【历史讨论】GoldenDict-ng 基于Qt5.15.2/Qt6.X版本

谢谢解答。那我应该把下载到下载文件夹的词典复制到goldendict-ng的哪里?不想词典储存在下载文件夹。有推荐的小白教程吗

你打开 GoldenDict-NG 的菜单 → 编辑 → 词典 → 词典来源,可以自行添加词典目录,如果词典目录是多层级的,你需要勾选递归搜索。

好像传统是在goldendict-ng安装文件夹下创建一个content文件夹用以存字典

随便放哪都可以。

为什么你的朗文5版本,导航词后面被切了一点?

我用的样式不一定适合你,你可以复制下面几行代码粘贴到 LM5Style.css 文件的最后一行:

.LDOCE5pp_sensefold ~ .SIGNPOST:after {
    content: "";
    white-space: normal;
}

.SIGNPOST {
    margin-right: 5px;
}

你的朗文是修改了原版样式的吗?我想下载原版的LM5Style.css

我改的下载回来的,你不喜欢这种样式,就单独发贴问一下,看有没有其他人提供。这个贴子需要专注 GoldenDict-NG 的话题。

FF朗文5++重排 清爽慵懒风【附 Online模式等DIY | 09.24更】 - MDict 词库资源区 - MDict Dictionaries - 掌上百科 - PDAWIKI - Powered by Discuz!

非要求原版,总有一堆麻烦的东西等着你改。别人是不会闲得无聊,瞎改出一个有问题的改版发出来的,总有原因的:要么解决原版问题,要么美化原版。用mdx强迫症是不可取的,软件和mdx能正常用就将就用。

那按照你发的截图做,就可以解决signpost的显示问题是吗?你发的那个FF朗文5++重排 清爽慵懒风链接是更进一步美化FF朗文的吗?

请问链接里的LM5style.zip现在哪里可以下载啊?

我没有多用户的使用经历,电脑都是自己的,基本上都是自己用,不太确定哈

v25.02.0-Release.e895b18c 後,詞典列表中,stardict 的詞典的圖標與詞典名稱出現錯行,如圖紅圈中,不知是 bug 還是有意的?

用最新的版本试一下。Releases · xiaoyifang/goldendict-ng · GitHub

多謝!最新版下,該問題消失。

但發現在 macOs 15.3.2 下,界面語言設置有點問題,無法使用英法德中任何一種,英語不在其語言選單中(其它軟件可以選擇),選法德呈現的是葡語,且左右邊的單詞表和詞典表無法調整寬度。繁簡中可選,列表寬度也可調整。


估计是这个ensure qt & webengine ts files loaded are consistent with GD by shenlebantongying · Pull Request #2249 · xiaoyifang/goldendict-ng · GitHub 解决的(已发布)。

另外你的这个语言设置界面是macos自带的吗,不熟悉macos的机制。goldendict-ng本身也有个语言的选项,可用吗?goldendict-ng->preference->language

我先前用的是 mac 系統自帶的。現在用 goldendict-ng->preference->language 裡試了一下,正常了。
但用法德時,詞典列表的寬度很寬,最低値很高,而英繁簡就能收得比較窄。。。

程序没有控制宽度,猜测是qt的默认宽度?

今天不明就里地好了

大佬,我刚在Windows装了GoldenDict-ng-25.02.0-Qt6.6.3, 请教该怎么装OCR呀?