交流 - 《中華语文大辭典》词典社区衍生路径整理

整理
虽然衍生发生在pdawiki,但是freemdict截图粘贴实在方便,所以发这里吧。(难办的是,图床在freemdict,复制粘贴到pdawiki都发帖发不出去,所以算是分个叉到这里吧。(感觉就像Google Code项目,分叉到了GitHub。))

†1 源头


†11 一版一mdx

†12 一版二mdx

† 121 一版二改一mdx

†1211 一版二改一改一mdx

†12111 一版二改一改一改一mdx

2 Likes

这转帖也太方便了 :face_with_hand_over_mouth:

可以将 pdawiki 的原帖地址写上,请注意,截图是不够的。另外开头我已经加上转载二字。

是中華語文大辭典,不是中華大辭典 吧。寫準確些。

但这个帖子并不是 转载 哦! 这是个整理贴。

其实有想了解的人,肯定就自己用文字去搜了呗。 pdawiki也有搜索功能。 其实我不太喜欢贴链接,很重要的原因是 链接其实不稳定,链接可能失效,二是链接里面内容可能被串改。

我引用的源头里面的命名,也就是台湾机构给的名称。

我知道你是整理,但是内容大多来自 pdawiki,还是贴链接的好。如果你害怕内容改变,那么有可能的话就 用 webarchive,webarchive无能为力的话 辅以 截图。
请注意,你也会希望别人截图了你的博客传播然后放上你的博客地址的吧。

确实。估计台湾那个网站也不知道还有个更大部头的中華大辭典。
没必要以讹传讹

你这个发帖要求有点严谨了。有点类似论文写参考文献了。实在说不是不给别人credits,为了保留credit我特意截了头像。这贴核心是衍生路径整理,没转载。截图是路径的节点示意,核心作用不是展示内部内容。最后资源是随手转发正能量,而且说明了谁做的。 现在,我觉得我还是去除转载吧,以免后续误解。

上个回帖的时候我就去了。