叕更新:國語辭典簡編本,辨析字頭,歷史詞頭,重編國語第四版166024詞頭,教育部詞典一網打盡2025

有时不见得最新就最全,看来还是得多备几个版本。就比如【美乃滋】。

是吧,小孩才做选择,大人全都要,管他什么词头,撸了再说,是非对错自有分辨
帮我看一下簡編的下載鏈接,顯示已經更新到了dict_concised_2014_20250925,但是404無法下載,能下載的話我一波帶走算了已帶走

强烈顶一个 :smiley:

把带有辨析的汉字单拎出来,以后随便更新也不用惦记第四版独享的内容了


从历史表格中单拎缺失的词头也跑通了,历史表格越多,能拎出来的词头越多

1 个赞

大侠辛苦啦!凌晨还在更新.
请问这里的几个文件,有0627的,有0923的,可是0627的是10月1日更新的,到底哪个是最新的?

我也想问,但是这两天没敢问。。。

你看网盘文件时间确实是10月1日,就是大部分都更新了吧。

1 个赞

当然以版本号为准,我只是把2025还原为版本号0627,
最新版是0923基于官方0923,0627是上一个版本,
至于最新的是不是最好的,这个就见仁见智了,0923的"西曲"多了一个意项,但是少了很多词,如"八百壮士"历史缺失的词头都收集在订补中了,不用担心最新版少了词头
最老的第四版也爬了,独享的辨析也单拎出来了,
最经典的第五版(wfg大佬的)也转载了,包括几个他最近基于unicode17才更新的
最新的本来是0627的,结果做完就发现官方更新到了0923,
简编不是简单的为重编的子集,也有自己独有的词头,如"來時路"
还有一大票附录拎出来的"性平"修订之类,也就看个热闹,
还有两岸词语对照表也实用,ok繃对创口贴,
你说全都要,第四版第五版,最新0923都整上,那我还是能找到一个词不在上述三者之中, :laughing:

1 个赞

2025的改版實在太講究政治正確(PC)了! 釋義中增加說明,表示詞語內含過時偏見,這是可以接受的;但直接刪除,未免失之太過。例如:「妾婦之道」語出孟子,辭典把不但「妾婦」刪除了,連妾婦之道也沒收錄。

1 个赞

是的,这就是我决定都整理出来的初衷,值得一提的是,第四版的ID序号从60000到65535缺失,不知道是因为计算机的原因还是官方一口气删了这5000多词头,
反正现在都整理出来了,也不怕官方作妖了

這部辭典如今只有電子版,沒有紙本得考慮的篇幅限制問題,完全可以保留那些條目,增加一點說明即可。不知道哪兒請來的自以為是的新冬烘,放著一堆內容錯繆不修正,尤其是涉及外語翻譯毛病,卻搞這些有的沒的渾事!

大佬有沒有興趣修一下絕版的第四版,或者歷史表格我再看看有沒有新詞頭可以拎出來

image


網頁版就是這樣的,我沒動

之前回复错了,根据楼主意思,各个版本不一定最新好,新版还有删减,各个版本全部那里即可,就如48楼所说。

關於外語的訛誤部份,我在 WFG: 教育部重編國語辭典(第五版) 列了一些,也曾反映給負責維持辭典的國家教育研究院,但過了幾年,還沒看到修正,也就罷了。有些事情趕在熱頭上會做一做,冷了可沒心思再弄。

谢谢K大详细的介绍,搞清爽了.统统收藏起来,想用哪个用哪个 :grinning_face:

國語辭典簡編本20250925
重編國語辭典修訂本20250923
成語典20250923
缺失的歷史詞頭以上述最新版為基準,用訂補整合,已收集的所有表格上傳,如果有新的表格歡迎補充

1 个赞

以前收的旧版本。七天有效。

dict_revised_2015_20160523.zip
链接:https://pan.baidu.com/s/1USMjw-S1N-uZilJ0Ke9gqQ
提取码:skq1

1 个赞

表格已上传至cloud,订补mdx已更新

大德,发在哪里?