新格式最好能很方便地从现有mdx 转换过去。
以论坛COD9 双解的mdx为例,其标签绝大多数是自定义的,这种情况转换方不方便呢?
如果不能,那新格式可能只会用于部分新词典。
举个代表性词条agree为例
<rw><hwd><c>agree</c></hwd></rw>
<rw><phx><pho>/əˈɡri:/</pho></phx></rw>
<rw><sa>
<prx><pos>v.</pos> (<h>agrees</h>, <h>agreed</h>, <h>agreeing</h>)</prx>
<def>
<sb><sqn>1</sqn> <prx><pos>intr.</pos></prx>
<def><uit><en>hold a similar opinion</en> <zh><cn>同意,意见一致</cn> </zh>
<ex> <exp> <eps>
<eg><en><x>I agree with you about that</x></en> <zh> <cn>我同意你对此事的意见</cn></zh></eg>
<eg><en><x>they agreed that it would rain</x></en> <zh> <cn>他们都认为会下雨</cn></zh></eg>
</eps></exp></ex></uit></def></sb>
<sb><sqn>2</sqn> <prx><pos>intr.</pos> (often foll. by <cn>常后跟</cn> <x>to</x>, or <x>to</x> + infin.)</prx>
<def><uit><en>consent</en> <zh><cn>赞同,赞成</cn> </zh>
<ex> <exp> <eps>
<eg><en><x>agreed to the arrangement</x></en> <zh> <cn>赞同所做的安排</cn></zh></eg>
<eg><en><x>agreed to go</x></en> <zh> <cn>同意前往</cn></zh></eg>
</eps></exp></ex></uit></def></sb>
<sb><sqn>3</sqn> <prx><pos>intr.</pos> (often foll. by <cn>常后跟</cn> <x>with</x>)</prx>
<sc><sqa>a</sqa> <def><uit><en>become or be in harmony</en> <zh><cn>融合,和谐</cn></zh></uit></def></sc>
<sc><sqa>b</sqa> <def><uit><en>suit; be good for</en> <zh><cn>适合;适宜</cn> </zh>
<ex> <exp> <eps>
<eg><en><x>caviar didn't agree with him</x></en> <zh> <cn>鱼子酱不合他的胃口</cn></zh></eg>
</eps></exp></ex></uit></def></sc>