回复#28楼 @notwind 提到的
正文中的数字+小数点被误识别成义项序号的问题,用
<div class="sub_sense"><b>[0-9]*\.</b>[0-9]((?!\/div).)*</div>
排除出15处,删除范围内的<div class="sub_sense">、<b>、</b>、</div>
可解决:
回复#28楼 @notwind 提到的
<div class="sub_sense"><b>[0-9]*\.</b>[0-9]((?!\/div).)*</div>
排除出15处,删除范围内的<div class="sub_sense">、<b>、</b>、</div>
可解决:
是啊,同感啊,近期发的词典,大同小异都是些浅近的字汇,大杂烩,堤坝溃提的感觉,洪水泛滥了。
多一本參考書,沒什麼不好。
嗯嗯嗯,辭源文字版確實很好用呢,這個大功勞不能抹殺啊~
老师,有木有简体版?
兄台所言确实中肯,但也有一部分同好希望陀佛哥继续坚持“有容乃大,多多益善”的制作路线,这种需求是真实的,是客观存在的。陀佛哥主要解决的是从无到有的问题(这已经非常难能可贵了),从有到精的问题自然会有其他的大咖以及各位同好一起来努力。就算是坊本或兔园册对于初学者或只想泛泛了解的人,也是有价值的。
帮魏兄订正一下:
原句是出自张之洞《轴轩语·语学》的“泛滥无归,终身无得。得门而入,事半功倍。”所谓“得門入徑”,难以理解;“事倍功半”,大违本意。
应为“乏善可陈”。
同样难以理解。“大略”意为“大概、大要”或“远大的谋略。”这个词应该是受了“深明大义”的影响。也许是想说“提要钩玄”?
一篇短短的帖子要做到少有错讹尚且不易,一部电子词典的制作,更需要众人的合力了。正如 【阿彌陀佛】辞源-第三版4个版本2021.6.12更新 - #157,来自 foggi 所说,佛爷完成的是从零到一的工作,我们就不要太苛求他一个人了吧~
「喦北」误作「嵒北」,同「喦」。
感谢分享。
下载时,为了对比一下整页版的高清与标清,就全部下载。在win10的GoldenDict-ng下加载,看不出来有清晰度的差别。但是,发现标清的词条117781,高清是117787。
请求大侠分享修改后版本
大佬能更新一下下载链接吗?
根据前面楼层所说,把带小数点数字处多余的标签删除了。
簡 and 𥳑
因为前一个字体没有这个字,就用下一个字体显示,字体粗细不一很正常。或者说字体本来就设计有问题。
也就是说没有办法了
有空我修復一下這個問題。
我修好了,默认用辞源宋就可以。
链接失效了,貌似是索引的那个链接,求大佬补一下喔
有个小遗憾是注音符号没有实现如纸本的音节合字(注音声调显示在字母上方),找了好多个字体都没有这个功能,天珩的TH-Times说有,但显示效果稀烂(可能是我不会用),有无懂行大神指导一下?