䶸:
羿:
𣓁:
攢了50條。
第一列后的字母是字形説明。標籤是邊錄邊加的,可能有錯漏。書名號没有替换,更方便校對吧。如果有壇友來校對
0203.txt (17.3 KB)
ps,“𪐼”字條的“{⿸疒查}”應是“㾴”。
ps2,“䶸”字條的最後還少后引號。
ps3,“㮂”字條原書錯了一個字“封(對)”,我加了括號。樓主斟酌使用。
辛苦了。我還沒機會看。
剩下字條,大多很短,但還有些較長,也帶說文釋義
補字形是個大工程啊。以這50條來看,剩下的字頭可能有70%要修改字形,如果都和紙書字形保持一致的話。
壇友可以幫忙核對 alexpeng 新補的 50 字條。較長的釋義排在前:栞虩㮂㵪笧螆橩彐㴦㾴㧉鿃㳗㰘㢜䶷䀮爮䄐䍕哶㴝漒㵮㿳䉭㪈䖫㢴䘈弬䏛㷐鿄䶾㴴黙㪀㙥峀㫟䑐㳽㡢㑹埓挳㲍㲊恵
關於【栞】字形,Unicode 所有地區標準都从“幵jian”,不从“开”。大字典偏要把這字分成所謂新字體、舊字體,但國標根本没有 “⿱开木” 這東西。大字典這點不標準,不必跟從。
alex 文件作得用心,我幾乎不用編輯就灌進去了。
P.S.字典沒收這三字,所以替換了:郎郎、錄録、羋芈
發現 js 很敏感:【栞】字條默認顯示圖像,搞不懂怎回事,後來發現因為“趙翼”的 <u>
標籤沒有閉合,使得 js 無效。
Unicode 標準字方面,文字版現在缺 716 條,G、H區字排在前:
HZ 716-2470.txt (49.0 KB)
匕字释义4:失鏃也。应为矢鏃。
䧶字释义:引《奚韻》:集……集应为䧶。另按语:《説文》《玉篇》均作𨾎。《説文》无𨾎字,《説文》应作奊,《玉篇》不误。
以上问题纸书无,为电子版错误。
釋義中有《廣韻‧怗韻》15處,《廣韻‧帖韻》46處。是否統一一下呢?
另有《集韻‧怗韻》1處。
(配圖:GY448、GY541 )
在《廣韻》正文,韻目作“怗”。但大多字典習慣用“帖”。
搜尋正則 <i>廣韻</i>..切,入[帖怗]
有 95 “帖”、2 “怗”。甚至【怗】字也標“帖”韻。
不知大字典編輯者用意哈哈,所以沒動[帖怗]。凡例沒提這件事。有的韻目名實在太亂了,例如引《廣韻》用《集韻》韻目,之前整理了一部份,細節給忘了。
你看辭源、王力字典,韻目名有時規範化,有時混用,大概由於不同工作組處理。估計有的字條音韻信息也是抄過來的,所受不同而不規格。王力字典有幾處恰恰重複了辭源的錯字,可見工作組未必查韻書原文。
𩏧:
恰好看到,顺手查了下。
其實,這條文理不通,上下不合。釋義說 “同‘𨾗’”,但例證、按文根本沒提這個字。
《說文》作𠋳。
《玉篇》有𠊾,有𨾎(𨾎條說是“古字”)。
大字典這個按文,就讓他錯,無法簡單修理。
感谢M大持续更新,新版多了个HZ.js文件?
.js 已包在 MDD;外掛的 .js 當刪
又是一条使得综合版超越纸书的硬核修订
又攒了50条。剩下的是B区及以上的汉字了。
0215.txt (22.0 KB)
有几条有点意思。
切韵相同,拼音为什么不一样呢?
说是参考大字典,为什么字形略有不同?
《改併四聲篇海》的字形比较特殊?
感謝 alexpeng 增補文字版字條。
較長的字條排在前:酃輨詾滋䢈䢭䡞䶬賹郻蘤鴧䡹頥鰦䋰䱁䚰𠇄䕈𠇵䜇麉䝈𠅨紁䒻䴟䢕謽䟢賩餋䜜䶿䒳翶𠅙鶴䕥䕄䘠䥒鎫𠆉羐䥅䶑䒘鶑
玆,zī《廣韻》胡㳙切,平先匣。又《集韻》津之切。
黑;浊。
滋,xuán《廣韻》胡㳙切,平先匣。
同“玆”。浊;黑。
【玆】條,大字典特別引《集韻》,是來交代它不取擇《廣韻》讀音。
但【滋】條說:“滋” `xuán,同 “玆”。這就出矛盾了,兩字既然相同,讀音應當也一致。
如果理解“玆”字爲“从二玄”,讀若玄較合理。陸德明、《廣韻》、段玉裁、《辭源》、王力字典都這樣讀。
又一說:玆,同𱹼 zī。in any case,大字典這兩條的確出矛盾。
紙書字形不如 Unicode code chart 列的,“攵”(攴)部件的橫筆應當凸出來。
我也是这样认为的
原来还可以去查部件,学到了学到了
字典說A同B,但A、B列出不同讀音,辭源也有:見【柸】字的第三音義(杖也)。
最后20条,录不动了。。。
0222.txt (3.9 KB)
但是吧,还想叽歪两句
就举两个字吧。
1.𠏘,为什么多加一个“亻”?
2.𠢛,那么问题来了:这两个字形是同一个字吗?为什么大字典舍字汇而取龙龛?
感謝 alexpeng 增補 20 條:𠏈𠒢𠝨𠈷𠍧𠗱𠖵𠔰𠜪𠥌𠞬𠢛𠛵𠔖𠓆𠥸𠒌𠖜𠟳𠏘
內嵌字型的全宋體字更新到最新版本,主要是G區與PUA。包括一部分我優化的字形。
203D8 的案子挺怪,這問題一定跟大字典有關,但過程不清楚。GHZ-10225 這 ID 指大字典第一版(1986年)的第 225 頁,但 225 頁的字形並不長那樣哈哈。也許原先提交 GHZ-10225 給 Unicode,後來出版社糾正了但沒提交糾正字形?
如果 code chart 字形當初(即 Unicode 3.0, 2001)出錯,一般會保留在中易 SimSun(SS)或細明 MingLiU(ML),但現在只有較新的中華書局字型(ZH)在用這字形:
說明 code chart 變了。查了舊的 Unicode 13.0 code chart,發現之前有兩個字形:UCS2003(像中易)與 GHZ-10225.07
不知為啥,後來準確的 UCS2003 被消除了,只留下錯的 GHZ-10225.07,方正中華書局就依照這個來造字形。
2089B 【𠢛】,是的,同一個字條,第二版更改了第一版的字形。code chart 停留在第一版字形。
續古逸叢書 收的 龍龕手鑑 、 四部叢刊續編 收的 龍龕手鑑,注文作:“音從”。
四庫全書 龍龕手鑑,注文作:“音雙”。呵