牛津短语动词词典 英汉双解版 第2版

google play里的 “牛津英汉辞书” 整合了:

《牛津高阶英汉双解词典》(第九版)-掌握词义和运用技巧

《牛津英语同义词学习词典》-让用词更丰富,更精准恰当

《牛津英语搭配词典》(第二版)-使语言更地道流畅

《牛津商务英语词典》(第二版)-提高商务英语能力

《牛津英语习语词典》(第二版)-轻而易举学习语

《牛津短语动词词典》(第二版)-短语动词,无师自通

《牛津美式英语词典》-学习地道美式英语

6 Likes

你要弄清楚啊。那个不是一部app。那是7部词典。7个app。这哪叫整合。

2 Likes

30000-40000行的OCR错误汇总:

oxford phrasal verbs (30000-40000行)OCR错误.txt (6.3 KB)

3 Likes

40000-50000行的OCR错误汇总:
oxford phrasal verbs (40000-50000行)OCR错误.txt (5.5 KB)

4 Likes

50000行-末尾 的OCR错误汇总:
oxford phrasal verbs (50000-末行)OCR错误.txt (5.7 KB)

3 Likes

发现以前hua发过第一版

2 Likes

这是第一版还是第二版?看起来好像是第一版

肯定是第一版


1 Like

楼主这个是第二版啊

1 Like

补充一下以前做过的

2 Likes

大量的感谢你啊

1 Like

你搞过没有,我试着搞过一次,最后放弃了,不搞了。
我记得我是给第五版的岩波日语添加第六版的内容。
搞死人,累死我:laughing:

1 Like

主要还是在于传统的OCR软件错误率太高。换成百度这类的AI OCR,准确率相当可以,然后放到可以做拼写检查的软件里(我只知道word,没准有更好的软件),修正一遍后错误就很少了,尤其是英文的拼写检查效果非常好。之后可以在使用过程中由用户报告错误,积累一段时间就修正一次。
这个方案的优势是OCR校对的时间成本小,缺点是排版全无,换行连字符之类的需要别的方案(比如脚本)处理。
感觉如果有人写一个用AI OCR的结果对abbyy的识别结果进行自动校对的软件或脚本能够泽被后世 :melting_face:
说到底还是abbyy不思进取,现在AI这么流行,自己训练一个或是买一个引擎也花不了多少钱。当然,因为英文等纯字母文字的OCR本来识别率就很好了,所以人家也没这需求大概,说到底还是对亚洲市场不重视。