古文觀止-中華書局重製施工版「2022-06-17」

置頂的廢話

本貼的標題已經改爲了重製施工版,所以本貼的目標現在會有如下的轉變:

  • 此施工版力求製作《古文觀止 》繁體版(支持橫豎排),帶古注;
  • 校勘會參照來自 中華書局 1959 版 繁體豎排版(打算京東購置一套紙版書 https://book.douban.com/subject/1146537/ );
  • 時間上沒辦法保證,今年(2022)預計(我猜是肯定可能)能完工;
  • 壇友可獻策獻力;

2022-06-17 更新

第一個里程碑版本 v1.0,理論上是目前做到的錯誤較少的第一個繁體版。歡迎勘誤。另:感謝 @A6669 的貢獻和協作。

按:

以后本书的更新不会放在论坛里面,这也是我第一次尝试完全使用 GitHub 以及它周边的工具制作勘误epub电子书,我想可能会是一个全新的体验,而且不用每次更新我更新了什么东西,每次用链接下载到的即为最新的,而且也无需知道更新了什么,看 GitHub 的变更记录即可。

提交 issue:

下载最新版 epub:

在线浏览最新版:

https://ancient-china-books.github.io/guwenguanzhi/



如下是舊的帖子版本(上海古籍 施適 校點的版本,已廢棄,已有的文字會經過如上的目標進行校勘施工);

名称:古文观止
出版社:上海古籍出版社
作者:( [吴楚材 / [吴调侯])
ISBN:9787532581405
豆瓣https://book.douban.com/subject/26955621/
电子书来源:理论上来源于中亚 azw3( 《古文观止(上海古籍) (国学典藏)》 [清]吴楚材、吴调侯选注 施适校点 书评 简介 电子书下载 Kindle电子书 ) 转 epub;
个人看法:这个版本的注、评也就那样,关注原文即可。
相较于原版特点我(指楼主)按照自己的喜好设定字体以及样式调整,原版 注、评 转为了 夹注以及部分校正;不接受样式的调整要求(专为电脑或Pad版优化,kindle 等墨水屏体质理论上不差),不爽样式请自行 fork 修改,有错误可以反馈,适时修订;
截图展示

更新校勘记录&本站下载

校勘依据纸质版岳麓书社 2001 古文观止:
https://book.douban.com/subject/1055480/

6 Likes

这个版本有不少低级错误,虽然出版社在当当评论下面回复原版如此,但是这又不是影印版,保留很多低级错误实在没意义,低级错误如:
《序》吴承权:承应为乘
《后出师表》此蔬之未解五也:蔬应为臣
《滕王阁序》阮籍猖狂,岂效穷途之哭:句末缺标点

4 Likes

信息详细一点总是好的嘛,会更新下模板将一些信息写上可选

2 Likes

我自己有一本岳麓书社版的纸书,等有空了用它校一下。

1 Like

其实我觉得必选的只有书籍名称,其它内容都可以暂时不写,以后补充或者管理员补充;最好把名称、出版社、作者、ISBN这四项写全

这本书说是说“据映雪堂本断句,用映雪堂原刻本复核过,用文富堂本、怀泾堂本、鸿文堂本参校过,还用相关史书、总集、别集所收古文校勘过……并校正了个别显著的错字”,但是真的错字连篇,校对任务过于繁重了。

古文观止凡二百二十二篇,还好,有时间的话每天两到三篇,可能也就不到三个月。我打算这样校对(仅原文校对,非他注),老兄有何高见?

校正之处,使用 #996666 色标注;校对过则片尾附校对时间。

3 Likes

我的想法是看先能不能找到更好的版本,还是《滕王阁序》,里面的“物华天金”“奏流水以何渐”,我根本不知道是版本不同,还是错别字,这样怎么校对啊。

我的理解,电子书难免可能是制作者本人的错误,不一定是原书的错误,谁有原书扫描版 pdf 可以一看,我校对会用手头的岳麓版校对。

1 Like

欢迎更好的版本。

你提供的亚马逊这个版本和纸质版是一样的,这本古文观止不知为何错误确实多,消费者评价也不好。本来世界读书日我是打算买这本书的,看见很多差评后就没有买了。我也有几个版本,但是没发现有吴乘权等的原注,总的来说也不尽如人意。

[2022-05-27 更新]

  • 卷十二 明文 悉校完毕;

古文观止 - 吴楚材 & 吴调侯.epub (17.1 MB)

[2022-05-26 更新]

[2022-05-25 更新]

校对依据岳麓书社 《古文观止言文对照》,尴尬的是发现岳麓书社版也有错误(岳麓书社纸版自82年到10年已经出了5版第38次印刷依然有错,可想而知),遂结合维基文库再校,已校的部分不确定百分百正确(毕竟能力一般,水平有限),有问题再补吧。另:其他章节有时间校对再更。

