的:◇Ces raisins sont encore verts. 这些葡萄还没熟。 > vertical, e (pl. ~ aux) a. 垂直的:◇ la paroi de la falaise est verticale.峭壁是笔直的。 > verticalement adv. 垂直地,笔直地:◇ Les corps tombent verticalement.物体垂直落地。 > vertige n. m. 头晕:◇ J'ai le vertige en haut d'une tour.置身于高楼我会感到头晕。 > vertu n. f. 美德,德行:◇Le courage, la générosité, l'honnêteté sont des vertus. 胆量、大度、诚实是美德。 > veste n. f. 上装,上衣:◇Il fait chaud, je vais enlever ma veste.天气热,我去把上衣脱掉。 > vestiaire n. m. (公共场所的)衣帽间,衣物寄存处:◇ Vous pouvez laisser votre chapeau et votre manteau au vestiaire.您可以把帽子和大衣放在衣帽间。◇Au vestiaire!下台吧!下去吧![对运动员或演员喝倒彩] > vestiges n. m. pl. 遗迹:◇ Ces ruines sont des vestiges de la civilisation grecque.这些废墟是希腊文化的遗迹。 > veston n. m. <566> 西服上装:◇Le veston de mon costume est déchiré.我的西服上装撕破了。 > vêtement n. m. 衣服,服装:◇Mme Durand porte des vêtements à nettoyer chez le teinturier.迪朗太太把待洗的衣服送到洗衣店去。 > vétérinaire n. 兽医:◇ Le chat était malade, on l'a porté chez le vétérinaire.猫生病了,我们把它送到了宠物诊所。 > vêtir v. t. (p.p. vêtu) 1 【vêtir (qqn)】给…穿衣服:◇ Marie est vêtue d'une jupe rouge et d'un pull bleu.玛丽穿了一条红裙子和一件蓝色毛衣。 2 v. pr. 【se vêtir】穿衣:◇ Il va faire froid, il faudra nous vêtir plus chaudement.天气要冷了,我们应该穿得更暖和些。 > veuf, ve n. 鳏夫;寡妇:◇ Mme Martin est veuve, son mari est mort.马丁太太是寡妇,她丈夫去世了。 > vexant, e a. 1 使人恼火的,恼人的:◇ J'ai manqué l'avion, c'est vexant!我误了飞机,真叫人恼火! 2 使人不快的:◇Pierre m'a dit des paroles vexantes.皮埃尔对我说了几句难听的话。 > vexer v. t. 1 【vexer (qqn)】使恼火,使不快:◇ Elle m'a vexé. 她使我不快。 2 v. pr. 【se vexer】生气,发火:◇ Ne vous vexez pas.您别生气。 > viaduc n. m. 高架铁路;高架道路:◇ Le train traverse le fleuve sur un viaduc.火车经过高架铁路横越过江。 > viande n. f. 肉,肉类:◇ Je préfère la viande de bœuf à la viande de cheval. 我喜欢吃牛肉甚于马肉。◇Il mange da la viande à tous les repas. 他每餐吃肉。 > vice n. m. 缺陷,毛病,恶习:◇Notre voisin fume plus de deux paquets de cigarettes par jour: c'est un véritable vice.我们的那个邻居每天抽两包多香烟,这是一个十足的坏习惯。 > vice-président, e n. 副主席,副总统:◇ Le président est malade, c'est le vice-président qui fera le discours.总统生病,将由副总统发表演说。 > vice versa adv. <567> 反之亦然:◇Toutes les semaines, M. Durand va de Lyon à Paris, et vice versa.每星期,迪朗先生从里昂到巴黎,从巴黎到里昂。 > vicié, e a. 污浊的,被污染的:◇Dans cette ville, l'air est vicié.这座城市,空气污浊。 > victime n. f. 受害者,遇难者:◇La catastrophe a fait une centaine de victimes.这场灾难造成了百来人伤亡。 > victoire n. f. 胜利:◇L'équipe de France de football a remporté une belle victoire. 法国足球队赢得漂亮。 > victorieux, se a. 得胜的,获胜的:◇Le boxeur victorieux a été applaudi.获胜拳击手受到了鼓掌欢迎。 > vide a. 1 空的:◇ La valise est vide.手提箱是空的。 2 空着的,未占用的:◇ Cet appartement est vide.这套公寓空关着。 > vidéocassette n. f. 