LDOCE 不够用啊

如:ciphering 的义项:v. 计算。

1. 缘由:

对比词源时,阅读 WORD AND PHRASE ORIGINS, 4th 中的 abacus 一词:

abacus. Our name for this incredibly efficient instrument, which a skilled person can operate as fast and as accurately as an adding machine, is from the Greek abax, meaning a tablet for ciphering. The abacus was invented by the Chinese, but they call the beaded ciphering machine a suan pan, which is the source for the Japanese abacus called the soroban.

算盘。我们对这种极其高效的仪器的名字来自希腊语ABAX,意思是用于加密的平板电脑。熟练的人可以像加法器一样快速、准确地操作它。算盘是由中国人发明的,但他们把珠子密码机称为算盘,这是日本算盘的来源,称为算盘。——翻译来自 fanyi.qq.com

  1. 算盘应该是用来计算 calculating 啊,怎么用了加密的 ciphering 这个词呢?

  2. LDOCE 未收录 cipher v. ,故无 ciphering, 只能手动搜索 cipher n.

  3. 无奈又到了 ODE 上验证,其义VERB下的条2:

    2 [no object] archaic do arithmetic.

  4. 而在 m-w.com 上,不仅有 v.intransitive 词性的释义中包括计算,还有 v.transitive 词性的释义也有计算的意思。

可见

  1. 接不接物很不统一,生态很复杂,界线不清楚,或者说没有形成统一精确的共识,完全看自己怎么用。
  2. 顺序应尽可能从母语词典开始,有个全局视野。简单词典释义数少,不够用且还会混乱。
    • 比如:essential 一词在 OEssentialDictionary 词典中的释义为“必要”。这样理解的时候必然会提醒自己这个词不是“重要”而是不可缺的“必要”。但查更大的词典,发现也有“重要”义。。
  3. 在线翻译遇到一词多义的时候,没有背景经验也很难确定 ciphering 这个词这台机器究竟是加密还是计算。该文段中同义描述为 an adding machine. 一个加法器,但机器怎么判断这个as as 的结构是另一个meaning 结构的同义表述,然后进而判断 ciphering 更应该靠近计算而非加密呢?
2 个赞

你好厉害。怎么发现这个cypher+ing 是有单独意思的,是学霸的天赋吗:rosedoge:
我现在看这种东西直接脑内不翻译中文了。都是短视频/up主/教的。
但是会遇到一个问题,读的比较潦草,容易忽略关键词,最终导致没领会文章意思。
正在慢慢克服。

由于我读的潦草,看到cyphering 直接就忽略了词性,cypher加密解密,+ing 就差不多是计算意思。

但是我看的时候真的没有中文在脑子里想来想去,

1 个赞

LDOCE毕竟是学习词典吧,大概计算这个义项确实不怎么用了。我是习惯查中文词典,比如新世纪英汉大词典ciphering直接能查到“计算的,运算的”。英汉大词典和21世纪大英汉词典的cipher义项都很全,看完自己都能总结出意思的演变:最初是指阿拉伯数字的 零→数字→计算→密码需要计算,所以指密码,加密
学习型词典普遍丢弃了计算这个义项,使得 零→计算→密码这条链条断了,这个词还真是最适合词源学背单词的典型例子。顺便说一下,由于本义是零,所以引申出 “无足轻重的人(或物)”的义项一点都不难。前面加个de-变成decipher是解密,破译。这组词算是背完了,不容易忘。

另外我试了几个机器翻译,基本上都跟qq差不多,倒是deepL的结果是“算盘。我们对这种效率极高的工具的称呼,一个熟练的人可以像加法机一样快速准确地操作它,这个名字来自希腊语abax,意思是用于破译的平板。算盘是由中国人发明的,但他们把珠算机称为suan pan,这是日本算盘的来源,称为soroban。”前面一个还是翻错,倒是后面的珠算机翻对了好难得 :laughing:

3 个赞

有时候我蛮喜欢mdx制作者引入的曲折词,
有时候我又不喜欢曲折词的引入,比如6哥这个 ciphering 有具体释义的,词典没收该词头就没收啊,跳转到cipher去。
然后大多数词典都这么做了,以至于不一个个点,耐心从上至下看完,很容易漏掉直接的ciphering义。

怎么看着那么眼熟?

看来你需要一本收词量足够大,最好还带发音的词典,包括曲折变化和派生词,例如TLD。

1 个赞

你好,这里的TLD指的是什么啊,我在网上查了一下没查到…

《英汉大词典》给出的释义不是更多更全吗?

The Little Dictionary 多功能百宝箱

能看一本解决就不想看第二本啊。

  1. 英汉单解词典的双向转化(英汉编码、汉英解码)的多义,会带来失真,准确度下降。
  2. LDOCE 是英汉双解的交叉验证能提高准确度。
  3. LDOCE 有发音。
  4. 多本词典也能交叉验证,但是找到对应的义项很费力。