J̥H́-交流 - 词典数据之中国引进的外汉双解词典收集整理

最近挺想整理归纳下,目前有哪些中国引进的(著名外国出版社的)英汉双解词典及是否存在文字版数据资料,我初略总结结果如下:

英汉双解的:

可能就是英汉双解的:

  • Webster’s New Dictionary of Synonyms, Merriam-Webster,已有文字版资源
    • 英语同义词辨析大词典, 王正元
    • 英语同义词近义词例解词典, 胡壮麟

(英语情况比较复杂,实在太多,整理不过来,还望整理过的坛友发声)

德汉双解的:

  • Langenscheidt Großwörterbuch DaF, 朗氏德汉双解大词典, 没有文字版资源
  • Langenscheidt Taschenwörterbuch DaF, 朗氏德汉双解词典, 没有文字版资源
  • PONS Basiswörterbuch, 外研社德汉双解德语学习词典, 没有文字版资源

法汉双解的:

  • 拉鲁斯法汉双解词典,已有文字版资源

强调文字版资源是因为,如果有双解版文字版资源,通过简单的切换按钮就是一部原版不带中文的词典。可玩性很多很多。

References


有同好的小伙伴整理过没?

3 Likes

纸版有(我知道的):
牛津
ODE:两个版本
COD9:两个版本
COD12:一个版本
OED/SOED:没有

柯林斯:
CED:新世纪算半双解,而且是超级加强版,部分词条有道有双解

韦氏:
W2:双解
W3:英汉
college:据说正在翻译

兰登书屋:
college:有英汉
unabridged:有英和

ENCARTA:有双解
AHD:金山词霸有双解

暂时只想起这些

1 Like

英语世界的确实多,不过多了的另一个问题其实也是变得不珍贵了。其他小语种只要是双解肯定是选的最好的双解的。英语可能就更多是 有什么就双解什么了。

感谢楼主整理 :+1:, 也感谢你的补充 :+1:

COD12是双解还是英汉? 可否给给个详细查看连接, 谢谢

[[另外, W3:英汉, 应该是非严格说法: 英汉辞海在某些词汇类别参考了其他词典, 对W3的同义词比较也有个别挪动和删节(?), 供参考]]