盒式录像带:◇ J'ai quelques vidéocassettes.我有几盒录像带。 > vider v. t. 1 【vider (un lieu, un récipient)】出空,倒空:◇ Les déménageurs ont vidé l'appartement.搬场工把公寓內的家具全搬走了。 2 【vider (un verre, une bouteille)】喝光:◇Il a vidé son verre. 他喝光了一杯酒。 3 【vider (qqch)】清除,倒出:◇ Les poubelles de l'immeuble sont vidées chaque matin.每天早晨,大楼里的垃圾箱的垃圾被清除干净。 > vie n. f. 1 生活;人生:◇ Il me raconte sa vie à Paris.他向我讲叙他在巴黎的生活。 2 一生,终生:◇M. Durand a passé toute sa vie à Marseille.迪朗先生在马赛度过了一生。 3 生命:◇ Les sauveteurs risquent leur vie.营救人员冒着生命危险。 4 生命力,活力:◇ Hélène est une fille pleine de vie. 埃莱娜是一个充满活力的姑娘。 > vieillard n. m. 老头,老人:◇Mon grand-père est un vieillard de quatre-vingt-dix ans. 我的祖父是个90岁的老人。 > vieillesse n. f. 老年,晚年:◇Il a sûrement une vieillesse heureuse. 他肯定有一个幸福的晚年。 <568> > vieillir v. i. 变老,衰老:◇ Il vieillit, sa vue baisse.他在衰老,视力在减退。 > vierge a. 1 未用过的,完整无损的:◇ La pellicule est vierge.胶卷没用过。 2 未开垦的,未开发的:◇ L'explorateur a du mal à avancer dans la forêt vierge.探险者在原始森林里艰难地往前走。 > vieux a.[元音或哑音h开头的阳性单数名词前用vieil,阴性单数 vieille,阳性复数 vieux] 1 年老的,老的:◇ Le gardien a 82 ans, il est très vieux. 看门人82岁,年纪很老了。 2 年长的:◇ Il est plus vieux que sa femme.他比他妻子大。 3 年代久的,老的:◇Il y a un vieil arbre devant notre vieille maison. 我们家的老房子前有一棵老树。 4 多年在一起的:◇Paul est un vieil ami à moi.保尔是我的一个老朋友。 5 陈旧的,用旧的:◇Ne mets pas cette vieille chemise, elle est trop usée! 别穿这件旧衬衫,它太破旧了! > vif, ve a. 1 活泼的,活跃的:◇Mon petit frère est très vif.我弟弟非常活泼。 2 反应敏捷的:◇Jacques a l'esprit vif.雅克头脑灵活。 3 强烈的:◇Elle n'aime que les couleurs vives. 她只喜欢鲜艳的色彩。 > vigilance n. f. 警惕,警惕性:◇ Il a relâché sa vigilance.他放松了警惕。 > vigilant, e a. 警惕的,警觉的:◇Notre gardien de but est resté vigilant jusqu'à la fin du match.我队的守门员保持着警惕,直至球赛结束。 > vigne n. f. 葡萄树;葡萄园:◇M. Durand a planté des vignes dans son jardin.迪朗先生在他的园子里种了几株葡萄。 > vigneron, ne n. 葡萄种植者:◇ M. Martin est vigneron en Bourgogne.马丁先生是勃艮弟(地区)的葡萄种植者。 > vigoureusement adv. 用力地;有力地;强烈地:◇ Tout le monde a protesté vigoureusement contre cette injustice.众人强烈抗议这一不公正的行为。 > vigoureux, se a. 强壮的,力气大的:◇Roland est un garçon vigoureux.罗兰是个健壮的小伙子。◇ Pierre a des bras vigoureux.皮埃尔手臂有力。 <569> > vigueur n. f. 精力,活力;力量:◇ Alain est un garçon plein de vigueur.阿兰是个精力充沛的小伙子。◇Il manque de vigueur dans les bras.他手臂没劲。 > vilain, e a. 1 恶劣的,丑恶的:◇Tu as menti, c'est très vilain.你说谎,很恶劣。 2 丑的,难看的:◇Marie n'est pas vilaine.玛丽长得并不丑。 3 (天气)坏的:◇Il pleut toujours: quel vilain temps!总是下雨,多坏的天气! > villa [vila] n.f. 别墅:◇ Pour les vacances, mes parents ont loué une villa.为了度假,我父母租了一幢别墅。 > village [vila:3] n. m. 乡村,村庄:◇Les Durand habitent dans un village de cent habitants.