没错,原文的意思并没有消除误会,而是搁置分歧。
康奈尔大学法学院网站Legal Information Institute对misunderstanding的解释是:
Under contract law, a misunderstanding is an objective ambiguity where two parties to a contract are subjectively thinking of two different things.
就已经很说明问题了。
没错,原文的意思并没有消除误会,而是搁置分歧。
康奈尔大学法学院网站Legal Information Institute对misunderstanding的解释是:
Under contract law, a misunderstanding is an objective ambiguity where two parties to a contract are subjectively thinking of two different things.
就已经很说明问题了。