這些都是軟件可自動識別的,繁簡通搜。
- 軟件
字形轉寫
並非十全十美,繁簡切換可行,但新舊字形實際很難匹配。 - 敝人測試過上述列表中大多數字形在
Goldendict
中不會進行字形轉寫。
1 个赞
放了一个繁简通搜版,你试试
3 个赞
- 感謝樓主提供更多版本的選擇!
- 因為敝人自用的
Rime
輸入方案,默認輸出臺灣正體
字形,所以個人可能更用得上包含臺灣正體
字形跳轉的版本,全盤繁簡通搜
倒是其實用不上。
文字版在【祖沖之】【歲差】【填星】等条目中数字排版存在错误。
1 个赞
非常感谢更新辞源文字版!比之前版本有诸多完善!
新字體/舊字體,在電腦上有點複雜:一個字的統一碼跟它的字形(和總筆畫)不見得有一對一的關係,最後是製造字型的公司決定的。例如“曁”、“暨”,辭源印本採用舊字體,但電子數據用新字體的統一碼,在FZCiYuanSong.ttf裡,顯示出來的居然是舊字體。有不少這類的狀況。總之,不用辭源的字型,字形會跟印本不一樣。
關於跳轉,你可以把測試版所有跳轉拷貝進去就是了。幾分鐘就完成了。
測試版數據大概是官方做的吧,跳轉做得相當完整。但大概有兩千異體字,釋文裡提到(亦作…),沒有字頭也沒有跳轉。
2 个赞
字體挪用編碼的問題確實挺頭疼。
官方做的是U盤。。
1 个赞
請問 分辨專名的標籤,是手工加的還是資料提供的?
2 个赞
止有1000餘條是我和其他幾箇人手工加的。你可以去看tg羣裏我發的那箇文檔。
mowshion兄那个文档可以发一下?tg群进不去。
专业的古汉语词典,跟新华字典这种普通词典不同,应该尽量保留其原来的专门字体。
FZCiYuanSong.ttf 就是专门为辞源的印刷服务的。
希望继续完善
1 个赞
我修改字体主要是GBK内字符,其他的照旧。主要为方便手机显示用。你也换回原字体。原字体手机显示效果太差了。
2 个赞
我手機深藍顯示有空格,軟件的原因
- 解開本帖
MDX
和測試版MDX
彙總跳轉
字頭,看到六萬筆數據中絕大多數都是簡化字字頭
, - 想將其中冗餘的
簡化字字頭
數據刪除,但保留必要的傳統字形
與異體字形
間跳轉數據,這個篩選工作很瑣碎,不知有無高效的處理方式?
4 个赞
簡化字字頭,我已經刪了絕大多數了。還有少數一對多的保留了一些。
比較糾結的一點是,不能直接用 簡化字總表
去重清除,一對多
對應關係不是那麼好處理。
1 个赞