迪朗一家住在一座有一百口人的村庄里。 > villageois, e [vilazwa, a:z] n. 村民,村里人:◇Les villageois se réunissent pour la fête du village.村民们相聚在一起欢度乡村的节日。 > ville [vil] n. f. 城市,都市:◇Lyon est une ville industrielle. 里昂是一座工业城。◇Les Durand habitent la ville.迪朗一家住在城里。 > vin n. m. 葡萄酒;酒:◇ Voulez-vous du vin rouge ou du vin blanc?您想喝红葡萄酒还是白葡萄酒?◇ Je voudrais bien boire du vin au déjeuner.我很想在午餐时喝点葡萄酒。 > vinaigre n. m. 醋:◇ Je mets du vinaigre dans la salade.我在色拉里放点醋。 > vinaigré, e a. 加了醋的,酸溜溜的:◇Cette sauce est trop vinaigrée.这个调味汁太酸。 > vingt [ vẽ] a. num. card. 二十:◇ Il y a vingt arrondissements à Paris.巴黎有20个区。 > vingtaine [vẽten] n. f. 二十来个:◇ Une vingtaine de personnes ont assisté à la réunion. 二十来个人参加了会议。 > vingtième [võtjem] a. num. ord. 第二十:◇ Cet immeuble a été construit à la fin du vingtième siècle. 这幢楼建于20世纪末。 <570> > violemment [vjəlama] adv. 1 粗暴地:◇Il m'a repoussé violemment.他粗暴地把我推开。 2 猛烈地,强烈地:◇ Ils ont réagi violemment.他们反应强烈。 > violence n. f. 1 暴力,强暴:◇ Les militaires ont pris le pouvoir par la violence. 军人用暴力手段夺取了政权。 2 粗暴:◇ J'ai entendu Georges et Jacques se disputer, puis Georges a claqué la porte avec violence.我听到乔治和雅克在争论,接着乔治粗暴地把门砰的一声关上了。 3 猛烈,强烈:◇La violence de la tempête a encore augmenté.暴风雨越来越猛。 > violent, e a. 1 粗暴的,暴躁的:◇Quand il se met en colère, Paul devient violent.保尔发脾气时,会变得很暴躁。 2 猛烈的,强烈的:◇Un vent violent a soufflé toute la nuit.狂风呼啸了一整夜。 > violet, te a. 紫色的:◇Pierre a apporté un bouquet de fleurs violettes. 皮埃尔带来了一束紫色的鲜花。 > violon n. m. 小提琴:◇ Sophie apprend à jouer du violon. 索菲学拉小提琴。 > violoncelle n. f. 大提琴:◇ Je préfère la violoncelle. 我更喜欢大提琴。 > violoniste n. 小提琴手,小提琴演奏者:◇ Mon frère est un très bon violoniste.我兄弟是名出色的小提琴手。 > virage n. m. 转弯处,弯道:◇ Il y a souvent des accidents dans ce virage. 这个弯道经常发生事故。 > virement n. m. 转账,划账:◇Est-ce que je peux vous payer par virement?我可以转账支付给您吗? > virer v. t. 【virer (de l'argent)】转账,划账:◇M. Durand a viré de l'argent à mon compte bancaire.迪朗先生把钱转到了我的银行账户上。 > virgule n. f. 逗号:◇ Mets une virgule.你加一个逗号。 > virtuose n. 高手,能手:◇ Ce violoniste est un véritable virtuose. 这位小提琴手是名副其实 <571> 的高手。 > virus [virys] n. m. 病毒:◇ Yves a de la fièvre, il a peut-être le virus de la grippe.伊夫发烧了,他可能有流感病毒。 > vis [vis] n. f. 螺钉,螺丝:◇ Le garde-boue remue, il faudra serrer les vis. 挡泥板松动了,应该拧紧螺丝。 > visa n. m. 签证:◇Je demanderai un visa pour la France.我将申请去法国的签证。 > visage n. m. 脸,面孔:◇Elle a un visage souriant. 她有一张笑眯眯的脸。 > vis-à-vis de [vizavidə] loc. prép. 在…对面:◇ À table, je m'assoirai vis-à-vis de toi.就餐时我将坐在你对面。 > viser v. t., v. i. 1 v. t. 