【Mastameta】說文解字(綜合版)4.17

勘誤一條 覲字古文字圖片區域的說文篆字是艱。

2 个赞

見、艮(𥃩)兩形相似。三本列的篆文又稍微不同,具體不是很好分。

說文新證 SZ648
image

1 个赞

image

實際上「見」與「艮」的古文字字形差別挺大的,小篆近似而有區別。古音確實近。唐蘭說的“見”實際是“視”。
image
應該是北師大說文字體的問題,word輸入覲,出來的是艱的篆字。
image

2 个赞

小學堂的“說文”篆形是虛擬的,不根據某個說文刻本。
順便也說一下:目前所謂大徐本的圖片,不全是藤花榭刻本的,這層圖片來源不同。例如【玆】,藤花榭刻本的篆文跟其他刻本不同:
image
(為了避諱,釋義的玄改成元,文字版不提這事)

WFG後來決定給大徐層次列出三四個大徐版本的圖片。這還沒發。到時候再說,看排版方便不方便取用;只列一個大徐圖片較簡略。但看錯誤字形也有價值呵呵,陳昌治本的字形問題最多。

1 个赞

確實,有時候小徐篆字靠譜,有時候大徐系統的篆字在不同版本中也有優劣。大徐系統裡面,宋本和孫星衍平津館本的篆字靠譜些。
藤花榭本的篆字有些問題。如「璶」:
image
藤花榭刻本的篆字「璶」
對比其它篆形:image

1 个赞

中華書局私有區(ZH)的 覲:
image

image

2 个赞

小學堂給覲、艱兩字提供同一個圖片,無可奈何只能手工改了。更新了 .1.mdd

image

5 个赞

小学堂的权威性如何呢,其存在错误也是有可能的,比如“倠”映射到了“鹰”。只能辛苦您修改了 :pray:

2 个赞

对照wfg说文解字,圈掉的地方有错

2 个赞

中华书局字体库的说文篆文字体,通过与大徐陈昌治本、藤花谢本大致比对,得知它的设计基本上是依照大徐藤花谢本的篆文(包括字形和笔画风格
举一个典型例子:藤花謝本
图片
禱或省。陳昌治本篆文為
图片。一作𢏚,一作𠃬,而中華說文篆文字體(󴩰)從藤花谢本。

2 个赞

勘誤一處:“䶂”字的古文字圖片都是“豹”字。

1 个赞

那麼,"包2.268楚"呢?

包2.268楚 在古音小鏡裡面釋文是䶂,讀作豹。http://www.kaom.net/jianc88.php?book=%E5%8C%85%E5%B1%B1%E7%B0%A1&dir=baoshan&pian=3-%E9%81%A3%E5%86%8A%E8%B3%B5%E6%9B%B8&jian=3-268&no=14

似乎楚文字中的“豸”旁是寫成“鼠”旁的。例如:楚文字的“貂”“貊”“貍”…

1 个赞

如果字體是 鼠勺,我覺得留在䶂條無妨。

1 个赞

可以的,《楚文字編》也是這樣處理的。

2 个赞

我在想,M大会把三月份的第一次更新,留给旗下六大辞书中的哪一部

2 个赞

計畫是先處理說文圖片。再補充大字典內文代用IDS的字。然後可以發辭源

1 个赞

勘誤一處:“黱”字的小徐本篆文圖片對應的是前一个字“𪒀”(⿱般黑)的篆形。



大徐圖片大概要全換成WFG的陳昌治本圖片,這樣最能顯出二徐之間的區別。
新的圖片畫質不良,正在考慮如何加工。
而且新圖片文件名與舊版不全合,所以mdx又得另外整理。

3 个赞

谢谢M大侠精益求精。不知为何,更新后图片不能显示了,无论mdict还是goldendict都是。

1 个赞