【2020.10.17更新:再次修复词条顺序…】Longman Active Study Dictionary 5th

Could you give me file extensive lasd.mdd please?

Could you give me file extensive lasd.mdd?

期待那位好心人再分享一下mdd 拜托了

链接: https://pan.baidu.com/s/1a-rQovOfb45EnfmL330H5w
提取码: n6ue

5 个赞

thanks pal

thank so much.

论坛已有 【20201015更新】【官方切图版】 朗文進階英漢雙解詞典(第五版)

通过对比,台湾版光盘安装后就是“切图版”的,跟外研社《朗文当代高级英语辞典(第五版)》光盘一样都是切图的,不过外研社的可以直接从光盘直接运行。
就光盘而言,二者双解版功能上都不如英文版的。

1 个赞

反馈:楼主,图标不是透明的,在非白色底色区域的显示有点突兀。
建议:可否在css中用字符:loud_sound:代替发音图标,以:loud_sound:不同颜色来代表不同发音?

R大佬,对照纸书发现有的单词, 比如laugh动词应该是intransitive,smile的动词第一个义项也应该是intransitive.可是您这个都是标的transitive.还要好多单词,如boom等等.
不知道其他坛友的是否如此,难道我的版本搞错了?

3 个赞

还真的是…,之前竟然没有发现这个问题 :sweat_smile:

与其显示错的,不如用CSS隐藏起来好了。

光盘是对的吗?

没有光盘,对照纸书

光盘

2 个赞

没想到原来光盘就是错的,看来真的只能隐藏了。

Random的第4版文字版的vi,vt是对的.只是第4版是双解版,没有句子发音.

2 个赞


又找到一个错误,应为became。看来这本辞典真的有些问题。

朗文外包的码农应付差事。 :grin: :grin: :grin:

1 个赞

mdd 文件链接失效了 能不能补一下