英汉双解剑桥国际英语词典

数据提取@kim,万分感谢!

数据错漏的地方已经尽量修了,如果还有很影响版面的地方,回贴一起处理。
样式没装修,方便的话分享下!

ciecd
下载:
ciecd.css (911 Bytes)
ciecd.mdx (11.0 MB)
kingsoft_phonetic_ue.ttf (13.2 KB)
raw.txt (28.4 MB)

43 个赞

感谢资源制作与分享!

4 个赞

Can you provide a hidden Chinese translation css?

4 个赞

赞一个!论坛又一原创大作!

2 个赞

感谢楼主制作分享

3 个赞

感谢aqua和kim,音标字体有问题吗?

1 个赞

<ps><pr>这两是音标的标签,群里提供的字体对不上。

1 个赞

是css里面漏了一个. ?
src: url(“kingsoft_phonetic_uettf”) format(“truetype”);

------>
src: url(“kingsoft_phonetic_ue.ttf”) format(“truetype”);

6 个赞

是这样!感谢!
ciecd.css (911 Bytes)

5 个赞

def_cn, sep_cn { display: none; }

Add this line to the bottom of the css file.

2 个赞

Thank you very much

5 个赞

感谢分享,我以前的旧手机有这个,但我没用过。 :smile:

3 个赞

非常感谢楼主Kim.
祝事事如意!

2 个赞

国际音标是显示了,但是乱码……

居然真的解出来做好了,虽然我买了一本纸书,但更喜欢有数字化的呀!谢谢

1 个赞

谢谢楼主制作分享!
本词典是现在流行的Cambridge Advaced Learner’s Dictionary的前身,主编就是朗文第一版的主编。词典的最大特点是例子非常丰富,还包括一些流行句子以及名句。可能是因为篇幅太大,不利于与其他词典竞争,所以才压缩成牛津、朗文等词典的大小。是很有价值的一本词典。

7 个赞

反正音标乱码已经隐藏了,引用的字体应该也用不上。

1 个赞

觉得这个词典的最大用处就是例句多,学英语还是要多揣摩例句的使用。我主要使用朗文高阶双解看释义和常用搭配,这个词典可以用来补充例句。剑桥高阶双解感觉例句太少了……

多谢楼主无私奉献!

3 个赞

版面微调
V. 1.0a ciecd.css (1.4 KB) 注:音标在我GD上头使用,多词典并用时会无法正常读取,因此后来将其隐藏,需要的朋友再自行进css打开即可。

已知问题:某些词条的词性顺序不对,如time,动词部分跑到前面来了(time的动词词义,在原书就没有英文解释,只给中文)。

6 个赞

Hello brother, can you combine all the same words in one word?

1 个赞