【viser (qqch, un animal)】瞄准,对准:◇ Il vise un moineau.他瞄准一只麻雀。 2 v. i.瞄准,对准:◇ Le chasseur a visé longtemps avant de tirer.猎人在射击以前瞄了很长时间。 > visibilité n. f. 能见度:◇Avec ce brouillard, la visibilité est très mauvaise.此雾能见度很低。 > visible a. 可见的,看得见的:◇Cette étoile est visible à l'œil nu.这颗星肉眼看得见。 > visiblement adv. 明显地,显然:◇ Il grossit visiblement.他明显在发胖。 > vision n. f. 视觉,视力:◇ Pierre a des troubles de la vision.皮埃尔有视力障碍。 > visite n. f. 1 参观,游览:◇La visite du musée a duré deux heures.博物馆的参观活动持续了2个小时。 2 拜访,访问:◇Nous avons fait une visite à un ami.我们拜访了一位朋友。 3 体格检查:◇Les enfants ont passé une visite médicale.孩子们进行了体格检查。 > visiter v. t. 【visiter (qqch)】参观,游览:◇Pendant les vacances, nous avons visité l'Italie.假期里,我们游览了意大利。 > visiteur, se n. 1 参观者,游览者:◇Chaque année, le Louvre reçoit des milliers de visiteurs. 每 <572> 年,卢浮宫接待无数的参观者。 2 来访者,来客:◇ Il accueille bien les visiteurs.他热情接待来客。 > vitalité n. f. 生气,活力:◇ Hélène est pleine de vitalité.埃莱娜充满活力。 > vitamine n. f. 维生素:◇ Les fruits contiennent des vitamines.水果含有维生素。 > vite adv. 快,迅速地:◇ Je n'arrive pas à te suivre, tu marches trop vite. 我跟不上你,你走得太快了。◇Vite! ferme le robinet.快!关上水龙头。 > vitesse n. f. 速度:◇Quelle est la vitesse de cet avion? - 800 kilomètres à l'heure.这架飞机时速多少?—时速800公里。 > vitrail (pl. ~ aux) n. m. 彩画玻璃窗:◇ Les vitraux de la cathédrale représentent la naissance du Christ. 大教堂的彩画玻璃窗描绘了基督的诞生。 > vitre n. f. 1 窗玻璃:◇Pierre a cassé une vitre avec son ballon.皮埃尔玩球打碎了一块窗玻璃。 2 车窗玻璃:◇ Baisse la vitre, s'il te plaît. 请你放下车窗。 > vitré, e a. 装上玻璃的:◇ On entre dans le salon par une porte vitrée. 我们经过一扇玻璃门进入客厅。 > vitrine n. f. 1 玻璃橱窗:◇ De nouveaux livres sont exposés dans la vitrine du libraire. 新书陈列在书店的橱窗里。 2 玻璃橱:◇ Nous avons acheté une jolie vitrine.我们买了一个漂亮的玻璃橱。 > vivant, e a. 1 活的,活着的:◇ Le blessé est encore vivant.伤员还活着。 2 热闹的:◇ Nous habitons un quartier vivant.我们住在一个热闹的街区里。 3 活泼的,活跃的:◇Cet enfant est très vivant.这孩子很活泼。 > vivement adv. 急速地,迅速地:◇ Il m'a répondu vivement.他很快地给了我答复。 > vivre v. i. (p.p. vécu) 1 活着,生存:◇ Le chien est blessé, mais il vit encore.狗受伤了,但它还活着。 2 生活在,居住在:◇Les Dupont vivent à Paris et les Durand vivent en banlieue.杜邦一家居住在巴黎,迪朗一家生活在郊区。 3 生活,过日子:◇ Il faut travailler pour vivre.要生活就应该工作。 <573> > vivres n. m. pl. 粮食,食物:◇Les alpinistes ont emporté des vivres pour trois jours.登山运动员带了3天的食物。 > vocabulaire n. m. 词汇;词汇表:◇Pierre lit beaucoup pour enrichir son vocabulaire.皮埃尔大量阅读以丰富自己的词汇。 > vocation n. f. 志向,志愿:◇Sophie veut devenir médecin, c'est sa vocation.索菲想成为医生,这是她的志向。 > vœu (pl. ~x) n. m. 祝愿;心愿:◇ Nancy m'a envoyé des vœux de bonne année. 