Chambers 20th Century Dictionary Full Version

主要步骤如下:

1 Like

这本词典我使用率极高,派生词加上跳转后,再没有改进的余地了。

要获取此mdx,请先向Project Gutenberg捐款至少4美元,然后将截图通过私信发给我。或者你可以自己动手。

同学们也可参考这个没有提取派生词的版本。

3 Likes

总算完工,词头数:100933,给所有派生词(包括“-”开头的:要先还原)加了跳转;给同一单词的不同拼写加了跳转;修正其它小错误。

大部分操作是批量进行,然后有几百个地方是逐条(参考几家词典网站)手工修改,花了4个多小时。

这应该是跳转最全、错误最少的20世纪钱伯斯词典了。

1 Like

在本论坛,不谈支付啥的哈。这是华大的初衷呀!!

钱并不经过我手,我也不愿意为了一点点钱透露实名信息。

pdawiki的积分制本来是让大家交换“劳动时间”,但当一个制作者积分足够多之后,再用劳动时间换取积分就没意义了,这导致了“付费”词典的出现。我觉得为劳动付费没毛病,但盗版是违法的。

回到本例,钱伯斯20世纪词典早就过了版权保护期,所以怎么倒卖都是合法的。而且我也没有售卖,而是让愿者直接去捐赠。Project Gutenberg扫描、校对了很多书,在这个啥主义都能做成生意的年代,实在是太可贵了。捐它,比捐寺院功德箱或黑十字会强吧。

我不赞同无门槛分享mdx词典(这是freemdict提倡的),因为会吸引来一大堆伸手党、巨魔、词典收藏家,使社区难以为继。

1 Like

感谢楼主一直以来的“授人以渔”。
既然过了保护期,不是更加不必有那么多顾虑嘛 :rofl:

希望两个月前的事不再发生。

1 Like

请问如何分享啊

1 Like

并不算授人以渔,我把碰到的问题和解决方案记录下来,一是方便自己回看,二是为提升表达能力,最后才是顺便启发别个。

1 Like