落花紅滿地。芳艸碧連天。

372也卡啊,491又有问题了? 都能容忍吗?

1 个赞

是的,nonwill所谓的改进,其实就是剽窃的这个论坛。原版已经很好用了,至于有的朋友遇到问题,基本可以断定是词典的问题,要么加载的太多,要么词典质量参差不齐,我曾经遇到过词典文件互相冲突,在原版上的确有问题,但是依然能用,而在nonwill版上直接就是崩溃!我下决心把词典整理了一遍,就再也没有出现任何问题,所以不要觉得原版不如改版的好,nonwill所谓的改进,就是个笑话!

1 个赞

能举例几个经典的词典的例子说说嘛,我们要针对词典软件,而不是针对某个人。
至少Nonwill的词典软件把词典索引放在了和词典一起。如果其它版本这个没有改进,我还是不会选择用的。

1 个赞

为什么要把词典索引和词典本体放一起?有什么优点吗?

nonwill的版本比官方的好是一定的,因为官方有更新,nonwill会及时跟进,而nonwill的优化,官方版没法跟踪,包括你那个论坛上的版本,看不懂俄语,用谷歌翻译没看到更新记录,怀疑只是用官方最新版本代码打包一下。

这个优点就大了,我讲解不全面,Nonwill在日志中讲的比较全面,因为涉及计算机系统和词典系统的管理调度等内容,没有专业知识几乎看不懂。从我个人实际应用方面,我的GoldenDict++OCR下已经200本词典(除了有时卡顿,特别是启动OCR取词后卡顿,没有发现特别的异常之处),200本词典只是我精选的一小部分,光索引文件就差不多1GB,每次索引时要几十分钟。如果索引文件放在操作系统盘非常不方便,举一个简单例子,现在不是流行移动操作系统WTG嘛,索引和词典放在一起,就能体现出优势,WTG系统运行词典没有延时。另外,你的要重装操作系统,你的索引文件不用下次再次索引。如果不是索引和词典放在一起,每次因系统环境变了都索引词典,这浪费的时间就让人接受不了了,你的WTG系统还是那个WTG系统吗?

3 个赞

从安全的角度讲,软件去操作用户的私有空间是有问题的。大多数软件都是在系统提供的文件夹内存储信息。参考android和ios,都对这类操作严格限制。ios是完全不行,android是11版本后加的限制。

你的需求更合理的解决办法是在软件里指定专门的索引文件夹,而不是把索引写入到词典本地那个文件夹,nonwill写的索引只有nonwill的软件能用,别的goldendict是用不了的,不是存储位置的问题,是格式不一样了。如果多个词典软件都像nonwill一样写到词典本地那里,那你词典文件夹会很混乱。

1 个赞

搞得好像很高深一样:)
官方版本设为portable就可以让词典和缓存放在一个磁盘,而且单独目录存放,不会污染词典文件夹。

7 个赞

你说的也有道理,索引文件可以另外指定路径这个功能如果做好了那才是真的做到位了, 而不是Nonwill那种做法。

谢谢Vim提醒,但是我之前一直想要这个功能就是没实现,应该是软件用的不熟。
你说的设置为portable,如果可以实现词典索引单独指定目录存放,那就基本可以满足日常应用了。
另外,官方本来就出了portable版本的,是不是就下载那个portable版本?

:+1: :+1: :+1: :+1: :+1:

好多技术小白一点逻辑思维也没有,只看谁说的多,专业术语用的多,就无条件的相信,岂不知人家憋着坏呢!我现在再也不指望能劝说这样的技术小白,根本没用,我直接闭嘴认怂!

4 个赞

帮助/03 Portable mode

Usually GoldenDict store all program settings and dictionary indexes in home folder of current user. In portable mode program settings and dictionary indexes stored in “portable” folder beside the main program file. This mode suit for using of GoldenDict with common settings directly from flash drive on different computers.

To turn on portable mode it needs only create “portable” folder beside the main program file. If such folder exists GoldenDict will launched in portable mode.

In portable mode GoldenDict works with some limitations:

  • You can’t select folders with dictionaries. All dictionaries should be placed in “contents” folder beside the main program file and/or its subfolders.
  • You can’t use sound files in separate folders.
2 个赞

Sorry, Anyway, In portabel mode GoldenDict should works no limiltions.

Besides, This is the unthinkable that All dictionaries should be placed in “contents” folder beside the Goldendict program file and/or its subfolders.

1 个赞

这样子做确实是过于小家子气了。
他的版本解决了不少内存泄漏问题,这点我很认可;没有遵守GPL确实是个污点,一开始的时候他也没有给他的版本冠上中文名等操作,当时我不赞同仅凭GPL这一点去制造对立、扩大矛盾。

现在有了新的选择Medict [跨平台 Mac/Win/Linux] 词典APP Medict (开发者预览版)讨论
近来我转为支持这个架构更先进的开源词典软件了。
GD太陈旧,C++项目维护又难,修修补补解决不了大问题。

至于恶心事,大家周知就好。人各有志人情各异,谩骂于事无补

5 个赞

支持Medict开发。
但是,我看了下Medict一开始的软件架构,且不说词典要手动一个一个添加麻烦, 词典名还有诸多限制,这么多障碍怎么让人用呢?

这个不属于架构层面

现在还是 开发者预览版,新feature的实现需要时间。
总之我是建议新制作发布的MDX适配Medict就可以了,如果使用其他软件的自己想办法解决css适配问题。

1 个赞

感谢曝光!!

1 个赞

用Google翻译的机器翻译,应该可以弄清楚大致意思。Google Chrome内核的浏览器应该都可以整页翻译成简体中文。

@terasum 全村的希望,大家多多支持 :smiley_cat: 就是这位大神好像比较忙,只能找空闲时间来做这个,搞开发不容易,可惜我完全不懂,要不怎么也提两个PR。

1 个赞

唉!看完本帖真是无奈!既有感于主贴也有感于跟帖。
顺便,提供点信息给需要的网友:
A.关于portable模式

  1. Portable 模式一直是是官方版本的一个选项,简单点说就是在你下载解压完毕,1)将goldendict文件夹放入目的盘,2)若goldendict目录下没有就新建一个名为portable的空文件夹,3)将词典文件放入content文件夹。4)点击goldendict程序文件就会开始索引词典,若没有就按步骤手动选择词典来源路径。5)索引文件会存储在portable文件夹下有程序自动建立的index文件夹里。

A.关于改版
有热心网友已经在本论坛新分享了所谓Goldendict++清洁版本的百度盘链接 如何运营本站?建议关站 - #32,来自 Mandolin
此链接网盘内词典本人未亲自试用,原因是在本版本文件第一次出现在本论坛时本人有幸下载到了,使用至今感觉很棒,极少崩溃。在此对此版本提供者表示感谢。