南希给我送来了她的新年祝福。 > vogue n. f. 流行,时尚:◇Cet été, c'est la vogue des tee-shirts.今年流行T恤衫。◇Cette danse n'est plus en vogue. 这种舞蹈不再流行了。 > voici prép. 这是,这儿是:◇Voici notre maison.这是我们家的房子。 > voie n. f. 1 道路;车道:◇La voiture s'est engagée dans une voie à sens unique. 汽车驶入了一条单行道。◇Nous sommes sur une route à trois voies.我们在一条三车道公路上。 2 轨道,铁路:◇Prenez le passage souterrain, ne traversez pas la voie. 请走地道,不要穿越轨道。 > voilà prép. 那是,那儿是;这是,这儿是[现代法语中,常用来代替 voici] : ◇ Voici mon frère, voilà mes amis.这是我的兄弟,那是我的一些朋友。◇Voilà la clé de la voiture.这是汽车钥匙。 > voile¹ n. m. 面纱,头巾:◇Dans les pays arabes, les femmes portent un voile. 在阿拉伯国家,妇女戴面纱。 > voile² n. f. 帆:◇ C'est un bateau à voile.这是一艘帆船。◇Autrefois, on naviguait à la voile.以前人们扬帆航行。 > voiler v. t. 1 【voiler (qqn)】使戴上面纱:◇ Les femmes musulmanes voilent leur visage.信奉伊斯兰教的妇女头戴面纱。 2 【voiler (qqch)】遮住;使暗淡,使朦胧:◇Des nuages voilent le soleil.云使阳光 <574> 变得暗淡了。 > voilier n. m. 帆船:◇ Dans le port, il y a des bateaux à moteur et des voiliers. 港口有汽艇和帆船。 > voir v. t. (p. p. vu) 1 【voir (qqch)】看见,看到: ◇ L'hôtel est confortable; de la fenêtre on voit la mer.宾馆很舒适,凭窗可以看到大海。◇Comment! vous n'avez pas vu la pancarte?怎么!您没有看见布告牌? 2 【voir (qqch)】观看:◇ J'ai vu un beau film à la télévision. 我在电视里看了一部精彩的影片。◇Il m'a fait voir sa collection de timbres. 他让我看了他收藏的邮票。 3 【voir; aller voir (qqn)】碰见;看望:◇ Je l'ai vu dans le métro.我在地铁里碰见了他。◇Nous sommes allés voir les Dupont. 我们去看望了杜邦一家。◇Si tu as encore mal aux dents, il faut aller voir le dentiste.如果你还牙痛,应该去看牙医。 4 【voir (que...)】看出,发现:◇ Je vois que cet enfant est très doué.我发现这个孩子很有天赋。 5 【voir (qqch)】考虑,研究:◇ Il faut voir ce problème de près. 这一问题应该仔细考虑考虑。 6 【voir】[后接间接问句]理解,明白: ◇ Je ne vois pas de quoi il veut parler. 我不知道他想讲什么。 7 v. pr. 【se voir】相互看见,见面;被看到;被遇到:◇ Nous nous voyons souvent.我们常见面。◇L'église se voit d'ici.这里能看到教堂。◇ Une aventure comme celle-là, ça ne se voit pas souvent.像这种意外事件是不常见的。 > voire adv. 甚至:◇ Je resterai absent des semaines, voire des mois. 我将有几个星期甚至几个月不在。 > voisin, e a. ; n. 1 a.相邻的,隔壁的:◇Mon collègue habite dans l'immeuble voisin.我的同事住在旁边的那幢大楼里。 2 n.邻居;邻座的人:◇M. Dupont s'entend bien avec ses voisins. 杜邦先生和邻居关系融洽。 > voisinage n. m. 邻近;邻近的地方:◇ Tous les gens du voisinage sont au courant.附近地方的人都知道了。◇La boucherie se trouve dans le voisinage.肉店就在附近。 > voiture n. f. 1 车;汽车:◇ Mon grand frère a acheté une voiture d'occasion. 我哥哥买了一辆二手车。◇Il se déplace souvent en voiture. 他常开车外出。 2 (火车、地铁的)客车,客车车厢:◇ Il est monté dans une voiture de tête.他上 <575> 了头节车厢。◇En voiture!快上车! > voix n. f. 1 声音,嗓音,嗓子:◇M. Durand parle d'une voix forte.迪朗先生说话嗓门很大。