Tio词典(中英、中日) | 登樓古籍全文檢索

登楼有意思。书名也许得校对一下。

子部·明·陶宗儀【說

“說孚”当作“說郛”。

参看:

建议把原来的“已过期”标题重新改为“登楼”,指向你新搭建的系统。

1 个赞

感谢okayer,又是好用的利器

1 个赞

词典很好,但信息太多感觉很冗杂。如果短语释义之类的一整个板块可以选择隐藏,例句的来源可以筛选会方便很多

个人始终以为,不能让无私奉献的大神,寒心,热血变冷,大多数人还是知恩图报的,所以希望大神能够坚持下去.
做正确的事,很多时候注定孤独寂寞,即使限于能力 ,不能大力支援,
那么我想几句力所能及的加油呐喊也是不无裨益的。
You will never walk alone!!!

谢谢大神

千言万语
一句话
感激不尽

祝愿大神
娶贤妻
生超人
享茶寿

大神
登楼古籍的服务器费用
一年多少
小弟希望能至少出一部分
分担大神的经济压力

方便的话
微信号私给小弟
让小弟也做点贡献
总是吃白食
于心难安

其实顶楼已经写了,再说明一下。

TIO和古籍全文检索都是放在站长免费提供的服务器上,不会涉及到续费,也不需要任何人捐助。对大家有所帮助就是最好了,像古籍检索我自己也会常用。

当然服务器、带宽还是会产生费用,不过这些都是由站长承担了。所以,大家一起来赞美 @hua:wink:

8 个赞

你的词典资料库,因为受制于版权问题,大概难以做大。

但是古籍全文檢索资料库,因为没有版权限制,倒是有发展潜力的,在免费的文字型资料库中,很容易就压倒其他同类资料库。

到底收了什么书,是否可以列出一个收录书目?那样大家可以帮你校对书名是否有误。假如看到某书有文本,而你未收,也可以建议补充。

2 个赞

圖書一共12460種,主要來源:

「Kanripo」的經、史、子、集、道藏

「CBETA」的佛藏

「笈成」的醫藏

「ITKC」的韓國古籍

「殆知閣」的部分書籍。因為和四庫重合的太多了。

「維基文庫‘」古今圖書集成、永樂大典。

denglou_book.txt (351.6 KB)

整個數據庫一旦生成修改非常麻煩,比如你說書名錯了,也只能先記下。像四庫全書存在幾千或上萬處的圖片字,也沒精力處理。

1 个赞

古籍数据库
功德无量啊

且版权限制比较小

附议

值得搞
其他的辞典之类
打擦边球

有法律风险

所以还是建议精力放在古籍数据库上面

还是那句话
一直以来受惠甚多

如果有需要
请大神尽管发声

小弟一定会略尽绵薄之力

去年
登楼古籍数据库挂了

真是心里空荡荡的

非常失落
千万不要再有这样的事情发生

所以有为难之处
还请一定告知

Kanripo的《四库全书》应该不齐全。

feiwu提供的这个《四库全书》文本应该是齐全的。

1 个赞

這個數據反而不如kanripo,只比較了經、史,經部少了42本,史部少了13本。

kanripo有《四部丛刊》。你排除了《四部丛刊》吗?

kanripo《四部丛刊》不知道全不全。《四部丛刊》当然是精华。

你的kanripo数据是从原站重新抓下来的吗?原网页可以分享吗?其中的《四部丛刊》文本,别处似乎没有。

我有《四部丛刊》原资料库,但是得在虚拟机里用

kanripo好像實際上沒有區分四庫和叢刊。 數據都來自 Kanseki Repository 漢籍リポジトリ · GitHub

1 个赞

原来有人抓下来,放在Github了?不知道全不全?

看了一下,我比较喜欢原来的网页,因为保留了原书的页码。

原站的书有标明版本的。

苏东坡著作

像王十朋的书,有四库全书版,有四部丛刊版,似乎只收了四部丛刊版。

古籍资料真要做得精细,有不同版本都可以收,才能比较。

北大的基本古籍库每种书收一个善本、一个通行本,假如有两种版本。

四部丛刊书名
sibucongkan.txt (12.2 KB)

四庫全書
http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/kanseki?record=data/FA007218/tagged/0412101.dat&back=2

四部叢刊
http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/kanseki?record=data/FASEIKADO/tagged/1144007.dat&back=2

這些數據是kanripo官方維護的。

免費的古籍檢索滿足一般查詢吧,也沒能力做到那麼講究,唯有盡量挖掘已有資料。

1 个赞

当然不是对你苛求,你已经做得很好了。每种书只收一个版本也可以。

不过feiwu所提供的《四库全书》,有些应该是Kanripo没有的。以后假如想补充新的书,可以考虑收入。

1 个赞

不知怎么表达,总之感谢okayer大佬提供的古籍全文檢索网站,也谢谢站长hua一直以来的付出

2 个赞