  • 一校 《序》、《前言》除去文首署名,放文后;
  • 一校 《后出师表》;
  • 二校 《滕王阁序》;
  • 一校 《蔺相如完璧归赵论》;
  • 一校 《徐文长传》;
  • 一校 《五人墓碑记》;
2 Likes

这篇标题不全
我觉得换个字体把这些图片换回文字比较好
1

1 Like

简单过了一遍,供参考:

登显士 :登显仕
假货居贿 : 假贷居贿
准能尽善 : 谁能尽善
县无旅舍 : 县无施舍
攒蜂竦诮 : 攒峰竦诮
窃自私念 : 窃自思念
龟禁鲲鲕 : 鱼禁鲲鲕
朝友糜鹿 :朝友麋鹿
今之不肯听 : 令之不肯听
听退而朝也 : 退而听朝也
尚恐困乏者 : 常恐困乏者
扰乱我同盟 : 挠乱我同盟
不致久暴尔 :不致久暴露尔
及其鸣驺人谷 : 及其鸣驺入谷
当试语于众曰 : 尝试语于众曰
彼二子之退举 : 彼二子之遐举
不自责重顾藉 :不自贵重顾藉
乃若北阙向曙 :至若北阙向曙
而时共出纳焉 :而时其出纳焉
虽圣者不可为也 : 虽圣者不可能也
充京东路安抚使 :充京东东路安抚使
亦白承相去归其乡 :亦白丞相去归其乡
抑别有疾而致斯乎 :抑别有疾而至斯乎
维天之于时世亦然 :维天之于时也亦然
此又小人之尤其者也 :此又小人之尤甚者也
时从宾佐僚吏往见山人 :时从宾客僚吏往见山人

7 Likes

可否请教阁下所依的版本,我看岳麓版和维基文库都是 士,非 仕。

1 Like

稍微浏览下当个目录还是不错的,我看了排版很喜欢。

这种选集类型的书适合启蒙,要真要较真准确,还得把出处的书名的每个出版社的每一版排一排名次,从最专业的那本看。一时兴起买的史记点校本,真的就看了第一册的第一页。。。倒是微信知乎上有讲解史记故事的那些专业写手们写出来的故事精彩些。。平板上还放着史记研究的几个知名学者的版本讲解,偶尔翻一翻,没那么大兴趣了,舞台是给王公贵族搭建的,没这个命,安分的研究好怎么当个螺丝比较实际,毕竟业余的干不过专业的。夜观天象,有生之年也看不到能再次向天问谁主沉浮的机会了。

2 Likes

上海古籍出版社是“士”

1 Like
  1. 登显士
  2. 县无旅舍
  3. 窃自私念
  4. 尚恐困乏者
  5. 不致久暴尔
  6. 乃若北阙向曙
  7. 而时共出纳焉
  8. 虽圣者不可为也
  9. 充京东路安抚使
  10. 抑别有疾而致斯乎

悉遵岳麓版,唯以上十条,皆改之。

2 Likes

这个本子不好,建议以这个作为底本,做成epub,不仅是繁体,还附有校勘记
但是这个本子缺了最后两卷,可以用你这个本子,转换成繁体后补充最后两卷。
https://www.donglishuzhai.net/books/guwenguanzhi.html

2 Likes

「2022-05-30 更新」:

  • 增加中华书局出版说明,移除 上海古籍 前言;
  • 封面使用中华书局版,豆瓣元数据更新为 中华书局版本;
  • 繁体版已二校 《郑伯克段于鄢》、《蔺相如完璧归赵论》、《徐文长传》、《五人墓碑记》;
  • 提供如下繁体竖排下载;

古文观止(上下) - [清] 吴楚材 选 & [清] 吴调候 选.epub (10.0 MB)

「2022-05-29 更新」:

  • 刪除 上海古籍電子版的 前言,本身不是 基於 它了,所以刪除;

  • 根據 中華書局繁體豎排版(如無特殊說明,一律根據此書校對) 校對 全書目錄(一校);

  • 完成 鄭伯克段於鄢 全文校對(一校,標點悉遵中華書局,除人物對話使用引號以及疑問使用問號,其他一律逗號和句號,其他的等有時間潤色,前期主要保證準確性);

    一點感想:

  • 多數的版本(我手上的 上海古籍 的電子書以及嶽麓書社紙質版)其實出自 中華書局 1959 繁體豎排版,但是特別喜歡加入自己的特色,比如好好的目錄,好好的章節名,原版特色就已經非常清晰了,但是改過了之後感覺非常的另類,非常的不專業。

最終打算重新做一版參照 中華書局 1959 繁體豎排 的版本,見 一樓置頂的 廢話吧。

「重製跟蹤記錄」:

3 Likes