◇Elle a une belle voix.她有好嗓子。 2 (投票者的)票:◇ J'ai donné ma voix à ce candidat.我投了这位候选人的票。 > vol¹ n. m. 飞,飞行:◇Il y a deux heures de vol entre Paris et Alger.从巴黎到阿尔及尔要飞行2个小时。 > vol² n. m. 偷窃,抢窃:◇Il y a eu un vol dans l'immeuble.大楼里发生了一起盗窃案。◇ Cet individu est jugé pour le vol d'une voiture.这人因盗窃汽车而受审。 > volaille n. f. 家禽:◇ La fermière nourrit la volaille.农妇饲养家禽。◇Au déjeuner, on va manger une volaille.午餐,我们将吃一只鸡(鸭)。 > volant n. m. 1 羽毛球,羽毛球戏:◇ On joue au volant? 我们打羽毛球吗? 2 驾驶盘:◇Il tient le volant.他驾驶车。◇Je suis au volant.我在开车。 > volcan n. m. 火山:◇ Les habitants de l'île disent que le volcan commence à fumer.岛上的居民说火山开始冒烟了。 > volcanique a. 火山的:◇Une éruption volcanique a fait de nombreux morts.火山爆发造成了许多人死亡。 > voler¹ v. i. 飞,飞行:◇Il y a de l'orage, les hirondelles volent bas. 有暴风雨,燕子在低飞。◇ L'avion vole à 3000 mètres.飞机飞行在3000米高空。 > voler² v. t. 【voler (qqch (à qqn))】偷,盗窃,抢窃:◇Quelqu'un lui a volé son portefeuille. 有人偷走了他的皮夹子。 > volet n. m. 百叶窗:◇ La lumière me gêne, ferme les volets. 光线刺我眼睛,你把百叶窗关上。 > voleur, se n. 贼,小偷:◇La police a arrêté les voleurs. 警察抓住了这帮窃贼。 > volley-ball [volebol] n. m. 排球:◇ Sur les plages, on voit souvent des gens jouer au volley-ball. 在海滩上, <576> 常见有人打排球。 > volontaire a. ; n. 1 a.自愿的:◇ Il est volontaire pour faire ce travail.他自愿做这项工作。 2 a.有意识的,故意的:◇ Je ne l'ai pas fait exprès, ce n'était pas volontaire. 我不是有意做的,这不是故意的。 3 n.志愿者:◇Des volontaires aident les pompiers à combattre l'incendie.一些自愿者协助消防队员扑灭火灾。 > volontairement adv. 1 自愿地:◇Il s'est dénoncé volontairement.他自首了。 2 故意地:◇Il m'a poussé volontairement.他故意推我。 > volonté n. f. 1 愿望,意愿:◇J'ai la volonté de réussir. 我愿成功。 2 意志,毅力:◇André a de la volonté.安德烈有毅力。 > volontiers adv. 乐意地,自愿地:◇Je le recevrai volontiers.我很乐意接待他。◇Peux-tu me prêter ce livre? - Volontiers.你可以把这本书借给我吗?一可以的。 > volt [volt] n. m. 伏,伏特:◇Le courant, ici, c'est du 220 et non du 110 volts. 这里的电压是220伏而不是110伏。 > volume n. m. 1 卷,册,部:◇ C'est un dictionnaire en deux volumes. 这是一部两卷本的词典。 2 体积,容积,容量:◇ Quel est le volume de cette caisse?这只货物箱的体积有多大? > vomir v. t. 【vomir (qqch)】吐,呕吐:◇Pierre a trop mangé et il a vomi.皮埃尔吃得太多,他呕吐了。 > vomissement n. m. 吐,呕吐:◇ Le malade a eu des vomissements de sang.病人吐过血。 > vorace a. 贪吃的,狼吞虎咽的:◇Ce chien est vorace.这条狗吃食狼吞虎咽。 > voracité n. f. 贪吃;贪婪:◇Il mange avec voracité.他贪婪地吃着。 > votant, e n. 投票者:◇ Aux élections, il y a eu 80% de votants. 选举时,有80%的人参加了投票。 > vote n. m. <577> 1 投票,选举:◇ À dix-huit ans, on a le droit de vote.年满18周岁有选举权。◇Dans notre village plus de 500 personnes ont participé au vote. 我们村里有500多人参加了投票。 