喔喔,可以了,能够成功跳转
。
不是一个词典…
来自Google AI overview:
While both are dictionaries published by Chambers, the “Chambers Dictionary” is considered more comprehensive and focused on historical and nuanced word usage, often including quirky definitions, while the “Chambers 21st Century Dictionary” prioritizes contemporary, everyday English with clear, straightforward definitions, making it a better choice for general use and modern language understanding.
还可以看这个帖,跟你类似的疑问:问下chambers词典查recondite释义错误(好像)
未发现此问题,应该是类似GD拼接词条方式+同时录了enter和enter-的词头内容。哪个软件?不会是自动做了strip key匹配吧,我应该是没勾选这个选项的。
是GD的问题,换了个软件就不会有重复条目。这个功能GD有选项可以关闭吗?好几本词典都有出现这个重复条目的问题。
我的GD-ng没有此问题。是不是你在Dictionary-Morphology里加了什么?
找到了,取消勾选:高级->文章->搜索时忽略标点符号,就不会出现重复条目。
cb13.js.css (128.9 KB)
发现别的词条也可能出现这种问题,就很武断的改了一下,多个条目且合并显示时只保留第一个。附件js,下载后改个后缀名就行
我发现自己写的有问题,有个地方忘记改成兼容了,现在提供新版js。
Chambers Dictionary 13th.zip (142.4 KB)
非常感谢!!!!
下载了!!!!!
js运行完美,ice、enter问题已解决
这俩不是一个词典。
是13版的lineage释义不全,缺少家族血脉的释义
大佬你这个排版的chambers 21st century dictionary可以分享一下吗?论坛搜到的是另外的排版。十分感谢
没做过。chambers dictionary 好歹有释义全、收词量大、释义精炼甚至极简的特色。21st有啥特色吗,用collins或者Oxford concise岂不更好。
这个也是论坛里的,但正如回复你的大佬说的,这个词典是不如chambers13的,论学习词典也是不如牛津朗文的



