对 日语辞典 的一点小疑问

为了避免 单语辞典 陷入 循环论证 ,
主要以(公理)基础词条 解决之 ,
那么 日语辞典 一般设定了多少基础词条 ?

另外 ,
市面上又有哪些辞典是比较严格遵守这点的 ?

感谢。

这个没有固定的标准吧,不如考虑一下使用和印刷等方面。

1 Like

我跟你讲,日语的词汇量是英语的十倍。
我当时看见广告推广app上的介绍时候,我都惊呆了,日语牛逼,学日语的人awesome!
英语人一般自报个六千就不算少了,只要他用的熟练;
日语居然是六万打头。

我感觉语言类就没有公理……- -#如果有,你一定记得过来发帖,

一本小型的国语辞典正好是6-7w词左右

1 Like

但是日语单词好背啊,全汉字的那些搞懂音读,跟汉语方言差不多。其他那些只要带汉字的虽然不会念猜意思也比英文词根猜意思准确一百倍。所以有说法日语只要搞懂否定,靠塞氏法打游戏都没问题 :joy:
国人学日语在背单词上有先天优势,很容易在掌握核心词汇之后词汇量快速增长到一两万,但是英语词汇量从3000涨到6000都费劲得要死。

英语3k到6k也很简单的:kissing_heart:

六万是不可能的,日语的native一般最多也只有2-3万词汇量,许多不用功读书的,懂的词不见得比高学历的外国人多。外国人发音和语法上是硬伤。
(补充一点,这里讨论的词汇量和识词量不是一个概念。后者要大得多,比如人名、地名、商标、事件等各种地有名词,类似于百科全书。)
另外,词汇量其实是不能这么类比的,汉语和日语中独立的动词,在英语中多是动词短语,所以看上去就是go/come/take,但你要记住它们全部的义项、搭配和用法并不比独立记住不同单词容易。
我没记错的话,要读懂90%以上的英语需要4000词汇量,法语更少,好像3000即可,日语是9000。基本和英语四六级、能力考N1规定的词汇量平行。

3 Likes

可参考玉村文郎的论文,日本的统计语言学权威。

:heart:
喜欢
很喜欢
非常喜欢