2 选票:◇Après l'élection, on a compté les votes. 选举后进行了计票。 > voter v. i., v. t. 1 v. i. 投票,表决:◇M. Durand a voté pour le candidat socialiste. 迪朗先生投了社会党候选人的票。 2 v. t. 【voter (qqch)】投票通过,表决通过:◇ L'Assemblée a voté une loi. 议会投票通过了一项法律。 > vouer v. t. 1 【vouer (qqch à qqn)】怀着,怀有:◇ Pierre voue une grande admiration à son père.皮埃尔对他父亲怀有非常钦佩的心情。 2 【être voué (à qqch)】遭到,必定要:◇Cette entreprise est vouée à l'échec.此举注定要失败。 > vouloir v. t. (p. p. voulu) 1 【vouloir (qqch)】要,想要:◇Il veut une chambre pour lui tout seul. 他想要一间单独住的房间。◇Voulez-vous encore du potage?您还要喝点汤吗?◇Je voudrais un kilo de poires.我想要1公斤梨子。 2 【vouloir (faire qqch)】想要,愿意:◇Elle veut voyager à travers l'Europe.她想周游欧洲。◇Je veux bien te prêter ce livre. 我愿意把这本书借给你。 3 【vouloir (que...)】要…,愿…[后接虚拟式]:◇Maman veut que j'aille chez le coiffeur.妈妈要我去理发。◇Je veux que vous soyez heureux.我愿你们幸福美满。 > voûte n. f. 拱顶,拱穹,拱门:◇ La voûte de cette église est en pierre. 这座教堂的拱顶是用石块砌成的。 > voûté, e a. 盖有拱顶的,盖有拱穹的:◇La cave est voûtée. 地窖盖有拱顶。 > vouvoiement n. m. 用“您”称呼:◇ On emploie le vouvoiement par politesse.人们出于礼貌用“您”称呼。 > vouvoyer v. t. 【vouvoyer (qqn)】用“您”称呼:◇ Il vouvoie ses parents.他用“您”称呼父母。 <578> > voyage n. m. 旅游,旅行;旅途:◇ Je ferai un voyage à Paris pendant les vacances.假期里我将去巴黎旅游。◇ M. Dupont est parti en voyage en Italie. 杜邦先生动身去意大利旅游了。◇Bon voyage! 旅途愉快! > voyager v. i. 旅游,旅行:◇Les Durand voyagent en voiture. 迪朗一家开车旅游。◇Il a beaucoup voyagé dans sa jeunesse.他年轻时常常旅游。 > voyageur, se n. 旅游者;旅客:◇ Il dit que plus tard il sera un grand voyageur.他说以后他将成为一个大旅行家。◇Les voyageurs pour Lyon, en voiture! 去里昂的旅客,请上车! > voyant, e a. 鲜艳夺目的:◇ Cette couleur est trop voyante.这种颜色太鲜艳。 > voyelle n. f. 元音,元音字母:◇ «A», «е», «i», «o», «u», «y» sont les voyelles de l'alphabet. “a”、“e”、“i”、“o”、“u”、“y”是字母表中的元音字母。 > voyou n. m. 流氓,二流子:◇ La vitrine du magasin a été cassée cette nuit par des voyous.昨天夜里商店的玻璃橱窗被流氓砸碎了。 > vrai, e a. 1 真实的,确实的:◇ L'histoire que je te raconte est vraie.我给你讲的故事是真实的。 2 真的,真正的:◇ Les perles de ce collier sont vraies. 这条项链的珍珠是真的。 > vraiment adv. 1 真正地,确实地,实在地:◇ Ce que je dis s'est vraiment passé.我所说的确实发生了。◇Cette fleur est vraiment belle.这朵花实在美丽。 2 真的,的确[加强肯定的语气]:◇Vraiment, il ne comprend pas du tout.他的确一点都不懂。 > vraisemblable [vresablabl] a. 1 像真实的,可能是真的:◇ Si tu veux qu'on te croie, invente une histoire vraisemblable.如果你要他人相信你,就虚构一个真一般的故事。 2 很可能:◇ Il est vraisemblable qu'elle ne viendra pas. 她很有可能不来。 > vraisemblablement [vresablabləmā] adv. 看来,很可能:◇ D'après son accent, cet étranger est vraisemblablement Allemand.根据他的口音,这个外国人很可能是德国人。 > vu prép. 