用的是新max+css+旧mdd
2 个赞
新的mdx。
我重新粘贴网址了,在一楼原地
1 个赞
我想我懂你的意思了。因为汉语字典是直接用字形搜索的,多音的字会一起出来,实际上是不需要跳转也可以的。确实。
1 个赞
基于此,如果有觉得跳转需求的,可以直接把小学馆中日和现代汉语7放一起
给iPhone装了字体,使用的是捷径(简单说说:用documents (或系统自带的 files.app)分享字体文件给名叫install fonts的捷径)。
日语部分变好看了,好耶,但是粗体不显眼了,好吧(
2 个赞
记录一下,不喜欢本词典显示的拼音的。
设置这个 pinyin{display:none;} 会对多音字有影响;
设置这个 .pinyin{display:none;} 会对某些释义有影响,目前发现一个“妻子”词条下有释义里需要显示拼音。
コトバンク
本词典
2 个赞
请问最新版到底是下载哪些文件?云盘的mdx和mdd加上顶楼里的黑白版css?
1 个赞
lz,又更新呢?
更新是重新下载1楼的mdx就可以了吗?
mdd需要重下不?
有点晕。。。
我一直在微调,比如把释义内的拼音隐藏会引起释义内容的缺失,见
1 个赞
贴里的css都下了,怎么还是以前的?
2 个赞
我一直在用random大额外原版的mdx;
css文件我没传么,我现在去贴在1楼最顶上。
现在传,传好了
2 个赞
应该是有参考,但又不完全照抄那种
1 个赞
感谢楼主制作css,让辞典看起来更舒服了!!
心から感謝します
2 个赞
我当时制作css 的时候,就发现了这个东西,
这个不是链接跳转错误,就是mdx词库里没有爬取,收录这个词条。
而且,今天我发现一个事情,就是 小学馆中日日中的物书堂版,显示的内容已经是加强版的了。
就和LDOCE5++那种类似的加强。
[狐狸]:
物书堂上的《小学馆》
————
修正:看到有人点赞,那我更新下这里原文,本楼层内原文写的微博上有个叫狐狸的账号说的这个话是错的,他的截图与他回复的词典是两个。当然这句补充的话在本楼下面的楼层内有解释。
1 个赞