我觉得词典就像数学精简的定理,定理一样,可能仅几句话就概括一个词的词义,用法;但是理解词汇,语法,文章结构,修辞等不同层次方面内容是不断选取相应词义和恰当解释,总不能是——
吧(某个词就是词典上那个意思,到了新语境不能用其他词汇/语义恰当转写)一个词可以有多个同义词,反义词;也可以用更复杂的,简单词汇的描述出来,也可以用词义辨析中的词汇加限定来理解。
啃文档的英文阅读需要训练,绝不是停留在字词语法的理解,而是融合不同层次的理解——如文章,第一段说了什么,作用是什么;如何概括这篇文章,如何复述这篇文章等
还有一种手段是反复阅读,感觉难以掌握的生词才用sentence mining和问AI与查词典不断增强理解