隔壁倒了,entropy先生的mdx有人能集中分享下吗

Chambers 20th Century Dictionary N13 RC4.8.7z (19.7 MB)
无主题 - OAWT.mdx.zip (5.5 MB)
无主题 - Vocabulary.com Minimal Version.mdx.zip (6.2 MB)
无主题 - Word Links.mdx.zip (10.5 MB)
无主题 - 牛涉英汉快查词典.jpg.zip (17.7 MB)
无主题 - 韦泊英汉快查词典.mdx.zip (16.8 MB)
牛外英汉汉英词典.zip.003 (14.3 MB)
牛外英汉汉英词典.zip.001 (15 MB)
牛外英汉汉英词典.zip.002 (15 MB)

最近比较忙,来晚了哈哈。均从entropy三月末发布的musetransfer链接下载,保证齐全最新(除oald),可能与上面帖子有重复,原来都均无版本号,开头有无主题是因为从musetransfer直接打包。牛外因为体积太大我重新分卷了

4 Likes

你这没有版本号,只看文件大小,可能并非最新。最新请看 41-43 楼。

肯定是最新的,是他最后发布的链接

不对,最后的链接是4月份通过私信发送的。41-43 楼才是最新版。

A Dictionary of Confusable Phrases 0.7e 也是四月份在私信里收到的。这些是真正的最后版本。自行比较吧。

The Britannica Dictionary 原贴地址
[url]https://www.pdawiki.com/forum/forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=2798251&ptid=47697[/url]

昨天未及时下载就失效了,请问这个"The Britannica Dictionary"版本是"0.2g"吗? :joy:

我也不知道什么版本。
原作者不允许分享,我都给删了。

我只下过楼上的Sirabbas的链接,那个是"0.2g"的,修改日期是去年9月份 :joy:

最后版本可能是0.2x

按原帖记录,tbd 0.2g 是最后的公开版,之后的版本只有少数人从私信收到了,你是其中之一。整个过程不存在购买、交换,近乎赠与,而且原作者明确说了不愿公开。没想到你来个慷慨的背刺。

为什么你要一直揪着不放呢?为什么你是为 MDX 制作者发声而不是为了词典编纂者发声呢?这种灰色地带你是很喜欢伸张你觉得的正义吗?你在上面的人身攻击我是不是该处罚你呢?

1 Like

在此我要为版权方抨击一下制作者。盗版可耻。
然后,我要重申楼上是在背刺。
然后,你可以因为我人身攻击封我了。在封我之前,请把我的账号做匿名化处理。谢谢。

别人已经将有争议的词典删除,没必要将别人钉在柱子上吧?

1 Like

我猜:

  1. 出版社的“盗版必究、不得存储修改等”条款是直接无视的。
  2. 直接相处的人与人之间缔结的约定:
    1. 人与人是具体的、有联系的、同为小老百姓的
    2. 人与出版社是未曾谋面、未产生联系、对缔结约定不认同、关系是非直接的单向的、地位力量不同的

这种点对点缔结的规定,破坏后会对自身产生威胁。物伤其类。兔死狐悲。


论坛的规则是这样,“无门槛”,你觉得难受可以不分享 :joy:

没想过。最上面那贴原始内容是“缺德”,看着像调笑,为表达不满改成“缺德东西”,后来我觉得过激了想删改,当天的编辑次数却用完了。不满是真的,但仅限于此了。

可以问下原作者是否可以分享。

按上面 k 的说法,答案为否。我有这本词典,个人认为不好用,原帖老早就锁了。被迫公开之后,多了几个人觉得不过如此,可叹。