能正常交流吗,不回答我问题,在那自顾自说话
不过我大概知道你问题了,你应该是点击例句部分accident跳转到suffer,觉得系统给你乱跳,其实这个例句是从suffer词条里提取出来的,词典文件就是这么设计的
能正常交流吗,不回答我问题,在那自顾自说话
不过我大概知道你问题了,你应该是点击例句部分accident跳转到suffer,觉得系统给你乱跳,其实这个例句是从suffer词条里提取出来的,词典文件就是这么设计的
这也是leon406大神做的,文件放在原版旁边,不过只有英文,没有中文翻译。突出点是没有重定向词头(或者扩容库?),因此词条数目只有190 000+。
文件发给我看看
通过百度网盘分享的文件:OALD 202…
链接:百度网盘 请输入提取码
提取码:d784
复制这段内容打开「百度网盘APP 即可获取」
对对对,就是这样。果然是大佬。刚开始接触反查词典,设计如此。我懂了。让大佬见笑了! 再次叩谢大佬!!!
查measure发现缺失了名词词义。不知道是mdx原本就没有,还是没有显示出来?
有的(早上八点
你说的什么意思?
哈哈我想写“有的zsbd”
(字数补丁)搞成(早上八点)了
我查了measure释义有的
更新了css和js
1.在一些软件中,已经可以记住O10菜单状态、syllable显示状态、全局折叠状态
2.优化了一定性能,改进了一些显示效果
3.增加了对最新版mdx的支持
4.可以在js配置里彻底关闭中文翻译
Which version of leon406’s can be used?
latest
解释下这个,在线发音是靠大陆版网站,相比港版APP的第十版,此网站有缺音频。以及,还从APP的第八版和第九版数据补了例句音频,因为第十版有例句被删了,而英文在线版是全部保留的。
原来如此,所以应该设置为true更合理些是吗
最新版指捐赠版
不用在线发音的false(真人例句发音多一点何乐不为),用在线发音的true(然后TTS就能对它们发音了,TTS也得true)。
我刚试了,这个键值无论是T还是F,只要打开TTS,在线例句都可以发音。