Random House Kernerman Webster’s College Dictionary
提取自TheFreeDictionary mdx,感谢原制作者。
# How to handle a request?
if is_there_any_chance_of_getting_paid_or_laid:
respond(request)
else:
pass
Random House Kernerman Webster’s College Dictionary
提取自TheFreeDictionary mdx,感谢原制作者。
# How to handle a request?
if is_there_any_chance_of_getting_paid_or_laid:
respond(request)
else:
pass
Thank you very much for your unique creations. I would like to request you that please make thefreedictionary.com’s translation sections in a separate form. Because it is from Kdictionaries. Hope you will spend some your precious time. Thanks
发现个别词条释义缺词,比如"doormat",不知是RH,Kernerman,TFD哪一方的问题。
那“红楼梦”应该也算“没啥价值”了。
这个好像还真没见过,这和 Kernerman advanced dictionary 有什么关联么?
看了下,楼主这个资源似乎有价值。
能介绍下渊源么,比如属于母语级么?
而且和Kernerman advanced dictionary 有什么关联么?
lurker兄这个词典太好了!母语级别,查了几个单词,含义全面(但短语方面略逊色),媲美WMCD
之前只有RandomHouse的足本,现在感觉还是这种大学级别的好用。
不错,简洁。
据说RH词典部门解散后RHWCD的版权卖给了K,母语级的,但我曾对比过RHKWCD和RHWCD几乎不一样。虽然都是同一家出版社,但KAD跟前两本也不一样。
你能否别用缩写,看不懂
RHKWCD Random House Kernerman Webster’s College Dictionary
RHWCD Random House Webster’s College Dictionary
KAD Kernerman advanced dictionary
K Kernerman
@shiruxue 兄,請教一下,在wordweb 內的 find word 功能內 Webster Expr 指的是什詞典,另外 在 wordweb 內 的 find word 功能內 有Webster 的詞匯 收錄的似乎和其它的字典差異蠻大的,頗為不解,可否指點迷津