求ODE 3/e原版带o3.js的资源

我访问不了pdawiki的bt4baidu的原帖(www.pdawiki.com - System Error 3/e的资源,但是本站这个资源里没有o3.js,所以我没有办法使用下载到的离线发音文件(从这里下的https://www.pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=35674)。所以想请问下各位大佬有没有原版带o3.js的ODE 3/e。我不需要带双解的版本,只要原版的即可。非常感谢。

链接:http://pan.baidu.com/s/1eSBgz3W
提取码:nr8x

1 Like

谢谢谢谢,非常感谢

您好,请问我替换了里面的o3.js,并放入了语音mdd,为什么还是不能离线语音呢?谢谢

用离线mdd替换掉原mdd,并改成mdx的文件名。

555555555……还是不行,是不是要替换source里的o3.js然后重新打包mdx?谢谢

谢谢回复。。。你的是可以离线发音嘛?为什么我感觉你截图的文件跟我从shiruxue提供的百度网盘下的不一样,文件大小好像有些许差别。可以提供一下你的文件都链接吗?谢谢

离线还是不行,要换文档再试一试。

好吧,就这个离线我搞了好久都没搞好。。。都快放弃了

替换,但不用重新打包。
我发你的就是bt4baidu自己分享的。 simonfire的离线使用方法,下载js文件(作用是动态修改发音地址指向本地)和mdd语音包,和词典mdx文件放一起。多试几次,再不行就换个版本吧,具体参见 新牛津“新瓶装旧酒”,新瓶不怕酒旧

好吧,我昨天试了几次也不行。。。不过还是谢谢你哈

昨天和今天都试了,离线还是不能发音。一年前就试过的“新瓶装旧酒”,新瓶不怕酒旧 里提到的ODE又试了一遍,还是不行。
image

我今天试了一下,离线莫名其妙可以了,不知道为什么,欧路很奇怪。。。我建议你一定要手动查看一下欧路词典库目录里那几个文件在不在。我用的mac,今天手动把1.6g的发音版还有o3.js复制进去可以了。。。

养成这样一个习惯:每本词典单建一个文件夹(自己随意取名)用来存放所需的词典文件包括mdx, mdd, css, js, png(如果有的话),注意:mdx, mdd, css之间的适配(一般发布者都会特别说明),mdx和mdd文件名要保持一致,css不要改名。最后把这个自建的“文件夹”拷入欧路软件指定的文件夹,词典(库)就安装好了,有强迫症的可以在“修改词库名称”里改成与词典文件夹相同的名字。不需要了直接点击“删除该词库”即可。这样做的好处是既可以避免误删,也可以尽量避免词典之间的相互干扰,如需版本适配尝试起来还简单可靠。

从截图上看,你改了文件名,mdd的文件名是写入js的,改了可能就不能发音了。


当然,如果我们讨论的不是同一个版本,那么上面的答案仅供参考。

嗯嗯,学习了,谢谢

谢谢!问题不在这儿。这个版本在GoldenDict和EuDic可离线发音,但在Mdict不行。

“由于欧陆词典不能直接读取CSS,本词典主要将“【尝试】ODE 3/e 添加双解 中文释义” 词典的页面呈现(CSS)进行了修改,使得内容更加紧凑,同时直接生成为mdx”。
换句话说,20191231update只是修改了chenboeli版的css并打包进了mdx。但是现在欧路已经没这个问题了,独立的css更适合DIY。
simonfire离线mdd是适用于bt4baidu的mdx,chenboeli版是给dfliaoyue版加上了汉释,dfliaoyue版又是bt4baidu的改版,所以,如果你的离线mdd也是simonfire的话可能对chenboeli版的适配性就差点。
看来GoldenDict和EuDic的性能要强于Mdict了?