【20201017更新】新世纪汉英大词典

明白,有得有失。先这么用着 :smile:

1 个赞

感谢楼主的无私分享!

1 个赞

问一个很傻的问题。,就是我每次弄出来的词典排版都很丑。少部分是好看了。大部分是,小文件没反应,不知道是没反应还是啥。每次查词我都特别痛苦 :sob: :sob:

如图,大部分是p1这种,p2是我点了几个文件点出来的,但是其他的文件点了就进压缩软件了。

看得我异常痛苦

比如这样的,点js,css文件没反应。都在一个文件夹了。

1 个赞

这也太漂亮了吧…根本无法拒绝 :smiling_face_with_three_hearts:

2 个赞

我用的是手机安卓,最下面显示不全的问题,不知道大家有没有遇到过?

排版精美,查询方便,多谢大侠的分享,

感谢楼主辛苦制作!很好用的词典!

1 个赞

请问所有的文件都需要下载吗,好像比一般的词典多了一个js

1 个赞

你改好的版本能发一个给我吗,我的也是不会显示解释,谢谢!

这也太强了 以前都是从那个山寨.org上下词典 终于找到正主 怎么打钱 向略表心意

修改前的排版与纸版一致:

image

2 个赞

谢谢指正,没看过原版 :sweat_smile:

我前面的回复后面有下载啊,解包mdx为txt然后直接把下载的文件里的内容直接覆盖相应的词条内容保存再重新打包为mdx就可以了

1 个赞

记录一下错误
it’s a correction after a month. it’s my fault, not the dictionary’s fault.

词条:外衣
着天使的外衣,可是却心如魔鬼。He bears the semblance of an angel but has the heart of a devil.

报告:有几个带"葬礼"都不能显示
image

为啥我的新世纪汉英大词典没有嘚瑟的词义?

1 个赞

可以说明哪里错了吗?

供参考:

bear a resemblance idiom
Definition of bear a resemblance
: to look a lot like someone else
She bore a resemblance to her aunt.

你这个回复对我来说是有意义的,非常感谢 @shaoshi