Tio词典(中英、中日) | 登樓古籍全文檢索

謝謝您的分享製作:+1:t2::+1:t2::+1:t2::pray::pray::pray:

1 个赞

给楼主提个建议,不知道合不合适呢?
China Daily 能不能作为语料库来抓取呢?用英语来表达中国的政治经济社会文化,虽然很多没有对应的中文。但作为参考啊,也是不错的语料吧。

3 个赞

ChinaDaily貌似没有逐句的英汉对照,可能比较难抓取,其实很多双语例句都是在必应词典从特定来源网址拿来的。

2 个赞

如果有哪位大佬抓取了China Daily,可以分享一下 :yum:

4 个赞

现在已经陷入此服务TIO不服务的患得患失中了。

3 个赞

同问,搜索习惯用wgestures鼠标手势快捷搜索,或autohotkey的键盘快捷键,目前TIO网页版都不支持,也不支持在欧路中添加在线词典了,但是看大家的回复,前期是能加入欧路的吗?我错过了什么吗?

3 个赞

前辈,出现这个了该怎么办呀;因为访问太多次被认为是攻击了吗(ㅍ_ㅍ)

1 个赞

能正常访问了~( ̄▽ ̄~)~

今天核对一个术语表,三百个词,从早上十点查到下午四点多,然后提示暂时无法使用,请联系管理员。是被判定成爬虫了么?

刚发完贴,就看到同病相怜的了。我是在公司电脑上碰到的,明天去再看看。

早上来就又好了。是不是每天访问次数有限制,还是那会儿服务器出问题了。

申请试用,谢谢大神

2022-12-06后希望能继续使用,愿意提供资助

网络双语例句怎么都没了?只剩下词典中的双语例句了。

1 个赞

2022-12-06后希望能继续使用,愿意提供资助

厉害,搜索是如何做的,速度很可以。es, 数据库?

有什么办法把tio部署到自己手机上吗?
用什么软件呢

2 个赞

同问,这个词典离不开了੭ ᐕ)੭


不知网络双语具体来源是什么?感觉中间有些句子明显是机译,错误很明显。
还是要精挑语料来源,以便语料质量有保障。

之前整理过一点日语的资源,没利用起来可惜了,现在同样做成网页版。 http://120.48.4.119/jp/

比较适合通过反查学习日语。释义部分来自Moji,质量一般;例句部分源自权威词典和weblio例句。


GoldenDict用户可以尝试:http://120.48.4.119/japi?key=%GDWORD%

11 个赞