鉴于,由于,考虑到:◇ Vu l'heure qu'il est, il nous faut partir.考虑到现在时间, <579> 我们应该动身了。 > vue n. f. 1 视觉,视力:◇ J'ai une bonne [mauvaise] vue.我视力好[差]。 2 看,看见:◇ Je le connais de vue. 我跟他面熟。 3 视野,景色:◇De ce sommet, on a une belle vue.从峰顶看出去景色很美。 4 观点,见解,想法:◇ Il nous a présenté ses vues sur cette question. 他向我们提出了他对该问题的见解。 > vulgaire a. 粗俗的,庸俗的:◇M. Duval a des manières vulgaires. 杜瓦尔先生举止粗俗。◇Mon voisin m'a dit des gros mots, c'est un homme vulgaire.我的邻居对我说了些粗话,这是一个粗俗的人。 > vulgariser v. t. 【vulgariser (qqch)】普及,推广:◇ Il faut vulgariser des connaissances scientifiques.应该普及科学知识。 > wagon [vagɔ] n. m. 1 (火车)车厢;货车:◇ Ce train comporte des wagons de marchandises et des wagons de voyageurs.这列火车有货车和客车。 2 ◇ wagon à bagages 行李车◇wagon-lit 卧车◇ wagon-poste 邮政车◇ wagon-restaurant 餐车 > waters [water] 或 W.-C. [vese] n. m. pl. (有抽水设备的)厕所:◇ Les waters sont au fond du couloir.厕所在走廊尽头。◇ Je vais aux waters. 我去上厕所。 > water-polo [ waterpolo] n. m. 水球:◇ Apporte ton ballon à la piscine, nous jouerons au water-polo.你把球带到游泳池来,我们打水球。 > watt [wat] n. m. 瓦,瓦特[代号为W]:◇ Quelle est la force de cette ampoule électrique? 40 watts.这只灯泡有几瓦?—40瓦。 > week-end [wikend] (pl. ~s) n. m. 周末:◇ Les Durand passent leurs week-ends à la campagne.迪朗一家在乡下过周末。 > western [western] n. m. (美国电影的)西部片:◇ J'ai regardé un western à la télévision.我在电视里看了一部西部片。 > whisky [wiski] (pl. whiskies) n. m. 威士忌酒:◇M. Duval est soûl, il a bu trop de whisky.杜瓦尔先生醉了,他威士忌酒喝得太多了。 > xénophobe a. ; n. 仇外的(人),排外的(人):◇M. Martin est xénophobe, il déteste les étrangers.马丁先生排外,他厌恶外国人。 > xylophone n. m. 木琴:◇ Elle sait jouer du xylophone. 她会敲木琴。 > yacht [jot] n. m. 快艇,游艇:◇Ils ont traversé l'Atlantique sur un yacht.他们乘坐快艇横渡了大西洋。 > yaourt [jaurt] n. m. 酸奶:◇ Au dessert, Pierre a mangé un yaourt.餐后甜点皮埃尔吃了一份酸奶。 > yeux n. m. pl. 眼睛:◇ Ferme les yeux!闭上眼睛! > yoga n. m. 瑜伽:◇ Il fait du yoga.他练瑜伽。 > zèle n. m. 热心,热情,热忱:◇Michel travaille avec zèle.米歇尔工作热忱。 > zéro n. m. 1 零:◇ Notre équipe a gagné par deux buts à zéro.我们球队以2比0获胜。 2 零度,零点:◇ Il gèle ce matin, le thermomètre marque zéro. 今晨结冰,温度表上是零度。 3 零分:◇ Pierre a eu un zéro en dictée. 皮埃尔听写得了零分。 > zigzag [zigzag] n. m. 之字形曲线;曲折:◇ Cette route de montagne fait des zigzags. 这条山路弯弯曲曲。 > zone [zo:n] n.f. 1 地带,区:◇La zone d'habitation s'étend à plus de vingt kilomètres du centre urbain.住宅区从市中心延伸至20多公里处。 2 带:◇ La France fait partie de la zone tempérée. 法国属于温带。 > zoo [zoo] n. m. 动物园:◇Pour nous faire mieux connaître les animaux, le maître va emmener toute la classe au zoo.为了使我们更好地了解动物,老师将带全班学生去动物园。 > zut! [zyt] interj. 该死!倒霉!见鬼!去他的!:◇ Zut! j'ai oublié ma clé! 倒霉!我忘了带钥匙!