Cobuild American

考证进展。

局部发展脉络是这样的:2006年第五版 — — — — 2007年美语版 — 2009年第六版 (虚线越短,表明内容风格越接近)

第五版及之前版本,语法标签作为旁注;第六版开始,采用文内标签,使用彩色印刷,活色生香的。

这是第五版截图:

这是美语版截图:

这是第六版截图:

2 Likes

学到了,感谢

新版排版漂亮,谢谢。

请问amob,关于COBUILD,什么版本该特定小贴士如下图中是最多的呢(纯好奇)?

Tips

AI的答案:Collins COBUILD Advanced Dictionary (6th Edition, 2009)

下面是6号帖的样式,想要本帖1楼发布的样式,求css

谢谢科普!
记得以前看过讨论,美语版翻译质量不是很好。

就纸质原始形态而言,版本越新越多(不过第十版开始有的专栏换成别的了),只是柯林斯偷懒或者出于某种目的不电子化专栏而已。

偶尔遇到有专栏的电子数据算幸运了,我记得美语英文原版电子书和APP专栏是有最大程度保留电子化的。

1 Like

顶礼膜拜,感谢分享

搞不清楚柯林斯。升级太乱了。
第九和8英汉双解版比较,虽然升级同义词加例句。但是整体例句少了1w多,context专栏减掉很多。8版加了context专栏,但是用法又比5版的use note缩水了一点。
第十版的英文原版又将彩色缩水为黑白,每个意项加了欧标词频率。
中阶(从第五版开始)和美版 将语法标签都删掉了。
第四版中阶翻译时,同义词这些比第三版增加例句但是又将第四版英文版的context专栏缩水了

1 Like

谢谢分享shujing200607@126.com

求分享 不知道私信有没有发出去呜呜呜呜我发了两遍

是这样,每个版本都有区别,释义数量、词语数量和例句数量不会越来越多,专栏也这里加一点那里减一点,它们很看重纸质印刷成本吧(毕竟全球销量确实很可以),也可能是基于学习者实际需求和语料库统计,总页数不能加太多,拆了东墙补西墙是基本传统。

其实有一个冷知识,柯林斯第一版的词汇量可能是最大的,释义可能是最多的,语法标注是最全的,就我个人使用起来是这样,以前经常在卡西欧用上海译文社的柯林斯双解。

现在的国内出版的双解,很幸运电子数据都是相对比较理想的几个版本(不太清楚6-7怎么样),柯林斯之后一直在精简,柯林斯8新特色多同时没删太多词和例句,柯5收词相对8算个过渡态,还有个原始的柯1可用。

其实外研社的柯5(金山词霸)和译文社柯1(卡西欧),前言都有说明是中国出版社特地多加了例句。至于外研社的柯8,有较好的翻译质量(不过柯1才是最好的),有cefr,新特色专栏多。新出版的柯9双解被中国特色改造了,加了乱七八糟的外研社编辑专栏,英文原版又删了不少释义和例句,我个人反而更喜欢柯8。

1 Like

柯林斯第一版译文翻译版,前一段时间掏了一本,纸张是爱德,真心舒服,看之前介绍翻译也是台湾历时9年,其中也有陆神仙,开本也是大开本,偶尔翻阅,赏心悦目。真的不想喷外研社和商务,相同版本的东西,开本比港版和台版都小,那字体能瞎。
又在论坛里找到柯一译文版MDX 可惜是图片版。

坐等大佬发布。:grin:

点赞,感谢楼主制作和分享

麻烦问一下第二个英文语音版能分享一下吗,那就是我找了很久没有找到的。谢谢!

通过网盘分享的文件:cobuild2024
链接: 百度网盘 请输入提取码 提取码: tuz3

3 Likes

非常感谢!!!!

谢谢amob! 谢谢manwang!

你帮我看看,我解包mdx文件后,看不到中文释义在哪里,你下载的文件,是啥样?我本想看看是什么因素引起,打算尝试调试一下,现在找不到中文释义。</>
application

application Example