兰登书屋韦氏美语学习者词典捉虫大会

应该是Webster’s

1 个赞

对的。但解包 MDX,符号 ’ 会改变,所以我去掉了它。

用在手机上错位明显,但pc上已经不错了。我觉的可以了。

2 个赞

反复看了 html 源码,也不明白你一直在说的“错位”是啥意思。截图?

1 个赞

2 个赞

下来刚更新的,你楼上那朋友序号错位的问题没有了,我还以为专修了这一块呢。

知道了:ok_hand:

CSS 有点问题啊。你自己写份 CSS 吧。

1 个赞

我修的都是 html 的结构问题,比如 dqg 反馈的那种。发布此 MDX 的初衷是为得到有效反馈,加快迭代。任何人都可以分叉此 MDX,或分享 CSS。

4 个赞

会变成什么?

Add images


问题反馈:banister 里面plural是例句标签。

2 个赞

看到了,也想到了解决办法。迟点更新。

2 个赞

已解决。某个词条有问题,我不会手工编辑修它,而是改代码修那一类问题,还可能链式地把别类问题也修了。

3 个赞


black词条箭头指示处有多余的冒号

看到了,会尝试修复。在那之前,我要调整提取代码结构。

3 个赞

简单且巧妙地解决了你反馈的那类问题以及有关联的别类问题。

大家多反馈,我才能在最短的时间内达到本 MDX 的修订目标:查100次,只看到1个差错。

1 个赞

能否把您制作的css再发一遍呢?我不小心用原css替换了。您好像把帖子里的css删了。

2 个赞

感谢大侠分享。

Add images


bother 第五义项例句标签有问题

4 个赞

顺便,你还在用 V…com light 2020,改用数据更新、没有单词粘连、还能改 CSS 的 V…com Minimal Version 吧。

2 个赞

谢谢,很喜欢你做的词典,都是最前面,现在去改用minimal 版本